126 Käyttäjää paikalla!
0.011392831802368
Muista katsoa myös paikallaolijat!

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1978
2:
3: VALTIOPÄIVÄT
4:
5:
6:
7:
8: Asiakirjat
9: A2
10: Hallituksen esitykset
11: 71-125
12:
13:
14:
15:
16: HELSINKI 1978
17: Helsinki 1979. Valtion painatuskeskus
18: SISÄLLYSLUETTELO
19:
20:
21:
22:
23: Hallituksen esitykset 71-125
24: - 71 laiksi sotilasvammalain muuttamisesta - 90 laiksi liikkuvasta kaupasta annetun lain muutta·
25: misesta
26: - 72 laiksi kansaneläkelain muuttamisesta sekä eräiksi
27: siihen liittyviksi laeiksi - 91 laiksi valtakunnallisista työttömyyskassoista anne·
28: tun lain 4 §:n muuttamisesta
29: - 73 laiksi kuntien yhdistymisavustuksista
30: - 92 laiksi rajoitetusti verovelvollisen tulon ja vara!·
31: - 74 laiksi peruskoulun aineenopettajan viran perus- lisuuden verottamisesta
32: tamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 3 §:n
33: muuttamisesta - 93 Norjan ja Ruotsin kanssa tehdyn määrätynlaista
34: henkilökuljetusta maaoteitse koskevan sopimuksen
35: - 75 laiksi eräiden opettajanvirkojen ja -toimien täyt- eräiden määräysten hyväksymisestä
36: tämisestä niitä haettavaksi julistamatta annetun lain
37: muuttamisesta - 94 laiksi oikeudesta luovuttaa valtion maaomai·
38: suutta ja tuloatuottavia oikeuksia sekä eräiksi
39: - 76 Turkin kanssa tehdyn kansainvälistä maantie- siihen liittyviksi laeiksi
40: liikennettä koskevan sopimuksen eräiden määräysten
41: hyväksymisestä - 95 yksityisten valtionapulaitosten toimiehtosopimus-
42: lainsäädännöksi
43: - 77 kansainvälistä suojelua nauttivia henkilöitä vas-
44: taan, mukaan lukien diplomaattiset edustajat, koh- - 96 laiksi sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen ala·
45: distuvien rikosten ehkäisemistä ja rankaisemista ikärajan väliaikaisesta alentamisesta
46: koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten hy-
47: väksymisestä - 97 vuonna 1960 pidetyn 44. Kansainvälisen työ·
48: konferenssin eräiden päätösten johdosta
49: - 78 laiksi asuntotuotantolain 12 §:n muuttamisesta
50: - 98 lisäyksistä ja muutoksista vuoden 1978 tulo- ja
51: - 79 laeiksi väestökirjalain muuttamisesta ja eräiden menoarvioon
52: tietojen antamisesta virallisia tilastoja varten anne-
53: tun lain 4 §:n kumoamisesta - 99 lisävaltuuksien antamisesta valtioneuvostolle lai-
54: nanottoon vuoden 1978 aikana
55: - 80 laiksi huoneenvuokralain muuttamisesta
56: - 100 laiksi työsopimuslain muuttamisesta
57: - 81 veronkantolaiksi ja eräiksi siihen liittyviksi
58: laeiksi - 101 laeiksi kansanterveyslain 36 §:n ja kunnallisista
59: yleissairaaloista annetun lain 25 §:n 4 momentin
60: - 82 laiksi leimaverolain 10 ja 14 §:n muuttamisesta muuttamisesta
61: - 83 laiksi tullihallinnosta annetun lain 4 §:n muut- - 102 vuoden 1976 kansainvälisen kahvisopimuksen
62: tamisesta eräiden määräysten hyväksymisestä
63: - 84 laiksi valtion eläkelain 6 §:n muuttamisesta - 103 Vaivilla Oy:n koti- ja ulkomaisten lainojen
64: valtion takauksista
65: - 85 laiksi tieteellisen tutkimuksen järjestelystä anne-
66: tun lain 8 §:n muuttamisesta - 104 laiksi invaliidihuoltolain muuttamisesta
67: - 86 laiksi kotimaisen sokerin tuotannosta - 105 laeiksi eräiden elintarviketuotteiden valmiste·
68: verosta annetun lain, tuontimaksulain ja tullitariffin
69: - 87 viljakauppalaiksi muuttamisesta
70: - 88 laiksi kirjanpitolain muuttamisesta - 106 muutoksenhakua korkeimpaan oikeuteen kos·
71: kevien säännösten uudistamisesta
72: - 89 laiksi atomienergialain 4 ja 5 §:n muuttamisesta
73: sekä laiksi säteilysuojauslain 5 §:n muuttamisesta - 107 tiekuljetussopimuslainsäädännöksi
74: 087801391X VALT ,-. ,_, \"~3TON
75: .:".;<:.-:,UA
76: Sisällysluettelo
77:
78: - 108 laiksi tontin luowttamisesta Lappeenrannan - 117 laiksi kirkkolain muuttamisesta
79: kaupungille
80: - 118 laiksi valtion tulo- ja menoarvion ja tilinpää-
81: - 109 laiksi moottoriajoneuvoverosta annetun lain töksen perusteista annetun lain muuttamisesta
82: muuttamisesta
83: - 110 laiksi eräiden asutusluottojen järjestelystä anne- - 119 laeiksi Karjalan kannaksen rahastosta annetun
84: tun lain 9 §:n muuttamisesta lain ja Karjalan kannaksen rahaston varojen käyttä-
85: misestä annetun lain kumoamisesta
86: - 111 laiksi maataloustulolain 15 §:n muuttamisesta - 120 laiksi tullitariffin muuttamisesta
87: - 112 laiksi Helsingin yliopiston opetuskielen järjes-
88: telystä ja yliopiston viran ja toimen haitijoilta - 121 tullitariffeja ja kauppaa koskevlll\11 . yleissopi-
89: vaadittavasta kielitaidosta annetun lain 2 §:n muut- mukseen liitettyyn Suomen tullimyönnytysluettelomi
90: tamisesta tehtyjen muutosten hyväksymisestä
91:
92: - 113 laiksi maataloustuotevarastojen korkotukilainois- - 122 laiksi eräistä väliaikaisista poikkeussääimöksistä.
93: ta annetun lain muuttamisesta verolakeihin annetun lain 3 §:n muuttamisesta
94:
95: - 114 laeiksi sopimattomasta menettelystä elinkeino- - 123 laiksi kirkon keskusrahastosta · annetun läin
96: toiminnassa ja markkinatuomioistuimesta annetun muuttamisesta
97: lain muuttamisesta
98: - 124 suullista käsittelyä ia katselmusta.korkeimmassa
99: - 115 laiksi aluevaihdosta valtion ja Suonenjoen kau- hallinto-oikeudessa koskevaksi lainSäiidähnöksr
100: pungin välillä
101: - 125 korkeimman hallinto-oikeuden tuomionvoiman
102: - 116 laeiksi tulo- ja varallisuusverolain ja elinkeino- jäsenmäärän väl,iaikaisesta muuttamisesta annetun
103: tulon verottamisesta annetun lain muuttamisesta lain 2 §:n muuttamisesta
104: 1978 vp. n:o 71
105:
106:
107:
108:
109: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sotilasvammalain
110: muuttamisesta.
111:
112:
113:
114: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
115:
116: Esityksen tarkoituksena on parantaa vaikea- sanotun sairausapulisän soveltamisalaa laajen-
117: vammaisten ja ikääntyvien sotainvalidien mah- nettavaksi ja sen enimmäismäärää korotetta-
118: dollisuuksia omavastuiseen ja itsenäiseen elä- vaksi sellaisten vaikeavammaisten invalidien
119: miseen avohoidossa. Tämän tavoitteen saavut- osalta, joiden selviytyminen kotihoidossa ai-
120: tamiseksi ehdotetaan sotilasvammalain nojalla heuttaa jatkuvasti huomattavia toimeentuloa
121: korvattavaksi invalideille välttämättömien apu- vaikeuttavia kustannuksia.
122: välineiden, asuntoon kuuluvien välineiden ja Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päi-
123: laitteiden sekä asunnon muutostöiden aiheut- vänä heinäkuuta 1978.
124: tamat kustannukset. Lisäksi ehdotetaan niin
125:
126:
127:
128:
129: YLEISPERUSTELUT.
130:
131: 1. Esityksen yhteiskunnallinen mahdollisuuksia avohoidon ja -huollon palve-
132: merkitys. lujen hyväksikäyttöön.
133: Vaikeavammaisille sotainvalideille aiheutuu
134: Yleistä sosiaaliturvaa kehitettäessä on sa- heidän ikääntyessään usein erityisongelmia vam-
135: malla huolehdittava siitä, että tiettyjen erityis- man tai sairauden pahenemisen sekä uusien
136: ryhmien, kuten sotainvalidien ja heidän omais- sairauksien ilmaantumisen myötä. Myös tässä
137: tensa tarpeet tulevat riittävässä määrin huo- elämänvaiheessa tapahtuvat olosuhteiden muu-
138: mioon otetuiksi. Sotainvalidien toimeentulo tokset kuten puolison ikääntyminen, sairaus
139: sekä heihin kohdistuvat sosiaali- ja terveyspal- tai kuolema tahi lasten siirtyminen pois kotoa
140: velut perustuvat huomattavalta osin sotilas- ovat omiaan vaikeuttamaan vanhenevan inva-
141: vammalainsäädäntöön. Koska yleisiä sosiaali- ja lidin selviytymistä jokapäiväisessä elämässä.
142: terveyspalveluja ei ole aina tarpeellisessa mää- Nykyiset sotilasvammalakiin perustuvat kor-
143: rin saatavissa eikä niissä useinkaan voida ot- vaukset eivät ole vaikeavammaisten ja ikään-
144: taa riittävästi huomioon sotainvalidien erityis- tyvien kohdalla osoittautuneet riittäviksi tur-
145: tarpeita, on sotilasvammalainsäädäntöä syytä vaamaan selviytymistä jokapäiväisessä elämässä.
146: edelleen kehittää muuttuvien tarpeiden mukai- Näin on asianlaita erityisesti silloin kun toista
147: sesti. henkilöä - useimmiten lähiomaista - vält-
148: Kehittämisen painopiste on tässä vaihees- tämättä tarvitaan kotona hoitamassa vaikea-
149: sa lähinnä niiden erityisongelmien ratkaisemi- vammaista tai kun esimerkiksi vaikeavammai-
150: sessa, joita. sotainvalidien ikääntyessä eri syistä sen invalidin liikkumisesta riittävien yleisten lii-
151: syntyy. Ikääntyvien vaikeavammaisten sotain- kenneyhteyksien puutteen tai niiden käyttämisen
152: validien erityisongelmien ratkaisemiseksi on py- vaikeuden vuoksi aiheutuu jatkuvasti erityisiä
153: rittävä ensi sijassa parantamaan sotainvalidien toimeentuloa heikentäviä kustannuksia. Monesti
154: 167800105L
155: 2 N:o 71
156:
157: myös erilaisilla invalidin liikkumista tai muulla elinkorkoa korotuksineen ja lisäysosineen sekä
158: tavoin jokapäiväistä elämää helpottavilla apu- täydennyskorkoa.
159: välineillä taikka asuntoon hankittavilla väli- Sairaanhoitona korvataan vamman tai sairau-
160: neillä ja laitteilla sekä asunnon muutostöillä den aiheuttamien varsinaisten hoito- ja apu-
161: voidaan varsin kohtuullisin kustannuksin mah- neuvokulujen lisäksi määräajoin lääkärintarkas-
162: dollistaa vaikeavammaisenkin invalidin selviyty- tus ja erikoistutkimus sekä kuntoutus ja eri-
163: minen kotihoidossa. tyisessä laitoksessa annettu hoito. Kuntoutus
164: Tämän esityksen tarkoituksena on muut- ja laitoshuolto voivat tulla kysymykseen muun-
165: taa sotilasvammalakia niin, että vaikeavam- kin kuin korvatun vamman tai sairauden vuok-
166: maisten ja ikääntyvien sotainvalidien mahdol- si, jos työkyvyttömyysaste on vähintään 30 %.
167: lisuudet omavastuiseen ja itsenäiseen elämiseen Elinkorko on korvausta vamman tai sairau-
168: avohoidossa paranisivat edellä mainituissa ti- den aiheuttamasta yleisestä haitasta ja sen suu-
169: lanteissa. Vaihtoehtona on muutoin laitoshoi- ruus riippuu työkyvyttömyysasteesta. Elinkorko
170: don tarpeen huomattava lisääntyminen, jota maksetaan 56-65-vuotiaille 8% suurempana
171: tarvetta ei lähivuosina voida tyydyttää ja joka kuin muille. Myös huollettavien lukumäärä vai-
172: sitä paitsi läheskään aina ei ole yhteiskunnan kuttaa elinkoron suuruuteen.
173: eikä yksilön edun mukaista. Elinkoron lisäysosilla pyritään yleensä täy-
174: dentämään korvausturvaa tapauksissa, joissa
175: korvattu vamma tai sairaus aiheuttaa erityis-
176: haittoja tai -kustannuksia.
177: 2. Nykyinen tilanne. Täydennyskorko puolestaan on nimenomaan
178: toimeentulon tueksi tarkoitettu korvaus. Sitä
179: 2.1. Sotainvalidien nykyinen jakautuma. voidaan myöntää hakemuksesta invalidille, jon-
180: ka työkyvyttömyysaste on vähintään 20 %,
181: Sotilasvammakorvausta saavia sotainvalideja jos hänen tulonsa alittavat laissa edellytetyn
182: on tällä hetkellä runsaat 40 000 ja heidän tason. Myönnettävän täydennyskoron suuruus
183: keski-ikänsä on yli 60 vuotta. Sotainvalideista riippuu invalidin sotilasvammakorvauksen li-
184: on 55-64-vuotiaita noin 25 000 ja 65 vuotta säksi saamien tulojen määrästä. Oikeus täyden-
185: täyttäneitä noin 13 000. nyskorkoon on 20-25 % :n invalideilla sup-
186: Sotainvalideista noin puolella korvatun vam- peampi kuin vähintään 30 % :n invalideilla ja
187: man tai sairauden aiheuttama työkyvyttö- täydennyskorkoa ensiksi mainituille myönnet-
188: myysaste on vähintään 30 %. Noin neljännek- täessä sovelletaan myös tiukempia tulorajoja.
189: sellä työkyvyttömyysaste on vähintään 50 % Toimeentuloa tukeva vaikutus on myös soti-
190: ja 100 % :n invalideja on lähes 3 % eli noin lasvammalain 10 §:n 1 momentin 5 kohdan
191: 1200. (180 /71) mukaisella lisäysosalla eli niin sano-
192: Alueellisesti sotainvalidit ovat sijoittuneet tulla sairausapulisällä. Sitä voidaan hakemuk-
193: siten, että lähes puolet heistä asuu Uuden- sesta myöntää vähintään 20 % :n invalidille,
194: maan, Turun ja Porin tai Hämeen läänissä. jonka toimeentulo on vaikeutunut hänen mui-
195: Näissä lääneissä on vähintään 50 % :n inva- den kuin sotilasvammalain nojalla korvattujen
196: lidien suhteellinen määrä jonkin verran suu- sairauksiensa tai hänen vaimonsa tahi lastensa
197: rempi kuin muualla maassa. sairauksien aiheuttamien kustannusten johdosta
198: Pienituloisten toimeentulon tueksi tarkoitet- taikka muusta erityisestä syystä.
199: tua täydennyskorkoa saa lähes 12 000 sota-
200: invalidia. Alueellisesti heitä on eniten Mikke-
201: lin, Kuopion, Pohjois-Karjalan, Oulun ja Lapin 3. Esityksen taloudelliset
202: lääneissä, joissa heidän osuutensa on noin kol- v a i k u t u k s e t.
203: mannes näissä lääneissä asuvista korvauksen
204: saajista. Ehdotetusta lainmuutoksesta aiheutuu alku-
205: vaiheessa arviolta 500 000 markan vuotuiset
206: kustannukset. Tämä määrä nousee lähivuosina
207: 2.2. Nykyiset korvaukset. vähitellen ja päätyy enintään 2 miljoonaan
208: markkaan vuodessa nykytason mukaan lasket-
209: Sotilasvammalain ( 404/48) nojalla myönne- tuna. Koska kuitenkin sotainvalidien ikäänty-
210: tään sotainvalideille korvauksena sairaanhoitoa, misen myötä heidän lukumääränsä jatkuvasti
211: N:o 71 3
212:
213: pienenee, lakiesityksessä ehdotetut etuudet voi- joiden avulla vähennetään yhteiskunnalle kal-
214: daan hyvinkin rahoittaa nykyisin käytettävissä liiksi tulevaan laitoshoitoon turvautumista ta-
215: olevia määrärahoja lisäämättä. pauksissa, joissa se ei ole sairauden hoidon
216: Nyt ehdotettavissa uudistuksissa pannaan takia välttämätöntä. Tämä vähentää myös osal-
217: pääpaino sellaisten etuuksien kehittämiselle, taan yhteiskunnan kokonaiskustannuksia.
218:
219:
220:
221: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
222:
223: 1. E h d o t e t u t m u u t o k s e t. nen 6 §:n 3-5 momentti siirtyvät 4-6 mo-
224: mentiksi.
225: 6 §. Sotilasvammalain 6 §:n nojalla kor- 10 §. Sotilasvammalain 10 §: n 1 momen-
226: vataan nykyisin paitsi korvatun vamman tai tin 5 kohdan mukaan voidaan elinkoron lisäys-
227: sairauden aiheuttamat sairaanhoitokulut myös osana antaa sille, jonka työkyvyttömyysaste on
228: korvatun vamman tai sairauden johdosta tar- vähintään 20 % ja jonka toimeentulo oman,
229: peelliset henkilökohtaiset ja yksilöllisesti so- vaimon tai elinkoron korotukseen oikeuttavan
230: vitettava! apuneuvot kuten tekojäsenet, tuki- lapsen sairauden aiheuttamien, lääkärin mää-
231: sidokset, kuulokojeet ja pyörätuolit. räämistä hoitotoimenpiteistä johtuneiden kus-
232: Sen sijaan ei ole mahdollista korvata joka- tannusten takia tahi muusta erityisestä syystä
233: päiväisistä toiminnoista selviytymistä helpotta- on vaikeutunut, enintään 1 700 markkaa vuo-
234: via apuvälineitä, joita ei soviteta yksilöllisesti, dessa. Heinäkuun 1 päivästä 1977 alkaen
235: eikä myöskään asuntoon kuuluvia välineitä, lisäysosan enimmäismäärä on voimassa olevan
236: laitteita tai asunnon muutostöitä edes silloin, indeksin mukaan ollut 4 281 markkaa.
237: kun niiden tarve johtuu sotilasvammalain no- Mainittua niin sanottua sairausapulisää
238: jalla korvatusta vammasta tai sairaudesta. myönnetään vähävaraisille invalideille heidän
239: Vaikka eräissä tapauksissa mainittuja väli- ja heidän perheenjäsentensä varsinaisten sai-
240: neitä ja laitteita voidaan myöntää sekä asun~ raus- ja hoitokustannusten perusteella. Eräissä
241: non muutostöitä kustantaa invaliidihuoltolain tapauksissa voidaan edellä mainitun sairaus-
242: ( 907/46) nojalla myös sotainvalideille, on apulisän enimmäismäärän rajoissa ottaa huo-
243: sotainvalidien kannalta tärkeää, että oikeus näi- mioon esitettyjen tositteiden perusteella myös
244: hin välineisiin, laitteisiin ja muutostöihin pe- muunlaisia kuten esimerkiksi kodinhoitajan
245: rustuu sotilasvammalakiin. Lisäksi on sekä käynneistä aiheutuneita kuluja.
246: sotainvalidien kannalta että hallinnollisesti tar- Sen sijaan esimerkiksi lähiomaisen vaikea-
247: koituksenmukaista keskittää näiden etuuksien vammaiselle invalidille antamasta kotihoidosta
248: korvaamisen hoitaminen tapaturmavirastolle, taikka puutteellisten kulkumahdollisuuksien va-
249: jolla jo on yleensä hallussaan hyvin pitkäaikai- rassa olevan vaikeavammaisen invalidin liikku-
250: seen seurantaan perustuva ja yksityiskohtai- misesta aiheutuvia jatkuviakaan kuluja ei voida
251: nen selvitys invalidista ja hänen olosuhteistaan. sairausapulisässä ottaa huomioon.
252: Vaikeavammaisten sotainvalidien kannalta on Sairausapulisän soveltamisalan laajentamista
253: tärkeää muuttaa sotilasvammalakia niin, että ja sen enimmäismäärän korottamista vaikea-
254: sen nojalla voidaan korvata invalidille välttä- vammaisten osalta harkittaessa joudutaan otta-
255: mättömiä apuvälineitä ja asuntoon kuuluvia maan kantaa siihen, missä määrin vaikeavam-
256: välineitä ja laitteita sekä asunnon muutostöitä maisuutta arvioitaessa on otettava huomioon
257: silloin kun näiden välineiden, laitteiden tai myös sotainvalidin muut kuin sotilasvammalain
258: muutostöiden tarve johtuu korvatusta vam- nojalla korvatut vammat tai sairaudet. !kään-
259: masta tai sairaudesta. tyvän sotainvalidin vaikeudet jokapäiväisessä
260: Säännökset apuvälineiden ja asuntoon kuulu- elämässä lisääntyvät usein huomattavalta osin
261: vien välineiden ja laitteiden sekä asunnon muu- juuri näiden muiden vammojen tai sairauksien
262: tostöiden korvaamisesta ehdotetaan otettavaksi johdosta.
263: apuvälineiden osalta sotilasvammalain 6 §: n Lakiehdotuksen mukaan voitaisiin korotet-
264: 1 momentin 3 kohtaan ja muilta osin 6 §:ään tua sairausapulisää myöntää vain invalidille,
265: lisättävään uuteen 3 momenttiin, jolloin nykyi- jota jo pelkästään korvatun sotavamman tai
266: 4 N:o 71
267:
268: -sairauden vuoksi on pidettävä vaikeavammai- kohdalla ole edellä mainituissa tapauksissa riit-
269: sena. tävä. Tästä syystä ehdotetaan, että vaikeavam-
270: Vaikeavammaisuuden rajoja ei ole tässä yh- maiselle sotainvalidille, jonka selviytyminen
271: teydessä tarkoituksenmukaista yleisin säännöin kotihoidossa aiheuttaa jatkuvasti huomattavia
272: täsmällisesti määritellä vaan vaikeavammaisuus toimeentuloa vaikenttavia kustannuksia, voi-
273: on harkittava kunkin invalidin kohdalla erik- daan sairausapulisää myöntää enintään 4 000
274: seen hänen yksilölliset olosuhteensa huomioon markkaa vuodessa, mikä on 1 päivästä heinä-
275: ottaen. Kuitenkin esimerkiksi raajan menetystä kuuta 1977 alkaen voimassa olevan indeksin
276: on pidettävä vaikeana vammana, samoin myös mukaan hieman yli 10 000 markkaa vuodessa.
277: sellaista aivovammaa, sydämen tai keuhkojen Korotettu sairausapulisä on tarkoitettu vai-
278: toiminnanvajavuutta taikka monivammaisuutta, keavammaisille ja ikääntyville sotainvalideille.
279: joka rajoittaa huomattavasti selviytymistä päi- Ikärajan asettamista sen myöntämisedellytyk-
280: vittäisissä toiminnoissa. seksi ei kuitenkaan voida tässä tapauksessa
281: Tapauksissa, joissa korvatun vamman tai pitää tarkoituksenmukaisena, koska sotainva-
282: sairauden aiheuttama haitta erityisesti koros- lidien keski-ikä on tällä hetkellä yli 60 vuotta
283: tuu muun kuin sotilasvammalain nojalla kor- ja nuorimmatkin heistä ovat jo yli 50-vuotiaita.
284: vatuo vamman tai sairauden johdosta, olisi ko- Vaikeavammaisia koskeva sairausapulisän
285: rotettua sairausapulisää voitava kuitenkin laajennus ehdotetaan toteutettavaksi niin, että
286: myöntää, vaikka vamman tai sairauden korva- sitä koskeva säännös otetaan sotilasvamma-
287: tun osuuden aiheuttama haitta sinänsä jääkin lain 10 § :n 2 momenttiin, jolloin nykyinen
288: vaikeavammaisuuden rajan alapuolelle. Niinpä 2 momentti siirtyy 3 momentiksi.
289: esimerkiksi sodassa toisen silmänsä menettä-
290: nyttä henkilöä, joka myöhemmin sokeutuu 22 §. Sotilasvammalain 22 §:n 6 kohtaan
291: ehdotetaan lisättäväksi säännös 6 § :n 3 mo-
292: kokonaan, olisi pidettävä tässä lainkohdassa
293: tarkoitettuna vaikeavammaisena, vaikka hänen mentissa mainittujen etuuksien hakuajasta.
294: sotilasvammalain mukainen työkyvyttömyys-
295: asteensa on edelleenkin vain 25 %.
296: Vaikeavammaisten ja ikääntyvien sotainva- 2. T a r k e m m a t s ä ä n n ö k s et.
297: lidien tukemismahdollisuuksien parantamiseksi
298: ehdotetaan, että sotilasvammalain 10 §:n 1 Tarkemmat säännökset 6 § :n 3 momentissa
299: momentin 5 kohdan mukaisen lisäysosan eli mainittujen etuuksien hakemisesta ja tarvitta-
300: niin sanotun sairausapulisän soveltamisalaa laa- vista selvityksistä ehdotetaan otettavaksi soti-
301: jennetaan nykyisestään. Lakiehdotuksen mukaan lasvammalain täytäntöönpanosta annettuun ase-
302: sairausapulisää voidaan myöntää vaikeavam- tukseen (405/48).
303: maiselle ja ikääntyneelle sotainvalidille muun
304: muassa silloin kun hänen kotihoidostaan tai
305: liikkumisestaan riittävien kulkumahdollisuuk- 3. Voimaan t u 1 o.
306: sien puutteen vuoksi aiheutuu erityisiä kus-
307: tannuksia. Sairausapulisän avulla voidaan myös Sotainvalidien nykyisen ikärakenteen huo-
308: tukea vaikeavammaisten sotainvalidien apuväli- mioon ottaen on tärkeää, että esitetyt lain-
309: neiden ja laitteiden hankkimista sekä asunnon muutokset toteutetaan mahdollisimman pian.
310: muutostöiden suorittamista silloinkin kun nii- Tästä syystä ehdotetaan, että säännökset tulisi-
311: den tarve johtuu muusta kuin korvatusta vam- vat voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1978.
312: masta tai sairaudesta.
313: Sairausapulisän nykyinen enimmäismäärä ei Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
314: vaikeavammaisten ja ikääntyvien sotainvalidien kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
315: N:o 71 5
316:
317:
318: Laki
319: sotilasvammalain muuttamisesta.
320:
321: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
322: muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun sotilasvammalain (404/48) 6 §:n 1 mo-
323: mentin 3 kohta ja 22 §:n 6 kohta,
324: sellaisina kuin ne ovat 3 päivänä joulukuuta 1965 annetussa laissa ( 622/ 65), sekä
325: lisätään 6 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 3 päivänä joulu-
326: kuuta 1965 annetulla lailla ja 19 päivänä helmikuuta 1971 annetulla lailla ( 180/71), uusi
327: 3 momentti, jolloin nykyinen 3-5 momentti siirtyvät 4-6 momentiksi, sekä 10 §:ään,
328: sellaisena kuin se on osittain muutettuna kahdella viimeksi mainitulla lailla ja 9 päivänä
329: toukokuuta 1975 annetulla lailla (304/75), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti
330: siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
331:
332: 6 §. jonka selviytyminen kotihoidossa aiheuttaa jat-
333: Sairaanhoitoon kuuluu: kuvasti huomattavia toimeentuloa vaikeuttavia
334: kustannuksia, voidaan 1 momentin 5 kohdassa
335: 3) tarpeellisten tekojäsenten ja muiden apu- tarkoitettuna lisäysosana myöntää enintään
336: neuvojen sekä apuvälineiden hankkiminen 4 000 markkaa vuodessa.
337: omaksi tai käytettäväksi sekä niiden korjaa-
338: minen, uusiminen ja käytön opettaminen, mil-
339: loin se olosuhteisiin katsoen on kohtuullista; 22 §.
340: sekä Edellä 21 §:ssä säädetty määräaika on luet-
341: tava:
342: Niin ikään voidaan korvata sellaisia asuntoon
343: kuuluvia välineitä ja laitteita sekä asunnon 6) jos hakemus tarkoittaa 6 §:n 3 tai 6
344: muutostöitä, jotka ovat vamman tai sairauden momentissa taikka 24 tahi 26 §:ssä mainittuja
345: johdosta välttämättömiä. kustannuksia, sen kalenterivuoden päättymi-
346: sestä, jona ne on suoritettu.
347:
348: 10 §.
349: Tämä laki 1tulee voimaan 1 päivänä heinä-
350: Sille, jolla on vaikea vamma tai sairaus ja kuuta 1978.
351:
352: Helsingissä 14 päivänä huhtikuuta 1978.
353:
354:
355: Tasavallan Presidentti
356: URHO KEKKONEN
357:
358:
359:
360:
361: Ministeri Olavi Martikainen
362:
363:
364:
365:
366: 1678001051
367: j
368: j
369: j
370: j
371: j
372: j
373: j
374: j
375: j
376: j
377: j
378: j
379: j
380: j
381: j
382: j
383: j
384: j
385: j
386: j
387: j
388: j
389: j
390: j
391: 1978. Vp-. n:o 72
392:
393:
394:
395:
396: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansaneläkelain muut-
397: tamisesta sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi.
398:
399:
400:
401: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
402:
403: Esityksessä ehdotetaan aloitettavaksi laaja- että suunnitelman kaikissa vaiheissa noudatet-
404: kantoineo eläkeuudistus, jonka tarkoituksena taisiin johdonmukaisesti koko uudistukselle tar-
405: on kehittää kansaneläkejärjestelmää siten, että koitettua toimeenpano-ohjelmaa. Ensimmäinen
406: jokaiselle eläkkeensaajalle voidaan turvata vä- vaihe kohdistuu ennen kaikkea heikossa talou-
407: himmäistoimeentulo eläketulon muodossa. Kan- dellisessa asemassa oleviin eläkeläisiin ja se si-
408: saneläkejärjestelmän uudistussuunnitelma sisäl- sältää tukilisän korottamisen, työtulojen etu-
409: tää sekä yksityiskohtaisesti määritellyn loppu- oikeuden laajentamisen, tulosidonnaisuuden lie-
410: tavoitteen että sen toteuttamiseksi tarkoitetun ventämisen ja asumistuki~ärjestelmän uudista-
411: vaiheittaisen toimeenpano-ohjelman. Lopputa- misen.
412: voitteen mukaiseen kansaneläkkeeseen eivät Uudistusohjdman koikonaiskustannukset ovat
413: vaikuttaisi muut kuin eläkkeensaajan omat vuositasolla noin 2 000 miljoonaa markkaa.
414: eläketulot. Tähän päästäisiin korottamalla kan- Sen toteuttaminen kokonaan ei ole mahdollista
415: saneläkkeitä, luopumalla asteittain tarveharkin- lähivuosina, vaan ohjelma on tarkoitettu pitkän
416: nasta ja yksinkertaistamaila kansaneläkkeen aikavälin suunnitelmaksi, joka toteutetaan vai-
417: määräytymissäännöksiä muun muassa yhdistä- heittain sitä mukaa kuin varoja kansaneläke-
418: mällä eläiclreen tukiosa ja tukiJ.isä lisäosaksi. politiikkaan on käytettävissä.
419: Nyt annettavalla esityksellä ehdotetaan to- Uudistukset on tarkoitettu tulemaan voimaan
420: teutettavaksi uudistussuunnitelman ensimmäi- tammikuun alusta 1980 lukien.
421: nen vaihe, jota laadittaessa on lähdetty siitä,
422:
423:
424:
425:
426: YLEISPERUSTELUT.
427:
428: l. Esityksen yhteiskunnallinen Kansaneläkejärjestelmässä on tarveharkinnal-
429: merkitys. la keskeinen merkitys. Järjestelmän päätehtävä,
430: vähimmäistoimeentulon turvaaminen, on tähän
431: 1.1. Kansaneläkejärjestelmän kokonaisuudistus. saakka ollut mahdollista tyydyttävästi toteuttaa
432: 1.1.1. Uudistuksen tavoitteet. vain tarveharkintaa soveltaen. Viime vuosikym-
433: menen puolivälistä lähtien onkin nopeassa tah-
434: Yleinen eläketurva maassamme muodostuu dissa parannettu tarveharkintaisia eläkeosia.
435: kansaneläkkeestä ja työeläkkeestli. Eläkeläisten Tämä on johtanut kansaneläkejärjestelmän mo-
436: vähimmäistoimeentulosta huolehtii kansaneläke- nimutkaistumiseen. Samalla ovat tulovähentei-
437: järjestelmä. Työeläkkeiden avulla pyritään säi- syyden nurjat puolet, jotka eläkeläiset kokevat
438: lyttämään ansiotyötä tekevän vakuutetun kulu- kiusallisina tulojen tutkimisina ja ahkeruuden
439: tustaso hänen siirtyessään eläkkeelle. ja säästäväisyyden rankaiscmisina, lisääntyne,;et.
440: 167800264R
441: 2 N:o 72
442:
443: Erityisen epäoikeudenmukaisena on pidetty tuu sekä kansaneläkkeestä että työeläkkeestä,
444: sitä, että myös puolison tulot vähentävät elä- jolloin kansaneläkejärjestelmän tehtävänä on
445: kettä. Kansaneläkejärjestelmän kehittämisen taata vähimmäiseläkkeen täyden määrän saa-
446: vaikein ongelma onkin pitkään ollut valinta- vuttaminen. Tätä tarkoittavat säännökset ni-
447: tilanne kahden tärkeän tavoitteen, toisaalta veltävät kansaneläkkeet ja työeläkkeet toisiinsa.
448: heikoimmassa asemassa olevien eläkeläisten te- Samalla vakiinnutetaan näiden eri eläkejärjes-
449: hokkaan tukemisen ja toisaalta kansaneläkkeen telmien keskinäinen tehtäväjako. Uudistuksen
450: saajien tasa-arvoisuuden toteuttamisen välillä. lopputuloksena kansaneläke ja työeläke muo-
451: Eduskunta on useaan otteeseen kiinnittänyt dostavat entistä johdonmukaisemmin eläkkeen-
452: huomiota tarveharkinnan epäkohtiin. Myös elä- saajan kokonaiseläketurvan, joka on riippuma-
453: keläisten järjestöjen ja kansaneläkelaitoksen ton eläkkeensaajan tai hänen puolisonsa muista
454: taholta on toistuvasti esitetty vaatimuksia tulo- eläkeaikaisista tuloista.
455: vähenteisyyden poistamiseksi ja kansaneläkejär-
456: jestelmän yksinkertaistamiseksi. Tavoitteeksi
457: on esitetty vähimmäiseläkejärjestelmä, jossa 1.1.2. Eläkeiäriestelmiemme kehitystausta.
458: muut kuin eläketulot eivät vaikuta kansaneläk- Maamme eläkelait ovat kehittyneet osarat-
459: keen määrään. Uudistusta on viivyttänyt tarve kaisujen tietä kullakin hetkellä vallinneiden
460: parantaa pelkän kansaneläkkeen varassa elävien sosiaalipoliittisten tavoitteiden ja taloudellisten
461: ihmisten toimeentuloa mahdollisimman no- edellytysten mukaisesti. Ensimmäisellä kansan-
462: peasti, sillä tarveharkinnan poistamisen jälkeen eläkelailla pyrittiin toteuttamaan sekä vähim-
463: vähimmäistoimeentuloturvan tason korottami- mäistoimeentuloturvaa että ansioeläketurvaa.
464: sen kustannukset lähes kaksinkertaistuvat ny- Laki menetti kuitenkin merkityksensä sotaa
465: kyiseen verrattuna. seuranneen rahan arvon alenemisen johdosta.
466: Hallitus on ohjelmaansa sisältyvän eläke- Vuoden 1957 alusta kansaneläkelaki uudistet-
467: poliittisen kannanoton mukaisesti laatinut kan- tiin perusteellisesti. Ansioeläketurva poistettiin
468: saneläkejärjestelmän pitkän tähtäimen kokonais- kokonaan ja eläke muodostui 'kaikille saman-
469: uudistussuunnitelman, jonka tarkoituksena on suuruisesta perusosasta ja tarvehaDkintaisesta
470: ratkaista edellä esitetyt ongelmat sekä selkeyt- tukiosasta.
471: tää kansaneläkejärjestelmää. Se pohjautuu kan- Vuonna 1962 aloitettiin yleisen ansioeläke-
472: saneläkelaitoksen esittämään uudistussuunnitel- turvan rakentaminen uudelleen luomalla työ-
473: maan ja toteuttaa sen lopputavoitteet täydelli- eläkejärjestelmä. Sitä laajennettiin 1960-luvun
474: sesti. Vaiheittaisen toimeenpano-ohjelman eri ajan asteittain, kunnes kaikki ansiotyötä teke-
475: osauudistusten järjestys on ajoitettu siten, että vät tulivat työeläketurvan piiriin.
476: ensi sijalle on asetettu vähävaraisiin kohdistu- Vuonna 1966 voimaan tullut tukilisäjärjestel-
477: vat parannukset. Toteuttamisjärjestyksen seu- mä aloitti vähimmäistoimeentuloturvan tason
478: rauksena aiheutuu kansaneläkelaitokselle uudis- korottamiseen tähtäävän kehityskauden. Tälle
479: tuksen toimeenpanossa teknisiä vaikeuksia, viime vuosiin saakka jatkuneelle kehitykselle
480: koska ensimmäisissä toteutusvaiheissa syntyy on ollut ominaista varattomimpien eläkeläisten
481: suuri määrä vaikeasti hoidettavia poikkeus- aseman parantamiseen kohdistettu erillisratkai-
482: tapauksia eläkekantaan. Tältä kannalta olisi sujen sarja. Tukilisän lisäksi kansaneläkkeisiin
483: tarkoituksenmukaista, että suunnitelman to- on liitetty avuttomuuslisät ja asumistuki.
484: teuttamisen alettua se vietäisiin läpi mahdolli- Kansaneläkkeiden 1970-luvun alussa toteu-
485: simman lyhyessä ajassa. tetuilla korotuksilla päästiin tilanteeseen, jossa
486: Kun kehittämistavoitteeksi otetaan vähim- pelkän kansaneläkkeen varassa elävät eläkeläi-
487: mäiseläke, on kysymys kansaneläkejärjestelmän set, eräitä pienryhmiä lukuunottamatta, saa-
488: perusluonteen syvällisestä muutoksesta. Uutena vuttivat vuonna 197 3 silloisen vähimmäistoi-
489: perusajatuksena on, että jokaisella kansalaisella meentuloturvan tavoitteeksi asetetun kulutus-
490: on yhteiskunnassa oikeus vähimmäiseläkkee- tason. Sen jälkeen on kuitenkin erityisesti pel-
491: seen, joka kuuluu hänelle siitä riippumatta, kän kansaneläkkeen varassa elävien eläkeläis-
492: onko hänellä muita tuloja tai omaisuutta. ten kulutukseen kohdistunut rahan arvon ale-
493: Suunnitelmassa on myös kysymys eläkejär- neminen aiheuttanut lievää vähimmästoimeen-
494: jestelmiemme kokonaisuuden huomattavasta tuloturvan heikkenemistä samaan aikaan, kun
495: selkeyttämisestä. Vähimmäiseläketurva raken- muiden tulonsaajaryhmien tuloissa tapahtui
496: N:o 72 3
497:
498: voimakasta rea:a:likasvua. Aivan viime vuosien epäkohdat kehittämällä eläkejärjestelmiä siten,
499: taloudellisen laman a1kana indeksisuoja on taas että jokaiselle eläkkeensaajalle voidaan eläke-
500: taannut eläkeläisille paremman tulokehityksen tulon muodossa turvata vähimmäistoimeentulo
501: kuin muille tulonsaajaryhmille. ja toisaalta tulotason kohtuullinen säilyminen
502: Työeläkejärjestelmään on vuoden 1975 taso- eläkkeelle siirryttäessä.
503: korotuksen yhteydessä säädetty alun perin pää- Suunniteltu vähimmäiseläke johtaa erityisesti
504: määränä ollut 60 prosentin tavoitetaso. Työ- pientä työeläkelakien mukaista vanhuus-, työ-
505: eläketurva paranee tulevaisuudessa asteittain ja kyvyttömyys- ja työttömyyseläkettä saavien tai
506: saavuttaa vähitellen tavoitteensa eli pystyy säi- kokonaan työeläkejärjestelmän uLkopuolelle jää-
507: lyttämään kulutustason elä~keelle siirryttäessä. vien kansalaisten eläketurvan paranemiseen.
508: Kansaneläkejärjestelmän kehittämistä ei voi-
509: da toimeenpanna yhdellä kertaa tai irrallisin
510: 1.1.3. Kansaneläketurvassa olevat puutteet ja osaratkaisuin. Sen vuoksi on edellä käsitelty-
511: epäkohdat. jen tavoitteiden saavuttamiseksi laadittu pitkän-
512: Yksipuolisesti vähimmäistoimeentuloturvan tähtäimen suunnitelma kansaneläkejärjestelmän
513: tasoa parantaneen kehitysvaiheen seurauksena kokonaisuudistukseksi, jonka toteuttamiseen
514: on kansaneläkejärjestelmästä muodostunut tiu- kansaneläkeparannuksiin käytettävät varat olisi
515: kasti tarveharkintainen. Tulosidonnaisuutta so- määrätietoisesti ohjattava. Suunnitelma sisältää
516: vellettaess:a on jouduttu rakentamaan eläkkeen- yksityiskohtaisesti määritellyn lopputavoitteen
517: saajan ja hänen perheensä yksityiselämään puut- ja sen toteuttamiseksi tarkoitetun vaiheittaisen
518: tuva valvontajärjestelmä, jossa eläkkeensaajan toimeenpano-ohi elman.
519: olosuhteita ja tulokehitystä seurataan tarkasti. Kansaneläkejärjestelmän kokonaisuudistus-
520: Samalla kansaneläkejärjestelmästä on muodostu- suunnitelman keskeisimpänä sisältönä on vä-
521: nut eläkeläisten omatoimisuutta ja säästäruis- himmäiseläketurvan aikaansaaminen eläkkeitä
522: halukkuutta vähentävä, monimutkainen ja vai- korottamalla ja luopumalla asteittain tulosidon-
523: keasti hallittava. naisuudesta, jolloin kansaneläkkeestä muodostuu
524: Omatoimineo toimeentulotason olennainen eläkevähenteinen. Lopputavoitteena oleva kan-
525: parantaminen on pienituloiselle kansaneläkkeen- saneläke on henkilökohtainen eläke, joka joko
526: saajalle vaikeaa. Hänen pyrkiessään vähäisillä yksin tai yhdessä työeläkkeen kanssa muodos-
527: lisätuloilla kohentamaan toimeentuloaan johtaa taa vähimmäiseläkkeen. Kansaneläkkeen ja
528: nykyinen tulosidonnaisuus siihen, että eläke työeläkkeen tehtäväjako säilytetään siten ny-
529: pienenee jyrkästi, jopa koko tuloa vastaavasti. kyisellä pohjalla.
530: Huonossa asemassa on sellainen eläkkeensaaja, Vaikka kansaneläke ja työeläke muodostuvat
531: jonka aviopuoliso käy ansiotyössä, samoin kuin uudistuksessa kokonaiseläketurvan rinnakkai-
532: vähäistä työtuloa saava eläkeläinen. Edellisessä siksi osa-alueiksi, ne jäisivät ilman lisätoimen-
533: tapauksessa kansaneläketurva saattaa pienetä piteitä eläkkeensaajan kannalta eri asemaan,
534: jopa työtulon nousua vastaavalla määrällä ja koska työeläke on veronalaista ja kansaneläke
535: jälkimmäisessä ansiotulojen verotus ja työn- verotonta tuloa. Verotusperusteiden erilaisuu-
536: hankkiruiskustannukset yhdessä työtulojen tuki- desta aiheutuu monia epäkohtia ja huomatta-
537: osaan vaikuttamisen kanssa saattavat johtaa vasti epäjohdonmukaisuuksia. Yhtenä osana
538: tilanteeseen, jossa työssäkäynnistä ei ole tosi- kansaneläkejärjestelmän kokonaisuudistusta on-
539: asiallista hyötyä. Siten osittain tiukan tarve- kin toteutettava eläkkeiden verotuksen yhte-
540: harkinnan seurauksena eläketurvan kokonais- näistävä uudistus samanaikaisesti, kun luovu-
541: määrän jatkuvasta kasvusta huolimatta eläke- taan työtulojen tulosidonnaisuudesta.
542: turva on vielä riittämätön monilla eläkeläisillä,
543: joilla eläke muodostuu pääasiassa kansaneläk- 1.1.5. Uudistuksen lopputavoitteena oleva
544: keestä. kansaneläkejärjestelmä.
545:
546: 1.1.4. Kansaneläkejärjestelmän kokonaisuudis- Uudistuksen lopputavoitteena on yksilöllinen
547: tus osana yleistä eläkepolitiikkaa. eläkevähenteinen kansaneläke, johon ei sovel-
548: leta tarveharkintaa. Se muodostuu nykyisen
549: Hallituksen tarkoituksena on poistaa nykyi- kansaneläkkeen perusosan suuruisesta, 169
550: sessä kansaneläketurvassa olevat puutteet ja markan määräisestä kaikille yhtä suurena mak-
551: 4 N:o 72
552:
553: settavasta pohjaosasta ja nykyinen tukiosa ja eläketurva kenelläkään jo eläkkeellä olevalla
554: tukilisä yhdistämällä syntyvästä eläkevähentei- heikkene. Kokonaisuudistus merkitsee kansan-
555: sestä lisäosasta. Lisäosan täysi määrä on yksi- eläkemenojen kasvua noin 40 prosentilla nykyi-
556: näisen henkilön nykyisen tukiosan ja tukilisän sestään, joten sen rahoittamiseksi kansaneläke-
557: yhteismäärän suuruinen korotettuna 105 mar- järjestelmän tuloperusteita on vastaavasti tar-
558: kalla kuukaudessa. Näin muodostuu eläke kistettava. Kun aina 1980-luvun loppuun asti
559: 878-959 markaksi kuukaudessa kuntaryh- jo nykyisen eläkelainsäädännön mukainen elä-
560: mästä riippuen. Markkamäärät ja kustannusar- kemenojen kasvu ylittänee vuosittain reaali-
561: viot on esitetty vuoden 1978 maaliskuun in- arvoltaan 500 miljoonaa markkaa, on selvää,
562: deksitasossa ja nykyistä verotusperustetta vas- että uudistuksen lopputavoitteen toteuttami-
563: taavina. nen edellyttää riittävää tuotannon kasvukykyä.
564: Muut eläketulot vähentävät lisäosaa siten, Elvytystoimien ja sosiaalivakuutuksessa ensi-
565: että täyteen lisäosaan oikeuttavan rajatulon sijaiseksi asetettavien työttömyyden ja perhe-
566: ylittävältä osalta lisäosa pienenee joko 50 tai politiikan hoidon vuoksi ovat mahdollisuudet
567: 60 prosenttia muun eläketulon määrästä. Tämä eläkemenojen lisäämiseen lähivuosina rajoite-
568: eläkevähenteisyyskerroin on määriteltävä myö- tut. Ohjelman keskeiset kohdat sisältävän
569: hemmin silmällä pitäen lopputavoitteen mu- lain säätäminen jo tässä vaiheessa on kuiten-
570: kaisen eläketurvan tasoa. Edellä mainittu raja- kin tärkeää siitä syystä, että näin luodaan pe-
571: tulo on samansuuruinen kuin yksinäisen hen- rusta ohjelman teknisen toteutuksen etenemi-
572: kilön täyteen tukilisään oikeuttava rajatulo eli selle.
573: 92 markkaa kuukaudessa. Lisäosaa vähentävät
574: eläkkeensa,ajan työsuhteeseen perustuvat eläk-
575: keet ja muut niihin rinnastettavat etuudet. 1.1.6. Kokonaisuudistuksen vaiheittainen to-
576: Pohjaosan ja lisäosan ohella kansaneläkkee- teuttamisohjelma.
577: nä maksetaan lapsikorotukset, apu- ja hoitoli- Kansaneläkejärjestelmän kokonaisuudistuksen
578: sää, vaimolisää ja asumistukea. Lapsikorotus toteuttaminen yhdellä kertaa aiheuttaisi kan-
579: säilytetään nykyisen järjestelmän kaltaisena. santaloudelle liian suuren rasituksen. Näin
580: Vaimokorotus muutetaan lapsikorotuksen tyyp- ollen uudistussuunnitelma on jaettu erillisiin
581: piseksi vaimolisäksi, jota maksetaan ainoastaan toimeenpanovaiheisiin, jotka toteutetaan ra-
582: siinä tapauksessa, että äiti ei pienten lasten hoitusmahdollisuuksien mukaan aj oitettuina.
583: vaatiman hoidon tai muun pakottavan syyn Jokaisen toimeenpanovaiheen toteutusmahdol-
584: vuoksi voi hakeutua ansiotyöhön. Asumistuki lisuudet on erikseen selvitettävä. Teknisesti
585: jää edelleenkin tulosidonnaiseksi ja sitä mak- jokainen näistä vaiheista on sellaisenaan oma
586: setaan niille eläkkeensaajille, joiden asumiskus- kokonaisuutensa eikä sen sisältämiä osia voida
587: tannukset ovat tavallista korkeammat. toteuttaa erillisinä. Hallitus katsookin tarpeel-
588: Perhe-eläkejärjestelmä laajennetaan koske- liseksi korostaa, että jos nyt esitetystä koko-
589: maan kaikkia 60-64 vuotiaita leskiä ja tä- naisuudistuksesta erillisinä tai sen osia ylittä-
590: hän liittyen lakkautetaan alkuperäisen merki- vinä pyrittäisiin aikaan saamaan joitakin kan-
591: tyksensä menettänyt vanhuudentukijärjestelmä. saneläketurvan parannuksia, niin ne hidastut-
592: Perhe-eläkkeen lisäosassa säilytetään tulosidon- tavat ja vaikeuttavat kokonaisuudistuksen to-
593: naisuus. Täysimääräinen perhe-eläke on les- teutumista.
594: kille samansuuruinen kuin lopputavoitteen mu- Uudistus aloitetaan korottamalla kansaneläk-
595: kainen kansaneläkekin. keeseen maksettavaa tukilisää ja riJ.Uuttamalla
596: Kansaneläkejärjestelmän kokonaisuudistuksen asumistukijärjestelmää. Tarveharkinnan asteit-
597: toteuttamisesta aiheutuvat lisäkustannukset tainen purkaminen aloitetaan väljentämällä kan-
598: ovat kokonaisuudessaan 2 000-2 300 miljoo- saneläikkeen saajan ja hänen puolisonsa työtulo-
599: naa markkaa. Kustannusarvioväli johtuu edellä jen vaikutusta kansaneläkkeen tukiosassa ja tu-
600: mainitusta eläkevähenteisyyskertoimesta ja kilisässä. Samalla yksinkertaistetaan kansaneläk-
601: eräistä muista uudistuksen vielä avoimista yk- keen määräytymissäännöksiä.
602: sityiskohdista. Kustannuksiin vaikuttavat myös Toisena uudistuksena koroteta'!ln tukilisää
603: suojasäännökset, joilla estetään, ettei nykyinen edelleen, etuoikeutetaan työtulot kokonaan kan-
604: N:o 72 5
605:
606: saneläkettä määrättäessä, lievennetään tarve- 1.2.2. Työtulojen etuoikeuden laajentaminen.
607: harkintaa sekä yhdistetään tukiosa ja tukilisä
608: lisäosaksi. Tämän jälkeen eläkkeet eriytetään Kansaneläkejärjestelmän voimakas tulosidon-
609: siten, etteivät eläkkeensaajan puolison tulot naisuus on aiheuttanut sen, että eläkkeensaaja-
610: vaikuta hänen lisäosansa määrään. perheen yrittäessä parantaa toimeentulotasoaan,
611: Seuraavassa vaiheessa saatetaan loppuun erityisesti eläkkeensaajan puolison työssäkäyn-
612: eläkevähenteisyys etuoikeuttamaila muut kuin ti on useassa tapauksessa johtanut eläketurvan
613: eläketulot lisäosaa määrättäessä. pienenemiseen jopa lähes työtulon nousua vas-
614: Viimeisessä vaiheessa eläkkeen määrät yh- taavalla määrällä. Tästä syystä ehdotetaan, että
615: tenäistetään. Muun muassa poistetaan kansan- työtulojen etuoikeutta laajennettaisiin nykyi~
616: eläkelaista säännös, jonka mukaan kansan- sestään 640 markalla kuukaudessa eli tukiosas-
617: eläkkeen lisäosaa ei voida maks·aa julkisessa sa 1 018 markkaan ja tukilisässä 640 markkaan
618: laitoshoidossa olevalle eläkkeensaajalle. kuukaudessa. Etuoikeus koskisi vanhuus-, työ-
619: kyvyttömyys- ja työttömyyseläkkeessä tuki-
620: osaa ja tukilisää ja se myönnettäisiin molem-
621: mille puolisoille erikseen. Tämän lisäksi laa-
622: 1.2. Kansaneläkejärjestelmän kokonaisuudistuk- jennettaisiin työssäkäyvän puolison työtulon
623: sen ensimmäinen vaihe. etuoikeutta kansaneläkkeen saajan eläkkeessä
624: siten, että nykyinen 355 markan etuoikeus
625: Nyt annettavalla hallituksen esityksellä to- kuukaudessa kaksinkertaistettaisiin sekä tuki-
626: teutetaan kansaneläkejärjestelmän kokonais- osassa että tukilisässä.
627: uudistuksen ensimmäinen vaihe. Sen keskei-
628: simpänä tavoitteena on parantaa pienituloisten Työtulojen etuoikeuden laajentaminen edel-
629: ja vähävaraisten eläkkeensaajien asemaa, uudis- lyttää myös, että työtulon, työeläkkeen ja syy-
630: taa eläkkeensaajan asumistukijärjestelmä sekä tingin nykyistä kansaneläkelain 30 § :n 3 mo-
631: yksinkertaistaa kansaneläkkeen määräytymis- mentin mukaista etuoikeuden yhteismäärää
632: säännöksiä. koskeva rajoitus poistetaan, jonka seurauksena
633: useiden eläkkeensaajien käytettävissä olevat
634: kokonaistulot kasvaisivat. Työtulon etuoikeu-
635: 1.2.1. Tukilisän korottaminen ja tulosidon- den laajentaminen ei kuitenkaan koskisi niitä
636: naisuuden lieventäminen. eläkkeensaajia, joille kansaneläke on myön-
637: Uudistusohjelma aloitetaan korottamalla netty kansaneläkelain 22 §:n 2 momentin pe-
638: täyden tukilisän määrää 46 mavkalla kuukau- rusteella yleisestä työkyvyttömyyskäsittees-
639: dessa. Myöhemmin tapahtuvaa tukiosan ja tu- tä poiketen. Näiden eläkkeensaajien asema oli·
640: kilisän yhdistämistä varten irrotettaisiin jo si tutkittava erikseen vammaiskorvausjärjestel-
641: tässä vaiheessa tukilisää ja asumistukea koske- män kokonaisuudistuksen yhteydessä.
642: vat säännökset toisistaan erillisiin lakeihin. Erään ongelman työtulojen etuoikeuden kan~
643: Kansaneläkkeen jyrkkä tulosidonnaisuus on nalta muodostavat tapaukset, joissa vakuutet-
644: aiheuttanut lisääntyvässä määrin epäkohtia. tu jatkaa työsuhdettaan eläkeiän täytettyään
645: Tuki'lisäjärjestdmän 75 prosentin tulosidon- tai lykkää työeläkkeen hakemista. Ei ole tar-
646: naisuus on johtanut yhdessä verotuksen kanssa koituksenmukaista, että vakuutettu saa suurem~
647: siihen, että eläkkeensaajan yrittäessä parantaa paa kansaneläkettä työssä ollessaan kuin siir-
648: taloudellista asemaansa hänen käytettävissään ryttyään eläkkeelle, eikä toisaalta, että vakuu-
649: olevat tulonsa ovat saattaneet jopa pienentyä. tettu lykkäämällä eläkkeen hakemista saisi kan7
650: Tämän epäkohdan lieventämiseksi ehdotetaan saneläkkeen täysimääräisenä. Kansaneläkkeen
651: tukilisän tulosidonnaisuutta aleunettavaksi ny- olisikin jo myöntämisestä lukien vastattava
652: kyisestä 75 prosentista 70 prosenttiin. määrältään eläkettä, jossa muu eläketulo on
653: Edellä ehdotetut tukilisäjärjestelmän paran- otettu huomioon. Tämä edellyttää kansaneläke-
654: nukset merkitsevät tukilisän määrän nousua lakiin muutoksia, jonka mukaan kansaneläk~
655: yksinäisellä eläkikeensaajalla 46-71 markalla laitoksella on mahdollisuus arvioida muun
656: kuukaudessa muiden tulojen määrästä riip- eläkkeen määrä, jollei laitoksella ole muutoin
657: puen. jo käytettävissään tätä koskevaa tietoa tai
658: 6 N:o 72
659:
660: arviota. Muutosten johdosta vanhuuseläkkei- he-eläke voltalSlm maksaa 65 vuoden ikään
661: den käsittely nopeutuisi olennaisesti. saakka myös Iapsettomille naispuolisille Ies~
662: kille. Niille vakuutetuille, joilla on oikeus van-
663: huudentukeen ennen lain voimaantuloa, mak-
664: 1.2.3. Tukiosajärjestelmän yksinkertaistaminen. settaisiin kuitenkin vanhuudentukea niin kauan
665: kuin sen saamisen edellytykset ovat olemassa.
666: Kansaneläkejärjestelmän uudistussuunnitel- Lisäksi ehdotetaan perhe-eläkeoikeutta laajen·
667: man mukaan tukiosa ja tukilisä yhdistettäisiin nettavaksi siten, että eläke voitaisiin myön-
668: eläkevähenteiseksi lisäosaksi, jonka määrään tää myös leskille, joiden avioliitto on solmittu
669: lopputavoitteen toteuduttua vaikuttaisivat vain edunjättäjän ollessa yli 60, mutta ei 65-vuotias.
670: tY'öeläkkeet, mutta eivät sensijaan muut tulot Muutos vastaa työeläkelakien säännöksiä.
671: eivätkä perhesuhteet. Perhesuhteiden vaikutus
672: otettaisiin huomioon erillisten vaimolisän ja
673: lapsikorotuksen avulla. 1.2.5. Asumistukijärjestelmän uudistaminen.
674: Tukiosan ja tukilisän yhdistämisen valmiste-
675: lemiseksi olisi tarpeen jo tässä vaiheessa pois- Eläkkeensaajien asumistukijärjestelmää on
676: taa lasten lukumäärän vaikutus tukiosaan oi- tarkoitus muuttaa siten, että tuki nykyistä te~
677: keuttavan rajatulon määrään. Samalla poistet- hokkaammin kohdistuisi sellaisiin eläkkeensaa-
678: taisiin tukiosasta kansaneläkelain 28 § :n 1 mo- jiin, joilla on tavallista suuremmat asumiskus-
679: mentin mukainen vaimokorotus, mikä kor- tannukset. Toisena tavoitteena on kehittää
680: vattaisiin vakiomääräisellä vaimolisällä. Vaimo- eläkkeensaajien asumistukijärjestelmää yleisen
681: korotusta nykyisellään on pidettävä jäänteenä asumistukijärjestelmän suuntaan. Ottaen huo-
682: ajattelusta, jonka mukaan vaimon toimeentu- mioon, että tukiosan ja tukilisän myöhemmin
683: lo on riippuvainen miehen ansiotuloista. Pelkäs- tapahtuva yhdistäminen vaatii asumistuen muo-
684: tään vaimon ikä tai sairaus ei enää oikeuttaisi dostamista itsenäiseksi tukilisästä irralliseksi
685: vaimolisään, koska ikä sinänsä ei vaimon toi- etuudeksi, ehdotetaan säädettäväksi erillinen
686: meentuloon vaikuta ja sairastuttuaan hänellä on eläkkeensaajien asumistukilaki.
687: yleensä oikeus sairausvakuutuslain ( 364 j 63) Asumistuen omavastuurajat ovat vuodesta
688: mukaisen päivärahaan. 1973 lukien pysyneet markkamääräisesti sa-
689: Suojasäännösten avulla varmistettaisiin, ettei- moina, jolloin niiden taso on rahan arvon alene-
690: vät edellä mainitut järjestelmän yksinkertaista- misen johdosta huomattav'<l:sti alentunut. Tämän
691: miseen tarkoitetut muutokset johda eläkkeen- seurauksena on asumistukijärjestelmän piiriin
692: saajan eläkkeen alenemiseen. tullut sellaisia eläkkeensaajia, joiden suhteelli-
693: sen pienet asumiskustannukset on tarkoitettu
694: peitettäviksi muilla eläkkeen osilla. Samalla
695: 1.2.4. Vanhuudentukijärjestelmän korvaaminen asuntonsa lämmityksestä itse huolehtivien asu-
696: perhe-eläkejärjestelmää laajentamalla. mistuki on jäänyt todellisiin kustannuksiin näh-
697: den muiden tukea pienemmäksi. Asumistuki-
698: Vanhuudentukijärjestelmä on menettänyt al- järjestelmän suuntaamiseksi alkuperäisen tar-
699: kuperäisen merkityksensä perhe-eläke- ja työt- koituksensa mukaisesti korvaamaan tavallista
700: tömyyseläkejärjestelmien takaaman eläketurvan suuremmat asumiskustannukset ja asuntonsa
701: vuoksi. Vanhuudentuen saajien lukumäärä on lämmityksestä itse huolehtivien kohdalla · syn-
702: voimakkaasti supistunut samalla, kun muiden tyneiden vinoutumien korjaamiseksi ehdotetaan
703: eläkkeensaajien lukumäärä on kasvanut. Kun asumistuen omavastuujärjestelmää tarkistetta-
704: lisäksi vanhuudentuen saajista valtaosa on les- vaksi. Omavastuurajat, joiden ylittävistä kus-
705: kiä, joiden eläketurva voidaan hoitaa yleisen tannuksista asumistukea voidaan myöntää, eli
706: perhe-eläkejärjestelmän avulla, ei tämän eril- niin sanotut perusomavastuurajat, korotettaisiin
707: lisen tukimuodon säilyttäminen ole tarkoituk- samansuuruisiksi kuin yleisessä asumistukijär-
708: senmukaista. Sen vuoksi ehdotetaan, että lain jestelmässä eli 85 matikkaan kuukaudessa.
709: voimaantulon jälkeen ei enää myönnettäisi Omavastuurajojen korotus olisi huomattavasti
710: uusia vanhuudentukia. Perhe-eläkelakia ehdote- pienempi itse lämmityksestä huolehtivien koh-
711: taan vastaavasti muutettavaksi siten, että per- dalla, jolloin edellä todettu epäsuhde myös
712: N:o 72 7
713:
714: lieventyisi. Uusi omavastuuraja olisi 25 mark- nös, jonka mukaan asumistukea ei makseta
715: kaa kuukaudessa. Yhdenmukaisesti yleisen asu- suoraan alenevassa tai ylenevässä polvessa ole-
716: mistukijärjestelmän kanssa poistettaisiin oma- van sukulaisensa asunnossa asuvalle, ehdote-
717: vastuurajojen kuntaporrastus. taan kumottavaksi. Säännös on perustunut sii-
718: Asumistuen määräytymisperusteita muutet- hen, että näissä tapauksissa eläkeläiselle las•
719: taisiin yleisen asumistukijärjestelmän suuntaan kettava osuus kustannuksista jäisi yleensä alle
720: myös siten, että tulojen vaikutus asumistukea omavastuurajan. Asumiskustannuksissa tapah-
721: vähentävänä tekijänä otettaisiin huomioon ko- tuneen yleisen nousun johdosta tilanne on
722: rottamalla omavastuuta niin sanotulla lisäoma- muuttunut ja edellyttää säännöksen kumoa-
723: vastuulla. Kansaneläkkeen tukiosa ja tukilisä mista.
724: otettaisiin tuloina huomioon asumistukea mää- Asumistukijärjestelmän säilyttämiseksi alku-
725: rättäessä. Puolison työtulon etuoikeus korvat- peräisen tavoitteensa mukaisesti vain tavalHsta
726: tatsun korottamalla vastaavasti tulorajoja. suurempien ,asumiskustannuksien korvauksena,
727: Nämä lähinnä asumistuen laskentatekniikkaan ehdotetaan asumistuen määräytymisperusteet
728: liittyvät muutokset merkitsisivät käytännössä sidottaviksi elinkustannusindeksiin. Lisäksi
729: täyteen asumistukeen oikeuttavien tulorajojen asumistuen määrä tarkistettaisiin viimeistään
730: korotusta. Lisäksi ehdotetaan, että tulorajoja kahden vuoden välein vastaamaan tarkistus-
731: korotetaan ja asumistuen tulosidonnaisuutta hetken todellisia tuloja ja asumiskustannuksia,
732: lievennetään 75 prosentista noin 72 prosent- jollei asumistuen määräytymisperusteissa sitä
733: tiin. Pienin maksettava asumistuki ehdotetaan ennen ole tapahtunut tarkistusta edellyttävää
734: learotettavaksi 15 markaksi kuukaudessa. muutosta.
735: Asumiskustannuksista korvataan nykyisin 80 Omavastuurajojen korotus ja eräät muut
736: prosenttia omavastuun ylittävistä asumiskustan- asumistuen määräytymisperusteiden muutokset
737: nuksista. Tätä asumistuen tukiprosenttia ehdo- on mitoitettu niin, että ne yhdessä tukilisän
738: tetaan korotettavaksi 85 prosenttiin. Uudistus korotuksen kanssa merkitsevät yleensä asu-
739: kohdistuisi voimakkaimmin niihin eläkkeensaa- mistuensaajien kokonaiseläkkeen nousua. Eril-
740: jiin, joilla on korkeat asumiskustannukset. lisellä suojasäännöksellä estettäisiin kuitenkin
741: Asumistukijärjestelmää yksinkertaistettaisiin mahdolliset etuuksien alenemiset.
742: poistamalla asunnon huonelukua koskeva ra-
743: joitus. Voimassa olevien säännösten mukaan
744: esimerkiksi eläkkeensaajapuolisoilla voidaan
745: asumistukea määrättäessä ottaa huomioon 1.3. Kansaneläkejärjestelmän kokonaisuudistuk-
746: asumiskustannukset ainoastaan keittiön ja yh- sen ensimmäiseen vaiheeseen liittyvät työ·
747: eläkelakien muutokset.
748: den huoneen osalta. Asumisväljyydeltään täl-
749: lainen asunto ei vastaa yleisesti hyväksyttyjä
750: tavoitteita. Eläkkeensaajalle tuottaa usein vai- Kun työtulojen etuoikeuttaiDisen johdosta työ-
751: keuksia vaihtaa asuntoa ja on kohtuutonta, että eläkkeen merkitys kansaneläkkeen määrää las-
752: hän puolison kuoltua tai perheen koon muuten kettaessa korostuu, työeläketietojen nopea käyt-
753: pienentyessä muuttaisi pienempään asuntoon, töönsaaminen muodostuu entistä keskeisem-
754: josta kustannukset saattavat nousta suurem- mäksi. Tämän johdosta esitetään vanhuus-
755: miksi kuin nykyisestä asunnosta. Tämän joh- eläkkeen ennakolta laskemista mahdollistavien
756: dosta ja koska asumistuen saajista valtaosa muutosten tekemistä työntekijäin eläkelakiin
757: asuu kolme huonetta käsittävissä tai sitä pie- (395/61), lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien
758: nemmissä asunnoissa, on tarkoituksenmukaisin- työntekijäin eläkelakiin (134/62), maatalous-
759: ta poistaa kysymyksessä oleva rajoitus. Jos yrittäjien eläkelakiin ( 46 7 j 69) ja yrittäjien
760: asunnon koko kuitenkin ilmeisesti ylittäisi eläkelakiin ( 468/69). Lisäksi pyritään välittö-
761: eläkkeensaajan ja hänen perheensä tarpeen, mästi selvittämään, voidaanko julkisoikeudellis-
762: ehdotetaan, että asumistukea määrättäessä asu- ten eläkelakien mukaan määräytyvissä eläkkeis-
763: miskustannuksiksi luettaisiin vain se osa, jota sä siirtyä vastaavanlaiseen laskentamenettelyyn.
764: voidaan pitää kohtuullisena. Jotta työeläkkeen määrä voitaisiin laskea
765: Nykyisin kohtuuttomaksi katsottava sään- eläkeikään mennessä ja ilmoittaa kansaneläke-
766: 8
767:
768: laitokselle, pitäisi viimeiset ansiotiedot ennen Vanihuuselälk1keen laskentamenettelyn muutos
769: eläkeikää jättää huomioon ottamatta. Tavoit- aiheuttaa myös tarpeen täydentää yhteensovi-
770: teena on muuttaa työeläkkeen laskentamenet- tussäännöksiä. Jotta kansaneläkelaitokselle voi-
771: telyä siten, ettei eläkkeen saamisen ehtoja kos- taisiin ilmoittaa työeläkkeen yhteensovitettu
772: kevia voimassa olevia säännöksiä muuteta ny- määrä jo kansaneläkelain mukaisen vanhuus-
773: kyisestään. eläkkeen il'kaessa esitetään, että työel~een
774: Sanotun tavoitteen saavuttamiseksi esitetään yhteensovitus ~imitetaan työntekijän täyttäessä
775: vanhuuseläkkeen määräämisessä sovellettavaksi eläkeiän silloinl.OO, kun hän lykkää eläkkeelle
776: samaa laskentamenettelyä kuin työkyvyttömyys- siirtymistään myöhemmäksi ajaksi.
777: eläkkeessä. Esityksen mukaan työsuhdetietoja
778: ei seurattaisi eläkeikään saakka, vaan ne otet-
779: taisiin huomioon vain sen vuoden loppuun,
780: jona työntekijä täyttää 63 vuotta. Eläkeikään 2. E s i t y k sen ta 1o u d e 11 i se t
781: jäljellä oleva aika otetaan huomioon tulevana
782: palvelusaikana siten kuin työntekijä tulisi työ- v a i k u t u k s e t.
783: kyvyttömäksi sen vuoden viimeisenä päivänä,
784: jolloin hän täyttää 63 vuotta. Viimeksi mai- Kansaneläikeuudistuksen ensimmäisen vaiheen
785: nittu kuitenkin edellyttää, että työntekijällä toteuttaminen aiheuttaa k,ansaneläkelaitokselle
786: on työntekijäin eläkelain piirissä 63 vuoden iän vuonna 1980 arviolta 447 miljoonan markan
787: täyttämisvuoden aikana ollut sanotun lain pii- lisäkustannukset. Uudistuksen ensimmäiseen
788: riin kuuluvaa työsuhdeaikaa yhteensä vähin- vaiheeseen liittyvä työtulojen etuoikeuden laa-
789: tään neljä kuukautta. jentaminen vasta vuoden 1982 alusta lukien
790: Eläkettä ei muodostu erikseen niistä työ- alentaisi vuotuiset lisäkustannukset vuonna
791: suhteista, jotka alkavat 63 vuoden iän täyttä- 1980 noin 295 miljoonaan markkaan. Vuonna
792: misvuoden jälkeen, sillä edellä sanottu tuleva 1982 uudistuksen lisäkustannukset ovat 411
793: aika kattaa tämän osan eläkkeestä. Tapauksissa, miljoonaa markkaa.
794: joissa tulevan ajan oikeutta ei synny, tapahtuu Ensimmäisen vaiheen uudistuksen toteutta-
795: nykyiseen nähden vähäinen eläketurvamenetys. miseen liittyvien taloudellisten mahdollisuuk-
796: Vastaavasti niissä tapauksissa, joissa tuleva aika sien varmistaminen edellyttää, että vakuutetun
797: lasketaan eläkkeeseen oikeuttavaksi, mutta työ- kansaneläkevakuutusmaksu ja työnantajan kan-
798: suhde ei jatku eläkeikään saakka, muutos vai- saneläkemaksu mitoitetaan vuosina 1979-80
799: kuttaa eläketurvaa korottavasti. Nämä tapaukset siten, että uudistus voidaan rahoittaa eläkera-
800: ovat kuitenkin molempiin suuntiin harvinaisia haston varoilla.
801: ja merkitykseltään vähäisiä.
802:
803:
804:
805:
806: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
807:
808:
809: 1. L a k i e n p e r u s t e 1 u t. 21 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi si-
810: ten, että siinä lueteltaisiin kansaneläkkeeseen
811: 1.1. Kansaneläkelaki. kuuluvat etuudet. Invaliidirahaa koskeva sään-
812: 6 ja 20 §. Koska lakiehdotuksen mukaan nös ehdotetaan siirrettäväksi tästä pykälästä
813: kansaneläkkeenä ei enää maksettaisi vanhuu- tukiosan maksamista koskevaan 27 §: ään sen
814: dentukea, näistä pykälistä poistettaisiin sitä uudeksi 8 momentiksi.
815: koskevat maininnat.
816: N:o 72 9
817:
818: 22 b §. Pykälään sisällytettäisiin uusi laitos- 83 §. Ehdotuksen mukaan hoitolaitokset
819: hoidon määritelmä. Asiallisesti säännöksen si- voitais1in asetuksella velvoittaa tekemään .illmoi-
820: sältö säilyisi entisellään. tus eläkkeensaajan laitoshoitoon joutumisesta.
821:
822: 27 §. Pykälään tehtäisiin edellä 21 §:n 88 a §. Pykälän 1 ja 2 momentin sanamuo-
823: kohdalla mainittu lisäys. toa selvennettäisiin. Asiallisesti takaisinperintä-
824: säännös säilyisi nykyisellään. Viittaus tukilisästä
825: 28 §. Pykälässä määriteltäisiin vaimolisän ja asumistuesta annettuun lakiin poistettaisiin
826: saamisen edellytykset. Vaimolisä maksettaisiin tarpeettomana.
827: erillisenä lisänä. Koska lasten lukumäärä ei
828: enää vaikuttaisi tukiosan määrään, ehdotetaan
829: pykälän 2 momentti kumottavaksi. 1.2. Perhe-eläkelaki.
830:
831: 29 §. Pykälän 3 momentti ehdotetaan ku- 1-8 §. Pykälien sanamuoto tarkennettai-
832: mottavaksi vanhuudentuen lakkauttamisen joh- siin etuuksien ja niiden saamisen edellytysten
833: dosta. osalta.
834:
835: 30 §. Tässä pykälässä määriteltyä vuosi- 9-9 b §. Voimassa olevia säännöksiä per-
836: tulon käsitettä muutettaisiin siten, että eläk- he-eläkkeen suorittamisesta täsmennettäisiin
837: keensaajan ja hänen puolisonsa työtulon etu- käyttämällä nimityksiä alkueläke ja jatkoeläke.
838: oikeutta lisättäisiin. Etuoikeuden laajennus ei Asiallisena muutoksena ehdotettaisiin vanhuu-
839: koskisi eläkkeensaajia, joille työkyvyttömyys- dentukijärjestelmän lakkauttamisen johdosta ko-
840: eläke on myönnetty kansaneläkelain 22 § :n 2 rotettavaksi leskeneläkkeen saamisen yläikärajaa
841: momentin perusteella. Työtuloille, syytingille 65 vuoteen.
842: ja työeläkkeelle aikaisemmin asetettu etuoikeu- 11-18 §. Pykäliin ehdotetaan eräitä sana-
843: den yhteismäärää koskeva rajoitus poistettai- muotoa ja viittaussäännöksiä koskevia tarken-
844: siin. nuksia.
845: 30 a §. Pykälän 1 momenttia täsmennettäi"
846: siin rintamasotilaseläkelain ( 119/77) johdosta.
847: Pykälän 2 momentti kumottaisiin, koska siinä 1.3. Tukilisälaki.
848: oleva säännös puolison työtulojen etuoikeudesta
849: sisältyisi lakiehdotuksen 30 §: ään. 1-6 §. Tukilisä suoritetta1s11n edelleen
850: kansaneläkkeen lisänä. Puolisoilie tukilisä mää-
851: 30 b §. Pykälässä määriteltäisiin lapsikoro- rättäisiin yhteisenä ja se maksettaisiin puoliksi
852: tukseen oikeuttava huoltosuhde. Määritelmän kummallekin. Tukilisän saamisperusteita on eh-
853: sisältö on sama kuin voimassa olevassa kan- dotettu lievennettäviksi siten, että 4 §:ssä
854: saneläkelaissa. määriteltyä tulosidonnaisuusprosenttia alennet-
855: taisiin 75 prosentista 70 prosenttiin. Lain 6
856: 30 c-35 §. Näihin säännöksiin tehtäisiin §: ssä säädetään siitä tapauksesta, että puoliso
857: eräitä teknisiä muutoksia. saa rintamasotilaseläkettä.
858: 41 §. Ehdotuksen mukaan myös vaimolisä 7 §. Tukilisään vaikuttavan vuositulon kä-
859: voitaisiin maksaa ulkomailla asuvalle eläkkeen- sitettä on ehdotettu muutettavaksi tekemällä
860: saajalle. osa eläkkeensaajan ja hänen puolisonsa työ-
861: 62 §. Kansaneläkelaitoksen osuus tukiosa- tuloista etuoikeutetuksi. Tämän lisäksi laajen-
862: kustannuksista ehdotetaan nykyisen 66 % :n nettaisiin jo nykyisin laissa olevaa etuoikeutta
863: sijasta nostettavaksi 68 % :iin. sen puolison työtuloissa, joka ei saa kansan-
864: eläkettä. Etuoikeuden laajennukset eivät kos-
865: 69 §. Ehdotuksen mukaan sosiaalilautakun- kisi eläkkeensaajia, joille työkyvyttömyyseläke
866: nan on ilmoitettava eläkkeensaajan joutumises- on myönnetty kansaneläkelain 22 § :n 2 mo·
867: ta laåtoshoitoon. mentin perusteella.
868:
869:
870: 2 167800264R
871: 10 N;o.72
872:
873: 8-11 §. Pykälien sisältö vastaa tukilisää 5 b §. Pykälän 2 momenttiin on sisällytetty
874: koskevia voimassa olevan lainsäädännön peri- saannös, jonka mukaan työkyvyttömyyseläke
875: aatteita. ja vanhuuseläke lasketaan täysin yhteneväi·
876: sellä tavalla, jos työkyvyttömyys alkaa työn-
877: 12-16 §. Pykälissä säädettäisiin tukilisien tekijän 63 vuoden iän täyttämisvuoden jälkeen.
878: rahoituksesta ja eräistä muista teknisistä menet-
879: telyistä. 6 §. Säännöksen 3 momentti sisältää tule-
880: van palvelusajan laskemista koskevat edellytyk-
881: set.
882: 1.4. Eläkkeensaajien asumistukilaki. 8 §. Pykälän 1 momenttiin on lisätty sään-
883: nös, joka mahdollistaa yhteensovittamisen 65
884: 1 §. Asumistukea suoritettaisiin kansaneläk- vuoden iässä, vaikka työntekijä lykkäisi eläk-
885: keen, rintamasotilaseläkkeen ja perhe-eläkkeen keelle siirtymistä sanotun iän yli. Saman pykä-
886: saajalle, ei kuitenkaan silloin, jos he saisivat län 7 momenttia on muutettu siten, että yh-
887: yleistä asumistukea. teensovituksessa huomioon otettavan kansan-
888: eläkkeen määrä määräytyisi uuden laskentame-
889: 2 §. Pykälässä määriteltäisiin, mitä pidetään
890: nettelyn sallimissa puitteissa mahdollisimman
891: asumiskustannuksina.
892: lähellä elaketapahtumaa olevan ajankohdan ta-
893: 3-5 §. Pykälissä määritellään asumistuen son mukaisesti.
894: saamisen edellytykset. Asumistuen määrä olisi
895: 85 prosenttia omavastuuosuuden ylittävistä 8 a §. Yhteensovitusta uudelleen toimitet-
896: kustannuksista. Omavastuu muodostuisi perus- taessa, toimenpide ei ehdotuksen mukaan saisi
897: omavastuusta ja lisäomavastuusta. vaikuttaa pienentävästi eläkkeen saajalle tule-
898: van kokonaiskorvauksen määrään, vaikka yh-
899: 6 §. Pykälässä määriteltäisiin se vuositulo, teensovituksessa muuttuisikin kokonaiskorvauk-
900: jonka perusteella lisäomavastuun määrä vahvis- sen eri osien suhteet.
901: tettaisiin. Eläkkeet ja niitä vastaavat korvauk-
902: set ja suoritukset otettaisiin huomioon todelli- 12 §. Eläkelaitosten keskinäistä eläkevas-
903: sen määräisinä. tuuta koskevat säännökset on tarkennettu vas-
904: taamaan esityksessä olevaa uutta laskemisme-
905: 7 §. Pykälässä säädetään asumistuen maksa- nettelyä.
906: misesta laitoshoidossa olevalle eläkkeensaajalle.
907: 8 §. Pykälässä säädetään ehdotuksen mu-
908: kaan asumistuen tarkistusmenettelystä. 1.6. Lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-
909: tekijäin eläkelaki.
910: 9-15 §. Pykäliin sisältyisivät asumistuki-
911: järjestelmän toimeenpanoon liittyvät tekniset 5 §. Säännös sisältää vanhuuseläkkeen en-
912: säännökset, jotka olisivat samanlaiset kuin voi- nenaikaista laskemista koskevan määrittelyn
913: massa olevassakin lainsäädännössä. sanotun lain osalta.
914:
915:
916: 1.5. Työntekijäin eläkelaki. 1.7. Maatalousyrittäjien eläkelaki.
917:
918: 1 §. Pykälän 1 momentin 1 kohtaan lisä- 1 §. Säännökseen on sisällytetty mammta
919: tään maininta, että lakia sovelletaan rajoitetusti lain rajoitetusta soveltamisesta sellaiseen yrit-
920: työsuhteeseen, joka on alkanut työntekijän 63 täjätoimintaan, joka alkaisi maatalousyrittäjän
921: vuoden iän täyttämisvuoden jälkeen. 63 vuoden iän täyttämisvuoden jälkeen.
922:
923: 5 §. Vanhuuseläkkeen ennenaikaista laske- 8 §. Pykälän 6 momenttiin on lisätty sään-
924: mista koskeva tekniikka on sisällytetty tähän nös, jonka mukaan työtuloa voidaan eläkeiän
925: pykälään. Vanhuuseläke lasketaan työkyvyttö- lähestyessä tarkistaa vain, jos henkilö ei enää
926: myyseläkettä koskevien periaatteiden mukaan. täytä lain soveltamisedellytyksiä.
927: N:o 72 11
928:
929:
930: 1.8. Yrittäjien eläkelaki. maan tammikuun alusta 1980, kuitenkin siten,
931: että tähän vaiheeseen liittyvä työtulojen etu-
932: 1 §. Pykälään on sisällytetty mrumnta lain oikeuden laajentaminen toteutettaisiin viimeis-
933: rajoitetusta soveltamisesta yrittäjätoimintaan, tään vuoden 1982 alusta lukien. Lakiehdotuk-
934: joka alkaa yrittäjän 63 vuoden iän täyttämis- seen sisältyvien lakien tultua hyväksytyiksi vie-
935: vuoden jälkeen. nevät niiden toteuttamisesta aiheutuvat tekniset
936: 7 §. Pykälän 2 momenttiin on tehty lisäys, toimenpiteet ja järjestelyt vuoden ajan. Uuden
937: jonka mukaan lähellä eläkeikää olevan yrittä- tukilisälain ja eläkkeensaajien asumistukilain
938: jän työtuloa voidaan tarkistaa vain, jos hän ei voimaantulosta ehdotetaan säädettäväksi erityi-
939: täytä lain soveltamisedellytyksiä. nen voimaanpanolaki.
940: Uusien· säännösten tullessa voimaan muutet-
941: taisiin aikaisemmin myönnetty eläkkeen tuki-
942: 2. Tarkemmat säännökset ja osa, tukilisä ja asumistuki tämän lakiehdotuk-
943: m ä ä r ä y k s e t. sen säännösten mukaisiksi. Jos tarkistus täl-
944: löin johtaisi etuuksien pienenemiseen, makse-
945: Asetukset tukilisälain ja eläkkeensaajien asu- taan eläke kuitenkin entisen suuruisena. Van-
946: mistukilain täytäntöönpanosta laadittaisiin myö- huudentukea maksettaisiin aikaisempien sään-
947: hemmin. nösten mukaisesti vakuutetulle, jolla on oikeus
948: saada vanhuudentukea lain voimaantuloa edel-
949: täneeltä kuukaudelta .
950: .3. Voimaantulo. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
951: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
952: Kansaneläkeuudistuksen ensimmamen vaihe set:
953: ia siihen liittyvät lainmuutokset tulisivat voi-
954: 12 N:o 72
955:
956:
957:
958:
959: 1.
960: Laki
961: kansaneläkelain muuttamisesta.
962:
963: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
964: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 29 §:n 3 m.omentti,
965: sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa (1094/74),
966: muutetaan 6 §:n 1 momentin 4 kohta, 20 ja 21 §, 22 b §:n 3 momentti, 28, 30 ja 30 a §,
967: 30 b §:n 1 momentti, 30 c §:n 1 momentti, 32 §, 35 §:n 3 momentti, 41 §:n 1 momentti,
968: 62 §:n 1 momentti, 69 §:n 2 momentti ja 88 a §,
969: sellaisina kuin niistä ovat, 6 §:n 1 momentin 4 kohta, 20 § ja 35 §:n 3 momentti 18 päi-
970: vänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa ( 499/71 ), 21 § muutettuna 28 päivänä kesäkuuta 1963
971: ja 4 päivänä tammikuuta 1974 annetuilla laeilla (349/63 ja 8/74) sekä mainitulla 31
972: päivänä joulukuuta 1974 annetulla lailla, 22 b §:n 3 momentti mainitussa 28 päivänä kesä-
973: kuuta 1963 annetussa laissa, 28 §, 30 b §:n 1 momentti ja 41 §:n 1 momentti mainitussa
974: 4 päivänä tammikuuta 197 4 annetussa laissa, 30 § muutettuna 20 päivänä toukokuuta
975: 1966, 14 päivänä heinäkuuta 1969, 23 päivänä huhtikuuta 1971, 3 päivänä joulukuuta 1971,
976: 4 päivänä tammikuuta 1974 ja 20 päivänä syyskuuta 1974 annetuilla laeilla (295/66,
977: 472/69, 295/71, 832/71, 20/74 ja 753/74) sekä mainitulla 31 päivänä joulukuuta 1974
978: annetulla lailla, 30 a § muutettuna mainituilla 23 päivänä huhtikuuta 1971 ja 31 päivänä
979: joulukuuta 1974 annetuilla laeilla, 30 c §:n 1 momentti mainitussa 20 päivänä syyskuuta
980: 1974 annetussa laissa, 32 § osittain muutettuna mainitulla 31 päivänä joulukuuta 1974
981: annetulla lailla, 62 §:n 1 momentti 4 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa (741/70) ja
982: 88 a § muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1965 ja 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetuilla laeiHa
983: (705/65 ja 448/69), sekä
984: lisätään 27 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 4 päivänä marraskuuta 1960 ja
985: 12 päivänä tammikuuta 1973 annetuilla laeilla (466/60 ja 8/73), uusi 8 momentti sekä
986: 83 § :ään uusi 6 momentti seuraavasti:
987:
988: 6 §. 21 §.
989: Vakuutusmaksua ei määrätä vakuutetulle: Kansaneläkkeeseen kuuluu eläkkeen perusosa
990: ja jäljempänä säädetyin edellytyksin tukiosa,
991: 4) joka tulovuoden tai sen osan aikana on lapsikorotus, vaimolisä sekä apulisä tai hoito-
992: saanut työttömyyseläkettä; tai lisä.
993:
994: 22 b §.
995: 20 §. Apulisää ja hoitolisää ei makseta jatkuvassa
996: Kansaneläkkeenä maksetaan: laitoshoidossa tai siihen verrattavassa hoidossa
997: 1) vanhuuseläkettä 65 vuotta täyttäneelle olevalle eläkkeensaajalle. Laitoshoidolla tai sii-
998: vakuutetulle; hen verrattavalla hoidolla tarkoitetaan elatuk-
999: sen sisältävää hoitoa valtion, kunnan tai kun-
1000: 2) työkyvyttömyyseläkettä työkyvyttömälle tainliiton sairaalassa tai laitoksessa tahi asetuk-
1001: vakuutetulle, joka on 65 vuotta nuorempi, 22 sessa määrätyissä tapauksissa muussa hoito-
1002: §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa; tai laitoksessa, jonka kustannuksiin käytetäiin jul-
1003: 3) työttömyyseläkettä 22 c §:ssä tarkoite- kisia varoja, samoin kuin hoitoa muualla, johon
1004: tuissa tapauksissa 60, mutta ei vielä 65 vuotta eläkkeensaaja on kunnan tai edellä tarkoitetun
1005: täyttäneelle pitkäaikaisesti työttömälle vakuu- sairaalan toimesta ja kustannuksella sijoitettu.
1006: tetulle, joka ei saa työkyvyttömyyseläkettä.
1007: N:o·72 13
1008:
1009: 27 §. taikka sellaista perhe-eläkettä tai rintamasoti-
1010: .....:....--------------
1011: Eläkkeen tukiosaa ei makseta vakuutetulle,
1012: laseläkettä, jonka suuruutta määrättäessä on
1013: vuositulona joko kokonaan tai osittain otettu
1014: joka saa invaliidirahaa. huomioon muun lain tai asetuksen tai julkisen
1015: eläkesäännön mukainen eläke taikka sitä vas-
1016: 28 §. taava jatkuva suoritus tai korvaus, taikka jos
1017: Jos puolisoista vain mies saa eläkettä ja vakuutetun puoliso saa tällaista kansaneläkettä
1018: vaimolla perheen pienten lasten vaatiman hoi- tai rintamasotilaseläkettä, arvioidaan sanottu
1019: don takia tai hänen terveydentilastaan riippu- etuus vuosituloa vahvistettaessa edellisen
1020: mattoman muun erittäin pakottavan jatkuvan arvioiruisajankohdan mukaisena, mikäli etuu-
1021: syyn vuoksi ei voida katsoa olevan mahdolli- den määräytymisperusteessa ei ole tapahtunut
1022: suutta hankkia tuloa tekemällä työtä omaan muutosta, kuitenkin ottaen huomioon, mitä
1023: tai toisen lukuun, maksetaan eläkkeeseen vai- johtuu kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudes-
1024: molisä, joka on 1 848 markkaa vuodessa. ta. Etuuden määräytymisperusteen ei katsota
1025: muuttuneen sen vuoksi, että työttömyyseläke
1026: 30 §. on muuttunut työkyvyttömyyseläkkeeksi tai
1027: Vuositulolla, jonka perusteella oikeus eläk- jompikumpi näistä eläkkeistä on muuttunut
1028: keen tukiosaan vahvistetaan, tarkoitetaan sitä vanhuuseläkkeeksi, elleivät eläkkeen määrään
1029: tosiasiallista tuloa, jota vakuutetun tai, jos hän vaikuttavat perusteet tämän johdosta ole muut-
1030: on naimisissa, puolisoiden voidaan kohtuullisen tuneet.
1031: arvion mukaan edellyttää jatkuvasti vuosittain Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta:
1032: saavan lisättynä kymmenennellä osalla siitä 1 ) kansaneläkettä mahdollisine lisineen;
1033: määrästä, jolla vakuutetun omaisuuden arvo
1034: ylittää 113 250 markkaa tai puolisoiden omai- 2) rintamasotilas eläkelain ( 119/77) mukais-
1035: suuden arvo ylittää 167 610 markkaa. ta rintamasotilaseläkettä mahdollisine lisineen
1036: eikä rintamalisää;
1037: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on sää-
1038: detty, luetaan 65 vuotta täyttäneen vakuutetun 3) sotilasvammalain ( 404/48) mukaisia kor-
1039: vuosituloksi hänen työ- tai virkasuhteeseensa vauksia, ylimääräisiä sotaeläkkeitä eikä rintama-
1040: taikka yrittäjätoimintaansa perustuva eläke sen mieseläkkeitä;
1041: suuruisena kuin se olisi, jos hän siirtyisi eläk- 4) lapsilisää;
1042: keelle välittömästi 65 vuotta täytettyään. Jos 5) valtion eikä kunnan varoista suoritetta-
1043: kuitenkin eläkkeeseen oikeuttavana otetaan vaa asumistukea;
1044: huomioon myös eläkeaika 65 vuoden iän täyt-
1045: tämisen jälkeen, luetaan tällainen eläke ennen 6) etua omaan tarpeeseen käytetystä asun-
1046: sen myöntämistä vuosituloksi sen suuruisena nosta;
1047: kuin se olisi, jos vakuutettu siirtyisi eläkkeelle 7) huoltoapua;
1048: 67 vuotta täytettyään. Viimeksi mainitun eläk- 8) avioliitosta johtuvan elatusvelvollisuuden
1049: keen myöntämisestä lukien ·siihen samoin kuin perusteella annettua elatusta, lapsen elatuksesta
1050: sellaiseen vanhuuseläkkeeseen, jolle vakuutettu annetussa laissa (704/75) säädettyä elatusapua
1051: on siirtynyt ennen 65 vuoden ikää, sovelletaan eikä sukulaisuus- tai lankoussuhteeseen taikka
1052: 1 momenttia. Samoin sovelletaan 1 momenttia sellaiseen suhteeseen verrattavan muun syyn
1053: sellaiseen vapaaehtoiseen eläkejärjestelyyn pe- takia vapaaehtoisesti annettua elatusta tai avus-
1054: rustuvaan eläkkeeseen sen myöntämisestä lu- tusta, siltä osin kuin se yhdessä muiden tulojen
1055: kien, jota ei ole rekisteröity työntekijäin eläke- kanssa ei sanottavasti ylitä huoltoapulain ( 116/
1056: lain ( 395/61) 11 § :n 1 momentissa tarkoite- 56) mukaan omaiselle annettavan elatuksen
1057: tulla tavalla. Jos vakuutetulla on työtuloa, määrää;
1058: vähennetään siitä selliainen edellä mainitulla 9) huoltoapulain 5 §: n mukaista elatus ta
1059: tavoin määritelty eläke, jota ei vielä ole myön- eikä työnantajan sellaiselle työntekijälleen, jolla
1060: netty. ei ole oikeutta työntekijäin eläkelain 8 § :n 4
1061: Jos vakuutettu on välittömästi ennen tuki- momentissa tarkoitettuun työ- tai virkasuhtee-
1062: osan myöntämistä saanut sellaista kansaneläk- seen perustuvaan eläkkeeseen, vapaaehtoisesti
1063: keen lisänä suoritettua tukilisää tai asumistukea kustantamaa tai suorittamaa elatusta, siltä osin
1064: 14 N:o 72
1065:
1066: kuin se ei ylitä tämän lain 27 §:n 3 momen- työtuloa, joka ei saa kansaneläkettä tai rintama-
1067: tissa tarkoitetun rajatulon määrää; sotilaseläkettä, siltä osin kuin se ei ylitä 20 730
1068: 10) luopumiskorvauksesta annetussa laissa marklma;
1069: (19 /7 4) tarkoitettua luopumiskorvausta eikä 16) työkyvyttömyyseläkettä 22 §:n 2 mo-
1070: luopumiseläkelaissa (16/74) tarkoitettua luo- mentin perusteella saavan henkilön eikä hänen
1071: pumiseläkettä; rintamasotilaseläkettä saavan puolisonsa työ-
1072: tuloa, siltä osin kuin työtulo kummankin puoli-
1073: 11) kiinteistön luovutuksen yhteydessä so- son osalta erikseen laskettuna ei ylitä 4 530
1074: vittua eläkettä ( syytinkiä) eikä kiinteistön markkaa, eikä sanottua työkyvyttömyyseläkettä
1075: saajan luovuttajalle tai hänen puolisolleen il- saavan henkilön puolison työtuloa, siltä osin
1076: man sopimusta antamaa elatusta kuitenkin si- kuin se, jos puoliso ei saa kansaneläkettä, ei
1077: ten, että jollei vakuutetun tai hänen puolisonsa ylitä 8 790 markkaa tai, jos puoliso saa muulla
1078: kansaneläke ole keskeytymättä jatkunut heinä- kuin alussa mainitun lainkohdan perusteella
1079: kuun 1 päivää 1975 edeltäneestä ajankohdasta myönnettyä kansaneläkettä, 12 210 markkaa;
1080: lukien, alussa mainittu eläke tai elatus jäte- eikä
1081: tään ottamatta huomioon vain siltä osin kuin
1082: se yhdessä 14 kohdSJssa tarkoitettujen eläkkei- 17) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen-
1083: den kanssa, ilman 6 kohdassa tarkoitettua tissa mainitun lain, eläkesäännön tai eläkeohje-
1084: etuutta, kummankin puolison osalta erikseen säännön taikka merimieseläkelain mukaiseen
1085: laskettuna ei ylitä 4 530 markkaa; eläkkeeseen sisältyvää lapsikorotusta.
1086: Sovellettaessa 4 momentin 11-14 kohtaa
1087: 12) ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattu- rinnastetaan työttömyys- ja sukupolvenvaihdos-
1088: neeseen eläketapahtumaan perustuvaa työnteki- eläke vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeeseen.
1089: jäin eläkelain, maatalousyrittäjien eläkelain Mitä työtulolla tässä pykälässä tarkoitetaan,
1090: ( 467 /69) tai yrittäjien eläkelain ( 468/69) säädetään asetuksella.
1091: vähimmäisehtojen mukaista vanhuus- tai työky-
1092: vyttömyyseläkettä eikä lyhytaikaisissa työsuh- 30 a §.
1093: teissa olevien työntekijäin eläkelain ( 134/62) Jos eläkkeensaajan puolisolle on myönnetty
1094: tai merimieseläkelain (72/56) nojalla myön- rintamasotilaseläke, on tukiosasta soveltuvin
1095: nettyä vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkettä; osin voimassa, mitä tämän lain 27 §:n 2 mo-
1096: 13) ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sat- mentis·sa on säädetty.
1097: tuneeseen eläketapahtumaan perustuvasta työn-
1098: tekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin 3-9 koh- 30b §.
1099: dassa tarkoitetuista vanhuus- tai työkyvyttö- Jos vakuutetun 16 vuotta nuorempi lapsi
1100: myyseläkkeistä määrää, joka on kunkin eläk- elää samassa taloudessa vakuutetun kanssa tahi
1101: keen osalta sen perusteena olevasta palkasta jos vakuutettu tai hänen samassa taloudessa
1102: 1/9 prosenttia jokaiselta eläkettä määrättäessä asuva puolisonsa muulla tavoin huolehtii lap-
1103: huomioon otetulta kuukaudelta, ei kuitenkaan sen toimeentulosta, maksetaan eläkkeeseen lap-
1104: useammalta kuin 360 kuukaudelta; sikorotus, jonka määrä on kutakin edellä sa-
1105: nottua lasta kohden 20 prosenttia perusosan
1106: 14) kesäkuun 30 päivän 1975 jälkeen sat- sekä 2 ja 3 momentin mukaan määrätyn kunta-
1107: tuneeseen eläketapahtumaan perustuvaa työn- ryhmän mukaisen yksinäiselle henkilölle mak-
1108: tekijäin eläkelain 8 § :n 4 momentissa tarkoi- settavan täysimääräisen tukiosan yhteismää-
1109: tetun lain, eläkesäännön tai eläkeohjesäännön rästä.
1110: taikka merimieseläkelain mukaista vanhuus- tai
1111: työkyvyttömyyseläkettä, siltä osin kuin tällais-
1112: ten eläkkeiden yhteismäärä kummankin puoli-
1113: --------------
1114: son osalta erikseen laskettuna ei ylitä 4 530 30 c §.
1115: markkaa; Edellä 30 § :n 4 momentin 12, 13 ia 14
1116: kohdassa tarkoitetun eläketapahtuman katso-
1117: 15) muussa kuin 16 kohdassa tarkoitetussa taan sattuneen silloin:
1118: tapauksessa työtuloa, siltä osin kuin se ei kum-
1119: mankaan puolison osalta erikseen laskettuna 1) kun vakuutettu on täyttänyt eläkkeen
1120: ylitä 12 210 markkaa, eikä sellaisen puolison saamiseen oikeuttavan eläkeiän;
1121: N:o 72 15
1122:
1123: 2) kun vakuutettu on tullut eläkkeen saa- 35 §.
1124: miseen oikeuttavassa määrin työkyvyttömäksi;
1125: 3) kun vakuutettua koskeva työttömyys-
1126: Työkyvyttömyys- ja työttömyyseläkkeen saa-
1127: eläkkeeseen oikeuttava työvoimaviranomaisen jalle maksetaan hakemuksetta vanhuuseläkettä
1128: ensimmäinen todistus on annettu; taikka sen kuukauden alusta, joka seuraa lähinnä
1129: hänen täytettyään 65 vuotta.
1130: 4) kun viljelmän luovutus sukupolvenvaih-
1131: doseläkkeen saamiseksi on tapahtunut tai maa-
1132: talousyrittäjien eläkelain 6 g §: ssä tarkoitettu
1133: ehdollinen päätös sukupolvenvaihdoseläkkeen 41 §.
1134: myöntämisestä on annettu. Eläkkeen maksaminen ulkomailla oleskele-
1135: valle eläkkeensaajalle keskeytetään, kun sitä
1136: on suoritettu vuoden ajalta sen eläkejakson
1137: 32 §. päättymisestä lukien, jonka aikana eläkkeen-
1138: Jos eläkkeensaajan taloudellisissa oloissa on saaja on poistunut maasta. Jos eläkkeensaajan
1139: tapahtunut sellainen perustavaa laatua oleva oleskeluun ulkomailla on hyväksyttävä syy,
1140: muutos, jolla on huomattava vaikutus tukiosan voidaan eläkkeen perusosa ja, jos erityiset syyt
1141: määrään, on tukiosan määrä vastaavasti oikais- sitä puoltavat, myös eläkkeen tukiosa sekä
1142: tava tai tukiosa lakkautettava. Asetuksella sää- eläkkeeseen kuuluva lapsikorotus, vaimolisä
1143: detään tarkemmin, mitä tarkoitetaan perusta- sekä apulisä tai hoitolisä senkin jälkeen mää-
1144: vaa laatua olevalla muutoksella. rätä maksettavaksi määräajaksi kerrallaan.
1145: Eläkkeensaajan hakemuksesta oikaistaan tu-
1146: kiosan määrä, jos hänen taloudellisissa olois-
1147: saan on tapahtunut siihen korottavasti vaikut- 62 §.
1148: tava olennainen muutos. Siitä, millaisin edel- Valtio, kunnat ja eläkelaitos vastaavat kukin
1149: lytyksin eläkelaitos voi korottaa tukiosaa ilman omasta osuudestaan eläkkeiden tukiosien kus-
1150: hakemusta, säädetään asetuksella. tannuksista. Kunnan osuus määräytyy sen mu-
1151: Jos tukiosaa määrättäessä on vuositulona kaan, mihin kuntien kantokykyluokituksesta
1152: otettu huomioon muun lain tai asetuksen tai annetun lain ( 665/ 67) mukaiseen kantokyky-
1153: julkisen eläkesäännön mukainen eläke taikka luokkaan se kuuluu, ja on
1154: sitä vastaava jatkuva suoritus tai korvaus, ar-
1155: vioidaan, mikäli etuuden määräytymisperustees- 1 luokassa .......... 7.5 prosenttia
1156: sa ei ole tapahtunut muutosta, tämä etuus 2 .......... 10.6
1157: vuosituloa uudelleen vahvistettaessa kuitenkin 3 " .......... 13.3 "
1158: edellisen arvioimisajankohdan mukaisena, muu- 4 " .......... 16.0 "
1159: toin paitsi, että siinä otetaan huomioon, mitä 5 " .......... 18.7 "
1160: johtuu kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudes- 6 " .......... 21.4 "
1161: ta. 7 " .......... 24.1 "
1162: Jos eläkkeensaajan perhesuhteet muuttuvat, 8 " .......... 26.8 "
1163: on tukiosan määrä vastaavasti oikaistava tai 9 " .......... 29.5 "
1164: tukiosa lakkautettava. 10 " .......... 32.6 "
1165: Kun eläkkeensaaja on vuoden ajan yhden- " "
1166: jaksoisesti asunut kalliimpaan 27 §:ssä tarkoi- kunnan 2 momentissa sanotulla tavalla laske-
1167: tettuun kuntaryhmään kuuluvassa kunnassa tai tusta kustannusosuusperusteesta, kuitenkin niin,
1168: kunnissa kuin se kunta, jonka kalleusryhmän ettei osuus jaettuna kunnassa edellisenä vuo-
1169: mukainen hänen eläkkeensä tukiosa on, koro- tena toimitetussa kunnallisverotuksessa määrät-
1170: tetaan tukiosa seuraavan, 38 §:n 2 momentissa tyjen veroäyrien luvulla nouse valtioneuvoston
1171: mainitun eläkejakson alusta lukien sen kunta- vahvistamaa enimmäismäärää suuremmaksi. Elä-
1172: ryhmän tukiosan mukaiseksi, johon kuuluvassa kelaitoksen osuus kustannuksista on 68 pro-
1173: kunnassa hän silloin asuu. Vastaavasti alenne- senttia maksettujen tukiosien yhteismäärästä, ja
1174: taan tukiosa eläkkeensaajan asuttua vuoden valtio vastaa tukiosien kustannuksista muulta
1175: ajan halvempaan kuntaryhmään kuuluvassa kuin edellä mainitulta osalta.
1176: kunnassa tai kunnissa.
1177: 16 N:o 72
1178:
1179: 69 §. 16 kohdassa tarkoitettuina markkamäärinä
1180: 12 210 ja 20 730 markan sijasta 4 530 ja
1181: Sosiaalilautakunnan tulee ilmoittaa paikallis- 13 050 markkaa. Asetuksella voidaan kuitenkin
1182: toimistolle tapauksista, joissa sen käsityksen määrätä, että ensiksi mainittuja markkamääriä
1183: mukaan eläke olisi myönnettävä, oikaistava tai sovelletaan jo ennen vuotta 1982.
1184: lakkautettava taikka joissa lautakunnan mieles- Tukiosaan aikaisemman lain 28 §:n 1 mo-
1185: tä eläkkeen maksaminen eläkkeensaajalle itsel- mentin mukaan maksetun korotuksen sijasta
1186: leen ei ole tarkoituksenmukaista. Samoin on maksetaan eläkkeeseen tämän lain mukainen
1187: sosiaalilautakunnan ilmoitettava paikallistoi- vaimolisä. Jos eläkkeensaajalla ei kuitenkaan
1188: mistolle apu- tai hoitolisää saavan eläkkeen- ole oikeutta tämän lain mukaiseen vaimolisään,
1189: saajan sijoittamisesta 22 b § :n 3 momentissa maksetaan hänelle vaimokorotuksena vaimoli-
1190: tarkoitettuun hoitoon. sän suuruinen määrä niin kauan kuin hänen
1191: oikeutensa sanottua korotusta koskevien aikai-
1192: 83 §. sempien säännösten mukaan olisi 32 §:ää so-
1193: veltamatta ilman eläkelaitoksen uutta päätöstä
1194: Asetuksella voidaan määrätä, että edellä jatkunut.
1195: 22 b § :n 3 momentissa tarkoitettu hoitolaitos
1196: on velvollinen ilmoittamaan eläkkeensaajan Jos tukiosa yhdessä vaimolisän tai 3 mo-
1197: joutumisesta laitoshoitoon tai hänen sijoittami- mentin mukaisen vaimokorotuksen kanssa muo-
1198: sestaan laitoksen kustannuksella hoitoon dostuu pienemmäksi kuin aikaisemman lain
1199: muualle. mukainen tukiosa ,johon ei ole sovellettu aikai-
1200: semman lain 28 § :n 2 momenttia, lisätään ero-
1201: 88 a §. tus vairoolisään tai vaimokorotukseen.
1202: Jos eläkkeen- tai muun etuudensaaja tai Jos tukiosa muodostuu pienemmäksi kuin
1203: hänen edustajansa on laiminlyönyt hänelle kuu- aikaisemman lain mukainen tukiosa, johon ei
1204: luvan ilmoitusvelvollisuuden tai antanut vääriä ole sovellettu aikaisemman lain 28 § :n 1 mo-
1205: tietoja ja sen johdosta saanut tämän lain mu- menttia, lisätään erotus lapsikorotukseen.
1206: kaista· etua aiheettomasti tai määrältään liian Jos tukiosa yhdessä vaimolisän tai vaimo-
1207: suurena tai jos muutoin tämän lain mukaista korotuksen kanssa muodostuu pienemmäksi
1208: etuutta on maksettu aiheettomasti tai mää-
1209: kuin aikaisemman lain mukainen tukiosa, johon
1210: rältään liian suurena, on liikaa suoritettu määrä
1211: on sovellettu aikaisemman lain 28 §:n 1 ja 2
1212: perittävä takaisin. Jos määrä on vähäinen ja
1213: momenttia, lisätään erotus vairoolisään tai vai-
1214: muutoinkin, jos sen myöntämisen tai mak-
1215: s•amisen ei ole katsottava johtuneen vakuu- mokorotukseen sekä lapsikorotukseen.
1216: tetun taikka hänen edustajansa vilpillisestä me- Sovellettaessa tämän voimaantulosäännöksen
1217: nettelystä tai törkeästä tuottamuksesta, voidaan 5 ja 6 momenttia jaetaan erotus tasan lapsi-
1218: kuitenkin perimistoimenpiteistä luopua. korotusten tai näiden sekä vaimolisän tai vai-
1219: mokorotuksen kesken.
1220: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
1221: Tämän voimaantulosäännöksen 2 momentissa
1222: vakuutetulle myöhemmin tulevilla eläke-erillä.
1223: tarkoitettujen markkamäärien muuttumiseen pe-
1224: Takaisin perimistä koskeva eläkelaitoksen
1225: rustuvasta tukiosan korotuksesta vähennetään
1226: tai tarkastuslautakunnan lainvoimainen päätös
1227: tämän voimaantulosäännöksen 4-6 momentis-
1228: tahi vakuutusoikeuden mainitunlaisessa asiassa
1229: sa tarkoitettu erotus.
1230: antama päätös saadaan panna täytäntöön niin
1231: kuin lainvoimainen tuomio. Vakuutetulle, jolla on oikeus saada vanhuu-
1232: dentukea tämän lain voimaantuloa edeltäneeltä
1233: kuukaudelta, maksetaan edelleen vanhuuden-
1234: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- tukea aikaisempien säännösten mukaisesti. Va-
1235: kuuta 1980. kuutetulle, joka tulovuoden tai sen osan aikana
1236: .Aikaisemmin myönnetyt vanhuus-, työkyvyt- on saanut vanhuudentukea, ei määrätä vakuu·
1237: tömyys- ja työttömyyseläkkeiden tukiosat muu- tusmaksua. Vanhuudentuki lakkautetaan, jos
1238: tetaan 1 päivästä tammikuuta 1980 tämän lain vakuutetulle myönnetään perhe-eläkelain ( 38/
1239: säännösten mukaisiksi. Ennen vuotta 1982 so- 69) mukainen leskeneläke. Jos vanhuudentu·
1240: velletaan kuitenkin 30 §:n 4 momentin 15 ja kea on maksettu samalta ajalta, jolta vakuu-
1241: N:o 72 17
1242:
1243: tettu on saanut perhe-eläkelain mukaista elä- alennusta toimeenpantaessa katsotaan 28 §: ssä
1244: kettä, pidetään näin maksettua vanhuudentukea ja 30 § :n 1 ja 4 momentissa sekä tämän voi-
1245: perhe-eläkkeen osasuorituksena. maantulosäännöksen 4 momentissa säädettyjen
1246: Niiden kansaneläkkeen saajien, jotka ennen markkamäärien vastaavan virallisen elinkustan-
1247: tämän lain voimaantuloa ovat täyttäneet 65 nusindeksin sitä pistelukua, jonka mukaan 1
1248: vuotta, tukiosaa määrättäessä ei sovelleta 30 päivänä maaliskuuta 1978 maksettavina olevien
1249: § :n 2 momenttia. kansaneläkkeiden suuruus on laskettu.
1250: Kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
1251: avustusten sitomisesta elinkustannusindeksiin ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
1252: annetun lain ( 348/56) mukaista korotusta tai menpiteisiin.
1253:
1254:
1255:
1256:
1257: 2.
1258:
1259: Laki
1260: perhe-eläkelain muuttamisesta.
1261:
1262: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1263: muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläkelain (38/69) 1, 8, 9, 11-
1264: 13, 15 ja 18 §,
1265: sellaisina kuin niistä ovat, 9 § osittain muutettuna 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetulla
1266: lailla (507 /71), 15 § osittain muutettuna 4 päivänä heinäkuuta 1969 ja 31 päivänä jou-
1267: lukuuta 1974 annetuilla laeilla ( 447/69 ja 1096/74) ja 18 § viimeksi mainitussa laissa,
1268: sekä
1269: lisätään lakiin uusi 9 a, 9 b ja 13 a § seuraavasti:
1270:
1271: 1 §. 9 §.
1272: Suomessa asuvan henkilön kuoltua suorite- Leskeneläkkeenä myönnetään 9 aja 9 b §:ssä
1273: taan perhe-eläkkeenä leskeneläkettä ja lapsen- mainituin edellytyksin leskelle, joka ei ole täyt-
1274: eläkettä sekä Ieskelle koulutustukea sen mu- tänyt 65 vuotta, kuuden kuukauden ajaksi
1275: kaan kuin tässä laissa säädetään. edunjättäjän kuolemasta alkueläke ja tämän jäl-
1276: Henkilöä, jonka kuoltua tämän lain mu- keen jatkoeläke.
1277: kaista etuutta suoritetaan, sanotaan edunjättä-
1278: jäksi, ja henkilöä, jolla on oikeus sitä saada, 9 a §.
1279: edunsaajaksi. Leskellä on oikeus alkueläkkeeseen:
1280: Jos edunjättäjä ei ole Suomen kansalainen,
1281: suoritetaan tämän lain mukaista etuutta vain, 1) jos avioliitto oli solmittu ennen kuin
1282: jos hän on asunut Suomessa viimeiset viisi edunjättäjä oli täyttänyt 65 vuotta; tai
1283: vuotta ennen kuolemaansa. 2) jos hänellä on huollettavanaan edunjättä-
1284: jän jälkeen lapseneläkkeeseen oikeutettu 16
1285: 8 §. vuotta nuorempi lapsi.
1286: Lapsella on oikeus lapseneläkkeeseen: Kansaneläkelain mukaista työkyvyttömyys-
1287: tai työttömyyseläkettä saavalle leskelle makse-
1288: 1) jos hän ei ole täyttänyt 16 vuotta; tai taan kuitenkin alkueläkettä ainoastaan se mää-
1289: 2) jos hän on täyttänyt 16, mutta ei 21 rä, jolla alkueläke olisi suurempi kuin työky-
1290: vuotta eikä saa kansaneläkettä eikä opiskelun, vyttömyys- tai työttömyyseläke.
1291: koulunkäynnin tai ammattikasvatuksen vuoksi
1292: voi itse ansaita elatustaan. 9 b §.
1293: Lapsella, joka on annettu kolmannelle hen- Leskellä on oikeus jatkoeläkkeeseen edellyt-
1294: kilölle ottolapseksi, ei kuitenkaan ottolapsisuh- täen, ettei hän saa kansaneläkelain mukaista
1295: teen kestäessä ole oikeutta lapseneläkkeeseen työkyvyttömyys- tai työttömyyseläkettä:
1296: luonnollisten vanhempiensa jälkeen. 1) jos hänen huollettavanaan on edunjättä-
1297: 3 167800264R
1298: 18 N:o 72
1299:
1300: Jan jälkeen lapseneläkkeeseen oikeutettu 16 1) kun leski solmii avioliiton; tai
1301: vuotta nuorempi lapsi; 2) kun leski täyttää 65 vuotta.
1302: 2) jos hän edunjättäjän kuollessa oli täyt- Lesken oikeus jatkoeläkkeeseen lakkaa niin
1303: tänyt 40 vuotta sekä avioliitto edunjättäjän ikään, kun hänelle myönnetään kansaneläke-
1304: kanssa oli solmittu ennen kuin edunjättäjä oli lain mukainen työkyvyttömyys- tai työttömyys-
1305: täyttänyt 65 vuotta ja avioliitto oli jatkunut eläke, sekä oikeus 9 b §:n 1 kohdan mukaan
1306: vähintään kolme vuotta; tai maksettavaan jatkoeläkkeeseen, kun hänellä ei
1307: 3) jos hän oli täyttänyt 40 vuotta silloin, enää ole huollettavanaan lapseneläkkeeseen oi-
1308: kun 1 kohdassa tarkoitettu lapsi täyttää 16 keutettua 16 vuotta nuorempaa lasta.
1309: vuotta tai siirtyy pois lesken huollosta ja avio-
1310: liitto oli solmittu ennen kuin edunjättäjä oli 13 a §.
1311: täyttänyt 65 vuotta. Lesken solmiessa avioliiton suoritetaan hä-
1312: nelle, jos hän on saanut leskeneläkettä yli vuo-
1313: 11 §. den ajalta, kertasuorituksena ne eläke-erät,
1314: Edunsaajan oikeus perhe-eläkkeeseen alkaa jotka hänellä olisi ollut oikeus saada seuraa-
1315: edunjättäjän kuolinpäivästä, jollei siitä, mitä valta vuoden pituiselta ajalta. Kertasuorituksen
1316: jäljempänä tässä pykälässä säädetään, muuta määrää laskettaessa otetaan sanottuihin eläke-
1317: johdu. eriin kuuluvat 15 §:n mukaiset tukiosa, tuki-
1318: Edunjättäjän kuoleman jälkeen syntyneen lisä ja asumistuki huomioon sen suuruisina
1319: lapsen oikeus lapseneläkkeeseen alkaa lapsen kuin ne ovat leskeneläkkeen viimeisessä kuu-
1320: syntymästä. kausierässä.
1321: Jos lapsella edunjättäjän kuollessa tai lapsen 15 §.
1322: täyttäessä 16 vuotta ei ole oikeutta lapsen- Lesken alkueläkkeen ja 9 b §:n 1 kohdan
1323: eläkkeeseen 8 §:n 1 momentin 2 kohdan mu- mukaisen jatkoeläkkeen muodostavat perusosa,
1324: kaan, alkaa hänen oikeutensa eläkkeeseen siitä, tukiosa, tukilisä ja asumistuki. Muutoin Ies-
1325: kun hän täyttää sanotussa kohdassa tarkoitetut keneläkkeen muodostavat tukiosa, tukilisä ja
1326: edellytykset. asumis tuki.
1327: Jos lapsi edunjättäjän kuollessa ei ole lesken Perusosa on kansaneläkkeen perusosan, tu-
1328: huollettavana, aikaa lesken 9 a §:n 1 momentin kiosa yksinäiselle henkilölle lesken asuinkun-
1329: 2 kohdan ja 9 b § :n 1 kohdan mukainen oikeus nassa maksettavan tukiosan sekä tukilisä yksi-
1330: eläkkeeseen, kun lapsi tulee hänen huolletta- näiselle henkilölle maksettavan tukilisän ja asu-
1331: vakseen. mistuki yksinäiselle henkilölle maksettavan
1332: Jos leski tai lapsi edunjättäjän kuollessa saa eläkkeensaajien asumistukilain ( 1 ) mu-
1333: kansaneläkelain mukaista työkyvyttömyyseläket- kaisen asumistuen suuruinen. Leskeneläkkeen
1334: tä tai leski kansaneläkelain mukaista työttö- tukiosaa ja tukilisää määrättäessä ei kuitenkaan
1335: myyseläkettä ja sanotut eläkkeet myöhemmin sovelleta, mitä kansanelakelain 27 §:n 8 mo-
1336: lakkaavat, oikeus jatkoeläkkeeseen ja lapsen- mentissa ja 30 §:n 4 momentin 11 ja 15 koh-
1337: eläkkeeseen alkaa sanottujen eläkkeiden päät- dassa sekä tukilisälain ( 1 ) 7 § :n 4 mo-
1338: tymisestä. mentin 7 kohdassa on säädetty. Vuosituloksi ei
1339: lueta tukiosaa ja tutkilisää määrättäessä tämä!\
1340: 12 §. lain mukaista etuutta dkä asumistukea mää-
1341: Oikeus lapseneläkkeeseen lakkaa: rärtäessä tämän lain mukaista perusosaa, asu-
1342: 1) kun lapsi täyttää 16 vuotta tai 8 § :n mistuikea ja koulutustukea.
1343: 1 momentin 2 kohdassa mainitussa tapauk- Sen estämättä, mitä edellä 2 momentissa on
1344: sessa, kun hän ei enää täytä sanotussa kohdassa säädetty, tukiosa maksetaan alkueläkkeessä
1345: tarkoitettuja edellytyksiä; täysimääräisenä.
1346: 2) kun lapsi annetaan kolmannelle henki- Lapseneläke on täysorvolle 40 prosenttia ja
1347: lölle ottolapseksi; tai puoliarvolle 20 prosenttia kansaneläkkeen pe-
1348: 3) kun lapselle myönnetään kansaneläkelain rusosan ja lapsen asuinkunnassa yksinäiselle
1349: henkiLöille maksettavan täysimääräisen tuikiosan
1350: mukainen työkyvyttömyyseläke. yh teismääräs tä.
1351: 13 §. 18 §.
1352: Lesken oikeus alku- ja jatkoeläkkeeseen lak- Jollei tästä laista muuta seuraa on soveltu-
1353: kaa: vin osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä kan-
1354: N:o 72 19
1355:
1356: saneläkelain 25, 27, 32, 32 a, 35, 37-46, 67, Tämä laki tulee vo1maan 1 päivänä tammi-
1357: 69, 71-75 ja 79-88 a §:ssä sekä tukilisä- kuuta 1980.
1358: laissa ja eläkkeensaajien asumistukilaissa on sää- Sellaisella henkilöllä, joka on jäänyt les-
1359: detty. Jos leski on välittömästi ennen lesken- keksi ennen tämän lain voimaantuloa ja jolla
1360: eläkkeen myöntämistä saanut kansaneläkettä, aikaisempien säännösten mukaan ei ollut oi-
1361: jonka suuruutta määrättäessä on vuositulona keutta perhe-eläkkeeseen, on oikeus lesken-
1362: joko kokonaan tai osittain otettu huomioon eläkkeeseen tämän lain voimaantulosta lukien,
1363: muun lain tai asetuksen tai julkisen eläkesään- mikäli hän täyttää tässä laissa säädetyt edelly-
1364: nön mukainen eläke taikka sitä vastaava jat- tykset. Leskelle, joka saa kansaneläkelain mu-
1365: kuva suoritus tai korvaus, arvioidaan sanottu kaista vanhuudentukea, ei kuitenkaan myönne-
1366: etuus vuosituloa vahvistettaessa edellisen tä leskeneläkettä 9 b § :n 2 ja 3 kohdan mu-
1367: arvioimisajankohdan mukaisena, mikäli etuuden kaan. Mitä tukilisälain ja eläkkeensaajien asu-
1368: määräytymisperusteessa ei ole tapahtunut muu- mistukilain voimaanpanelaissa ( j ) on
1369: tosta, kuitenkin ottaen huomioon, mitä johtuu säädetty, koskee soveltuvin osin myös perhe-
1370: kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. eläkkeenä maksettavaa tukilisää ja asumistukea.
1371:
1372:
1373: 3.
1374: Tukilisälaki.
1375: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1376:
1377: 1 §. 6 §.
1378: Kansaneläkkeen saajaUe suoritetaan kansan- Sellaisen kansaneläkkeen saajan tukilisä, jon-
1379: eläkkeen lisänä tukilisää sen mukaan kuin täs- ka puoliso saa rintamasotilaseläkettä, määrä-
1380: sä laissa säädetään. Leskeneläkkeenä suoritet- tään samalla tavoin kuin, jos puoliso saisi
1381: tavasta tukilisästä säädetään perhe-eläkelaissa kansaneläkettä.
1382: (38/69).
1383: 2 §. 7 §.
1384: Tuikiilisä on täysimääräisen 4 860 markkaa Vuositulolla, jonka perusteella oikeus tukiH-
1385: vuodessa. saan vahvistetaan, tarkoitetaan sitä tosiasial-
1386: Jos molemmille puolisoille on myönnetty lista tuloa, jota vakuutetun tai, jos hän on
1387: kansaneläke, määrätään heille yhteinen tukili- naimisissa, puolisoiden voidaan kohtuullisen
1388: sä, joka on täysimääräisenä 7 77 6 markkaa arvion mukaan edellyttää jatkuvasti vuosittain
1389: vuodessa. saavan lisättynä kahdeksalla prosentilla siitä
1390: 3 §. määrästä, jolla eläkkeensaajan omaisuuden
1391: Tukilisä suoritetaan täysimääräisenä, jos arvo ylittää 9 100 markkaa tai puolisoiden
1392: eläkkeensaajan vuositulo ei ylitä 1100 mark- omaisuuden arvo ylittää 14 560 marikkaa, sekä
1393: kaa tai, jos eläkkeensaaja on naimisissa, puo- vähennettynä sillä määrällä, jolla vuositulo mah-
1394: lisoiden vuositulo ei ylitä 1 760 mavkkaa. dollisesti on alentanut tukiosaa.
1395: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on sää-
1396: 4 §. detty, luetaan 65 vuotta täyttäneen eläkkeen-
1397: Jos eläkkeensaajan vuositulo tai, jos hän on saajan vuosituloksi hänen työ- tai virkasuh-
1398: naimisissa, puolisoiden vuositulo ylittää 3 §:ssä teeseensa taikka yrittäjätoimintaansa perustu-
1399: tarkoitetun rajatulon, suoritetaan tukilisä vä- va eläke sen suuruisena kuin se olisi, jos hän
1400: hennettynä. Tällöin tukilisänä suoritetaan mää- siirtyisi eläkkeelle välittömästi 65 vuotta täy-
1401: rä, joka saadaan, kun täysimääräisestä tukili- tettyään. Jos kuitenkin eläkkeeseen oikeutta-
1402: sästä vähennetään 70 prosenttia edellä tarkoi- vana otetaan huomioon myös eläkeaika 65 vuo·
1403: tetun rajatulon ylittävästä vuositulon osasta. den iän täyttämisen jälkeen, luetaan tällainen
1404: eläke ennen sen myöntämistä vuosituloksi sen
1405: 5 §. suuruisena kuin se olisi, jos vakuutettu siir-
1406: Puolisoilie määrätty tukilisä maksetaan puo- tyisi eläkkeelle 67 vuotta täytettyään. Viimek-
1407: liksi kummallekin. Tukilisän puolikkaasta on si mainitun eläkkeen myöntämisestä lukien sii-
1408: tällöin voimassa, mitä tukilisästä on säädetty. hen samoin kuin sellaiseen vanhuuseläkkeeseen,
1409: 20 N:o 72
1410:
1411: jolle ·vakuutettu on siirtynyt ennen 65 vuoden tä työkyvyttömyyseläkettä kansaneläkelain 22
1412: ikää, sovelletaan 1 momenttia. Samoin sovel- §:n 2 momentin perusteella saavan henkilön
1413: letaan 1 momenttia sellaiseen vapaaehtoiseen ja hänen rintamasotilaseläkettä saavan puoli-
1414: eläkejärjestelyyn perustuvaan eläkkeeseen sen sonsa työtulo luetaan kokonaan vuosituloksi
1415: myöntämisestä lukien, jota ei ole rekisteröity ja, jos sanottua työkyvyttömyyseläkettä saavan
1416: työntekijäin däkelain (395/61) 11 §:n 1 mo- henkilön puoliso ei saa kansaneläkettä, puoli-
1417: mentissa tarkoitetulla tavalla. Jos vakuutetulla son työtulo luetaan vuosituloksi siltä osin kuin
1418: on työtuloa, vähennetään siitä sellainen edellä se ylittää 4 260 markkaa.
1419: mainitulla tavoin määritelty eläJ.{e, jota ei vielä Työtulolla tarkoitetaan, mitä siitä on kan-
1420: ole myönnetty. saneläkelain 30 §:n 6 momentin nojalla sää-
1421: Jos eläkkeensaaja on välittömästi ennen tu- detty.
1422: kiiisän myöntämistä saanut sellaista tukiosaa, Omaisuudeksi ei lueta eläkkeensaajan tai
1423: perhe-eläkettä, rintamasotilaseläkettä tai kan- hänen puolisonsa omistamaa ja heidän käy-
1424: saneläkkeen lisänä suoritettua asumistukea, tössään olevaa asuntoa.
1425: jonka suuruutta määrättäessä on vuositulona
1426: joko kokonaan tai osittain otettu huomioon 8 §.
1427: muun lain tai asetuksen tai julkisen eläkesään- Tukilisää ei makseta jatkuvassa laitoshoi-
1428: nön mukainen eläke taikka sitä vastaava jat- dossa tai siihen verrattavassa hoidossa oleval-
1429: kuva suoritus tai korvaus, taikka jos vakuute- le eläkkeensaajalle siltä ajalta, jonka hoito
1430: tun puoliso saa tällaista kansaneläkettä tai kestää yli kolme kuukautta.
1431: rintamasotilaseläkettä, arvioidaan sanottu etuus Laitoshoidolla tai siihen venattavalla hoi-
1432: vuosituloa vahvistettaessa edellisen arvioimis- dolla tarkoitetaan elatuksen sisältävää hoitoa
1433: ajankohdan mukaisena, mikäli etuuden mää- valtion, kunnan tai kuntainliiton sairaalassa tai
1434: räytymisperusteessa ei ole tapahtunut muutos- laitoksessa tahi asetuksessa määrätyissä tapauk-
1435: ta, kuitenkin ottaen huomioon, mitä joh- sissa muussa hoitolaitoksessa, jonka kustan-
1436: tuu kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. nuksiin käytetään julkisia varoja, samoin kuin
1437: Etuuden määräytymisperusteen ei katsota hoitoa muualla, johon eläkkeensaaja on kun-
1438: muuttuneen sen vuoksi, että työttömyyseläke nan tai edellä tarkoitetun sairaalan toimesta
1439: on muuttunut työkyvyttömyyseläkkeeksi tai ja kustannuksella sijoitettu.
1440: jompikumpi näistä eläkkeistä on muuttunut Edellä sanotun estämättä maksetaan tuki-
1441: vanhuuseläkkeeksi, elleivät eläkkeen määrään lisä siltä ajalta, jolta eläkkeensaajalle makse-
1442: vaikuttavat perusteet tämän johdosta ole taan asumistukea eläkkeensaajien asumistuki-
1443: muuttuneet. lain ( / ) 7 §:n mukaan.
1444: Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta:
1445: 1) kansaneläkettä mahdollisine lisineen; 9 §.
1446: 2) rintamasotilaseläkettä mahdollisine lisi- Jos eläkkeensaajan taloudellisissa oloissa ta-
1447: neen tai rintamalisää; pahtuu sellainen perustavaa laatua oleva muu-
1448: 3) lapsilisää; tos, jolla on huomattava vaikutus tukilisän
1449: 4) huoltoapua; määrään, on tämä määrä vastaavasti oikaista-
1450: 5) valtion eikä kunnan varoista suoritetta- va tai tukilisä lakkautettava. Asetuksella sää-
1451: ua asumistukea; detään tarkemmin, mitä tarkoitetaan perusta-
1452: vaa laatua olevalla muutoksella.
1453: 6) etua omaan tarpeeseen käytetystä asun- Eläkkeensaajan hakemuksesta oikaistaan tu-
1454: nosta; kilisän määrä, jos hänen taloudellisissa olois-
1455: 7) työtuloa siltä osin kuin se ei kumman- saan on tapahtunut siihen korottavasti vai-
1456: kaan puolison osalta erikseen laskettuna ylitä kuttava olennainen muutos. Siitä, millaisin
1457: 7 680 markkaa, eikä sehlaisen puolison työtuloa, edellytyksin eläkelaitos voi korottaa tukilisää
1458: joka ei saa kansaneläkettä tai rintamasotilas- ilman hakemusta, säädetään asetuksella.
1459: elä:kettä, siltä osin kuin ·se ei ylitä 16 200 Jos eläkkeensaajan perhesuhteet muuttuvat,
1460: markkaa; eikä on tukilisän määrä vastaavasti oikaistava tai
1461: 8) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen- tukilisä lakkautettava.
1462: tissa mainitun lain, eläkesäännön tai eläkeohje- Jos tukilisää määrättäessä on vuositulona
1463: säännön taikka merimieseläkelain ( 72/56) mu- otettu huomioon muun lain tai asetuksen tai
1464: kaiseen eläkkeeseen sisältyvää lapsikorotusta. julkisen eläkesäännön mukainen eläke taikka
1465: Poiketen 4 momentin 7 kohdan säännöksis- sitä vastaava jatkuva suoritus tai korvaus, ar-
1466: N:o 72 21
1467:
1468: vioidaan, mikäli etuuden määräytymisperustees- vuonna enimmäismääräänsä pienemmäksi. Ko-
1469: sa ei ole tapahtunut muutosta, tämä etuus rotusta ei vahvisteta, jos se jäisi pienemmäksi
1470: vuosituloa uudelleen vahvistettaessa kuitenkin kuin 120 markkaa vuodessa. Aikaisemmin
1471: edellisen arvioimisajankohdan mukaisena muu- myönnetyt tukilisät on tarkistettava edellä tar-
1472: toin paitsi, että siinä otetaan huomioon, mitä koitettuja enimmäismääriä vastaaviksi korotta-
1473: johtuu kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuu- misajankohdasta lukien.
1474: desta.
1475: 10 §. 14 §.
1476: Tämän lain mukaiset tehtävät hoitaa kan- Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaa-
1477: saneläkelaitos noudattaen hallinnon osalta, mi- vat virallisen elinkustannusindeksin sitä piste-
1478: tä kansaneläkelaissa on säädetty. lukua, jonka mukaan vuoden 1978 maaliskuussa
1479: maksettavina olevien kansaneläkkeiden suuruus
1480: 11 §. on laskettu.
1481: Eläkkeensaaja, joka ei tyydy kansaneläke- Tukilisä ja tässä laissa säädetyt markkamää-
1482: laitoksen tämän lain mukaista etuutta koske- rät sidotaan elinkustannusindeksiin siten, että
1483: vaan päätökseen, saa hakea siihen muutosta tukilisää ja edellä sanottuja markkamääriä
1484: tarkastuslautakunnalta kirjallisella valituksella. muutetaan samanaikaisesti ja samassa suhtees-
1485: Valitus on toimitettava kansaneläkelaitoksen sa kuin kansaneläkkeitä kansaneläkelaissa
1486: paikallistoimistolle tai tarkastuslautakunnalle säädettyjen eläkkeiden ja avustusten sitomi-
1487: viimeistään kolmantenakymmenentenä päivänä sesta elinkustannuksiin annetun lain ( 348/56)
1488: sen jälkeen, jona valittaja on saanut tiedon nojalla muutetaan.
1489: päätöksestä.
1490: Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok-
1491: senhausta huolimatta noudatettava, kunnes asia 15 §.
1492: on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu. Mitä kansaneläkelain 25 ja 29 §: ssä, 31
1493: §:n 2 momentissa, 32 a, 35, 37-46, 67, 69-
1494: 12 §. 72, 74-76 ja 79-87 §:ssä, 88 §:n 2-4 mo-
1495: Tukilisistä aiheutuvat kustannukset suorite- mentissa sekä 88 a §:ssä on säädetty kansan-
1496: taan kansaneläkelaitoksen varoista. eläkkeestä tai sen tukiosasta, on vastaavasti
1497: soveltuvin osin voimassa tukilisästä, kuitenkin
1498: 13 §. niin, että esityksen tai hakemuksen päätöksen
1499: Valtioneuvoston tulee joka viides vuosi, en- poistamisesta mainitun lain 7 4 §: n 1 momen-
1500: simmäisen kerran vuoden 1981 alusta lukien, tissa tarkoitetussa tapauksessa tutkii tarkastus-
1501: vahvistaa tukilisien enimmäismääriin sellainen lautakunta.
1502: prosentuaalinen korotus, että kansaneläkelain
1503: 59 §: ssä tarkoitetun lisärahaston voidaan va- 16 §.
1504: kuutusteknisten laskelmien perusteella arvioida Tarkemmat säännökset tämän lain taytan-
1505: tulevan käytetyksi ilman, että sanotussa pykä- töönpanosta ja soveltamisesta annetaan ase-
1506: lässä tarkoitettu eläkerahasto jäisi jonakin tuksella.
1507:
1508:
1509:
1510: 4.
1511: Eläkkeensaajien asumistukilaki.
1512: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1513:
1514: 1 §. Asumistukea ei suoriteta henkilölle, joka
1515: Kansaneläkkeen ja rintamasotilaseläkkeen saa asumistukilain ( 408/75) mukaista asumis-
1516: saajan asumiskustannusten alentamiseksi suo- tukea.
1517: ritetaan eläkkeen lisänä asumistukea sen mu-
1518: kaan kuin tässä laissa säädetään. Leskeneläk- 2 §.
1519: keenä suoritettavasta asumistuesta säädetään Asumiskustannuksilla tarkoitetaan sellaista
1520: perhe-eläkelaissa (38/69). asunnosta suoritettavaa vuokraa tai muuta vas-
1521: 22 N:o 72
1522:
1523: tiketta sekä, jos asunnon omistaa eläkkeen- 11 950 markkaa tai, jos eläkkeensaaja on nai-
1524: saaja tai hänen puolisonsa, sellaisia asunnon misissa, sllta puolisoiden vuositulon osasta,
1525: hankkimiseksi tai kunnostamiseksi otettujen joka yHttää 19 120 ma:11kkaa.
1526: lainojen koroista aiheutuvia kustannuksia, jot-
1527: ka eläkkeensaajan tai puolisoiden arvioidaan 5 §.
1528: suorittavan. Asumistukea määrättäessä ote- Jos puolisoista toiselle on myönnetty kan-
1529: taan kuitenkin huomioon asumiskustannukset saneläke ja toiselle rintamasotilaseläke, on asu-
1530: vain yhdestä asunnosta. mistuesta soveltuvin osin voimassa, mitä tä-
1531: Jos vuokranantajana on eläkkeensaajan tai män lain 3 §:n 4 momentissa on säädetty.
1532: hänen puolisonsa lähisukulainen tai lähiomai-
1533: nen taikka jos vuokra ilmeisesti ylittää paik- 6 §.
1534: kakunnalla vastaavanlaisesta asunnosta yleensä Vuositulolla tarkoitetaan sitä tosiasiallista
1535: maksettavan vuokran taikka jos asunnon koko tuloa, jota eläkkeensaajan tai, jos hän on nai-
1536: huomattavasti ylittää eläkkeensaajan ja hänen misissa, puolisoiden voidaan kohtuullisen ar-
1537: perheensä tarpeen, voidaan asumistukea mää- vion mukaan edellyttää jatkuvasti vuosittain
1538: rättäessä asumiskustannuksiksi lukea se osa, saavan, lisättynä kahdeksalla prosentilla siitä
1539: jota olosuhteet huomioon ottaen voidaan pitää määrästä, jolla hänen omaisuutensa arvo ylit-
1540: kohtuullisena. t,ää 9 100 markkaa tai jos hän on naimisissa,
1541: jolla puolisoiden omaisuuden arvo ylittää
1542: 3 §. 14 560 markkaa. Vuosituloon lisätään kansan-
1543: Asumistuki on 85 prosenttia siitä asumis- eläkkeeseen sisältyvän tukiosan ja tukilisän
1544: kustannusten osasta, joka ylittää 4 §:ssä mai- sekä rintamasotilaseläkkeen vuotuiset määrät
1545: nitun omavastuuosuuden. asumistuen aikamisajatl!kohdan tai edellisen tar-
1546: Asumistukea ei myönnetä, jos sen vuotui- kistamisaj.ankohdan mukaisina.
1547: nen määrä jää 180 markkaa pienemmäksi.
1548: Asumistukea määrättäessä ei oteta huo- Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta:
1549: mioon asumiskustannusten sitä osaa, joka vuo- 1) tämän lain mukaista etuutta;
1550: dessa ylittää 6 000 markkaa. Jos eläkkeensaa- 2) kansaneläkelain mukaan maksettavaa pe-
1551: jan luona asuu vähintään yksi kansaneläkelain rusosaa, apulisää, hoitolisää, vaimolisää ja lap-
1552: 30 b §:n 1 momentissa tarkoitettu 1apsi, koro- sikorotusta;
1553: tetaan edellä tarkoitettua määrää 20 prosenttia, 3) rintamasotilaseläkelain ( 119/77) mukais-
1554: ja, jos eläkikeensaajan luona asuu vähintään ta rintamalisää;
1555: kovme edellä tavkoitettua lasta, korotetaan mä-ä- 4) valtion tai kunnan varoista suoritettavaa
1556: rää 40 prosenttia. asumis tukea;
1557: Jos molemmille puolisoille on myönnetty 5) lapsilisää;
1558: kansaneläke, määrätään heille yhteinen asu- 6) huoltoapua; eikä
1559: mistuki, joka maksetaan puoliksi kummalle- 7) etua omaan tarpeeseen käytetystä asun-
1560: kin. Asumistuen puolikkaasta on tällöin voi- nosta.
1561: massa, mitä asumistuesta on säädetty. Omaisuudeksi d lueta eläkkeensaajan tai
1562: hänen puolisonsa omistamaa ja heidän käytös-
1563: 4 §. sään olevaa asuntoa.
1564: Asumiskustannusten omavastuuosuus muo-
1565: dostuu perusomavastuusta ja lisäomavastuusta. 7 §.
1566: Eläkkeensaajan asuessa omassa tai puolisonsa Asumistukea ei makseta jatkuvassa laitos-
1567: omistamassa asunnossa, josta ei suoriteta vas- hoidossa tai siihen verrattavassa hoidossa ole-
1568: tiketta, omavastuuosuuteen ei sisälly perus- valle eläkkeensaajalle siltä ajalta, jonka hoito
1569: omavastuuta. kestää yli yhdeksän kuukautta.
1570: Perusomavastuu on 1 020 markkaa vuodessa, Laitoshoidolla tai siihen verrattavalla hoi-
1571: jos vuokraan tai vastikkeeseen sisältyy kor- dolla tarkoitetaan elatuksen sisältävää hoitoa
1572: vaus lämmityksestä, ja 300 markkaa vuodessa, valtion, kunnan tai kuntainliiton sairaalassa
1573: jollei vuokraan tai vastikkeeseen sisälly kor- tai laitoksessa tahi asetuksessa määrätyissä ta-
1574: vausta lämmityksestä. pauksissa muussa hoitolaitoksessa, jonka kus-
1575: Lisäomavastuu on 85 prosenttia siitä eläk- tannuksiin käytetään julkisia varoja, samoin
1576: keensaajan vuositulon osasta, joka ylittää kuin hoitoa muualla, johon eläkkeensaaja on
1577: N:o 72 23
1578:
1579: kunnan tai edellä tarkoitetun sairaalan toi- taan valtion varoista noudattaen, mitä rintama-
1580: mesta ja kustannuksella sijoitettu. sotilaseläkkeen kustannusten korvaamisesta on
1581: säädetty.
1582: 8 §. Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa 1
1583: Asumistuen määrä tarkistetaan: momentissa tarkoitetut kuntien painoluvut.
1584: 1) kun asumistuen saaja on vaihtanut asun- Erityisestä syystä voidaan painoluvut vahvis-
1585: toa; taa uudelleen kysymyksessä olevan kalenteri-
1586: 2) kun asumistuen saajan perhesuhteet ovat vuoden jäljellä olevaksi ajaksi.
1587: muuttuneet; tai
1588: 3) kun asumistuen saajan asumiskustannuk- 12 §.
1589: sissa tai vuositulossa on tapahtunut huomat- Korottaessaan tukilisälain ( j ) 13 §: n
1590: tava muutos. mukaisesti tukilisien enimmäismä8.riä valtioneu-
1591: Sen lisäksi, mitä 1 momentissa on säädetty, vosto v:oi vastaavasti korottaa 4 §:n 3 momen-
1592: tarkistetaan asumistuen määrä, kun asumistuen tissa säädettyjen rajatulojen määriä. Aikaisem-
1593: alkamisesta tai edellisestä tarlcistamisesta on min myönnetyt asumistuet on tällöin tarkistet-
1594: kulunut kaksi vuotta. tava uusia rajatuloja vastaaviksi korottamis-
1595: Asetuksella säädetään tarkemmin, mitä tar- ajankohdasta lukien.
1596: koitetaan huomattavalla muutoksella.
1597: 13 §.
1598: 9 §.
1599: Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaa-
1600: Tämän lain mukaiset tehtävät hoitaa kan-
1601: vat virallisen elinkustannusindeksin sitä piste-
1602: saneläkelaitos noudattaen hallinnon osalta, mi- lukua, jonka mukaan vuoden 1978 maalis-
1603: tä kansaneläkelaissa on säädetty.
1604: kuussa maksettavina olevien kansanelä~keiden
1605: suuruus on laskettu.
1606: 10 §.
1607: Eläkkeensaaja, joka ei tyydy kansaneläkelai- Tässä laissa säädetyt markkamäärät sidotaan
1608: toksen asumistukea koskevaan päätökseen, saa elinkustannusindeksiin siten, että niitä muute-
1609: hakea siihen muutosta tarkastuslautakunnalta taan samanaikaisesti ja samassa suhteessa kuin
1610: kirjallisella valituksella. kansaneläkkeitä kansaneläkelaissa säädettyjen
1611: Valitus on toimitettava kansaneläkelaitok- eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkus-
1612: sen paikallistoimistolle tai tarkastuslautakun- tannuksiin annetun lain (348/56) nojalla muu-
1613: nalle viime1staan kolmantenakymmenentenä tetaan.
1614: päivänä sen jälkeen, jona valittaja on saanut Asumistukea määrättäessä otetaan tässä
1615: tiedon päätöksestä. laissa säädetyt markkamäärät huomioon pyö-
1616: Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok- ristettyinä ylöspäin kymmeneen markkaan.
1617: senhausta huolimatta noudatettava, kunnes
1618: asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu. 14 §.
1619: Mitä kansaneläkelain 25 ja 29 § :ssä, 31
1620: 11 §. §:n 2 momentissa, 32 a, 35, 37-46, 67, 69
1621: Asumistuesta aiheutuvat kustannukset jae- -72, 74-76 ja 79-87 §:ssä, 88 §:n 2-4
1622: taan siten, että kansaneläkelaitos suorittaa momentissa sekä 88 a §: ssä on säädetty kan-
1623: niistä puolet ja kunnat yhdessä puolet. Kun- saneläkkeestä tai sen tukiosasta, on vastaavasti
1624: nan osuus kuntien yhteisesti suoritettavasta soveltuvin osin voimassa tämän lain mukaisis-
1625: kustannusosuudesta määräytyy kunnalle vah- ta etuuksista, kuitenkin niin, että esityksen tai
1626: vistetun painoluvun mukaan. Kunnan paino- hakemuksen päätöksen poistamisesta mainitun
1627: luku vahvistetaan kalenterivuodeksi kerrallaan lain 74 § :n 1 momentissa tarkoitetussa ta-
1628: siten, että se vastaa kunnassa asuville eläk- pauksessa tutkii tarkastuslautakunta.
1629: keensaajille maksettavien asumistukien yhteis-
1630: määrän suhdetta koko maassa maksettavien 15 §.
1631: asumistukien yhteismäärään. Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
1632: Rintamasotilaseläkkeeseen suoritettavasta töönpanosta ja soveltamisesta annetaan asetuk-
1633: asumistuesta aiheutuvat kustannukset makse- sella.
1634: 24 N:o 72
1635:
1636: 5.
1637: Tukilisälain Ja eläkkeensaajien asumistukilain voimaanpanolaki.
1638: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1639:
1640: 1 §. sena siten, että erotus lisätään asumistukeen.
1641: Tukilisälaki 1 ) ja eläkkeensaajien Jos eläkkeensaajan olosuhteissa tammikuun 1
1642: asumistukil~ki ( 1 ) tulevat voimaan 1 päivän 1980 jälkeen tapahtuu eläkkeensaajien
1643: päivänä tammikuuta 1980. Samalla kumotaan asumistukilain 8 §:n 1 momentissa tarkoitet-
1644: kansaneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja tu muutos tai asumistuki tarkistetaan viimeksi
1645: asrumistuesta 4 päivänä heinäkuuta 1969 an- mainitun pykälän 2 momentin mukaisesti, mää-
1646: nettu laki ( 449169) siihen myöhemmin teh- räytyy asumistuki uusien säännösten mukaan.
1647: tyine muutoksineen. Mitä tukilisälain 7 § :n 4 momentin 7 koh-
1648: dassa on säädetty, ei soveLleta vanhuudentuen
1649: 2 §. saajan tukilisää määrättäessä.
1650: Kansaneläkkeeseen suoritettavasta tukilisäs-
1651: tä ja asumistuesta annetun lain nojalla myön- 3 §.
1652: netyt tukilisät ja asumistuet muutetaan tuki- Jos asumistukea määrättäessä on ennen
1653: lisälain ja eläkkeensaajien asumistukilain mu- eläkkeensaajien asumistukilain voimaantuloa
1654: kaisiksi sanottujen lakien voimaantulosta lu- luettu vuosituloksi muun lain tai asetuksen tai
1655: kien. Ennen vuotta 1982 sovelletaan kuitenkin julkisen eläkesäännön mukainen eläke tai sitä
1656: tukilisälain 7 § :n 4 momentin 7 kohtaa vain vastaava jatkuva suoritus tai korvaus, asumis-
1657: siltä osin kuin on kysymys sellaisen puolison tuki tarkistetaan sanotun etuuden jatkuessa
1658: työtulosta, joka ei saa kansaneläkettä tai rin- entisin perustein sen määrässä tapahtuneita
1659: tamasotilaseläkettä, ja tällöin siten, että mark- muutoksia vastaavaksi vain, jos asumistuki on
1660: kamäär·än 16 200 sijasta sovelletaan 8 520 muusta syystä tarkistettava.
1661: markkaa. Asetuksella voidaan kuitenkin mää-
1662: rätä, että 16 200 mar~aa ja sanottua lain- 4 §.
1663: kohtaa muultakin osin sovelletaan jo ennen Eläkkeensaajien asumistukilain 8 §:n 2 mo-
1664: vuotta 1982. mentin mukainen kahden vuoden määräaika
1665: Jos asumistuki tai tukilisän ja asumistuen lasketaan aikaisintaan lain voimaantulosta.
1666: yhtdsmäärä tammikuun 1 päilivänä 1980 tai 1
1667: momentissa tarkoitettuna muuna ajankohtana 5 §.
1668: jäisi pienemmäksi kuin a~kaisemman lain mu- Ennen näiden lakien voimaantuloa voidaan
1669: kainen asumistuki tai tukilisän ja asumistuen ryhtyä lakien täytäntöönpanon edellyttämiin
1670: yhteismäärä, maksetaan asumistuki tai tukilisä toimenpiteisiin.
1671: ja asumistuki yhteismääräitään entisen suurui·
1672: N:o 72 25'
1673:
1674: 6.
1675: Laki
1676: työntekijäin eläkelain muuttamisesta.
1677: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työn-
1678: tekijäin eläkelain 1 §:n 1 momentti, 5 §, 5 b §:n 2 momentti, 6 §:n 3 momentti, 8 §:n
1679: 1 ja 7 momentti, 8 a § :n 2 momentti sekä 12 § :n 1 momentin 2 ja 4 kohta,
1680: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti 18 päivänä kesäkuuta 1971 ja 29 päivänä
1681: joulukuuta 1972 annetuis·sa laeis,sa (500/71 ja 934/72), 5 §, 5 b §:n 2 momentti ja 8 §:n
1682: 7 momentti 20 päivänä syyskuuta 1974 annetussa laissa (749/74), 6 §:n 3 momentti ja 12
1683: §:n 1 momentin 2 kohta mainitussa 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa sekä 8 §:n
1684: 1 momentti, 8 a §:n 2 momentti ja 12 §:n 1 momentin 4 kohta 16 päivänä joulukuuta
1685: 1966 annetussa laissa (639/66), näin kuuluviksi:
1686:
1687: 1 §. lusajaksi on laskettava aika ennen 1 päivää
1688: Työnantaja on velvollinen järjestämään ja heinäkuuta 1962, eläkkeen määrä on kuiten-
1689: kustantamaan tämän lain mukaiset vähimmäis- kin tältä osin jokaiselta täydeltä eläkkeeseen
1690: ehdot täyttävän eläketurvan jokaiselle työnteki- oikeuttavan palvelusajan kuukaudelta 1/12
1691: jälleen, jonka työsuhde on jatkunut yhdenjak- prosenttia eläkkeen perusteena olevasta pal-
1692: soisesti vähintään kuukauden. Laki ei kuiten- kasta.
1693: kaan koske työsuhdetta: Vanhuuseläke on yhtä suuri kuin se tämän
1694: 1) joka on alkanut työntekijän täytettyä lain mukainen työkyvyttömyyseläke, joka työn-
1695: 65 vuotta tai, jollei häneen aikaisemmin ole tekijälle olisi myönnetty, jos hän olisi tullut
1696: sovellettu tätä lakia, lyhytaikaisissa työsuh- täyteen työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeutta-
1697: teissa olevien työntekijäin eläkelakia ( 134/62), vassa määrin työkyvyttömäksi viimeisenä päi-
1698: maatalousyrittäjien eläkelakia ( 46 7/69) tai vänä sitä kalenterivuotta, jonka aikana hän on
1699: yrittäjien eläkelakia ( 468/69), joka on alkanut täyttänyt 63 vuotta. Työkyvyttömyyseläk-
1700: sen kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana työn- keen, jonka perusteena oleva työkyvyttömyys
1701: tekijä on täyttänyt 63 vuotta; on alkanut ennen työntekijän 63 vuoden iän
1702: 2) jossa työansio voidaan arvioida keski- täyttämisvuoden päättymistä, muuttuminen
1703: määrin pienemmäksi kuin 90 markaksi kuu- vanhuusdäkkeeksi ei aiheuta eläkkeen määrän
1704: kaudessa, kuitenkin siten, että työsuhde, jossa tarkistamista, ellei eläkkeeseen oikeuttava pal-
1705: säännöllinen työaika on vähintään 20 tuntia velusaika sanotun muutoksen johdosta pitene.
1706: viikossa, on työansion määrästä riippumatta tä- Jos vanhuuseläke myönnetään muusta ajan-
1707: män lain alainen; kohdasta kuin eläkeiän saavuttamista seuraa-
1708: 3) jonka perusteella työntekijällä muun lain van kuukauden alusta, muutetaan 'eläkkeen
1709: tai asetuksen nojalla on oikeus eläkkeeseen; määrää alkamisajasta riippuen laskemalla mää-
1710: tai rä vakuutusmatemaattisia periaatteita noudat-
1711: 4) jonka perusteella työntekijällä on oikeus taen siten kuin sosiaali- ja terveysministeriö
1712: eläkkeeseen kunnan, kuntainliiton tai seura- määrää.
1713: kunnan tahi uskonnollisen yhdyskunnan työn-
1714: tekijöitä koskevan sellaisen eläkesäännön mu- 5 b §.
1715: kaan, jonka työntekijälle määräämä täysi eläke
1716: vastaa vähintään tässä laissa säädettyjen perus- Täyden työkyvyttömyyseläkkeen suuruus
1717: teiden mukaista eläketurvaa. määrätään 5 §:n 1 momentin ja 5 a §:n mu-
1718: kaan. Jos työntekijä tulee työkyvyttömäksi s·en
1719: kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana hän on
1720: 5 §. täyttänyt 63 vuott·a, täyden työkyvyttö-
1721: Eläkkeen maara on jokaiselta täydeltä eläk- myyseläkkeen suuruus määrätään 5 §:n 2 mo-
1722: keeseen oikeuttavalta palvelusajan kuukaudelta mentin mukaan. Osaeläke on puolet täydestä
1723: 1/8 prosenttia eläkkeen perusteena olevasta eläkkeestä. Jos kuitenkin työntekijä on synty-
1724: palkasta. Jos eläkkeese·en oikeuttavaksi palve- nyt ennen 1 päivää tammikuuta 1927, osaelä-
1725: 4 167800264R
1726: 26 N:o 72
1727:
1728: ke on seuraavien prosenttilukujen mukainen tapaturmavakuutuslain säännöksiin perustuvaa
1729: osa täydestä eläkkeestä: elinkorkoa, liikennevakuutuslain nojalla myön-
1730: Syntymävuost Osaeläke prosenttia
1731: nettyä omaan vammaan perustuvaa jatkuvaa
1732: täydestä e!å"kkeestä korvausta, sotilasvammalain nojalla myönnettyä
1733: 1919 tai aikaisempi 66 elinkol.1koa tai 4 momentissa tarkoitettua pe-
1734: 1920 64 mseläkettä tahi muuta siihen venattavaa työ-
1735: 1921 62 tai· villkasuhteeseen perustuvaa eläkettä, näiden
1736: 1922 60 suoritusten yhteismäär·ä ylittää 2 momentissa
1737: 1923 58 säädetyn yhteensovitusrajan, vähennetään tämän
1738: 1924 56 lain mukaisesta vanhuus- tai työkyvyttömyys-
1739: 1925 54 elälkkeestä määrä, joka on yhtä suuri osa ylit-
1740: 1926 52 teestä !kuin tämän lain vähimmäisehtojen mu-
1741: kainen eläke on kaiki,sta peruseläkkeistä. Jos
1742: vanhuuseläke 5 §:n 2 momentin mukaisesti
1743: 6 §. myönnetään muusta ajankohdasta kuin eläkeiän
1744: saavuttamista seuraavan kuukauden alusta, yh-
1745: Jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin teensovitus toimitetaan ty;öntekijän täyttäessä
1746: työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 sel- vanhuuseläkkeen saamiseen oikeuttavan iän.
1747: laista päivää, joilta työntekijä ei ole saanut val-
1748: takunnallisista työttömyyskassoista annetun Sovellettaessa 2 ja 5 momenttia otetaan kan-
1749: lain mukaista päiväavustusta, luetaan tämän saneläkelain ja pet!he-elälkelain mukaiset eläk-
1750: työsuhteen perusteella myönnettävää työkyvyt- keet kunakin kalenterivuonna huomioon sen
1751: tömyyseläkettä määrättäessä eläkkeeseen oi- määräisinä kuin ne ovat edeltäneen kalenteri-
1752: keuttavaksi myös työkyvyttömyyden alkami- vuoden marraskuun 1 päivänä. Työntekijän
1753: sen ja eläkeiän täyttämisen välinen aika. Jol- täyttäessä vanhuuseläld..-een saamiseen oikeutta-
1754: lei työsuhde ole jatkunut neljää kuukautta, van iän otetaan 1 momentin toisessa virkkees-
1755: luetaan sen perusteella eläkkeeseen oikeutta- sä tarkoitettua yhteensovitusta toimitettaessa
1756: vaksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva kansaneläkelain mukainen eläke huomioon kui-
1757: aika vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen tenkin sen määräisenä !kuin se on eläkeiän
1758: tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen täyttämistä edeltäneen kalenterivuoden marras-
1759: taikka yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta kuun 1 päivänä.
1760: lain tai julkisen eläkesäännön mukaiseen sel-
1761: laiseen eläketurvaan, jonka mukaan maksetta-
1762: vaa työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä sa- 8 a §.
1763: nottu aika tai sitä vastaava ansio jo otetaan
1764: huomioon. Mitä edellä tässä momentissa on Jos vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkkeen
1765: säädetty, ei kuitenkaan sovel!leta vanhuuseläk- saajalle myönnetään 8 §:n 1 momentissa tar-
1766: keen eikä sellaisen työkyvyttömyyseläkkeen, koitettu eläke, elinlkonko tai jatkuva korvaus,
1767: jonka perusteena oleva työkyvyttömyys on al- toimitetaan 8 §:n 1 momentin mukainen yh-
1768: kanut työntekijän 63 vuoden iän täyttämis- teensovitus uudelleen. Yhteensovituksen joh-
1769: vuoden jälkeen, määrää laskettaessa, ellei työn- dosta eläkettä vähennetään kuitenkin vain sen
1770: tekijä ole ollut sanotun iän täyttämisvuoden verran, että sanotussa momentissa tarkoitettu-
1771: aikana tämän lain piiriin kuuluvassa työssä jen etuuksien yhteismäär:ä pysyy vähintään yhtä
1772: ottaen huomioon kokonaisuudessaan myös sa- suurena kuin se olisi, joltlei oikeutta tämän
1773: notun vuoden aikana päättynyt työsuhde yh- momentin ensimmäisessä v·irkkeessä tat!koitet-
1774: teensä vähintään neljä kuukautta. tuun eläklkeeseen, elinkorkoon tai jatkuvaan
1775: korvaukseen olisi olJut. Sama koskee 8 § :n
1776: 5 momentin mukaista yhteensovitusta, jos per-
1777: 8 §. he-eläkkeen saajalle myönnetään mainitun mo-
1778: menti:n ensimmäisessä virlilieessä tarkoitettu
1779: Jos tämän lain vähimmä1sehtojen mukainen eläke tai: jattkuva korvaus. Samoin toimitetaan
1780: vanhuus- tai työkyvyttömyyseläke ta1kka, mil- 8 § :n 1 moment,in mukainen yhteensovitus
1781: loin työntekij.ä lisäksi saa vanhuus- tai työ- uudelleen, kun eläkettä tarkistetaan 5 b tai
1782: kyvyttömyyseläkettä merimieseläkelain nojalla, 7 c §:n mukaisesti. Niin ikään toimitetaan
1783: N:o 72 27
1784:
1785: 8 § :n 5 momentin mukainen yhteel11Sovitus ketapahtuma on sattunut työntekijän 6.3 vuo-
1786: uudellleen, kun edunsaajana oleva lapsi: täyttää den iän täyttämisvuoden jälkeen, vastaa yksin
1787: 16 vuotta tai muu edunsaaja kuin 16 vuotta se eläkelaitos, jonka toimintapiiriin työnteki-
1788: täyttänyt lapSii! la'kik:aa olemasta edunsaajana, jos jä on viimeksi kuulunut ennen eläketapahtu-
1789: elä!kk.een määrä siten suurenee. Hakemuksesta man sattumista sanotun iän täyttämisvuonna
1790: toimitetaan 8 §: n mukainen yhteensovhus myös tai sen jälkeen yhdenjaksoisesti jatkuneen vä-
1791: uudelleen, jos siihen vaikuttaneen muun eläk- hintään neljän kuukauden työsuhteen perus-
1792: keen, elinlkoron tai jatkuvan korvauksen määrä teella;
1793: on o1ennaisesti muuttunut.
1794: 4) muista vanhuus-, työkyvyttömyys- ja per-
1795: 12 §. he-eläkkeistä, lukuun ottamatta lyhytaikaisissa
1796: Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeistä työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain
1797: määräytyy ja eläkkeistä eläkelaitoksille aiheu- 9 §:n 1 momentin 2 kohdan mukaisesti mak-
1798: tuvat kulut jaetaan eläkelaitosten kesken, mi- settavaa määrää, samoin kuin eläkkeiden niistä
1799: käli eläkelaitokset eivät ole toisin sopineet, osista, jotka ylittävät 1-.3 kohdan mukaiset
1800: seuraavasti: määrät työttömyyseläkkeestä, sekä maksujen
1801: tai rahastojen laskuperusteiden yleisestä muu-
1802: 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on myqn- toksesta johtuvista kustannuksista ja lyhytai-
1803: netty 6 §:n .3 momenttia soveltaen, sekä kaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä-
1804: perhe-eläkkeestä, jonka perusteena on edun- kelain 9 §:n 1 momentin .3 kohdassa tarkoi-
1805: jättäjän 6 §:n .3 momenttia soveltaen laskettu tetusta sanottuun lakiin perustuvan eläketurvan
1806: työkyvyttömyyseläke, siltä osin kuin sitä on aiheuttamien kulujen osuudesta vastaavat elä-
1807: maksettu ajalta ennen sen kuukauden loppua, kelaitokset yhteisesti sosiaali- ja terveysministe-
1808: jona edunjättäjä olisi saavuttanut eläkeiän, näi- riön eri kululajeja varten antamien pemsteiden
1809: hin eläkkeisiin luettuna myös lyhytaikaisissa mukaisesti; sekä
1810: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain pe-
1811: rusteella ehkä saatava eläkkeen osa, mutta ei
1812: 7 c §:n mukaista korotusta eikä eläkkeen alka- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
1813: misen jälkeen 9 §:n perusteella annettuja ko- kuuta 1980.
1814: rotuksia, vastaa yksin se eläk~laitos, jonka toi- Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, johon
1815: mintapiiriin työntekijä tai edunjättäjä kuului oikeus syntyy lain voimassa ollessa.
1816: sanotussa momentissa tarkoitetun työsuhteen Tämän lain 1 § :n 1 momentissa säädetty
1817: perusteella kuitenkin siten, että edellä tarkoi- markkamäärä vastaa vuodelle 1966 vahvistet-
1818: tetusta eläkkeestä, jonka perusteena oleva elä- tua palkkaindeksilukua.
1819:
1820:
1821:
1822:
1823: 7.
1824: Laki
1825: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 5 §:n muuttamisesta.
1826: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 ann·etun lyhytai-
1827: kaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 5 § :n 1 ja 2 momentti, sellaisena kuin
1828: edellinen on 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa ( 660/76) ja jälkimmäinen 20 päi-
1829: vänä syyskuuta 1974 annetussa laissa (750/74), näin kuuluviksi:
1830:
1831: 5 §. tekijälle olisi myönnetty, jos hän olisi saanut
1832: Vanhuuseläke on yhtä suuri kuin se tämän työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä olevan
1833: lain mukainen työkyvyttömyyseläke, joka työn- sairauden, vian tai vamman ja tuilut täyteen
1834: 28 N:o 72
1835:
1836: työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeuttavassa maa- Luvun 264 25 %:n
1837: Vuonna asemesta asemesta
1838: rin työkyvyttömäksi viimeisenä päivänä sitä luku %
1839: kalenterivuotta, jonka aikana hän on täyttä- 1977-1978 ....... 280 27
1840: ?Yt 63 vuotta. Työkyvyttömyyseläkkeen, 1979-1981 ....... 288 28
1841: JOnka perusteena oleva työkyvyttömyys on al- 1982 ja sen jälkeen 296 29
1842: kanut ennen työntekijän 63 vuoden iän täyt-
1843: tämisvuoden päättymistä, muuttuminen van- ~yök.~vyttÖJ?YYs.eläke myönnetään joko täy-
1844: huuseläkkeeksi ei aiheuta eläkkeen määrän tena ~~akkeen~ ta1 osaeläkkeenä. Täyden työ-
1845: tarkistusta, ellei eläkkeen määrää laskettaessa kyvyttomyyselakkeen suuruus määrätään 1 mo-
1846: tule otettavaksi huomioon palkkaa, jota ei ole ~en.~in. mukaan. Jos .työntekijä tulee työkyvyt-
1847: otettu huomioon työkyvyttömyyseläkkeen mää- tomaksi sen kalentenvuoden jälkeen, jonka ai-
1848: rää laskettaessa. Eläkkeen vuotuinen määrä kana hän on täyttänyt 63 vuotta, täysi
1849: on puolitoista prosenttia työntekijäin eläkelain työkyvyttömyyseläke lasketaan, kuten edellä
1850: 9 § :n mukaisesti korjattujen ja työntekijän 23 1 .. m?me~tissa on vanhuuseläkkeestä säädetty.
1851: ikävuoden täyttämisen jälkeen ansa1tsemien Tays1 tyokyvyttömyyseläke myönnetään työn-
1852: niiden palkkojen yhteismäärästä, joiden perus- tekijälle, jonka työkyvyn on 4 § :n 2 momen-
1853: teella on suoritettu vakuutusmaksu tämän lain tin mukaisesti arvioitu olevan ainakin vuoden
1854: mukaan. Jos työntekijä on jonakin kalenteri- ajan alentunut vähintään kolmella viidennek-
1855: vuotena ansainnut tässä laissa tarkoitetuissa sellä. Muussa tapauksessa työkyvyttömyyseläke
1856: töissä vähemmän kuin 200 markkaa, ei sinä myönnetään osaeläkkeenä ja sen määrä on puo-
1857: vuotena ansaittua palkkaa kuitenkaan oteta let }.äydestä eläkkeestä. Jos kuitenkin työn-
1858: huomioon eläkkeeseen oikeuttavana. Jos työn- tekl]a on syntynyt ennen 1 päivää tammikuuta
1859: tekijä on syntynyt ennen 1 päivää maaliskuuta 1927 '. osaeläke on seuraavien prosenttilukujen
1860: 1922, korotetaan eläkettä kertomalla se luvul- mukamen osa täydestä eläkkeestä:
1861: la, joka saadaan, kun luku 264 jaetaan niiden Syntymävuosi Osaeläke prosenttia
1862: täydestä eläkkeestä
1863: kuukausien lukumäärällä, jotka sisältyvät ai-
1864: kaan heinäkuun alusta 1962 sen kalenterikuu- 1919 tai aikaisempi 66
1865: kauden loppuun, jona työntekijä täyttää 65 1920 64
1866: vuotta, edellyttäen, että näin saatu korotus-
1867: 1921 62
1868: kerroin on suurempi kuin luku yksi. Sosiaali-
1869: 1922 60
1870: ja terveysministeriö voi antaa tarkempia mää-
1871: 1923 58
1872: räyksiä edellä tarkoitetun korotuksen laskemi-
1873: 1924 56
1874: 1925 54
1875: sesta. Sanottua lukua 264 muutetaan jäljem- 1926
1876: pänä olevan taulukon mukaisesti. Lyhytaikai- 52
1877: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain
1878: muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta 197 4 an-
1879: netun lain ( 750/7 4) voimaantulosäännöksen Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
1880: 3 momentissa mainitun syntymäaikarajan 1 kuuta 1980.
1881: päivän heinäkuuta 1922 asemesta käytetään . Tätä lakia s~velletaan eläkkeeseen, johon
1882: syntymäaikarajana 1 päivää heinäkuuta 1926 mkeus syntyy lam voimassa ollessa.
1883: ja prosenttilukua 25 muutetaan seuraavasti: Tämän.. J~~n 5 § :n 1 momentissa säädetty
1884: markkamaata vastaa vuodelle 1962 vahvistet-
1885: tua palkkaindeksilukua.
1886: N:o 72 29
1887:
1888: 8.
1889: Laki
1890: maatalousyrittäjien eläkelain 1 ja 8 § :n muuttamisesta.
1891: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maa-
1892: talousyrittäjien eläkelain 1 §:n 3 momentti ja 8 §:n 6 momentti, sellaisina kuin ne ovat 23
1893: päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa (830/70), näin kuuluviksi:
1894:
1895: 1 §. 8 §.
1896:
1897: Tämä laki ei kuitenkaan koske: Vakuutuksen alkaessa maatalousyrittäjien
1898: eläkelaitos vahvistaa maatalousyrittäjän työ-
1899: 1) maatalousyrittäjää, joka ei ole täyttänyt tulon. Jos työtuloon vaikuttavat seikat myö-
1900: 18 vuotta, eikä toimintaa, joka ei ole maa- hemmin olennaisesti muuttuvat, tarkistetaan se
1901: talousyrittäjän täytettyä sanotun iän yhdenjak- hakemuksesta. Eläkelaitos voi myös omasta
1902: soisesti jatkunut vähintään neljää kuukautta; aloitteestaan tarkistaa työtulon. Työtuloa ei
1903: 2) maatalousyrittäjää, jonka 8 § :ssä tarkoi- saa kuitenkaan muuttaa takautuvasti. Sen ka-
1904: tettu työtulo sanotun pykälän säännösten mu- lenterivuoden jälkeen, jonka aikana maatalous-
1905: kaan arvioituna ei vastaa vähintään 500 mar- yrittäjä on täyttänyt 62 vuotta, tarkistetaan
1906: kan vuosituloa; eikä työtuloa vain, jos maatalousyrittäjä ei täytä
1907: 1 § :n mukaisia vakuuttamisedellytyksiä.
1908: 3) maatalousyrittäjän toimintaa, joka on
1909: alkanut sen kalenterivuoden jälkeen, jonka
1910: aikana hän on täyttänyt 63 vuotta, jollei
1911: häneen aikaisemmin ole sovellettu tätä lakia, Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
1912: työntekijäin eläkelakia (395 /61), lyhytaikai- kuuta 1980.
1913: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläke- Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, johon
1914: lakia (134/ 62) tai yrittäjien eläkelakia ( 468/ oikeus syntyy lain voimassa ollessa.
1915: 69). Tämän lain 1 §:n 3 momentissa säädetty
1916: markkamäärä vastaa vuodelle 1970 vahvistettua
1917: palkkaindeksilukua.
1918:
1919:
1920:
1921:
1922: 9.
1923: Laki
1924: yrittäjien eläkelain 1 ja 7 §:n muuttamisesta.
1925:
1926: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrit-
1927: täjien eläkelain ( 468/69) 1 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 29
1928: päivänä joulukuuta 1972 annetulla lailla (937 /72), ja 7 §:n 2 momentti näin kuuluviksi:
1929:
1930: 1 §. 2) yrittäjää, jonka työtulo kuukautta koh-
1931: den tämän lain alaisesta ansiotyöstä on arvioi-
1932: tava keskimäärin pienemmäksi kuin työnteki-
1933: Tämä laki ei kuitenkaan koske: jäin eläkelain (395/61) 1 §:n 1 momentin 2
1934: 1) yrittäjää, joka ei ole täyttänyt 18 vuotta, kohdassa edellytetty määrä kaksinkertaisena;
1935: eikä toimintaa, joka ei ole yrittäjän täytettyä 3) ansiotyötä, jonka perusteella yrittäjällä
1936: sanotun iän yhdenjaksoisesti jatkunut vähin- on oikeus eläkkeeseen muun lain tai julkisen
1937: tään neljää kuukautta; eläkesäännön mukaan; eikä
1938: 30 N:o 72
1939:
1940: 4) yrittäjän tmmmtaa, joka on alkanut sen kistetaan se hakemuksesta. Eläkelaitos voi
1941: kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana yrittäjä myös omasta aloitteestaan tarkistaa työtulon.
1942: on täyttänyt 63 vuotta, jollei häneen aikaisem- Työtuloa ei saa kuitenkaan muuttaa takautu-
1943: min ole sovellettu tätä lakia, työntekijäin eläke- vasti. Sen kalenterivuoden jälkeen, jonka aika-
1944: lakia, lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn- na yrittäjä on täyttänyt 62 vuotta, tarkis-
1945: tekijäin eläkelakia (134/62) tai maatalousyrit- tetaan työtuloa vain, jos yrittäjä ei täytä 1 § :n
1946: täjien eläkelakia ( 46 7/69). mukaisia vakuuttamisedellytyksiä.
1947:
1948:
1949: 7 §.
1950: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
1951: Vakuutuksen alkaessa eläkelaitos vahvistaa kuuta 1980.
1952: yrittäjän työtulon. Jos työtuloon vaikuttavat Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, johon
1953: seikat myöhemmin olennaisesti muuttuvat, tar- oikeus syntyy lain voimassa ollessa.
1954:
1955:
1956: Helsingissä 14 päivänä huhtikuuta 1978.
1957:
1958:
1959: Tasavallan Presidentti
1960: URHO KEKKONEN
1961:
1962:
1963:
1964:
1965: Ministeri Olavi Martikainen
1966: N:o 72 31
1967:
1968: Liite
1969:
1970:
1971:
1972:
1973: 1.
1974:
1975: Laki
1976: kansaneläkelain muuttamisesta.
1977:
1978: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1979: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347 /56) 29 §:n 3 momentti,
1980: sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa ( 1094/74).
1981: muutetaan 6 §:n 1 momentin 4 kohta, 20 ja 21 §, 22 b §:n 3 momentti, 28, 30 ja 30 a §,
1982: 30 b §:n 1 momentti, 30 c §:n 1 momentti, 32 §, 35 §:n 3 momentti, 41 §:n 1 momentti,
1983: 62 §:n 1 momentti, 69 §:n 2 momentti ja 88 a §,
1984: sellaisina kuin niistä ovat 6 §:n 1 momentin 4 kohta, 20 § ja 35 §:n 3 momentti 18 päi-
1985: vänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa ( 499 /71), 21 § muutettuna 28 päivänä kesäkuuna 1963
1986: ja 4 päivänä tammikuuta 1974 annetuilla laeilla (349/63 ja 8/74) sekä mainitulla 31
1987: päivänä joulukuuta 1974 annetulla lailla, 22 b §:n 3 momentti mainitussa 28 päivänä kesä-
1988: kuuta 1963 annetussa laissa, 28 §, 30 b §:n 1 momentti ja 41 §:n 1 momentti mainitussa
1989: 4 päivänä tammikuuta 1974 annetussa laissa, 30 § muutettuna 20 päivänä toukokuuta
1990: 1966, 14 päivänä heinäkuuta 1969, 23 päivänä huhtikuuta 1971, 3 päivänä joulukuuta 1971,
1991: 4 päivänä tammikuuta 1974 ja 20 päivänä syyskuuta 1974 annetullia laeilla (295/66,
1992: 472/69, 295/71, 832/71, 20/74 ja 753/74) sekä mainitulla 31 päivänä joulukuuta 1974
1993: annetulla lailla, 30 a § muutettuna mainituilla 23 päivänä huhtikuuta 1971 ja 31 päivänä
1994: joulukuuta 1974 annetullia laeilla, 30 c §:n 1 momentti mainitussa 20 päivänä syyskuuta
1995: 1974 annetussa laissa, 32 § osittain muutettuna mainitulla 31 päivänä joulukuuta 1974
1996: annetulla lailla, 62 §:n 1 momentti 4 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa (741/70) ja
1997: 88 a § muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1965 ja 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetuilla laeilla
1998: (705/65 ja 448/69), sekä
1999: lisätään 27 §: ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 4 päivänä marraskuuta 1960 ja
2000: 12 päivänä tammikuuta 1973 annetuilla laeilla (466/60 ja 8/73), uusi 8 momentti sekä
2001: 83 §:ään uusi 6 momentti seuraavasti:
2002:
2003: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
2004:
2005: 6 §.
2006: Vakuutusmaksua ei määrätä vakuutetulle:
2007:
2008: 4) joka tulovuoden tai sen osan aikana on 4) joka tulovuoden tai sen osan aikana on
2009: saanut vanhuudentukea tai työttömyyseläkettä; saanut työttömyyseläkettä; tai
2010: tai
2011:
2012:
2013:
2014: 20 §.
2015: Kansaneläkkeenä maksetaan:
2016: 1) vanhuuseläkettä 65 vuotta täyttäneelle
2017: vakuutetulle;
2018: 32 N:o 72
2019:
2020: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
2021:
2022: 2) työkyvyttömyyseläkettä työkyvyttömälle 2) työkyvyttömyyseläkettä työkyvyttömälle
2023: vakuutetulle, joka on 65 vuotta nuorempi, 22 vakuutetulle, joka on 65 vuotta nuorempi, 22
2024: § :ssä tarkoitetuissa tapauksissa; §: ssä tarkoitetuissa tapauksissa; tai
2025: 3) työttömyyseläkettä 22 c § :ssä tarkoite- 3) työttömyyseläkettä 22 c §:ssä tarkoite-
2026: tuissa tapauksissa 60, mutta ei vielä 65 vuotta tuissa tapauksissa 60, mutta ei vielä 65 vuotta
2027: täyttäneelle pitkäaikaisesti työttömälle vakuute- täyttäneelle pitkäaikaisesti työttömälle vakuu-
2028: tulle, joka ei saa työkyvyttömyyseläkettä; tai tetulle, joka ei saa työkyvyttömyyseläkettä.
2029: 4) vanhuudentukea 60, mutta ei vielä 65
2030: vuotta täyttäneelle naispuoliselle vakuutetulle,
2031: joka ei ole naimisissa, eikä saa työkyvyttömyys-
2032: tai työttömyyseläkettä ja jolla ei ole oikeutta
2033: perhe-eläkelain ( 38/69) mukaiseen perhe-eläk-
2034: keeseen.
2035:
2036: 21 §. 21 §.
2037: Vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työttömyys- Kansaneläkkeeseen kuuluu eläkkeen perusosa
2038: eläkkeesem kuuluu eläkkeen perusosa ja, sikäli ja jäljempänä säädetyin edellytyksin tukiosa,
2039: kuin jäljempänä säädetään, eläkkeen tukiosa. lapsikorotus, vaimolisä sekä apulisä tai hoito-
2040: Vanhuudentuen myöntämisen ehtona on, että lisä.
2041: vakuutetulla on oikeus tukiosaan. Vanhuuden-
2042: tukeen ei kuitenkaan sovelleta 30 §:n 2 mo-
2043: mentin 10 ja 11 kohtaa.
2044: Vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työttömyys-
2045: eläkkeeseen sekä vanhuudentukeen kuuluu
2046: 30 b §:ssä säädetyissä tapauksissa lapsikorotus.
2047: Lisäksi työkyvyttömyys- ja vanhuuseläkkeeseen
2048: kuuluu 22 b §:ssä säädetyissä tapauksissa apu-
2049: lisä tai hoitolisä.
2050: Eläkkeen tukiosaa ei makseta vakuutetulle,
2051: joka saa invaliidirahaa sen mukaan, kuin siitä
2052: erikseen on säädetty.
2053:
2054:
2055: 22 b §.
2056:
2057: Apulisää ja hoitolisää ei makseta eläkkeen- Apulisää ja hoitolisää ei makseta jatkuvassa
2058: saajalle, joka saa jatkuvaa hoitoa valtion, kun- laitoshoidossa tai siihen verrattavassa hoidossa
2059: nan tai kuntayhtymän sairaalassa tai laitoksessa olevalle eläkkeensaajalle. Laitoshoidolla tai sii-
2060: tai asetuksessa määrätyissä tapauksissa muussa hen verrattavalla hoidolla tarkoitetaan elatuk-
2061: hoitolaitoksessa, minkä kustannuksiin käyte- sen sisältävää hoitoa valtion, kunnan tai kun-
2062: tään julkisia varoja. Apulisää ja hoitolisää ei tainliiton sairaalassa tai laitoksessa tahi asetuk-
2063: myöskään makseta eläkkeensaajalle, joka on sessa määrätyissä tapauksissa muussa hoito-
2064: kunnan tai edellä tarkoitetun sairaalan toimesta laitoksessa, jonka kustannuksiin käytetään jul-
2065: ja kustannuksella sijoitettu hoitoon muualle. kisia varoja, samoin kuin hoitoa muualla, johon
2066: eläkkeensaaja on kunnan tai edellä tarkoitetun
2067: sairaalan toimesta ja kustannuksella sijoitettu.
2068: N:o 72 33
2069:
2070: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
2071:
2072: 27 §.
2073:
2074: Eläkkeen tukiosaa ei makseta vakuutetulle,
2075: joka saa invaliidirahaa.
2076: (nykyisen 21 §:n 3 ·mom.).
2077:
2078: 28 §. 28 §.
2079: Milloin puolisoista vain mies saa eläkettä ja ] os puolisoista vain mies saa eläk~ttä ja
2080: vaimo joko on täyttänyt 60 vuotta tai hänellä vaimolla perheen pienten lasten vaatiman .hoi-
2081: perheen pienten lasten vaatiman hoidon takia don· takia tai hänen terveydentilastaan .riippu-
2082: tai muun erittäin pakottavan jatkuvan syyn mattoman muun erittäin pakottavan jatkuvan
2083: vuoksi ei voida katsoa olevan mahdollisuutta syyn vuoksi ei voida katsoa olevan mahdolli~
2084: hankkia tuloa tekemällä työtä omaan tai toisen suutta hankkia tuloa tekemällä työtä omaan
2085: lukuun, lasketaan eläkkeen tukiosa siten, että tai toisen lukuun, maksetaan eläkkeeseen vai-
2086: 27 §:n 1 momentin mukaisen täysimääräisen molisä, joka on 1 848 markkaa vuodessa.
2087: tukiosan ja saman pykälän 3 momentin mu-
2088: kaisen rajatulon määriä korotetaan 30 prosen-
2089: tilla.
2090: Jos vakuutetun 16 vuotta nuorempi lapsi
2091: elää samassa taloudessa vakuutetun kanssa tahi
2092: jos vakuutettu tai hänen samassa taloudessa
2093: asuva puolisonsa muulla tavoin huolehtii lapsen
2094: toimeentulosta, lasketaan eläkkeen tukiosa si-
2095: ten, että 27 §:n 3 momentin mukaisen raja-
2096: tulon määrlä korotetaan 10 prosentilla kutakin
2097: tässä momentissa tark()itettua lasta kohti.
2098:
2099: 29 §.
2100:
2101: Vanhuudentukea ei myönnetä 2 momentissa ( 3 mom. kumotaan)
2102: tarkoitetulle vakuutetulle.
2103:
2104: 30 §. 30 §.
2105: Vuositulolla, jonka perusteella oikeus eläk- Vuositulolla, jonka perusteella oikeus eläk-
2106: keen· tukiosaan vahvistetaan, tarkoitetaan sitä keen tukiosaan vahvistetaan, tarkoitetaan sitä
2107: tosiasiallista tuloa, jota asianomaisen henkilön tosiasiallista tuloa, jota vakuutetun tai, jos hän
2108: voidaan kohtuullisen arvion mukaan edellyttää on naimisissa, puolisoiden voidaan kohtuullisen
2109: jatkuvasti vuosittain saavan . lisättynä kyPJme- arvion mukaan edellyttää jatkuvasti vuosittain
2110: ·nennellä osalla siitä määrästä; jolla hänen omai· saavan lisättynä kymmenennellä osalla siitä
2111: suutensa arvo ylittää 25 000 markkaa, tai, jos määrästä, jolla vakuutetun omaisuuden arvo
2112: ·hän on naimisissa, jolla puolisoiden yhteisen ylittää 113 250 markkaa tai puolisoiden omai-
2113: omaisuuden arvo ylittää 37 000 markkaa. Jos suuden arvo ylittää 167 610 markkaa.
2114: joku on luovuttanut omaisuuttaan toiselle kor-
2115: 1/auksetta tai suhteettoman vähäistä korvausta
2116: vastaan ja saa elatuksensa tai osan siitä omai-
2117: suuden vastaanottajalta, voidaan luovutetun
2118: omaisuuden kohtuulliseksi arvioitu tuotto ko-
2119: konaan tai osaksi lukea luovuttajan vuosi-
2120: tuloksi. Jos vakuutettu on välittömästi ennen
2121:
2122:
2123: 5 167800264R
2124: 34 N:o 72
2125:
2126: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
2127:
2128: tukiosan myöntämistä saanut kansaneläkkee-
2129: seen suoritettavasta tukilisästä tai asumistuesta
2130: annetun lain (446/69) mukaista tukilisää tai
2131: asumistukea tai perhe-eläkelain (38/69) mu-
2132: kaista perhe-eläkettä tai rintamasotilaseläkelain
2133: (294/71) mukaista rintamasotilaseläkettä taik-
2134: ka jos vakuutetun puoliso saa kansaneläkettä
2135: tai rintamasotilaseläkettä, jonka suuruutta mää-
2136: rättäessä on vuositulona joko kokonaan tai
2137: osittain otettu huomioon muun lain tai asetuk-
2138: sen tai julkisen eläkesäännön mukainen eläke
2139: taikka sitä vastaava jatkuva suoritus tai kor-
2140: vaus, arvioidaan sanottu etuus vuosituloa vah-
2141: vistettaessa edellisen arvioimisajankohdan mu-
2142: kaisena, mikäli etuus jatkuu entisin perustein,
2143: kuitenkin ottaen huomioon, mitä johtuu kan-
2144: saneläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. Etuuden
2145: perusteen ei katsota muuttuneen sen vuoksi,
2146: että työttömyyseläke on muuttunut työkyvyttö-
2147: myyseläkkeeksi tai jompikumpi näistä eläk-
2148: keistä on muuttunut vanhuuseläkkeeksi, ellei-
2149: vät eläkkeen määrään vaikuttavat perusteet
2150: tämän johdosta ole muuttuneet.
2151: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on saa-
2152: detty, luetaan 65 vuotta täyttäneen vakuutetun
2153: vuosituloksi hänen työ- tai virkasuhteeseensa
2154: taikka yrittäjätoimintaansa perustuva eläke sen
2155: suuruisena kuin se olisi, jos hän siirtyisi eläk-
2156: keelle välittömästi 65 vuotta täytettyään. Jos
2157: kuitenkin eläkkeeseen oikeuttavana otetaan
2158: huomioon myös eläkeaika 65 vuoden iän täyt-
2159: tämisen jälkeen, luetaan tällainen eläke ennen
2160: sen myöntämistä vuosituloksi sen suuruisena
2161: kuin se olisi, jos vakuutettu siirtyisi eläkkeelle
2162: 67 vuotta täytettyään. Viimeksi mainitun eläk-
2163: keen myöntämisestä lukien siihen samoin kuin
2164: sellaiseen vanhuuseläkkeeseen, jolle vakuutettu
2165: on siirtynyt ennen 65 vuoden ikää, sovelletaan
2166: 1 momenttia. Samoin sovelletaan 1 momenttia
2167: sellaiseen vapaaehtoiseen eläkejärjestelyyn pe-
2168: rustuvaan eläkkeeseen sen myöntämisestä lu-
2169: kien, jota ei ole rekisteröity työntekijäin eläke-
2170: lain (395/61) 11 §:n 1 momentissa tarkoite-
2171: tulla tavalla. Jos vakuutetulla on työtuloa,
2172: vähennetään siitä sellainen edellä mainitulla ta-
2173: voin määritelty eläke, jota ei vielä ole myön-
2174: netty.
2175: Jos vakuutettu on välittömästi ennen tuki-
2176: osan myöntämistä saanut sellaista kansaneläk-
2177: keen lisänä suoritettua tukilisää tai asumistukea
2178: N:o 72 35
2179:
2180: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
2181:
2182: taikka sellaista perhe-eläkettä tai rintamasoti~
2183: laseläkettä, jonka suuruutta määrättäessä on
2184: vuositulona joko kokonaan tai osittain otettu
2185: huomioon muun lain tai asetuksen tai julkisen
2186: eläkesäännön mukainen eläke taikka sitä vas-
2187: taava jatkuva suoritus tai korvaus, taikka jos
2188: vakuutetun puoliso saa tällaista kansaneläkettä
2189: tai rintamasotilaseläkettä, arvioidaan sanottu
2190: etuus vuosituloa vahvistettaessa edellisen
2191: arvioimisajankohdan mukaisena, mikäli etuu-
2192: den määräytymisperusteessa ei ole tapahtunut
2193: muutosta, kuitenkin ottaen huomioon, mitä
2194: johtuu kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudes-
2195: ta. Etuuden määräytymisperusteen ei katsota
2196: muuttuneen sen vuoksi, että työttömyyseläke
2197: on muuttunut työkyvyttömyyseläkkeeksi tai
2198: jompikumpi näistä eläkkeistä on muuttunut
2199: vanhuuseläkkeeksi, elleivät eläkkeen määrään
2200: vaikuttavat perusteet tämän johdosta ole muut-
2201: tuneet.
2202: (nykyinen 1 mom. 3 ja 4 virke.)
2203:
2204: Vuosituloksi ei lueta: Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta:
2205: 1) kansaneläkettä mahdollisine lisineen;
2206: 2) lapsilisälain mukaan maksettavaa lapsi- 2) rintamasotilaseläkelain (119/77) mukais-
2207: lisää, perhelisälain mukaan maksettavaa perhe- ta rintamasotilaseläkettä mahdollisine lisineen
2208: lisää ja erityislapsilisälain mukaan maksettavaa eikä rintama/isää,·
2209: erityislapsilisää; (nykyinen 12 kohta)
2210: 3) jos tässä kohdassa tarkoitettu eläke pe- 3) sotilasvammalain ( 404/48) mukaisia kor-
2211: rustuu ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattu- vauksia, ylimääräisiä sotaeläkkeitä eikä rintama-
2212: neeseen eläketapahtumaan, työntekijäin eläke- mieseläkkeitä;
2213: lain, maatalousyrittäjien eläkelain ja yrittäjien (nykyinen 8 kohta)
2214: eläkelain vähimmäisehtojen mukaist!a vanhull'S-
2215: ja työkyvyttömyyseläkettä, lyhytaikaisissa työ-
2216: suhteissa olevien työntekijäin eläkelain tai me-
2217: rimieseläkelain nojalla myönnettyä vanhuus- ja
2218: työkyvyttömyyseläkettä sekä työntekijäin eläke-
2219: lain 8 §:n 4 momentin 3-9 kohdassa tarkoi-
2220: tetuista vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeistä
2221: määrää, joka on kunkin eläkkeen osalta sen
2222: perusteena olevasta palkasta 1/9 prosenttia jo-
2223: kaiselta eläkettä määrättäessä huomioon ote-
2224: tulta kuukaude1ta, ei kuitenkaan useamma1ta
2225: kuin 360 kuukaudelta;
2226: 4) eläkkeensaajalle tai hänen puolisolleen 4) lapsilisää;
2227: suoritettavaa 30 päivän kesäkuuta 1975 jälkeen (nykyinen 2 kohta)
2228: sattuneeseen eläketapahtumaan perustuvaa
2229: työntekijäin eläkelain 8 § :n 4 momentissa tar-
2230: koitetun lain, eläkesäännön tai eläkeohjesään-
2231: nön taikka merimieseläkelain mukaista vanhuus-
2232: 36 N:o 72
2233:
2234: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
2235: tai suorittamaa elatusta siltä osin kuin se ei
2236: laisten eläkkeiden yhteismäärä kummankin
2237: puolison osalta erikseen laskettuna ei ylitä
2238: 3 000 markkaa;
2239: 5) huoltoapulain mukaan annettua huolto- 5) valtion eikä kunnan varoista suoritetta-
2240: apua, elatusta tai avustusta eikä työnantajan vaa asumistukea;
2241: sellaiselle työntekijälleen, jolla ei ole oikeutta (nykyinen 6 kohta)
2242: työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa tar-
2243: koitettuun, työ- tai virkasuhteeseen perustu-
2244: vaan eläkkeeseen, vapaaehtoisesti kustaotamaa
2245: tai suorittamaa elatusta siltä osin kuin se ei
2246: ylitä 27 §:n 3 momentissa tarkoitetun raja-
2247: tulon määrää;
2248: 6) kunnan tai vruhion varoista suoritettua 6) etua omaan tarpeeseen käytetystä 'asun-
2249: asumistukea; nosta;
2250: (nykyinen 7 kohta)
2251: 7) etua omaan tarpeeseen käytetystä asun- 7) huoltoapua;
2252: nosta; (nykyinen 5 kohta)
2253: 8) sotilasvammalain mukaisia korvauksia 8) avioliitosta johtuvan elatusvelvollisuuden
2254: sekä ylimääräisiä sotaeläkkeitä ja rintamamies- perusteella annettua elatusta, lapsen elatuksesta
2255: eläkkeitä; annetussa laissa (704/75) säädettyä elatusapua
2256: eikä sukulaisuus- tai lankoussuhteeseen taikka
2257: sellaiseen suhteeseen verrattavan muun syyn
2258: takia vapaaehtoisesti annettua elatusta tai avus-
2259: tusta, siltä .osin kuin se yhdessä muiden tulojen
2260: kanssa ei sanottavasti ylitä huoltoapulain
2261: (116/56) mukaan omaiselle annettavan elatuk-
2262: sen määrää;
2263: (nykyinen 9 kohta)
2264: 9) avioliitosta johtuvan elatusvelvollisuuden 9) huoltoapulain 5 §: n mukaista elatusta
2265: perusteella annettua elatusta, avioliiton ulko- eikä työnantajan sellaiselle työntekijälleen, jolla
2266: puolella syntyneistä lapsista annetussa laissa ei ole oikeutta työntekijän eläkelain . 8 § :n 4
2267: säädettyä elatusapua ja sukulaisuus- tai lankous- momentissa tarkoitettuun työ- tai virkasuhtee-
2268: suhteen taikka sellaiseen suhteeseen verratta- seen perustuvaan eläkkeeseen, vapaaehtoisesti
2269: van muun syyn takia vapaaehtoisesti annettua kustaotamaa tai suorittamaa elatusta, siltä osin
2270: elatusta tai avustusta, mikäli sen määrä yhdessä kuin se ei ylitä tämän lain 27 §:n 2 momen-
2271: 1 momentissa tarkoitettujen muiden tulojen tissa tarkoitetun rajatulon määrää;
2272: kanssa ei sanottavasti ylitä huoltoapulain mu- (nykyinen 5 kohta)
2273: kaan omaiselle annettavan elatuksen määrää;
2274: 10) kiinteistön luovutuksen yhteydessä so- 10) luopumiskorvauksesta annetussa laissa
2275: vittua eläkettä ( syytinkiä) tai kiinteistön saa- ( 19/74) tarkoitettua luopumiskorvausta eikä
2276: jan luovuttajalle tai hänen puolisolleen ilman luopumiseläkelaissa ( 16/74) tarkoitettua luo-
2277: sopimusta antamaa elatusta, kuitenkin siten, pumiseläkettä;
2278: että jollei eläkkeensaajan tai hänen puolisonsa (nykyinen 13 kohta)
2279: kansaneläke ole keskeytymättä jatkunut heinä-
2280: kuun 1 päivää 1975 edeltäneestä ajankohdasta
2281: lukien, alussa mainittu eläke tai elatus jätetään
2282: ottamatta huomioon vain siltä osin kuin se
2283: yhdessä 4 kohdassa tarkoitettujen eläkkeiden
2284: kanssa, ilman 7 kohdassa tarkoitettua etuutta,
2285: N:o 72 37
2286:
2287: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
2288:
2289: kummankin puolison osalta erikseen laskettuna
2290: ei ylitä 3 000 markkaa;
2291: 11) työtuloa siltä osin kuin se kummankin 11) kiinteistön luovutuksen yhteydessä so-
2292: puolison osalta erikseen laskettuna ei ylitä vittua eläkettä ( syytinkiä) eikä kiinteistön
2293: 3 000 markkaa; saajan luovuttajalle tai hänen puolisolleen il-
2294: man sopimusta antamaa elatusta kuitenkin si-
2295: ten, että jollei vakuutetun tai hänen puolisonsa
2296: kansaneläke ole keskeytymättä jatkunut heinä-
2297: kuun 1 päivää 1975 edeltäneestä ajankohdasta
2298: lukien, alussa mainittu eläke tai elatus jäte-
2299: tään ottamatta huomioon vain siltä osin kuin
2300: se yhdessä 14 kohdassa tarkoitettujen eläkkei-
2301: den kanssa, ilman 6 kohdassa tarkoitettua
2302: etuutta, kummankin puolison osalta erikseen
2303: laskettuna ei yli:tä 4 530 markkaa;
2304: (nykyinen 10 kohta)
2305: 12) rintamasotilaseläkelain mukaista rinta- 12) ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattu-
2306: masotilaseläkettä; neeseen eläketapahtumaan perustuvaa työnteki-
2307: jäin eläkelain, maatalousyrittäjien eläkelain
2308: (467/69) tai yrittäjien eläkelain (468/69)
2309: vähimmäisehtojen mukaista vanhuus- tai työky-
2310: vyttömyyseläkettä eikä lyhytaikaisissa työsuh-
2311: teissa olevien työntekijäin eläkelain (134/62)
2312: tai merimieseläkelain (72/56) nojalla myön-
2313: nettyä vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkettä;
2314: (nykyinen 3 kohta)
2315: 13) luopumiskorvauksesta annetussa laissa 13) ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sat-
2316: tarkoitettua luopumiskorvausta ja luopumis- tuneeseen eläketapahtumaan perustuvasta työn-
2317: eläkelaissa tarkoitettua luopumiseläkettä. tekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin 3-9 koh-
2318: dassa tarkoitetuista vanhuus- tai työkyvyttö-
2319: myyseläkkeistä määrää, joka on kunkin eläk-
2320: keen osalta sen perusteena olevasta palkasta
2321: 1/9 prosenttia jokaiselta eläkettä määrättäessä
2322: huomioon otetulta kuukaudelta, ei kuitenkaan
2323: useammalta kuin 360 kuukaudelta;
2324: (nykyinen 3 kohta)
2325: 14) kesäkuun 30 päivän 1975 jälkeen sat-
2326: tuneeseen eläketapahtumaan perustuvaa työn-
2327: tekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa tarkoi-
2328: tetun lain, eläkesäännön tai eläkeohjesäännön
2329: taikka merimieseläkelain mukaista vanhuus- tai
2330: työkyvyttömyyseläkettä, siltä osin kuin tällais-
2331: ten eläkkeiden yhteismäärä kummankin puoli-
2332: osan osalta erikseen laskettuna ei ylitä 4 530
2333: markkaa;
2334: (nykyinen 4 kohta)
2335: 15) muussa kuin 16 kohdassa tarkoitetussa
2336: tapauksessa työtuloa, siltä osin kuin se ei kum-
2337: 38 N:o 72
2338:
2339: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
2340:
2341: mankaan puolison osalta erikseen laskettuna
2342: ylitä 12 210 markkaa, eikä sellaisen puolison
2343: työtuloa, joka ei saa kansaneläkettä tai rintama-
2344: sotilaseläkettä, siltä osin kuin se ei ylitä 20 730
2345: markkaa;
2346: ( n)llkyinen 11 kohta)
2347: 16) työkyvyttömyyseläkettä 22 §:n 2 mo-
2348: mentin perusteella saavan henkilön eikä hänen
2349: rintamasotilaseläkettä saavan puolisonsa työ-
2350: tuloa, siltä osin kuin työtulo kummankin puoli-
2351: son osalta erikseen laskettuna ei ylitä 4 530
2352: markkaa, eikä sanottua työkyvyttömyyseläkettä
2353: saavan henkilön puolison työtuloa, siltä osin
2354: kuin se, jos puoliso ei saa kansaneläkettä, ei
2355: ylitä 8 790 markkaa tai, jos puoliso saa muulla
2356: kuin alussa mainitun lainkohdan perusteella
2357: myönnettyä kansaneläkettä, 12 210 markkaa;
2358: eikä
2359: 17) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen-
2360: tissa mainitun lain, eläkesäännön tai eläkeohje-
2361: säännön taikka merimieseläkelain mukaiseen
2362: eläkkeeseen sisältyvää lapsikorotusta.
2363: Sen estämättä, mitä 2 momentissa on saa- Sovdll.ettaessa 4 momentin 11-14 kohtaa
2364: detty, vuositulona otetaan kuitenkin huomioon rinnastetaan työttömyys- ja sukupolvenvaihdos-
2365: sanotussa momentissa tarkoitetut tulot, paitsi eläke vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeeseen.
2366: 2 momentin 1-3, 5-9 sekä 12 ja 13 koh- (nykyinen 6 mom.)
2367: dassa mainittuja tuloja ja, jos eläkkeensaajan
2368: tai hänen puolisonsa kansaneläke on keskeyty-
2369: mättä jatkunut heinäkuun 1 päivää 1975 edel-
2370: täneestä ajankohdasta lukien, myös 10 koh-
2371: dassa mainittua tuloa lukuun ottamatta, siltä
2372: osin kuin ne yhdessä 2 momentin 3 kohdassa
2373: ja edellä tarkoitettujen 10 kohdassa mainittujen
2374: tulojen kanssa kummankin puolison osalta
2375: erikseen laskettuina ylittävät 4 980 markkaa.
2376: Jos puolisoista vain toinen saa eläkettä, lue- Mitä työtulolla tässä pykälässä tarkoitetaan,
2377: taan muissa kuin 28 §:n 1 momentissa tarkoi- säädetään asetuksella.
2378: tetuissa tapauksissa vuosituloksi sekä 2 ja 3 (nykyinen 5 mom.)
2379: momenttia sovellettaessa työtuloksi eläkkeen-
2380: saajan puolison työtulosta vain se osa, joka
2381: ylittää 27 §:n 3 momentissa tarkoitetun raja-
2382: tulon.
2383: Mitä työtulolla tässä pykälässä tarkoitetaan,
2384: säädetään asetuksella.
2385: Sovellettaessa 2 momentin 3, 4, 10 ja 11
2386: kohtaa rinnastetaan työttömyys- ja sukupolven-
2387: vaihdoseläke vanhuus- ja työkyvyttömyyseläk-
2388: keeseen.
2389: N:o 72 39
2390:
2391: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
2392:
2393: .30 a §. .30 a § .
2394: Jos eläkkeensaajan puolisolle on myönnetty Jos eläkkeensaajan puolisolle on myönnetty
2395: rintamasotilaseläkelain (294/71) 2 tai 3 §:n rintamasotilaseläke, on tukiosasta soveltuvin
2396: mukainen eläke, on tukiosasta soveltuvin osin os1n voimassa, mitä tämän iaoin 27 §:n 2 mo-
2397: voimassa mitä tämän lain 27 §:n 2 momen- mentissa on .säädetty.
2398: tissa on säädetty.
2399: Jos eläkkeensaajan puoliso saa rintamasotilas-
2400: eläkettä, ei 30 §:n 4 momenttia sovelleta.
2401:
2402: .30 b §. 30h §.
2403: Jos eläkkeensaajalla on 28 §:n 2 momentissa Jos v.akuutetun 16 vuotta nuorempi: lapsi
2404: tarkoitettu lapsi, maksetaan eläkkeeseen lapsi- dläiä samassa talbudessa vakuutetoo kanssa tahi
2405: korotus, jonka määrä on kutakin edellä sa- jos vakuutettu tai hänen samassa taloudessa
2406: nottua lasta kohti 20 prosenttia perusosan sekä asuva puolisonsa muulla tavoin huolehtii lap-
2407: 2 ja .3 momentin mukaan määrätyn kuntaryh- sen toimeentulosta, maksetaan el~kkeeseen lap-
2408: män mukaisena yksinäiselle henkilölle makset- sikorotus, jonka määrä on kutakin edellä sa-
2409: tavan täysimääräisen tukiosan yhteismäärästä. nottua lasta kohden 20 prosenttia perusosan
2410: sekä 2 ja .3 momentin mukaan määrätyn kunta-
2411: ryhmän mukaisen yksinäise1le henkilölle mak-
2412: settavan täysimääräisen tukiosan yhteismää-
2413: rästä.
2414: (nykyinen 28 § 2 mom. )
2415:
2416:
2417: .30 c §. .30 c §.
2418: Edellä 30 § :n 2 momentin 3 ja 4 kohdassa Ede11ä 30 §:n 4 momentin 12, 13 ja 14
2419: tarkoitetun eläketapahtuman katsotaan sattu- kohdassa tarkoitetun eläketapahtuman katso-
2420: neen silloin, taan sattuneen silloin:
2421: 1) kun vakuutettu on täyttänyt eläkkeen
2422: saamiseen oikeuttavan eläkeiän;
2423: 2) kun vakuutettu on tullut eläkkeen saa-
2424: miseen oikeuttavassa määrin työkyvyttömäksi;
2425: .3) kun vakuutettua koskeva työttömyys-
2426: eläkkeeseen oikeuttava työvoimaviranomaisen
2427: ensimmäinen todistus on annettu; taikka
2428: 4) kun viljelmän luovutus sukupolvenvaih-
2429: doseläkkeen saamiseksi on tapahtunut tai maa-
2430: talousyrittäjien eläkelain 6 g §:ssä tarkoitettu
2431: ehdollinen päätös sukupolvenvaihdoseläkkeen
2432: myöntämisestä on annettu.
2433:
2434:
2435: 32 §. " 32 §.
2436: Jos eläkkeensaajan taloudellisissa oloissa on Jos eläkkeensaajan taloudellisissa oloissa on
2437: tapahtunut sellainen perustavaa laatua oleva tapahtunut sellainen perustavaa laatua olev:'<t
2438: muutos, jolla on huomattava vaikutus tukiosan muutos, jolla on. huomattava vaikutus tukiosan
2439: määrään, on tukiosan määrä vastaavasti oikais- määrään, on tukiosan määrä vastaavasti oikais-
2440: tava tai tukiosa laikkautettava. Asetuksella sää- tava tai tukiosa lakkautettava. Asetuksella sää-
2441: detään tarkemmin, mitä tarkoitetaan perustavaa detään tarkemmin, mitä tarkoitetaan perusta-
2442: laatua olevalla muutoksella sekä millaisin edel- vaa laatua olevalla muutoksella.
2443: 40 N:o 72
2444:
2445: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
2446:
2447: lytyksin tätä momenttia sovellettaessa luetaan
2448: yhteen useat lyhyen ajan kuluessa syntyneet
2449: muutokset. Jos tukiosaa määrättäessä on vuosi-
2450: tulona otei:tu huomioon muun: lain tai asetuksen
2451: tai julkisen eläkesäännön mukainen eläke taik-
2452: ka sitä vastaava jatkuva suoritus tai korvaus,
2453: arvioidaan, mikäli sanottu etuus jatkuu entisin
2454: perustein, tämä etuus vuosituloa uudelleen
2455: vahvistettaessa kuitenkin edellisen arvioimis-
2456: ajankohdan mukaisena, muutoin paitsi, että
2457: siinä otetaan huomioon, mitä johtuu kansan-
2458: eläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. Eläkkeen-
2459: saajan hakemuksesta oikaistaan tukiosan määrä,
2460: jos taloudellisissa oloissa on tapahtunut siihen
2461: korottavasti vaikuttava olennainen muutos.
2462: Siitä,' millaisin edellytyksin eläkelaitos voi ko-
2463: rottaa tukiosaa ilman hakemusta, säädetään ase-
2464: tuksella.
2465: Jos eläkkeensaajan perhesuhteet muuttuvat, Eläkkeensaajan hakemuksesta oikaistaan tu-
2466: on tukiosan määrä vastaavasti oikaistava. kiosan määrä, jos hänen taloudellisissa olois-
2467: saan on tapahtunut siihen korottavasti vaikut-
2468: tava olennainen muutos. Siitä, millaisin edel-
2469: lytyksin eläkelaitos voi korottaa tukiosaa ilman
2470: hakemusta, säädetään asetuksella.
2471: (nykyinen 1 mom. 4 virke)
2472: Jos tukiosaa määrättäessä on vuositulona
2473: otettu huomioon muun lain .tai asetuksen tai
2474: julkisen eläkesäännön mukainen eläke taikka
2475: sitä vastaava jatkuva suoritus tai korvaus, ar-
2476: vioidaan, mikäli etuuden määräytymisperustees-
2477: sa ei ole tapahtunut muutosta, tämä etuus
2478: vuosituloa uudelleen vahvistettaessa kuitenkin
2479: edellisen arvioimisajankohdan mukaisena, muu-
2480: toin paitsi, että siinä otetaan huomioon, mitä
2481: johtuu kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudes-
2482: ta.
2483: (nykyinen 1 mom. 3 virke.)
2484: Jos eläkkeensaajan perhesuhteet muuttuvat,
2485: on tukiosan määrä vastaavasti oikaistava tai
2486: tukiosa lakkautettava.
2487: (nykyinen 2 mom.)
2488: Kun eläkkeensaaja on vuoden ajan yhden-
2489: jaksoisesti asunut kalliimpaan 27 §:ssä tarkoi-
2490: tentuun kuntaryhmään kuuluvasS!a kunnassa tai
2491: kunnissa kuin se kunta, jonka kalleusryhmän
2492: mukainen hänen eläkkeensä tukiosa on, koro-
2493: tetaan tukiosa seuraavan, 38 § :n 2 momentissa
2494: rtlainitun eläkejakson alusta lukien sen kunta-
2495: . ryhmän tukiosan mukaiseksi, johon kuuluvassa
2496: kunnassa hän silloin asuu. Vastaavasti alenne-
2497: N:o 72 41
2498:
2499: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
2500: taan tukiosa eläkkeensaajan asuttua vuoden
2501: ajan halvempaan kuntaryhmään kuuluvassa
2502: kunnassa tai kunnissa.
2503: 35 §.
2504: ------------.--
2505: Työkyvyttömyys- ja työttömyyseläkkeen sekä Työkyvyttömyys- ja työttömyyseläkkeen saa-
2506: vanhuudentuen . saajalle aletaan hakemuksetta jalle maksetaan hakemuksetta vanhuuseläkettä
2507: maksaa vanhuuseläkettä sen kuukauden alusta, sen kuukauden alusta, joka seuraa lähinnä
2508: joka seuraa lähinnä hänen täytettyään 65 hänen täytettyään 65 vuotta.
2509: vuotta.
2510:
2511: 41 §. 41 §.
2512: Eläkkeen maksaminen ulkomailla oleskele- Eläkkeen maksaminen ulkomailla oleskele-
2513: valle eläkkeensaajalle keskeytetään, kun sitä valle eläkkeensaajalle keskeytetään, kun sitä
2514: on suoritettu vuoden ajalta sen eläkejakson on suoritettu vuoden ajalta sen eläkejakson
2515: päättymisestä lukien, jonka aikana eläkkeen- päättymisestä lukien, jonka aikana eläkkeen-
2516: saaja on poistunut maasta. Jos eläkkeensaajan saaja on poistunut maasta. Jos eläkkeensaajan
2517: oleskeluun ulkomailla on hyväksyttävä syy, oleskeluun ulkomailla on hyväksyttävä syy,
2518: voidaan eläkkeen perusosa ja, jos erityiset syyt voidaan eläkkeen perusosa ja, jos erityiset syyt
2519: sitä puoltavat, myös eläkkeen tukiosa sekä sitä puoltavat, myös eläkkeen tukiosa sekä
2520: eläkkeeseen kuuluva lapsikorotus ja apulisä eläkkeeseen kuuluva lapsikorotus, vaimolisä
2521: tai hoitolisä senkin jälkeen määrätä maksetta- sekä apulisä tai hoitolisä senkin jälkeen mää-
2522: vaksi määräajaksi kerrallaan. rätä maksettavaksi määräajaksi kerrallaan.
2523:
2524: 62 §.
2525: Valtio, kunnat ja eläkelaitos vastaavat kukin
2526: omasta osuudestaan eläkkeiden tukiosien kus-
2527: tannuksista. Kunnan osuus määräytyy sen mu-
2528: kaan, mihin kuntien kantokykyluokituksesta
2529: annetun lain (665/67) mukaiseen kantokyky-
2530: luokkaan se kuuluu, ja on
2531: 1 luokassa . . . . . . . . . . 7.5 prosenttia 1 luokassa . . . . . . . . . . 7.5 prosenttia
2532: 2 " . . . . . . . . . . 10.6 " 2 " . . . . . . . . . . 10.6
2533: 3 " . . . . . . . . . . 13.3 " 3 " . . . . . . . . . . 13.3 "
2534: 4 " . . . . . . . . . . 16.0 " 4 " . . . . . . . . . . 16.0 "
2535: 5 " . . . . . . . . . . 18.7 " 5 " . . . . . . . . . . 18.7 "
2536: 6 " . . . . . . . . . . 21.4 " 6 " . . . . . . . . . . 21.4 "
2537: 7 " . . . . . . . . . . 24.1 " 7 " . . . . . . . . . . 24.1 "
2538: 8 " . . . . . . . . . . 26.8 " 8 " . . . . . . . . . . 26.8 "
2539: 9 " . . . . . . . . . . 29.5 " 9 " . . . . . . . . . . 29.5 "
2540: 10 " . . . . . . . . . . 32.6 " 10 " . . . . . . . . . . 32.6 "
2541: kunnan 2 momentissa sanotulla tavalla laske- kunnan 2 momentissa sanotulla tavalla laske-
2542: tusta kustannusosuusperusteesta, kuitenkin niin, tusta kustannusosuusperusteesta, kuitenkin niin,
2543: ettei osuus jaettuna kunnassa edellisenä vuo- ettei osuus jaettuna kunnassa edellisenä vuo-
2544: tena toimitetussa kunnallisverotuksessa määrät- tena toimitetussa kunnallisverotuksessa määrät-
2545: tyjen veroäyrien luvulla nouse valtioneuvoston tyjen veroäyrien luvulla nouse valtioneuvoston
2546: vahvistamaa enimmäismäärää suuremmaksi. Elä- vahvistamaa enimmäismäärää suuremmaksi. Elä-
2547: kelaitoksen osuus kustannuksista on 66 pro- kelaitoksen osuus kustannuksista on 68 pro-
2548: senttia maksettujen tukiosien yhteismäärästä, ja senttia maksettujen tukiosien yhteismäärästä, ja
2549: valtio vastaa tukiosien kustannuksista muulta valtio vastaa tukiosien kustannuksista muulta
2550: kuin edellä mainitulta osalta. .kuin edellä mainitulta osalta.
2551:
2552: 6 167800264R
2553: 42 N:o 72
2554:
2555: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
2556: 69 §.
2557:
2558: Sosiaalilautadrunnan tulee i.llmoittaa piiriasia- Sosiaalilautakunnan tulee iJLmoittaa paikallis-
2559: mieheLLe tapauksista, joissa sen käsityksen mu- toimistolle tapauksista, joissa sen käsityksen
2560: kaan eläke olisi myönnettärvä, oikaistava tai lak- mukaan e1äk.e olisi myönnettävä, oilkaistava tai
2561: kautettava taikka joissa lautakul1illan mielestä lakkautettava taikka joissa lautakunnan mieles-
2562: eliikireen maksaminen eläkkeensaajalle itselleen tä eläkkeen maksaminen eläkkeensaajalle itsel-
2563: ei dle tarkoituiksenmukaista. leen ei ole tarkoituksenmukaista. Samoin on
2564: sosiaalilautakunnan ilmoitettava paikallistoi-
2565: mistolle apu- tai hoitolisää saavan eläkkeensaa-
2566: jan sijoittamisesta 22 b §:n 3 momentissa tar-
2567: koitettuun hoitoon.
2568: 83 §.
2569:
2570: Asetuksella voidaan määrätä, että edellä
2571: 22 b §:n 3 momentissa tarkoitettu hoitolai-
2572: tos on velvollinen ilmoittamaan eläkkeensaa-
2573: jan joutumisesta laitoshoitoon tai hänen sijoit-
2574: tamisestaan laitoksen kustannuksella hoitoon
2575: muualle.
2576: 88 a §. 88 a §.
2577: Jos taman lain tai kansaneläkkeen saajalle Jos eläkkeen- tai muun etuudensaaja tai
2578: suoritettavasta tuki/isästä ja asumistuesta anne- hänen edustajansa on laiminlyönyt hänelle kuu-
2579: tun lain (446/69) mukaista etua on maksettu luvan ilmoitusvelvollisuuden tai antanut vääriä
2580: aiheettomasti tai määrältään liian suurena, on tietoja ja sen johdosta saanut tämän lain mu-
2581: liikaa suoritettu määrä perittävä takaisin. Mi- kaista etua aiheettomasti tai määrältään liian
2582: käli määrä on vähäinen ja muutoinkin, jos sen suurena tai jos muutoin tämän lain mukaista
2583: myöntämisen tai maksamisen ei ole katsottava etuutta on maksettu aiheettomasti ~tai mää-
2584: johtuneen edunsaajan taikka hänen edustajansa rältään liian suurena, on liikaa suoritettu määrä
2585: vilpillisestä menettelystä tahi törkeästä tuotta- perittävä takaisin. Jos määrä on vähäinen tai
2586: muksesta, voidaan kuitenkin perimistoimen- muutoinkin, jos sen myöntämisen tai maksami-
2587: piteestä luopua. sen ei ole katsottava johtuneen vakuutetun
2588: taiktka hänen edustajansa vilpillisestä menette-
2589: lystä tai törkeästä tuottamuksesta, voidaan
2590: kuitenkin perimistoimenpiteistä luopua.
2591: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata
2592: edunsaajalle myöhemmin tulevilla eläke-erillä. vakuutetulle myöhemmin tulevilla eläke-erillä.
2593: Takaisin perimistä koskeva eläkelaitoksen
2594: tai tarkastuslautakunnan lainvoimainen päätös
2595: tahi vakuutusoikeuden mainitunlaisessa asiassa
2596: antama päätös saadaan panna täytäntöön niin
2597: kuin lainvoimainen tuomio.
2598: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
2599: kuuta 1980.
2600: Aikaisemmin myönnetyt vanhuus-, työkyvyt-
2601: tömyys- ja työttömyyseläkkeiden tukiosat muu-
2602: tetaan 1 päivästä tammikuuta 1980 tämän lain
2603: säännösten mukaisiksi. Ennen vuotta 1982 so-
2604: velletaan kuitenkin 30 §:n 4 momentin 15 ja
2605: 16 kohdassa tarkoitettuina markkamäärinä
2606: 12 210 ja 20 730 markan sijasta 4 530 ja
2607: 13 050 markkaa. Asetuksella voidaan kuitenkin
2608: määrätä, että ensiksi mainittuja markkamääriä
2609: sovelletaan jo ennen vuotta 1982.
2610: N:o 72 43
2611:
2612: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
2613:
2614: Tukiosaan aikaisemman lain 28 §:n 1 mo-
2615: mentin mukaan maksetun korotuksen sijasta
2616: maksetaan eläkkeeseen tämän lain mukainen vai-
2617: mo/isä. Jos eläkkeensaajalla ei kuitenkaan ole
2618: oikeutta tämän lain mukaiseen vaimo/isään,
2619: maksetaan hänelle vaimokorotuksena vaimoli-
2620: sän suuruinen määrä niin kauan kuin hänen
2621: oikeutensa sanottua korotusta koskevien aikai-
2622: sempien säännösten mukaan olisi 32 §:ää so-
2623: veltamatta ilman eläkelaitoksen uutta päätöstä
2624: jatkunut.
2625: Jos tukiosa yhdessä vaimolisän tai 3 mo-
2626: mentin mukaisen vaimokorotuksen kanssa muo-
2627: dostuu pienemmäksi kuin aikaisemman lain
2628: mukainen tukiosa, johon ei ole sovellettu ai-
2629: kaisemman lain 28 §:n 2 momenttia, lisätään
2630: erotus vaimalisään tai vaimokorotukseen.
2631: Jos tukiosa muodostuu pienemmäksi kuin
2632: aikaisemman lain mukainen tukiosa, johon ei
2633: ole sovellettu aikaisemman lain 28 §:n 1 mo-
2634: menttia, lisätään erotus lapsikorotukseen.
2635: Jos tukiosa yhdessä vaimolisän tai vaimo-
2636: korotuksen kanssa muodostuu pienemmäksi
2637: kuin aikaisemman lain mukainen tukiosa, johon
2638: on sovellettu aikaisemman lain 28 §: n 1 ja 2
2639: momenttia, lisätään erotus vaimotisään tai vai-
2640: mokorotukseen sekä lapsikorotukseen.
2641: Sovellettaessa tämän voimaantulosäännöksen
2642: 5 ja 6 momenttia jaetaan erotus tasan lapsi-
2643: korotusten tai näiden sekä vaimolisän tai vai-
2644: mokorotuksen kesken.
2645: Tämän voimaantulosäännöksen 2 momentissa
2646: tarkoitettujen markkamäärien muuttumiseen pe-
2647: rustuvasta tukiosan korotuksesta vähennetään
2648: tämän voimaantulosäännöksen 4-6 momentis-
2649: sa tarkoitettu erotus.
2650: Vakuutetulle, jolla on oikeus saada vanhuu-
2651: dentukea tämän lain voimaantuloa edeltäneeltä
2652: kuukaudella, maksetaan edelleen vanhuuden-
2653: tukea aikaisempien säännösten mukaisesti. Va-
2654: kuutetulle, joka tulovuoden tai sen osan aikana
2655: on saanut vanhuudentukea, ei määrätä vakuu-
2656: tusmaksua. Vanhuudentuki lakkautetaan, jos
2657: vakuutetulle myönnetään perhe-eläkelain (38/
2658: 69) mukainen leskeneläke. Jos vanhuudentu·
2659: kea on maksettu samalta ajalta, jolta vakuu-
2660: tettu on saanut perhe-eläkelain mukaista elä-
2661: kettä, pidetään näin maksettua vanhuudentukea
2662: perhe-eläkkeen osasuorituksena.
2663: Niiden kansaneläkkeen saajien, jotka ennen
2664: tämän lain voimaantuloa ovat täyttäneet 65
2665: vuotta, tukiosaa määrättäessä ei sovelleta 30
2666: §:n 2 momenttia.
2667: 44 N:o 72
2668:
2669: Kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja
2670: avustusten sitomisesta elinkustannusindeksiin
2671: annetun lain (348 /56) mukaista korotusta tai
2672: alennusta toimeenpantaessa katsotaan 28 §: ssä
2673: ja 30 §:n 1 ja 4 momentissa sekä tämän voi-
2674: maantulosäännöksen 2 momentissa säädettyjen
2675: markkamäärien vastaavan virallisen elinkustatz-
2676: nusindeksin sitä pistelukua, jonka mukaan 1
2677: päivänä maaliskuuta 1978 maksettavina olevien
2678: kansaneläkkeiden suuruus on laskettu.
2679: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
2680: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
2681: menpiteisiin.
2682:
2683: 2.
2684:
2685: Laki
2686: perhe-eläkelain muuttamisesta.
2687:
2688: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2689: muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläkelain (38/69) 1, 8, 9, 11-
2690: 13, 15 ja 18 §,
2691: sellaisina kuin niistä ovat, 9 § osittain muutettuna 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetulla
2692: lailla (507 /71), 15 § osittain muutettuna 4 päivänä heinäkuuta 1969 ja 31 päivänä jou-
2693: lukuuta 1974 annetuilla laeilla ( 447/69 ja 1096/74) ja 18 § viimeksi mainitussa laissa,
2694: sekä
2695: lisätään lakiin uusi 9 a, 9 b ja 13 a § seuraavasti:
2696:
2697: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
2698:
2699: 1 §. 1 §.
2700: Suomessa asuvan henkilön kuoltua suorite- Suomessa asuvan henkilön kuoltua suorite-
2701: taan perhe-eläkettä ja koulutustukea sen mu- taan perhe-eläkkeenä leskeneläkettä ja lapsen-
2702: kaan kuin tässä laissa säädetään. Jos hän ei eläkettä sekä leskelle koulutustukea sen mu-
2703: ole Suomen kansalainen, suoritetaan etuutta kaan kuin tässä laissa säädetään.
2704: vain, jos hän on asunut Suomessa viimeiset
2705: viisi vuotta ennen kuolemaansa.
2706: Henkilöä, jonka kuoltua etuutta suoritetaan, Henkilöä, jonka kuoltua tämän lain mu-
2707: sanotaan edunjättäjäksi, ja henkilöä, jolla on kaista etuutta suoritetaan, sanotaan edunjättä-
2708: oikeus sitä saada, edunsaajaksi. jäksi, ja henkilöä, jolla on oikeus sitä saada,
2709: edunsaaj aksi.
2710: Jos edunjättäjä ei ole Suomen kansalainen,
2711: suoritetaan tämän lain mukaista etuutta vain,
2712: jos hän on asunut Suomessa viimeiset viisi
2713: vuotta ennen kuolemaansa.
2714:
2715: 8 §. 8 §.
2716: Lapsella on oikeus perhe-eläkkeeseen, jos Lapsella on oikeus lapseneläkkeeseen:
2717: hän ei ole täyttänyt 16 vuotta. 1) jos hän ei ole täyttänyt 16 vuotta; tai
2718: 2) jos hän on täyttänyt 16, mutta ei 21
2719: vuotta eikä saa kansaneläkettä eikä opiskelun,
2720: koulunkäynnin tali ammattikasvatuksen vuoksi
2721: voi itse ansaita elatustaan.
2722: Lapsella, joka on täyttänyt 16, mutta. ei 21 Lapsella, joka on annettu kolmannelle hen-
2723: vuotta ja joka ei saa kansaneläkettä, on myös kilölle ottolapseksi, ei kuitenkaan ottolapsisuh-
2724: N:o 72 45
2725:
2726: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
2727: oikeus perhe-eläkkeeseen, jos hän opiskelun, teen kestäessä ole oikeutta lapseneläkkeeseen
2728: koulunkäynnin· tai ammattikasvatuksen vuoksi luonnollisten vanhempiensa jälkeen.
2729: ei voi ansaita itse elatustaan.
2730: Lapsella, joka on annettu kolmannelle hen-
2731: kilölle ottolapseksi, ei kuitenkaan ottolapsisuh-
2732: teen kestäessä ole oikeutta perhe-eläkkeeseen
2733: luonnollisten vanhempien jälkeen.
2734: 9 §. 9 §.
2735: Leskellä on oikeus perhe-eläkkeeseen, jos Leskeneläkkeenä myönnetään 9 aja 9 b §:ssä
2736: hänen huollettavanaan on edunjättäjän jälkeen mainituin edellytyksin leskelle, joka ei ole täyt-
2737: perhe-eläkkeeseen oikeutettu 16 vuotta nuo- tänyt 65 vuotta, kuuden kuukauden ajaksi
2738: rempi lapsi. edunjättäjän kuolemasta alkueläke ja tämän jäl-
2739: keen jatkoeläke.
2740: Niin ikään leskellä on oikeus perhe-eläkkee-
2741: seen, jos hän edunjättäjän kuollessa oli täyt-
2742: tänyt 40, mutta ei 60 vuotta ja hänen avio-
2743: liittonsa edunjättäjän kanssa oli jatkunut vä-
2744: hintään kolme vuotta. Sama oikeus on 1 mo-
2745: mentissa tarkoitetulla leskellä siitä alkaen, kun
2746: hänellä ei enää ole huollettavanaan perhe-
2747: eläkkeeseen oikeutettua alle 16 vuotta nuo-
2748: rempaa lasta, jos leski tällöin on täyttänyt
2749: 40, mutta ei 60 vuotta.
2750: Edellä 1 . ja 2 momentissa säädetyistä edel-
2751: lytyksistä riippumatta on leskellä oikeus saada
2752: perhe-eläkettä kuuden kuukauden ajan edun-
2753: jättäjän kuolemasta lukien.
2754: Leskellä ei kuitenkaan ole oikeutta 2 ja 3
2755: momentissa mainituilla perusteilla perhe-eläk-
2756: keeseen, jos avioliitto oli solmittu edunjättäjän
2757: täytettyä 60 vuotta.
2758: Leskellä, joka edunjättäjän kuollessa oli
2759: täyttänyt 65 vuotta tai joka saa kansaneläke-
2760: lain mukaista työkyvyttömyys- tai työttömyys-
2761: eläkettä, ei ole oikeutta perhe-eläkkeeseen.
2762: Sen estämättä, mitä edellä 5 momentissa
2763: on säädetty, maksetaan •työkyvyttömyyseläkettä
2764: tai työttömyyseläkettä saavalle leskelle, joka
2765: muutoin olisi perhe-eläkkeeseen oikeutettu,
2766: kuuden kuukauden ajalta edunjättäjän kuole-
2767: masta lukien perhe-eläkkeenä se määrä, jolla
2768: perhe-eläke olisi ·suurempi kuin työkyvyttö-
2769: myyseläke tai työttömyyseläke.
2770: 9 a §.
2771: Leskellä on oikeus alkueläkkeeseen:
2772: 1) jos avioliitto oli solmittu ennen kuin
2773: edunjättäjä oli täyttänyt 65 vuotta; tai
2774: 2) jos hänellä on huollettavanaan edunjättä-
2775: jän jälkeen lapseneläkkeeseen oikeutettu 16
2776: vuotta nuorempi lapsi.
2777: Kansaneläkelain mukaista työkyvyttömyys-
2778: tai työttömyyseläkettä saavalle leskelle makse-
2779: taan kuitenkin alkueläkettä ainoastaan se· mää-
2780: rä, jolla alkueläke olisi suurempi kuin työky-
2781: vyttömyys- tai työttömyyseläke; ·
2782: 46 N:o 72
2783:
2784: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
2785:
2786: 9b §.
2787: Leskellä on oikeus jatkoeläkkeeseen edellyt-
2788: täen, ettei hän saa kansaneläkelain mukaista
2789: työkyvyttömyys- tai työttömyyseläkettä:
2790: 1) jos hänen huollettavanaan on edunjättä-
2791: jän jälkeen lapseneläkkeeseen oikeutettu 16
2792: vuotta nuorempi lapsi;
2793: 2) jos hän edunjättäjän kuollessa oli täyt-
2794: tänyt 40 vuotta sekä avioliitto edunjättäjän
2795: kanssa oli solmittu ennen kuin edunjättäjä oli
2796: täyttänyt 65 vuotta ja avioliitto oli jatkunut
2797: vähintään kolme vuotta; tai
2798: 3) jos hän oli täyttänyt 40 vuotta silloin
2799: kun 1 kohdassa tarkoitettu lapsi täyttää 16
2800: vuotta tai siirtyy pois lesken huollosta ja avio-
2801: liitto oli solmittu ennen kuin edunjättäjä oli
2802: täyttänyt 65 vuotta.
2803:
2804: 11 §. 11 §.
2805: Edunsaajan oikeus perhe-eläkkeeseen alkaa Edunsaajan oikeus perhe-eläkkeeseen alkaa
2806: edunjättäjän kuolinpäivästä lukien, jollei siitä, edunjättäjän kuolinpäivästä, jollei siitä, mitä
2807: mitä jäljempänä tässä pykälässä säädetään, jäljempänä tässä pykälässä säädetään, muuta
2808: muuta johdu. johdu.
2809: Edunjättäjän kuoleman jälkeen syntyneen Edunjättäjän kuoleman jälkeen syntyneen
2810: lapsen oikeus perhe-eläkkeeseen alkaa lapsen lapsen oikeus lapseneläkkeeseen alkaa lapsen
2811: syntymästä lukien. syntymästä.
2812: Jollei lapsella edunjättäjän kuollessa tai lap- ] os lapsella edunjättäjän kuollessa tai lapsen
2813: sen täyttäessä 16 vuotta ole oikeutta perhe- täyttäessä 16 vuotta ei ole oikeutta lapsen-
2814: eläkkeeseen 8 §:n 2 momentissa mainitulla eläkkeeseen 8 §:n 1 momentin 2 kohdan mu-
2815: perusteella, mutta lapsi myöhemmin aloittaa kaan, alkaa hänen oikeutensa eläkkeeseen siitä,
2816: sanotussa säännöksessä tarkoitetun opiskelun kun hän täyttää sanotussa kohdassa tarkoitetut
2817: tai koulunkäynnin taikka hänen ammattikasva- edellytykset.
2818: tuksensa alkaa myöhemmin, hänen oikeutensa
2819: perhe-eläkkeeseen alkaa samasta ajankohdasta.
2820: Jollei lapsi edunjättäjän kuollessa ole lesken ] os lapsi edunjättäjän kuollessa ei ole lesken
2821: huollettavana, alkaa 9 §:n 1 momentin mukai- huolLettavana, a!likaa lesken 9 a §:n 1 momentin
2822: nen lesken oikeus perhe-eläkkeeseen, kun lapsi 2 kohdan ja 9 b §:n 1 kohdan mukainen oi-
2823: tulee hänen huollettavakseen. keus eläkkeeseen, kun lapsi tulee hänen huol-
2824: letta'Vakseen.
2825: Jos leski tai lapsi edunjättäjän kuollessa saa Jos leski tai lapsi edunjättäjän kuollessa saa
2826: työkyvyttömyyden perusteella kansaneläkettä, kansaneläkelain mukaista työkyvyttömyyseläket-
2827: ja sanottu eläke myöhemmin lakkautetaan, tä tai leski kansaneläkelain mukaista työttö-
2828: oikeus perhe-eläkkeeseen alkaa kansaneläkkeen myyseläkettä ja sanotut eläkkeet myöhemmin
2829: maksamisen lopettamisesta lukien. lakkaavat, oikeus jatkoeläkkeeseen ja lapsen-
2830: eläkkeeseen alkiaa sanottujen eläkkeiden päät-
2831: tymisestä.
2832: 12 §. 12 §.
2833: Lapsen oikeus perhe-eläkkeeseen lakkaa: Oikeus lapseneläkkeeseen lakkaa:
2834: 1) kun lapsi täyttää 16 vuotta tai 8 S:n 1) kun lapsi täyttää 16 vuotta tai 8 §:n
2835: 2 momentissa mainitussa tapauksessa 21 vuotta 1 momentin 2 kohdassa mainitussa tapauk-
2836: taikka kun hän sitä ennen lopettaa säännök- sessa, kun hän ei enää täytä sanotussa kohdassa
2837: sessä tarkoitetun opiskelun tai koulunkäynnin tarkoitettuja edellytyksiä;
2838: taikka kun hänen ammattikasvatuksensa sitä
2839: ennen päättyy;
2840: N:o 72 47
2841:
2842: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
2843:
2844: 2) kun lapsi annetaan kolmannelle henki- 2) kun lapsi annetaan kolmannelle henki-
2845: lölle ottolapseksi; tai lölle ottolapseksi; tai
2846: 3) kun lapsi tulee työkyvyttömäksi, siitä 3) kun lapselle myönnetään kansaneläkelain
2847: ajankohdasta, jolloin hänelle myönnetään kan- mukainen työkyvyttömyyseläke.
2848: saneläkelain mukainen työkyvyttömyyseläke.
2849:
2850: 13 §. 13 §.
2851: Lesken oikeus perhe-eläkkeeseen lakkaa: Lesken oikeus alku- ja jatkoeläkkeeseen lak-
2852: kaa:
2853: 1) kun leski solmii avioliiton; 1) kun leski solmii avioliiton; tai
2854: 2) kun leski täyttää 65 vuotta; tai 2) kun leski täyttää 65 vuotta.
2855: 3) kun leskelle hänen tullessaan työkyvyt-
2856: tömäksi myönnetään kansaneläkelain mukainen
2857: työkyvyttömyyseläke.
2858: Lisäksi lesken 9 §:n 1 momentin mukainen Lesken oikeus jatkoeläkkeeseen lakkaa niin
2859: oikeus eläkkeeseen lakkaa, kun hänellä ei enää ikään, kun hänelle myönnetään kansaneläke-
2860: ole huollettavanaan perhe-eläkkeeseen oikeu- lain mukainen työkyvyttömyys- tai työttömyys-
2861: tettua 16 vuotta nuorempaa lasta, ja lesken eläke, sekä oikeus 9 b §:n 1 kohdan mukaan
2862: 9 §:n 2 momentin mukainen oikeus, kun maksettavaan jatkoeläkkeeseen, kun hänellä ei
2863: leski täyttää 60 vuotta. enää ole huollettavanaan lapseneläkkeeseen oi-
2864: keutettua 16 vuotta nuorempaa lasta.
2865:
2866: 13 a §.
2867: Lesken solmiessa avioliiton suoritetaan hä- Lesken solmiessa avioliiton suoritetaan hä-
2868: nelle, jos hän on saanut perhe-eläkettä yli vuo- nelle, jos hän on saanut leskeneläkettä yli vuo-
2869: den ajalta, kertasuorituksena ne eläke-erät, jot- den ajalta, kertasuorituksena ne eläke-erät,
2870: ka hän olisi ollut oikeutettu saamaan seuraa- jotka hänellä olisi ollut oikeus saada seuraa-
2871: valta vuoden pituiselta ajalta. Kertasuorituksen valta vuoden pituiselta ajalta. Kertasuorituksen
2872: määrää laskettaessa otetaan sanottuihin eläke- määrää laskettaessa otetaan sanottuihin eläke-
2873: eriin kuuluvat 15 §:n mukaiset tukiosa ja tuki- eriin kuuluvat 15 §:n mukaiset tukiosa, tuki-
2874: lisä huomioon sen suuruisina kuin ne ovat lisä ja asumistuki huomioon sen suuruisina
2875: perhe-eläkkeen viimeisessä kuukausierässä. kuin ne ovat leskeneläkkeen viimeisessä kuu-
2876: kausierässä.
2877:
2878: 15 §. 15 §.
2879: Perhe-eläkkeenä suoritetaan leskeneläkettä ja Lesken alkueläkkeen ja 9 b §:n 1 kohdan
2880: lapseneläkettä. mukaisen jatkoeläkkeen muodostavat perusosa,
2881: tukiosa, tukilisä ja asumistuki. Muutoin les-
2882: keneläkkeen muodostavat tukiosa, tukilisä ja
2883: asumis tuki.
2884: Leskeneläkkeen muodostavat perusosa, tuki- Perusosa on kansaneläkkeen perusosan, tu-
2885: osa, tukilisä ja asumistuki, jos leskellä on 9 lclosa yksinäise11e benkilo1le lesken asuinkun-
2886: §:n 1 tai 3 momentin mukainen oikeus eläk- nassa maksettavan tuikiosan sekä tuikilisä yksi-
2887: keeseen. Muutoin muodostavat leskeneläkkeen näiselle henkilölle maksettavan tukilisän ja asu-
2888: tukiosa, tukilisä ja asumistuki. Perusosa on mistUiki yksinäiselle henkiLöUe maksettavan
2889: kansaneläkkeen perusosan, tukiosa yksinäiselle eläkkeensaajien asumistukilain ( 1 ) mu-
2890: lapsettomalle henkilölle edunsaajan asuinkun- kaisen asumistuen suuruinen. Leskeneläkkeen
2891: nassa vanhuudentukena maksettavan tukiosan tukiosaa ja tukilisää määrättäessä ei kuitenkaan
2892: sekä tukilisä ja asumistuki yksinäiselle henki- sovelleta, mitä kansaneläkelain 27 §:n 8 mo-
2893: lölle kansaneläkkeeseen suoritettavan tukilisän mentissa ja 30 §:n 4 momentin 11 ja 15 koh-
2894: ja asumistuen suuruinen. Tukiosa suoritetaan dassa sekä tukilisälain ( 1 ) 7 §:n 4 mo-
2895: 48 N:o 72
2896:
2897: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
2898:
2899: edunjättäjän kuoleman jälkeiseltä kuudelta mentin 7 kohdassa on säädetty. Vuosituloksi
2900: ensimmäiseltä kuukaudelta kuitenkin aina täy- ei lueta tukiosaa ja tukilisää määrättäessä tä-
2901: sim'ääräisenä. män lain mukaista etuutta eikä asumistukea
2902: määrättäessä tämän lain mukaista perusosa(l,
2903: asumistukea ja koulutustukea.
2904: Tukiosaa sekä tukilisää ja asumistukea mää- Sen estämättä, mitä edellä 2 momentissa on
2905: rättäessä ei lesken vuosituloksi lueta tämän säädetty, tukiosa maksetaan alkueläkkees;ä
2906: lain mukaista etuutta. täysimääräisenä.
2907: Lapseneläke on täysorvolle 40 sadalta ja Lapseneläke on täysorvolle 40 prosenttia ja
2908: puoliorvolle 20 sadatta kansaneläkkeen perus- puoliorvolle 20 prosenttia kansaneläkkeen pe-
2909: osan ja lapsen asuinkunnassa yksinäiselle lap- rusosan ja lapsen asuinkunnassa yksinäiselle
2910: sebtomalle henkilölle maksettavan täysimääräi- lapsettomalle henkilölle maksettavan täysimää-
2911: sen tukiosan yhteismäärästä. räisen tukiosan yhteismäärästä.
2912:
2913: 18 §. 18 §.
2914: Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltu- Jollei tästä laista muuta seuraa on soveltu-
2915: vin osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä vin osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä kan-
2916: kansaneläkelain 25, 27, 30, 32, 35, 37-46, saneläkelain 25, 27, 32, 32 a, 35, 37-46, 67,
2917: 67; 69 ja 71-75 §:ssä sekä 79-88 a §:ssä 69, 71-75 ja 79-88 a §:ssä sekä tukilisä-
2918: ja kansaneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä laissa ja eläkkeensaajien asumistukilaissa on sää-
2919: ja asumistuesta on säädetty, kuitenkin siten, detty. Jos leski on välittömästi ennen lesken-
2920: että jos leski on välittömästi ennen perhe- eläkkeen myöntämistä saanut kansaneläkettä,
2921: eläkkeen myöntämistä saanut kansaneläkettä, jonka suuruutta määrättäessä on vuositulona
2922: jonka suuruutta määrättäessä on vuositulona joko kokonaan tai osittain otettu huomioon
2923: joko kokonaan tai osittain otettu huomioon muun lain tai asetuksen tai julkisen eläkesään-
2924: muun lain tai asetuksen tai julkisen eläke- nön mukainen eläke taikka sitä vastaava jat-
2925: säännön mukainen eläke taikka sitä vastaava kuva suoritus tai korvaus, arvioidaan sanottu
2926: jatkuva suoritus tai korvaus, arvioidaan sanottu etuus vuosituloa vahvistettaessa edellisen
2927: etuus vuosituloa vahvistettaessa edellisen ar- arvioimisajankohdan mukaisena, mikäli etuuaen
2928: vioimisajankohdan mukaisena, mikäli etuus jat- määräytymisperust'eessa ei ole tapahtunut muu-
2929: kuu entisin perustein, kuitenkin ottaen huo- tosta, kuitenkin ottaen huomioon, mitä johtuu
2930: mioon, mitä johtuu kansaneläkkeiden indeksi- kansaneläkkeiden. indeksisidonnaisuudes ta.
2931: sidonnaisuudesta.
2932:
2933: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
2934: kuuta 1980.
2935: Sellaisella henkilöllä, joka on jäänyt les-
2936: keksi ennen tämän lain voimaantuloa ja jolla
2937: aikaisempien säännösten mukaan ei ollut oi-
2938: keutta perhe-eläkkeeseen, on oikeus lesken-
2939: eläkkeeseen tämän lain voimaantulosta lukien,
2940: mikäli hän täyttää tässä laissa säädetyt edelly-
2941: tykset. Leskelle, joka saa kansaneläkelain mu-
2942: kaista vanhuudentukea, ei kuitenkaan myönne-
2943: tä leskeneläkettä 9 b §:n 2 ja 3 kohdan mu-
2944: kaan. Mitä tukilisälain ja eläkkeensaajien asu-
2945: mistukilain voimaanpanolaissa ( / ) on sää-
2946: detty, koskee soveltuvin osin myös perhe-
2947: . eläkkeenä maksettavaa. tukilisää ja asumistukea.
2948: N:o 72 49
2949:
2950: 6.
2951: Laki
2952: työntekijäin eläkelain muuttamisesta,
2953: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työn-
2954: tekijäin eläkelain 1 §:n 1 momentti, 5 §, 5 b §:n 2 momentti, 6 §:n .3 momentti, 8 §:n
2955: 1 ja 7 momentti, 8 a §:n 2 momentti sekä 12 §:n 1 momentin 2 ja 4 kohta, ..
2956: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti 18 päivänä kesäkuuta 1971 ja 29 päivänä
2957: joulukuuta 1972 annetussa laissa (500/71 ja 934/72), 5 §, 5 b §:n 2 momentti ja 8 §:n 7
2958: momentti 20 päivänä syyskuuta 1974 annetus~a laissa (749/74), 6 §:n 3 momentti ja 12 §:n
2959: 1 momentin 2 kohta mainitussa 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa sekä 8 §:n 1
2960: momentti, 8 a §:n 2 momentti ja 12 §:n 1 momentin 4 kohta 16 päivänä joulukuuta
2961: 1966 annetussa laissa ( 639/66), näin kuuluviksi:
2962:
2963: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
2964:
2965: 1 §.
2966: Työnantaja on velvollinen järjestämään ja
2967: kustantamaan tämän lain mukaiset vähimmäis-
2968: ehdot täyttävän eläketurvan jokaiselle työnteki-
2969: jälleen, jonka työsuhde on jatkunut yhdenjak-
2970: soisesti vähintään kuukauden. Laki ei kuiten-
2971: kaan koske työsuhdetta:
2972: 1) joka on alkanut työntekijän täytettyä 1) joka on alkanut työntekijän täytettyä
2973: 65 vuotta; 65 vuotta tai, jollei häneen aikaisemmin ole
2974: sovellettu tätä lakia, lyhytaikaisissa työsuh-
2975: teissa olevien työntekijäin eläkelakia ( 134/62),
2976: maatalousyrittäjien eläkelakia ( 46 7/69) tai
2977: yrittäjien eläkelakia ( 468/69), joka on alkanut
2978: sen kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana työn-
2979: tekijä on täyttänyt 63 vuotta_-
2980: 2) jossa työansio voidaan arvioida keski-
2981: määrin pienemmäksi kuin 90 markaksi kuu-
2982: kaudessa, kuitenkin siten, että työsuhde, jossa
2983: säännöllinen työaika on vähintään 20 tuntia
2984: viikossa, on työansion määrästä riippumatta tä-
2985: män lain alainen;
2986: 3) jonka perusteella työntekijällä muun lain
2987: tai asetuksen nojalla on oikeus eläkkeeseen;
2988: tai
2989: 4) jonka perusteella työntekijällä on oikeus
2990: eläkkeeseen kunnan, kuntainliiton tai seura-
2991: kunnan tahi uskonnollisen yhdyskunnan työn-
2992: tekijöitä koskevan sellaisen eläkesäännön mu-
2993: kaan, jonka työntekijälle määräämä täysi eläke
2994: vastaa vähintään tässä laissa säädettyjen perus-
2995: teiden mukaista eläketurvaa.
2996:
2997:
2998: 5 §. 5 §.
2999: Vanhuuseläkkeen määrä on jokaiselta täy- Eläkkeen maara on jokaiselta täydeltä eläk-
3000: deltä eläkkeeseen oikeuttavalta palvelusajan keeseen oikeuttavalta palvelusajan kuukaudelta
3001: kuukaudelta 1/8 prosenttia eläkkeen perus- 1/8 prosenttia eläkkeen perusteena olevasta
3002: 7 167800264R
3003: 50 N:o 72
3004:
3005: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
3006:
3007: teena olevasta palkasta. Jos eläkkeeseen oikeut- palkasta. Jos eläkkeeseen oikeuttavaksi palve-
3008: tavaksi palvelusajaksi on laskettava aikaa ennen lusajaksi on laskettava aika ennen 1 päivää
3009: 1 päivää heinäkuuta 1962, vanhuuseläkkeen heinäkuuta 1962, eläkkeen määrä on kuiten-
3010: määrä on kuitenkin tältä osin jokaiselta täy- kin tältä osin jokaiselta täydeltä eläkkeeseen
3011: deltä eläkkeeseen oikeuttavan . palvelusajan oikeuttavan palvelusajan kuukaudelta 1/12
3012: kuukaudelta 1/12 prosenttia eläkkeen perus- prosenttia eläkkeen perusteena olevasta pal-
3013: teena olevasta palkasta. kasta.
3014: Jos vanhuuseläke myönnetään muusta ajan- Vanhuuseläke on yhtä suuri kuin se tämän
3015: kohdasta kuin elå"keiän saavuttamista seuraavan lain mukainen työkyvyttömyyseläke, joka työn-
3016: kuukauden alusta, muutetaan eläkkeen määrää tekijälle olisi myönnetty, jos hän olisi tullut
3017: alkamisajasta riippuen laskemalla määrä vakuu- täyteen työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeutta-
3018: tusmatemaattisia periaatteita noudattaen siten vassa määrin työkyvyttömäksi viimeisenä päi-
3019: kuin sosiaali- ja terveysministeriö määrää. vänä sitä kalenterivuotta, jonka aikana hän on
3020: täyttänyt 63 vuotta. Työkyvyttömyyseläk-
3021: keen, jonka perusteena oleva työkyvyttömyys
3022: on alkanut ennen työntekijän 63 vuoden iän
3023: täyttämisvuoden päättymistä, muuttuminen
3024: vanhuuseläkkeeksi ei aiheuta eläkkeen määrän
3025: tarkistamista, ellei eläkkeeseen oikeuttava pal-
3026: velusaika sanotun muutoksen johdosta pitene.
3027: Jos vanhuuseläke myönnetään muusta ajan-
3028: kohdasta kuin eläkeiän saavuttamista seuraa-
3029: van kuukauden alusta, muutetaan ·eläkkeen
3030: määrää alkamisajasta riippuen laskemalla mää-
3031: rä vakuutusmatemaattisia periaatteita noudat-
3032: taen siten kuin sosiaali- ja terveysministeriö
3033: määrää.
3034:
3035: 5 b §.
3036: --------------
3037: Täyden työkyvyttömyyseläkkeen suuruus Täyden työkyvyttömyyseläkkeen suuruus
3038: määrätään 5 ja 5 a §:n mukaan. Osaeläke on määrätään 5 §:n 1 momentin ja 5 a §:n mu-
3039: puolet täydestä eläkkeestä. Jos kuitenkin työn- kaan. Jos työntekijä tulee työkyvyttömäksi sen
3040: tekijä on syntynyt ennen 1 päivää tammikuuta kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana hän
3041: 1927, osaeläke on seuraavien prosenttiluku- on täyttänyt 63 vuotta, täyden työkyvyttö-
3042: jen mukainen osa täydestä eläkkeestä: myyseläkkeen suuruus määrätään 5 §:n 2 mo-
3043: mentin mukaan. Osaeläke on puolet täydestä
3044: eläkkeestä. Jos kuitenkin työntekijä on synty-
3045: nyt ennen 1 päivää tammikuuta 1927, osaelä-
3046: ke on seuraavien prosenttilukujen mukainen
3047: osa täydestä eläkkeestä:
3048: Syntymävuosi Osaeläke prosenttia
3049: täydestä eläkkeestä
3050: 1919 tai aikaisempi 66
3051: 1920 64
3052: 1921 62
3053: 1922 60
3054: 1923 58
3055: 1924 56
3056: 1925 54
3057: 1926 52
3058: N:o 72 51
3059:
3060: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
3061:
3062: --.........--~__..,. ________ _ 6 §.
3063:
3064: Jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin Jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin
3065: työsuhteen päättymisestä on kulunut .360 sel- työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 sel-
3066: laista päivää, joilta työntekijä ei ole saanut val- laista päivää, joilta työntekijä ei ole saanut val-
3067: takunnallisista työttömyyskassoista annetun takunnallisista työttömyyskassoista annetun
3068: lain mukaista päiväavustusta, luetaan tämän lain mukaista päiväavustusta, luetaan tämän
3069: työsuhteen perusteella myönnettävää työkyvyt- työsuhteen perusteella myönnettävää työkyvyt-
3070: tömyyseläkettä määrättäessä eläkkeeseen oi- tömyyseläkettä määrättäessä eläkkeeseen oi-
3071: keuttavaksi myös työkyvyttömyyden alkamisen keuttavaksi myös työkyvyttömyyden alkami-
3072: ja eläkeiän täyttämisen välinen aika. Jollei työ- sen ja eläkeiän täyttämisen välinen aika. Jql-
3073: suhde ole jatkunut neljää kuukautta, luetaan lei työsuhde ole jatkunut neljää kuukautta,
3074: sen perusteella eläkkeeseen oikeuttavaksi eläke- luetaan sen perusteella eläkkeeseen oikeutta-
3075: iän saavuttamiseen jäljellä oleva aika vain si- vaksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva
3076: käli kuin työntekijällä ei ole ennen tätä työ- aika vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen
3077: suhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen taikka tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen
3078: yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta lain tai taikka yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta
3079: julkisen eläkesäännön mukaiseen sellaiseen elä- lain tai julkisen eläkesäännön mukaiseen sel-
3080: keturvaan, jonka mukaan maksettavaa työky· laiseen eläketurvaan, jonka mukaan maksetta-
3081: vyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu aika vaa työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä sa-
3082: tai sitä vastaava ansio jo otetaan huomioon. nottu aika tai sitä vastaava ansio jo otetaan
3083: huomioon. Mitä edellä tässä momentissa on
3084: säädetty, ei kuitenkaan sovelleta vanhuuseläk-
3085: keen eikä sellaisen työkyvyttömyyseläkkeen,
3086: jonka perusteena oleva työkyvyttömyys on al-
3087: kanut työntekijän 63 vuoden iän täyttämis-
3088: vuoden jälkeen, määrää laskettaessa, ellei työn-
3089: tekijä ole ollut sanotun iän täyttämisvuoden
3090: aikana tämän lain piiriin kuuluvassa työssä
3091: ottaen huomioon kokonaisuudessaan myös sa-
3092: notun vuoden aikana päättynyt työsuhde yh-
3093: teensä vähintään neljä kuukautta.
3094:
3095:
3096: 8 §. 8 §.
3097: Jos tämän lain vähimmäisehtojen mukainen Jos tämän lain vähimmäisehtojen mukainen
3098: vanhuus- tai työkyvyttömyyseläke taikka, mil- vanhuus- tai työkyvyttömyyseläke taikka, mil-
3099: loin työntekijä lisäksi saa vanhuus- tai työkyvyt- loin työntekijä lisäksi saa vanhuus- tai työkyvyt-
3100: tömyyseläkettä merimieseläkelain nojalla, tapa- tömyyseläkettä merimieseläkelain nojalla, tapa-
3101: turmavakuutuslain säännöksiin perustuvaa elin- turmavakuutuslain säännöksiin perustuvaa elin-
3102: korkoa, liikennevakuutuslain nojalla myönnettyä korkoa, liikennevakuutuslain nojalla myönnettyä
3103: omaan vammaan perustuvaa jatkuvaa korvaus- omaan varomaan perustuvaa jatkuvaa korvaus-
3104: ta, sotilasvammalain nojalla myönnettyä elinkor- ta, sotilasvammalain nojalla myönnettyä elinkor-
3105: koa tai 4 momentissa tarkoitettua peruseläkettä koa tai 4 momentissa tarkoitettua peruseläkettä
3106: tahi muuta siihen verrattavaa työ- tai virkasuh- tahi muuta siihen verrattavaa työ- tai virkasuh-
3107: teeseen perustuvaa eläkettä, näiden suoritusten teeseen perustuvaa eläkettä, näiden suoritusten
3108: yhteismäärä ylittää 2 momentissa säädetyn yh- yhteismäärä ylittää 2 momentissa säädetyn yh-
3109: teensovitusrajan, vähennetään tämän lain mu- teensovitusrajan, vähennetään tämän lain mu-
3110: tkaisesta vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkkeestä kaisesta vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkkeestä
3111: määrä, joka on yhtä suuri osa ylitteestä kuin tä- määrä, joka on yhtä suuri osa ylitteestä kuin tä-
3112: män lain vähimmäisehtojen mukainen eläke on män lain vähimmäisehtojen mukainen eläke on
3113: ktlikista peruseläkkeistä. kaikista peruseläkkeistä. Jos vanhuuseläke
3114: 52 N:o.72
3115:
3116: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
3117:
3118: 5 §:n 2 momentin mukaisesti myönnetään
3119: muusta ajankohdasta kuin eläkeiän saavutta-
3120: mista seuraavan kuukauden alusta, yhteensovi-
3121: tus toimitetaan työntekijän täyttäessä vanhuus-
3122: eläkkeen saamiseen oikeuttavan iän.
3123:
3124: Kansaneläkelain ja perhe-eläkelain mukaiset Sovellettaessa 2 ja 5 momenttia otetaan kan-
3125: eläkkeet otetaan 2 ja 5 momenttia sovellet- saneläkelain ja perhe-eläkelain mukaiset eläk-
3126: taessa huomioon sen määräisinä kuin ne ovat keet kunakin kalenterivuonna huomioon sen
3127: kunkin vuoden tammikuun 1 päivänä. määräisinä kuin ne ovat edeltäneen kalenteri-
3128: vuoden marraskuun 1 päivänä. Työntekijän
3129: täyttäessä vanhuuseläkkeen saamiseen oikeutta-
3130: van iän otetaan 1 momentin toisessa virkkeessä
3131: tarkoitettua yhteensovitusta toimitettaessa kan-
3132: saneläkelain mukainen eläke huomioon kuiten-
3133: kin sen määräisenä kuin se on eläkeiän täyttä-
3134: mistä edeltäneen kalenterivuoden marraskuun
3135: 1 päivänä.
3136:
3137:
3138: 8 a §.
3139:
3140: Jos vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkkeen saa- Jos vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkkeen saa-
3141: jalle myönnetään 8 § :n 1 momentissa tarkoitet- jalle myönnetään 8 §:n 1 momentissa tarkoitet-
3142: tu eläke, elinkorko tai jatkuva korvaus, toimite- tu eläke, elinkorko tai jatkuva korvaus, toimite-
3143: taan 8 §:n 1 momentin mukainen yhteensovitus taan 8 §:n 1 momentin mukainen yhteensovitus
3144: uudelleen. Sama koskee 8 §:n 5 momentin mu- uudelleen. Yhteensovituksen johdosta eläkettä
3145: kaista yhteensovitusta, jos perhe-eläkkeen saa- vähennetään kuitenkin vain sen verran, että
3146: jalle myönnetään mainitun momentin ensimmäi- sanotussa momentissa tarkoitettujen etuuksien
3147: sessä virkkeessä tarkoitettu eläke tai jatkuva yhteismäärä pysyy vähintään yhtä suurena kuin
3148: korvaus. Samoin toimitetaan 8 §:n 1 momentin se olisi, jollei oikeutta tämän momentin ensim-
3149: mukainen yhteensovitus uudelleen, kun eläkettä mäisessä virkkeessä tarkoitettuun eläkkeeseen,
3150: tarkistetaan 5 b tai 7 c §:n mukaisesti. Niin elinkorkoon tai jatkuvaan korvaukseen olisi
3151: ikään toimitetaan 8 §:n 5 momentin mukainen ollut. Sama koskee 8 §:n 5 momentin mu-
3152: yhteensovitus uudelleen, kun edunsaajana oleva kaista yhteensovitusta, jos perhe-eläkkeen saa-
3153: lapsi täyttää 16 vuotta tai muu edunsaaja kuin jalle myönnetään mainitun momentin ensimmäi-
3154: 16 vuotta täyttänyt lapsi lakkaa olemasta edun- sessä virkkeessä tarkoitettu eläke tai jatkuva
3155: saajana, jos eläkkeen määrä siten suurenee. Ha- korvaus. Samoin toimitetaan 8 § :n 1 momentin
3156: kemuksesta toimitetaan 8 § :n mukainen yhteen- mukainen yhteensovitus uudelleen, kun eläkettä
3157: sovitus myös uudelleen, jos siihen vaikuttaneen tarkistetaan 5 b tai 7 c § :n mukaisesti. Niin
3158: muun eläkkeen, elinkoron tai jatkuvan korvauk- ikään toimitetaan 8 §:n 5 momentin mukainen
3159: sen määrä on olennaisesti muuttunut. yhteensovitus uudelleen, kun edunsaajana oleva
3160: lapsi täyttää 16 vuotta tai muu edunsaaja kuin
3161: 16 vuotta täyttänyt lapsi lakkaa olemasta edun-
3162: saajana, jos elakkeen määrä siten suurenee. Ha-
3163: kemuksesta toimitetaan 8 §:n mukainen yhteen-
3164: sovitus myös uudelleen, jos siihen vaikuttaneen
3165: muun eläkkeen, elinkoron tai jatkuvan korvauk-
3166: sen määrä on olennaisesti muuttunut.
3167:
3168: 12 §. 12 §.
3169: Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeistä Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeistä
3170: määräytyy ja eläkkeistä eläkelaitoksille aiheu- määräytyy ja eläkkeistä eläkelaitoksille aiheu-
3171: N~o 72 53
3172:
3173: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
3174:
3175: tuvat kulut jaetaan eläkelaitosten kesken, mi- tuvat kulut jaetaan eläkelaitosten kesken, mi-
3176: käli eläkelaitokset eivät ole toisin sopineet, käli eläkelaitokset eivät ole toisin sopineet,
3177: seuraavasti: seuraavasti:
3178: -2)- eläkkeestä,
3179: - - - -joka- on
3180: -- -----
3181: myönnetty 6 §:n 3 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on myön-
3182: momenttia soveltaen, lukuunottamatta 4 c §:n netty 6 §:n 3 momenttia soveltaen, sekä
3183: nojalla myönnettyä eläkettä, sekä perhe-eläk- perhe-eläkkeestä, jonka perusteena on edun-
3184: keestä, jonka perusteena on edunjättäjän 6 §:n jättäjän 6 § :n 3 momenttia soveltaen laskettu
3185: 3 momenttia soveltaen laskettu työkyvyttö- työkyvyttömyyseläke, siltä osin kuin sitä on
3186: myyseläke, siltä osin kuin sitä on maksettu maksettu ajalta ennen sen kuukauden loppua,
3187: ajalta ennen sen kuukauden loppua, jona edun- jona edunjättäjä olisi saavuttanut eläkeiän, näi-
3188: jättäjä olisi saavuttanut eläkeiän, näihin eläk- hin eläkkeisiin luettuna myös lyhytaikaisissa
3189: keisiin luettuna myös lyhytaikaisissa työsuh- työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain pe-
3190: teissa olevien työntekijäin eläkelain perusteella rusteella ehkä saatava eläkkeen osa, mutta ei
3191: ehkä saatava eläkkeen osa, mutta ei 7 c § :n 7 c §:n mukaista korotusta eikä eläkkeen alka-
3192: mukaista korotusta eikä eläkkeen alkamisen misen jälkeen 9 § :n perusteella annettuja ko-
3193: jälkeen 9 §:n perusteella annettuja korotuksia, rotuksia, vastaa yksin se eläkelaitos, jonka tOi-
3194: vastaa yksin se eläkelaitos, jonka toimintapii- mintapiiriin työntekijä tai edunjättäjä kuului
3195: riin työntekijä tai edunjättäjä kuului sanotussa sanotussa momentissa tarkoitetun työsuhteen
3196: momentissa tarkoitetun työsuhteen perusteella; perusteella kuitenkin siten, että edellä tarkoi-
3197: tetusta eläkkeestä, jonka perusteena oleva elä-
3198: ketapahtuma on sattunut työntekijän 63 vuo-
3199: den iän täyttämisvuoden jälkeen, vastaa yksin
3200: se eläkelaitos, jonka toimintapiiriin työnteki-
3201: jä on viimeksi kuulunut ennen eläketapahtu-
3202: man sattumista sanotun iän täyttämisvuonna
3203: tai sen jälkeen yhdenjaksoisesti jatkuneen vä-
3204: hintään neljän kuukauden työsuhteen perus-
3205: teeltai
3206: -4)-muista
3207: --- ---------
3208: eläkkeistä, lukuun ottamatta ly- 4) muista vanhuus-, työkyvyttömyys- ja per-
3209: hytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin he-eläkkeistä, lukuun ottamatta lyhytaikaisissa
3210: eläkelain 9 § :n 1 momentin 2 kohdan mukai- työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain
3211: sesti maksettavaa määrää, samoin kuin eläk- 9 § :n 1 momentin 2 kohdan mukaisesti mak-
3212: keiden niistä osista, jotka ylittävät 1-3 koh- settavaa määrää, samoin kuin eläkkeiden niistä
3213: dan mukaiset määrät, sekä maksujen tai rahas- osista, jotka ylittävät 1-3 kohdan mukaiset
3214: tojen laskuperusteiden yleisestä muutoksesta määrät työttömyyseläkkeestä, sekä maksujen
3215: johtuvista kustannuksista ja lyhytaikaisissa työ- tai rahastojen laskuperusteiden yleisestä muu-
3216: suhteissa olevien työntekijäin eläkelain 9 § :n toksesta johtuvista kustannuksista ja lyhytai-
3217: 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetusta sanot- kaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä-
3218: tuun lakiin perustuvan eläketurvan aikeutta- kelain 9 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoi-
3219: mien tkulujen osuudesta vastaavat eläkelai- tetusta sanottuun lakiin perustuvan eläketurvan
3220: tokset yhteisesti sosiaaliministeriön eri kulu- aiheuttamien kulujen osuudesta vastaavat elä-
3221: lajeja varten antamien perusteiden mukaisesti; kelaitokset yhteisesti sosiaali- ja terveysminis-
3222: sekä teriön eri kululajeja varten antamien perustei-
3223: den mukaisesti; sekä
3224: --------------
3225: Tämä laki tulee voimaan. 1 päivänä tammi-
3226: kuuta 1980.
3227: Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, johon
3228: oikeus syntyy lain voimassa ollessa.
3229: 54 N:o 72
3230:
3231: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
3232:
3233: Tämän lain 1 §:n 1 momentissa säädetty
3234: markkamäärä vastaa vuodelle 1966 vahvistet-
3235: tua palkkaindeksilukua.
3236:
3237:
3238:
3239:
3240: 7.
3241: Laki .
3242: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 5 § :n muuttamisesta.
3243: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytai-
3244: kaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 5 §:n 1 ja 2 momentti, sellaisena kuin
3245: edellinen on 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa ( 660/76) ja jälkimmäinen 20 päi-
3246: vänä syyskuuta 1974 annetussa laissa (750/74), näin kuuluviksi:
3247:
3248: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
3249:
3250: 5 §. 5 §.
3251: Vanhuuseläkkeen vuotuinen määrä on puoli- Vanhuuseläke on yhtä suuri kuin se tämän
3252: toista prosenttia työntekijän eläkelain 9 §:n lain mukainen työkyvyttömyyseläke, joka työn-
3253: mukaisesti korjattujen ja työntekijän 23 ikä- tekijälle olisi myönnetty, jos hän olisi saanut
3254: vuoden täyttämisen jälkeen ansaitsemien niiden työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä olevan
3255: palkkojen yhteismäärästä, joiden perusteella on sairauden, vian tai vamman ja tullut täyteen
3256: suoritettu vakuutusmaksu tämän lain mukaan. työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeuttavassa mää-
3257: Jos työntekijä on jonakin kalenterivuotena an- rin työkyvyttömäksi viimeisenä päivänä sitä
3258: sainnut tässä laissa tarkoitetuissa töissä vähem- kalenterivuotta, jonka aikana hän on täyttä-
3259: män kuin 200 markkaa, ei sinä vuotena an- nyt 63 vuotta. Työkyvyttömyyseläkkeen,
3260: saittua palkkaa kuitenkaan oteta huomioon jonka perusteena oleva työkyvyttömyys on al-
3261: eläkkeeseen oikeuttavana. Jos työntekijä on kanut ennen työntekijän 63 vuoden iän täyt-
3262: syntynyt ennen 1 päivää maaliskuuta 1922, ko- tämisvuoden päättymistä, muuttuminen van-
3263: rotetaan eläkettä kertomalla se luvulla, joka huuseläkkeeksi ei aiheuta eläkkeen määrän
3264: saadaan, kun luku 264 jaetaan niiden kuukau- tarkistusta, ellei eläkkeen määrää laskettaessa
3265: sien lukumäärällä, jotka sisältyvät aikaan hei- tule otettavaksi huomioon palkkaa, jota ei ole
3266: näkuun alusta 1962 sen kalenterikuukauden otettu huomioon työkyvyttömyyseläkkeen mää-
3267: loppuun, jona työntekijä täyttää 65 vuotta, rää laskettaessa. Eläkkeen vuotuinen määrä
3268: edellyttäen, että näin saatu korotuskerroin on on puolitoista prosenttia työntekijäin eläkelain
3269: suurempi kuin luku yksi. Sosiaali- ja terveysmi- 9 §:n mukaisesti korjattujen ja työntekijän 23
3270: nisteriö voi antaa tarkempia määräyksiä edellä ikävuoden täyttämisen jälkeen ansaitsemien
3271: tarkoitetun korotuksen laskemisesta. Sanottua niiden palkkojen yhteismäärästä, joiden perus-
3272: lukua 264 muutetaan jäljempänä olevan taulu- teella on suoritettu vakuutusmaksu tämän lain
3273: kon mukaisesti. Lyhytaikaisissa työsuhteissa mukaan. Jos työntekijä on jonakin kalenteri-
3274: olevien työntekijäin eläkelain muuttamisesta 20 vuotena ansainnut tässä laissa tarkoitetuissa
3275: päivänä syyskuuta 1974 annetun lain (750/74) töissä vähemmän kuin 200 markkaa, ei sinä
3276: voimaantulosäännöksen 3 momentissa mainitun vuotena ansaittua palkkaa kuitenkaan oteta
3277: syntymäaikarajan 1 päivän heinäkuuta 1922 huomioon eläkkeeseen oikeuttavana. Jos työn-
3278: asemesta käytetään syntymäaikarajana 1 päivää tekijä on syntynyt ennen 1 päivää maaliskuuta
3279: heinäkuuta 1926 ja prosenttilukua 25 muute- 1922, korotetaan eläkettä kertomalla se luvul-
3280: taan seuraavasti: la, joka saadaan, kun luku 264 jaetaan niiden
3281: kuukausien lukumäärällä, jotka sisältyvät ai-
3282: kaan heinäkuun alusta 1962 sen kalenterikuu-
3283: N:o 72 55
3284:
3285: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
3286:
3287: kauden loppuun, jona työntekijä täyttää 65
3288: vuotta, edellyttäen, että näin saatu korotus-
3289: kerroin on suurempi kuin luku yksi. Sosiaali-
3290: ja terveysministeriö voi antaa tarkempia mää-
3291: räyksiä edellä tarkoitetun korotuksen laskemi-
3292: sesta. Sanottua lukua 264 muutetaan jäljem-
3293: pänä olevan taulukon mukaisesti. Lyhytaikai-
3294: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain
3295: muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta 1974 an-
3296: netun lain (750/74) voimaantulosäännöksen
3297: 3 momentissa mainitun syntymäaikarajan 1
3298: päivän heinäkuuta 1922 asemesta käytetään
3299: syntymäaikarajana 1 päivää heinäkuuta 1926 ja
3300: prosenttilukua 25 muutetaan seuraavasti:
3301:
3302: Luvun 264 25%:n
3303: asemesta asemesta
3304: Vuonna luku %
3305: 1977-1978 ...... . 280 27
3306: 1979-1981 ...... . 288 28
3307: 1982 ja sen jälkeen . 296 29
3308:
3309: Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täy- Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täy-
3310: tenä eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täyden työ- tenä eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täyden työ-
3311: kyvyttömyyseläkkeen suuruus määrätään 1 mo- kyvyttömyyseläkkeen suuruus määrätään 1 mo-
3312: mentin mukaan ja se myönnetään työntekijälle, mentin mukaan. ] os työntekijä tulee työkyvyt-
3313: jonka työkyvyn on 4 §:n 2 momentin mukai- tömäksi sen kalenterivuoden jälkeen, jonka
3314: sesti arvioitu olevan ainakin vuoden ajan alen- aikana hän on täyttänyt 63 vuotta, täysi
3315: tunut vähintään kolmella viidenneksellä. Muus- työkyvyttömyyseläke lasketaan, kuten edellä
3316: sa tapauksessa työkyvyttömyyseläke myönne- 1 momentissa on vanhuuseläkkeestä säädetty.
3317: tään osaeläkkeenä ja sen määrä on puolet täy- Täysi työkyvyttömyyseläke myönnetään työn-
3318: destä eläkkeestä. Jos kuitenkin työntekijä on tekijälle, jonka työkyvyn on 4 § :n 2 momen-
3319: syntynyt ennen 1 päivää tammikuuta 1927, tin mukaisesti arvioitu olevan ainakin vuoden
3320: osaeläke on seuraavien prosenttilukujen mu- ajan alentunut vähintään kolmella viidennek-
3321: kainen osa täydestä eläkkeestä: sellä. Muussa tapauksessa työkyvyttömyyseläke
3322: myönnetään osaeläkkeenä ja sen määrä on puo-
3323: let täydestä eläkkeestä. Jos kuitenk_in työn-
3324: tekijä on syntynyt ennen 1 päivää tammikuuta
3325: 1927, osaeläke on seuraavien prosenttilukujen
3326: mukainen osa täydestä eläkkeestä:
3327: Syntymävuosi Osaeläke prosenttia
3328: täydestä eläkkeestä
3329: 1919 tai aikaisempi 66
3330: 1920 64
3331: 1921 62
3332: 1922 60
3333: 1923 58
3334: 1924 56
3335: 1925 54
3336: 1926 52
3337: 56 N:o 72
3338:
3339: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
3340:
3341: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
3342: kuuta 1980.
3343: Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, johon
3344: oikeus syntyy lain voimassa ollessa.
3345: Tämän lain 5 §:n 1 momentissa säädetty
3346: markkamäärä vastaa vuodelle 1962 vahvistet-
3347: tua palkkaindeksilukua.
3348:
3349:
3350:
3351: 8.
3352: Laki
3353: maatalousyrittäjien eläkelain 1 ja 8 §:n muuttamisesta.
3354: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maa-
3355: talousyrittäjien eläkelain 1 §:n 3 momentti ja 8 §:n 6 momentti, sellaisena kuin ne ovat 23
3356: päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa ( 830/70), näin kuuluviksi:
3357:
3358: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
3359:
3360: 1 §.
3361:
3362: Tämä laki ei kuitenkaan koske Tämä laki ei kuitenkaan koske:
3363: 1) maatalousyrittäjää, joka ei ole täyttänyt 1) maatalousyrittäjää, joka ei ole täyttänyt
3364: 18 vuotta, eikä toimintaa, joka ei ole maa- 18 vuotta, eikä toimintaa, joka ei ole maa-
3365: talousyrittäjän täytettyä sanotun iän yhdenjak- talousyrittäjän täytettyä sanotun iän yhdenjak-
3366: soisesti jatkunut vähintään neljää kuukautta; soisesti jatkunut vähintään neljää kuukautta;
3367: eikä
3368: 2) maatalousyrittäjää, jonka 8 § :ssä tarkoi- 2) maatalousyrittäjää, jonka 8 §:ssä tarkoi-
3369: tettu työtulo sanotun pykälän säännösten mu- tettu työtulo sanotun pykälän säännösten mu-
3370: kaan arvioituna ei vastaa vähintään 500 mar- kaan arvioituna ei vastaa vähintään 500 mar-
3371: kan vuosituloa. kan vuosituloa; eikä
3372: 3) maatalousyrittäjän toimintaa, joka on
3373: alkanut sen kalenterivuoden jälkeen, jonka
3374: aikana hän on täyttänyt 63 vuotta, jollei
3375: häneen aikaisemmin ole sovellettu tätä lakia,
3376: työntekijäin eläkelakia ( 3 95/61), lyhytaikaisissa
3377: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelakia
3378: (134/62) tai yrittäjien eläkelakia (468/69).
3379:
3380:
3381: 8 §.
3382:
3383: Vakuutuksen alkaessa maatalousyrittäjien Vakuutuksen alkaessa maatalousyrittäjien
3384: eläkelaitos vahvistaa maatalousyrittäjän työ- eläkelaitos vahvistaa maatalousyrittäjän työ-
3385: tulon. Jos työtuloon vaikuttavat seikat myö- tulon. Jos työtuloon vaikuttavat seikat myö-
3386: hemmin olennaisesti muuttuvat, tarkistetaan se hemmin olennaisesti muuttuvat, tarkistetaan se
3387: hakemuksesta. Eläkelaitos voi myös omasta hakemuksesta. Eläkelaitos voi myös omasta
3388: aloitteestaan tarkistaa työtulon. Työtuloa älköön aloitteestaan tarkistaa työtulon. Työtuloa ei
3389: kuitenkaan muutettako takautuvasti. saa kuitenkaan muuttaa takautuvasti. Sen ka-
3390: N:o 72 57
3391:
3392: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
3393: lenterivuoden jälkeen, jonka aikana maatalous-
3394: yrittäjä on täyttänyt 62 vuotta, tarkistetaan
3395: työtuloa vain, jos maatalousyrittäjä ei täytä
3396: 1 §:n mukaisia vakuuttamisedellytyksiä.
3397: -------------- --------------
3398: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
3399: kuuta 1980.
3400: Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, johon
3401: oikeus syntyy lain voimassa ollessa.
3402: Tämän lain 1 §:n 3 momentissa säädetty
3403: markkamäärä vastaa vuodelle 1970 vahvistettua
3404: palkkaindeksilukua.
3405:
3406:
3407:
3408: 9.
3409: Laki
3410: yrittäjien eläkelain 1 ja 7 §:n muuttamisesta.
3411: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrit-
3412: täjien eläkelain ( 468/69) 1 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 29
3413: päivänä joulukuuta 1972 annetulla lailla (937 /72), ja 7 §:n 2 momentti näin kuuluviksi:
3414:
3415: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
3416:
3417: 1 §.
3418:
3419: Tämä laki ei kuitenkaan koske:
3420: 1) yrittäjää, joka ei ole täyttänyt 18 vuotta,
3421: eikä toimintaa, joka ei ole yrittäjän täytettyä
3422: sanotun iän yhdenjaksoisesti jatkunut vähin-
3423: tään neljää kuukautta;
3424: 2) yrittäjää, jonka työtulo kuukautta koh- 2) yrittäjää, jonka työtulo kuukautta koh-
3425: den tämän lain alaisesta ansiotyöstä on arvioi- den tämän lain alaisesta ansiotyöstä on arvioi-
3426: tava keskimäärin pienemmäksi kuin työnteki- tava keskimäärin pienemmäksi kuin työnteki-
3427: jäin eläkelain 1 § :n 1 momentin 2 kohdassa jäin eläkelain (395/61) 1 §:n 1 momentin
3428: edellytetty määrä kaksinkertaisena; eikä 2 kohdassa edellytetty määrä kaksinkertaisena;
3429: 3) ansiotyötä, jonka perusteella yrittäjällä 3) ansiotyötä, jonka perusteella yrittäjällä
3430: on oikeus eläkkeeseen muun lain tai julkisen on oikeus eläkkeeseen muun lain tai julkisen
3431: eläkesäännön mukaan. eläkesäännön mukaan; eikä
3432: 4) yrittäjän toimintaa, joka on alkanut sen
3433: kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana yrittäjä
3434: on täyttänyt 63 vuotta, jollei häneen aikaisem-
3435: min ole sovellettu tätä lakia, työntekijäin eläke-
3436: lakia, lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-
3437: tekijäin eläkelakia ( 134/62) tai maatalousyrit-
3438: täjien eläkelakia ( 467/69).
3439:
3440: 8 167800264R
3441: 58
3442:
3443: Voimassa oleva laki.
3444:
3445:
3446: ~ ~---:- -,-.
3447: . - .
3448: ~ ~- ~
3449: .
3450: ,-: ~ ~-
3451: . .-
3452: Vakuutuksen alkaessa eläkel~tos · vahvistaa Vakuutuksen alkaessa eläkelaitos vahvistaa
3453: yrittäjän. tYC?rvlon; Jos työtuloon · "'taikuttavat yrittäjän työtulon. Jos työtuloon vaikuttavat
3454: seikat myöhemmin olennaisesti muuttuvat, tar- seikat myöhemmin olennaisesti muuttuvat, tar-
3455: kistetaan se hakemuksesta. Eläkelaitos voi kistetaan se hakemuksesta. Eläkelaitos voi
3456: myös omasta .aloitteestaan tarkistaa työtulon. myös omasta aloitteestaan tarkistaa työtulon.
3457: Työtuloa älköön kuitenkaan muutettako takau- Työtuloa ei saa kuitenkaan muuttaa takautu-
3458: tuvasti. vasti. Sen kalenterivuoden jälkeen, jonka aika-
3459: na yrittäjä on täyttänyt 62 vuotta, tarkis-
3460: tetaan työtuloa vain, jos yrittäjä ei täytä 1 §:n
3461: mukaisia vakuuttamisedellytyksiä.
3462:
3463:
3464: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
3465: kuuta 1980.
3466: Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, johon
3467: oikeus syntyy lain voimassa ollessa.
3468:
3469:
3470:
3471:
3472: /,
3473:
3474:
3475:
3476:
3477: .. l i
3478:
3479: .. ''
3480: ~ ; i · .•
3481:
3482:
3483:
3484: .•.'
3485:
3486:
3487:
3488:
3489: ' (
3490: 1978 vp. RlO 73
3491:
3492:
3493:
3494:
3495: Hallituksen e»itys Eduskunnalle laiksi kuntien yhdistymis..
3496: avustuksista.
3497:
3498:
3499:
3500: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
3501: Kuntien yhdistymiskorvauksista ja -avustuk- vanhojen kaupunkien erityisrasituksista aiheu-
3502: sista annettua lakia sovelletaan vuosina 1973- tuvat lisämenot, ja toisaalta yleisluonteista ja
3503: 77 voimaan tulleisiin liitoksiin. Esityksessä eh- harkinnanvaraista yhdistymisavustusta. Esityk-
3504: dotetaan kuntien yhdistymiseen liittyviä talou- sessä ehdotetaan valtion tuen ainoaksi muodok-
3505: dellisia menetyksiä ja lisärasituksia lieventämään si yhdistymisavustusta. Avustusta maksettaisiin
3506: pyrkivää lainsäädäntöä jatkettavaksi, tosin viiden vuoden ajan kuntaliitoksen voimaantulo-
3507: usealtlt osin muutettuna. vuodesta alkaen siten, että avustuksen määrä
3508: Kuntien yhdistymiskorvauksista ja -avustuk- alenisi vuosittain tasaisesti ensimmäiselle vuo-
3509: sista annetun lain mukaan myönnettiin kahden- delle määrättävästä avustuksesta.
3510: laista valtion tukea: toisaalta lakisääteistä .yh- Uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan
3511: distymiskorvausta, joka kattoi vain tietyt talou- siten, että uutta lakia sovellettaisiin ensimmäis-
3512: delliset menetykset, lähinnä kuntamuodosta joh- tä kertaa kuntiin, joita koskeva kuntajaon
3513: tuvat valtionapujen menetykset ja niin sanotut muutos tulee voimaan vuoden 1979 alusta.
3514:
3515:
3516:
3517:
3518: YLEISPERUSTELUT.
3519: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys. 1977 alusta tapahtuneisiin liitoksiin. Val-
3520: tion tuki kuntaHitaksiin liittyvien taloudel-
3521: Kuntien yhdistyminen aiheuttaa etenkin siir- listen vaikeuksien helpottamiseksi on jatkossa-
3522: tymävaiheessa kunnålle usein valtion ja kun- kin ilmeisen välttämätön, ovathan kuntauudis-
3523: tien välisen tehtävien ja kustannustenjaon kan- tussuunnitelmat vielä suurelta osin toteutumat-
3524: nalta epäedullisia seurauksia. Näitä kuntien ta. Tästä syystä on tarpeen säätää uusi laki
3525: yhdistymistä Vaikeuttavia seurauksia tulisi, kuntien yhdistymisavustuksista, joka koskisi
3526: vaikkei niitä ehkä voidakaan kokonaan ehkäis- vuosina 1978-1981 voimaan tulevia kuntalii-
3527: tä, riittävästi rajoittaa. toksia. Koska vuoden 1978 alusta ei ole toteu-
3528: :kuntien yhdistymiskorvauksista ja -avustuk- tettu yhtään lakiehdotuksessa tarkoitettua kun-
3529: sista annettu laki ( 572/72) onkin eräissä ta- taliitosta, ehdotetaan lain voimaantuloajankoh-
3530: pauksissa våikuttanut siihen, että yhdistymiseen daksi vuoden 1979 alkua.
3531: on päästy \l'apaaehtoista tietä. Lain kuntien yh-
3532: distytttistä. edistävä vaikutus ei kuitenkaan ole
3533: ollut niin suuri kuin ennalta oli pidetty toivot- 2. Nykyinen tilanne.
3534: tavana.
3535: Sanottua lakia sovelletaan aikaisintaan vuo- Kuntien yhdistymiskorvauksista ja -avustuk-
3536: den 1973 alusta ja viimeistään vuoden sista annetussa laissa tarkoitettu valtion tuki
3537: 167701100W
3538: 2 N:o 73
3539:
3540: on kahdenlaista: toisaalta lakisääteistä, vain Valtion tuen myöntämiseen liittyvän harkinnan
3541: määrätyt taloudelliset menetykset ja lisärasituk- yhdensuuntaistaminen ja koordinointi näissä ta-
3542: set kattavaa yhdistymiskorvausta ja toisaalta pauksissa edellyttää joustavaa yhdistymisavus-
3543: yleisluonteista ja sisäasiainministeriön harkinnan tusjärjestelmää. Myös tästä näkökulmasta on yk-
3544: mukaan jaettavaa yhdistymisavustusta. Näistä sin avustusmuotoinen järjestelmä tarkoituksen-
3545: vain yhdistymisavustus on ollut suoranaista val- mukaisin.
3546: tion tukea kunnille. Yhdistymiskorvaus ei sen Tuleva avustusjärjestelmä olisi yleisluon-
3547: sijaan ole merkinnyt menoja valtion kannalta. teeltaap. nykyisen avustusjärjestelmän kal-
3548: V aitio näet on .säästänyt vastaavan markkamää- · tainen eli se kattaisi lähtökohtaisesti kaikki
3549: rän kuntamuodon muutoksista johtuvina val- kuntaliitoksen johdosta syntyvät menetykset ja
3550: tionosuuksien ja -avustusten vähentymisinä ja lisärasitukset. Vaihtoehtoina tälle olisi peri-
3551: valtion hoidettavina olleiden julkisten tehtävien aatteessa ajateltavissa joko sellainen järjestelmä,
3552: kunnille siirtymisen aiheuttamina menojen vä- jossa vain tietyt menetykset ja rasitukset voi-
3553: hennyksinä. taisiin korvata, tai jonkin perusteen, esimerkik-
3554: Kuntien saamien yhdistymiskörvausten ·ja si asukasluvun tai kantokykyluokan, mukaan
3555: -avustusten yhteismäärästä on tähän mennessä ~ääräytyvä · laskennallinen avustusm~oto. Kor-
3556: tehdyissä päätöksissä ·myönnetty yhdistymiskor- vattavien erien rajoittamista laissa etukäteen
3557: vauksina 70 % ja yhdistymisavustuksina 30 %. tuskin kuitenkaan voidaan pitää tarkoituksen-
3558: Yhdistymiskorvausten piiriin kuuluvat erät on mukaisena. Sisäasiainministeriöhän voisi harkin-
3559: tehdyissä ·päätöksissä korvattu niiden ·lakimää- tavaltansa perusteella tehdä tällaisia rajoituksia
3560: räisyyden vuoksi täysimääräisinä. Myönnetyt yh- tarpeen vaatiessa. Myöskään puhtaasti lasken-
3561: distymisavustukset puolestaan ovat olleet keski- nallinen avustusjärjestelmä ei monimutkaisuu-
3562: määci.n 27 % avustusten· määräämisen perus- tensa ja hitautensa vuoksi· ole k~yttökelpoinen.
3563: teeksi sisäasiainministeriössä hyväksytyistä Toistaiseksi yhdistymiskorvaus- ja avustusjär-
3564: markkamääristä. jestelmästä saatujen kokemusten valossa ei ole
3565: myöskään voitu löytää cjakoperustetta, joka
3566: ottaisi riittävästi huomioon kunkin yksittäis-
3567: 3. Ehdotettava järjestelmä. tapauksen erityistarpeet.
3568: Nyt ehdotettava uusi järjestelmä käsittäisi .
3569: ainoastaan avustusmuotoisen tuen. Erillisen kor-
3570: vausjärjestelmän olemassaoloa ei voida pitää 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset.
3571: enää tarkoituksenmukaisena. Eräiden lainsää-
3572: däntötoimenpiteiden, kuten niin sanottujen van- Laskelmia siitä, kuinka suuri kuntauudistusta
3573: hojen kaupunkien erityisrasitusten poistamisen koskevissa suunnitelmissa edellytettyjen kunta-
3574: ja peruskoulujärjestelmään siirtymisen vuoksi Hitosten aiheuttama avustustarve olisi vuoden
3575: korvausjärjestelmä nykyisessä muodossaan on 1979 jälkeisinä vuosina; ei ole olemassa. Arvion
3576: menettänyt vuoden 1977 jälkeen suurimman tekeminen onkin varsin vaikeaa, ·koska tarpeen
3577: osan merkityksestään. Avustusmuotoinen järjesc määrittely jo yksityisen kunnankin kohdalla on
3578: telmä merkitsee myöntämismenettelyn summaa- ongelmallista. T arpeena .voidaan periaatteessa
3579: risemman luonteen vuoksi valtion tuen maksa- pitää joko kaikkia yhdistymiseen liittyviä talou-
3580: misen nopeutumista. Nykyisen järjestelmän erää- dellisia lisärasituksia tai jotakin osaa niistä.
3581: nä suurimmista puutteista onkin pidetty juuri Koska liitoksesta koituu hyötyä paitsi valtiolle
3582: maksupäätösten hitautta. myös kunnalle sekä yksityisille kuntalaisille ja
3583: Kuntallitoksista aiheutuvat menetykset ja yhteisöille, ei voitane pitää perusteltuna liitok-
3584: lisärasitukset tulevat kuntien yhdistymiskor- sen aiheuttamien lisärasitusten kattamista koko-
3585: vaus-.· ja. avustusjärjestelmän ohella huomioon naan valtion varoin. Tähän saakka· valtion bud-
3586: otettaviksi myös kuntien kantokykyluokitukses- jetissa olleet avustusmäärärahat ovat olleet kes-
3587: ta annetun lain ( 665/6 7) mukaan kantokyky- kimäärin 27 % avustuksen määräämisen perus-
3588: luokitusta vahvistettaessa sekä eräänä jakoperus- teeksi sisäasiainministeriössä hyväksytyistä
3589: teena yleisiä rahoitusavustuksia myönnettäessä. markkamääristä.
3590: N:o 71 3
3591:
3592: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
3593:
3594: 1 -§.· Lakiehdotuksen 1 §:n mukaan kuntien nalle ei .olisi ·aiheutunut ilman kuntajaon·· muu-
3595: yhdistymisavustusta · myönnetään kunnalle, kun tosta. Tässä mainituilla menoilla ja meneeyk-
3596: siihen -liitetään toinen kunta. Yhdistymisavus- sillä tarkoitetaan lähinnä sellaisia kuntamuo-
3597: tusta myönnetään \kuntajaon muutoksesta aiheu- dosta johtuvia lisämenoja, joita yhdistetyn kun-
3598: tuvien kunnallistalouden lisärasitusten ehkäi- nan ei olisi ollut maksettava siinä tapauksessa,
3599: semiseksi tai rajoittamiseksi. että kuntaliitosta ei olisi suoritettu, sekä kunta-
3600: • 2 §.·Kuntia yhdistettäessä voidaan toiseen muodon muutoksesta johtuvia valtionosuuksien
3601: kuntaan liitettävän kunnan alueesta samalla menetyksiä. Koska uusi kunnallislaki ei tunne
3602: yhdistää osa johonkin muuhun kuntaan. Voi- erilaisia kuntamuotoja, ei lakiehdotuksessa ole
3603: daan ·menetellä myös siten, ettei kuntaa liitetä haluttu käyttää kuntamuoto-sanaa. Kun e:rityis-
3604: toiseen, vaan lakkautetaan yhdistettävät kunnat lainsäädännössä on kuntien velvollisuudet kui-
3605: ja perustetaan niiden alueista uusi kunta. Myös tenkin vielä paikoin porrastettu kuntamuodon
3606: on periaatteessa mahdollista, että kuntaan liite- mukaan, on edellä mainitun säännöksen lisäämi-
3607: tään alue toisesta kunnasta ilman, että kunta- nen lakiehdotukseen katsottu tarpeelliseksi.
3608: jaon muutokseen liittyisi kunnan lakkauttami- Säännös tarkoittaa sitä, että nämä voimassaole-
3609: nen. Tällaisiin tapauksiin olisi sovellettava sac. vassa laissa korvausjärjestelmän piirissä olevat
3610: moja säännöksiä kuin kuntien yhdistämiseenkin. erät tulisi pyrkiä, mikäli mahdollista, korvaa-
3611: Lakia ei kuitenkaan tulisi yleensä soveltaa maan kokonaan, ja ettei kunnan näiltä osiri saa-
3612: silloin, \kun liitettävän alueen asukasluku ei ole ma avustus saisi ainakaan suuresti vaikuttaa
3613: neljännestä liitettävän kunnan tai sen kunnan kunnan saamaan avustuksen määrään muilta
3614: asukasluvusta, johon alue liitetään. Myöskään ei osin.
3615: lakia sovellettaisi niissä tapauksissa, joissa kun- Kuntien yleinen taloudellinen asema ja vero-
3616: taan liitetään alueita kahdesta tai useammasta velvollisten verorasitus sekä näissä kuntien vä-
3617: kunnasta, jolleivät näiden asukasluvut yhteensä lillä vallitsevat erot tulisi myös ottaa huomioon
3618: ole vähintään neljännestä sen kunnan asukas- avustuksia jaettaessa. Tämä tapahtuisi kuiten-
3619: luvusta, johon alueet liitetään. Tällaisten rajo- kin lähinnä vain silloin, kun olosuhteet näissä
3620: jen asettaminen on perusteltua siksi, ettei aivan seikoissa olisivat tavalla tai toisella poikkeuk-
3621: vähäpätöisten siirtojen johdosta tehtäisi lain sellisia.
3622: tarkoitusperien kannalta merkityksettömiä ha- Yhdistettävien kuntien kantokykyluokkien
3623: kemuksia. Juuri yhden neljäsosan asettaminen eroista saattaa aiheutua vaitionosuksien tai
3624: rajaksi on puhtaasti tarkoituksenmukaisuusky- -avustusten menetyksiä tai lisäyksiä. Nämä ote-
3625: symys. Eräissä tapauksissa avustuksen myöntä- taan kuitenkin huomioon yhdistyneen kunnan
3626: minen on aiheellista, vaikkei yhden neljäsosan kantokykyluokkaa määrättäessä. Joissakin poik-
3627: rajan vaatimus täyttyisikään. Näin on asianlaita \keustapauksissa, lähinnä silloin kun kantokyky-
3628: muun muassa silloin, kun jostakin erityisestä luokkien erot ovat huomattavia, saattaa yhdis-
3629: syystä kuten haja-asutuksesta aiheutuu liitoksen tyneelle kunnalle kuitenkin aiheutua liitoksesta
3630: vuoksi poikkeuksellisen suuria lisämenoja. Täl- sellaisia valtionosuuksien tai -avustusten mene-
3631: laisten tapausten varalta on esitykseen otettu tyksiä tai lisäyksiä, jotka eivät tällöin tule ko-
3632: mahdollisuus poiketa alaspäin yhden neljäsosan konaan huomioon otetuiksi. Koska tällaisten
3633: säännöstä. menetysten tai lisäysten määrän arvioiminen on
3634: 3 §. Avustus olisi määrättävä harkinnan mu- kuitenkin hyvin vaikeaa ja tällaiset ·tapaukset
3635: kaan. Näin on mahdollista ottaa riittävästi huo- olisivat todennäköisesti verraten harvinaisia, ei
3636: mioon kuntien väliset, usein huomatavavkin erot näitä koskevaa nimenomaista mainintaa ole tar-
3637: avustuksen tarpeeseen ja suuruuteen vaikuttavis- peen ottaa lain harkintaperusteiden luetteloon.
3638: sa tekijöissä. Harkinnassa olisi kiinnitettävä huo- 4 §. Yhdistymisavustusta suoritettaisiin ku-
3639: miota: lähinnä kunnalle yhdistymisestä siirtymä- ten nykyisinkin yhdistymisvuodelta ja sitä seu-
3640: vaiheessa aiheutuviin lisämenoihin ja valtion- raavalta neljältä vuodelta siten, että avustuksen
3641: osuuksien ja -avustusten menetyksiin. suuruus olisi toiselta vuodelta 80 prosenttia,
3642: , Lakiehdotukseen on otettu säännös, jonka kolmannelta vuodelta 60 prosenttia, neljänneltä
3643: mukaan erityistä huomiota tulee kiinnittää vuodelta 40 prosenttia ja viidenneltä vuodelta
3644: lakisääteisiin ja niihin verrattaviin lisämenoi- 20 prosenttia ensimmäiseltä vuodelta suoritet-
3645: hin ja valtionosuuksien menetyksiin, joita kun- tavasta -määrästä.
3646: 4 N:o 73
3647:
3648: 5-7 §. Lakiin olisi myös sisållytettävä nitun lain valtionavustuksia koskevat säännök-
3649: nykyisen kaltaiset säännökset siinä tarkoitettu- set kuitenkaan sovellu hyvin noudatettaviksi
3650: j~n !lVUStusten hakemisesta; niiden myöntämi- nyt kysymyksessä oleviin avustuksiin lukuun
3651: sestä ja suuruuden määräämisestä sekä niiden ottamatta lain 28-30 S:n säännöksiä.
3652: maksamisesta samoin kuin muutoksen hakemi- 10 §. Koska on tarpeen saada edelleen koke-
3653: sest!l avustuspäätökseen. muksia tämänkaltaisen lain soveltumisesta kun-
3654: 8 §. Kunnille ja kuntainliitoille valtion- tauudistukseen, tulisi laki säätää määräaikai-
3655: osuutta ja -a't'Ustusta myönnettäessä noudatet- seksi eli koskemaan vain sellaisia kuntajaon
3656: tavaa menettelyä koskevat perussäännökset muutoksia, jotka tulevat voimaan viimeistään
3657: sisältyvät kuntien ja kuntainliittojen valtion- vuoden 1981 alusta.
3658: osuuksista ja -avustuksista annettuun lakiin
3659: (35/73 ). Huomioon ottaen yhdistytnisavus- Edellä esitetyn p~rusteella annetaan Edus-
3660: tuksen myöntämisessä tarkoituksenmukaiseksi kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3661: katsottavan summittaisen menettelyn eivät mai-
3662:
3663:
3664: Laki
3665: kuntien yhdistymisavustuksista.
3666: :Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
3667:
3668: 1 §, yhdistetään, sitä kuntaa, m1ssa uuden kunnan
3669: Milloin kuntajakoa muutetaan yhdistämällä keskuspaikka on tai ilmeisesti tulee olemaan.
3670: kuntaan toinen kunta, suoritetaan laajennetulle
3671: kunnall~e tässä laissa säädetyin edellytyksin val- 3 §.
3672: tion varoista avustusta ( yhdistymisavustus) Yhdistymisavustusta suoritetaan, milloin kun-
3673: kuntajaon muutoksesta aiheutuvien kunnallis- tien yhdistämisestä on seurauksena sellaisia
3674: takuden lisärasitusten ehkäisemiseksi tai rajoit- kunnallishallinnon taloudellisten voimavarojen
3675: tamisek:s.i. ja kunnallisverorasituksen sekä kunnallishallin-
3676: Mitä 1 momentissa on säädetty toisen kun- non palvelusten tarpeen ja tyydyttämismahdol-
3677: nan yhdistämisestä kuntaan, sovelletaan sen es- lisuuksien muutoksia, jotka vaikeuttavat kun-
3678: tämättä, että ensiksi mainitusta kunnasta sa- nallishallinnon ja -talouden asianmukaista jär-
3679: malla jokin alue liitetään muuhun kuntaan. jestämistä laajennetun kunnan puitteissa.
3680: Yhdistymisavustusta suontetaan siltä vuodel-
3681: 2 §. ta, jona kuntajaon muutos tulee voimaan, ja
3682: Jos kuntaan liitetään toisesta kunnasta alue, neljältä seuraavalta vuodelta. Yhdistymisavus-
3683: jolla asuvien osuus jommankumman kunnan tuksen suuruus ensimmäiseltä vuodelta määrä-
3684: asukasluvusta on kuntajaon muutoksen voi- tään harkinnan mukaan sellaiseksi, että kunnal-
3685: maantuloa edeltäneenä vuotena toimitetun hen- la on tarve- ja kohtuusnäkökohdat huomioon
3686: kikirjoituksen mukaan ollut vähintään neljän- ottaen riittävät taloudelliset edellytykset selviy-
3687: nes, sovelletaan alueen liittämiseen, mitä 1 tyä 1 momentissa tarkoitetuista vaikeuksista.
3688: §:ssä on säädetty toisen kunnan yhdistämisestä Edellä tarkoitetussa harkinnassa on kiinnitet-
3689: kuntaan. Samoin on meneteltävä, milloin kun- tävä huomiota kuntien yhdistymisestä siirtymä-
3690: taan liitetään osia kahdesta tai useammasta vaiheessa aiheutuviin lisämenoihin ja niiden
3691: kunnasta ja näiden alueiden asukasluvut vastapainona syntyviin säästöihin sekä valtion-
3692: ovat yhdessä vähintään neljännes sen kunnan osuuksien ja -avustusten menetyksiin tai lisäyk-
3693: asukasluvusta, johon alueet liitetään. Erityisistä siin, kuntien taloudelliseen asemaan ja verovel-
3694: syistä voidaan 1 §:ää soveltaa, vaikka mainitut vollisten verorasitukseen sekä näissä kuntien
3695: suhdeluvut jäisivät neljännestä pienemmiksikin. välillä vallitseviin eroihin sekä mu1hin asiaan
3696: Milloin kahteen tai useampaan kuntaan kuu· vaikuttaiViin seikkoihin. Erityistä huomiota tu-
3697: luvista. alueista perustetaan uusi kunta siten, lee kiinnittää sellaisiin lakisääteisiin ja niihin
3698: että ainakin yksi näistä kunnista samalla lakkaa, verrattaviin lisämenoihin ja valtionosuuksien
3699: ~tovelletaan vastaavasti mitä edellä on säädetty. menet}'ksiin, joita kunnalle ei olisi aiheutunut
3700: Tällöin pidetään kuntana, johon toinen kunta ilman kuntajaon muutosta.
3701: N:o 73 5
3702:
3703: 4 s. tuksen määrä on vahvistettu, ja seuraavilta
3704: Yhdistymisavustuksen suuruus on toiselta vuosilta asianomaisen vuoden kesäkuun lop-
3705: vuodelta 80 prosenttia, kolmannelta vuodelta puun mennessä.
3706: 60 prosenttia, neljänneltä vuodelta 40 pro-
3707: senttia ja viidenneltä vuodelta 20 prosenttia 7 §.
3708: ensimmäiseltä vuodelta suoritettavasta määrästä. Ministeriön päätökseen yhdistymisavustuksen
3709: Yhdistymisavustusta ei suoriteta, jos sen myöntämisestä ja sen suuruuden määräämisestä
3710: määrä vuodelta jää 5 000 markkaa pienem- ei saa hakea muutosta.
3711: mäksi.
3712: 8 §.
3713: 5 §. Yhdistymisavustukseen ei sovelleta, mitä
3714: Yhdistymisavustuksen myöntää ja sen suu- kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja
3715: ruuden ensimmäiseltä vuodelta vahvistaa hake- -avustuksista annetussa laissa ( 35/73) on val-
3716: muksesta sisäasiainministeriö. Hakemus on teh- tionavustuksista säädetty, lukuun ottamatta
3717: tävä kuntajaon muutoksen voimaantuloa seu- lain 28-30 S:n säännöksiä.
3718: raavan toukokuun 15 päivään mennessä. Siihen
3719: on liitettävä ministeriön määräämä selvitys, ja 9 §.
3720: se on toimitettava lääninhallitukselle, jonka tu- Tat'kempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
3721: lee lausuntonsa ohella lähettää se ministeriölle. panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
3722: Ministeriö hankkii hakemuksesta kuntien kes-
3723: kusjärjestön tai -järjestöjen lausunnon. 10 §.
3724: Tätä lakia sovelletaan kuntiin, joita koskeva
3725: 6 §. kuntajaon muutos tulee voimaan aikaisintaan
3726: Yhdistymisavustus maksetaan ensimmäiseltä vuoden 1979 ja viimeistään vuoden 1981
3727: vuodelta kuukauden kuluessa siitä, kun avus- alusta.
3728:
3729:
3730: Helsingissä 21 päivänä huhtikuuta 1978.
3731:
3732:
3733: Tasavallan Presidentti
3734: URHO KEKKONEN
3735:
3736:
3737:
3738:
3739: Sisäasiainministeri Eino Uusitalo
3740:
3741:
3742:
3743:
3744: 2 167701100W
3745: . i
3746:
3747:
3748:
3749:
3750: ·,
3751:
3752:
3753:
3754:
3755: .\ .1;
3756: 1978 ·v:_p. n:.o 74
3757:
3758:
3759:
3760:
3761: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi perusk~~ltin ·aineen-
3762: opettajan viran perustamisesta eräissä tapauksissa annetun lain
3763: .3 §:n muuttamise$ta. •·
3764:
3765:
3766:
3767: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
3768:
3769: Esityksen mukaan peruskoulun niin sanottu kouluhallituksen luvalla nykyisin säädetyn kol-
3770: vähätuntinen aineenopettajan virka saadaan, men vuoden lisäksi enintään viisi vuotta.
3771: milloin se on tarkoituksenmukaista,··· säilytt~~ .~ '>- i
3772:
3773:
3774:
3775:
3776: PERUSTELUT.
3777: '\.,
3778:
3779:
3780: Peruskoulun aineenopettajan viran perusta- virkaa. Opettajien työllisyystilanteen vaikeu-
3781: misesta eräissä tapauksissa annetun lain ( 16/ tumisen johdosta näyttää siltä, ettei vähätun-
3782: 72) mukaan koulunuudistuksen yhteydessä on tisten virkojen haltijoita pystytä siirtämään
3783: voitu perustaa kunnan peruskouluun sellainen täysituntisiin virkoihin, vaan ainakin osa heis-
3784: aineenopettajan virka, jonka palkkaus ja ope- tä jouduttaisiin asettamaan lakkautuspalkalle.
3785: tusvelvollisuus on puolet tai kolme neljäsosaa Tämän vuoksi ja ottaen huomioon, että lak-
3786: peruskoulun vastaavan aineenopettajan palk- kautuspalkalle asettamisesta aiheutuu yleensä
3787: kauksesta ja opetusvelvollisuudesta. Näiden vä- valtiolle kustannuksia, hallitus ehdottaa, että
3788: hätuntisten virkojen ensisijainen tarkoitus oli kouluhallitus voi, milloin se on tarkoituksen-
3789: lakkautuspalkkaoikeutta vailla olevien oppi- mukaista, antaa enintään viiden vuoden lisä-
3790: koulun opettajien aseman turvaaminen perus- aika vähätuntisen aineenopettajan viran säi-
3791: koulu-uudistuksen yhteydessä. Lain .3 § :n mu- lyttämiseksi. Tarkoituksenmukaisena viran säi-
3792: kaan vähätuntinen virka on lakkautettava vii- lyttämistä voidaan pitää muun muassa silloin,
3793: meistään kolmen vuoden kuluessa viran perus- kun viranhaltijalle ei voida omasta kunnasta
3794: tamisesta. Tämän jälkeen viranhaltijat siirre- osoittaa täysituntista virkaa. Vähätuntisen viran
3795: tään täysituntiseen virkaan tai asetetaan lak- säilyttäminen edellyttää, että sen haltijalle voi-
3796: kautuspalkalle. daan osoittaa viran opetusvelvollisuuden edel-
3797: Edellä tarkoitettuja vähätuntisia aineenopet- lyttämä työmäärä.
3798: tajan virkoja on perustettu kaikkiaan vähän
3799: yli 60. Voimassa olevan säännöksen mukaan Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
3800: näistä olisi lakkautettava vuonna 1978 viisi, kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3801: vuonna 1979 viisitoista ja vuonna 1980 yli 40
3802:
3803:
3804:
3805:
3806: 167800202R
3807: 2 N:o 74··
3808:
3809:
3810: Laki
3811: peruskoulun aineenopettajan viran perustamisesta eräissä tapauksissa annetun lain
3812: 3 §:n muuttamisesta.
3813:
3814: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan peruskoulun aineenopettajan viran perustami-
3815: sesta eräissä tapauksissa 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun lain ( 16/72) 3 S:n 1 mo-
3816: mentti näin kuuluvaksi;
3817:
3818: 3 s. . tarkoituksenmukaista, yksittäistapauksessa pi-
3819: Edellä 1 S:ssä tarkoitettu virka on lakkau· dentää määräaikaa enintään viisi vuotta.
3820: tettava kolmen vuoden kuluessa viran perus-
3821: tamisesta. Kouluhallitus voi, milloin se on
3822:
3823:
3824: Helsingissä 21 päivänä huhtikuuta 1978.
3825:
3826:
3827: Tasavallan Presidentti
3828: URHO KEKKONEN
3829:
3830:
3831:
3832:
3833: Opetusministeri Jaakko Itälä
3834: 1978 vp. t1:o 75
3835:
3836:
3837:
3838:
3839: " ;-': ' ' : -~ .
3840:
3841:
3842:
3843:
3844: . HallitukseJ:l esitys Eduskunnalle laiksi. etäiden: 'opeuaf~virko
3845: jen ja ~toimien täyttämisestä niitä haettavaksijulistattiatt'a '~e-
3846: tun lain muuttamisesta. ·
3847:
3848:
3849:
3850: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
3851:
3852: EsitykSen mukaan voitaisiin asteittain . supis~ kemusmenettelyä peruskoulun, · kuniliill.isen lU:~
3853: tuvan, korvaavana kouluna toimivan yksityisen kio11 · tai · yksityisen oppikdulun dpettajart ·vit•
3854: oppikoulun opettaja ja rehtori siirtää ilman ha- k~an tai -toimeen.
3855:
3856:
3857:
3858:
3859: PERUSTELUT.
3860:
3861: Hyväksyessään 25 päivänä kesäkuuta 1974 supistumisen jälkeen edellyttää. On kohtuul-
3862: lakiehdotuksen koulujärjestelmän perusteista lista ja tarkoituksenmukaista, että edellä kerro-
3863: annetun lain 14 §:n muuttamisesta eduskun- tusta syystä koulujärjestelmän muutoksen jäl-
3864: ta on muun muassa edellyttänyt, että muutok- keen lakkaavien opettajantoimien haltijat voi-
3865: sen joh<;lQsta tai sen seurannaisvaikutuksena daan siirtää ilman hakemusmenettelyä perus-
3866: lakkaavieri oppikoulujen ja asteittain lakkaa- koulun, kunnallisen lukion tai yksityisen oppi-
3867: vien keskikouluasteiden opettajien asema siir- koulun palvelukseen. Kun saattaa olla vai-
3868: tymävaiheessa ja sen jälkeen turvataan. Voimas- keata todeta yksityisen oppikoulun jonkin
3869: sa olevien säännösten mukaan opettajat on tar- opettajantoimen olevan yksinomaan peruskou-
3870: vittaessa voitu siirtää uuteen palvelukseen lua korvaavan kouluasteen tai lukioasteen toi-
3871: yleensä samassa yhteydessä, kun asianomainen mi ja koska korvaavan kouluasteen asteittainen
3872: kunta on siirtynyt peruskoulujärjestelmään. lakkauttaminen vaikuttaa lukion toimen pysy-
3873: Myöhempi siirtäminen on ollut mahdollista vyyteen ainakin silloin, kun se on yhteinen
3874: vain, jos opettajan virka tai toimi on lakannut korvaavan kouluasteen kanssa, olisi hallituksen
3875: koulunuudistuksen yhteydessä eikä opettajaa mielestä opettajien ja rehtorin siirtomahdolli-
3876: ole samanaikaisesti voitu sijoittaa uuteen pal- suutta laajennettava siten, että yksityisen op-
3877: velukseen. pikoulun vakinaisen tai ylimääräisen opetta-
3878: Koulujärjestelmän muutoksen ja oppilas- jan- tai rehtorintoimen haltija voidaan, hänen
3879: ikäluokkien pienentymisen vuoksi eräät Hel- toimensa tultua lakkautetuksi korvaavan kou-
3880: singin kaupungissa sijaitsevat yksityiset oppi- lun asteittaisen supistumisen johdosta, siir-
3881: koulut saivat niin sanotun suppenevan tehtä- tää hänen suostumuksellaan peruskoulun taik-
3882: vän. Tämä tarkoittaa sitä, että koulujen enti- ka kunnallisen tai yksityisen oppikoulun opet-
3883: nen keskikouluaste, nykyinen peruskoulua kor- tajan virkaan tai -toimeen sitä haettavaksi ju-
3884: vaava kouluaste, lakkaa vuosiluokka kerrallaan listamatta.
3885: asteittain. Näiden koulujen ylläpitäjät eivät
3886: ole voineet koulujärjestelmän muutoksen yh- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
3887: teydessä lakkauttaa opettajantoimia siihen mää- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
3888: rään, jota koulun lopullinen koko asteittaisen tus:
3889: 167800203S
3890: 2 N:o 75
3891:
3892:
3893:
3894: Laki
3895: eräiden opettajanvirkojen ja -totm.ten täyttämisestä niitä haettavaksi julistamatta annetun
3896: lain muuttamisesta.
3897: . . Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräiden opettajanvirkojen ja -toimien täyttämi-
3898: sestä niitä haettavaksi julistamatta 14 päivänä tammikuuta 1972 annettuun lakiin ( 15 /72)
3899: uusi näin kuuluva 3 a §:
3900:
3901: 3 a §.
3902: Jos peruskoulua korvaavana kouluna toliDl- suostuu, avoinna olevaan peruskoulun taikka
3903: van yksityisen oppikoulun vakinainen tai yli- kunnallisen tai yksityisen oppikoulun opettajan-
3904: määräinen opettajan tai rehtorin toimi· lakkau- virkaan tai -toimeen, jos asianomainen täyt-
3905: tetaan peruskoulua korvaavien luokkien asteit- tää viran tai toimen kelpoisuusehdot. Tällöin
3906: taisen l:lkkaamisen johdosta, voi kouluhallitus on soveltuvin osin voimassa, mitä 4 ja 5 §:ssä
3907: siirtää lakkautetun toimen haltijan, joka siihen säädetään.
3908:
3909:
3910: Helsingissä 21 päivänä huhtikuuta 1978.
3911:
3912:
3913: Tasavallan Presidentti
3914: URHO KEKKONEN
3915:
3916:
3917:
3918:
3919: Opetusministeri Jaakko Itälä
3920: 1978 vp. n:o 76
3921:
3922:
3923:
3924:
3925: Hallituksen esitys Eduskunnalle Turkin kanssa tehdyn kan-
3926: sainvälistä maantieliikennettä koskevan sopimuksen eräiden mää-
3927: räysten hyväksymisestä.
3928:
3929:
3930:
3931: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
3932:
3933: Turkin kanssa elokuussa 1977 tehdyn kan- kanssa Turkilla on maantieliikennesopimus. So-
3934: sainvälistä maantieliikennettä koskevan sopi- pimuksessa myönnetään sopimusmaiden ajoneu-
3935: muksen tarkoituksena on helpottaa maiden völle myös oikeus tuoda tavanomaisissa polt-
3936: välisiä maantiekuljetuksia kuljetuslupien saan- toainesäiliöissä polttoainetta ilman veroja ja
3937: nin sekä tiettyjen verojen ja maksujen osalta. maksuja.
3938: Sopimuksen mukaan toisen sopimuspuolen Sopimus sisältää lisäksi määräyksiä muun
3939: alueella tapahtuvaan tavarakuljetukseen sekä muassa kuljetuslupien myöntämisestä sekä vel-
3940: säännölliseen henkilöliikenteesen vaaditaan kul- vollisuudesta noudattaa toisen sopimuspuolen
3941: jetuslupa. Eräät kuljetukset sekä henkilö- alueella siellä voimassaolevia maantiekuljetuksia
3942: että tavaraliikenteessä on vapautettu lupavaati- ja -liikennettä koskevien lakien ja asetusten
3943: muksista. määräyksiä. Sopimuksen soveltamisesta ehkä ai-
3944: Sopimuksessa vapautetaan sopimusmaiden heutuvien ongelmien selvittämistä varten sopi-
3945: väliseen tavarakuljetukseen käytettävät toisen muspuolet voivat asettaa sekakomitean.
3946: sopimuspuolen alueella rekisteröidyt ajoneuvot Sopimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua
3947: veroista, maksuista, ja muista suorituksista. Va- siitä, kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toi·
3948: pautus ei koske tavaroiden kauttakuljetuksista silleen sen hyväksymisestä.
3949: perittäviä veroja, maksuja tai muita suorituk- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
3950: sia. Kuitenkin myös viimeksi mainitut maksut eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
3951: ovat Turkin sisäisen lainsäädännön mukaan al- räysten voimaansaattamisesta.
3952: haisemmat niiden maiden ajoneuvoille, joiden
3953:
3954:
3955:
3956:
3957: vtEISPERUSTELUT.
3958:
3959: Kansainvälisen maantieliikenteen voimak- Suomen ja Turkin välinen kuorma-autoliiken-
3960: kaasta kehityksestä seuranneiden ongelmien ne on toistaiseksi ollut vähäistä. Esimerkiksi
3961: poistamiseksi Suomi on tehnyt useita maantie- vuonna 1976 kuljetettiin Suomen ja Turkin
3962: liikennettä koskevia sopimuksia. Ensimmäisen kahdenvälisessä maantieliikenteessä 3 kuormaa,
3963: niistä oli vuonna 1958 Suomen, Norjan, Ruot- joiden yhteismäärä oli 72 tonnia. Kauttakulku-
3964: sin ja Tanskan kesken tehty tiekuljetussopimus; liikenteen osalta Turkki on Suomelle kuitenkin
3965: jonka jälkeen kaksipuoliset maantieliikenneso}:>i- merkittävämpi. Vuonna 1975 kuljettivat suo-
3966: mukset on tehty yli kymmenen muun Euroopan malaiset liikenteenharjoittajat Turkin kautta
3967: hlaim kanssa.· Lähi-itään 70 kuormaa yhteismääräitään 1 015
3968: 167800003A
3969: 2 N:o 76
3970:
3971: tonnia. Sekä Suomen ja Turkin välisten kulje- saannin yksinkertaistuminen ja verohelpotukset
3972: tusten että varsinkin Suomesta Turkin kautta loisivat entistä paremmat edellytykset suoma-
3973: Lähi-itään tapahtuvien kuljetusten voidaan laisten liikenteenharjoittajien maantiekuljetuk-
3974: odottaa lähivuosina edelleen tuntuvasti lisään- sille Suomen ja Turkin samoin kuin Suomen ja
3975: tyvän. Tähän viittaa jo vuoden 1977 kehitys, Lähi-idän maiden välillä ja edistäisivät Suomen
3976: sillä mainitun vuoden kuuden ensimmäisen ja mainittujen maiden välisen kaupan ja liiken-
3977: kuukauden aikana oli kauttakulkuliikenteen teen kehittämistä.
3978: määrä suurempi kuin koko vuonna 1976 eli Suomen aloitteesta käytyjen neuvottelujen
3979: 98 kuormaa yhteismääräitään 1 513 tonnia. tuloksena allekirjoitettiin Ankarassa 3 päivänä
3980: KuljetUksia· rasittavat verot ja maksut ovat elokuuta 1977 Suomen ja Turkin välinen kan-
3981: Turkissa nykyisin varsin korkeat. Maantielii- sainvälistä maantieliikennettä koskeva sopimus.
3982: kennesopimuksella järjestettävä kuljetuslupien
3983:
3984:
3985:
3986:
3987: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
3988:
3989: Sopimus koskee Suomessa ja Turkissa rekis- vaaditaan sitä vastoin saman artiklan mukaan
3990: teröidyillä ajoneuvoilla tapahtuvia henkilö- ja erityislupa.
3991: tavarakuljetuksia Suomen ja Turkin välillä ja Sopimuksen määräysten mukaisesti tapahtu-
3992: niiden alueiden kautta. Toisen sopimuspuolen vat tavarakuljetukset ovat 11 artiklan mukaan
3993: liikenteenharjoittaja ei 3 artiklan mukaan saa kansallisen lainsäädännön lisäksi myös Geneves-
3994: ottaa kuljettavakseen matkustajia tai tavaroita sä 15 päivänä tammikuuta 1959 tehdyn TIR-
3995: toisen sopimuspuolen alueella sijaitsevasta pai- tullitarkastusvihkoon merkittyjen tavarain kan-
3996: pasta toiseen tällä alueella sijaitsevaan paik- sainvälistä kuljetusta koskevan tulliyleissopi-
3997: kaan. muksen (SopS 22/60) alaisia.
3998: Säännölliseen henkilöliikenteeseen samoin Sopimusmaiden väliseen tavarakuljetukseen
3999: kuin tavarakuljetuksiin vaaditaan pääsääntöises- käytettävät näissä maissa rekisteröidyt ajoneu-
4000: ti kuljetuslupa. Satunnaisiin henkilökuljetuksiin vot ovat 12 artiklan mukaan vapautetut ve-
4001: ei 5 artiklan mukaan lupaa vaadita eikä myös- roista, maksuista, ja muista suorituksista.
4002: kään eräisiin 7 artiklassa määriteltyihin tavara- Saman artiklan mukaan vapautus ei koske
4003: kuljetuksiin. Henkilöliikenteen osalta antavat kauttakulkuliikennettä. Tämän artiklan mää·
4004: Iiikenteenharjoittajalie luvan sen sopimuspuolen räykset merkitsevät sitä, että hilateraalisia tava-
4005: viranomaiset, jonka alueella kuljetukset tapah- rakuljetuksia suorittavat turkkilaiset ajoneuvot
4006: tuvat. Tavaraliikenteen osalta antaa luvan kul- ovat Suomessa vapautetut moottoriajoneuvove-
4007: jetusten suorittamiseen 6 artiklan perusteella rosta annetussa laissa ( 722/66) ja sen täytän-
4008: sen sopimusvaltion asianomainen viranomainen, töönpanosta ja soveltamisesta annetussa asetuk-
4009: jossa ajoneuvo on rekisteröity. Viimeksi maini- sessa ( 724/66) tarkoitetusta moottoriajoneuvo-
4010: tut luvat annetaan sopimusmaiden yhdessä vuo- verosta. Saman artiklan perusteella turkkilaiset
4011: sittain määräämien kiintiöiden rajoissa. Tavara- liikenteenharjoittajat ovat vapautetut Suomeen
4012: liikenteen harjoittajille annettavat luvat ovat tapahtuvia kuljetuksia varten myönnettävistä
4013: joko sopimusvaltiosta toiseen sopimusvaltioon liikenneluvista, leimaverolain ( 662/43) nojalla
4014: tapahtuviin kuljetuksiin oikeuttavia lupia tai perittävästä leimaverosta sekä eräistä vakuutus-
4015: kauttakulkulupia, ja ne ovat voimassa myös pa- maksuista suoritettavasta verosta annetussa lais-
4016: luumatkaa varten. sa ( 664/66) tarkoitetusta verosta, jota on suo-
4017: Sopimuksen 10 artiklassa myönnetään sopi- ritettava kuljetukseen liittyvistä vakuutuksista.
4018: musmaiden · ajoneuvoille oikeus ottaa paluu~ Sopimuksen 14 artiklan mukaan on ajoneuvo-
4019: kuorma toisen sopimuspuolen alueelta omaan jen polttoainesäiliössä oleva polttoaine vapaa
4020: maahansa kuljetettavaksi. Toisen sopimuspuo- tulleista sekä muista veroista ja maksuista. Tä-
4021: len alueella rekisteröidyn ajoneuvon saapumi~ mä määräys merkitsee sitä, että turkkilainen
4022: seen tyhjänä toisen sopimuspuolen alueelle ta- liikenteenharjoittaja vapautetaan polttoainesäi-
4023: varoiden kuormaamiseksi rekisteröintimaahan liössä olevan polttoaineen osalta maksamasta
4024: N:o 76 3
4025:
4026: Suomessa tullia ja liikevaihtoveroa sekä poltto- Edellä esitetyn perusteella ja ha1litusmuodon
4027: aineiden valmisteverosta annetussa laissa ( 300/ 33 §:n mukaisesti esitetään,
4028: 7 4) tarkoitettua polttoaineiden valmisteveroa.
4029: Koska sopimuksen 12 ja 14 artiklassa myön- että Eduskunta hyväksyisi ne Suomen
4030: netään vapautus veroista ja maksuista, joista on Tasavallan hallituksen ja Turkin Tasa-
4031: säädetty lailla, vaatii sopimus ennen voimaan- vallan hallituksen välisen kansainvälistä
4032: tuloa eduskunnan hyväksymisen. maantieliikennettä koskevan sopimuksen
4033: Sopimus tulee 19 artiklan mukaan voimaan määräykset, jotka vaativat Eduskunnan
4034: 30 päivän kuluttua siitä, kun sopimuspuolet suostumuksen.
4035: ovat ilmoittaneet toisilleen sen valtionsisäisestä
4036: hyväksymisestä. Sopimus on voimassa yhden Koska kysymyksessä oleva sopimus •sisältää
4037: vuoden voimaantulostaan, ja voimassaolo jat- määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan,
4038: kuu, jollei jompikumpi sopimuspuoli irtisano annetaan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi
4039: sopimusta. Irtisanomisaika on kolme kuukautta. seuraava lakiehdotus:
4040:
4041:
4042:
4043:
4044: Laki
4045: Turkin kanssa tehdyn kansainvälistä maantieliike1.1nettä koskevan sopimuksen eräiden mää-
4046: räysten hyväksymisestä. , ·
4047: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
4048:
4049: Ankarassa 3 päivänä elokuuta 1977 tehdyn ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan,
4050: Suomen T~savallan hallituksen ja Turkin Tasa- voimassa niin kuin niistä on .sovittu. .
4051: vallan hallituksen välisen kansainvälistä maan- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
4052: tieliikennettä koskevan sopimuksen määräykset panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. ·
4053:
4054:
4055: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978.
4056:
4057:
4058: Tasavallan Presidentti
4059: URHO KEKKONEN
4060:
4061:
4062:
4063:
4064: Ulkoasiainministeri Paavo. Väyrynen
4065: 4 N:o 76
4066:
4067: (Suomennos)
4068:
4069:
4070:
4071:
4072: Suomen Tasavallan hallituksen ja Turkin Tasa- ACCORD
4073: vallan hallituksen välinen bnsainvälistä maan-
4074: ti~iikennettä koskeva
4075: entre le Gouvernement de la Republique de
4076: Finlande et le Gouvernement de la Repuhlique
4077: SOPIMUS de Turquie concernant Ies transports routiers
4078: internationaux
4079:
4080: Suomen Tasavallan hallitus ja Turkin Tasaval- Le Gouvernement de la Republique de Fin-
4081: lan hallitus haluten kansallisen lainsäädäntönsä lande et le Gouvernement de la Republique de
4082: puitteissa helpottaa ja säännellä matkustajien Turquie desireux de faciliter et de reglementer
4083: ja tavaroiden maantiekuljetuksia maittensa vä- les transports routiers de voyageurs QU de
4084: lillä ja alueittensa kautta, ovat sopineet seu- marchandises entre Ies deux Pays, ainsi que Ie
4085: raavasta: transit a travers Ieur territoire, dans Ie cadre
4086: de Ieur Iegislation .nationale, sont ~;o.nwnus de
4087: ce qui suit:
4088: 1 artikla Artic;Ie 1
4089: Tämän sopimuksen määräykset koskevat hen- Les dispositions du Present Accord s'appU~
4090: kilö- ja tavarakuljetuksia kummankin maan vä- quent aux transports de v0 yageurs et de mar,-
4091: lillä ja kauttakulkuna niiden alueiden kautta chandises effectues entre Ies deux Pays et en
4092: jommankumman sopimuspuolen alueella rekis- transit a travers Ieur territoire au moyen des
4093: teröidyin ajoneuvoin. vehicuies immatricules dans l'un des Pays Con-
4094: tractants.
4095:
4096: 2 artikla Article 2
4097: Määritelmiä Definitions
4098: a) Käsite "liikenteenharjoittaja" tarkoittaa a) Le terme "transporteur" designe une
4099: luonnollista tai oikeushenkilöä, jolla Turkissa personne physique ou morale qui, sait en Tur-
4100: tai Suomessa on kotimaansa lakien ja määräys- quie, sait en Finlande est autorisee, conforme-
4101: ten mukaan oikeus suorittaa henkilö- ja tav,a- ment aux lois et reglements de son pays, a
4102: rakuljetuksia. effectuer des transports de voyageurs ou de
4103: marchandises.
4104: b) Käsite "ajoneuvo" tarkoittaa: b) Le terme "vehicule" designe:
4105: i) mekaanisella vetovoimalla kulkevia maan- i) Les vehicules routiers a propulsion
4106: tieajoneuvoja, jotka on rakennettu henkilö- tai mecanique construits pour Ie transport de voya-
4107: tavarakuljetuksia varten tahi henkilö- tai tava- geurs ou de marchandises, ou pour remorquer
4108: rakuljetuksiin rakennettujen ajoneuvojen vetä- Ies vehicuies construits pour le transport de
4109: miseksi. personnes ou de marchandises.
4110: ii) ajoneuvoyhdistelmää, jonka muodostavat ii) L'ensemble de vehicules formes par le
4111: i) kohdassa määritelty ajoneuvo ja henkilö- tai vehicule defini au paragraphe i) et Ies remor-
4112: tavarakuljetuksia varten rakennettu perävaunu ques ou semi-remorques construites pour le
4113: tai puoliperävaunu. transport de voyageurs ou de marchandises.
4114: N:o 76 5
4115:
4116: c) Käsite "säännöllinen liikenne" tarkohtaa c) Le terme "service regulier" designe Ie
4117: molempien sopimuspuolten alueiden välistä transport de voyageurs entre Ies deux Pays
4118: henkilöliikennettä määrätyllä reitillä edeltäkäsin Contractants sur un parcours fixe $elon un
4119: vahvistettujen aikataulujen ja tariffien mukai- horaire et des tarifs etablis a l'avance.
4120: sesti.
4121: d) Käsite "säännöllinen kauttakulkuliiken~ d) Le terme "service regulier de transit"
4122: ne" tarkoittaa toisen sopimuspuolen alueelta designe un service regulier, qui commence sur
4123: alkavaa ja kolmannen maan alueelle päättyvää Ie territoire de l'une des Patties Contractantes
4124: toisen sopimuspuolen alueen kautta kulkevaa pour se terminer sur le territoire d'un pays
4125: säännöUistä liikennettä, ottamatta tai jättämättä tiers, en transitant le territoire de l'autre Partie
4126: matkustajia. Contractante sans changer ni delJoser de
4127: voyageurs.
4128: e) Käsite "edestakaisliikenne" tarkoittaa e) Le terme "service de navette" designe
4129: edeltäkäsin. ryhmiteltyjen matkustajien kuljetta- un service orgamse pour transporte:J; en
4130: miseksi samalta lähtöpaikalta samaan määrä- plusieurs allers et retours, d'un meme lieu de
4131: paikkaan järjestettyä, useiden meno- ja tulomat- depart a un meme lieu de destination, des
4132: kojen muodostamaa liikennettä. Jokainen meno- voyageurs prealablement constitues en groupes.
4133: matkan suorittanut matkustajaryhmä kuljete- Chaque groupe, compose des voyageurs ayant
4134: taan takaisin lähtöpaikalle myöhemmällä mat- accompli Ie voyage aller, est ramene au lieu
4135: kalla. · depart au cours d'un voyage ulterieur.
4136: Lähtö- ja määräpaikalla tarkoitetaan matkan Par lieu de depart ou de destination on
4137: alkamis- ja päättymispaikkaa sekä sen ympäris- entend la localite de depart ou de destination,
4138: töä. ainsi que ses. environs.
4139: Matkust~tjien ottaminen tai jättämi,nen mat- II est interdit de prendre ou de deposer des
4140: kan aikana on kielletty. voyageurs en cours de route.
4141: Edestakaismatkaohjelman ensimmäinen pa- Le premier voyage de retour et le dernier
4142: luumatka ja viimeinen menomatka tapahtuvat voyage. aller de la serie des navettes ont lieu
4143: tyhjällä ajoneuvollil. a vide.
4144: f) Käsite "kiertomatka suljetuin ovin ( mat- f) Le terme "circuit a portes fermees (trans-
4145: kailijakuljetus)" tarkoittaa saman matkustaja- port touristique)" designe le transport d'JW.
4146: ryhmän kuljetusta samalla ajoneuvolla matkus~ seul et meme groupe de voyageurs a bord d'un
4147: tajia jättämättä tai ottamatta lähtöpaikalta mää- seul et meme vehicule, sans charger ni deposer
4148: räpaikkaan, molempien paikkojen sijaitessa ajo- de voyageurs d'un lieu d'embarquement a un
4149: neuvon rekisteröintimaan alueella. lieu de retour, tous Ies deux lieux se trouvant
4150: sur Ie territoire du pays ou Ie vehicule est im-
4151: matricuie.
4152: g) Käsite "matka tyhjänä" tarkoittaa meno- g) Le terme "voyage a vide" designe le
4153: matkaa tyhjänä toisessa sopimusmaassa rekiste.:. voyage a vide d'un vehicule immatricuie dans
4154: röidyllä ajoneuvolla matkustajien tai tavaroi- l'un des Pays Contractants, afin de charger des
4155: den ottamiseksi toisen sopimuspuolen alueelta voyageurs ou des marchandises sur le territoire
4156: niiden kuljettamiseksi ajoneuvon rekisteröinti- de l'autre Partie Contractante pour Ies trans-
4157: maahan. porter sur Ie territoire du pays ou Ie vehicule
4158: est immatricule.
4159: h) Käsite "henkilöliikenne" tarkoittaa hen- h) Le terme "transport de voyageurs" de-
4160: kilökuljetuksia ajoneuvoilla, jotka kuljettajan li- signe transport de personnes par des vehicules
4161: säksi on suunniteltu kuljettamaan yhdeksää aptes a transporter 9 voyageurs, Ie conducteur
4162: matkustajaa. non-compris.
4163: i) Käsite "kauttakuljetus" tarkoittaa kahden i) Le terme "transport en transit" designe
4164: toisen sopimuspuolen alueen ulkopuolella sijait• Ies transports de voyageurs et de marchandises
4165: sevan pisteen välillä suoritettavia henkilö- tai effectues entre deux points situes en dehors du
4166: tavarakuljetuksia, joiden yhteydessä matkusta- territoire de l'autre Pattie Contractante sans
4167: jia t$ tavaroita ei oteta eikä jätetä. charger ni deposer de voyageurs et de mar-
4168: chandises.
4169: 6 N:o76
4170:
4171: i) Käsite "lupa;' tarkoittaa sopimus,puolen j) Le terme "autorisation" designe l'autori-
4172: toisen sopimuspuolen alueella rekisteröidylle sation delivree a un vehicule routier immatri-
4173: ·ajoneuvolle antamaa lupaa jotta ajoneuvo voisi cule dans l'un des Pays Contractants par
4174: saapua tämän toisen sopimuspuolen alueelle, l'autre Partie Contractante pour permettre a ce
4175: sieltä poistua tai kulkea sen kautta samoinkuin vehicule d'entrer et de sortir ou de transiter
4176: muita tässä sopimuksessa mainittuja lupia. le territoire, de cette Derniere, ainsi que Ies
4177: autres "autorisations" prevues par le Present
4178: Accord.
4179: 3 artikla Article 3
4180: Henkilöiden ja/tai tavaroiden kuljetus toi- Le transport de voyageurs et/ou de mar-
4181: sen sopimuspuolen alueella rekisteröidyillä chandises par des vehicules routiers immatri-
4182: maantieajoneuvoilla kahden toisen sopimuspuo- cules dans l'un des Pays Contractants entre
4183: len alueella sijaitsevan paikan välillä on kiel- deux points se trouvant sur Ie territoire de
4184: letty. l'autre Partie Contractante est interdit.
4185:
4186: Henkilöliikenne Transport de Voyageurs
4187: 4 artikla Article 4
4188: Sopimuspuolen alueella rekisteröidyillä maan7 Le service regulier et le voyage a vide
4189: tieajoneuvoilla tapahtuvaan säännölliseen liiken: effectues par des vehicules routiers immatri-
4190: teeseen ja matkoihin tyhjänä tarvitaan toisen cules dans l'une des Patties Contractantes sont
4191: sopimuspuolen alueelle tultaessa lupa. soumis au regime de l'autorisation. '
4192: Tämä lupa annetaan pyynnöstä, jonka liiken- Cette autorisation sera delivree sur la de-
4193: teenharjoitfajan kotimaan asianomainen viran" mande de l'autorite competente du pays du
4194: omainen on esittänyt kirj,allisesti toisen sopi- transporteur qui sera faite par ecrit aupres de
4195: muspuokn asianomaiselle viranomaiselle. l'autorite competente de l'autre Pays Contrac-
4196: tante.
4197: Lupahakemusmenettelystä, asianomaisista vi- La forme de la presentation de la ·. demande,
4198: ranomaisista sekä muista säännöllistä liikennet- les auiorites competentes ainsi que Ies autres
4199: ;tä ja tyhjäna · suoritettavia matkoja koskevista sujets relatifs au service regulier et le voyage
4200: asioista määrätään pöytakirjassa. A vide seront regles par un Protocole.
4201: 5 artikla Article 5
4202: Sopimuspuolten liikenteenharjoittajien, jotka Les transports effectues par Ies transporteurs
4203: ovat jommankumman sopimuspuolen kansalai- portant Ia nationalite de l'une des deux Parties,
4204: sia, kuljetuksiin ei, tämän sopimuksen 4 artik- a l'exception des transports mentionnes a l'ar-
4205: lassa mainittuja kuljetuksia lukuunottamatta, ticle 4 du Present Accord, ne seront pas soumis
4206: vaadita lupaa. au regime de l'autorisation.
4207:
4208: Tavaraliikenne Transport de Marchandises
4209: 6 artikla Article 6
4210: Maantieajoneuvot perävaunut mukaanluettui- a) Les vehicules routiers, y compris Ies re-
4211: na, jotka on rekisteröity toisen sopimuspuolen morques et Ies semi-remorques, immatricules
4212: alueella ja joita käytetään tavarakuljetuksiin mo- dans l'un des Pays Contractants et utilises pour
4213: lempien maiden välillä tai kauttakulkuun toisen le transport de marchandises entre Ies deux
4214: sopimuspuolen alueen kautta, ovat lUipa- ja Pays ainsi qu'en transit sur le territoire de
4215: kiintiöjärjestelmän alaisia. l'autre Partie Contractante, sont soumis a un
4216: regime de contingentement.
4217: b) Vuotuiset kiintiöt määrätään tämän sopi- b) Les contingents annuels seront fixes par
4218: muksen 18 artiklassa määrätyn sekakomitean la Commission Mixte prevue a l'article 18 du
4219: N:o. 76
4220:
4221: toimesta tai sopimuspuolten asianomaisten vi- Present Accord · ou par correspondance ((!ntre
4222: ranom~ten välisellä kirjeenvaihdolla; . , les autorites competentes des Parties Contrac·
4223: tantes.
4224: c) Lup~ oikeuttaa sopimuspuolen liikenteen- c) L'autorisation donnera au transporteur
4225: harjoittajari suorittamaan sopimusmaiden väli- de l'une des deux Parties Contractantes le
4226: sen kuljetuksen tai kauttakulkukuljetuksen toi-· droit d'effectuer un voyage entre Ies deux Pays
4227: sen sopimuspuolen alueen kautta. Se on voi-- Contractants ou de transiter le territoire de
4228: massa sekä meno- että paluumatkaa varten. l'autre Partie et sera valable pour un. voyage
4229: aller et retour.
4230: 7 artikla Article 7
4231: Luvasta ovat vapautettuja: Sont exempts de l'autorisation:
4232: a) tavarakuljetukset moottoriajoneuvoilla, a) Les transports de marchandises par vehi-
4233: joiden sallittu kokonaispaino perävaunu mu~ cules automobiles dont le poids total en charge
4234: kaan luettuna ei ylitä 6 tonnia tai joiden sal• autorise, y compris celui des remorques, ne
4235: littu maksimikuorma perävaunun kuorma mu- depasse pas 6 tonnes ou dont Ia charge utile
4236: kaan luettuna ei ylitä 3,5 tonnia; autorisee, y compris celle des remorques, ne
4237: depasse pas 3,5 tonnes;
4238: b) postikuljetukset; b) Les transports postaux;
4239: c) lentorahdin kuljetukset lentokentille tai c) Les transports de fret aerien en cas de
4240: lentokentiltä lentoreittien muuttuessa; deviations de services aeriens;
4241: d) muuttokuljetukset; d) Les transport de demenagement;
4242: e) messuille ja näyttelyihin tarkoitettujen e) Les transports d'objets destines a des
4243: tavaroiden kuljetukset; foires et des expositions;
4244: f) taide-esineiden ja -teosten kuljetukset; f) Les transports d'objets et d'oeuvres d'art;
4245: g) lavasteiden, varusteiden tai eläinten kul- g) Les transports de materiel, d'accessoires
4246: jetukset teatteri-, musiikki-, elokuva-, urheilu- et d'animaux a destinatien ou en provenance
4247: tai sirkustilaisuuksiin tahi messuille tai näyt- de manifestations theatrales, musicales, cim!-
4248: telyihin taikka radio-, elokuva- tai televisio-oh- matographiques, sportives, de cirque, de foires
4249: jelmien valmistusta varten ja takaisin; ou de kermesses, ainsi que ceux destines aux
4250: enregistrements radiophoniques, aux prises de
4251: vues cinematographiques ou pour la television;
4252: h) .elävien siitoseläinten ·kuljetukset ( teuras- h)' Les transports d'animaux V:ivants de re-
4253: karjaa lukuun ottamatta); production ( excepte Je betail de boucherie);
4254: i) hautauskuljetukset; i) Les transports funeraires; ,
4255: j) avustuskuljetukset katastrofitapauksissa; j) Les tran~;port destines a l'aide en. cas de
4256: catastrophe;
4257: k) maahantulo tyhjänä k) L'entree avide de
4258: - korvaavilla ajoneuvoilla, - vehicules de remplacement,
4259: - vahingoittuneiden ajoneuvojen kuljetuk- - vehicules ·destines au transport de vehi-
4260: seen tarkoitetuilla ajoneuvoilla; cules endommages, ·
4261: - hinaus- ja pelastusajoneuvoilla, - vehicules de remorquage et de depan-
4262: sekä vahingoittuneiden ajoneuvojen kuljetuk- nage, ainsi que . Ies transports de vehicules
4263: set. endommages.
4264: 8 artikla Article 8
4265: Luvat painetaan molempien sopimuspuolten Les autorisations sont imprimees dans Ies
4266: kielillä asianomaisten viranomaisten yhteisesti langues des deux Parties Contractantes selon
4267: määräämän muotoilun mukaisesti. le modele determine d'un commun accotd par
4268: Ies autorites competentes. · ··
4269: N:o 76
4270:
4271: Lu)?i~ tulee olla mukana s.johetlvossa jä ne a
4272: Les autörisations döivent se ttou\ler bord
4273: tl.ilee esittää asianomaisten tarkastusviranomais- du vehicule et åre presentees ä toute requi-
4274: ten vaatimuksesta. sition des agents charges du controle.
4275: Marraskuun aikana kunakin vuonna vaihta- Chaque annee les autorisations seront echan-
4276: vat sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset gees gratuitement, dans le courant du mois de
4277: seutåava:n vuoden luvat tyhjinä ja maksutta novembre de l'annee precedenre, entre Ies
4278: kysymyksessä olevaa vuotta varten vahvistetun autorites competentes de chaque Partie Con-
4279: kiintiön puitteissa. tractante dans le cadre du contingent annuel.
4280:
4281: 9 artikla Article 9
4282: Toisessa sopimusmaassa rekisteröidyillä Les trasports effectues par des vehicules
4283: maantieajoneuvoilla suotitettaviin kuljetuksiin routiers immatricules dans l'un des Pays Cön-
4284: toisen sopimuspuolen alueen ja kolmannen val- tractants entre le territoire de l'autre Partie
4285: tion seka kolmannen maan ja toisen sopimus- Contractante et celui d'un pays tiets et, entte
4286: puolen alueen välillä tarvitaan erityislupa. le territoire d'un pays tiers et celui de l'autre
4287: Pattie Contractante sont soumis au regime
4288: d'autorisation sp<kiale.
4289:
4290: 10 artikla Article 10
4291: a) Toisen sopimuspuolen alueella rekisteröi- a) Les vehicules routiers immatricules dans
4292: dyt maantieajoneuvot, jotka ovat suorittaneet l'un des ·Pays contractants ayant effectue un
4293: tavarakuljetuksen toisen sopimuspuolen alueel- transport de marchandises a l'autre Pattie
4294: le, voivat paluumatkaa varten kuormata tava- Contractante peuvent au retour charger de
4295: roita kuljetettaviksi ajoneuvon kotimaahan. marchandises a destination de leur pays.
4296: b) Toisen sopimuspuolen alueella rekiste- b) L'entree a vide d'un vehicule itnmatri-
4297: röidyn ajoneuvon saapumiseen tyhjänä toisen cule dans l'un des Pays Contractants dans le
4298: sopimuspuolen alueelle tavaroiden kuormaami- territoire de l'autre Partie Contractante pour
4299: seksi rekisteröintimaahan kuljetettaviksi tarvi- charger de marchandises a destination du pays
4300: taan erityislupa. d'immatriculation est soumise a une autorisa-
4301: tion speciale.
4302: 11 artikla Article 11
4303: Tämän sopimuksen määräysten mukaisesti Les ttanspörts internationaux qui seront
4304: suoritettavat kansainväliset kuljetukset ovat effectues conformement aux dispositions du
4305: TIR-tullitarkastusvihkoön merkittyjen tavarain Present Accord seront soumis aux dispositions
4306: kansainvälistä kuljetusta koskevan tulliyleis- de la Convention relative au Transport lnter-
4307: sopimuksen (tehty Genevessä 15 päivänä tam- national de Marchandises sous le Couvert de
4308: mikuuta 1959) ja kansallisen lainsäädännön Carnet TIR ( conclue a Ceneve le 15 janvier
4309: alaisia. 1959) et a la legisiation nationaie.
4310:
4311: Yleisiä määräyksiä Dispositions Generales
4312: 12 artikla Article 12
4313: a) Maiden välisen tavarakuljetukseen käy· a) Les vehicules routiers, y compris Ies re-
4314: tettävät ja toisen sopimuspuolen alueella rekis~ morques, et Ies semi-remorques vides ou char-
4315: teröidyt tyhjät tai kuormatut maantieajoneuvot, ges, utilises pour Ie transport de marchandises
4316: perävaunut mukaan luettuina, ovat vapautetut entre Ies deux Pays ef immatricules dans l'un
4317: veroista, maksuista ja muista suorituksista. des Pays Contractants, sont exempts des im-
4318: pots, taxes, droits ou d'autres paiements.
4319: b) Sopimuspuolten liikenteenharjoittajat b) Les transporteurs des Patties Contrac-
4320: maksavat tyhjien tai kuormattujen maantieajo- tantes payeront pour le transit des vehicules
4321: neuvojen, perävaunut mukaan luettuina, kaut- routiers, y compris Ies remorques et Ies semi-
4322: takulusta toisen sopimuspuolen alueen kautta remorques, vides ou charges, sur Ie territoire
4323: N:o 76 9
4324:
4325: sen kansallisen lainsäädännön mukaiset verot, de l'autre Pattie ContNC:tante Ies impOts, tues
4326: maksut ja muut suoritukset. et autres charges prevus par la lEgialation na-
4327: tionale de ce dernier.
4328:
4329: 13 artikla Article 1.3
4330: Tämän sopimuksen määräysten mukaiset suo- Les paiements qui doivent etre effectues en
4331: ritukset maksetaan vaihdettavissa valuutoissa. vertu des dispositions du Present Accord seront
4332: regles en devises convertibles.
4333:
4334: 14 artikla Article 14
4335: Ajoneuvojen polttoainesäiliössä oleva poltto- Le carburant contenu dans le resetvoir des
4336: aine on vapaa tulleista ja muista veroista ja vehicules est exonere de la taxe de douanes et
4337: maksuista. Tavanomaisella polttoainesäiliöllä autres taxes et imp8ts. Le reservoir standard
4338: tarkoitetaan ajoneuvotehtaan valmistamaa polt- signifie Ies reservoirs construits par la fabrique
4339: toainesäiliötä. du vehicule.
4340:
4341: 15 artikla Article 15
4342: Liikenteenharjoittajien ja ajoneuvojen hen- Les transporteurs et le personnel des vehi-
4343: kilöstön tulee noudattaa tämän sopimuksen cules sont tenus de respecter Ies dispositions
4344: määräyksiä sekä sopimuspuolten alueilla voi- du Present Accord, ainsi que Ies dispositions
4345: massa olevien, kuljetuksia ja maantieliikennettä I~gislatives et reglementaires concern:mt Ies
4346: koskevien lakien ja asetusten määrliyksiä. transports et la circulation routiere en vigueur
4347: sur le territoire des Parties Contractantelf.
4348:
4349: 16 artikla Article 16
4350: Jos ajoneuvon tai lastin paino tai mitat ylit- Si Ie poids ou Ies dimensions du vehicule
4351: tävät toisen sopimuspuolen alueella sallitut ou du chargement depassent Ies limites admises
4352: maksimiarvot, ajoneuvolla tulee olla tämän so- sur le territoire de l'autre Partie Contractante,
4353: pimuspuolen asianomaisen viranomaisen antama Ie vehicule doit etre muni d'une autorisation
4354: erityislupa. speciale delivr~e par l'autorite competente de
4355: cette Partie Contractante.
4356: Jos tämä lupa rajoittaa ajoneuvon liikennöi- Si cette autorisation limite Ia circuiation du
4357: misen määrätylle reitille, kuljetus voidaan suo- vehicule a un itineraire determine, Ie transport
4358: rittaa ainoastaan tällä reitillä. ne peut etre execute que sur cet itineraire.
4359:
4360: 17 artikla Article 17
4361: Kummankin sopimuspuolen kansallista lain- La legislation interne de chaque Partie Con-
4362: säädäntöä sovelletaan kaikkiin kysymyksiin, joi- tractante s'applique a toutes Ies questions qui
4363: ta ei ole säännelty tässä sopimuksessa. ne sont pas regiees par Ie Present Accord.
4364:
4365: 18 artikla Article 18
4366: Sopimuksen soveltamisesta mahdollisesti ai- Afin de resoudre Ies eventuels problemes qui
4367: heutuvien ongelmien ratkaisemista varten sopi- pourraient surgir de l'application de l'Accord,
4368: muspuolten edustajista voidaan muodostaa se- une Commission Mixte sera instituee des repre-
4369: kakomitea tai ratkaista ne kirjeenvaihtoteitse. sentants des Parties Contractantes ou Ies pro-
4370: blemes seront resoius par correspondance.
4371: Tälle sekakomitealle annetaan myös tämän Cette Commission assumera egalement Ies
4372: sopimuksen eri artiklojen mukaisesti uskotut täches qui lui sont confiet:s par Ies differents
4373: tehtävät. Articles du Present Accord.
4374: Ongelmat, joista sopimuspuolet haluaisi kes- Les problemes que l'une des Parties Con-
4375: kustella sekakomiteassa, tulee kyseisen sopimus- tractantes desirerait discuter Iors de la Com-
4376: 2 167800003A
4377: 10 N:o 76
4378:
4379: puoleQ · toimesta ilmoittaa hyvissä ajoip, toi~eUe mission Mixte, doivent etre notifies, en temps
4380: sopimuspuolelle. utile par cette Partie a l'autre Partie Contrac-
4381: tante.
4382: Sekakomitea kokoontuu vuorotellen Suomes- La Commission Mixte se reunira par alter-
4383: sa ja Turkissa jommankumtnan sopimuspuolen nance en Finlande et en Turquie ala demande
4384: pyynnöstä. de l'une des Parties Contractantes.
4385:
4386: 19 artikla Article 19
4387: Molempien sopimuspuolten tulee hyväksyä Le Present Accord devra etre approuve con-
4388: tämä sopimus kansallisen lainsäädäntönsä mu- formement a la lt!gislation nationale de chaque
4389: kaisesti, ja . se tulee .voimaan 30 päivän kulut- Partie Contractante et entrera en vigueur
4390: tua viimeisestä hyväksymisilmoituksesta. d'apres 30 jours apres la date de la derniere
4391: notification d'approbation.
4392: Tämä sopimus on voimassa vuoden pituisen Cet Accord sera valable pour une duree
4393: ajanjakson voimaantulopäivästään lukien ja sen d'une annee a partir de la date de son entree
4394: voimassaolon katsotaan jatkuvan vuoden ker- en vigueur et sera proroge tacitement, d'annee
4395: rallaan, jollei jompikmnpi sopimuspuoli sano en annee, si une des Parties Contractantes ne
4396: sitä irti kirjallisesti vähintään kolme kuukautta le denonce pas par ecrit, au moins trois mois
4397: ennen sen: voimassaolon päättymistä. · avarit la date d'expiration de sa validite.'
4398: Tehty Ankarassa 3 päivänä elokuuta 1977 Conclu a Ankara, le 3 aout 1977 en deux
4399: kahtena ranskankielisenä alktiperäiskappaleena exemplaires originaux en langue fran~aise, Ies
4400: molempien tekstien ollessa yhtä todistusvoi- deux textes faisant egalement foi.
4401: maisia. ·
4402:
4403: Suomen Tasavallan Pour le Gouvernement de la
4404: hallituksen puolesta:, . Republique de Finlande
4405: \ '
4406: Ulf-Erik Slotte · Ulf-Erik Slotte
4407:
4408: Turkin Tasavallan Pour le Gouvernement de la
4409: hallituksen puolesta: Republique de Turquie ·'
4410: · Nazif Cu.hruk Nazif Cuhruk
4411: 1978 vp. n:o 77
4412:
4413:
4414:
4415:
4416: Hallituksen esitys Eduskunnalle kansainvälistä suojelua
4417: nauttivia henkilöitä vastaan, mukaan lukien diplomaattiset edus-
4418: tajat, kohdistuvien rikosten ehkäisemistä ja rankaisemista koske·
4419: van yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
4420:
4421:
4422:
4423:
4424: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
4425:
4426: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- tehneen jonkin yleissopimuksessa lähemmin
4427: väksyisi vuonna 1973 tehdyn yleissopimuksen, määritellyn vikoksen diplomaattisia edusta-
4428: joka koskee kansainvälistä suojelua nauttivia jia tai muita näihin rinnastettavia henkilöitä
4429: henkilöitä vastaan, mukaan lukien diplomaatti· vastaan, taikka antamaan asian oman maan
4430: set edustajat, kohdistuvien rikosten ehkäise- syyttäjäviranomaiselle syytekysymyksen ratkai~
4431: mistä ja rankaisemista. Tämän yleissopimuksen semista varten.
4432: päämääränä on edistää valtioiden välisiä ystä- Yleissopimus tulee voimaan Suomen osalta
4433: vällisiä suhteita ja yhteistyötä tehostamalla dip- 30 päivän kuluttua sen jälkeen, kun ratifioimis,
4434: lomaattisten edustajien sekä muiden kansain· kirja on talletettu Yhdistyneiden Kansakuntien
4435: välistä suojaa nauttivien henkilöiden turvalli- pääsihteerin huostaan.
4436: suutta.
4437: Yleissopimuksen päiiperiaatteena on, että Esitykseen sisältyy lakiehdotus yleissopimuk-
4438: sopimusvaltiot sitoutuvat joko luovuttamaan sen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien
4439: toiseen va1ltioon henikilön, jonka epäillään määräysten voimaansaattittnisesta. ·
4440:
4441:
4442:
4443:
4444: YLEISPERUSTELUT.
4445:
4446: Suomi on yhdessä muiden pohjoismaiden sopimuksissa omaksuttua mallia. Niiden mu·
4447: kanssa allekirjoittanut 10 päivänä toukokuuta kaan yleissopimuksessa tarkoitetun rikoksen
4448: 1974 Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) pää- sattuessa valtioiden edeUytetään joko luovut-
4449: majassa New Yorkissa kansainvälistä suojelua tavan rikoksesta epäillyn 'tai antavan asian
4450: nauttivia henkilöitä vastaan, mukaan lukien omille toimivaltaisille viranomaisilleen syyte.
4451: diplomaattiset edustajat, kohdistuvien rikosten kysym)'lksen ratkaisemista varten. Lisiiksi val·
4452: ehkäisemistä ja rankaisemista koskevan yleis- tiot sitoutuvat keskinäiseen tietojen vaihtoon
4453: sopimuksen, jonka YK:n 28. yleiskokous hy- rikosten ehkäisemiseksi sekä rikoksesta epäil·
4454: väksyi yksimielisesti 14 päivänä joulukuuta tyjen tavoittamiseksi.
4455: 1973 Kansainvälisen oikeuden toimikunnan Viime vuosina on eri puolilla maailmaa ta-
4456: (ILC) ehdotuksen pohjalta. pahtunut diplomaatteihin ja muihin kansain-
4457: Yleissopimuksessa, jolla pyritään tehosta- välistä erityissuojelua nauttiviin henkilöihin
4458: maan diplomaattien sekä muiden kansainvä- kohdistuneita dkoksia. Ne ovat ilmenneet eri-
4459: listä suojelua nauttivien henkilöiden turvalli- laisina terroritekoina kuten Iaittornina vangit·
4460: suutta, noudatetaan lentoliikenteen turvalli- semisina, ruumiinisen kos,kemattomuuden louk·
4461: suutta koskevissa Haagin ja Montrealin yleis, kaamisina ja jopa murhina.
4462: 167700496D
4463: 2 N:o 77
4464:
4465: Väkivaltaiset hyökkäykset diplomaattiedus- vaikuttivat yleissopimuksen lopulliseen muo-
4466: tajia ja muita henkilöitä vastaan, joita kansain- toon. Toinen niistä koski sitä ehdotusta, jonka
4467: välisen oikeuden mukaan on erityisesti suojel- latinalaista Amerikkaa edustavat valtiot esitti-
4468: tava, eivät vain vakavasti häiritse sitä vät lähes yksimielisesti. Ehdotuksen mukaan
4469: koneistoa, jonka avulla voidaan toteuttaa kan- yleissopimuksessa olisi tullut ottaa huomioon va-
4470: sainvälistä yhteistyötä rauhan ylläpitämiseksi, kiintunut latinalaisessa Amerikassa noudatettu,
4471: kansainvälisen turvallisuuden vahvistamiseksi kyseiselle alueelle tyypillinen rajoitettu rikok-
4472: sekä kansojen yleisen hyvinvoinnin edistämi- sentekijöiden luovuttamisjärjestelmä, joka poik-
4473: seksi, vaan niillä myös estetään Yhdistyneiden keaa kansainvälisen oikeuden yleisistä luovutta-
4474: Kansakuntien päämäärien ja periaatteiden to- mista koskevista periaatteista. Latinalaisen
4475: teuttamista. Kyseisten rikosten lisääntymisen Amerikan valtiot tyytyivät siihen, että niiden
4476: vuoksi on kiireellisesti saatava aikaan asiaa soveltamaa luovuttamisjärjestelmää ei ulotettaisi
4477: koskevat oikeudelliset säännöt. Näin voidaan koskemaan muita kuin latinalaisessa Ameri-
4478: tehostaa, olennaisia kansalaisvapauksia rajoit- kassa tehtyjen sopimusten latinalaisamerikka-
4479: tamatta, sitä henkilökohtaista turvallisuutta, laisia osapuolia.
4480: jonka vallitessa valtioiden tai kansainvälisten Toinen osakysymys koski eräiden afrikkalais-
4481: järjestöjen edustajikseen valitsemien henkilöi- ten valtioiden ja arabivaltioiden vaatimusta,
4482: den tulisi voida suorittaa tehtävänsä kaikkialla jonka mukaan yleissopimusta ei saisi ulottaa
4483: maailmassa. koskemaan niin sanottuja vapaustaistelijoita.
4484: Yleissopimuksen mukaisen tehostetun suo- Koska ehdotus oli omiaan huomattavasti hei-
4485: jan tarkoituksena ei ole antaa "kansainvälisesti kentämään yleissopimuksen tarjoamaa suo-
4486: suojelluille henkilöille" lisättyä suojaa henki- jaa, vastustettiin ehdotusta erityisesti Länsi-
4487: lökohtaisesti ja yksilöinä. Sinä oikeushyvänä, Euroopan ryhmän maiden taholta. Kysymyk-
4488: jota yleissopimuksen määräysten tarkoituksena sessä päästiin sovitteluratkaisuun, jonka mu-
4489: on suojata, ovat valtioiden väliset häiriintymät- kaan YK:n yleiskokouksen asiaa koskevaan
4490: tömät suhteet; tämän oikeushyvän loukkaami- päätöslauselmaan 3166 (XXVIII) sisällytet-
4491: nen väkivaltaisilla hyökkä)llksillä, jotka kohdis- tiin lausuma, jossa hyväksyttiin vapaustais-
4492: tuvat kansailnvälisesti suojeltuihin henkilöihin, telijoiden toiminta sellaisenaan. Samalla luovut-
4493: on systemaattisesti luettava kuuluvaksi valtioon tiin sopimusluonnokseen tähän saakka sisälty-
4494: kohdistuviin rikoksiin. neestä varauma-artiklasta. Lisäksi päätöslausel-
4495: YK:ssa hyväksytyn yleissopimuksen pohjana maan tuli lausuma siitä, että päätöslauselma
4496: olivat Kansainvälisen oikeuden toimikunnan ja sopimusteksti on aina julkaistava yhdessä.
4497: vuonna 1971 laatimat artiklaluonnokset, joiden Useat afrikkalaiset valtiot ja arabivaltiot il-
4498: osalta oli hankittu eri valtioiden, YK:n erityis- moittivat tulkitsevaosa julkaisemista koskevan
4499: järjestöjen sekä muiden asiasta kiinnostuneiden lausuman siten, että päätöslauselma ja sopimus-
4500: hallitustenvälisten järjestöjen lausuntoja. teksti olisi julkaistava yhdessä myös silloin, kun
4501: Valmistelutyössä oli otettu huomioon muun yleissopimus julkaistaan valtionsisäisesti, esi-
4502: muassa seuraavat kansainväliset asiakirjat: merkiksi Suomessa asetuskokoelman sopimus-
4503: Haagissa vuonna 1970 tehty yleissopimus ilma- sarjassa. Toisaalta eräät länsiryhmän valtiot
4504: alusten laittoman haltuunoton ehkäisemisestä katsoivat julkaisemistavan koskevan vain YK:n
4505: ( SopS 62/71); Montrealissa vuonna 1971 toimesta tapahtuvaa julkaisemista. Tätä kantaa
4506: tehty yleissopimus siviili-ilmailun turvallisuu- perusteltiin sillä, että päätöslauselmaa ei ole
4507: teen kohdistuvien laittomien tekojen ehkäise- yleissopimuksessa mainittu sen liitteenä, kuten
4508: misestä ( SopS 56/73); sekä Amerikan valtioi- on yleisenä käytäntönä, jos jokin liite tai eril-
4509: den järjestön ( OAS) vuonna 1971 hyväksymä linen pöytäkirja katsotaan sopimukseen kuu-
4510: yleissopimus sellaisten terroritekojen ehkäise- luvaksi.
4511: misestä ja rankaisemisesta, jotka tapahtuvat Kun otetaan huomioon YK:n yleiskokouksen
4512: merkitykseltään kansainvälisten, henkilöihin kansainvälisoikeudellinen asema ja sen päätös-
4513: kohdistuvien rikosten ja niihin liittyvän kiris- ten merkitys, kyseinen päätöslauselma voidaan
4514: tyksen muodossa. Molemmat ensiksi mainitut katsoa sellaiseksi sopimukseen liittyvaksi asia-
4515: yleissopimukset on tehty Kansainvälisen siviili- kirjaksi, jota tarkoitetaan Suomen asetusko-
4516: ilmailujärjestön ( ICAO) aloitteesta. koelmasta annetussa asetuksessa (373/32).
4517: Yleissopimuksen käsittelyssä ilmeni YK:n Näin ollen se on sopivimmin julkaistavis-
4518: piirissä kaksi ongelmallista osakysymystä, jotka sa ulkoasiainministeriön ilmoituksena asetus-
4519: N:o 77 3
4520:
4521: kokoelman sopimussarjassa. Luonnos· tällaiseksi puoliksi on tähän mennessä tullut yli 30 val-
4522: ilmoitukseksi, johon • sisältyy edellä mainitun tiota. Pohjoismaista yleissopimuksen ovat jo
4523: päätöslauselman. teksti, on tämän esityksen liit- ratifioineet Islanti, Ruotsi ja Tanska.
4524: teenä. Oikeusministeriö ja sisäasiainministeriö sekä
4525: Yleissopimus on tullut kansainvälisesti voi- Kansainvälisten lainsäädäntöasiain neuvottelu-
4526: JI1aan 20 päivänä· helmikuua 1977, ja sen osa- kunta ovat antaneet lausuntonsa asiassa.
4527:
4528:
4529:
4530: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
4531:
4532: Yleissopimuksen 1 artiklassa määritellään ne Kaikki 2 artiklassa mainitut teot ovat Suo-
4533: henkilöt, jotka nauttivat sopimuksen tarkoitta- men lain mukaan rangaistavia. Tosin ei joiden-
4534: maa suojelua. Artiklan mukaan nauttivat kan- kin vähäisten rikosten yritys ole rangaistava,
4535: sainvälistä suojelua a) valtion päämies, mu- -kuten 2 artiklan 1 kappaleen d kohdassa edel-
4536: kaan luettuina kollektiivisen valtionjohdon jäse- lytetään. Yleissopimuksen esitöistä käy kui-
4537: net, pääministeri tai ulkoasiainministeri heidän tenkin ilmi, ettei edellä tarkoitettu "väkivaltai-
4538: oleskellessaan vieraassa valtiossa sekä heidän nen hyökkäys" ole vähäinen rikos, vaan sillä
4539: mukanaan seuraavat perheenjäsenet, b) valtion tarkoitetaan suunnilleen samaa kuin rikoslain
4540: tai kansainvälisen järjestön edustaja tai virka- 21 luvun 6 §:ssä mainitulla törkeällä pahoin-
4541: mies, joka nauttii kansainvälisen oikeuden mu- pitelyllä, jonka osalta myös yritys on rangais-
4542: kaista. erityistä suojelua, samoin kuin edellä tava. Koska yleissopimus ·näyttää velvoittavan
4543: tarkoitetun henkilön talouteen kuuluvat per- .valtiota suojelemaan diplomaatteja sekä muita
4544: heenjäsenet. Kysymykseen tulevalla erityissuo- virallisia tehtäviä hoitavia henkilöitä nimen-
4545: jelulla tarkoitetaan viimeksi mainitussa tapauk- omaan törkeiltä rikoksilta, -eikä valtioilla voisi
4546: sessa muun muassa diplomaattisia suhteita kos- olla edes käytännön mahdollisuuksia suojella
4547: kevan Wienin yleissopimuksen (SopS 4/70) näitä henkilöitä vähäisiltä rikoksilta, joihin ken-
4548: määräysten mukaista suojelua. ties ankarasti tulkiten voi sisältyä "hyökkäys'',
4549: Yleissopimuksen 1 artiklan 2 kappaleen mu- on katsottava, että Suomen lainsäädäntö täyttää
4550: kaan rikoksesta epäiliyksi henkilöksi katsotaan tässä suhteessa yleissopimuksen vaatimukset.
4551: sellainen henkilö, jota vastaan on olemassa Yleissopimuksen ·2 artiklan · 2 kappaleen mu-
4552: riittävästi todisteita siitä, että tämä on tehnyt kaan on sopimusvaltioiden velvollisuutena sää-
4553: 2 arti:klassa tarkoitetun teon tai ollut sellaiseen tää edellä tarkoitetuista rikoksista asianmu-
4554: osallisena. kaiset rangaistukset, joissa otetaan huomioon
4555: Yleissopimuksen 2 artiklassa määritellään, teon vakava luonne. Tällöin esimerkiksi teon
4556: mitkä teot ovat tässä yleissopimuksessa tarkoi- uhkaus voidaan säätää huomattavasti lievem-
4557: tettuja rikoksia. Sanotun artiklan 1 kappaleen min rangaistavaksi kuin itse teko.
4558: mukaan rikoksen tulee olla tahallinen. Siinä Yleissopimuksen 3 artikla koskee sopimus-
4559: lueteltuja rikoksia ovat seuraavat teot: valtioiden tuomiovallan ulottamista kysymykses-
4560: 1 ) Murha, ihmisryöstö tai muu kansainvä· sä oleviin rikoksiin. Kyseisen artiklan mukaan
4561: listä suojelua n.auttivan .henkilön. ruumiilliseen valtiolla tulee olla tuomiovalta, 1) jos teko on
4562: koskemattomuuteen tai· hänen henkilökohtai- suoritettu sen alueella taikka tässä valtiossa
4563: seen vapauteensa kohdistuva hyökkäys. Tällai- rekisteröidyssä aluksessa tai ilma-aluksessa;· 2)
4564: sena muuna hyökkäyksenä voivat tulla kysy- jos rikoksesta epäilty on sen kansalainen; 3)
4565: mykseen esimerkiksi tappo tai törkeä pahoin- jos teon uhri on nauttinut kansainvälistä suo-
4566: pitely; jelua suorittaessaan tehtäviä kyseisen valtion
4567: . 2) suojeltavan henkilön virkahuoneistoon puolesta; taikka 4) jos rikoksesta epäilty
4568: tai yksityisasuntoon tahi kulkuneuvoon kohdis- on sen alueella, eikä tämä valtio halua luovut-
4569: tuva väkivaltainen hyökkäys, joka on omiaan _taa häntä muulle tuomiovallan omaavalle val-
4570: vaaraotamaan hänen ruumiillisen koskematta· tiolle.
4571: muutensa tai henkilökohtaisen vapautensa; Rikoslain 1 luvun säännösten mukaan Suo-
4572: 3) uhkaus suorittaa kyseinen teko tai sen men tuomioistuin on tuomiovaltainen käsitte-
4573: yritys sekä osallistuminen avunantajana edellä lemään Suomessa tehtyjä rikoksia. Jos rikoksen
4574: mainittuihin rikoksiin. tekijä on Suomen· kansalainen tai Suomessa
4575: 4 N:o 77
4576:
4577: pysyvästi asuva ulkomaalainen, tuomioistuimen sesta epäilty oleskelee, on lakiensa mukaan
4578: tuomiovalta koskee myös ulkomailla tehtyä ri- ryhdyttävä viipymättä ja poikkeuksetta toimen-
4579: kosta. Tällöin ei edellytetä, että teko olisi piteisiin syytekysymyksen ratkaisemista varten,
4580: rangaistava myös tekopaikan lain mukaan. Kun jollei häntä luovuteta. Yleissopimuksen 7 ar-
4581: tekijä on ulkomaalainen, joka ei pysyvästi asu tiklan määräysten tarkoituksena on varmistaa,
4582: Suomessa, hänet voidaan tuomita rangaistuk- ettei rikoksentekijä, jota ei luovuteta, jäisi
4583: seen Suomen tuomioistuimessa, paitsi sellai- rankaisematta. On huomattava, että 6 artikla
4584: sesta ulkomailla tehdystä rikoksesta, joka koh- ei sisällä valtiolle velvoitusta saattaa rikoksesta
4585: distuu rikoslain 1 luvun 3 § :n 1 momentissa epäilty henkilö rangaistavaksi, vaan ainoastaan
4586: tarkoitettuun suomalaiseen etuun, myös muus· velvoituksen huolehtia siitä, että ratkaisu teh-
4587: takin Suomen ulkopuolella tehdystä rikollisesta dään asianmukaisin perustein ottaen huomioon
4588: teosta, jos se on myös tekopaikan lain mukaan kaikki olosuhteet, saatettiinpa henkilö syyttee-
4589: rangaistava tai se on tehty alueella, jossa min- seen tai ei. Sanottu 7 artikla ei sisällä mitään
4590: kään valtion laki ei ole voimassa. Ottaen huo- rajoitusta siitä, mitkä sopimusvaltiot voivat
4591: mioon yleissopimuksen 2 artiklassa tarkoitettu- tehdä luovuttamispyynnön.
4592: jen tekojen rangaistavuuden yleisyyden ja Suo- Yleissopimuksen 8 artiklassa käsitellään ri-
4593: men rikosoikeuden laajan alueellisen soveltu- koksentekijäin luovuttamista yleissopimuksessa
4594: vuuden on tuskin ajateltavissa, että käytännössä tarkoitettujen rikosten johdosta. Artiklan tar-
4595: voisi esiintyä sellaisia yleissopimuksessa tar- koituksena on varmistaa, että rikoksentekijä voi-
4596: koitettuja tapauksia, joissa Suomen tuomioistui- daan luovuttaa siinäkin tapauksessa
4597: mella ei olisi tuomiovaltaa. 1) ettei yleissopimuksessa tarkoitettuja ri-
4598: Yleissopimuksen 4 artiklassa määritellään ne koksia ole mainittu sopimusvaltioiden välisissä
4599: ennaltaehkäisevät toimet, joihin voidaan ryh- luovu ttamissopimuksissa;
4600: tyä sopimuksen tarkoittamien rikosten ehkäise- · 2) että sopimuspuoli, joka asettaa luovutta~
4601: miseksi. Kyseisen määräyksen mukaan kunkin misen ehdoksi erityisen sopimuksen, saa ludc
4602: ~opimuspuolen tulee omalla alueellaan ryhtyä vuttamispyynnön toiselta yleissopimuksen osa-
4603: kaikkiin mahdollisiin toimenpiteisiin ehkäis- puolelta, jonka valtion kanssa sillä ei ole luo~
4604: täkseen tällaisten alueellaan tai sen ulkopuo- vuttamissopimusta; tahi
4605: lella suoritettavien rikosten valmistelun. Li- 3) että sopimusvaltion sisäisessä lainsäädän-
4606: säksi sopimuspuolten tulee vaihtaa tietoia sekä nössä muulla tavoin on rajoitettu niiden rikos-
4607: yhdenmukaistaa hallinnollisia ja muita toimen- ten piiriä, joista luovuttaminen voi tapahtua.
4608: piteitä, joilla tällaisia rikoksia voidaan eh- Suomen osalta voidaan todeta, että rikoksen-
4609: käistä. Tällaisia toimenpiteitä koski kansain- tekijäin luovuttaminen Suomesta voi tapahtua:
4610: välisiin kokouksiin osallistuviin, kansainvälistä a) vieraan valtion kanssa tehdyn kahdenkeski-
4611: erityissuojelua nauttiviin henkilöihin kohdistu- ·Sen sopimuksen nojalla; b) rikoksen johdosta
4612: vien rikosten ehkäisemiseksi annettu laki ( 541/ tapahtuvaa luovuttamista kosikevan eurooppalai-
4613: 7 4), joka oli voimassa vuoden 1975 loppuun. sen yleissopimuksen (SopS 32/71) noja,lla; c)
4614: Pysyvä laki, joka ottaisi huomioon ennalta- suoraan rikoksen johdosta tapahtuvasta luo-
4615: ehkäisevät toimet diplomaattien suojeluun näh- vuttamisesta annetun lain (456/70) nojalla;
4616: den yleensä, on harkittavana ammattiviran- tai d) rikoksen johdosta tapahtuvasta luovut-
4617: omaisten piirissä yleissopimuksen tavoitteiden tamisesta Suomen ja muiden pohjoismaiden
4618: toteuttamiseksi. välillä annetun lain ( 270/60) nojalla.
4619: Yleissopimuksen 5 artiklassa on määräyksiä Hallitusmuodon 7 §:n säännöksistä johtuu,
4620: valtioiden välisestä yhteistyöstä rikoksesta että Suomen kansalaisella on oikeus tulla maa-
4621: epäillyn henkilön tavoittamiseksi. Jos rikok- hansa sekä jäädä tänne. Niinpä luovuttamisla-
4622: sesta epäilty henkilö on paennut sopimusval- keihin on otettu säännöksiä, joiden mukaan
4623: tion alueelta, on tämän velvollisuutena suoraan Suomen kansalaista ei saa luovuttaa vieraaseen
4624: tai YK:n pääsihteerin välityksellä ilmoittaa valtioon, paitsi tietyissä tapauksissa muuhun
4625: kaikille kyseeseen tuleville valtioille kaikki ri- pohjoismaahan. Myöskään sotilasrikoksista ja
4626: kokseen liittyvät seikat samoin kuin kaikki ne poliittisista rikoksista ei voida luovuttaa. LuO-
4627: tiedot, jotka asianomaisella valtiolla mahdolli- vuttamisen ehtona on edelleen, että luovutus-
4628: sesti on rikoksesta epäillyn henkilöllisyydestä. pyynnön kohteena olevasta rikoksesta Suomessa
4629: Yleissopimuksen toteuttamisen kannalta kes- vastaavissa olosuhteissa tehtynä saattaa seurata
4630: keinen merkitys on 6 ja 7 artiklalla. Niiden vuoden vankeusrangaistusta ankarampi rangais-
4631: mukaan sopimusvaltion, jonka alueella rikok- tus, sekä toisaalta, jos rikos on tehty Suomessa,
4632: N:o 77 5
4633:
4634: ettei luovutusta pyytäneessä valtiossa rikoksesta sellaisia yleissopimuksen osapuolia kohtaan,
4635: säädetty rangaistus olennaisesti poikkea siitä, jotka eivät ole edellä mainittujen erityissopi-
4636: mitä rikoksesta Suomen oikeuden mukaan saat- musten osapuolia ja joiden etuja tällainen
4637: taisi seurata. Luovuttaminen ei myöskään saa vetoaminen louklkaisi. Näin ollen latina:laisame-
4638: louikata turvapaikkaoikeutta koskevia periaat- rikkalainen valtio ei voi myöntää turvapaikkaa
4639: teita eikä muutoinkaan johtaa inhimilliseen rikoksesta epäillylle esimerkiksi siinä tapauk-
4640: kohtuuttomuuteen. sessa, että rikoksen uhri on eurooppalaisen val-
4641: Puheena olevan 8 artiklan 3 kappaleessa on tion kansalainen.
4642: kuitenkin nimenomaan lausuttu, että luovut- Yleissopimuksen 13 artikla koskee riitojen
4643: tamisen tulee tapahtua noudattamalla sen val- ratkaisemista. Tässä suhteessa noudatetaan ta-
4644: tion lainsäädännön edellyttämää menettelyä ja vanomaisia määräyksiä, jotka noudattelevat
4645: muita ehtoja, jolta luovuttamista pyydetään. Montrealin yleissopimuksen 14 artiklan 'Sana-
4646: Näin ollen mitään varaumia ei yleissopi- muotoa. Riitojen ratkaiseminen edellyttää pa-
4647: musta ratifioitaessa tarvitse tässä suhteessa kollista välitysmenettelyä, mutta sallii toisaalta
4648: tehdä. Sitä paitsi on huomattava, että yleis- kunkin sopimuspuolen tehdä tämän menettelyn
4649: sopimuksen pääsääntönä pidettävän 7 artiklan osalta varauman.
4650: mukaan vaihtoehtoisena toimenpiteenä luovut-
4651: tamiselle on, että luovutettavaksi pyydetty ri- Yleissopimus, joka on ollut avoinna kaikille
4652: koksentekijä asetetaan syytteeseen siinä val- valtioille allekirjoittamista varten vuoden 1974
4653: tiossa, jolta luovuttamista pyydetään. Jos siis loppuun saakka YK:n päämajassa New Yorkis-
4654: voimass·a oleva lainsäädäntömme estäisi jonkun sa (14 artikla), on allekirjoittaneiden valtioi-
4655: henkilön luovuttamisen, häntä koskeva asia den ratifioitava ( 15 artikla). Yleissopimuksen
4656: olisi jätettävä syyttäjälle syytekysymyksen rat- 16 artiklan mukaan siihen voivat liittyä kaikki
4657: kaisemista varten. Näin tulevat yleissopimuksen valtiot.
4658: vaatimukset täytetyiksi. Suomi on toiminut viime vuosina lisäänty-
4659: Suomi ilmoitti yleissopimuksen allekirjoitta- vässä määrin kansainvälisten konferenssien
4660: misen yhteydessä soveltavansa yleissopimuksen isäntämaana. Tällaisia merkittäviä konferensseja
4661: 8 artiklan 3 kappaleen määräystä siten, että ovat olleet Euroopan turvallisuus- ja yhteis-
4662: Suomi luovuttaa rikoksentekijän vain rikok- työkonferenssi (ETYK), niin sanotut SALT-
4663: sista, joista saattaa seurata vuoden vankeusran- neuvottelut sekä Itämeren ympäristönsuojelu·
4664: gaistusta ankarampi rangaistus, edellyttäen, kokous. Täällä olevien diplomaattisten edus-
4665: että muut luovuttamiselle asetetut Suomen tajien sekä konferensseihin osallistuvien mui-
4666: lainsäädännön vaatimukset on täytetty. den kansainvälistä erityissuojelua nauttivien
4667: Yleissopimuksen 9 artikla sisältää määräyk- henkilöiden turvallisuudesta huolehtiminen
4668: sen syytteeseen asetetun henkilön oikeustur- asettaa entistä enemmän velvoitteita ja vas-
4669: vasta. tuuta turvallisuudesta vastaaville viranomai-
4670: Sopimusvaltioiden on yleissopimuksen 10 sille. Näin ollen poliittiset ja käytännölliset
4671: artiklan mukaisesti annettava toinen toisil- näkökohdat puoltavat yleissopimuksen rati-
4672: leosa mahdollisimman laajaa tukea ja apua fioimista.
4673: yleissopimuksessa tarkoitettuja rikoksia koske-
4674: vissa rikosoikeudellisissa menettelyissä. Tämä Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
4675: apu koskee ennen kaikkea niiden hallussa ole- 33 §:n mukaisesti esitetään,
4676: van menettelyä varten tarpeellisen todistus-
4677: aineiston luovuttamista. että Eduskunta hyväksyisi ne kansain-
4678: Yleissopimuksen 11 artiklan mukaan tulee välistä suojelua nattttivia henkilöitä vas-
4679: sen valtion, jossa rikoksesta epäilty on asetettu taan, mukaan lukien diplomaattiset edus-
4680: syytteeseen, ilmoittaa aikanaan oikeudenkäyn- tajat, kohdistuvien rikosten ehkäisemistä
4681: nin lopputuloksesta YK:n pääsihteerille, joka ja rankaisemista koskevan yleissopimuk-
4682: ilmoittaa tästä muille sopimusvaltioille. sen määräykset, jotka vaativat Edus-
4683: Yleissopimuksen 12 artiklaan sisältyy lati- kunnan suostumuksen.
4684: nalaisameri:kkalaisen ryhmän vaatimuksesta ai-
4685: kaansaatu sovitteluratkaisu latinalaisamerikka- Koska kysymyksessä oleva sopimus sisältää
4686: laisten turvapaikkasopimusten asettamisesta määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan,
4687: erityisasemaan yleissopimukseen nähden. Näi- annetaan samalla Eduskunnan hyvälksyttäväksi
4688: hin sopimuksiin ei voida vedota kuitenkaan näin kuuluva lakiehdotus:
4689: 6 N:o 77
4690:
4691:
4692: Laki
4693: kansainvälistä suojelua nautttvta henkilöitä vastaan, mukaan lukien diplomaattiset edustajat,
4694: kohdistuvien rikosten ehkäisemistä ja rankaisemista koskevan yleissopimuksen eräiden mää-
4695: räysten hyväksymisestä.
4696: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
4697:
4698: New Yorkissa 14 päivänä joulukuuta 1973 määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsää-
4699: tehdyn kansainvälistä suojelua nauttivia hen- dännön alaan, voimassa niin kuin niistä on
4700: kilöitä vastaan, mukaan lukien diplomaattiset sovittu.
4701: edustajat, kohdistuvien rikosten ehkäisemistä Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön~
4702: ja rankaisemista koskevan yleissopimuksen panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
4703:
4704:
4705: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978.
4706:
4707:
4708: Tasavallan Presidentti
4709: URHO KEKKONEN
4710:
4711:
4712:
4713:
4714: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
4715: N:o 77 7
4716:
4717: (Suomennos)
4718:
4719:
4720:
4721:
4722: Kansainvälistä suojelua nauttivia henkilöitä CONVENTION
4723: vastaan, mukaan lukien diplomaattiset edustajat,
4724: kohdistuvien rikosten ehkäisemistä ja on the Prevention and Punishment of Crimes
4725: against Internationally Protected Persons,
4726: rankaisemista koskeva
4727: including Diplomatic Agents
4728: YLEISSOPIMUS
4729:
4730: Tämän yleissopimuksen osapuolina olevat The States Parties to this Convention,
4731: valtiot,
4732: pitäen mielessä kansainvälisen rauhan yllä- Having in mind the purposes and principles
4733: pitämistä sekä valtioiden välisten ystävällisten of the United Nations concerning the main-
4734: suhteiden ja yhteistyön edistämistä koskevat tenance of international peace and the promo-
4735: Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan pää- tion of friendly relations and co-operation
4736: määrät ja periaatteet, among States,
4737: katsoen, että vaarantamalla diplomaattisten Considering that crimes against diplomatic
4738: edustajien sekä muiden kansainvälistä suojelua agents and other internationally protected per-
4739: nauttivien henkilöiden turvallisuuden, näitä sons jeopardizing the safety of these persons
4740: henkilöitä vastaan kohdistuvat rikokset muo- create a serious threat to the maintenance of
4741: dostavat vakavan uhkan valtioiden väliselle normal international relations which are neces-
4742: yhteistyölle välttämättömien tavanomaisten kan- sary for co-operation among States,
4743: sainvälisten suhteiden ylläpitämiselle,
4744: uskoen, että nämä rikokset herättävät va- Believing that the commission of such crimes
4745: kavaa huolestumista kansainvälisessä yhteisössä, is a matter of grave concern to the inter-
4746: national community,
4747: vakuuttuneina siitä, että sellaisten rikosten Convinced that there is an urgent need to
4748: ehkäisemiseksi ja rankaisemiseksi on pikaisesti adopt appropriate and effective measures for
4749: ryhdyttävä tarpeellisiin ja tehokkaisiin toimen- the prevention and punishment of such. crimes,
4750: piteisiin,
4751: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows:
4752:
4753: 1 artikla Article 1
4754: Tässä yleissopimuksessa: For the purposes of this Convention:
4755: 1. "kansainvälistä suojelua nauttiva hen- 1. "internationally protected person" means:
4756: kilö" tarkoittaa:
4757: a) valtionpäämiestä sekä jokaista asianomai- a) a Head of State, including any member
4758: sen valtion valtiosäännön perusteella valtion- of a collegial body performing the functions
4759: päämiehen tehtäviä hoitavan kollegiaalisen toi- of a Head of State under the constitution of
4760: mielimen jäsentä, hallituksen päämiestä tai ulko- the State concerned, a Head of Government
4761: asiainministeriä silloin, kun tällainen henkilö or a Minister for Foreign Affairs, whenever
4762: on vieraassa valtiossa, sekä hänen mukanaan any such person is in a foreign State, as well
4763: seuraavia perheenjäseniä; as members of his family who accompany him;
4764: b) jokaista valtion edustajaa tai virkamiestä b) any representative or official of a State
4765: tahi jokaista hallitustenvälisen kansainvälisen or any official or other agent of an intern!ltio-
4766: järjestön virkamiestä tai muuta edustajaa, joka nal organization of an intergovernmental
4767: häneen, hänen virkahuoneistoonsa, yksityisasun- character who, at the time when and in place
4768: toonsa tahi kulkuneuvooosa kohdistuneen ri- where a crime against him, his official · pre-
4769: koksen tekohetkellä ja tekopaikassa on kan- mises, his private accommodation or his means
4770: 8 N:o 77
4771:
4772: sainvälisen oikeuden mukaan oikeutettu saa- of transport is committed, is entitled pursuant
4773: maan erityissuojelua jokaista hänen ruumiilli- to international law to special protection from
4774: seen koskemattomuuteensa, henkilökohtaiseen any attack on his person, freedom or dignity,
4775: vapauteensa tahi arvoonsa kohdistuvaa hyök- as well as members of his family forming part
4776: käystä vastaan, sekä hänen talouteensa kuulu- of his household;
4777: via perheenjäseniä;
4778: 2. "rikoksesta epäilty" tarkoittaa henkilöä, 2. "alleged offender" means a person as
4779: jota vastaan on riittävästi todisteita, joista voi- to whom there is sufficient evidence to deter-
4780: daan päätellä hänen tehneen tai olleen osalli- mine prima facie that he has committed or
4781: sena yhteen tai useampaan 2 artiklassa mai- participated in one or more of the crimes set
4782: nittuun rikokseen. forth in article 2.
4783:
4784: 2 artikla Article 2
4785: 1. Tahallisesti suoritettu: 1. The intentional commission of:
4786: a) murha, ihmisryöstö tai muu kansainvälis- a) a murder, kidnapping or other attack
4787: tä suojelua nauttivan henkilön ruumiilliseen upon the person or liberty of an internationally
4788: koskemattomuuteen tai henkilökohtaiseen va- protected person;
4789: pauteen kohdistuva hyökkäys;
4790: b) kansainvälistä 'suojelua nauttivan henki- b) a violent attack upon the official pre-
4791: lön virkahuoneistoon, yksityisasuntoon tahi mises, the private accommodation or the means
4792: kulkuneuvoen kohdistuva väkivaltainen hyök- of transport of an internationally protected
4793: käys, joka on omiaan vaarantamaan hänen ruu- person likely to endanger his person or liber-
4794: miillisen koskemattomuutensa tai henkilökoh- ty;
4795: taisen vapautensa;
4796: c) sellaisella hyökkäyksellä uhkaaminen; c) a threat to commit any such attack;
4797: d) 'sellaisen hyökkäyksen yritys; sekä d) an attempt to commit such attack; and
4798: e) avunanto sellaiseen hyö~käykseen e) an act constituting participation as an
4799: accomplice in any such attack
4800: on j&aisen sopimusvaltion sisäisessä lain'" shall be made by each State Party a crime
4801: säädännössään säädettävä rikokseksi. under its internal law.
4802: 2. Jokaisen sopimusvaltion tulee säätää 2. Each State Party shall make these crimes
4803: näistä rikoksista asianmukaiset rangaistukset punishable by appropriate penalties which take
4804: ottaen huomioon niiden vakavuus. into account their grave nature.
4805: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää- 3. Paragraphs 1 and 2 of this article in
4806: räykset eivät millään tavoin rajoita sopimus- no way derogate from the obligations of States
4807: valtioiden kansainvälisen oikeuden mukaisia vel- Parties under international law to take a1l
4808: voitteita ryhtyä kaikkiin tarpeellisiin toimenpi- appropriate measures to prevent other attacks
4809: teisiin kansainvälistä suojelua nauttivan hen- on the person, freedom or dignity of an inter-
4810: kilön ruumiilliseen koskemattomuuteen, henki- nationally protected person.
4811: lökohtaiseen vapauteen tahi arvoon kohdistu-
4812: vien muiden hyökkäysten ehkäisemiseksi.
4813:
4814: 3 artikla Article 3
4815: 1. Jokaisen sopimusvaltion tulee ryhtyä tar- 1. Each State Party shall take such mea-
4816: vittaviin toimenpiteisiin tuomiovaltansa ulotta- sures as may be necessary to establish its juris-
4817: mis~ksi 2 arti:klassa mainittuihin rikoksiin seu- diction over the crimes set forth in article 2
4818: ~raavissa tapauksissa: in the following cases:
4819: a) kun rikos ön tehty sen valtion alueella a) when the crime is committed in the
4820: tai siinä valtiossa rekisteröidyssä aluksessa tai territory of that State or on boatd a ship or
4821: ilma-aluksessa; aircraft registered in that State;
4822: b) kun rikoksesta epäilty on sen valtion b) when the alleged offender is a national
4823: kansalainen; of that State;
4824: N:o 77 9
4825:
4826: c) kun rikos on tehty sellaista 1 artiklassa c) when the crime is committed against an
4827: mainittua kansainvälistä suojelua nauttivaa hen- internationally protected person as defined in
4828: kilöä vastaan, jonka asema perustuu tehtäviin, article 1 who enjoys his status as such by
4829: joita hän suorittaa sen valtion puolesta. virtue of functions which he exercises on be-
4830: half of that State.
4831: 2. Jokaisen sopimusvaltion . tulee myös 2. Each State Party shall likewise take
4832: ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin tuomioval- such measures as may he necessary to estab-
4833: tansa ulottamiseksi näihin rikoksiin, kun rikok- lish its jurisdiction over these crimes in cases
4834: sesta epäilty on sen alueella, eikä se luovuta where the alleged offender is present in its
4835: häntä 8 artiklan nojalla mihinkään tämän ar- territory and it does not extradite him pur-
4836: tiklan 1 kappaleessa mainittuun valtioon. suant to article 8 to any of the States men-
4837: tioned in paragraph 1 of this article.
4838: 3. Tämä yleissopimus ei estä rikosoikeudelli- 3. This Convention does not exclude any
4839: sen tuomiovallan käyttämistä kansallisen lain- criminal jurisdiction exercised in accordance
4840: säädännön mukaisesti. with internal law.
4841:
4842: 4 artikla Article 4
4843: Sopimusvaltioiden tulee toimia yhteistyössä States Patties shall co-operate in the pre-
4844: 2 artiklassa mainittujen rikosten ehkäisemiseksi vention of the crimes set forth in article 2,
4845: erityisesti: particularly by:
4846: a) ryhtymällä kaikkiin mahdollisiin toimen- a) taking all practicable measures to prevent
4847: piteisiin ehkäistäkseen tällaisten alueellaan tai preparations in their respective territories for
4848: sen ulkopuolella suoritettavien rikosten valmis- the commission for those crimes withirt or
4849: telun alueellaan; outside their territories;
4850: b) vaihtamalla tietoja sekä yhdenmukaista- b) exchanging information and co-ordinating
4851: maila tällaisten rikosten ehkäisemiseksi tarpeel- the taking of administrative and other measures
4852: lisia hallinnollisia ja muita toimenpiteitä. as appropriate to prevent the commission of
4853: those crimes.
4854:
4855: 5 artikla Article 5
4856: 1. Sopimusvaltion, jossa on tehty jokin 2 1. The State Party in which any of the
4857: artiJklassa mainituista rikohista, tulee, jos sen crimes set forth in article 2 has been com-
4858: on syytä uskoa rikoksesta epäillyn paenneen mitted shall, if it has reason to believe that an
4859: alrueeltaan, ilmoittaa suoraan tai Yhdistyneiden alleged offender has fled from its territory,
4860: Kansakuntien pääsihteerin välityksellä kaikille communicate to all other States concerned,
4861: muille valtioille, joita asia koskee, kaikki rikok- directly or through the Secretary-General of
4862: seen liittyvät seikat ja kaikki käytettävissä ole- the United Nations, all the pertinent facts
4863: vat tiedot rikoksesta epäillyn henkilöllisyy- regarding the crime committed and all available
4864: destä. information regarding the identity of the
4865: alleged offender.
4866: 2. Milloin kansainvälistä suojelua nauttivaa 2. Whenever any of the crimes set forth
4867: henkilöä vastaan on tehty jokin 2 artiklassa in article 2 has been committed against an
4868: mainituista rikoksista, jokaisen sopimusvaltion, internationally protected person, any State
4869: jolla on tietoja uhrista ja rikokseen liittyvistä Party which has information concerning the
4870: olosuhteista, tulee sisäisen lainsäädäntönsä mu- victim and the circumstances of the crime shall
4871: kaisin edellytyksin pyrkiä nopeasti välittämään endeavour to transmit it, under the conditions
4872: täydelliset tiedot sille valtiolle, jonka nimissä provided for in its internal law, fully and
4873: sanottu henkilö toimi. promptly to the State Party on whose behalf
4874: he was exercising his functions.
4875:
4876: 6 artikla Article 6
4877: 1. Sopimusvaltion, jonka alueella rikoksesta 1. Upon being satisfied that the circum-
4878: epäilty on, tulee, vakuututtuaan asiassa ilmen- stances so warrant, the State Party in whose
4879: 2 167700496D
4880: 10 N:o 77
4881:
4882: neiden seikkojen siihen oikeuttava:n, ryhtyä tar- territory the alleged offender is present shall
4883: peellisiin sisäisen lainsäädäntönsä mukaisiin toi- take the appropriate measures under the inter-
4884: menpiteisiin hänen läsnäolonsa varmistamisek- nal law so as to ensure his presence for the
4885: si syytetoimia tai luovuttamista varten. Täl- purpose of prosecution or extradition. Such
4886: laisista toimenpiteistä on ilmoitettava viipy- measures shall he notified without delay
4887: mättä suoraan tai Yhdistyneiden Kansakuntien directly or through the Secretary-General of
4888: pääsihteerin välityksellä: the United Nations to:
4889: a) sille valtiolle, jossa rikos on tehty; a) the State where the crime was com-
4890: mitted;
4891: h) sille valtiolle tai niille valtioille, joiden h) the State or States of which the alleged
4892: kansalainen rikoksesta epäilty on, tai, jos hän offender is a national or, if he is a stateless
4893: on valtioton, sille valtiolle, jonka alueella on person, in whose territory he permanently
4894: hänen vakinainen asuinpaikkansa; resides;
4895: c) sille valtiolle tai niille valtioille, joiden c) the State or States of which the inter-
4896: kansalainen kyseinen kansainvälistä suojelua nationally protected person concerned is a
4897: nauttiva henkilö on, tai joiden nimissä hän national or on whose hehalf he was exercising
4898: toimi; his functions;
4899: d) kaikille muille valtioille, joita asia kos- d) a11 other States concerned; and
4900: kee; sekä
4901: e) sille kansainväliselle järjestölle, jonka vir- e) the international organization of which
4902: kamies tai edustaja kansainvälistä suojelua naut- the internationally protected person concerned
4903: tiva henkilö on. is an official or an agent.
4904: 2. Jokaisella, johon kohdistetaan tämän ar- 2. Any person regarding whom the mea-
4905: tiklan 1 kappaleessa mainittuja toimenpiteitä, sures referred to in paragraph 1 of this article
4906: on oikeus: are heing taken shall he entitled:
4907: a) ottaa välittömästi yhteys sen valtion lä- a) to communicate without delay with the
4908: himpänä olevaan asianomaiseen edustajaan, nearest appropriate representative of the State
4909: jonka kansalainen hän on tai joka on muutoin of which he is a national or which is other-
4910: oikeutettu suojelemaan hänen oikeuksiaan, tai, wise entitled to protect his rights or, if he
4911: jos hän on valtioton, joka hänen pyynnöstään is a stateless person, which he requests and
4912: suostuu suojelemaan hänen oikeuksiaan; sekä which is willing to protect his rights; and
4913: h) tavata tämän valtion edustaja. h) to he visited hy a representative of that
4914: State.
4915:
4916: 7 artikla Article 7
4917: Sopimusvaltion, jonka alueella rikoksesta The State Party in whose territory the
4918: epäilty on, tulee, jos se ei luovuta häntä, poik- alleged offender is present shall, if it does not
4919: keuksetta ja ilman tarpeetonta viivytystä lain- extradite him, suhmit, without exception
4920: säädäntönsä mukaista menettelyä noudattaen whatsoever and without undue delay, the case
4921: antaa asia asianomaiselle viranomaiselleen syyte- to its competent authorities for the purpose
4922: kysymyksen ratkaisemista varten. of prosecution, through proceedings in accord-
4923: ance with the laws of that State.
4924:
4925: 8 artikla Article 8
4926: 1. Mikäli 2 artiklassa mainittuja rikoksia ei 1. To the extent that the crimes set forth
4927: ole jossakin sopimusvaltioiden välisessä luo- in article 2 are not listed as extraditahle
4928: vuttamissopimuksessa lueteltu sellaisiksi rikok- offences in any extradition treaty existing he-
4929: siksi, joista luovutetaan, niiden katsotaan kuu- tween States Parties, they shall he deemed to
4930: luvan sellaisen sopimuksen tarkoittamiin ri- he included as such therein. States Parties
4931: koksiin. Sopimusvaltiot sitoutuvat kaikissa nii- undertake to include those crimes as extra-
4932: den välillä vastaisuudessa tehtävissä luovutta- ditahle offences in every future extradition
4933: missopimuksissa lukemaan mainitut rikokset treaty to he concluded hetween them.
4934: niihin rikoksiin, joista luovutetaan.
4935: N:o 77 11
4936:
4937: 2. Jos sopimusvaltio, joka asettaa luovutta- 2. If a State Party which makes extra-
4938: misen ehdoksi sopimuksen, saa luovuttamis- dition conditional on the existence of a treaty
4939: pyynnön toiselta sopimusvaltiolta, jonka kanssa receives a request for extradition from an-
4940: sillä ei ole luovuttamissopimusta, se voi, jos other State Party with which it has no ex·
4941: se päättää luovuttaa, pitää tätä yleissopi- tradition treaty, it may, if it decides to ex-
4942: musta luovuttamisen laillisena perusteena mai- tradite, consider this Convention as the legal
4943: nittujen rikosten osalta. Luovuttamisessa nouda- basis for extradition in respect of those crimes.
4944: tetaan sen valtion lainsäädännön menettelyä Extradition shall be subject to the procedural
4945: koskevia määräyksiä ja muita ehtoja, jolta luo- provisions and the other conditions of the
4946: vuttamista pyydetään. law of the requested State.
4947: 3. Sopimusvaltiot, jotka eivät aseta luovut- 3. States Parties which do not make extra-
4948: tamisen ehdoksi sopimusta, tunnustavat maini- dition conditional on the existence of a treaty
4949: tut rikokset sellaisiksi rikoksiksi, joista näiden shall recognize those crimes as extraditable
4950: valtioiden kesken luovutetaan, sen valtion lain- offences between themselves subject to the
4951: säädännön menettelyä koskevia määräyksiä ja procedural provisions and the other conditions
4952: muita ehtoja noudattaen, jolta luovuttamista of the law of the requested State.
4953: pyydetään.
4954: 4. Sopimusvaltioiden välisessä luovuttami- 4. Each of the crimes shall be treated, for
4955: sessa rikos katsotaan tehdyksi paitsi sen teko- the purpose of extradition between States
4956: paikassa myös niiden valtioiden alueella, joiden Parties, as if it had been committed not only
4957: on 3 artiklan 1 kappaleen mukaisesti ulotet- in the place in which it occurred but also
4958: tava siihen tuomiovaltansa. in the territories of the States required to
4959: establish their jurisdiction in accordance with
4960: paragraph 1 of article 3.
4961:
4962: 9 artikla Article 9
4963: Jokaista, joka joutuu oikeudellisten toimen- Any person regarding whom proceedings are
4964: piteiden kohteeksi jonkin 2 artiklassa mainitun being carried out in connexion with any of the
4965: rikoksen johdosta, on kohdeltava oikeudenmu- crimes set forth in article 2 shall be guaranteed
4966: kaisesti asian kaikissa käsittelyvaiheissa. fair treatment at all stages of the proceedings.
4967:
4968: 10 artikla Article 10
4969: 1. Sopimusvaltioiden tulee antaa toisilleen 1. States Parties shall afford one another
4970: mahdollisimman laajaa oikeudellista apua 2 the greatest measure of assistance in connexion
4971: artiklassa mainittuja rikoksia koskevissa rikos- with criminal proceedings brought in respect
4972: oikeudellisissa menettelyissä. Niiden tulee täl- of the crimes set forth in article 2, including
4973: löin luovuttaa toisilleen kaikki hallussaan ole- the supply of all evidence at their disposal
4974: va menettelylle välttämätön todistusaineisto. necessary for the proceedings.
4975: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräykset 2. The provisions of paragraph 1 of this
4976: eivät vaikuta minkään muun sopimuksen sisäl- article shall not affect obligations concerning
4977: tämiin, keskinäistä oikeusapua koskeviin vel- mutual judicial assistance embodied in any
4978: voituksiin. other treaty.
4979: 11 artikla Article 11
4980: Sopimusvaltion, jossa rikoksesta epäilty on The State Party where an alleged offender
4981: asetettu syytteeseen, tulee Hmoittaa oikeuden- is prosecuted shall communicate the final out•
4982: käynnin lopputulos Yhdistyneiden Kansakun- come of the proceedings to the Secretary-
4983: tien pääsihteerille, joka väilittää tästä tiedon General of the United Nations, who shall
4984: muille sopimusvaltioille. transmit the information to the other States
4985: Parties.
4986: 12 artikla Article 12
4987: Tämän yleissopimuksen määräykset eivät vai- The provisions of this Convention shall not
4988: kuta yleissopimuksen hyväksymisajankohtana affect the application of the Treaties on
4989: 12 N:o 77
4990:
4991: voimassa olevien turvapaikkaoikeutta koskevien Asylym, in force at the date of the adoption
4992: sopimusten soveltamiseen tällaisten sopimusten of this Convention, as between the States
4993: osapuolina olevien valtioiden välillä. Tämän vrhich are parties to those Treaties; but a
4994: yleissopimuksen osapuolena oleva valtio ei voi State Party to this Convention may not in-
4995: kuitenkaan vedota tällaisiin sopimuksiin sellai- voke those Treaties vrith respect to another
4996: seen yleissopimuksen toiseen sopimusvaltioon State Party to this Convention which is not
4997: nähden, joka ei ole tällaisten sopimusten osa- a party to those Treaties.
4998: puolena.
4999:
5000: 13 artikla Article 13
5001: 1. Kahden tai useamman sopimusvaltion 1. Any dispute between two or more
5002: välinen riita tämän yleissopimuksen tulkinnasta States Parties concerning the interpretation or
5003: tai soveltamisesta, jota ei ratkaista neuvottelu- application of this Convention which is not
5004: teitse, on alistettava välitysmenettelyyn jonkin settled by negotiation shall, at the request of
5005: riidan osapuolen pyynnöstä. Jolleivät osapuolet one of them, be submitted to arbitration. If
5006: kuuden kuukauden kuluessa välitysmenettelyä within six months from the date of the request
5007: koskevasta pyynnöstä ole päässeet sopimukseen for arbitration the parties are unable to agree
5008: välitysmenettelyn järjestämisestä, jokainen osa- on the organisation of the arbitration, any
5009: puoli voi alistaa riidan Kansainvälisen tuomio- one of those parties may refer the dispute to
5010: istuimen ratkaistavaksi esittämällä siitä tuo- the lnternational Court of Justice by request
5011: mioistuimen perussäännön mukaisen pyynnön. in conformity with the Statute of the Court.
5012: 2. Jokainen sopimusvaltio voi tämän yleis- 2. Each State Party may at the time of
5013: sopimuksen allekirjoittamisen tai ratifioinnin signature or ratification of this Convention or
5014: taikka siihen liittymisen yhteydessä ilmoittaa, accession thereto declare that it does not con-
5015: ettei se katso tämän artiklan 1 kappaleen mää- sider itself bound by paragraph 1 of this ar-
5016: räysten sitovan itseään. Muita sopimusvaltioita ticle. The other States Patties shall not be
5017: tämän artiklan 1 kappaleen määräykset eivät bound by paragraph 1 of this article with
5018: sido sellaiseen sopimusvaltioon nähden, joka on respect to any State Party which has made
5019: tehnyt tällaisen varauman. such a reservation.
5020: 3. Jokainen sopimusvaltio, joka on tehnyt 3. Any State Party which has made a reser-
5021: tämän artiklan 2 kappaleen mukaisen varau- vation in accordance with paragraph 2 of. this
5022: man, voi milloin tahansa peruuttaa tämän va- article may at any time withdraw that reser-
5023: rauman ilmoittamalla siitä Yhdistyneiden Kan- vation by notification to the Secretary-General
5024: sakuntien pääsihteerille. of the United Nations.
5025:
5026: 14 artikla Article 14
5027: Tämä yleissopimus on avoinna kaikille val- This Convention shall be open for signature
5028: tioille ,allekirjoittamista varten 31 päivään jou- by all States, until 31 December 1974 at
5029: lukuuta 1974 asti Yhdistyneiden Kansakuntien United Nations Headquarters in New York.
5030: päämajassa ~evr Yorlrissa.
5031:
5032: 15 artikla Article 15
5033: Tämä yleissopimus on ratifioitava. Ratifioi- This Convention is subject to ratification.
5034: miskirjat on talletettava Yhdistyneiden Kansa- The instruments of ratification shall be de-
5035: kuntien pääsihteerin huostaan. posited with the Secretary-General of the
5036: United ~ations.
5037:
5038: 16 artikla Article 16
5039: Tähän yleissopimukseen voivat liittyä kaikki This Convention shall remain open for
5040: valtiot. Liittymiskirjat on talletettava Yhdisty- accession by any State. The instruments of
5041: neiden Kansakuntien pääsihteerin hoostaan. accession shall be deposited with the Secretary-
5042: General of the United Nations. ,
5043: N:o 77 13
5044:
5045: 17 artikla Article 17
5046: 1. Tämä yleissopimus tulee voimaan kolman- 1. This Convention shall enter into force
5047: tenakymmenentenä päivänä kahdennenkymme- on the thirtieth day following the date of
5048: nennentoisen ratifioimis- tai liittymiskirjan tal- deposit of the twenty-second instrument of
5049: lettamisesta Yhdistyneiden Kansakuntien pää- ratification or accession with the Secretary-
5050: sihteerin huostaan. General of the United Nations.
5051: 2. Sellaisen valtion osalta, joka ratifioi tä- 2. For each State ratifying or accecling to
5052: män yleissopimuksen tai liittyy siihen kahden- the Convention after the deposit of the
5053: neokymmenennentoisen ratifioimis- tai liitty- twenty-second instrument of ratification or
5054: miskirjan tallettamisen jälkeen, yleissopimus accession, the Convention shall enter into force
5055: tulee voimaan kolmantenakymmenentenä päi- on the thirtieth day after deposit by such
5056: vänä tämän valtion ratifioimis- tai liittymis- State of its instrument of ratification or
5057: kirj an tallettamisesta. accession.
5058:
5059: 18 artikla Article 18
5060: 1. Jokainen sopimusvaltio vo1 1rt1sanoa tä- 1. Any State Party may denounce this
5061: män sopimuksen ilmoittamalla siitä kirjallisesti Convention by written notification to the
5062: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille. Secretary-General of the United Nations.
5063: 2. Irtisanominen tulee voimaan kuuden 2. Denunciation shall take effect six months
5064: kuukauden kuluttua siitä, kun Yhdistyneiden following the date on which notification is
5065: Kansakuntien pääsihteeri on vastaanottanut received by the Secretary-General of the
5066: sitä koskevan ilmoituksen. United Nations.
5067:
5068: 19 artikla Article 19
5069: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri il- The Secretary-General of the United Nations
5070: moittaa kaikille valtioille muun muassa: shall inform all States, inter alia:
5071: a) tämän yleissopimuksen 14, 15 ja 16 ar- a) of signatures to this Convention, of the
5072: tiklan mukaisista allekirjoittamisista, ratifioimis- deposit of instruments of ratification or
5073: tai liittymiskirjojen tallettamisista sekä 18 ar- accession in accordance with articles 14, 15
5074: tiklan mukaisista ilmoituksista; and 16 and of notifications made under article
5075: 18·' .
5076: b) päivästä, jolloin tämä yleissopimus tulee b) of the date on which this Convention
5077: 17 artiklan mukaisesti voimaan. will enter into force in accordance with article
5078: 17.
5079: 20 artikla Article 20
5080: Tämän yleissopimuksen alkuperäiskappale, The original of this Convention, of which
5081: jonka englannin-, espanjan-, kiinan-, ranskan- the Chinese, English, French, Russian and
5082: ja venäjänkieliset tekstit ovat yhtä todistus- Spanish texts are equally authentic, shall he
5083: voimaiset, talletetaan Yhdistyneiden Kansakun- deposited with the Secretary-General of the
5084: tien pääsihteerin huostaan, joka lähettää suta United Nations, who shall send certified copies
5085: oikeiksi todistetut jäljennökset kaikille val- thereof to all States.
5086: tioille.
5087:
5088: Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, hallitus- In witness whereof the undersigned, being
5089: teosa siihen asianmukaisesti valtuuttamina, ovat duly authorized thereto by their respective
5090: allekirjoittaneet tämän yleissopimuksen, joka on Governments, have signed this Convention,
5091: avattu allekirjoittamista varten New Yorkissa opened for signature at New York on 14
5092: 14 päivänä joulukuuta 1973. December 1973.
5093:
5094: ( Allekirjoitukset) ( Signatures)
5095: 14 N:o 77
5096:
5097: Liite.
5098:
5099:
5100:
5101:
5102: Ulkoasiainministeriön ilmoitus
5103: kansainvälistä suojelua nauttivia henkilöitä vastaan, mukaan lukien diplomaattiset edustajat,
5104: kohdistuvien rikosten ehkäisemistä ja rankaisemista koskevaan yleissopimukseen liittyvästä
5105: Yhdistyneiden Kansakuntien yleiskokouksen päätöslauselmasta.
5106:
5107: Ulkoasiainministeriö ilmoittaa, että Yhdistyneiden Kansakuntien yleiskokous on hyväksy-
5108: nyt New Yorkissa 14 päivänä joulukuuta 1973 seuraavan päätöslauselman 3166 (XXVIII),
5109: jonka määräykset liittyvät kansainvälistä suojelua nauttivia henkilöitä vastaan, mukaan
5110: lukien diplomaattiset edustajat, kohdistuvien rikosten ehkäisemistä ja rankaisemista koske-
5111: vaan yleissopimukseen:
5112:
5113: (Suomennos)
5114:
5115: Yleiskokous, The General Assembly,
5116: ottaen huomioon, että kansainvälisen oikeu- Considering that the codification and pro-
5117: den kodifiointi ja jatkuva kehittäminen edistää gressive development of international law
5118: Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan 1 ja 2 contributes to the implementation · of the
5119: artiklassa mainittujen päämäärien ja periaattei- purposes and principles set forth in Articles
5120: den toteuttamista; 1 and 2 of the Charter of the United Nations,
5121: palauttaen mieliin, että Kansainvälisen oi- Recalling that. in response to the request
5122: keuden toimikunta tutki 24. istuntokaudellaan made in General Assembly resolution 2780
5123: yleiskokouksen 3 päivänä joulukuuta 1971 hy- (XXVI) of 3 December 1971, the lnterna"
5124: väksymässä päätöslauselmassa 2780 (XXVI) tional Law Commi.>sion, at its twenty-fourth
5125: esitetyn pyynnön mukaisesti kysymystä diplo- session, studied the question of the protection
5126: maattisten edustajien ja muiden kansainvälisen and inviolability of diplomatic agents and other
5127: oikeuden mukaan erityissuojeluun oikeutettu- persons entitled to special protection under
5128: jen henkilöiden suojelemisesta ja loukkaamatto- international law and prepared draft artides on
5129: muudesta ja valmisteli sellaisia henkilöitä vas- the prevention and punishment of. crimes
5130: taan kohdistuvien rikosten ehkäisemistä ja against such persons,
5131: rankaisemista koskevat artiklaluonnokset;
5132: tarkastettuaan artiklaluonnokset samoin kuin Having considered the draft articles and alsö
5133: valtioiden ja erityisjärjestöjen sekä hallitusten- the comments and observations thereon sub-
5134: välisten järjestöjen yleiskokouksen 28 päivänä mitted by States and by specialized agencies
5135: marraskuuta 1972 hyväksymässä päätöslausel- and intergovernmental organizations in response
5136: massa 2926 (XXVII) esitetyn pyynnön mu- to the invitation mad\! in General Assembly
5137: kaisesti niistä antamat arviot ja lausunnot; r~solution 2926 (XXVII) of 28 November
5138: 1972,
5139: N:o 77 15
5140:
5141: vakuuttuneena siitä, että on tärkeää saavut- Convinced of the importance of securing
5142: taa kansainvälinen yhteisymmärrys tarpeellisista international agreement on appropriate and
5143: ja tehokkaista toimenpiteistä diplomaattisia effective measures for the prevention and
5144: edustajia ja muita kansainvälistä suojelua naut- punishment of crimes against diplomatic agents
5145: tivia henkilöitä vastaan kohdistuvien rikosten and other internationally protected persons in
5146: ehkäisemiseksi ja rankaisemiseksi ottaen huo- view of the serious threat to the maintenance
5147: mioon sen vakavan uhkan, jonka nämä rikokset and promotion of friendly relations and co-
5148: muodostavat valtioiden välisten ystävällisten operation among States created by the com-
5149: suhteiden ja yhteistyön ylläpitämiselle sekä mission of such crimes,
5150: edistämiselle;
5151: valmisteltuaan tätä tarkoitusta varten liit- Having elaborated for that purpose the
5152: teenä olevan yleissopimuksen sisältämät mää- provisions contained in the Convention annexed
5153: räykset, hereto,
5154: 1. hyväksyy tämän päätöslauselman liitteenä 1. Adopts the Convention on the Preven-
5155: olevan kansainvälistä suojelua nauttivia henki- tion and Punishment of Crimes against Inter-
5156: löitä vastaan, mukaan lukien diplomaattiset nationally Froteeted Persons, including Diplo-
5157: edustajat, kohdistuvien rikosten ehkäisemistä ja matic Agents, annexed to the present reso-
5158: rankaisemista koskevan yleissopimuksen; lution;
5159: 2. korostaa uudelleen niiden kansainvälisen 2. Re-emphasizes the great importance of
5160: oikeuden määräysten tärkeyttä, jotka koskevat the rules of international law concerning the
5161: kansainvälistä suojelua nauttivien henkilöiden inviolability of and special protection to he
5162: loukkaamattomuutta ja heille myönnettävää eri- afforded to internationally protected persons
5163: tyissuojelua sekä tästä valtioille johtuvia vel- and the obligations of States in relation
5164: voitteita; thereto;
5165: 3. katsoo, että liitteenä oleva yleissopimus 3. Considers that the annexed Convention
5166: sallii valtioiden täyttää velvoitteensa entistä will enable States to carry out their obligations
5167: tehokkaammin; more effectively;
5168: 4. myöntää lisäksi, että liitteenä olevan yleis- 4. Recognizes also that the provisions of
5169: sopimuksen määräykset eivät voi millään tavoin the annexed Convention could not in any way
5170: estää siirtomaaherruutta, vieraan valtion ylival- prejudice the exercise of the legitimate right
5171: taa tai miehitystä, rotusyrjintää ja -erottelua to self-determination and independence in
5172: vastaan taistelevia kansoja käyttämästä laillista accordance with the purposes and principles
5173: oikeuttaan itsemääräämiseen ja riippumattomuu- of the Charter of the United Nations and the
5174: teen Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan Declaration on Principles of International Law
5175: päämäärien ja periaatteiden sekä Yhdistyneiden concerning Friendly Relations and Co-operation
5176: Kansakuntien peruskirjaan perustuvan, valtioi- among States in accordance with the Charter
5177: den välisiä ystävällisiä suhteita ja yhteistyötä of the United Nations by peoples struggling
5178: käsittelevän kansainvälisen oikeuden periaattei- against colonialism, alien domination, foreign
5179: ta koskevan julistuksen mukaisesti; occupation, racial discrimination and apartheid;
5180: 5. kutsuu valtioita tulemaan osapuoliksi 5. lnvites States to become patties to the
5181: liitteenä olevaan yleissopimukseen; annexed Convention;
5182: 6. päättää, että tämä päätöslauselma, jonka 6. Decides that the present resolution,
5183: määräykset liittyvät liitteenä olevaan yleissopi- whose provisions are related to the annexed
5184: mukseen, on aina julkaistava yhdessä yleissopi- Convention, shall always he published together
5185: muksen kanssa. with it.
5186: 1978 vp. n:o 78
5187:
5188:
5189:
5190:
5191: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asuntotuotantolain
5192: 12 §:n muuttamisesta.
5193:
5194:
5195:
5196: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
5197:
5198: Voimassa olevan asuntotuotantolain mukaan ratalojen kuin opiskelija-asuntoJoiden ja asunto-
5199: voidaan asunto- tai lisälainan lyhennysten ja osuuskuntien osalta lykkäys ei ole mahdollinen.
5200: korkojen suorittamiselle myöntää lykkäystä Esityksen tarkoituksena on mahdollistaa lyk-
5201: vain, kun laina koskee omakotitaloa, asunto- käyksen myöntäminen erityisistä syistä yleen-
5202: osaketta tai opiskelija-asuntolaa. Muiden vuok- säkin vuokrataloa tai asunto-osuuskuntataloa
5203: varten myönnetyn asuntolainan osalta.
5204:
5205:
5206:
5207:
5208: PERUSTELUT.
5209:
5210: Nykyinen tilanne. taan samanverolSlsta huoneistoista paikkakun-
5211: nalla perittyihin vuokriin verrattuna tai asuk-
5212: Voimassa olevan asuntotuotantolain ( 24 7/ kaiden maksukyvyn huomioon ottaen kohtuut-
5213: 66) ja -asetuksen (88/68) mukaan voidaan tomiksi. Samalla taloudelliset vaikeudet voivat
5214: lykkäystä lyhennysmaksujen, korkojen tai mo- johtaa vuokratalon omistajan joko vapaaehtoi-
5215: lempien suorittamisessa myöntää asuntolainoi- sesti tai pakkotoimin tapahtuvaan talon luovut-
5216: tetuista vuokrataloista vain opiskelija-asuntolan tamiseen.
5217: rakentamista, laajentamista tai peruskorjausta
5218: varten myönnetyn asuntolainan osalta, mikäli
5219: se katsotaan opiskelija-asuntolan ylläpitämisen, Muutoksen tavoite.
5220: opiskelijoilta asumisesta perittävien vuokrien ja
5221: muiden maksujen alentamisen tai lainan saajan Edellä kuvatuissa tapauksissa olisi asukkaiden
5222: taloudellisen aseman kannalta taikka muista aseman turvaamiseksi ja perittävien vuokrien
5223: syistä tarpeelliseksi. kohtuullisena säilyttämiseksi voitava myöntää
5224: Valtion lainoittamien vuokra- ja asunto- lykkäystä paitsi vuokratalon, niin myös asunto-
5225: osuuskuntatalojen lainoituksessa ja siihen pe- osuuskuntatalon rakentamista, laajentamista tai
5226: rustuvassa vuokranmäärityksessä pidetään perus- peruskorjausta varten myönnetyn asuntolainan
5227: teena, että kiinteistön hyväksyttävät todelliset lyhennysmaksujen ja korkojen tai molempien
5228: menot tulisivat säännönmukaisesti katettua suorittamisessa riittävän pitkäksi aikaa. Riittä-
5229: asuinhuoneistoista perittävillä vuokrilla yhdessä vänä aikana voidaan edelleen pitää enintään
5230: muiden kiinteistön tuottojen kanssa. Eräissä 10 vuotta.
5231: yksittäistapauksissa on valtion lainoittaman Vuokra- ja asunto-osuuskuntataloa varten
5232: vuokratalon taloudellinen asema kuitenkin eri myönnetyn asuntolainan lyhennyksien ja kor-
5233: syistä saattanut siinä määrin heikentyä, että kojen suorittamista koskevien lykkäyksien
5234: talon ylläpidon kannalta välttämättömät vuok- myöntämisen mahdollistamiseksi olisi asunto-
5235: rien korotukset muodostuisivat vuokra-arvol- tuotantolain 12 §:n 1 momenttia (33/68)
5236: 1678004890
5237: 2 N:o 78.
5238:
5239: muutettava. Lainmuutoksen johdosta tulisi kon aikana. Jos kaikille vuonna 1968 tai sen
5240: myös asuntotuotantoasetuksen ( 88168) 35 § jälkeen vuokrataloille ja asunto-osuuskunta-
5241: tarkistettavaksi. Lykkäysten valtiontaloudellisen taloille myönnetyille asuntolainojen vuonna
5242: merkityksen vuoksi on tässä yhteydessä tarkoi- 1978 erääntyville lyhennyksille ja koroille
5243: tus samalla ottaa harkittavaksi se viranomainen, myönnettäisiin lykkäystä, merkitsisi se valtion
5244: jolle lykkäyksen myöntäminen on tarkoituksen- tulojen vähenemistä vuonna 1978 noin 69 mil-
5245: muf..ais~a us~oa .. : . joonalla markalla. Kun lykkäystä kuitenkin voi-
5246: taisiin myöntää vain erityisistä syistä, muo-
5247: dostunee tapausten lukumäärä vuosittain vä-
5248: Esityksen taloudelliset vaikutukset. häiseksi samoin kuin valtion tulojen vähenemi-
5249: nenkin.
5250: Asuntotuotantolain nojalla myönnettyjen lai-
5251: nojen korko ja lyhennys on: maksettava vuo- . - Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
5252: sittain maalis- ja syyskuun jälkimmäisen puolis- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5253:
5254:
5255: Laki
5256: asuntotuotantolain 12 §:n muuttamisesta.
5257:
5258: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 22 päivänä huhtikuuta 1966 annetun asunto-
5259: tuotantolain 12 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 19 päivänä tammikuuta 1968 anne-
5260: tussa laissa ( 33168) , näin kuuluvaksi: · ··
5261:
5262: 12 §.
5263: Vuokra- ja asunto-osuuskuntatalon, myös kimista varten myönnetyn asuntolainan ja lisä-
5264: 6 §:n 3 momentissa tarkoitetun opiskelija- lainan saajalle voidaan erityisistä syistä valtion
5265: asuntolan, rakentamista, laajentamista tai perus- tulo- ja menoarviossa vuosittain vahvistettavan
5266: korjausta varten myönnetyn asuntolainan sa- enimmäismäärän puit.teissa myöntää lykkäystä
5267: moin kuin omakotitalon rakentamista, laajen- lyhennysmaksujen, korkojen tai molempien suo-
5268: tamista tai peruskorjausta taikka asuinhuoneis- rit-tamisessa enintään kymmenen vuotta.
5269: ton hallintaan oikeuttavien osakkeiden hank-
5270:
5271:
5272: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978.
5273:
5274:
5275: Tasavallan Presidentti
5276: URHO KEKKONEN
5277:
5278:
5279:
5280:
5281: Sisäasiainministeri Eino Uusitalo
5282: N:o 78 3
5283:
5284: Liite
5285:
5286:
5287:
5288:
5289: Laki
5290: asuntotuotantolain 12 § :n muuttamisesta.
5291:
5292: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 22 päivänä huhtikuuta 1966 annetun asunto-
5293: tuotantolain 12 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 19 päivänä tammikuuta 1968 anne-
5294: tussa laissa ( 3 3/68) , näin kuuluvaksi:
5295:
5296: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
5297:
5298: 12 §. 12 §.
5299: Edellä 6 §:n 3 momentissa sekä 7 §:n 2 ja Vuokra- ja asunto-osuuskuntatalon, myös
5300: 4 momentissa tarkoitetun asuntolainan ja lisä- 6 §:n 3 momentissa tarkoitetun opiskelija-
5301: lainan saajalle voidaan myöntää lykkäystä ly- asuntolan, rakentamista, laajentamista tai perus-
5302: hennysmaksujen, korkojen tai molempien suo- korjausta varten myönnetyn asuntolainan sa-
5303: rittamisessa enintään kymmenen vuotta. moin kuin omakotitalon rakentamista, laajen-
5304: tamista tai peruskorjausta taikka asuinhuoneis-
5305: ton hallintaan oikeuttavien osakkeiden hank-
5306: kimista varten myönnetyn asuntolainan ja lisä-
5307: lainan saajalle voidaan erityisistä syistä valtion
5308: tulo- ja menoarviossa vuosittain vahvistettavan
5309: enimmäismäärän puitteissa myöntää lykkäystä
5310: lyhennysmaksujen, korkojen tai molempien suo-
5311: rittamisessa enintään kymmenen vuotta.
5312: 1978 vp. n~o 79
5313:
5314:
5315:
5316:
5317: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi väestökirjalain muut-
5318: tamisesta ja eräiden tietojen antamisesta virallisia tilastoja varten
5319: annetun lain 4 §:n kumoamisesta.
5320:
5321:
5322:
5323: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
5324:
5325: Esityksen tarkoituksena on parantaa valtion teutettaisiin samanaikaisesti vuoden 1980 laki-
5326: ja kuntien viranomaisten mahdollisuuksia saada sääteisen väestö- ja asuntolaskennan kanssa.
5327: P,allintotoiminnassa ja yhteiskuntasuunnittelun Lisäksi luovuttaisiin kuntien nY'kyisestä vel-
5328: eri osa-alueilla tarvittavia rakennuksia, huoneis- vollisuudesta ilmoittaa tilastokeskukselle raken-
5329: toja ja asumista koskevia ajan tasalla olevia nustoiminnasta kunnan alueella ja vastaavasti
5330: tietoja. laajennettaisiin kuntien ilmoitusvelvollisuutta
5331: Lainmuutos mahdollistaisi tarpeellisten raken- henkikirjoittajille. Kuntien rakennustoiminnasta
5332: nus- ja huoneistotietojen keräämisen ja merkitse- ilmoittamilla tiedoilla pidettäisiin väestön kes-
5333: misen väestörekisterikeskuksen pitämään väes~ kusrekisterin rakennus- ja huoneistotietoja ajan
5334: tön keskusrekisteriin. Kerättävistä tiedoista tasalla. Ilmoituksista saataisiin myös tarvittavat
5335: säädettäisiin asetuksella. Tiedoilla täydennettäi- tiedot tilastokeskukselle talonrakennustilastoa
5336: siin väestön keskusrekisteriin sisältyviin kunta- ja muuta tilastotuotantoa varten.
5337: ~ohtaisiin kotipaikkarekistereihin ennestään Uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan
5338: merkittyjä rakennustietoja. Rakennus- ja huo- rakennus- ja huoneistotietojen rekisteröinnin
5339: neistotietojen valtakunnallinen kerääminen to- osalta vuoden 1981 alussa ja talonrakennustilas-
5340: ton osalta vuoden 1982 alussa.
5341:
5342:
5343:
5344: YLEISPERUSTELUT.
5345:
5346: 1. Esityksen yhteiskunnallinen rakennus- ja huoneistotietoia. Näin voitatsun
5347: merkitys. saada luotettavia tietoja muun muassa asmto-
5348: jen poistumasta, jonka korvaamiseen on viime
5349: 1.1. Tavoitteet. vuosina arvioitu menneen jopa puolet asunto-
5350: tuotannosta. Yhdistelemällä huoneistojen kokoa
5351: Ajan tasalla pidettäviä rakennus- ja huoneis- koskevia tietoja väestötietoihin olisi mahdollis-
5352: totietoja tarvitaan hallintotoiminnassa sekä yh- ta vuosittain seurata muun muassa asumisväl-
5353: teiskuntasuunnittelun eri osa-alueilla. Ilman jyyden kehitystä maan eri osissa.
5354: näitä tietoja ei esimerkiksi asuntopoliittisesta Rekisterin avulla voitaisiin laatia myös eri-
5355: suunnittelusta, kuntasuunnittelusta, maankäy- laisia otantapohjaisia selvityksiä ja tilastoja.
5356: tön suunnittelusta eikä energiatalouden ja ymr TäHaisista voidaan mainita esimerkiksi kiin-
5357: päristönsuojelun suunnittelusta pystytä enää teistö- ja asumiskustannukset, joiden osalta ny-
5358: tyydyttävästi suoriutumaan. Myös tilastotuotan- kyisin käytettävissä olevat menetelmät ovat
5359: oon kehittäminen ede1lä mainittujen toiminto- osoittautuneet riittämättömiksi.
5360: jen tarpeisiin edellyttää, että rakennuksista ja Koko maan käsittävien, ajan tasalla olevien
5361: huoneistoista on käytettävissä ajan tasalla ole- rakennus- ja huoneistotietoj.en puuttuminen on
5362: via tietoja. johtamassa eri tahoilla omien itsenäisten rekis-
5363: Esityksellä pyritään saamaan ensisijaisesti vi'· terien suunnitteluun ja sen myötä moninkertai-
5364: ranomaisten käyttöön mahdollisimman tuoreita siin suunnittelu-, tietojenkeruu- sekä muihin
5365: 1678005200
5366: 2 N:o 79
5367:
5368: tietojenkäsittelytehtäviin, jotka aiheuttavat run- kyään vaadittaisiin. Rekisteriin otetta1sun ase-
5369: saasti ylimääräisiä kustannuksia. On kuitenkin tuksella tarkemmin säädettävät tiedot muun
5370: epätaloudellista, että eri viranomaiset keräävät muassa rakennusten valmistumisvuodesta ja
5371: ja ylläpitävät rakennus- ja huoneistotietoja ai- lämmitysjärjestelmästä sekä asuinrakennusten
5372: noastaan omiin tarpeisiinsa. Tietojen päällek- osalta myös talotyypistä, pääasiallisesta varus-
5373: käinen keruu ei ole ilmoitusvelvollistenkaan telusta, kerrosalasta ja kerrosluvusta. Asuin-
5374: kannalta suotavaa, minkä lisäksi se vaikeuttaa huoneistojen osalta täydennettäisiin rekisteris-
5375: rilasto- ja rekisteriviranomaisten työtä. sä olevia tietoja huoneistotyypillä, huoneis-
5376: Tämän johdosta esityksen lähtökohtana oh, toälalla, hallintamuodolla ja pääasiallisella va-
5377: että yksi viranomainen huolehtisi kyseisten tie- rustelulla sekä muiden huoneistojen osalta käyt-
5378: tojen keräämisestä, ajan tasalla pitämisestä sekä tötarkoituksella ja huoneistoalalla.
5379: luovuttamisesta. Käytännössä tämä tehtävä so- Rakennus- ja huoneistotiedot on tarkoi-
5380: pisi parhaiten väestörekisterikeskuksen hoidet- tus koota samanaikaisesti vuoden 1980 laki-
5381: tavaksi. Tilastokeskus huolehtisi edelleen tilas- sääteisen väestölaskennan toimeenpanon yhtey-
5382: totuotannosta. dessä siten, ettei· päällekkäistä tietojenkeruuta
5383: Rakennus- ja huoneistotietoja olisi voitava miltään osin tapahtuisi; Käytännöllisistä syistä
5384: hyväksikäyttää mahdollisimman tehokkaasti tässä yhteydessä huolehdittaisiin myös niiden
5385: edellä mainituissa viranomaistoiminnoissa. Sen asuntolaskennassa tarvittavien rakennus- ja huo:
5386: vuoksi ehdotetaankin, että valtion viranomai- neistotietojen keräämisestä, joita ei oteta rekis7
5387: sitla, kunnilla ja kuntainliitoilla, Ahvenanmaan teriin. Karkki tiedot on tarkoitus kerätä perus~
5388: maakunnalla ja pääkaupunkiseudun yhteistyö- tamisvaiheessa väestörekisterikeskuksen lomak-
5389: valtuuskunnalla olisi oikeus saada toimintaansa keilla, jotka ilmoitusvelvollisten olisi palautet~
5390: varten kotipaikkarekisteriin merkittyjä raken- tava vuoden 1980 väestölaskentailmoitusten
5391: nus- ja huoneistotietoja ilman lupamenettelyä. palautusten yhteydessä. Tietojen keruun yh-
5392: Väestökirjalain 12 §:ää ei ehdoteta muulla ta- teensovittamisesta säädettäisiin asetuksella.
5393: voin muutettavaksi, koska kaikkien väestökirja" Väestölaskentaa varten jokaiseen kuntaan
5394: #etojen luovuttamisen edellytykset on tarkoi- perustettava väestölaskentatoimikunta, jonka
5395: tus selvittää mainitun säännöksen vireiHä ole~ tehtävänä on huolehtia väestölaskentailmoitus~
5396: van tarkistustyön . yhteydess&. Tällöin tullaan ten vastaanotosta ja esikäsittelystä, voisi käsi~
5397: selvittämään tietojen luovuttamisedellytykset tellä myös rakennus- ja huoneistotietoja koske-
5398: esimerkiksi mainostarkoituksiin. Tarvittava vat lomakkeet sekä lähettää ne tämän jälkeen
5399: lainmuutos voitaisiin saada voimaan, ennenkuin väestörekisterikeskukselle. Tilastokeskukselle
5400: rakennus- ja huoneistotietoja ryhdyttäisiin luo- lähetettäisiin sille kuuluvat ilmoitukset.
5401: vuttamaan väestön keskusrekisteristä. Lisäksi ehdotetaan, että kunta olisi velvolli-
5402: ~akennus- ja huoneistotiedoista perittävät nen avustamaan rakennuksia ja huoneistoja
5403: maksut ehdotetaan määräytyviksi edelleen väes- koskevien tietojen ·hankkimisessa, jos niitä ei
5404: tökirjalain 28 §: n perusteella, jolloin tietoja muuten olisi saatu.
5405: 'Olisi mahdollista luovuttaa esimerkiksi kunnal- Nykyään kunnat ovat velvollisia antamaan
5406: "lisille viranomaisille valtion maksuperustelais- raJkennustoimintaa koskevia tietoja eräiden tie-
5407: :sa t~rkoitettua suoritteen omakustannusarvoa tojen antamisesta virallisia tilastoja varten an-
5408: (lleriunalla mruksu1la. netun' lain no1alla tilastokeskUkselle sekä väes-
5409: tökirjalainsäädännön nojalla .henkikirjoittajille.
5410: Ensiksi mainitusta ilmoitusvelvollisuudesta voi-
5411: 1.2. Keinot. taisiin ·luopua, koska kuntien ilmoitusvelvolli-
5412: suutta henkikirjoittajille ehdotetaan vastaavasti
5413: Väestön keskusrekisterissä on nykyään tiedot -laajenhettavaksi. · Henkikirjoittajille tehtävistä
5414: ·rakennuksen omistajasta, osoitteesta, sijainnista, ilmoituksista saataisiin rakennus- ja huoneisto-
5415: :äänescysalueesta, rakennekatselmuksen ajankoh- tiedot kotipaikkarekisterien ajan tasalla pitä-
5416: dasta ja käyttötarkoituksesta. Huoneistosta on mistä ·varteri. Samalla ilmoituksista saataisiin
5417: :rekisteriin merkitty tunnustiedot. tarvittavat rakennustiedot talonrakennustilastoa
5418: Tiedot kerättäisiin rakennuslupaa . edellyttä- ja muuta virallista tilastointia varten.
5419: vistä rakennuksista. Tiedot koottaisiin myös Kunnat ilmoittaisivat kuten nykyäänkin kai-
5420: niistä rakennuksista, joiden rakentamiseen ei kesta luviuivaraisesta rakennustoiminnasta ja
5421: t}le .vaadittu rakennuslupaa, jos sellainen ny- .sen edistymisestä rakennusvaiheesta toiseen,.
5422: N:o 79 3
5423:
5424: Tämäri lisäkSi' 'kunnat selvitiäisivät määräajoin 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto.
5425: poistuman kuntakohtaisten tyhjien rakennusten
5426: ja huoneistojen luettelon avulla sekä sijoittai- Koko maan käsittävästä rakennus- ja huoneis-
5427: sivat rakennukset uusille kiinteistöille tontti~ totietojen rekisteröimisestä on tehty viime vuo-
5428: rekisterin kiinteistötoimitusten yhteydessä. sien aikana useita ehdotuksia. ·
5429: . Kotipaikkarekisterin rakennus- ja huoneisto- Sisäasiainministeriö asetti marraskuussa 1969
5430: tietoja ei tarkistettaisi joka vuosi, vaan se ta~ toimikunnan, jonka tehtävänä oli suunnitella
5431: pahtuisi muutaman vuoden välein henkikirjoi~ asuntopolitiikan kannalta tarpeellisten tietojen
5432: tutksen yhteydessä ilmoitusvelvollisille lähetet- hankkimista ja tallentamista varten erityinen
5433: tävillä esitäytetyillä tal'kistuslomakkeilla. asuntojen rekisteröintiä koskeva järjestelmä
5434: sekä laatia ehdotukset järjestelmän toteuttamis~
5435: ta tarkoittaviksi toimenpiteiksi (komitean~
5436: mietintö 1970: B 110). Ministeriö asetti edei~
5437: leen vuoden 1974 elokuussa työryhmiin (SM
5438: 2. Nyky i ne n t i 1 a n ne j a 6899/070/74) laatimaan ehdotuksen rakennus-
5439: asian valmistelu. ten ja asuntojen rekisteröintiä koskevaksi jär-
5440: jestelmäksi.
5441: 2.1. Nykyinen tilanne.
5442: Valtiovarainministeriö asetti elokuussa 1976
5443: 2.1.1. Lainsäädäntö. työryhmän ( asuntotilastotyöryhmä, 1977), jon-
5444: ka tehtävänä oli selvittää asuntokantaa ja sen
5445: Väestökirjoihin merkittävistä tiedoista on muutoksia sekä asuntojen käyttöä ja asumisolo-
5446: säädetty väestökirjalaissa ( 141/69) ja väestö- ja koskevien tilastojen tarvetta ja vaihtoehtoi-
5447: kirja-asetuksessa ( 198/70). Väestölaskentaa ja sia tuotantotapoja sekä tehdä näiden tilastojen
5448: siihen liittyvää asunto- ja kiinteistölaskentaa tuotannon kehittämistä koskeva ehdotus. Tämä
5449: koskevat säännökset sisältyvät väestölaskentala- työryhmä on pyytänyt tietotarvetta koskevia
5450: kiin (154/38) ja väestölaskenta-asetukseen lausuntoja useilta valtion ja kunnan viranomai-
5451: ( 128/70), minkä lisäksi kuntien alueella tapah- silta samoin kuin myös yksityisen sektorin edus-
5452: tuvan rakennustoiminnan ilmoitusvelvollisuudes- tajilta.
5453: ta on säädetty eräiden tietojen antamisesta vi- Vuoden 1976 aikana aloitettiin Laitilan ja
5454: rallisia tilastoja varten annetussa laissa ( 96/ Kaiannin kunnissa näiden kuntien sekä asun-
5455: 54). Vuoden 1975 asvnto- ja elinkeinotutkimus tohallituksen, väestörekisterikeskuksen ja val-
5456: perustui asunto- ja elinkeinotutkimuksesta an• tion tietokonekeskuksen yhteistyönä niin sano-
5457: nettuun lakiin (924/75) ja asetukseen (982/ tun suppean asuntorekisterin kokeilu. Tähän
5458: 75). kokeiluun liittyi syksyllä 1977 mukaan myös
5459: Hyvinkään kaupunki.
5460: Valtiovarainministeriön järjestelyosasto aset-
5461: 2.1.2. l(äytäntö. ti 27 päivänä tammikuuta 1978 rakennus-
5462: ja huoneistorekisterin perustamista valvo-
5463: Talonrakennustoiminnan seurantaa varten laa- van johtoryhmän, jonka tehtävänä on valvoa
5464: ditaan tilastoja kuukausittain rakennusluvista ja ja ohjata suppean asuntorekisterin suunnittelua,
5465: neljännesvuosittain aloitetuista, keskeneräisistä toteuttamista ja käyttöönottoa vuoden 1980
5466: sekä valmistuneista rakennuksista. Mainitut ti- väestö- ja asuntolaskennan yhteydessä. Johto-
5467: lastot tehdään lääneittäin. Yksityiskohtaisempia, ryhmässä on jäseninä myös kuntien keskusjär-
5468: kunnittain tehtäviä tuotantotilastoja laaditaan jestöjen edustajia.
5469: vuosittain. Sisäasiainministeriö asetti helmikuussa 1978
5470: Asuntokantaa, sen käyttöä sekä asukkaita ja työryhmän (SM 898/073/78) selvittämään
5471: asumistasoa koskevia tietoja on kerätty väes- tarvittavia muutoksia väestokirjalakiin ja -ase-
5472: tölaskennoissa ja niiden yhteydessä suoritetuis- tukseen sekä väestölaskentalakiin ja -asetukseen
5473: sa asuntolaskennoissa vuodesta 1950 lähtien rakennus- ja huoneistorekisterin perustamiseksi
5474: joka kymmenes vuosi. Viimeisimmät selvityk- vuoden 1980 väestö- ja asuntolaskennan yhtey-
5475: set ovat peräisin vuoden 1975 asunto- ja elin- dessä. Työryhmä antoi 17 päivänä maaliskuuta
5476: keinotutkimuksesta, josta saadaan väestölaskeu- 1978 hallituksen esityksen muotoon laaditun
5477: han kaltaisia selvityksiä. Näissä laskennoissa on ehdotuksensa laeiksi väestokirjalain ja väestö-
5478: saatu myös rakennuskantaa koskevia tietoja. laskentalain muuttamisesta sekä eräiden tietojen
5479: 4 N:o 79
5480:
5481: antamisesta virallisia tilastoja varten annetun nuksista. Mai~tuista kustannustekijöistä mu?-
5482: lain 4 §:n kumoamisesta. Työryhmän ehdotuk- dostaisi suunmman osuuden rakennus- Ja
5483: seen sisältyi luonnos asetukseksi väestökirja- huoneistotietojen keruu, johon sisältyisi keruu-
5484: asetuksen muuttamisesta. lomakkeiden esitäyttö, postitus ja palautus,
5485: Viimeksi mainitun työryhmän ehdotuksesta palautuksen valvonta, tarkistaminen sekä tie-
5486: on hankittu lausunnot oikeusministeriöltä, sisä- tojen tallennus. Kun tämä tietojen keruu to-
5487: asiainministeriön kaavoitus- ja rakennusosas- teutettaisiin yhdessä vuoden 1980 väestö- ja
5488: tolta, valtiovarainministeriöltä, asuntohallituk- asuntolaskennan kanssa, aiheuttaisi rekisterin
5489: selta, väestörekisterikeskukselta, tilastokeskuk- perustaminen valtiolle lisäkustannuksia noin
5490: selta, maanmittaushallitukselta, kuntien keskus- 3 miljoonaa markkaa. Lisäys aiheutuisi rekis-
5491: järjestöiltä ja pääkaupunkiseudun yhteistyöval- terin suunnittelusta, automaattisen tietojen
5492: tuuskunnalta. Lausunnoissa on rakennus- ja käsittelyn palvelujen hankinnasta, lomakkeis-
5493: huoneistorekisterin toteuttaminen vuoden 1980 ta sekä siitä, että tietojen keruu rekisteriä
5494: väestölaskennan yhteydessä katsottu tärkeäksi. varten olisi vaativampaa kuin pelkästään
5495: Lausunnoissa esitetyt varaukset koskivat pää- väestö- ja asuntolaskentaa varten. Jos rekisteri
5496: asiallisesti rekisterihankkeen kustannuksia, re- perustettaisiin erillistoimenpiteenä, kustannuk-
5497: kisteröitävien tietojen sisältöä ja uudistuksen set olisivat yli 8 miljoonaa markkaa.
5498: voimaantuloa. Oikeusministeriön lausunnossa Perustamisvaiheessa kunrulle aiheutuisi kus-
5499: katsottiin, että väestökirjalain 12 § tulisi uudis- tannuksia vain siitä, että kunnat olisivat vel-
5500: taa tässä yhteydessä. vollisia avustamaan tietojen hankinnassa lain
5501: edellyttämissä tapauksissa. Tämä tehtävä aiheut-
5502: taisi kunnille kustannuksia perustamisvaiheessa
5503: 3. E s i t y k sen o r g a n i sato ri se t noin 0,5 miljoonaa markkaa.
5504: j a t a 1o u d e 11 i s e t v a i k u t u k s e t.
5505: 3.3. Ylläpito.
5506: 3.1. Yleistä.
5507: Rekisterin ylläpitokustannuksia synty1st vuo-
5508: Ehdotetun uudistuksen vaatimat tehtävät hoi- desta 1981 'lähtien. Valtiolle aiheutuisi tieto-
5509: taisi nykyinen väestökirjanpito-organisaatio yh- jenkäsittelypalveluksista sekä painatus- ja palk-
5510: teistyössä kuntien rakennusvalvontaviranomais- kausmenoista vuonna 1981 noin 1 miljoonan
5511: ten ja tietojen keräämisvaiheessa yhteistyössä markan lisäkustannukset sekä vuodesta 1982
5512: tilastokeskuksen kanssa, joten organisatorisia lähtien vuosittain noin 0,6 miljoonan markan
5513: muutostarpeita ei syntyisi. Uudistuksen aiheut- lisäkustannukset. Vuoden 1981 osalta lisäys
5514: tamien henkilöstötarpeen lisäysten arvioidaan olisi suurempi kuin vuodesta 1982 lähtien,
5515: jäävän vithäisiksi. koska ensiksi mainittuna vuonna tilastokeskuk-
5516: Rakennus- ja huoneistorekisterin perustamis- sen n)'lkyinen talonrakennustilastojärjestelmä
5517: ta valvovan johtoryhmän to1mesta on laskettu toimisi pääLlekkäin rakennus- ja huoneistorekis-
5518: arviot ehdotetun uudistuksen valtiolle ja kun- terijärjestelmän kanssa tilastotuotannon jatku-
5519: nille aiheuttamista lisäkustannuksista seuraa- vuuden varmistamiseksi.
5520: vasti: Kunnille aiheutuisi lisäkustannuksia raken-
5521: nustoiminnasta ilmoittamisesta, poistuman sel-
5522: 3.2. Perustamisvaihe. vittämisestä sekä tunnusjärjestelmästä. Lisäksi
5523: kunnille aiheutuisi lisäkustannuksia vuosina
5524: Rakennus- ja huoneistotietojen kerääminen 1982-1985 rekisterin yksiköiden ja niiden si-
5525: rekisteriin samanaikaisesti vuoden 1980 väestö- jaintitietojen tarkistamisesta. Ylläpidosta on ar-
5526: ja asuntolaskennan kanssa merkitsisi huomatta- vioitu kunnille syntyvän vuonna 1981 noin
5527: via kustannussäästöjä, kun otetaan huomioon, 2,6 miljoonan markan kustannuslisäys, mikä
5528: että tiedot jouduttaisiin joka tapauksessa kerää- johtuisi päällekkäisestä ilmoitusvelvollisuudesta
5529: mään väestö- ja asuntolaskentaa varten. sekä rakennus- ja huoneistorekisteriin että ta-
5530: Rekisterin perustamisen kustannukset aiheu- lonrakennustilastoa varten. Vuosina 1982-
5531: tuisivat rekisterin suunnittelusta, rakennus- ja 1985 olisi kustannuslisäys kunnille vuosittain
5532: huoneistotietojen keruusta, automaattisen tie- noin 2,3 miljoonaa markkaa. Vuodesta 1986
5533: tojenkäsittelyn palvelujen hankkimisesta, lo- lå'htien rekisteci aiheuttaisi vuosittain noin 1,3
5534: makkeiden esikäsittelystä sekä lomakekustan- miljoonan ma11kan kustannuslisän kunnille.
5535: N:o 79 5
5536:
5537: 3.4. Säästöt. viranomaisten suorittaman päällekkäisen työn
5538: poisjäämisestä aiheutuvat säästöt. Muun muassa
5539: Ehdotenin uudistuksen aiheuttamat välittö- tilastokeskuksen ei tarvitsisi enää kerätä niin
5540: mät säästöt on jo huomioitu laskettaessa edel- paljon tietoja väestö- ja asuntolaskentoja sekä
5541: lä esitettyjä lisäkustannuksia. Näihin lisäkustan- muita tilastoja varten. Uuden rekisterin hyväk-
5542: nuksiin ei ole sisällytetty vuoden 1980 väestö- sikäyttömahdollisuuksien myötä voitaisiin sääs-
5543: ja asuntolaskennan joka tapauksessa aiheutta- töjä saavuttaa myös asuntohallinnon, alue- ja
5544: mia kustannuksia. kuntasuunnittelun sekä energiatalouden sekto-
5545: Välillisinä kustannussäästöinä tulisivat eri reilla.
5546:
5547: Rakennus- ja huoneistorekisterin aiheuttamat lisäkustannukset vuosittain
5548: Kustannukset taulukoissa 1 000 markkoina
5549: Taulukko 1 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987
5550: Perustaminen
5551: Valtio ••••••••• 160 0. 600 600 1500
5552: Kunnat •• 0 0 •• 0 0 •• 500
5553: Perustamisen lisäkustan-
5554: nukset yhteensä 160 600 600 2000
5555:
5556: Taulukko 2
5557: Ylläpito
5558: Valtio ••• 0. 0 0. 0 •• 1000 600 600 600 600 600 600
5559: Kunnat ••••••••• 0 2 600 2 500 2 300 2 300 2 300 1300 1300
5560: Ylläpidon lisäkustan-
5561: nukset yhteensä . . . . 3 600 3 100 2 900 2 900 2 900 1900 1900
5562:
5563:
5564: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
5565:
5566: 1. V ä e s t ö k i r j a 1 a k i. jan tai tämän edustajan sekä huoneiston hal-
5567: tijan tai omistajan. ilmoitusvelvollisuudesta.
5568: 2 §. Koska ehdotettua uudistusta ei voitai- Säännös koskisi rekisteröintiä ja virallista ti-
5569: si toteuttaa voimassaolevan 2 § :n 2 momentin lastoa varten tarvittavien rakennus- ja huo-
5570: nojalla, ehdotetaan· 2 momentti muutettavaksi neistotietojen keruuta sekä rekisteröityjen tie'-
5571: siten, että kotipaikkarekisteriin ja väestön kes- tojen tietyin väliajoin tapahtuvaa tarkistamista,
5572: kusrekisteriin merkitään kiinteistöjen lisäksi Virallinen tilasto käsittää muun muassa väestö-
5573: myös rakennukset ja niissä olevat huoneistot~ ja asuntolaskennat.
5574: Henkikirjan osalta ei uusi säännös merkitsisi Pykälän 2 momenttiin sisältyisivät säännök-
5575: tosiasiallista muutosta, koska henkikirjaan on set ilmoitusvelvollisuudesta silloin, kun huo-
5576: nykyisinkin ollut välttämätöntä sisällyttää neisto on tyhjillään tai sen haltijaa tai omista-
5577: myös rakennuksia koskevia tietoja. jaa ei ole tavoitettu. Esityksen mukaan tois-
5578: 5 §. Rakennus- ja huoneistotietoja ei tarvit- sijainen ilmoitusvelvollisuus olisi tällöin raken-
5579: sisi tarkistaa vuosittain henkikirjoituksessa, nuksen omistajalla tai tämän edustajalla.
5580: vaan tämä voitaisiin suorittaa esimerkiksi vii" Pykälän 3 momenttiin otettaisiin säännös
5581: den vuoden väliajoin. Tämän vuoksi 5 § :n 1 kunnan velvollisuudesta avustaa tietojen hank-
5582: momentti ehdotetaan muutettavaksi siten, että kimisessa, jollei tietoja ole saatu 1 ja 2 mo-
5583: kotipaikkarekisteri tarkistettaisiin ainoastaan mentissa edellytetyllä tavalla.
5584: tarpeellisilta osin henkikirjoituksessa. 7 b §. Rakennus- ja huoneistotietojen yllä-
5585: 7 a §. Uuden pykälän 1 momenttiin ehdo- pitoa sekä tilastotuotantoa varten kunta on
5586: tetaan otettavaksi säännös rakennuksen omista- velvollinen ilmoittamaan tiedot rakennuksista
5587: 6 N:o 79
5588:
5589: ja huoneistoista sekä kunnan alueella tapahtu- 3. Voimaantulo.
5590: vasta ·rakennus toiminnasta.
5591: 12! §. ··Ehdotuksen mukaan lupamenettelyä Vuoden 1980 väestölaskennan toimeenpanon
5592: ei tarVittaisi luovutettaessa kotipaikkarekiste- tarkkaa ajankohtaa ei tällä hetkellä ole vielä
5593: riin merkittyjä rakennus- ja huoneistotietoja päätetty. Tämän vuoksi ehdotetaan, että väes-
5594: valtion viranomaiselle, kunnalle ja kuntainlii- tökirjalain rakennus- ja huoneistotietojen ke-
5595: tolle, Ahvenanmaan maakurinalle ja pääkaupun- räämistä koskevia säännöksiä voitaisiin soveltaa
5596: kiseudun yhteistyövaltuuskunnalle niiden toi- jo vuoden 1980 alusta lukien lain tullessa
5597: mintaa varten. muutoin voimaan l päivänä tammikuuta 1981.
5598: Eräiden tietojen antamisesta virallisia tilastoja
5599: varten annetun lain 4 § ehdotetaan kumotta-
5600: 2. Laki e r ä i d en tieto j en a n ta m i- vaksi 1 päivänä tamm~kuuta 1982, jota ajan-
5601: sesta virallisia tilastoja var- kohtaa voidaan kuitenkin asetuksella siirtää
5602: t e n a n n e t u n 1a i n 4 § : n k u- enintään yhdellä vuodella.
5603: m 0 a m i s e s t a.
5604: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
5605: Koska ehdotetun uudistuksen johdosta kun- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
5606: tien ei enää tarvitsisi tehdä rakennustoimintaa set:
5607: koskevia ilmoituksia tilastokeskukselle, ehdo-
5608: tetaan lain 4 § kumottavaksi tarpeettomana.
5609:
5610:
5611:
5612: 1.
5613: Laki
5614: väestökirjalain muuttamisesta.
5615:
5616: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5617: muutetaan 21 päivänä helmikuuta 1969 annetun väestökirjalain (141/69) 2 §:n 2 mo-
5618: mentti ja 5 §:n 1 momentti, sekä
5619: lisätään lakiin uusi 7 a ja 7 b § sekä 12 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
5620:
5621: 2 §. Milloin huoneisto on tyhjillään tai sen hal-
5622: tijaa taikka omistajaa ei ole tavoitettu, raken-
5623: :Kotipaikkarekisteriin, henkikirjaan ja väestön nuksen omistaja tai tämän edustaja on velvol-
5624: keskusrekisteriin merkitään myös kiinteistöt ja linen antamaan 1 momentissa tarkoitetut tie-
5625: niillä olevat rakennukset sekä kotipaikkarekis- dot.
5626: teriin ja väestön keskusrekisteriin lisäksi raken- Kunta on velvollinen avustamaan tietojen
5627: nuksissa olevat huoneistot. hankkimisessa, jollei niitä ole saatu 1 ja 2 mo-
5628: mentissa edellytetyllä tavalla.
5629: 5 §.
5630: Kotipaikkarekisteri tarkistetaan tarpeellisilta 7b §.
5631: osin vuosittain henkikirjoituksessa, jonka pe- Kunnan rakennusvalvontaviranomainen on
5632: rusteelll1- laaditaan henkikirja. velvollinen antamaan kotipaikkarekisteriä var-
5633: ten edellä 2 §:n 2 momentissa tarkoitetut ra-
5634: kennuksia ja huoneistoja koskevat tiedot sekä
5635: 7 a §. virallisen tilaston edellyttämät rakennustiedot.
5636: Rakennuksen omistaja tai tämän edustaja on
5637: velvollinen antamaan. kotipaikkarekisteriä sekä 12 §.
5638: viralliseri tilaston laatimista varten tarpeelliset
5639: tie~~t rak(!nnuksesta ja huoneiston haltija tai Sen estämättä mitä edellä 1 momentissa: sää-
5640: omistaja huoneistosta. detään, on valtion viranomai~ella, kunhalla ja
5641: N:o 79 7
5642:
5643: kuntainliitolla sekä Ahvenanmaan maakunnalla Tämä laki tulee voimaan päivänä
5644: ja pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnalla kuuta 198 . Lain 7 a ja 7 b §:ää voidaan
5645: oikeus saada toimintaansa varten kotipaikkare- kuitenkin soveltaa jo vuoden 1980 alusta.
5646: kisteriin merkittäviä rakennuksia ja huoneistoja . Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
5647: koskevia tietoja. tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
5648: piteisiin.
5649:
5650:
5651:
5652:
5653: 2.
5654: Laki
5655: eräiden tietojen IJlltamisesta virallisia tilastoja varten annetun lain 4 §:n kumoamisesta.
5656:
5657: Eduskunrtan päätöksen mukaisesti säädetään:
5658:
5659: 1 §. 2 §.
5660: Täten kumotaan eräiden tietojen antamisesta Tämä laki tulee voimaan päivänä
5661: virallisia tilastoja. varten 5 päivänä maaliskuuta kuuta 198 , jota ajankohtaa voidaan kuiten-
5662: 1954 annetun lain (96/54) 4 §. kin asetuksella siirtää enintään yhdellä vuo-
5663: della.
5664:
5665:
5666: Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1978.
5667:
5668:
5669: Tasavallan Presidentti
5670: URHO KEKKONEN
5671:
5672:
5673:
5674:
5675: Sisäasiainministeri Eino Uusitalo
5676: 8 N:o 79
5677:
5678: Liite.
5679: 1.
5680:
5681: Laki
5682: väestökirjalain muuttamisesta.
5683:
5684: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5685: muutetaan 21 päivänä helmikuuta 1969 annetun väestökirjalain ( 141/69) 2 §:n 2 mo-
5686: mentti ja 5 § :n 1 momentti sekä
5687: lisätään lakiin uusi 7 a ja 7 b § sekä 12 §: ään uusi 3 momentti seuraavasti:
5688:
5689: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
5690:
5691: 2 §. 2 s.
5692: Kotipaikkarekisteriin, henkikirjaan ja väes- Kotipaikkarekisteriin, herikikirjaan·· ja väestön
5693: tön keskusrekisteriin merkitään myös kiinteis- keskusrekisteriin merkitään myös kiinteistöt ja
5694: töt. niillä olevat rakennukset sekä kotipaikkarekis-
5695: teriin ja väestön keskusrekisteriin llsiiksi ra-
5696: kennuksissa olevat huoneislot.
5697: 5 §. 5 §.
5698: Kotipaikkarekisteri tarkistetaan vuosittain Kotipaikkarekisteri tarkistetaan tarpeellisilta
5699: henkikirjoituksessa, jonka perusteella laaditaan osin vuosittain henkikirjoituksessa, jonka pe-
5700: henkikirja. rusteella laaditaan himkikirja.
5701:
5702:
5703: 7 a §.
5704: Rakennuksen omistaja tai tämän edustaja on
5705: velvollinen antamaan kotipaikkarekisteriä sekä
5706: virallisen tilaston laatimista varten tarpeelliset
5707: tiedot rakennuksesta ja huoneiston haltija tai
5708: omistaja huoneistosta.
5709: Milloin huoneisto on tyhjillään tai sen hal-
5710: tijaa taikka omistajaa ei ole tavoitettu, raken-
5711: nuksen omistaja tai tämän edustaja on velvol-
5712: linen antamaan 1 momentissa tarkoitetut tie-
5713: dot.
5714: Kunta on velvollinen avustamaan tietojen
5715: hankkimisessa, jollei niitä ole saatu 1 ja 2 mo-
5716: mentissa edellytetyllä tavalla.
5717:
5718: 7 b §.
5719: Kunnan rakennusvalvontaviranomainen on
5720: velvollinen antamaan kotipaikkarekisteriä var-
5721: ten edellä 2 §:n 2 momentissa tarkoitetut ra-
5722: kennuksia ja huoneistoja koskevat tiedot sekä
5723: virallisen tilaston edellyttämät rakennustiedot.
5724:
5725: 12 §.
5726:
5727: Sen estämättä mitä edellä 1 momentissa sää-
5728: detään, on valtion viranomaisella, kunnalla ja
5729: N:o 79 9
5730:
5731: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
5732:
5733: kunlainliitolla sekä Ahvenanmaan maakunnalla
5734: ja pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnalla
5735: oikeus saada toimintaansa varten kotipaikkare-
5736: kisteriin merkittäviä rakennuksia ja huoneistoja
5737: koskevia tietoja.
5738:
5739:
5740: Tämä laki tulee voimaan päivänä
5741: kuuta 198 . Lain 7 a ja 7 b §:ää voidaan kui-
5742: tenkin soveltaa jo vuoden 1980 alusta.
5743: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
5744: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
5745: piteisiin.
5746:
5747:
5748:
5749:
5750: 2 1678005200
5751: 1978 "P· n:o 80
5752:
5753:
5754:
5755:
5756: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi·· huoneenvuokralain
5757: muuttamisesta.
5758:
5759:
5760:
5761: E;SITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
5762:
5763: Esitys sisältää ehdotuksen huooeerivuokra- neuvoston tehtävien siirtämiseksi asuntoneu-
5764: lain muutoiksiksi, jotka ovat tar-Peen vuolkta- · vostolle.
5765:
5766:
5767:
5768:
5769: PERUSTELUT.
5770:
5771: Kun huoneenvuokrien sääntelyjärjestelmä ten, että vuokranantajia ja. vuokralaisia edus-
5772: vuoden 1975 allkupuolel:la saatettiin voimaan, tavia sekä wstaavasti työnantajia ja tyÖnteki-
5773: asetettiin sisäasiainministeriön yhteyteen vuok- jöitä edustavia j·äseniä on yhtä monta. .
5774: raneuvosto neuvoa-antavaksi toimielimeksi.buo- Vuonna 1977 sisäasiainministeriön yhteyteen
5775: neenVUiCJikrJen tasoa j<a muuttamista kosikev.i:ssa perustettiin asuntoneuvosto neuvoa-antavaksi
5776: sekä muissakin huonoonvuokrasuhteisiin liitty- toimie:limeksi asunto-oloja ja niiden kehittä-
5777: vissä asioissa. Vuokraneuvostosta otettiin mai- mistä koslkevissa sekä niihin riittyvissä asjodssa.
5778: ninta huoneenvuokralakiin ( 8 a § ) , missä yh- Asuntoneuvostosta on säädetty asetuksella
5779: teydessä säädettiin myös pääpiirteittäin sen ( 150/77). Neuvostossa on puheenjohtaja ja
5780: tdimialasta. Lisä!ksi huoneenvuokralais·sa sää- varapuheenjohtaja s~ä vähintään 11 ja enin-
5781: dettiin, että valtioneuvoston on ennen sään- tään 15 muuta jäsentä, jotka samoin kuin jo-
5782: tel}"järjestelmässä keskeisten huoneenvuokrien kaiselle henkilökohtaisen var:ajäsenen valtioneu-
5783: korottamista tai tasoa koskevien yleisohjeiden, vosto kutsuu eduskunnan vaalikaudeiksi ker-
5784: huoneenvuokrien alentamista koskevan pä·ätök- rallaan ottaen huomioon eduskunnan voima-
5785: sen sekä huoneenvuokrasuhteen ehtoja koske- suihteet.
5786: vien suositusten antamrsta ll.mwtava vudkra- Vuokraneuvoston toimiala sisältyy it~e asias-
5787: neuvostoa. Vuokraneuvoston kokoonpanosta ja sa kokonaisuudessaan asuntoneuvoston toimi-
5788: toim~nnasta muutoin säädettiin asetuksella alaan. Lisäksi useat s·ellaiset kysymy~et, joi-
5789: (862/73). den ~~äsitteleminen kuuluu vain asuntoneuvos-
5790: Vuokraneuvostossa tulee asetuksen mukaan ton toimia:l:aan, vadkutta'Vat !keskeisesti kannan-
5791: olla vuokranantaj,ien ja vuOkralaisten sekä työ- ottoihin monissa sellaisissa kysymyksissä, jotka
5792: markkinai~ärjestöjen edustavimpien keskusjärjes- kuuluvat molempien mainittujen· neuvostojen
5793: töjen edustus. Siinä on ollut puheenjohtajan ja toimialaan. Tämän vuoksi on tarkoituksenmu-
5794: varapuheenjohtajan lisäksi 12 muuta jäsentä, kaista sulauttaa neuvostot ythteen. Jotta sulaut-
5795: joista kahdeksan on edustanut mainittuja kes- taminen voisi tapahtua mahdoUisimm.an jousta-
5796: kus,järjestöjä ja neljä ed viranomaistahoja. Kul- vasti, ehdotetaan asuntoneuvostoon perustetta-
5797: lakin j@senellä on ohlut kaiksi henkilökohtaista vaksi vuokrajaosto, joka kokoonpanoltaan• ja
5798: varajäsentä. Vuokraneuvoston jäsenet ja vara- toiminlnlahaan olennaisilta osin vastaisi vuokra-
5799: j.äsenet valtioneuvosto on kutsoout enintään neuvostoa j~ jonlka asema olisi säännelty sa-
5800: kolmen vuoden pituise!ksi toimikaudeksi ker- mantasoi:sin säännöksin kuin vuokraneuvoston
5801: ralLaan. Asetuksessa on lisälksi säädetty, että asema nytkyis,in. Vuoikrajaostolle siirrettäisiin
5802: vuok,raneuvosto on päätösvaltainen, kun pu- nytkyiset vuokraneuvoston tehtävät siten, että
5803: heenjohtaja tai varapuheenjohtaja sekä vähin- se antaisi itsenäisesti ja suoraan sisäasiainmi-
5804: tään puolet muista jäsenistä on saapuvilla si- nisteni.ölile lausunnot huoneenvuokrien säänte-
5805: 167800543R
5806: 2 N:o 80
5807:
5808: lyyn liittyvistä yleisdhjeista, huoneenvuokrien Esitybellä ei ole valtion- eikä kunnaUis-
5809: alentamista koskevasta päätöksestä ja huoneen- taloudel:Lisia vaiku~Uiksia.
5810: vuokrasuhteen ehtoja koskevista suosituksista.
5811: Esitystä valmisteltaes&a on neuvoteltu vuok- EdeUä esitetyn perusteella annetam Edus-
5812: raneurvostossa edUJStetturia olevien järjestöjen kunnan hyväiksyttäv&~ &eura:ava la:kiehdo~us:
5813: ka.nssa.
5814:
5815: Laki
5816: huoneenvuokralain muuttamisesta.
5817: EduskunJnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä helmikuuta 1961 annetun huo-
5818: neenvuokralain 8. a. §, 47 a § ja 49 c §:n 1 momootti,
5819: sdllaisina kuin niistä ovat 8 ·a § sekä 47 a §:n 1 ja 2 momentti 25 päivänä tammikuuta
5820: 1974 mnetussa laissa (72/74), 47 a §:n 3 momentti 6 pähnänä kesä!kuuta 1974 annetussa
5821: laiJssa ( 440/74) ja 49 c §:n 1 momentti 22 päiJv.änä marrasikuut-a 1974 .annetussa laissa
5822: (855/74), näin kuruluvi:ksi:
5823:
5824: 8 a §. Muiden kuin asuinhuoneistojen osalta valtio-
5825: Sisäasiainministedön yhteydessä t01m1vassa neuvosto voi asuntoneuvoston vuokrajaostoa
5826: asuntoneuvostossa on huoneenvuokrien tasoa kuultuaan antaa suosituksen vuokran tarkista-
5827: ja nmuttamista koskevien sekä muidenkiri huo- misesta vuokrasopimuksia tehtäessä tai uudis-
5828: nee111Vliokrasuhteisim liittyvien asioiden käsit- tettaessa.
5829: telyä varten vudktajaosto. 49c §.
5830: Milloin kiinteistökustannuksia on valtion toi-
5831: . 47 a §. menpitein alennettu tai ne ovat muutoin alen-
5832: V-altioneuvoston tulee asuntoneuvoston vuok- tuneet niin, että on perusteltua aihetta huo-
5833: rajaostoa kliultuaan ainakin kerran kalenteri- OJeell!Vudkrien alentamiseen, valtioneuvosto voi
5834: vuodessa päätöksel1ään todeta, ·onko kiinteistö- asuntoneuvoston vudkrajaostoa kuultuaan päät-
5835: kustannusten muutokset huomioon ottaen pe- tJää, että huoneenvudkrat alenevat valtioneu-
5836: rusteltua aihetta asuinhuoneistojen vuokrien voston päätöksessä mainitust·a ajankdhdasta
5837: korotta~iseen sekä antaa yleisohje korotusten siinä manitulla määrällä.
5838: enimmäismäärästä ja ajankohdasta.
5839: Vaitioneuvosto voi kuultuaan asuntoneuvos-
5840: ton vuokrajaostoa antaa yleisohjeita myös siitä,
5841: minkä s1,turuisia asuinhuoneistojen vuokria eri Tämä laki tulee voimaan 1 pmvana tammi-
5842: pailkkakunnilla on pidettävä kohtuullisena, sekä kuuta 1979. Ennen tämän lain voimaantuloa
5843: suosituksia asuinhuoneistojen vuokrasuhteiden voidaan ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttä-
5844: muistakin kuin vuokraa koskevista ehdoista. miin toimenpiteisiin.
5845:
5846:
5847: Helsingissä 2 ·päivänä toukokuuta 1978.
5848:
5849:
5850: Tasavallan Presidentti
5851: URHO KEKKONEN
5852:
5853:
5854:
5855:
5856: Sisäasiainministeri Eino Uusitalo
5857: N:o 80 3
5858:
5859: Liite.
5860:
5861: Laki
5862: huoneenvuokralain muuttamisesta.
5863: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä helmikuuta 1961 annetun huo-
5864: neenvuokralain 8 a §, 47 a § ja 49 c §:n 1 momentti,
5865: seH!aisina kuin niis~ä OVIat 8 a § sekä 47 a §:n 1 ja 2 momentti 25 päivänä tammikuuta
5866: 1974 runnetussa laissa (72/74), 47 a §:n 3 momentti 6 pähnänä !kesäkuuta 1974 annetussa
5867: laoilssa ( 440/74) ja 49 c §:n 1 momentti 22 pälitvänä marna~uu~a 1974 annetussa htissa
5868: (855/74), näin ktruluviksi:
5869:
5870: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
5871:
5872: 8 a §. 8 a §.
5873: Vuokraneuvosto 'toimii, sen mukaan kuin ase- Sisäasiainministeriön yhteydessä toimivassa
5874: tuksella tankemmin säädetääln, sisäasiainministe- asuntoneuvostossa on huoneenvuokrien tasoa
5875: riön yhteydessä neuvoa-antavana toimielimenä ja muuttamista koskeovien sekä muidenkin huo-
5876: huoneenvuokrien tasoa ja muuttamista !koske- neenvuokrasuhteisiin liittyvien asioiden käsit-
5877: vilssa sekä muiss:akin huoneenvuokrasuhteisiin telyä varten vuokrajaosto.
5878: liittyvissä asioissa.
5879: 47 a §. 47 a §.
5880: Valtioneuvoston tulee vuokraneuvostoa kuul- Valtioneuvoston tulee asuntoneuvoston vuok-
5881: tuaan ainakin kerran kalenterivuodessa päätök- rajaostoa kuultuaan ainakin kerran kalenteri-
5882: sellään todeta, onko kiinteistökustannusten vuodessa päätöksellään todeta, onko kiinteistö-
5883: mtrutokset huomioon ottaen perusteltua aihet- kustannusten muutokset huomioon ottaen pe-
5884: ta asuinhuoneistojen vuokrien korot~amiseen rusteltua ailhetta asuinhuoneisvojen vuokrien
5885: sekä antaa yleisohje korotu'sten enimmäismää- korottamiseen sekä antaa yleisohje korotusten
5886: rästä ja ajankohdasta. enimmäismäärästä ja ajankohdasta.
5887: V aitioneuvosto voi ikuultua·an vuokraneuvos- Vaitioneuvosto voi kuultuaan asuntoneuvos-
5888: toa antaa ylersohjeita myös siitä, minkä suurui- ton vuokrajaostoa antaa yleisohjeita myös siitä,
5889: sia asuinlhuo01eistojen vuokria eri paikkakun- minkä sUJUruisia asuinhuoneistojen vuokria eri
5890: nilla on pidettävä kohtuullisena, selkä suosituk- paitk:kakunnilla on pidettävä kohtuullisena, sekä
5891: sia asuinhuoneistojen vuokrasuhteiden muista- suosituksia asuinhuoneistojen vuokrasuhteiden
5892: kin :!ruin vuokraa koskevista ehdois,ta. muistakin kuin vuokraa koskevista ehdoista.
5893: Muiden kuin asuinhuoneistojen osalta valtio- Muiden kuin asuinhuoneistojen osalta valtio-
5894: neuvosto voi vuokraneuvostoa kuultuaan antaa neuvosto voi asuntoneuvoston vuokrajaostoa
5895: suosiruhen vuokran tarikistamisesta vuokra- kuultuaan antaa suosituksen vuokran tarlcista-
5896: sopimuksia tehtäessä tai uudistettaessa. misesta vudkrasopimuksia tehtäessä tai uudis-
5897: tettaessa.
5898: 49 c §. 49 c §.
5899: Milloin kiinteistökustannuksia on valtion toi- Milloin kiinteistökustannuksia on valtion toi-
5900: menpitdn alennettu tai ne ovat muutoin alen- menpitein alennettu tai ne ovat muutoin alen-
5901: tuneet niin, että on perusteltua aihetta huo- tuneet niin, että on perusteltua aihetta huo-
5902: neenvuokrien alentamiseen, valdeneuvosto voi .tlleenvudkrien alentamiseen, valtioneuvosto voi
5903: vuokraneuvosvoa kuultuaan päättää, että huo- asuntoneuvoston vuokrajaostoa kuultuaan päät-
5904: neenvuokrat alenevat valtioneuvoston päätök- tää, että huoneenvuokrat alenevat valtioneu-
5905: sessä mainitusta ajankohdasta siinä mainitulla voston päätöksessä mainitusta ajankohdasta
5906: määrällä. siinä manitulla määrällä.
5907:
5908:
5909: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
5910: kuuta 1979. Ennen tämän lain voimaantuloa
5911: voidaan ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttä-
5912: miin toimenpiteisiin.
5913: ,.,_ '.'. j ~:
5914: 1978 vp. n:o 81
5915:
5916:
5917:
5918:
5919: Hallituksen esitys Eduskunnalle veronkantolaiksi ja eräiksi
5920: siihen liittyviksi laeiksi.
5921:
5922:
5923:
5924: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
5925:
5926: Verohallinnossa kannettavia veroja koskevat muutettaisiin veronkantolain antamisen yhtey-
5927: säännökset ehdotetaan muutettaviksi vuosina dessä.
5928: 1978-1980 toteutettavan veronkantouudistuk- Ennakkoperinnän kanto- ja valvontajärjestel-
5929: sen edellyttämällä tavalla. Veronkantaa koske- mä yhdistettäisiin muuhun veronkantoon. Työn-
5930: vat säännökset poistettaisiin suurimmalta osal- antajan toimittamat ennakonpidätykset ja suo-
5931: taan mm. verotuslaista, ennakkoperintälaista, rittamat sosiaaliturvamaksut maksettaisiin ra-
5932: liikevaihtoverolaista ja leimaverolaista. Samalla hana valtiolle, jolloin veromerkkien käytöstä
5933: kumottaisiin veronkuittauslaki. Vastaavat sään- luovuttaisiin. Työnantajat jaettaisiin pidätys-
5934: nökset otettaisiin veronkantolakiin, joka sisäl- varojen Suorittamistavan mukaan rekisteröityi-
5935: täisi keskeisimmät veron kantaa, perintää, pa- hin ja rekisteröimättömiin työnantajiin. Lää-
5936: lauttamista ja veronkuittausta sekä verojen ti- ninverovirasto määräisi työnantajien rekiste-
5937: littämistä veronsaajille koskevat säännökset. röinnistä.
5938: Veronkantolakiin otettaisiin viranomaisten toi- Veronkantouudistusta ja ennakkoperinnän
5939: mintaa veronkantoasioissa koskevat säännökset. valvontajärjestelmää koskevat säännökset ehdo-
5940: Verovelvollista koskevat säännökset sisältyisi- tetaan saatettavaksi voimaan vuoden 1979
5941: vät yleensä asianomaisiin verolakeihin, joita alusta.
5942:
5943:
5944:
5945:
5946: 167800389S
5947: N:o 81
5948:
5949:
5950:
5951:
5952: SI S.ÄLL YSL UE TTELO
5953:
5954: Sivu Sivu
5955: YLEISPERUSTELUT 13. Laki verotuslain muuttamisesta ........... . 19
5956: 1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 14. Laki veronkuittauslain kumoamisesta •...... 19
5957: 2. Esityksen valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 3 15. Laki veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta
5958: 3. Esityksen organisatoriset vaikutukset • . . . . . . 3 annetun lain muuttamisesta ............... . 19
5959: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset • . . . . . . . . 4 16. Laki eräiden vähäisten saatavien perimättä jät-
5960: 5. Veronkantolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 tämisestä annetun lain muuttamisesta ..... . 20
5961: 6. Muutokset ennakkoperintälakiin ja työnantajan
5962: sosiaaliturvamaksusta annettuun lakiin . . . . . . 4 LAKITEKSTIT
5963: 6.1. Veromerkeistä luopuminen . . . . . . . . . . . . 4 1. Veronkantolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 20
5964: 6.2. Työnantajasuoritusten valvonta . . . . . . . . 5 2. Laki ennakkoperintälain muuttamisesta • . . . . 24
5965: 6.3. Työnantajalle maksuunpantavan määrän 3. Laki ~önantajan. sosiaaliturvamaksusta anne-
5966: arvioiminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 tun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5967: 6.4. Työnantajalle maksuunpantavan määrän 4. Laki sairausvakuutuslain muuttamisesta . . . . . 32
5968: korottaminen .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 6 5. Laki metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 12
5969: 7. Muu lainsäädäntö . . . . . .. . . . . . . . . .. . .. . . . • 6 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5970: 6. Laki perintö- ja lahjaverolain muuttamisesta 33
5971: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 7. Laki liikevaihtoverolain muuttamisesta . . . . . . 33
5972: 1. Veronkantolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8. Laki liiketoiminnan perusteella suoritettavista
5973: 2. Laki ennakkoperintälain muuttamisesta . . . . . 10 suhdannetalletuksista annetun lain muuttami·
5974: 3. Laki työnantajan sosiaaliturvamaksusta anne- sesta ................................... 34
5975: tun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 9. Laki eräistä talonrakennustöistä suoritettavasta
5976: 4. Laki sairausvakuutuslain muuttamisesta 16 investointiverosta annetun lain muuttamisesta 35
5977: 5. Laki metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 12 10. Laki leimaverolain muuttamisesta . . . . . . . . . . 35
5978: §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 11. Laki elokuvaverolain muuttamisesta . . . . . . . . 38
5979: 6. Laki perintö- ja lahjaverolain muuttamisesta . . 16 12. Laki arpajaisverolain muuttamisesta . . . . . . . . 39
5980: 7. Laki liikevaihtoverolain muuttamisesta . . . . . . 16 13. Laki verotuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . 41
5981: 8. Laki liiketoiminnan perusteella suoritettavista 14. Laki veronkuittauslain kumoamisesta • . . . . . . 42
5982: suhdannetalletuksista annetun lain muuttami- 15. Laki veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta
5983: sesta . . . .. .. . .. .. .. . . .. . . . . . .. .. .. . . . .. . 17 annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . 42
5984: 9. Laki eräistä talonrakennustöistä suoritettavasta 16. Laki eräiden vähäisten saatavien perimättä jät-
5985: investointiverosta annetun lain muuttamisesta 17 tämisestä annetun lain muuttamisesta . . . . . . 43
5986: 10. Laki leimaverolain muuttamisesta . . . . . . . . . . 17 LIITE
5987: 11. Laki elokuvaverolain muuttamisesta . . . . . . . . 18
5988: 12. Laki arpajaisverolain muuttamisesta . . . . . . . . 19 Rinnakkaistekstit 44
5989: N:o 81 3
5990:
5991: YLEISPERUSTELUT.
5992:
5993: 1. Y 1 ei s t ä. telmän kehittämistoimikunnan mietinnöissä teh-
5994: dyt ehdotukset.
5995: Valtioneuvosto teki 16. 6. 1977 päätöksen Valtioneuvosto teki 14.8. 1975 periaatepää~
5996: veronkantojärjestelmän ja ennakkoperinnän val- töksen veronkantouudistuksen tavoitteista ja
5997: vontajärjestelmän uudistamisesta. Veronkanto- päämääristä. Tällöin valtioneuvosto päätti, että
5998: tehtävät siirretään lääninhallituksista, liikevaih- veronkanto sijoitetaan verohallintoon sen piiri-
5999: toverotoimistoista ja verotoimistoista läänin- hallintotasolle, eri verolajien kanto yhdistetään,
6000: verovirastoihin vuosien 1978-1980 aikana. veronkantaa varten luodaan yhdennetty atk-
6001: Uudistus v.aiheistetaan siten, että sen toteutta- järjestelmä ja ennakkoperinnän valvontajärjes-
6002: minen ei minään vuonna merkitse veronkanto- telmän uudistaminen yhdistetään veronkannon
6003: tehtävissä toimivien henkilöiden lukumäärän kehittämiseen. Valtioneuvosto päätti, että
6004: kasvua. Eri verolajien kanto yhdistetään ja ve- uudistus toteutetaan asteittain ja että veron-
6005: ronkantoa varten luodaan yhdennetty atk-jär- kantouudistusta valmistelemaan asetetaan vero-
6006: jestelmä. hallituksen yhteydessä toimiva projektiryhmä.
6007: Valmistuneiden suunnitelmien mukaisesti ve- Valtioneuvosto päätti 16. 6. 1977 uuden ve~
6008: ronkantouudistus on aloitettu vuonna 1978 ve- ron:kantojärjestelmän ja ennakkoperinnän val-
6009: rojen erikoisperinnän ja jäämäperinnän uudis- vontajärjestelmän sisällöstä, uudistuksen to-
6010: tamisella. Uusi ennakkopednnän valvontajärjes- teuttamisaikataulusta, veronkantohenkilöstön
6011: telmä on tarkoitus ottaa käyttöön vuonna muodostamisesta, tarvittavan tietokonelaitteis-
6012: 1979. Uudistus saatetaan päätökseen vuonna ton hankkimisesta, lainsäädäntötyön ajoitukses-
6013: 1980. ta, verohallinnon tiliorganisaation muuttami-
6014: Veronkantouudistuksen henkilöstöjärjestelyi- sesta, suunnittelun jatkamisesta ja uudistuk-
6015: hin liittyen on välittömän verotuksen piiri- ja sen seurausvaikutusten selvittämisestä. Tällöin
6016: paikallishallinnosta annetun lain 3 §:n 1 mo- selvitettiin myös veronkantouudistuksen kus-
6017: menttia muutettu 16. 12. 1977 annetulla lailla tannusvaikutuksia.
6018: ( 946/77) ja välittömän verotuksen piiri- ja
6019: paikallishallinnosta annettua asetusta 16. 12.
6020: 1977 annetulla asetuksella ( 94 7/77). 3. E s i t y k sen o r g a n i sato r i se t
6021: v a i k u t u k s e t.
6022:
6023: 2. E s i t y k sen v a 1m i s te 1 u. Lääninveroviraston uudet veronkantotehtävät
6024: edellyttävät viraston organisaation täydentä-
6025: Esitys perustuu veronkantojärjestelmän ke- mistä. Vuoden 1978 alusta lukien on kuhunkin
6026: hittämistoimikunnan mietintöihin (komitean- lääninverovirastoon perustettu veronkanto-osas-
6027: mietinnöt 1973: 160 ja 1975: 8) ja ennakko- to. Osasto jakaantuu kantotoimistoon ja perintä-
6028: perintä toimikunnan mietin töihin ( komi teanmie- toimistoon. Kolmeen suurimpaan lääninvero-
6029: tinnöt 1973: 14 ja 1974: 81 ). Veronkanto- virastoon on perustettu lisäksi toimisto työn-
6030: järjestelmän kehittämistoimikunnan mietinnöis- antajasuoritusten valvontaa varten. Tarkem-
6031: tä ovat antaneet lausuntonsa oikeusministeriö, mat säännökset asiasta on sisällytetty välittö-
6032: sisäasiainministeriö, valtiontalouden tarkastus- män verotuksen piiri- ja paikallishallinnosta
6033: virasto, verohallitus, Suomen Kunnallisliitto, annettuun asetukseen ( 947/77).
6034: Suomen Kaupunkiliitto, Finlands svenska kom- Uudistus merkitsee veronkannon hallinto- ja
6035: munförbund, kirkkohallitus, Suomen Orto- tiliorganisaation yhdistämistä. Verohallinnon
6036: doksinen Kirkollishallitus, kansaneläkelaitos, tiliorganisaatiota on vuoden 1978 alusta lu-
6037: Keskusmetsälautakunta Tapio, Suomen Metsä- kien muutettu siten, että lääninverovirastoista
6038: teollisuuden Keskusliitto ja Suomen Teollisuus- on muodostettu verohallituksen maksupisteitä.
6039: liitto, keskuskauppakamari, rahalaitosten neu- Verotoimistojen maksuliike ja kirjanpitotehtä-
6040: vottelukunta, posti- ja lennätinhallitus, valtio- vät siirretään lääninverovirastoihin. Lääninhalli-
6041: konttori, Postipankki ja Suomen Ammattiliit- tukset lakkaavat toimimasta lääninverovirasto-
6042: tojen Keskusjärjestö SAK r.y. Lausunnonanta- jen ja verotoimistojen tilivirasto1na vuosien
6043: jat ovat pääosin hyväksyneet veronkantojärjes- 1978-1980 aikana.
6044: 4 N:o 81
6045:
6046: 4. E s i t y k s e n t a 1o u d e 11i s e t riin ehdotetaan veronkantolaissa otettavaksi
6047: v a i k u t u k s e t. kaikki verohallinnossa kannettavat verot, jol-
6048: loin kuitattavien palautusten määrä lisääntyy ja
6049: Uudistuksen tarkoituksena on tehostaa ja perintä tehostuu. Tällä hetkellä kuitataan vain
6050: nopeuttaa veronkantoa sekä varmistaa julkisen veronkuittauslaissa lueteltuja välittömiä veroja,
6051: vallan verotulojen tasainen ja varma kertymi- minkä ohessa liikevaihtoveronpalautuksia voi-
6052: nen. Verojäämien, jotka olivat 31. 12. 1977 n. daan käyttää liikevaihtoverojäämien suorituk-
6053: 2 200 milj. markkaa, kasvun pysäyttämiselle ja seksi. Kuittausjärjestelmän laajentamisen lisäk-
6054: jäämien määrän supistamiselle luodaan täten si myös kuittausviranomaisen muuttuminen i'a
6055: edellytykset. Näihin tavoitteisiin päästään ratio- kuitattavien verojen etuoikeusjärjestyksen tar-
6056: nalisoimalla veronkannon organisaatiota ja käyt- kistaminen aiheuttaisivat muutoksia nykyiseen
6057: tämällä hyväksi nykyaikaista tietokonetekniik- verrattuna.
6058: kaa. Atk-laitteiden hankintaa sekä lääninverovi- Verovarojen tilittämistä veronsaajille koske-
6059: rastojen uusia toimitiloja koskevat määrärahat via säännöksiä on mm. verotuslaissa, ennakko-
6060: sisältyvät valtion vuoden 1978 tulo- ja meno- perintälaissa ja arpajaisverolaissa. Säännökset
6061: arvioon. ehdotetaan pääosin sisällytettäväksi veronkanto-
6062: Veronkantouudistus merkitsee n. 120 hen- lakiin.
6063: kilötyövuoden nettotyöpanoksen vapautumista Valtio tilittää nykyisin verovarat muille ve·
6064: veronkannasta vero- ja lääninhallinnon muihin ronsaajille etumaksuina, kantotilityksenä, väli-
6065: tehtäviin sekä n. 14 milj. markan säästöä jul- tilityksinä, lopputilityksenä ja jälkitilityksinä.
6066: kisen vallan kustannuksiin järjestelmän ollessa Uudessa veronkantojärjestelmässä luovuttaisiin
6067: kokonaan käytössä. Valtioneuvoston 16. 6. maksuunpantuihin veroihin perustuvasta tili-
6068: 1977 tekemän päätöksen mukaisesti verotus- tysjärjestelmästä ja siirryttäisiin verojen kerty-
6069: lain verotuskustannusten jakoa koskevat sään- män mukaiseen tilittämiseen veronsaajille. Näil-
6070: nökset tarkistetaan veronkantokustannusten le tilitettäisiin ennakonpidätyksistä verotustie-
6071: osalta kuntien verorasitusta lisäämättä. Uudis- tojen ja eräiden muiden veron kertymiseen vai-
6072: tus on vaiheistettu siten, että sen toteuttami- kuttavien seikkojen perusteella määrättävä jako-
6073: nen ei minään vuonna merkitse veronkantoteh- osuus. Maksuunpantavat ennakot ja verot ti~
6074: tävissä toimivien henkilöiden lukumäärän kas- litettäisiin sitä mukaa kuin niitä kertyy. Näin
6075: vua. kukin veronsaaja saisi tilityksenä määrän, joka
6076: sille on kertynyt edellisen tilityksen jälkeen.
6077: Valtio asetettaisiin veronsaajana muiden ve-
6078: 5. V e r on k a n t o 1 a k i. ronsaajien kanssa samaan asemaan. Tämän
6079: vuoksi myös veronlisäys ja viivästyskorko jaet-
6080: Veronkantaa koskevat säännökset ovat ny- taisiin kaikille veronsaajille näille kertyvien
6081: kyisin hajallaan eriasteisissa aineellista vero- vastaavien verojen ja maksujen suhteessa.
6082: tusta tai verotusmenettelyä koskevissa säädök- Tilitysjärjestelmän toiminnan varmistaminen
6083: sissä. Merkitykseltään toisiinsa rinnastettavista edellyttää, että ennakonpidätysten ja muiden
6084: asioista on säädetty laissa, asetuksessa tai alem- työnantajasuoritusten tilitysajat pääosin lyhene-
6085: manasteisissa määräyksissä. Esityksen tavoit- vät.
6086: teena on sisällyttää eri verojen kantoa koske-
6087: vat säännökset yhteen säädökseen, jolloin siir-
6088: ryttäisiin verolajikohtaisesta kannosta verovel- 6. M u u t o k s e t e n n a k k o p e ri n t ä -
6089: volliskohtaiseen kantoon. lakiin ja työnantajan sosiaa·
6090: Veronkantolakiin sisältyisivät verohallinnossa liturvamaksusta annettuun
6091: kannettavia veroja koskevat säännökset. Vero- 1a k i i n.
6092: velvollista veronkantoasioissa koskevat sään-
6093: nökset jäisivät yleensä asianomaisiin verolakei- 6.1. Veromerkeistä luopuminen.
6094: hin.
6095: Veronkantolain veronkuittausta koskevat Pidätysvelvollisia työnantajia on arviolta
6096: säännösehdotukset perustuvat nykyiseen veron- 120 000. Vaikka n. 100 000 työnantajaa käyt-
6097: kuittauslakiin ( 426/65). Veronkuittauksen pii- tää veromerkkejä, enoakanpidätyksistä ja työn-
6098: N:o 81 5
6099:
6100: an:tajan sosiaaliturvamaksuista kertyy alle 10 kirjaan ja pidätystodistuksiin. Postisiirtotilille
6101: prosenttia tällä tavoin. varoja suorittavien työnantajien suorituksia val-
6102: Veromerkkien tarkastaminen ja laskeminen votaan verotoimistoissa kuukausittain. Työn-
6103: sekä veromerkkien ostoajankohdan selvittämi- antajan on vuoden päättyessä annettava suori-
6104: nen lopullisen verotuksen yhteydessä aiheut- tusten kokonaismääristä sekä palkansaajien ve~
6105: taa runsaasti työtä. Veromerkkien käyttöön liit- rokirjoihin ja pidätystodistuksiin merkityistä
6106: tyvät väärinkäytöksen mahdollisuudet sekä ve- määristä vuositilitys. Ennakontarkastajat tar-
6107: romerkkien hankkiminen myöhästyneenä ai- kas,tavat, onko enna:konpidätys toimitettu ja
6108: heuttavat valtiolle tappiota. Veromerkkien ja- ovatko työnantajasuoritukset valtiolle maksetut.
6109: kelu- ja painatuskulut oliViat esim. vuonna Nykyisessä järjestelmässä ei pystytä tehok-
6110: 1975 17,5 milj. markkaa. kaasti valvomaan, vastaavatko verokirjaan mer-
6111: Veromerkkien käytöstä työnantajasuoritusten kityt työnantajasuoritukset valtiolle maksettuja
6112: maksutapana olisi luovuttava. Kaikkien työn- määriä. Veromerkkeinä suoritettavien työnan"
6113: antajien tulisi suorittaa pidättämänsä varat pos- tajasuoritusten ajoissa maksamista on käytän-
6114: tisiirron välityksellä. Työnantaja voisi suorittaa nössä mahdollista valvoa vain tarkastuksin.
6115: varat kaikkien palkansaajien osalta yhdellä ker- Esityksen mukaan työnantaja suorittaisi pi-
6116: taa. Tämä menettely olisi työnantajalle kustan- dättämänsä varat kuukausittain lääninveroviras-
6117: nuksia ja työtä säästävä ja suorituksia voitai- ton postisiirtotilille. Lääninverovirasto kirjaisi
6118: siin valvoa nykyistä tehokkaammin atk:n saapuneet suoritukset sekä tallentaisi ne kuu-
6119: avulla. kausi- ja vuosivalvontaa varten työnantajarekis-
6120: Huomattavia kustannussäästöjä saavutettai- teriin.
6121: siin myös siten, että verotoimistoissa tapahtu-
6122: vasta ns. verokirjalaskennasta olisi mahdollista
6123: luopua. Verokirjalaskennassa on tarkistettu, Kuukausivalvonnassa seuratta1sun työnanta-
6124: ovatko ennakonpidätys ja työnantajan sosiaali- jasuoritusten oikea-aikaista tilittämistä tarkis-
6125: turvamaksu oikein suoritetut. tamaHa atk:n avulla, ovatko rekisteröidyt työn-
6126: Ne työnantajat, joilla olisi palkansaajia vain antajat maksaneet suorituksensa määräajassa.
6127: tilapäisesti ja joita ei olisi merkitty työnantaja- Samalla valvottaisiin suoritusten oikeamääräi-
6128: rekisteriin, suorittaisivat pidättämänsä varat syyttä vertaamalla tilitettyjen ennakonpidätys-
6129: palkansaajitta1n. ten määriä maksettujen palkkojen ja edelli-
6130: senä kuukautena tilitettyjen pidätysten mää-
6131: -Työnantajan sosiaaliturvamaksun määrä las-
6132: riin. Myös rekisteröimättömien työnantajien
6133: ketaan nykyisin työntekijä- ja palkanmaksukoh-
6134: suoritusten oikeamääräisyyttä valvottaisiin.
6135: taisesti. Ne työnantajat, joilla on oikeus toi-
6136: mittaa ennakonpidätys veromerkkejä käyttä- Kuukausivalvonnassa todettujen laiminlyöntien
6137: johdosta lääninverovirasto ryhtyisi selvittely-
6138: mättä, suorittavat kuitenkin sosiaaliturvamak-
6139: sut valtiolle kalenterikuukauden aikana mak- tai tarkastustoimenpiteisiin sekä maksuunpa-
6140: samiensa palkkojen yhteismäärän perusteella. nisi mahdollisesti puuttuvan määrän. '
6141: Ne työnantajat, joilla olisi palkansaajia vain
6142: tilapäisesti ja joita ei olisi merkitty työnantaja- Vuosivalvonnassa selvitettäisiin, vastaavatko
6143: rekisteriin, suorittaisivat pidättämänsä varat työnantajan edellisen vuoden aikana suoritta-
6144: kalenterikuukauden aikana maksamistaan pal- mat määrät palkansaajien pidätystodistuksiin
6145: koista palkansaajakohtaisesti. merkittyjä määriä. Verotoimistot tallentaisivat
6146: vuosivalvontaa varten kaikista veroilmoitukseen
6147: liitetyistä pidätystodistuksista työnantajan ja
6148: 6.2. Työnantajasuoritusten valvonta. palkansaajan tunnistetiedot sekä palkka- ja pi~
6149: dätystiedot. Rekisteröityjen työnantajien olisi
6150: Työnantajille ennakkoperintälain mukaan vuosivalvontaa varten annettava lääninvero-
6151: kuuluvien velvoitteiden noudattamista valvovat virastolle kalenterivuosittain palkansaajakohtai-
6152: nykyisin verotoimistot ja lääninverovkastot. set valvontatiedot (vuosi-ilmoitus). Rekisteröi-
6153: Verotoimistot valvovat verovalmistelun yhtey- mättömien työnantajien ei tarvitsisi antaa vu~
6154: dessä, onko työnantajasuorituksia vastaava mää- sivalvontaa varten palkansaajakohtaista vuosi-
6155: rä veromerkkejä kiinnitetty palkansaajan vero- ilmoitusta.
6156: 6 N:o 81
6157:
6158: Jos vuosivalvonnassa havaittaisiin työnanta- raamuksia niissäkin tapauksissa, joissa verojen
6159: jim suorittaneen vähemmän ennakonpidätyksiä osalta on sovellettu hallinnollisia seuraamuksia,
6160: kuin on merkitty pidätystodistuksiin, läänin- esim. veronkorotusta. Tämän vuoksi ehdote-
6161: verovirasto maksuunpanisi puuttuvan määrän. taan ennakkoperintälakiin otettavaksi säännös,
6162: Vuosivalvonnassa voitaisin valvoa myös palk- jonka mukaan laiminlyödyn ennakonpidätyksen
6163: kojen oikeamääräistä ilmoittamista verotusta määrää voitaisiin eräissä tapauksissa veronkoro-
6164: varten. tuksen tapaan korottaa.
6165:
6166: 6.3. Työnantajalle maksuunpantavan määrän
6167: arvioiminen. 7. M u u l a i n s ä ä d ä n t ö.
6168: Ennakkoperinnän valvontajärjestelmän tehos-
6169: tamiseksi ehdotetaan ennakkoperintälakiin Esitys edellyttää muutoksia myös lukuisten
6170: otettavaksi säännös, jonka mukaan lääninvero- muiden verolakien veronkantoa koskeviin sään-
6171: virastolla olisi oikeus eräissä tapauksissa arvioi- nöksiin. Näitä muutoksia selvitetään tarkemmin
6172: da työnantajalle maksuunpantava määrä. Arvio asianomaisten lakien erityisperusteluissa.
6173: koskisi sekä sitä määrää, mistä on laiminlyöty Rajoitetusti verovelvollisen valtion- ja kun-
6174: toimittaa ennakonpidätys että sitä määrää, mikä nallisverosta annettuun lakiin ei ole ehdotettu
6175: on laiminlyöty suorittaa veronkantoviranomai- veronkantoa koskevia muutoksia, koska lakia
6176: selle. on tarkoitus lähiaikoina uusia muiltakin kuin
6177: kantoa koskeviita osiltaan.
6178: Esitys ei välttämättä edellytä muutoksia me-
6179: 6.4. Työnantajalle maksuunpantavan määrän timiesverolakiin. Merimiesverotusta koskevan
6180: korottaminen. toimikunnan työn valmistuttua merimiesvero-
6181: Työnantajalle on ennakkoperinnässä nykyi- tuksen uudistaminen tulee ajankohtaiseksi muil-
6182: sin jouduttu määräämään rikosoikeudellisia seu- takin kuin kantoa koskeviha osiltaan.
6183:
6184:
6185:
6186:
6187: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
6188:
6189: 1. Veronkantolaki. myös autorekisterikeskus määrää ja kantaa auto-
6190: ja moottoripyöräveroa. Kyseisten viranomais-
6191: 1. luku ten muun toimintansa yhteydessä kantamia ve-
6192: Yleiset säännökset. roja ei ole tarkoituksenmukaista siirtää läänin-
6193: veroviraston kannettaviksi.
6194: 1 §. Määräykset lain soveltamisalasta sisäl-
6195: t:yvät sen 1 §: ään, jossa on lueteltu kaikki ve- .3 §. Tämä säännös vastaa nykyistä verotus-
6196: rohallinnossa nykyisin kannetut verot ja mak- lain 110 §:ää.
6197: sut. Veronkantolain mukaan kannettaviksi tuli- 4. §. Verohallituksen ja lääninveroviraston
6198: sivat ne verot ja maksut, joiden kanto voidaan veronkantoon liittyvät tehtävät on yksityiskoh-
6199: tehokkaimmin hoitaa lääninverovirastoissa. Py- taisesti lueteltu verohallituksesta annetussa lais-
6200: kälän toisessa momentissa varataan mahdolli- sa ( 739169) ja välittömän verotuksen piiri- ja
6201: suus kantaa veronkantolain mukaan myös muita paikallishallinnosta annetussa laissa ( 10021
6202: veroja ja maksuja, joista niin erikseen sääde- 75) sekä näiden lakien nojalla annetuissa ase~
6203: (åän. tuksissa. Tarkemmat säännökset veronkantoon
6204: 2 §. Tullilaitos kantaa muun ohessa liike- liittyvien tehtävien sisällöstä otetaan veronkan-
6205: vaihtoveroa ja auto- ja moottoripyörävetoa tolakiin ja sen nojalla annettavaan veronkanto·
6206: maahantuonnin yhteydessä. Eräissä tapauksissa asetukseen.
6207: N:o 81 7
6208:
6209: 2. luku kurssituomiosta poikkeavaksi. Epäkohdan pois-
6210: V eronkuittaus. tamiseksi olisi 7 §:ään otettava asiaa koskeva
6211: säännös.
6212: 5 §. Veronkuittaus olisi myös veronkanto- 8 §. Veronkuittauslain mukainen kuittaus-
6213: lain mukaan viranomaisen yksipuolisesti suo- järjestys määräytyy en&isijaisesti maksuunpano-
6214: rittama toimenpide. Veronkuittaus kohdistuisi vuoden mukaan. Kun esim. maksuunpantu en-
6215: edelleen myös verosta vastuussa olevaan. Kuit- nakko vanhentuu jopa kaksi vuotta myöhem-
6216: tausoikeutta ehdotetaan laajennettavaksi siten, min kuin samana vuonna maksuunpantu lopul-
6217: että veronpalautukset voidaan käyttää kaikkien linen vero, ei maksuunpanovuoden mukainen
6218: niiden veronkantolain mukaan kannettavien ve- kuittausjärjestys vastaa vanhentumisvuoden
6219: rojen suoritukseksi, joista palautuksen saaja on mukaista kuittausjärjestystä. Tämän vuoksi eh-
6220: vastuussa. dotetaan siirryttäväksi vanhentumisvuoden mu-
6221: Veronkuittaukseen liittyvät tehtävät, joista kaiseen kuittausjärjestykseen.
6222: nykyään huolehtivat lääninhallitukset, verotoi- Samana vuonna vanhentuville veroille ehdo-
6223: mistot ja ulosottoviranomaiset, on tarkoitus tetaan kuittausjärjestystä, jonka mukaan useal-
6224: keskittää lääninverovirastoille. Lääninveroviras- le veronsaajalle tilitettävä vero kuitattaisiin en-
6225: toissa kuittaukset toimitetaan atk:ta hyväksi nen yhdelle veronsaajalle tulevaa veroa. Tämä
6226: käyttäen. järjestys turvaisi eri veronsaajien puolesta mak-
6227: 6 §. Kuitattavat palautukset ja jäämät mää- settujen palautusten ja näille veronsaajille pe-
6228: ritellään lain 6 § :ssä. Verovelvolliselle suoritet- rittävien jäämien vastakkaisuuden.
6229: tava liikevaihtoveron kantopalkkio on rinnas- Samana vuonna vanhentuvat verot jaettai-
6230: tettu palautuksiin, jotta sen käyttämisessä vero- siin viiteen ryhmään, joiden mukaisessa järjes-
6231: jäättnien suoritukseksi ei tarvitsisi turvautua tyksessä kuittaus tapahtuisi. Ensimmäiseen ryh-
6232: ulosmittarismenettelyyn, kuten nykyään on me- mään kuuluisivat verot, joilla on useita veron-
6233: neteltävä. Verolle suoritettavia korkoja sekä saajia (valtio, kunta, seurakunta, kansaneläke-
6234: verojen viivästysseuraamuksia ehdotetaan käsi- laitos) ja toiseen ryhmään verot, joilla on
6235: teltäväksi samalla tavalla kuin veroja. kaksi veronsaajaa (työnantajan sosiaaliturva-
6236: 7 §. Veronkuittauksessa on tarkoitus säi- maksuna valtio ja kansaneläkelaitos sekä arpa-
6237: lyttää nykyinen periaate, jonka mukaan kuit- jaisverolla valtio ja kunta) . Kolmanteen ryh-
6238: tausta ei voida käyttää vanhentuneen saamisen mään kuuluisivat yksinomaan valtiolle kannet-
6239: perimiskeinona. Tiedon palautuksen perusteista tavat verot, neljänteen metsänhoitomaksut ja
6240: on tultava veronkantoviranomaiselle perimis- viidenteen suhdannetalletus.
6241: ajan kuluessa, jotta vanhentuminen ei olisi kuit- 9 §. Veronkantolain 9 §:ksi ehdotetaan
6242: tauksen esteenä. Kuittauksen alaa rajoittaisi otettavaksi veronkuittauslain 6 §:ää vastaava
6243: myös verosta vapauttamisesta (esim. verotus- säännös siten muutettuna, että uudelleen toimi-
6244: lain 125 § :n nojalla) johtuvien mahdollisten tetussa verotuksessa tai oikeassa verotuspai-
6245: palautusten jättäminen kuittauksen ulkopuolel- kassa toimitetussa verotuksessa maksuunpan-
6246: le. Vapauttamisen vuoksi mahdollisesti palau- nun veron suoritukseksi ei kuitata kertyneitä
6247: tettavaa veroa ei kuitattaisi, koska vapautuksen viivästyskorkoja ja jäämämaksuja. Säännös kos-
6248: tarkoitus jäisi tällöin toteutumatta. Erehdyk- kisi myös lääninveroviraston suorittaman mak-
6249: sessä suoritetun veron palautus jäisi myös ny- suunpanon uudelleen toimittamista. Tällä pyri-
6250: kyiseen tapaan kuittauksen ulkopuolelle. Ereh- tään nykyistä paremmin saamaan verovelvolli-
6251: dyksessä suoritetuksi veroksi ei katsottaisi set samaan asemaan keskenään ja estämään
6252: esim. liian suurista kuukausimaksuista johtu- mahdollisuudet kiertää viivästysseuraamusten
6253: vaa liikevaihtoverotuksen toimittamisen yhtey- perimistä.
6254: dessä vahvistettavaa palautusta. 10 §. Veronkuittaus on nykyisin sidottu
6255: Etuoikeutetulle verolle tai maksulle verovel- lääninhallituksen maksa ttamistoimenpi teeseen
6256: vollisen konkurssipesästä jako-osuutena suori- siten, että palautuskorko ja viivästysseuraa-
6257: tetut varat on, jos veroa on muutoksenhaun mukset lasketaan maksattamista edeltävän
6258: johdosta palautettu, voitu kuitata etuoikeudet- kuukauden loppuun. Kuittauksen sitominen
6259: toman saamisen suoritukseksi. Tällöin verovel- maksattamiseen on aiheuttanut sen, että mak-
6260: koja on hyötynyt omasta virheestään ja vel- sattamisen viivästyessä verovelvollinen on jou-
6261: kojien keskinäinen asema muodostunut kon- tunut suorittamaan verojäämille viivästysseu-
6262: 8 N:o 81
6263:
6264: raamuksia, wikka kuittauksen edellytykset ovat 14 §. Ennakonpidätyksinä kertyvistä maa-
6265: täyttyneet. Ennakonpalautuksia kuitattaessa on ristä verovuodelta jaettavia osuuksia koskevat
6266: kuittauspäivänä verotusvuoden lokakuun vii- säännökset ovat veronkantolain 14 §:ssä. En-
6267: meinen päivä. nakonpidätysten jakamiseksi on pyritty löytä-
6268: Ennakonpalautusten kuittauspäivä ehdote- mään menetelmä, joka poistaisi nykyisen etu-
6269: taan säilytettäväksi nykyisellään. Sitä vastoin maksujärjestelmän puutteet. Menetelmä ei kui·
6270: muiden palautusten kuittauspäivä määriteltäi- tenkaan saisi olla yhtä monimutkainen ja kallis
6271: siin uudelleen. Kuittauspäiväksi ehdotetaan sen kuin kuukausittaiset työntekijäkohtaiset eritte-
6272: kuukauden viimeistä päivää, jolloin veronkanto- lyt vaativa täydellinen kertymän mukainen
6273: viranomainen on saanut tiedon maksuunpanos- jakomenetelmä.
6274: ta tai maksuunpanen muutoksesta eli päivää, Ennakonpidätysten jakamisen lähtökohtana
6275: jolloin veronkantoviranomainen on saanut pa- on eri veronsaajaryhmien jako-osuuksien vahvis-
6276: lautukset vastattavakseen. taminen. Kun valtiovarainministeriö on vah-
6277: Ehdotetut koronmaksurajoitukset vastaavat vistanut nämä osuudet, se vahvistaa myös
6278: veronkuittauslain 7 §:n säännöstä. jako-osuudet yksittäisille kunnille ja seurakun-
6279: 11 §. Säännös siitä, että kuittaus voidaan nille. Jako-osuudet vahvistettaisiin asetuksella
6280: toimittaa palautuksen saajan konkurssin tai säädettävien perusteiden mukaisesti. Näitä pe-
6281: hänelle myönnetyn akordin tai palautuksen rusteita olisivat veroperusteiden lisäksi mm.
6282: ulosmittauksen estämättä, siirrettäisiin sellai- palkka- ja muiden henkilökohtaisten tulojen ke-
6283: senaan veronkuittauslaista veronkantolakiin. hitys, kunnan asukasluvun muutos ja työllisyys-
6284: Tämän säännöksen soveltamista rajoittaisi tie- tilanne. Valtiovarainministeriössä on valmisteltu
6285: tyissä tilanteissa veronkantolain 7 §. laskentamalli, jota käyttäen jako-osuudet voi-
6286: daan laskea tietokoneella.
6287: 12 §. Aiheettomaan tai virheelliseen kuit-
6288: taukseen voidaan hakea muutosta oikaisuvaa- Jako-osuuksia tarkistettaisiin niiden perus-
6289: timuksella. Oikaisuvaatimus tehdään nykyään teissa tapahtuvien olennaisten muutosten niin
6290: kuittauksen toimittavalle viranomaiselle, lää- vaatiessa. Muiden veronsaajien kuin valtion
6291: ninhallitukselle. Ehdotuksen mukaan oikaisu- etujen huomioon ottaminen on pyritty järjes-
6292: vaatimus tehtäisiin lääninverovirastolle, joka tämään siten, että valtiovarainministeriön tu-
6293: veronkantolain mukaan olisi kuittausviranomai- lisi ennen jako-osuuksien vahvistamista ja tar-
6294: nen. kistamista kuulla veronsaajia edustavia viran-
6295: omaisia ja järjestöjä.
6296: Palautettaessa virheellisesti tai aiheettomasti
6297: kuitattua määrää maksetaan palautukselle kor- Kunnallisen jaotuksen olennaisen muutok-
6298: ko. Koron määrästä samoin kuin muidenkin sen tai muun erityisen syyn vaatiessa valtio-
6299: veronkantolain mukaan maksettavien palau- varainministeriö voisi vahvistaa kunnalle ja
6300: tuksien korosta säädettäisiin veronkantolain seurakunnalle suoritettavan jako-osuuden erik-
6301: nojalla annettavassa veronkantoasetuksessa. seen.
6302: Jos maksuvelvollinen ei tyytyisi lääninvero- 15 §. Verovuoden aikana kertynyt maksuun-
6303: viraston oikaisuvaatimuksesta antamaan pää- pantu ennakonpidätys tilitettäisiin veronsaajille
6304: tökseen, hän voisi hakea siihen muutosta lää- kuukausittain eri veronsaajien jako-osuuksien
6305: ninoikeudessa noudattaen muutoksenhausta hal- mukaan. Maksuunpantuja suorittamatta tai pi-
6306: lintoasioissa annetun lain säännöksiä. dättämättä jätettyjä ennakonpidätyksiä kertyy
6307: myös verovuoden jälkeen. Nämä ennakonpidä-
6308: tykset ehdotetaan tilitettäviksi verovuoden lo-
6309: pussa noudatetun jakoperusteen mukaan, kun-
6310: 3. luku nes lopullisen veron maksuunpanen yhteydessä
6311: voidaan selvittää maksuunpanetietojen mukaiset
6312: V erotulojen tilittäminen veronsaajille. jako-osuudet.
6313: 13 §. Eri veronsaajille tilitettäisiin kuukau- 16 §. Verotuksen totmtttamisen yhteydessä
6314: sittain niiden osuudet kertyneistä ennakonpidä- todetaan kunkin veronsaajan hyväksi henkilö-
6315: tyksistä. Menetelmän tarkoituksena on jakaa kohtaisten tulojen perusteella maksuunpantu-
6316: kertyvät ennakonpidätykset veronsaajille kuu- jen verojen määrä. Ennakonpidätyksistä eri
6317: kausittain sitä mukaa kuin ne kirjataan veron- veronsaajille kuuluvat jako-osuudet vahvistet-
6318: kantoviranomaisen tilille. taisiin tämän jakauman mukaisiksi ja vastaava
6319: N:o 81 9
6320:
6321: oikaisu tehtäisiin veronsaajille maksettuihin 22 §. Tämän pykälän 1 momentissa olisi
6322: määriin. Oikaisun mukaiset lisämaksut suori- säännös maksuunpannun erän jakamisesta eri
6323: tettaisiin veronsaajille joulukuun tilityksen yh- veronsaajien veroiksi, maksuiksi ja ennakoiksi.
6324: teydessä. Samassa tilityksessä vähennettäisiin Verovelvollisen maksettava vero voi olla
6325: veronsaajille liikaa tilitetyt määrät. jaettu useampaan erään tai se voi kertyä
6326: Oikaisun jälkeen kertyvät maksuunpannut osamaksui:na, kuten usein tapahtuu veroa ulos-
6327: ennakonpidätykset maksettaisiin veronsaa1ille ottotoimin perittäessä. Näitä tilanteita varten
6328: oikaistujen jako-osuuksien mukaisesti. ei ehdoteta etuoikeusjärjestystä, vaan kerty-
6329: 17 §. Tässä pykälässä olisivat tarvittavat neet määrät jaettaisiin maksuunpantujen mää-
6330: säännökset koronluontoisesta hyvityksestä 16 rien suhteessa.
6331: § :n mukaisissa oikaisu tapauksissa.
6332: 18 §. Tässä pykälässä on muiden kuin edel- 23 §. Ennakonpidätyksistä 13 §:n nmkai-
6333: lä 13-16 §:ssä tarkoitettujen määrien tilittämis- sesti suoritettavat muiden veronsaajien kuin
6334: tä koskeva pääsääntö. Sen mukaan tilitettäisiin valtion osuudet ehdotetaan maksatettaviksi
6335: esim. kannessa maksettavat ennakot, lopulliset kuukausittain siten, että kuhunkin maksuerään
6336: verot, liikevaihtovero ja metsänhoitomaksu. Tili- kuuluisivat edellisen tilityksen jälkeen enna-
6337: tys tehtäisiin kuukausittain ja siinä tilitettäisiin konpidätysten säännönmukaisena tilitysaikana
6338: veronsaajalle kaikki tämän hyväksi tilityskaudella kertyneistä määristä veronsaajille kuuluvat va-
6339: kertyneet määrät, joista on kuitenkin vähennetty rat.
6340: veronsaajan puolesta verovelvollisille suoritetut Pykälän 2 momentissa olisi erityisesti kansan-
6341: palautukset mahdollisine korkoineen. Kuukau- eläkelaitosta koskeva säännös.
6342: sittain tapahtuva tilittäminen ei kuitenkaan Muille veronsaajille kuin valtiolle tulevat
6343: merkitsisi sitä, että valtio joutuisi odottamaan muut suoritukset ehdotetaan maksatettaviksi
6344: tulojaan tilityksen tekohetkeen. Valtion posti- tilityskautta eli kertymiskuukautta seuraavan
6345: siirtotileille kertyvinä ovat verovarat käytettä- kuukauden aikana. Kertymiskuukaudeksi kat-
6346: vissä heti kertymisestä alkaen. sottaisiin se kalenterikuukausi, jonka aikana
6347: Nykyistä lopputilitystä vastaavaa tilitystä kertyneet määrät on kirjattu veronkantoviran-
6348: ei kertymään perustuvassa tilitysjärjestelmässä omaisen postisiirtotilille.
6349: tarvita. Asetuksella on tarkoitus säätää, että 24 §. Merimiesveron tilittämisestä on sää-
6350: veronkantoviranomainen vuosittain selvittää detty merimiesverolaissa, joka ei tässä yhtey-
6351: veronsaajalle, mitkä tämän hyväksi maksuun- dessä välttämättä edellytä muutoksia.
6352: pannut verot on vanhentuneina ja kertymättä Asetuksella säädettäisiin myös perintäkeinon
6353: jääneinä poistettu veronkantoviranomaisen vas- valinnasta jäämäperinnässä sekä erikoisperin-
6354: tattavana olevasta määrästä. nästä, verojen poistamisesta ja lyhentämisestä.
6355: 19 §. Lakiehdotuksen 19 § sisältää säännök- Asetukseen sisältyisivät niin ikään säännökset
6356: sen ennakonpalautusten huomioon ottamisesta verojen palauttamisesta ja eri verolakien mu-
6357: tehtäessä veronsaajille tilityksiä ennakonpalau- kaan palautuksille maksettavasta korosta.
6358: tusten määrän tultua vahvistetuksi.
6359: Palautettavasta ennakosta johtuvat vähennyk-
6360: set tehtäisiin palautusten maksatuskuukaudelta 4. luku
6361: annettavissa tilityksissä.
6362: Erinäiset säännökset.
6363: 20 §. Tilitys saattaa osoittaa, että veron-
6364: saajalle jo tilitettyjä varoja olisi perittävä takai- 25 §. Pienimmistä kannettavista ja palau-
6365: sin. Takaisin periminen ehdotetaan suoritetta- tettavista määristä ehdotetaan säädettäväksi
6366: vaksi siten, että perittävä määrä vähennetään asetuksella. Tällöin voitaisiin vähimmäismäärät
6367: seuraavassa kuukausittain tehtävässä tilitykses- yhdenmukaistaa ja muuttaa niitä joustavasti
6368: sä. Samaa menettelyä ehdotetaan noudatettavak- esim. rahan arvon muutoksia vastaavasti.
6369: si tilitysvirheiden ·korjaamisessa. Veronkannessa pyritään poistamaan pennit
6370: 21 §. Tämän pykälän mukaan valtiovarain- käytettävistä tiedostoista ja asiakirjoista. Tä-
6371: ministeriö voisi eräissä tapauksissa myöntää lyk- män johdosta ehdotetaan täysien markkojen
6372: käystä jo maksettujen suoritusten takaisin peri- yli menevät pennit jätettäväksi lukuun otta-
6373: miseen. matta.
6374:
6375: 2 167800389$
6376: 10 N:o 81
6377:
6378: 26 §. Välittömiä veroja ja maksuja koske- män vuoksi ehdotetaan ennakkoperintälain 11
6379: vat säännökset ehdotetaan poistettaviksi eräi- §: n 2 momentista poistettavaksi säännös toi-
6380: den vähäisten saatavien perimättä jättämisestä sen puolison verotettavan tulon ottamisesta
6381: annetusta laista (266/50) ja vastaava kaikkia huomioon pidätystarulukkoja laadittaessa.
6382: verohallinnossa kannettavia veroja ja maksuja 17 §:n 1 mom. Ennakkoratkaisun antami-
6383: koskeva säännös otettavaksi veronkantolakiin. nen ennakonpidätystä koskevissa asioissa ehdo-
6384: Tällöin on mahdollista yhdenmukaistaa peri- tetaan siirrettäväksi verojohtajalta lääninvero-
6385: mättä jätettävät määrät muiden veronkannassa virastolle, jonne ehdotetaan keskitettäväksi
6386: sovellettavien vähimmäismäärien kanssa. Mark- muukin ennakonpidätystä koskeva ohjaus ja
6387: kamääräinen raja ehdotetaan säädettäväksi ase- valvonta. Tämän jälkeen kaikki työnantajiin
6388: tuksella. kohdistuvat ohjaus- ja valvontatoimet olisivat
6389: 27 §. Osaksi eri verolaeissa ja osaksi ase- saman viranomaisen hoidettavana. Ennakkorat-
6390: tuksissa olevat viittaukset verojen ja maksujen kaisujen siirtäminen lääninverovirastolle edis-
6391: periruisestä ulosottotoimin annettuun lakiin täisi myös ratkaisujen yhdenmukaistamista.
6392: (367 /61) ehdotetaan korvattavaksi yhteisellä
6393: kaikkia veronkantolain mukaan kannettavia 19 §. Veromerkkejä käyttävien ja postisiir-
6394: veroia ia maksuja koskevalla viittauksella. ron välityksellä tilittävien työnantajien maksu-
6395: 28 §. La:kiin ehdotetaan otettavaksi vero- ajat eroavat nykyisin toisistaan. Veromerkkejä
6396: tuslain 145 §:ää (1002/77) vastaava säännös käyttävä työnantaja on velvollinen kiinnittä-
6397: veronsaajien edun valvonnasta oikeudenkäyn- mään palkansaajan verokirjaan pidätystä vas-
6398: neissä. taavan määrän veromerkkejä kolmen päivän
6399: 29 §. Asetuksella annettalSlm säännökset kuluessa ennakonpidätyksen toimittamisesta,
6400: mm. verojen kantamisesta postisiirtotileille ja kuitenkin viimeistään työsuhteen päättyessä.
6401: suorittamisesta rahalaitoksiin. Asetuksella sää- Postisiirron välityksellä tilittävien työnanta-
6402: dettäisiin myös perintäkeinon valinnasta jää- jien on suoritettava pidätetyt määrät posti-
6403: mäperinnässä sekä erikoisperinnästä, verojen siirtotileille 20 oäivän kuluessa sen kalenteri-
6404: poistamisesta ja lyhentämisestä. Asetukseen si- kuukauden päättymisestä, jona pidätys on toi-
6405: sältyisivät niin ikään säännökset verojen palaut- mitettu. Ennakonpidätyksen suorittamisaika on
6406: tamisesta ja eri verolakien mukaan palautuk- ollut sama yli 30 vuotta eli sodanaikaisista
6407: sille maksettavasta korosta. poikkeuksellisista oloista alkaen.
6408: Työnantajalta kuluu tietty aika pidätyksen
6409: 30 §. Lain voimaantulosta olisi lopuksi tar- toimittamisesta suoritettavien varojen koko-
6410: peelliset säännökset. naismäärän selvittämiseksi. Palkkakirjanpito on
6411: kuitenkin nykyisin niin kehittynyttä, että työn-
6412: antajille ei tuota teknisiä vaikeuksia selvittää
6413: 2. L a k i e n n a k k o p eri n t ä 1a i n suoritettavia määriä nykyistä lyhyemmässä ajas-
6414: m u u t t a m i s e s t a. sa. Tätä helpottaisi myös se, että useilla paik-
6415: kakunnilla palkkoja maksavilla työnantajilla oli-
6416: 10 §:n 3 mom. Lainkohtaa ehdotetaan si oikeus suorittaa pidättämänsä varat palkan-
6417: muutettavaksi siten, että verohallituksen sijas- maksu paikkakunni ttain.
6418: ta se lääninverovirasto, jonka virka-alueella Ennakonpidätykset ovat palkansaajilta pi-
6419: työnantajan kotikunta on, voisi, milloin pal- dätettyjä varoja, jotka ovat työnantajan hallussa
6420: kanmaksu t,apahtuu useammin kuin kerran pidätyksen toimittamisen ja valtiolle suoritta-
6421: kuukaudessa, oikeuttaa työnantajan toimitta- misen välisen ajan. Työnantajat, jotka maksa-
6422: maan ennakonpidätyksen harvemmin, kuitenkin vat suurimman osan paikoistaan kuukauden
6423: vähintään kerran kuukaudessa. alkupuolella, saavat tästä huomattavan korko-
6424: 11 §:n 2 mom. Vuodesta 1976 lukien on edun ja valtiolle aiheutuu vastaavasti korko-
6425: ansiotulojen verotuksessa siirrytty erillisvero- tappiota. Maksuajan siirtäminen aikaisemmaksi
6426: tukseen. Tuloista, joihin uudistuksen jälkeen vähentäisi valtion korkotappiota ja helpottaisi
6427: sovelletaan puolisoiden yhteisverotusta, toimi- sen maksuliikettä. Myös veronkantolain 13
6428: tetaan ennakkoperintä ennakonkantona. Yhteis- §: ssä ehdotettu ennakonpidätysvarojen kerty-
6429: verotuksen vaikutus valtionveron määrään ote- män mukainen tilittäminen muille veronsaajille
6430: taan tällöin huomioon ennakonkannossa. Tä- edellyttää maksuaian siirtämistä aikaisemmaksi.
6431: N:o 81 11
6432:
6433: Työnantajasuoritusten kannosta ja valvon- 21 §. Koska ehdotetussa järjestelmässä
6434: nasta vastaavan lääninveroviraston maksuliike- kaikki työnantajat maksaisivat ennakonpidätyk-
6435: ja valvontatehtävien tarkoituksenmukaisen hal- set postisiirron välityksellä, ehdotetaan 21 § :n
6436: linnollisen järjestelyn edellytyksenä on, että eri veromerkkien ostamiseen liittyvät säännökset
6437: verojen ja maksujen maksuajat jaksotetaan poistettaviksi.
6438: tasaisille aikaväleille. Tällöin eri verojen ja Työnantajat ehdotetaan jaettavaksi kahteen
6439: maksujen kanto- ja valvontatehtäviin voidaan ryhmään sen perusteella, maksaako työnantaja
6440: käyttää yhteistä henkilöstöä tehokkaasti ja palkkoja säännöllisesti vai tilapäisesti. Työn-
6441: välttää tehtävien ruuhkautumista. antajarekisteriin merkittäisiin ne työnantajat,
6442: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan 19 jotka maksavat palkkoja säännöllisesti ja jat-
6443: § :ää muutettavaksi siten, että kaikkien työn- kuvasti. Rekisteriin voitaisiin merkitä näin ol-
6444: antajien olisi suoritettava pidätetyt varat vii- len myös ne työnantajat, joilla on vain yksi
6445: meistään pidätyksen toimittamista seuraavan säännöllisesti palkkaa saava työntekijä. Lää-
6446: kalenterikuukauden 10 päivään mennessä. Ase- ninverovirasto voisi jättää merkitsemättä työn-
6447: tuksella annettaisiin tarkemmat ohjeet pidätet- antajarekisteriin työnantajan, jolla on palkan-
6448: tyjen määrien suorittamistavasta. saajia vain tilapäisesti tai jos rekisteriin mer-
6449: Valtion palkansaajiltaan pidättämien varojen kitsemättä jättämiseen olisi erityisiä syitä. Vero-
6450: käsittely olisi tarkoituksenmukaista hoitaa vain hallitus määräisi, milloin työnantajat voitaisiin
6451: tilinpidollisena menettelynä tiliyksiköiden vä- jättää merkitsemättä työnantajarekisteriin.
6452: iillä. Valtiovarainministeriö määräisi valtion ja Lääninverovirasto, jonka virka-alueella työn-
6453: sen laitosten pidättämien määrien suoritusta- antajan kotikunta on, suorittaisi työnantajan
6454: van ja -ajan. rekisteröinnin, poistaisi oma-aloitteisesti työn-
6455: Lakiehdotuksen 19 §:n 4 momenttiin sisäl- antajan rekisteristä sekä vastaisi rekisterin yllä-
6456: tyisivät nykyistä 19 §:n 3 momenttia vastaa- pidosta. Rekisteriin merkitsemisen yhteydessä
6457: vat säännökset valtiovarainministeriön oikeu- lääninverovirasto antaisi työnantajalle tunnuk-
6458: desta myöntää työnantajille lykkäystä sääde- sen, jota työnantaja olisi velvollinen käyttämään
6459: tystä maksuajasta. suorittaessaan ennakonpidätysvaroja ja joka
6460: 20 §. Nykyisin käytössä olevassa verokir- työnantajan olisi merkittävä palkansaajalle an-
6461: jassa on määräys pidätyksen toimittamisesta nettavaan pidätystodistukseen.
6462: tietyn taulukon mukaan ( ennakonpidätystun- Työnantajana toimivat valtion virastot ja lai-
6463: nus). Tämän lisäksi verokirjaa käytetään pidä- tokset merkittäisiin työnantajarekisteriin. Val-
6464: tystodisteena, johon merkitään maksetut pal- tiovarainministeriö määräisi, mikä viraston tai
6465: kat ja toimitetut ennakonpidätykset. Jos pal- laitoksen yksikkö ( esim. tilivirasto tai maksu-
6466: kansaaja ei ole esittänyt verokirjaa tai valtio- piste) merkittäisiin työnantajarekisteriin.
6467: varainministeriö on erikseen niin määrännyt,
6468: annetaan maksetuista palkoista ja niistä toimi- 21 a §. Työnantajien rekisteröinti sekä kuu-
6469: tetuista ennakonpidätyksistä erillinen pidätysto- kausi- ja vuosivalvonnan tehokkuus edellyttä-
6470: distus. vät, että lääninverovirastoilla on käytettävissä
6471: Ehdotetussa järjestelmässä rekisteröity työn- rekisteröinnin ja valvonnan edellyttämät tiedot.
6472: antaja merkitsisi tiedot koko kalenterivuodelta Tämän johdosta ehdotetaan ennakkoperintäla-
6473: yhdellä kertaa samaan pidätystodistukseen. Re- kiin otettavaksi 21 a §, jonka mukaisesti työn-
6474: kisteröimätön työnantaja antaisi palkansaajalle antajan olisi annettava Iääninverovirastolie re-
6475: tilillepanokortin jäljennöksen pidätystodistuk- kisteröintiä ja valvontaa varten tarpeelliset tie-
6476: seksi. dot. Tietojen antamisesta ja tiedoista säädettäi-
6477: Lakiehdotuksen 20 §:ssä ehdotetaan palkasta siin tarkemmin asetuksella.
6478: ja siitä toimitetusta ennakonpidätyksestä an- 22 §. Jos työnantaja on laiminlyönyt pi-
6479: nettavaksi palkansaajalle verohallituksen vah- dättämiensä varojen suorittamisen, työnantajalle
6480: vistaman kaavan mukainen pidätystodistus. maksuunpannaan suorittamatta jätetty määrä
6481: Asetuksella annettaisiin tarkemmat määräykset veronlisäyksineen. Yhdenmukaisesti työnanta-
6482: pidätystodistuksen antamisesta ja siitä, mitä jien valvonnan siirtämisen kanssa ehdotetaan
6483: merkintöjä työnantajan tulisi pidätystodistuk- myös periruistoimet siirrettäväksi lääninverovi-
6484: seen tehdä. rastolle.
6485: 12 N:o 81
6486:
6487: Työnantajalle maksuunpannaan vain veron- 2 momenttia muutettavaksi tältä osin siten,
6488: lisäys, jos hän lainminlyöntinsä havaittuaan tai että veronlisäys laskettaisiin myöhästyneenä
6489: kehotuksen saatuaan heti korjaa laiminlyön- suoritetulle määrälle sen kuukauden loppuun,
6490: tinsä. Koska 22 §:ssä ei ole nykyisin määri- jona ennakonpidätys on suoritettu.
6491: telty aikaa, jolta veronlisäys myöhästyneenä 25 a §. Ennakkoperinnän valvontajärjestel-
6492: suoritetulle määrälle lasketaan, ehdotetaan sii- män tehostamiseksi ja perimistaimien turvaami-
6493: hen lisättäväksi 3 momentti, jonka mukainen seksi ehdotetaan ennakkoperintälakiin otetta-
6494: veronlisäyksen laskutapa vastaa nykyistä käy- vaksi 25 a §, jonka mukaan lääninveroviras-
6495: täntöä ja veron viivästyskorosta ja jäämämak- tolla olisi oikeus arvioida maksuunpantava mää-
6496: susta annetun lain viivästyskoron laskutapaa. rä, jos työnantaja lainminlyö pidätyks·en toimit-
6497: 23 §. Jos ennakonpidätys on jäänyt osaksi tamisen tai pidättämiensä määrien suorittami-
6498: tai kokonaan toimittamatta eikä pidättämättä sen sekä maksuunpanossa tarvittavien tietojen
6499: jätettyä määrää voida periä palkansaajalta, on antamisen. Lä!äninverovirasto voisi muuttaa ar-
6500: työnantajalla nykyisin ennakkoperintälain 23 vioimalla toimitetun maksuunpanon määrää sen
6501: §:n 2 momentin mukaan oikeus vaatia sen ve- jälkeen, kun olisi saatu luotettava selvitys pi-
6502: ropiirin verojohtajalta, johon työnantajan koti- dätysten oikeasta määrästä.
6503: kunta kuuluu pidättämättä jääneen ennakon Jos työnantaja kehotuksesta huolimatta ei
6504: määräämistä ennakonkannossa palkansaajan antaisi tietoja suorittamatta jätetyistä määristä,
6505: maksettavaksi. Tämä menettely on osoittautu- lääninverovirastolla olisi oikeus arvioida laimin-
6506: nut hankalaksi, eikä se sovellu ehdotettuun lyödyn ennakonpidätyksen määrä ja toimittaa
6507: kanto- ja valvontajärjestelmään. maksuunpano tämän mukaisesti. Maksuunpan-
6508: tavaa määrää arvioidessaan lääninveroviraston
6509: Rekisteröity työnantaja saisi alentaa toimi-
6510: tulisi ottaa huomioon työnantajan aikaisempi
6511: tettua ennakonpidätystä, vaikka ei suorittaisi-
6512: toiminta ja siinä tapahtuneet muutokset. Jos
6513: kaan palkansaajalle palkkaa enää saman kalen-
6514: lääninverovirastolla ei olisi käytettävissä tietoja
6515: terivuoden aikana. Alentaminen voitaisiin suo-
6516: työnantajan aikaisemmasta toiminnasta, arvion
6517: rittaa vain, jos työnantaja voi oikaista pidätys-
6518: perusteena käytettäisiin samalla alalla ja saman-
6519: todistukseen tehdyt merkinnät. Käytännössä tä-
6520: laatuisissa olosuhteissa toimivien työnantajien
6521: mä merkitsisi pidätystodistuksen palauttamista
6522: toiminnasta saatuja tietoja.
6523: työnantajalle pidätystietojen merkintöjen oikai-
6524: Maksuunpantavaa määrää arvioitaessa läänin-
6525: sua varten. Rekisteröimätön työnantaja ei laki-
6526: veroviraston tulisi ottaa huomioon työnantajan
6527: ehdotuksen mukaan voisi tehdä liikaa pidäte-
6528: toiminnan laatu ja laajuus, kuten palkansaajien
6529: tyn määrän oikaisua enää työsuhteen päättymi-
6530: lukumäärä, maksettujen palkkojen ja pidätysten
6531: sen jälkeen, koska hän suorittaa pidätysvarat
6532: määrä sekä verrattava työnantajan toimintaa
6533: palkansaajittain.
6534: muiden samalla alalla ja samanlaatuisissa olo-
6535: 24 §:n 1 ja 2 mom. Jos työnantaja on jät- suhteissa toimivien työnantajien toimintaan.
6536: tänyt ennakonpidätyksen toimittamatta, mak- Jos olisi ilmeistä, että työnantajan veronkan-
6537: suunpannaan työnantajalle pidättämättä jätetty toviranomaiselle suorittama tai maksuunpanoa
6538: määrä. Yhdenmukaisesti työnantajien valvon- varten ilmoittama määrä olisi pienempi kuin
6539: nan siirtämisen kanssa ehdotetaan myös 24 §:n palkansaajilta pidätetty määrä, lääninveroviras-
6540: maksuunpanotehtävät siirrettäväksi lääninvero- ton olisi toimitettava maksuunpano arvioimalla
6541: virastone. Samoin ehdotetaan 2 momentissa varattuaan työnantajalle tilaisuuden selvityksen
6542: tarkoitettu maksuvelvollisuuden poistamista esittämiseen. Arvion perusteena käytettävät sei-
6543: koskevan päätöksen tekeminen siirrettäväksi kat on lueteltu lakiehdotuksessa.
6544: lääninverovirastolle. Myös niissä tapauksissa, joissa työnantaja
6545: 25 §. Yleisperusteluihin viitaten ehdotetaan esim. kirjanpitomateriaaliosa hävittämällä pyr-
6546: veronlisäys tilitettäväksi kaikille veronsaajille kisi väittelemään maksuunpanon toimittamista,
6547: kertyneiden maksuunpantujen määrien suh- tulisi veroviranomaisilla olla mahdollisuudet
6548: teessa. aloittaa perimistoimenpiteet riittävän ajoissa ja
6549: Veronlisäys on nykyisin määrättävä työnanta- tällä tavoin turvata veronsaajien saatavat. Tä-
6550: jan maksettavaksi, vaikka hän on jo suoritta- män vuoksi esitetään, että lääninverovirastolla
6551: nut valtiolle pidättämättä jätetyn määrän. Vii- olisi oikeus säädetyin edellytyksin arvioida mak-
6552: västysseuraamusten perimisen yhdenmukaista- suunpantava pidättämättä jätetty ennakonpidä-
6553: miseksi ehdotetaan ennakkoperintälain 25 §: n tys.
6554: N:o 81 13
6555:
6556: Koska arviosäännöksille asetetut tavoitteet valtion osuuksiin. Koska vapautusten jakami-
6557: ovat saavutettavissa valtion oman valvonta- nen ja kohdistuminen oikeille veronsaajille ei
6558: organisaation ja -säännösten puitteissa, ei ole ole käytännössä mahdollista, esitetään lisäksi,
6559: tarkoituksenmukaista, että valtioon sovellettai- että valtiovarainministeriö voi poistaa 28 §: ssä
6560: siin arvioita koskevia säännöksiä, jotka on tar- luetellut määrät myös silloin kun niitä olisi tili-
6561: koitettu kohdistettavaksi maksuunpanossa tar- tettävä muille veronsaajille kuin valtiolle.
6562: vittavien tietojen antamista vältteleviin tai vir- Lääninveroviraston ryhtyessä hoitamaan ny-
6563: heellisiä tietoja antaviin työnantajiin. kyisin lääninhallitukselle kuuluvia veronkanto-
6564: 25 b §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi 25 b tehtäviä on aiheellista siirtää myös verojen ja
6565: §, jonka mukaan laiminlyödyn ennakonpidätyk- maksujen lykkäysasiat lääninverovirastolle. Lää-
6566: sen määrä voitaisiin maksuunpanon yhteydessä ninverovirastolla olisi tuoreimmat tiedot vero-
6567: korottaa. Laiminlyödyn enoakanpidätyksen velvollisen kokonaisjäämistä ja paremmat yh-
6568: määrää olisi korotettava enintään 30 prosen- teydet verotoimistoihin verovevollisen tulojen
6569: tilla, jos työnantaja olisi osaksi tai kokonaan ja varallisuuden selvittämiseksi kuin lääninhal-
6570: jättänyt enoakanpidätyksen toimittamatta tai lituksella. Kun lääninveroviraston tehtäviin
6571: pidättämänsä varat säädetyssä ajassa suoritta- kuuluvissa erikoisperintäasioissa lisäksi on usein
6572: matta. Jos laiminlyönti olisi tapahtunut tahal- aihetta veronmaksun lykkäämiseen erityisin eh-
6573: laan tai törkeästä huolimattomuudesta korotus doin, ehdotetaan lykkäyksen myöntäminen siir-
6574: olisi vähintään 20 ja enintään 50 prosenttia. rettaväksi verohallitukselta ja lääninhallituksilta
6575: Jos menettelyä saavutettavissa olleen hyödyn lääninverovirastoille. Lykkäysehdoista määräisi
6576: määrä ja muut asiaan vaikuttavat olosuhteet valtiovarainministeriö. Kun verohallitus voi
6577: huomioon ottaen olisi pidettävä törkeänä, voi- joutua ottamaan hoitoonsa suurimerkitykselli-
6578: taisiin laiminlyöty enoakanpidätyksen määrä siä ja vaikeita perimisasioita, ehdotetaan, että
6579: korottaa enintään kaksinkertaiseksi. verohallitus voisi erityisistä syistä ottaa lykkäys-
6580: Korotusta koskevia säännöksiä sovellettaisiin asian ratkaistavakseen.
6581: myös niissä tapauksissa, joissa lääninverovirasto 29 a §:n 1 ja 2 mom. Vaatimus veromerk-
6582: olisi vahvistanut maksuunpantavan ennakonpi- kien tilauslomakkeiden säilyttämisestä kaikkien
6583: dätyksen määrän lakiehdotuksen 25 a §:n mu- eli myös muiden kuin kirjanpitovelvollisten
6584: kaisesti arvioimalla. Mikäli lääninverovirasto työnantajien osalta on sisällytetty lain voimaan-
6585: oikaisisi arvioimalla maksuunpantua määrää, tu- tulosäännöksiin, joten se voidaan 29 a §:n 1
6586: lisi sen samassa yhteydessä oikaista myös lai- momentista poistaa.
6587: minlyönnin johdosta maksuunpantu korotus. Muut kuin kirjanpitovelvolliset työnantajat
6588: 27 §. Pykälän sisältämä viittaus veroien ja suorittavat ehdotuksen mukaan enoakanpidä-
6589: maksujen perimisestä ulosottotoimin annettuun tykset erityisiä tilillepanokortteja käyttäen. Tä-
6590: lakiin ei veronkantolain säätämisen jälkeen ole män vuoksi ehdotetaan, että näiden korttien
6591: tarpeen, minkä vuoksi säännös voitaisiin pois- jäljennökset olisi säilytettävä saman ajan kuin
6592: taa. Lain 27 §:n kohdalle ehdotetaan otetta- nykyiset vastaavat tositteet eli 6 vuotta palkan-
6593: vaksi ns. itseoikaisua koskeva säännös. Arvioi- maksuvuoden lopusta lukien.
6594: hin perustuvan maksuunpanon lisäksi olisi 33 §. Osingosta tai korosta pidätetyt varat
6595: oikaisumahdollisuus ulotettava koskemaan myös on nykyisin suoritettava valtiolle pidätyskuu-
6596: laskuvirheitä ja muita ilmeisesti aiheettomia tai kautta seuraavan kuukauden loppuun mennes-
6597: virheellisiä maksuunpanoja. Tämä lisäisi työn- sä ja samalla tehtävä tilitys verotoimistolle. Ny-
6598: antajan oikeusturvaa ja vähentäisi valituksia. kyisin pitkä tilitysaika antaa pidätyksen toimit-
6599: Ehdotettu menettely olisi yhdenmukainen ve- tajalle huomattavan korkoedun ja aiheuttaa
6600: rotuslain 82 ja 82 a §:n mukaisen oikaisume- valtiolle vastaavan korkotappion. Koska pidäte-
6601: nettelyn kanssa. tyt määrät joudutaan selvittämään heti korkoja
6602: 28 § :n 1 ja 4 mom. Lakiehdotuksessa esite- tai osinkoja maksettaessa, ei nykyisen mittainen
6603: tään 28 § :n 1 momentti täydennettäväksi siten, tilitysaika ole teknisistäkään syistä tarpeen.
6604: että valtiovarainministeriö voisi hakemuksesta Osingon- ja koronpidätysten suorittamisaika
6605: poistaa myös lakiehdotuksen 25 b § :n mukaisen ehdotetaan yhdenmukaistettavaksi muiden en-
6606: korotuksen. Kertymään perustuvassa tilitysjär- nakonpidätysten kanssa. Tällöin pidätys olisi
6607: jestelmässä työnantajasuorituksiin ja viivästys- suoritettava veronkantoviranomaisen postisiir-
6608: seuraamuksiin kohdistuvat maksuvapautukset totilille pidätyskuukautta seuraavan kuukauden
6609: vaikuttavat myös muiden veronsaajien kuin 10 päivänä.
6610: 14 N:o 81
6611:
6612: Tilitys tehtäisiin verotoimiston asemesta lää- 51 §. Lakiehdotuksen 21 §:n rekisteröintiä
6613: ninverovirastolle. koskevaan päätökseen ei 51 § :n 1 momentin
6614: 35 §. Pykälässä luetellaan ne palkasta toi- mukaan saisi hakea muutosta.
6615: mitettavaa ennakonpidätystä koskevat säännök- Lainkohdan 2 momentissa olisi verolautakun-
6616: set, joita sovelletaan myös osingosta ja koros- ta korvattava lääninverovirastolla. Samalla olisi
6617: ta toimitettavaan enna:konpidätykseen. säännös 23 § :n 2 momentissa tarkoitetusta rat-
6618: 43 §:n 3 mom. Lainkohdassa on säädetty kaisusta tehtävästä valituksesta poistettava,
6619: mahdollisuus korottaa verovelvolliskohtaisesti koska kyseinen lainkohta on esitetty kumotta-
6620: ennakkoveroa, jos ennakko on määrätty ilmei- vaksi.
6621: sesti liian pieneksi. Tietokoneiden ja henkilös- Lääninverolautakunnassa olevalla verotusasia-
6622: tön tehokkaaksi käyttämiseksi tähän tarkoituk- miehellä olisi oikeus hakea muutosta ennakko-
6623: seen ehdotetaan säännöksessä edellytettyä mah- perintälain soveltamista koskevaan ennakkorat-
6624: dollisuutta määrätä lisäennakkoa pitennettä- kaisuun ja lääninveroviraston työnantajiin koh-
6625: väksi kahdella kuukaudella eli verovuoden mar- distamiin maksuunpanopäätöksiin.
6626: raskuun loppuun. Valituskirja voitaisiin toimittaa verotoimis-
6627: 46 §:n 1 mom. Lainkohdan mukaan vero- ton ja lääninoikeuden lisäksi lääninveroviras-
6628: johtajan on eräissä tapauksissa verovelvollisen toon, joka antaisi useimmissa tapauksissa lau-
6629: selvityksestä poistettava ennakko. Säännöstä sunnon valituksen johdosta.
6630: ehdotetaan sanamuodoltaan täsmennettäväksi Perustevalitusta koskevat säännökset esite-
6631: ja siihen lisättäväksi mahdollisuus myös viran tään säilytettäviksi nykyisellään lukuun otta-
6632: puolesta poistaa aiheettomasti määrätty ennakko. matta maksuunpanoviranomaisen muuttumises-
6633: 47 §:n 1 mom. Maksuunpannun ennakon ta aiheutuvaa korjausta.
6634: uudelleen määräämisen edellytyksenä on nykyi- 52 §:n 2 mom. Lainkohtaan esitetään teh-
6635: sin, että ennakkoa alennetaan vähintään 10 täväksi maksuunpanoviranomaisen muuttumi-
6636: prosentilla ja ainakin 20 markalla. Tämä mark- sesta aiheutuva korjaus.
6637: kamäärä ehdotetaan korotettavaksi -100 mark- 55 §. Koska enoakanpidätystä koskevat rat-
6638: kaan. Käytännön syistä ehdotetaan uudelleen kaisut on veronkantouudistuksessa siirretty ve-
6639: määräämistä koskeva määräaika pidennettäväk- rojohtajalta lääninverovirastolle, esitetään sään-
6640: si kuukaudella eli verovuoden loppuun. Enna- nöstä vastaavasti 55 §:n osalta muutettavaksi.
6641: kon poistaminen on siirretty 46 § :n 1 mo-
6642: menttiin myös viran puolesta tapahtuvaksi. 58 §. Säännökseen olisi tehtävä veromer-
6643: 48 §:n 3 mom. Veronkantolain säätämisen keistä luopumisesta aiheutuvat muutokset. Sa-
6644: yhteydessä ehdotetaan verotuslain kantosään- malla olisi palautettavan määrän alarajaksi yh-
6645: nökset pääosin korvattavaksi veronkantolain denmukaisesti muiden ennakonpalautusten
6646: säännöksillä. Tämän johdosta ehdotetaan en- kanssa vahvistettava viisi markkaa.
6647: nakkoperintälain 48 §:n 3 momentti, joka si- 58 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi 58 a
6648: sältää viittauksen verotuslakiin, kumottavaksi. §, jonka 1 momentin mukaisesti työnantaja
6649: 49 §. Veronmaksun lykkääminen ehdote- saisi hakemuksesta veronkantoviranomaiselta ta-
6650: taan annettavaksi lääninveroviraston tehtäväksi kaisin erehdyksessä liikaa suorittamaosa mää-
6651: samoin perustein kuin edellä 28 §:n kohdalla. rän. Hakemusmenettelyä ei kuitenkaan kaikis-
6652: Verohallitukselle varattaisiin mahdollisuus ot- sa tapauksissa voida pitää tarkoituksenmukai-
6653: taa lykkäysasia erityisten syiden vaatiessa rat- sena. Tämän vuoksi olisi rekisteröidyllä työn-
6654: kaistavakseen. antajalla 2 momentin mukaan oikeus vähentää
6655: 49 a § :n 1 mom. Tämän lainkohdan mu- erehdyksessä liikaa suorittamaosa määrä myö-
6656: kaan valtiovarainministeriö voisi poistaa mak- hemmin samalta kalenterivuodelta tapahtuvan
6657: suunpannulle ennakolle perittävät viivästysseu- ennakonpidätyksen suorittamisen yhteydessä.
6658: raamukset silloinkin, kun niitä olisi tilitettävä Jos rekisteröity työnantaja ei voisi tehdä oikai-
6659: muulle veronsaajalle kuin valtiolle. sua myöhempien saman kalenterivuoden suori-
6660: 50 §. Veronkantouudistuksen yhteydessä tusten yhteydessä, tulisi hänen hakea liikaa
6661: ehdotetaan siirryttäväksi veronkantolaissa sään- suorittamaosa määrä takaisin veronkantoviran-
6662: neltyyn kertymän mukaiseen ennakoiden tilittä- omaiselta 1 momentissa säädetyllä tavalla.
6663: miseen veronsaajille. Kun nykyisestä etumaksu- 58 b §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi 58 b
6664: järjestelmästä on tällöin tarkoitus luopua, eh- §, jonka mukaan rekisteröity työnantaja saisi 23
6665: dotetaan 50 § kumottavaksi. §: n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa
6666: N:o 81 15
6667:
6668: vähentää alentamaansa ennakonpidätystä vas- Nykyinen 6 §:n 2 momentin säännös sosiaa-
6669: taavan määrän suorittaessaan myöhemmin sa- liturvamaksujen tilittämisestä työnantajista riip-
6670: malta kalenterivuodelta veronkantoviranomai- pumattomien esteiden johdosta viivästyneenä
6671: selle ennakonpidätysvaroja. Työnantajalla olisi esitetään siirrettäväksi 5 §:n 3 momentiksi
6672: mahdollisuus saada alennettua ennakonpidätystä siten muutettuna, että se soveltuisi ehdotettuun
6673: vastaava määrä veronkantoviranomaiselta myös tilitysjärjestelmään.
6674: hakemuksesta. 6 §. Pykälän säännökset korvaisi osittain
6675: 59 §. Veromerkeistä luopumisen johdosta 5 §. Pykälään jäisi nykyistä vastaava säännös
6676: olisi tämä säännös kumottava. tilitysohjeiden antamisesta asetuksella.
6677: Voimaantulo. Lain voimaantulosta olisi lo- 7 §. Palkansaajakohtaisesti suoritetusta so-
6678: puksi tarpeelliset säännökset. siaaliturvamaksusta luopumisen johdosta olisi
6679: 7 §:n säännös mahdollista poistaa. Sen sijaan
6680: ehdotetaan, että valvontajärjestelmän edellyttä-
6681: 3. Laki työnantajan s osia a 1i t u r- mästä merkinnästä palkansaajan pidätystodis-
6682: vamaksusta annetun lain tukseen säädettäisiin asetuksella.
6683: m u u t t a m i s e s t a.
6684: 10 §. Pykälää olisi täydennettävä ennakko-
6685: 1 §:n 1 ja 3 mom. Yleisperusteluihin viita- perintälain muutosta vastaavilla säännöksillä
6686: ten esitetään säädettäväksi, että työnantajan sosiaaliturvamaksun maksuunpanosta arvioi-
6687: olisi suoritettava sosiaaliturvamaksu maksami- malla ja laiminlyödyn sosiaaliturvamaksun ko-
6688: ensa ennakkoperinnän alaisten palkkojen mää- rottamisesta. Pykälään ehdotetaan siirrettäviksi
6689: rän perusteella. Rekisteröity työnantaja suorit- 11 §:n 1 momentissa olevat maksuunpanoa
6690: talsl sosiaaliturvamaksun kalenterikuukauden koskevat säännökset.
6691: palkkojen yhteenlasketun määrän mukaisesti ja Kertymään perustuvan tilitysjärjestelmän
6692: rekisteröimätön työnantaja kalenterikuukauden käyttöön oton johdosta olisi veronlisäyksen val-
6693: aikana maksamistaan palkoista palkansaajakoh- tiolle tilittämistä koskeva säännös poistettava
6694: taisesti. laista.
6695: Koska lain 2 § :n säännöksiä työnantajasta on 11 §. Lain 11 §: ssä säädettäisiin sosiaali-
6696: sovellettava kaikkiin työnantajiin, olisi 1 § :n 3 turvamaksun maksuunpano-oikeuden vanhentu-
6697: momentin nykyiset säännökset korvattava so- misesta. Sosiaaliturvamaksu olisi maksuunpan-
6698: siaaliturvamaksun suorittamistapaa koskevalla tava samassa ajassa kuin veronkantolain mu-
6699: säännöksellä. kaan kannettavat verot ja maksut.
6700: 3 §:n 1 mom. Rekisteröityjen työnantajien Palkansaajakohtaisesta sosiaaliturvamaksusta
6701: olisi suoritettava sosiaaliturvamaksu kaikkien luopumisen vuoksi olisi nykyinen 11 §:n 2 mo-
6702: kalenterikuukauden aikana maksamiensa palk- mentti tarpeeton. Veronkantolain säännösten
6703: kojen perusteella. Rekisteröimättömien työnan- johdosta olisi myös 3 momentti tarpeeton.
6704: tajien ei sitä vastoin olisi suoritettava sosiaali-
6705: turvamaksua niiden palkkojen perusteella, jois- 12 §. Verojen ja maksujen periruisestä ulos-
6706: ta ei toimiteta ennakonpidätystä tai peritä läh- ottotoimin annetun lain 1 § ja veronkantolaki
6707: deveroa. tekevät tämän pykälän tarpeettomaksi, joten
6708: 5 §. Sosiaaliturvamaksu olisi kuten ny- se voitaisiin poistaa. Sen sijaan olisi tarpeen
6709: kyäänkin suoritettava veronkantoviranomaisen ottaa viittaus ennakkoperintälain 21 a § :ään se-
6710: postisiirtotilille yhdessä ennakonpidätysten, me- kä maininta palkansaajan velvollisuudesta antaa
6711: rimiesveron, lähdeveron tai Pohjoismaiden In- työnantajaansa koskevia tietoja.
6712: vestointipankin pidättämän lopullisen palkkave- 14 §:n 1 ja 3 mom. Valtiovarainministeriöllä
6713: ron kanssa. Tavallisin maksuaika olisi siten olisi oikeus hakemuksesta poistaa myös sosiaali-
6714: ennakonpidätyksiä koskeva palkanmaksukuu- turvamaksulle maksuunpantava korotus. Veron-
6715: kautta seuraavan kalenterikuukauden 10 päi- kantolain mukaisessa tilitysjärjestelmässä näitä
6716: vä. korotuksia sekä veronlisäyksiä ja viivästysseu-
6717: Valtiovarainministeriö määräisi valtion ja raamuksia tilitettäisiin myös kansaneläkelaitok-
6718: sen laitosten sosiaaliturvamaksun suoritusta- selle. Koska huojennettavia määriä ei käytän-
6719: van ja -ajan. Vastaava menettely koskisi en- nössä pystyttäisi jakamaan eri veronsaajille,
6720: nakkoperintälain mukaan myös ennakonpidä- olisi vapautusten myöntäminen keskitettävä vai·
6721: tyksiä. tiovarainministeriölle.
6722: 16 N:o 81
6723:
6724: Ennakkoperintälain 28 §:ää vastaava muu- ja veronkantoviranomaisen tehtävien yhdenmu-
6725: tos ehdotetaan tehtäväksi pykälän 3 moment- kaistamiseksi ehdotetaan, että myös metsän-
6726: tiin. hoitomaksun palautus saataisiin maksaa pää-
6727: 15 § ja 16 §:n 1 mom. Veronkantolain tili- töksen lainvoimaisuutta odottamatta.
6728: tyssäännökset korvaavat nämä säännökset, jo-
6729: ten 15 § ja 16 §:n 1 momentti olisi kumotta-
6730: va. 6. Laki perintö- ja lahjavero-
6731: 17 §:n 1, 2 ja 5 mom. Muutoksenhakua lain m u u t t a m i s e s t a.
6732: koskevat säännökset olisi muutettava vastaa-
6733: maan kanto- ja maksuunpaneviranomaisen 52 §. Perintö- ja lahjaveron kannosta on
6734: muuttumista. tarkoitus säätää veronkantolaissa. Tämän vuok-
6735: Voimaantulo. Lain voimaantulosta olisi lo- si olisi kantosäännökset sisältävä 52 § ku-
6736: puksi tarpeelliset säännökset. mottava.
6737: 62 §:n 3 ja 4 mom. Samoilla perusteilla
6738: kuin ennakkoperintälain 28 § olisi myös pe-
6739: 4. L a k i s a i r a u s v a k u u t u s 1a i n rintö- ja lahjaveron suorittamisen lykkäystä
6740: m u u t t a m i s e s t a. koskeva perintö- ja lahjaverolain 62 §:n 3 mo-
6741: mentti muutettava. Veronkannon teknisiä yksi-
6742: 36 §. Pykälässä on mm. viittaus verotus- tyiskohtia koskeva 4 momentti olisi samalla
6743: lain veronkantaa koskeviin säännöksiin. Koska kumottava.
6744: nämä pääosin korvataan veronkantolakiin otet-
6745: tavilla säännöksillä, ehdotetaan pykälä muu-
6746: tettavaksi tämän mukaiseksi. 7. Laki liikevaihtoverolain
6747: 41 §:n 2 ja 3 mom. Pykälän 2 momentissa muuttamisesta.
6748: säädetään vakuutetun sairausvakuutusmaksun
6749: etumaksusta ja 3 momentti sisältää työnanta- 24 § :n 2 mom. Jotta liikevaihtoveron mak-
6750: jan sairausvakuutusmaksun etumaksua koske- suunpanoja ei myöhästyneiden kuukausimak-
6751: van viittauksen työnantajan sosiaaliturvamak- sujen vuoksi jouduttaisi jatkuvasti korjaamaan,
6752: susta annettuun lakiin. Koska molemmista ehdotetaan, että myöhästynyt kuukausimaksu
6753: etumaksuista on tarkoitus säätää veronkanto- voitaisiin käyttää joko vastaavan maksuun-
6754: lain tilityssäännöksissä, ehdotetaan 41 §:n 2 pannun liikevaihtoveron suoritukseksi tai vii-
6755: ja 3 momentti kumottavaksi. meisimmän kuukausimaksun suoritukseksi.
6756: 30 §:n 4 mom. Veronkantolain säätämisen
6757: vuoksi ehdotetaan pykälään lisättäväksi läänin-
6758: 5. Laki metsänhoito y h d i s t y k- verovirastoa veronkantoviranomaisena koskeva
6759: s i s t ä a n n e t u n 1a i n 1 2 § :n 4 momentti.
6760: m u u t t a m i s e s t a. 50 §:n 2 ja 3 mom. Yhdenmukaisesti mui-
6761: den vero- tai maksulipulla perittävien verojen
6762: 12 §. Nykyisen 12 §:n mukaan kunta pa- kanssa olisi verolipulla perittävän liikevaihto-
6763: lauttaa liikaa kannetun metsänhoitomaksun veron maksuajasta päättäminen annettava val-
6764: korkoineen. V erotuslain tullessa voimaan 1 tiovarainministeriön tehtäväksi. Kysymyksessä
6765: patvana tammikuuta 1960 siirtyivät kunnan olisi ensisijaisesti maksuajan pituuden eikä
6766: tehtävät veronkantoviranomaisille, verotoirois- kiinteiden maksupäivien vahvistaminen.
6767: toille ja lääninhallitukselle. Lääninveroviraston Koska 50 § :n 3 momenttia ei käytännössä
6768: ryhtyessä huolehtimaan metsänhoitomaksun voida soveltaa, se olisi tarpeettomana kumot-
6769: kannosta ehdotetaan, että palauttamista kos- tava.
6770: keva metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 12 51 §. Verojen ja maksujen perimisestä
6771: § vastaavasti muutetaan. ulosottotoimin annetun lain 1 § sekä veron-
6772: Verovalitusten tultua ratkaistuksi palaute- kantolaki korvaisivat tämän pykälän, joka olisi
6773: taan liikaa kannetut tai pidätetyt määrät pää- kumottava.
6774: töksen lainvoimaisuutta odottamatta, jollei jon- 53 §. Veronkantolain vähimmäismääriä kos-
6775: kin veron osalta ole erikseen muuta säädetty. kevat säännökset korvaisivat tämän säännök-
6776: Metsänhoitomaksun veronluonteisuuden takia sen, joka olisi kumottava.
6777: N:o 81 17
6778:
6779: 56' §. ·Verot ja maksut palautetaan vero- 9. Laki eräistä ta 1 on rakennu s•
6780: tuspäätöksen lainvoimaisuutta odottamatta, jol- töistä suoritettavasta inves-
6781: lei asianomaisessa verolaissa toisin säädetä. tointiverosta annetun lain
6782: Verolainsäädännön yhtenäisyys edellyttää joko m u u t t a m i's e s t a.
6783: liikevaihtoverolain 56 §:n 1 momentissa ole-
6784: van ,nykyisen säännöksen ottamista kaikkiin 14 §:n 2 mom. Koska palautuskorkoja kos·
6785: verolakeihin tai sen poistamista liikevaihto- kevat säännökset ehdotetaan yhdenmukaistet-
6786: verolaista. Muutos olisi tehtävä jälkimmäisen taviksi veronkantolain säätämisen yhteydessä,
6787: vaihtoehdon mukaisesti. Tämä ei aiheuttaisi olisi lain 14 §:n 2 momenttia muutettava.
6788: asiallista muutosta nykyiseen käytäntöön. 18 §:n 1 mom. Pykälä sisältää säännöksen
6789: Veronkantolain veronkuittaussäännökset kor- veronlisäyksen perimisestä ja viittauksen vero-
6790: vaisivat 2 ja 3 momentin säännökset. Veron- tuslain veronkantosäännöksiin. Koska veron-
6791: kantolain koronmaksusäännösten johdosta olisi lisäys on korvattu veron viivästyskorosta ja jää•
6792: tätä koskevaa säännöstä lyhennettävä. mämaksusta annetussa laissa säädetyillä viiväs-
6793: 68 §. Pykälän sisältämien veronkannon tysseuraamuksilla ja koska veronkannasta eh-
6794: tekniikkaa koskevien säännösten tilalle tulisi- dotetaan säädettäväksi veronkantolailla, olisi
6795: vat veronkantolain nojalla annettavat sään- 18 §:n 1 momenttia vastaavasti muutettava.
6796: nökset, joten pykälä olisi kumottava.
6797: 7'?. §:n 1 mom. Ennakkoperintälain 28 §:n
6798: kohdalla esitetyin perustein olisi veronmaksun
6799: lykkäystä koskevaa liikevaihtoverolain 72 § :n 10. Laki 1 ei m a vero 1 a i n muut ta-
6800: 1 momenttia vastaavasti muutettava. Lykkäyk- m i se s ta.
6801: sen myöntäminen tulisi saman lääninveroviras-
6802: ton tehtäväksi, joka huolehtii lykkäystä ha- 70 §. Asiakirjasta lääninkonttoriin rahana
6803: kerieen verovelvollisen liikevaihtoveron kan- suoritettavan leimaveron vähimmäismäärää eh-
6804: nasta. dotetaan nostettavaksi tuhanteen markkaan,
6805: koska nykyinen vähimmäismäärä on ollut muut-
6806: tamattomana voimassa jo 20 vuotta. Leimave-
6807: 8. Laki liiketoiminnan perus- rokoneella kannettu leimavero olisi lääninrahas-
6808: t e e 11 a s u o ri t e t t a v i s t a s u h- ton asemesta tilitettävä lääninverovirastolle. Li-
6809: dannetalletuksista annetun säksi ehdotetaan säännökseen tehtäväksi eräitä
6810: 1 a i n m u u t t a m i s e s t a. voimassa olevan lainsäädännön edellyttämiä
6811: muodollisia korjauksia.
6812: 6 §:n 1 mom. Veronkantolain säätämisen 81 §. Kiinteistön saannon perusteella suo-
6813: yhteydessä veronkantotehtävät siirtyvät läänin- ritettavien laiminlyötyjen leimaverojen mak-
6814: verovirastoille. Tämä johdosta olisi suhdanne- suunpane olisi ehdotetun veronkantolain mu-
6815: talletusten kantoa koskevaa lain 6 §:n 1 mo- kaisessa veronkantojärjestelmässä siirrettävä
6816: menttia vastaavasti muutettava. lääninveroviraston tehtäväksi. Valvonnasta hua"
6817: 12 . §: n 1 mom. Koska · veronkantolain mu- lehtisivat maistraattien ja henkikirjoittajien ase-
6818: kaisessa veronkantojärjestelmässä kanto ta-- mesta verotoimistot, jotka verotuslain mukaan
6819: pahtuu täysin markoin, olisi 12 §:n 1 mo- jo nykyisinkin saavat valvonnassa tarvittavat
6820: menttia muutettava siten, että sakkomaksu tiedot.
6821: perittäisiin täysin markoin. Samalla olisi sään• 84 §. Arvopaperipörssin välityksellä myytä-
6822: nöksessä oleva viittaus jo kumottuun veron- vistä arvopapereista suoritettava leimavero oli-
6823: maksun laiminlyömisen johdosta perittävästä si maksettava .kuukausittain lääninveroviraston
6824: veronlisäyksestä annettuun lakiin korvattava postisiirtotilille. Vero olisi suoritettava viimeis-
6825: viittauksella mainitun lain tilalle tulleeseen tään kantokuukautta seuraavan kuukauden 10
6826: lakiin veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta. päivänä.
6827: 16 §. Pykälä sisältää viittaukset ennakko- 87 §. Pykälän vanhentuneet säännökset eh-
6828: perintälain veronkantosäännöksiin ja veron- dotetaan korjattaviksi siten, että leimaverolas-
6829: kuittauslakiin. Koska nämä on ehdotettu kor- kelma on esitettävä verotoimistolle.
6830: vattav~ksi veronkantolailla, olisi lain 16 § vas" Laiminlyödyn arvopapereiden siirtoleimave-
6831: taavasti muutettava . ron periminen edellyttää nykyisin hallintoriita·
6832: .3 167800389S
6833: 18 N:o 81
6834:
6835: kanteen nostamista lääninoikeudessa, mikä me· lääninoikeus, jonka päätöksiin ei saisi hakea
6836: nettely on hidasta ja kallista. Ehdotetun 3 mo- muutosta.
6837: mentin · mukaan olisi lääninveroviraston mak- 99 § :n 1 mom. Leimaveron huojennuksesta
6838: suunpantava leimavero, jollei leimaverotaskel- lääninhallitukselle aiheutuvat tehtävät ehdote-
6839: maa olisi säädetyssä ajassa esitetty verotoimis- taan siirrettäviksi lääninverovirastolle.
6840: tolle eikä maksuvelvollinen verotoimiston ke- 100 a §. Voimassa olevassa leimaverolaissa
6841: hotuksestakaan osoittaisi suorittaneensa sää- ei ole säännöstä arvopapereita myytäessä tai
6842: dettyä leimaveroa veronlisäyksineen. vaihdettaessa suorittamatta jätetylle leimave-
6843: 89 §. Elokuvaverolailla (366/64) korvattu rolle perittävästä viivästysseuraamuksesta. Eh-
6844: elokuvanäytäntöjä koskeva säännös ehdotetaan dotuksen mukaan olisi myös näissä laiminlyön-
6845: poistettavaksi 1 momentista. titapauksissa perittävä saman suuruista veron-
6846: Laiminlyödyn huvitilaisuuksista perittävän lisäystä kuin muille oma-aloitteisesti suoritetta-
6847: leimaveron maksuunpane ehdotetaan siirrettä- ville veroille.
6848: väksi poliisilta lääninverovirastolle. Poliisin oli- Myös huvi- ja viihdetilaisuuden pääsylipuis-
6849: si edelleen annettava lääninverovirastolle mak- ta suorittamatta jätetyille leimaveroille olisi
6850: suunpanoa varten tarpeellisia tietoja. Maksuun- ehdotuksen mukaan perittävä veronlisäystä.
6851: pantavat viivästysseuraamukset ehdotetaan yh- 100 b §. Leimaveroa ei sen erikoislaadun
6852: denmukaistettaviksi muiden verojen viivästys- vuoksi kanneta veronkantolain mukaan. Leima-
6853: seuraamusten kanssa. Maksuajasta päättämi- veron kannessa voitaisiin kuitenkin suureksi
6854: nen annettaisiin yhdenmukaisesti muiden mak- osaksi noudattaa veronkantolain säännöksiä.
6855: suunpantavien verojen kanssa valtiovarainmi- Tämän vuoksi olisi leimaverolakiin otettava
6856: nisteriön tehtäväksi. säännös, jonka mukaan leimaveroon sovelle-
6857: Veronkantolain säätämisen vuoksi ei veron taan yleensä veronkantolain säännöksiä, jollei
6858: ulosottoa koskeva säännös ole enää tarpeen. leimaverolaissa tai sen nojalla ole toisin sää-
6859: 90 §. Huvi- ja viihdetilaisuuksien pääsy1i- detty.
6860: puista suoritettava leimavero olisi lääninrahas-
6861: ton asemesta voitava maksaa lääninveroviras-
6862: ton postisiirtoti1ille.
6863: 94 §:n 1 mom. Mm. virastossa pilaantu- 11. Laki e 1 o kuvavero 1 a i n muu t-
6864: neen tai erehdyksessä käytetyn leimamerkin ta- t a m i se s ta.
6865: kaisin maksaminen olisi siirrettävä lääninvero-
6866: viraston tehtäväksi. 11 §. Ehdotuksen mukaan lääninveroviras-
6867: 95 §. Yksityisen henkilön tai yhteisön ereh- ton olisi poliisin asemesta huolehdittava suo-
6868: dyksessä tai liikaa suorittaman leimaveron pa- rittamatta jääneen elokuvaveron maksuunpa-
6869: lauttaminen ehdotetaan siirrettäväksi lääninve- nosta. Maksuunpannulie määrälle perittäisiin
6870: roviraston tehtäväksi. veronlisäystä samojen perusteiden mukaan kuin
6871: 96 §. Yksityisen henkilön tai yhteisön hal- oma-aloitteisesti maksettaville veroille.
6872: lussa olleen pilaantuneen tai käyttämättä jää- 12 §. Lääninhallituksen elokuvaveron pa-
6873: neen leimamerkin arvon palauttaminen ehdote- lauttamista koskevat tehtävät ehdotetaan siir-
6874: taan siirrettäväksi lääninveroviraston tehtä- rettäväksi lääninverovirastolle.
6875: väksi. 13 §. Ehdotuksen mukaan poliisin olisi il-
6876: 97 §. Leimaveron palauttaminen säännök- moitettava havaitsemistaan elokuvaveron suo-
6877: sen tarkoittamissa tapauksissa ehdotetaan siir- rittamisen laiminlyönneistä lääninverovirastol-
6878: rettäväksi lääninveroviraston tehtäväksi. le. Tämä on tarpeen, jotta lääninverovirasto voi
6879: 98 §. Leimaveron palauttaminen säännök- tehokkaasti hoitaa sille 11 §:n mukaan siirtyVät
6880: sen tarkoittamissa tapauksissa ehdotetaan siir- maksuunpanotehtävät.
6881: rettäväksi lääninveroviraston tehtäväksi. Sa· 15 §. Muutoksenhakuviranomaisen päätök~
6882: maila ehdotetaan palautuskorkoa koskeva sään- sellä tapahtuva elokuvaveron palauttaminen ja
6883: nös yhdenmukaistettavaksi muille muutoksen- maksuunpano ehdotetaan siirrettäväksi läänin-
6884: hakuviranomaisen päätöksellä suoritettaville veroviraston tehtäväksi.
6885: palautuksille maksettavien korkojen kanssa. 16 §. Maksuunpannulle verolle suoritettava
6886: 98 a §. Muutoksenhakuviranomaiseksi 94-- korko olisi korvattava 11 §:ssä tarkoitetulla
6887: 98 §:-ssä tarkoitetuissa asioissa olisi säädettävä veronlisäyksellä.
6888: N:o 81 19
6889:
6890: LääninhaHituksen tehtävät veroa muutoksen- delta. Ensimmäiseksi muutoksenhakuasteeksi
6891: hakuviranomaisen päätöksellä palautettaessa ehdotetaan säädettäväksi lääninoikeus. Lisäksi
6892: ehdotetaan siirrettäviksi lääninverovirastolle. ehdotetaan pykälässä säädettäväksi veronsaa-
6893: 17 §. Lääninveroviraston olisi maksuunpan- jien edun valvonta lääninverovirastossa verotus-
6894: tava elokuvavero samassa ajassa kuin läänin- asiamiehen tehtäväksi.
6895: hallituksen tai poliisin nykyisin. Maksulippuun
6896: merkittävistä tiedoista ei ole tarpeellista säätää
6897: laissa. 13. Laki verotus 1a i n muu tt a m i-
6898: Maksuajasta päättäminen ehdotetaan annet- sesta.
6899: tavaksi valtiovatainministeriön tehtäväksi.
6900: 19 §. Myös poliisin olisi ehdotuksen mu- 110 ja 111 §. Ehdotettu veronkantolaki kor-
6901: kaan annettava Iääninverovirastolie elokuvave- vaisi nämä säännökset, jotka olisi kumottava.
6902: ron maksuunpanossa tarpeellisia tietoja. 116, 117, 119 ja 120 §. Verotuslain tilittä-
6903: mistä koskevat säännökset ehdotetaan korvatta-
6904: vaksi veronkantolain vastaavilla säännöksillä.
6905: 12. Laki a r p a j a i s vero 1 a i n m u u t· 125 §. Kuntia koskevan muuttuneen lain-
6906: ta m i se s ta. säädännön mukaisesti ehdotetaan 1 momentin
6907: sanamuotoa muutettavaksi. Veronkantolain mu-
6908: 5 §. Lääninhallituksen sijasta olisi arpajais- kaisessa tilitysjärjestelmässä tilitettäisHn myös
6909: vero suoritettava lääninveroviraston postisiir- viivästysseuraamuksina kertyviä määriä kaikille
6910: totilille. Maksuajasta määrättäisiin edelleen ar- veronsaajille. Koska kertymättä olevien viiväs-
6911: paj aisverolaissa. tysseuraamusten kohdentaminen oikealle ve-
6912: Laiminlyödyn arpajaisveron maksuunpanos- ronsaajalle on teknisesti erittäin vaikeaa, olisi
6913: ta huolehtisi lääninverovirasto. Nykyisen ko- valtiovarainministeriön voitava myöntää tätä
6914: ron asemesta olisi myös arpajaisverolle perittä- koskeva vapautus siitä riippumatta, mille ve-
6915: vä veronlisäystä, joka laskettaisiin samoin kuin ronsaajalle varat olisi tilitettävä.
6916: yleensä oma-aloitteisesti maksettaville veroille Lykkäyksen myöntäminen olisi samoin pe-
6917: perittävä veronlisäys. rustein kuin ennakkoperintälain kohdalla on
6918: Liikaa maksetun arpajaisveron palauttami- esitetty siirrettävä lääninveroviraston tehtäväk-
6919: nen siirrettäisiin lääninveroviraston tehtäväksi. si. Verohallitus voisi erityisestä syystä ottaa
6920: Asetuksella määrättävä palautuskorko olisi sa- lykkäysasian ratkaistavakseen. Lykkäysehdoista
6921: ma kuin veronpalautuksille yleensä maksetaan. määrääminen annettaisiin valtiovarainministe-
6922: 6 §:n 2 mom. Veronsaajien arpajaisvero- riön tehtäväksi.
6923: osuuksien maksaminen ehdotetaan annettavaksi Pykälän 5 momentti voitaisiin tarpeettoma-
6924: verohallituksen määräämän veronkantoviran- na poistaa.
6925: omaisen tehtäväksi. Tilitysajasta säädettäisiin
6926: veronkantolaissa.
6927: 6 a § .Arpajaisveron kannassa voitaisiin suu- 14. Laki veronkuittauslain ku-
6928: reksi osaksi noudattaa veronkantolain säännök- m o a m i s e s t a.
6929: siä. Arpajaisverolakiin olisi otettava säännös,
6930: jonka mukaan arpajaisveroon sovelletaan veron- Veronkuittauslain säännökset sisältyvät ve-
6931: kantolain säännöksiä, jollei arpajaisverolaissa ronkantolain veronkuittausta koskeviin sään-
6932: tai sen nojalla ole toisin säädetty. nöksiin. Tämän vuoksi veronimittauslaki ehdo-
6933: 7 §. Arpajaisverotusta koskevan ennakko- tetaan kumottavaksi.
6934: tiedon antaminen esitetään siirrettäväksi lää-
6935: ninveroviraston tehtäväksi.
6936: 8 §. Koska arpajaisverotuksen toimittami- 15. Laki veron v i i v ä s t y s korosta
6937: nen ehdotetaan siirrettäväksi lääninhallitukselta ja jäämämaksusta annetun
6938: lääninverovirastolle, olisi 8 § kumottava. Ve- 1a i n m u u t t a m i s e s t a.
6939: ronsaajien edun valvonnasta muutoksenhakuta-
6940: pauksissa ehdotetaan säädettäväksi 9 §:ssä. 7 §:n 1 ja 2 mom,, Jäämämaksun perimistii:
6941: 9 §. Nykyisin haetaan arpajaisveroasiassa koskevat säännökset ehdotetaan verolajista riip-
6942: muutosta suoraan korkeimmalta hallinto-oikeu· pumatta yhdenmukaistettaviksi. Ennakkoveron
6943: 20 N:o 81
6944:
6945: kalenterikuukauden lopulla olevien eräpäivien veronkantojärjestelmässä lähinnä vain niiltä ve-
6946: johdosta ehdotetaan . kuitenkin, että ennakko- rovelvollisilta, joiden verojäämiä peritään ulos-
6947: verolle perittäisiin jäämämaksua vain, jos sitä ottotoimin. Koska ulosottolaitos siirtyy vuodes-
6948: ei suoriteta viimeistään eräkuukautta seuraa- ta 1978 alkaen kokonaan valtiolle, ehdotetaan,
6949: van kalenterikuukauden aikana. että veronulosotosta aiheutuvien kustannusten
6950: Esiintyneiden tulkintavaikeuksien johdosta korvaamiseksi jäämämaksu olisi edelleen tlli-
6951: ehdotetaan jäämämaksun perimisaikaa koskevaa tettävä yksinomaan valtiolle.
6952: säännöstä täsmennettäväksi. Samalla ehdote•
6953: taan · veronkantolain periaatteita vastaavasti, et-
6954: tä myös jäämämaksu perittäisiin aina täysin 16. Laki eräiden vähäisten saata-
6955: markoin. vien perimättä jättämisestä
6956: 9 § :n 1 mom. Veronkantolain mukaisessa a n n e t u n 1a i n m u u t t a m i s e s t a.
6957: kertymään perustuvassa tilitysjärjestelmässä ei
6958: valtio enää vastaisi muiden veronsaajien osuuk- 1 §:n 1 mom. Veronkantolaki sisältää myös
6959: sien maksamisesta siitä riippumatta, ovatko perimättä jätettäviä määriä koskevat säännök-
6960: vastaavat verot ja maksut kertyneet. Koska ku- set. Tämän johdosta olisi vähäisten saatavien
6961: kin veronsaaja vastaisi itse mahdollisista korko- perimättä jättämisestä annettua lakia muutet-
6962: tappioista, olisi näitä korkotappioita korvaavat tava siten, että sitä ei enää sovellettaisi veron-
6963: viivästyskorot myös tilitettävä kaikille veron- kantolain mukaan kannettaviin veroihin.
6964: saajille. Jäämämaksua perittäisiin ehdotetussa
6965:
6966:
6967:
6968: 1.
6969: V eronkanto laki.
6970: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
6971:
6972: 1 luku. 3 §.
6973: Yleiset säännökset. Valtionveron, kunnallisveron ja kirkollisve-
6974: ron sekä kansaneläkevakuutusmaksun ja sai-
6975: 1 §. rausvakuutusmaksun kanto toimitetaan yhdessä.
6976: . Valtionveron, kunnallisveron, kirkollisveron, Samassa yhteydessä kannetaan metsänhoitomak-
6977: kansaneläkevakuutusmaksun, sairausvakuutus- su.
6978: maksun, metsänhoitomaksun, työnantajan so-
6979: siaaliturvamaksun, perintö- ja lahjaveron, lii- 4 §.
6980: kevaihtoveron, eräistä vakuutusmaksuista suo- Verohallitus johtaa ja valvoo veronkantoa.
6981: ritettavan veron, auto- ja moottoripyöräveron Veronkantoviranomaisina toimivat lääninvero-
6982: sekä ennakkoperinnässä suoritettavan ennakon, virastot.
6983: mt,mn suorituksen ja ennakonpidätyksen kanto, Liikevaihtoveron kantoviranomaisina toimii
6984: peri11tä, palauttaminen ja tilittäminen toimite- se lääninverovirasto, jonka toimialueella liike-
6985: taan niin kuin tässä laissa säädetään. vaihtoverovelvollisen verotus liikevaihtovero-
6986: :, Tämän lain säännöksiä on noudatettava myös lain 30 §:n 2 tai 3 m0mentin nojalla toimite-
6987: muiden verojen ja maksujen kannossa, perin- taan ..
6988: nässä, palauttamisessa ja tilittämisessä, joista
6989: niin erikseen säädetään.
6990: 2 luku.
6991: 2 §. V eronkuittaus.
6992: Maahantuonnin yhteydessä t01m1tettavasta
6993: liikevaihtoveron ja auto- ja moottoripyöräveron 5 §.
6994: karinosta sekä autorekisterikeskuksen maksuun- Veronpalautus on kuitattava verojäämän suo-
6995: parieroan auto- ja moottoripyöräveron kannosta ritukseksi, jos tässä luvussa säadetyt kuittauk-
6996: on säädetty erikseen. sen edellytykset ovat olemassa. Veronkuittaus
6997: N:o 81
6998:
6999: toimitetaan myös sellaisen veroJaaman suori- 3) muut valtiolle tulevat verot;
7000: tukseksi, josta tai jonka osasta palautuksen saa- 4) metsänhoitomaksu; sekä
7001: ja on määrätty vastuuvelvolliseksi. 5) suhdannetalletus.
7002: Veronimittauksen · toimittaa lääninveroviras-
7003: to. Toimitetusta kuittauksesta on ilmoitettava 9 §. '
7004: maksuvelvolliselle. Jos muutoksenhakuviranomainen on palaut,
7005: tanut verotuksen tai lääninveroviraston suorit.:
7006: 6 §. taman maksuunpanon uudelleen toimitettavak~
7007: Veronkuittauksessa tarkoitetaan: si tai siirtänyt sen verotuslain 97 § :n mukai-
7008: 1) verolla 1 §:n mukaisia veroja, maksuja sesti toiselle verolautakunnalle, kertyneet verot
7009: ja muita suorituksia sekä merimiesveroa, arpa- kuitataan uuden veron suoritukseksi.
7010: jaisveroa, liiketoiminnan perusteella suoritetta- Verotuslain 84 §: n nojalla takaisin makset-
7011: vista suhdannetalletuksista annetun lain (53/ tava vero kuitataan samassa lainkohdassa tar-
7012: 77) mukaista suhdannetalletusta ja eräistä ta- koitetussa veronoikaisussa tai jälkiverotuksessa
7013: lonrakennustöistä suoritettavasta investointi- määrätyn veron suoritukseksi.
7014: verosta annetun lain (54/77) mukaista inves- Tässä pykälässä tarkoitetut kuittaukset toi-
7015: tointiveroa; mitetaan ennen 5 § :n mukaista veronkuittaus-
7016: 2) veronpalautuksella takaisin maksettavaa ta.
7017: edellä tarkoitettua veroa sille suoritettavine 10 §.
7018: korkoineen sekä liikevaihtoverovelvolliselle suo- Veronkuittauspäivä on sen kuukauden vii~
7019: ritettavaa kantopalkkiota; meinen päivä, jona veronkantoviranomainen
7020: saa tiedon palautuksesta. Kun verojäämän suo-
7021: 3) verojäämällä maksuunpantua määräaika- ritukseksi kuitataan palautettavaa ennakkoa, on
7022: na maksamatta jätettyä edellä tarkoitettua ve- veronkuittauspäivä verotusvuoden lokakuun vii·
7023: roa. meinen päivä.
7024: Mitä tässä luvussa säädetään verosta, on Veronkuittausta toimitettaessa lasketaan pa-
7025: vastaavasti voimassa veron- tai maksunlisäyk- lautukselle korko sekä verojäämälle viivästys-
7026: sestä, veronlisäystä vastaavasta korosta ja vii- seuraamukset veronkuittauspäivään. Edellä 9
7027: västyskorkoa vastaavasta korosta, viivästysko- §:n 1 momentissa tarkoitetun veronpalautuk,
7028: rosta, jäämämaksusta sekä suhdannetalletuksen sen sille osalle, joka kuitataan uuden veron suo·
7029: sakkomaksusta. ritukseksi, ei makseta korkoa.
7030: Jos verovelvolliselle on määrätty valtionve-
7031: 7 §.
7032: roa tai samasta tulosta kunnallisveroa kahdess!l
7033: Veronpalautusta ei kuitata vanhentuneen ve-
7034: tai useammassa kunnassa, ja muutoksenhaun
7035: ron suoritukseksi. Veronkuittausta ei myös- johdosta pysytetään voimassa muu vero, kuin
7036: kään toimiteta, jos veronpalautus aiheutuu ve- minkä verovelvollinen on maksanut tai minkä
7037: rosta vapauttamisesta tai siitä, että vero on suoritukseksi ennakkoja on käytetty, korkoa
7038: suoritettu erehdyksessä tai jos palautettava! va- ei makseta sille osalle palautettavaa veroa, joka
7039: rat on suoritettu jako-osuutena verovelvolli- kuitataan voimaan jätetyn veron suoritukseksi.
7040: sen konkurssipesästä.
7041: 8 §. 11 §.
7042: Jos verojäämänä on useita eri veroja eikä pa- Veronpalautuksen saajan konkurssi tai· hä-<
7043: lautus riitä niiden kaikkien suoritukseksi, on nelle myönnetty akordi tahi veronpalautuksen
7044: palautuksella kuitattava ensin sitä veroa, jon- ulosmittaus eivät estä veronkuittauksen toimit-
7045: ka vanhentumisvuosi on aikaisin. · tamista.
7046: 12 §.
7047: Samana vuonna vanhentuvien verojen kes- Maksuvelvollinen, joka katsoo tämän lain
7048: ken noudatetaan seuraavaa kuittausjärjestystä:
7049: mukaan toimitetun ve.ronkuittauksen aiheetto-'
7050: 1) verotuslain 1 §:n 1 momentissa tarkoi- maksi tai virheelliseksi, saa tehdä siitä oikaisu-
7051: tetut verot ja maksut sekä ennakkoperintälain vaatimuksen lääninverovirastolle. Siinä ilmoi-
7052: ja sairausvakuutuslain nojalla maksuunpantu tuksessa, joka 5 §:n mukaan on toimitettava
7053: ennakko tai muu määrä; maksuvelvolliselle, on mainittava mille läänin-
7054: 2) työnantajan sosiaaliturvamaksu ja arpa- verovirastolle ja millä tavoin oikaisuvaatimus
7055: jaisvero; on tehtävä.
7056: 22 N:o 81
7057:
7058: Jos veronkuittaus todetaan aiheettomaksi tai sien mukaan ja verovuoden jälkeen ennen 16 §:n
7059: virheelliseksi, veronkantoviranomaisen on mak- mukaista oikaisua kertynyt maksuunpantu enoa-
7060: settava asianomaiselle takaisin liikaa kuitattu kanpidätys kuukausittain verovuoden viimei-
7061: määrä säädettyine korkoineen. seltä kuukaudelta tilitettyjen ennakonpidätyk-
7062: Maksuvelvollinen, joka ei tyydy lääninvero- sien jako-osuuksien mukaan.
7063: viraston päätökseen veronkuittauksen oikaisua
7064: koskevassa asiassa saa hakea siihen muutosta 16 §.
7065: lääninoikeudelta noudattaen, mitä muutoksen- Verotuksen päättymisen jälkeen oikaistaan
7066: hausta hallintoasioissa annetussa laissa on sää- 13 ja 15 §:n mukaan tilitetyt määrät vastaa-
7067: detty. maan niitä määriä, jotka eri veronsaajille ar-
7068: vioidaan kertyneen henkilökohtaista tuloa vas-
7069: taavista veroista. Jako-osuuksien oikaisemisessa
7070: 3 luku. noudatettavista perusteista säädetään asetuksel-
7071: V erotulojen tilittäminen vcronsaajille. la. Oikaistujen jako-osuuksien perusteella ve-
7072: ronsaajille suoritetaan joulukuun tilityksen yh-
7073: 13 §. teydessä lisää maksettavat määrät ja peritään
7074: Valtiolle, kunnille, seurakunnille ja kansan- takaisin liikaa suoritetut määrät.
7075: eläkelaitokselle ( veronsaajat) tilitetään kuukau- Oikaisun jälkeen verovuodelta kertyvät mak-
7076: sittain niille tulevat määrät kertyneistä ennakon- suunpannut enoakanpidätykset tilitetään oikais-
7077: pidätyksistä. tujen jako-osuuksien mukaan.
7078: 14 §. 17 §.
7079: Valtiovarainministeriö vahvistaa vuosittain Veronsaajille 16 §:n mukaisen oikaisun pe-
7080: ne suhteelliset osuudet, joita vastaavan määrän rusteella suoritettavat määrät maksetaan ase-
7081: kulloinkin kertyvistä ennakonpidätyksistä arvioi- tuksella määrättävällä prosentilla korotettuina.
7082: daan olevan valtion tuloveroa, kunnallisveroa, S11man prosenttimäärän mukainen korotus pe-
7083: kirkollisveroa sekä vakuutetun kansaneläke- ritään niiltä veronsaajilta, joiden on 16 §:n pe-
7084: ja sairausvakuutusmaksua ( veronsaajaryhmien rusteella maksettava liikaa saamiaan suorituk-
7085: jako-osuudet) sekä ne osuudet, joiden mukaan sia takaisin.
7086: enoakanpidätyksistä kunnallisveroksi ja kirkol- 18 §.
7087: lisveroksi vahvistetun osuuden arvioidaan jakau- Veronsaajalle tilitetään kuukausittain enna-
7088: tuvan kunnille ja seurakunnille (kuntien jako- konkannossa, verotuslain mukaisina veroina ja
7089: osuudet ja seurakuntien jako-osuudet). Veron- maksuina ja muina kuin 13-16 §:ssä tarkoi-
7090: saajaryhmien, kuntien ja seurakuntien jako- tettuina suorituksina veronsaajalle kertynyt mää-
7091: osuuksia vahvistettaessa noudatettavista perus- rä vähennettynä verovelvollisille palautetulla
7092: teista säädetään asetuksella. määrällä mahdollisine korkoineen.
7093: Jako-osuuksia tarkistetaan, jos niiden vahvis-
7094: tamisessa huomioon otettavien perusteiden 19 §.
7095: olennaisten muutosten arvioidaan muuttavan Verotuksen päättymisen jälkeen tehtävässä
7096: vahvistettuja jako-osuuksia. Ennen jako-osuuk- ensimmäisessä 18 § :n mukaisessa tilityksessä
7097: sien vahvistamista ja tarkistamista valtiovarain- vähennetään veronsaajalta tämän osuus verotus-
7098: ministeriön on kuultava kuntien keskusjärjes- lain 108 §:n mukaan verovelvollisille palautet-
7099: töjä, kirkkohallitusta, ortodoksisen kirkkokun- tavasta ennakosta. Vähennettävä määrä saadaan,
7100: nan kirkollishallitusta ja kansaneläkelaitosta. kun
7101: Jos kunnallisessa tai seurakunnallisessa jao- 1) veronsaajalle 13, 15 ja 16 §:n mukaan
7102: tuksessa tapahtuu olennainen muutos tai muu tilitetyn määrän,
7103: erityinen syy sitä vaatii, valtiovarainministeriö 2) veronsaajan osuuden verovelvollisten hy-
7104: voi määrätä kunnan jako-osuuden ja seurakun- väksi luettujen, mutta kertymättömien ennakon-
7105: nan jako-osuuden edellä 1 momentissa sääde- pidätysten,
7106: tystä poiketen. 3) maksuunpannun ennakon ja
7107: 1.5 §. 4) veronsaajalle lopullisen veron kannossa
7108: Verovuoden aikana kertynyt maksuunpantu kannettavan määrän
7109: ennakonpidätys tilitetään veronsaajille kuukau- summasta vähennetään veronsaajan hyväksi
7110: sittain edellä 14 §: ssä tarkoitettujen jako-osuuk- maksuunpannut verot.
7111: N:o 81 23
7112:
7113: 20 §. rät on kirjattu veronkantoviranomaisen posti-
7114: Jos veronsaajalta on perittävä liikaa suori- siirtotilille.
7115: tettu määrä takaisin, se vähennetään seuraavan 24 §.
7116: tilityksen yhteydessä. Jos tilitystä on muutoin Merimiesveron tilittämisestä on säädetty
7117: korjattava, oikaisu suoritetaan seuraavan tili- erikseen.
7118: tyksen yhteydessä.
7119: 4 luku.
7120: 21 §. Erinäiset säännökset.
7121: Jos veronsaajalta 14 §:n mukaisen jako-osuu-
7122: den muuttumisen, 16 §:n mukaisen oikaisun, 25 §.
7123: 19 §: stä aiheutuvien toimenpiteiden tai tilityk- Pienimmästä tämän lain mukaan kannetta-
7124: sen korjauksen johdosta peritään takaisin jo vasta ja palautettavasta määrästä ·säädetään ase-
7125: maksettuja suorituksia, valtiovarainministeriö tuksella.
7126: voi veronsaajan hakemuksesta myöntää lykkäys- Jos veronkantoviranomaisen tilille makset-
7127: tä takaisin perimiseen. Lykkäysajalta peritään tuun suoritukseen sisältyy pennejä, ne tuloute-
7128: asetuksella määrättävä korko. taan satunnaisena tulona valtiolle.
7129:
7130: 22 §. 26 §.
7131: Maksuunpantuun erään katsotaan sisältyvän Jos viranomaiselle tai maksuvelvolliselle tahi
7132: eri veronsaajien veroja, maksuja tai ennakoita jollekin muulle asianosaiselle sattuneen lasku-
7133: samassa suhteessa kuin niitä on kysymyksessä virheen tai muun erehdyksen johdosta tai
7134: olevan veron maksuunpanossa kunkin veronsaa- muusta syystä veroa on peritty vähemmän tai
7135: jan hyväksi maksuunpantu. palautettu enemmän, kuin mitä olisi pitänyt,
7136: ja erotus on asetuksella vahvistettavaa määrää
7137: Kertynyt maksuunpantu erä tai sen osa tili- pienempi, se jätetään perimättä. Perimiseen
7138: terään veronsaajille siinä suhteessa kuin se si- voidaan kuitenkin ryhtyä, jos saman maksuvel-
7139: sältää eri veronsaajien veroja, maksuja ja enna-
7140: vollisen virhesuoritukset ovat lukuisia tai peri-
7141: koita. miseen on muutoin erityistä aihetta.
7142: 23 §.
7143: Veronkantoviranomainen suorittaa kuntien, 27 §.
7144: seurakuntien ja kansaneläkelaitoksen 13 § :n Tämän lain mukaan kannettavien verojen,
7145: mukaiset osuudet sen kuukauden aikana, jona maksujen ja muiden määrien ulosottoon sovel-
7146: ennakonpidätykset ennakkoperintälain 19 § :n letaan, mitä verojen ja maksujen periruisestä
7147: 2 momentin mukaan olisi suoritettava veron- ulosottotoimin annetussa laissa on säädetty.
7148: kantoviranomaiselle. Kertyneeksi ennakonpidä-
7149: tykseksi katsotaan tällöin ne ennakonpidätyk- 28 §.
7150: set, jotka on suoritettu veronkantoviranomai- Tässä laissa tarkoitettuja veroja ja maksuja
7151: sen postisiirtotilille viimeistään samassa lain- kQSkevassa, muussa kuin verotuksesta tehtyä
7152: kohdassa tarkoitettuna aikana tai jotka valtion muutoksenhakua koskevassa oikeudenkäynnissä
7153: viranomainen tai laitos on sanotun pykälän 3 verohallitus ja lääninverovirasto valvovat val-
7154: momentissa tarkoitetun valtiovarainministeriön tion edun ohella myös asianomaisten kuntien,
7155: päätöksen mukaisesti tilittänyt veronkantoviran- seurakuntien ja kansaneläkelaitoksen sekä met-
7156: omaiselle ja joita ei ole aikaisemmin tilitetty sänhoitoyhdistysten ja piirimetsälautakuntien
7157: veronsaajille. oikeutta, mikäli mainitut veronsaajat eivät itse
7158: Kansaneläkelaitoksen osuudet kertyneestä sitä tee.
7159: työnantajan sosiaaliturvamaksusta suontetaan 29 §.
7160: kansaneläkelaitokselle samana aikana kuin vas- Tarkemmat säännökset taman lain täy.tän-
7161: taavat 1 momentin mukaiset ennakonpidätyk- töönpanosta annetaan asetuksella.
7162: set.
7163: Muut kuin 13 §:n mukaiset kuntien, seura- 30 §.
7164: kuntien, kansaneläketai toksen, metsänhoitoyh- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
7165: distysten ja piirimetsälautakuntien osuudet suo- kuuta 1979. .·
7166: ritetaan kertymiskuukautta seuraavan kuukau- Lain voimaantulon jälkeen tilitetään ennen
7167: den aikana. Kertymiskuukaudeksi katsotaan se 1 päivää tammikuuta 1979 maksuunpannut ve·
7168: kalenterikuukausi, jonka aikana kertyneet mää- rot viivästysseuraamuksineen maksuunpanoaika-
7169: 24 N:o 81
7170:
7171: na voimassa olleiden säännösten mukaisesti. perintälain 50 § :n mukaisena viimeisenä kuu-
7172: Maksuunpannut ennakonpidätykset ja työnanta- kausieränä ilman mahdollisia taannehtivia koro-
7173: jan sosiaaliturvamaksut tilitetään kuitenkin si- tuksia ja alennuksia oli suoritettava, tai valtio-
7174: ten, kuin ne olisi ollut tilitettävä, jos ne olisi varainministeriön vahvistama määrä. Ennakon-
7175: maksettu kyseisten suoritusten ennakkoperintä- pidätyksinä tilitettyihin määriin tehtävät kor-
7176: lain ja työnantajan sosiaaliturvamaksusta anne- jaukset tehdään ensimmäisen 16 §:n mukaisen
7177: tun lain mukaisina säännönmukaisina suoritta- oikaisun yhteydessä ja muut korjaukset vuoden
7178: misajankohtina. 1979 huhtikuulta tehtävän tilityksen yhtey-
7179: Poiketen siitä mitä 13 ja 18 §:ssä on sää- dessä.
7180: detty, tilitetään vuoden 1979 tammi-, helmi- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
7181: ja maaliskuulta kunnalle, seurakunnalle ja kan- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
7182: saneläkelaitokselle sama määrä kuin ennakko- piteisiin.
7183:
7184:
7185: 2.
7186: Laki
7187: ennakkoperintälain muuttamisesta.
7188:
7189: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7190: kumotaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperintälain (418/59) 48 §:n 3
7191: momentti sekä 50 ja 59 §,
7192: sellaisina kuin niistä on 50 § osittain muutettuna 13 päivänä elokuuta 1976 annetulla
7193: lailla (670/76),
7194: muutetaan 10 §:n 3 momentti, 11 §:n 2 momentti, 17 §:n 1 momentti, 19, 20, 21-23
7195: §, 24 §:n 1 ja 2 momentti, 25 ja 27 §, 28 §:n 1 ja 4 momentti, 29 a §:n 1 ja 2 momentti,
7196: 33 ja 35 §, 43 §:n 3 momentti, 46 §:n 1 momentti, 47 §:n 1 momentti, 49 §, 49 a §:n l
7197: momentti, 51 §, 52 §:n 2 momentti, 55 ja 58 §,
7198: sellaisina kuin niistä ovat 11 §:n 2 momentti .31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa lais-
7199: sa (1049/74), 19 § osittain muutettuna 20 päivänä kesäkuuta 1974 annetulla lailla (500/
7200: 74) ja mainitulla 13 päivänä elokuuta 1976 annetulla lailla, 20 § osittain muutettuna 22 päi-
7201: vänä lokakuuta 1965 annetulla lailla (546/65), 21 § ja 29 a §:n 1 ja 2 momentti maini-
7202: tussa 13 päivänä elokuuta 1976 annetussa laissa, 22 § osittain muutettuna 13 päivänä helmi-
7203: kuuta 1976 annetulla lailla (149/76), 25 ja 27 §, 28 §:n 1 momentti, 49 § ja 49 a §:n
7204: 1 momentti viimeksi mainitussa laissa, 28 §: n 4 momentti mainitussa 20 päivänä kesäkuu-
7205: ta 1974 annetussa laissa, 33 ja 35 § 26 päivänä lokakuuta 1972 annetussa laissa (706/72)
7206: ja 51 § 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa (1026/74), sekä
7207: lisätään lakiin uusi 21 a, 25 a, 25 b, 58 a ja 58 b § seuraavasti:
7208:
7209: 10 s. tävät määrät mahdollisimman tarkoin vastaavat
7210: palkansaajan verovuoden koko palkasta suori-
7211: Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä tettavan valtionveron, 3 §: n mukaisesti laske-
7212: on säädetty, voi se lääninverovirasto, jonka vir- tun kunnallis- ja kirkollisveron sekä kansan-
7213: ka-alueella työnantajan kotikunta on, milloin eläke- ja sairausvakuutusmaksun yhteenlasket-
7214: palkanmaksu tapahtuu useammin kuin kerran tua määrää.
7215: kuukaudessa, oikeuttaa työnantajan toimitta-
7216: maan ennakonpidätyksen harvemmin, kuitenkin 17 §.
7217: vähintään kerran kuukaudessa. Jos syntyy epäselvyyttä siitä, onko ennakon-
7218: pidätys toimitettava, tai siitä, onko pidätys
7219: 11 s. toimitettava 13 §:n 1 vai 3 momentin · mu-
7220: kaan tahi mitä pidätystä toimitettaessa muu-
7221: Pidätys.taulukot on laadittava siten, että eri toin on noudatettava, ratkaisee asian työnan-
7222: ajanjaksoin maksettavista palkkaeristä pidätet- tajan tai palkansaajan pyynnöstä se lääninvero-
7223: N:o 81 25
7224:
7225: virasto, jonka virka-alueella työnantajan koti- 22 §.
7226: kunta on. Työnantaja on valtiolle vastuussa pidätys-
7227: määrästä, jonka hän tai hänen palveluksessaan
7228: oleva henkilö tahi muu hänen edustajansa:· on
7229: 19 §. 19 §:n mukaan palkoista pidättänyt.
7230: Ennakonpidätys toimitetaan siten, että työn- Jos työnantaja on osaksi tai kokonaan ·lai-
7231: antaja vähentää pidätysmäärän rahana makset- minlyönyt pidättämiensä varojen tai 19 §:n 4
7232: tavasta palkasta. momentissa tarkoitetun koron suorittamisen
7233: Pidätetyt määrät on suoritettava lääninvero- määräajassa:,· 6n sen· läärtinveroviraston, jonka
7234: viraston postisiirtotilille viimeistään pidätyksen virka-alueella työnantajan kotikunta on, viivy-
7235: tyksettä pantava työnantajan maksettavaksi lai-
7236: toimittamista seuraavan kalenterikuukauden 10
7237: minlyöty määrä sekä sille veronlisäystä yksi
7238: päivänä.
7239: markka kultakin täydeltä sadalta markalta jo-
7240: Valtion ja sen laitosten pidättämien määrien kaiselta aikavalta kalenterikuukaudelta sen kuu·
7241: suoritustavan ja suoritusajan määrää valtiova- kauden päättymisestä, jona ennakonpidätys on
7242: rainministeriö. to1mitettu, eräpäivää edeltävän kuukauden lop-
7243: Valtiovarainministeriö voi oikeuttaa .työn- puun.
7244: antajat suorittamaan pidätetyt määrät valtion Jos työnantaja on suorittanut pidättämänsä
7245: postisiirtotilille myöhemmin kuin 2 momentis- varat säädetyn maksupäivän jälkeen, maksuun-
7246: sa on sanottu, jos pidätysten suorittaminen pannaan hänelle 2 momentissa tarkoitettu ve-
7247: työnantajista riippumattomien esteiden vuoksi ronlisäys jokaiselta aikavalta kalenterikuukau-
7248: ei ole mahdollista määräajassa. Pidennetyltä delta sen kuukauden päättymisestä, jona enna-
7249: maksuajalta .valtiovarainministeriö voi määrätä konpidätys on toimitettu sen kuukauden lop-
7250: suoritettavaksi korkoa. puun, jona ennakonpidätys on suoritettu.
7251:
7252: 20 §. 23 §.
7253: Palkasta ja siitä to1m1tetusta ennakonpidä- Jos ennakonpidätys on jäänyt osaksi tai ko-
7254: ty'ksestä on palkansaajalle annettava verohalli- konaan toimittamatta tai ennakkoa on pidätet-
7255: tu!ksen vahvistaman kaavan mukainen pidätys- ty liikaa, saa työnantaja virheen oikaisemiseksi
7256: todistus. Asetuksella annetaan tarkemmat mää- korottaa tai alentaa saman kalenterivuoden
7257: räykset pidätystodistuksen antamisesta ja pidä- myöhemmän palkanmaksun yhteydessä toimi-
7258: tystodistukseen tehtävistä merkinnöistä. tettavaa pidätystä. Pidätystä ei palkansaajan
7259: suostumuksetta kuitenkaan saa korottaa enem-
7260: 21 §. pää kuin kymmenellä prosentilla tällöin mak-
7261: Lääninverovirasto pitää rekisteriä niistä työn- settavan palkan määrästä.
7262: antajista, joiden kotikunta on lääninveroviras- Rekisteröity työnantaja saa alentaa toimitet-
7263: ton virka-a1ueella (rekisteröity työnantaja). tua pidätystä silloinkin, kun hän ei enää sa-
7264: Jos työnantajalla on palkansaajia vain tila- man kalenterivuoden aikana suorita palkansaa-
7265: päisesti tai on olemassa muita erityisiä syitä, jalle palkkaa, jos pidätystodistukseen tehdyt
7266: lääninverovirasto voi jättää työnantajan mer- merkinnät voidaan oikaista.
7267: kitsemättä työnantajarekisteriin sen mukaan
7268: kuin verohallitus tarkemmin määrää ( rekiste- 24 §.
7269: röimätön työnantaja). Jos työnantaja on osaksi tai kokonaan jät-
7270: tänyt ennakonpidätyksen toimittamatta, on sen
7271: Valtiovarainministetiö määrää valtion ja sen lääninveroviraston, jonka virka-alueella työn!m-
7272: laitosten merkitsemisestä työnantajarekisteriin. tajan kotikunta on, pantava työnantajan mak-
7273: settavaksi pidättämättä jätetty määrä.
7274: 21 a §. Työnantajalle ei määrätä l momentissa tar-
7275: Työnantajan on annettava veronkantoviran- koitettua maksuvelvollisuutta, jos selvitetään,
7276: omaiselle 21 §: ssä tarkoitettua rekisteröintiä että pidätyksen alaisesta palkasta menevät ve-
7277: ja ennakonpidätysten valvontaa varten tarpeel• rot sekä kansaneläke- ja ·sairausvakuutusmaksu
7278: liset tiedot sen mukaan kuin asetuksella sää- on suoritettu tai että siitä ei ole ollut suoritet-
7279: detään. tava valtion- eikä kunnallisveroa eikä vakuute-
7280: 4 167800386S
7281: 26 N:o 81
7282:
7283: tun kansaneläke- eikä sairausvakuutusmaksua. tysten maarat. Lisäksi on verrattava työnanta-
7284: Jos tällainen selvitys esitetään sen jälkeen, kun jan toimintaa muiden samalla alalla ja saman-
7285: maksuvelvollisuus on työnantajalle lainvoimai- laatuisissa olosuhteissa toimivien työnantajien
7286: sesti määrätty, lääninveroviraston on vastaa- toimintaan.
7287: vasti poistettava maksuvelvollisuus ja määrät- Jos on ilmeistä, että työnantaja on laimin-
7288: tävä työnantajan jo suorittama määrä hänelle lyönyt ennakonpidätyksen toimittamisen eikä
7289: palautettavaksi. Palautettavalle määrälle ei suo- ole kehotuksesta huolimatta antanut läänin-
7290: riteta korkoa. verovirastolle maksuunpanen toimittamisessa
7291: tarvittavia tietoja, lääninveroviraston on toi-
7292: mitettava 24 §:n mukainen maksuunpane ar-
7293: 25 §. vioimalla. Arviota toimitettaessa on sovellet-
7294: Ennakonpidätyksen toimittamisen 1aiminlyö- tava 2 momentissa tarkoitettuja arviointiperus-
7295: nyt työnantaja on 24 §:n mukaan suor1tettavan teita.
7296: määrän lisäksi määrättävä suorittamaan veron- Valtioon ja sen laitoksiin ei sovelJ.eta tämän
7297: lisäystä yksi markka kultakin täydeltä sadalta pykälän säännöksiä.
7298: matkalta jokaiselta aikavalta kalenterikuukau-
7299: delta sen kuukauden päättymisestä, jona pidä- 25 b §.
7300: tys olisi ollut toimitettava, asetettavaa maksu- Jos työnantaja on osaksi tai kokonaan jättä-
7301: päivää edeltävän kuukauden loppuun. nyt ennakonpidätyksen toimittamatta tai pidät-
7302: Veronlisäys on määrättävä työnantajan mak- tämänsä varat säädetys,sä ajassa suorittamatta,
7303: settavaksi, vaikka hän on jo suorittanut pidät- eikä laiminlyöntiä ole pidettävä vähäisenä, on
7304: tämättä jätetyn määrän tai se jätetään 24 §:n 22, 24 ja 25 a §:ssä tarkoitetun maksuunpanen
7305: 2 momentin nojalla määräämättä hänen suori- yhteydessä laiminlyödyn ennakonpidätyksen
7306: tettavakseen. Veronlisäys lasketaan edellisessä määrää korotettava enintään 30 prosentilla.
7307: tapauksessa sen kuukauden loppuun, jona en- Jos työnantaja on tahallaan tai törkeästä
7308: nakonpidätys on suoritettu ja jälkimmäisessä si- huolimattomuudesta antanut puutteellisen,
7309: tä vuotta seuraavan vuoden loppuun, jona pi- erehdyttävän tai väärän tiedon tai asiakirjan: ja
7310: dätys olisi ollut toimitettava. menettely on omiaan aiheuttamaan sen, että
7311: työnantaja vapautuu ennakonpidätyksen toimit-
7312: 25 a §. tamisesta tai suorittamisesta, on laiminlyö-
7313: Jos työnantaja on laiminlyönyt toimitetun dyn ennakonpidätyksen määrää korotettava vä-
7314: ennakonpidätyksen suorittamisen veronkanto- hintään 20 ja enintään 50 prosentilla.
7315: viranomaiselle eikä ole kehotuksesta huolimat- Jos 2 momentissa tarkoitettua työnantajan
7316: ta antanut maksuunpanoa varten tarvittavia tie- menettelyä ottamalla huomioon sillä saavutet-
7317: toja, lääninveroviraston on toimitettava 22 §:n tavissa ollut hyöty ja asiaan muutoin vaikutta-
7318: mukainen maksuunpane arvioimalla. Arviota vat olosuhteet on pidettävä törkeänä, on lai-
7319: toimitettaessa on otettava huomioon työnanta- minlyödyn ennakonpidätyksen määrää korotet-
7320: jan aikaisempi toiminta ja siinä tapahtuneet tava vähintään 30 ja enintään 100 prosentilla.
7321: muutokset. Jos tietoja näistä seikoista ei ole
7322: käytettävissä, on arvio suoritettava vertaamal- 27 §.
7323: la työnantajan toimintaa muiden samalla alalla Milloin lääninveroviraston 22, 24, 25 ja 25 a
7324: ja samanlaatuisissa olosuhteissa toimivien työn- § :n nojalla toimittamissa maksuunpanoissa on
7325: antajien toimintaan. sattunut laskuvirhe tai siihen verrattava ereh-
7326: Jos on ilmeistä, että työnantajan veronkanto- dys tai maksuunpane muutoin todetaan koko-
7327: viranomaiselle suorittama tai maksuunpanoa naan tai osittain aiheettomaksi, lääninverovi-
7328: varten ilmoittama määrä on pienempi kuin toi- raston on oikaistava maksuunpano.
7329: mitetut ennakonpidätykset, lääninveroviraston Jos lääninverovirasto saa 25 a §:n nojalla
7330: on, varattuaan työnantajalle tilaisuuden selvi- toimitetun maksuunpanen jälkeen luotettavan
7331: tyksen esittämiseen, toimitettava 22 §:n mu- selvityksen pidätysten oikeasta määrästä, läänin-
7332: kainen maksuunpane arvioimalla. Arviota toi· veroviraston on maksuunpantava puuttuva
7333: mitettaessa on otettava huomioon työnanta- määrä 22 tai 24 §:n mukaisesti taikka oikaista-
7334: jan toiminnan laatu ja laajuus, palkansaajien va maksuunpane ja palautettava mahdollisesti
7335: lukumäärä sekä maksettujen palkkojen ja pidä- liikaa suoritettu määrä.
7336: N:o 81 27
7337:
7338: Maksuunpanon oikaisu työnantajan vahin- kotipaikka on, annettava sellainen tilitys kuin
7339: goksi on tehtävä viimeistään kahden vuoden asetuksella säädetään.
7340: kuluessa sitä seuranneen kalenterivuoden alus-
7341: ta, jona maksuunpano on tapahtunut, ja mak- 35 §.
7342: suunpanon oikaisu työnantajan hyväksi viimeis- Mitä 17, 22-27, 29, 29 b, 29 c ja 29 d
7343: tään viiden vuoden kuluessa sitä seuranneen §:ssä on säädetty, sovelletaan myös korosta ja
7344: kalenterivuoden alusta, jona maksuunpano on osingosta toimitettavaan ennakonpidätykseen.
7345: tapahtunut.
7346: 43 §.
7347: Maksuunpanen oikaisu pannaan vireille työn-
7348: antajan kirjallisesta vaatimuksesta tai viran- Jos ennakko on jäänyt määräämättä 2 mo-
7349: omaisen aloitteesta. mentissa tarkoitettuna aikana tai se on määrät-
7350: ty ilmeisesti liian pieneksi, tulee asianomaisen
7351: 28 §. verojohtajan kiireellisesti ja viimeistään vero-
7352: Erityisen painavista syistä valtiovarainminis- vuoden marraskuun loppuun mennessä toimit-
7353: teriö voi hakemuksesta poistaa työnantajan taa maksuunpaneminen sekä pitää huolta lisä-
7354: maksettavaksi 24 §:n ja 25 a §:n 3 momentin luettelojen laatimisesta ja ennakkoverolippujen
7355: nojalla pannun pidättämättä jätetyn määrän, kirjoittamisesta.
7356: 22 ja 25 §:ssä tarkoitetut veronlisäykset, 25
7357: b §:ssä tarkoitetun korotuksen sekä veron vii-
7358: västyskorosta ja jäämämaksusta annetun lain 46 §.
7359: (145/76) mukaisen viivästyskoron ja jäämä- Jos verovelvollisen verotettavan tulon tai
7360: maksun. Valtiovarainministeriö voi poistaa nä- omaisuuden pienentymisen takia tai muusta
7361: mä määrät silloinkin, kun niitä olisi .tilitettävä syystä on ilmeistä, että ennakko on määrätty
7362: muulle veronsaajalle kuin valtiolle. suuremmaksi, kuin tarvitaan niiden verojen ja
7363: sen kansaneläkevakuutusmaksun suorittamisek-
7364: Erityisistä syistä veronkantoviranomainen voi si, joiden suoritukseksi ennakko on käytettä-
7365: hakemuksesta myöntää lykkäystä 1 ja 2 mo- vä, on sen veropiirin verojohtajan, jossa ennak-
7366: mentissa tarkoitettujen määrien suorittamisessa ko on määrätty, verovelvollisen esitettyä tarvit-
7367: valtiovarainministeriön määräämillä ehdoilla. tavan selvityksen, määrättävä ennakko uudel-
7368: Verohallitus voi ottaa lykkäysasian ratkaista- leen sekä huolehdittava siitä, että verovelvolli-
7369: vakseen, jos siihen on erityistä syytä. selle annetaan tämän mukainen uusi ennakko-
7370: verolippu. Jos verovelvollinen esittää selvityk-
7371: sen siitä, että hänellå ei verovuotena tule ole-
7372: 29 a §. maan tai ei ole ollut sellaista tuloa tai omai-
7373: Kirjanpitovelvollisen työnantajan on säilytet- suutta, josta ennakko on määrätty, tai että en-
7374: tävä palkkakirjanpitonsa niin kuin tilikirjojen ja nakon kantaminen muusta syystä olisi aihee-
7375: tositteiden säilyttämisestä kirjanpitolaissa sää- tonta, verojohtajan on poistettava ennakko. Ve-
7376: detään. rojohtaja voi mvös viran puolesta poistaa ai-
7377: Muun kuin kirjanpitovelvollisen työnantajan heettomasti määrätyn ennakon.
7378: on säilytettävä 20 a § :ssä tarkoitetut muistiin-
7379: panot ja ennakonpidätyksen suorittamisessa
7380: käytettyjen tilillepanokorttien jäljennökset 6 47 §.
7381: vuotta sen vuoden lopusta lukien, jonka aikana Edellä 46 § :n 1 momentissa tarkoitettua en-
7382: palkka on maksettu. nakon uudelleen määräämistä ei toimiteta, ellei
7383: vaatimusta siitä ole tehty ennen verovuoden
7384: loppua, eikä myöskään, ellei ennakon määrää
7385: 33 §. olisi alennettava vähintään 10 prosentilla ja
7386: Osingosta tai korosta pidätetyt varat on ainakin 100 markalla. Sen estämättä, mitä edel-
7387: suoritettava veronkantoviranomaisen postisiirto- lä on säädetty, saadaan 43 §:n 3 ja 4 momen-
7388: tilille viimeistään sitä kalenterikuukautta seu- tissa tarkoitetuissa tapauksissa vaatimus enna-
7389: raavan kalenterikuukauden kymmenentenä päi- kon uudelleen määräämisestä tehdä kahden vii-
7390: vänä, jonka aikana ennakonpidätys on toimi- kon kuluessa siitä, kun verovelvollinen on saa-
7391: tettu. Samalla on sille lääninverovirastolle, jon- nut tiedon ennakon määräämisestä.
7392: ka virka-alueella osingon tai koron maksajan
7393: 28 N:o 81
7394:
7395: 49 §. Joka tahtoo hakea muutosta lääninvetovi-
7396: Veronkantoviranomainen voi erityisistä syis- raston 22, 24, 25, 25 a tai 25 b §:n nojalla tai
7397: tä hakemuksesta myöntää ennakon suorittami- verojohtajan 43 tai 45 §:n mukaan antamaan,
7398: sen lykkäystä valtiovarainministeriön määrää- häntä koskevaan päätökseen sillä perusteella,
7399: millä ehdoilla. Verohallitus voi ottaa lykkäys- että se on annettu lakia virheellisesti soveltaen
7400: asian ratkaistavakseen, jos siihen on erityistä tai että asiaa käsiteltäessä on tapahtunut ereh-
7401: syytä. dys tai menettelyvirhe, jonka voidaan otaksua
7402: 49 a §. vaikuttaneen asian ratkaisuun, saa, jos asia kos-
7403: Erityisen painavista syistä valtiovarainminis- kee sellaista maksuunpanen perustetta, hakea
7404: teriö voi hakemuksesta poistaa maksuunpannul- muutosta lääninorkeudelta sen estämättä; mitä
7405: le ennakolle suoritettavan viivästyskoron ia 1 momentissa on säädetty ja 4 momentissa sää-
7406: jäämämaksun sekä ennakolle lykkäyksen vuok- detyn määräajan jälkeenkin. Tällaista valitusta
7407: si maksettavan koron. Valtiovarainministeriö ei kuitenkaan saa tehdä myöhemmin kuin kuu-
7408: voi poistaa nämä määrät silloinkin, kun niitä dennen ·vuoden kuluessa sitä seuranneen kalen-
7409: olisi tilitettävä muulle veronsaajalle kuin val- terivuoden alusta lukien, jona päätös on an-
7410: tiolle. nettu.
7411:
7412: 52 §.
7413: 51 §. Valituksesta huolimatta on annettua päätös-
7414: Verojohtajan päätökseen, joka on annettu 12 tä noudatettava. Edellä 17 §:ssä tarkoitetusta
7415: §:'n 3 momentin tai 43 §:n nojalla, ei saa ha- lääninveroviraston ratkaisusta tehdyn valituk-
7416: kea muutosta, ennen kuin päätöstä on pyydetty sen johdosta annettua päätöstä ei ole sovellet-
7417: oikaistavakSi 12 §:n 4 momentissa tai 46 §:ssä tava ennakonpidätykseen, joka on toimitettu tai
7418: edellytetyllä tavalla. Edellä 15 §:n 2 momentis- olisi ollut toimitettava, ennen kuin työnanta-
7419: sa tarkoitettuun verojohtajan ratkaisuun ja 21 ja on saanut päätöksestä tiedon.
7420: §:n rekisteröintiä koskevaan lääninveroviraston
7421: päätökseen ei saa hakea muutosta.
7422: Milloin muutoksenhakua ei 1 momentin mu-
7423: kaan ole kielletty, saa se, joka on tyytymätön 55 §.
7424: lääninveroviraston tai verojohtajan tämän lain Milloin ennakkoa on pidätetty tai :kannet-
7425: nojalla antamaan häntä koskevaan päätökseen, tu tulosta tai omaisuudesta, josta ei ole suori-
7426: hakea siihen muutosta sen läänin lääninoikeu- tettava veroa eikä kansaneläkevakuutusmaksua,
7427: delta, johon hänen kotikuntansa kuuluu. Edellä eikä ennakkoa ole muutoinkaan käytetty veron
7428: 16 §:n 3 momentissa ja 17 §:ssä tarkoitetuista eikä kansaneläkevakuutusmaksun suoritukseksi,
7429: ratkaisuista haetaan kuitenkin muutosta sen lää- on pidätetyn määrän osalta sen lääninveroviras-
7430: nin lääninoikeudelta, johon työnantajan koti- ton, jonka virka-alueella työnantaian kotikun-
7431: kunta kuuluu. Jollei mikään lääninoikeus edel- ta on, sekä kannetun ennakon osalta sen vero-
7432: lä tässä momentissa olevien säännösten mu- piirin verojohtajan, jossa ennakko on määrät-
7433: kaan ole toimivaltainen valitusta käsittelemään, ty, määrättävä peritty määrä viipymättä palau-
7434: tehdään valitus Uudenmaan lääninoikeudelle. tettavaksi asianomaiselle.
7435: Lääninverolautakunnassa olevalla verotusasia-
7436: miehellä on oikeus hakea muutosta 17, 22, 24, 58 §.
7437: 25, 25 a ja 25 b §:n nojalla annettuihin pää- Jos verovelvollinen ei ole liittänyt veroilmoi-
7438: töksiin. Verolautakunnassa olevalla valtionasia- tukseensa ennakonpidätyksestä annettua tai ve-
7439: miehellä ja kunnanasiamiehellä on oikeus ha- rotuslain 105 §:n 2 momentissa tarkoitettua
7440: kea muutosta 16 ja 45 §:ssä tarkoitettuihin todistusta eikä veroa määrättäessä ennakkoa ole
7441: päätöksiin. otettu huomioon, on hänellä oikeus saada hake-
7442: Muutoksenhaku on tehtävä kirjallisesti. Vali- muksesta takaisin veronkantoviranomaiselta lii-
7443: tuskirja on toimitettava lääninverovirastoon tai kaa suoritettu määrä, jos se on vähintään viisi
7444: verotoimistoon taikka lääninoikeuteen 30 päi- markkaa.
7445: vän kuluessa tiedoksi saamisesta. Valtionasia- Edellä 1 momentissa tarkoitettu hakemus
7446: miehen, kunnanasiamiehen ia verotusasiamie- on tehtävä veronkantoviranomaiselle kuuden
7447: hen valitusaika luetaan päätöksenteon päivästä. vuoden kuluessa sen vuoden lopusta lukien,
7448: N:o 81 29
7449:
7450: jota koskevaan veroilmoitukseen todistus olisi elokuuta 1976 annetussa laissa ( 670/76), sää~
7451: pitänyt liittää. detyllä tavalla.
7452: Vuoden 1978 verokirjoihin, pidätystodistuk-
7453: 58 a §. siin sekä niihin tehtäviin merkintöihin nähden
7454: Jos työnantaja tai muu pidätysvelvollinen on on noudatettava, mitä ennakkoperintälain 19
7455: erehdyksessä suorittanut ennakonpidätyksenä §:n 4 momentissa ja 20 §:ssä, sellaisena kuin
7456: enemmän kuin hän on enoakanpidätyksen alai- 19 §:n 4 momentti ja 20 §:n 1 momentti ovat
7457: sesta suorituksesta pidätyksenä vähentänyt, saa alkuperäisessä muodossaan ja 20 §:n 2 mo-
7458: hän hakemuksesta veronkantoviranomaiselta mentti 22 päivänä lokakuuta 1965 annetussa
7459: takaisin liikaa suorittamaosa määrän. laissa (546/65), on säädetty.
7460: Rekisteröidyllä työnantajalla on oikeus vä- Ne työnantajat, jotka vuonna 1978 ennen
7461: hentää liikaa suorittamaosa määrä myöhemmin lain voimaantuloa ovat toimittaneet enoakanpi-
7462: samalta kalenterivuodelta veronkantoviranomai- dätyksen veromerkkejä käyttämättä, ovat 1
7463: selle suoritettavan enoakanpidätyksen yhtey- päivästä tammikuuta 1979 lukien 21 §:n 1 mO-
7464: dessä. mentissa tarkoitettuja rekisteröityjä työnantajia.
7465: Suorittamatta tai pidättämättä jätettyien en-
7466: 58 b §. nakonpidätysten maksuunpanoa koskevia sään-
7467: Edellä 23 §:n 2 momentissa mamltussa ta- nöksiä sovelletaan 25 b §: ää lukuun ottamatta
7468: pauksessa saa rekisteröity työnantaja vähentää myös ennen lain voimaantuloa tapahtuneisiin
7469: aleotamaansa enoakanpidätystä vastaavan mää- laiminlyönteihin, joita koskevaa maksuunpanoa
7470: rän myöhemmin samalta kalenterivuodelta ta- ei lain voimaan tullessa ole toimitettu.
7471: pahtuvan enoakanpidätyksen suorittamisen yh- Verojohtajan 24 §:n mukaisesti määräämän
7472: teydessä. Jollei tämä ole mahdollista, työnanta- maksuvelvollisuuden poistaa lain voimaantulon
7473: jalla on oikeus saada hakemuksesta takaisin jälkeen lääninverovirasto.
7474: aleotamaansa enoakanpidätystä vastaava määrä Työnantajan on säilytettävä veromerkkien ti-
7475: veronkantoviranomaiselta. lauslomakkeet 6 vuotta sen vuoden lopusta lu-
7476: kien, jonka aikana palkka on maksettu.
7477: · Lääninhallitus suorittaa verovuoden 1978
7478: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- etumaksuista myös tammikuussa 1979 makset-
7479: kuuta 1979. tavan erän.
7480: Työnantaja, joka toimittaa 29-31 palvtna Tämän lain voimaan tullessa lääninhallituk-
7481: joulukuuta 1978 maksamistaan palkoista enoa- sen, verotoimiston tai verojohtajan käsiteltävä-
7482: kanpidätyksen veromerkkejä käyttäen, saa lain nä olevat ennakkoperintää koskevat hakemuk-
7483: voimaan tultua kiinnittää veromerkit 28 päivä- set ja valitukset, jotka uuden lain mukaan kä-
7484: nä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperintä- sitellään lääninverovirastossa, siirretään läänin-
7485: lain (418/59) 19 §:n 2 momentissa, sellaise- veroviraston käsiteltäviksi.
7486: na kuin se on alkuperäisessä muodossaan, sää- Lääninhallitus palauttaa asianomaisen hake-
7487: detyssä ajassa. Vuoden 1978 veromerkkejä on muksesta liikaa suoritetun tai veromerkkien
7488: pidettävä saatavana veromerkkien myyntipai- arvoa vastaavan määrän, jos käyttämätön ve-
7489: koissa 2 ja 3 päivänä tammikuuta 1979. romerkki on pilaantunut tai jos joku on ereh~
7490: Jos työnantaja on toimittanut joulukuussa dyksessä käyttänyt veromerkkiä, kun sitä ei
7491: 1978 ennakonpidlltykset veromerkkejä käyttä- olisi tarvittu, tahi suurempiarvoista veromerk-
7492: mättä, .on pidätetyt määrät suoritettava läänin- kiä kuin on säädetty, taikka kun veromerkki on
7493: hallituksen postisiirtotilille ja niistä annettava muutoin tullut tarpeettomaksi.
7494: tilitys verojohtajalle viimeistään 20 päivänä Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
7495: tammikuuta 1979 ennakkoperintälain 19 §:n tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
7496: 3 momentissa:, sellaisena kuin se on 13 päivänä piteisiin.
7497: 30 N:o 81
7498:
7499:
7500: 3.
7501: Laki
7502: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain muuttamisesta.
7503:
7504: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7505: kumotaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun lain
7506: (366/63) 15 § sekä 16 §:n 1 momentti ja
7507: muutetaan 1 §:n 1 ja 3 momentti, 3 §:n 1 momentti, 5-7 §, 10-12 §, 14 §:n 1 ja 3
7508: momentti sekä 17 §:n 1, 2 ja 5 momentti,
7509: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 1 momentti 31 päivänä joulukuuta 1975 annetussa lais-
7510: sa ( 1062/75), 3 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa (918/72),
7511: 6 § osittain muutettuna 29 päivänä kesäkuuta 1976 annetulla lailla (563/76), 10 § 13 päi-
7512: vänä helmikuuta 1976 annetussa laissa (150/76), 14 §:n 1 ja 3 momentti muutettuna 20 päi-
7513: vänä kesäkuuta 1974 (502/74) ja mainitulla 13 päivänä helmikuuta 1976 annetulla lailla
7514: ja 17 §:n 1, 2 ja 5 momentti muutettuna 28 päivänä kesäkuuta 1968 ja 31 päivänä joulu-
7515: kuuta 1974 annetuilla laeilla (392/68 ja 1027/74), näin kuuluviksi:
7516:
7517: 1 §. Valtiovarainministeriö voi oikeuttaa työn-
7518: ,
7519: Työnantaja on velvollinen suorittamaan val- antajat suorittamaan sosiaaliturvamaksut myö-
7520: tiolle työnantajan lapsilisämaksua 2,25 prosent- hemmin kuin 1 momentissa on sanottu, jos so-
7521: tia sekä kansaneläkelaitokselle työnantajan sai- siaaliturvamaksujen suorittaminen työnantajista
7522: rausvakuutusmaksua 1,5 prosenttia kalenteri- riippumattomien esteiden vuoksi ei ole mahdol-
7523: kuukauden aikana maksamiensa ennakkoperin- lista määräajassa. Pidennetyltä maksuajalta val-
7524: nän alaisten palkkojen määrästä. tiovarainministeriö voi määrätä suoritettavaksi
7525: korkoa.
7526: Ennakkoperintälaissa tarkoitettu rekisteröity Pohjoismaiden Investointipankin, laivanisän-
7527: työnantaja on velvollinen suorittamaan sosiaa- nän ja lähdeveron perimiseen velvollisen on
7528: liturvamaksun kalenterikuukauden aikana mak- suoritettava sosiaaliturvamaksu lopullisen palk-
7529: samiensa palkkojen yhteismäärän perusteella ja kaveron, pidättämänsä merimiesveron ja läh-
7530: rekisteröimätön työnantaja palkansaajakohtai- deveron yhteydessä.
7531: sesti.
7532: 6 §.
7533: Edellä 5 §:ssä tarkoitetuista suorituksista on
7534: annettava tilitys sen mukaan kuin asetuksella
7535: :; §. säädetään.
7536: Työnantajan sosiaaliturvamaksua ei ole suo-
7537: ritettava, jos rekisteröimättömän työnantajan 7 §.
7538: suorittaman palkan määrä on niin pieni, ettei Sosiaaliturvamaksun suorittamisesta on työn-
7539: siitä toimiteta ennakkoperintälain mukaista pi- antajan tehtävä sellainen merkintä palkansaa-
7540: dätystä tai peritä rajoitetusti verovelvollisen jan pidätystodistukseen kuin asetuksella sääde-
7541: valtion- ja kunnallisverosta annetun lain mu- tään.
7542: kaista lähdeveroa. 10 §.
7543: Työnantaja on valtiolle vastuussa sosiaalitur-
7544: vamaksusta, jonka hän tämän lain mukaan on
7545: 5 §. velvollinen suorittamaan.
7546: Työnantajan on suoritettava sosiaaliturva- Jos työnantaja on jättänyt sosiaaliturvamak-
7547: maksu veronkantoviranomaisen postisiirtotilille sun osaksi tai kokonaan suorittamatta, sovelle-
7548: ennakonpidätysten suorittamisen yhteydessä vii- taan virheen oikaisemiseen ja puuttuvan mää-
7549: meistään palkanmaksukuukautta seuraavan kuu- rän perimiseen työnantajalta, mitä ennakko-
7550: kauden 10 päivänä. perintälaissa ennakonpidätyksen ja merimies-
7551: Valtion ja sen laitosten suoritettavien mää- verolaissa merimiesveron pidätyksen laimin-
7552: rien suoritustavan ja suoritusajan määrää val- lyönnin oikaisemisesta ja perimisestä on sää-
7553: tiovarainministeriö. detty.
7554: N:o 81 31
7555:
7556: Jos sosiaaliturvamaksu on jätetty suorittamat· velvollisen kotikunta kuuluu. Valitus on toimi-
7557: ta tai se on suoritettu säädetyn maksupäivän tettava lääninverovirastoon tai verotoimistoon
7558: jälkeen, sille maksuunpannaan veronlisäys sen tahi lääninoikeuteen 30 päivän kuluessa tiedoksi
7559: mukaan kuin ennakkoperintälaissa ennakonpidä- saamisesta. Verotusasiamiehen valitusaika alkaa
7560: tykselle ja merimiesverolaissa merimiesverolle siitä päivästä, jona päätös on tehty. Merimies-
7561: maksuunpantavasta veronlisäyksestä on sää- verolautakunnan tämän lain nojalla antamaan
7562: detty. päätökseen haetaan muutosta Uudenmaan lää-
7563: Laiminlyödyn sosiaaliturvamaksun määrän ninoikeudelta sen mukaan kuin merimiesvero-
7564: arvioimisesta ja korottamisesta on soveltuvin laissa säädetään.
7565: osin voimassa, mitä ennakonpidätyksen osalta Lääninveroviraston ja merimiesverolautakun-
7566: on säädetty tai määrätty. nan päätöksestä saa asianomainen valittaa lää-
7567: ninoikeudelle 1 momentissa mainitun määräajan
7568: 11 §. jälkeenkin sillä perusteella, että sosiaaliturva-
7569: Edellä 10 §:ssä tarkoitettu maksuunpano on maksu on määrätty lakia virheellisesti soveltaen
7570: toimitettava kuuden vuoden kuluessa sen vuo- tai että asiaa käsiteltäessä on tapahtunut ereh-
7571: den lopusta lukien, jona maksun suorittamis- dys tai menettelyvirhe, jonka voidaan otaksua
7572: velvollisuus on syntynyt. vaikuttaneen asian ratkaisuun. Tällaista valitusta
7573: ei kuitenkaan saa tehdä myöhemmin kuin kuu-
7574: 12 §. dennen vuoden kuluessa sitä seuranneen ka-
7575: Mitä ennakkoperintälain 21 a §:ssä säädetään, lenterivuoden alusta lukien, jona päätös on
7576: on vastaavasti voimassa työnantajan sosiaali- annettu.
7577: turvamaksusta. r----------------
7578: 1
7579:
7580: Jollei suoritusvelvollisuutensa laiminlyönyttä Valituksesta huolimatta päätös on täytän-
7581: työnantajaa voida pidätystodistuksessa olevien töönpanokelpoinen. Valituksen johdosta annet-
7582: merkintöjen perusteella saada selville, on pal- tua päätöstä on, silloinkin kun valitus on tehty
7583: kansaaja lääninveroviraston tai verotoimiston 8 §:ssä tarkoitetusta lääninveroviraston ratkai-
7584: kehotuksesta velvollinen antamaan työnantajas- susta, sovellettava myös sosiaaliturvamaksuun,
7585: ta tarpeelliset tiedot. joka on suoritettu tai olisi ollut suoritettava
7586: ennen päätöksen antamista.
7587: 14 §.
7588: Erityisen painavista syistä valtiovarainminis-
7589: teriö voi hakemuksesta poistaa työnantajan
7590: maksettavaksi pannut, 10 §:ssä tarkoitetut ve- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
7591: ronlisäykset ja -korotukset sekä veron viivästys- kuuta 1979.
7592: korosta ja jäämämaksusta annetun lain mukaisen Työnantaja, joka toimittaa 29-31 päivinä
7593: viivästyskoron ja jäämämaksun. Valtiovarain- joulukuuta 1978 maksamistaan palkoista enna-
7594: ministeriö voi poistaa nämä määrät silloinkin, konpidätyksen veromerkkejä käyttäen, saa lain
7595: kun niitä olisi tilitettävä kansaneläkelaitokselle. voimaan tultua kiinnittää veromerkit työnanta-
7596: jan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinäkuuta
7597: Erityisistä syistä veronkantoviranomainen voi 1963 annetun lain (366/63) 5 §:n 1 momen-
7598: hakemuksesta valtiovarainministeriön määrää- tissa, sellaisena kuin se on alkuperäisessä muo-
7599: millä ehdoilla myöntää lykkäystä 10 §:n nojalla dossaan, säädetyssä ajassa.
7600: työnantajan maksettavaksi pantujen määrien Jos työnantaja on joulukuussa 1978 toimit-
7601: suorittamisessa. Verohallitus voi ottaa lykkäys- tanut ennakonpidätyksen veromerkkejä käyttä-
7602: asian ratkaistavakseen, milloin siihen on erityis- mättä, on sosiaaliturvamaksu maksetuista pal-
7603: tä syytä. koista suoritettava lääninhallituksen postisiirto-
7604: tilille ja siitä annettava tilitys viimeistään 20
7605: 17 §. päivänä tammikuuta 1979 siten kuin lain 6 §:n
7606: Jos asianomainen tai lääninverolautakunnassa 1 momentissa,· sellaisena kuin se 29 päivänä
7607: oleva verotusasiamies on tyytymätön läänin- kesäkuuta 1976 annetussa laissa (563/76),
7608: veroviraston tämän lain nojalla antamaan pää- on säädetty.
7609: tökseen, saa hän hakea siihen kirjallisesti muu- Työnantajan on vuoden 1978 verokirjoihin ja
7610: tosta sen läänin lääninoikeudelta, johon maksu- pidätystodistuksiin tehtäviin merkintöihin näh-
7611: 32 N:o 81
7612:
7613: den noudatettava, mitä lain 7 §:ssä, sellaisena tavan erän. Lääninhallitus suorittaa lisäksi vuo-
7614: kuin se on alkuperäisessä muodossaan, on sää- den 1978 työnantajan sosiaaliturvamaksuja kos-
7615: detty. kevat 16 §:n 1 momentissa tarkoitetut tilityk-
7616: Suorittamatta jätettyjen työnantajan sosiaali- set.
7617: turvamaksujen maksuunpanoa koskevia. sään- Tämän lain voimaan tullessa lääninhallituk-
7618: nöksiä sovelletaan laiminlyödyn määrän korot- sen, verotoimiston tai verojohtajan käsiteltävä-
7619: tamista lukuun ottamatta myös sellaisiin ennen nä olevat hakemukset ja valitukset, jotka uuden
7620: lain voimaantuloa tapahtuneisiin laiminlyöntei- lain mukaan käsitellään lääninverovirastossa,
7621: hin, joita koskevaa maksuunpanoa ei lain voi- siirretään lääninveroviraston käsiteltäviksi.
7622: maan, tullessa ole toimitettu. · Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
7623: Lääninhallitus suorittaa verovuoden 1978 tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
7624: etumaksuista myös tammikuussa 1979 makset- piteisiin.
7625:
7626:
7627: 4.
7628: Laki
7629: sairausvakuutuslain muuttamisesta.
7630:
7631: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7632: kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 41 §:n 2 ja 3
7633: momentti ja
7634: muutetaan lain 36 § näin kuuluvaksi:
7635:
7636: 36 §.
7637: Vakuutetun sairausvakuutusmaksun maaraa- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
7638: misestä, maksuunpanosta ja ennakon käyttämi- kuuta 1979.
7639: sestä sekä muutoksen hakemisesta niihin sa- Ennen lain voimaantuloa maksuunpannut
7640: moin kuin vastuusta maksun suorittamiseksi on vakuutetun sairausvakuutusmaksut tilitetään
7641: muun kuin merimiestulosta perittävän maksun maksuunpaneaikana voimassa olleiden säännös-
7642: osalta vastaavasti voimassa, mitä verotuslaissa ten mukaan.
7643: on kansaneläkevakuutusmaksusta säädetty. Va- Lääninhallitus suorittaa vuoden 1978 vakuu-
7644: ktiutetun sairausvakuutusmaksun kannasta ja tetun sairausvakuuutusmaksun etumaksuista
7645: tilittämisestä on säädetty verotuslaissa ja veron- myös tammikuussa 1979 maksettavan erän.
7646: kantolaissa.
7647:
7648:
7649: 5.
7650: Laki
7651: metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 12 §:n muuttamisesta.
7652:
7653: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsänhoitoyhdistyksistä 17 päivänä marras-
7654: kuuta 1950 annetun lain (558/50) 12 § näin kuuluvaksi:
7655:
7656: 12 §. on veronkantoviranomaisen palautettava liikaa
7657: Jos metsänhoitomaksun tai kunnallisveron kannettu määrä säädettyine korkoineen.
7658: määräämisestä tai 9 §:ssä tarkoitetusta päätök-
7659: sestä tehtyyn valitukseen annettu päätös osoit- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
7660: taa, että metsänhoitomaksua on kannettu liikaa, kuuta 1979.
7661: N:o 81 33
7662:
7663:
7664: 6.
7665: Laki
7666: perintö- ja lahjaverolain muuttamisesta.
7667: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7668: kumotaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- ja lahjaverolain 52 § ja 62 §:n
7669: 4 momentti,
7670: sellaisina kuin ne ovat, 52 § 30 päivänä joulukuuta 1959 annetussa laissa ( 520/59) ja 62 § :n
7671: 4 momentti 20 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (503/74) ja
7672: muutetaan 62 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on mainitussa 20 päivänä kesäkuuta
7673: 1974 annetussa laissa, näin kuuluvaksi:
7674:
7675: 62 §. suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi erityi-
7676: sestä syystä ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen.
7677: Jos perintö- tai lahjaveron suorittaminen
7678: määräajassa käy verovelvolliselle vaikeaksi, voi
7679: ---------------
7680: '
7681:
7682: veronkantoviranomainen valtiovarainministeriön T~!!!l! hki +, .. l~ea -.:?n11"r"\I'Jn., 1
7683: .. - . . . , - - w "-".._,....,..,._....,..,.., .A.
7684: ...,..,...,,...,.,.._...,
7685: J:'"4 V C4J..I.'4
7686: + .... - - !
7687: ~UJ...LA.I..I..J..L-
7688:
7689:
7690:
7691: määräämillä ehdoilla hakemusta myöntää veron kuuta 1979.
7692:
7693:
7694:
7695:
7696: 7.
7697: Laki
7698: liikevaihtoverolain muuttamisesta.
7699:
7700: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7701: kumotaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtoverolain (532/63) 50 §:n 3 mo- .
7702: mentti, 51, 53 ja 68 §,
7703: muutetaan 50 §:n 2 momentti, 56§ ja 72 §:n 1 momentti,
7704: sellaisina kuin ne ovat, 50 §:n 2 momentti 13 päivänä helmikuuta 1976 annetussa laissa
7705: (151/76), 56 § 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa (495/71) ja 72 §:n 1 momentti
7706: 20 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (504/74), ja
7707: lisätään 24 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa
7708: laissa, uusi 2 momentti ja 30 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti:
7709:
7710: 24 §. 30 §.
7711: Jos kalenterikuukaudelta laskettu vero on Liikevaihtoveron kantoviranomaisena toimii
7712: suoritettu myöhemmin kuin verokauden vii- lääninverovirasto siten kuin veronkantolaissa
7713: meiseltä kalenterikuukaudelta laskettu vero oli- säädetään.
7714: si 1 momentin mukaan pitänyt suorittaa, voi- .50 §.
7715: daan myöhästynyt maksu katsoa maksukuukaut-
7716: ta edeltävältä kalenterikuukaudelta laskettavan Jos verovelvollinen ei ole suorittanut veroa
7717: veron suoritukseksi tai käyttää maksuunpannun tai jos hänelle on määrätty enemmän veroa kuin
7718: maksamatta olevan veron, veronkorotuksen ja hän on suorittanut, liikevaihtoverotoimiston on
7719: veronlisäyksen sekä perittävän viivästyskoron määrättävä hänet suorittamaan vero ja sitä var-
7720: ja jäämämaksun suoritukseksi. ten lähetettävä hänelle verolippu. Vero on suo-
7721: 5 167800389S
7722: 34 N:o 81
7723:
7724: ritettava valtiovarainministeriön määräämänä 'kaa maksetulle määrälle, joka on asetuksella
7725: aikana. säädettävää määrää pienempi.
7726: 56 §.
7727: Verovelvolliselle vahvistettu palautus ja hä- 72 §.
7728: nelle takaisin maksettava liikaa maksettu määrä Veronkantoviranomainen voi valtiovarainmi-
7729: on maksettava viivytyksettä. nisteriön määräämillä ehdoilla erityisen paina-
7730: Palautukselle ja verovelvollisen liikaa maksa- vien syiden vaatiessa hakemuksesta myöntää
7731: malle määrälle on maksettava asetuksella sää- verovelvolliselle veron maksamisen lykkäystä.
7732: dettävä korko. Korko lasketaan verokautta lä- Verohallitus voi erityisistä syistä ottaa lykkäys-
7733: hinnä seuraavan kalenterikuukauden lopusta tai, asian ratkaistavakseen.
7734: jos on kysymys määrästä, jonka verovelvollinen
7735: on maksanut vasta mainitun ajankohdan jälkeen,
7736: maksupäivästä.
7737: Korkoa ei makseta 55 b §:n mukaan takaisin Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
7738: maksettavalle verolle eikä palautukselle tai lii- kuuta 1979.
7739:
7740:
7741:
7742:
7743: 8.
7744: Laki
7745: liiketoiminnan perusteella suoritettavista suhdannetalletuksista annetun lain muuttamisesta.
7746:
7747: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan liiketoiminnan perusteella suoritettavista suh-
7748: dannetalletuksista 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun lain (53/77) 6 §:n 1 momentti, 12 §:n
7749: 1 momentti ja 16 § näin kuuluviksi:
7750:
7751: 6 §. 16 s.
7752: Suhdannetalletus on suoritettava veronkanto- Jos tässä laissa ei ole muuta säädetty, nouda-
7753: viranomaisen postisiirtotilille. tetaan suhdannetalletuksen määräämisessä ja
7754: talletettavan määrän maksuunpanossa muutoin
7755: soveltuvin osin, mitä ennakkoperintälaissa ja
7756: 12 §. sen nojalla on ennakosta säädetty, ei kuitenkaan,
7757: Jos talletettavan määrän maksaminen määrä- mitä ennakon uudelleen määräämisestä on sää-
7758: aikana laiminlyödään, on talletusvelvollisen detty. Jos tässä laissa ei ole toisin säädetty, nou-
7759: suoritettava erääntyneelle maksamattomalle datetaan suhdannetalletuksen kannossa ja pe-
7760: määrälle 20 prosentin suuruinen sakkomaksu, rinnässä veronkantolain säännöksiä.
7761: joka jää valtiolle. Sakkomaksu lasketaan niin Mitä verojen ulosotosta on säädetty, sovelle-
7762: kuin vuotuinen korko erääntymispäivästä mak- taan tämän lain nojalla suoritettavaan suhdanne-
7763: supäivään. Sakkomaksu peritään täysin markoin talletukseen sekä sille perittävään sakkomak-
7764: jättämällä yli menevät pennit huomioon otta- suun.
7765: matta. Sakkomaksusta ja sen perimisestä on
7766: muutoin soveltuvin osin voimassa, mitä veron
7767: viivästyskorosta ja jäämätnaksusta annetun lain Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
7768: 3, 4, 5, 7 aja 8 §:ssä on säädetty. kuuta 1979.
7769: N:o 81 35
7770:
7771:
7772: 9.
7773: Laki
7774: eräistä talonrakennustöistä suoritettavasta investointiverosta annetun lain muuttamisesta.
7775:
7776: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä talonrakennustöistä suoritettavasta in-
7777: vestointiverosta 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun lain (54/77) 14 §:n 2 momentti ja
7778: 18 §:n 1 momentti näin kuuluviksi:
7779: 14 §. tenä eränä verotoimiston määräämänä maksu-
7780: päivänä veronkantoviranomaisen postisiirtotilil-
7781: Jos veron määräämisen perusteena käytettyjen le. Milloin maksua ei määräaikana ole suoritettu,
7782: rakennuskustannusten määrä ylittää rakennus- on investointiverolle, veronkorotukselle ja ve-
7783: kustannusten lopullisen määrän vähintään 10 ronlisäystä vastaavalle korolle suoritettava veron
7784: prosentilla, verotusta on niin ikään oikaistava viivästyskorosta ja jäämämaksusta annetussa
7785: ja verovelvolliselle maksettava takaisin kustan- laissa säädetyt viivästysseuraamukset. Inves-
7786: nusten erotusta vastaava vero ja sille korkoa tointiveron kannassa noudatetaan muutoin so-
7787: veron suorittamispiiiviist~ l,_,ld~!! ~!!~!!, kd!l p:!- velt!!vin G:;in, w.itä v~rv.iJ.k~ntulal:s:sa ja sen no-
7788: lautettavalle verolle maksettavasta korosta ve- jalla sekä verotuslaissa ja sen nojalla on veroo-
7789: ronkantolain nojalla säädetään. kannosta säädetty.
7790:
7791: 18 §.
7792: Tässä laissa tarkoitettu vero, veronkorotus ja Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
7793: veronlisäystä vastaava korko on suoritettava yh- kuuta 1979.
7794:
7795:
7796:
7797:
7798: 10.
7799: Laki
7800: leimaverolain muuttamisesta.
7801:
7802: EduSikunnan päätöksen mukaisesti
7803: muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 70, 81, 84, 87,
7804: 89 ja 90 §, 94 §:n 1 momentti, 95-98 § ja 99 §:n 1 momentti,
7805: sellaisina kuin niistä ovat 70 § 25 päivänä maaliskuuta 1948 annetussa laissa (244/
7806: 48), 87 § 14 päivänä joulukuuta 1951 annetussa laissa (617 /51), 89 ja 90 § 26 päivänä
7807: kesäkuuta 1959 annetussa laissa (271/59), 95 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla
7808: lailla ja 98 § osittain muutettuna 23 päivänä joulukuuta 1959 annetulla laiHa ( 479/59), ja
7809: lisätään lakiin uusi 98 a, 100 a ja 100 b § seuraavasti:
7810: 70 §.
7811: Jos asiakirjasta on suoritettava leimaveroa Verohallitus voi muissakin tapauksissa hake-
7812: enemmän kuin 1 000 markkaa, voidaan vero muksesta ja määräämillään ehdoilla sallia, että
7813: maksaa rahana lääninkonttoriin. Kuittaus suori- leimavero suoritetaan rahana lääninkonttoriin.
7814: tuksesta on kirjoitettava leimaveron alaiseen Verohallitus voi myös hakemuksesta ja mää-
7815: asiakirjaan. Jollei asiakirjaa öle lääninkontto- räämillään ehdoilla sallia, että asiakirjat leima-
7816: rissa esitetty, on maksusta annettu kuitti kiin- taan sitä varten hyväksytyllä koneella ja kerty-
7817: nitettävä asiakirjaan sen toimesta, jonka 74- ny;t leimavero määräajoin suoritetaan läänin-
7818: 76 §:n mukaan tulee huolehtia leimaveron veroviraston postisiirtotilille.
7819: suorittamisesta.
7820: 36 N:o 81
7821:
7822: 81 §. seen säädetään, erityinen lupa, on lupapäätök-
7823: Jollei lainhuutoa ole haettu vuoden kuluessa sessä mainittava se prosenttimäärä, jonka mu-
7824: saannosta lukien, on lääninveroviraston mak- kaan leimaveroa pääsylipuista on suoritettava.
7825: suunpantava 16-25 § :n mukaan suoritettava Jos pääsy- tai osanottomaksusta huvi- ja
7826: leimavero omaisuuden vastaanottajan makset- viihdetilaisuuteen perittävä leimavero on koko-
7827: tavaksi. naan tai osaksi jäänyt suorittamatta, on poliisin
7828: Jos leimavero tai osa siitä on 1 momentissa viipymättä ilmoitettava Iääninverovirastolie
7829: mainitulla tavalla maksuunpantu, on saanta- maksuunpanoa varten suorittamatta jäänyt vero
7830: kirja lainhuutoa haettaessa varustettava lei- ja muut maksuunpanoa varten tarvittavat tie-
7831: malla ainoastaan, jos osa leimaverosta tai sen dot. Veron suorittamista varten on huvi- ja
7832: korotuksesta vielä on suoritta:matta tai jos viihdetilaisuuden toimeenpanijalle annettava
7833: korotuksen määrä on myöhemmin lisääntynyt. maksulippu, johon on merkitty veron ja veron-
7834: Edellä säädettyä leimaveron maksuunpanoa lisäyksen määrä sekä päivä, josta alkaen veron-
7835: varten tulee verotoimiston lähettää maaliskuun lisäys on laskettu. Verovelvollisen on valituk:-
7836: kuluessa Iääninverovirastolie tiedot niistä kau- sesta huolimatta maksettava hänen suoritetta-
7837: panvahvistajan vahvistamista kiinteistön saan- vakseen pantu vero veronlisäyksineen. Tällaista
7838: noista, joiden lainhuudatus on edellisen vuoden maksuunpanoa älköön kuitenkaan suoritettako
7839: kuluessa laiminlyöty. myöhemmin kuin viiden vuoden kuluessa tilai-
7840: suuden toimeenpanovuotta lähinnä seuraavan
7841: 84 §. vuoden alusta lukien. Valtiovarainministeriö
7842: Leimavero, joka on suoritettava arvopape- antaa määräykset tämän momentin mukaan
7843: reita myytäessä arvopaperipörssin välityksellä, maksuunpantujen määrien maksuajankohdista.
7844: kannetaan siten, että pörssinjohto laatii kuu- Joka toimeenpanee huvi- ja viihdetilaisuu-
7845: kausittain kunkin pörssinjäsenen pörssivaihtoa den, josta leimaveroa on suoritettava, on vel-
7846: osoittavan laskelman ja suorittaa leimaveroa vollinen siinä kävijälle, paitsi vapaalipun saa-
7847: puolet 55 §:n 1 momentin 1 kohdassa sääde- jalle, antamaan valtion toimesta valmistetun
7848: tystä määrästä. Leimavero on pörssinjäsenen pääsylipun, jossa ilmoitettu pääsymaksu on
7849: maksettava. Pörssinjohto suorittaa kantamaosa ainakin yhtä suuri kuin se määrä, joka lipusta,
7850: leimaveron lääninveroviraston postisiirtotilille ennakko-ostossa tapahtuvaa korotusta lukuun
7851: viimeistään seuraavan kuukauden 10 päivänä. ottamatta, on suoritettu.
7852: 87 §. Pääsylipuista suorittaa huvi· ja viihdetilai-
7853: Jokainen, joka arvopaperin myynnin tai vaih- suuden toimeenpanija valtiolle ainoastaan sää-
7854: don tapahtuessa ilman arvopaperipörssin väli- detyn leimaveron. Tätä ei saada periä huvi-
7855: tystä on ollut sopimuksen tekijänä, on v::Ivol: vierailta pääsylipussa mainitun hinnan lisäksi.
7856: Iinen kahden kuukauden kuluessa myynmn ta1 Myymättä jääneet Iippuvihosta irroittamatta
7857: vaihdon tapahtumisesta asianomaiselle verotoi- olevat pääsyliput postilaitos lunastaa takaisin
7858: mistolle näyttämään 85 § :n 1 tai 2 momen- suorittamalla niistä maksetun leimaveron.
7859: tissa mainitun laskelman.
7860: Jos 1 momentissa tarkoitettu myynti tai 90 §.
7861: vaihto on tapahtunut kolmannen henkilön vä- Verohallitus voi hakemuksesta oikeuttaa
7862: lityksellä, on välittäjä velvollinen verotoimiston huvi- ja viihdetilaisuuden toimeenpanijan val-
7863: kehotuksesta näyttämään sille arvopaperien tion toimesta valmistettujen lippujen sijasta
7864: myynnistä tai vaihdosta laatimansa laskelman. käyttämään muita pääsylippuja, jos lippujen
7865: Jos laskelmaa ei ole 1 momentissa säädetyssä lukumäärä ja hinta voidaan luotettavasti sel-
7866: ajassa esitetty verotoimistolle eikä maksuvelv?l- vittää. Leimavero on tällaisessa tapauksessa
7867: linen verotoimiston kehotuksestakaan oso1ta suoritettava lääninveroviraston postisiirtotilille,
7868: sumittaneensa säädettyä leimaveroa ja veron- sen mukaan kuin verohallitus määrää.
7869: lisäystä, tulee lääninveroviraston maksuunpan-
7870: na leimavero säädettyine veronlisäyksineen. 94 §.
7871: Leimamerkistä, joka on virastossa pilaantu-
7872: 89 §. nut tai erehdyksessä käytetty, sekä allekirjoi-
7873: Jos huvi- ja viihdetilaisuuden toimeenpane- tetusta ja leimatusta toimituskirjasta, jota va-
7874: miseen vaaditaan, sen mukaan kuin siitä erik- rattomuuden tähden ei ole lunastettu tai muun
7875: N:o 81 37
7876:
7877: laillisen syyn takia ei ole annettu asianomai- setaan säädetty korko takaisinmaksupäivään
7878: selle, lääninverovirasto suorittaa leimaveron ha- laskettuna siitä päivästä, jolloin väärin leimat-
7879: kemuksesta takaisin. tu asiakirja on annettu viranomaiselle tai leima-
7880: vero on muutoin suoritettu.
7881: Jos korkein hallinto-oikeus on poistanut
7882: 95 §. huvi- tai keskusverolautakunnan ennakkotietoa
7883: Jos yksityinen henkilö tai yhteisö erehdyk- koskevan päätöksen, lääninveroviraston on ha-
7884: sessä on suorittanut aiheettomasti tai liikaa lei- kemuksesta suoritettava asianomaiselle takaisin
7885: maveroa, on asianomaisella oikeus hakemuk- liikaa peritty leimavero.
7886: sesta saada lääninverovirastolta leimavero tai
7887: liikaa suoritettu veromäärä takaisin.
7888: 98 a §.
7889: Sama oikeus on asianomaisella, jos kauppa-, Edellä 94-98 §: ssä tarkoitettuihin läänin-
7890: vaihto- tai muu sopimus taikka muu oikeus-
7891: veroviraston päätöksiin haetaan muutosta lää-
7892: toimi, joka on leimaveron maksuunpanon pe-
7893: ninoikeudelta. Lääninoikeuden asiassa antamaan
7894: rusteena, on kokonaan tai osittain peruuntunut päätökseen ei saa hakea muutosta.
7895: tai käynyt mitättömäksi.
7896: Jos huvi- ja viihdetilaisuuden toimeenpanija
7897: on joutunut tilaisuuden peruuttamisen tai kes- 99 §.
7898: keytymisen vuoksi maksamaan pääsy- tai osan- Kun päätöksestä, pöytäkirjanotteesta tai asia-
7899: '~ • . • 11 •• • 't •
7900:
7901: ottomaksun suorittaneille sanotun maksun ta- KUJa~ta, JOlla on myunneny ra1 vanv1srenu
7902: kaisin, lääninverovirasto suorittaa hakemuk- jokin lupa tai oikeus, tämän lain mukaan on
7903: sesta takaisin palautettuja maksuja vastaavan suoritettava leimaveroa, valtiovarainministeriö
7904: leimaveron huvi- ja viihdetilaisuuden toimeen- voi, milloin on erityisiä syitä, hakemuksesta
7905: panijalle tämän toimitettua pääsyliput läänin- määrätä, että lääninveroviraston on suoritettava
7906: verovirastolle tai muulla tavoin esitettyä sel- maksettu veromäärä tai kohtuulliseksi katsottu
7907: vityksen palautettavan veron määrästä. osa siitä takaisin, tai vastaavasti poistaa maksa-
7908: matta olevan veromäärän tai vähentää sitä.
7909: 96 §.
7910: Kun yksityisen henkilön tai yhteisön ostama
7911: leimamerkki on pilaantunut tai jäänyt käyttä- 100 a §.
7912: mättä, lääninverovirasto suorittaa hakemuk- Jos veroa ei ole suoritettu 84 §:ssä tai
7913: sesta takaisin leimamerkin määrän. Leima- 87 §:ssä säädetyssä ajassa, suorittamatta jää-
7914: merkki on liitettävä hakemukseen. neelle verolle on maksettava veronlisäystä
7915: markka sadalta jokaiselta kalenterikuukaudel-
7916: 97 §. ta siitä päivästä, jolloin vero olisi tullut vii-
7917: Jos kiinnitettyä velkakirjaa vastaan, joka on meistään maksaa, maksupäivään tai jos vero on
7918: asetettu kiinnitysluottolaitokselle, pankille tai maksuunpantu, eräpäivää edeltävän kuukauden
7919: muulle luottoja myöntävälle laitokselle, ei ole loppuun.
7920: annettu lainaa, lainan hakijalla on oikeus asian- Jos huvi- tai viihdetilaisuuden järjestäjä on
7921: omaisen laitoksen antaman todistuksen nojalla laiminlyönyt veron maksamisen tai ei ole mak-
7922: ja näytettyään, että kiinnitys on kuoletettu, sanut sitä 90 § :n mukaisena aikana, lasketaan
7923: saada lääninverovirastolta suoritettu leimavero veronlisäys siitä päivästä, jolloin tilaisuus on
7924: takaisin. järjestetty.
7925: 98 §. 100 b §.
7926: Jos suoritettu leimavero on ylemmän viran- Leimaveron palauttamisessa sekä lääninvero-
7927: omaisen toimesta poistettu tai sitä on alennettu viraston postisiirtotilille maksettavan leimave-
7928: tai jos perintö- ja lahjaveroa on lainvoiman ron kannossa, perinnässä ja tilittämisessä nou-
7929: saaneelia päätöksellä vahvistettuun määrään datetaan veronkantolain säännöksiä, jollei tässä
7930: suoritettu sellaisesta omistusoikeuden siirrosta, laissa tai sen nojalla ole toisin säädetty.
7931: josta 16, 17, 19-27 ja 29-30 c §:n mukaan Lääninkonttoriin suoritetut leimaverot siirre-
7932: on myöskin maksettu leimaveroa, on läänin- tään Iääninverovirastolie lähetteiden tiliä käyt-
7933: veroviraston suoritettava hakemuksesta liikaa täen.
7934: maksettu leimavero takaisin. Palautukselle mak-
7935: 38 N:o 81
7936:
7937: Tämä 1.aki tulee voimaan 1 päivänä tammi- lyönteihin kuitenkin siten, että veronlisäystä
7938: kuuta 1979. peritään vasta lain voimaantulosta lukien.
7939: Lääninhallituksessa :lain voimaan tullessa rat- Huvi- ja viihdetilaisuuden pääsy- tai osan-
7940: kaisematta olevat 81 §:ssä tarkoitettua mak- ottomaksusta suoritettavan leimaveron mak-
7941: suunpanoa koskevat asiat siirretään lääninvero- suunpanoa koskevia säännöksiä sovelletaan
7942: viraston ratkaistaviksi. myös aikaisemmin tapahtuneisiin veron maksa-
7943: Pörssinjohdon tilitettävä 84 §: ssä tarkoitettu misen laiminlyönteihin kuitenkin siten, että lain
7944: leimavero joulukuulta 1978 on suoritettava lää- voimaantuloa edeltäneeltä ajalta peritään kor-
7945: ninveroviraston postisiirtotilille viimeistään 25 koa ja lain voimaantulosta lukien veronlisäystä.
7946: päivänä tammikuuta 1979. Arvopaperien Lääninhallituksessa lain voimaan tullessa vi-
7947: myynnistä tai vaihdosta johtuvan leimaveron reillä olevat 94-98 §: ssä tarkoitetut hake-
7948: maksuunpanoo koskevia säännöksiä sovelletaan mukset siirretään lääninveroviraston ratkaista-
7949: myös aikaisempiin veron maksamisen laimin- viksi.
7950:
7951:
7952:
7953:
7954: 11.
7955: Laki
7956: elokuvaverolain muuttamisesta.
7957:
7958: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1964 annetun elo-
7959: kuvaverolain (366/64) 11-13, 15-17 ja 19 §,
7960: näistä 17 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 13 päivänä helmikuuta 1976 an-
7961: netulla lailla (154/76), näin kuuluviksi:
7962:
7963: 11 §. sesta suoritettava palautettuja maksuja vastaava
7964: Jos vero on kokonaan tai osaksi jäänyt vero näytännön toimeenpanijalle tämän palau-
7965: suorittlamatta, on asianomaisen lääninverovi- tettua elokuvaveroliput tai muulla tavoin esi-
7966: raston maksuunpantava vero veronli:säyksineen tettyä riittävän selvityksen palautettavan veron
7967: elokuvanäytälllnön toimeenpanijan suoritetta- määrästä. Hakemus on tehtävä viiden vuoden
7968: vaksi. kuluessa sen vuoden päättymisestä, jona näy-
7969: Määräaikana suorittamatta jätetylle verolle täntö on toimeenpantu tai oli tarkoitus toi-
7970: on maksettava veronlisäystä markkia sadalta meenpanna.
7971: jokaiselta kalenterikuukaudelta siitä päivästä, 13 §.
7972: jona vero viimeistään olisi ollut suor1tettava, Jollei elokuvanäytännön toimeenpanija nou-
7973: eräpäivää edeltävän kuukauden loppuun. data elokuvaverosta annettuja määräyksiä, po-
7974: liisilla on oikeus estää tai keskeyttää näytän-
7975: 12 §. nön toimeenpano.
7976: Jos elokuvanäytännön toimeenpanija on Havaitsemistaan elokuvaveron suorittamisen
7977: muusta kuin jäljempänä 15 § :ssä mainitusta laiminlyönneistä poliisin on ilmoitettava asian-
7978: syystä käyttänyt elokuvaverolippuja, vaikka omaiselle lääninverovirastolle.
7979: elokuvan esittämisestä ei dle ollut suoritettava
7980: veroa, tai korkeamman veron määräisiä elo- 15 §.
7981: kuvaverolippuja kuin olisi tarvittu, hänellä on Jos suoritettu vero muutoksenhaun johdos-
7982: oikeus hakemuksesta saada lääninveroviraswlta ta on poistettu tai sitä on alennettu, lääninve-
7983: takaisin liikaa suoritettu määrä. roviraston on suoritettava hakemuksesta liikaa
7984: Jos elokuvanäytännön toimeenpanija on jou- maksettu vero takaisin säädettyine korkoineen
7985: tllillut näytännön peruuttamisen tai keskeyttä- elokuvanäytännön toimeenpanopäivästä lukien.
7986: m1sen vuoksi palauttamaan pääsymaksut niitä Jos muutoksenhaun johdosta on määrätty
7987: suorittaneille, lääninveroviraston on hakemuk- veroa tai sitä on korotettu, lääninveroviraston
7988: N:o 81 39
7989:
7990: on maksuunpantava vero toimeenpantujen Maksuunpannulie määrälle suoritettavasta
7991: näytäntöjen osalta. viivästyskorosta ja jäämämaksusta on säädetty
7992: 16 §. erikseen.
7993: Verovelvollisen on 11 §:ssä ja 15 §:n 2 mo- 19 §.
7994: mentissa tarkoitetun maksuunpanon vuoksi teh- Poliisi, elokuvan esitysoikeuden luovuttaja
7995: dystä valituksesta huolimatta maksettava hänen ja elokuvanäytännön toimeenpanija ovat vel-
7996: suoritettavakseen pantu vero veronlisäyksineen. vollisia antamaan asianomaiselle Iääninverovi-
7997: Jos vero on 1 momentissa tarkoitetun muu- rastolie tarpeelliset tiedot elokuvaveron mak-
7998: toksenhaun vuoksi lainvoimaisella päätöksellä suunpanoa varten.
7999: poistettu tai sitä on alennettu, lääninveroviras-
8000: ton on suoritettava hakemuksesta liikaa mak- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
8001: settu määrä takaisin säädettyine korkoineen kuta 1979.
8002: maksupäivästä lukien. Elokuvaveron maksuunpanoa koskevia sään-
8003: nöksiä sovelletaan myös aikaisempiin veron
8004: 17 §. maksamisen laiminlyönteihin kuitenkin siten,
8005: Lääninveroviraston on maksuunpantava 11 että lain voimaantuloa edeltäneeltä ajalta peri-
8006: § :n 1 momentissa tarkoitettu elokuvavero vii- tään korkoa ja lain voimaantulosta lukien ve-
8007: den vuoden kuluessa näytännön toimeenpano- ronli~äystä: .... . . .
8008: -._n_!0!!~ sei_!!aauan unnrlPn ~1n~t~ lnkiPn_ L:l!!l or:cL.~~~n ~21e~z: !~~~!"..h::!ht±!:eee:: -r:!-
8009: Maksuunpantu määrä on suoritettava läänin- teillä olevat elokuvaveron palauttamista koske-
8010: veroviraston postisiirtotilille valtiovarainminis- vat hakemukset siirretään lääninveroviraston
8011: teriön määräämänä aikana. ratkaistaviksi.
8012:
8013:
8014:
8015:
8016: 12.
8017: Laki
8018: arpajaisverolain muuttamisesta.
8019:
8020: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8021: kumotaan 10 päivänä huhtikuuta 1970 annetun arpajaisverolain (259/70) 8 §,
8022: sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa (1030/74),
8023: muutetaan 5 §, 6 §:n 2 momentti, 7 ja 9 §,
8024: sellaisina kuin niistä ovat 7 § mainitussa 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa ja
8025: 9 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla, ja
8026: lisätään lakiin uusi 6 a § seuraavasti:
8027:
8028: 5 §. kuukauden päättymisestä, jona vero olisi pitä-
8029: Arpajaisten toimeenpanijan on suoritettava nyt maksaa, maksulipun eräpäivää edeltävän
8030: arpajaisvero 30 päivän kuluessa raha-arpajais- kuukauden loppuun. Jos arpajaisvero on suori-
8031: ten arvonnasta ja muiden arpajaisten toimeen- tettu säädetyn määräajan jälkeen, maksuunpan-
8032: panoajan päättymisestä sekä muun arpajaisve- naan veronlisäys sen kuukauden loppuun, jona
8033: rolain 1 §: ssä tarkoitetun menettelyn osalta vero on suoritettu. Maksuunpanoa ei kuiten-
8034: siitä, kun voitto on ollut perittävänä. kaan toimiteta myöhemmin kuin viidennen
8035: Jollei arpajaisveroa ole suoritettu määräajas- vuoden kuluessa sen kalenterivuoden päättymi-
8036: sa, lääninveroviraston on viipymättä pantava sestä, jonka aikana vero olisi 1 momentin mu-
8037: arpajaisten toimeenpanijan maksettavaksi suo- kaan viimeistään ollut maksettava. Maksuun-
8038: rittamatta jäänyt vero sekä veronlisäystä mark- pantu määrä on suoritettava valituksesta huo-
8039: ka sadalta jokaiselta kalenterikuukaudelta sen limatta.
8040: 40 N:o 81
8041:
8042: Jos voittoa ei ole määräajan kuluessa peritty veronsaajien puolesta muutosta tarkastusasia-
8043: tai jos arpajaisveroa muutoin on maksettu lii- mies. Verotusasiamiehen ja tarkastusasiamie-
8044: kaa, on arpajaisten toimeenpanijalla oikeus ha- hen valitusaika luetaan päätöksen tekemispäi-
8045: kemuksesta saada takaisin liikaa maksettu vero västä. ·
8046: maksupäivästä takaisinmaksupäivään laskettuine Päätökseen, jolla lääninverovirasto on päät-
8047: korkoineen. Hakemus on tehtävä lääninvero- tänyt olla antamatta ennakkotietoa, ei saa ha-
8048: virastolle vuoden kuluessa voittojen perimisajan kea muutosta.
8049: päättymisestä.
8050: 6 §. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
8051: kuuta 1979.
8052: Verohallituksen määräyksestä veronkantovi- Lain voimaantuloajan jälkeen suoritetaan muu
8053: ranomainen maksaa kunnille tulevat osuudet kuin maksuunpantu vuoteen 1978 kohdistuva
8054: puolivuosittain edellisenä vuotena toimitetun arpajaisvero lääninveroviraston postisiirtotilille.
8055: henkikirjoituksen mukaisten asukaslukujen suh- Lääninhallituksen tilille kertyvät maksuunpan-
8056: teessa. nut arpajaisverot siirretään Iääninverovirastolie
8057: 6a §. lähetteiden tiliä käyttäen. Lääninverovirasto ot-
8058: Arpajaisveron kannossa, perimisessä, palaut- taa lääninhallituksen maksuunpanemat arpajais-
8059: tamisessa ja tilittämisessä noudatetaan veron- verot vastattavakseen.
8060: kantolain säännöksiä, jollei tässä laissa tai sen Arpajaisveron maksuunpanoa koskevia sään-
8061: nojalla ole toisin säädetty. nöksiä sovelletaan myös aikaisempiin veron
8062: maksamisen laiminlyönteihin kuitenkin siten,
8063: 7 §. että lain voimaantuloa edeltäneeltä ajalta peri-
8064: Lääninverovirasto voi antaa arpajaisten toi- tään korkoa ja lain voimaantulosta lukien ve-
8065: meenpanijalle hakemuksesta ennakkotiedon vel- ronlisäystä.
8066: vollisuudesta suorittaa veroa tämän lain mu- Lain voimaan tullessa lääninhallituksessa vi-
8067: kaan. Lainvoiman saanutta ennakkotietoa on reillä olevat arpajaisveron palauttamista koske-
8068: sitovana noudatettava siinä arpajaisverotukses- vat hakemukset ja lääninoikeudessa vireillä ole-
8069: sa, jota varten se on annettu. vat ennakkotietoa koskevat hakemukset siirre-
8070: tään lääninveroviraston ratkaistaviksi.
8071: 9 §. Vuoden 1978 toisen puolivuotiskauden ar-
8072: Verovelvollinen, veronsaajien puolesta vero- pajaisveron kuntien osuudet maksaa valtio-
8073: tusasiamies sekä arpajaisten toimeenpanija saa- konttori.
8074: vat hakea muutosta arpajaisverotusta koskevaan Tämän lain estämättä ;saadaan lääninhallituk-
8075: päätökseen lääninoikeudelta noudattaen, mitä sen arpajaisveroasiassa ja lääninoikeuden ennak-
8076: muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa lais- kotietoa koskevassa asiassa ennen tämän lain
8077: sa on säädetty. Lääninoikeuden arpajaisvero- voimaantuloa antamaan päätökseen hakea muu-
8078: asiassa antamaan päätökseen hakee kuitenkin tosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta.
8079: N:o 81 41
8080:
8081:
8082:
8083:
8084: 13.
8085: Laki
8086: verotuslain muuttamisesta.
8087:
8088: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8089: kumotaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain (482/58) 110, 111, 116, 117,
8090: 119 ja 120 §,
8091: sellaisina kuin niistä ovat 116 § osittain muutettuna 13 päivänä elokuuta 1976 annetulla
8092: lailla ( 672/76), 117 § viimeksi mainitussa laissa, 119 § osittain muutettuna 4 päivänä hei-
8093: näkuuta 1963 annetulla lailla (374/63) ja 120 § 11 päivänä maaliskuuta 1970 annetussa lais-
8094: sa (186/70), ja
8095: muutetaan 125 §, sellaisena kuin se on muutettuna 20 päivänä kesäkuuta 1974 ja 13 päi-
8096: vänä helmikuuta 1976 annetuilla laeilla (499/74 ja 155/76), näin kuuluvaksi:
8097: 1">'
8098: A.~./
8099: f::
8100: .:1•
8101:
8102: Jos verovelvollisen luonnollisen henkilön ve- tavaksi pyydetyn valtionveron, viivästyskorkoa
8103: ronmaksukyky oman tai läheisen henkilön sai- vastaavan koron, viivästyskoron tai jäämämak-
8104: rauden, tapaturman tai muun sellaisen syyn 5un määrä on enintään 20 000 markkaa. Val-
8105: tähden on olennaisesti vähentynyt tai jos ve- tiovarainministeriö voi kuitenkin ratkaista peri-
8106: rovelvollinen on kuollut ja häneltä on jäänyt aatteellisesti tärkeitä asiaryhmiä koskevat ha-
8107: leski, lapsia tai muita perillisiä, joiden elatus kemukset silloinkin, kun poistettavaksi pyy-
8108: on ollut hänen ansioidensa varassa, tahi jos detty määrä on 20 000 markkaa tai sitä pie-
8109: veron periminen tällaiselta tai muulta vero- nempi.
8110: velvolliselta olisi muusta erityisestä syystä il- Mitä tässä pykälässä on säädetty verovelvolli-
8111: meisesti kohtuutonta, voi valtionveron osalta sesta, sovelletaan vastaavasti myös tämän lain
8112: valtiovarainministeriö sekä kunnallisveron osal- mukaan verosta vastuussa olevaan.
8113: ta kunnanvaltuusto tai kunnan ohjesäännössä Veronkantoviranomainen voi 1 momentissa
8114: olevan valtuutuksen nojalla kunnanhallitus ha- mainituin edellytyksin valtiovarainministeriön
8115: kemuksesta myöntää osittaisen tai täydellisen määräämillä ehdoilla hakemuksesta myöntää ve-
8116: vapautuksen verosta, viivästyskorkoa vastaavas- ron suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi
8117: ta korosta sekä kertyneestä viivästyskorosta. Sa- erityisestä syystä ottaa lykkäysasian ratkaista-
8118: moin edellytyksin voi valtiovarainministeriö vakseen.
8119: myöntää osittaisen tai täydellisen vapautuksen
8120: jäämämaksusta ja muusta kuin edellä tarkoi- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
8121: tetusta viivästyskorosta silloinkin, kun se olisi kuuta 1979.
8122: tilitettävä muulle veronsaajalle kuin valtiolle. Ennen lain voimaantuloa maksuunpannut ve-
8123: Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo- rot tilitetään maksuunpanoaikana voimassa ol-
8124: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistet- leiden säännösten mukaan.
8125:
8126:
8127:
8128:
8129: 6 1678003895
8130: 42 N:o 81
8131:
8132:
8133:
8134: 14.
8135:
8136: Laki
8137: veronku.ittauslain kumoamisesta.
8138:
8139: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
8140:
8141: 1 §.
8142: Täten kumotaan 23 päivänä heinäkuuta 1965 punut lääninhallitukselle vuoden 1978 aikana,
8143: annettu veronkuittauslaki (426/ 65) siihen myö- sovelletaan veronkuittauslain säännöksiä, vaik-
8144: hemmin tehtyine muutoksineen. ka kuittaus- tai maksatustoimenpiteet toimite-
8145: taan tämän lain voimaantulon jälkeen. Veron-
8146: 2 §. kuittauslain mukaan lääninhallitukselle kuulu-
8147: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- neista tehtävistä huolehtii sanotusta ajankoh-
8148: kuuta 1979. dasta lukien lääninverovirasto.
8149: Veronkuittauksen, joka toimitetaan vuodelta Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
8150: 1977 verotuslain 108 §:n mukaan palautetta- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
8151: vasta ennakosta tai jota koskeva osoitus on saa- piteisiin.
8152:
8153:
8154:
8155:
8156: 15.
8157: Laki
8158: veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta annetun lain muuttamisesta.
8159:
8160: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta
8161: 13 päivänä helmikuuta 1976 annetun lain ( 145/76) 7 §:n 1 ja 2 momentti sekä 9 §:n
8162: 1 momentti näin kuuluviksi:
8163:
8164: 7 §. 9 §.
8165: Mak!suunpannulle ja maksettavaksi eräänty- Viivästyskarko tilitetään veronsaajille samas-
8166: neelle maksamattomalle verolle peritään jää- sa suhteessa kuin se vero, jonka maksamisen
8167: mämaksua, jollei veroa ole suoritettu eräkuu- laiminlyömisen johdosta viivästyskorko peri-
8168: kauden aikana. Kannossa maksettavalle enna- tään. Jäämämaksu tilitetään valtiolle.
8169: kolle ei kuitenkaan peritä jäämämaksua, jos
8170: se on suoritettu eräkuukauden tai sitä seu-
8171: raavan kuukauden aikana. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä :tammi-
8172: Jäämämaksun suuruus on puolet viivästys- kuuta 1979.
8173: koron määrästä. Jäämämaksua peritään erä- Kannossa maksettavalle ennako'lle peritään
8174: kuukauden alusta lukien enintään kuudelta jäämämaksua eräpäivästä lukien vasta vuonna
8175: kuukaudelta. Jäämämaksu peritään täysin mar- 1979 maksuunpantavista ennakoista alkaen.
8176: koin, jättämällä ylimenevät pennit huomioon Viivästyskorko tilitetään veronsaajille, jos
8177: ottamatta. veron tilittämiseen sovelletaan veronkantolain
8178: säännöksiä.
8179: N:o 81 43
8180:
8181:
8182:
8183: 16.
8184:
8185: Laki
8186: eräiden vähäisten saatavien perimättä jättämisestä annetun lain muuttamisesta.
8187:
8188: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden vähäisten saatavien perimättä jättä-
8189: misestä 2 päivänä kesäkuuta 1950 annetun lain (266/50) 1 §:n 1 momentti näin kuulu-
8190: vaksi:
8191:
8192: 1 §.
8193: Jos valtioN.e rnleva erinäinen maksu tai muu Tämä laki tu1ee voimaan 1 päivänä tammi-
8194: kuin veronkantolain mukaan kannettava vero kuuta 1979.
8195: on vähäinen, ei sitä maksuunpanna, eikä jos
8196: maksuunpano jo on toimitettu, myöskään pe-
8197: ritä.
8198:
8199:
8200:
8201:
8202: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978.
8203:
8204:
8205: Tasavallan Presidentti
8206: URHO KEKKONEN
8207:
8208:
8209:
8210:
8211: Ministeri Esko Rekola
8212: 44 N:o 81
8213:
8214: Liite
8215: 1.
8216: Laki
8217: ennakkoperintälain muuttamisesta.
8218:
8219: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8220: kumotaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperintälain (418/59) 48 §:n
8221: 3 momentti sekä 50 ja 59 §,
8222: sellaisena kuin niistä on 50 § osittain muutettuna 13 päivänä elokuuta 1976 annetulla
8223: lailla (670/76), '
8224: muutetaan 10 §:n 3 momentti, 11 §:n 2 momentti, 17 §:n 1 momentti, 19, 20, 21-
8225: 23 §, 24 §:n 1 ja 2 momentti, 25 ja 27 §, 28 §:n 1 ja 4 momentti, 29 a §:n 1 ja 2
8226: momentti, 33 ja 35 §, 43 §:n 3 momentti, 46 §:n 1 momentti, 47 §:n 1 momentti, 49 §,
8227: 49 a §:n 1 momentti, 51 §, 52 §:n 2 momentti, 55 § ja 58 §,
8228: sellaisina kuin niistä ovat 11 §:n 2 momentti 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa
8229: (1049/74), 19 § osittain muutettuna 20 päivänä kesäkuuta 1974 annetulla lailla (500/74)
8230: ja mainitulla 13 päivänä elokuuta 1976 annetulla lailla, 20 § osittain muutettuna 22 päi-
8231: vänä lokakuuta 1965 annetulla lailla (546/65), 21 § ja 29 a §:n 1 ja 2 momentti mainitussa
8232: 13 päivänä elokuuta 1976 annetussa laissa, 22 § osittain muutettuna 13 päivänä helmi-
8233: kuuta 1976 annetulla lailla (149/76), 25 ja 27 §, 28 §:n 1 momentti, 49 § ja 49 a §:n
8234: 1 momentti viimeksi mainitussa laissa, 28 § :n 4 momentti mainitussa 20 päivänä kesäkuuta
8235: 1974 annetussa laissa, 33 ja 35 § 26 päivänä lokakuuta 1972 annetussa laissa (706/72) ja
8236: 51 § 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa (1026/74), sekä
8237: lisätään lakiin uusi 21 a, 25 a, 25 b, 58 a ja 58 b seuraavasti:
8238:
8239: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
8240:
8241: 10 §. 10 §.
8242:
8243: Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä on Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä
8244: säädetty, valtiovarainministeriö voi, milloin on säädetty, voi se lääninverovirasto, jonka
8245: palkanmaksu tapahtuu useammin kuin kerran virka-alueella työnantajan kotikunta on, milloin
8246: kuukaudessa, oikeuttaa työnantajan toimitta- palkanmaksu tapahtuu useammin kuin kerran
8247: maan ennakonpidätyksen harvemmin, kuitenkin kuukaudessa, oikeuttaa työnantajan toimitta-
8248: vähintään kerran kuukaudessa. maan ennakonpidätyksen harvemmin, kuitenkin
8249: vähintään kerran kuukaudessa.
8250:
8251: 11 §. 11 §.
8252:
8253: Pidätystaolukot on laadittava siten, että eri Pidätystaulukot on laadittava siten, että eri
8254: ajanjaksoin maksettavista palkkaeristä pidätet- ajanjaksoin maksettavista palkkaeristä pidätettä-
8255: tävät määrät mahdollisimman tarkoin vastaavat vät määrät mahdollisimman tarkoin vastaavat
8256: palkansaajan verovuoden koko palkasta suori- palkansaajan verovuoden koko palkasta suori-
8257: tettavan valtionveron, 3 § :n mukaisesti laske- tettavan valtionveron, 3 §:n mukaisesti laske-
8258: tun kunnallis- ja kirkollisveron sekä kansanelä- tun kunnallis- ja kirkollisveron sekä kansan-
8259: ke- ja sairausvakuutusmaksun yhteenlaskettua eläke- ja sairausvakuutusmaksun yhteenlasket-
8260: määrää. Yhteisverotettavien puolisoiden pidä- tua määrää.
8261: tystaulukoita laadittaessa voidaan lisäksi joko
8262: kokonaan tai osaksi ottaa huomioon toisen puo-
8263: lison verotettavan tulon vaikutus valtionveron
8264: määrään.
8265: N:o 81 45
8266:
8267: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
8268:
8269: 17 §. 17 §.
8270: Milloin syntyy epäselvyyttä siitä, onko Jos syntyy epäselvyyttä siitä, onko ennakon-
8271: ennakonpidätys toimitettava, taikka siitä, onko pidätys toimitettava, tai siitä, onko pidätys
8272: pidätys toimitettava 13 § :n 1 vai 3 momentin toimitettava 13 §:n 1 vai 3 momentin mu-
8273: mukaan tai mitä pidätystä toimitettaessa muu- kaan tahi mitä pidätystä toimitettaessa muutoin
8274: toin on noudatettava, ratkaisee asian työnanta- on noudatettava, ratkaisee asian työnantajan tai
8275: jan tai palkansaajan pyynnöstä sen veropiirin palkansaajan pyynnöstä se lääninverovirasto,
8276: verojohtaja, johon työnantajan kotikunta kuu- jonka virka-alueella työnantajan kotikunta on.
8277: luu.
8278:
8279:
8280: 19 §. 19 §.
8281: Ennakonpidätys toimitetaan siten, että työn- Ennakonpidätys toimitetaan siten, että työn-
8282: antaja vähentää pidätysmäärän rahana makset- antaja vähentää pidätysmäärän rahana maksetta-
8283: tavasta palkasta. vasta palkasta.
8284: Työnantaja on kolmen päivän kuluessa enna- Pidätetyt määrät on suoritettava lääninvero-
8285: konpidätyksen toimittamisesta, kuitenkin vii- viraston postisiirtotilille viimeistään pidätvksen
8286: meistään työsuhteen päättyessä, velvollinen toimittamista seuraavan kalenterikuukauden 10
8287: kiinnittämään palkansaajan verokirjaan pidä- päivänä.
8288: tystä vastaavan määrän hankkimiaan veromerk- Valtion ja sen laitosten pidättämien määrien
8289: kejä, jotka on merkittävä kelpaamattomiksi. suoritustavan ja suoritusajan määrää valtiova-
8290: Kun työnantajana on valtio tai sen laitos, rainministeriö.
8291: kunta, kuntainliitto taikka evankelisluterilaisen V aitiovaroinministeriö voi oikeuttaa työn-
8292: kirkon tai ortodoksisen kirkkokunnan seura- antajat suorittamaan pidätetyt määrät valtion
8293: kunta, on ennakonpidätys toimitettava vero- postisiirtotilille myöhemmin kuin 2 momen-
8294: merkkejä käyttämättä. Sen veropiirin verojoh- tissa on sanottu, jos pidätysten suorittaminen
8295: taja, johon työnantajan kotikunta kuuluu, voi työnantajista riippumattomien esteiden vuoksi
8296: velvoittaa muun kuiri edellä tässä momentissa ei ole mahdollista määräajassa. Pidennetyltä
8297: mainitun työnantajan toimittamaan ennakonpi- maksuajalta valtiovarainministeriö voi määrätä
8298: dätyksen veromerkkejä käyttämättä sen mu- suoritettavaksi korkoa.
8299: kaan kuin asetuksella säädetään. Pidätetyt mää-
8300: rät on suoritettava valtion postisiirtotilille 20
8301: päivän kuluessa sen kalenterikuukauden päät-
8302: tymisestä, jona pidätys on toimitettu ja niistä
8303: on annettava tilitys verojohtajalle sen mukaan
8304: kuin asetuksella säädetään. Valtiovarainminis-
8305: teriö voi kuitenkin oikeuttaa työnantajat suo-
8306: rittamaan pidätetyt määrät valtion postisiirto-
8307: tilille myöhemmin kuin edellä on sanottu, mil-
8308: loin pidätysten suorittaminen työnantajista
8309: riippumattomien esteiden vuoksi ei ole mah-
8310: dollista määräajassa. Pidennetyltä maksuajalta
8311: on suoritettava valtiovarainministeriön määrää-
8312: mä korko.
8313: Työnantaja on velvollinen tekemään palkan-
8314: saajan verokirjaan sellaiset merkinnät, joista
8315: asetuksella säädetään.
8316: Sen estämättä, mitä 3 momentissa on säädet-
8317: ty, verohallitus voi oikeuttaa tai velvoittaa sa-
8318: notussa momentissa tarkoitetun työnantajan toi-
8319: mittamaan erityisissä tapauksissa ennakonpidä-
8320: tyksen veromerkkejä käyttäen.
8321: 46 N:o 81
8322:
8323: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
8324:
8325: 20 §. 20 §.
8326: Palkansaajalle, joka ei esitä verokirjaansa, Palkasta ja siitä toimitetusta ennakonpidä-
8327: on ennakonpidätyksestä annettava valtiovarain- tyksestä on palkansaajalle annettava verohalli-
8328: ministeriön vahvistaman kaavan mukainen pi- tuksen vahvistaman kaavan mukainen pidätys-
8329: dätystodistus. Mitä 19 §:ssä on säädetty vero- todistus. Asetuksella annetaan tarkemmat mää-
8330: kirjasta, on vastaavasti voimassa pidätystodis- räykset pidätystodistuksen antamisesta ;a pidä-
8331: tuksesta. tystodistukseen tehtävistä merkinnöistä.
8332: Sen estämättä, että palkansaaja on esittänyt
8333: verokirjansa, saadaan ennakonpidätyksestä val-
8334: tiovarainministeriön määräämissä tapauksissa ja
8335: sen asettamin ehdoin antaa pidätystodistus.
8336:
8337:
8338: 21 §. 21 §.
8339: Työnantajan tu1ee veromerkkejä ostaessaan Lääninverovirasto pitää rekisteriä niistä työn-
8340: käyttää verohallituksen vahvistamaa tilausloma- anta;ista, joiden kotikunta on lääninveroviras-
8341: ketta, jonka myyjä varustaa leimallaan j.a päi- ton virka-alueella ( r e k i s t e r ö i t y t y ö n -
8342: väyksellä. antaja).
8343: Jos työnantajalla on palkansaajia vain tila-
8344: päisesti tai on olemassa muita erityisiä syitä,
8345: lääninverovirasto voi jättää työnantajan mer-
8346: kitsemätiä työnantajarekisteriin sen mukaan
8347: kuin verohallitus tarkemmin määrää ( r e k i s -
8348: t e r ö i m ä t ö n t y ö n a n t a j a).
8349: Valtiovarainministeriö määrää valtion ;a sen
8350: laitosten merkitsemisestä työnantajarekisteriin.
8351:
8352: 21 a §.
8353: Työnantajan on annettava veronkantoviran-
8354: omaiselle 21 §: ssä tarkoitettua rekisteröintiä
8355: ja ennakonpidätysten valvontaa varten tarpeel-
8356: liset tiedot sen mukaan kuin asetuksella sääde-
8357: tään.
8358: 22 §. 22 §.
8359: Työnantaja on valtiolle vastuussa pidätys- Työnantaja on valtiolle vastuussa pidätys-
8360: määrästä, jonka hän tai hänen palveluksessaan määrästä, jonka hän tai hänen palveluksessaan
8361: oleva henkilö tahi muu hänen edustajansa on oleva henkilö tahi muu hänen edustajansa on
8362: 19 §:n mukaan palkoista pidättänyt. 19 §:n mukaan palkoista pidättänyt.
8363: Milloin työnantaja on osaksi tai kokonaan Jos työnantaja on osaksi tai kokonaan lai-
8364: laiminlyönyt kiinnittää 19 §:n mukaisesti pidä- minlyönyt pidättämiensä varojen tai 19 §: n 4
8365: tystä vastaavan määrän veromerkkejä palkan- momentissa tarkoitetun koron suorittamisen
8366: saajan verokirjaan tai palkanpidätystodistukseen määräajassa, on sen lääninveroviraston, ;onka
8367: tahi suorittaa pidättämänsä varat tai 19 §:n 3 virka-alueella työnantajan kotikunta on, viivy-
8368: momentissa tarkoitetun koron määrätyssä ajassa tyksettä pantava työnantajan maksettavaksi lai-
8369: postisiirtotilille, sen veropiirin verojohtajan, jo- minlyöty määrä sekä sille veronlisäystä yksi
8370: hon työnantajan kotikunta kuuluu, on viivy- markka kultakin täydeltä sadalta markalta jo-
8371: tyksettä pantava työnantajan maksettavaksi lai- kaiselta aikavalta kalenterikuukaudelta sen kuu-
8372: minlyöty määrä sekä sille veronlisäystä yksi kauden päättymisestä, jona ennakonpidätys on
8373: markka kultakin täydeltä sadalta matkalta jo- toimitettu, eräpäivää edeltävän kuukauden lop-
8374: kaiselta aikavalta kalenterikuukaudelta sen kuu- puun.
8375: kauden päättymisestä, jona ennakonpidätys on Jos työnantaja on suorittanut pidättämänsä
8376: N:o 81 47
8377:
8378: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
8379:
8380: toimitettu, maksulipun eräpäivää edeltävän kuu- varat säädetyn maksupäivän jälkeen, maksuun-
8381: kauden loppuun. Jos työnantaja laiminlyöntinsä pannaan hänelle 2 momentissa tarkoitettu ve-
8382: havaittuaan tai saatuaan kehotuksen heti kor- ronlisäys jokaiselta aikavalta kalenterikuukau-
8383: jaa laiminlyöntinsä, hänen maksettavakseen delta sen kuukauden päättymisestä, jona enna-
8384: pannaan vain veronlisäys. Maksuunpanosta on konpidätys on toimitettu sen kuukauden lop-
8385: työnantajalle annettava maksulippu. puun, jona ennakonpidätys on suoritettu.
8386:
8387:
8388: 23 §. 23 §.
8389: Jos ennakonpidätys on jäänyt osaksi tai Jos ennakonpidätys on jäänyt osaksi tai ko-
8390: kokonaan toimittamatta tai ennakkoa on pidä- konaan toimittamatta tai ennakkoa on pidä-
8391: tetty liikaa, saa työnantaja virheen oikaisemi- tetty liikaa, saa työnantaja virheen oikaisemi-
8392: seksi vastaavasti korottaa tai alentaa saman ka- seksi korottaa tai alentaa saman kalenterivuo-
8393: lenterivuoden myöhemmän palkanmaksun yh- den myöhemmän palkanmaksun yhteydessä toi-
8394: teydessä toimitettavaa pidätystä. Pidätystä ei mitettavaa pidätystä. Pidätystä ei palkansaajan
8395: palkansaajan suostumuksetta kuitenkaan saa ko- suostumuksetta kuitenkaan saa korottaa enem-
8396: rottaa enempää kuin kymmenellä sadalta täl- pää kuin kvmmenellä orosentilla tällöin m~k!:t:'!
8397: löin maksettavan palkan määrästä. tavan palkan määrästä.
8398: Jollei työnantaja voi periä pidättämättä jä- Rekisteröity työnantaja saa alentaa toimi-
8399: tettyä määrää palkansaajalta 1 momentissa sää- tettua pidätystä silloinkin, kun hän ei enää
8400: detyllä tavalla, on sen veropiirin verojohtajan, saman kalenterivuoden aikana suorita palkan-
8401: johon työnantajan kotikunta kuuluu, pantava saajalle palkkaa, jos pidätystodistukseen tehdyt
8402: sanottu määrä työnantajan vaatimuksesta ja merkinnät voidaan oikaista.
8403: palkansaajaa kuultuaan ennakonkannossa pal-
8404: kansaajan maksettavaksi. Maksuunpanoa älköön
8405: kuitenkaan toimitettako, ellei työnantajan vaa-
8406: timuksesta ole annettu tietoa palkansaajalle sitä
8407: kalenterivuotta, jona pidätys olisi ollut toimi-
8408: tettava, seuranneen huhtikuun loppuun men-
8409: nessä. Tässä momentissa tarkoitettuun palkan-
8410: saajan maksettavaksi pantuun ennakkoon sovel-
8411: letaan vastaavasti, mitä on voimassa siltä vero-
8412: vuodelta ennakonkannossa perittävästä enna-
8413: kosta, jona ennakonpidätys olisi ollut toimitet-
8414: tava.
8415: 24 §. 24 §.
8416: Milloin työnantaja on osaksi tai kokonaan Jos työnantaja on osaksi tai kokonaan jättä-
8417: jättänyt ennakonpidätyksen toimittamatta, on nyt ennakonpidätyksen toimittamatta, on sen
8418: sen veropiirin verojohtajan, johon työnantajan lääninveroviraston, jonka virka-alueella työn-
8419: kotikunta kuuluu, määrättävä hänet suoritta- antajan kotikunta on, pantava työnantajan mak-
8420: maan pidättämättä jätetty määrä valtiolle. settavaksi pidättämäitä jätetty määrä.
8421: Työnantajalle ei kuitenkaan määrätä edellä 1 Työnantajalle ei määrätä 1 momentissa tar-
8422: momentissa tarkoitettua maksuvelvollisuutta, koitettua maksuvelvollisuutta, jos selvitetään,
8423: sikäli kuin selvitetään, että pidätyksen alaisesta että pidätyksen alaisesta palkasta menevät verot
8424: palkasta menevät verot ja kansaneläkevakuutus- sekä kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksu on
8425: maksu tai 23 § :n 2 momentissa tarkoitettu en- suoritettu tai että siitä ei ole ollut suoritettava
8426: nakko on suoritettu tahi että siitä ei ole ollut valtion- eikä kunnallisveroa eikä vakuutetun
8427: suoritettava valtion- eikä kunnallisveroa. Mi- kansaneläke- eikä sairausvakuutusmaksua. Jos
8428: käli tällainen selvitys esitetään sen jälkeen, kun tällainen selvitys esitetään sen jälkeen, kun
8429: maksuvelvollisuus on työnantajalle lainvoimai- maksuvelvollisuus on työnantajalle lainvoimai-
8430: sesti määrätty, verojohtajan on vastaavasti pois- sesti määrätty, lääninveroviraston on vastaa·
8431: 48 N:o 81
8432:
8433: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
8434:
8435: tettava maksuvelvollisuus ja määrättävä työn- vasti poistettava maksuvelvollisuus ja määrät-
8436: antajan valtiolle jo suorittama määrä hänelle tävä työnantajan jo suorittama määrä hänelle
8437: palautettavaksi. Palautettavalle määrälle ei suo- palautettavaksi. Palautettavalle määrälle ei suo-
8438: riteta korkoa. riteta korkoa.
8439:
8440:
8441: 25 §. 25 §.
8442: Ennakonpidätyksen toimittamisen laiminlyö- Ennakonpidätyksen toimittamisen laiminlyö-
8443: nyt työnantaja on valtiolle 24 §:n mukaan suo- nyt työnantaja on 24 §:n mukaan suoritettavan
8444: ritettavan määrän lisäksi määrättävä suoritta- määrän lisäksi määrättävä suorittamaan veron-
8445: maan valtiolle veronlisäystä yksi markka kul- lisäystä yksi markka kultakin täydeltä sadalta
8446: takin täydeltä sadalta markalta jokaiselta aika- markalta jokaiselta aikavalta kalenterikuukau-
8447: valta kalenterikuukaudelta sen kuukauden päät- delta sen kuukauden päättymisestä, jona pidä-
8448: tymisestä, jona pidätys olisi ollut toimitettava, tys olisi ollut toimitettava, asetettavaa maksu-
8449: asetettavaa maksupäivää edeltävän kuukauden päivää edeltävän kuukauden loppuun.
8450: loppuun. Veronlisäys on määrättävä työnantajan mak-
8451: Veronlisäys on määrättävä työnantajan mak- settavaksi, vaikka hän on jo suorittanut pidät-
8452: settavaksi, vaikka hän on jo suorittanut val- tämättä jätetyn määrän tai se jätetään 24 §:n
8453: tiolle pidättämättä jätetyn määrän taikka se 2 momentin nojalla määräämättä hänen suori-
8454: jätetään 24 § :n 2 momentin nojalla määrää- tettavakseen. Veronlisäys lasketaan edellisessä
8455: mättä hänen suoritettavakseen. Veronlisäys las- tapauksessa sen kuukauden loppuun, jona enna-
8456: ketaan edellisessä tapauksessa suorituspäivää konpidätys on suoritettu ja jälkimmäisessä sitä
8457: edeltävän kuukauden loppuun ja jälkimmäisessä vuotta seuraavan vuoden loppuun, jona pidätys
8458: sitä vuotta seuraavan vuoden loppuun, jona olisi ollut toimitettava.
8459: pidätys olisi ollut toimitettava.
8460:
8461: 25 a §.
8462: ] os työnantaja on laiminlyönyt toimitetun
8463: ennakonpidätyksen suorittamisen veronkanto·
8464: viranomaiselle eikä ole kehotuksesta huolimat-
8465: ta antanut maksuunpanoa varten tarvittavia tie-
8466: toja, lääninveroviraston on toimitettava 22 §:n
8467: mukainen maksuunpano arvioimalla. Arviota toi-
8468: mitettaessa on otettava huomioon työnantajan
8469: aikaisempi toiminta ja siinä tapahtuneet muu-
8470: tokset. Jos tietoja näistä seikoista ei ole käy-
8471: tettävissä on arvio suoritettava vertaamalla
8472: työnantajan toimintaa muiden samalla alalla ja
8473: samanlaatuisissa olosuhteissa toimivien työnan-
8474: tajien toimintaan.
8475: ] os on ilmeistä, että työnantajan veronkanto-
8476: viranomaiselle suorittama tai maksuunpanoa
8477: varten ilmoittama määrä on pienempi kuin toi-
8478: mitetut ennakonpidätykset, lääninveroviraston
8479: on, varattuaan työnantajalle tilaisuuden selvi-
8480: tyksen esittämiseen, toimitettava 22 §:n mukai-
8481: nen maksuunpano arvioimalla. Arviota toimi-
8482: tettaessa on otettava huomioon työnantajan toi-
8483: minnan laatu ja laajuus, palkansaajien luku-
8484: määrä sekä maksettujen palkkojen ja pidätys-
8485: ten määrät. Lisäksi on verrattava työnantajan
8486: toimintaa muiden · samalla alalla ja samanlaa-
8487: N:o 81 49
8488:
8489: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
8490:
8491: tuisissa olosuhteissa toimivien työnantajien toi-
8492: mintaan.
8493: Jos on ilmeistä, että työnantaja on laimin-
8494: lyönyt ennakonpidätyksen toimittamisen eikä
8495: ole kehotuksesta huolimatta antanut lääninvero-
8496: virastolle maksuunpanon toimittamisessa tarvit-
8497: tavia tietoja, lääninveroviraston on toimitettava
8498: 24 §:n mukainen maksuunpano arvioimalla. Ar-
8499: vioita toimitettaessa on sovellettava 2 momen-
8500: tissa tarkoitettuja arviointiperusteita.
8501: Valtioon ja sen laitoksiin ei sovelleta tämän
8502: pykälän säännöksiä.
8503:
8504: 25 b §.
8505: ] os työnantaja on osaksi tai kokonaan jättä-
8506: nyt ennakonpidätyksen toimittamatta tai pidät-
8507: tämänsä varat säädetyssä ajassa suorittamatta,
8508: eikä laiminlyöntiä ole pidettävä vähäisenä, on
8509: 22, 24 ja 25 a §:ssä tarkoitetun maksuunpanon
8510: yhteydessä laiminlyödyn ennakonpidätyksen
8511: määrää korotettava enintään 30 prosentilla.
8512: Jos työnantaja on tahallaan tai törkeästä huo-
8513: limattomuudesta antanut puutteellisen, ereh-
8514: dyttävän tai väärän tiedon tai asiakirjan ja me-
8515: nettely on omiaan aiheuttamaan sen, että työn-
8516: antaja vapautuu ennakonpidätyksen toimittami-
8517: sesta tai suorittamisesta, on laiminlyödyn enna-
8518: konpidätyksen määrää korotettava vähintään 20
8519: ja enintään 50 prosentilla.
8520: ] os 2 momentissa tarkoitettua työnantajan
8521: menettelyä ottamalla huomioon sillä saavutet-
8522: tavissa ollut hyöty ja asiaan muutoin vaikutta-
8523: vat olosuhteet on pidettävä tärkeänä, on lai-
8524: minlyödyn ennakonpidätyksen määrää korotet-
8525: tava vähintään 30 ja enintään 100 prosentilla.
8526:
8527: 27 §. 27 §.
8528: Työnantajan maksettavaksi 22, 24 ja 25 §:n Milloin lääninveroviraston 22, 24, 25 ja 25 a
8529: nojalla pantuihin määriin sovelletaan, mitä ve- §:n nojalla toimittamissa maksuunpanoissa on
8530: rojen ulosotosta on säädetty. sattunut laskuvirhe tai siihen verrattava ereh-
8531: dys tai maksuunpano muutoin todetaan koko-
8532: naan tai osittain aiheettomaksi, lääninveroviras-
8533: ton on oikaistava maksuunpano.
8534: Jos lääninverovirasto saa 25 a §:n nojalla
8535: toimitetun maksuunpanon jälkeen luotettavan
8536: selvityksen pidätysten oikeasta määrästä, läänin-
8537: veroviraston on maksuunpantava puuttuva mää-
8538: rä 22 tai 24 §:n mukaisesti taikka oikaistava
8539: maksuunpano ja palautettava mahdollisesti lii-
8540: kaa suoritettu määrä.
8541: Maksuunpanon oikaisu työnantajan vahingok-
8542: si on tehtävä viimeistään kahden vuoden ku-
8543: 7 167800389S
8544: 50 N:o 81
8545:
8546: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
8547:
8548: luessa sitä seuranneen kalenterivuoden alusta,
8549: jona maksuunpano on tapahtunut, ja maksuun-
8550: panon oikaisu työnantajan hyväksi viimeistään
8551: viiden vuoden kuluessa sitä seuranneen kalen-
8552: terivuoden alusta, jona maksuunpano on tapah-
8553: tunut.
8554: Maksuunpanon oikaisu pannaan vireille työn-
8555: antajan kirjallisesta vaatimuksesta tai viran-
8556: omaisen aloitteesta.
8557:
8558: 28 §. 28 §.
8559: Erityisen painavista syistä valtiovarainminis- Erityisen painavista syistä valtiovarainminis-
8560: teriö voi hakemuksesta poistaa työnantajan mak- teriö voi hakemuksesta poistaa työnantajan mak-
8561: settavaksi 24 § :n nojalla pannun pidättämättä settavaksi 24 §:n ja 25 a §:n 3 momentin no-
8562: jätetyn määrän, 22 ja 25 §:ssä tarkoitetut ve- jalla pannun pidättämättä jätetyn määrän, 22
8563: ronlisäykset sekä viivästyskorosta ja jäämämak- ja 25 §:ssä tarkoitetut veronlisäykset, 25 b §:ssä
8564: susta annetun lain mukaiset viivästyskoron ja tarkoitetun korotuksen sekä veron viivästys-
8565: jäämämaksun. korosta ja jäämämaksusta annetun lain (145 /
8566: 76) mukaisen viivästyskoron ja jäämämaksun.
8567: Valtiovarainministeriö voi poistaa nämä mää-
8568: rät silloinkin, kun niitä olisi tilitettävä muulle
8569: veronsaajalle kuin valtiolle.
8570:
8571: Erityisistä syistä verohallitus voi hakemuk- Erityisistä syistä veronkantoviranomainen voi
8572: sesta myöntää lykkäystä 1 ja 2 momentissa hakemuksesta myöntää lykkäystä 1 ja 2 momen-
8573: tarkoitettujen määrien suorittamisessa. Valtio- tissa tarkoitettujen määrien suorittamisessa val-
8574: varainministeriö voi oikeuttaa veronkantoviran- tiovarainministeriön määräämillä ehdoilla. V ero-
8575: omaisen myöntämään veron suorittamisen lyk- hallitus voi ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen,
8576: käystä ministeriön määräämissä rajoissa. jos siihen on erityistä syytä.
8577:
8578:
8579: 29 a §. 29 a §.
8580: Kirjanpitovelvollisen työnantajan on säilytet- Kirjanpitovelvollisen työnantajan on säilytet-
8581: tävä palkkakirjanpitoosa ja veromerkkien tilaus- tävä palkkakirjanpitonsa niin kuin tilikirjojen
8582: lomakkeet niin kuin tilikirjojen ja tositteiden ja tositteiden säilyttämisestä kirjanpitolaissa
8583: säilyttämisestä kirjanpitolaissa säädetään. säädetään.
8584: Muun kuin kirjanpitovelvollisen työnantajan Muun kuin kirjanpitovelvollisen on säilytet-
8585: on säilytettävä 20 a §:ssä tarkoitetut muistiin- tävä 20 a §:ssä tarkoitetut muistiinpanot ja en-
8586: panot ja veromerkkien tilauslomakkeet 6 vuot- nakonpidätyksen suorittamisessa käytettyjen ti-
8587: ta sen vuoden lopusta lukien, jonka aikana lillepanokorttien jäljennökset 6 vuotta sen vuo-
8588: palkka on maksettu. den lopusta lukien, jonka aikana palkka on mak-
8589: settu.
8590:
8591:
8592: 33 §. 33 §.
8593: Osingosta tai korosta pidätetyt varat on suo- Osingosta tai korosta pidätetyt varat on suo-
8594: ritettava valtion postisiirtotilille viimeistään sitä ritettava veronkantoviranomaisen postisiirtotilil-
8595: kalenterikuukautta seuraavan kalenterikuukau- le viimeistään sitä kalenterikuukautta seuraavan
8596: den viimeisenä päivänä, jonka aikana ennakon- kalenterikuukauden kymmenentenä päivänä, jon-
8597: pidätys on toimitettu. Samalla on sen veropii- ka aikana ennakonpidätys on toimitettu. Samalla
8598: rin verojohtajalle, jossa osingon tai koron mak- on sille lääninverovirastolle, jonka virka-alueella
8599: N:o 81 51
8600:
8601: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
8602:
8603: sajalla on kotipaikka, annettava sellainen tili- osingon tai koron maksajan kotipaikka on, an-
8604: tys, kuin asetuksella säädetään. nettava sellainen tilitys kuin asetuksella ·sääde-
8605: tään .
8606: .35 §. .35 §.
8607: Mitä 17, 22-27 ja 29 §:ssä on säädetty, Mitä 17, 22-27, 29, 29 b, 29 c ja 29 d §:ssä
8608: on vastaavasti sovellettava myös osingosta tai on säädetty sovelletaan myös korosta ja osin-
8609: korosta toimitettavaan ennakonpidätykseen. gosta toimitettavaan ennakonpidätykseen.
8610:
8611: 4.3 §. 4.3 §.
8612:
8613: Jos ennakko on jäänyt määräämättä 2 momen- Jos ennakko on jäänyt määräämättä 2 mo-
8614: tissa tarkoitettuna aikana tai se on määrätty mentissa tarkoitettuna aikana tai se on mää-
8615: ilmeisesti liian pieneksi, tulee asianomaisen vero- rätty ilmeisesti liian pieneksi, tulee asianomai-
8616: johtajan kiireellisesti ja viimeistään verovuoden sen verojohtajan kiireellisesti ja viimeistään ve-
8617: syyskuun loppuun mennessä toimittaa maksuun- rovuoden marraskuun loppuun mennessä toi-
8618: paneminen sekä pitää huolta lisäluettelojen laa- mittaa maksuunpaneminen sekä pitää huolta
8619: timisesta ja ennakkoverolippujen kirjoittami- lisäluettelojen laatimisesta ja ennakkoverolippu-
8620: sesta. jen kirjoittamisesta.
8621:
8622:
8623: 46 §. 46 §.
8624: Milloin verovelvollisen verotettavan tulon tai Jos verovelvollisen verotettavan tulon tai
8625: omaisuuden pienentymisen takia tahi muusta omaisuuden pienentymisen takia tai muusta
8626: syystä on ilmeistä, että ennakko on määrätty syystä on ilmeistä, että ennakko on määrätty
8627: suuremmaksi, kuin tarvitaan niiden verojen ja suuremmaksi, kuin tarvitaan niiden verojen ja
8628: sen kansaneläkevakuutusmaksun suorittamiseksi, sen kansaneläkevakuutusmaksun suorittamiseksi,
8629: joiden suoritukseksi ennakko on käytettävä, on joiden suoritukseksi ennakko on käytettävä, on
8630: sen veropiirin verojohtajan, jossa ennakko on sen veropiirin verojohtajan, jossa ennakko on
8631: määrätty, verovelvollisen esitettyä tarvittavan määrätty, verovelvollisen esitettyä tarvittavan
8632: selvityksen, määrättävä ennakko uudelleen sekä selvityksen, määrättävä ennakko uudelleen sekä
8633: huolehdittava siitä, että verovelvolliselle anne- huolehdittava siitä, että verovelvolliselle anne-
8634: taan tämän mukainen uusi ennakkoverolippu. taan tämän mukainen uusi ennakkoverolippu.
8635: Jos verovelvollinen esittää selvityksen siitä, että Jos verovelvollinen esittää selvityksen siitä, että
8636: hänellä ei verovuotena tule olemaan sellaista hänellä ei verovuotena tule olemaan tai ei ole
8637: tuloa tai omaisuutta, josta ennakko on mää- ollut sellaista tuloa tai omaisuutta, josta en-
8638: rätty, tai että ennakon kantaminen muusta syys- nakko on määrätty, tai että ennakon kantami-
8639: tä olisi aiheetonta, verojohtajan on poistettava nen muusta syystä olisi aiheetonta, verojohta-
8640: ennakko. jan on poistettava ennakko. V erojohtaja voi
8641: myös viran puolesta poistaa aiheettomasti mää-'
8642: rätyn ennakon.
8643:
8644:
8645: 47 §. 47 §.
8646: Edellä 46 §:n 1 momentissa tarkoitettua en- Edellä 46 §:n 1 momentissa tarkoitettua en-
8647: nakon uudelleen määräämistä tai poistamista ei nakon uudelleen määräämistä ei toimiteta, ellei
8648: toimiteta, ellei vaatimusta siitä ole tehty en- vaatimusta siitä ole tehty ennen verovuoden lop-
8649: nen verovuoden marraskuun loppua eikä myös- pua, eikä myöskään, ellei ennakon määrää olisi
8650: kään, ellei ennakon määrää olisi alennettava alennettava vähintään 10 prosentilia ja ainakin
8651: vähintään 10 prosentilla ja ainakin 2 000 mar- 100 markalla. Sen estämättä, mitä edellä on
8652: kalla. Sen estämättä, mitä edellä on säädetty, säädetty, saadaan 4.3 §:n .3 ja 4 momentissa
8653: saadaan 4.3 § :n 3 ja 4 momentissa tarkoite- tarkoitetuissa tapauksissa vaatimus ennakon
8654: 52 N:o 81
8655:
8656: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
8657:
8658: tuissa tapauksissa vaatimus ennakon uudelleen ;uudelleen määräämisestä tehdä kahden viikon
8659: määräämisestä tai poistamisesta tehdä kahden kuluessa siitä, kun verovelvol1inen on saanut
8660: viikon kuluessa siitä, kun verovelvollinen on tiedon ennakon määräämisestä.
8661: saanut tiedon ennakon määräämisestä.
8662:
8663:
8664: 48 §. 48 §.
8665:
8666: Ennakon kannassa noudatettakoon soveltuvin .(3 mom. kumotaan)
8667: kohdin, mitä verotuslaissa on säädetty veron-
8668: kannasta.
8669: 49 §. 49 §.
8670: Erityisistä syistä verohallitus voi hakemuk- V eronkantoviranomainen voi erityisistä syistä
8671: sesta myöntää ennakon suorittamisen lykkäystä. hakemuksesta myöntää ennakon suorittamisen
8672: Valtiovarainministeriö voi oikeuttaa myös ve- lykkäystä valtiovarainministeriön määräämillä
8673: ronkantoviranomaisen myöntämään lykkäystä ehdoilla. V erohallitus voi ottaa lykkäysasian rat-
8674: ministeriön määräämissä rajoissa. kaistavakseen, jos siihen on erityistä syytä.
8675: Ennakonkannossa suoritettaviin määriin so-
8676: velletaan, mitä verojen ulosotosta on säädetty.
8677:
8678: 49 a §. 49 a §.
8679: Erityisen painavista syistä valtiovarainminis- Erityisen painavista syistä valtiovarainminis-
8680: teriö voi hakemuksesta poistaa maksuunpan- teriö voi hakemuksesta poistaa maksuunpannul-
8681: nulle ennakolle suoritettavat viivästyskoron ja le ennakolle suoritettavan viivästyskoron ja jää-
8682: jäämämaksun sekä ennakolle lykkäyksen vuoksi mämaksun sekä ennakolle lykkäyksen vuoksi
8683: maksettavan koron. maksettavan koron. Valtiovarainministeriö voi
8684: poistaa nämä määrät silloinkin, kun niitä olisi
8685: tilitettävä muulle veronsaajalle kuin valtiolle.
8686:
8687:
8688: 50 §. 50 §.
8689: V eronkantoviranomaisen on verovuodelta (Kumotaan)
8690: suoritettava etumaksuna kullekin kunnalle ja
8691: kullekin seurakunnalle 96 prosenttia siitä mää-
8692: rästä, joka saadaan, kun sovellettava ennakko-
8693: veroäyrin hinta kerrotaan verovuotta edeltä-
8694: neenä vuotena toimitetussa verotuksessa kun-
8695: nalle tai seurakunnalle kertyneiden veroäyrien
8696: lukumäärällä. Tämän lisäksi veronkantoviran-
8697: omaisen on kansaneläkelaitokselle suoritettava
8698: 96 prosenttia siitä määrästä, joka saadaan, kun
8699: veroäyriltä menevä kansaneläkevakuutusmaksu
8700: kerrotaan vakuutusmaksun perusteeksi vero-
8701: vuotta edeltäneenä vuotena toimitetussa mak-
8702: suunpanossa luettujen veroäyrien lukumäärällä.
8703: Edellä 1 momentissa tarkoitettu määrä on
8704: maksettava kunnalle, seurakunnalle ja kansan-
8705: eläkelaitokselle kuukausittain kahtenatoista sa-
8706: mansuuruisena eränä vuodessa siten, että ensim-
8707: mäinen erä suoritetaan verovuoden helmikuussa
8708: ja viimeinen erä verovuotta seuraavan vuoden
8709: tammikuussa.
8710: N:o 81 53
8711:
8712: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
8713:
8714: Milloin ennakon perusteeksi pantavaa tuloa
8715: on 39 §:n nojalla määrätty korotettavaksi tai
8716: alennettavaksi, korotetaan tai alennetaan kiin-
8717: teistö-, liike- ja ammattituloista pantujen vero-
8718: äyrien perusteella kunnalle ja seurakunnalle suo-
8719: ritettavaa etumaksua vastaavasti. Milloin hen-
8720: kilökohtaisista tuloista pantavien veroäyrien
8721: määrän voidaan kunnassa arvioida verovuodelta
8722: toimiteltavassa verotuksessa lisääntyvän tai vä-
8723: hentyvän ainakin viidellä prosentilla, korotetaan
8724: tai alennetaan näistä tuloista pantujen veroäy-
8725: rien perusteella suoritettavaa etumaksua niin
8726: ikään vastaavasti. Milloin kunnalle suoritetta-
8727: vaa etumaksua on tämän momentin nojalla ko-
8728: rotettu tai alennettu on kansaneläkelaitokselle
8729: suoritettavaa etumaksua myös vastaavasti koro-
8730: tettava tai alennettava.
8731: Valtiovarainministeriö päättää etumaksun ko-
8732: rottamisesta tai alentamisesta 3 momentin no-
8733: jalla. Milloin kunnallisessa tai seurakunnalli-
8734: sessa jaoituksessa tapahtunut olennainen muu-
8735: tos tai muu erityinen syy sitä vaatii, määrät-
8736: köön ministeriö etumaksun suuruuden siitä poi-
8737: keten, mitä 1 ja 3 momentissa on säädetty, sen
8738: mukaan kuin on katsottava kohtuulliseksi.
8739: 51 §.
8740: 51 §. Verojohtajan päätökseen, joka on annettu
8741: Verojohtajan päätökseen, joka on annettu 12 §:n 3 momentin tai 43 §:n noja11a, ei saa
8742: 12 §:n 3 momentin tai 43 §:n nojalla, älköön hakea muutosta, ennen kuin päätöstä on pyy-
8743: haettako muutosta, ennenkuin päätöstä on pyy- detty oikaistav~ksi 12 § :n 4 momentissa tai
8744: detty oikaistavaksi 12 §:n 4 momentissa tai 46 §:ssä edellytetyUä tavalla. Edellä 15 §:n 2
8745: 46 §:ssä edellytetyllä tavalla. Edellä 15 §:n momentissa tarkoitettuun verojohtajan ratkai-
8746: 2 momentissa tarkoitettuun verojohtajan rat- suun ja 21 §:n rekisteröintiä koskevaan lää-
8747: kaisuun ei saa hakea muutosta. ninveroviraston päätökseen ei saa hakea muu-
8748: Milloin muutoksenhaku ei 1 momentin mu- tosta.
8749: kaan ole kielletty, saa se, joka on tyytymätön Milloin muutoksenhakua ei 1 momentin mu-
8750: verolautakunnan tai verojohtajan tämän lain kaan ole kielletty, saa se, joka on tyytymätön
8751: nojalla antamaan, häntä koskevaan päätökseen, lääninveroviraston tai verojohtajan tämän lain
8752: valittaa siitä sen läänin lääninoikeuteen, johon nojalla antamaan häntä koskevaan päätökseen,
8753: hänen kotikuntansa kuuluu. Edellä 16 §:n 3 hakea siihen muutosta sen läänin lääninoikeu-
8754: momentissa, 17 §:ssä ja 23 §:n 2 momentissa delta, johon hänen kotikuntansa kuuluu. Edellä
8755: tarkoitetuista ratkaisuista valitetaan kuitenkin 16 §:n 3 momentissa ja 17 §:ssä tarkoitetuista
8756: sen läänin lääninoikeuteen, johon työnantajan tyatkaisuista haetaan kuitenkin muutosta sen.
8757: kotikunta kuuluu. Jollei mikään lääninoikeus läänin lääninoikeudelta, johon työnantajan ko-
8758: edellä tässä momentissa olevien säännösten mu- tikunta kuuluu. Jollei mikään lääninoikeus
8759: kaan ole toimivaltainen valitusta käsittelemään, edellä tässä momentissa olevien säännösten mu-
8760: tehdään valitus Uudenmaan lääninoikeuteen. kaan ole toimivaltainen valitusta käsittelemään,
8761: Verolautakunnassa olevalla valtionasiamiehel- tehdään valitus Uudenmaan lääninoikeudelle.
8762: lä ja kunnanasiamiehellä on niin ikään oikeus Lääninverolautakunnassa olevalla verotus-
8763: hakea muutosta 16, 17, 22, 24, 25 ja 45 §:ssä asiamiehellä on oikeus hakea muutosta 17, 22,
8764: tarkoitettuihin päätöksiin. 24, 25, 25 a ja 25 b §:n nojalla annettuihin
8765: 54 N:o 81
8766:
8767: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
8768:
8769: Muutoksenhaku on tehtävä kirjallisesti. Vali- päätöksiin. V erolautakunnassa olevalla valtion-
8770: tuskirja on toimitettava veropiirin verotoimis- asiamiehellä ja kunnanasiamiehellä on oikeus
8771: toon taikka lääninoikeuteen 30 päivän kuluessa hakea muutosta 16 ja 45 §:ssä tarkoitettuihin
8772: tiedoksi saamisesta. Valtionasiamiehen ja kun- päätöksiin.
8773: nanasiamiehen valitusaika luetaan päätöksen Muutoksenhaku on tehtävä kirjallisesti. Va-
8774: teon päivästä. lituskirja on toimitettava lääninverovirastoon
8775: Joka tahtoo valittaa verojohtajan tämän lain tai verotoimistoon taik.ka lääninoikeuteen 30
8776: 22, 24 tai 25 §:n nojalla tahi 43 tai 45 §:n päivän kuluessa tiedoksi saamisesta. Valtion-
8777: mukaan antamasta, häntä koskevasta päätökses- asiamiehen, kunnanasiamiehen ja verotusasia-
8778: tä sillä perusteella, että se on annettu lakia vir- miehen valitusaika luetaan päätöksenteon päi-
8779: heellisesti soveltaen tai että asiaa käsiteltäessä västä.
8780: on tapahtunut erehdys tai menettelyvirhe, jon- Joka tahtoo hakea muutosta lääninveroviras-
8781: ka voidaan otaksua vaikuttaneen asian ratkai- 'ton 22, 24, 25, 25 a tai 25 b §:n nojalla ta1
8782: suun, saa, mikäli asia koskee sellaista maksuun- verojohtajan 43 tai 45 §:n mukaan antamaan,
8783: panen perustetta, hakea muutosta lääninoikeu- häntä koskevaan päätökseen sillä perusteella,
8784: delta sen estämättä, mitä 1 momentissa on sää- että se on annettu lakia virheellisesti soveltaen
8785: detty, ja 4 momentissa säädetyn määräajan jäl- tai että asiaa käsiteltäessä on tapahtunut ereh-
8786: keenkin. Tällaista valitusta älköön kuitenkaan dys tai menettelyvirhe, jonka voidaan otaksua
8787: tehtäkö myöhemmin kuin kuudennen vuoden vaikuttaneen asian ratkaisuun, saa, mikäli asia
8788: kuluessa sitä seuranneen kalenterivuoden alusta koskee sellaista maksuunpanen perustetta, hakea
8789: lukien, jona päätös on annettu. muutosta lääninoikeudelta sen estämättä, mitä 1
8790: momentissa on säädetty ja 4 momentissa sää-
8791: detyn määräajan jälkeenkin. Tällaista valitusta
8792: ei kuitenkaan saa tehdä myöhemmin kuin kuu-
8793: dennen vuoden kuluessa sitä seuranneen kalen-
8794: terivuoden alusta lukien, jona päätös on an-
8795: nettu.
8796:
8797: 52 §. 52 §.
8798: Valituksesta huolimatta menee päätös täy- Valituksesta huolimatta on annettua päätös-
8799: täntöön. Edellä 17 §:ssä tarkoitetusta verojoh- tä noudatettava. Edellä 17 §: ssä tarkoitetusta
8800: tajan ratkaisusta tehdyn valituksen johdosta an- lääninveroviraston ratkaisusta tehdyn valituksen
8801: nettua päätöstä ei ole sovellettava ennakonpidä- johdosta annettua päätöstä ei ole sovellettava
8802: tykseen, joka on toimitettu tai olisi ollut toi- ennakonpidätykseen, joka on toimitettu tai
8803: mitettava, ennen kuin työnantaja on saanut pää- olisi ollut toimitettava, ennen kuin työnantaja
8804: töksestä tiedon. on saanut päätöksestä tiedon.
8805:
8806:
8807: 55 §. 55 §.
8808: Milloin ennakkoa on pidätetty tai kannettu Milloin ennakkoa on pidätetty tai kannettu
8809: tulosta tai omaisuudesta, josta ei ole suoritet- tulosta tai omaisuudesta, josta ei ole suoritet-
8810: tava veroa eikä kansaneläkevakuutusmaksua, tava veroa eikä kansaneläkevakuutusmaksua,
8811: eikä ennakkoa ole muutoinkaan käytetty veron eikä ennakkoa ole muutoinkaan käytetty veron
8812: eikä kansaneläkevakuutusmaksun suoritukseksi, eikä kansaneläkevakuutusmaksun suoritukseksi,
8813: on pidätetyn määrän osalta sen veropiirin vero- on pidätetyn määrän osalta sen lääninverovi-
8814: johtajan, missä vero olisi asianomaiselle mää- raston, jonka virka-alueella työnantajan koti-'
8815: rättävä, sekä kannetun ennakon osalta sen kunta on, sekä kannetun ennakon osalta sen
8816: veropiirin verojohtajan, jossa ennakko on mää- veropiirin verojohtajan, jossa ennakko on mää-
8817: rätty, määrättävä peritty määrä viipymättä pa- rätty, määrättävä peritty määrä viipymättä pa-
8818: lautettavaksi asianomaiselle. lautettavaksi asianomaiselle.
8819: N:o 81 55
8820:
8821: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
8822:
8823: 58 §. 58 §.
8824: Jos verovelvollinen ei ole liittänyt veroilmoi- Jos verovelvollinen ei ole liittänyt veroil-
8825: tukseensa verokirjaansa taikka muuta pidätyk- moitukseensa ennakonpidätyksestä annettua tai
8826: sestä annettua tai verotuslain 105 § :n 2 mo- verotuslain 105 §:n 2 momentissa tarkoitettua
8827: mentissa tarkoitettua todistusta eikä veroa todistusta eikä veroa määrättäessä ennakkoa
8828: määrättäessä ennakkoa ole otettu huomioon, on ole otettu huomioon, on hänellä oikeus saada
8829: hänellä oikeus saada hakemuksesta takaisin ve- hakemuksesta takaisin veronkantoviranomaiselta
8830: ronkantoviranomaiselta liikaa suoritettu määrä, liikaa suoritettu määrä, jos se on vähintään viisi
8831: mikäli se on vähintään kaksisataa markkaa. markkaa.
8832: Edellä 1 momentissa tarkoitettu hakemus on Edellä 1 momentissa tarkoitettu hakemus on
8833: tehtävä veronkantoviranomaiselle kuuden vuo- tehtävä veronkantoviranomaiselle kuuden vuo-
8834: den kuluessa sen vuoden lopusta lukien, jota den kuluessa sen vuoden lopusta lukien, jota
8835: koskevaan veroilmoitukseen todistus olisi pitä- koskevaan veroilmoitukseen todistus olisi pitä-
8836: nyt liittää. Jos verokirjassa tai pidätystodistuk- nyt liittää.
8837: sessa on käytetty veromerkkejä, on hakemuk-
8838: seen liitettävä verokirja tai pidätystodistus tahi
8839: sellainen selvitys, jota 57 §:n 2 momentissa tar-
8840: koitetaan.
8841: 58 a §.
8842: ] os työnantaja tai muu pidätysvelvollinen on
8843: erehdyksessä suorittanut ennakonpidätyksenä
8844: enemmän kuin hän on ennakonpidätyksen alai-
8845: sesta suorituksesta pidätyksenä vähentänyt, saa
8846: hän hakemuksesta veronkantoviranomaiselta ta-
8847: kaisin liikaa suorittamansa määrän.
8848: Rekisteröidyllä työnantajalla on oikeus vä-
8849: hentää liikaa suorittamansa määrä myöhemmin
8850: samalta kalenterivuodelta veronkantoviranomai-
8851: selle suoritettavan ennakonpidätyksen yhtey-
8852: dessä.
8853:
8854: 58 b §.
8855: Edellä 23 §:n 2 momentissa mainitussa ta-
8856: pauksessa saa rekisteröity työnantaja vähentää
8857: alenlamaansa ennakonpidätystä vastaavan mää-
8858: rän myöhemmin samalta kalenterivuodelta ta-
8859: pahtuvan ennakonpidätyksen suorittamisen yh-
8860: teydessä. ] ollei tämä ole mahdollista työnanta-
8861: jalla on oikeus saada hakemuksesta takaisin
8862: alenlamaansa ennakonpidätystä vastaava määrä
8863: veronkantoviranomaiselta.
8864:
8865: 59 §. 59 §.
8866: Jos käyttämätön veromerkki on pilaantunut (Kumotaan)
8867: tai jos joku erehdyksessä on käyttänyt vero-
8868: merkkiä, kun sitä ei olisi tarvittu, tai suurempi-
8869: arvoista veromerkkiä, kuin on säädetty, taikkcA
8870: kun veromerkki on tullut muutoin tarpeettomak-
8871: si, on asianomaisella oikeus saada hakemuksesta
8872: veronkantoviranomaiselta liikaa suoritettu tai
8873: veromerkin arvoa vastaava määrä takaisin.
8874: 56 N:o 81
8875:
8876: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
8877:
8878: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
8879: kuuta 1979.
8880: Työnantaja, joka toimittaa 29-31 päivinä
8881: joulukuuta 1978 maksamistaan palkoista enna-
8882: konpidätyksen veromerkkejä käyttäen, saa lain
8883: voimaan tultua kiinnittää veromerkit 28 päi-
8884: vänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin-
8885: tälain (418/59) 19 §:n 2 momentissa, sellai-
8886: sena kuin se on alkuperäisessä muodossaan, sää-
8887: detyssä ajassa. Vuoden 1978 veromerkkejä on
8888: pidettävä saatavana veromerkkien myyntipaikois-
8889: sa 2 ja 3 päivänä tammikuuta 1979.
8890: Jos työnantaja on toimittanut joulukuussa
8891: 1978 ennakonpidätykset veromerkkejä käyttä-
8892: mättä, on pidätetyt määrät suoritettava läänin-
8893: hallituksen postisiirtotilille ja niistä annettava
8894: tilitys verojohtajalle viimeistään 20 päivänä tam-
8895: mikuuta 1979 ennakkoperintälain 19 §:n 3 mo-
8896: mentissa, sellaisena kuin se on 13 päivänä elo-
8897: kuuta 1976 annetussa laissa (670/76), sääde-
8898: tyllä tavalla.
8899: Vuoden 1978 verokirjoihin, pidätystodistuk-
8900: siin sekä niihin tehtäviin merkintöihin nähden
8901: on noudatettava, mitä ennakkoperintälain 19 §
8902: 4 momentissa ja 20 §:ssä, sellaisena kuin 19
8903: §:n 4 momentti ja 20 §:n 1 momentti ovat
8904: alkuperäisessä muodossaan ja 20 §:n 2 mo-
8905: mentti 22 päivänä lokakuuta 1965 annetussa
8906: laissa ( 546/65), on säädetty.
8907: Ne työnantajat, jotka vuonna 1978 ennen
8908: lain voimaantuloa ovat toimittaneet ennakon-
8909: pidätyksen veromerkkejä käyttämättä, ovat 1
8910: päivästä tammikuuta 1979 lukien 21 § 1 mo-
8911: mentissa tarkoitettuja rekisteröityjä työnantajia.
8912: Suorittamatta tai pidättämättä jätettyjen en-
8913: nakonpidätysten maksuunpanoa koskevia sään-
8914: nöksiä sovelletaan 25 b §:ää lukuun ottamatta
8915: myös ennen lain voimaantuloa tapahtuneisiin
8916: laiminlyönteihin, joita koskevaa maksuunpanoa
8917: ei lain voimaan tullessa ole toimitettu.
8918: Verojohtajan 24 §:n mukaisesti määräämän
8919: maksuvelvollisuuden poistaa lain voimaantulon
8920: jälkeen lääninverovirasto.
8921: Työnantajan on säilytettävä veromerkkien ti-
8922: lauslomakkeet 6 vuotta sen vuoden lopusta lu-
8923: kien, jonka aikana palkka on maksettu.
8924: Lääninhallitus suorittaa verovuoden 1978 etu-
8925: maksuista myös tammikuussa 1979 maksetta-
8926: van erän.
8927: Tämän lain voimaan tullessa lääninhallituk-
8928: sen, verotoimiston tai verojohtajan käsiteltävänä
8929: olevat ennakkoperintää koskevat hakemukset ja
8930: N:o 81 57
8931:
8932: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
8933:
8934: valitukset, jotka uuden lain mukaan käsitellään
8935: lääninverovirastossa, siirretään lääninveroviras-
8936: ton käsiteltäviksi.
8937: Lääninhallitus palauttaa asianomaisen hake-
8938: muksesta liikaa suoritetun tai veromerkkien ar-
8939: voa vastaavan määrän, jos käyttämätön vero-
8940: merkki on pilaantunut tai jos joku on ereh-
8941: dyksessä käyttänyt veromerkkiä, kun sitä ei
8942: olisi tarvittu, tahi suurempiarvoista veromerk-
8943: kiä kuin on säädetty, taikka kun veromerkki
8944: on muutoin tullut tarpeettomaksi.
8945: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
8946: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin tointen-
8947: piteisiin.
8948:
8949:
8950: 2.
8951: Laki
8952: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain muuttamisesta.
8953:
8954: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8955: kumotaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun lain
8956: (366/63) 15 § sekä 16 §:n 1 momentti ja
8957: muutetaan 1 §:n 1 ja 3 momentti, 3 §:n 1 momentti, 5-7 §, 10-12 §, 14 §:n 1 ja 3
8958: momentti sekä 17 §:n 1, 2 ja 5 momentti,
8959: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 1 momentti 31 päivänä joulukuuta 1975 annetussa laissa
8960: (1062/75), 3 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa (918/72), 6 §
8961: osittain muutettuna 29 päivänä kesäkuuta 1976 annetulla lailla (563/76), 10 § 13 päivänä
8962: helmikuuta 1976 annetussa laissa ( 150/76), 14 § 1 ja 3 momentti muutettuna 20 päivänä
8963: kesäkuuta 1974 (502/74) ja mainitulla 13 päivänä helmikuuta 1976 annetulla lailla
8964: ja 17 §:n 1, 2 ja 5 momentti muutettuna 28 päivänä kesäkuuta 1968 ja 31 päivänä joulukuuta
8965: 1974 annetullia laeilla (392/68 ja 1027/74), näin kuuluviksi:
8966:
8967: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
8968:
8969: 1 §. 1 §.
8970: Työnantaja on velvollinen maksamiensa palk- Työnantaja on velvollinen suorittamaan val-
8971: kojen perusteella suorittamaan valtiolle työn- tiolle työnantajan lapsilisämaksua 2,25 pro-
8972: antajan lapsilisämaksua kaksi ja yksineljäsosaa senttia sekä kansaneläkelaitokselle työnantajan
8973: prosenttia sekä kansaneläkelaitokselle työnan- sairausvakuutusmaksua 1 ,5 prosenttia kalenteri-
8974: tajan sairausvakuutusmaksua puolitoista pro- kuukauden aikana maksamiensa ennakkoperin-
8975: senttia työntekijälle suoritetun ennakkoperin- nän alaisten palkkojen määrästä.
8976: nän alaisen palkan määrästä.
8977:
8978: Julkisoikeudellisen virka- tai toimisuhteen Ennakko perintälaissa tarkoitettu rekisteröity
8979: osapuolista on voimassa, mitä tässä laissa on työnantaja on velvollinen suorittamaan sosiaali-
8980: työnantajasta ja palkansaajasta säädetty. Evan- turvamaksun kalenterikuukauden aikana maksa-
8981: kelisluterilaisten seurakuntien papiston, kantto- miensa palkkojen yhteismäärän perusteella ja
8982: !!iurkurien ja kirkonpalvelijain osalta nouda- rekisteröimätön työnantaja palkansaajakohtai-
8983: tettakoon kuitenkin, mitä erikseen on säädetty. sesti.
8984:
8985: 8 167800389S
8986: 58 N:o 81
8987:
8988: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
8989:
8990: 3 §. 3 §.
8991: Työnantajan sosiaaliturvamaksua ei ole suo- Työnantajan sosiaaliturvamaksua ei ole suo-
8992: ritettava, jos maksetun palkan määrä on niin ritettava, jos rekisteröimättömän työnantajan
8993: pieni, ettei siitä toimiteta ennakkoperintälain suorittaman palkan määrä on niin pieni, ettei
8994: mukaista pidätystä tai peritä rajoitetusti vero- siitä toimiteta ennakkoperintälain mukaista pi-
8995: velvollisen valtion- ja kunnallisverosta annetun dätystä tai peritä rajoitetusti verovelvollisen
8996: lain mukaista lähdeveroa. valtion- ja kunnallisverosta annetun lain mu-
8997: kaista lähdeveroa.
8998:
8999: 5 §.
9000: Työnantajan, joka toimittaa ennakonpidätyk- 5 §.
9001: sen veromerkkejä käyttäen, on suoritettava so- Työnantajan on suoritettava sosiaaliturva-
9002: siaaliturvamaksu kolmen päivän kuluessa pal- maksu veronkantoviranomaisen postisiirtotilille
9003: kanmaksusta tai, milloin palkka merkitään ennakonpidätysten suorittamisen yhteydessä vii-
9004: asianomaisen hyväksi, tilille merkitsemisestä, meistään palkanmaksukuukautta seuraavan kuu-
9005: kuitenkin viimeistään työsuhteen päättyessä, si- kauden 10 päivänä.
9006: ten, että hän kiinnittää palkansaajan verokir- Valtion ja sen laitosten suoritettavien mää-
9007: jaan tai pidätystodistukseen sosiaaliturvamaksua rien suoritustavan ja suoritusajan määrää valtio-
9008: vastaavan määrän hankkimiaan veromerkkejä, varainministeriö.
9009: jotka on merkittävä kelpaamattomiksi. Mitä Valtiovarainministeriö voi oikeuttaa työn-
9010: tässä on sanottu, on vastaavasti sovellettava antajat suorittamaan sosiaaliturvamaksut myö-
9011: etukäteen maksettavaan palkkaan. hemmin kuin 1 momentissa on sanottu, jos so-
9012: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on sää- siaaliturvamaksujen suorittaminen työnantajista
9013: detty, valtiovarainministeriö voi, milloin pal- riippumattomien esteiden vuoksi ei ole mah-
9014: kanmaksu tapahtuu useammin kuin kerran kuu- dollista määräajassa. Pidennetyltä maksuajalta
9015: kaudessa, oikeuttaa työnantajan suorittamaan valtiovarainministeriö voi määrätä suoritetta-
9016: työnantajan sosiaaliturvamaksun harvemmin, vaksi korkoa.
9017: kuitenkin vähintään kerran kuukaudessa ja Pohjoismaiden Investointipankin, laivanisän-
9018: viimeistään työsuhteen päättyessä. nän ja lähdeveron perimiseen velvollisen on
9019: suoritettava sosiaaliturvamaksu lopullisen palk-
9020: kaveron, pidätätmänsä merimiesveron ja lähde-
9021: veron yhteydessä.
9022: 6 §. 6 §.
9023: Työnantaja, joka to1m1ttaa enoakanpidätyk- Edellä 5 §:ssä tarkoitetuista suorituksista on
9024: sen veromerkkejä käyttämättä, on velvollinen annettava tilitys sen mukaan kuin asetuksella
9025: suorittamaan sosiaaliturvamaksun pidättämiensä säädetään.
9026: ennakkojen tilityksen yhteydessä valtion posti-
9027: siirtotilille. Pohjoismaiden Investointipankin,
9028: laivanisännän ja lähdeveron perimiseen velvol-
9029: lisen on suoritettava sosiaaliturvamaksu pidät-
9030: tämänsä lopullisen palkkaveron, merimiesveron
9031: tai lähdeveron yhteydessä valtion postisiirto-
9032: tilille. Tässä momentissa tarkoitetusta suorituk-
9033: sesta on annettava tilitys sen mukaan kuin ase-
9034: tuksella säädetään.
9035: Milloin valtiovarainministeriö on ennakko-
9036: perintälain 19 §:n 3 momentin nojalla oikeut-
9037: tanut työnantajan suorittamaan pidätetyt ennak-
9038: komäärät valtion postisiirtotilille myöhemmin
9039: kuin mainitussa lainkohdassa on sanottu, on
9040: työnantajan sosiaaliturvamaksulle suoritettava
9041: N:o 81 59
9042:
9043: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9044:
9045: pitennetyltä maksuajalta sama korko kuin pidä-
9046: tetylle ennakkomäärälle. Korkoina kertyvät va-
9047: rat jäävät valtiolle.
9048:
9049: 7 §. 7 §.
9050: Sosiaaliturvamaksun suorittamisesta on työn- Sosiaaliturvamaksun suorittamisesta on työn-
9051: antajan tehtävä merkintä palkansaajan verokir- antajan tehtävä sellainen merkintä palkansaa-
9052: jaan tai pidätystodistukseen, ei kuitenkaan siltä jan pidätystodistukseen kuin asetuksella sääde-
9053: osin kuin sosiaaliturvamaksua on suoritettu tään.
9054: merimiestulona pidettävän palkan perusteella.
9055:
9056: 10 §. 10 §.
9057: Työnantaja on valtiolle vastuussa sosiaali- Työnantaja on valtiolle vastuussa sosiaali-
9058: turvamaksusta, jonka hän tämän lain mukaan turvamaksusta, jonka hän tämän lain mukaan
9059: on velvollinen suorittamaan. Jos sosiaaliturva- on velvollinen suorittamaan.
9060: maksu on jätetty suorittamatta, sille maksuun- Jos työnantaja on jättänyt sosialiturvamak-
9061: pannaan veronlisäys sen mukaan, kuin ennak- sun osaksi tai kokonaan suorittamatta, sovelle-
9062: koperintälaissa on säädetty pidättämättä tai taan virheen oikaisemiseen ja puuttuvan mää-
9063: suorittamatta jätetylle määrälle perittävästä ve- rän perimiseen työnantajalta, mitä ennakkope-
9064: ronlisäyksestä. Veronlisäyksinä kertyvät varat rintälaissa ennakonpidätyksen ja merimiesvero-
9065: jäävät valtiolle. laissa merimiesveron pidätyksen laiminlyönnin
9066: oikaisemisesta ja perimisestä on säädetty.
9067: Jos sosiaaliturvamaksu on jätetty suoritta-
9068: matta tai se on suoritettu säädetyn maksupäi-
9069: vän jälkeen, sille maksuunpannaan veronlisäys
9070: sen mukaan kuin ennakkoperintälaissa enna-
9071: konpidätykselle ja merimiesverolaissa merimies-
9072: verolle maksuunpantavasta veronlisäyksestä on
9073: säädetty.
9074: Laiminlyödyn sosiaaliturvamaksun määrän
9075: arvioimisesta ja korottamisesta on soveltuvin
9076: osin voimassa, mitä ennakonpidätyksen osalta
9077: on säädetty tai määrätty.
9078:
9079: 11 §. 11 §.
9080: Jos työnantajan sosiaaliturvamaksu on osaksi Edellä 10 §:ssä tarkoitettu maksuunpano on
9081: tai kokonaan jäänyt suorittamatta, on virheen toimitettava kuuden vuoden kuluessa sen vuo-
9082: oikaisemisesta ja puuttuvan määrän perimisestä den lopusta lukien, jona maksun suorittamis-
9083: työnantajalta voimassa, mitä ennakkoperintä- velvollisuus on syntynyt.
9084: laissa ennakkopidätyksen ja merimiesverolaissa
9085: merimiesveron pidätyksen laiminlyönnin oikai-
9086: semisesta ja perimisestä on säädetty.
9087: Jollei suoritusvelvollisuutensa laiminlyönyttä
9088: työnantajaa voida verokirjassa tai ennakkopidä-
9089: tystodistuksessa olevien merkintöjen perusteella
9090: saada selville, on palkansaaja verojohtajan ke-
9091: hoituksesta velvollinen antamaan työnantajasta
9092: tarpeelliset tiedot.
9093: Tässä pykälässä mainittuun perimiseen äl-
9094: köön kuitenkaan ryhdyttäkö, jos maksettavaksi
9095: pantu määrä on pienempi kuin yksi markka.
9096: 60 N:o 81
9097:
9098: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9099:
9100: 12 §. 12 §.
9101: Työnantajan maksettavaksi 11 §:n 1 momen- Mitä ennakkoperintälain 21 a §:ssä sääde-
9102: tin nojalla pantu sosiaaliturvamaksu veronlisä- tään, on vastaavasti voimassa työnantajan so-
9103: yksineen saadaan ulosmitata ilman tuomiota tai siaaliturvamaksusta.
9104: päätöstä. Jollei suoritusvelvollisuutensa laiminlyönyttä
9105: työnantajaa voida pidätystodistuksessa olevien
9106: merkintöjen perusteella saada selville, on pal-
9107: kansaaja lääninveroviraston tai verotoimiston
9108: kehotuksesta velvollinen antamaan työnantajas-
9109: ta tarpeelliset tiedot.
9110: 14 §. 14 §.
9111: Erityisen painavista syistä valtiovarainminis- Erityisen painavista syistä valtiovarainminis-
9112: teriö voi hakemuksesta poistaa työnantajan teriö voi hakemuksesta poistaa työnantajan
9113: maksettavaksi pannut, 10 §: ssä tarkoitetut ve- maksettavaksi pannut, 10 §:ssä tarkoitetut ve-
9114: ronlisäykset sekä viivästyskoron ja jäämämak- ronlisäykset ja korotukset sekä veron viivästys-
9115: sun. korosta ja jäämämaksusta annetun lain mukai-
9116: sen viivästyskoron ja jäämämaksun. Valtiova-
9117: rainministeriö voi poistaa nämä määrät silloin-
9118: kin, kun niitä olisi tilitettävä kansaneläkelaitok-
9119: selle.
9120:
9121: Erityisistä syistä verohallitus voi hakemuk- Erityisistä sy1sta veronkantoviranomainen
9122: sesta myöntää lykkäystä työnantajan maksetta· voi hakemuksesta valtiovarainministeriön mää-
9123: vaksi 11 §:n 1 momentin nojalla pantujen työn- räämillä ehdoilla myöntää lykkäystä 10 §:n
9124: antajan sosiaaliturvamaksujen samoin kuin 1 nojalla työnantajan maksettavaksi pantujen
9125: momentissa tarkoitettujen veronlisäysmäärien määrien suorittamisessa. V erohallitus voi ottaa
9126: suorittamisesta. Valtiovarainministeriö voi oi- lykkäysasian ratkaistavakseen, milloin siihen
9127: keuttaa veronkantoviranomaisen myöntämään on erityistä syytä.
9128: lykkäystä ministeriön määrämissä rajoissa.
9129:
9130: 15 §. 15 §.
9131: V eronkantoviranomaisen on kunakin kalente- (Kumotaan)
9132: rivuotena suoritettava kansaneläkelaitokselle etu-
9133: maksuna kunkin kunnan osalta 96 prosenttia
9134: viimeksi kulunutta kalenterivuotta edeltäneenä
9135: vuotena maksettujen työnantajan kansaneläke-
9136: maksujen ja sairausvakuutusmaksujen yhteis-
9137: määrästä.
9138: Edellä 1 momentissa tarkoitetut määrät on
9139: maksettava kuukausittain kahtenatoista saman-
9140: suuruisena eränä vuodessa siten, että ensim-
9141: mäinen erä suoritetaan helmikuussa ja viimei-
9142: nen erä seuraavan vuoden tammikuussa.
9143: Jos yleisen palkkatason muuttumisen taikb
9144: muun erityisen syyn vuoksi työnantajan sosiaali-
9145: turvamaksujen voidaan arvioida lisääntyvän tat
9146: vähentyvän ainakin viidellä prosentilla etumak-
9147: sun perusteena olevan vuoden vastaavaan mää-
9148: rään verrattuna, korotetaan tai alennetaan etu·
9149: maksua vastaavasti.
9150: N:o 81 61
9151:
9152: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9153:
9154: Valtiovarainministeriö päättää kansaneläkelai-
9155: tosta kuultuaan etumaksun korottamisesta tat
9156: alentamisesta 3 momentin nojalla. Jos kunnal-
9157: lisessa jaoituksessa on tapahtunut olennainen
9158: muutos tai muu erityinen syy sitä vaatii, mi-
9159: nisteriöllä on valta määrätä etumaksun suuruus
9160: siitä poiketen, mitä 1 ja 3 momentissa on sää-
9161: detty, sen mukaan kuin on katsottava kohtuul-
9162: liseksi.
9163:
9164: 16 §. 16 §.
9165: V eronkantoviranomaisen on kalenterivuosit- ( 1 mom. kumotaan)
9166: tain joulukuun loppuun mennessä suoritettava
9167: edellisenä vuotena maksetuista työnantajan so-
9168: siaaliturvamaksuista kansaneläkelaitokselle työn-
9169: antajan sairausvakuutus- ja kansaneläkemaksuna
9170: tuleva osuus vähennettynä 15 §:ssä tarkoite-
9171: tuilla etumaksuilta tai perittävä takaisin liikaa
9172: suoritetut etumaksut. Merimiestulon perusteella
9173: suoritetut työnantajan kansaneläkemaksut ja sai-
9174: rausvakuutusmaksut suoritetaan kansaneläkelai-
9175: tokselle vuosittain merimiesverolain (208/58)
9176: 14 §:n 2 momentissa tarkoitetun tilityksen yh-
9177: teydessä.
9178:
9179:
9180: 17 §. 17 §.
9181: Jos asianomainen tai valtionasiamies on tyy- Jos asianomainen tai lääninverolautakunnassa
9182: tymätön verojohtajan tämän lain nojalla anta- oleva verotusasiamies on tyytymätön lääninvero-
9183: maan päätökseen, saa hän hakea siihen kirjalli- viraston tämän lain nojalla antamaan päätök-
9184: sesti muutosta sen läänin lääninoikeudelta, jo- seen, saa hän hakea siihen kirjallisesti muutosta
9185: hon maksuvelvollisen kotikunta kuuluu. Valitus sen läänin lääninoikeudelta, johon maksuvelvol-
9186: on toimitettava veropiirin verotoimistoon tai lää- lisen kotikunta kuuluu. Valitus on toimitettava
9187: ninoikeuteen 30 päivän kuluessa päätöksen tie- lääninverovirastoon tai verotoimistoon tahi lää-
9188: doksi saamisesta. Valtionasiamiehen valitusaika ninoikeuteen 30 päivän kuluessa tiedoksi saa-
9189: alkaa siitä päivästä, jona päätös tehtiin. Meri- misesta. Verotusasiamiehen valitusaika alkaa sii-
9190: miesverolautakunnan tämän lain nojalla anta- tä päivästä, jona päätös on tehty. Merimiesvero-
9191: maan päätökseen haetaan muutosta Uudenmaan lautakunnan tämän lain nojalla antamaan pää-
9192: lääninoikeudelta sen mukaan kuin merimiesvero- tökseen haetaan muutosta Uudenmaan läänin·
9193: laissa säädetään. oikeudelta sen mukaan kuin merimiesverolaissa
9194: Verojohtajan ja merimiesverolautakunnan pää~ säädetään.
9195: töksestä saa asianomainen valittaa lääninoikeu- Lääninveroviraston ja merimiesverolautakun-
9196: delle 1 momentissa mainitun määräajan jälkeen- nan päätöksestä saa asianomainen valittaa lää-
9197: kin sillä perusteella, että sosiaaliturvamaksu on ninoikeudelle 1 momentissa mainitun määrä-
9198: määrätty lakia virheellisesti soveltaen taikka että ajan jälkeenkin sillä perusteella, että sosiaali-
9199: asiaa käsiteltäessä on tapahtunut erehdys tai turvamaksu on määrätty lakia virheellisesti so-
9200: menettelyvirhe, jonka voidaan otaksua vaikut- veltaen tai että asiaa käsiteltäessä on tapah-
9201: taneen asian ratkaisuun. Tällaista valitusta ei tunut erehdys tai menettelyvirhe, jonka voi-
9202: kuitenkaan saa tehdä myöhemmin kuin kuuden- daan otaksua vaikuttaneen asian ratkaisuun.
9203: nen vuoden kuluessa sitä seuranneen kalenteri- Tällaista valitusta ei kuitenkaan saa tehdä myö-
9204: hemmin kuin kuudennen vuoden kuluessa sitä vuoden alusta lukien, jona päätös on annettu.
9205: 62 N:o 81
9206:
9207: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9208:
9209: seuranneen kalenterivuoden alusta lukien, jona
9210: päätös on annettu.
9211:
9212: Valituksesta huolimatta on päätös täytäntöön- Valituksesta huolimatta päätös on täytän-
9213: panokelpoinen. Valituksen johdosta annettua töönpanokelpoinen. Valituksen johdosta annet-
9214: päätöstä on, silloinkin kun valitus on tehty 8 tua päätöstä on, silloinkin kun valitus on teh-
9215: §: ssä tarkoitetusta verojohtajan ratkaisusta, so- ty 8 §: ssä tarkoitetusta lääninveroviraston rat-
9216: vellettava myös sosiaaliturvamaksuun, joka on kaisusta, sovellettava myös sosiaaliturvamak-
9217: suoritettu tai olisi ollut suoritettava ennen pää- suun, joka on suoritettu tai olisi ollut suoritet-
9218: töksen antamista. tava ennen päätöksen antamista.
9219:
9220: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
9221: kuuta 1979.
9222: Työnantaja, joka toimittaa 29-31 päivinä
9223: joulukuuta 1978 maksamistaan palkoista enna-
9224: konpidätyksen veromerkkejä käyttäen, saa lain
9225: voimaan tultua kiinnittää veromerkit työnanta-
9226: jan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinäkuuta
9227: 1963 annetun lain (366/63) 5 §:n 1 momen-
9228: tissa, sellaisena kuin se on alkuperäisessä muo-
9229: dossaan, säädetyssä ajassa.
9230: Jos työnantaja on joulukuussa 1978 toimitta-
9231: nut ennakonpidätyksen veromerkkejä käyttä-
9232: mättä, on sosiaaliturvamaksu maksetuista pal-
9233: koista suoritettava lääninhallituksen postisiirto-
9234: tilille ja siitä annettava tilitys viimeistään 20
9235: päivänä tammikuuta 1979 siten kuin lain 6 §:n
9236: 1 momentissa, sellaisena kuin se on 29 päivänä
9237: kesäkuuta 1976 annetussa laissa (563/76), on
9238: säädetty.
9239: Työnantajan on vuoden 1978 verokirjoihin ja
9240: pidätystodistuksiin tehtäviin merkintöihin näh-
9241: den noudatettava, mitä lain 7 §:ssä, sellaisena
9242: kuin se on alkuperäisessä muodossaan, on sää-
9243: detty.
9244: Suorittamatta jätettyjen työnantajan sosiaali-
9245: turvamaksujen maksuunpanoa koskevia sään-
9246: nöksiä sovelletaan laiminlyödyn määrän korot-
9247: tamista lukuunottamatta myös sellaisiin ennen
9248: lain voimaantuloa tapahtuneisiin laiminlyöntei-
9249: hin, joita koskevaa maksuunpanoa ei lain voi-
9250: maan tullessa ole toimitettu.
9251: Lääninhallitus suorittaa verovuoden 1978
9252: etumaksuista myös tammikuussa 1979 makset-
9253: tavan erän. Lääninhallitus suorittaa lisäksi vuo-
9254: den 1978 työnantajan sosiaaliturvamaksuja kos-
9255: kevat 16 §:n 1 momentissa tarkoitetut tilityk-
9256: set.
9257: Tämän lain voimaan tullessa lääninhalli-
9258: tuksen, verotoimiston tai verojohtajan käsite!-
9259: N:o 81 63
9260:
9261: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9262:
9263: tävänä olevat hakemukset ja valitukset, jotka
9264: uuden lain mukaan käsitellään lääninveroviras-
9265: tossa, siirretään lääninveroviraston käsiteltä-
9266: viksi.
9267: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
9268: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
9269: piteisiin.
9270:
9271:
9272:
9273:
9274: 3.
9275: Laki
9276: sairausvakuutuslain muuttamisesta.
9277:
9278: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9279: kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 41 §:n 2
9280: ja 3 momentti ja
9281: muutetaan lain 36 § näin kuuluvaksi:
9282:
9283: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9284:
9285: 36 §. 36 §.
9286: Vakuutetun sairausvakuutusmaksun maaraa- Vakuutetun sairausvakuutusmaksun maaraa-
9287: misestä, maksuunpanosta, ennakon käyttämises- misestä, maksuunpanosta ja ennakon käyttämi-
9288: tä, kannesta ja tilityksestä sekä muutoksen sestä sekä muutoksen hakemisesta niihin sa-
9289: hakemisesta niihin samoin kuin vastuusta mak- moin kuin vastuusta maksun suorittamiseksi
9290: sun suorittamiseksi on muun kuin merimiestu- on muun kuin merimiestulosta perittävän mak-
9291: losta perittävän maksun osalta vastaavasti voi- sun osalta vastaavasti voimassa, mitä verotus-
9292: massa, mitä verotuslaissa on kansaneläkevakuu- laissa on kansaneläkevakuutusmaksusta säädet-
9293: tusmaksusta säädetty. ty. Vakuutetun sairausvakuutusmaksun kannas-
9294: ta ja tilittämisestä on säädetty verotuslaissa ja
9295: veronkantolaissa.
9296:
9297: 41 §. 41 §.
9298:
9299: V akuutetun sairausvakuutusmaksun ennakon (2 ja 3 mom. kumotaan)
9300: etumaksun suorittamisesta kansaneläkelaitoksel-
9301: le on vastaavasti voimassa, mitä ennakkoperin-
9302: tälaissa säädetään kansaneläkevakuutusmaksun
9303: etumaksun suorittamisesta kansaneläkelaitoksel-
9304: le. Etumaksun perusteena on edellisenä vuote-
9305: na toimitettu sairausvakuutusmaksun maksuun-
9306: pano kuitenkin muutettuna sanottujen maksu-
9307: jen määrissä mahdollisesti tapahtunutta koro-
9308: tusta tai alennusta vastaavasti.
9309: Työnantajan sairausvakuutusmaksun etumak-
9310: sun suorittamisesta säädetään työnantajan so-
9311: siaaliturvamaksusta annetussa laissa.
9312: 64 N:o 81
9313:
9314: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9315:
9316: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
9317: kuuta 1979.
9318: Ennen lain voimaantuloa maksuunpannut va-
9319: kuutetun sairausvakuutusmaksut tilitetään mak-
9320: suunpanoaikana voimassa olleiden säännösten
9321: mukaan.
9322: Lääninhallitus suorittaa vuoden 1978 vakuu-
9323: tetun sairausvakuutusmaksun etumaksuista
9324: myös tammikuussa 1979 maksettavan erän.
9325:
9326:
9327:
9328:
9329: 4.
9330:
9331: Laki
9332: metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 12 §:n muuttamisesta.
9333:
9334: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsänhoitoyhdistyksistä 17 päivänä mar-
9335: raskuuta 1950 annetun lain (558/50) 12 § näin kuuluvaksi:
9336:
9337: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9338:
9339: 12 §. 12 §.
9340: Jos metsänhoitomaksun tai kunnallisveron Jos metsänhoitomaksun tai kunnallisveron
9341: määräämisestä tahi 9 §:ssä tarkoitetusta pää- määräämisestä tai 9 §: ssä tarkoitetusta päätök-
9342: töksestä tehtyyn valitukseen annettu lainvoi- sestä tehtyyn valitukseen annettu päätös osoit-
9343: maiDen päätös osoittaa, että metsänhoitomak- taa, että metsänhoitomaksua on kannettu lii-
9344: sua on kannettu liikaa, on kunnan suoritettava kaa, on veronkantoviranomaisen palautettava
9345: takaisin liiaksi kannettu määrä ja sille korkoa liikaa kannettu määrä säädettyine korkoineen.
9346: sen mukaan, kuin kunnallisverosta on säädetty.
9347:
9348: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
9349: kuuta 1979.
9350: N:o 81 65
9351:
9352: 5.
9353: Laki
9354: perintö- ja lahjaverolain muuttamisesta.
9355:
9356: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9357: kumotaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- ja lahjaverolain 52 § ja 62 §:n
9358: 4 momentti,
9359: sellaisina kuin ne ovat, 52 § 30 päivänä joulukuuta 1959 annetussa laissa (520/59)
9360: ja 62 §:n 4 momentti 20 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (503/74) ja
9361: muutetaan 62 § :n 3 momentti, sellaisena kuin se on mainitussa 20 päivänä kesä-
9362: kuuta 1974 annetussa laissa, näin kuuluvaksi:
9363:
9364: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9365:
9366: 52 §. 52 §.
9367: V eronkantoviranomaisina ovat, jollei valtio- (Kumotaan)
9368: varainministeriö tietyn veropiirin osalta toisin
9369: määrää, verotoimisto ja lääninhallitus.
9370: Veronkanto tapahtuu postisäästöpankin väli-
9371: tyksellä, sen mukaan kuin siitä erikseen sääde-
9372: tään~ Valtiovarainministeriö voi kuitenkin mää-
9373: rätä, että vero saadaan suorittaa myös mui-
9374: hin rahalaitoksiin.
9375: Tehtävien jaosta veronkantoviranomaisten
9376: kesken sekä veron kannasta, perinnästä ja tili-
9377: tyksestä säädetään tarkemmin asetuksella.
9378:
9379: 62 §. 62 §.
9380:
9381: Jos perintö- tai lahjaveron suorittaminen Jos perintö- tai lahjaveron suorittaminen
9382: määräajassa käy verovelvolliselle vaikeaksi, voi määräajassa käy verovelvolliselle vaikeaksi, voi
9383: verohallitus hakemuksesta myöntää veron suo- veronkantoviranomainen valtiovarainministeriön
9384: rittamisen lykkäystä. Valtiovarainministeriö voi määräämillä ehdoilla hakemuksesta myöntää ve-
9385: oikeuttaa veronkantoviranomaisen myöntämään ron suorittamisen lykkäystä. V erohallitus voi
9386: lykkäystä ministeriön määräämissä rajoissa. erityisestä syystä ottaa lykkäysasian ratkaista-
9387: Maksamatta olevalle veromäärälle on suoritet- vakseen.
9388: tava ministeriön määräämä korko, luettuna siitä (4 mom. kumotaan)
9389: päivästä, jona vero 53 §:n mukaan olisi ollut
9390: maksettava.
9391: Valtiovarainministeriön ja verohallituksen 1,
9392: 2 ja· 3 momentissa tarkoitetuista päätöksistä on
9393: lähetettävä jäljennökset asianomaiselle läänin-
9394: hallitukselle. Jos veron suorittamisessa on
9395: myönnetty lykkäystä, on se maksettava määrä-
9396: tyin erin verotoimiston asianomaiselle posti-
9397: siirtotulotilille.
9398:
9399:
9400: Tämä laki tulee voimaan 1 patvänä tammi-
9401: kuuta 1979.
9402:
9403:
9404:
9405: 9 1678003898
9406: 66 N:o 81
9407:
9408:
9409: 6.
9410:
9411: Laki
9412: liikevaihtoverolain muuttamisesta.
9413:
9414: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9415: kumotaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtoverolain (532/63) 50 §:n 3 mo-
9416: mentti, 51, 53 ja 68 §,
9417: muutetaan 50 §:n 2 momentti, 56 § ja 72 §:n 1 momentti,
9418: sellaisina kuin ne ovat, 50 § :n 2 momentti 1.3 päivänä helmikuuta 197 6 annetussa laissa
9419: (151/76), 56 § 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa (495/71) ja 72 §:n 1 mo-
9420: mentti 20 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (504/74), ja
9421: lisätään 24 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa
9422: laissa, uusi 2 momentti ja 30 § :ään uusi 4 momentti seuraavasti:
9423:
9424: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9425:
9426: 24 §. 24 §.
9427:
9428: Jos kalenterikuukaudelta laskettu vero on
9429: suoritettu myöhemmin kuin verokauden viimei-
9430: seltä kalenterikuukaudelta laskettu vero olisi 1
9431: momentin mukaan pitänyt suorittaa, voidaan
9432: myöhästynyt maksu katsoa maksukuukautta
9433: edeltävältä kalenterikuukaudelta laskettavan ve-
9434: ron suoritukseksi tai käyttää maksuunpannun
9435: maksamatta olevan veron, veronkorotuksen ja
9436: veronlisäyksen sekä perittävän viivästyskoron
9437: ja jäämämaksun suoritukseksi.
9438:
9439: 30 §. 30 §.
9440:
9441: Liikevaihtoveron kantoviranomaisena toimii
9442: lääninverovirasto siten kuin veronkantolaissa
9443: säädetään.
9444:
9445: 50 §. 50 §.
9446:
9447: Jos verovelvollinen ei ole suorittanut veroa Jos verovelvollinen ei ole suorittanut veroa
9448: tai jos hänelle on määrätty enemmän veroa tai jos hänelle on määrätty enemmän veroa
9449: kuin hän on suorittanut, liikevaihtoverotoimis- kuin hän on suorittanut, liikevaihtoverotoimis-
9450: ton on määrättävä hänet suorittamaan vero ton on määrättävä hänet suorittamaan vero ja
9451: jälkimaksuajan kuluessa ja sitä varten annet- sitä varten lähetettävä hänelle verolippu. V ero
9452: tava hänelle verolippu. Jälkimaksuaika saa olla on suoritettava valtiovarainministeriön määrää-
9453: enintään kolmekymmentä päivää laskettuna mänä aikana.
9454: verolipun lähettämispäivästä.
9455: Jos vero, joka säädettynä aikana on jäänyt ( 3 mom. kumotaan)
9456: kokonaan tai osaksi suorittamatta, vahvistetaan
9457: veroilmoituksen mukaisesti, voidaan vero mää-
9458: rätä suoritettavaksi jälkimaksuaikaa verovelvol-
9459: liselle antamatta.
9460: N:o 81 67
9461:
9462: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9463: 51 §. 51 §.
9464: Maksamatta iäänyt liikevaihtovero peritään (Kumotaan)
9465: pakkotoimin, niin kuin vero;en ulosotosta on
9466: säädetty.
9467: 53 §. 53 §.
9468: Jos 50 §:n mukaan lisää suoritettava tai ta- (Kumotaan)
9469: kaisin maksettava määrä on asetuksella säädet-
9470: tävää pienempi, ei sitä peritä eikä makseta
9471: takaisin.
9472: 56 §. 56 §.
9473: Liikevaihtoverotoimiston on hakemuksetta V erovelvolliselle vahvistettu palautus ja hä-
9474: maksettava verovelvolliselle vahvistettu palau- nelle takaisin maksettava liikaa maksettu mää-
9475: tus ja maksettava takaisin hänen liikaa maksa- rä on maksettava viivytyksettä.
9476: maosa määrä. Maksamisen tulee tapahtua, ellei
9477: jäljempänä muuta säädetä, viivytyksettä ja
9478: riippumatta siitä, onko maksun perusteena ole-
9479: va päätös saanut lainvoiman.
9480: Liikevaihtoverotoimisto voi käyttää palau-
9481: tuksen ja liikaa maksetun määrän 4 momen-
9482: tissa tarkoitettuine korkoineen verovelvolliselle
9483: määrätyn, maksamatta olevan viivästyskoron,
9484: veron ja veronkorotuksen suoritukseksi.
9485: Jos ulosottomies kirjallisesti ilmoittaa liike-
9486: vaihtoverotoimistolle, että palautusta tai takai-
9487: sinmaksua saavalla verovelvollisella on ulosotos-
9488: sa veronkuittauslain (426/65) 2 §:n tarkoitta-
9489: ma verojäämä, liikevaihtoverotoimisto voi myös
9490: pidättää osaksi tai kokonaan palautuksen tai
9491: takaisin maksettavan määrän, joka ei ole ase-
9492: tuksella säädettävää määrää pienempi, kunnes
9493: se on ulosmitattu verojäämän suoritukseksi,
9494: enintään kuitenkin yhden kuukauden ajaksi
9495: maksun perusteena olevan päätöksen tekemi-
9496: sestä.
9497: Palautukselle ja verovelvollisen liikaa maksa- Palautukselle ja verovelvollisen liikaa maksa-
9498: malle määrälle on maksettava asetuksella sää~ malle määrälle on maksettava asetuksella sää~
9499: dettävä korko. Korko lasketaan verokautta lä- dettävä korko. Korko lasketaan verokautta lä-
9500: hinnä seuraavan kalenterikuukauden lopusta tai, hinnä seuraavan kalenterikuukauden lopusta
9501: milloin on kysymys määrästä, jonka verovelvol- tai, jos on kysymys määrästä, jonka verovelc.
9502: linen on maksanut vasta mainitun ajankohdan vollinen on maksanut vasta mainitun ajan-
9503: jälkeen, maksupäivästä takaisinmaksu- tai kohdan jälkeen, maksupäivästä.
9504: kuittauspäivään.
9505: Korkoa ei makseta 55 b §:n mukaan takaisin Korkoa ei makseta 55 b §: n mukaan takaisin
9506: maksettavalle verolle eikä palautukselle tai lii- maksettavalle verolle eikä palautukselle tai lii-
9507: kaa maksetulle määrälle, joka on asetuksella kaa maksetulle määrälle, joka on asetuksella
9508: säädettävää määrää pienempi. säädettävää määrää pienempi.
9509:
9510: 68 §. 68 §.
9511: V ero on maksettava 30 § :n 2 momentissa (Kumotaan)
9512: tarkoitetulle liikevaihtoverotoimistolle posti-
9513: 68 N:o 81
9514:
9515: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9516:
9517: säästöpankin välityksellä, sen mukaan kuin
9518: siitä asetuksella säädetään. V aitiovaroinministe-
9519: riö voi kuitenkin määrätä, että vero saadaan
9520: suorittaa myös muihin rahalaitoksiin.
9521:
9522: 72 §. 72 §.
9523: Verohallitus voi määräämillään ehdoilla eri- V eronkantoviranomainen voi valtiovarainmi-
9524: tyisen painavien syiden vaatiessa myöntää vero- nisteriön määräämillä ehdoilla erityisen paina-
9525: velvolliselle veron maksamisen lykkäystä. vien syiden vaatiessa hakemuksesta myöntää
9526: verovelvolliselle veron maksamisen lykkäystä.
9527: V erohallitus voi erityisistä syistä ottaa lyk-
9528: ~....,.......-:--- ____ _____ _
9529: __.,.;.
9530: käysasian ratkaistavakseen.
9531:
9532:
9533: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
9534: kuuta 1979.
9535:
9536: 7.
9537: Laki
9538: liiketoiminnan perusteella suoritettavista suhdannetalletuksista annetun lain muuttamisesta.
9539:
9540: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan liiketoiminnan perusteella suoritettavista
9541: suhdannetalletuksista 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun lain (53 /77) 6 §: n 1 momentti,
9542: 12 §:n 1 momentti ja 16 § näin kuuluviksi:
9543:
9544: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9545:
9546: 6 §. 6 §.
9547: Suhdannetalletus on suoritettava tarkoitusta Suhdannetalletus on suoritettava veronkanto-
9548: varten avatulle verotoimiston postisiirtotilille. viranomaisen postisiirtotilille.
9549:
9550:
9551: 12 §. 12 §.
9552: Jos talletettavan määrän maksaminen määrä- Jos talletettavan määrän maksaminen määrä-
9553: aikana laiminlyödään, on talletusvelvollisen suo- aikana laiminlyödään, on talletusvelvollisen
9554: ritettava erääntyneelle maksamattomalle mää- suoritettava erääntyneelle maksamattomalle
9555: rälle 20 prosentin suuruinen sakkomaksu, joka määrälle 20 prosentin suuruinen sakkomaksu,
9556: jää valtiolle. Sakkomaksu lasketaan niin kuin joka jää valtiolle. Sakkomaksu lasketaan niin
9557: vuotuinen korko erääntymispäivästä maksu- kuin vuotuinen korko erääntymispäivästä mak-
9558: päivään. Sakkomaksusta ja sen perimisestä on supäivään. Sakkomaksu peritään täysin markoin
9559: voimassa, mitä veronlisäyksestä on säädetty. jättämällä yli menevät penni! huomioon otta-
9560: matta. Sakkomaksusta ja sen perimisestä on
9561: muutoin soveltuvin osin voimassa, mitä veron
9562: viivästyskorosta ja jäämämaksusta annetun lain
9563: 3, 4, 5, 7 a ja 8 §:ssä on säädety.
9564:
9565: 16 §. 16 §.
9566: Mikäli tässä laissa ei ole muuta säädetty, Jos tässä laissa ei ole muuta säädetty, nou-
9567: noudatetaan suhdannetalletuksen määräämisessä, datetaan suhdannetalletuksen määräämisessä ja
9568: N:o 81 69
9569:
9570: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9571:
9572: talletettavan määrän maksuunpanossa, kannos- talletettavan maaran maksuunpanossa muutoin
9573: sa, .jäämäperinnässä, tileissä lyhentämisessä, ti- soveltuvin osin, mitä ennakkoperintälaissa ja
9574: leistä . poistamisessa ja vuositilin tekemisessä, sen nojalla on ennakosta säädetty, ei kuitim•
9575: muutoin soveltuvin osin, mitä ennakkoperintä- kaan, mitä ennakon uudelleen määräämisestä on
9576: laissa ja sen nojalla on ennakosta säädetty. säädetty. Jos tässä laissa ei ole toisin säädetty
9577: Suhdannetalletukseen ei kuitenkaan sovelleta, noudatetaan suhdannetalletuksen kannassa ja
9578: mitä ennakon uudelleen määräämisestä on sää- perinnässä veronkamu~unt säännöksiä.
9579: detty. · · . .
9580: Mitä verojen ulosotosta ja veronkuittauksesta Mitä verojen ulosotosta on säädetty, sovelle-
9581: on säädetty, sovelletaan tämän lain nojalla suo- taan tämän lain nojalla suoritettavaan suhdanne-
9582: ritettavaan suhdannetalletukseen ja 8 ja 15 §:ssä talletukseen sekä sille perittävään sakkomak-
9583: tarkoitettuun korkoon sekä 12 §:ssä tarkoitet- suun.
9584: tuun sakkomaksuun.
9585:
9586: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
9587: kuuta 1979.
9588:
9589:
9590:
9591: 8.
9592: Laki
9593: eräistä talonrakennustöistä suoritettavasta investointiverosta annetun lain muuttamisesta. ·
9594:
9595: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä talonrakennustöistä suoritettavasta
9596: investointiverosta 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun lain (54/77) 14 §:n 2 momentti jå
9597: 18 §:n 1 momentti näin kuuluviksi: "'\;
9598:
9599: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9600:
9601: 14 §. 14 §.
9602:
9603: Mikäli veron määräämisen perusteena käytet- Jos veron määräämisen perusteena. käy;tet-
9604: tyjen rakennuskustannusten määrä ylittää ra- tyjen rakennuskustannusten määrä ylittää ra7
9605: kennuskustannusten lopullisen määrän vähin- kennuskustannusten lopullisen määrän vähin-
9606: tään 10 prosentilla, verotusta on niin ikään tään 10 prosentilla, verotusta on niin ikään
9607: oikaistava ja verovelvolliselle maksettava ta- oikaistava ja verovelvolliselle maksettava ta-
9608: kaisin kustannusten erotusta vastaava vero ja kaisin kustannusten erotusta vastaava vero ja
9609: sille kuuden prosentin vuotuinen korko veron sille korkoa veron suorittamispäivästä lukien
9610: suorittamispäivästä lukien takaisinmaksupäi- siten, kuin palautettavalle verolle maksettavas-
9611: vään. ta korosta veronkantolain nojalla säädetään, ·
9612:
9613: 18 §. 18 §.
9614: Tässä laissa tarkoitettu vero, veronkorotus Tässä laissa tarkoitettu vero, veronkorotus
9615: ja veronlisäystä vastaava korko on suoritettava ja veronlisäystä vastaava korko on suoritettava
9616: yhtenä eränä verotoimiston määräämänä maksu- yhtenä eränä verotoimiston määräämänä m~k
9617: päivänä tarkoitusta varten avatulle verotoimis- supäivänä veronkantoviranomaisen postisii'rto-
9618: ton postisiirtotilille. Milloin maksua ei määrä- tilille. Milloin maksua ei määräaikana .ole ~tio,
9619: aikana ole suoritettu, on investointiverolle, ritettu, on investointiverolle, veronkorotukselle
9620: veronkorotukselle ja veronlisäystä vastaavalle ja veronlisäystä vastaavalle korolle suoritettava
9621: korolle suoritettava veronlisäystä siten kuin veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta anne,
9622: 70 N:o 81
9623:
9624: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9625:
9626: siitä erikseen on säädetty. Investointiveron tussa laissa säiiaetyt viivästymissetlf'aamukset. In-
9627: bnnossa noudatetaan muutoin soveltuvin osin, vestointiveron. kannassa noudatetaan muutoin
9628: mitä verotuslaissa ja sen nojalla on veron- soveltuvin osin, mitä veronkantolaissa ia sen
9629: kannasta säädetty. nojalla sekä verotuslaissa ja sen nojalla on
9630: veronkannasta säädetty.
9631:
9632:
9633: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
9634: kuuta 1979;
9635:
9636:
9637:
9638:
9639: 9.
9640: Laki
9641: leimaverolain muuttamisesta.
9642:
9643: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9644: muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 70, 81, 84, 87,
9645: 89 ja 90 §, 94 §:n 1 momentti, 95-98 § ja 99 S:n 1 momentti,
9646: sellaisina kuin niistä ovat 70 § 25 päivänä maaliskuuta 1948 annetussa laissa (244/48),
9647: 87 S 14 päivänä joulukuuta 1951 annetussa laissa ( 617/51), 89 ja 90 S 26 päivänä kesä-
9648: kuuta 1959 annetussa laissa (271/59), 9.5 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla
9649: ja 98 § osittain muutettuna 23 päivänä joulukuuta 1959 annetulla lailla (479/59), ja
9650: lisätään lakiin uusi 98 a, 100 a, ja 100 b § seuraavasti:
9651:
9652: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9653:
9654: 70 §. 70 s.
9655: Jos asiakirjasta on suoritettava leimaveroa Jos asiakiriasia on suoritettava leimaveroa
9656: enemmän kuin 50 000 markkaa, voidaan vero enemmän kuin 1 000 markkaa, voidaan vero
9657: maksaa rahassa lääninrahastoon. Tässä tapauk- maksaa rahana lääninkonttoriin. Kuittaus suo-
9658: sessa on asianmukainen kuittaus suorituksesta rituksesta on kirjoitettava leimaveron alaiseen
9659: kirjoitettava leimaveron alaiseen asiakirjaan. asiakirjaan. Jollei asiakirjaa ole lääninkontto-
9660: Jollei asiakirjaa ole lääninrahastossa esitetty, on rissa esitetty, on maksusta annettu kuitti kiin-
9661: maksusta annettu erillinen kuitti asiakirjaan nitettävä asiakirjaan sen toimesta, ionka 74-
9662: kiinnitettävä sen toimesta, jonka 73-76 §:n 76 §:n mukaan tulee huolehtia leimaveron suo-
9663: mukaan tulee pitää huolta leimaveron suorituk- ri ttamisesta.
9664: sista.
9665: Valtiovarainministeriö voi muissakin tapauk- V erohallitus voi muissakin tapauksissa ha-
9666: sissa hakemuksesta sallia leimaveron suoritta- että leimavero suoritetaan rahana lääninkont-
9667: misen rahassa lääninrahastoon. toriin.
9668: Niin ikään voi valtiovarainministeriö hake- V erohallitus voi myös hakemuksesta ja mää-
9669: muksesta ja määräämillään ehdoilla sallia, että räämillään ehdoilla sallia, että asiakiriat leima-
9670: asiakirjat leimamerkillä varustamisen sijasta taan sitä varten hyväksyiyllä koneella ja ker-
9671: leimataan sitä varten hyväksytyllä koneella ja tynyt leimavero määräajoin suoritetaan läänin-
9672: kertynyt leimavero määräajoin suoritetaan lää- veroviraston postisiirtotilille.
9673: ninrahastoon.
9674: N~o 81 71
9675:
9676: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9677:
9678: 81 s. 81 s.
9679: Jos lainhuutoa ei ole haettu yhden vuoden Jollei lainhuutoa ole haettu vuoden kuluessa
9680: kuluessa siitä ajankohdasta lukien, jota ennen saannosta lukien, on lääninveroviraston mak-
9681: lainhuutoa olisi ollut haettava, on saannosta suunpantava 16-25 §:n mukaan suoritettava
9682: 16-.-25 §:n mukaan suoritettava leimavero, sit- leimavero omaisuuden vastaanottajan maksetta-
9683: ten kun lääninkonttori sen on maksuunpannut, vaksi.
9684: säädettyine korotuksineen ulosotettava siltä, joka
9685: puheena olevassa luovutuksessa oli omaisuu-
9686: den vastaanottaja.
9687: Milloin leimavero tai osa siitä on 1 mo- Jos leimavero tai osa siitä on 1 momentissa
9688: mentissa mainitulla tavalla ulosotettu, on saan- mainitulla tavalla maksuunpantu, on saante-
9689: takirja lainhuutoa haettaessa varustettava lei- kirja lainhuutoa haettaessa varustettava leimalla
9690: mal1a ainoastaan, mikäli osa leimaverosta tai ainoastaan, jos osa leimaverosta tai sen koro-
9691: sen korotuksesta vielä on suorittamatta tahi tuksesta vielä on suorittamatta tai jos koro-
9692: mikäli korotuksen määrä on myöhemmin li- tuksen määrä on myöhemmin lisääntynyt.
9693: sääntynyt.
9694: Edellä säädettyä leimaveron maksuunpanoa Edellä säädettyä leimaveron maksuunpanoa
9695: varten tulee maistraatin ja henkikirjoittajan varten tulee verotoimiston lähettää maaliskuun
9696: aina tammikuun kuluessa lähettää lääninkont- kuluessa lääninverovirastoon tiedot niistä kau-
9697: toril'le ilmoitus niistä kaupanvahvistajan vah- panvahvistajan vahvistamista kiinteistön saan-
9698: vistamista kiinteistön saannoista, joiden lain- noista, joiden lainhuudatus on edellisen vuoden
9699: huudatus edellisen vuoden kuluessa on laimin- kuluessa laiminlyöty.
9700: lyöty.
9701:
9702: 84 §. 84 §.
9703: Leimavero, joka on suoritettava arvopape. Leimavero, joka on suoritettava arvopape-
9704: reita myytäessä arvopaperipörssin välityksellä, reita myytäessä arvopaperipörssin välityksellä,
9705: kannetaan siten, että pörssinjohto kvukausittain kan~etaan siten, että pörssinjohto laatii kuu-
9706: laatii kunkin pörssinjäsenen pörssinvaihtoa kausittain kun,kin pörssinjäsenen pörssinvaihtoa
9707: osoittavan laskelman ja varustaa sen leima- osoitt:mm laskelman ja suorittaa leimaveroa
9708: merkillä puoleen 55 §:n 1 momentin 1 koh- puolet 55 §:n 1 momentin 1 kohdassa sääde-
9709: dassa säädetystä määrästä. Leimavero on pörs- tystä määrästä. Leimavero on pörssinjäsenen
9710: sinjäsenen maksettava. PöJ:ssinjohto on kui- maksettava. Pörssinjohto suorittaa kantamansa
9711: tenkin oikeutettu suorittamaan rahassa sen kan· leimaveron lääninveroviraston postisiirtotilille
9712: nettavana olleen leimaveron lääninrahastoon. viimeistään seuraavan kuukauden 10 päivänä.
9713: Tällöin tulee suorituksen tapahtua kuukausit-
9714: tain, kahdenkymmenenviiden päivän kuluessa
9715: kunkin kuukauden päätyttyä.
9716:
9717: 87 §. 87 §.
9718: Jokainen, joka arvopaperien myynnin tai Jokainen, joka arvopaperin myynnin tai vaih-
9719: vaihdon tapahtuessa ilman arvopaperipörssin don tapahtuessa ilman arvopaperipörssin väli-
9720: välitystä on ollut sopimuksen tekijänä, on vel- tystä on ollut sopimuksen tekijänä, on velvol-
9721: vollinen kahden kuukauden kuluessa myynnin linen kahden kuukauden kuluessa myynnin tai
9722: tai vaihdon tapahtumisesta asianomaiselle tulo- vaihdon tapahtumisesta asianomaiselle verotoi-
9723: ja omaisuusverolautakunnan puheenjohtajalle mistolle näyttämään 85 §:n 1 tai 2 momentissa
9724: näyttämään 85 § :n 1 tai 2 momentissa maini- mainitun laskelman.
9725: nitun laskelman.
9726: Milloin 1 momentissa tarkoitettu myynti tai Jos 1 momentissa tarkoitettu myynti tai
9727: vaihto on tapahtunut kolmannen henkilön vä- vaihto on tapahtunut kolmannen henkilön vä-
9728: lityksellä, on välittäjä velvollinen tulo- ja omai- lityksellä, on välittäjä velvollinen verotoimiston
9729: 72 N:o 81
9730:
9731: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9732:
9733: suusverolautakunnan . puheenjohtajan kehoituk- kehotuksesta näyttämään sille arvopaperien
9734: sesta. näyttämään tälle arvopaperien myynnistä myynnistä tai vaihdosta laatimansa laskelman.
9735: tai vaihdosta laatimansa laskelman.
9736: Jos lasketmaa ei ole 1 momentissa sääde-
9737: tyssä ajassa esitetty verotoimistolle eikä maksu-
9738: velvollinen verotoimiston kehotuksestakaan osoi-
9739: ta suorittaneensa säädettyä leimaveroa ja veron-
9740: lisäystä, tulee lääninveroviraston maksuunpanna
9741: leimavero säädettyine veronlisäyksineen.
9742:
9743: 89 §. 89 §.
9744: Jos huvi- ja viihdetilaisuuden toimeenpane" Jos huvi- ja viihdetilaisuuden toimeenpane-
9745: miseen vaaditaan, sen mukaan kuin siitä etik- miseen vaaditaan, sen mukaan kuin siitä erik-
9746: seen säädetään, erityinen lupa, on lupapäätök- seen säädetään, erityinen lupa, on lupapäätök-
9747: sessä mainittava se prosenttimäärä, jonka mu- sessä mainittava se prosenttimäärä, jonka mu-
9748: kaan leimaveroa pääsylipuista on suoritettava. kaan leimaveroa pääsylipuista on suoritettava.
9749: Elokuvanäytännöistä perittävästä leimaverosta
9750: on sanotulta osin voimassa, mitä erikseen on
9751: säädetty.
9752: Jos pääsy- tai osanottomaksusta huvi- ja viih- Jos pääsy- tai osanottomaksusta huvi- ja viih~
9753: detilaisuuteen perittävä leimavero on kokonaan detilaisuuteen perittävä leimavero on kokonaan
9754: tai osaksi jäänyt suorittamatta, on asianomai- tai osaksi jäänyt suoritt.amatta, on poliisin vii-
9755: sen poliisiviranomaisen viipymättä määrättävä pymättä ilmoitettava Iääninverovirastolie mak-
9756: tilaisuuden toimeenpanijan maksettavaksi suo- suunpanoa varten suorittamatta jäänyt vero ja
9757: rittamatta jäänyt vero ja korkoa sille kahdeksan muut maksuunpanoa varten tarvittavat tiedot.
9758: sadalta sitä päivää seuranneesta päivästä lukien, Veron suorittamista varten on huvi- ja viihde-
9759: jolloin leimavero viimeistään olisi ollut suori- tilaisuuden toimeenpanijalle annettava maksu-
9760: tettava, jäljempänä mainitun maksuajan lop- lippu, johon on merkitty veron ja veronlisäyk-
9761: puun saakka. Veron suorittamista varten on sen määrä sekä päivä, josta alkaen veronlisäys
9762: huvi- ja viihdetilaisuuden toimeenpanijalle täl- on laskettu. Verovelvollisen on valituksesta
9763: löin annettava maksulippu, johon on merkitty huolimatta maksettava hänen suoritettavakseen
9764: veron määrä ja maksuaika, joka ei saa olla kol- pantu vero veronlisäyksineen. Tällaista mak-
9765: meakymmentä päivää pitempi luettuna vero- suunpanoa älköön kuitenkaan suoritettako myö-
9766: lipun lähettämispäivästä, sekä se päivä, josta hemmin kuin viiden vuoden kuluessa tilaisuu~
9767: alkaen korko on laskettu, ja koron määrä. Ve- den toimeenpanovuotta lähinnä seuraavan vuo-
9768: rovelvollisen on valituksesta huolimatta makset- den alusta lukien. Valtiovarainministeriö antaa
9769: tava hänen suoritettavakseen pantu vero kor- määräykset tämän momentin mukaan maksuun-
9770: koineen. Tällaista maksuunpanoa älköön kui- pantujen määrien maksuajankohdista.
9771: tenkaan suoritettako myöhemmin kuin viiden
9772: vuoden kuluessa tilaisuuden toimeenpanovuotta
9773: lähinnä seuraavan vuoden alusta lukien.
9774: Ellei 2 momentin mukaisesti määrättyä lei-
9775: maveroa ole suoritettu viimeistään maksulip-
9776: puun merkittynä maksuaikana, on maksamatta
9777: jätetylle veron määrälle suoritettava sanotun
9778: maksuajan päättymisestä lukien veronlisäystä,
9779: niinkuin siitä on erikseen säädetty, ja ulos-
9780: otettakoon vero korkoineen ja veronlisäyksi-
9781: neen tehdyn valituksen estämättä ilman tuomiota
9782: ja päätöstä, niinkuin verojen ja yleisten maksu-
9783: jen ulosotosta on säädetty.
9784: Joka toimeenpanee huvi- ja viihdetilaisuuden, Joka toimeenpanee huvi- ja viihdetilaisuuden,
9785: josta leimaveroa on suoritettava, on velvollinen josta leimaveroa on suoritettava, on velvollinen
9786: N:o 81 73
9787:
9788: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9789:
9790: siinä kävijäTie, paitsi vapaalipun saajalle, anta- siinä kävijälle, paitsi vapaalipun saajalle, anta-
9791: maan valtion toimesta valmistetun pääsylipun, maan valtion toimesta valmistetun pääsylipun;
9792: jossa ilmoitettu pääsymaksu on ainakin yhtä jossa ilmoitettu pääsymaksu on ainakiri yhtä
9793: suuri kuin se määrä, joka lipusta, ennakko-os- suuri kuin se määrä, joka lipusta, ennakko-os-
9794: tossa tapahtuvaa korotusta lukuun ottamatta tossa tapahtuvaa korotusta lukuun ottamatta,
9795: on suoritettu. on suoritettu.
9796: Pääsylipuista suorittaa huvi- ja viihdetilaisuu- Pääsylipuista suorittaa huvi- ja viihdetilai-
9797: den toimeenpanija valtiolle ainoastaan säädetyn suuden toimeenpanija valtiolle ainoastaan sää-
9798: leimaveron. Tätä älköön pääsylipussa mainitun detyn leimaveron. Tätä ei saada periä huvi-
9799: hinnan lisäksi huvivierailta perittäkö. Myymättä vierailta pääsylipussa mainitun hinnan lisäksi.
9800: jääneet lippuvihosta irrottamatta olevat pääsy- Myymättä jääneet lippuviliosta irrottarp.atta ole-
9801: liput on postilaitoksen lunastettava takaisin suo- vat pääsyliput postilaitos lunastaa takaisin suo-
9802: rittamalla niistä maksettu leimavero. rittamalla niistä maksetun leimaveron.
9803:
9804: 90 §. 90 §.
9805: Valtiovarainministeriö voi hakemuksesta oi- V erohallitus voi hakemuksesta oikeuttaa huvi-
9806: keuttaa huvi- ja viihdetilaisuuden toimeenpani- ja viihdetilaisuuden toimeenpanijan valtion toi·
9807: jan valtion toimesta valmistettujen lippujen mesta valmistettujen lippujen sijasta käyttä-
9808: sijasta käyttämään muita pääsylippuja, mikäli mään muita pääsylippuja, jos lippujen JUku-
9809: lippujen lukumäärä ja hinta voidaan luotetta- määrä ja hinta voidaan luotettavasti selvittää.
9810: vastf selvittää. Leimavero on tällaisessa tapauk- Leimavero on tällaisessa tapauksessa suoritettava
9811: sessa suoritettava rahassa lääninrahastoon, sen lääninveroviraston postisiirtotilille sen mu-
9812: mukaan kuin valtiovarainministeriö määrää. kaan kuin verohallitus määrää.
9813:
9814: 94 §. 94 §.
9815: Leimamerkistä, joka virastossa on pilaantu- Leimamerkistä, joka on virastossa pilaantu-
9816: nut taikka erehdyksestä käytetty, sekä allekir- nut tai erehdyksessä käytetty, sekä allekirjoi-
9817: joitetusta ja leimatusta toimituskirjasta, jota va- tetusta ja leimatusta toimituskirjasta, jota va-
9818: rattomuuden tähden ei ole lunastettu tai muun rattomuuden tähden ei ole lunastettu tai muun
9819: laillisen syyn takia ei ole pois annettu, suo- laillisen syyn takia ei ole annettu asianomai-
9820: ritettakoon leimavero takaisin, kun leimamerkit selle, lääninverovirasto suorittaa leimaveron ha-
9821: ja toimituskirja lähetetään lääninkonttorille. kemuksesta takaisin.
9822:
9823:
9824: 95 §. 95 §.
9825: Jos yksityinen henkilö tai yhteisö erehdyk- Jos yksityinen herikilö tai yhteisö erehdyk-
9826: sestä · on käyttänyt leimamerkkiä, kun sitä ei sessä on suorittanut aiheettomasti tai liikaa
9827: olisi tarvittu; taikka korkeampaa leimaa, kuin leimaveroa, on asianomaisella oikeus hakemuk-
9828: on säädetty, on asinomaisella oikeus hakemuk- sesta saada lääninverovirasto/ta leimavero tai
9829: sesta saada lääninhallitukselta leimavero tai liikaa suoritettu veromäärä takaisin.
9830: liikaa suoritettu veromäärä takaisin.
9831: Sama oikeus olkoon asianomaisella, milloin Sama oikeus on asianomaisella, jos kauppa-,
9832: kauppa-, vaihto- tai muu sopimus taikka muu vaihto- tai muu sopimus taikka muu oikeus-
9833: oikeustoimi, joka on leimaveron maksuunpanon toimi, joka on leimaveron maksuunpanon pe-
9834: perusteena, on käynyt osaksi tai kokonaan mi- rusteena, on kokonaan tai osittain peruuntunut
9835: tättömäksi. tai käynyt mitättömäksi.
9836: Milloin huvi- ja viihdetilaisuuden toimeenpa- Jos huvi- ja viihdetilaisuuden toimeenpahija
9837: nija on joutunut tilaisuuden peruuttamisen tai on joutunut tilaisuuden peruuttamisen tai kes-
9838: keskeytymisen vuoksi maksamaan pääsy- tai keytymisen vuoksi maksamaan pääsy- tai osan-
9839: osanottomaksun suorittaneille sanotun maksun ottomaksun suorittaneille sanotun maksun ta-
9840: takaisin, suorittak6on asianomainen lääninhal- kaisin, lääninverovirasto suorittaa hakemuksesta
9841: litus ·hakemuksesta takaisin palautettuja mak- takaisin palautettuja maksuja vastaavan leima-
9842: 10 167800389S
9843: N:o 81
9844:
9845: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9846:
9847: sujl\ vastaavan leimaveron huvi- ja viihdetilai- veron huvi- ja viihdetilaisuuden toimeenpani-
9848: suuden toimeenpanijalle tämän toimitettua pää- jalle tämän toimitettua pääsyliput lääninvero-
9849: syliput lääninh~itukselle tai muulla tavoin virastolle tai muulla tavoin esitettyä selvityk-
9850: esitettyä selvityksen palautettavan veron mää· sen palautettavan veron määrästä.
9851: rästä.
9852:
9853: 96 §. 96 §.
9854: Kun yksityisen henkilön tai yhteisön ostama Kun yksityisen henkilön tai yhteisön ostama
9855: leimamerkki on pilaantunut tai jäänyt käyttä- leimamerkki on pilaantunut tai jäänyt käyttä-
9856: mättä, suorittakoon lääninhallitus hakemuksesta mättä, lääninverovirasto suorittaa hakemuksesta
9857: takaisin leimamerkin määrän, jos leimamerkki takaisin leimamerkin määrän. Leimamerkki on
9858: ja,. milloin on kysymys osakekirjojen leimaa- liitettävä hakemukseen.
9859: miseen hankitusta leimamerkistä, myöskin pos-
9860: tilaitoksen näiden merkkien ostosta antama to-
9861: distus hakemuksen mukana lääninhallitukselle
9862: toimitetaan.
9863:
9864: 97 §. 97 §.
9865: Jos kiinnitettyä velkakirjaa vastaan, joka on Jos kiinnitettyä velkakirjaa vastaan, joka on
9866: asetettu kiinteistöluottolaitokselle, pankille, asetettu kiinnitysluottolaitokselle, pankille tai
9867: säästönpankille tai muulle yleiselle laitokselle, muulle luottoja myöntävälle laitokselle, ei ole
9868: lainaa .ei ole annettu, olkoon lainanhakijalla annettu lainaa, lainan hakijalta on oikeus asian-
9869: oikeus asianomaisen laitoksen antaman todis- omaisen laitoksen antaman todistuksen nojalla
9870: tuksen nojalla ja näytettyään, että kiinnitys on ja näytettyään, että kiinnitys on kuoletettu,
9871: kuoletettu, lääninhallitukselta saada suoritettu saada lääninverovirasto/ta suoritettu leimavero
9872: leimavero takaisin. takaisin.
9873:
9874: 98 §. 98 §.
9875: Milloin suoritettu leimavero on ylemmän vi- Jos suoritettu leimavero on ylemmän viran-
9876: ranomaisen toimesta poistettu tai sitä on alen- omaisen toimesta poistettu tai sitä on alen-
9877: nettu taikka milloin perintö- ja lahjaveroa on nettu tai jos perintö· ja lahjaveroa on lainvoi-
9878: lainvoiman saaneelia päätöksellä vahvistettuun man saaneelia päätöksellä vahvistettuun mää-
9879: määrään suoritettu sellaisesta omistusoikeuden rään suoritettu sellaisesta omistusoikeuden siir-
9880: siirrosta, josta 16-32 §:n mukaan on myös- rosta, josta 16, 17, 19-27 ja 29-30 c §:n
9881: kin maksettu leimaveroa, on lääninhallituksen mukaan on myöskin maksettu leimaveroa, on
9882: asianomaisen pyynnöstä suoritettava liikaa mak- lääninveroviraston suoritettava hakemuksesta
9883: settu leiwavero takaisin sekä korkoa siitä päi- liikaa maksettu leimavero takaisin. Palautuksel-
9884: västä, jolloin väärin leimattu asiakirja on an- le maksetaan säädetty korko takaisinmaksupäi-
9885: nettu viranomaiselle tai leimavero on muuten vään laskettuna siitä päivästä, jolloin väärin
9886: suoritettu, veromäärän takaisinmaksupäivään leimattu asiakirja on annettu viranomaiselle tai
9887: saakka Suomen Pankin viimeksi mainittuna leimavero on muutoin suoritettu.
9888: päivänä ottaman alimman diskouttakoron mu-
9889: kaan.
9890: Milloin korkein hallinto-oikeus on poistanut Jos korkein hallinto-oikeus on poistanut
9891: huvi- tai keskusverolautakunnan ennakkotietoa huvi- tai keskusverolautakunnan ennakkotietoa
9892: koskevan päätöksen, lääninhallituksen on hake- koskevan päätöksen, lääninveroviraston on ha-
9893: muksesta suoritettava asianomaiselle takaisin kemuksesta suoritettava asianomaiselle takaisin
9894: liikaa peritty leimavero. liikaa peritty leimavero.
9895:
9896: 98 a S.
9897: Edellä 94-98 §:ssä tarkoitettuihin läänin-
9898: veroviraston päätöksiin haebaan muutosta lää-
9899: N:o 81 15
9900:
9901: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9902:
9903: ninoikeudelta. Lääninoikeuden asiassa antamaan
9904: päätökseen ei saa hakea muutosta.
9905:
9906: 99 s. 99 §.
9907: Kun päätöksestä tai pöytäkirjanotteesta, jolla Kun päätöksestä, pöytäkirjanotteesta tai asia-
9908: on myönnetty tai vahvistettu jokin lupa. tai kirjasta, jolla on myönnetty tai vahvistettu jo-
9909: oikeus, tämän lain mukaan on suoritettava lei- kin lupa tai oikeus, tämän lain mukaan on
9910: maveroa, voi valtiovarainministeriö, milloin on suoritettava leimaveroa, valtiovarainministeriö
9911: erityisiä syitä, hakemuksesta määrätä, että voi, milloin on erityisiä syitä, hakemuksesta
9912: lääninhallituksen on suoritettava maksettu ve- määrätä, että lääninveroviraston on suoritettava
9913: romäärä taikka kohtuulliseksi katsottu osa siitä maksettu veromäärä tai kohtuulliseksi katsottu
9914: verovelvolliselle takaisin, taikka vastaavasti osa siitä takaisin, tai vastaavasti poistaa mak-
9915: poistaa tai vähentää maksamatta oleva vero- samatta olevan veromäärän tai vähentää sitä.
9916: määrä.
9917:
9918:
9919: 100 a §.
9920: Jos veroa ei ole suoritettu 84 §:ssä tai
9921: 87 §:ssä säädetyssä ajassa, suorittamatta jää-
9922: neelle verolle on maksettava veronlisäystä
9923: markka sadatta jokaiselta kalenterikuukaudelta
9924: siitä päivästä, jolloin vero olisi tullut viimeis-
9925: tään maksaa, maksupäivää tai jos vero on mak-
9926: suunpantu, eräpäivää edeltävän kuukauden lop-
9927: puun.
9928: Jos huvi- tai viihdetilaisuuden järjestäjä on
9929: laiminlyönyt veron maksamisen tai ei ole
9930: maksanut sitä 90 §:n mukaisena aikana, las-
9931: ketaan veronlisäys siitä päivästä, jolloin tilai-
9932: suus on järjestetty.
9933:
9934: 100 b §.
9935: Leimaveron palauttamisessa sekä lääninvero-
9936: viraston postisiirtotilille maksettavan leimave-
9937: ron kannassa, perinnässä ja tilittämisessä nou-
9938: datetaan veronkantolain säännöksiä, jollei tässä
9939: laissa tai sen nojalla ole toisin säädetty.
9940: Lääninkonttoriin suoritetut leimaverot siir-
9941: retään lääninverovirastolle lähetteiden tiliä käyt-
9942: täen.
9943:
9944: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
9945: kuuta 1979.
9946: Lääninhallituksessa lain voimaan tullessa rat-
9947: kaisematta olevat 81 §:ssä tarkoitettua mak-
9948: suunpanoa koskevat asiat siirretään lääninvero-
9949: viraston ratkaistaviksi.
9950: Pörssinjohdon tilitettävä 84 §:ssä tarkoitettu
9951: leimavero joulukuu/ta 1978 on suoritettava lää-
9952: ninveroviraston postisiirtotilille viimeistään 2J
9953: päivänä tammikuta 1979. Arvopaperien myyn-
9954: nistä tai vaihdosta johtuvan leimaveron mak-
9955: 76 N:o 8f
9956:
9957: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
9958:
9959: suunpanoa koskevia säännöksiä sovelletaan myös
9960: aikaisempiin veron maksamisen laiminlyöntei-
9961: hin kuitenkin siten, että veronlisäystä peritään
9962: vasta lain voimaantulosta lukien.
9963: Huvi- ;a viihdetilaisuuden pääsy- tai osan-
9964: ottomaksusta suoritettavan leimaveron maksuun-
9965: panoa koskevia säännöksiä sovelletaan myös ai-
9966: kaisemmin tapahtuneisiin veron maksamisen lai-
9967: minlyönteihin kuitenkin siten, että lain voi-
9968: maantuloa edeltäneeltä ajalta peritään korkoa
9969: ja lain voimaantulosta lukien veronlisäystä.
9970: Lääninhallituksessa lain voimaan tullessa vi-
9971: reillä olevat 94-98 §:ssä tarkoitetut hake-
9972: mukset siirretään lääninveroviraston ratkaista-
9973: viksi.
9974:
9975:
9976:
9977:
9978: 10.
9979: Laki
9980: elokuvaverolain muuttamisesta.
9981:
9982: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1964 annetun elokuva-
9983: verolain (366/64) 11-13, 15-17 ja 19 §,
9984: näistä 17 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 13 päivänä helmikuuta 197 6 an-
9985: netulla lailla (154/76), näin kuuluviksi:
9986:
9987: Voimassa oleva laki Ehdotus
9988:
9989: 11 §. 11 §.
9990: Jos vero on kokonaan tai osaksi jäänyt Jos vero on kokonaan tai osaksi jäänyt suo-
9991: suorittamatta, on asianomaisen poliisiviranomai- rittamatta, on asianomaisen lääninveroviraston
9992: sen viipymättä määrättävä elokuvanäytännön maksuunpantava vero veronlisäyksineen eloku-
9993: toimeenpanijan maksettavaksi suorittamatta jää- vanäytännön toimeenpaniian suoritettavaksi.
9994: nyt vero ja sille korkoa 8 prosentin vuotuisen Määräaikana suorittamatta jätetylle verolle
9995: koron mukaan sitä päivää seuranneesta päivästä on maksettava veronlisäystä markka sadatta jo-
9996: lukien, jolloin vero viimeistään olisi ollut suo- kaiselta kalenterikuukaudelta siitä päivästä, jona
9997: ritettava, poliisiviranomaisen määräämään mak- vero viimeistään olisi ollut suoritettava, erä-
9998: supäivään asti. päivää edeltävän kuukauden loppuun.
9999:
10000: 12 §. 12 §.
10001: Jos elokuvanäytännön toimeenpanija on Jos elokuvanäytännön toimeenpanija on
10002: muusta kuin jäljempänä 15 §:ssä mainitusta muusta kuin jäljempänä 15 §:ssä mainitusta
10003: syystä käyttänyt elokuvaverolippuja, vaikka elo- syystä käyttänyt elokuvaverolippuja, vaikka elo-
10004: kuvan esittämisestä ei ole ollut suoritettava ve- kuvan esittämisestä ei ole ollut suoritettava
10005: roa, tai korkeamman veron määräisiä elokuva- veroa, tai korkeamman veron määräisiä eloku-
10006: N:o 81 77
10007:
10008: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
10009:
10010: verolippuja kuin olisi tarvittu, hänellä on oi- vaverolippuja kuin olisi tarvittu, hänellä on
10011: keus hakemuksesta saada lääninhallitukselta ta- oikeus hakemuksesta saada lääninverovirasto/ta
10012: kaisin liikaa suoritettu määrä. takaisin liikaa suoritettu määrä.
10013: Milloin elokuvanäytännön toimeenpanija on Jos elokuvanäytännön toimeenpanija on jou-
10014: joutunut näytännön peruuttamisen· tai keskeyt- tunut näytännön peruuttamisen tai keskeyttä-
10015: tämisen vuoksi palauttamaan pääsymaksut niitä misen vuoksi palauttamaan pääsymaksut niitä
10016: suorittaneille, lääninhallituksen on hakemukses- suorittaneille, lääninveroviraston on hakemuk-
10017: ta suoritettava palautettuja maksuja vastaava sesta suoritettava palautettuja maksuja vastaa-
10018: vero näytännön toimeenpanijaTie tämän palau- va vero näytännön toimeenpanijaTie tämän pa-
10019: tettua elokuvaveroliput tai muulla tavoin esi- lautettua elokuvaveroliput tai muulla tavoin
10020: tettyä riittävän selvityksen palautettavan veron esitettyä riittävän selvityksen palautettavan ve-
10021: määrästä. ron määrästä. Hakemus on tehtävä viiden
10022: Hakemus on tehtävä viiden vuoden kuluessa vuoden kuluessa sen vuoden päättymisestä, jo-
10023: sen vuoden päättymisestä, jona näytäntö oli na näytäntö on toimeenpantu tai oli tarkoitus
10024: toimeenpantu tai oli tarkoitus toimeenpanna. toimeenpanna.
10025:
10026: 13 §. 13 §.
10027: Jollei elokuvanäytännön toimeenpanija nou- Jollei elokuvanäytännön toimeenpanija nou-
10028: data elokuvaverosta annettuja määräyksiä, polii- data elokuvaverosta annettuja määräyksiä, po-
10029: siviranomaisella on oikeus estää tai keskeyttää liisilla on oikeus estää tai keskeyttää näytännön
10030: näytännön toimeenpano. toimeenpano.
10031: Havaitsemistaan elokuvaveron suorittamisen
10032: laiminlyönneistä poliisin on ilmoitettava asian-
10033: omaiselle lääninverovirastolle.
10034:
10035: 15 §. 15 §.
10036: Milloin suoritettu vero muutoksenhaun joh- Jos suoritettu vero muutoksenhaun johdosta
10037: dosta on poistettu tai sitä alennettu, on lää- on poistettu tai sitä on alennettu, lääninverovi-
10038: ninhallituksen asianomaisen hakemuksesta suo- raston on suoritettava hakemuksesta liikaa mak-
10039: ritettava liikaa maksettu vero takaisin asetuk- settu vero takaisin säädettyine korkoineen elo-
10040: sella määrättävine korkoineen elokuvanäytän- kuvanäytännön toimeenpanopäivästä lukien.
10041: nön toimeenpanopäivästä takaisinmaksupäivään.
10042: Jos muutoksenhaun johdosta on määrätty ve- Jos muutoksenhaun johdosta on määrätty ve-
10043: roa tai sitä korotettu, on lääninhallituksen mak- roa tai sitä on korotettu, lääninveroviraston on
10044: suunpantava vero jo toimeenpantujen näytän- maksuunpantava vero toimeenpantujen näytän-
10045: töjen osalta. töjen osalta.
10046:
10047: 16 §. 16 §.
10048: Verovelvollisen on 11 §:ssä ja 15 §:n 2 Verovelvollisen on 11 §:ssä ja 15 §:n 2
10049: momentissa tarkoitetun maksuunpanen johdosta momentissa tarkoitetun maksuunpanen vuoksi
10050: tehdystä valituksesta huolimatta maksettava tehdystä valituksesta huolimatta maksettava hä-
10051: hänen suoritettavakseen pantu vero korkoineen. nen suoritettavakseen pantu vero veronlisäyksi-
10052: neen.
10053: Jos vero 1 momentissa tarkoitetun muutok- Jos vero on 1 momentissa tarkoitetun muu-
10054: senhaun johdosta on lainvoimaisella päätöksellä toksenhaun vuoksi lainvoimaisella päätöksellä
10055: poistettu tai sitä alennettu, on lääninhallituk- poistettu tai sitä on alennettu, lääninverovi-
10056: sen asianomaisen hakemuksesta suoritettava raston on suoritettava hakemuksesta liikaa mak-
10057: liikaa maksettu määrä takaisin asetuksella mää- settu määrä takaisin säädettyine korkoineen
10058: rättävine korkoineen maksupäivästä takaisin- maksupäivästä lukien.
10059: maksupäivään.
10060: 78 N:o 81
10061:
10062: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
10063:
10064: 17 §. 17 §.
10065: Lääninhallituksen tai poliisiviranomaisen Lääninveroviraston on maksuunpantava 11
10066: maksuunpannessa veron on maksulippuun mer- §:n 1 momentissa tarkoitettu elokuvavero vii-
10067: kittävä, paitsi tietoja maksuvelvollisesta, mitä den vuoden kuluessa niJytännön toimeenpano-
10068: veroa maksulippu koskee, suoritettavan veron vuotta seuraavan vuoden alusta lukien.
10069: määrä sekä maksun suoritustapa ja -aika, sa- Maksuunpantu määrä on suoritettava lää-
10070: moin kuin, poliisiviranomaisen suorittaessa ninveroviraston postisiirtotilille valtiovarainmi-
10071: maksuunpanon, aika, jolta 11 §:ssä tarkoitettu nisteriön määräämänä aikana.
10072: korko on laskettu, ja koron määrä. Tällaista
10073: maksuunpanoa älköön kuitenkaan toimitettako
10074: myöhemmin kuin viiden vuoden kuluessa näy-
10075: tännön toimeenpanovuotta lähinnä seuraavan
10076: vuoden alusta lukien.
10077: Maksuunpannulle määrälle suoritettavasta Maksuunpannulie määrälle suoritettavasta
10078: viivästyskorosta ja jäämämaksusta on säädetty viivästyskorosta ja jäämämaksusta on säädetty
10079: erikseen. erikseen.
10080:
10081: 19 §. 19 §.
10082: Elokuvan esitysoikeuden luovuttaja ja elo- Poliisi, elokuvan esitysoikeuden luovuttaja ja
10083: kuvanäytännön toimeenpanija ovat velvollisia elokuvanäytännön toimeenpanija ovat velvolli-
10084: antamaan asianomaiselle lääninhallitukselle tar- sia antamaan asianomaiselle lääninverovirastolle
10085: peelliset tiedot 15 § :n 2 momentissa tarkoitet- tarpeelliset tiedot elokuvaveron maksuunpanoa
10086: tua maksuunpanoa varten. varten.
10087:
10088: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
10089: kuuta 1979.
10090: Elokuvaveron maksuunpanoa koskevia sään-
10091: nöksiä sovelletaan myös aikaisempiin veron mak-
10092: samisen laiminlyönteihin kuitenkin siten, että
10093: lain voimaantuloa edeltäneeltä ajalta peritään
10094: korkoa ja lain voimaantulosta lukien veron-
10095: lisäystä.
10096: Lain voimaan tullessa lääninhallituksessa vi-
10097: reillä olevat elokuvaveron palauttamista koske-
10098: vat hakemukset siirretään lääninveroviraston
10099: ratkaistaviksi.
10100: N:o 81 19
10101:
10102: 11.
10103:
10104: Laki
10105: arpajaisverolain muuttamisesta.
10106:
10107: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10108: kumotaan 10 päivänä huhtikuuta 1970 annetun arpajaisverolain {259/70) 8 §,
10109: sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa {1030/74),
10110: muutetaan 5 §, 6 §:n 2 momentti, 7 ja 9 §,
10111: sellaisina kuin niistä ovat 7 § mainitussa 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa
10112: ja 9 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla, ja
10113: lisätään lakiin uusi 6 a § seuraavasti:
10114:
10115: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
10116:
10117: 5 §. 5 §.
10118: Arpajaisten toimeenpanijan on suoritettava Arpajaisten toimeenpanijan on suoritettava
10119: arpajaisvero lääninrahastoon kuukauden kulues- arpajaisvero 30 päivän kuluessa raha-arpajaisten
10120: sa raha-arpajaisten arvonnasta ja muiden arpa- arvonnasta ja muiden arpajaisten toimeenpano-
10121: jaisten toimeenpanoajan päättymisestä sekä ajan päättymisestä sekä muun arpajaisverolain
10122: muun 1 §:ssä tarkoitetun menettelyn osalta 1 §:ssä tarkoitetun menettelyn osalta siitä, kun
10123: siitä, kun voitto on ollut perittävänä. voitto on ollut perittävänä.
10124: Jollei arpajaisveroa ole suoritettu määräajas- Jollei arpajaisveroa ole suoritettu määräajas-
10125: sa, lääninhallituksen on viipymättä pantava sa, lääninveroviraston on viipymättä pantava
10126: arpajaisten toimeenpanijan maksettavaksi suorit- arpajaisten toimeenpanijan maksettavaksi suo-
10127: tamatta jäänyt vero ja sille korkoa vuodessa rittamatta jäänyt vero sekä veronlisäystä mark-
10128: 8 prosenttia siitä lukien, jolloin vero olisi ollut ka sadatta jokaiselta kalenterikuukaudelta sen
10129: viimeistään suoritettava. Maksuunpanoa älköön kuukauden päättymisestä, jona vero olisi pitä-
10130: kuitenkaan toimitettako myöhemmin kuin vii- nyt maksaa, maksulipun eräpäivää edeltävän
10131: dennen vuoden kuluessa sen kalenterivuoden kuukauden loppuun. Jos arpajaisvero on suo-
10132: päättymisestä, jonka aikana vero olisi 1 mo- ritettu säädetyn määräajan jälkeen, maksuun-
10133: mentin mukaan viimeistään ollut maksettava. pannaan veronlisäys sen kuukauden loppuun,
10134: Maksuunpantu määrä on suoritettava valituk- jona vero on suoritettu. Maksuunpanoa ei kui-
10135: sesta huolimatta. tenkaan toimiteta myöhemmin kuin viidennen
10136: vuoden kuluessa sen kalenterivuoden päätty-
10137: misestä, jonka aikana vero olisi 1 momentin
10138: mukaan viimeistään ollut maksettava. Maksuun-
10139: pantu määrä on suoritettava valituksesta huoli-
10140: matta.
10141: Jos voittoa ei ole määräajan kuluessa peritty Jos voittoa ei ole määräajan kuluessa peritty
10142: taikka jos arpajaisveroa muutoin on maksettu tai jos arpajaisveroa muutoin on maksettu lii-
10143: liikaa, on arpajaisten toimeenpanijalla oikeus kaa, on arpajaisten toimeenpanijalla oikeus ha-
10144: hakemuksesta saada takaisin liikaa maksettu kemuksesta saada takaisin liikaa maksettu vero
10145: vero ynnä sille korkoa vuodessa 6 prosenttia maksupäivästä takaisinmaksupäivään laskettuine
10146: maksupäivästä takaisinmaksupäivään. Hakemus korkoineen. Hakemus on tehtävä lääninvero-
10147: on tehtävä vuoden kuluessa voittojen perimis- virastolle vuoden kuluessa voittojen perimisajan
10148: ajafi päättymisestä. päättymisestä.
10149:
10150: 6 §. 6 §.
10151:
10152: Valtiokonttori maksaa kunnille kultakin puoli- Verohallituksen määräyksestä veronkanto-
10153: vuotiskaudelta tulevan osuuden seuraavan syys- viranomainen maksaa kunnille tulevat osuudet
10154: 80 N:o 81
10155:
10156: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
10157:
10158: tai maaliskuun kuluessa edellisenä vuotena toi- puolivuosittain edellisenä vuotena to1m1tetun
10159: mitetun henkikirjoituksen mukaisen asukas- henkikirjoituksen mukaisten asukaslukujen suh-
10160: luvun suhteessa. teessa.
10161:
10162: 6 a §.
10163: Arpajaisveron kannassa, perimisessä, palaut-
10164: tamisessa ja tilittämisessä noudatetaan veron-
10165: kantolain säännöksiä, jollei tässä laissa tai sen
10166: nojalla ole toisin säädetty.
10167:
10168: 7 §. 7 §.
10169: Lääninoikeus voi antaa arpaJaisten toimeen- Lääninverovirasto voi antaa arpajaisten toi-
10170: panijalle hakemuksesta ennakkotiedon velvolli- meenpanijalle hakemuksesta ennakkotiedon vel-
10171: suudesta suorittaa veroa tämän lain mukaan. vollisuudesta suorittaa veroa tämän lain mu-
10172: Lainvoiman saanutta ennakkotietoa on sitovana kaan. Lainvoiman saanutta ennakkotietoa on
10173: noudatettava siinä arpajaisverotuksessa, jota sitovana noudatettava siinä arpajaisverotukses-
10174: varten se on annettu. sa, jota varten se on annettu.
10175:
10176: 8 §. 8 §.
10177: V erotuslaissa tarkoitettu tarkastusasiamies (Kumotaan)
10178: valvoo lääninhallituksessa ja lääninoikeudessa
10179: veronsaajain oikeutta arpajaisveroasioissa.
10180:
10181: 9 §.
10182: Verovelvollinen, veronsaajien puolesta vero-
10183: tusasiamies sekä arpajaisten toimeenpanija saa-
10184: vat hakea muutosta arpajaisverotusta koskevaan
10185: päätökseen lääninoikeudelta noudattaen, mitä
10186: muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa
10187: laissa on säädetty. Lääninoikeuden arpajaisvero-
10188: asiassa antamaan päätökseen hakee kuitenkin
10189: veronsaajien puolesta muutosta tarkastusasia-
10190: mies. V erotusasiamiehen ja tarkastusasiamiehen
10191: valitusaika luetaan päätöksen tekemispäivästä.
10192: Päätökseen, jolla lääninverovirasto on päät-
10193: tänyt olla antamatta ennakkotietoa, ei saa ha-
10194: kea muutosta.
10195:
10196: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
10197: kuuta 1979.
10198: Lain voimaantulon jälkeen suoritetaan muu
10199: kuin maksuunpantu vuoteen 1978 kohdistuva
10200: arpajaisvero lääninveroviraston postisiirtotilille.
10201: Lääninhallituksen tilille kertyvät maksuunpan-
10202: nut arpajaisverot siirretään lääninverovirastolle
10203: lähetteiden tiliä käyttäen. Lääninverovirasto
10204: ottaa lääninhallituksen maksuunpanemat arpa-
10205: jaisverot vastattavakseen.
10206: Arpajaisveron maksuunpanoa koskevia saan-
10207: nöksiä sovelletaan myös aikaisempiin veron
10208: maksamisen laiminlyönteihin kuitenkin siten,
10209: että lain voimaantuloa edeltäneeltä ajalta peri-
10210: N:o 81 81
10211:
10212: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
10213: tään korkoa ja lain voimaantulosta lukien veron-
10214: lisäystä.
10215: Lain voimaan tullessa lääninhallituksessa vi-
10216: reillä olevat arpajaisveron palauttamista koske-
10217: vat hakemukset ja lääninoikeudessa vireillä. ole-
10218: vat ennakkotietoa koskevat hakemukset siirre-
10219: tään lääninveroviraston ratkaistaviksi.
10220: Vuoden 1978 toisen puolivuotiskauden arpct-
10221: jaisveron kuntien osuudet maksaa valtiokont-
10222: tori.
10223: Tämän lain estämättä saadaan lääninhalli-
10224: tuksen arpajaisveroasiassa ja lääninoikeuden
10225: ennakkotietoa koskevassa asiassa ennen tämän
10226: lain voimaantuloa antamaan päätökseen hakea
10227: muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta.
10228:
10229: 12.
10230:
10231: Laki
10232: verotuslain muuttamisesta.
10233:
10234: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10235: kumotaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain (482/58) 110, 111, 116, 117,
10236: 119 ja 120 §,
10237: sellaisina kuin niistä ovat 116 § osittain muutettuna 13 päivänä elokuuta 1976 anne-
10238: tulla lailla (672/76), 117 §viimeksi mainitussa laissa, 119 § osittain muutettuna 4 päivänä
10239: heinäkuuta 1963 annetulla lailla (374/63) ja 120 § 11 päivänä maaliskuuta 1970 annetussa
10240: laissa (186/70), ja
10241: muutetaan 125 §, sellaisena kuin se on muutettuna 20 päivänä kesäkuuta 1974 ja 13
10242: päivänä helmikuuta 1976 annetuilla laeilla (499/74 ja 155/76), näin kuuluvaksi:
10243:
10244: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
10245:
10246: 110 §. 110 §.
10247: Valtion-, kunnallis- ja kirkollisveron sekä (Kumotaan)
10248: kansaneläkevakuutusmaksun kanto toimitetaan
10249: yhdessä. Samassa yhteydessä kannetaan metsän-
10250: hoitomaksu, jonka maksuunpanosta on säädetty
10251: erikseen.
10252: 111 §. 111 §.
10253: V eronkantoviranomaisina ovat, jollei valtio- (Kumotaan)
10254: varainministeriö tietyn veropiirin osalta toisin
10255: määrää, verotoimisto ja lääninhallitus. Tehtä-
10256: vien jaosta veronkantoviranomaisten kesken
10257: säädetään asetuksella.
10258: Kanto tapahtuu postisäästöpankin välityksel-
10259: lä, sen mukaan kuin siitä erikseen säädetään.
10260: Valtiovarainministeriö voi kuitenkin määrätä,
10261: että vero saadaan suorittaa myös muihin raha-
10262: laitoksiin.
10263: 11 1678003895
10264: 82 N:o 81
10265:
10266: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
10267: V errmkimtoviranomaisen asiana on viivytyk..
10268: settä palauttaa liikaa pidätetyt tai kannetut
10269: flnndkal.
10270: 116 §. 116 §.
10271: Verauk4ntaz;iranomaisen on viipy,miittä kan- (Kumotaan)
10272: non päätyttyii taikka, milloin kanto toimitetaan
10273: useammassa kuin yhdessä eriissii, ensimmäisen
10274: erän ksnnon päätyttyä suoritettava kunnalle
10275: 96 prosenttia maksuunpannun kunnnallisveron
10276: miiiirästii ja .seurakunnalle 96. . prosenttia mak-
10277: suunpannun kirkollisveron määrästii vähennet-
10278: tynä sillä, mitä ennakkoperintälain mukaan on
10279: etukäteen mtJksettu, sekii veronkantoviran-
10280: omaisen edellisen kalenterivuoden aik4na ti-
10281: leissä lyhentämillä määrillä ja kunnan tai seu-
10282: rakunnan puolesta verovelvollisille takaisin suo-
10283: rittamilla määrillä niille maksettuine korkoi-
10284: neen.
10285: V eronoikaisuna tai jälkiverotuksena maksuun-
10286: pannuista kunnallis- ja kirkollisveroista on kul-
10287: takin kalenterivuodelta erikseen suoritettava 1
10288: momentissa säädetyt määrät.
10289: Sen lisäksi. mitä 1 momentin mukaisesti on
10290: suoritettu, veronkantoviranomaisen on mak-
10291: suunpanotJUotta seuraavan kalenterivuoden ke-
10292: säkuun loppuun mennessä suoritettava kunnalle
10293: 2,5 prosenttia edellisenä vuotena maksuunpa.n-
10294: nun kunnallisveron ja seurakunnalle 2,5 pro-
10295: senttia. maksuunpannun kirkollisveron määrästä.
10296: Tämän lisäksi on veronkantoviranomaisen suo-
10297: ritettava mainittua kalenterivuotta seuraavan
10298: kalenterivuoden kesäkuun loppuun mennessä
10299: kunnalle ja seurakunnalle 0,5 prosenttia edellä
10300: tarkoitetun maksuunpannun kunnnallisveron ja
10301: vastaavasti kirkollisveron määrästä.
10302: 117 §. 117 s.
10303: Kansaneläkelaitokselle on veronkantoviran- (Kumotaan)
10304: omaisen kannon päätyttyä taikka, milloin
10305: kanto toimitetaan useammassa kuin yhdessä
10306: erässä, ensimmäisen erän kannon päätyttyä
10307: suoritettava 98 prosenttia maksuunpantujen
10308: kansaneläkevakuutusmaksujen ja sairausva-
10309: kuutusmaksujen määrästä vähennettynä sillä
10310: mitä kansaneläkelaitokselle on etukäteen mak-
10311: settu, sekä veronkantoviranomaisen edellisen
10312: kalenterivuoden aikana tileissä lyhentämillä mää-
10313: rillä ja kansaneläkelaitoksen puolesta maksu-
10314: velvollisille takaisin maksamilla määrillä niille
10315: maksettuine korkoineen.
10316: Edellä 116 §:n 2 momentissa tarkoitettujen
10317: verotusten yhteydessä maksuunpannuista kan-
10318: saneläkevakuutusmaksuista ja sairausvakuutus-
10319: N:o 81
10320:
10321: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
10322:
10323: maksuista on kultakin kalenterivuodelta erik-
10324: seen suoritettava 1 momentissa säädetty määrä.
10325: Sen lisäksi, mitä 1 momentin mukaisesti on
10326: suoritettu, veronkantoviranomaisen on mak-
10327: suunpanqvuotta seuraavan kalenterivuoden ke-
10328: säkuun loppuun mennessä suoritettava kansan-
10329: eläkelaitokselle O,J prosenttia edellisenä vuo-
10330: tena maksuunpantujen kansaneläkevakuutus-
10331: maksujen ja sairausvakuutusmaksujen määrästä
10332: sekä seuraavan kalenterivuoden kesäkuun lop-
10333: puun mennessä vielä 0,5 prosenttia mainittujen
10334: maksu;en määrästä.
10335: 119 §. 119 §.
10336: Viiden vuoden kuluttua sitä seuranneen vuo- (Kumotaan)
10337: den alusta lukien, jona maksuunpano on ta-
10338: pahtunut~ veronkantoviranomaisen on annettava
10339: lopputilitys kunnalle, seurakunnille ja kansan-
10340: eläkelaitokselle verojen ja kansaneläkevakuutus-
10341: maksujen kannosta.
10342: ] os ennakkoperintälain mukaan pidätetty ja
10343: kannettu ennakko sekä veronkannassa suorite-
10344: tut tai muutoin ennen lopputilitystä kertyneet
10345: määrät eivät riitå verovelvollisen verojen ja kan-
10346: saneläkev~Jkuutusmaksun täyteen suoritukseen,
10347: on kertyneillä määrillä katsottava suoritetun
10348: niitä seuraavassa etuoikeusjärjestyksessä:
10349: 1) kans(!neläkevakuutusmaksu,-
10350: 2) valtion- ja kunnallisvero,- sekä
10351: 3) kirkollisvero.
10352: Milloin valtion- ja kunnnallisvero eivät ole tul-
10353: leet täysimääräisesti suoritetuiksi, on kumman-
10354: kin veron suoritukseksi katsottava yhtä suuri
10355: osa kerty~eestä määrästä, kuin kumpikin vero
10356: on verovelvolliselle määrätyn valtion- ja kun-
10357: nallisveron yhteismäärästä, kuitenkin siten, että
10358: kunnallisveron osuus tasoitetaan lähimpään
10359: kymmenellä jaolliseen pennimäärään.
10360: Lopputilityksen jälkeen perittyjen veromää-
10361: rien jaossa valtion, kunnan, seurakunnan ja
10362: kansanelakelaitoksen kesken on vastaavasti nou-
10363: datettava, mitä 2 ja 3 momentissa on säädetty.
10364: 120 §. 120 §.
10365: Mikäli lopputilityksessä todetaan kunnallis- (Kumotaan)
10366: tai kirkollisveroa taikka kansaneläkevakuutus-
10367: maksuja kertyneen enemmän tai vähemmän,
10368: kuin mitä kunnalle, seurakunnille tai kansan-
10369: eläkelaitokselle on 116 ja 117 §:n mukaisesti
10370: suoritettu, tehdään vastaavat hyvitykset t{li ve-
10371: loitukset tilityksen antamisen jälkeen ensiksi
10372: tapahtuvassa suorituksessa.
10373: 84 N:o 81
10374:
10375: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
10376:
10377: Lopputilityksen antamisen jälkeen kertyvät
10378: verot sekä kansaneläkevakuutusmaksut on tili-
10379: tettävä erikseen vuosittain.
10380:
10381: 125 §. 125 §.
10382: Jos verovelvollisen luonnollisen henkilön Jos verovelvollisen luonnollisen henkilön ve-
10383: veronmaksukyky oman tai läheisen henki- ronmaksukyky oman tai läheisen henkilön sai-
10384: lön sairauden, tapaturman tai muun sellai- rauden, tapaturman tai muun sellaisen syyn
10385: sen syyn tähden on olennaisesti vähentynyt tähden on olennaisesti vähentynyt tai jos vero-
10386: taikka jos verovelvollinen on kuollut ja hä- velvollinen on kuollut ja häneltä on jäänyt
10387: neltä on jäänyt leski, lapsia tai muita pe- leski, lapsia tai muita perillisiä, joiden elatus
10388: rillisiä, joiden elatus on ollut hänen ansionsa on ollut hänen ansionsa varassa, tahi jos veron
10389: varassa, tahi jos veron periminen tällaiselta tai periminen tällaiselta tai muulta verovelvolli-
10390: muulta verovelvolliselta olisi muusta erityisestä selta olisi muusta erityisestä syystä ilmeisesti
10391: syystä ilmeisesti kohtuutonta, voi valtionve- kohtuutonta, voi valtionveron osalta valtiova-
10392: ron osalta valtiovarainministeriö sekä kunnallis- rainministeriö sekä kunnallisveron osalta kun-
10393: veron osalta kunnallisvaltuusto tahi kunnan nanvaltuusto tai kunnan ohjesäännössä olevan
10394: ohjesäännössä olevan valtuutuksen nojalla [kun- valtuutuksen nojalla kunnanhallitus hakemuk-
10395: nallis]hallitus hakemuksesta myöntää osittaisen sesta myöntää osittaisen tai täydellisen vapau-
10396: tai täydellisen vapautuksen verosta tai viiväs- tuksen verosta, viivästyskorkoa vastaavasta ko-
10397: tyskorkoa vastaavasta korosta. Samoin edelly- rosta sekä kertyneestä viivästyskorosta. Sa-
10398: tyksin voi valtiovarainministeriö myöntää osit- moin edellytyksin voi valtiovarainministeriö
10399: taisen tai täydellisen vapautuksen valtiolle tule- myöntää osittaisen tai täydellisen vapautuksen
10400: vasta viivästyskorosta ja jäämämaksusta. jäämämaksusta ja muusta kuin edellä tarkoite-
10401: tusta viivästvskorosta silloinkin, kun se olisi
10402: tilitettävä muulle veronsaajalle kuin valtiolle.
10403: Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo- Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo-
10404: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistet- mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistetta-
10405: tavaksi pyydetyn valtionveron, viivästyskorkoa vaksi pyydetyn valtionveron, viivästyskorkoa
10406: vastaavan koron, viivästyskoron tai jäämämak- vastaavan koron, viivästyskoron tai jäämämak-
10407: sun määrä on enintään 20 000 markkaa. Val- sun määrä on enintään 20 000 markkaa. Val-
10408: tiovarainministeriö voi kuitenkin ratkaista pe- tiovarainministeriö voi kuitenkin ratkaista pe-
10409: riaatteellisesti tärkeitä asiaryhmiä koskevat ha- riaatteellisesti tärkeitä asiaryhmiä koskevat ha-
10410: kemukset silloinkin, kun poistettavaksi pyy- kemukset silloinkin, kun poistettavaksi pyy-
10411: detty määrä on 20 000 markkaa tai sitä pie- detty määrä on 20 000 markkaa tai sitä pie-
10412: nempi. nempi.
10413: Mitä tässä pykälässä on säädetty verovelvol- Mitä tässä pykälässä on säädetty verovel-
10414: lisesta, sovelletaan vastaavasti myös tämän lain vollisesta, sovelletaan vastaavasti myös tämän
10415: mukaan verosta vastuussa olevaan. lain mukaan verosta vastuussa olevaan.
10416: Verohallitus voi 1 momentissa mainituin V eronkantoviranomainen voi 1 momentissa
10417: edellytyksin myöntää veron suorittamisen lyk- mainituin edellytyksin valtiovarainministeriön
10418: käystä. määräämillä ehdoilla hakemuksesta myöntää ve-
10419: Valtiovarainministeriö voi oikeuttaa veron- ron suorittamisen lykkäystä. V erohallitus voi
10420: kantoviranomaisen myöntämään veron suoritta- erityisestä syystä ottaa lykkäysasian ratkaista-
10421: misen lykkäystä miriisteriön määräämissä ra- vakseen.
10422: joissa.
10423:
10424: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
10425: kuuta 1979.
10426: Ennen lain voimaantuloa maksuunpannut ve-
10427: rot tilitetään maksuunpanoaikana voimassa ol-
10428: leiden säännösten mukaan.
10429: N:o 81 85
10430:
10431: 13.
10432: Laki
10433: veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta annetun lain muuttamisesta.
10434:
10435: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta 13
10436: päivänä helmikuuta 1976 annetun lain (145/76) 7 §:n 1 ja 2 momentti sekä 9 §:n 1
10437: momentti näin kuuluviksi:
10438:
10439: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
10440:
10441: 7 §. 7 §.
10442: Maksuunpannulle ja maksettavaksi eräänty- Maksuunpannulle ja maksettavaksi eräänty-
10443: neelle maksamattomalle verolle peritään jää- neelle maksamattomalle verolle peritään jää-
10444: mämaksua, jollei veroa ole suoritettu eräkuu- mämaksua, jollei veroa ole suoritettu eräkuu-
10445: kauden aikana. Ennakkoverolle ei kuitenkaan kauden aikana. Kannassa maksettavalle enna-
10446: peritä jäämämaksua eräkuukaudelta eikä sitä kolle ei kuitenkaan peritä jäämämaksua, jos se
10447: seuraavalta kuukaudelta. on suoritettu eräkuukauden tai sitä seuraavan
10448: kuukauden aikana.
10449: Jäämämaksun suuruus on puolet viivästys- Jäämämaksun suuruus on puolet viivästysko-
10450: koron määrästä. Jäämämaksua peritään enin- ron määrästä. Jäämämaksua peritään eräkuu-
10451: tään kuudelta kuukaudelta. kauden alusta lukien enintään kuudelta kuu-
10452: kaudelta. Jäämämaksu peritään täysin markoin,
10453: jättämällä ylimenevät pennit huomioon otta-
10454: matta.
10455:
10456:
10457: 9 §. 9 §.
10458: Viivästyskorko ja jäämämaksu tilitetään val- Viivästyskorko tilitetään veronsaajille samas-
10459: tiolle. Metsänhoitomaksulle peritty viivästys- sa suhteessa kuin se vero, jonka maksamisen
10460: korko tilitetään kuitenkin metsänhoitoyhdis- laiminlyömisen johdosta viivästyskorko peri-
10461: tyksistä annetussa laissa (558/50) säädetyllä tään. Jäämämaksu tilitetään valtiolle.
10462: tavalla.
10463:
10464:
10465: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
10466: kuuta 1979.
10467: Kannassa maksettavalle ennakolle peritään
10468: jäämämaksua eräpäivästä lukien vasta vuonna
10469: 1979 maksuunpantavista ennakoista alkaen.
10470: Viivästyskorko tilitetään veronsaajille, jos
10471: veron tilittämiseen sovelletaan veronkantolain
10472: säännöksiä.
10473: 86 N:o 81
10474:
10475: 14.
10476: Laki
10477: eräiden vähäisten saatavien perimättä jättäm.isestä annetun lain muuttamisesta.
10478:
10479: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden vähäisten saatavien perimättä jättä-
10480: misestä 2 päivänä kesäkuuta 1950 annetun lain (266/50) 1 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
10481:
10482: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
10483:
10484: 1 §. 1 §.
10485: Jos valtiolle tuleva erinäinen maksu tai väli- Jos valtiolle tuleva erinäinen maksu tai muu
10486: tön vero taikka ennakkoveron lisäksi suoritet- kuin veronkantolain mukaan kannettava vero
10487: tava veroerä on vähäinen, älköön sitä maksuun- on vähäinen, ei sitä maksuunpanna, eikä jos
10488: pantaka älköönkä, jos maksuunpano jo on toi- maksuunpano jo on toimitettu, myöskään peritä.
10489: mitettu, myöskään perittäkö.
10490:
10491: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
10492: kuuta 1979.
10493: 1978 vp. n:o 82
10494:
10495:
10496:
10497:
10498: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi leimaverolain 10 ja
10499: 14 §:n muuttamisesta.
10500:
10501:
10502:
10503: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
10504:
10505: Hallitus ehdottaa lainhuudatusasiain ja kiin- teristä ja yhdistysrekisteristä annettavista ot-
10506: nitysasiain pöytäkirjanotteista sekä rasitustodis- teista perittävä leimavero ehdotetaan korotetta-
10507: tuksista perittävän leimaveron korottamista vaksi samaksi kuin se on muista vastaavanlai-
10508: näistä asioista valtiolle keskimäärin aiheutuvien sista rekisteriotteista. Raha-automaattiyhdistyk-
10509: kustannusten määrää vastaavaksi. Avustuskassa- sen ilmoituksesta raha- tai ajanvieteautomaatin
10510: rekisteristä, uskonnollisten yhdyskuntain rekis- käyttöönotosta perittäisiin myös leimaveroa.
10511:
10512:
10513:
10514:
10515: ESITYKSEN PERUSTELUT.
10516:
10517: Kihlakunnantuomareiden ja kiinteistötuoma- muutettavaksi siten, että leimavero lainhuuda-
10518: reiden käsittelemissä lainhuudatus- ja kiinnitys- tusasiassa annettavasta pöytäkirjanotteesta olisi
10519: asioissa annetuista pöytäkirjanotteista peritään 150 markkaa ja kiinnitysasiassa annettavasta
10520: leimaveroa leimaverolain 10 §:n mukaan siten, pöytäkirjanotteesta 120 markkaa. Tällöin pöytä-
10521: että leimavero lainhuudatusasiassa annetusta kirjanotteen saajalle aiheutuisi edellä selostettua
10522: pöytäkirjanotteesta on 50 markkaa ja kiinnitys- omakustannusarvoa vastaava kustannuserä, kun
10523: asiassa annetusta pöytäkirjanotteesta 40 mark- leimavetoon lisättäisiin ne määrät, jotka peri-
10524: kaa. Sen lisäksi pöytäkirjanotteesta on suoritet- tään toimituskirja-asetuksen säännösten mukaan
10525: tava toimituskirja-asetuksen ( 807/42) mukaan joko tuomarille tulevana sivutulona tai koko-
10526: määräytyvät maksut, jotka ovat kihlakunnantuo- naispalkkaustuomiokunnissa leimaverona.
10527: marille ja kiinteistötuomarille maksettavaa vir- Rasitustodistuksesta on suoritettava leimave-
10528: kasivutuloa. Osa tuomiokuntia on kuitenkin rolain 6 §:ssä säädetty sivuluvun mukaan mää-
10529: siirretty kokonaispalkkausjärjestelmään. Näissä räytyvä leimavero, joka on 3 markkaa sivulta.
10530: toimituskirja-asetuksen mukaiset maksut tulevat Oikeusministeriön selvityksen mukaan rasitus-
10531: valtiolle ja ne on leimaverolain 5 §:ssä olevan todistuksesta valtiolle aiheutuva kustannus on
10532: säännöksen mukaan suoritettava leimaverona. keskimäärin 50 markkaa. Tämän mukaisesti
10533: Oikeusministeriössä tehdyn selvityksen mu- ehdotetaan, että leimaverolain 10 §:ään lisättäi-
10534: kaan kiinteistöasioiden käsittelystä valtiolle ai- siin rasitustodistusta koskeva uusi nimike, jon-
10535: heutuvat todelliset kustannukset ovat huomatta- ka mukaan rasitustodistuksesta perittäisiin lei-
10536: vasti nykyisin perittävää leimaveroa korkeam- maveroa 40 markkaa. Kun rasitustodistuksesta
10537: mat. Selvityksen mukaan omakustannusarvoa peritään 12,50 markkaa toimituskirja-asetuksen
10538: vastaava määrä lainhuudatusasioissa olisi keski- mukaan joko sivutulona tai leimaverona, olisi
10539: määrin 200 markkaa ja kiinnitysasioissa 150 rasitustodistuksesta sen pyytäjälle aiheutuva
10540: markkaa. Tämän vuoksi ehdotetaan leimavero- kustannus suunnilleen oikeusministeriön selvi-
10541: lain 10 §:n pöytäkirjanotetta koskeva nimike tyksen mukainen 50 markkaa.
10542: 167800488Y
10543: 2 N:o 82
10544:
10545: Leimaverolain 10 § :n rekisteriotetta koske- maverolaissa ei ole säännöstä, jonka mukaan
10546: van nimikkeen 4 kohdan mukaan avustuskassa- myös tällaisesta ilmoituksesta voitaisiin periä
10547: rekisteristä, uskonnollisten yhdyskuntain rekis- leimaveroa.
10548: teristä ja yhdistysrekisteristä annettavasta ot- Poliisiviranomaisten tarpeettoman työn vä-
10549: teesta peritään leimaveroa 6 markkaa arkilta, hentämiseksi olisi tarkoituksenmukaista siirtyä
10550: kun saman nimikkeen 1 kohdan mukaan muun automaatteja käyttöön otettaessa ilmoitusmenet-
10551: muassa eläkesäätiörekisteristä annettavasta ot- telyyn. Tämän vuoksi ehdotetaan leimaverola-
10552: teesta peritään 10 markkaa arkilta. Kun eläke- kia muutettavaksi siten, että myös ilmoitukses-
10553: säätiöiden ja avustuskassojen toiminta pääosil- ta voitaisiin periä leimaveroa. Leimaverolain 14
10554: taan tapahtuu samojen tehtävien hoitamiseksi §: ään ehdotetaan lisättäväksi uusi Raha-auto-
10555: ja kun rekisteriä vielä pitää sama viranomainen, maattiyhdistyksen ilmoitusta raha- tai ajanviete-
10556: sosiaali- ja terveysministeriö, ehdotetaan leima- automaatin käyttöönotosta koskeva nimike. Ni-
10557: vero korotettavaksi 10 markkaan arkilta. mikkeessä viitattaisiin leimaverolain 10 §:n
10558: Arpajaisia ja pelejä koskevien säännösten no• päätöstä koskevan nimikkeen 7 kohdassa ole-
10559: jalla Raha-automaattiyhdistyksellä on yksin- viin säännöksiin, joissa on säädetty automaatte-
10560: oikeus arpajaislaissa ( 491/65) tarkoitettujen ra- ja koskevista luvista suoritettavasta leimaveros-
10561: ha-automaattien käytettävänä pitämiseen ja lais- ta. Lupa automaatin pitämiseen olisi edelleen-
10562: sa säädetyn siirtymävaiheen jälkeen yksinoikeus kin pyydettävä silloin, kun automaatin ottaisi
10563: myös ajanvieteautomaateista annetussa laissa käytettäväksi muu kuin Raha-automaattiyhdis-
10564: (426/76) tarkoitettujen automaattien ja peli- tys.
10565: laitteiden käytettävänä pitämiseen. Ennen raha- Kiinteistöasioista kertyvän leimaveron koro-
10566: tai ajanvieteautomaatin käyttöönottoa Raha-au- tuksen tuotoksi voidaan arvioida noin 22 mil-
10567: tomaattiyhdistyksen on kuitenkin saatava kuta· joonaa markkaa vuodessa.
10568: kin laitetta varten poliisipiirin päällikön lupa. Lakia ehdotetaan sovellettavaksi lain voi-
10569: Yhdistys joutuu hankkimaan vuosittain noin maantulopäivänä tai sen jälkeen myönnetyistä
10570: 10 000 lupaa. lainhuudoista tai kiinnityksistä annettuihin pöy-
10571: Lupajärjestelmä ei ole välttämätön poliisihal- täkiri anotteisiin.
10572: linnon tai valvonnan kannalta, vaan se voitai-
10573: siin hyvin muuttaa ennaltailmoittamismenette- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
10574: lyksi. Esteenä on kuitenkin ollut se, että lei- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
10575:
10576:
10577:
10578: Laki
10579: leimaverolain 10 ja 14 §:n muuttamisesta.
10580:
10581: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10582: muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 10 §:n Pöytäkirjanotetta koske-
10583: va nimike sekä Rekisteriotetta koskevan nimikkeen 4 kohta,
10584: sellaisina kuin ne ovat 2 päivänä joulukuu ta 1977 annetussa laissa ( 862/77), ja
10585: lisätään 10 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 2 päivänä joulukuuta 1977 annetussa
10586: laissa, pöytäkirjanotetta koskevan nimikkeen jälkeen uusi Rasitustodistusta koskeva nimike
10587: sekä 14 §:ään, sellaisena kuin se on edellä mainitussa laissa, pelikortteja koskevan nimik-
10588: keen jälkeen uusi Raha-automaattiyhdistyksen ilmoitusta koskeva nimike seuraavasti:
10589:
10590: 10 §. tävässä lainhuudatus- tai kiinnitysasiassa, kun
10591: Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle se sisältää päätöksen, jolla lainhuudatusasia
10592: esitettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, taikka kiinteistö-, irtaimisto- tai metsäkiinnitys-
10593: mikäli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 asia on lopullisesti tutkittu ja ratkaistu, lain-
10594: ja 8 §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava huudatusasiassa 150 markkaa ja kiinnitysasiassa
10595: leimalla seuraavin määrin: 120 markkaa.
10596: Rasitustodistus 40 markkaa.
10597: Pöytäkirjanote kihlakunnanoikeuden, kihla- Rekisteriote:
10598: kunnantuomarin tai kiinteistötuomarin käsite!-
10599: N:o 82 3
10600:
10601: 4) avustuskassarekisteristä, uskonnollisten Raha-automaattiyhdistyksen ilmoitus raha- tai
10602: yhdyskuntain rekisteristä ja yhdistysrekisteristä ajanvieteautomaatin käyttöönotosta, 10 §:n
10603: 10 markkaa arkilta; sekä päätöstä koskevan nimikkeen 7 kohdan mu-
10604: kaan.
10605:
10606: 14 §. Tämä laki tulee voimaan pa1vana
10607: Jäljempänä mainituista asiakirjoista ja ilmoi- kuuta 197 . Lakia sovelletaan sellaiseen lain-
10608: tuksista, mikäli ne eivät ole leimaverosta va- huudatus- tai kiinnitysasiassa annettuun pöytä-
10609: paat, peritään leimavero seuraavin määrin: kirjanotteeseen, jonka sisältämä päätös on tehty
10610: sanottuna päivänä tai sen jälkeen.
10611:
10612:
10613: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978.
10614:
10615:
10616: Tasavallan Presidentti
10617: URHO KEKKONEN
10618:
10619:
10620:
10621:
10622: Ministeri Esko Rekola
10623: 4 N:o 82
10624:
10625: Liite
10626:
10627: Laki
10628: leimaverolain 10 ja 14 §:n muuttamisesta.
10629: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10630: muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 10 §:n Pöytäkirjanotetta koske-
10631: va nimike sekä Rekisteriotetta koskevan nimikkeen 4 kohta,
10632: sellaisina kuin ne ovat 2 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa ( 862/77), ja
10633: lisätään 10 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 2 päivänä joulukuuta 1977 annetussa
10634: laissa, pöytäkirjanotetta koskevan nimikkeen jälkeen uusi Rasitustodistusta koskeva nimike
10635: sekä 14 §:ään, sellaisena kuin se on edellä mainitussa laissa, pelikortteja koskevan nimik-
10636: keen jälkeen uusi Raha-automaattiyhdistyksen ilmoitusta koskeva nimike seuraavasti:
10637: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
10638:
10639: 10 §.
10640: Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle
10641: esitettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset,
10642: mikäli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on
10643: 6 ja 8 §:ssä säädetyn leiman sijasta varustet-
10644: tava leimalla seuraavin määrin:
10645:
10646: Pöytäkirjanote kihlakunnanoikeuden, kihla- Pöytäkirjanote kihlakunnanoikeuden, kihla-
10647: kunnantuomarin tai kiinteistötuomarin käsitel- kunnantuomarin tai kiinteistötuomarin käsitel-
10648: tävässä lainhuudatus- tai kiinnitysasiassa, kun tävässä lainhuudatus- tai kiinnitysasiassa, kun
10649: se sisältää päätöksen, jolla lainhuudatusasia se sisältää päätöksen, jolla lainhuudatusasia
10650: taikka kiinteistö-, irtaimisto- tai metsäkiinni- taikka kiinteistö-, irtaimisto- tai metsäkiinnitys-
10651: tysasia on lopullisesti tutkittu ja ratkaistu, asia on lopullisesti tutkittu ja ratkaistu, lain-
10652: lainhuudatusasiassa 50 markkaa ja kiinnitys- huudatusasiassa 150 markkaa ja kiinnitysasias-
10653: asiassa 40 markkaa. sa 120 markkaa.
10654: Rasitustodistus 40 markkaa.
10655:
10656: Rekisteriote: Rekisteriote:
10657:
10658: 4) avustuskassarekisteristä, uskonnollisten 4) avustuskassarekisteristä, uskonnollisten
10659: yhdyskuntain rekisteristä ja yhdistysrekisteristä yhdyskuntain rekisteristä ja yhdistysrekisteristä
10660: 6 markkaa arkilta; sekä 10 markkaa arkilta; sekä
10661:
10662:
10663: 14 §.
10664: Jäljempänä mainituista asiakirjoista ja ilmoi-
10665: tuksista, mikäli ne eivät ole leimaverosta va-
10666: paat, peritään leimavero seuraavin määrin:
10667:
10668: Raha-automaattiyhdistyksen ilmoitus raha- tai
10669: ajanvieteautomaatin käyttöönotosta, 10 §:n
10670: päätöstä koskevan nimikkeen 7 kohdan mu-
10671: kaan.
10672:
10673:
10674: Tämä laki tulee voimaan päivänä
10675: kuuta 197 . Lakia sovelletaan sellaiseen lain-
10676: huudatus- tai kiinnitysasiassa annettuun pöytä-
10677: kirjanotteeseen, jonka sisältämä päätös on tehty
10678: sanottuna päivänä tai sen jälkeen.
10679: 1978 vp. n:o 83
10680:
10681:
10682:
10683:
10684: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tullihallinnosta anne·
10685: tun lain 4 §:n muuttamisesta.
10686:
10687:
10688:
10689:
10690: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
10691:
10692: Tullihallinnosta ·annettuun lakiin sisältyvä Lainmuutoksen on tarkoitus tulla voimaan
10693: tullilaitoksen virkojen ja toimien luetteloa eh- välittömästi eduskunnan hyväksyttyä sen.
10694: dotetaan muutettavaksi nykyistä tilannetta vas-
10695: taavaksi.
10696:
10697:
10698:
10699:
10700: PERUSTELUT.
10701:
10702: Vuosien 1973 ja 1975-1977 tulo- ja me- 1973 tulo- ja menoarviossa ja tilastokoneenhoi-
10703: noarvioissa tullilaitokseen on perustettu eräitä tajan toimi, joka lakkautettiin virkajärjestelyn
10704: uusia virkoja ja toimia sekä lakkautettu eräitä yhteydessä vuoden 1977 kesäkuussa.
10705: virkoja. Vastaavia muutoksia ei kuitenkaan vie- Edellä mainittujen muutoksien mukaiset li-
10706: Jä ole tehty voimassa olevaan tullihallinnosta säykset ja poistot ehdotetaan tehtäviksi tulli-
10707: annettuun lakiin ( 213/7 4). hallinnosta annetun lain 4 § :n 1 momentissa ole-
10708: Tullilaitokseen perustettuja uusia virkoja ja vaan virkaluetteloon. Samalla lain 4 § :n 3 mo-
10709: toimia ovat vuoden 1975 tulo- ja menoarviossa mentissa olevaan sopimuspaikkaisten virkojen
10710: perustettu apulaisosastopäällikön ja tullivalvon- luetteloon ehdotetaan lisättäväksi osastonjohta-
10711: tatarkastajan virka sekä ylietsivän ja luovutus- jan ja laboratorionjohtajan virat. Luettelosta
10712: valvojan toimi, vuoden 1976 tulo- ja menoar- ehdotetaan samalla poistettavaksi suunnittelu-
10713: viossa perustettu osastonjohtajan, tullikemistin päällikön virka, joka muutettiin vuoden 1975
10714: ja apulaisosastopäällikön virka sekä vuoden tulo- ja menoarviossa peruspalkkaiseksi virak-
10715: 1977 tulo- ja menoarviossa perustettu apulais- si.
10716: osastonjohtajan, jaostonjohtajan ja mikrobiolo-
10717: gin virka. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
10718: Lakkautettuja virkoja ja toimia ovat apulais- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
10719: kassanhoitajan virka, joka lakkautettiin vuoden
10720:
10721:
10722:
10723:
10724: 1678002764
10725: 2 N:o 83
10726:
10727:
10728:
10729:
10730: Laki
10731: tullihallinnosta annetun lain 4 § :n muuttamisesta.
10732:
10733: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tullihallinnosta 8 päivänä maaliskuuta 1974
10734: annetun lain (213/74) 4 §:n 1 ja 3 momentti näin kuuluviksi:
10735:
10736: 4 §.
10737: Tullilaitoksessa voi olla: livartijan, tullivartijan, tullivalvojan, tullikirju-
10738: pääjohtajan, tullineuvoksen, apulaisosasto- rin, kirjanpitäjän, apulaiskirjaajan, kanslistin,
10739: päällikön, tullijohtajan, toimistopäällikön, labo- kirjurin, vahtimestarin, lomakevarastonhoitajan,
10740: ratorionjohtajan, osastonjohtajan, apulaisosas- apulaiskanslistin, konekirjoittajan, lävistäjän,
10741: tonjohtajan, jaostonjohtajan, mikrobiologin, tul- toimistoapulaisen, tarkastusapulaisen ja tilasto-
10742: likemistin, apulaisjohtajan, suunnittelupäällikön, apulaisen toimia.
10743: koulutuspäällikön, tulliylitarkastajan, tullisih-
10744: teerin, reviisorin, kemistin, tulliverotarkastajan, Pääjohtajan, tullineuvoksen, 1aboratorionjoh-
10745: tullitarkastajan, aktuaarin, koulutustarkastajan, tajan, osastonjohtajan ja koulutuspäällikön vi-
10746: osastosihteerin, tullivalvontatarkastajan, apu- rat voivat olla sopimuspalkkaisia.
10747: kamreerin, apulaissosiaalipäällikön, notaarin,
10748: kassanhoitajan, tullivartiotarkastajan, tulliekspe-
10749: ditöörin ja kirjaajan virkoja; sekä
10750: tullirajaviskaalin, tullipäällysmiehen, ylietsi- Tämä laki tulee voimaan päivänä
10751: vän, toimistosihteerin, luovutusvalvojan, ylitul- kuuta 1978.
10752:
10753:
10754: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978.
10755:
10756:
10757: Tasavallan Presidentti
10758: URHO KEKKONEN
10759:
10760:
10761:
10762:
10763: Ministeri Esko Rekola
10764: N:o 83 3
10765:
10766: Liite
10767:
10768: Laki
10769: tullihallinnosta annetun lain 4 § :n muuttamisesta.
10770: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tullihallinnosta 8 päivänä maaliskuuta 1974
10771: annetun lain (213/74) 4 §:n 1 ja .3 momentti näin kuuluviksi:
10772:
10773: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
10774:
10775: 4 §. 4 §.
10776: Tullilaitoksessa voi olla: Tullilaitoksessa voi olla:
10777: pääjohtajan, tullineuvoksen, tullijohtajan, toi- pääjohtajan, tullineuvoksen, apulaisosasto-
10778: mistopäällikön, laboratorionjohtajan, apulaisjoh- päällikön, tullijohtajan, toimistopäällikön, labo-
10779: tajan, suunnittelupäällikön, koulutuspäällikön, ratorionjohtajan, osastonjohtajan, apulaisosas-
10780: tulliylitarkastajan, tullisihteerin, reviisorin, ke- tonjohtajan, jaostonjohtajan, mikrobiologin, tul-
10781: mistin, tulliverotarkastajan, tullitarkastajan, ak- likemistin, apulaisjohtajan, suunnittelupäällikön,
10782: tuaarin, koulutustarkastajan, osastosihteerin, koulutuspäällikön, tulliylitarkastajan, tullisihtee-
10783: apukamreerin, notaarin, kassanhoitajan, tulli- rin, reviisorin, kemistin, tulliverotarkastajan,
10784: vartiotarkastajan, tulliekspeditöörin, kirjaajan tullitarkastajan, aktuaarin, koulutustarkastajan,
10785: ja apulaiskassanhoitajan virkoja; sekä osastosihteerin, tullivalvontatarkastajan, apu-
10786: kamreerin, apulaissosiaalipäällikön, notaarin,
10787: kassanhoitajan, tullivartiostotarkastajan, tulli-
10788: ekspeditöörin ja kirjaajan virkoja; sekä
10789: tullirajaviskaalin, tullipäällysmiehen, tolmls- tullirajaviskaalin, tullipäällysmiehen, ylietsi-
10790: tosihteerin, ylitullivartijan, tullivartijan, tulli- vän, toimistosihteerin, luovutusvalvojan, ylitul-
10791: valvojan, tilastokoneenhoitajan, tullikirjurin, livartijan, tullivartijan, tullivalvojan, tullikirju-
10792: kirjanpitäjän, apulaiskirjaajan, kanslistin, kirju- rin, kirjanpitäjän, apulaiskirjaajan, kanslistin,
10793: rin, vahtimestarin, lomakevarastonhoitajan, apu- kirjurin, vahtimestarin, lomakevarastonhoitajan,
10794: laiskanslistin, konekirjoittajan, lävistäjän, toi- apulaiskanslistin, konekirjoittajan, lävistäjän,
10795: mistoapulaisen, tarkastusapulaisen ja tilastoapu- toimistoapulaisen, tarkastusapulaisen ja tilasto-
10796: laisen toimia. apulaisen toimia.
10797:
10798: Pääjohtajan, tullineuvoksen, koulutuspäälli- Pääjohtajan, tullineuvoksen, laboratorionjoh-
10799: ikön ja suunnittelupäällikön virat voivat olla tajan, osastonjohtajan ja koulutuspääälikön vi-
10800: sopimuspalkkaisia. rat voivat olla sopimuspalkkaisia.
10801:
10802: Tämä laki tulee voimaan päivänä
10803: kuuta 1978.
10804: 1978 vp. n:o 84
10805:
10806:
10807:
10808:
10809: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion eläkelain 6 § :n
10810: muuttamisesta.
10811:
10812:
10813:
10814: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
10815:
10816: Joulukuun 30 päivänä 1977 annetulla laiHa eläke-etujensa huonontumatta, ehdotetaan val-
10817: sairausvakuutuslain muuttamisesta ( 1086/77) tion eläkelakia muutettavaksi siten, että valtion
10818: pidennettiin äitiysrahan maksua~kaa 17 4 arki- palve1uksessa oleville luetaan eläkeajaksi sai-
10819: päivästä 186 arkipäivään maaliskuun 1 päivästä rausvakuutuslain 21 ja 23 §: ään perustuen
10820: 1978 lukien siten, että pidennyksen voi vaihto- myönnetty virkavapaus tai loma siltä osin, kuin
10821: ehtoisesti käyttää hyväkseen joko lapsen isä tai sairausvakuutuslain mukaan tuleva äitiysraha
10822: äiti, sekä annettiin ottoäidille ottolapsen hoita- kohdistuu siihen.
10823: misen johdosta oi;keus äitiysrahaan enintään Uudistusta on tarkoitus soveltaa samasta
10824: 162 arkipäivältä. Jotta valtion palveluksessa ajankohdasta Lukien, kuin mistä sairausvakuu-
10825: olevat henkilöt vorsivat käyttää hyväkseen sai- tuslain muutokset tulivat voimaan eli maaHs-
10826: rausvakuutuslain suomia uusia etuuksia heidän kuun 1 päivästä 1978 lukien.
10827:
10828:
10829:
10830:
10831: PERUSTELUT.
10832:
10833: Edellä mamlttujen sairausvakuutuslain muu- ei pääsääntöisesti lueta ·aikaa, minkä työ tai vi-
10834: tosten jälkeen valtion palveluksessa olevalla rantoimitus on. ollut palveluksen jatkuessa kes-
10835: naispuolisella henkilöllä on nykyisin oikeus ras- keytyneenä yhdenjaksoisesti enemmän kuin 30
10836: kauden ja synnytyksen vuoksi 186 ark1päivän päivää, jollei siltä ajalta ole suoritettu palkkaa.
10837: pituiseen virkavapauteen tai lomaan aikaisem- Mikä1i palkattomuuden syynä on kuitenkin ol-
10838: man 174 arkipäivän sijasta, ellei lapsen isä käy- lut muun muassa raskauden ja synnytyksen
10839: tä pidennystä hyväkseen. Miespuolisella valtion vuoksi myönnetty virkavapaus tai loma, kysei-
10840: palveluksessa olevalla henkilöllä on mahdolli- nen aika luetaan 6 § :n mukaan eläkeajaksi
10841: suus 12 arkipäivän pituiseen palkattomaan vir- siltä osin, kuin sairausvakuutuslain (364/ 63)
10842: kavapauteen tai lomaan, jos hän osallistuu mukaan tuleva äitiysraha kohdistuu siihen.
10843: vastasyntyneen lapsensa hoitoon välittömästi Koska vain raskauden ja synnytyksen vuoksi
10844: lapsen sairaalahoidon päätyttyä. Naispuolisella lapsen äidille myönnetty 30 päivää pitempi
10845: valtion palveluksessa olevalla henkilöllä on palkaton virkavapaus tai loma luetaan nykyisin
10846: niin ikään mahdollisuus saada palkatonta virka- eläkeajaksi, mutta ei sen sijaan ottoäidille
10847: vapautta tai lomaa alle 2-vuotiaan ottolapsen ottolapsen hoitamisen johdosta myönnettyä vir-
10848: hoidon johdosta ajalta, jolta hänelle suoritetaan kavapautta tai lomaa, ehdotetaan, jotta valtion
10849: äitiysrahaa. palveluksessa olevat henkilöt voisivat käyttää
10850: Valtion eläkelain (280/66) 6 §:n 1 momen- hyväkseen sairausvakuutuslain suomia etuuksia
10851: tin nykyisen sanamuodon mukaan eläkeajaksi heidän eläke-etujensa huonontumatta, valtion
10852: 167800504F
10853: 2 N:o 84
10854:
10855: eläkelain 6 §:n 1 momenttia muutettavaksi 1978 lukien ja niitä vastaavasti on sanotuilla
10856: siten, että kaikille valtion palveluksessa oleville perusteilla valtion virkamiehille ja työntekijöille
10857: sairausvakuutuslain 21 ja 23 § :·ään perustuen myönnetty virkavapautta tai lomaa samasta
10858: myönnetty palkaton virkavapaus tai [oma Jue- ajankohdasta iukien. T·ästä syystä ehdotetaan
10859: taan eläkeajaksi siltä osin, kuin sairausvakuu- kysymyksessä olevaa lainmuutostakin sovellet-
10860: tuslain mukaan tuleva äitiysraha kohdistuu sii- tavaksi taannehtivasti maaliskuun 1 päivästä
10861: hen. 1978 lukien.
10862: Valtion eläkelain 6 §:n muuttamisesta ehdo-
10863: tetulla tavalla a1heutuu vain vähäisiä kustan- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
10864: nuksia. kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
10865: Edellä mainitut sairausvakuutuslain muutok-
10866: set tulivat voimaan 1 päivästä maaliskuuta
10867:
10868:
10869: Laki
10870: valtion eläkelain 6 § :n muuttamisesta.
10871: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10872: muutetaan toukokuun 20 päivänä 1966 annetun valtion eläkelain (280/66) 6 §:n 1 mo-
10873: mentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa 'laissa (568/75), seuraa-
10874: vasti:
10875:
10876: 6 §. valtioneuvoston 1asenyys, asevelvollisuuden
10877: Eläkeajaksi ei kuitenkaan lueta, sen estä- suorittaminen asevelvollisuuslain nojalla tai
10878: mättä, mitä edellä on säädetty, toiminta Yhdistyneissä Kansakunnissa tai sel-
10879: aikaa pa1veluksessa, jos aika tässä palveluk- laisessa kansainvälisessä kehitysyhteistyötehtä-
10880: sessa on luettava edunsaajan hyväksi eläkettä vässä, jossa Suomi on mukana, tahi 5 § :n 2
10881: varten muun lain nojalla; momenttia soveltaen myönnetyn työkyvyttö-
10882: aikaa, jonka edunsaaja on ollut lakkautus- myys- tai työttömyyseläkkeen suorittaminen
10883: pal:kalla, jos häneltä sinä aikana lain nojalla on taikka sairausvakuutuslain (364/63) 21 ja 23
10884: pidätetty lakkautuspalkka kokonaan tai osaksi; §: ään perustuen myönnetty virkavapaus tai lo-
10885: sekä ma siltä osin kuin sairausvakuutuslain mukaan
10886: aikaa, minkä työ tai virantoimitus palveluk- tuleva äitiysraha kohdistuu siihen.
10887: sen jatkuessa on olLut keskeytyneenä yhdenjak-
10888: soisesti enemmän kuin 30 päivää, jollei siltä
10889: ajalta ole suoritettu palkkaa eikä palkattomuu-
10890: den syynä ole oJlut kansanedustajan tai julki- Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta
10891: nen tehtävä, josta ei ole lupa kieltäytyä taikka 1978 lukien.
10892:
10893:
10894: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978.
10895:
10896:
10897: Tasavallan Presidentti
10898: URHO KEKKONEN
10899:
10900:
10901:
10902:
10903: Ministeri Esko Rekola
10904: N:o 84 3
10905:
10906: Liite
10907:
10908: Laki
10909: valtion eläkelain 6 §:n muuttamisesta.
10910: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10911: muutetaan toukokuun 20 päivänä 1966 annetun valtion eläkelain (280/66) 6 §:n 1 mo-
10912: mentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa ( 568/75), seuraa-
10913: vasti:
10914:
10915: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
10916:
10917: 6 §. 6 §.
10918: Eläkeajaksi ei kuitenkaan lueta, sen estä- Eläkeajaksi ei kuitenkaan lueta, sen estä-
10919: mättä, mitä edellä on säädetty, mättä, mitä edellä on säädetty,
10920: aikaa palveluksessa, jos aika tässä palveluk- aikaa palveluksessa, jos aika tässä palveluk-
10921: sessa on luettava edunsaajan hyväksi eläkettä sessa on luettava edunsaajan hyväksi eläkettä
10922: varten muun lain nojalla; varten muun lain nojalla;
10923: aikaa, jonka edunsaaja on ollut lakkautus- aikaa, jonka edunsaaja on ollut lakkautus-
10924: palkalla, jos häneltä sinä aikana lain nojalla on palkalla, jos häneltä sinä aikana lain nojalla on
10925: pidätetty lakkautuspalkka kokonaan tai osaksi; pidätetty lakkautuspalkka kokonaan tai osaksi;
10926: sekä sekä
10927: ai:kaa, minkä työ tai virantoimitus palveluk- aikaa, minkä työ tai virantoimitus palveluk-
10928: sen jarkuessa on ollut keSikeytyneenä yhdenjak- sen jatkuessa on ollut keskeytyneenä yhdenjak-
10929: soisesti enemmän kuin 30 päivää, jollei siltä soisesti enemmän kuin 30 päivää, jollei siltä
10930: ajalta ole suoritettu palkkaa eikä palkattomuu- ajalta ole suoritettu palkkaa eikä palkattomuu-
10931: den syynä ole ollut kansanedustajan tai julki- den syynä ole ollut kansanedustajan tai julki-
10932: nen tehtävä, josta ei ole lupa kieltäytyä taikka nen tehtävä, josta ei ole lupa kieltäytyä taikka
10933: valtioneuvoston rjäsenyys, asevelvollisuuden valtioneuvoston jäsenyys, asevelvollisuuden
10934: suorittaminen asevelvollisuuslain nojalla tai suorittaminen asevelvollisuuslain nojalla tai
10935: toiminta Yhdistyndssä Kansakunnissa tai sel- toiminta Yhdistyneissä Kansakunnissa tai sel-
10936: laisessa kansainvälisessä kehitysyhteistyötehtä- laisessa kansainvälisessä kehitysyhteistyötehtä-
10937: vässä, jossa Suomi on mukana, tahi 5 §:n 2 vässä, jossa Suomi on mukana, tahi 5 §:n 2
10938: momenttia soveltaen myönnetyn työkyvyttö- momenttia soveltaen myönnetyn työkyvyttö-
10939: myys- tai työttömyyseläkkeen suorittaminen myys- tai työttömyyseläkkeen suorittaminen
10940: taikka raskauden ja synnytyksen vuoksi myön- ta1kka sairausvakuutuslain (364 /63) 21 ja 23
10941: netty vinkavapaus tai loma siltä osin kuin sai- §:ään perustuen myönnetty virkavapaus tai lo-
10942: rausvakuutuslain (364/63) mukaan tuleva äi- ma siltä osin kuin sairausvakuutuslain mukaan
10943: tiysraha kohdistuu siihen. tuleva äitiysraha kohdistuu siihen.
10944:
10945:
10946: Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta
10947: 1978 lukien.
10948: 1978 vp. n:o 85
10949:
10950:
10951:
10952:
10953: Hallituksen esitys eduskunnalle: laiksi ·ti(!teellisen .tutkimuk-
10954: sen järjestelystä annetUn lain 8 §:n muuttamisesta.
10955:
10956:
10957:
10958: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
10959:
10960: Esityksen tarkoituksena on lisätä mahdolli- kotimaisten tieteenharjoittajien mahdollisuuk-
10961: suuksia myöntää akateemikon arvonimi ulko- sia akateemikon arvonimen saantiin.
10962: maisille tiedemiehille vähentämättä kuitenkaan
10963:
10964:
10965:
10966:
10967: PERUSTELUT.
10968:
10969: Tieteellisen' t~tklmuksen järjestelystä anne- Mahdollisuus valtiovallan kunnianosoituksen
10970: tun lain (760/69) 8 §:n mukaan "Tasavallan myöntämiseen ulkomaiselle tiedemiehelle on
10971: presidentti voi tieteen keskustoimikunnan esi- tarpeellista muun muassa sen vuoksi, että
10972: tyksestä myöntää akateemikon arvonimen erit- suomalaiset tiedemiehet ovat saaneet vastaa-
10973: täin ansioituneelle tieteenharjoittajalle. Tällai- via kunnianosoituksia muun muassa eräiden
10974: nen arvonimi voi olla samanaikaisesti korkein- ulkomaiden tiedeakatemioilta. Vastavuoroisuus
10975: taan kahdellatoista tieteenharjoittajalla." Tie- edellyttäisi, että valtiovallan käytettävissä oli-
10976: teellisen tutkimuksen järjestelystä annetun lain si mahdollisuus osoittaa vastaavia kunnianosoi-
10977: nojalla myönnetty akateemikon arvonimi on tuksia ulkomaisille tiedemiehille. Kun kunnia-
10978: tällä hetkellä seitsemällä suomalaisella ja kah- merkkejä ei voida pitää varsinaisesti tunnus-
10979: della ulkomaisella tieteenharjoittajalla. tuksena tieteellisistä ansioista, olisi mahdolli-
10980: Kunnianosoituksiin ulkomaisille tiedemie- suuksia myöntää ulkomaiselle tiedemiehelle
10981: hille on Suomessa pääasiassa seuraavat mah- akateemikon arvonimi voitava lisätä.
10982: dollisuudet: 1) Akateemikon arvonimen myön- Arvonimen myöntämisen rajoittaminen siten,
10983: täminen, 2) Suomalaisen kunniamerkin myön- että se voi olla samanaikaisesti korkeintaan
10984: täminen, 3) Kunniatohtorin arvon myöntämi- kahdellatoista henkilöllä on nähtävä pyrkimyk-
10985: nen ja 4) Tieteellisen seuran kunniajäseneksi senä turvata arvonimen kotimainen arvostus.
10986: kutsuminen. Tämä arvostus pikemminkin lisääntyisi kuin
10987: Akateemikon arvonimen tai kunniamerkin kaventuisi, jos arvonimi kotimaisen kiintiön li-
10988: myöntää Tasavallan presidentti. Kunniatohto- säksi voitaisiin myöntää myös kohtuulliselle
10989: rin arvon myöntämisestä päättää ao. yliopisto määrälle ansioituneita ulkomaisia tieteenhar-
10990: tai korkeakoulu. Tieteelliset seurat päättävät joittajia.
10991: kunniajäsentensä kutsumisesta. Valtiovallan
10992: käytettävissä on siis vain kaksi ensiksi mainit- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
10993: tua mahdollisuutta. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
10994:
10995:
10996:
10997: 1678004901
10998: 2 . N: 85
10999:
11000:
11001:
11002: Laki
11003: tieteellisen tutkimuksen järjestelystä annetun lain 8 §:n muuttamisesta.
11004:
11005: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tieteellisen tutkimuksen järjestelystä 5 päivänä
11006: joulukuuta 1969 annetun lain (760/69) 8 § näin kuuluvaksi:
11007:
11008: 8 s.
11009: Tasavallan presidentti voi tieteen keskus- · nen arvonimi .voi olla samanaikaisesti korkein-
11010: toimikunnan esityksestä myöntää akateemikon taan kahdellat~ista kotimaisella tieteenharjoitta-
11011: arvonimen erittäin ansioituneelle kotimaiselle jalla. Toimituskirjasta, jolla arvonimi myönne-
11012: tai U'Lkomaiselle tieteenha.rjoittajalle. Tällai- tään, ei peritä leimaveroa.
11013:
11014:
11015: Hel~ingissä 2 päivänä toukokuuta 1978.
11016:
11017:
11018: Tasavallan Presidentti
11019: URHO KEKKONEN
11020:
11021:
11022:
11023:
11024: Ministeri Kalevi Kivistö
11025: 1978 vp. n:o 86
11026:
11027:
11028:
11029:
11030: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kotimaisen sokerin
11031: tuotannosta.
11032:
11033:
11034:
11035: ESITYKSEN :PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
11036:
11037: Kotimaisen sokerintuotannon edistämiseksi Esitykseen sisältyvä lakiehdotus on pääosil~
11038: sekä juurikassokeritehtaiden tukemisekfli: ehdo- taan samanlainen kuin voimassaoleva sokerilaki.
11039: tetaan säädettäväksi laki kotimaisen sokerin Ehdotuksen olennaiset kohdat ovat 750 milj.
11040: tuotannosta. Lakiehdotuksen mukaan valtioneu- sokerijuurikaskilon tuotantotavoite, jota valtio-
11041: vosto voisi kulloisissakin olosuhteissa ohjata neuvosto voisi korottaa tai alittaa 100 milj. ki-
11042: kotimaista sokerintuotantoa muun muassa sää- lolla, sekä että valtioneuvosto vuosittain vah-
11043: telemällä sokerijuurikkaiden perusmäärää sekä vistaisi muun muassa sokerijuurikkaiden hin-
11044: hintatasoa. nan sekä juurikassokeritehtaille maksettavan
11045: Kotimaisen sokerin tuotannosta ol} viimeksi tuotantopa.lkkion. Lakiehdotuksen tarkoitukse-
11046: säädetty määräaikaisella lailla (303/75 ) . Laki na on turvata edellytykset kotimaisen sokerin
11047: koskee vuosina 1975-1978 tuotetusta sokeri~
11048: c tuotanp.olle ja pitää sokerijuurikkaan viljely,
11049: juurikkaasta valmistettua sokeria. Voimassaolo· laajuus nykyisellä tasolla ..
11050: ajaltaårt suhteellisen pitkä maataloutta koskeva Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan.. v()i-
11051: laki on vakaannuttahut sokerintuotantoa ja luo- maan 1 päivänä tammikuuta 1979, ja se kos-
11052: nut jatkuvuutta sokefipolitiikkaan. · kisi vuosina 1979-1982 tuotetusta rokeni'juu-
11053: rikkaasta valmistettua sokeria.
11054:
11055:
11056:
11057:
11058: YLEISPERUSTELUT.
11059:
11060: 1. Esityksen yhteiskunnallinen alueilla maksettu lisähintaa. Maatilatalouden
11061: · merkitys. yritys- ja tulotilaston mukaan sokerijuurikkaan
11062: osuus maatalouden bruttotuloista vuonna 1975
11063: Koko maan peltopinta-alasta on sokerijuurik- oli Turun ja Porin läänissä 4,7 % ja Hämeen
11064: kaan viljelyssä nykyisin noin 1,2 % ja sen läänissä 2,3 %. Mainitun tilaston mukaan soke~
11065: osuus maatalouden kokonaistuotannon arvosta rijuurikkaan viljelyyn ovat erikoistuneet lähin-
11066: vajaa 2 %. Tästä huolimatta sokerijuurikkaan nä 10-30 peltohehtaarin tilat.
11067: viljelyllä on huomattava alueellinen merkitys. Sokerijuurikkaan viljelyala vaihteli 1960-lu-
11068: Viljely on keskittynyt pääasiassa maan eteläi- vulla 14 000-19 000 hehtaariin. Kotimaisen
11069: sifu osiin juurikassokeritehtaiden läheisyyteen, sokerin tuotannosta annetun lain (303/75) ai-
11070: jossa juurikkaan viljelyllä on merkittävä osa kana viljelyala on kasvanut vuoden 1975 noin
11071: pellon käytöstä ja viljelmien tulonmuodostuk- 23 000 hehtaarista nykyiseen noin 31 000 heh-
11072: sesta. Sokerijuurikkaan viljely on paikallisesti taariin. Vuonna 1977 oli sopimustuotannon pii-
11073: merkittävää myös Pohjanmaalla ja Itä-Suomes- rissä noin 6 700 viljelijää. Nykyinen viljelylaa-
11074: sa. Voimassa olevan lain mukaan on näillä juus vastaa normaalisadon sattuessa noin 800
11075: 167800382]
11076: 2 N:o 86
11077:
11078: milj. kilon juurikassatoa. Valtioneuvosto on so- lella hinnantasausmaksuja, joita sokerin maail-
11079: kerilain voimassaoloaikana vahvistanut perus- manmarkkina- ja tuontihintojen noustessa käy-
11080: juurikasmääräksi vuosittain 850 milj. kiloa. tetään vastaavasti tuontihintojen alentamiseen.
11081: Tähän määrään ei kuitenkaan normaalia huo- Hinnantasauksia perittiin vuonna 1977 yhteen-
11082: nompien juurikassatojen johdosta ole päästy. sä 42,8 milj. markkaa ja vuonna 1976 7,6
11083: Juurikassokeritehtaiden kapasiteetti riittää sel- milj. markkaa. Vuonna 1975 niitä jouduttiin
11084: vitysten mukaan normaalin käyntikauden puit- korkeista maailmanmarkkinahinnoista johtuen
11085: teissa noin 850 milj. s9kerijuurikaskilon jalos- maksamaan tuontikaupparahaston varoista 92,9
11086: tamiseen. Kotimaisen sokerin tuotanto on tuo- ·milf. markkaa.
11087: tantokustannuksiltaan edullisinta silloin, kun Vuoden 1978 alusta voimaan tulleen viisi-
11088: sokerijuurikkaan viljelyssä ja jalostuksessa ole- vuotisen kansainvälisen sokerisopimuksen, jo-
11089: va kapasiteetti voidaan käyttää mahdollisimman hon Suomikin on liittynyt, tavoitteena on
11090: täysimääräisesti hyväksi. muun muassa lisätä sokerin kansainvälistä
11091: Sokerin kulutuksen huippu, 45 kg henkeä . . kauppaa kehitysmaiden vientitulojen lisäämisek-
11092: kohti, saavutettiin vuonna 1972, minkä jälkeen si sekä pyrkiä laajasti sokerin kansainvälisen
11093: kulutus on laskenut. Vuonna 1977 sokerin ku- kaupan tasapainottamiseen. Ulkomaisen raaka-
11094: lutus oli 37 kg henkeä kohti eli yhteensä 175,4 sokerin hinta tullee sopimuksen · seurauksena
11095: milj. kiloa. Maamme sokerinkulutus vastaa tällä nousemaan vuoden 1977 poikkeuksellisen al-
11096: hetkellä länsi-eurooppalaista keskimääräistä ku- haiselta tasolta.
11097: lutustasoa. Nykyisellä kulutustasolla lakiehdo-
11098: tuksen edellyttämä · perusjuurik-asmäärä 750
11099: mi~ ..kiloa vasta~si noin 52 % :n sokeriomava- 2. Nykyinen tilanne.
11100: räisuutta. Sokerin kulutuksessa ja maailman-
11101: markkinahintatasossa ·mahdollisesti tapahtuvien 2.1. Lainsäädäntö.
11102: muutosten täi maatalouden tuotantopoliittisten
11103: tavoitteiden vuoksi tulisi valtioneuvoston voida . . Kotimainen sokerintu()tanto on lähes pOik-
11104: vaikuttaa kotimaisen sokerintuotannon laajuu- keuksetta vaatinut valtion tukitoimen:piteitä,
11105: teen. Tuotantotavoitetta ·asetettaessa on lisäksi mistä syystä sokerijuurikkaan viljelyä on yleen,
11106: otettava huomioon myös elintarvikehuoltom- sä ohjattu lakisääteisesti. Sokerintuotannon tur-
11107: me varmuusnäkökohdat mahdollisissa kriisiti- vaamistoimenpiteet on vuodesta 1957 vuqteen
11108: lanteissa. · Sokerijuurikkaan viljelyalueesta joh- 1971 hoidettu lyhytaikaisilla erityislaeilla. ja
11109: tuu, että vaihtoehdon sen viljelylle muodostai- sen jälkeen vuoteen 1973 saakka valtion tulO-
11110: sivat ne tuotteet, joista viime vuosina on ollut ja menoarvion perusteella annetuilla valtioneu-
11111: jatkuvasti ylituotantoa. Sen vuoksi olisikin voston päätöksillä. Vuosien 1973 ja 1974 vil-
11112: maataloustuotannon tasapäinottamisen kannalta jelyehdoista sovittiin maataloustuloneuvottelu-
11113: sokerijuurikkaan viljelyn nykyisen laajuuden jen yhteydessä ja vuonna 1975 säädettiin neli-
11114: säilyttäminen tarkoituksenmukaista. Hintapo- vuotinen laki kotimaisen sokerin tuotannosta.
11115: liittisten näkökohtien vuoksi ei nykyistä vilje- Mainitun lain mukaan valtioneuvosto vahvis-
11116: lyalaa kuitenkaan tulisi laajentaa. taa vuosittain sokerijuurikkäiden perusmäärän
11117: ja -hinnan. Sokerijuurikkaan viljelyä ja juurikas-
11118: . Kotimaisen sokerin tuotann()ssa tuotannon, sokeritehtaita tuetaan maksamalla valtion va-
11119: jalostuksen ja kuljetusten työllistäväksi vaiku- roista kuljetusavustusta ja valtioneuvoston erik-
11120: tukseksi on arvioitu nykyisin noin: 3 000 hen- seen määräämillä kahdella lisähinta-alueella tuo-
11121: kilötyövuotta. Sokerijuurikkaan jalostuksen kau~ tetuista juurikkaista lisähintaa sekä tuotiulto-
11122: siluonteisuuden haittoja vähentää tehtaiden ja hankintapalkkiota.
11123: varsinaisen käyntikauden, joka yleensä on 2-
11124: 3 kuukautta, ulkopuolella harjoittama muu 2.2. Kotimäi~en juorikassadon vaikutus
11125: teollisuus- ja tuotantotoiminta .. sokerin· hintatasoon.
11126: Raakasokerin tuonnin arvo oli tullihallituk-
11127: sen tilastojen mukaan vuonna 1975 noin 436 ,Sokerin hinnanmuodostukseen vaiku.ttavat
11128: milj, markkaa. Sokerin kansainvälisten hintojen toisaalta kotimaisen sokeriraaka-aineen ja ulko-:
11129: laskiessa tuonnin arvo aleni vuonna 1976 156 maisen raakasokerin hintataso, kotimaisen sa-
11130: milj. markkaan. Ulkomaisen raaka-aineeri tuon- don määrä sekä jalostuksen ja kaupan !rt~stan
11131: tihintojen tasaamiseksi perii ·tuontikaupparahas- nukset ja toisaalta valtiovallan toimenpiteet
11132: to hintojen ollessa vahvistetun. tason alapuo" hintojen säätelyssä.
11133: N:o .86 3
11134:
11135: Kun kotimaisen sokeriraaka-aineen hinta on 3. E s i t y k sen o r g a n i sato d se t
11136: yleensä korkeampi kuin maahantuodun raaka- v a i k u t u k s e t.
11137: sokerin, vaikuttaa kotimaisen sadon lisäys soke-
11138: riraaka-aineen keskihintaa ja siten myös· tuotta• Lain tekninen toteuttaminen kuuluisi, kuten
11139: jan myyntihintaa korottovasti. Toisaalta sadon nykyisenkin lain aikana, maa- ja metsätalous-
11140: lisäys alentaa jalostuksen yksikkökustannuksia ministeriölle tuotantotavoitteiden ja sokerijuo-
11141: ja sitä tietä juurikassokeritehtaiden tuotantc>c rikkaiden hintojen sekä aluetuen määräämisen
11142: palkkion tarvetta, mikä ·heijastuu edelleen val- osalta sekä kauppa- ja teollisuusministeri~lle
11143: misteveroon sitä alentavasti. Vuoden 1977 kus- tuotantopalkkioiden ja eräiden muiden lain
11144: tannustason perusteella tehdyt laskelmat osoit- edellyttämien korvausten osalta. Tässä suhtees-
11145: tavat vähittiijshinnan nousun rajoittuvan 5---:-6 sa ei esitetä mitään muutosta.
11146: penniin sokerikilolta kutakin 100 milj. juuri~
11147: kaskilon lisäystä kohti, kun tehtaiden vastaan-
11148: ottama juurikasmäärä vaihtelee 650-850 milj. 4. E s i t y k s en v a 1 t i on ta 1 o u d e lli-
11149: kilon välillä. n e n m e r k i t y s. ·
11150:
11151: 2.3. Valmisteluvaiheet ja tärkeimmät Ehdotuksen mukaan maksettaisiin, kuten ny-
11152: muutokset. kyisenkin lain mukaan, tuotanto~ ja hankinta•
11153: palkkiota, kuljetusavustusta ja lisähintaa. Näis-
11154: Lakiehdotus perustuu pääosiltaan maa- ja tä ·muodostuva valtion kokonaistuki on vuosina
11155: metsätalousministeriön asettaman työryhmän 1975-77 vaihdellut 27-66 milj. markkaan.
11156: mietintöön ja se vastaa rakenteeltaan voimassa Tuen kokonaismäärään vaikuttavat sokerin hin-
11157: olevaa lalkia. MuutOkset koskevat . !lähinnä tataso, sadon määrä ja· tuotantokustannukset.
11158: tehdaskohtaisten juurikasoSIUu~srien vaihvista- Valtion tuki on tarkoitus kattaa valmisteve-
11159: mismenettelyä 1lain voimassaoloaj,aksU: 1sekä val- rolla, jota on peritty heinäkuusta 1976 alkaen.
11160: tioneuvoston harkintavaltaa tuotantopalkkion Lakiehdotukseen ei sisälly sellaisia muutoksia,
11161: vahvistamisessa. jotka vaikuttaisivat valtion tukea lisäävästi.
11162:
11163:
11164:
11165:
11166: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
11167:
11168: Lakiehdotus vastaa pääpiirteittäin 9 päivänä 1di1oa. HaiJtitus pitää edeHeen tavlroitu1kisenmu-
11169: toukokuuta 1975 annettua lakia kotimaisen so- kaisena, huomioonottaen ikulloisetikin tuotanto-
11170: kerin tuotannosta (303/75) siihen 7 päivänä pofiittilset tavoitteet sdkä sokerin maailman~
11171: huhtikuuta 1977 tehtyine muutoksineen (305/ marlk!Hn•at1lanteessa ja kulutUksessa tapahtuvat
11172: 77 ) . Olennaisimmat muutokset sisältyvät laki- vailhtelut, että valtioneuvostolla oHsd oikeus
11173: ehdotuksen 2, 3, 4 ja 6 §:ään. vuosittain, neuvoteltuaan maataliOUstuottajain
11174: 1 §. Tarkoituksena on kotimaisen sokerin- keskus1ärjestöjen kainssa ja kuultuaan juuritkas~
11175: tuotannon turvaaminen tukemalla sokerijuurik- sokeritehtaita, mahdollisuus. lisätä tai v.ä!hentää
11176: kaan viljelyä ja juurikassokeritehtaita. lakiehdotuksen 750 miljoonan kilon perusjuuric
11177: 1
11178:
11179:
11180: 2 §. Voimassa olevan sokerilain mukaan kasmäärää enilnnä'än 100 m:il)oonalla ilci:loH.a.
11181: sokerijuorikkaiden perusmäärä on 750 miljoo- 3 §. Tarkoituksena on, että maa- ja metsä-
11182: naa kiloa, joka lakiehdotu~sessa esitetään pi- talousministeriö vahvistaisi lain voimassaolo-
11183: dettäväksi ennallaan. Voimassa olevan lain ajal(si juurikassokeritehtaiden osuudet perusjuu-
11184: mukaan v.altioneuV'Ostolla on oikeus vuosit- rikasmäärästä tehtaiden yksimielisen sopimuk-
11185: tain, kuultuaan asiasta maata!loustnJJOttajain sen perusteella. Mikäli tehtaat eivät pääse so-
11186: keskusjärjestöjä ja juurikassokeritehtaita, tarkis- pimukseen, maa- ja metsätalousministeriön tu-
11187: taa perusjuurikkaiden määrää siten, että se voi lisi vahvistaa juurikassokeritehtaiden osuudet
11188: ylittää tai alittaa perusmäärän enintään 100 mil- perusjuuriJkasmäärästä niiden vastaanottamien
11189: joonalla kilolla. Lain voimassaoloaikana perus- vlliden edellisen vuoden jUJUrikasmäärien kes-
11190: juurikasmääräksi on vahvistettu 850 miljoonaa kiatV'On perusteeLla. Mikäli tehtaat tekevät
11191: 4 N:o 86
11192:
11193: yksimielisen sopimuksen osuukisistaan sen jäl- siin vain perusjuurikkaille ja valtioneuvosto
11194: keen kun maa- ja metsätalousministeriö on vahvistaisi vuosittain sen suuruuden juurikali-
11195: ne vahvistanu~, tulisi tehtaiden tehdä uusi kiloa kohti noudattaen soveltuvin osin hinta-
11196: esitys osuUksien tarkistamhta varten. Jos val- valvontalakia ( 156/74) ja sen nojalla annet-
11197: tioneuvosto tarrkistaa jonakin vuonna perus- tuja säännöksiä ja määräyksiä kuitenkin ·niin,
11198: juudklkaiden mää11ää, on !kunkin juurikassotkeri- että juurikkaiden jalostuksessa kohtuullisiksi
11199: tdhtatan osuus muutoksesta yhtä· suuri. katsottavat kiinteät kustannukset tulisivat tuO-
11200: 4 · §. Ehdotuksen mukaan valtioneuvosto tantopalkkiota määrättäessä keskimäärin kate-
11201: vahvistaisi vuosittain perusjuurikkaille makset- tui:ksi.
11202: tavan· perushinnan helmikuun loppuun mennes- Siltä varalta, että tuotantopalkkio johtaisi
11203: sä neuvoteltuaan maataloustuottajain keskus- kohtuuttomiin eroihin tehtaiden käyntikausitu-
11204: järjestöjen kanssa sekä kuultuaan juurikassoke- loksissa, on ehdotukseen otettu säänriös, jonka
11205: ritehtaita ja kuluttajain edustajia. Kuluttajain perusteella näitä eroja voidaan tasoittaa. Eroja
11206: edustajilla tarkoitetaan edustaviropien palkan- käyntikausituloksissa aiheuttavat · . pääasiassa
11207: saajajärjestöjen edustajia. Mikäli juurikassokeri- alueelliset satovaihtelut. Tarkoituksena kuiten-
11208: tehtaiden yhteensä vastaanottama juurikasmäärä kin on, ettei eroja tasoiteta kdkonaan, vaan kes-
11209: j9nakin käyntikautena ylittäisi sille käyntikau- kimääräistä parempaan tulokseen päässeet teh-
11210: delle vahvistetun perusjuurikasmääräQ, vahvisc taat saisivat pitää kohtuullisen osan saavutta-
11211: taisi valtioneuvosto saman satokauden marras- mastaan edusta. Koska valtion menot eivät me-
11212: kuun loppuun mennessä myös näiden ylimäärä- nettelyn johdosta ~aisi nousta, keskimääräistä
11213: juurikkaiden hinnan niin, että :se voisi olla huonommin menestyneet tehtaat saisivat kantaa
11214: 50-80 prosenttia perusjuurikkaiden hinnast~. heikomman käyntikausituloksen suurelta osalta
11215: Valtioneuvostolla olisi ehdotuksen mukaan omana riskinään. Tällä tavalla on edelleen tar-
11216: oikeus tarkistaa viilll.eistään syyskuun 15 päi- koitus säilyttää tehtaiden mielenkiinto kustan-
11217: vänä myös perusjuurikkaiden perushintaa, mi- nusten kurissapii:ämiseen.
11218: käli erityiset, lähinnä hinta~ ja tulopoliittiset
11219: syyt sitä vaatisivat. Ennen tarkistusta valtioneu- Mikäli tehdas jalostaa ylimääräjuurikkaita ·tai
11220: voston olisi neuvoteltava maataloustuottajain ulkomailta tuotua raaka-ainetta, otetaan tällai-
11221: keskusjärjestöjen kanssa ja kuultava juurikas- sen tuotannon kohtuullisella yrittäjänansiona li-
11222: sokeritehtaita. sätyt välittömät valmistuskustannukset ylittävät
11223: 5 §. Pykälän mukaan sokerijuurikkaiden tuotot huomioon tuotantopalkkion vähennykse-
11224: perushinta koskee juurikkaita, joiden keskimää- nä. Ylimääräjuurikkaat tulisivat siten rinnastet-
11225: räinen sokeripitoisuus on 14,0-14,5 prosentc taviksi ulkomaisiin sokerijuurikkaisiin. Kuiten-
11226: tia. Sokeripitoisuuden ylittäessä 14,5 prosenttia kin siinä tapauksessa, että vahvistettua koko
11227: perushintaa korotettaisiin jokaiselta prosentti- maan perusjuurikasmäärää ei ylitetä, mutta jo-
11228: yksikön kymmenykseltä määrällä, joka on kin tehdas ylittää sille vahvistetun osuuden, sai-
11229: 0,085 prosenttia sanotun vuoden syyskuun 15 si tehdas myös näiden juurikkaiden osalta pe-
11230: päivänä voimassaolleen irrallisen tavallisen ki- tusjuurikkaiden tuotantopalkkiota vastaavan
11231: desokerin verottomasta tuottajan myyntihinn~s palkkion edellyttäen, että tehdas on maksanut
11232: ta. Sokeripitoisuuden alittaessa 14,0 prosenttia niistä perushinnan.
11233: perushintaa vastaavasti alennettaisiin. . Milloin juurikassokeritehdas toimittaa ulko-
11234: Vaitioneuvoston erikseen määrittelemällä kah- maisesta raaka-aineesta valmistamansa sokerin
11235: della alueella tuotetuista juurikkaista makset- yksinomaan vientiin, ei tämän pykälän 4 mo-
11236: taisiin lisähintaa, jonka määrä I alueella voisi mentissa tarkoitettua vähennysmenettelyä sovel-
11237: olla enintään 8 prosenttia ja II alueella enin- lettaisi. Vientituotantoa vastaava osa kiinteistä
11238: tään 15 prosenttia perusjuurikkaiden hinnasta. kustannuksista otettaisiin kuitenkin huomioon
11239: Sokerijuurikkaiden kuljetuksesta maksettai- tuen vähennyksenä. . ·
11240: siin edelleen kuljetusavustusta valtioneuvoston Tuotantopalkkion lisäksi ehdotetaan makset-
11241: vahvistamien perusteiden mukaisesti. tavaksi juurikassokeritehtaiden lisähinta-alueilta
11242: 6 §. Jotta tehtaat voisivat maksaa viljeli- vastaanottamista juurikkaista tehtaille hankin-
11243: jöille vahvistetun sokerijuurikkaan hinnan, on takustannusten korvaamiseksi lisähintaa 0,6
11244: juurikkaan viljelyn ja juurikassokerin jalostuk- penniä kilolta.
11245: sen tueksi maksettu tehtaille tuotantopalkkiota . 7 §. Pykälä sisältää edellytykset, joiden. mu-
11246: Pykälän mukaan tuotantopalkkio vahvistettai- kaan lisähinnat, kuljetusavustukset, tuotanto-
11247: N:o 86 5
11248:
11249: palkkiot ja hankintakustannusten korvaukset vioon otettavista määrärahoista. Näitä korvauk-
11250: maksetaan juurikassokeritehtaalle. sia vastaavat tulot perittäisiin valtiolle valmis-
11251: 8 §. Pykälä sisältää määritelmän tavallisen teverona siten, kuin siitä erikseen on säädetty.
11252: irrallisen kidesokerin verottomasta tUottajan 11 §. Ehdotuksen mukaan kauppa~ ja teolli-
11253: myyntihinnasta, säännöksen mainitun myynti- suusministeriö huolehtisi lakiehdotuksessa tar-
11254: hinnan alenemisen tai nousemisen perusteella koitettujen suoritusten maksamisesta,
11255: juurikassokeritehtaan ja valtion välillä suoritet- 12-13 §. Pykäliin sisältyy säännös kauppa-
11256: tavista maksuista ja korvauksista ja säännöksen ja teollisuusministeriön sekä ·maa- ja metsäta-
11257: varastoimiskorvauksen maksamisesta. lousministeriön oikeudesta antaa ta,.,kempia
11258: määräyksiä tämän lain täytäntöönpanosta ja
11259: 9 §. Ehdotuksen mukaan valtion suoritta- soveltamisesta sekä säännös lain voimaantulosta
11260: mat avustukset ja korvaukset suoritettaisiin so- ja soveltamisajasta.
11261: kerijuurikkaiden puhdaspainon . mukaan.
11262: 10 §. Lakiehdotuksessa tarkoitetut kor- Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
11263: vaukset suoritettaisiin valtion tulo- ja inenoar- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
11264:
11265:
11266:
11267:
11268: Laki
11269: kotimaisen sokerin tuotannosta.
11270:
11271: Eduskunnan. päätöksen mukaisesti säädetään:
11272:
11273: 1 §. 3 §.
11274: Kotimaisen sokerintuotannon turvaamiseksi Maa- ja metsätalousministeriö vahvistaa hel-
11275: tuetaan sokerijuurikkaan viljelyä ja sellaisia juu- mikuun 15 päivään mennessä kunkin juurikas-
11276: rikassokeritehtaita, joissa tuotanto on aloitettu sokeritehtaan Cisuuden perusjuurikasmäärästä
11277: ennen 1 päivää tammikuuta 1978, sen mukaan tehtaiden tekemän yksimielisen sopimuksen
11278: kuin tässä laissa säädetään. · mukaisesti. Jos tällaista sopimusta ei ole toimi-
11279: Mitä tämän lain 8 § :n 2-4 momentissa ja tettu ministeriölle helmikuun 5 päivään men-
11280: 10-12 §;.ssä on säädetty, on soveltuvin osin nessä, vahvistaa maa- ja metsätalousministeriö
11281: noudatettava myös muiden sokeritehtaiden kuin tehtaiden osuudet perusjuurikasmäärästä.
11282: juurikassokeritehtaiden osalta; ·· Mikäli valtioneuvosto jonakin vuonna 2
11283: §: ssä tarkoitetulla tavalla tarkistaa sokerijUu-
11284: 2 §. rikkaiden perusmäärää, on kunkin tehtaan osuus
11285: Juurikassokeritehtaiden tekemien viljelyso- perusjuurikasmäärän lisäyksestä tai vähennyk-
11286: pimusten perusteella .kotimaassa tuotettavien sestä yhtä ·suuri.
11287: sokerijuuriilclmicJien perusmäärä on 750 miijoo-
11288: naa kiloa. Perusmäärään sisältyviä sokerijuurik- 4 §.
11289: kaita sanotaan tässä laissa perusjuurikkaiksi. Valtioneuvosto vahvistaa vuosittain .perusjuu-
11290: Valtioneuvostolla on oikeus vuosittain tar- rikkaiden perushinnan. Jos juurikassokeritehtai-
11291: kistaa 1 momentissa tarkoitettua perusmäärää den yhteensä vastaanottama juurikasmäärä .·jo-
11292: siten, että se voi ylittää tai alittaa edellä mai- nakin käyntikautena on suurempi kuin sille
11293: nitJun määrän enintään 100 miljoonaNa !kilolla. käyntikaudelle vahvistettu perusjuurikasmäärä,
11294: Tarkistamisesta on vuosittain neuvoteltava maa- vahvistaa valtioneuvosto näille ylimääräjuurik-
11295: taloustuottajain keskusjärjestöjen kanssa. Näissä kaille hinnan, joka saa olla 50-80 prosenttia
11296: neuvotteluissa on kuultava juurikassokeriteh- perusjuurikkaiden hinnasta. Kukin .tehdas voi
11297: taita. alueellaan maksaa viljelijöille juurikkaiden hin-
11298: Valtioneuvoston on, perusmäärää 2 momen- nan joko siten, että perusjuurikkaiden ja yli-
11299: tissa tarkoitetulla tavalla tarkistettaessa, tehtävä määräjuurikkaiden hinta tilitetään erikseen niil-
11300: päätös seuraavan kasvukauden perusjuurikas- le vahvistettujen hintojen mukaisesti tai että
11301: määrästä tammikuun 15 päivään mennessä. kaikista juurikkaista maksetaan hinta, joka on
11302: 6 N:o 86
11303:
11304: laskettu perusjuurikkaiden ja ylimääräjuurikkai- jetuksen tapahtuessa rautateitse avustuksena
11305: den vahvistetuista hinnoista näiden juurikkai- suoritetaan täydeltä vaunukuormalta kiloa koh-
11306: den määrien mukaan punnittuna keskihintana. den laskettu valtion rautatietariffin mukainen
11307: Jos jonakin käyntikautena tehtaiden yhteen- tahti, enintään kuitenkin todelliset rahtikustan-
11308: sä· vastaanottama juurikasmäärä ei ylitä sille nukset.
11309: vuodelle vahvistettua perusjuurikasmäärää, mut-
11310: ta jokin tehdas kuitenkin ylittää sille vahviste- 6 §.
11311: tun · perusjuurikasmäärän, ovat tällöin kaikki Juurikassokeritehtaille maksetaan tuotanto-
11312: juurikkaat tämänkin tehtaan alueella perushin- palkkiota kullekin tehtaalle 3 § :n mukaisesti
11313: taisia. määrätyn perusjuurikasmäärän jalostuksesta.
11314: Valtioneuvosto vahvistaa seuraavan satokau- Tuotantopalkkion suuruuden vastaanotettua
11315: den perusjuurikkaiden hinnan saman vuoden juurikaskiloa kohti vahvistaa valtioneuvosto
11316: helmikuun loppuun mennessä ja ylimääräjuurik- kauppa- ja teollisuusministeriön esityksestä vuo-
11317: kaiden hinnan saman satokauden marraskuun sittain helmikuun loppuun mennessä. Tuotanto-
11318: loppuun mennessä. Vaitioneuvoston on neuvo- palkkion määräämistä varten on juurikassokeri-
11319: teltava ennen perus- ja ylimääräjuurikkaiden tehtaiden toimitettava kauppa- ja teollisuusmi-
11320: hinnan vahvistamista maataloustuottajain kes- nisteriölle v·aaditut selvitykset sen määräämässä
11321: kusjärjestöjen kanssa. Neuvotteluissa on kuul- ajassa. Tuotantopalkkion suuruus vahvistetaan
11322: tava juurikassokeritehtaita ja kuluttajien edus- kulloinkin kysymyksessä olevan vuoden syys-
11323: tajia. kuun 15 päivänä voimassa olevaa tavallisen, ir-
11324: Milloin erityiset syyt sitä vaativat, valtioneu- rallisen kidesokerin verotonta tuottajan myynti-
11325: vosto voi, neuvoteltuaan maataloustuottajain hintaa perustana pitäen ja noudattaen soveltu-
11326: keskusjärjestöjen kanssa ja kuultuaan juurikas- vin osin hintavalvontalakia ( 156/74) ja sen
11327: sokeritehtaita, tarkistaa viimeistään syyskuun nojalla annettuja säiiru:J,öksiä ja määräyksiä, kui-
11328: 15 päivänä edellä 1 momentin nojalla vahvis- tenkin niin, että juurikkaiden jalostuksesta ai-
11329: tettua perusjuurikkaiden perushintaa. heutuvat kohtuulliset kiinteät kustannukset tu-
11330: levat tuotantopalkkiota määrättäessä keskimää-
11331: 5 §. rin katetuiksi. Mikäli mainituin perustein las-
11332: Mikäli viljelijän juurikassokeritehtaalle toi- kettu tuotantopalkkio johtaisi kohtuuttomiin
11333: mittamien juurikkaiden keskimääräinen sokeri- eroihin tehtaiden käyntikausi tuloksissa, voidaan
11334: pitoisuus, joka määritetään valtioneuvoston pää- tämä ottaa huomioon tuotantopalkkioiden suu-
11335: töksessä tarkemmin määrättävällä tavalla, ylit- ruutta vahvistettaessa, kuitenkin siten, ettei
11336: tää 14,5 prosenttia, on viljelijälle ylityksen kul- tuotantopalkkioiden kokonaismäärä tästä syystä
11337: takin prosenttiyksikön kymmenesosalta kysy- kasva. ,
11338: myksessä olevan vuoden sadosta suoritettava Tuotantopalkkio maksetaan kullekin tehtaalle
11339: sokeripitoisuuslisää. Sokeripitoisuuslisän suu- siitä juurikasmäärästä, josta tehdas on maksa-
11340: ruus on 0,085 prosenttia sanotun vuoden syys- nut viljelijöille perushinnan, kuitenkin enintään
11341: kuun 15 päivänä voimassa olleen irrallisen ta- tehtaalle vahvistetusta perusjuurikasmäärästä.
11342: vallisen kidesokerin verottomasta tuottajan Jos kaikkien juurikassokeritehtaiden yhteensä
11343: myyntihinnasta. Mikäli viljelijän tehtaalle toi- vastaanottama juurikasmäärä on enintään yhtä
11344: mittamien sokerijuurikkaiden keskimääräinen suuri kuin kysymyksessä olevalle vuodelle vah-
11345: sokeripitoisuus alittaa 14,0 prosenttia, on vil- vistettu perusjuurikasmäärä, maksetaan tuotan-
11346: jelijän saama hinta alituksen kultakin prosentti- topal!kkio kuitenkin kaikista vastaanotetuista
11347: yksikön kymmenesosalta vastaavasti alempi. juurikkaista edellyttäen, että tehtaat ovat mak-
11348: Valtioneuvoston erikseen määrittelemillä kah- · saneet niistä perushinnan.
11349: della alueella maksetaan valtioneuvoston vah- Jos tehdas on alueellaan maksanut juurik-
11350: vistamien perusteiden mukaan juurikkaista lisä- kaista hinnan, joka on laskettu perusjuurikkai-
11351: hintaa, jonka määrä voi I lisähinta-alueella olla den ja ylimääräjuurikkaiden määrien ja hinto-
11352: enintään 8 prosenttia perusjuurikkaiden hinnas- jen mukaan punnittuna keskihintana, tulee täl-
11353: ta ja II lisähinta-alueella enintään 15 prosent- laisen tehtaan toimittaa kauppa- ja teollisuus-
11354: tia perusjuurikkaiden hinnasta. ministeriölle tuotantopalkkion saamista varten
11355: Sokerijuurikkaiden kuljetuksesta maksetaan yksityiskohtainen juurikkaiden hintalaskelma,
11356: kuljetusavustusta valtioneuvoston vahvistamien josta ilmenee se juurikasmäärä, joka on laskel-
11357: perusteiden mukaan, kuitenkin siten, että kul- massa otettu huomioon perushintaisena.
11358: N:o 86 7
11359:
11360: Milloin juurikassokeritehdas käyttää sokerin sen ja juurikassokeritehtaiden sekä sokerin maa-
11361: valinistuksessa ylimääräjuurikkaita tai ulko- hantuojien kesken sovittua hintaa tahi, jollei
11362: maista raaka-ainetta tahi jalostaa tuotteitaan pi- hintaa ole vahvistettu tai sovittu, maahan tuo-
11363: temmälle kuin kidesokeriksi, otetaan tällaisen tavan tavallisen, irrallisen kidesokerin df-hin-
11364: tuotannon kohtuullisella yrittäjän ansiolla lisä- taa, johon on lisätty tuontimaksu, tulli, tuulaa-
11365: tyt välittömät valmistuskustannukset ylittävät ki ja liikennemaksu, huolinta- ja purkauskulut
11366: tuotot huomioon 1 momentin mukaan mää- sekä hankintaan sijoitetun pääoman konko maa-
11367: räytyvän tuen vähennyksenä. Juurikassokeriteh- harrtulopäivään saakka.
11368: das on siinä tapauksessa, että vähennettävät Mikäli tavallisen, irrallisen kidesokerin vero-
11369: tuotot ylittävät tuen määrän, velvollinen suo- ton tuottajan myyntihinta syyskuun .15 päivän
11370: rittamaan valtiolle 7 mömentissa tarkoitetun ja käyntikauden päättymisen välisenä aikana ale-
11371: määrän. Mikäli kuitenkin tehtaan käyttäessä nee, suoritetaan juurikassokeritehtaalle hinnan
11372: muuta kuin juurikasraaka-ainetta tai jalostaes- alentumisen jälkeen tehtaassa valmistett:avan ja
11373: saan tuotteitaan pitemmälle kuin kidesokeriksi sokerin hinnan alentuessa juurikassokeritehtaan
11374: tällainen toiminta aiheuttaa· kiinteänluontoisia varastossa ja sen omistuksessa olevan sokerijuu-
11375: lisäkustannuksia, otetaan ne huomioon vähen- rikkaista kotimaassa valffiistetun sokerin osalta
11376: nyksen määrää laskettaessa. määrä, joka vastaa tavallisen, irrallisen kideso-
11377: Milloin juurikassokeritehdas toimittaa ulko- kerin verottoman tuottajan myyntihinnan aleo-
11378: maisesta raaka-aineesta valmistamansa sokerin tumista. Tuottajan myyntihinnan noustessa on
11379: yksinomaan vientiin, otetaan poiketen siitä, juurikassokeritehdas velvollinen maksamaan val.
11380: mitä 4 momentissa on säädetty, 1 momentin tiolle sokerin hinnannousua vastaavan mälirän.
11381: mukaan määräytyvän tuen vähennyksenä huo- Jos juurikassokeritehtaalla sinä. hetkenij .käyn-
11382: mioon ainoastaan vientituotantoa vastaava osa tikauden päättymisen jälkeen, jolloin. tavallisen;
11383: kiinteistä kustannuksista. . . . irrallisen kidesokerin ver<,>ton tUottajan myynti-
11384: Edellä tässä pykälässä tarkoitettujen suori- hinta muuttuu, on omistuksessaan sokerijuurik~
11385: tusten lisäksi maksetaan juurikassokerii:ehtaille kaista kotimaassa valmistettua sokeria, suorite-
11386: juurikasraaka-aineen hankkimisesta aiheutunei- taan tästä sokerista tuottajan .myyntihinnan,
11387: den lisäkustannusten korvaamiseksi 5 § :n 2 alentuessa juurikassokeritehtaille hinn~eroa
11388: motnentissa tarkoitetuilta alueilta vastaanote· vastaava määrä. Tuottajan myyntihinnan. noU.S-
11389: tuista )uurildtaista 0,6 penniä kilolta. tessa on tehdas velvollinen maksamaan.valtiolle
11390: Mikäli juurikassokeritehdas tässä pykälässä vastaavan hinnaneron. .
11391: säädettyjen perusteiden mukaisesti joutuisi suo- Jos juurikassokeritehdas valmistaa raakasoke-
11392: ritusvelvolliseksi valtiolle, on tehdas velvolli; · ·ria tai puolivalmistetta tahi jalostaa tuotteitaan
11393: nen suorittamaan valtiolle määrän, jonka valtio- pitemmälle kuin kidesokeriksi tai sillä. on va-
11394: neuvosto kauppa- ja teollisuusministeriön esi- rastossaan näitä tuotteita, muunnetaan ne kide-
11395: tyksestä vahvistaa. sokeriksi kauppa- ja teollisuusministeriön mää-
11396: räämien perusteiden mukaan.
11397: 7 §.
11398: Edellä 5 § :n 2 momentissa tarkoitetut .lisä- Milloin juurikassokeritehtaalla on toukokuun
11399: hinnat ja .3 momentissa tarkoitetut kuljetus- 1 päivänä omistuksessaan tehdasalueella varas-
11400: avustukset samoin kuin 6 §:ssä tarkoitetut tuo- toituna sokeria, voidaan siitä määrästä, joka
11401: tantopalkkiot ja hankintakustannusten korvauk- saadaan, kun tehtaan kotimaisista juurikkaista
11402: set maksetaan valtion varoista juurikassokeri- asianomaisen käyntikauden aikana valmistaman
11403: tehtaalle edellyttäen, että tehdas maksaa viljeli- sokerin kokonaismäärästä vähennetään asian-
11404: jöille vähintään 4 ja 5· §:ssä tarkoitetut hinnat, omaisen käyntikauden alusta huhtikuun lop-
11405: lisahinnat ja kuljetusavustukset sekä noudattaa . puun mennessä myydyn sokerin määrä, ei kui-
11406: 5 § :n 1 momentissa tarkoitettua laatumaksu- tenkaan siitä sokerista, jonka juurikassokeriteh-
11407: tapaa. das käyttää omassa tuotantolaitoksessaan, mak-
11408: saa erityisistä syistä varastoimiskorvausta tar-
11409: 8 §. koitusta varten tulo- ja menoarviossa myönne-
11410: Tavallisen irrallisen kidesokerin tuottajan ve- tyn määrärahan puitteissa ja valtioneuvoston
11411: rottomalla myyntihinnalla tarkoitetaan tässä kauppa- ja teollisuusministeriön esityksestä tar-
11412: laissa viranomaisen vahvistamaa tai viranomai- kemmin määräämien perusteiden mukaan. Va-
11413: 8 N:o 86
11414:
11415: rastoimiskorvausta ei kuitenkaan makseta elo- 11 §.
11416: kuun lopun jälkeen varastossa olevasta soke- Kauppa- ja teollisuusministeriö huolehtii täs-
11417: rista. sä laissa tarkoitettujen suoritusten maksami-
11418: 9 §. sesta.
11419: Tämän lain 4 §:ssä tarkoitetut hinnat, 5 §:ssä · Milloin tehdas. tämän lain nojalla joutuu
11420: tarkoitetUt sokeripitoisuuslisät ja -vähennykset suoritusvelvolliseksi, on kauppa- ja teollisuus-
11421: sekä lisähinnat ja kuljetusavustukset samoin ministeriön määrättävä suoritusten maksuaika.
11422: kuin 6 § :ssä tarkoitetut tuotantopalkkiot ja Jos tehdas laiminlyö suorituksen tai sen osan
11423: hankintakustannusten korvaukset lasketaan ja maksamisen määräaikana, on se velvollinen suo-
11424: suoritetaan tehtaan vastaanottamien sokerijuu- rittamaan erääntyneelle määrälle viivästyskor-
11425: rikkaiden puhdaspainon mukaan. koa veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta
11426: annetun lain (145/76) mukaan, mikäli kauppa-
11427: 10 §. ja teollisuusministeriö ei erityisistä syistä toisin
11428: Tässä laissa tarkoitettujen korvausten suorit- määrää. Valtiolle suoritettavat määrät saadaan
11429: tamista varten otetaan valtion tulo- ja meno- periä siinä järjestyksessä kuin verojen ulosotoS-
11430: arvioon tarvittavat määrärahat. Mikäli juurikas- ta on säädetty.
11431: sokeritehtaan valtiolle tämän lain mukaan suo- 12 §.
11432: ritettavat ·maksut ylittävät sen valtiolta saata- Tarkemmat määräykset tämän lain täytän-
11433: vat korvaukset, tuloutetaan erotus valtiovarås- töönpanosta ja soveltamisesta 6, 7, 8, 9, 10 ja
11434: toon. Vaitiovarastoon tuloutetaan myös se mää- 11 §:n osalta antaa kauppa- ja teollisuusminis-
11435: rä, jon:ka tehtaat joutuvat 6 § :n 7 momentin teriö. Lain muulta osalta antaa tarkemmat mää-
11436: ja 8 §:n 2 ja 3 momentin nojalla suorittamaan. räykset maa- ja metsät!llousministeriö~
11437: Juurikassokeritehtaalle maksetaan valtion va- Vaitioneuvosto tekee tässä laissa tarkoitetut
11438: roista korvausta sillä edellytyksellä, että tehdas päätökset maa· ja metsätalousministeriön e&ityk:
11439: 6 §:n 7 tilomentin ja 8 §:n 2 ja 3 momentissa sestä, ellei tässä laissa ole toisin säädetty.
11440: tarkoitetuissa tapauksissa suorittaa sanotuissa
11441: säännöksissä mainitut maksut valtiolle. Tähän . 13 §.
11442: suoritusvelvollisuuteen on tehtaan ilman ·eri Tämä laki tulee v()imaari 1 päivänä tamrrii~
11443: sopimustakin katsottavå sitoutuneen, jos tehdas kuuta 1979, ja koskee wosJ.na ~979~1982
11444: on hakenut tämän tain mukaan valtion varoista tuotetusta sokerijuurikkaasta valmistettua soke-
11445: juurikassokeritehtaille maksettavia suorituksia. ria. ·
11446:
11447:
11448: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978: ·
11449:
11450:
11451: Tasavallan Presidentti
11452: URHO KEKKONEN
11453:
11454:
11455:
11456:
11457: Maa- ja metsätalousministeri Johannes Virolainen
11458: 1978 vp. n:o 87
11459:
11460:
11461:
11462:
11463: Hallituksen esitys Eduskunnalle viljakauppalaiksi.
11464:
11465:
11466:
11467: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
11468:
11469: Esityksessä ehdotetaan voimassa olevan vil- sopimuksin poiketa muutoin noudatettavasta
11470: jakauppalain soveltamisalaa tarkistettavaksi .. maa- ja metsätalousministeriön määräämästä
11471: Ehdotuksen mukaan viljakauppalain sovelta- viljan laatuhinnoittelusta. Lakiin ehdotetaan
11472: misalaa laajennettaisiin niin, että se koskisi myös otettavaksi sen noudattamisen valvontaa
11473: paitsi varsinaisia viljaliikkeitä, jotka ostavat ja ja valvontaviranomaista koskevat säännökset.
11474: myyvät viljaa, myös yleensä yrityksiä, jotka lii- Kun ehdotettuja tarkistuksia ja lisäyksiä ei
11475: ketoiminnassaan ostavat viljaa. Ehdotuksen sopivasti voida esittää muutoksina voimassa
11476: mukaan lakia sovellettaisiin paitsi viljaan myös olevaan vuonna 1972 säädettyyn viljakauppa-
11477: öljykasvien siemensadon kauppaan. Lisäksi eh- lakiin ( 616/72) ehdotetaan säädettäväksi uusi
11478: dotetaan, että tietyin edellytyksin voitaisiin laki viljakaupasta ja aikaisempi kumottavaksi.
11479:
11480:
11481:
11482:
11483: YLEISPERUSTELUT.
11484:
11485: 1. E s i t y k s e n y h t e i s k u n n a II i- kauppaa kulutuksen ja kotieläintuotannon edel-
11486: n en merkitys. lyttämään suuntaan.
11487: On myös esitetty vaatimuksia, että lakiin
11488: 1.1. Tavoitteet. olisi otettava säännös, jonka mukaan viljaliik-
11489: keen on viljaa ostaessaan noudatettava valtio-
11490: Viljakauppaa koskevan lain säätämistä on neuvoston, valtion viljavaraston tai muun val-
11491: pidetty tarpeellisena sen vuoksi, että viljan laa- tion viranomaisen vahvistamia viljan hintoja.
11492: dunmäärityslaitteiden erilaisuuden ja määrittä- Hinnan maksamista koskevan säännöksen otta-
11493: jän puutteellisen ammattitaidon johdosta vilja- minen lakiin tietäisi, että viranomaiselle annet-
11494: liikkeiden laadun määrittelyn teknisessä suorit- taisiin valta säännöstellä hintoja. Tämä edel-
11495: tamisessa ja laadun määrityksen tuloksissa lyttäisi kuitenkin lain säätämistä perustuslain
11496: esiintyi kirjavuutta. Viljakaupan laajuuden ja säätämisjärjestyksessä. Nykyinen maatalouden
11497: kansantaloudellisen merkityksen huomioon ot· hintajärjestelmä on lisäksi sellainen, että val-
11498: taen ja sen vuoksi, että valtiovalta takaa maa- tiovallan ja maatalouden tuottajajärjestöjen
11499: talouden hintajärjestelmän puitteissa leipävil- kesken sovitaan tärkeimpien maataloustuottei-
11500: jalle vahvistetun hintatason, on katsottu, että den, muun muassa viljojen tavoitehinnat sato-
11501: viljan markkinoinnissa olisi päästävä yhtenäi- vuodeksi kerrallaan. Tavoitehinnan käsittee-
11502: sempään menettelyyn. seen ei kuulu, että sitä olisi velvoittavana nou-
11503: Viljakauppaa koskevalla lainsäädännöllä py- datettava. Näin ollen ei ole pidetty asianmu-
11504: ritään varmistamaan viljelijälle oikeudenmukai- kaisena ottaa viljakauppalakiin viljan hintaa
11505: nen tuottamaosa viljan laatuun perustuva hin- koskevaa säännöstä. Sen sijaan olisi syytä erik-
11506: noittelu. Toisaalta pyritään laatuvaatimusten seen selvittää, voitaisiinko viljan tavoitehinta
11507: asettamisella kehittämään viljan tuotantoa ja määritellä viljelijälle maksettavana viljan pe-
11508: 1678005266
11509: 2 N:o 87
11510:
11511: rushintana, eikä niin kuin tähän saakka valtion voi valtion viljavarastosta annetun lain ( 595/
11512: viljavaraston maksamana tukkuostohintana, jo- 61) nojalla antaa sille sen toimialaan kuuluvia
11513: hon sisältyy myös viljaliikkeen välityspalkkio. valvonta tehtäviä.
11514: Säännökset lain noudattamisen valvonnasta,
11515: valvontaviranomaisesta ja valvontaviranomai-
11516: 1.2. Keinot. sen valtuuksista tulisi ottaa säädettävään la-
11517: kiin. Kun valtion viljavarasto ostaa ja myy
11518: Voimassa olevan lain säännökset ovat luon- viljaa ja sen on näin muodoin itse noudatettava
11519: teeltaan elinkeino-oikeudellisia. Viljaliikkeellä tätä lakia, ei ole pidetty sopivana, että lain
11520: tulee olla tarpeelliset viljan näytteenotto- ja noudattamisen valvonnan vastuu kuuluisi ensi-
11521: laadunmääritysvälineet ja liikkeen viljakauppaa sijaisesti sille. Tämän vuoksi ehdotetaan lain
11522: hoitavalla henkilökunnalla riittävä pätevyys noudattamisen valvonta annettavaksi maa- ja
11523: tehtäväänsä. Maa- ja metsätalousministeriö voi metsätalousministeriölle, joka voisi käyttää val-
11524: antaa tarkemmat määräykset viljaliikkeelle ase- tion viljavarastaa valvonnassa apuna. Valvon-
11525: tettavista vaatimuksista. Viljaliikkeen on nou- nan helpottamiseksi ehdotetaan lakiin otetta-
11526: datettava viljanäytteen ottamisessa ja muodos- vaksi säännös, jonka mukaan viljaliikkeen har-
11527: tamisessa, viljan kunnon ja laadun määrittelys- joittamisesta on ennen toiminnan aloittamista
11528: sä, laatuhinnoittelussa sekä viljan merkitsemi- tehtävä ilmoitus valtion viljavarastolle.
11529: sessä rehuksi maa- ja metsätalousministeriön Kun ehdotettuja tarkistuksia ja lisäyksiä ei
11530: vahvistamia ohjeita. sopivasti voida tehdä voimassa olevaan lakiin,
11531: Voimassa oleva viljakauppalaki koskee vain ehdotetaan säädettäväksi uusi laki viljakaupas-
11532: liikettä, joka liiketoimintanaan ostaa ja myy ta ja vanha kumottavaksi.
11533: viljaa. Siten se ei koske liikettä, joka ainoas-
11534: taan ostaa viljaa, mutta ei sitä myy. Tämän
11535: vuoksi esimerkiksi myllyt ja mallastamot eivät 2. A sian v a 1m i s te 1 u.
11536: kuulu lain piiriin. Toisaalta lain on katsottu
11537: olevan pakottavan siten, että viljaliike ei sopi- Viljakauppalainsäädännön tarkistamisen tar-
11538: muksinkaan voi poiketa siitä, mitä viljakaupas- peellisuutta on selvittänyt työryhmä, jonka hal-
11539: sa on säädetty noudatettavaksi. Lainsäädännön lituksen esityksen muotoon laatima ehdotus
11540: tavoitteet huomioon ottaen tulisi viljaliikkei- viljakauppalaiksi jätettiin maa- ja metsätalous-
11541: den toimintaa säätelevien yleisten elinkeino- ministeriölle 13 päivänä tammikuuta 1978.
11542: oikeudellisten säännösten kuitenkin koskea Työryhmän ehdotuksen ja siitä hankittujen lau-
11543: kaikkia viljaliikkeitä yhtä hyvin viljan välitys- suntojen perusteella on ministeriössä laadittu
11544: liikkeitä kuin viljaa käyttäviä liikkeitä. Kun nyt käsiteltävänä oleva lakiehdotus.
11545: viljaa käyttävät liikkeet toiminnassaan usein
11546: tarvitsevat erilaista viljaa, jonka hankkimisesta
11547: ne usein tekevät viljely- ja hankintasopimuk- Lausunnonantajat.
11548: sen, tulisi niillä olla oikeus määrätyin edelly- Asiaa valmistelleen työryhmän ehdotuksesta
11549: tyksin poiketa virallisista yleisistä laatuhinnoit- on hankittu lausunnot oikeusministeriöltä,
11550: teluohjeista. maatilahallitukselta, elinkeinohallitukselta, val-
11551: Käytännössä on todettu, että viljaliikkeiden tion viljavarastolta, teknilliseltä tarkastuslai-
11552: suorittamat tilitykset ovat usein hyvin erilaisia tokselta, Maataloustuottajain Keskusliitolta,
11553: ja sellaisia, ettei niistä voida todeta, onko hin- Svenska Lantbruksproducenternas Centralför-
11554: noittelussa noudatettu vahvistettua laatuhin- bund'ilta, Elintarviketeollisuusliitolta, Kylvö-
11555: noittelua. Tämän vuoksi ehdotetaan säädettä- siemenliitolta, Kauppamyllyjen yhdistykseltä,
11556: väksi, että viljatilityksissä on noudatettava sii- Rehntehtaiden yhdistykseltä ja viljakaupan
11557: tä annettavia ohjeita. keskusliikkeiltä.
11558: Nykyisessä laissa ei ole säännöstä sen nou- Oikeusministeriön, maatilahallituksen, elin-
11559: dattamisen valvonnasta eikä valvontaviran- keinohallituksen ja valtion viljavaraston lau-
11560: omaisesta. Valtioneuvosto on 24 päivänä maa- sunnoissa on hyväksytty esityksen periaatteet.
11561: liskuuta 1977 antanut valtion viljavarastolle Maataloustuottajain keskusjärjestöjen lausun-
11562: tehtäväksi valvoa, että viljaliikkeet noudatta- noissa on lakiehdotus muutoin hyväksytty,
11563: vat viljakauppalakia ja sen nojalla annettuja mutta on pidetty lisäksi tarpeellisena, ·että la-
11564: määräyksiä ja ohjeita. Valtioneuvosto nimittäin kiin otettaisiin myös tavoitehinnan maksami-
11565: N:o 87 3
11566:
11567: seen viljakaupassa velvoittava saannös. Teolli- 3. E s i t y k sen o r g a n i sato r i se t ja
11568: suuden ja kaupan lausunnoissa hyväksyttiin la- t a 1 o u d e II i s e t v a i k u t u k s e t.
11569: lakiehdotus pääosin muutoin, mutta esitettiin
11570: huomautuksia valvonnan järjestelyn osalta. Esitys ei aiheuta organisatorisia erityisjärjes-
11571: Annetuissa lausunnoissa esitetyt yksityiskoh- telyjä hallinnossa.
11572: tia koskevat huomautukset on pyritty mahdol- Valvontatehtävien suorittamisesta maa- ja
11573: lisuuksien mukaan ottamaan huomioon esitystä metsätalousministeriön apuna aiheutuu valtion
11574: lopulliseen muotoon saatettaessa. viljavarastolle jonkin verran kustannuksia.
11575: Nämä tehtävät valtion viljavarasto hoitaisi kui-
11576: tenkin ilman eri korvausta.
11577:
11578:
11579: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
11580:
11581: 1 §. Lakia olisi sovellettava kaikkeen vil- suuden yritystä, joka t01mmtaansa varten os-
11582: jan kauppaan yhtä hyvin viljelijän ja viljaliik- taa viljaa. Myös valtion viljavarasto on laissa
11583: keen kuin viljaliikkeidenkin väliseen viljakaup- tarkoitettu viljaliike. Viljaliikkeellä tarkoite-
11584: paan riippumatta viljan käyttötarkoituksesta. taan myös yksityistä henkilöä, joka ammatti-
11585: Lakia sovellettaisiin näin ollen esimerkiksi sel- maisesti ts. ansaitsemistarkoituksessa harjoittaa
11586: laisenkin viljan ostoon, joka on tarkoitus viljan ostamista ja myyntiä.
11587: myydä kylvösiemeneksi. Kun siementavarak- 2 §. Lain noudattamisen valvonnan helpot-
11588: si kunnostetun kylvösiemenen kaupasta on tamiseksi ehdotetaan säädettäväksi, että sen,
11589: säädetty siementavaran kaupasta annetussa joka aikoo ryhtyä harjoittamaan viljaliikettä,
11590: laissa ( 669 /75) ei nyt säädettävää lakia olisi on ilmoitettava siitä valtion viljavarastolle, jon-
11591: sovellettava myytäessä viljaa siementavarana. ka tehtäväksi lain noudattamisen valvonta eh-
11592: Lakia ei sovellettaisi myöskään viljelijän myy- dotetaan annettavaksi, vähintään yhtä kuukaut-
11593: dessä tuottamaansa viljaa toiselle viljelijälle. ta ennen toiminnan aloittamista.
11594: Sen sijaan lakia olisi sovellettava viljaliikkeen 3 §. Voimassa olevassa laissa on säädetty,
11595: myydessä rehuviljaa viljelijälle. että viljaliikkeellä tulee olla tarpeelliset viljan
11596: Ei ole pidettävä tarpeellisena, että lakia so- näytteenotto- ja laadunmääritysvälineet. Tähän
11597: vellettaisiin myytäessä viljaa ulkomaille, var- mennessä suoritetuissa valvontatarkastuksissa
11598: sinkin, kun viljan maasta vienti niin kuin maa- on todettu, että vajaa kolmannes liikkeistä on
11599: han tuontikin voi tapahtua vain valtion vilja- ollut ns. välitysliikkeitä, jotka eivät itse suo-
11600: varaston toimesta. rita viljan laadunmääritystä, ja joilla ei myös-
11601: Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös siitä, kään ole laadunmääritysvälineitä. Tällaiset liik-
11602: mitä viljalla tarkoitetaan. Voimassa olevan lain keet myyvät viljan edelleen, ja vasta viljan
11603: soveltamisalaa ehdotetaan laajennettavaksi si- seuraava vastaanottaja suorittaa laadunmääri-
11604: ten, että laki koskisi myös öljykasvien siemen- tyksen. Tällaista kaupankäyntiä ei ole syytä
11605: sadon kauppaa. Kun öljy- ja palkokasvien vil- kieltää edellyttäen, että kaupan kohteena ole-
11606: jely viime vuosina on huomattavasti laajentu- van viljan tilitys perustuu ohjeiden mukaisesti
11607: nut ja niiden viljelyä edelleen on tarkoitus laa- suoritettuun viljan määrän ja laadun määrityk-
11608: jentaa, ja kun näiden kasvien siemensadon seen, jonka on suorittanut tehtävään pätevä
11609: kaupassa pääosin noudatetaan samoja kauppa- henkilökunta, käyttäen vaa'attuja mittavälineitä
11610: tapoja kuin tavanomaisessa viljakaupassakin, ja asetetut vaatimukset täyttäviä laadunmääri-
11611: tulisi viljakaupan säännöksiä soveltaa myös sa- tysvälinei tä.
11612: notussa kaupassa. Kun palko- ja öljykasvien On tarkoitus, että viljan laadun määritystä
11613: viljely kehittyy ja uusien lajienkin viljely saat- koskevat ohjeet sisältäisivät myös näytteenot-
11614: taa tulla kysymykseen, tulisi lain soveltamisala toa koskevat ohjeet. Näissä ohjeissa voitaisiin
11615: tältä osin jättää asetuksella täsmennettäväksi. myös todeta, että laadun määritystä ei tarvitse
11616: Viljaliikkeellä tarkoitetaan ehdotuksen mu- tehdä ohjeissa mainittavien laatuominaisuuksien
11617: kaan yritystä, joka liiketoiminnassaan ostaa tai osalta, jos ostaja maksaa niistä kaikki laatu-
11618: ostaa ja myy viljaa. Viljaliikkeellä tarkoitetaan lisät.
11619: tämän mukaisesti myös esimerkiksi myllyä, re- Voimassa olevan lain mukaan liikkeen vilja-
11620: hutehdasta, mallastamoa tai elintarviketeolli- kauppaa hoitavalla henkilökunnalla tulee olla
11621: 4 N:o 87
11622:
11623: riittävä pätevyys tehtäväänsä. Maa- ja metsä- ~opimusvapauden voidaan olettaa heikentävän
11624: talousministeriö on viljaliikkeelle asetettavista lain tavoitteiden toteuttamista ehdotetaan, että
11625: vaatimuksista antamissaan tarkemmissa ohjeissa vain maataloustuottajain keskusjärjestön ja vil-
11626: määrännyt, että pätevyys näytteenottajan ja jaliikkeen tai sen keskusjärjestöjen yhteisesti
11627: laadunmärittäjän tehtävään on osoitettava tut- hyväksymin sopimusehdoin tehdyin viljelysopi-
11628: kinnon suorittamisella ja että todistus tutkin- muksin voidaan maa- ja metsätalousministeriön
11629: non hyväksyttävästä suorittamisesta antaa kel- vahvistamista laatuhinnoitteluohjeista poiketa.
11630: poisuuden sanottuihin tehtäviin. Lakiin ehdo- 6 §. Lain noudattamisen valvonta ehdote-
11631: tetaan otettavaksi myös säännös viljakauppaa taan annettavaksi maa- ja metsätalousministe-
11632: hoitavan henkilökunnan pätevyysvaatimuksesta. riön tehtäväksi. Huomioon ottaen vaivattavien
11633: Tarkoitus on, että edellä mainitulla viljan väli- liikkeiden suuri lukumäärä sekä että valvonnan
11634: tysliikkeellä tulisi olla palveluksessaan ainakin suorittaminen vaatii viljan määrän ja laadun
11635: näytteenottajan pätevyyden omaava henkilö. määrittämisen asiantuntemusta ja kun ei ole
11636: Lakiehdotuksessa ehdotetaan säädettäväksi, tarkoitus perustaa uutta valvontaorganisaatiota
11637: että viljaliikkeen tulee antaa ostamastaan ja on katsottu, että valtion viljavarastaa tulisi
11638: myymästään viljasta maa- ja metsätalousminis- käyttää apuna valvonnan suorittamisessa. Kun
11639: teriön ohjeiden mukainen tilitys ja laskutus valvontaviranomaisella on valta toimittaa tar-
11640: viljan määrästä ja laadusta. Ohjeissa on tarkoi- kastus viljaliikkeessä vain nimenomaisen sään-
11641: tus lähinnä määrätä, miten käytetystä perus- nöksen nojalla, ehdotetaan lakiin otettavaksi
11642: hinnasta määrä ja laatu huomioon ottaen tili- säännös siitä, minkälaisia tarkastuksia tehtävään
11643: tys- tai laskutushinta on johdettava. määrätty henkilö saa toimittaa. Valvontaoi-
11644: 4 §. Viljakaupassa on tavanomaista, että keuksien tulee olla niin riittävät, että voidaan
11645: ostaja määrittää viljan määrän viljaa vastaan todeta noudatetaanko lakia. Niinpä myös oi-
11646: ottaessaan sekä suorittaa laadun määrityksen keus viljaliikkeen viljatilityksien tarkastamiseen
11647: viljasta vastaanoton yhteydessä otetun näytteen on tarpeen, jotta voidaan todeta, onko liike
11648: perusteella. Myyjän oikeuksien turvaamiseksi noudattanut laatumaksutavasta annettuja mää-
11649: on pidettävä tarpeellisena, että myyjällä tai räyksiä.
11650: hänen edustajallaan on oikeus olla läsnä viljaa Kun tarkastuksensuorittajalla ei muutoin
11651: punnittaessa ja näytettä otettaessa. Viljakau- olisi käytettävissä pakkokeinoja viljaliikkeen
11652: passa noudatetun käytännön mukaan viljan kieltäytyessä tarkastuksesta ehdotetaan lakiin
11653: laadunmäärityksen suorittanut liike säilyttää otettavaksi säännös, jolla poliisiviranomaiset vei-
11654: viljasta otettua rinnakkaisnäytettä niin, että voitetaan antamaan virka-apua.
11655: laadunmääritys voidaan tarkist'lttaa, jos myyjä 7 §. Viljaliike olisi ehdotuksen 7 § :n mu-
11656: sitä vaatii. Tätä tarkoittava säännös ehdote- kaan velvollinen ryhtymään toimenpltetsun,
11657: taan myös otettavaksi lakiin. Asetuksella olisi joihin maa- ja metsätalousministeriö hänet vel-
11658: tarkemmin säädettävä rinnakkaisnäytteen säi- voittaa tarkastustoimituksissa havaittujen epä-
11659: lyttämisen ajasta sekä virallisen jälkitarkastuk- kohtien ja puutteellisuuksien korjaamiseksi.
11660: sen suorittamisesta. Tarvittaessa olisi liikkeenharjoittajaa myös
11661: 5 §. Voimassa olevassa laissa on säädetty, voitava kieltää harjoittamasta viljakauppaa,
11662: että viljaliikkeen on noudatettava laatuhinnoit- kunnes epäkohta on korjattu.
11663: telussa maa- ja metsätalousministeriön vahvis- 8 §. Maa- ja metsätalousministeriön tämän
11664: tamia ohjeita. Maa- ja metsätalousministeriö lain nojalla tarkastuksia toimittamaan määrää-
11665: on vahvistaruissaan ohjeissa määritellyt viljan mää henkilöä on pidettävä tarkastustoimitusta
11666: kauppakelpoisuusvaatimukset ja ns. perushin- suorittaessaan virkamiehenä ja hän toimii täl-
11667: taisen viljan laadun sekä sen miten poikkeama löin myös virkamiehen vastuulla.
11668: perushintaisesta laadusta vaikuttaa hintaa alen- 9 §. Vaikkakin asiakirjojen julkisuudesta
11669: tavasti tai korottavasti. Voimassa olevan lain säädetyn lain ja asetuksen nojalla voidaan pitää
11670: mukaan nämä ohjeet ovat pakottavan normin selvänä, että viranomainen on velvollinen pitä-
11671: luontoisia, joten niistä ei sopimuksin ole saatu mään salassa elinkeinotoiminnan valvonnassa
11672: poiketa. Näistä ohjeista tulisi kuitenkin voida yksityisen elinkeinonharjoittajan elinkeinotoi-
11673: poiketa, koska viljaliikkeet toiminnassaan saat- minnasta saamansa tiedot ja asiakirjat, on pi-
11674: tavat tarvita hyvin erilaista viljaa, jolloin ylei- detty tarpeellisena sitä erityisesti tähdentää.
11675: siksi asetetut laatuhinnoitteluohjeet eivät kaik- Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
11676: kiin tapauksiin sovi yhtä hyvin. Kun täyden kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
11677: N:o 87 5
11678:
11679:
11680:
11681: Viljakauppalaki.
11682: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
11683:
11684: 1 §. liseen jälkitarkastukseen, sen mukaan kuin ase-
11685: Viljaliikkeen on harjoittamassaan viljakau- tuksella säädetään.
11686: passa noudatettava, mitä tässä laissa on säädetty. 5 §.
11687: Tätä lakia ei sovelleta myytäessä viljaa ulko- Viljaliikkeen on noudatettava viljan laatu-
11688: maille, ei myöskään myytäessä viljaa siemen- hinnoittelussa maa- ja metsätalousministeriön
11689: tavaran kaupasta annetussa laissa ( 669 /75) vahvistamia ohjeita.
11690: tarkoitettuna siementavarana eikä viljelijän Maataloustuottajain keskusjärjestön ja vilja-
11691: myydessä tuottamaansa viljaa toiselle viljeli- liikkeen tai sen keskusjärjestön yhteisesti hy-
11692: jälle. väksymin sopimusehdoin tehdyillä viljelysopi-
11693: Viljalla tarkoitetaan tässä laissa maa- ja met- muksilla voidaan maa- ja metsätalousministeriön
11694: sätalousministeriön määräämät laatuvaatimuk- vahvistamista laatuhinnoitteluohjeista poiketa.
11695: set täyttävää vehnän, rukiin, kauran ja ohran Viljaliikkeiden välisessä kaupassa voidaan myös
11696: jyväsatoa sekä asetuksessa lueteltavien palko- keskinäisin sopimuksin poiketa maa- ja metsä-
11697: ja öljykasvien siemensatoa. talousministeriön vahvistamista laatuhinnoittelu-
11698: Viljaliikkeellä tarkoitetaan yritystä, joka ohjeista.
11699: liiketoiminnassaan ostaa tai ostaa ja myy viljaa. 6 §.
11700: Tämän lain ja sen nojalla annettujen saan-
11701: 2 §. nösten ja määräysten noudattamista valvoo maa-
11702: Viljaliikkeen harjoittamisesta on vähint2än ja metsätalousministeriö, joka voi käyttää val-
11703: yhtä kuukautta ennen toiminnan aloittamista vonnassa apuna valtion viljavarastoa.
11704: tehtävä ilmoitus valtion viljavarastolle. Maa- ja metsätalousministeriön määräämällä
11705: henkilöllä on oikeus tarkastaa viljaliikkeen näyt-
11706: 3 §. teenottoa, viljan punnitsemista ja laadun määri-
11707: Viljakaupassa on viljan määrä määritettävä tystä, viljaliikkeen viljatilityksiä ja laskutuksia
11708: punnitsemalla. Viljan kunnon ja laadun määri- sekä ottaa maksutta tarkastusta varten tarpeelli-
11709: tyksessä on käytettävä valtion viljavaraston mää- sia näytteitä. Viljaliikkeen tulee valvontaa var-
11710: räämät vaatimukset täyttäviä välineitä ja nou- ten säilyttää tilitysasiakirjat kolme vuotta.
11711: datettava maa- ja metsätalousministeriön ohjeita. Poliisiviranomaiset ovat velvolliset tarvittaes-
11712: Viljaliikkeen viljakauppaa hoitavalla hen- sa antamaan virka-apua tämän lain noudattami-
11713: kilökunnalla tulee olla riittävä pätevyys tehtä- sen valvonnassa.
11714: väänsä. 7 §.
11715: Viljaliikkeen tulee antaa ostamastaan ja myy- Jos suoritetussa tarkastuksessa tai muutoin
11716: mästään viljasta maa- ja metsätalousministeriön on havaittu, että viljaliike on jättänyt noudat-
11717: ohjeiden mukainen tilitys ja vastaavasti lasku- tamatta, mitä tämän lain ja sen nojalla annet-
11718: tus viljan määrästä ja laadusta. tujen säännösten ja määräysten mukaan on voi-
11719: massa, maa- ja metsätalousministeriöllä on oi-
11720: 4 §. keus velvoittaa viljaliike viipymättä ryhtymään
11721: Viljan ostajan suorittaessa viljan maaran ja tarpeellisiin toimenpiteisiin havaittujen epäkoh-
11722: laadun määrityksen on myyjällä tai hänen edus- tien ja puutteellisuuksien korjaamiseksi. Maa- ja
11723: tajallaan oikeus olla läsnä kun määrää määri- metsätalousministeriöllä on myös oikeus kiel-
11724: tetään ja näyte laadun määritystä varten ote- tää viljaliikettä harjoittamasta viljakauppaa,
11725: taan. kunnes tarkastuksessa todettu epäkohta tai
11726: Viljaliike, joka on viljan laadun määrittänyt, puutteellisuus on korjattu.
11727: on velvollinen asetuksella säädettävän määrä-
11728: ajan säilyttämään laadun määritystä varten ote- 8 §.
11729: tun näytteen rinnakkaisnäytettä. Jos kaupan Tässä laissa tarkoitettua valvontaa suoritta-
11730: toinen osapuoli haluaa tarkistuttaa laadunmää- vat henkilöt toimivat valvontatehtävissä virka-
11731: rityksen on rinnakkaisnäyte toimitettava viral- miehen vastuulla.
11732: 6 N:o 87
11733:
11734: 9 §. 11 §.
11735: Valvontaa suorittava henkilö ei saa sivulli- Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
11736: selle ilmoittaa eikä käyttää yksityisesti hyö- töönpanosta annetaan asetuksella.
11737: dykseen valvontatoimessa tietoonsa saamaansa
11738: elinkeinonharjoittajan liike- ja ammattisalai- 12 §.
11739: suutta. Tämä laki tulee voimaan patvana
11740: 10 §. kuuta 197 , ja sillä kumotaan 18 päivänä elo-
11741: Joka rikkoo tämän lain 2 ja 4 § :n sään- kuuta 1972 annettu viljakauppalaki ( 616/72)
11742: nöksiä taikka niiden tai 3, 5 ja 7 § :n nojalla sekä sen nojalla annetut määräykset.
11743: annettuja määräyksiä tai ohjeita on tuomittava, Sen, joka tämän lain voimaan tullessa har-
11744: jollei tästä muualla laissa ole säädetty ankaram- joittaa 1 § :ssä tarkoitettua toimintaa, on kol-
11745: paa rangaistusta, viljakauppalain rikkomisesta men kuukauden kuluessa lain voimaantulosta
11746: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi lukien tehtävä 2 §:ssä tarkoitettu ilmoitus
11747: kuukaudeksi. valtion viljavarastolle.
11748:
11749:
11750: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978.
11751:
11752:
11753: Tasavallan Presidentti
11754: URHO KEKKONEN
11755:
11756:
11757:
11758:
11759: Maa- ja metsätalousministeri Johannes Virolainen
11760: 1978 vp. n:o 88
11761:
11762:
11763:
11764:
11765: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirjanpitolain muutta-
11766: misesta.
11767:
11768:
11769:
11770: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
11771:
11772: Vuoden 1974 alusta voimaantulleen kirjanpi- tulostuksessa voidaan nykyisin käyttää myös
11773: tolain ( 655/73) säätämisen jälkeen on kirjan- mikrotulostustekniikkaa, jossa tulostus tapah-
11774: pidossa käytettävien automaattisten menetel- tuu suoraan mikrofilmille ns. COM-tekniikalla
11775: mien ja laitteiden kehittyminen ollut nopeaa. ( Computer Outsput Microfilm).
11776: Parantuneen tekniikan johdosta kirjanpitoai- Kehittyneen tekniikan hyväksikäyttö myös
11777: neiston määrä on kasvanut lisääntyneen yksi- kirjanpidossa olisi mahdollistettava sikäli kuin
11778: tyiskohtaisuuden ja entistä monipuolisempien se voi tapahtua hyvän kirjanpitotavan ja kirjan-
11779: hyväksikäyttömahdollisuuksien seurauksena. pidon tarkastettavuuden vaatimuksia vaaranta-
11780: Tekninen kehitys on toisaalta kirjanpitoaineis- matta. Tämän vuoksi esitetään kirjanpitolakia
11781: ton liiallisen paisumisen estämiseksi luonut ti- muutettavaksi siten, että mikrofilmaus- ja mik-
11782: laa ja kustannuksia säästäviä menetelmiä, joita rotulostustekniikan sekä koneellisten tietoväli-
11783: kirjapitolakia valmisteltaessa ei riittävästi voitu neiden käyttö kirjanpidossa ja kirjanpitoaineis-
11784: ottaa huomioon. Erityisesti mikrokuvausteknii- ton säilyttämisessä tulisi nykyistä laajemmin ja
11785: kan hyväksikäyttö kirjanpitoaineiston säilyttä- joustavammin mahdolliseksi.
11786: misessä on voimakkaasti yleistynyt. Tietokone-
11787:
11788:
11789:
11790:
11791: YLEISPERUSTELUT.
11792:
11793: Kirjanpitolaki ei pyri yksityiskohtais·esti mää- sinomaan kirjallisessa muodossa, ilman apulait-
11794: rittämään minkälaista kirjanpitojärjestelmää ja teita luettavissa olevaa merkintää, mainitut sään-
11795: minkälaisia teknisiä menetelmiä ja välineitä kir- nökset ovat esteenä automaattisen tietojenkäsit-
11796: janpitovelvolliset voivat kirjanpidossaan käyt- telyn ja tietovälineiden tehokkaalle käytölle kir-
11797: tää. Erityisesti automaattinen tietojenkäsittely janpidoss·a.
11798: on käytännössä yleistynyt. Kirjanpitolaki ei si- Niin ikään kirjanpitoaineiston säilyttäminen
11799: sällä koneellisista menetelmistä muita erityis- koneellisilla tietovälineillä tai mikrofilmillä tu-
11800: säännöksiä kuin 25 §:n 3 momentin vaatimuk- lostettuna on nykyisten säännösten mukaan käy-
11801: sen koneellisen kirjanpidon menetelmäkuvauk- tännön tarpeisiin nähden liiaksi rajoitettua, kos-
11802: sen säilyttämisestä. ka aina edellytetään selväkielisessä kirjallises-
11803: Nykyiset koneellista kirjanpitoa koskevat sa muodossa säilytettävää kirjanpitoaineistoa.
11804: säännökset eivät näin ollen rajoita esimerkiksi Kirjanpitolakia esitetään muutettavaksi siten,
11805: automaattisen tiet0jenkäsittelyn hyväksi käyt- että automaattisessa tietojenkäsitttelyssä käytet-
11806: töä. Sitä vastoin käytännön tilanteisiin ja tarpei- tävät koneelliset tietovälineet voivat tietyin,
11807: siin nähden rajoitettaviksi ovat muodostuneet jäljempänä selostetuin edellytyksin tulla kysy-
11808: kirjanpitolain 24 §: ssä säädetty selväkielisyys- mykseen välineinä, joilla tositetiedot sekä pe-
11809: vaatimus ja 35 §:stä vastakohtaispäätelmänä il- rus- ja pääkirjoihin tehtävät kirjanpitomerkip.-
11810: menevä kirjanpitoaineiston alkuperäisyysvaati- nät ovat. Samoin esitetään muutoksia, jotka
11811: mus. Koska kirjanpitomerkintänä pidetään yk- mahdollistaisivat mikrofilmin nykyistä laajem-
11812: 167701429H
11813: 2 N:o' 88
11814:
11815: man käytön paperin rinnalla tositeainaiston laa- ten perusteena olevat tositetiedot voisivat vain
11816: dinnassa ja säilyttämisessä sekä kirjanpitomer- kirjanpitolautakunnan luvalla olla koneellisilla
11817: kintöjen tekemisesssä käytettävänä materiaali- tietovälineillä, mutta mikrotulostamalla tositteet
11818: na. Tarkastettavuuden turvaamiseksi edellyte- voitaisiin laatia kauppa- ja teollisuusministeriön
11819: tään säännösesityksissä, että koneellisilla tieto- määräämien yleisten periaatteiden mukaisesti.
11820: välineillä tai mikrofilmillä olevat tiedot saate- Peruskirjanpitoon ja pääkirjanpitoon tehtävät
11821: tååii tarvittaessa· selväkieliseen kirjalliseen muo- merkinnät voitaisiin esityksen mukaan tehdä
11822: toon. kauppa- ja teollisuusministeriön määräämällä ta-
11823: Ruotsin vuoden 1977 aluss·a voimaan tullut valla mikrotulostamalla. Koneellisten tietoväli-
11824: kirjanpitolaki sisältää nyt esitettävien lainmuu- neiden käyttö puolestaan olisi mahdollista pe-
11825: tosten mukaiset koneellisten tietovälineiden ja ruskirjanpidon osalta niinikään kirjanpitolauta-
11826: mikrofilmin hyväksikäyttömahdollisuudet. Sel· kunnan luvalla, rajoitettuna kuitenkin koske-
11827: väkielisessä kirjallisesssa muodosssa olevan kir- maan ainoastaan pääkirjanpidon erittelyjä, esim.
11828: i~fl,J?i~.?.materiaalin ~hella voi~aan. R~otsi~~aki~ reskontraa.
11829: ~a.yttaa COM-teknnkalla laadlttu]a fllmeJa tai Tase-erittelyjeri laatiminen mikrotulostamalla
11830: ~()rieellisia tietovälineitä, mikäli varmistetaan, olisi esityksen mukaan mahdollista kirjanpito-
11831: että kirjaukset ovat asianmukaisia, saatettavis·sa lautakunnan luvalla~ Koneellisten tietovälineiden
11832: selväkieliseen kirjalliseen muotoon ja että aineis- käyttö niiden laatimisessa sitä vastoin ei olisi
11833: tp säilytetään turvaavalla. tavalla. Magneettinau- lainkaan mahdollista.
11834: hojen ja muiden koneellisten tietovälineiden Kirjanpitolain 35 §:n mukaan kirjanpitolau-
11835: käytönosalta on Ruotsinkin kirjanpitolaissa ra- takunta voi myöntää kirjanpitovelvolliselle luvan
11836: Jökus,. jonka mukaan niitä ei saa käyttää saman- säilyttää lain 25 §:n 2 momentin mainits·emat
11837: i#kais·esti sekä tositteiden että peruskirjanpidon asiakirjat valokuvaamaHa tai muulla vastaavalla
11838: osalta. . tavalla valmistettuina jäljennöksinä. Kirjanpito-
11839: '·/ Kirjanpitolain muutosesitys käsittää toisaalta lain 25 §:ri 2 momentissa mainittuja asiakirjoja
11840: kirjanpitoaineiston laatimista ja toisaalta sen ovat tositteet ja liiketapahtumia koskeva kir-
11841: säilyttämistä koskevien säännösten ottamisen la- jeenvaihto. Selväkielisessä kirjallisessa muodos·-
11842: kiin tai muuttamisen. Esityksessä on koneellis- sa oleva kirjanpitoaineisto olisi nykyiseen tapaan
11843: ten tietovälineiden ja mikrotulosten käyttöä kos- säilytettävissä mikrofilmeille kuvaamalla· kuiten-
11844: kevat säännökset kirjoitettu erikseen tositeai- kin siten, että tässä muodossa säilytettävää kir-
11845: neiston, peruskirjanpidon, pääkirjanpidon, pää- janpitoaineistoa olisivat tositteiden ja kirjeen-
11846: kirjanpidon erittelyjen ja tase-erittelyjen osalta. vaihdon lisäksi kaikki muu paitsi tasekirja, tili-
11847: Tietovälineiden ja mikrotulostuksen käytön puitteet ja kirjaussunnitelma sekä koneellisen
11848: mahdollisuus on porrastettu siten, että kirjaus- kirjanpidon menetelmäkuvaus.
11849:
11850:
11851:
11852: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
11853:
11854: Kirjanpitolain säännösten mukauttamiseksi kauppa- ja teollisuusministeriön erikseen maa-
11855: vastaamaan automaattisen tietojenkäsittelyn ja räämällä tavalla mikrotulostuksena filmille tai
11856: ID:'ikrofilmitekniikan alalla tapahtunutta kehitys- muulla suureunuslaitteen avulla luettavalla ja
11857: tä hallitus esittää muutettavaksi kirjanpitolain tarvittae&·sa selväkieliseen kirjalliseen muotoon
11858: 7, 8, 14, 23, 24, 25 ja 35 pykäliä. saatettavalla tavalla. Tositteet muodostavat kir-
11859: 7 §. Koneellisten tietovälineiden ja mikrotu- janpidon perustan, minkä vuoksi on välttämä-
11860: losten käyttöä koskevien säännösten kirjoittami- töntä, että niiden tarkastaminen aina on mah-
11861: sen helpottamiseksi täydennetään säännöstä ni- dollista. Tämän turvaamiseksi edellytetään, että
11862: inltyksillä peruskirjanpito ja pääkirjanpito. tosetteet ovat aina saatettavissa selväkieliseen
11863: 8. §. Nykyisen kirjanpitolain 8 §:n 1 momen- kirjalliseen muotoon. Kauppa- ja teollisuus·minis-
11864: tiil mukaan kirjauksen on perustuttava päivät- teriö antaa asiasta päätöksen, jossa tarkemmin
11865: tyyn ja numeroituun tositteeseen, joka toden- määritellään millä edellytyksillä ja miten tieto-
11866: t~ Hiketapahtuman. Itse tosittamisvelvollisuut- jenkäsittelyssä taitieidut tiedot voidaan siirtää
11867: ta muuttamatta esitetään säännöstä täydennettä- suoraan milkrofilmille niitä paperille kirjoitta-
11868: väksi siten, että tosite voitaisiin laatia myös matta. Menetelmä, joka säännöksellä lähinnä ha-
11869: N:o 88 3
11870:
11871: lui:aan saattaa l:J.yVäksyftäväksi, tulee kysyniyk~ irientti, jolla· perus- j'a pääkirjanpitoon ·mikrotu-
11872: seen ns: COM-tekniikkaria (COM·= Computer lostamalla tehtävät merkinnät mahdollistettai-
11873: Output Microfllm ). · siii:i Sama koskee luonnOllisesti pääkirjanpidon
11874: . Nykyisen lait;t mukaan koneellisten. tietoväli- erittelyjä; esim. ··reskontraa. Tarkastettavuuden
11875: neiden ( reikäkorttien, magneettinauhojen yms.) turVaamiSeksi rajoitetaan kuitenkin tätä kauppa-
11876: käyttö tositteina ei ole lainkaan mahdollista. Tä- j'a · ·teollisuusministeriön päätöksen· ri:mkaisesti
11877: män johdosta esitetään 8 §:ään o.tettavaksi uusi tapahtuvaa menettelyä siten, että se ei tulisi ky-
11878: 5 momentti, jossa kirjanpitolautakunta oikeutet- symykseen, mikäli tositteet on laadittu mikro-
11879: taneen määräajaksi myöntämään .kirjanpitovel- tulostainalla.
11880: volliselle luvan siihen, että kirjaukset perustuvat Koneellisten tietovälineiden nykyistä laajem-
11881: tietovälineillä oleviin tositetietoihin. Tarkastet- man käytön mahdollistamiseksi esitetään· sään-
11882: tavuuden turvaaminen edellyttää tässäkin, että nökseen lisättäväksi tätä koskeva uusi ·3 mo-
11883: tiedot tarvittaessa saatetaan selväkieliseen kir- mentti. Esityksen mukaan koneellisten tietovä-
11884: jalliseen muotoon. lineiden käyttö peruskirjanpidon merkintöjen ja
11885: 14 §. Tilinpäätökseen kirjanpitolain 9 §:n 1 pääkirjanpidon erittelyjen osalta edellyttäisi aina
11886: momentin mukaan liitetttävät 14 §:ssä tarkoite- kirjanpitolautakunnan lupaa. Tarkastettavuuden
11887: tut tase-erittelyt käsittävät käytännössä joissa-· turvaamiseksi lupaa ei voitaisi myöntää, mikäli
11888: kin tapauksissa hyvin laajoja luetteloita, joiden kirjanpitovelvollisen tositteet on laadittu mik-
11889: laatimisessa usein käytetään automaattista tieto- rotulostamalla tai kirjaukset perustuvat koneel-
11890: jenkäsittelyä. Laajan aineiston käsittelyn kan- lisilla tietovälineillä oleviin tositetietoihin.
11891: nalta käytännöllistä on sen saattaminen tietojen- Säännöksen 2 ja 3 mometittien mukaan edelly-
11892: käsittelyssa syntyneeitä magneettinauhalta tms. tetään lisäksi, että aineisto aina tarvittaessa on
11893: tietovälineeltä suoraan mikrofilmille. Tämän saatettavissa selväkieliseen kirjalliseen muotoon.
11894: mahdollistamiseksi esitetään pykälään lisättä- 25 §. Kirjanpitolain 25 §: ssä säädetään kir-
11895: väksi uusi 2 momentti, jolla kirjanpitolautakun- janpitoaineiston säilyttämisestä. Tasekirjan, tase-
11896: ta oikeutettaisiin määräajaksi myöntämään kir- erittelyjen ja muiden kirjanpitokirjojen lisäksi
11897: janpitovelvolliselle luvan laatia tase-erittelyjä esitetään 10 vuoden ajan säilytettäväksi myös
11898: mikrotulostuksena filmille tai muulla vastaaval- tilipuitteet, kirjaussuunriitelma ja koneellisen
11899: la tavalla. Tällöin edellytetään, että erittelyt tar- kirjanpidon menetelmäkuvaus. Tilipuitteet sisäl-
11900: vittaessa saatetaan selväkieliseen kirjalliseen tävät tililuettelon, kirjalliset ohjeet siitä, mitä
11901: muotoon~ liiketapahtumia kullekin tilille kirjataan ja se-
11902: Kirjanpitolain 22 §:n 2 momentin edellyttä- lostuksen tilien välisestä yhteydestä. Kirjaus-
11903: mä tase-erittelyjen päivääminen ja allekirjoitta- suunnitelma sisältää selvityksen kirjausten tek-
11904: minen voidaan mainitussa poikkeustapauksessa nisestä suorittamisesta. Kun sekä tilipuitteet
11905: suorittaa mikrofilmin yhteyteen liitettävään että kirjaussuunnitelma ja myös kirjanpitoase-
11906: erilliseen asiakirjaan tai muulla asianmukaisdla tuksen 11 §:n 2 momentissa tarkoitettu mene-
11907: tavalla. telmäkuvaus ovat tarpeellisia kirjanpitokirjoja
11908: tarkastettaessa, on perusteltua, että ne säädetään
11909: 4 .luku. Kirjanpitolain 4 luvun otsikko esi- säilytettäviksi saman ajan kuin itse kirjanpito-
11910: tetään muutettavaksi siten, että tilikirja-sana kirjatkin.
11911: korvataan yleisemmällä kirjanpitokirjasanalla.
11912: Muus on pelkästään sanonnallinen. Kirjanpitolain 25 §:n 2 momentti koskee ny-
11913: kyisellään tositteiden ja liikekirjeenvaihdon säi-
11914: 23 §. Samalla tavalla esitetään kirjanpito- lyttämistä. Sitä esitetään tämennettäväksi siten,
11915: lain 23 § :ssä oleva tilikirja-sana korvattavaksi että sen mukaisesti edellytetään säilytettäväksi
11916: kirjanpitokirja-sanalla. myös kaikki se kirjanpitoaineisto, joka ei kuulu
11917: 24 §. Nykyisen kirjanpitolain 24 §:n mu- 1 momentin piiriin. Tositteiden säilyttäminen
11918: kaan kirjanpitomerkinnät on tehtävä selvästi ja kirjausjärjestyksessä nykyisen säännöksen edel-
11919: pysyvästi. Kirjanpitomerkintöinä on pidettävä lyttämällä tavalla ei kaikissa tilijärjestelmissä
11920: perus- ja pääkirjanpitoihin tehtyjä selväkielisiä ole tarkoituksenmukaista, minkä vuoksi sään-
11921: merkintöjä. nöstä esitetään muutettavaksi myös siten, että
11922: Näin ollen ei esim. mikrotulostuksen käyttö tositteet voitaisiin kirjausjärjestyksen sijasta säi-
11923: ilman täsmentävää säännöstä ole mahdollista. lyttää muullakin tavalla siten, että tositteiden
11924: Mikrotulostuksen käytön mahdollistamiseksi ja kirjausten välinen yhteys voidaan vaikeuksitta
11925: esitetään säännökseen lisättäväksi uusi 2 mo- todeta.
11926: 4 N:o 88
11927:
11928: Nykyinen säännöksen 3 momentti esitetään nöksessä ei nimenomaisesti rajata pois' poikkeus-
11929: kumottavaksi. luvan piiristä. Tällaista aina selväkielisessä kir-
11930: 35 §. Kirjanpitolain 35 §:n mukaan kirjan- jallisessa muodossa säilytettävää kirjanpitoaineis·-
11931: pitolautakunta voi myöntää kirjanpitovelvolli- toa ovat tasekirja, tilipuitteet ja kirjaussuunni-
11932: selle luvan säilyttää lain 25 § :n 2 momentin telma sekä koneellisen kirjanpidon menetelmä-
11933: mainitsemat asiakirjat valokuvaamaila tai muul- kuvaus.
11934: la vastaavalla tavalla valmistettuina jäljennök- Mikäli kirjanpitoaineisto edellä selostetulla
11935: sinä. Kirjanpitolain 25 §:n 2 momentissa mai- tavalla voidaan laatia mikrotulostamalla tai ko-
11936: nittuja asiakirjoja ovat tositteet ja liiketapahtu- neellisia tietovälineitä käyttäen, sen säilyttämi-
11937: mia koskeva kirjeenvaihto. Esityksessä oikeutet- seen samassa muodossa ei erikseen tarvittaisi
11938: taisiin kirjanpitolautakunta myöntämään kirjan- kirjanpitolautakunnan lupaa.
11939: pitovelvolliselle lupa säilyttää mikrokuvaamalla
11940: paitsi tositteensa ja liikekirjeenvaihtonsa myös Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
11941: kaiken muun kirjanpitoaineistonsa, jota sään- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
11942:
11943:
11944:
11945: Laki
11946: kirjanpitolain muuttamisesta.
11947:
11948: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11949: muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun kirjanpitolain ( 655/73) 7 §:n 1 momentti,
11950: 8 §:n 1 momentti, 4 luvun otsikko, 23 §, 25 §:n 1 ja 2 momentit ja 35 § sekä
11951: lisätään 8 §:ään uusi 5 momentti, 14 §:ään uusi 2 momentti ja 24 §:ään uusi 2 ja 3 mo-
11952: mentti sekä
11953: kumotaan 25 §:n 3 momentti seuraavasti:
11954:
11955: 7 §.
11956: Liiketapahtumat on kirjattava aikajärjestyk- telyjä mikrotulostuksena filmille tai muulla suu-
11957: sessä ( peruskirjanpito) ja asiajärjestyksessä rennuslaitteen avulla luettavalla ja tarvittaessa
11958: ( pääkirjanpito). selväkieliseen kirjalliseen muotoon saatettavalla
11959: tavalla.
11960:
11961: 8 §. 4 luku.
11962: Kirjauksen on perustuttava päivättyyn ja nu- Kirjanpitokirjat ja kirjanpitoaineist01z
11963: meroituun tositteeseen, joka todentaa liiketa- säilyttäminen.
11964: pahtuman. Tosite voidaan, sen mukaan kuin
11965: kauppa- ja teollisuusministeriö määrää, laatia 23 §.
11966: mikrotulostuksena filmille tai muulla suuren- Tuloslaskelma ja tase sekä luettelo käytetyis-
11967: nuslaitteen avulla luettavalla ja tarvittaessa sel- tä kirjanpitokirjoista on kirjoitettava sidottuun
11968: väkieliseen kirjalliseen muotoon saatettavalla tai välittömästi tilinpäätöksen jälkeen sidotta-
11969: tavalla. vaan tasekirjaan, jonka sivut tai aukeamat on
11970: numeroitava.
11971: Kirjanpitolautakunta voi määräajaksi myön-
11972: tää kirjanpitovelvolliselle luvan siihen, että kir- 24 §.
11973: jaukset perustuvat reikäkorteilla, magneettinau- Kirjanpitomerkinnät on tehtävä selvästi ja
11974: hoilla tai niihin verrattavilla koneellisilla tieto- pysyvästi. Kirjanpitomerkintää ei saa poistaa
11975: välineillä oleviin tarvittaessa selväkieliseen kir- eikä tehdä epäselväksi.
11976: jalliseen muotoon saatettaviin tositietoihin. Peruskirjanpitoon ja pääkirjanpitoon tehtävät
11977: kirjanpitomerkinnät voidaan, sen mukaan kuin
11978: 14 §. kauppa- ja teollisuusministeriö määrää, tehdä
11979: mikrotulostuksena filmille tai muulla suuren-
11980: Kirjanpitolautakunta voi määräajaksi myön- nuslaitteen avulla luettavalla ja tarvittaessa sel-
11981: tää kirjanpitovelvolliselle luvan laatia tase-erit- väkieliseen kirjalliseen muotoon saatettavalla
11982: N:o 88 5
11983:
11984: tavalla, ei kuitenkaan, mikäli tositteet on laa- Tilikauden tositteet ja liiketapahtumia kos-
11985: dittu tällaisella menetelmällä. keva kirjeenvaihto sekä muu kuin 1 momentis-
11986: Kirjanpitolautakunta voi määräajaksi myön- sa mainittu kirjanpitoaineisto on säilytettävä
11987: tää kirjanpitovelvolliselle luvan tehdä merkin- tässä maassa vähintään 6 vuotta sen vuoden lo-
11988: nät peruskirjanpitoon ja pääkirjan erittelyt rei- pusta lukien, jonka aikana tilikausi on päätty-
11989: käkorteille, magneettinauhoille tai niihin ver- nyt, tositteet kirjausjärjestyksessä tai muutoin
11990: rattaville koneellisille tietovälineille, joiden si- siten, että tositteiden ja kirjausten välinen yh-
11991: sältämät tiedot tarvittaessa ovat saatettavissa teys voidaan vaikeuksitta todeta.
11992: selväkieliseen kirjalliseen muotoon. Lupaa ei
11993: kuitenkaan voida myöntää, mikäli tositteet on 35 §.
11994: laadittu 8 § :n 1 momentin toisessa lauseessa tar- Kirjanpitolautakunta voi erityisistä syistä
11995: koitetulla tavalla tai hakijalle on myönnetty 8 määräajaksi myöntää yksittäistapauksissa tai toi-
11996: §:n 5 momentissa tarkoitettu lupa. mialoittain poikkeuksia 9 §:n 2 momentin, 19,
11997: 20, 21, 29 ja 30 §:n säännöksistä.
11998: 25 §. Kirjanpitolautakunta voi määräajaksi myön-
11999: Tasekirja, tase-erittelyt ja muut kirjanpitokir- tää kirjanpitovelvolliselle luvan säilyttää 25
12000: jat sekä käyttöaikaa koskevin merkinnäin va- §: ssä mainitun kirjanpitoaineiston tasekirjaa,
12001: rustettuina tilipuitteet, kirjaussuunnitelma ja tilipuitteita ja kirjaussuunnitelmaa sekä koneel-
12002: koneellisen kirjanpidon menetelmäkuvaus on lisen kirjanpidon menetelmäkuvausta lukuun
12003: säilytettävä tässä maassa vähintään 10 vuotta ottamatta mikrofilmille kuvattuna tai muulla
12004: tilikauden päättymisesä siten järjestettynä, että vastaavalla tarvittaessa selväkieliseen kirjalliseen
12005: käytetty tilijärjestelmä ja tietojenkäsittelyn suo- muotoon saatettavalla tavalla.
12006: rittamistapa voidaan vaikeuksitta todeta.
12007:
12008:
12009: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978.
12010:
12011:
12012: Tasavallan Presidentti
12013: URHO KEKKONEN
12014:
12015:
12016:
12017:
12018: Kauppa- ja teollisuusministeri Eero Rantala
12019:
12020:
12021:
12022:
12023: 167701429H
12024: ;;.
12025:
12026:
12027:
12028:
12029: ;;.
12030:
12031:
12032:
12033: f '.·
12034: 1978 vp. n:o 89
12035:
12036:
12037:
12038:
12039: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi atomienergialain 4 ja
12040: 5 §:n muuttamisesta sekä laiksi säteilysuojauslain 5 §:n muut-
12041: tamisesta.
12042:
12043:
12044:
12045: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
12046:
12047: Esityksessä ehdotetaan, että huolehtiruisvel- kitse ydinjätehuollon kustannusten siirtymis-
12048: vollisuus ydinlaitosten käytössä syntyvistä vaa- tä valtion maksettaviksi, vaan kustannusvastuu
12049: rallisista jäteaineista voidaan ydinjätehuollon säilyy edelleen täysimääräisesti ydinjätteiden
12050: loppuvaiheen osalta valtioneuvoston määräämien tuottajilla. Ydinjätteiden tuottajan vastuu ydin-
12051: perusteiden mukaisesti määrätä siirrettäväksi jätehuollosta aiheutuvista kustannuksista toteu-
12052: valtiolle tai valtion määrääruisvallassa olevalle tetaan erillisellä ydinjätehuoltolailla siten, että
12053: kotimaiselle yhteisölle tai laitokselle. Samoin jätteiden tuottajat veivoitetaan varautumaan
12054: pyritään tekemään mahdolliseksi huolehtiruis- laitoksen hyötykäytön aikana ydinjätekustan-
12055: velvollisuudesta vapautuminen, milloin jäteai- nuksiin osittain yrityksen sisäisin toimenpitein
12056: neet siirretään lopullisesti uLkomaille. Voimassa ja osittain yrityksen ulkopuolisin rahastointi- ja
12057: olevan atomienergialain mukaan vastuu tällai- vakuusjärjestelyin. Mainituista järjestelyistä
12058: sista vaarallisista jäteaineista on yksinomaan huolimatta jätteen tuottajilla säilyy edelleen vel-
12059: asianomaisen ydinlaitoksen omistajalla tai halti- vollisuus ydinjätehuollon alkuvaiheen hoitami-
12060: jalla. Jäteaineiden pitkäikäisyyden vuoksi on sesta ja loppuvaiheen hoitamisen valmistelusta.
12061: kuitenkin ilmeistä, ettei voimassa olevan lain- Esityksessä ehdotetaan lisäksi, että atomi-
12062: säädännön periaate voi käytännössä kaikissa ta- energialain mukaiset luvat voitaisiin myöntää
12063: pauksissa toteutua. Valtion mukaantulolla erityisistä syistä myös määräaikaisina.
12064: pyritään varmistamaan ydinjätehuollon loppu- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päi-
12065: vaiheen turvallinen hoitaminen pysyvällä ta- vänä kesäkuuta 1978.
12066: valla. Valtion mukaantulo ei kuitenkaan mer-
12067:
12068:
12069:
12070:
12071: YLEISPERUSTELUT.
12072:
12073: 1. Nykyinen tilanne ja ehdo- elinkeinotoiminnan harjoittaja on vastuus-
12074: t e t u t muu t o k s e t. sa toiminnan sivutuotteina syntyneiden hait-
12075: tojen korvaamisesta ( aiheuttamisperiaate) .
12076: Voimassa olevan atomienergialain (356/57) Ydinlaitostoiminnasta syntyvien jäteaineiden
12077: 5 §:n mukaan ydinlaitoksen tai atomireakto- osalta tämän periaatteen toteuttaminen vaatii
12078: rin käytössä syntyvien jäteaineiden käsittelyn kuitenkin erityisjärjestelyjä, koska osa jäteai-
12079: ja . vaarattamiksi tekemisen tulee tapahtua neista on sellaisia, joiden radioaktiivisuus pois-
12080: asianomaisen omistajan tai haltijan toimesta ja tuu vasta kymmenien tuhansien vuosien kulut'
12081: kustannuksella. Järjestely vastaa Suomessa tua. Tämän vuoksi on ilmeistä, ettei yhteis-
12082: ja muualla hyväksyttyä periaatetta, että kunta voi luottaa siihen, että jätteentuottajat
12083: 167800519Y
12084: 2 N:o 89
12085:
12086: yksin voisivat huolehtia jäteaineiden käsittelys- määräajaksi tll toistaiseksi"). Eduskunta kui-
12087: tä, vaarattamiksi tekemisestä ja lopullisesta si- tenkin poisti tämän säännöksen. Laki- ja ta-
12088: joittamisesta, vaan huolehtimisvelvollisuus jou- lousvaliokunnan mietinnössä tätä perusteltiin
12089: dutaan jossakin vaiheessa siirtämään pysyväm- sillä, että yksityistä pääomaa ei ole saatavissa
12090: mälle organisaatiolle. Tällaisena tulee kysymyk- ydinvoimalaitosten rakentamiseen, jos lupa on
12091: seen hallituksen mielestä ainoastaan valtio tai koska tahansa peruutettavissa. Tämän vuoksi
12092: valtion määräämisvallassa oleva yhteisö tai lai- laki- ja talousvaliokunta katsoi, että lupa on
12093: tos. Vaitiovallan mukaantulo ydinjätehuollon annettava pysyväisenä.
12094: loppuvaiheen hoitamiseen on perusteltua myös Tämän lainsäätäjän nimenomaisen kannan-
12095: siksi, että siten voidaan parhaiten varmistaa oton vuoksi on katsottu, että atomienergia-
12096: ydinjätehuollon hoitaminen kaikissa olosuh- lain 2 ja 3 § :n mukaiset luvat on aina an-
12097: teissa yhteiskunnan etujen mukaisesti. nettava pysyväisinä.
12098: Vastuunsiirtomahdollisuudesta huoHmatta jät- Tarkasteltaessa muiden maiden lainsäädäntöä
12099: teentuottajilla on säilytettävä edelleen velvolli- voidaan todeta, että useissa maissa ydinvoi-
12100: suus ydinjätehuollon alkuvaiheen hoitamisesta malaitoksen käyttölupa voidaan joko nimen-
12101: ja loppuvaiheen valmistelusta. Näin ollen omaisen lainsäännöksen nojalla tai käytännös-
12102: voimayhtiön olisi huolehdittava jäteainei- sä myöntää myös määräaikaisena. Lisäksi jois-
12103: den välivarastoinnista ja jälleenkäsittelys- sakin maissa laki edellyttää, että lupa sään-
12104: tä sekä jätteiden saattamisesta hyväk- nönmukaisesti myönnetään määräaikaisena.
12105: syttävään muotoon loppusijoitusvarastoon si- Ydinjätehuollon selkiintymättömyys on ai-
12106: joittamista varten. Samoin voimayhtiön velvol- heuttanut, että milloin luvan myöntäminen mää-
12107: lisuutena olisi vastata ydinlaitoksen käytöstä räaikaisena on lain mukaan mahdollista, tätä oi-
12108: poistamisesta aiheutuvista tehtävistä sekä lop- keutta on myös käytetty hyväksi. Niinpä esi-
12109: pusijoitusvaraston perustamiskustannuksista. merkiksi Ruotsin hallitus myönsi viime vuoden
12110: Valtiolle tai perustettavalle valtion määrää- lopulla Barsebäckin ydinvoimalaitoksen käyttö-
12111: misvallassa olevalle jätehuolto-organisaatiolle luvan määräaikaisena.
12112: tulisi edellä sanotun mukaisesti vastuu ydinjä- Erityisesti käytetyn ydinpolttoaineen käsitte-
12113: tehuollon loppuvaih~n hoitamisesta. Valtiolle lyyn ja ydinjätteiden loppusijoitukseen liitty-
12114: siirtyvästä huolehtimisvelvollisuudesta aiheutu- vien, lopullista ratkaisua vailla olevien kysymys-
12115: via kustannuksia varten on tarkoitus periä jät- ten vuoksi hallitus pitää tärkeänä, että atomi-
12116: teiden tuottajilta laitoksen hyötykäytön aikana energialain mukaiset ydinlaitosten polttoaine-
12117: riittävä kate erityiseen valtion ydinjäterahas- ja käyttöluvat voitaisiin tarvittaessa myöntää
12118: toon. määräaikaisina. Atomienergialain 4 a § :n mu-
12119: Lisäksi jätteentuottajat velvoitettaisiin etukä- kainen mahdollisuus muuttaa luvan ehtoja lu-
12120: teen varautumaan välittömästi heidän vastatta- van myöntämisen jälkeen, milloin turvallisuu-
12121: vikseen tuleviin ydinjätehuollon kustannuksiin. den varmistaminen tai Suomen kansainväliset
12122: Tämä on tärkeätä myös siksi, että ydinjätehuol- sopimusvelvoitteet niin vaativat, ei hallituksen
12123: losta aiheutuvat kustannukset siirtyisivät ydin- mielestä tarjoa kaikissa tapauksissa riittäviä
12124: energialla tuotetun sähkön hintaan ja siten säi- mahdollisuuksia lupaehtojen tarkistamiseen.
12125: lyisi vertailukelpoisuus muulla tavoin tuotetun Edellä mainituista organisaatio- ja rahoitus-
12126: sähkön hintaan. kysymyksistä on tarkoitus ,säätää erillinen ydin-
12127: Milloin jätteentuottaja jo ennen loppusijoi- jätehuoltolaki. Samoin on vireillä atomiener-
12128: tusvaihetta tulisi maksukyvyttömäksi tai gialain kokonaisuudistus. Ydinjätehuoltolakia ja
12129: lakkaisi olemasta, on varauduttava siihen, atomienergialain kokonaisuudistusta valmistele-
12130: että huolehtimisvelvollisuus jäteaineista siirtyy maan kauppa- ja teollisuusministeriö on 2 päi-
12131: tällöin suunniteltua aikaisemmin valtiolle. Tätä vänä helmikuuta 1978 asettanut erityisen toi-
12132: mahdollisuutta silmällä pitäen jätteiden tuotta- mikunnan, jonka on määrä saada työnsä pää-
12133: jat on tarkoitus velvoittaa antamaan riittävät tökseen vuoden 1978 loppuun mennessä. Jotta
12134: vakuudet valtiolle tällaisessa tapauksessa siir- ehdotetut muutokset voitaisiin ottaa huomioon ·
12135: tyvän huolehtimisvelvollisuuden hoitamiseksi. lähiaikoina valmistuvien ydinvoimalaitosten
12136: Atomienergialakiin ei sisälly säännöstä lu- käyttölupia harkittaessa, on katsottu tarkoi~
12137: van määräaikaisuudesta. Hallituksen alku- tuksenmukaiseksi toteuttaa atomienergialain 4
12138: peräiseen esitykseen vuonna 1957 sisältyi täl- ja 5 §:n muuttaminen jo ennen kok.onaisuudis-
12139: lainen säännös ("lupa voidaan myöntää myös tusta. Huolehtimisvelvollisuuden siirtyminen
12140: N:o 89 3
12141:
12142: valtiolle tulisi ajankohtaiseksi ilmeisesti vasta huolto-organisaation perustamiseen, jolle siir-
12143: 1990-luvulla, jolloin vireillä oleva atomienergia- tyisi aikanaan vastuu ydinjätehuollon loppuvai-
12144: lainsäädännön kokonaisuudistus lienee jo toteu- heen hoitamisesta. Tämän organisaation perus-
12145: tunut. taminen tulee ratkaistavaksi ydinjätehuoltolain
12146: Atomienergialain 5 §:n ohella velvollisuutta säätämisen yhteydessä. Ydinjätehuoltolain sää-
12147: huolehtia ydinlaitosten tai atomireaktoreiden tämiseen liittyy myös erityisen valtion ydinjäte-
12148: käytössä syntyvien vaarallisten jäteaineiden vaa- rahaston perustaminen.
12149: rattamiksi tekemisestä sääntelee säteilysuojaus-
12150: lain (174/57) 5 §. Tämän pykälän mukaan
12151: radioaktiivisten aineiden vaarattamiksi tekemi- 4. E s i t y k sen t a 1 o u d e 11 i s e t
12152: sen tulee tapahtua niiden omistajan tai hal- v a i k u t u k s e t.
12153: tijan toimesta ja kustannuksella. Säteilysuojaus-
12154: lain 5 §:n soveltamisala on kuitenkin laa- Esityksellä ei ole välittömiä vaikutuksia val-
12155: jempi kuin atomienergialain 5 § :n. Ydinlaitos- tiontalouden kannalta. Valtiolle siirtyvästä huo-
12156: ten tai atomireaktorien käytössä syntyvien jä- lehtimisvelvollisuudesta aiheutuvat kustannuk-
12157: teaineiden lisäksi säteilysuojauslain 5 § kos- set on tarkoitus periä laitosten hyötykäytön ai-
12158: kee muun muassa sairaala- ja teollisuuskäytössä kana jätteidentuottajilta. Tätä tarkoitusta var-
12159: syntyviä radioaktiivisia jäteaineita. Tällaisia jät- ten perustettaneen valtion budjetin ulkopuolella
12160: teitä syntyy suhteellisen vähän ja ne ovat enim- oleva ydinjäterahasto.
12161: mäkseen lyhytikäisiä ia verraten helposti vaa- Energiataloudellisesti nyt esitettyyn atomi-
12162: rattamiksi tehtäviä. Tämän vuoksi hallitus ei energialain 5 § :n muuttamiseen läheisesti liit-
12163: katso tarkoituksenmukaiseksi sisällyttää näitä tyvä, valmisteilla oleva ydinjätehuoltolaki on
12164: jäteaineita atomienergialain 5 §:n muuttami- merkittävä. Kyseisellä lailla on tarkoitus muun
12165: sella Iuotavan järjestelyn piiriin. Tästä on otet- muassa varmistaa se, että ydinjätehuollon kus-
12166: tu tarpeellinen maininta säteilysuojauslain 5 tannukset siirtyvät ydinenergialla tuotetun säh-
12167: §:ään. kön hintaan. Ennen ydinjätehuoltolain val-
12168: Atomienergialain 5 § :n muuttamisella ei mistumista pyritään etukäteen tapahtuva kus-
12169: ole vaikutusta siihen, mitä ydinvahingon kor- tannuksiin varautuminen toteuttamaan jo käyn-
12170: vaamisesta annetussa atomivastuulaissa ( 484/ nistetyn Loviisan yksikön ja myöhemmin käyn-
12171: 72 ) on säädetty. nistettävien muiden yksiköiden osalta ottamal-
12172: la tätä koskevia määräyksiä atomienergialaissa
12173: edellytettyihin voimalaitoslupiin.
12174: 2. E s i t y k s e n v a 1 m i s t e 1 u. Arviot ydinjätehuollon aiheuttamista koko-
12175: naiskustannuksista ovat tähän asti olleet epä-
12176: Ydinjätehuollon järjestämistä Suomessa on varmoja. Muutama vuosi sitten oli varsin ylei-
12177: valmisteltu kauppa- ja teollisuusministeriön 8 nen käsitys, että kustannukset nousevat kor-
12178: päivänä syyskuuta 1976 asettamassa niin sano- keintaan 5 % :iin ydinenergian kokonaistuotan-
12179: tussa ydinjätetyöryhmässä. Tämä esitys perus- tokustannuksista. Viime vuoden lopulla esitel-
12180: tuu työryhmän esittämiin suuntaviivoihin. Esi- lyssä ruotsalaisessa arviossa päädyttiin noin
12181: tysluonnoksesta on pyydetty lausunnot valtio- 10 %: iin kokonaistuotantokustannuksista. Tä-
12182: varainministeriöltä, sisäasiainministeriöltä, so- mä merkitsisi Suomen neljän ydinvoimalaitosyk-
12183: siaali- ja terveysministeriöltä, säteilyturvallisuus- sikön osalta 50-100 miljoonan markan kus-
12184: laitokselta, valtion teknilliseltä tutkimuslaitok- tannuksiin varautumista vuosittain.
12185: selta, atomienergianeuvottelukunnalta sekä Ydinjätehuollon kustannusten arv1o1mmen
12186: Imatran Voima Osakeyhtiöltä ja Teollisuuden on vaikeaa, koska tällaista toimintaa ei ole
12187: Voima Oy:ltä. teollisessa mittakaavassa vielä siinä määrin ole-
12188: massa, että hintataso olisi määräytynyt. Kus-
12189: tannuksista puhuttaessa olisikin erotettava ar-
12190: 3. E s i t y k sen o r g a n i sato r i se t vioidut kustannukset ja niihin varautuminen
12191: v a i k u t u k s e t. sekä arvioiden epävarmuudesta aiheutuva ar-
12192: viointiriski. Loppusijoituksen osalta arviointi-
12193: Esityksen hyväksymisellä ei ole välittömiä or- riski jäänee viime kädessä ydinjätteiden lopul-
12194: ganisatorisia vaikutuksia. Esityksessä kuitenkin Iises.ta sijoittamisesta huolehtivalle organisaa-
12195: viitataan valtion määräämisvallassa olevan jäte- tiolle.
12196: 4 N;o 89
12197:
12198: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
12199:
12200: 1. E h d o t e t u t m u u t o k s e t. Ydinvoimalaitoksen käytössä syntyvät vaa-
12201: ralliset jäteaineet voidaan ryhmitellä esimer-
12202: 1.1. Atomienergialain 4 ja 5 §:n muuttaminen. kiksi seuraavasti: pohtoaineeseen sitoutuneet
12203: jätteet, korkea- ja keskiaktiiviset reaktorijät-
12204: 4 §. Pykälään ehdotetun uuden 4 motnentin teet, aktivoituneet laite- ja rakenneosat sekä
12205: nojalla lupa voitaisiin luvassa erityisesti määri- matala-aktiiviset jätteet. Näistä ongelmallisim-
12206: tellyistä syistä myöntää myös määräaikaisena. pia ovat pohtoaineeseen sitoutuneet jät-
12207: Ydinvoimalaitoksen käyttöluvan osalta tällainen teet sekä käytöstä poistetun ydinvoimalaitok-
12208: erityinen syy voisi olla esimerkiksi se, että sen aktivoituneet laite- ja rakenneosat.
12209: laitoksen omistaja ei voi käyttölupaa hakies- 2 mom. Tässä momentissa annettaisiin
12210: saan kaikilta osin esittää hyväksyttävää selvi- kauppa- ja teollisuusministeriölle valtuudet
12211: tystä ydinjätehuollon hoitamisesta. Jätehuolto- määrätä, että jäteaineet on määrätyin edelly-
12212: järjestelyjen osalta on myös otettava huomioon tyksin luovutettava valtiolle tai valtion mää-
12213: mahdollisuus, että jätehuoltoa ei toteuteta voi- räämisvallassa oleva~le yhteisölle tai laitokselle.
12214: malaitoksen koko käyttöajan käyttöluvan myön- Luovutusvelvollisuuden edellytyksinä olisivat,
12215: tämishetkellä esitetyHä tavalla. Tämän vuoksi että valtioneuvosto on vahvistanut luovutuk-
12216: lupaviranomaisella on oltava mahdollisuus päät- sessa sovellettava! perusteet ja että luovutus
12217: tää laitoksen käyttämisestä sen mukaisesti kuin tapahtuu ydinjätehuollon asianmukaista hoita-
12218: luvanhaldja voi esittää hyväksyttäviä selvityk- mista varten.
12219: siä ydinjätehuollon järjestämisestä. Luovutusvdvollisuus kohdistuisi ainoastaan
12220: Lupapäätöksessä tulee nimenomaisesti mai- ympäristölle vaarallisiin ja omistajalleen arvot-
12221: nita ne erityiset syyt, joiden nojalla lupa on torniin jäteaineisiin. Käytetyn polttoaineen
12222: päätetty myöntää määräaikaisena. Kun erityiset osalta on kuitenkin huomattava, että käytet-
12223: syyt ovat lakanneet olemasta, eikä turvallisuu- tyyn pohtoaineeseen sisältyy ennen jälleenkä-
12224: den varmistaminen muuta vaadi, lupa tulee sittelyä sekä varsinaisia jäteaineita että ydin-
12225: uusittaessa antaa pysyvänä. voimalaitoksen pohtoaineeksi uudelleen kelpaa-
12226: 5 § 1 mom. Momentin täsmennetyn muodon via aineita (uraania ja plutoniumia). Käytetyn
12227: mukaan ydinlaitoksen omistaja ja haltija ovat polttoaineen osalta luovutusvelvollisuus voisi-
12228: vastuussa ydinjätehuollosta aiheutuvista toi- kin kohdistua ainoastaan korkea-aktiiviseen jäl-
12229: menpiteistä ja niiden kustannuksista. Voimas- leenkäsittelyjätteeseen eikä jälleenkäsittelyssä
12230: saolevan atomienergialain 5 §: ssä käytetty sa- erotettavaan uraaniin ja plutoniumiin. Mikäli
12231: nonta "asianomainen omistaja tai haltija" ei jalleenkäsittely ei jostain syystä osoittautuisi
12232: kohdista vastuuta riittävän yksiselitteisesti sen mahdolliseksi, voisi luovutusvelvollisuus tällai-
12233: ydinlaitoksen omistajaan ja haltijaan, jonka sessa tapauksessa kohdistua poikkeuksellisesti
12234: käytössä jäteaineet ovat syntyneet. Lisäksi myös käytettyyn polttoaine-elementtiin koko-
12235: ehdotetaan, että omistaja ja haltija vastaavat naisuudessaan.
12236: jäteaineiden käsittelystä ja vaarattamiksi teke- 3 mom. Tässä momentissa säädetään, millä
12237: misestä yhteisvastuullisesti. tavoin jätteentuottajille säädetty huolehtimis-
12238: Tämän momentin mukaisella vastuulla tar- velvollisuus voi lakata. Ensimmäinen tapa
12239: koitetaan yhtäältä velvollisuutta ryhtyä ydin- on se, että huolehtimisvelvollisuus siirtyy val-
12240: jätteiden turvallisen käsittelyn ja varastoinnin tiolle tai valtion määräämisvallassa olevalle ko-
12241: vaatimiin toimenpiteisiin sekä toisaalta velvol- timaiselle yhteisölle tai laitokselle. Huolehti-
12242: lisuutta huolehtia näistä toimenpiteistä aiheu- misvelvollisuuden siirtymiselle on asetettu kui-
12243: tuvista kustannuksista. Säännöksellä ei pyritä tenkin hyvin tiukat rajat. Ensinnäkin edellyte-
12244: estämään sitä, että jätteentuottaja käyttää ulko- tään, että jäteaineet ovat 2 momentissa sääde-
12245: pudlisia yrityksiä erilaisten palveluiden ( kiin- tyllä tavalla tulleet valtion tai valtion määrää-
12246: teytys, kuljetus, jälleenkäsittely ym.) saamiseen misvallassa olevan yhteisön tai laitoksen hallin-
12247: ja siirtää tätä tarkoitusta varten jäteaineet väli- taan. Toiseksi jäteaineiden on oltava luovutet-
12248: aikaisesti kyseisen yrityksen hallintaan. Tässä taessa hyväksyttävässä muodossa. Kolmanneksi
12249: momentissa tarkoitettu vastuu säilyy tällaisessa edellytetään, että kauppa- ja teollisuusministeriö
12250: tapauksessa edelleen jätteen alkuperäisellä tuot- on nimenomaisesti todennut, että jäteaineiden
12251: tajalla. käsittelystä ja vaarattomiksi tekemisestä aiheu-
12252: N:o 89
12253:
12254: tuviin !kustannuksiin on hyväksyttävällä tavalla tion mukaantulolla ei ole tarkoitus siirtää jäte-
12255: varauduttu. Kustannuksiin varautumisen var- huollon kustannuksia valtion maksettaviksi,
12256: mistaminen ennen huolehtimisvelvollisuuden vaan ainoastaan varmistaa ydinjätehuollon
12257: siirtämistä pois jätteentuottajalta on tärkeätä, loppuvaiheen turvallinen hoitaminen pysy-
12258: jotta kustannusvastuu säilyisi täysimääräisesti vällä tavalla. Tämä järjestely edellyttänee
12259: jätteentuottajalla. erityisen rahastoinnin toteuttamista. Loppu-
12260: Huolehtimisvelvollisuuden siirtymisen myötä sijoitusta edeltävän huolehtimisvelvollisuu-
12261: siirtyy valtiolle kuitenkin myös kustannusten den osalta momentissa lisäksi viitataan jät-
12262: arvioimisen epävarmuudesta aiheutuva arviointi- teentuottajille asetettavaan velvollisuuteen va-
12263: riski. Arviointiriskin siirtyminen voitaisiin es- rautua etukäteen ydinjätehuollosta tulevaisuu-
12264: tää siten, että kustannusvastuu ydinjätteistä dessa aiheutuviin kustannuksiin. Loppusijoitus-
12265: jäisi huolenpitovelvollisuuden siirtymisen jäl- kustannuksiin kohdistuvan rahastoinnin lisäksi
12266: keenkin edelleen jätteentuottajalle. Tällainen valtio tulee jätteentuottajan maksukyvyttömyy-
12267: tilanne soveltuisi kuitenkin huonosti taloudelli- den tai lakkaamisen varalta vaatimaan jätteen-
12268: sen toiminnan harjoittamiseen ja olisi omiaan tuottajilta erityiset vakuudet.
12269: aiheuttamaan sekavuutta. Huolehtimisvelvolli- 5 mom. Tämä momentti vastaa voimassa
12270: suuden siirtymisen toteaminen edellyttäisi olevan lain 5 §:n 2 momenttia.
12271: kauppa- ja teollisuusministeriön päätöstä.
12272: Toinen tapa, jolla jätteentuottajat voivat va-
12273: pautua huolehtimisvelvollisuudesta, on jätteiden 1.2. Säteilysuojauslain 5 §:n muuttaminen.
12274: siirtäminen lopullisesti Suomen oikeudenkäyttö- Pykälään ehdotetun uuden 2 momentin li-
12275: vallan ulkopuolelle. Tällaisesta tapauksesta on säämisellä pyritään siihen, että voimassa olevan
12276: kysymys esimerkiksi Imatran Voiman Loviisan säteilvsuojauslain 5 § :n mukaisen sääntelyn li-
12277: yksiköiden osalta, joiden käytetty polttoaine säksi on erityisesti ydinlaitosjätteiden osalta
12278: aiotaan palauttaa Neuvostoliittoon. Jos Teolli- noudatettava myös" atomienergialain 5 § :n
12279: suuden Voima Oy tekisi vastaavasti ulkomai- säännöksiä.
12280: sen jälleenkäsittelylaitoksen kanssa sito-
12281: van sopimuksen, jonka nojalla korkea-aktiivi-
12282: nen jälleenkäsittelyjäte jäisi lopullisesti ja pe- 2. Voimaan t u 1 o.
12283: ruuttamattomasti Suomen oikeudenkäyttövallan
12284: ulkopuole1le, yhtiö voisi vapautua 1 momentin Lainmuutokset on tarkoitus saattaa voimaan
12285: tarkoittamasta velvollisuudesta. kesäkuun 1 päivänä 1978. Tämä olisi tärkeätä,
12286: 4 mom. Tässä momentissa viitataan ydin- jotta muutettua atomienergialain 4 ja 5 § :ää
12287: jätehuollon kustannusten kattamiseksi luota- voitaisiin soveltaa lähiaikoina valmistuvien ydin-
12288: vaan järjestelyyn. Huolehtimisvelvollisuuden voimalaitosten käyttölupiin.
12289: valtiolle siirtymisen edellytyksenä on, että jät-
12290: teentuottajat suorittavat jo laitoksen hyötykäy- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
12291: tön aikana tästä aiheutuvat kustannukset. Vai- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
12292: 6 N:o 89
12293:
12294:
12295:
12296: 1.
12297:
12298: Laki
12299: atomienergialain 4 ja 5 §:n muuttamisesta.
12300:
12301: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12302: muutetaan 25 päivänä lokakuuta 1957 annetun atomienergialain ( 356/57) 5 §, sellai-
12303: sena kuin se on osittain muutettuna 12 päivänä tammikuuta 1973 annetulla lailla (7 /
12304: 73 ), sekä
12305: lisätään lain 4 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainitulla 12 päivänä tammi-
12306: kuuta 1973 annetulla lailla ja 21 päivänä tammikuuta 1977 annetulla lailla (74/77), uusi
12307: 4 momentti, jolloin_ nykyinen 4 momentti siirtyy 5 momentiksi, seuraavasti:
12308:
12309: 4 §. valtiolle tai valtion määräämisvallassa olevalle
12310: kotimaiselle yhteisölle tai laitokselle.
12311: Lupa voidaan siinä määritellyistä syistä Edellä 1 momentissa säädetty velvollisuus
12312: myöntää myös määräaikaisena. Uusittaessa lakkaa:
12313: määräaikaista lupaa se on myönnettävä pysy- 1) kun jäteaineet on 2 momentissa sääde-
12314: vänä, milloin määräaikaisuuden aiheuttaneet tyin tavoin hyväksyttävässä muodossa luovutet-
12315: syyt ovat lakanneet eikä turvallisuuden varmis- tu ja kauppa- ja teollisuusministeriö on toden-
12316: taminen muuta vaadi. nut, että jäteaineiden käsittelystä ja vaaratta-
12317: miksi tekemisestä aiheutuviin kustannuksiin on
12318: hyväksyttävällä tavalla varauduttu; tai
12319: 5 §.
12320: Velvollisuus huolehtia 4 §:n 3 momentissa 2) kun jäteaineet on siirretty valtioneuvos-
12321: tarkoitettujen jäteaineiden käsittelystä ja vaa- ton hyväksymällä tavalla lopullisesti Suomen
12322: rattamiksi tekemisestä sekä siitä aiheutuvista oilkeudenkäyttövallan ulkopuolelle.
12323: kustannuksista on sen laitoksen tai reaktorin Edellä 1 momentissa tarkoitetulta omistajalta
12324: omistajalla ja haltijalla, jonka käytössä jäte- ja haltijalta perittävistä maksuista ja vaaditta-
12325: aineet ovat syntyneet. vista va1muksista tässä pykälässä tarkoitetun
12326: . Kauppa- ja teollisuusministeriö voi valtio- huolehtirnisvelvollisuuden täyttämiseksi sääde-
12327: neuvoston hyvä:ksymien perusteiden mukaisesti tään erikseen.
12328: määrätä, että jäteaineet on ydinjätehuollon Säteilysuojauksesta on voimassa, mitä siitä
12329: asianmukaista hoitamista varten luovutettava on erikseen säädetty.
12330: N:o 89 7
12331:
12332:
12333:
12334:
12335: 2.
12336: Laki
12337: säteilysuojauslain 5 § :n muuttamisesta.
12338:
12339: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 26 päivänä huhtikuuta 1957 annetun säteily-
12340: suojauslain (174/57) 5 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
12341:
12342: 5 §. atomireaktorin käytössä syntyvien vaarallisten
12343: jäteaineiden käsittelystä ja vaarattamiksi teke-
12344: Velvollisuudesta huolehtia atomienergian ai- misestä sekä siitä aiheutuvista kustannuksista
12345: kaansaamiseen soveltuvien aineiden valmistuk- on lisäksi voimassa, mitä siitä on erikseen
12346: seen tai käsittelyyn tarkoitetun laitoksen tai säädetty.
12347:
12348:
12349: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978.
12350:
12351:
12352: Tasavallan Presidentti
12353: URHO KEKKONEN
12354:
12355:
12356:
12357:
12358: Kauppa- ja teollisuusministeri Eero Rantala
12359: 1978 vp. n:o 90
12360:
12361:
12362:
12363:
12364: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liikkuvasta kaupasta
12365: annetun lain muuttamisesta.
12366:
12367:
12368:
12369: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
12370:
12371: Hallituksen esityksen lähtökohtana on pyr- autoto1mmnan JafJestäminen yhdensuuntaisesti
12372: kimys erityisesti haja-asutusalueiden vähittäis- valtion haja-asutusalueiden vähittäiskaupan ra-
12373: kaupalle merkityksellisten kiertomyymäläkaup- hoitustuen kanssa suunnitellaan mahdollisim-
12374: palupien käsittelyn keskittämiseen lääninhalli- man kokonaisvaltaisesti kunkin läänin alueella.
12375: tuksiin. Hallitus pitää tärkeänä, että myymälä-
12376:
12377:
12378:
12379:
12380: YLEISPERUSTELUT.
12381:
12382: Liikkuvasta kaupasta 8 pa1vana heinäkuuta saavutettavuus ja vähittäiskaupan kannattavuus
12383: 1961 annettu laki (389/61) sääntelee mukana on muuten ollut vaikeuksissa. Lailla haja-asutus-
12384: kuljetettavien tavaroiden ansiotarkoituksessa alueiden vähittäiskaupan rahoitustuesta ( 1086/
12385: harjoitettavaa vähittäismyyntiä. Teollistumisen 74) 31. 12. 1974, joka on voimassa vuoden
12386: ja tuotannon kasvun myötä alkoivat 1960- 1979 loppuun asti, on pyritty hidastamaan haja-
12387: luvulle tultaessa kaupan toimintaedellytykset asutusalueiden vähittäiskaupan supistumista
12388: muuttua. Haja-asutusalueiden vähittäiskauppo- kiinteisiin myymälöihin ja myymäläautoihin
12389: jen kannattavuus asiakaspohjan ja ostotottumus- suunnatun tll!loudellisen tuen avulla.
12390: ten muuttuessa heikentyi huomattavasti. Tämä Paikallishallintoa uudelleen järjestettäessä ku-
12391: johti elintarvike- ja sekatavaramyymälöiden luvan vuoden huhtikuun alusta järjestysoikeuk-
12392: lukumäärän pienenemiseen tasaisesti 1960-luvun sien tehtäviä siirrettiin alemmille hallintoviran-
12393: alusta lähtien ja tämä väheneminen jatkuu edel- omaisille eri oikeussäännöksillä. Niinpä lähinnä
12394: leen. Tällöin myymäläautojen palvelujen merki- teknillisenä muutoksena liikkuvasta kaupasta
12395: tys kasvoi taajama-asutuksen ulikopuolella asu- annetun lain 12 § :n kiertomyymälälupien myön-
12396: ville kuluttajille, joiden kauppamatka muutoin tämisvaltuus siirrettiin nimismiehille. Samoin
12397: saattoi olla useita kilometrejä. On ilmeistä, että siirrettiin maalaiskuntia koskevien aikaisemmin
12398: myymäläautojen lisääntynyt hyväksikäyttö on lääninhallituksien käsittelemien myymäläauto-
12399: vaimentanut kaupan rakennemuutoksen kulut- lupien ratkaisuvaltuus nimismiehille.
12400: tajille aiheuttamia tuntuvia hlllittavaikutuksia. Kiertomyymäläkauppa, jota esitetyn perus-
12401: Kokeiluluontoisesti 1950-luvulla käyntiin lähte- teella pidetään osana haja-asutusalueiden kaup-
12402: nyt myymäläautotoiminta saavutti huippukoh- papalvelujen saavutettavuusongelman ratkaisua,
12403: tansa viime vuosikymmenen lopussa ja on sen edellyttää elinkelpoisten, monesti useiden kun-
12404: jälkeen voimakkaasti vähentynyt. Tällä vuosi- tien alueille ulottuvien myymäläautoreittien
12405: kymmenellä on myymäläautojen määrä laskenut muodostamista, karsimalla samalla tarpeettomat
12406: vuoden 1970 maksimimäärästä 1 228 myymälä- päällekkäisyydet yhtäältä toisten myymäläauto-
12407: autosta vuosittain lähes 70 autolla ollen enää jen ja toisaalta alueella toimivien kiintedien
12408: 762 vuonna 1977. Myymäläautokauppaa käy- myymälöiden kanssa. Myöskin myymäläautopal-
12409: dään normaalisti siellä, missä kaupan palvelujen velujen jatkuvuuden kannalta kunkin lääninhalli-
12410: 167800505H
12411: 2 N:o 90
12412:
12413: tuksen on tutkittava alueensa kauppapalvelujen myymäläautotoiminnan puitteita koko läänin
12414: tarkoituksenmukainen saavutettavuus riittävän alueella. Tämän johdosta Hallitus pitää tarkoi-
12415: kokonaisvaltaisen suunnittelun puitteissa. Haja- tuksenmukaisena kiertomyymäläkauppalupahake-
12416: asutusalueiden vähittäiskaupan rahoitustuesta musten ratkaisemista lääninhallituhissa.
12417: annettuun lakiin ja asetukseen liittyen läänin- Tätä tarkoittavat muutokset liikkuvasta kau-
12418: hallitukset käytännössä pyrkivät huomioon otta- pas·ta annettuun lakiin ehdotetaan tehtäväksi
12419: maan alueellaan kauppapalvelujen turvaamisen 12 ja 14 §:iin sekä 21 §:n 2 momentiin.
12420: taajama-asutuksen ulkopuoletla antaessaan lau-
12421: suntoja kauppa- ja teollisuusministeriölle vähit- Edellä olevan johdosta annetaan eduskunnan
12422: täiskauppojen rahoitustukihakemuksista. Tällöin hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
12423: lääninhallitukset joutuvat selvittämään myöskin
12424:
12425: Laki
12426: liikkuvasta kaupasta annetun lain muuttamisesta.
12427:
12428: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinakuuta 1961liikkuvasta kaupasta
12429: annetun lain (389/61) 12 § ja 14 § sekä 21 §:n 2 momentti, siinä muodossa kuin ne ovat
12430: viimeksi muutettuna 16 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa (962/77), .seuraavasti:
12431:
12432: 12 §. 21 §.
12433: Lupa kiertomyymäläkaupan harjoittamiseen
12434: on haettava kirjallisesti siltä lääninhallitukselta, Milloin kuntaan kuuluvalla alueella asutus on
12435: jonka alueella tätä elinkeinoa aiotaan harjoittaa. erittäin harvaa ja siellä sijaitsevan kiinteän myy-
12436: mälän voidaan katsoa riittävästi tyydyttävän
12437: paikallisen väestön tarpeen, lääninhallituksella
12438: 14 §. on oikeus määrätä 1 momentissa tarkoitettu
12439: Lääninhallitus hankkikoon hakemuksesta välimatka kiinteään myymälään pitemmäksi
12440: asianomaisen poliisiviranomaisen ja kunnanhal- kuin viideksisadaksi metriksi.
12441: lituksen lausunnon sekä muun tarpeelliseksi
12442: katsomansa selvityksen. Tämä laki tulee voimaan päivänä
12443: kuuta 1978.
12444:
12445: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978.
12446:
12447:
12448: Tasavallan Presidentti
12449: URHO KEKKONEN
12450:
12451:
12452:
12453:
12454: Kauppa- ja teollisuusministeri Eero Rantala
12455: 1978 vp. n:o 91
12456:
12457:
12458:
12459:
12460: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtakunnallisista työt-
12461: tömyyskassoista annetun lain 4 § :n muuttamisesta.
12462:
12463:
12464:
12465: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
12466:
12467: Valtakunnallisista työttömyyskassoista anne- kanssa tehdystä vastavuoroisesta sopimuksesta
12468: tun lain mukaan valtioneuvosto myöntää vasta- ja että asetuksella voitaisiin myös vahvistaa
12469: vuoroisuuden perusteella toisen sopimusmaan työttömyyskassojen noudatettavaksi sellaisia
12470: kansalaiselle oikeuden päästä jäseneksi toisen avustusoikeuden saamista koskevia ehtoja, jotka
12471: sopimusmaan työttömyyskassaan. Lakia on tar- perustuvat vastavuoroiseen sopimukseen.
12472: koitus muuttaa siten, että asetuksella voitai- Lainmuutos on tarkoitus saattaa voimaan 1
12473: siin säätää sellaisia poikkeuksia sanotun lain päivänä heinäkuuta 1978.
12474: säännöksistä, jotka johtuvat vieraan valtion
12475:
12476:
12477:
12478:
12479: PERUSTELUT.
12480:
12481: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut katun työpaikan työttömyysvakuutukseen kuu-
12482: muutokset. luvalla toimialalla.
12483: Suomella on kansainvälisiä työttömyysvakuu-
12484: Valtakunnallisista työttömyyskassoista anne- tusta koskevia vastavuoroisuussopimuksia Poh-
12485: tun lain ( 125/34) eli työttömyyskassalain 4 joismaiden sekä Ison-Britannian ja Pohjois-
12486: §:n 1 momentin mukaan työttömyyskassan jä- Irlannin Yhdistyneen Kuningaskunnan kanssa.
12487: seneksi pääsee jokainen palkkatyöntekijä, joka Tällaiset vastavuoroissuussopimukset tulevat
12488: ei ole täyttänyt 60 vuotta ja on Suomen kansa- kuitenkin lisääntymään solmittaessa sosiaalitur-
12489: lainen sekä täyttää kassan säännöissä määrätyt vasopimuksia muiden maiden kanssa.
12490: ehdot. Sanotun 4 § :n 6 momentin mukaan val- Parhaillaan käytävien kansainvälisten vasta-
12491: tioneuvostolla on valta vastavuoroisuuden pe- vuoroisuussopimusneuvottelujen yhteydessä on
12492: rusteella myöntää jonkin vieraan valtion kan- ilmennyt, että sopimukset edellyttävät eräitä
12493: salaiselle oikeus päästä jäseneksi työttömyys- muutoksia työttömyyskassalakiin. Samoin on
12494: kassaan saman pykälän 1 momentissa maini- todettu, että kyseisten sopimusten pitäisi tulla
12495: tusta, jäsenen kansalaisuutta koskevasta rajoi- koskemaan kaikessa laajuudessaan jokaista työt-
12496: tuksesta huolimatta. tömyyskassaa. Kun tarkoituksenmukaista olisi,
12497: Työttömyysvakuutusta koskevien kansainvä- että näistä voitaisiin säätää asetuksella, ehdo-
12498: listen vastavuoroisuussopimusten periaatteena tetaan työttömyyskassalain 4 §:n 6 momenttia
12499: on, että henkilöllä, joka on palkansaajana kuu- muutettavaksi siten, että asetuksella voitaisiin
12500: lunut työttömyysvakuutuksen piiriin toisessa säätää sellaisia poikkeuksia sanotun lain sään-
12501: sopimusmaassa, on oikeus toiseen sopimusmaa- nöksistä, jotka johtuvat vieraan valtion kanssa
12502: han muuttaessaan tulla tämän maan työttö- tehdystä vastavuoroisesta sopimuksesta, ja että
12503: myysvakuutuksesta osalliseksi niin pian, kuin asetuksella voitaisiin myös vahvistaa kassojen
12504: hän on viimeksi mainitussa maassa saanut pal- noudatettavaksi sellaisia avustusoikeuden saa-
12505: 167800146X
12506: 2 N:o 91
12507:
12508: mista koskevia ehtoja, jotka perustuvat vasta- roisuudelle ja että vieraan valtion kansalaiselta
12509: vuoroiseen sopimukseen. edellytetään työttömyysvakuutuksen piiriin pää-
12510: semiseksi työluvan ja työpaikan saamista Suo-
12511: messa, olisivat lakiesityksestä aiheutuvat kus-
12512: 2. Ta 1 o u d e 11 i s e t v a i k u t u k se t. tannukset vähäiset.
12513:
12514: Ottaen huomioon, että kansainväliset työttö- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
12515: myysvakuutussopimukset perustuvat vastavuo- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
12516:
12517:
12518:
12519:
12520: Laki
12521: valtakunnallisista työttömyyskassoista annetun lain 4 §:n muuttamisesta.
12522: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtakunnallisista työttömyyskassoista 23 pat·
12523: vänä maaliskuuta 1934 annetun lain 4 §:n 6 momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä huh-
12524: tikuuta 1946 annetussa laissa ( 257/46) , näin kuuluvaksi:
12525:
12526: 4 §. sellaisia avustusoikeuden saamista koskevia eh-
12527: toja, jotka perustuvat kansainväliseen vastavuo-
12528: Asetuksella voidaan säätää sellaisia poik- roiseen sopimukseen.
12529: keuksia tämän lain säännöksistä, jotka johtuvat
12530: vieraan valtion kanssa tehdystä vastavuoroi-
12531: sesta sopimuksesta. Lisäksi voidaan asetuksella Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
12532: vahvistaa työttömyyskassojen noudatettavaksi kuuta 1978.
12533:
12534:
12535: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978.
12536:
12537:
12538: Tasavallan Presidentti
12539: URHO KEKKONEN
12540:
12541:
12542:
12543:
12544: Sosiaali- ja terveysministeri Pirkko Työläjärvi
12545: N:o 91 3
12546:
12547: Liite
12548:
12549:
12550: Laki
12551: valtakunnallisista työttömyyskassoista annetun lain 4 § :n muuttamisesta,
12552:
12553: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtakunnallisista työttömyyskassoista 23 pat-
12554: vänä maaliskuuta 1934 annetun lain 4 §:n 6 momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä huh-
12555: tikuuta 1946 annetussa laissa (257 /46), näin kuuluvaksi:
12556:
12557: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
12558:
12559: 4 §. 4 §.
12560: V altioneuvostolla on valta vastavuoroisuuden Asetuksella voidaan säätää sellaisia poik-
12561: perusteella myöntää jonkin vieraan valtion kan- keuksia tämän lain säännöksistä, jotka johtuvat
12562: salaisille oikeus päästä jäseneksi työttömyys· vieraan valtion kanssa tehdystä vastavuoroi-
12563: kassaan 1 momentissa mainitusta, jäsenen kan- sesta sopimuksesta. Lisäksi voidaan asetuksella
12564: salaisuutta koskevasta rajoituksesta huolimatta. vahvistaa työttömyyskassojen noudatettavaksi
12565: sellaisia avustusoikeuden saamista koskevia eh-
12566: toja, jotka perustuvat kansainväliseen vastavuo-
12567: roiseen sopimukseen.
12568:
12569:
12570: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
12571: kuuta 1978.
12572: 1
12573:
12574: 1
12575:
12576:
12577:
12578:
12579: 1
12580:
12581: 1
12582:
12583:
12584:
12585:
12586: 1
12587: 1978 vp. n:o 92
12588:
12589:
12590:
12591:
12592: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rajoitetusti verovel-
12593: vollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta.
12594:
12595:
12596:
12597: ESITYKSEN· PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
12598:
12599: Esityksessä ehdotetaan voimassa oleva laki myönnettävien vähennysten !korottaminen.
12600: rajoitetusti verovelvollisen valtion- ja kunnai- Lakiehdotuksessa on myös otettu huomioon
12601: Hsverosta korvattavaksi uudella lailla. Kuiten~ veronkantouudistuksen johdosta muuttuva
12602: kaan ei ulkomailla asuvien verovelvollisten ve- veron perimismenettely. Lisäksi ehdotetaan
12603: rotuksessa noudatettavia pääperiaatteita ole tehtäväksi eräitä . verotusmenettelyä koske~
12604: tarkoitus oleellisesti muuttaa. Esityksen merkit~ via muutoksia sekä uudemman verolainsää-
12605: tävimmät muutosehdotukset ovat palkan ja eläk- dännön edellyttämät tarkistukset laissa käytet-
12606: keen · lähdeveroprosentin korottafilinen 35: ksi tyihin käsitteisiin.
12607: sekä eläkkeen 'ja kiinteistön verotuksessa
12608:
12609:
12610:
12611:
12612: YLEISPERUSTELUT.
12613:
12614: Laki rajoitetusti verovelvollisen valtion- ja senttia tulon määrästä ja varallisuusveroa 1
12615: kunnallisverosta ( 917 /72) annettiin 29 päi- prosentti verotettavasta varallisuudesta. Kiin~
12616: vänä joulukuuta 1972. Lakiin tehtiin huomat· teistöjen ja niistä saadun tulon verotuksessa
12617: tavia muutoksia 14 päivänä Icesäkuuta 1974 myönnetään eräissä tapauksissa vähennyksiä. .
12618: annetulla lailla ( 469/7 4) . Lain mukaan vero- Lakiehdotus rakentuu samoille periaatteille
12619: tetaan muualla kuin Suomessa asuvia henkilöitä kuin voimassaoleva rajoitetusti verovelvollisen
12620: ja ulkomaisia yhteisöjä. Rajoitetusti verovel- valtion- ja kunnallisverosta annettu laki. Tämän
12621: vollisen Suomesta saamista osingoista, korois- lain kokonaisuudistus on tarpeellinen sen wok~
12622: ta ja rojalteista samoin kuin palkasta ja eläk- s4 että laki on osoittautunut eräiltä osin tul~
12623: keestä peritään maksajan toimesta lopullinen kinnanvaraiseksi . ja vaikeaselkoiseksi. Nykyisen
12624: lähdevero, jonka suuruus on osingosta 25 lain käsitteistö ei myöskään vastaa tulo- ja va~
12625: prosenttia ja muiden edellä mainittujen tulojen rallisuusverolain. ( 1043/74) tai muun uudem-
12626: osalta 30 prosenttia tulon bruttomäärästä, Elä- man verolainsäädännön käsitteistöä.
12627: ketulon sekä opiskelijoiden ja harjoitteli- Rajoitetusti verovelvollisen palkasta ja eläk'\
12628: joiden saaman palkkatulon osalta on voimassa keestä perittävän lähdeveron suuruus on rajoh
12629: eräitä huojennuksia. Muista tuloistaan rajoite- tetusti verovelvollisen valtion- ja kunnallisve·
12630: tusti verovelvollista verotetaan tavallisessa ve- rosta annetun lain mukaan 30 prosenttia tulon
12631: rotuslain mukaisessa järjestyksessä. Kuitenkaan määrästä. Palkasta saadaan·· tehdä ennen läh-
12632: rajoitetusti verovelvollisen .luonnollisen henki- deveron laskefilista 10 prosentin suuruinen tu,
12633: lön valtion tulo- ja varallisuusveroa ei määrä- !on hankkimiskustannusten vähennys ja alle
12634: tä progressiivisen asteikon mukaan, vaan hä- 1· 000 markan kuukausieläkkeistä enintään 200
12635: nen on suoritettava valtiolle tuloveroa 30_ pro- markan vähennys. Suomesta palkkatuloa saava~
12636: 167800499A
12637: 2 N:o 92
12638:
12639: rajoitetusti verovelvolliset ovat yleensä varsin kan ja kiinteistötulon erotuksesta. Vähennys on
12640: korkeapalkkaisia, minkä vuoksi palkasta pidä- ollut saman suuruinen vuodesta 1974 asti.
12641: tettävän lähdeveron määrä on osoittautunut Kiinteistötulojen nimellisen nousun vuoksi
12642: liian pieneksi verrattuna tuloverotuksen ylei- ehdotetaan verovapauden alaraja korotettavaksi
12643: seen tasoon Suomessa. Myöskään suurten eläk- 1 500 markaksi ja vähennykseen oikeuttavan
12644: keiden osalta ei 30 prosentin lähdeveroa voida kiinteistötulon määrä 4 500 markaksi.
12645: pitää riittävänä. Tämän vuoksi hallitus ehdot- Rajoitetusti verovelvollisen palkkatuloon
12646: taa palkka- ja eläketuloista petittävän lähdeve- _ luetaan . veroa määrättäessä myös työn suorit-
12647: xon korotettavaksi 35 ·prosentiksi sekä palkka- · tamisesta aiheutuvien kustannusten korvaukse-
12648: tulosta myönnettävän 10 prosentin tulon hank- . na maksetut hyvitykset. Lakiehdotuksen mu-
12649: kimiskustannusvähennyksen poistettavaksi. Sa- kaan ei Suomen valtion palveluksessa ulko-
12650: malla ehdotetaan kuitenkin eläkkeestä myön- mailla työskentelevän henkilön palkkaan kui-
12651: nettävä vähennys korotettavaksi 300 markaksi tenkaan luettaisi työntekopaikan ulkopuolelle
12652: eläkkeen suuruudesta riippumatta. Tällöin läh- tehdyistä .matkoista maksettuja päivärahoja ja
12653: deveron korotus vaikuttaisi vain varsin suurten majoittumismaksun korvauksia.
12654: eläkkeiden verorasitusta lisäävästi. Sitä vastoin Veronkantouudistuksen toteuttamiseksi . on
12655: pienten eläkkeiden lähdever~ alenisi. · ·· eduskunnalle annettu hallituksen esitys •· v~ron
12656: Rajoitetusti verovelvollisten valtion- ja kun- kantolaiksi ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi.
12657: nallisverosta annetun l!\ih mukaan rajoitetusti Lakiehdotuksessa on_ otettu huomioon rajoi-
12658: verovelvollisen luonnollisen henkilön Suomessa tetusti verovelvolliselle määrättävän veron pe-
12659: oleva kiinteistö ja siitä saatu tulo on. vapaa rinnässä tapahtuvat muutokset, jotka johtuvat
12660: valtionverosta, mikäli tulon määrä on enintään veronkantouudistuksesta. Lakiehdotus sisältää
12661: 1 000 markkaa vuodessa. Mikäli tulon määrä myös eräitä muita vähäisiä taddstuksia rajoite-
12662: on yli 1 000 markkaa, mutta enintään 3 000 tusti verovelvollisen. verotta,misessa noudatetta-
12663: markkaa, myönnetään valtionverotuksessa kiin- vaanmenettelyyn. - - · ·
12664: teistötulosta vähennyksenä puolet 3 000 mar-
12665:
12666:
12667:
12668: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
12669:
12670: 1 §. Ehdotett:Ua lakia sovellettaisiin rajoite- 2 §. Rajoitetusti verovelvollisen tulojen ja
12671: tusti verovelvollisen tulosta ja varallisuudesta varojen~ veronalaisuus määräytyy. samojefi: pe-
12672: suocltettavii:~·n verojen määräämisessä. Rajoite- riaatteiden mukaan kuin yleisesti vero'(relvol-
12673: tusti verovelvollisia ovat tulo- ja varallisuug. lisen. Poikkeuksena ovat lähdeveron alaiset
12674: verolain mukaan henkilöt, jotka eivät asu Suo- tulot, joista ei saa tehdä muita kuin lakiehd~
12675: messa, ja ul,komaiset yhteisöt. Se seikka, asuuko tuksessa erikseen mainitut vähennykset. Eräi;
12676: henkilö ·. Suomessa, ratkaistaisiin aina .pelkäs- den pääornatulojen sekä palkka- ja eläketulon
12677: tään tulo- ja varallisuusverolain säännösten "no- osalta peritään rajoitetusti verovelvollisilta
12678: jalla. Niin ·ollen lakia -·-··niin kuin nykyistäkin lähdeveto tulon maksajan toimesta. ·Muiden
12679: lakia - sovellettaisiin ·sellaiseen henkilöön; tulojen .sekä varojen osalta noudatetaan vero-
12680: joka Suomen ja vieraan valtion vällllä voimas~ tuslaissa säädettyä verotusmenettelyä. Lähde-
12681: sa. olevaa · kansainvälisen kaksinkertaisen vero~ veronalaisten tulojen verotuksessa ei myönnetä
12682: tuksen välttämiseksi tehtyä sopimusta sovellet~ muita vähennyksiä kuin lakiehdotuksen •· 5 ··ja
12683: taessa katsotaan asianolnaisessa vieraassa val- 6 §.:ssä tarkoitetut eläketulosta sekä opiske-
12684: tiossa asuvaksi, vain jos henkilö ei tnyöskään lijain ja' harjoittelijain saamasta tulosta riiyön-
12685: tul~ ja varallisuusverolain mukaan asu SuO: nettävät vähennykset. . ·
12686: messa. 3 §, , Lähdevero peritään ehdotuksen rim-
12687: Laki ei koskisi merimiestulon verotusta. Lain kaan osingo~ta, korosta ja rojaltista sekä pal-
12688: soveltamista rajoittaisivat myös Suomen· ja vie- kasta ja eläkkeestä. Poikkeuksena ovät' rajoi-
12689: raiden valtioiden välillä kansainvälisen kaksin- teusti verovelvollisen Suomessa olevan· kiin-
12690: kertaiSen verotuksen· välttämiseksi= tehtyjen so- teän toimipaikan tuloon luettavat osingot, ko-
12691: pimusten määräykset, rot ja rojaltit sekä elokuvafilmin käyttämisestä
12692: N:o 92
12693:
12694: ja käyttöoikeudesta maksetut kuvaukset. Osuus- settavaksi, kun tulosta on toimitettu ennakon-
12695: pääoman korko rinnastetaan lakiehdotuksessa pidätys. Pykälän 2 momentti koskee liikaa
12696: osinkoon. Pykälään sisältyy myös rojaltin mää- perityn lähdeveron oikaisemista.
12697: ritelmä. 12 §. Säännös koskee lähdeveron perimistä
12698: 4 §. Lähdeveron alaisen palkkatulon suu- koskevan ennakkoratkaisun hakemista.
12699: ruus määritetään bruttoperiaatteen mukaan.
12700: Siten päivärahat ynnä muut ole~kelukustannus 13 §. Muista kuin lähdeveron alaisista tu-
12701: ten korvaukset ovat eräin poikkeuksin lähde- loista sekä varallisuudesta määrättäisiin rajoi-
12702: veron alaisia. Säännösehdotus poikkeaa voi- tetusti verovelvolliselle vero verotuslain mukai-
12703: massaolevasta laista sikäli, että Suomen val- sessa järjestyksessä. Luonnollisen henkilön val-
12704: tion palveluksessa ulkomailla olevien rajoite- tion tulovero olisi ehdotuksen mukaan edel-
12705: tusti verovelvollisten saamia päivärahoja ja leen 30 prosenttia verotettavasta tulosta.
12706: majoittumismaksun korvauksia ei enää luettaisi 14 §. Rajoitetusti verovelvollisen veron-
12707: lähdeveron alaiseen palkkaan. · alaiseen varallisuuteen ei eräin poikkeuksin
12708: 5 §. Eläketulosta ehdotetaan · myönnettä- lueta osakkeita; osuuskunnan osuuksia, saami-
12709: väksi 300 markan vähennys kultakin täydeltä sia eikä tekijän- yms. oikeuksia. Luonnollisen
12710: kalenterikuukaudelta, jolta eläke maksetaan. henkilön varallisuusvero olisi ehdotuksen mu-
12711: Eläkevähennystä on korotettu sen vuoksi, että kaan 1 prosentti verotettavasta varallisuudesta.
12712: eläketulon lähdeveron korottaminen 35 pro- 15 §. Lakiehdötuksen mukaan rajoitetusti
12713: sentiksi ei vaikuttaisi pienten eläkkeiden vero- verovelvolliselle kiinteistötulon perusteella
12714: rasitusta korottavasti. myönnettävä vähennys · ehdotetaan korotetta-
12715: 6 §. Rajoitetusti verovelvollinen opiskelija vaksi puolitoistakertaiseksi. Rajoitetusti vero-
12716: saisi ehdotuksen mukaan vähentää valtion vi- velvollisen kiinteistötulon · ollessa · enintään
12717: ranomaisen välittämässä työpaikassa tehdystä 1 500 markkaa, olisi kiinteistö ja siitä saatu
12718: opiskeluunsa tai harjoitteluunsa liittyvästä tulo kokonaan vapaa valtiontuloverosta ja va-
12719: työstä saamastaan palkasta elatustaan varten rallisuusverosta. Kiinteistötulon ollessa . yli
12720: välttämättömän määrän. Vähennyksen määrän 1 500 mutta enintään 4 500 markkaa olisi ra-
12721: vahvistaisi verohallitus. joitetusti verovelvollisen suoritettäva kiinteis-
12722: 7 §. Lakiehdotuksen mukaan olisi osingon töstä varallisuusvero,, 'mutta hän olisi valtion
12723: lähdeveroprosentti edelleen 25 sekä koron ja tuloverotuksessa oikeutettu vähennykseen, jon-
12724: rojaltin lähdeveroprosentti 30. Sen sijaan palk- ka suuruus riippuu tulon määrästä. · ·
12725: ka- ja eläketuloista kannettavan lähdeveron 16-19 §. Säännökset koskevat verotusme-
12726: määrii ehdotetaan korotettavaksi nykyisestä 30 nettelyä, vastuuta veron ja ennakon suoritta-
12727: prosentista 35 prosentiksi. Palkkatulon osalta misesta, lähdeveron lukemisesta hyväksi enna-
12728: korotus on perusteltua, koska Suomesta palk- konpidätyksenä ja sovellettavaa veroäyrin hin-
12729: katuloa saavat rajoitetusti verovelvolliset ovat taa.
12730: yleensä keskimääräistä suurempipalkkalsia. Elä- 20-23 §. Erinäiset säännökset koskevat va-
12731: ketulosta 5 §:n mukaan myönnettävän vähen- kuuden asettamisvelvollisuutta, muutoksenha~
12732: nyksen tarkistuksen vaikutuksesta verokannan kua, veronhuojentamista ja lykkäystä sekä Ah-
12733: korotus tulisi koskemaan vain varsin suuria venanmaan maakuntaan kuuluvien kuntien oi-
12734: kuukausi eläkkeitä. keutta saada osuus lähdeveron tuotosta.
12735: 8 §. Lähdeveron olisi velvollinen perimään 24 §. Säännöksessä ehdotetaan annettavaksi
12736: työnantaja tai muu maksun suorittaja noudat• valtuus säätää asetuksella rajoitetusti verovel-
12737: taen soveltuvin osin, mitä ennakkoperintälais- vollisen osalta poikkeuksia ilmoittamisvelvolli-
12738: sa on enoakanpidätyksen osalta säädetty. suuden täyttämisajasta, veronmääräämisajasta
12739: 9 §. Säännös koskee lähdeveron perinnäs- ja -menettelystä sekä veron perinnästä samoin
12740: sä noudatettavaa menettelyä. kuin lain täytäntöönpanosta.
12741: 10 §. Säännös koskee Suomea velvoittavan 25 §. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1
12742: kansainvälisen sopimuksen määräysten ottamis- päivästä tammikuuta 1979.
12743: ta huomioon lähdeveron perinnässä.
12744: 11 §. Pykälän 1 momentti koskee lähde- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12745: veron määräämistä perimiseen velvollisen mak- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
12746: 4 N:o 92
12747:
12748:
12749:
12750: Laki
12751: rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta.
12752:
12753: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
12754:
12755: 1 luku. tuksen, salaisen kaavan tai valmistustavan käyt-
12756: Yleiset säännökset. tämisestä tai käyttöoikeudesta taikka teollisia,
12757: kaupallisia tai tieteellisiä kokemuksia koske-
12758: 1 §. vista tiedoista.
12759: Rajoitetusti verovelvollisen on suoritettava 4 §.
12760: tuloveroa valtiolle· ja kunnalle sekä varallisuus- Palkkana pidetään sellaista palkkaa tai palk-
12761: veroa valtiolle tämän lain mukaan. Kuitenkin kiota, rojaltiksi katsottavaa korvausta lukuun
12762: rajoitetusti verovelvollisen merimiestulon ve- ottamatta, sekä eläkkeenä sellaista eläkettä tai
12763: rottamisesta säädetään erikseen. elinkorkoa, jota ennakkoperintälain ( 418/59)
12764: Rajoitetusta verovelvollisuudesta säädetään 4, 5 tai 6 §:ssä tarkoitetaan, Palkkaan luetaan
12765: tulo- ja varallisuusverolaissa (1043/74). myös päivärahana tai muun nimisenä hyvityk-
12766: Milloin vieraan valtion kanssa tehdyssä so- senä maksettu oleskelukustannusten korvaus
12767: ;plm,uksessa tai muussa kansainvälisessä sopi- sekä muiden työn suorittamisesta aiheutuvien
12768: qJ.uksessa, johon Suomi on liittynyt, on tulon kustannusten korvauksena maksetut hyvitykset.
12769: tai varallisuuden verottamista koskevia mää- Palkkaan kuuluvat luontoisedut arvioidaan sen
12770: räyksiä, noudatetaan tätä lakia vain sikäli kuin mukaan kuin ennakkoperintälaissa säädetään.
12771: mainituista määräyksistä ei muuta johdu. Palkkaan ei lueta:
12772: 2 §. 1) liikenteen harjoittajan antaman tositteen
12773: Rajoitetusti verovelvollisen valtion- ja kun- perusteella suoritettavaa korvausta matka-, kul~
12774: nallisveroa peritään lopullisena verona toimit- jetus-, paikka- ja makuupaikkalipuista eikä
12775: taJ;nalla pidätys tulon lähteellä (lähdevero) tai muista niihin verrattavista välttämättömistä
12776: m,äärätään verotuslain ( 482/58) mukaisessa varsinaiseen matkustamiseen kuuluvista mak-
12777: järjestyksessä noudattaen mitä jäljempänä tässä suista,
12778: laissa säädetään. 2) majoitusliikkeen antaman tositteen perus-
12779: Mikäli tässä laissa ei toisin säädetä, nouda- teella suoritettua majoittumismaksun korvausta,
12780: tetaan vastaavasti, mitä muualla verolainsää- mikäli rajoitetusti verovelvollinen oleskelee
12781: dännössä on säädetty rajoitetusti verovelvolli- Suomessa yhtäjaksoisesti enintään kymmenen
12782: sen tulojen ja varojen veronalaisuudesta sekä vuorokautta, eikä
12783: niistä tehtävistä vähennyksistä. Lähdeveroa pe- 3) Suomen valtioon palvelussuhteessa ole-
12784: rittäessä saadaan tulosta tehdä vain 5 ja 6 valle henkilölle, jonka varsinainen työnteko-
12785: §:ssä säädetyt vähennykset. paikka on ulkomailla, mainitun työntekopaikan
12786: ulkopuolelle tehdystä matkasta maksettua päi-
12787: värahaa tai majoittumismaksun korvausta.
12788: 2 luku. Edellä 2 momentissa mainitut matkustamis-
12789: Lähdevero. kustannusten ja majoittumismaksun korvaukset
12790: luetaan kuitenkin palkkaan siltä osin kuin nii-
12791: 3 §. tä ei ole pidettävä työn suorittamisesta aiheu-
12792: Lähdevero on suoritettava osingosta, korosta tuvien kustannusten korvauksena.
12793: ja rojaltista, mikäli 13 § :n 2 momentista ei
12794: muuta johdu, sekä palkasta ja eläkkeestä. 5 §.
12795: Osuuspääoman korosta on vastaavasti voi- Eläkkeestä saadaan vähentää 300 markkaa
12796: massa, mitä tässä laissa on osingosta säädetty. kultakin täydeltä kalenterikuukaudelta, jolta
12797: Rojaltilla tarkoitetaan korvausta kirjallisen, lähdeveron alainen eläke maksetaan. Samalta
12798: taiteellisen tai tieteellisen teoksen tekijänoikeu- eläkkeenmaksajalta saadusta kahdesta tai useam-
12799: den, valokuvaan perustuvan oikeuden taikka masta eläkikeestä vähennys tehdään eläkkeiden
12800: patentin, tavaramerkin, mallin, muotin, piirus- yhteenlasketosta määrästä.
12801: N:o 92 5
12802:
12803: 6 §. muksen soveltamisen edellytyksistä. Jos selvi-
12804: Rajoitetusti verovelvollinen, joka opiskelunsa tys esitetään sen jälkeen, kun vero on peritty,
12805: tai .. harjoitteluosa vuoksi oleskelee Suomessa mutta ennen liikaa perityn määrän tilittämistä
12806: kalenterivuoden aikana enintään sadan pa1van valtiolle, on veron perintä oikaistava .. Samoin
12807: ajan, saa vähentää valtion viranomaisen välit- on meneteltävä, mikäli veroa muutoin on pe-
12808: tämässä työpaikassa tehdystä opiskeluunsa tai ritty liikaa.
12809: harjoitteluunsa välittömästi liittyvästä työstä
12810: saamastaan palkasta määrän, jota on pidettävä l1 §.
12811: välttämättömänä· hänen elatustaan varten täällä. Milloin lähdevero on jäänyt perimättä, mutta
12812: Saadakseen tässä pykälässä tarkoitetun edun tulosta on pidätetty ennakkoperintälaissa tar-
12813: verovelvollisen on esitettävä työnantajalle sel- koitettua ennakkoa, on veron perimiseen vel-
12814: lainen selvitys kuin asetuksella tarkemmin sää- vollisen suoritettavaksi 8 §:n mukaan määrä-
12815: detään. tystä veron määrästä vähennettävä pidätetyn
12816: Verohallituksen asiana on vahvistaa 1 mo- ennakon määrä. Ennakkoperintälaissa tarkoi-
12817: mentissa tarkoitetun vähennyksen määrä. tettu veronlisäys lasketaan tällöin ·perimättä
12818: jääneen lähdeveron ja pidätetyn ennakon väli-
12819: 7 §. selle erotukselle.
12820: Lähdevero on 25 prosenttia osingosta, 30 Milloin verovelvollinen katsoo, että lähde~
12821: prosenttia korosta ja rojaltista sekä 35 pro- veroa on peritty enemmän kuin kansainvälinen
12822: senttia palkasta ja eläkkeestä. Lähdevero me- sopimus edellyttää, tai että veron periminen
12823: nee kokonaisuudessaan valtiolle. muutoin on ollut virheellinen eikä veron pe-
12824: rimiseen velvollinen ole perintää oikaissut, ve-
12825: 8 §. rovelvollinen voi saattaa kysymyksen sen lää-
12826: Lähdeveron perimiseen velvollisesta ja me- ninveroviraston ratkaistavaksi, jonka virka-
12827: nettelystä veron perimistä koskevissa asioissa alueella perimiseen velvollisen kotikunta on,
12828: sekä perimis- ja tilitysvelvollisuuden laiminlyö- tai, jollei hänellä ole täällä kotikuntaa, Uuden-
12829: misestä johtuvista seuraamuksista samoin kuin maan lääninveroviraston ratkaistavaksi. Mil-
12830: lähdeveron perimisen valvonnasta on soveltu- loin lääninverovirasto havaitsee lähdeveroa pe-
12831: viil osin voimassa, mitä ennakkoperintälaissa rityn liikaa; seri on määrättävä liiaksi peritty
12832: on enoakanpidätyksen osalta säädetty tai sen määrä maksettavaksi takaisin verovelvolliselle.
12833: nojalla määrätty. Oikaisuvaatimus tulee tehdä viimeistään veron
12834: perimistä lähinnä seuraavien kahden kalenteri-
12835: 9 §. vuoden aikana.
12836: Lähdevero on perittävä, kun lähdeveron
12837: alainen määrä maksetaan asianomaiselle tai 12 §.
12838: merkitään tilille hänen hyväkseen. Lähdevero Milloin syntyy epäselvyyttä 1 §:n 3 momen-
12839: osingosta, korosta ja rojaltista on perittävä kui- tin kansainvälistä sopimusta koskevien sään-
12840: tenkin viimeistään kuukauden kuluessa siitä, nösten soveltamisesta lähdeveron perinnässä tai
12841: kun osinko, korko tai rojalti on ollut asian- siitä, onko lähdeveron perimistä koskevia sään-
12842: omaisen nostettavana. nöksiä sovellettava, taikka siitä, mitä lähde-
12843: Lähdevero peritään täysin markoin jättä- veron perimisessä muutoin on noudatettava,
12844: mällä ylimenevät pennit lukuun ottamatta. voidaan asia saattaa sen lääninveroviraston
12845: Milloin tulon saajalle kalenterikuukauden ai- ratkaistavaksi, jonka virka-alueella lähdeveron
12846: kana samalta maksajalta tulevasta lähdeveron perimiseen velvollisen kotikunta on. Jollei tällä
12847: alaisesta tulosta perittävän veron määrä on ole Suomessa kotikuntaa, asia on Uudenmaan
12848: enintään 10 markkaa, veroa ei peritä muusta lääninveroviraston ratkaistava.
12849: tulosta kuin osingosta. Sen, joka saattaa asian lääninveroviraston
12850: ratkaistavaksi, on esitettävä asian ratkaisemi-
12851: 10 §. seksi tarvittava selvitys. Veron perimiseen vel-
12852: Lähdeveroa perittäessä on noudatettava 1 vollisen pyynnöstä annettua ratkaisua samoin
12853: §:ssä tarkoitetun kansainvälisen sopimuksen kuin, verovelvollisen vaatiessa sitä perimiseen
12854: määräyksiä, ·mikäli tulon saaja esittää maksa- velvolliselta, hänen pyynnöstään annettua rat-
12855: ialle selvityksen kotipaikastaan ja muista sopi- kaisua on noudatettava siinä veron perinnässä,
12856: 6 N:o 92
12857:
12858: jota varten .se on annettu. Ratkaisun voimassa7 kiinteästä toimipaikasta, on hänen suoritettava
12859: oloaikaa ei saa ulottaa kauemmaksi kuin rat· varallisuusveroa myös 2 momentissa .tarkoite-
12860: kaisun antamista seuraavan kalenterivuoden tuista varoista, mikäli varat on luettava kiin-
12861: loppuun. teän toimipaikan varoiksi.
12862:
12863: 15 §.
12864: 3 luku. Rajoitetusti verovelvollisen luonnollisen hen-
12865: kilön Suomessa oleva kiinteistö ja siitä saatu
12866: V erotuslain mukaisessa iäriestykse'ssä tulo on vapaa valtionverosta, mikäli puhtaan
12867: toimitettava verotus. tulon määrä on enintään 1 500 markkaa vuo-
12868: 13 §. dessa. Milloin tulon määrä on suurempi kuin
12869: Muusta kuin 3 §:ssä tarkoitetusta tulosta 1 500 markkaa, mutta enintään 4 500 mark-
12870: on.rajoitetusti verovelvollisen suoritettava val- kaa vuodesl)a, hänen on suoritettava tulo11 ·pe-
12871: tion tuloveroa siten, että yhteisöt suorittavat rusteella valtiolle veroa määrästä, joka s~adaan,
12872: veroa tq.lp- . ja varallisuusverolaissa tarkoitetun kun kiinteistötulosta vähennetään puolet· 4 500
12873: yhteisön tuloveroprosentin mukaan ja muut markan ja kiinteistötulon erotuksesta. Mikäli
12874: verovelvqlliset 30 prosenttia verotettavasta tu- kiinteistöstä saadun tulon määrä on suurempi
12875: losta sekä kunnallisveroa siitä voimassa olevien kuin 1 500 markkaa, on rajoitetusti verovel-
12876: säännösten mukaan. vollisen suoritettava kiinteistöstä varallisuus-
12877: vetoa sen mukaan kuin 14 §:ssä säädetään.
12878: Jos rajoitetusti verovelvollinen on harjoit-
12879: tanut liikettä tai ammattia Suomessa olevasta Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske
12880: kiinteästä toimipaikasta, määrätään valtion vuokratuloa eikä asuntotuloverolaissa ( 505/
12881: tulovero. sekä kunnallisvero myös 3 §:ssä tar- 73) tarkoitettua asuntotuloa, joka määrätään
12882: koitetusta tulosta 1 momentin mukaan, mikäli verovelvollisen tai hänen perheetisä vapaa-ajan
12883: tulo. on luettava kiinteän toimipaikan .tuloksi. viettoon käytettäväksi tarkoitetusta asunnosta.
12884: Valtion tulovero sekä kunnallisvero elokuva-
12885: filmin käyttämisestä tai käyttöoikeudesta saa~ 16. §.
12886: dusta korvauksesta määrätään niin ikään 1 mo- Edellä 13 §:ssä tarkoitetusta tulosta sekä
12887: mentin mukaan. 14 §:ssä tarkoitetusta varallisuudesta moritet-
12888: tava vero on määrättävä verovelvolliselle vero-
12889: 14 §. tuslain mukaisessa järjestyksessä ja on tällöin
12890: Rajoitetusti verovelvollisen on suoritettava ennakon käyttämisestä ja rangaistussäännöksistä
12891: varallisuusveroa siten, että yhteisöt suorittavat soveltuvin osin voimassa, mitä verotuslaissa on
12892: veroa tulo- ja varallisuusverolaissa tarkoitetun säädetty tai sen nojalla määrätty, sekä veron-
12893: yhteisön varallisuusveroprosentin mukaan ja kannasta ja verojen tilittämisestä soveltuvin
12894: muut verovelvolliset yhden prosentin verotetta- osin voimassa, mitä veronkantolaissa ( /78)
12895: vasta varallisuudesta. on säädetty tai sen nojalla määrätty.
12896: Rajoitetusti verovelvollisen ei ole suorite~a Milloin lähdevero muutoin kuin veron peri-
12897: va varallisuusveroa suomalaisen osakeyhtiön miseen velvollisen laiminlyönnin johdosta tai
12898: osakkeista, suomalaisen osuuskunnan osuuk- muussa kuin 9 § :n 3 momentissa tarkoitetussa
12899: sista, koron maksamisen perusteena olevasta tapauksessa on jäänyt perimättä, sovelletaan
12900: saamisesta eikä oikeudesta rojaltin saamiseen. vastaavasti, mitä 1 momentissa on säädetty,
12901: Mitä 2 momentissa on säädetty, ei koske kuitenkin niin, että Helsingin veropiirin vero-
12902: suomalaisen asunto-osakeyhtiön eikä asunto-osa- johtaja vahvistaa viipymättä verovelvollisen
12903: keyhtiöstä annetun lain (30/26) 25 §:ssä tar- verotettavan tulon sekä maksuunpanee siitä
12904: koitetun osakeyhtiön osakkeita eikä myöskään menevän veron.
12905: suomalaisen asunto-osuuskunnan osuuksia. Valtion- tai kunnallisveroa, jonka määrä on
12906: Edellä 2 momentissa tarkoitettuihin varoihin enintään 100 markkaa, ei määrätä verovelvol-
12907: kohdistuvaa velkaa ei saa vähentää verovelvolli- liselle, paitsi milloin ennakkoa voidaan käyttää
12908: sen muista varoista. veron maksamiseksi. Perimättä jäänyttä lähde-
12909: Jos rajoitetusti verovelvollinen on harjoit- veroa, jonka määrä on enintään 100 markkaa,
12910: tanut liikettä tai ammattia Suomessa olevasta: ei määrätä verovelvolliselle.
12911: N:o 92 7
12912:
12913: Edbtlä 1 momentissa tarkoitettujen verojen nojalla antamaan ennakkoratkaisuun tahi vero-
12914: suorittamiseksi toimitetaan ennakonkanto, niin johtajan 16 §:n 2 momentin nojalla antamaan
12915: kuin siitä säädetään ennakkoperintälaissa. maksuunpanoa koskevaan päätökseen saadaan
12916: hakea Uudenmaan lääninoikeudelta kirjallisella
12917: 17 §. valituksella, joka on viimeistään kolmantena-
12918: Vastuusta veron ja ennakon suorittamisesta kymmenentenä päivänä sen päivän jälkeen,
12919: on vastaavasti voimassa, mitä siitä säädetään jona asianomainen sai tiedon ratkaisusta, · toi-
12920: verot1,1slaissa ja ennakkoperintälaissa. Rajoite- mitettava sanottuun lääninoikeuteen .. Läänin-
12921: tusti verovelvollisen henkilön palkasta 16 §:n verolautakunnassa olevalla verotusasiamiehellä
12922: 2 momentin mukaisesti niäärätystä verosta· on on niin ikään oikeus hakea muutosta edellä
12923: vastuussa hänen työnantajansa ja ulkomaisen mainittujen päätösten ja ennakkoratkaisujen
12924: työnantajan täällä oleva edustaja niin kuin johdosta ja hänen osaltaan valitusaika luetaan
12925: omasta verostaan. päätöksen teon päivästä.
12926: Muutoksen hakemisesta 13 §:ssä tarkoitetun
12927: 18 §. tulon ja 14 §:n 1 momentissa tarkoitetun va-
12928: Milloin lähdevero on peritty tulo~ta, josta rallisuuden osalta toimitettuun verotukseen on
12929: tulon saajaa on verotettava muulla tavoin ktiin voimassa, mitä verotuslaissa on säädetty. Muu-
12930: lähdeveroa koskevien säännösten mukaan, on toksen hakemisesta verojohtajan ratkaisuun,
12931: peritystä määrästä voimassa, mitä pidätetystä joka koskee perimättä jääneen lähdeveron mää-
12932: ennakosta on säädetty. räämistä sen perimiseen velvollisen maksetta-
12933: vaksi; on voimassa mitä ennakkoperintälaissa
12934: on muutoksen hakemisesta vastaavissa asioissa
12935: 19 §. säädetty.
12936: Edellä 13 § :ssä tarköi tettua kunnallisveroa
12937: määrättäessä käytetään siinä kunnassa, jolle Tässä laissa tarkoitetun valituksen johdosta
12938: vero tulee, tai, jos vero on suoritettava val- annettuun lääninoikeuden päätökseen saadaan
12939: tiolle, Helsingissä sovellettavaa . ~eroäyrin hakea muutosta korkeimmalta hallinto-oikeu-
12940: hintaa. Milloin verotusta to1m1tettaessa delta. Valtion puolesta on valitusoikeus vero-
12941: lopullisen veroäyrin hintaa ei vielä ole vah- tuslaissa tarkoitetulla tarkastusasiamiehellä.
12942: vistettu, käytetään asianomaisen vuoden en- Muutoksenhausta on muutoin voimassa, mitä
12943: nakkoveroäyrin hintaa. verotuslaissa on säädetty muutoksen hakemi-
12944: sesta lääninoikeuden päätökseen.
12945: Valituksesta huolimatta on lääninveroviras-
12946: ton 12 §:n nojalla antamaa ratkaisua noudatet-
12947: 4 luku. tava. Ratkaisusta tehdyn valituksen johdosta
12948: Erinäiset säännökset. annettua päätöstä on veron perimiseen velvolli-
12949: sen noudatettava siitä lukien kun hän sai päätök-
12950: . 20 §. sestä tiedon.
12951: Milloin verovelvollinen aikoo täällä ryhtyä
12952: harjoittamaan ansiotoimintaa, hänen on ennen 22 §.
12953: toiminnan aloittamista tehtävä siitä ilmoitus Mitä verotuslain 125 §:ssä on säädetty tai
12954: veroviranomaiselle ja asetettava hyväksyttävä se? nojalla on määrätty verosta vapauttamisesta
12955: vakuus häntä ja hänen palveluksessaan olevaa tai ~en suorittamisen lykkäyksestä, on vastaa-
12956: rajoitetusti verovelvollista koskevien, tämän vasti sovellettava tässä laissa tarkoitettuun ve-
12957: lain mukaisten verojen ja ennakoiden suoritta- roon. Hakemus voidaan lähettää verohallituk-
12958: misesta. Niin ikään voidaan asetuksella mää- selle, jonka tulee toimittaa se asianomaisen vi-
12959: rätä maahan muuttamista tai huvi- ja viihde- ranomaisen ratkaistavaksi.
12960: tilaisuuksien toimeenpanemista valvovien viran-
12961: omaisten velvollisuudesta antaa tämän lain täy-
12962: täntöönpanemista varten tarvittavia tietoja
12963: veroviranomaisille. 23 §.
12964: Tämän lain kunnallisverotusta koskevia sään-
12965: 21 §. nöksiä ei sovelleta kunnallisveroon jota on
12966: Muutosta lääninveroviraston 11 §:n 2 mo- suoritettava Ahvenanmaan maakunt;an kuulu-
12967: mentin nojalla antamaan päätökseen tai 12 §:n valle kunnalle.
12968: 8 N:o 92
12969:
12970: Jos. rajoitetusti verovelvollinen on suoritta- tuksella tarkemmin säädetään. Asetuksella an-
12971: nut tulosta .lähdeveron lisäksi kunnallisveroa netaan tällöin myös tarpeelliset siirtymäsään-
12972: Ahvenanmaan maakuntaan kuuluvalle kunnal- nökset.
12973: le, maksetaan hänelle hakemuksesta valtion· va-
12974: roista takaisin 40 prosenttia sanotun kunnallis- 24 §.
12975: veron perusteena olevasta tulosta peritystä Asetuksella voidaan rajoitetusti verovelvolli-
12976: lähdev.erosta. Verohallituksen asiana on antaa sen osalta säätää poikkeuksia siitä, mitä_ vero-
12977: tästä johtuvat tarkemmat määräykset. tuslain mukaan on voimassa ilmoittamisvelvolli-
12978: Sen jälkeen kun Ahvenanmaan maakunta- suuden täyttämisajasta, veron määräämisajasta
12979: lainsäädännössä on annettu tämän lain mukai- ja -menettelystä sekä veron perimisestä.
12980: sen lähdeveron kantamista tarkoittavat sään- Muut tarkemmat määräykset tämän lain täy-
12981: nökset, voidaan asetuksella määrätä, että maa- ~äntöönpanosta annetaan niin ikään asetuksella.
12982: kuntaan kuuluvat kunnat saavat jäljempänä
12983: tässä momentissa mainitun kunnallisvero-osuu- 25 §.
12984: den. siitä lähdeverosta, joka on peritty maa- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
12985: kuntaan kuuluvasta kunnasta saadusta tulosta, kuuta 1979 ja sitä sovelletaan lähdeveroa kos-
12986: jolloin myös 2 momentin säännökset lakkaa- kevien säännösten osalta tuloon, joka saadaan
12987: vat olemasta voimassa. Jollei muuta näytetä, tämän lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen,
12988: lähdevero katsotaan perityksi Ahvenanmaan sekä muulta osalta ensimmäisen kerran vero-
12989: maakuntaan kuuluvasta kunnasta saadusta tu- vuodelta 1979. Sillä kumotaan rajoitetusti ve-
12990: losta, milloin vero on tuloutettu Ahvenanmaan rovelvollisen valtion- ja kunnallisverosta 29
12991: maakunnan lähdeverojen tilille. Mainitun läh- päivänä joulukuuta 1972 annettu laki ( 917/
12992: deveron tuotosta menee 40 prosenttia maakun- 72) siihen tehtyine muutoksineen.
12993: taan kuuluville kunnille sen mukaan· kuin ase-
12994:
12995:
12996: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978.
12997:
12998:
12999: Tasavallan Presidentti
13000: URHO KEKKONEN
13001:
13002:
13003:
13004:
13005: Ministeri Esko Rekola
13006: 1978 vp. n:o 93
13007:
13008:
13009:
13010:
13011: Hallituksen esitys Eduskunnalle Norjan ja Ruotsin kanssa
13012: tehdyn määrätynlaista henkilökuljetusta maanteitse koskevan so-
13013: pimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
13014:
13015:
13016:
13017: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
13018:
13019: Suomen, Norjan ja Ruotsin välisen 14 päi- Sopimuksen mukaan ei Suomessa, Norjassa
13020: vänä huhtikuuta 1978 tehdyn määrätynlaista tai Ruotsissa rekisteröidyltä linja-autolta mää-
13021: henkilökuljetusta maanteitse koskevan sopi- rätyin ehdoin vaadittaisi erityistä lupaa niin sa-
13022: muksen tarkoituksena on parantaa linja-autojen nottuihin noutokuljetuksiin toisesta sopimus-
13023: mahdollisuuksia liikennöidä yli sopimusvaltioi- maasta. Samoin olisivat määrätyin edellytyksin
13024: den rajojen erityisesti kalottialueella. Sopimuk- ilman lupaa sallittuja ajot edestakaisliikentees-
13025: sen avulla pyritään lisäämään tilausliikenteen sä tiettyjen ryhmien vaihtamiseksi säännöllisin
13026: joustavuutta sekä edistämään matkailuelinkei- väliajoin. Sopimuksessa tarkoitetun liikenteen
13027: noa ja liikenteenharjoittajien toimeentulomah- kehityksen seuraamista ja sopimuksen sovelta-
13028: dollisuuksia. Sopimuksen tarkoituksena on mista varten sopimuspuolet asettavat työvalio-
13029: myös helpottaa ryhmämatkojen muodossa ta- kunnan.
13030: pahtuvaa teollisuuden ja kaupan ammatillista Sopimus tulee voimaan sitä kuukautta seu-
13031: kanssakäymistä samoin kuin ulkosuomalaisten raavan kalenterikuukauden ensimmäisenä päi-
13032: mahdollisuuksia käydä kotimaassaan. Sopimus vänä, jona sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet
13033: täydentää edellä mainittujen maiden ja Tans- suorittaneensa sopimuksen valtionsisäistä voi-
13034: kan kesken 3 päivänä toukokuuta 1971 tehtyä maantuloa varten vaadittavat toimenpiteet.
13035: maanteitse tapahtuvaa henkilö- ja tavarakulje- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
13036: tusta koskevaa sopimusta. eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
13037: räysten voimaansaattamisesta.
13038:
13039:
13040:
13041:
13042: PERUSTELUT.
13043:
13044: Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välinen teesta onkin sittemmin neuvoteltu mainitun so-
13045: 3 päivänä toukokuuta 1971 tehty sopimus pimuksen 2 ja 3 artikloiden täydentämisestä
13046: maanteitse tapahtuvista henkilö- ja tavarakul- ja liikenne-ehtojen edelleen väljentämisestä.
13047: jetuksista ( SopS 39/72) on hyvin täyttänyt Näiden neuvottelujen tuloksena on syntynyt
13048: sille asetetut tavoitteet. Sopimuksen mukaan esitykseen sisältyvä Suomen, Norjan ja Ruot-
13049: tavarankuljetukset ja tilausluonteiset henkilö- sin välinen määrätynlaista henkilökuljetusta
13050: kuljetukset eivät yleensä vaadi erillistä lupaa. maanteitse koskeva sopimus. Tanska Euroopan
13051: Sopimuksen 3 artiklan mukaan linja-autoilla talousyhteisön jäsenmaana ei ole voinut
13052: tapahtuva pelkkä matkustajien noutaminen ja osallistua uuteen järjestelyyn, mutta on kuiten-
13053: vaihtaminen ovat kuitenkin luvanvaraisia. Vii- kin ilmoittanut suhtautuvansa myötämielisesti
13054: me vuosina henkilökuljetusta koskeva käytäntö hakemuksiin, jotka ovat verrattavissa nyt väl-
13055: on kehittynyt nopeasti varsinkin Länsi-Euroo- jennettäviksi tarkoitettuihin määräyksiin. Sopi-
13056: passa. Pohjoismaisten linja-autoliittojen aloit- muksessa tarkoitetun henkilöliikenteen vapaut-
13057: 167800439C
13058: 2 . N:o 93
13059:
13060: taminen lupamenettelystä tyhjänä ajon ja edes- Sopimus tulee 5 artiklan mukaan voimaan
13061: takaisliikenteen osalta Suomessa vaatii eduskun- sitä kuukautta seuraavan kalenterikuukauden
13062: nan hyväksymisen. ensimmäisenä päivänä, jona viimeinen sopimus-
13063: Lisäyksenä aikaisempaan sopimukseen salli- valtio on ilmoittanut Norjan ulkoasiaindeparte-
13064: taan 1 artiklan mukaan nautakuljetukset sopi- mentille, että sopimuksen voimaantuloa var-
13065: musmaissa rekisteröidyillä linja-autoilla ilman ten vaadittavat toimenpiteet on suoritettu. So-
13066: erityistä lupaa määrätyin ehdoin. Nämä pimus on tarkoitus saattaa voimaan ennen ku-
13067: ehdot eivät ole ristiriidassa kansallisten kulje- luvan vuoden matkailukautta.
13068: tusintressien kanssa. Kysymykseen tulevat vain Sopimuksen 6 artiklaan sisältyvät sen irti-
13069: rajatut ryhmät, jotka tavalla tai toisella ovat sanomista koskevat määräykset.
13070: linja-autoyrityksen asiakkaita. Edellä esitetyn perusteella ja hallitusmuodon
13071: Sopimuksen 2 artiklan mukaan sallitaan 33 § :n mukaisesti esitetään,
13072: kuljetukset muun muassa lomakohteisiin silloin
13073: kun on kysymyksessä matkustajaryhmien että Eduskunta hyväksyisi ne Suo-
13074: vaihto säännöllisin väliajoin. Tämä oikeus vas- men, Norjan ja Ruotsin välisen määrä-
13075: taa nykyisiä matkailun markkinointitarpeita. tynlaista henkilökuljetusta maanteitse
13076: Väärinkäytästen estämiseksi on 3 artiklaan koskevan sopimuksen määräykset, jotka
13077: otettu määräykset valvonnasta. va(ltivqt Eduskunnan suostumuksen.
13078: Sopimusvaltiot asettavat yhteisen työvalio-
13079: kunnan seuraamaan sopimuksen soveltamista ja Koska kysymyksessä oleva sopimus sisältää
13080: liikenteen kehitystä. Samalla se voi antaa tietoja määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön
13081: ja ohjeita sopimuksen soveltamisesta. Työvalio~ alaan, annetaan samalla Eduskunnan hyväksyt~
13082: kuntaa koskevat määräykset ovat 4 artiklassa. täväksi näin kuuluva lakiehdotus:
13083:
13084:
13085: Laki
13086: Norjan ja Ruotsin kanssa tehdyn määrätynlaista henkilökuljetusta maanteits~ koskevan
13087: sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
13088:
13089: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
13090:
13091: Oslossa 14 päivänä huhtikuuta 1978 tehdyn Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
13092: Suomen, Norjan ja Ruotsin välisen määrätyn- panosta ja soveltamisesta· annetaan tarvittaessa
13093: laista henkilökuljetusta maanteitse koskevan asetuksella.
13094: sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuulu-
13095: vat lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin
13096: niistä on sovittu.
13097:
13098: Helsingissä 5 päivänä toukokuuta 1978.
13099:
13100:
13101: Tasavallan Presidentti
13102: URHO KEKKONEN
13103:
13104:
13105:
13106:
13107: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
13108: N:o 93 3
13109:
13110:
13111:
13112:
13113: Suomen, Norjan ja Ruotsin välinen määrätynlaista henkilökuljetusta maanteitse koskeva
13114: SOPIMUS
13115:
13116: Lisäyksenä Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välisen 3 päivänä toukokuuta 1971 teh-
13117: dyn maanteitse tapahtuvan henkilö- ja tavarakuljetusta koskevan sopimuksen 2 ja 3 artik-
13118: laan ovat Suomen, Norjan ja Ruotsin hallitukset sopineet seuraavasta:
13119:
13120: 1 artikla 4 artikla
13121: Suomessa, Norjassa tai Ruotsissa rekisteröi- Suomen, Norjan ja Ruotsin asianomaisten
13122: dyltä linja-autolta ei vaadita tilapäiseen henki- viranomaisten välinen yhteinen työvaliokunta
13123: löliikenteeseen erityistä lupaa sen tullessa tyh- asetetaan seuraamaan 1 ja 2 artiklassa tarkoi-
13124: jänä johonkin toiseen näistä maista, jos matka tetun liikenteen kehitystä. Työvaliokunta an-
13125: tehdään matkustajien noutamiseksi samalta ky- taa tarkemmat määräykset tämän sopimuksen
13126: seisessä maassa sijaitsevalta paikalta edellyt- soveltamisesta.
13127: täen, että nämä
13128: a) ennen maahan saapumista tehdyn matka- 5 artikla
13129: sopimuksen mukaan kuuluvat samaan ryh- Tämä sopimus tulee voimaan sitä kuukautta
13130: mään, tai seuraavan kalenterikuukauden ensimma1senä
13131: b) on aikaisemmin tuotu maahan saman päivänä, jona viimeinen sopimusvaltio on il-
13132: linja-autoyrityksen linja-autolla, joka silloin on moittanut Norjan ulkoasiaindepartementille,
13133: poistunut maasta matkustajitta, tai että sopimuksen voimaantuloa varten vaaditta-
13134: c) on kutsuttu linja-auton rekisteröintimaa- vat toimenpiteet on suoritettu. Sopimus on
13135: han ja kutsun esittäjä maksaa kuljetuksen; voimassa toistaiseksi.
13136: matkustajien tulee tällaisissa tapauksissa muo-
13137: dostaa yhtenäinen ryhmä, joka ei ole muodos- 6 artikla
13138: tunut ainoastaan matkan suorittamista varten. Jokainen sopimusvaltio voi irtisanoa tämän
13139: sopimuksen ilmoittamalla siitä viimeistään ke-
13140: 2 artikla säkuun 30 päivänä Norjan ulkoasiaindeparte-
13141: Erityistä lupaa ei myöskään vaadita Suo- mentille, jonka tulee välittömästi ilmoittaa ir-
13142: meen, Norjaan tai Ruotsiin suoritettavaan edes- tisanomisesta muille sopimusvaltioille. Irtisano-
13143: takaisliikenteeseen linja-autolla, joka on rekis- minen tulee voimaan seuraavan vuoden tammi-
13144: teröity jossakin näistä maista, mikäli linja-auto kuun 1 päivänä.
13145: ei ole rekisteröity edestakaisliikenteen määrä- Tämän vakuudeksi olemme me valtuutettui-
13146: maassa. na allekirjoittaneet tämän sopimuksen.
13147: 3 artikla Tehty Oslossa 14 päivänä huhtikuuta 1978
13148: Suoritettaessa 1 ja 2 artiklassa tarkoitettua yhtenä suomen-, norjan- ja ruotsinkielisenä
13149: liikennettä tulee ajoneuvossa olla mukana jo- kappaleena, jonka kaikki tekstit ovat yhtä to-
13150: kin asiakirja, kuten kuljetussopimus, hotelliva- distusvoimaisia. Alkuperäiskappaletta säilyte-
13151: raustodistus tai muu vastaava asiakirja, joka tään Norjan ulkoasiaindepartementin arkistos-
13152: vaadittaessa voidaan esittää tarkistusviranomai- sa. Norjan hallitus toimittaa muille osallistuvil-
13153: selle todisteeksi oikeudesta harjoittaa liikennet- le hallituksille asianmukaisesti oikeaksi todis-
13154: tä ilman lupaa tämän sopimuksen nojalla. tetut jäljennökset sopimuksesta.
13155: 1978 vp. n:o 94
13156:
13157:
13158:
13159:
13160: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi oikeudesta luovuttaa
13161: valtion maaomaisuutta ja tuloatuottavia oikeuksia sekä eräiksi
13162: siihen liittyviksi laeiksi.
13163:
13164:
13165: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
13166:
13167: Hallitus esittää säädettäväksi lain oikeudesta yleensä valtioneuvosto tai asianomainen mlms-
13168: luvuttaa valtion maaomaisuutta ja tuloatuotta- teriö. Etuoikeus maan saantiin sitä myytäessä
13169: via oikeuksia. Laki olisi yleinen laki, jossa olisi eräin poikkeuksin sijaintikunnalla. Vas-
13170: eräitä poikkeuksia lukuun ottamatta säännellään tikkeen tulisi vastata omaisuuden käypää arvoa.
13171: valtioneuvoston sekä valtion viranomaisten ja Kunnalle sekä erityisistä syistä muillekin maata
13172: laitosten oikeus luovuttaa toisen omaksi ja kuitenkin voitaisiin luovuttaa käypää arvoa
13173: vuokrata valtion maaomaisuutta sekä myöntää alemmasta vastikkeesta.
13174: tätä koskevia käyttöoikeuksia. Tärkeimmän Muissa kuin yleislaissa määritellyissä tapauk-
13175: poikkeuksen, johon lakia ei sovelleta, muodos- sissa luovutuksesta olisi säädettävä erityislailla.
13176: taa maan käyttäminen maatilalain mukaisiin Esityksessä ehdotetaan lisäksi, että valtion
13177: tarkoituksiin. maata saadaan vuokrata, jos sitä ei ole tarpeen
13178: Esityksessä ehdotetaan, että valtion viran- pitää valtion käytössä ja vuokraaminen on
13179: omaisilla on oikeus luovuttaa toisen omaksi omaisuuden käytön kannalta tatkoituksenmu·
13180: valtion maata, jollei sitä myös odotetta- kaista. Vuokraamisesta päättäisi virasto tai lai-
13181: vissa oleva kehitys huomioon ottaen tarvita tos, jonka hallinnassa maa on. Jos vuokra-aika
13182: valtion tarkoituksiin ja jos luovuttamista on pi- on viittä vuotta pitempi, päätöksen tekee asian-
13183: dettävä omaisuuden käytön kannalta tarkoituk- omainen ministeriö, jollei päätösvaltaa siirretä
13184: senmukaisena. Omaisuutta, jonka taloudellinen sen alaiselle virastolle tai laitokselle. Suuriar-
13185: arvo on suuri tahi jonka merkitys luonnon- tai voisen omaisuuden vuokraamisesta päättäisi
13186: kulttuurihistoriallisesti huomattavien rakennus- aina valtioneuvosto. Vuokran tulisi olla käypä
13187: ten suojelun kannalta on erittäin huomattava, vuokra. Kun vuokramiehenä on kunta tai kun
13188: ei saisi luovuttaa. Ulkomailla olevaa valtion omaisuus vuokrataan yleishyödylliseen tarkoi·
13189: maaomaisuutta saadaan kuitenkin luovuttaa, tukseen taikka kun sitä on pidettävä valtion
13190: vaikka omaisuuden arvo on suuri. Vaihtaminen edun mukaisena sekä muutoinkin erityisistä
13191: olisi vapaampaa kuin myyminen. syistä, vuokra saisi olla käypää alempi tai sen
13192: Maan luovuttamisesta toisen omaksi päättäisi perimisestä voitaisiin luopua.
13193:
13194:
13195:
13196:
13197: YLEISPERUSTELUT.
13198:
13199: 1. Nykyinen tilanne ja tata, jollei sitä ole laissa myönnetty. Valtion
13200: a s i a n v a 1m i s t e 1u. maaomaisuuden luovuttamista koskevat sään-
13201: nökset ovat epäyhtenäiset ja ne sijaitsevat ha-
13202: Hallitusmuodon 74 §:n mukaan valtion maa- jallaan eri alojen lainsäädännössä. Merkittävim-
13203: omaisuutta sekä veroja ja tuloatuottavia oi- mät lait, jotka erilaisin perustein oikeuttavat
13204: keuksia ei saa luovuttaa toisen omaksi tai pan- viranomaisia luovuttamaan toisen omaksi vai-
13205: 167700434D
13206: 2 N:o 94
13207:
13208: tion maaomaisuutta, ovat valtioneuvoston oikeu- tukset eivät ole olleet edellä selostettujen vuo-
13209: desta luovuttaa toisen omaksi valtion erinäistä den 1922 lakiin perustuvien vaatimusten alai-
13210: maaomaisuutta ja tuloatuottavia oikeuksia an- sia. Tämä ei koske vain omaisuuden luovutuk-
13211: nettu laki (175/22), jäljempänä vuoden 1922 sia maankäyttölain ( 353/58) mukaisiin tarkoi-
13212: laki, sekä maatilalaki ( 188/77). Lisäksi tuksiin. Myös rakennusmaata ja muita tähän
13213: lainsäädäntöön sisältyy eräitä erityislakeja ja verrattavia maa-alueita, kuten huvilatontteja ja
13214: lain säännöksiä, joissa säädetään valtion maa- virkistyskäyttöalueita, on luovutettu erityissään-
13215: omaisuuden luovuttamisesta. Myös valtion ra- nösten nojalla. Tässä yhteydessä on mainittava
13216: kennusmaan hallinnosta annettu asetus (26/ erityisesti maankäyttölain 89 §, jonka mukaan
13217: 72) sisältää säännöksiä, jovka on otettava huo- maa- ja metsätalousministeriö voi päättää maan-
13218: mioon valtion omistamia maa-alueita luovutet- käyttötarkoituksiin hankitun, mutta sanottuihin
13219: taessa ja vuokrattaessa. tarkoituksiin käyttämättömän alueen käyttä-
13220: Vuoden 1922 laissa suhtaudutaan huomat- misestä muihin kuin maankäyttölain tarkoituk-
13221: tavan pidättyvästi valtion maaomaisuuden luo- siin, jos alueella katsotaan olevan tontti- tai
13222: vuttamiseen ja asetetaan valtioneuvoston toi- teollisuusalueena tahi muutoin huomattavasti
13223: mesta tapahtuville luovutuksille tiukat ehdot. suurempi arvo kuin käytettynä maankäyttölain
13224: Luovutuksen edellytyksenä on sen lisäksi, ettei tarkoituksiin. Olennaisesti samoille periaatteille
13225: maata tarvita valtion tarkoituksiin, myös muun rakentuu myös maankäyttöLain kumonneen
13226: muassa se, että valtion ilmeinen etu vaatii luo- maatilalain 23 §. Luovutuksista päättää kuiten-
13227: vutusta. Niissäkin tapauksissa, joissa laki ei kin maatilahallitus.
13228: sitä nimenomaan edellytä, sen on katsottu salli- Muita tähän yhteyteen kuuluvia valtion
13229: van vain vähempiarvoisen omaisuuden luovu- maaomaisuuden luovuttamiseen oikeuttavia
13230: tuksen. Tämä koskee myös kunnalle tapahtuvia säännöksiä ovat muun muassa pakkohuutokau-
13231: luovutuksia, vaikka kunnalle onkin lain mu- palla myytävien kiinteistöjen lunastamisesta
13232: kaan muutoin annettava etuoikeus omaisuutta valtiolle annetun lain 7 § ( 190/77), sotilas-
13233: luovutettaessa. torppien järjestelystä annetun lain (3 5/65) 7
13234: VHmeaikaisessa käytännössä on katsottu, että §:n 1 ja 2 momentti ja eräiden kruununluon-
13235: muulle kuin kunnalle tapahtuva luovutus kos- toisten tilojen ja tilanosien järjestelystä anne-
13236: kee vähempiarvoisen maaomaisuuden luovutta- tun lain (598/65) 8 §:n 2 ja 3 momentti.
13237: mista, jos omaisuuden arvo ei ole ylittänyt Näiden säännösten nojalla valtion maaomai-
13238: 200 000 markkaa. Kunnalle tapahtuvissa luovu- suutta on vuosina 1970-1973 luovutettu kaik-
13239: tuksissa vastaavana rajana on pidetty 250 000 kiaan 562 tapauksessa 6 391 hehtaaria yh-
13240: markkaa. Omaisuutta vaihdettaessa valtion luo- teensä 10 828 900 markan kauppahinnasta. Lu-
13241: vuttaman omaisuuden arvoa on pidetty ratkai- kumääräisesti suurin osa luovutuksista on ta-
13242: sevana. Arvoltaan sanotut raja-arvot ylittävien pahtunut yksityisille henkilöille ( 296). Luovu-
13243: maa-alueiden luovutukset on saatettu eduskun- tuksen saaja on 189 tapauksessa ollut kunta,
13244: nan päätettävilksi hallitusmuodon 74 § :ssä sää- kuntainliitto tai seurakunta. Muut luovutukset
13245: detyn vaatimuksen täyttämiseksi. Kustakin ovat olleet valtion hallinnonalojen välisiä hal-
13246: luovutuksesta on näissä tapauksissa säädetty linnansiirtoja. Nämä siirrot ovat tapahtuneet
13247: erityinen laki. vastikkeetta paitsi siinä tapauksessa, että alueen
13248: Valtioneuvosto on vuoden 1922 lain nojalla hankkimiseen on käytetty asutusrahaston tai
13249: vuosina 1963-1973 luovuttanut maaomaisuut- maatilatalouden kehittämisrahaston varoja.
13250: ta kaikkiaan noin 4 000 hehtaaria. Luovutuk-
13251: sia on ollut kaikkiaan noin 750. Noin 100 Periaatteellisessa mielessä tärkeitä vaikka
13252: niistä on ollut vaihtoja. Kaupoissa ja alue- edellä selostettuihin säännöksiin verrattuina
13253: vaihdoissa luovutetun valtion maaomaisuuden käytännössä vähempimerkityksisiä ovat laki val-
13254: arvo on ollut noin 17 000 000 markkaa. Sa- tioneuvoston oikeudesta luovuttaa toisen omak-
13255: mana aikana eduskunta on käsitellyt yhteensä si valtion omistamia kivennäislöydöksiä sekä
13256: 76. valtion maan luovutustapausta. Eduskun- niiden hyväksikäyttöä varten tarvittavia maa-
13257: nan säätämien erityislakien nojalla on myyty alueita ( 174/40), oikeudesta yleisiin vesialuei-
13258: tai vaihdettu kaikkiaan noin 2 000 hehtaaria siin annetun lain ( 204/66 ) 5 § ja perintö-
13259: valtion maaomaisuutta. kaaren ( 40/65) 5 luvun 2 §.
13260: Erityslainsäädännön, muun muassa maan- Hallitusmuodon 63 §:n mukaan valtion tu-
13261: käyttölainsäädännön, nojalla tapahtuneet luovu- loa tuottavaa omaisuutta ja liikeyrityksiä hoide-
13262: N:o 94 3
13263:
13264: taan ja käytetään lailla vahvistettujen yleisten 2. E s i t y k sen tavoitteet.
13265: perusteiden mukaan. Tästä huolimatta lainsää-
13266: däntöön ei sisälly yleisiä säännöksiä siitä, mil- Valtion maaomaisuuden luovuttamista ja
13267: laisten perusteiden mukaan valtion maaomai- vuokraamista ei ole lainsäädännössä tyydyttä-
13268: suutta voidaan antaa vuokralle. Eräillä hallin- västi järjestetty. Luovuttamista koskeva lain-
13269: nonaloilla on kuitenkin voimassa asianomaisen säädäntö on osittain vanhentunut ja vaikea-
13270: hallinnonalan sisäisen päätöksenteon perustaksi selkoinen. Lisäksi säännökset ovat epäyhtenäi-
13271: annettuja ohjesääntöjä. Silloin kun omaisuutta set ja hajallaan lukuisissa erityislaeissa. Sään-
13272: vuokrataan, vuokraamisessa on noudatettava nökset vuokrausta koskevista yleisistä perus-
13273: maanvuokralakia ( 258/66), jollei erikseen ole teista puolestaan puuttuvat kokonaan. Luovu-
13274: toisin säädetty. tuksista on päätetty suurelta osin asianomai-
13275: Valtion maaomaisuuden vuokralle antamista sissa minis«!riöissä ja vuokraoksista näiden
13276: koskevien selvitysten mukaan maaomaisuutta alaisissa virastoissa ja laitoksissa ilman kyllin
13277: oli vuokrattuna vuoden 1972 lopussa kaikkiaan selkeitä yleisiä ja yhtenäisiä periaatteita.
13278: noin 15 000 hehtaaria. Vuokrasopimuksia oli Tämän vuoksi on tarpeen saattaa voimaan
13279: voimassa samana ajankohtana noin 8 000. Näi- yhtenäinen ja ajanmukainen valtion maaomaisuu-
13280: den varsinaista maanvuokraa koskevien sopi- den luovuttamista ja vuokraamista koskeva
13281: musten lisäksi oli noin 800 sopimuksella myön- laki, joka sisältää säännökset siitä, missä jär-
13282: netty kalastus- tai metsästysoikeus taikka mo- jestyksessä ja millaisin edellytyksin valtioneu-
13283: lemmat noin 380 000 hehtaariin valtion maata. vostolla sekä valtion virastoilla ja laitoksilla
13284: Erilaisia käyttöoikeuksia koskevia sopimuksia on oikeus luovuttaa toisen omaksi tai antaa
13285: oli voimassa lisäksi noin 3 000. vuokralle valtion maaomaisuutta ja erinäisiä
13286: tuloatuottavia oikeuksia. Lain tulisi olla yleis-
13287: Pääasiallisesti tavanomaista maanvuokraa laki, jota olisi noudatettava kaikissa luovu-
13288: koskevat sopimukset jakaantuivat käyttötarkoi- tuksissa ja vuokrauksissa, jollei erikseen ole
13289: tuksensa mukaan seuraavasti: Vuokrattua aluet- toisin säädetty. Näin menettelemällä valtion
13290: ta käytettiin erilaisiin liike- ja teollisuustarkoi· maaomaisuuden luovuttaminen ja vuokraami-
13291: tuksi:in noin 35 % :ssa sopimuksista, virkistys.. nen voidaan saada mahdollisimman suuressa
13292: tarkoituksiin noin 31 %: ssa sopimuksista ja määrin yhtenäisten periaatteiden ja yhtenäi-
13293: asumiseen noin 17 %: ssa sopimuksista. Muissa sen käytännön mukaan tapahtuvaksi. Vuok-
13294: ~pauksissa käyttötarkoitus vaihteli.
13295: raamista koskevien säännösten lisäksi lakiin
13296: Eri virastojen ja laitosten omien arvioiden voidaan sisällyttää säännökset valtion maa-
13297: mukaan noin 6 % :ssa maanvuokrasopimuksista omaisuutta koskevien erinäisten muiden käyt-
13298: vuonna 1972 peritty vastike ei enää vastannut töoikeuksien ja niihin verrattavien erityisten
13299: käypää vuokraa. Vastaavasti noin 5 %:ssa sopi- oikeuksien myöntämisessä noudatettavista pe.
13300: muksista vastike oli jo alun alkaenkin ollut rusperiaatteista.
13301: alle käyvän vuokratason. Nämä arviot perus.. Jollei maatilalainsäädännön al~an luetta·
13302: tuvat kuitenkin eri virastojen ja laitosten verra- via lakeja oteta lukuun, nykyiselle valtion
13303: ten erilaisin perustein määrittämään vuokra- maan luovuttamista koskevalle lainsäädännölle
13304: tasoon. Keskimääräinen vuotuinen vuokra heh- on tunnusmerkillistä se, että valtion maaomai-
13305: taaria kohden oli vuonna 1972 noin 250 mark- suuden toisen omaksi luovuttamiseen suhtau-
13306: kaa. Pääomitettuna 6 % :n mukaan tämän dutaan varsin pidättyvästi. Tämä koskee eri-
13307: vuokra vastaa noin 4 000 markan hintaa heh-
13308: tyisesti vuoden 1922 lakia ja sellaista maa-
13309: taarilta eli likimäärin maatalousmaan keski- omaisuutta, jonka voidaan katsoa perinteisesti
13310: hintaa. Alueiden käyttötarkoitus huomioon ot- kuuluneen valtion omistukseen. Tilanne on
13311: taen alueiden voidaan kuitenkin olettaa olevan jossakin määrin toinen, kun kysymys on val-
13312: keskimääräisesti maatalousmaata arvokkaampia.
13313: Näin ollen ei perittyjä vastikkeita ilmeisesti- tion muilta luovutuksen tai muun tähän ver-
13314: rattavan perusteen nojalla saamasta omaisuu-
13315: kään voida pitää kokonaisuutena ottaen käy- desta ja tämän luovuttamisesta asianomaista
13316: pinä. omaisuutta koskevan erityissäännöksen nojalla.
13317: Edellä selostetut tiedot ja tämän esityksen Esimerkkinä voidaan mainita valtiolle perin-
13318: ehdotukset perustuvat valtionmaakomitean mie. tönä tulleen omaisuuden luovuttaminen. Tästä
13319: tintöön (komiteanmietintö 1974: 100) ja mie- on ollut seurauksena se, että varsin monet
13320: tinnöstä hankittuihin lausuntoihin. luovutukset on ollut saatettava eduskunnan
13321: N:o 94
13322:
13323: hyväksyttäviksi, koska ne eivät ole täyttäneet sellainen asema, että etusijan varaamisella on
13324: vuoden 1922 laissa asetettuja ehtoja eikä niltä käytännössä huomattava merkitys. Erityisesti
13325: ole voitu perustaa erityislainsäädäntöön. näissä tapauksissa olisi omaisuuden käyttö jär-
13326: Esityksen tarkoituksena ei ole luopua edellä jestettävä yhtäältä valtion ja kunnan ja toi-
13327: selostetusta pääperiaatteesta. Valtion maaomai- saalta kunnan ja yksityisten välisin sopimuk-
13328: suuden luovuttamisessa toisen omaksi tulee sin. Muulle kuin kunnalle luovutus alle käyvän
13329: edelleenkin noudattaa pidättyvyyttä. V aitio- arvon tulisi sallia vain erityisistä syistä.
13330: neuvoston ja muiden valtion viranomaisten Luovuttamista koskevien säännösten lisäksi
13331: toimesta tapahtuville luovutuksille on asetet- uudessa laissa tulisi olla lainsäädännöstä tällä
13332: tava laissa selvästi määritellyt edellytykset. hetkellä kokonaan puuttuvat säännökset valtion
13333: Omaisuutta tulee voida luovuttaa vain edel- maaomaisuuden vuokralle antamisen edellytyk-
13334: lyttäen, että sitä ei myös odotettavissa oleva sistä. Koska yleensä on suositeltavampaa antaa
13335: kehitys huomioon ottaen tarvita valtion tar- valtion maaomaisuutta vuokralle kuin myydä
13336: koituksiin ja mikäli luovutusta on pidettävä se, vuokraamisen edellytykset voivat olla väl-
13337: omaisuuden käytön kannalta tarkoituksenmu- jemmät kuin luovutuksille asetettavat ehdot.
13338: kaisena. Myöskään sellaista maaomaisuutta, Edellytyksenä vuökraamiselle tulisi kuitenkin
13339: jolla on huomattava merkitys luonnonsuojelun olla, ettei omaisuutta ole tarpeen pitää valtion
13340: taikka erinäisten kulttuurihistoriallisten arvojen käytössä ja että vuokraaminen on omaisuuden
13341: kannalta ei tulisi voida luovutaaa yleisen lain käytön kannalta tarkoituksenmukaista.
13342: nojalla. Sitä vastoin näyttää perustellulta luo- Ei voida pitää perusteluna sitä, että valtion
13343: pua siitä vaatimuksesta, että muiden kuin edus- maaomaisuutta annetaan vuokralle käypää
13344: kunnan toimesta tapahtuvien luovutusten edel- vuokraa halvemmalla siinä määrin kuin saatu-
13345: lytyksenä tulee olla se, että omaisuus on vähä- jen selvitysten mukaan on tapahtunut. Myös-
13346: arvoista. Päin vastoin on asianmukaista pidät- kään ei ole perusteltua, että eri hallinnonaloilla
13347: tää vain sellaisista luovutuksista päättäminen noudatetaan tässä suhteessa toisistaan poikkea-
13348: eduskunnalle, joissa luovutettava omaisuus on vaa käytäntöä. Vuokran tulisikin yleensä olla
13349: katsottava arvoltaan suureksi. Tällä tavoin käypä. Eräissä tapauksissa myös vuokraamiseen
13350: menettelemällä voidaan taata se, että edus- käypää halvemmalla vuokralla tulisi kuitenkin
13351: kunnan päätettäväksi tulevat sellaiset tapauk- olla mahdollisuus. Vastikkeettoma.t käyttöoi-
13352: set, joissa on kysymys merkitykseltään huo- keudet tulisi sallia vain erityisistä syistä.
13353: mattavista luovutuksista samalla kun lukuis- Kovin yksityiskohtaisten valtion maaomai-
13354: ten luovutusten eduskuntaan saattamiselta suuden luovuttamisessa ja erilaisten käyttö- ym.
13355: voidaan välttyä. Säännökset eduskunnan ja oikeuksien myöntämisessä noudatettavien pe-
13356: valtioneuvoston päätösvaltasuhteita sääntele- riaatteiden ottaminen lakiin ei näytä tarkoi-
13357: vistä markkamääräisistä rajoista olisi kuitenkin tuksenmukaiselta. Laissa ja sitä täydentävässä
13358: voitava antaa asetuksella. asetuksessa säädettyjen yleisten edellytysten ja
13359: Valtion maaomaisuutta tulisi voida luovuttaa menettelymuotojen lisäksi kulloinkin huomioon
13360: pääsääntöisesti vain käypää arvoa vastaavasta otettavat näkökohdat jäisivät edelleen valtio-
13361: vastikkeesta. Kun luovutuksensaajana olisi neuvoston sekä asianomaisten virastojen ja lai-
13362: kunta, tulisi kuitenkin eräin edellytyksin sal- tosten harkittavaksi ja päätettäväksi.
13363: lia luovuttaminen myös käypää arvoa alem- Jotta esityksen tavoite uuden yleislain ai-
13364: masta vastikkeesta. Omaisuuden lahjoittaminen kaansaamiseksi voisi toteutua, erinäisiä erityis-
13365: tulisi sallia vain poikkeuksellisesti. Tämän li- lakien säännöksiä, jotka sisältävät säännöksiä
13366: säksi kunnilla tulisi edelleen olla etuoikeus valtion maan luovuttamisesta toisen omaksi
13367: omaisuuden saamiseen silloin, kun luovutuksen tai käytettäväksi, on tarpeellisella tavalla muu-
13368: kohteena on maata, jota kunta saattaa tarvita. tettava. Muutosehdotukset on sisällytetty esi-
13369: Monissa kunnissa valtiolla on maanomistajana tykseen.
13370: N:o 94 5
13371:
13372:
13373: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
13374:
13375: 1. Lakien peruste 1u t. 2 §. Pykälässä määritellään, mitä valtion
13376: maaomaisuudella laissa tarkoitetaan. Valtion
13377: 1.1. Laki oikeudesta luovuttaa valtion maa- maaomaisuutta ovat valtion omistamat kiinteis-
13378: omaisuutta ja tuloatuottavia oikeuksia. töt ja alueet sekä osuudet näihin. Kiinteistöjä
13379: ovat kiinteistörekistereihin (maarekisteriin ja
13380: tonttikirjaan) kiinteistönä merkityt yksiköt ja
13381: 1 §. Säädettävä laki olisi yleislaki, jota kaikki, mitä näihin kuuluu. Lisäksi valtion maa-
13382: olisi noudatettava valtioneuvoston sekä valtion omaisuutta ovat valtion omistamat alueet, jotka
13383: virastojen ja laitosten luovuttaessa toisen omak- eivät kuulu kiinteistöön. Valtion maaomaisuu-
13384: si tai käytettäväksi valtion maaomaisuutta sekä teen kuuluviksi on luonnollisesti luettava myös
13385: tuloatuottavia oikeuksia. Siitä poikkeavalla ta- valtion omistamiin kiinteistöihin ja alueisiin si-
13386: valla luovuttaminen ja vuokraaminen sekä val- sältyvät vesialueet. Valtion maaomaisuutta kos-
13387: tion maaomaisuutta koskevien erityisten oi- kevaa lakia olisi lisäksi sovellettava yleisiin ve-
13388: keuksien myöntäminen voisi tapahtua vain niis- sialueisiin oikeudesta yleisiin vesialueisiin anne-
13389: sä tapauksissa, joissa erikseen on toisin sää- tun lain 5 §:n 1 momentin viittaussäännöksen
13390: detty. johdosta. Omistusoikeuden lisäksi myös vakaa
13391: Maatilalain lisäksi erityissään.nöksiä valtion hallintaoikeus sekä osuus kiinteistöön tai aluee-
13392: maaomaisuuden luovuttamisesta jäisi edelleen seen ovat laissa tarkoitettua valtion maaomai-
13393: muun muassa perintökaaren 5 luvun 2 suutta. Kiinteistöön kuuluvat myös rakennukset
13394: §:ään j,a lakiin valtioneuvoston oikeudes- silloin kun niillä ja maapohjalla on sama omis-
13395: ta luovuttaa toisen omaksi valtion omistamia taja. Tästä syystä valtion omistamat rakennuk-
13396: kivennäislöydöksiä sekä niiden hyväksikäyttöä set onkin tarpeen erikseen mainita vain niiden
13397: varten tarvittavia maa-alueita. Kummassakin ta- tapausten varalta, joissa ne sijaitsevat muun
13398: pauksessa luovuttaminen koskee laadultaan tai kuin valtion omistamalla maalla. Nämä, samoin
13399: saantoperusteeltaan erityislaatuista omaisuutta kuin valtion tuloatuottavat oikeudet, eivät kui-
13400: ja on siinä määrin erityisedellytyksiin sidottua, tenkaan olisi lain tarkoittamaa maaomaisuutta.
13401: ettei voimassa olevia säännöksiä ole syytä tässä Niihin olisi 1 § :n 2 momentin mukaan kui-
13402: yhteydessä muuttaa. Erityissäännöksiä sisältyy tenkin sovellettava maaomaisuutta koskevia
13403: myös koulujärjestelmän perusteista annetun lain säännöksiä.
13404: 18 §:ään. Lisäksi valtiolta voi joutua maa-
13405: omaisuutta pois muun muassa Junastamalla ja Erityisellä oikeudella tarkoitetaan laissa
13406: muulla tähän verrattavalla tavalla asianomais- maankamaran ainesten ja näihin verrattavien
13407: ten lakien nojalla. Yleisten teiden alueina olleita muiden kiinteistön ainesosien irroittamisoikeut-
13408: ta, rasiteoikeutta, muuta kuin vuokrasopimuk-
13409: maita siirtyy valtiolta pois oikeudesta entiseen
13410: tiealueeseen annetun lain (245/54) nojalla. seen perustuvaa käyttöoikeutta sekä muuta
13411: Erityislainsäädäntöön olisi luonnollisesti luetta- näihin verrattavaa oikeutta käyttää valtion
13412: va myös yksittäisiä luovutuksia koskevat lait, maaomaisuutta tai tuloatuottavia oikeuksia.
13413: Erityisiin oikeuksiin on luettava myös metsän-
13414: jotka ovat tarpeen sen vuoksi, ettei tässä laissa
13415: säädettyjä luovutuksen edellytyksiä ole ole- hakkuuoikeudet muiden kuin metsähallituksen
13416: hallinnassa olevien alueiden osalta, joita koskee
13417: massa.
13418: metsähallinnosta annetun lain ( 465 f 66) 8 §.
13419: Lakia olisi sovellettava myös valtiolle kuu- Tässä tarkoitettuja erityisiä oikeuksia eivät
13420: luvien kalastusten, vesivoiman käyttöoikeuk- kuitenkaan olisi kaivoslaissa (503/65) tarkoi-
13421: sien, nautintaoikeuksien, maankamaran ainesten tettujen kaivoskivennäisten ottamista koskevat
13422: ja luonnontuotteiden ottamista määrätyltä oikeudet. Vaikka rasiteoikeudet on luettava
13423: alueelta tarkoittavien oikeuksien sekä muiden laissa tarkoitettuihin erityisiin oikeuksiin, on
13424: näihin verrattavien valtiolle tuloatuottavien huomattava, että erityissäännöksiä rasiteoikeuk-
13425: pysyvien maa- ja vesialueiden käyttöoikeuk- sista ja näihin verrattavista oikeuksista sisältyy
13426: sien samoin kuin toisen maalla olevien val- jakolakiin (604/51) (niin sanotut maanjako-
13427: tiolle kuuluvien rakennusten luovuttamiseen rasitteet), kaavoitusalueiden jakolakiin ( 101/
13428: lain tarkoittamalla tavalla toisen omaksi tai 60) ( tonttirasitteet) ja rakennuslainsäädän-
13429: käytettäväksi. töön ( rakennusrasitteet) .
13430: 6 N:o 94
13431:
13432: Luovutamisella laissa tarkoitetaan kauppaa, sen kanssa, mitä alueiden käytön suunnittelun
13433: vaihtoa ja lahjaa. yhteydessä on katsottu tarkoituksenmukaiseksi
13434: Vuokraamisella tarkoitetaan maanvuokraa käyttötarkoitukseksi asianomaiselle alueelle.
13435: (vuokralle antamista) ja niitä huoneenvuokria, Koska on varmistettava, ettei sellaisia val-
13436: joissa vuokrasopimuksella luovutetaan maa-alue tion maita, jotka on tarpeen varata esimerkik-
13437: huoneiston yhteydessä käytettäväksi muuhun si yleiseen virkistyskäyttöön, peruuttamatto-
13438: kuin maatalouteen tai laajahkoon puutarhavilje- masti luovuteta yksityistä rakennustoimintaa
13439: lykseen. Laki ei siis koskisi esimerkiksi kalas- varten loma-asuntotarkoituksiin käytettäväksi,
13440: tus- tai metsästysoikeuden vuokraamista, joista ehdotetaan säädettäväksi, ettei valtion maaomai-
13441: on säädetty erikseen. suutta saa luovuttaa tällaiseen tarkoitukseen
13442: 3 §. Pykälä sisältää valtion maaomaisuuden omistusoikeudella käytettäväksi ilman erityistä
13443: luovuttamisen edellytyksiä koskevat perussään- syytä (3 mom.). Lain 9 §:n 2 momentissa
13444: nökset. Valtion maaomaisuutta saataisiin yleis- säädetään, millaisin edellytyksin vuokraaminen
13445: lain nojalla luovuttaa vain, jollei omaisuutta näihin tarkoituksiin olisi mahdollista.
13446: myös odotettavissa oleva kehitys huomioon ot- Omaisuuden 1 momentissa tarkoitettua arvoa
13447: taen tarvita valtion tarkoituksiin ja mikäli määriteltäessä olisi otettava huomioon maa-
13448: sitä on pidettävä omaisuuden käytön kannalta omaisuuden raha-arvo. Raha-arvo olisi ensisijai-
13449: tarkoituksenmukaisena. Omaisuutta, jonka ta- sesti määrättävä omaisuuden käyvän hinnan
13450: loudellinen arvo on suuri tahi jonka merkitys mukaan. Omaisuuden, erityisesti rakennusten,
13451: luonnon- tai kulttuurihistoriallisesti huomatta- kulttuurihistoriallinen merkitys olisi myös otet-
13452: vien rakennusten suojelun taikka kiinteiden tava huomioon edellyttäen, että sitä voidaan
13453: muinaisjäännösten rauhoittamisen kannalta on pitää erittäin huomattavana. Sama koskisi ta-
13454: erittäin huomattava, ei saisi luovuttaa yleis- pauksia, joissa omaisuudella on merkitystä kiin-
13455: lain nojalla ( 1 mom.). Valtion tarkoituksilla teiden muinaisjäännösten rauhoittamisen kan-
13456: olisi ymmärrettävä lähinnä valtion erilaisten nalta. Sitävastoin se seikka sinänsä, onko raken-
13457: tehtävien mukaisia tarpeita. Näin ollen se seik- nus määrätty kulttuurihistoriallisesti huomatta-
13458: ka, että omaisuus soveltuu vaihdon kohteeksi, vien rakennusten suojelusta annetun lain
13459: ei merkitse sitä, että se olisi tässä tarkoitetulla ( 572/64) ja valtion omistamien kulttuurihis-
13460: tavalla katsottava valtiolle tarpeelliseksi ( vrt. toriallisesti huomattavien rakennusten suoje-
13461: 4 §). Yleisistä luovutusedellytyksistä on pe- lusta annetun asetuksen (278/65) nojalla suo-
13462: rusteltua poiketa ulkomailla olevien ulkomaan- jeltavaksi, ei olisi ratkaiseva. Myös muiden kuin
13463: edustuksen kiinteistöjen ja muun ulkomailla suojeltavaksi määrättyjen rakennusten vastaava
13464: olevan valtion maaomaisuuden luovutuksissa arvo olisi otettava säännöksessä tarkoitetulla
13465: sikäli kuin on kysymys omaisuuden arvosta. tavatla huomioon. Sama koskisi vastaavasti kiin-
13466: Näissä tapauksissa edullisten luovutusehtojen teitä muinaisjäännöksiä ja niiden rauhoittamista
13467: saaminen edellyttää usein päätöksen tekemistä muinaismuistolain ( 295/63) nojalla.
13468: poikkeuksellisen nopeasti. Luovutuksen tarkoi- Tarkemmat säännökset siitä, milloin omai-
13469: tuksena on yleensä uuden kiinteistön hankin- suuden arvoa on pidettävä suurena, ja omaisuu-
13470: nan mahdollistaminen. Tämän vuoksi ehdote- den merkityksen selvittämisestä suojelun tai
13471: taan, että ulkomailla olevaa valtion maaomai- rauhoituksen kannalta, annettaisiin asetuksella
13472: suutta voidaan luovuttaa yleislain nojalla, vaik- (15 §).
13473: ka sen arvo on suuri. 4 §. Käytännössä esiintyy tapauksia, JOissa
13474: Omaisuuden käytön tarkoituksenmukaisuutta on tarvetta vaihtaa valtion maaomaisuutta muu-
13475: arvioitaessa olisi muiden näkökohtien ohella hun maaomaisuuteen. Tällaisessa tapauksessa on
13476: otettava huomioon edtyisesti se käyttötarkoi- syytä varata mahdollisuus siihen, että vaihto
13477: tus, johon omaisuus on osoitettu rakennuslain voidaan suorittaa, vaikka luovutettavaa omai-
13478: (370/58) mukaisissa vahvistetuissa tai hyvä:k- suutta tarvittaisiinkin valtion tarkoituksiin, jos
13479: sytyissä kaavoissa tahi johon s[tä muutoin on vastikkeeksi saatavaa maaomaisuutta voidaan
13480: tarkoitus kaavan laatimista kosikevien päätösten käyttää samalla tai jollakin muulla tavalla val-
13481: mukaan käyttää ( 2 mom.). Luovutuksen edel- tion tarkoituksiin mahdollinen väliraha huo-
13482: lytysten kytkeminen säännöksessä tarkoitetulla mioon ottaen yhtä edullisesti kuin luovu-
13483: tavalla alueiden käytön suunnitteluun edesaut- tettavaa omaisuutta. Lisäksi on syytä varata
13484: taa sitä, ettei valtion maita luovuteta sellaisiin mahdollisuus siihen, että valtio voi hankkia
13485: tarkoituksiin, jotka voisivat olla ristiriidassa vaihtamalla virkistys- ja luonnonsuojelusuunni-
13486: N:o 94 7
13487:
13488: telmien !tOteuttamiseksi tarvitsemiaan alueita myksessä olevan omaisuuden saantiin tulee
13489: myös luovuttamalla sellaista maaomaisuutta, muulta kuin asianomaiselta kunnalta. Säännök-
13490: jolla olisi valtiolle käyttöä muihin tarkoituksiin, sen mukaan valtiolla säilyy aina harkintavalta
13491: va1kka vastikkee~si saatavaa maaomaisuutta ei sen suhteen, haluaako valtio luovuttaa omai-
13492: voidakaan käyttää taloudellisesti yhtä edulli- suuden vai ei.
13493: sesti kuin luovutettavaa omaisuutta. Erityisesti Jotta kunta voisi oman kantansa määrit-
13494: kuntien ja kuntainliittojen kanssa tarpeellisten telyä varten saada asiasta riittävät tiedot,
13495: aluevaihtojen mahdollistamiseksi on voitava asianomaisen luovutustointa valmistelevan mi-
13496: hyväksyä vastikemaaksi muitakin alueita, jo11la nisteriön taikka viraston tai laitoksen on
13497: on valtiolle käyttöä virkistys- ja luonnonsuojelu- kunnan kantaa tiedustellessaan saatettava kun-
13498: alueisiin verrattavalla tavalla, joka ei ole talou- nan tietoon luovutuksen kohteen lisäksi suun-
13499: dellisesti yhtä tuottoisa kuin luovutettavan nitellut luovutusehdot, joilla valtio aikoo
13500: alueen käyttötapa. Muissa tapauksissa valtio voi omaisuuden luovuttaa. Kunta säilyttää etuoikeu"
13501: vaihdossa luovuttaa vain alueita, joita se ei tensa edellyttäen, että kunta ilmoittaa määräajas-
13502: tarvitse omiin tarkoituksiinsa 3 §: ssä säädetyllä sa hyväksyvänsä kauppahinnan ja muut luovu-
13503: tavalla. tusehdot, joilla valtio aikoo myydä omaisuuden
13504: 5 §. Vuoden 1922 lain mukaan etuoikeus kolmannelle. Kunnan hyväksyvä ilmoitus johtaa
13505: luovutettavan omaisuuden saamiseen on an- käytännössä yleensä siihen, ettei omaisuutta
13506: nettava sille kunnalle, jonka alueella omaisuus suunniteltua korkeammastakaan hinnasta myy-
13507: on. Myös uuden lain mukaan olisi etuoikeus dä kolmannelle, vaan se luovutetaan kunnalle,
13508: annettava omaisuuden sijaintikunnalle niiden mikäli valtio omaisuuden myy. Tällöin kaup-
13509: tapausten varalta, joissa kunnalla voi olla käyt- pahinta voi ainakin periaatteessa 7 §:n 2 mo-
13510: töä kysymyksessä olevalle omaisuudelle. Näitä mentin johdosta olla alhaisempikin kuin kun-
13511: ovat tapaukset, joissa myytava omaisuus nan etuoikeusmenettelyssä hyväksymä hinta.
13512: on rakennuslain mukaisessa vahvistetussa tai Neuvottelujen joustavuuden takaamiseksi lais-
13513: hyväksytyssä kaavassa osoitettu taikka sitä on sa on syytä varata mahdollisuus siihen, että
13514: kaavan laatimista koskevien päätösten nojalla kunta voi ennakolta sitovasti luopua etuoikeu-
13515: tarkoitus käyttää asunto-, liike- tai teollisuus- tensa käyttämisestä määrätyn omaisuuden kau-
13516: tarkoituksiin taikka virkistys- tai suojelualueek- passa. Käytännössä tähän mahdollisuuteen tur-
13517: si tai kunnan muita yleisiä tarpeita varten vauduttaneen yleisesti niissä tapauksissa, joissa
13518: tahi, jos omaisuudella muutoin voidaan katsoa omaisuus todella luovutetaan muulle kuin kun-
13519: olevan arvoa tällaisiin tarkoituksiin käytetty- nalle. Samoin kuin etuostolaissa ( 608/77) tar-
13520: nä. koitetun etuosto-oikeuden käyttäminen myös
13521: Etuoikeutta ei kuitenkaan ole syytä ulottaa etuoikeuden käyttäminen valtion maaomaisuu-
13522: koskemaan luovutuksia kuntainliitoille eikä ta- den luovutuksissa on perusteltua antaa kunnan-
13523: pauksia, joissa valtion on voitava valtion ja hallituksen päätettäväksi.
13524: luovutuksensaajan välinen suhde huomioon ot-
13525: taen päättää siitä, kenelle omaisuus luovute- 7 §. Valtion maaomaisuutta tulee voida
13526: taan. Tällaisiksi luovutuksensaajiksi voidaan hy- luovuttaa pääsääntöisesti vain edellyttäen, että
13527: väksyä yhtiöt, jotka valtio suurimmaksi osaksi kauppahinta tai muu vastike vastaa luovutetta-
13528: omistaa tai joiden toiminnasta valtio muutoin van omaisuuden käypää arvoa. Tässä suhteessa
13529: taloudellisesti vastaa samoin kuin esimerkiksi olisi säilytettävä aikaisempi käytäntö.
13530: erinäiset korkeakoulut ja opetuslaitokset sekä Poikkeukseton pitäminen kiinni pääsäännöstä
13531: lähes kokonaan valtionavun turvin toimi- voi kuitenkin johtaa kohtuuttomuuksiin. Eri-
13532: vat terveydenhoitoalan säätiöt. Myöskään silloin tyisesti maamme asutuskeskuksissa maan hinta-
13533: kun luovutuksensaajalla on lunastusoikeus, esi- taso on monin paikoin noussut niin korkeaksi,.
13534: merkiksi tontinosan lunastusoikeus, luovutet- ettei sitä voida pitää kohtuullisena. Tämän
13535: tavaan alueeseen, etuoikeutta ei voida myöntää vuoksi pyritäänkin aikaansaamaan järjestelyjä,
13536: lrunnalle. joilla voitaisiin vaikuttaa hillitsevästi maan hin-
13537: 6 §. Pykälä sisältää säännökset siitä, missä nannousuun taajama-alueilla. Tässä tarkoituk-
13538: järjestyksessä kunnalle on varattava tilaisuus sessa erityisesti kuntien maansaantimahdolli-
13539: käyttää etuoikeuttaan valtion maaomaisuutta suuksia pyritään parantamaan muun muassa va-
13540: myytäessä. Menettely on järjestetty pitäen raamalla kunnille eräissä tapauksissa mahdolli-
13541: silmällä tyypillistä tapausta, jossa aloite kysy- suus hankkia asuntotuotantoa ja muuta yhdys-
13542: 8 N:o 94
13543:
13544: kuntarakentamista varten tarvittavaa maata koskisi myös arvoltaan vähäisten rakennusten
13545: jossain määrin käypää hintatasoa alempia kor-- luovuttamista.
13546: vauksia vastaan. Tämän vuoksi ei myöskään Tarkemmat markkamääräiset säännökset sii-
13547: valtion ja kunnan välisissä luovutuksissa kaup- tä, milloin luovutettavan omaisuuden arvoa on
13548: pahintaa tule sitoa poikkeuksetta yleiseen hin- pidettävä vähäisenä, annetaan asetuksella ( 15
13549: tatasoon. Päinvastoin tulee pyrkiä vaikuttamaan s).
13550: hintatasoon sen nousua hillitsevästi. Tähän on 9 §. Vuokraami:sen edellytykset ja vuokraa-
13551: sitä enemmän ruhetta, mitä voimakkaammassa mista koskeva päätöksenteko voidaan järjestää
13552: asemassa valtio maan omistajana asianomaisessa samansuuntaisten periaatteiden mukaan kuin
13553: kunnassa on ja mitä heikompi on kunnan ta- luovuttaminenkin ottaen kuitenkin huomioon,
13554: loudellinen asema. Näistä syistä ehdotetaan, että vuokraamisen edellytysten tulee olla väl-
13555: että laissa varataan mahdollisuus luovuttaa val- jemmät kuin luovuttamisen ja vuokraamisesta
13556: tion maaomaisuutta kunnalle käypää arvoa päättäminen voidaan yleensä jättää alempien
13557: alemmasta kohtuullisesta vastikkeesta, joka viranomaisten tehtäväksi. Luovutuksen ja
13558: määrätään ottaen erityisesti huomioon kunnan vuokrauksen välisen suhteen järjestäminen täs-
13559: taloudellinen asema sekä valtion maanomistuk- sä tarkoitetulla tavalla ilmentää samalla sitä
13560: sen määrä ja laatu kunnan kehittämisen kan- hallituksen oikeaksi katsomaa periaatetta, että
13561: nalta. Näin menettelemällä varataan samalla pa- valtion maaomaisuutta tulee yleensä mieluum-
13562: remmat mahdollisuudet siihen, että kunta voi min antaa vuokralle kuin pois valtion omistuk-
13563: vuokrata valtiolta saamansa alueen edelleen sesta.
13564: kohtuullista vuokraa vastaan sen sijaan, että Vuokraamisen tulee olla mahdpllista edel-
13565: joutuisi louvuttamaan sen omistusoikeudella lyttäen, ettei omaisuutta ole tarpeen pitää val-
13566: korkeasta kauppahinnasta. tion käytössä ja että vuokraaminen on omai-
13567: Omaisuuden lahjoittamiseen kunnalle tulisi suuden käytön kannalta tarkoituksenmukaista
13568: olla mahdollisuus vain sellaisissa tapauksissa, ottaen huomioon, mitä 3 § :n 2 momentissa on
13569: joissa siihen on erityisiä syitä. Lahjoittaminen säädetty omaisuuden käytön tarkoituksenmukai-
13570: voisi tulla kysymykseen esimerkiksi silloin, kun suuden arvioinnista. Vuokraamisesta ei myös-
13571: kunnan valtiolle aikaisemmin lahjoittama maa kään saisi aiheutua haittaa luonnon- ja raken-
13572: halutaan luovuttaa takaisin. Lahjoitukset muille nussuojelulle eikä kiinteiden muinaisjäännösten
13573: kuin kunnille ovat niin poikkeuksellisia, että rauhoittamiselle. Näin ollen sellaistakin omai-
13574: niistä olisi aina säädettävä erityislaki. suutta, jota valtio myöhemmin saattaa tarvita,
13575: Laissa on perusteltua varata mahdollisuus voidaan vuokrata, jos sitä ei vuokra-aikana ole
13576: myös siihen, että erityisistä ,syistä valtion maa- tarpeen pitää valtion käytössä ( 1 mom.).
13577: omaisuutta saadaan luovuttaa muullekin kuin Samoin kuin luovutusedellytysten osalta ( 3 §
13578: kunnalle käypää arvoa alemmasta vastikkeesta. 3 mom. ) myös niistä edellytyksistä, joilla
13579: Erityisinä syinä saattavat tulla kysymykseen valtion maaomaisuutta saadaan vuokrata yksi-
13580: varsinikin työllisyyden, alueellisen kehityksen tyistä rakennustoimintaa varten loma-asunto-
13581: sekä teollisuuden ja muun tuotantotoiminnan tarkoituksiin käytettäväksi, on tarpeen ottaa la-
13582: kiin erityissäännös (2 mom.). Jotta voidaan riit-
13583: edistäminen.
13584: tävästi varmistaa se, että valtion omistamia maa-
13585: 8 §. Omaisuuden luovuttamisesta päättämi- ja vesialueita käytetään ensisijaisesti yleisten
13586: nen olisi yleensä valtioneuvoston tehtävä. Jos suojelu- ja virkistysalueiden muodostamiseen,
13587: omaisuuden arvo kuitenkin on vähäinen, luo- on edellytettävä, että kaavoituksen yhteydessä
13588: vutuksesta päättäisi se ministeriö, jonka hallin- tai muutoin siihen verrattavalla tavalla selvite-
13589: nonalalta luovutus tapahtuu. Koska muun tään, mitkä alueet on osoitettava yleisiksi suo-
13590: muassa yleisten teiden rakentamisen yhteydessä jelu- ja virkistysaineiksi ja millä alueilla vuok-
13591: valtiolle tulee vähäisiä ylimääräisiä alueita, joita raaminen yksityistä lomarakennustoimintaa var-
13592: valtio ei alunperinkään tarvitse tarkoituksiinsa, ten mahdollisesti voidaan sallia. Pääsäännöstä
13593: on tarpeen varata mahdollisuus siihen, että on kuitenkin perusteltua tehdä poikkeus ja
13594: asianomaisen ministeriön päätöksentekovaltaa vuokraaminen poikkeuksellisesti sallia, kun ky-
13595: voidaan siirtää ministeriön alaisen valtion viras- symys on rakentamisesta, jota kaavoitusvaati-
13596: ton tai laitoksen käytettäväksi, jottei menettely mus ei koske, olosuhteet huomioon ottaen vä-
13597: lukuisten vähäisten alueiden luovutuksissa häisestä rakentamisesta, vuokra-ajan pidentämi-
13598: muodostuu tarpeettoman raskaaksi. Säännös sestä tai alueen antamisesta olennaisesti saman-
13599: N:o 94 9
13600:
13601: laisin ehdoin uudelleen vuokralle aikaisemmalle toimenpide kuin luovuttaminenkin, tulisi arvol-
13602: vuokramiehelle taikka kun muu näihin verrat- taan suuren omaisuuden vuokraamisesta päättä-
13603: tava erityinen syy edellyttää vuokraamista. minen kuitenkin aina pidättää valtioneuvoston
13604: 10 §. Yhtenäisen käytännön aikaansaami- tehtäväksi.
13605: seksi ja ottaen huomioon, että esityksen mu- Käytännössä ehdotettu järjestely merkitsisi
13606: kaan luovutushinnan tulisi yleensä olla käypä sitä, että nykyistä suurempi osa vuokrista tu-
13607: hinta, myös vuokran tulisi pääsääntöisesti vas- lisi valtioneuvosto- ja ministeriötasolla päätet-
13608: tata käypää vuokratasoa. Tällaisen säännöksen täväksi. Samalla järjestely toisaalta olisi sopu-
13609: tarpeellisuutta korostaa se, että selvitysten mu· soinnussa sen kanssa, että vuokraaminen yleen-
13610: kaan valtion maaomaisuutta monissa tapauk- sä on luovutukseen verrattuna merkitykseltään
13611: sissa vuokrataan alle käyvän vuokran. Sen li- vähäisempää.
13612: säksi, että vuokra sopimusta solmittaessa mää- Myös vuokraamisen osalta tarkemmat sään-
13613: rätään käyväksi, tulee sopivin järjestelyin huo- nökset siitä, milloin omaisuuden arvoa on pi-
13614: lehtia siitä, että vuokra pysyy käypää tasoa dettävä suurena, olisi voitava antaa asetuk-
13615: vastaavana koko vuokrakauden ajan. sella (15 §).
13616: Samoista syistä kuin kunnalle tulee eräin 12 §. Valtion maaomaisuuden vuokraami-
13617: edellytyksin voida luovuttaa maaomaisuutta sessa tulevat tämän lain lisäksi sovellettaviksi
13618: alle käyvän hinnan ( 7 § ) myös omaisuuden myös maanvuokralaki ja, jos kysymys on huo-
13619: vuokraaminen tulee sallia alle käyvän vuok- neenvuokrasta, huoneenvuokralaki. Viittaami-
13620: ran. Vuokra voi olla käypää alhaisempi myös nen näihin lakeihin on tarpeen erityisesti sen
13621: silloin, kun omaisuus vuokrataan yleishyödylli- vuoksi, että ne sisältävät eräitä myös valtion
13622: seen tarkoitukseen, tai kun sitä 01,1 pidettävä maaomaisuuden vuokraamista koskevia erityis-
13623: valtion edun mukaisena. Valtion maaomaisuu- säännöksiä vuokran määrästä ja kohtuuttomien
13624: den vuokralle antaJ111ista alle käyvän vuokran sopimusehtojen sovittelusta.
13625: voidaan pitää valtion edun mukaisena, jos 13 §. Pykälä sisältäisi säännökset siitä, mil-
13626: se on edellytyksenä viraston tai laitoksen toi- laisin edellytyksin ja missä järjestyksessä val-
13627: minnan tarkoituksenmukaiselle hoitamiselle. tion maaomaisuutta koskevia erityisiä oikeuksia
13628: Esimerkkinä voidaan mainita valtionrautateit- saadaan perustaa. Erityiset oikeudet on määri-
13629: ten varastoalueiden vuokraaminen sen llittyessä telty lain 2 § :ssä.
13630: kuljetussopimusten solmimiseen ja alueiden Koska erityiset oikeudet ovat käytännössä
13631: vuokraaminen palveluammattien harjoittajille mitä moninaisimpia, viranomaisille on perus-
13632: tarkoituksena järjestää tarvittavat palvelut syr- teltua jättää riittävä harkintavalta niistä perit-
13633: jäisille varuskunta-alueille. Lisäksi vuokraami- tävien vastikkeiden määräämisessä. Korvaus voi
13634: nen alle käyvän vuokran saattaa olla perustel- siten vastata oikeuden laadun huomioon ottaen
13635: tua samoista erityisistä syistä kuin luovutta- sen käypää arvoa tai eräissä tapauksissa kattaa
13636: minen alle käyvän hinnan (7 § 3 mom.), jo- pelkästään välttämättömät hallintomenot. Vas-
13637: ten myös tähän on syytä laissa varata mahdol- tikkeettornia oikeuksia saadaan kuitenkin myön-
13638: lisuus. Toisinaan saattaa olla perusteltua luo- tää vain erityisistä syistä.
13639: pua kokonaan vuokran perimisestä näissä ja 14 §. Käytännössä on saatettu havaita, että
13640: vastaavissa tapauksissa. eräillä valtion virastoilla ja laitoksilla on var-
13641: 11 §. Vuokraamisesta päättäminen on sin puutteellisesti järjestetyt tiedot valtion maa-
13642: yleensä perustelluinta jäättää sen viraston tai omaisuutta koskevista luovutuksista sekä vuok-
13643: laitoksen tehtäväksi, jonka hallinnassa omai- rista ja omaisuutta koskevista muista käyttö-
13644: suus on. Niissä tapauksissa, joissa vuokra-aika oikeuksista. Tämän vuoksi on tarpeen sisällyt-
13645: on pitempi kuin viisi vuotta, päätöksentekovalta tää lakiin säännös, joka velvoittaa asianomaisen
13646: tulisi kuitenkin pääsääntöisesti säilyttää asian- viraston tai laitoksen pitämään luetteloa hal-
13647: omaisella ministeriöllä. Jottei tämä kuitenkaan linnassaan olevan valtion maaomaisuuden luo-
13648: tarpeettomasti hankaloittaisi erityisesti asunto- vutuksista ja vuokraamisista sekä siihen koh-
13649: tonttien vuokraamista sellaisilla hallinnonaloilla, distuvista erityisistä oikeuksista.
13650: joilla tehdään lukuisia vuokrasopimuksia, on 15 §. Kuten 3 ja 7 §:n perusteluissa on
13651: tarpeen varata mahdollisuus siirtää ministeriön todettu, tarkemmat markkamääriä koskevat
13652: päätöksentekovaltaa sen alaiselle valtion viras- säännökset siitä, milloin luovutettavan omai-
13653: tolle tai laitokselle. Koska vuokraaminen saattaa suuden arvoa on pidettävä suurena tai vähäi-
13654: tietyissä tapauksissa olla lähes yhtä merkittävä senä, on tarkoituksenmukaisinta antaa asetuk-
13655: 2 167700434D
13656: 10 N:o 94
13657:
13658: sella muun muassa rahan arvon muutosten va- ralain säännöksistä muuta johdu. Asiaa koskeva
13659: ralta. Sama koskee sitä, milloin vuokrattavan selventävä säännös on syytä ottaa uuteen
13660: omaisuuden arvo on suuri ( 11 § ) . Hallituk- lakiin.
13661: sen käsityksen mukaan omaisuuden arvoa on
13662: pidettävä suurena, jos se ylittää 600 000 1.2. Erityislait.
13663: markkaa. Vastaavasti omaisuuden arvo on vä-
13664: häinen, jos se ei ylitä 200 000 markkaa. Saatu- Kuten edellä on todettu, uusi laki oikeudesta
13665: jen kokemusten perusteella voidaan arvioida, luovuttaa valtion maaomaisuutta ja tuloatuotta-
13666: että eduskunnan päätettäväksi tulisi tällöin via oikeuksia on yleis1aki, jota on noudatettava
13667: vuosittain vain muutama luovutusasia. Vaitio- pääsääntöisesti kaikissa tapauksissa, joissa val-
13668: neuvoston piirissä ratkaistavista luovutuksista tion maaomaisuutta luovutetaan, vuokrataan tai
13669: päätettäisiin valtaosa asianomaisissa ministe- perustetaan tätä koskevia erityisiä oikeuksia.
13670: riöissä. Arviolta vain noin joka kymmenes luo- Tärkeimmät poikkeukset luetellaan lain 1 § :n
13671: vutusasia tulisi valtioneuvoston yleisistuntoon. perusteluissa. Jotta tavoite voidaan saavuttaa,
13672: Asetuksella säädettäisiin myös omaisuuden erinäisiä erityislakeja, jotka sisältävät säännök-
13673: merkityksen selvittämisestä luonnon- ja raken- ">iä o1keudesta luovuttaa ja käyttää valtion
13674: nussuojelun sekä kiinteiden muinaisjäännösten maaomaisuutta, on tarpeellisella tavalla muu-
13675: rauhoittamisen kannalta ja tarvittaessa muus- tettava. Muutosehdotukset on sisällytetty esi-
13676: takin lain soveltamisesta. tykseen.
13677: 16 §. Uudella lailla kumotaan vuoden 1922
13678: laki.
13679: Laki ei koske ennen sen voimaantuloa teh- 2. Voi m a a n t u 1 o.
13680: tyjä vuokrasopimuksia eikä erityisten oikeuk-
13681: sien luovutussopimuksia. Sanottuihin sopimuk- Lait voidaan vahvistaa tulemaan voimaan
13682: siin perustuva vuokra on kuitenkin tarkistet- välittömästi sen jälkeen kun eduskunta on ne
13683: tava tai muu vastike määrättävä tämän lain hyväksynyt.
13684: säännöksiä ja kohtuuden vaatimuksia vastaa-
13685: vaksi niin pian kuin se sopimuksen ehtojen Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
13686: mukaan voi tapahtua. Edellytyksenä on kui- kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
13687: tenkin, ettei maanvuokralain tai huoneenvuok- tukset:
13688:
13689: 1.
13690: Laki
13691: oikeudesta luovuttaa valtion maaomaisuutta ja tuloatuottavia oikeuksia.
13692:
13693: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
13694:
13695: 1 §. taoikeuksia, maankamaran ainesten ja luonnon-
13696: Lain soveltamisala. tuotteiden ottamista määrätyltä alueelta tar-
13697: koittavia sekä muita sellaisia valtiolle tuloatuot-
13698: V altioneuvostolla sekä valtion virastoilla ja tavia pysyviä maa- ja vesialueiden käyttöoikeuk-
13699: laitoksilla on oikeus, jollei toisin ole säädetty, sia samoin kuin toisen maalla olevia valtion
13700: luovuttaa ja vuokrata valtion maaomaisuutta rakennuksia sekä myönnettäessä näihin kohdis-
13701: sekä myöntää erityisiä oikeuksia valtion maa- tuvia erityisiä oikeuksia.
13702: omaisuuteen siinä järjestyksessä ja niillä edelly-
13703: tyksillä kuin tässä laissa säädetään. 2 §.
13704: Mitä tässä laissa säädetään valtion maaomai- Määritelmät.
13705: suuden luovuttamisesta ja vuokraamisesta sekä
13706: siihen kohdistuvien erityisten oikeuksien myön- Tässä laissa tarkoitetaan:
13707: tämisestä, on myös noudatettava luovutettaes- 1) wzltion maaomaisuudella valtion omista-
13708: sa ja vuokrattaessa valtiolle kuuluvia kalastus- mia ja vakaalla hallintaoikeudella hallitsemia
13709: oikeuksia, vesivoiman käyttöoikeuksia, nautin- kiinteistöjä ja alueita sekä osuutta näihin;
13710: N:o 94 11
13711:
13712: 2 ) erityisellä oikeudella käyttö-, irrottamis-, 5 §.
13713: rasite- tai muuta näihin verrattavaa oikeutta; Kunnan etuoikeus.
13714: 3) luovuttamisella kauppaa, vaihtoa ja lah-
13715: jaa; ja Kun valtion maaomaisuus, joka aiotaan myy-
13716: 4) vuokraamisella maanvuokralaissa (258/ dä, on rakennuslain mukaisessa vahviste-
13717: 66) tarkoitettua maanvuokraa ja huoneenvuok- tussa tai hyväksytyssä kaavassa osoitettu taikka
13718: ratain (82/61) 2 §:n mukaista huoneenvuok- sitä on kaavan laatimista koskevien päätösten
13719: raa. mukaan tarkoitus käyttää asunto-, liike- tai
13720: teollisuustarkoituksiin taikka virkistys- tai suo-
13721: 3 §. jelualueeksi tai kunnan muita yleisiä tarpeita
13722: varten tahi, jos omaisuudella muutoin voidaan
13723: Luovuttamisen edellytykset. katsoa olevan arvoa tällaisiin tarkoituksiin käy-
13724: Valtion maaomaisuutta saadaan luovuttaa, tettynä, on etuoikeus sen saamiseen sillä kun-
13725: jollei omaisuutta myös odotettavissa oleva ke- nalla, jonka alueella omaisuus on.
13726: hitys huomioon ottaen tarvita valtion tarkoi· Kunnalla ei ole 1 momentissa tarkoitettua
13727: tuksiin ja jos luovuttamista on pidettävä omai- etuoikeutta silloin, kun omaisuus myydään kun-
13728: suuden käytön kannalta tarkoituksenmukaise- tainliitolle tai, kun valtion on voitava luovu-
13729: na. Omaisuutta, jonka taloudellinen arvo on tuksensaajan ja valtion välinen suhde huo-
13730: suuri tahi jonka merkitys luonnon- tai kulttuu- mioon ottaen päättää siitä, kenelle omaisuus
13731: rihistoriallisesti huomattavien rakennusten suo- luovutetaan. Etuoikeutta ei myöskään ole, jos
13732: jelun taikka kiinteiden muinaisjäännösten rau- luovutuksensaajalla on luovutettavaan omaisuu-
13733: hoittamisen kannalta on erittäin huomattava, ei teen lunastusoikeus sen mukaan kuin erikseen
13734: saa luovuttaa tämän lain nojalla. Ulkomailla on säädetty.
13735: olevaa valtion maaomaisuutta saadaan kuiten-
13736: kin luovuttaa tämän lain nojalla, vaikka omai- 6 §.
13737: suuden arvo on suuri. Etuoikeusmenettely.
13738: Valtion maaomaisuuden käytön tarkoituk-
13739: Kun kunnalla on 5 §: ssä tarkoitettu etu-
13740: senmukaisuutta arvioitaessa on otettava huo-
13741: oikeus, kunnalta on kirjallisesti tiedusteltava,
13742: mioon erityisesti se käyttötarkoitus, johon omai-
13743: haluaako kunta käyttää etuoikeuttaan. Tiedus-
13744: suus on osoitettu rakennuslain (370/58) mu-
13745: telussa on mainittava luovutuksen kohde sekä
13746: kaisissa vahvistetuissa tai hyväksytyissä kaa- kauppahinta ja muut luovutusehdot, joilla val-
13747: voissa tahi johon sitä muutoin on tarkoitus tion tarkoituksena on myydä omaisuus.
13748: kaavan laatimista koskevien päätösten mukaan Jos kunta haluaa käyttää etuoikeuttaan, kun-
13749: käyttää. nan on kuudenkvmmenen päivän kuluessa tie-
13750: Valtion maaomaisuutta ei saa ilman erityistä dustelun vastaanottamisesta kirjallisesti ilmoi-
13751: syytä luovuttaa yksityistä rakennustoimintaa tettava siitä ja 1 momentissa tarkoitettujen luo-
13752: varten käytettäväksi loma-asuntotarkoituksiin. vutusehtojen hyväksymisestä valtiolle.
13753: Kunta voi ennakolta sitovasti luopua etuoi-
13754: keutensa käyttämisestä määrätyn maaomaisuu-
13755: 4 §. den myynnissä. Etuoikeuden käyttämisestä ja
13756: Vaihto-oikeus. etuoikeudesta luopumisesta päättää kunnanhal-
13757: litus.
13758: Poiketen siitä, mitä 3 §:n 1 momentissa on
13759: säädetty, valtion maaomaisuutta voidaan vaih- 7 §.
13760: taa, vaikka sitä tarvittaisiinkin valtion tarkoi- Kauppahinta ;a muu vastike.
13761: tuksiin, jos vastikkeeksi saatavaa maaomaisuut-
13762: ta voidaan käyttää samalla tai jollakin muulla Valtion maaomaisuutta ei saa luovuttaa sen
13763: tavalla valtion tarkoituksiin yhtä edullisesti käypää arvoa alemmasta vastikkeesta.
13764: kuin luovutettavaa omaisuutta taikka jos valtio Jos luovutuksen saaja on kunta, omaisuus
13765: tarvitsee vaihdossa saatavaa maaomaisuutta saadaan poiketen siitä, mitä 1 momentissa on
13766: yleiseksi virkis,ty:s- tai luonnonsuojelualueeksi säädetty, luovuttaa käypää arvoa alemmasta
13767: tai, kun luovutuksensaaja on kunta >tai kuntain- kohtuullisesta vastikkeesta, joka määrätään ot-
13768: liitto, voi käyttää sitä muihin näihin verratta- taen erityisesti huomioon kunnan taloudellinen
13769: viin tarkoituksiin. asema sekä valtion maanomistuksen määrä ja
13770: 12 N:o 94
13771:
13772: laatu kunnan kehittämisen kannalta. Omaisuus Kun vuokramiehenä on kunta tai kuntain-
13773: saadaan lahjoittaa kunnalle, jos siihen on eri- liitto taikka kun omaisuus vuokrataan yleis-
13774: tyisiä syitä. hyödylliseen tarkoitukseen tahi kun sitä on
13775: Erityisestä syystä valtion maaomaisuutta saa- pidettävä valtion edun mukaisena sekä muu-
13776: daan luovuttaa käypää arvoa alemmasta vastik- toin!kin erityisestä syystä, vuokra saa olla käy-
13777: keesta muullekin kuin kunnalle. pää alempi tai sen perimisestä voidaan luopua.
13778:
13779: 8 §. 11 §.
13780: Luovuttamisesta päättävä viranomainen. Vuokraamisesta päättävä viranomainen.
13781: Valtion maaomaisuuden luovuttamisesta tä- Valtion maaomaisuuden vuokraamisesta päät-
13782: män lain nojalla päättää valtioneuvosto. tää virasto tai laitos, jonka hallinnassa vuok-
13783: Jos omaisuuden arvo on vähäinen, luovu- rattava maaomaisuus on.
13784: tuksesta päättää se ministeriö, jonka hallinnon- Jos vuokra-aika on pitempi kuin viisi vuotta,
13785: alaan luovutettava omaisuus kuuluu. V aitioneu- päätöksen tekee asianomainen ministeriö. Val-
13786: vosto voi asianomaisen ministeriön esittelystä tioneuvosto voi asianomaisen ministeriön esitte-
13787: siirtää ministeriön päätöksentekovaltaa ministe- lystä siirtää ministeriön päätöksentekovaltaa
13788: riön alaiselle valtion virastolle tai laitokselle. ministeriön alaiselle valtion virastolle tai laitok-
13789: selle.
13790: 9 §. Jos vuokrattavan maaomaisuuden arvo on
13791: suuri, vuokraamisesta päättää valtioneuvosto.
13792: V uokraamisen edellytykset.
13793: Valtion maaomaisuutta saadaan vuokrata, 12 §.
13794: jos omaisuutta ei ole tarpeen pitää valtion käy- Suhde maan- ia huoneenvuokralakeihin.
13795: tössä ja vuokraaminen on omaisuuden käytön
13796: kannalta tarkoituksenmukaista ottaen huo- Sen lisäksi, mitä tässä laissa on vuokraami-
13797: mioon, mitä 3 §:n 2 momentissa on säädetty. sesta säädetty, on tähän lakiin perustuvassa
13798: Vuokraaminen ei saa vaikeuttaa 3 §:n 1 mo- maanvuokrassa noudatettava maanvuokralain ja
13799: mentissa tarkoitetun suojelun tai rauhoituksen huoneenvuokrassa huoneenvuokralain säännök-
13800: toteuttamista. siä.
13801: Valtion maaomaisuutta saadaan vuokrata
13802: yksityistä rakennustoimintaa varten loma-asun- 13 §.
13803: totarkoituksiin käytettäväksi vain, jos alue on Erityiset oikeudet.
13804: vahvistetuss.a rakennuslain mukaisessa kaavassa
13805: osoitettu sanottuun tarkoitukseen tai alueelle Valtion maaomaisuuteen kohdistuvia erityi-
13806: on myönnetty poikkeus kaavoitusvaatimusta siä oikeuksia saadaan myöntää, jollei se haittaa
13807: koskevista säännöksi:stä ja määräyksistä sen omaisuuden käyttöä valtion tarkoituksiin eikä
13808: mukaan kuin erikseen on säädetty. Jos kysy- vaikeuta 3 § :n 1 momentissa tarkoitettua suo-
13809: mys on rakentamisesta, jota kaavoitusvaatimus jelua ja rauhoitusta eikä 3 §:n 2 momentissa
13810: ei koske, tai olosuhteet huomioon ottaen vähäi- tarkoitettujen kaavojen laatimista tai toteutta-
13811: sestä rakentamisesta, vuokra-ajan pidentämi- mista.
13812: sestä taikka alueen antamisesta olennaisesti sa- Erityisten oikeuksien myöntämisestä päättää
13813: manlaisin ehdoin uudelleen vuokralle aikaisem- virasto tai laitos, jonka hallinnassa omaisuus
13814: malle vuokramiehelle tai kun muu näihin ver- on. Kun oikeus koskee kiven, soran, hiekan tai
13815: rattava erityinen syy edellyttää vuokraamista, muiden näihin verrattavien maankamaran aines-
13816: saadaan, sen jälkeen kun asianomaista kuntaa ten ottamista muuhun kuin kotitarvekäyttöön,
13817: on asiassa kuultu, omaisuus vuokrata. päätöksen tekee asianomainen ministeriö.
13818: Sopimus erityisen oikeuden myöntämisestä
13819: 10 §. on tehtävä kirjallisesti.
13820: Vuokran määrä. Oikeus valtion maaomaisuuden vastikkeet-
13821: tomaan käyttöön saadaan myöntää vain, jos
13822: Valtion maaomaisuutta ei saa vuokrata käy- oikeus on vähäinen tai sen myöntämiseen on
13823: pää vuokraa alemmasta vuokrasta. muutoin erityisiä syitä.
13824: N:o 94 13
13825:
13826: 14 §. tissa tarkoitetun suojelun tai rauhoituksen kan-
13827: Luettelointi. nalta samoin kuin tarvittaessa muustakin tä-
13828: män lain täytäntöönpanosta annetaan asetuk-
13829: Asianomaisen viraston tai laitoksen, jonka sella.
13830: hallinnassa valtion maaomaisuus on, on pidet- 16 §.
13831: tävä luetteloa valtion maaomaisuuden luovu- Voimaantulo- ;a siirtymäsäännös.
13832: tuksista ja vuokraamisista sekä valtion maa-
13833: omaisuuteen myönnetyistä erityisistä oikeuksis- Tämä laki tulee voimaan patvana
13834: ta. kuuta 19 Sillä kumotaan valtioneuvoston
13835: Luetteloon on merkittävä, mitä omaisuutta oikeudesta luovuttaa toisen omaksi valtion eri-
13836: sopimus koskee, sopimuksen solmimispäivä, näistä maaomaisuutta ja tuloatuottavia oikeuk-
13837: luovutetun oikeuden laatu, peritty va:stike sekä sia 27 päivänä heinäkuuta 1922 annettu laki
13838: kenen kanssa sopimus on tehty. (175/22).
13839: Tämä laki ei koske ennen lain voimaantuloa
13840: 15 §. tehtyjä vuokrasopimuksia tai erityisten oikeuk-
13841: Asetuksen antaminen. sien luovutussopimuksia. Jollei maanvuokralain
13842: tai huoneenvuokralain säännöksistä muuta
13843: Tarkemmat säännökset siitä, milloin luovu- johdu, sanottuihin sopimuksiin perustuva
13844: tettavan tai vuokrattavan maaomaisuuden ar- vuokra on kuitenkin tarkistettava tai muu vas-
13845: voa on pidettävä suurena taikka luovutettavan tike määrättävä tämän lain säännöksiä ja koh-
13846: omaisuuden arvoa vähäisenä, sekä omaisuuden tuuden vaatimuksia vastaavaksi niin pian kuin
13847: merkityksen selvittämisestä 3 §:n 1 momen- se sopimuksen ehtojen mukaan voi tapahtua.
13848:
13849:
13850:
13851:
13852: 2.
13853: Laki
13854: maatilalain muuttamisesta.
13855:
13856: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13857:
13858: muutetaan 18 päivänä helmikuuta 1977 annetun maatilalain ( 188/77) 27 S ja 86 §:n
13859: 1 momentti sekä
13860: lisätään lain 23 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
13861:
13862: 23 §. 86 §.
13863: Maankäyttö- ja maanhankintalainsäädännön
13864: Jollei tämän lain säännöksistä muuta johdu, sekä muun aikaisemman asutuslainsäädännön
13865: omaisuutta muihin kuin tämän lain tarkoituk- nojalla hankittu omaisuus, jonka käytöstä ei
13866: siin käytettäessä on noudatettava, mitä oikeu- ennen tämän lain voimaantuloa ole määrätty
13867: desta luovuttaa valtion maaomaisuutta ja tuloa- taikka joka vapautuu sanotun lainsäädännön
13868: tuottavia oikeuksia annetussa laissa ( / ) mukaisesta käyttötarkoituksesta, sekä muukin
13869: on säädetty. maatilahallituksen hallinnassa tämän lain voi-
13870: maan tullessa oleva omaisuus katsotaan han-
13871: 27 §. kituksi tämän lain tarkoituksiin tai se käyte-
13872: Siitä, kenelle maatila myydään, maatilan hin- tään 23 §:ssä säädetyllä tavalla.
13873: nasta sekä hinnan maksuehdoista, päättää maa-
13874: tilahallitus. Maatilahallituksen päätökseen ei saa
13875: hakea muutosta. Tämä laki tulee voimaan päivänä
13876: kuuta 19
13877: 14 N:o 94
13878:
13879: 3.
13880:
13881: Laki
13882: sotilastorppien järjestelystä annetun lain 7 §:n muuttamisesta.
13883: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sotilastorppien järjestelystä 5 päivänä helmi-
13884: kuuta 1965 annetun lain (35/65) 7 S:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
13885:
13886: 7 §. päätöksellä luovuttaa vastik:keetta valtion tar-
13887: KaUipungissa asemakaava-alueella valtiolle lu- peisiin. Alueen myyntihinnasta 9 §:n 3 mo-
13888: nastettu satilastorpan alue voidaan luovuttaa mentissa tarkoitetussa tapauksessa on säädetty
13889: toisen omaksi tai käytettäväksi noudattaen, sanotussa 3 momentissa.
13890: mitä oikeudesta luovuttaa valtion maaomai-
13891: suutta ja tuloatuottavia oikeuksia annetussa
13892: laissa ( / ) on säädetty. Lunastettu alue Tämä laki tulee voimaan päivänä
13893: voidaan myös maa- ja metsätalousministeriön kuuta 19 .
13894:
13895:
13896: 4.
13897: Laki
13898: eräiden kruununluontoisten tilojen ja tilanosien järjestelystä annetun lain 8 §:n muuttamisesta.
13899: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden kruununluontoisten tiiojen ja tilan-
13900: osien järjestelystä 12 päivänä marraskuuta 1965 annetun lain (598/65) 8 §:n 2 momentti
13901: näin kuuluvaksi:
13902: 8 §. omaisuutta ja tuloatuottavia oikeuksia anne-
13903: tussa laissa ( / ) on säädetty.
13904: Kaupungissa asemakaava-alueella maatilahal-
13905: Jituiksen hallintaan siirtynyt tila voidaan luo-
13906: vuttaa toisen omaksi tai käytettäväksi noudat- Tämä laki tulee voimaan päivänä
13907: taen, mitä oikeudesta luovuttaa valtion maa- kuuta 19 •
13908:
13909:
13910: 5.
13911: Laki
13912: oikeudesta yleisiin vesialueisiin annetun lain 5 §:n muuttamisesta.
13913: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudesta yleisiin vesialueisiin 1 päivänä
13914: huhtikuuta 1966 annetun lain (204/66) 5 S:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
13915: 5 §. tuloatuottavia oikeuksia annetussa laissa ( /
13916: Oikeudesta luovuttaa ja vuokrata osa ylei- ).
13917: sestä vesialueesta sekä myöntää yleistä vesi-
13918: aluetta koskevia käyttöoikeuksia ja muita näi-
13919: hin verrattavia erityisiä oikeuksia on säädetty Tämä laki tulee voimaan päivänä
13920: oikeudesta luovuttaa valtion maaomaisuutta ja kuuta 19 •
13921: N:o 94 15
13922:
13923: 6.
13924: Laki
13925: metsähallinnosta annetun lain 8 § :n muuttamisesta.
13926: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsähallinnosta 9 päivänä .syyskuuta 1966
13927: annetun lain ( 465/66) 8 S näin kuuluvaksi:
13928:
13929: 8 §. valtion metsistä ja sopia kauppaehdoista sekä
13930: Metsähallituksella on valta, jollei asetuksella päättää myös muiden tuotteiden myynnistä.
13931: toisin säädetä, päättää puun markkinoinnista
13932: Tämä laki tulee voimaan päivänä
13933: kuuta 19 •
13934:
13935:
13936: Helsingissä 5 päivänä toukokuuta 1978.
13937:
13938:
13939: T osavallan Presidentti
13940: URHO KEKKONEN
13941:
13942:
13943:
13944:
13945: Oikeusministeri Paavo Nikula
13946: 16 N:o 94
13947:
13948: Liite
13949:
13950:
13951:
13952:
13953: Asetus
13954: oikeudesta luovuttaa valtion maaomaisuutta ja tuloatuottavia oikeuksia.
13955:
13956: Oikeusministerin esittelystä säädetään oikeudesta luovuttaa valtion maaomaisuutta ja tuloa-
13957: tuottavia oikeuksia päivänä kuuta 19 annetun lain ( / ) 15 S:n 1 momen-
13958: tin nojalla:
13959: 1 §.
13960: Valtion maaomaisuuden arvoa on pidettävä sen oikeuden myöntämistä on tarvittaessa han-
13961: suurena, jos omaisuuden käypä arvo ylittää kittava opetusministeriön lausunto siitä, mil-
13962: 600 000 markkaa. lainen merkitys omaisuudella on kulttuurihisto-
13963: Valtion maaomaisuuden arvoa on pidettävä riallisesti huomattavien rakennusten suojelun
13964: vähäisenä, jos omaisuuden käypä arvo ei ylitä taikka kiinteiden muinaisjäännösten rauhoitta-
13965: 200 000 markkaa. misen kannalta. Lausunto omaisuuden merki-
13966: tyksestä luonnonsuojelun kannalta on pyydet-
13967: 2 §. tävä maa- ja metsätalousministeriöltä.
13968: Omaisuuden 1 §:ssä tarkoitettua arvoa
13969: määrättäessä on otettava huomioon kaikki kiin- 4 §.
13970: teistöt ja alueet, joiden luovuttaminen tai vuok- Valtion rakennusmaata luovutettaessa ja
13971: raaminen perustuu samaan luovutuskirjaan tai vuokrattaessa on lisäksi noudatettava, mitä
13972: vuokrasopimukseen taikka muutoin samaksi valtion rakennusmaan hallinnosta annetussa
13973: katsottavaan sopimukseen. asetuksessa ( 26/72) säädetään.
13974:
13975: 3 §. 5 §.
13976: Ennen valtion maaomaisuuden luovuttamista Tämä asetus tulee voimaan päivänä
13977: tai vuokraamista taikka sitä koskevan erityi- kuuta 19
13978: Helsingissä päivänä kuuta 1978.
13979: 1978 vp. n:o 95
13980:
13981:
13982:
13983:
13984: Hallituksen esitys Eduskunnalle yksityisten valtionapulaitos-
13985: ten toimiehtosopimuslainsäädännöksi.
13986:
13987:
13988:
13989: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
13990:
13991: Julkisen rahoituksen piirissä olevasta henki- autajaa ja toimihenkilöyhdistystä. Jotta totnu-
13992: löstöstä ovat valtionapua saavien yksityisten ehtosopimus sitoisi myös valtiota valtionavun
13993: yleishyödyllisten yhteisöjen ja laitosten (yksi- maksajana, olisi se valtion puolelta hyväksyt-
13994: tyisten valtionapulaitosten) palveluksessa dle- tävä valtionavun suorittamista koskevalta osal-
13995: vat edelleen keskitettyjen neuvottelujärjestel- ta. Milloin hyväksyminen säännösten mukaan
13996: mien ulkopuolella. Jotta yksityisten valtionapu- edellyttäisi eduskunnan myötävaikutusta se ta-
13997: laitosten henkilöstölle voitaisiin turvata julki- palltuisi eduskunnan palkkavaltuuskunnan pää-
13998: sen sektorin yleistä ansiokehitystä vastaava an- töksellä.
13999: siotason nousu ja jotta näissä laitoksissa pys- Ehdotettu neuvottelujärjestelmä rakentuisi so-
14000: tyttäisiin turvaamaan työrauha, ehdotetaan yk- pimusvapauden periaatteelle. Sovittavien asioi-
14001: sityisiä valtionapulaitoksia varten luotavaksi den piiri olisi määritelty vastaavalla tavalla
14002: erillinen neuvottelu-, sopimus- ja sovittelulain- kuin valtion virkaehtosopimuslaissa ja kun-
14003: säädäntö. nallisessa virkaehtosopimuslaissa, mutta olisi
14004: Toimiehtosopimusjärjestelmän piiriin tulisi asiallisesti laajempi kuin mainituissa laeissa.
14005: noin 25 000 toimihenkilöä noin 800 valtion- Toimiehtosopimus olisi molempia osapuolisia
14006: apulaitoksesta. Järjestelmän ulkopuolelle jäisi- sitova. Työnantajan tulisi antaa toimihenkilöil-
14007: vät sellaiset harkinnanvaraista valtionapua saa- leen vähintään ja enintään ne edut, joista so-
14008: vat yhteisöt ja laitokset, joiden valtionapu on pimuksessa olisi sovittu. Työnantajalla olisi kui-
14009: alle 50 prosenttia palkkausmenoista ja joiden tenkin mahdollisuus sopia yksityisten valtion-
14010: palveluksessa on vähemmän kuin 50 päätoimis- apulaitosten sopimusvaltuuskunnan suostumuk-
14011: ta toimihenkilöä. Näillä olisi kuitenkin mahdol- sella toisin kuin toimiehtosopimuksessa olisi
14012: lisuus liittyä neuvottelujärjestelmään. määrätty.
14013: YkSityisiä valtionapulaitoksia edustaisi neu- Toimiehtosopimusjärjestelmän työrauhaa ja
14014: votteluissa yksityisten valtionapulaitosten sopi- työriitoja koskevat määräykset vastaisivat virka-
14015: musvaltuu&kunta, joka allekirjoittaisi valtion- ehtosopimuslakien säännöksiä. Niissä olisi kui-
14016: apulaitosten puolesta niitä sitovan toimiehto- tenkin se olennainen poikkeus, että sallittujen
14017: sopimuksen. Toimihenkilöiden puolesta olisi työtaistelutoimenpiteiden laatua ei olisi rajoi-
14018: neuvottelu- ja sopimisoikeus sellaisella rekis- tettu.
14019: teröidyllä yhdistyksellä, jonka varsinaisiin tar- Ehdotetulla neuvottelu- ja sopimusjärjestel-
14020: koituksiin kuuluu toimihenkilöiden etujen val- mällä puututtaisiin eräiltä osin yksityisten val-
14021: vominen palvelussuhteissa ja jonka kanssa yk- tionapua saavien yhteisöjen ja laitosten itsenäi-
14022: sityisten valtionapulaitosten sopimusvaltuus- seen asemaan. Tämän johdosta yksityisten val-
14023: kunta hatikitsisi tarkoituksenmukaiseksi toimi- tionapulaitosten toimiehtosopimuslaki ehdote-
14024: ehtosopimuksen tekemisen. taan säädettäväksi perustuslainsäätämisjärjes-
14025: Toimiehtosopimus sellaisenaan sitoisi työn- tyksessä.
14026:
14027:
14028:
14029:
14030: 167700189H
14031: 2 N:o 95
14032:
14033: YLEISPERUSTELUT.
14034:
14035: 1. N y k y i n e n t il a n n e j a a s i a n v a 1- dännöksi." Työmarkkinaosapuolista johtuneista
14036: m i s te 1 u. syistä ei esitystä voitu antaa.
14037: Valtion virkaehtosopimuslain ( 664/70) sää-
14038: Valtionapua saavien yksityisten yleishyödyl- tämisen yhteydessä säädettiin kunnallisella vir-
14039: listen yhteisöjen ja laitosten (yksityisten val- kaehtosopimuslailla ( 669/70) kunnallisia viran-
14040: tionapulaitosten) toimihenkilöt ovat yksityisoi- haltijoita koskeva neuvottelu-, sopimus- ja sovit-
14041: keudellisessa . työsopimussuhteessa työnanta- telujärjestelmä. Kunnallisen virkaehtosopimus-
14042: jaansa. Tämän vuoksi he kuuluvat periaatteessa lain säätämässä järjestyksessä neuvotellaan ja
14043: työehtosopimuslain piiriin. Yksityisten valtion- sovitaan myös niiden kunnallisten viranhaltijain
14044: apulaitosten toimihenkilöiden oikeuksilla ja vel- palvelussuhteen ehdoista, joiden palkkaoksiin
14045: vollisuuksilla on kuitenkin yhtymäkohtia myös myönnetään valtionapua. Valtion virkaehtosopi-
14046: julkisoikeudelliseen virkasuhteeseen, koska val- muslain ja kunnallisen virkaehtosopimuslain
14047: tionapuperusteet on yleensä sidottu valtion vir- säätämisen jälkeen jäivät yksityisten valtionapu-
14048: kamiehiä koskeviin palvelussuhteen ehtoihin. laitosten tuimihenkilöt edelleen neuvottelu- ja
14049: Tällä perusteella yksityisten valtionapulaitosten sopimusjä·rjestelmien ulkopuolelle.
14050: toimihenkilöt toisaalta rinnastavat itsensä val- Esityksessään eduskunnalle valtion virkamies-
14051: tion virkamiehiin. Toisaalta he työlainsäädännön ten palvelussuhteen ehtoja koskevaksi neuvotte-
14052: sitoviin säännöksiin vedoten voivat vaatia pi- lu-, sopimus- ja sovittelulainsäädännöksi ( hall.
14053: temmälle meneviä etuja kuin mihin valtio es. n:o 14/1970 vp.) hallitus lausui muun
14054: myöntää valtionapua. Lisäksi voidaan todeta, muassa: "Eräiden yleishyödyllisten yksityis-
14055: että osaksi säätelemättömyydestä ja osaksi val- ten yhteisöjen ja laitosten palveluksessa
14056: tionapulakien erilaisuudesta johtuen palvelus- olevien valtionapupaikkaisten toimihenkilöiden
14057: suhteen ehtojen rakenne on käytännössä muo- oikeusasema on epäselvä ja asiallisin perustein
14058: dostunut jos~akin määrin erilaiseksi eri valtion- heihin voitaisiin ehdottaa sovellettavaksi joko
14059: apulaitoksissa. valtion virkaehtosopimuslakia tai työehtosopi-
14060: Valtion vastatessa useissa tapauksissa suurim- muslakia. Koska asiaa tältä osin ei vielä ole
14061: masta osasta palkkausmenoja ei yksityisellä val- riittävästi selvitetty, ei hallitus tässä yhteydessä
14062: tionapulaitoksella ole aina todellista työnantaja- tee ehdotusta sanottujen toimihenkilöiden neu-
14063: asemaa työehtosopimusneuvotteluissa eikä ta- vottelu-, sopimus- ja sovittelujärjestelmäksi."
14064: loudellista vastuuta neuvottelutuloksesta. Edellä mainitussa hallituksen esityksessä mai-
14065: Edellä mainituista syistä eduskunta vastauk- nituista syistä valtioneuvosto asetti 10 päivänä
14066: sessaan hallituksen esitykseen laeiksi valtion elokuuta 1972 komitean, joka otti nimekseen
14067: virkamiespalkkausten tarkistamisesta ja eräiden yksityisten valtionapulaitosten neuvottelujärjes-
14068: siihen liittyvien lakien muuttamisesta sekä val- telmäkomitea. Komitea on jättänyt mietintönsä
14069: tion virkamiespalkkausten tarkistamis-esta anne- valtioneuvostolle 28 päivänä helmikuuta 1974.
14070: tun lain voimaansaattamisesta ( hall. es. n:o Yksityisiä valtionapulaitoksia on noin 1 500,
14071: 76/1964 vp.) lausui muun muassa seuraavaa: joista noin puolet saa lakisääteistä ja noin puo-
14072: "Eduskunta on edelleen kiinnittänyt huo- let harkinnanvaraista valtionapua. Lakisääteinen
14073: miota siihen, että valtion virkamiespalkkausten valtionapu on avustus, jonka myöntäminen ei
14074: tarkistamista koskevan lain ulkopuolelle jää vir- riipu viranomaisten harkinnasta, vaan joka on
14075: kamiespalkkausten seurausvaikutusten piiriin annettava säädettyjen perusteiden mul.:aisesti
14076: kuuluvien viranhaltijoiden, kuten kansakoulu- kaikille, jotka täyttävät valtionavun saamiselle
14077: ja sairaalalaitoksen henkilökunnan sekä tervey- laissa asetetut ehdot. Harkinnanvaraisen val-
14078: denhoitohenkilökunnan palkkausten järjestely. tionavun myöntäminen perustuu eduskunnan
14079: Kun eduskunnan mielestä on asianmukaista, budjettipäätökseen, jolla se yhtä varainhoito-
14080: että myös näiden palkkausten osalta luodaan vuotta varten kerrallaan oikeuttaa myöntämään
14081: tarkistusmenettely, joka soveltuvin osin nou- valtionavun. Harkinnanvaraisen valtionavun
14082: dattaa nyt säädettävän menettelytapalain peri- saamiseen ei kenelläkään ole lakiin tai asetuk~
14083: aatteita, Eduskunta lausuu edellyttävänsä, että seen perustuvaa oikeutta, vaan sen antaminen
14084: hallitus kiireellisesti valmistuttaa ja antaa Edus- on viranomaisen harkinnassa. Harkinnanvaraista
14085: kunnalle esityksen tätä tarkoittavaksi lainsää~ valtionapua voidaan myöntää myös sellaiselle
14086: N:o 95 3
14087:
14088: yhtf;isölle tai laitokselle, jolla on oikeus laki• tai määräyksiä. Näiden säännöksiin pertisru.,
14089: sääteiseen valtionapuun. mattomien neuvottelujen yhteydessä on kuultu
14090: Vuonna 1977 myönnettiin yksityisille val- asianomaisia ministeriöitä ja keskusvirastoja ja
14091: tionapulaitoksille lakisääteistä valtionapua palk- käytännön tarpeen mukaan myös yksityisiä
14092: kaus- ja eläkemenoihin noin 580 miljoonaa työnantajia. Toimihenkilöitä ovat näissä neuvot·
14093: mariekaa sekä harkinnanvaraista valtionapua teluissa edustaneet valtion virkaehtosopimuk"'i
14094: nqin 525 miljoonaa marlckaa. Harkinnanvarai- siin osalliset virkamiesyhdistysten keskusjärjes.,
14095: sen valtionavun osalta ei palkkaus- ja eläkeme· töt. Neuvottelutuloksen pohjalta valtionapua:
14096: noja ole eritelty muusta valtionavusta. Samana on tarkistettu asianomaisen ministeriön päätök~
14097: vuonna olivat valtion virkamiesten palkkaus- sellä tulo- ja menoarvion rajoissa.
14098: menot noin 4 500 miljoonaa markkaa ja val-
14099: tionapuna kunnallisten viranhaltijain ja työn-
14100: tekijäin palkkaukseen myönnettiin noin 3 600 2. E s i t y k s e n y h t ei s k u n n a II i n en
14101: miljoonaa markkaa. me r ki ty s.
14102: Yksityisten valtionapulaitosten palveluksessa
14103: on noin 33 000 toimihenkilöä, jotka ovat yksi- Hallitus on pitänyt tarpeellisena sellaisten
14104: tyisoikeudellisessa työsopimussuhteessa työnan- säännösten aikaansaamista, joissa on selvästi
14105: taiaansa. Valtionavun saajat toimivat lähinnä määritelty neuvottelujen kohde, neuvotteluosa-
14106: opetusministeriön, maa- ja metsätalousministe- puolet sekä sopimuksen muoto ja oikeusvaiku-
14107: riön sekä sosiaali- ja terveysministeriön hallin- tukset ja joihin sisältyvät säännökset työrauhan
14108: nonaloilla. turvaamisesta ja työriitojen ratkaisemisesta. Tä-
14109: Valtion tulo- ja menoarvion yleisperustelujen mä edellyttää yksityisten valtionapulaitosten toi-
14110: mukaan yksityisten valtionapulaitosten henki- mihenkilöiden palvelussuhteen ehtoja koske\ran1
14111: löstön palkkauksia ja elälckeitä tarkistetaan so- virka- ja työehtosopimuslainsäädäntöihin rinnas-
14112: veltuvin osin samoja perusteita noudattaen tettavan lainsäädännön luomista. Laatimalla
14113: kuin virkamiespalkkauksia. Riittävän yhtenäi- mainittua henkilöstöä koskeva neuvottelujärjes-
14114: syyden ~aavuttamiseksi valtionapuja myön- telmä rakenteeltaan soveltuvin osin valtion ja
14115: tävien viranomaisten tulee valtioneuvoston kunnallisen virkaehtosopimusjärjestelmän kai"
14116: valtion tula- ja menoarvion soveltamisesta 11 taiseksi aikaansaadaan luonnollinen pohja nyt
14117: päivänä helmikuuta 1977 antamien yleismää- ehdotettavalle lainsäädännölle.
14118: räysten ( TM 5158) mukaan aina pyytää palk- Julkisen hallinnon virka- ja työehtosopimuk-
14119: kausten ja eläkkeiden tarkistuksen määrästä en- silta edellytetään sekä työnantaja- että työnte-
14120: nen tarkistuksen suorittamista valtiovarainmi- kijäpuolelta sopimusten niin suurta kattavuutta,
14121: nisteriön palkkaosaston lausunto. että työrauha tulee sopimuksilla tehokkaasti
14122: Käytännössä valtiovarainministeriö on anta- turvatuksi. Pelkästään yksityisten työnantajien
14123: nut lausuntonsa huomattavasta osasta yksityis- valtuuksiin perustuva järjestelmä ei .olisi tässä
14124: ten valtionapulaitosten henkilöstön palvelussuh- suhteessa riittävä, koska sopimusten kattavuus
14125: teen ehtoja. Riittävän yhdenmukaiseen tarkista- jäisi riippumaan annetuista valtuutuksista. Hal-
14126: mismenettelyyn ei toistaiseksi kuitenkaan ole litus katsookin, että edellytyksenä keskitetyn
14127: päästy, mikä johtuu lähinnä valtionavun saajien neuvottelu-, sopimus- ja ·sovittelujärjestelmän.
14128: suuresta lukumäärästä. Muun muassa raha-arpa- tehokkaalle toimimiselle on, että järjestelmä
14129: jaisvoittovaroin, veikkausvoittovaroin ja raha- toteutetaan lakisääteisesti.
14130: automaattiyhdistyksen tuoton turvin palkattu Lailla tulisi määritellä perusteet, jotka yksie·
14131: henkilöstö on lähes täysin valtiovarainministe- löivät ne valtionapulaitokset, joiden toimihenki·
14132: riön valvonnan ulkopuolella. Siltä osin kuin on !öiden palvelussuhteen ehdoista sovittaisiin eh,..
14133: ollut löydettävissä sopivia rinnastuskohteita vas- dotetun lain mukaisessa järjestyksessä. Lakisää-
14134: taavista valtion virastoista tai laitoksista, ovat teinen veivoittaminen keskitettyyn neuvottelu•
14135: palkkaukset seuranneet valtiolla tehtyjä ratkai- järjestelmään ei ole .kuitenkaan perusteltua
14136: s.uja. Muiden palvelussuhteen ehtojen kuin niissä tapauksissa, joissa valtionavun määrä joko;
14137: palkkausten osalta sen sijaan on käytännössä suhteellisesti tai markkamääräisesti on vähäinen.
14138: esiintynyt runsaasti poikkeamisia. · .. taikka milloin valtionapua on myönnetty vain
14139: Valtiovaraihrninisteriö on käytännössä käytiyt satunnaisesti. .
14140: myös palkkausteit tarkistuksia koskeviaueuvot~. Koska neuvottelujärjestelmän piiriin kuuiu~,
14141: veluja, tosin ilman siihen veivoittavia säännöksiä minen myös tällaisissa tapauksissa saattaa olla
14142: 4 N:o 95
14143:
14144: valtionapulaitoksen edun mukaista, tulisi niille kilöä, sovellettaisiin lakia tällaiseen järjestöön
14145: valtionapulaitoksille, jotka lain perusteella eivät kokonaisuudessaan.
14146: kuuluisi neuvottelujärjestelmän piiriin, varata Lain sovelletusalan ulkopuolelle jäisivät re-
14147: mahdollisuus liittyä siihen. kisteröidyt puolueet ja niiden jäsenyhdistykset
14148: , Toiminnan tehokkuuden kannalta on vält- sekä ne yksityiset valtionapulaitokset, jotka
14149: tämätöntä, että neuvottelutoiminta lukuisten ja saavat valtiolta avustusta yksinomaan veikkaus-
14150: varsin erilaisten työnantajayhteisöjen puolella voittovaroista, raha-arpajaisvaroista tai raha-au-
14151: keskitetään. Jotta valtionapulaitosten erityispiir- tomaattiyhdistyksen tuotosta.
14152: teet tulisivat riittävästi otetuiksi huomioon, tu- Lain soveltamisalan ulkopuolelle jäävillä yk-
14153: lee sopimuksenteko-oikeus antaa yksityisiä val- ~ityisillä valtionapulaitoksilla olisi mahdollisuus
14154: tionapulaitoksia edustavalle yhteiselimelle, jota liittyä lakiehdotuksessa tarkoitettuun neuvot-
14155: koskevat säännökset on otettava lakiin. Yhteis- telujärjestelmään ilmoittamalla siitä yksityisten
14156: elimen, yksityisten valtionapulaitosten sopimus- valtionapulaitosten sopimusvaltuuskunnalle, jol-
14157: valtuuskunnan, tulisi olla kokoonpanaltaan sel- la kuitenkin olisi valta hyväksyä tai hylätä liit-
14158: lainen, että eri hallinnonalat ja niiden piirissä tyminen.
14159: toimivat valtionavun saajat tulisivat siinä tasa- Liittyminen neuvottelujärjestelmään olisi mo-
14160: puolisesti edustetuiksi. Yhtenäisen työmarkkina- lemmin puolin irtisanottavissa kuuden kuukau-
14161: politiikan kannalta olisi kuitenkin edullista, että den irtisanomisajalla. Sama koskisi myös niitä
14162: käytännön neuvottelutoiminnasta huolehtisi val- harkinnanvaraista valtionapua saavia valtionapu-
14163: tiovarainministeriö. laitoksia, joiden saaman valtionavun maa-
14164: Koska valta päättää valtion menoista on rä laskisi alle puoleen palkkaus- ja eläkemeno-
14165: eduskunnalla, päättäisi eduskunnan palkkaval- jen yhteismäärästä tai joiden osalta muut lain
14166: tuuskunta tehtyjen sopimusten hyväksymisestä soveltamisen edellytykset lakkaisivat. Irtisano-
14167: tai hylkäämisestä valtionavun suorittamista misesta huolimatta olisi toimiehtosopimuksessa
14168: koskevalta osalta. Eduskunnan osuutta tulisi määrättyjä palvelussuhteen ehtoja noudatettava
14169: painottaa myös siten, että eduskunnan palkka- kulumassa olevan sopimuskauden loppuun.
14170: valtuuskunta olisi edustettuna yksityisten Ehdotetun lain henkilöpiiriin tulisivat kuu-
14171: valtionapulaitosten sopimusvaltuuskunnassa, jol- lumaan kaikki toimihenkilöt niissä valtionapu-
14172: loin sillä olisi alusta lähtien mahdollisuus seu- laitoksissa, joihin lakia sovelletaan. Lailla
14173: rata sopimuksesta käytäviä neuvotteluita. ei kuitenkaan olisi vaikutusta siihen, mitkä toi-
14174: met ovat valtionapuun oikeuttavia ja mitkä val-
14175: tionavun ulkopuolella, vaan tältä osin päätök-
14176: 3. E s i t y k s e n o r g a n i s a t o ri s e t v a i- senteko olisi edelleen asianomaisten viranomais-
14177: k utu k se t. ten t.oimivallassa.
14178: Hallituksen esityksen lähtökohtana on sopi-
14179: 3.1. Neuvottelujärjestelmä ja toimiehtosopimus. musvapauden periaate. Sovittavien asioiden piiri
14180: on määritetty vastaavalla tavalla kuin valtion
14181: Yksityisten valtionapulaitosten toimiehtosopi- virkaehtosopimuslaissa ja kunnallisessa virka-
14182: muslakiehdotuksen mukaan neuvottelujärjestel- ehtosopimuslaissa, mutta on asiallisesti laajempi
14183: män piiriin tulisivat kuulumaan kaikki ne yksi- kuin mainituissa laeissa.
14184: tyiset yhteisöt ja laitokset, jotka lain nojalla Neuvottelu- ja sopimusosapuolina olisivat yk-
14185: saavat palkkausmenoihinsa valtionapua sekä sityisten valtionapulaitosten sopimusvaltuus-
14186: ne harkinnanvaraista valtionapua saavat yhtei- kunta ja toimihenkilöyhdistykset. Sopimusval-
14187: söt ja laitokset, joiden saama valtionapu tuuskunnalla olisi oikeus antaa suosituksia myös
14188: on vähintään puolet niiden palkkaus- ja muistakin kuin sopimuksenvaraisista asioista.
14189: eläkemenojen yhteismäärästä ja joiden palveluk- Käytännön neuvottelutoiminnasta huolehtisi
14190: sessa on vähintään viisikymmentä päätoimista työnantajapuolella valtiovarainministeriö ( val-
14191: toimihenkilöä. Jos eri valtionapulaitoksina pi- tion työmarkkinalaitos), jolle tämä tehtävä
14192: dettävien yhteisöjen tai laitosten muodostaman useissa tapauksissa myös nykyisen käytännön
14193: järjestön yhteensä saama valtionapu on vä- mukaan on kuulunut ja jolla olisi valmiina
14194: hintään puolet niiden palkkaus- ja eläkeme- tähän tarvittava organisaatio.
14195: nojen yhteismäärästä, ja sen palveluksessa on Toimihenkilöiden puolesta olisi neuvottelu-
14196: vähintään viisikymmentä päätoimista toimihen- ja sopimisoikeus sellaisella rekisteröidyllä yh-
14197: N:o 95 5
14198:
14199: distyksellä, jonka varsinaisiin tarkoituksjin kuu- vuoksi tulisi neuvottelutoiminta työnantajapuo-
14200: luu toimihenkilöiden etujen valvominen palve- lella keskittää.
14201: lussuhteissa ja jonka kanssa yksityisten valtion- Yksityisten valtionapulaitosten toimiehtosopi-
14202: apulaitosten sopimusvaltuuskunta harkitsee tar- muslaissa tarkoitetut toimiehtosopimukset te-
14203: koituksenmukaiseksi toimiehtosopimuksen teke- kisi valtionapulaitosten puolesta yksityisten val-
14204: misen. Tämä vastaa valtion virkaehtosopimus- tionapulaitosten sopimusvaltuuskunta, jonka te-
14205: lain ja kunnallisen virkaehtosopimuslain sään- kemä toimiehtosopimus sitoisi mainittuja val-
14206: nöksiä sekä yksityisillä työmarkkinoilla omak- tionapulaitoksia. Sopimusvaltuuskunnan ko-
14207: suttua käytäntöä. Käytännössä neuvottelut tul- koonpanosta ja toiminnasta olisi säädettävä
14208: taisiin hallituksen käsityksen mukaan käymään lailla. Käytännössä jo nykyisin on pyritty neu-
14209: valtion virkaehtosopimuksissa osallisina olevien vottelutoiminnan keskittämiseen myös yksityis-
14210: virkamiesyhdistysten kanssa, koska niillä on ten valtionapulaitosten toimihenkilöiden palve-
14211: parhaat edellytykset vastata työrauhasta. lussuhteen ehtoja tarkistettaessa.
14212: Toimiehtosopimus olisi työnantajia sitova. Sen
14213: Sopimusvaltuuskunnassa olisi kaksikymmen-
14214: mukaisesti työnantajain tulisi antaa toimihenki- täviisi jäsentä ja yhtä monta varajäsentä. Näistä
14215: löilleen vähintään ne edut, jotka toimiehtoso-
14216: eduskunnan palkkavaltuuskunta valitsisi kes-
14217: pimuksessa määrätään. Työnantaja ei saisi kuudestaan yksitoista jäsentä ja näiden varajä-
14218: myöskään myöntää toimihenkilöilleen parempia senet. Muut neljätoista jäsentä ja näiden varac
14219: etuja kuin mitä toimiehtosopimuksessa on jäsenet määräisi valtioneuvosto.
14220: määrätty. Yksityisen työnantajan itsenäinen
14221: asema huomioon ottaen työnantajalla olisi lmi- Ehdotetulla lainsäädännöllä suurelta osin
14222: tenkin oikeus yksityisten valtionapulaitosten so- ainoastaan vahvistettaisiin jo nykyisin nouda-
14223: pimusvaltuuskunnan suostumuksella yksittäis- tettu neuvottelumenettely. Tarkoituksena ei
14224: tapauksissa sopia toimihenkilöidensä kanssa toi- olisi perustaa asiallisesti uutta neuvotteluorgani-
14225: sin kuin mitä toimiehtosopimuksessa on mää- saatiota, vaan sopimusvaltuuskunnan puolesta
14226: rätty. neuvotteluja kävisi valtiovarainministeriö ( val-
14227: Toimiehtosopimus aiheuttaisi yleensä val- tion työmarkkinalaitos), joka huolehtisi myös
14228: tiolle sellaisia menoja, joiden hyväksymiseen valtuuskunnalle kuuluvien asioiden valmiste-
14229: tarvitaan eduskunnan päätös. Eduskunnan palk- lusta ja sen päätösten toimeenpanosta.
14230: kavaltuuskunta hyväksyisi eduskunnan puolesta
14231: sopimukset valtionavun suorittamista koske-
14232: valta osalta. .3.3. Muut esitykseen liittyvät järjestelyt.
14233: Lakiehdotuksen työrauhaa ja työriitoja sekä
14234: toimiehtosopimuksen ja toimiehtosopimuslain Valtion virkaehtosopimuslain ja kunnallisen
14235: säännösten rikkomisen seuraamuksia koskevat virkaehtosopimuslain säätämisen yhteydessä
14236: säännökset vastaisivat muodolli~;>esti valtion muutettiin eräiltä osin muun muassa valtiopäi-
14237: virkaehtosopimuslain ja kunnallisen virkaehto- väjärjestystä, työaikalakia ( 604/46), silloista
14238: sopimuslain säännöksiä. Koska kysymyksessä työtuomioistuimesta annettua lakia ( 4 37/46)
14239: kuitenkin toisaalta on työsopimussuhteinen ja työriitojen sovittelusta annettua lakia ( 420/
14240: henkilöstö, ei sallittujen työtaistelutoimenpitei- 62). Vastaaviin lakeihin tulisi myös nyt ehdo-
14241: den laatua olisi siten rajoitettava kuin virka- tettavan lainsäädännön yhteydessä tehdä muu-
14242: ehtosopimuslaeissa. toksia. Lakeja olisi kuitenkin tarpeen muuttaa
14243: ainoastaan siltä osin kuin niiden soveltamisalaa
14244: laajennetaan koskemaan yksityisten valtionapu-
14245: 3.2. Yksityisten valtionapulaitosten sopimus- laitosten toimihenkilöiden palvelussuhteen ehto-
14246: valtuuskunta. ja koskevaa neuvottelujärjestelmää, neuvottelu-
14247: järjestelmän piiriin kuuluvia valtionapulaitoksia
14248: Yksityisten valtionapulaitosten toimiehtoso- tai niiden palveluksessa olevia toimihenkilöitä.
14249: pimuslain piiriin tulisi kuulumaan noin 800 Vastaavat muutokset tulisi tehdä myös talon-
14250: valtionapulaitosta. Nämä toimivat lukuisilla eri miesten työaikalakiin ( 284/70) sekä vuosi-
14251: aloilla. Neuvottelujen käyminen kunkin valtion- lomalakiin ( 272/7 3). Työtuomioistuimen ko-
14252: apulaitoksen tai valtionapulaitosryhmän kanssa koonpanoa ei hallituksen mielestä olisi tarkoi-
14253: erikseen olisi käytännössä mahdotonta. Sen tuksenmukaista muuttaa.
14254: N:o 95
14255:
14256: ·Yksityisten valtionapulaitosten sopimusval- kausmenoihin ja se, miten palvelussuhteen
14257: tuuskunnan ja toimihenkilöyhdistysten välillä ehtojen tarkistaminen vaikuttaa valtionavun
14258: tehty toimiehtosopimus sitoisi ainoastaan työn- määrään, on tarkoituksenmukaista, että myön-
14259: antajaa .sekä toimihenkilöyhdistystä, ei sen si- netystä valtionavusta käy selville paLkkauksiin
14260: jaan valtiota. Lakisääteistä valtionapua saa- ja muihin sopimuksilla säänneltävi1n menoihin
14261: vien valtionapulaitosten osalta on asianomai- myönnettävän valtionavun määrä.
14262: sessa valtionapulaissa lausuttu edellytykset val- Lakisääteinen valtionapu on eräitä poikkeuk-
14263: tionavun saamiselle. Hatikinnanvaraista vai- sia lukuunottamatta jo nykyisin budjetoitu edel-
14264: .tionapua saavien yhteisöjen ja laitosten osal- lä esitetyn periaatteen mukaisesti. Sen sijaan
14265: ta vastaavia edellytyksiä ei ole säädetty, harkinnanvarainen valtionapu on nykyisin usein
14266: vaan valtionavun maksaminen on eduskun- budjetoitu yhtenä markkamääränä valtionavun
14267: nan havkinnan varassa. Jotta toimiehtosopi- saajan kokonaismenoihin. Harkinnanvaraisen
14268: mus sitoisi myös valtiota valtionavun maksa- valtionavun budjetoinnissa on tarpeen erottaa
14269: jana, olisi se valtion puolesta hyväksyttävä val- palkkausten valtionapu muihin menoihin myön-
14270: tionavun suorittamista koskevalta osalta. Mil- nettävästä valtionavusta siltä oSiin kuin on ky-
14271: loin hyväksyminen säännösten mukaan edellyt- symys määrärahoista, jotka myönnetään toimi-
14272: täisi eduskunnan myötävaikutusta, se tapahtuisi ehtosopimusjärjestelmän piiriin kuuluville val-
14273: eduskunnan palkkavaltuuskunnan päätöksellä. tionapulaitoksille.
14274: Hyväksyessään toimiehtosopimuksen palkkaval- Valtionapulaitosten toimihenkilöiden palve-
14275: tuuskunta ottaisi kantaa sekä siihen, ovatko lussuhteen ehtoja on jo nykyisin yleensä tar-
14276: edellytykset lakisääteisen valtionavun suoritta- kistettu valtion palvelussuhteen ehtojen tarkis-
14277: ;:niselle olemassa, että siihen, tulisiko harkinnan- tuksia vastaavasti ja tämän mukaisesti on myös
14278: varaista valtionapua tehdyn toimiehtosopimuk- valtionavustuksen markkamäärää palkkausten
14279: sen johdosta lisätä. Näin ollen palkkavaltuus- osuudelta tarkistettu. Tarkoituksena olisi, että
14280: kunnan tehtävänä olisi yksityiskohdittain rat- entisen käytännön mukaisesti valtionapuun
14281: kaista, myönnetäänkö valtionapuun lisäystä vai myönnetään lisäystä palkkausten korotusten
14282: ei. Toimiehtosopimuksen vaikutuksesta valtion- johdosta, kuitenkin korotuksenkin osalta vain
14283: apuun ehdotetaan säädettäväksi erillisellä lailla. se suhteellinen osuus, joka on valtionapuna
14284: Menettely vastaisi kunnallisen virka- ja työ- palkkauksiin muutoinkin maksettu valtionavun
14285: ehtosopimuksen vaikutuksesta valtionapuun saajalle. Näin ollen neuvottelujärjestelmä ei si-
14286: kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja nänsä aiheuttaisi valtiolle lisäkustannuksia. Neu-
14287: -avustuksista annetussa laissa (35 /73) säädet- vottelutoiminnan tehostuminen aiheuttaisi lmi-
14288: tyä menettelyä. tenkin välillisesti eräitä lisämenoja. Yksityisten
14289: valtionapulaitosten sopimusvaltuuskunnan osal-
14290: ta voidaan arvioida aiheutuvan kokous-, tarvike-
14291: 4. E s i t y k sen ta 1 o u d e lli se t vai- ja muita menoja noin 125 000 markkaa vuo-
14292: k u t ukse t. dessa.
14293: Käytännön neuvottelutoiminnan ja siihen
14294: Yksityisten valtionapulaitosten neuvottelujär- liittyvien selvitys-, tiedotus- ja mllliden tehtä-
14295: jestelmään liittyvä lainsäädäntö edellyttää eräitä vien lisääntyminen aiheuttaa lisähenkilökunnan
14296: muutoksia valtionapujen budjetointiin. Jot- tarvetta valtiovarainministeriössä ja tätä kautta
14297: ta voitaisiin määritellä palvelussuhteen ehtojen lisää valtion menoja.
14298: tarkistamisen vaikutus valtionapulaitoksen palk-
14299:
14300:
14301:
14302: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
14303:
14304: l. L a k i e n p e r u s t e 1 u t. ei voida jättää myöskään lakiehdotusta sellai-
14305: sen aiotun tai jo aloitetun toimiehtosopimuk-
14306: hL Valtiopäiväjärjestys sen alaisten toimihenkilöiden työtaistelun kiel-
14307: tämiseksi, joka on omiaan sMttamaan yhteis-
14308: Valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n 8 momenttia kunnan turvallisuuden tahi yksityisen kansalai-
14309: esitetään muutettavaksi siten, että lepäämään sen hengen tai terveyden suojelemiseksi vält-
14310: N:o 95 7
14311:
14312: tämättömät tonrunnat vakavaan häiriötilaan. Yksityisten työnantajien itsenäisestä asemasta
14313: Valtiopäiväjärjestyksen 76 a ja 82 a §:ään esi- johtuen ei ole perusteltua lailla sitoa kaikkia
14314: tetyt muutokset johtuvat siitä, että eduskun- yksityisiä valtionapulaitoksia tämän lain mukai-
14315: nan palkkavaltuuskunta käsittelisi myös toimi- seen neuvottelujärjestelmään. Koska kuitenkin
14316: ehtosopimuksia koskevat asiat. pyrkimyksenä on mahdollisimman suuren hen-
14317: kilöpiirin saattaminen sopimusjärjestelmän pii-
14318: riin, tulisi lain soveltamisalan ulkopuolelle jää-
14319: 1.2. Yksityisten valtionapulaitosten toimiehto- ville yksityisille valtionapulaitoksille varata
14320: sopimuslaki. mahdollisuus liittyä neuvottelujärjestelmään.
14321: Tätä tarkoittava säännös on otettu pykälän 4
14322: . · 1 §. Lakiehdotuksen päätarkoitusta, yksi- ·momenttiin .
14323: tyisten valtionapulaitosten toimihenkilöiden pal- 3 §. Järjestelmän voimaan tultua yksityisten
14324: velussuhteen ehtoja koskevan pysyvän neuvot- valtionapulaitosten sopimusvaltuuskunnan asia-
14325: telu-, sopimus- ja sovittelujärjestelmän luomista na olisi todeta, mitkä valtionapulaitokset kuu-
14326: ja työrauhan turvaamista koskeva yleissäännös luisivat tässä laissa tarkoitettuun neuvottelujär-
14327: sisältyy 1 §: ään. Lakiehdotuksessa on .toi- jestelmään. Koska sopimusvaltuuskunnan val-
14328: mihenkilökäsite tarkoitettu niin laajaksi, että tionapulaitoksia edustavat jäsenet määrättäisiin
14329: s·e sisältää luottamushenkilöitä lukuunotta- neuvottelujärjestelmän piiriin kuuluvista val-
14330: matta yksityisten valtionapulaitosten koko tionapulaitoksista, edellyttää tämä kuitenkin,
14331: henkilöstön ja siis myös sivutoimien ja si- että järjestelmän voimaantulovaiheessa toteami-
14332: vutehtävien hoitajat sekä osa-aikaiset toimihen- nen tapahtuisi muun kuin sopimusvaltuuskun-
14333: kilöt. Tämä vastaa kunnallisen virkaehtosopi- nan toimesta. Tämän vuoksi tulisi yksityisten
14334: muslain mukaista henkilöpiiriä. valtionapulaitosten sopimusvaltuuskunnasta an-
14335: 2 §. Lakia sovellettaisiin kaikkiin yksityi- nettavan lain voimaantulopykälään sisällyttää
14336: siin lakisääteistä valtionapua saaviin yhteisöi- säännös, jonka mukaan valtiovarainministe-
14337: hin ja laitoksiin sekä 3 momentissa sääde- riön asiana olisi ennen lain voimaantuloa todeta
14338: tyin poikkeuksin niihin yksityisiin harkinnanva- ne valtionapulaitokset, joiden keskuudesta mää-
14339: raista valtionapua saaviin yhteisöihin ja laitok- rätään sopimusvaltuuskunnan valtionapulaitok-
14340: siin, joiden saama valtionapu on vähintään sia edustavat jäsenet. Tämä taas edellyttää, että
14341: puolet paLkkaus- ja eläkemenojen yhteismää- voimaantulopykälään sisällytetään myös sään-
14342: rästä ja joiden palveluksessa on vähintään viisi- nös siitä, että kaikki yksityiset valtionapulai-
14343: kymmentä päätoimista toimihenkilöä. tokset ovat velvolliset antamaan valtiovarainmi-
14344: nisteriölle tätä varten tarvittavat tiedot.
14345: Valtionapu myönnetään joissakin tapauksissa
14346: toiminnallisesti ja asiallisesti varsin yhtenäisten Jos lakiehdotuksen mukaiseen neuvottelu-
14347: valtakunnallisten järjestöjen muodollisesti itse- järjestelmään vapaaehtoisesti liittynyt tai sellai-
14348: näisille alayksiköille, joiden saaman valtionavun nen harkinnanvaraista valtionapua saava yhteisö
14349: osuus palkkaus- ja eläkemenoista saattaa vaih- tai laitos, jonka osalta 2 §:n 1 ja 2 momen-
14350: della. Koska on tarkoituksenmukaista käsitellä tissa mainitut edellytykset ovat lakanneet, ha-
14351: tällaisia järjestöjä yhtenä kokonaisuutena kuten luaisi irtautua neuvottelujärjestelmästä, tulisi
14352: tähänkin asti, on 2 momenttiin otettu säännös, siihen varata mahdollisuus, koska lakia ei enää
14353: jonka mukaan järjestön ja sen jäsenyhteisöjen ole välttämätöntä niihin soveltaa. Vastaavasti
14354: yhteensä saaman valtionavun osuus yhteenlaske- tulisi yksityisten valtionapulaitosten sopimus-
14355: tuista palkkaus- ja eläkemenoista sekä niiden valtuuskunnalla olla mahdollisuus tarvittaessa
14356: palveluksessa olevien päätoimisten henkilöiden irtisanoa edellä mainittu valtionapulaitos laki-
14357: yhteismäärä ratkaisevat, onko lakia sovellettava ehdotuksen mukaisesta neuvottelujärjestelmästä.
14358: järjestöön kokonaisuudessaan. Valtionapulaitos olisi kuitenkin sidottu toimi-
14359: Lain sovellutusalan ulkopuolelle jäisivät 3 ehtosopimukseen kulumassa olevan sopimuskau-
14360: momentin säännöksen mukaan rekisteröidyt den loppuun saakka.
14361: puolueet ja niiden jäsenyhdistykset sekä yksin- 4 §. Pykälän 1 momentissa on lausuttu
14362: omaan veikkausvoittovaroista, raha-arpajaisva- julki sopimusvapauden periaate. Tämän mukaan
14363: roista tai raha-automaattiyhdistyksen tuotosta palvelussuhteen ehdoista sovitaan toimiehtoso-
14364: valtiolta avustusta saavat yhteisöt ja laitokset. pimuksin. Yksityiset valtionapulaitokset ovat
14365: 8 N:o 95
14366:
14367: itsenäisiä työnantajia, joista eräät t01m1vat ai- vastaa myös työehtosopimusten perinteistä sisäl-
14368: nakin osaksi liiketaloudellisilla periaatteilla eräi- töä. Vaikka työehtosopimuslaissa ( 436/46) ei
14369: den valtionapulaitosten toiminnan muutoin ole rajoituksia asiapiirin osalta, ei työehto·
14370: poiketessa valtion virastojen ja laitosten ja kun- sopimuksinkaan voida poiketa eräistä työlain·
14371: nallisten valtionapulaitosten toiminnasta. Sen säädännön pakottavista säännöksistä. Ehdote-
14372: vuoksi hallitus on pitänyt välttämättömänä va- tun lain henkilöpiiristä johtuu, että myös
14373: rata näille työnantajille mahdollisuuden yksit- sivutoimi- ja sivutehtäväpalkkioista voitaisiin
14374: täistapauksissa sopia toimihenkilöidensä palve- sopia.
14375: lussuhteen ehdoista toisin kuin mitä kollektii- Sopimuksenvaraisia asioita olisivat ennen
14376: visissa toimiehtosopimuksissa on määrätty. T ar- kaikkea toimihenkilöiden palkkaus palkanlisi-
14377: koituksena on kuitenkin, että toimiehtosopimus neen ja lisäpalkkioineen, luontoisetujen korvaus,
14378: pääsääntöisesti sitoisi molempia osapuolia. Sen vuosiloman pituus ja vuosilomakorvaus, va-
14379: vuoksi tulisi toimiehtosopimuksen määräyksistä pautus toimen hoitamisesta, työaika, matka-
14380: poikkeaminen olla luvanvaraista. Yksityinen ja muuttokustannusten korvaukset, työsuh-
14381: valtionapulaitos voisi poiketa toimiehtosopi- teesta aiheutuneiden kustannusten korvaukset,
14382: muksen määräyksistä ainoastaan yksityisten val- niin sanottuina lukumääräsiirtoina tapahtuvat
14383: tionapulaitosten sopimusvaltuuskunnan luvalla. palkkausluokkien tarkistukset, maksuttoman
14384: Eduskunnan palkkavaltuuskunnan asiana olisi sairaanhoidon ja tapaturmakorvauksen saamisen
14385: päättää, missä määrin toimiehtosopimuksen ylit- edellytykset ja muut näihin verrattavat edut.
14386: tävään palkkauksen osaan tulisi myönnettäväksi Sopia ei saisi eläkkeistä, perhe-eläkkeistä tai
14387: valtionapua. muista niihin verrattavista eduista. Sopia ei
14388: Pykälän 2 momentissa on selvyyden vuoksi saisi myöskään työnantajalle kuuluvan omai-
14389: todettu, ettei työnantajan toiminnan järjestämi- suuden käytöstä lukuun ottamatta työsuhde-
14390: nen kuulu palvelussuhteen ehtoihin luettele- asuntojen vuokria.
14391: malla ne asiat, jotka tämän johdosta jäävät neu- Pykälän 4 momentissa tuodaan julki sopi-
14392: vottelu- ja sopimusjärjestelmän ulkopuolelle. muksenvaraisia asioita koskevien säännösten tai
14393: Vaikka hallituksen esityksen lähtökohtana on- määräysten toissijaisuus toimiehtosopimukseen
14394: kin sopimusvapauden periaate, on osa toimi- verrattuna.
14395: henkilöiden palvelussuhteen ehdoista kuitenkin 5 §. Sopimusoikeuden keskittäminen työn-
14396: sen laatuisia, ettei niistä voida sopia. Sopimus- antajapuolella ehdotetaan toteutettavaksi siten,
14397: menettelyn ulkopuolelle jäisivät muun muassa
14398: että sopimukset tekisi yksityisten valtionapulai-
14399: toimen perustaminen ja lakkauttaminen. Toi-
14400: tosten sopimusvaltuuskunta. Sopimusvaltuus-
14401: men perustamisen yhteydessä päätetään myös
14402: kunta voisi myös valtuuttaa yksityisen valtion-
14403: sen palkkauksesta, joten perustettavan toimen
14404: apulaitoksen tekemään omasta puolestaan toi-
14405: palkkausta ei voida sisällyttää sopimuksenvarai-
14406: siin asioihin. Organisaation muuttamisen yhtey- miehtosopimuksen sopimusvaltuuskunnan mää-
14407: räämissä rajoissa. Menettely vastaa kunnalli-
14408: dessä tapahtuvasta toimien lakkauttamisesta ja
14409: sessa virkaehtosopimuslaissa kunnalliselle sopi-
14410: uusien perustamisesta näiden tilalle tulisi kui-
14411: musvaltuuskunnalle annettua oikeutta valtuut-
14412: tenkin käytännössä varata asianomaisille toimi-
14413: taa kunta tai kuntainliitto sopimuksen tekemi-
14414: henkilöyhdistyksille tilaisuus esittää näkökan-
14415: tansa uusien toimien palkkausluokkiin sijoitta- seen. Toimihenkilöiden edustusta koskeva sään-
14416: nös vastaa virkaehtosopimuslakien säännöksiä
14417: misesta ja muista palvelussuhteen ehdoista sekä
14418: ja yleisillä työmarkkinoilla omaksuttua käytän-
14419: neuvonpitoon tästä. Hallitus edellyttää, ettei
14420: työnantaja yksipuolisella päätöksellä mitätöi töä. Pääsopimusta koskeva säännös vastaa vir-
14421: kaehtosopimuslakien säännöksiä.
14422: tehtyä toimiehtosopimusta tai muuta työnanta-
14423: jan ja toimihenkilöjärjestöjen välistä neuvottelu- 6-9 §. Säännökset toimiehtosopimuksen
14424: ·tulosta. muodosta, toimiehtosopimukseen sidotuista ja
14425: Sopimuksenvaraisten asioiden piiriä on 3 mo· toimiehtosopimuksen irtisanomisesta vastaavat
14426: mentissa rajoitettu luettelemalla ne asiat, joista virkaehtosopimuslakien säännöksiä.
14427: .ei saa sopia. Sopimusvapauden .ulkopuolelle 10-14 §. Työrauhavelvoitetta, toimiehto-
14428: jäävät asiat ovat sen laatuisia, että ne yleensä sopimukseen sidotun yhdistyksen valvonta-
14429: kuuluvat työnantajan yksinomaiseen määräämis- velvollisuutta ja toimihenkilön neutraliteetti-
14430: valtain. Näin rajattuna sovittavien asioiden piiri oikeutta koskevat säännökset vastaavat virka-
14431: N:o 95 9
14432:
14433: ehtosopimuslakien säännöksiä. Sen sijaan työ- parlamentaariset voimasuhteet huomioon ottava
14434: taistelutoimenpiteitä koskevat säännökset poik- edustus sopimusvaltuuskunnassa. Ehdotuksen
14435: keavat virkaehtosopimuslaeista siten, että myös mukaan palkkavaltuuskunta valitsisi keskuudes-
14436: muut työtaistelutoimenpiteet kuin täydellinen taan sopimusvaltuuskuntaan yksitoista jäsentä
14437: lakko ja työsulku ovat sallittuja. Toimihenkilön ja varajäsentä.
14438: osallistuminen työtaistelutoimenpiteeseen olisi Muut neljätoista jäsentä ja varajäsentä mää-
14439: mahdollista ainoastaan sopimukseen osallisen räisi valtioneuvosto. Näistä yhdeksän jäsentä
14440: yhdistyksen luvalla. Yksityisten valtionapulai- ja näiden varajäsenet määrättäisiin yksityisten
14441: tosten sopimusvaltuuskunnan valvontavelvolli- valtionapulaitosten ehdottamista henkilöistä.
14442: suus valtionapulaitoksiin nähden vastaa kun- Viiden jäsenen ja näiden varajäsenten määrää-
14443: nallisen sopimusvaltuuskunnan valvontavelvol- minen tulisi tapahtumaan valtiovarainministe-
14444: lisuutta kuntiin ja kuntainliittoihin. riön esittelystä. Tarkoituksenmukaista olisi, että
14445: 15-17 §. Hyvityssakkoa sekä toimiehtoso- valtiovarainministeriön esittelystä määrättävät
14446: pimuksen julistamista purkautuneeksi ja siitä jäsenet ja varajäsenet edustaisivat valtionapu-
14447: aiheutuvaa irtisanomista koskevat säännökset asJoita käsitteleviä ministeriöitä siten, että heis-
14448: vastaavat virkaehtosopimuslakien säännöksiä. tä kaksi edustaisi valtiovarainministeriötä, yksi
14449: Hyvityssakkojen markkamäärät ovat samat kuin opetusministerötä, yksi maa- ja metsätalousmi-
14450: työehtosopimuslaissa. nisteriötä ja yksi sosiaali- ja terveysministeriötä.
14451: 18-20 §. Säännökset, jotka koskevat toi- Valtionapulaitosten edustajat tulisi määrätä si-
14452: mihenkilön oikeutta osallistua tässä lakiehdo- ten, että lainsäädännön piirissä olevat alat tule-
14453: tuksessa tarkoitettuihin neuvotteluihin ja palk- vat tasapuolisesti edustetuiksi ja eduskunnassa
14454: kauksen suorittamista siltä ajalta kun työnteko edustettuina olevat puolueet edustetuiksi suh-
14455: teellisuusperiaatteen mukaan. Tästä on otettu
14456: on estynyt työnantajaan tai toimihenkilöihin
14457: säännös 2 momenttiin.
14458: kohdistetun työtaistelutoimenpiteen vuoksi, sa-
14459: Kunnalliset laitokset toimivat osittain sa-
14460: moin kuin säännös, joka koskee toimihenkilön
14461: oikeutta hakea muutosta 4 § :ssä tarkoitetussa moilla aloilla kuin yksityiset valtionapulaitok-
14462: set. Sen vuoksi olisi yhdenmukaisen palkka-
14463: asiassa, vastaavat virkaehtosopimuslakien sään-
14464: politiikan aikaansaamiseksi valtion kokonaan
14465: nöksiä.
14466: tai osaksi rahoittamilla toiminta-alueilla tarkoi-
14467: tuksenmukaista varata kunnalliselle sopimusval-
14468: tuuskunnalle mahdollisuus seurata toimiehto-
14469: 1.3. Laki yksityisten valtionapulaitosten sopimuksesta käytäviä neuvotteluja. Kunnalli-
14470: sopimusvaltuuskunnasta. sen sopimusvaltuuskunnan edustajilla olisi sopi-
14471: musvaltuuskunnan kokouksissa puheoikeus,
14472: 1 §. Pykälään sisältyy yleissäännös yksi- mutta ei äänioikeutta.
14473: tyisten valtionapulaitosten sopimusvaltuuskun- 3 §. Säännökset, jotka koskevat sopimus-
14474: nan tehtävästä. Sopimusvaltuuskunnan tehtä- valtuuskunnan jakautumista jaostoihin ja jaos-
14475: vänä olisi neuvotella ja sopia neuvottelujärjes- tojen oikeutta tehdä toimiehtosopimuksia vas-
14476: telmän piiriin kuuluvien yksityisten valtionapu- taavat kunnallisesta sopimusvaltuuskunnasta an-
14477: laitosten puolesta niiden toimihenkilöiden pal- netun lain ( 671/70) säännöksiä.
14478: velussuhteen ehdoista siten kuin lakiehdotuk- 4 §. Koska sopimusvaltuuskunta valtuute-
14479: sessa ehdotetaan säädettäväksi. taan edustamaan yksityisiä valtionapulaitok:;ia,
14480: 2 §. Sopimusvaltuuskunnassa olisi kaksi- on syytä ottaa sopimusvaltuuskunnan päätösval-
14481: kymmentäviisi jäsentä ja jokaisella heistä hen- taisuutta koskevat säännökset lakiin. Neuvotte-
14482: kilökohtainen varajäsen. Ehdotuksen mukaan lujen laadun huomioon ottaen lakiin on :tar-
14483: eduskunnan palkkavaltuuskunta hyväksyisi toi- peen sisällyttää myös sopimusvaltuuskunnan
14484: miehtosopimukset valtionavustuksen suoritta- jäsenten vaitiolovelvollisuutta koskeva säännös.
14485: mista koskevalta osalta. Kun eduskunnan bud- 5 §. Oman neuvotteluorganisaation luomi-
14486: jettivalta tältä osin siirtyisi eduskunnan palk- nen ei olisi tarkoituksenmukaista yksinom11an
14487: kavaltuuskunnalle, tulisi sille varata mahdolli- yksityisiä valtionapulaitoksia varten. Koska, val-
14488: suus seurata toimiehtosopimuksista käytäviä tio•'arainministeriö huolehtii jo nykyisin työn-
14489: neuvotteluja ja riittävän aikaisessa vaiheessa antajapuolella yksityisten valtionapulaitosten
14490: vaikuttaa neuvottelujen tulokseen. Sen vuoksi toimihenkilöiden palvelussuhteen ehtoja koske-
14491: tulisi eduskunnan palkkavaltuuskunnalla olla vasta neuvottelutoiminnasta ja osallistuu myös
14492: 2 167700189H
14493: 10 N:o 95
14494:
14495: lmnnallisiin virkaehtosopimusneuvotteluihin, on 1.5. Muut lakiehdotukset.
14496: tarkoituksenmukaista, että käytännön neuvotte-
14497: lutoiminta annetaan valtiovarainministeriön teh- Työaikalain 19 a §:n, talonmiesten työaika-
14498: täv-äksi. Kun sopimusvaltuuskunnalle kuuluvien lain 19 §:n ja vuosilomalain 16 §:n 2 momen-
14499: asioiden valmistelu ja sen päätösten täytäntöön- tin muutokset mahdollistavat sen, että myös
14500: pano kuuluisi valtiovarainministeriölle, ei sopi- toimiehtosopimuksin voitaisiin sopia näiden la-
14501: musvaltuuskunnalle olisi tarpeen perustaa omaa kien säännöksistä poikkeavasti.
14502: toimistoa. Sillä olisi kuitenkin oikeus palkata Työtuomioistuimesta annetun lain 1 §: ään,
14503: sihteereitä ja kuulla asiantuntijoita. 8 §:än 3 momenttiin, 11 §:ään, 13 §:ään,
14504: Valtiovarainministeriö on kuntien ja kun- 34 §:än 1 momenttiin ja 39 §:ään ehdotetaan
14505: tainliittojen henkilörekisterin perustamista, yllä- toimiehtosopimuslainsäädännöstä johtuvat muu-
14506: pitoa sekä edelleenkehittämistä koskevan yh- tokset. Työtuomioistuimen kokoonpanoa ei esi-
14507: teistyösopimuksen perusteella oikeutettu saa- tetä muutettavaksi, vaan 8 §:n 3 momentin
14508: maan käyttöönsä kunnallisesta valtionapupaik- nojalla tulisivat virkasuhteisiin perehtyneet jä-
14509: kaisesta henkilöstöstä valtionapukysymysten ja senet yhden työnantajapuolelta ja yhden työn-
14510: palkkausten hoidon kannalta tarpeelliset tiedot. tekijäpuolelta olevan jäsenen sijaan käsiteltäes-
14511: Neuvottelutoiminnasta huolehtiminen edellyt- sä toimiehtosopimuksen alaisia toimihenkilöitä
14512: tää, että vastaavat tiedot hankitaan myös yksi- koskevia asioita.
14513: tyisistä valtionapulaitoksista ja niiden toimi- Toimiehtosopimusjärjestelmän edellyttämät
14514: henkilöstöstä. Yhdenmukaisen tietojen käsit- muutokset ehdotetaan myös työriitojen sovitte-
14515: telyn aikaansaamiseksi on tarkoituksenmukaista, lusta annetun lain 3 §:n 1 momentin 2 koh-
14516: että myös yksityisten valtionapulaitosten osalta taan, 5 §:n 1 kohtaan ja 16 §:ään.
14517: oikeus näiden tietojen saamiseen annetaan val-
14518: tiovarainministeriölle.
14519: 6 §. Sopimusvaltuuskunnan puheenjohtajan,
14520: jäsenten, asiantuntijoiden ja sihteereiden sekä
14521: muihin palkkioihin ja korvauksiin sovelletaan 2. Voimaan t u 1 o.
14522: komiteoista annettua valtioneuvoston päätöstä
14523: ( 606/7 4). Nämä sekä tarpeelliset muut menot Toimiehtosopimuslainsäädäntö on tarkoitettu
14524: suoritettaisiin valtion varoista. Valtiovarainmi- tulemaan voimaan 1 päivänä kesäkuuta 1979.
14525: nisteriön asemasta asioiden valmistelijana ja
14526: päätösten toimeenpanijana johtuu, että muut
14527: kuin palkkio- ja korvausmenot tulisivat ole-
14528: maan suhteellisen vähäiset. 3. Säätä m i s j ä r j e s t y s.
14529: 7 §. Säännökset, jotka koskevat oikeutta
14530: hakea muutosta sopimusvaltuuskunnan tai sen Yksityisten valtionapulaitosten toimiehtoso-
14531: jaoston päätökseen, vastaavat kunnallisesta pimuslakia koskevan ehdotuksen mukaan neu-
14532: sopimusvaltuuskunnasta annetun lain säännök- vottelu- ja sopimusosapuolet sopisivat yksityi-
14533: siä. siä työnantajia sitovasti niiden palvelulcsessa
14534: olevan henkilöstön palkkauksesta ja muista pal-
14535: velussuhteen ehdoi5ta. Niin ikään laki sisältäisi
14536: 1.4. Laki toimiehtosopimuksen vaikutuksesta vallan päättää työnsulusta yksityisiä työnanta-
14537: valtionapuun. jia sitovasti. Tämän vuoksi sanottu lakiehdotus
14538: on käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen 67 §.:n
14539: Toimiehtosopimuksen vaikutuksesta valtion- mukaisessa järjestyksessä.
14540: apuun annettava laki vastaa kuntien ja kun-
14541: tainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista Edellä olevan perusteella annetaan Edus-
14542: annetussa laissa (3 5/7 3) säädettyä menettelyä kunnan hyväksyttäviksi näin kuuluvat lakieh-
14543: kunnallisen virka- ja työehtosopimuksen vaiku- dotukset:
14544: tuksesta valtionapuun.
14545: N:o 95
14546:
14547: 1.
14548:
14549: Laki
14550: valtiopäiväjärjestyksen muuttamisesta
14551:
14552: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
14553: tavalla, muutetaan valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n 8 momentti, 76 a S ja 82 a §:n 5-7 mo-
14554: mentti, sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä marraskuuta 1970 annetussa laissa ( 663/70), näin
14555: kuuluviksi:
14556: 66 §. mielisiä, tulee päätökseksi se mielipide, jota
14557: useimmat ovat kannattaneet. Äänten mennessä
14558: Lepäämään ei kuitenkaan voida jättää laki- tasan katsotaan virka- tai toimiehtosopimus
14559: ehdotusta sellaisen aiotun tai jo aloitetun vir- hyväksytyksi, muissa tapauksissa ratkaisee arpa.
14560: kamiesten tai toimiehtosopimuksen alaisten toi- Päätöksen tekemiseen hallitusmuodon 65 §:n
14561: mihenkilöiden työtaistelun kieltämiseksi, joka 3 momentissa ja 66 §:n 3 momentissa tarkoi-
14562: on omiaan saattamaan yhteiskunnan turvallisuu- tetusta alistamisesta vaaditaan enemmistö anne-
14563: den tahi yksityisen kansalaisen hengen tai ter- tuista äänistä. Jäsenellä, joka ei ole yhtynyt val-
14564: veyden suojelemiseksi välttämättömät toiminnat tuuskunnan päätökseen, on oikeus ilmoittaa
14565: vakavaan häiriötilaan. eriävä mielipiteensä pöytäkirjaan.
14566: Virka- tai toimiehtosopimusta koskevan asian
14567: 76 a §. toimittaa palkkavaltuuskunnan hyväksyttäväksi
14568: Kun eduskunnan palkkavaltuuskunta on alis- valtioneuvosto. Palkkavaltuuskunnan tehtyä
14569: tanut virka- tai toimiehtosopimusta koskevassa asiassa päätöksen on se välittömästi saatettava
14570: asiassa tekemänsä päätöksen eduskunnan vah- valtioneuvostolle tiedoksi.
14571: vistettavaksi, tulee eduskunnan, sen jälkeen kun Virka- tai toimiehtosopimusta koskevien
14572: asiasta on keskusteltu, vahvistaa tai jättää vah- neuvottelujen aikana palkkavaltuuskunnan jäsen
14573: vistamatta päätös. ei saa ilman valtuuskunnan lupaa ilmaista, mitä
14574: asiaa käsiteltäessä on valtuuskunnassa käynyt
14575: 82 a §. ilmi.
14576:
14577: Palkkavaltuuskunta on päätösvaltainen, kun
14578: vähintään viisitoista jäsentä on läsnä. Jos val- Tämä laki tulee voimaan päivänä
14579: tuuskunnan jäsenet eivät ole päätöksestä yksi- kuuta 19
14580:
14581:
14582:
14583:
14584: 2.
14585: Yksityisten valtionapulaitosten toimiehtosopimuslaki.
14586: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä-
14587: tyllä tavalla, säädetään:
14588:
14589: 1 luku. 2 §.
14590: Lain soveltamisala. Valtionapulaitoksiksi, joita 1 §: ssä tarkoite-
14591: taan, luetaan ne yksityiset yhteisöt ja laitokset,
14592: 1 §. jotka lain nojallla ovat oikeutettuja saamaan
14593: Yksityisten valtionapulaitosten toimihenkilöi- palkkausmenoihinsa valtionapua, sekä ne har-
14594: den palvelussuhteen ehtojen vahvistamiseksi kinnanvaraista valtionapua saavat yksityiset
14595: toimiehtosopimuksin ja työrauhan turvaamiseksi yhteisöt ja laitokset, joiden saama valtion-
14596: neuvotellaan· sen mukaan kuin tässä ·laissa sää- apu on vähintään puolet niiden palkkaus· ja
14597: detään. eläkemenojen yhteismäärästä ja joiden palve-
14598: 1.2 N:o 95
14599:
14600: luksessa on vähintään viisikymmentä päätoimis- toiminnan järjestely, toimen perustaminen tai
14601: ta toimihenkilöä. lakkauttaminen, valtionapulaitoksen tehtävät
14602: Jos eri valtionapulaitoksina pidettävien tai sisäinen työnjako, työn johtaminen, työme-
14603: harkinnanvaraista valtionapua saavien yksityis- netelmät eikä palvelussuhteen syntyminen
14604: ten yhteisöjen tai laitosten muodostaman jär- taikka sen lakkaamisen perusteet.
14605: jestön yhteensä saama valtionapu on vähin- Sopia ei saa:
14606: tään puolet yhteisöjen tai laitosten palkkaus- 1) toimeen vaadittavista kelpoisuusehdoista
14607: ja eläkemenojen yhteismäärästä ja sen palveluk- eikä toimihenkilön velvollisuuksista;
14608: sessa on vähintään viisikymmentä päätoimista 2) eläkkeistä, perhe-eläkkeistä tai niihin ver-
14609: toimihenkilöä, on lakia sovellettava järjestöön rattavista muista eduista, työnantajan omai-
14610: kokonaisuudessaan. suuden käyttämisestä lukuunottamatta työ-
14611: Lakia ei sovelleta rekisteröityihin puoluei- suhdeasuntojen vuokrien määrää; eikä
14612: siin ja niiden jäsenyhdistyksiin eikä niihin yk- 3 ) niistä asioista, joista työehtosopimuksilla
14613: sityisiin yhteisöihin tai laitoksiin, jotka saavat ei voida työntekijöiden osalta sopia.
14614: valtiolta avustusta yksinomaan veikkausvoitto- Asiasta, josta ei ole toimiehtosopimusta, on
14615: varoista, raha-arpajaisvaroista tai raha-automaat- voimassa, mitä siitä on erikseen säädetty.
14616: tiyhdistyksen tuotosta. määrätty tai sovittu.
14617: Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä Toimiehtosopimuksen määräys, joka koskee
14618: on säädetty, lakia sovelletaan niihin yksityisiin 2 momentissa tarkoitettuja asioita ta1kka on 3
14619: valtionapulaitoksiin, jotka yksityisten valtion- tai 4 momentin vastainen, on mitätön.
14620: apulaitosten sopimusvaltuuskunnan suostumuk-
14621: sella liittyvät tässä laissa tarkoitettuun neuvot-
14622: telujärjestelmään. 2 luku.
14623: Toimiehtosopimus.
14624: 3 §.
14625: Yksityisten valtionapulaitosten sopimusval- .5 §.
14626: tuuskunnan asiana on todeta, mitkä valtionapu· Neuvottelu- ja sopimusosapuolina ovat:
14627: laitokset kuuluvat tässä laissa tarkoitettuun
14628: neuvottelujärjestelmään. 1) yksityisten valtionapulaitosten puolesta
14629: yksityisten valtionapulaitosten sopimusvaltuus-
14630: Jolleivät 2 §:n 1 ja 2 momentissa maini- kunta; ja
14631: tut edellytykset enää ole voimassa tai jos
14632: kysymyksessä on 2 § :n 4 momentissa tarkoi- 2 ) toimihenkilöiden puolesta sellainen rekis-
14633: tettu valtionapulaitos, yksityisten valtionapulai- teröity yhdistys, jonka varsinaisiin tarkoituksiin
14634: tosten sopimusvaltuuskunnalla ja asianomaisella kuuluu toimihenkilöiden etujen valvominen
14635: yksityisellä valtionapulaitoksella on oikeus kuu- palvelussuhteissa ( toimihen.kilöyhdistys) ja
14636: den kuukauden irtisanomisajalla irtisanoa asian- jonka kanssa sopimusvaltuuskunta harkitsee
14637: omainen valtionapulaitos tässä laissa tarkoite- tarkoituksenmukaiseksi toimiehtosopimuksen te-
14638: tusta neuvottelujärjestelmästä. Valtionapulaitos kemisen.
14639: on kuitenkin sidottu toimiehtosopimukseen ku- Asiasta, josta saadaan sopia toimiehtosopi-
14640: lumassa olevan sopimuskauden loppuun saakka. muksin, sopimusvaltuuskunta voi valtuuttaa
14641: yksityisen valtionapulaitoksen omasta puoles-
14642: 4 §. taan tekemään toimiehtosopimuksen sopimus-
14643: Toimihenkilöiden palvelussuhteen ehdoista on valtuuskunnan määräämissä rajoissa.
14644: voimassa, mitä niistä toimiehtosopimuksilla mää- Yksityisten valtionapulaitosten sopimusval-
14645: rätään. Yksityisellä valtionapulaitoksella on tuuskunnan järjestysmuodosta ja toiminnasta
14646: kuitenkin oikeus yksityisten valtionapulaitos- säädetään erikseen lailla.
14647: ten' sopimusvaltuuskunnan suostumuksella yk- Neuvottelumenettelystä sekä työrauhan tur-
14648: sittäistapauksissa sopia toimihenkilöiden pal- vaamista tarkoittavasta tai muusta sellaisesta
14649: vdussuhteen ehdoista toisin kuin toimiehto- menettelystä voidaan tehdä · erillinen sopimus
14650: sopimuksessa on sovittu. ( pääsopimus). Tästä sopimuksesta on voimassa,
14651: Palvelussuhteen ehtoja eivät ole valtionapu- mitä toimiehtosopimuksesta on sääd~tty, jollei
14652: laitoksen järjestysmuodon perusteet tai muu 8 § :n 1 mom~ntista muuta johdu.
14653: N:o 95
14654:
14655: 6 §. temmäksi ajaksi kuin neljäksi vuodeksi tehty
14656: Toimiehtosopimus on tehtävä kirjallisesti. toimiehtosopimus on neljän vuoden kuluttua
14657: Sopimus voidaan tehdä myös siten, että sopi- voimassa niin kuin toimiehtosopimus, jonka
14658: muksen sisältö merkitään neuvotteluosapuol- voimassaoloaikaa ei ole määrätty. Mitä edellä
14659: ten pitämässä neuvottelussa laadittuun pöytä- on sanottu, koskee myös pääsopimusta, kuiten-
14660: kirjaan, joka yhteisesti sovitulla tavalla tode- kin niin, että sen osalta irtisanomisaika on
14661: taan oikeaksi. vastaavasti kuusi kuukautta.
14662: Sama irtisanomisoikeus kuin sopimukseen
14663: 7 §. osallisella on 7 §:n 1 momentin 4 kohdassa
14664: Toimiehtosopimukseen ovat sidotut: tarkoitetulla yhdistyksellä, jos se on lakannut
14665: 1 ) yksityisten valtionapulaitosten sopimus- olemasta sopimukseen osallisen yhdistyksen
14666: valtuuskunta; alayhdistys. Alayhdistys on kuitenkin sidottu
14667: toimiehtosopimukseen saman ajan kuin edellä
14668: 2) ne yksityiset valtionapulaitokset, joiden tarkoitettu sopimukseen osallinen yhdistys.
14669: puolesta sopimusvaltuuskunta on tehnyt toimi- Irtisanominen on toimitettava kirjallisesti.
14670: ehtosopimuksen tai jotka jälkeenpäin aikaisem-
14671: pien sopimukseen osallisten suostumuksella 9 §.
14672: ovat siihen yhtyneet taikka jotka itse ovat Vaikka toimiehtosopimus on lakannut ole-
14673: 5 §:n 2 momentissa tarkoitetun va:ltuutuksen masta voimassa, on siinä määrättyjä palvelus-
14674: nojalla tehneet toimiehtosopimuksen; suhteen ehtoja edelleen noudatettava, kunnes
14675: 3 ) ne rekisteröidyt yhdistykset, jotka ovat uusi sopimus on tehty ja tullut voimaan, jollei
14676: tehneet toimiehtosopimuksen tai jälkeenpäin ole toisin sovittu tai 4 §:n 4 momentista muuta
14677: aikaisempien sopimukseen osallisten suostu- johdu.
14678: muksella kirjallisesti siihen yhtyneet;
14679: 4) ne rekisteröidyt yhdistykset, jotka yh- 3 luku.
14680: dessä tai useammassa asteessa ovat tai sopi- Työrauha ja työriidat.
14681: muksen voimassa ollessa ovat olleet 3 koh-
14682: dassa tarkoitettujen yhdistysten alayhdistyksiä; 10 §.
14683: ja Työtaistelutoimenpiteet ovat kiellettyjä, jos
14684: 5) ne toimihenkilöt, jotka ovat tai sopi- niillä pyritään vaikuttamaan asioihin, jotka
14685: muksen voimassa ollessa ovat olleet sopimuk- eivät 4 § :n mukaan ole sopimuksenvaraisia.'
14686: seen sidotun yhdistyksen jäseniä. Toimihenkilö ei saa osallistua työtaistelu-
14687: Yksityinen valtionapulaitos ei saa muutoin toimenpiteeseen muutoin kuin 7 §:n 1 momen-
14688: kuin 4 § :n 4 momentissa tarkoitetussa yksit- tin 3 kohdassa tarkoitetun yhdistyksen luvalla.
14689: täistapauksessa määrätä tai sopia toimiehto- Val donapulaitoksen toimeenpanemaan työtais-
14690: sopimuksen soveltamisalalla sopimuksen ulko- telutoimenpiteeseen ryhtymisestä päättää yksi-
14691: puolella olevan, toimiehtosopimuksessa tarkoi- tyisten valtionapulaitosten sopimusvaltuuskunta.
14692: tettua työtä suorittavan toimihenkilön palve-
14693: lussuhteen ehtoja sellaisiksi, että ne ovat risti- 11 s.
14694: riidassa toimiehtosopimuksen kanssa. Toimiehtosopimukseen sidottu ei saa sopi-
14695: Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty, on nou- muksen voimassa ollessa ryhtyä työtaistelutoi-
14696: datettava ainoastaan sikäli kun sopimusvaltuus- menpiteisiin sopimuksen pätevyydestä, voimas-
14697: kunta, yksityinen valtionapulaitos, yhdistys tai saolosta tai oikeasta sisällöstä taikka sopimuk-
14698: toimihenkilö ei ole sidottu aikaisempaan, toisin seen perustuvasta vaatimuksesta syntyneen rii-
14699: ehdoin tehtyyn toimiehtosopimukseen taikka dan ratkaisemiseksi, voimassa olevan sopimuk-
14700: mikäli toimiehtosopimuksessa itsessään ei ole sen muuttamiseksi tai uuden sopimuksen ai-
14701: sen sitovuuspiiriä rajoitettu. kaansaamiseksi.
14702: Työrauhavelvoite koskee myös yhdistystä,
14703: 8 §. jonka 7 §:n 1 momentin 4 kohdassa mainittu
14704: Toimiehtosopimuksen, jota ei ole tehty mää- alayhdistys on yhdistyksen suostumuksella teh·
14705: räajaksi, voi sopimukseen osallinen, jollei ir- nyt toimiehtosopimuksen. Edellä 5 §:n 4 mo-
14706: tisanomisajasta· ole toisin sovittu, irtisanoa mentissa tarkoitetun tai muun ainoastaan eri-
14707: päättymään kolmen kuukauden kuluttua. Pi- tyiskysymyksiä koskevan sopimuksen voimassa-
14708: 14 N:o 95
14709:
14710: olo ei estä ryhtymästä työtaistelutoimenpiteisiin Jos yksityisten valtionapulaitosten sopimus-
14711: uuden muita kysymyksiä koskevan sopimuksen valtuuskunta tai yksityinen valtionapulaitos
14712: aikaansaamiseksi, ellei toisin ole sovittu. menettelee 10 tai 11 § :n vastaisesti taikka jos
14713: sopimusvaltuuskunta jättää noudattamatta, mitä
14714: 12 §. 13 §:ssä on säädetty, on sen maksettava
14715: Toimihenkilöyhdistys on velvollinen valvo- vahingonkorvauksen sijasta hyvityssakko, jollei
14716: maan, että sen alaiset yhdistykset ja toimihen- toimiehtosopimuksessa ole toisin määrätty.
14717: kilöt pidättäytyvät 10 S:ssä kielletyistä työtais- Sama on laki, jos toimihenkilöyhdistys me-
14718: telutoimenpiteistä. nettelee 10 tai 11 §:n vastaisesti taikka jättää
14719: Toimiehtosopimukseen sidottu yhdistys on noudattamatta, mitä 12 §:ssä on säädetty.
14720: velvollinen huolehtimaan, että sen alaiset yh- Tämän momentin säännöksiä ei ole kuiten-
14721: distykset ja toimihenkilöt, joita sopimus kos- kaan sovellettava 11 § :n 2 momentissa tarkoi-
14722: kee, eivät riko 11 § :n mukaista työrauhavel- tettuun suostumuksen antaneeseen yhdistyk·
14723: voitetta eivätkä sopimuksen määräyksiä. se en.
14724: Yhdistykselle 1 tai 2 momentin mukaan Hyvityssakon määrä saa olla sopimusvaltuus-
14725: kuuluva velvollisuus sisältää myös sen, ettei kunnan, yksityisen valtionapulaitoksen tai yh-
14726: se saa tukea tai avustaa kiellettyjä työtaistelu- distyksen osalta enintään 10 000 markkaa ja
14727: toimenpiteitä eikä muullakaan tavalla myötävai- toimihenkilön osalta enintään 100 markkaa.
14728: kuttaa sellaisiin toimenpiteisiin, vaan on velvol-
14729: linen pyrkimään niiden lopettamiseen.
14730: 16 §.
14731: 13 §. Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava
14732: huomioon kaikki esille tulleet asianhaarat,
14733: Yksityisten valtionapulaitosten sopimusval-
14734: etenkin vahingon suuruus ja syyllisyyden
14735: tuuskunnan asiana on valvoa, että yksityiset
14736: määrä. Jos 15 §:ssä tarkoitettu menettely on
14737: valtionapulaitokset nöudattavat tämän lain ja
14738: toimiehtosopimuksen määräyksiä. V aivootavel- ollut vähäistä tai se on tapahtunut lieventä-
14739: vien asianhaarojen vallitessa, voidaan hyvitys-
14740: vollisuudesta on vastaavasti voimassa mitä
14741: sakko jättää tuomitsematta.
14742: 12 §:ssä on säädetty toimihenkilöyhdistyksen
14743: velvollisuudesta valvoa alaisiaan yhdistyksiä. Hyvityssakko tuomitaan maksettavaksi, jollei
14744: toimiehtosopimuksessa ole toisin määrätty' va-
14745: 14 §. hinkoa kärsineelle tai, jos val1inkoa ei ole
14746: Toimihenkilö ei ole velvollinen suorittamaan syntynyt, sille asianosaiselle, jonka vaatimuk-
14747: sallitun työtaistelutoimenpiteen alaisia tehtä- sesta tuomio on annettu. Milloin hyvitykseen
14748: viä. Työtaistelun piiriin kuulumattoman oikeutettuja asianosaisia on useita, on tuo-
14749: toimihenkilön on täytettävä tavanomaiset miossa määrättävä, ottaen huomioon kunkin
14750: toimeensa kuuluvat velvollisuutensa, minkä asianosaisen ja niiden jäsenten ja edustettavien
14751: lisäksi hän on velvollinen tekemään suojelu- kärsimän vahingon suuruus, miten tuomittu
14752: työtä. määrä on asianosaisten kesken jaettava.
14753: Suojelutyöllä tarkoitetilim työtä, jonka suo-
14754: rittaminen · työtaistelua toimeenpantaessa on 17 §.
14755: välttämätöntä kansalaisten hengen tai tervey- Milloin toimiehtosopimuksen määräyksiä on
14756: den vaarantumisen ehkäisemiseksi taikka sellai- niin olennaisesti rikottu, ettei toisilta sopimuk-
14757: sen omaisuuden suojelemiseksi, joka työtaiste-. seen sidotuilt~ kohtuudella voida vaatia sopi-
14758: lun johdosta erityisesti vaarantuu. mussuhteen jatkamista, työtuomioistuin voi
14759: julistaa sopimuksen heti purkautuneeksi.
14760: Kun sopimus on jotakin toimihenkilöyhdis-
14761: 4 luku. tystä vastaan ajetun kanteen johdosta julistettu
14762: purkautuneeksi, voidaan sopimus kahden viikon
14763: Seuraamukset toimiehtosopimuksen ja täinän
14764: kuluessa irtisanoa muihinkin yhdistyiesiin näh-
14765: lain säännösten •rikkomisesta.
14766: den.
14767: 15 §. . Jos sopimus on yhdistyksen kanteesta julis-
14768: · Toimiehtosopimukseen sidotun, joka tietensä tettu purkautuneeksi, on toisellakin yhdistyk-
14769: dkkoo sopimuksen määräyksiä, työtuomioistuin sellä, joka on sopimukseen osallinen tai jolla
14770: voi tuomita maksamaan hyvityssakon. on 8 S :n 2 momentin mukaan irtisanomisoi-
14771: N:o 95
14772:
14773: keus, kahden viikon kuluessa oikeus irtisanoo sellä on oikeus panna asia vireille työtuomio-
14774: sopimus. istuimessa.
14775: Näin irtisanottu sopimus lakkaa heti ole-
14776: masta voimassa. 21 §.
14777: Yksityisten valtionapulaitosten sopimusval-
14778: tuuskunnan on kuukauden kuluessa toimiehto-
14779: 5 luku. sopimuksen hyväksymisestä lukien toimitettava
14780: jäljennös sopimuksesta valtakunnansovittelijain
14781: Erinäisiä säännöksiä. toimistoon.
14782: 18 §. 22 §.
14783: Toimihenkilöä ei saa ilman erittäin pakotta- Toimiehtosopimukseen sidottujen työnanta-
14784: vaa syytä estää osallistumasta toimihenkilöyh- jain on pantava toimiehtosopimus nähtäville
14785: distyksen edustajana tässä laissa tarkoitettuihin sen alaisille työpaikoille.
14786: neuvotteluihin.
14787: 23 §.
14788: 19 §. Tämän lain mukaisiin määräaikoihin sovelle-
14789: Työtaistelun piiriin kuuluvalle toimihenki- taan määräaikain laskemisesta annetun lain
14790: kilölle ei suoriteta palkkausta eikä muita talou- ( 150/30) säännöksiä.
14791: dellisia etuja siltä ajalta, jona työnteko on
14792: estynyt työnantajaan kohdistetun työtaistelutoi- 24 §.
14793: menpiteen vuoksi. Niitä ei myöskään suoriteta Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
14794: työnantajan toimeen paneroan työnsulun piiriin töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
14795: kuuluvalle toimihenkilölle. Toimihenkilöllä on
14796: kuitenkin oikeus työsuhdeasunnon käyttämiseen 25 §.
14797: työtaistelun aikana. Tämä laki tulee voimaan päivänä
14798: 20 §. kuuta 19
14799: Toimihenkilö ei saa yleisessä tuomlolstui- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
14800: messa ajaa 4 §:ssä tarkoitettua asiaa koskevaa tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
14801: kannetta, jos hänellä tai toimihenldlöyhdistyk- piteisiin.
14802:
14803:
14804: 3.
14805: Laki
14806: yksityisten valtionapulaitosten sopimusvaltuuskunnasta.
14807:
14808: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
14809:
14810: 1 §.
14811: Yksityisten valtionapulaitosten sopimusval- 2 momentissa säädetyin poikkeuksin neljä
14812: tuuskunnan tehtävänä on yksityisten valtion- kalenterivuotta. Jäsenen ja varajäsenen toimi-
14813: apulaitosten toimiehtosopimuslain { / ) kausi jatkuu sanotun määräajan jälkeenkin,
14814: piiriin kuuluvien valtionapulaitosten puolesta kunnes toinen on valittu tai määrätty hänen
14815: neuvotella ja sopia niiden toimihenkilöiden sijaansa. Jäsenen tai varajäsenen erottua toimi-
14816: palvelussuhteen ehdoista sanotussa laissa sääde- kauden aikana valitaan tai määrätään hänen. ti- ·
14817: tyssä järjestyksessä sekä suorittaa muut lain !alleen jäljellä olevaksi toimikaudeksi uusi jäsen
14818: mukaan sopimusvaltuuskunnalle kuuluvat teh- tai varajäsen samassa Järjestyksessä kuin eron-
14819: tävät. nut jäsen oli sopimusvaltuuskuntaan valittu tai
14820: määrätty.
14821: 2 §. Eduskunnan palkkavaltuuskunta valitsee. kes-
14822: Sopimusvaltuuskunnassa on kaksikymmentä- kuudestaan toimikaudek:seen sopimusvaltuus-
14823: viisi jäsentä ja jokaisella heistä henkilökohtainen kuntaa11 yksitoista jäsentä ja näiden varajäse-,
14824: varajäsen. Jäsenen ja varajäsenen toimikausi on net. Valtioneuvosto määrää sopimusvaltuuskun-
14825: 16 N:o 95
14826:
14827: taan yhdeksän jäsentä ja näiden varajäsenet yk- tykset. Valtiovarainministeriö huolehtii myös
14828: sityisten valtionapulaitosten ehdottamista hen- sopimusvaltuuskunnalle kuuluvien asioiden val-
14829: kilöistä siten, että toimiehtosopimuslainsäädän- mistelusta ja sen päätösten toimeenpanosta.
14830: nön piirissä olevat eri alat tulevat tasapuoli- Sopimusvaltuuskunnalla on kuitenkin oikeus
14831: sesti edustetuiksi, ja ottaen thuomioon edus- palkata sihteereitä ja kuulla asiantuntijoita.
14832: kunnan voimasuhteet. Lisäksi valtioneuvosto Sopimusvaltuuskunta hyväksyy itselleen työ-
14833: määrää sopimusvaltuuskuntaan viisi jäsentä ja järjestyksen, joka on alistettava valtiovarain-
14834: näiden varajäsenet siten, että asianomaiset eri ministeriön vahvistettavaksi.
14835: hallinnonalat tulevat tasapuolisesti edustetuiksi.
14836: Vaitioneuvosto määrää kunnallisen sopimus- 6 §.
14837: valtuuskunnan esityksestä sopimusvaltuuskun- Sopimusvaltuuskunnan puheenjohtajan, jäsen-
14838: taan kaksi kunnal'lisen sopimusvaltuuskun- ten, asiantuntijoiden ja sihteereiden sekä mui-
14839: nan edustajaa ja näihle yhteens·ä kaksi vara- hin palkkioihin ja korvauksiin sovelletaan
14840: miestä. Näillä edustajilla on sopimusvaltuus- mitä valtion komiteoista on määrätty. Nämä
14841: kunnan kokouksissa puheo1keus, mutta ei ääni- sekä tarpeelliset muut menot suoritetaan val-
14842: o~keutta. Heille annettu määräys on voimassa tion varoista.
14843: kunnes se peruutetaan. 7 §.
14844: Sopimusvaltuuskunnan tai sen jaoston paa-
14845: 3 §. tökseen, joka koskee toimiehtosopimuksen teke-
14846: Sopimusvaltuuskunnassa voi olla yksi tai mistä tai soveltamista, ei saa hakea muutosta.
14847: useampia jaostoja, joilla on valtuuskunnan työ- Sama koskee yksityisen valtionapulaitoksen
14848: järjestyksessä ehkä määrätyin rajoituksin oikeus päätöstä, joka on tehty yksityisten valtionapu-
14849: valtuuskunnalle kuuluvalla vallalla tehdä toi- laitosten toimiehtosopimuslain 5 §:n 2 mo-
14850: miehtosopimuksia. mentin nojalla.
14851: Jos sopimusvaltuuskunta on jaettu jaostoihin, Muuhun sopimusvaltuuskunnan tai sen jaos-
14852: voidaan siihen määrätä useampia kunnallisen ton päätökseen saa hakea valittamalla muutosta
14853: sopimusvaltuuskunnan edustajia ja näiden vara- Uudenmaan lääninhallitukselta. Edellä 5 § :n
14854: miehiä kuin mitä 2 §:n 3 momentissa on sää- 2 momentissa tarkoitetussa asiassa valitus teh-
14855: detty, ei kuitenkaan kumpiakaan enempää kuin dään kuitenkin valtiovarainministeriölle.
14856: kaksi jaostoa kohti.
14857: 8 §.
14858: 4 §. Tämä laki tulee voimaan päivänä
14859: Sopimusvaltuuskunta tai sen jaosto on paa- kuuta 19 .
14860: tösvaltainen, kun sen jäsenistä on läsnä enem- Ennen lain voimaantuloa on ryhdyttävä tar-
14861: män kuin puolet. Jos valtuuskunnan jäsenet peellisiin toimenpiteisiin sen täytäntöönpane-
14862: eivät ole päätöksestä yksimielisiä, tulee päätök- miseksi.
14863: seksi se mielipide, jota useimmat ovat kannat- 9 §.
14864: taneet. Äänten mennessä tasan ratkaisee se Sopimusvaltuuskunnan jäsenet ja varajäsenet
14865: mielipide, jota puheenjohtaja on kannattanut. on valittava tai määrättävä ennen lain voimaan-
14866: Jäsenellä, joka ei ole yhtynyt valtuuskunnan tuloa. Näiden jäsenten ja varajäsenten toimi-
14867: päätökseen, on oikeus ilmoittaa eriävä mieli- kausi alkaa lain tullessa voimaan ja kestää vuo-
14868: piteensä pöytäkirjaan. den 19 loppuun. Valtuuskunnan kutsuu
14869: Toimiehtosopimusta koskevien neuvottelujen ensimmäiseen kokoukseen valtiovarainministe-
14870: aikana sopimusvaltuuskunnan jäsen ei saa riön määräämä jäsen, joka johtaa kokouksessa
14871: ilman valtuuskunnan lupaa ilmaista, mitä asiaa puhetta, kunnes valtuuskunnan puheenjohtaja
14872: käsiteltäessä on valtuuskunnassa käynyt ilmi. on valittu.
14873: Sopimusvaltuuskuntaa ensi kertaa valittaessa
14874: 5 §. valtiovarainministeriö toteaa ne valtionapulai-
14875: Sopimusvaltuuskunnan puolesta neuvotteluja tokset, joiden piiristä valtioneuvosto määrää
14876: käy valtiovarainministeriö, jolla on oikeus yksityisten valtionapulaitosten edustajat. Totea-
14877: saada käytettäväkseen yksityisten valtionapu- mista varten yksityiset valtionapulaitokset ovat
14878: laitosten toimiehtosopimuslain piiriin kuuluvilta velvolliset antamaan valtiovarainministeriölle
14879: valtionapulaitoksilta tarpeelliset tiedot ja selvi- sen tarvitsemat tiedot.
14880: N:ö 9.5 tv
14881: 4.
14882: Laki
14883: toimiehtosopimuksen vaikutuksesta valtionapuun.
14884: Ed\lskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
14885: 1 §. varainministeriö on sen sanotulta oSalta hyväk:
14886: Edellytyksenä valtionavun suorittamiselle synyt.
14887: erikseen säädettyjen tai määrättyjen perus- 2 §.
14888: teiden nojalla yksityiselle valtionapua saavalle Yksityisten valtionapulaitosten sopimusval-
14889: yhteisölle tai laitokselle toimiehtosopimuksen tuuskunnan on toimitettava tehdyt toimiehto-
14890: mukaan toimihenkilöille maksettavista palk- sopimukset 1 §:ssä tarkoitettua hyväksymist~
14891: kaoksista ja annettavista muista eduista aiheu-· varten viipymättä valtiovarainministeriölle.
14892: tuviin menojen lisäyksiin on, että eduskunnan
14893: palkkavaltuuskunta on valtion puolesta hyväk- 3 §.
14894: synyt sopimuksen .valtionavun suorittamista Tämä laki tulee voimaan päivänä
14895: koskevalta osalta tai; mik!ili sopimus ei kuuta 19 ·
14896: edellytä eduskunnan hyväksy.oiistä, että valtio-
14897:
14898:
14899:
14900: Laki
14901: työaikalain 19 a §:n muuttamisesta.
14902: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä elokuuta 1946 annetun työaika· ~
14903: · lain 19 a §, sellaisena kuin se on 20 päivänä joulukuuta 1974 annetussa· laissa (971/74),'
14904: näin kuuluvaksi: - . ..
14905: '
14906: .
14907: . 19 a §. kuntainliiton tai muun seurakuUt~ yhtymän
14908: Mitä tässä ·laissa on säädetty tyqnantajain ja taikka yksityisten valtionapulaitosten S9Pi·
14909: työntekijäin yhdistysten, joiden toimintapiiri musvaltuuskunnan tai sen antamaan valtuu-
14910: käsittää koko maan, oikeudesta työehtosopi- tukseen perustuen yksityisen valtionapua saa-
14911: muksessa sopia tästä laista poikkeavasti, sovel- van yhteisön tai laitoksen ja asianomaisen yh-
14912: letaan vastaavasti valtion viranomaisen, kunnal- distyksen välillä tehtyyn työ-, virka- tai toimi-
14913: Iisen sopimusvaltuuskunnan tai sen antamaan ehtosopimukseen.
14914: valtuutukseen perustuen kunnan tai kuntain-
14915: liiton, evankellsluterilaisen kirkon sopimusval-
14916: tuuskunnan tai sen antamaan valtuutukseen -Tämä laki tulee voimaan päivänä
14917: perustuen sanotun kirkon seurakuruum, seura- ..· kuut!J. 19 ...
14918:
14919:
14920:
14921: Laki
14922: talonm.lesten työaik~lain :19 § :n muuttamisesta.
14923: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 24 päivänä huhtikuuta t 970 :annetun· tilfon~
14924: miesten työaikalain 19 §, sellaisena kuin .se on 20 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa
14925: (972/74), näin kuuluvaksi: · ·
14926: . .
14927: . 19 §. käsittää koko maan, oikeudesta · työehtosopl~
14928: Mitä ·tässä -laissa on' säädetty työnantajain ja fuuk5essa sopia tästä laista poikkeavasti, sovel•
14929: työntekijäin yhdistysten, joiden toimintapiiri letaan vastaavasti valtion viranomaisen, kun-
14930: 3 167700189H
14931: N:o 95
14932:
14933: nallisen sopimusvaltuuskunnan tai sen anta- perustuen yksityisen valtionapua saavan yhte4r
14934: maan valtuutukseen perustuen kunnan tai kun- sön tai laitoksen ja asianomaisen yhdistyksen
14935: tainliiton, evankelis-luterilaisen kirkon sopimus- välillä tehtyyn työehto-, virkaehto- ja toimi-
14936: valtuuskunnan tai sen antamaan valtuutukseen ehtosopimukseen.
14937: ' ', .. . '" '•
14938:
14939:
14940:
14941: perustuen sanotun kirkon, seura.ku.tinati, seura-
14942: kuntainliiton tai muun seurakuntain yhtymän
14943: taikka yksityisten valtionapulaitosten sopimus- - Tärriä 'laki iUiti ~~~ -
14944: ,W,tut1~ tai ~- 3llt~ V~tul1tukseen kuuta 19 .
14945:
14946:
14947:
14948:
14949: 7. ;
14950: '.,
14951: >
14952:
14953:
14954:
14955:
14956: Laki ·
14957: vuosilomalain 16 s~~ lll~tt~~i~s,ta~- :
14958: Eduskunnan pä~töksen .ri~ti muutetaan 30 päivänä mUuskuuta: l9n annetllll V\lOSi~
14959: lomalain 16 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se, on .2P ,päivänä. jouluk,~uta 1?74 anne~us8a
14960: laissa (974/74), näin kuuluvaksi: . ___ :~· ··· "' ·· · ·-·· ·' · ·- ·· - ·· '<""''
14961:
14962: 16 §. lillä tehtyyn työehtosopimukseen sekä yksi·
14963: tyisten valtionapulaitosten sopimusvaltuuskun.;.
14964: Mitä 2 momentissa on säädetty, sovelletaan nan tai sen antamaan valtuutukseen perustuen
14965: vastaavasti valtion viranomaisen taikka kun- yksityi!len --valtionapua saavan yhteisön tai
14966: nallisen sopimusvaltuuskunnan · tahi sen anta- laitokSen ··ja asianomaisen yhdistyksen välillä
14967: :tnaan valtuutukseen perustuen kunnan tai lqm- tehtyyn. ~i.n:>i,eb,tosppimuks.een, ..
14968: ta.Wiiton taikka. eyankelis-luterilai~ kirkon
14969: soj>imnsvaltuuskunnan tai sen antamaan val-
14970: tuutukseen perustuen sanotun kirkon, seura-
14971: ---- ..
14972: kunnan; seutåkuntaliiton ·tai muun seurakun- Tämä laki tulee vohriaån _päivänä
14973: ,. • ··• ·1
14974: Uin · yhtymän ·ja asianomaisen yhdistyksen vä~ kuuta 19
14975:
14976:
14977:
14978:
14979: 8.
14980: ·Laki
14981: työtuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta.
14982:
14983: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työtuomioistuimesta 31 päivänä heinäkuuta
14984: 1974 annetun lain (646/74) 1 §, 8 §:n 3 momentti, 11 ja 13 §, 34 §:n 1 momentti ja'1
14985: 39 §,
14986: sellaisina kuin niistä ovat l ja 13 § osittain muutettuina, 20 päivänä joulukuuta 1974 anne-
14987: tulla lailla (973/74) sekä 11 §muutettuna viimeksi mairiitulla lailla ja 13 päivänä kesäkuuta
14988: ~975 annetulla lailla (441/75), näin kuuluviksi:
14989: . ·. 1 §. yk~ityisten ·valtio~J?ulaitost~n _toimUtenldl<iiden
14990: Työtuomioistuin käsittelee ja ratkaisee eri- toimiehtosopimuksia · koskevat sekä ·työehto-
14991: ~oistuomioistuimena typntekijöiden työehtoso- sopimuslakiin ( 434/46), valtion virkaehto-
14992: pimuksia, virkamiesten· virkaehtosopimuksia ja sopim11slakiin (664/70), kunnalliseen, ;virka-
14993: N:o 95 t9
14994:
14995: ehtosopimuslakiin ( 669/70), evankelis-luteri- ten nojalla vaaditaan julistettavaksi pui:kautu-
14996: laisen kirkon virkaehtosopimuksista annet- neeksi.
14997: tuun lakiin (968/74) ja yksityisten valtion- Jos työehtx>-, virkaehto- tai· toimiehtosopi'-
14998: apulaitosten toimiehtosopimuslakiin ( / ) muksen mukaan sitä. koskevasta tai siitä johto-
14999: perustuvat riita-asiat, kun kysymys on: vasta riitaisuudesta on sovinnon aikaansaanti-
15000: 1) tjröeht~, virkaehto- tai t:Oimiehtosopi- seksi ensin neuvoteltava, ei riita.asiaa saa työ-
15001: m.uk.sen pätevyydestä, voimassaol()Sta, sisällyk- tuomioistuimessa tutkia, ennen kuin sellainen
15002: sestä ja laajuudesta sekä tietyn sopimuskohdan neuvottelu on tapahtunut, paitsi jos asia:nha,a;;
15003: oikeasta tulkirinasta; , roista käy ilmi, ettei kantaja ole syypää neu-
15004: 2) siitä, onko jokin menettely työehto-, vir- vottelun tapahtumatta jäämiseen.
15005: kaehto- tai ··toimiehtosopimuksen tahi edellä
15006: mainittujen lakien säännösten mukainen; taikka 13 §.
15007: Virkaehto- tai toimiehtosopimusta koslrevis~
15008: 3) työehto-, . virkaehto- tai toimiehtosopi- sa asioissa panee kanteen vireille ja sitä ajaa
15009: muksen tahi edellä mainittujen lakien vastaisen virkaehto- tai toimiehtosopimukseen osallinen
15010: menettelyn seuraamuksesta, ei kuitenkaan ran- omissa nimissään myös niiden puolesta, jotka
15011: gaistus- tai kurinpidollisesta seura:amuksesta. sen tekemän virkaehto- tai toimiehtosopimuk-
15012: Jos velvollisuus suoritukseen tai työehto-, sen johdosta ovat sopimukseen sidotut. Virka-.,
15013: virkaehto- tai toimiehtosopimuksen soveltami- ehto- tai toimiehtosopimukseen muutoin kuin
15014: nen tiettyyn yksittäistapaukseen riippuu edellä osallisena sidottu saa esiintyä kantajana vain
15015: tarkoitetun riidan ratkaisusta, työtuomioistuin jos osoittaa, että· sopimukseen osallinen on. an-
15016: voi samalla käsitellä ja ratkaista myös sitä k~ tanut siihen luvan tai kieltäytynyt pmemasta'
15017: kevan kanteen. Jollei työtuomioistuin katso kannetta vireille tai sitä ajamasta.
15018: voivansa ratkaista tällaista vaatimusta, on Virkaehto- tai toimiehtosopimukseen osalli-
15019: asianosainen osoitettava nostamaan kanne toi- nen yhdistys ajaa kannetta työtuomioistuimessa
15020: mivaltaisessa tuomioistuimessa. omissa nimissään niidenkin virkamiesten, vi-
15021:
15022: _______ _____ _ 8 §.
15023: _,
15024: 1'anhaltijain ja toimihenkilöiden puolesta, jÖtka
15025: eivät ole virkaehto- tai toimiehtosopimukseen
15026: sidottuja, mutta joiden palvelussuhteen ehtoja
15027: Käsiteltäessä virkamiehiä ja yksityisten valtio, kunta tai kuntainliitto, evankelis-luter:i-
15028: valtionapulaitosten toimiehtosopimuslaissa tar- lainen kirkko, sen seurakunta, seurakuntaliitto
15029: koitettuja toimihenkilöitä koskevia asioita tai muu seurakUilltain yhtymä taikka yksityinen
15030: tulevat 2 §:n 3 momentissa tarkoitetut virka- valtionapulaitos ei saa määrätä tai sopia sellai-
15031: suhteisiin perehtyneet jäsenet yhden työnanta- siksi, että ne ovat ristiriidassa virkaehto- tai
15032: japuolelta ja yhden työntekijäpuolelta olevan toimiehtosopimuksen kanssa.
15033: jäsenen sijaan. Tuomionvoipaisuuden edellytyk- Virkaehto- tai toimiehtosopimusta koskevaan
15034: senä on tällöin sen lisäksi, mitä 2 momentissa kanteeseen vastaa sopimukseen osallinen omas-
15035: säädetään, että molemmat virkasuhteisiin pereh- ta puolestaan ja niiden puolesta, jotka sen
15036: tyneet jäsenet ovat rtuomioistuimessa läisnä. tekemän virkaehto- tai toimiehtosopimuksen
15037: johdosta ovat siihen sidotut. Se, jota vastaan
15038: kanteessa tehdään vaatimuksia, on kutsuttava
15039: 11 §. myös aina itse asiassa kuultavaksi. Kanteeseen,
15040: Työtuomioistuimeen kuuluva riita-asia saa- jossa vaaditaan seuraamusta virkaehto- tai toi-
15041: daan työehto-, virkaehto- tai toimiehtosopimuk- miehtosopimuksen määräysten rikkomisesta
15042: sessa olevan määräyksen perusteella jättää väli- taikka työtaistelutoimenpiteeseen ryhtymisestä
15043: miesten välimiesmenettelystä annetun lain ( 46/ tai osallistumisesta ·muutoin kuin kunnallisen,
15044: 28) mukaan ratkaistavaksi, ei kuitenkaan, mil- evankelis-luterilaisen kirkon tai yksityisten val-
15045: loin työehtosopimus työehtosopimuslain, virka- tionapulai tosten, evankelisluterilaisen kirkon
15046: ehtosopimus valtion virkaehtosopimusJain, Jrunr. tai yksityisten valtionapulaitosten sopimusval-
15047: nallisen virkaehtosopimusla1n tai evankelis-lu- tuuskunnan tai toimenpiteeseen ryhtyneen yh~
15048: terilaisen kirkon virkaehtosopimuksista annetun distyksen päätöksen perusteella, vastaa henkilö-
15049: lain taikka toimiehtosopimus yksityisten val- kohtaisesti se, jota vastaan vaatimuksia teh-
15050: tionapulaitosten toimiehtosopimuslain säiinnös- dään.
15051: 20 N:o 95
15052:
15053: · ' Mitä tässä pykälässä säädetään osallisesta, muksen kohdat ja lopoutulos, johon tuo.miois-.
15054: sovelletaan vastaavasti valtion virkaehtosopi- tuin asiassa on joutunut.
15055: muslain 6 §:n 2 momentissa, ktlnnallisen virka-
15056: ehtosopimuslain 6 §:n 2 momentissa, evankelis-
15057: -":""---- ..... ---~----
15058:
15059: luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista anne, 39 §.
15060: tun lain 6 §:n 2 momentissa ja yk'Sityisten val- Tuomioistuimessa käsiteltävässä asiassa, jon-
15061: tionapulaitosten toimiehtosopimuslain 8 § :n 2 ka ratkaiseminen edellyttää erityistä työehto-,
15062: momentissa tarkoitettuun yhdistykseen. virkaehto- tai toimiehtosopimusolojen tunte-
15063: · Valtion . virkaehtosopimuslain, kunnallisen musta, voi tuomioistuin, milloin katsoo sen
15064: virkaehtosopimuslain, evankelis-luterilaisen kir- tarpeelliseksi tai asianosainen sitä vaatii, pyy-
15065: kon virkaehtosopimuksista annetun lain tai tää asiasta tältä osin lausunnon työtuomioistui~
15066: yksityisten valtionapUlaitosten toimiehtosopi- melta, jollei lau!lunnon pyytämisestä tietyissä
15067: muslain soveltamista koskevassa muussa kuin tapauksissa ole erityisesti toisin säädetty.
15068: l; 2 tai 3 momentissa tarkoitetussa asiassa on Jos lausuntopyyntö koskee tietyn työehto-,
15069: kantajana valtio, kunnallinen sopimusvaltuus~ virkaehto- tai toimiehtosopimuksen oikeata si-
15070: kunta, evankelis-luterilaisen kirkon sopimusval- sällystä tai soveltamista tahi .sen yksittäisen
15071: tuuskunta tai yksityisten valtionapulaitosten so- määräyksen oikeata tulkintaa, on sopimukseen
15072: pimusvaltuuskunta tai, milloin virkaehtosopi- osallisille varattava tilaisuus tulla asiassa kuul-
15073: mus on kunnan tai kuntainliiton, seurakunnan, luiksi. Tässä tarkoituksessa puheenjohtaja lä-
15074: seurakuntaliiton tai muun seurakuntain yhty- hettää sopimuksen osallisille lausuntopyynnön
15075: män taikka toimiehtosopimus yksityisen val- tiedoksi ja kehottaa niitä määräajassa antamaan
15076: tionapulaitoksen tekemä, tämä, taikka virka- lausuntonsa sen johdosta. Jos osalliset tällöin
15077: miehiä, viranhaltijoita taikka yksityisten valtion- ovat asiasta eri mieltä, toimitetaan asiassa pu-
15078: apulaitosten toimihenkilöitä edustava yhdistys. heenjohtajan harkinnan mukaan esivalmistelu
15079: ja pääkäsittely siinä järJestyksessä kuin edellä
15080: 34 §, on säädetty.
15081: Työtuomioistuimen tuomio on laadittava kir-
15082: jallisesti. Tuomiossa on oltava lyhyt selostus
15083: itse riidasta, ratkaisun perustelut, asianomaiset Tämä laki tulee voimaan päivänä
15084: lain tai työehto-, virkaehto- tai •toimiehtosopi- kuuta 19
15085:
15086:
15087:
15088:
15089: 9.
15090: Laki
15091: työriitojen sovittelusta annetun lain muuttamisesta.
15092: . . Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työriitojen sovittelusta 27 päivänä heinä-
15093: . kuuta 1962 annetun lain 3 §:n 1 momentin 2 kohta, 5 §:n 1 kohta, ja 16 §, sellaisina
15094: kuin ne ovat 6 päivänä marraskuuta 1970 annetussa laissa ( 668/70), näin kuuluviksi:
15095:
15096: 3 §.
15097: Valtakunnansovittelijain on: johtajana työ-, virka- ja toimiehtosopimusten
15098: aikaansaamista koskevissa neuvotteluissa;
15099: 2) osapuolten pyynnöstä toimittava puheen-
15100: johtajana työ-, virka- ja toimiehtosopimusten
15101: aikaansaamista koskevissa neuvotteluissa; 16 §.
15102: Työ-, virka- tai toimiehtosopimusta koskeva
15103: riita-asia, joka kuuluu työtuomioistuimen käsi-
15104: 5 §. teltäviin tai joka sopimuksen mukaan on väli-
15105: Piirisovittelijan on: miesten ratkaistava, ei kuulu tässä luvussa
15106: 1 ) osapuolten pyynnöstä toimittava puheen- säädetyn sovittelutoimen piiriin; ja on sovit-
15107: N:o 95 21
15108:
15109: telijan, saatuaan selvityksen riidan sanotunlai- Tämä laki tulee voimaan päivänä
15110: sesta luonteesta, tästä ilmoitettava rlitapuolille. kuuta 19 .
15111:
15112:
15113: Helsingissä 5 päivänä toukokuuta 1978.
15114:
15115:
15116: Tasavallan Presidentti
15117: URHO KEKKONEN
15118:
15119:
15120:
15121:
15122: Valtiovarainministeri Paul Paavela
15123:
15124:
15125:
15126:
15127: t6noots9H
15128: 1978 vp. n:o 96
15129:
15130:
15131:
15132:
15133: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sukupolvenvaihdos-
15134: eläkkeen saamisen alaikärajan väliaikaisesta alentamisesta.
15135:
15136:
15137:
15138: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
15139:
15140: Esityksessä ehdotetaan miespuolisen eläk- rajaa aleunettavaksi väliaikaisesti 60 vuodesta
15141: keenhakijan sukupolvenvaihdoseläkkeen alaikä- 58 vuoteen.
15142:
15143:
15144:
15145:
15146: YLEISPERUSTELUT.
15147:
15148: 1. Nykyinen tilanne ja 2. E s i t y k sen ta 1 o u d e 11 i se t
15149: e h d o t e t t u m u u t o s. v a i k u t u k s e t.
15150:
15151: Sukupolvenvaihdoseläkettä koskevat säännök- Ikärajan alentamisen arvioidaan aiheuttavan
15152: set liitettiin mttatnlousyritdijien eläkelakiin noin 200 uutta sukupolvenvaihdoseläkettä vuo-
15153: (467/69) vuoden 1974 alusta maatalousyrit- sittain. Vuonna 1980, jolloin nykyisten sään-
15154: täjien eläkelain muuttamisesta annetulla lailla nösten voimassaolo päättyy, sukupolvenvaih-
15155: ( 219/7 4). Voimassa olevien säännöksien mu- doseläkkeiden lisäys olisi tästä johtuen kaik-
15156: kaan miespuolisen maatalousyrittäjän tulee luo- kiaan 600 eläkettä.
15157: vutuksen tapahtuessa olla täyttänyt 60 mutta Eläkemenojen lisäys, joka tulee kokonaan
15158: ei 65 vuotta. Naispuoliseen eläkkeenhakijaan valtion kustannettavaksi, olisi vuonna 1978
15159: sovelletaan 60 vuoden ikärajan asemesta 55 1,1 miljoonaa markkaa. Ensi vuonna lisäkus-
15160: vuoden ikärajaa. tannukset olisivat 2,2 miljoonaa markkaa ja
15161: Kuluvan kevään maataloustuloratkaisussa on vuonna 1980 5,3 miljoonaa markkaa. Sen jäl-
15162: sovittu sukupolvenvaihdoseläkkeen saamiselle keen lisäkustannukset pienenisivät ja päättyisi-
15163: säädetyn 60 vuoden ikärajan alentamisesta vä- vät kokonaan seitsemän vuoden kuluttua.
15164: liaikaisesti 58 vuoteen vuoden 1978 alusta Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
15165: vuoden 1980 loppuun. Muutos ehdotetaan to- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
15166: teutettavaksi erillisellä lailla.
15167:
15168:
15169:
15170:
15171: 167800564D
15172: 2 N:o 96
15173:
15174:
15175: Laki
15176: sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen alaikärajan väliaikaisesta alentamisesta.
15177:
15178: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
15179:
15180: 1 §. 2 §.
15181: Poiketen siitä, mitä 14 päivänä heinäkuuta Tätä lakia sovelletaan niihin tapauksiin, jois-
15182: 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain 6 a sa viljelmän luovutus tapahtuu tai eläkkeen
15183: §:n 1 momentin 2 kohdassa, sellaisena kuin perustuessa maatalousyrittäjien eläkelain 6 g
15184: se on 7 päivänä tammikuuta 1977 annetussa §:ään, sellaisena kuin se on 15 päivänä maa-
15185: laissa ( 20/77), on säädetty sukupolvenvaihdos- liskuuta 1974 ja 21 päivänä toukokuuta 1976
15186: eläkkeen saamisen edellytyksenä olevasta ikä- annetuissa laeissa (219/74 ja 414/76), sano-
15187: rajasta, miespuolisen eläkkeenhakijan alaikäraja tussa pykälässä tarkoitettu ehdollinen päätös
15188: on 58 vuotta. annetaan vuoden 1977 jälkeen mutta ennen
15189: vuotta 1981.
15190:
15191:
15192: Helsingissä 5 päivänä toukokuuta 1978.
15193:
15194:
15195: Tasavallan Presidentti
15196: URHO KEKKONEN
15197:
15198:
15199:
15200:
15201: Ministeri Olavi Martikainen
15202: 1978 vp. n:o 97
15203:
15204:
15205:
15206:
15207: Hallituksen esitys Eduskunnalle vuonna 1%0 pidetyn 44.
15208: Kansainvälisen työkonferenssin eräiden päätösten johdosta.
15209:
15210:
15211:
15212: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
15213:
15214: Kansainvälinen työjärjestö (ILO) on kesä- lyttää lainsäädännön täydentämistä ja säteily-
15215: kuussa 1960 pidetyssä yleiskokouksessaan, 44. suojauksen sekä sen valvonnan järjestämistä
15216: Kansainvälisessä työkonferenssissa, hyväksynyt käytännössä riittävän tehokkaaksi. Eduskunta
15217: yleissopimuksen (n:o 115), joka koskee työn- edelleen piti välttämättömänä, että tulo- ja me~
15218: tekijäin suojaamista ionisoivalta säteilyltä, sekä noarviossa osoitetaan riittävästi varoja silloisen
15219: yleissopimukseen liittyvän suosituksen (n:o säteilyfysiikan laitoksen toimintamahdollisuuk"
15220: 114 ). sien parantamista varten. Samalla eduskunta
15221: Kansainvälisen työjärjestön hyväksymän so- edellytti, että hallitus ryhtyy muihin tarvitta-
15222: pimuksen tarkoituksena on määritellä ne ylei- viin toimenpiteisiin, joita sopimus n:o 115
15223: set periaatteet, joiden mukaan työntekijäin te- edellyttää, ja antaa esityksen eduskunnalle sopi-
15224: hokas suojaaminen ionisoivalta säteilyltä olisi muksen ratifioimiseksi. Eduskunnan vastauk-
15225: järjestettävä. Sopimus koskee kaikkia toiminnan sen mukaan suositus n:o 114 ei siinä vaiheessa
15226: aloja, joilla työntekijä työnsä aikana joutuu alt- antanut aihetta enempiin toimenpiteisiin.
15227: tiiksi. tällaiselle säteilylle. Sopimuksen johtava- Säteilysu'ojauslainsäädäntöä ja säteilyturvalli-
15228: na periaatteena on, että sopimuksen ratifioivan suusorganisaatiota on sittemmin kehitetty ja
15229: valtion on uusimmat käytettävissä olevat tiedot nykyisellään lainsäädäntömme vastaa pääosin so-
15230: huomioon ottaen ryhdyttävä kaikkiin asianmu• pimuksen sisältöä. Muun muassa nuorten hen-
15231: kaisiin toimenpiteisiin, jotta turvattaisiin työn- kilöiden suojaamiseksi ioniso1va!ta s>äteilyltä
15232: tekijäin tehokas suojaaminen ionisoivalta sätei- muutettiin säteilysuojauslakia ( 1/1965) siten.
15233: lyltä, ja että on koetettava kaikin tavoin ra~ että säteilyn afais.een työhön saadaan ottaa
15234: joittaa mahdollisimman vähiin työntekijäin jou- vain 18 vuotta täyttänyt hen1kllö. Sätei1ysuo-
15235: tuminen alttiiksi säteilylle. Hyväksytty suosi- jauslainsäädäntöä on kehitetty edel'leen, huo-
15236: tus täydentää toisaalta säteilysuojaussopimusta, mi'oon ottaen urudet kansainväliset suosituk-
15237: toisaalta suosittelee toimenpiteitä, joita ei ni- s•et, muun muassa sosiaali- ja terveySitniniste~
15238: menomaan ole mainittu sopimuksessa. Sopimus tliön päätokisd1ä säteilysuojau'ksesta ( 594/
15239: koskee maassamme noin 6 700 työntekijää 920 1968). Työntekijöiden henki'lökohtainen an-
15240: työnantajan palveluksessa. nostavkkailu ja työpaikkojen asianmukainen
15241: Kansainvälisen työjärjestön perussäännön 19 tarkastus saatiin säteilyturvallisuuslaitoksella
15242: artiklan mukaisesti hallitus antoi vuoden 1962 (entinen säteilyfysiikan laitos) alulle jo vuonna
15243: valtiopäivillä esityksen ( 48/1962 vp.) eduskun- 1964. Vuonna 1975 toteutetun organisaatio-
15244: nalle, joka sisälsi muun muassa tiedonannon 44. uudistuksen jälkeen voidaan katsoa, että sätei-
15245: Kansainvälisen työkonferenssin hyväksymästä lyfysiikan laitoksesta muodostettu säteilyttirval-
15246: sopimuksesta n:o 115 ja sitä täydentävästä suo- Iisuuslaitos vastaa sopimuksessa edellytettyä
15247: situksesta. Lainsäädännöllisistä puutteista joh- asianmukaista tarkastuselintä ja et~ä sopimus-
15248: tuen hallittus katsoi, ettei sopimus siinä vai- ten määräysten soveltamista kyetään riittävästi
15249: heessa dUut ratifioitavissa sekä ettei suositus valvomaan ja asianmukaista tarkastusta suorit~
15250: antanut aihetta toimenpiteis1in. tamaan.
15251: Eduskunnan vastauksessa hallituksen esityk- Yleissopimuksen on ratifioinut kaikkiaan 31
15252: seen todetaan, että sopimuksen ratifiointi edel- maata, muun muassa Norja, Ruotsi ja Tanska:
15253: 167800293N
15254: 2 N:o 97
15255:
15256: Koska enää ei ole estettä yleissopimuksen sen. Samalla hallitus saattaa uudelleen edus-
15257: n:o 115 ratifioimiselle, hallitus esittää, että kunnan tietoon yleissopimukseen liittyvän suo-
15258: eduskunta hyväksyisi työntekijäin suojaamista situksen.
15259: ionisoivalta säteilyltä koskevan yleissopimuk-
15260:
15261:
15262:
15263:
15264: PERUSTELUT.
15265:
15266: 1. Kansainvälisen työkonferens- ikään annettava sellaisista suositusten tarkistuk-
15267: s i n p ä ä t ö s t e n k ä s i t t e 1 y j ä s e n- sista, jotka on havaittu välttämättämiksi ennen
15268: valtioissa kuin ne voidaan hyväksyä tai niitä voidaan so-
15269: veltaa.
15270: Kansainvälisen työjärjestön (ILO) päättävä
15271: toimielin on Kansainvälinen . työkonferenssi,
15272: jonka kokoukset pidetään vähintään kerran 2. V u on n a 1 9 6 0 p i d e t y n 4 4. K a n-
15273: vuodessa. Järjestön .perussäännön 19 artiklan sainvälisen työkonferenssin
15274: mukaan työkonferenssissa käsiteltävänä olevat päätökset
15275: asiat voidaan hyväksyä kahdella tavalla: kon-
15276: ferenssin . päätös voi sisältää joko kansain- Genevessä 1-23 päivinä kesäkuuta 1960
15277: välisen yleissopimuksen, joka on tarkoitettu pidetyssä 44. Kansainvälisen työkonferenssin
15278: ratifioitavaksi jäsenvaltioissa, tai suosituksen, kokouksessa Suomea edusti järjestön perussään-
15279: joka on otettava huomioon jäsenvaltioiden nössä edellytetty hallituksen, työnantajien ja
15280: lainsäädäntötyössä taikka muulla tavoin, mutta työntekijöiden edustajien muodostama valtuus,
15281: joka ei ole tarkoitettu niin sitovaksi kuin rati- kunta. Konferenssi hyväksyi yhden yleissopi-
15282: fioitu yleissopimus. muksen, joka koskee työntekijäin suojaamista
15283: Järjestön kunkin jäsenvaltion tulee yhden ionisoivalta säteilyltä, sekä sopimukseen liitty-
15284: vuoden, tai milloin se erityisestä syystä ei ole vän suosituksen. Konferenssi hyväksyi edelleen
15285: mahdollista, viimeistään puolentoista vuoden suosituksen (n:o 113), joka koskee julkisten
15286: kuluessa konferenssin kokouksen päättymisestä viranomaisten ja työmarkkinajärjestöjen välistä
15287: saattaa konferenssissa hyväksytyt yleissopimuk- neuvonpitoa ja yhteistyötä elinkeinoaloittain
15288: set ja suositukset lakiasäätävän toimielimen ja kansallisella tasolla, joka suositus on asian-
15289: (Suomessa edluskunnan) käsite1täväksi laiD.sää- mukaisesti saatettu eduskunnan tietoon.
15290: cläntö- tai muita toimenpiteitä varten. Kukin Käsiteltävän yleissopimuksen ja suosituksen
15291: jäsenvaltio on lisäksi velvollinen ilmoittamaan englanninkieliset alkuperäistekstit sekä suomen-
15292: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajalle niistä kieliset käännökset ovat tämän esityksen liit-
15293: toimenpiteistä, joihin on ryhdytty yleissopimus- teinä. Sopimuksen ja suosituksen ranskankieli-
15294: ten saattamiseksi asianomaisen viranomaisen set alkuperäistekstit samoin kuin niiden ruot-
15295: lmsite1täiVaksi. J~senvaltion, joka ei o'le ratifioi- sinkielelle käännetyt tekstit ovat ruotsinkielisen
15296: nut tiettyä yleissopimusta, on aika ajoin Kan- esityksen vastaavissa liitteissä.
15297: sainvälisen työtoimiston pääjohtajalle selvitet-
15298: tävä lainsäädäntötoimenpiteitä ja noudatettua
15299: käytäntöä niiden kysymysten osalta, joita yleis- 2.1. Yleissopimus (n:o 115), joka koskee työn-
15300: sopimus koskee. Lisäksi on selvitettävä, missä tekijäin suojaamista ionisoivalta säteilyltä,
15301: laajuudessa yleissopimuksen vaatimukset on sekä samaa asiaa koskeva suositus (n:o
15302: toteutettu tai on tarkoitus toteuttaa lainsää- 114)
15303: dännöllä, hallinnollisilla toimenpiteillä, työ-
15304: ehtosopimuksilla tai muulla tavoin, sekä ilmoi- 2.1.1. Yleissopimuksen ;a suosituksen sisältö
15305: tettava ne seikat, jotka estävät tai viivästyttävät
15306: yleissopimuksen ratifiointia. Radioaktiivisen säteilyn ja radioaktiivisten
15307: Edellä selostetut määräykset koskevat myös aineiden lisääntyneestä käytöstä johtuu, että
15308: suosituksia sillä lisäyksellä, että selvitys on niin yhä useammat työntekijät joutuvat tekemisiin
15309: N:o 97 3
15310:
15311: radioaktiivisen säteilyn ja sen aiheuttamien ja radioaktiivisille aineille ja siten todeta, nou-
15312: haittavaikutusten kanssa. Yleissopimuksen tar- datetaanko määrättyjä annosnormeja.
15313: koituksena on määritellä ne yleiset periaatteet, Sopimuksen mukaan on tarkoituksenmukais-
15314: joiden mukaan työntekijäin tehokas suojaami- sia varoitusmerkkejä käytettävä ilmoittamaan
15315: nen ionisoivalta säteilyltä olisi järjestettävä. So- säteilyn vaaraa. Lisäksi on työntekijöille ennen
15316: pimus koskee kaikkia toiminnanaloja, joilla työhön ryhtymistä ja työn kestäessä annettava
15317: työntekijä työnsä aikana joutuu alttiiksi tällai- riittävät ohjeet heidän terveytensä suojelemis-
15318: selle säteilylle. ta ja turvallisuutensa varmistamista tarkoitta-
15319: Sopimuksen 1 artiklan mukaan jokainen so- vista varotoimenpiteistä ja selitettävä syyt nii-
15320: pimuksen ratifioiva valtio sitoutuu panemaan hin ryhtymiseen. Lääkärintarkastuksista on so-
15321: sen täytäntöön lainsäädännöllä, käytännöllistä pimuksessa määräys, jonka mukaan kaikkien
15322: soveltamista koskevilla ohjeilla tai muulla so- suoranaisesti säteilyn alaisessa työssä olevien
15323: pivalla tavalla. Sopimuksen määräyksiä sovel- työntekijöiden on ennen työhön ryhtymistä tai
15324: lettaessa on asianomaisen viranomaisen neuvo- pian sen jälkeen alistuttava asianmukaiseen
15325: teltava työnantajain ja .työntekijäin edustajien lääkärintarkastukseen sekä myöhemmin sopivin
15326: kanssa. väliajoin suoritettaviin lääkärintarkastuksiin.
15327: Sopimuksen johtavana periaatteena on, että Ketään ei myöskään vastoin asiantuntevan lää-
15328: sopimuksen ratifioivan valtion on uusimmat kärin lausuntoa ole otettava työhön tai jatku-
15329: käytettävissä olevat tiedot huomioon ottaen vasti pidettävä työssä, jonka laadun vuoksi
15330: ryhdyttävä kaikkiin asianmukaisiin toimenpitei- hän saattaa joutua alttiiksi säteilylle.
15331: siin, jotta turvattaisiin työntekijäin tehokas Sopimuksen mukaan on lainsäädännöllä, käy-
15332: suojaaminen ionisoivalta säteilyltä, mikäli se tännöllistä ·soveltamista koskevilla ohjeilla tai
15333: koskee heidän terveyttään ja turvallisuuttaan. muilla sopivilla tavoilla määriteltävä ne olosuh-
15334: Tämä edellyttää tarvittavien määräysten anta- teet, joiden vallitessa säteilylle alttiina olemisen
15335: misen ja tarpeellisiin toimenpiteisiin ryhtymi- laadun tai voimakkuuden vuoksi on viipy-
15336: sen lisäksi huolehtimista siitä, että on saata- mättä ryhdyttävä erityisiin sopimuksessa lue-
15337: vissa tehokkaan suojauksen järjestämiseksi tar- teltuihin toimenpiteisiin. Tällaisia toimenpi-
15338: peellisia tietoja. teitä ovat muun muassa työntekijän saattami-
15339: Yleisten määräysten lisäksi sopimuksessa on nen [iilik:änintavkastukseen, ilmoituksen tekemi-
15340: määräykset eräistä suojaustoimenpiteistä. So- nen asianomaiselle viranomaiselle samoin kuin
15341: muksen mukaisesti on eri työntekijäryh- työntelcijän työolosuhteiden tutkiminen.
15342: mien osalta määrättävä säteilyn suurimmat sal- Sopimuksen ratifioiva valtio sitoutuu perus-
15343: litut annokset samoin kuin ne radioaktiivisten tamaan asianmukaisia tarkastuselimiä, valvo-
15344: aineiden suurimmat sallitut määrät, jotka keho maan sopimuksen määräysten soveltamista tai
15345: saa vastaanottaa. Mainitut annokset ja normit, varmistumaan siitä, että asianmukaista tarkas-
15346: joita jatkuvasti on tarkistettava alan viimeisim- tusta suoritetaan.
15347: män tietouden mukaisesti, on määrättävä erik- Suosituksen tarkoituksena on täydentää nii-
15348: seen 18-vuotiaiden tai sitä vanhempien sekä tä määräyksiä, jotka sisältyvät vastaavaan yleis-
15349: 18 vuotta nuorempien henkilöiden osalta, jot- sopimukseen. Toisaalta se sisältää suosituk-
15350: ka suoranaisesti ovat säteilyn alaisessa työssä. sia toimenpiteiksi, joita ei nimenomaan ole mai-
15351: 16 vuotta nuorempaa työntekijää ei saada lain- nittu yleissopimuksessa. Suosituksessa on kah-
15352: kaan pitää säteilyn alaisessa työssä. Näiden nor" deksan osaa, jotJka käsittelevät muun muassa
15353: mien lisäksi on määrättävä sopivat annosnormit suudmpia sal!littuja annosnormeja, suojausme-
15354: sellaisten työntekijöiden osalta, jotka eivät suo- netelmiä, släteilyn tarkkailua, lääkärintarkastuk-
15355: ranaisesti ole säteilyn alaisessa työssä mutta sia, val~ontaa ja tilmoitusvelvotlisuutta sekä
15356: oleskelevat tai kulkevat paikoissa, joissa he työnantajien ja työntekijöiden yhteistyötä.
15357: saattavat joutua alttiiksi säteilylle tai radioak-
15358: tiivisille aineille. 2.1.2. Yleissopimuksen ja suosituksen suhde
15359: Lainsäädännössä on säädettävä ilmoitusvel- Suomen nykyiseen lainsäädäntöön
15360: vollisuus sellaisista töistä, joissa työntekijät
15361: työnsä aikana joutuvat alttiiksi säteilylle. Niin Hallituksen aikaisemmassa yleissopimuksen
15362: ikään on suoritettava työntekijöiden ja työ- n:o 115 ratifiointia koskevassa esityksessä ( 48/
15363: paikkojen asianmukaista tarkkailua, jotta voi- 1962 vp.) eduskunnalle katsottiin, että sopi-
15364: taisiin mitata työntekijäin alttiinaolo säteilylle muksen ratifioimisen edellytyksenä on asian-
15365: 4 N:o 97
15366:
15367: omaisen lainsäädännön, lähinnä säteilysuojaus- että sopimuksen määräysten soveltamista kye-
15368: lain, muuttaminen siten, että siihen sis,ällytetään tään riittävästi valvomaan ja asianmukaista tar-
15369: säteilyn alaisessa työssä pitämisen alinta ikärajaa kastusta suorittamaan. Tätä koskevat säännök-
15370: koskeva säännös. ·Tämän vuoksi ja kun mahdol- set sisältyvät lakiin ja asetukseen säteilyturval-
15371: lisuudet tarkkailu- ja valvontatoiminnan kehit- lisuuslaitoksesta (536/1974 ja 103/1975).
15372: tämiseksi käytännössä lainsäädäntöämme ja so- Säteilysuojaukseen liittyviä säännöksiä on
15373: pimusta vastaavaksi vielä vaativat selvittelyjä, edellisten lisäksi työturvallisuuslaissa ( 299/
15374: hallitus ·katsoi, että sopimusta ei siinä vaihees- 1958), valtioneuvoston päätöksessä lääkärintar-
15375: sa tullut ratifioida. kastuksista työturvallisuuslain 44 §:ssä tarkoi-
15376: Eduskunnan vastauksessa mainittuun halli- tetussa työssä ( 637/1971), asetuksessa lääkin-
15377: tuksen esitykseen niin ikään katsottiin sopi- töhallitukselle annetusta oikeudesta myöntää sä-
15378: muksen ratifioimisen edellyttävän alinta ikära- teilysuojauslain tarkoittamia turvallisuuslupia
15379: jaa koskevaa säännöstä. Samalla eduskunta piti ( 47/1959) ja laissa meren piiaarnisen ehkäise-
15380: tärkeänä, että ryhdytään sellaisiin toimenpitei- misestä ( 146/1965).
15381: siin, jotka ovat tarpeen nuorten henkilöiden Suomen voimassa olevan lainsäädännön voi-
15382: suojaamiseksi ionisoivalta säteilyltä. Edelleen daan nyt katsoa vastaavan niitä määräyksiä, jot-
15383: eduskunnan vastauksessa edellytettiin säteily- ka sisältyvät 'kyseiseen yleissopimukseen, eikä
15384: suojauksen ja sen valvonnan järjestämistä käy- sitä täydentävän suosituksen toteuttaminen
15385: tännössä riittävän tehokkaaksi. Eduskunta edel- eddlytä uusia lainsääd'äntötoimenpiteitä. SU!ori-
15386: lytti myös säteilyfysiikan laitoksen kehittämis- tetut säännöstömuutokset ovat vastanneet niitä
15387: tä, jotta säteilyturvallisuuden valvonnan kan- toivomuksia, joita eduskunta esitti vastaukses-
15388: nalta välttämätön koko maan käsittävä, riittä- saan hallituksen tätä asiaa koskevaan aikaisem-
15389: vän tehokas perustutkimusverkosto voitaisiin paan esitykseen.
15390: toteuttaa.
15391: Tärkeimmät työntekijäin suojaamista ioni- 2.1.3. Lausunnot
15392: soivalta säteilyltä koskevat säännökset sisälty-
15393: vät meillä säteilysuojauslakiin (174/1957) ja Käsiteltävänä olevasta sopimuksesta on pyy-
15394: säteilysuojausasetukseen (328/1957). Yleisso- detty Suomen Työnantajain Keskusliiton, Suo-
15395: muksen ratifioimisen mahdollistamiseksi sätei- men Ammattiliittojen Keskusjärjestön, Liike-
15396: lysuojauslakia on muutettu ( 1/1965) muun työnantajain Keskusliiton sekä Toimihenkilö- ja
15397: muassa sisällyttämäN'ä siihen säännös, jonka Virkamiesjärjestöjen Keskusliiton lausunnot.
15398: mukaan sätei1yn a:lars·een työhön saadaan ottaa Suomen Työnantajain Keskusliitto ja Liike-
15399: va1n 18 vuotta täyttänyt henkilö. Säteilysuo- työnantajain Keskusliitto ovat katsoneet, ettei
15400: jaus1lainsäädäntöä on !kehitetty erityisesti so- tämlm yleissopimuksen ratifioimiselle ole estet-
15401: siaali- ja terveysministeriön päätöksellä säteily- tä, Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestö niin
15402: suojauksesta ( 594/1968 ), jossa on otettu huo- · ikään puoltaa yleissopimuksen ratifioimista.
15403: mioon uusimmat kansainvali:set suositukset. Toimihenkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskus-
15404: Työntekijöiden henkilökohtainen annostark- liitto on katsonut yleissopimuksen ratifioimisen
15405: kailu ja työpaikkojen asianmukainen tarkastus olevan kiireellisen ja tärkeän asian säteilysuo-
15406: saatiin säteilyturvallisuuslaitoksella (entinen sä- jelun kehityksen kannalta. Säteilysuojausasiain
15407: teilyfysiikan laitos) alulle jo vuonna 1964. neuvottelukunnan mukaan sopimuksen rati-
15408: Vuonna 1975 toteutetun organisaatiouudistuk- fiointi on katsottava maamme kannalta tärkeäk-
15409: sen jälkeen voidaan entistäkin perustellummin si. Asiaa on myös käsitelty Suomen ILO-neu-
15410: katsoa, että säteilyfysiikan laitoksesta kehitetty vottelukunnassa, joka on katsonut, että sopi-
15411: säteilyturvallisuuslaitos vastaa sopimuksessa mus voidaan nyt ratifioida.
15412: edellytettyä asianmukaista tarkastuselintä, ja
15413: N:o 97 5
15414:
15415: EHDOTUKSET
15416: Edellä esitetyn perusteella hallitus:
15417:
15418: 1) esittää hallitusmuodon 33 §:n nojalla, 2) saattaa Eduskunnan tietoon yleissopi-
15419: että Eduskunta hyvii'k:syisi Kansainvälisen työ- mukseen liittyvän, työkonferenssin hyvälksymän
15420: konferenssin vuonna 1960 hyväksymän yleisso- _suosituksen. -
15421: pimuksen ( n:o 115), joka koskee työntekijäin
15422: suojaamista ionisoivalta säteilyltä; sekä
15423: Helsingissä 5 päivänä toukokuuta 1978.
15424:
15425:
15426: Tasavallan Presidentti
15427: URHO KEKKONEN
15428:
15429:
15430:
15431:
15432: Ministeri Olavi Martikainen
15433: 6 N:o 97
15434:
15435: (Suomennos) (Liite)
15436:
15437:
15438:
15439:
15440: SOPIMUS CONVENTION
15441: ( N :o 115), joka koskee työntekijäin suojaamista (No. 115) conoerning the Prote:ction of
15442: ionisoivalta säteilyltä Workers against Ionising Radiations
15443:
15444: Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe- The General Conference of the International
15445: renssi, Labour Organisation,
15446: aloitettuaan Kansainvälisen tyotOl- Having been convened at Geneva by
15447: miston hallintoneuvoston kokoonkutsu- the Governing Body of the Interna-
15448: mana Genevessä 1 päivänä kesäkuuta tional Labour Office, and having met
15449: 1960 neljännenkymmenennenneljännen in its Forty-fourth Session on 1 June
15450: istuntokautensa ja 1960, and
15451: päätettyään hyväksyä eräitä työnteki- Having decided upon the adoption of
15452: jäin suojaamista ionisoivalta säteilyltä certain proposals with regard to the
15453: koskevia ehdotuksia, mikä asia on istun- protection of workers against ionising
15454: tokauden työjärjestyksen neljäntenä radiations, which is the fourth item
15455: kohtana, sekä on the agenda of the session, and
15456: päätettyään, että nämä ehdotukset Having determined that these pro-
15457: laaditaan kansainvälisen sopimuksen posals shall take the form of an inter-
15458: muotoon, national Convention,
15459: hyväksyy tänä 22 päivänä kesäkuuta 1960 seu- adopts this twenty-second day of June of the
15460: raavan sopimuksen, jonka nimenä on "Säteily- year one thousand nine hundred and sixty the
15461: suojaussopimus, 1960": following Convention, which may he cited as
15462: the Radiation Protection Convention, 1960:
15463:
15464:
15465: I osa. Yleisiä määräyksiä Part I. General Provisions
15466:
15467: 1 artikla Article 1
15468: Jokainen tämän sopimuksen ratifioiva Kan- Each Member of the lnternational Labour
15469: sainvälisen työjärjestön jäsenvaltio sitoutuu pa- Organisation which ratifies this Convention
15470: nemaan sen täytäntöön lainsäädännöllä, käytän- undertakes to give effect thereto by means of
15471: nöllistä soveltamista koskevilla ohjeilla tai laws or regulations, codes of practice or other
15472: muulla sopivalla tavalla. Sopimuksen määräyk- appropriate means. In applying the provisions
15473: siä soveltaessaan asianomaisen viranomaisen on of the Convention the competent authority
15474: kuultava työnantajan ja työntekijän edustajia. shall consult with representatives of employers
15475: and workers.
15476:
15477: 2 artikla Article 2
15478: 1. Tämä sopimus koskee kaikkia toiminnan- 1. This Convention appiies to all activities
15479: aloja, joilla työntekijä työnsä aikana joutuu alt- involving exposure of workers to ionising
15480: tiiksi ionisoivalle säteilylle. radiations in the course of their work.
15481: N:o 97 7
15482:
15483: 2. Tämä sopimus ei koske sellaisia suljettui- 2. This Convention does not apply to
15484: na tai avoimina säilytettyjä radioaktiivisia ainei- radioactive suhstances, whether sealed or un-
15485: ta eikä sellaisia ionisoivaa säteilyä synnyttäviä sealed, nor to apparatus generating ionising
15486: laitteita, jotka niistä mahdollisesti saatavien sä- radiations which suhstances or apparatus, owing
15487: teilyannosten vähäisyyden vuoksi on jonkin 1 to the limited doses of ionising radiations which
15488: artiklassa mainitun täytäntöönpanotavan nojal- can he received from them, are exempted from
15489: la jätetty sopimuksen määräysten ulkopuolelle. its provisions hy one of the methods of giving
15490: effect to he Convention mentioned in Article 1.
15491:
15492: 3 artikla Article 3
15493: 1. Uusimmat käytettävissä olevat tiedot 1. In the light of knowledge availahle at
15494: huomioon ottaen on ryhdyttävä kaikkiin asian- the time, all appropriate steps shall he taken
15495: mukaisiin toimenpiteisiin, jotta turvattaisiin to ensure effective protection of workers, as
15496: työntekijäin tehokas suojaaminen ionisoivalta regards their health and safety, against ionising
15497: säteilyltä, mikäli koskee heidän terveyttään ja radiations.
15498: turvallisuuttaan.
15499: 2. Tässä tarkoituksessa on annettava tarvit- 2. Rules and measures necessary for this
15500: tavat määräykset ja ryhdyttävä tarpeellisiin toi- purpose shall he adopted, and data essential
15501: menpiteisiin sekä huolehdittava siitä, että on for effective protection shall he made availahle.
15502: saatavissa tehokkaan suojauksen järjestämiseksi
15503: tarpeellisia tietoja.
15504: ~ Tehokkaan suojauksen varmistamiseksi: 3. With a view to ensuring such effective
15505: protection-
15506: a) tulee niiden toimenpiteiden, joihin asian- a) measures for the protection of workers
15507: omainen jäsenvaltio sopimuksen ratifioituaan against ionising radiations adopted after rati-
15508: ryhtyy työntekijäin suojaamiseksi ionisoivalta fication of the Convention hy the Memher
15509: säteilyltä, olla sopimuksen määräysten mukai- concerned shall comply with the provisions
15510: set; thereof;
15511: h) on asianomaisen jäsenvaltion niin pian h) the Memher concerned shall modify, as
15512: kuin mahdollista muutettava sopimuksen mää- soon as practicahle, measures adopted by it
15513: räyksiä vastaaviksi ne toimenpiteet, joihin se prior to the ratification of the Convention, so
15514: on ryhtynyt ennen sopimuksen ratifioimista ja as to comply with the provisions thereof, and
15515: edistettävä myös muiden, ratifioinnin aikaan so- shall promote such modification of other
15516: vellettavien toimenpiteiden muuttamista maini- measures existing at the time of ratification;
15517: tulla tavalla;
15518: c) on asianomaisen jäsenvaltion annettava c) the Member concerned shall communicate
15519: sopimuksen ratifioidessaan Kansainvälisen työ- to the Director-General of the International
15520: toimiston pääjohtajalle ilmoitus siitä, millä ta- Lahour Office, when ratifying the Convention,
15521: valla ja mihin työntekijäryhmiin sopimuksen a statement indicating the manner in which
15522: määräyksiä sovelletaan, sekä sopimuksen sovel- and the categories of workers to which the
15523: tamista koskevissa selostuksissaan annettava provisions of the Convention are applied, and
15524: tietoja isitä, kuinka soveltaminen on edistynyt; shall indicate in its reports on the application
15525: of the Convention any further progress made
15526: in the matter;
15527: d) on Kansainvälisen työtoimiston hallinto- d) at the expiration of three years from the
15528: neuvoston kolmen vuoden kuluttua siitä, kun date on which this Convention first enters into
15529: sopimus ensiksi tuli voimaan, annettava yleisel- force the Governing Body of the International
15530: le konferenssille erityinen selostus tämän mo- Labour Office shall suhmit to the Conferehce
15531: mentin h kohdan soveltamisesta ja esitettävä a special report concerning the application of
15532: siinä sopiviksi katsomansa ehdotukset asian subparagraph h) of this paragraph and con-
15533: vaatimiksi lisätoimenpiteiksi. taining such proposals as it may think appro-
15534: priate for further action in regard to the matter.
15535: 8 N:o 97
15536:
15537: II osa. Suojaustoimenpiteet Part II. Protective Measures
15538: 4 artikla Article 4
15539: Edellä 2 artiklassa mainittu toiminta on siten The activities referred to in Article 2 shall
15540: järjestettävä ja suoritettava, että sopimuksen be so arranged and conducted as to afford the
15541: tässä osassa tarkoitettu suojaus aikaansaadaan. protection envisaged in this Part of the Con-
15542: vention.
15543: 5 artikla Article 5
15544: On kaikin tavoin koetettava raJoittaa työn- Every effort shall be made to restrict the
15545: tekijöiden joutuminen alttiiksi ionisoivalle sä- exposure of workers to ionising radiations
15546: teilylle niin vähiin kuin se käytännössä on mah- to the lowest practicable level, and any
15547: dollista, ja on kaikkien asianosaisten vältettävä unnecessary exposure shall be avoided by all
15548: tarpeetonta säteilyn alaiseksi joutumista. patties concerned.
15549:
15550: 6 artikla Article 6
15551: 1. Kehon ulko- tai sisäpuolella olevista sä- 1. Maximum permissible doses of ionising
15552: teilynlähteistä saadun ionisoivan säteilyn suu- radiations .which may be received from sources
15553: rimmat sallitut annokset samoin kuin ne radio- external to or internal to the body and rilaxi-
15554: aktiiivsten aineiden suurimmat sallitut määrät, mum permissible amounts of radioactive sub-
15555: jotka keho saa vastaanottaa, on määrättävä eri stances which can be taken into the body shall
15556: työntekijäryhmien osalta tämän sopimuksen I be fixed in accordance with Part I of this
15557: osan mukaisesti. Convention for various categories of workers.
15558: 2. Suurimpia sallittuja annoksia ja määriä 2. Such maximum permissible doses and
15559: on jatkuvasti tarkistettava alan viimeisimmän amounts shall be kept under constant review
15560: tietouden mukaisesti. in the light or current knowledge.
15561:
15562: 7 artikla Article 7
15563: 1. On 6 artiklan mukaisesti määrättävä so- 1. Appropriate levels shall be fixed in
15564: pivat annosnormit työntekijöiden osalta, jotka accordance with Article 6 for workers who are
15565: suoranaisesti ovat säteilyn alaisessa työssä ja directly engaged in radiation work and are-
15566: ovat
15567: a) kahdeksantoistavuotiaita tai sitä vanhem- a) aged 18 and over;
15568: pia;
15569: b) kahdeksaatoista vuotta nuorempia. b) under the age of 18.
15570: 2. Kuuttatoista vuotta nuorempaa työnteki- 2. No worker under the age of 16 shall be
15571: jää älköön pidettäkö työssä, johon liittyy ioni- engaged in work involving ionising radiations.
15572: soivaa säteilyä.
15573: 8 artikla Article 8
15574: On 6 artiklan mukaisesti määrättävä sopivat Appropriate levels shall be fixed in accord-
15575: annosnormit työntekijöiden osalta, jotka eivät ance with Article 6 for workers who are · not
15576: suoranaisesti ole säteilyn alaisessa työssä, mutta directly engaged in radiation work, but who
15577: jotka oleskelevat tai kulkevat paikoissa, joissa remain or pass where they may be exposed to
15578: he saattavat joutua alttiiksi ionisoivalle säteilyl- ionising radiations or radioactive substances.
15579: le tai radioaktiivisille aineille.
15580:
15581: 9 artikla Article 9
15582: 1. On käytettävä tarkoituksenmukaisia va- 1. Appropriate warnings shall be used to
15583: roitusmerkkejä ilmoittamaan ionisoivan säteilyn indicate the presence of hazards from ionising
15584: aiheuttamaa vaaraa. Työntekijöille on annetta- radiations. Any information necessary ~n this
15585: _va kaikki tässä yhteydessä tarpeelliset tiedot. connection shall be supplied to the workers.
15586: 2 .. Työntekijöille, jotka suoranaisesti ovat 2. All workers directly engaged in radiation
15587: säteilyn alaisessa työssä, on ennen työhön ryh- work shall be adequately instructed, before
15588: N:o 97 9
15589:
15590: tymistä ja työn kestäessä annettava riittävät and during such employment, in the precautions
15591: ohjeet heidän terveytensä suojelemista ja turval- to be taken for their protection, as regards
15592: lisuutensa varmistamista tarkoittavista varotoi- their health and safety, and the reasons there-
15593: menpiteistä ja selitettävä syyt niihin ryhtymi- for.
15594: seen.
15595: 10 artikla Article 10
15596: Lainsäädännössä on siinä määrätyllä tavalla Laws or regulations shall require the noti-
15597: säädettävä ilmoitusvelvollisuus sellaisista töistä, fication in a manner prescribed thereby of work
15598: joissa työntekijät työnsä aikana joutuvat alttiik- involving exposure of workers to ionising
15599: si ionisoivalle säteilylle. radiations in the course of their work.
15600:
15601: 11 artikla Article 11
15602: On suoritettava työntekijöiden ja työpaikko- Appropriate monitoring of workers and
15603: jen asianmukaista tarkkailua, jotta voitaisiin mi- places of work shall be carried out in order
15604: tata työntekijöiden alttiinaolo ionisoivalle sätei- to measure the exposure of workers to ionising
15605: lylle ja radioaktiivisille aineille ja siten todeta, radiations and radioactive substances, with a
15606: noudatetaanko määrättyjä annosnormeja. view to ascertaining that the applicable levels
15607: are respected.
15608:
15609: 12 artikla Article 12
15610: Kaikkien suoranaisesti säteilyn alaisessa työs- Ali workers directly engaged in radiation
15611: sä olevien työntekijöiden on ennen tällaiseen work shall undergo an appropriate medical
15612: työhön ryhtymistä tai pian sen jälkeen alistut- examination prior to or shortly after taking up
15613: tava asianmukaiseen lääkärintarkastukseen sekä such work and subsequently undergo further
15614: myöhemmin sopivin väliajoin suoritettaviin lää- medical examinations at appropriate intervals.
15615: kärintarkastuksiin.
15616:
15617: 13 artikla Article 13
15618: Jollakin 1 artiklassa mainitulla sopimuksen Circumstances shall be specified, by one of
15619: täytäntöönpanotavalla on määriteltävä ne olo- the methods of giving effect to the Convention
15620: suhteet, joiden vallitessa ionisoivalle säteilylle mentioned in Article 1, in which, because of
15621: alttiina olemisen laadun tai asteen tai niiden the nature or degree of the exposure or a com-
15622: molempien vuoksi on viipymättä ryhdyttävä bination of both, the following action shall be
15623: seuraaviin toimenpiteisiin; taken promptly:
15624: a) työntekijälle on suoritettava asianmukai- a) the worker shall undergo an appropriate
15625: nen lääkärintarkastus; medical examination;
15626: b) työnantajan on tehtävä ilmoitus asian- b) the employer shall notify the competent
15627: omaiselle viranomaiselle tämän antamien mää- authority in accordance with its requirements;
15628: räysten mukaisesti;
15629: c) säteilysuojaukseen perehtyneiden henki- c) persons competent in radiation protection
15630: löiden on tutkittava työntekijän työolosuhteet; shall examine the conditions in which the
15631: worker's duties are performed;
15632: d) työnantajan on ryhdyttävä toimenpiteisiin d) the employer shall take any necessary
15633: teknillisten tutkimusten ja lääkettieteellisten remedial action on the basis of the technical
15634: lausuntojen edellyttämien parannuksien aikaan- findings and the medical advice.
15635: saamiseksi.
15636:
15637: 14 artikla Article 14
15638: Älköön ketään vastoin asiantuntevan lääkä- No worker shall be employed or shall con-
15639: rin lausuntoa otettako työhön tai jatkuvasti pi- tinue to be employed in work by reason of
15640: dettäkö työssä, jonka laadun vuoksi hän saattaa which the worker could be subject to exposure
15641: joutua alttiiksi ionisoivalle säteilylle. to ionising radiations contrary to qualified
15642: medical advice.
15643: 2 167800293N
15644: 10 N:o 97
15645:
15646: 15 artikla Article 15
15647: Jokainen tämän sopimuksen ratifioiva jäsen- Each Member which ratifies this Convention
15648: valtio sitoutuu perustamaan asianmukaisia tar- undertakes to provide appropriate inspection
15649: kastuselimiä, valvomaan sopimuksen määräys- services for the purpose of supervising the
15650: ten soveltamista tai varmistumaan siitä, että application of its provisions, or to satisfy itself
15651: asianmukaista tarkastusta suoritetaan. that appropriate inspection is carried out.
15652:
15653:
15654: III osa. Loppumääräykset Part III. Final Provisions
15655: 16 artikla Article 16
15656: Tämän sopimuksen viralliset ratifioinnit on The formal ratifications of this Convention
15657: lähetettävä Kansainvälisen työtoimiston pääjoh- shall be communicated to the Director-General
15658: tajalle rekisteröitäviksi. of the International Labour Office for regis-
15659: tration.
15660: 17 artikla Article 17
15661: 1. Tämä sopimus sitoo vain niitä Kansain- 1. This Convention shall be binding only
15662: välisen työjärjestön jäsenvaltioita, joiden rati- upon those Members of the International
15663: fioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt. Labour Organisation whose ratifications have
15664: been registered with the Director-General.
15665: 2. Tämä sopimus tulee voimaan 12 kuukau- 2. It shall come into force twelve months
15666: den kuluttua siitä päivästä, jolloin pääjohtaja after the date on which the ratifications of two
15667: on rekisteröinyt kahden jäsenvaltion ratifioin- Members have been registered with the Di-
15668: nit. rector-General.
15669: 3 .. Sen jälkeen tämä sopimus tulee voimaan 3. Thereafter, this Convention shall come
15670: kunkin jäsenvaltion osalta 12 kuukauden ku- into force for any Member twelve months after
15671: luttua siitä päivästä, jolloin sen ratifiointi on the date on which its ratification has been
15672: rekisteröity. registered.
15673: 18 artikla Article 18
15674: Tämän sopimuksen ratifioinut jäsenvaltio voi 1. A Member which has ratified this Con-
15675: viiden vuoden kuluttua siitä päivästä, jolloin vention may denounce it after the expiration of
15676: sopimus ensiksi tuli voimaan, sanoa sen irti kir- five years from the date on which the Con-
15677: jelmällä, joka lähetetään Kansainvälisen työtoi- vention first comes into force, by an act com-
15678: miston pääjohtajan rekisteröitäväksi. Irtisano- municated to the Director-General of the Inter-
15679: minen ei tule voimaan ennen kuin vuoden ku- national Labour Office for registration. Such
15680: luttua sen rekisteröimisestä. denunciation shall not take effect until one
15681: year after the date on which it is registered.
15682: 2. Tämän sopimuksen ratifioinut jäsenval- 2. Each Member which has ratified this
15683: tio, joka ei vuoden kuluessa edellisessä momen- Convention and which does not, within the
15684: tissa mainitun viiden vuoden määräajan päätty- year following the expiration of the period of
15685: misestä käytä tässä artiklassa määrättyä irtisa- five years mentioned in the preceding para-
15686: nomisoikeutta, on sidottu sopimukseen uudeksi graph, exercise the right of denunciation pro-
15687: viisivuotiskaudeksi ja voi sen jälkeen tässä ar- vided for in this Article, will be bound for
15688: tiklassa määrätyin ehdoin sanoa irti sopimuksen another period of five years and, thereafter,
15689: kunkin viisivuotiskauden päätyttyä. may denounce this Convention at the expiration
15690: of each period of five years under the terms
15691: provided for in this Article.
15692:
15693: 19 artikla Article 19
15694: 1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan 1. The Director-General of the International
15695: on annettava Kansainvälisen työjärjestön jäsen- Labour Office shall notify a1l Members of the
15696: valtioille tieto kaikista järjestön jäsenvaltioiden International Labour Organisation of the regis-
15697: N:o 97 11
15698:
15699: hänelle ilmoittamista ratifioinneista ja irtisano- tration of a1l ratifications and denunciations
15700: misista. communicated to him by the Members of the
15701: Organisation.
15702: 2. Ilmoittaessaan Jatjestön jäsenvaltioille 2. When notifying the Members of the
15703: toisen hänelle ilmoitetun ratifioinnin rekisteröi- Organisation of the registration of the second
15704: misestä pääjohtajan on kiinnitettävä jäsenval- ratification communicated to him, the Director-
15705: tioiden huomio sopimuksen voimaantulopäi- General shall draw the attention of the Mem-
15706: vään. bers of the Organisation to the date upon
15707: which the Convention will come into force.
15708:
15709: 20 artikla Article 20
15710: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan on The Director-General of the International
15711: annettava kaikista edellisten artiklojen mukai- Labour Office shall communicate to the Secre-
15712: sesti rekisteröimistäänä ratifioinneista ja irtisa- tary-General of the United Nations for registra-
15713: nomisista Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih- tion in accordance with Article 102 of the
15714: teerille täydelliset tiedot Yhdistyneiden Kansa- Charter of the United Nations full particulars
15715: kuntien peruskirjan 102 artiklan mukaista re- of all ratifications and acts of denunciation
15716: kisteröintiä varten. registered by him in accordance with the pro-
15717: visions of the preceding Articles.
15718:
15719: 21 artikla Artide 21
15720: Kansainvälisen työtoimiston hallintoneuvos- At such times as it may consider necessary
15721: ton on, milloin se katsoo tarpeelliseksi, annet- the Governing Body of the International La-
15722: ttava yleiselle konferenssille tämän sopimuksen bour Office shall present to the General Con-
15723: soveltamista koskeva selostus sekä tutkittava, ference a report on the working of this Con-
15724: onko aihetta ottaa konferenssin työjärjestyk- vention and shall examine the desirability of
15725: seen kysymys sopimuksen täydellisestä tai osit- placing on the agenda of the Conference the
15726: taisesta muuttamisesta. question of its revision in whole or in part.
15727:
15728: 22 artikla Article 22
15729: 1. Mikäli konferenssi hyväksyy uuden sopi- 1. Should the Conference adopt a new
15730: muksen, joka kokonaan tai osittain muuttaa Convention revising this Convention in whole
15731: tämän sopimuksen, eikä uusi sopimus määrää or in part, then unless the new Convention
15732: toisin, niin otherwise provides-
15733: a) kun jäsenvaltio ratifioi uuden muutetun a) the ratification by a Member of the new
15734: sopimuksen aiheutuu tästä välittömästi ipso jure revising Convention shall ipso jure involve
15735: tämän sopimuksen irtisanominen 18 artiklan the immediate denunciation of this Convention,
15736: määräyksistä riippumatta, kun uusi muutettu notwithstanding the provisions of Artide 18
15737: sopimus tulee voimaan; above, if and when the new revising Conven-
15738: tion shall have come into force;
15739: b) sen jälkeen kun uusi muutettu sopimus b) as from the date when · the new revising
15740: on tullut voimaan, eivät jäsenvaltiot enää voi Conventiön comes into force this Convention
15741: ratifioida tätä sopimusta. shall cease to be open to ratification by the
15742: Members.
15743: 2. Tämä sopimus jää kuitenkin nykyisen 2. This Convention shall in any case remain
15744: muotoisenaja sisältöisenä voimaan niiden jäsen- in force in its actual form and content for those
15745: valtioiden osalta, jotka ovat sen ratifioineet, Members which have ratified it but have not
15746: mutta eivät ole ratifioineet muutettua sopimus- ratified the revising Convention.
15747: ta.
15748: 23 artikla Artide 23
15749: Tämän sopimuksen englannin- ja ranskankie- The English and French versions of the text
15750: liset tekstit ovat kumpikin yhtä todistusvoimai- of this Convention are equally authoritative.
15751: set.
15752: 12 N:o 97
15753:
15754: (Suomennos) (Liite)
15755:
15756:
15757:
15758:
15759: Suositus (N:o 114), joka koskee työntekijäin Recommen~tion (No. 114) conc~ning the
15760: suojaamista onisoivalta säteilyltä Protection of Workers against Ionising
15761: Radiations
15762:
15763: Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe- The General Conference of the lnternational
15764: renssi, Labour Organisation,
15765: aloitettuaan Kansainvälisen tyotol- Having been convened at Geneva by
15766: miston hallintoneuvoston kokoonkutsu- the Governing Body of the lnterna-
15767: mana Genevessä 1 päivänä kesäkuuta tional Labour Office, and having met
15768: 1960 neljännenkymmenenneljännen is- in its Forty-fourth Session on 1 June
15769: tuntokautensa ja 1960, and
15770: päätettyään hyväksyä eräitä työnteki- Having decided upon the adoption of
15771: jäin suojaamista ionisoivalta säteilyltä certain proposals with regard to the
15772: koskevia ehdotuksia, mikä asia on istun- protection of workers against ionising
15773: tokauden työjärjestyksen neljäntenä koh- radiations, which is the fourth item on
15774: tana, sekä the agenda of the session, and
15775: päätettyään, että nämä ehdotukset laa- Having determined that these pro-
15776: ditaan suosituksen muotoon täydentä- posals shall take the form of a Recom-
15777: mään vuoden 1960 säteilysuojaussopi- mendation supplementing the Radiation
15778: musta, Protection Convention, 1960,
15779: hyväksyy tänä 22 päivänä kesäkuuta 1960 seu- adopts this twenty-second day of June of the
15780: raavan suosituksen, jonka nimenä on "Säteily- year one thousand nine hundred and sixty the
15781: suojaussuositus, 1960": following Recommendation, which may he cited
15782: as the Radiaton Protection Recommendation,
15783: 1960:
15784:
15785:
15786: I. Yleisiä määräyksiä I. General Provisons
15787:
15788: 1. Tämä suositus on pantava täytäntöön 1. This Recommendation should be given
15789: lainsäädännöllä, käytännöllistä soveltamista kos- effect to by means of laws or regulations, codes
15790: kevilla ohjeilla tai muulla sopivalla tavalla. Suo- of practice or other appropriate means. In
15791: situsta sovellettaessa asianomaisen viranomai- applying the provisions of the Recommendation
15792: sen on neuvoteltava työnantajain ja työntekijäin the competent authority should consult with
15793: edustajien kanssa. representatives of employers and workers.
15794: 2. 1 ) Tämä suositus koskee kaikkia toimin- 2. 1) This Recommendation appiies to all
15795: nanaloja, joilla työntekijä työnsä aikana joutuu activities involvin:g exposure of workers to
15796: alttiiksi ionisoivalle säteilylle. ionising radiations in the course of their work.
15797: 2) Tämä suositus ei koske sellaisia suljet- 2) This Recommendation does not apply
15798: tunina tai avoimina säilytettäviä radioaktiivisia to radioactive substances, whether sealed or
15799: aineita eikä sellaisia ionisoivaa säteilyä synnyt- unsealed, nor to apparatus generating ionising
15800: täviä laitteita, jotka niistä mahdollisesti saata- radiations which substances or apparatus, owing
15801: vien säteilyannosten vähäisyyden vuoksi on jon- to the limited doses of ionising radiations
15802: N:o 97 13
15803:
15804: kin 1 momentissa matmtun täytäntöönpanota- which can he received from them, are exempted
15805: van nojalla jätetty suosituksen määräysten ulko- froms its provisions by one of the methods of
15806: puolelle. giving effect to the Recommendation mentioned
15807: in Paragraph 1.
15808: 3. Vuoden 1960 säteilysuojaussopimuksen 3. For the purpose of giving effect to Para-
15809: J artiklan 2 momentin täytäntöönpanemiseksi graph 2 of Article 3 of the Radiation Pro-
15810: on jokaisen jäsenvaltion asianmukaisesti otetta- tection Convention, 1960, every Member
15811: va huomioon Kansainvälisen säteilysuojausko- should have due regard to the recommendations
15812: mitean aika ajoin antamat suositukset samoin made from time to time by the International
15813: kuin muiden asianomaisten järjestöjen hyväksy- Commission on Radiological Protection and
15814: mät normit. standards adopted by other competent organi-
15815: sations.
15816:
15817:
15818: II. Suurimmat sallitut annosnormit II. Maximum Permissible Levels
15819:
15820: 4. Vuoden 1960 säteilysuojaussopimuksen 4. The levels referred to in Article 6, 7
15821: 6, 7 ja 8 artikloissa tarkoitetut annosnormit and 8 of the Radiation Protection Convention,
15822: on määrättävä ottaen asianmukaisesti huomioon 1960, should be fixed with due regard to the
15823: Kansainvälisen säteilysuojauskomitean aika relevant values recommended from time to
15824: ajoin suosittelemat arvot. Näiden annosnormien time by the International Commission on Ra-
15825: perusteella on lisäksi määrättävä radioaktiivis- diological Protection. In addition, maximum
15826: ten aineiden suurimmat sallitut pitoisuudet sel- permissible concentrations of radioactive sub-
15827: laisessa vedessä tai ilmassa, joka voi joutua ke- stances in such air and water as can be taken
15828: hoon. into the body should be fixed on the basis of
15829: these levels.
15830: 5. On ryhdyttävä asianmukaisiin toimenpi- 5. Appropriate measures of collective and
15831: teisiin yleisen ja henkilökohtaisen suojauksen individual protection should be taken to ensure
15832: järjestämiseksi sen varmistamiseksi, ettei yli- that the maximum permissible levels referred
15833: tetä vuoden 1960 säteilysuojaussopimuksen 6, to in Articles 6, 7 and 8 of the Radiation Pro-
15834: 7 ja 8 artikloissa tarkoitettuja suurimpia sal- tection Convention, 1960, are not exceeded and
15835: littuja annosnormeja eikä 4 momentissa tarkoi- that the maximum permissible concentrations
15836: tettuja suurimpia sallittuja pitoisuuksia sellai- referred to in Paragraph 4 are not exceeded
15837: sen ilman tai veden osalta, joka saattaa joutua for such air and water as may be taken into
15838: kehoon. the body.
15839:
15840:
15841: III. Pätevä henkilö III. Competent Person
15842:
15843: 6. Työnantajan on määrättävä pätevä hen- 6. The employer should appoint a com-
15844: kilö hoitamaan yrityksen puolesta säteilysuo- petent person to deal on behalf of the under-
15845: iausta koskevia asioita. taking with questions of protection against
15846: ionising radiations.
15847:
15848:
15849: IV. Suojausmenetelmät IV. Methods of Protection
15850: 7. 1) Mikäli fysikaalisilla tai työn järjeste- 7. 1) In cases where they ensure effective
15851: lyä koskevilla yleisillä suojausmenetelmillä pääs- protection preference should be given to meth-
15852: tään tehokkaaseen suojaukseen, on niitä ensi- ods of collective protection, both physical and
15853: sijaisesti käytettävä. operatiönal.
15854: 2) Milloin yleiset suojausmenetelmät eivät 2) Wherever methods of collective pro-
15855: riitä, on lisäksi käytettävä henkilökohtaisia suo- tection are inadequate, personai protective
15856: 14 N:o 97
15857:
15858: javarusteita ja tarpeen mukaan muita tarkoi- equipment and, as necessary, appropriate pro-
15859: tuksenmukaisia suojauskeinoja. tective procedures should he used.
15860: 8. 1 ) Kaikki suojavälineet ja -laitteet on 8. 1) Ali protective devices, appliances and
15861: suunniteltava tai muutettava sellaisiksi, että ne apparatus should he so designed or modified as
15862: vastaavat tarkoitustaan. to fulfil their intended purpose.
15863: 2) Asianmukaisin toimenpitein on huoleh- 2) Ali appropriate measures should he taken
15864: dittava siitä, että suojavälineet ja -laitteet sään- to provide for · regular examination of these
15865: nöllisesti katsastetaan sen selville saamiseksi, devices, appliances and appiuatus, in order to
15866: ovatko ne hyvässä kunnossa, ·toimivatko ne determine whether they are in good condition,
15867: tyydyttävästi, ovatko ne asianmukaisesti sijoi- are operating satisfactorily, are properly sited
15868: tetut ja antavatko ne tarpeellisen suojan. Eri- and provide the required protection; in particc
15869: tyisesti cin välineet ja laitteet katsastettava ular they should he examined hefore heing put
15870: ennen niiden käytäntöönottamista ja aina kun into use and whenever changes are made in
15871: käyttötapa, varusteisiin tai suojuksiin on teh- procedures, equipment or shielding.
15872: ty muutoksia.
15873: 3) Suojavälineissä ja -laitteissa havaitut viat 3) Any defects found in these devices,
15874: on heti korjattava. Tarvittaessa on kone, johon appliances and apparatus should he remedied
15875: ne kuuluvat, heti poistettava käytöstä siksi at once; if necessary, the equipment to which
15876: kunnes vika on korjattu. they are fitted should he taken immediately
15877: out of service and kept out of service until
15878: the defects have heen remedied.
15879: 4) Asianomaisen viranomaisen on määrättä- 4) The competent authority should require
15880: vä, että tarkoituksenmukaisella tavalla ja sään- the inspection in an appropriate manner and
15881: nöllisin väliajoin suoritetaan suojavarusteiden at regular intervals of major items of prot-
15882: tärkeimpien osien ja erityisesti säteilyntarkkai- ective equipment and in particular of moni-
15883: lulaitteiden tarkastus. toring equipment.
15884: 9. 1) Avoimia säteilynlähteitä on käsiteltä- 9. 1) Unsealed sources should he manip-
15885: vä ottamalla asianmukaisesti huomioon niiden ulated with due regard to their toxicity.
15886: myrkyllisyys.
15887: 2) Sellaisessa käsittelyssä noudatettavat me- 2) The methods of manipulation should
15888: netelmät on valittava siten, että radioaktiivis- he ehosen with a view to minimising the risk
15889: ten aineiden kehoon joutumisen samoin kuin of entry of radioactive suhstances into the
15890: radioaktiivisen saastumisen leviämisen vaara hody and the spread of radioactive contamina-
15891: jäävät mahdollisimman vähäisiksi. tion.
15892: 10. On ennakolta suunniteltava toimenpi- 10. Plans should he made in advance for
15893: teet sitä varten, että measures-
15894: a) suljettuun radioaktiiviseen säteilyn läh- a) to detect as promptly as possihle any
15895: teeseen tullut vuoto tai murtuma, joka saattaa leakage from, or hreakage of, a sealed source
15896: aiheuttaa radioaktiivisen saastumisen vaaran, of radioactive suhstances which may involve
15897: voidaan todeta mahdollisimman pian; ja a risk of radioactive contamination; and
15898: h) saadaan heti estetyksi radioaktiivisen h) to take prompt remedial action to pre-
15899: saastumisen leviäminen ja ryhdytään tarvittaes- vent the further spread of radioactive contamin-
15900: sa välittömästi yhteistoiminnassa kaikkien ation and to apply other appropriate safety
15901: asianomaisten viranomaisten kanssa muihin precautions, including decontamination proc-
15902: asianmukaisiin varotoimenpiteisiin, niihin luet- edures, with, as necessary, the immediate
15903: tuina radioaktiivisuuden poistomenetelmät. collahoration of all authorities concerned.
15904: 11. Säteilynlähteet, jotka saattavat aiheut- 11. Sources which may involve exposure of
15905: taa työntekijöiden joutumisen ionisoivan sätei- workers to ionising radiations, and the areas
15906: lyn alaiseksi, samoin kuin alueet, joilla tällaista in which such an exposure may occur or where
15907: voi tapahtua tai joilla työntekijät saattavat jou- workers may he exposed to radioactive con-
15908: tua alttiiksi radioaktiiviselle saastumiselle, on, tamination, should he identified, in appropriate
15909: mikäli se katsotaan asianmukaiseksi, merkittä- cases, hy means of easily recognisahle warnings.
15910: vä helposti tunnettavilla varoitusmerkeillä.
15911: N:o 97 15
15912:
15913: 12. Kaikki yrityksen käyttämät tai varastoi- 12. Ali sources of radioactive suhstances,
15914: mat suljetut tai avoimet radioaktiivisen sätei- whether sealed or unsealed, in use or stored
15915: lyn lähteet on asianmukaisesti luetteloitava. hy an undertaking, should he appropriately
15916: recorded. ·
15917: 13. 1) Asianomaisen viranomaisen on vel- 13. 1) The competent authority should
15918: voitettava jokainen radioaktiivisia aineita käyt- require any employer or undertaking using or
15919: tävä tai hallussaan pitävä työantaja tai yritys having possession of radioactive substances to
15920: toimittamaan viranomaisten antamien määräys- make reports as prescrihed hy it on the use
15921: ten mukainen selostus näiden aineiden käytöstä. of these suhstances.
15922: 2) Asianomaisen viranomaisen on määrättä- 2) The competent authority should prescribe
15923: vä, millä tavoin tällaiset aineet on varastoitava, the conditions under which such suhstances
15924: silloin kun niitä ei käytetä. should he stored when not in use.
15925: 14. Radioaktiivista ainetta ei saa luovuttaa 14. No radioactive suhstance should he
15926: toiselle työnantajalle tai yritykselle tekemättä transferred to another employer or undertaking
15927: siitä asianomaisen viranomaisen määräysten without such notification as may he required
15928: mukaista ilmoitusta. hy the competent authority.
15929: 15. 1 ) Sen, jolla on syytä olettaa, että ra- 15. 1) Any person who has reason to he-
15930: dioaktiivisen säteilyn lähde on kadonnut, jou- lieve that a radioactive source has heen lost,
15931: tunut väärään paikkaan, varastettu tai vahin- mislaid, stolen or damaged should immediately
15932: goittunut, on heti ilmoitettava siitä 6 momen- notify the competent person referred to in
15933: tissa tarkoitetulle pätevälle henkilölle, tai, jol- Paragraph 6 ahove or, if this is not possihle,
15934: lei se ole mahdollista, muulle vastuunalaiselle another responsihle person who should pass
15935: henkilölle, jonka on mahdollisimman pian toi- the information to the competent person as
15936: mitettava siitä tieto tälle henkilölle. soon as possihle.
15937: 2) Mikäli katoaminen, varkaus tai vahin- 2) If the loss, theft or damage is confirmed,
15938: goittuminen todetaan tapahtuneeksi, on siitä the competent authority should he notified
15939: viipymättä ilmoitettava asianomaiselle viran- without delay.
15940: omaiselle.
15941: 16. Niiden erityisten lääketieteellisten on- 16. In view of the special medical prohlems
15942: gelmien vuoksi, jotka liittyvät synnytysikäisten involved in the employment of women of child-
15943: naisten pitämiseen säteilyn alaisessa työssä, on hearing age in radiation work every care should
15944: ryhdyttävä kaikkiin varotoimenpiteisiin sen es- he taken to ensure that they are not exposed
15945: tämiseksi, etteivät he joutuisi voimakkaan sä- to high radiation risks.
15946: teilyvaaran alaisiksi.
15947:
15948:
15949: V. Säteilyn tarkkailu V. Monitoring
15950: 17. 1 ) Työntekijöitä ja työpaikkoja on 17. 1 ) Appropriate monitoring of workers
15951: asianmukaisesti tarkkailtava, jotta voitaisiin mi- and ulaces of work should he carried out in
15952: tata työntekijäin alttiinaolo ionisoivalle sätei- order to measure the exposure of workers to
15953: lylle ja radioaktiivisille aineille ja siten selvit- ionising radiations and radioactive suhstances,
15954: tää, noudatetaanko määrättyjä raja-arvoja. with a view to ascertaining that the applicahle
15955: levels are respected.
15956: 2) Kun on kysymys ulkoisesta säteilystä, on 2) In the case of external radiation this
15957: tarkkailua suoritettava filmien, annosmittarei- monitoring should he effected hy films, dose-
15958: den tai muiden sopivien välineiden avulla. meters or other suitahle means.
15959: 3) Kun on kysymys sisäisestä säteilystä ja 3) In the case of internal radiation, when
15960: on syytä otaksua säteilyn määrän lähenevän there is reason to helieve that the maximum
15961: suurimpia sallittuja arvoja tai yittäneen ne, tu- permissihle levels may he approached or have
15962: lee tarkkailuun sisältyä kokeita, joilla arvioi- heen exceeded, this monitoring should include
15963: daan tests-
15964: a) radioaktiivinen saastuminen; a) for radioactive contamination;
15965: 16 N:o 97
15966:
15967: b) mikäli mahdollista, kehossa olevan radio- b) if practicable, for body burden.
15968: aktiivisen aineen määrä.
15969: 4) Paitsi koko kehoon kohdistuvan sätei- 4) In addition to measurement of the ex-
15970: lyn miittaamista on tarkkailulla voitava mitata posure of the whole hody, the monitoring
15971: siihen kehon osaan kohdistuva osasäilyn mää- should make it possihle to determine the partial
15972: rä, jossa säteily voi aiheuttaa suurinta vahin- exposure of that part of the body where the
15973: koa. greatest harm could he done.
15974: 18. Asianomaisen viranomaisen tulee, mil- 18. The competent authority should, where
15975: loin se on asianmukaista, määrätä suoritetta- appropriate, require tests to he made for the
15976: vaksi kokeita työpaikalta poistuvien henkilöi- purpose of detecting contamination of the
15977: den käsien, kehon ja vaatteiden mahdollisen hands, the body and the clothes of persons
15978: saastumisen selvillesaamiseksi. leaving a workplace.
15979: 19. Vuoden 1960 säteilysuojaussopimuksen 19. Persons who carry out monitoring. in
15980: ja tämän suosituksen mukaisesti tarkkailua pursuance of the provisions of the Radiation
15981: suorittaville henkilöille on varattava asianmu- Protection Convention, 1960, and of this Re-
15982: kaiset varusteet ja apuvälineet työnsä suoritta- commendation, should be afforded adequate
15983: miseksi. equipment and facilities for carrying out this
15984: work.
15985:
15986:
15987: VI. Lääkärintarkastukset VI. Medical Examinations
15988:
15989: 20. Kaikki vuoden 1960 säteilysuojaussopi" 20. A11 medical examinations referred to in
15990: muksessa määrätyt lääkärintarkastukset on the Radiation Protection Convention, 1960,
15991: asianomaisen pätevyyden omaavan lääkärin suo- should be carried out by a suitahly qualified
15992: ritettava. physician.
15993: 21. Vuoden 190 säteilysuojaussopimuksen 21. In the cases referred to in Article 13
15994: 13 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa on suo- of the Radiation Protection Convention, 1960,
15995: ritettava kaikki tarpeelliset erityiset lääkärin- all necessary special medical examinations
15996: tarkastukset. should he carried out.
15997: 22. Edellisissä momenteissa tarkoitettujen 22. The medical examinations referred to
15998: lääkärintarkastusten tulee olla työntekijöille in the preceding Paragraphs should not involve
15999: maksuttomat. the workers in any expense.
16000: 23. Tällaisia tarkastuksia suorittaville lää- 23. Physicians who carry out such medical
16001: käreille on varattava riittävät mahdollisuudet examinations should be afforded adequate
16002: tutustua työntekijöiden työolosuhteisiin. facilities for ascertaining the the conditions of
16003: work of the workers concerned.
16004: 24. Jokaisesta työntekijästä, jolle suorite- 24. For all workers who undergo such me-
16005: taan tällainen lääkärintarkastus, on oltava asian- dical examinations health records should be
16006: omaisen viranomaisen antamien ohjeiden mu- estahlished and kept in accordance with the
16007: kaisesti laadittu ja pidetty terveyskortti. tequirements of the competent authority.
16008: 25. Terveyskorttien mallin tulee olla yhte- 25. These health records should he in a
16009: näinen koko maassa. form standardised at the national level.
16010: 26. Mikäli se on käytännössä mahdollista, 26. So far as practicahle a complete record
16011: on kaikista säteilyannoksista, jotka 24 momen- of all doses received in the course of work
16012: tissa tarkoitettu työntekijä on työssään saanut, hy every worker specified in Paragraph 24
16013: pidettävä täydellistä luetteloa, niin että hänen of this Recomniendation should he kept so
16014: työtehtävästään päätettäessä voidaan ottaa huo- that the cumulative dose may he taken into
16015: mioon hänen saamiensa annosten kokonais- account for employment purposes.
16016: määrä;
16017: 27. Mikäli vuoden 1960 säteilysl1ojaussopi- 27. If, as the result of such medical advice
16018: muksen 14 artiklassa tarkoitetusta lääkätinlau- as is envisaged in Article 14 of the Radiation
16019: sunnosta ilmenee, ettei ole suotavaa, että työn- Protection Convention, 1960, it is inadvisable
16020: tekijä edelleen joutuu säännöllisessä työssään to subject a worker to further exposure to
16021: N:o 97 17
16022:
16023: alttiiksi ionisoivalle säteilylle, on ryhdyttävä iontstng radiations in that worker's normal
16024: kaikkiin kohtuullisiin toimenpiteisiin muun so- employment, every reasonable effort should. he
16025: pivan työn järjestämiseksi hänelle. made to provide such a worker with suitable
16026: alternative employment.
16027:
16028:
16029: VII. Valvonta ja ilmoittaminen VII. Inspectio.n and Notification
16030:
16031: 28. Vuoden 1960 säteilysuojaussopimuksen 28. The inspection services referred to in
16032: 15 artiklassa tarkoitettuun valvontaelimeen tu- Article 15 of the Radiation Protection Con-
16033: lee kuulua tai sen välittömästi käytettävissä vention, 1960, should include, or have readily
16034: olla riittävä määrä henkilöitä, jotka ovat täysin available, a sufficient number of persons fully
16035: perehtyneet säteilyvaaroihin ja ovat päteviä conversant with radiation hazards and qualified
16036: antamaan säteilysuojausta koskevia neuvoja. to advise on protection against ionising ra-
16037: diations.
16038: 29. 1) Valvontaelinten edustajilla tulee olla 29. 1 ) Representatives of these inspection
16039: valtuudet ryhtyä toimenpiteisiin sellaisten ko- services should be empowered to take steps
16040: neistoissa, laitteissa tai työmenetelmissä havait- with a view to the remedying of defects ob-
16041: tujen puutteellisuuksien poistamiseksi, joiden served in installations, apparatus or working
16042: he voivat kohtuudella katsoa ionisoivan sätei- methods which they may have reasonable cause
16043: lyn tähden uhkaavan työntekijöiden terveyttä to believe constitute a threat to the health
16044: tai turvallisuutta. or safety of the workers by reason of ionising
16045: radiations.
16046: 2) Voidakseen ryhtyä tällaisiin toimenpttet- 2) In order to enable representatives of the
16047: siin tulee valvontaelinten edustajilla, edellyt- inspection services to take such steps they
16048: täen, että asiassa voidaan kansallisessa lainsää- should be empowered, subject to any right
16049: dännössä määrätyllä tavalla vedota oikeus- tai of appeal to a judicial or administrative author-
16050: hallintoviranomaiseen, olla oikeus itse määrätä ity which may be provided by laws or reg-
16051: tai saada määrätyksi, että ulations, to make or to have made orders
16052: requiring-
16053: a) laitteisiin tai koneistoihin maaraaJan ku a) such alterations to the installation or
16054: luessa tehdään sellaiset muutokset, joita työn- plant, to be carried out within a speficied time
16055: tekijöiden terveyttä tai turvallisuutta koskevien limit, as may be necessary to secure compliance
16056: määräysten noudattaminen edellyttää; with the provisions relating to the health or
16057: safety of the workers;
16058: b) että heti ryhdytään toimenpiteisiin, jotka b) measures with immediate executory force
16059: ovat välttämättömiä työntekijöiden terveyttä if the danger to the health or safety of the
16060: tai turvallisuutta uhkaavan vaaran vuoksi. workers makes this necessary.
16061: 30. 1) Jokaisen jäsenvaltion on ryhdyttävä 30. 1) Every Member should provide for
16062: toimenpiteisiin ionisoivan säteilyn lähteiden ja- measures to control the distribution and use
16063: kelun ja käytön valvomiseksi. of sources of ionising radiations.
16064: 2) Näihin toimenpiteisiin tulee kuulua: 2) These measures should include-
16065: a) säteilylähteen hankkimista koskevan il- a) the notification to the competent author-
16066: moituksen tekeminen asianomaiselle viranomai- ity, as prescribed by it, of the delivery of such
16067: selle tämän määräämällä tavalla; ~ources;
16068:
16069: b) ennen kuin ensimmäisen kerran aloite- b) before work involving exposure of
16070: taan työ, jossa työntekijät joutuvat alttiiksi workers to ionising radiations is undertaken
16071: ionisoivalle säteilylle ja ennen kuin ionisoivaa for the first time and before substantial ex-
16072: säteilyä synnyttäviin tai siltä suojaaviin laittei- tensions or alterations to apparatus or installa-
16073: siin tai koneisiin tehdään olennaisia laajennuk- tions emitting ionising radiations or affording
16074: sia tai muutoksia, tietojen antaminen asian- protection against them are carried out, the
16075: omaiselle viranomaiselle tämän määräämällä ta- notification to the competent authority, as
16076: valla kysymyksessä olevien laitteiden tai konei- prescribed by it, of information concerning the
16077: den laadusta samoin kuin toimenpiteistä, joi- nature of the apparatus or installation and of
16078: 3 167800293N
16079: 18 N:o 97
16080:
16081: hin on ryhdytty ionisoivalta säteilyltä suojaami- the measures provided for protection against
16082: seksi. ionising radiations.
16083: 31. Työnantajan on myös asianomaiselle vi- 31. The employer should. notify the com•
16084: ranomaiselle tämän määräämällä tavalla ilmoi" petent authority, as prescribed by it, of a final
16085: tettava sellaisen työn lopullisesta päättymisestä, cessation of work involving exposure of
16086: jossa työntekijän joutuvat alttiiksi ionisoivalle workers to ionising radiations.
16087: säteilylle.
16088:
16089:
16090: VIII. Työnantajain ja työntekijäin VIII. Co-operation of Employers and
16091: yhteistyö Workers
16092:
16093: 32. Sekä työnantajain että työntekijäin on 32. Every effort should be made by both
16094: kaikin tavoin pyrittävä mahdollisimman lähei- the employers and the workers to secure the
16095: seen yhteistyöhön niiden toimenpiteiden toteut- closest co-operation in carrying out the
16096: tamiseksi, joiden tarkoituksena on suojaaminen measures for protection against ionising radia-
16097: ionisoivalta säteilyltä. tions.
16098: 1978 vp. n:o 98
16099:
16100:
16101:
16102: Hallltuksen esitys Eduskunnalle lisliyksistä Ja muutoksista
16103: \TUoden 1978 tul~ ja menoarvioon.'
16104:
16105: Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys tustarvetta muuttamalla niiden liikevaihtovero-
16106: vuoden 1978 toiseksi lisämenoarvioksi. kohtelua. Toimenpiteen vaikutus valtiontalou-
16107: . Tässä lisämenoarvioesityksessä ehdotetaan teen on vuositasolla 200 milj. mk.
16108: menoihin lisäystä 1128 milj. mk. Menojen
16109: lisäyksestä 443 milj. mk johtuu työttömyys- 1nvestoiniien ja työllisyyden elvyttäminen.
16110: korvauksiin ja työttömyyskassojen valtionapui- Teollisuuden investoinnit ovat· supistuneet jyr-
16111: hin ehdotetuista lisäyksistä. Valtioneuvoston kästi vuosien 1974 ja 1975 huipputasolta. Hei-
16112: lainanottovaltuuksia ehdotetaan korotettavaksi kot kysyntänäkymät, kapasiteetin vajaakäyttö
16113: yhteensä 880 milj. markalla, mistä tulee kulu- ja tulorahoituksen usein huono kehitys ovat
16114: vana vuonna nostettavaksi 385 milj. mk. vähentäneet investointeja. Teollisuudella on
16115: Valtioneuvosto teki 31. 3. 1978 periaate- kuitenkin olemassa investointisuunnitelmia,
16116: päätöksen toimenpiteistä inflaation hillitsemi- joiden toteuttaminen on välttämätöntä mm.
16117: seksi ja kotitalouksien ostovoiman turvaami- tuotannon säilyttämiseksi kilpailukykyisenä.
16118: seksi sekä investointien ja työllisyyden elvyt- Eräillä yrityksillä on tarvetta myös laajennus-
16119: tämiseksi. Periaatepäätökseen sisältyivät 16~ 2. investointeihin. Kone- ja laiteinvestointien el-
16120: 1978 toteutetun markan devalvaation jälki- pyminen vaikuttaisi myönteisesti metalliteolli-
16121: hoidon ja sen synnyttämän työmarkkinatilan- suuden työllisyyteen.
16122: teen edellyttämät toimenpiteet. Seuraavassa Hallitus pitää nykyisessä suhdanne- ja työlli-
16123: perustellaan mm. tähän periaatepäätökseen si- syystilanteessa tarpeellisena sellaisia talouspo-
16124: sältyneitä merkittävimpiä finanssipoliittisia toi- liittisia toimenpiteitä, joilla teollisuusinvestoin-
16125: menpiteitä. teja . nopeutetåan ja lisätään. Tämän johdosta
16126: eduskunnalle on annettu esitys laiksi liike-
16127: Inflaation hillintä ja kotitalouksien ostovoi- vaihtoverolain muuttamisesta siten, että teolli-
16128: man turvaaminen. Työvoimakustannusten. nouc suuden talonrakennusinvestointien väliaikaista
16129: sun ja inflaatiopaineiden hillitsemiseksi jatke- liikevaihtoverovapautta jatketaan koskemaan
16130: taan 30. 4. 1978 saakka voimassa ollutta niitä investointeja; jotka aloitetaan .30. 9; 1978
16131: tyBnantajan sosiaaliturvamaksun pros~nttiyksi mennessä. Toimenpiteen arvioidaan vähentäwtn
16132: kon suuruista väliaikaista alennusta puolen valtion tuloja 120 milj. mk. Eduskunnall~ on
16133: prosenttiyksikön suuruisena vuoden 1978 myös annettu esitys liikevaihtoverolain muutta.
16134: loppuun saakka. Alennuksesta suunnataan 0,25 misesta siten, että tehdasteollisuuden kone~ ja
16135: prosenttiyksikköä työnantajan. lapsilisämaksuun laiteinvestoinnit vapautetaan viiliaikai$esti puo-
16136: ja 0,25 prosenttiyksikköä työnantajan sairaus- liksi liikevaihtoverosta,, Vapautus, .kos~- J'liitä
16137: vakuutusmaksuun. Alennusten arvioidaan vä- investointeja, jotka on : tllattu J. 4.:191$~
16138: hentävän työnantajan sosiaaliturvamaksun tuot- }0. 6. 1979 välisenä a,ikana edellyttäen, et~ä
16139: toa yhteensä 200 milj. mk, mistä puolet koh- kone tai laite on toimitettu viimeistään 31. 12.
16140: distuu valtion budjettitalouteen ja puolet kan- 1979. Toimenpiteen arvioidaan vähentävän
16141: saneläkelaitoksen talouteen. · valtion tuloja }80 milj.mk. !ehdasteollisuuden
16142: Kotitalouksien ostovoiman turvaamiseksi kone- ja laiteinvestointien, valikoivaan · elvyttä-
16143: alennetaan vakuutetun sairausvakuutusmaksua miseen on lisäksi tarkoitus käyttää .94 milj.
16144: ja kansaneläkevakuutusmaksua yhteensä puo- mk kuluvan. vuoden ensimmäise$Sä Jisämefl.O-
16145: lella pennillä kunnallisverotuksessa maksuun- _arviossa myönnetyn. 50 ~milj. markan .määrä·
16146: pantavaa vetoäyriä kohti 1. 7. 1978-31. 12. rahan lisäksi. Maatalousyritysten traktoric ja
16147: 197S väliseksi ajaksi. Toimenpide vähentää leikkuupuimurihankintojen .tukemiseen on tar-
16148: kansaneläkelaitoksen tuloja 170 milj. mk. koitus vuosina 1978-79. käyttää 6 milj. mk
16149: Erityisesti pienituloisten kotitalouksien ja maataloustuloratkaisussa sovitulla tavalla.
16150: lapsiperheiden kulutusmahdollisuuksien turvaa- Kuntien lainansaantimahdollisuuksia on tar-
16151: miseksi pienennetään 1. 5. 1978 ja 1. 9.-1978 koitus parantaa järjestämällä niille .300 milj.
16152: voimaantulevien maataloustuloratkaisujen yh- markan suuruinen laina käytettäväksi syys" ja
16153: teydessä • maitotaloustuotteiden hintojen koro- talvikaudella 1978-79 aloitettavien investoin-
16154: 1678003960
16155: 2 N:o 98
16156:
16157: tien rahoitukseen. Lainan käyttökohteina tule- Vuoden 1977 tulo- ja meno~JLViossa myön-
16158: vat ensisijaisesti kyseeseen kaukolämpöinves- nettiin 330 milj. markan tilausvaltuus suihku-
16159: toinnit, · kptimaisten · en:ergiavarojen · käyttöä harjoituskoneiden uusinnan aloittamiseksi. Suih-
16160: edistävät investoinnit, kuntien ja kuntainliitto- kuharjoituskoneiden hankkimista koskevat so-
16161: jen rakennuskannan energiataloudelliset ja pimukset allekirjoitettiin joulukuussa 1977.
16162: muut peruskorjaukset, vesihuolto- ja vesien- Koneita on tarkoitus hankkia 50 kpl. Hankin-
16163: suojeluinvestoinnit sekä teollisuuden toiminta- nan kokonaisarvo olisi 1 027 milj. mk ja mak-
16164: edellytyksiä välittömästi parantavat investoin- satukset ajoittuisivat vuosille 1978-1985.
16165: nit. Suihkukoneiden hankkimista koskeviin sopi-
16166: Valtion asuntolainojen myöntämisvaltuutta muksiin on sisällytetty velvoite sopia kolmen
16167: ehdotetaan lisättäväksi ·100 milj. markalla, mil- vuoden kuluessa sopimuksen voimaantulosta
16168: lä määrällä arvioidaan voitavan aloittaa noin hankinnan ulkomaista osuutta vastaavista täysi-
16169: 2 500 asunnon rakentaminen, laajentaminen ja määräisistä vastaostoista Suomesta. Suihkuko-
16170: peruskorjaaminen. Edellä mainittujen asuntojen neiden hankkimista varten myönnettyä 3 30
16171: rakentamisen. arvioidaan työllistävän keskimää- milj. markan tilausvaltuutta ehdotetaan lisät-
16172: rin 2 000 työntekijää ja ainakin saman verran täväksi 697 milj. markalla. Tilausvaltuuden
16173: rakentamiseen läheisesti liittyvillä aloilla eli korotuksen edellyttämää vuoden 1978 rahoi-
16174: yhteensä noin 4 000 työntekijää. tusta varten ehdotetaan myönnettäväksi 4 3 ,5
16175: Nuorisotyöttömyyden lieventämiseksi ja työ- milj. mk. Tarkoituksena on, että osa valuutta-
16176: tehtävien asettamien kasvavien vaatimusten määräisistä maksatuksista rahoitettaisiin toimi-
16177: vuoksi hallitus esittää yleisten ammattikoulujen tusluottoon verrattavalla ulkomaisella lainalla.
16178: eräiden opintolinjojen pidentämistä syksystä Suomalaisten rauhanturvajoukkojen menoihin
16179: 1978 alkaen. Nyt ehdotettavien toimenpiteiden Lähi-Idässä ja Kyproksessa ehdotetaan vajaa 21
16180: vaikutus ulottuu yhteensä noin 2 450 aloitus- milj. mk.
16181: paikkaan. Maatalouden korkotukilainojen kiintiötä eh-
16182: Lukuvuonna 1977-78 on Lapin läänissä dotetaan korotettavaksi 20 milj. mk.
16183: ja eräissä Oulun läänin kunnissa järjestetty ko- Valtion takausrahastoon ehdotetaan siirrettä-
16184: keilu~uonteisesti tilapäistä peruskoulun lisäkou- väksi lähes 29 milj. mk arvioitua suurempien
16185: lutusta peruskoulun päättäneille nuorille. Lisä- takaustappioiden johdosta.
16186: koulutusta on tarkoitus laajentaa em. läänien
16187: Vuoden 1977 kolmannessa lisämenoarviossa
16188: lisäksi sellaisiin Pohjois-Karjalan, Kuopion ja hyväksyttiin suunnitelma valtionenemmistöisen
16189: Keski-Suomen läänien kuntiin, joissa ei ole käy-
16190: villa- ja puuvillateollisuusyhtiön perustamisesta.
16191: tettävissä riittävästi ammattikoulutuspaikkoja Kyseisen yhtiön valtion osakepääomaosuuden
16192: peruskoulun päättävälle ikäluokalle. Kokeiluun vuonna 1978 tapahtuvaa merkintää varten eh-
16193: osallistuisi lukuvuonna 1978-79 yhteensä dotetaan 20 milj. mk.
16194: noin 1 000 oppilasta.
16195: Valtion polttoainekeskukselle ehdotetaan
16196: Työttömien työhönsijoittamismahdollisuuk- myönnettäväksi 3 milj. mk kolmannen turve-
16197: sien lisäämiseksi sekä nuorisotyöttömyyden lie- brikettitehtaan suunnitteluun ja rakentamisen
16198: ventämiseksi ehdotetaan 16 milj. mk noin aloittamiseen. Tehdas on tarkoitus sijoittaa Kiu-
16199: 2 400 osa-aikaisen työntekijän palkkaamiseksi ruvedelle.
16200: puoleksi vuodeksi valtion ylimääräisiin virasto- Eräitä sairaala- ja terveyskeskusmaksuja on
16201: töihin sekä 50 milj. mk kuntien työllistämis- tarkoitus korottaa 1. 7. 1978 lukien.
16202: tukeen noin 11 500 lähinnä nuoren osa-aikai-
16203: sen työntekijän palkkaamiseksi puoleksi vuo- Ennustettua huomattavasti vaikeamman työt-
16204: deksi ja 30 milj. mk valtionapuina työttömyyden tömyyden vuoksi ehdotetaan työttömyyskor-
16205: lieventämiseen. Keskener~sten töiden jatkami- vauksiin lisäystä 285 milj. mk.
16206: seksi ehdotetaan sijoitusmenoina työllisyyden Valtionapuun työttömyyskassoille ehdotetaan
16207: turvaamiseen 110 milj. mk. Määrärahalla voi- lisäystä 157,5 milj. mk. Lisäyksestä 100 milj.
16208: daan työllistää valtion töissä lähes 2 000 hen- mk aiheutuu ennakoitua suuremmasta työttö-
16209: kilöä puolen vuoden ajaksi. myydestä ja 57,5 milj. mk eduskunnalle anne-
16210: tusta hallituksen esityksestä laiksi valtakunnal-
16211: Muut menot. Asumistuen menoihin ehdote- lisista työttömyyskassoista annetun lain väli-
16212: taan lisäystä 23 milj. mk. Lisäys johtuu asu- aikaisesta muuttamisesta, jonka mukaan työttö-
16213: mistuen saajien lukumäärän ennakoitua suurem- myyskassan maksamiin avustuksiin kohdistu-
16214: masta lisääntymisestä. vaa valtion apurahaa korotetaan 17 prosentti-
16215: N:o 98 3
16216:
16217: yksikköä, työttömyyskassojen keskuskassan tu- valtiolle 700 milj. markan suuruisen lainan,
16218: kimaksun suuruutta alennetaan 15 prosentti- joka nostetaan vuosina 1978 ja 1979 ja makse-
16219: yksikköä ja työttömyyskassojen osuutta alenne- taan takaisin viimeistään kahden vuoden kulut-
16220: taan 2 prosenttiyksikköä heinäkuun alusta tua lainaerien nostamisesta lukien. Vuonna
16221: vuoden loppuun. 1978 arvioidaan tästä lainasta nostettavan 380
16222: Valtionvelan menoihin ehdotetaan lisäystä milj. mk.
16223: 104 milj. mk. Lisäys aiheutuu lainanoton lisää- Edellä on selostettu suihkuharjoituskoneiden
16224: misestä ja valuuttakurssien muutoksista. hankintaan ehdotettu ja· lisätilausvaltuuksia. Tä-
16225: Tulot. Veroihin ja veronluonteisiin tuloihin män hankinnan toteuttamiseksi hallitus edel-
16226: on merkitty lisäystä yhteensä 185 milj. mk, lyttää, että 500 milj. mk vastaava osa valuutta-
16227: mistä 135 milj. mk lisäyksenä valtiolle tulou- määräisistä maksatuksista rahoitetaan toimitus-
16228: tettaviin alkoholituloihin, 35 milj. mk lisäyk- luottoon verrattavalla ulkomaisella lainalla.
16229: senä tupakkavalmisteveroon, 10 milj. mk li- Kuluvana vuonna lainaa on tarkoitus nostaa
16230: säyksenä leimavetoon ja 5 milj. mk rehuseos- 5 milj. mk.
16231: ten valmisteverona. Edellä olevan perusteella ehdotetaan, että
16232: Sekalaisiin tuloihin on merkitty lisäystä yh- valtioneuvoston kuluvan vuoden lainanotto-
16233: teensä 22 milj. mk. valtuuksia korotettaisiin 4 440 milj. markasta
16234: Edellä on selostettu valtioneuvoston 31. 3. 5 320 milj. markkaan. Tämän johdosta Edus-
16235: 1978 tekemään periaatepäätökseen sisältyneitä kunnalle on annettu es1tys lainanottovaltuuk-
16236: toimenpiteitä inflaation hillitsemiseksi ja koti- sien korottamisesta 880 milj. markalla niiden
16237: talouksien ostovoiman turvaamiseksi sekä in- pitkäaikaisten lainojen lisäksi, joiden ottami-
16238: vestointien ja työllisyyden elvyttämiseksi. Tä- seen Eduskunta on aiemmin antanut valtuu-
16239: hän toimenpideohjelmaan kuuluvat työnantajan det. Näiden lainanottovaltuuksien perusteella
16240: lapsilisämaksun alennuksen jatkaminen, teolli- tähän lisämenoarvioesitykseen ehdotetaan mer-
16241: suuden talonrakennusinvestointien liikevaihto- kittäväksi uusina lainoina lisäystä 385 milj.
16242: verovapauden jatkaminen, tehdasteollisuuden mk.
16243: kone- ja laiteinvestointien vapauttaminen puo- Ennen hyväksytyt ja· nyt ehdotetut menojen
16244: liksi liikevaihtoverosta määräajaksi ja teolli- lisäykset jakaantuvat eri på-åluokkiin seuraa-
16245: suuden kone- ja laiteinvestointiavustukset ra- vasti:
16246: hoitetaan siten, että Suomen Pankki myöntää
16247:
16248: Eduskunnan
16249: hyväksymät Nyt ehdotetut Lisäykset
16250: lisäykset lisäykset yhteensä
16251: Pääluokka mk mk mk
16252: 22. Eduskunta ................. . 704 000 704 000
16253: 23. Valtioneuvosto ............. . 475 000 475 000
16254: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala 638 300 11233 000 11 871 300
16255: 25. Oikeusministeriön hallinnonala .. 4 371000 4 371000
16256: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala 116 320 000 26 101 000 142 421 000
16257: 27. Puolustusministeriön hallinnonala 35 940 000 82 470 000 118 410 000
16258: 28. Valtiovarainministeriön hallinnon-
16259: ala ....................... . 1 635 000 6 409 200 8 044 200
16260: 29. Opetusministeriön hallinnonala .. 103 210 500 20 521 900 123 732 400
16261: 30. Maa- ja metsätalousministeriön
16262: hallinnonala . . . . . . . . . . . . . . .. 8 029 800 8 423 400 16 453 200
16263: 31. Liikenneministeriön hallinnonala 26 575 000 27122 000 53 697 000
16264: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön
16265: hallinnonala . . . . . . . . . ...... . 149 347 100 156 105 600 305 452 700
16266: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hal-
16267: linnonala .................. . 14 000 000 167 199 900 181199 900
16268: 34. Työvoimaministeriön hallinnonala 246 435 900 512 250 000 758 685 900
16269: 35. Valtionvelka ............... . 104 326 300 104 326 300
16270: Lisäys menoihin yhteensä mk 702 131 600 1127 712 300 1 829 843 900
16271: 4 N:o 98
16272:
16273: Ennen ,...
16274: merkitytja
16275: . nyt ehdotetut tulojen muutokset jakaantuvat eri osastoihin seuraavasti:
16276: Eduskunnan
16277: hyväksymät Nyt ehdotetut Muutokset
16278: muutokset· muutokset yhteensä
16279: Osa~~to . . . . . mk mk mk
16280: 11. Verot ja veronluonteiset tulot 185 000 000 185 000000
16281: 12. Sekalaiset tulot , ............ . 3 000 000 21880 000 24 880 000
16282: 14. Valtion liikeyritykset ........ . - 5 948 600 -11040 000 ---:- 16 988 600
16283: 15. LaiJ,1at •............. , . , . , .. . 2 620 000 000 385 000 000 3 005 000 000
16284: Lisäys tuloihin yhteensä mk 2 617 051400 580840 000 3 197 891 400
16285:
16286:
16287:
16288: Tämän lisämenoarvioesityksen hyväksymisen jälkeen olisivat valtion kuluvan vuoden tulo-
16289: jen ja menojen budjetoidut määrät seuraavat:
16290: Tulot Menot
16291: mk mk
16292: Varsinainen tulo- ja menoarvio . . . . . . . . . . . . 37 579 650 400 37 555 161 200
16293: LisämeMarviot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 197 891 400 1 829 843900
16294: ~----------------------~----------------~~--
16295: Yhteensä mk 40 777 541 800 39 385 005 100
16296:
16297:
16298:
16299:
16300: Seuraavassa perustellaan yksityiskohtaisemmin nuta lisäyksiä ja muutoksia, joita tällä
16301: kerralla ehdotetaan tulo- ja menoarvioon tehtäväksi.
16302: 5
16303:
16304:
16305:
16306:
16307: TULOT
16308:
16309:
16310: Osasto 11
16311: VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT
16312: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot jlil maksut
16313: 01. Liikevaihtovero ja eräistä maitojalasteistä liikevaihtoverotllkses~
16314: Yleisperusteluihin viitaten eduskunnalle on sa myönnettävästä ylimaäräisestä vähef10yksestä
16315: annettu hallituksen esitys laiksi liikevaihtovero-- vuonna 1978 siten~· että maitötaloustiiotteiden
16316: lain (532/63) muuttamisesta siten, että tuo-- liikevaihtoverokohtelua muuttamalla näiden
16317: tannolliset kone- ja laiteinvestoinnit vapaute- tuotteiden hintojen korotustarvetta pienenne-
16318: taan väliaikaisesti puoliksi liikevaihtoverosta tään 1. 5. 1978 ja 1. 9. 1978 tehtävien maa-
16319: sekä esitys liikevaihtoverolain muuttamisesta taloustuloratkaisujen yhteydessä. Momentin tu-
16320: annetun lain jatkamisesta siten, että teollisuu- loarviota ei ehdoteta muutettavaksi.
16321: den talonrakennusinvestointien väliaikainen lii- 1978 tuloarvio . . . . . . . . . . . . 9 750 000 000
16322: kevaihtoverovapaus jatkuu. Lisäksi hallitus on 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . 8 282 486 966
16323: antanut eduskunnalle esityksen [aiksi maidosta 1976 " . . . . . . . . . . . . 6 667 379 125
16324:
16325: 08. Valmisteverot
16326: 01. T upakkavalmistevero 04. Alkoholijuomavero
16327: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Momentille arvioidaan· kertyvän· .. lisäystä
16328: 35 000 000 mk, mikä aiheutuu tupakkavalmis- 20 000 000 mk, mikä aiheutuu alkoholijuo-
16329: teiden vähittäishintojen korottamisesta. mien vähittäishintojen korottamisesta.
16330: 1978 II lisämenoarvioesitys . . . 35 000 000
16331: 1978 tuloarvio ..........•... 900 000 000 1978 II lisämenoarvioesitys .. 20 000 000
16332: 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . 900 064 642 1978 tuloarvio ....... ~ .... . 1570 000 000
16333: 1976 " ............. 855 089 177 1977 tilinpäätös ... : . . . . . . .. 1404024174
16334: 1976 " ........... . 1 37.3 412 .373
16335: 03. Keskioluen ja vahvan oluen valmiste-
16336: vero 11. Rehuseosten valmistevero
16337: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Momentille arvioidaan kertyvän vuonna
16338: 20 000 000 mk, mikä aiheutuu alkoholijuo- 1978 vuoden 1977 aikana maksuun pantua
16339: mien vähittäishintojen korotuksesta. rehuseosten valJ;llisteveroa 5 000 000 mk.
16340: 1978 II lisämenoarviöesitys ... . 20 000 000 1978 II lisämenoarvioesitys ; . . . 5 000 000
16341: 1978 tuloarvio · ............. . 420 000 000 1977 tilinpäätös · . . . . . . . . . . . . . . .39 176 790
16342: 1977 tilinpäätös ............ . 410 .372 .395 1976 " . . . . . . . . . . . . . . 11 '810452
16343: 1976 " ............ . 382 016 885
16344:
16345: 10. Muut verot
16346: 01. Leimavero 1978 II lisämenoarvioesitys 10 000 000
16347: Eduskunnalle on annettu hallituksen esitys . 1978 tuloarvio ............. . 745 000 000
16348: laiksi leimaverolain ( 662/ 4.3) · muuttamisesta 1977 tilinpäätös . . .......... . 738 208 0.33
16349: siten, että eräitä leimaveroja korotetaan 1. 7. 1976 \. . . .... . .. . . . . 6.33144 856
16350: 1978 luki~. Edellä mainitun johdosta momen- "· ~·..
16351:
16352:
16353:
16354:
16355: tille arvioidaan kertyvän lisäystä 10 000000
16356: mk
16357: 6 Osastot 11 ja 12
16358:
16359: 12. Maksut sosiaaliturvaa varten
16360: 01. Työnanta;an lapsilisämaksu 1978 tuloarvio ............. 1 300 000 000
16361: Yleisperusteluihin viitaten työnantajan lapsi- 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . 1 281 089 453
16362: lisämaksua on alennettu 0.25 prosenttiyksiköllä 1976 " . . . . . . .. . . . . 1 233 637 213
16363: 1. 5.-31. 12. 1978 väliseksi ajaksi. Momentin
16364: tuloarviota ei ehdoteta muutettavaksi.
16365:
16366: 19. Muut veronluonteiset tulot
16367: 01. Oy Alko Ab: n ylijäämä 1978 II lisämenoarvioesitys 95 000 000
16368: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1978 tuloarvio ............. . 230 000 000
16369: 95 000 000 mk, mikä aiheutuu alkoholijuo- 1977 tilinpäätös . . .......... . 270 005 186
16370: mien vähittäishintojen korottamisesta. 1976 " ............ . 352 241 652
16371:
16372:
16373:
16374:
16375: Osasto 12
16376: SEKALAISET TULOT
16377: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala
16378: 32. Kasvinjalostusmaksut 77) nojalla suoritettavia kasvinjalostusmaksuja
16379: Momentille arvioidaan kertyvän kasvinjalos- 1100 000 mk.
16380: i:ustoinlinnan edistämisestä annetun lain ( 896/ 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . 1100 000
16381:
16382: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala
16383: 34. Usenssiviraston tulot 1978 II lisämenoarvioesitys 300 000
16384: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1978 tuloarvio ............... . 1 600 000
16385: 300 000 mk, mikä aiheutuu maksuperusteiden 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . .. . 1 492 190
16386: muutoksista. 1976 " .............. . 1 395 390
16387:
16388: 3 3. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala
16389: 01. Sosiaali- ja terveysministeriön tulot 64. Valtion sairaaloiden tulot
16390: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Viitaten momentin 33.76.30 perusteluihin
16391: 480 000 mk, mikä aiheutuu vakuutustarkastus- sairaaloiden perimiä maksuja tarkistetaan 1. 7.
16392: toiminnan tehostamisesta. 1978 lukien. Momentin tuloarviota ei ehdoteta
16393: muutettavaksi.
16394: 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 480 000
16395: 1978 tuloarvio ............... . 1 020 000 1978 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 5 385 000
16396: 1977 tilinpäätös . . ............ . 814 622 1977 tilinpäätös ............... 4 451 534
16397: 1976 " .............. . 748 566 1976 " ............... 5 014 102
16398:
16399: 34. Työvoimaministeriön hallinnonala
16400: 70. Palkkaturvamaksujen palautukset 1978 II lisämenoarvioesity's 20 000 000
16401: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1978 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . 20 000 000
16402: 20 000 000 mk. Tulo vastaa momentin 1977 tilinpäätös . .. .. . . .. . . . .. 20 983 423
16403: 34.89.50 menoja. 1976 " . . . . . . . . . . . . . . 14 064 238
16404: Osastot 13 ja 14 7
16405:
16406: Osasto 13
16407: KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION RAHALAITOSTEN
16408: . VOITOSTA
16409:
16410: 01. Korkotulot
16411: 01. Korot asuntolainoista on enintään 2 000 000 mk. Tämän vuoksi mo-
16412: Viitaten eduskunnalle annettuun hallituksen mentille arvioidaan kertyvän 1 000 000 mk vä-
16413: esitykseen laiksi asuntotuotantolain 12 § :n hemmän kuin kuluvan vuoden tulo- ja meno-
16414: muuttamisesta ehdotetaan, että vuoden 1978 arviossa on arvioitu. Momentin tuloarviota ei
16415: aikana saataisiin myöntää asuntolainojen lyhen- ehdoteta muutettavaksi.
16416: nysmaksujen, korkojen tai molempien suorit-
16417: tamisessa lykkäystä enintään 60 000 000 mark- 1978 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . 165 000 000
16418: kaan nousevan lainamäärän osalta ja siten, että 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . 161 338 872
16419: tästä aiheutuva valtion tulojen väheneminen 1976 " ............. 120 596 112
16420:
16421:
16422:
16423:
16424: Osasto 14
16425: VALTION LIIKEYRITYKSET
16426:
16427: 01. Valtionrautatiet
16428: 06. Eräät rautatieliikennekorvaukset tötuloihin nyt ehdotetaan lisäystä 790 000 mk
16429: Viitaten momentin 31.45.50 perusteluihin ja käyttömenoihin pääluokan 31 kohdalla ehdo-
16430: momentille ehdotetaan lisäystä 790 000 mk. tetaan lisäystä 16 400 000 mk, lisääntyy käyttö-
16431: talouden lisärahoitustarve 15 610 000 mk ja
16432: 1978 II lisämenoarvioesitys ... . 790 000 on 455 367 000 mk.
16433: 1978 tuloarvio .............. . 11130 000
16434: 1977 tilinpäätös ............. . 10 300 000 1978 II lisämenoarvioesitys, lisä- .
16435: 1976 " ............. . 9 300 000 rahoitustarve . . . . . . . . . . . 455 367 000
16436: 1978 tuloarvio, lisärahoitustarve 439 757 000
16437: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on 1977 tilinpäätös, lisärahoitustarve 545 251 221
16438: valtionrautateiden käyttötalouden lisärahoitus- 1976 tilinpäätös, lisärahoitustarve 486 490 433
16439: tarpeeksi merkitty 439 757 000 mk. Kun käyt-
16440:
16441:
16442: 04. Posti- ja lennätinlaitos
16443: 01. Postitoimen liikennetulot 1978 II lisämenoarvioesitys . 2 000 000
16444: Liikenteen kasvun johdosta momentilie ar- 1978 tuloarvio . . ............ . 37 000 000
16445: vioidaan kertyvän lisäystä 10 000 000 mk. 1977 tilinpäätös ............. . 40 756 342
16446: 1976 " ............. . 38 062 347
16447: 1978 II lisämenoarvioesitys ... . 10 000 0.00
16448: 1978 tuloarvio ............. . 998 000 000 07. Sekalaiset tulot
16449: 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . , 908 000 074 Valtionhallinnon muille yksiköille tehtävien
16450: 1976 " ............ . 800 896 489 tilaustöiden johdosta momentille arvioidaan
16451: kertyvän lisäystä 1 400 000 mk.
16452: 06. Autoliikenteen tulot 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . 1 400 000
16453: Vuoden 1977 tariffien korotuksen johdosta 1978 tuloarvio ............... 36 000 000
16454: momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . 34 747 063
16455: 2 000 000 mk. 1976 " .............. 34 456 140
16456: 8 Osastot 14 ja U
16457:
16458: Kuluvan vuoden ensimma1sessä lisämenoar- hoituskate 11 040 000 mk ja on 612 224 500
16459: viossa on posti- ja lennätinlaitoksen käyttöta- . mk.
16460: louden rahoituskatteeksi merkitty 623 264 500 1978 II lisämenoarvioesitys .... 612 224 500
16461: mk. Kun käyttötuloihin nyt arvioidaan kerty- 1978 I lisämenoarvio ........ 623 264 500
16462: vän lisäystä 13 400 000 mk ja käyttömenoihin 1978 tuloarvio .............. 629 213 100
16463: pääluokan 31 kohdalla ehdotetaan lisäystä 1977 tilinpäätös ............. 500 582 131
16464: 24 440 000 mk, vähenee käyttötalouden ·ra- 1976 " ............. 393 751 276
16465:
16466:
16467:
16468:
16469: Osasto 15
16470: LAINAT
16471: 01. Takaisin maksetut lainat
16472:
16473: 01. Asuntolainojen lyhennykset 1978 tuloarvio ............. . 170 000 000
16474: Viitaten momentin 13.01.01 perusteluihin 1977 tilinpäätös 163 300 136
16475: momentille arvioidaan kertyvän 1 000 000 mk 1976 155 536 693
16476: vähemmän kuin kuluvan vuoden tulo- ja me- "
16477: noarviossa on arvioitu. Momentin tuloarviota
16478: ei ehdoteta muutettavaksi.
16479:
16480:
16481: 02. LainlUlotto
16482:
16483: 01. Uudet -valtionlainat tava toimitusluottoon verrattavalla ulkomaisella
16484: Tämän lisämenoarvioesityksen yleisperuste- lainalla. Lainamäärän olisi oltava noin 125
16485: luissa mainittujen finanssipoliittisten toimen- mil). US-dollaria, jota varten kuluvalle vuo-
16486: piteiden rahoittamiseksi Suomen Pankki on delle myönnettyjä lainanottovaltuuksia olisi ko-
16487: 27. 4. 1978 päättänyt myöntää valtiolle 700 rotettava edellä sanotusta vielä 500 milj. mar-
16488: milj. markan suuruisen lainap.. Tämän lai- kalla. . Laina nostetaan hankkeen edistymisen
16489: mm ottaminen edellyttää kuluvalle vuodelle mukaisesti vuosina 1978-83. Laina suo-
16490: myönnettyjen lairianottovaltuuksien korottamis- ritetaan takaisin vuosina 1982-88. Tästä
16491: ta. Laina nostetaan yleisperusteluissa maini- lainanotosta momentille merkitään lisäystä
16492: tuista toimenpiteistä vuosina 1978 ja 1979 ai- 5 000 000 mk, mikä vastaa lainasta vuonna
16493: heutuvan kassarasituksen ajoittumisen mukai- 1978 nostettavaa osuutta.
16494: sesti. Tällöin on asianmukaista, että sanottujen Edellä esitettyyn viitaten eduskunnalle an-
16495: vuosien tuloksi merkitään vain nostettava laina- netaan hallituksen · esitys valtioneuvoston lai-
16496: määrä. Laina maksetaan takaisin viimeistään nanottovaltuuksien korottamisesta yhteensä
16497: kahden vuoden kuluttua lainaerien nostanusesta 880.000 000 markalla, josta kuluvana vuonna
16498: lukien. Kun toimenpiteistä vuoteen 1978 koh• tulee nostettavaksi yhteensä 385 000 000 mk,
16499: distuvan kassarasituksen on arvioitu olevan 380 mikä merkitään momentille lisäyksenä.
16500: milj. mk, merkitään edellä esitetyn perus-
16501: teella. tästä. lainanotosta momentille lisäystä 1978 II lisämenoarvioesitys . . .J85 000 000
16502: 380 000 000 mk. 1978 I lisämenoarvio . . . . . . . 2 620 000 000
16503: Momentin 27.25.16 perusteluihin viitaten 1978 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . 1 880 000 000
16504: hallitus katsoo, että suihkuharjoituskoneiden 1977 tilinpäätös ............ 2172 ·885 812
16505: hankinnan rahoittamiseksi osa hankkeen va- 1976 " .. .. .. .. .. .. 1 074 033 791
16506: luuttamääräisistä maksatuksista olisi rahoitet-
16507: Pääluokat 22 ja 23 9
16508:
16509:
16510:
16511:
16512: MENOT
16513:
16514: Pääluokka 22
16515: EDUSKUNTA
16516: 05. Eduskuntatalo
16517:
16518: 70. Lisärakennusten sisusteiden suunnittelu dosta momentille ehdotetaan myönnettäväksi
16519: ja hankinta (siirtomääräraha) 704 000 mk. Hankintasuunnitelmat on edus-
16520: Eduskunnan lisärakennusten sisusteiden kunnan asettama rakennushankkeita valvova
16521: suunnittelua · )a · hankintaa varten on vuonna neuvottelukunta hyväksynyt. .
16522: 1976 myönnetty 2 340 000 mk ja vuonna
16523: 1977 2 756 000 mk eli yhteensä 5 096 000 1978 II lisämenoarvioesitys 704000
16524: mk. Kustannustason nousun ja erikoiskalustei- 1977 tilinpäätös . . ............ . 2 756000
16525: den arvioitua suuremman hankintamäärän joh- 1976 " .............. . 2 340 000
16526:
16527:
16528:
16529:
16530: Pääluokka 23
16531: VALTIONEUVOSTO
16532: 99. Valtioneuvoston ·muut menot
16533:
16534: 09. Neuvottelukunnat 24. Kansainvälinen lapsen vuosi 1979 ( siir-
16535: 5. Muut tieuvottelukunnat. Valtioneuvostori tomääräraha) ·
16536: 10. 11. 1977 asettaman Kainuu-neuvottelukun- Yhdistyneet Kansakunnat-järjestökn. suosi-
16537: nan menoja .varten· alamomentille ehdotetaan li- tuksen mukaisesti vietetään vuotta 1979 kan-
16538: säystä 300 OOO··mk .. Alamomentin loppusumma sainvälisenä ·lapsen vuotena. Vuoden vieton val-
16539: on 655 000 mk. mistelusta kuluvana vuonna aiheutuvia menoja
16540: varten mbmentille ehdotetaan myönhettäväksi
16541: 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 300 000 17;5 000 mk.. · ····
16542: 1978 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 860 000
16543: 1977 tilinpäätös ................. 653 662 1978 II Hs~!nenoarvioesitys . . . . . . . 175 000
16544: 1976 " . . . . . . . . . . . . . . . . . 564 453
16545: 2 1678003960
16546: 10
16547:
16548: Pääluokka 24
16549: ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
16550:
16551: 10. Edustustot
16552:
16553: 10. Kiinteistöjen käyttö ja kunnossapito (ar- Suomen markan ulkoisen arvon alentamisen
16554: viomääräraha) johdosta.
16555: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 400 000 mk
16556: Suomen markan ulkoisen arvon alentamisen 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 1000 000
16557: johdosta. 1978 menoarvio ............. . 10 450 000
16558: 1977 tilinpäätös ............. . 11403 554
16559: 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 1400 000 1976 , ............. . 9 954 390
16560: 1978 menoarvio ............. . 13 568 000
16561: 1977 tilinpäätös ............. . 14 894 980 88. Kiinteistöjen ja huoneistojen hankkimi-
16562: 1976 " ............. . 12 399 282 nen (siirtomääräraha)
16563: Vuoden 1977 tulo- ja menoarviossa myönnet-
16564: tiin 8 800 000 markan määräraha tontin osta-
16565: 20. Matkat ja muutot (arviomääräraha) miseen Tokiosta. Kun tontin hankinta tulee
16566: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk alunperin suunnitellusta poiketen toteutumaan
16567: Suomen markan ulkoisen arvon alentamisen vaihtokauppana, ehdotetaan momentin peruste-
16568: johdosta. luja muutettavaksi siten, että edellä mainitusta
16569: 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 1 000 000 vuodelle 1978 siirtyneestä määrärahasta saa-
16570: 1978 menoarvio ............. . 9 845 000 daan osaa käyttää Washingtonissa sijaitsevan
16571: 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . 10 272 606 edustuston kansliakiinteistön ostamiseen. Mo-
16572: 1976 " ............. . 9 554 778 mentin loppusumma ei tämän johdosta muutu.
16573: 1978 menoarvio 10 800 000
16574: 29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha) 1977 tilinpäätös 17 600 000
16575: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk 1976 , 10 900 000
16576:
16577:
16578:
16579:
16580: 20. Ulkoasiainhallinnon virat ja toimet
16581:
16582: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) sekä yksi ylimääräinen vahtimestarin t01m1
16583: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 200 000 mk (V 7). Alamomentin loppusumma ei tämän joh-
16584: seuraavasti: dosta muutu.
16585: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat.
16586: räisten virkamiesten palkkaukset. Vuoden 1978 Alamomentille ehdotetaan Hsäystä 1 027 000
16587: tulo- ja menoarvioesityksen eduskuntakäsittelyn mk edustustojen työsuhdepalkkoina Suomen
16588: aikana eräiden virkojen ja toimien palkkaus- markan ulkoisen arvon alentamisen johdosta.
16589: luokkiin sijoittelun tarkistusten yhteydessä ta- Alamomentin loppusumma on 14 688 000 mk.
16590: pahtuneiden muutosten johdosta ehdotetaan 3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille
16591: 1. 6. 1978 lukien perustettavaksi yksi perus-
16592: ehdotetaan lisäystä 3 173 000 mk paikalliskoro-
16593: palkkainen ulkoasiainsihteerin virka (V 26), tuksina Suomen markan ulkoisen arvon alenta-
16594: viisi ylimääräistä kehitysyhteistyösihteerin toin- misen johdosta. Alamomentin loppusumma on
16595: ta (V 27) sekä yksi ylimääräinen kirjastoama- 35 181 900 mk.
16596: nuenssin toimi (V 17). Samasta ajankohdasta
16597: lukien voidaan lakkauttaa viisi ylimääräistä ke- 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . 4 200 000
16598: hitysyhteistyösihteerin tointa (V 26) , yksi yli- 1978 I lisämenoarvio . . . . . . . . . . 638 300
16599: määräinen kirjastoamanuenssin toimi (V 16) 1978 menoarvio .............. 89 350 000
16600: Pääluokat 24 ja 25 11
16601:
16602: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot
16603:
16604: 21. Tilapäinen edustus kansainvälisissä neu- kunnalle 30-vuotisjuhlatapahtumia ja toimenpi-
16605: votteluissa ( arviomääräraha) teitä varten, 10 000 mk hallituksista riippu-
16606: Momentille ehdotetaan lisäystä 800 000 mk mattomien järjestöjen aseidenriisuntaa käsittele-
16607: Suomen markan ulkoisen arvon alentamisen välle erityiskomitealle kansainvälisen aseidenrii-
16608: johdosta. suntakonferenssin järjestämistä varten ja 15 900
16609: mk Suomen Rauhanpuolustajat ry:lle Suomen
16610: 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 800 000 itsenäisyyden ja lokakuun vallankumouksen 60.
16611: 1978 menoarvio ............. . 10 600 000 juhlavuoden päätösjuhlan kustannuksia varten.
16612: 1977 tilinpäätös ............. . 9 999 949
16613: 1976 " ............. . 8 670 149 1978 II lisämenoarvioesitys ....... 533 000
16614: 1978 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 883 000
16615: 24. Osallistuminen kansainvälisiin kokouk- 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . 887 000
16616: siin ( arviomääräraha) 1976 " . . . . . . . . . . . . . . . . 735 000
16617: Momentille ehdotetaan myönnettäväksi
16618: 300 000 mk Beogradin ETY-seurantakokouk- 66. Eräät jäsenmaksut ja maksuosuudet ( ar-
16619: sen jatkuttua arvioitua pitempään. viomääräraha)
16620: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk
16621: 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . 300 000 Suomen markan ulkoisen arvon alentamisen
16622: 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . 1 450 000 johdosta.
16623: 50. Eräät valtionavut 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 2 000 000
16624: Momentille ehdotetaan lisäystä 533 000 mk, 1978 menoarvio ............. . 21120 100
16625: mistä 507 100 mk Yya-sopimuksen 30-vuotis- 1977 tilinpäätös ............. . 15 684 420
16626: päivän viettoa valmistelevalle kansalaistoimi- 1976 " ............. . 11 682 739
16627:
16628:
16629:
16630: Pääluokka 25
16631: OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
16632:
16633: 0 1, Oikeusministeriö
16634:
16635: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) vankeinhoito-osastolla vankeinhoidon ylitarkas-
16636: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- tajan, toimistopäällikkönä, virka (B 4). Ala-
16637: räisten virkamiesten palkkaukset. Vankeinhoi- momentin loppusumma ei tämän johdosta muu-
16638: don keskushallinnon kehittämiseksi vankein- tu.
16639: hoito-osastolle ehdotetaan perustettavaksi 1. 11.
16640: 1978 lukien vankeinhoidon ylitarkastajan, toi- 1978 menoarvio 13 527 600
16641: mistopäällikkönä, virka (S 16). Samalla voi- 1977 tilinpäätös 11124 544
16642: daan samasta ajankohdasta lukien lakkauttaa 1976 10 860 362
16643: "
16644:
16645: 10. Korkein oikeus
16646:
16647: 29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha) varten. Alamomentin loppusumma on 609 500
16648: 2. Sekalaiset menot. Korkeimmalle oikeu- mk.
16649: delle on hankittava lisää toimitiloja mm. ny-
16650: kyisten tilojen kunnostustöiden vuoksi. Tämän 1978 II lisämenoarvioesitys ....... 370 000
16651: johdosta alamomentille ehdotetaan lisäystä 1978 menoarvio ................. 245 500
16652: 370 000 mk, mistä 250 000 mk rakennusten 1977 tilinpäätös ................. 216 996
16653: käyttömenoja ja 120 000 mk muita menoja 1976 " . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 357
16654: 12 Pääluokka 25
16655:
16656: 70. Kaluston hankkiminen 1978 II lislinienoarvioesitys ........ 76 000
16657: Momentille ehdotetaan lisäystä 76 000 mk 1978 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 000
16658: uusien toimitilojen kalustohankintoja varten. 1977 tilinpaätös ....... , .......... 39 903
16659: 1976 " .. ··~ •..•..... ·.. ·' .• 59 991
16660:
16661:
16662: 11. K<>rkein hallinto-oikeus
16663:
16664: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 1978 II lisämenoarvioesitys ....... 300 000
16665: 2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote- 1978 menoarvio ................ 729 000
16666: taan lisäystä 300 000 mk syksyllä . 1977 vuok- 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . 737 806
16667: rattujen uusien toimitilojen vuokria varten. 1976 " .... ·............ 644 496
16668: Alamomentin loppusumma on 1 023 000 mk.
16669:
16670:
16671:
16672: 20. Hovioikeudet
16673:
16674: 70. Kaluston hankkiminen ta jo kuluvan vuoden puolella. Tästä johtuen
16675: Turun Akatemiatalon peruskorjauksen yhtey- momentille ehdotetaan lisäystä 50 OÖO mk.
16676: dessä hovioikeus saa lisää istuntotiloja sekä työ-
16677: huoneita jäsenten ja esittelijäin käyttöön. Kor- 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 50 000
16678: jaustöiden arvioitua nopeamman etenemisen 1978 menoarvio ............... : . 500 000
16679: johdosta tarvitaan lisäkalustoa ja konttorikonei- 1977 tilinpäätös .......•.......... 464 212
16680: 1976 " .................. 188 052
16681:
16682:
16683:
16684: 45. Eräät oikeudenhoitomenot
16685:
16686: 22. Eräät oikeudenkäyntimenot ( arviomää- 29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha)
16687: räraha) Momentille ehdotetaan lisäystä 250 000 mk
16688: Momentille ehdotetaan lisäystä 700 000 mk maksamismääräysmenettelyssä tarvittavien sekä
16689: kustannusten nousun johdosta. Lisäksi ehdote- syyttäjälaitoksen käyttöön tarkoitettujen uusit-
16690: taan, että momentin määrärahaa saadaan käyt- tujen lomakkeiden painatuskustannuksia var-
16691: tää yksityisoikeudellista vaatimusta .koskevien ten.
16692: pohjoismaisten tuomioiden tunnustamisesta ja
16693: täytäntöönpanosta annetussa laissa (588/77) ja 1978 II lisämenoarvioesitys ....... 250 000
16694: asetuksessa ( 9 38/77) tarkoitettujen asiakirjo- 1978 menoarvio ................. 700 000
16695: jen kääntämiskustannuksiin. 1977 tilinpäätös· •. , ....... ; ......· 395 725
16696: 1976 " . . . . . . . . . . . . . . . . . 418 582
16697: 1978 .II lisämenoarvioesitys ..... . 700 000
16698: 1978 menoarvio .............. . 3 000 000
16699: 1977 tilinpäätös .............. . 3 601 670
16700: 1976 " .............. . 2 816 642
16701:
16702:
16703: 50. Vankeinhoitolaitos
16704:
16705: Korkeasta vankiluvusta johtuvan vaikean ma· kilaosaston perustamiseksi ·ehdotetaan osoitet-
16706: joitustilanteen helpottämiseksi t.arkoituksena on tavaksi: määrärahat kiinteistön hankkimista,
16707: perustaa Sukevan keskusvankilan vankilaosasto kunnostamista ja kalustamista sekä. tarpeellisen
16708: Juuan kuntaan. Tämän noin 50-paikkaisen van- henkilöstön paikkaamista varten. Pääosa . ·hen-
16709: Pääluokat 25 ja: 26 13
16710:
16711: kilöstötarpeesta voidaan tyydyttää vankein- ·' 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset
16712: hoitolaitoksen sisäisin järjestelyin. ( siirtomääräraha)
16713: 2, Uudet työt. Luvun perusteluihin viitaten
16714: ·, ..
16715: alamomentille ·ehdotetaan lisäystä 515 000 mk
16716: · 01 _, Palkkaukset (arviomääräraha) petustettavaa vankilaosastoa varten hankittavan
16717: · 2.. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. kiinteistön lisärakennus- ja petuskorjaustöihin,
16718: Luvun perusteluihin viitaten alamomentille eh- Lisärakennusten, jotka käsittävät toimisto-, ruo-
16719: dotetaan lisäystä 100 000 mk kuuden tilapäi- kala- ja keittiötilat, yhteenlaskettu pinta-ala on
16720: sen toimihenkilön paikkaamista varten. Alamo- 240 m2 ja tilavuus 720 m3 sekä kustannusarvio
16721: mentin loppusumma on 4 759 300 mk. 295 000 mk eli 1 230 mk/m2 ja 410 mk/m3 •
16722: Alamomentin loppusumma on 5 915 000 mk.
16723: 1978 II lisämenoarvioesitys ... . 100 000
16724: 1978 menoarvio ............ . 110 152 900 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . 515 000
16725: 1977 tilinpäätös ............ . 96 704 701 1978 menoarvio .............. . 6 760 000
16726: 1976 " ............ . 90 551 956 1977 tilinpäätös .. ~ ........... . 3 225 000
16727: 1976 " .............. . 9 060 000
16728: 70. Kaluston hankkiminen 88. Kiinteistön hankkiminen
16729: Luvun perusteluihin viitaten momentille eh- Luvun perusteluihin viitaten momentille eh-
16730: dotetaan · lisäystä 410 000 mk perustettavan dotetaan myönnettäväksi 1 600 000 mk perus-
16731: vankilaosaston puusepänteollisuuden kone- ja tettavaa vankilaosastoa. varten tarvittavan kiin-
16732: kalustohankintoja varten. teistön hankkimiseksi. Tontin pinta-ala on
16733: 17 950 m2 ja sillä sijaitsevien rakennusten yh-
16734: 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . 410 000 teenlaskettu pinta-ala 2 230 m2 ja tilavuus
16735: 1978 meno:irvio .............. . 2 300 000 7 600 m3 •
16736: 1977 tilinpäätös .............. . 1 622 458
16737: 1976· ,· ............. .. 1 849 999 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 1 600 000
16738:
16739:
16740:
16741:
16742: Pääluokka 26
16743: SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
16744:
16745: 01. Sisäåsiainlninisteriö
16746:
16747: · 09; ~ Pysyvät neuvottelu~ ja toimikunnat · 1978 II lisämenoarvioesitys 100 000
16748: ' Mmnentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 1978 hienöarvio .... •.. ·.. ~ ~ ... ·.. ·1 501·000
16749: asuhtoneuvoston menoja varten. 1977 tilinpäätös ... : ....... ·; .. : 978 738
16750: 1976 " . . . . . . . . . . . . . . . 951 668
16751:
16752:
16753: 06. Väestörekisterikeskus
16754:
16755: 27. Automaattinen tietojenkäsittely 1978 II lisämenoarvioesitys ... 26 000
16756: · Momentille ehdotetaart lisäystä 26 000 mk 1978 menoarvio ........ .".......... ; ~ 9.350 000
16757: aikaisemmin momentin 28.80.02 määrärahalla 1977 tilinpäätös ............. .. 9 314105
16758: palkatun' työsuhteisen suunnittelijan palkkaami- 1976 " •...•.........• 7 929 301
16759: seksi L7.1978 lukien suppean asuntorekiste-
16760: rin perustamistehtäviä varte~.
16761: 14 Pääluokka 26
16762:
16763: 07. Väestökirjanpidon paikallishallinto
16764:
16765: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 1978 II lisämenoarvioesitys 150 000
16766: Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk, 1978 menoarvio .............. . 1806 000
16767: mikä aiheutuu lähinnä arvioitua suuremmista 1977 tilinpäätös . . ........... .. 1644 884
16768: vuokra- ja puhelinmenoista sekä järjestysoi- 1976 " .............. . 1472 319
16769: keuksilta siirtyvien tehtävien hoidon aiheutta-
16770: mista lisämenoista.
16771:
16772:
16773:
16774: 12. Asuntotuotannon edistäminen
16775:
16776: 83. Asuntolainat ( arviomääräraha) Momentin määrärahaa ei ehdoteta tässä vai-
16777: Rakennusalan työllisyyden ylläpitämiseksi on heessa lisättäväksi. Hallitus tulee kuitenkin
16778: tarpeen lisätä valtion lainoittamaa asuntora- seuraamaan momentin maksatusmäärärahan riit-
16779: kennustoimintaa aikaisemmin suunniteltua tävyyttä ja ryhtymään tarvittaessa asian vaati-
16780: enemmän talvikautena 1978-1979. Tämän miin toimenpiteisiin.
16781: vuoksi esitetään kuluvan vuoden valtion asun- Edellä esitetyn lisäksi on tarkoituksena val-
16782: tolainojen myöntämisvaltuutta lisättäväksi 100 tioneuvoston tarkemmin määräämien perustei-
16783: miljoonalla markalla, millä määrällä arvioidaan den mukaisesti tehdä tulo- ja menoarviossa tar-
16784: voitavan aloittaa noin 2 500 asunnon raken- koitettuja ehdollisia lainapäätöksiä useampivuo~
16785: taminen, laajentaminen ja peruskorjaaminen. tisten rakentamissuunnitelmien perusteella sekä
16786: Lisämyöntämisvaltuus on tarkoitus käyttää en- hyväksyä ehdollisesti asunto-osakeyhtiötaloja
16787: sisijaisesti kunnallisen vuokratalotuotannon li- henkilökohtaisen asuntolainoituksen kohteeksi
16788: säämiseen sekä lisäksi asuntojen laajentamiseen, siten, että näiden rahoitus tapahtuu aikaisin-
16789: peruskorjaustoimintaan ja asunto-osakeyhtiötalo- taan vuoden 1979 tulo- ja menoarvion myön-
16790: jen lainoitukseen. tämisvaltuuden nojalla ja maksatusmäärärahan
16791: Edellä mainittujen asuntojen rakentamisen puitteissa.
16792: arvioidaan työllistävän keskimäärin 2 000 työn-
16793: tekijää ja ainakin saman verran rakentamiseen 1978 I lisämenoarvio ....... . 110 000 000
16794: läheisesti liittyvillä aloilla eli yhteensä noin 1978 menoarvio ........... . 1920 000 000
16795: 4 000 työntekijää. 1977 tilinpäätös ........... . 1941223 764
16796: 1976 tilinpäätös ........... . 1739 470 475
16797:
16798:
16799:
16800: 14. Asumistuki
16801:
16802: 54. Asumistuki (arviomääräraha) 1978 II lisämenoarvioesitys 23 000 000
16803: Momentille ehdotetaan lisäystä 23 000 000 1978 menoarvio ............ . 275 000 000
16804: mk, mikä aiheutuu asumistuen saajien ennakoi- 1977 tilinpäätös . . .......... . 246 211276
16805: tua suuremmasta lisäyksestä. 1976 " ............ . 148 278 787
16806:
16807:
16808:
16809: .53. Paikallispoliisi
16810: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) suoritettavien järjestelyjen johdosta 1. 10. 1977
16811: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. sekä 60 000 mk kolmen vartijavahtimes·tarin
16812: Alamomentille ehdotetaan työsuhdepalkkoina li- palkkaamiseksi entisten kaupunginvankiloiden
16813: säystä 75 000 mk, mistä 15 000 mk siivoojan henkilökunnan siirtämisen johdosta valtion pal-
16814: palkkaamiseksi ns. vanhojen kaupunkien eri- velukseen 1. 4. 1978 lukien. Alamomentin lop-
16815: tyisrasitusten poistuttua poliisitoimen kohdalta pusumma on 28 140 600 mk.
16816: Pääluokka 26 15
16817:
16818: 1978 II lisämenoarvioesitys .... 75 000 niihin vuokra- ja muihin menoihin, mitkä ai-
16819: 1978 menoarvio ...•......... 464 9.31 800 heutuvat lakkautettujen kaupunginvankiloiden
16820: 1977 tilinpäätös . . •.......... 428 988 284 tilojen vuokraamisesta 1. 4. 1978 lukien poliisi-
16821: 1976 , ......•...... 400526 721 laitoksille pidätettyjen säilytystiloina käytettä-
16822: viksi. Alamomentin loppusumma ei tämän joh-
16823: 29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha) dosta muutu.
16824: 2. Sekalaiset menot. Alamomentin peruste-
16825: luja ehdotetaan tarkistettavaksi siten, että ala- 1978 menoarvio 53 343 000
16826: momentin määrärahaa saadaan käyttää myös 1977 tilinpäätös .30 067 274
16827: 1976 20 628 217
16828: "
16829:
16830: 60. Poliisikoulutus
16831:
16832: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 21. Oppilaiden huolto
16833: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. Alamomentin 26.60.01.2 perusteluun viita-
16834: Tarkoituksena on 1. 8. 1978 lukien luopua po- ten momentille ehdotetaan lisäystä 800 000 mk.
16835: liisin kurssikeskuksessa noudatetusta kokelas-
16836: palkkajärjestelmästä ja siirtyä oppilaiden huol- 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . 800 000
16837: tojärjestelmään. Tämän johdosta alamomentilta 1978 menoarvio .............. . 2 800 000
16838: säästyy oppilaspalkkoina 900 000 mk. Alamo- 1977 tilinpäätös .............. . 2 238 725
16839: mentin loppusumma ei tämän johdosta muu- 1976 " .............. . 2 059 073
16840: tu.
16841: 1978 menoarvio 6 107 600
16842: 1977 tilinpäätös 4 789 200
16843: 1976 4 74.3 542
16844: "
16845:
16846: 69. Muut poliisimenot
16847:
16848: 2.3. Oikeuslääkeopilliset tutkimukset (arvio- 27. Automaattinen tietojenkäsittely
16849: määräraha) Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk
16850: Momentille ehdotetaan lisäystä .300 000 mk Helsingin poliisilaitoksen väestökirjaosaston
16851: kustannusten nousun ja. tutkimusten määrän väestörekisteritoimiston yksinkertaisia virka-
16852: lisääntymisen johdosta. todistuksia kirjoittavan tietokonepäätteen käy-
16853: töstä aiheutuvia menoja varten.
16854: 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . .300 000
16855: 1978 menoarvio .............. . 6 .3.35 000 1978 II lisämenoarvioesitys •.... 100 000
16856: 1977 tilinpäätös . . ............ . 6 677 568 1978 menoarvio ..........•.... 2 795 700
16857: 1976 " ................ . 5 744 80.3 1977 tilinpäätös . . ............ . 2 466 52.3
16858: 1976 " .............. . .3 062 666
16859:
16860:
16861: 70. Kaavoitus- ja rakennustoimi
16862:
16863: 21. Alueiden käytön suunnittelua koskeva .30. Valtionosuus rakennustarkastajien palk-
16864: tutkimus- ;a kehittämistoiminta kaamiseen ( arviomääräraha)
16865: Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000
16866: Suomen ja Neuvostoliiton välistä kaupunki- mk rakennustarkastustehtävien lisääntymisen
16867: suunnittelua koskevaa yhteistutkimusta varten. ja aikaisempina vuosina suoritettujen palvelus-
16868: suhteen ehtojen tarkistusten johdosta.
16869: 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . 50 000 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . 1 500 000
16870: 1978 menoarvio ............... . 755 000 1978 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 8 .300 000
16871: 1977 tilinpäätös ............... . 5.37 244 1977 tilinpäätös ............... 9 158 50.3
16872: 1976 " ............... . 551 0.38 1976 " ............... 7 197 127
16873: 16
16874:
16875:
16876:
16877:
16878: Pääluokka 27
16879: PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
16880: 01. Puolustusministeriö
16881:
16882: 29. Muut kulutusmenot 1978 II lisämenoarvioesitys 120 000
16883: 1. Käyttövarat. Alamomentille ehdotetaan 1978 menoarvio .............. . 1003 000
16884: lisäystä 120 000 mk lisääntyneen kansainvälisen 1977 tilinpäätös . . ............ . 843 112
16885: vierailutoiminnan johdosta. Alamomentin lop- 1976 " .............. . 1227 012
16886: pusumma on 580 000 mk.
16887:
16888:
16889:
16890: 12. Puolustusvoimien muut palkkausmenot
16891:
16892: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 60 972 600 mk. Vastaava säästö jää momen-
16893: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. tille 31.94.01.
16894: Viitaten alamomentin 31.94.01.2 perusteluihin
16895: ehdotetaan 1. 7. 1978 lukien 100 posti- ja len- 1978 II lisämenoarvioesitys .. . 1.550 000
16896: nätinlaitoksesta vapautuvan puhelunvälittäjän 1978 menoarvio ............ . 621293 500
16897: siirtämistä puolustusvoimien palvelukseen tila- 1977 tilinpäätös ............ . 569 261462
16898: päisiksi viestittäjiksi (V 7). Alamomentin lop- 1976 " ............ . 527 298 728
16899: pusumma lisääntyy 1 550 000 mk ja on
16900:
16901:
16902:
16903: ''·•·. 16. Koulutuksen erityismenot
16904:
16905: -~0~ . !(_pulutuspäivärahat ja -matkat (arvio- 1978 II lisämenoarvioesitys .• ,.. 200 000
16906: mäaräråh'a) 1978 menoarvio ............. . 13300 000
16907: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1977 tilinpäätös ........•..... 11937 957
16908: SötakOi:keakoulun oppilaille maksettavia muut- 1976 " ............. . 9733 414
16909: fukust-åtiriusten korvauksia varten.
16910: ' ' L
16911:
16912:
16913:
16914:
16915: 20. . Petoshankintamenot
16916:
16917: . 18. Per.~shankinnat, kokeilu- }a kehittämis- kurssien muutosten ja ~ust~nnusten ennakoi-
16918: tylf't · ( siirtomäärärilha) . . . .. . tua suuremman nousun johdosta, Tästä lisäyk-
16919: ... NlollleQtill~ ehdotet!lart . lisäystä tehtyjen sestä aiheutuu maksuja vuonna. 1979 J800 000
16920: hankintasopip1usten mukaisiin maksuihin mk ja vuonna 1980 1 800 000 ntk.
16921: 1) .000 OÖO mk lähinnä valuuttakurssien muu-
16922: tosten · se~ä . kustannustason nousun johdosta 1978 II lisämenoarvioesitys ... . 15 000 000
16923: indeksiehtoisissa sopimuksissa. ' 1978 menoarvio ............ . 272 660 000
16924: Lisäksi ehdotetaan. vuoden 1977 tulo- ja 1977 tilinpäätös . . ....•.•.... 285 800.000
16925: menoarviossa myönnettyä koululaivan tilausval- 1976 " ............ . 237 700 000
16926: tuutta .·lisättäväksi 3 600 000 markalla valuutta-
16927: Pääluokka 27 17
16928:
16929: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot
16930: 16. Uusinta (siirtomääräraha) vioesityksen momentilla 15.02.01 lainanotto-
16931: Vuoden 1977 tulo- ja menoarviossa myön- valtuuksia lisättäväksi 500 000 000 markalla,
16932: nettiin 330 OÖO 000 markan tilausvaltuus suih- Suihkuharjoituskoneiden hankintasopimusten
16933: kuharjoituskoneiden uusinnan aloittamiseksi. mukaan neljä konetta ostettaisiin .täysin . val-
16934: Tilausvaituoden rahoitus jakautui seuraavasti: miina ja 46 konetta ostettaisiin osavalmisteisina
16935: vuonna 1977 10 000 000 mk, vuonna 1978 Valmet Oy:n toimiessa koneiden kokoonpanos-
16936: 60 000 000 mk ja vuosina 1979-82 kunakin sa ja eräiden osien . \Talmistuksessa British
16937: vuonna 65 000 000 mk. Hankinnan peruste- Aerospacen alihankkijana. Suihkuharjoitusko-
16938: luissa todettiin, että ulkomainen rahoitusosuus neiden hankinnan kokonaisarvo olisi yhteensä
16939: kompensoidaan etenkin kotimaiselle lentokone- 1 027 000 000 mk ja hankinnan maksatukset
16940: ja muulle metalliteollisuudelle osoitettavin, ajoittuisivat vuosille 1978-85. Sopimuksissa
16941: pitkälle kehiteltyjen ja uusvientimahdollisuuk- hankintahinnat olisivat osaltaan sidotut val-
16942: sia laajentavien tuotteiden tilauksin asianomai- mistuksen kustannuskehitystä seuraaviin indek-
16943: sesta lentokoneiden myyjävaltiosta. seihin, minkä johdosta sanotun hankintahinnan
16944: Suihkuharjoituskoneiden hankkimista koske- lisäksi aiheutuisi maksatusajankohtina kustan-
16945: vien tutkimusten ja saatujen tarjousten perus- nustason nousun ja valuuttakurssien· muutosten
16946: teella ryhdyttiin neuvotteluihin hankinnasta johdosta lisärahoitustarvetta. Suihkukoneiden
16947: englantilaisen British Aerospacen ( Hawker ja niiden moottorien hankkimista koskeviin so-
16948: Siddeley Aviation Limitedin) kanssa. Valinta~ pimuksiin ·on sisällytetty velvoite sopia kolmen
16949: perusteena käytettiin ensisijassa suihkuharjoi- vuoden kuluessa sopimuksen voimaantulosta
16950: tuskoneen soveltuvuutta ilmavoimien koulu- hankinnan ulkomaista osuutta vastaavista täysi-
16951: tusjärjestelmään, koneen teknologista tasoa, ra- määräisistä ·vastaostoista Suomesta.
16952: kenteellista käyttöikää ja saatua tarjousta vas- Edellä olevan johdosta ehdotetaan suihku-
16953: taostoista. Kun vastaostojen, kotimaisen val- harjoituskoneiden · hankkimista varten vuoden
16954: mistusosuuden järjestelyiden ja hankinnan ko- 1977 menoarviossa myönnettyä 330 000·000
16955: konaiskustannusten kannalta osoittautui tar- markan tilaU.svaltuutta lisättäväksi· 697 000 000
16956: koituksenmukaiseksi hankkia samalla kertaa markalla 50 suihkuharjoituskoneen ja näihin
16957: ilmavoimien kaikkiaan tarvitsema määrä ko- kuuluvien varusteiden hankkimiseksi. Lisä-
16958: neita, valtioneuvosto oikeutti puolustusminis- tilausvaltuudesta aiheutuisi maksuja vuonna
16959: teriön tekemään 50 suihkuharjoituskoneen ja 1978 43 500 000 mk, vuonna 1979 41 500 000
16960: niihin tarvittavien perusvaraosien, lisävarustuk- mk, vuonnå· 1980 85 000 000 mk, vuonna
16961: sen, koulutuksen ym. hankkimista koskevat 1981 175 000 000 mk, vuonna 1982
16962: sopimukset. Suihkuharjoituskoneiden. ja niiden 59 000 000 mk, vuonna 1983 120 000 000
16963: moottorien hankkimista . koskevat sopimukset mk, vuonna 1984 104 000 000 mk ja vuonna
16964: allekirjoitettiin vuoden ,1977 joulukuussa. 1985 69 000 000 mk. Näiden lisäksi on tar-
16965: Hankintoja koskevat sopimukset tulisivat peen ao. vuosien menoarvioihin ottaa määrä-
16966: voimaan, kun eduskunta on hyväksynyt lisä- rahat ind,eksiehtoisista sopimuksista aiheutuvaa
16967: tilausvaltuudet hankinnan. toteuttamiseksi ja kustannustason nousua varten sekä valuutta-
16968: myyjä on saanut ensimmäisen ennakkomaksun, kurssien mahdollisten muutosten johdosta.
16969: jonka maksamisesta valtioneuvosto tekee pää- Valtiontaloudelle vuosina 1978-1983 han-
16970: töksen ja joka suihkuharjoituskoneiden ja nii~ kinnasta aiheutuvaa rasitusta pienentää edellä
16971: den moottoreita koskevien hankintasopimusten mainittu luototusjärjesiely. Edelleen · ehdote-
16972: mukaan on maksettava viimeistään 30. 6. 1978. taan, että valtioneuvosto voisi hyväksyä han~
16973: Hallitus asetti lisäksi voimaantulon edelly- kinnoista suoritettavat enriakkomaksut suori-
16974: tykseksi sen, että on olemassa riittävät edelly- tettavaksi vastavakuutta vaatimatta.
16975: tykset· täysimääräisten vastaostojen toteutumi- Lisätilausvaltuuden vuoden 1978 rahoitusta
16976: selle ja että hankinnan rahoitusta varten saa- varten m:omentille ehdotetaan · lisäystä
16977: daan ulkomaista lainaa. K:un valtiontalouden 4 3 500 000 mk.
16978: lähiajan rahoitusmahdollisuudet ovat rajoitetut,
16979: hallituksen tarkoituksena on, että osa valuutta- 1978 II lisämenoarvioesitys ... . 43 500 000
16980: määräisistä maksatoksista rahoitettaisiin toimi- 1978 menoarvio ............ . 121 500 000
16981: tusluottoon verrattavalla ulkomaisella lainalla. 1977 tilinpäätös .. ·..........., 60262 984
16982: Tämän johdosta ehdotetaan tämän lisämenoar- 1976 " ............ . 42 694 988
16983: 3 1678003960
16984: 18 Pääluokka 27
16985:
16986: 27. Kiinteistömenot
16987:
16988: 74. Uadisraleennukset ja pertiskörfauksel 1978 II lisämenoatvioesitys 600000
16989: (siirtomääräraha) 1978 hienoarVio ............. . 69 589 000
16990: 3. Rakentamiseen ja rakennusten varustami- 1977 tilinpäätös ............. . 71 2.$~ 000
16991: seen liittyvät erityismenOl. Alamömentille eh- 1976 " ............. . .M ;;0.5 ~.17
16992: dotetdån lisäystä 600 ooo mk Kofiah varus-
16993: kunnan vesihuoltoverkoston uusimista varten.
16994: Ahimörrtendn loppusumma on 24 600 000 mk.
16995:
16996:
16997:
16998:
16999: 29. Pu(}lustusvoimien muut n\enet
17000:
17001: 27. Aatemaatlinen tieto/enkiisifitljly (arvio- mi 1979 829 060 mk, vuonna 1980 1149 080
17002: määrärånil) mk; vuontiå 1981 669 058 ja vuonna 19S2
17003: Mö!iientin perusteluja eh'Jg~tal!n mtl.utetfa- 25.5 187 mk. Ktin hankitlta tulee vuosittaitt
17004: våksi siten; että mamentin määrärahalla san- vähentämään tietokenevilöktauksen raheitus-
17005: dåän s\AA'lttaå puöllisttisvoimäin ätk-laitökseti tatvettå tilatisvaltuuden tiihoittisesuttksien fi:läii:
17006: tietokoneiden ja muiden atk-laiUeid~h hrutkifi- rällii; mem~ntiri loppusumma ei tämän johdosta
17007: noista aiheutUVia tnehoja. muutu.
17008: Lisäksi elidotetaan, ~ttä vuonna 197S saa-
17009: taisiin tehdä tilauksia 3 491 458 markan ar- 1978 menoarvio 4 160 000
17010: vosta keskus" ja voimayksiköiden sekä lisä" 1977 tilinpäätös :3 6~4 000
17011: mtilstlli tistaniiseksi. Tilausvaltuudesta aiheu- 1976 27'57 000
17012: tUiSi fuaksuja vtionna 1978 989 07.3 ink, vtton- "
17013:
17014:
17015:
17016: 30. Kansainvälinen raul'tliötärvaamlstyö
17017:
17018: 21. Sufimaltiinen valmiusjoukko ( siirtomliä~ laan esittämään pyyooöt Kyptoksessa toimivan
17019: räraha) suomalaisen osasten ja Lähi-ldässa oleväri suo·
17020: Momefitirt määräraha ehdotetaan muutetta- malaisen valvontajoukon kuluvan woderi kesä-
17021: vaksi siirtomäätätahaksi. kuun lopulla päättyvien toimikausien jatkami-
17022: seksi ja hallitus katsoo tarkoituksenmukaiseksi
17023: t97s menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 1 8b0 OöO hiihin suostua; ehdotetäan tftomentille myiffi.;
17024: l'J7.7 tilinpäätös ............... 5 365 OÖÖ tiettäväksi 20 600 ÖOO mk valtioneuvostöii
17025: 1916 ,, . . .. . . . . . . . . . . . 1 639 410 käytettäväksi valvontajoukoista vi.Iodert 1978
17026: loppuun saakka aiheutuviin ylläpito-; vattistå-
17027: 22. Suomalaiset valvontajoukot ( siirtoniää- tiiis~; koulutus- ja kotiuttamism~höihiil 1 huoltö-
17028: rärahå) · kuljetuksiin Suomesta toiinialumlle ja valvbiibi-
17029: Yhdistyneiden Kansakuntien rauhanturvaa- joukoissa palvelevien päivärahan korottamiseen.
17030: mis- ja aselevon valvontatehtäviin Kyproksessa Hallitus jatkaa edelleen toimenpiteitä, jöha
17031: vuoden .1964 maaliskuusta ja Lähi-Itään vuo- suomalaisten valvontajoukkojen mefiöt pääosin
17032: den 1973 marraskuu~ta lukien asetettujen suo- korvattaisiin Yhdis_tyheiden Kansakufit~ toi-
17033: malaisten valvontajoukkojen perustamiseen, va- mesta maallemme. Korvauksia on säatu vuödeh
17034: rustamiseen, koulutukseen ja yruip!toon on vuo- 1978 helmikuun loppuun mennessä 178,6 fuilj.
17035: sinå 1964-1977 myönnetty \iu~dert 1917 lop- mk. Laskutetuista saatavista on saamatta 56,.5
17036: ptii.iri saakka yhteensä 346,6 rtl.ilj. mk. milj. mk; josta 46,3 milj. mk oh liiheutunut
17037: Siltä varalta; että Suomen hallitukselle tul- Kyptoksessa olleesta. valvonh1joukosta..
17038: Pääluokat 27 ja 28 19
17039:
17040: Käyttösuunnitelma: bli 1978 li lisämenoarvioesitys .... 20 600 000
17041: Suomalainen osasto Kyproksessa . . . . . . . . 450 000 1977 tilinpäätös .............. 43 100 000
17042: Suomalainen valvontajoukko Uhi-Idässä 20150 000 197~ ,, .............. j} 100 000
17043: Yhteensä 20 600 ooo
17044:
17045:
17046:
17047:
17048: 90. Puolustusvoimien teollisuus• ja liiketoiminta
17049:
17050: 74. Teollisuuslaitosten rakennustyöt (siirto- 1~78 II lisämenoarvioesitys 900 000
17051: määräraha) 1978 menoarvio ............. . 6 800000
17052: Momentille ehdotetaan lisäystä 900 000 mk 1977 tiiinpäätös ............. . 5 070 ÖOO
17053: Lapuan patruunatehtaan ampumakeskusraken- 1976 " ............. . 15 615 000
17054: nuksen kustannusarvion nousun johdosta.
17055:
17056:
17057:
17058:
17059: Pääluokka 28
17060: VALTIOVARAlNMINISTEIHON liALLlNNONALA
17061: 05. Vaitiokonttori
17062: 52. Korkopalkkiot ja säiistöpalkinnot ( ar- nuorisosäästopalkintoihin. Momentin lopt>u_sumc
17063: viornääräraha) , rna ei tämän johdosta muutu. ·
17064: Mornentin perusteluja dxlotetaan rnuutetta•
17065: vaksi siten, etdi säastÖpalkintoihin varatusta 1978 menoarvio U ööo ooö
17066: määrärahasta saadå'åi\ käyttää 150 ÖOÖ mk 2 1977 tilinpäätÖs 6 96.3 918
17067: l:lilivånä joulukuuta 1977 annetun palkkiohill~ 1976 j 80.~ 358
17068: tuslain ( 857/77) 6 § :n 2 mortlehtin mukaisiih "
17069:
17070:
17071:
17072:
17073: 38. Suhdannevaraukset
17074:
17075: 60. Siitto valtiOn suhdtinnerahattoon (arvio- ronlisäystä vastaava korko ori sanottujen lakien
17076: määräraha) mukaåh siit'tetiävä valtion sulidannerahasidon:
17077: Eräistä talonrakennustöistä vuodelta 1973 Kun jälkivt!rötusten johdosta 'Veroa on tänä
17078: suoritettavasta investointiverösta annetun lain vuonna vielä kettynyt jä ~aattaa vielä kuluvari
17079: ( 454/73), sanotusta verosta vuodelta 1974 vuoden i:likana kertyä, momentllle merkitääri
17080: annetun lain ( 990/7 3) sekä eräissä kunnissa 225 000 mk.
17081: vuödelta 1974 suoritettavasta investointivetBsta
17082: alinetun lain (766/74) nojalla kettynyt irtves• 1978 II lisämenoarvioesitys ..... : 225 000
17083: tointivero, sille määrätty veronkorotus ja ve- 1977 tilinpäätös ..••........ .:. ~ 1>.30857.5
17084: 20 Pääluokka 28
17085:
17086: 52. Tilastokeskus
17087: 29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha) 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
17088: 2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote- Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk
17089: taan lisäystä 1 262 000 mk, mistä 1107 000 uusien toimitilojen ja ruokalan kalustamista
17090: mk aiheutuu uusien toimitilojen vuokraamises- varten.
17091: ta ja 155 000 mk puhelinvaihteen vuokraami-
17092: sesta ja puhelinkulujen noususta. Alamomentin 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . 150 000
17093: loppusumma on 8 739 000 mk. 1978 menoarvio .............. . 700 000
17094: 1977 tilinpä~tös .............. . 1140 000
17095: 1978 II lisämenoarvioesitys ... .'. '. 1 262 000 1976 - " .............. . 800 000
17096: 1978 menoarvio ............... 7 480 600
17097: 1977 ·tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . 7 059 627
17098: 1976 " ............... 5 646 057
17099:
17100:
17101:
17102: 60. Rakennushallinto
17103:
17104: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) Ylimääräiset:
17105: Momentille ehdotetaan lisäystä 30 200 mk 1 talonmies-lämmittäjä . . . . . . . . . . . . . . . . . V 10
17106: seuraavasti: 1 apulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V 5
17107: 6 siivoojaa • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V 5
17108: 1. Perus- ja sopimuspalkkaisien sekä yli-
17109: määräisten virkamiesten palkkaukset. Kuluvan Alamomentin loppusumma vähenee 151 400
17110: vuoden tulo- ja menoarviossa 1. 3. 1978 lukien mk ja on 18 328 700 mk.
17111: virheellisesti V 13 palkkausluokkaan perustetun - 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat.
17112: peruspalkkaisen alikonemestarin: j~ V 9- palk- Työsuhdepalkkoihin ehdotetaan lisäystä
17113: kausluokkaan perustetun ylimääräisen vahtimes- 181 600 mk, mistä 152 600 mk alamomentin
17114: tarin palkkausluokat ehdotetaan oikaistavaksi 1 perusteluihin viitaten 11 henkilön palkkaa-
17115: alikonemestarin V 14 palkkausluokan ja vahti- ' miseksi kiinteistönhoitotehtäviin ja 29 000 mk
17116: mestarin V tO palkkauslqokan mukaiseksi 1. 7. käyttöpäällikön palkkaamiseksi 1.7. 1978 lu-
17117: 1978 lukien. · - · · · · · · - ·- kien Uudenmaan piirirakennustoitnistoon _edus-
17118: Henkilöstörakenteen ja palkkausperusteiden kuntatalon hoitotehtäviä varten. Alamdmentin
17119: yhte~äistämiseksi ehdotetaan 1. 7. 197 8 lukien loppusumma on 53 552 200 mk.
17120: lakkautettavaksi seuraavat toimet: -· · · -
17121: 1978 II ·lisämenoarvioesitys ... . 30 200
17122: Palkkaus- 1978 menoarvio ............. . 82 919 800
17123: Peruspalkkaiset: luokka
17124: 2 lämmittäjää . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V 10 1977 tilinpäätös ............. . 70 293 537
17125: 1 puhelinkeskuksenhoitaja . . . . . . . . . . . . . . V 8 1976 " ............. . 54 470 250
17126:
17127:
17128:
17129: 64. Eräiden valtion ~teistöjen menot
17130:
17131: 76. Virastotalojen rfkentaminen (siirtomää- 500 000 mk, minkä johdosta alamomentille eh-
17132: räraha) dotetaan lisäystä 500 000 mk. Hankkeeseen on
17133: 1. Keskeneräiset työt. Jyväskylän kalliosuo- aikaisemmin myönnetty 6 800 000 mk.
17134: jan kustannusarvion nousun johdosta alamo- Alamomentirtloppusurnma lisääntyy 1 000 000
17135: mentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk. Hank- mk ja· on 106 252 000 mk.
17136: keeseen on aikaisemmin myönnetty. 52 409 000
17137: mk. 1978 II lisämenoarvioesitys 1000 000
17138: Virastotalon Etelä-Esplanadi 16, Helsinki, 1978 menoarvio ............ . 116 652000
17139: peruskorjaustyön kustannusarvio ön noussut ar: 1977 tilinpäätös ............ . 109 674 000
17140: vioirila ·-suurempien tulipalovahinkojen johdosta 1976 ,, ............ . 64 540 000
17141: Pääluokka 28 21
17142:
17143: 83. Kansainvälinen Jälleenrakennuspankki
17144:
17145: 66. Osuus Kansainvälisen Jälleenrakennus- Momentille ehdotetaan lisäystä 212 000 mk
17146: pankin osakepääoman korottamisesta (arvio· markan kansainvälisen arvon muutoksen joh-
17147: määräraha) dosta.
17148: Momentin määräraha ehdotetaan muutetta-
17149: vaksi arviomäärärahaksi. 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 212 000
17150: 1978 menoarvio ............... 8 433 000
17151:
17152:
17153:
17154: 84. Pohjoi"Smaiden Investointipankki
17155:
17156: 88. Osuus ;veruspääomasta ( arviomäärära- 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 1 800 000
17157: ha) 1978 menoarvio ............ :. 25 600 000
17158: Momentille ehdutetaan lisäystä 1 800 000 mk 1977 tilinpäätös ..... ~· ..... ·.. . 25 162 825
17159: markan kansainvälisen arvon muutoksen joh- 1976 " ..... ' ...... .. 23 751200
17160: dosta.
17161:
17162:
17163: 85. Kansainväliset rahoitusyhteisöt
17164:
17165: 67. Suomen osuus Latinalaisen Amerikan Suomi, joka on Kansainvälisen rahoitusyh-
17166: kehityspankin alueen ulkopuolisten maiden pää- tiön perustajajäsen, merkitsi vuonna 1956 osak-
17167: omasta ja erityisrahastosta ( arviomääräraha) keita yhtiön pääomasta 421 000 dollarin arvos-
17168: Momentin määräraha ehdotetaan muutetta- ta. Suomen. äänioikeus on tämän mukaan 0.50
17169: vaksi arviomäärärahaksi. %. Nyt esitetyn korotuksen yhteydessä Suo-
17170: Momentille ehdotetaan lisäystä 230 000 mk mella on oikeus merkitä 3 622 kpl 1 000 dol-
17171: markan kansainvälisen arvon muutoksen joh- larin nimellisarvoisia osakkeita; Suomen äänioi-
17172: dosta. keus olisi tämän mukaan 0.70 %.
17173: 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 230 000 Nykyisen taloudellisen tilant~en johdosta esi-
17174: 1978 menoarvio ............... 7 900 000 tetään merkittäväksi vain puolet tarjqtuista
17175: 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . 7 850 937 osakkeista eli 1 811 osaketta noin 7~6 milj. mar-
17176: kan arvosta. Mikäli muut jäsenmaat päättävät
17177: 68. Suomen osuus -Kansainvälisen rahoitus- merkitä oman •osuutensa kokonaisuudessaan, tu-
17178: yhtiön osakepääoman korottamisesta (arvio- lisi Suomen äänioikeus olemaan 0.40 % .
17179: määräraha)
17180: Maailmanpankkiryhmään kuuluvan Kansain- Merkinnän tulisi tapahtua viimeistään 1. 8.
17181: välisen rahoitusyhtiön ( IFC) johtokunta on 1978 mennessä. Osakkeet tulisi maksaa mer-
17182: esittänyt, että rahoitusyhtiön pääomaa korote- kinnän yhteydessä tai viitenä yhtenä suurena
17183: taan 110 milj. dollarista 650 milj. dollariin. Ko- vuotuisena eränä 1. 8. 1982 mennessä. Toisen-
17184: rotusta koskeva johtokunnan esitys on tarkoi- laisistakin maksujärjestelyistä ·on .. mahdollista
17185: tus saattaa jäsenvaltioiden hyväksyttäväksi sopia, kunhan ne eivät rahoitusyhtiön kannalta
17186: 1. 8. 1978 mennessä. ole epäedullisemmat kuin edellämainitut. Ta-
17187: Korotus olisi ensimmäinen vuonna 1956 ta- loudellisissa vaikeuksissa olevien jäsenmaiden
17188: pahtuneen Kansainvälisen rahoitusyhtiön perus- osalta johtokunta voi erikseen .päättää poikkea-
17189: tamisen jälkeen. Tänä aikana Maailmanpankin vista maksujärjestelyistä kuitenkin niin, että
17190: pääomaa on korotettu kolmasti. Neljäs pääoma- maksut on kokonaisuudessaan suoritettava vii-
17191: korotus on· menossa parhaillaan. Pääomakoro- meistään vuonna 1984.
17192: tus turvaisi rahoitusyhtiön toiminnan jatkuvuu- Ehdotetaan, että eduskunta päättäisi hyväk-
17193: den ja sen tulevan kehityksen sekä edistäisi eri- syä Suomen osakeosuuden korottamisen
17194: tyisesti yhtiön laajenevaa toimintaa käyhirnmis- 421 000 Yhdysvaltain dollarista 2 232 000 Yh-
17195: sä kehitysmaissa. dysvaltain dollariin eli 1 811 000 Yhdysvaltain
17196: 22 Pääluok3t 28 ja 29
17197:
17198: dollarilla, vasta-arvoltaan n~in 7.6 mi}j. roar- taan vuonna 1978 suoritettavaa maksuosuutta
17199: kalla, siten että maksu suoritetaan viitenä yhtä varten 1 500 000 mk.
17200: suqrea,a, etänä: VuQSina 1978-82.
17201: Edellä mainitun johdosta momentille ehdote- 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 1 500 ooo
17202:
17203:
17204:
17205: Pääluokka 29
17206: OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
17207: 10. Valtion korkeakoulut
17208:
17209: Vuoden 1975 tulo- ja menoarviossa on pe- 1978 II lisämenoarvioesitys 195 000
17210: ru~tettu Tampereen yliopiston toimittajakoulu- 1978 menoarvio ............ . 565 548 400
17211: tuksen keskuksen toiminnan aloittamisessa tar- 1977 tilinpäätös . . .......... . .5U 039 120
17212: peelliset virat ja toimet. Tehdyn suunnitelman 1976 " ............ . 468 364 326
17213: mukaan toimittajakoulutus on tarkoitus järjes-
17214: tää Tampereen yliopistossa erillistä toimittaja- 70. Opetus- ja tutkimusvälineiden sekä ka-
17215: koulutuksen keskusta perustamatta. Tarvitta- luston hankkiminen (siirtomääräraha)
17216: vat virkojen ja toimien muutokset voidaan Pitkien toimitusaikojen vuoksi ja yhteistilaus-
17217: tqteuttaa valtion virkojen ja toimien järjeste- etujen saavuttamiseksi ehdotetaan, että valtion
17218: lyvaltuuslain (767 /76) mukaisesti. hankintakeskus valtuutettaisiin tilaamaan Oulun
17219: yliopiston hammaslääketieteen laitoksen klinik-
17220: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) katilojen asianmukaiseksi varustamiseksi pe-
17221: Momentille ehdotetaan lisäystä 195 000 mk ruslaitteiston instrumentaatioita Ja välineitä.
17222: seuraavasti: Tilauksesta aiheutuvat 1 000 000 markan me-
17223: 1. Perus- ifl sqpim~Jspalkk.fJi$ten sekä ylimää- not kohdistuvat vuoteen 1979. Lisäksi ehdo-
17224: räisten virkamie$/Ctl palkkauks.et. Farmaseutti- tetaan, että valtion hankintakeskus valtuutettai-
17225: koulutuksen aloittamiseksi Kuopion korkeakou- siin tilaamaan Helsingin yliopiston hammaslää-
17226: lussa ehdotetaan Kuopion korkeakouluun pe- ketieteen uuden laitosrakennuksen varustami-
17227: rustettavaksi 1. 9. 1978 lukien kaksi ylimää- seksi hoitoyksikköjä ja muuta välttämätöntä pe-
17228: räistä assistentin ( farmasia) tointa (V 22) . rusvarustusta. Tilauksesta aiheutuv~t 3 500 000
17229: Helsingin yliopistosta voidaan vastaavasti sa- markan menot kohdistuvat vuoteen 1979. Mo-
17230: masta ajankohdasta lukien lakkauttaa kaksi mentiri. loppusumma ei tämän johdosta muutu.
17231: ylimääräistä assistentin tointa (V 22). Alamo- 1978 menoarvio .............. 42 000 000
17232: men_tin lpppuliumma ei tämän johdosta muutu. 1977 tilinpäätös .............. 36 989 913
17233: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. 1976 " .............. 42 747 211
17234: Työsuhdepalkkoihin ehdotetaan Tampereen tek-
17235: nillisen korkeakoulun siivoustoimen hoitamista 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
17236: varten lisäystli 115 000 mk, mistä 76 600 mk 4. Kunnallirtekniset korvaukset ja liitännäis-
17237: aikaisemmin .momentin 28.80.02 määrärahalla työt. Alamomentin perusteluja ehdotetaan muu-
17238: palkatun seitsemän siivoojan palkkaamiseksi tettavaksi siten, että Helsingin yliopiston Sui-
17239: 1. 7. 1978 lukien ja 38 400 mk kolmen siivoo- tian koetilan kunnallistekniikan ja lämpökes-
17240: j~m paJkkaainiseksi 1. 6. 1918 valmistuviin kuksen rakentamiseen myönnettyä 800 000
17241: 19 000 m2:n suuruisiin lisätiloihin. Alamomen- markan määrärahaa saataisiin käyttää myös
17242: tin loppusumma on 67 554 900 mk. koetilan rehujt;!nkäsittelytilojen ja piha-alueiden
17243: parantamiseen .ja rakentamiseen. Alamomentin
17244: 3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille loppusumma ei tämän johdosta muutu.
17245: ehdotetaan lisäystä 80 000 mk Svenska him-
17246: delshögskolanin luento, ja tuntiopetuspalkkioi- 1978 menoarvio 107 804 200
17247: ta varten. · Alamomentin loppusumma on 1977 tilinpäätös 102 321 800
17248: 55 170 800 mk. · 1976 100 429 100
17249: "
17250: :P.äält,IOkka ~9 23
17251:
17252: 75. Perus parannukset (siirtomääräraha) varten. Alamomentin loppusqmma on 3 600 000
17253: 1. Helsi11gin yliopisto. Alamomentille ehdo- ~k.
17254: tetflan lisäystä 600 000 mk Helsingin yliopis-
17255: ton käyttöön siirrettävän kiinteistön Fabianin- 1978 II Usämenoarvioesitys . . . . . . 600 000
17256: ~atu 26 (entinen Suomen Liikemiesten Kaup- 1978 menoarvio .............. 3 300 000
17257: pf!opisto) kiireellisiä muutos- ja korjaustöitä 1977 tilinpäätös ............... 2 900 000
17258:
17259:
17260:
17261: 3 7. Muut korkeakoulumenot
17262:
17263: 25. Uusien korkeakoulujen suunnittelu 51. Kesäyliopistojen valtionapu
17264: Momentille ehdotetaan lisäystä 70 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk
17265: uusien korkeakoulujen suunnittelutehtävissä ole- kesäyliopistojen kurssien järjestämiseksi siten,
17266: vien henkilöiden palkkausmenoja varten. että erityisesti kesätyötä vaille jäävät lukiolai-
17267: set ja korkeakouluopiskelijat voivat täydentää
17268: 197EI II lisämenoarvioesitys . . . . . . 70 000 kesäaikana opintojaan.
17269: 1978 menoarvio ................. 200 000
17270: 1977 tilinpäätös • . .. .. . . .. . .. .. . • 147 116 1978 II H~äm~nol}rvioesitys 4QO 000
17271: 1976 , ..... c ~
17272: . . . . . . . . . . . 197& m~noarvio ................ . noooo
17273: 19n tilinpäätös ................ . &50 QOO
17274: 1976 , .................. . 710000
17275:
17276:
17277: 46. Kansakoulujen ja peruskoulujen valtionapu
17278:
17279: 30. Valtionapu palkkaus- ja käyttömenoihin 51. Valtionapu Steiner-kouluille ( arviomää-
17280: ( arviomääräraha) räraha)
17281: 1. LakisiJannainen valtionapu. Kokeiluluon- Steiner-koulusta annetun lain ( 417/77) 5
17282: teista tilapäistä peruskoulun lisäkoulutusta on §:n mukaisen valtionavun piiriin on 1. 1. 1978
17283: tarkoitus laajentaa Lapin ja Oulun läänien li- lukien hyväksytty määräajaksi Lahden ja Tam-
17284: säksi sellaisiin Pohjois-Karjalan, Kuopion ja pereen Steiner-koulut. Tämän johdosta momen-
17285: Keski-Suomen läänien kuntiin, joissa ei ole käy- tille merkitään valtionapuna lisäystä 815 100
17286: tettävissä riittävästi ammattikoulutuspaikkoja mk, mistä 554 300 mk palkkausmenoja ja
17287: peruskoulun päättävälle ikäluokalle. Kokeiluun 260 800 mk muita käyttömenoja varten.
17288: osallistuisi lukuvuonna 1978-79 yhteensä
17289: noin 1 000 oppilasta. Alamomentin loppusum- 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . 815 100
17290: ma ei tämän johdosta muutu. 1978 menoarvio .............. . 3 525 000
17291: 1977 tilinpäätös . . ............ . 1 434 600
17292: 1978 menoarvio 2 523 705 500 1976 , .............. . 300 000
17293: 1977 tilinpäätös 2 2$2 589 625
17294: 1976 , 1 979 005 100
17295:
17296:
17297: Ammatilliset oppilaitokset
17298: (luvut 29.61-83)
17299:
17300: Kuluvan vuoden ensimma1sessä lisämenoar- tuksenmukaisena. Tarpeelliset edellytykset ja
17301: viossa on myönnetty tarpeelliset määrärahat
17302: c valmiudet on selvitetty yleisten apJ,Jnattikou-
17303: metsä- ja kotiteollisuusoppilaitosten yksivuotis- lujen kartanpiirtäjän, rakennqspiirtäjän, ko-
17304: ten opintolinjojen pidentämiseksi. Nuorisotyöt- neenpiirtäjän ja sahat~ollisuuden yhtee,nsä noin
17305: tömyyden lieventämiseksi on eräiden muiden- 450 aloituspaikkaa käsittävien opil1tolinjojen
17306: kin ammatillisten oppilaitosten yksivuotisten muuttamiseksi kaksivuotiseksi syksystä 1978
17307: opintolinjojen pidentämistä pidettävä tarkoi- lukien sekä sairaanhoitajaoppilaitoksissa annet-
17308: 24 Pääluokka 29
17309:
17310: tavan noin 2 000 aloituspaikkaa· käsittävän apu- van vuoden aikana. Muilta osin kohdistuvat
17311: hoitajakoulutuksen pidentämiseksi puolella vuo- henkilö-, toimitila- ja muiden määrärahatarpei-
17312: della. Näillä aloilla myös työtehtävien asetta- den lisäykset vasta vuoteen 1979, joten ne tul-
17313: mat vaatimukset ovat tehneet. koulutuksen pi- laan sisällyttämään vuoden 1979 tulo- ja meno-
17314: dentämisen aiheelliseksi. arvioesitykseen. Tarkoituksena on kuitenkin
17315: Yleisissä ammattikouluissa aiheutuu· edellä toteuttaa koulutusaikojen pidentäminen mah-
17316: mainittujen opintolinjojen pidentämisestä jäl- dollisuuksien mukaan käytettävissä olevien toi-
17317: jempänä lukujen 29.68 ja 71 kohdalla esitetty- mitilojen puitteissa ja eräissä tapauksissa hank-
17318: jä opetusväline- ja laitehankintatarpeita kulu- kimalla lisätiloja vuokraamalla.
17319:
17320:
17321:
17322:
17323: 68. Valtion keskusammattikoulut
17324:
17325: 70. Kaluston ja työkoneiden hankkiminen 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
17326: ( siirtomääräraha) 1. Keskeneräiset talonrakennustyöt. Alamo-
17327: Lukuja 29.61-83 koskeviin perusteluihin mentille ehdotetaan lisäystä 750 000 mk Keski-
17328: viitaten on valtion keskusammattikoulujen yk- Suomen keskusammattikoulun peruskorjaus- ja
17329: sivuotiset opintolinjat tarkoitus muuttaa kaksi- muutostöitä varten kustannusten nousun joh-
17330: vuotisiksi 1. 8. 1978 lukien. Muutos koskee dosta. Hankkeen tarkistettu kustannusarvio on
17331: noin 160 oppilasta kartanpiirtäjä-, rakennus- 5 000 000 mk eli 872 mk/m2 • Tarkoitukseen
17332: piirtäjä- ja koneenpiirtäjälinjoilla sekä sahateol- on aikaisemmin myönnetty 4 250 000 mk. Ala-
17333: lisuuden peruslinjalla. Tarkoitusta varten mo- momentin loppusumma on 6 610 000 mk.
17334: mentille ehdotetaan lisäystä 160 000 mk työn-
17335: opetuksen järjestämisestä aiheutuvia työväline- 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . .. 750 000
17336: ja konehankintoja varten. 1978 menoarvio .............. . 8 860 000
17337: 1977 tilinpäätös . . ............ . 3 770 000
17338: 1978 II lisämenoarvioesitys 160 000 1976 , 7 168.000
17339: 1978 menoarvio .............. . 5 500 000
17340: 1977 tilinpäätös . . ............ . 4 950 000
17341: 1976 4 500 000
17342:
17343:
17344:
17345:
17346: 71. Kunnalliset ja yksityiset ammattioppilaitokset
17347:
17348: 30. Valtionosuus kunnallisten ammattikou- 2. Valtionosuus muihin käyttökustannuk-
17349: lujen käyttökustannuksiin ( arviomääräraha) siin. Lukuja 29.61-83 koskeviin perusteluihin
17350: Momentille merkitään lisäystä 550 000 mk viitaten on yleisten ammattikoulujen yksivuo-
17351: eräiden ammatillisten oppilaitosten valtion- tiset opintolinjat tarkoitus muuttaa kaksivuoti-
17352: osuuksista ja -avustuksista sekä korkotukilai- siksi 1. 8.1978 lukien. Muutos koskee noin
17353: noista annetun lain ( 1075/75) 11 §:ssä tar- 290 oppilasta. Tämän johdosta alamomentille
17354: koitettua valtionosuutta varten seuraavasti: merkitään lisäystä 300 000 mk, mistä 200 000
17355: mk kone- ja kalustohankintoja sekä 100 000
17356: 1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Uusien mk opetustilojen vuokrakustannuksia varten.
17357: toimitilojen käyttöönoton johdosta ehdotetaan, Alamomentin loppusumma on 109 730 800 mk.
17358: että valtionosuuden piiriin saataisiin hyväksyä
17359: 13 uutta muuta kuin opetushenkilöä. Edellä 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . 550 000
17360: mainitun johdosta alamomentille merkitään li- 1978 menoarvio ............ . 300 114 000
17361: säystä 250 000 mk. Alarnomentin loppusumma 1977 tilinpäätös . . .......... . 265 415 500
17362: on 184 633 200 mk. 1976 , 213 693 784
17363: Pääluokka · 29 25
17364:
17365: 72. Valtion metsäopetus
17366: 0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha) koulutukseen noin 60 oppilasta. Alamomentin
17367: 1. Peruspalkkaisien sekä ylimääräisten vir- loppusumma lisääntyy 37 800 mk ja on
17368: kamiesten palkkaukset. Joensuun metsä- ja puu- 6 553 000 mk.
17369: talousopiston toiminnan aloittamista varten eh-
17370: dotetaan 1. 7. 1978 lukien perustettavaksi yli- 1978 II lisämenoarvioesitys 37 800
17371: määräinen johtajan toimi (C 51). Uuden opis- 1978 I lisämenoarvio ......... . 1 635 000
17372: ton toiminta on tarkoitus käynnistää muilta 1978 menoarvio ............. . 16 393 900
17373: osin väliaikaisen ammatillisen koulutuksen jär- 1977 tilinpäätös ............. . 13 364 656
17374: jestämiseksi momentille 29.86.21 myönnetyillä 1976 " ............. . 12 240 329
17375: määrärahoilla ottamalla syyslukukaudella 197 8
17376:
17377:
17378:
17379: 76. Valtion teknilliset oppilaitokset
17380:
17381: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1978 II lisämenoarvioesitys 800 000
17382: 1. Keskeneräiset työt. Alamomentille ehdo- 1978 menoarvio ............. . 9 360 000
17383: tetaan lisäystä 800 000 mk Helsingin teknilli- 1977 tilinpäätös ............. . 9 600 000
17384: sen oppilaitoksen, Agricolankatu 1-3, IV pe- 1976 " ............. . 18 439 000
17385: ruskorjausvaiheen loppuunsuorittamista varten.
17386: Alamomentin loppusumma on 8 660 000 mk.
17387:
17388:
17389:
17390: 78. Kunnalliset ja yksityiset kauppaoppilaitokset
17391:
17392: 30. Valtionosuus kunnallisten kauppaoppi· 51. Valtionavustus yksityisten· kauppaoppi-
17393: laitosten käyttökustannuksiin ( arviomääräraha) laitosten perustamiskustannuksiin ( siirtomäärä-
17394: 1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Uusien raha)
17395: toimitilojen käyttöönoton johdosta ehdotetaan, 2. Valtionavustus koneiden ja kaluston pe-
17396: että valtionosuuden piiriin saataisiin hyväksyä rustamiskustannuksiin. Eräiden ammatillisten
17397: 12 uutta muuta kuin opetushenkilöä. Alamo- oppilaitosten valtionosuuksista ja -avustuksista
17398: mentille merkitään lisäystä 200 000 · mk edellä sekä korkotukilainoista annetun lain (1 07 5/
17399: mainitun henkilöstön lisäyksen johdosta. Ala- 75) 16 § :n nojalla suoritettavia perustamis-
17400: momentin loppusumma on 65 444 800 mk. kustannuksia varten alamomentille ehdotetaan
17401: lisäystä 1 000 000 mk. Alamomentin loppu-
17402: 1978 II lisämenoarvioesitys ... . 200 000 summa on 1 300 000 mk.
17403: 1978 menoarvio ............. . 86 569 000
17404: 1977 tilinpäätös ............. . 74 999 174 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 1 000 000
17405: 1976 " ............. . 66 415 888 1978 menoarvio ............... 2 300 000
17406: 1977 tilinpäätös ............... 2 000 000
17407: 1976 " . . . . . . . . . . . . . . . 1 900 000
17408:
17409:
17410:
17411: 81. Kunnalliset ja yksityiset kotitalousoppilaitokset
17412:
17413: 55. Kunnallisten ja yksityisten kotitalous- mien lainojen määrä ehdotetaan nostettavaksi
17414: oppilaitosten rakentamisen korkotuki (arvio- 700 000 markasta 3 021 000 markkaan eräiden
17415: määräraha) työllisyysmäärärahoilla aloitettujen rakennus-
17416: Korkotukilainoista annetun lain ( 1015/77) hankkeiden lainaosuuden hoitamiseksi. Tämän
17417: nojalla luottolaitosten vuonna 1978 myöntä- johdosta momentille ehdotetaan lisäystä 80 000
17418: 4 1678003960
17419: 26
17420:
17421: mk luottolaitosten varoista myönnettä\fjstä kor- 1978 II J..isämenoarvioesitys ...... . 80 000
17422: kotukilainoista suoritettavia korkohyvityksiä 1978 menoarvio ................ . 220 000
17423: varten. 1977 tilinpäätös . . •.............. 144 580
17424: 1976 " ................ . 97 !BO
17425:
17426:
17427: 82. Kunnalliset ja yks~tyiset kotiteollisuusoppilaitokset
17428:
17429: 55. K,unnatlistf!n ja yksjtyistetz kotiteolli- dosta IJ.lomentille ehdotetaan lisäystä 104 000
17430: suusoppilaf!osten rakentamisen korkotuki ( ar- mk luc,~ttolaitosteQ. varoista myönnettävistä kor-
17431: viomaäräraha) kotukilainoista suoritettavia korkohyvityksiä
17432: Korkotukilainoista annetun lain ( 1015/77) varten.
17433: nojalla luottolaitosten vuonna 1978 myöntä-
17434: mien lainojen määrä ehdotetaan nostettavaksi 1978 II lisämenoarvioesitys ...... . 104 000
17435: 3 500 000 markasta 6 478 000 markkaan työl- 1978 I lisämenoarvio ........... . 52 500
17436: lisyysmäärärahoilla aloitettujen rakennushank- 1978 menoarvio ............... . 300 000
17437: keiden lainaosuuden hoitamiseksi. Tämän joh- 1977 tilinpäätös . . .............. . 145 331
17438: 1976 ................ . 102 921
17439:
17440:
17441: 83. Sairaanhoito-oppilaitokset
17442:
17443: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat.
17444: Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset: Uusien toimitilojen käyttöönoton johdosta työ-
17445: suhdepalkkoihin ehdotetaan lisäystä 30 000 mk
17446: 1. Peruspalkkaisien sekä ylimääräisten vir- talonmiehen ja vahtimestarin palkkaamiseksi
17447: kamiesten palkkaukset. Helsingin sairaanhoito- Helsingfors svenska sjukvårdsinstitut -nimiseen
17448: opistosta ehdotetaan 1. 7. 1978 lukien lakkao- oppilaitokseen 1. 7. 1978 lukien. Alamomentin
17449: tettavaksi kolme avoinna olevaa ylimääräistä loppusumma on 1 635 400 mk.
17450: sairaala-apulaisen tointa (V 5). Vähenny~ on 3. Muu,t Palkat j~ palkkiot. .A)aQlomentille
17451: 30 000 mk. Alamomenttijaottelun oikaisemi- ehdotetaan lisäy~tä 1170 OQO ~ siirtona ~:~la
17452: seksi alamomentilta ehdotetaan siirrettäväksi momentilta 1. Alamomentin loppQsumma on
17453: lisäpalkkioiksi opetuksesta vastaaville psaston- 7 756 900 mk.
17454: hoitajille ja terveydenhoitajille varatut 1 170 000
17455: mk alamomentille 3. Alamomentin loppusum- 1978 menoarvio 57 150 900
17456: ma vähenee 1 200 000 mk ja on 40 542 900 1977 tilinpäätös 51 327 861
17457: mk. 1976 46 467 928
17458: "
17459:
17460: 85. Ammattikurssit
17461:
17462: 27. Työllisyyskoulutus ( arviotpä~rärah.a) 1978 I lisäm(:!noarvio ....... . 37 gOO 000
17463: Viitaten hJ.wn 29.91 perusteluihll1 momep.~ 1978 menoarvio ............ . 441 850 000
17464: tilt~:~ säästyy ja jätetään käyttämättä 11 000 OOQ 1977 tilinpäätös ............ . 389 914 278
17465: mk. Momentin loppusumma ei tämän johdosta 1976 " ............ . 305 427 189
17466: muutu.
17467:
17468:
17469: 86. Ammattikasvatuksen qmut menot
17470:
17471: 24, Oppilasvalinta 1978 II lisäm~noarvioesitys 500 QOO
17472: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk, 1978 tTienoarvio .............. . 1 450 000
17473: mikä aiheutuu lähinnä yhteisvalintajärjestelmän 1977 tilinpäätös .............. . 865 891
17474: laajentamisen edellyttämän . atk-sovelhituksen 1976 " .............. . 3}2 119
17475: kehittämisestä ja käyttämisestä.
17476: Pääluokka 29 27
17477:
17478: 91. Urheilun ja nuorisonkasvatustyön tukeminen
17479:
17480: Kuntien nuorisolautakunnista ja kuntien nuo- 1978 II lisämenoarvioesitys 5. 000 000
17481: risotyöhön annettavasta valtionavusta annetun 1978 1 lisämenoarvio .......... 2 000 000
17482: lain ( 117/72) 6 §: n perusteella kunnille voi-
17483: daan valtion tulo- ja menoarvioon otetun mää- 54. Nuorisotyöttömyyden seurausvaikutus-
17484: rärahan puitteissa myöntää avustusta ja lainaa ten lieventäminen
17485: nuorisotoiminnalle tarpeellisten tilojen rakenta- Momentille ehdotetaan valtioneuvoston käy-
17486: mista, laajentamista ja perusparantamista var- tettäväksi valtionavustuksena 3 000 000 mk,
17487: ten. Avustuksen ja lainan yhteinen enimmäis- josta 2 000 000 mk on tarkoitettu nuorisojär-
17488: määrä on 60 % rakennuskustannuksista. jestöjen ja nuorisotyötä tekevien järjestöjen
17489: Nuorisotyöllisyyttä edistävänä toimenpiteenä nuorten työttömien aktivoimiseen tähtäävään
17490: kunnallisten nuorisotilojen rakentamiseen ehdo- toimintaan sekä l 000 000 mk kuntien nuori-
17491: tetaan valtion tukea yhteensä 8 milj. mk. Val- solautakuntien työttömille nuorille järjestämään
17492: tion tuen ehdoksi on tarkoitus asettaa nl.lorten työleir~- ja mvuh\.tn kesäaik:riseen toimintaan.
17493: henkilöiden normaalia suurempi työhönsijoit-
17494: tamisaste. Lisäksi nl.lorisotyöttömyyden seuran- 1978 II lisämenoarvioesitys ...... 3 000 000
17495: naisvaikutusten lieventämiseen ehdotetaan myön-
17496: nettäväksi 3 milj. mk. Näitä lisäyksiä vastaa- 80. Lr;.int;tt kunnille nuorisotilojen rakenta-
17497: vasti sää~tetään ja jätetään käyttämättä 11 milj. miseen. (siirtomääräraha)
17498: mk momentilta 29.85.27. Luvun perusteluihin viitaten momentiUe eh-
17499: dotetaan 3 000 000 mk lainoina kunnille nuo~
17500: 31. Valtionapu kunnille nuorisotiloj~n ra- risotilojen rakentamiseen. .
17501: kentamiseen (siirtomääräraha) 1978 ll lisämenoarvioesitys . . . . . . 3 OQO 000
17502: Luvun perusteluihin viitaten momentille eh- 1978 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . 1 00(') 000
17503: dotetaan 5 000 000 wk valtionapuna kunnille
17504: nuorisotilojen rakentamiseen.
17505:
17506:
17507:
17508:
17509: 92. Suomenlinnan bQitom~oot
17510:
17511: 7 4. T alanrakennukset (siirtomääräraha) kukin maksuerä kuoletetaan kolmen vuoden ku-
17512: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk luessa nostamisesta. Kuluvan vuoden· aikana
17513: Suomenlinnan kaukolämpöön liittämiseksi ra- nostettavat lainaerät on otettu huomioon mo-
17514: kennettavan merenalaisen putkistotunnelin lou- ~entili~ 15.02.01. ·
17515: hintatöiden aloittamista varten. Helsingin k!lu-
17516: pungin ja valtion kesken tehdyn sopimuksen 1978 II lisämenoarvioesitys 600 000
17517: mukaan kaupunki myöntää putkistotunnelin ja 1978 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 1 000 000
17518: siirtojohdon rakentamista varten lainaa enin- 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . 1 920 000
17519: tään 5 000 000 mk 8 % :n korolla siten, että
17520:
17521:
17522:
17523:
17524: 9 5. Museovirasto
17525:
17526: 7 4. T alanrakennukset (siirtomääräraha) myönnetty 100 000 mk ja kuluvan vuoden tu-
17527: PukkiJan kartanon korjaustöiden jatkamista lo- ja menoarviossa 100 OQO tnk. Määrärahan
17528: varten on vuoden 1977 tulo- ja menoarviossa käyttötarkoitusta ehdotetaan muutettavaksi si-
17529: 28 Pääluokka 29
17530:
17531: ten, että sitä voitaisiin käyttää Pukkilan karta- 1978 menoarvio 2 350 000
17532: non vahtimestarin asunnon uudisrakennushank- 1977 tilinpäätös 2 050 000
17533: keen suunnitteluun ja -rakennustöihin. Momen- 1976 1 310 000
17534: tin loppusumma ei tämän johdosta muutu. "
17535:
17536:
17537:
17538:
17539: 98. Kansainvälinen yhteistyö
17540:
17541: 23. Kansainvälisestä yhteistyöstä aiheutuvat 24. Suomen osuus pohjoismaisesta yhteis-
17542: menot työstä aiheutuvista menoista
17543: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 290 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 1 270 000
17544: seuraavasti: mk, mistä 800 000 mk markan kansainvälisen
17545: a) Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus-, vaihtoarvon muuttumisen vuoksi aiheutuneisiin
17546: tiede- ja kulttuurijärjestön Unescon jäsenmak- lisäkuluihin pohjoismaisen kulttuuribudjetin
17547: sun kohoamisesta sekä osallistumisesta Unescon Suomen osuuden puuttuvan erän maksamisek-
17548: toimintaan aiheutuvien menojen lisäkustannuk- si, 237 000 mk Pärsaarten Pohjolantalon ra-
17549: siin markan kansainvälisen vaihtoarvon muut- kennuskustannusten Suomen osuuden ensim-
17550: tumisen vuoksi 110 000 mk. mäisen erän maksamiseksi ja 233 000 mk Ve-
17551: b) World Intellectual Property Organization netsian Biennalen yhteispohjoismaisen näyttely.
17552: WIPO:n jäsenmaksun kohoamisesta aiheutu- rakennuksen korjauksiin. ·
17553: neisiin lisäkustannuksiin markan kansainvälisen 1978 II lisämenoarvioesitys ... . 1270 000
17554: vaihtoarvon muuttumisen vuoksi 50 000 mk. 1978 menoarvio ............. . 11 587 000
17555: c) Kulttuurisopimuksien ja vaihto-ohjelmien 1977 tilinpäätös ............. . 9 758 244
17556: kohonneisiin kustannuksiin sekä markan kan- 1976 8 188 626
17557: sainvälisen vaihtoarvon muuttumisen vuoksi
17558: '' •••••• 0. 0 0. 0 ••
17559:
17560:
17561:
17562:
17563: 1000 000 mk.
17564: d) Suomi-Neuvostoliitto-Seura r.y:lle lähinnä 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
17565: tiedotustoiminnan tehostamisen johdosta 30 000 Momentille ehdotetaan myönnettäväksi
17566: mk valtionapuna palkkausmenoihin. 100 000 mk opetusministeriön kansainväliseksi
17567: e) Chilen pakolaisten koulutuksesta aiheu- tutkija-asuntoiaksi luovutetun valtion kiinteis-
17568: tuviin lisäkustannuksiin 100 000 mk. tön Messeniuksenkatu 1 b:n korjaustöitä var-
17569: ten kustannustason nousun johdosta.
17570: 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . 1 290 000
17571: 1978 menoarvio ............. . 13 843 000 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 100 000
17572: 1977 tilinpäätös ............. . 12 390 200 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . 1 500 000
17573: 1976 '' ••••••••••• 0 10 734 966
17574: ••
17575:
17576:
17577:
17578:
17579: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot
17580:
17581: 51. Valtionavustus työväentalojen korjauk- käyttää valtionavustuksina korjaustöiden suun-
17582: seen (siirtomääräraha) nittelun ohella myös korjaustöiden suorittami-
17583: Momentille ehdollisena myönnetyn 100 000 seen. Momentin loppusumma ei tämän johdosta
17584: markan määrärahan perusteluja ehdotetaan muutu.
17585: muutettavaksi siten, että määrärahaa saadaan 1978 menoarvio ................. 100 000
17586: 29
17587:
17588: Pääluokka 30
17589: MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
17590: 01. Maa- ja metsätalousministeriö
17591:
17592: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille mer-
17593: Momentille ehdotetaan lisäystä 44 700 mk kitään lisäystä 2 800 mk. Alamomentin loppu-
17594: seuraavasti: summa on 502 400 mk.
17595: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää-
17596: räisten virkamiesten palkkaukset. Ministeriön 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . 44 700
17597: luonnonvarainhoitotoimistoon ehdotetaan 1. 7. 1978 menoarvio .............. . 6116 800
17598: 1978 lukien perustettavaksi ylimääräinen suun• 1977 tilinpäätös .............. . 5 305 875
17599: nittelijan toimi (V 25). Samalla voidaan mo- 1976 " .............. . 4 967 224
17600: mentin 30.95.01 perusteluihin viitaten lakkaut-
17601: taa ylimääräinen metsänhoitajan toimi. 26. Kansainvälinen yhteistyö ( arviomäärä•
17602: Tehtävien lisääntymisen johdosta ehdotetaan raha)
17603: ministeriöön 1. 7. 1978 lukien perustettavaksi Ehdotetaan, että momentin määrärahaa voi-
17604: ylimääräinen osastosihteerin toimi (V 20). Sa- daan käyttää Suomen joukkueen osallistumisesta
17605: malla voidaan momentin 30.19.01 perustelui- kansainvälisiin moottorisahauksen mestaruus-
17606: hin viitaten lakkauttaa ylimääräinen toimisto- kilpailuihin Tshekkoslovakiassa vuonna 1978
17607: rakennusmestarin toimi. aiheutuviin menoihin. Momentin loppusumma
17608: Suunnittelijan ja osastosihteerin palkkaus on ei tämän johdosta muutu.
17609: aikaisemmin suoritettu momentin 28.80.02
17610: määrärahalla. 1978 menoarvio · ............... 3 126 000
17611: Alamomentin loppusumma lisääntyy 41 900 1977 tilinpäätös ............... 2 421 532
17612: mk ja on 5 047 800 mk. 1976 " . . . . . . . . . . . . . . . 2 390 425
17613:
17614:
17615: 02. Maataloushallinto
17616:
17617: 30. Valtionapu maatalouslautakuntien me- tien vuoden 1977 menoista kunnille suoritetta-
17618: noihin sekä korvaukset maataloustuen jako- ja via korvauksia ja vuodelta 1978 maataloussih-
17619: valvontatehtävistä Ahvenanmaalla ( arviomäärä- . teetien menoista suoritettavia korvausennakoita
17620: raha) - varten. Alamomentin loppusumma on
17621: 1. Valtionapu maataloussihteerien palkkauk" 7 009 400 mk.
17622: siin. Alamomentille ehdotetaan lisäystä
17623: 1 000 000 mk maatalouslautakunnista annetun 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 1000 000
17624: lain (87 /71, muut. 1039/75) ja maatalous- 1978 menoarvio ............. . 9 607 300
17625: tuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta an- 1977 tilinpäätös ............. . 10 124 232
17626: netun lain ( 88/71) nojalla maatalouslautakun- 1976 " ............. . 10 034 579
17627:
17628:
17629: 14. Maatalouskoneiden tutkimuslaitos
17630:
17631: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) kistettu hyötypinta-ala on 3 732 m2 ja tilavuus
17632: Maatalouskoneiden tutkimuslaitoksen Vihdin 26 120 m3• Momentin loppusumma ei tämän
17633: Olkkalaan siirron edellyttämien uusien raken- johdosta muutu.
17634: nusten rakennustöiden, vanhojen rakennusten
17635: peruskdrjaustöiden ja tarvittavien aluetöiden 1978 menoarvio 4 680 000
17636: kustannusarviota on hintatason nousun ja suun- 1977 tilinpäätös 4 000 000
17637: nitelmien tarkistuksen johdosta tarkistettu 1976 700 000
17638: 14 190 000 markkaan. UudisrakennusteD tar- "
17639: 30 Pääluokka 30
17640:
17641: 1,. Vesihallifito
17642: 01. P alkkaukset ( arviomääräraha) 19). Alamomentilta säästyy 20 900 mk. Ala-
17643: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- momentin loppusumma ei tämän johdosta muu-
17644: räisten virkamiesten palkkaukset. Viitaten m.o- tu.
17645: mentin 30.01.01 perusteluihin ehdotetaan 1. 7.
17646: 1978 lukien lakkautettaVaksi ylimäätäiflen nuo-
17647: temman toimistördkennusmestarin toimi (V
17648: 1977 tilint>äitos ............. .
17649: 1976
17650: '4
17651: 1978 menoarvio ............. . 61 057 500
17652: 3541452
17653: n 70Q095
17654: ·"
17655:
17656:
17657: 31. Maatalouden hintatuki
17658:
17659: 41. Maataloustuotteiden markkinoinnin edis- hankintasopimusten tJerusteella öljyhpurista-
17660: #iminen sekä m~rkkinoinnin ja maatalouden moille töin'litettavien öljykasvien siem:enten vil-
17661: hintatason vakaannuttaminen ( arviomäärätaha) jelyalaksi vuonna 1978 enintään JO 000 heh-
17662: 2. Muu matZtttloustuotteirien markkinoinnin taaria. Lisäksi. ehdotetaan, tHtä kotil'fiåisen kas-
17663: edisfäminetz sekä markkinoinnin ja fflaatalouden viöljyrt hirtfiahalennuskorväusta voidaan frt~ksäa
17664: hintatason vakttttnnulttm#nen. Alafuomentin lain voimaan tullessa 1. 8. 1978 öljypuristatfioi-
17665: perusteluja ehdotetaan muutettavaksi siten, den v'arastoisiia ölevasta marltk:ifloimattömasta
17666: että kotimaisen kasvi6ljyri hinnanal.ennusl«>r" kasviöljystä aikaisemman käytännön mukaisesti
17667: vauksiin tarkoitettuja varoja voidaan käyttää valtioneuvoston vahvistamien perusteiden fuu-
17668: enintään 4 700 000 mk kotimaisen kasviöljyn kåal:'l. Alamomentin loppusumma ei edellä mai-
17669: vientittikeen. Öljykasvien viljelyä voidaan ))itää nitun johdosta muutu.
17670: valtiöntaloudellisesti edullisena ja täten voidaan
17671: rrtyös vähentää tehovalkuaisen tuontitarvetta. 1978 menoarvio 1554 400 000
17672: Viitaten kotimaisen öljykasvituotannon edistä- 1977 tilinpäätös 1680 953 678
17673: misestä annettuun lakiin (262/78) ehdotetaan 1976 1 400 293 982
17674: tämän lain 2 § :ssä tarkoitetuksi viljely- tai "
17675:
17676:
17677:
17678: 32, Muu maatalouden tukeminen ja rationalisointi
17679:
17680: 42. Maatalouden korkotukilainojen menot kaisista perusluotoista ja salaojitusluotqista suo-
17681: ( arviomääräraha ) ritettavaa korkotukea varten fuömentille ehdo-
17682: Maatilatalouden kehittämisen edellyttämän tetaan lisäysta 3 3tl0 'Oöö mk.
17683: tuotonsaannin turvaamiseksi ia työllisyyden
17684: edist{imiseksi ehdotetaan luottolaitosten korko- 1978 II lisämenoarvioeshys .... . 3 }boOOO
17685: tukilainojen myöntämisvaltuutta vuonna 1978 197S menoarvio ............. . 0 ÖOOOÖO
17686: lisättäväksi 20 000 000 markalla. Maatilalain 1977 tilinpäätös ............. . 13 043 106
17687: ( 188/77) sekä aikaisemman lainsäädännön mu- 1976 " ............. . 11 002 486
17688:
17689:
17690:
17691:
17692: 33. Eräät ylituotannon supistami~ta tarkoittavat filent)t
17693:
17694: 42. Tuotannonmuutoskorvauksr!t ( arviomää- daarl käyttää enintään 100 000 mk tuotännon-
17695: rätahä) muutoskorvausjärjestelmån tiedottamisesta ai·
17696: Momentin perusteluja ehdotetaan muutettll- heutuviin menoihin. Momentili loppusumma ei
17697: vaksi siten, että momentin määrärahasta voi- tämän johdosta m\mtu. ..
17698: 31
17699:
17700: !978 rtiehoarvio .............. .30 000 000 daan käyttää enifitään 150 000 mk peltG)oo met-
17701: 1971 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . a9i 0.29 sinäniistä köskevåan tiedetustoi.tBintaan. Mo-
17702: ifi~htin loppusumma ei tätfilifi johdosta muutu.
17703: 44. Pellonvarauslain mukaiset korvattkset
17704: ( arviomääräraha) 1978 menoarvio .............. 75 000 000
17705: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 1977 tilinpäätös .............. 47 371 017
17706: vaksi siten, että momentin määrärahasta voi- 1976 " .............. 50 499 158
17707:
17708:
17709:
17710:
17711: 60. Maanmittaushallinto
17712:
17713: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) mentilta säästyy 20 400. mk. A1amomentin lop-
17714: 1. Perus- ja sopimuspalkkaisten.sekä ylimää- pusumma ei tämän johdosta muutu.
17715: räisten virkamiesten palkka_ukset. Viitaten mo-
17716: mentin 30.88.01 perusteluihin ehdotetaan 1. 7. 19.78 menoarvio 95 887 500
17717: i978 lukien lakkaotettavaksi yiimääräinen i 977 tilinpäätÖs 81752 161
17718: maanmittausinsinöörin toimi (V 24). A1amo- i916 82 743 351
17719: "
17720:
17721:
17722:
17723: 70. Maatalouden tutkimuskeskus
17724:
17725: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 24. Kost>injalostustrJiminta ( al'viomäärära-
17726: Mörtiehtille ehdotetaan lisäystä .H 800 mk ha)
17727: seuraavasti: Viitaten kasvinjalostustoiminnan edistiittlises-
17728: 2. Työsuhdep-alkat. Alamomentille ehdote- tä annettuun lakiifi (896/77) rn<)mentill'l! ~
17729: taan vuoden 1977 kolmannessa lisämenoarvios- dotetaan kasvinjalostustutkimukseen käytettä-
17730: sa Pohjois-Savon koeasemalle palkattujen kah- väksi 200 000 mk, mikä vastaa maatalouden
17731: den henkilön edelleen paikkaamista varten li- tutkimuskeskuksen toimesta jalostettujen lajik-
17732: säystä 49 400 mk. Alåthöitl~fitin loppustttfima keiden sieml!ntaval'astå suoritettavista maksuis-
17733: on 10 328 600 mk. ta momentille 12.30.32 kertyväksi arvioitua
17734: määrää.
17735: 4. Sosiaaliturvamaksu. Aiamomentille mer-
17736: kitään lisäystä 4 400 mk. Alamomentin loppu- 1976 II lisätnenoarvioesitys . . . . . . . 200 000
17737: stlmlil.il on 1 825 600 mk. ·
17738: 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 53 800
17739: 1978 1 lisämenoarvio ......... . 384 600
17740: 1978 menoarvio ............. . 21671 300
17741: 1977 tilinpäätös ............. . 20 063 178
17742: 1976 " ............. . 17 105 989
17743:
17744:
17745:
17746:
17747: so. IWiinlääkintätoimi
17748: JO. Vtiltionosuus kumidn- ja kaupuiigin- Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista
17749: t!liliJtltJiikiirien pälkkaamiseen t ätviolliäätlitaha ) ja ~avustuksista -.mnetun lain ( 35/73) mukaisia
17750: 32 Pääluokka 30
17751:
17752: eläinlääkintöhuoltolain (431/65, muut.· 399/ 1978 II lisämenoarvioesitys 1500 000
17753: 75) nojalla suoritettavia valtionosuuksia varten 1978 menoarvio ............. . 14 600 700
17754: momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 mk. 1977 tilinpäätös ............ .. 13 720 892
17755: 1976 " ............. . 10 887 646
17756:
17757:
17758: 88. Geodeettinen laitos
17759:
17760: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) tin loppusumma lisääntyy 22 800 mk ja on
17761: Momentille ehdotetaan lisäystä 24 900 mk 954 900 mk.
17762: seuraavasti: 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille mer-
17763: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- kitään lisäystä 2 100 mk. Alamomentin loppu-
17764: räisten virkami~sten palkkaukset. Laitokseen eh- summa on 99 100 mk.
17765: dotetaan perustettavaksi 1. 7. 1978 lukien yli-
17766: määräinen tutkijan toimi (V 24). Samalla voi- 1978 II lis~menoarvioesitys ..... . 24 900
17767: daan momentin 30.60.01 perusteluihin viita- 1978 menoarvio .............. . 1174 200
17768: ten lakkauttaa ylimääräinen maanmittausinsi- 1977 tilinpäätös •.............. 1.052 830
17769: nöörin toimi. Tutkija on aikaisemmin palkattu 1976 " ............. .. 1 004 806
17770: momentin 28.80.02 määrärahalla. Alamomen-
17771:
17772:
17773: 95. Metsähallituksen metsät
17774:
17775: 01. P alkkaukset ( arviomääräraha) tyy 18 100 mk. Alamomentin loppusumma ei
17776: 1. Perus- ja sopimuspalkkaisien sekä ylimää- tämän johdosta muutu.
17777: räisten virkamiesten palkkaukset. Viitaten mo-
17778: mentin 30.01.01 perusteluihin ehdotetaan L 7. 1978 menoarvio 40 829 300
17779: 1978 lukien lakkautettavaksi ylimääräinen met- 1977 tilinpäätös 37 239 278
17780: siinhoitajan toimi (V 23). Alamomentilta sääs· 1976 34 324 951
17781: "
17782:
17783: 98. Maatalouden tutkimuskeskuksen liiketoiminta
17784:
17785: 88. Maan hankkiminen tujen rakennustontti- ja peltoalueiden hankki-
17786: Momentille ehdotetaan myönnettäväksi sie- mista varten· 900 000 mk.
17787: menperunakeskuksen sijoituspaikaksi tarkoitet-
17788: 1978 II lisämenoarvioesitys .. , .... 900 000
17789:
17790:
17791:
17792: 99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot
17793:
17794: 45. Korvaukset maataloustuotteiden markki- 46. Kasvinjalostustoiminnan edistäminen
17795: noinnissa aiheutuneista satunnaistappioista ( arviomääräraha)
17796: Momentille ehdotetaan maa- ja metsätalous- Kasvinjalostustoiminnan edistämisestä anne-
17797: ministeriön käytettäväksi 500 000 mk perunan- tun lain ( 896/77) nojalla suoritettavia kasvin-
17798: viljelijöille vuoden 1977 sadosta myytyjen pe- jalostusmaksuja arvioidaan vuonna 1978 kertY-
17799: runaerien saamatta jääneestä kauppahinnasta vän 1 100 000 mk momentille 12.30.32. Mo-
17800: aiheutuneiden tappioiden osittaista korvaamista mentille ·ehdotetaan myönnettäväksi 900 000
17801: varten. mk, jonka arvioidaan kertyvän muusta kuin
17802: maatalouden tutkimuskeskuksen toimesta jalos-
17803: 1978 II lisämenoarvioesitys ..•.... ;500 000 tettujen lajikkeiden siementavarasta suoritetta-
17804: Pääluokat 30 ja 31 33
17805:
17806: vista maksuista. Määräraha ehdotetaan käytet- edistämiseen ja · siihen liittyvään tutkimuk-
17807: täväksi mainitun lain 7 §:n mukaisesti kasvin- seen.
17808: jalostajille suoritettavaa kasvinjalostustukea var~
17809: ten sekä kotimaisen kasvinjalostustoiminnan 1978 II lisämenoarvioesitys ........ 900 000
17810:
17811:
17812:
17813:
17814: Pääluokka 31
17815: LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA
17816: 20. Tie- ja vesirakennushallinto
17817:
17818: 71. T oimisto/ealuston ia konttorikoneiden 1978 II lisämenoarvioesitys ....... 56.5 000
17819: hankkiminen (siirtomääräraha) 1978 menoarvio ................ 450 000
17820: Momentille ehdotetaan tietokoneiden lisä- 1977 tilinpäätös ................ 650 000
17821: muistien sekä pientietokonejärjestelmän hank- 1976 " .. .. . . .. .. . .. . .. 499 990
17822: kimiseksi lisäystä 565 000 mk. Vastaava mää-
17823: räraha säästyy momentUta 31.20.27.
17824:
17825:
17826: 24. Tiet
17827: 74. Talo1U'akennukset (siirtomääräraha) varten on aikaisemmin myönnetty 11 620 OOC
17828: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk.
17829: mk Kuopion konekorjaamon, keskusvaraston,
17830: maatutkimuslaboratorion ja Kuopion tiemesta- 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 1000 000
17831: ripiirin tukikohdan rakennustöitä varten. Hank- 1978 menoarvio ............. . 19 000 000
17832: keen kustannusarvio on 15 500 000 mk ja sitä 1977 tilinpäätös ............ .. 13 699 981
17833: 1976 " ............. . 9 430 000
17834:
17835:
17836: 40. Autorekisterikeskus
17837: 74. Katsastusasemien rakentaminen (siirto- tannuksia. Vaasan katsastusaseman kustannus-
17838: määräraha) arvio alenee tämän vuoksi ja on 3 900 000 mk
17839: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 150 000 eli 4 887 mk/m2 ja 888 mk/m3• Tarkoitukseen
17840: mk seuraavasti: on myönnetty aikaisemmin 2 000 000 mk.
17841: 1. Keskeneräiset työt. Seinäjoen katsastus- Kristiinankaupungin katsastusasemaa ehdote-
17842: aseman kustannusarvio on alentunut ja on taan laajennettavaksi. Hankkeen pinta-ala · on
17843: 3 400 000 mk eli 4 261 mk/m2 ja 774 mk/ml. 190 m2 ja rakentamiskustannukset 700 000 mk.
17844: Tämän vuoksi alamornentilta voidaan vähentää Alamomentin loppusumma on 8 350 000 mk.
17845: 700 000 mk. Alamomentin loppusumma on Lisäksi momentUta säästyy ja jätetään käyt-
17846: 3 200000 mk. . tämättä yhteensä l 1.50 000 mk vuösina 1976
17847: -1977 katsastusasemien suunnitteluun ja ra~
17848: 2. Uudet työt. Alamomentille ehdotetaan kentamiseen myönnetyistä määrärahoista.
17849: lisäystä 1 850 000 mk, mistä Vaasan katsastus-
17850: aseman rakentamiseen, 1 150 000 mk ja Kristii- 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 1150 000
17851: nankaupungin katsastusaseman laajennukseen 1978 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . 2 000 000
17852: 100 ooo mk. 1978 menoarvio ............... 8 400 000
17853: Vaasan katsastusaseman rakentamista aikais- 1977 tilinpäätös •.............. 7 741 000
17854: tamaila on mahdollista sääst~ä rakentamiskus- 1976 , ............... 9 710 000
17855: 5 1678003960
17856: 34 Pääluokka 31
17857:
17858: -. 4 5. Korvaus eräistä rautatieliikennepalveluista
17859:
17860: 50. Eräät valtionrautateille maksettavat kor- 1978 II lisämenoarvioesitys 790 000
17861: vaukset· 1978 menoarvio ......•....... 11130 000
17862: Momentille ehdotetaan lisäystä 790 000 mk, 1977 tilinpäätös ............. . 10 300 000
17863: mikä aiheutuu valtioneuvoston 2. 2. 1978 teke- 1976 .. . ............ . 9 300 000
17864: män periaatepäätöksen mukaisesta, suunniteltua
17865: vähäisemmästä korvauksen alaisen henkilöpai-
17866: kallisliikenteen supistamisesta.
17867:
17868: 47. Ilmail~to
17869:
17870: 89. Tampere-Pirkkalan lentokentän raken- vitysten mukaan olisi kuitenkin perusteltua
17871: taminen ( siirtomääräraha ) jatkaa kiitorataa 400 metrillä, jotta varmistet-
17872: Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk taisiin kaikkien nykyisin käytössä olevien kone-
17873: valtioneuvoston ja Tampereen kaupungin väli- tyyppien laskeutuminen kentälle täydellä kuor-
17874: sen 6. 4. 1977 tehdyn sopimuksen. mukaisiin malla erilaisissa sääoloissa. ·Kiitoradan pidentä-
17875: Tampere---Pirkkalan lentokentän rakentamises- misestä aiheutuisi 2 650 000 markan lisäkus-
17876: ta aiheutuviin korkomenoihin. tannukset. V aitioneuvoston tarkoituksena on
17877: Edellä mainitun sopimuksen mukaan Tampe- tehdä Tampereen kaupungin kanssa asiaa kos-
17878: reen kaupunki rakennuttaa ja rahoittaa Tampe- keva sopimus siten, että kaupunki rakennuttaa
17879: re-Pirkkalan lentoaseman edellyttämät 22.3 ja rahoittaa kiitoradan jatkeen rakentamisen ja
17880: milj. mk maksavat maa- ja talonrakennukset ja perii tästä aiheutuvista kustannuksista 60 pro-
17881: valtio maksaa rakennuskustannukset 7 prosen- senttia eli 1 590 000 mk valtiolta 5 prosentin
17882: tin korkoineen kaupungille vuosina 1978-81 korkoineen vuonna 1982 edellyttäen, että edus-
17883: edellyttäen, että .eduskunta myöntää kunakin kunta myöntää tähän tarvittavat varat.
17884: vuonna tähän tarvittavat varat.
17885: Alkuperäisen sopimuksen mukaan on kentän 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 150 000
17886: kiitoradan pituus 2 300 metriä. Tehtyjen sel- 1978 menoarvio ............... 2 800 000
17887:
17888:
17889: 90. Valtionrautatiet
17890:
17891: 05. Eläkkeet (arviomääräraha) 1978 II lisämenoarvioesitys 1 960 000
17892: 3. Perhe-eläkkeet ja hautausavut. Alamo- 1978 I lisämenoarvio ....... . 4 375 000
17893: mentille ehdotetaan lisäystä 16 400 000 mk, 1978 menoarvio ............ . 183 995 000
17894: m,ikä aihe11tuu perhe:eläkkeiden tarkistuksista 1977 tilirtpäätös ...... -...... : 202 807 400
17895: vuosina 1977 ja 1978. Alamoinentiri loppusum- 1976 _, ............ . 206 440 600
17896: ma on 103 000 000 mk.
17897: 77. Rautatierakennukset (siirtomääräraha)
17898: 1978 II .lisämenoarvi9esitys . ~- .. 16 400 000
17899: l. Keskeneräiset rautatierakennukset. A1a-
17900: 1978_ m,enoarvi() . , ..........• 451 300 000 momentille ehdotetaan lisäystä Jämsänkosken-'-
17901: 1977 ·tilinpäätös . . , ..•....... 417 948 782 J}'väskylän rataa varten 5 000 000 mk kustan-
17902: 1976 .. . .........•.. 354 381 965 nustason noususta ja työsuunnitelmien tarkista-
17903: misesta johtuen. Hankkeen tarkistettu kust~m
17904: ·6Ö. .Siirto valtionrautateiden uudistusrabasc_ nusarvio on 168 300 000 mk. Hanketta varten:
17905: w~ . on aikaisemmin myönnetty 158 100 000 mk.
17906: Kun valtionrautateiden- talouden hoidon .ylei.: Alamomentin loppusumma on 14 000 000 mk.
17907: sistä perusteista annetun lain muuttamisesta an-
17908: netun hin (344/70 nojalla va1tionrautateiden· 1978 II lisämenoarviöesitys .... . 5 000 000
17909: uudistusrahastoon siirretään 35 % tässä lisärne~ 1978 menoarvio ............. . 10 000 000
17910: noarvioesityksessä sijoitu_srnenpihin ehdotetusta- 1977 tilinpäätös ............. . 43 100 000
17911: 5 600 000 markasta, momentille ehdotetaan Ii.: 1976 ,. . ............ . 78400 000
17912: säystä 1 960 000 mk.
17913: Pääluokka 31 35
17914:
17915: 92. Valtionrautateiden tuotantolaitokset ja materiaalitoiliUnta
17916: • ,, : i..··
17917:
17918:
17919: 74. T alanrakennukset (siirtomääräraha) aikaisemmin myö'ruletty 2 000 000 mk.. Alamo-
17920: · 1. Keskeneräiset työt. Alamomeritille ehdo- mentin loppusumma on 7 550 000 mk. -.. , .'
17921: tetaan lisäystä 600 000 mk Helsingin päävaras-
17922: to I:n rakentamista varten. Varaston tarkistettu 1978 II lisämenoarvioesitys . ; . . . . 600 ()()()
17923: pinta~ala on 1 850 m2, tilavuus 8 070 m3 ja kus-
17924: 1978 menoarvio ............ : . .. 8 oöo'qod
17925: tannusarvio 4 840 000 mk. Hanketta varten on 1~~~ tilin:,äätös : : : .. : .. : : .. : : .... : .. --~ ~gg ;%~g
17926:
17927:
17928: 94. Posti- ja lennätinlaitos
17929:
17930: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) tion perhe-eläkelain ( 77 4/68) säännöksiä. Ala-
17931: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. momentin loppusumma on enintään 2 073 000
17932: Puhelinliikenteen automatisoinnin johdosta va- mk.
17933: pautuvan 100 puhelunvälittäjän palkkaus· ehdo- · 3. Perhe-eläkkeet ja hautausavut. Eläkein-
17934: tetaan 1. 7. 197 8 lukien suoritettavaksi momen- deksin nousun ja eläkkeiden volyymin arvioitua
17935: tilta 27.12.01. Tämän johdosta alamomentille suuremman. kasvun johdosta· alamomentille' ;eh-
17936: jää säästöä tilapäisten palkkioina 1 550 000 mk. dotetaan ·lisäystä 3 600 000 mk.. Alamome.Qtin
17937: Alamomentin loppusumma ei tämän johdosta loppusumma on 24 042 000 mk. · ' ·· ·
17938: muutu. : ·.·
17939: 1978 II lisämenoarvioesitys .... 22950-.QQO,
17940: 1978. I 'll'sämenoarvio' ...... . 5 723 600 1978 menoarvio ......... , _., . 14871)5 OOQ:
17941: 1978- menoarvio ........... . 1 454 008 900 1977 tilinpäätös ............ . 142 494 557
17942: 1977 tilinpäätös ........... . 1197 798 865 1976 " ............ . 111 443 159
17943: 1976 " ........... . 1129 090 543
17944: . 12. Moottoriajoneuvojen ja postivaunujen
17945: 05. Eläkkeet ( arviomääräraha) käyttö ja kunnossapito sekä autovarikkotoimin-
17946: ·Momentille ehdotetaan .lisäystä · 22-950 000. ta . ( arviomääräraha) . -: ..;
17947: n:ik seuraavasti: . Valtionhallinnon muille yksiköille harv1:1an
17948: 1. Vakinaiset eläkkeet ja ennen myönnetyt asutuilla alueilla, missä huoltopalvelujen saanti
17949: ylimääräiset eläkkeet. Eläkeindeksi.n nousun ja muutoin .on. vaikeaa, tehtävien tilaustöiden io11~
17950: eläkkeiden volyymin arvioitua suuremman kasc dosta momentille ehdotetaan_ lisäystä 1400 000
17951: vun johdosta alamomentille ·ehdotetaan lisäystä mk. Vastaava tulo kertyy momentille 14.04.Q7.
17952: 18 600 000 mk. Alamomentin loppusumma . on
17953: 1978 II lisäinenoarvioesitys . . . . 1 400 ·oo'O'
17954: 145 600.000 mk. ·
17955: 1978 menoarvio ............._. 68 900 OÖÖ
17956: 2 ... Vuoden. kuluessa . myönnetyt ylimääräi- 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . 71 54 3 'l i4'
17957: set eläkkeet. Alamomentille ehdotetaan arvioi- 1976 " .............. 63 689 ~09
17958: tua suuremman hakemusmäärän johdosta li-
17959: ~äystä 750 000 mk, jotta ~utomatisoiduissa ja 29. Mu.ut käyttömenot .(~rviomäärätah1i}.';;·'
17960: autoriiatisoitavissa puhelinkeskuksissa palvelleil- 3. Sekalaiset käyttömenot. Alamomentille
17961: le ja työtä vaille jääneille 58 vuotta täyttä- ehdotetaan lisäystä 90 000 mk pohjoismailjen
17962: m~ille~ ·puhelinliikenne- tai siihen -liittyvissä teh• yleisradiosatelliittihankkeen-. NQR:OSATdn '!(ai-
17963: tävissä palvelleille puhelinvirkailijoille voitai- heuttamia ulkomaanmatkoja varten. Alam.Q-
17964: siin varata ylimääräistä eläkettä saaden mah- mentin loppusumma on 122 190 000 mk. .•,
17965: d:ollisuus siirtyä eläkkeelle. Edellä mainitusta .· .~
17966:
17967:
17968: syystä ylimääräisen eläkkeen saaneen henkilön 1978 II lisämenoarvioesitys ... ; 9000()'
17969: jälkeen on tarkoitus, suorittaa myös perhe-elä~ 1978 1 lisämenoarvio . . ... ; .•. 225 ooo:
17970: kettä ylimääräisenä eläkkeenä. Ylimääräisen 1978 menoarvio ............ ,, 123 193 000·
17971: eläkkeen määrää laskeftaessa noudatetaan so- 1917 tilinpäätös ...... , ..... . . 97 i3J '1'32'
17972: veltuvin osin valtion eläkelain (280/66} Ja.·val- 1976: . ,; ..... ' ........•. 81 849'64:Y
17973: 36 Pääluokat 31 ja 32
17974:
17975: 60. Siirto posti~ ja lennätinlaitoksen uudis~ myynnistä kertyviksi arvioidut tulot, momen-
17976: tusrahastoon tille ehdotetaan lisäystä 297 000 mk.
17977: <~ Ku:n p<>sti- ja lennätinlaitoksen talouden hoi-
17978: don yleisistä perusteista annetun lain muutta· 1978 II lisämenoarvioesitys ... . 297 000
17979: ~!;esta annetun lain (343/71) nojalla posti- ja 1978 I lisämenoarvio ........ . 700 000
17980: lennätinlaitoksen uudistusrahastoon siirretään 1978 menoarvio ............ . 207 503 600
17981: atkuperäiseen tarkoitukseen kelpaamattoman ja 1977 tilinpäätös ........... .. 186 432 200
17982: poistetun kaluston sekä muun omaisuuden 1976 " ............ . 158 977 000
17983: ._ ..... ·. . .
17984:
17985:
17986:
17987:
17988: Pääluokka 32
17989: KAUPPA~ JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
17990:
17991: 02. Teollisuuspiirit
17992:
17993: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) tutkijan virka (S 12). Alamomentin loppusum-
17994: , :~- Sopimuspaikkaisten sekä ylimääräisten ma lisääntyy 30 400 mk ja on 3 162 300 mk.
17995: virkamiesten palkkaukset. Oulun läänin teolli-
17996: suuspiirin Kajaanin paikallistoimistoon ehdo- 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . 30400
17997: tetaart toiminnan tehostamiseksi 1. 7. 1978 lu- 1978 menoarvio .............. . 4 241 600
17998: kien perustettavaksi sopimu!lpalkkainen yritys- 1977 tilinpäätös .............. . 3 5.37 871
17999: 1976 " .............. . 2 938 558
18000:
18001:
18002: .31. Kuluttajansuoja
18003:
18004: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviota laadit- toimi (V 10). Alamomentin loppusumma li-
18005: taessa oletettiin, että kuluttaja-asiamiehen toi- sääntyy 48 800 mk ja on 233 200 mk.
18006: in~sto · tulisi toimimaan elinkeinohallituksen yh-
18007: teydessä, jolta se saisi toimitilat ja apua toi- 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille mer-
18008: mistotehtävissä. Kun tällainen järjestely ei kui- kitään lisäystä 4 400 mk. Alamomentin loppu-
18009: tenkaan ole ollut toteutettavissa, joudutaan summa on 22 100 mk.
18010: kuluttaja-asiamiehen toimistoa varten hankki- 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 53 200
18011: maan erilliset toimitilat tarvittavine kalustoi- 1978 menoarvio ................. 214 800
18012: neen ja konttorikoneineen sekä palkkaamaan
18013: lisähenkilöstöä toimistotehtäviin. Kuluttaja- 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)
18014: asiåniiehen toimiston henkilöstön virkaraken- 2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
18015: netta ehdotetaan täydennettäväksi perustamalla taan lisäystä 72 000 mk toimitilojen vuokria
18016: t~ithlstopäällikön ylimääräinen toimi. varten. Alamomentin loppusumma on 98 700
18017: mk.
18018: · ~ot. Palkkaukset ( arviomääräraha)
18019: ; Momentille ehdotetaan lisäystä 5.3 200 mk 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 72 000
18020: seuraavasti: 1978 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 700
18021: 1. Perus- ia sopimuspalkkaisien sekä yli- 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
18022: maii.räisten virkamiesten palkkaukset. Luvun · Luvun perusteluihin viitaten momentille eh-
18023: ~rusteluihin viitaten ehdotetaan kuluttaja- dotetaan lisäystä 20 .000 mk.
18024: asb\ntiehen . toimistoon 1. 9. 1.978 lukien perus-
18025: tettavaksi ylimääräiset toimistopäällikön toimi 1978 n lisämenoarvioesitys . ; ...... 20 000
18026: (:B .~) •· osa$tosihteerin. toimi CV 23) ja kirjaajan 1978 menoarvio .................. 60 000
18027: Pääluokka 32 37
18028:
18029: 34. Lisenssivirasto
18030:
18031: 70. Kaluston hankkiminen 1978 II lisämenoarvioesitys ....... . 12~00
18032: Momentille ehdotetaan lisäystä 12 000 mk 1978 menoarvio ................. . 8000
18033: valvontalisensioinnin aiheuttamia kalustohan- 1977 tilinpäätös ................. . 8881
18034: kintoja varten. 1976 " ................. . ,57 630
18035:
18036:
18037:
18038: 39. Teknillinen tarkastuslaitos
18039: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) 28 000 mk, aerosolitarkastajien palkkioi.na
18040: Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset: 28 000 mk ja kuljetettavien kaasusäiliöiden Jar-
18041: 2. Työsuhdepalkat. Alamomentille ehdote- kastajien palkkioina 112 000 mk eli yhteensä
18042: taan lisäystä 168 000 mk kuuden tarkastajan 168 000 mk. Alamomentin loppusumma on
18043: palkkaamiseksi 1. 7. 1978 lukien. Tehtävät on 1995 600 mk.
18044: aikaisemmin hoidettu sivutoimisesti. Alamo- 1978 I lisämenoarvio .......... . 264 300
18045: mentin loppusumma on 1 776 000 mk. 1978 menoarvio .............. . 9 829 800
18046: 3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentin 1977 tilinpäätös .............. . 8 715 489
18047: 2 perusteluihin viitaten alamomentilta voidaan 1976 " .............. . 5 619 129
18048: vähentää paineastiatarkastajien palkkioina
18049:
18050:
18051:
18052: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus
18053:
18054: 7 4. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1978 II lisämenoarvioesitys 50 000
18055: 1. Keskeneräiset talonrakennustyöt. Alamo- 1978 menoarvio ............. . 6 265 ooo
18056: mentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk tekstii- 1977 tilinpäätös ............. . 5 675 000
18057: lilaboratorion ilmastoidun huoneen muutostöitä 1976 " ............. . 12 180 000
18058: varten. Alamomentin loppusumma on 115 000
18059: mk.
18060:
18061:
18062: 44. Energiahuolto ja -tutkimukset
18063:
18064: 41. Maaseudun sähköistämisen tukeminen 1?78 II lisämenoarvioesitys .... . 1 000 000
18065: ( siirtomääräraha) 1978 menoarvio ............. . 20 000 000
18066: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 1977 tilinpäätös ............. . 25 500 000
18067: mk eräiden uudissähköistystöiden loppuunsaat- 1976 " ............. . 30 500 000
18068: tamiseksi.
18069:
18070:
18071:
18072: 50. Teollisuuden edistäminen
18073: 47. Kone- ja laitehankintojen tukeminen siin kone- ja laiteinvestointeihin, joiden to-
18074: ( siirtomääräraha) teuttaminen on teollisuus- ja työllisyyspoliitti-
18075: Momentin nimike on muutettu. sille syillä perusteltavissa. Tällaista tukea var-
18076: Investointien ja työllisyyden elvyttämiseksi ten on kuluvan vuoden ensimmäisessä lisäme-
18077: ehdotetaan yleisperusteluihin viitaten myönnet- noarviossa myönnetty 50 000 000 markan
18078: täväksi valtion suoraa valikoivaa tukea sellai- määräraha lainoina ja avustuksina kuntien, kun-
18079: 38 Fåäluokka )2
18080:
18081: tainliittojen ja yritysten kone- ja laitehankinto- osakepääoma 90 000 000 markkaan, josta ko-
18082: jen osittaiseen rahoitukseen. Jotta investointe- rotuksesta valtion osuuden on ilmoitettu ole-
18083: ja jå 'työllisyyttä voitaisiin edelleen tehokkaas- van 30 000 000 mk. Valco Oy:n muut osak-
18084: ti elvyttää, momentille ehdotetaan 100 000 000 kaat eivät kuitenkaan ole tässä vaiheessa kat-
18085: mk,: josta 94 000 000 mk on tarkoitus käyt- soneet .voivansa osalllstua osakepääoman. koro-
18086: tää' tehdasteollisuuden kone- ja laiteinvestoin- tukseen eikä muitakaan merkitsijäitä ole löy-
18087: teihin myönnettäviä avustuksia varten ja detty. Kun yhtiön tuotantolaitosten rakennus-
18088: 6 000 000 mk maatalousyritysten traktori- ja töiden rahoitus edellyttää osakepääoman koro-
18089: leikkuupuimurihankintojen tukemiseen. Ky- tusta, ehdotetaan yhtiön osakepääoma tässä
18090: seessä olevan valikoivan tuen myöntäisi kaup- vaiheessa korotettavaksi kuluvan vuoden tulo-
18091: pa- ja teollisuusministeriö valtioneuvoston vah- ja menoarviossa ilmoitetun 90 000 000 markan
18092: vis~amien yleisten perusteiden mukaisesti. sijasta 80 000 000 markkaan, jolloin valtio
18093: merkitsee korotuksen 30 000 000 mk kokonai-
18094: ~978 II lisämenoarvioesitys . . . . 100 000 000 suudessaan. Tarkoituksena on, että yhtiön osa-
18095: 1978 I lisämenoarvio . . . . . . . . 50 000 000 kepääomaa myöhemmin korotetaan vielä
18096: 10 000 000 markalla, jonka korotuksen mer-
18097: 60. Siirto valtion takausrahastoon (arvio- kitsevät yhtiön muut osakkaat tai mahdolliset
18098: määräraha) uudet merkitsijät .
18099: . Momentille ehdotetaan lisäystä 28 900 000 Alamornentin loppusumma ei edellä maini-
18100: Qtk arvioitua suurempien takaustappioiden suo- tun johdosta muutu.
18101: rittamista varten.
18102: 6. Valvilla Oy:n osakkeiden merkintähin-
18103: 1978 II lisämenoarvioesitys 28 900 000 nan maksaminen. Vuoden 1977 kolmannessa li-
18104: 1978 menoarvio ............. . 100 000 sämenoarviossa on hyväksytty suunnitelma val-
18105: 1977 tilinpäätös ............. . 9 500 000 tionenemmistöisen villa- ja puuvillateollisuutta
18106: 1976 3 500 000 harjoittavan osakeyhtiön perustamisesta. Yhtiön
18107: " osakepääomaksi hyväksyttiin 50 000 000 mk,
18108: ,?8. Osakepääomien korotukset ( siirtomää- josta valtion osuus on 30 000 000 mk. Samassa
18109: räraha) lisämenoarviossa myönnettiin 10 000 000 mar-
18110: Momentille ehdotetaan lisättäväksi alamo- kan määräraha valtion toimesta merkittävien
18111: mentti 6 ja lisäystä 20 000 000 mk seuraa- osakkeiden merkintähinnan ensimmäisen erän
18112: vasti: maksamista varten. Mainitussa lisämenoarviossa
18113: ilmoitettiin, että valtion osakepääomaosuudesta
18114: 5. Valco Oy:n osakepääoman korottaminen. 20 000 000 mk maksettaisiin vuonna 1978.
18115: Valtion tulo- ja menoarvioissa vuosina 1975- Vuonna 1978 maksettavaa merkintähinnan
18116: 197 6 osoitettujen määrärahojen turvin on val- loppuosaa varten alamomentille ehdotetaan
18117: tiolle merkitty 30 000 000 markan osuus Vai- myönnettäväksi 20 000 000 mk.
18118: co Oy:n 50 000 000 markan suuruisesta osake-
18119: pääomasta. Muut osakkaat Salora Oy ja Hi- 1978 · II lisämenoarvioesitys ... . 20 000 000
18120: tachi Ltd ovat · kumpikin merkinneet 1978 I lisämenoarvioesitys ... . 15 000 000
18121: 10 000 000 mk. 1978 menoarvio ............ . 92 000 000
18122: . Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on 1977 tilinpäätös . . .......... . 145 600 000
18123: hyväksytty suunnitelma korottaa Valco Oy:n 1976 201163 994
18124: "
18125:
18126:
18127: 60. Ulkomaankaupan edistäminen
18128:
18129: 41. Ulkomaankauppaa edistävien järjestöjen 1978 II lisämenoarvioesitys 80 000
18130: valtionapu 1978 menoarvio . . ............ . 4 080 000
18131: · Rakennusviennin edellyttämän kieli- ja mark- 1977 tilinpäätös .............. . 3 844 000
18132: kinataidon lisäämiseksi ehdotetaan tehostetta- 1976 ,, .............. . 3 070 000
18133: vaksi Vientikoulutussäätiö r.y:n tämän alan
18134: koulutustoimintaa. Momentille ehdotetaan tar-
18135: koitu.sta varten lisäystä 80 000 mk.
18136: Pääluokka 32 39
18137:
18138: 70. Kehitysalueiden teollisuuden edistäminen
18139:
18140: 84. Lainat kehitysalueiden teollisuuskylille 1 757 000 markan lainat eli se sanotolle yh-
18141: (siirtomääräraha) tiölle tarkoitettu osuus, joka aikaisemmista siir-
18142: Kehitysalueiden I vyöhykkeellä sijaitsevat tomäärärahoista on jäänyt käyttämättä. Laina-
18143: teollisuuskylät Iisalmessa, Kajaanissa ja Liek- aika on 20 vuotta ja vuotuinen korko 5 pro-
18144: sassa ovat toteuttaneet kukin noin 12 000 m2 senttia. Lainat voivat laina-ajan alussa olla 10
18145: teollisuustilaa käsittävät hankkeet, joihin tällä vuotta lyhennyksistä ja 5 vuotta koroista va-
18146: momentilla vuosina 1973 ja 1974 myönnetyt paita. Lainat voidaan myöntää ilman turvaavaa
18147: lainavarat oli tarkoitettu. Rovaniemen teolli- vakuutta tai tarvittaessa myös vakuuksia vaa-
18148: suuskylä ei toistaiseksi ole päässyt mainitulle timatta. Lainoja koskeviin velkakirjoihin ote-
18149: tavoitteena olleelle tasolle ja hankkeen viiväs- taan ehto siitä, että mikäli olosuhteissa tapah-
18150: tymisestä johtuen ovat valtion tulo- ja menoar- tu usellainen muutos, ettei lainan alhaista kor-
18151: vioissa vuosina 197 3 ja 1974 tarkoitukseen va- koa ja muita lainaan liittyviä etuja enää voida
18152: ratut siirtomäärärahat vanhentuneet vuoden pitää perusteltuna, valtioneuvosto voi lainan-
18153: 1977 päättyessä. saajaa kuultuaan korottaa lainan korkoa ja
18154: Suunniteltujen hankkeiden toteuttamiseksi muuttaa lainan takaisinmaksuehtoja. Edellä
18155: ehdotetaan Rovaniemen Teollisuuskylä Oy:lle mamltun johdosta momentille ehdotetaan
18156: myönnettäväksi teollisuustilojensa laajentamista myönnettäväksi 1 757 000 mk.
18157: varten tarpeellisen käyttöomaisuuden hankin-
18158: taan valtion varoista yhteensä enintään 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 1 757 000
18159:
18160:
18161: 71. Kehitysaluerahasto Oy
18162:
18163: Viitaten eduskunnan vastaukseen hallituksen valtioenemmistöisten osakeyhtiöiden työvoima-
18164: esitykseen valtion tulo- ja menoarvioksi vuo- valtaisia teollisuushankkeita varten, mikäli sel-
18165: delle 1977 ehdotetaan, että Kehitysaluerahasto laisia toteutetaan kehitysalueiden ensimmäisellä
18166: Oy voisi toistaiseksi myöntää lainoja myös tai toisella vyöhykkeellä taikka lisätukialueella.
18167:
18168:
18169: 80. Matkailun edistämiskeskus
18170:
18171: 21. Eräät matkailu11 edistämistoiminnan me- vaihdettavien virallisten delegaatioiden vierai-
18172: !tot luista ja matkailunäyttelyistä aiheutuvia kuluja
18173: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk varten. Alamomentin loppusumma on
18174: ulkomailla tapahtuvaa markkinointitoimintaa 1663 000 mk.
18175: varten valuuttakurssien muutosten johdosta.
18176: Lisäksi momentin perusteluja ehdotetaan muu- 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . 80 000
18177: tettavaksi siten, että käyttösuunnitelmakohdan 1978 menoarvio .............. . 1 600 000
18178: "Kustannusosuudet kansainvälisissä järjestöissä" 1977 tilinpäätös .............. . 1 613 748
18179: määrärahaa saadaan väliaikaisesti käyttää yhden 1976 " .............. . 1 470 836
18180: henkilön palkkaamiseen.
18181: 40. Valtionapu matkailun edistämistoimin-
18182: 1978 II lisämenoarvioesitys 200 000 taan
18183: 1978 menoarvio .............. . 6 750 000 Nurmeksen lomakaupunkisuunnitelmaan kuu-
18184: 1977 tilinpäätös . . ............ . 7 250 000 luvan ns. Bomba-talon. ja siihen liittyvän kar-
18185: 1976 " .............. . 5 882 503 jalaiskylän rakennushankkeen kustannuksiin
18186: myönnettävää valtionapua varten momentille
18187: 29. Muut kulutusmmot ( arviomääräraha) ehdotetaan lisäystä 851 000 mk. Hankkeen
18188: 2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote- kustannusarvio on 6 500 000 mk, mistä eri val-
18189: taan ulkomaanvirkamatkoihin lisäystä 80 000 tionapujen osuus olisi rahoitussuunnitelman
18190: mk Suomen ja eräiden SEV-valtioiden välillä mukaan yhteensä 2 800 000 mk. Aikaisemmin
18191: solmittujen matkailusopimusten perusteella hankkeeseen on myönnetty valtionapuja yh-
18192: Pääluokat 32 ja 3.3
18193:
18194: teensä 1 949 000 mk. Nyt ehdotettu valtion- 1978 II lisämenoarvioesitys 851 000
18195: avun lisäys on tarpeen hankkeen kokonaisra- 1978 menoarvio .............. . 2 000 000
18196: hoituksen järjestämiseksi. 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . .. . 1982 000
18197: 1976 1927 000
18198: "
18199:
18200: 92. Valtion polttoainekeskus
18201:
18202: 75. Turvebrikettitehtaan rakentaminen (siir- 35 000 tonnia turvebrikettiä vuodessa. Laitok-
18203: tomääräraha) sen kustannusarvio on 18 000 000 mk. Hank-
18204: Tuontipolttoaineen vaihtotaseelle aiheutta- keen rahoitus on suunniteltu järjestettäväksi
18205: man rasituksen vähentämiseksi on energiahuol- siten, että vuonna 1978 tarkoitukseen osoitet-
18206: lon erääksi tavoitteeksi asetettu kotimaisen taisiin 3 000 000 markan määräraha ja vuosina
18207: polttoainetuotannon kehittäminen ja lisääminen. 1979-1980 kumpanakin vuonna 7 500 000
18208: Kotimaisesta turvebrikettituotannosta ja markan määräraha.
18209: markkinoinnista saatujen hyvien kokemusten Laitos on tarkoitus sijoittaa Kiuruvedelle.
18210: sekä alustavien markkinaennusteiden perusteel- Edellä esitetyn johdosta momentille ehdote-
18211: la on katsottu tarkoituksenmukaiseksi lisätä tur- taan 3 000 000 mk kolmannen turvebriketti-
18212: vebrikettituotantoa. Kuluvan vuoden ensimmäi- tehtaan suunnittelua ja rakentamisen aloittamis-
18213: seen lisämenoarvioon sisältyy määräraha val- ta varten.
18214: tion polttoainekeskuksen toisen turvebriketti-
18215: tehtaan rakentamisen aloittamista varten. Tuo- 1978 II lisämenoarvioesitys 3 000 000
18216: tannon lisäämiseksi on suunniteltu aloitettavak- 1978 I lisämenoarvio .......... . 6 000 000
18217: si vielä kolmannen turvebrikettitehtaan raken- 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . .. 5 000 000
18218: taminen. Tehtaan tuotantokapasiteetti on 1976 " .............. . 6 000 000
18219:
18220:
18221:
18222:
18223: Pääluokka 3 3
18224: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA
18225: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö
18226:
18227: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1978 lukien. Alamomentin loppusumma on
18228: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. 876 800 mk.
18229: Vakuutusosaston yksityisvakuutustoimiston toi-
18230: mintaedellytysten parantamiseksi ehdotetaan ti- 1978 II lisämenoarvioesitys 78 600
18231: lapäisten palkkioihin lisäystä 78 600 mk ylitar- 1978 menoarvio ............. . 11 807 200
18232: kastajan (B 1), matemaatikon (V 27) ja toi- 1977 tilinpäätös ............. . 10 482 155
18233: mistosihteerin (V 14) palkkaamiseksi 1. 7. 1976 " ............. . 10 031 876
18234:
18235:
18236: 07. Työsuojelun muut menot
18237:
18238: 50. Valtionapu työterveyslaitoksen menoi- vioitua pienemmän tuoton johdosta osoittaa
18239: hin työterveyslaitokselle kuluvan vuoden tulo- ja
18240: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk menoarviossa arvioidun 5 900 000 markan si-
18241: valtionapuna työterveyslaitoksen toiminnasta ai- jasta 4 400 000 mk.
18242: heutuviin menoihin vuoden 1978 toisen vuo-
18243: sipuoliskon osalta. Lisäys johtuu siitä, että ta- 1978 II lisämenoarvioesitys 500 000
18244: paturmavakuutuslain ( 608/48) nojalla työtur- 1978 menoarvio .............. 12 600 000
18245: vallisuustyöhön kerättäviä varoja voidaan ar-
18246: Pääluokb l3 41
18247:
18248: 18. Työttömyysvakuutus
18249:
18250: 50. Valtionapu työttömyyskanoille (arvio- vaa valtionapurahaa korotettaisiin 17 prosent-
18251: määräraha) tiyksiköllä, työttömyyskassojen keskuskassan
18252: Momentille ehdotetaan lisäystä 157 500 000 tukimaksun suuruutta alennettaisiin 15 prosent-
18253: mk. tiyksiköllä ja työttömyyskassojen osuutta alen-
18254: Ennakoitua suuremmasta työttömyydestä nettaisiin 2 prosenttiyksiköllä. Tämän johdosta
18255: johtuen momentille merkitään lisäystä momentille ehdotetaan lisäystä 57 500 000 mk.
18256: 100 000 000 mk.
18257: Eduskunnalle on annettu hallituksen esitys 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . 157 500 000
18258: laiksi valtakunnallisista työttömyyskassoista an- 1978 menoarvio ............. 185 000 000
18259: netun lain (125/34) 24 ja 26 b §:n väliaikai- 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . 229 968 390
18260: sesta muuttamisesta vuoden 1978 loppuun 1976 " . . . . . . . . . . . . . 167 980 906
18261: asti siten, että työttömyysavustuksiin kohdistu-
18262:
18263:
18264:
18265: 21. Sotilasvammakorvaukset ja sotaeläkkeet
18266:
18267: 50. Korvaukset sodasta ja sotapalveluksesta helpottamiseksi ehdotetaan valtion korvaus
18268: aiheutuneen ruumiinvamman tai sairauden joh- suoritettavaksi jo 1. 7. 1978 lukien myös Aivo-
18269: dosta ( arviomääräraha) vammasairaalalle erillisosastoineen tältä mo-
18270: Valtion korvaus Aivovammasairaalan ja sen mentilta, minkä johdosta momentille merkitään
18271: osastona toimivan Suitian kuntootuskeskuksen lisäystä 3 158 200 mk. Vastaava säästö jää mo-
18272: toiminnasta aiheutuviin käyttökustannuksiin on mentille 33.44.50.
18273: invaliidihuoltolain nojalla maksettu momentilta
18274: 33.44.50. Kaunialan sotavammasairaalan lisä- 1978 II lisämenoarvioesitys 3 158 200
18275: rakennuksen valmistuessa kuluvan vuoden ai- 1978 menoarvio ............ . 693 000 000
18276: kana Aivovammasairaala erillisosastoineen tul- 1977 tilinpäätös . . .......... . 605 421 752
18277: laan liittämään Kaunialan sotavammasairaalaan. 1976 " ............ . 533 058 303
18278: Tämän johdosta ylimenokauden järjestelyjen
18279:
18280:
18281:
18282: 38. Lasten päivähoito
18283:
18284: 32. Valtionavustus kunnille lasten leikin ja vuonna 1977 kuntien tOlmtnnasta aiheutunei-
18285: toiminnan ohjaukseen siin kustannuksiin myönnettävä valtionavustus
18286: Momentin määräraha on tarkoitettu käytet- maksetaan vuoden 1978 määrärahasta, jolloin
18287: täväksi tulo- ja menoarviovuotta vastaavan toi- vuoden 1977 määräraha jää käyttämättä. Mo-
18288: mintavuoden menoihin. Maksatusmenettelyä mentin loppusumma ei tämän johdosta muutu.
18289: ehdotetaan muutettavaksi siten, että valtion-
18290: avustus maksetaan kokonaisuudessaan jälki- 1978 menoarvio 2 300 000
18291: käteen toimintavuotta seuraavan vuoden maa- 1977 tilinpäätös
18292: rärahasta. Tämän johdosta ehdotetaan, että 1976 1 500 000
18293: "
18294:
18295: 7 2. Keskussairaaloiden rakentaminen
18296:
18297: 7 4. Keskussairaaloiden rakentaminen ( siir- 750 000 mk, mikä aiheutuu sairaalan ja lämpö-
18298: tomääräraha) keskuksen ( I rakennusvaihe) hallinto-, atk- ja
18299: Momentille ehdotetaan Lahden keskussairaa- suunnittelukustannusten noususta sekä muutos-
18300: lan suunnittelua ja rakentamista varten lisäystä töistä. I rakennusvaiheen tarkistettu kustannus-
18301: 6 1678003960
18302: 42 Pääluokka 33
18303:
18304: arvio on 140 116 000 mk eli 709 mk/m3 ja .1978 II lisämenoarvioesitys ... . 750 000
18305: koko rakentamisen tarkistettu kustannusarvio 1978 menoarvio ............. . 200 000
18306: 156088 000 mk. Tarkoitukseen on myönnetty 1977. tilinpäätös ............. . 1 080 000
18307: aikaisemmin 155 .338 000 mk. 1976 " ............. . 10 400 000
18308:
18309:
18310:
18311: 75. Kunnallinen kansanterveystyö
18312:
18313: 30.· Valtionosuus kunnille terveyskeskusten rimien maksujen tarkistamisen johdosta mo-
18314: käyttökustannuksiin ( arviomääräraha) mentin määrärahan tarve supistuu. Momentin
18315: Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys määrärahaan ei ehdoteta muutosta.
18316: laiksi kansanterveyslain muuttamisesta siten,
18317: että valtionosuuteen oikeuttavien käyttökustan- 1978 menoarvio 936 723 600
18318: nusten vähennykseksi luetaan osa terveyskes- 1977 tilinpäätös 823 934 487
18319: kuksissa perittävistä maksuista. Tämän ja 1. 7. 1976 720 577 708
18320: 1978 lukien toteutettavan terveyskeskusten pe- "
18321:
18322:
18323:
18324: 76. Kunnallinen erikoissairaanhoito
18325:
18326: 30. Valtionosuus kunnille erikoissairaan- Yliopistollisten keskussairaaloiden perusta-
18327: hoitolaitosten käyttökustannuksiin ( arviomäärä- miskustannuksiin yliopistojen keskussairaala-
18328: raha) liittojen jäsenyyden perusteella suoritettavana
18329: Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys valtion maksuosuutena momentille merkitään
18330: laiksi kunnallisista yleissairaaloista annetun lisäystä 4 894 700 mk.
18331: lain .muuttamisesta siten, että valtionosuuteen 1978 II lisämenoarvioesitys ...... 4 894 700
18332: oikeuttavien käyttökustannusten vähennykseksi 1978 menoarvio ............... 6 900 000
18333: luetaan osa sairaaloissa perittävistä maksuista. 1977 tilinpäätös ............... 9 903 964
18334: Tämän ja 1. 7. 1978 lukien toteutettavan sai- 1976 " ............... 8 260 000
18335: raaloiden perimien maksujen tarkistamisen joh-
18336: dosta momentin määrärahan tarve supistuu. 39. Valtion korvaus myrkytyskeskuksen hen-
18337: Momentin määrärahaan ei ehdoteta muutosta. kilökunnan palkkausmenoihin
18338: Momentille ehdotetaan lisäystä 18 400 mk,
18339: 1978 menoarvio 1 930 481 700 mikä aiheutuu myrkytyskeskuksen arvioitua
18340: 1977 tilinpäätös 1 791 000 084 suuremmista palkkausmenoista vuonna 1977.
18341: 1976 1 543 536 525
18342: " 1978 II lisämenoarvioesitys ...... . 18 400
18343: 1978 menoarvio ............... . 237 300
18344: 34. Valtion maksuosuus yliopistollisten kes- 1977 tilinpäätös ............... . 266 300
18345: kussairaaloiden perustamiskustannuksiin 1976 ,, ............... . 122 300
18346:
18347:
18348: 99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan muut menot
18349:
18350: 66. Kansainvälinen yhteistyö 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . .300 000
18351: Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk, 1978 menoarvio .............. . 5 650 000
18352: mistä . 246 000 mk aiheutuu Suomen ylimää- 1977 tilinpäätös .............. . 4 682 947
18353: räisestä avustuksesta Kansainväliselle työjär- 1976 " .............. . 4 451 267
18354: jestölle (ILO) ja 54 000 mk valuuttakurssien
18355: muutoksista.
18356: ;43
18357:
18358:
18359:
18360:
18361: Pääluokka 34
18362: TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA
18363: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto
18364:
18365: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat ( arviomää- 1978 II lisämenoarvioesitys 800 000
18366: räraha) 1978 menoarvio .............. . 1 700 000
18367: 1. Työvoimatoimikunnat. Alamomentille eh- 1977 tilinpäätös . . ............ . 1 905 922
18368: dotetaan lisäystä 800 000 mk, mikä aiheutuu 1976 " .............. . 1 603 969
18369: työvoimatoimikuntien toiminnan arvioitua suu-
18370: remmasta lisääntymisestä. Alamomentin loppu-
18371: summa on 2 350 000 mk.
18372:
18373:
18374:
18375: 50. Työllisyyden hoito
18376:
18377: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) Momentille ehdotetaan lisäystä 80 000 000
18378: Momentille ehdotetaan lisäystä 16 350 000 mk, mistä 50 000 000 mk mm. kuntien työllis-
18379: mk seuraavasti: tämistukeen noin 11 500 lähinnä nuoren osa-
18380: aikaisen työntekijän palkkaamiseksi puoleksi
18381: 2. Virastotyöntekijäin palkat. Alamomentille vuodeksi sekä 30 000 000 mk muihin valtion-
18382: ehdotetaan lisäystä 15 000 000 mk ylimääräi- apuihin työttömyyden lieventämiseksi.
18383: siin virastotöihin 2 400 osa-aikaisen työntekijän
18384: palkkaamiseksi puoleksi vuodeksi. Momentilta 1978 II lisämenoarvioesitys ... . 80 000 000
18385: 34.20.50 säästyy ja jätetään käyttämättä 1978 I lisämenoarvio ....... . 92 000 000
18386: .5 450 000 mk. Alamomentin loppusumma on 1978 menoarvio ............ . 155 000 000
18387: 46 000 000 mk. 1977 tilinpäätös ............ . 122 316 612
18388: 1976 " ............ . 59 368 305
18389: 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamoinentille mer-
18390: kitään lisäystä 1 350 000 mk. Alamomentin 77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamisek-
18391: loppusumma on 4 140 000 mk. si ( arviomääräraha)
18392: Momentille ehdotetaan lisäystä 110 000 000
18393: 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 16 350 000 mk valtioneuvoston käytettäväksi keskeneräis-
18394: 1978 I lisämenoarvio ......... . 5 450 000 ten ja muiden valtion työohjelmien töiden jat-
18395: 1978 menoarvio ............. . 28 340 000 kamiseksi syyskaudella 1978.
18396: 1977 tilinpäätös ............. . 30 035 574
18397: 1976 " ............. . 23 641 967 1978 II lisämenoarvioesitys .... 110 000 000
18398: 1978 I lisämenoarvio ........ 143 000 000
18399: 1978 menoarvio ............. 150 000 000
18400: 61. Valtionapu työttömyyden lieventämi- 1977 tilinpäätös ............. 327 641 583
18401: seen ( arviomääräraha) 1976 " ............. 316 788 368
18402:
18403:
18404:
18405: 60. Työttömyyskorvaukset
18406:
18407: 50. Työttömyyskorvaukset (arviomääräraha) 1978 II lisämenoarvioesitys 285 000 000
18408: Momentille ehdotetaan lisäystä 285 000 000 1978 menoarvio ............ . 230 000 000
18409: mk työllisyyslakiin ( 946/71) perustuvia työt- 1977 tilinpäätös . . .......... . 292 135 218
18410: tömyyskorvauksia varten. 1976 " ............ . 124 363 371
18411: 44 Pääluokat 34 ja 35
18412:
18413: 89. Palkkaturva
18414:
18415: 50. Palkkaturva (arviomääräraha) 1978 II lisämenoarvioesitys 20 000 000
18416: Palkkaturvalain ( 649/7 3) mukaisesti mo- 1978 menoarvio ............. . 20 000 000
18417: mentille ehdotetaan lisäystä 20 000 000 mk 1977 tilinpäätös ............. . 20 983 423
18418: palkkaturvamenettelyn toteuttamista varten. 1976 " ............. . 14 064 238
18419: Vastaava lisäys tuloihin on merkitty momen·
18420: tille 12.34.70.
18421:
18422:
18423: 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot
18424:
18425: 51. Suomen avustus Chilen pakolaisille 1978 II lisämenoarvioesitys 100 000
18426: ( siirtomääräraha) 1977 tilinpäätös ................ . 200 000
18427: Momentille ehdotetaan myönnettäväksi 1976 " ................ . 200 000
18428: 100 000 mk pakolaisten huollosta ja muusta
18429: toiminnasta aiheutuviin menoihin.
18430:
18431:
18432:
18433:
18434: Pääluokka 35
18435: VALTIONVELKA
18436: 03. Ulkomaisen velan korko
18437:
18438: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan korko *
18439: Vuoden 1968 6 %:n DM-laina ....... .
18440: Vuoden 1969 7 %:n DM-laina ......... .
18441: 702 400
18442: 789 000
18443: ( arviomääräraha) Vuoden 1969 7 ~ %:n DM-laina ....... . 910 500
18444: Momentille merkitään lisäystä 30 752 600 Vuoden 1970 8 ~ %:n DM-laina ....... . 1548 500
18445: mk, mikä aiheutuu valuuttakurssien muutoksis- Vuoden 1971 laina Kansainväliseltä Jälleen-
18446: ta sekä arvioitua suuremmasta lainanotosta rakennuspankilta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 900
18447: vuonna 1977. Vuoden 1972 7 %:n DM-laina . . . . . . . . . . 1 845 200
18448: Vuoden 1972 laina Kansainväliseltä Jälleen-
18449: rakennuspankilta ................... . 238 400
18450: Vuoden 1975 9 l/.1 %:n jenilaina ....... . 2 413 300
18451: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: Vuoden 1976 6 %:n sveitsinfrangilaina •.. 1137 400
18452: Lainan nimi Korko mk Vuoden 1976 7 7/s %:n dollarilaina ..•... 33900
18453: SNT-Liitolta saatu tavaraluotto ......... . 51100 Vuoden 1977 7,8 %:n jenilaina ........ . 2035000
18454: Vuoden 1964 6 l/.1 %:n DM-laina ....... . 138600 Vuoden 1977 5 l/.1 %:n sveitsinfrangilaina . 2 654 100
18455: Vuoden 1964 6 %:n DM-laina ......... . 137600 Vuoden 1978 menoarvioesityksen antamisen
18456: Vuoden 1964 laina Kansainväliseltä Jälleen- jälkeen otettavat lainat .............. 14 778 000
18457: rakennuspankilta ................... . 167 700 Yhteensä 30 752 600
18458: Vuoden 1%4 II 6 %: n dollarilaina •...•. 1100
18459: Vuoden 1965 6 ~ %:n dollarilaina ..... . 1900 1978 II lisämenoarvioesitys ... . 30 752 600
18460: Vuoden 1966 laina Kansainväliseltä Jälleen- 1978 menoarvio ............ . 154 532 000
18461: rakennuspankilta ................... . 209 700
18462: Vuoden 1968 7 %:n Dl\:-laina ......... . 667 600 1977 tilinpäätös ............ . 103 094 507
18463: Vuoden 1968 7 l/.1 %:n kruunulaina .... . 70700 1976 " ............ . 74 700 295
18464:
18465:
18466: 07. Ulkomaisen velan kuoletus
18467:
18468: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus Momentille merkitään lisäystä 14 573 700
18469: ( arviomääräraha) mk, mikä aiheutuu valuuttakurssien muutok-
18470: sista.
18471: Pääluokka lS 45
18472:
18473: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: Vuoden 1971 laina Kansainväliseltä Jälleen-
18474: Kuoletus mk rakennuspankilta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 800
18475: Lainan nimi Vuoden 1972 7 %:n DM-laina . . . . . . . . . . 2 774 800
18476: SNT-Liitolta saatu tavaraluotto .........• 672600 Vuoden 1972 laina Kansainväliseltä Jälleen-
18477: Vuoden 1964 6 ~ %:n DM-laina •.....•. 1109 900 rakennuspankilta . . • . . . . . . • . . . . . . . . . . 107 500
18478: Vuoden 1964 6 %:n DM-laina ...•...... 604900
18479: Vuoden 1964 II 6 %:n dollarilaina •..... 10700 Yhteensä 14 573 700
18480: Vuoden 1965 6 ;.2 %:n dollarilaina •..... 10700
18481: Vuoden 1968 7 %:n DM-laina .......•.. 1734 200 1978 II lisämenoarvioesitys 14 573 700
18482: Vuoden 1968 7 ~ %:n kruunulaina ...•• 144 900 1978 menoarvio ............ . 160 982 800
18483: Vuoden 1968 6% %:n DM-laina •.....• 1734 200
18484: Vuoden 1969 7 %:n DM-laina .•........ 1734 200 1977 tilinpäätös ............ . 147 274 377
18485: Vuoden 1%9 7 ;.2 %:n DM-laina 1734 200 1976 " ............ . 203 402 227
18486: Vuoden 1970 8 ;.2 %:n DM-laina ...... . 2 081100
18487:
18488:
18489: 09. Muut menot valtionvelasta
18490:
18491: 21. Toimituspalkkiot ja muut menot valtion- 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . 59 000 000
18492: velasta ( arviomääräraha) 1978 menoarvio .............. 32 000 000
18493: Momentille ehdotetaan lisäystä 59 000 000 1977 tilinpäätös ....•......... 39 123 875
18494: mk, mikä aiheutuu ulkomaisen lainanoton ar- 1976 , . . . . . . . . . . . . . . 15 135 039
18495: vioitua huomattavasti suuremmasta kasvusta
18496: vuonna 1978.
18497:
18498:
18499: Edellä esitetyn nojalla ehdotetaan, että Eduskunta päättäisi hyväksyä
18500: seuraavat lisäykset ja muutokset vt«Jden
18501: 1978 tulo- ja menoarvioon.
18502:
18503:
18504:
18505:
18506: -,·;l· 1
18507: 46 Osastot 11 ja 12
18508:
18509:
18510:
18511:
18512: Lisäyksiä ja muutoksia vuoden 1978 tulo- ja
18513: .
18514: menoarvtoon
18515:
18516: T.ULOT
18517:
18518: ()sasto 11 mk
18519:
18520: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT .. ~··•··· .. ; ... 185 000 000
18521:
18522: 08. Valmisteverot .... ;; .• ·....•.•......•...•...................... 80 000 000
18523: 01. Tupakkavalmistevero, lisäystä ............................ . 35 000 000
18524: 03. Keskioluen ja vahvan oluen valmistevero, lisäystä ........... . 20 000 000
18525: 04. Alkoholijuomavero, lisäystä ............................. . 20 000 000
18526: 11. Rehuseosten valmistevero ............................... . 5 000 000
18527:
18528:
18529: 10. Muut verot 10 000 000
18530: 01. Leimavero, lisäystä ..................................... . 10 000 000
18531:
18532:
18533: 19. Muut veronluonteiset tulot ................................... . 95 000 000
18534: 01. Oy Alko Ab:n ylijäämä, lisäystä ......................... . 95 000 000
18535:
18536:
18537:
18538:
18539: Osasto 12
18540: 12. SEKALAISET TULOT 21 880 00()
18541:
18542: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala ..................... . 1100 000
18543: 32. Kasvinjalostusmaksut ................................... . 1100 00()
18544: Osastot .12.......15 4.7
18545:
18546: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala .....•.............. 300 000
18547: 34. Lisenssiviraston tulot, lisäystä ........................... . 300 000
18548:
18549:
18550: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala . : . .................. . 480 000
18551: 01. Sosiaali- ja terveysministeriön tulot, lisäystä ................. . 480 000
18552:
18553:
18554: 34.' Työvoimaministeriön hallinnonala ..........•..........•.•.•.... 20 0'00 000
18555: 70. Palkkaturvamaksujen palautukset, lisäyStä ·......... ; .. ·.... : .. 20 000 000
18556:
18557:
18558:
18559:
18560: Osasto 14
18561: 14. VALTION LIIKEYRITYKSET, vähennystä . . . . . . . . . . . . . -11 040 000
18562: 01. ·Valtionrautatiet
18563: 06. Eräät rautatieliikennekorvaukset, lisäystä ..... . 790 000 .
18564: Käyttötulot yhteensä . . ..•.......•.....• 790 000
18565: Käyttömenot (31.90.05} .....• ~ .•.•.••. , 16 400 000
18566: Käyttötalouden lisärahoitustarve, lisäystä •. 15 610 000
18567:
18568:
18569: 04. Posti- ja lennätinlaitos
18570: 01. Postitoimen liikennetulot, lisäystä ·~ ...•....... 10 000 000
18571: 06. Autoliikenteen tulot, lisäystä ............... . 2 000 000
18572: · 07. Sekalaiset tulot, lisäystä ......... -..... ~ . ."... · 1400 000
18573: Käyttötulot yhteensä . . . . . ............. . 13 400 000
18574: Käyttömenot (31.94.01-29) ........... . 24440 000
18575: Käyttötalouden · ·
18576: rahoituskate,
18577: vähennystä -11040 000
18578:
18579:
18580:
18581:
18582: Osasto l$ ·
18583: 15. LAINAT ........................................ 385 000 000
18584: ,···
18585: 02. Lainanotto ••• ~ ' .... " ••••• • •••••• JO •• • •• • • • • • •• •••••••• ~ •• '! .• ~ "'· • • • • • ., • • . • • 385 000 000
18586: OL Uudet valtionlainat, lisäystä ...... :: ........... '.' ...••..•... , · :385 000
18587: ',., 000
18588:
18589: Lisäys tuloihin: 580 840 000
18590: 48 Pääluokat 22-24
18591:
18592:
18593:
18594:
18595: MENOT
18596:
18597: Pääluokka 22 mk
18598:
18599: 22. EDUSKUNTA 704 000
18600:
18601: 0,, Eduskuntatalo ........................................ (OlO) 704 000
18602: 70. Lisärakennusten sisusteiden suunnittelu ja hankinta ( &iirtomäärä-
18603: raha) ................................................ . 704 000
18604:
18605:
18606:
18607:
18608: Pääluokka 23
18609: 23. VALTIONEUVOSTO 475 000
18610:
18611: 99. Vaitioneuvoston muut menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 0'0) 475 000
18612: 09. Neuvottelukunnat, lisäystä ............................... . 300 000
18613: 24. Kansainvälinen lapsen vuosi 1979 (siirtomääräraha) ......... . 175 000
18614:
18615:
18616:
18617:
18618: Pääluokka 24
18619: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ...... . 11233 000
18620: 10. Edustustot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • ( 0.30) 3 400 000
18621: 10. Kiinteistöjen käyttö ja kunnossapito (arviomääräraha), lisäystä .. 1400 000
18622: 20. Matkat ja muutot ( arviomääräraha), lisäystä ............... . 1000 000
18623: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä .............. . 1000 000
18624:
18625:
18626: 20. Ulkoasiainhallinnon virat ja toimet ...................... (0.30) 4 200 000
18627: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä , .................... . 4 200 000
18628:
18629:
18630: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot ............ (0.30) .3 633 000
18631: 21. Tilapäin~~ ~ustus kansainvälisissä neuvotteluissa ( arviomäärä-
18632: raha), lisaystä ........................•....•...•..••.... 800 000
18633: 24. Osallistuminen kansainvälisiin kokouksiin ( arviomääräraha) ... . 300 000
18634: 50. Eräät valtionavut, lisäystä ............................... . 533 000
18635: 66. Eräät jäsenmaksut ja maksuosuudet (a.rviomääräraha), lisäystä .. 2 000 000
18636: .49
18637: :. ·~
18638:
18639:
18640:
18641:
18642: ._._ . : ;· · ''-;; ·. ····tqq~'
18643: .P aa . ,>
18644: u_ 2~::
18645: '2'.•:oiKEUSMINISTERIÖN HALLINN0Nit\1A' ~:·.',;;'). ri·:/~ •. / ·. 4 .371 000
18646:
18647: lO.. Korkein oikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 090) 446 000
18648: ·29. Muut kulu~s~~ot (arviomiiliriiralia), lisäystli . :. :; . ::.: •... ; :L:Aj7o oho
18649: ''70. Kaluston hankkiminen, lisäystä •.••. .:~.T~:;;.;; .:.'i.~ •.• :i~.:; :< .• ~;:;:;. ••• i7-6 000
18650:
18651:
18652: :o·~ "tcorkein hallintb4tus •.•..•.•••..••••••.••••••• , •..•.. (090) ': •'· :r:·:·U:UiOO 000
18653: · · 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä .. Xr;.:L~.:~ .:;.•J,;;.::;,. .c~ s' '' JOO 000
18654:
18655:
18656: 20: Hovioikeudet ; ~ ; . . . • • . . • • . . • • • . • • . • • • • . • • • . • • . • . . . . . • ( 090') · . ,0 000
18657: 70. Kaluston hankki1Ifirum,!Jisliy~tä ~ .. : ~ : . • : ..•• :. ~- .•... •; ..•.. ·'50 000
18658:
18659:
18660: 4.5. Eräät oikeudenhoitomenot .............................. (090) 9.50 000
18661: 22. : Eräät oike'u~äyntjmenot ( arViomääräraha), lisays~ä . : . : .... '700 000
18662: 29. Muut kulutusmenot ('ltvibmäätiirah« H lisäystä • • .. · ..•.; ·; . ;·. ·;.}.: . ' .250 000
18663: ' .. ·' :~~ =•.
18664: ,,·,
18665:
18666: so; Vankeinhoitolaitos· ~ ..... : ...... ::: ... :::.:::: .... ::: .. (100) '2 62.5 000
18667: 01. Palkkaukset (aryi~määrä~a)~_llsäystä ..................... . 100 000
18668: 70. Kaluston hankkiminen, lisaysta ........................... . 410000
18669: 74. U~dis~~~nnukset )a. peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä .. .51.5 000
18670: 88. Kiintetston hankktmtnen .... , ..... ~·· ..•................... 1600 000
18671:
18672:
18673:
18674: 1 ::·
18675:
18676:
18677:
18678:
18679: Pääluokka. 2.6
18680: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 26 101 000
18681:
18682: 01 .• Sisäasiainministeriö .. : .................. · ...... ~. ~· ...... (050) 100 000
18683: ·.. l ' ' . . . ' .,. ·~. .· ' ; ·, .l·:' . . ., -
18684:
18685: 09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ................. . 100 000
18686:
18687:
18688: 06. V~estörekisterikeskus . •, '· ·.... .......... ........... ...... •.. . (0.50)
18689: ... '~ ~ ~ .~6000
18690: '27. Automaattinen tietoje~ittely, lisäystä .....·.: ~.' .......... . 26000
18691:
18692:
18693: 07. Väestökirjanpidon paikiJIIisb~Ji~to ...... :: ..,..... : .. : 1 • , • r , (0.50) ,,o 000
18694: ' 29 .. Muut kulu~smen9t ( ~Qmäärä~}, lisäystä .... ·.. ·, , .. : , , .. ·; 1.50 000
18695: 7 1678003960
18696: 14. Asumistuki .................... -~ ... • • " • • .. ·.. . . . . . . . . . . ( 510) 23 000 000
18697: ·;:JG 54. Asumistuki (arviomäärärah,a),Jisäystij •• ~·.~;,,·~•; .• :••.• -.,.~;; 23 000 000
18698:
18699: ' • • y ' • > Q ~ ' • ' • • < 1
18700:
18701:
18702:
18703:
18704: ·'-~~ ("'~Iiisi ...... :: ....... •.•• .•..... :,··:;·,; ~-~.' ·-·.· ... ~080) ... , 75 000
18705: <•:;o ,iQl. Palkkaukset (arviomääräraha)" lisäystä .• ,.,.~ • •:·.; .. •. , . , • ; ; • ,: ~"(5 000
18706:
18707:
18708:
18709: ·601 '~Poliisikoulutus .:·,. • ......••.•.•••••• , , , ••• , • , , • , , . , •.• (.Q80) ····
18710: ;t~n C21. Oppilaiden huolto, lisäystä .. •. ••.; .... ·. 1
18711: . , ·• ,..,-. . . . . . . . ; ...... , . •• ' •• , • .800 000
18712:
18713:
18714: 69: ··Muut poliisimenot •...•.•...•.•.•••••••••... , . , • , , •• , .. ( 080) ·. 400 ooo
18715: · ' ·~ 23. Oikeuslääkeopilliset tutkimukS,et ( arvipmäärätaha ); -lisäystä .... . 300 000
18716: 27. Automaattinen tietojenkäsittdy, lisäystä ................... . 100 000
18717:
18718: ; '
18719:
18720: .7Q• . J.(aavoitus- ja rakennustoimi ·-· ......... •.•.• .... ·-·' ........ . (520) .
18721: 1550 000
18722: ,,: .. A!ueid~ .~äy.!ön s~unnittdua · koskeva. tutkUnus- ja kehittätnistoi-
18723: ....... ,. ''21
18724: '.;·]
18725:
18726:
18727: mmta, lisaysta ..•..•............•••..................... 50 000
18728: 30. Valtionosuus rakennustarkastajien palkkaamiseen (arviomääräraha),
18729: _;}.
18730: lisäystä . . ...........•............. • ..................... - · 15no o.oo
18731:
18732:
18733: '.· ·' ~ .
18734:
18735:
18736: ,-~ ' . ; l ... ,•·
18737: .-
18738: .' :.~
18739:
18740: Pääluokka · 21
18741: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 82 470 000
18742: 01. Puolustusministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . ( 150) 120 000
18743: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ......•••.••...•......•....... 120 000
18744:
18745:
18746: 12. Puolustusvoimien muut palkkausmenot ........•........... (160) 1550
18747: . 000
18748: 1 :· ,·l
18749: ,,,·,
18750: i . ·.
18751: .'' ' · '.
18752:
18753: ..... .. . . · ·-·
18754: 01. Palkkaukset ( arvtomaararaha), lisaysta ..................... .
18755: ~.--·~.-~ ~-,. ' - ~"'
18756: '
18757:
18758: 1550 öoo
18759: ,: .:·~ j - .·, ~ - ' ~ .. '-·, \ :: • • ' ~
18760: . ' ' · .• , • ·'-<'
18761:
18762:
18763:
18764:
18765: 16. Koulutuksen erityismenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160) 2(}0 000
18766: ·•· ',' 2o. Koulutuspäivärahat ja -matkat (arviomäär~aha), lisäystä
18767: :1:';-:; : ::
18768: 200 000
18769:
18770:
18771: 20. Perushankintamenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160) 15 000 000
18772: .': :·:
18773: c·i~. Perushankin~at, kokeilu: ·ja kehitilimistyöt (;~omääräraha),
18774: .::;(: C. - lisäystä .•... , ...•. , •. , •.. : ... :. ,,; ~. ·. ·.·.'; .. >:, .... ;..... '15 000 000
18775: ::. ... ·.
18776: Pääluokat 27 ja 28
18777: . '.·'! }\'
18778:
18779: 25. Varustuksen uusinta~ ja käyttömenot .................... (160) 4.3500 000
18780: 16. Uusinta (siirtomääräraha), lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 43 500 000
18781:
18782:
18783: 27. Kiinteistömenot ................... -. . . . . . . . . . . . • . . . . . . ( 160) 600 OOÖ
18784: 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä .. 600 000
18785:
18786:
18787: .30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö ...................... (0.30) 20 600 000
18788: 21. Suomalainen valmiusjoukko (siirtomääräraha) ............... .
18789: 22. Suomalaiset valvontajoukot (siirtomääräraha) ............... . 20 600 000
18790:
18791:
18792: 90. Puolustusvoimien teollisuus- ja liiketoiminta . . ( 160)
18793: 74. Teollisuuslaitosten rakennustyöt (siirtomääräraha), lisäystä .... 900 000
18794: Sijoitusmenot: 900 000
18795:
18796:
18797:
18798:
18799: \:
18800: Pääluokka 28
18801: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 6 409.200
18802:
18803: .38. Suhdannevaraukset .................................... (920) 225 000
18804: 60. Siirto valtion suhdannerahastoon ( arviomääräraha) ........... . 225 ood
18805:
18806: 52. Tilastokeskus ...........................•....•....... (050) 1 412 000 • L
18807:
18808:
18809: 29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä .............. . 1 262 000
18810: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha}, lisäystä ........... . 150 000
18811:
18812:
18813: 60. Rakennushallinto ...................................... (050) _.30 200
18814: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä .... ~ ................ . .30 200
18815:
18816: 64. Eräiden valtion kiinteistöjen menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 050) 1 000 000
18817: 76. Virastotalojen rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ....... . 1000 000
18818:
18819:
18820: 8.3. Kansainvälinen Jälleenrakennuspankki . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . ( 990) 212 000
18821: ; \
18822:
18823:
18824: 66. Osuus Kansainvälisen Jälleenrakennuspankin osakepääoman korot-
18825: tamisesta ( arviomääräraha), lisäystä ........•..........•.... 212 000
18826: 52 Pääluokat 28 ja 29
18827:
18828: 84. Pohjoismaiden Investointipankki . . . . . . . . . . . . . . • . . • . . . . . . ( 840) 1800 000
18829: 88. Osuus peruspääomasta ( arviomääräraha), lisäystä ........... . 1800 000
18830:
18831:
18832: 85. Kansainväliset rahoitusyhteisöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040) 1730 000
18833: 67. Suomen osuus Latinalaisen Amerikan kehityspankin alueen ulko-
18834: J?~?lis~en maiden pääomasta ja erityisrahastosta ( arviomääräraha),
18835: lisaysta ............................................... . 2.30 000
18836: 68. Suomen osuus Kansainvälisen rahoitusyhtiön osakepääoman korot-
18837: tamisesta ( arviomääräraha) . . ............................ . 1500 000
18838:
18839:
18840:
18841:
18842: . Pääluokka 29
18843: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 20 521 900
18844:
18845: 10. Valtion korkeakoulut .................................. (240) 795 000
18846: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha}, lisäystä ..................... . 195 000
18847: 75. Perusparannukset (siirtomääräraha), lisäystä ............... . 600 000
18848:
18849:
18850: 37. Muut korkeakoulumenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240) 470 000
18851: 25. Uusien korkeakoulujen suunnittelu, lisäystä ................. . 70 000
18852: 51. Kesäyliopistojen valtionapu, lisäystä ....................... . 400 000
18853:
18854:
18855: 46. Kansakoulujen ja peruskoulujen valtionapu . . . . . . . . . . . . . . . . ( 220) 815 100
18856: 51. Valtionapu Steiner-kouluille ( arviomääräraha), lisäystä 815 100
18857:
18858:
18859: 68. Valtion keskusammattikoulut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 2.30) 910 000
18860: 70. Kaluston ja työkoneiden hankkiminen (siirtomääräraha), liJSäystä 160 000
18861: 7 4. T aionrakennukset ( siirtomääräraha}, lisäystä ............... . 750 000
18862:
18863:
18864: 71. Kunnalliset ja yksityiset ammattioppllaitokset . . . . . . . . . . . . . . ( 2.30} 550 000
18865: .30. Valtionosuus kunnallisten ammattikoulujen käyttökustannuksiin
18866: ( arviomääräraha), lisäystä ............................... . 550 000
18867:
18868:
18869: 72. Valtion metsäopetus ................................... (2.30} .37 800
18870: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha}, lisäystä .37 800
18871:
18872:
18873: 76. Valtion teknllliset oppllaitokset .......................... (2.30} 800 000
18874: 7 4. T aionrakennukset ( siirtomääräraha), lisäystä ............... . 800 000
18875: Pääluokat 29 ja 30 53
18876:
18877: 78. Kunnalliset ja yksityiset kauppaoppilaitokset . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230) 1200 000
18878: 30. Valt~on~~~~s kunn~.~t~. kauppaoppilaitosten käyttökustannuksiin
18879: ( arvtomaararaha), lisaysta .............................•.. 200 000
18880: .51. Valtionavustus yksityisten kauppaoppilaitosten perustamiskustan-
18881: nuksiin ( siirtomääräraha), lisäystä ....................... . 1000 000
18882:
18883:
18884: 81. Kunnalliset ja yksityiset kotitalousoppilaitokset . . . . . . . . . . . . . . ( 230) 80000
18885: .5.5. Kunnallisten ja yksityisten kotitalousoppilaitosten rakentamisen
18886: korkotuki ( arviomääräraha), lisäystä ....................... . 80000
18887:
18888:
18889: 82. Kunnalliset ja yksityiset kotiteollisuusoppilaitokset . . . . . . . . . ( 230) 104 000
18890: .5.5. Kunnallisten ja yksityisten kotiteollisuusoppilaitosten rakentamisen
18891: korkotuki ( arviomääräraha) , lisäystä ....................... . 104 000
18892:
18893:
18894: 86. Ammattikasvatuksen muut menot ........................ (230) .500 000
18895: 24. Oppilasvalinta, lisäystä ................................. . .500 000
18896:
18897:
18898: 91. Urheilun ja nuorisonkasvatustyön tukeminen ................ ( 300) 11000 000
18899: 31. Valtionapu kunnille nuorisotilojen rakentamiseen (siirtomääräraha) .5 000 000
18900: .54. Nuorisotyöttömyyden seurausvaikutusten lieventäminen ....... . 3 000 000
18901: 80. Lainat kunnille nuorisotilojen rakentamiseen (siirtomääräraha) .. 3 000 000
18902:
18903:
18904: 92. Suomenlinnan hoitomenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 280) 600 000
18905: 74. T aionrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ............... . 600 000
18906:
18907:
18908: 98. Kansainvälinen yhteistyö .. .. .. . . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. ( 030) 2 660 000
18909: 23. Kansainvälisestä yhteistyöstä aiheutuvat menot, lisäystä ....... . 1290 000
18910: 24. ~~?m<:? osuus pohjoismaisesta yhteistyöstä aiheutuvista menoista,
18911: lisaysta .............................................. . 1270 000
18912: 74. T aionrakennukset (siirtomääräraha) ....................... . 100 000
18913:
18914:
18915:
18916: Pääluokka 30
18917: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNON-
18918: ALA ........................................... . 8 423 400
18919:
18920: 01. Maa- ja metsätalousministeriö . .. .. .. .. .. .. . .. . .. . .. . .. . . ( 6.50) 44 700
18921: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä ..................... . 44 700
18922: .5~ Pääluokat 30 ja 31
18923:
18924: 02•. Maataloushallinto . . . ..................... ·............. . (670) l 000 000
18925: 30. Valtionapu maatalouslautakuntien menoihin 'sekä korvaukset maa-
18926: taloustuen jäkcr ja valvontatehtävistä Ahvenanmaalla ( arviomäärä-
18927: raha) , lisäystä ....................•..................... 1 000 000
18928:
18929:
18930: 32. Muu maatalouden tukeminen ja rationalisointi ............. (670) 3 300 000
18931: 42. Maatalouden korkotukilainojen menot (arviomääräraha), lisäystä 3 300 000
18932:
18933:
18934: 70. Maatalouden tutkimuskeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 660) 253 800
18935: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ...................... . 53 8.00
18936: ·24. Kasvinjalostustoiminta ( arviomääräraha) ................... . 200 000
18937:
18938:
18939: 80. Eläinlääkintätoimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 670) 1500 000
18940: 30. Valtionosuus kunnan- ja kaupungineläinlääkärien palkkaamiseen
18941: ( arviomääräraha) , lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . ............... . 1500 000
18942:
18943:
18944: 88._ Geodeettinen laitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (530) 24 900
18945: '0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... . 24 900
18946:
18947:
18948: 98. 'Maatalouden tutkimuskeskuksen liiketoiminta . . ( 660)
18949: 88. ~an hankkiminen 900 000
18950: Sijoitusmenot: 900 000
18951:
18952:
18953: 99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot . . . . ( 650) 1400 000
18954: 45. Korvaukset maataloustuotteiden markkinoinnissa aiheutuneista sa-
18955: tunnaistappioista ........................................ . 500 000
18956: 46. Kasvinjalostustoiminnan edistäminen (arviomääräraha) ....... . 900 000
18957:
18958:
18959:
18960:
18961: Pääluokka 31
18962: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA 27 122 000
18963:
18964: 20. Tie- ja vesirakennushallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720) 565 000
18965: 71. Toimist~~:U~:on ja konttorikoneiden hankkiminen ( siirtomäärä-
18966: raha), lisaysta ......................................... . 565 000
18967: Pääluokka 31 55
18968:
18969: 24. Tiet (720) 1000 000
18970: 74. T aionrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ............... . 1 000 000
18971:
18972:
18973: 40. Autorekisterikeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720) 1150 000
18974: 74. Katsastusasemien rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ..... . 1150 000
18975:
18976:
18977: 45. Korvaus eräistä rautatieliikennepalveluista . . . . . . . . . . . . . . . . . . (750) 790 000
18978: 50. Eräät valtionrautateille maksettavat korvaukset, lisäystä ....... . 790 000
18979:
18980:
18981: 47. Ilmailuhallinto ....................................... (740) 150 000
18982: 89. ~~~re-Pirkkalan lentokentän rakentaminen (siirtomääräraha),
18983: lisaysta .............................................. . 150 000
18984:
18985:
18986: 90. Valtionrautatiet .......................... (750)
18987: 05. Eläkkeet (arviomääräraha), lisäystä . . . . . . . . . . . . 16 400 000
18988: Käyttömenot: 16 400 000
18989: Käyttötulot ( 14.01.06): 790 000
18990:
18991: Lisäys käyttötalouden lisärahoitustarpeeseen ..................... . 15 610 000
18992: 60. Siirto valtionrautateiden uudistusrahastoon, lisäystä ........... . 1 960 000
18993: 77. Rautatierakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ............. . 5 000 000
18994: Sijoitusmenot ja siirto uudistusrahastoon: 6 960 000
18995:
18996:
18997: 92. Valtionrautateiden tuotantolaitokset ja materiaalitoi-
18998: minta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 750)
18999: 74. T aionrakennukset ( siirtomääräraha) , lisäystä ............... . 600 000
19000: Sijoitusmenot: 600 000
19001:
19002:
19003: 94. Posti- ja lennätinlaitos .................... (760)
19004: 05. . Eläkkeet ( arviomääräraha), lisäystä ......... . 22 950 000
19005: 12. Moottoriajoneuvojen ja postivaunujen käyttö ja
19006: ·kunnossapito sekä autovarikkotoiminta (arvio-
19007: määräraha), lisäystä ....................... . 1400 000
19008: 29. Muut käyttömenot ( arviomääräraha), lisäystä ... . 90 000
19009: Käyttömenot: 24 440 000
19010: 60, Siirto posti- ja lennätinlaitoksen uudistusrahastoon, lisäystä 297 000
19011: Siirto uudistusrahastoon: 297 000
19012: 56
19013:
19014: Pääluokka 32
19015: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNON-
19016: ALA ........................................... . 156105 600
19017:
19018: 02. Teollisuuspiirit ....................................... (810) 30 400
19019: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä ..................... . 30 400
19020:
19021:
19022: 31. Kuluttajansuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 820) 145 200
19023: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä ..................... . 53 200
19024: 29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä .............. . 72 000
19025: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... . 20 000
19026:
19027:
19028: 34. Lisenssivirasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 820) 12 000
19029: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... . 12 000
19030:
19031:
19032: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 830) 50 000
19033: 74. T alanrakennukset ( siirtomääräraha), lisäystä ............... . 50 000
19034:
19035:
19036: 44. Energiahuolto ja -tutkimukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 860) 1000 000
19037: 41. Maaseudun sähköistämisen tukeminen (siirtomääräraha), lisäystä 1 000 000
19038:
19039:
19040: 50. Teollisuuden edistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 850) 148 900 000
19041: 47. Kone- ja laitehankintojen tukeminen (siirtomääräraha) ....... . 100 000 000
19042: 60. Siirto valtion takausrahastoon ( arviomääräraha), lisäystä ....... . 28 900 000
19043: 88. Osakepääomien korotukset (siirtomääräraha), lisäystä ....... . 20 000 000
19044:
19045:
19046: 60. Ulkomaankaupan edistäminen ........................... ( 880) 80 000
19047: 41. Ulkomaankauppaa edistävien järjestöjen valtionapu, lisäystä 80 000
19048:
19049:
19050: 70. Kehitysalueiden teollisuuden edistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 850) 1757 000
19051: 84. Lainat kehitysalueiden teollisuuskylille (siirtomääräraha) ..... . 1757 000
19052:
19053:
19054: 80. Matkailun edistämiskeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 870) 1131000
19055: 21. Eräät matkailun edistämistoiminnan menot, lisäystä ......... . 200 000
19056: 29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä .............. . 80 000
19057: 40. Valtionapu matkailun edistiimistoimintaan, lisäystä ........... . 851 000
19058: Pääluokat 32 ja 33 ;,7
19059:
19060: 92. Valtion polttoainekeskus .................. (860)
19061: 75. Turvebrikettitehtaan rakentaminen (siirtomääräraha) 3 000 000
19062: Sijoitusmenot: 3 000 000
19063:
19064:
19065:
19066:
19067: Pääluokka 33
19068: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNON-
19069: ALA ........................................... . 167 199 900
19070:
19071: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 400) 78 600
19072: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... . 78 600
19073:
19074:
19075: 07. Työsuojelun muut menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 430) .500 000
19076: 50. Valtionapu työterveyslaitoksen menoihin, lisäystä ............. . 500 000
19077:
19078:
19079: 18. Työttömyysvakuutus ................................... (410) 1.57 .500 000
19080: 50. Valtionapu työttömyyskassoille ( arviomääräraha), lisäystä 157 500 000
19081:
19082:
19083: 21. Sotilasvammakorvaukset ja sotaeläkkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 410) 3 1.58 200
19084: 50. Korvaukset sodasta ja sotapalveluksesta aiheutuneen ruumiinvam-
19085: man tai sairauden johdosta ( arviomääräraha), lisäystä ......... . 3 158 200
19086:
19087:
19088: 72. Keskussairaaloiden rakentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 360) 750 000
19089: 74. Keskussairaaloiden rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä 750 000
19090:
19091:
19092: 76. Kunnallinen erikoissairaanhoito .......................... (360) 4 91.3 100
19093: 34. Valtion m~~suo~~~s !.liopistollisten keskussairaaloiden peru:stamis-
19094: kustannuksun, lisaysta .................................. . 4 894 700
19095: .39. ~altio!l ..ko~aus myrkytyskeskuksen henkilökunnan palkkausmenoi-
19096: hin, lisaysta . . ........................................ . 1~ 400
19097:
19098:
19099:
19100: 99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan muut menot . . . . ( 400) 300 000
19101: 66. Kansainvälinen yhteistyö, lisäystä ......................... . 300 000
19102: 58 Pääluokat 34 ja 35
19103:
19104: Pääluokka 34 :·.·;
19105:
19106:
19107:
19108: J4. TYÖVOIMAMINISTERiöN HALLINNONALA 51225Ö' 000
19109:
19110: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 620) 800 000
19111: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat (arviomääräraha), lisäystä ....... . 800 000
19112:
19113:
19114: 50. Työllisyyden hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 630) 206 350 000
19115: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... . 16 350 000
19116: 61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen ( arviomääräraha), lisäystä 80 000 000
19117: 77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamiseksi ( arviomääräraha), lisäystä 110 000 000
19118:
19119:
19120: 60. Työttömyyskorvaukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 410) 285 000 000
19121: 50. Työttömyyskorvaukset ( arviomääräraha), lisäystä ........... . 285 000 000
19122:
19123:
19124:
19125: 89. Palkkaturva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 410) 20 000 000
19126: 50. Palkkaturva ( arviomääräraha), lisäystä ..................... . 20 oop ooo
19127:
19128:
19129: 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . . . ( 610) 100 000
19130: 51. Suomen avustus Chilen pakolaisille ( siirtomääräraha ) . . . . . . . . . . 100 000
19131:
19132:
19133:
19134:
19135: Pääluokka 55
19136: 35. VALTIONVELKA •................................ 104 326 300
19137: 03. Ulkomaisen velan korko .............................. (910) 30752 600
19138: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan korko (arviomääräraha), lisäystä 30 752 600
19139:
19140:
19141: 07. Ulkomaisen velan kuoletus ............................. (910) 14 573 700
19142: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus (arviomääräraha), lisäystä 14 573 700
19143:
19144:
19145: 09~ Muut menot valtionvelasta ............................. (910) 59 000 000
19146: 21. Toimituspalkkiot ja muut menot valtionvelasta (arviomääräraha),
19147: lisäystä ......, .......................... , ................ . 59 QOQ 000
19148:
19149: Lisäys menoihin: 1127 712300
19150: 59
19151:
19152: Lisäksi ehdotetaan,
19153:
19154: että Eduskunta päättäisi oikeuttaa no;en suorittamiseen käyttämään valtiol-
19155: V aitioneuvoston edellä mainittu;en me- le vuoden 1978 aikana kertyviä tulo;a.
19156: Helsingissä 9 päivänä toukokuuta 1978.
19157:
19158:
19159: Tasavallan Presidentti
19160: URHO KEKKONEN
19161:
19162:
19163:
19164:
19165: Valtiovarainministeri Paul Paavela
19166: ', -.. ···. : ·!.t:.
19167: 1978 vp. ·n:o 99
19168:
19169:
19170:
19171:
19172: ·~ :
19173:
19174:
19175:
19176:
19177: Hallituksen esitys Eduskunnalle lisävaltuuksien antamisesta
19178: valtioneuvostolle lainanottoon vuoden 1978 aikana.
19179:
19180: Eduskunta on 29 päivänä marraskuuta 1977 Kun tähän mennessä valtioneuvostolle myön-
19181: päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston vuonna nettyjen lainanottovaltuuksien mukainen lai-
19182: 1978 ottamaan valtioneuvoston tarkemmin nanotto tarvitaan aikaisemmin budjetoitujen
19183: mi!iäräämillä ehdoilla · pitkäaikaista lainaa menojen ja jo päätettyjen elvytystoimenpitei-
19184: 1 820 milj. markan niroellismäärään asti. Li- den rahoittamiseen, on lisävaltuuksien saami-
19185: säksi Eduskunta on 17 päivänä maaliskuuta nen lainanottoon välttämätöntä. Edellä sano-
19186: 1978 oikeuttanut valtioneuvoston kuluvana tuista valtioneuvoston 31. 3. 1978 tekemässä
19187: vuonna ottamaan edellä mainitun lainamäärän periaatepäätöksessä edellytetyistä toimenpiteistä
19188: lisäksi pitkäaikaista lainaa 2 620 milj. markan kuluvan vuoden valtion kassataloutta heikentä-
19189: niroellismäärään asti. vän vaikutuksen arvioidaan olevan 380 milj.
19190: Valtioneuvosto teki 31. 3. 1978 periaatepää- mk. Tämän mukaisesti on Eduskunnalle anne-
19191: töksen toimenpiteistä inflaation hillitsemiseksi tussa esityksessä kuluvan vuoden toiseksi lisä-
19192: ja kotitalouksien ostovoiman turvaamiseksi sekä menoarvioksi merkitty tältä osin momentille
19193: investointien ja työllisyyden elvyttämiseksi. Tä- 15.02.01 tuloksi kuluvana vuonna Suomen Pan-
19194: män periaatepäätöksen mukaisesti hallitus antoi kilta nostettavaksi arv1o1tavana lainana
19195: 7. 4. 1978 esityksen 30. 4. 1978 asti voimassa 380 000 000 mk. Muu osa lainasta 320 000 000
19196: olleen työnantajan sosiaaliturvamaksun alennuk- mk tulisi tuloutettavaksi vuoden 1979 tulo- ja
19197: sen jatkamisesta 0,5 prosenttiyksikön suurui- menoarvion asianomaiselle momentille ja päätös
19198: sena vuoden 1978 loppuun saakka siten, että tämän lainaosuuden ottamisesta tehtäisiin vuo-
19199: alennuksesta on 0,25 prosenttiyksikköä työnan- delle 1979 myönnettävien lainanottovaltuuk-
19200: tajan lapsilisämaksua. Lisäksi hallitus on anta- sien nojalla.
19201: nut esityksen liikevaihtoverolain muuttamisesta Kuluvan vuoden toisessa lisämenoarvioesi-
19202: siten, että teollisuuden talonrakennusinvestoin- tyksessään on hallitus momentin 27.25.16 koh-
19203: tien väliaikaista liikevaihtoverovapautta jatke- dalla ehdottanut, että Eduskunta hyväksyisi
19204: taan ja että tehdasteollisuuden kone- ja laite- suihkuharjoituskoneiden lisätilausvaltuudet. Tä-
19205: investoinnit vapautetaan väliaikaisesti puoliksi män hankinnan toteuttamiseksi hallitus mm.
19206: liikevaihtoverosta. Eduskunnalle tänään anne- edellyttää, että n. 125 milj. US-dollaria ( n.
19207: tussa esityksessä kuluvan vuoden toiseksi lisä- 500 milj. mk) vastaava osa valuuttamääräisistä
19208: menoarvioksi ehdotetaan tehdasteollisuuden maksatuksista rahoitetaan toimitusluottoon ver-
19209: kone- ja laiteinvestointien valikoivaan elvyttä- rattavalla ulkomaisella lainalla. Myös tämän
19210: miseen myönnettäväksi investointiavustuksia lainan ottamiseksi olisi lisävaltuuksien saami-
19211: varten lisää määrärahaa 100 milj. mk kuluvan nen tarpeen. Päätös lainan ottamisesta on teh-
19212: vuoden ensimmäisessä lisämenoarviossa hyväk- tävä kuluvalle vuodelle myönnetyn lainanotto-
19213: sytyn 50 milj. markan lisäksi. valtuuden nojalla, vaikka lainasta saatavat va-
19214: Edellä sanottujen toimenpiteiden rahoitta- rat tulevat nostettaviksi vuosien 1978-1983
19215: miseksi Suomen Pankki on 27. 4. 1978 päättä- aikana hankkeen edistymisen mukaisesti ja
19216: nyt myöntää valtiolle 700 milj. markan määräi- lainasopimuksessa edellytettyä aikataulua nou-
19217: sen velkakirjaluoton, joka nostetaan vuosina dattaen. Esityksessä kuluvan vuoden toiseksi
19218: 1978 ja 1979, ja joka on maksettava takaisin lisämenoarvioksi on merkitty momentille
19219: viimeistään kahden vuoden kuluttua kunkin 15.02.01 tuloksi kuluvana vuonna nostettavana
19220: lainaerän nostamispäivästä lukien. osuutena 5 000 000 mk.
19221: 167800473F
19222: 2 N:o 99
19223:
19224: Edellä olevan perusteella ehdotetaan, doilla pitkäaikaista lainaa 880 000 000
19225: markan nimellismäärään asti niiden pit-
19226: että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu- käaikaisten laino;en lisäksi, iotka Edus-
19227: voston vuonna 1978 ottamaan valtio- kunta on ;o oikeuttanut valtioneuvoston
19228: neuvoston tarkemmin määräämillä eh- ottamaan vuoden 1978 aikana.
19229: Helsingissä 9 päivänä toukokuuta 1978.
19230:
19231:
19232: Tasavallan Presidentti
19233: URHO KEKKONEN
19234:
19235:
19236:
19237:
19238: Valtiovarainministeri Paul Paavela
19239: 1978 vp. n:o 100
19240:
19241:
19242:
19243:
19244: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työsopimuslain muut-
19245: tamisesta.
19246:
19247:
19248:
19249: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
19250:
19251: Työntekijäin lomautus- ja irtisanomissuojan ilmoitusaika erotettaisiin to1s1staan. Ellei eri-
19252: kehittämiseksi ehdotetaan työsopimuslakiin lo- tyistä irtisanomisaikaa ole määrätty, voisi työn-
19253: mautusmenettelyä koskevia muutoksia. Samoin antaja irtisanoa työntekijän työsopimuksen päät-
19254: ehdotetaan pataunettavaksi eräitä irtisanomis- tymään aikaisintaan kuukauden kuluttua nykyi-
19255: suojaa koskevia erillissäännöksiä. sen 14 päivän sijasta. Työntekijän olisi työso-
19256: Työnantajan olisi esityksen mukaan annet- pimusta irtisanoessaan noudatettava tällöin 14
19257: tava erityinen lomautuksen ennakkoilmoitus päivän irtisanomisaikaa. Lomautustapauksissa
19258: silloin, kun lomautuksen perusteena on talou- olisi ilmoitusaika 14 päivää. Jos työsopimukseen
19259: dellisista tai tuotannollisista syistä johtuva työn olisi ilman tämän lain voimaantuloa ollut sovel-
19260: vähentyminen. Tällaisesta syystä johtuvasta lo- lettava lomautuksesta ilmoitettaessa työehto- tai
19261: mautuksesta olisi työnantajan ilmoitettava työn- työsopimuksessa sovittua yli 14 päivän ilmoitus-
19262: tekijäpuolelle ja siinä tapauksessa, että lomau- aikaa, noudatettaisiin tätä, kunnes työehtoso-
19263: tus koskee vähintään kymmentä työntekijää, pimuksessa on toisin sovittu tai työsopimus on
19264: myös työvoimaviranomaiselle. voimassa.
19265: Työntekijällä, joka on irtisanottu muista kuin Työnantaja ei saisi irtisanoa työntekijän työ-
19266: työntekijästä johtuvista syistä, olisi esityksen mu- sopimusta raskauden johdosta. Jos työnantaja
19267: kaan kuuden kuukauden ajan irtisanomisen jäl- irtisanoisi raskaana olevan työntekijän työso-
19268: keen etuoikeus päästä saman työnantajan palve- pimuksen, olisi hänen myös voitava osoittaa,
19269: lukseen. Mikäli työnantaja tarvitsisi sanotun ajan ettei irtisanominen johdu raskaudesta. Laki-
19270: kuluessa uutta työvoimaa, hänen olisi tiedus- määräisellä synnytyslomalla olevan työntekijän
19271: teltava työvoimaviranomaiselta, onko entisiä työsopimusta ei saisi edelleenkään irtisanoa
19272: työntekijöitä etsimässä työtä työnvälityksen lainkaan. Säännöstä täydennettäisiin siten, että
19273: kautta. Jos tällaisia työntekijöitä on työnhaki- irtisanomiskielto ulottuisi sellaisiinkin synnytys-
19274: joina, olisi työnantajan tarjottava työtä ensi lomiin, joista on sovittu työehtosopimuksin tai
19275: sijassa heille. muutoin työnantajan ja työntekijän kesken,
19276: Työsopimuksen irtisanomisaika ja lomautus- kuitenkin enintään 12 kuukauden ajan.
19277:
19278:
19279:
19280:
19281: YLEISPERUSTELUT.
19282:
19283: 1. Esityksen yhteiskunnallinen tuotannollisen toiminnan tukemista ja yritysten
19284: merkitys. kilpailukyvyn parantamista. Kansantalouden
19285: kokonaistyöllisyys näyttää taloudellisten ennus-
19286: Työllisyyden parantaminen on asetettu tällä teiden mukaan kuitenkin edelleen vähenevän,
19287: hetkellä talouspolitiikan tärkeimmäksi tehtä- minkä vuoksi muun muassa taloudellisista tai
19288: väksi. Työllisyyden hoito edellyttää erityisesti tuotannollisista syistä johtuvasta työn vähen-
19289: 167800193E
19290: 2 N:o 100
19291:
19292: tymisestä aiheutuvien irtisanomisten ja lomau- valtuutetulla työsuojelun valvonnasta annetun
19293: tusten määrä saattaa lähitulevaisuudessa lisään- lain (131/73) 11 §:n 4 momentin mukaan
19294: tyä. erityinen irtisanomissuoja. Työsopimuslain 43
19295: Työsopimuksen irtisanominen merkitsee työ- §:n 1 momentin mukaan työsopimus voidaan
19296: suhteen päättymistä. Irtisanomissuojan tarkoi- heti purkaa, jos tärkeä syy sitä vaatii. Saman
19297: tus on siten työntekijäin suojeleminen epäoi- pykälän 2 ja 3 momentissa luetelluissa tapauk-
19298: keudenmukaisilta työsuhteen päättymisiltä. Lo- sissa työnantaja tai työntekijä voi erityisesti
19299: mautus taas merkitsee työnteon keskeyttämistä purkaa sopimuksen.
19300: toistaiseksi tai määräajaksi. Tältä ajalta ei mak- Työsopimuslain mukaan on työntekijällä,
19301: seta palkkaa työsuhteen pysyessä voimassa. Lo- jonka työsopimus on irtisanottu tai purettu, oi-
19302: mautussuojan tarkoituksena on työntekijäin keus hakea työnantajalta vahingonkorvausta
19303: suojaaminen tarpeettomilta työnteon keskeytyk- yleisessä tuomioistuimessa työsopimuslain vas-
19304: siltä ja siten palkan menetyksiltä. Lomautus on taisesta työsopimuksen irtisanomisesta tai pur-
19305: sekä työnantajan että työntekijän kannalta kamisesta. Vahingonkorvausvelvollisuudella on
19306: irtisanomista parempi vaihtoehto, koska lo- myös aiheettomia irtisanomisia ja työsopimuk-
19307: mautusaikana työnantajalla säilyy koulutettu sen purkamisia hillitsevä vaikutus. Irtisanotun
19308: työntekijäkunta ja toisaalta työntekijän työ- tai puretun työsuhteen palauttaminen oikeudel-
19309: suhde jatkuu lomautuksesta huolimatta. lisin keinoin ei ole mahdollista.
19310: Hallitus on valmistellut työsopimuslain Lomauttamisesta on säädetty työsopimus-
19311: muutosesityksen, joka sisältää ensinnäkin me- lain 30 § :n 1 momentissa. Säännöksen mukaan
19312: nettelytapasäännökset kollektiivisista syistä työsuhteen kestäessä voidaan ensinnäkin sopia
19313: aiheutuvia lomautustilanteita varten ja toi- siitä, että työnteko ja palkanmaksu keskeyte-
19314: seksi säännökset samanlaisista syistä irti- tään toistaiseksi tai määräajaksi työsuhteen py-
19315: sanotun työntekijän ensisijaisesta takaisin- syessä muutoin voimassa. Tällöin on mahdol-
19316: paluuoikeudesta entisen työnantajan palve- lista, että 1omauttamisen edellytyksistä on so-
19317: lukseen. Esitykseen sisältyy lisäksi työntekijän vittu etukäteen joko työ- tai työehtosopimuk-
19318: hyväkseen saaman irtisanomisajan pidentämi- sessa tai että siitä sovitaan vasta 1omauttami-
19319: nen sekä raskaana tai synnytyslomalla olevan sen aiheuttavan syyn ilmaantuessa. Lisäksi niil-
19320: työntekijän irtisanomissuojan tehostaminen. lä edellytyksillä, joilla työnantaja saisi irtisa-
19321: Muutosesitys koskee työsuhdetta perussäädök- noa työsopimuksen ja samaa irtisanomisaikaa
19322: senä sääntelevää työsopimuslakia. Esityksessä noudattaen, hän voi yksipuolisesti määrätä
19323: ei ole tarkasteltu työsuhdetta koskevia erityis- työntekijän 1omautettavaksi määräajaksi tai
19324: lakeja eikä tehty niitä koskevia ehdotuksia. toistaiseksi. Lomauttamisoikeutta voidaan laa-
19325: jentaa sopimuksella. Työsopimuslain 37 §:n
19326: 2 momentin 4 kohdan mukaan työntekijä voi-
19327: daan lomauttaa enintään 75 päivän ajaksi ti-
19328: 2. Nykyinen t i 1 a n ne ja lanteessa, jossa työ vähenee tilapäisesti, eikä
19329: a s i a n v a 1m i s te 1 u. työnantaja voi järjestää työntekijälle muuta
19330: 2.1. Nykyinen tilanne. työtä.
19331: Merimieslaki (341/55) ja kotiapulaislaki
19332: 2.1.1. Lainsäädäntö. (1/49) säätävät erityislakeina merimiehen ja
19333: Työsuhdetta koskevat perussäännökset sisäl- kotiapulaisen työsuhteesta. Merimieslain uudis-
19334: tyvät työsopimuslakiin (320/70), jossa on tamistyö on parhaillaan vireillä, ja 1. 8. 1978
19335: säännelty myös työsopimuksen irtisanominen ja voimaan tuleva laki kotitaloustyöntekijän työ-
19336: purkaminen samoin kuin työntekijän lomautta- suhteesta ( 951/77) kumoaa kotiapulaislain.
19337: minen. Lain 37 §: n 2 momentin mukaan työn-
19338: antaja ei saa irtisanoa työntekijää ilman eri- 2.1.2. Irtisanomissuojasopimukset.
19339: tyisen painavaa syytä, minkä ohella laissa on
19340: säädetty siitä, mitkä eivät ainakaan ole erityi- Käytännön työelämässä irtisanomista ja 1o-
19341: sen painavia syitä. Molemminpuolinen irtisa- mautusta sääntelevät keskeisesti toisaalta työn-
19342: nomisaika on lain 38 § :n 3 momentin mukaan antajajärjestöjen ja toisaalta työntekijä- sekä
19343: vähintään 14 päivää, jollei erityistä irtisanomis- toimihenkilöjärjestöjen välillä solmitut järjes-
19344: aikaa ole määrätty. Luottamusmiehellä on työ- täytyneitä työnantajia ja työntekijöitä koskevat
19345: sopimuslain 53 ja 54 § :ien sekä työsuojelu- keskenään pääosin samansisältöiset irtisanomis-
19346: N:o 100 3
19347:
19348: suojasopimukset. Ne perustuvat paljolti Kan- 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto.
19349: sainvälisen työjärjestön (ILO) vuonna 1963
19350: hyväksymään suositukseen (n:o 119). Tosin Työntekijöiden irtisanomissuojan kehitys
19351: näiden merkitys on vähentynyt sen jälkeen, kun Suomessa perustuu paljolti Kansainvälisen työ-
19352: Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestön järjestön vuonna 1963 hyväksymään suosituk-
19353: ( SAK) ja Suomen Työnantajain Keskusliiton seen, jonka mukaan työnantaja ei saa katkaista
19354: ( STK) välillä vuonna 1966 solmittu sopimus työsuhdetta ilman asiallisesti hyväksyttävää pe-
19355: irtisanottiin päättymään tammikuun lopussa mstetta. Vuonna 1922 annetussa työsopimus-
19356: 1977. laissa ( 141/22), jonka 1. 1. 1971 voimaan tul-
19357: Irtisanomissuojasopimusten mukaan työnan- lut uusi työsopimuslaki kumosi, oli tosin sään-
19358: taja ei saa irtisanoa tai lomauttaa yksityistä nöksiä työsopimuksen voimassaolo- ja irtisano-
19359: työntekijää ilman asiallista perustetta. Jos hän misajasta. Edellä mainitun suosituksen mukais-
19360: syyllistyy tällaiseen toimenpiteeseen, hän on ta irtisanomissuojaa oli toteutettu Suomessa
19361: velvollinen maksamaan työntekijälle korvauk- vuodesta 1966 lähtien työmarkkinajärjestöjen
19362: sen. Asiallisina perusteina pidetään sopimuk- välisin sopimuksin, jotka kuitenkin olivat osin
19363: sen mukaan muun muassa sellaisia taloudellisia ristiriidassa voimassa olevan lain kanssa. Tä-
19364: ja tuotannollisia syitä, joiden perusteella yri- män vuoksi muutettiin työsopimuslakia vuonna
19365: tyksen työntekijämäärää joudutaan supistamaan. 1968 siten, että irtisanomissuoja oli mahdollista
19366: Jos kysymyksessä on taloudellisista tai tuo- toteuttaa sopimusteitse.
19367: tannollisista syistä tapahtuva työvoiman vähen- Työsopimuslakikomitean mietinnössä (komi-
19368: täminen taikka Iomauttaminen, on siitä mai- teanmietintö 1969: A 25) ja hallituksen esi-
19369: nitun sopimuksen mukaan ilmoitettava työnte- tyksessä työsopimuslaiksi (hall.es. n:o 228/
19370: kijäliiton paikalliselle ammattiosastolle heti, 1970 vp.) ei ehdotettu lakiin irtisanomissuojaa
19371: kun tällaisen toimenpiteen välttämättömyys on koskevia säännöksiä. Eduskuntakäsittelvn aika-
19372: tullut työnantajan tietoon ja mikäli mahdollista na lain 37 §:ään otettiin kuitenkin asiasta
19373: kuukautta ennen työsuhteen päättymistä tai säännökset. Koska edellä mainitun säännöksen
19374: Iomautuksen alkamista. Jos toimenpide koh- sisältämää legaalista irtisanomissuojaa ei pidetty
19375: distuu vähintään kymmeneen työntekijään, on tyydyttävänä, antoi hallitus uuden esityksen
19376: siitä samalla ilmoitettava myös työvoimaviran- (hall.es. n:o 74/1971 vp.) laiksi työntekijäin
19377: omaiselle. yleisestä irtisanomissuojasta. Esitys ei kuiten-
19378: Sopimuksessa on lisäksi määräys, jonka mu- kaan johtanut irtisanomissuojaa koskevan lain
19379: kaan työnantajan tarvitessa kolmen kuukauden säätämiseen.
19380: kuluessa taloudellisesta tai tuotannollisesta Hallitus päätti 23. 6. 1977 taloudellisen ti-
19381: syystä tapahtuvasta irtisanomisesta lisää työ- lanteen elvyttämiseksi tekemiensä päätösten
19382: voimaa samoihin tai samanlaisiin tehtäviin, hä- ohella aloittaa selvitystyön työntekijöiden pak-
19383: nen on ennen kuin muita työntekijöitä otetaan kolomautus- ja irtisanomissuojan parantami-
19384: työhön, tiedusteltava paikalliselta työvoimavi- seksi. Tämän perusteelia sosiaali- ja terveysmi-
19385: ranomaiselta, onko entisiä työntekijöitä etsi- nisteriö asetti 11. 8. 1977 toimikunnan selvit-
19386: mässä tämän viranomaisen välityksellä työtä, ja tämään kiireellisesti, miten työntekijäin työ-
19387: jos näin on, tarjottava työtä ensi sijassa heille. suhdeturvaa erityisesti lomautusuhan alaisissa
19388: Irtisanomissuojasopimusta koskeva riita-asia tilanteissa voidaan parantaa ja tekemään eh-
19389: käsitellään työehtosopimuksia koskevista riita- dotuksensa tarpeellisiksi lainsäädäntö- ja muik-
19390: asioista säädetyssä järjestyksessä. Tämän mu- si toimenpiteiksi asiassa. Tämä hallituksen esi-
19391: kaan on osapuolten yritettävä ensin neuvotte- tys perustuu edellä mainitun toimikunnan mie-
19392: luin selvittää riita. Jos neuvotteluissa ei päästä tintöön.
19393: sopimukseen, voidaan asia saattaa työtuomio-
19394: istuimen käsiteltäväksi. Kun lomautus- ja irti-
19395: sanomissuojaa koskevia määräyksiä on sekä 3. E s i t y k sen o r g a n i sato r i se t ja
19396: laissa että työehtosopimuksissa, käsitellään nii- t a 1 o u d e 11 i s e t v a i k u t u k s e t.
19397: tä koskevia oikeusriitoja sekä yleisissä tuomio-
19398: istuimissa että työtuomioistuimessa. Luotta- Esityksessä ehdotetaan työsuhteessa olevien
19399: musmiesten osalta on tällaisten asioiden käsit- työntekijöiden irtisanomis- ja lomautussuojaan
19400: telyyn vaikuttanut lisäksi erityinen luottamus- sellaisia muutoksia ja uudistuksia, joilla ei, si-
19401: miehiä koskeva yleissopimus. käli kuin ne koskettavat valtionhallintoa, ole
19402: 4 N:o 100
19403:
19404: organisatorisia erityisjärjestelyjä vaativaa vai- tion ja kuntien palveluksessa olevien työsuh-
19405: kutusta. teisten työntekijäin osalta on ehdotuksilla sel-
19406: Määräyksillä, jotka koskevat työvoimaviran- laisia kustannusvaikutuksia kuin työntekijäin
19407: omaisille tehtäviä ilmoituksia, ei ole työvoima- työsuhdeturvan parantamisesta työnantajalle
19408: viranomaisten tehtävämäärää oleellisesti lisää- yleensä on. Nämä kustannukset ovat vaikeasti
19409: vaa vaikutusta, sillä työvoimaviranomaiset arvioitavissa.
19410: ovat hoitaneet näitä tehtäviä jo aiemmin. Val-
19411:
19412:
19413:
19414: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
19415:
19416: 1. L a i n p e r u s t e 1u t. Lakiehdotuksella ei muuteta lomautuksen
19417: edellytyksiä. Lomautuksen käsitteen piiriin on
19418: 30 §. Työsopimuslain 30 §:n 1 momen- oikeustieteessä luettu sekä varsinainen lomaut-
19419: tin mukaan voidaan työsuhteen kestäessä sopia taminen, jossa työn tekeminen keskeytetään
19420: työnteon ja palkanmaksun keskeyttämisestä kokonaan, että väliaikainen siirtyminen lyhen-
19421: toistaiseksi taikka määräajaksi työsuhteen py- nettyyn työaikaan. Ehdotuksessa ei ole käsi-
19422: syessä muutoin voimassa. Niillä edellytyksillä, telty näitä tilanteita eri tavoin vaan lähdetty
19423: joilla työnantaja saa irtisanoa työsopimuksen, siitä, että taloudellisista tai tuotannollisista
19424: ja samaa irtisanomisaikaa noudattaen, voi työn- syistä johtuvasta työn tilapäisestä vähentymi-
19425: antaja sitä paitsi määrätä työntekijän 1omautet- sestä tapahtuvaa lomautusta koskeva säännöstö
19426: tavaksi määräajaksi tai toistaiseksi. Sopimuk- koskisi molempia lomautusmuotoja. Ehdotuk-
19427: sella voidaan lomauttamisoikeutta lain mukaan sella ei puututa työsopimuslain 27 § :n työ-
19428: laajentaa. Tätä säännöstä on ehdotuksessa täs- suorituksen estymistä ja palkkaa koskeviin
19429: mennetty lisäämällä siihen lomauttamismahdol- s;iännöksiin.
19430: lisuus niissä tapauksissa, joissa työsopimuksen 30 a §. Lakiehdotuksen 30 §:n 1 momentissa
19431: purkamisedellytykset ovat olemassa. Tällä li- tarkoitetun lomautuksen perustuessa taloudel-
19432: säyksellä ei kuitenkaan olisi suurta käytännön lisista tai tuotannollisista syistä johtuvaan työn
19433: merkitystä, koska työnantajalla katsotaan jo vähentymiseen lomautuksesta olisi annettava en-
19434: nyt olevan lain tulkinnan nojalla tällainen oi- nakkoilmoitus. Ehdotetulla säännöksellä ei puu-
19435: keus. tuttaisi lomautuksen edellytyksiin, vaan ne mää-
19436: Lain 30 § :n 1 momentin toisen virkkeen on räytyisivät 37 § :n mukaan. Sitä vastoin sään-
19437: katsottava koskevan sekä yksilöllisistä että nöksellä rajattaisiin työnantajan velvollisuutta
19438: kollektiivisista syistä tapahtuvia lomautuksia. antaa lomautuksesta ennakkoilmoitus. Tämä
19439: Tämän vuoksi tulee lomautnksen osalta aina ilmoitus annettaisiin työsopimuslain 53 §:n
19440: irtisanomis- tai purkamisedellytysten täyttyä. 1 momentissa tarkoitetulle työpaikan pää-
19441: Lakiesityksessä ehdotetaan irtisanomisajan ja luottamusmiehelle tai ammattiryhmää tai työ-
19442: lomautusilmoitusajan erottamista toisistaan ja osastoa varten valitulle luottamusmiehelle työn-
19443: samalla irtisanomisajan pidentämistä. Kun lo- tekijän edustajana. Jos työpaikalla on useita
19444: mautusta voidaan pitää erityisesti työntekijän luottamusmiehiä, on ilmoitus pyrittävä anta-
19445: kannalta irtisanomista parempana vaihtoehto- maan sille luottamusmiehelle, jonka kautta lo-
19446: na, eivät menettelytapasäännökset saa lomau- mautusta koskevat tiedot välittyvät parhaiten
19447: tuksen osalta olla sellaisia, että ne johtavat niille työntekijöille, joita suunniteltu lomautus
19448: irtisanomisiin lomautusten sijasta. Ehdotuksen koskee. Tätä ilmoitusta koskevan säännöksen
19449: mukaan olisi työnantajan noudatettava lomau- ottamista lakiin on pidetty tarpeellisena, jotta
19450: tuksesta ilmoittaessaan 14 päivän ilmoitusai- työntekijäpuoli sa1s1 asianmukaisesti tiedon
19451: kaa. Irtisanomisajasta on säädetty 38 §: ssä. työntekijöiden työtä merkittävästi koskevasta
19452: Lainkohtaan ehdotetaan lakiteknisen selvyyden muutoksesta, jollainen lomautus on. Kysymyk-
19453: vuoksi lisättäväksi viittaus 37 § :n 2 momentin sen ollessa vähintään kymmenen työntekijän
19454: 4 kohdassa tarkoitettuun lomautustilanteeseen, lomautuksesta ennakkoilmoitus olisi annettava
19455: jossa työnantaja voi lomauttaa työntekijän, mi- lisäksi työvoimaviranomaiselle, jotta tämä voisi
19456: käli työ vähenee tilapäisesti eli enintään 7 5 toiminnassaan ennakoida lomautuksen vaiku-
19457: päivän ajal<::si eikä muuta työtä ole tarjolla. tuksen työvoimatilanteeseen. Ennakkoilmoitus
19458: N:o 100 5
19459:
19460: olisi ehdotuksen mukaan annettava välittömäs- tekijälle henkilökohtaisesti, ellei työnantajan ja
19461: ti taloudellisista tai tuotannollisista syistä joh- työsopimuslain 53 § :n 1 momentissa tarkoite-
19462: tuvasta työn tilapäisestä vähentymisestä tapah- tun luottamusmiehen kesken ilmoitustavasta
19463: tuvan lomautuksen välttämättömyyden tultua toisin sovita. Jos työntekijä on esimerkiksi
19464: työnantajan tietoon ja mikäli mahdollista vä- vuosiloman tai sairauden vuoksi tilapäisesti
19465: hintään kolme kuukautta ennen lomautuksen pois työpaikalta silloin, kun lomautusilmoitus
19466: alkamista. Ennakkoilmoituksessa tulisi ehdotuk- annetaan muille työntekijöille, on vastuu ilmoi-
19467: sen mukaan mainita lomautuksen syy, arvioitu tuksen tulosta työntekijän tietoon työnanta-
19468: alkamisaika ja kesto sekä lomautettavien työn- jalla tai, jos niin on sovittu, luottamusmiehellä.
19469: tekijäin arvioitu lukumäärä ammattiryhmittäin. Mahdollisuutta sopia ilmoituksen antamistavas-
19470: Tässä säädetyn ennakkoilmoituksen tarkoitus ta työnantajan ja luottamusmiehen kesken on
19471: olisi tarpeellisen tiedon antaminen lomautus- pidetty etenkin suurten työpaikkojen olot huo-
19472: uhasta työntekijöiden edustajille samoin kuin mioon ottaen molempien osapuolten kannalta
19473: työvoimaviranomaisille. Ilmoituksen luonteen tarkoituksenmukaisena. Luottamusmiehen ja
19474: huomioon ottaen ei siihen liittyisi oikeusvai- työnantajan välisin sopimuksin ei kuitenkaan
19475: kutuksia. voitaisi sulkea pois työntekijän oikeutta pyytää
19476: 30 b §. Lakiehdotuksen 30 §:n 1 momen- ja saada työnantajalta kirjallinen todistus lo-
19477: tissa tarkoitettua 14 päivän ilmoitusaikaa ei mautuksesta. Ehdotuksen mukaan tulisi lomau-
19478: olisi työsopimuslain 27 § :n 2 momentissa tar- tusilmoituksessa mainita lomautuksen syy, sen
19479: koitetuissa työpaikkaa kohdanneen tulipalon tai alkamisaika ja määräaikaisen lomautuksen kesto
19480: poikkeuksellisen luonnontapahtuman tai muun sekä toistaiseksi tapahtuvan lomautuksen osalta
19481: senkaltaisen syyn aiheuttamissa työnteon esty- sen arvioitu kesto.
19482: mistilanteissa siitä huolimatta, että työnanta- Ilmoitus lomautuksesta olisi annettava tie-
19483: jalla on palkanmaksuvelvollisuus mainitun lain- doksi luottamusmiehelle ja lomautuksen koh-
19484: kohdan perusteella. Edellä mainittua ilmoitus- distuessa vähintään kymmeneen työntekijään
19485: velvollisuutta ei olisi myöskään tapauksissa, myös työvoimaviranomaiselle. Tämä säännös
19486: joissa työnantajalla ei ole muun syyn kuin vastaa pääosiltaan Suomen Ammattiliittojen
19487: lomautuksen vuoksi lomautusaikaan koh- Keskusjärjestön ( SAK) ja Suomen Työnanta-
19488: distuvaa palkanmaksuvelvollisuutta. Kysymyk- jain Keskusliiton ( STK) välisen vuonna 1966
19489: sessä olisi tällöin tilanne, jossa taloudellisesta solmitun irtisanomissuojasopimuksen ammatti-
19490: tai tuotannollisesta syystä johtuva työn tilapäi- osastolle ja työvoimaviranomaiselle tehtävää
19491: nen vähentyminen johtuu esimerkiksi työnanta- ilmoitusta koskenutta määräystä. Ilmoitus olisi
19492: jasta riippumattomasta muusta kuin 27 § :n 2 annettava tiedoksi samassa ajassa kuin se an-
19493: momentissa tarkoitetustta syystä. Ilmoitusvel- netaan työntekijälle. Tämän varsinaisen lomau-
19494: vollisuutta työnantajalla ei olisi myöskään sil- tusilmoituksen antaminen työntekijälle tai hä-
19495: loin, kun työntekijä esimerkiksi pitkäaikaisen nen edustajalleen, jos siitä on sovittu, olisi
19496: sairauden tai varusmiespalveluksen vuoksi tulisi sillä tavalla työntekijän työsuhteeseen liittyvä
19497: olemaan muutoinkin koko lomautusajan pois seikka, että sen laiminlyönnistä seuraisi työ-
19498: työstä. Mikäli työntekijän este taas on sellai- sopimuslain 51 §: n mukainen vahingonkorvaus-
19499: nen, että hän lomautusaikana saattaisi tulla velvollisuus.
19500: työhön, ilmoitetaan hänelle lomautuksesta sa- Tähän esitykseen ei ole sisällytetty lomau-
19501: malla tavoin kuin esteettämillekin työnteki- tusilmoituksen peruuttamista, lomautuksen toi-
19502: jöille. meenpanon siirtämistä eikä lomautuksen kes-
19503: Esityksellä ei ole puututtu siihen työsopi- keyttämistä koskevia ehdotuksia, vaan nämä
19504: muslakikomitean (komiteanmietintö 1969: toimenpiteet jäävät voimassa olevan sääntelyn
19505: A 25) mainitsemaan periaatteeseen, että palk- varaan.
19506: ka maksetaan pääsääntöisesti vain tehdystä 31 §. Voimassa olevan työsopimuslain 37
19507: työstä. Näin ollen ei ole myöskään puututtu § :n 4 momentin mukaan työnantaja ei saa irti-
19508: työnteon estymistä ja palkkaa koskevien työ- sanoa naispuolisen työntekijän työsopimusta
19509: sopimuslain 27 §: n 2 momentin säännösten 34 § :n 1 momentissa tarkoitetun synnytyslo-
19510: tulkintaan. Samaten esityksellä ei ole puututtu man aikana eikä myöskään, saatuaan tietää
19511: osalakkokäsitteeseen eikä sitä koskeviin oikeus- työntekijän olevan raskaana, päättymään syn-
19512: seuraamuksiin. nytysloman alkaessa tai aikana. Asiasta ei ole
19513: Ilmoitus lomautuksesta olisi annettava työn- voitu sopia toisin. Ehdotuksen mukaan irti-
19514: 6 N:o 100
19515:
19516: sanoruissuoja tehostuisi nykyisestä kahdella ta- työvoimaa samoihin tai samanlaisiin tehtäviin,
19517: valla. Ensiksikin säännökseen lisättäisiin mää- ennen kuin ottaa muita työntekijöitä työhön,
19518: räys, että raskaana olevan työntekijän työsopi- tiedustella työvoimaviranomaiselta, onko entisiä
19519: musta ei saa irtisanoa raskauden johdosta. Näin työntekijöitä etsimässä tämän viranomaisen väli-
19520: todettaisiin nimenomaisesti se yleisesti hyväk- tyksellä työtä, ja myönteisessä tapauksessa tar-
19521: sytty periaate, että työntekijän raskaus ei saa jota työtä ensi sijassa näille työntekijöille. Tällä
19522: olla irtisanomisperuste. Raskaus ei kuitenkaan säännöksellä ei laajenneta irtisanomisperusteita,
19523: olisi irtisanomisen esteenä siinä tapauksessa, vaan takaisinottosäännös tulisi koskemaan tilan-
19524: että työsuhteen lopettamiselle on olemassa jo- teita, jossa työntekijä on voimassa olevan lain
19525: kin työsopimuslain 37 §:n 2 momentin tarkoit- mukaan voitu irtisanoa.
19526: tama erityisen painava syy. Tällöin olisi työn-
19527: antajan näytettävä toteen tällaisen muun pe-
19528: rusteen olemassaolo. Työntekijän olisi esitet- 2. V o i m a a n t u 1o.
19529: tävä selvitys raskaudestaan työnantajan sitä
19530: pyytäessä. Tämän selvityksen tulisi sisältää Voimassa olevan työsopimuslain 30 §:n 1
19531: myös tieto lasketosta synnytysajasta. momentin mukaan on lomautuksesta ilmoitet-
19532: Ehdotuksen mukaan työnantaja ei saisi irti- tava irtisanomisaikaa noudattaen. Irtisanoruis-
19533: sanoa työntekijän työsopimusta 34 §:n 1 mo- ajat ovat pituudeltaan hyvin vaihtelevia. Lain-
19534: mentissa tarkoitetun, työehtosopimuksin tai muutoksella ei ole tarkoitus supistaa työehto-
19535: työnantajan ja työntekijän kesken sovitun enin- sopimusten ja nykyisen lain perusteella määräy-
19536: tään 12 kuukautta kestävän synnytysloman ai- tyviä lomautusilmoitusaikoja, eikä ottaa kantaa
19537: kana eikä myöskään, saatuaan tietää työnteki- eri alojen toisistaan poikkeavien lomautusilmoi-
19538: jän olevan raskaana, päättymään synnytysloman tusaikojen mahdolliseen yhdenmukaistamiseen,
19539: alkaessa tai aikana. Synnytysloman pituudesta vaan tämä jäisi järjestöjen harkintaan. Ilmoitus-
19540: samoin kuin sen jakautumisesta synnytystä aikoien muutos olisi siten mahdollista, mikäli
19541: edeltävän ja sitä seuraavan ajan kesken voitai- työehtosopimuksella asiasta osapuolten kesken
19542: siin sopia joko työehto- tai työsopimuksessa. sovitaan.
19543: Irtisanomissuojan ulottaminen tällä tavoin so- Tämän vuoksi ehdotetaan voimaantulosään-
19544: vittujen synnytyslomien ajaksi on tullut ajan- nöstä, jonka mukaan lakiehdotuksen lomautus-
19545: kohtaiseksi erityisesti sen jälkeen, kun työmark- ilmoitusaikaa koskevia 30 § :n 1 momentissa
19546: ldnain keskusjärjestöt ovat tehneet suosituksen ja 30 b §: ssä tarkoitettuja säännöksiä ei sovel-
19547: työntekijän oikeudesta olla synnytyksestä joh- lettaisi niissä tapauksissa, joissa työsopimukseen
19548: tuen pois työstä työsuhteen katkeamatta enin- olisi ilman tässä tarkoitetun lainmuutoksen
19549: tään 12 kuukautta. Tämä erityinen irtisanomis- voimaantuloa ollut sovellettava lomautuksesta
19550: suoja kestäisi niin kauan kuin työntekijä on ilmoitettaessa työehto- tai työsopimuksessa
19551: synnytyslomalla, kuitenkin enintään mainitun sovittua yli 14 päivän irtisanomisaikaa. Tällais-
19552: 12 kuukauden ajan. ta pitempää ilmoitusaikaa noudatettaisiin niin
19553: 38 §. Työsopimus voidaan työsopimuslain kauan, kunnes kyseessä olevassa työehtosopi-
19554: 38 §:n 3 momentin mukaan määrätä päätty- muksessa on toisin sovittu tai työsopimus on
19555: maan palkanmaksukauden pituisen ajan, kui- voimassa.
19556: tenkin vähintään neljäntoista päivän kuluttua, Mikäli yli 14 päivän lomautusilmoitusaika
19557: jollei erityistä irtisanomisaikaa ole määrätty. on perustunut työehtosopimuksen irtisanoruis-
19558: Ehdotuksessa on työnantajan toimesta tapahtu- aikoja koskeviin määräyksiin, säilyisi tämä aika
19559: van irtisanomisen aikaa työntekijän työsuhde- ennallaan, elleivät työehtosopimuksen solmineet
19560: turvan parantamiseksi pidennetty kuukaudeksi järjestöt toisin sovi. Käytännössä tämä mer-
19561: niissä tapauksissa, joissa erityistä irtisanomis- kitsisi sitä, että työntekijä saisi hyväkseen sekä
19562: aikaa ei ole määrätty. Työntekijän irtisanoruis- työehtosopimuskautena että sitä mahdollisesti
19563: aika olisi ehdotuksen mukaan tällöin 14 päivää. seuraavana sopimuksettomana aikana työehto-
19564: 42 a §. Lainkohtaan ehdotetaan otettavaksi sopimusten jälkivaikutuksen perusteella lakieh-
19565: säännös muista kuin työntekijästä johtuvista dotuksessa tarkoitettua pitemmän, työehtoso-
19566: syistä irtisanotun työntekijän takaisinottami- pimuksiin sisältyneen lomautusilmoitusajan. Lo-
19567: sesta. Sen mukaan tulisi työnantajan, joka mautusilmoitusaika muuttuisi näissä tapauksis-
19568: kuuden kuukauden kuluessa sanotusta syystä sa ainoastaan järjestöjen tekemällä sopimuk-
19569: toimeenpannun irtisanomisen jälkeen tarvitsee sella. Vastaavia säännöksiä noudatettaisiin niis-
19570: N:o 100 7
19571:
19572: sä tapauksissa, joissa työnantaja ei työehtosopi- lain 17 § :n perusteella sovelleta minkään työ-
19573: muslain perusteella ole sidottu työehtosopi- ehtosopimuksen määräyksiä. Irtisanomisajat ja
19574: mukseen lomautusilmoitusajan määräytyessä lomautusilmoitusajat määräytyvät tällöin sopi-
19575: kuitenkin työehtosopimusten mukaisesti työso- muksen mukaisesti. Lainmuutoksella ei ole tar-
19576: pimuslain 17 §:n perusteella. koitettu puuttua myöskään näiden työsuhteiden
19577: Työsopimuksiin sovitut yli 14 päivän irtisa- lomautusilmoitusaikoihin työsuhteen voimassa-
19578: nomisajat ja niitä vastaavat lomautusilmoitus- oloaikana.
19579: ajat tulevat kysymykseen sellaisissa työsuhteis- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
19580: sa, joissa ei työehtosopimuslain tai työsopimus- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19581:
19582:
19583: Laki
19584: työsopimuslain muuttamisesta.
19585: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19586: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1970 annetun työsopimuslain (320/70) 30 §:n 1
19587: momentti, 37 §:n 4 momentti ja 38 §:n 3 momentti sekä
19588: lisätään lakiin uusi 30 a, 30 b ja 42 a § seuraavasti:
19589:
19590: 30 §. lomautettavien työntekijöiden arvioitu luku-
19591: määrä ammattiryhmittäin.
19592: Lomauttaminen.
19593: Työsuhteen kestäessä voidaan sopia siitä, 30 b §.
19594: että työnteko ja palkanmaksu keskeytetään Lomautusilmoitus.
19595: toistaiseksi tai määräajaksi työsuhteen pysyessä
19596: muutoin voimassa. Niillä edellytyksillä, joilla Edellä 30 § :n 1 momentissa tarkoitettua
19597: työnantaja saisi irtisanoa tai purkaa työsopi- 14 päivää ennen lomautuksen alkamista annet-
19598: muksen, hän voi työsopimuksen irtisanomisen tavaa ilmoitusvelvollisuutta ei kuitenkaan ole
19599: tai purkamisen sijasta vähintään 14 päivän tapauksissa, joissa työnantajalla ei ole muun
19600: ilmoitusaikaa noudattaen määrätä työntekijän syyn kuin lomautuksen vuoksi lomautusaikaan
19601: 1omautettavaksi määräajaksi tai toistaiseksi. Sa- kohdistuvaa palkanmaksuvelvollisuutta tai jois-
19602: moin voidaan työntekijä lomauttaa 37 § :n sa työnteon este johtuu 27 §:n 2 momentissa
19603: 2 momentin 4 kohdan mukaisesti. Sopimuksella tarkoitetuista tapauksista.
19604: voidaan lomau ttamisoikeu tta laajentaa. Ilmoitus lomautuksesta annetaan työnteki-
19605: jälle henkilökohtaisesti, ellei työnantajan ja
19606: 53 §:n 1 momentissa tarkoitetun luottamus-
19607: miehen kesken toisin sovita. Ilmoituksessa tu-
19608: 30 a §. lee mainita lomautuksen syy, sen alkamisaika
19609: ja määräaikaisen lomautuksen kesto sekä tois-
19610: Lomautuksen ennakkoilmoitus. taiseksi tapahtuvan lomautuksen osalta sen ar-
19611: Milloin 30 §:n 1 momentin mukaisen lomau- vioitu kesto. Työnantajan on työntekijän pyyn-
19612: tuksen perusteena on taloudellisista tai tuotan- nöstä annettava lomautuksesta kirjallinen to-
19613: nollisista syistä johtuva työn vähentyminen, on distus. Ilmoitus lomautuksesta on annettava
19614: työnantajan, lomautuksen välttämättömyyden tiedoksi edellä tarkoitetulle luottamusmiehelle
19615: tultua hänen tietoonsa, annettava lomautuk- ja lomautuksen kohdistuessa vähintään kym-
19616: sesta välittömästi ja mikäli mahdollista vii- meneen työntekijään myös työvoimaviranomai-
19617: meistaan kolme kuukautta ennen lomau- selle.
19618: tuksen alkamista ennakkoilmoitus 53 § :n 37 §.
19619: 1 momentissa tarkoitetulle luottamusmiehelle
19620: ja lomautuksen kohdistuessa vähintään kymme-
19621: Toistaiseksi voimassa olevat sopimukset.
19622: neen työntekijään myös työvoimaviranomaisel-
19623: le. Ennakkoilmoituksessa tulee mainita lomau- Työnantaja ei saa irtisanoa raskaana olevan
19624: tuksen syy, arvioitu alkamisaika ja kesto sekä työntekijän työsopimusta raskauden johdosta.
19625: 8 N:o 100
19626:
19627: Jos työnantaja 1rt1sanoo raskaana olevan työn- 42 a §.
19628: tekijän työsopimuksen, katsotaan irtisanomisen Irtisanotun työntekijän takaisin ottaminen.
19629: johtuvan työntekijän raskaudesta, ellei työn-
19630: antaja muuta perustetta näytä. Työntekijän on Milloin työnantaja on 1rt1sanonut työsopi-
19631: esitettävä selvitys raskaudestaan työnantajan muksen muista kuin työntekijästä johtuvista
19632: sitä pyytäessä. Työnantaja ei saa irtisanoa työn- syistä, ja työnantaja kuuden kuukauden ku-
19633: tekijän työsopimusta 34 § :n 1 momentissa luessa tarvitsee työvoimaa samoihin tai saman-
19634: tarkoitetun, työehtosopimuksin tai työnantajan laisiin tehtäviin, tulee työnantajan tiedustella
19635: ja työntekijän kesken sovitun enintään 12 kuu- paikalliselta työvoimaviranomaiselta, onko enti-
19636: kautta kestävän synnytysloman aikana eikä siä työntekijöitä etsimässä tämän viranomaisen
19637: myöskään, saatuaan tietää työntekijän olevan välityksellä työtä, ja myönteisessä tapauksessa
19638: raskaana, päättymään synnytysloman alkaessa tarjota työtä ensisijassa näille työnhakijoille.
19639: tai ajkana. Muu sopimus on mitätön.
19640: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19641: 38 §. kuuta 197 .
19642: Jos työsopimukseen olisi ilman tässä tarkoi-
19643: Irtisanomisaika. tettujen lainmuutosten voimaantuloa ollut so-
19644: vellettava 1omauttamisesta ilmoitettaessa työ-
19645: ehto- tai työsopimuksessa sovittua yli 14 päi-
19646: Jollei erityistä irtisanomisaikaa ole määrätty, vän irtisanomisaikaa, noudatetaan 3 0 § : n 1
19647: työsopimus voidaan irtisanoa päättymään työn- momentissa ja 30 b §:ssä tämän irtisanomisajan
19648: antajan toimesta aikaisintaan kuukauden kulut- pituista aikaa edellä tarkoitettuna lomautus-
19649: tua ja työntekijän toimesta aikaisintaan 14 päi- ilmoitusaikana niin kauan, kunnes kyseessä ole-
19650: vän kuluttua. vassa työehtosopimuksessa on toisin sovittu tai
19651: työsopimus on voimassa.
19652:
19653:
19654: Helsingissä 9 päivänä toukokuuta 1978.
19655:
19656:
19657: Tasavallan Presidentti
19658: URHO KEKKONEN
19659:
19660:
19661:
19662:
19663: Sosiaali- ja terveysministeri Pirkko Työläjärvi
19664: 1978 vp. n:·o 101
19665:
19666:
19667:
19668:
19669: Mtu:ksen .esitys Eduskunnalle laeiksi · bnsantei\T~~
19670: · · 36' §:n jå kunhällisista yleisSaiiaalQista · afu1e~,:1Qiti '2)'~ S:n
19671: 4 momentin muuttamisesta. ···· · · · - · ' · · · ' -- ·· '
19672:
19673:
19674: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
19675: ~ .: .
19676:
19677: Esitys sisältää muutoksen potil~alta kunnal- Uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
19678: lisissa sairaaloissa ja terveyskeskuksissa perittä- päivänä heinäkuuta 1978 ja sitä sovelletaan tii~
19679: vien maksujen huomioonottamisesta valtion- män ajankohdan jälkeen annetusta .• hoidosta
19680: osuutta määrättäessä. Esityksen mukaan 40% potilailta perittäviin maksuihin.
19681: potilaalta perittävistä maksuista vähennetään
19682: käyttökustannuksista ennen valtionosuuden
19683: määräämistä.
19684:
19685:
19686:
19687: YLEISPERUSTELUT.
19688:
19689: Hallit'uksen tarkoitus on valtion ja kuntien lella kertyvä vuotuinen lisätulo ·tulee .puoliksi
19690: rahoitustilanteen helpottamiseksi kuluvan vuo- valtiolle ja puoliksi kunnallistaloudelle. Tämä
19691: den aikana heinäkuun alusta lukien korottaa toteutetaan muuttamalla valtionosuussäänök-
19692: potilaalta sairaalQissa ja terveyskeskuksissa pe,. siä siten, että osa maksutuloista luetaan valtion-
19693: ti~täviä ~ksuja ja Sallialla poistaa ~räitä mark. osuuteen oikeuttavien menojen vähennykseksi.
19694: kamäärältään vähäisiä maksuja. Järjestely koskisi terveyskeskuksia, yleissairaa-
19695: Hallituksen tarkoituksena on lisäksi toteut· loita, mielisairaaloita ja tuberkuloosiparanto-
19696: taa valtionosuusjärjestelmän muutos siten, että loita.
19697: maksujen tarkistuksesta terveydenhuollon puo-
19698:
19699:
19700: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
19701:
19702: 1. L a k i e n p e r u s t e 1u t. maksuja ei. sen sijaan ote vähennetty käYttö-
19703: kustannuksista valtionosuutta määrättäessä.
19704: Kansanterveyslain 36 S esitetään muutetta-
19705: vaksi siten, että käyttökustannusten vähennyk-
19706: seksi luetaan 40 % terveyskeskusten potilailta
19707: Maksujen tarkistukset tulee hallituksen kä-
19708: perittävistä maksuista.
19709: sityks~n mukaan toteuttaa jo kuluvan vuoden
19710: Vastaava muutos esitetään tehtäviksi krin- ·. 'aikana. Tämän vuoksi ehdotetaan, että sään-
19711: nallisista yleissairaaloista annetun laip 2.5 S:.q .nökset. tUlisivat voimaan 1 päivänä heinäkuuta
19712: 4 momenttiin. ·· · · 1978 ja niitä sovellettaisiin tämän ajankohdan
19713: Nyt voimassa olevan lainsäädännön mukaan jälkeen annetusta hoidosta potilaalta perittä-
19714: terveyskeskuksen avohoidossa ja hammashoi- viin maksuihin.
19715: dossa potilaalta perittävät maksut vähennetään
19716: täysimääräisesti käyttökustannuksista ennen Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
19717: valti~unden miäräämi:stä •. ·b4wta ·• terveys- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
19718: keskuksissa tai sairaaloissa potilailta perittäviä set.
19719: 16780017.15
19720: VALT!c.·· __ · .....•. ;J
19721: K<;r::~:;;,_
19722: 2 N:o 101
19723:
19724:
19725: Laki
19726: kansanterveyslain muuttamisesta.
19727:
19728: ,Eduskunl1an .päätöksen mukaisesti ,muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kan-
19729: santerveyslain (66/72)" 36 §, sellaisena kuin se on 18 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa
19730: ·laissa (592/75); seuraavasti: ··
19731:
19732: 36 §.
19733: Edellä 31 §:ssä mainitun lain 7 §:n säännök- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
19734: sistä poiketen käyttökustannusten vähennyk- kuuta 1978 ja sitä sovelletaan tämän ajankoh-
19735: seksi luetaan ne korvaukset, jotka toisen kun- dan jälkeen annetusta hoidosta potilaalta pe-
19736: nan; kuntainliiton. tai valtion on suoritettava rittäviin maksuihin.
19737: sekä 40 prosenttia terveyskeskusten potilailta
19738: perittävistä . maksuista.
19739:
19740:
19741:
19742:
19743: Laki
19744: kunnallisista yleissairaaloista annetun lain muuttamisesta.
19745:
19746: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kunnallisista yleissairaaloista 29 päivänä loka-
19747: kuuta 1965 annetun lain (561/65) 25 §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä
19748: heinäkuuta 1975 arinetussa laissa (595/75), seuraavasti:
19749:
19750: 25 §.
19751: nuksina pidetään myös kuntainliiton yleishal.
19752: Valtionosuutta ei kuitenkaan suoriteta kun- Iinnosta ja sairaalan hallintoelinten jäsenille
19753: tien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja maksettavista palkkioista ja muista korvauk~
19754: avustuksista annetun lain (35/73) 5 S:n 6 sista aiheutuvia kustannuksia;
19755: kohdassa tarkoitettuihin vuokra-arvoihin. Sano- --------:--------,---
19756: tun lain 7 § :n säännöksistä poiketen käyttö-
19757: kustannusten vähennykseksi luetaan terveys-
19758: keskuksen ja toisen sairaanhoitolaitoksen suo- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
19759: rittamat korvaukset sekä 40 prosenttia poti- kuuta 1978 ja sitä sovelletaan tämän ajankoh-
19760: lailta perittävistä maksuista. Edellä tarkoitetun dan jälkeen · annetusta hoidosta potilaalta pe-
19761: lain 5. § :n 8 kohdasta poiketen käyttökustan- rittäviin maksuihin.-
19762:
19763:
19764: Helsingissä 9 päivänä ~oukQkuuta 1978.
19765:
19766:
19767: Tasavallan Pr~identti
19768: URHO KEKKONEN
19769:
19770:
19771:
19772:
19773: Sosiaali- ja terveysministeri Pirkko Työläjärvi:
19774: 1978 vp. n:o 102
19775:
19776:
19777:
19778:
19779: Hallituksen esitys Eduskunnalle vuoden 1976 kansainvälisen
19780: kahvisopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
19781:
19782:
19783:
19784: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
19785:
19786: Vuoden 1976 kansainvälinen kahvisopimus ei tymisen edistäminen ja kulutuksen esteiden as-
19787: periaatteiltaan poikkea sitä edeltäneestä vuoden teittainen poistaminen. Vientikiintiöiden nou-
19788: 1968 kahvisopimuksesta. Sopimuksen päämää- dattamisen valvontakeinoina ovat alkuperä- ja
19789: ränä on saavuttaa maailman kahvimarkkinoilla jälleenvientitodistukset. Lisäksi harjoitetaan so-
19790: kysynnän ja tarjonnan välinen kohtuudenmukai- pimuksen päämäärien toteuttamiseksi laajaa
19791: nen tasapaino sellaiselta perustalta, joka takaa tiedotus- ja tutkimustoimintaa, johon tärkeänä
19792: kahvin riittävän tarjonnan kuluttajille kohtuul- osana kuuluu tuottajamaissa olevien varastojen
19793: lisin hinnoin sekä kahvin menekin tuottajille todentaminen.
19794: kannattavin hinnoin. Vuoden 1962 kansainvälisellä kahvisopimuk-
19795: Sopimuksen kehitysmaapoliittisena tavoittee- sella perustettu Kansainvälinen kahvijärjestö
19796: na on myötävaikuttaa tuottajamaiden tuotanto- jatkaa edelleen toimintaansa Lontoossa sopi-
19797: voimien kehittämiseen sekä työllisyyden yllä- muksen päämäärien toteuttamiseksi.
19798: pitämiseen ja tulojen lisäämiseen. Tällä tavoin Sopimus on tullut voimaan 1 päivänä loka-
19799: pyritään edesauttamaan kohtuudenmukaisten kuuta 1976, ja sen voimassaoloaika on kuusi
19800: palkkojen, korkeamman elintason sekä parem- vuotta eli 30 päivään syyskuuta 1982. Sopi-
19801: pien työolosuhteiden aikaansaamista viejäjäsen- muksen voimassaoleajan kolmannen kahvivuo-
19802: maissa. Erityisesti on sopimuksen mukaisena den aikana eli 30 päivään syyskuuta 1979 men-
19803: tarkoituksena kahvia vievien maiden ostovoi- nessä sopimuspuolten tulee kuitenkin ilmoit-
19804: man lisääminen pitämällä kahvin maailman- taa Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille,
19805: markkinahinnat sopimuksen päämäärien mukai- aikovatko ne jatkaa sopimukseen osallisttrmis-.
19806: sina sekä kahvin kulutuksen lisääminen. taan jäljellä olevien kolmen vuoden ajaksi.
19807: Sopimuksen päämäärien mukaisina keinoina Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
19808: ovat ennen kaikkea vienti- ja tuontisäännöstely, eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
19809: hintatoimenpiteet, tuotanto- ja varastointipoli- ten hyväksymisestä sekä kahvin tuonnin sään-
19810: tiikan yhtenäistäminen sekä kulutuksen !isään- nöstelystä sopimuksen perusteella.
19811:
19812:
19813:
19814:
19815: YLEISPERUSTELUT.
19816:
19817: 1. J o h d a n t o. Kansakuntien (YK) aloitteesta tehty vuoden
19818: 1962 kansainvälinen kahvisopimus ( SopS
19819: Kansainvälisessä kahvijärjestössä on viejä- ja 42/64) tuli kansainvälisesti voimaan 1 päivänä
19820: tuojamaiden välistä yhteistyötä jatkunut jo heinäkuuta 1963. Tätä ensimmäistä kahvin
19821: noin viidentoista vuoden ajan. Yhdistyneiden kansainvälistä kauppaa koskevaa sopimusta seu-
19822: 167700506R
19823: 2 N:o 102
19824:
19825: rasi vuoden 1968 kansainvälinen kahvisopimus vät estäneet kulutuksen kohtuullista lisäystä.
19826: (SopS 14/69), joka tuli voimaan 1 päivänä Tähän päämäärään pyrittiin ennen muuta vien-
19827: lokakuuta 1968. tikiintiöiden ja tuotantotavoitteiden sekä niitä
19828: Vuoden 1968 kahvisopimuksen kuten sitä täydentävän ei-jäsenmaista tapahtuvan tuonnin
19829: edeltäneenkin sopimuksen voimassaoloaika oli rajoittamisen avulla. Näiden päämäärien toteut-
19830: viisi vuotta, joten sen oli määrä päättyä 30 tamista jatkettiin vuoden 1968 kahvisopimuk-
19831: päivänä syyskuuta 1973. Koska kuitenkin oli sella. Näiden kahden kahvisopimuksen mukai-
19832: ilmeistä, ettei määräaikaan mennessä uutta kah- sen toiminnan seurauksena kahvin maailman-
19833: visopimusta saada aikaan, päätti kansainvälinen markkinahinnat pysyivätkin suhteellisen valeaina
19834: kahvineuvosto pidentää vuoden 1968 sopimuk- vuosina 1963-1972, minkä ohella kahvin tuo-
19835: sen voimassaoloaikaa kahdella vuodella eli 30 tanto ja kulutus tasapainottuivat.
19836: päivään syyskuuta 1975. Näin syntyneen vuo- Kysynnän ja tarjonnan välillä alkoi kuitenkin
19837: den 1968 pidennetyn kansainvälisen kahvisopi- jälleen ilmetä tasapainon puutetta, ja hinnat ko-
19838: muksen ( SopS 45/7 4) tarkoituksena oli varata hosivat jyrkästi. Kansainvälisen valuuttajärjes-
19839: aikaa uuden kahvisopimuksen valmisteluille ja telmän häiriöillä oli myös haitallinen vaikutus
19840: turvata aikaisempien sopimusten perusteella toi- kahvisopimuksen taloudellisten määräysten mu-
19841: mivan hallintokoneiston säilyminen uuden sopi- kaiseen toimintakoneistoon, ja hinnat alkoivat
19842: muksen voimaantuloon asti. Sopimuksesta jä- vaihdella tavalla, joka ei ollut sopimuksen mu-
19843: tettiin tuolloin pois muun muassa kiintiöjärj~s kaisen koneiston avulla hallittavissa. Yhdys-
19844: telmää, ei-jäsenmaista tapahtuvaa tuontia sekä valtain dollarin arvon aleneminen syksyllä 1971
19845: yleensä maailman kahvikaupan säännöstelyä ja aiheutti sen, että vallitsevat hinnat ylittivät so-
19846: valvontaa koskevat määräykset. pimuksen mukaisen kiintiöjärjestelmän edellyt-
19847: Kansainvälisessä kahvijärjestössä vuonna tämät hintarajat, jolloin kiintiöjärjestelmä lak-
19848: 1973 ja 1974 käydyissä neuvotteluissa ei kui- kasi olemasta voimassa. Kahvijärjestössä vallitsi
19849: tenkaan päästy edelleenkään yksimielisyyteen myös erimielisyys siitä, mihin toimenpiteisiin
19850: uudesta, taloudelliset määräykset sisältävästä olisi tullut ryhtyä tilanteen korjaamiseksi. Vuo-
19851: kahvisopimuksesta. Tämän vuoksi jatkettiin den 1972 loppupuolelta lähtien ovatkin vien-
19852: vuoden 1968 pidennetyn kansainvälisen kahvi- tikiintiöiden puuttuessa vapaat markkinaolo-
19853: sopimuksen voimassaoloaikaa pöytäkirjalla suhteet saaneet vallita, ja lokakuusta 1973 al-
19854: (SopS 14/76) edelleen yhdellä vuodella eli 30 kaen lakkasivat kahvisopimuksen muutkin ta-
19855: päivään syyskuuta 1976. loudelliset määräykset olemasta voimassa.
19856: Uutta kahvisopimusta koskevat neuvottelut
19857: jatkuivat vuoden 1975 aikana, ja niiden päät-
19858: teeksi hyväksyttiin kahvineuvoston 28. kokouk- 3. Uusi sopimus.
19859: sessa Lontoossa 3 päivänä joulukuuta 1975
19860: uuden sopimuksen teksti, joka avattiin allekir- Aloitettaessa vuoden 1975 alussa neuvottelut
19861: joitettavaksi 31 päivänä tammikuuta 1976. uudesta, taloudelliset määräykset sisältävästä
19862: sopimuksesta, oli kahvin maailmanmarkkina-
19863: tilanne olennaisesti toisenlainen kuin aikaisem-
19864: 2. Aika i s e m m a t s o p i m u k s e t. pien kahvisopimusten aikana. Vuodesta 1973
19865: alkaen olivat vientikiintiöt olleet poissa käy-
19866: Kahvin maailmanmarkkinoille oli 1950-luvul- töstä ja kahvin maailmanmarkkinoilla vallitsi
19867: la ja 1960-luvun alussa tunnusomaista lisään- rajoittamaton kauppa. Brasiliassa, maailman
19868: tyvä tasapainon puute tarjonnan ja kysynnän johtavassa kahvintuottajamaassa, sattunut tu-
19869: välillä. Ylituotantoa esiintyi erityisesti latina- hoisa halla heinäkuussa 1975 oli omiaan edel-
19870: laisen Amerikan maissa. Kahvin nopeasti alene- leen vaikeuttamaan uutta kahvisopimusta kos-
19871: vat hinnat vähensivät tuottajamaiden vientitu- kevia neuvotteluja. Pitkäaikaisten ja mutkistu-
19872: loja ja uhkasivat näiden maiden taloudellista neiden neuvottelujen tuloksena kahvineuvosto
19873: ja yhteiskunnallista kehitystä. Tätä taustaa lopulta hyväksyi 3 päivänä joulukuuta 197 5
19874: vasten syntyi vuoden 1962 kahvisopimus, jolla uuden kahvisopimuksen tekstin, jota on mo-
19875: pyrittiin ensi sijassa aikaansaamaan tasapaino nessa suhteessa pidettävä sovitteluratkaisuna.
19876: kahvin kysynnän ja tarjonnan välille. Tuotta- Sopimuksen toiminnallisten osien soveltami-
19877: jille oli varmistettava hinnat, jotka eivät alit- nen on jätetty vastaisuuteen, samaten suuri
19878: taneet vuoden 1962 tasoa ja jotka samalla ei- osa niistä kysymyksistä, jotka ovat perustavaa
19879: N:o 102 3
19880:
19881: laatua sopimuksen soveltamiselle kuten muun den tulolähteenä. Raakakahvi on maailman-
19882: muassa hintarajojen vahvistaminen ja kiintiöin- kaupassa raakaöljyn jälkeen toiseksi tärkein pe-
19883: uin tarkempi määrääminen, on jätetty kahvi- rushyödyke, sillä noin 80 prosenttia tuotannos-
19884: neuvoston päätettäviksi. Uuden sopimuksen ta käytetään vientiin. Kahvinviljely työllistää
19885: määräykset ovatkin huomattavasti joustavam- suuren määrän kehitysmaiden työvoimasta, eten-
19886: mat kuin aikaisemmissa kahvisopimuksissa, ja kin kun kahvin sadonkorjuu on suoritettava
19887: neuvostolle on jätetty laajalti päätäntävaltaa käsin. Monen latinalaisen Amerikan ja Afri-
19888: tärkeimpienkin taloudellisten lausekkeiden osal- kan maan talous on sidoksissa pääasiassa tä-
19889: ta. Tätä seikkaa on pidettävä merkittävänä pa- hän yhteen perushyödykkeeseen. Koska kahvi-
19890: rannuksena, sillä se sallii sopimuksen mukaisen pensas alkaa tuottaa vasta 4-5 vuoden ku-
19891: koneiston joustavamman sopeuttamisen mark- luttua istuttamisensa jälkeen, vaikeuttavat no-
19892: ldnatilanteen vaihteluiden mukaisesti. peasti muuttuvat markkinaolosuhteet järkipe-
19893: Sopimuksen voimassaoloaikana eli lokakuus- räistä ja tarjonnan riittävyyden kannalta suo-
19894: ta 1976 alkaen ovat kahvin maailmanmarkkina- tavaa tuotannon lisäämistä. Vientitulojen suu-
19895: hinnat vaihdelleet kuitenkin odottamattoman ret vaihtelut ovat myös vaikeuttaneet tuottaja-
19896: jyrkästi, minkä vuoksi sopimuksen tärkeimpiä maiden taloudellista tilannetta ja kehitysohjel-
19897: taloudellisia määräyksiä ei ole sovellettu vielä mien toteuttamista. Uudella sopimuksella onkin
19898: kahvivuoden 1977/78 aikanakaan. Monista pyritty varmistamaan tuottajamaille entistä pa-
19899: tekijöistä, joista huomattavimpia olivat Brasi- remmat takeet tasaisesta tulokehityksestä.
19900: lian tuhoisat hallavauriot sekä myös eräiden
19901: kahvintuottajamaiden sisäiset tapahtumat, jot-
19902: ka kaikki yhdessä aiheuttivat epävarmuutta
19903: kahvin tarjonnan riittävyydestä, johtui, että 4. S o p i m u k s e n m e r k i t y s
19904: kahvin hinnat alkoivat syksystä 197 6 alkaen Suo m eli e.
19905: kohota ennätysmäisellä tavalla. Huippunsa ne
19906: saavuttivat huhtikuussa 1977, jolloin kahvi- Kansainvälisellä kahvisopimuksella on Suo-
19907: sopimuksen mukaisen osoitinhinnan kuukau- men kaltaisen tuojamaan kannalta tärkeä mer-
19908: sittainen keskiarvo oli 3,14 Yhdysvaltain dol- kitys ennen kaikkea niiden päämäärien osalta,
19909: laria naulalta ( 0,454 kg). Todettakoon, että joiden avulla pyritään takaamaan kahvin vakaa
19910: osoitinhinnan keskiarvo esimerkiksi kuluvan hintataso sekä turvaamaan kahvin saannin ta-
19911: vuoden maaliskuussa oli vain 1,66 dollaria. Ke- sainen jatkuvuus. Varsinaisina sitovina velvoit-
19912: vään 1977 jälkeen kahvin maailmanmarkkina- teina sopimuksesta aiheutuu Suomelle vuotui-
19913: hinta alkoi kuitenkin jälleen laskea ja saman nen maksuosuus kahvijärjestön hallintomenoja
19914: vuoden syksystä lähtien kahvin osoitinhinta on varten sekä tuonnin rajoittaminen sopimukseen
19915: pysytellyt noin 1,65-1,95 dollarin lukemissa. kuulumattomista maista eräissä tapauksissa. Ta-
19916: Uuden sopimuksen mukaan pääpaino ei ole voitteellisia muita velvoitteita ovat muun
19917: enää ollutkaan erityisesti tuotannon rajoittami- muassa kulutuksen lisääntymisen edistäminen
19918: sessa, vaan kulutuksen lisääntymisen edistämi- sekä kulutuksen esteiden poistaminen. Viimeksi
19919: sessä, sillä jyrkästi kohonneiden hintojen myö- mainittujen velvoitteiden osalta todettakoon,
19920: tä on todettu tapahtuneen kulutuksen vähenty- että lokakuusta 1975 alkaen on raakakahvin
19921: mistä eri tuojajäsenmaissa. Lisäksi on kahvi- tulli ollut Suomessa kokonaan poistettuna.
19922: järjestö keskittynyt vallitsevassa vaihtelevassa Kahvin maailmankaupalla on myös tärkeät
19923: maailmanmarkkinatilanteessa näitä markkinoita kehitysmaapoliittiset näkökohdat. Perushyödy-
19924: koskevaan selvitys- ja tutkimustyöhön sekä kesopimuksilla pyritään muun muassa tasoitta-
19925: näin saadun tietoaineiston jakamiseen mahdol- maan näiden hyödykkeiden hintatason voimak-
19926: lisimman laajalti. Näillä keinoilla, joista yksi kaita vaihteluja sekä samalla edistämään kehi-
19927: tärkeimpiä on tuottajamaissa olevien varastojen tysmaiden vientitulojen lisäämistä ja niiden
19928: todentaminen, pyritään vakauttamaan kahvin teollistamisen ja taloudellisen kasvun nopeutta-
19929: maailmanmarkkinoita poistamalla markkinahäi- mista. ·Suomi on sitoutunut tukemaan tällaisia
19930: riöitä aiheuttavia epävarmuustekijöitä ja ehkäi- toimenpiteitä hyväksyessään Yhdistyneiden
19931: semällä niihin perustuvaa keinottelua. Kansakuntien toisen vuosikymmenen kehitys-
19932: Kahvin tuotanto tapahtuu käytännöllisesti strategian tavoitteet. Suomi onkin antanut tu-
19933: katsoen kokonaan kehitysmaissa, ja sillä on kensa kansainvälisten perushyödykesopimusten
19934: erittäin tärkeä merkitys useiden tällaisten mai- aikaansaamiselle.
19935: 4 N:o 102
19936:
19937: Suomi on ollut Kansainvälisen kahvijär- kahvin vähittäismyyntihintoihin, jotka esimer-
19938: jestön jäsenmaa 18 päivästä elokuuta 1964 al- kiksi vuoden 1975 alkupuoliskon hintatasoon
19939: kaen, jolloin Suomen liittyminen vuoden 1962 verrattuna nousivat lähes kolminkertaisiksi tou-
19940: kansainväliseen kahvisopimukseen tuli voimaan. kokuuhun 1977 mennessä. Sanotun ajankoh-
19941: Suomi on allekirjoittamit vuoden 197 6 kan- dan jälkeen on kahvin vähittäishintoja voitu
19942: sainvälisen kahvisopimuksen 30 päivänä heinä- jossain määrin jälleen alentaa.
19943: kuuta 1976 ja on ilmoittanut 24 päivänä syys- Suomeen on tuotu raakakahvia viimeksi ku-
19944: kuuta 1976 YK:n pääsihteerille sopimuksen luneina viitenä vuotena seuraavat määrät:
19945: 61 artiklan mukaisesti soveltavansa sopimusta
19946: väliaikaisesti, kunnes se on ratifioinut sopi- Vuosi Tuonnin määrä Tuonnin arvo
19947: (1 000 kg) (1 000 mk)
19948: muksen.
19949: Sopimus tuli väliaikaisesti voimaan 1 päi- 1973 ••••• 0. 59 300 330 200
19950: vänä lokakuuta 1976 ja sen lopullinen kansain- 1974 • 0 0 0 ••• 58 900 368 100
19951: välinen voimaantulo on tapahtunut 1 päivänä 1975 • 0 •••• 0 59100 346 500
19952: elokuuta 1977. 1976 • 0 0 0 ••• 69100 665 700
19953: Kauppa- ja teollisuusministeriö sekä valtio- 1977 ••• 0 0. 0 47 900 974 200
19954: varainministeriö ovat antaneet lausuntonsa so- Pääosa kahvin tuonnista Suomeen on ollut
19955: pimuksesta. paahtamatonta kahvia (noin 98 %) , joten
19956: paahdetun kahvin ja kahvitiivisteiden tuonti on
19957: 5. Kahvin tuonti ja kulutus ollut varsin vähäistä.
19958: Suomessa. Tärkein raakakahvin tuontimaamme on ai-
19959: kaisempina vuosina ollut Brasilia, jonka kah-
19960: Kahvin merkitys Suomen ulkomaankaupassa vintuotanto on maailman suurin. Viime vuosina
19961: on huomattavasti lisääntynyt kahtena viimeksi on Kolumbian tuontiosuus kuitenkin ollut suu-
19962: kuluneena vuotena. Kun raakakahvin osuus rin eli keskimäärin noin kolmannes raakakah-
19963: koko tuounistamme oli esimerkiksi vuonna vin tuonnistamme. Esimerkiksi vuosina 1975 ja
19964: 1975 vain 1,2 %, oli vastaava osuus 2,3 % 197 6 olivat raakakahvin viiden tärkeimmän
19965: vuonna 197 6 ja jopa 3,2 % vuonna 1977 vä- tuontimaamme prosenttiosuudet seuraavat: Ko-
19966: hentyneestä tuontimäärästä huolimatta. Vielä lumbia (37,1% ja 27,7% ), Brasilia (15,9%
19967: vuonna 1975 kahvin osuus kaikesta elintarvike- ja 19,8% ), Costa Rica (14,8% ja 17,9% ),
19968: tuonnista oli vain 18 %, mutta nousi 36 %:iin Guatemala (9,8% ja 12,0%) sekä Kenia
19969: vuonna 1976 ja 42 %:iin vuonna 1977. Kah- ( 9,3 % ja 9,2 %) . Vuonna 1977 näiden mai-
19970: vin osuus koko kehitysmaatuounistamme oli den välisessä järjestyksessä tapahtui muutos,
19971: vuonna 1977 jo varsin merkittävä eli 29 %. jonka mukaan raakakahvin tuontiosuus Brasi-
19972: Vastaava osuus vuonna 1976 oli 23 % ja vuon- liasta ( 8,6 %) oli vasta viidenneksi suurin
19973: na 1975 ainoastaan 13 %. Kolumbian (31, 7 % ) , Costa Rican ( 20,2 % ) ,
19974: Kahvin tuonti Suomeen on viimeksi kulunei- Guatemalan ( 15,7 %) ja Kenian ( 10,3 %)
19975: na viitenä vuotena pysynyt jokseenkin tasaise- jälkeen.
19976: na. Vuosina 1973-1975 tuotiin maahamme Tuonti sopimukseen kuulumattomista maista
19977: noin 60 miljoonaa kiloa kahvia eli noin miljoo- on ollut varsin vähäistä. Sopimuksen 45 artik-
19978: na säkkiä ( a 60 kg). Kahvin tuonti lisääntyi lan 1 kappaleen mukainen tuontimäärä ei-jäsen-
19979: kuitenkin vuonna 1976, jolloin kahvin koko- maista, jota ei saa ylittää vientikiintiöiden ol-
19980: naistuonti oli lähes 70 miljoonaa kiloa, mutta lessa käytössä, on vain runsaat 200 tonnia.
19981: vuonna 1977 kokonaistuonti oli taas vajaat 48 Kansainvälisten tilastojen mukaan kahvin ku-
19982: miljoonaa kiloa. Tästä huolimatta jouduttiin sa- lutus Suomessa henkeä kohti (runsaat 10 kg
19983: notusta pienentyneestä tuontimäärästä maksa- vuodessa) kuuluu maailman korkeimpiin. Ai-
19984: maan lähes miljardi markkaa kahvin viime noastaan Ruotsissa, jossa kulutus on maailman
19985: vuonna jyrkästi kohonneiden maailmanmarkki- suurin, ja Tanskassa kulutetaan suunnilleen yh-
19986: nahintojen vuoksi. Suomessa kuten muissakin tä paljon kahvia kuin Suomessa. Suomi kuuluu
19987: tuojamaissa on viime aikoina jouduttu maa- maailman viidentoista tärkeimmän kahvintuon-
19988: ilmanmarkkinahintojen nopean ja jyrkän nouse- timaan joukkoon ja edustaa noin 2 prosenttia
19989: misen vuoksi suorittamaan useita korotuksia maailman koko kahvintuonnista.
19990: N:o 102 5
19991:
19992: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
19993:
19994: 1. S o p i m u k s e n j a o t t e 1 u. taan kalenterivuosittain molemmissa jäsenmaa-
19995: luokissa siten, että perusäänten ohella jäsen-
19996: Vuoden 1976 kansainvälinen kahvisopimus maat saavat lisä-ääniä sen osuuden mukaisessa
19997: jakautuu kymmeneen lukuun seuraavasti: suhte~rssa, joka niillä on kahvin maailmankal.\-
19998: I luku - Päämäärät ( 1 ja 2 artikla); pasta. Tämän mukaisesti on esimerkiksi kahvi-
19999: II luku - Määritelmät ( 3 artikla); vuonna 1977/78 viejäjäsenmaista eniten ääniä
20000: Brasilialla (351) ja Kolumbialla ( 134) sekä
20001: III luku - Jäsenyys ( 4-7 artikla) ; tuojajäsenmaista Yhdysvalloilla (338) ja Sak-
20002: IV luku - Organisaatio ja hallinto ( 8-22 san liittotasavallalla ( 97). Suomella on kahvi-
20003: artikla); . vuonna 1977/78 neuvostossa 21 ääntä.
20004: V luku - Erioikeudet ja vapaudet ( 23 ar- Kahvineuvoston päätökset tehdään jaetulla
20005: tikla); ääntenenemmistöllä, mikä tarkoittaa sitä, että
20006: VI luku - Rahoitus ( 24-27 artikla); molemmissa jäsenmaaluokissa tarvitaan päätök-
20007: VII luku - Viennin ja tuonnin säännöstely sen hyväksymiseen vaadittava enemmistö. Tär-
20008: (28-45 artikla); keimmät neuvoston päätökset tehdään jaetulla
20009: VIII luku - Muita taloudellisia määräyksiä kahden kolmasosan ääntenenemmistöllä. Käy-
20010: ( 46-56 artikla); tännössä kahvineuvosto on luovuttanut kaikki
20011: IX luku - Neuvottelut, erimielisyydet ja muut paitsi sopimuksen 18 artiklassa luetellut
20012: valitukset (57 ja 58 artikla); ja valtuutensa toimeenpanevalle johtokunnalle,
20013: X luku - Loppumääräykset ( 59-71 ar- johon molemmista jäsenmaaluokista valitaan
20014: tikla). kahdeksan viejäjäsenmaata sekä kahdeksan tuo-
20015: jajäsenmaata. Johtokuntaan kuuluvalla jäsen-
20016: maalla on käytössään niiden maiden yhteenlas-
20017: 2. Kansa i n v ä 1i ne n kahvi- kettu äänimäärä, jonka se on saanut ·johtokun-
20018: j ä r j e s t ö. nan vaalissa. Tämän mukaisesti on esimer-
20019: kiksi Suomella, joka on kahvivuodeksi 1977/78
20020: Vuoden 1962 kahvisopimuksella perustettu valittu johtokunnan jäseneksi, käytössään yh-
20021: Kansainvälinen kahvijärjestö ( ICO), jonka pää- teensä 93 ääntä eli omien ääntensä lisäksi Suo-
20022: maja on Lontoossa, jatkaa edelleen toimintaansa mea äänestäneiden Israelin, Norjan, Ruotsin
20023: sopimuksen päämäärien toteuttamiseksi. Kahvi- sekä Unkarin äänet.
20024: järjestössä on 66 jäsenmaata sen jälkeen, kun Sopimuksen hallintoon tarvittavat menot ka-
20025: Unkari hyväksyttiin syyskuussa 1977 uudeksi tetaan jäsenmaiden vuotuisilla maksuosuuksilla,
20026: jäsenmaaksi. Järjestössä on 42 viejäjäsenmaata, jotka määräytyvät asianomaisen jäsenmaan ääni-
20027: jotka vastaavat noin 99-prosenttisesti maailman määrän mukaisessa suhteessa kahvijärjestön
20028: kahvinviennistä, sekä 24 tuojajäsenmaata, jotka kunkin varainhoitovuoden tulo- ja menoarvios-
20029: edustavat noin 90 prosenttia kaikesta kahvin- ta. Suomen maksuosuus on kahvivuonna 1977/
20030: tuonnista. 78 ollut runsaat 22 000 Yhdysvaltain dollaria.
20031: Erityiset jäsenyysehdot koskevat Euroopan
20032: talousyhteisöä (EEC) ja muita hallitustenväli-
20033: siä järjestöjä ( 4 artikla) sekä niin sanottuja 3. Sopimuksen ta 1 o u d e 11 i se t
20034: nimettyjä alueita ( 5 artikla) ja jäsenmaaryhmiä m ä ä r ä y k s e t.
20035: ( 6 artikla) .
20036: Järjestön toiminnasta huolehtivat kansainvä- Sopimuksen taloudelliset määräykset eli niin
20037: linen kahvineuvosto, toimeenpaneva johtokunta sanotut toiminnalliset osat sisältyvät VII ja
20038: sekä toimeenpaneva johtaja ja henkilökunta. VIII lukuun. Tärkeimmistä taloudellisista lau-
20039: Järjestön ylin päättävä toimielin on kahvineu- sekkeista eli vientikiintiöistä ja hintamääräyk-
20040: vosto, johon kuuluvat kaikki jäsenmaat. Kahvi- sistä on todettava, etteivät ne ole sopimuksen
20041: järjestön jäsenmaat jakautuvat kahteen luok- voimassaoloaikana vielä tulleet käyttöön. Sen
20042: kaan, viejäjäsenmaihin ja tuojajäsenmaihin, joil- sijaan monien muiden toiminnallisten määräys-
20043: la on neuvostossa kumpaisillakin omassa luo- ten soveltamista on tapahtunut sopimuksen
20044: kassaan yhteensä 1 000 ääntä. Nämä äänet jae- väliaikaisesta voimaantulosta alkaen.
20045: 6 N:o 102
20046:
20047: 3.1. Viennin ja tuonnin säännöstely teen vaihtelut sekä viejäjäsenmaiden viennin
20048: sekä hintatoimenpiteet. määrä. Tällä tavoin arvioidaan vuosittain kah-
20049: vin kokonaistarve maailmanmarkkinoilla.
20050: Sopimuksen keskeisimmät taloudelliset maa- Sopimuksen 35 artikla sisältää määräyksiä
20051: räykset eli kahvin vienti- ja tuontisäännöstelyä vuosikiintiöiden jaottamisesta. Tämän artiklan
20052: sekä hintoja koskevat säännöt sisältyvät VII mukaisesti jaetaan viejäjäsenmaille vuotuiset
20053: lukuun. Tärkeimmät näistä toiminnallisista markkinaosuudet maailmanlaajuisesta vuosi-
20054: määräyksistä koskevat vientikiintiöjärjestelmää kiintiöstä, josta 70 prosenttia kuuluu kiintiöi-
20055: ja siihen liittyviä hintatoimenpiteitä. den kiinteään osaan sekä 30 prosenttia muut-
20056: Vientikiintiöjärjestelmää on merkittävässä tuvaan osaan.
20057: määrin uudistettu aikaisempiin kahvisopimuk- ... !Vinteän ~suuden jakamisperusteena käyte-
20058: siin verrattuna. Tarkoituksena on ollut korjata taan 30 arttklan mukaan määräytyviä perus-
20059: vuoden 1968 sopimuksen mukaisessa kiintiö- kiintiöitä. Peruskiintiö lasketaan asianomaisen
20060: järjestelmässä ilmenneet puutteet samoin kuin viejäjäsenmaan tiettyinä sopimuksessa lähem-
20061: ottaa huomioon vallitseva markkinatilanne, ~in J::?ääriteltyinä kahvivuosina tuojajäsenmai-
20062: jolle on tunnusomaista tarjottavana olevan kah- hin vtemän kahvimäärän perusteella. Vähem-
20063: vin niukkuus sekä korkeat hinnat. Aikaisem- mä? kuin 400 000 kahvisäkkiä vieville jäsen-
20064: man sopimuksen mukaan oli viejäjäsenmailla maille asetetaan peruskiintiöiden asemesta 31
20065: sopimuksen erityisessä liitteessä määritellyt nu- artiklan mukaiset vuosiviennin alkukiintiöt
20066: meromääräiset perusvientikiintiöt, joita ei voi- jotka on lueteltu sopimuksen 1 liitteessä. '
20067: nut sopimuksen voimassaoloaikana muuttaa.
20068: Tällainen kiintiöjärjestelmä, jossa ei voitu ot- ~iintiöiden muuttuva osa jaetaan viejäjäsen-
20069: taa huomioon tuottajamaiden vuosittain vaih- maiden kesken siinä suhteessa, jossa kunkin
20070: televaa vientikykyä, osoittautui aivan liian kan- viejäjäsenmaan todennettujen varastojen suhde
20071: keaksi. Vuonna 1972 eivät tuottajamaat enää on kaikkiin peruskiintiöön oikeutettujen viejä-
20072: päässeetkään yksimielisyyteen seuraavan kahvi- iäsenmaiden yhteenlaskettuihin todennettuihin
20073: vuoden vientikiintiöistä. Lokakuusta 1973 al- varastoihin. Tällä määräyksellä on tarkoitus
20074: kaen ei niin sanotussa vuoden 1968 riisutussa kannustaa viejäjäsenmaita tarvittaessa varastoi-
20075: kahvisopimuksessa ole enää ollut taloudellisia maan kahvia sekä siten samalla rajoittaa kah-
20076: määräyksiä, eivätkä vientikiintiöt ole siis siitä vin ylitarjontaa maailmanmarkkinoilla.
20077: lähtien enää olleet käytössä. Viejäjäsenmaiden vuotuisia vientioikeuksia
20078: Uuden sopimuksen mukaan tuottajamaiden koskevia sääntöjä täydentävät neljännesvuosi-
20079: vientioikeudet voivat vaihdella sopimuksen voi- kiintiöitä sekä vientivajauksia koskevat mää-
20080: massaoloaikana näiden maiden tosiasiallisen räykset. Sopimuksen 36 artiklan mukaan kahvi-
20081: viennin ja varastotilanteen mukaisesti. Sopi- neuvoston tulee vuosikiintiöiden jakamisen jäl-
20082: muksessa onkin aikaisempaan verrattuna mer- keen asettaa kaikille viejäjäsenmaille neljännes-
20083: kittävästi joustavampi kifntiöjärjestelmä, jonka vuosikiintiöt, jotta kahvin tuleminen maailman-
20084: mukaan tuottajamaiden vuotuinen vientioikeus markkinoille pysyisi tasaisena koko kiintiökau-
20085: jakautuu erityiseen kiinteään ja muuttuvaan den.
20086: kiintiöosuuteen. Vientioikeuden vaiauksia koskevat uudistetut
20087: Vientikiintiöiden eli tuottajamaiden markki- määräykset sisältyvät sopimuksen 40 artiklacm.
20088: naosuuksien tarkoituksena on kahvin tarjonnan Jokaisen viejäjäsenmaan tulee ilmoittaa kaikista
20089: ylittäessä kysynnän rajoittaa tarjontaa ja va- vientioikeutensa ennakoiduista vajauksista, jotta
20090: kauttaa siten kahvin maailmanmarkkinahintaa. jo samana kahvivuonna kyseinen vientivajaus
20091: Sopimuksen 29 artiklan mukaan maailman kah- voitaisiin jakaa niiden viejämaiden kesken, jot-
20092: vimarkkinat jaetaan viennin ja tuonnin sään- ka ovat valmiita viemään vajausta vastaavan
20093: nöstelemistä varten jäsenmaiden kiintiöityihin määrän kahvia. Tuojajäsenmaiden kannalta nä-
20094: sekä ei-jäsenmaiden kiintiöimättömiin markki- mä vientivajausten täyttämistä koskevat mää-
20095: noihin. Sopimuksen 34 artiklan mukaan kahvi- räykset ovat edullisia, sillä on suotavaa, että
20096: neuvosto vahvistaa kunkin kahvivuoden viimei- kysyntää vastaava määrä kahvia on myös saa-
20097: sessä sääntömääräisessä kokouksessa maailman- tavilla maailmanmarkkinoilla.
20098: laajuisen vuosikiintiön. Tämän kiintiön arvioi- Sopimuksen mukaisen kiintiöjärjestelmän
20099: ~isessa .otetaan .h~10mioon. muun muassa tuoja- joustavuutta lisää vielä se, että VII luvun mo-
20100: Jasenmaiden arv1o1tu vuostkulutus, varastotilan- nissa kohdin myönnetään kahvineuvostolle vai-
20101: N:o 102 7
20102:
20103: tuudet mukauttaa kiintiöitä, jos markkinaolo- käytännössä sitä, etteivät kiintiöt tule itsestään
20104: suhteet sitä vaativat. Tällaisia mukautuksia käyttöön, jos sanottujen kahvilajien osoitinhin-
20105: koskevat päätökset tulee tehdä jaetulla kahden ta on enemmän kuin 77,46 Yhdysvaltain sent-
20106: kolmasosan ääntenenemmistöllä. tiä naulalta. Kun sopimuksen 38 artiklan mu-
20107: Vientikiintiöjärjestelmä sekä 38 artiklassa kaan laskettu päivittäinen osoitinhinta on so-
20108: olevat hintatoimenpiteitä koskevat sopimus- pimuksen voimassaoloaikana vaihdellut noin
20109: määräykset ovat kiinteästi sidoksissa toisiinsa. 1,60-'-3,25 Yhdysvaltain dollarin välillä nau-
20110: Kahvineuvosto on sanotun artiklan mukaisesti lalta, on näiden hintamääräysten ja vallitsevien
20111: vahvistanut osoitinhintajärjestelmän, jonka hintojen välillä ollut ilmeistä epäsuhtaa.
20112: avulla saadaan päivittäinen painotettu osoitin- Sopimuksen 33 artiklan 3 kappaleen mukaan
20113: hinta. Tämän järjestelmän pohjalta neuvosto kahvineuvoston tulee kuitenkin tarkastella
20114: voi myös vahvistaa pääasiallisille kahvityypeille edellä tarkoitettuja hintoja, ja se voi tarkistaa
20115: ja/tai -laaduille hintarajat ja hinnanerot sekä niitä ennen kahvivuoden 1977/78 päättymistä
20116: kahvin painotetut hintarajat. Toistaiseksi kahvi- sekä toisen kerran ennen 30 päivää syyskuuta
20117: neuvosto ei ole vielä vahvistanut tällaisia hin- 1980. Kahvin tuottajamaiden tarkoituksena on-
20118: tarajoja tai hinnaneroja. Mainittakoon, että esi- kin saada edellä mainittu vajaan 0,78 Yhdys-
20119: merkiksi vuoden 1975 kansainvälisessä kaakao- valtain dollarin enimmäismäärä korotetuksi
20120: sopimuksessa ( SopS 49/77) on nimenomaiset noin 2,10-2,20 dollariin naulalta. Koska kah-
20121: kiintiöjärjestelmään liittyvät hintarajat. vin viimeaikainen maailmanmarkkinahinta on
20122: Sopimuksen 33 artiklaan sisältyvät vienti- ollut noin 1,60-1,90 dollaria naulalta, mer-
20123: kiintiöiden käyttöön ottamista, peruuttamista kitsisi tämä korotus vientikiintiöiden välitöntä
20124: sekä uudelleen käyttöön ottamista koskevat käyttöön tulemista. Johtokunnan muodostama
20125: määräykset. Pääsääntöisesti kiintiöt tulevat työryhmä on aloittanut kuluvan vuoden helmi-
20126: käyttöön, ellei kahvineuvosto toisin päätä, jos kuussa hintamääräysten tarkastelun.
20127: kahvin painotettu osoitinhinta pysyy 20 peräk- Sopimuksen mukaisen vientikiintiöjärjestel-
20128: käisen myyntipäivän ajan neuvoston vahvista- män toiminnan tarkkailemiseksi vaaditaan laaja-
20129: mien hintarajojen enimmäismäärän kohdalla tai mittainen valvontakoneisto. Sopimuksen 43
20130: sen alapuolella. Vastaavasti kiintiöt tulee pe- artiklan mukaan jokainen maastavietävä kahvi--
20131: ruuttaa, ellei neuvosto toisin päätä, jos paino- lähetys on varustettava voimassa olevalla alku-
20132: tettu osoitinhinta pysyy sanotun ajan keski- perätodistuksella. Kiintiöiden ollessa käytössä
20133: määräisesti 15 prosenttia hintarajojen enim- on myös jälleenvientilähetykset varustettava
20134: mäismäärän yläpuolella. Kiintiöt voivat jälleen jälleenvientitodistuksella. Joskaan tuojamaiden
20135: tulla käyttöön, kun painotettu osoitinhinta aset- ei ole vaadittava alkuperätodistusta silloin, kun
20136: tuu hintarajojen mukaisiin puitteisiin. kiintiöt eivät ole käytössä, tulee niiden 2 ar-
20137: Jos kahvineuvosto ei ole vahvistanut hin- tiklan 5 kappaleen mukaisesti toimia yhteis-
20138: tarajoja, kuten nykyisellään on asian laita, voi- työssä kahvijärjestön kanssa viejäjäsenmaista
20139: vat kiintiöt tulla tietyin hintaedellytyksin itses- vastaanotettuja kahvilähetyksiä koskevien alku-
20140: tään voimaan. Sopimuksen 33 artiklan 1 kap- perätodistusten keräämiseksi ja tarkastamiseksi,
20141: paleen b kohdan ii alakohdan mukaan kiintiöt jotta kaikkien jäsenmaiden saatavissa olisi mah-
20142: voivat kahvivuonna 1977/78 tulla käyttöön, dollisimman paljon tietoaineistoa.
20143: ellei neuvosto toisin päätä, jos painotettu osoi- Tuontisäännöstelystä sisältää määräyksiä so-
20144: tinhinta pysyy 20 peräkkäisen myyntipäivän pimuksen 45 artikla. Sen mukaan on jokaisen
20145: ajan keskimääräisesti vähintään 15 prosenttia jäsenmaan kiintiöiden ollessa käytössä rajoitet-
20146: kahvivuoden 197 6/77 osoitinhinnan keskiarvon tava vuotuinen kahvin tuontinsa vuoden 1968
20147: alapuolella. Kiintiöiden käyttöön tulemisen lisä- sopimukseen kuulumattomista maista määrään,
20148: edellytyksenä on tällöin kuitenkin sanotun ar- joka vastaa asianomaisen maan kahvintuonnin
20149: tiklan 2 kappaleen mukaan, että other mild keskiarvoa ei-jäsenmaista joko kalenterivuosina
20150: arabica ja robusta -kahvilajien osoitinhintojen 1971-1974 tai 1972-1974. Kahvineuvosto
20151: keskiarvo pysyy enintään 22,5 prosenttia näi- voi kumota nämä määrälliset rajoitukset tai
20152: den hintojen vuoden 1975 keskiarvon yläpuo- muuttaa niitä. Tarkoituksena on varmistaa so-
20153: lella. Koska edellä tarkoitettujen kahvilajien pimuksen mukainen vientikiintiötoiminta sekä
20154: keskihinta vuonna 1975 oli 63,23 Yhdysvaltain estää sopimukseen kuulumattomia maita lisää-
20155: senttiä naulalta ( 0,4 54 kg), merkitsee tämä mästä vientiään jäsenmaiden kustannuksella.
20156: 8 N:o 102
20157:
20158: 3.2. Muut taloudelliset määräykset. puutetta maailmanmarkkinoilla, ei ole ollut
20159: tarvetta pyrkiä voimakkaasti rajoittamaan kah-
20160: Kahvin kulutuksen lisääntymistä pyritään vin tuotantoa. Edellä kosketellusta syystä ei
20161: uuden sopimuksen avulla entistä tehostetummin uuteen sopimukseen ole enää otettu määräyk-
20162: edistämään. Tätä tarkoitusta varten on perus- siä vuoden 1968 sopimuksen mukaisesta moni-
20163: tettu sopimuksen 47 artiklan nojalla erityinen puolistamisrahastosta, jolla pyrittiin kahvin tuo-
20164: kulutuksen edistämisrahasto, joka rahoitetaan tannon rajoittamiseen ja tuottajamaiden voima-
20165: pakollisilla kahvinvientimerkeistä tai vastaavis- varojen suuntaamiseen muille aloille. Tämän ra-
20166: ta vientioikeuksista kannettavilla maksuilla, haston rahoittaminen oli pakollista suurille vie-
20167: joita peritään viejäjäsenmailta. Maksun suuruus jäjäsenmaille.
20168: on kahtena ensimmäisenä kahvivuonna 5-25 Kahvin varastointipolitiikkaa koskevat mää-
20169: Yhdysvaltain senttiä säkiltä viejämaan vienti- räykset ovat sopimuksen 51 artiklassa, jonka
20170: määrästä riippuen. Rahaston rahoittamiseen mukaan kahvineuvosto voi määräenemmistöllä
20171: voivat tuojajäsenmaat osallistua rahastoa hoi- vahvistaa tuottajajäsenmaiden kahvivarastoja
20172: tavan komitean hyväksymin ehdoin. Rahaston koskevan politiikan. Neuvoteltaessa vuoden
20173: varoja, joita on tarkoitus koota kahtena ensim- 1975 aikana uudesta kahvisopimuksesta keskus-
20174: mäisenä kahvivuonna yhteensä noin 25 mil- teltiin myös mahdollisuuksista perustaa erityi-
20175: joonaa Yhdysvaltain dollaria, käytetään pää- nen kansainvälinen kahvin varmuusvarasto. Tar-
20176: asiassa kulutuksen edistämiskampanjoiden ra- vittavien selvitysten laatimiseen ei kuitenkaan
20177: hoittamiseen tuojajäsenmaissa. Näistä kampan- ollut tuolloin enää riittävästi aikaa. Sen vuoksi
20178: joista, joita on jo järjestetty muun muassa Nor- sopimukseen otettiin määräys, jonka mukaan
20179: jassa ja Sveitsissä, aiheutuvista kuluista voi ra- kahvineuvoston tulee tutkia, missä määrin so-
20180: hasto vastata enintään 50 prosentilla. Tällai- pimuksen päämääriä voitaisiin edesauttaa kan-
20181: silla kampanjoilla on tärkeä merkitys nykyisen sainvälisellä varastojärjestelyllä. Syyskuussa
20182: maailmanmarkkinatilanteen aikana, jolloin kah- 1977 kahvineuvosto onkin asettanut erityisen
20183: vin kohonneet hinnat ovat jossain määrin vai- työryhmän, joka on aloittanut kuluvan vuoden
20184: kuttaneet kahvin kulutusta vähentävästi. alussa kahvivarastoja koskevan tutkimustyön.
20185: Sopimuksen 48 artiklan mukaisesti jäsenmai- Työryhmässä tähän mennessä käydyissä keskus-
20186: den tulee pyrkiä kahvia koskeviin tullinalen- teluissa on lähinnä ollut esillä niin sanottua
20187: nuksiin ja muihin toimenpiteisiin kahvin kulu- puskurivarastoa koskeva järjestely, jollainen si-
20188: tuksen esteiden poistamiseksi. Suomi onkin sältyy esimerkiksi vuoden 1975 kansainväliseen
20189: noudattanut tätä periaatetta alentamalla raaka- kaakaosopimukseen ( SopS 49/77).
20190: kahvin tullia, joka vielä 1950-luvun lopulla oli Tiedotustoiminnasta sisältää määräyksiä so-
20191: muodostanut noin viidenneksen kaikista tulli- pimuksen 53 artikla, jonka mukaan kahvineu-
20192: tuloista, ja viimeksi lokakuusta 1975 alkaen vosto voi vaatia jäsenmaita antamaan järjestön
20193: on raakakahvin tulli ollut kokonaan poistet- toiminnan kannalta tarpeellisiksi katsomiaan
20194: tuna. tiedotuksia muun muassa kahvin tuotannosta,
20195: Tuotantopolitiikasta sisältää määräyksiä sopi- viennistä, tuonnista, jakelusta, kulutuksesta,
20196: muksen 50 artikla, johon ei kuitenkaan ole varastoinnista ja verotuksesta. Viime vuosi-
20197: enää otettu sillä tavoin veivoittavia määräyk- na vallinneen epävakaan markkinakehityksen
20198: siä kuin aikaisempaan kahvisopimukseen. Vuo- vuoksi on kahvijärjestö erityisesti painotta-
20199: den 1968 kahvisopimuksen mukaan jokaisen nut luotettavan ja tosiasioihin perustuvan
20200: tuottajajäsenmaan oli sitouduttava sopeutta- tietoaineiston hankkimisen ja jakamisen tär-
20201: maan kahvin tuotantonsa tasolle, joka ei saanut keyttä. Järjestö onkin alkanut julkaista vuoden
20202: ylittää kotimaan kulutuksen, sallitun viennin 1977 alusta lukien erityistä laajaan tietoaineis-
20203: ja varastojen määrää. Kahvijärjestö vahvisti toon perustuvaa neljännesvuosittaista kahvin
20204: tuottajamaille maakohtaiset tuotantotavoitteet, maailmanmarkkinoita koskevaa tilastojulkaisua
20205: joiden noudattamatta jättämisestä saattoi seura- (Quarterly Statistical Bulletin on Coffee)., joka
20206: ta maan vuosiviennin lisäämisen kieltäminen, on myös yleisön saatavissa. Tämän julkaisun
20207: äänestysoikeuden peruuttaminen tai jopa järjes- tavoitteena on jakaa mahdollisimman laajalti
20208: töstä erottaminen. kahvin tuotantoa ja markkinoita koskevaa ti-
20209: Kahvin markkinatilanteen muututtua viime lastotietoa, jotta aikaisemmin monesti arvelui-
20210: vuosina siten, ettei laajamittaista ylituotantoa hin tai jopa keinotteluun perustuvat markkina-
20211: ole enää esiintynyt, vaan ajoittain jopa kahvin häiriöt voitaisiin entistä tehokkaammin ehkäis-
20212: N:o 102 9
20213:
20214: tä vastaisuudessa. Kahvitilastoja koskevina tie- muksen kolmannen voimassaolovuoden aikana
20215: tolähteinä on ensiarvoisen tärkeä merkitys al- eli 30 päivänä syyskuuta 1979 päättyvänä kah-
20216: kuperätodistusjärjestelmällä sekä kahvijärjestön vivuonna ilmoittaa YK:n pääsihteerille aiko-
20217: toimesta suoritettavilla kahvivarastojen toden- muksestaan jatkaa sopimukseen osallistumistaan
20218: tamistoimenpiteillä. Mainittakoon, että esimer- jäljellä olevien kolmen vuoden ajaksi. Sopimus-
20219: kiksi vuonna 1977 suoritetun kahvivarastojen puolen, joka ei ole tehnyt tällaista ilmoitusta
20220: todentamisen yhteydessä tarkastettiin kahvijär- määräaikaan mennessä, katsotaan lakanneen ole-
20221: jestön toimesta noin 2 000 kahvivarastopaik- masta sopimuksen osapuoli.
20222: kaa eri puolilla maailmaa. Kahvineuvosto voi sopimuksen 68 artiklan
20223: Tutkimuksista on määräyksiä sopimuksen 3 kappaleen mukaan määräenemmistöllä päät-
20224: 54 artiklassa. Tähän mennessä suoritetuista tää, että sopimuksesta on käytävä tarkistus-
20225: tutkimustöistä on merkittävin vuonna 1977 toi- neuvottelut, taikka että sen voimassaoloaikaa
20226: meenpantu kahvin tarjontaa ja kysyntää koske- muutettuna tai muutoksitta pidennetään neu-
20227: va laajamittainen tutkimus. voston määräämäksi ajaksi. Sopimuspuoli, joka
20228: Sopimuksen 55 artiklan mukaisesti on perus- ei ole tällaisen kahvisopimuksen voimaantu-
20229: tettu erityisrahasto, jonka avulla kahvijärjestö loon mennessä ilmoittanut YK:n pääsihteerille
20230: rahoittaa ne lisätoimenpiteet, jotka ovat tar- hyväksyvänsä sitä, katsotaan lakanneen olemas-
20231: peen sopimuksen määräysten täytäntöönpane- ta sopimuksen osapuoli.
20232: miseksi sopimuksen tultua voimaan. Rahastolle Kahvineuvosto voi 68 artiklan 4 kappaleen
20233: peritään viejäjäsenmailta 2 Yhdysvaltain sentin nojalla milloin tahansa jaetulla kahden kolmas-
20234: määräistä maksua jokaiselta tuojajäsenmaahan osan ääntenenemmistöllä päättää lakkauttaa so-
20235: viedyltä säkiltä, jollei neuvosto päätä alentaa pimuksen määräämästään päivästä lukien.
20236: tätä maksua tai sitä poistaa. Muutosten tekemisestä sopimukseen sisältää
20237: Sopimuksen taloudellisiin lausekkeisiin sisäl- määräyksiä 69 artikla.
20238: tyy lisäksi määräyksiä muun muassa jalostetus- Sopimuksen 63 artiklan mukaan sen mää-
20239: ta kahvista ( 46 artikla), sekoitteista ja kor- räyksiin ei voida tehdä varaumia.
20240: vikkeista ( 49 artikla) sekä sopimuksen mukai-
20241: sia velvoitteita koskevasta erivapaudesta (56
20242: artikla). 5. Ed u s kunnan suostu m u k sen
20243: tarpeellisuus ja
20244: 4. S o p i m u s t a k o s k e v a t 1 a i n s ä ä t ä m i s j ä r j e s t y s.
20245: m ä ä r ä y k s e t.
20246: Sopimuksen mukaan Suomen on suoritettava
20247: Sopimuksen allekirjoittaneiden hallitusten on jäsenmaksu Kansainväliselle kahvijärjestölle.
20248: 60 artiklan mukaan ratifioitava tai hyväksyttä- Nämä kustannukset on otettu huomioon tulo-
20249: vä se valtiosääntönsä edellyttämässä järjestyk- ja menoarviossa kauppa- ja teollisuusministe-
20250: sessä. Kahvineuvosto on vuonna 1977 myöntä- riön momentilla 32.99.26 (kansainvälinen yh-
20251: nyt sanotun artiklan 2 kappaleen mukaiseen ra- teistyö) ja tarkoitukseen oli vuodelle 1978 va-
20252: tifioimis- tai hyväksymiskirjan YK:n pääsihtee- rattu 84 000 markkaa. Vuoden 1979 osalta on
20253: rille tallettamista koskevaan määräaikaan piden- kustannusten laskettu nousevan jonkin verran
20254: nystä 30 päivään syyskuuta 1978 asti. Jokai- korkeammiksi. Kun sopimuksen lopullisesta
20255: nen YK:n tai sen erityisjärjestön jäsenvaltio hyväksymisestä aiheutuu valtiolle kustannuksia
20256: voi 62 artiklan mukaan liittyä sopimukseen useamman kuin yhden budjettivuoden osalle,
20257: kahvineuvoston määräämin ehdoin. on eduskunnan suostumus tältä osin tarpeen.
20258: Sopimus on 61 artiklan 2 kappaleeseen sisäl- Sopimuksen 45 artiklassa veivoitetaan jäsen-
20259: tyvien ehtojen täytyttyä tullut väliaikaisesti voi- maat eräissä tapauksissa rajoittamaan ·ei-jäsen-
20260: maan 1 päivänä lokakuuta 1976. Sanotun ar- maista tapahtuvan vuotuisen kahvintuontinsa
20261: tiklan 1 kappaleen mukainen sopimuksen lo- tässä artiklassa määrätylle tasolle. Tällainen
20262: pullinen kansainvälinen voimaantulo on tapah- tuonnin rajoittaminen kuuluu lainsäädännön
20263: tunut 1 päivänä elokuuta 1977. alaan ja vaatii siten eduskunnan hyväksymisen.
20264: Sopimuksen voimassaoloaika on 68 artiklan Käytännöllisistä syistä olisi kuitenkin kahvin
20265: 1 kappaleen mukaan kuusi vuotta eli 30 päi- tuonnin rajoittamista koskevat säännökset voi-
20266: vään syyskuuta 1982 asti. Saman artiklan 2 tava antaa asetusteitse. Sen vuoksi ehdotetaan,
20267: kappaleen mukaan sopimuspuolten tulee sopi- että ·esitykseen liittyvään lakiin otettaisiin vai-
20268: 2 167700506R
20269: 10 N:o 102
20270:
20271: tuutussaannös, jonka mukaan asetuksella voi- myönteistä suhtautumista sopimukseen puol-
20272: taisiin säätää kahvin tuonnin säännöstelystä so- taa jo sekin, että Suomi on valittu kahvivuo-
20273: pimuksen vaatimalla tavalla. Tästä syystä laki- deksi 1977/78 Kansainvälisen kahvijärjestön
20274: ehdotus olisi käsiteltävä perustuslain säätämis- johtokunnan jäseneksi ja on sen vuoksi aktii-
20275: järjestyksessä. visesti osallistunut järjestössä käytäviin neu-
20276: votteluihin.
20277: Hallitus katsoo, että Suomen osallistumista
20278: Kansainvälisen kahvijärjestön toimintaan voi- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
20279: daan pitää hyvin perusteltuna. Suomi on kan- 33 §:n mukaisesti esitetään,
20280: nattanut sitä periaatetta, että mahdollisim-
20281: man monien maiden tulisi osallistua perus- että Eduskunta hyväksyisi ne vuo-
20282: hyödykealan yhteistyöhön. Kahvisopimuksen den 1976 kansainvälisen kahvisopimuk-
20283: osapuolena Suomi voi olla jatkuvasti mukana sen määräykset, jotka vaativat Edus-
20284: sopimusmääräysten mukaisissa neuvotteluissa ja kunnan suostumuksen.
20285: vaikuttaa niissä siihen, että Suomen kaltaisten Koska kysymyksessä oleva sopimus sisältää
20286: tuojamaiden näkökohdat ja etuudet, kuten ta- määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan,
20287: sainen hintakehitys ja kahvin saannin turvaa- annetaan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi
20288: minen, tulisivat otetuiksi huomioon. Suomen näin kuuluva lakiehdotus:
20289:
20290:
20291: Laki
20292: vuoden 197 6 kansainvälisen kahvisopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä sekä
20293: kahvin tuonnin säännöstelystä sanotun sopimuksen perusteella.
20294:
20295: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä ja 69
20296: §:n 1 momentissa määrätyllä tavalla, säädetään:
20297:
20298: 1 §. 3 §.
20299: Lontoossa 3 päivänä joulukuuta 1975 tehdyn Tämän lain nojalla annetuista säännöksistä,
20300: vuoden 197 6 kansainvälisen kahvisopimuksen joiden antamiseen hallitusmuodon mukaan
20301: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsää- eduskunnan myötävaikutus on tarpeen, on vii-
20302: dännön alaan, voimassa niin kuin niistä on vytyksettä ilmoitettava eduskunnan puhemie-
20303: sovittu. helle. Hänen on saatettava ne eduskunnan tie-
20304: toon heti tai, jollei eduskunta ole koolla, niin
20305: 2 §. pian kuin se on kokoontunut. Säännökset on
20306: Asetuksella voidaan säännöstellä kahvin kumottava, jos eduskunta niin päättää.
20307: tuontia sillä tavoin kuin 1 §: ssä mainitun so-
20308: pimuksen toteuttamiseksi on tarpeen.
20309:
20310: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 1978.
20311:
20312:
20313: Tasavallan Presidentti
20314: URHO KEKKONEN
20315:
20316:
20317:
20318:
20319: ULkoasiainministeri Paavo Väyrynen
20320: N:o 102 11
20321:
20322: (Suomennos)
20323:
20324:
20325:
20326:
20327: VUODEN 1976 KANSAINVÄLINEN INTERNATIONAL COFFEE
20328: KAHVISOPIMUS AGREEMENT 1976
20329:
20330: Johdanto Preamble
20331: Tämän sopimuksen osapuolina olevat halli- The Governments Patty to this Agreement,
20332: tukset,
20333: jotka ovat selvillä kahvin erittäin suuresta Recognising the exceptional importance of
20334: merkityksestä useiden sellaisten maiden talous- coffee to the economies of many countries
20335: elämälle, joiden vientitulot ja siten myös yhteis- which are largely dependent upon this com-
20336: kunnallista ja taloudellista elämää koskevien ke- modity for their export earnings and thus for
20337: hitysohjelmien toteuttaminen ovat suuressa the continuation of their development pro-
20338: määrin riippuvaisia tästä perushyödykkeestä; grammes in the social and economic fields;
20339: jotka katsovat, että läheinen kansainvälinen Considering that close international cooper-
20340: yhteistyö kahvikaupan alalla edistää kahvia ation on trade in coffee will foster the econ-
20341: tuottavien maiden taloudellista monipuolistu- omic diversification and development of
20342: mista sekä kehittymistä ja parantaa tuottaja- coffee-producing countries, will improve the
20343: maiden ja kuluttajamaiden välisiä poliittisia ja political and economic relations between pro-
20344: taloudellisia suhteita sekä lisää kahvin kulu- ducers and consumers and will provide for
20345: tusta; increasing consumption of coffee;
20346: jotka tunnustavat, että on toivottavaa vält- Recognising the desirability of avoiding
20347: tää tuotannon ja kulutuksen välistä epätasapai- disequilibrium between production and con-
20348: noa, joka saattaisi aiheuttaa huomattavia, sekä sumption which can give rise to pronounced
20349: tuottajille että kuluttajille vahingollisia hinnan- fluctuations in prices harmful both to producers
20350: vaihteluja; and to consumers;
20351: jotka uskovat, että kansainvälisin toimen- Believing that intemational measures can
20352: pitein voidaan edesauttaa tällaisen epätasapai- assist in correcting the effects of such
20353: non vaikutusten korjaamista ja riittävän tulo- disequilibrium, as well as help to ensure an
20354: tason varmistamista tuottajille kannattavilla adequate level of eamings to producers through
20355: hinnoilla; remunerative prices;
20356: jotka toteavat vuoden 1962 ja 1968 kansain- Noting the advantages derived from the
20357: välisen kahvisopimuksen puitteissa tapahtunees- international cooperation which resulted from
20358: ta toiminnasta saavutetut kansainvälisen yhteis- the operation of the lntemational Coffee
20359: työn edut; Agreements 1962 and 1968;
20360: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows:
20361:
20362: I LUKU CHAPTER I
20363: Päämäärät Objectives
20364: 1 artikla Article 1
20365: Päämäärät Objectives
20366: Tämän sopimuksen päämääränä on: The objectives of this Agreement are:
20367: 1. saavuttaa kohtuudenmukainen tasapaino 1. to achieve a reasonable balance between
20368: tarjonnan ja kysynnän välillä maailmassa poh- world supply and demand on a basis which
20369: 12 N:o 102
20370:
20371: jalta, joka takaa riittävän kahvin tarjonnan ku- will assure adequate supplies of coftee at fair
20372: luttajille kohtuullisin hinnoin sekä kahvin prices to consumers and markets for coffee at
20373: markkinat tuottajille kannattavin hinnoin, ja remunerative prices to producers and which
20374: joka edistää pitkäaikaista tasapainoa tuotannon will he conducive to long-term equilihrium
20375: ja kulutuksen välillä; hetween production and consumption;
20376: 2. välttää liiallisia, sekä tuottajille että ku- 2. to avoid excessive fluctuations in the
20377: luttajille vahingollisia maailman kahvitarjon- levels of world supplies, stocks and prices
20378: nan, varastojen ja hintojen vaihteluja; which are harmful to hoth producers and
20379: consumers;
20380: 3. myötävaikuttaa tuotantovoimien kehittä- 3. to contrihute to the development of pro-
20381: miseen sekä työllisyyden ja tulojen lisäämiseen ductive resources and to the promotion and
20382: ja ylläpitämiseen jäsenmaissa auttaen siten ai- maintenance of employment and income in
20383: kaansaamaan kohtuudenmukaiset palkat, kor- Memher countries, therehy helping to hring
20384: keamman elintason ja paremmat työolosuhteet; ahout fair wages, higher living standards and
20385: hetter working conditions;
20386: 4. lisätä kahvia vievien maiden ostovoimaa 4. to increase the purchasing power of
20387: pitämällä hinnat tämän artiklan 1 kappaleen coffee-exporting countries hy keeping prices in
20388: määräysten mukaisina ja lisäämällä kulutusta; accordance with the provisions of paragraph 1
20389: of this Article and hy increasing consumption;
20390: 5. edistää kahvin kulutuksen lisääntymistä 5. to promote and increase the consumption
20391: kaikin mahdollisin keinoin; ja of coffee hy every possihle means; and
20392: 6. ottaen huomioon kahvikaupan vaikutuk- 6. in general, in recognition of the relation-
20393: sen teollisuustuotteiden markkinoiden taloudel- ship of the trade in coffee to the economic
20394: liseen vakavuuteen, yleensäkin edistää maailman stahility of markets for industrial products, to
20395: kahviongelmiin liittyvää kansainvälistä yhteis- further international cooperation in connection
20396: työtä. with world coffee prohlems.
20397:
20398: 2 artikla Article 2
20399: Jäsenmaiden yleiset sitoumukset General Undertakings by Members
20400: 1. Jäsenmaat sitoutuvat harjoittamaan kaup- 1. Memhers undertake to conduct their
20401: papolitiikkaansa siten, että 1 artiklassa asetetut trade policy in such a way that the objectives
20402: päämäärät voidaan saavuttaa. Lisäksi ne sitou- set out in Article 1 may he attained. They
20403: tuvat saavuttamaan nämä päämäärät noudat- further undertake to achieve these objectives
20404: tamalla tarkoin tämän sopimuksen velvoitteita hy strict observance of the obligations and
20405: ja määräyksiä. provisions of this Agreement.
20406: 2. Jäsenmaat tunnustavat tarpeen omaksua 2. Memhers recognise the need to adopt
20407: hintapolitiikka, joka pitää hinnat tuottajien policies which will maintain prices at levels
20408: kannalta kohtuullisella tasolla, ja pyrkivät var- which will ensure adequate remuneration to
20409: mistamaan, etteivät kahvin kuluttajahinnat producers and seek to ensure that prices of
20410: estäisi kahvin kulutuksen toivottavaa lisäänty- coffee to consumers will not hamper a desirable
20411: mistä. increase in consumption.
20412: 3. Viejäjäsenmaat sitoutuvat pidättymään 3. Exporting Memhers undertake not to
20413: kaikista valtiollisista toimenpiteistä, jotka mah- adopt or maintain any governmental measures
20414: dollistaisivat kahvin myynnin ei-jäsenmaille which would permit the sale of coffee to non-
20415: kaupallisesti edullisemmilla ehdoilla kuin mitä memhers on terms commercially more favour-
20416: ne ovat samanaikaisesti valmiit tarjoamaan ahle than those whi.ch they are prepared to
20417: tuojajäsenmaille ottaen huomioon yleisen kaup- offer at the same time to importing Memhers,
20418: pakäytännön. taking into. account normal t:tade practices.
20419: 4. Neuvosto tarkastelee ajanjaksoittain 3 4. The Council shaH review periodically
20420: kappaleen määräysten noudattamisen ja saattaa compliance with the provisions of paragraph 3
20421: N:o 102 13
20422:
20423: vaatia jäsenmaita antamaan asianmukaisia tie- of this Article and may require Members to
20424: toja 53 artiklan määräysten mukaisesti. supply appropriate information in accordance
20425: with the provisions of Article 53.
20426: 5. Jäsenmaat ovat tietoisia, että alkuperä- 5. Members recognise that Certificates of
20427: todistukset muodostavat elintärkeän tietolähteen Origin are a vital source of information on the
20428: kahvikaupan alalla. Kausina, jolloin kiintiöt ei- trade in coffee. During periods when quotas
20429: vät ole käytössä, on viejäjäsenmailla vastuu alku- are suspended, the responsibility for ensuring
20430: perätodistusten asianmukaisesta käytöstä. Kui- the proper use of Certificates of Origin rests
20431: tenkin tuojajäsenmaiden tulee siitä huolimatta, with exporting Members. However, importing
20432: etteivät ne kiintiöttömänä aikana ole velvolli- Members, while under no obligation to demand
20433: sia vaatimaan alkuperätodistusta kahvilähetyk- that Certificates accompany consignments of
20434: sistä, toimia yhteistyössä Kansainvälisen kahvi- coffee when quotas are not in effect, shall co-
20435: järjestön kanssa viejäjäsenmaista vastaanotet- operate fully with the Organization in the
20436: tuja kahvilähetyksiä koskevien alkuperätodis- collection and verification of Certificates re-
20437: tusten keräämiseksi ja tarkastamiseksi, jotta lating to shipments of coffee received from
20438: kaikkien jäsenmaiden saatavissa olisi mahdolli- exporting Member countries in order to ensure
20439: simman paljon tietoaineistoa. that the maximum information is available to
20440: all Members.
20441:
20442:
20443: II LUKU CHAPTER II
20444: Määritelmät Definitions
20445:
20446: 3 artikla Article 3
20447: Määritelmät Definitions
20448: Tässä sopimuksessa: For the purposes of this Agreement:
20449: 1. "kahvi" tarkoittaa kahvipensaan papuja 1. "Coffee" means the beans and cherties
20450: ja marjoja, olivatpa ne pergamenttikahvin, raa- of the coffee tree, whether parchment, green
20451: kakahvin tai paahdetun kahvin muodossa, jol- or roasted, and includes ground, decaffeinated,
20452: loin mukaan luetaan jauhettu kahvi, kofeiiniton liquid and soluble coffee. These terms shall
20453: kahvi sekä nestemäisessä tai kiinteässä muo- have the following meaning:
20454: dossa oleva kahviuute. Nämä nimitykset mer-
20455: kitsevät seuraavaa:
20456: a) "raakakahvi" tarkoittaa kaikkea paahta- a) "green coffee" means all coffee in the
20457: matonta kahvia kuorettomina papuina; naked bean form before roasting;
20458: b) "kuivatut kahvimarjat" tarkoittavat kah- b) "dried coffee cherry" means the dried
20459: vipensaan kuivattuja hedelmiä; kuivattujen kah- fruit of the coffee tree; to find the equivalent
20460: vimarjojen painomäärän ilmaisemiseksi vastaa- of dried coffee cherry to green coffee, multiply
20461: vasti raakakahvina kerrotaan kuivattujen kahvi- the net weight of the dried coffee cherry by
20462: marjojen nettopaino luvulla 0,50; 0.50;
20463: c) "pergamenttikahvi" tarkoittaa raakaa kah- c) "parchment coffee" means the green
20464: via papuina, joista kuivaa kaivoa ei ole pois- coffee bean contained in the parchment skin;
20465: tettu; pergamenttikahvin painomäärän ilmaise- to find the equivalent of parchment coffee to
20466: miseksi vastaavasti raakakahvina kerrotaan per- green coffee, multiply the net weight of the
20467: gamenttikahvin nettopaino luvulla 0,80; parchment coffee by 0.80;
20468: d) "paahdettu kahvi" tarko1ttaa minkä astei- d) "roasted coffee" means green coffee
20469: seksi paahdettua kahvia tahansa mukaan luet- roasted to any degree and includes ground
20470: tuna jauhettu kahvi; paahdetun kahvin paino- coffee; to find the equivalent of roasted coffee
20471: määrän ilmaisemiseksi vastaavasti raakakahvina to green coffee, multiply the net weight of
20472: kerrotaan paahdetun kahvin nettopaino luvulla roasted coffee by 1.19;
20473: 1,19;
20474: 14 N:o 102
20475:
20476: e) "kofeiiniton kahvi" tarkoittaa raakakahvia, e) "decaffeinated coffee" means green,
20477: paahdettua kahvia tai kahviuutetta, joista ko- roasted or soluble coffee from which caffein
20478: feiini on uuttamaila poistettu; kofeiinittoman has been extracted; to find the equivalent of
20479: kahvin painomäärän ilmaisemiseksi vastaavasti decaffeinated coffee to green coffee, multiply
20480: raakakahvina kerrotaan raakakahvin, paahdetun the net weight of the decaffeinated coffee in
20481: kahvin tai kahviuutteen muodossa olevan ko- green, roasted or soluble form by 1.00, 1.19
20482: feiinittoman kahvin nettopaino vastaavalla lu- or 3.00 1 ) respectively;
20483: vulla 1,00, 1,19 tai 3,00 1);
20484: f) "nestemäinen kahviuute" tarkoittaa vesi- f) "liquid coffee" means the water-soluble
20485: tiukoista, paahdetusta kahvista saatua tiivistettä, solids derived from roasted coffee and put into
20486: joka on saatettu nestemäiseen muotoon; neste- liquid form; to find the equivalent of liquid
20487: mäisen kahviuutteen painomäärän ilmaisemisek- to green coffee, multiply the net weight of the
20488: si vastaavasti raakakahvina kerrotaan nestemäi- dried coffee solids contained in the liquid
20489: sen kahviuutteen sisältämän kuivan kahvitiivis- coffee by 3.00 1 ) ;
20490: teen nettopaino luvulla 3,00 1);
20491: g) "kiinteä kahviuute" tarkoittaa kuivatussa g) "soluble coffee" means the dried water-
20492: muodossa olevaa vesiliukoista, paahdetusta kah- soluble solids derived from roasted coffee; to
20493: vista saatua tiivistettä; kiinteän kahviuutteen find the equivalent of soluble coffee to green
20494: painomäärän ilmaisemiseksi vastaavasti raaka- coffee, multiply the net weight of the soluble
20495: kahvina kerrotaan kiinteän kahviuutteen netto- coffee by 3.00 1 ).
20496: paino luvulla 3,00 1).
20497: 2. "Säkki" tarkoittaa 60 kilogrammaa eli 2. "Bag" means 60 kilogrammes or 132.276
20498: 132,276 naulaa raakakahvia, "tonni" tarkoittaa pounds of green coffee; "tonne" means a
20499: 1 000 kilogramman metristä tonnia eli 2 204,6 metric tonne of 1 000 kilogrammes or 2,204.6
20500: naulaa ja "naula" tarkoittaa 453,597 grammaa. pounds; and "pound" means 453.597 grammes.
20501: 3. "Kahvivuosi" tarkoittaa yhden vuoden 3. "Coffee year" means the period of one
20502: pituista ajanjaksoa, joka alkaa 1 päivänä loka- year, from 1 October through 30 September.
20503: kuuta ja päättyy 30 päivänä syyskuuta.
20504: 4. "Järjestö", "neuvosto" ja "johtokunta" 4. "Organization", "Council" and "Board"
20505: tarkoittaa vastaavasti Kansainvälistä kahvijär- mean, respectively, the lnternational Coffee
20506: jestöä, kansainvälistä kahvineuvostoa ja toi- Organization, the lnternational Coffee Council
20507: meenpanevaa johtokuntaa. and the Executive Board.
20508: 5. "Jäsenmaa" tarkoittaa sopimuspuolta mu- 5. "Member" means a Contracting Party,
20509: kaan luettuna 4 artiklan 3 kappaleessa mainittu including an intergovernmental organization
20510: hallitustenvälinen järjestö; määrättyä aluetta referred to in paragraph 3 of Article 4; a
20511: tai alueita, joiden jäsenyydestä on 5 artiklan designated territory or territories in respect of
20512: mukaisesti tehty erillinen ilmoitus; tai kahta which separate Membership has been declared
20513: tai useampaa sopimuspuolta tai määrättyä under the provisions of Article 5; or two or
20514: aluetta, joista toinen tai molemmat osallistuvat more Contracting Parties or designated terri-
20515: järjestön toimintaan 6 tai 7 artiklan nojalla. tories, or both, which participate in the
20516: Organization as a Member group under the
20517: provisions of Articles 6 or 7.
20518: 6. ''Viejäjäsenmaa" tai "viejämaa" tarkoittaa 6. "Exporting Member" or "exporting
20519: vastaavasti jäsenmaata tai maata, joka on kah- country" means a Member or country, respect-
20520: vin nettoviejä, toisin sanoen jäsenmaata tai ively, which is a net exporter of coffee; that
20521: maata, jonka kahvinvienti ylittää tuonnin. is, a Member or country whose exports exceed
20522: its imports.
20523: 7. "Tuojajäsenmaa" tai "tuojamaa" tarkoit- 7. "Importing Member" or "importing
20524: taa vastaavasti jäsenmaata tai maata, joka on country" means a Member or country, respect-
20525: 1
20526: ) Neuvosto voi kansainvälisesti tunnustettujen alan 1) The conversion factor of 3.00 shall be reviewed
20527: viranomaisten päätösten nojalla tarkistaa muuntoluvun and may be revised by the Council in the light of
20528: 3,00. decisions taken by recognised international authorities.
20529: N:o 102 15
20530:
20531: kahvin nettotuoja, totsm sanoen jäsenmaata ively, which is a net importer of coffee; that
20532: tai maata, jonka kahvintuonti ylittää viennin. is, a Member or country whose imports exceed
20533: its exports.
20534: 8. "Tuottajajäsenmaa" tai "tuottajamaa" 8. "Producing Member" or "producing
20535: tarkoittaa vastaavasti jäsenmaata tai maata, joka country" means a Member or country, respect-
20536: viljelee kahvia kaupallisesti merkityksellisiä ively, which grows coffee in commercially
20537: määriä. significant quantities.
20538: 9. "Jaettu yksinkertainen ääntenenemmistö" 9. "Distributed simple majority vote" means
20539: tarkoittaa läsnä olevien äänestykseen osallistu- a majority of the votes east by exporting
20540: vien viejäjäsenmaiden ääntenenemmistöä sekä Members present and voting and a majority
20541: läsnä olevien äänestykseen osallistuvien tuoja- of the votes east by importing Members present
20542: jäsenmaiden ääntenenemmistöä erikseen lasket- and voting, counted separately.
20543: tuina.
20544: 10. "Jaettu kahden kolmasosan ääntenenem- 10. "Distributed two-thirds majority vote"
20545: mistö" tarkoittaa läsnä olevien äänestykseen means a two-thirds majority of the votes east
20546: osallistuvien viejäjäsenmaiden äänten kahden by exporting Members present and voting and
20547: kolmasosan enemmistöä sekä läsnä olevien a two-thirds majority of the votes east by
20548: äänestykseen osallistuvien tuojajäsenmaiden importing Members present and voting, counted
20549: äänten kahden kolmasosan enemmistöä erikseen separately.
20550: laskettuina.
20551: 11. "Voimaantulo" tarkoittaa sopimuksen 11. "Entry into force" means, except as
20552: väliaikaista tai lopullista voimaantulopäivää, otherwise provided, the date on which this
20553: milloin määräyksistä ei muuta johdu. Agreement enters into force, whether pro-
20554: visionally or definitively.
20555: 12. "Vientituotanto" tarkoittaa viejämaan 12. "Exportable production" means the
20556: koko kahvintuotantoa tiettynä kahvi- tai sato- total production of coffee of an exporting
20557: vuonna vähennettynä kotimaan kulutukseen sa- country in a given coffee or crop year, less the
20558: mana vuonna tarkoitetulla määrällä. amount destined for domestic consumption in
20559: the same year.
20560: 13. "Käytettävyys vientiin" tarkoittaa viejä- 13. "Availability for export" means the
20561: maan vientituotantoa tiettynä kahvivuonna exportable production of an exporting country
20562: lisättynä aikaisempina vuosina kertyneillä va- in a given coffee year, plus accumulated stocks
20563: rastoilla. from previous years.
20564: 14. "Vientioikeus" tarkoittaa kahvin koko- 14. "Export entitlement" means the total
20565: naismäärää, jonka jäsenmaa on tämän sopimuk- quantity of coffee which a Member is author-
20566: sen eri määräysten mukaisesti oikeutettu vie- ised to export under the various provisions of
20567: mään, lukuun ottamatta kuitenkaan vientiä, this Agreement, but excluding exports which
20568: jota 44 artiklan määräysten mukaisesti ei vä- under the provisions of Article 44 are not
20569: hennetä kiintiöistä. charged to quotas.
20570: 15. "Vajaus" tarkoittaa viejäjäsenmaan vuo- 15. "Shortfall" means the difference between
20571: tuisen vientioikeuden ja tämän maan kyseisenä the annual export entitlement of an exporting
20572: kahvivuonna kiintiömarkkinoille viemän kahvi- Member in a given coffee year and the amount
20573: määrän välistä erotusta. of coffee which that Member has exported to
20574: quota markets in that coffee year.
20575:
20576:
20577: III LUKU CHAPTER III
20578: Jäsenyys Membership
20579: 4 artikla Article 4
20580: Järjestön jäsenyys Membership in the Organization
20581: 1. Jokainen sopimuspuoli yhdessä niiden 1. Each Contracting Party, together with
20582: alueiden kanssa, joita tämä sopimus 64 artiklan those territories to which this Agreement is
20583: 16 N:o 102
20584:
20585: 1 kappaleen nojalla on ulotettu koskemaan, extended under the provisions of paragraph 1
20586: muodostaa järjestön yhden jäsenmaan, ellei 5, of Article 64, shall eonstitute a single Member
20587: 6 ja 7 artiklassa toisin määrätä. of the Organization, exeept as otherwise pro-
20588: vided for under the provisions öf Articles 5,
20589: 6 and 7.
20590: 2. Jäsenmaa voi neuvoston hyväksymillä eh- 2. A Mem:ber may change its eategory of
20591: doilla muuttaa jäsenmaaluokkaansa. Membership on sueh eonditions as the Council
20592: may agree.
20593: 3. Tässä sopimuksessa jokaisen viittauksen 3. Any referenee in this Agreement to a
20594: hallitukseen katsotaan sisältävän viittauksen Government shall be eonstrued as including
20595: Euroopan talousyhteisöön ja kaikkiin hallitus- a referenee to the European Eeonomic Com-
20596: tenvälisiin järjestöihin, joilla on vastaavanlaiset munity, or any intergovernmental organization
20597: velvollisuudet kansainvälisten sopimusneuvotte- having eomparable responsibilities in respect of
20598: hijen, sopimusten solmimisen ja soveltamisen, the negotiation, eonclusion and applieation of
20599: erityisesti perushyödykesopimusten, osalta. international agreements, in particular eom-
20600: modity agreements.
20601: 4. Tällaisella hallitustenvälisellä järjestöllä 4. Sueh intergovernmental organization shall
20602: ei itsellään ole yhtään ääntä, mutta äänestet- nöt itself have any votes but in the ease of a
20603: täessä asiasta, joka kuuluu sen toimivaltaan, on vote on matters within its eompetertce it shall
20604: sillä oikeus käyttää jäsenvaltioidensa kaikkia be entitled to east eolleetively the votes of its
20605: ääniä yhdessä. Tällaisissa tapauksissa eivät member States. In such eases, the member States
20606: kyseisen hallitustenvälisen järjestön jäsenvaltiot of sueh intergovernmental organization shall not
20607: saa käyttää yksilöllistä äänioikeuttaan. be entitled to exercise their individual voting
20608: rights.
20609: 5. 16 artiklan 1 kappaleen määräykset eivät 5. The provisions of paragraph 1 of Article
20610: koske tällaista hallitustenvälistä järjestöä, mut- 16 shall not apply to sueh intergovernmental
20611: ta järjestö voi osallistua toimeenpanevan johto- organization but it may participate in the dis-
20612: kunnan neuvotteluihin toimivaltaansa kuuluvis- cussions of the Executive Board on matters
20613: sa asioissa. Äänestettäessä järjestön toimival- within its competence. In the case of a vote
20614: taan kuuluvista asioista ja 19 artiklan 1 kap- on matters within its competence, and not-
20615: paleen määräysten estämättä voi mikä tahansa withstanding the provisions of paragraph 1
20616: sen jäsenvaltioista toimeenpanevassa johtokun- of Article 19, the votes which its member States
20617: nassa pidettävässä äänestyksessä käyttää kaikkia are entitled to east in the Exeeutive Board may
20618: kyseisten jäsenvaltioiden ääniä yhdessä. be east collectively by any one of those member
20619: States.
20620:
20621:
20622:
20623: 5 artikla ,Article 5·
20624: Erillinen jäsenyys nimettyjen alueiden osalta Separate Membership in Respect of
20625: Designated T erritories
20626: Jokainen sopimuspuoli, joka on kahvin net- Any Contracting Party which is a net im-
20627: totuoja, voi 64 artiklan 2 kappaleen nojalla teh- porter of coffee may, at any time, by appro-
20628: dä milloin tahansa asianmukaisen ilmoituksen, priate notification in aceordance with the pro-
20629: jonka mukaan se osallistuu järjestön toimintaan visions of paragraph 2 of Article 64, declare
20630: erillään joidenkin nimeämiensä alueiden osalta, that it is participating in the Organization sep-
20631: joiden kansainvälisistä suhteista se on vastuussa, arately with respeet to any of the territories
20632: ja jotka alueet ovat kahvin nettoviejiä. Tällai- for whose international relations it is respon-
20633: sessa tapauksessa emämaa ja ne alueet, joita sible, which are net exporters of coffee and
20634: ei ole nimetty sanotulla tavalla, muodostavat which it designates. In such ease, the metro-
20635: yhden jäsenmaan, ja emämaan nimeämät alueet politan te:rritory and its non-designated terri-
20636: N:o 102 17
20637:
20638: muodostavat erillisen jäsenmaan joko erikseen tories will have a single M(;:mhership, and its
20639: tai yhdessä ilmoituksen osoittamalla tavalla. designated territories, either individually .. or
20640: collectively as the notification indicates, will
20641: have separate Membership.
20642:
20643:
20644: 6 artikla Article 6
20645: Järjestöön osallistuminen jäsenmaaryhmänä Group Membership upon ]oining
20646: the Organization
20647: 1. Vähintään kaksi sopimuspuolta, jotka 1. Two or more Contracting Patties which
20648: ovat kahvin nettoviejiä, voi tekemällä asianmu- are net exporters of coffee may, by appropriate
20649: kaisen ilmoituksen neuvostolle ja Yhdistynei- notification to the Council and to the Secretary~
20650: den Kansakuntien pääsihteerille hyväksymis-, General of the United Nations at the time of
20651: ratifioimis- tai liittymiskirjaansa tallettaessaan deposit of their · respective instruments of
20652: ilmoittaa osallistuvaosa järjestöön jäsenmaaryh- approval, ratification, acceptance or accession,
20653: mänä. Alue, jonka tämä sopimus 64 artiklan 1 declare that they are joining the Organization
20654: kappaleen nojalla on ulotettu käsittämään, voi as a Member group. A territory to which this
20655: muodostaa osan tällaisesta jäsenmaaryhmästä, Agreement has been extended under the pro-
20656: mikäli sen kansainvälisistä suhteista vastuussa visions of paragraph 1 of Article 64 may
20657: oleva hallitus on 64 artiklan 2 kappaleen no- constitute part of such Member group if the
20658: jalla tehnyt tältä osin asianmukaisen ilmoituk- Government of the State responsible for its
20659: sen. Tällaisten sopimuspuolten ja nimettyjen international relations has given appropriate
20660: alueiden on täytettävä seuraavat ehdot: notification thereof under the provisions of
20661: paragraph 2 of Article 64. Such Contracting
20662: Patties and designated territories must satisfy
20663: the following conditions:
20664: a) niiden on ilmoitettava olevansa valmiit a) they shall declare their willingriess to
20665: vastaamaan ryhmän velvoitteista sekä erillisenä accept responsibility for group obligations in
20666: jäsenmaana että ryhmänä; an individual as well as a group capacity;
20667: b) niiden on edelleen annettava neuvostolle b) they Shali subsequently ptovide satisfac-
20668: 1
20669:
20670:
20671: riittävä selvitys siitä: tory evidence to the Council that:
20672: i) että ryhmällä on yhteisen kahvipolitiikan i) the group has the organization necessary
20673: toteuttamiseen tarvittava rakenne, ja että ne to implement a common coffee. policy and that
20674: yhdessä ryhmän muiden osapuolten kanssa ky- they have the means of complying, together wit~
20675: kenevät täyttämään tästä sopimuksesta johtu- the other patties to the group, with their obli~
20676: vat velvoitteensa; sekä gations under this Agreement; and that either
20677: ii) että ne on tunnustettu ryhmäksi aikaisem- ii) they have been recognised as a group in
20678: massa kansainvälisessä kahvisopimuksessa; tai a previous international coffee agreement; or
20679: iii) että niillä on yhteinen tai yhtenäistetty iii) they have a common or coordinated com-
20680: kahvia koskeva kauppa- ja talouspolitiikka sekä mercial and economic policy in telation to coffee
20681: yhtenäistetty raha~ ja finanssipolitiikka sekä tä- and a coordinated monetary and financial policy,
20682: män politiikan harjoittamiseen tarvittavat toi- as well as the organs necessary to. implement
20683: mielimet, jotta neuvosto voisi vakuuttautua sii- such policies, so that the Council is satisfied
20684: tä, että jäsenmaaryhmä pystyy täyttämään ryh- that the Member group rs able to comply with
20685: män velvollisuudet. the group obligations involved.
20686: 2. Jäsenmaaryhmä katsotaan järjestön yh- 2. The Member group shall constitute a
20687: deksi jäsenmaaksi, paitsi että jokainen ryhmän single Member of the Organization, except that
20688: osapuoli katsotaan erilliseksi jäsenmaaksi kaik- each party to the group shall he treated as if
20689: kiin niihin kysymyksiin nähden, jotka syntyvät it were a single Member in relation to matters
20690: seuraavien määräysten yhteydessä: arising under the following provisions:
20691: . a) IV luvun 11, 12 ja 20 artikla; a) Articles 11, 12 and 20 of Chapter IV;
20692: 3 167700506R
20693: 18 N:o 102
20694:
20695: b) VIII luvun 50 ja 51 artikla; ja b) Articles 50 and 51 of Chapter VIII; and
20696: c) X luvun 67 artikla. c) Article 6 7 of Chapter X.
20697: 3. Sopimuspuolten ja nimettyjen alueiden, 3. The Contracting Parties and designated
20698: jotka liittyvät jäsenmaaryhmäksi, on ilmoitet· territories joining as a Member group shall
20699: tava, mikä hallitus tai järjestö edustaa nii- specify the Government or organization which
20700: tä neuvostossa tämän sopimuksen alaisissa ky- will represent them in the Council on matters
20701: symyksissä, joita ei tarkoiteta tämän artiklan 2 arising under this Agreement other than those
20702: kappaleessa. specified in paragraph 2 of this Article.
20703: 4. Jäsenmaaryhmän äänestysoikeudet ovat 4. The voting rights of the Member group
20704: seuraavat: shall be as follows:
20705: a) jäsenmaaryhmällä on sama maara perus- a) the Member group shall have the same
20706: ääniä kuin järjestöön erillisenä jäsenenä liitty- number of basic votes as a single Member
20707: vällä jäsenmaalla. Nämä perusäänet ja niiden country joining the Organization in an individual
20708: käyttöoikeus kuuluvat sille hallitukselle tai jär- capacity. These basic votes shall be attributed
20709: jestölle, joka edustaa ryhmää; ja to and east by the Government or organization
20710: representing the group; and
20711: b) milloin äänestetään tämän artiklan 2 kap- b) in the event of a vote on any matters
20712: paleessa tarkoitetuista kysymyksistä, jäsenmaa- arising under the provisions of paragraph 2
20713: ryhmän osapuolet saavat käyttää erikseen niille of this Article, the parties to the Member group
20714: 13 artiklan 3 ja 4 kappaleen mukaan kuuluvat may east separately the votes attributed to them
20715: äänet ikään kuin jokainen olisi järjestön erilli- under the provisions of paragraphs 3 and 4 of
20716: nen jäsenmaa, lukuun ottamatta kuitenkaan nii- Article 13 as if each were an inclividual Member
20717: tä perusääniä, jotka edelleen kuuluvat vain ryh- of the Organization, except for the basic votes,
20718: mää edustavatie hallitukselle tai järjestölle. which shall remain attributable only to the
20719: Government or organization representing the
20720: group.
20721: 5. Jokainen sopimuspuoli tai nimetty alue, 5. Any Contracting Party or designated
20722: joka on jäsenmaaryhmän osapuoli, voi erota territory which is a party to a Member group
20723: tästä ryhmästä ja tulla erilliseksi jäsenmaaksi may, by notification to the Council, withdraw
20724: tekemällä tästä ilmoituksen neuvostolle. Tällai- from that group and become a separate Member.
20725: nen eroaminen tulee voimaan neuvoston vas- Such withdrawal shall take effect upon receipt
20726: taanotettua ilmoituksen. Jos jäsenmaaryhmän of the notification by the Council. If a party to
20727: jokin osapuoli eroaa sanotusta ryhmästä tai a Member group withdraws from that group
20728: lakkaa osallistumasta järjestöön, voivat ryh- or ceases to participate in the Organization, the
20729: män jäljellä olevat osapuolet anoa neuvostolta remaining parties to the group may apply to
20730: ryhmän säilyttämistä; ryhmän olemassaolo jat- the Council to maintain the group; the group
20731: kuu, ellei neuvosto hylkää anomusta. Jos jä- shall continue to exist unless the Council dis-
20732: senmaaryhmä puretaan, tulee jokaisesta ryh- approves the application. lf the Member group
20733: män entisestä osapuolesta erillinen jäsenmaa. is dissolved, each former party to the group
20734: Jäsenmaa, joka on lakannut olemasta ryhmän will become a separate Member. A Member
20735: osapuoli, ei voi enää tämän sopimuksen voi- which has ceased to be a party to a group may
20736: massaolon aikana jälleen tulla jonkin ryhmän not, as Iong as this Agreement remains in force,
20737: osapuoleksi. again become a party to a group.
20738:
20739: 7 artikla Articlc 7
20740: Jälkeenpäin tapahtuva jäsenmaaryhmän Subsequent Group Membership
20741: perustaminen
20742: Vähintään kaksi viejäjäsenmaata voi milloin Two or more exporting Members may, at any
20743: tahansa tämän sopimuksen voimaan tultua teh- time after this Agreement has entered into force,
20744: dä neuvostolle anomuksen jäsenmaaryhmän apply to the Council to form a Member group.
20745: muodostamisesta. Neuvoston tulee hyväksyä The Council shall approve the application if
20746: N:o 102 19
20747:
20748: anomus, mikäli se toteaa, että jäsenmaat ovat it finds that the Memhers have made a declar-
20749: tehneet ilmoituksen ja esittäneet selvityksen, ation and have provided satisfactory evidence
20750: jotka täyttävät 6 artiklan 1 kappaleen vaati- in accordance with the requirements of para-
20751: mukset. Kun anomus on hyväksytty, jäsenmaa- graph 1 of Article 6. Upon such approval,
20752: ryhmään sovelletaan sanotun artiklan 2, .3, 4 ja the Memher group shall he suhject to the pro-
20753: 5 kappaleen määräyksiä. visions of paragraphs 2, .3, 4 and 5 of that
20754: Article.
20755:
20756:
20757:
20758: IV LUKU CHAPTER IV
20759: Organisaatio ja hallinto Organization and Administration
20760:
20761: 8 artikla Article 8
20762: Kansainvälisen kahvijärjestön päämaja Seat and Structure of the International Coffee
20763: ja rakenne Organization
20764: 1. Vuoden 1962 sopimuksella perustettu 1. The International Coffee Organization es-
20765: Kansainvälinen kahvijärjestö jatkaa toimintaan- tahlished under the 1962 Agreement shall con-
20766: sa tämän sopimuksen määräysten toteuttami- tinue in heing to administer the provisions and
20767: seksi ja sen toiminnan valvomiseksi. supervise the operation of this Agreement.
20768: 2. Järjestön päämaja on Lontoossa, ellei 2. The seat of the Organization shall he in
20769: neuvosto jaetulla kahden kolmasosan äänten- London unless the Council hy a distrihuted
20770: enemmistöllä toisin päätä . two-thirds majority vote decides otherwise.
20771: .3. Järjestön toiminnasta huolehtivat kan- .3. The Organization shall function through
20772: sainvälinen kahvineuvosto, toimeenpaneva joh- the International Coffee Council, the Executive
20773: tokunta, toimeenpaneva johtaja sekä henkilö- Board, the Executive Director and the staff.
20774: kunta.
20775:
20776: 9 artikla Article 9
20777: Kansainvälisen kahvineuvoston koostumus Composition of the International Coffee
20778: Council
20779: 1. Järjestön ylin viranomainen on kansain- 1. The highest authority of the Organization
20780: välinen kahvineuvosto, johon kuuluvat kaikki shall he the International Coffee Council, which
20781: järjestön ·jäsenmaat. shall consist of all the Memhers of the Organiz-
20782: ation.
20783: 2. Jokainen jäsenmaa nimeää neuvostoon 2. Each Memher shall appoint one represen-
20784: yhden edustajan sekä tarvittaessa tälle yhden tative on the Council and, if it so desires, one
20785: tai useamman varamiehen. Jäsenmaa voi myös or more alternates. A Memher may also designate
20786: nimetä edustajalleen tai tämän varamiehille one or more advrsers to its representative or
20787: yhden tai useamman neuvonantajan. alternates.
20788:
20789: 10 artikla Article 10
20790: Neuvoston valtuudet ia tehtävät Powers and Functions of the Council
20791: 1. Kaikki tämän sopimuksen nimenomaan 1. Ali powers specifically conferred hy this
20792: antamat valtuudet kuuluvat neuvostolle, jolla Agreement shall he vested in the Council, which
20793: siten on valtuudet suorittaa tämän sopimuksen shall have the powers and perform the functions
20794: määräysten toteuttamiseksi tarvittavat tehtävät. necessary to carry out the provisions of this
20795: Agreement.
20796: 20 N:o 102
20797:
20798: 2. Neuvosto vahvistaa kahden kolmas- 2~ The Council shall, by a distributed two-
20799: osa-n ääntenenemmistöllä taman sopimuk• thirds majority vote, establi:sh such rules and
20800: sen määräysten mukaiset ja sen toteuttamisek- regulations, including its own rules of procedure
20801: si tarvittavat säännöt ja määräykset, mukaan and the financial and staff regulations. of the
20802: luettuina omat menettelytapasääntönsä sekä Organization, as are necessery to carry out the
20803: järjestön taloudelliset ja henkilökuntamääräyk- provisions of this Agreement and are consistent
20804: set. Neuvosto voi menettelytapasäännöissään therewith. The Council may, in its rules of
20805: määrätä sen tavan jonka mukaan se voi ko- procedure, provide the means whereby it may,
20806: koontumatta ratkaista erityisiä kysymyksiä. without meeting, decide specific questions.
20807: 3. Neuvostolla tulee myös olla tarvittava 3. The Council shall also keep such records
20808: kirjanpito tämän sopimuksen mukaisten teh- as are required to perform its functions under
20809: täviensä suorittamista varten sekä muuta ai- this Agreement and such other records as it
20810: heelliseksi katsomaansa kirjanpitoa. considers desirable.
20811:
20812: 11 artikla Article 11
20813: Neuvoston puheenjohtajan ja varapuheen- Election of the Chairman and Vice-Chairmen
20814: johtajan valitseminen of the Council
20815: 1. Neuvosto valitsee jokaiseksi kahvivuo- 1. The Council shall eleet, for each coffee
20816: deksi puheenjohtajan sekä ensimmäisen, toisen year, a Chairman and a first, a second and a
20817: ja kolmannen varapuheenjohtajan. third Vice-Chairman.
20818: 2. Pääsääntöisesti puheenjohtaja ja ensim- 2. As a general rule, the Chairman and the
20819: mäinen varapuheenjohtaja valitaan joko viejä- first Vice-Chairman shall both be elected either
20820: jäsenmaiden edustajien tai tuojajäsenmaiden from among the representatives of exporting
20821: edustajien keskuudesta sekä toinen ja kolmas Members or from among the representatives of
20822: varapuheenjohtaja vastakkaisen jäsenmaaluokan importing Members and the second and 'the
20823: edustajien piiristä. Nämä toimet kuuluvat vuo- third Vice-Chairman shall be elected from
20824: rotellen kahvivuodeksi kerrallaan kummallekin among representatives of the other category of
20825: jäsenmaaluokalle. Member. These offices shall alternate each
20826: coffee year between the two categories of
20827: Member.
20828: 3. Puheenjohtajalla tai puheenjohtajana toi- 3. Neither the Chairman nor any Vice-
20829: mivalla varapuheenjohtajalla ei ole äänioikeutta. Chairman acting as Chairman shall have the
20830: Tällöin hänen varamiehensä käyttää asianomai- tight to vote; His alterriate will in such case
20831: sen jäsenmaan äänioikeutta. exercise the voting rights of the Member.
20832:
20833: 12 artikla Article 12
20834: Neuvoston istunnot Sessions of the Council
20835: Yleensä neuvosto pitää sääntömääräiset istun- As a general rule, the Council shall hold
20836: tonsa kahdesti vuodessa. Se saattaa pitää yli- regular sessions twice a year. It may hold
20837: määräisiä istuntoja niin päättäessään. Ylimää- special sessions should it so decide. Special
20838: räisiä istuntoja pidetään myös toimeenpane- sessions shall also be held at the request of the
20839: van johtokunnan, viiden jäsenmaan tai yhden tai Executive Board, of any five Members, or of a
20840: useamman yhteensä vähintään 200 ääntä edus- Member or .Members having at least 200 votes.
20841: tavan jäsenmaan pyynnöstä. Hätätilannetta lu- Notice of sessions shall be given at least thirty
20842: kuun dttamatta on istuntoja koskeva kutsu toi- days in advance except in cases of emergency.
20843: mitettava vähintään kolmekymmentä päivää Sessions shall be held at the seat of the Organi"
20844: etukäteen. Istunnot pidetään järjestön pääma- zation, unless the Council decides otherwise.
20845: jassa,· jollei neuvosto toisin päätä.
20846: N:o 102 21
20847:
20848: 13 artikla Article 13
20849: Äänet Votes
20850: 1. Viejäjäsenmailla on yhteensä 1 000 ääntä 1. The exporting Members shall together
20851: ja tuojajäsenmailla yhteensä 1 000 ääntä, jotka hold 1 000 votes and the importing Members
20852: jakautuvat kummankin jäsenmaaluokan, toi- shall together hold 1 000 votes, distributed
20853: sin sanoen viejäjäsenmaiden ja tuojajäsenmaiden within each category of Member - that is,
20854: kesken, kuten tämän artiklan seuraavissa kap- exporting and importing Members, respectively
20855: paleissa määrätään. - as provided for in the following paragraphs
20856: of this Article.
20857: 2. Jokaisella jäsenmaalla on viisi perusääntä 2. Each Member shall have five basic votes,
20858: edellyttäen, ettei perusäänten kokonaismäärä provided that the total number of basic votes
20859: kummassakaan jäsenmaaluokassa ylitä 150 ään- within each category of Member does not
20860: tä. Jos viejäjäsenmaita tai tuojajäsenmaita on exceed 150. Should there be more than thlrty
20861: enemmän kuin kolmekymmentä, on kunkin jä- exporting Members or more than thirty im-
20862: senmaan perusäänten määrä asianomaisessa jä- porting Members, the number of basic votes
20863: senmaaluokassa sovitettava siten, että molem- for each Member within that category of
20864: pien jäsenmaksuluokkien perusäänten määrä Memher shall he adjusted so as to keep the
20865: pysyy enintään 150 äänenä. numher of hasic votes for each category of
20866: Memher within the maximum of 150.
20867: 3. Viejäjäsenmailla, joiden vuos1v1ennin al- 3. Exporting Memhers listed in Annex 1 as
20868: kukiintiö 1 liitteen mukaan on vähintään having an initial annual export quota of
20869: 100 000 säkkiä mutta alle 400 000 säkkiä kah- 100,000 bags of coffee or more hut less than
20870: via, on perusäänten lisäksi oikeus niille 1 Hit- 400,000 bags shall, in addition to the basic
20871: teen 2 sarakkeen mukaisesti kuuluviin ääniin. votes, have the number of votes attributed to
20872: Mikäli jokin tässä artiklassa mainittu viejäjä- them in column 2 of Annex 1. If any exporting
20873: senmaa haluaa 31 artiklan 5 kappaleen mukai- Memher referred to in this paragraph elects
20874: sen peruskiintiön, lakkaavat tämän kappaleen to have a hasic quota under the provisions of
20875: määräykset koskemasta asianomaista jäsen- paragraph 5 of Article 31, the provisions of
20876: maata. this paragraph shall cease to apply to it.
20877: 4. Huomioon ottaen 32 artiklan määräykset 4. Suhject to the provisions of Article 32,
20878: jaetaan jäljelle jäävät viejäjäsenmaiden äänet the remaining votes of exporting Members
20879: niiden jäsenmaiden kesken, joilla on peruskiin- shall he divided among those Memhers having
20880: tiö, kunkin maan keskimääräisen tuojajäsenmai- a basic quota in proportion to the average
20881: hin kahvivuosina 1968/69-1971/72 kohdis- volume of their respective exports of coffee to
20882: tuvan kahvinviennin määrän mukaisessa suh- importing Members in coffee years 1968/69 to
20883: teessa. Tämä on asianomaisten viejäjäsenmai- 1971/72 inclusive. This will constitute the
20884: den äänten määräytymisperuste 31 päivään jou- basis of voting for the exporting Members
20885: lukuuta 1977 asti. Tammikuun 1 päivästä concerned until 31 Decemher 1977. With effect
20886: 1978 alkaen jäljellä olevat niiden viejäjäsen- from 1 January 1978 the remaining votes of
20887: maiden äänet, joilla on peruskiintiö, lasketaan exporting Memhers having a hasic quota shall
20888: kunkin maan keskimääräisen tuojajäsenmaihin be calculated in proportion to the average
20889: kohdistuvan kahvinviennin mukaisessa suh- volume of their respective exports of coffee to
20890: teessa seuraavasti: importing Memhers as follows:
20891:
20892: 1 päivästä With effect
20893: Coffee Years
20894: tammikuuta from
20895: lukien Kahvivuosi 1 january
20896: 1978 1969/70, 1970/71, 1971/72, 1976/77 1978 1969/70, 1970/71, 1971/72, 1976/77
20897: 1979 1970/71,1971/72,1976/77,1977/78 1979 1970/71, 1971/72, 1976/77, 1977/78
20898: 1980 1971/72,1976/77,1977/78,1978/79 1980 1971/72, 1976/77, 1977/78, 1978/79
20899: 1981 1976/77,1977/78,1978/79,1979/80 1981 1976/77, 1977/78, 1978/79, 1979/80
20900: 1982 1977/78,1978/79,1979/80,1980/81 1982 1977/78, 1978/79, 1979/80, 1980/81
20901: 22 N:o 102
20902:
20903: 5. Tuojajäsenmaiden jäljelle jäävät äänet jae- 5. The remaining votes of importing Mem-
20904: taan näiden jäsenmaiden kesken niiden kolme- bers shall be divided among those Members
20905: na edeltävänä kalenterivuotena tapahtuneen in proportion to the average volume of their
20906: keskimääräisen kahvintuonnin mukaisessa suh- respeetive eoffee imports in the preceding
20907: teessa. three ealendar years.
20908: 6. Neuvosto määrää äänten jakautumisen 6. The distribution of votes shall be deter-
20909: tämän artiklan mukaisesti kunkin kahvivuo- mined by the Couneil in aeeordanee with the
20910: den alussa, ja jako on voimassa sen vuoden provisions of this Article at the beginning of
20911: ajan, ellei tämän artiklan 4 ja 7 kappaleessa eaeh eoffee year and shall remain in effect
20912: toisin määrätä. during that year, exeept as provided for in
20913: paragraphs 4 and 7 of this Article.
20914: 7. Neuvoston tulee to1m1ttaa äänten uudel- 7. The Couneil shall provide for the
20915: leen jakaminen tämän artiklan määräysten redistribution of votes in aeeordanee with the
20916: mukaisesti, milloin järjestön jäsenyydessä ta- provisions of this Article whenever there is a
20917: pahtuu muutos taikka jos jonkin jäsenmaan ehange in the Membership of the Organization,
20918: äänioikeus peruutetaan tahi palautetaan 26, 42, or if the voting rights of a Member are
20919: 45 tai 58 artiklan nojalla. suspended or regained under the provisions of
20920: Articles 26, 42, 45 or 58.
20921: 8. Millään jäsenmaalla ei, saa olla enempää 8. No Member shall hold more than 400
20922: kuin 400 ääntä. votes.
20923: 9. Ääniä ei saa jakaa osiin. 9. There shall be no fraetional votes.
20924:
20925:
20926: 14 artikla Article 14
20927: Neuvoston äänestysmenettely Voting Procedure of the Council
20928: 1. Jokainen jäsenmaa on oikeutettu aanes- 1. Eaeh Member shall be entitled to east
20929: tämään sille kuuluvalla äänimäärällä, eikä sillä the number of votes it holds and shall not be
20930: ole oikeutta jakaa ääniään. Jäsenmaa voi kuiten- entitled to divide its votes. However, a Member
20931: kin äänestää eri tavalla niillä äänillä, jotka sillä may east differently any votes which it holds
20932: tämän artiklan 2 kappaleen määräysten no- under the provisions of paragraph 2 of this
20933: jalla on käytössään. Article.
20934: 2. Jokainen viejäjäsenmaa voi valtuuttaa toi- 2. Any exporting Member may authorise
20935: sen viejäjäsenmaan ja jokainen tuojajäsenmaa any other exporting Member, and any importing
20936: voi valtuuttaa toisen tuojajäsenmaan edusta- Member may authorise any other importing
20937: maan oikeuksiaan ja käyttämään sen äänioi- Member, to represent its interests and to
20938: keutta yhdessä tai useammassa neuvoston ko- exercise its right to vote at any meeting or
20939: kouksessa. 13 artiklan 8 kappaleessa tarkoi- meetings of the Council. The limitation pro-
20940: tetut rajoitukset eivät koske tällaisia tapauksia. vided for in paragraph 8 of Article 13 shall
20941: not apply in this ease.
20942:
20943:
20944: 15 artikla Article 15
20945: Neuvoston päätökset Decisions of the Co~ncil
20946: 1. Kaikki neuvoston päätökset ja suositukset 1. All decisions of the Council shall be
20947: hyväksytään jaetulla yksinkertaisella äänten- taken, and all reeommendations shall be made,
20948: enemmistöllä, ellei tässä sopimuksessa toisin by a distributed simple majority vote unless
20949: määrätä. otherwise provided for in this Agreement.
20950: 2. Neuvoston niiden päätösten osalta, jot- 2. The following proeedure shall apply with
20951: ka tämän sopimuksen määräysten mukaan vaa- respeet to any decision by the Couneil which
20952: N:o 102 23
20953:
20954: tivat jaetun kahden kolmasosan ääntenenem- under the provisions of this Agreement requires
20955: mistön, noudatetaan seuraavaa menettelytapaa: a distributed two-thirds ma}ority vote:
20956: a) jollei jaettua kahden kolmasosan äänten- a) if a distributed two-thirds majority vote
20957: enemmistöä saavuteta sen vuoksi, että enintään is not obtained because of the negative vote of
20958: kolme viejäjäsenmaata tai enintään kolme tuoja- three or less exporting or three or less
20959: jäsenmaata on antanut kielteisen äänen, äänes- importing Members, the proposal shall, if the
20960: tetään ehdotuksesta uudelleen 48 tunnin lm- Council so decides by a majority of the
20961: luessa, mikäli neuvosto jäsenmaiden enemmistön Members present and by a distributed simple
20962: ollessa läsnä jaetulla yksinkertaisella äänten- majority vote, be put to a vote again within
20963: enemmistöllä niin päättää; 48 hours;
20964: b) jollei jaettua kahden kolmasosan enem- b) if a distributed two-thirds majority vote
20965: mistöä saavuteta nytkään sen vuoksi, että enin- is again not obtained because of the negative
20966: tään kaksi tuojajäsenmaata tai enintään kaksi vote of 1wo or less importing or two or less
20967: viejäjäsenmaata on antanut kielteisen äänen, eh- exporting Members, the proposal shall, if the
20968: dotetuksesta äänestetään uudelleen 24 tunnin Council so decides by a majority of the
20969: kuluessa, mikäli neuvosto jäsenmaiden enem- Memhers present and hy a distrihuted simple
20970: mistön ollessa läsnä jaetulla yksinkertaisella majority vote, he put to a vote again within
20971: ääntenenemmistöllä niin päättää; 24 hours;
20972: c) jollei jaettua kahden kolmasosan äänten- c) if a distrihuted two-thirds majority vote
20973: enemmistöä saavuteta kolmannessakaan äänes- is not ohtained in the third vote hecause of
20974: tyksessä sen vuoksi, että yksi viejäjäsenmaa tai the negative vote of one exporting Memher or
20975: yksi tuojajäsenmaa on antanut kielteisen äänen, one importing Member, the proposal shall he
20976: ehdotus katsotaan hyväksytyksi; sekä considered adopted; and
20977: d) jollei neuvosto alista ehdotusta uuteen d) if the Council fails to put a proposal to
20978: äänestykseen, ehdotus katsotaan hylätyksi. a further vote, it shall he considered rejected.
20979: 3. Jäsenmaat velvoittautuvat hyväksymään 3. Memhers undertake to accept as binding
20980: kaikki neuvoston tämän sopimuksen määräys- all decisions of the Council under the provisions
20981: ten nojalla tekemät päätökset itseään sitoviksi. of this Agreement.
20982:
20983:
20984: 16 artikla Article 16
20985: Johtokunnan koostumus Composition of the Board
20986: 1. Toimeenpanevan johtokunnan muodostaa 1. The Executive Board shall consist of
20987: kahdeksan viejäjäsenmaata ja kahdeksan tuoja- eight exporting Memhers and eight importing
20988: jäsenmaata, jotka valitaan 17 artildan määräys- Memhers elected for each coffee year in
20989: ten mukaisesti kutakin kahvivuotta varten. Jä- accordance with the provisions of Article 17.
20990: senmaat voidaan valita uudelleen. Memhers may he re-elected.
20991: 2. Jokainen johtokuntaan kuuluva jäsenmaa 2. Each memher of the Board shall appoint
20992: nimeää yhden edustajan sekä tarvittaessa tälle one representative and, if it so desires, one or
20993: yhden tai useamman varamiehen. Jokainen jä- more alternates. Each memher may also desig-
20994: senmaa voi myös nimetä yhden tai useamman nate one or more advisers to its representative
20995: neuvonantajan edustajalleen tai tämän vara- or alternates.
20996: miehille.
20997: 3. Toimeenpanevassa johtokunnassa on pu- 3. The Executive Board shall have a
20998: heenjohtaja ja varapuheenjohtaja, jotka neuvosto Chairman and Vice-Chairman who shall he
20999: valitsee kahvivuodeksi kerrallaan ja jotka voi- elected hy the Council for each coffee year and
21000: daan valita uudelleen. Puheenjohtajalla tai pu- may he re-elected. Neither the Chairman nor a
21001: heenjohtajana toimivalla varapuheenjohtajalla ei Vice-Chairman acting as Chairman shall have
21002: kummallakaan ole äänioikeutta. Mikäli edusta- the right to vote. If a representative is elected
21003: ja valitaan puheenjohtajaksi tai mikäli varapu- Chairman or if a Vice-Chairman is acting as
21004: 24 N:o 102
21005:
21006: heenjohtaja toimii puheenjohtajana, hänen va- Chairman, his alternate will have the right to
21007: ramiehellään on oikeus äänestää hänen puoles- vote in his plaee. As a general rule, the Chair-
21008: taan. Pääsääntöisesti puheenjohtaja ja varapu- man and the Vice-Chairman for eaeh eoffee
21009: heenjohtaja valitaan kullekin kahvivuodelle sa- year shall be eleeted from among the repre-
21010: man jäsenmaaluokan edustajien keskuudesta. sentatives of the same eategory of Member.
21011: 4. Johtokunta kokoontuu tavallisesti järjes- 4. The Board shall normally meet at the
21012: tön päämajassa, mutta se voi kokoontua muual- seat of the Organization but may meet else-
21013: lakin. where.
21014:
21015: 17 artikla Article 17
21016: Johtokunnan vaali Election of the Board
21017: 1. Järjestön viejä- ja tuojajäsenmaat valitse- 1. The exporting and the importing mem-
21018: vat neuvostossa vastaavasti viejä- ja tuojajä- bers of the Board shall be elected in the
21019: senmaat johtokuntaan. Vaali tapahtuu molem- Council by the exporting and the importing
21020: missa luokissa tämän artiklan jäljempänä ole- Members of the Organization respectively. The
21021: vien kappaleiden määräysten mukaisesti. eleetion within eaeh eategory shall be held in
21022: aeeordance with the provisions of the following
21023: paragraphs of this Article.
21024: 2. Kunkin jäsenmaan tulee antaa yhdelle 2. Eaeh Member shall east for a single
21025: ehdokkaalle kaikki ne äänet, jotka sille 13 ar- eandidate all the votes to which it is entitled
21026: tiklan määräysten nojalla kuuluvat. Jäsenmaa under the provisions of Article 13. A Member
21027: voi antaa jollekin toiselle ehdokkaalle ne äänet, may east for another eandidate any votes which
21028: jotka sillä 14 artiklan 2 kappaleen määräysten it holds under the provisions of paragraph 2
21029: nojalla on käytössään. of Article 14.
21030: 3. Valituiksi tulevat kahdeksan korkeimman 3. The eight eandidates reeeiving the largest
21031: äänimäärän saanutta ehdokasta; ketään ehdo- number of votes shall be eleeted; however, no
21032: kasta ei kuitenkaan ensimmäisen äänestyksen eandidate shall be eleeted on the first ballot
21033: jälkeen katsota valituksi, ellei se ole saanut unless it reeeives at least 75 votes.
21034: vähintään 75 ääntä.
21035: 4. Mikäli tämän artildan 3 kappaleen mää- 4. If, under the provisions of paragraph 3
21036: räysten mukaisesti vähemmän kuin kahdeksan of this Article, less than eight eandidates are
21037: ehdokasta on tullut valituksi ensimmäisessä eleeted on the first ballot, further ballots shall
21038: äänestyksessä, järjestetään jatkoäänestyksiä, jois- be held in which only Members which did not
21039: sa äänestysoikeus on ainoastaan niillä jäsen- vote for any of the eandidates eleeted shall
21040: mailla, jotka eivät äänestäneet ketään valituista have the right to vote. In each further ballot
21041: ehdokkaista. Jokaisessa jatkoäänestyksessä alen- the minimum number of votes required for
21042: netaan valituksi tulemiseen tarvittavaa äänten eleetion shall be sueeessively diminished by five
21043: vähimmäismäärää viidellä, kunnes kahdeksan until eight eandidates are eleeted.
21044: ehdokasta on tullut valituiksi.
21045: 5. Jäsenmaan, joka ei äänestänyt jotakin va- 5. Any Member which did not vote for any
21046: lituiksi tulleista jäsenmaista, on osoitettava of the Members eleeted shall assign its votes
21047: äänensä jollekin näistä ottaen huomioon tä- to one of them, subjeet to the provisions of
21048: män artiklan 6 ja 7 kappaleen määräykset. paragraphs 6 and 7 of this Article.
21049: 6; Jäsenmaan katsotaan saaneen sen ääni- 6. A Member shall be deemed to have
21050: määrän, jonka se sai valituksi tullessaan, sekä li- reveived the number of votes east for it when
21051: säksi sille osoitetun äänimäärän edellyttäen, et- it was elected and, in addition, the number of
21052: teivät äänet minkään valituksi tulleen jäsen- votes assigned to it, provided that the total
21053: maan kohdalta ylitä 499 ääntä. number of votes shall not exeeed 499 for any
21054: Member eleeted.
21055: 7. Mikäli se äänimäärä, jonka valituksi tul- 7. If the votes deemed reeeived by an
21056: leen jäsenmaan katsotaan saaneen, ylittäisi 499 eleeted Member exeeed 499, Members which
21057: N:o 102 25
21058:
21059: ääntä, tulee kyseistä jäsenmaata äänestäneiden voted for or assigned their votes to such elected
21060: tai sille äänensä osoittaneiden jäsenmaiden sopia Member shall arrange among themselves for
21061: keskenään, että yksi tai useampi niistä peruut- one or more of them to withdraw their votes
21062: taa kyseiselle jäsenmaalle antamansa äänet ja from that Member and assign or re-assign them
21063: osoittaa tai uudelleen osoittaa jollekin toiselle to another elected Member so that the votes
21064: valituksi tulleelle jäsenmaalle äänensä siten, received by each elected Member shall not
21065: ettei minkään valituksi tulleen jäsenmaan saa- exceed the limit of 499.
21066: ma äänimäärä ylitä 499 äänen rajaa.
21067:
21068: 18 artikla Article 18
21069: Johtokunnan toimivalta Competence of the Board
21070: 1. Johtokunta on vastuussa neuvostolle ja 1. The Board shall be responsible ·to and
21071: toimii sen yleisen johdon alaisena. work under the general direction of the
21072: Council.
21073: 2. Neuvosto voi jaetulla kahden kolmasosan 2. The Council may, by a distributed two-
21074: ääntenenemmistöllä valtuuttaa johtokunnan thirds majority vote, delegate to the Board the
21075: käyttämään jotakin tai kaikkia neuvoston val- exercise of any or all of its powers other than
21076: tuuksia lukuunottamatta seuraavia: the following:
21077: a) hallinnollisen tulo- ja menoarvion hyväk- a) approval of the administrative budget
21078: symistä ja maksuosuuksien vahvistamista 25 ar- and assessment of contributions under the
21079: tiklan nojalla; provisions of Article 25;
21080: b) jäsenmaan äänioikeuden peruuttamista b) suspension of the voting rights of a Mem-
21081: 45 tai 58 artiklan nojalla; ber under the provisions of Articles 45 or 58;
21082: c) jäsenen vapauttamista velvollisuuksistaan c) waiver of the obligations of a Member
21083: 56 artiklan nojalla; under the provisions of Article 56;
21084: d) erimielisyyksien ratkaisemista 58 artik- d) decisions on disputes under the pro-
21085: lan nojalla; visions of Article 58;
21086: e) liittymisehtojen vahvistamista 62 artiklan e) establishment of conditions for accession
21087: nojalla; under the provisions of Article 62;
21088: f) jäsenmaan erottamista koskevaa päätök- f) a decision to require the exclusion of a
21089: sentekoa 66 artiklan nojalla; Member under the provisions of Article 66;
21090: g) tämän sopimuksen tarkistusneuvotteluja, g) a deeisien concerning renegotiation, ex-
21091: voimassaoleajan pidentämistä taikka lakkautta- tension or termination of this Agreement under
21092: mista koskevaa päätöksentekoa 68 artiklan mu- the provisions of Article 68; and
21093: kaisesti; ja
21094: h) tämän sopimuksen muuttamista koske- h) recommendation of amendments to Mem-
21095: via jäsenmaille tehtäviä suosituksia 69 artiklan bers under the provisions of Article 69.
21096: mukaisesti.
21097: 3. Neuvosto voi jaetulla yksinkertaisella 3. The Council may, by a distributed simple
21098: ääntenenemmistöllä milloin tahansa peruuttaa majority vote, at any time revoke any powers
21099: johtokunnalle antamansa valtuuden. which have been delegated to the Board.
21100:
21101: 19 artikla Article 19
21102: ] ohtokunnan äänestysmenettely Voting Procedure of the Board
21103: 1. Johtokunnan jokaisella jäsenellä on oi- 1. Each member of the Board shall be en-
21104: keus äänestää sillä äänimäärällä, jonka se 17 titled to east the number of votes received by
21105: artiklan 6 ja 7 kappaleen määräysten mukaisesti it under the provisions of paragraphs 6 and 7
21106: on saanut. Äänestäminen valtakirjalla ei ole sal- of Article 17. Voting by proxy shall not be
21107: littua. Johtokunnan jäsen ei saa jakaa ääniään. allowed. A member of the Board shall not be
21108: entitled to divide its votes.
21109: 4 167700506R
21110: 26 N:o 102
21111:
21112: 2. Johtokunnan päätöksiin vaaditaan sama 2. Any decision taken by the Board shall
21113: enemmistö kuin mikä niihin neuvoston tekemi- require the same majority as such decision
21114: nä vaadittaisiin. would require if taken by 'the Council.
21115:
21116:
21117: 20 artikla Article 20
21118: Neuvoston ja johtokunnan päätösvaltaisuus Quorum for the Council and the Board
21119: 1. Neuvoston kokousten päätösvaltaisuuteen 1. The quorum for any meeting of the
21120: vaaditaan jäsenmaiden enemmistöä, joka edus- Council shall be the presence of a majority of
21121: taa jaettua kahden kolmasosan ääntenenemmis- the Members representing a distributed two-
21122: töä kokonaisäänimäärästä. Mikäli neuvosto ei thirds majority of the total votes. If there is
21123: ole päätösvaltainen kokouksen alkamiseksi mää- no quorum at the time appointed for the com-
21124: rättynä ajankohtana, neuvoston puheenjohtaja mencement of any Council meeting, the Chair-
21125: voi päättää lykätä kokouksen alkamista aina- man of the Council may decide to postpone the
21126: kin kolmella tunnilla. Mikäli kokous ei tällöin- opening time of the meeting for at least three
21127: kään ole päätösvaltainen, puheenjohtaja voi jäl- hours. If there is no quorum at the new time
21128: leen lykätä kokouksen alkamista ainakin kol- set, the Chairman may again defer the opening
21129: mella tunnilla. Näin voidaan menetellä niin ,time of the Council meeting for at least a
21130: monta kertaa, kunnes päätösvaltainen kokous further three hours. This procedure may be
21131: on saatu koolle määrättynä ajankohtana. 14 ar- repeated until a quorum is present at the ap-
21132: tiklan 2 kappaleen määräysten mukaista edus- pointed time. Representation in accordance
21133: tusta pidetään läsnäolona. with the provisions of paragraph 2 of Article
21134: 14 shall be considered as presence.
21135: 2. Johtokunnan kokousten päätösvaltaisuu- 2. The quorum for any meeting of the
21136: teen vaaditaan jäsenmaiden enemmistö, joka Board shall be the presence of a majority of
21137: edustaa jaettua kahden kolmasosan äänten- the members representing a distributed two-
21138: enemmistöä kokonaisäänimäärästä. thirds majority of the total votes.
21139:
21140:
21141:
21142: 21 artikla Article 21
21143: Toimeenpaneva johtaja ja henkilökunta The Executive Director and the Staff
21144: 1. Neuvosto nimittää toimeenpanevan joh- 1. The Council shall appoint the Executive
21145: tajan johtokunnan esityksestä. Neuvosto vah- Director on the recommendation of the Board.
21146: vistaa toimeenpanevaa johtajaa koskevat nimit- The terms of appointment of the Executive
21147: tämisehdot, joiden tulee olla verrannollisia mui- Director shall be established by the Council and
21148: den samankaltaisten hallitustenvälisten järjestö- shall be comparable to those applying to cor-
21149: jen vastaaviin virkamiehiin sovellettaviin eh- responding officials of similar intergovern-
21150: toihin. mental organizations.
21151: 2. Toimeenpaneva johtaja on järjestön ylin 2. The Executive Director shall be the chief
21152: hallinnollinen virkamies ja on vastuussa kaikis- administrative officer of the Organization and
21153: ta hänelle kuuluvien tämän sopimuksen hallin- shall be responsible for the performance of any
21154: toon liittyvien tehtävien suorittamisesta. duties devolving upon him in the administra-
21155: tion of this Agreement.
21156: 3. Toimeenpaneva johtaja nimittää henkilö- 3. The Executive director shall appoint the
21157: kunnan neuvoston vahvistamien sääntöjen mu- staff in accordance with regulations estab-
21158: kaisesti. lished by the Council.
21159: 4. Toimeenpanevalla johtajalla tai henkilö- 4. Neither the Executive Director nor any
21160: kunnan jäsenillä ei saa olla mitään taloudellisia member of the staff shall have any financial
21161: etuja vaivattavanaan kahvin tuotannossa, kau- interest in the coffee industry, coffee trade or
21162: passa tai kuljetuksessa. the transportation of coffee.
21163: N:o 102 27
21164:
21165: 5. Toimeenpaneva johtaja tai henkilökunta 5. In the performance of :their duties, the
21166: eivät saa tehtäviensä suorittamisessa pyytää tai Executive Director and the staff shall not seek
21167: vastaanottaa ohjeita miltään jäsenmaalta eivät- or receive instructions from any Member or
21168: kä miltään muulta järjestön ulkopuoliselta vi- from any other authority external to the Or-
21169: ranomaiselta. Heidän on pidättäydyttävä kai- ganization. They shall refrain from any action
21170: kista sellaisista toimenpiteistä, jotka saattaisivat which might reflect on their position as inter-
21171: vaikuttaa heidän asemaansa yksinomaan: järjes- national officials responsible only to the Or-
21172: tölle vastuussa olevina kansainvälisinä virka- ganization. Each Member undertakes to re-
21173: muidenkin kysymykseen tulevien hallitustenvä- spect the exclusively interoational character of
21174: listen järjestöjen kanssa. Neuvosto voi pyytää the responsibilities of the Executive Director
21175: näitä ja kaikkia kahvialalla toimivia järjestöjä and :the staff and not to seek to influence them
21176: lähettämään huomioitsijan kokouksiinsa. in the discharge of their responsibilities.
21177:
21178:
21179:
21180: 22 artikla Article 22
21181: Yhteistyö muiden järjestöjen kanssa Cooperation with other Organizations
21182: Neuvosto voi ryhtyä kaikkiin toimenpitei- The Council may make whatever arrangements
21183: siin, jotka ovat toivottavia neuvottelujen ja yh- are desirable for consultation and cooperation
21184: teistyön järjestämiseksi Yhdistyneiden Kansa- with the United Nations and its specialized
21185: kuntien ja sen erityisjärjestöjen samoin kuin agencies and with other appropriate intergovero-
21186: muidenkin kysymykseen tulevien hallitustenvä- mental organizations. The Council may invite
21187: listen järjestöjen kanssa. Neuvosto voi pyytää these organizations and any organizations con-
21188: näitä ja kaikkia kahvialalla toimivia järjestöjä ceroed with coffee to send observers to its
21189: lähettämään huomioi tsi joi ta kokouksiinsa. meetings.
21190:
21191:
21192:
21193:
21194: V LUKU CHAPTER V
21195: Erioikeudet ja vapaudet Privileges and Immunities
21196:
21197: 23 artikla Article 23
21198: Erioikeudet ja vapaudet Privileges and Immunities
21199: 1. Järjestö on oikeushenkilö, joka on erityi- 1. The Organization <shall have legal per-
21200: sesti kelpoinen tekemään sopimuksia, hankki- sonality. It shall in particular have the capacity
21201: maan ja hallitsemaan irtainta ja kiinteätä omai- to contract, acquire and dispose of movable and
21202: suutta sekä kantamaan ja vastaamaan tuomio- immovable property and to institute legal pro-
21203: istuimissa. ceedings.
21204: 2. Järjestön toimeenpanevan johtajan, hen- 2. The status, privileges and immunities of
21205: kilökunnan ja asiantuntijoiden sekä jäsenmai- the Organization, of it:s Executive Director, its
21206: den edustajien asema, erioikeudet ja vapau- staff and experts, and of representatives of
21207: det heidän ollessaan Iso-Britannian ja Pohjois- Members while in the territory of the United
21208: Irlannin Yhdistyneen Kuningaskunnan alueella Kingdom of Great Britain and Northero Ire-
21209: virkatehtävissä määräytyvät edelleenkin pääma- land for the purpose of exercising their func-
21210: jaa koskevan sopimuksen mukaan, joka tehtiin tions, shall continue to he governed by the
21211: Kansainvälisen kahvijärjestön sekä Iso-Britan- Headquarters Agreement concluded between
21212: nian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen Kuningas- the Government of the United Kingdom of
21213: kunnan (josta jäljempänä käytetään nimitettä Great Britain and Northero Ireland ( herein-
21214: isäntävaltio) välillä 28 päivänä toukokuuta after referred to as the host Government) and
21215: 1969. the Organization on 28 May 1969.
21216: 28 N:o 102
21217:
21218: 3. Tämän artiklan 2 kappaleessa tarkoitettu 3. The Headquarters Agreement referred to
21219: päämajaa koskeva sopimus on riippumaton in paragraph 2 of this Article shall he indepen-
21220: tästä sopimuksesta. Kuitenkin sen voimassaolo dent of this Agreement. It shall however
21221: lakkaa: terminate:
21222: a) isäntävaltion ja järjestön välisestä sopi- a) hy agreement hetween the host Govern-
21223: muksesta; ment and the Organization;
21224: h) mikäli järjestön päämaja siirretään pois h) in the event of the headquarters of the
21225: isäntävaltion alueelta; tai Organization heing moved from the territory
21226: of the host Government; or
21227: c) mikäli järjestö puretaan. c) in the event of the Organization ceasing
21228: to exist.
21229: 4. Järjestö voi yhden tai useamman jäsen- 4. The Organization may conclude with one
21230: maan kanssa tehdä tämän sopimuksen asian- or more other Memhers agreements to he
21231: mukaisen toimimisen kannalta tarvittavia eri- approved hy the Council relating to such privi-
21232: oikeuksia ja vapauksia koskevia sopimuksia, leges and immunities as may he necessary for
21233: jotka neuvoston tulee hyväksyä. the proper functioning of this Agreement.
21234: 5. Muiden jäsenmaiden kuin isäntävaltion 5. The Governments of Memher countries
21235: hallitukset myöntävät järjestölle samat helpo- other than the host Government shall grant the
21236: tukset valuutta- tai rahanvaihtorajoitusten, Organization the same facilities in respect of
21237: pankkitilien ja rahan siirtojen osalta kuin Yh- currency or exchange restrictions, maintenance
21238: distyneiden Kansankuntien erityisjärjestöille. of hank accounts and transfer of monies, as are
21239: accorded to the specialized agencies of the
21240: United Nations.
21241:
21242:
21243: VI LUKU CHAPTER VI
21244: Rahoitus Finance
21245:
21246: 24 artikla Article 24
21247: Rahoitus Finance
21248: 1. Kustannuksista, jotka koituvat neuvoston 1. The expenses of delegations to the Coun-
21249: kokouksiin osallistuville valtuuskunnille, johto- cil, representatives on the Board and represen-
21250: kunnassa oleville edustajille sekä neuvoston tai tatives on any of the committees of the Council
21251: johtokunnan kemiteoissa oleville edustajille, on or the Board shall he met hy their respective
21252: asianomaisten hallitusten vastattava. Governments.
21253: 2. Muut tämän sopimuksen hallintoon tar- 2. The other expenses necessary for the
21254: vittavat menot katetaan jäsenmaiden vuotuisilla admini:stration of this Agreement shall he met hy
21255: maksuosuuksilla, jotka vahvistetaan 25 artiklan annual contrihutions from the Members assessed
21256: mukaisesti. Neuvosto voi kuitenkin määrätä in accordance with the provisions of Article
21257: maksuja erityisistä palveluksista. 25. However, the Council may levy fees for
21258: specific services.
21259: 3. Järjestön varainhoitovuosi on sama kuin 3. The financial year of the Organization
21260: kahvivuosi. shall he the same as the coffee year.
21261:
21262: 25 artikla Article 25
21263: T ula- ja menoarvion sekä maksuosuuksien Determination af the Budget and Assessment
21264: vahvistaminen of Contributions
21265: 1. Neuvosto hyväksyy kunkin varainhoito- 1. During the second half of each financial
21266: vuoden jälkimmäisellä puoliskolla järjestön hal- year, the Council shall approve the administrat-
21267: N:o 102 29
21268:
21269: Iinnollisen tulo- ja menoarvion seuraavaa va- ive hudget of the Otganization for the following
21270: rainhoitovuotta varten sekä vahvistaa kunkin finandal year and shall assess the contrihution
21271: jäsenmaan tätä tulo- ja menoarviota varten suo, of each Memher to that hudget.
21272: ritettavaksi tulevan maksuosuuden.
21273: 2. Jokaisen jäsenmaan maksuosuus kunkin 2. The contrihution of each Memher to the
21274: varainhoitovuoden tulo- ja menoarviota varten hudget for each financial year shall he in the
21275: määräytyy sen äänimäärän mukaisessa suhtees- proportion which the numher of its votes at
21276: sa kaikkien jäsenmaiden kokonaisäänimäärään the time the hudget for that financial year is ap-
21277: kyseisen varainhoitovuoden tulo- ja menoarvion proved hears to the total votes of all the
21278: hyväksymisen ajankohtana. Jos jäsenmaiden Memhers. However, if there is any change in
21279: keskinäistä äänimäärien jakautumista kuitenkin the distrihution of votes among Memhers in
21280: muutetaan 13 artiklan 6 kappaleen määräys- accordance with the provisions of paragraph
21281: ten mukaisesti sen varainhoitovuoden alussa, 6 of Article 1.3 at the heginning of the financial
21282: jota varten maksuosuudet on vahvistettu, mu- year for which contrihutions are assessed, such
21283: kautetaan maksuosuuksiakin vastaavasti. Mak- contrihutions shall he correspondingly adjusted
21284: suosuuksia vahvistettaessa lasketaan jokaisen for that year. In determining contrihutions, the
21285: jäsenmaan äänet mukaan ottamatta huomioon votes of each Memher shall he calculated with-
21286: jonkin jäsenmaan äänioikeuden peruuttamista out regard to the suspension of the voting
21287: taikka siitä johtunutta äänten uudelleenjaka- rights of any Memher or any redistrihution of
21288: mista. votes resulting therefrom.
21289: .3. Tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen .3. The initial contrihution of any Memher
21290: järjestöön liittyvän jäsenmaan ensimmäisen joining the Organization after the entry into
21291: maksuosuuden määrää neuvosto maalle annetta- force of this Agreement shall he assessed hy
21292: van äänimäärän perusteella ja kulumassa ole- the Council on the hasis of the numher of votes
21293: vasta varainhoitovuodesta jäljellä olevan ajan to he held hy it and the period remaining in
21294: pituudesta riippuen, mutta muuttamatta muil- the current financial year, hut the assessments
21295: le jäsenmaille kulumassa olevaa varainhoito- made upon other Memhers for the current
21296: vuotta varten vahvistettuja maksuosuuksia. financial year shall not he altered.
21297:
21298:
21299: 26 artikla Article 26
21300: Maksuosuuksien suorittaminen Payment of Contributions
21301: 1. Maksuosuudet kunkin varainhoitovuoden 1. Contrihutions to the administrative hudget
21302: hallinnollista tulo- ja menoarviota varten on for each financial year shall he payahle in
21303: suoritettava vapaasti vaihdettavana valuuttana, freely convertihle currency and shall hecome
21304: ja ne erääntyvät maksettaviksi varainhoitovuo- due on the first day of that financial year.
21305: den ensimmäisenä päivänä.
21306: 2. Jos jokin jäsenmaa laiminlyö täyden mak- 2. If any Memher fails to pay ii's full
21307: suosuuden suorittamisen hallinnollista tulo- ja contrihution to the administrative hudget
21308: menoarviota varten kuuden kuukauden kulues- within six months of the date on which the
21309: sa siitä päivästä lukien, jolloin maksuosuus contrihution is due, hoth its voting rights in
21310: erääntyi maksettavaksi, peruutetaan jäsenmaal- the Council and its right to have its votes
21311: ta sekä äänioikeus neuvostossa että sen oikeus east in the Board shall he suspended until such
21312: saada äänensä annetuiksi johtokunnassa siihen contrihution has heen paid. However, unless the
21313: asti, kunnes maksuosuus on suoritettu. Jäsen- Council hy -a distrihuted two-thirds majority
21314: maalta ei kuitenkaan oteta pois mitään muita vote so decides, such Memher shall not he
21315: oikeuksia eikä velvoitteita, ellei neuvosto kah- deprived of any of its other rights nor relieved
21316: den kolmasosan ääntenenemmistöllä toisin päätä. of any of its ohligations under this Agreement .
21317: .3. Jokainen Jasenmaa, jonka äänioikeus .3. Any Memher whose voting rights have
21318: on peruutettuna joko tämän artiklan 2 kappa- heen suspended either under the provisions of
21319: leen taikka 42, 45 tai .58 artiklan mää- paragtaph 2 of this Article or under the pro-
21320: 30 N:o 102
21321:
21322: räysten nojalla, on siitä huolimatta edelleen visions of Articles 42, 45 or 58 shall nevertheless
21323: vastuussa maksuosuutensa suorittamisesta. remain responsible for the payment of its contri-
21324: bution.
21325:
21326: 27 artikla Article 27
21327: Tilien tarkastus ja julkaiseminen Audit and Publication of Accounts
21328: Niin pian kuin mahdollista kunkin varainhoi- As soon as possible after the close of each
21329: tovuoden päätyttyä on neuvostolle esitettävä financial year, an independently audited state-
21330: hyväksyttäväksi ja julkaistavaksi erillinen tilin- ment of the Organization's receipts and ex-
21331: tarkastuskertomus järjestön tuloista ja menoista penditures during that financial year shall be
21332: kysymyksessä olevan varainhoitovuoden ajalta. presented to the Council for approval and
21333: publication.
21334:
21335: VII LUKU CHAPTER VII
21336: Viennin ja tuonnin säännöstely Regulation of Exports and lmports
21337:
21338: 28 artikla Article 28
21339: Yleiset määräykset General Provisions
21340: 1. Kaikki neuvoston tämän luvun määräys- 1. Ali decisions of the Council under the
21341: ten nojalla tekemät päätökset tulee tehdä jae- provisions of this Chapter shall be adopted by
21342: tulla kahden kolmasosan ääntenenemmistöllä. a distributed two-thirds majority vote.
21343: 2. Tässä luvussa sana uvuotuinen" tarkoit- 2. The word "annual" in this Chapter shall
21344: taa mitä tahansa neuvoston määräämää kahden- mean any period of twelve months established
21345: toista kuukauden jaksoa. Neuvosto voi kuiten- by the Council. However, the Council may
21346: kin hyväksyä menettelytapoja tämän luvun adopt procedures for applying the provisions of
21347: määräysten soveltamiseksi pidemmänkin kuin this Chapter for a period longer than twelve
21348: kahdentoista kuukauden jakson aikana. months.
21349:
21350: 29 artikla Article 29
21351: Kiintiöiden alaiset markkinat Markets Subject to Quota
21352: Tässä sopimuksessa maailman kahvimarkki- For the purpose of this Agreement, the world
21353: nat jaetaan jäsenmaiden kiintiöityihin sekä coffee market shall be divided into Member
21354: ei-jäsenmaiden kiintiöimättömiin markkinoihin. quota and non-member non-quota markets.
21355:
21356: 30 artikla Article 30
21357: Peruskiintiöt Basic Quotas
21358: 1. Jokainen vteJaJasenmaa on oikeutettu 1. Each exporting Member shall, 1subject to
21359: 31 ja 32 artiklan määräykset huomioon ottaen the provisions of Articles 31 and 32, be en-
21360: tämän artiklan määräysten mukaisesti lasket- titled to a basic quota calculated in accordance
21361: tuun peruskiintiöön. with the provisions of this Article.
21362: 2. Jos kiintiöt tulevat 33 artiklan määräys- 2. If, under the provisions of Article 33,
21363: ten mukaisesti käyttöön kahvivuonna 1976/ quotas come into effect during coffee year
21364: 77, lasketaan kiintiöiden kiinteän osan jakau· 1976/77, the basic quota to be used for the
21365: tumisessa käytettävä peruskiintiö kunkin vie· distribution of the fixed part of the quotas
21366: jäjäsenmaan tuojajäsenmaihin kahvivuosina shall be calculated on the basis of the average
21367: 1968/69-1971/72 kohdistuneen keskimääräi- volume of the annual exports of each exporting
21368: sen vuosiviennin perusteella. Tämä kiinteän Member to importing Members in coffee years
21369: N:o 102 31
21370:
21371: osan jakautuminen pysyy käytössä, kunnes 1968/69 to 1971/72. Thls distribution of the
21372: kiintiöt ensimmäistä kertaa 3 3 artiklan mää- fixed part shall remain in effect until the quotas
21373: räysten mukaisesti peruutetaan. are suspended for the first time under the
21374: provisions of Article 3 3.
21375: 3. Jos kiintiöitä ei oteta käyttöön kahvi- 3. If quotas are not introduced in coffee
21376: vuonna 1976/77, mutta ne tulevat käyttöön year 1976/77 but come into effect during coffee
21377: kahvivuonna 1977/78, lasketaan peruskiintiö, year 1977/78, the basic quota to be used for
21378: jota käytetään kiinteän osan jakautumiseen, va- the distribution of the fixed part of the quotas
21379: litsemalla kutakin viejäjäsenmaata varten kor- shall be calculated by selecting for each ex-
21380: keampi seuraavista arvoista: porting Member the higher of the following:
21381: a) maan vientimäärä tuojajäsenmaihin kahvi· a) the volume of its exports to importing
21382: vuonna 1976/77 alkuperätodistuksista saatujen Members during coffee year 1976/77 calculated
21383: tietojen perusteella laskettuna; tai on the basis of information obtained from
21384: Certificates of Origin; or
21385: b) tämän artiklan 2 kappaleessa määrättyä b) the figure resulting from the application
21386: menettelytapaa soveltamalla saatu luku. of the procedure established in paragraph 2 of
21387: this Article.
21388: Tämä kiinteän osan jakautuminen jää käyt- This distribution of the fixed part shall remain
21389: töön, kunnes kiintiöt ensimmäisen kerran 33 in effect until the quotas are suspended for the
21390: artiklan määräysten mukaisesti peruutetaan. first time under the provisions of Article 33.
21391: 4. Jos kiintiöt tulevat käyttöön ensimmäi- 4. If quotas come into effect for the first
21392: sen kerran tai uudelleen kahvivuonna 1978/ time or are reintroduced during coffee year
21393: 79 tai sen jälkeen, lasketaan peruskiintiö, jota 1978/79, or at any time thereafter, the basic
21394: käytetään kiintiöiden kiinteän osan jakautumi- quota to be used for the distribution of the fixed
21395: seen, valitsemalla jokaista viejäjäsenmaata var- part of the quotas shall be calculated by selecting
21396: ten korkeampi seuraavista arvoista: for each exporting Member the higher of the
21397: following:
21398: a) maan tuojajäsenmaihin kohdistuva keski- a) the average of the volume of its exports
21399: määräinen vienti kahvivuosina 1976/77 ja to importing Members for coffee years 1976/77
21400: 1977/78 alkuperätodistuksista saatujen tieto- and 1977/78 calculated on the basis of infor-
21401: jen perusteella laskettuna; tai mation obtained from Certificates of Origin; or
21402: b) tämän artiklan 2 kappaleessa määrättyä b) the figure resulting from the application
21403: menettelytapaa soveltamalla saatu luku. of the procedure established in paragraph 2 of
21404: this Article.
21405: 5. Jos kiintiöt otetaan käyttöön tämän ar- 5. If quotas are introduced under the pro-
21406: tiklan 2 kappaleen mukaisesti ja sen jälkeen visions of paragraph 2 of this Article and sub-
21407: peruutetaan, tapahtuu niiden uudelleen käyt- sequently suspended, their reintroduction during
21408: töönottaminen kahvivuonna 1977/78 tämän coffee year 1977/78 shall be governed by the
21409: artiklan 3 kappaleen ja 35 artiklan 1 kappa- provisions of paragraph 3 of this Article and
21410: leen määräysten mukaisesti. Kiintiöiden uudel- paragraph 1 of Article 35. The reintroduction
21411: leen käyttöönottaminen kahvivuonna 1978/79 of quotas during coffee year 1978/79, or at any
21412: tai sen jälkeen tapahtuu tämän artiklan 4 kap- time thereafter, shall he governed by the provi-
21413: 1
21414:
21415:
21416: paleen ja 35 artiklan 1 kappaleen määräysten sions of paragraph 4 of this Article and para-
21417: mukaisesti. graph 1 of Atticle 35.
21418:
21419: 31 artikla Article 31
21420: Peruskiintiöistä vapautetut viejäjäsenmaat Exporting Members Excempt from
21421: Basic Quotas
21422: 1. Tämän artiklan 4 ja 5 kappaleen määräyk- 1. Subject to the provisions of paragraphs
21423: set huomioon ottaen ei 1 liitteessä mainituille 4 and 5 of this Article, a basic quota shall not
21424: viejäjäsenmaille osoiteta peruskiintiötä. .33 be allocated to the exporting Members listed in
21425: artiklan määräykset huomioon ottaen näillä Annex 1. Subject to the provisions of Article
21426: 32 N:o 102
21427:
21428: jäsenmailla on sanotun liitteen 1 sarakkeessa 33, in coffee year 1976/77 these Members shall
21429: määrätty vuosiviennin alkukiintiö. Tämän ar- have the ·initial annual export quotas set out in
21430: tiklan 2 kappaleen ja 33 artiklan määräykset column 1 of that Annex. Subject to the provi-
21431: huomioon ottaen näiden jäsenmaiden kiintiötä sions of paragraph 2 of this Article and to those
21432: lisätään kaikkina sitä seuraavina kahvivuosina: of Article 33, the quota of these Members in
21433: each of the subsequent coffee years shall be
21434: increased by:
21435: a) 10 prosentilla vuosiviennin alkukiintiöstä a) 10 percent of the initial annual export
21436: sellaisten jäsenmaiden osalta, joiden vuosivien- quota in the case of Members whose initial
21437: nin alkukiintiö on vähemmän kuin 100 000 annual export quota is less than 100 000 bags;
21438: säkkiä; ja and
21439: b) 5 prosentilla vuosiviennin alkukiintiöstä b) 5 percent of the initial a!lllual export
21440: sellaisten jäsenmaiden osalta, joiden vuosivien- quota in the case of Members whose initial
21441: nin alkukiintiö on 100 000 säkkiä tai enemmän annual export quota is 100 000 bags or more
21442: mutta vähemmän kuin 400 000 säkkiä. but less than 400 000 bags.
21443: Asianomaisten jäsenmaiden vuosikiintiöiden These annual increments shall be deemed, for
21444: määräämiseksi, milloin kiintiöt ensimmäisen the purpose of setting the annual quotas of the
21445: kerran tai uudelleen otetaan käyttöön 33 ar- Members concerned whenever quotas are intro-
21446: tiklan määräysten mukaisesti, katsotaan näi- duced or reintroduced under the provisions of
21447: den lisäysten olleen käytössä tämän sopimuk- Article 33, to have been effective from the
21448: sen voimaantulosta lukien. entry into force of this Agreement.
21449: 2. Viimeistään kunkin vuoden heinäkuun 2. Not later than 31 July of each year, each
21450: 31 päivänä jokaisen tämän artiklan 1 kappa- Member referred to in paragraph 1 of this
21451: leessa mainitun jäsenmaan on ilmoitettava neu- Article shall notify the Council of the amount
21452: vostolle, kuinka paljon kahvia sillä todennäköi- of coffee it is likely to have available for export
21453: sesti tulee olemaan vientiä varten seuraavana during the next coffee year. The quota for the
21454: kahvivuonna. Seuraavan kahvivuoden kiintiöksi next coffee year shall be the amount thus indi-
21455: tulee viejäjäsenmaan näin ilmoittama määrä cated by the exporting Member, provided that
21456: edellyttäen, että kyseinen määrä pysyy tämän such amount is within the permissible limit
21457: artiklan 1 kappaleessa määritellyissä rajoissa. defined in paragraph 1 of this Article.
21458: 3. Kun viejäjäsenmaan, jonka vuosiviennin 3. When the annual quota of an exporting
21459: alkukiintiö on vähemmän kuin 100 000 säk- Member having an initial annual export quota
21460: kiä, vuosivienti saavuttaa tai ylittää tämän ar- of less than 100 000 bags reaches or exceeds
21461: tiklan 1 kappaleessa mainitun 100 000 säkin the maximum of 100 000 bags referred to in
21462: enimmäismäärän, sovelletaan kyseiseen jäsen- paragraph l of this Article, the Member shall
21463: maahan sen jälkeen määräyksiä, jotka koskevat thereafter be subject to the provisions appli-
21464: sellaisia viejäjäsenmaita, joiden vuosiviennin cable to exporting Members whose initial annual
21465: alkukiintiö on vähintään 100 000 säkkiä mutta export quotas are 100 000 bags or more but less
21466: vähemmän kuin 400 000 säkkiä. than 400 000 bags.
21467: 4. Kun viejäjäsenmaaan, jonka vuosiviennin 4. When the annual quota of an exporting
21468: alkukiintiö on vähemmän kuin 400 000 säkkiä, Member having an initial annual export quota
21469: vuosivienti saavuttaa tämän artiklan 1 kappa- of less than 400 000 bags reaches the maximum
21470: leessa mainitun 400 000 säkin enimmäismäärän, of 400 000 bags referred to in paragraph 1 of
21471: sovelletaan kyseiseen jäsenmaahan sen jälkeen this Article, the Member shall thereafter be
21472: 35 artiklan määräyksiä ja neuvosto asettaa sille subject to the provisions of Article 35 and the
21473: peruskiintiön. Council shall set a basic quota for such Member.
21474: 5. Jokainen, 1 liitteessä mainittu viejäjäsen- 5. Any exporting Member listed in Annex
21475: maa, jonka vienti on 100 000 säkkiä tai enem- 1 which exports 100 000 bags or more may at
21476: män, voi milloin tahansa pyytää neuvostoa aset- any time request the Council to establish a basic
21477: tamaan sille peruskiintiön. quota for it.
21478: 6. Jäsenmaihin, joiden vuosikiintiö on vä- 6. , Members whose annual quotas are less
21479: hemmän kuin 100 000 säkkiä, ei sovelleta 36 than 100 000 bags shall not be subject to the
21480: ja 37 artiklan määräyksiä. provisions of Articles 36 and 37.
21481: N:o 102 33
21482:
21483: 32 artikla Article 32
21484: Peruskiintiöiden mukauttamista koskevat Provisions for the Adjustment of Basic Quotas
21485: määräykset
21486: 1. Mikäli tuojamaa, joka ei ole ollut vuoden 1. If an importing country which was neither
21487: 1968 kansainvälisen kahvisopimuksen eikä vuo- a member of the International Coffee Agreement
21488: den 1968 pidennetyn kansainvälisen kahviso- 1968 nor of the International Coffee Agreement
21489: pimuksen jäsenmaa, tulee tämän sopimuksen 1968 as Extended becomes a Member of this
21490: jäsenmaaksi, neuvosto mukauttaa 30 artiklan Agreement, the Council shall adjust the ba:sic
21491: määräyksiä soveltamalla saadut peruskiintiöt. quotas resulting from the application of the
21492: provisions of Article 30.
21493: 2. Tämän artiklan 1 kappaleessa mainitussa 2. The adjustment referred to in paragraph
21494: mukautuksessa otetaan huomioon joko yksit- 1 of this Article shall take into account either
21495: täisten viejäjäsenmaiden keskimääräinen vienti the average exports of individual exporting
21496: kyseiseen tuojamaahan ajanjaksona 1968- Members to the importing country concerned
21497: 1972, tai yksittäisten viejäjäsenmaiden suh- during the period 1968 to 1972 or the pro-
21498: teellinen osuus kyseisen maan keskimääräises- portionate share of individual exporting Mem-
21499: tä tuonnista samana ajanjaksona. bers in the average imports of that country
21500: during the same period.
21501: 3. Neuvosto hyväksyy sen tietoaineiston, 3. The Council shall approve the data to
21502: jonka perusteella peruskiintiöiden mukauttami- be used as a basis for the calculations necess-
21503: seen tarvittavat laskelmat suoritetaan, samoin ary for the adjustment of basic quotas, as
21504: kuin ne perusteet, joita tämän artiklan mää- well as the criteria to be followed for the pur-
21505: räyksiä sovellettaessa noudatetaan. pose of applying the provisions of this Article.
21506:
21507:
21508: 33 artikla Article 33
21509: Kiintiöiden käyttöönottoa, peruuttamista ja Provisions for the Introduction, Suspension
21510: uudelleen käyttöönottoa koskevat määräykset and Reintroduction of Quotas
21511: 1. Ellei neuvosto toisin päätä, tulevat kiin- 1. Unless the Council decides otherwise,
21512: tiöt käyttöön milloin tahansa tämän sopimuk- quotas shall come into effect at any time
21513: sen voimassaolon aikana, jos: during the life of this Agreement if:
21514: a) painotettu osoitinhinta 20 peräkkäisen a) the composite indicator price remains on
21515: myyntipäivän ajan pysyy keskimääräisesti kul- average, for 20 consecutive market days, at or
21516: loinkin käytössä olevien neuvoston 38 artik- below the ceiling of the price range currently
21517: lan määräysten nojalla vahvistamien hintarajo- in effect established by the Council under the
21518: jen enimmäismäärän kohdalla tai alapuolella; provisions of Article 38;
21519: b) silloin kun ei ole olemassa neuvoston b) in ,the absence of a decision by . the
21520: päätöstä hintarajojen vahvistamisesta: Council to establish a price range:
21521: i) other mild arabica ja robusta -kahvilajien i) the average of the indicator prices for
21522: osoitinhintojen keskiarvo 20 peräkkäisen myyn- Other Mild and Rohusta coffees remains on
21523: tipäivän ajan pysyy keskimääräisesti näiden hin- average, for 20 consecutive market days, at or
21524: tojen kalenterivuoden 1975 mukaisen, vuoden below the average of these prices for calendar
21525: 1968 pidennetyn kansainvälisen kahvisopimuk- year 1975 as maintained by the Organization
21526: sen voimassaoloaikana järjestön ylläpitämän during the life of the International Coffee
21527: keskiarvon kohdalla tai sen alapuolella; tai Agreement 1968 as Extended; or
21528: ii) tämän artiklan 2 kappaleen määräykset ii) subject to the provisions of paragraph 2
21529: huomioon ottaen, 38 artiklan määräysten mu- of this Article, the composite indicator price
21530: kaisesti laskettu painotettu osoitinhinta 20 pe- calculated under the provisions of Article 38
21531: räkkäisen myyntipäivän ajan pysyy keskimää- remains on average, for 20 consecutive market
21532: räisesti vähintään 15 prosenttia alempana kuin days, 15 percent or more below the average
21533: 5 167700506R
21534: 34 N:o 102
21535:
21536: painotettujen osoitinhintojen keskiarvo edelli- composite indicator price for the preceding
21537: senä kahvivuonna, jonka aikana tämä sopimus coffee year during which this Agreement was
21538: oli voimassa. in force.
21539: Tämän kappaleen edellä olevien määräysten Notwithstanding the preceding provisions of
21540: estämättä kiintiöt eivät tule käyttöön tämän this paragraph, quotas shall not come into ef-
21541: sopimuksen voimaan tullessa, ellei other mild fect on the entry into force of this Agreement
21542: arabica ja robusta -kahvilajien osoitinhintojen unless the average of the indicator prices for
21543: keskiarvo 20 peräkkäisen välittömästi kyseistä Other Mild and Rohusta coffees remains on
21544: päivää edeltävän myyntipäivän ajan pysy näi- average, for the 20 consecutive market days
21545: den hintojen kalenterivuoden 1975 keskiarvon immediately preceding that date, at or helow
21546: kohdalla tai sen alapuolella. the average of these prices for calendar year
21547: 1975.
21548: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen b kohdan 2. Notwithstanding the provisions of sub-
21549: ii alakohdan määräysten estämättä eivät kiin- paragraph b ( ii) of paragraph 1 of this Article,
21550: tiöt tule käyttöön, ellei neuvosto toisin päätä, quotas shall not come into effect, unless the
21551: jos other mild arabica ja robusta -kahvilajien Council decides otherwise, if the average of the
21552: osoitinhintojen keskiarvo 20 peräkkäisen myyn- indicator prices for Other Mild and Rohusta
21553: tipäivän ajan pysyy 22,5 prosenttia tai enem- coffees remains on average, for 20 consecutive
21554: män näiden hintojen kalenterivuoden 197 5 kes- market days, 22.5 percent or more ahove the
21555: kiarvon yläpuolella. average of these prices for calendar year 1975.
21556: 3. Neuvoston tulee tarkastella tämän artik- 3. The prices specified in suh-paragraph b
21557: lan 1 kappaleen b kohdan i alakohdassa ja 2 ( i) of paragraph 1 and in paragraph 2 of this
21558: kappaleessa määrättyjä hintoja, ja se voi tar- Article shall be reviewed and may be revised
21559: kistaa niitä ennen 30 päivää syyskuuta 1978 by the Council prior to 30 September 1978
21560: sekä ennen 30 päivää syyskuuta 1980. and to 30 September 1980.
21561: 4. Ellei neuvosto toisin päätä, kiintiöt tu- 4. Unless the Council decides otherwise,
21562: lee peruuttaa: quotas shall he suspended:
21563: a) jos painotettu osoitinhinta pysyy 20 pe- a) if 'the composite indicator price remains
21564: räkkäisen myyntipäivän ajan keskimääräisesti on average, for 20 consecutive market days,
21565: 15 prosenttia neuvoston määräämien kulloin- 15 percent above the ceiling of the price range
21566: kin voimassa olevien hintarajojen enimmäis- established by the Council and currently in
21567: määrän yläpuolella; tai force; or
21568: b) jos, silloin kun neuvosto ei ole tehnyt b) in the ahsence of a decision by the
21569: hintarajojen vahvistamispäätöstä, painotettu Council to estahlish a price range, if the
21570: osoitinhinta pysyy 20 peräkkäisen myyntipäivän composite indicator price remains on average,
21571: ajan keskimääräisesti vähintään 15 prosenttia for 20 consecutive market days, 15 percent or
21572: edellisenä kalenterivuonna kirjatun keskimääräi- more above the average composite indicator
21573: sen painotetun osoitinhinnan yläpuolella. price recorded during the preceding calendar
21574: year.
21575: 5. Ellei neuvosto toisin päätä, kiintiöt ote- 5. Unless the Council decides otherwise,
21576: taan uudelleen käyttöön, tämän artiklan 4 kap- quotas shall he reintroduted, after suspension
21577: paleen määräysten nojalla tapahtuneen peruut- under the provisions of paragraph 4 of this
21578: tamisen jälkeen noudattamalla 1, 2 ja 6 kap- Article, in accordance with the provisions of
21579: paleen määräyksiä. paragraphs 1, 2 and 6.
21580: 6. Milloin asianmukaiset tämän artikian 1 6. Whenever the relevant price conditions
21581: kappaleen mukaiset hintaehdot on täytetty, referred to in paragraph 1 of this Article are
21582: kiintiöt tulevat tämän artiklan 2 kappaleen met, and suhject to the provisions of paragraph
21583: määräykset huomioon ottaen voimaan mahdol- 2 of this Article, quotas shall come into effect
21584: lisimman pian ja joka tapauksessa viimeistään as soon as possihle and in any event not later
21585: asianmukaisten hintaehtojen täyttymistä seu- than the quarter following the fulfilment of the
21586: raavalla vuosineljänneksellä. Kiintiöt määrä- relevMt price conditions. The quotas shall,
21587: tään, ellei tämän sopimuksen määräyksistä ~t as otherwise provided for in this J!'\&ree-
21588: :muuta johdu, neljän vuosineljänneksen pitui- ment, he fixed for a period of four quarters.
21589: N:o 102 35
21590:
21591: sille ajanjaksoille. Jos neuvosto ei ole aikai- If the global annual and quartely quotas have
21592: semmin asettanut maailmanlaajuista vuosikiin- not previously been established by the Council,
21593: tiötä ja neljännesvuosikiintiöitä, toimeenpane- the Executive Director shall set a quota on the
21594: va johtaja määrää kiintiön kiintiömarkkinoilla basis of the disappearance of coffee in quota
21595: tapahtuneen kahvin tosiasiallisen käytön ( dis- markets, estimated in accordance with the
21596: appearance) perusteella, mikä arvioidaan 34 ar- criteria established in Article 34; such quota
21597: tiklassa määrättyjen perusteiden pohjalta; täl- shall be allocated to exporting Members in
21598: lainen kiintiö asetetaan viejäjäsenmaille 31 ja accordance with the provisions of Articles 31
21599: 35 artiklan määräysten mukaisesti. and 35.
21600: 7. Neuvosto kutsutaan koolle ensimmäisellä 7. The Council shall be convened during
21601: vuosineljänneksellä kiintiöiden voimaantulon the first quarter after quotas come into effect
21602: jälkeen hintarajojen vahvistamista sekä kiintiöi- in order to establish price ranges and to review
21603: den tarkastelemista ja tarvittaessa tarkistamista and, if necessary, revise quotas for such period
21604: varten neuvoston parhaaksi katsomaksi ajan- as the Council deems advisable, provided that
21605: jaksoksi edellyttäen, ettei tämä ajanjakso ole such period does not exceed twelve months
21606: yli kaksitoista kuukautta kiintiöiden voimaan- from the date on which quotas came into effect.
21607: tulopäivämäärästä lukien.
21608:
21609: 34 artikla Article 34
21610: Maailmanlaajuisen vuosikiintiön Setting of the Global Annual Quota
21611: määrääminen
21612: Huomioon ottaen 33 artiklan määräykset Subject to the provisions of Article 33, the
21613: neuvosto määrää kahvivuoden viimeisessä sään- Council shall, at its last regular session of the
21614: tömääräisessä kokouksessaan maailmanlaajuisen coffee year, set a global annual quota taking
21615: vuosikiintiön ottaen huomioon muun muassa into account inter alia the following:
21616: seuraavat seikat:
21617: a) tuojajäsenmaiden arvioidun vuosikulutuk- a) estimated annual consumption of im-
21618: sen; porting Members;
21619: b) tuojajäsenmaiden arvioidun tuonnin b) estimated imports of Members from
21620: muista tuojajäsenmaista ja ei-jäsenmaista; other importing Members and from non-
21621: member countries;
21622: c) tuojajäsenmaiden ja vapaasatamien varas- c) estimated changes in the level of inven-
21623: totilanteen arvioidut vaihtelut; tories in importing Member countries and in
21624: free ports;
21625: d) 40 artiklan määräysten noudattamisen d) compliance with the provlSlons of
21626: vajausten ja niiden uudelleen jakamisen osalta; Article 40 concerning shortfalls and their
21627: redistribution; and
21628: e) 33 artiklan 1 ja 5 kappaleen määräysten e) for the introduction or reintroduction of
21629: mukaista kiintiöiden käyttöönottoa tai uudel- quotas under the provisions of paragraphs 1
21630: leen käyttöönottoa varten viejäjäsenmaiden and 5 of Article 33, exports of exporting
21631: viennin tuojajäsenmaihin ja ei-jäsenmaihin kiin- Members to importing Members and to non-
21632: tiöiden käyttöönottoa edeltävänä kahdentoista members during the twelve-months period
21633: kuukauden ajanjaksona. preceding the introduction of quotas.
21634:
21635: 35 artikla Article 35
21636: V uosikiintiöiden jaottaminen Allocation of Annual Quotas
21637: 1. 34 artiklan määräysten perusteella teh- 1. In the light of the decision taken under
21638: dyn päätöksen mukaisesti ja 31 artiklan mää- the provisions of Article 34 and after deducting
21639: räysten noudattamiseksi vaadittavan kahvimää- the amount of coffee required to comply with
21640: rän vähentämisen jälkeen jaetaan vuosikiintiöt the provisions of Article 31, annual quotas
21641: sekä kiinteiltä että muuttuvilta osiltaan niille shall be allocated in fixed and variable parts
21642: 36 N:o 102
21643:
21644: viejäjäsenmaille, joilla on oikeus peruskiintiöön. to exporting Memhers entitled to a hasic quota.
21645: Kiinteä osa vastaa 70 prosenttia maailmanlaa- The fixed part shall correspond to 70 percent
21646: juisesta vuosikiintiöstä, joka on mukautettu of the glohal annual quota, as adjusted to
21647: vastaamaan 31 artiklan määräyksiä, ja jaetaan comply with the provisions of Article 31, and
21648: viejäjäsenmaiden kesken 30 artiklan määräys- shall he distrihuted among exporting Memhers
21649: ten mukaisesti. Muuttuva osa vastaa 30 pro- in accordance with the provisions of Article
21650: senttia maailmanlaajuisesta vuosikiintiöstä, joka 30. The variahle part shall correspond to 30
21651: on mukautettu vastaamaan 31 artiklan mää- percent of the glohal annual quota, as adjusted
21652: räyksiä. Neuvosto voi muuttaa tätä suhdetta, to comply with the provisions of Article 31.
21653: mutta kiinteän osan määrä ei saa koskaan olla These proportions may he changed hy the
21654: vähemmän kuin 70 prosenttia. Tämän artiklan Council hut the fixed part shall never he less
21655: 2 kappaleen määräykset huomioon ottaen than 70 percent. Suhject to the provisions of
21656: muuttuva osa jaetaan viejäjäsenmaiden kesken paragraph 2 of this Article, the variable part
21657: siinä suhteessa, jossa kunkin viejäjäsenmaan to- shall he distrihuted among exporting Memhers
21658: dennettujen varastojen suhde on kaikkien perus- in the proportion which the verified stocks of
21659: kiintiön omaavien viejäjäsenmaiden yhteenlas- each exporting Memher hear to the total
21660: kettuihin todennettuihin varastoihin edellyttäen, verified stocks of all exporting Memhers having
21661: että, jollei neuvosto aseta muuta rajaa, minkään hasic quotas, provided that, unless the Council
21662: jäsenmaan osuus muuttuvasta osasta ei saa estahlishes a different limit, no Memher shall
21663: ylittää 40 prosenttia kyseisen muuttuvan osan receive a share of the variahle part of the quota
21664: yhteenlasketusta määrästä. in excess of 40 percent of the total volume of
21665: such variahle part.
21666: 2. Tämän artiklan mukaan otetaan huo- 2. The stocks to he taken into account for
21667: mioon ne varastot, jotka varastojen todenta- the purposes of this Article shall he thosc
21668: mista koskevien asianomaisten sääntöjen mu- verified, in accordance with the appropriate
21669: kaisesti on todennettu kiintiöiden määräämistä rules for the verification of stocks, at the end
21670: välittömästi edeltävän kunkin viejäjäsenmaan of the crop year of each exporting Memher
21671: satovuoden lopussa. immediately preceding the setting of quotas.
21672:
21673: 36 artikla Article 36
21674: Neljännesvuosikiintiöt Quartely Quotas
21675: 1. Välittömästi 35 artiklan 1 kappaleen 1. Immediately following the allocation of
21676: määräysten mukaisesti ja 31 artiklan määräyk- annual quotas under the provisions of para-
21677: set huomioon ottaen suoritetun vuosikiintiöi- graph 1 of Article 35, and suhject to the
21678: den asettamisen jälkeen neuvosto asettaa nel- provisions of Article 31, the Council shall
21679: jännesvuosikiintiöitä kaikille viejäjäsenmaille, allocate quaterly quotas to each exporting
21680: jotta kahvin tuleminen maailmanmarkkinoille Member for the purpose of assuring an orderly
21681: pysyisi säännöllisenä koko kiintiökauden. flow of coffee to world markets throughout
21682: the period for which quotas are set.
21683: 2. Näiden kiintiöiden tulee olla mahdolli- 2. These quotas shall he, as nearly as
21684: simman lähellä 25 prosenttia kunkin jäsen- possihle, 25 percent of the annual quota of
21685: maan vuosikiintiöstä. Mikään jäsenmaa ei saa each Memher. No Memher shall he allowed to
21686: viedä enempää kuin 30 prosenttia ensimmäisel- export more than 30 percent in the first
21687: lä vuosineljänneksellä, · 60 prosenttia kahdella quarter, 60 percent in the first two quarters,
21688: ensimmäisellä neljänneksellä ja 80 prosenttia and 80 percent in the first three quarters. If
21689: kolmella ensimmäisellä neljänneksellä. Jos jon- exports hy any Memher in one quarter are less
21690: kin jäsenmaan vienti jollain vuosineljänneksel- than its quota for that quarter, the outstanding
21691: lä alittaa maan kiintiön kyseisellä neljännek- halance shall he added to its quota for the
21692: sellä, voidaan jäljellä oleva määrä lisätä sen following quarter.
21693: seuraavaan neljännesvuosikiintiöön.
21694: 3. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan 3. · The provisions of this Article shall also
21695: myös 33 artiklan 6 kappaleen täytäntöönpa- apply to the implementation of paragraph 6
21696: noon. of Article 33.
21697: N:o 102 37
21698:
21699: 4. Mikäli poikkeuksellisista olosuhteista joh- 4. If, on account of exceptional circum-
21700: tuen jokin viejäjäsenmaa katsoo, että tämän ar- stances, an exporting Memher considers that
21701: tiklan 2 kappaleen rajoitukset saattaisivat ai- ,the limitations provided in paragraph 2 of this
21702: heuttaa vakavaa haittaa maan talouselämälle, Article would he likely to cause serious harm
21703: voi neuvosto tämän jäsenmaan pyynnöstä ryh- to its economy, the Council may, at the request
21704: tyä asianmukaisiin toimenpiteisiin 56 artiklan of that Memher, take appropriate action under
21705: määräysten mukaisesti. Asianomaisen jäsen- the provisions of Article 56. The Memher
21706: maan on esitettävä todisteet haittavaikutuksis- concerned must furnish evidence of harm and
21707: ta ja annettava riittävät takeet hintavakavuu- provide adequate guarantees concerning the
21708: den säilyttämisestä. Neuvoston ei kuitenkaan maintenance of price stahility. The Council
21709: tule missään tapauksessa valtuuttaa jäsenmaata shall not, however, in any event, authorise a
21710: viemään enempää kuin 35 prosenttia vuosi- Member to export more than 35 percent of its
21711: kiintiöstään ensimmäisellä vuosineljänneksellä, annual quota in the first quarter, 65 percent in
21712: 65 prosenttia kahdella ensimmäisellä neljännek- the first two quarters, and 85 percent in the
21713: sellä ja 85 prosenttia kolmella ensimmäisellä first three quarters.
21714: neljänneksellä.
21715:
21716: 37 artikla Article 37
21717:
21718: Vuosi- ja neljännesvuosikiintiöiden Adjustment of Annual and Quarterly Quotas
21719: mukauttaminen
21720: 1. Mikäli markkinaolosuhteet s1ta vaativat, 1. If market conditions so require, the
21721: voi neuvosto muuttaa 33, 35 ja 36 artiklan Council may vary the annual and quarterly
21722: määräysten nojalla jaettuja vuosi- ja neljän- quotas allocated under the provisions of
21723: nesvuosikiintiöitä. Huomioon ottaen 35 artik- Articles 33, 35 and 36. Suhject to the provisions
21724: lan 1 kappaleen määräykset sekä poiketen 31 of paragraph 1 of Article 35 and except as
21725: artiklan ja 39 artiklan 3 kappaleen määräyk- provided for in Article 31 and paragraph 3
21726: sistä muutetaan kaikkien viejämaiden kiintiöitä of Article 39, the quotas of each exporting
21727: samalla prosenttiluvulla. Member shall he varied hy the same percentage.
21728: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provisions of para-
21729: estämättä neuvosto voi, mikäli se katsoo mark- graph 1 of this Article, the Council may, if it
21730: kinatilanteen sitä vaativan, tehdä muutoksia finds that themarket situation so requires, make
21731: viejäjäsenmaiden kiintiöihin kulumassa ja jäl- adjustments among the current and remaining
21732: jellä olevien vuosineljännesten osalta, muutta- quarterly quotas of exporting Memhers with-
21733: matta kuitenkaan vuosikiintiöitä. out, however, altering the annual quotas.
21734:
21735:
21736: 38 artikla Article 38
21737: Hintatoimenpiteet Price Measures
21738: 1. Neuvosto vahvistaa osoitinhintoja koske- 1. The Council shall estahlish a system of
21739: van järjestelmän, jonka avulla saadaan päivittäi- indicator prices which shall provide for a daily
21740: nen painotettu osoitinhinta. composite indicator price.
21741: 2. Tällaisen järjestelmän pohjalta neuvosto 2. On 'the hasis of such a system, the
21742: voi vahvistaa hintarajat sekä hinnanerot pää- Council may estahlish price ranges and price
21743: asiallisille kahvityypeille ja/tai -laaduille differentials for the principal types and/ or
21744: samoin kuin painotetut hintarajat. groups of coffee and a composite price range.
21745: 3. Vahvistaessaan ja muuttaessaan hintara- 3. In estahlishing and adjusting any price
21746: joja tämän artiklan tarkoitusperiä varten on range for the purposes of this Article, the
21747: neuvoston otettava huomioon kahvin hintojen Council shall take into consideration the pre-
21748: kulloinkin vallitseva taso ja niiden suuntaus vailing level and trend of coffee prices including
21749: sekä seuraavat niihin vaikuttavat tekijät: the influence thereon of:
21750: 38 N:o 102
21751:
21752: tuotannon ja kulutuksen määrä sekä nii- - the levels and trends of consumption and
21753: den suuntaus samoin kuin tuoja- ja viejämaissa production as well as stocks in importing and
21754: olevat varastot; exporting countries;
21755: - maailman valuuttajärjestelmässä tapahtu- - changes in the world monetary system;
21756: neet muutokset;
21757: - maailman inflaatio- ja deflaatiosuuntaus; - the trend of world inflation or deflation;
21758: sekä and
21759: - muut tekijät, jotka saattavat vaikuttaa tä- - any other factors which might affect the
21760: män sopimuksen tarkoitusperien saavuttami- achievement of the objectives set out in this
21761: seen. Agreement.
21762: Toimeenpaneva johtaja antaa neuvostolle tar- The Executive Director shall supply the data
21763: vittavat tiedot, jotta se voisi asianmukaisesti ot- necessary to permit the Council to give due
21764: taa kantaa edellä tarkoitettuihin tekijöihin. consideration to the foregoing elements.
21765: 4. Neuvosto laatii säännöt, jotka koskevat 4. The Council shall make rules concerning
21766: kiintiöiden käyttöönoton tai niiden mukaut- the effect of the introduction of quotas or
21767: tamisen vaikutusta kauppasopimuksiin, jotka adjustments thereto on contracts entered into
21768: ovat tulleet voimaan ennen sellaista käyttöön- force prior to such introduction or adjustment.
21769: ottoa tai tasoittamista.
21770:
21771: 39 artikla Article 39
21772: Kiintiöiden mukauttamista koskevat Additional Measures for the Adjustment
21773: lisätoimenpiteet of Quotas
21774: 1. Mikäli kiintiöt ovat voimassa, neuvosto 1. If quotas are in effect, the Council shall
21775: kutsutaan koolle kiintiöiden määräsuhteista be convened in order to establish a system for
21776: mukauttamista koskevan järjestelmän laatimi- the pro rata adjustment of quotas in response
21777: seksi 38 artiklan mukaisesti vastaamaan paino- to movements in the composite indicator price,
21778: tetun osoitinhinnan vaihteluja. as provided for in Article 38.
21779: 2. Tällaiseen järjestelmään kuuluvat mää- 2. Such a system shall include provisions
21780: räykset, jotka koskevat laskennallisten myynti- regarding price ranges, the number of market
21781: päivien lukumäärä sekä mukautusten lukumää- days ovet which counts shall be held and the
21782: rää ja suuruutta. number and size of adjustments.
21783: 3. Neuvosto voi myös määrätä järjestelmän, 3. The Council may also establish a system
21784: jonka mukaan kiintiöitä voidaan suurentaa vas- for increasing quotas in response to the
21785: taamaan pääasiallisten kahvityyppien ja/ tai movement of the prices of the principal types
21786: -ryhmien hintavaihteluja. and/ or groups of coffee.
21787:
21788: 40 artikla Article 40
21789: Vajaukset Shortfalls
21790: 1. Jokaisen viejäjäsenmaan tulee ilmoittaa 1. Each exporting Member shall declare any
21791: kaikista vientioikeutensa ennakoiduista vajauk- anticipated shortfall from its export entitlement
21792: sista, jotta samana kahvivuonna kyseinen vajaus in order to permit redistribution in the same
21793: voitaisiin jakaa uudelleen niiden viejäjäsenmai- coffee year among exporting Members able and
21794: den kesken, jotka ovat kykeneviä ja valmiita prepared to export the amount of shortfalls.
21795: viemään vajauksia vastaavan määrän. Ilmoite- Seventy percent of the quantity declared in
21796: tusta määrästä tarjotaan 70 prosenttia uudel- accordance with the provisions of this para-
21797: leen jaettavaksi tämän kappaleen määräysten graph shall be offered for redistribution in the
21798: mukaisesti ensiksi muiden samaa kahvityyp- first instance among other Members exporting
21799: piä vievien jäsenmaiden kesken niiden perus- the same type of coffee in proportion to their
21800: kiintiöiden mukaisessa suhteessa ja 30 pro- basic quotas and .30 percent in the first instance
21801: senttia tarjotaan uudelleen jaettavaksi ensiksi to Members exporting the other type of coffee
21802: muiden eri kahvityyppiä vievien jäsenmaiden also in proportion to their basic quotas.
21803: kesken, myös niiden peruskiintiöiden mukai-
21804: sessa suhteessa.
21805: N:o 102 39
21806:
21807: 2. Jos jokin jäsenmaa ilmoittaa vajauksesta 2. If a Member declares a shortfall within
21808: kahvivuoden kuuden ensimmäisen kuukauden the first six months of a coffee year, the annual
21809: kuluessa, lisätään kyseisen jäsenmaan seuraavan quota of that Memher shall, in the following
21810: kahvivuoden vuosikiintiötä 30 prosenttia ilmoi- coffee year, he increased hy an amount of 30
21811: tetusta ja viemättä jääneestä määrästä. Tämä percent of the volume declared and not ex-
21812: määrä vähenntään niiden viejämaiden vuotui- ported. This amount shall he charged to the
21813: sista vientioikeuksista, jotka ovat hyväksyneet annual export entitlements of those exporting
21814: tämän artiklan 1 kappaleen mukaisen uudel- Memhers which have accepted the redistri-
21815: leen jakamisen, niiden kyseiseen jakamiseen hution under the provisions of paragraph 1 of
21816: osallistumisen mukaisessa suhteessa. this Article, pro rata to their partidpation in
21817: that redistrihution.
21818:
21819: 41 artikla Article 41
21820: Jäsenmaaryhmän vientioikeus Export Entitlement of a Member Group
21821: Mikäli vähintään kaksi jäsenmaata 6 ja 7 ar- If two or more Memhers form a Memher
21822: tiklan määräysten mukaisesti muodostaa jäsen- group in accordance with the provisions af
21823: ryhmän, lasketaan näiden jäsenmaiden perus- Articles 6 and 7, the hasic quotas or the export
21824: kiintiöt tai, tapauksesta riippuen, vientioikeudet entitlements, as the case may he, of those
21825: yhteen ja yhteissumma katsotaan tässä luvussa Memhers shall he added together and the
21826: tarkoitetuksi yhdeksi peruskiintiöksi tai yhdeksi comhined total treated as a single hasic quota
21827: vientioikeudeksi. or a single export entitlement for the purposes
21828: of this Chapter.
21829:
21830: 42 artikla Article 42
21831: Kiintiöiden noudattaminen Compliance with Quotas
21832: 1. Viejäjäsenmaiden tulee ryhtyä tarvitta- 1. Exporting Memhers shall adopt the
21833: viin toimenpiteisiin kaikkien tämän sopimuk- measures required to ensure full compliance
21834: sen kiinitöitä koskevien määräysten noudatta- with all provisions of this Agreement relating
21835: misen varmistamiseksi. Jäsenmaan itsensä suo- to quotas. In addition to any measures the
21836: rittamien toimenpiteiden lisäksi neuvosto voi Memher itself may take, the Coundl may
21837: jaetulla kahden kolmasosan ääntenenemmistöllä require such Memher to adopt additional
21838: vaatia tätä jäsenmaata ryhtymään lisätoimen- measures for the effective implementation of
21839: piteisiin tämän sopimuksen edellyttämän kiin- the quota system provided for in this Agree-
21840: tiöjärjestelmän tehokasta täytäntöönpanoa var- ment.
21841: ten.
21842: 2. Viejäjäsenmaat eivät saa ylittää niille 2. Exporting Memhers shall not exceed the
21843: määrättyjä vuosi- ja neljännesvuosikiintiöitä. annual and quarterly quotas allocated to them.
21844: 3. Jos viejäjäsenmaa ylittää jonkin neljännes- 3. If an exporting Memher exceeds its quota
21845: vuosikiintiönsä, neuvoston on vähennettävä sen for any quarter, the Council shall deduct from
21846: yhdestä tai useammasta seuraavasta kiintiöstä one or more of its suhsequent quotas a quantity
21847: määrä, joka vastaa 110 prosenttia tästä ylityk- equal to 110 percent of that excess.
21848: sestä.
21849: 4. Jos viejäjäsenmaa toisen kerran ylittää 4. If an exporting Memher for the second
21850: neljännesvuosikiintiönsä, neuvoston on tehtävä time exceeds its quartely quota, the Coundl
21851: sama vähennys, joka on määrätty tämän artik- shall make the same deduction as provided for
21852: lan 3 kappaleessa. in paragraph 3 of this Article.
21853: 5. Jos viejäjäsenmaa kolmannen tai sitä 5. If an exporting Memher for a third or
21854: useamman kerran ylittää neljännesvuosikiin- suhsequent time exceeds its quarterly quota,
21855: tiönsä, neuvoston on suoritettava sama vähen- the Coundl shall make the same deduction as
21856: nys, joka on määrätyt tämän artiklan 3 kappa- provided for in paragraph 3 of this Article and
21857: lessa, ja jäsenmaalta on peruutettava äänioikeus the voting rights of the Memher shall he
21858: 40 N:o 102
21859:
21860: siihen asti, kunnes neuvosto päättää, erote- suspended until sueh time as the Couneil
21861: taanko tällainen jäsenmaa 66 artiklan mää- decides whether to exclude sueh Member from
21862: räysten nojalla järjestöstä. the Organization under the provisions of
21863: Article 66.
21864: 6. Tämän artiklan .3, 4 ja 5 kappaleen 6. The deduetions provided for in para-
21865: määräysten mukaiset vähennykset katsotaan 40 graphs .3, 4 and 5 of this Article shall be
21866: artiklan 1 kappaleessa tarkoitetuiksi vajauk- deemed to be shortfalls for the purposes of
21867: siksi. paragraph 1 of Article 40.
21868: 7. Neuvoston tulee soveltaa tämän artiklan 7. The Council shall apply the provisions
21869: 1-5 kappaleen määräyksiä heti, kun tarvitta- of paragraphs 1 to 5 of this Article as soon
21870: vat tiedot ovat saatavilla. at the neeessary information is available.
21871:
21872: 4.3 artikla Article 4.3
21873: Alkuperätodistukset ja jälleenvientitodistukset Certificates af Origin and Re-export
21874: 1. Jokainen jäsenmaasta lähetetty kahvilähe- 1. Every export of eoffee by a Member shall
21875: tys on varustettava voimassa olevalla alkuperä- be eovered by a valid Certificate of Origin.
21876: todistuksella. Neuvoston vahvistamien sääntö- Certificates of Origin shall be issued, in aeeord-
21877: jen mukaisesi alkuperätodistuksia antaa asian- anee with rules established by the Couneil, by
21878: omainen, jäsenmaan valitsema ja järjestön hy- a qualified agency ehosen by the Member and
21879: väksymä toimielin. approved by the Organization.
21880: 2. Mikäli kiintiöt ovat voimassa, on jokai- 2. If quotas are in effeet, every re-export
21881: nen kahvin jälleenvientilähetys varustettava of eoffee by a Member shall be eovered by a
21882: voimassa olevalla jälleenvientitodistuksella. valid Certificate of Re-export. Certificates of
21883: Neuvoston vahvistamien sääntöjen mukaisesti Re-export shall be issued, in aeeordanee with
21884: jälleenvientitodistuksia antaa jäsenmaan valit- rules established by the Couneil, by a qualified
21885: sema ja järjestön hyväksymä asianomainen toi- ageney ehosen by the Member and approved by
21886: mielin, jonka on todistettava, että kyseinen the Organization, and shall eertify that the
21887: kahvi on maahantuotu tämän sopimuksen mää- eoffee in question was imported in aeeordanee
21888: räysten mukaisesti. with the provisions of this Agreement.
21889: .3. Tässä artiklassa tarkoitettuihin sääntöihin .3. The rules referred to in this Article shall
21890: sisällytetään määräykset, joiden mukaan niitä eontain provisions whieh will permit their
21891: voidaan soveltaa tulliliiton muodostaviin jäsen- applieation to groups of importing Members
21892: maaryhmiin. forming a customs union.
21893: 4. Neuvosto voi antaa todistusten painamis- 4. The Couneil may make rules governing
21894: ta, laillistamista, myöntämistä ja käyttöä koske- the printing, validation, issuing and use of
21895: via määräyksiä sekä päättää kahvinvientimerk- Certificates and may adopt measures to issue
21896: kien antamisesta neuvoston määräämää maksua eoffee export stamps against payment of a fee
21897: vastaan. Näiden merkkien kiinnittäminen alku- to be determined by the Council. The affixing
21898: perätodistuksiin voi olla yksi tapa laillistaa of sueh stamps to Certifieates of Origin may
21899: tällaiset todistukset. Neuvosto voi tehdä myös be one of the means preseribed for the
21900: muita samankaltaisia järjestelyjä muunlaisten validation of sueh Certificates. The Council
21901: todistusten laillistamiseksi ja muunlaisten kahvi- may make similar arrangements for the valida-
21902: merkkien tekemiseksi määräämillään ehdoilla. tion of other forms of Certificates and for the
21903: issuing of other forms of eoffee stamps on
21904: eonditions to be determined.
21905: 5. Jokaisen jäsenmaan tulee ilmoittaa järjes- 5. Eaeh Member shall notify the Organiz-
21906: tölle, mikä valtion tai muu toimielin hoitaa ation of the government or non-government
21907: tämän artiklan 1 ja 2 kappaleessa määritettyjä ageney whieh is to perform the functions
21908: tehtäviä. Järjestön on erityisesti hyväksyttävä specified in · paragraphs 1 and 2 of this
21909: ei-valtiollinen toimielin, milloin asianomainen Article. The Organization shall specifically ap-
21910: jäsenmaa esittää riittävät todisteet tämän toimi- prove a non-government agency upon sub-
21911: elimen kyvystä ja halusta täyttää jäsenmaalle mission by the Member of satisfaetory evidenee
21912: N:o 102 41
21913:
21914: kuuluvat tehtävät tämän sopimuksen nojalla of the agency's ahility and willingness to fulfil
21915: vahvistettujen sääntöjen ja määräysten mukai- the Memher's responsihilities in accordance
21916: sesti. Neuvosto voi milloin tahansa katsoes- with the rules and regulations estahlished
21917: saan aiheelliseksi ilmoittaa, ettei jokin tietty under the provisions of this Agreement. The
21918: ei-valtiollinen toimielin enää ole sen hyväk- Council may at any time, for cause, declare a
21919: syttävissä. Neuvosto voi joko suoraan tai jon- particular non-government agency to he no
21920: kin kansainvälisesti tunnustetun maailmanlaa- longer acceptahle to it. The Council shall,
21921: juisen järjestön välityksellä ryhtyä kaikkiin either directly or through an internationally
21922: tarvittaviin toimenpiteisiin voidakseen milloin recognised world-wide organization, take all
21923: tahansa vakuuttautua siitä, että kaikkia todis- necessary steps so that at any time it will he
21924: tuslajeja annetaan ja käytetään oikein, ja var- ahle to satisfy itself that all forms of Certificate
21925: mistuakseen kunkin jäsenmaan viemistä kahvi- are heing issued and used correctly and to
21926: määristä. ascertain the quantities of coffee which have
21927: heen exported hy each Memher.
21928: 6. Ei-valtiollisen, todistusten antajaksi tä- 6. A non-government agency approved as
21929: män artiklan 5 kappaleen nojalla hyväksytyn a certifying agency under the provisions of
21930: toimielimen tulee pitää kirjaa antamistaan to- paragraph 5 of this Article shall keep records
21931: distuksista ja niiden antamisperusteista ainakin of the Certificates issued and the hasis for their
21932: neljän vuoden ajan. Tullakseen hyväksytyksi tä- issue, for a period of not less than your years.
21933: män artiklan 5 kappaleen määräysten mukai- In order to ohtain approval as a certifying
21934: seksi todistuksia antavaksi toimielimeksi on agency under the provisions of paragraph 5
21935: ei-valtiollisen toimielimen etukäteen suostutta- of this Article, a non-government agency must
21936: va alistamaan tällainen kirjanpitoosa järjestön previously agree to make such records availahle
21937: tarkastettavaksi. for examination hy the Organization.
21938: 7. Mikäli kiintiöt ovat käytössä, tulee jäsen- 7. If quotas are in effect Memhers shall,
21939: maiden kieltää 44 artiklan ja 45 artiklan 1 ja suhject to the provisions of Article 44 and
21940: 2 kappaleen määräykset huomioon ottaen sel- those of paragraphs 1 and 2 of Article 45,
21941: laisten kahvierien tuonti, joka ei ole varus- prohihit the import of any shipment of coffee
21942: tettu neuvoston vahvistamien sääntöjen mukai- which is not accompanied hy a valid Certificate
21943: sesti annetulla voimassa olevalla todistuksella. in the appropriate form issued in accordance
21944: with rules estahlished hy the Council.
21945: 8. Pienet kahvimäärät sellaisissa muodoissa, 8. Small quantities of coffee in such forms
21946: jotka neuvosto voi määrittää, taikka laivoilla, as the Council may determine, or coffee for
21947: lentokoneissa tai muissa kansainvälisissä kulku- direct consumption on ships, aircraft and other
21948: neuvoissa välittömään kulutukseen tarkoitettu international carriers, shall he exempt from
21949: kahvi ovat vapaat tämän artiklan 1 ja 2 kappa- the provisions of paragraphs 1 and 2 of this
21950: leen määräyksistä. Article.
21951:
21952: 44 artikla Article 44
21953: Kiintiöimätön vienti Exports not Charged to Quotas
21954: 1. 29 artiklan määräysten mukaisesti ei tä- 1. As provided for in Article 29, exports
21955: män sopimuksen ulkopuolisiin maihin vietävää to countries not members of this Agreement
21956: kahvia vähennetä kiintiöistä. Neuvosto voi laa- shall not he charged to quotas. The Council
21957: tia säännöt, jotka koskevat muun muassa tä- may make rules governing, inter alia, the
21958: män kaupan harjoittamista ja valvontaa, ei- conduct and supervision of this trade, the
21959: jäsenmaista jäsenmaihin tapahtuneen välillisen treatment of, and the penalties for, diversions
21960: viennin ja jälleenviennin käsittelyä ja rankai- and re-exports from non-memher to Member
21961: semista sekä asiakirjoja, joita tarvitaan sekä countries and the documents required to cover
21962: jäsen- että ei-jäsenmaihin tapahtuvan viennin exports to hoth Memher and non-memher
21963: osalta. countries.
21964: 2. Kahvipapujen vientiä raaka-aineena teolli- 2. Exports of coffee beans as raw materia!
21965: seen jalostukseen muussa tarkoituksessa kuin for industrial processing for any purposes other
21966: 6 167700506R
21967: 42 N:o 102
21968:
21969: ihmisravintona juomaksi tai ruoaksi ei kiintiöidä than human consumption as a beverage or
21970: edellyttäen, että neuvosto on kyseisen viejäjä- foodstuff shall not be charged to quotas, pro-
21971: senmaan antamien tietojen perusteella varmis- vided that the Council is satisfied from
21972: tautunut siitä, että kahvipapuja tosiasiassa käy- information supplied by the exporting Member
21973: tetään edellä mainittuun muuhun tarkoituk- that the coffee beans are in fact used for such
21974: seen. other purposes.
21975: 3. Neuvosto voi jonkin viejäjäsenmaan pyyn- 3. The Council may, at the request of an
21976: nöstä päättää, ettei kahvin vientiä humanitaari- exporting Member, decide that exports of
21977: siin tai muihin ei -kaupallisiin tarkoituksiin coffee made by that Member for humanitarian
21978: kyseisestä jäsenmaasta lasketa sen kiintiöön. or other non-commercial purposes shall not be
21979: charged to its quota.
21980:
21981: 45 artikla Article 45
21982: Tuonnin säännöstely Regulation of Imports
21983: 1. Jotta ei-jäsenmaita estettäisiin lisäämästä 1. To prevent non-member countries from
21984: vientiään viejäjäsenmaiden kustannuksella, jo- increasing their exports at the expense of
21985: kaisen jäsenmaan tulee kiintiöiden ollessa käy- exporting Members, each Member shall, when-
21986: tössä rajoittaa kahvin vuosittainen tuontinsa ever quotas are in effect, limit its annual
21987: ei-jäsenmaista, jotka eivät olleet vuoden 1968 imports of coffee from non-member countries
21988: kansainvälisen kahvisopimuksen osapuolia, mää- which were not Members of the International
21989: rään, joka vastaa maan vuotuisen kahvintuon- Coffee Agreement 1968 to an amount equal to
21990: nin keskiarvoa ei-jäsenmaista joko kalenteri- the annual average of its imports of coffee
21991: vuosina 1971-1974 tai 1972-1974. from non-member countries from either
21992: calendar year 1971 to calendar year 1974
21993: inclusive, or from calendar year 1972 to
21994: calendar year 1974 inclusive.
21995: 2. Milloin kiintiöt ovat käytössä, jäsenmai- 2. Whenever quotas are in effect, Members
21996: den tulee rajoittaa myös sellaisesta ei-jäsen- shall also limit their annual imports of coffee
21997: maasta, joka oli vuoden 1968 kansainvälisen from each non-member which was a Member
21998: kahvisopimuksen tai vuoden 1968 pidennetyn of the International Coffee Agreement 1968 or
21999: kansainvälisen kahvisopimuksen osapuoli, tule- the International Coffee Agreement 1968 as
22000: va kahvin tuontinsa tuosta ei-jäsenmaasta mää- Extended to a quantity not greater than a
22001: rään, joka ei ylitä kahvivuosien 1968/69- percentage of the average annual imports from
22002: 1971/72 vuosituonnin prosenttimääräistä keski- that non-member during coffee years 1968/69
22003: arvoa. Tämän prosenttiluvun on vastattava to 1971/72. Such percentage shall correspond
22004: kiinteän osan suhdetta maailmanlaajuiseen vuo- to the proportion which the fixed part bears
22005: sikiintiöön 35 artiklan 1 kappaleen määräysten to the global annual quota, under the provisions
22006: mukaisesti kiintiöiden tullessa käyttöön. of paragraph 1 of Article 35, at the time when
22007: quotas come into effect.
22008: 3. Neuvosto voi peruuttaa tai muuttaa näi- 3. The Council may suspend or vary these
22009: tä määrällisiä rajoituksia, jos se katsoo tällaisen quantitative limitations if it finds such action
22010: toimenpiteen tämän sopimuksen kannalta ai- necessary for the purposes of this Agreement.
22011: heelliseksi.
22012: 4. Tämän artiklan edellä olevista kappaleista 4, The obligations established in the
22013: johtuvat velvoitteet eivät vaikuta mihinkään preceding paragraphs of this Article shall not
22014: tuojajäsenmaiden ennen tämän sopimuksen voi- derogate from any conflicting bilateral or
22015: maantuloa ei-jäsenmaiden kanssa sopimista kah- multilateral obligations which importing Mem-
22016: den- tai monenkeskisistä velvoitteista, jotka bers have entered into with non-member
22017: ovat ristiriidassa niiden kanssa, edellyttäen, että countries prior to the entry into force of this
22018: tuojajäsenmaa, jolla on tällaisia ristiriitaisia vel- Agreement, provided that any importing
22019: voitteita, pyrkii suoriutumaan niistä toimien Member which has such conflicting obligations
22020: mahdollisimman pienessä määrin ristiriidassa shall carry them out in such a way as to
22021: N:o 102 43
22022:
22023: edellä olevista kappaleista johtuvien velvoittei- ll111111Dise any conflict with the obligations
22024: den kanssa. Asianomaisen jäsenmaan on mah- established in the preceding paragraphs. Such
22025: dollisimman pian ryhdyttävä toimenpiteisiin Member shall take steps as soon as possible to
22026: saadakseen velvoitteensa sopusointuun tämän bring its obligations into harmony with the
22027: artiklan 1 ja 2 kappaleen määräysten kanssa provisions of paragraphs 1 and 2 of this
22028: ja ilmoitettava neuvostolle ristiriidassa olevien Article and shall inform the Council of the
22029: velvoitteiden yksittäiskohdista sekä siitä, mihin details of the conflicting obligations as well as
22030: toimenpiteisiin se on ryhtynyt ristiriidan vähen- of the steps taken to minimise or eliminate the
22031: tämiseksi tai poistamiseksi. conflict.
22032: 5. Jos jokin tuojajäsenmaa ei noudata tämän 5. If an importing Member fails to comply
22033: artiklan määräyksiä, voi neuvosto peruuttaa with the provisions of this Article the Council
22034: sekä sen äänestysoikeuden neuvostossa että sen may suspend both its voting rights in the
22035: oikeuden saada äänensä annetuiksi johto- Council and its right to have its votes east in
22036: kunnassa. the Board.
22037:
22038:
22039: VIII LUKU CHAPTER VIII
22040: Muita taloudellisia määräyksiä Other Economic Provisions
22041:
22042: 46 artikla Article 46
22043: ]alostettua kahvia koskevat toimenpiteet Measures Related to Processed Coffee
22044: 1. Jäsenmaat tunnustavat kehitysmaiden tar- 1. Members recognise the need of devel-
22045: peen laajentaa talouselämänsä perustaa muun oping countries to broaden the base of their
22046: muassa teollistamaila ja teollisuustuotteiden economies through, inter alia, industrialisation
22047: viennillä, mukaan luettuina kahvinjalostus ja ja- and the export of manufactured products,
22048: lostetun kahvin vienti. including the processing of coffee and the ex-
22049: port of processed coffee.
22050: 2. Tässä yhteydessä jäsenmaiden tulee vält- 2. In this connection, Members shall avoid
22051: tää ryhtymästä sellaisiin valtiollisiin toimen- the adoption of governmental measures which
22052: piteisiin, jotka saattaisivat aiheuttaa vakavia could cause disruption to the coffee sector of
22053: häiriöitä toisten jäsenmaiden kahvialaan. other Members.
22054: .3. Mikäli jäsenmaa katsoo, ettei tämän ar- .3. Should a Member consider that the
22055: tiklan 2 kappaleen määräyksiä noudateta, tulisi provisions of paragraph 2 of this Article are
22056: sen neuvotella muiden asianomaisten jäsenmai- not being complied with, it should consult with
22057: den kanssa ottamalla asianmukaisesti huomioon the other Members concerned, having due
22058: 57 artiklan määräykset. Asianomaisten jäsen- regard to the provisions of Article 57. The
22059: maiden tulee tehdä voitavansa saadakseen asian Members concerned shall make every effort to
22060: kahdenkeskisesti sopuratkaisuun. Mikäli nämä reach amicable setdement on a bilateral basis.
22061: neuvottelut eivät johda molempia osapuolia If these consultations do not lead to a mutually
22062: tyydyttävään ratkaisuun, jompikumpi osapuoli satisfactory solution, either party may bring
22063: voi saattaa asian neuvoston käsiteltäväksi 58 the matter before the Council for consideration
22064: artiklan mukaisesti. under the provisions of Article 58.
22065: 4. Tämän sopimuksen määräykset eivät 4. Nothing in this Agreement shall preju-
22066: vaikuta minkään jäsenmaan oikeuteen ryhtyä dice the right of any Member to take measures
22067: toimenpiteisiin kahvialallaan esiintyvien, jalos- to prevent or remedy disruption to its coffee
22068: tetun kahvin tuonnista johtuvien vakavien häi- sector by imports of processed coffee.
22069: riöiden ehkäisemiseksi tai korjaamiseksi.
22070:
22071: 47 artikla Article 47
22072: Kulutuksen edistäminen Promotion
22073: 1. Jäsenmaat pyrkivät lisäämään kahvinku- 1. Members undertake to encourage the
22074: 44 N:o 102
22075:
22076: lutusta kaikin mahdollisin keinoin. Tätä tarkoi- consumption of coffee by every possible means.
22077: tusta varten perustetaan kulutuksen edistämis- To achieve this purpose, a Promotion Fund
22078: rahasto, jonka tarkoituksena on edistää kahvin shall he estahlished with the objectives of
22079: kulutusta tuojamaissa kaikin sopivin keinoin promoting consumption in importing countries
22080: kahvin alkuperään, lajiin tai merkkiin katsomat- hy all appropriate means without regard to
22081: ta sekä saavuttaa ja ylläpitää korkein mahdolli- origin, type or brand of coffee, and of achieving
22082: nen juoman laatu ja puhtaus. and maintaining the highest quality and purity
22083: of the heverage.
22084: 2. Kulutuksen edistämisrahaston hallinnosta 2. The Promotion Fund shall be admin-
22085: vastaa tätä varten perustettu komitea. Rahaston istered by a committee. The memhership of
22086: jäseniä ovat vain ne jäsenmaat, jotka osallistu- the Fund shall he limited to Memhers which
22087: vat sen rahoittamiseen. contrihute financially to the Fund.
22088: 3. Kahvivuosina 1976/77 ja 1977/78 ra- 3. The Fund shall he financed during coffee
22089: hasto rahoitetaan kahvinvientimerkeistä tai vas- years 1976/77 and 1977/78 hy a compulsory
22090: taavista vientioikeuksista kannettavilla pakolli- levy on coffee export stamps or equivalent
22091: silla maksuilla, joita peritään viejäjäsenmailta export authorisations, payable hy exporting
22092: 1 päivästä lokakuuta 197 6 lukien. Tällais- Memhers with effect from 1 October 1976.
22093: ten maksujen suuruus on 5 Yhdysval- Such levy shall be 5 U.S. cents per hag for
22094: tain senttiä säkiltä niiden viejäjäsenmaiden Memhers listed in Annex 1 having initial
22095: osalta, joiden vuosiviennin alkukiintiö 1 liit- annual export quotas of less than 100,000 hags;
22096: teen mukaan on vähemmän kuin 100 000 10 U.S. cents per bag for Members listed in
22097: säkkiä; 10 Yhdysvaltain senttiä säkiltä niiden Annex 1 having initial annual export quotas
22098: viejäjäsenmaiden osalta, joiden vuosiviennin of 100,000 bags or more but less than 400,000
22099: alkukiintiö 1 liitteen mukaan on vähintään hags, and 25 U.S. cents per hag for all other
22100: 100 000 mutta vähemmän kuin 400 000 säk- exporting Members. The Fund may also be
22101: kiä; ja 25 Yhdysvaltain senttiä säkiltä kaik- financed by voluntary contrihutions from other
22102: kien muiden viejäjäsenmaiden osalta. Rahaston Members on terms to he approved by the
22103: rahoittamiseen voivat muut jäsenmaat osallistua committee.
22104: vapaaehtoisesti komitean hyväksymin ehdoin.
22105: 4. Komitea voi milloin tahansa päättää jat- 4. At any time, the committee may decide
22106: kaa pakollisten maksujen kantamista kolmante- to continue to collect a compulsory levy in the
22107: na ja sitä seuraavina kahvivuosina, mikäli lisä- third and subsequent coffee years if additional
22108: varat ovat tarpeen tämän artiklan 7 kappaleen resources are necessary to comply with com-
22109: mukaisten sitoumusten täyttämiseksi. Se voi mitments undertaken in accordance with para-
22110: myös päättää vastaanottaa varoja muilta jäsen- graph 7 of this Article. It may further decide
22111: mailta hyväksymiensä ehtojen mukaisesti. to receive contributions of other Members on
22112: terms it shall approve.
22113: 5. Rahaston varoja käytetään pääasiallisesti 5. The resources of the Fund shall he used
22114: kulutuksen edistämiskampanjoiden rahoittami- mainly to finance promotion campaigns in
22115: seen tuojajäsenmaissa. importing Memher countries.
22116: 6. Rahasto voi rahoittaa kahvinkulutukseen 6. The Fund may sponsor research and
22117: liittyvää tutkimustyötä ja tutkielmia. studies related to the consumption of coffee.
22118: 7. Tuojajäsenmaat tai komitean hyväksymät 7. Importing Members, or trade associations
22119: kauppayhdistykset näissä maissa voivat tehdä in importing Memher countries acceptable to
22120: ehdotuksia kahvinkulutuksen edistämiskampan- the committee, may present proposals for
22121: joiksi. Rahasto voi myöntää varoja rahoittaak- campaigns for the promotion of coffee. The
22122: seen korkeintaan 50 prosenttia tällaisten kam- Fund may provide resources to finance up to
22123: panjoiden kuluista. Milloin kampanjasta sovi- 50 percent of the cost of such campaigns.
22124: taan, tulee komitean prosenttimääräisen panok- Whenever a campaign is agreed upon, the
22125: sen kampanjaan pysyä muuttamattomana. Kam- percentage contribution of the committee to the
22126: panjat saavat olla yli vuoden, mutta eivät yli campaign shall remain unaltered. The campaigns
22127: viiden vuoden pituisia. may be for a period of more than one year but
22128: not more than five years.
22129: N:o 102 45
22130:
22131: 8. Tämän artiklan 3 kappaleessa mainitut 8. The payment referred to in paragraph 3
22132: maksut suoritetaan kahvinvientimerkkejä tai of this Article shall he made against the
22133: vastaavia vientilupia vastaan. 43 artiklan mu- delivery of coffee export stamps or equivalent
22134: kaisen alkuperätodistusjärjestelmän soveltamista export authorisations. The rules for the appli-
22135: koskeviin sääntöihin sisällytetään määräykset cation of a system of Certificates of Origin,
22136: tämän artildan 3 kappaleessa mainittujen mak- under the provisions of Article 43, shall
22137: sujen suorittamisesta. incorporate provisions for the payment of the
22138: lev-y referred to in paragraph 3 of this Article.
22139: 9. Tämän artiklan 3 ja 4 kappaleessa maini- 9. The levy referred to in paragraphs 3 and
22140: tut maksut suoritetaan Yhdysvaltain dollareina 4 of this Article shall he payahle in U.S.
22141: toimeenpanevalle johtajalle, joka tallettaa rahat dollars to the Executive Director, who shall
22142: erityiselle tilille, jota kutsutaan kulutuksen deposit the funds derived therefrom in a special
22143: edistämisrahaston tiliksi. account to he designated the Promotion Fund
22144: Account.
22145: 10. Kaikki kulutuksen edistämisrahaston va- 10. The committee shall control all funds
22146: rat ovat komitean valvonnassa. Mahdollisimman in the Promotion Fund. As soon as possihle
22147: pian kunkin varainhoitovuoden päätyttyä anne- after the close of each financial year, an
22148: taan riippumattoman tilintarkastajan tarkastama independently audited statement of the receipts
22149: tilikertomus kulutuksen edistämisrahaston tu- and expenditures of the Promotion Fund dur-
22150: loista ja menoista asianomaisena varainhoito- ing that financial year shall he presented to
22151: vuotena komitean hyväksyttäväksi. Komitean the committee for approval. The audited
22152: tarkastama tilikertomus annetaan neuvostolle accounts as approved hy the committee shall
22153: ainoastaan tiedoksi. he forwarded to the Council for information
22154: only.
22155: 11. Toimeenpaneva johtaja on komitean pu- 11. The Executive Director shall he the
22156: heenjohtaja ja toimittaa määräajoittain neuvos- Chairman of the committee and shall report
22157: tolle kertomuksen komitean toiminnasta. periodically to the Council on the activities of
22158: the committee.
22159: 12. Tämän artiklan määräysten täytäntöön- 12. The administrative expenses necessary
22160: panemisesta ja kulutuksen edistämistoiminnasta to carry out the provisions of this Article and
22161: johtuvat hallinnolliset kulut suoritetaan kulu- those relating to promotion activities shall he
22162: tuksen edistämisrahaston varoista. charged to the Promotion Fund.
22163: 13. Komitea vahvistaa itselleen sääntönsä. 13. The committee shall estahlish its own
22164: hye-laws.
22165:
22166: 48 artikla Article 48
22167: Kulutuksen esteiden poistaminen Removal of Obstacles to Consumption
22168: 1. Jäsenmaat tunnustavat kahvin kulutuk- 1. Memhers recognise the utmost impor-
22169: sen mahdollisimman nopean lisäämisen tärkey- tance of achieving the greatest possihle in-
22170: den varsinkin tällaisen lisääntymisen esteiden crease of coffee consumption as rapidly as
22171: asteittaisen poistamisen kautta. possihle, in particular through the progressive
22172: removai of any ohstacles which may hinder
22173: such increase.
22174: 2. Jäsenmaat ovat tietoisia siitä, että eräät 2. Memhers recognise that there are at
22175: tällä hetkellä vallitsevat olosuhteet saattavat present in effect measures which may to a
22176: enemmän tai vähemmän haitata kahvin kulu- greater or lesser extent hinder the increase in
22177: tuksen lisääntymistä, erityisesti: consumption of coffee, in particular:
22178: a) · kahviin sovellettavat tuontijärjestelyt, a) import arrangements applicable to coffee,
22179: mukaan luettuina suosituimmuus- ja muut tul- including preferential and other tariffs, quotas,
22180: lit, kiintiöt sekä valtiollisten monopolien ja operations of government monapolies and of-
22181: 46 N:o 102
22182:
22183: virallisten ostojärjestöjen toiminta sekä muut ficial purchasing agencies, and other adminis-
22184: hallinnolliset määräykset ja kauppatavat; trative rules and commercial practices;
22185: h) välitöntä tai välillistä tukea koskevat h) export arrangements as regards direct or
22186: vientijärjestelyt sekä muut hallinnolliset mää- indirect suhsidies and other administrative
22187: räykset ja kauppatavat; sekä rules and commercial practices; and
22188: c) sisäiset kaupalliset olosuhteet sekä kansal- c) intemal trade conditions and domestic
22189: liset säädökset ja hallinnolliset määräykset, jot- legal and administrative provisions which may
22190: ka saattavat vaikuttaa kulutukseen. affect consumption.
22191: 3. Ottaen huomioon edellä mainitut päämää- 3. Having regard to the ohjectives stated
22192: rät ja tämän artiklan 4 kappaleen määräykset, ahove and to the provisions of paragraph 4
22193: jäsenmaiden tulee pyrkiä kahvia koskeviin tul- of this Article, Memhers shall endeavour to
22194: linalennuksiin ja muihin toimenpiteisiin kahvin pursue tariff reductions on coffee or to take
22195: kulutuksen lisääntymisen esteiden poistamiseksi. other action to remove ohstacles to increased
22196: consumption.
22197: 4. Ottamalla huomioon keskinäiset etunsa 4. Taking into account their mutual interest,
22198: jäsenmaat sitoutuvat löytämään menettelytapoja, Memhers undertake to seek ways and means
22199: joilla tämän artiklan 2 kappaleessa mainittuja hy which the ohstacles to increased trade and
22200: kahvin kaupan ja kulutuksen lisääntymisen es- consumption referred to in paragraph 2 of this
22201: teitä voitaisiin asteittain vähentää ja lopulta, Article may he progressively reduced and
22202: mikäli mahdollista, kokonaan poistaa, taikka eventually, wherever possihle, eliminated, or
22203: joiden avulla näiden esteiden vaikutuksia voitai- hy which the effects of such ohstacles may he
22204: siin olennaisesti vähentää. suhstantially diminished.
22205: 5. Ottaen huomioon kaikki tämän artiklan 5. Taking into account any commitments
22206: 4 kappaleen mukaiset sitoumuksensa jäsenmai- undertaken under the provisions of paragraph
22207: den tulee ilmoittaa vuosittain neuvostolle, mi- 4 of this Article, Memhers shall inform the
22208: hin toimenpiteisiin ne ovat ryhtyneet tämän Council annually of all measures adopted with
22209: artiklan määräysten täytäntöönpanemiseksi. a view to implementing the provisions of this
22210: Article.
22211: 6. Toimeenpaneva johtaja laatii määräajoit- 6. The Executive Director shall prepare
22212: tain neuvoston tarkasteltavaksi selvityksen ku- periodically a survey of the ohstacles to con-
22213: lutuksen lisääntymisen esteistä. sumption to he reviewed hy the Council.
22214: 7. Neuvosto voi tämän artiklan tarkoituspe- 7. The Council may, in order to further the
22215: rien edesauttamiseksi antaa jäsenmaille suosi- purposes of this Article, make recommen-
22216: tuksia, ja jäsenmaiden tulee vuorostaan ilmoit- dations to Memhers which shall report as soon
22217: taa neuvostolle mahdollisimman pian, mihin toi- as possihle to the Council on the measures
22218: menpiteisiin ne ovat ryhtyneet kyseisten suosi- adopted with a view to implementing such rec-
22219: tusten täytäntöönpanemiseksi. ommendations.
22220:
22221: 49 artikla Article 49
22222: Sekoitteet ja korvikkeet Mixtures and Substitutes
22223: 1. Jäsenmaat eivät saa ylläpitää määräyksiä, 1. Memhers shall not maintain any regu-
22224: jotka vaativat muita tuotteita sekoitettaviksi, lations requiring the mixing, processing or using
22225: käsiteltäviksi tai käytettäviksi kahvin kanssa of other products with coffee for commercial
22226: niiden kaupalliseksi myymiseksi kahvina. Jäsen- resale as coffee. Memhers shall endeavour to
22227: maat pyrkivät kieltämään tuotteiden myynnin ja prohihit the sale and advertisement of prod-
22228: mainonnan kahvin nimellä, mikäli tällaiset tuot- ucts under the name of coffee if such prod-
22229: teet eivät sisällä perusraaka-aineena vähintään ucts contain less than the equivalent of ninety
22230: 90 prosenttia raakakahvia. percent green coffee as the hasic raw materia!.
22231: 2. Neuvosto voi pyytää mitä tahansa jäsen- 2. The Council may request any Memher
22232: maata ryhtymään toimenpiteisiin tämän artiklan to take the steps necessary to ensure observ-
22233: määräysten noudattamisen varmistamiseksi. ance of the provisions of this Article.
22234: N:o 102 47
22235:
22236: 3. Toimeenpaneva johtaja antaa neuvostolle 3. The Executive Director shall submit to
22237: ajoittain selvityksen tämän artiklan määräysten the Council a periodic report on compliance
22238: noudattamisesta. with the provisions of this Article.
22239:
22240: 50 artikla Article 50
22241: Tuotantopolitiikka Production Policy
22242: 1. 1 artiklan 1 kappaleessa ilmaistujen pää- 1. To facilitate the achievement of the ob-
22243: määrien saavuttamisen helpottamiseksi viejäjä- jective set out in paragraph 1 of Article 1,
22244: senmaat pyrkivät kaikin tavoin aikaansaamaan exporting Members undertake to use their bes't
22245: tuotantopolitiikan ja sitä noudattamaan. endeavours to adopt and to implement a pro-
22246: duction policy.
22247: 2. Neuvosto voi vahvistaa menettelytapoja 2. The Council may establish procedures for
22248: tämän artiklan 1 kappaleessa mainitun tuotanto- coordinating the production policies referred
22249: politiikan koordinoimiseksi. Tällaisiin menette- to in paragraph 1 of this Article. These pro-
22250: lytapoihin kuuluvat tuotannon monipuolistamis- cedures may include appropriate measures for,
22251: ta edesauttavat toimenpiteet ja keinot, joilla or encouragement of, diversification, together
22252: jäsenmaat voivat saada teknistä ja taloudellista with the means whereby Members may obtain
22253: apua. both technical and financial assistance.
22254: 3. Neuvosto voi määrätä viejäjäsenmaiden 3. The Council may establish a contribution
22255: suoritettavaksi maksun, jonka avulla järjestö payable by exporting Members which shall he
22256: voi suorittaa teknisiä tutkimuksia viejäjäsenmai- used to permit the Organization to carry out
22257: den auttamiseksi suoriutumaan asianmukaisen appropriate technical studies for the purpose
22258: tuotantopolitiikan soveltamisen edellyttämistä of assisting exporting Members to adopt the
22259: toimenpiteistä. Tällaiset maksut saavat olla measures necessary to pursue an adequate pro-
22260: enintään 2 Yhdysvaltain senttiä kultakin tuoja- duction policy. Such contribution shall not ex-
22261: jäsenmaahan tuodulta säkiltä, ja se suoritetaan ceed 2 U.S. cents per bag exported to im-
22262: vaihdettavana valuuttana. porting Member countries and shall he payable
22263: in convertible currency.
22264:
22265: 51 artikla Article 51
22266: Kahvivarastoja koskeva politiikka Policy Relative to Coffee Stocks
22267: 1. VII luvun ja 50 artiklan määräysten täy- 1. To complement the provisions of Chapter
22268: dentämiseksi neuvosto voi kahden kolmasosan VII and of Article 50, the Council shall, by
22269: ääntenenemmistöllä vahvistaa tuottajajäsenmai- a <listributed two-thirds majority vote, estab-
22270: den kahvivarastoja koskevan politiikan. lish a policy relating to coffee stocks in pro-
22271: ducing Member countries.
22272: 2. Neuvosto ryhtyy toimenpiteisiin varmis- 2. The Council shall adopt measures to as-
22273: tautuakseen vuosittain siitä, miten suuret varas- certain annually the volume of coffee stocks
22274: tot kunkin viejäjäsenmaan hallussa 35 artiklan in the hands of individual exporting Members
22275: määräysten mukaisesti on. Asianomaisten jäsen- in accordance with the provisions of Article 35.
22276: maiden tulee helpottaa tätä vuosittaista selvi- The Members concerned shall facilitate this
22277: tystä. annual survey.
22278: 3. Tuottajajäsenmaiden tulee huolehtia siitä, 3. Producing Members shall ensure that
22279: että näissä maissa on asiaankuuluvat tilat kahvi- adequate facilities exist in their respective
22280: varastojen asianmukaiseksi säilyttämiseksi. countries for the proper storage of coffee
22281: stock:s.
22282: 4. Neuvosto tutkii, missä määrin tämän so- 4. The Council shall undertake a stu<ly of
22283: pimuksen päämääriä voitaisiin edesauttaa kan- tbe feasibility of supporting the objectives of
22284: sainvälisellä varastojärjestelyllä. this Agreement by an international stock ar-
22285: rangement.
22286: 48 N:o 102
22287:
22288: 52 artikla Article 52
22289: Neuvottelut ja yhteistyö kahvikaupan Consultation and Cooperation with the Trade
22290: edustajien kanssa
22291: 1. Järjestö on kiinteässä yhteistyössä asian- 1. The Organization shall maintain close
22292: omaisten kansainvälisen kahvikaupan alalla toi- liaison with appropriate non-governmental or-
22293: mivien ei-valtiollisten järjestöjen sekä kahvialan ganizations concerned with international com-
22294: asiantuntijoiden kanssa. merce in coffee, and with experts in coffee
22295: matters.
22296: ·2. Jäsenmaiden tulee harjoittaa tämän sopi- 2. Members shall conduct their activities
22297: muksen puitteissa tapahtuvaa toimintaansa kah- within the framework of this Agreement in
22298: vikaupan vakiintuneen rakenteen mukaisesti ja a manner consonant with established trade
22299: niiden tulee pidättäytyä syrjivistä myyntita- channels and shall refrain from discriminatory
22300: voista. Tässä toiminnassaan on niiden myös sales practices. In carrying out these activities
22301: pyrittävä ottamaan huomioon kahvikaupan oi- they shall endeavour to take due account of
22302: keutetut edut. the legitimate interests of the coffee trade.
22303:
22304: 53 artikla Article 53
22305: Tiedotustoiminta Information
22306: 1. Järjestö toimii 'Seuraavien tietojen keräys-, 1. The Organization shall act as a centre
22307: vaihto- ja julkaisukeskuksena: for the collection, exchange and publication of:
22308: a) kahvin tuotantoa, hintoja, vientiä, tuon- a) statistical information on world produc-
22309: tia, jakelua ja kulutusta koko maailmassa kos- tion, prices, exports and imports, distribution
22310: kevat tilastotiedot; ja and consumption of coffee; and
22311: b) asianmukaisiksi katsotut kahvin viljelyä, b) in so far as is considered appropriate,
22312: jalostusta ja käyttöä koskevat tekniset tiedot. technical information on the cultivation, pro-
22313: cessing and utilization of coffee.
22314: 2. Neuvosto voi vaatia jäsenmaita antamaan 2. The Council may require Members to
22315: toiminnalleen tarpeellisiksi katsomiaan tietoja, furnish such information as it considers necess-
22316: mukaan luettuina säännöllisesti annettavat kah- ary for its operations, including regular statis-
22317: vin tuotantoa, vientiä, tuontia, jakelua, kulu- tical reports on coffee production, production
22318: tusta, varastoja ja verotusta koskevat tilastolli- trends, exports and imports, distribution,
22319: set raportit; julkistaa ei kuitenkaan saa mitään consumption, stocks, prices and taxation, but
22320: tietoja, joiden avulla voitaisiin saada selville no information shall be published which might
22321: kahvia tuottavien, jalostavien tai markkinoi- serve to identify the operations of persons or
22322: vien henkilöiden tai yritysten liiketoimet. Jäsen- cernpanies producing, processing or marketing
22323: maiden tulee antaa pyydetyt tiedot niin yksit- coffee. Members shall furnish information
22324: täiskohtaisina ja täsmällisinä kuin mahdollista. requested in as detailed and accurate a manner
22325: as is practicable.
22326: 3. Jos jäsenmaa ei anna neuvoston pyytämiä, 3. If a Member fails to supply or finds
22327: järjestön asianmukaisen toiminnan kannalta tär- difficulty in supplying within a reasonable time
22328: keitä tilasto- tai muita tietoja tai kohtaa vai- statistical and other information required by
22329: keuksia niiden antamiseksi kohtuullisen ajan the Council for the proper functioning of the
22330: kuluessa, voi neuvosto vaatia asianomaista jä- Organization, the Council may require the
22331: senmaata selvittämään syyt laiminlyöntiinsä. Member concerned to explain the reasons for
22332: Mikäli todetaan asiassa tarvittavan teknistä non-compliance. If it is found that technical
22333: apua, voi neuvosto ryhtyä tarvittaviin toimen- assistance is needed in the matter, the Council
22334: piteisiin. may take any necessary measures.
22335: 4. Tämän artiklan 3 kappaleessa tarkoitet- 4. In addition to the measures provided for
22336: tujen toimenpiteiden lisäksi toimeenpaneva joh- in paragraph 3 of · this· Article, the Executive
22337: taja voi harkittuaan asiaa, ja ellei neuvosto toi- Director may, after giving due notice and unless
22338: N:o 102 49
22339:
22340: sin päätä, pidättää 43 artiklan mukaisesti kah- the Council decides otherwise, withhold the
22341: vimerkkien tai vastaavien vientilupien anta- release of coffee stamps or other equivalent
22342: misen. export authorisations as provided for in Article
22343: 43.
22344:
22345: 54 artikla Article 54
22346: Tutkimukset Studies
22347: 1. Neuvosto voi edistää tutkimuksia kahvin- 1. The Council may promote studies con-
22348: tuotannon ja -jakelun taloudellisesta puolesta, cerning the economics of coffee production and
22349: tuottaja- ja kuluttajamaissa suoritettavien val- distrihution, the impact of governmental meas-
22350: tion toimenpiteiden vaikutuksesta kahvin tuo- ures in producing and consuming countries on
22351: tantoon ja kulutukseen, perinteellisillä ja mah- the production and consumption of coffee, the
22352: dollisilla uusilla käyttöaloilla tapahtuvan kulu- opportunities for expansion of coffee consump-
22353: tuksen lisäämismahdollisuuksista sekä sopimuk- tion for traditionai and possihle new uses and
22354: sen soveltamisen merkityksestä kahvin tuottajille the effects of the operation of this Agreement
22355: ja kuluttajille, mukaan lukien niiden vaihtosuh- on producers and consumers of coffee, including
22356: teen. their terms of trade.
22357: 2. Järjestö voi tutkia mahdollisuuksia mää- 2. The Organization may study the practi-
22358: rätä vähimmäislaatuvaatimukset kahvia tuotta- cahility of estahlishing minimum standards for
22359: vista jäsenmaista vietävätie kahville. exports of coffee from producing Memhers.
22360:
22361:
22362: 55 artikla Article 55
22363: Erityisrahasto Special Fund
22364: 1. Perustetaan erityisrahasto, jonka avulla 1. A special Fund shall he estahlished to
22365: järjestö voi hyväksyä ja rahoittaa tarvittavat permit the Organization to adopt and to finance
22366: lisätoimenpiteet tämän sopimuksen asianomais- the additional measures required to ensure that
22367: ten määräysten täytäntöönpanemisen varmista- the relevant provisions of this Agreement can
22368: miseksi heti sopimuksen voimaantultua tai mah- he implemented with effect from its entry into
22369: dollisimman pian sen jälkeen. force or as close to that date as possihle.
22370: 2. Rahastolle tulevat maksut kannetaan tä- 2. Payments to the Fund shall consist of a
22371: män sopimuksen voimaantulosta lukien viejä- levy of 2 U.S. cents on each hag of coffee ex-
22372: jäsenmailta perittävänä 2 Yhdysvaltain sentin ported to importing Memhers, payahle hy ex-
22373: suuruisena maksuna jokaiselta tuojajäsenmaahan porting Memhers with effect from the entry
22374: viedyltä säkiltä, ellei neuvosto päätä alentaa into force of this Agreement, unless the Council
22375: tai peruuttaa tätä maksua. decides to deerease or suspend such levy.
22376: 3. Tämän artiklan 2 kappaleessa mainittu 3. The levy referred to in paragraph 2 of
22377: maksu suoritetaan Yhdysvaltain dollareina toi- this Article shall he payahle in U.S. dollars to
22378: meenpanevalle johtajalle kahvinvientimerkkejä the Executive Director against the delivery of
22379: tai vastaavia vientilupia vastaan. 43 artiklan coffee export stamps or equivalent export auth-
22380: mukaisiin alkuperätodistusjärjestelmän sovelta- orisations. The rules for the application of a
22381: mista koskeviin sääntöihin sisällytetään tämän system of Certificates of Origin under the
22382: maksun suorittamista koskevat määräykset. provisions of Article 43 shall incorporate pro-
22383: visions for the payment of this levy.
22384: 4. Toimeenpaneva johtaja voi neuvoston 4. Suhject to the approval of the Council,
22385: suostumuksella käyttää rahaston varoja mak- the Executive Director shall he authorised to
22386: saakseen 43 artiklan mukaisen alkuperätodistus- expend monies from the Fund to meet the
22387: järjestelmän käyttöönotosta johtuvat kulut, 51 costs of introducing the system of Certificates
22388: artiklan 2 kappaleen mukaisesta varastojen to- of Origin referred to in Article 43, the expendi-
22389: dentamisesta johtuvat kulut sekä 53 artiklassa tures involved in the verification of stocks
22390: 7 167700506R
22391: 50 N:o 102
22392:
22393: mainittujen tilastotietojen keräys- ja välitysjär- required under the provlSlons of paragraph 2
22394: jestelmän parantamisesta johtuvat kulut. of Article 51 and the costs of the improvements
22395: in the 'system for the collection and transmission
22396: of statistical information referred to in Article
22397: 53.
22398: 5. Rahastoa hoidetaan mahdollisimman suu- 5. To the extent possihle, though separately
22399: ressa määrin samalla tavalla kuin hallinnolHsta from the administrative hudget, the Fund shall
22400: tulo- ja menoarviota, vaikkakin erillään siitä, he managed and administered in a manner simi-
22401: ja se annetaan riippumattomien tilintarkastajien lar to the administrative hudget and shall he
22402: tarkastettavaksi joka vuosi samalla tavoin kuin suhject to an independent annual audit as
22403: järjestön tilien osalta on 27 artiklassa mää- required for the accounts of the Organization
22404: rätty. under the provisions of Article 27.
22405:
22406: 56 artikla Article 56
22407: Erivapaus Waiver
22408: 1. Neuvosto voi jaetulla kahden kolmasosan 1. The Council may, hy a distrihuted two-
22409: ääntenenemmistöllä vapauttaa jäsenmaan vel- thirds majority vote, relieve a Memher of an
22410: voituksesta poikkeus- tai hätätilanteessa, ylivoi- ohligation, on account of exceptional or emer-
22411: maisen esteen tahi valtiosäännön mukaisten gency circumstances, force majeure, consti-
22412: velvoitusten takia taikka Yhdistyneiden Kansa- tutional ohligations or international ohligations
22413: kuntien huoltohallintojärjestelmän mukaisesti under the United Nations Charter for territories
22414: hallinuoituja alueita koskevan peruskirjan vel- administered under the trusteeship system.
22415: voitusten nojalla.
22416: 2. Myöntäessään jäsenmaa11le erivapauden 2. The Council, in granting a waiver to a
22417: on neuvoston nimenomaisesti mainittava, millä Memher, shall state explicitly the terms and
22418: ehdoilla ja miksi ajaksi jäsenmaa vapautetaan ky- conditions on which and the period for which
22419: symyksessä olevasta velvoituksesta. the Memher is relieved of such ohligation.
22420: 3. Neuvosto ei ota kiintiövelvollisuuksia kos- 3. The Council shall not consider a request
22421: kevaa erivapausanomusta huomioon sillä perus- for a waiver of quota ohligations on the hasis
22422: teella, että jäsenmaassa yhtenä tai useampana of the existence in a Memher country, in one or
22423: vuotena on vientikelpoinen tuotanto ylittänyt more years, of an exportahle production in
22424: sallitun viennin tai jos tämä on ·seuraus jäsen- excess of its permitted exports of which is the
22425: maan laiminlyönnistä noudattaa 50 ja 51 artik- consequence of the Memher having failed to
22426: lan määräyksiä. comply with the provisions of Articles 50 and
22427: 51.
22428: IX LUKU CHAPTER IX
22429: Neuvottelut, erimielisyydet ja valitukset Consultations, Disputes and Complaints
22430:
22431: 57 artikla Article 57
22432: Neuvottelut Consultations
22433: Kunkin jäsenmaan tulee osoittaa myötämie- Each Member shall accord sympathetic
22434: listä suhtautumista ja sallia sopiva tilaisuus sel- consideration to, and shall afford adequate
22435: laisia esityksiä koskeville neuvotteluille, joita opportunity for, consultation regarding such
22436: toinen jäsenmaa voi tehdä mistä tahansa sopi- representations as may he made hy another
22437: mukseen kuuluvasta asiasta. Sellaisen neuvotte- Memher with respect to any matter relating to
22438: lun kuluessa tulee toimeenpanevan johtajan jom- this Agreement. In the course of such consul-
22439: man kumman osapuolen pyynnöstä ja toisen osa~ tation, on request hy either party and with the
22440: puolen luvalla määrätä puolueeton lautakunta, consent of . the other, the Executive Director
22441: joka käyttää hyviä palveluksiaan sovinnon ai· shalL estahlish an independent panel which shall
22442: N:o 102 51
22443:
22444: kaaosaarniseksi osapuolten kesken. Lautakunnan use its good offices with a view to conciliating
22445: menoja ei järjestö korvaa. Ellei osapuoli hyväksy the parties. The costs of the pane! shall not be
22446: toimeenpanevan johtajan määtäämää lautakun- chargeable to the Otganization. If a party does
22447: taa, tai ellei neuvottelu johda lopputulokseen, not agree to the establishment of a pane! by
22448: asia voidaan alistaa 58 artiklan nojalla neuvos- the Executive Directot, ot if the consultation
22449: ton käsiteltäväksi. Jos neuvottelu johtaa ratkai- does not lead to a solution, the mattet may be
22450: suun, on siitä annettava selostus toimeenpa- teferred to the Council in accordance with the
22451: nevalle johtajalle, joka toimittaa selostuksen kai- provisions of Article 58. If the consultation
22452: kille jäsenmaille. does lead to a 'solution, it shall be reported to
22453: the Executive Directot who shall distribute the
22454: report to all Membets.
22455:
22456:
22457: 58 artikla Article 58
22458: Erimielisyydet ja valitukset Disputes and Complaints
22459: 1. Jokainen sopimuksen tulkintaa tai sovel- 1. Any dispute concerning the intetptetation
22460: tamista koskeva erimielisyys, jota ei saada rat- or application of this Agreement which is not
22461: kaistuksi neuvotteluteitse, on erimielisyyden osa- settled by negotiation shall, at the request of
22462: puolena olevan maan pyytäessä alistettava neu- any Member party to the dispute, be refetred
22463: voston ratkaistavaksi. to the Council fot decision.
22464: 2. Milloin erimielisyys on alistettu neuvos- 2. In any case where a dispute has been
22465: ton ratkaistavaksi tämän artiklan 1 kappaleen referred to the Council undet the provisions of
22466: nojalla, voi jäsenmaiden enemmistö tai jäsen- patagtaph 1 of this Article, a majority of
22467: maat, jotka edustavat vähintään kolmasosaa Memhers, ot Membets holding not less than
22468: koko äänimäärästä, pyytää, että neuvosto ensin one-third of the total votes, may require the
22469: asiasta neuvoteltuaan pyytää lausuntoa kiista- Council, after discussion, to seek the opinion
22470: kysymyksestä neuvoa-autavalta lautakunnalta, of the advisory panel teferred to in paragraph
22471: jota tarkoitetaan tämän artiklan 3 kappaleessa. 3 of this Article on the issues in dispute be-
22472: fore giving its decision.
22473: 3. a) Ellei neuvosto päätä yksimielisesti toi- 3. a) Unless the Council unanimously
22474: sin, lautakuntaan kuuluu: agrees otherwise, the pane! shall consist of:
22475: i) kaksi viejäjäsenmaiden nimeämää henki- i) two petsons, one having wide expetience
22476: löä, joista toisella on laaja kokemus 'sen laatui- in mattets of the kind in dispute and the othet
22477: sissa asioissa, joita kiista koskee, ja toisella lain- having legal standing and expetience, nominated
22478: opillinen asema ja kokemus; by the expotting Membets;
22479: ii) kaksi vastaavaa tuojajäsenmaiden nimeä- ii) two such petsons nominated by the
22480: mää henkilöä; ja importing Membets; and
22481: iii) puheenjohtaja, jonka valitsevat i ja ii iii) a chairman selected unanimously by the
22482: alakohdan mukaisesti nimetyt neljä henkilöä tai, four persons nominated undet i) and ii) or,
22483: jos nämä eivät pääse yksimielisyyteen, neuvos- if they fail to agree, by the Chairman of the
22484: ton puheenjohtaja valitsee. Council.
22485: b) Henkilöt, jotka ovat maista, joiden halli- b) Persons from countries whose Govetn-
22486: tukset ovat tämän sopimuksen osapuolia, ovat ments ate Conttacting Patties to this Agreement
22487: vaalikelpoisia neuvoa-antavaan lautakuntaan. shall he eligihle to serve on the advi<soty pane!.
22488: c) Henkilöiden, jotka on nimitetty neuvoa- c) Persons appointed to the advisory panel
22489: antavaan lautakuntaan, on toimittava henkilö- shall act in theit personai capacities and with-
22490: kohtaisessa ominaisuudessaan ja ottamatta vas- out instructions from any Government.
22491: taan ohjeita miltään hallitukselta.
22492: d) Neuvoa-antavan lautakunnan kulut suo- d) The expenses of the advisory pane! shall
22493: rittaa järjestö. he paid by the Organization.
22494: 52 N:o 102
22495:
22496: 4. Neuvoa-antavan lautakunnan lausunto pe- 4. The opmton of the advisory panel and
22497: rusteluineen on toimitettava neuvostolle, joka the reasons therefor shall be submitted to the
22498: tutkittuaan kaikki asiaan liittyvät tiedot rat- Council which, after considering all the relevant
22499: kaisee kiistan. information, shall decide the dispute.
22500: 5. Neuvosto antaa päätöksen jokaisesta sen 5. The Council shall rule on any dispute
22501: ratkaistavaksi esitetystä erimielisyydestä kuuden brought before it within six months of sub-
22502: kuukauden kuluessa asian alistamisesta sen har- mission of such dispute for its consideration.
22503: kittavaksi.
22504: 6. Kaikki valitukset jäsenmaiden laiminlyön- 6. Any complaint that any Member has
22505: nistä täyttää tästä sopimuksesta johtuvat vei- failed to fulfil its obligations under this Agree-
22506: voitteeosa annetaan valituksen tehneen jäsen- ment shall, at the request of the Member mak-
22507: maan pyynnöstä neuvoston ratkaistavaksi. ing the complaint, be referred to the Council
22508: which shall makea decision on the matter.
22509: 1
22510:
22511:
22512:
22513: 7. Jäsenmaan voidaan todeta rikkoneen tä- 7. No Member shall be found to have been
22514: män sopimuksen mukaisia velvoitteitaan ainoas- in breach of its obligations under this Agree-
22515: taan jaetulla yksinkertaisella ääntenenemmistöl- ment except by a distributed simple majority
22516: lä. Jokaisessa päätöksessä, jossa todetaan jäsen- vote. Any finding that a Member isin breach of
22517: maan rikkoneen sopimusvelvoitteen, on yksilöi- its obligations under this Agreement shall specify
22518: tävä rikkomuksen luonne. the nature of the breach.
22519: 8. Jos neuvosto havaitsee, että jokin jäsen- 8. If the Council finds that a Member is in
22520: maa on rikkonut sopimusvelvoitteitaan, se breach of its obligations under this Agreement,
22521: saattaa tämän sopimuksen muissa artikloissa it may, without prejudice to other enforcement
22522: määrättyjen muiden pakkokeinojen käyttämis- measures provided for in other Articles of this
22523: mahdollisuutta rajoittamatta jaetulla kahden Agreement, by a di:stributed two-thirds majority
22524: kolmasosan ääntenenemmistöllä peruuttaa jä- vote, suspend such Member's voting rights in
22525: senmaalta äänioikeuden neuvostossa sekä sen the Council and its right to have its votes east
22526: oikeuden saada äänensä annetuiksi johtokun- in the Board until it fulfils its obligations, or
22527: nassa siihen asti, kunnes jäsenmaa täyttää vel- the Council may decide to exclude such Member
22528: voitteensa, tai neuvosto saattaa ryhtyä toimen- from the Organization under the provisions of
22529: piteisiin jäsenmaan erottamiseksi järjestöstä Article 66.
22530: 66 artiklan nojalla.
22531: 9. Jäsenmaa voi pyytää toimeenpanevalta joh- 9. A Member may seek the prior opmton
22532: tokunnalta ennakkolausuntoa erimielisyyden tai of the Executive Board in a matter of dispute
22533: valituksen kohteena olevasta asiasta, ennen or complaint before the matter is discussed by
22534: kuin neuvosto ryhtyy siitä keskustelemaan. the Council.
22535:
22536:
22537: X LUKU CHAPTER X
22538: Loppumääräykset Final Provisions
22539:
22540: 59 artikla Article 59
22541: Allekirjoittaminen Signature
22542: Tämä sopimus on avoinna allekirjoittamista This Agreement shall be open for signature
22543: varten Yhdistyneiden Kansakuntien päämajassa at United Nations Headquarters from 31 Jan-
22544: tammikuun 31 päivästä 197 6 heinäkuun 31 uary 1976 until and including 31 July 1976
22545: päivään 1976 saakka kaikille pöytäkirjalla pi- by Contracting Parties to the International
22546: dennetyn vuoden 1968 kansainvälisen kahvisopi- Coffee Agreement 1968 as Extended by
22547: muksen osapuolille ja kaikille hallituksille, Protocol and Governments invited to the
22548: jotka on kutsuttu Kansainvälisen kahvijärjestön sessions of the International Coffee Council
22549: kokouksiin neuvottelemaan vuoden 197 6 kan- convened for the purpose of negotiating the
22550: sainvälisestä kahvisopimuksesta. International Coffee Agreement 1976.
22551: N:o 102 53
22552:
22553: 60 artikla Article 60
22554:
22555: Ratifiointi ;a hyväksyminen Ratification, Acceptance, Approval
22556:
22557: 1. Allekirjoittajahallitusten on ratifioitava 1. This Agreement shall be subject to ratifi-
22558: tai hyväksyttävä tämä sopimus valtiosääntönsä cation, acceptance or approval by the signatory
22559: edellyttämässä järjestyksessä. Governments in accordance with their respect-
22560: ive constitutional procedures.
22561: 2. Lukuun ottamatta mitä 61 artiklassa 2. Except as provided for in Article 61,
22562: määrätään, ratifioimis- tai hyväksymiskirjat on instruments of ratification, acceptance or
22563: talletettava Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih- approval shall be deposited with the Secretary-
22564: teerin huostaan viimeistään 30 päivänä syys- General of the United Nations not later than
22565: kuuta 1976. Neuvosto voi kuitenkin myöntää 30 September 1976. However, the Council may
22566: lykkäyksen allekirjoittajahallituksille, jotka ei- grant extensions of time to signatory Govern-
22567: vät voi tallettaa ratifioimis- tai hyväksymiskir- ments which are unable to deposit their
22568: jaansa kyseiseen päivään mennessä. instruments by that date.
22569:
22570:
22571: 61 artikla Article 61
22572: Voimaantulo Entry into Force
22573: 1. Tämä sopimus tulee lopullisesti voimaan 1. This Agreement shall enter into force
22574: 1 päivänä lokakuuta 1976, jos siihen päivään definitively on 1 October 1976 if, by that date,
22575: mennessä hallitukset, jotka edustavat vähintään Governments representing at least twenty
22576: kahtakymmentä viejäjäsenmaata, joilla on vä- exporting Members holding at least 80 percent
22577: hintään 80 prosenttia viejäjäsenmaiden äänistä of the votes of the exporting Members and at
22578: sekä vähintään kymmentä tuojajäsenmaata, joil- least ten importing Members holding at least
22579: la on vähintään 80 prosenttia tuojajäsenmai- 80 percent of the votes of the importing Mem-
22580: den äänistä 2 liitteen mukaisesti, ovat tallet- bers, as set out in Annex 2, have deposited their
22581: taneet ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa. Vaih- instruments of ratification, acceptance or ap-
22582: toehtoisesti sopimus tulee lopullisesti voimaan proval. Alternatively, it shall enter into force
22583: milloin tahansa lokakuun 1 päivän 1976 jäl- definitively at any time after 1 October 1976,
22584: keen, mikäli se on väliaikaisesti voimassa tä- if it is provisionally in force in accordance with
22585: män artiklan 2 kappaleen määräysten mukai- the provisions of paragraph 2 of this Article
22586: sesti ja nämä prosenttivaatimukset on ratifioi- and these percentage requirements are satisfied
22587: mis- tai hyväksymiskirjat tallettamalla täytetty. by the deposit of instruments of ratification,
22588: acceptance or approval.
22589: 2. Tämä sopimus voi väliaikaisesti tulla voi- 2. This Agreement may enter into force
22590: maan 1 päivänä lokakuuta 1976. Tällöin alle- provisionally on 1 October 1976. For this pur-
22591: kirjoittajavaltion tai vuoden 1968 pöytäkirjalla pose, a notification by a signatory Government
22592: pidennetyn kansainvälisen kahvisopimuksen so- or by any other Contracting Party to the In-
22593: pimuspuolen ilmoitus, joka sisältää sitoumuk- ternational Coffee Agreement 1968 as Ex-
22594: sen soveltaa tätä sopimusta väliaikaisesti ja pyr- tended by Protocol containing an undertaking
22595: kiä ratifioimaan tai hyväksymään sen asianomai- to apply this Agreement provisionally and to
22596: sen valtion valtiosäännön edellyttämässä järjes- seek ratification, acceptance or approval in
22597: tyksessä mahdollisimman pian, ja jonka Yhdis- accordance with its constitutional procedures
22598: tyneiden Kansakuntien pääsihteeri on vastaan- as rapildy as possible, which is received by
22599: ottanut viimeistään 30 päivänä syyskuuta the Secretary-General of the United Nations
22600: 1976 katsotaan vaikutukseltaan samanarvoisek- not later than 30 September 1976, shall be
22601: si kuin ratifioimis- tai hyväksymiskirja. Hallitus, regarded as equal in effect to an instrument of
22602: joka sitoutuu soveltamaan tätä sopimusta väli- ratification, acceptance or approval. A Govern-
22603: aikaisesti, kunnes sen ratifioimis- tai hyväksy- ment which undertakes to apply this Agree-
22604: N:o 102
22605:
22606: miskirja on talletettu, katsotaan sopimuksen vä- ment provisionally pending the deposit of an
22607: liaikaiseksi osapuoleksi joko kyseisen ratifioi- instrument of ratification, acceptance or ap-
22608: mis- tai hyväksymiskirjan tallettamiseen tai 31 proval shall he regarded as a provisional Patty
22609: päivään joulukuuta 1976 saakka, riippuen siitä, thereto until it deposits its instrument of rati-
22610: kumpi' näistä toimenpiteistä suoritetaan aikai- fication, acceptance or approval, or until and
22611: semmin; Neuvosto voi myöntää lykkäyksen sii- including 31 Decemher 1976 whichever is the
22612: hen määräaikaan, johon mennessä väliaikaisesti earlier. The Council may grant an extension of
22613: tätä sopimusta soveltavan hallituksen on talle- the time within which any Government which
22614: tettava ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa. is applying this Agreement provisionally may
22615: deposit its instrument of ratification, accept-
22616: ance or approval.
22617: 3. Jos tämä sopimus. ei 1 päivänä lokakuuta 3. If this Agreement has not entered into
22618: 1976 ole tullut lopullisesti tai väliaikaisesti voi- force definitively or provisionally on 1 Octoher
22619: maan tämän artiklan 1 tai 2 kappaleen määräys- 1976 under the provisions of paragraphs 1 or
22620: ten mukaisesti, ne hallitukset, jotka ovat talletta- 2 of 1this Article those Governments which
22621: neet ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjan- have deposited instruments of ratification, ac-
22622: sa tai antaneet ilmoituksen, joka sisältää sitou- ceptance, approval or accession or made noti-
22623: muksen tämän sopimuksen väliaikaisesta sovel- fications containing an undertaking to apply
22624: tamisesta ja pyrkiä ratifioimaan tai hyväksymään this Agreement provisionally and to seek rati-
22625: sen, voivat keskinäisellä suostumuksella päättää, fication, acceptance or approval may, hy mutual
22626: että sopimus tulee niiden välillä voimaan. consent, decide that it shall enter into force
22627: Vastaavasti jos tämä sopimus on väliaikaisesti among themselves. Similarly, if this Agreement
22628: mutta .ei lopullisesti tullut voimaan 31 päivänä has entered into force provisionally hut has not
22629: joulukuuta 1976, ne hallitukset, jotka ovat tal- entered into force definitively on 31 December
22630: lettaneet ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymis- 1976, those Governments which have deposited
22631: kirjansa tai antaneet tämän artiklan 2 kappa- instruments of ratification, acceptance, approval
22632: leessa mainitun ilmoituksen, voivat keskinäisel- or accession or made :the notifications referred
22633: lä suostumuksella päättää, että sopimus on to in paragraph 2 of this Article, may, hy
22634: edelleen väliaikaisesti voimassa tai tulee lopul- mutual consent, decide that it shall continue in
22635: lisesti voimaan niiden välillä. force provisionally or enter into force defini-
22636: tively among tnemselves.
22637:
22638:
22639: 62 artikla Article 62
22640: Liittyminen Accession
22641: 1. Jokainen Yhdistyneiden Kansakuntien 1. The Government of any State memher
22642: tai sen erityisjärjestön jäsenvaltion hallitus voi of the United Nations or of any of its specialized
22643: liittyä tähän sopimukseen sen voimaantulon jäl- agencies may, hefore or after the entry into
22644: keen tai sitä ennen neuvoston määräämin eh- force of this Agreement, accede to it upon
22645: doin. conditions which shall he estahlished hy the
22646: Council.
22647: 2. Liittymiskirjat talletetaan Yhdistyneiden 2. Instruments of accession shall he de-
22648: Kansakuntien pääsihteerin huostaan. Liittymi- posited with the Secretary-General of the
22649: nen tulee voimaan liittymiskirjan tallettami- United Nations. The accession shall take effect
22650: sesta. upon deposit of the instrument.
22651:
22652:
22653: 63 artikla Article 63
22654: Varaumat Reservations
22655: Mihinkään tämän sopimuksen määräykseen Reservations may not he made with respect
22656: ei· saa tehdä varaumaa. to any of the provisions of this Agreement.
22657: N:o 102 5S
22658:
22659: 64 artikla Atticle 64
22660: Sopimuksen ulottaminen nimettyihin Extension to Designated .T erritories
22661: alueisiin
22662: 1. Jokainen hallitus voi allekirjoittamisen 1. Any Government may, at the time of
22663: tahi hyväksymis-, ratifioimis- tai liittymiskir- signature .or deposit of an instrument of. rati·
22664: jan tallettamisen yhteydessä tai koska tahansa fication, acceptance,. approval or accession, or
22665: tämän jälkeen Yhdistyneiden Kansakuntien pää- at any time .thereafter, by notificatioh to the
22666: sihteerille ilmoittamalla selittää, että sopimus Secretary-General of the United Nations, de-
22667: ulotetaan koskemaan myös yhtä tai useampaa clare that this Agreement shall extend to any
22668: aluetta, joiden kansainvälisistä suhteista se on of the territories for whose international re-
22669: vastuussa, jolloin sopimuksen voimassaolo il- lations it is responsible; this Agreement shall
22670: moituksessa mainittuihin alueisiin nähden alkaa extend to the territories named therein from
22671: ilmoituspäivästä. the date of such notification.
22672: 2. Jokainen sopimuspuoli, joka haluaa käyt- 2. Any. Contracting Party which desires to
22673: tää 5 artiklan mukaisia oikeuksiaan johonkin exercise its rights under the provisions of
22674: riippuvuussuhteessa olevaan alueeseensa nähden Article 5 in respect of any of the territories for
22675: tai joka haluaa oikeuttaa jonkin riippuvuussuh- whose international relations it is responsible
22676: teessa olevan alueensa ryhtymään jonkin 6 tai or which desires to authorise any such territory
22677: 7 artiklan mukaisen jäsenmaaryhmän osapuo- to become part of a Member group formed
22678: leksi, voi menetellä niin tekemällä Yhdistynei- under the provisions of Artide 6 or 7, may do
22679: den Kansakuntien pääsihteerille tätä tarkoitta- so by making a notification to that effect to
22680: van ilmoituksen joko ratifioimis- , hyväksy- the Secretary"General of the Un~ted Nations,
22681: mis- tai liittymiskirjaa tallettaessaan tai koska either at the time of the deposit of its instru-
22682: tahansa tätä myöhemmin. ment of ratification, acceptance, . approval or
22683: accession, or at any later time..
22684: 3. Jokainen tämän artiklan 1 kappaleessa 3. Any Contracting Party which has made
22685: tarkoitetun selityksen antanut sopimuspuoli voi a declaration under the provisions of paragraph
22686: milloin tahansa sen jälkeen Yhdistyneiden Kan- 1 of this Article may at any time thereafter,
22687: sakuntien pääsihteerille toimitettavalla ilmoi- by notification to the Secretary-General of the
22688: tuksella selittää, että sopimusta ei enää ole so- United Nations, declare that this Agreement
22689: vellettava ilmoituksessa mainittuun alueeseen, shall cease to extend to the territory named in
22690: jolloin sopimuksen soveltaminen tähän aluee- the notification. This Agreement shall cease to
22691: seen nähden päättyy ilmoituspäivästä lukien. extend to such territory from the date of such
22692: notification.
22693: 4. Kun alue, johon sopimusta sovelletaan tä- 4. When a ter:ritory to which this Agree-
22694: män artiklan 1 kappaleen nojalla on tullut itse- ment has been extended undet the provisions
22695: näiseksi, sen hallitus voi 90 päivän kuluessa itse- of paragraph 1 of this Article subsequently
22696: näisyyden saavuttamisesta lukien selittää Yh- attains its independence, the Government of
22697: distyneiden Kansakuntien pääsihteerille toimi- the new state may, within 90 days after the
22698: tettavalla ilmoituksella ottavansa vastatakseen attainment of independence, declare by noti-
22699: sopimuspuolen oikeuksista ja velvollisuuksista. fication to the Secretary-General of .the United
22700: Siitä tulee tämän sopimuksen osapuoli ilmoitus- Nations that it has assumed the rights and ob-
22701: päivästä lukien. Neuvosto voi myöntää piden- ligations of •a Contracting. Party to this Agree-
22702: nyksen määräaikaan, jonka kuluessa tällainen ment. It shall, as from the date of such. noti-
22703: ilmoitus on tehtävä. fication, become a Contracting Party to this
22704: Agreement. The Council may grant an ex-
22705: tension of the time within which such · notifi-
22706: cation may he made.
22707: 56 N:o 102
22708:
22709: 65 artikla Article 65
22710: Vapaaehtoinen irtisanoutuminen Voluntary Withdrawal
22711: Jokainen sopimuspuoli voi milloin tahansa Any Contracting Party may withdraw from
22712: sanoutua irti tästä sopimuksesta tekemällä kir- this Agreement at any time hy giving a written
22713: jallisen ilmoituksen Yhdistyneiden Kansakun- notice of withdrawal to the Secretary-General
22714: tien pääsihteerille. Irtisanominen tulee voimaan of the United Nations. Withdrawal shall he-
22715: 90 päivän kuluttua sitä koskevan ilmoituksen come effective 90 days after the notice is re-
22716: vastaanottopäivästä. ceived.
22717:
22718: 66 artikla Article 66
22719: Erottaminen Exclusion
22720: Jos neuvosto katsoo, ettei jokin jäsenmaa ole If the Council decides that any Memher is
22721: täyttänyt sopimuksesta johtuvia velvoituksiaan in hreach of its ohligations under this Agree-
22722: ja että tällä laiminlyönnillä on huomattavan hai- ment and decides further that such hreach sig-
22723: tallinen vaikutus sopimuksen täytäntöönpa- nificantly impairs the operation of this
22724: noon, se voi jaetulla kahden kolmasosan ään- Agreement, it may, hy a distrihuted two-thirds
22725: tenenemmistöllä vaatia tätä jäsenmaata eroa- majority vote, exclude such Memher from the
22726: maan järjestöstä. Neuvoston on viipymättä il- Organization. The Council shall immediately
22727: moitettava Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih- notify the Secretary-General of the United
22728: teerille jokaisesta tällaisesta päätöksestä. Asian- Nations of any such decision. Ninety days after
22729: omainen jäsenmaa lakkaa 90 päivän kuluttua the date of the Council's decision, such Mem-
22730: neuvoston päätöksestä lukien olemasta järjes- her shall cease to he a Memher of the Organ-
22731: tön jäsenmaa sekä tämän sopimuksen osapuoli, ization and, if such Memher is a Contracting
22732: jos se on sopimuspuoli. Party, a Party to this Agreement.
22733:
22734: 67 artikla Article 67
22735: Eroavien jäsenmaiden kanssa tehtävät Settlement of Accounts with
22736: loppuselvitykset Withdrawing or Excluded Members
22737: 1. Neuvosto päättää kaikista eroavan tai 1. The Council shall determine any settle-
22738: erotetun jäsenmaan kanssa tehtävistä loppusel- ment of accounts with a withdrawing or ex-
22739: vityksistä. Järjestö pitää kaikki eroavan tai cluded Memher. The Organization shall retain
22740: erotetun jäsenmaan jo suorittamat maksut, ja any amounts already paid hy a withdrawing or
22741: tämä jäsenmaa on edelleenkin velvollinen suo- excluded Memher and such Member shall re-
22742: rittamaan kaikki sen osalta eroamisen tai erot- main hound to pay any amounts due from it
22743: tamisen voimaantulohetkellä järjestölle suoritet- to the Organization at the time the withdrawal
22744: tavaksi erääntyneet maksut; kuitenkin siten, or the exclusion hecomes effective; provided,
22745: että milloin sopimuspuoli ei voi hyväksyä sopi- however, that in the case of a Contracting Party
22746: muksen jotakin muutosta ja lakkaa sen vuoksi which is unahle to accept an amendment and
22747: olemasta tämän sopimuksen osapuoli 69 artik- consequently ceases to participate in this
22748: lan 2 kappaleen nojalla, neuvosto voi päättää Agreement under the provisions of paragraph 2
22749: sellaisesta loppuselvityksestä, jonka se katsoo of Article 69, the Council may determine any
22750: kohtuudenmukaiseksi. settlement of accounts which it finds equitahle.
22751: 2. Jäsenmaa, joka on lakannut olemasta tä- 2. A Memher which has ceased to parti-
22752: män sopimuksen osapuoli, ei ole oikeutettu saa- cipate in this Agreement shall not he entitled
22753: maan mitään osuutta järjestön loppuselvitys- to any share of the proceeds of liquidation or
22754: tai muihin varoihin; se ei myöskään ole miltään the other assets of the Organization; nor shall
22755: osin vastuussa järjestön mahdollisesta vaillin- it he liahle for payment of any part of the de-
22756: gista tämän sopimuksen voimassaolon lakatessa. ficit, if any, of the Organization upon termin-
22757: ation of this Agreement.
22758: N:o 102
22759:
22760: 68i artikla • ~· 1
22761: .Ar:ti~e 68
22762: V~imassaoloaika
22763: . . ja päät~yminen Duration and TerminaHon · ·
22764: 1. Sopimus on voimassa kuusi vuotta 30 1. This Agreement shall remain in force
22765: päivään syyskuuta 1982 asti, ellei sen voi- for a petiod of six years until 30 Septemher
22766: massaoloaikaa tämän artiklan 3 kappaleen no- 1982, unless extended under the provisions of
22767: jalla ole pidennetty taikka sitä tämän artiklan patagraph 3 of this Article or terminated
22768: 4 kappaleen nojalla ole lakkautettu. under the provisions of paragraph 4 of this
22769: Article.
22770: 2. Tämän sopimuksen kolmantena voimassa- 2. During the third year of this Agreenient,
22771: olovuonna eli 30 päivänä syyskuuta 1979 päät- namely the coffee year ending 30 September
22772: tyvänä kahvivuonna sopimuspuolten tulee il- 1979, Contracting Patties shall notify the
22773: moittaa Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihtee- Secretaty-General of the United Nations of
22774: rille aikomuksestaan jatkaa tähän sopimukseen theit intention to continue to participate in
22775: osallistumistaan jäljellä olevien kolmen vuoden this Agreement for the remaining three yeats
22776: ajaksi. Sopimuspuoli, joka ei 30 päivään syys- of its duration. Any Contracting Patty which,
22777: kuuta 1979 mennessä ole ilmoittanut aikovansa hy 30 Septemher 1979, has not made a noti-
22778: osallistua tähän sopimukseen jäljellä olevien fication of its intention to continue to par-
22779: kolmen vuoden ajaksi, tai alue, joka on jäsen- ticipate in this Agreement for the remaining
22780: maa tai jäsenmaaryhmän osapuoli, jonka puo- three years of its duration, or any tertitoty
22781: lesta tällaista ilmoitusta ei kyseiseen päivään which is either a Memher or a patty 'to a Mem-
22782: mennessä ole tehty, katsotaan 1 päivästä loka- her group on hehalf of which such notification
22783: kuuta 1979 lukien lakanneen olemasta tämän has not heen made hy that date, shall with
22784: sopimuksen osapuoli. effect from 1 Octoher 1979 cease to parti-
22785: cipate in this Agreement.
22786: 3. Neuvosto voi milloin tahansa 30 pa1van 3. The Council may, at any time after 30
22787: syyskuuta 1980 jälkeen 58 prosentin enemmis- Septemher 1980, hy a vote of 58 percent of the
22788: töllä niiden jäsenmaiden äänistä, joilla on vä- Memhers having not less than a disttihuted
22789: hintään jaettu 70 prosentin enemmistö koko- majority of 70 percent of 1the total votes, decide
22790: naisäänimäärästä, päättää, että tästä sopimuk- either that this Agreement he renegotiated or
22791: sesta on käytävä tarkistusneuvottelut tai että sen that it he extended, with or without modifi-
22792: voimassaoloaikaa muutaksin tai ilman muutok- cation, for such petiod as the Council shall de-
22793: sia pidennetään neuvoston määräämäksi ajaksi. termine. Any Countracting Patty which hy the
22794: Sopimuspuolen, joka ei tarkistetun tai voimas- date on which such renegotiated or extended
22795: saoloajaltaan pidennetyn sopimuksen voimaan- Agreement enters into force has not made a
22796: tullessa ole ilmoittanut Yhdistyneiden Kansa- notification of acceptance of such renegotiated
22797: kuntien pääsihteerille hyväksyvänsä tällaista so- or extended Agreement to the Secretaty-
22798: pimusta, tai alue, joka on jäsenmaa tai osa jä- General of the United Nations, or any territory
22799: senmaaryhmästä, jonka puolesta sellaista ilmoi- which is either a Memher or a party to a Mem-
22800: tusta ei kyseiseen päivään mennessä ole tehty, her group on hehalf of which such notification
22801: katsotaan siitä päivästä lukien lakenneen ole- has not heen made hy that date, shall as of
22802: masta tämän sopimuksen osapuoli. that date cease to participate in such Agree-
22803: ment.
22804: 4. Neuvosto voi milloin tahansa niiden jä- 4. The Council may at any time, hy a vote
22805: senmaiden ääntenenemmistöllä, joilla on vä- of a majority of the Memhers having not less
22806: hintään jaettu kahden kolmasosan enemmistö than a distrihuted two-thirds majority of the
22807: kokonaisäänimäärästä, päättää lakkauttaa tämän total votes, decide to terminate this Agreemeni:.
22808: sopimuksen. Tällöin sopimuksen voimassaolo Such termination shall take effect on such date
22809: lakkaa neuvoston määräämänä päivänä. as the Council shall decide.
22810: 5. Tämän sopimuksen lakkaamisesta riippu- 5. Notwithstanding termination of this
22811: matta neuvoston olemassaolo jatkuu niin kauan Agreement, the Council shall remain in heing for
22812: kuin se järjestön varojen ja velkojen loppu- as long as necessaty to carry out the liquidation
22813: 8 167700506R
22814: 58 N:o 102
22815:
22816: selvityksen vuoksi on välttämätöntä ja sillä on of the Organization, settlement of its accounts
22817: tuona aikana näiden tehtävien edellyttämät and disposal of its assets and shall have during
22818: valtuudet. that period such powers and functions as may
22819: he necessary for those purposes.
22820:
22821: '.69 artikla Article 69
22822: Muutokset Amendment
22823: 1. Neuvosto voi jaetulla kahden kolmasosan 1. The Council may, by a distributed two-
22824: ääntenenemmistöllä tehdä sopimuspuolille suo- thirds majority vote, recommend an amend-
22825: situksen muutoksen tekemisestä tähän sopimuk- ment of this Agreement to the Contracting
22826: seen. Muutos tulee voimaan 100 päivän ku- Parties. The amendment shall become effective
22827: luttua sen jälkeen, kun Yhdistyneiden Kansa- 100 days after the Secretary-General of the
22828: kuntien pääsihteeri on saanut muutosta koske- United Nations has received notifications of
22829: vat hyväksymisilmoitukset sopimuspuolilta, jot- acceptance from Contracting Patties represent-
22830: ka edustavat vähintään 75 prosenttia viejämaista ing at least 75 percent of the exporting countries
22831: ja joiden yhteenlasketut äänet vastaavat vähin- holding at least 85 percent of the votes of
22832: tään 85 prosenttia viejäjäsenmaiden koko ääni- the exporting Members, and from Contracting
22833: määrästä sekä sopimuspuolilta, jotka edustavat Parties representing at least 75 percent of
22834: vähintään 75 prosenttia tuojamaista ja joiden the importing countries holding at least 80
22835: yhteenlasketut äänet vastaavat vähintään 85 pro- percent of the votes of the importing Members.
22836: senttia tuojajäsenmaiden koko äänimäärästä. The Council shall fix a time within which
22837: Neuvosto määrää määräajan, jonka kuluessa Contracting Patties shall notify the Secretary-
22838: sopimuspuolten on ilmoitettava Yhdistyneiden General of the United Nations of their accept-
22839: Kansakuntien pääsihteerille hyväksyvänsä muu- ance of the amendment. If, on expiry of such
22840: toksen. Mikäli määräajan umpeen mennessä time limit, the percentage requirements for the
22841: muutoksen voimaantulon edellyttämää prosentti- entry into effect of the amendment have not
22842: määrää ei ole saavutettu, katsotaan muutos pe- been met, the amendment shall he considered
22843: ruutuneeksi. withdrawn.
22844: 2. Sopimuspuoli, joka ei neuvoston asetta- 2. Any Contracting Patty which has not no-
22845: man määräajan kuluessa ole ilmoittanut hyväk- <tified acceptance of an amendment within the
22846: syvänsä muutosta tai alue, joka on jäsenmaa tai period fixed by the Council, or any territory
22847: osa jäsenmaaryhmästä, jonka puolesta ilmoi- which is either a Member or a party to a Mem-
22848: tusta ei ole tehty sanottuun päivämäärään men- ber group on behalf of which such notification
22849: nessä, lakkaa olemasta tämän sopimuksen osa- has not been made by that date, shall cease
22850: puoli muutoksen voimaantulopäivästä lukien. to participate in this Agreement from the date
22851: on which such amendment becomes effective.
22852:
22853: 70 artikla Article 70
22854: Lisä- ;a siirtymämääräykset Supplementary and Transitional Provisions
22855: 1. Tämän sopimuksen katsotaan olevan jat- 1. This Agreement shall be considered as a
22856: koa pöytäkirjalla pidennettyyn vuoden 1968 continuation of the International Coffee Agree-
22857: kansainväliseen kahvisopimukseen. ment 1968 as Extended by Protocol.
22858: 2. Pöytäkirjalla pidennetyn vuoden 1968 2. In order to facilitate the uninterrupted
22859: kansainvälisen kahvisopimuksen keskeytymättö- continuation of the International Coffee Agree-
22860: män jatkumisen helpottamiseksi: ment 1968 as Extended by Protocol:
22861: a) kaikki järjestön tai jonkin sen elimen te- a) All acts by or on behalf of the Organiz-
22862: kemät tai niiden puolesta pöytäkirjalla piden- ation or any of its organs under the Inter-
22863: netyn vuoden 1968 kansainvälisen kahvisopi- national Coffee Agreement 1968 as Extended
22864: muksen nojalla tehdyt 30 päivänä syyskuuta by Protocol, in effect on 30 September 1976,
22865: 1976 voimassaolevat sitoumukset, joiden mää- whose terms do not provide for expiry on that
22866: N:o 102 59
22867:
22868: räykset eivät edellytä niiden päättymistä tuona date, shall remain in effect unless changed
22869: päivänä, jääviit voimaan, ellei tämän sopimuk- under the provisions of this Agreement;
22870: sen määräyksistä muuta johdu;
22871: b) kaikki päätökset, jotka neuvoston on b) All decisions required to he 'taken by the
22872: kahvivuonna 1975/76 tehtävä sovellettaviksi Council during coffee year 1975/76 for appli-
22873: kahvivuonna 1976/77, on tehtävä neuvoston cation in coffee year 1976/77 shall he taken
22874: viimeisessä sääntömääräisessä istunnossa kahvi- during the last regular session of the Council
22875: vuonna 1975/76, ja niitä sovelletaan väliaikai- in coffee year 1975/76 and applied on a pro-
22876: sesti ikään kuin tämä sopimus olisi jo tullut voi- visional basis as if this Agreement had already
22877: maan. entered into force.
22878:
22879: 71 artikla Article 71
22880: Sopimuksen todistusvoimaiset tekstit Authentic T exts of the Agreement
22881: Tämän sopimuksen englannin-, espanjan-, The texts of this Agreement in the English,
22882: portugalin- ja ranskankieliset tekstit ovat yhtä French, Portuguese and Spanish languages shall
22883: todistusvoimaiset. Alkuperäiskappaleet tallete- all he equally authentic. The originals shall he
22884: taan Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin deposited with the Secretary-General of the
22885: huostaan. United Nations.
22886:
22887: Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, asianmu- In witness whereof the undersigned, having
22888: kaisesti hallitustensa siihen valtuuttamina, ovat been duly authorised to this effect by 'their
22889: allekirjoittaneet tämän sopimuksen päivänä, joka respective Governments, have signed this
22890: ilmenee kunkin allekirjoituksen kohdalta. Agreement on the dates appearing opposite
22891: their signatures.
22892: ( Allekirioitukset) (Signatures)
22893: 60 N:o,102
22894:
22895: , 1 lUt~· Anne:x; 1
22896:
22897:
22898:
22899:
22900: Vähemmän kuin 4oo oOo sälikiä tuojajäsen- Bxporting Members exporting less than 400 000
22901: . . maihin vievät. viejäjäsenmaat. bags to importing Members
22902: Nlllllher
22903: Ääni· ofvotes
22904: ·määrä lnitial in addi-
22905: Vuosiviennin perus- annual tion to
22906: alkukiintiö äänten export quota basic
22907: (1 000 säkkiä) lisäksi (1 000 bags) votes
22908: (1) (2) (1) (2)
22909: Alle 100 000 säkkiä Less than 100 000 bags
22910: Gabon ...........•. 25 0 Gabon ........... . 25 0
22911: Jamaika .......... . 25 0 Jamaica ........... . 25 0
22912: Kongo ........... .. 25 0 Congo ............ . 25 0
22913: Panama ........... . 41 0 Panama ........... . 41 0
22914: Dahomey ......... . 33 0 Dahomey .......... . 33 0
22915: Bolivia ........... . 73 0 Bolivia ............ . 73 0
22916: Ghana ............ . 66 0 Ghana ............ . 66 0
22917: T~ini~ad ja Tobago .. 69 0 T:ini~ad and Tobago .. 69 0
22918: N1gena ........... . 70 0 N1gena ........... . 70 0
22919: Paraguay .......... . 70 0 Paraguay .......... . 70 0
22920: Timor ............ . 82 0 Timor ............ . 82 0
22921: Yhteensä 579 Sub-total 579
22922: Yli 100 000 säkkiä More than 100 000 bags
22923: Liberia . . . . . . . . . . . . 100 2 Liberia . . . . . . . . . . . . 100 2
22924: Guinea . . . . . . . . . . . . 127 2 Guinea . . . . . . . . . . . . 127 2
22925: Sierra Leone . . . . . . . . 180 3 Sierra Leone . . . . . . . 180 3
22926: Central African
22927: Keski-Afrikan Tasavalta 205 3 Republic . . . . . . . . . 205 3
22928: 225
22929: Togo . . . . . . . . . . . . . . 4 Togo . . . . . . . . . . . . . . 225 4
22930: Ruanda .. . . . .... ... 300 5 Rwanda............ 300 5
22931: Venezuela . . . . . . . . . . 325 5 Venezuela . . . . . . . . . . 325 5
22932: Burundi . . . . . . . . . . . 360 6 Burundi . . . . . . . . . . . 360 6
22933: Haiti . . . . . . . . . . . . . .
22934: 360 6 Haiti . . . . . . . . . . . . . . 360 6
22935: Yhteensä 2 182 Sub-total 2 182
22936: Kokonaissumma 2 761 Total 2 761
22937: N:o 102 61
22938:
22939: 2 liite Annex 2
22940:
22941:
22942:
22943:
22944: Äänten iakautuminen Distribution of votes
22945:
22946:
22947: Viejämaat Tuojamaat Exporting Importing
22948:
22949: Yhteensä 1 000 1000 Total 1,000 1,000
22950:
22951: Alankomaat ....... . 47 Australia .......... . 12
22952: Amerikan Yhdysvallat 392 Belgium *) ........ . 29
22953: Australia .......... . 12 Bolivia. . . . . . . . . . . . . 4
22954: Belgia*) ......... . 29 Brazil . . . . . . . . . . . . . 336
22955: Bolivia . . . . . . . . . . . . 4 Burundi . . . . . . . . . . . . 8
22956: Brasilia . . . . . . . . . . . . 336 Cameroon . . . . . . . . . . 20
22957: Burundi . . . . . . . . . . . 8 Canada .......... .. 32
22958: Costa Rica . . . . . . . . . 22 Central African
22959: Dahomey . . . . . . . . . . 4 Republic . . . . . . . . . 7
22960: Dominikaaninen Tasa- Colombia . . . . . . . . . . 114
22961: valta . . . . . . . . . . . . 12 Congo . . . . . . . . . . . . . 4
22962: Ecuador . . . . . . . . . . . 16 Costa Rica . . . . . . . . . . 22
22963: El Salvador . . . . . . . . . 35 Cyprus ............ . 5
22964: Es.pan)a ........... . 29 Czechoslovakia . . . . . . 10
22965: Et10p1a . . . . . . . . . . . . 28 Dahomey........... 4
22966: Gabon............. 4 Denmark .......... . 23
22967: Ghana............. 4 Dominican Republic . . 12
22968: Guatemala . . . . . . . . . 33 Ecuador . . . . . . . . . . . 16
22969: Guinea . . . . . . . . . . . . 6 El Salvador . . . . . . . . 35
22970: Haiti . . . . . . . . . . . . . 12 Ethiopia . . . . . . . . . . . 28
22971: Honduras . . . . . . . . . . 11 Federal Republic
22972: Indonesia . . . . . . . . . . 26 of Germany ..... . 104
22973: Intia . . . . . . . . . . . . . . 11 Finland ........... . 22
22974: Irlanti ............ . 6 France ............ . 87
22975: Jamaika . . . . . . . . . . . 4 Gabon............. 4
22976: Japani ............ . 37 Ghana . . . . . . . . . . . . 4
22977: Jugoslavia ......... . 18 Guatemala . . . . . . . . . . 33
22978: Kamerun........... 20 Guinea . . . . . . . . . . . . 6
22979: Kanada ............ . 32 Haiti . . . . . . . . . . . . . . 12
22980: Kenia . . . . . . . . . . . . . 17 Honduras . . . . . . . . . . 11
22981: Keski-Afrikan Tasavalta 7 India . . . . . . . . . . . . . . 11
22982: Kolumbia . . . . . . . . . . 114 Indonesia . . . . . . . . . . 26
22983: Kongo............. 4 Ireland ........... . 6
22984: Kypros ........... . 5 lvory Coast. . . . . . . . . 49
22985: Liberia . . . . . . . . . . . . 4 Jamaica . . . . . . . . . . . . 4
22986: Madagaskar . . . . . . . . 18 Japan ............. . 37
22987: Meksiko . . . . . . . . . . . 32 Kenya . . . . . . . . . . . . . 17
22988: Nicaragua . . . . . . . . . . 13 Liberia . . . . . . . . . . . . 4
22989: ·Nigeria . . . . . . . . . . . . 4 Madagaskar . . . . . . . . . 18
22990:
22991: *) mukana Luxemburg *) Includes Luxembourg
22992: 62 N:o 102
22993:
22994: Viejämaat Tuojamaat Exgorting Importing
22995:
22996: Norja ............ . 16 Mexico .......... : . · 32
22997: Norsunluurannikko . . 49 Netherlands ....... . 47
22998: Panama . . . . . . . . . . . . 4 New Zealand ...... . 7
22999: Papua-Uusi-Guinea . . 4 1 Nicaragua . . . . . . . . . . 13
23000: Paraguay . . . . . . . . . . . 4 Nigeria . . . . . . . . . . . . 4
23001: Peru . . . . . . . . . . . . . . 16 Norway ..........•... 16
23002: Portugali ......... . 12 Panama . . . . . . . . . . . . 4
23003: Ranska ........... . 87 Papua New Guinea . . 4
23004: Ruanda . . . . . . . . . . . . 6 Paraguay . . . . . . . . . . . 4
23005: Ruotsi ............ . 37 Peru . . . . . . . . . . . . . . 16
23006: Saksan Liittotasavalta 104 PortU:gal ......... . 12
23007: Sierra Leone . . . . . . . . 6 Rwanda .......... 6
23008: Suomi ........... . 22 Sierra Leone . . . . . . . . 6
23009: Sveitsi ........... . 24 Spain ............ . 29
23010: Tansania . . . . . . . . . . 15 Sweden ........... . 37
23011: Tanska ........... . 23 Switzerland ........ . 24
23012: Timor .. . . . . . . . . . . . 4 Tanzania . . . . . . . . . . 15
23013: Togo . . . . . . . . . . . . . . 7 Timor . . . . . . . . . . . . . 4
23014: Trinidad ja Tobago . . 4 Togo . . . . . . . . . . . . . . 7
23015: Tsekkoslovakia ..... . 10 Trinidad and Tobago . . 4
23016: Uganda . . . . . . . . . . . . 42 Uganda . . . . . . . . . . . . 42
23017: Uusi Seelanti ....... . 7 United Kingdom ..... 51
23018: Venezuela . . . . . . . . . . 9 United States
23019: Yhdistynyt Kuningas- of America ....... 392
23020: kunta ......... . 51 Venezuela . . . . . . . . . . 9
23021: Zaire ............ 21 Yugoslavia ......... . 18
23022: Zaire . . . . . . . . . . . . . . 21
23023: 1978 vp. n:o 103
23024:
23025:
23026:
23027:
23028: Hallituksen esitys Eduskunnalle Vaivilla Oy:n koti- ja ulko-
23029: maisten lainojen valtion takauksista.
23030:
23031:
23032:
23033: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
23034:
23035: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päät- joonan markan koti- ja ulkomaisille lainoille
23036: täisi oikeuttaa valtioneuvoston antamaan val- vuosina 1978-1979.
23037: tion takauksia Vaivilla Oy:n enintään 75 mil-
23038:
23039:
23040:
23041:
23042: PERUSTELUT.
23043:
23044: 1. Vaivilla Oy:n perustaminen. 2. Vaivilla Oy:n vastainen rahoitustarve.
23045:
23046: Vuoden 1977 aikana: perustettiin valtioenem- Vaivilla Oy:n avaava tase 1. 2. 1978 oli seu-
23047: mistöinen villateollisuutta harjoittava osakeyh- seuraava:
23048: tiö Vaivilla Oy. Yhtiön osakepääoma on 50
23049: miljoonaa markkaa, josta valtion osuus on 60 Vastaavaa
23050: prosenttia. Loput osakepääomasta, 20 miljoo- - rahat ja pankkisaatavat 6 000 000,00
23051: naa markkaa, jakaantuu tasan Kaukomarkkinat - tilisaatavat ........... . 0,00
23052: Oy:n ja Hyvilla Oy:n kesken. - osakeantisaatavat ...... . 24 000 000,00
23053: Yhtiön tuotantolaitokset, jotka on ostettu - vaihto-omaisuus ....... . 45 441 573,51
23054: Hyvilla Oy:ltä ja Kaukomarkkinat Oy:ltä, si- - käyttöomaisuus ....... . 84 639 000,00
23055: jaitsevat Hyvinkäällä ja Turussa. Vaivilla Oy:n - arvopaperit ........... . 3 265 815,30
23056: toiminta-ajatuksena on villa- ja puuvillalanko- - yhteensä ............. . 163 346 388,81
23057: jen sekä vastaavien kankaitten tuotanto ja
23058: markkinointi. Valtion osallistumisella villateol- V astattavaa
23059: lisuuden saneeraukseen turvataan tämän teolli- - tilivelat ........... , .. . 0,00
23060: suuden alan jatkuvuus. Tällä on myös huomat- - vieras pääoma ........ . 113 346 388,81
23061: tava merkitys arvioitaessa koko tekstiili- ja vaa- - osakepääoma ......... . 50 000 000,00
23062: tetusteollisuuden kehitystä sekä kaupPataseen --:- yhteensä ............. . 163 346 388,81
23063: hoitoa.
23064: Vaivilla Oy:n toiminta alkoi 1 päivänä hel- Yllä olevasta taseesta ilmenee, ettei yhtiöllä
23065: mikuuta 1978. Ensimmäisen toimintakauden ollut aloittaessaan toimintansa tilisaatavia eikä
23066: 1. 2.-31. 12. 1978 budjetoitu liikevaihto yh- tilivelkoja. !aseeseen merkitty rahoitusomai-
23067: tiön mukaan on 198,4 miljoonaa markkaa ja suus muodostuu valtion sijoittamasta pääosil-
23068: saneeraamattoman yhtiön tulos ennen korkoja, taan maksamattomasta osakepääomasta. Myyjä-
23069: veroja ja poistoja on 10,1 miljoonaa markkaa. yhtiöt maksoivat osakepääomansa antamalla yh-
23070: Yhtiö työllistää välittömästi noin 1 900 hen- tiön käyttöön vastaavan määrän omaisuutta.
23071: kilöä. Vaivilla Oy:n myyjäyhtiöiltä ostaman omai-
23072: 1678005875
23073: 2 N:o 103
23074:
23075: suuden arvo oli 133,3 miljoonaa markkaa. Kun taholta riittävä määrä lainavaroja. Lainanantajat
23076: kauppasummasta vähennetään myyjäyhtiöiden ovat asettaneet ehdoksi, että Vaivilla Oy hank-
23077: osakepääomasijoitus, jää Vaivilla Oy:n makset- kii kiinteistökiinnitystensä lisäksi valtion ta-
23078: tavaksi 113,3 miljoonaa markkaa. Kauppahin- kauksen.
23079: nan maksamiseksi V alvilla Oy otti vastatakseen Hallituksen tarkoituksena on käsitellä kul-
23080: myyjäyhtiöiden velkoja. Vaivilla Oy:n ja myyjä- loisenkin valtion tulo- ja menoarvion valmiste-
23081: yhtiöiden välisissä kauppakirjoissa on sovittu lun yhteydessä Vaivilla Oy:n samoin kuin
23082: siitä, että myyjäyhtiöt vapautetaan siirtyvien muidenkin valtioenemmistöisten osakeyhtiöiden
23083: velkakirjojen osalta henkilökohtaisesta vastuus- investointi- ja rahoitussuunnitelmat kahdelta
23084: ta ensi tilassa ja viimeistään 28. 2. 1978 men- seuraavalta vuodelta. Tällöin yhtiöiden tulee
23085: nessä. esittää selvitys suunniteltujen investointien ko-
23086: Vaivilla Oy:lle kaupan yhteydessä siirtyvät konaisrahoi tuksesta.
23087: velat ylittävät Vaivilla Oy:n omistuksessa ole-
23088: vien tehdaskiinteistöjen käyvät vakuusarvot. 3. Ehdotettavat takaukset.
23089: Vaivilla Oy:n tehdaskiinteistöt on kiinnitetty
23090: tällä hetkellä 89 miljoonan markan arvosta, Edellä esitetyn johdosta ja koska lainojen eh-
23091: joten niiden kiinnittämättömien velkojen osuu- tona on, että lainojen maksamisen vakuutena
23092: deksi, joiden maksamisen vakuudeksi edellyte- on valtion takaus, hallitus esittää, että valtion
23093: tään valtion takauksia, jää 23,8 miljoonaa takauksia voitaisiin antaa Vaivilla Oy:n pää-
23094: markkaa. · omamäärältään yhteensä enintään 75 miljoo-
23095: Valvilla Oy tarvitsee kuluvana vuonna käyt- naan markkaan nousevien koti- ja ulkomaisten
23096: töpääomaa 31,3 miljoonaa markkaa. Käyttöpää- lainojen vakuudeksi vuosina 1978-1979.
23097: oma sitoutuu tilisaataviin ja vaihto-omaisuu- Sen perusteella mitä edellä on lausuttu, esi-
23098: teen ( 20,5 miljoonaa markkaa), perustamiskus- tetään,
23099: tannuksiin ( 4,7 miljoonaa markkaa) ja lainojen että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
23100: kuoletuksiin ( 6,1 miljoonaa markkaa). Eläke- valtioneuvoston määräämillään ehdoilla
23101: järjestelyt aiheuttavat lisäksi 6 miljoonan mar- vastavakuuksia vaatimatto antamaan
23102: kan kustannukset, jotka voidaan rahoittaa pit- valtion omavelkaisia takauksia vuosina
23103: käaikaisilla valtion takaaroilla takaisinlainoilla. 1978-1979 Vaivilla Oy:n ottamien
23104: Yhtiö on saanut kuluvan vuoden helmikuun ai- pääomamäärältään yhteensä enintään
23105: kana käyttöönsä valtion osakepääomasijoituk- 75 000 000 markkaan nousevien koti-
23106: sesta 10 miljoonaa markkaa. Vuoden 1977 kol- ja ulkomaisten lainojen maksamisen ja
23107: mannen lisämenoarvion mukaisesti maksetaan muiden sovittujen ehtojen täyttämisen
23108: loput valtion osakepääomaosuudesta vuonna vakuudeksi siten, että kunkin lainan
23109: 1978. Yhtiön arvion mukaan valtion takausten määrä lasketaan takausta annettaessa
23110: tarve yksistään vuonna 1978 on noin 40-50 kyseisen suuruiseen määrään nähden
23111: miljoonaa markkaa ja vuonna 1979 noin 20 voimassa olevan Suomen Pankin myyn-
23112: miljoonaa markkaa. tikurssin mukaan.
23113: Yhtiön käyttöön on luvattu eri rahalaitosten
23114: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 1978.
23115:
23116:
23117: Tasavallan Presidentti
23118: URHO KEKKONEN
23119:
23120:
23121:
23122:
23123: Ministeri Esko Rekola
23124: 1978 vp. n:o 104
23125:
23126:
23127:
23128:
23129: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi invaliidihuoltolain muut-
23130: tamisesta.
23131:
23132:
23133:
23134: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
23135:
23136: Lakiehdotuksella pyritään takaamaan inva- Lakiehdotuksen mukaan suojatyöhön sovel·
23137: liidihuoltolain väliaikaisen muutoksen nojalla lettaisiin eräin poikkeuksin mitä työntekijäin
23138: aloitetun suojatyötoiminnan jatkuvuus. suojelusta on säädetty.
23139: Lakiehdotuksen mukaan suojatyötä voitai- Suojatyötoiminnan järjestämiseen olisi saata-
23140: siin järjestää suojatyökeskuksessa, työntekijän va lupa sosiaalihallitukselta. Luvan saaneelle
23141: kotona tai muussa sopivassa paikassa invali- yhteisölle annettaisiin valtionosuutta 55 pro-
23142: dille sekä tarvittaessa muullekin työikäiselle ja senttia määrätyistä käyttökustannuksista ja sille
23143: työtä haluavalle henkilölle, joka työkykynsä voitaisiin valtion tulo- ja menoarvion rajoissa
23144: vajavuuden takia ei ole voinut saada voi- myöntää ylimääräistä avustusta käyttökustan-
23145: miensa ja kykyjensä mukaista ansiotyötä. Suo- nuksiin ja avustusta ja halpakorkoista lainaa
23146: jatyötä voisi järjestää kunta, kuntainliitto tai perustamiskustannuksiin.
23147: muu sopiva yhteisö tai säätiö. Lakiehdotus on suunniteltu saatettavaksi voi-
23148: maan vuoden 1979. alusta.
23149:
23150:
23151:
23152:
23153: YLEISPERUSTELUT.
23154:
23155: 1. Esityksen yhteiskunnallinen toiminnan tarkoituksena on edistää vajaa·
23156: merkitys. kuntoisen SlJOlttumista avoimille työmark-
23157: kinoille ja kuntootustoiminnan tarkoituksena
23158: Suojatyöllä tarkoitetaan työpaikan järjestä- auttaa henkilöä selviytymään jokapäiväisistä
23159: mistä sairauden, vian, vamman tai muun työ- toimistaan ja lisäksi edistää hänen valmiut-
23160: kyvyn vajavuuden takia vaikeasti työhön sijoit- taan työhön.
23161: tuville henkilöille, jotka eivät voi saada työtä Työhönkuntootuksen laajenemisesta ja tehos-
23162: avoimilta työmarkkinoilta. Tavoitteena on, tumisesta huolimatta ei huomattavaa osaa vajaa-
23163: että sairaudesta, vammasta tai muusta työky- työkykyisistä ole kuntootuksen keinoin voitu
23164: vyn vajavuudesta johtuvat erityiset tarpeet ja auttaa työhön. Vajaatyökykyisten työnvälitys ja
23165: sen vaatimat järjestelyt otetaan huomioon työ- siihen liittyvä muu tehostettu työvoimapalvelu
23166: paikkoja perustettaessa ja ylläpidettäessä niin, ei myöskään ole voinut kohdistua riittävässä
23167: että vajaatyökykyinen pystyy osallistumaan an- määrin uusien, soveltuvien työpaikkojen luomi"
23168: siotyöhön joko jatkuvasti tai ainakin ajoittain. seen. Samanaikaisesti on sosiaali- ja terveyden-
23169: Vajaatyökykyisten työhönsijoittumista edis- huollon piirissä tullut esille yhä uusia suoja-
23170: tetään myös työvoimaviranomaisten toimenpi- työhön liittyviä toimintatarpeita ja odotuksia.
23171: tein ja kuntoutuksella. Työvoimaviranomaisten Taloudellisen sosiaaliturvan tehostumisesta huo-
23172: 1677015104
23173: 2 N:o 104
23174:
23175: limatta on myös tarpeen korostaa, että ansio- invaliidihuoltolain kokonaisuudistukseen. Sel-
23176: työhön oS'allistuminen yleensä antaa runsaam- vityksenalaisena on myös vajaakuntoisten työ-
23177: man toimeentulon kuin pelkät eläke- ja kor- voimapalvelujen kehittäminen, missä yhteydessä
23178: vausetuudet. selvitetään myös avoimien työmarkkinoiden ja
23179: Suojatyön järjestämisestä on olemassa Kan- suojatyön välistä tarkoituksenmukaista rajaa.
23180: sainvälisen työjärjestön (ILO) suositus jo vuo- Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan, että in-
23181: delta 1955. valiidihuoltolain nykyiset suojatyötä koskevat
23182: Oikeus osallistua työhön on yhteiskunnalli- väliaikaiset säännökset uudistetaan ja samalla
23183: sen os·allistumisen tärkeä muoto, joten ansio- muutetaan pysyviksi.
23184: mahdollisuuksien turvaamisen ohella suojatyö-
23185: järjestelyillä edistetään vajaatyökykyisten henki-
23186: löiden sosiaalista tasa-arvoa. Terveydentilaan 2. N y k y i n e n t i 1 a n n e.
23187: suhteutettu työ edistää lisäksi myös toimin-
23188: nallisten valmiuksien säilymistä ja vahvistu- Suojatyötoiminta aloitettiin invaliidihuolto-
23189: mista. lain (907 /46) puitteissa vuoden 1971 alussa
23190: Suojatyötoiminnasta on myös yhteiskunnalle ja sitä on voitu harjoittaa väliaikaisesti voi-
23191: taloudellista hyötyä verotulojen lisääntyessä ja massa olevien säännösten nojalla. Suojatyötä
23192: eräiden sosiaaliS'ten menojen vähentyessä, vaik- koskevien invaliidihuoltolain säännösten voi-
23193: ka tuottavuus ei yksinomaan olekaan tämän toi- massaoloaikaa on viimeksi jatkettu invaliidihuol-
23194: minnan perusteena. Tarjoamalla suojatyömah- tolain 22-22 e § :n voimassaolaajan jatkami-
23195: dollisuus saadaan aikaan säästöä sosiaalihuol- sesta annetulla lailla ( 864/77) vuoden 1978
23196: lon ja -vakuutuksen menoissa sekä lykkäämällä loppuun.
23197: että poistamalla laitoshoidon tarvetta. Lähinnä Suojatyöpaikkoja on nyt noin 1100. Hen-
23198: tuottavuusnäkökohdat ovat syynä siihen, että kilöitä, joita ei voida erilaisten työvoimaviran-
23199: yksityiset työnantajat eivät tarjoa riittävästi omaisten toimenpiteidenkään avulla sijoittaa
23200: työpaikkoja vajaatyökykyisille. Tämän vuoksi avoimille työmarkkinoille on noin 10 000. Suo-
23201: suojatyön järjestäminen on katsottava yhteis- jatyö on heille ainoa mahdollisuus osallistua
23202: kunnan tehtäväksi, joko siten, että yhteiskunta työhön.
23203: itse ylläpitää suojatyötoimintaa tai niin, että Invaliidihuoltolaiss·a nykyisin olevat suoja-
23204: se riittävästi osallistuu toiminnasta sen ylläpi- työtä koskevat säännökset olivat tarkoitetut
23205: täjille aiheutuvien kustannusten rahoittami- mahdollistgmaan suojatyöhön liittyvien kysy-
23206: seen. mysten selvittelyä. Tämä selvitys on osoittanut
23207: Lakiehdotuksen tavoitteena on luomalla hal- toiminnan tarpeelliseksi ja tarkoitustaan vas-
23208: linnolliset ja taloudelliset edellytykset suojatyö- taavaksi.
23209: toiminnan suunnitelmalliselle kehittämiselle li- Suojatyön kehittämistä koskevia kys-ymyksiä
23210: sätä vajaatyökykyisille sopivien työpaikkojen on selvitetty suojatyötoimikunnan 30 päivänä
23211: määrää taloudellisten mahdollisuuksien rajoissa. huhtikuuta 1975 valmistuneessa mietinnössä
23212: Ehdotetut säännökset poistaisivat suojatyötoi· (komiteanmietintö 1974: 43).
23213: mintaa käytännössä vaikeuttaneet epäkohdat.
23214: Sosiaali- ja terveysministeriössä on parast'·
23215: aikaa valmisteltavana sen hallinnonalan valtion- .3. E s it y k s en ta 1 o u d e 11 i se t vai-
23216: osuus- ja suunnittelujärjestelmän kokonais- k u tuks et.
23217: uudistus. Alustavasti on päädytty siihen, että
23218: suojatyötoiminnan rahoitus järjestetään tulevai- Kuten edellä on todettu, suojatyön valtion-
23219: suudessa samalla tavoin kuin muidenkin so- apujärjestelmään ei ole tässä vaiheessa esitetty
23220: siaali- ja terveyspalvelujen rahoitus. Koska ko- olennaisia muutoks-ia.
23221: konaisuudistus on odotettavissa aivan lähi- Suojatyötoiminnasta on arvioitu aiheutuvan
23222: vuosina, ei suojatyöhön nykyisin sovellettavaan käyttötalousmenoihin annettavan avustuksen
23223: valtionapujärjestelmään ole tässä vaiheessa esi- osalta vuonna 1978 valtiolle menoja noin 8,8
23224: tetty olennaisia muutoksia. miljoonaa markkaa.
23225: Valmisteltavana on myös koko kuntoutusjär- Perustamiskustannuksiin annettavia lainoja
23226: jestelmän ja invalidihuollon uudistaminen. varten on valtion vuoden 1978 menoarvioon
23227: Tämä valmistelutyö johtanee todennäköisesti varattu 0,5 miljoonaa markkaa.
23228: N:o 104 3
23229:
23230: Tämän lakiehdotuksen toteuttamisesta aiheu- noin 340 000 markkaa. Yhteensä lakiehdotuk-
23231: tuisi valtiolle menojen lisäystä suojatyöntekijöi- sesta aiheutuvat lisäkustannukset olisivat siis
23232: den sairausajan palkoista noin 400 000 mark- noin 7 40 000 markkaa vuodessa.
23233: kaa ja työpaikalla järjestettävästä ruokailusta
23234:
23235:
23236:
23237:
23238: YKSITYISKOHTAISE1T PERUSTELUT.
23239:
23240: 1. Ehdotetut muutokset. keuksellisesti voisivat esimerkiksi sosiaalitoimis-
23241: tojen, sairaaloiden ja laitosten sosiaalityöntekijät
23242: 22 §. Lainkohta sisältää tunnusmerkit, jot- osoittaa sairaalasta pääsevän suojatyöhön, mutta
23243: ka toiminnan on täytettävä, jotta sitä voitai- tällöinkin olisi toimittava yhteistyössä työvoi-
23244: siin pitää lakiehdotuksessa tarkoitettuna suoja- maviranomaisten kanssa.
23245: työnä. Pykälän 2 momentin mukaan olisi mahdol-
23246: Suojatyön ylläpitäminen jäisi edelleen kun- lista ottaa täysin työkykyinenkin henkilö työn-
23247: tien, kuntainliittojen sekä muiden yhteisöjen ja tekijäksi suojatyötoimintaan silloin, kun tuo-
23248: säätiöiden vapaaehtoisen toiminnan varaan. Toi- tannolliset syyt sitä vaativat, koska vajaatyö-
23249: mintaa järjestettäisiin pääasiassa suojatyökes- kykyiset eivät aina kykene suorittamaan kaikkia
23250: kuksissa, mutta sitä voitaisiin järjestää myös työvaiheita esimerkiksi työn raskauden vuoksi.
23251: esimerkiksi työntekijän kotona, maatilatalouk- 22 b §. Ehdotus poikkeaa nykyisin voimas-
23252: sissa sekä puisto- ja muissa ulkotöissä. sa olevista suojatyösäännöksistä siinä, että so-
23253: Lainkohta sisältää määritelmän henkilöstä, siaali- ja terveysministeriö hyväksyisi vuosittain
23254: joka voitaisiin ottaa suojatyöhön työntekijäksi. yleisen st:unnitelman, jonka puitteissa sosiaali-
23255: Suojatyö olisi tarkoitettu invaliidihuoltolaissa hallitus voisi myöntää uusien suojatyöpaikkojen
23256: tarkoitetulle invalidille ja tarvittaessa muullekin perustamislupia.
23257: työikäiselle ja työtä haluavalle henkilölle, joka 22 c §. Ehdotuksen mukaan suojatyössä
23258: työkykynsä vajavuuden takia ei ole voinut saa- noudatettaisiin yleensä, mitä työntekijäin suoje-
23259: da voimiensa ja kykyjensä mukaista ansiotyötä lusta on säädetty. Tämä merkitsisi sitä, että suo-
23260: muualta. Työkyvyn vajavuus voisi olla fyysistä, jatyössä noudatettaisiin pykälässä mainituin
23261: psyykkistä tai sosiaalista laatua. poikkeuksin työsuojelua koskevia yleisiä sään-
23262: Työntekijän tulisi olla työikäinen, joten suo- nöksiä. Näin ollen suojatyössä olisi noudatetta-
23263: jatyön tarkoituksena ei olisi työllistää henki- va muun muassa työsopimuslakia (320/70),
23264: löä, joka ikänsä puolesta ei kuulu aktiiviin työ- työaikalakia ( 604/46) , vuosilomalakia ( 272/
23265: voimaan. Tämän ohella henkilön, joka otettai- 73), työturvallisuuslakia (229/58) ja nuor-
23266: siin suojatyöhön, tulisi olla halukas tekemään ten työntekijäin suojelusta annettua lakia ( 669/
23267: työtä. Häntä ei voitaisi siten pakottaa suoja- 67).
23268: työhön. Käytännössä ilmenneiden tulkintavaikeuksien
23269: Laki ei koskisi sairaalan tai muun laitoksen poistamiseksi on nähty välttämättömäksi eh-
23270: pääasiallisesti hoidollisessa tarkoituksessa omil- dottaa, ettei työsopimuslain 17 §:n 1 moment-
23271: le potilailleen järjestämää työtoimintaa eikä tia sovellettaisi suojatyössä maksettavaan palk-
23272: myöskään suojatyötä, josta on säädetty muussa kaan. Jollei ole olemass·a työehtosopimusta, jon-
23273: laissa. Tämä ei tarkoita sitä, etteivätkö mai- ka on nimenomaan sovittu koskevan suojatyötä,
23274: nitut potilaat ja muiden lakien mukaiset suo- sosiaali- ja terveysministeriö voisi suojatyönte-
23275: jatyöntekijät voisi olla suojatyöntekijöinä inva- kijän kohtuullisen toimeentulon turvaamiseksi
23276: liidihuoltolain mukaisessa suojatyössä. antaa suojatyöstä maksettavaa vähimmäispalk-
23277: 22 a §. Työvoimaviranomaiset olisivat sään- kaa koskevia suosituksia.
23278: nöksen mukaan ensisijaisina työhön osoittaji- Koska suojatyö on tarkoitettu vain henkilöl-
23279: na, koska täten voitaisiin käyttää näiden asian- le, joka työkykynsä vajavuuden vuoksi ei ole
23280: tuntemusta ja osoittaa, ettei henkilö ole voi- voinut saada voimiensa ja kykyjensä mukaista
23281: nut saada voimiensa ja kykyjens·ä mukaista muu- ansiotyötä muualta, niin ehdotuksen mukaan
23282: ta ansiotyötä avoimilta työmarkkinoilta. Poik- työnantajalla olisi oikeus irtisanoa suojatyönte-
23283: 4 N:o 104
23284:
23285: kijä, jonka ma1n1ttujen edellytysten puuttuess·a Ehdotuksen mukaan valtionosuuteen oikeut-
23286: ei enää v0ida katsoa olevan suojatyön tarpeessa. tavia kustannuksia olisivat koneiden, työväli-
23287: Koska suojatyöntekijän ansiotasoa määrät- neiden, kaluston ja laitteiden hankintakustan-
23288: täessä olisi otettava huomioon suojatyöntekijän nukset, silloin kun ne on katsottava käyttö-
23289: sosiaaliturvaetuudet, tulisi suojatyön järjestäjil- kustannuksiksi. Valtionosuutta ei suoritettaisi
23290: lä olla oikeus saada näistä tietoja valtion ja koneiden ynnä muiden hankintakustannuksiin
23291: kunnan viranomaisilta, kansaneläkelaitokselta, silloin kun ne on katsottava perustamiskustan-
23292: eläketurvakeskukselta ja muulta eläkelaitoksel- nuksiksi. Valtionapuun oikeuttavia menoja eivät
23293: ta sekä vakuutuslaitokselta. Suojatyönjärjestä- olisi enää poistoa vastaavat kustannukset, jotka
23294: jien salassapitovelvollisuudesta ei ole otettu perustamiskustannuksien osalta on tarkoitus kor-
23295: säännöstä lakiehdotukseen, koska voidaan kat- vata 22 e §;n mukaisella avustuksella ja hal-
23296: soa, että he sosiaalihuollon hallinnosta annetun pakorkoisella lainalla. Tarvittava määräraha
23297: lain 21 a §:n (712/75) nojalla eivät saa il- tullaan esittämään otettavaksi vuoden 1979
23298: maista yksityistä tai perheen salaisuutta, josta tulo- ja menoarvioon. Vuonna 1976 oli valtion-
23299: he asemansa tai tehtävänsä perusteella tahi so- osuus poistoja vastaaviin kustannuksiin yhteen-
23300: siaalihuoltoon liittyviä tehtäviä suorittaessaan sä noin 800 000 markkaa.
23301: muuten ovat saaneet tietää. Valtionosuuteen oikeuttavia menoja olisivat,
23302: 22 d §. Perustamisluvan saaneelle suojatyön kuten nykyistenkin säännösten mukaan myös
23303: järjestäjälle suoritettaisiin valtionosuutena 55 tuotekehittelystä, markkinoinnista ja koulu-
23304: prosenttia sosiaalihallituksen hyväksymistä to- tuksesta aiheutuvat menot, sekä lisäksi muut
23305: dellisista suojatyötoiminnan käyttökustannuk- sosiaalihallituksen hyväksymät tarpeelliset me-
23306: sista. not, jotka eivät välittömästi aiheudu tuotan-
23307: nollisesta toiminnasta. Tällaisia menoja olisivat
23308: Säännöksen mukaan valtionosuuteen oikeut- esimerkiksi siivouksesta, puhtaanapidosta ja va-
23309: tavia menoja olisivat ensinnäkin suojatyön jär- kuutusmaksuista, lukuun ottamatta henkilö-
23310: jestämiseksi tarpeellisten suojatyökeskusten toi- kohtaisia vastuuvakuutuksia, aiheutuvat me-
23311: mihenkilöiden palkoista ja palkkioista, eläkkeis- not.
23312: tä, maksuista eläkelaitoksille, luontaissuorituk- Työpaikalla järjestetystä ruokailusta voitai-
23313: sista, terveydenhuollosta ja sosiaaliturvasta ai- siin suojatyöntekijältä periä sosiaalihallituksen
23314: heutuvat menot. Nämä menot kuuluvat jo ny- vahvistama kohtuullinen maksu.
23315: kyisin valtionosuuden piiriin lukuun ottamatta 22 e §. Säännöksen mukaan voitaisiin suo-
23316: terveydenhuollosta ja luontaissuorituksista ai- jatyön järjestäjälle valtion tulo- ja menoarvion
23317: heutuvia menoja. puitteissa erityisistä syistä myöntää ylimääräis-
23318: Jotta voitaisiin turvata vajaatyökykyiselle tä avustusta käyttötalousmenoihin sekä avus-
23319: kohtuullinen ansiotaso sekä parantaa hänen tusta ja halpakorkoista lainaa perustamiskus-
23320: suorituskykyään, ehdotetaan valtionosuuteen oi- tannuksiin. Ylimääräinen avustus olisi lähinnä
23321: keuttaviksi menoiksi otettaviksi myös suoja- tarkoitettu niille suojatyön järjestäjille, jotka
23322: työntekijän terveydenhuollosta, sairausajan pal- järjestävät suojatyötä erityisen vaikeavammai-
23323: koista sekä työpaikalla järjestetystä ruokailusta sille tai maan eri puolilta kotoisin oleville hen-
23324: aiheutuvat menot. Nykyisin ovat näistä me- kilöille tai muutoin toimivat sellaisissa olosuh-
23325: noista valtionapuun oikeuttavia vain terveyden- teissa, jotka edellyttävät suurempaa tukea.
23326: huollosta aiheutuvat menot.
23327: Valtionosuuteen oikeuttavia menoja olisivat
23328: myös huonetilan ja tontin vuokra tai oman kiin- 2. Voi m aan t u 1o.
23329: teistön arvioitu vuokra paikkakunnalla vallitse-
23330: van kohtuullisen tason mukaan sekä lämmöstä, Säännökset ehdotetaan tulemaan voimaan
23331: sähköstä ja vedestä aiheutuvat menot, hallinto- 1 päivänä tammikuuta 1979.
23332: ja toimistomenot, koneiden, työvälineiden, ka-
23333: luston ja laitteiden vuokra, kuten nykyisinkin Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
23334: voimassa olevan lain mukaan. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
23335: N:o 104 5
23336:
23337:
23338: Laki
23339: invaliidihuoltolain muuttamisesta.
23340:
23341: Eduskunnan päätöksen mukaisesti·
23342: muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1946 annetun invaliidihuoltolain (907 /46) 22 § ja
23343: lisätään lakiin uusi 22 a-22 e § seuraavasti:
23344:
23345: 22 §. Sen lisäksi mitä muutoin on irtisanomisesta
23346: Suojatyötä voidaan järjestää suojatyökeskuk- säädetty, suojatyön järjestäiällä on oikeus irti-
23347: sessa, työntekijän kotona tai muussa sopivassa sanoa myös suojatyöntekijä, jonka 22 §:n 1 mo-
23348: paikassa tässä laissa tarkoitetulle invalidille ja mentissa mainittujen edellytysten puuttuessa ei
23349: tarvittaessa muullekin työikäiselle ja työtä ha- enää voida katsoa olevan suojatyön tarpeessa.
23350: luavalle henkilölle, joka työkykynsä vajavuuden Valtion ja kunnan viranomainen, kansanelä-
23351: takia ei ole voinut saada voimiensa ja kyky- kelaitos, eläketurvakeskus ja muu eläkelaitos
23352: jensä mukaista ansiotyötä muualta. sekä vakuutuslaitos ovat velvollisia pyynnöstä
23353: Suojatyötä voi järjestää kunta, kuntainliitto antamaan maksutta suojatyön järjestäjälle tieto-
23354: tai tehtävään sopiva muu yhteisö tai säätiö. ja suojatyöntekijän saamista eläke-eduista.
23355: Tämä laki ei koske työtoimintaa, jota järjes-
23356: tetään sairaalassa, huoltolaitoksessa tai muus- 22 d §.
23357: sa vastaavassa laitoksessa sen hoidossa tai huol- Kunnalle, kuntainliitolle tai muulle yhteisölle
23358: lossa olevalle henkilölle, eikä suojatyötä, josta ja säätiölle, jolle on myönnetty lupa järjestää
23359: on säädetty muussa laissa. suojatyötä, suoritetaan valtionosuutena 55 pro-
23360: senttia sosiaalihallituksen hyväbymistä todelli-
23361: 22 a §. sista suojatyötoiminnan käyttökustannuksista.
23362: Suojatyöntekijät tulee valita ensisijaisesti työ- Valtionosuuteen oikeuttavia kustannuksia
23363: voimaviranomaisten osoittamista työnhakijoista. ovat siten, kuin asetuksella tarkemmin sääde-
23364: Tuotannollisten syiden vaatiessa voidaan tään:
23365: työntekijäksi sosiaalihallituksen luvalla ottaa
23366: muukin kuin 22 § :n 1 momentissa tarkoitettu 1) suojatyön järjestämiseksi tarpeellisten
23367: henkilö. suojatyökeskusten toimihenkilöiden palkoista
23368: ja palkkioista, eläkkeistä, maksuista eläkelaitok-
23369: 22 b §. sille, luontaissuorituksista, terveydenhuollosta
23370: Suojatyötoiminnan järjestämiseen on hankit- ja sosiaaliturvasta aiheutuvat menot;
23371: tava sosiaalihallituksen lupa. Sosiaalihallitus voi 2) edellä 22 §:n 1 momentissa tarkoitettu-
23372: myöntää lupia vuosittain valtion tulo- ja meno- jen työntekijöiden terveydenhuollosta, sairaus-
23373: arvioon varattujen määrärahojen puitteissa so- ajan palkoista sekä työpaikalla järjestetystä ruo-
23374: siaali- ja terveysministeriön hyväksymän ylei- kailusta aiheutuvat menot;
23375: sen suunnitelman mukaisesti. 3) huonetilan ja tontin vuokra tai oman kiin-
23376: Mitä 1 momentissa on säädetty, koskee myös teistön arvioitu vuokra paikkakunnalla vallitse-
23377: toiminnan olennaista laajentamista. van kohtuullisen tason mukaan sekä lämmös-
23378: tä, sähköstä ja vedestä aiheutuvat menot;
23379: 22c §. 4) hallinto- ja toimistomenot;
23380: Suojatyössä noudatetaan jäljempänä mainituin
23381: poikkeuksin, mitä työntekijän suojelusta on sää- 5) koneiden, työvälineiden, kaluston ja lait-
23382: detty. teiden hankintakustannukset tai vuokra;
23383: Mitä työsopimuslain (.320/70) 17 §:n 1 mo- 6) tuotekehittelystä, markkinoinnista ja kou-
23384: mentissa on säädetty, ei sovelleta suojatyössä lutuksesta aiheutuvat menot; sekä
23385: maksettavaan palkkaan. Jollei ole olemassa sel- 7) muut sosiaalihallituksen hyväksymät tar-
23386: laista työehtosopimuslain mukaista työehtosopi- peelliset menot, jotka eivät välittömästi aiheu-
23387: musta, jonka on sovittu koskevan suojatyötä, so- du tuotannollisesta toiminnasta.
23388: siaali- ja terveysministeriö voi antaa s·osiaalitur- Suojatyöntekijältä voidaan hänelle työpaikal-
23389: vaetuudet huomioon ottaen suojatyöstä makset- la järjestetystä ruokailusta periä sosiaalihalli-
23390: tavaa vähimmäispalkkaa koskevia suosituksia. tuksen vahvistama kohtuullinen maksu, joka
23391: 6 N:o 104
23392:
23393: vähennetään valtion osuuteen oikeuttavista me- myöntää ylimääräistä avustusta käyttökustan-
23394: noista. Samoin vähennetään menoista niihin nuksiin sekä avustusta ja halpakorkoista lainaa
23395: kohdistuvat muut kuin tuotannollisesta toimin- suojatyötoiminnan perustamiskustannuksiin.
23396: nasta saadut korvaukset ja tulot. Sosiaali- ja terveysministeriö antaa määräyk-
23397: set lainojen yleisistä ehdoista.
23398: 22 e §.
23399: Perustamisluvan saaneelle suojatyön järjestä-
23400: jälle voidaan valtion tulo- ja menoarvioon ote- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
23401: tun määrärahan puitteissa 22 d §:ssä tarkoi- kuuta 1979.
23402: tetun valtionosuuden lisäksi erityisistä syistä
23403:
23404:
23405: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 1978.
23406:
23407:
23408: Tasavallan Presidentti
23409: URHO KEKKONEN
23410:
23411:
23412:
23413:
23414: Ministeri Olavi Martikainen
23415: N:o 104 7
23416:
23417: Liite
23418:
23419:
23420:
23421:
23422: Laki
23423: invaliidihuoltolain muuttamisesta.
23424:
23425: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23426: muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1946 annetun invaliidihuoltolain (907 /46) 22 § ja
23427: lisätään lakiin uusi 22 a-22 e § seuraavasti:
23428:
23429: Vuoden 1978 loppuun voimassa olevat väli- Ehdotus.
23430: aikaiset säännökset.
23431: 22 §. 22 §.
23432: Valtion varoista annetaan kunnalle, kuntain- Suojatyötä voidaan järjestää suojatyökeskuk-
23433: liitolle, yhdistykselle ja säätiölle halpakorkoista sessa, työntekijän kotona tai muussa sopivassa
23434: lainaa ja avustusta sellaisen työtoiminnan jär- paikassa tässä laissa tarkoitetulle invalidille ja
23435: jestämistä varten, joka pääasiassa perustuu in- tarvittaessa muullekin työikäiselle ja työtä ha-
23436: valiidityövoiman käyttöön. luavalle henkilölle, joka työkykynsä vaiavuu-
23437: den takia ei ole voinut saada voimiensa ja ky-
23438: kyjensä mukaista ansiotyötä muualta.
23439: Suojatyötä voi järjestää kunta, kuntainliitto
23440: tai tehtävään sopiva muu yhteisö tai säätiö.
23441: Tämä laki ei koske työtoimintaa, iota iär-
23442: iestetään sairaalassa, huoltolaitoksessa tai muus-
23443: sa vastaavassa laitoksessa sen hoidossa tai huol-
23444: lossa olevalle henkilölle, eikä suojatyötä, josta
23445: on säädetty muussa laissa.
23446:
23447: 22 a S. 22a §.
23448: Lainan ja avustuksen saamisen edellytyksenä Suojatyöntekijät tulee valita ensisi;aisesti työ-
23449: on, että työtoiminnan järjestämiseen on saatu voimaviranomaisten osoittamista työnhakijoista.
23450: sosiaali- ja terveysministeriön lupa. Tuotannollisten syiden vaatiessa voidaan
23451: työntekijäksi sosiaalihallituksen luvalla ottaa
23452: muukin kuin 22 §:n 1 momentissa tarkoitettu
23453: henkilö.
23454:
23455: 22b §. 22 b §.
23456: Työtoimintaan voi sen järjestäjä ottaa työn- Suojatyötoiminnan järjestämiseen on hankit-
23457: tekijäksi tässä laissa tarkoitetun invalidin tai tava sosiaalihallituksen lupa. Sosiaalihallitus
23458: poikkeuksellisesti muunkin vajaakuntoisen voi myöntää lupia vuosittain valtion tulo- ja
23459: työikäisen henkilön, joka henkilökohtaisen työ- menoarvioon varattujen määrärahojen puitteissa
23460: esteen takia ei ole saanut muuta ansiotyötä. sosiaali- ja terveysministeriön hyväksymän ylei-
23461: Työntekijän työpanoksella tulee olla olennais- sen suunnitelman mukaisesti.
23462: ta merkitystä, ja hänen tulee olla toimeentu-
23463: lonsa parantamiseksi ansiotyön tarpeessa.
23464: Mitä 1 momentissa on säädetty, koskee
23465: myös toiminnan olennaista laajentamista.
23466: 8 N:o 104
23467:
23468: Vuoden 1978 loppuun voimassa olevat väli- Ehdotus.
23469: aikaiset säännökset.
23470:
23471: 22c §. 22 c §.
23472: Lainaa voidaan valtion tulo- ja menoarvioon Suojatyössä noudatetaan jäljempänä maznz-
23473: otetun määrärahan puitteissa antaa työtoimin- tuin poikkeuksin, mitä työntekijän suojelusta
23474: nan perustamiskustannuksiin enintään kaksi kol- on säädetty.
23475: masosaa sosiaali- ja terveysministeriön hyväksy-
23476: män suunnitelman mukaisista todellisista ja
23477: kohtuullisista perustamiskustannuksista.
23478: Mitä työsopimuslain (320/70) 17 §:n 1 mo-
23479: mentissa on säädetty, ei sovelleta suojatyössä
23480: maksettavaan palkkaan. Jollei ole olemassa sel-
23481: laista työehtosopimuslain mukaista työehtosopi-
23482: musta, jonka on sovittu koskevan suojatyötä, so-
23483: siaali- ja terveysministeriö voi antaa sosiaalitur-
23484: vaetuudet huomioon ottaen suojatyöstä makset-
23485: tavaa vähimmäispalkkaa koskevia suosituksia.
23486: Sen lisäksi mitä muutoin on irtisanomisesta
23487: säädetty, suojatyön järjestäiällä on oikeus irti-
23488: sanoa myös suoiatyöntekijä, jonka 22 §:n 1 mo-
23489: mentissa mainittujen edellytysten puuttuessa ei
23490: enää voida katsoa olevan suojatyön tarpeessa.
23491: Valtion ja kunnan viranomainen, kansanelä-
23492: kelaitos, eläketurvakeskus ja muu eläkelaitos
23493: sekä vakuutuslaitos ovat velvollisia pyynnöstä
23494: antamaan maksutta suojatyön järjestäjälle tieto-
23495: ja suojatyöntekijän saamista eläke-eduista.
23496:
23497: 22 d §. 22 d §.
23498: Työtoiminnan järjestäjälle annetaan valtion Kunnalle, kunlainliitolle tai muulle yhteisölle
23499: varoista avustusta 55 prosenttia todellisista ja ja säätiölle, jolle on myönnetty lupa järjestää
23500: hyväksyttävistä työtoiminnan käyttötalousme- suojatyötä, suoritetaan valtionosuutena 55 pro-
23501: noista. Tällaisiksi käyttötalousmenoiksi katso- senttia sosiaalihallituksen hyväksymistä todelli-
23502: taan, sen mukaan kuin asetuksella tarkemmin sista suojatyötoiminnan käyttökustannuksista.
23503: säädetään, seuraavat kustannukset: Valtionosuuteen oikeuttavia kustannuksia
23504: ovat siten, kuin asetuksella tarkemmin sääde-
23505: tään:
23506: 1) työnjohtajan palkka sekä lakisääteiset so- 1) suojatyön järjestämiseksi tarpeellisten
23507: siaaliset maksut ja muut näihin verrattavat etuu- suojatyökeskusten toimihenkilöiden palkoista
23508: det, ei kuitenkaan enempää kuin yksi kymme- ja palkkioista, eläkkeistä, maksuista eläkelaitok-
23509: nesosa täysistä palkka- ja muista etuuksista kun- sille, luontaissuorituksista, terveydenhuollosta
23510: kin vuosityöntekijän osalta, mikäli sosiaali- ja ja sosiaaliturvasta aiheutuvat mr;,not;
23511: terveysministeriö työtoimintaan lupaa myöntäes-
23512: sään ei ole toisin päättänyt;
23513: 2) työtoimintaan käytetyn huonetilan ja ton- 2) edellä 22 §:n 1 momentissa tarkoitettu-
23514: tin käypä tai arvioitu vuokra laskettuna paikka- jen työntekijöiden terveydenhuollosta, sairausc
23515: kunnalla vallitsevan kohtuullisen tason mukaan; ajan palkoista sekä työpaikalla järjestetystä
23516: ruokailusta aiheutuvat menot;
23517: 3) koneiden, työvälineiden, kaluston ja lait- 3) huonetilan ja tontin vuokra tai oman
23518: teiden vuokra tai niiden vuotuista poistoa vas- kiinteistön arvioitu vuokra .paikkakunnalla .val-
23519: taavat kustannukset; litsevan kohtuullisen tason mukaan sekä läm-
23520: möstä, sähköstä ja vedestä aiheutuvat menot;
23521: N:o 104 9
23522:
23523: Vuoden 1978 loppuun voimassa olevat väli- Ehdotus.
23524: aikaiset säännökset.
23525:
23526: 4) työpaikkalääkintähuollon ja sosiaalisen 4) hallinto- ja toimistomenot,-
23527: neuvonnan kustannukset; sekä
23528: 5) työtoiminnan yleisestä johdosta, toimis- .5) koneiden, työvälineiden, kaluston ;a lait-
23529: ton hoidosta sekä tuotesuunnittelusta ja muus- teiden hankintakustannukset tai vuokra,-
23530: ta tarpeellisesta markkinoinnista aiheutuvat
23531: kustannukset.
23532: 6) tuotekehittelystä, markkinoinnista ;a kou-
23533: lutuksesta aiheutuvat menot; sekä
23534: 7) muut sosiaalihallituksen hyväksymät tar-
23535: peelliset menot, jotka eivät välittömästi aiheu-
23536: du tuotannollisesta toiminnasta.
23537: Suojatyöntekijältä voidaan hänelle työpaikal-
23538: la järjestetystä ruokailusta periä sosiaalihalli-
23539: tuksen vahvistama kohtuullinen maksu, joka
23540: vähennetään valtion osuuteen oikeuttavista me-
23541: noista. Samoin vähennetään menoista niihin
23542: kohdistuvat muut kuin tuotannollisesta toimin-
23543: nasta saadut korvaukset ja tulot.
23544:
23545:
23546: 22e §. 22 e §.
23547: Työtoiminta on sosiaalihallituksen yleisen Peruslamistuvan saaneelle suojatyön iärjestä-
23548: valvonnan ja tarkastuksen alainen. jälle voidaan valtion tulo- ja menoarvioon ote-
23549: Lainan ja avustuksen muista ehdoista sekä tun määrärahan puitteissa 22 d §:ssä tar-
23550: työtoiminnan järjestämisestä säädetään tarkem- koitetun valtionosuuden lisäksi erityisistä syis-
23551: min asetuksella. tä myöntää ylimääräistä avustusta käyttökustan-
23552: nuksiin sekä avustusta ja halpakorkoisia lainaa
23553: suojatyötoiminnan perustamiskustannuksiin.
23554: Sosiaali- ja terveysministeriö antaa määräyk-
23555: set lainojen yleisistä ehdoista.
23556:
23557: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
23558: kuuta 1979.
23559:
23560:
23561:
23562:
23563: 1677015104
23564: 1978 vp. n:o 105
23565:
23566:
23567:
23568:
23569: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi eräiden elintarvike-
23570: tuotteiden valmisteverosta annetun lain, tuontimaksulain ja tulli-
23571: tariffin muuttamisesta.
23572:
23573:
23574:
23575: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
23576:
23577: Eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta ainekustannustensa osalta kilpailukykyinen. Ky-
23578: annetun lain mukaisen yhdistetyn valmiste- seisiä tuotteita valmistavien yritysten kilpailu-
23579: vero- ja maatalousperäisten raaka-aineiden edellytysten parantamisella uskotaan olevan
23580: hinnanerojen tasausjärjestelmän piiriin ehdo- myönteisiä vaikutuksia myös alan työllisyyteen.
23581: taan otettaviksi liha- ja kalavalmisteet, sokeria Edellä mainittujen uusien tuotteiden sisällyt-
23582: sisältävät mehut ja hillot, sinappi, marja- ja täminen eräiden elintarviketuotteiden valmiste·
23583: hedelmäviinit, liköörit, katkerot ja eräät muut verosta annetun lain piiriin merkitsee samalla
23584: niiden kaltaiset tuotteet. sitä, ettei niistä enää ole perusteltua kantaa
23585: Kun otetaan huomioon nykyisin eri valmiste- raaka-aineiden hinnaneroa tasoittavaa tuonti-
23586: verolakien mukaisen hinnanerotasausjärjestel- maksua. Tämän vuoksi kyseiset tuotteet ehdo-
23587: män piiriin kuuluvat elintarviketuotteet sekä tetaan poistettaviksi tuontimaksutaulukosta
23588: lihan, maitotaloustuotteiden, kananmunien ja tuontimaksulakiin tehtävällä muutoksella. li-
23589: viljan viennin osalta suoritettava kotimarkkina- säksi tuontimaksulakiin ja tullitariffiin ehdote-
23590: hinnan ja maailmanmarkkinahinnan välisen eron taan tehtäväksi eräitä hinnanerotasausjärjestel-
23591: tasaaminen, kuuluisivat ehdotetun muutoksen män muutoksesta johtuvia muutoksia.
23592: jälkeen lähes kaikki kotimaisista maatalous- Lain piiriin kuuluvien eräiden tuotteiden
23593: raaka-aineista valmistetut elintarviketuotteet valmisteveroihin ja hinnaneromääriin ehdote-
23594: raaka-aineiden hinnanerotasauksen piiriin. taan sellaisia muutoksia, että valmistevero ja
23595: Uusien tuo!)teiden sisällyttäminen hinnan- hinnaneromäärät paremmin vastaavat markki-
23596: erotasausjärjestelmän piiriin merkitsisi sitä, noilla olevien tuotteiden todellista raaka-aine-
23597: että näitä tuotteita valmistava teollisuus, sisältöä.,
23598: joka varsinkin sokerista ja lihasta on joutunut Kaikki hallituksen esitykseen sisältyvät lait
23599: maksamaan maailmanmarkkinahintoja huomat- on tarkoitettu tulemaan voimaan välittömästi
23600: tavasti korkeampaa hintaa, olisi ainakin raaka- sen jälkeen kun eduskunta on ne hyväksynyt.
23601:
23602:
23603:
23604:
23605: 167800351]
23606: 2 N:o 105
23607:
23608:
23609:
23610:
23611: SISÄLLYSLUETTELO
23612:
23613: Sivu Sivu
23614: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö 1 1.1. Laki eräiden elintarviketuotteiden valmis-
23615: SISÄLLYSLUETTELO 2 teverosta annetun lain muuttamisesta 0 0 0 0 8
23616: 0 .. 0 0 .. 0 0 0 0 .. 0 0 0 0 0 0 0
23617:
23618: 1.2. Laki tuontimaksulain muuttamisesta 0 0 0 0 0 9
23619: YLEISPERUSTELUT o 0 .. 0 0 . . . . . . . . . . . . . . 0 3 1.30 Laki tullitariffin muuttamisesta 0 0 0 0 0 0 0 0 9
23620: 1. Nykyinen tilanne 0 0 0 0 0 0 0 0 o o 0 0 0 o o 0 0 0 0 ° 0 0 o o 0 3 2. Voimaantulo .. 0 0 0 0 • 0 0 0 o 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 10
23621: 1.1. Maataloustuotteiden hinnanerojen tasaa-
23622: minen .................... 0000 00 00 00 3 3. Säätiimisjärjestys 0 o o 0 0 0 o o o 0 0 o o 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 10
23623: 1.1.1. Maatalouden vientituki 0 0 0 0 o 0 0 0 0 o 3 . LAKIEHDOTUKSET o 00 00 00 00 00 .. 00 00 .. 00 10
23624: 1.1.20 Eräiden valmisteverolakien mukai- 1. Laki eräiden elintarviketuotteiden valmisteve-
23625: nen hinnanerotasausjärjestelmä 0 0 o o 3 rosta annetun lain muuttamisesta . 10
23626: 1.1.30 Muu hinnanerojen tasaus o ••• o ••• 5 0 o o 0 0 0 0 0 0 0 0
23627:
23628:
23629:
23630:
23631: 1.2. Hinnanerotasausjärjestelmän ulkopuoliset 2. Laki tuontimaksulain muuttamisesta 0 0 0 0 •• 0 0 15
23632: maataloustuotteista valmistetut tuotteet .. 5 3. Laki tullitariffin muuttamisesta 16
23633: 20 Asian valmistelu ja ehdotetut muutokset .... o 5 LIITE
23634: 2.1. Asian valmistelu . o • 0 o o o 0 o 0 •• 0 •• o 0 0 o o 0 • 5
23635: 2.2. Ehdotetut muutokset ........... 0 • • • • • • 5 Rinnakkaistekstit
23636: 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaiku· 1. Laki eräiden elintarviketuotteiden valmisteve-
23637: tukset 0 0 0 o 0 0 0 0 o 0 o •• o 0 0 o o ••• o. o 0 •••• 0 ••••
23638: 7 rosta annetun lain muuttamisesta .. 0 • 0 0 • 0 • • • 19
23639: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 0 0 0.
23640: 8 2. Laki tuontimaksulain muuttamisesta .. 0 0 o 0 0 0. 28
23641: 1. Lakien mukaiset perustelut 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8 3. Laki tullitariffin muuttamisesta . 0 0. 0 0 •• 0. 0 0. 32
23642: N:o 105 3
23643:
23644:
23645:
23646:
23647: YLEISPERUSTELUT.
23648:
23649: 1. N y k y i n e n t i 1 a n n e. 1.1.2. Eräiden valmisteverolakien mukainen
23650: hinnanerotasausjärjestelmä.
23651: 1.1. Maataloustuotteiden hinnanerojen
23652: tasaaminen. Suomen ja Euroopan vapaakauppaliiton jä-
23653: senvaltioiden välillä tehdyn sopimuksen ( FIN.
23654: 1.1.1. Maatalouden vientituki. EFTA-sopimus), Neuvostoliiton kanssa tehdyn
23655: tullisopimuksen, Euroopan talousyhteisön
23656: Maataloustuotteidemme hinnat ovat yleensä ( EEC) kanssa tehdyn vapaakauppasopimuksen
23657: maailmanmarkkinahintoja korkeammat. Tämän sekä eräiden SEV-maiden kanssa tehtyjen niin
23658: vuoksi on kotimarkkinoita jouduttu suo- sanottujen KEVSOS-sopimusten nojalla on
23659: jaamaan tuontimaksuilla, joilla tasoitetaan koti- useiden maatalousperäisistä raaka-aineista elin-
23660: markkinahintojen ja maailmanmarkkinahintojen tarviketeollisuudessa jalostettujen tuotteiden
23661: välinen ero. Lisäksi useimpien maataloustuot- tullit ja tuontimaksut poistettu Suomen ja
23662: teiden tuonti on lisensioinnin piirissä. kyseisten sopimusten piiriin kuuluvien maiden
23663: Maataloustuotteiden korkeiden tuotantokus- välisessä kaupassa. Tällaisiä tuotteita ovat esi-
23664: tannusten ja niistä johtuvien korkeiden hinto- merkiksi suklaa ja muut makeiset, keksit, kor-
23665: jen vuoksi joudutaan myös maataloustuotteiden put, kakut, kahvi- ja ruokaleivät, jäätelö, ma-
23666: vientiä tukemaan valtion varoilla silloin, kun karonit, olut, virvoitusjuomat sekä useat muut
23667: vienti maatalouden ylituotannon ja hintapo- elintarviketeollisuuden valmistamat tuotteet.
23668: liittisten syiden vuoksi osoittautuu välttämättö- Jotta kotimainen elintarvike- ja juomateolli-
23669: mäksi. Vuoden 1978 tulo- ja menoarviossa suus olisi ollut tullisuojan poistuttua kilpailu-
23670: vientitukeen on varattu 1 120 miljoonaa mark- kykyinen halvempia raaka-aineita käyttävän kil-
23671: kaa, josta yksi miljardi markkaa rahoitetaan pailevan ulkomaisen teollisuuden kanssa, ryh-
23672: yleisillä budjettivaroilla ja 120 miljoonaa mark- dyttiin Suomessa 1960-luvun alkupuolella so-
23673: kaa maataloudelta perittävillä erityisveroilla tai veltamaan useisiin edellä mainittuihin tuot-
23674: -maksuilla. Vientituki jakautuu eri tuotteiden teisiin yhdistettyä valmistevero- ja raaka-ainei-
23675: osalle siten, että rasvaisen maitojauheen, voin den hinnanerojen tasausjärjestelmää. Järjestel-
23676: ja juuston vientitukeen on varattu 820 miljoo- män avulla elintarviketeollisuuden käyttämien
23677: naa markkaa, viljan ja viljatuotteiden vienti- maatalousperäisten raaka-aineiden hinnanerot
23678: tukeen 70 miljoonaa markkaa, kananmunien ja tasataan. Hinnaneropalautusjärjestelmän piiriin
23679: kananmunamassan vientitukeen 140 miljoonaa kuuluvat tällä hetkellä lähes kaikki edellä mai-
23680: markkaa, lihan ja lihavalmisteiden vientitukeen nittujen vapaakauppa- ja tullijärjestelyjen piiriin
23681: 79 miljoonaa markkaa sekä muuhun vientitu- kuuluvat elintarviketeollisuuden tuotteet. Näi-
23682: keen 11 miljoonaa markkaa. den tuotteiden valmistuksessa käytetyt maata-
23683: Vientitukea myönnetään ainoastaan edellä lousperäiset raaka-aineet, joiden osalta koti-
23684: mainituille maatalouden tavoitehintajärjestelmän markkinahinnan ja maailmanmarkkinahinnan vä-
23685: piiriin kuuluville maatalouden perustuotteille. linen ero tasataan, ovat vehnäjauho, ohra, mal-
23686: Vientituki kohdistuu näin ollen nykyisellään lasohra, kaura, ruis, sokeri, laktoosi, herajauhe,
23687: yksinomaan maatalouden perustuotteiden vien- maitojauhe, maitorasva, kananmunat, naudan-. ja
23688: tiin. Sen sijaan näitä tuotteita sisältävien pit- sianliha, margariini, voi, herne, porkkana, pe•
23689: källe jalostettujen elintarviketeollisuuden val- runa ja perunarae.
23690: mistamien tuotteiden vientiä ei eräitä runsaasti Hinnanerojen tasaaminen on liitetty samoista
23691: lihaa sisältäviä makkaralaatuja lukuun ottamat- tuotteista perittävän valrriisteveron suorittami-
23692: ta ole sisällytetty vientituen piiriin. Vienti- sen yhteyteen. Kotimainen · valmistaja . on oi-
23693: tuen avulla onkin haluttu turvata nimenomaan keutettu vähentämään raaka-aineiden hinnan-
23694: maatalouden ylituotannon vienti ja muu sellai- eron kuukausittain suoritettavakseen tulevasta
23695: nen vienti, jota hintapoliittisista syistä ja maa- valmisteverosta. Tällä tavoin on voitu välttyä
23696: taloustulon kannalta on pidetty välttämättö- kustannuksia aiheuttavalta hakemusmenettelyitä
23697: mänä.
23698: 4 N:o 105
23699:
23700: ja maksuliikkeeltä valtion ja teollisuuden vä- aineiden käyttö elintarviketeollisuudessa sekä
23701: lillä. niistä valmistettujen tuotteiden kilpailukyky
23702: Hinnaneron määrä kunkin valmiin tuotteen koti- ja vientimarkkinoilla. Samalla järjestelmä
23703: osalta määräytyy kyseiselle tuotteelle vahviste- on pienentänyt osaltaan maatalouden ylituotan-
23704: tun keskimääräisen raaka-ainesisällön tai, ku- non vientitarvetta.
23705: ten virvoitusjuomien ja oluen kohdalla, raaka- Hinnanerotasausjärjestelmästä valtiolle aiheu-
23706: aineen todellisen käytön perusteella. Raaka- tuvat menot rahoitetaan samoista tuotteista
23707: aineiden kotimarkkinahinnan ja maailmanmark- kannettavien valmisteverojen tuotolla. Vuoden
23708: kinahinnan välinen ero tarkistetaan eräiden 1978 tulo- ja menoarviossa on eräiden valmis-
23709: elintarviketUotteiden valmisteveron alaisten teverolakien mukaisen hinnanerotasausjärjestel-
23710: tuotteiden osalta vuosineljänneksittäin ja mui- män menoihin (mom. 28.37.40) varattu .530
23711: den tuotteiden osalta kuukausittain. miljoonan markan arviomääräraha. Menot ja-
23712: Hinnanerotasausjärjestelmän avulla on voitu kautuvat eri valmisteverolakien alaisten tuottei-
23713: turvata kotimaisten maatalousperäisten raaka- den osalle seuraavasti:
23714:
23715:
23716: Toimitukset Toimitukset
23717: Hinnaneropalautukset kotimaahan vientiin Yhteensä
23718: mmk mmk mmk
23719: Makeisvalmisteista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 25 7.5
23720: Virvoitusjuomista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25
23721: Keskioluesta ja vahvasta oluesta . . . . . . . . . . . . 20 20
23722: Eräiden elintarviketuotteiden valmisteveron
23723: alaisista tuotteista ............. _.·....;·....;·_·_·_·.;. ."_ _....;3_6_0_ _ _ _ __::_50______4;.:.1;.:.0_ _
23724: Yhteensä 455 7.5 530
23725:
23726:
23727: Vastaavasti kyseisistä tuotteista arvioidaan kertyvän valmisteveroa seuraavasti:
23728:
23729: Toimitukset
23730: Valmistevero kotimaahan Tuonti Yhteensä
23731: mmk mmk mmk
23732: Makeisvalmistevero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 87 13 100
23733: Virvoitusjuomavero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 8.5
23734: Keskioluen ja vahvan oluen valmistevero . . 420 420
23735: Eräiden elintarviketuotteiden valmistevero . . 360 10 370
23736: -------------------------------~-----
23737: Yhteensä 952 23 975
23738:
23739:
23740: Tulo- ja menomääristä käy ilmi, että eral- nista arvioidaan puolestaan kannettavan val-
23741: den elintarviketuotteiden valmisteveroa lukuun misteveroa 10 miljoonaa markkaa. Kun koti-
23742: ottamatta valmisteveron tuotto on kunkin lain maan myynnin osalta ei valtiolle aiheudu todel-
23743: osalta suurempi kuin kyseisten ·tuotteiden raa- lisia menoja, jää nettomeno tämän lain alaisten
23744: ka-aineiden hinnanerojen tasauksesta ·aiheutuvat tuotteiden osalta näin ollen 40 miljoonaksi
23745: menot. Eräiden elintarviketuotteiden valmiste- markaksi, vaikka bruttomenot on arvioitu 410
23746: veron alaisten tuotteiden osalta tasausmenot miljoonaksi markaksi.
23747: ovat 40 miljoonaa· markkaa suuremmat kuin Eräiden elintarviketuotteiden valmistevero-
23748: valmisteveron tuotte. lain · mukaisesta hinnanerotasausjärjestelmästä,
23749: Vuoden 1978 osalta arvioidaan eräiden elin- jonka piiriin kuuluu lähes 80 prosenttia hin-
23750: tarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain nanerotasausjärjestelmän kok'Onaismenoista, voi-
23751: piiriin kuuluvista tuotteista maksettavan vien- daan yhteenvetona todeta, että kun toimitukset
23752: nin osalta hinnarteropalautuksia 50 miljoonaa kotimaahan jäävät tarkastelun ulkopuolelle,
23753: markkaa. Tämän lain alaisten tuotteiden tuon- muodostuu varsinaisia hinnaneropalautusmenoja
23754: N:o 105 5
23755:
23756: ainoastaan viennistä. Vuoden 1978 osalta ky- sen elintarviketeollisuuden kilpailukykyyn var-
23757: seisten menojen on arvioitu olevan 50 miljoo- sinkin vientimarkkinoilla. Milloin tuontisuoja
23758: naa markkaa, mikä on ainoastaan 12% ar- ei ole riittävä raaka-aineiden kotimarkkinahin-
23759: vioiduista 410 miljoonan markan kokonaisme- nan ja maailmanmarkkinahinnan välisen eron
23760: noista. Jos otetaan huomioon tuonnin yhtey- tasaamiseksi, ei kotimaisella teollisuudella ole
23761: dessä kannettavan valmisteveron arvioitu tuot- riittäviä edellytyksiä kilpailuun edes kotimark-
23762: to 10 miljoonaa markkaa, jää varsinaisten net- kinoilla. Tilanne on kehittynyt sokerin korkean
23763: tomenojen määräksi 40 miljoonaa markkaa. kotimarkkinahinnan seurauksena tällaiseksi
23764: sekä koti- että vientimarkkinoilla varsinkin run-
23765: 1.1.3. Muu hinnanerojen tasaus. saasti sokeria sisältävien mehujen ja hillojen
23766: kohdalla. Samoin lihaa sisältävien tuotteiden
23767: Edellä mainitun maatalouden varsmatsen viennin kehittämisen esteenä on ollut lihan
23768: vientituen ja valmisteverolakien mukaisen raa- korkea kotimarkkinahinta ja se, ettei lihaa si-
23769: ka-aineiden hinnanerotasausjärjestelmän lisäksi sältäviä jalosteita ole eräitä poikkeuksia lukuun
23770: suoritetaan valtion varoista eräille muillekin ottamatta sisällytetty maatalouden vientituen
23771: tuotteille hintatukea. Hintatukeen on varattu piiriin. Kotimarkkinoilla näillä tuotteilla voi-
23772: yhteensä 2,5 miljardia markkaa, johon sisältyy daan sitä vastoin katsoa olevan riittävä tuonti-
23773: myös vientitukeen varattu 1,1 miljardia mark- suoja.
23774: kaa. Tämän hintatuen tarkoituksena ei varsi-
23775: naisesti ole maataloustuotteiden kotimarkkina-
23776: hinnan ja maailmanmarkkinahinnan välisen
23777: eron tasoittaminen, vaan sillä pyritään lähinnä
23778: maatalouspoliittisten tavoitteiden saavuttami- 2. A s i a n v a 1 m i s t e 1 u j a e h d o t e t u t
23779: seen ja kotimaisen hintatason sääntelyyn. Tosin muutokset.
23780: eräiden tuen piiriin kuuluvien tuotteiden kuten
23781: perunajauhon, kasviöljyn, rukiin ja maltaiden 2.1. Asian valmistelu.
23782: hinnanalennuskorvaukset perustuvat kotimark-
23783: kinahinnan ja maailmanmarkkinahinnan välisen Hallituksen esitys perustuu pääosiltaan val-
23784: eron tasoittamiseen. tiovarainministeriön asettaman tuontimaksutoi-
23785: mikunnan 30 päivänä marraskuuta 1977 anta-
23786: maan II osamietintöön (komiteanmietintö
23787: 1.2. Hinnanerotasausjärjestelmän ulkopuoliset 1977: 68). Toimikunnassa olivat edustettuina
23788: maataloustuotteista valmistetut tuotteet. ulkoasiainministeriö, valtiovarainministeriö,
23789: maa- ja metsätalousministeriö, kauppa- ja teol-
23790: Edellä mainittujen järjestelmien ulkopuolelle
23791: lisuusministeriö, tullihallitus, Suomen Ammatti-
23792: jää huomattava osa erilaisia maataloudesta saa-
23793: liittojen Keskusjärjestö ja Maataloustuottajain
23794: tavista raaka-aineista jalostettuja tuotteita, joi-
23795: den kilpailuedellytysten turvaamiseen sekä koti- Keskusliitto. Toimikunta kuuli esitystä valmis-
23796: että vientimarkkinoilla on teollisuuden taholta tellessaan lisäksi teollisuuden edustajia asian-
23797: kiinnitetty viime aikoina yhä lisääntyvää huo- tuntijoina. Toimikunnan mietinnöstä pyydetyt
23798: miota. Tällaisia tuotteita ovat esimerkiksi eri- lausunnot on mahdollisuuksien mukaan pyritty
23799: laiset kalaa tai lihaa sisältävät jalosteet, mak- ottamaan huomioon hallituksen esitystä laadit-
23800: kara- ja einestuotteet sekä mehut ja hillat. taessa. Lausunnon ovat antaneet toimikunnassa
23801: Näiden tuotteiden samoin kuin muidenkin edustettuina olleiden tahojen lisäksi Elintarvi-
23802: elintarviketeollisuuden tuotteiden tuotannon ar- keteollisuusliitto, Kaupan Keskusvaliokunta,
23803: Svenska Lantbruksproducenternas Centralför-
23804: vosta laskettuna on raaka-aineiden osuus erit-
23805: bund, Oy Alko Ab ja Suomen Sokeri Oy.
23806: täin suuri. Esimerkiksi vuoden 1975 elintar-
23807: viketeollisuuden tuotannon bruttoarvosta las-
23808: kettuna raaka-aineiden osuus oli 67 % jalostus-
23809: arvo-osuuden ollessa vastaavasti keskimäärin 2.2. Ehdotetut muutokset.
23810: 27 %. Kun raaka-aineet ovat keskimäärin BO-
23811: prosenttisesti kotimaisia, vaikuttaa raaka-ainei- Raaka-ainekustannusten muodostaessa elin-
23812: den kotimarkkinahinnan ja maailmanmarkkina- tarviketeollisuudessa suurimman yksittäisen me-
23813: hinnan välinen ero myös vapaakauppajärjestely- noerän on tämän teollisuudenalan maksamien
23814: jen ulkopuolisia tuotteita valmistavan kotimai- kotimaisten raaka-ainehintojen ja vastaavien
23815: 6 N:o 105
23816:
23817: maailmanmarkkinahintojen välisellä erolla kes- ottaa huomioon kansainvälisen kilpailukyvyn
23818: keinen merkitys tämän teollisuudenalan tuot- parantamiseksi."
23819: tamien valmisteiden kilpailukyvylle. Kotimark- Edellä olevan perusteella ja ottaen lisäksi
23820: kinoiden osalta kilpailukykyä voidaan ylläpitää huomioon, että maataloudesta saatavien tuot-
23821: kantamalla kilpailevista tuontitavaroista raaka- teiden vienti mahdollisimman pitkälle jaloste-
23822: aineiden hinnanerot tasoittavaa maksua tai tussa muodossa on kansantaloudellisesti edul-
23823: veroa, mutta vientimarkkinoille pääsyn edelly- lisempaa kuin niiden vienti jalostamattomassa
23824: tyksenä on, etteivät valmistuksessa käytetyistä muodossa, sekä että tuotannon jalostusasteen
23825: raaka-aineista maksetut hinnat ole merkittävästi nostamisesta ja tuotannon mahdollisesta laa-
23826: maailmanmarkkinahintoja korkeammat. Jos raa- jentamisesta seuraa kustannuksia alentavia ja
23827: ka-aineiden hintaero on suuri, eikä sitä viennin työllisyyttä edistäviä vaikutuksia, ehdotetaan
23828: yhteydessä tasoiteta, ei teollisuudella ole mah- valmistevero- ja hinnanerotasausjärjestelmän
23829: dollisuuksia laajentaa tuotantoaan vientisekto- piiriin lisättäväksi seuraavat tuotteet: tullita-
23830: rille, vaan tuotannon on suuntauduttava yksin- riffin 16. ryhmään kuuluvat liha- ja kalavalmis-
23831: omaan kotimarkkinoille. teet, tullitariffin 20. ryhmään kuuluvat sokeria
23832: Kuten edellä on todettu, sovelletaan tällä sisältävät valmisteet, kuten mehut ja hillot, tulli-
23833: hetkellä jo useisiin elintarviketeollisuuden val- tariffin nimikkeeseen 04.02 kuuluva herajauhe,
23834: mistamiin tuotteisiin valmisteverotukseen liit- nimikkeeseen 17.02 kuuluva maitosokeri, ni-
23835: tyvää hinnanerotasausjärjestelmää, jolla on voi- mikkeeseen 21.03 kuuluva valmistettu sinappi,
23836: tu turvata järjestelmän piiriin kuuluvien tuot- tullitariffin nimikkeeseen 22.07 kuuluvat he-
23837: teiden kilpailukyky sekä koti- että vientimark- delmä- ja marjaviinit ja muut käymistietä val-
23838: kinoilla. Useilla järjestelmän piiriin kuuluvilla mistetut tuotteet sekä tullitariffin nimikkeeseen
23839: toimialoilla on tuotantoa voitu laajentaa myös 22.09.B. kuuluvat liköörit, katkerot, punssi ja
23840: vientimarkkinoille, mikä tuotannon määrän kas- niiden kaltaiset juomat. Tuotteet ehdotetaan
23841: vaessa on alentanut yksikkökustannuksia. Koti- sisällytettäviksi eräiden elintarviketuotteiden
23842: maisten maataloustuotteiden jatkojalostus elin- valmisteverosta annetun lain piiriin.
23843: tarviketeollisuudessa on osaltaan vähentänyt Edellä mainittujen tuotteiden sisällyttämi-
23844: maatalouden ylituotannon vientiä jalostamatto- nen eräiden elintarviketuotteiden valmisteve-
23845: massa tai vain vähän jalostetussa muodossa. rosta annetun lain piiriin edellyttää niiden
23846: Elintarviketeollisuuden valmistamista tuot- poistamista tuontimaksulain piiristä. Lisäksi
23847: teista raaka-aineiden hinnanerotasausjärjestel- eräitä tullitariffiin sisältyviä tullietuja on muu-
23848: män piiriin kuuluvat tällä hetkellä kuitenkin tettava.
23849: ainoastaan sellaiset tuotteet, joiden tullit ja Kullekin tuotteelle tai tuoteryhmälle vahvis-
23850: tuontimaksut on Suomen solmimien vapaa- tetun keskimääräisen raaka-ainesisällön pitäisi
23851: kauppasopimusten nojalla poistettu. Nykyisen mahdollisimman tarkasti vastata todellista raa-
23852: hinnanerotasausjärjestelmän ulkopuolisista tuot- ka-ainesisältöä, jotta vältyttäisiin suorittamasta
23853: teista varsinkin lihaa tai sokeria sisältävät tuot- suurempaa tai pienempää hinnaneropalautusta
23854: teet ovat raaka-aineiden maailmanmarkkinahin- kuin mitä tuotannossa käytettyjen maatalous-
23855: toja huomattavasti korkeampien kotimarkkina- raaka-aineiden hinnanerot edellyttäisivät. Liian
23856: hintojen vuoksi joutuneet epäedulliseen ase- pieni hinnaneropalautus ei riittäisi turvaamaan
23857: maan. Esimerkiksi sokerin ja naudanlihan koti- kotimaisen teollisuuden kansainvälistä kilpailu-
23858: markkinahinta on kolminkertainen vastaavaan kykyä. Liian suuri hinnaneropalautus puoles-
23859: maailmanmarkkinahintaan verrattuna. taan johtaisi aiheettorniin kustannuksiin val-
23860: Sokerin kotimarkkinahinnan ja maailman- tiolle ja olisi kansainvälisten sopimusten vastai-
23861: markkinahinnan väliseen eroon on myös edus- nen. Elintarviketuotteiden raaka-ainekoostu-
23862: kunta kiinnittänyt hallituksen huomiota sisäl- muksen ja tuotevalikoiman muutokset edellyt-
23863: lyttäessään 28 päivänä lokakuuta 1977 anta- tävät aika ajoin suoritettavia keskimääräisten
23864: maansa vastaukseen hallituksen esitykseen raaka-ainepitoisuuksien tarkistamisia ja niistä
23865: laiksi eräiden elintarviketuotteiden valmiste- johtuvia valmisteveron ja hinnaneropalautuksen
23866: veroksi seuraavan lausuman: "Eduskunta edel- muutoksia. Tämän vuoksi ehdotetaan eräitä
23867: lyttää hallituksen kiireellisesti selvityttävän, tarkistuksia lain piiriin kuuluvien vellijauheiden
23868: miten sokeria sisältävien kotimaisten tuottei- sekä eräiden maustamiskastikkeiden, keittojen
23869: den vientihintoja rasittava sokerin maailman- ja liemien valmisteveron ja hinnaneropalautus-
23870: markkina- ja kotimarkkinahinnan ero voidaan ten määriin.
23871: N:o 105 7
23872:
23873: 3. Esityksen organisatoriset ja roa kertyvän tänä vuonna yhteensä 710 mil-
23874: t a 1o u d e II i s e t v a i k u t u k s e t. joonaa markkaa ja hinnaneromäärän arvioidaan
23875: muodostuvan vastaavasti 760 miljoonaksi mar-
23876: Koska uusien tuotteiden verotus ja raaka- kaksi.. Vuonna 1979 vastaavien lukujen arvioi-
23877: aineiden hinnanerojen tasaaminen tapahtuisi daan olevan 1 270 ja 1 330 miljoonaa markkaa.
23878: nykyisen valmistevero- ja hinnanerotasausjärjes- Eräiden valmisteverolakien mukaisiin hin-
23879: telmän puitteissa, ei esityksellä ole organisato- naneropalautuksiin momentille 28.37.40 vuo-
23880: risia vaikutuksia. deksi 1978 varattua 530 miljoonan markan
23881: Elintarviketeollisuuden kotimaan markki- määrärahaa olisi tämän mukaisesti korotettava
23882: noille toimittamien tuotteiden hintoihin ei 350 miljoonalla markalla. Valtion nettomenot
23883: yhdistetyllä valmistevero- ja hinnanerotasaus- lisääntyisivät yhdistetyn valmistevero- ja hin-
23884: järjestelmällä ole vaikutusta, sillä valmisteve- nanerotasausjärjestelmän osalta näin ollen 10
23885: ron ja hinnaneron määrät on tämän lain piiriin miljoonalla markalla. Vastaavasti maatalouden
23886: kuuluvien tuotteiden osalta saman suuruiset. vientitukea voitaisiin lihajalosteiden osalta vä-
23887: Tuontitavaroiden hintoihin valmistevero puo- hentää melkein samalla määrällä, jolloin netto-
23888: lestaan vaikuttaa täysimääräisesti. Vientiin me- menot säilyisivät lähes ennallaan.
23889: nevien tuotteiden ollessa valmisteverottornia Ehdotettu muutos aiheuttaisi bruttoveroas-
23890: voidaan niiden hintoja alentaa raaka-aineiden teen nousun noin 0,8 prosentilla. Tämä nousu
23891: hinnaneron määrällä. olisi kuitenkin vain näennäistä, eikä ehdotettu
23892: Hinnanerotasausjärjestelmän piiriin otettavien muutos aiheuttaisi muutosta todelliseen vero-
23893: uusien tuotteiden valmistajia arvioidaan olevan rasitukseen. Eräiden lain piiriin tulevien tuon-
23894: 150. Nämä työllistävät tällä hetkellä yli 12 000 titavaroiden hinnannousut aiheuttaisivat arviol-
23895: henkeä. Valmistajista yli 100 tuottaa lihajalos- ta 0,01 prosentin nousun kuluttajahintaindek-
23896: teita, 15 tuottaa kalajalosteita, 20 mehuja ja siin. Muita hintavaikutuksia ehdotetulla muu-
23897: hilloja, 5 sinappivalmisteita sekä 8 liköörejä, toksella ei olisi.
23898: katkeroita ja hedelmä- ja marjaviinejä. Suurim- Samanaikaisesti tämän esityksen kanssa an-
23899: pien valmistajien tuotanto kattaa kaikki yllä netaan eduskunnalle erillinen esitys maatalous-
23900: mainitut tuotteet. Valmistajista noin kuuden- tulolain ( 1102/77) muuttamisesta. Sen mu.
23901: neksen arvioidaan harjoittavan tällä hetkellä kaan lihajalosteina tapahtuva sianlihan vienti
23902: vientiä. olisi edelleen katsottava maataloustulolain tar-
23903: Eräiden elintarviketuotteiden valmisteveroa koittamaksi sianlihan vienniksi, huolimatta siitä,
23904: on vuoden 1978 tulo- ja menoarviossa arvioitu että hinnanerotasausta ei lihajalosteiden osaLta
23905: kertyvän 370 miljoonaa markkaa ja sen nojalla enää suoritettaisi maatalouden markkinointi-
23906: suoritettavien hinnaneropalautusten määräksi varoista, vaan eräiden valmisteverolakien mu-
23907: on arvioitu 410 miljoonaa markkaa. Uusien kaisiin hinnaneropalautuksiin varatuista va-
23908: tuotteiden sisällyttämisen tämän lain piiriin roista.
23909: arvioidaan lisäävän valmisteveron tuottoa vuo- Koska maataloustulolaki koskee vuosien
23910: dessa noin 810 miljoonalla markalla ja hinnan- 1979-81 vientimääriä, olisi vuonna 1978 ta-
23911: erotasausmaksuja 830 miljoonalla markalla, pahtuvasta lihajalosteiden viennistä valtiolle
23912: jolloin valtion nettomenot lisääntyisivät noin aiheutuvat eräiden valmisteverolakien mukaiset
23913: 20 miljoonalla markalla. hinnaneropalautusmenot luettava maatalouden
23914: Jos eräiden elintarviketuotteiden valmiste- hintatukeen kuuluviksi lihavalmisteiden vienti-
23915: verolakia muutetaan siten, että muutos tulee tukimeno1ksi. Tätä tarkoittava maininta on
23916: voimaan vuoden 1978 heinäkuun alusta, arvioi- tarkoitus sisällyttää ensi syksynä annettavan val-
23917: daan eräiden elintarviketuotteiden valmisteve- tion lisämenoarvioesityksen perus.teluihin.
23918: 8 N:o 105
23919:
23920:
23921: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
23922:
23923: 1. L a k i e n m u k a i s e t p e r u s t e 1 u t. valmistuksessa keskimäärin käytetyn sokerimää-
23924: rän perusteella. Kalaeinesvalmisteiden ja mui-
23925: 1.1. Laki eräiden elintarviketuotteiden valmis- den niiden kaltaisten tuotteiden valmisteveroa
23926: teverosta annetun lain muuttamisesta. laskettaessa on sokerin lisäksi otettu huomioon
23927: rasvaton maitojauhe, kananmunat, peruna ja
23928: Nykyisen eräiden elintarviketuotteiden val- sianliha.
23929: misteverosta annetun lain ( 83 5/77) 3 §: ssä Sinapin, tullitariffin 20. ryhmään kuuluvien
23930: on lueteltu verolliset tuotteet ja niistä suori- mehujen ja hillojen sekä muiden niiden kal-
23931: tettavan valmisteveron määrät. Pykälä on jaettu taisten sokeria sisältävien tuotteiden ja alko-
23932: kahteen momenttiin siten, että ensimmäinen holijuomien veromäärät on määrätty tuotteen
23933: momentti sisältää tuotteet, joiden valmistevero valmistukseen käytetyn sokerimäärän perusteel-
23934: suoritetaan tuotteen nettopainon perusteella, ja la. Munaliköörin osalta on sokerin lisäksi
23935: toinen momentti tuotteet, joiden vero suori- otettu huomioon valmistukseen käytettyjen ka-
23936: tetaan litramäärän perusteella. nanmunien osuus.
23937: Lain piiriin ehdotettavat uudet tuotteet on Tullitariffin nimikkeeseen 04.02 kuuluvan
23938: lueteltu uudessa 3 a §:ssä. 3 a §:n 1 momen- herajauheen valmistevero on määrätty nii-
23939: tin kohdat 1-16 sisältävät tullitariffin nimik- den valmistuksessa keskimäärin käytetyn maito-
23940: keisiin 04.02 kuuluvan herajauheen, 16.01, jauhemäärän perusteella.
23941: 16.02 ja 16.04 kuuluvat liha- ja kalavalmis- Lakiehdotuksen 3 a §:ssä mainittuja vero-
23942: teet, 17.02 kuuluvan maitosokerin, nimik-
23943: määriä vastaavat kotimaiselle valmistajalle suo-
23944: keisiin 20.01, 20.03, 20.05, 20.06 ja ritettavat raaka-aineiden hinnaneromäärät on
23945: 20.07 kuuluvat lisättyä sokeria sisältävät mainittu uudessa 6 a §:ssä.
23946: vihannes-, kasvis- ja hedelmävalmisteet,
23947: nimikkeeseen 21.03 kuuluvan sinapin sekä Kaikki valmistevero- ja hinnaneromäärät
23948: alanimikkeeseen 21.05.B. kuuluvat lihaa tai perustuvat viimeisimpiin elintarviketeollisuuden
23949: muita eläimenosia sisältävät homogenisoidut raaka-ainekäytöstä saatavissa oleviin tietoihin.
23950: ravintovalmisteseokset. Lakiehdotuksen 3 a §:n Raaka-aineiden hinnaneromäärät on laskettu
23951: 1 momentin 17-19 kohdat sisältävät tulli- elokuun 1 päivän ja lokakuun 10 päivän 1977
23952: tariffin nimikkeeseen 22.07 kuuluvat käymis- väliseltä ajalta saatujen hintatietojen perus-
23953: tietä valmistetut juomat sekä alanimikkeeseen teella.
23954: 22.09 .B. kuuluvat liköörit, katkerat, punssit ja Koska viinien, liköörien, katkeroiden ja eräi-
23955: muut niiden kaltaiset juomat sekä nimikkee- den muiden juomien valmistukseen käytettyä
23956: seen 23.07 kuuluvat lihaa sisältävät koiran- ja sokeria koskeva tuontimaksuetu, 42 penniä
23957: kissanruoat. kilolta, on tarkoitus säilyttää, on näiden tuot-
23958: Tullitariffin nimikkeisiin 16.01 ja 16.02 kuu- teiden valmistukseen käytetyn sokerin koti-
23959: luvien tuotteiden vero- ja hinnaneromäärät on markkinahintana käytetty tuontimaksuedun
23960: laskettu tuotteisiin keskimäärin käytetyn sian- määrällä alennettua hintaa.
23961: ja naudanlihamäärän perusteella. Vero- ja hin- Voimassa olevan lain (835/77) 3 §:n 21
23962: naneromääriä laskettaessa on eräiden makkara- kohdassa mainittuja vellijauheita valmistetaan
23963: laatujen osalta otettu huomioon myös tuottei- osittain täysmaitojauheesta ja osittain rasvatto-
23964: siin keskimäärin sisältyvän rasvattoman maito- masta maitojauhees·ta ja kasvirasvasta. Velli-
23965: jauheen ja perunatärkkelyksen osuus. jauheiden raaka-ainepitoisuuslaskelmaa ehdote-
23966: Eräiden kohdissa 3, 4 ja 6 mainittujen liha- taan muutettavaksi siten, että tämä seikka en-
23967: valmisteiden ja -säilykkeiden osalta on raaka- tistä tarkemmin otetaan huomioon.
23968: ainekoostumukseen sisällytetty myös vehnäjau- Voimassa olevan lain 3 §:n 30 kohdan b ala-
23969: ho, maitojauhe, kananmunat, sokeri, peruna, kohtaan luetaan nykyisin kuuluvaksi sekä maito-
23970: porkkana ja herne. tuotteita sisältäviä <että niitä sisältämättömiä
23971: Tullitariffin nimikkeeseen 16.04 kuuluvien kastikkeita ja maustami:Svalmistdta. Jotta val-
23972: silli- ja anjovisvalmisteiden ja mätitahnojen misteveron ja hinnaneron määrä vastaisi ny-
23973: valmis-tevero on määrätty näiden tuotteiden kyistä paremmin tuotteen todellista raaka-aine-
23974: N:o 105 9
23975:
23976: sisältöä, ehdotetaan alakohta jaettavaksi kah- valmistuksessa käytettyjen raaka-aineiden hin-
23977: teen osaan maitotuotesisällön perusteella. nanerojen tasaaminen tuontimaksuilla ole enää
23978: Voimassa olevan lain 3 § :n 31 kohdassa tarpeellista. Tämän vuoksi ehdotetaan kyseiset
23979: mainituista, jauheen muodossa olevista keitoista tuotteet poistettaviksi tuontimaksulakiin liitty·
23980: ja liemistä kannetaan valmisteveroa niiden täys- västä tuontimaksutaulukosta. Sen sijaan tuot-
23981: maitojauhesisällön perusteella. Koska eräitä tä- teista kannettaisun tullitariffin nojalla edelleen
23982: hän ryhmään kuuluvia keittoja kuitenkin val- teollisuuden jalostussuojana tullia.
23983: mistetaan rasvattomasta maitojauheesta ja kas- Koska tullitariffin alanimikkeeseen 17 .02.C
23984: virasvasta, ehdotetaan tähän kohtaan sellaista kuuluva maitosokeri ehdotetaan sisällytettäväk:si
23985: muutosta, että erilaisten tuotteiden todellinen eräiden elintarviketuotteiden valmisteverolain
23986: raaka-ainepitoisuus entistä tarkemmin otetaan piiriin, ei maitosokerista enää ole perusteltua
23987: huomioon valmisteveroa laskettaessa. kantaa 1tuontimaksua. Tämän vuoksi se ehdo-
23988: Karjalanpiirakat ja muut niiden kaltaiset, li- tetaan poistettavaksi tuontimaksutaulukosta.
23989: haa sisältämättömät tuotteet on katsottu tulli- Samalla lääketeollisuudessa käytettävää maito-
23990: tariffin nimikkeeseen 19.08 kuuluviksi valmis- sokeria koskeva tuontimaksuetu voidaan pois-
23991: teverollisiksi tuotteiksi. Tullitariffin nimikkeis- taa tähän alanimikkeeseen liittyvästä teollisuus-
23992: tön uuden tulkinnan mukaan nämä tuotteet etumuistutuksesta. Koska Suomessa ei valmis-
23993: katsotaan nimikkeeseen 21.07 kuuluviksi val- teta sokeriväriä, ehdotetaan kyseiseen teolli-
23994: misteverottomiksi einestuotteiksi. Jotta mainit- suusetumuistutukseen samalla lisättäväksi alko-
23995: tu tulkinnan muutos ei vaikuttaisi näiden tuot- holijuomien, mallasuutteen ja mallasuutetuot-
23996: teiden verotukseen, esitetään voimassa olevan teiden valmistuksessa käytettävä sokeriväri.
23997: lain 3 §:n 1 momentin 13 kohtaan lisättäväksi
23998: tullitariffin nimikkeeseen 21.07 kuuluvat lei-
23999: pomatuotteiden kaltaiset einesvalmisteet. 1.3. Laki tullitariffin muuttamisesta.
24000: Lain 4 § :n 1 momenttiin ehdotetaan lisättä-
24001: viksi eräät hinnanerotasausjärjestelmän piiriin Vuoden 1978 alussa voimaan tulleen tulli-
24002: tulevat uudet tuotteet, jotka käytetään valmiste- tariffilakiin ( 359/68) liittyvän tullitariffin
24003: verollisten tuotteiden valmistukseen, sekä lääk- muutoksen ( 1009/77) mukaan: on sokerinraffi-
24004: keiden valmistukseen käytettävä mahosokeri. noimisteollisuus vapautettu sokerin tullista
24005: Lain 7 §:ään ehdotetaan tehtäväksi 3 a ja 6 a muun muassa silloin, kun sokeri käytetään li-
24006: § :n lisäämisestä aiheutuvat muutokset. köörien, katkeroiden, viinien ja muiden käymis-
24007: tietä valmistettujen juomien, tullitariffin nimik-
24008: keessä 16.04 mainittujen tuotteiden sekä sina-
24009: 1.2. Laki tuontimaksulain muuttamisesta. pin ja sinappijauhon valmistukseen. Ennen vuo-
24010: den 1978 alkua on vastaava etu perustunut la-
24011: Vuoden 1978 alussa voimaan tulleen tuonti- kiin maataloustuotteiden tuontimaksuista ( 376/
24012: maksulain ( 1008/77) mukaan kannetaan tulli- 68).
24013: tariffin nimikkeisiin 16.01 ja 16.02 kuuluvista Sallimalla sokerin tuonti tuontimaksutta on
24014: lihavalmisteista, nimikkeisiin 20.01-20.07 alunperin pyritty siihen, että kotimainen kysei-
24015: kuuluvista sokeria sisältävistä valmisteista sekä siä tuotteita valmistava teollisuus saisi käyttä-
24016: nimikkeeseen 21.05 kuuluvista lihaa tai muita mänsä sokerin maailmanmarkkinahintaan. Ny-
24017: eläimenosia sisältävistä homogenisoiduista ra- kyinen tuontimaksun määrä - 0,42 markkaa
24018: vintovalmisteista tuontimaksua kyseisiin tuottei- kilolta - on kuitenkin pysynyt muuttumatto-
24019: siin sisältyvän sokerin tai lihan kotimarkkina- mana vuodesta 1960 lähtien, eikä tuontimaksun
24020: hinnan ja maailmanmarkkinahinnan välisen eron määrä nykyisellään enää vastaa sokerin koti-
24021: tasaamiseksi. Lisäksi kyseisistä tuotteista kan- markkinahinnan ja maailmanmarkkinahinnan
24022: netaan teollisuussuojana tullia, joka liha- välistä eroa. Ero oli esimerkiksi viime maalis-
24023: valmisteista on 10 % ja sokeria sisältävistä kuussa 2,22 markkaa kilolta.
24024: tullitariffin 20. ryhmään kuuluvista tuot- Kun tässä hallituksen esityksessä ehdotetaan
24025: teista 15-45 %. Koska nämä tuotteet on edellä mainitut teollisuusetumuistutukseen si-
24026: tarkoitus sisällyttää eräiden elintarviketuottei- sältyvät elintarviketeollisuuden tuotteet sisäl-
24027: den valmisteverosta annetun lain 'mukaisen lytettäviksi eräiden elintarviketuotteiden val-
24028: valmistevero- ja raaka-aineiden hinnanerojen misteverolain mukaisen raaka-aineiden hinnan-
24029: tasausjärjestelmän piiriin, ei näiden tuotteiden erotasausjärjestelmän piiriin, ei teollisuustulli-
24030: 2 167800351]
24031: 10 N:o 105
24032:
24033: etu näiden tuotteiden osalta ole enaa tarpeel- devalvaation aiheuttaman suhteellisen tuonti-
24034: linen. Kyseiset tuotteet alkoholijuomia lukuun suojan alentumisen kompensoimiseksi.
24035: ottamatta onkin lakiehdotuksessa poistettu tul-
24036: litariffin alanimikkeeseen 17 .Ol.B.I liittyvästä
24037: muistutuksesta 2 ja alanimikkeeseen 17.03 .B.II 2. V o i m aan t u 1 o.
24038: liittyvästä muistutuksesta 1. Alkoholijuomien
24039: osalta nykyisen tuontimaksuetuuden säilyttämi- Edellä ehdotetut lainmuutokset on tarkoi-
24040: sen on katsottu olevan tarpeellista hintapoliit- tettu saatettaviksi voimaan välittömästi sen
24041: tisista syistä. jälkeen kun eduskunta on ne hyväksynyt.
24042: Tullitariffin nimikkeeseen 17.01 kuuluvan
24043: maustetuo tai värjätyn sokerin ja tullitariffin 3. Säätä m i s j ä r j e s t y s.
24044: nimikkeeseen 17.03 kuuluvan maustetuo tai
24045: värjätyn melassin vähimmäistullia on alennettu Hallituksen esitykseen sisältyvät lakiehdo-
24046: 0,19 markalla kilolta Suomen tuontimaksujär- tukset ovat kaikki verolain säätämisjärjestyk-
24047: jestelmän muutokseen liittyneiden GATT-irti- sessä säädettäviä lakeja.
24048: sanomisneuvottelujen tuloksien mukaisesti.
24049: Raaka- ja kidesokeria lukuun ottamatta on Edellä olevan perusteella annetaan Edus-
24050: tullitariffinimikkeisiin 17.01 ja 17.03 kuuluvien kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
24051: tuotteiden tulleja korotettu kahden viime set:
24052:
24053: 1.
24054: Laki
24055: eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta.
24056:
24057: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24058: muutetaan eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta 25 päivänä marraskuuta 1977 an-
24059: netun lain (835/77) 3 §:n 13 kohta, 21 kohdan b alakohta, 30 ja 31 kohta sekä niitä
24060: vastaavat 6 §:n kohdat ja 7 § sekä
24061: lisätään 4 §:n 1 momenttiin uusi 6 ja 7 kohta ja lakiin uusi 3 a ja 6 a § seuraavasti:
24062:
24063: 3 §. b) muut:
24064: Valmisteveroa on suoritettava seuraavista
24065: elintarviketuotteista, laskettuna nettopainon - maitotuotteita sisältävät:
24066: mukaan: valmisteen lisätyn rasvan mukainen rasva-
24067: pitoisuus
24068: 13) muista tullitariffin nimikkeisiin 19.07 ja
24069: 19.08 kuuluvista leipomatuotteista sekä niiden - vähintään 1,5, mutta alle 12 prosenttia
24070: kaltaisista nimikkeeseen 21.07 kuuluvista tuot- 3,84 markkaa kilolta;
24071: teista seuraavat määrät: - vähintään 12 prosenttia
24072: valmisteen lisätyn rasvan mukainen rasvapi- - - maitorasvaa vähintään 10 prosenttia
24073: toisuus sisältävät 6,33 markkaa kilolta;
24074: ~ alle 5 prosenttia 1,38 markkaa kilolta; - - muut 3,92 markkaa kilolta;
24075: - vähintään 5, mutta alle 20 prosenttia 1,70
24076: markkaa kilolta;
24077: - vähintään 20 prosenttia 1,91 markkaa ki- 30) tullitariffin nimikkeeseen 21.04 kuulu-
24078: lolta; vista kastikkeista ja maustamisvalmisteista seu-
24079: raavasti:
24080: 21) tullitariffin nimikkeeseen 19.02 kuulu- a) tomaattivalmisteet 0,42 markkaa kilolta;
24081: vista jauho-, tärkkelys- ja mallasuutevalmisteis- b) muut:
24082: ta, vanukasjauheita ja niiden kaltaisia valmis- - maitotuotteita sisältävät 2,41 markkaa
24083: teita lukuun ottamatta, seuraavat määrät: kilolta;
24084: - muut 1,82 markkaa kilolta;
24085: N:o 105 11
24086:
24087: 31) tullitariffin nimikkeeseen 21.05 kuulu- 6) muista tullitariffin nimikkeeseen 16.02
24088: vista keitoista ja liemistä seuraavasti: kuuluvista lihasta tai eläimenosista valmiste-
24089: a) lihaa tai eläimenosia sisältävät: toista tuotteista ja säilykkeistä seuraavasti:
24090: - hernekeitto 0,81 markkaa kilolta; a) tehdasmaisesti valmistetut ruoat 7,57
24091: - muut 1,86 markkaa kilolta; markkaa kilolta;
24092: b) muut: b) tehdasmaisesti valmistetut voileivät 4,54
24093: - maitotuotteita sisältävät: markkaa kilolta;
24094: - - maitorasvaa vähintään 5 prosenttia c) muut:
24095: sisältävät 4,56 markkaa kilolta; - vähintään 80 prosenttia lihaa sisältävät
24096: - - muut 2,48 markkaa kilolta; 7,42 markkaa kilolta;
24097: - muut 0,88 markkaa kilolta; - vähintään 60, mutta alle 80 prosenttia
24098: lihaa sisältävät 4,37 markkaa kilolta;
24099: - vähintään 40, mutta alle 60 prosenttia
24100: 3 a §. lihaa sisältävät 3,80 markkaa kilolta;
24101: Valmisteveroa on suoritettava seuraavista
24102: elintarviketuotteista, laskettuna nettopainon - vähintään 20, mutta alle 40 prosenttia
24103: tai tilavuuden mukaan: lihaa sisältävät 3,10 markkaa kilolta; sekä
24104: - alle 20 prosenttia lihaa sisältävät 1,94
24105: 1) tullitariffin nimikkeeseen 04.02 kuulu- markkaa kilolta;
24106: vasta herajauheesta seuraavasti:
24107: - demineralisoitu 1,16 markkaa kilolta; 7) tullitariffin nimikkeeseen 16.04 kuulu-
24108: - valkuaispitoisuus vähintään 45 prosent- vista siili- ja anjovisvalmisteista seuraavasti:
24109: tia 1,94 markkaa kilolta; - sokeripitoisuus vähintään 6, mutta alle
24110: 2) tullitariffin nimikkeeseen 16.01 kuulu- 18 painoprosenttia 0,35 markkaa kilolta; sekä
24111: vista kestomakkaroista seuraavasti: - sokeripitoisuus vähintään 18 painopro-
24112: - valmistettu sianlihasta 6,26 markkaa ki- senttia 0,60 markkaa kilolta;
24113: lolta; 8) tullitariffin nimikkeeseen 16.04 kuulu-
24114: - muut 7,36 markkaa kilolta; vista mätitahnoista ja muista niiden kaltaisista
24115: 3) tullitariffin nimikkeeseen 16.01 kuulu- valmisteista, bkuun ottamatta aitoa kaviaaria,
24116: vista keitetyistä leikkelemakkaroista, erikois- 0,28 markkaa kilolta;
24117: valmisteista ja A-luokan ruokamakkaroista seu- 9) tullitariffin nimikkeeseen 16.04 kuulu-
24118: raavasti: vista kalaeinesvalmisteista ja muista niiden
24119: a) vähintään 90 prosenttia lihaa sisältävät; kaltaisista valmisteista 0,46 markkaa kilolta;
24120: - valmistettu sianlihasta 5,26 markkaa ki- 10) tullitariffin nimikkeeseen 17.02 kuulu-
24121: lolta; vasta maitosokerista 1,86 markkaa kilolta;
24122: - muut 6,75 markkaa kilolta; 11) tullitariffin nimikkeeseen 20.01 kuulu-
24123: b) vähintään 60, mutta alle 90 prosenttia vista, lisättyä sokeria sisältävistä vihanneksista,
24124: lihaa sisältävät 4,48 markkaa kilolta; sekä kasviksista ja hedelmistä, ei kuitenkaan niin
24125: c) alle 60 prosenttia lihaa lisäitävät 4,14 sanotuista maustekurkuista, seuraavasti:
24126: markkaa kilolta; a) pikkelsit ja salaatit 0,46 markkaa kilolta;
24127: 4) muista tullitariffin nimikkeeseen 16.01 sekä
24128: kuuluvista makkaroista 3,66 markkaa kilolta; b) muut 0,18 markkaa kilolta;
24129: 5) tullitariffin nimikkeeseen 16.02 kuulu- 12) tullitariffin nimikkeeseen 20.03 kuulu-
24130: vista kokolihavalmisteista seuraavasti: vista hedelmistä ja marjoista 0,46 markkaa
24131: a) hermeettisesti suljetuissa astioissa: kilolta;
24132: - valmistettu naudanlihasta 10,76 markkaa 13) tullitariffin nimikkeeseen 20.05 kuulu-
24133: kilolta; vista keittämällä valmistetuista lisättyä sokeria
24134: - muut 8,47 markkaa kilolta; sisältävistä hilloista, hedelmähyytelöistä, mar-
24135: b) muut: melaateista, hedelmäsoseista ja hedelmäpas-
24136: - kylmäsavuvalmisteet 13,71 markkaa ki- toista seuraavasti:
24137: lolta; sekä a) hillot 1,38 markkaa kilolta; sekä
24138: - muut 9,14 markkaa kilolta; b) muut 1,11 markkaa kilolta;
24139: 12 N:o 105
24140:
24141: 14) tullitariffin nimikkeeseen 20.06 kuulu- sisältävät hedelmämehut (myös rypälemehu)
24142: vista, lisättyä sokeria sisältävistä hedelmäval- sekä kasvismehut, jotka siirretään sellaisten
24143: misteista ja nimikkeeseen 20.07 kuuluvista li- tuotteiden valmistukseen, joista maksetaan ve-
24144: sättyä sokeria sisältävistä hedelmämehuista roa makeisvalmisteverosta annetun lain tai vir-
24145: (myös rypälemehu) ja kasvismehuista seuraa- voitusjuomaverosta annetun lain mukaan; sekä
24146: vat määrät: 7) tullitariffin nimikkeeseen 17.02 kuuluva
24147: valmisteen lisätyn sokerin mukainen sokeri- maitosokeri, joka siirretään lääketeollisuuden
24148: pitoisuus käyttöön lääkkeiden valmistukseen.
24149: - vähintään 60 prosenttia 1,61 markkaa
24150: kilolta; sekä
24151: - alle 60 prosenttia 1,15 markkaa kilolta; 6 §.
24152: 15) tullitariffin nimikkeeseen 21.03 kuulu- Kotimaisella valmistajalla on oikeus saada
24153: vasta sinapista 0,51 markkaa kilolta; valtion varoista 3 §: ssä mainittuihin tuotteisiin
24154: 16) tullitariffin nimikkeeseen 21.05 kuulu- käyttämiensä raaka-aineiden kotimaisen hinnan
24155: vista lihaa sisältävistä homogenisoiduista las- ja maailmanmarkkinahinnan erotuksena seuraa-
24156: tenruokavalmisteista 1,99 markkaa kilolta; vat määrät ( hinnanero) :
24157: 17) tullitariffin nimikkeeseen 22.07 kuulu-
24158: vista käymistietä valmistetuista juomista seu- 3 §:n 1 momentin 13 kohdassa tarkoitetuista
24159: raavasti: tuotteista seuraavasti:
24160: a) väkevät viinit, aperitiiviviinit ja mauste- tuotteen lisätyn rasvan mukainen rasvapitoi-
24161: tut viinit, joiden alkoholipitoisuus on yli 14 suus
24162: tilavuusprosenttia, 0,75 markkaa litralta; - alle 5 prosenttia 1,38 markkaa kilolta;
24163: - vähintään 5, mutta alle 20 prosenttia
24164: b) miedot viinit, kuohuviinit, siiderit ja 1,70 markkaa kilolta;
24165: simat, joiden alkoholipitoisuus on enintään 14
24166: tilavuusprosenttia: - vähintään 20 prosenttia 1,91 markkaa
24167: - miedot viinit ja kuohuviinit 0,57 mark- kilolta;
24168: kaa litralta;
24169: - siiderit ja simat, joiden alkoholipitoisuus 3 §:n 1 momentin 21 kohdassa tarkoitetuista
24170: on yli 2,25 painoprosenttia, 0,33 markkaa lit- tuotteista seuraavasti:
24171: ralta; sekä
24172: - siiderit ja simat, joiden alkoholipitoisuus b) muut:
24173: on enintään 2,25 painoprosenttia, 0,24 mark-
24174: kaa litralta; - maitotuotteita sisältävät:
24175: 18) tullitariffin nimikkeeseen 22.09 kuulu- valmisteen lisätyn rasvan mukainen rasva-
24176: vista likööreistä, katkeroista, punssista ja nii- pitoisuus
24177: den kaltaisista juomista seuraavasti:
24178: - munalikööreistä 2,90 markkaa litralta; - vähintään 1,5, mutta alle 12 prosenttia
24179: - muista likööreistä ja punssista 0,75 3,84 markkaa kilolta; sekä
24180: markkaa litralta; sekä - vähintään 12 prosenttia;
24181: - katkeroista, joiden valmistuksessa on - - maitorasvaa vähintään 10 prosenttia
24182: käytetty sokeria, 0,47 markkaa litralta; sekä sisältävät 6,33 markkaa kilolta;
24183: 19) tullitariffin nimikkeeseen 23.07 kuulu- - - muut 3,92 markkaa kilolta;
24184: vista lihaa sisältävistä koiran- ja kissanmoista
24185: 0,79 markkaa kilolta. 3 § :n 1 momentin 30 kohdassa tarkoitetuista
24186: tuotteista seuraavasti:
24187: 4 §. a) tomaattivalmisteet 0,42 markkaa kilolta;
24188: Valmisteverosta ovat vapaita: b) muut:
24189: - maitotuotteita sisältävät 2,41 markkaa
24190: 6) maassa valmistetut ja maahan tuodut kilolta;
24191: tullitariffin nimikkeeseen 20.06 kuuluvat, li- - muut 1,82 markkaa kilolta;
24192: sättyä sokeria sisältävät hedelmävalmisteet ja 3 §:n 1 momentin 31 kohdassa tarkoitetuista
24193: nimikkeeseen 20.07 kuuluvat, lisättyä sokeria tuotteista seuraavasti:
24194: N:o 105 13
24195:
24196: a) lihaa tai eläimenosia sisältävät: a) tehdasmaisesti valmistetut ruoat 7,57
24197: - hernekeitto 0,81 markkaa kilolta; markkaa kilolta;
24198: - muut 1,86 markkaa kilolta; b) tehdasmaisesti valmistetut voileivät 4,54
24199: b) muut: markkaa kilolta;
24200: - maitotuotteita sisältävät: c) muut:
24201: - - maitorasvaa vähintään 5 prosenttia - vähintään 80 prosenttia lihaa sisältävät
24202: sisältävät 4,56 markkaa kilolta; 7,42 markkaa kilolta;
24203: - - muut 2,48 markkaa kilolta; - vähintään 60, mutta alle 80 prosenttia
24204: - muut 0,88 markkaa kilolta; lihaa sisältävät 4,37 markkaa kilolta;
24205: - vähintään 40, mutta alle 60 prosenttia
24206: lihaa sisältävät 3,80 markkaa kilolta;
24207: 6 a S. - vähintään 20, mutta alle 40 prosenttia
24208: Kotimaisella valmistajalla on oikeus saada lihaa sisältävät 3,10 markkaa kilolta; sekä
24209: valtion varoista 3 a § :ssä mainittuihin tuottei- - alle 20 prosenttia lihaa sisältävät 1,94
24210: siin käyttämiensä raaka-aineiden kotimaisen markkaa kilolta;
24211: hinnan ja maailmanmarkkinahinnan erotuksena 3 a §:n 1 momentin 7 kohdassa tarkoitet-
24212: seuraavat määrät ( hinnanero) : tujen varlmisteiden osalta seuraavasti:
24213: 3 a §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitet- - sokeripitoisuus vähintään 6, mutta alle
24214: tujen valmisteiden osalta seuraavasti: 18 painoprosenttia 0,35 markkaa kilolta; sekä
24215: - demineralisoitu 1,16 markkaa kilolta; - sokeripitoisuus vähintään 18 painopro-
24216: - valkuaispitoisuus vähintään 45 prosent- senttia 0,60 markkaa kilolta;
24217: tia 1,94 markkaa kilolta; 3 a §:n 1 momentin 8 kohdassa tarkoite-
24218: 3 a §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitettu- tuista tuotteista 0,28 markkaa kilolta;
24219: jen valmisteiden osalta seuraavasti: 3 a § :n 1 momentin 9 kohdassa tarkoite-
24220: - valmistettu sianlihasta 6,26 markkaa ki- tuista tuotteista 0,46 markkaa kilolta;
24221: lolta; 3 a §:n 1 momentin 10 kohdassa tarkoite-
24222: - muut 7,36 markkaa kilolta; tuista tuotteista 1,86 markkaa kilolta;
24223: 3 a §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitettu- 3 a § :n 1 momentin 11 kohdassa tarkoitet-
24224: jen valmisteiden osalta seuraavasti: tujen valmisteiden osalta seuraavasti:
24225: a) vähintään 90 prosenttia lihaa sisältävät; a) pikkelsit ja salaatit 0,46 markkaa kilolta;
24226: - valmistettu sianlihasta 5,26 markkaa ki- sekä
24227: lolta; b) muut 0,18 markkaa kilolta;
24228: - muut 6,75 markkaa kilolta; 3 a § :n 1 momentin 12 kohdassa tarkoite-
24229: b) vähintään 60, mutta alle 90 prosenttia tuista tuotteista 0,46 markkaa kilolta;
24230: lihaa sisältävät 4,48 markkaa kilolta; sekä 3 a § :n 1 momentin 13 kohdassa tarkoitet-
24231: c) alle 60 prosenttia lihaa sisältävät 4,14 tujen valmisteiden osalta seuraavasti:
24232: markkaa kilolta; a) hillot 1,38 markkaa kilolta; sekä
24233: 3 a §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoitettu- b) muut 1,11 markkaa kilolta;
24234: jen valmisteiden osalta 3,66 markkaa kilolta; 3 a §:n 1 momentin 14 kohdassa tarkoitet-
24235: 3 a §:n 1 momentin 5 kohdassa tarkoitettu- tujen valmisteiden osalta seuraavasti:
24236: jen valmisteiden osalta seuraavasti: valmisteen lisätyn sokerin mukainen sokeri-
24237: a) hermeettisesti suljetuissa astioissa: pitoisuus
24238: - valmistettu naudanlihasta 10,76 markkaa - vähintään 60 prosenttia 1,61 markkaa
24239: kilolta; kilolta; sekä
24240: - muut 8,47 markkaa kilolta; - alle 60 prosenttia 1,15 markkaa kilolta;
24241: b) muut: 3 a § :n 1 momentin 15 kohdassa tarkoite-
24242: - kylmäsavuvalmisteet 13,71 markkaa ki- tuista tuotteista 0,51 markkaa kilolta;
24243: lolta; sekä 3 a §:n 1 momentin 16 kohdassa tarkoite-
24244: - muut 9,14 markkaa kilolta; tuista tuotteista 1,99 markkaa kilolta;
24245: 3 a § :n 1 momentin 6 kohdassa tarkoitettu- 3 a § :n 1 momentin 17 kohdassa tarkoitet-
24246: jen valmisteiden osalta seuraavasti: tujen valmisteiden osalta seuraavasti:
24247: 14 N:o 105
24248:
24249: a) väkevät vuntt, aperitiiviviinit ja mauste- taavanp1tmsen vertailuajan kahden ensimmru-
24250: tut viinit, joiden alkoholipitoisuus on yli 14 sen kuukauden ja kolmannen kuukauden 1-
24251: tilavuusprosenttia, 0,75 markkaa litralta; 10 päivän aikana ollut keskimäärin ainakin
24252: b) miedot viinit, kuohuviinit, siiderit ja kymmenen prosenttia korkeampi tai alempi
24253: simat, joiden alkoholipitoisuus on enintään 14 kuin toukokuun 1 päivän ja heinäkuun 10 päi-
24254: tilavuusprosenttia: vän 1977 välisenä aikana vallinneeseen tasoon
24255: - miedot viinit ja kuohuviinit 0,57 mark- perustuva edellä mainittu erotus, lukuun otta-
24256: kaa litralta; matta tämän lain 6 §:ssä olevia eräitä hinnan-
24257: - siiderit ja simat, joiden alkoholipitoisuus eromääriä ja 6 a §:ssä tarkoitettujen tuotteiden
24258: on yli 2,25 painoprosenttia, 0,33 markkaa lit- hinnaneromääriä, jotka on määrätty elokuun 1
24259: ralta; sekä päivän ja lokakuun 10 päivän 1977 välisenä ai-
24260: - siiderit ja simat, joiden alkoholipitoisuus kana vallinneeseen tasoon perustuvina, valtio-
24261: on enintään 2,25 painoprosenttia, 0,24 mark- varainministeriö voi tullihallituksen esityksestä
24262: kaa litralta; muuttaa 6 ja 6 a §:ssä mainittuja määriä ja
24263: 3 a §:n 1 momentin 18 kohdassa tarkoitet- samalla 3 ja 3 a §:ssä mainittuja veromääriä
24264: tujen valmisteiden osalta seuraavasti: vertailuaikaa seuraavan kalenterikuukauden
24265: - munalikööreistä 2,90 markkaa litralta; alusta vastaavasti. Sama oikeus valtiovarainmi-
24266: - muista likööreistä ja punssista 0,75 nisteriöllä on, miUoin erotuksessa on tapahtunut
24267: markkaa litralta; sekä 6 ja 6 a §:ssä mainittujen määrien muuttamisen
24268: - katkeroista, joiden valmistuksessa on jälkeen ainakin edellä sanotun suuruinen muu-
24269: käytetty sokeria, 0,47 markikaa litralta; sekä tos.
24270: 3 a §:n 1 momentin 19 kohdassa tarkoite- Valtiovarainministeriön päätös 6 ja 6 a §:ssä
24271: tuista tuotteista 0,79 markkaa kilolta. tarkoitettujen tuotteiden raaka-aineiden koti-
24272: maisen hinnan ja maailmanmarkkinahinnan
24273: 7 §. erotusta vastaavien määrien ja 3 ja 3 a §:ssä
24274: Milloin jonkin 6 ja 6 a §:ssä tarkoitetun mainittujen veromäärien muuttamisesta on jul-
24275: tuotteen raaka-aineiden kotimaisen hinnan ja kaistava virallisessa lehdessä.
24276: maailmanmarkkinahinnan erotus on vertailu-
24277: aikana olevan kalenterivuosineljänneksen tai Tämä laki tulee voimaan päivänä
24278: valtiovarainministeriön määräämän muun vas- kuuta 197
24279: N:o 105 15
24280:
24281: 2.
24282: Laki
24283: tuontimaksulain muuttamisesta.
24284:
24285: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun tuonti-
24286: maksulain ( 1008/77) liitteenä olevaa tuontimaksutaulukkoa seuraavasti:
24287: TUONTIMAKSUTAULUKKO
24288:
24289: Tulli- Tuonti-
24290: tariffin Tuote maksu
24291: nimike mk
24292:
24293: 1. 2. 3.
24294:
24295: 11.09 Vehnäglut:ru-:- myös- kuivattu-.~.~.~.~~~.~.~. ~.~.~.~.~Muis~ ~kg) 1 1,74
24296: M ui s t. nimikkeeseen 11.09. Tähän nimikkeeseen kuuluvista tuotteista kannetaan ,II!
24297:
24298:
24299:
24300:
24301: tuontimaksua enintään -,81 mk kilolta.
24302: 17.01:stä Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä:
24303: ---~-----------------------1
24304:
24305: 17.02:sta Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirappi, lisättyä maku- tai väriainetta sisältämätön; keinotekoi- 1
24306: nen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri:
24307: C. muut (kuin keinotekoinen hunaja ja maustettu tai värjätty muu sokeri, jähmeä): 1
24308:
24309: (~~:~le- ja tärkkelyssokeri sekä tär:kkelyssiirappi .................... 1 kg 1 1,67
24310: II. muu sokeri (ei kuitenkaan maitosokeri), siirappi ja sokeriväri · · · · · · · · 1 kg ~ 2,23
24311: M ui s t. 1. aJanimikkeeseen 17 .02.C. Tähän alanimikkeeseen kuuluva rypälesokeri,
24312: jonka lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistukseen, sekä sokeriväri, joka käytetään
24313: virvoitusjuomateollisuuden tuotteiden, alkoholijuomien, mallasuutteen tai maliasuute-
24314: tuotteiden valmistukseen, ovat tuontimaksuttornia ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
24315: M u i s t. 2. alanimikkeeseen 17.02.C. Tuontimaksun alaiseksi painoksi katsotaan !
24316: nestemäisen sokerin ja siirapin, ei kuitenkaan tärkkelyssiirapin, kuivapaino. [
24317: 17.03:sta Melassi:
24318: 1
24319: B. muu (kuin maustettu tai värjätty melassi) .
24320: 1
24321: I. ihmisravinnoksi soveltuva ........................................ . 1 kg i 1,78
24322: 1
24323:
24324: II. muu . • . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg 1 -,23
24325: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva sokerinraffi-
24326: noimisteollisuudessa käytettävä melassi on tuontimaksuton ehdoilla, jotka valtioneuvosto
24327: määrää.
24328: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva melassi,
24329: jonka teollisuus käyttää puristetun hiivan valmistukseen, on tuontimaksuton ehdoilla,
24330: jotka valtioneuvosto määrää. . . ..
24331: 23.02 Leseet ja lesejauhot sekä muut viljan tai palkoviljan seulomisessa, jauhamisessa tai muussa
24332: käsittelyssä syntyneet jätteet ............................................ 1 kg 1 -,32
24333:
24334:
24335: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 197
24336: 16 N:o 105
24337:
24338:
24339:
24340: 3.
24341: Laki
24342: tullitariffin muuttamisesta.
24343:
24344: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä keså'kuuta 1968 annettuun tullita-
24345: riffilakiin (359/68) liittyvää tullitariffia, sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta kohdin
24346: on osittain muutettuna 23 päivänä joulukuuta 1977 annetulla lailla ( 1009/77), seuraavasti:
24347:
24348:
24349: IV OSA
24350: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET;
24351: JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA
24352:
24353:
24354: 17. Ryhmä
24355: Sokeri ja sokerivalmisteet
24356:
24357: -------------~----------------------
24358:
24359: 1. 3.
24360:
24361: 17.01 Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä:
24362: A. maustettu tai värjätty sokeri 50%
24363: vähin tulli p. 1 kg 3.15
24364: B. muu sokeri:
24365: I. raakaso~ri; . kide~ok:!.i: (Muist.}
24366: «. polartsaatto emntaan 98 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,42
24367: b. polarisaatio yli 98 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,48
24368: II. jauhesokeri; puuterisokeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,68
24369: III. muu . . . . . . . . . . . . • . . . • . . . • . • . . . • . . . . . . . . . • • . . . . . • . . . . . . . . . . . . . • 1 kg -,71
24370: M ui s t. alanimikkeeseen 17 .Ol.B.I. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat tuotteet, jotka
24371: sokerinraffinoimisteollisuus käyttää mainittuun alanimikkeeseen kuuluvan tai alanimikkee·
24372: seen 17.02.C. kuuluvan sokerin valmistukseen käytettävå'ksi liköörien, katkeroiden, viinien
24373: ja muiden käymistietä valmistettujen juomien (ei kuitenkaan mallasjuomien) tai lääkkeiden
24374: valmistukseen tai lääkkeiden valmistamiseen käytettävän rypälesokerin valmistukseen, tai
24375: jonka sokerinraffinoimisteollisuus käyttää maasta vietävän, tullitariffin 17 ryhmään tai
24376: alanim1kkeeseen 21.07 .G. kuuluvan sokerin ja siirapin valmistukseen, ovat tullittornia
24377: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
24378:
24379:
24380: 17.03 Melassi:
24381: A. maustettu tai värjätty melassi ........................................ ·.....• 50%
24382: vähia t:u1li p. 1 .kg 3,15
24383: B. muu:
24384: I. ihmisravinnoksi soveltuva . • . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,57
24385: II. muu . . . • . . • • . . . . . . • . • . . . • . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,13
24386: M ui s t. 1. alanirnikkeeseen 17 .03.B.II. Tähän alanirnikkeeseen kuuluva melassi, jonka
24387: sokerinraffinoimisteollisuus käyttää alanirnikkeeseen 17.01.B.I, tai alanimikkeeseen
24388: 17 .02.C. kuuluvan soketin valmistukseen käytettäväksi liköörien, katkeroiden, viinien ja
24389: muiden käymistietä valmistettujen juomien (ei kuitenkaan mallasjuomien) tai lääkkeiden
24390: valmistukseen tai lääkkeiden valmistukseen käytettävän rypälesokerin valmistukseen, tai
24391: N:o 105 17
24392:
24393: 1. 2. 3.
24394:
24395: jonka sokerinraffinoimisteollisuus käyttää maasta vietävän tullitariffin 17 ryhmään tai
24396: alanimikkeeseen 21.07.G. kuuluvan sokerin ja siirapin valmistukseen, on tulliton ehdoilla,
24397: jotka valtioneuvosto määrää.
24398:
24399:
24400: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 197 .
24401:
24402: Helsingissä 26 päivänä toukokuuta 1978.
24403:
24404:
24405: Tasavallan Presidentti
24406: URHO KEKKONEN
24407:
24408:
24409:
24410:
24411: Ministeri Esko Rekola
24412:
24413:
24414:
24415:
24416: 3 167800351]
24417: N:o 105 19
24418:
24419: 1. Liite
24420:
24421: Laki
24422: eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta.
24423:
24424: Eduskunnan päätöks·en mukaisesti
24425: muutetaan eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta 25 päivänä marraskuuta 1977 an-
24426: netun lain (835/77) 3 §:n 13 kohta, 21 kohdan b ala:kohta, 30 ja 31 kohta sekä niitä
24427: vastaavat 6 §:n kohdat ja 7 § sekä
24428: lisätään 4 § :n 1 momenttiin uusi 6 ja 7 kohta ja lakiin uusi 3 a ja 6 a § seuraavasti:
24429:
24430: Voimassa oleva laki: Ehdotus:
24431:
24432: 3 §. 3 §.
24433: Valmisteveroa on suoritet·tava seuraavista Valmisteveroa on suoritettava seuraavista
24434: elintarviketuotteista, laskettuna nettopainon mu- elintarviketuotteista, laskettuna nettopainon
24435: kaan: mukaan:
24436:
24437: 13) muista tullitariffin nimikkeisiin 19.07 13) muista tullitariffin nimikkeisiin 19.07
24438: ja 19.08 kuuluvista leipomatuotteista seuraavat ja 19.08 kuuluvista leipomatuotteista sekä nii-
24439: määrät: den kaltaisista nimikkeeseen 21.07 kuuluvista
24440: tuotteista seuraavat määrät:
24441: valmisteen lisätyn rasvan mukainen rasva- valmisteen lisätyn rasvan mukainen rasvapi-
24442: pitoisuus toisuus
24443: - alle 5 prosenttia 1,25 markkaa kilolta; - alle 5 prosenttia 1,38 markkaa kil:::>lta;
24444: - vähintään 5, mutta alle 20 prosenttia - vähintään 5, mutta alle 20 prosenttia
24445: 1,46 markkaa kilolta; sekä 1,70 markkaa kilolta;
24446: - vähintään 20 prosenttia 1,61 markkaa - vähintään 20 prosenttia 1,91 markkaa
24447: kilolta; kilolta;
24448:
24449: 21) tullitariffin nimikkeeseen 19.02 kuulu- 21) tullitariffin nimikkeeseen 19.02 kuulu-
24450: vista jauho-, tärkkelys- tai mallasuutevalmis- vista jauho-, tärkkelys- ja mallasuutevalmisteis-
24451: teista, vanukasjauheita ja niiden kaltaisia tuot- ta, vanukasjauheita ja niiden kaltaisia valmis-
24452: teita kuitenkaan lukuun ·ottamatta, seuraavat teita lukuun ottamatta, seuraavat määrät:
24453: määrät:
24454:
24455: b) muut: b) muut:
24456:
24457: - maitotuotteita sisältävät: - maitotuotteita sisältävät:
24458: valmisteen lisätyn rasvan mukainen rasva- valmisteen lisätyn rasvan mukainen rasva-
24459: pitoisuus pitoisuus
24460:
24461: - vähintään 1,5, mutta alle 12 prosenttia - vähintään 1,5, mutta alle 12 prosenttia
24462: 4,23 markkaa kilolta; sekä 3,84 markkaa kilolta;
24463: - vähintään 12 prosenttia 6,33 markkaa - vähintään 12 prosenttia
24464: kilolta; - - maitorasvaa vähintään 10 prosenttia
24465: sisältävät 6,33 markkaa kilolta;
24466: - - muut 3,92 markkaa kilolta;
24467:
24468: 30) tullitariffin nimikkeeseen 21.04 kuulu- 30) tullitariffin nimikkeeseen 21.04 kuulu-
24469: vista kastikkeista ja maustamisvalmisteista seu- vista kastikkeista ja maustamisvalmisteista seu-
24470: raavasti: raavasti:
24471: a) tomaattivalmisteet 0,55 markkaa kilolta; a) tomaattivalmisteet 0,42 markkaa kilolta;
24472: 20 N:o 105
24473:
24474: Voimassa oleva laki: Ehdotus:
24475:
24476: b) muut 2,43 markkaa kilolta; b) muut:
24477: - maitotuotteita sisältävät 2,41 markkaa
24478: kilolta,·
24479: - muut 1,82 markkaa kilolta/
24480: 31) tullitariffin nimikkeeseen 21.05 kuulu- 31) tullitariffin nimikkeeseen 21.05 kuulu-
24481: vista keitoista ja liemistä seuraavasti: vista keitoista ja liemistä seuraavasti:
24482: a) hernekeitto 0,81 markkaa kilolta; a) lihaa tai eläimenosia sisältävät:
24483: - hernekeitto 0,81 markkaa kilolta;
24484: - muut 1,86 markkaa kilolta/
24485: b) muut: b) muut:
24486: - maitotuotteita sisältävät:
24487: - jauheena 4,46 markkaa kilolta; sekä - - maitorasvaa vähintään 5 prosenttia
24488: sisältäviit 4,56 markkaa kilolta/
24489: - muussa muodossa 1,44 markkaa kilolta; - - muut 2,48 markkaa kilolta/
24490: - muut 0,88 markkaa kilolta,·
24491:
24492:
24493: 3 a §.
24494: V almisteveroa on suoritettava seuraavista
24495: elintarviketuotteista, laskettuna nettopainon
24496: tai tilavuuden mukaan:
24497: 1) tullitariffin nimikkeeseen 04.02 kuulu-
24498: vasta herajauheesta seuraavasti:
24499: - demineralisoitu 1,16 markkaa kilolta/
24500: - valkuaispitoisuus vähintään 45 prosenttia
24501: 1,94 markkaa kilolta/
24502: 2) tullitariffin nimikkeeseen 16.01 kuulu-
24503: vista kestomakkaroista seuraavasti:
24504: - valmistettu sianlihasta 6,26 markkaa ki-
24505: lolta/
24506: - muut 7,36 markkaa kilolta/
24507: 3) tullitariffin nimikkeeseen 16.01 kuulu-
24508: vista keitetyistä leikkelemakkaroista, erikois-
24509: valmisteista ja A-luokan ruokamakkaroista seu-
24510: raavasti:
24511: a) vähintään 90 prosenttia lihaa sisältävät:
24512: - valmistettu sianlihasta 5,26 markkaa ki·
24513: lolta/
24514: - muut 6,75 markkaa kilolta/
24515: b) vähintään 60, mutta alle 90 prosenttia
24516: lihaa sisältävät 4,48 markkaa kilolta/ sekä
24517: c) alle 60 prosenttia lihaa sisältävät 4,14
24518: markkaa kilolta/
24519: 4) muista tullitariffin nimikkeeseen 16.01
24520: kuuluvista makkaroista 3,66 markkaa kilolta/
24521: 5) tullitariffin nimikkeeseen 16.02 kuulu-
24522: vista kokolihavalmisteista seuraavasti:
24523: a) hermeettisesti suljetuissa astioissa:
24524: - valmistettu naudanlihasta 10,76 markkaa
24525: kilolta;
24526: - muut 8,47 markkaa kilolta;
24527: b) muut:
24528: N:o 105 21
24529:
24530: Voimassa oleva laki: Ehdotus:
24531:
24532: - kylmäsavuvalmisteet 13,71 markkaa ki-
24533: lolta; sekä
24534: - muut 9,14 markkaa kilolta;
24535: 6) muista tullitariffin nimikkeeseen 16.02
24536: kuuluvista lihasta tai eläimenosista valmiste-
24537: tuista tuotteista ja säilykkeistä seuraavasti:
24538: a) tehdasmaisesti valmistetut ruoat 7,57
24539: markkaa kilolta;
24540: b) tehdasmaisesti valmistetut voileivät 4,54
24541: markkaa kilolta;
24542: c) muut:
24543: - vähintään 80 prosenttia lihaa sisältävät
24544: 7,42 markkaa kilolta;
24545: - vähintään 60, mutta alle 80 prosenttia
24546: lihaa sisältävät 4,37 markkaa kilolta;
24547: - vähintään 40, mutta alle 60 prosenttia
24548: lihaa sisältävät 3,80 markkaa kilolta;
24549: - vähintään 20, mutta alle 40 prosenttia
24550: lihaa sisältävät 3,10 markkaa kilolta; sekä
24551: - alle 20 prosenttia lihaa sisältävät 1,94
24552: markkaa kilolta,·
24553: 7) tullitariffin nimikkeeseen 16.04 kuulu-
24554: vista silti- ja anjovisvalmisteista seuraavasti:
24555: - sokeripitoisuus vähintään 6, mutta alle
24556: 18 painoprosenttia 0,35 markkaa kilolta; sekä
24557: - sokeripitoisuus vähintään 18 painopro-
24558: senttia 0,60 markkaa kilolta;
24559: 8) tullitariffin nimikkeeseen 16.04 kuulu-
24560: vista mätitahnoista ja muista niiden kaltaisista
24561: valmisteista, lukuun ottamatta aitoa kaviaaria,
24562: 0,28 markkaa kilolta;
24563: 9) tullitariffin nimikkeeseen 16.04 kuulu-
24564: vista kalaeinesvalmisteista ja muista niiden
24565: kaltaisista valmisteista 0,46 markkaa kilolta;
24566: 10) tullitariffin nimikkeeseen 17.02 kuulu-
24567: vasta maitosokerista 1,86 markkaa kilolta;
24568: 11) tullitariffin nimikkeeseen 20.01 kuulu-
24569: vista, lisättyä sokeria sisältävistä vihanneksista,
24570: kasviksista ja hedelmistä, ei kuitenkaan niin
24571: sanotuista maustekurkuista, seuraavasti:
24572: a) pikkelsit ja salaatit 0,46 markkaa kilolta;
24573: sekä
24574: b) muut 0,18 markkaa kilolta;
24575: 12) tullitariffin nimikkeeseen 20.03 kuulu-
24576: vista hedelmistä ja marjoista 0,46 markkaa
24577: kilolta;
24578: 13) tullitariffin nimikkeeseen 20.05 kuulu-
24579: vista keittämällä valmistetuista lisättyä sokeria
24580: sisältävistä hilloista, hedelmähyytelöistä, mar-
24581: melaateista, hedelmäsoseista ja hedelmäpas-
24582: toista seuraavasti:
24583: a) hillat 1,38 markkaa kilolta; sekä
24584: b) muut 1,11 markkaa kilolta;
24585: 22 N:o 105
24586:
24587: Voimassa oleva laki: Ehdotus:
24588:
24589: 14) tullitariffin nimikkeeseen 20.06 kuulu-
24590: vista, lisättyä sokeria sisältävistä hedelmäval-
24591: misteista ja nimikkeeseen 20.07 kuuluvista lisät-
24592: tyä sokeria sisältävistä bedelmämehuista (myös
24593: rypälemehu) ja kasvismehuista seuraavat mää-
24594: rät:
24595: valmisteen lis'iityn sokerin mukainen sokeri-
24596: pitoisuus
24597: - vähintään 60 prosenttia 1,61 markkata
24598: kilolta; sekä
24599: - alle 60 prosenttia 1,15 markkaa kilolta;
24600: 15) tullitariffin nimikkeeseen 21.03 kuulu-
24601: vasta sinapista 0,51 markkaa kilolta;
24602: 16) tullitariffin nimikkeeseen 21.05 kuulu-
24603: vista lihaa sisältävistä homogenisoiduista las-
24604: tenruoleavalmisteista 1,99 markkaa kilolta;
24605: 17) tullitariffin nimikkeeseen 22.07 kuulu-
24606: vista käymistietä valmistetuista juomista seu-
24607: raavasti:
24608: a) väkevät viinit, aperitiiviviinit ja mauste-
24609: tut viinit, joiden alkobalipitoisuus on yli 14
24610: tilavuusprosenttia, 0,75 markkaa litralta;
24611: b) miedot viinit, kuohuviinit, siiderit ja
24612: simat, joiden alkobalipitoisuus on enintään 14
24613: tilavuus prosenttia:
24614: - miedot viinit ja kuobuviinit 0,57 mark-
24615: kaa litralta;
24616: - siiderit ja simat, joiden al.koholipitoisuus
24617: on yli 2,25 painoprosenttia, 0,33 markkaa lit-
24618: ralta; sekä
24619: - siiderit ja simat, joiden alkobalipitoisuus
24620: on enintään 2,25 painoprosenttia, 0,24 mark-
24621: kaa litralta;
24622: 18) tullitariffin nimilekeeseen 22.09 kuulu-
24623: vista likööreistä, katkeroista, punssista ja nii-
24624: den kaltaisista juomista seuraavasti:
24625: - munalikööreistä 2,90 markkaa litralta;
24626: - muista likööreistä ja punssista 0,75
24627: markkaa litralta; sekä
24628: - katkeroista, joiden valmistuksessa on
24629: käytetty sokeria, 0,47 markkaa litralta; sekä
24630: 19) tullitariffin nimikkeeseen 23.07 kuulu-
24631: vista, lihaa sisältävistä koiran- ja kissanruoista
24632: 0,79 markkaa kilolta.
24633:
24634: 4 §. 4 §.
24635: Valmisteverosta ovat vapaita: V:ahnisteverosta ovat vapaita:
24636:
24637: 6) maassa valmistetut ja maahan tuodut
24638: tullitariffin nimikkeeseen 20.06 kuuluvat, li-
24639: N:o 105 23
24640:
24641: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
24642:
24643: sättyä sokeria sisältävät hedelmävalmisteet ja
24644: nimikkeeseen 20.07 kuuluvat, lisättyä sokeria
24645: sisältävät hedelmämehut (myös rypälemehu)
24646: sekä kasvismehut, jotka siirretään sellaisten
24647: tuotteiden valmistukseen, joista maksetaan ve-
24648: roa makeisvalmisteverosta annetun lain tai vir-
24649: voitusjuomaverosta annetun lain mukaan; sekä
24650: 7) tullitariffin nimikkeeseen 17.02 kuuluva
24651: maitosokeri, joka siirretään lääketeollisuuden
24652: käyttöön lääkkeiden valmistukseen.
24653:
24654:
24655: 6 §. 6 §.
24656: Kotimaisella valmistajalla on oikeus saada Kotimaisella valmistajalla on oikeus saada
24657: valtion varoista 3 § :ssä mainittuihin ~tuotteisiin valtion varoista 3 § ;,ssä mainittuihin tuotteisiin
24658: käyttämiensä raaka-aineiden kotimais·en hinnan käyttämiensä raaka-aineiden kotimaisen hinnan
24659: ja maailmanmarkkinahinnan erotuksena seuraa- ja maailmanmarkkinahinnan erotuksena seuraa-
24660: vat määrät ( hinnanero) : vat määrät ( hinnanero) :
24661:
24662: 3 § :n 1 momentin 13 kohdassa tarkoitettu- 3 §:n 1 momentin 13 kohdassa tarkoitetuis-
24663: jen valmisteiden osalta seuraavasti: ta tuotteista seuraavasti:
24664: valmisteen lisätyn rasvan mukainen rasva- tuotteen lisätyn rasvan mukainen rasvapitoi-
24665: pitoisuus suus
24666: - alle 5 prosenttia 1,25 markkaa kilolta; - alle 5 prosenttia 1,38 markkaa kilolta;
24667: - vähintään 5, mutta alle 20 prosenttia - vähintään 5, mutta alle 20 prosenttia
24668: 1,46 markkaa kilolta; sekä 1,70 markkaa kilolta;
24669: - vähintään 20 prosenttia 1,61 markkaa - vähintään 20 prosenttia 1,91 markkaa
24670: kilolta; kilolta.
24671: ----------~---
24672: 3 §:n 1 momentin 21 kohdassa tarkoitetuis- 3 §:n 1 momentin 21 kohdassa tarkoite-
24673: ta valmisteista seuraavasti: tuista tuotteista s·euraavasti:
24674:
24675: b) muut: b) muut
24676:
24677: - maitotuotteita sisältävät: - maitotuotteita sisältävät:
24678: valmisteen lisätyn rasvan mukainen rasva- valmisteen lisätyn rasvan mukainen rasvapi-
24679: pitoisuus toisuus
24680:
24681: - vähintään 1,5, mutta alle 12 prosenttia - vähintään 1,5, mutta alle 12 prosenttia
24682: 4,23 markkaa kilolta; sekä 3,84 markkaa; sekä
24683: - vähintään 12 prosenttia 6,33 markkaa - vähintään 12 prosenttia:
24684: kilolta;
24685: - - maitorasvaa vähintään 10 prosenttia
24686: sisältävät 6,33 markkaa kilolta;
24687: - - muut 3,92 markkaa kilolta;
24688:
24689: 3 §:n 1 momentin 30 kohdassa tarkoite- 3 §:n 1 momentin 30 kohdassa tarkoitetuis-
24690: tuista valmisteista seuraavasti: ta tuotteista seuraavasti:
24691: a) tomaattivalmisteet 0,55 markkaa kilolta; a) tomaattivalmisteet 0,42 markkaa kilolta;
24692: b) muut 2,43 markkaa kilolta; b) muut:
24693: 24 N:o 105
24694:
24695: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
24696:
24697: - maitotuotteita sisältävät 2,41 markkaa
24698: kilolta;
24699: - muut 1,82 markkaa kilolta;
24700: 3 §:n 1 momentin 31 kohdassa tarkoite- 3 §:n 1 momentin 31 kohdassa tarkoitetuis-
24701: tuista valmisteista seuraavasti: ta tuotteista seuraavasti:
24702: a) hernekeitto 0,81 markkaa kilolta; a) lihaa tai eläimenosia sisältävät:
24703: - hernekeitto 0,81 markkaa kilolta;
24704: - muut 1,86 markkaa kilolta;
24705: b) muut: b) muut:
24706: - maitotuotteita sisältävät:
24707: --. jauheena 4,46 markkaa kilolta; sekä - - maitorasvaa vähintään 5 prosenttia
24708: sisältävät 4,56 markkaa kilolta;
24709: - muussa muodossa 1,44 markkaa kilolta; - - muut 2,48 markkaa kilolta;
24710: - muut 0,88 markkaa kilolta;
24711:
24712:
24713: 6 a §.
24714: Kotimaisella valmistajalla on oikeus saada
24715: valtion varoista 3 a §:ssä mainittuihin tuottei-
24716: siin käyttämiensä raaka-aineiden kotimaisen
24717: hinnan ja maailmanmarkkinahinnan erotuksena
24718: seuraavat määrät ( hinnanero):
24719: 3 a §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettu-
24720: jen valmisteiden osalta seuraavasti:
24721: - demineralisoitu 1,16 markkaa kilolta;
24722: - valkuaispitoisuus vähintään 45 prosenttia
24723: 1,94 markkaa kilolta.
24724: 3 a §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitettu-
24725: jen valmisteiden osalta seuraavasti:
24726: - valmistettu sianlihasta 6,26 markkaa ki-
24727: lolta;
24728: - muut 7,36 markkaa kilolta;
24729: 3 a §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitettu-
24730: jen valmisteiden osalta seuraavasti:
24731: a) vähintään 90 prosenttia lihaa sisältävät;
24732: - valmistettu sianlihasta 5,26 markkaa ki-
24733: lolta;
24734: - muut 6,75 markkaa kilolta;
24735: b) vähintään 60, mutta alle 90 prosenttia
24736: lihaa sisältävät 4,48 markkaa kilolta; sekä
24737: c) alle 60 prosenttia lihaa sisältävät 4,14
24738: markkaa kilolta;
24739: 3 a §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoitettu-
24740: jen valmisteiden osalta 3,66 markkaa kilolta;
24741: 3 a §:n 1 momentin 5 kohdassa tarkoitettu-
24742: jen valmisteiden osalta seuraavasti:
24743: a) hermeettisesti suljetuissa astioissa:
24744: - valmistettu naudanlihasta 10,76 markkaa
24745: kilolta;
24746: - muut 8,47 markkaa kilolta;
24747: N:o 105 25
24748:
24749: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
24750:
24751: b) muut:
24752: - kylmäsavuvalmisteet 13J1 markkaa ki-
24753: lolta; sekä
24754: - muut 9,14 markkaa kilolta;
24755: 3 a §:n 1 momentin 6 kohdassa tarkoitettu-
24756: jen valmisteiden osalta seuraavasti:
24757: a) tehdasmaisesti valmistetut ruoat 7,57
24758: markkaa kilolta;
24759: b) tehdasmaisesti valmistetut voileivät 4,54
24760: markkaa kilolta;
24761: c) muut:
24762: - vähintään 80 prosenttia lihaa sisältävät
24763: 7,42 markkaa kilolta;
24764: - vähintään 60, mutta alle 80 prosenttia
24765: lihaa sisältävät 4,37 markkaa kilolta;
24766: - vähintään 40, mutta alle 60 prosenttia
24767: lihaa sisältävät 3,80 markkaa kilolta;
24768: - vähintään 20, mutta alle 40 prosenttia
24769: lihaa sisältävät 3,10 markkaa kilolta; sekä
24770: - alle 20 prosenttia lihaa sisältävät 1,94
24771: mm·kkaa kilolta;
24772: 3 a §:n 1 momentin 7 kohdassa tarkoitet-
24773: tujen valmisteiden osalta seuraavasti:
24774: - sokeripitoisuus vähintään 6, mutta alle
24775: 18 painoprosenttia 0,35 mark.kaa kilolta; sekä
24776: - sokeripitoisuus vähintään 18 painopro-
24777: senttia 0,60 markkaa kilolta;
24778: 3 a §.·n 1 momentin 8 kohdassa tarkoite-
24779: tuista tuotteista 0,28 markkaa kilolta,-
24780: 3 a §.·n 1 momentin 9 kohdassa tarkoite-
24781: tuista tuotteista 0,46 markkaa kilolta;
24782: 3 a §:n 1 momentin 10 kohdassa tarkoitetuis-
24783: ta tuotteista 1,86 markkaa kilolta;
24784: 3 a §:n 1 momentin 11 kohdassa tarkoitet-
24785: tujen valmisteidetz osalta seuraavasti:
24786: a) pikkelsit ja sa!aatit 0,46 markkaa kilolta;
24787: sekä
24788: b) muut 0,18 markkaa kilolta;
24789: 3 a §:n 1 momentin 12 kohdassa tarkoite-
24790: tuista tuotteista 0,46 markkaa kilolta;
24791: 3 a §:n 1 momentin 13 kohdassa tarkoitet-
24792: tujen valmisteiden osalta seuraavasti:
24793: a) hillat 1,38 markkaa kilolta; sekä
24794: b) muut 1,11 markkaa kilolta;
24795: 3 a §:n 1 momentin 14 kohdassa tarkoitet-
24796: tujen valmisteiden osalta seuraavasti:
24797: valmisteen lisätyn sokerin mukainen sokeri-
24798: pitoisuus
24799: - vähintään 60 prosenttia 1,61 markkaa
24800: kilolta; sekä
24801: 4 167800351]
24802: 26 N:o 105
24803:
24804: Voimassa oleva laki: Ehdotus.
24805:
24806: - alle 60 prosenttia 1,15 markkaa kilolta,-
24807: 3 a §:n 1 momentin 15 kohdassa tarkoite-
24808: tuista tuotteista 0,51 markkaa kilolta;
24809: 3 a §:n 1 momentin 16 kohdassa tarkoite-
24810: tuista tuotteista 1,99 markkaa kilolta;
24811: 3 a §:n 1 momentin 17 kohdassa tarkoitet-
24812: tujen valmisteiden osalta seuraavasti:
24813: a) väkevät viinit, aperitiiviviinit ja mauste-
24814: tut viinit, joiden alkoholipitoisuus on yli 14
24815: tilavuusprosenttia, 0,75 markkaa litralta;
24816: b) miedot viinit, kuohuviinit, siiderit ja
24817: simat, joiden alkoholipitoisuus on enintään 14
24818: tilavuus prosenttia:
24819: - miedot viinit ja kuohuviinit 0,57 mark-
24820: kaa litralta;
24821: - siiderit ja simat, joiden alkoholipitoisuus
24822: on yli 2,25 painoprosenttia, 0,33 markkaa lit-
24823: ralta;
24824: - siiderit ja simat, joiden alkoholipitoisuus
24825: on enintään 2,25 painoprosenttia, 0,24 mark-
24826: kaa litralta; sekä
24827: 3 a §:n 1 momentin 18 kohdassa tarkoitet-
24828: tujen valmisteiden osalta seuraavasti:
24829: - munalikööreistä 2,90 markkaa litralta;
24830: - muista likööreistä ja punssista 0,75
24831: markkaa litralta; sekä
24832: - katkeroista, joiden valmistuksessa on
24833: käytetty sokeria, 0,47 markkaa litralta; sekä
24834: 3 a §:n 1 momentin 19 kohdassa tarkoite-
24835: tuista tuotteista 0,79 markkaa kilolta.
24836:
24837: 7 §. 7 §.
24838: Milloin jonkin 6 §: ssä tarkoitetun tuot- Milloin jonkin 6 ja 6 a §:ssä tarkoitetun
24839: teen raaka-aineiden kotimaisen hinnan ja maail- tuotteen raaka-aineiden kotimaisen hinnan ja
24840: manmarkkinahinnan erotus on vertailuaikana maailmanmarkkinahinnan erotus on vertailu-
24841: olevan kalenterivuosineljänneksen tai valtiova- aikana olevan kalenterivuosineljänneksen tai
24842: rainministeriön määräämän muun vastaavanpi- valtiovarainministeriön määräämän muun vas-
24843: tuisen vertailuajan kahden ensimmäisen kuu- taavanpituisen vertailuajan kahden ensimmäi-
24844: kauden ja kolmannen kuukauden 1-10 päivä- sen kuukauden ja kolmannen kuukauden 1-
24845: nä aikana ollut keskimäärin ainakin kymme- 10 päivän aikana ollut keskimäärin ainakin
24846: nen prosenttia korkeampi tai alempi kuin tou- kymmenen prosenttia korkeampi tai alempi
24847: kokuun 1 päivän ja heinäkuun 10 päivän kuin toukokuun 1 päivän ja heinäkuun 10 päi-
24848: 1977 välisenä aikana vallinneeseen tasoon pe- vän 1977 välisenä aikana vallinneeseen tasoon
24849: rustuva edellä mainittu erotus, valtiovarainmi- perustuva edellä mainittu erotus, lukuun otta-
24850: nisteriö voi tullihallituksen esityksestä muut- matta tämän lain 6 §: ssä olevia eräitä hinnan-
24851: taa 6 § :ssä mainittuja määriä ja samalla eromääriä ja 6 a §:ssä tarkoitettujen tuotteiden
24852: 3 §: ssä mainittuja veromääriä vertailuaikaa hinnaneromääriä, jotka on määrätty elokuun 1
24853: seuraavan kalenterikuukauden alusta vastaa- päivän ja lokakuun 10 päivän 1977 aikana val-
24854: vasti. Sama oikeus valtiovarainministeriöllä on, linneeseen tasoon perustuvina, valtiovarainmi-
24855: milloin erotuksessa on tapahtunut 6 §:ssä mai- nisteriö voi tullihallituksen esityksestä muuttaa
24856: nittujen määrien muuttamisen jälkeen ainakin 6 ja 6 a §:ssä mainittuja määriä ja samalla 3
24857: edellä sanotun suuruinen muutos. ja 3 a § :ssä mainittuja veromääriä vertailu-
24858: N:o 105 27
24859:
24860: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
24861:
24862: aikaa seuraavan kalenterikuukauden alusta vas-
24863: taavasti. Sama oikeus valtiovarainministeriöllä
24864: on, milloin erotuksessa on tapahtunut 6 ja
24865: 6 a §:ssä mainittujen määrien muuttamisen jäl-
24866: keen ainakin ·edellä sanotun suuruinen muutos.
24867: Valtiovarainministeriön päätös 6 §: ssä tar- Valtiovarainministeriön päätös 6 ja 6 a §: ssä
24868: koitettujen tuotteiden raaka-aineiden kotimai- tarkoitettujen tuotteiden raaka-aineiden koti-
24869: sen hinnan ja maailmanmarkkinahinnan erotus- maisen hinnan ja maailmanmarkkinahinnan
24870: ta vastaavien määrien ja 3 §:ssä mainittujen erotusta vastaavien määrien ja 3 ja 3 a §: ssä
24871: veromäärien muuttamisesta on julkaistava vi- mainittujen veromäärien muuttamisesta on jul-
24872: rallisessa lehdessä. kaistava virallisessa lehdessä.
24873:
24874: Tämä laki tulee voimaan päivänä
24875: kuuta 197 .
24876: 28 N:o 105
24877:
24878: 2.
24879: Voimassa oleva laki:
24880:
24881:
24882:
24883:
24884: TUONTIMAKSUTAULUKKO
24885: Tulli- Tuonti-
24886: tariffin Tuote maksu
24887: nimike mk
24888: 1. 2. 3.
24889:
24890:
24891: 11.09 Vehnägluteeni, myös kuivattu .................................... (Muist.) 1 kg 1,74
24892: M u i s t. nimikkeeseen 11.09. Tähän nimikkeeseen kuuluvista tuotteista kannetaan
24893: tuontimaksua enintään -,81 mk kilolta.
24894: 16.01 Makkara ja sen kaltaiset lihasta, eläimenosista tai verestä valmistetut tuotteet:
24895: I. erikoisvalmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 8,68
24896: II. kestomakkara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 8,68
24897: III. muut ......................................................... p. 1 kg 4,17
24898: .16.02 Muut lihasta tai eläimenosista valmistetut tuotteet ja säilykkeet:
24899: I. nautaeläinten liha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 9,43
24900: II. sianliha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 6,21
24901: III. k,man, ankan, hanhen, kalkkunan ja helmikanan liha .............. p. 1 kg 3,17
24902: IV. muu liha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 4,47
24903: V. muut eläimen osat sekä lihasta tai eläimenosista valmistetut tuotteet:
24904: lihan määrä
24905: a. vähintään 80% ............................................. p. 1 kg 6,25
24906: b. vähintään 60 %, mutta alle 80% ............................. p. 1 kg 4,86
24907: c. vähintään 40 %, mutta alle 60% ............................. p. 1 kg 3,48
24908: d. alle 40 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 1,39
24909: 17.0l:stä Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä:
24910:
24911:
24912: 17.02:sta Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirappi, lisättyä maku- tai väriainetta sisältämätön; keinotekoi-
24913: nen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri:
24914: C. muut (kuin keinotekoinen hunaja ja maustettu tai värjätty muu sokeri, jähmeä):
24915: (Muist.)
24916: I. rypäle ja tärkkelyssokeri sekä tärkkelyssiirappi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,67
24917: II. muu sokeri ja siirappi sekä sokeriväri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,23
24918: M ui s t. 1. alanirnikkeeseen 17 .02.C. Tähän alanirnikkeeseen kuuluva rypäle-
24919: ja maitosokeri, jonka lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistukseen, sekä sokeriväri,
24920: joka käytetään virvoitusjuomateollisuuden tuotteiden valmistukseen, ovat tuontimaksutto·
24921: mia ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
24922:
24923: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 17.02.C. Tuontimal(sun alaiseksi painoksi katsotaan
24924: nestemäisen sokerin ja siirapin, ei kuitenkaan tärkkelyssiirapin, kuivapaino.
24925: N:o 105 29
24926:
24927:
24928:
24929: Ehdotus:
24930:
24931:
24932: Laki
24933: tuontimaksulain muuttamisesta.
24934:
24935: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun tuonti-
24936: maksulain (1008/77) liitteenä olevaa tuontimaksutaulukkoa seuraavasti:
24937:
24938: TUONTIMAKSUTAULUKKO
24939: Tulli- Tuonti-
24940: tariffin Tuote maksu
24941: nimike mk
24942: 1. 2. 3.
24943:
24944:
24945:
24946: 11.09 Vehnägluteeni, myös kuivattu ..................................... (Muist. 1 kg) 1,74
24947: M ui s t. nimikkeeseen 11.09. Tähän nimikkeeseen kuuluvista tuotteista kannetaan
24948: tuontimaksua enintään -,81 mk kilolta.
24949:
24950:
24951:
24952:
24953: 17.01:stä Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä:
24954:
24955:
24956: 17.02:sta Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirappi, lisättyä maku- tai väriainetta sisältämätön; keinotekoi-
24957: nen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri:
24958: C. muut (kuin keinotekoinen hunaja ja maustettu tai värjätty muu sokeri, jähmeä):
24959: (Muist.)
24960: I. rypäle- ja tärkkelyssokeri sekä tärkkelyssiirappi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,67
24961: II. muu sokeri (ei kuitenkaan maitosokeri), siirappi ja sokeriväri ........ 1 kg 2,23
24962: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 17 .02.C. Tähän alanimikkeeseen kuuluva rypäle-
24963: sokeri, jonka lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistukseen, sekä sokeriväri, joka käy-
24964: tetään virvoitusjuomateollisuuden tuotteiden, alkoholijuomien, mallasuutteen tai mallas-
24965: uutetuotteiden valmistukseen, ovat tuontimaksuttornia ehdoilla, jotka valtioneuvosto
24966: määrää.
24967: M u i s t. 2. alanimikkeeseen 17 .02.C. Tuontimaksun alaiseksi painoksi katsotaan
24968: nestemäisen sokerin ja siirapin, ei kuitenkaan tärkkelyssiirapin, kuivapaino.
24969: 30 N:o 105
24970:
24971: Voimassa oleva laki.
24972:
24973: 1. 2. 3.
24974:
24975: 17.03:sta Melassi:
24976: B. muu (kuin maustettu tai värjätty melassi):
24977: I. ihmisravinnoksi soveltuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,78
24978: II. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,23
24979: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva sokerin-
24980: raffinoimisteollisuudessa käytettävä melassi on tuontimaksuton ehdoilla, jotka valtioneu-
24981: vosto määrää.
24982: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva melassi,
24983: jonka teoliisuus käyttää puristetun hiivan valmistukseen, on tuontimaksuton ehdoilla,
24984: jotka valtioneuvosto määrää.
24985: 20.01:stä Vihannekset, kasvikset ja hedelmät, etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt,
24986: myös jos niissä on sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia:
24987: B:stä hedelmät, sokerilisäyksin .................................. (Muist.) 1 kg 1,12
24988: M ui s t. alanimkkeeseen 20.01.B. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista ananaksista,
24989: grapehedelmistä, päärynöistä, aprikooseista ja sekahedelmistä kannettavan tullin ja tuonti-
24990: maksun yhteismäärä ei saa ylittää 45 prosenttia tullausarvosta.
24991: 20.03 ]äädyttämällä säilötyt hedelmät, sokerilisäyksin ...................... (Muist.) 1 kg 1,12
24992: M u i s t. nimikkeeseen 20.03. Tähän nimikkeeseen kuuluvista ananaksista, grapehedel-
24993: mistä, päärynöistä, aprikooseista ja sekahedelmistä kannettavan tullin ja tuontimaksun
24994: yhteismäärä ei saa ylittää 45 prosenttia tullausarvosta.
24995: 20.05:stä Hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmäsoseet ja hedelmäpastat, keittämällä valmis-
24996: tetut, myös sokerilisäyksin:
24997: A.·sta marjoista, omenista tai kastanjoista valmistetut, sokerilisäyksin (Muist.) 1 kg 1,12
24998: B: stä muut, sokerilisäyksin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( Muist.) 1 kg 1,12
24999: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 20.05.A. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista hilloista ja
25000: sen kaltaisista tuotteista sekä marjoista valmistetuista tuotteista kannettavan tullin ja
25001: tuontimaksun yhteismäärä ei saa ylittää 1,03 markkaa kilolta eikä muista tähän ala-
25002: nimikkeeseen .kuuluvista tuotteista kannettavan tullin ja tuontimaksun yhteismäärä 25
25003: prosenttia tullausarvosta.
25004: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 20.05.B. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista hilloista ja
25005: sen kaltaisista tuotteista kannettavan tullin ja tuontimaksun yhteismäärä ei saa ylittää
25006: 1,03 markkaa kilolta eikä muista tähän alanimikkeeseen kuuluvista tuotteista kannetta-
25007: van tttllin ja tuontimaksun yhteismäärä 45 prosenttia tullausarvosta.
25008: 20.06:sta Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, myös sokeri- tai alkoholilisäyksin:
25009: A.·sta ananakset, aprikoosit, persikat ja sekahedelmät, sokerilisäyksin (Muist.) 1 kg 1,12
25010: B:stä citrushedelmät ja päärynät, sokerilisäyksin .................. (Muist.) 1 kg 1,12
25011: E. omenasurve, sokeroitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg 1,12
25012: F. muut (kuin alanimikkeisiin A, B ja E kuuluvat tuotteet tai paahdetut maa-
25013: pähkinä!, kookospähkinät, parapähkinät, cashewpähkinät sekä nimikkeessä 08.05
25014: mainitut pähkinät tahi sokeroimaton omenasurve), sokerilisäyksin (Muist.) 1 kg 1,12
25015: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 20.06.A. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista tuotteista
25016: kannettavan tullin ja tuontimaksun yhteismäärä ei saa ylittää 22,5 prosenttia tullausarvosta.
25017: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 20.06.B. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista tuotteista
25018: kannettavan tullin ja tuontimaksun yhteismäärä ei saa ylittää 45 prosenttia tullausarvosta.
25019: M ui s t. 3. alanimikkeeseen 20.06.E. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista tuotteista
25020: kannettavan tullin ja tuontimaksun yhteismäärä ei saa ylittää 25 prosenttia tullausarvosta.
25021: M ui s t. 4. alanimikkeeseen 20.06.F. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista tuotteista
25022: kannettavan tullin ja tuontimaksun yhteismäärä ei saa ylittää -,39 markkaa kilolta.
25023: N:o 105 31
25024:
25025: Ehdotus.
25026:
25027: 1. 2. 3.
25028:
25029: 17.03:sta Melassi:
25030: B. muu (kuin maustettu tai värjätty melassi):
25031: I. ihmisravinnoksi soveltuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,78
25032: II. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( Muist.) 1 kg -,23
25033: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva sokerin-
25034: raffinoimisteollisuudessa käytettävä melassi on tuontimaksuton ehdoilla, jotka valtioneu·
25035: vosto määrää.
25036: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva melassi,
25037: jonka teollisuus käyttää puristetun hiivan valmistukseen, on tuontimaksuton ehdoilla,
25038: jotka valtioneuvosto määrää.
25039: 32 N:o 105
25040:
25041: Voimassa oleva laki:
25042:
25043: 1. 2. 3.
25044:
25045: M ui s t. 5. alanimikkeisiin 20.06.A, B, E ja F. Näihin alanimikkeisiin kuuluvat
25046: valmisteet, jotka teollisuus käyttää virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen,
25047: ovat tuontimaksutlomia ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
25048: 20.07:stä Hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja kasvismehut, käymättömät ja alkoholia sisältä-
25049: mättömät, myös sokerilisäyksin:
25050: B:stä omenamehu, tiivistetty, sokerilisäyksin ...................... (Muist.) 1 kg -,89
25051: C:stä muut hedelmämehut (kuin citrushedelmien mehu, sokeroimaton, jäädytetty tai
25052: alanimikkeeseen 20.07.B kuuluva mehu) sokerilisäyksin (Muist.) 1 kg -,89
25053: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 20.07.B. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista tuotteista
25054: kannettavan tullin ja tuontimaksun yhteismäärä ei saa ylittää 20 prosenttia tullausarvosta.
25055: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 20.07.C. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista tuotteista
25056: kannettavan tullin ja tuontimaksun yhteismäärä ei saa ylittää 40 prosenttia tullausarvosta.
25057: M ui s t. 3. alanimikkeisiin 20.07.B ja C. Näihin alanimikkeisiin kuuluva hedelmä-
25058: mehu, jonka teollisuus käyttää virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen, on
25059: tuontimaksuton ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
25060: 21.05: stä Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut ravintovalmiste-
25061: seokset:
25062: B:stä homogenisoidut ravintovalmisteseokset, lihaa tai muita eläimenosia sisältävät
25063: 1 kg 1,95
25064: 23.02 Leseet ja lesejauhot sekä muut viljan tai palkoviljan seulomisessa, jauhamisessa tai muussa
25065: käsittelyssä syntyneet jätteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,32
25066:
25067:
25068:
25069:
25070: 3.
25071:
25072:
25073:
25074:
25075: IV OSA
25076: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET;
25077: JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA
25078:
25079: 17. Ryhmä
25080: Sokeri ja sokerivalmisteet
25081:
25082:
25083: 1. 2. 3.
25084:
25085: 17.01 Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä:
25086: A. maustettu tai värjätty sokeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( Muist.) 50 %
25087: vähin tulli p. 1 kg 3,34
25088: B. muu sokeri:
25089: I. raakasokeri; kidesokeri: (Muist.)
25090: a. polarisaatio enintään 98 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,42
25091: b. polarisaatio yli 98 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,48
25092: N:o 105 33
25093:
25094: Ehdotus:
25095:
25096: 1. 2. 3.
25097:
25098:
25099:
25100:
25101: 1
25102:
25103:
25104:
25105:
25106: i
25107: 1
25108:
25109:
25110:
25111:
25112: 1
25113:
25114:
25115:
25116: 23.02 Leseet ja lesejauhot sekä muut viljan tai palkoviljan seulomisessa, jauhamisessa tai muussa 1
25117:
25118: käsittelyssä syntyneet jätteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1
25119: -,32
25120:
25121: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 197
25122:
25123:
25124: Laki
25125: tullitariffin muuttamisesta.
25126:
25127: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1968 annettuun tulli-
25128: tariffilakiin ( 359/68) liittyvää tullitariffia, sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta koh-
25129: din on osittain muutettuna 23 päivänä joulukuuta 1977 annetulla lailla (1009/77), seuraa-
25130: vasti:
25131:
25132: IV OSA
25133: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET;
25134: JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA
25135:
25136: 17. Ryhmä
25137: Sokeri ja sokerivalmisteet
25138:
25139:
25140: 1. 2. 3.
25141:
25142: 17.01 Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä:
25143: 1
25144: A. maustettu tai värjätty sokeri 50%
25145: vähin tulli p. 1 kg 3,15
25146: 1
25147: B. muu sokeri:
25148: 1
25149:
25150: i I. raakaso~eri;. kides.ok!::i: (Muist.) 1
25151: a. polar1saat1o enmtaan 98% ................................... 1 kg -,42
25152: b. polarisaatio yli 98 % . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,48
25153: 5 167800351]
25154: 34 N:o 105
25155:
25156: Voimassa oleva laki.
25157:
25158: 1. 2. 3.
25159:
25160: II. jauhesokeri; puuterisokeri ....................................... 1 kg -,61
25161: III. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,64
25162: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 17.01.A. Tähän alanimikkeseen kuuluvista vanilja- ja
25163: vanilliinisokerista kannetaan tullia enintään 15,47 mk kilolta.
25164: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 17.01.B.I. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat tuotteet, jotka
25165: sokerinraffinoimisteollisuus käyttää mainittuun alanimikkeeseen kuuluvan tai alanimikkee-
25166: seen 17.02.C. kuuluvan sokerin valmistukseen käytettäväksi liköörien, katkeroiden, viinien
25167: ja muiden käymistietä valmistettujen juomien (ei kuitenkaan mallasjuomien), tullitariffin
25168: nimikkeessä 16.04 mainittujen tuotteiden, sinapin, sinappijauhon tai lääkkeiden valmis-
25169: tukseen tai lääkkeiden valmistamiseen käytettävän rypälesokerin valmistukseen, tai jonka
25170: sokerinraffinoimisteollisuus käyttää maasta vietävän, tullitariffin 17 ryhmään tai alanimik-
25171: keeseen 21.07.C. kuuluvan sokerin ja siirapin valmistukseen, ovat tullittornia ehdoilla,
25172: jotka valtioneuvosto määrää.
25173:
25174: 17.03 Melassi:
25175: A. maustettu tai värjätty melassi 50%
25176: vähin tulli p. 1 kg 3,34
25177: B. muu:
25178: I. ihmisravinnoksi soveltuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,51
25179: II. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,12
25180: Mu i s t. 1.. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva melassi,
25181: jopka sokerinraffioimisteollisuus käyttää alanimikkeeseen 17.0l.B.I, tai alanimikkeeseen
25182: 17 .02.C. kuuluvan sokerin valmistukseen käytettäväksi liköörien, katkeroiden, viinien ja
25183: muiden käymistietä valmistettujen juomien (ei kuitenkaan maTiasjuomien), tullitariffin
25184: nimikkeessä 16.04 mainittujen tuotteiden, sinapin, iinappi;auhon tai lääkkeiden valmis-
25185: tukseen tai lääkkeiden valmistukseen käytettävän rypälesokerin valmistukseen, tai jonka
25186: sokerinraffinoimisteollisuus käyttää maasta vietävän tullitariffin 17 ryhmään tai alanirnik-
25187: keeseen 21.07.G. kuuluvan sokerin ja siirapin valmistukseen, on tulliton ehdoilla, jotka
25188: valtioneuvosto määrää.
25189:
25190:
25191:
25192:
25193: •' •• 1
25194: ''
25195: N:o 105 35
25196:
25197: Ehdotus.
25198:
25199: 1. 2. 3.
25200:
25201: II. jauhesokeri; puuterisokeri ....................................... 1 kg -,68
25202: III. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,71
25203:
25204:
25205: Muist. 1 alanimikkeeseen 17.0l.B.I. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat tuotteet, jotka
25206: sokerinraffinoimisteollisuus käyttää mainittuun alanimikkeeseen kuuluvan tai alanimikkee-
25207: seen 17 .02.C. kuuluvan sokerin valmistukseen käytettäväksi liköörien, katkeroiden, viinien
25208: ja muiden käymistietä valmistettujen juomien (ei kuitenkaan mallasjuomien) tai lääkkeiden
25209: valmistukseen tai lääkkeiden valmistamiseen käytettävän rypälesokerin valmistukseen, tai
25210: jonka sokerinraffioimisteollisuus käyttää maasta vietävän, tullitariffin 17 ryhmään tai
25211: alanimikkeeseen 21.07.G. kuuluvan sokerin ja siirapin valmistukseen, ovat tullittornia
25212: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
25213:
25214:
25215: 17,03 Melassi:
25216: A. maustettu tai värjätty melassi 50%
25217: vähin tulli p. 1 kg 3,15
25218: B. muu:
25219: I. ihmisravinnoksi soveltuva 1 kg -,57
25220: II. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,13
25221: Muist. 1. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva melassi, jonka
25222: sokerinraffinoimisteollisuus käyttää alanimikkeeseen 17.0l.B.I, tai alanimikkeeseen
25223: 17 .02.C. kuuluvan sokerin valmistukseen käytettäväksi liköörien, katkeroiden, viinien ja
25224: muiden käymistietä valmistettujen juomien (ei kuitenkaan mallasjuomien) tai lääkkeiden
25225: valmistukseen tai lääkkeiden valmistukseen käytettävän rypälesokerin valmistukseen, tai
25226: jonka sokerinraffinoimisteollisuus käyttää maasta vietävän tullitariffin 17 ryhmään tai
25227: alanimikkeeseen 21.07.G. kuuluvan sokerin ja siirapin valmistukseen, on tulliton ehdoilla,
25228: jotka valtioneuvosto määrää.
25229:
25230:
25231:
25232:
25233: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 197
25234: 1978 vp. n:o 106
25235:
25236:
25237:
25238:
25239: Hallituksen esitys Eduskunnalle muutoksenhakua korkeim-
25240: paan oikeuteen koskevien säännösten uudistamisesta.
25241:
25242:
25243:
25244: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
25245:
25246: Muutoksenhakua korkeimpaan oikeuteen kos- vaksi. Samalla pyritään korkeimman oikeuden
25247: kevia säännöksiä ehdotetaan muutettavaksi si- osalta estämään asioiden ruuhkautuminen ja si-
25248: ten, että korkein oikeus ottaisi hovioikeuden toi- ten nopeuttamaan oikeudenkäyntiä. Esitykseen
25249: sena oikeusasteena käsittelemän asian ratkaista- sisältyvät säännösehdotukset myös muutoksen-
25250: vakseen vain, jos lain soveltamisen kannalta hakumenettelystä sekä muutoksenhakuasiain kä-
25251: muissa samanlaisissa tapauksissa tai oikeuskäy- sittelystä korkeimmassa oikeudessa.
25252: tännön yhtenäisyyden vuoksi on tärkeätä saada Kysymys siitä, otetaanko asia lopullisesti kor-
25253: asiassa ylimmän oikeusasteen ratkaisu taikka jos keimman oikeuden ratkaistavaksi eli myönne-
25254: siihen on erityistä aihetta asiassa tapahtuneen täänkö asianosaiselle valituslupa, ratkaistaisiin
25255: sellaisen oikeudenkäyntie tai muun virheen takia, korkeimman oikeuden jaostossa, jossa on kolme
25256: jonka perustedla hovioikeuden. ratkaisu olisi jäsentä. Lupa voitaisiin evätä vain jaoston yksi-
25257: purettava tai poistettava, tahi jos asian tutki- mielisellä päätöksellä.
25258: miseen on muu erittäin painava syy. Nämä Utidistus käsittää oikeudenkäymiskaaren 30
25259: edellytykset korvaisivat muun muassa nykyiset luvun muuttamisen kokonaisuudessaan sekä
25260: markkamääräiset ja rangaistuksen määrään sekä muutoksia mainitun kaaren 31 lukuun, halli-
25261: as1an laatuun perustuvat muutoksenhakurajoi- tusmuodon 54 §:n 3 momenttiin ja korkeim-
25262: tukset. Tarkoituksena on saada aikaan muu- masta oikeudesta annettuun lakiin. Uudistuk-
25263: toksenhakujärjestelmä, jossa kaikilla asianosai- sesta ·aiheutuu muutoksia myös eräisiin muihin
25264: silla on periaatteessa samanlaiset mahdollisuudet lakeihin. Säännökset on tarkoitus saattaa voi-
25265: saada asiansa ylimmän oikeusasteen ratkaista- maan viimeistään vuoden 1979 alusta lukien.
25266:
25267:
25268:
25269:
25270: 167701J6JE
25271: 2 N:o 106
25272:
25273:
25274:
25275:
25276: SISÄLLYSLUETTELO
25277:
25278: Sivu
25279: YLEISPERUSTELUT 3 1.2. Oikeudenkäymiskaaren 31 luvun 4 ja 5 § 21
25280: 3 2. Laki hallitusmuodon 54 §:n muuttamisesta . . 21
25281: 1. Ylimmän oikeusasteen tehtävät ........... .
25282: 3 3. Laki korkeimmasta oikeudesta annetun lain
25283: 1.1. Yleistä ........................... . muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
25284: 1.2. Ylimmän oikeusasteen perustyyppejä .. 3
25285: 4. Laki maksuttomasta oikeudenkäynnistä anne-
25286: 2. Nykyin~~ lainsäädäntö ja korkeimman oikeu· tun lain 26 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . 23
25287: den tyotdanne ......................... . 4
25288: 4 5. Laki sotatuomioistuimista ja oikeudenkäyn-
25289: 2.1. Korkeimman oikeuden tehtävät ....... . nistä niissä annetun lain 67 §:n muuttamisesta 24
25290: 2.2. Muutoksenhakulupajärjestelmä •.•..... 5
25291: 6 6. Laki ulosottolain 3 luvun 13 §:n ja 10 luvun
25292: 2.3. Muutoksenhakumenettely ....•....... 15 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
25293: 2.4. Työtilanne ........................ . 6
25294: 7 7. Laki yleisistä teistä annetun lain muuttamisesta 25
25295: 3. Uudistuksen lähtökohdat ja valmistelu .....•
25296: 3.1. Uudistuksen syyt ja tavoitteet ...•.... 7 8. Laki yksityisistä teistä annetun lain muutta·
25297: 7 misesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
25298: 3.1.1. Muutoksenhakujärjestelmä ..... .
25299: 3.1.2. Menettely muutoksenhakuasioissa 9 9. Laki eräiden asiakirjain lähettämisestä tuomio-
25300: istuimille annetun lain 1 §:n muuttamisesta . . 26
25301: 3.1.3. Muut esitykseen sisältyvät uudis-
25302: 9 10. Laki leimaverolain muuttamisesta . . . . . . . . . . 26
25303: tukset ...................... . 11. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 27
25304: 3.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto ....... . 10
25305: 4. Uu~istuk~~n vaikutukset ja llittymät muihin LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . 27
25306: uudistuksnn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
25307: 4.1. Organisatoriset vaikutukset . . . . . . . . . • 12 37
25308: LIITTEET
25309: 4.2. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . • . . . . • 12
25310: 4.3. Riippuvuus muista uudistuksista . . . . . . 12 Liite 1. Muutoksenhakumahdollisuus hovi-
25311: oikeuksien toisena oikeusasteena ratkaisemissa
25312: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.... 13 riita- ja rikosasioissa 1967-1969 ja 1973-1975 37
25313: 1. Laki oikeudenkäymiskaaren 30 luvun sekä 31 Liite 2. Muutoksenhakuluvan myöntäminen
25314: luvun 4 ja 5 §:n muuttamisesta . . . . . . . . • . 13 nostoteitse tulleisssa riita-asioissa sekä rikos-
25315: 1.1. Oikeudenkäymiskaaren 30 luku . . . . . . . . 13 asioissa 1965-1966 ja 1974-1975 . . . . . . . . 37
25316: N:o 106 3
25317:
25318: YLEISPERUSTELUT.
25319:
25320: 1. Ylimmän oikeusasteen 1.2. Ylimmän oikeusasteen perustyyppejä.
25321: tehtävät.
25322: Ylimmät tuomioistuimet voidaan jakaa muu-
25323: 1.1. Yleistä. toksenhakuedellytysten ja ratkaisujen laadun pe•
25324: rusteella kolmeen pääryhmään. Jos ylin oikeus-
25325: Tuomio1stuinten ratkaisujen oikeellisuuden aste voi muutoksenhakemuksen johdosta sekä
25326: yhtenä takeena on muutoksenhakujärjestelmä. tutkia asian oikeudelliset kysymykset että ar-
25327: Yleinen periaate on, että asianosaisella tulee olla vioida siinä esitetyn todistusaineiston, on kysy-
25328: mahdollisuus hakea oikeudenkäynnissä annet- myksessä appellityyppinen tuomioistuin. Tällai-
25329: tuun ratkaisuun ainakin kerran muutos.ta. Mo- sia ovat Suomen ja muiden pohjoismaiden kor•
25330: nissa maissa, myös Suomessa, ensimmäisen muu- keimmat oikeudet. Vastakohtana ovat tuomio-
25331: toksenhakuasteen yläpuolella on vielä toinen istuimet, jotka muutoksenhakemuksen johdosta
25332: muutoksenhakuaste, joka samalla on ylin oikeus- voivat tutkia ainoastaan oikeuskysymykset. Nä-
25333: aste. mä ovat joko revisio- tai kassaatiotuomioistui-
25334: Muutoksenhakuasteen ratkaisu sisältää vas- mia. Niiden erona on, että ensiksi mainitut voi-
25335: tauhen asianosaisten vaatimuksiin ja samalla vat joko välittömästi muuttaa alemman asteen
25336: kannanoton alemman tuomioistuimen ratkaisun ratkaisua tai palauttaa asian uudelleen alemmas-
25337: oikeellisuudesta. Muutoksenhakutuomioistuimet sa asteessa käsiteltäväksi, kun kassaatiotuomio-
25338: joutuvat kiinnittämään erityistä huomiota yhden- istuin sen sijaan, jos kassaatiohakemus hyväksy-
25339: vertaisuusperiaatteesta aiheutuvaan vaatimuk- tään, pääsääntöisesti voi vain palauttaa asian
25340: seen, että samanlaisis,sa asioissa on tuomittava alempaan asteeseen uutta käsittelyä varten. Kas-
25341: samalla tavoin. Oikeuskäytännön yhtenäisyydes- saatiotuomioistuin toisin sanoen tutkii ainoas-
25342: tä huolehtiminen on korostunein ylimmän oi- taan, onko asiassa oikeussääntöä sovellettu oikein
25343: keusasteen ratkaisutoiminnassa. vai ei, kun revisio- sekä appellituomioistuimet
25344: Ylimmän oikeusasteen ratkaisema asia on, voivat lisäksi harkita ja ratkaista, miten oikeus-
25345: kun otetaan huomioon käsittely kaikissa oikeus- sääntöä on asiassa sovellettava. Kassaatiotuo•
25346: asteissa, tutkittu kaikkein perusteellisimmassa mioistuimia ovat Italian ja Ranskan ylimmät
25347: menettelyssä. Ratkaisulle antaa erityisominaisuu- oikeusasteet. Revisiotuomioistuimiin kuuluvat
25348: den myös se, ettei asiassa enää voida hakea muu- puolestaan Saksan Liittotasavallan ja Itävallan
25349: tosta varsinaisin muutoksenhakukeinoin. sekä Englannin ylimmät tuomioistuimet.
25350: Ylimmän oikeusasteen ratkaisut saavat tosi- Useissa sosialistisissa maissa, esimerkiksi Neu-
25351: asiallisesti oikeuskäytäntöä ohjaavan vaikutuk- vostoliitossa ja Saksan Demokraattisessa Tasa-
25352: sen ( ennakkopäätös), vaikka ne ·eivät meillä, vallassa, ylimmät oikeusasteet suorittavat oikeu-
25353: toisin kuin eräissä muissa maissa, nimenomai- denkäytön ohjaamiseen liittyviä tehtäviä myös
25354: sesti sido alempia oikeusasteita. yksittäisistä muutoksenhakuasioista riippumatta
25355: Käsiteltävien asioiden määrän tulisi olla sel- antamalla tuomioistuimille lakien soveltamises-
25356: lainen, että ylin oikeusaste kykenee hyvin täyt· ta yleisluontoisia ohjeita. Ylimmän asteen ratkai-
25357: tämään alempien tuomioistuinten lainkäytön sujen merkitystä yleiseltä kannalta korostaa,
25358: valvontaan liittyvät tehtävänsä ja ettei asioiden että sosialistisissa maissa, esimerkiksi Neuvos-
25359: ruuhkautuminen aiheuta koko oikeudenkäynnin toliitossa, viranomaisten mahdollisuus hakea
25360: tarkoituksen vaarant·avaa ratkaisujen viipymis- muutosta yksityisoikeudellisessakin asiassa on
25361: tä. Tätä tavoitetta, kun ylin oikeusaste on oi- varsin laaja. Toisaalta myös Ranskassa voi syyt-
25362: keuskäytännön yhtenäisyyden takaamiseksi pi- täjä ja Italiassa erityinen kassaatiotuomioistui-
25363: dettävä suhteelHsen pienenä tuomioistuinyksik- men virkamies saattaa riita-asian ylimmän tuo-
25364: könä, ei ole käytännössä mahdollista saavuttaa mioistuimen harkittavaksi, jos asianosainen ei
25365: rajoittamatta niiden asioiden määrää, jotka kor- ole hakenut muutosta.
25366: kein oikeus ottaa lopullisesti ratkaistavakseen. Ruotsin ja Suomen korkeimmilla oikeuksilla
25367: Näissä rajoituksissa on eri maissa omaksuttu on ollut monia yhteisiä kehityspiirteitä. Niinpä
25368: sisällöltään vaihtelevia ratkaisuja, jotka kuiten- molemmissa maissa on pyritty rajoittamaan muu-
25369: kin voidaan ryhmitellä perusperiaatteidensa mu- toksenhakujen määrää asettamalla rahamääräisiä
25370: kaisesti ja joissa voidaan erottaa eräitä varsin ja rangaistuksen määriin sekä asioiden laatuun
25371: laajasti omaksuttuja yhteisiä periaatteita. perustuvia muutoksenhakurajoituksia. Suomessa
25372: N:o 106
25373:
25374: nämä ovat edelleen voimassa, mutta Ruotsissa lupaa. Sen myöntämisen edellytykset vaihtelevat
25375: muutoksenhakuedellytyksiin tehtiin periaatteel- riita-asioiden kohteen rahassa määräytyvän ar-
25376: lisesti ja käytännöllisesti tärkeä muutos vuonna von mukaan. Arvorajan alittavissa asioissa lupa
25377: 1971. voidaan myöntää vain samanlaisista erityisistä
25378: Uudistuksen jälkeen Ruotsin korkein oikeus syistä kuin Tanskassa. Arvorajan ylittävissä
25379: käsittelee pääasiassa sellaisia muutoksenhaku- asioissa lupa on yleensä myönnettävä. Kolmijä-
25380: asioita, joissa ratkaisulla on merkitystä oikeus- seninen jaosto voi kuitenkin eräillä laissa mai-
25381: käytännön ohjaamiselle. Muutoksenhakemuksen nituilla edellytyksillä evätä asian saattamisen
25382: -kohteena olevan asian tutkiminen muulla perus- korkeimman oikeuden käsiteltäväksi. Alioikeu-
25383: teella, esimerkiksi sen vuoksi, että alemman as- den ratkaisema riita-asia voidaan erityistapauk-
25384: teen ratkaisua olisi muutettava, on tosin edel- sissa saattaa myös suoraan korkeimman oikeu-
25385: leen mahdollista, mutta varsin rajoitetusti. Seu- den ratkaistavaksi.
25386: rauksena on ollut muutoksenhakujärjestelmän Rikosasioissa sekä alioikeuden että ylioikeuden
25387: muuttuminen pääsääntöisesti yksiportaiseksi. pääasiassa antamasta päätöksestä haetaan muu-
25388: Asia otetaan Ruotsin korkeimmassa oikeudessa tosta korkeimmassa oikeudessa. Rikosasioissa ei
25389: tutkittavaksi vain, jos tuomioistuimen kolmijä- ole muutoksenhakulupajärjestelmää eikä varsi-
25390: seninen jaosto myöntää muutoksenhakuluvan. naisia muutoksenhakurajoituksia. Rikosasian
25391: Tanskas.sa on vain yksi varsinainen muutok- korkeimmassa oikeudessa ensiksi käsittelevä kol-
25392: senhakuaste. Ensimmäisenä oikeusasteena toi- mijäseninen jaosto voi kuitenkin estää asian
25393: mivan tuomioistuimen toimivalta perustuu pää- saattamisen korkeimman oikeuden käsiteltäväk-
25394: asiassa riidan kohteen rahassa määräytyvään ar- si, jos se katsoo muutoksenhaun aiheettomaksi.
25395: voon tai tutkittavana olevasta rikoksesta seu- Muutosta korkeimmassa oikeudessa ei rikos-
25396: raavan rangaistuksen ankaruuteen. Alioikeus asiassa saa hakea todistelukysymysten osalta.
25397: käsittelee ensimmäisenä oikeusasteena arvo- ja Alioikeudessa ratkaistu asia voidaan kuitenkin
25398: rangaistusrajojen alapuolelle jäävät asiat. Niissä määrätyin edellytyksin saada uudelleen ylioi-
25399: haetaan muutosta ylioikeudelta. Se taas toimii keuden tutkittavaksi.
25400: ensimmäisenä oikeusasteena muissa kuin ali- Ennakkopäätösten saamisen tärkeyttä on ko-
25401: -oikeudessa vireille pantavissa asioissa. Muutok- rostettu Saksan Liittotasavallassa vuonna 1975
25402: senhakuasteena on tällöin korkein oikeus. Yli- suoritetussa ylintä oikeusastetta koskeneessa uu-
25403: .oikeuden toisena oikeusasteena käsittelemässä distuksessa. Muutoksenhakuedellytyksiä muutet-
25404: asiassa antamaan ratkaisuun voidaan hakea tiin riita-asioissa siten, että muutoksenhakemus
25405: muutosta korkeimmalta oikeudelta vain, jos voidaan jättää tutkimatta, jos annettavalla rat-
25406: oikeusministeriö myöntää tähän luvan. Muu- kaisulla ei ole ennakkopäätösarvoa tai muuten
25407: .toksenhakulupa voidaan myöntää, jos ratkaisulla periaatteellista merkitystä. Ranskassa ylimmän
25408: on yleistä merkitystä taikka erityisen suuri mer- oikeusasteen toimintaa uudistettaessa vuonna
25409: kitys asianosaiselle muussakin kuin käsiteltä- 1967 pyrittiin myös lisäämään tuomioistuimen
25410: vänä olevassa asiassa. Meri- ja kauppaoikeudel- mahdollisuuksia ohjata oikeuskäytäntöä ratkai-
25411: lisia asioita varten on Kööpenhaminassa erityis- suillaan .
25412: .tuomioistuin, jonka ratkaisuun voidaan hakea
25413: muutosta korkeimmalta oikeudelta.
25414: Norjassakin varsinaisia muutoksenhakuasteita 2. Nyky i n en 1 a i n s ä ä d ä n t ö
25415: on vain yksi. Riita-asiat sekä rikosasiat, joissa ei ja korkeimman oikeuden
25416: saata seurata viiden vuoden vapausrangaistusta työtilanne.
25417: ankarampaa rangaistusta, käsitellään alioikeudes-
25418: .sa. Muut rikosasiat käsitellään ylioikeudessa en- 2.1. Korkeimman oikeuden tehtävät .
25419: simmäisenä oikeusasteena.
25420: Ylioikeus on muutoksenhakuasteena alioikeu- Hallitusmuodon 53 §:n mukaan korkein oi-
25421: dessa ratkaistuissa riita-asioissa. Asioissa, joissa keus käyttää ylintä tuomiovaltaa oikeusasioissa
25422: riidan kohteen rahassa määräytyvä arvo jää tie- sekä valvoo sen ohella tuomareiden ja ulosotto-
25423: tyn rajan alapuolelle, muutoksenhakuun ylioi- viranomaisten lainkäyttöä. Lisäksi korkeimmal-
25424: keuteen tarvitaan tämän tuomioistuimen puheen- la oikeudella on eräitä oikeushallintotehtäviä.
25425: johtajan lupa. Muutoksenhakuasian käsiaely Hallinto-oikeudelliset lainkäyttöasiat jäävät kor-
25426: korkeimmassa oikeudessa edellyttää mainitun keimman oikeuden toimivallan ulkopuolelle.
25427: tuomioistuimen kolmijäsenisen jaoston antamaa Ylin tuomiovalta hallintolainkäyttöasioissa kuu-
25428: N:o 106 5
25429:
25430: luu korkeimmalle hallinto-oikeudelle, jonka teh- hänelle erittäin suuri merkitys muutoinkin kuin~
25431: täviä koskeva perussäännös niin ikään on halli- siinä jutussa, josta on kysymys (OK 30:3, 2
25432: tusmuodossa. kohta). Saman lainkohdan mukaan muutoksen-
25433: Suurimman ryhmän korkeimman oikeuden hakulupa voidaan myöntää myös oikeuskansle-'
25434: rin tai eduskunnan oikeusasiamiehen esittämien
25435: käsiteltävistä asioista muodostavat riita- ja ri-
25436: erityisten syiden johdosta rikosasiassa, jossa hän
25437: kosasiat, jotka ensimmäisessä asteessa ratkais-
25438: ajaa syytettä.
25439: taan yleisissä alioikeuksissa ja muutoksenhaku-
25440: asioina hovioikeuksis.sa. Korkeimmalta oikeu- Oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 3 § :n 1 koh-
25441: delta haetaan muutosta myös maaoikeudessa, dan mukaisia muutoksenhakuluvan myöntämis-
25442: vakuutusoikeudessa ja vesiylioikeudessa ratkais- edellytyksiä täydentävät luvun 5 ja 6 § :n sään2
25443: tuissa asioissa. Korkeimmalle oikeudelle kuu- nökset. Riita-asioissa ei muutoksenhakulupaa
25444: luvat lisäksi ulosottoa sekä sotilasrikoksia kos- voida myöntää asianosaiselle 3 § :n 1 kohdan
25445: kevat muutoksenhakuasiat. Muutamassa erityis- nojalla, jos se etuus, jonka osalta hovioikeuden.
25446: tapauksessa korkein oikeus on ensimmäinen ja ratkaisu on ollut hänelle vastainen, on arvioita~
25447: ainoa oikeusaste. vissa rahassa ja on arvoltaan enintään 2 000
25448: markkaa. Rikosasioissa, joissa ei ole kysymys
25449: Alempien tuomioistuinten lainkäytön valvon- korvauksista, on muutoksenhakuluvan myöntä-
25450: taa korkein oikeus harjoittaa muutoksenhake- minen 1 kohdan perusteella sidottu rikoksesta,
25451: musten ratkaisemisen yhteydessä muuttamalla säädettyyn enimmäisrangaistukseen ja tuomitun
25452: tai poistamalla virheelliseksi havaitsemiaan rat· rangaistuksen määrään. Esimerkiksi syytetylle ei
25453: kaisuja. Valvontaa harjoitetaan myös käsittele- voida myöntää muutoksenhakulupaa, ellei häntä
25454: mällä virkasyyteasioita. ole hovioikeudessa jostakin rikoksesta tuomittu
25455: Korkeimman oikeuden vuosikirjassa julkais- yli yhdeksän kuukauden vankeusrangaistukseen.
25456: taan ne ratkaisut, jotka valaisevat tärkeitä lain- Rikosasioissa voidaan asianosaiselle kuitenkin
25457: tulkintakysymyksiä tai oikeuskäsityksen kehi- myöntää muutoksenhakulupa myös silloin, kun
25458: tystä taikka jotka muuten antavat opastusta sen muuta kuin rangaistusta koskevan rahassa
25459: lainkäyttäjille tai omaavat yleistä merkitystä. arvioitavissa olevan etuuden arvo, jonka osalta
25460: Viime vuosina on vuosikirjassa julkaistu keski- hovioikeuden ratkaisu on ollut hänelle vastai-
25461: määrin sata oikeustapausta eli noin 4 prosenttia nen, ylittää 2 000 markkaa. Oikeudenkäyruis-
25462: ratkaisuista. kaaren 30 luvun 6 §:n mukaan on muutoksen-
25463: hakuluvan myöntäminen 1 kohdan nojalla tie~
25464: tynlaisissa asioissa kokonaan kielletty. Esimerk-
25465: 2.2. Muutoksenhakulupajärjestelmä. kinä näistä voidaan mainita perheoikeudelliset
25466: elatusasiat. Muutoksenhakukieltoja korkeimpaan
25467: Hovioikeuden muutoksenhakuasteena anta- oikeuteen sisältyy myös eräisiin muihin lakei-
25468: maan ratkaisuun saadaan oikeudenkäymiskaaren hin, esimerkiksi perintökaareen.
25469: (OK) 30 luvun mukaan hakea muutosta vain, Muutoksenhakuluvan myöntäminen on oi-
25470: jos korkein oikeus myöntää asianosaiselle muu- keudenkäymiskaaren 30 luvun 3 § :n 2 kohdan
25471: toksenhakuluvan. Sen myöntämisen perusedelly- nojalla mahdolllsta asian laadusta riippumatta.
25472: tyksistä säädetään oikeudenkäymiskaaren 30 lu- Laissa oleva kieltokaan hakea tietynlaatuisissa
25473: vun 3 §:ssä. Tämän mukaan muutoksenhakulu- asioissa muutosta korkeimmalta oikeudelta ei
25474: pa voidaan myöntää ensinnäkin, jos ilmenee ai- estä muutoksenhakuluvan myöntämistä ja muu-
25475: hetta hovioikeuden ratkaisun lopputuloksen toksenhakemuksen kohteena olevan asian tutki-
25476: muuttamiseen tai jos asian laatuun nähden muu- mista 2 kohdan perusteella. Hovioikeuden rat-
25477: ten katsotaan olevan syytä muutoksenhakemuk- kaisu, johon voidaan hakea muutosta vain 2
25478: sen kohteena olevan asian tutkimiseen (OK kohdan mukaisilla perusteilla, pannaan täytän-
25479: 30:3, 1 kohta). Toinen muutoksenhakuluvan töön niin kuin lainvoimainen tuomio tai päätös.
25480: myöntämisperusteiden ryhmä on määritelty si- Hovioikeus käsittelee ensimmäisenä oikeus-
25481: ten, että muutoksenhakulupa voidaan myöntää, asteena muun muassa valtio- ja maanpetosasiat
25482: jos lain soveltamisen kannalta muissa samanlai- sekä eräät virkarikos- ja sotilasrikosasiat. Haet~
25483: sissa tapauksissa on tärkeätä saattaa juttu kor- taessa muutosta hovioikeuden ensimmäisenä as-
25484: keimman oikeuden tutkittavaksi taikka jos teena antamaan ratkaisuun ei sovelleta muutok.
25485: asianosainen näyttää, että muutoksenhaulla on senhakulupajärjestelmää.
25486: 6 N:o 106
25487:
25488: 2.3. Muutoksenhakumenettely. sia as1o1ta lukuunottamatta, ensin kolmijäseni-
25489: sessä jaostossa. Siinä lupahakemus voidaan hylä-
25490: Muutoksenhakumenettelyn eri vaiheet ovat tä, jos kaikki kolme jäsentä ovat tästä yksimieli-
25491: tyytymättömyyden ilmoittaminen, muutoksen- set. Muussa tapauksessa, jollei kolmijäseninen
25492: hakemuksen ja muiden siihen liittyvien asiakir- jaosto päätä välitoimenpiteestä, asian käsittelyä
25493: jojen toimittaminen korkeimpaan oikeuteen, jatketaan viisijäsenisessä jaostossa. Käytännössä
25494: asianosaisten kuuleminen ja todistelu sekä muu- ei kolmijäsenisessä jaostossa nykyisin ratkaista
25495: toksenhakemuksen käsittely korkeimmassa oi- muutoksenhakulupa-asioita, vaan ne siirretään
25496: keudessa. Kaikki nämä vaiheet eivät kuitenkaan viisijäseniseen jaostoon.
25497: aina sisälly muutoksenhakumenettelyyn. Jos asianosaisen pyytämä muutoksenhakulupa
25498: Tyytymättömyyden ilmoittaminen on tehtävä evätään, asian käsittely korkeimmassa oikeudes-
25499: hovioikeudelle 21 päivän määräajassa ratkaisun sa päättyy tähän. Hovioikeuden ratkaisu jää
25500: antamisesta. Muutoksenhakuasiakirjat on toimi- tällöin pysyväksi.
25501: tettava korkeimmalle oikeudelle 60 päivän ku- Niissä tapauksissa, joissa muutoksenhakulupa
25502: luessa siitä päivästä, jona hovioikeuden ratkaisu voidaan myöntää oikeudenkäymiskaaren 30 lu-
25503: on annettu. vun 3 §:n 1 kohdan nojalla, luvan epäävä ratkai-
25504: Muutoksenhakuasiakirjoihin on sisällytettävä su merkitsee, että korkein oikeus on asian tut-
25505: muutoksenhakulupahakemus ja muutoksenhake- kittuaan hyväksynyt hovioikeuden ratkaisun lop-
25506: mus sekä hovioikeuden ratkaisu, todistus tyyty- putuloksen.
25507: mättömyyden ilmoittamisesta ja todisteet, joihin
25508: halutaan vedota. Alemmissa asteissa tuomiois-
25509: tuimiin kertyneet asiakirjat toimitetaan korkeim- 2.4. Työtilanne.
25510: paan oikeuteen virkateitse.
25511: Muutoksenhakemukseen vastaamista varten Hovioikeuksissa ratkaistiin vuosina 1974-
25512: hakijan vastapuoli saa korkeimmasta oikeudes- 1975 sinne vetoamalla saatettuja riita-asioita
25513: ta jäljennökset muutoksenhakuasiakirjoista. keskimäärin noin 3 100 ja rikosasioita noin
25514: Määräaika vastauksen antamiseen on 14 päivää 7 700 vuodessa. Näistä riita-asioista oli noin 44
25515: muutoksenhaun määräpäivän jälkeen. Niissä prosenttia sellaisia, joissa muutoksenhakulupaa
25516: asioissa, joissa muutoksenhakulupa voidaan ei ollut mahdollista myöntää oikeudenkäymis-
25517: myöntää vain oikeudenkäymiskaaren 30 luvun kaaren 30 luvun 3 § :n 1 kohdan nojalla. Rikos-
25518: 3 §:n 2 kohdan nojalla, kuuleminen suoritetaan asioissa vastaava prosenttiluku oli noin 75.
25519: viran puolesta, mutta vain, jos lupahakemusta Korkein oikeus käsitteli vuosina 1974-1975
25520: ei heti hylätä tai jätetä tutkimatta. Kuultaessa noin 780 riita-asioissa nostoteitse tehtyä muu-
25521: asetetaan määräaika vastauksen antamiselle toksenhakemusta vuodessa ja noin 810 rikosva-
25522: kussakin tapauksessa erikseen. litusta vuodessa. Muutoksenhaun kohteeksi jou-
25523: Korkeimmassa oikeudessa ei muutoksenhaku- tuvien hovioikeuden ratkaisujen osuus kaikista
25524: asian käsittelyn yhteydessä järjestetä varsinais- hovioikeuden ratkaisuista on vaikeasti määritel-
25525: ta suullista käsittelyä. Sitä vastoin asianosaisen tävissä, koska hovioikeuden ratkaisu annetaan
25526: pyynnöstä häntä voidaan erikseen kuulla kor- yleensä eri vuonna kuin korkein oikeus käsitte-
25527: keimmassa oikeudessa. Kuulustelun toimittaa lee muutoksenhakemuksen. Edellä olevien luku-
25528: asian esittelijä toisen esittelijän ja pöytäkirjan- jen perusteella muutoksenhakuprosentti veto-
25529: pitäjän läsnäollessa. Korkein oikeus voi myös asioissa annettuihin hovioikeuden ratkaisuihin
25530: toimittaa katselmuksen. olisi noin 25 ja rikosvalituksiin annettuihin rat-
25531: Muutoksenhakuasiat käsitellään korkeimman kaisuihin noin 10.
25532: oikeuden jaostoissa. Erityistapauksessa asia voi- Muutoksenhakemuksista valtaosa tehdään oi-
25533: daan käsitellä täysistunnossa. Käsittely perus- keudenkäymiskaaren 30 luvun 3 §:n 1 kohdan
25534: tuu asian esittelijän suorittamaan valmisteluun, nojalla. Muutoksen hakeminen on verraten yleis-
25535: jossa alustavasti selvitetään ratkaistaviksi tulevat tä silloin, kun muutoksenhakuluvan myöntämi-
25536: oikeus- ja tosiasiakysymykset sekä se, tarvitaan- nen on mahdollista 1 kohdan nojalla. Muutok-
25537: ko asiassa lisäselvitystä. senhakuluvan myöntämisperusteiden mukaan
25538: Riita-asiat esitellään jaostolle, jossa on vähin- muutoksenhakemukset jakautuivat vuosina 1974
25539: tään viisi jäsentä. Korkeimmasta oikeudesta an- -1975 siten, että asioissa, joissa muutoksen-
25540: netun lain 7 §:n mukaan rikosasioissa muutok- hakulupa voitiin myöntää 1 kohdan nojalla,
25541: senhakulupahakemukset käsitellään, määrätynlai- muutosta haettiin korkeimmalta oikeudelta rii-
25542: N:o 106 7
25543:
25544: ta-as1o1ssa noin 40 prosentissa ja rikosasioissa Korkeimmassa oikeudessa on vuoden 1977
25545: noin 35 prosentissa tapauksia. Ratkaisun ennak- maaHskuun alusta ollut kolme ylimääräistä oi-
25546: kopäätösarvon tai muun mainitun pykälän 2 keusneuvosta, mmkä johdosta korkein oikeus
25547: kohdan mukaisen muutoksenhakuluvan myöntä- on voinut toimia neljään, tosin vajaalukuiseen
25548: misedellytyksen perusteella muutosta haettiin jaostoon jakautuneena. Lisätyi1n voimavaroin
25549: vain 1-3 prosentissa tapauksia ja yleisemmin korkein oikeus voi ratkaista vuosittain noin
25550: riita-asioissa kuin rikosasioissa. 3 100 asiaa. Silti jutturuuhka nykyisen lain-
25551: Muutoksenhakulupa myönnetään suhteelli- säädännön vallitessa kasvaa. Vuoden 1977
25552: sesti useammin 1 kohdan kuin 2 kohdan nojal- lopulla oli esittelemättä 3 969 ja lopulli-
25553: la. Luvan myöntämisprosentti vuosina 197 4- sesti ratkaisematta 4 543 asiaa. Korkeimman
25554: 1975 oli 1 kohdan perusteella tehdyissä muu- oikeuden arvion mukaan ratkaisematta olevien
25555: toksenhakemuksissa riita-asioissa noin 23 ja ri- asioiden määrä lisääntyy ainakin 800 asialla
25556: kosasioissa noin 28. Sama prosenttiluku 2 koh- vuodessa, jolloin vuoden 1982 lopulla olisi
25557: dan mukaisissa muutoksenhakulupahakemuksis- ratkaisematta ainakin 8 600 asiaa. Viimeksi
25558: sa vaihteli vuosina 1974-1975 riita-asioissa mainittu luku vastaa lähes kolmen vuoden
25559: 13:sta 25:een ja rikosasioissa 6:sta 10:een. (Esi- työtä korkeimmalle oikeudelle sellaisena kuin
25560: tyksen liitteiksi 1-2 on otettu eräitä tilastotie- se nyt on kolmine ylimääräisine jäsenineen.
25561: toja muutoksenhakuasioiden ja muutoksenhake-
25562: musten määristä ja jakautumisesta muun muas-
25563: sa muutoksenhakulupaperusteiden mukaan.) 3. U u d istu k sen 1 ä h t ö kohdat
25564: j a v a 1m i s te 1 u.
25565: Muutoksenhakulupajärjestelmän merkitystä
25566: muutoksenhakemusten määriin ja jakautumaan 3.1. Uudistuksen syyt ja tavoitteet.
25567: voidaan kuvata vuoden 1975 numerotiedoilla
25568: seuraavasti: 3 .1.1. Muutoksenhakujärjestelmä.
25569: Riita·asiat Rikosasiat Asianosaisen mahdollisuudet saada muu-
25570: pääasian
25571: ratkaisut toksenhakemuksensa kohteena oleva asia kor-
25572: 1. Ratkaistu hovioikeudessa .... 3 413 8 827 keimman oikeuden tutkittavaksi riippuvat
25573: 2. Muutoksenhakulupa mahdol- siitä, voidaanko hänelle myöntää muutok-
25574: lista myöntää senhakulupa o1keudenkäymiskaaren 30 luvun
25575: 1 kohdan nojalla ........ 1937 2274 3 § :n 1 vai 2 kohdan nojalla. Myös muutok-
25576: vain 2 kohdan nojalla .. 1476 6553
25577: 3. Muutoksenhakulupahakemus senhakulupahakemuksen käsittely korkeimmas-
25578: tehty sa oikeudessa on erilainen silloin, kun lupa
25579: 1 kohdan nojalla ........ 769 778 voidaan myöntää 1 kohdan nojalla verrattuna
25580: 2 kohdan nojalla ........ 45 84 niihin tapauksiin, jolloin lupa on mahdollista
25581: 4. Muutoksenhakulupahakemus
25582: hylätty tai jätetty tutkimatta saada vain 2 kohdan nojalla.
25583: 1 kohdan nojalla ........ 609 568 Niissä tapauksissa, jolloin muutoksenhaku-
25584: 2 kohdan nojalla ........ 39 79 lupa voidaan myöntää 1 kohdan nojalla, muu-
25585: 5. Muutoksenhakulupa myön- toksenhakulupajärjestelmällä sinänsä ei ole asi-
25586: netty
25587: 1 kohdan nojalla ........ 160 210 an tutkimisen kannalta merkitystä. Korkeim-
25588: 2 kohdan nojalla ........ 6 5 massa oikeudessa on nimittäin tällöin aina
25589: yksityiskohtaisesti selvitettävä hovioikeuden
25590: Korkeimpaan oikeuteen tulevien asioiden ratkaisun lopputuloksen oikeelli'suus. Tämä työ
25591: määrä on viime vuosi\Ua lisääntynyt voimakkaas- tehdään riippumatta siitä, myönnetäänkö lupa
25592: ti. Vuosina 1974-1975 saapuneiden asioiden vai ei. Käytännössä lupa yleensä myönnetään
25593: kokonaismäärä, siihen luettuna myös hakemus- vain silloin, kun hovioikeuden ratkaisun lop-
25594: ym. asiat, nousi vuoshtain noin 300:lla eli putulosta on korkeimman oikeuden midestä
25595: 2 762:sta 3 369:ään asiaan. Vuonna 1976 saa- muutettava taikka kun asian ratkaisulla on
25596: pui jo 3 850 asiaa. Vuosittain korkein oikeus merkitystä eMakkopäätöksenä. Muulloin lupa
25597: on säännönmukaisessa kokoonpanossaan kol- evätään. Kummassakin tapauksessa asi<an kä-
25598: mijaostoisena voinut ra:tkrusta noin 2 700 asi- shtely on yhtä perusteellinen. Muutoksenhaku-
25599: aa. Ratkaisematta olevien asioiden määrä on lupajärjestelmällä on 1 kohdan mukaisissa ta-
25600: kasvanut vuoden 1973 luvusta 1 937 vuoden pauksissa merkitystä vain korkeimman oikeu-
25601: 1976 lukumäärään 3 722. den ratkaisun kirjoitustavan kannalta.
25602: 8 N:o 106
25603:
25604: Sen sijaan 2 kohdan mukaiisrssa muutoksen- nojalla vo1t1m myöntää muutoksenhakulupa
25605: hakuasioissa ratka1staan aina ensin, onko ole- noin 61 prosentissa, velvoite- ja esineoikeudel-
25606: massa jokin lainkohdassa edellytetty peruste lisissa asioissa noin 66 prosentissa ja työoi-
25607: muutoksenhakuluvan myöntämiselle. Vasta sen keudellisissa asioissa noin 45 prosentissa rat-
25608: jälkeen kun muutoksenhakuluvan myöntämi- kaisuja. Muutoksenhakumahdollisuuden puut-
25609: nen on havaittu aiheelliseksi, tutkitaan, antaa- tuminen 1 kohdan nojalla merkitsee, että kor-
25610: ko muutoks·enhakemus ruhetta hovioikeuden keimman oikeuden mahdollisuudet valvoa
25611: ratkaisun muuttamiseen. alempien tuomioistuinten lainkäyttöä ovat eri-
25612: Edellä on korkeimman oikeuden työtilan- laiset eri asiaryhmissä.
25613: netta käsiteltäessä todettu, että melkein puo- Samassa asiassakin asianosaisten mahdolli-
25614: let hovioikeuden ratkaisemista riita-as!ioista ja suudet saada asiansa korkeimman oikeuden
25615: noin kolme neljäsosaa rikosasioista on sellaisia, tutkittavaksi voivat olla erilaiset. Rikosasd.oissa
25616: joissa muutoks·enhakulupa voidaan myöntää saattaa käydä nil1n, että rikokseen osall'isista
25617: vain 2 kohdan nojalLa. Näissä asioissa muu- yksi tuomitaan yli yhdeksän kuukauden vanke-
25618: tusiJa haetaan hyv1n harvoin, riita-asioissa vain usrangaistukseen muiden osallisten rangaistus-
25619: noin kolmessa ja rikosasiorssa noin yhdessä ten jäädessä uätä pienemmiksi. Tällöin ensin
25620: prosentissa tapauksia, kun taJas 1 kohdan mu- mainittu saa 1 kohdan nojalla ,asiansa perus-
25621: kaista muutoksenhakumahdollisuutta käytetään teellisesti tutkituksi korkeimmassa oikeudessa,
25622: hyväksi 36-42 prosentissa tapauksia. Muu- kun taas muiden osallisten mahdollisuudet tä-
25623: roksenhakulupa, jolla s1is on todellista merki- hän riippuvat 2 kohdan mulmrsrsta edellytyk-
25624: tystä vain 2 kohdan mukrusissa tapauksissa, sistä.
25625: myönnettiin vuos1na 1974-1975 tähän ryh- Nykyiset muutoksenhakurajoitukset asetta-
25626: mään kuuluvissa riita-asioissa keskimäärin noin vat asianosaiset eriarvoiseen asemaan sen suh-
25627: 19 prosenttiin ja rikosasioissa keskimäärin vain ten, saavatko he asiansa korkeimman oikeuden
25628: noin 8 prosenttiin 1upaha:kemuksia. Tämä mer- tutkittavaksi.
25629: kitsee yhteensä vain no1n kymmentä asiaa vuo- Asiaan on myös eduskunta kiinnittänyt huo-
25630: dessa. Kun muutoksenhaku rusiassa on mahdol- miota käsiteltäessä aikaisempia muutoksenha-
25631: linen 1 kohdan nojalla, muutoksenhakulupa kua korkeimpaan oikeuteen koskevia uudistus-
25632: myönnetään tämän lainkohdan nojalla myös esityksiä (esim. lakivaliokurman miedntö n:o
25633: silloin, kun myöntämisperusteena on ratkaisun 10/1953 vp.). Eduskunta on Hsäksi 8 päivänä
25634: ennakkopäätösarvo. Kaikista nostoteitse tul- toukokuuta 1975 hyväksynyt toivomusaloit-
25635: leista muuroksenhakulupahakemuksista yLi: 90 teen (toiv.al. n:o 3/1972 vp.) pohjalta toi-
25636: prosenttia on tehty asioissa, jotka edustavat vomuksen, jossa edellytetään kiireellisesti selvi-
25637: vain noin puolta kaikista hovioikeuden rat- t<ettävän, miten muutoksenhakurajoituksi<a kor-
25638: kaisem1sta vetoasioista. Vastaavasti rikosasi- keimmassa oikeudessa koskev1a säännöksiä voi-
25639: oissa muutoksenhakulupaa koskevat hakemuk- taisiin korkeimman oikeuden työmäärää li-
25640: set lähes 90 prosentti:sesti kohdistuvat rat- säämättä muuntaa niin, että rajoj:tukset kohdis-
25641: kaisuihin, joiden osuus ka1kista hovioikeuden tuisivat nykyistä tasapuolisemmin eri ka:nsa-
25642: ratkaisemista rikosasioista on vain noin yksi larsryhmiin.
25643: neljännes. Nykyiset muutoksenhakurajoitukset ei'Vät
25644: Mahdollisuus saJada asia korkeimman oikeu- enää käytännössä täytä alkuperäistä tavoitet-
25645: den tutkittavaksi vaihtelee asiaryhmittäinkin. taan eli riittävästi vähennä korkeimman oikeu-
25646: Vuonna 1972 hovioikeuksissa ratkaistuja asi- den käsiteltäväksi tulevien asioiden määrää.
25647: oita koskeneen tutkimuksen mukaan muu- Ratkaisematta olevien asioiden määrä on kas-
25648: toksenhakulupa voitiin myöntää 1 kohdan no- vanut niin, että s·e nykyisiin jo vastaa suun-
25649: jalla esimerkiksi varkautta ja varastetun tava- nilleen korkeimman oikeuden puolentoista
25650: ran kätkemistä koskev~ssa ·asioissa noin 53 . vuoden työmäärää. Asiaruuhkan kasvamises-
25651: prosentissa tapauksia, kun vastaava luku ka- ta ja siitä aiheutuvasta korkeimman oikeuden
25652: vall'usta ja petosta koskevissa •asioirssa oli 42, ratkaisujen viipymisestä koituu ymmärrettäväs-
25653: ryöstöä ja kiristämistä koskevissa asioissa 78, ti eniten vaikeuksia asianosaisiUe. Nimenomaan
25654: eräissä yleisimmissä väkivaltarikosirusioissa 42 heidän kannaltaan tulisi lopullisen ratkaisun
25655: ja liikennerikosasioissa noin 8. Samanlainen odottamisesta aiheutuva epävarmuus saada
25656: ero näkyy riita-asioissa. Esimerkiksi perintö- mahdolli-simman lyhytaikaiseksi. Nykyisin voi·
25657: ja testamenttioikeudellisissa asioissa 1 kohdan daan asiaruuhkaa jopa käyttää hyväksi viivyt-
25658: N:o 106 9
25659:
25660: trämällä muutoksenhaulla s1nänsä selvän tuo- Muutoksenhakumenettelyssä on eräiltä muo-
25661: mion täytäntöönpanoa. dollisuuksia, joista voidaan muutoksenhaku-
25662: Muutoksenhakuedellytyksiä olisikin muutet- edellytysten uudistamisen yhteydessä luopua.
25663: tava siten, että korkein oikeus käsittelee vain Tällainen on muun muassa tyytymättömyyden
25664: sellais1a muutoksenhakuasioita, joissa annetta- ilmoittaminen hovioikeuden ·mtkaisuun. Myös-
25665: villa ratkaisuilla voidaan ohjata oikeuskäytän- kään ei ole syytä säilyttää eriniroisiä muutok~
25666: toa taikka JOissa alemman oikeuden rat- senhakukeinoja riha- ja rikosasioissa.
25667: kaisu on sillä tavoin virheellinen, että se Nykyisin muutoksenhakulupahakemuksen
25668: olisi mahdollista purkaa tai poistaa ylimääräisin käsittely kolmijäsenisessä jaostossa on vain
25669: muutoksenhakukeinoin, tahi jotka muusta erit- muodollisuus ja lupa evätään myös rikosasi-
25670: täin painavasta syystä edellyttävät korkeimman oissa aina viisijäsenisessä jaostossa. Syynä tä-
25671: oikeuden ratkaisua. Tällä tavoin määräytyvät hän on, että suurimmassa osassa tapauksia lu-
25672: muutoksenhakurajoitukset kohdistuisivat peri- pahakemuben ratkaiseminen edellyttää asian
25673: ajltteessa samalla tavoin kaikkiin asianosaisiin. täydellistä tutkimista muutoksenhakemuksen
25674: Ratkaisun antaminen voi oikeuskäytän..."lön asettam1ssa rajoissa. Tämä taas johtaisi usein
25675: ohjaamiseksi olla tärkeätä yhtä hyvin pienessä asian tutkimiseen kahteen kertaan, ensin kol-
25676: kuin suuressakin asiassa. Näin ollen tutkitta- mi- ja sitten viisijäsenisessä jaostossa.
25677: vaksi ottamista tällä perusteeella ei estä se, Muutoksenhakuluvan myöntämisedellytysten
25678: että asia sinänsä on vähäinen taikka että se muuttuessa sellaisiksi kuin edellä on selostettu
25679: koskee vähemmän merkittäviä oikeudellisia kysymys luvan myöntämisestä erottuu nykyis-
25680: etuja tai velvoitteita. tä sdvemmin hse muutoksenhakuasian tut-
25681: Asian ottaminen korkeimman oilreuden tut- kimisesta. Nämä kaksi vaihetta olisi myös me-
25682: kittavaksi muusta syystä kuin oikeuskäytän- nettelyllisesti erotettava toisistaan. Asioiden
25683: nön ohjaamiseksi perustuu lähinnä ratkaisun käsittelyn nopeuttamiseksi ja jotta korkei111 oi-
25684: merkitykseen yksittäis,tapauksessa eikä sen vai- keus voisi nykyisellä jäsenmäärällään käsiteiiä
25685: kutuksiin muissa asioissa. Samalla kuiten- useampia lupahakemuksia kuin nyt, muutok-
25686: kin tutkittavaksi ottamisen perusteena ovat ai- sen.~akuluvan myöntämisestä olisi lopullisesti
25687: na myös muut kuin käsiteltävänä olevaan asir päätettävä kolmijäsenisessä jaostossa.
25688: aan rajoittuvat syyt, nimittäin korkeimman oi- Kolmijäsenisen jaoston toimivallan lisää-
25689: keuden tehtävä edistää ratkaisutoiminnallaan minen näin laajaksi edellyttää muutosta kor-
25690: oikeudenmukaisuutta. keimman oikeuden tuomionvoipaa jäsenmäärää
25691: Edeiiä mainitut tavoitteet voidaan saavut- koskevaan hallitusmuodon 54 §:n 3 moment-
25692: ta.a luopumalla oikeudenkäymiska:aren 30 lu- tlin sekä korkeimmasta oikeudesta annetun
25693: vun 3 §:n 1 kohdan mukaisista muutoksenha- lain 7 §:ään sisältyvien säännösten muutta-
25694: kuedellytyksistä ja muodostamaila uudet muu- mista.
25695: toksenhakuedeilytykset 3 §:n 2 kohdan poh-
25696: jalta. Muissakin suhteissa uudistus voida.run to-
25697: teuuaa v.iimeksi mainittuun lainkohtaan pe- 3.1.3. Muut esitykseen sisältyvät uudistukset.
25698: rustuvan muutoksenhakujärjestelmän kaltaise-
25699: na. Ylimääräistä muutoksenhakua koskevat m~
25700: nettelysäännökset oikeudenkäymiskaaren 31 lu-
25701: vun 4 ja 5 §:ssä ehdotetaan muutettaviksi kir-
25702: 3.1.2. Menettely muutoksenhaleuasioissa. jelmien täydentämistä ja suullisen käsittelyn
25703: Oikeudenkäymiskaaren 30 luvussa ei nykyir toimittamista koskeviita osilta yhdenmukaisik-
25704: sin ole muutoksenhakukirjelmien sisältöä kos- si~ 30 luvun uusien säännösten kanssa.
25705: kevia säännöksiä. Muutoksenhakemusten luo- Valituslupamenettely ehdotetaan otettavaksi
25706: tettavan käsittelyn kannalta on kuitenkin tar- käyttöön sekä yleisistä teistä että yksityisistä
25707: peen, että laissa on säännökset muutoksenha- teistä annettujen lakien mukaisissa asioissa.
25708: kukirjelmi'ssä ilmoitettavista seikoista. Asian- Yksityisistä teistä annetun lain nojalla rat<-
25709: osaisen oikeusturva taas edellyttää menette- kaistussa asiassa muutosta maaoikeuden pää-
25710: lyä, jossa muutoksenhakukirjelmissä olevia tökseen on tähänkin saakka saanut hakea vain,
25711: puutteellisuuksia voidaan korjata. Korkeim- jos korkein oikeus on oikeudenkäymiskaaren 30
25712: malle oikeudeUe on myös varattava mahdolli- luvun 3 §:n 2 kohdan nojaiia myöntänyt muu-
25713: suus suulli·sen käsittelyn toimittamiseen. toksenhakuluvan.
25714: 2 167701365E
25715: 10 N:o 106
25716:
25717: Lisäksi ehdotetaan muutettavlllksi maksut- maHa muutoksenhaun edellycyksenä olevan
25718: tomasta oikeudenkäynnistä annetun lain 26 rangaistuksen määrää. Vuonna 1951 arvoraja
25719: §:ää s~ten, että kaikkiin hovioikeuden ja ves1- määrätJdin 100 000 silloiseksi markaksi ja ri--
25720: ylioikeuden mainitun lain nojalla antamiin rat- kosasioissa syytletyn muutoksenhaun edelly-
25721: lmisuihin, jollei muutoksenhakua ole kokonaan tykseksi säädettiin vähintään kuuden kuukau-
25722: kiel'lretty, saa hakea muutosta vain, jos korkein den vapausrangaistus. Nykyinen muutoksenha~
25723: oikeus myöntää valitusluvan. kulupajärjestelmä toteutettiin vuoden 1955 uu-
25724: Oikeudenkäymiskaaren muuttamisesta ehdo- distuksella. Vuonna 1965 tehtHn mahdolli-
25725: tetulla tavalla aiheutuu muutoksia sotatuomio- seksi päättää lopullisesti muutoksenhakuluvan
25726: 1stuimista j·a oikeudenkäynni•stä niissä annetun epäämisestä t1etyissä rikosasioissa kolmijäseni-
25727: lailn 67 §:ään, ulbsottolailln 3 luvun 13 ja 10 sessä jaostossa, mikäLi jaosto on 1uvan epää-
25728: luvw"l 15 §:ään, eräiden asiakirjain lähettämi- misestä yksimielinen. Samalla säädettiin muu-
25729: sestä tuomioi:struimill!e rutmetnn :lain 1 § : ään toksenhakurajoiltukset asiallisesti sellaisiksi, joi-
25730: sekä leimaverolakilin. na ne nykyisin ovat voimassa. ,
25731: Valtioneuvosto as.etlli vuonna 1966 komite-
25732: an, jonka tehtävänä oli harki!ta korkeinta oi-
25733: 3.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto. keutta koskevan lainsäädännön uudistamista,
25734: silmälläpkäen erityisesti asiJa1n käsittdyn nope-
25735: Muutoksenhakua korkeimpaan oikeuteen uttamista, muu1Joks,enhakulupahakemusuen kä-
25736: koskevia oikeudenkäymiskaaren 30 luvun sittelemistä kolmijäsenisessä jaostossa sekä
25737: säännöksiä on maamme itsenäisyyden aikana muutoksenhaun ·asianmukaista järjestämistä.
25738: merkittävämmin muut•ettu neljä kertaa (1922, Pääkohdissaan komitean ehdotukset (komitean-
25739: 1951, 1955 ja 1965). Muutosten aiheena ovat miedntö 1973:110) olivat seuraavat.
25740: olleet pyrkimykset rajoittaa korkeimmrun oi-
25741: keuden käsi:tldtäviksi tulevien asioiden määrää Muutoksenhakua koskevat säännökset tuli-
25742: ja siten estää asioiden ruuhkautumiseSJta aiheu- si uudistaa siten, että korkeimman o~keuden
25743: tuva ratkaisujen viipyminen. Muutosten pää- asema ennakkopäätöksiä antavana tuomioistui-
25744: aJSiallisena srsältönä on ollut asian laatuun sekä mena nykyisestään huomat11avasti vahvistuisi
25745: erilaisiin arvorajoihin tai rangaistusmääriin pe- sekä sen mahdollisuudet valvoa lain oikeaa so-
25746: rustuvien muutobenhakurajoitusuen tiukenta- veltamista ja huolehtia oikeudenkäytön yhte-
25747: minen. Tähän on yleensä liittynyt korkeimman näisyydestä ratkaisevasti paranisivat. Vain laa-
25748: oikeuden jäsenmäärän tilapäinen lisääminen. timalla muutoksenhakuedellytykset täl'tä poh-
25749: Vuonna 1922 rajoitettiin oikeutta hakea jalta voitiin komitean mielestä päästä nykyisen
25750: muutosta korkeimmalta oikeudelta siten, että muutoks·enhakujärjestelmän epäkohdista ja saa-
25751: riita-asioissa, jotka koskivat vain saamista, kor- da thlantees·een olennaisia parannuksia.
25752: vausta tai irtaimistoa, ei muutosta sa·anut ha- Nykyisiin muutoksenhakurajoituksiin komitea
25753: kea hovioikeuden toisena oikeusasteena anta- totesi liittyvän huomattavia kielteisiä piirtei:tä
25754: maan ratkaisuun, ellei riidan arvo ylittänyt lähinnä yhdenvertaisuusperiaatteen kannaLta.
25755: 5 000 silloista markkaa. Vähäisissä rikosasiois- Korkeimmassa oikeudessa yksityiskohtaisesti
25756: sa muutosta saattoi hakea vain se, joka oli käsi:teltävien asioiden suuren määrän vuoksi
25757: tuomittu vapausrangai'Stukseen. Rikosasioissa- maan ylimmällä tuomio~stuime11a ei myöskään
25758: kin sovellettiin korvausuen osalta markkamää- ollut riittäviä mahdollisuuksia huolehtia teh-
25759: räistä arvorajaa. Myös asian laadun vuoksi tävästään lainkäytön ohjaajana. Tämän vuoksi
25760: kiellettiin muutoksenhaku tietyissä tapauksissa. oli muuvoksenhakujärjestelmää uudistettaessa
25761: Vuonna 1922 lakiin otettiin muutoksenha- pyrittävä tuntuvasti vähentämään korkeimmas-
25762: kuedellytykseksi myös se, että a1sian ratkaisulla sa oikeudessa perusteellisesti tutHttavien asi-
25763: on merkitystä lain soveltamisen kanna1tJa mik- oiden määrää. Komitea viittasi myös siihen,
25764: ka erity1sen suuri merkhys asianosaiseUe muus- että vaikka korkeimmassa oikeudessa ratkai-
25765: sakin kuin siinä asiassa, jossa ratkaisu on an- sematta olevien asioiden määrä oli 1960-1uvun
25766: nettu. Muutoksenhaku tällä perusteella oli lopulla pienempi kuin muina sotien jälkeisinä
25767: mahdo]i]inen kaikissa asioissa, jotka hovioikeus vuosina, asiamäärien kasvuun oli kuitenk1n ai-
25768: oli käsitellyt toisena oikeusasteena. heellista varautua.
25769: Seuraavissa uudistuksissa tiukennettiin ra- Komitea laati lakiehdotuksensa siltä pohjal-
25770: joituksia korot:tamalla arvorajoja sdcä nosta- ta, että ensi sijassa oli pyrittävä vahvistamaun
25771: N:o 106 11
25772:
25773: korkeimman oilkeuden mahdoliisuuksia huoleh- l'eellisesti toimenpltelsun korkeimman oikeu-
25774: tia ratkaisutoiminnallaan 1a1nkäytön yhtenäi- den keruttämiseksi ennakkopäätöstuomioistui-
25775: syydestä. Tämän ohella muutoksenhakuasia meksi. Samansuuntaisia kannanottoja esittivät
25776: olisi ehdotuksen mukaan voiltu ottaa korkeim- myös hovioikeudet.
25777: massa o~keudessa tutkittavaksi, jos silihen oli Oikeusmini!steriö asettJi vuonna 1973 työ-
25778: edtyistä aihetta sellaisen virheen takia, jonka ryhmän valmistelemaan eräitä muutJoksenhaku-
25779: perusteella hovioikeuden ratkaisu olisi puret- menettelyä ja muutoksenhakuasioiden käsitte-
25780: tava tai poistettava, taikka muusta tärkeästä lyä hovioikeudessa koskevia uudistuksia. Työ-
25781: syystä. Komitea katsoi kuitenkin, että menet- ryhmän ehdotukseen (oikeusministeriön la1n-
25782: telyyn alemmissa astdssa liittyi vielä erä1tä säädäntöosaston julkaisu 25/1975) ja laJ1ntar-
25783: sellaisia puutteita, jotka estivät välittömästi kastuskunnan siitä antamaan lausuntoon (n:o
25784: kokonaan luopumasta oikeudenkäymiskaaren 1/1976) perustuva hallituksen esitys on an-
25785: 30 luvun 3 §:n 1 kohdan mukaisista muutok- nettu eduskunnalle 21 päivänä lokakuuta 1977
25786: senhakuedeJrlytyksistä. Nämä esitetttiin sen (n:o 184/1977 vp.). Esityksen mukaan muu-
25787: vuoksi toistarseksi säilytettäviksi, mutta: enti- toksenhakemus hovioikeuteen olisi yksilöitävä
25788: sestään tiukennettui'na. nykyistä tarkemmin. Puutteellista muutoksen-
25789: Kolmijäsenisen jaoston käyttöä komitea piti hakemusta voitaisiin myöhemm1n tJäydentää.
25790: tarkoituksenmukaisena siffilom, knn muutok- Esitykseen sisältyy myös suullista käsitvelyä ho-
25791: senhakuluvan ,epäämiseen tai myöntämiseen vioikeudessa koskevia säännöksiä. Työryhmä
25792: johtava menettely vaati huomattavasti vähem- valmisti myös ehdotukset korkeimmalle oikeu-
25793: män työtä ja w1kaa kuin varsi'namen asian kä- del1e osoitettujen muutoksenhakukirjelmi!en yk-
25794: s1ttely viisijäsenis,essä jaostossa'. Jos sen sijaan silöi:ntiä ja täydentämistä koskeviksi säällll1ök-
25795: muutoksenhakuluvan myöntämistä harkittaessa siksi, joita ei kuitenkaan sisällytetty edell:ä mai-
25796: olisi yksityiskohtaisesti tutkitltava ratka1sun oi- nittuun hallituksen esitykseen.
25797: keellisuus, kolmijäsenisen jaoston käytöliä ei Oikeusministeriö asetti 28 päivänä marras-
25798: saavutettai!si riittävää ajan ja työn säästöä. kuuta 1975 työryhmän, jonka tehtäväksi mää-
25799: rättiin korkein oikeus -komitean mietinnön ja
25800: Korkein oikeus -komitean mietinnöstä pyy- siitä annettujen 1ausuntojen perusteella laa~tia
25801: diettim lausunnot 20 vkanomaiseilta j<a järjes- ehdotJus muutoksenhakua korkeimmassa oikeu-
25802: töitä (yhteenveto lausunnoista oikeusministe- dessa koskevien saannöst'en uudistamisesta.
25803: riön lainsäädäntöosaston julkaisussa 21/197 5). Tehtävää täsmennetdin 19 päivänä joulukuuta
25804: Lausunnoissa puolletdin yleisesti korriirean eh- 1975 siten, eutä työryhmän tuli harkita kor-
25805: dotusta korkeimman oikeuden kehittämisestä keimman oikeuden kehittämistä ennakkopää-
25806: siten, että se voisi nykyi~stä paremm1n keskit- töstuom1oistuimeksi luomalla silLe nykyi!stä pa-
25807: tyä lainkäytön yhtenäisyyden ylläpitämiseen. remmat edellytykset toimia lain sovdtamisen
25808: Muun muassa korkein oikeus yhtyi lausunnos- ohjaajana ja yhtenäisen lainkäytön edistäjänä.
25809: saan komitean käsitykseen nykyhen järjestel- Työssä tuli erityisesti ki1nn~ttää huomiotu kor-
25810: män epäkohdista ja katsoi, että ratkaiseva pa- keimman oikeuden komitean m~ednnöstä an-
25811: rannus voitiin saada aikaan ainoastaan muo- tamaan lausuntoon. Aluksi työryhmä muun
25812: dostamaila korkeimmasta oikeudesta lähinnä muassa laati ehdotuksen yleisistä teistä anne-
25813: vain ennakkopäätöksiä antava tuomioistuin. tun 1ain muuttamisesta siten, että muutoksen-
25814: Lausunno1ssa esitettiin kuitenkin erilal:sia käsi- haku maaoikeuden sanotussa laissa tarkoite-
25815: tyksiä siitä, missä vaiheessa uudistus oHsi mah- tussa asiassa julistamaan päätökseen olisi ollut
25816: dol11sta toteuttaa. mahdollista vain oikeudenkäymiskaaren 30 lu-
25817: Korkeimm2111 oikeuden m1e1estä asioiden kä- vun 3 § :n 2 kohdan nojalla. Tätä ehdotusva
25818: sittely alioikeuksissa ja hovioikeuksissa ei tosin ei kurtenkalan toteutettu erillisenä. Työryhmän
25819: ollut ruin keskitettyä ja tehokasta kuin olisi muutoksenhakua korkeimpaan oi:keuteen kos-
25820: suotavaa, mutta toisaalta oli otettava huomi· keva mietintö valmistui 19 päivänä huhtikuu-
25821: oon korkeimman oikeuden käsitdtäväksi tuLe- ta 1977 (oikeusministeriön lainsäädäntöosas-
25822: vien as1oiden Lisääntyminen ja tästä aiheutuva ton julkaisu 10/1977). Mietinnöstä on pyy-
25823: ratkaisujen saamisen jatkuva pitkittyminen. detty Lausunnot korkeimmalta oikeudelta ja
25824: Korkein oikeus katsoi, että riippumatta alem- korkeimmalta hallinto-oikeudelta. Oikeusminis-
25825: pien tuomioistuinten toimintaedellytysten ja teriö asetti 12 päivänä syyskuuta 1977 uuden
25826: toimi!nnan uudistamisesta oli ryhdyttävä kii- työryhmän viimeistelemään ehdotusta.
25827: 12 N:o 106
25828:
25829: 4. U u d i s t u k s e n v a i k u t u k s e t j a kiinnitettävä erityistä huomiota nimitysasioita
25830: liittymät muihin ratkaistaessa.
25831: u u d i s t u k s i i n. Uuden muutoksenhakujärjestelmän toteutta·
25832: minen vaikeutuu, ellei nykyistä asiaruuhkaa
25833: 4.1. Organisatoriset vaikutukset. voida mahdollisimman nopeasti purkaa. Tehty-
25834: jen laskelmien mukaan ruuhkan purkaminen
25835: Tässä esityksessä ehdotetun muutoksenhaku- yhden täysilukuisen jaoston lisätyövoimalla
25836: järjestelmän käyttöönottJaminen edelilyttää kor- kestäisi kolme vuotta. Mikäli ylimääräisiä jaos-
25837: keimman oikeuden työtapojen uudistamista, toja olisi kaksi, ruuhka voitaisiin purkaa kah-
25838: koska kysymys valitusluvan myöntämisestä rat- dessa vuodessa. Ylimääräiset jaostot antaisivat
25839: kaistaisiin aina kolmijäsenisessä jaostossa. Kol- korkeimmalle oikeudelle mahdollisuuden ruuh-
25840: mijäsenisen jaoston käytön lisääntymistä vastaa kan purkamisen ohella keskittyä uuden muu-
25841: viisijäsenisessä jaostossa tapahtuvan työn vä- toksenhakujärjestelmän soveltamiseen käytän~
25842: heneminen. Luvan myöntämisen edellytysten nössä.
25843: muuttumimen aiheuttaa muutoksia myös esitte-
25844: l!ijöiden työhön. Muutoksenhakemust!en toimit-
25845: taminen korkeimman oikeuden sijasta hovioi- 4.2. Taloudelliset vaikutukset.
25846: keuteen aiheuttaa hovioikeuksien ja korkeim-
25847: man oikeuden kirjaamaissa uusia järjestelyjä. Esityksen toteutuminen silnänsä ei lisää va:l·
25848: Nykyisten muutoksenhakurajoitusten tultua tion menoja. Valtion vuosien 1977 ja 1978
25849: kumotuiksi voidaan odottaa korkeimpaan oi- tulo- ja menoarvioissa on osoitettu määräraha
25850: keuteen tulevien asioiden määrän aluksi kas- kolmen ylimääräisen oikeusneuvoksen sekä tar-
25851: vavan. Kun uudet muutoksenhakuedellytykset vittavien esittelijäiden ja konekirjoittajien palk-
25852: ja niiden vaikutukset ovat tulleet yleisesti tun- kaamiseksi. Tämän johdosta korkeimpaan oikeu-
25853: netuiksi, on kuitenkin todennäköLstä, että asi- teen on maaliskuun 1977 alusta voitu asettaa
25854: oiden lukumäärä vähenee tuntuvastikin. Kor- ylimääräinen jaosto. Nykyisen palkkatason valli-
25855: kein oikeus toisaalta myös pystyisi kolmi- tessa tämä merkitsee noin 560 000 markan vuo-
25856: jäsenisen jaoston avulla ja uusien muutoksen- sittaista menoerää. Kahden täysilukuisen yli-
25857: hakuedellytysren perusteella käsittelemään ny- määräisen jaoston perustamiseksi tarvittaisiin
25858: kyistä enemmän asioita. noin 2 750 000 markan vuosittainen määräraha
25859: Korkeimman oikeuden tehtävien painopis- (14 oikeusneuvosta, 16 esittelijää ja 6 kone-
25860: teen siirtyessä entistä suuremmassa määrin kirjoittajaa).
25861: lainkäytön ohjaamiseen tuomioistuimen jäse- Etäistavoitteena voidaan pi:tää korkeimman
25862: niltä ja esittelijöiltä edellytetään uudenlaisia oikeuden jäsenmäärän ruentamista. Tämän pää-
25863: ammatillisia valmiuksia. Tämä koskee erityi- määrän saavuttaminen v1enee kuitenkin vuosia
25864: sesti oikeuskäytännön ohjaamista ja yhtenäis- vielä senkin jälkeen, kun muutoksenhakujär-
25865: tämistä lain soveltajille uskotun harkintavaJ.- jestelmä on uudistettu.
25866: 1an rajoissa. Tältä osin päätöksenteko ei o1e
25867: samalla tavalla sidottua kuin puhtaissa oike-
25868: uskysymyksissä. Jotta tällöin voitaisiin päätyä 4.3. Riippuvuus muista uudistuksista.
25869: oikeudenmukais1in ja tasapuolisesti hark1ttui-
25870: hin ratkaisuihin, olisi edullista, että päätösval- Uuden muutoksenhakujärjestelmän voimarun
25871: taa käyttävässä kollegiossa on edusvettuna mah- saattaminen ei vaadi muita kuin tässä esityk-
25872: dollisimman monipuolinen juridinen ja yh- sessä edellytettyjä uudistuksia.
25873: teiskunnallinen tieto. Tähän on vastaisuudessa
25874: N:o 106 13
25875:
25876: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
25877:
25878: 1. Laki oikeudenkäymiskaaren Jotta rajo1tukset kohdistuisivat kaikkiin asi-
25879: 30 luvun sekä 31 luvun 4 ja anosaisiin periaatteessa samalla tavalla, ehdo-
25880: 5 § : n m u u t t a m i s e s t a. tetaan nykyisistä oikeudenkäymiskaaren 30 lu-
25881: vun 3 §:n 1 kohdan mukaisista luparedel1ytyk-
25882: 1.1. Oikeudenkäymiskaaren 30 luku. sistä luovuttavan.
25883: Asioissa, joissa muutoksenhakulupa voidaan
25884: Yleiset säännökset. Luvun kolmessa ensim- nykyisin myöntää vain oikeudenkäymiskaaren
25885: mrusessä pykälässä oli:sivat perussäännökset 30 1uvun 3 §:n 2 kohdan nojalla, uudet vali-
25886: muutoksenhausta korkeimpaan o1keuteen sekä tusluvan myöntämisedellytykset merkitsevät
25887: valitusluvasta ja sen myöntämisedellytyksistä. muutoksenhakumahdollisuuden laajenemista ny-
25888: 1 §. Nykyisen lain mukaan haettaessa muu- kyisestään. Sen sijaan asioissa, joissa on mah-
25889: tJosta hovioikeuden riita-asiassa antamaan pää- dollisuus saada muutoksenhakulupa mainitun
25890: asiaratkaisuun eli tuomioon muutoksenhaku- säännöksen 1 kohdan nojalla, uudistus merkit-
25891: keinona on nosto. Muihin ja siis myös rikos- see muutoksenhakumahdollisuuden supistu-
25892: asioissa annettuihin ratkaisuihin, joilta kaikkia mista.
25893: rum1tetaan päätöksiksi, muutoksenhakukeino Valituslupa voidaan myöntää 3 §:n mukaan:
25894: on valitus. Tällaiseen muutoks·enhakukeinojen
25895: erotteluun ei ole enää syytä, koska muutok- 1) jos lain soveltamisen kannalta muissa
25896: senhakumenettely ja asioiden käsittely kor- samanlaisissa tapauksissa tai oikeuskäytännön
25897: keimmassa oikeudessa on kummassakin tapa- yhtenäisyyden vuoksi on tärkeätä saattaa asia
25898: uksessa samanlaista. Ehdotuksen mukaan yh- korkeimman oikeuden ratkaistavaksi (ennakko-
25899: tenäisen muutoksenhakukeinon nimi on vali- päätösperuste),
25900: tus. Hovioikeuden tuomiosta ja päätöksestä 2) jos siihen on erityistä aihetta asiassa ta-
25901: käytetään lakiehdotuksessa yhteisnimitystä rat- pahtuneen sellaisen oikeudenkäynti- tai muun
25902: kaisu. virheen takia, jonka perusteella hovioik·euden
25903: 2 §. Niissä asioissa, jotka hovioikeus on ratkaisu olisi purettava tai poistettava (purku-
25904: ratkaissut muutoksenhakuasteena, as1an tut- peruste), tai
25905: kimisen edellytyksenä olisi, että korkein oikeus 3) jos valitusluvan myöntämiseen on muu
25906: on antanut valitusluvan. Lupa on lisäksi pyy- erittä1n painava syy (muu erittäin painava
25907: dettävä asiassa, joka on kanteluteitse saatettu syy).
25908: hovioikeuden ratkaistavaksi. Mainitunlaisissa Ennakkopäätösperuste. TulkintakysymysreD
25909: asioissa valituslupa on tarpeen silloinkin, kun ratkaiseminen on erottamaton osa lainsäädän-
25910: se ratkaisu, joka on muutoksenhaun kohneena, nön toteuttamista käytännössä. Lainsäädäntöön
25911: koskee vasta hovioikeudessa tehtyä pääasiaoo sisältyvät y1e1ssäännökset, esimerkiksi viittauk-
25912: liittyvää vaatimusta, esimerkiksi vlllatimusta set hyvän tavan tai kunnian vastaiseen menet-
25913: asianosaisella hovioikeudessa olleiden kulujen telyyn, sekä myös rikoksista säädetyt rangais-
25914: korvaamisesta. tusasteikot jättävät lain soveltajalle harkinta-
25915: Pykälän toisessa momentissa on maininta valtaa ratkaisua tehtäessä. Myös erilaiset koh-
25916: niistä muutoksenhakuasioista, joissa ei tarvita tuussäännökset ovat lainsäädännössä yleisty-
25917: valituslupaa. Näitä olisivat hovioikeuden en- mässä. Useiden oikeudellisten käsitteiden, ku-
25918: simmäisenä oikeusasteena käsittelemät asiat, ten tahallisuuden ja tuottamuksen, sisältö mää-
25919: joiden määrä sinänsä on varsiin vähäinen. räytyy tärkeiltä osiltaan vasta oikeuskäytännös-
25920: 3 §. Valitusluvan myöntämisen edel1ytyk- sä.
25921: set sääntelevät sen, millä perusteella asia voi- Ennakkopäätös on ylimmän oikeusasteen r·at-
25922: daan ottaa tutkittavaksi korkeimmassa oikeu- kaisu, joka on tarkoitettu ohjeeksi muita sa-
25923: dessa. Tällainen sääntely on välttämätöntä, ku- manlais1a tapauksia ratkaistaessa. Ennakko-
25924: ten yleisperusteluissa on todettu, tutkittavaksi päätöksin pyritään vaikuttamaan oikeuskäytän-
25925: tulevien asioiden määrän rajoittamiseksi siten, töön sekä lakia tulkittaessa että harkintaval-
25926: että korkein oikeus voi keskittyä sille ylimpä- taa käytettäessä. Sanotunlaiset ylimmän o;keus-
25927: nä oikeusasteena kuuluviin tehtäviin ja että asteen ratkaisut ovat tarpeen setcä dl' oin,
25928: .ratkaisut voidaan antaa kohtuullisessa ajassa. kun oikeuskäytäntö on jonkin kysymyksen
25929: 14 N:o 106
25930:
25931: osalta epäyhtenäistä, että myös silloin, kun Kysymys voi oltta siitä, että ruemmat oikeus-
25932: esimerkiksi uusi lainsäädäntö on aiheuttanut asteet ovat suorittlll11eet oikeus- tai tosiasiaky-
25933: tulkintaongelman, jota ei ole aikaisemmin rat- symyksen arvioinnin selvästi väärin, erehtyneet
25934: kaistu. Ennakkopäätöksin voidaa.n muuttaa jossain olennaisessa seikassa, mitanneet ran-
25935: wudintunuttakiln oikeuskäytäntöä, jos se muut- gaistuksen vakiintunutta käytäntöä huomatta-
25936: tuneiden olosuhteiden vuoksi katsotaa.n välttä- vasti ankarammabi tai Hevemmäksi ilman, että
25937: mättömäksi ja jos se lainsäädäntöä tulkitsemal- tähän on ollut perustetta, tai päätyneet muuten
25938: la on mahdollista. oikeudentuntoa Loukkaavaan lopputulokseen.
25939: Oikeuskäytännön yhtenäisyyden vuoksi on Erittäin painavana syynä valitusluvan myön-
25940: joskus tärkeätä antaa ennakkopäätös myös sen tämiseen saattaa olla myös sel!lainen puutteelli-
25941: osoittamiseksi, että korkeimma.n oikeuden mie- suus oikeudenkäyntimenettelyssä, joka ei ole
25942: liestä on edelleen noudatettava a~kaisemmiln kanteluperuste, mutta on voinut silti oleellises-
25943: omaksuttua ja jo vakiintunutta lain soveLtamis- ti vaikuttaa asian 1opputulokseen. Hovioikeu-
25944: ta. Muutobenhaun koht,eena olevan mt:lkaisun den ratkaisu on esimerkiksi perustunut seik-
25945: poirkkeaminen aikaisemmasta oikeuskäytännös- kaan, jota asianosaiset eivät ole oikeudenkäyn-
25946: tä saattaa olla osoituksena siitä, että tuos,ta nin kestäessä käsitelleet. Valitusluvan haki-
25947: käytännöstä, vastoin korkeimman oikeuden kan- jalta ei voida tällöin vaatia, että hän osoit-
25948: taa, pyritään y.l:eisemminkin luopumaan. Huo- tara hovioikeuden ratkaisun virheelliseksi, vaan
25949: mattavat poikkeamat ranga1stuksen mittaami- riittää, että hakija esittää selvityksen menette-
25950: sessakin voivat siten johtaa valitusluvan myön- lyn puutteellisuudesta srekä sen ja ratkaisun to-
25951: tämiseen ja ennakkopäätöksen antamiseen. dennäköisestä syy-yhteydestä. R{lltkaisulla on
25952: Ennakkopäätösperusteella valituslupa voi- luonnollisesti tässäkin tapauksessa oltava haki-
25953: daan myöntää silloinkin, kun korkein oikeus jalle huomattava merkitys. Jos valituslupa
25954: ha1ull!a vahvistaa hovioikeuden ratkaisun se.hlai- tällöin myönnetään, korkein oikeus yleensä pa-
25955: senaan tai muuttaa vain sen perusteluja. Täl- lauttaa asian alempaan tuomioistuimeen.
25956: liaisissa tapauksissa lupa myönnetään lähirunä Erittäin pa!nava syy valitusluvan myöntämi-
25957: asian yleisen merkittävyyden vuoksi. seen vdi olla olemassa, vaikkei hovioikeuden
25958: Purkuperuste. Asiaa käsiteltäessä on s~aatta ratkaisun lopputulosta olemaan aiheellista
25959: nut tapahtua sellainen virhe, että ratkaisu voi- muuttaa. Näin voi olla asianlaita, kun päätös on
25960: taisiin poista~a kantelun johdosta oikeudenkäy- väärin perusteltu ja asianosaisella on järlrevä
25961: miskaaren 31 luvun 1 §:n nojalLa. Vastaavasti oikeudeNil!len tarve saada muutos perustelui-
25962: saattaa osoittautua, että ratkaisu perustuu vää- hin.
25963: rään todisteeseen tai on muuten sellainen, että Vailituslupa saattaa osoittautua perusteHuksi
25964: se olisi mainitun luvun 7-9 §:n nojalla pu- myös siinä tapauksessa, että asian ratkaisulla on
25965: rettavissa. Näissä tapauksissra on trarpeetonta, huomattava merkitys asianosaisd1e muussakin
25966: että asianosainen joutuu odottamaa.n muutok- kuin siinä asiassa, jossa se {lJlllletaan. Myös sil-
25967: senhakuajan kulumista ja ratkaisun lainvoimai- loiln, kun samanlaisista asioista yhdessä myön-
25968: seksi tuloa, ennen kuin hän voi saattaa hovi- netään valituslupa esimerkiksi kannan ottami-
25969: oikeuden ratkaisun poistamista tai purkamista seksi lain soveltamista koskevassa kysymykses-
25970: koskeva.n hakemuksensa korkeimman oikeuden sä, oikeudenmukaisuussyyt saattavat edellyttää
25971: tutkittavaksi. Tämän vuoksi ehdotetaoo, että luvan myöntämistä myös muissa asioissa.
25972: valituslupa on myönnettävä, jos asi.a:n sa!lltta-
25973: miseen korkeimman oikeuden ratkaistavaksi on Pykå1än mukaan valituslupa voidaan myön-
25974: erityistä aihetva siinä tapahtuneen sellaisen oi- tää ainoastaan, jos joku säännöksessä maini-
25975: keudenkäynti- tai muun virheen takia, jonka tuista edellytyksistä on olemassa. Valituslupaa
25976: perusteella ratkaisu olisi purettava tai poistet- ei siten oLe myönnettävä pelkästään hovioi-
25977: tava. keuden ratkaisussa olevien vkheellisyyksien pe-
25978: Muu erittäin painava syy. Valituslupa tulee rusteella.
25979: myöntää myös selvästi kohtuuttomien tai muu- Ehdotetun 30 luvun 6 §:n mukaan asian-
25980: ten epäoikeudenmukaisten ratkaisujen korjaa- osaisen on lupahakemuksessaan mainittava pe-
25981: miseksi. Yleisenä edellytyksenä luvan myöntä- ruste, jolla valituslupaa pyydetään. Korkein oi-
25982: miselle tällä perusteella tulee olla, että rart:kai- keus ei ole velvollinen tarkastamaan, onko asi-
25983: sulla on asianosaiselle huomattava merkitys. assa ehkä muitakin valitusluvan myöntämispe-
25984: N:o 106 15
25985:
25986: rusteita kuin se, jonka asilanosainen on 1lmoit- Valitusosoitukseen voidaan sisällyttää myös
25987: taumt. Estettä ei kuitenkaan ole sille, että kor- maininta siitä, että hovioikeuden ratkaisu on
25988: kein oikeus omasta aloitteestaan, esimerkiksi täytäntöönpanokelpoinen ja että korkein oikeus
25989: havaittuaan ennakkopäätöksen tarpeelliseksi, voi kieltää tai keskeyttää täytäntöönpanon.
25990: myöntää valitusluvan muullakin kdn asian- 5 §. Määräaika muutoksenhakuun korkeim-
25991: osaisen mainitsemaHa perusteella, mikäli se va- paan oikeuteen on nykyisin 60 päivää. Kun
25992: lituksen rajoissa on mahdollfsta. muutoksenhaun määräaika alioikeudesta hovi-
25993: Peruste valitusluvan myöntämistille voi kos- oikeuteen on ehdotettu edellä mainitussa halli-
25994: kea va1n osaa muutoksenhaun kohteena olevaa tuksen esityksessä (n:o 184/1977 vp.) muu-
25995: ratkaisua. Pykälän 2 momentin mukaan 01.11 täl.. tettavaksi 30 päiväksi, puoltaisi muutoksenha-
25996: löin mahdollista myöntää valituslupa win pu- kujärjestelmän yhtenäisyys samaa määräaikaa
25997: heena olevalta osalta. myös muutoksenhakuun hovioikeudesta kor-
25998: Myönnettäessä valituslupa koskemaoo. vain keimpaan oikeuteen. Asianosainen saa kuiten-
25999: osaa asiasta saattJaa olla selvää, ettei rartkaisus- kin hovioikeuden ratkaisun nykyisin säännön-
26000: ta voi aiheutua muutoksia sellaisessa osassa mukaisesti vasta usean päivän kuluttua muu-
26001: asiasua, jota valituslupa ·ei koske. Joskus tämä toksenhakuajan alkamisen jälkeen. Jos määrä-
26002: on kui.tenkin vielä va.llituslupaa myönnettäessä aika olisi 30 päivää, muutoksenhaun valmiste-
26003: epävarmaa ja joskus on täysin selvää, että mää- lulle jäisi näin ollen verraten lyhyt aika, mistä
26004: rätynlainen ratkaisu pakottaa muuttamaan ho- seurauksena voisi olla puutteellisten ja yli-
26005: vioikeuden ratkaisua myös muilta osin. Tämän malkaisten muutoksenhakemusten toimitta-
26006: vuoksi ehdotetaan, että myönnettäessä vaJitus- minen korkeimpaan oikeuteen. Erityisesti syyt-
26007: lupa koskemaan vaiin osaa asiasta, kysymys lu- täjille aiheutuisi lyhyestä määräajasta hanka-
26008: van myöntämisestä muulta osalta voidaoo. siir- luuksia, koska heidän on toimitettava muutok-
26009: tiiä ratkaistavaksi valiruksen käsittelyn yhtey- senhakemuksensa perille oikeuskanslerin väli-
26010: dessä. Valituslupahakemuksen ratkaisee vii- tyksellä. Jos tämä muutoksenhakukirjelmän tar-
26011: meksi mainitulta osalta lopullisesti se vähin- kastettuaan katsoo tarpeelliseksi kehottaa syyt-
26012: tään viisijäseninen jaosto, joka käsittelee en- täjää täydentämään tai korjaamaan kirjelmää,
26013: siksi myönnetyn luvan perusteella itse valituk- jäisi 30 päivän määräaika usein liian lyhyeksi.
26014: senkin. Määräaika ehdotetaan siten säilytettäväksi
26015: Muutoksenhaku hovioikeuden toisena oikeus- samana kuin nykyisin eli 60 päivänä siitä päi-
26016: asteena käsittelemässä asiassa. Jakso sisältää västä, jona hovioikeuden ratkaisu annettiin.
26017: säännökset otsikossa tarkoitetussa asiassa hovi- Nykyisen lain mukaan asianosaisen, joka
26018: oikeuden ratkaisuun liitettävästä valitusosoituk- aikoo hakea muutosta hovioikeuden ratkaisuun,
26019: sesta, muutoksenhakumenettelyssä noudatetta- tulee puhevaltansa säilyttämiseksi ilmoittaa ho-
26020: vista määräajoista, muutoksenhakukirjelmistä ja vioikeudelle tyytymättömyyttä viimeistään 21.
26021: niihin liitettävästä selvityksestä, muutoksenha- päivänä ratkaisun antamispäivästä. Tyytymättö-
26022: kemuksen täydentämisestä sekä vastapuolelta myyden ilmoittamisella on merkitystä lähinnä
26023: vaadittavasta vastauksesta ja sen täydentämi- täytäntöönpanon jouduttamiselle, koska hovi-
26024: sestä. oikeuden ratkaisun mahdollinen lainvoimaisek-
26025: 4 §. Valitusosoitus olisi, toisin kuin nykyi- si tulo voidaan niissä tapauksissa, joissa tyyty-
26026: sin, liitettävä kaikkiin hovioikeuden toisena mättömyyttä ei ole ilmoitettu määräajassa, to-
26027: oikeusasteena käsittelemissä asioissa antamiin deta jo ennen muutoksenhakuajan umpeenku-
26028: ratkaisuihin. Osoituksessa on selostettava 3 lumista.
26029: §:ssä säädetyt valitusluvan myöntämisen edelly- Koska lakiehdotuksen mukaan hovioikeuden
26030: tykset sekä annettava ohjeet siitä, miten asian- toisena oikeusasteena antama ratkaisu on täy-
26031: osaisen tulee menetellä saattaakseen valituksen- täntöönpanokelpoinen samalla tavoin kuin lain-
26032: sa korkeimman oikeuden tutkittavaksi. Asian- voimainen tuomio, tyytymättömyyden ilmoitta-
26033: osaiselle tulee tehdä selkoa muun muassa siitä, misella ei ole enää edellä mainittua merkitystä.
26034: milloin muutoksenhakukirjelmä on viimeistään Tämän vuoksi tyytymättömyyden ilmoittamises-
26035: toimitettava hovioikeuden kirjaamoon, kirjaa- ta ehdotetaan luovuttavaksi.
26036: mon osoitteesta ja aukioloajasta sekä valituslu- Pykälän 2 momentin mukaan muutoksenha-
26037: pahakemuksessa ja valituksessa ilmoitettavista kukirjelmä on toimitettava hovioikeuden eikä
26038: seikoista. korkeimman oikeuden kirjaamoon kuten nykyi-
26039: 16 N:o 106
26040:
26041: sin. Hovioikeus voi tällöin heti muutoksenha- laatu ja seikat, jotka vaativat korkeimman
26042: kukirjelmän saavuttua toimittaa sen ohella oikeuden toimenpidettä virheen oikaisemiseksi.
26043: korkeimmalle oikeudelle myös hovioikeuden Valituksessa on 2 momentin mukaan ilmoi-
26044: asiakirjavihkon ja jäljennöksen ratkaisustaan. tettava, miltä kohdin hovioikeuden ratkaisuun
26045: Asianosaisen tulisi muutoksenhakukirjelmäs- haetaan muutosta, vaaditut muutokset ja nii-
26046: sään esittää sekä peruste valitusluvan myöntä- den perusteet. Muutosvaatimusten ilmoittami-
26047: miselle että vaatimuksensa hovioikeuden ratkai- nen muodostaa samalla luonnollisesti perustan
26048: sun muuttamiseksi. Tämän vuoksi 2 momentis- myös valitusluvan myöntämistä koskevalle har-
26049: sa ehdotetaan, että muutoksenhakukirjelmän kinnalle.
26050: tulee sisältää sekä lupahakemus että valitus. Py- Pykälän 3 momentin mukaan muutoksenha-
26051: kälän 3 momentin mukaan muutoksenhake- kukirjelmässä on ilmoitettava muutoksenhaki-
26052: mukseen on liitettävä ne asiakirjat, joista ilme- jaa ja hänen mahdollista asiamiestään koskevat
26053: neviin seikkoihin hakija viittaa hakemuksensa tiedot. Hakijan ja hänen asiamiehensä nimen,
26054: perusteina. ammatin ja asuinpaikan lisäksi tulee ilmoittaa
26055: Määräajan laiminlyöminen aiheuttaisi, niin hakijan tai hänen asiamiehensä postiosoite,
26056: kuin nykyisinkin, että asianosainen on menettä- jolla asiaa koskevat ilmoitukset saadaan hänelle
26057: nyt muutoksenhakumahdollisuutensa. Uuden toimittaa. Osoitteen muuttuessa on uusi osoite
26058: määräajan saaminen on kuitenkin mahdollista ilmoitettava kirjallisesti korkeimman oikeuden
26059: oikeudenkäymiskaaren 31 luvun 17 §: ssä mai- kirjaamoon. Osoitetiedot ovat tarpeen lähin-
26060: nituilla perusteilla. nä 24 §:ssä säädettyä tiedoksiantomenettelyä
26061: Kun lakiehdotuksen 8 §: n mukaan hovi- varten.
26062: oikeuden tulee muutoksenhakemuksen johdos- Asian käsittely hyvin yksilöityjen ja perus-
26063: ta lähettää korkeimmalle oikeudelle jäljennös teeltaan selkeiden kirjelmien avulla muodostuu
26064: omasta ratkaisustaan, on tarpeetonta velvoittaa tehokkaaksi ja keskitetyksi. Kirjelmien yksi-
26065: asianosaista antamaan korkeimmalle oikeudelle tyiskohtaisuus ja perusteellisuus palvelevat
26066: hänelle annettua toimituskirjaa. Tämän vuoksi myös asianosaisen etua. Kirjelmien sisältö saat-
26067: ehdotetaan, ettei asianosaisen enää tarvitse liit- taa oleellisesti vaikuttaa hänen mahdollisuu-
26068: tää muutoksenhakuasiakirjoihin hovioikeuden teensa saada valituslupa ja hänen vaatimaosa
26069: ratkaisua. Sitä saatetaan tarvita täytäntöönpa- muutos hovioikeuden ratkaisuun. Yksityiskoh-
26070: nossakin. taiset muutosvaatimukset ja niiden tueksi esi-
26071: 6 §. Säännös koskee muutoksenhakukirjel- tetyt tarkat perusteet antavat hyvät edellytyk-
26072: män sisältöä ja valituksen osalta vastaa pää- set myös muutoksenhakuun vastaamiselle.
26073: piirteissään hovioikeudelle Osoitettavan muu- 7 §. Uusien todisteiden esittäminen kor-
26074: toksenhakemuksen sisältöä koskevaa säännös- keimmassa oikeudessa on nykyisen lain mukaan
26075: ~hdotusta (edellä mainittu hall.es. n:o 184/ mahdollista, jos asianosainen osoittaa, ettei hän
26076: 1977 vp.). ole voinut vedota todistusaineistoon aikaisem-
26077: Lupahakemuksen sisällöstä säädetään 1 mo- min tai että hänellä muuten on ollut pätevä
26078: mentissa. Sen mukaan hakemuksessa on mai- aihe olla tekemättä niin. Tämä periaate ehdo-
26079: nittava se 3 § :n mukainen peruste, jolla va- tetaan edelleen säilytettäväksi. Uusien todistei-
26080: lituslupaa pyydetään. Lisäksi hakemuksessa on den esi ttämismahdollisuuden poikkeuksellisuu-
26081: esitettävä ne syyt, joiden vuoksi hakija katsoo, den korostamiseksi pykälän 2 momentissa eh-
26082: että valituslupa olisi hänen ilmoittamansa pe- dotetaan säädettäväksi, että uudet todisteet on
26083: rusteen mukaan myönnettävä. Lupahakemuk· aina erikseen ilmoitettava korkeimmalle oikeu-
26084: sessa on siten esimerkiksi mainittava, minkä delle ja samalla mainittava, mitä niillä halutaan
26085: oikeuskysymyksen selvittämiseksi tarvitaan todistaa sekä miksi niitä ei ole aikaisemmtn
26086: korkeimman oikeuden ratkaisu tai millä tavoin esitetty.
26087: lain tulkinta on virheellistä tai horjuvaa. Haet- Pykälä koskee vain muutoksenhakijaa. Siitä
26088: taessa lupaa oikeuskäytännön yhtenäisyyden ilmeneviä säännöksiä uuden todistusaineiston
26089: vuoksi olisi ilmoitettava, missä suhteessa hovi- esittämisestä on kuitenkin 12 § :n säännöksen
26090: oikeuden ratkaisu poikkeaa yleisesti omaksutus- nojalla sovellettava myös vastauksen antajaan.
26091: ta käytännöstä. Vastaavasti olisi viitattaessa 8 §. Pykälässä säädetään hovioikeuden vel-
26092: lupahakemuksen perusteena hovioikeuden rat· vollisuudesta lähettää muutoksenhakuasiakirjat
26093: kaisun virheellisyyteen selostettava virheen korkeimmalle oikeudelle. Hovioikeuden tulee
26094: N:o 106 17
26095:
26096: lähettää myös asiaa koskeva asiakirjavihko sekä joissa valituslupa evätään ja joissa vastapuo-
26097: virallinen jäljennös ratkaisustaan. len kuuleminen ei ole sen vuoksi tarpeen. V a-
26098: 9 §. Muutoksenhakukirjelmän sisältöä kos- lituslupahakemusten käsittelyssä ei siten ole
26099: kevan säännöksen ottaminen lakiin edellyttää, tarpeen noudattaa säännönmukaista vastaamis-
26100: että puutteellista kirjelmää voidaan tarvittaes- menettelyä. Ehdotuksen mukaan vastaus on
26101: taessa täydentää. Täydentämismenettelyn tar- pyydettävä vain korkeimman oikeuden katsoe~
26102: koituksena on parantaa asianosaisen oikeustur- sa sen tarpeelliseksi.
26103: vaa varaamaila hänelle tilaisuus sellaisten puut- Sen sijaan silloin, kun valituslupa on myön-
26104: teiden korjaamiseen, jotka johtaisivat lupahake- netty ja muutoksenhaun kohteena oleva a~ia
26105: muksen tutkimatta jättämiseen tai heikentäi- siten tulee korkeimman oikeuden ratkaistavak-
26106: sivät hänen mahdollisuuksiaan saada haluaman- si, on· ehdotuksen mukaan myös vastapuolta
26107: sa muutos hovioikeuden ratkaisuun. kuultava. Kuuleminen voidaan jättää suoritta-
26108: Puutteellisuuden korjaaminen on 1 momen- matta vain, jos vastapuolta on kuultu jo lupa-
26109: tin mukaan mahdollista vain silloin, kun muu- hakemusta käsiteltäessä. Tällöinkin hakijan
26110: toksenhakemus on tehty määräajassa. Korjaa- vastapuolta voitaisiin korkeimman oikeuden
26111: mista olisi vaadittava ensinnäkin, jos lupaha- harkinnan mukaan kuulla uudelleen.
26112: kemusta tai valitusta ei ole laadittu säädetyllä Vastaus pyydetään postitse tai haasteen tie-
26113: tavalla. Täydentäminen voi tulla kysymykseen doksi antamisesta säädetyssä järjestyksessä.
26114: myös siinä tapauksessa, että lupahakemukseen Pyyntöön on liitettävä muutoksenhakukirjel-
26115: on jäänyt liittämättä asiakirja, johon hakija män ja siihen liitettyjen asiakirjojen jäljennök-
26116: viittaa perusteenaan. Korjaamiskehotus on set, jotka tehdään korkeimman oikeuden toi-
26117: säännöksen mukaan annettava vain, jos täyden- mesta muutoksenhakijan kustannuksella.
26118: täminen ei ole asian käsittelyn kannalta tarpee-
26119: tonta. Täydentäminen on tarpeetonta lähinnä 11 §. Vastaukselta olisi vaadittava saman-
26120: laista yksityiskohtaisuutta kuin muutoksenhaku-
26121: silloin, kun on selvää, ettei puutteen korjaa·
26122: minen voi parantaa hakijan mahdollisuuksia kirjelmältä. Vastauksesta tulee tämän mukaan
26123: saada valituslupa tai valituksensa hyväksytyksi. ilmetä sen asian lisäksi, jossa vastaus annetaan,
26124: Korjaamiskehotus on kuitenkin annettava, jos vastaajan kannanotto muutoksenhakijan vaati-
26125: puutteen seurauksena olisi hakemuksen jättä- muksiin. Vastauksessa on pykälän 1 momen-
26126: tin mukaan esitettävä myös ne seikat ja todis-
26127: minen tutkimatta.
26128: teet, joihin vastauksessa nojaudutaan.
26129: Pykälän 2 momentin mukaan asianosaiselle
26130: voidaan erityisestä syystä antaa uusi kehotus, Vastauksessa tulee 2 momentin mukaan il-
26131: jos puutteellisuutta ei ole ensimmäisellä kerral- moittaa sen antajasta ja hänen mahdollisesta
26132: la korjattu. Uuden kehotuksen edellyttämänä asiamiehestään samat henkilö- ja osoitetiedot
26133: erityisenä syynä voidaan pitää esimerkiksi sitä, kuin muutoksenhakukirjelmässä.
26134: että asianosainen on selvästi ymmärtänyt en- Jotta muutoksenhakija saisi tietää, mitä vas-
26135: simmäisen kehotuksen väärin. tauksessa on esitetty, olisi vastauksesta ja sii-
26136: Jos kehotusta ei noudateta, asia ratkaistaan hen mahdollisesti liitetyistä asiakirjoista annet-
26137: korkeimmassa oikeudessa olevan aineiston pe- tava myös jäljennös. Jäljennökset lähetetään
26138: rusteella. Muutoksenhakukirjelmän ollessa niin korkeimman oikeuden toimesta postitse muu-
26139: puutteellinen, ettei asiaa sen perusteella voida toksenhakijalle.
26140: ratkaista, hakemus on jätettävä tutkimatta. 12 §. Uuden todistusaineiston esittämises-
26141: Täydentämiskehotus saadaan 24 §:n 1 mo- sä tulisi muutoksenhakijan ja hänen vastapuo-
26142: mentin mukaan aina lähettää asianosaiselle pos- lensa olla samassa asemassa. Tämän vuoksi eh-
26143: titse. Tällöin voidaan käyttää myös saantitodis- dotetaan 12 §:n 1 momentissa, että mitä 7
26144: tusmenettelyä. Lisäksi on mahdollista antaa §: ssä on säädetty sovelletaan myös vastauksen
26145: kehotus tiedoksi haasteen tiedoksiantamisesta antajaan.
26146: säädetyssä järjestyksessä. Vastauksen yksilöinti ja perusteleminen hel-
26147: 10 §. Oikeudenkäynnissä noudatettavan pottavat asian käsittelyä korkeimmassa: oikeu-
26148: kuulemisperiaatteen mukaan asianosaisen tulee dessa ja palvelevat myös sen antajan etua. Tä-
26149: voida vastata toisen osapuolen esittämiin vaati- män vuoksi on tarpeen, että myös vastausta
26150: muksiin ja selvityksiin. Valituslupahakemuksis- voidaan täydentää. Tätä koskeva säännös olisi
26151: ta tullee kuitenkin suuri osa olemaan sellaisia, 2 momentissa.
26152: 3 167701365E
26153: 18 N:o 106
26154:
26155: Muutoksenhaku hovioikeuden ensimmazsenä taja on saanut jäljennökset muutoksenhakuasia-
26156: oikeusasteena käsittelemässä asiassa. Hovioikeus kirjoista. Vastauksesta ja siihen liitetyistä asia-
26157: käsittelee ensimmäisenä oikeusasteena valtio- ja kirjoista olisi annettava jäljennös valittajaa var-
26158: maanpetosasiat sekä eräät virkarikos- ja sotilas- ten. Vastauksen sisällöstä on voimassa, mitä
26159: rikosasiat. Hovioikeuden noissa asioissa anta- 11 §:ssä säädetään.
26160: miin ratkaisuihin haettaisiin muutosta valitus- 15 §. Säännös hovioikeudesta korkeimmal-
26161: lupaa pyytämättä, kuten nykyisinkin. Menette- le oikeudelle lähetettävistä asiakirjoista vastaa
26162: lyä varten tarvittavat erityissäännökset koske- ehdotettua 8 § :ää.
26163: vat lähinnä muutoksenhakemukseen vastaamis- 16 §. Korkein oikeus voisi pyytää valituk-
26164: ta. sen ja siihen annetun vastauksen täydentämistä
26165: 1J §. Valitusosoituksessa, joka on liitettä- siten kuin 9 ja 12 §:ssä säädetään.
26166: vä hovioikeuden ensimmäisenä oikeusasteena 17 §. Niissä asioissa, joissa korkein oikeus
26167: käsittelemässä asiassa antamaan ratkaisuun, on toimii ensimmäisenä muutoksenhakuasteena,
26168: ilmoitettava samat tiedot kuin 4 § :n mukaises- määräaika vastauksen antamiseen on jo päätty-
26169: sa valitusosoituksessa, lukuunottamatta valitus- nyt, kun valittaja kehotuksen saatuaan täyden-
26170: luvan myöntämistä koskevia seikkoja. Lisäksi tää valitustaan. Tämän vuoksi ehdotetaan, että
26171: valitusosoituksessa olisi ilmoitettava, miten va- vastapuolelta on pyydettävä erikseen vastaus
26172: litukseen vastataan, koska vastaus näissä ta- täydennyksen johdosta. Kuuleminen ei kuiten-
26173: pauksissa on muutoksenhakumenettelyn sään- kaan olisi tarpeen, jos täydennyksessä esitetty
26174: nönmukainen osa. ei vaikuta asian ratkaisemiseen.
26175: Valituksen tekemisestä on voimassa, mitä Muutoksenhakuasian käsittely korkeimmassa
26176: 5 §: ssä säädetään hovioikeuden toisena oikeus- oikeudessa. Tähän jaksoon sisältyvät säännök-
26177: asteena ratkaisemassa asiassa tehtävästä muu- set kirjallisen ja suullisen lisäselvityksen esit-
26178: toksenhakemuksesta. Valituskirjelmän sisällös- tämisestä ja· hankkimisesta. Säännöksiä sovel-
26179: tä ja siinä ilmoitettavista henkilö- ja osoitetie- lettaisiin kaikkiin oikeudenkäymiskaaren 30 lu-
26180: doista sekä kirjelmän allekirjoittamisesta olisi vussa tarkoitettuihin muutoksenhakemuksiin.
26181: noudatettava 6 §:n 2 ja 3 momentin säännök- Muutoksenhakuasioiden esittelemisestä ja niitä
26182: siä. Vastaamista varten valituskirjelmästä ja käsiteltäessä noudatettavista tarkemmista me-
26183: siihen lii~etyistä asiakirjoista on kuitenkin an- nettelysäännöistä määrättäisiin nykyiseen ta-
26184: nettava· triyös jäljennös. paan korkeimman oikeuden työjärjestyksessä.
26185: Hovioikeuden ensimmäisenä oikeusasteena 18 §. Asianosaisen on toimitettava se aineis-
26186: käsittelemissä asioissa täytäntöönpanaan ei ole to, johon hän haluaa nojautua, pääsääntöisesti
26187: yleensä tarvetta ennen muutoksenhakuajan päät- muutoksenhaulle tai vastauksen antamiselle sää-
26188: tymistä. Kun näiden asioiden lukumäärä on li- detyssä määräajassa. Tästä säännöstä on kui-
26189: säksi vähäinen, niissä ei ole tarkoituksenmu- tenkin joskus poikettava pyrittäessä asiassa
26190: kaista järjestää erillistä tyytymättömyyden il- aineelliseen totuuteen. Samaa periaatetta ilmen-
26191: moittamismenettelyä. Sotilasrikosasioissa ei ny- tää 7 §, joka koskee uusien todisteiden esittä-
26192: kyisirtkään tarvitse ilmoittaa tyytymättömyyttä mistä vielä korkeimmassa oikeudessa.
26193: muutoksenhakuoikeuden säilyttämiseksi. Määräajan päätyttyä esitetyn lisäselvityksen
26194: Korkeimman oikeuden toisena oikeusastee- korkein oikeus saa ottaa huomioon erityisestä
26195: na käsittelemissä asioissa ei uusien todisteiden syystä. Tällainen syy on olemassa muun muas-
26196: ja muun oikeudenkäyntiaineiston esittämiselle sa silloin, kun asianosainen on vasta muutok-
26197: voida asettaa yhtä tiukkoja rajoituksia kuin senhaun tai vastauksen määräajan päätyttyä saa-
26198: muissa muutoksenhakuasioissa. Näissä asioissa nut haltuunsa asian ratkaisemiseen vaikuttavan
26199: olisi noudatettava niitä periaatteita, jotka ovat todisteen taikka kun asiantuntijalausunto, jonka
26200: voimassa uuden oikeudenkäyntiaineiston esittä- hankkimisen hovioikeuden ratkaisu on tehnyt
26201: misestä haettaessa muutosta alioikeuden ratkai- tarpeelliseksi, ei ole ehtinyt valmistua ennen
26202: suun hovioikeudelta. määräajan päättymistä. Asioissa, joissa julkisen
26203: 14 §. Kirjallinen vastaus on 1 momentin edun vuoksi sovinto ei ole sallittu, myöhään
26204: mukaan, kuten tähänkin saakka, annettava vii- toimitettu lisäselvitys on otettava huomioon va-
26205: meistään 14. päivänä muutoksenhaulle säädetyn paammin kuin asioissa, joista asianosaiset yksi-
26206: määräajan päättymispäivästä. Vastaus on toi- tyisoikeuden säännösten mukaan saavat itse
26207: mitettava hovioikeudelle, josta vastauksen an- määrätä.
26208: N:o 106 19
26209:
26210: Myöhään jätetty lisäselvitys saadaan ottaa oikeudessa. Erityissäännöksiä sen sijaan tarvi-
26211: huomioon vain samoilla edellytyksillä kuin taan asianosaisen veivoittamisesta saapuroaan
26212: muukin asianosaisen korkeimmalle oikeudelle suulliseen käsittelyyn korkeimpaan oikeuteen.
26213: toimittama aineisto. Jos lisäselvitykseen sisäl- Pykälän 1 momentin mukaan asianosainen
26214: tyy todisteita, joiden esittäminen 7 tai 12 §:n voidaan kutsua suulliseen käsittelyyn uhalla,
26215: mukaan on kiellettyä, niitä ei saa ottaa huo- että asia voidaan hänen poissaolostaan huoli-
26216: mioon myöskään 18 § :n perusteella. Säännöstä matta käsitellä ja ratkaista. Korkeimman oikeu-
26217: sovelletaan vain siinä tapauksessa, että muu- den tulisi kuitenkin voida käyttää niskoittele-
26218: toksenhakukirjelmä tai siihen annettu vastaus vaa asianosaista kohtaan myös varsinaisia pak-
26219: on toimitettu määräajassa ja säädetyssä järjes- kokeinoja, jos hänen henkilökohtainen kuulemi-
26220: tyksessä. sensa on asian selvittämiseksi tarpeen. Tätä
26221: 19 §. Kun korkein oikeus on katsonut, että varten ehdotetaan, että korkein oikeus voi vel-
26222: 18 §:ssä tarkoitettu lisäselvitys olisi otettava voittaa asianosaisen saapuroaan suulliseen kä-
26223: huomioon asiaa ratkaistaessa, vastapuolelle on sittelyyn noudattaen oikeudenkäymiskaaren 16
26224: kuulemisperiaatteen mukaisesti annettava tilai- luvun säännöksiä. Pakkokeinoja olisivat siten,
26225: suus lausunnon antamiseen. asian laadusta riippuen, uhkasakko ja käsitte-
26226: Korkeimmalla oikeudella on tuomioistuimel- lyyn tuominen. Saapumiskutsusssa, jonka tie-
26227: le yleensä kuuluvan aineellisen prosessinjohto- doksiantamisesta säädetään 24 §:ssä, tulisi aina
26228: vallan puitteissa mahdollisuus oma-aloitteisesti ilmoittaa seuraamukset esteettömästä poissa-
26229: hankkia asiassa tarvittavaa selvitystä, kuten olosta.
26230: selitys asianosaiselta taikka lausunto joltakin Oikeudenkäynti korkeimmassa oikeudessa ei
26231: viranomaiselta. Kun tällaista selvitystä on han- kuitenkaan saa estyä sen vuoksi, ettei asianosai-
26232: kittu ja se voi vaikuttaa asian ratkaisuun, tulisi nen ole saapunut suulliseen käsittelyyn. Tämän
26233: myös asianosaisille varata tilaisuus lausua sel- vuoksi ehdotetaan 2 momentissa, että asian-
26234: vityksestä mielipiteensä. Kuuleminen voidaan osaisen saapumatta jäämisestä tai hänen tavoit-
26235: jättää suorittamatta vain, jos se on ilmeisesti tamattomissa olostaan huolimatta asia saadaan
26236: tarpeetonta. Jos lisäselvitys koskee vain yhtä ratkaista, jos siihen katsotaan olevan syytä. Vaik-
26237: asianosaista eikä vaikuta muiden oikeusase- ka asian ratkaiseminen siten olisi mahdollista,
26238: maan, selitystä on pyydettävä vain ensiksi mai- syytettyä ei kuitenkaan oikeudenkäymiskaaren
26239: nitulta. Lisäselvityksenä voi myös olla esimer- 12 luvun 8 § :n mukaan voida tuomita vankeus-
26240: kiksi rikosrekisteriote, jonka johdosta selityk- rangaistukseen, ellei häntä ole missään asian
26241: sen pyytäminen asianosaiselta on luonnollisesti käsittelyn vaiheessa kuultu henkilökohtaisesti.
26242: tarpeetonta.
26243: Jos asia ratkaistaan asianosaisen poissaolosta
26244: . 20 §. Asian selvittäminen saattaa edellyt-
26245: huolimatta, on asianmukaista, ettei hänelle mah-
26246: tää asianosaisten sekä todistajien ja asiantunti- dollisesti asetettua uhkasakkoa tuomita. Ali-
26247: joiden kuulemista korkeimmassa oikeudessa oikeusmenettelyn osalta tästä on säädetty oikeu-
26248: suullisesti. Todistajat ja asiantuntijat kuultai- denkäymiskaaren 12 luvun 22 §:ssä.
26249: siin valan tai vakuutuksen nojalla ja muuten-
26250: kin oikeudenkäymiskaaren 17 luvun säännös- Täydentävät säännökset. Kysymyksessä ole-
26251: ten mukaan. Asianosaista voitaisiin kuulla myös vaan jaksoon tulisivat hovioikeuden toisena
26252: totuusvakuutuksen nojalla. Muuna säännöksen oikeusasteena antaman ratkaisun täytäntöön-
26253: tatkoittamana selvityksenä tulevat kysymyk- panokelpoisuutta, tiedoksiantoja, jäljennösten
26254: seen lähinnä kirjalliset todisteet. Käsittely voi- valmistamista sekä korkeimman oikeuden rat-
26255: daan rajoittaa vain asian tiettyyn osaan. kaisun kirjoittamista ja päiväämistä koskevat
26256: Käytännössä saattaa, esimerkiksi matkojen säännökset.
26257: pituuden sekä asianosaisten tai todistajien suu- 22 §. Voimassa olevassa laissa on hovi-
26258: ren lukumäärän vuoksi, olla tarkoituksenmukai- oikeuden ratkaisu, johon saadaan hakea muu-
26259: sempaa, että korkein oikeus määrää kuulemi- tosta vain oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 3
26260: sen suoritettavaksi muussa tuomioistuimessa. §:n 2 kohdan nojalla, rinnastettu täytäntöön-
26261: 21 §. Mahdollisista pakkokeinoista niskoit- panossa lainvoimaiseen tuomioon. Tällaisella
26262: televaa todistajaa tai asiantuntijaa kohtaan sää- ratkaisulla tuomittu rangaistusseuraamuskin on
26263: detään oikeudenkäymiskaaren 17 luvussa, joka näin ollen voitu panna täytäntöön samojen
26264: koskee oikeudenkäyntiä myös korkeimmassa sääntöjen mukaan kuin lainvoimainen päätös.
26265: 20 N:o 106
26266:
26267: TäytäntöÖnpanokelpoisuus alkaa heti hovioikeu- pumisuhan vuoksi sekä myös huomioon ottaen
26268: den ratkaisun antamisesta. sen merkityksen, mikä suullisella käsittelyllä
26269: Lakiehdotuksen mukaan mainitunlainen täy- on yleensä asian ratkaisemiselle. Näitä tiedok-
26270: täntöönpanokelpoisuus on kaikilla niillä hovi- siantotapoja käytettäessä saadaan selville, onko
26271: oikeuden ratkaisuilla, joiden saattamiseksi kor- asianosainen saanut kutsun suulliseen käsitte-
26272: keimman oikeuden tutkittavaksi tarvitaan vali- lyyn.
26273: tuslupa. Näin voidaan estää pelkästään täytän- Pyydettäessä muutoksenhakijan vastapuolel-
26274: töönpanon viivyttämiseksi tehdyt valituslupa- ta vastausta sekä esitettäessä asianosaiselle ke-
26275: hakemukset. Täytäntöönpanokelpoisuutta puol- hotus muutoksenhakukirjelmän tai vastauksen
26276: taa myös se, että hovioikeuden ratkaisema asia täydentämiseen samoin kuin pyyntö muun se-
26277: on jo tutkittu kahdessa oikeusasteessa. Kysy- lityksen antamiseen saadaan pykälän 2 momen-
26278: mys valitusluvan myöntämisestä tullee uusien tin mukaan käyttää postia. Lähetys voitaisiin
26279: muutoksenhakuedellytysten vallitessa ratkais- toimittaa asianosaiselle joko saantitodistusta
26280: tuksi nykyistä nopeammin. Kun korkeimmalla vastaan tai tavallisena virkakirjeenä. Kirje olisi
26281: oikeudella 23 §:n mukaan myös on oikeus täy- osoitettava asianosaisen viimeksi ilmoittamaan
26282: täntöönpanon estämiseen, jäänevät sittemmin postiosoitteeseen, joka voi olla hänen asiamie-
26283: aiheettomaksi osoittautuvasta täytäntöönpanos- hensä osoite. Säännöksen mukaan voidaan käyt-
26284: ta johtuvat haitat vähäisiksi. tää myös muuta tiedoksiantotapaa, kuten haas-
26285: Muussa suhteessa hovioikeuden toisena tetta, jos se katsotaan tarpeelliseksi, esimerkik-
26286: oikeusasteena antamat ratkaisut eivät olisi tä- si asian tärkeyden takia tai sen johdosta, ettei
26287: män säännöksen perusteella lainvoimaisen tuo- asianosaisen tarkka osoite ole korkeimman oi-
26288: mion veroisia. keuden tiedossa.
26289: 23 §. Korkeimman oikeuden mahdollisuu-
26290: desta kieltää tai keskeyttää hovioikeuden rat- 25 §. Tämän luvun 11, 13 ja 14 §:ssä
26291: kaisun täytäntöönpano on nykyisin säädetty ulos- säädetään asianosaisen velvollisuudesta antaa
26292: ottolain 3luvun 13 §:n 2 momentissa. Mahdolli- jäljennös kirjelmästään ja siihen liitetyistä asia-
26293: suus täytäntöönpanon estämiseen koskee siten kirjoista. Jäljennösten antamisen laiminlyömi-
26294: vain ulosottolain mukaista täytäntöönpanoa. sen seurauksena ei kuitenkaan saa olla puhe-
26295: Korkeimmalla oikeudella tulisi kuitenkin olla vallan menettäminen. Täydentämismenettely on
26296: valta kieltää tai keskeyttää myös rangaistuksen taas hidas ja epätarkoituksenmukainen keino
26297: jäljennösten hankkimiseksi. Tarkoituksenmukai-
26298: täytäntöönpano. Tämän vuoksi asiaa k<?,~~e':"~'
26299: kaikkeen täytäntöönpanoon soveltuva saannos sinta on, että puuttuvat jäljennökset valmiste-
26300: ehdotetaan otettavaksi oikeudenkäymiskaaren taan hovioikeudessa asianosaisen kustannuksel-
26301: 30 lukuun. Säännöstä voidaan soveltaa myös la. Muutoksenhakijan ei 5 § :n mukaan tarvit-
26302: siihen täytäntöönpanoon, johon voidaan ryhtyä sisi enää antaa vastausta varten tarvittavaa jäl-
26303: hovioikeuden ensimmäisenä oikeusasteena an- jennöstä muutoksenhakukirje~mästä ja s.i~en
26304: taman ratkaisun perusteella. liitetyistä asiakirjoista. Tark01tuksenmuka~s1nta
26305: Tävtäntöönpanokieltoa voisi asianosainen i:se on, että niissä tapauksissa, joissa korkein oi-
26306: pyytää korkeimmalta oikeudelta?. mutta tuoml_?- keus pyytää vastauksen, jäljennös asiakirjoista
26307: istuin voisi määrätä kiellon myos omasta aloit- tehdään korkeimmassa oikeudessa ja kustan-
26308: teestaan. Täytäntöönpanokielto an~etta~siin nukset peritään muutoksenhakijalta. Siinä ta-
26309: pauksessa, että asianosaisten lukm_näärä~ vuok:
26310: yleensä valituslupaha~e~.';lksen rat~~~sem1sen si asiakirjoista tarvitaan useamp1a kmn yks1
26311: yhteydessä, mutta v01~a~sun an~aa .s1ta enn~n
26312: kin. Kielto voidaan raJolttaa vam tlettyyn tay- jäljennös, puuttuvat jäljennökset on tehtävä
26313: täntöönpanoon tai sen osaan, esimerkiksi kiel- vah1on kustannuksella.
26314: tämällä muutoksenhakijalle tuomitun vankeus- Asianosaisen korvattavat kustannukset saa-
26315: rangaistuksen täytäntöönpano, mutta ei hänen taisiin periä samassa järjestyksessä kuin verois-
26316: suoritettavakseen määrätyn vahingonkorvauk- ta ja maksuista on säädetty. Perimistä vart~
26317: sen perimistä, taikka omaisuuden pakkohuuto- ei siten tarvita erillistä päätöstä, vaan hovl-
26318: kauppa, mutta ei sen ulosmittaamista. . oikeuden ilmoitus lääninhallitukselle jäljennös-
26319: 24 §. Suulliseen käsittelyyn asianosamen kustannusten määrästä riittää pakkoperinnän
26320: olisi aina kutsuttava postitse saantitodistusta perusteeksi.
26321: vastaan tai haasteen tiedoksi antamisesta sääde- 26 §. Ehdotuksen mukaan korkeimman
26322: tyssä järjestyksessä. Henkilökohtainen tiedoksi- oikeuden ratkaisu saadaan kirjoittaa ottamatta
26323: anto on tarpeen asianosaiselle asetettavan saa- siihen asian käsittelyä selostavaa osaa se-
26324: N:o 106 21
26325:
26326: kä liittliä hovioikeuden ratkaisuun, käytän- nen tai selvästi perusteettomana hylkääminen
26327: nössä sen jäljennökseen. tapahtuu esimerkiksi vasta täydentämismenette-
26328: Nykyisin muutoksenhakuluvan epäämistä lyn jälkeen, ehdotetaan momentista poistetta-
26329: koskeva ratkaisu liitetään hakemuskirjaan, joka vaksi sana "heti".
26330: siis annetaan hakijalle takaisin. Tässäkin ta- Pykälän nykyinen 2 momentti siirtyy muut-
26331: pauksessa olisi kuitenkin tarpeen, että muu- tamattomana uudeksi 3 momentiksi.
26332: toksenhakukirjelmässä esitetyt seikat ilmene- 5 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi suul-
26333: vät korkeimpaan oikeuteen jäävistä asiakirjois- lista käsittelyä koskeva säännös. Ylimääräistä
26334: ta. Kun asianosaiselle ei ole hyötyä siitä, että muutoksenhakua koskevassa asiassa olisi mah-
26335: hän saa muutoksenhakukirjelmän liitteineen ta- dollista toimittaa suullinen käsittely hovioikeu-
26336: kaisin, ne voidaan haitatta liittää korkeimpaan dessa ja korkeimmassa oikeudessa samoin edel-
26337: oikeuteen jäävään asiakirjavihkoon. Ehdotuksen lytyksin ja samassa järjestyksessä kuin varsi-
26338: mukaan valitusluvan epäävä ratkaisu ja rat- naisissa muutoksenhakuasioissa.
26339: kaisu asiassa, jossa valituslupa on myönnetty, Voimaantulosäännös. Uusi laki ei paasaan-
26340: eivät mainitussa suhteessa enää eroa toisistaan. töisesti koskisi muutoksenhakua hovioikeuden
26341: 27 §. Korkeimman oikeuden ratkaisun päi- ratkaisuihin, jotka on annettu ennen lain voi-
26342: väämistä koskeviin säännöksiin ei esitetä asialli- maantuloa. Jos muutoksenhaun määräaika kui-
26343: sia muutoksia. Valituslupahakemuksen hylkää- tenkin päättyy lain voimaantulon jälkeen, on
26344: mistä tai tutkimatta jättämistä koskeva ratkaisu sovellettava uuden lain säännöksiä muutoksen-
26345: päivättäisiin samoin kuin nykyisin päätös, jolla hakukirjelmän ja vastauksen täydentämisestä.
26346: oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 3 § :n 2 koh- Tällaisissa asioissa ei muutoksenhakukirjelmään
26347: dan nojalla tehty muutoksenhakulupahakemus myöskään tarvitse liittää hovioikeuden ratkai-
26348: hylätään tai jätetään tutkimatta. sua eikä todistusta tyytymättömyyden ilmoitta-
26349: misesta. Sen sijaan tyytymättömyyden ilmoitus
26350: on näissä asioissa vielä tehtävä.
26351: 1.2. Oikeudenkäymiskaaren 31luvun 4 ja 5 §. Muutoksenhaku korkeimmalta oikeudelta on
26352: eräissä tapauksissa kielletty. Oikeudenkäymis-
26353: Oikeudenkäymiskaaren 31 luvun säännöksiä kaaren 30 luvun 6 §:n perusteella on kuiten-
26354: ehdotetaan muutettavaksi siten, että hakijalle kin katsottu, että tällöinkin on mahdollista ha-
26355: on myös ylimääräistä muutoksenhakua koske- kea muutosta mainitun luvun 3 §:n 2 kohdan
26356: vassa asiassa· varattava tilaisuus puutteellisen nojalla. Ennen lain voimaantuloa säädetty muu-
26357: hakemuksen täydentämiseen ja että suullisen toksenhakukielto ei saisi olla esteenä myös-
26358: käsittelyn toimittaminen on mahdollista tällai- kään uudessa laissa tarkoitetun valitusluvan
26359: sessakin asiassa. myöntämiselle. Tästä ehdotetaan otettavaksi
26360: Muutettaviksi tulevat luvun 4 ja 5 §, jotka nimenomainen säännös voimaantulosäännöksen
26361: nimenomaisesti koskevat vain kantelua, mutta 3 momenttiin.
26362: joita luvun 13 ja 18 §:n nojalla on soveltuvin
26363: osin noudatettava myös purkuasioissa ja haet-
26364: taessa menetetyn määräajan palauttamista. 2. Laki h a 11 i t u s m u o d o n 5 4 § : n
26365: 4 §. Kantelijalle on annettava kehotus kan- m u u t t a m i s e s t a.
26366: telun täydentämiseen, jos kanteluun ei ole lii-
26367: tetty tuomiota, josta kannellaan, tai jos kir- Hallitusmuodon 54 §:n 3 momentin mukaan
26368: jelmä on niin puutteellinen, ettei asiaa voida korkeimman oikeuden tuomionvoipa jäsenmää-
26369: sen perusteella ratkaista. Täydentämiskehotus rä on viisi, jollei eräänlaisten asioiden ratkai-
26370: annetaan uhalla, että sen laiminlyönti johtaa semista varten ole laissa erikseen säädetty suu-
26371: kantelun jättämiseen tutkimatta. Kehotus saa- rempaa tai pienempää jäsenmäärää. Säännös
26372: taisiin lähettää kantelijalle postitse hänen il- koskee 57 §:n säännöksen perusteella myös
26373: moittamaansa osoitteeseen . korkeimman hallinto-oikeuden tuomionvoipaa
26374: .·Nykyisen 1 momentin mukaan on kantelun jäsenmäärää. Eduskunta on vastaukseensa hal-
26375: johdosta vastapuolelta tai muulta, jonka oikeut- lituksen esitykseen laeiksi eräiden muutoksen-
26376: ta kantelu koskee, vaadittava virkateitse kirjal- hakua ja asiain käsittelyä korkeimmassa oikeu-
26377: linen vastaus, jollei kantelua heti jätetä tutki- dessa koskevien säännösten muuttamisesta (n:o
26378: matta tai selvästi perusteettomana hylätä. Kun 129/1964 vp.) sisällyttänyt lausuman, .. että.
26379: vastauksen pyytäminen .on kuitenkin tarpeeton- kaikki muutoksenhakuluvan myöntämistä kos-
26380: ti: silloinkin, koti kantelun tutkimatta jättämi- kevat asiat, sotaoikeusasioita lukuun ottamatta,
26381: 22 N:o 106
26382:
26383: tulisi tehdä mahdolliseksi ratkaista korkeimman milloin asiassa esiintyvän oikeuskysymyksen
26384: oikeuden kolmijäsenisessä jaostossa. Tällainen muusta syystä harkitaan tarvitsevan arvoval-
26385: lainmuutos tulisi eduskunnan lausuman mukaan taista ratkaisua.
26386: käsitellä perustuslain säätämisjärjestyksessä. Täysistunnossa asia on nykyisten säännösten
26387: Hallitusmuodossa on edelleen aiheellista säi- mukaan käsiteltävä kokonaisuudessaan, vaikka
26388: lyttää ylimpien tuomioistuinten tuomionvoipaa vain jokin asiassa esiintyvä oikeuskysymys te-
26389: jäsenmäärää koskeva perussäännös. Joissakin kee käsittelyn täysistunnossa tarpeelliseksi. Tä·
26390: asioissa, kuten jäljempänä korkeimmasta oikeu- mä viivyttää käsittelyä, minkä vuoksi 2 momen-
26391: desta annetun lain muuttamista koskevan laki- tin mukaan muu asia kuin oikeushallintoasia
26392: ehdotuksen 7 a §:n kohdalla käsitellyissä vali- tai lainsäädäntöasia voidaan määrätä käsiteltä-
26393: tusluvan myöntämistä, ylimääräistä muutoksen- väksi täysistunnossa vain määrätyltä osaltaan;
26394: hakua ja täytäntöönpanon kieltämistä tai kes- Täysistuntokäsittelyyn siirretyn kysymyksen
26395: keyttämistä koskevissa asioissa, saattaa kuiten- tultua ratkaistuksi käsittely jatkuisi jaostolla,
26396: kin ilmetä tarvetta toimia muunlaisessa ko- jonka olisi noudatettava täysistunnossa omak-
26397: koonpanossa kuin perussäännös edellyttää. Kos- suttua kantaa.
26398: ka pysyvien poikkeussäännösten ottaminen eri 7 a §. Korkeimman oikeuden tuomionvoipa
26399: oikeudenkäyntilakeihin valtiopäiväjärjestyksen jäsenmäärä muissa kuin sotaoikeusasioissa olisi
26400: 67 §:ssä määrätyssä lainsäädäntöjärjestyksessä 1 momentin mukaan edelleenkin viisi. Tästä
26401: ei ole asianmukaista ja kun toisaalta tuomion- pääsäännöstä olisi kuitenkin muutamia poik-
26402: voivan jäsenmäärän yksityiskohtainen sääntely keuksia.
26403: hallitusmuodossa estää ylimpien tuomioistuin- Kysymys valitusluvan myöntämisestä ratkais-
26404: ten joustavan järjestelyn, ehdotetaan hallitus- taisiin 2 momentin mukaan säännönmukaisesti
26405: muodon 54 § :n 3 momenttia muutettavaksi si- kolmijäsenisessä jaostossa kaikissa muissa paitsi
26406: ten, että korkeimman oikeuden tuomionvoipa sotaoikeusasioissa, joissa olisi noudatettava nii-
26407: jäsenmäärä on viisi, ellei laissa ole erikseen sää- tä varten säädettyä erityiskokoonpanoa. Luvan
26408: detty muuta jäsenmäärää. tultua myönnetyksi valituksen kohteena oleva
26409: asia otettaisiin käsiteltäväksi viisijäsenisessä
26410: jaostossa.
26411: 3. Laki k o r k ei mm a s ta Kolmijäsenisessä jaostossa valituslupa voi-
26412: oikeudesta annetun lain daan myöntää koskemaan vain osaa asiasta. Jos
26413: muuttamisesta. kysymys valitusluvan myöntämisestä muulta
26414: osalta on tällöin siirretty ratkaistavaksi valituk-
26415: Asiain käsittelyä ja ratkaisemista korkeim- sen käsittelyn yhteydessä, ratkaisee valituslupa-
26416: man oikeuden jaostoissa ja täysistunnossa kos- hakemuksen viimeksi mainitulta osalta valituk-
26417: kevat säännökset tulisivat lain 7 §:ään. Uuteen sen käsittelevä vähintään viisijäseninen jaosto.
26418: 7 a §:ään tulisivat korkeimman oikeuden tuo- Valitusluvan myöntämistä koskevalla päätök-
26419: mionvoipaa jäsenmäärää koskevat säännökset. sellä ratkaistaan lopullisesti, otetaanko asia
26420: 7 §. Asiat käsiteltäisiin ja ratkaistaisiin edel- korkeimman oikeuden ratkaistavaksi. Sen vuok-
26421: leenkin pääsääntöisesti korkeimman oikeuden si valituslupa kolmijäsenisessä jaostossa voitai-
26422: jaostoissa. Tästä säädetään 1 momentissa. siin evätä tai jättää tutkimatta vain, jos jaoston
26423: Oikeushallintoasiat ja kysymykset lainsäädän- kaikki jäsenet ovat Y'ksimielisesti luvan epää-
26424: töaloitteista sekä, jos korkein oikeus katsoo misen tai tutkimatta jättämisen kannalla. Mi-
26425: sen tarpeelliseksi, myös lausuntojen antaminen käH yksikin jäsenistä on sitä mieltä, että lupa
26426: lainsäädäntökysymyksistä käsiteltäisiin nykyi- on myönnettävä, lupa myönnettäilisiin.
26427: seen tapaan täysistunnossa, niin kuin 2 mo- Ylimääräistä muutoksenhakua koskevissa ha-
26428: mentissa säädettäisiin. Muunkin asian korkein kemuksissa on sellaisia, joista helposti voidaan
26429: oikeus voi määrätä käsiteltäväksi täysistunnos- havaita, ettei niiden hyväksymiselle ole lailli-
26430: sa. sia perusteita. Tämän vuoksi 3 momentissa
26431: Muutoksenhakuasia voidaan korkeimman ehdotetaan säädettäväksi, että myös ylimää-
26432: oikeuden työjärjestyksen mukaan saattaa täys- räistä muutoksenhakua koskevat asiat, ellei
26433: istuntoon, jos ratkaisua jaostossa harkittaessa kysymyksessä ole sotaoikeusasia, voidaan rat-
26434: havaitaan jaostossa vallitsevan mielipiteen poik- kaista kolmijäsenisessä jaostossa. Asianmukais-
26435: keavan oikeusperiaatteesta tai lain tulkinnasta, ta ei kuitenkaan ole, että kolmijäseninen jaosto
26436: jonka korkein oikeus on aikaisemmin omaksu- käsittelisi myös korkeimman oikeuden omaan
26437: nut. Asia voidaan saattaa täysistuntoon myös, ratkaisuun kohdistuvan ylimääräisen muutok-
26438: N:o 106 23
26439:
26440: senhaun. Ylimääräistä muutoksenhakua koskeva Myös ne ylimääräistä muutoksenhakua kos-
26441: asia voidaan kolmijäsenisessä jaostossa ratkaista kevat asiat, jotka lain voimaantullessa ovat
26442: vain, jos jaosto on hakemuksen hylkäämises- vireillä korkeimmassa oikeudessa, voidaan · 7 a
26443: tä tai tutkimatta jättämisestä yksimielinen. § :n 3 momentin mukaan ottaa käsiteltäviksi
26444: Muussa tapauksessa käsittelyä on jatkettava vii- kolmijäsenisessä jaostossa. Niiden käsittelystä
26445: sijäsenisessä jaostossa. ei siten tarvita erityissäännöstä.
26446: Kolmijäseninen jaosto voi toimivaltaansa kuu-
26447: luvissa asioissa suorittaa ennen päätöksen te-
26448: kemistä tarvittavat välitoimet, esimerkiksi kuul- 4. Laki m a k s u t t o m a s t a
26449: la asianosaista tai hankkia muuta selvitystä. oikeudenkäynnistä annetun
26450: 1a i n 2 6 § : n m u u tt a m i s e s t a.
26451: Kysymys muutoksenhaun kohteena olevan
26452: ratkaisun täytäntöönpanon kieltämisestä tai Maksuttarnasta oikeudenkäynnistä annetun
26453: keskeyttämisestä on usein tarkoituksenmukais- lain ( 87/7 3) 26 §: ssä kielletään nykyisiin muu-
26454: ta ratkaista valituslupahakemuksen käsittelyn toksenhaku muun muassa tuomioistuimen toi-
26455: yhteydessä ja siis kolmijäsenisessä jaostossa. sena o~keusasteena mainitun lain nojalla anta·
26456: Silloinkin, kun sanotunlainen asia on sen kii- mrin ratkaisuihin. Säännös koskee hovioikeuk-
26457: reellisyyden vuoksi ratkaistava jo ennen lupa- sien ja vesiylioikeuden puheena olevan lain pe-
26458: hakemuksen käsittelyä tai kun hakemus täy- rusteella ratkaisemia muutoksenhakuasioita. Oi-
26459: täntöönpanon estämisestä tehdään vasta vali- keudenkäymiskaaren 30 luvun 6 § :n nojalla on
26460: tusluvan myöntämisen jälkeen, on pikaisen rat- kuitenkin katsottu, että niissäkin asioissa voi-
26461: kaisun saamiseksi tarpeellista, että asia voidaan daan myöntää sanotun luvun 3 §:n 2 kohdan
26462: käsitellä kolmijäsenisessä jaostossa. Tämän mukainen muutoksenhakulupa.
26463: vuoksi ehdotetaan 4 momentissa säädettäväksi, Muutoksenhakuoikeus on voimassa olevan
26464: että kolmijäsenisessä jaostossa voidaan ratkaista lain mukaan sitä vastoin rajoittamaton niissä
26465: myös täytäntöönpanon kieltämistä ja keskeyttä- maksutonta oikeudenkäyntiä koskevissa asiois-
26466: mistä koskevat asiat. sa, jotka hovioikeus tai vesiylioikeus ratkaisee
26467: Pykälän 5 momentiksi tulisi viittaus tuo- ensimmäisenä oikeusasteena. Tällaisia asioita
26468: mionvoipaa jäsenmäärää sotaoikeusasioissa kos- ovat muun muassa vasta ylioikeudessa tehty
26469: keviin säännöksiin. Niiden mukaan sotilasri- hakemus maksuttoman oikeudenkäynnin saa-
26470: kosasiat ratkaistaan korkeimmassa oikeudessa miseksi sekä kysymys palkkion määräämisestä
26471: jaostossa, jossa on vähintään viiden muun jä- avustajalle ylioikeusmenettelyn osalta. Muutok-
26472: senen lisäksi kaksi sotilasjäsentä. senhakuoikeuteen ei vaikuta, käsitteleekö yli-
26473: oikeus sen pääasian, johon maksutonta oikeu-
26474: Voimaantulosäännös. Ennen uuden lain voi- denkäyntiä koskeva asia liittyy, ensimmäisenä
26475: maantuloa annettua hovioikeuden ratkaisua vai toisena oikeusasteena.
26476: koskevat muutoksenhakulupahakemukset olisi Ylioikeuden ensimmäisenä oikeusasteena rat-
26477: voimaantulon jälkeen ratkaistava aina viisijäse• kaisema maksutonta oikeudenkäyntiä koskeva
26478: nises,sä jaostossa, jollei lakiin oteta niiden käsit- asia, joka liittyy tuomioistuimen toisena oikeus-
26479: telyä koskevaa erityissäännöstä. Tällaisten lupa- asteena käsittelemään pääasiaan, on rinnastet-
26480: hakemusten käsittelyn nopeuttamiseksi ehdote- tavissa tuossa pääasiassa tehtyyn, ylioikeusme-
26481: taan voimaantulosäännöksen 2 momentissa, että nettelyä koskevaan kuluvaatimukseen. Tällai-
26482: ne voidaan ratkaista myös kolmijäsenisessä seen vaatimukseen annettuun ratkaisuun ei
26483: jaostossa. Edellytyksenä olisi, että lupahakemus ehdotuksen eikä myöskään voimassa olevan
26484: on lain voimaantullessa vielä esittelemättä kor- lain mukaan saa hakea muutosta ilman kor-
26485: keimmassa oikeudessa ja ettei kysymyksessä keimman oikeuden lupaa. Näin ollen ·ei ole
26486: ole sotaoikeusasia. Määräykset siitä, minkälai- asianmukaista, että muutoksenhakuoikeus on
26487: set muutoksenhakulupa-asiat on käsiteltävä kol- puheena olevien, myös taloudelliselta merkityk-
26488: mijäsenisessä jaostossa, antaa korkein oikeus. seltään toisiaan vastaavien kysymysten osalta
26489: Hakemusta ei näissäkään tapauksissa saa kol- erilainen.
26490: mijäsenisessä jaostossa hylätä tai jättää tutki- Ratkaisu, jonka ylioikeus tekee ensimmäise-
26491: matta muuten kuin jaoston yksimielisellä pää- nä oikeusasteena maksutonta oikeudenkäyntiä
26492: töksellä. koskevassa asiassa, on merkitykseltään periaat-
26493: 24 N:o 106
26494:
26495: teessa samanlainen riippumatta siitä, käsitte- voidaan sanotun ajan kuluessa jättää asianomai-
26496: leekö ylioikeus pääasian, johon maksutonta selle päällikölle tai, jos tuomittu on vangittu-
26497: oikeudenkäyntiä koskeva asia liittyy, ensimmäi- na, myös vankilan johtajalle. Näiltä osin ei
26498: senä vai toisena oikeusasteena. Muutoksenha- nykyisiä säännöksiä ehdoteta tässä yhteydessä
26499: kuoikeuden tulisi sen vuoksi, kuten nykyisin- muutettaviksi.
26500: kin, olla samanlainen pääasian laadusta riippu- Yhdenmukaisesti uudistettavan oikeudenkäy-
26501: matta. miskaaren 30 luvun kanssa ehdotetaan, että
26502: Korkein oikeus joutuu niin ikään ratkaise- muutoksenhakuasiakirjat tulee toimittaa sota-
26503: maan maksutonta oikeudenkäyntiä koskevia ylioikeuteen eikä korkeimpaan oikeuteen.
26504: asioita ensimmäisenä oikeusasteena. Näihin rat- Pykälän 3 momentissa jo nykyisin oleva sään-
26505: kaisuihin ei luonnollisestikaan voida hakea nös siitä, ettei muutoksenhakuasiakirjoista tar-
26506: muutosta. Rajoitettaessa yleisesti muutoksen- vitse jättää jäljennöksiä, samoin kuin säännös
26507: haku.oikeutta ylioikeudesta korkeimpaan oikeu- muutoksenhakijan vastapuolen kuulemisesta eh-
26508: teen ei tähänkään nähden ole estettä pykälän dotetaan jätettäväksi entisen sisältöiseksi.
26509: muuttamiselle siten, että muutoksenhaku hovi- Pykälän 2 momentti, joka liittyy nykyi-
26510: oikeuden ja vesiylioikeuden antamaan, lain 23 siin muutoksenhakuluvan myöntämisedellytyk-
26511: §:n 1 momentissa ja 24 §:ssä tarkoitettuun rat- siin rikosasioissa, ehdotetaan kumottavaksi.
26512: kaisuun edellyttää valituslupaa siihen katso- Oikeudenkäynti sotilasrikosasioissa on koko-
26513: matta, onko ratkaisu annettu ensimmäisenä vai naisuudessaan erikseen uudistettavana. Kun uu-
26514: toisena oikeusasteena. Tästä säädettäisiin uudes- distus tulee koskemaan myös muutoksenhakua,
26515: sa 2 momentissa. sitä koskeviin säännöksiin ehdotetaan tässä yh-
26516: Pykälän 1 momentti jäisi siitä poistettavaa teydessä tehtäväksi vain oikeudenkäymiskaaren
26517: toista virkettä lukuunottamatta entisen sisäl- 30 luvun uudistamisesta aiheutuvat muutokset.
26518: töiseksi. Tähän momenttiin sisältyvä muutok- Tähän esitykseen sisältyviä uusia säännöksiä
26519: senhakukielto on ehdoton, eikä valitusluvan sovellettaisiin vain lain voimaantulon jälkeen an-
26520: saaminen siinä tarkoitetuissa tapauksissa ole nettuihin sotaylioikeuden ratkaisuihin. ·
26521: rp.ahdollista.
26522: Voimaantulosäännöksen mukaan uudet muu-
26523: toksenhakusäännökset eivät koske ennen lain 6. L a k i u 1 o s o t t o 1 a i n 3 1 u vu n
26524: voimaantuloa annettuja ratkaisuja. 13 §:n ja 10 luvun 15 §: n
26525: m u u t t a m i s e s t a.
26526:
26527: 5. Laki sotatuomioistuimista Ulosottolain 3 luvun 13 § :n 2 momentti eh-
26528: ja oikeudenkäynnistä dotetaan muutettavaksi siten, että se koskisi
26529: niissä annetun lain 67 §:n kaikkien niiden hovioikeuden ratkaisujen täy-
26530: m u u t t a m i s e s t a. täntöönpanoa, joiden osalta muutoksenhakuun
26531: korkeimmassa oikeudessa tarvitaan valituslupa.
26532: Sotatuomioistuimista ja oikeudenkäynnistä Säännös on yhdenmukainen oikeudenkäymiskaa-
26533: niissä ahnetuo lain 67 §:n 1 momentin (624/ ren ehdotetun 30 luvun 22 §:n kanssa.
26534: 74) mukaan noudatetaan muutoksenhaussa so- Muutoksenhausta hovioikeuden päätökseen
26535: tayliöikeutena toimivan Helsingin hovioikeu~ ulosottoasioissa säädetään ulosottolain 10 luvun
26536: den päätökseen pääsääntöisesti muutoksenha- 15 §:ssä. Pääsääntöisesti on tällöin noudatetta-
26537: kua hovioikeuden päätökseen koskevia oikeu- va, mitä. oikeudenkäymiskaaren 30 luvussa on
26538: denkäymiskaaren säännöksiä. Siten· myös sota• säädetty muutoksenhausta hovioikeuden päätök-
26539: ylioikeuden toisena oikeusasteena ratkaisemas~ seen. Tähän ei ehdoteta muutoksia. Pykälästä
26540: sa asiassa muutoksenhaun tutkimisen edellytyk- ehdotetaan kuitenkin poistettavaksi viittaukset
26541: senä. korkeimmassa oikeudessa olisi, että haki- oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 3 § :n nykyisiin
26542: .jalle myönnetään valituslupa. säännöksiin sekä tarpeettomiksi käyvät säännök-
26543: Mainitun 67 §:n 3 m()mentissa on säädetty set tyytymättömyyden ilmoittamisen määräajas-
26544: yleiseen muutoksenhakumenettelyyn eräitä ta, muutoksenhakuasiakirjojen . jäljennöksistä ja
26545: poikkeuksia, jotka. osaksi johtuvat sotilasrikos~ vastapuolen kuulemisesta. Muutoksenhaun mää-
26546: asioiden erityisluonteesta: ·Muutoksenhalin mää- räaikaa, joka ulosottoasioiden erityisen kiireelli~
26547: räaika on 30 päivää ja muutoksenhakukirjelmä syyden vuoksi on vanhastaan ollut 30 päivää
26548: N:o 106 25
26549:
26550: hovioikeuden päätöksen antamisesta, ei ehdote- mittauskonttoriin. Jakolain 330 §:n mukaan
26551: ta muutettavaksi. asianosaiselle on annettava valitusosoitus, josta
26552: Myös ulosottolain muutettuja säännöksiä oli- tielain mukaisissa asioissa on ilmettävä myös,
26553: si sovellettava vain lain voimaantulon jälkeen millä edellytyksillä valituslupa voidaan myön-
26554: annettuihin hovioikeuden ratkaisuihin. tää.
26555: Menettelyn yksinkertaistamiseksi ehdotetaan
26556: kuitenkin eräitä poikkeuksia jakolain säännök-
26557: 7. Laki yleisistä teistä sistä. Tyytymättömyyttä ei tarvitse erikseen il-
26558: a n n e t u n 1a i n m u u t t a m i s e s t a. moittaa, vaan muutoksenhakuasia tulee vireille
26559: suoraan valituslupahakemuksen toimittamisella
26560: Yleisistä teistä annetun lain eli tielain ( 24 3/ maanmittauskonttoriin. Toinen poikkeus on,
26561: 54) mukaiset lunastus- ja korvausasiat käsitel- että maanmittauskonttorin tulee välittömästi
26562: lään tietoimituksessa. Sen suorittavat maanmit- muutoksen hakemiselle säädetyn tai hakijan
26563: tausinsinööri sekä kaksi uskottua miestä, jotka pyynnöstä mahdollisesti määrätyn pidennetyn
26564: kutsutaan kunnallisvaltuuston neljäksi vuodeksi määräajan kuluttua lähettää muutoksenhakukir-
26565: kerrallaan jakolain mukaisia toimituksia varten jelmä liitteineen korkeimmalle oikeudelle. Sa-
26566: valitsemista uskotuista miehistä. malla on tarvittaessa lähetettävä korkeimmalle
26567: Tietoimituksessa annettuun ratkaisuun voi- oikeudelle myös maaoikeuden asiakirjavihko.
26568: daan hakea muutosta maaoikeudelta, jossa on Tässä vaiheessa ei siis vielä kuulla päätökseen
26569: puheenjohtajana maaoikeustuomari ja jäseninä tyytyneitä asianosaisia eikä pyydetä lausuntoa
26570: kaksi insinööriä sekä kaksi lautamiestä. toimitusinsinööriltä.
26571: Sekä tietoimituksessa että maaoikeudessa Muita asianosaisia kuullaan vain, jos korkein
26572: asiaa käsiteltäessä kuullaan asianosaisia sekä oikeus myöntää valitusluvan. Kuuleminen ta-
26573: suoritetaan katselmuksia. Tieasioissa on nimen- pahtuu tällöin korkeimman oikeuden määräyk-
26574: omaan katselmuksella tärkeä merkitys, koska sestä siinä järjestyksessä kuin jakolaissa sääde-
26575: näissä asioissa useimmiten on kysymys lunastus- tään. Korkein oikeus voi myös pyytää toimitus-
26576: ja muiden korvausten arvioinnista. insinööriitä lausunnon.
26577: Korkeimmalla oikeudella ei käytännössä ole Maaoikeuden päätös pannaan ehdotuksen mu-
26578: mahdollisuuksia katselmusten suorittamiseen jo kaan täytäntöön niin kuin lainvoimaisen tuo-
26579: niihin kuluvan ajankin vuoksi. Tarvittaessa voi- mion täytäntöönpanosta on säädetty. Korkein
26580: daan pyytää lausunto maanmittaushallitukselta, oikeus voi kuitenkin ennen asian ratkaisemista
26581: jolla myöskään ei yleensä ole mahdollisuuksia kieltää täytäntöönpanon tai määrätä sen keskey-
26582: suorittaa lausunnon antamista varten varsinais- tettäväksi.
26583: ta katselmusta. Maaoikeustuomarin päätökseen haetaan muu-
26584: Korkeimmalla oikeudella ei näin ollen ole tosta samoin edellytyksin ja täytäntöönpanoa
26585: alempia asteita parempia mahdollisuuksia käsi- koskevin vaikutuksin kuin maaoikeuden päätök-
26586: tellä tielaissa tarkoitettuja asioita koko laajuu- seen. Maaoikeustuomarin toimitusmiehen esteei-
26587: dessaan. Tällaisista syistä rajoitettiin muutok- lisyydestä antamaan päätökseen ei kuitenkaan
26588: senhakuoikeutta korkeimpaan oikeuteen myös saa lainkaan hakea muutosta. Mainittu rajoitus
26589: yksityisistä teistä annetussa laissa (358/ 62) si- on säädetty jo nykyisin yksityisistä teistä anne-
26590: ten, että muutoksenhakulupa voitiin myöntää tussa laissa. Muutoksenhakumenettelyn osalta
26591: vain oilkeudenikäymiskaaren 30 luvun 3 § :n 2 sovelletaan myös maaoikeustuomarin päätökseen
26592: kohdan nojalla. Muutoksenhaun kovkeimpaan nähden jakolain säännöksiä.
26593: oikeuteen tulisi yleisistä teistä annetun lain Muutoksenhakua korkeimpaan oikeuteen kos-
26594: mukaisissa asioissa olla mahdollista vain oikeu- kevat säännökset ehdotetaan sijoitettav~si la-
26595: del:Jkäymiskaaren 30 Luvun 3 §:ssä tarkoitetuil- kiin lisättävään 10Ja §:ään. Samalla on tielain
26596: la. edellytyksillä. 103 §:n 2 momentista poistettava muutoksen-
26597: · MuutokSenhakumenettelyyn sen sijaan sovel- hakua maaoikeuden päätökseen koskeva sään.
26598: lettaisiin · jakolain niuutoksenhakusäännöksiä, nös.
26599: . _ jotka ovat lain 41 luvussa. Näiden mukaan muu- Haettaessa muutosta ennen lain voimaantuloa
26600: toksenhaun määräaika on 60 päivää-ja .rnuutok. annettuun maaoikeuden tai maaoikeustuomarin
26601: senhakuasiakirjat on :toimitettava läänin. maan~ päätökseen olisi sovellettava aikaisempaa lakia.
26602:
26603: 4 167701365E
26604: 26 N:o 106
26605:
26606: 8. L a k i y k s i t y i s i s t ä t e i s t ä hallituksen esityksessä on nyt kysymyksessä ole-
26607: a n n e t u n 1a i n m u u t t a m i s e s t a. vaan lain 1 § :ään ehdotettu lisättäväksi uusi 3
26608: momentti, jonka mukaan virallinen syyttäjä voi
26609: Yksityisistä teistä annetun lain eli yksityistie- toimittaa hovioikeudelle osoitetun muutoksen-
26610: lain 104 §:n (521/75) 2 momentin mukaan hakukirjelmänsä alioikeuden kansliaan postitse
26611: muutoksenhaku maaoikeuden päätökseen yksi- tai lähetin välityksellä ja siis ilman hovioikeu-
26612: tyisiä teitä koskevissa asioissa on nykyisin sal- den kanneviskaalin myötävaikutusta.
26613: littu vain, jos korkein oikeus oikeudenkäymis- Hallitusmuodon 46 §:n 2 momentin mukaan
26614: kaaren 30 luvun 3 §:n 2 kohdan nojalla myön- syyttäjistöä edustaa korkeimmassa oikeudessa
26615: tää muutoksenhakuluvan. Muutoksenhausta ja valtioneuvoston oikeuskansleri. Oikeuskanslerin-
26616: sen vaikutuksista on voimassa, mitä niistä on virastossa tarkastetaan syyttäjien sinne lähettä-
26617: säädetty yleisessä alioikeudessa vireille pannus- mät muutoksenhakemukset, jonka jälkeen oi-
26618: sa riita-asiassa annetun hovioikeuden ratkaisun keuskansleri määrää, onko asiakirjat toimitettava
26619: osalta. Kuitenkaan ei tyytymättömyyttä tarvitse korkeimpaan oikeuteen vai ei.
26620: erikseen ilmoittaa. Muutoksenhakumenettely
26621: maaoikeustuomarin päätökseen on samanlainen, Edellä mainitusta hallitusmuodon sää:nnök-
26622: kuitenkin niin, ettei muutosta saa lainkaan ha- sestä huolimatta on ollut epäselvää, voiko syyt-
26623: kea tuomarin toimitusmiehen esteellisyydestä täjä toimittaa muutoksenhakukirjelmänsä kor-
26624: antamaan päätökseen. keimmalle o1keudelle, paitsi orukeuskanslerin vä-
26625: lityksellä, myös henkilökohtaisesti itse. Selvyy-
26626: Yksityistielain mukaisissa asioissa ehdotetaan den vuoksi sanottua 3 momenttia ehdotetaan
26627: lupamenettely pysytettäväksi. Luvan myöntä- täydennettäväksi siten, että syyttäjän on toimi-
26628: misedellytykset määräytyisivät kuitenkin oikeu- tettava korkeimmalle oikeudelle osoittamaosa
26629: denkäymiskaaren ehdotetun 30 luvun 3 § :n muutoksenhakuasiakirjat hovioikeuteen oikeus-
26630: mukaan. Säännökset maaoikeuden päätöksen kanslerin välityksellä. Ehdotettu lainmuutos
26631: täytäntöönpanokelpoisuudesta, muutoksenhaku- merkitsee sitä, ettei syyttäjillä ole oikeutta toi-
26632: menettelystä sekä muutoksenhausta maaoikeus- mittaa perille korkeimmalle oikeudelle tarkoi-
26633: tuomarin päätökseen olisivat samanlaiset kuin tettuja muutoksenhakuasiakirjoja ilman oikeus-
26634: yleisistä teistä annetussa laissa. kanslerin välitystä.
26635: Muutoksenhakua korkeimpaan oikeuteen kos-
26636: kevista säännöksistä, jotka tällä hetkellä ovat
26637: yksityistielain 104 §:n 2 ja 3 momentissa, eh- 10. Laki 1 ei m a vero 1 a i n
26638: dotetaan: muodostettavaksi uusi 104 a §. Täl- m u u tt a m i s e s t a.
26639: löin 104 pykäläksi jää sen muutoksenhakuasian
26640: käsittelyä maaoikeudessa koskeva 1 momentti. Leimaverolain 13 a §:ssä säädetään suori-
26641: Voimaantulosäännös on samanlainen kuin tettavaksi leimavero hovioikeuden tuomioon teh-
26642: laissa yleisistä teistä annetun lain muuttamises- dystä tyytymättömyyden ilmoituksesta. Lain 8
26643: ta. §:n 2 ryhmän a) kohdassa säädetään muun
26644: muassa hovioikeuden tyytymättömyyden ilmoit-
26645: tamisesta antamasta todistuksesta suoritettavasta
26646: 9. Laki eräiden asiakirjain lisäleimasta. Tyytymättömyyden ilmoittamista
26647: lähettämisestä tuomio- hovioikeuden ratkaisuun koskevien säännösten
26648: istuimille annetun lain tullessa kumotuiksi on myös leimaverolain asiaa
26649: 1 § : n m u u t t a m i s e s t a. koskevat säännökset poistettava.
26650: Lain 8 §:n 1 ryhmän a) kohdassa säädetään
26651: Lain 1 momentissa on sellaisena asiakirjana, korkeimman oikeuden nostojutussa antaman
26652: joka voidaan toimittaa perille postitse, mainittu ratkaisun lisäleimaverosta. Ryhmän f) kohdassa
26653: muun muassa tyytymättömyyden ilmoitus hovi- puolestaan viitataan oikeudenkäymiskaaren 30
26654: oikeuden ratkaisuun. Tämä maininta olisi eh- luvun 3 § :n nykyiseen 1 kohtaan. Säännökset
26655: dotetun oikeudenkäymiskaaren 30 luvun uudis- ehdotetaan muutettaviksi vastaamaan uudistet·
26656: tamisen johdosta tarpeettomana poistettava lais- tavaa oikeudenkäymiskaaren 30 lukua siten, että
26657: ta. a) kohdassa säädetään korkeimman oikeuden
26658: Muutoksenhakua hovioikeuteen koskevassa riita-asioissa antamien tuomioiden ja päätösten
26659: N:o 106 27
26660:
26661: lisäleiniaverosta sekä että f) kohdasta poistetaan 11. Voimaan t u 1 o.
26662: maininta korkeimman oikeuden muutoksenha-
26663: kuluvan epäävästä päätöksestä asiassa, jossa lupa Uusi muutoksenhakujärjestelmä tulisi saattaa
26664: olisi voitu myöntää mainitun 3 § :n 1 kohdan voimaan mahdollisimman nopeasti. Sitä voidaan
26665: nojalla. alkaa noudattaa samanaikaisesti kuin muutok-
26666: Leimaverolain 9 § :n säännös huomioon ot- senhakua hovioikeuteen koskevia uudistettavia
26667: taen lisäleimavero tulisi suoritettavaksi vain säännöksiä.
26668: niissä asioissa, joissa on myönnetty valituslupa
26669: tai joissa haetaan muutosta valituslupaa pyytä- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
26670: mättä. nan hyväksyttäviksi näin kuuluvat lakiehdo-
26671: Leimaverolain muutettuja säännöksiä sovellet- tukset:
26672: taisiin lain voimaantulon jälkeen annettaviin
26673: asiakirjoihin.
26674:
26675:
26676:
26677:
26678: 1.
26679:
26680: Laki
26681: oikeudenkäymiskaaren 30 luvun sekä 31 luvun 4 ja 5 § :n muuttamisesta.
26682:
26683: Edusknnna111 päätöksen mukaisesti
26684: muutetaan oikeudenkäymiskaaren 30 luku sekä 31 luvun 4 §:n 1 momenttl 'Ja 5 §,
26685: sellaisina kuin niistä ovat 30 luku 7 päivänä tammikuuta 1955 annetussa laissa (2/55)
26686: myöhemmin tehtyine muutoksineen sekä 31 luvun 4 §:n 1 momentti ja 5 § 20 päivänä
26687: helmikuuta 1960 annetussa laissa (109/60), sekä
26688: lisätään 31 luvun 4 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 20 päivänä helmikuuta 1960
26689: annetussa laissa, uusi 1 momentti, jolloin muutettu 1 momentti ja nykyinen 2 momentti
26690: Siirtyvät 2 ja 3 momentiksi, seuraavasti:
26691:
26692: 30 luku. lain soveltamisen kannalta muissa samanlai-
26693: sissa tapauksissa tai oilreuskäytännön yhtenäi-
26694: Muutoksenhaku hovioikeudesta korkeimpaan syyden vuoksi on tärkeätä saattaa asia korkeim-
26695: oikeuteen. man oikeuden ratbistavaksi taikka jos siihen
26696: Yleiset säännökset. on erityistä aihetta asiassa tapahtuneen sellai-
26697: sen oikeudenkäynti- tai muun virheen takia,
26698: 1 §. jonka perusteella ratkaisu olisi purettava tai
26699: Hovioilreuden tuomioon ja päätökseen hae- poistettava, tahi jos valitusluvan myöntämi-
26700: taan muutosta korkeimmalta oikeudclta valit- seen on muu erittäin painaV'a syy.
26701: trunalla. Valituslupa voidaan myöntää koslremaan
26702: 2 §. vain osaa hovioikeuden mtkaisua. Kysymys
26703: Sen, joka tahtoo hakea muutosta hovioikeu- valitusluva111 myöntämisestä muulta osalta voii-
26704: den tuomioon tai päätökseen sinne vaLittamaJ:Ia daoo tällöin siktää ratk!aistavaksi vötuksen
26705: tai ~anteluteitse sootetussa as1assa, on pyydet- käsittelyn yhteydessä.
26706: tävä siJ.hen lupa korkeimmalta oikeudelta ( va-
26707: lituslupa). Muutoksenhaku hovioikeuden toisentJ
26708: Asiassa, jonka hovioikeus on ratkaissut en- oikeusasteeno käsittelemässä asiassa.
26709: simmäisenä oikeusasreena, haetaan muutosta
26710: V'aJI.ituslupaa pyytämättä. 4 §.
26711: Ho~oikeuden ratkaåJsuun on liitettävä va1i-
26712: 3 §. rusosoitus. Siinä on selostettava, miJlä ede!l-
26713: Val1tuslupa voidaan myöntää ainoastaan, jos lytyksililä valituslupa lain mukaan voidaan
26714: 28 N:o 106
26715:
26716: myöntää sekä miten valituslupaa pyytävän on ilmoitettava ja lisäksi mainittava, mitkä seikat
26717: meneteltävä saattaakseen valituksensa korkeim- hän tahtoo näyttää toteen ja mistä syystä to-
26718: man oikeuden tutkittavaksi. distetta ei ole aikaisemmin esitietty.
26719:
26720: 5 §. 8 §.
26721: Määräaika valitusluvan pyyta1lllseen ja va- Hovioikeuden tulee lähettää muutoksenhaku-
26722: lituksen tekemiseen on 60 päivää siitä päi- kirjelmä liitteineen korkeimmalle oikeudel1re.
26723: västä, jona hovioikeuden ratkaisu annettiin. Samal'la on lähetettävä asiaa koskeva asiakirja-
26724: Hakijan on puhevallan menettämisen uhalla vihko sekä jäljennös hovioikeuden ratkaisusta.
26725: viimeistään määräajan päättymispäivänä toimi-
26726: t:Jettava hovioikeuden kirjaamoon korkeimmalle 9 §.
26727: oikeudelle osoitettu muutoksenhakukirjelmä, Jos maataaJassa to1m1tettua lupahakemusta
26728: johon on sisällytettävä lupahakemus ja valitus. tai valitusta ei ole laadittu säädetyllä tavalla
26729: ta~kka muutoksenhakukirjelmään ei ole llitetty
26730: Muutoksenhakukirjelmään on liitettävä ne
26731: asiakirjat, joista ilmeneviin seikkoihin hakija asiakirjoja, joihin hakija viittaa perusteinaan,
26732: viittaa perusteinaan. korkeimman oikeuden on kehotetrava hakijaa
26733: korjaamaan puute määräämäss·ään ajassa, jollei
26734: 6 §. täydentäminen ole asian käsittelyn kannalta
26735: Lupahakemuksessa on mainittava se 3 §:ssä tarpeetonta.
26736: säädetty peruste, jolla valituslupaa pyydetään,
26737: sekä syyt, joiden nojalla hakija katsoo, että Erityisistä syistä saadaan hakijalle, jonka lu-
26738: valitusluvan myöntämiseen on ·edellä tarkoitet- pahakemus tai valitus on täydennyksen jäl-
26739: tu peruste. Lisäksi on ilmoitet-tava hovioikeu- keenkin 1 momentissa mainituin tavoin puut-
26740: den ratkaisu, johon hakija tahtoo hakea muu- teellinen, varata uusi tilaisuus täydentämiseen.
26741: tosta., Jol:lei kehotusta noudateta ja jos muutoksen-
26742: Valituksessa on ilmoitettava: hakukirjelmä on niin puutteellinen, ettei asiaa
26743: sen perusteella voida ratkaista, hakemus on jä-
26744: 1) miltä kohdin hovioikeuden ratkaisuun tetuävä tutkimatta.
26745: haetaan muutosta;
26746: 10 §.
26747: 2) mitä muutoksia hovioikeuden ratkaisuun
26748: Korkeimman oikeuden on tarvittaJeSsa pyy-
26749: vaaditaan tehtäväksi; sekä
26750: dettävä vastapuoLelta kirjahlinen vastaus muu-
26751: 3) perusteet, joilla muutosta vaaditaan. toksen]:.· kemukseen. Jos vaHtuslupa on myön-
26752: Muutoksenhakukirjelmässä on lisäksi mainit- netty, astapuolelta on aina pyydettävä vas-
26753: tava hakijan nimi, ammatti ja asuinpaikka sekä taus, 11ei sitä ole tehty jo lupahakemusta kä-
26754: hätren tai hänen asiamiehensä postiosoite, jolla siteltiLssä.
26755: asiaa koskevat ilmoitukset saadaan hänelle toi- 11 §.
26756: mittaa. Jos postiosoite muuttuu, uusi osoite Vastauksessa muutoksenhakemukseen on:
26757: on ilmoitettava kirjallisesti korkeimman oi-
26758: keuden kirjaamoon. Muutoksenhakukirjelmä on 1) ilmoitettava asia, jossa vastaus annetaan;
26759: hakijan tai, jollei hän itse oLe sitä laatinut, sen 2) esitettävä va'Stauksen antajan käskys ha-
26760: Laatijan allekirjoitettava. Kirjelmän l<aatijan on kijan vaatimuksista ja niiden perusteista; sekä
26761: samalla ilmoitettava ammattinsa j.a asuinpaik- 3) ilmoitettava seikat ja todisteet,, joihin
26762: kansa. vastauksen antaja haluaa nojautua.
26763: 7 §. Vastauskirjelmässä on lisäksi maJ.nittava
26764: Mu11toksenhakija ei saa vedota muihin seik- vastauksen antajan nimi, ammatti ja .asuin-
26765: koihin ja todisteisiin kuin niihin, jotka on esi~ paikka sekä hänen tai hänen .asiamiehensä pas.
26766: tetty alioikeudessa tai hovioikeudessa, paitsi ti.osoite, jolla asiaa koskevat ilmoitukset saa•
26767: milloin hakija saattaa todennäkö1seksi, ettei daan hänelle toimittaa. Jos postiosoi!te muut~
26768: hän ole vöi.nut vedota seikkaan tai todisteeseen tuu, uusi. osoite on ilmoitettava' kirjallisesti
26769: alemmässa tuomioistuimessa tai että hänellä korkeimman oikeuden lrirjaamoon. Vastauskir-
26770: muuten on ollut pärevä aihe olla telremättä jelmä on vastaajan tai, jollei hän. itse. ole sitä
26771: rui.t;l. laatinut, sen laatijan allekirjoitettava. Vastauk-
26772: Jos hakija haJiuaa esittää muuroksenhake- sen Iaatijan on samalla ilmoitettava ammat-
26773: mukSensa tueksi ·uusia: todistieita, hänen on. ne tiri:sa :ja:. asuitnpaikkansg~. .. ~., '.
26774: N:o 106 29
26775:
26776: V astausidrjeltnästä ja siihen liitetyistä asia- 17 §.
26777: Kirjoista on annettava myös jäljennös. Jä1jen- Jos valitusta on korkeimmam o.iJreuden ke-
26778: nökset lähetetään korkeimmasta oikeudesta hotuksesta täydennetty ja se, mitä täydennyk-
26779: postitse muutoksenhakijalle. sessä on esitetty, voi vaikuttaa asiam ratkai-
26780: suun, korkeimman oikeuden on pyydettävä
26781: 12 §. vastapuolelta vastaus.
26782: Vastauksen antajaan sovel'letaan, miltä 7
26783: §:ssä on säädetty. Muutoksenhakuasian käsittely korkeimmassa
26784: Korkein oikeus voi tarvilttaessa varata vas- oikeudessa.
26785: tauksen antajalle tilaisuuden määräajassa tiiy-
26786: dentää vasta:Usta. 18 §.
26787: Korkein oikeus saa erityisestä syystä ottaa
26788: huomioon asianosaisen korkeimmalle oikeu-
26789: Muutoksenhaku hovioikeuden ensimmäisenä delle määräajam jälkeen 1:10imittaman .lrisäsel-
26790: oikeusasteena käsittelemässä asiassa. vityksen, jollei sen esitt"åminen ole 7 tai 12
26791: 13 §. §:n mukaan kiellettyä.
26792: Hovioikeuden ratkaisuun on liitettävä vali-
26793: tusosoitus, josta ilmenee, miten ratkaisuun 19 §.
26794: tyytymättömän on meneteltävä saattaakseen Jos korkein oikeus ottaa huomioon 18 §:ssä
26795: valituksensa korkeimmam oikeuden tutkitta- tarkoitletun Lisäselvityksen taikka jos korkeim
26796: vaksi ja miten valitukseen vastataan. oikeus on omasta aloitteestaan hanllinut sel-
26797: Valituksen tekemisestä ja sisäl!löstä on vas- vitystä, joka voi vaikuttaa asian ratkaisuun,
26798: taavasti voimassa, mitä 5 ja 6 §:ssä on sää- korkeimmam oikeuden on pyydettävä asianosai-
26799: detty. Valituskirjdmästä ja siihen Hilretyistä selta kirjallinen selitys, jollei se ole ilmeisesti
26800: asiakirjoista on kuitenkin annettava myös jäl- tarpeetonta.
26801: jennös. 20 §.
26802: 14 §. Korkeim oikeus toumttaa tarvittaessa suulli-
26803: Valittajan vastapuoletla on oikeus kirjalili- sen käsilttlelyn, jossa voidaam kuulla asiamoOO!i.-
26804: sesti vastata valitukseen. Määräaika vastauk- sia, todistajia ja asiantuntijoita sekä vasliaanot-
26805: sen antamiseen on 14 päivää muutoksenhaku- taa muuta selv1tystä. Suullinen käsittely saa-
26806: ajoo päättymispäivästä. daan rajoittaa koskemaam osaa muutoksenhaun
26807: Vas1lauksen antamista varten vastapuolli saa kohteena olevasta asiasta.
26808: hovioikeuden kirjaamosta jäljennökset valitus- Korkein oikeus voi myös määrätä, että asian-
26809: kirjeltnästä ja siihen liiuetyistä asiakirjoista. osaisen, todistajan tai asiantuntijan kuuleminen
26810: Viimeistään 1 momentissa mainitun mää- toimitetaan muussa tuomioistuimessa.
26811: räajam päättymispäivänä vastapuolen on toi-
26812: mitettava hovioikeuden kirjaamoon korkeim- 21 §.
26813: malle oikeudelle osoitettu kirjall1nen vastaus. Asianosaiset kutsutaan suulliseen käsittelyyn
26814: Sen sisällöstä ja jäljennöstien antamisvelvol1i- uhalla, että poissaolo ei estä as1am käsittelyä ja
26815: suudesta on vastaavasti voimassa, mitä 11 §:ssä ratkaisemista. Asianosaiseen, jonka henkilökoh-
26816: on säädetty. Muutoksenhakija s·aa jäljennökset llaista kuuLemista korkein oikeus pitää tarpeel-
26817: hovioikeuden kll-jaamosta. lisena, on kuillenkin sovellettava, mitä 16 lu-
26818: vussa on säädetty asianosaisen veivoittamisesta
26819: 15 §. saapuroaan aså.an jatkokäs1ttelyyn. Kutsussa on
26820: Hovioikeuden tulee lähettää vaJ!itus- ja vas- asianosaiselle annettava tieto uhasta, jolla hä-
26821: tauskirjelmä liitteineen korkeimmalle oikeu- nen on saavuttava suulliseen käsittelyyn.
26822: def1e. Samalla on lähetettävä asiaa koskeva Jos sakon uhalla saapuroaan velvoitettu
26823: asiakirjavihko sekä jäljennös hovioikeuden rat- asianosainen jää pois tai tuotavaksi määrättyä
26824: lmisusta. ei tavata taikka jos ilmoitusta suullisesta käsit-
26825: 16 §. telystä ei saada toimitetuksi asianosaiselle tie-
26826: Valituksen ja vastauksen täydentämisestä on doksi, asia saadaan, milloin syytä on, asianosai-
26827: vastaavasti voimassa, mitä 9 ja 12 § :ssä on sen poissaolasta huolimatta ratkaista. Asetettua
26828: säädetty. uhkasakkoa ei tällöin tuomita.
26829: 30 N:o 106
26830:
26831: Täydentävät säännökset. mukJaan kuin korkeimman oikeuden työjärjes-
26832: tyksessä määrätään. Työjärjestyksessä voidaan
26833: 22 §. määrätä, että esittelypäivälle päivätään myös
26834: Hovioikeuden ratkaisu, jonka osalta muu- hakemuskirjaan liitettävä päätös, samoin
26835: toksenhakuun tarvitaan valituslupa, pannaan kuin päätös, jolia asiaa ei lopullisesti ratkaista
26836: täytäntöön niin kuin lainvoimaisen tuomioo tai joka annetaan tiedoksi vain kirjeelllä.
26837: täytäntöönpanosta on säädetty.
26838:
26839: 23 §. 31 luku.
26840: Milloin syytä on, korkein oikeus voi ennen
26841: muutoksenhakuasian ratkaisemista maarata, Ylimääräisestä muutoksenhausta.
26842: ettei hovioikeuden ratkaisua ole toistaiseksi
26843: paitlltava täytäntöön tai täytäntöönpanoa jatket- 4 §.
26844: tava. Jollei kantelukirjelmään ole liitetty tuomio-
26845: 24 §. ta, josta kannellaan, taikka jos kirjelmä on niin
26846: Kutsu suulliseen käsittelyyn toimitetaan vas- puutteellinen, ettei asiaa voida sen perusteella
26847: taanottajalle postitse saantitodistusta vastaan ratkaista, kantelijaa on kehotettava korjaamaan
26848: taikka haasteen tiedoksi antamisesta säädetyssä puute määräajassa uhalla, että jos hän sen laimin-
26849: järjestyksessä. lyö, kantelu jätetään tutkimatta. Kehotus saa-
26850: Pyyntö vastauksen tai kirjallisen selityksen daan lähettää postitse kantelijan ilmoittamalla
26851: tOimittamisesta sekä kehotus lupahakemuksen, osoitteella.
26852: valituksen tai vastauksen täydentämiseen saa- Jollei kantelua jätetä tutkimatta tai selvästi
26853: daan lähettää postitse asianosaisen viimeksi perusteettomana hylätä, sen johdosta on vasta-
26854: ilmoittamalla osoitteella, jollei muuta tiedoksi- puolelta tai muulta, jonka oikeutta kantelu kos-
26855: antotapaa pidetä tarpeellisena. kee, vaadittava kirjallinen vastaus, jollei se ole
26856: ilmeisesti tarpeetonta. Tarvittaessa on vaadittava
26857: 25 §. myös asianomaisen tuomarin lausunto tai selitys.
26858: Jos asianosainen on laiminlyönyt tässä lu-
26859: vussa säädetyn velvollisuuden antaa jäljennök-
26860: sen valitus- tai vastauskirjelmästä taikka niihin 5 §.
26861: lilitetyistä asiakirjoista, tehdään jäljennökset ho- Jos havaitaan tarvittavan lisäselvitystä ennen
26862: vioikeudessa. Luvun 10 §: ssä tarkoitetun vas- kuin asia voidaan ratkaista, tuomioistuimen tu-
26863: tauksen antamista varten tarvittava jäljennös lee ryhtyä toimenpiteisiin tarpeellisen selvityk-
26864: muutoksenhakukirjelmästä ja siihen liitetyistä sen hankkimiseksi. Suullisen käsittelyn toimit-
26865: asiakirjoista tehdään korkeimman oikeuden toi- tamisesta kantelua koskevissa asioissa on voi-
26866: mesta. Korvaus kustannuksista, jollei asianosai- massa, mitä suullisen käsittelyn toimittamisesta
26867: nen sitä suorita, peritään lääninhallituksen toi- hovioikeudessa ja korkeimmassa oikeudessa on
26868: mesta hovio1keuden tai korkeimman oikeuden muutoin säädetty.
26869: ilmoituksen perusteella verojen ja maksujen pe-
26870: rimisestä ulosottotoimin annetussa laissa ( 367/
26871: 61) säädetyssä järjestyksessä. Tämä laki tulee voimaan päivänä
26872: Jos asiakirjoista tarvitaan useampi!a jäljen- kuuta 19
26873: nöksiä, puuttuvat jäljennökset tehdään valtion Haettaessa muutosta ennen lain voimaantu-
26874: kustannuksella. loa annettuun hovioikeuden ratkaisuun ja vas-
26875: 26 §. tattaessa tällaiseen muutoksenhakemukseen sekä
26876: Korkeimman oikeuden ratkaisu saadaan kir- muutoksenhakuasiaa käsiteltäessä on sovelletta-
26877: joittaa ottamatta siihen selostavaa osaa ja liit- va aikaisempaa lakia, mikäli jäljempänä ei toi-
26878: tää hovioikeuden ratkaisuun. sin säädetä. Asioissa, joissa muutoksenhaun mää-
26879: räaika päättyy lain voimaantulon jälkeen, on
26880: 27 §. sovellettava tämän lain säännöksiä muutoksen-
26881: Korkeimman oikeuden tuomio ja päätös an- hakemuksen ja vastauksen täydentämisestä.
26882: netaan päivättynä sille päivälle, josta alkaen se Haettaessa muutosta ennen lain voimaåntuloa
26883: on asianosaisen saatavissa. Päätös, jolla valitus- annettuun hovioikeuden ratkaisuun muutoksen-
26884: lupahakemus hylätään tai jätetään tutkimatta, hakemukseen ei tarvitse liittää hovioikeuden
26885: voidaan kuitenkin päivätä esittelypäivälle sen tuomiota tai päätöstä eikä todistusta siltä, että
26886: N:o 106 31
26887:
26888: asianosainen on säädetyssä järjestyksessä ilmoit- senhakukiellon estämättä voidaan valituslupa
26889: tanut ratkaisuun tyytymättömyyttä. myöntää tämän lain mukaan.
26890: Ennen lain voimaantuloa säädetyn muutok-
26891:
26892:
26893:
26894: 2.
26895: Laki
26896: hallitusmuodon 54 § :n muuttamisesta.
26897:
26898: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
26899: tavalla, muutetaan hallitusmuodon 54 §:n 3 momentti näin kuuluvaksi:
26900:
26901: 54 §. Tämä laki tulee voimaan päivänä
26902: kuuta 19
26903: Korkein oikeus on tuomionvoipa viisijäseni-
26904: senä, jollei laissa ole erikseen säädetty suurem-
26905: paa tai pienempää jäsenmäärää.
26906:
26907:
26908:
26909: 3.
26910: Laki
26911: korkeimmasta oikeudesta annetun lain muuttamisesta.
26912:
26913: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26914: muutetaan korkeimmasta oikeudesta 22 päivänä heinäkuuta 1918 annetun lain 7 §,
26915: sellaisena kuin se on muutettuna 5 päivänä helm1kuuta 1926 ja 10 päivänä helmikuuta
26916: 1965 annetuilla laeilla (28/26 ja 54/65), sekä
26917: lisätään lakiin uusi 7 a § seuraavasti:
26918:
26919: 7 §. katsotaan ko1mijäsenisessä jaostossa myönne-
26920: Korkeimmassa oikeudessa asiat käsitellään ja tyksi, jos yksi jäsen katsoo, että lupa on myön-
26921: ratkaistaan jaostoissa. nettävä.
26922: Täysistunnossa käsitellään oikeushallintoasiat Ylimääräistä muutoksenhakua koskevat asiat
26923: ja kysymykset lainsäädäntöaloitteista sekä, mil- voidaan myös käsitellä ja ratkaista kolmijäseni-
26924: loin korkein oikeus katsoo sen tarpeelliseksi, sessä jaostossa, jollei hakemus koske korkeim-
26925: lausunnon antaminen lainsäädäntökysymyksistä. man oikeuden ratkaisua tai sotaoikeusasiaa. Kol-
26926: Korkein oikeus voi määrätä muunkin asian tai mijäsenisessä jaostossa käsitelty ylimääräistä
26927: tietyn siihen kuuluvan kysymyksen käsiteltäväk- muutoksenhakua koskeva asia on siirrettävä
26928: si täysistunnossa. täysilukuisen jaoston ratkaistavaksi, jollei esit-
26929: 7 a §. telyn tapahduttua päätetä välitoimenpiteestä
26930: Korkein oikeus on tuomionvoipa viisijäseni- taikka jollei hakemusta hylätä tai jätetä tutki-
26931: senä. matta kolmijäsenisen jaoston yksimielisellä pää-
26932: Valitusluvan myöntämistä koskevat asiat so- töksellä.
26933: taoikeusasioita lukuunottamatta käsitellään ja Kolmijäsenisessä jaostossa voidaan niin ikään
26934: ratkaistaan kolmijäsenisessä jaostossa, jollei ky- ratkaista täytäntöönpanon kieltämistä tai kes-
26935: symystä valitusluvan myöntämisestä ole oikeu- keyttämistä koskeva asia.
26936: denkäymiskaaren 30 luvun 3 § :n 2 momentissa Tuomionvoivasta jäsenmäärästä sotaoikeus-
26937: tarkoitetussa tapauksessa siirretty ratkaistavaksi asioissa on säädetty erikseen.
26938: valituksen käsittelyn yhteydessä. Valituslupa
26939: 32 N:o 106
26940:
26941: Tämä laki tulee voimaan päivänä kolmijäsenisessä jaostossa. Asia on kuitenkin
26942: kuuta 197 . siirrettävä täysilukuisen jaoston ratkaistavaksi,
26943: Ennen lain voimaantuloa annettuja hovioi- jollei esittelyn jälkeen päätetä välitoimenpitees-
26944: keuden ratkaisuja koskevat, vielä esittelemättö- tä taikka hakemusta hylätä tai jätetä tutkimatta
26945: mät muutoksenhakulupahakemukset, sotaoi- jaoston yksimielisellä päätöksellä.
26946: keusasioita lukuunottamatta, voidaan käsitellä
26947:
26948:
26949:
26950: 4.
26951:
26952: Laki
26953: maksuttomasta oikeudenkäynnistä annetun lain 26 § :n muuttamisesta.
26954:
26955: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maksuttomasta oikeudenkäynnistä 2 päivänä
26956: helmikuuta 1973 annetun lain ( 87/73) 26 § näin kuuluvaksi:
26957:
26958: 26 §. ratkaisuun saa hakea muutosta vain, jos korkein
26959: Päätökseen, jolla maksuton oikeudenkäynti oikeus oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 3 §:n
26960: on myönnetty pyynnön mukaisesti ilman kor- nojalla myöntää valitusluvan.
26961: vausvelvollisuutta tai oikeudenkäyntiavustaja
26962: määrätty taikka jolla on hylätty pyyntö maksut-
26963: toman oikeudenkäynnin myöntämisestä ja avus- Tämä laki tulee voimaan päivänä
26964: tajan määräämisestä väliaikaisesti, ei saa hakea kuuta 19
26965: muutosta. Haettaessa muutosta ennen lain voimaantuloa
26966: Hovioikeuden ja vesiylioikeuden antamaan, annettuun hovioikeuden tai vesiylioikeuden
26967: 23 §:n 1 momentissa ja 24 §:ssä tarkoitettuun ratkaisuun on sovellettava aikaisempaa lakia.
26968:
26969:
26970: 5.
26971: Laki
26972: sotatuomioistuimista ja oikeudenkäynnistä niissä annetun lain 67 §:n muuttamisesta.
26973:
26974: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26975: kumotaan sotatuomioistuimista ja oikeudenkäynnistä niissä 16 päivänä huhtikuuta 1920 anne-
26976: tun lain 67 §:n 2 momentti,
26977: sellaisena kuin se on 13 päivänä maaliskuuta 1964 annetussa laissa (135/64), sekä
26978: muutetaan 67 §:n 3 momentti,
26979: sellaisena kuin se on mainitussa 13 päivänä maaliskuuta 1964 annetussa laissa, näin kuu-
26980: luvaksi:
26981:
26982: 67 §. jalle. Asiakirjat on tällöin, varustettuna merkin-
26983: nällä niiden jättämisajasta, viipymättä toimitet-
26984: Muutoksenhakukirjelmä on puhevallan me- tava sotaylioikeuteen. Asiakirjoista ei tarvitse
26985: nettämisen uhalla toimitettava sotaylioikeuden antaa jäljennöksiä. Sotaylioikeuden tulee lähet-
26986: kirjaamoon viimeistään 30:ntenä päivänä siitä tää muutoksenhakukirjelmä sekä muutkin asias-
26987: päivästä, jona päätös on julistettu tai annettu sa kertyneet asiakirjat korkeimpaan oikeuteen.
26988: asianosaiselle tiedoksi. Muutoksenhakukirjelmä Jos valitusta tai, milloin on kysymys sotaylioi-
26989: voidaan sanotun ajan kuluessa todistusta vastaan keuden toisena oikeusasteena ratkaisemasta
26990: antaa asianomaiselle päällikölle tai, jos hakija on asiasta, valitusluvan saamista tarkoittavaa hake-
26991: jutun vuoksi vangittuna, myös vankilan johta- musta ei ole jätettävä tutkimatta tai hylät-
26992: N:o 106 33
26993:
26994: tävä, vastapuolelta on vaadittava vastaus asian- Haettaessa muutosta· ennen lain voimaantuloa
26995: omaisen päällikön tai lääninhallituksen välityk- annettuun sotaylioikeuden ratkaisuun on sovel-
26996: sellä. lettava aikaisempaa lakia.
26997:
26998: Tämä laki tulee voimaan päivänä
26999: kuuta 19 .
27000:
27001:
27002: 6.
27003: Laki
27004: ulosottolain 3 luvun 13 §:n ja 10 luvun 15 §:n muuttamisesta.
27005: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ulosottolain · 3 luvun 13 § :n 2 momentti
27006: ja 10 luvun 15 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 3 luvun 13 §:n 2 momentti 18
27007: päivänä toukokuuta 1973 annetussa laissa (389 /73) ja 10 luvun 15 §:n 1 momentti 10 päivä-
27008: nä helmikuuta 1965 annetussa laissa (56/65), näin kuuluviksi: · ·
27009:
27010: 3 luku. valittamalla. Tällöin ·on soveltuvin osin nouda-
27011: Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten tettava, mitä oikeudenkäymiskaaren 30 luvussa
27012: täytäntöönpanosta. on säädetty niuutoksenhausta hovioikeuden rat-
27013: kaisuun, mutta määräaika valitusluvan pyytämi-
27014: 13 §. seen ja valituksen tekemiseen on 30 päivää siitä
27015: päivästä, jona hovioikeuden päätös annettiin.
27016: Hovioikeuden tuomio, johon saadaan hakea
27017: muutosta ainoastaan, jos korkein oikeus
27018: myöntää siihen luvan, pannaan niin ikään täy- Tämä laki tulee voimaan päivänä
27019: täntöön huolimatta siitä, että valituslupaa on kuuta 19 .
27020: pyydetty. Korkein oikeus voi kuitenkin kieltää Jos hovioikeuden ratkaisu on annettu ennen
27021: täytäntöönpanon tai antaa määräyksen sen kes- lain voimaantuloa, sen täytäntöönpanaan ja muu-
27022: keyttämisestä. toksenhakuun siihen on sovellettava aikaisem-
27023: paa lakia.
27024:
27025: 10 luku.
27026: Muutoksen hakemisesta ulosottoasiassa
27027: annettuun päätökseen.
27028: 15 §.
27029: Hovioikeuden päätökseen haetaan muutosta
27030:
27031:
27032: 7.
27033: Laki
27034: yleisistä teistä annetun lain muuttamisesta.
27035: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27036: muutetaan yleisistä teistä 21 päivänä toukokuuta 1954 annetun lain (24:3/54) 103 §:n 2
27037: momentti, sellaisena kuin se on 22 päivänä tammikuuta 1971 annetussa laissa ( 44 /71), sekä
27038: lisätään lakiin uusi 103 a § seuraavasti:
27039:
27040: 103 §. käsiteltäessä on soveltuvin osin noudatettava
27041: jakolain säännöksiä.
27042: Tässä mainittua valitusasiaa maaoikeudessa
27043: 5 167701365E
27044: 34 N:o 106
27045:
27046: · ' 103 a §. Jos korkein oikeus on myöntänyt valituslu-
27047: Maaoikeuden • päätökseen tässä laissa tar- van, asianosaisia on korkeimman oikeuden mää-
27048: koitetussa asiassa saa hakea muutosta korkeim- räyksestä kuultava siinä järjestyksessä kuin jako-
27049: malta oikeudelta valittamalla, jos korkein oikeus laissa säädetään.
27050: oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 3 § :n nojalla Mitä 1 momentissa on säädetty, on vastaa-
27051: myöntää valitusluvan. Maaoikeuden päätös pan- vasti voimassa muutoksen hakemisesta maa-
27052: naan täytäntöön niin kuin lainvoimaisen tuo- oikeustuomarin päätökseen asiassa, jonka tämä
27053: mion täytäntöönpanosta on säädetty. Korkein on yksin ratkaissut. Muutosta ei kuitenkaan saa
27054: oikeus voi kuitenkin ennen asian lopullista rat- hakea maaoikeustuomarin toimitusmiehen es-
27055: kaisemista määrätä, ettei päätöstä toistaiseksi teellisyyttä koskevasta asiasta antamaan päätök-
27056: ole pantava täytäntöön tai täytäntöönpanoa jat- seen. Muutoksenhakumenettelystä on vastaavasti
27057: kettava. voimassa, mitä maaoikeustuomarin päätöksestä
27058: Valitusosoituksen antamisesta, muutoksenha- tehdystä valituksesta jakolaissa säädetään.
27059: kumenettelystä ja valitusasian käsittelystä on
27060: voimassa, mitä jakolaissa säädetään. Kuitenkaan
27061: ei tyytymättömyyttä tarvitse erikseen ilmoittaa. Tämä laki tulee voimaan päivänä
27062: Valitusajan päätyttyä maanmittauskonttorin on kuuta 19
27063: päätökseen tyytyneiden asianosaisten selityksiä Haettaessa muutosta ennen lain voimaantu-
27064: ja toimitusinsinöörin lausuntoa hankkimatta lä- loa annettuun maaoikeuden tai maaoikeustuo-
27065: hetettävä valitusasiakirjat ja tarvittaessa myös marin päätökseen on kuitenkin sovellettava
27066: maaoikeuden asiakirjavihko korkeimmalle oi- aikaisempaa lakia.
27067: keudelle.
27068:
27069:
27070:
27071: 8.
27072: Laki
27073: yksityisistä teistä annetun lain muuttamisesta.
27074:
27075: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27076: kumotaan yksityisistä teistä 15 päivänä kesäkuuta 1962 annetun lain (358/62) 104 §:n
27077: 2 ja 3 momentti, selllais.ina kuin ne ovat 4 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa (521/
27078: 75), sekä
27079: lisätään lakiin uusi: 104 a § seuraavasti:
27080:
27081: 104 a §. konttorin on päätökseeri tyytyneiden asialtlo-
27082: Maaoikeuden päätökseen tässä laissa tark~ salisten selityks1ä ja toimitusinsinöörin lausun-
27083: lletussa asiassa saa hakea muutosta korkeim- toa hankkimatta lähetettävä valitusasiakirjat
27084: malta oikeudelta valittamalla, jos korkein oli- ja tarvittaessa myös maaoikeuden asiakirjavih-
27085: keus oikeudenkäymiska:aren 30 luvun 3 § :n ko korkeimmalle oikeudelle.
27086: nojalla myöntää valitusluvan. Maaoikeuden Jos korkein oikeus on myönnänyt va:litusl'u-
27087: päätös pannaan täytäntöön niin kui:n lainvoi- van, asianosaisia on korkeimman oikeuden
27088: matsen tuomion täytäntöönpanosta on säädet- määräyksestä kuultava siinä järjestyksessä kuin
27089: ty. Korkein oikeus voi kuitenlcin ennen asian jakob1ssa säädetään. .
27090: ~opullista ratkaisemista määrätä, ettei päätöstä Mitä 1 momentissa on säädetty, on vastaa-
27091: toistaiseksi ole pantava täytäntöön tai täytän- vasti voimassa muutoksen hakemisesta maaoi-
27092: töönpanoa jatkettava. keustuomarin päätökseen asiassa, jonka tämä on
27093: Vali.tusosoituksen antamisesta, muutoksen- yksin ratkaissut. Muutosta ei kuitenkaan saa
27094: hakumenettelystä ja valitusasian käsittelystä hakea maaoikeustuomarin toimitusmiehen es-
27095: on voimassa, mitä jakolaissa säädetään. Kui- tJeellisyyttä koskevasta asiasta antamaan pää-
27096: tenkaan ei tyytymättömyyttä tarvitse erikseen tökseen. Muutoksenhakumenettelystä on vas-
27097: ilmoittaa. Valitusajan päätyttyä maanmittaus- taavasti voimassa, mitä maaoikeustuomarin
27098: N:o 106
27099:
27100: päätöksestä tehdystä valituksesta jakolaissa sää- Haettaessa muutosta ennen lain voimaan-
27101: detään. tuloa annettuun maaoikeuden -tai maaöikeus-
27102: tuomarin päätökseen on sovellettava aikaisem-
27103: Tämä laki twee voimaa111 päivänä paa lakia.
27104: kuuta 19
27105:
27106:
27107:
27108:
27109: 9.
27110: Laki
27111: eräiden asiakirjain lähettämisestä tuomioistuimille annetun lain 1 §:n muuttamisesta.
27112:
27113: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden asiakirjain lähettämisestä tuomioistui-
27114: mille 7 päivänä toukokuuta 1965 annetun lain (248/65) 1 §:n 1 ja 3 momentti, näistä 3
27115: momentti sellaisena kuin se on päivänä kuuta 19 annetussa laissa ( / ) , näin
27116: kuuluviksi:
27117: 1 §. nitut asiakirjat virallinen syyttäjä saa lähettää
27118: Muutoksenhakemus, vastaus siihen sekä muu postitse tai lähetin välityksellä. Korkeimmalle
27119: asiakirja, jonka voi valtuutetun asiamiehen vä- oikeudelle osoitetut muutoksenhakuasiakirjat
27120: lityksellä antaa hovioikeuteen tai korkeimpaan virallisen syyttäjän on toimitettava hovioikeu-
27121: oikeuteen, saadaan asianomaisen omalla vas- teen valtioneuvoston oikeuskanslerin välityk-
27122: tuulla lähettää niille maksettuna postilähetykse- sellä.
27123: nä tai lähetin välityksellä.
27124: Tämä laki tulee voimaan päivänä
27125: Hovioikeudelle osoitetut 1 momentissa mai- kuuta 19
27126:
27127:
27128:
27129:
27130: 10.
27131:
27132: Laki
27133: leimaverolain muuttamisesta.
27134:
27135: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27136: kumotaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 13 a §,
27137: sellaisena kuin se on 2 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa ( 862/77), sekä
27138: muutetaan leimaverolain 8 §: ään sisältyvä a sia:kirjojen ensimmäisen ryhmän a ja f kohta
27139: sekä toisen ryhmän a kohta, sellaisina kuin ne ovat mainitussa 2 päivänä joulukuuta 1977
27140: annetussa-laissa, näin kuuluviksi:
27141:
27142: 8 §.
27143: Sivuluvun mukaan suoritettavan leimaveron
27144: lisäksi on tässä pykälässä mainitut asiakirjat va- f) päätökset muihin edellä mainitsematto-
27145: rustettava lisäleimalla seuraavin määrin: miin hakemuksiin, joihin ei sisälly erivapausha-
27146: kemusta, 60 markkaa; sekä
27147: 1 ryhmässä:
27148: a) korkeimman oikeuden tuomiot ja päätök-
27149: set riita-asioissa 150 markkaa;
27150: 36 N:o 106
27151:
27152: , 2 ryhmässä:
27153: a) tuomiot ja päätökset haastetuissa ja va- Tämä laki tulee voimaan päivänä
27154: litusasioissa. 50 markkaa; kuuta 19
27155:
27156:
27157:
27158:
27159: Helsingissä 26 päivänä toukokuuta 1978.
27160:
27161:
27162: Tasavallan Presidentti
27163: URHO KEKKONEN
27164:
27165:
27166:
27167:
27168: Oikeusministeri Paavo Nikula
27169: N:o 106 37
27170:
27171: Liite 1
27172:
27173:
27174: Muutoksenhakumahdollisuus hovioikeuksien toisena oikeusasteena ratkaisemissa riita- ja rikos-
27175: asioissa vuosina 1967-1969 ja 197.3-1975
27176:
27177: VUOSI ASIAN LAATU RATKAISTU MUUTOKSENHAKULUPA PROSENTUAALINEN
27178: HO:SSA MAHDOLLISTA MYöNTÄÄ JAKAUTUMA
27179: 1 kohta 2 kohta 1 kohta 2 kohta
27180: 1967-1969 Vetoasiat ............ 6976 3 702 3274 53 47
27181: Rikosvalitukset •..••.. 17 849 4951 12898 28 72
27182: Siviilivalitukset ...... 1598 596 1002 38 62
27183: 1973 Vetoasiat ............ 2630 1664 966 69 31
27184: Rikosvalitukset ...... 6063 1757 4306 29 71
27185: Siviilivalitukset ...... 739 253 486 34 66
27186: 1974 Vetoasiat .......•...• 2778 1539 1239 55 45
27187: Rikosvalitukset •...... 6696 1704 4992 25 75
27188: Siviilivalitukset ...... 843 325 518 39 61
27189: 1975 Vetoasiat ...........• 3413 1937 1476 57 43
27190: Rikosvalitukset ······ 8827 2274 6553 26 74
27191: Siviilivalitukset ...... 2024 283 1741 14 86
27192: Keskiarvo Vetoasiat ......•...•. 59 41
27193: (67--69; Rikosvalitukset 27 73
27194: 73-75) Siviilivalitukset ······ 31 69
27195:
27196:
27197:
27198:
27199: Liite 2
27200:
27201:
27202: Muutoksenhakuluvan myöntäminen nostoteitse tulleissa riita-asioissa sekä rikosasioissa vuosina
27203: 1965-1966 ja 1974--1975
27204:
27205: VUOSI ASIA EI LUPAA LUPA MYöNNETTY HAKEMUS TUTKIMATTA YHTEENSÄ
27206: TAI RAUKESI
27207: 1 kohta 2 kohta 1 kohta 2 kohta 1 kohta 2 kohta
27208: 1965 Riita-asiat 462 16 154 3 2 1 638
27209: Rikosasiat 462 71 114 3 13 1 664
27210: Yht. 1302
27211: 1966 Riita-asiat 525 25 196 2 14 762
27212: Rikosasiat 491 145 163 2 28 3 832
27213: Yht. 1594
27214: 1974 Riita-asiat 514 24 179 9 10 3 739
27215: Rikosasiat 451 81 182 10 24 8 756
27216: Yht. 1495
27217: 1975 Riita-asiat 594 31 160 6 15 8 814
27218: Rikosasiat 527 70 210 5 41 9 862
27219: Yht. 1676
27220: 1978 vp. n:o 107
27221:
27222:
27223:
27224:
27225: Hallituksen esitys Eduskunnalle tiekuljetussopimuslainsäädän-
27226: nöksi.
27227:
27228:
27229:
27230: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
27231:
27232: Tiekuljetussopimuslaki koskee tavaran kul- vaamaan vahingon, jonka kuljetettavaksi jä-
27233: jetusta moottoriajoneuvolla Suomessa sekä Suo- tetty tavara tai hänen antamansa virheellinen
27234: men ja vieraan valtion välillä. Viimeksi mai- tieto aiheuttaa rahdinkuljettajalle. Kun lähettä-
27235: nittuihin kuljetuksiin samoin kuin eräisiin mui- Jana on yksityishenkilö, korvausvelvollisuus
27236: hin kansainvälisiin kuljetuksiin lakia sovelle- edellyttää kuitenkin tuottamusta. Lähettäjän
27237: taan vain, jos kuljetus on Suomen oikeuden korvausvelvollisuutta voidaan lisäksi sovitella.
27238: alainen. Säännökset kansainvälisistä kuljetuk- Rahdinkuljettaja vastaa vahingosta, joka sat-
27239: sista perustuvat tavaran kansainvälisessä tiekul- tuu tavatalle sen kuljetettavaksi ottamisen ja
27240: jetuksessa käytettävästä tahtisopimuksesta teh- luovuttamisen välisenä aikana. Hän vastaa
27241: tyyn yleissopimukseen eli CMR-sopimukseen, myös tavaran luovutuksen viivästymisestä. Vas-
27242: johon Suomi on liittynyt vuonna 1973. tuusta vapautuakseen tahdinkuljettaja voi ve-
27243: Laissa ovat säännökset tahtikirjasta sekä ta- dota siihen, että vahingon on aiheuttanut tava-
27244: varan lähettäjän ja vastaanottajan sekä tahdin- taan oikeutetun virhe tai laiminlyönti, tavaran
27245: kuljettajan oikeuksista, velvollisuuksista ja vas- puutteellinen laatu tai sellainen olosuhde, jota
27246: tuusta kuljetussopimuksen perusteella. tahdinkuljettaja ei ole voinut välttää tai jonka
27247: Kuljetusta varten tehdään tiekuljetussopimus- seurauksia hän ei ole voinut ehkäistä. Eräissä
27248: lain mukaan yleensä rahtikirja, jossa tulee olla tapauksissa vahingon oletetaan johtuvan sei-
27249: kuljetusta varten tarvittavat tiedot lähettäjästä, kasta, josta tavataan oikeutettu kantaa vaaran-
27250: vastaanottajasta, rahdinkuljettajasta sekä tava- vastuun.
27251: rasta. Lakia sovelletaan silloinkin kun tahti- Korvauksen enimmäismäärä on kotimaisissa
27252: kirjaa ei ole tehty. Eräissä kotimaisissa kulje- kuljetuksissa rajoitettu 50 markkaan kiloa
27253: tuksissa toinen osapuoli ei voi vaatia, että kohti. Kansainvälisessä kuljetuksessa määrä on
27254: tahtikirja tehdään. 8,33 Kansainvälisen valuuttarahaston erityis-
27255: Rahtikirjan laatiminen kuuluu lähettäjälle. nosta-oikeutta kiloa kohti. Näitten määrien
27256: Rahdinkuljettajan on kuitenkin tarkastettava, lisäksi tahdinkuljettajan on korvattava tavataan
27257: että siinä olevat tiedot ovat oikeat. Jollei hän oikeutetun kulut kuljetuksesta.
27258: voi tarkastaa tietoja, hänen on ilmoitettava Rahdinkuljettaja ei voi vedota lain vastuusta
27259: tästä rahtikirjassa. Varaoma on myös tehtävä, vapauttaviin tai sitä rajoittaviin säännöksiin,
27260: jos tavara havaitaan vahingoittuneeksi kun se jos hän tai hänen alaisensa taikka apulaisensa
27261: otetaan kuljetettavaksi. Jollei varaomaa tehdä ovat aiheuttaneet vahingon tahallaan tai tör-
27262: ja tavara havaitaan vahingoittuneeksi, kun se keän huolimattomasti.
27263: luovutetaan vastaanottajalle, oletetaan, että va-
27264: hinko on sattunut kuljetuksen aikana. Jos useat tahdinkuljettajat suorittavat kulje-
27265: Lähettäjä tai vastaanottaja voi eräin edelly- tuksen perättäin, he ovat kaikki vastuussa koko
27266: tyksin määrätä tavarasta kuljetuksen aikana kuljetuksesta. Laissa on säännökset siitä, miten
27267: muuttamalla määräpaikkaa tai ilmoittamalla, korvausvastuu heidän kesken jaetaan.
27268: että tavara on luovutettava muulle kuin alun- Tiekuljetussopimuslaki on pakottava. Rah-
27269: perin sovitulle vastaanottajalle. dinkuljettaja ei voi rajoittaa vastuutaan otta-
27270: Lähettäjä on tiekuljetussopimuslain mukaan malla sitä rajoittavia lausekkeita kuljetusehtoi-
27271: tuottamuksestaan riippumatta velvollinen kor- hinsa.
27272: 167800113V
27273: 2 N:o 107
27274:
27275: Rahdinkuljettajan palveluksessa olevien hen- muistutus on tehtävä kansainvälisessä kulje-
27276: kilöiden henkilökohtaista vastuuta rajoitetaan tuksessa.
27277: siten, että hekin voivat vedota tiekuljetussopi- Kanne, joka perustuu tiekuljetussopimus-
27278: muslain vastuusta vapauttaviin tai sitä rajoitta- laissa tarkoitettuun kuljetukseen, on yleensä
27279: viin säännöksiin. Työntekijän asemassa olevat pantava vireille vuoden kuluessa. Kanne voi-
27280: voivat vastuunsa rajoittamiseksi myös vedota daan panna vireille paitsi oikeudenkäymiskaa-
27281: vahingonkorvauslain säännöksiin. ren mukaan toimivaltaisessa tuomioistuimessa
27282: Kotimaisessa kuljetuksessa muistutus tavaran myös lähtö- ja määräpaikan tuomioistuimessa.
27283: vahingoittumisesta tai sen luovutuksen viiväs- Laissa on myös säännöksiä eräiden ulko-
27284: tymisestä on tehtävä kohtuuttomasti viivytte- mailla annettujen tuomioiden täytäntöönpa-
27285: lemättä. Tiekuljetussopimuslaki sisältää yksi- nosta.
27286: tyiskohtaiset säännökset siitä, milloin ja miten
27287:
27288:
27289:
27290:
27291: SISÄLLYSLUETTELO
27292:
27293: Sivu Sivu
27294: YLEISPERUSTELUT 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 8
27295: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . 3 1. Tiekuljetussopimuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
27296: 1.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . 8
27297: 1.2. Keinot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 luku. Kuljetussopimus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
27298: 1.2.1. Tiekuljetussopimuslaki . . . . . . . . . . . 3 3 luku. Sopimuspuolten oikeudet ja velvolli-
27299: 1.2.2. Laki vaarallisten aineiden kuljetta- suudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
27300: misesta tiellä annetun lain muutta- 4 luku. Rahdinkuljettajan vastuu . . . . . . . . . . 19
27301: misesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5 luku. Vahingonkorvauksen sovittelu 24
27302: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu . . . . . . . . 7 6 luku. Muistutukset, vanhentuminen ja kan-
27303: 2.1. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 teen nostaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
27304: 2.1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . 7 7 luku. Kuljetus, jonka useat rahdinkuljettajat
27305: 2.1.2. Muutoksen syyt . . . . . . . . . . . . . . . . 7 suorittavat perättäin . . . . . . . . . . . . . . . 26
27306: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . 7 8 luku. Erinäisiä säännöksiä . . . . . . . . . . . . . . 27
27307: 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaiku- 2. Laki vaarallisten aineiden kuljettamisesta tiellä
27308: tukset . .. . . . . .. . . .. .. . . . . . . . . . . .. .. .. . . .. 8 annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . 27
27309:
27310: LAKITEKSTIT . . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 27
27311: 1. Tiekuljetussopimuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
27312: 2. Laki vaarallisten aineiden kuljettamisesta tiellä
27313: annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . 39
27314: N:o 107 3
27315:
27316: YLEISPERUSTELUT.
27317:
27318: 1. Esityksen yhteiskunnallinen erilaiset osapuolet saattavat kärsiä oikeuden·
27319: m erki ty s. menetyksiä sen johdosta, etteivät he tiedä mitä
27320: säännöksiä määrättyyn kuljetukseen sovelle-
27321: 1.1. Tavoitteet. taan. Tämän vuoksi on katsottu aiheelliseksi
27322: sisällyttää sekä kotimaisia että kansainvälisiä
27323: Tavaran kuljetusta tarkoittavien sopimusten kuljetuksia moottoriajoneuvolla koskevat sään-
27324: osapuolten oikeuksia, velvollisuuksia ja vastuu- nökset samaan lakiin ja yhtenäistää ne mah-
27325: ta on Suomessa useimmissa tapauksissa sään- dollisimman pitkälle. Samoin on aikaisemmin
27326: nelty lainsäädäntötoimin. Merikuljetusta kos- menetelty merikuljetusten ja ilmakuljetusten
27327: kevat säännökset sisältyvät merilain ( 167 /39) osalta.
27328: 4 lukuun, jota on muutettu vuonna 1975 ( 646 Tämän johdosta ehdotettu tiekuljetussopi-
27329: /75). Merikuljetuksia koskevia säännöksiä si- muslaki sisältää sekä kotimaisia että kansain-
27330: sältyy myös lakiin Suomen liittymisen johdosta välisiä kuljetuksia koskevia säännöksiä. Sään-
27331: vuoden 1924 kansainväliseen konossementti- nökset perustuvat olennaisesti kansainvälisen
27332: sopimukseen (168/39; muutettu 647 /75). sopimuksen määräyksiin. Pääasiassa tästä joh-
27333: Tavaran rautatiekuljetuksesta on annettu laki tuu, ettei laki kaikilta osin ole niin selkeä ja
27334: matkustajien ja matkatavaran kuljetuksesta helposti tulkittavissa kuin pienyrittäjän ja kulut-
27335: rautateitse ( CIV) ja tavarankuljetuksesta rauta- tajankin asemaa koskevan lain tulisi olla.
27336: teitse ( CIM) koskevien kansainvälisten yleis-
27337: Laki on syntynyt pohjoismaisen yhteistyön
27338: sopimusten eräiden määräysten hyväksymisestä
27339: (147/75; SopS 7-8/75). Kotimaisista rauta- tuloksena. Se vastaa sisältönsä puolesta Nor-
27340: tiekuljetuksista on annettu rautatiekuljetusase- jassa ja Ruotsissa voimassa olevia lakeja.
27341: tus ( 714/7 5) . Tavarankuljetusta ilmateitse
27342: sääntelee ilmakuljetussopimuslaki ( 45/77).
27343: Edellä mainitut lait ja asetus sääntelevät 1.2. Keinot.
27344: Suomessa tapahtuvien kuljetusten lisäksi myös 1.2.1. Tiekuljetussopimuslaki.
27345: eräitä kansainvälisiä kuljetuksia. Moottoriajo-
27346: neuvolla tapahtuvista kansainvälisistä kuljetuk- Lain muoto ja rakenne.
27347: sista on Suomessa voimassa laki tavaran kan-
27348: sainvälisessä tiekuljetuksessa käytettävästä tah- Tiekuljetussopimuslain rakenne perustuu
27349: tisopimuksesta Genevessä 19 päivänä touko- yleissopimukseen tavaran kansainvälisessä tie-
27350: kuuta 1956 tehdyn yleissopimuksen eräiden kuljetuksessa käytettävästä tahtisopimuksesta
27351: määräysten hyväksymisestä ja sanotun yleisso- ( CMR; SopS 48-50/7 3). Eräissä tapauksissa
27352: pimuksen soveltamisesta ( 667/73). Tällä lailla on kuitenkin katsottu tarpeelliseksi yksinkertais-
27353: on säännelty kuljetussopimusten osapuolten vä- taa säännöksiä siltä osin kuin ne koskevat koti-
27354: liset oikeussuhteet. Kuljetussopimuksia koske- maisia kuljetuksia. Kansainvälisissä kuljetuk-
27355: va lainsäädäntö kattaa siten kaikki käytännön sissa voidaan sekä kuljetusasiakkailta että rah-
27356: kannalta merkittävät kuljetukset lukuunotta- dinkuljettajilta yleensä edellyttää kaupallisen
27357: matta moottoriajoneuvolla Suomessa tapahtu- toiminnan harjoittamisessa noudatettua no-
27358: via kuljetuksia. peutta ja täsmällisyyttä. Kotimaisissa kuljetuk-
27359: Tiekuljetussopimuslailla täydennettäisiin ky- sissa sekä kuljetusasiakkaat että tahdinkuljet-
27360: seinen aukko lainsäädännössä. Lailla pyritään tajat muodostavat sitä vastoin varsin epäyhte-
27361: yhdenmukaistamaan moottoriajoneuvolla tapah- näiset ryhmänsä. Rahdinkuljettajista huomat-
27362: tuvissa kuljetuksissa käytettävät kuljetusasia- tava osa on pienyrittäjiä. Tavaran lähettäjänä
27363: kirjat sekä täsmentämään osapuolten velvolli- ja vastaanottajana saattaa olla yksityinen ku-
27364: suudet ja vastuu. luttaja. Näille yleissopimuksen määräykset aset-
27365: Sekä kuljetuspalveluksia käyttävien asiak- taisivat eräissä tapauksissa liian raskaat vel-
27366: kaiden että niitä suorittavien tahdinkuljettajien voitteet. Tämän vuoksi on katsottu, että muun
27367: kannalta on eduksi, että kotimaisia kuljetuksia muassa rahtikirjaa, virheilmoitusta sekä vahin-
27368: varten ei luoda säännöksiä, jotka ratkaisevasti gonkorvausvelvollisuuden sovittelua koskevat
27369: poikkeaisivat kansainvälisissä kuljetuksissa nou- säännökset on laadittava erikseen kotimaisia
27370: datettavista määräyksistä. Säännösten ollessa kuljetuksia varten.
27371: 4 N:o 107
27372:
27373: CMR-sopimuksen määräykset ehdotetaan nyt ränsä puolesta vastaa tahtikirjan tietoja tai jos
27374: otettavaksi asiasisältöiseen lakiin. Yleissopimuk- se on vahingoittunut. Jos tahdinkuljettaja ei
27375: sen määräyksiä on tiekuljetussopimuslaissa eh- ole voinut tarkastaa tietoja esimerkiksi siitä
27376: dotettu täydennettäviksi eräillä, lähinnä laki- syystä, että tavara on lastattu lukittuun tai si-
27377: valintaa koskevilla säännöksillä. netöityyn konttiin, hänen on tehtävä varauma
27378: Vaikka yleissopimuksen määräyksiä on kir- tarkastusmahdollisuuden puuttumisesta.
27379: joitettu asiansisältöisen lain muotoon, tarkoituk- Lähettäjällä on oikeus yksipuolisesti muut-
27380: sena ei ole ollut muuttaa niiden sisältöä. Tie- taa kuljetussopimusta edellyttäen, että hän mer-
27381: kuljetussopimuslain kansainvälisiä kuljetuksia kitsee ohjeensa tahtikirjan lähettäjänkappalee-
27382: koskevia säännöksiä olisi tämän vuoksi tulkit- seen, jos sellainen on tehty, sekä korvaa tahdin-
27383: tava niiden kansainvälinen tausta huomioiden. kuljettajalle ohjeen nuodattamisesta aiheutuvat
27384: kustannukset ja vahingon. Koska tiekuljetuk-
27385: sessa käytettyä tahtikirjaa joskus erityisesti kan-
27386: Lain pakottavuus sainvälisissä kuljetuksissa käytetään kauppa-
27387: Kuljetussopimuksia sääntelevä lainsäädäntö hinnan suorittamisen yhteydessä, on pyritty
27388: on yleensä pakottavaa oikeutta siten, ettei siitä luomaan takeet siitä, että lähettäjä, joka on
27389: voida poiketa kuljetusasiakkaan vahingoksi. jo saanut maksun lähettämästään tavarasta, ei
27390: CMR-sopimuksen mukaan sen määräyksistä ei käytä oikeuttaan määrätä tavarasta kuljetuksen
27391: kuitenkaan voida poiketa myöskään kuljetus- aikana vastaanottajan vahingoksi. Tiekuljetus-
27392: asiakkaan eduksi, vaan jokainen yleissopimuk- sopimuslain mukaan lähettäjän määräämisoi-
27393: sen määräyksistä poikkeava sopimusehto on keus lakkaa muun muassa siinä tapauksessa, että
27394: mitätön ( 41 artikla). Tätä vastaava säännös hän luopuu tahtikirjan lähettäjänkappaleen hal-
27395: on otettu tiekuljetussopimuslakiin. Kotimaisissa linnasta. Ostaja voi tämän mukaan suorittaa
27396: kuljetuksissa olisi sitä vastoin mahdollista poi- kauppahinnan saadessaan tämän kappaleen hal-
27397: keta lain säännöksistä kuljetusasiakkaan eduksi. tuunsa. Jos tahdinkuljettaja noudattaa lähettä-
27398: Lisäksi säännöksistä voitaisiin eräissä tapauk- jän ohjeita vaatimatta tahtikirjan lähettäjän-
27399: sissa myös poiketa tahdinkuljettajan eduksi. kappaleen esittämistä, hän on vastuussa tästä
27400: Näin voitaisiin menetellä jos poikkeaminen aiheutuvasta vahingosta.
27401: lain säännöksistä olisi kohtuullista tavaran tai
27402: kuljetuksen poikkeuksellisen laadun tai muiden Lähettäjän vahingonkorvausvelvollisuus.
27403: erityisten olosuhteiden vuoksi.
27404: Lakiehdotuksen mukaan lähettäjä on velvolli-
27405: Rahtikirja.
27406: nen korvaamaan tahdinkuljettajalle vahingon,
27407: joka johtuu siitä, että tavara puuttuvan tai
27408: Kuljetussopimuksesta mahdollisesti aiheutu- puutteellisen pakkauksen johdosta aiheuttaa
27409: vaa erimielisyyttä silmällä pitäen on tärkeää, vahinkoa henkilölle, ajoneuvolle, varusteille tai
27410: että kuljetussopimuksen ehdot ja kuljetuksen muulle tavaralle. Hän on myös velvollinen kor-
27411: alkaessa vallinnut tavaran tila voidaan todeta vaamaan vaarallisen tavaran aiheuttaman vahin-
27412: jälkikäteen. Tämä pyritään varmistamaan lain gon. Tämä vahingonkorvausvelvollisuus on
27413: tahtikirjaa koskevilla säännöksillä. Kuljetukses- tuottamuksesta riippumaton ja määrällisesti ra-
27414: ta tehtäisiin yleensä rahtikirja, johon sisältyi- joittamaton. Sitä voidaan lakiehdotuksen 39
27415: sivät osapuolia ja tavaraa koskevat tiedot. §:n mukaan eräissä tapauksissa sovitella. On
27416: Rahtikirjassa olisivat tavallisesti myös kulje- kuitenkin katsottu, että näin pitkälle menevä
27417: tussopimuksen ehdot, jos sellaisia pidetään tar- vahingonkorvausvelvollisuus olisi liian raskas
27418: peellisina, tai viittaus tällaisiin sopimusehtoihin. silloin, kun lähettäjänä on yskityishenkilö. Tä-
27419: Rahdinkuljettajan antama tahtikirja olisi män vuoksi ehdotetaan, että yksityishenkilön
27420: kuitti kuljetettavaksi otetusta tavarasta. Rahti- korvausvelvollisuus edellyttäisi hänen tuotta-
27421: kirja olisi myös todisteena tavaran määrästä mustaan.
27422: ja ulkoisesti havaittavasta tilasta sitä kuljetet-
27423: tavaksi otettaessa. Rahdinkuljettajan tulisi tä- Rahdinkuljetta,ian vastuu.
27424: män vuoksi tarkastaa kyseiset seikat tavaraa
27425: vastaanottaessaan ja merkitä tahtikirjaan va- Lakiehdotuksen mukaan tahdinkuljettaja olisi
27426: rauma, jos hänelle luovutettu tavara ei mää- vastuussa tavaran katoamisesta, vähentymisestä
27427: N:o 107 5
27428:
27429: tai vahingoittumisesta sen kuljetettavaksi otta- pimuksen 23 artiklan 3 kappaleen mukaan 25
27430: misen ja luovuttamisen välisenä aikana. Lisäksi frangia. Frangilla tarkoitetaan kultafrangia pai-
27431: hän vastaisi tavaran luovutuksen viivästymi- noltaan 10/31 grammaa ja hienoudeltaan
27432: sestä. Vastuusta hän voisi vapautua vain näyt- 0.900. Siihen aikaan, jolloin CMR-sopimuksen
27433: tämällä, että vahinko on aiheutunut laissa mai- valmistelu ja hyväksyminen tapahtui, kultafran-
27434: nitusta syystä tai että vahinko oli sattunut gi oli yksiselitteinen ja vakaa arvoyksikkö,
27435: ennen kuin tavara otettiin kuljetettavaksi. eikä sen muuntaminen rahaksi silloin tuotta-
27436: Rahdinkuljettajan vastuusta vapauttamisen nut vaikeuksia. Kullan asema kansainvälisessä
27437: perusteita on ryhmitelty kahteen ryhmään to- maksujärjestelmässä on kuitenkin tämän jäl-
27438: disteluun liittyvien näkökohtien perusteella. keen muuttunut ratkaisevasti. Vuodesta 1968
27439: Ehdotus tiekuljetussopimuslaiksi seuraa tässä lähtien on kullan hinnanmuodostus vapailla
27440: kohden läheisesti CMR-sopimuksen jäsentelyä. markkinoilla ollut riippumaton sen virallises-
27441: Vaikka vastuuta koskevat säännökset tämän ta hinnasta. Lisäksi on vuoden 1971 elokuusta
27442: johdosta ovat tulleet vaikeaselkoisiksi, ei ole kullan ja valuuttojen välinen virallinen vaih-
27443: pidetty toivottavana, että näin keskeisessä ky- dettavuus ollut katkenneena. Tämä on johta-
27444: symyksessä laadittaisiin erillissäännökset koti- nut siihen, että kultafrangin arvon määritte-
27445: maisia kuljetuksia varten. lyssä voidaan eri tulkinnoilla päätyä varsin
27446: Rahdinkuljettaja vapautuu tämän mukaan erilaisiin tuloksiin.
27447: vastuusta näyttämällä, että vahinko on johtu- Tämän epäkohdan poistamiseksi on valmis-
27448: nut tavataan oikeutetun virheestä tai laimin- teltu CMR-sopimusta muuttavaa lisäpöytäkir-
27449: lyönnistä taikka tämän antamasta ohjeesta. jaa. Lisäpöytäkirjaluonnoksen mukaan kulta-
27450: Edellisessä tapauksessa tavataan oikeutettu on frangi korvattaisiin kansainvälisen valuuttara-
27451: tuottamuksellaan myötävaikuttanut vahingon haston erityisnosto-oikeudella siten, että kol-
27452: syntymiseen. Jälkimmäisessä tapauksessa ei sitä me kultafrangia vastaisi yhtä erityisnosto-oi-
27453: vastoin edellytetä huolimattomuutta tavataan keutta. CMR-sopimuksen 23 artiklan 3 kap-
27454: oikeutetun puolella. Lisäksi tahdinkuljettaja voi paleessa oleva 25 kultafrangin määrä korvattai-
27455: vastuustaan vapautuakseen vedota siihen, että siin siten 8,33 erityisnosto-oikeudella.
27456: tavara on ollut laadultaan puutteellista tai että
27457: Koska kultafrangin muuntaminen Suomen
27458: vahinko on johtunut olosuhteesta, jota tahdin- markoiksi tuottaa tänä päivänä ylipääsemättö-
27459: kuljettaja ei ole voinut välttää ja jonka seu-
27460: rauksia hän ei ole voinut ehkäistä. Jos tahdin- miä vaikeuksia ja saattaa johtaa erilaisiin lop-
27461: putuloksiin, ehdotetaan, että muuntaminen ta-
27462: kuljettaja vetoaa nyt mainittuihin perusteisiin,
27463: pahtuu erityisnosto-oikeuden avulla. Näin ta-
27464: hänen on saatava tuomioistuin vakuuttuneeksi pahtuva frangin muuntaminen Suomen mar-
27465: siitä, että vahinko on johtunut tällaisesta sei-
27466: koiksi tapahtuu 3 momentin mukaan sen päi-
27467: kasta. vän virallisen kurssin mukaan, jolloin kor-
27468: Eräissä tapauksissa kuljetukseen liittyy eri-
27469: tyinen riski siitä, että tavara vahingoittuu. Jos vauksen määrä vahvistetaan, esimerkiksi tuo-
27470: sattunut vahinko on luonteeltaan sellainen, että miolla taikka osapuolten välisellä sopimuk-
27471: se on saattanut johtua tällaisesta riskistä, ole- sella.
27472: tetaan näin tapahtuneen. Tämä merkitsee tah- Tavaran katoamisesta, vähentymisestä tai
27473: dinkuljettajan näyttövelvollisuuden lieventä- vahingoittumisesta suoritettava korvaus mää-
27474: mistä, sillä hänen on tässä tapauksessa vain räytyy sen arvon mukaan, mikä tavaralla oli
27475: saatettava todennäköiseksi, että vahinko on lähtöpaikkakunnalla sitä kuljetettavaksi otet-
27476: johtunut tällaisesta erityisestä vaarasta. Tava- taessa. Korvaus ei kuitenkaan saa ylittää koti-
27477: taan oikeutettu voi kuitenkin vastanäytöllä maisessa kuljetuksessa 50 markkaa ja kansain-
27478: osoittaa, että vahingon on tosiasiallisesti ai- välisessä kuljetuksessa 8,33 Kansainvälisen va-
27479: heuttanut muu seikka. Olettamussääntö kos- luuttarahaston erityisnosto-oikeutta kokonais-
27480: kee vain tavaran katoamista, vähentymistä ja painosta puuttuvaa kiloa kohti. Näin lasketun
27481: vahingoittumista mutta ei tavaran luovutuksen korvauksen lisäksi tahdinkuljettajan on kuiten-
27482: viivästymistä. kin korvattava tavataan oikeutetun kuljetuk-
27483: seen liittyvät kulut kuten rahti- ja tullimaksut.
27484: Korvauksen enimmäismäärä Luovutuksen viivästymisestä aiheutuva va-
27485: hinko on korvattava kuljetuksesta menevän
27486: Korvauksen enimmäismääränä on CMR-so- tahdin määrään asti.
27487: 6 N:o 107
27488:
27489: Rahdinkuljettajan vastuu henkilökunnastaan ja sen viivästymisestä, on ilmoitettava vahingc;>sta
27490: avustajistaan. tai viivästyksestä rahdinkuljettajalle. Ilmoitus
27491: Rahdinkuljettaja olisi tiekuljetussopimuslain on kotimaisessa kuljetuksessa tehtävä kohtuul-
27492: mukaan vastuussa palveluksessaan olevan hen- lisessa ajassa. Ilmoituksen laiminlyöminen joh-
27493: kilöstön aiheuttamasta vahingosta. Rahdinkul- taa kannevallan menetykseen. Kansainvälisessä
27494: kuljetuksessa ilmoitus on tehtävä tavaraa luo-
27495: jettaja olisi vastuussa, vai~ka henkilöstö. :i ole vutettaessa vastaanottajalle, jos vahinko oli sil-
27496: menetellyt huolimattomastl. Vastuu kosk1~1 teh-
27497: tävän suorittamisessa aiheutettua vahmkoa. loin ulkoisesti havaittavissa. Muussa tapauk-
27498: sessa ilmoitus on tehtävä seitsemän päivän
27499: Tiekuljetussopim~slak~ e~ tu~si sisältämä~~
27500: säännöksiä rahdmkul]ettaJan mkeudesta pena kuluessa tavaran luovuttamisesta. Luovutuk-
27501: suorittamaosa korvaus palveluksessaan olevalta sen viivästymisestä ilmoitus on tehtävä 21 päi-
27502: vän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. Jos
27503: henkilöltä. Heidän välinen suhteensa määräy-
27504: tyisi vahingonkorvausoikeuden yleisten sääntö- ilmoitus laiminlyödään, siitä seuraa tavara-
27505: vahingon osalta, että vastaanottajan oletetaan
27506: jen mukaan. . . . ottaneen tavaran vastaan tahtikirjan osoitta-
27507: Kuljetussopimuksen tehnyt rahdmkul]etta]a
27508: massa tilassa. Ilmoitus viivästyksestä on teh-
27509: vastaa myös sellaisesta vahingosta, jon~a on
27510: aiheuttanut hänen toimeksiannostaan kul]etuk- tävä kannevallan menettämisen uhalla.
27511: sessa avustava itsenäinen yritys tai henkilö. Tiekuljetussopimuslain alaiseen kuljetukseen
27512: Rahdinkuljettaja ei siis voi välttyä vastuusta perustuva kanne on !?.antava vireill~ ~o?en
27513: uskomaHa kuljetustehtävän kokonaan tai osaksi kuluessa. Laissa on tasmennetty m1sta aJan-
27514: toiselle. kehdosta tämä aika luetaan. On huomattava,
27515: että kanneoikeuden vanhentuminen koskee
27516: V astuu perättäiskuljetuksessa. kaikkia kuljetuksesta aiheutuvia vaatimuksia,
27517: siis myös tahdinkuljettajan rahtivaatimusta.
27518: Kuljetusasiakas voisi määrätyssä tilanteessa Vanhentunutta saatavaa ei voida saattaa voi-
27519: vaatia korvausta muulta kuljetuksen suo· maan kuittausvaatimuksella tai vastakanteella.
27520: rittamiseen osallistuneelta rahdinkuljettajalta Tiekuljetussopimuslaki sisältäisi eräitä lail-
27521: kuin siltä, jonka kanssa kuljetussopimus on lista tuomioistuiota koskevia säännöksiä. Kan-
27522: tehty. Jos lähettäjän ja tahdinkuljettajan teke- sainvälisten kuljetusten osalta on säännöksiä
27523: män kuljetussopimuksen perusteella tapahtu- siitä minkä maan tuomioistuimessa riita voi-
27524: vaan kuljetukseen osallistuu useampi tahdin- daa~ panna vireille. Osapuolet voivat näistä
27525: kuljettaja, jokainen heistä on kuljetusasiakkaa- säännöksistä poiketen sopia, että kanne saadaan
27526: seen nähden vastuussa koko kuljetuksesta. nostaa muussakin maassa. Tällainen sopimus
27527: Tämä edellyttää, että kuljetuksesta on tehty on kuitenkin sallittu vain jos valtio, jossa kan-
27528: sellainen rahtikirja, jonka vastaanottajankap- ne sopimuksen mukaan voidaan nostaa, on
27529: pale seuraa tavaraa kuljetuksen aikana. Kun liittynyt CMR-sopimukseen. T~llä hal';ltaan tur-
27530: tavara ja tämä tahtikirjankappale luovutetaan vata yleissopimuksen soveltamista k~lJ~.tuks.een.
27531: toiselle rahdinkuljettajalle, tämä tulee kuljetus- Jos kanne nostetaan Suomessa, tama vm. t~
27532: asiakkaan kanssa tehdyn kuljetussopimuksen pahtua oikeudenkäymiskaaren mukaan telml-
27533: osapuoleksi ja kuljetusasiakas voi tämän jäl- valtaisessa tuomioistuimessa. Lisäksi kanne
27534: keen kohdistaa korvausvaatimuksensa myös ky- voidaan nostaa sen paikkakunnan alioikeu-
27535: seiseen rahdinkuljettajaan. Vastuuta koskevaa dessa missä tavara otettiin kuljetettavaksi tai
27536: kannetta voidaan kuitenkin ajaa vain ensim- jonk; alueella määräpaikka sijaitsee. Us~in
27537: mäistä tai viimeistä tahdinkuljettajaa vastaan tavaravahingon selvittäminen tapahtuu helpOim-
27538: tai sitä tahdinkuljettajaa vastaan, jonka suo- min määräpaikkakunnalla.
27539: rittaman kuljetusosuuden aikana vahinko sattui. Säännökset ulkomailla annettujen tuomioiden
27540: Lakiehdotus sisältää myös säännökset siitä, täytäntöönpanosta perustuvat CMR-sopimuk-
27541: miten korvausvastuu jaetaan tahdinkuljettajien seen ja ovat sellaisinaan jo voimassa Suomessa.
27542: kesken. Tätä koskevista säännöksistä voidaan
27543: sopimuksin poiketa.
27544: 1.2.2. Laki vaarallisten aineiden kuljettami-
27545: Vastuun toteuttaminen sesta tiellä annetun lain 8 ja 9 §:n
27546: muuttamisesta.
27547: Kuljetusasiakkaan, joka haluaa vaatia kor-
27548: vausta tavaravahingosta tai tavaran luovutuk- Laki vaarallisten aineiden kuljettamisesta
27549: N:o 107 7
27550:
27551: tiellä sisältää pääasiallisesti säännöksiä, joita ta. Rahdinkuljettaja näyttää oikeuskäytännön
27552: sellaisissa kuljetuksissa on turvallisuussyistä perusteella ainakin vastaavan, jollei hän pysty
27553: noudatettava. Tämän lisäksi laissa on eräitä lä- näyttämään, ettei vahinko ole johtunut hänen
27554: hettäjän ja kuljetuksen suorittajan välistä sopi- omasta tai apulaistensa tuottamuksesta. Eräis-
27555: mussuhdetta koskevia säännöksiä. Koska tie- sä oikeustapauksissa tahdinkuljettaja on katsot-
27556: kuljetussopimuslaki sisältää vastaavat CMR- tu korvausvelvolliseksi vaikka ratkaisun perus-
27557: sopimukseen perustuvat säännökset, ehdote- teluissa tuottamukseen ei viitata.
27558: taan, että sopimussuhdetta koskevat säännök-
27559: set laissa vaarallisten aineiden kuljettamisesta
27560: 2.1.2. Muutoksen syyt.
27561: tiellä kumotaan.
27562: Moottoriajoneuvoilla suoritettujen kuljetus-
27563: ten epämääräinen ja epäyhtenäinen oikeudelli-
27564: 2. Nyky i n e n t il a n n e j a a sian nen sääntely aiheuttaa ongelmia sekä kuljetus-
27565: v a 1m i s t e 1u. asiakkaille että rahdinkuljettajille. Kuljetusso-
27566: pimusten osapuolten on usein vaikeata ennalta
27567: 2.1. Nykyinen tilanne. arvioida, miten heidän välisiä erimielisyyksiä
27568: on ratkaistava. Erimielisyyksien selvittämiseen
27569: 2.1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö. tähtäävät neuvottelut saattavat tämän johdosta
27570: CMR-sopimuksen määräykset on Suomessa vaikeutua. Rahdinkuljettajan vastuun ollessa
27571: saatettu valtionsisäisesti voimaan lailla tavaran epäselvä osapuolten on myös vaikeaa täsmälli-
27572: kansainvälisessä tiekuljetuksessa käytettävästä sesti arvioida tarvetta ottaa kuljetuksen varalta
27573: tahtisopimuksesta Genevessä 19 päivänä touko- vakuutuksia.
27574: kuuta 1956 tehdyn yleissopimuksen eräiden
27575: määräysten hyväksymisestä ja sanotun yleisso-
27576: pimuksen soveltamisesta. Laki sisältää viit- 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto.
27577: tauksen CMR-sopimuksen määräyksiin ja eräitä
27578: säännöksiä, jotka täydentävät yleissopimusta. Valtioneuvosto asetti vuonna 1961 komi-
27579: Kyseiset määräykset ja säännökset vastaavat tean, jonka tehtävänä oli yhteistoiminnassa
27580: nyt ehdotetun lain kansainvälisiä kuljetuksia muiden pohjoismaiden vastaavien komiteain
27581: koskevia säännöksiä. kanssa harkita liittymistä CMR-sopimukseen.
27582: Kotimaisia kuljetuksia moottoriajoneuvolla Samassa yhteydessä komitean tuli harkita, onko
27583: ei ole säännelty lailla. Osapuolten välinen oi- tarpeen saada aikaan Suomessa maaoteitse ta-
27584: keussuhde on siten jäänyt sopimusten varaan. pahtuvaa tavarankuljetusta koskeva lainsäädän-
27585: Jotkut tahdinkuljettajat ovat ottaneet käyttöön tö ja laatia tässä tarkoituksessa tarpeellisiksi
27586: yleisiä kuljetusehtoja. Eri tahdinkuljettajien ehkä katsottavat esitysehdotukset.
27587: ehdot poikkeavat kuitenkin huomattavasti toi- Komitean ensimmäinen mietintö valmistui
27588: sistaan. Joissakin ehdoissa on annettu yksityis- vuonna 1970 ( 1970: B 65). Siinä ehdotettiin,
27589: kohtaisia määräyksiä esimerkiksi tahdinkuljet- että Suomi liittyisi CMR-sopimukseen. Mie-
27590: tajan vastuusta. Joskus on tyydytty viittaamaan tinnön oltua lausuntokierroksella annettiin
27591: tahdinkuljettajan vastuuvakuutukseen. Ehdot vuonna 1973 laki tavaran kansainvälisessä tie-
27592: ovat olleet laatunsa puolesta varsin erilaisia. kuljetuksessa käytettävästä tahtisopimuksesta
27593: Usein kuljetussopimuksen osapuolet eivät ole Genevessä 19 päivänä toukokuuta 1956 teh-
27594: sopineet tarkemmin siitä, millä ehdoilla kul- dyn yleissopimuksen eräiden määräysten hy-
27595: jetus suoritetaan. Kuljetussopimuksesta aiheu- väksymisestä ja sanotun yleissopimuksen sovel-
27596: tuneita osapuolten välisiä erimielisyyksiä on tamisesta.
27597: näissä tapauksissa jouduttu ratkaisemaan nii- Sitä ennen komitea oli vuonna 1972 jättänyt
27598: den oikeusohjeiden perusteella, jotka ilmene- loppumietintönsä ( 1972: B 73). Mietintö si-
27599: vät oikeuskäytännöstä. sältää ehdotuksen laiksi tierahtisopimuksesta.
27600: Moottoriajoneuvoilla suoritettuja kuljetuk- Tämä lakiehdotus koskee sekä kotimaisia että
27601: sia koskevia tuomioistuinten ratkaisuja on kui- kansainvälisiä kuljetuksia. Komiteanmietintö
27602: tenkin varsin vähän. Oikeuskäytäntö ei ole yk- lähetettiin lausunnolle, jonka jälkeen oikeusmi-
27603: siselitteistä edes niin keskeisessä kysymyksessä nisteriössä ryhdyttiin valmistelemaan ehdotusta
27604: kuin tahdinkuljettajan vastuun perusteen osal- hallituksen esitykseksi tiekuljetussopimuslaiksi.
27605: 8 N:o 107
27606:
27607: Tämä ehdotus valmistui vuonna 197 4 (Oikeus- oikeaan osuneena, että lakiehdotus on pyritty
27608: ministeriön lainsäädäntöosaston julkaisu 13/ saamaan yhdenmukaiseksi kansainvälisiä tiekul-
27609: 197 4) . Ehdotuksen valmistelu tapahtui poh- jetussopimuksia käsittävän yleissopimuksen
27610: joismaisena yhteistyönä. kanssa.
27611: Ehdotuksesta hankittiin lausunnot 20 eri Oikeusministeriössä on laadittu tiivistelmä
27612: viranomaiselta, laitokselta ja järjestöltä. Lau- lausunnoista (Oikeusministeriön lainsäädäntö-
27613: sunnonantajina ovat olleet muun muassa liiken- osaston julkaisu 24/1975).
27614: neministeriö, rautatiehallitus, posti- ja lennä- Hallituksen esityksen valmistelussa on mah-
27615: tinhallitus, Kuluttajaneuvosto, Keskuskauppa- dollisuuksien mukaan pyritty ottamaan huo-
27616: kamari, Maataloustuottajain Keskusliitto, Rah- mioon lausunnoissa esitetyt yksityiskohtia kos-
27617: dinantajain neuvottelukunta, Suomen Huolinta- kevat huomautukset.
27618: liikkeiden Liitto, Suomen Teollisuusliitto, Lin-
27619: ja-autoliitto, Suomen Kuorma-autoliitto, Meri-
27620: vakuutusyhtiöiden Yhdistys,. Auto- ja kuljetus- 3. Esityksen organisatoriset
27621: alan työntekijäliitto sekä Suomen Ammattiliit- j a t a 1o u d e lli s e t v a i k u t u k s e t.
27622: tojen Keskusjärjestö SAK.
27623: Tiekuljetussopimuksia koskevan lainsäädän- Tiekuljetussopimuslakiehdotus ei toteutues-
27624: nön tarvetta korostavat useat lausunnonanta- saan aiheuta valtiolle ja kunnille uusia kustan-
27625: jat, muun muassa Auto- ja kuljetusalan työnte- nuksia.
27626: kijäliitto, Merivakuutusyhtiöiden Yhdistys ja Lakiehdotuksen vaikutukset tahdinkuljetta-
27627: Suomen Teollisuusliitto. jien taloudelliseen asemaan ovat todennäköises-
27628: Lähes kaikki lausunnonantajat pitävät ehdo- ti vähäiset; sen kansainvälisiä kuljetuksia kos-
27629: tusta toteuttamiskelpoisena. Monet niistä ko- kevat säännökset perustuvat jo nyt voimassa
27630: rostavat lainsäädännön kiireellisyyttä esittäen olevaan lainsäädäntöön. Kotimaisten kuljetus-
27631: kuitenkin huomautuksia eräistä yksityiskohdis- ten osalta monet tahdinkuljettajat ovat jo tä-
27632: ta. Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestö hän asti käyttäneet kuljetusehtoja, joiden mu-
27633: SAK katsoo kuitenkin, että ehdotuksessa pi- kainen vastuu ei tee ratkaisevaa poikkeusta
27634: detään silmällä voittopuolisesti suuryrittäjien lakiehdotuksesta. Niiden tahdinkuljettajien
27635: etuja ja että ehdotuksen perusteellinen tarkis- osalta, jotka ovat suorittaneet kuljetuksia käyt-
27636: taminen on tarpeen. tämättä kuljetusehtoja, lakiehdotus merkitsee
27637: Useat lausunnonantajat, kuten Auto- ja kul- entistä jonkun verran ankarampaa vastuuperus-
27638: jetusalan työntekijäliitto, Keskuskauppakamari tetta. Toisaalta tahdinkuljettajan vastuu on eh-
27639: ja Suomen Kuljetustaloudellinen yhdistys pitää dotuksen mukaan määrältään rajoitettua.
27640:
27641:
27642:
27643:
27644: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
27645:
27646: 1. Tiekuljetussopimuslaki.
27647: tä. Viimeksi mamltussa tapauksessa on kyse
27648: 1 luku. huolintatehtävästä. Nämä vaikeudet korostuvat
27649: Yleiset säännökset. silloin, kun sama yritys harjoittaa sekä huolin-
27650: tatoimintaa että kuljetustoimintaa. Tiekuljetus-
27651: 1 §. Tiekuljetussopimuslaki koskee 1 §:n sopimuslakia on sovellettava, jos on nimen-
27652: 1 momentin mukaan moottoriajoneuvolla ta- omaisesti sovittu tai molemmin puolisesti edel-
27653: pahtuvia kuljetuksia. Lakia sovelletaan silloin, lytetty että kuljetus suoritetaan tiekuljetukse-
27654: kun osapuolet ovat sopineet, että tavara kul- na, sekä lisäksi, jos asianomainen on sitoutu-
27655: jetetaan moottoriajoneuvolla tai ovat edellyttä- nut järjestämään kuljetuksen moottoriajoneu-
27656: neet kuljetuksen tapahtuvan näin. volla kiinteään hintaan, ilman että tahdinkul-
27657: Usein on vaikeata päätellä, onko toinen osa- jettaja olisi velvollinen tekemään tiliä asiak-
27658: puoli sitoutunut suorittamaan kuljetuksen vai- kaalleen kuljetuksen aiheuttamista kustannuk-
27659: ko ainoastaan huolehtimaan sen järjestämises- sista.
27660: N:o 107 9
27661:
27662: Jos osapuolet ovat jättäneet täsmentämättä tamisalaan kuuluvaan kuljetukseen ei voida so-
27663: millä kuljetusvälineenä kuljetus on suoritettava, veltaa sellaisen valtion lakia, joka ei ole liitty-
27664: on tiekuljetussopimuslakia sovellettava, jos kul- nyt yleissopimukseen. Tämän mukaisesti tie-
27665: jetus tosiasiallisesti tapahtuu moottoriajoneu- kuljetussopimuslakia on sovellettava silloinkin,
27666: volla. Muussa tapauksessa joudutaan siihen, kun ne säännöt, joiden mukaan muutoin rat-
27667: että tällainen täsmentämätön kuljetussitoumus kaistaan, minkä maan lakia on sovellettava, joh-
27668: jäisi kaiken kuljetustoimintaa koskevan pakot- taisivat muun kuin CMR-sopimukseen liitty-
27669: tavan sääntelyn ulkopuolelle ja lakia voitaisiin neen valtion lain soveltamiseen.
27670: helposti kiertää. CMR-sopimuksessa ei ole määräyksiä siitä,
27671: Lakia sovelletaan vastikkeellisiin kuljetuk- minkä yleissopimukseen liittyneen maan lakia
27672: siin. Sen piiriin kuuluvat näin ollen myös eräät on sovellettava. Tiekuljetussopimuslain 1 §:n
27673: sellaiset kuljetukset, joita ei ole pidettävä am- 1 momentin viimeisen virkkeen mukaan tämä
27674: mattimaisesta moottoriajoneuvoliikenteestä an- laki väistyy toisen sopimusvaltion lain tieltä,
27675: netun asetuksen ( 646/70) 2 § :n mukaisena jos viimeksi mainitun valtion lakia on sovel-
27676: ammattimaisena liikenteenä. lettava kansainvälisen yksityisoikeuden peri-
27677: Tiekuljetussopimuslakia sovelletaan sekä ko- aatteiden mukaan. Jos kuljetuksella on lähei-
27678: timaisiin että kansainvälisiin kuljetuksiin. Kos- sempiä liittymäkohtia toiseen sopimusvaltioon,
27679: ka kansainvälisiä kuljetuksia koskevat säännök- tämän valtion lalcia on sovellettava kuljetuk-
27680: set eräissä kohden poikkeavat kotimaisia kul- seen.
27681: jetuksia koskevista säännöksistä, on määriteltä- CMR-sopimuksen 1 artiklan 1 kohdassa ole-
27682: vä milloin kuljetusta on pidettävä kansainväli- van määräyksen ei kuitenkaan voida katsoa
27683: senä kuljetuksena, milloin kotimaisena. Jos kul- velvoittavan Suomea soveltamaan yleissopi-
27684: jetussopimusten mukainen tavaran kuljetetta- muksen määräyksiä Suomen ja sellaisen vie-
27685: vaksi ottamispaikka ja määräpaikka molemmat raan valtion väliseen kuljetukseen, joka ei ole
27686: sijaitsevat Suomessa, kuljetusta on pidettävä liittynyt yleissopimukseen. Tämä käsitys on
27687: kotimaisena kuljetuksena, vaikka ajoneuvo mat- tuotu ilmi pykälän 2 momentissa, jonka mu-
27688: kan aikana ylittäisikin valtakunnan rajan. Toi- kaan sellaisen valtion kanssa tehdyn sopimuk-
27689: saalta lain kansainvälisiä kuljetuksia koskevia sen mukaisesti asetuksella voidaan määrätä,
27690: säännöksiä on sovellettava, vaikka esimerkiksi että Suomen ja tämän valtion väliseen mootto-
27691: Suomesta ulkomaille tarkoitettu kuljetus lii- riajoneuvolla tapahtuvaan kuljetukseen ei ole
27692: kennevahingon johdosta päättyy, ennenkuin sovellettava tämän lain säännöksiä tai että nii-
27693: valtakunnan raja on ehditty ylittää. tä on sovellettava vain osaksi.
27694: CMR-sopimuksen 1 artiklan 1 kohdan mu- Vastaavanlaista poikkeamista yleissopimuk-
27695: kaan yleissopimusta on sovellettava sopimuk- sen määräyksistä ei sitä vastoin voida muussa
27696: seen, joka koskee moottoriajoneuvolla tapah- tapauksessa kahdenkeskisin sopimuksin tehdä
27697: tuvaa, korvausta vastaan suoritettavaa tavaran muutoin kuin paikallisesta rajaliikenteestä.
27698: kuljetusta, kun paikkakunta, jolla tavara on Pykälän 3 momentissa ehdotetaan, että paikalli-
27699: otettu kuljetettavaksi ja määräpaikka, niin kuin nen rajaliikenne voidaan vastavuoroisuutta
27700: ne on sopimuksessa ilmoitettu, sijaitsevat eri edellyttäen sopia rinnastettavaksi kotimaisiin
27701: valtioissa, joista ainakin toinen on sopimusval- kuljetuksiin. Ottaen huomioon 2 momentissa
27702: tio. CMR-sopimusta on siten sovellettava Suo- olevan säännöksen 3 momentissa oleva sään-
27703: men ja CMR-sopimukseen liittyneen valtion nös on merkityksellinen lähinnä Suomen ja
27704: välisiin kuljetuksiin. Lisäksi yleissopimuksen CMR-sopimukseen liittyneen valtion välisessä
27705: määräyksiä on sovellettava kahden sellaisen rajaliikenteessä.
27706: vieraan valtion välisiin kuljetuksiin, joista ai- 2 §. Tässä pykälässä on lain soveltamis-
27707: nakin toinen on liittynyt CMR-sopimukseen. alan ulkopuolelle suljettu eräitä kuljetuksia.
27708: Näin on asian laita vaikka sopimuksen liitty- Yleissopimuksen 1 artiklan 4 kohtaan liittyen
27709: mäkohdat ehkä muutoin osoittaisivat muun lakia ei ole sovellettava hautauskuljetuksiin
27710: kuin sopimusvaltion lain sovellettavaksi. Täl- eikä postinkuljetuksiin. Lain soveltamisalan ul-
27711: laista sopimusta koskeva riita tullee vain har- kopuolelle jäävät sekä kansainvälisten posti-
27712: voin Suomessa käsiteltäväksi. yleissopimusten että postisäännön ( 650/44)
27713: Edellä mainitut CMR-sopimuksen määräyk- nojalla tapahtuvat postilähetysten kuljetukset.
27714: set merkitsevät sitä, että yleissopimuksen sovel- Jos sitä vastoin posti- ja lennätinlaitoksen
27715: 2 167800113V
27716: 10 N:o 107
27717:
27718: kuljetusvälineillä postilähetysten kuljetusten yh- vahingoittuu, tahdinkuljettaja vastaa voimassa
27719: teydessä postisäännön 4 §:n mukaisesti kuljete- olevan oikeuden mukaan vahingosta, jollei hän
27720: taan rahtitavaraa, tällaiset kuljetukset ovat tä- voi näyttää, ettei vahinko ole johtunut hänen
27721: män lain alaisia. tuottamuksestaan. Vahinko on korvattava sen
27722: CMR-sopimusta ei sen 1 artiklan 4 kappa- täyteen määrään asti. Tämän vuoksi on kat-
27723: leen c) -kohdan mukaan sovelleta muuttotava- sottu, ettei tiekuljetussopimuslaki merkitsisi
27724: ran kansainväliseen kuljetukseen. Määräys ei olennaista muutosta tahdinkuljettajan vastuu-
27725: estä sellaista menettelyä, että valtio omassa seen tällaisessa kuljetuksessa, jossa tuskin kos-
27726: lainsäädännössään laajentaa yleissopimuksen kaan sovitaan kuljetusehdoista. Yhdenmukai-
27727: mukaista sääntelyä koskemaan myös tällaisia suuden saavuttamiseksi on tämän vuoksi pi-
27728: kuljetuksia. Koska muuttotavaran kuljetukset detty tarkoituksenmukaisena saattaa nämäkin
27729: ovat yksityisten kansalaisten kannalta tärkeitä, kuljetukset sääntelyn piiriin. Lain 6 § :n mu-
27730: on katsottu, että nekin olisi saatettava tiekul- kaan tällaisissa kuljetuksissa ei tarvitse tehdä
27731: jetussopimuslain piiriin. Tämä ei edellytä ni- rahtikirjaa.
27732: menomaista säännöstä, koska muuttotavaran Pykälän mukaan laki koskee myös moottori-
27733: kuljetukset ovat tämän lain 1 §:n 1 momen- ajoneuvoen kytkettävällä perävaunulla tai puoli-
27734: tin mukaisia kuljetuksia. Tiekuljetussopimus- perävaunulla suoritettavaa kuljetusta. Sopimuk-
27735: laki koskee näin ollen sekä kotimaisia että sen tehnyt tahdinkuljettaja on tämän vuoksi
27736: kansainvälisiä muuttotavaran kuljetuksia. vastuussa myös sellaisesta tavaravahingosta,
27737: Pykälän 2 momentin mukaan lakia ei myös- joka tapahtuu kun perävaunu tai puoliperä-
27738: kään sovelleta sellaiseen moottoriajoneuvolla vaunu ei ole kytkettynä vetoautoon tai kun
27739: tapahtuvaan kuljetukseen, jonka osalta on nou- vetoauto on vaihtunut kuljetuksen aikana.
27740: datettava kansainvälistä yleissopimusta tavaran- 4 §. Usein ajoneuvoa kuormineen kuljete-
27741: kuljetuksesta rautateitse ( CIM) . Sanotun yleis- taan osa matkasta aluksella, rautateitse tai, jos-
27742: sopimuksen 2 artiklan mukaan sen määräyksiä kin harvemmin ilma-aluksessa. Varsin huomat-
27743: on sovellettava rautatielinjoja täydentävillä au- tava osa Suomeen tai Suomesta tavaraa kulje-
27744: tolinjoilla tapahtuviin kansainvälisiin kuljetuk- tettavista moottoriajoneuvoista kuljetetaan osa
27745: siin, jotka on merkitty yleissopimuksen 59 ar- matkasta aluksella. Kuljetusta näin suoritettaes-
27746: tiklan mukaiseen luetteloon. Vastaava poikkeus sa syntyy kuljetusasiakkaan ja tietahdinkuljet-
27747: on myös tehty muiden kuljetusten osalta, joita tajan välisen oikeussuhteen rinnalle toinen, tie-
27748: rautatie muutoin on sitoutunut suorittamaan tahdinkuljettajan ja toisen kuljetusvälineen hal-
27749: Suomessa. Näistä kuljetuksista on voimassa tijan välinen oikeussuhde. Viimeksi mainittua
27750: rautatiekuljetusasetus, jonka pakottavat sään- sopimussuhdetta ei ole tässä laissa säännelty,
27751: nökset muistuttavat sisällöltään tiekuljetusso- vaan se määräytyy toista kuljetusvälinettä kos-
27752: pimuslain säännöksiä. On pidetty tarkoituksen- kevien sääntöjen mukaan.
27753: mukaisena, että valtionrautateiden koko kul- Kuljetuksen suorittaminen edellä mainitulla
27754: jetustoiminta olisi yhtenäisesti säännelty sii- tavalla ei saisi ainakaan olennaisesti vaikuttaa
27755: tä riippumatta, suoritetaanko kuljetus yksit- kuljetusasiakkaan oikeuksiin. Tämän vuoksi
27756: täistapauksessa junalla vai moottoriajoneuvolla. 4 § :n 1 momentissa säädetään, että lain sään-
27757: 3 §. Tiekuljetussopimuslaissa ei ole moot- nöksiä on sovellettava koko kuljetukseen, vaik-
27758: toriajoneuvon määrittelyä. Tällainen sisältyy ka ajoneuvoa kuormineen kuljetetaan osa mat-
27759: moottoriajoneuvoasetuksen (3 30/57) 2 §: n kasta aluksella, rautateitse tai ilma-aluksessa.
27760: b kohtaan. Sen mukaan moottoriajoneuvolla Lain soveltaminen edellyttää kuitenkin, ettei
27761: tarkoitetaan jokaista omalla voimakoneella tiel- tavaraa pureta ajoneuvosta muusta syystä kuin
27762: lä kulkevaksi tarkoitettua ajoneuvoa tai lai- siksi, että sopimuksen täyttäminen sen osoit-
27763: tetta. Moottoriajoneuvoja ovat sanotun asetuk- tamalla tavalla on osoittautunut mahdottomak-
27764: sen 3 §:n mukaan autot, niihin luettuina linja- si. Viimeksi mainituista tapauksista on sään-
27765: autot, sekä muun muassa moottoripyörät, trak- nös ehdotuksen 22 §:ssä. Jos sitä vastoin tava-
27766: torit ja moottorityökoneet. ran purkaminen ajoneuvosta tapahtuu muusta
27767: Erityisesti on jouduttu harkitsemaan, tulisi- syystä, ei ole enää kyse tämän lain tarkoitta-
27768: ko lain koskea myös traktorilla suoritettavia masta tiekuljetuksesta. Jos esimerkiksi kuorma-
27769: kuljetuksia. Jos nämä kuljetukset jäävät sään- autolla satamaan kuljetettu kontti puretaan sa-
27770: telemättä ja tavara traktorikuljetuksen aikana tamassa kuorma-autosta kuljetettavaksi aluksel-
27771: N:o 107 11
27772:
27773: la, lain säännöksiä ei sovelleta kontin aluksella nöksistä voisi poiketa vain milloin ·tavaran tai
27774: tapahtuvaan kuljetukseen. kuljetuksen laatu tai muut erityiset olosuhteet
27775: Kun ajoneuvoa kuljetetaan toisella kuljetus- sitä edellyttävät. Esimerkkinä voidaan mainita
27776: välineellä, saattaa syntyä sellainen tavaravahin- tapaus, jossa kuljetuksesta on suoritettava vain
27777: ko tai tavaran luovutuksen viivästyminen, joka näennäinen korvaus.
27778: johtuu kyseisen kuljetusvälineen käytöstä. Täs- Koska kuljetussopimus ei 6 § :n mukaan
27779: sä tapauksessa kuljetusasiakas saa ehdotuksen edellytä määrämuotoa, voidaan laista poikkea-
27780: mukaan vahingonkorvausta samoin edellytyk- vista kuljetusehdoista sopia esimerkiksi suul-
27781: sin ja samaan määrään asti, kuin jos hän itse lisesti.
27782: olisi tehnyt !kuljetussopimuksen toisen kulje-
27783: tusvälineen haltijan kanssa. Vahingon sattuessa
27784: merikuljetuksen aikana derahdinkuljettaja saat- 2 luku.
27785: taa kuljetusasiakkaaseen nähden vedota meri-
27786: kuljetuksissa sallittuihin vastuusta vapautumis- Kuljetussopimus.
27787: perusteisiin, esimerkiksi siihen, että vahinko 6 §. Kuljetussopimuksen teko tapahtuu
27788: on johtunut virheestä aluksen navigoinnissa tai usein kuljetustilaa tilattaessa taikka lähettäjän
27789: käsittelyssä. Jotta derahdinkuljettajan vastuu tuodessa tavaran kuljetettavaksi. Kuljetussopi-
27790: määräytysi tällaisten muuta kuljetusvälinettä mus on vapaamuotoinen ja sen tekeminen ta-
27791: koskevien säännösten mukaan, on näytettävä, pahtuu siten varallisuusoikeudellisista oikeus-
27792: että vahinko tapahtui sinä aikana, jolloin moot- toimista annetun lain ( 228/29) säännösten
27793: toriajoneuvoa kuljetettiin toisella kuljetusväli- mukaisesti.
27794: neellä. Lisäksi on näytettävä, että vahinko on
27795: aiheutunut seikasta, joka voi tapahtua ainoas- Kuljetussopimus on kuitenkin pykälän 1 mo-
27796: taan kuljetusta näin suoritettaessa. Esimerkkei- mentin mukaan kansainvälisissä kuljetuksissa
27797: nä tällaisista seikoista voidaan mainita aluksen aina vahvistettava rahtikirjalla. Myös kotimai-
27798: karilletörmääminen ja rautatievaunun raiteelta sissa kuljetuksissa on yleensä tehtävä tahti-
27799: suistuminen. Edelleen on näytettävä, ettei va- kirja. Rahtikirjan tekeminen niissä ei kuiten-
27800: hinko ole johtunut tierahdinkuljettajasta. Jos kaan ole tarpeen osapuolten ollessa tästä y:ksi-
27801: nämä seikat selvitetään, derahdinkuljettajan mieliset. Rahtikirjaa ei myöskään tarvitse teh-
27802: vastuu määräytyy käytettyä kuljetusvälinettä dä, jos sen tekeminen aiheuttaa erityistä hait-
27803: !koskevien säännösten mukaan, jos nämä sään- taa taikka ei ole käytäntönä kyseistä laatua ole-
27804: nökset ovat pakottavia. Näitä säännöksiä on vassa Imljetuksessa. Varsinkin viimeksi mainit-
27805: pidettävä pakottavina, jollei niistä voida poi- tu poikkeus on käytännön kannalta merkityk-
27806: keta kuljetusasiakkaan vahingoksi. sellinen. Se koskee esimeddksi maidon, puu-
27807: tavaran, soran ja vastaavien tavaroiden kulje-
27808: 5 §. Lain säännökset ovat pakottavia. Kan- tuksia. Rahtikirjaa ei myöskään tarvitse tehdä
27809: sainvälisissä kuljetuksissa säännöksistä ei voida esimerkiksi traktorilla suoritettavassa kuljetuk-
27810: poiketa edes lähettäjän tai vastaanottajan eduk- sessa eikä silloin, kun tavara otetaan kuljetet-
27811: si. Tämä perustuu CMR-sopimuksen 41 artik- tavaksi linja-autoon matkan varrelta. Vaikka
27812: lan määräykseen. tahtikirjaa ei tarvitse tehdä lähettäjä voi joissa-
27813: Tällä määräyksellä on CMR-sopimuiksessa kin tapauksissa vaatia, että hänelle annetaan
27814: pyritty estämään tahdinkuljettajia kilpailemasta kuitti kuljetettavaksi otetusta tavarasta.
27815: kuljetusehdoilla. Tahdonvaltaisia ovat ainoas- Rahtikirjasta on ilmettävä eräitä tavaran kul-
27816: taan ne säännökset, jotka koskevat vastuun' jetettavaksi ottamishetkenä vallinneita olosuh-
27817: jakaantumista useampien tahdinkuljettajien kes- teita. Rahtikirja on tehtävä tavaraa kuljetetta-
27818: ken. vaksi otettaessa.
27819: Kotimaisissa kuljetuksissa on pidetty tarkoi- Pykälän 2 momentin mukaan lakia on kui-
27820: tuksenmukaisena noudattaa muita kuljetusväli- tenkin sovellettava, vaikka tahtikirjaa ei ole
27821: neitä koskevien säännösten esimerkkiä säätä- tehty taikka se ei ole lain mukainen. Lain
27822: mällä, että tahdinkuljettaja saattaa luopua lain säännöksiä ei siis voida kiertää laiminlyömällä
27823: hänelle suomista oikeuksista taikka sitoutua la- rahtikirjan tekeminen.
27824: kiin verrattuna pitemmälle meneviin velvolli- Tämän pykälän 3 momentin mukaan lähet-
27825: suuksiin. Lähettäjän tai vastaanottajan vahin- täjä tai tahdinkuljettaja voivat eräissä tapauk-
27826: goksi kotimaisia kuljetuksia koskevista sään- sissa vaatia usean tahtikirjan tekemistä.
27827: 12 N:o 107
27828:
27829: 7 §. CMR-sopimuksen 5 artiklan mukaan 9 §:n 1 rmomentin 7-10 kohdassa taikka
27830: rahtikirja tehdään kolmena kappaleena. Vastaa- sen 2 momentissa tarkoitetun tiedon ottamista
27831: va kansainvälisiä kuljetuksia •koskeva säännös rahtikirjaan. Osapuolet saattavat lisäksi sopia
27832: sisältyy tämän pykälän 1 momenttiin. muunkin tiedon ottamisesta siihen.
27833: Kun tahtikirjaan ei kotimaisissa kuljetuksis- 9 §. Tämä pykälä vastaa CMR-sopimuksen
27834: sa liity samoja vaikutuksia kuin kansainvälisis- 6 artiklaa. Pykälän 1 momentin 11 kohdassa
27835: sä kuljetuksissa, sellaisen rahtikirjan tekeminen tarkoitetun tiedon puuttuminen tahtikirjasta
27836: kolmena kappaleena on usein turhaa, vaan riit- saattaa johtaa siihen, että kansainvälisen kul-
27837: tää, että rahtikirja tehdi::än yhtenä kappaleena. jetuksen tullessa arvosteltavaksi sellaisen val-
27838: Pykälän 2 momentissa olevan säännöksen mu- tion tuomioistuimessa, joka ei ole liittynyt
27839: kaan rahtikirja on kuitenkin tehtävä niin mo- yleissopimukseen, tämä tuomioistuin soveltaa
27840: nena kappaleena kuin toinen osapuolista pitää kuljetukseen jotain muuta säännöstä kuin
27841: tarpeellisena. CMR-sopimusta.
27842: Koska Iähettäjälie 11 §:n mukaan aiheutuva
27843: vastuu rahtikirjan sisältämistä tiedoista ja sii-
27844: hen otetuista ohjeista on riippumaton siitä, on- 3 luku.
27845: ko hän allekirjoittanut rahtikirjan, on menet-
27846: telyn yksinkertaistamista silmällä pitäen ehdo- Sopimuspuolten oikeudet ja velvollisuudet.
27847: tettu, että kotimaista kuljetusta varten tehdyn
27848: rahtikirjan allekirjoittaa ainoastaan rahdinkul- 10 §. CMR-sopimuksen 3 artiklan määräyk-
27849: jettaja. Hänen allekirjoitus on taas tarpeen sii- sen mukaan tahdinkuljettaja vastaa toimi- ja
27850: tä syystä, että tahtikirjalla 13 § :n mukaan on palveluhenkilöstönsä sekä muiden kuljetuksen
27851: tietty todistusvoima. suorittamisessa käyttämiensä henkilöiden toi-
27852: Pykälän 3 momentin mukaan Suomessa teh- mista ja laiminlyönneistä kuten omistaan näi-
27853: dyssä tahtikirjassa allekirjoitukset saavat olla den toimiessa tehtäviensä puitteissa. Vastaava
27854: painettuja tai leimattuja. Samalla tähän mo- säännös, joka koskee myös kotimaisia kuljetuk-
27855: menttiin on lisätty säännös, jonka mukaan sia, on sijoitettu tähän pykälään. Sen mukaan
27856: muualla kuin Suomessa tehtyyn tahtikirjaan on tahdinkuljettaja vastaa sekä hänen palveluk-
27857: sovellettava sen maan lakia, missä rahtikirja sessaan olevien henkilöiden että kuljetuksessa
27858: on tehty. Tämä vastaa kansainvälisen yksityis- hänen lukuunsa toimivien muiden henkilöiden
27859: oikeutemme yleistä periaatetta, jonka mukaan menettelystä tehtävän suorittamisessa. Rahdin-
27860: oikeustoimen muotoa koskevia oikeuskysymyk- kuljettaja ei vastuusta vapautuakseen voi vedo-
27861: siä on arvosteltava tekopaikan lain mukaan. ta siihen, että kyseiset henkilöt ovat toimineet
27862: 8 §. Tämä pykälä koskee tahtikirjan sisältöä huolellisesti.
27863: kotimaisissa kuljetuksissa. Näitä tahtikirjoja on Kuljetuksessa toimivina henkilöinä voidaan
27864: yksinkertaistettu kansainvälisissä kuljetuksissa muun muassa pitää terminaalinpitäjiä. Jos ta-
27865: käytettävään tahtikirjaan verrattuna. Pykälän vara sen kuljetettavaksi ottamisen jälkeen säi-
27866: 1 momentin 3 kohdassa oleva tieto on tarpeen lytetään terminaalin tiloissa tai muussa varasto-
27867: siitä syystä, että tavaran katoamisesta, vähen- tilassa, vastaa tahdinkuljettaja esimerkiksi säi-
27868: tymisestä taikka vahingoittumisesta suoritetta- lytyksen aikana sattuneista vahingoista.
27869: van vahingonkorvauksen määrä on 32 §:n mu- Rahdinkuljettaja vastaa tässä pykälässä tar-
27870: kaan laskettava tavaran kyseisen päivän arvon koitettujen henkilöiden aiheuttamista tavarava-
27871: mukaan. Sanotusta päivästä luetaan myös 41 hingoista ja viivästysvahingoista. Tämän lisäksi
27872: §:n 2 momentin 2 kohdan mukaan eräissä ta- hän vastaa vahingosta, joka aiheutuu kyseisten
27873: pauksissa vanhentumisaika. Tämän pykälän 5 henkilöiden tehtävän suorittamisessa antamista
27874: ja 6 kohdat liittyvät vuorostaan rahtikirjan to- vääristä tiedoista ja muista toimenpiteistä.
27875: distusvaikutukseen, josta on säännös 13 §:n 11 §. Tämän pykälän mukaan rahtikirjan
27876: 2 momentissa. laatiminen ja siihen otettavien tietojen hankki-
27877: Pykälän 1 momentin 7 kohdan mukaan tah- minen kuuluu pääsääntöisesti lähettäjälle. Rah-
27878: tikirjaan on, jos kuljetettavana on vaarallista dinkuljettajan on kuitenkin annettava esimer-
27879: tavaraa, merkittävä tällaisen tavaran yleisesti kiksi 9 §:n 1 momentin 1, 3 ja 9 kohdassa tar-
27880: hyväksytty nimitys. koitetut tiedot.
27881: Pykälän 2 momentin mukaan lähettäjä tai Pykälän 1 momentin mukaan lähettäjä vas-
27882: tahdinkuljettaja voi yksipuolisesti vaatia myös taa antamiensa tietojen paikkansapitävyydestä
27883: N:o 107 13
27884:
27885: ja täydellisyydestä. Jos tahdinkuljettajalle ai- taan, jos hän on merkinnyt tahtikirjaan varau-
27886: heutuu kustannuksia tai vahinkoa sen johdosta, man siitä, että lähettäjä on huolehtinut säiliön
27887: että lähettäjän tahtikirjassa ilmoittama tai sii- pakkaamisesta ja sulkemisesta. Silloin kun tar-
27888: hen otettavaksi antama tieto tai ohje on ollut kastusta ei voida suorittaa, tahdinkuljettajan
27889: väärä taikka puutteellinen, lähettäjä on velvol- on nimittäin saatettava tämä seikka tavaran
27890: linen korvaamaan tahdinkuljettajalle tästä aiheu- vastaanottajan tietoon tekemällä tahtikirjaan
27891: tuneen vahingon. Lähettäjän vastuu on yleis- asiaa koskeva varauma. Jos on tehty varauma,
27892: sopimuksen 7 artiklan 1 kappaleeseen liittyen rahtikirja ei saa 13 §: ssä tarkoitettua todistus-
27893: tuottamuksesta riippumaton ja määrällisesti ra- voimaa.
27894: joittamaton. Esimerkkinä tahdinkuljettajalle Jos tahdinkuljettaja tarkastuksessaan havait-
27895: aiheutuvasta vahingosta, joka on johtunut tava- see tahtikirjan tavaraa koskevan tiedon vää-
27896: ran kokonaispainoa koskevan tiedon virheelli- räksi, on hänen myös tehtävä varauma tahti-
27897: syydestä, voidaan mainita ylikuormasta suori- kirjaan.
27898: tettava sakko. Jollei lähettäjä ole merkinnyt tahtikirjaan
27899: Lähettäjä on antamistaan tiedoista edellä kollien lukumäärää tai niiden merkkejä ja nu-
27900: mainitulla tavalla vastuussa myös silloin, kun meroita koskevia tietoja, tahdinkuljettaja ei ole
27901: tahdinkuljettaja on hänen pyynnöstään merkin- velvollinen huolehtimaan näiden tietojen otta-
27902: nyt tiedon tai ohjeen rahtikirjaan. Rahdinkul- misesta rahtikirjaan. Hänen omalta kannaltaan
27903: jettaja vastaa tässä tapauksessa kuten lähettä- saattaa usein olla eduksi, että todisteet tava-
27904: jän muu asiamies lähettäjälle aiheutuvasta va- ran määrästä ja tilasta sitä kuljetettavaksi otet-
27905: hingosta. Tästä on säännös pykälän 2 momen- taessa varmistetaan.
27906: tissa. Pykälän 2 momentin mukaan tahdinkuljet-
27907: Pykälän 3 momentissa olevan säännöksen tajan on tarkastettava tavaran ja pakkauksen
27908: osalta viitataan edellä 9 §:n kohdalla esitettyyn. havaittavissa oleva tila. Tällä pyritään selvittä-
27909: 12 §. Ehdotuksen 27 §:n mukaan tahdin- mään, onko tavarassa havaittavissa vahingoit-
27910: kuljettaja on vastuussa tavaran katoamisesta, tumisen merkkejä. Sanonnalla havaittavissa
27911: vähentymisestä tai vahingoittumisesta sen kul- oleva tila on haluttu osoittaa, että ulkoisen
27912: jetettavaksi ottamisen ja luovuttamisen välise- tilan toteaminen kohtuullisin keinoin riittää.
27913: nä aikana. Näin määritelty vastuuaika edellyt- Tarkastuksessa havaitusta vahingoittumisesta
27914: tää, että vahingonkärsinyt pystyy näyttämään, on tehtävä varauma. Jollei varaumaa tehdä, ta-
27915: että tavaran määrässä ja sen ulkoisesti havait- varan oletetaan olleen hyvässä havaittavassa ti-
27916: tavass:a tilassa on tapahtunut muutoksia kulje- lassa, kun se otettiin kuljetettavaksi.
27917: tuksen aikana. Tällaisen näytön helpottamiseksi Rahdinkuljettaja on velvollinen tutkimaan
27918: säädetään, että tavara on tarkastettava kun se tavaran havaittavissa oleva tila myös silloin,
27919: otetaan kuljetettavaksi ja tarkastuksen tulokset kun kuljetuksesta ei tehdä rahtikirjaa. Tarkas-
27920: merkittävä rahtikirjaan. tukselle asetettavat vaatimukset saattavat kui-
27921: Pykälää täydentää 13 §:n säännös tahtikir- tenkin tällöin olla tavallista pienemmät. Kun
27922: jan todistusvoimasta. tavara linja-autokuljetuksessa otetaan kuljetet-
27923: Pykälän 1 momentin mukaan tahdinkuljetta- tavaksi pysäkiltä, ei tavaraa yleensä voida lai-
27924: jan on tarkastettava tahtikirjan tiedot kollien sinkaan tarkastaa eikä sen tilasta silloin voida
27925: lukumäärästä, merkeistä sekä numeroista. Tar- huomauttaa lähettäjällc.
27926: kastus on suoritettava silloin kun tavara ote- Pykälän 3 momentin mukaan lähettäjä voi
27927: taan kuljetettavaksi. vaatia, että tahdinkuljettaja tarkastaa tavaran
27928: Ehdoton tarkastusvelvollisuus olisi kuitenkin kokonaispainon tai muulla tavoin ilmaistun
27929: liian ankara. Tämän vuoksi on säädetty, että määrän sekä kollien sisällyksen. Tällä tavalla
27930: tällainen tarkastusvelvollisuus on vain silloin, lähettäjä voi varmistaa sen, että näyttöä tahdin-
27931: kun tahdinkuljettaja voi suorittaa tarkastuksen kuljettajaa vastaan on saatavissa. Koska tar-
27932: kohtuullisin keinoin. Rahdinkuljettaja ei esi- kastus tapahtuu yksinomaan lähettäjän edun
27933: merkiksi ole velvollinen tutkimaan suljetun vuoksi, lähettäjän on maksettava tarkastuk-
27934: kuljetussäiliön, kuten kontin sisältöä, jollei tä- sesta johtuvat kustannukset.
27935: män pykälän 3 momentista muuta johdu. Kul- 13 §. Tähän pykälään on otettu säännök-
27936: jetusasiakirjan säiliön sisältöä koskevat tiedot set rahtikirjan todistusvoimasta. Rahtikirjalla
27937: eivät saa todistusvoimaa tahdinkuljettajaa vas- on säännöksen mukaan todistusvaikutuksia
27938: 14 N:o 107
27939:
27940: kolmessa suhteessa. Sen on katsottava todista- perusteluin varustetusta varaumasta, tavaran
27941: van kuljetussopimuksen ehdot, tavaran kulje- oletetaan olleen ulkoisesti hyvässä kunnossa
27942: tettavaksi ottamisen sekä tavaran sen hetkisen tahdinkuljettajan ottaessa sen vastaan. Jos sitä
27943: määrän ja ulkoisen kunnon. vastoin tahtikirjaan on tehty varauma, kulje-
27944: Pykälän 1 momentin mukaan tahtikirjan on tusasiakkaan tulee osoittaa, että tavara merkin-
27945: katsottava todistavan sopimusehdot. Kuten 6 nästä huolimatta oli ulkoisesti hyvässä kunnossa
27946: § :n perusteluissa on todettu, kuljetussopimus silloin kun se luovutettiin rahdinkuljettajalle.
27947: on vapaamuotoinen. Sopimus tehdään usein jo Jollei kotimaisessa kuljetuksessa käytetä rah-
27948: ennen tavaran kuljetettavaksi luovuttamista. tikirjaa, on Iähettäjälie tehtyyn varaumaan so-
27949: Mitä osapuolet tällöin ovat sopineet, sitoo vellettava vastaavasti, mitä tahtikirjaan tehdyn
27950: luonnollisesti heitä, jolleivät sopimuksen ehdot merkinnän todistusvoimasta on edellä sanottu.
27951: ole ristiriidassa 5 § :n säännöksen kanssa. Näin 14 §. Tässä pykälässä on läheisesti seurattu
27952: on asian laita, vaikka sopimusehtoja ei myö- CMR-sopimuksen 10 artiklan määräystä, jonka
27953: hemmin otettaisikaan rahtikirjaan. mukaan lähettäjä on tuottamuksestaan riippu-
27954: Rahtikirjaan otetuille ehdoille on kuitenkin matta vastuussa tahdinkuljettajalle tavaran
27955: annettu tietty todistusvoima. Niihin vetoava pakkauksen puutteellisuuden johdosta henki-
27956: osapuoli voi nojautua olettamukseen siitä, että lölle, kuljetusvälineistölle tai muulle tavatalle
27957: tahtikirjaan otetuista ehdoista on todella sovit- aiheutuneista vahingoista ja kustannuksista. Lä-
27958: tu. Vastapuolen kiistäessä tämän, hänen on hettäjän korvausvelvollisuus edellyttää kuiten-
27959: näytettävä väitteensä toteen. Kuljetusasiakas kin, ettei puutteellisuus ollut ulkoisesti ha-
27960: voi esimerkiksi jälkikäteen näyttää, ettei tahti- vaittavissa tai tahdinkuljettajan tiedossa hänen
27961: kirjassa oleviin ehtoihin ole sopimusta teh- ottaessaan tavaran kuljetettavakseen. Tällai-
27962: täessä viitattu ja ettei niitä muutoin ole tehty sessa tilanteessa tahdinkuljettajan tulee tehdä
27963: sopimuksen osaksi. varauma puutteellisuudesta säilyttääkseen vaa-
27964: Siihen, että tahtikirja on todisteena tavaran teensa lähettäjää vastaan.
27965: kuljetettavaksi ottamisesta, sisältyy muun Ehdotettu tuottamuksesta riippumaton ja
27966: muassa se, että tahtikirjan tiedoilla on todis- määrällisesti rajoittamaton vastuu olisi kuiten-
27967: tusvoimaa siltä osin, että tavaran ulkoisesti ha- kin varsin ankara silloin, kun lähettäjänä on
27968: vaittavissa oleva tila sitä kuljetettavaksi otet- yksityishenkilö. Tämän vuoksi yksityishenkilönä
27969: taessa voidaan katsoa ilmenevän rahtikirjasta. toimivan lähettäjän vastuuta on kotimaisessa
27970: Lain 12 § :n mukaan tahdinkuljettajan on teh- kuljetuksessa rajoitettu tapauksiin, joissa lä-
27971: tävä varauma tahtikirjaan havaitsemastaan va- hettäjä on menetellyt huolimattomasti. Sään-
27972: hingoittumisesta. Hän ei kuitenkaan voi teke- nöstä sovellettaessa saadaan siinä tarkoitetun
27973: millään rahtikirjamerkinnöillä tai ilmoituksil- henkilöpiirin osalta johtoa kuluttajansuojalain
27974: laan yksipuolisesti sitoa lähettäjää. Jotta varau- ( 38/78) 1 luvun säännöksistä.
27975: ma olisi lähettäjää sitova, tämän on 2 momen- Pykälä koskee henkilölle, moottoriajoneu-
27976: tin mukaan hyväksyttävä se tahtikirjaan teh- volle, varusteille tai muulle tavatalle aiheutu-
27977: dyllä merkinnällä taikka muulla nimenomai- neita vahinkoja. Vahingon kohdatessa muuta
27978: sella selityksellä. Lähettäjän olisi viimeksi mai- tavaraa tahdinkuljettaja joutuu yleensä 27-29
27979: nitussa tapauksessa huolehdittava siitä, että se- §:n nojalla korvaamaan vahingon ja voi vaatia
27980: litys on annettu jälkikäteen todistettavissa ole- suorittamaosa korvauksen sekä vahingon ai~
27981: valla tavalla. heuttamat muut kulut lähettäjältä. Jos puut-
27982: Rahtikirja luo myös olettamuksen siitä, että teellisesti pakattu tavara itse vahingoittuu, va-
27983: tahdinkuljettaja on ottanut tavaran vastaan. hinkoon on sovellettava 28 ja 29 §:ää.
27984: Tällaista olettamusta ei kuitenkaan synny esi- Korvattaviin vahinkoihin ja kustannuksiin
27985: merkiksi irtolastina kuljetetun tavaran määrän luetaan myös tahdinkuljettajalle vahingon eh-
27986: suhteen, jos tahdinkuljettaja on tehnyt 12 §:n käisemisestä aiheutuvat kulut. Jos tahdinkul-
27987: 1 momentissa tarkoitetun varauman. jettaja havaitsee tavaran puutteellisesti paka-
27988: Pykälän 3 momentissa on säännös tahtikir- tuksi otettuaan sen kuljetettavaksi, tahdinkul-
27989: jan todistusvoimasta tavaran havaittavissa ole- jettaja on velvollinen ryhtymään toimenpitei-
27990: van tilan, kollien lukumäärän sekä niiden siin vahingon välttämiseksi.
27991: merkkejä ja numeroita koskevien tietojen osal- 15 §. CMR-sopimuksen 22 artiklaan sisäl-
27992: ta. Jollei muuta johdu tahtikirjaan tehdystä, tyy määräys lähettäjän velvollisuuksista hänen
27993: N:o 107 15
27994:
27995: jättäessään laadultaan vaarallista tavaraa kul- omasta sekä apulaistensa ja avustajiensa tuot-
27996: jetettavaksi. Määräys koskee vain kuljetussopi- tamuksesta riippumatonta määrällisesti rajoitta-
27997: muksen osapuolten välistä oikeussuhdetta. matonta vastuuta. Jos läl1ettäjänä on yksityis-
27998: Yleissopimuksen kyseinen määräys ehdote- henkilö, korvausta voidaan kuitenkin vaatia
27999: taan otettavaksi tähän pykälään. Sen mukaan vain, jos lähettäjä on menetellyt huolimatto-
28000: lähettäjän on ilmoitettava tahdinkuljettajalle masti. Mitä edellä on tästä sanottu 14 §:n pe-
28001: vaaran laatu sekä, milloin tämä on tarpeen, ne rusteluissa, koskee vastaavasti tämän pykälän
28002: varotoimet, joihin tavaraa kuljetettavaksi otet- säännöstä. Lisäksi voidaan kohtuuttomuuksien
28003: taessa, sitä kuljetettaessa sekä vastaanottajalle välttämiseksi soveltaa lain kotimaisia kuljetuk-
28004: luovutettaessa on ryhdyttävä. sia koskevaa 39 § :ään sisältyvää sovittelusään-
28005: nöstä.
28006: Vaarallisen tavaran yleisesti hyväksytty ni- Säännöksiä vaarallisten aineiden aiheutta-
28007: mike on kotimaisissa kuljetuksissa lain 8 § :n mista vahingoista sisältyy myös vaarallisten ai-
28008: 1 momentin 7 kohdan ja kansainvälisissä kul- neiden kuljettamisesta tiellä annettuun lakiin
28009: jetuksissa 9 §:n 1 momentin 6 kohdan mukaan (510/74). Rahdinkuljettajan tulee noudattaa
28010: edellytetty merkittäväksi rahtikirjaan. Vaaran siihen sisältyviä säännöksiä ryhtyessään esi-
28011: laatu ja ne varotoimet, joihin on ryhdyttävä, merkiksi purkamaan, hävittämään taikka teke-
28012: voidaan kuitenkin ilmoittaa muullakin tavoin. mään vaarattomaksi vaarallista tavaraa.
28013: Näitä tietoja voidaan sisällyttää esimerkiksi Tiekuljetussopimuslakiin ei ole otettu luet-
28014: tahtikirjan liitteeseen. Tällaisia tietoja ei ehkä teloa vaarallisena pidettävistä aineista. Tiettyä,
28015: ole aina tarpeen antaa, esimerkiksi jos tahdin- joskaan ei ehkä tyhjentävää ohjetta voidaan
28016: kuljettaja on erikoistunut kyseisen tavaran kul- saada vaarallisten aineiden kuljettamisesta tiellä
28017: jetuksiin. Jollei ilmoitusta ole merkitty tahti- annetun lain nojalla julkaistuista määräyksistä.
28018: kirjaan, lähettäjän tai vastaanottajan on kui- 16 §. Sen lisäksi, että lähettäjän on tehtävä
28019: tenkin varmistauduttava siitä, että tahdinkul- rahtikirja, hänen on myös luovutettava tahdin-
28020: jettaja on tietoinen tavaran kuljetukseen liitty- kuljettajan käyttöön muut asiakirjat, jotka ovat
28021: västä erityisestä vaarasta. tarpeen tulli- ja muiden virallismääräysten
28022: Jollei edellä tarkoitettuja tietoja ole mer- täyttämiseksi ennen tavaran luovuttamista vas-
28023: kitty tahtikirjaan eikä tahdinkuljettaja ole taanottajalle. Säännös tästä on otettu tähän py-
28024: muutoinkaan tavaraa kuljetettavaksi otettaessa kälään. Säännöksessä tarkoitettuina asiakirjoina
28025: tiennyt tavaran olleen laadultaan vaarallista, voidaan pitää esimerkiksi kauppalaskua, erilai-
28026: hän on 2 momentin mukaan oikeutettu kiel- sia terveystodistuksia, mahdollisesti tarvittavia
28027: täytymään kuljetuksen suorittamisesta ja voi vienti- ja tuontilupia sekä vastaavia asiakirjoja.
28028: ryhtyä toimenpiteisiin vaaran torjumiseksi. Säännös ei koske sellaisia asiakirjoja, jotka vain
28029: Rahdinkuljettaja voi tämän mukaan, joutumatta tahdinkuljettaja voi hankkia, kuten tietullipas-
28030: lähettäjälle taikka vastaanottajalle korvausvel- sia ja vastaavia asiakirjoja.
28031: volliseksi, milloin ja missä tahansa purkaa ta- Lähettäjän on varmistauduttava siitä, mitä
28032: varan taikka, olosuhteiden näin vaatiessa, jopa asiakirjoja tarvitaan kyseisen kuljetuksen suo-
28033: hävittää tavaran taikka tehdä sen vaaratto- rittamiseksi. Pykälän mukaisen velvollisuutensa
28034: maksi. Valitessaan näiden toimenpiteiden kes- lähettäjä saattaa täyttää jättämällä asiakirjat
28035: ken tahdinkuljettajan tulee ottaa huomioon tahdinkuljettajalle taikka toimittamalla ne esi-
28036: kuljetusasiakkaan edut ja ryhtyä mahdollisim- merkiksi suoraan kyseiselle viranomaiselle. Vii-
28037: man lieviin toimenpiteisiin. meksi mainitussa tapauksessa lähettäjä kantaa
28038: Pykälän 3 momentin mukaan lähettäjän on myös vaaranvastuun siitä, että asiakirjat saapu-
28039: korvattava tavaran kuljetettavaksi antamisesta vat perille ajoissa.
28040: ja kuljetuksesta aiheutuneet kustannukset ja Jos asiakirja-aineisto on puutteellinen taikka
28041: vahinko. Tällaisia vahinkoja ovat esimerkiksi se sisältää virheitä, tahdinkuljettajalle saattaa
28042: tahdinkuljettajan kalustolle ja laitteille aiheu- aiheutua vahinkoa esimerkiksi rajanylityksen
28043: tuneet vahingot tai tahdinkuljettajan suoritta- viivästymisen vuoksi. Jollei näin syntynyt va-
28044: mat korvaukset vaarallisen tavaran muulle ta- hinko ole johtunut tahdinkuljettajan virheestä
28045: varalle aiheuttamista vahingoista. Korvausvel- tai laiminlyönnistä, lähettäjä on velvollinen
28046: vollisuus syntyy lähettäjälle jos hän ei ole korvaamaan tahdinkuljettajalle asiakirjan puut-
28047: täyttänyt ilmoitusvelvollisuuttaan. Jollei hän teellisuudesta taikka virheellisyydestä aiheutu-
28048: ole sitä tehnyt, hänen vastuunsa on hänen neet kulut.
28049: 16 N:o 107
28050:
28051: Rahdinkuljettaja on 3 momentin mukaan nta tahdinkuljettajan t01mmtaa. Rahdinkuljet-
28052: vastuussa hänen käyttöönsä asetettujen asiakir- tajalla on tosin 18 §:n 1 momentin mukaan oi-
28053: jojen häviämisestä taikka virheellisestä käytöstä keus korvaukseen kustannuksista, joita määrää-
28054: aiheutuneista vahingoista. CMR-sopimuksen 11 misoikeuden käyttäminen on hänelle aiheutta-
28055: artiklan 3 kappaleen mukaan tahdinkuljettaja nut. Tästä huolimatta on katsottu, että määrää-
28056: on näissä tapauksissa vastuussa kommission- misoikeuden käyttämistä on rajoitettava niin,
28057: saajan tavoin. Rahdinkuljettaja vastaa tämän ettei esimerkiksi vastaanottajan määräämä uusi
28058: mukaan asiakirjojen häviämisestä tai virheelli- vastaanottaja enää voi vuorostaan nimetä toista
28059: sestä käytöstä, jollei hän pysty näyttämään, vastaanottajaa. Säännös tästä sisältyy pykälän 4
28060: ettei hän ole menetellyt huolimattomasti. Kor- momenttiin.
28061: vaus, jonka tahdinkuljettaja saattaa joutua suo- 18 §. Määräämisoikeuden käyttäminen saat-
28062: rittamaan, on määrällisesti rajoitettu siten, taa aiheuttaa kustannuksia ja vahinkoa tahdin-
28063: ettei se saa ylittää tavaran katoamisesta 32, 33 kuljettajalle. Tämän vuoksi määräämisoikeuden
28064: ja 36 §:n mukaan suoritettavaa enimmäiskor- käyttämisen edellytykseksi on tämän pykälän 1
28065: vausta. momentissa säädetty, että määräämisoikeutetun
28066: 17 §. Tämä pykälä sisältää CMR-sopimuk- henkilön tulee korvata tahdinkuljettajalle oh-
28067: sen 12 artiklan 1 ja 2 kappaleen määräykset oi- jeen noudattamisesta aiheutuvat kustannukset
28068: keudesta määrätä tavarasta kuljetuksen aikana. ja vahinko. Esimerkkinä tällaisista korvatta-
28069: Määräämisoikeutta koskevat säännökset ulottu- vista eristä voidaan mainita lisärahti kuljetuk-
28070: vat ehdotuksen mukaan myös kotimaisiin kul- sen tultua ohjeen noudattamisen takia sovittua
28071: jetuksiin, joskin niiden merkitys kotimaisissa pitemmäksi. Ei ole estettä sille, että tahdin-
28072: kuljetuksissa on oletettavasti pienempi kuin kuljettaja vaatii lisätahdin suorittamista ennen
28073: kansainvälisissä kuljetuksissa. kuin hän ryhtyy ohjeen johdosta toimenpitei-
28074: Pykälän 1 momentin mukaan lähettäjä saat- siin.
28075: taa yksipuolisesti muuttaa kuljetussopimusta. Samaa tarkoitusta palvelee myös 2 moment-
28076: Tavallisin syy tällaisiin muutoksiin lienee se, tiin otettu säännös. Rahdinkuljettajan ei tar-
28077: että kuljetussopimuksen taustana olevassa irtai- vitse noudattaa ohjetta, mikäli sen noudatta-
28078: men kaupassa on tapahtunut suoritushäiriö. minen estää hänen toimintansa säännönmukai-
28079: Jos tahdinkuljettaja tällöin täyttää kuljetussopi- sen harjoittamisen tai aiheuttaa vahinkoa toi-
28080: muksen sen ehtojen mukaan luovuttamalla ta- sen tavaralähetyksen lähettäjälle taikka vas-
28081: varan tahtikirjassa mainitulle vastaanottajalle, taanottajalle. Rahdinkuljettajan on kuitenkin il-
28082: tästä saattaa aiheutua huomattavaa vahinkoa lä- moitettava ohjeen antajalle, ettei hän katso voi-
28083: hettäjälle. Tällaisten vahinkojen välttämiseksi vansa noudattaa ohjetta. Tällaisen ilmoituksen
28084: tai rajoittamiseksi tulee kuljetusasiakkaan voida laiminlyöminen saattaa, vaikka ei siitä ole
28085: turvautun määräämisoikeuteen. otettu nimenomaista säännöstä ehdotukseen, ai-
28086: Määräämisoikeus rajoittuu kuitenkin tahdin- heuttaa tahdinkuljettajalle velvollisuuden kor-
28087: kuljettajan tavaraa koskeviin toimenpiteisiin. vata ilmoituksen tekemättä jättämisestä aiheu-
28088: Tärkeimmät esimerkit siitä on lueteltu pykälän tuva vahinko.
28089: 1 momentissa. Sitä vastoin lähettäjä ei voi yk- Määräämisoikeutetun antaessa ohjeensa tah-
28090: sipuolisesti muuttaa muita sopimusehtoja kuten dinkuljettajalle tämä usein ei ole tietoinen siitä,
28091: jälkivaatimusta tarkoittavaa lauseketta. kuinka pitkälle kuljetus on edistynyt. Vaikka
28092: Lähettäjän oikeus määrätä tavarasta päättyy hän onkin velvollinen ja valmis noudattamaan
28093: pykälän 2 momentin mukaan silloin, kun ta- tätä ohjetta, tämä saattaa olla mahdotonta oh-
28094: vara on saapunut määräpaikkaan ja vastaanot- jeen tavoittaessa ajoneuvon kuljettajan taikka
28095: taja on vaatinut tavaran luovuttamista hänelle, muun henkilön, jolle ohjeen täytäntöönpano
28096: tai kansainvälisissä kuljetuksissa, kun tahtikir- kuuluu. Vaaranvastuun tästä kantaa pykälän 2
28097: jan vastaanottajankappale on luovutettu hä- momentin mukaan ohjeen antaja, jollei 19 §:stä
28098: nelle. Lähettäjä saattaa myös siirtää määräämis- muuta johdu.
28099: oikeutensa vastaanottajalle heti tahtikirjan te- Ohjeen antamisen tulee kansainvälisissä kul-
28100: kemisestä lähtien. Tämä tapahtuu tahtikirjaan jetuksissa pykälän 3 momentin mukaan tapah-
28101: tehdyllä merkinnällä. Säännös määräämisoikeu- tua siten, että ohje merkitään tahtikirjan lähet-
28102: den siirtämisestä on otettu 3 momenttiin. täjänkappaleeseen, joka esitetään rahdinkuljet-
28103: Määräämisoikeuden käyttäminen saattaa häi- tajallc. Määräämisoikeuden käyttäminen edel-
28104: N:o 107 17
28105:
28106: lyttää siis, että ohjeen antajalla on tämä tahti- seen perustuvia oikeuksiaan, ei merkitse lähet-
28107: kirjankappale hallussaan. Tavaralähetyksen vas- täjän määrääruisoikeuden lakkaamista. Tämä
28108: taanottaja, joka on saanut kyseisen kappaleen tapahtuu vasta kun vastaanottaja tosiasialli-
28109: haltuunsa voi siten luottaa siihen, ettei rah- sesti esittää vaatimuksen sopimuksen täyttä-
28110: dinkuljet;aja noudata lähettäjän antamia oh- misestä.
28111: jeita sekä siihen, että rahdinkuljettaja, jok~ Sen jälkeen kun vastaanottaja on tullut kul-
28112: noudattaa tällaista ohjetta, on korvausvelvolh- jetussopimuksen perusteella tavataan oikeute-
28113: nen vastaanottajalle 19 §: ssä lähemmin selos- tuksi, hän ei voi kieltäytyä täyttämästä hä-
28114: tetulla tavalla. Tämä seikka on omiaan edistä- nelle siitä aiheutuvia velvoitteita. Vaikka vas-
28115: mään CMR-rahtikirjan käyttöä kansainvälisen taanottajaa ei voida pakottaa ottamaan tava-
28116: kaupan välineenä. raa vastaan, hänelle syntyy velvollisuus kor-
28117: Pykälän 3 momentin säännös koske·e vain vata kieltäytymisestään aiheutuvat vahingot ja
28118: kansainvälisiä kuljetuksia. Kotimaiset tiekulje- tahdinkuljettajalle syntyneet kulut.
28119: tukset ovat yleensä niin lyhytaikaisia, ettei vas- Vastaanottajan on pykälän 3 momentin mu-
28120: taavanlaista säännöstä ole pidetty niissä tar· kaan suoritettava hänen maksettavakseen kuu-
28121: peellisena. Säännöksen puuttuminen ei kuiten- luvat määrät sen jälkeen kun hän on esittä-
28122: kaan estä kotimaista kuljetusta tarkoittavan so- nyt vaatimuksen tavaran luovuttamisesta hä-
28123: pimuksen osapuolia sopimasta tällaisen tahtikir- nelle tai muulla tavoin saattanut kuljetusso-
28124: jan käytöstä. pimukseen perustuvan oikeutensa voimaan.
28125: Tällaisia määriä saattavat olla rahti ja lisämak-
28126: 19 §. Tämä pykälä sisältää CMR-sopimuk- sut. Vastaanottajan on kansainvälisissä kulje-
28127: sen 12 artiklan 7 kappaleen määräystä vastaa- tuksissa suoritettava tahtikirjasta ilmenevät hä-
28128: van säännöksen tahdinkuljettajan velvollisuu- nen maksettavikseen kuuluvat määrät. Tämä
28129: desta korvata vahinko, joka aiheutuu ohjeen vastaa CMR-sopimuksen 13 artiklan 2 kap-
28130: noudattamatta jättämisestä tai sen virheellisestä paleen määräystä, jonka mukaan vastaanotta-
28131: noudattamisesta. Rahdinkuljettaja on vastuussa jan tulee tällaisissa kuljetuksissa voida suo-
28132: sekä siitä, ettei hän noudata asianmukaista oh- rittaa esimerkiksi ostamansa tavaran kauppa-
28133: jetta, että muun kuin määrääruisoikeutetun an- hinta kuljetusasiakirjaa vastaan. Hänen pitää
28134: taman ohjeen noudattamisesta. silloin myös pystyä arvioimaan kuljetuksesta
28135: Vahinko, joka syntyy tahdinkuljettajan täl- hänelle aiheutuvien kulujen määrä.
28136: laisesta menettelystä, kohdistuu yleensä ohjeen Kun tahtikirjalla ei kotimaisissa kuljetuk-
28137: antajaan. Vanhinkoa saattaa kuitenkin aiheutua sissa ole vastaavanlaisia ominaisuuksia, vas-
28138: esimerkiksi ohjeessa mainitulle tavaran uudelle taanottajan maksuvelvollisuutta ei ole katsottu
28139: vastaanottajalle. Myös tällaiset vahinkoa kärsi- aiheelliseksi rajoittaa kuljetusasiakirjasta ilme-
28140: neet tahot ovat tämän pykälän nojalla oikeu- neviin määriin, vaan velvollisuus ulottuu myös
28141: tetut saamaan korvausta rahdin kuljettajalta. muihin kuljetussopimuksesta ilmeneviin, hä-
28142: 20 §. Tavaran saavuttua määräpaikkaansa nen maksettavakseen kuuluviin eriin. Tästä ei
28143: vastaanottajalla on oikeus vaatia tavaran luo- vastaanottajalle aiheutune sanottavaa haittaa.
28144: vuttamista hänelle. Lisäksi vastaanottaja voi Jos lähettäjä ja tahdinkuljettaja ovat keskinäi-
28145: vaatia, että hänelle tarkoitettu tahtikirjankappa- sellä sopimuksella siirtäneet liiallisia määriä
28146: le luovutetaan hänelle. Vastaanottajan on tahti- vastaanottajan maksettavaksi, tämä voi kieltäy-
28147: kirjassa kuitattava tavara vastaanotetuksi tai, tyä vastaanottamasta tavaraa.
28148: jollei tahtikirjaa ole tehty, annettava tahdinkul- Jollei vastaanottaja suorita kyseisiä eriä tai
28149: jettajalle erillinen kuitti tavarasta. Säännöksen aseta niiden suorittamisesta vakuutta, tahdin-
28150: soveltaminen ei edellytä koko tavaralähetyk- kuljettaja voi kieltäytyä luovuttamasta tavaraa
28151: sen saapumista määräpaikalle. Jopa tyhjän pak- hänelle.
28152: kauksen saapuminen sinne oikeuttaa vastaan- Laki ei estä kuljetussopimuksen osapuolia
28153: ottajan esittämään omissa nimissään kuljetus- liittämästä kotimaisissa kuljetuksissa käytettä-
28154: sopimukseen perustuvia vaatimuksia tahdin- vään tahtikirjaan kansainvälisen tahtikirjan
28155: kuljettajalle. Samoin vastaanottaja voi mene- kaltaisia oikeusvaikutuksia.
28156: tellä, jos tavara todetaan kadonneeksi, ennen- 21 §. Pykälän mukaan tahdinkuljettajan
28157: kuin se on saapunut määräpaikkaansa. on korvattava Iähettäjälie vahinko, joka aiheu-
28158: Vastaanottajan oikeus vaatia tavaran luovut- tuu siitä, ettei tahdinkuljettaja ole perinyt kul-
28159: tamista tai toteuttaa muita kuljetussopimuk- jetussopimuksen mukaista jälkivaatimusta.
28160: 3 167800113V
28161: 18 N:o 107
28162:
28163: Lain 9 §:n 2 momentin 3 kohdan mukaan tahtikirjan lähettäjänkappaletta esittämättä.
28164: tavaraa luovutettaessa perittävän jälkivaati- Usein lähettäjä on tällaisessa tilanteessa jo luo-
28165: muksen määrä on lähettäjän tai tahdinkuljet- punut tahtikirjan hallinnasta. Kun vastaanot-
28166: tajan vaatimuksesta merkittävä rahtikirjaan. tajan kieltäytyessä vastaanottamasta tavaraa,
28167: Säännös koskee 8 § :n 2 momentin mukaan ei ole tarvetta suojata häntä, ei lähettäjän tä-
28168: myös kotimaista kuljetusta. Nyt käsiteltävänä män säännöksen mukaisesta oikeudesta voi ai-
28169: olevassa pykälässä ei ole edellytetty, että perit- heutua haittaa.
28170: tävän jälkivaatimuksen määrä olisi merkitty Pykälän 2 momentin mukaan vastaanottaja
28171: rahtikirjaan, vaan riittää, että kuljetussopi- voi vaatia tavaran luovuttamista hänelle ai-
28172: muksen osapuolet ovat siitä sopineet. Käytän- kaisemmasta kieltäytymisestään huolimatta ai-
28173: nössä tuskin esiintyy tapauksia, joissa jälki- na siihen saakka, kunnes tahdinkuljettaja on
28174: vaatimusta ei merkitä rahtikirjaan. saanut muunlaisen ohjeen lähettäjältä.
28175: Jos tahdinkuljettaja laiminlyö velvollisuu- Tämän pykälän 3 momentin säännös sisäl-
28176: tensa jälkivaatimuksen perimiseen, on hänen tää CMR-sopimuksen 15 artiklan 3 kappaleen
28177: korvattava lähettäjälle siitä aiheutuva vahinko. määräystä vastaavan säännöksen sen varalta,
28178: Korvausvelvollisuus on yleissopimuksen 21 at- että vastaanottaja määräämisoikeuttaan käyttä-
28179: tiklan mukaisesti rajoitettu jälkivaatimuksen en on määrännyt tavaran luovutettavaksi toi-
28180: määrään. Suoritettava korvaus saattaa siten selle kuin hänelle itselleen.
28181: olla suurempi kuin tavaran katoamisen johdos- 24 §. Pykälä täydentää 22 ja 23 §:ää. Siinä
28182: ta suoritettava korvaus. Rahdinkuljettajalla on säädetään, että tahdinkuljettajalla on oikeus
28183: oikeus periä maksamaosa määrä vastaanottajal- korvaukseen kustannuksista, jotka ovat aiheu-
28184: ta, joka on saanut tavaran haltuunsa suoritta- tuneet ohjeiden hankkimisesta ja toteuttami-
28185: matta jälkivaatimuksen määrää. Vastaanotta- sesta. Tällaista oikeutta kustannusten korvauk-
28186: jan velvollisuus suorittaa korvaus määräytyy seen tahdinkuljettajalla ei kuitenkaan ole, jos
28187: yleisten periaatteiden mukaisesti. kustannukset ovat aiheutuneet hänen omasta
28188: 22 §. Tämä säännös, joka koskee tahdin- virheestään tai laiminlyönnistään.
28189: kuljettajan toimintavelvollist!utta kuljetuksen 25 §. Tähän pykälään on otettu säännök-
28190: osoittautuessa mahdottomaksi ennen kuin ta- set tahdinkuljettajan oikeudesta kuljetuksen
28191: vara on saapunut määräpaikkaan, vastaa yleis- keskeyttämiseen, milloin sen suorittaminen tai
28192: sopimuksen 14 artiklan määräystä. Tällaisen tavaran luovuttaminen vastaanottajalle on 22
28193: esteen kohdatessa tahdinkuljettajan on 1 mo- tai 23 §:ssä mainituin tavoin käynyt mahdotto-
28194: mentin mukaan pyydettävä ohjeita määräämis- maksi. Säännökset perutuvat CMR-sopimuk-
28195: oikeutetulta. Jollei 1 momentissa tarkoitettua sen 16 artiklan 2 kappaleen määräykseen.
28196: ohjetta ole voitu saada kohtuullisessa ajassa, Mainituissa pykälissä tarkoitetun esteen il-
28197: tahdinkuljettajan on 2 momentin mukaan ryh- maantuessa tahdinkuljettajan on hankittava
28198: dyttävä niihin toimenpiteisiin, jotka hänen kä- ohjeet lähettäjältä. On kuitenkin mahdollista,
28199: sityksensä mukaan parhaiten vastaavat määrää- ettei ohjetta voida saada tai ettei tahdinkuljet-
28200: misoikeutetun etua. taja ole velvollinen ryhtymään ohjeessa tar-
28201: koitettuihin toimenpiteisiin. Tämän varalta täs-
28202: 23 §. Jos tavaran saavuttua määräpaik- sä pykälässä on säädetty, että tahdinkuljettaja
28203: kaan ilmenee esteitä sen luovuttamiselle vas- voi heti purkaa tavaran siihen oikeutetun lu-
28204: taanottajalle, tahdinkuljettajan on pyydettävä kuun. Jos tavara puretaan moottoriajoneuvos-
28205: lähettäjäitä ohjeita siitä, miten hänen tulee me- ta, kuljetuksen on katsottava päättyneen, mutta
28206: netellä. Usein lähettäjä pystyy poistamaan luo- tahdinkuljettajan tulee säilyttää tavara määrää-
28207: vuttamisen esteen esimerkiksi täsmentämällä misoikeutetun lukuun. Hän ei silloin enää
28208: vastaanottajan osoitteen taikka painostamaHa vastaa tavarasta 27-38 §:n mukaan, vaan vas-
28209: vastaanottajaa ottamaan tavaran vastaan. Rah- tuu määräytyy tavaran säilyttämistä koskevien
28210: dinkuljettajan tiedusteluvelvollisuudesta on sääntöjen mukaan. Rahdinkuljettaja voi myös
28211: otettu säännös pykälän 1 momenttiin. luovuttaa tavaran kolmannen henkilön säily-
28212: Saman momentin viimeiseen virkkeeseen on tettäväksi ja vastaa silloin tämän huolellisesta
28213: otettu CMR-sopimuksen 15 artiklan 1 kap- valinnasta. Tavara on tällöin jätettävä säily-
28214: paleen toisen lauseen määräys, jonka mukaan tettäväksi lähettäjän lukuun. Poikkeuksellisesti
28215: lähettäjällä on vastaanottajan kieltäytyessä vastaanoaajalla saattaa kuitenkin olla oikeus
28216: vastaanottamasta tavaraa oikeus määrätä siitä tavaraan kuten ilmenee 17 § :n perusteluista.
28217: N:o 107 19
28218:
28219: Vaikka tavara on edellä ma1mtum tavoin keutetulle. Rahdinkuljettaja saa kuitenkin pi-
28220: säilytettävänä, se voidaan pidättää vakuutena tää kauppahinnasta määrän, joka vastaa tava-
28221: niistä rahamääristä, jotka kansainvälisessä kul- raa rasittavien kustannusten määrää. Tällaisia
28222: jetuksessa tahtikirjan mukaan ja kotimaisissa kustannuksia ovat esimerkiksi tahti, jonka vas-
28223: kuljetuksissa kuljetussopimuksen mukaan on taanottaja on velvollinen suorittamaan, ja oh-
28224: suoritettava. Lisäksi tavara voidaan pidättää esi- jeiden hankkimisesta ja noudattamisesta sekä
28225: merkiksi ohjeiden hankkimisesta ja niiden to- tavaran säilyttämisestä aiheutuneet kulut. Niin-
28226: teuttamisesta sekä tavaran säilymisestä aiheu- ikään hän voi vähentää kauppahinnasta myyn-
28227: tuvista kustannuksista. Oikeus pidättää tavara nistä aiheutuneet kustannukset. Jollei kauppa-
28228: koskee kuitenkin vain kyseisestä kuljetusteh- hinta riitä näiden saatavien kattamiseen, tah-
28229: tävästä aiheutuneita saatavia, eikä tavaraa voi- dinkuljettajalla on oikeus korvaukseen puut-
28230: da pidättää muiden tahdinkuljettajan asian- tuvasta määrästä.
28231: omaiselta henkilöltä olevien saatavien vakuu- Kauppahinnasta voidaan kuitenkin vähentää
28232: deksi. ainoastaan kyseistä tavaraa rasittavat ja myyn-
28233: 26 §. Aina ei ole tarkoituksenmukaista, nistä aiheutuneet kustannukset. Sitä vastoin
28234: että tahdinkuljettaja varastoi 25 § :n mukai- ei tahdinkuljettaja voi periä kauppahinnasta
28235: sesti puretun tavaran. Jos tavara on helposti sellaisia eriä, jotka perustuvat hänen muihin
28236: pilaantuvaa tai jos sen säilyminen on tavaran ar- saamisiinsa tavataan oikeutetulta tai muulta
28237: voon nähden liian kallista, säilyttäminen saattaa henkilöltä. Lain 5 §: stä johtuu, etteivät kul-
28238: aiheuttaa kustannuksia rahdinkuljettajalle, jot- jetussopimuksen osapuolet myöskään sopimuk-
28239: ka hänen voi olla vaikeata periä lähettäjältä. seen otetuin ehdoin voi laajentaa tahdinkul-
28240: Rahdinkuljettajalla on tällaisissa tapauksissa tä- jettajan suorittajan oikeutta ulottumaan näihin
28241: män pykälän 1 momentin mukaan oikeus myy- eriin.
28242: dä tavara odottamatta 22 tai 23 §:n mukaista
28243: ohjetta. Tällaiseen myyntiin hänen tulee ryh-
28244: tyä paitsi oman etunsa vuoksi myös yleisen 4 luku.
28245: huolenpitovelvollisuutensa täyttämiseksi.
28246: Rahdinkuljettaja voi myydä tavaran, jota Rahdinkuljettajan vastuu.
28247: edellä sanotun mukaisesti ei voida säilyttää,
28248: heti sen purettuaan. Muun tavaran hän voi 27 §. Pykälän 1 momenttiin on otettu pää-
28249: myydä, jollei hän ole kohtuullisen ajan ku- sääntö tahdinkuljettajan vastuun syntymisen
28250: luessa saanut ohjetta, jota hänen kohtuuden edellytyksistä. Pykälää täydentävät 28 ja 29
28251: mukaan voidaan katsoa olevan velvollinen §:n säännökset.
28252: noudattamaan. Ohjeen kohtuullisuutta arvioi- Pääsäännön mukaan tahdinkuljettaja on vas-
28253: taessa on muun muassa otettava huomioon sen tuussa tavaran katoamisesta, vähentymisestä ja
28254: noudattamisesta tahdinkuljettajalle aiheutuvat vahingoittumisesta sen kuljetettavaksi ottami-
28255: kustannukset ja sen vaikutukset hänen muu- sen luovutulesen välisenä aikana sekä tavaran
28256: hun toimintaansa. luovutuksen viivästymisestä. Vahingonkärsi-
28257: CMR-sopimuksen 16 artiklan 5 kappaleen neen tulee näyttää, että tällainen tavaravahin-
28258: mukaan myyntimenettely kansainvälisessä kul- ko on aiheutunut sen jälkeen kun tavara otet-
28259: jetuksessa määräytyy sen paikkakunnan lain tiin kuljetettavaksi mutta ennen sen luovutta-
28260: tai tavan mukaan, missä tavara on. Suomessa mista, tai että tavaran luovutus on viivästynyt.
28261: olevan tavaran myynti saattaa siten tapahtua Kun vahingonkärsinyt on esittänyt näyttöä täs-
28262: yhdenmukaista menettelyä käyttäen siitä riip- tä, tahdinkuljettaja on korvausvelvollinen, jol-
28263: pumatta, onko kysymys kansainvälisestä tai lei hän pysty näyttämään, että vahinko tai .vii-
28264: kotimaisesta kuljetuksesta. Tämän pykälän 2 västyminen on johtunut sellaisesta 28 tai 29
28265: momentin mukaan myynti on suoritettava jul- §:ssä tarkoitetusta erityisestä seikasta, josta
28266: kisella huutokaupalla tai muulla tavataan oi- hän ei ole vastuussa.
28267: keutetun edut turvaavalla tavalla. Rahdinkul- Pykälän 2 momentissa on lähemmin mää-
28268: jettajan on myös, mikäli mahdollista, hyvissä ritelty tavaran luovutuksen vuvastyminen.
28269: ajoin ilmoitettava tavataan oikeutetulle myyn- Luovutus on sen mukaan viivästynyt, jollei se
28270: nin aika ja paikka. ole tapahtunut sovitun ajan kuluessa. Jollei
28271: Pykälän 3 momentin mukaan myynnistä erityisestä ajasta ole sovittu, luovutus on vii-
28272: saatu kauppahinta on tilitettävä tavataan oi- västynyt, kun todellinen kuljetusaika ylittää
28273: 20 N:o 107
28274:
28275: sen ajan, mikä olosuhteet huomioonottaen tenkin vastuussa, jos ohje johtuu hänen vir-
28276: kohtuudella tarvitaan huolellisen kuljetuksen heestään tai laiminlyönnistään, esimerkiksi hä-
28277: suorittamiseen. Milloin kysymys on osakuor- nen antamastaan väärästä tiedosta.
28278: masta, on erityisesti otettava huomioon täy- Kolmantena vastuusta vapautumisen perus-
28279: den kuorman keräämiseen tavallisesti tarvitta- teena mainitaan se, että vahinko on johtunut
28280: va aika. tavaran puutteellisesta laadusta. Rahdinkul-
28281: Rahdinkuljettajan vastuu tavaran luovutuk- jettaja ei tähän perusteeseen vedoten vapaudu
28282: sen viivästymisestä muodostuu edellä sanotun vastuusta sen vuoksi, että kuljetettava tavara
28283: mukaan ankarammaksi siinä tapauksessa, että yleisten ominaisuuksiensa vuoksi esimerkiksi
28284: tahdinkuljettaja on sitoutunut luovuttamaan on helposti särkyvää. Hän vapautuu vastuusta
28285: tavaran määrättynä aikana kuin jos hän ei ole ainoastaan siinä tapauksessa, että kuljetettava
28286: antanut tällaista sitoumusta. Jos sovittu aika tavara laatunsa puolesta on ollut huonompaa
28287: on ylitetty, tahdinkuljettaja vapautuu vastuus- kuin vastaavanlainen tavara yleensä. Vastuus-
28288: ta vain, jos hän voi näyttää, että viivästys joh- ta vapautumisen perusteena voi siten olla esi-
28289: tuu 28 §: ssä tarkoitetusta syystä. Rahdinkul- merkiksi se, että liha sitä kuljetettavaksi otet-
28290: jettaja saattaa siten joutua korvausvelvolliseksi, taessa on ollut pilaantunutta tai että kulje-
28291: vaikka hän ei ole menetellyt huolimattomasti. tettavassa koneessa on ollut halkeama.
28292: Kun ratkaistaan kysymys siitä, onko kuljetus-
28293: aika ylittänyt sen ajan, jonka huolellinen tah- Käytännön kannalta tärkein vapautumispe-
28294: dinkuljettaja tarvitsee kuljetuksen suorittami- ruste on se, että vahinko on johtunut olosuh-
28295: seen, joudutaan käytännössä ilmeisesti saman- teesta, jota tahdinkuljettaja ei ole voinut vält-
28296: laiseen harkintaan kuin ratkaistaessa, johtuuko tää ja jonka seurauksia hän ei ole voinut eh-
28297: viivästys tahdinkuljettajan tuottamuksesta. käistä. Säännös perustuu CMR-sopimuksen 17
28298: artiklan 2 kappaleen lopussa olevaan määrä-
28299: 28 §. Pykälän mukaan tahdinkuljettaja voi ykseen. Yleissopimuksen esitöistä ilmenee, että
28300: tietyin edellytyksin vapautua 27 §: n mukaises- CMR-sopimuksessa on tässä kohden sananmu-
28301: ta vastuusta. Pykälä koskee sekä tavaravahin- kaisesti seurattu vuoden 1952 kansainvälistä
28302: koja että viivästysvahinkoja. yleissopimusta tavarankuljetuksesta rautateit-
28303: Pykälän 1 momentin mukaan tahdinkuljet- se (CIM). Ennen vuotta 1952 rautatie oli ky-
28304: taja vapautuu 27 §:ssä tarkoitetusta vastuusta, seisen CIM-sopimuksen määräyksen mukaan
28305: jos hän näyttää, että katoaminen, vähentymi- vastuusta vapaa, jos vahinko oli johtunut
28306: nen, vahingoittuminen taikka luovutuksen vii- muun muassa ylivoimaisesta esteestä (force
28307: västyminen on johtunut tavaraan oikeutetun majeure). Määräyksen tulkinnan yhtenäistä-
28308: lähettäjän tai vastaanottajan virheestä tai lai- miseksi sanamuotoa muutettiin vuonna 1952,
28309: minlyönnistä, tämän muutoin kuin tahdinkul- tavoittelematta asiallista muutosta. Tämän pe-
28310: jettajan virheen tai laiminlyönnin johdosta an- rusteella lienee selvää, ettei yleissopimuksessa
28311: tamasta ohjeesta, tavaran puutteellisesta laa- tarkoitettu vastuu ole sellaista tuottamusvas-
28312: dusta tai olosuhteesta, jota tahdinkuljettaja ei tuuta, jossa tahdinkuljettajan on näytettävä
28313: ole voinut välttää ja joiden seurauksia hän ei tuottamuksen puuttuminen.
28314: ole voinut ehkäistä. CMR-sopimusta koskevassa ulkomaalaisessa
28315: Säännöksessä viitataan siihen, että vahin- oikeuskäytännössä on kyseistä määräystä so-
28316: ko on johtunut lähettäjän tai vastaanottajan vellettaessa joskus viitattu siihen huolellisuu-
28317: virheestä. On lähdetty siitä, että tahdinkuljet- teen, jota tahdinkuljettajan tulee noudattaa va-
28318: taja voi vedota esimerkiksi lähettäjän virhee- hingon välttämisessä tai sen seurausten ehkäi-
28319: seen myös silloin, kun korvausta vaatii tava- semisessä. Huolellisuusvaatimukset ovat kui-
28320: ran vastaanottaja. Muussa tapauksessa tahdin- tenkin näissäkin tapauksissa olleet suhteellisen
28321: kuljettajan vastuu jäisi riippumaan siitä, kuka ankarat. Rahdinkuljettajan ei ole katsottu ole-
28322: korvausvaatimuksen esittää. van vastuussa, jos hän on näyttänyt vahingon
28323: Rahdinkuljettaja voi vastuusta vapautuak- aiheutuneen määrätystä tapahtumasta, jota hän
28324: seen vedota myös siihen, että vahinko on ai- ei ole voinut välttää erityistä huolellisuutta-
28325: heutunut lähettäjän tai vastaanottajan antaman kaan noudattamalla.
28326: ohjeen noudattamisesta. Vastuusta vapautu- Kuorma-auton varastaminen perävaunuineen
28327: minen ei tässä tapauksessa edellytä ohjeen an- on käytännössä aiheuttanut tulkintaongelmia.
28328: tajan tuottamusta. Rahdinkuljettaja on kui- Laissa ei voida yksityiskohtaisesti määritellä, ·
28329: N:o 107 21
28330:
28331: milloin tahdinkuljettaja on vastuussa tällä ta- kohdan mukaan vedota siihen, ettei sellaista
28332: voin kadonneesta tavarasta kuljetusasiakkaalle. tavaraa, jonka tulee olla pakattuna kestääk-
28333: Jos ajoneuvo jätetään vartioimatta yön ajaksi seen tavanomaisen kuljetukseen liittyvän rasi-
28334: tai jos se päivällä jätetään lyhyemmäksi ajaksi tuksen, ollut pakattu tai että se oli puutteel- .
28335: vartioimatta paikkakunnalla, jossa tiedetään lisesti pakattu. Tähän perusteeseen tahdinkul-
28336: tällaisten varkauksien olevan tavallisia, tai jos jettaja sitä vastoin ei voi vedota, jos tavara on
28337: tällaisille paikkakunnille säännöllisesti liiken- kuljetuksen aikana joutunut tavallista suurem-
28338: nöivää ajoneuvoa ei ole varustettu varkauksien man rasituksen kohteeksi.
28339: ehkäisemiseksi tarkoitetuilla laitteilla, on yleen- Saman momentin 3 kohdan mukaan tahdin-
28340: sä katsottava, ettei tahdinkuljettaja ole ryh- kuljettaja voi myös vedota siihen erityiseen
28341: tynyt riittäviin toimenpiteisiin vahingon estä- vaaraan, joka liittyy lähettäjän, vastaanottajan
28342: miseksi. taikka muun heidän puolestaan toimivan hen-
28343: Pykälän 2 momentin mukaan tahdinkuljet- kilön suorittamaan tavaran käsittelyyn, kuor-
28344: taja vastaa tuottamuksestaan riippumatta käyt- maamiseen, ahtaamiseen tai purkamiseen. Täl-
28345: tämänsä ajoneuvon kunnosta ja toimintakel- lainen vahinko saattaa aiheutua lastin käsitte-
28346: poisuudesta. Vastuuseen ei vaikuta se, onko lystä taikka tavaran virheellisestä tai epätarkoi-
28347: ajoneuvo hänen omansa tai vuokrattu. tuksenmukaisesta kuormaamisesta ja ahtaami-
28348: 29 §. Eräät vahingot ovat luonteeltaan sel- sesta. Vastuusta vapautuakseen tahdinkuljet-
28349: laisia, että niiden voidaan olettaa johtuneen tajan on esimerkiksi näytettävä, että lähettäjä
28350: kuljetukseen liittyvästä erityisestä vaarasta eikä on suorittanut kuormaamisen sekä että vahin-
28351: siis rahdinkuljettajasta. Rahdinkuljettaja voi ko laadultaan on saattanut aiheutua kuorma-
28352: tämän pykälän mukaan vapautua vastaamasta uksessa tapahtuneesta virheestä.
28353: tällaisista vahingoista näyttämällä, että tavaran Rahdinkuljettaja ei 1 momentin 4 kohdan
28354: katoaminen, vähentyminen tai vahingoittumi- mukaan ole vastuussa tavaravahingosta, joka
28355: nen on saattanut johtua sellaisesta erityisestä on aiheutunut katoamiselle, vähentymiselle tai
28356: vaarasta, joka liittyy yhteen taikka useampaan vahingoittumiselle erityisen alttiiden tavara-
28357: pykälän 1 momentissa mainittuun seikkaan. ryhmien laadusta. Lain 28 §:n 1 momentin
28358: Pykälää ei voida soveltaa viivästysvahinkoihin. mukaan tahdinkuljettaja ei ole vastuussa ta-
28359: Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan tah- varan puutteellisesta laadusta. Nyt käsiteltä-
28360: dinkuljettaja vapautuu vastuusta, jos vahinko vänä olevassa tapauksessa on kyse vahingosta,
28361: on johtunut avonaisen moottoriajoneuvon käy- joka on johtunut koko tavararyhmälle ominai-
28362: töstä ilman peitettä. Tavara on silloin altis va- sesta vahingonalttiudesta eikä rajoitu vain yk-
28363: hingoittumiselle esimerkiksi sateen tai tomuun- sittäiseen kuljetettavana olevaan tavataan.
28364: tumisen vuoksi tai koska kelli saattaa pudota Momentin 5 kohdan mukaan tahdinkuljet-
28365: ajoneuvosta. Jos lähettäjä on hyväksynyt täl- taja voi myös vedota tavaran epätäydelliseen
28366: laisen ajoneuvon käytön, josta kansainvälisissä tai virheelliseen merkitsemiseen tai numeroin-
28367: kuljetuksissa on tehtävä merkintä rahtikir- tiin liittyvään vaaraan. Tavaran merkkien ja
28368: jaan, hän saa itse vastata siihen liittyvästä va- numeroiden ollessa epätäydellisiä taikka vir-
28369: hingon vaarasta. Rahdinkuljettajan näytettyä, heellisiä tavara saattaa tulla toimitetuksi vää-
28370: että tavara on lähettäjän suostumuksella kul- rälle paikkakunnalle.
28371: jetettu avonaisessa ajoneuvossa, tavataan oikeu- Momentin 6 kohdan mukaan tahdinkuljettaja
28372: tettu voi kuitenkin esittää vastanäyttöä esi- voi vedota elävien eläinten kuljetukseen liitty-
28373: merkiksi siitä, että vahinko todellisuudessa on vään erityiseen vaaraan. Tässä kohdassa olevaa
28374: aiheutunut tavaran säilyttämisestä ulkona, en- säännöstä täydentää pvkälän 4 momentti, jon-
28375: nen kuin se kuormattiin ajoneuvoon, jolloin ka mukaan tahdinkuljettajan on näytettävä,
28376: tahdinkuljettaja vastaa vahingosta. että hän on ryhtynyt kaikkiin hänelle tavalli-
28377: Jollei lähettäjä ole pakannut tavaraa lain- sesti kuuluviin tilanteen vaatimiin toimenpitei-
28378: kaan tai on pakannut puutteellisesti tavaran, siin ja noudattaneensa kaikkia saamiaan eri-
28379: joka laatunsa puolesta pakkaamattomana tahi tyisohjeita.
28380: puutteellisesti pakattuna on altis vähentymisel- Pykälän 2 momenttiin sisältyy todistelua
28381: le tai vahingoittumiselle, hän saa itse kärsiä koskeva säännös. Sen mukaan tahdinkuljetta-
28382: tästä aiheutuvat haitalliset seuraukset. Rah- jan on näytettävä, että tapauksen olosuhteet
28383: dinkuljettaja voi tämän vuoksi 1 momentin 2 ovat olleet sellaiset, että kyseisen vaaran ja
28384: 22 N:o 107
28385:
28386: aiheutuneen vahingon välillä voi vallita syy- mentin mukaan korvaus lasketaan sen arvon
28387: yhteys. Jos avoimessa ajoneuvossa kuljetettu mukaan, joka tavaralla oli lähtöpaikkakunnal-
28388: tavara on vahingoittunut kosteudesta, ei riitä, la kun se annettiin kuljetettavaksi. Korvaus
28389: että tahdinkuljettaja osoittaa tällaisen tavaran suoritetaan tavaran pörssi-, markkina- tai käy-
28390: yleisesti vahingoittuvan kosteudesta, vaan hä- vän hinnan mukaan. Se seikka, että tavaralla
28391: nen on esimerkiksi näytettävä, että kuljetuk- on tavallista korkeampi arvo siihen oikeute-
28392: sen kestäessä on satanut. Jos hän tämän pys- tulle esimerkiksi edullisen myyntimahdollisuu-
28393: tyy näyttämään, syntyy olettamus siitä, että den takia, ei vaikuta korvauksen laskemiseen.
28394: vahinko on aiheutunut kyseisestä erityisestä Korvausta suoritetaan vain tavaran arvosta ei-
28395: vaarasta. Tämän olettamuksen tavataan oikeu- kä esimerkiksi muusta taloudellisesta tappios-
28396: tettu voi kuitenkin kumota osoittamalla va- ta, joka aiheutuu tavaran katoamisesta tai vä-
28397: hingon todellisen syyn. hentymisestä.
28398: 30 §. Jos vahingon syntymiseen ovat myö- Kotimaisissa kuljetuksissa tavaravahinko
28399: tävaikuttaneet useat syyt, tahdinkuljettaja vas- korvataan aina 50 markan määrään asti tava-
28400: taa vahingosta vain siinä määrin kuin ne sei- ran kokonaispainosta puuttuvaa kiloa kohti.
28401: kat, joista hän on vastuussa, ovat vaikutta- Tätä enimmäismäärää voidaan kuitenkin ase-
28402: neet vahinkoon. Korvauksen sovittelu esimer- tuksella korottaa enintään kaksinkertaiseksi,
28403: kiksi lähettäjän myötävaikutuksen perusteella milloin rahan arvon aleneminen antaa tähän
28404: ei pykälän mukaan edellytä lähettäjän tuotta- aihetta.
28405: musta. Pykälän 4 momentin mukaan vahingonkär-
28406: sineellä on edellä sanotun lisäksi oikeus kor-
28407: 31 §. Jollei tavaraa ole voitu luovuttaa vaukseen rahdista, tullimaksuista sekä muista
28408: vastaanottajalle tietyn ajan kuluttua sovitusta tavaran kuljetukseen liittyvistä kuluista. Ta-
28409: luovutuspäivästä tai, jollei sellaisesta ole so- varan kadottua nämä kulut on korvattava täy-
28410: vittu, tavaran kuljetettavaksi ottamisesta ta- simääräisinä. Muutoin korvataan niistä vähen-
28411: varaan oikeutetulla on tämän pykälän 1 mo- tymistä vastaava osa.
28412: mentin mukaan oikeus pitää sitä kadonneena 33 §. Jos lähettäjä merkitsee tahtikirjaan
28413: ja hän voi vaatia siitä korvausta kuten kadon- tavatalle 32 §:n 2 tai 3 momentissa mainittua
28414: neesta tavarasta. Vaatimalla korvausta hän ei määrää suuremman arvon ja suorittaa sovitun
28415: kuitenkaan menetä oikeuttaan tavataan, jos se lisämaksun, tulee tahtikirjassa ilmoitettu arvo
28416: löytyy myöhemmin. Ottaessaan vastaan kor- tämän pykälän mukaan sanottujen säännösten
28417: vauksen tavataan oikeutettu voi nimittäin py- perusteella lasketun arvon sijaan. Säännös vas-
28418: kälän 2 momentin mukaan vaatia, että hänelle taa CMR-sopimuksen 24 artiklan määräystä.
28419: heti ilmoitetaan tavaran löytymisestä. Jos ta- Lähettäjä saattaa kuitenkin usein saavuttaa sa-
28420: varaan oikeutettu tällaisen ilmoituksen saatu- man edun ottamalla tavatalle vakuutuksen
28421: aan vaatii 30 päivän kuluessa, että tavara luo- kuin ilmoittamalla tavaran arvon.
28422: vutetaan hänelle, sekä palauttaa tavaravahin- Rahtikirjaan merkitty arvo ei luo olettamus-
28423: gosta nostamansa korvauksen ja suorittaa hä- ta siitä, että tavara tosiasiallisesti olisi ilmoi-
28424: nen maksettavakseen kuuluvat rahamäärät, tetun arvoinen, vaan korvaus lasketaan tällöin-
28425: tahdinkuljettajan on luovutettava tavara hä- kin 32 §:n 1 momentin mukaan.
28426: nelle. Tavaraan oikeutettu säilyttää oikeutensa 34 §. Tämän pykälän 1 momentin mukaan
28427: korvauksen luovutulesen viivästymisestä. tahdinkuljettajan on korvattava tavaran va-
28428: Jollei tavataan oikeutettu korvausta nosta- hingoittumisen aiheuttama arvonvähennys. Va-
28429: essaan ole vaatinut, että hänelle ilmoitetaan ta- hingoittuneen tavaran arvo voidaan todeta sen
28430: varan löytymisestä, tai jollei hän ole säädetyssä myynnin yhteydessä taikka hankkimalla arvio-
28431: ajassa vaatinut tavaran luovuttamista, tahdin- miesten lausunto. Vertaamalla näin saatua ar-
28432: kuljettajalla on oikeus määrätä tavarasta. Kol- voa siihen arvoon, mikä tavaralla olisi ollut,
28433: mannen henkilön, esimerkiksi tahdinkuljettajan jos se ei olisi saapunut vahingoittumattomana
28434: vastuuvakuutuksen antajan oikeudesta saattaa määräpaikalle, saadaan vahingoittumisprosent-
28435: kuitenkin aiheutua rajoituksia tähän määrää- ti. Vähentämällä tavaran 32 §:n 1 momentin
28436: misoikeu teen. mukaan lasketusta arvosta vahingoittumispro-
28437: 32 §. Tämä pykälä sisältää säännökset ta- senttia vastaava määrä saadaan korvauksen
28438: varan katoamisesta tai vähentymisestä suori- määrä, johon vielä on lisättävä 32 § :n 4 mo-
28439: tettavan korvauksen määrästä. Pykälän 1 mo- mentissa tarkoitetut erät.
28440: N:o 107 23
28441:
28442: Vahingoittumisesta suoritettava korvaus ei Kuljetussopimuksia koskeva lainsäädäntö
28443: kuitenkaan 2 momentin mukaan saa ylittää sisältää usein myös säännöksen siitä, että sel-
28444: tavaran katoamisesta tai, jos tavara on vahin- laisenkin henkilön, josta tahdinkuljettaja on
28445: goittnut vain osaksi, sen vähentymisestä suo- vastuussa, korvausvelvollisuus määräytyy tah-
28446: ritettavan korvauksen enimmäismäärää. dinkuljettajan vastuuta koskevien säännösten
28447: 35 §. Tämän pykälän mukaan tahdinkul- mukaisesti. Vahingonkärsineet ovat näet pyr-
28448: jettajan on korvattava vahinko, jonka tavataan kineet kiertämään tahdinkuljettajan määrälli-
28449: oikeutettu näyttää kärsineensä tavaran luovu- sesti rajoitettua vastuuta kääntymällä korvaus·
28450: tuksen viivästymisestä. Korvausvelvollisuus on vaatimuksineen tämän apulaisten ja avusta-
28451: rajoitettu enintään rahdin määrään. Säännös jien puoleen. Myös CMR-sopimus sisältää 28
28452: perustuu CMR-sopimuksen 23 artiklan 5 kap- artiklan 2 kappaleessa tällaisen määräyksen.
28453: paleeseen. Pykälässä on ainoastaan tavaran Tämän pykälän mukaan lain tahdinkuljetta-
28454: luovutuksen viivästymisestä suoritettavan kor- jan vastuuta poistavia taikka korvauksen mää-
28455: vauksen määrää koskeva säännös, eikä se kos- rää Ilmaisevia tai rajoittavia säännöksiä sovel-
28456: ke esimerkiksi ajoneuvon myöhästymistä kuor- letaan myös sellaisen kanteeseen, jolla rahdin-
28457: maukseen saapuessaan. kuljettajalta taikka 10 § :ssä tarkoitetulta hen-
28458: 36 §. Yleissopimuksen 27 artiklan 1 kap- kilöltä vaaditaan korvausta tavara- tai viiväs-
28459: paleen mukaan korvaukseen oikeutettu voi tysvahingosta, vaikka kanne ei perustuisikaan
28460: vaatia, että korvaukselle maksetaan korkoa. kul jetussopimukseen.
28461: Korko on laskettava viiden prosentin mukaan Säännöksen mukaan myös ne henkilöt, joista
28462: siitä päivästä, jona kirjallinen korvausvaatimus tahdinkuljettaja vastaa 10 § :n mukaan, voivat
28463: lähetettiin rahdinkuljettajalle tai, jollei tällais- vedota lain vastuusta vapauttamista tai sen
28464: ta vaatimusta ole esitetty, siitä päivästä, jona rajoittamista koskeviin säännöksiin. Tällöin
28465: kanne nostettiin. lähtökohtana on ollut, ettei CMR-sopimus tai
28466: Vahingonkorvaukselle on kotimaisissa kulje- tämä laki sääntele tahdinkuljettajan palveluk-
28467: tuksissa suoritettava laillinen korko. Viittaus sessa olevien henkilöiden ja tämän apulaisten
28468: lailliseen korkoon tarkoittaa ainoastaan korko- korvausvastuun edellytyksiä, vaan nämä mää-.
28469: kantaa laskettuna kauppakaaren 9 luvun 8 räytyvät tähän vastuuseen sovellettavan lain.
28470: ja 10 §:n mukaan. Korkoa on myös kotimai- säännösten mukaan. Vain sen varalta, että
28471: sissa kuljetuksissa laskettava siitä päivästä, jo- kansallinen lainsäädäntö sallii korvauskanteen
28472: na kirjallinen korvausvaatimus lähetettiin tai tahdinkuljettajan palveluksessa olevia henki-
28473: kanne nostettiin. Viimeksi mainitussa tapauk- löitä ja tämän apulaisia vastaan, lakiin on otet-
28474: sessa korko lasketaan haasteen tiedoksianto- tu säännös, jonka mukaan kyseiset henkilöt
28475: päivästä. voivat vedota myös tiekuljetussopimuslain vas-
28476: Kansainvälisissä kuljetuksissa lienee taval- tuuta rajoittaviin säännöksiin. Muutoin työn-
28477: lista, että korvausvaatimus ilmaistaan muun tekijän ja tähän rinnastettavassa asemassa ole-
28478: kuin tuomioistuinmaan rahassa. Tällaisen ra- van henkilön korvausvastuu määräytyy vahin-
28479: hamäärän muuntamisesta paikkakunnan ra- gonkorvauslain (412/7 4) säännösten mukaan.
28480: haksi koskeva CMR-sopimuksen 27 artiklan Laissa ei ole nimenomaista säännöstä sen
28481: 2 kappaleen määräys on otettu tämän pykälän varalta, että korvausvaatimus kohdistuu sa-
28482: 2 momenttiin. manaikaisesti sekä rahdinkuljettajaan että lain
28483: 37 §. Rahdinkuljettajan vastuuta koskevat 10 §:ssä tarkoitettuun henkilöön. Tällaisessa
28484: lain säännökset tarjoavat vahingonkärsineelle tapauksessa lain enimmäiskorvaukset ovat hei-
28485: sen edun, ettei hänen tarvitse osoittaa vahin- dän yhteenlasketun korvausvelvollisuutensa
28486: gon aiheutuneen tahdinkuljettajan virheestä enimmäismääränä.
28487: tai laiminlyönnistä. Toisaalta vastuu on mää- 38 §. Tämän luvun tahdinkuljettajan vas-
28488: rällisesti rajoitettu. Tämän vuoksi vahingon- tuun poistavia taikka sitä rajoittavia säännök-
28489: kärsinyt saattaa esittää yleisiin vahingonkor- siä ei pykälän 1 momentin mukaan sovelleta,
28490: vausoikeudellisiin periaatteisiin perustuvia vaa- jos tahdinkuljettaja on aiheuttanut vahingon
28491: timuksia määrällisesti rajoittamattoman vas- tahallisesti tai törkeästä huolimattomuudesta.
28492: tuun toteuttamiseksi, jos hän pystyy näyttä- Sama koskee myös luvun todistamisvelvolli-
28493: mään tahdinkuljettajan tuottamuksen. Esillä suuden siirtäviä säännöksiä.
28494: olevan pykälän mukaan tahdinkuljettaja voi Pykälän 2 momentista ilmenee, ettei tah-
28495: tällöinkin vedota tämän lain säännöksiin. dinkuljettaja voi vedota 1 momentissa tar-
28496: N:o 107
28497:
28498: koitettuihin säännöksiin siinäkään tapaukses- olevan tarpeen luoda mahdollisuutta sovitella
28499: sa, että tahallisuuteen tai tärkeään huolimat- tahdinkuljettajan suoritettavaksi tulevia kor-
28500: tomuuteen on syyllistynyt henkilö, jonka me- vauksia samassa määrin kuin mitä lähettäjän
28501: nettelystä hän vastaa 10 §:n mukaan. Saman osalta on ehdotettu. Poikkeuksellisesti saat-
28502: momentin mukaan ei myöskään tällainen hen- taa kuitenkin olla paikallaan, että myös tah-
28503: kilö voisi henkilökohtaisen vastuunsa lieven- dinkuljettajan vastuuta voidaan sovitella. Näin
28504: tämiseksi vedota kyseisiin säännöksiin. Kun saattaa olla syytä tehdä tahdinkuljettajan suo-
28505: työ- tai virkasuhteessa olevan henkilön vas- rittaessa poikkeuksellisesti kuljetuksen esimer-
28506: tuusta näissä tapauksissa on säännökset vahin- kiksi nimellistä vastiketta vastaan. Jos tah-
28507: gonkorvauslaissa, momentin toisella lauseella dinkuljettaja esimerkiksi käyttää ajoneuvoaan
28508: lienee merkitystä lähinnä tahdinkuljettajan it- muuttotavaran kuljetukseen ystävänpalveluk-
28509: senäisten apulaisten vastuulle. sena, tulisi korvauksen sovittelu olla mahdol-
28510: lista. Tämän mukaisesti tahdinkuljettajan vas-
28511: tuuta voidaan sovitella, silloin kun kuljetus ei
28512: 5 luku. ole ammattimaista tavarankuljetusta.
28513: Pykälän 1 momentissa on lueteltu eräitä
28514: Vahingonkorvauksen sovittelu. seikkoja, jotka olisi otettava huomioon harkit-
28515: 39 §. Lain kotimaisia koljetuksia koskevat taessa, onko korvausta soviteltava. Vahingon-
28516: säännökset perustuvat, kuten yleisperusteluissa korvauslain 2 luvun 1 §:n 2 momenttiin liit-
28517: on todettu, olennaisesti CMR-sopimuksen tyen sovittelua ei voitaisi suorittaa ilman eri-
28518: määräyksiin. Yleissopimuksen määräykset so- tyistä syytä, jos vahinko on aiheutettu tahalli-
28519: veltuvatkin pääasiallisesti hyvin kotimaisissa sesti.
28520: kuljetuksissa käytettäviksi. Niiden mukainen Pykälän 2 momentin mukaan korvausta voi-
28521: vastuu on kuitenkin suhteellisen ankara ja saat- daan vastaavasti sovitella, kun korvausta vaa-
28522: taa tämän vuoksi yksittäistapauksissa johtaa ditaan joltakulta, josta lähettäjä tai tahdin-
28523: kohtuuttomiin tuloksiin. Tästä aiheutuvat epä- kuljettaja on vastuussa. Ottaen huomioon va-
28524: kohdat voidaan kuitenkin poistaa turvautumai- hingonkorvauslain sovittelusäännöksen tämän-
28525: la tämän pykälän sovittelusäännökseen. kin säännöksen merkitys rajoittunee lähinnä
28526: itsenäisiin apulaisiin. Säännös on kuitenkin
28527: Vastaavanlainen sovittelusäännös voisi olla käytännön kannalta tärkeä esimerkiksi silloin,
28528: paikallaan myös kansainvälisiä kulietuksia kos- kun tahdinkuljettaja antaa kuljetuksensa hä-
28529: kevana. Niiden korostetusti kaupallisesta luon- nen puolestaan sopimuksen perusteella toimi-
28530: teesta ilmeisesti johtuen yleissopimukseen ei van kuorma-antonomistajan suoritettavaksi.
28531: ole otettu tällaista määräystä. Sovittelusään-
28532: nöksen ulottaminen kansainvälisiin kuljetuk-
28533: siin olisi näin ollen Suomen kansainvälisoikeu- 6 luku.
28534: dellisten sitoumusten vastaista.
28535: Pykälän 1 momentin mukaan lähettäjän ja Muistutukset, vanhentuminen ;a kanteen
28536: eräissä tapauksissa rahdinkuljettaian korvaus- nostaminen.
28537: vastuuta voidaan kotimaisissa kuljetuksissa so- 40 §. CMR-sopimuksen 30 artiklaan sisäl-
28538: vitella. Jos lähettäjänä on yksityishenkilö, hä- tyvät yksityiskohtaiset määräykset muistutuk-
28539: nen vastuunsa on 14 ja 15 §:n mukaan tuot- sen tekemisestä tavaran vähentymisen tai va-
28540: tamuksesta riippuvaa, mutta se on näissäkin hingoittumisen taikka luovutuksen viivästymi-
28541: tapauksissa määrällisesti rajoittamatonta vas- sen johdosta. Yleissopimus asettaa varsin an-
28542: tuuta. Muissa tapauksissa lähett1iiän vastuu on karan tarkastusvelvollisuuden vastaanottajalle.
28543: tuottamuk~esta riippumaton. Tällainen vastuu Tarkastusvelvollisuutta koskevat määräykset
28544: saattaa johtaa kohtnnttomaan tulokseen, var- ovat lisäksi varsin monimutkaiset. Jos tarkas-
28545: sinkin kun lähettäjällä ei läheskään aina ole tus laiminlyödään eikä vastaanottaja tee muis-
28546: vastuuvakuutusta tällaisen vahingonkorvaus- tutusta tavaran vähentymisestä tai vahingoittu-
28547: vastuun varalta. misesta, oletetaan, että hän on ottanut tavaran
28548: Rahdinkuljettaja voi yleensä ottaa vastuunsa vastaan sen ollessa tahtikirjan tietojen mukai-
28549: varalta vakuutuksen. Vahingonkärsineen tava- nen. Vastaanottaja voi kuitenkin esittää näyt-
28550: raan oikeutetun henkilön kannalta tätä voidaan töä siitä, että tavara oli vahingoittunut kun se
28551: jopa pitää suotavana. Tämän vuoksi ei näytä luovutettiin hänelle.
28552: N:o 107 25
28553:
28554: CMR-sopimuksen muistutuksen tekemistä rustuessa tahallisuuteen tai törkeään huoli-
28555: koskevat määräykset eivät näin ollen sovellu mattomuuteen, kolmen vuoden kuluessa. Sään-
28556: kotimaisia kuljetuksia koskevan säännöksen nös ei kotimaisissa kuljetuksissa estä osapuo-
28557: esikuvaksi. Tämän vuoksi pykälän 1 moment- lia sopimasta pitemmästä vanhentumisajasta.
28558: tiin on otettu erillinen säännös muistutuksen Pykälä koskee kaikkia lain alaisista kuljetuk-
28559: tekemisestä silloin, kun kotimaassa kuljetettu sista aiheutuvia kanteita, vaikka riidan kohtee-
28560: tavara on vähentynyt tai vahingoittunut taik- na olevasta oikeuskysymyksestä ei olisi laissa
28561: ka sen luovutus on viivästynyt. Muistutus on säännöstä. Tämän mukaisesti myös esimerkiksi
28562: säännöksen mukaan tehtävä kohtuullisessa ajas- tahdinkuljettavan tahtisaatavaa tarkoittava
28563: sa. Täsmällistä aikaa, jonka kuluessa muistu- kanne on nostettava sanotussa ajassa.
28564: tus tulisi tehdä, ei voida vahvistaa, vaan ajan Aika lasketaan vahingon laadusta riippuen
28565: pituus jää riippuvaksi toisaalta kuljetetun ta- tavaran luovutuspäivästä tai määrätystä päi-
28566: varan luonteesta, toisaalta siitä, kuinka no- västä sen kuljetettavaksi ottamisen tai kulje-
28567: peasti vastaanottajan voidaan edellyttää toimi- tussopimuksen tekemisen jälkeen. Pykälän 2
28568: van. Kaupallisen toiminnan harjoittajilta voi- momenttiin sisältyvä säännös koskee vain kan-
28569: daan ilmeisesti yleensä vaatia muistutuksen sainvälisiä kuljetuksia, joissa vanhentumisaika
28570: esittämistä suhteellisen nopeasti. Jollei muistu- pitenee sen ajan verran, jonka tahdinkuljetta-
28571: tusta ole tehty kohtuullisessa ajassa, vahingon- ja harkitsee korvausvaatimusta.
28572: kärsinyt menettää kannevaltansa. Kanne voi- Tähän pykälään on 3 momentiksi otettu
28573: daan kuitenkin muistutuksen laiminlyönnistä säännös siitä, minkä maan lain mukaan van-
28574: huolimatta nostaa, jos tahdinkuljettaja tai hentumista on arvosteltava. Sen tarpeellisuus
28575: henkilö, josta hän 10 §:n mukaan vastaa, on johtuu yleissopimuksen 32 artiklan määräys-
28576: syyllistynyt tahallisuuteen tai törkeään huoli- ten aiheuttamasta epäselvyydestä, jotka on kat-
28577: mattomuuteen. sottu aiheelliseksi tässä yhteydessä poistaa. Py-
28578: Pykälän 2, 3 ja 4 momentin säännökset kan- kälän viimeiseksi momentiksi on otettu yleis-
28579: sainvälisissä kuljetuksissa tehtävistä muistu- sopimuksen 32 artiklan 4 kappaleen määräys
28580: tuksista vastaavat CMR-sopimuksen 30 artik- siitä, ettei vanhentunutta saatavaa voida myös-
28581: lan 1, 2 ja 3 kappaleen määräyksiä. Jollei vas- kään saattaa voimaan vastakantein taikka kuit-
28582: taanottaja ole tahdinkuljettajan kanssa tarkas- tausvaatimuksin.
28583: tanut tavaraa ottaessaan sitä vastaan, muistu-
28584: tus ulkoisesti havaittavasta vahingosta on teh- 42 §. Pykälän 1 momentissa on yleissopi-
28585: tävä tavaran vastaanottamisen yhteydessä ja muksen 31 artiklaan liittyen ilmaistu ne val-
28586: muusta vahingosta seitsemän päivän kuluessa tiot, joiden tuomioistuimissa kuljetuksesta ai-
28587: siitä. Aikaan ei kuitenkaan lueta sunnuntai- ja heutuva kanne voidaan panna vireille. Näin
28588: pyhäpäiviä. Yhteisen tarkastuksen perusteella voidaan tehdä siinä valtiossa, jossa vastaanet-
28589: tehtyjä havaintoja vastaan ei saa esittää siitä tajalla on kotipaikkansa, pääkonttorinsa taikka
28590: poikkeavaa todistusaineistoa vahingon oltua se haaraliike tai asioimistonsa, jonka välityk-
28591: ulkoisesti havaittavissa. Muusta kuin ulkoisesti sellä kuljetussopimus on tehty, taikka jossa ta-
28592: havaittavasta vahingosta on tehtävä kirjallinen vara otettiin kuljetettavaksi tai jossa määrä-
28593: muistutus tahdinkuljettajalle seitsemän päivän paikka on. Asianosaiset saattavat kuitenkin so-
28594: kuluessa tarkastuksesta, sunnuntai- ja pyhäpäi- pia riidan käsittelystä muunkin valtion asian-
28595: viä lukuunottamatta. Luovutuksen viivästymi- omaisessa tuomioistuimessa, edellyttäen kui-
28596: sestä on tehtävä kirjallinen muistutus 21 päi- tenkin, että tämä valtio on liittynyt CMR-so-
28597: vän kuluessa siitä päivästä, jona tavara ase- pimukseen.
28598: tettiin vastaanottajan määrättäväksi. Niiden tuomioistuinten tarkempi osoitta-
28599: Pykälän 5 momenttiin on selvyyden vuoksi minen, joissa kyseisiä riitoja voidaan käsitellä,
28600: otettu sanottujen määräaikojen laskemista kos- kuuluu kullekin sopimusvaltiolle. Suomen
28601: keva säännös. Pykälän 6 momentti sisältää lä- osalta pykälän 2 momentti sisältää tätä tar-
28602: hinnä ohjeenluontoisen säännöksen osapuolten koittavan säännöksen. Oikeudenkäymiskaaren
28603: velvollisuudesta avustaa toisiaan. mukaan toimivaltainen on tuomioistuin paik-
28604: 41 §. Tämän vanhentumista koskevan py- kakunnalla, jossa vastaajalla on kotipaikkan-
28605: kälän 1 momentin mukaan lain piiriin kuulu- sa, ja jollei hänellä ole vakinaista asuinpaikkaa
28606: vasta kuljetuksesta aiheutuva kanne on panta- Suomessa, siellä, missä hänellä on omaisuutta
28607: va vireille vuoden kuluessa taikka kanteen pe- (OK 10: 1) , missä vastaaja harjoittaa liikettä,
28608: 4 167800113V
28609: 26 N:o 107
28610:
28611: jota varten kuljetussopimus on tehty (OK tehneen tahdinkuljettajan lukuun 10 §:ssä tar-
28612: 10:2), tai missä riita osapuolten (OK 10:11) koitetulla tavalla.
28613: mukaisen sopimuksen nojalla on pantava vireil- 46 §. Tähän pykälään on otettu yleissopi-
28614: le. Tähän luetteloon on lisätty sen paikkakun- muksen 35 artiklan määräys menettelystä, jo-
28615: nan alioikeudet, missä tavara otettiin kuljtetta- ta on noudatettava osuutensa suorittaneen tah-
28616: vaksi taikka missä määräpaikka sijaitsee. dinkuljettajan luovuttaessa tavaran seuraavalle
28617: rahdinku~ettajalle. Menettely vastaa läheisesti
28618: 43 §. Tämä pykälä vastaa tavaran kansain-
28619: välisessä tiekuljetuksessa käytettävästä tahtiso- tavaran kuljetettavaksi luovutettaessa noudatet-
28620: pimuksesta Genevessä 19 päivänä toukokuuta tavaa menettelyä eroten siitä lähinnä siten, että
28621: 1956 tehdyn yleissopimuksen eräiden mää- edelliselle tahdinkuljettajalle luovutetaan kuit-
28622: räysten hyväksymisestä ja sanotun yleissopimuk- ti tahtikirjan sijasta.
28623: sen soveltamisesta annetun lain 7 §:n säännös- Koska CMR-sopimuksessa edellytetty me-
28624: tä. nettely on varsin monimutkainen, on pidetty
28625: tarkoituksenmukaisena, että tahdinkuljettajat
28626: 44 §. Kansainvälisistä kuljetuksista aiheu- voivat poiketa siitä kotimaisissa kuljetuksissa.
28627: tuneita riitoja voidaan yleissopimuksen 33 ar-
28628: tiklan mukaan antaa välimiesten ratkaistavaksi 47 §. Pykälän mukaan vahingonkärsinyt
28629: ainoastaan, milloin näiden on sovellettava voi kohdistaa vaateensa joko ensimmäisen
28630: yleissopimuksen määräyksiä riitaan. Vastaava osuuden suorittaneeseen rahdinkuljettajaan,
28631: säännös sisältyy tähän pykälään. viimeiseen rahdinkuljettajaan tai siihen rahdin-
28632: kuljettajaan, jonka kuljetusosuudella tavaran
28633: katoamisen, vähentymisen tai vahingoittumisen
28634: taikka luovutuksen viivästymisen aiheuttanut
28635: 7 luku. tapahtuma sattui.
28636:
28637: Kuljetus, jonka useat rahdinkuljettajat 48 §. Suoritettujen korvausten jakaminen
28638: suorittavat perättäin. tapahtuu tahdinkuljettajien kesken ensisijaises-
28639: ti vahingon aiheuttamisen perusteella ja tois-
28640: 45 §. Jos useat tahdinkuljettajat suoritta- sijaisesti heidän jokaisen rahdista saamansa
28641: vat saman kuljetussopimuksen perusteella kul- maksuosuuden osoittamassa suhteessa. Jonkun
28642: jetuksen perättäin, jokainen heistä on tämän heistä ollessa maksukyvytön hänen osuudes-
28643: pykälän mukaan vastuussa koko kuljetukses- taan suorittamatta jäänyt määrä ja mahdolli-
28644: ta. Tämä edellyttää kuitenkin, että kuljetus- sesti siis myös koko hänen osuutensa, jaetaan
28645: sopimus on vahvistettu useana kappaleena teh- muiden tahdinkuljettajien kesken heidän rah-
28646: dyllä rahtikirjalla, joista vastaanottajakappale dista saamansa maksuosuuden mukaisessa suh-
28647: seuraa tavaraa. Kuljetusosuuden päätyttyä tah- teessa. Säännöksestä voidaan tahdinkuljettajien
28648: dinkuljettaja luovuttaa tavaran ja tahtikirjan- keskeisellä sopimuksella poiketa.
28649: kappaleen seuraavalle rahdinkuljettajalle. Otta- 49 §. Jos joku petättäisistä tahdinkuljetta-
28650: essaan tavaran ja tahtikirjankappaleen vastaan jista on velvoitettu tuomioistuimen päätöksellä
28651: tämä tulee sidotuksi kuljetussopimukseen tah- suorittamaan korvausta, toinen rahdinkuljetta-
28652: tikirjassa mainituin ehdoin. Kuljetukseen näin ja, jolta korvauksen suorittanut vaatii takau-
28653: tuleva tahdinkuljettaja saa silloin tiedon tah- tumissaamistaan, ei tämän pykälän mukaan
28654: tikirjan ehdoista ja voi sen perusteella arvioi- voi pätevästi väittää, ettei korvaussuoritus ol-
28655: da tilanteensa. Samalla tavataan oikeutettu saa lut ollut aiheellinen, mikäli hänelle on asian-
28656: takeet siitä, että hän myös seuraavaan rahdin- mukaisesti .annettu tieto oikeudenkäynnistä ja
28657: kuljettajaan nähden voi vedota tekemänsä kul- varattu tilaisuus osallistua siihen. Tässä on ky-
28658: jetussopimuksen sisältöön, jonka tulee ilmetä symys lain mukaisesta vastuusta, jollei myö-
28659: rahtikirj asta. hempi tahdinkuljettaja kotimaisessa kuljetuk-
28660: Jos kuljetussopimuksen tehnyt tahdinkul- sessa ole saanut haltuunsa rahtikirjaa, josta il-
28661: jettaja antaa osan kuljetuksesta toisen suori- menee, että vastuu on tätä ankarampi.
28662: tettavaksi tarkoituksena saattaa olla, ettei tuo- Pykälän 2 momentti sisältää kansainvälisistä
28663: ta osaa suorittava tahdinkuljettaja joudu vas- kuljetuksista aiheutuneiden takautumiskantei-
28664: tuuseen lähettäjälle tai vastaanottajalle. Osa- den oikeuspaikkaa koskevan säännöksen. Ta-
28665: kuljetusta suorittava toimii silloin sopimuksen kautumiskanne voidaan nostaa kaikkia rahdin-
28666: N:o 107 27
28667:
28668: kuljettajia vastaan sen valtion asianomaisessa 2. Laki vaarallisten aineiden
28669: tuomioistuimessa, missä jollakin heistä on ko- k u 1 j e t t a m i s e s t a t i e 11 ä a n n e-
28670: tipaikkansa, pääkonttorinsa taikka se haaraliik- t u n 1 a i n 8 j a 9 § : n m u u t t a-
28671: keensä tai asioimistonsa, jonka välityksellä kul- m i se s ta.
28672: jetussopimus on tehty. Pykälän 3 momentti
28673: sisältää takautumiskanteisiin liittyviä vanhen- Laki vaarallisten aineiden kuljettamisesta
28674: tumista ja ulkomailla annetun tuomion täytän- tiellä (510/74) sisältää muun muassa sään-
28675: töönpanoa koskevia säännöksiä. nökset vaarallisten aineiden aiheuttamista va-
28676: hingoista. Lain 8 §: ään sisältyy säännös lähet-
28677: täjän vastuusta kuljetuksen suorittajalle. Kun
28678: 8 luku. tämä säännös ei täysin vastaa CMR-sopimuk-
28679: sen 22 artiklan määräystä, jonka Suomi on
28680: Erinäisiä säännöksiä. sitoutunut pitämään voimassa myös sen alu-
28681: ella tapahtuvissa vaarallisten aineiden kansain-
28682: 50 §. Tämän pykälän mukaan ydinvahin- välisissä tiekuljetuksissa, lain 8 § :ää ehdote-
28683: goista on voimassa mitä siitä on erikseen sää- taan muutettavaksi siten, että kuljetuksen suo-
28684: detty. Näistä vahingoista on annettu säännök- rittajan ja lähettäjän välisiin suhteisiin nouda-
28685: set atomivastuulaissa ( 484/72). tettaisiin tiekuljetussopimuslain säännöksiä.
28686: Samalla olisi myös muutettava lain 9 §:n 3
28687: 51 §. Lain voimaantuloa harkittaessa olisi momenttia.
28688: otettava huomioon, että tahdinkuljettajille va-
28689: rataan riittävästi aikaa uusia kuljetusehtojaan. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
28690: Lakia sovelletaan sen voimaantulohetken jäl- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
28691: keen tehtyihin kuljetussopimuksiin. set:
28692:
28693:
28694: 1.
28695: Tiekulj etussopimuslaki.
28696: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
28697:
28698: 1 luku. Sellaisen valtion kanssa tehdyn sopimuksen
28699: mukaisesti, joka ei ole liittynyt 1 momentissa
28700: Yleiset säännökset. mainittuun y1eissopimukseen, voidaan asetuk-
28701: sella säätää, että Suomen ja tämän valtion väli-
28702: 1 §. seen moottoriajoneuvolla tapahtuvaan kuljetuk-
28703: seen ei sovelleta tämän lain säännöksiä tai että
28704: Lain soveltamisala. niitä sovelletaan vain osaksi.
28705: Asetuksella voidaan säätää, että moottoriajo-
28706: Tätä lakia sovelletaan vastikkeelliseen sopi- neuvolla tapahtuva tavaran kuljetus paikalli-
28707: mukseen moottoriajoneuvolla tapahtuvasta tava- sessa rajaliikenteessä Suomen ja sellaisen vie-
28708: ran kuljetuksesta Suomessa (kotimainen kulje- raan valtion välillä, jonka kanssa siitä on vasta-
28709: tus) taikka Suomen ja vieraan valtion välillä tai vuoroisuutta edellyttäen sovittu, on kokonaan
28710: sellaisten vieraiden valtioiden välillä, joista aina- tai osaksi rinnastettava kotimaiseen kuljetuk-
28711: kin toinen on tavaran kansainvälisessä tiekulje- seen.
28712: tuksessa käytettävästä tahtisopimuksesta tehdyn
28713: yleissopimuksen ( CMR; SopS 48-50/73) 2 §.
28714: osapuoli (kansainvälinen kuljetus). Tätä lakia Soveltamisalan rajoitukset.
28715: ei kuitenkaan sovelleta kansainväliseen kulje-
28716: tukseen, johon yleisten kansainvälisen yksityis- Tätä lakia ei sov·elleta hautauskuljetukseen
28717: oikeuden periaatteiden mukaan on sovellettava eikä postilähetyksen kuljetukseen.
28718: toisen sanottuun yleissopimukseen liittyneen Lakia ei myöskään ~sovelleta sellaiseen moot-
28719: valtion lakia. toriajoneuvolla tapahtuvaan kuljetukseen, jonka
28720: 28 N:o 107
28721:
28722: osalta on noudatettava kansainvälistä yleissopi- 2 luku.
28723: musta tavarankuljetuksesta rautateitse ( CIM)
28724: tai jonka rautatie muutoin on sitoutunut suo- Kuljetussopimus.
28725: rittamaan Suomessa.
28726: 6 §.
28727: 3 §. Rahtikirjan tekeminen.
28728: Moottoriajoneuvo. Kansainvälisessä kuljetuksessa kuljetussopi-
28729: mus on vahvistettava rahtikirjalla. Sama koskee
28730: Mitä tässä laissa on säädetty moottoriajoneu- kotimaista kuljetusta, jolleivät lähettäjä ja tah-
28731: vosta koskee myös perävaunuja ja puoliperä- dinkuljettaja sovi siitä, ettei tahtikirjaa tehdä,
28732: vaunuja. taikka jos tahtikirjan tekeminen aiheuttaa eri-
28733: tyistä haittaa tai se ei ole käytäntänä kyseessä
28734: 4 §. olevissa kuljetuksissa.
28735: Yhdistetty kuljetus. Sopimus on pätevä ja siihen sovelletaan
28736: tämän lain säännöksiä, vaikka tahtikirjaa ei ole
28737: Jos moottoriajoneuvoa kuormineen kuljete- tehty tai sillä ei ole säädettyä sisältöä.
28738: taan osa matkasta aluksella, rautateitse tai Jos tavara on kuormattava eri moottoriajo-
28739: ilma-aluksessa, sovelletaan tätä lakia koko kulje- neuvoihin tai on kysymys eri tavaralajeista tai
28740: tukseen, ei kuitenkaan jos tavara puretaan -eristä, lähettäjä tai rahdinkulj,ettaja voi vaatia
28741: moottoriajoneuvosta muusta syystä kuin sen erillisen tahtikirjan laatimista jokaista ajoneuvo-
28742: vuoksi, että sopimuksen tävttäminen sovitulla kuormaa, tavaralajia tai tavaraerää kohti.
28743: tavalla on osoittautunut mahdottomaksi.
28744: Jos tavaran katoamisen, vähentymisen, vahin- 7 §.
28745: goittumisen tai sen luovutuksen viivästymisen, Rahtikirjojen määrä ja niiden
28746: joka on tapahtunut kulj·etettaessa tavaraa 1 mo- allekirjoittaminen.
28747: mentissa tarkoitetulla tavalla, voidaan osoittaa
28748: johtuneen tapahtumasta, joka voi tapahtua Kansainvälisessä kuljetuksessa tahtikirja on
28749: ainoastaan kuljetusta näin suoritettaessa, eikä tehtävä kolmena kappaleena, jotka lähettäjä ja
28750: se ole johtunut tierahdinkuljettajasta, tietahdin- tahdinkuljettaja allekirjoittavat. Ensimmäinen
28751: kuljettajan vastuu määräytyy kuitenkin niiden kappale annetaan Iähettäjälie (lähettäjänkap-
28752: säännösten mukaan, jotka koskevat kuljetusta pale), toinen seuraa tavaraa (vastaanottajan-
28753: kuljetukseen käytetyllä kuljetusvälineellä, kui- kappale) ja kolmannen kappaleen pitää tahdin-
28754: tenkin vain silloin, kun säännöksistä ei voida kuljettaja.
28755: poiketa sopimuksella, joka rajoittaa tahdinkul- Kotimaisessa kuljetuksessa tahtikirja on tah-
28756: jettajan vastuuta. Jollei kuljetusta kuljetukseen dinkuljettajan tai lähettäjän vaatimuksesta teh-
28757: käytetyllä kuljetusvälineellä ole säännelty pakot- tävä useana kappaleena. Rahtikirjan allekirjoit-
28758: tavilla lainsäännöksillä, tietahdinkuljettajan vas- taa rahdinkuljettaja.
28759: tuu määräytyy tämän lain mukaan. Suomessa tehdyssä tahtikirjassa allekirjoituk-
28760: set saavat myös olla painettuja tai leimattuja.
28761: Muun tahtikirjan allekirjoitukseen sovelletaan
28762: 5 §. sen maan lakia, jossa tahtikirja on tehty.
28763: Lain säännösten pakottavuus.
28764: 8 §.
28765: Kansainvälisessä kuljetuksessa tämän lain Rahtikirjan sisältö kotimaisessa kuljetuksessa.
28766: säännöksistä poikkeava kuljetussopimuksen ehto
28767: on mitätön, jollei 48 §:n 3 momentin sään- Kotimaista kuljetusta varten tehdyssä tahti-
28768: nöksestä muuta johdu. kirjassa on mainittava:
28769: Kotimaisessa kuljetuksessa ei tämän lain sään- 1) lähettäjän nimi ja osoite;
28770: nöksistä voida poiketa lähettäjän tai vastaanot- 2) tahdinkuljettajan nimi ja osoite;
28771: tajan vahingoksi, elleivät tavaran tai kuljetuk- 3) tavaran kuljetettavaksi ottamispaikka ja
28772: sen poikkeuksellinen laatu taikka muut erityiset päivämäärä sekä määräpaikka;
28773: olosuhteet tee sitä kohtuulliseksi. 4) vastaanottajan nimi ja osoite;
28774: N:o 107 29
28775:
28776: 5) kollien lukumäärä sekä niiden erityismer- 5) lähettäjän tavaran vakuuttamisesta tahdin-
28777: kit ja numerot tai vastaava tavaran seloste; kuljettajalle antamat ohjeet;
28778: 6) tavaran kokonaispaino tai sen muulla ta- 6) aika, jonka kuluessa kuljetus on sovittu
28779: voin ilmaistu määrä; sekä saatettavaksi loppuun; sekä
28780: 7) laadultaan vaarallisen tavaran yleisesti hy- 7) luettelo tahdinkuljettajalle annetuista asia-
28781: väksytty nimike. kirjoista.
28782: Lähettäjän tai tahdinkuljettajan vaatimuk- Asianosaiset saavat tahtikirjaan merkitä mui-
28783: sesta tahtikirjaan on tehtävä 9 §:n 1 momentin takin tietoja.
28784: 1, 6, 9 ja 10 kohdassa tai 2 momentissa tar-
28785: koitettu merkintä. Asianosaiset voivat merkitä
28786: tahtikirjaan muitakin tarpeellisiksi katsomiaan 3 luku.
28787: tietoja.
28788: Sopimuspuolten oikeudet ja velvollisuudet.
28789: 9 §.
28790: 10 §.
28791: Rahtikirjan sisältö kansainvälisessä
28792: kuljetuksessa. Rahdinkuljettajan vastuu apulaisista.
28793:
28794: Kansainvälisessä kuljetuksessa tahtikirjasta Rahdinkuljettaja vastaa palveluksessaan
28795: tulee ilmetä: olevien tai hänen lukuunsa kuljetuksessa toimi-
28796: 1) sen tekopaikka ja -aika; vien henkilöiden menettelystä tehtävän suoritta-
28797: 2) lähettäjän nimi ja osoite; misessa kuten omista teoistaan ja laiminlyön-
28798: 3) tahdinkuljettajan nimi ja osoite; neistään.
28799: 4) tavaran kuljetettavaksi ottamispaikka ja
28800: 11 §.
28801: päivämäärä sekä määräpaikka;
28802: 5) vastaanottajan nimi ja osoite; V astuu rahtikirjan sisällöstä.
28803: 6) tavaralajin yleisesti käytetty nimike ja
28804: pakkaustapa sekä laadultaan vaarallisen tavaran Lähettäjä vastaa kustannuksista ja vahin-
28805: yleisesti hyväksytty nimike; gosta, jotka aiheutuv<at tahdinkuljettajalle lähet-
28806: 7) kollien lukumäärä sekä niiden erityismer- täjän tahtikirjaan merkitsemän tai siihen mer-
28807: kit ja numerot; kittäväksi antaman tiedon tai oh}een virheelli-
28808: 8) tavaran kokonaispaino tai sen muulla syydestä tai puutteellisuudesta.
28809: tavoin ilmaistu määrä; Jos tahdinkuljettaja on lähettäjän pyynnöstä
28810: 9) kuljetukseen liittyvät kustannukset kuten merkinnyt tahtikirjaan 1 momentissa tarkoite-
28811: tahti, lisämaksut ja tullimaksut sekä muut sopi- tun tiedon taikka ohjeen, katsotaan hänen toi-
28812: muksen tekemiseen ja tavaran luovuttamisen mineen lähettäjän lukuun, jollei muuta näytetä.
28813: aikana syntyvät kustannukset;
28814: 10) tulli- ja muita muodollisuuksia varten Jos tahtikirjassa ei ole 9 § :n 1 momentin
28815: tarvittavat ohjeet; sekä 11 kohdassa tarkoitettua mainintaa, tahdinkul-
28816: 11) maininta, että kuljetukseen sovelletaan jettaja vastaa kustannuksista ja vahingoista,
28817: 1 §:n 1 momentissa mainittua yleissopimusta jotka sen johdosta aiheutuvat tavarasta mää-
28818: taikka sen mukaista lakia vaikka toisin olisi räämään oikeutetulle.
28819: sovittu.
28820: 12 §.
28821: Rahtikirjaan on tarvittaessa lisäksi merkit-
28822: tävä: Rahdinkuljettajan tarkastusvelvollisuus.
28823: 1 ) uudelleenkuormauskielto;
28824: 2) kustannukset, jotka lähettäjä ottaa mak- Jos tahtikirja on tehty, tahdinkuljettajan
28825: saakseen; tulee ottaessaan tavaran kuljetettavakseen tar-
28826: 3 ) tavaraa luovutettaessa perittävän jälkivaa- kastaa, vastaavatko tahtikirjaan merkityt tiedot
28827: timuksen määrä; kollien lukumäärää, merkkejä ja numeroita. Jol-
28828: 4) tavaran 33 § :n mukaisesti ilmoitettu arvo lei hän kohtuudella voi tarkastaa näitä tietoja
28829: sekä sen perille toimittamiseen liittyvän erityi- tai jos hän epäilee, että tahtikirjassa annettu
28830: sen etuuden 35 §:n 2 momentin mukaisesti tieto ei ole oikea, hänen on tehtävä tästä tahti-
28831: ilmoitettu arvo; kirjaan varauma ja samalla ilmoitettava sen syy.
28832: 30 N:o 107
28833:
28834: Rahdinkuljettajan tulee myös tarkastaa tava- vissa tai tahdinkuljettajan tiedossa hänen ottaes-
28835: ran ja pakkauksen havaittavissa oleva tila ja saan tavaran kuljetettavakseen eikä hän ole
28836: merkitä sitä koskevat aiheelliseksi katsomansa tehnyt siitä varaumaa. Kotimaisessa kuljetuk-
28837: varaumat ja niiden syyt rahtikirjaan. Jollei sessa yksityishenkilönä toimiva lähettäjä on kui-
28838: kotimaisessa kuljetuksessa käytetä rahtikirjaa, tenkin velvollinen korvaamaan vahingon vain
28839: tahdinkuljettajan tulee, milloin olosuhteista ei siltä osin kuin se johtuu hänen virheestään tai
28840: muuta johdu, tarkastaa tavaran ja pakkauksen laiminlyönnistään.
28841: havaittavissa oleva tila sekä ilmoittaa lähettä-
28842: jälle aiheellisiksi katsomansa varaumat. 15 §.
28843: Lähettäjä voi vaatia, että tahdinkuljettaja tar- Vaarallinen tavara.
28844: kastaa tavaran kokonaispainon tai muutoin sen
28845: määrän sekä kollien sisällyksen. Rahdinkuljet- Jos lähettäjä antaa luonteeltaan vaarallista
28846: taja on oikeutettu vaatimaan korvausta täl1ai- tavaraa kuljetettavaksi, hänen tulee tarkoin
28847: sen tarkastuksen aiheuttamista kustannuksista. ilmoittaa tahdinkuljettajalle vaaran luonne sekä,
28848: Jos tahtikirja tehdään, tarkastuksen tulos on milloin tämä on tarpeen, ne varotoimet, joihin
28849: merkittävä siihen. on ryhdyttävä. Jollei tällaista ilmoitusta ole
28850: merkitty rahtikirjaan, lähettäjän tai vastaanot-
28851: 13 §. tajan on muulla tavoin varmistauduttava siitä,
28852: että tahdinkuljettaja tiesi tavaran kuljetukseen
28853: Rahtikirjan todistusvoima. liittyvän vaaran erityisen luonteen.
28854: Jos tahdinkuljettaja ei ole tiennyt tavaran
28855: Rahtikirja on, jollei muuta näytetä, todisteena
28856: olevan luonteeltaan vaarallista, hän voi, joutu-
28857: kuljetussopimuksen ehdoista sekä siitä, että
28858: matta korvausvelvolliseksi, milloin ja missä
28859: rahdinkuljettaja on ottanut tavaran vastaan.
28860: tahansa purkaa tavaran taikka, jollei kohtuu-
28861: Edellä 12 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoi-
28862: della voida olettaa, että vaara voidaan torjua
28863: tettu varauma ei sido lähettäjää, ellei hän ole
28864: lievemmin toimenpitein, hävittää tavaran tai
28865: nimenoma~m hyväksynyt varaumaa tahtikirjaan
28866: tehdä sen vaarattomaksi.
28867: tehdyllä merkinnällä tai, milloin kotimaisessa
28868: Lähettäjän on korvattava tahdinkuljettajalle
28869: kuljetuksessa ei ole tehty rahtikirjaa, muulla
28870: vaarallisen tavaran kuljetettavaksi antamisesta
28871: nimenomaisella selityksellä.
28872: ja kuljetuksesta aiheutuneet kustannukset ja
28873: Jollei tahdinkuljettaja ole merkinnyt tahtikir-
28874: vahinko. Kotimaisessa kuljetuksessa yksityis-
28875: jaan varaumaa ja sen syytä eikä muuta näytetä,
28876: henkilönä toimiva lähettäjä on kuitenkin vel-
28877: katsotaan, että tavaran ja pakkauksen havaitta-
28878: vollinen korvaamaan vahingon vain siltä osin
28879: vissa oleva tila tavaraa kuljetettavaksi otettaessa
28880: kuin se johtuu hänen virheestään tai laimin-
28881: oli hyvä. Koilien lukumäärän sekä niiden merk-
28882: lyönnistään.
28883: kien ja numeroiden katsotaan olleen rahtikirjan
28884: merkintöjen mukaiset. Milloin tahdinkuljettaja 16 §.
28885: ilman tahtikirjaa tapahtuv,assa kotimaisessa kul-
28886: jetuksessa on velvollinen tarkastamaan tavaran Rahdinkuljettajalle annettava! asiakirjat ja
28887: ja pakkauksen havaittavissa olevan tilan, eikä vastuu niistä.
28888: hän ole tehnyt varanmaa säädetyssä järjestyk- Lähettäjän on annettava tahdinkuljettajan
28889: sessä, tavaran ja pakkauksen havaittavissa ole- käyttöön ne asiakirjat ja annettava hänelle ne
28890: van tilan katsotaan olleen hyvä, jollei muuta tiedot, jotka ovat tarpeen ennen tavaran luo-
28891: näytetä. vuttamista vastaanottajalle suoritettavien tulli-
28892: ja muiden virallisten määräysten noudattami-
28893: 14 §. seksi.
28894: Puutteellinen pakkaus. Lähettäjä vastaa tahdinkuljettajalle vahin-
28895: gosta, joka on aiheutunut 1 momentissa tarkoi-
28896: Lähettäjä on velvollinen korvaamaan tahdin- tetun asiakirjan tai tiedon puuttumisesta, puut-
28897: kuljettajalle vahingon ja kustannukset, jonka teellisuudesta taikka virheellisyydestä, ei kui-
28898: tavaran puutteellinen pakkaus aiheuttaa henki- tenkaan jos vahinko on aiheutunut tahdinkul-
28899: lölle, moottoriajoneuvolle, varusteille tai muulle jettajan virheestä tai laiminlyönnistä. Rahdin-
28900: tavaralle. Korvausvelvollisuutta ei kuitenkaan kuljettaja ei ole velvollinen tutkimaan, ovatko
28901: ole, jos puutteellisuus oli ulkoisesti havaitta- asiakirjat ja ilmoitukset oikeita ja täydellisiä.
28902: N:o 107 31
28903:
28904: Rahdinkuljettaja vastaa hänen käyttöönsä ase- Kansainvälise&~ä kuljetuksessa lähettäjän tai,
28905: tettujen asiakirjojen häviämisestä tai niiden vir- 17 § :n 3 momentissa tarkoitetussa tapauksessa,
28906: heellisestä käytöstä aiheutuneesta vahingosta, vastaanottajan, joka tahtoo käyttää oikeuttaan
28907: jollei hän näytä, ettei vahinko johtunut hänen määrätä tavarasta, on merkittävä ohjeet tahti-
28908: virheestään tai laiminlyönnistään. Rahdinkuljet- kirjan lähettäjänkappaleeseen ja esitettävä tämä
28909: taja ei kuitenkaan ole velvollinen suorittamaan rahdinkuljettajalle.
28910: suurempaa korvausta kuin jos tavara olisi ka-
28911: donnut. 19 §.
28912:
28913: 17 §. Vastuu ohjeen noudattamatta jättämisestä.
28914:
28915: Oikeus määrätä tavarasta kuljetuksen aikana. Jos tahdinkuljettaja ei noudata ohjetta, jota
28916: hänen 17 ja 18 · §:n mukaan on noudatettava,
28917: Lähettäjällä on oikeus kuljetuksen aikana taikka kansainvälisessä kuljetukses,sa noudattaa
28918: määrätä tavarasta antamalla tahdinkuljettajalle ohjetta vaatimatta tahtikirjan lähettäjänkappa-
28919: ohjeita kuljetuksen keskeyttämisestä, määräpai- leen esittämistä, hän on vastuussa tästä aiheu-
28920: kan muuttamisesta tai tavaran luovuttamisesta tuvasta vahingosta.
28921: muulle kuin aikaisemmin mainitulle vastaanot-
28922: tajalle tai muita vastaavia ohjeita. 20 §.
28923: Lähettäjän oikeus määrätä tavarasta lakkaa Tavaran luovuttaminen.
28924: vastaanottajan vaadittua tavaran luovuttamista
28925: 20 §:n mukaisesti taikka kansainvälisessä kul- Kun tavara on saapunut määräpaikkaansa,
28926: jetukses,sa, kun vastaanottajalle luovutetaan vastaanottajalla on oikeus vaatia, että tahdinkul-
28927: tahtikirjan vastaanottajankappale. Tämän jäl- jettaja kuittia vastaan luovuttaa hänelle tavaran
28928: keen tahdinkuljettajan on noudatettava vas- sekä, kansainvälisessä kuljetuksessa, tahtikirjan
28929: taanottajan ohjeita. vastaanottajankappaleen. Kotimaisessa kuljetuk-
28930: Oikeus määrätä tavarasta kuuluu kuitenkin sessa vastaanottajalle on Luovutettava hänelle
28931: vastaanottajalle tahtikirjan tekemisestä lähtien, tarkoitettu rahtikirjan kappale. Jos todetaan,
28932: jos tästä on tehty merkintä rahtikirjaan. että tavara on kadonnut tai jos. se ei ole tullut
28933: Jos vastaanottaja määräämisoikeuttaan käyt- perille 27 §:n 2 momentissa tarkoitetussa
28934: täen on määrännyt tavaran luovutettavaksi toi- ajassa, va~staanottaja voi esittää tahdinkuljetta-
28935: selle, ei tällä ole oikeutta nimetä toista vas- jalle kuljetussopimukseen perustuvia vaatimuk-
28936: taanottajaa. sia.
28937: Vastaanottajan, joka käyttää hänelle 1 mo-
28938: 18 §. mentin mukaan kuuluvaa oikeuttaan, tulee suo-
28939: Määräämisoikeuden käyttäminen. rittaa kuljetussopimuksen mukaan maksettavat
28940: määrät. Kansainvälisessä kuljetuksessa maksu-
28941: Se, jolla on oikeus määrätä tavarasta, on vel- velvollisuus käsittä~ tahtikirjassa mainitun mää-
28942: vollinen korvaamaan tahdinkuljettajalle anta- rän. Jos syntyy riitaa siitä, mitä vastaanottajan
28943: mansa ohjeen noudattamisesta aiheutuvat kus- on maksettava, tahdinkuljettaja ei ole velvolli-
28944: tannukset ja vahingon. nen luovuttamaan tavaraa, ellei vastaanottaja
28945: Rahdinkuljettaja ei ole velvollinen noudatta- aseta vakuutta.
28946: maan määräämisoikeuden nojalla annettua oh-
28947: jetta, jos tämän ohjeen toteuttaminen ei ole 21 §.
28948: mahdollista sen tavoittaessa toimenpanijan tai Rahdinkuljettajan vastuu jälkivaatimuksen
28949: jos ohjeen noudattaminen estää tahdinkuljet- perimisestä.
28950: tajan toiminnan säännönmukaisen harjoittami-
28951: sen taikka aiheuttaa vahinkoa toisen tavaralähe- Jos tavara luovutetaan vastaanottajalle peri-
28952: tyksen lähettäjälle tai vastaanottajalle. Rahdin- mättä jälkivaatimusta, jonka määrä tahdinkul-
28953: kuljettajan on heti ilmoitettava ohjeen anta- jettajan kuljetussopimuksen mukaan olisi tullut
28954: jalle, ettei hän voi noudattaa ohjetta. Rahdin- periä, tahdinkuljettajan on korvattava lähettä-
28955: kuljettaja ei myöskään ole velvollinen noudat- jän vahinko jälkivaatimuksen määrään asti,
28956: tamaan ohjetta, joka johtaisi lähetyksen jaka- mutta hänellä on oikeus vaatia maksamansa
28957: miseen. määrä vastaanottajalta.
28958: 32 N:o 107
28959:
28960: 22 §. jetuksen on katsottava päättyneen tavaran pur-
28961: kamisen jälkeen, mutta tahdinkuljettajan on säi-
28962: Kuljetuksen suorittamisen esteet. lytettävä tavara siihen oikeutetun lukuun. Hän
28963: Jos ennen tavaran saapumista määräpaikkaan voi kuitenkin uskoa tavaran kolmannen henki-
28964: ilmenee, että tahdinkuljettaja ei pysty täyttä- lön huostaan ja vastaa silloin vain siitä, että
28965: mään sopimusta tahtikirjan mukaisesti tai, koti- tämä valitaan asianmukaisella huolella. Tavara
28966: maisessa kuljetuksessa, sovitulla tavalla, tahdin- voidaan edelleen pidättää vakuutena niistä raha-
28967: kuljettajan on pyydettävä ohjeita siltä, jolla 17 määristä, jotka kansainvälisessä kuljetuksessa
28968: ja 18 §:n mukaan on oikeus määrätä tavarasta. tahtikirjan mukaan ja kotimaisessa kuljetuk-
28969: Milloin olosuhteet ,sallivat kuljetuksen suo- sessa kuljetussopimuksen mukaan on suori-
28970: rittamisen muulla kuin alunperin sovitulla ta- tettava, sekä muistakin siitä kuljetustehtävästä
28971: valla eikä tahdinkuljettaja ole kohtuullisessa syntyneistä saatavista.
28972: ajassa voinut saada 1 momentissa tarkoitettua
28973: ohjetta, hänen on ryhdyttävä niihin toimen- 26 §.
28974: piteisiin, jotka hänen käsityksensä mukaan par- Rahdinkuljettajan oikeus myydä tavara.
28975: haiten vastaavat määräämään oikeutetun etua.
28976: Rahdinkuljettaja voi 22 ja 23 §:ssä tarkoite-
28977: 23 §. tuissa tapauksissa myydä tavaran odottamatta
28978: mainituissa lainkohdissa tarkoitettuja ohjeita,
28979: Tavaran luovuttamisen esteet. jos se on nopeasti pilaantuvaa tai sen tila muu-
28980: Jos tavaran saavuttua määräpaikkaan ilme- toin antaa siihen aihetta taikka tavaran säilyt-
28981: nee esteitä sen luovuttamiselle, tahdinkuljetta- tämiskustannukset eivät ole kohtuullisessa suh-
28982: jan on pyydettävä ohjeita lähettäjältä. Jos vas- teessa sen arvoon. Rahdinkuljettaja voi muu-
28983: taanottaja kansainvälisessä kuljetuksessa kiel- toinkin myydä tavaran, jos hänen saamansa
28984: täytyy ottamasta tavaraa vastaan, lähettäjä on ohje on sellainen, ettei hänen kohtuuden mu-
28985: oikeutettu määräämään siitä esittämättä tahti- kaan voida katsoa olevan velvollinen sitä nou-
28986: kirjan lähettäjänkappaletta. dattamaan eikä hän kohtuullisen ajan kuluessa
28987: Vastaanottaja voi, vaikka hän on kieltäytynyt ole saanut muuta ohjetta.
28988: ottamasta tavaraa vastaan, vaatia sen luovutta- Suomessa olevan tavaran myynti on suori-
28989: mista niin kauan kun tahdinkuljettaja ei ole tettava julkisella huutokaupalla taikka muulla
28990: saanut muunlaista ohjetta lähettäjältä. tavataan oikeutetun edut turvaavalla tavalla.
28991: Jos .tavaran luovuttamiselle ilmenee este sen Rahdinkuljettajan on, mikäli mahdollista, hy-
28992: jälkeen, kun vastaanottaja on 17 § :n 3 momen- vissä ajoin ilmoitettava tavataan oikeutetulle
28993: tin nojalla määrännyt tavaran luovutettavaksi myynnin aika ja paikka. Suomen ulkopuolella
28994: toiselle, on 1 ja 2 momenttia sovellettaessa vas- olevan tavaran myynti on suoritettava siinä
28995: taanottajaa pidettävä lähettäjänä ja vastaanot- maassa noudatettavien 'säännösten mukaisesti,
28996: tajaksi määrättyä vastaanottajana. missä tavara on.
28997: Kun tavara on myyty, kauppahinta on toimi-
28998: 24 §. tettava siihen oikeutetulle sen jälkeen kun siitä
28999: on vähennetty tavaraa rasittavat sekä myyn-
29000: Ohjeiden aiheuttamat kustannukset. nistä aiheutuneet kustannukset. Jos nämä kus-
29001: Rahdinkuljettajalla on oikeus saada korvaus tannukset ylittävät kauppahinnan, tahdinkuljet-
29002: hänelle 22 tai 23 §:ssä tarkoitettujen ohjeiden tajalla on oikeus saada korvaus puuttuvasta
29003: hankkimisesta tai noudattamisesta aiheutuneista määrästä.
29004: kustannuksista, mikäli ne eivät ole aiheutuneet
29005: hänen virheestään tai laiminlyönnistään. 4 luku.
29006: 25 §. Rahdinkuljettajan vastuu.
29007: Rahdinkuljettajan velvollisuus pitää huolta 27 §.
29008: tavarasta.
29009: Vastuun edellytykset.
29010: Lain 22 §:n 1 momentissa tai 23 §:ssä tar-
29011: koitetussa tapauksessa tahdinkuljettaja voi heti Rahdinkuljettaja on vastuussa tavaran katoa-
29012: purkaa tavaran siihen oikeutetun lukuun. Kul- misesta, vähentymisestä tai vahingoittumisesta
29013: N:o 101 33
29014:
29015: sen kuljetettavaksi ottamisen ja luovuttamisen pakkaamattomina tai ·puutteellisesti pakattuina
29016: välisenä aikana. Hän vastaa myös vahingosta, vähentymiselle tai vahingoittumiselle alttiita;
29017: joka aiheutuu tavaran luovutuksen viivästymi- 3 ) tavaran käsittely, kuormaaminen, ahtaa·
29018: sestä. minen tai purkaminen lähettäjän tai vastaanot-
29019: Tavaran luovutus on viivästynyt, jollei tava- tajan taikka jonkun muun heidän puolestaan
29020: raa ole luovutettu sovitun ajan kuluessa. Jollei toimivan henkilön toimesta;
29021: erityisestä ajasta tavaran luovuttamiselle ole 4) eräiden tavararyhmien erityinen alttius
29022: sovittu, luovutus on viivästynyt, kun todellinen katoamiselle, vähentymiselle tai vahingoittumi-
29023: kuljetusaika ylittää sen ajan, jonka huolellinen miselle etenkin murtumisen, ruostumisen, tur·
29024: rahdinkuljettaja olosuhteet huomioon ottaen meltumisen, kuivumisen, vuodon, tavanomaisen
29025: kohtuudella tarvitsee kuljetukseen. Milloin kysy- hukkaantumisen taikka tuhohyönteisten tai jyt-
29026: mys on osakuormasta, on erityisesti otettava sijöiden vuoksi;
29027: huomioon täyden kuorman kokoamiseen taval- 5) tavaran epätäydellinen tai virheellinen
29028: lisesti tarvittava aika. merkitseminen tai numerointi; tai
29029: 6) elävien eläinten kuljetus. _
29030: 28 §. Jos tahdinkuljettaja näyttää, että katoaminen,
29031: Vastuusta vapautumisen perusteet. vähentyminen tai vahingoittuminen vallinneet
29032: olosuhteet huomioon ottaen on voinut johtuå
29033: Rahdinkuljettajalla ei ole 27 §:ssä tarkoi- 1 momentissa tarkoitetusta vaarasta, vahingon
29034: tettua vastuuta, jos hän näyttää, että katoami- oletetaan siitä aiheutuneen, jollei muuta näy·
29035: nen, vähentyminen, vahingoittuminen tai tava- tetä. Tämä ei kuitenkaan koske 1 momentin
29036: ran luovutuksen viivästyininen on johtunut 1 kohdassa tarkoitettua tapausta, jos on ky~f
29037: lähettäjän tai vastaanottajan virheestä tai lai- mys poikkeuksellisen suuresta vähentymisestä
29038: minlyönnistä, tämän muutoin kuin rahdinkul- tai koko kollin katoamisesta. · ;
29039: ·jettajan virheen tai laiminlyönnin johdosta anta- . Jos kuljetus suoritetaan moottoriajoneuvolla,
29040: mista ohjeista, tavaran puutteellisesta laadusta .joka on varustettu erityisillä laitteilla tavaroi-
29041: tai olosuhteesta, jota tahdinkuljettaja ei ole den suojaamiseksi kuumuuden, kylmyyden, läm-
29042: voinut välttää ja jonka seurauksia hän ei ole mönvaihteluiden tai ilman kosteuden vaikutuk·
29043: voinut ehkäistä. silta, tahdinkuljettaja voi vastuusta vapautuak-
29044: Rahdinkuljettaja ei. voi. vastuusta vapautuak- seen vedota 1 momentin 4 kohdan säännök~
29045: seen vedota kuljetukseen käytetyn moottoriajo- seen vain, jos hän näyttää ryhtyneensä kaikkiin
29046: 'neuvon puutteellisuuteen . taikka moottoriajo- hänelle kuuluviin tilanteen vaatimiin toimenpi_-
29047: neuvon vuokralle antaneen henkilön tai tämän teisiin näiden varusteiden valinnassa, kunnossa:.
29048: palveluksessa olevan henkilön virheeseen tai pidossa ja käytössä sekä noudattaneensa kaikkia
29049: laiminlyöntiin. saamiaan erityisohjeita. _
29050: Rahdinkuljettaja voi vastuusta vapautuaksee.,_
29051: 29 §. vedota ·1 momentin 6 kohtaan vain, jos häll
29052: näyttää ryhtyneensä kaikkiin tavallisesti hänelk
29053: V astuu kulietukseen liittyvästä erityisestä kuuluviin, tilanteen vaatimiin toimenpiteisiin ja
29054: vaarasta. noudattaneensa kaikkia saamiaan erityisohjeitå.
29055: Rahdinkuljettajalla ei myöskään ole 27 S:ssä
29056: tarkoitettua vastuuta, jos katoaminen, vähenty· 30 §.
29057: minen tai vahingoittuminen johtuu sellaisesta
29058: erityisestä vaarasta, jonka syynä on yksi tai Useamm'tlSta syystä johtuva vahinko.
29059: useampia seuraavista seikoista: Jollei tahdinkuljettaja 28 tai 29 §:n mukaan
29060: 1 ) avonaisen moottoriajoneuvon käytto ilman ole vastuussa joistakin niistä seikoista, jotka
29061: peitettä, kun sellaisen ajoneuvon käytöstä on ovat aiheuttaneet katoamisen, vähentymisen,
29062: nimenomaan sovittu ja tehty merkintä tahtikir- vahingoittumisen ·tai tavaran :Iuovutuksen'~:vi:i
29063: jaan tai, kotimaisessa kuljetuksessa, kun lähet- västymisen, vastaa hän kuitenkin siinä määrin
29064: täjä on sen hyväksynyt; kuin ne seikat, joista hän on vastuussa, o~t
29065: 2) sellaisten tavaroiden puuttuva tai puut- vaikuttaneet katoamiseen, vähentymiseen; va-
29066: teellinen pakkaus, jotka laatunsa puolesta ovat hingoittumiseen tai luovutuksen viivästymisee.ri.
29067: 5 167800113V
29068: N:o 107
29069:
29070: 31 §. Kotimaisessa kuljetuksessa tahdinkuljettajan
29071: vastuu on rajoitettu viiteenkymmeneen mark-
29072: Tavaran katoaminen. kaan tavaran kokonaispainosta puuttuvaa kiloa
29073: Jollei tavaraa ole luovutettu kansainvälisessä kohti. Vastuun enimmäismäärää voidaan asetuk-
29074: kuljetuksessa kolmenkymmenen sekä kotimai- sella korottaa enintään kaksinkertaiseksi milloin
29075: sessa kuljetuksessa neljäntoista päivän kuluessa rahan arvon aleneminen niin vaatii.
29076: sovitun luovutusajan päättymisestä tai, jollei eri- Kansainvälisessä kuljetuksessa korvaus ei saa
29077: tyistä aikaa ole sovittu, kansainvälisessä kulje- ylittää 25 frangia tavaran kokonaispainosta
29078: tuksessa kuudenkymmenen sekä kotimaisessa puuttuvaa kiloa kohti. Frangilla tarkoitetaan
29079: kuljetuksessa kahdenkymmenenkahdeksan päi- kultafrangia, painoltaan 10/31 grammaa ja hie-
29080: vän kuluessa siitä, kun tahdinkuljettaja otti noudeltaan 0.900. Kolme frangia vastaa tässa
29081: tavaran kuljetettavakseen, voi se, joka on oikeu- laissa yhtä Kansainvälisen valuuttarahaston mää-
29082: -tettu vaatimaan tavaran luovuttamista, vaatia rittelemää erityisnosto-oikeutta. Jos korvaus
29083: korvausta niin kuin tavara olisi kadonnut. vahvistetaan suoritettavaksi Suomen markoissa,
29084: Se, jolla on oikeus korvaukseen kadonneesta frangin muuntaminen Suomen markoiksi on
29085: tavarasta, voi ottaessaan vastaan korvauksen, toimitettava sen päivän virallisen kurssin mu-
29086: kirjallisesti vaatia, että hänelle heti ilmoitetaan, kaan, jolloin korvauksen määrä vahvistetaan.
29087: jos tavara löytyy. Rahdinkuljettajan on kirjalli- Lisäksi on rahti, tullimaksut ja muut tavaran
29088: sesti vahvistettava, että sellainen vaatimus on kuljetukseen liittyvät kulut korvattava. Niiden
29089: esitetty. koko määrä on korvattava, jos tavara on kadon-
29090: Ilmoitusta 2 momentin mukaan vaatinut voi nut, ja muuten vähentymistä :V:!Staava osa.
29091: kolmenkymmenen päivän kuluessa Umoituksen
29092: saatuaan vaatia, että tavara luovutetaan hänelle, Kansainvälisessä kuljetuksessa voidaan suu-
29093: jos hän suorittaa ne määrät, jotka kansainväli- rempaa korvausta vaatia vain, jos tavaran arvo
29094: sessä kuljetuksessa tahtikirjan mukaan ja koti- tai sen perille toimittamiseen liittyvä erityinen
29095: maisessa kuljetuksessa kuljetussopimuksen mu- etuus on ilmoitettu 33 §:n tai 35 §:n 2 mo-
29096: kaan on suoritettava, ja lisäksi maksaa takaisin mentin mukaan.
29097: nostamansa korvauksen vähentäen siihen sisäl-
29098: tyvät kustannukset. Hän säilyttää kuitenkin 33 §.
29099: oikeutensa luovutuksen viivästymisestä johtu-
29100: vaan korvaukseen. Tavaran ilmoitettu arvo.
29101: Jollei 2 momentissa tarkoitettua vaatimusta
29102: ole esitetty tai jollei 3 momentissa mainittua Jos lähettäjä on tahtikirjassa ilmoittanut
29103: vaatimusta tavaran luovuttamisesta tehdä siinä tavatalle 32 §:n 2 tai 3 momentissa mainittua
29104: sanotussa ajassa, tahdinkuljettajalla on, jos määrää suuremman arvon ja suorittanut sovitun
29105: tavara on Suomessa, oikeus määrätä siitä kol- lisämaksun, tulee tahtikirjassa ilmoitettu arvo
29106: mannen osapuolen oikeudesta ehkä johtuvin sanottujen säännösten perusteella lasketun
29107: rajoituksin. Suomen ulkopuolella olevasta tava- arvon sijaan.
29108: .rasta on voimassa sen valtion laki, missä tavara
29109: on. 34 §.
29110: 32 §. Tavaran vahingoittumisesta suoritettava
29111: korvaus.
29112: Tavaran katoamisesta tai vähentymisestä
29113: suoritettava korvaus. Jos tavara on vahingoittunut, tahdinkuljet-
29114: Tavaran katoamisesta tai vähentymisestä suo- tajan on korvattava arvon vähennys laskettuna
29115: ritettava korvaus on laskettava tavaran arvon tavaran 32 S:n 1 ja 4 momentin mukaisesti
29116: mukaan, joka sillä oli kuljetettavaksi otettaessa määrätyn arvon perusteella.
29117: paikkakunnalla, jossa se otettiin kuljetettavaksi. Korvaus ei kuitenkaan saa ylittää sitä mää-
29118: Arvo lasketaan tavaran käyvän arvon mukaan. rää, joka olisi ollut suoritettava, jos koko lähe-
29119: Jos tavaralla on· pörssihinta tai markkinahinta, tys tai, kun vain osa lähetyksestä on vahingoit-
29120: lasketaan tavaran arvo kuitenkin tämän mu- tumisen vuoksi arvoltaan vähentynyt, tämä osa
29121: kaan. lähetyksestä olisi kadonnut.
29122: N:o 107 35
29123:
29124: 35 §. 38 §.
29125: Luovutuksen viivästymisestä suoritettava T ahallisuus ja törkeä huolimattomuus.
29126: korvaus. Jos tahdinkuljettaja on aiheuttanut vahingon
29127: Rahdinkuljettajan on korvattava vahinko, tahallisesti tai törkeästä huolimattomuudesta
29128: jonka osoitetaan aiheutuneen luovutuksen vii- hän ei voi vedota niihin tämän luvun säännök!
29129: västymisestä, kuitenkin enintään rahtia vastaa- siin, jotka vapauttavat hänet vastuusta tai ra•
29130: valla rahamäärällä. joittavat vastuuta taikka siirtävät todistamis-
29131: Suorittamalla sovitun lisämaksun lähettäjä velvollisuuden toiselle.
29132: voi tahtikirjassa ilmoittaa tavaran oikeaan pe- Mitä 1 momentissa on säädetty, on nouda,
29133: rille toimittamiseen liittyvän erityistä etuutta tettava myös silloin, kun tahallisuuteen tai tör-
29134: vastaavan rahamäärän sen varalta, että tavara ~eään h~olima!tomuuteen on toimessaan syyl-
29135: katoaa, vähentyy, vahingoittuu taikka sovittu lis.tynyt Joku, Jonka menettelystä rahdinkuljet"
29136: luovutusaika ylitetään. Jos perille toimittami- t~Ja 1~ §:~ mukaan v~staa. Henkilö, josta rah~
29137: seen liittyvä erityinen etuus on siten ilmoitettu dinkulJettaJa vastaa, et tällöin voi henkilökoh,
29138: voidaan 32-34 §:ssä sekä 35 §:n 1 momert~ taisen vastuunsa rajoittamiseksi vedota 1 m~
29139: tissa säädetyn korvauksen lisäksi aiheutuneeksi mentissa tarkoitettuihin säännöksiin.
29140: näytetystä vahingosta vaatia korvaus ilmoitet-
29141: tuun määrään asti. 5 luku.
29142: Vahingonkorvauksen sovittelu.
29143: 36 §.
29144: 39 §.
29145: Korko ja vieraan rahan muuntaminen.
29146: Sovittelu kotimaisessa kuljetuksessa.
29147: Korvaukseen oikeutettu voi vaatia kotimai-
29148: sessa kuljetuksessa laillista korkoa ja kansainvä- Jos kotimaisessa kuljetuksessa lähettäjä .täi;
29149: lisessä kuljetuksessa viiden prosentin vuotuista jollei tällainen kuljetus ole ammattimaistJ
29150: korkoa korvausmäärälle laskettuna siitä päivästä tavarankuljetusta, tahdinkuljettaja on tämän
29151: alkaen, jona kirjallinen korvausvaatimus lähetet- lain mukaan joutunut vahingonkorvausvelvolli-
29152: tiin tahdinkuljettajalle tai, jollei niin ole tehty seksi, v~hingonkorvausta voidaan sovitella, jos
29153: siitä päivästä alkaen, jona kanne nostettiin. ' se ?arkitaan kohtuuttoman raskaaksi tai jos
29154: vahmgon määrään, otettuihin vakuutuksiin ja
29155: Jos korvausta vaaditaan sellaisena rahana, vakuuttamismahdollisuuks:iin sekä muihin olo-
29156: joka ei ole käypä siinä maassa, jossa maksu suhteisiin nähden taikka erityisestä syystä har-
29157: suoritetaan, on maksettava määrä muunnettava kitaan kohtuulliseksi, että vahingonkärsineen oli
29158: sen maan rahaksi maksupäivän arvon mukaan. kokonaan tai osittain kärsittävä vahinko. Ta~
29159: hallisesti aiheutetusta vahingosta on kuitenkin
29160: 37 §. suoritettava täysi korvaus, jollei erityisestä
29161: syystä harkita kohtuulliseksi alentaa korvausta.
29162: Muuhun kuin sopimukseen perustuva Mitä 1 momentissa on säädetty lähettäjän
29163: korvausvaatimus. korvausvelvollisuuden sovittelusta, on vastaa-
29164: vasti s~vellettava, jos korvausta vaaditaan jolta-
29165: Tämän lain säännöksiä tahdinkuljettajan vas- kulta, JOnka menettelystä lähettäjä tai tahdin-
29166: tuuvapaudesta tai sen rajoittamisesta taikka kuljettaja on vastuussa.
29167: korvauksen määrästä on sovellettava aina kun
29168: rahdinkuljettajalta tai joltakulta, jonka menet-
29169: telystä hän 10 §:n mukaan vastaa, vaaditaan 6 luku.
29170: korvausta tavaran katoamisesta, vähentymisestä,
29171: vahingoittumisesta taikka luovutuksen viivästy- Muistutukset, vanhentuminen ja kanteen
29172: misestä, vaikka kanne ei perustuisikaan kulje- nostaminen.
29173: tussopimukseen. 40 §.
29174: Rahdinkuljettajan palveluksessa olevien ja Muistutukset.
29175: hänen apulaisensa vahingonkorvausvastuuta
29176: määrättäessä on lisäksi noudatettava, mitä va- Kotimaisessa kuljetuksessa on sen, joka tah-
29177: hingonkorvausla:issa ( 412/74) on säädetty. too vaatia korvausta tavaran vähentymisestä tai
29178: 36 N:o 107
29179:
29180: vahingoittumisesta taikka Juovutuksen viivästy- huolimattomuus, kolmen vuoden kuluessa.
29181: misestä, ilmoitettava siitä kohtuullisen ajan ku- Tämä määräaika alkaa:
29182: luessa rahdinkuljettajalle. Jos ilmoittaminen lai- 1 ) kun tavara on vähentynyt tai vahingoit-
29183: minlyödään, on kannevalta menetetty, jollei tunut tai sen luovutus on viivästynyt tavaran
29184: rahdinkuljettajan tai sen, jonka menettelystä luovutuspäivänä;
29185: hän 10 §:n mukaan vastaa, syyksi jää tahalli- 2) kun tavara on kadonnut, kolmenkymme-
29186: suus tai törkeä huolimattomuus. nen päivän kuluttua sovitusta luovutuspäivästä
29187: 'Jos kansainvälisessä kuljetuksessa vastaanot- tai, milloin erityistä luovutuspäivää ei .ole
29188: taja ottaa tavaran vastaan tarkastamatta yhdessä sovittu kuudenkymmenen päivän kuluttua siitä,
29189: ~hdinkuljettajan kanssa sen tilaa ja esittämättä kun tahdinkuljettaja otti tavaran kuljetettavak-
29190: tahdinkuljettajalle vähentymisen tai vahingoit- seen; sekä
29191: tumisen laatua osoittavaa muistutusta, katso" 3) muussa tapauksessa, kolmen kuukauaen
29192: taan, jollei muuta näytetä, että tavara oli rah~ kuluttua kuljetussopimuksen tekemisestä.
29193: tikirjan osoittamassa tilassa kun vastaanottaja Kansainvälisessä kuljetuksessa kirjallinen vaa~
29194: otti sen vastaan. Jos vähentyminen tai vahin- timus keskeyttää vanhentumisen siihen päivääri
29195: goittuminen on ulkoisesti havaittavissa, on vas- asti, jolloin tahdinkuljettaja kirjallisesti· torjuu
29196: taanottajan tehtävä tässä tarkohettu muistutus vaatimuksen ja palauttaa siihen liitetyt asiakir-
29197: viimeistään tavaraa luovutettaessa. Muissa ta- jat. Jos vaatimus osaksi myönnetään, jatkuu
29198: pauksissa muistutus on esitettävä seitsemän vanhentumisajan kuluminen vaatimuksen ·vielä
29199: päivän kuluessa, sunnuntai- ja pyhäpäiviä lu- riitaiselta osalta. Näyttövelvollisuus vaatimuksen
29200: kuunottamatta. Jollei vähentyminen tai vahin- tai siihen annetun vastauksen vastaanottami-
29201: goittuminen ole ulkoisesti havaittavissa, muis- sesta tai asiakirjan palauttamisesta on sillä, joka
29202: tutus on tehtävä kirjallisesti. siihen vetoaa. Samaa asiaa koskevan vaatimuk-
29203: Jos kansainvälisessä kuljetuksessa vastaanot- sen uudelleen esittäminen ei keskeytä vanhen-
29204: taja ja tahdinkuljettaja ovat yhdessä tarkasta- tumista.
29205: neet tavaran .tilan, voidaan näyttöä tarkastuk- Jos kanne nostetaan suomalaisessa tuomio-
29206: ~essa havaittua vastaan esittää vain, jos vähen-
29207: istuimessa on muutoin sovellettava Suomen
29208: tyminen tai vahingoittuminen ei ollut ulkoisesti oikeuden vanhentumisajan katkaisemista ja pi-
29209: h~vaittavissa ja vastaanottaja on esittänyt kir-
29210: dentämistä koskevia säännöksiä. Muussa tapauk-
29211: jallisen muistutuksen tahdinkuljettajalle seitse~ sessa sovelletaan sen maan lakia, jossa kanne
29212: fuän päivän kuluessa tarkastuksesta, sunnuntai- on pantu vireille.
29213: ja pyhäpäiviä lukuunottamatta. Vanhentunutta saatavaa ei voida saattaa voi-
29214: maan vastakantein tai kuittausvaatimuksin.
29215: Luovutuksen viivästymisestä suoritetaan kan-
29216: sainvälisessä kuljetuksessa korvausta vain, jos 42 §.
29217: vastaanottaja on tehnyt kirjallisen muistutuksen
29218: tahdinkuljettajalle kahdenkymmenenyhden päi- Laillinen tuomioistuin.
29219: vijn kuluessa siitä päivästä, jona tavara asetet-
29220: tiin vastaanottajan määrättäväksi. Kansainvälistä kuljetusta koskeva kanne voi-
29221: daan panna vireille vain siinä valtiossa, jossa
29222: Tässä pykälässä tarkoitettuja määräaikoja vastaanottajalla on kotipaikkansa, pääkontto-
29223: laskettaessa määräaikaan ei lueta tavaran luovu- rinsa tai se haaraliike tai asioimistonsa, jonka
29224: tuspäivää eikä sitä päivää, jona tarkastus suori- välityksellä kuljetussopimus on tehty, taikka
29225: tettiin tai tavara asetettiin vastaanottajan mää- jossa tavara otettiin kuljetettavaksi tai jossa
29226: rättäväksi. määräpaikka on. Asianosaiset voivat kuitenkin
29227: Rahdinkuljettajan ja vastaanottajan on koh- sopia, että kanne saadaan nostaa muussakin
29228: tuuden mukaan avustettava toisiaan tarpeellis- valtiossa, joka on liittynyt 1 §:n 1 momentissa
29229: ten tutkimusten suorittamisessa. mainittuun yleissopimukseen.
29230: Tässä laissa tarkoitettua kuljetusta koskeva
29231: 41 §. kanne voidaan Suomessa nostaa tuomioistui.
29232: VanhetJ,tuminen. messa, jonka toimivaltaan riidan käsitteleminen
29233: oikeudenkäymiskaaren mukaan kuuluu, sekä
29234: Tässä laissa tarkoitettua .kuljetusta koskeva sen paikkakunnan alioikeudessa, missä tavara
29235: kanne on pantava vireil1e vuoden kuluessa tai, otettiin kuljetettavaksi, tai määräpaikan alioi-
29236: jos kanteen perusteena on tahallisuus tai törkeä keudessa. Jollei sen mukaan, mitä tässä on sää-
29237: N:o 107 37
29238:
29239: detty, ole toimivaltaista tuomtolstuinta, kanne voida suostua ennen kuin vastapuolella on ollut
29240: nostetaan Helsingin raastuvanoikeudessa. tilaisuus antaa lausuntonsa hakemuksesta.
29241: Jos hakemukseen SUOStutaan, panriaån tUL·
29242: 43 §. mio täytäntöön niin kuin Suomen tuomioistui-
29243: men antama lainvoimainen tuomio, jollei kor-
29244: Ulkomailla annetun tuomion täytäntöönpano. kein oikeus hovioikeuden päätöksestä. tehdyn
29245: Jos 42 §:n 1 momentissa tarkoitettu kanne valituksen johdosta toisin määrää.
29246: on vireillä toimivaltaisessa tuomioistuimessa tai
29247: tällaisen kanteen on ratkaissut sellainen tuomio- 44 §.
29248: istuin, ei samojen asianosaisten kesken voida Välimiesmenettely.
29249: samasta asiasta panna vireille uutta kannetta,
29250: jos sen tuomioistuimen ratkaisu, jossa kanne Ehto, jonka mukaan riidat on välimiesten
29251: ensin pantiin vireille, voidaan panna täytäntöön ratkaistava, voidaan sisällyttää kansainvälistä
29252: Suomessa. kuljetusta koskevaan sopimukseen vain, jos sa-
29253: Kun 1 §:n 1 momentissa mainittuun yleis- malla määrätään, että välimiesten on sovellet-
29254: sopimukseen liittyneen vieraan valtion tuomio- tava 1 §:n 1 momentissa mainittua yleissopi-
29255: istuimen antama. tämän pykälän 1 momentissa musta tai sen mukaista lakia.
29256: tarkoitettu tuomio on siinä valtiossa tullut täy-
29257: täntöönpanokelpoiseksi, tuomio voidaan, vaikka
29258: se olisi annettu asianosaisen jäätyä tulematta 7 luku.
29259: oikeudenkäynnissä saapuville, jäljempänä sääde-
29260: tyssä järjestyksessä tehdystä hakemuksesta Kuljetus, jonka useat tahdinkuljettajat
29261: panna Suomessa täytäntöön. Mitä tässä on sää" suorittavat perättäin.
29262: detty, koskee tuomioistuimen vahvistamaa so- 45 §.
29263: vintoa, mutta sitä ei sovelleta tuomioon, joka
29264: on vain väliaikaisesti täytäntöönpanokelpoinen, Perättäiskuljetus.
29265: eikä ratkaisuun, jolla asiansa kokonaan tai
29266: osaksi hävinnyt kantaja on tästä syystä oikeu- Jos useat tahdinkuljettajat perättäin suorit-
29267: denkäyntikulujen lisäksi velvoitettu suoritta- tavat kuljetuksen sellaisen kuljetussopimuksen
29268: maan vahingonkorvausta. perusteella, joka on vahvistettu useana kappa-
29269: leena tehdyllä rahtikirjalla, joista vastaanotta-
29270: Täytäntöönpanoa haetaan Helsingin hovioi- jankappale seuraa tavaraa, on jokainen heistä
29271: keudelta. Hakemukseen on liitettävä: vastuussa koko kuljetuksesta. Toinen ja seu-
29272: 1 ) tuomio alkuperäisenä tai viranomaisen raava tahdinkuljettaja tulee kuljetussopimuksen
29273: todistamana jäljennöksena; osapuoleksi tahtikirjassa mainituilla .ehdoilla
29274: 2) sen valtion asianomaisen viranomaisen ottaessaan tavaran ja rahtikirjan vastaan.
29275: todistus, jossa tuomio on annettu, siitä, että
29276: tuomio tarkoittaa 1 §:n 1 momentissa maini- 46 §.
29277: tun yleissopimuksen alaista kuljetusta koskevaa
29278: riitaa sekä että tuomio on saanut lainvoiman ja Tavaran vastaanottaminen toiselta
29279: voidaan panna täytäntöön siinä valtiossa. rahdinkuljettajalta.
29280: Mainittuihin asiakirjoihin tulee olla merkit- Rahdinkuljettajan, joka ottaa tavaran vastaan
29281: tynä tai liitettynä todistus asiakirjan antaneen edelliseltä rahdinkuljettajalta, on annettava tälle
29282: viranomaisen kelpoisuudesta. Todistuksen tulee päivätty ja allekirjoitettu kuitti sekä merkittävä
29283: olla Suomen lähetystön tai konsrulin tahi sen nimensä ja osoitteensa rahtikirjan vastaanotta-
29284: valtion oikeushallinnon päällikön antama, jossa jankappaleeseen. Jos on aihetta tehdä 12 § :n
29285: tuotnio on annettu. Jos jokin asiakirjoista on 1 ja 2 momentissa tarkoitettu varauma, .hänen
29286: muun kuin suomen-, norjan-, ruotsin- tai tans· on merkittävä varauma san:ottuun rahtikirjan
29287: kankielinen, on· asiakirjaan liitettävä suomen- kappaleeseen ja kuittiin. Rahdinkuljettajien väii-
29288: tai ruotsinkielinen. käännös. Käännöksen tulee siin vastuusuhteisiin sovelletaan 13 § :n sään-
29289: olla diplomaattisen · tai konsuliviranomaisen nöksiä. . . . ..
29290: taikka suomalaisen valantehneen kielenkääntä- Kotimaisessa kuljetuksessa sovelletaan 1 mo-
29291: jän oikeaksi todistama. mentin säännöstä vain, jos joku tahdinkuljettaja
29292: Täytäntöönpanosta tehtyyn hakemukseen ei sitä vaatii.
29293: 38 N:o 107
29294:
29295: 47 §. vaatimuksen esittänyt rahdiflkuljettaja: · ei ollrit
29296: Kanteen nostaminen perättäiskuljetuksen velvollinen suorittamaan maksamaansa kor-
29297: perusteella. vausta, jos tuomioistuin on vahvistanut kor-
29298: vauksen määrän ja hänelle on asianmukaisesti
29299: Katoamisesta, vähentymisestä, vahingoittumi- annettu tieto oikeudenkäynn1~tä ja varattll tilai-
29300: sesta tai luovutuksen viivästymisestä aiheutuvaa suus osallistua siihen.
29301: vastuuta koskevaa kannetta voidaan ·ajaa vain Kansainvälisessä kuljetuksessa 48 § :n mu-
29302: ensimmäistä tai viimeistä tahdinkuljettajaa vas- kaista vaatimusta koskeva kanne voidaan panna
29303: taan, tai sitä tahdinkuljettajaa vastaan, jonka vireille sen valtion asianomaisessa tuomioistui-
29304: suorittaman kuljetusosuuden aikana katoami- messa, jossa jollakin niistä rahdinkuljettajista,
29305: nen, vähentyminen, vahingoittuminen tai luovu- joihin kanne kohdistetaan, on kotipaikkansa,
29306: tuksen viivästymisen aiheuttanut tapahtuma sat- pääkonttorinsa tai se haaraliikkeensä tai asioi-
29307: tuL Kahne voidaan samanaikaisesti kohdistaa mistonsa, jonka välityksellä kuljetussopimus on
29308: useaan sanotuista rahdinkuljettajista. tehty. Kanne näitä kaikkia vastaan voidaan nos-
29309: Mitä 1 momentissa on säädetty ei kuitenkaan taa samassa· oikeudenkäynnissä. Tällöin on vas-
29310: koske vastakannetta eikä samaan kuljetussopi- taavasti sovellettava mitä 42 §:ssä säädetään.
29311: mukseen perustuvaa kuittausvaatimusta. Rahdinkuljettajien keskinäisiin ta:kautumis-
29312: kanteisiin on vastaavasti sovellettava, mitä
29313: 48 §. 41 §:ssä sekä 43 §:n 2-6 momentissa on sää-
29314: Korvausvastuun jakaantuminen rahdin- detty. Vanhentumisen määräaika luetaan alka-
29315: kuljettajien kesken. vaksi siitä päivästä, jona suoritettavasta kor-
29316: vauksesta annettu ratkaisu saa lainvoiman.
29317: Korvauksen tämän lain mukaan suorittanut taikka, milloin tällaista ratkaisua ei ole annettu,
29318: tahdinkuljettaja voi toisilta kuljetukseen osal- siitä päivästä, jona maksu suoritettiin.
29319: listuneilta rahdinkuljettajilta hakea suoritta-
29320: maansa korvausta korkoineen ja kuluineen seu-
29321: raavasti:
29322: 1) jos tahdinkuljettaja on yksin aiheuttanut
29323: vahingon, hänen on vastattava korvauksesta; 8 luku.
29324: 2) jos usea tahdinkuljettaja on aiheuttanut
29325: vahingon, on jokaisen heistä maksettava vas- Erinäisiä säännöksiä.
29326: tuunsa mukainen korvausmäärä tai, jollei hei-
29327: dän keskinäistä vastuuta voida selvittää, rah- 50 §.
29328: dista saamansa maksuosuuden mukaisessa suh- Y dinvahinko.
29329: teessa; sekä
29330: 3) jollei voida todeta ketkä tahdinkuljettajat Ydinvahingosta on voimassa mitä siitä on
29331: ovat vahingosta vastuussa, korvausvelvolLisuus säädetty atomivastuulaissa ( 484/72).
29332: jaetaan tahdinkuljettajien kesken heidän rah-
29333: dista saamansa maksuosuuden mukaisessa suh-
29334: teessa. 51 §.
29335: Jos joku tahdinkuljettajista on ma:ksukyvy-
29336: tön, hänen osuudestaan suorittamatta jäänyt Voimaantulo.
29337: määrä jaetaan muiden tahdinkuljettajien kesken
29338: heidän rahdista saamansa maksuosuuden mukai- Tämä laki tulee voimaan pruvana
29339: -sessa suhteessa. kuuta 19 , ja sitä sovelletaan sen jälkeen
29340: Rahdinkuljettajat voivat sopimuksin poiketa tehtyihin kuljetussopimuksiin.
29341: 1 ja 2 momentin säännöksistä. Tällä lailla kumotaan tavaran kansainvälises-
29342: sä tiekuljetuksessa käytettävästä tahtisopimuk-
29343: 49 §. sesta Genevessä 19 päivänä toukokuuta 1956
29344: T akautumisvaatimuksen toteuttaminen. tehdyn yleissopimuksen eräiden määräysten
29345: hyväksymisestä ja sanotun yleissopimuksen so-
29346: Rahdinkuljettaja, johon kohdistetaan 48 §:n veltamisesta annetun lain ( 667/73) 2-9 §.
29347: mukainen vaatimus, ei voi vedota siihen, että
29348: N:o 107 39
29349:
29350: 2.
29351: Laki
29352: vaarallisten aineiden kuljettamisesta tiellä annetun lain 8 ja 9 §:n muuttamisesta.
29353:
29354: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan vaarallisten aineiden kuljettamisesta tiellä 20
29355: päivänä kesäkuuta 1974 annetun lain (510/74) 8 § sekä 9 §:n 3 momentti näin kuulu-
29356: viksi:
29357: 8 §. 9 §.
29358: Lähettäjän vastuusta kuljetuksen Suorittajalie
29359: vahingosta, jonka tavara aiheuttaa vaarallisen Jos kuljetuksen suorittaja on keskeyttänyt
29360: laatunsa tai puutteellisen päällyksensä taikka kuljetuksen, hänen tulee viipymättä ilmoittaa
29361: pakkauksensa takia, säädetään tiekuljetussopi- siitä lähimmälle poliisiviranomaiselle.
29362: muslaissa l / ).
29363: Tämä laki tulee voimaan päivänä
29364: kuuta 19
29365:
29366:
29367: Helsingissä 26 päivänä touk01lmuta 1978.
29368:
29369:
29370: Tasavallan Presidentti
29371: URHO KEKKONEN
29372:
29373:
29374:
29375:
29376: Oikeusministeri Paavo Nikula
29377: 1978 vp. n:o 108
29378:
29379:
29380:
29381:
29382: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tontin luovilttamisesta
29383: Lappeenrannan kaupungille.
29384:
29385:
29386:
29387: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
29388: Esityksessä ehdotetaan, että valtio luovuttaisi nusta varten, ja sittemmin sille oli maara ra-
29389: Lappeenrannan kaupungille vastikkeetta tontin, kentaa varuskuntasa:iraala. Näistä valtion suun-
29390: jonka kaupunki on 1963 lahjoittanut valtJiolle. niteLmista on luovuttu. Kaupunki suunnittelee
29391: Tontti oli aluksi tarkoitettu lyseon uudisraken- keskusterveysaseman rakentamJsta tontille.
29392:
29393:
29394:
29395:
29396: PERUSTELUT.
29397:
29398: Lappeenrannan kaupunki luovutti toukokuun keskusterveysaseman. Kortteli, jossa kyseinen
29399: 17 päivänä 1963 allekirjoitetulla lahjakirjalla tontti sijaitsee, on varattu sairaaloiden ja mui-
29400: Suomen valtiolle omistamansa tontin n:o 1 den sosiaalista toimintaa palvelevien rakennus-
29401: Lappeenrannan kaupungin VIII kaupunginosan ten korttelialueeksi. Rakentamishankkeen to-
29402: korttelissa 5. Luovutusehdoissa edellytettiin, teuttamista varten Lappeenrannan kaupunki on
29403: että kyseiselle 15 453,1 m2 :n suuruiselle ton- anonut, että tontti luovutettaisiin korvauksetta
29404: tille rakennettaisiin Lappeenrannan Lyseon uu- kaupungin omistukseen.
29405: disrakennus. Koulurakennusta ei kuitenkaan Eduskunnan hyväksyessä vuonna 1974 lain
29406: rakennettu tontille, ja opetusministeriö siirsi noin 61 hehtaarin suuruisesta alueluovutuksesta
29407: tontin puolustusministeriön hallintaan huhti- Lappeenrannan kaupungille oli päätetty, ettei
29408: kuun 24 päivänä 1969 käytettäväksi varus- muita luovutuksia puolustusvoimien alueista
29409: kuntasairaalan rakentamiseen muun muassa eh- enää voida tehdä, koska puolustusvoimien toi-
29410: dolla, että Lappeenrannan kaupunginvaltuusto mintaedellytykset vaativat jäljelle jääneen ka-
29411: hyväksyy hallinnansiirron. Kaupunginvaltuusto sarmialueen säilyvän koskemattomana. Nyt luo-
29412: hyväksyi siirron ja tontin käyttötarkoituksen vutettavaksi esitetty tontti ei kuitenkaan sijait-
29413: muutoksen tammikuun 23 päivänä 1970. se puolustusvoimien kasarmi- tai harjoitus-
29414: Puolustusministeriö ei kuJtenkaan rakenna alueella eikä sen luovuttaminen näin ollen vai-
29415: tontille sen käyttötarkoituksen edellyttämää va- keuta varuskunnan toimintaedellytyksiä. Koska
29416: ruskuntasairaalaa, koska vanhan varuskuntasai- puolutusministeriöllä ei ole kyseiselle tontille
29417: raalan peruskorjaus katsottiin ta.tkoituksenmu- käyttöä eikä valtion muillakaan viranomaisilla
29418: kaisemmaksL Lappeenrannan kaupunki on täs- ole tarvetta saada tonttia haltuunsa, ehdote-
29419: tä ,syystä esittänyt puolustusministeriölle, että taan tontti palautettavaksi Lappeeenrannan
29420: kaupunki rakennuttaisi tontille Lappeenrannan kaupungille korvauksetta.
29421: 167800507K
29422: 2 N:o 108'-
29423:
29424: Kyseinen tontti on arv1o1tu hinnaltaan noin Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
29425: 350 000 markan arvoiseksi. Rakennushallitus nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29426: ja valtion alueneuvottelukunta puoltavat luo-
29427: vutusta.
29428:
29429:
29430:
29431:
29432: . Laki
29433: tontin luovuttamisesta Lappeenrannan kaupungille.
29434: Eduskun,n~p päätöksen· mukaisesti säädetään:
29435:
29436: Puolustusministeriö oikeutetaan miiätäfunil- puhgin'~ VIII 'kaupunginosan korttelissa 5 si-
29437: lään ehdoilla luovuttamaan vastikkeetta Lap- jaitseva tontti n:o 1.
29438: peenrannan kaupungille Lappeenrannan kau-
29439: ; '
29440:
29441:
29442:
29443: Helsingissä 26 päivänä toukokuuta 1978.
29444: ,~, .'
29445:
29446:
29447: Tasavallan Presid~rliti · . '
29448: URHO KEKKONEN
29449:
29450:
29451:
29452:
29453: Puolustusministeri Taisto Tähkämaa
29454:
29455:
29456: ' ,. ~. > ' .'
29457:
29458:
29459:
29460:
29461: r ,·-
29462: •';.,,
29463:
29464:
29465: ,: l J\, ' ' ,,_,- ,._
29466:
29467:
29468:
29469:
29470: r: J' .'
29471:
29472:
29473:
29474:
29475: -·,,"
29476: 1978 vp. n:o 109
29477:
29478:
29479:
29480:
29481: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi moottoriajoneuvoveros-
29482: ta annetun lain muuttamisesta.
29483:
29484:
29485:
29486: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
29487:
29488: Esityksessä ehdotetaan, että moottoriajoneu- ja lisäksi pääasiallisena pol:~~a~.neena sitä hei-
29489: voista, joissa käytetään pääasiallisesti puu- tai kompilaatuisempaa nestemaista polttoainetta
29490: turveperusteista polttoainetta, ei olisi suoritet- ajoneuvoen sen valmistuksen yhteydessä valmis-
29491: tava varsinaista ajoneuvoveroa eikä lisäveroa. tajatehtaalla asennetussa erillisessä polttoaine-
29492: Näitä veroja ei olisi myöskään suoritettava järjestelmässä.
29493: moottoriajoneuvoista, joissa käytetään bensiiniä
29494:
29495:
29496:
29497:
29498: ESITYKSEN PERUSTELUT.
29499:
29500: Moottoriajoneuvoverosta annetun lain ( 722/ tävistä moottoriajoneuvoista ei olisi suoritet-
29501: 66) mukaan moottoriajoneuvon käyttämisestä tava moottoriajoneuvoveroa. Tämän vuoksi
29502: muulla voimalla tai polttoaineelia kuin sekoit- ehdotetaan moottoriajoneuvoverosta annetun
29503: tamattomalla bensiinillä tai bensiinialkoholilla lain 6 §: ään lisättävässä 9 kohdassa säädettä-
29504: on suoritettava valtiolle moottoriajoneuvoveroa, väksi, että varsinaisesta ajoneuvoverosta olisi-
29505: joka on joko varsinaista ajoneuvoveroa tai vat vapaat moottoriajoneuvot, joissa käytetään
29506: eräissä tapauksissa suoritettavaa lisäveroa. Pää- pääasiallisesti puu- tai turveperusteista poltto-
29507: osa niistä ajoneuvoista, joista on suoritettava ainetta. Tällöin esim. puukaasukäyttöiset ajo-
29508: varsinaista ajoneuvoveroa, on dieselkäyttöisiä. neuvot vapautuisivat verosta. Verosta ehdote·
29509: Myös puukaasua käyttävistä ajoneuvoista on taan vapautettavaksi myös ajoneuvot, joissa käy-
29510: suoritettava varsinaista ajoneuvoveroa. Näitä tetään bensiiniä ja lisäksi pääasiallisena poltto·
29511: ajoneuvoja ei kuitenkaan ole tällä hetkellä lii- aineena muuta lievemmin verotettua tai vero-
29512: kenteessä. Laissa tarkoitetulla lisäverolla pyri- tonta nestemäistä polttoainetta bensiinipolttoai-
29513: tään estämään lievemmin verotettujen tai ve- nejärjestelmästä erillisessä polttoainejärjestel-
29514: rottomien polttoaineiden käyttäminen moottori- mässä. Verovapauden edellytyksenä olisi, että
29515: ajoneuvoissa. tämä erillinen polttoainejärjestelmä on asennet-
29516: Maassamme saatetaan joutua tilanteeseen, tu ajoneuvoon sen valmistuksen yhteydessä val-
29517: jolloin öljytuotteiden maahantuonti vaikeutuu mistajatehtaalla. Tällaisesta ajoneuvosta ei olisi
29518: tai lakkaa kokonaan. Tämän varalta on pyrit- lain 14 §:n 1 momentin nojalla suoritettava
29519: tävä kehittämään sellaisia ratkaisuja, joiden myöskään lisäveroa.
29520: mukaan polttomoottoreissa on mahdollista
29521: käyttää heikompilaatuisia tuontipolttoaineita Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
29522: tai niitä korvaavia polttoaineita. Osaltaan kehi- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29523: tystä tukisi se, että tällaisia polttoaineita käyt-
29524: 1678004923
29525: 2 N:o 109
29526:
29527:
29528:
29529: Laki
29530: moottoriajoneuvoverosta annetun lain muuttamisesta.
29531:
29532: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29533: muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain ( 722/66)
29534: 5 §:n 1 momentin johdantolause ja 14 §:n 1 momentti,
29535: sellaisena kuin mainittu johdantolause on 30 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa
29536: (1069/77) ja
29537: lisätään 6 §:ään uusi 9 kohta seuraavasti:
29538:
29539: 5 §. 14 §.
29540: Varsinainen ajoneuvovero on dieselöljyä, Rekisteröidystä bensiiniä, dieselöljyä tai
29541: moottoripetrolia tai sähköä käyttämään tarkoi- moottoripetrolia käyttämään tarkoitetusta moot-
29542: tetusta taikka nestekaasua käyttävästä mootto- toriajoneuvosta, jota osaksi tai kokonaan käy-
29543: riajoneuvosta: tetään, bensiiniajoneuvoa petrolilla tai lento-
29544: konebensiinillä tahi muulla lievemmin verate-
29545: tulla tai verottomalla polttoaineelia sekä diesel-
29546: 6 §. öljy- tai moottoripetroliajoneuvoa sen mainit-
29547: Varsinaisesta ajoneuvoverosta ovat vapaat: tua käyttöainetta lievemmin verotetulla tai
29548: verottomalla polttoaineella, on suoritettava
29549: 9) moottoriajoneuvot, joissa käytetään pää- mahdollisen ajoneuvoveron lisäksi lisäveroa.
29550: asiallisesti puu- tai turveperusteista polttoainet- Lisäveroa ei kuitenkaan ole suoritettava 6 §:n
29551: ta tai joissa käytetään bensiiniä ja lisäksi pää- 9 kohdassa tarkoitetusta moottoriajoneuvosta.
29552: asiallisena polttoaineena muuta moottoribensii-
29553: niä lievemmin verotettua tai verotonta neste-
29554: mäistä polttoainetta bensiinipolttoainejärjestel-
29555: mästä erillisessä polttoainejärjestelmässä, joka Tämä laki tulee voimaan päivänä
29556: on asennettu ajoneuvoon sen valmistuksen yh- kuuta 197 .
29557: teydessä valmistajatehtaalla.
29558:
29559: Helsingissä 26 päivänä toukokuuta 1978.
29560:
29561:
29562: Tasavallan Presidentti
29563: URHO KEKKONEN
29564:
29565:
29566:
29567:
29568: Ministeri Esko Rekola
29569: N:o 109 3
29570:
29571: Liite
29572: Laki
29573: moottoriajoneuvoverosta annetun lain muuttamisesta.
29574:
29575: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29576: muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain ( 722/66)
29577: 5 §:n 1 momentin johdantolause ja 14 §:n 1 momentti,
29578: sellaisena kuin mainittu johdantolause on 30 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa
29579: ( 1069/77) ja
29580: lisätään 6 §:ään uusi 9 kohta seuraavasti:
29581:
29582: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
29583:
29584: 5 §. 5 §.
29585: Varsinainen ajoneuvovero on dieselöljyä, Varsinainen ajoneuvovero on dieselöljyä,
29586: moottoripetrolia tai sähköä käyttämään tarkoi- moottoripetrolia tai sähköä käyttämään tarkoi-
29587: tetusta taikka puukaasua tahi nestekaasua käyt- tetusta taikka nestekaasua käyttävästä mootto-
29588: tävästä moottoriajoneuvosta: riajoneuvosta:
29589:
29590:
29591: 6 §.
29592: Varsinaisesta ajoneuvoverosta ovat vapaat:
29593:
29594: 9) moottoriajoneuvot, joissa käytetään pää-
29595: asiallisesti puu- tai turveperusteista polttoainet-
29596: ta tai joissa käytetään bensiiniä ja lisäksi pää-
29597: asiallisena polttoaineena muuta moottoribensii-
29598: niä lievemmin verotettua tai verotonta neste-
29599: mäistä polttoainetta bensiinipolttoainejärjestel-
29600: mästä erillisessä polttoainejärjestelmässä, jok ·
29601: on asennettu ajoneuvoon sen valmistuksen yh-
29602: teydessä valmistajatehtaalla.
29603:
29604: 14 §. 14 §.
29605: Rekisteröidystä bensiiniä, dieselöljyä tai Rekisteröidystä bensiiniä, dieselöljyä tai
29606: moottoripetrolia käyttämään tarkoitetusta moot- moottoripetrolia käyttämään tarkoitetusta moot-
29607: toriajoneuvosta, jota osaksi tai kokonaan käy- toriajoneuvosta, jota osaksi tai kokonaan käy-
29608: tetään, bensiiniajoneuvoa petrolilla tai lento- tetään, bensiiniajoneuvoa petrolilla tai lento-
29609: konebensiinillä tahi muulla lievemmin vetote- konebensiinillä tahi muulla lievemmin V('to•e-
29610: tulla tai verottomalla polttoaineelia sekä diesel- tulla tai verottomalla polttoaineelia sekä diesel-
29611: öljy- tai moottoripetroliajoneuvoa sen mainittua öljy- tai moottoripetroliajoneuvoa sen mainit-
29612: käyttöainetta lievemmin verotetulla tai valmis- tua käyttöainetta lievemmin verotetulla tai
29613: teveron lisäverosta vapaalla polttoaineella, on verottomalla polttoaineena, on suoritettava
29614: suoritettava, mahdollisen varsinaisen ajoneuvo- mahdollisen ajoneuvoveron lisäksi lisäveroa.
29615: veron lisäksi, lisäveroa. Lisäveroa ei kuitenkaan ole suoritettava 6 §:n
29616: 9 kohdassa tarkoitetusta moottoriajoneuvosta.
29617:
29618:
29619: Tämä laki tulee voimaan päivänä
29620: kuuta 197 .
29621: 1978 vp: n:o 110
29622:
29623:
29624:
29625:
29626: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden a~utusl\l"tt<>·
29627: jen järjestelystä annetun lain 9 §:n muuttamisesta.
29628:
29629:
29630:
29631: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN .SISÄLTö ...
29632:
29633: Esityksen tarkoituksena on estää eräiden mänsä, viljelyksessä olevan peltoalan supista-
29634: asutusluottojen järjestelystä annetun lain ( 597/ mista tarkoittavan sopimuksen perusteella tahi
29635: 73) nojalla tilan omistajalle myönnetyn maksu- joissa tilan viljeleminen on käynyt mahdotto-
29636: vapauden menettäminen sellaisissa tapauksissa, maksi sen kaikkien peltojen tultua metsitetyksi
29637: joissa hän on lakannut viljelemästä asumaansa metsänparannuslain ( 413/6 7) 6 a §: n tai pel-
29638: tilaa maataloustuotannon ohjaamisesta annetun lon käytön rajoittamisesta annetun lain (216/
29639: lain ( 446/77) mukaisen tuotannonmuutossopi- 69) 7 §:n 1 momentin taikka kummankin mai-
29640: muksen tai muunlaisen valtion kanssa teke- nitun lainkohdan mukaisesti.
29641:
29642:
29643:
29644:
29645: PERUSTELUT.
29646:
29647: Eräiden asutusluottojen järjestelystä 2 päi- lain mukaisen maksuvapautuksen menettämistä
29648: vänä heinäkuuta 1973 annetun lain (597 /73) silloin, kun tilan omistaja tekemänsä tuotan-
29649: 9 § :n 1 momentin mukaan on laissa tarkoite- nonmuutossopimuksen tai muun valtion kanssa
29650: tun maksuvapautuksen myöntämisen edellytyk- tekemänsä viljelyksessä olevan peltoalan supis-
29651: senä, että tilan omistaja tai, jos omistajia on tamista tarkoittavan sopimuksen perusteella on
29652: useita, joku heistä asuu ja viljelee tilaa. Tila viljelemättä tilaansa, on pidettävä maksuvapau-
29653: katsotaan viljellyksi myös silloin, kun siitä on tuksen saajan kannalta kohtuuttomana ja myös
29654: tehty pellon käytön rajoittamisesta 11 päivänä maatalouden ylituotannon supistamispyrkimys-
29655: huhtikuuta 1969 annetun lain (216/69) mu- ten tarkoitusperien vastaisena, esitetään lain 9
29656: kainen pellonvaraussopimus. Lain 11 §:n mu- § :n 1 momenttia muutettavaksi siten, että mak-
29657: kaan maataloustoimiston on määrättävä maksu- suvapautuksen saajan tilan katsotaan viljellyksi
29658: vapautus menetetyksi ja saaminen takaisin mak- paitsi pellonvaraussopimuksen voimassa ollessa,
29659: settavaksi silloin, kun maksuvapa\ltuksen saaja kuten nyt on asian laita, myös silloin, kun siitä
29660: ei enää asu ja viljele tilaa. on tehty tuotannonmuutossopimus tai muu
29661: Viime aikoina on luotu uusia järjestelmiä, edellä tarkoitettu sopimus.
29662: joilla valtion ja viljelijäin välisin sopimuksin Tilan viljeleminen on saattanut käydä mah-
29663: pyritään viljelyksessä olevan peltoalan supista- dottomaksi myös sen johdosta, että tilan kaikki
29664: miseen. Tällaisia uusia järjestelmiä ovat maata- pellot on metsitetty. Maataloustuotannon su-
29665: loustuotannon ohjaamisesta 10 päivänä kesä- pistamiseksi on laadultaan sekä sijainniltaan
29666: kuuta 1977 annetun lain (446/77) mukainen huonojen peltojen metsitystä pyritty edistämään
29667: tuotannonmuutossopimusjärjestelmä sekä pelto- toisaalta metsänparannuslain ( 413/6 7) 6 a §: n
29668: jen kesannoimisesta maksettavia palkkioita kos- mukaisin eduin ja sellaiseen metsitykseen Iiitty-
29669: keva kesannoimissopimusjärjestelmä. Koska vin pellon käytön rajoittamisesta annetun lain
29670: eräiden asutusluottojen järjestelystä annetun 7 a §:n mukaisin palkkioin sekä toisaalta, mil-
29671: 1678005770
29672: 2 N:o 110
29673:
29674: loin kysymys on pellonvaraussopimuksen voi- kaikki pellot on hyväksyttävällä tavalla metsi-
29675: massa ollessa tapahtuvasta metsityksestä, pellon tetty metsänparannuslain 6 a §:n tai pellon käy-
29676: käytön rajoittamisesta annetun lain 7 §:n 1 tön rajoittamisesta annetun lain 7 §:n 1 mo-
29677: momentin mukaisesti pellonvaraussopimusta mentin taikka kummankin mainitun lainkoh-
29678: metsitetyn pellon osalta pitentämällä. Tämän dan mukaisesti.
29679: vuoksi esitetään 9 § :n 1 momentti lisäksi muu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
29680: tettavaksi siten, että maksuvapautuksen saajan kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29681: tila katsotaan viljeliyksi myös silloin, kun tilan
29682:
29683:
29684:
29685: Laki
29686: eräiden asutusluottojen järjestelystä annetun lain 9 §:n muuttamisesta.
29687: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden asutusluottojen järjestelystä 2 päivänä
29688: heinäkuuta 1973 annetun lain (597 /73) 9 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
29689:
29690: 9 §.
29691: Maksuvapautuksen myöntämisen edellytykse- tai muu valtion ja viljelijän välinen viljelyksessä
29692: nä on, että tilan omistaja tai, jos omistajia on olevan peltoalan supistamista tarkoittava sopi-
29693: useita, joku heistä asuu ja viljelee tilaa. Tila mus taikka kun tilan kaikki pellot on hyväk-
29694: katsotaan viljeliyksi myös silloin, kun siitä on syttävällä tavalla metsitetty metsänparannuslain
29695: tehty pellon käytön rajoittamisesta annetun lain (413/67) 6a §:n tai pellon käytön rajoittami-
29696: (216/69) mukainen pellonvaraussopimus, maa- sesta annetun lain 7 §:n 1 momentin taikka
29697: taloustuotannon ohjaamisesta annetun lain kummankin mainitun lainkohdan mukaisesti.
29698: ( 446/77) mukainen tuotannonmuutossopimus
29699:
29700:
29701: Helsingissä 26 päivänä toukokuuta 1978.
29702:
29703:
29704: Tasavallan Presidentti
29705: URHO KEKKONEN
29706:
29707:
29708:
29709:
29710: Maa- ja metsätalousministeri Johannes Virolainen
29711: N:o 110 3
29712:
29713: Liite
29714:
29715: Laki
29716: eräiden asutusluottojen järjestelystä annetun lain 9 §:n muuttamisesta.
29717:
29718:
29719: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden asutusluottojen järjestelystä 2 päivänä
29720: heinäkuuta 1973 annetun lain (597 /73) 9 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
29721:
29722: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
29723: 9 §. 9 §.
29724: Maksuvapautuksen myöntämisen edellytykse- Maksuvapautuksen myöntämisen edellytykse-
29725: nä on, että tilan omistaja tai, jos omistajia on nä on, että tilan omistaja tai, jos omistajia on
29726: useita, joku heistä asuu ja viljelee tilaa. Tila useita, joku heistä asuu ja viljelee tilaa. Tila
29727: katsotaan viljeliyksi myös silloin, kun siitä on katsotaan viljeliyksi myös silloin, kun siitä on
29728: tehty pellon käytön rajoittamisesta 11 päivänä tehty pellon käytön rajoittamisesta ( poist.)
29729: huhtikuuta 1969 annetun lain (216/69) mu- annetun lain ( 216/69) mukainen pellonva-
29730: kainen pellon varaussopimus. raussopimus, maataloustuotannon ohjaamisesta
29731: annetun lain ( 446/ 71) mukainen tuotannon-
29732: muutossopimus tai muu valtion ja viljelijän
29733: välinen viljelyksessä olevan peltoalan supista-
29734: mista tarkoittava sopimus taikka kun tilan
29735: kaikki pellot on hyväksyttävällä tavalla metsi-
29736: tetty metsänparannuslain ( 413/61) 6 a §:n tai
29737: pellon käytön rajoittamisesta annetun lain 7
29738: §:n 1 momentin taikka kummankin mainitun
29739: lainkohdan mukaisesti.
29740: 1978 vp. n:o 111
29741:
29742:
29743:
29744:
29745: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maataloustulolain
29746: 15 §:n muuttamisesta.
29747:
29748:
29749:
29750: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
29751:
29752: Esityksen tarkoituksena on muuttaa maata- viljan määrästä edellä mainittuihin vienttmaa-
29753: loustulolain (1102/77) 15 §:n 1 momenttia riin sisältyväksi se osa, joka suoritetulla val-
29754: siten, että siinä mainittuihin viljan vientimää- tion tuella olisi voitu viedä maasta. Pykälän
29755: riin, jotka ylittävän osan vientikustannuksista sanamuotoa ehdotetaan samalla täsmennettä-
29756: maatalous vastaa, luettaisiin myös kotimaisen väksi siten, että sianlihan vientimääriin luettai-
29757: tärkkelyksen valmistukseen valtion tuella käy- siin myös maasta vietäviin lihavalmisteisiin si-
29758: tetyn vehnän ja ohran määrä. Mikäli valtion sältyvä sianliha.
29759: tuki mainitulla tavalla käytetyn viljan osalta Lainmuutoksen on tarkoitus tulla voimaan
29760: poikkeaisi vastaavan viljamäärän vientituesta, 1 päivänä tammikuuta 1979.
29761: luettaisiin tärkkelyksen valmistukseen käytetyn
29762:
29763:
29764:
29765:
29766: PERUSTELUT.
29767:
29768: Maataloustulolain 15 § :n 1 momentin mu- maara, joka tarkoitukseen käytetyllä valtion
29769: kaan maatalous vastaa muun muassa sianlihan tuella olisi voitu viedä maasta. Tämän järjeste-
29770: ja viljan vientikustannuksista siltä osin kuin lyn, joka on valtiontalouden kannalta edullinen
29771: vientimäärät, huomioon ottaen viljan osalta ja jolla voitaisiin lisätä kotimaiseen raaka-
29772: valtion viljavaraston tasausvarastomäärien muu- aineeseen perustuvaa tärkkelyksen valmistusta,
29773: tos, ylittävät vuosina 1979-1981 seuraavat mahdollistamiseksi olisi maataloustulolain 15
29774: määrät: §:n 1 momenttiin tehtävä sitä tarkoittava li-
29775: 1979 1980 1981 säys.
29776: sianliha, milj. kg 14 13 12 Valtion tukea käytetään myös lihajalostei-
29777: leipävilja, milj. kg .. . 105 100 95 den maasta vientiin. Koska yhä suurempi osa
29778: rehuvilja, milj. kg .. . 210 200 195 viedystä sianlihasta sisältyy makkaroihin ja
29779: muihin lihajalosteisiin, olisi paikallaan tehdä
29780: kysymyksessä olevaan lainkohtaan tarkentava
29781: Valtioneuvoston ja maataloustuottajien kes- lisäys siitä, että lainkohdassa mainittuihin sian-
29782: kusjärjestöjen, Maataloustuottajain Keskusliit- lihan vientimääriin luetaan myös maasta vietä-
29783: to ry:n ja Svenska Lantbruksproducenternas viin lihajalosteisiin sisältyvä sianliha.
29784: Centralförbund rf:n, välillä 2 päivänä touko- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päi-
29785: kuuta 1978 tehty sopimus edellyttää, että ko- vänä tammikuuta 1979.
29786: timaisen tärkkelyksen valmistukseen käytettä-
29787: väksi valtion tuella markkinoidun vehnän tili Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
29788: ohran määrästä luetaan vientiä vastaavaksi kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29789: 1678006440
29790: 2 N:o 111
29791:
29792:
29793:
29794: Laki l
29795: maataloustulolain 15 § :n muuttamisesta.
29796:
29797: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1977 annetun maa-
29798: taloustulolain ( 1102/77) 15 § :n 1 momentti näin kuuluvaksi:
29799:
29800: 15 §.
29801: Mikäli meijereiden vastaanottama maitomää- maatalous vastaa ylittävän osan vientikustan-
29802: rä ylittää vuonna 1979 2 710 milj.litraa, vuon- nuksista. Edellä mainittuihin viljan vientimää-
29803: na 1980 2 675 milj. litraa, vuonna 1981 2 660 riin sisältyväksi luetaan myös kotimaisen tärk-
29804: milj. litraa tai sianlihan, lihajalosteisiin sisälty- kelyksen valmistukseen valtion tuella käytetyn
29805: vä sianliha mukaan luettuna, ja kananmunien vehnän ja ohran määrä. Mikäli valtion tuki
29806: vientimäärä ylittää vuosina 1979-1981 seu- mainitulla tavalla käytetyn viljan osalta poik-
29807: raavat määrät: keaa vastaavan viljamäärän vientituesta, lue-
29808: 1979 1980 1981 taan tärkkelyksen valmistukseen käytetyn vil-
29809: sianliha, milj. kg . . . . 14 13 12 jan määrästä edellä mainittuihin vientimääriin
29810: kananmunat, milj. kg 15 12 10 sisältyväksi se osa, joka suoritetulla valtion
29811: tuella olisi voitu viedä maasta.
29812: taikka mikäli leipäviljan vientimäärät sekä re-
29813: huviljan vientimäärät huomioon ottaen valtion
29814: viljavaraston tasausvarastomäärien muutos ylit-
29815: tävät vuosina 1979-1981 seuraavat määrät:
29816: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
29817: 1979 1980 1981 kuuta 1979.
29818: leipävilja, milj. kg 105 100 95
29819: rehuvilja, milj. kg 210 200 195
29820:
29821:
29822: Helsingissä 26 päivänä toukokuuta 1978.
29823:
29824:
29825: Tasavallan Presidentti
29826: URHO KEKKONEN
29827:
29828:
29829:
29830:
29831: Maa- ja metsätalousministeri Johannes Virolainen
29832: N:o 111 3
29833:
29834: Liite
29835: Laki
29836: maataloustulolain 15 §:n muuttamisesta.
29837:
29838: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1977 annetun maa-
29839: taloustulolain ( 1102/77) 15 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
29840:
29841: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
29842:
29843: 15 §. 15 §.
29844: Mikäli meijereiden vastaanottama maitomäärä Mikäli meijereiden vastaanottama maitomää·
29845: ylittää vuonna 1979 2 710 milj. litraa, vuonna rä ylittää vuonna 1979 2 710 milj. litraa, vuon-
29846: 1980 2 675 milj. litraa, vuonna 1981 2 660 na 1980 2 675 milj. litraa, vuonna 1981 2 660
29847: milj. litraa tai sianlihan ja kananmunien vienti· milj. litraa tai sianlihan, lihajalosteisiin sisälty-
29848: määrä ylittää vuosina 1979-1981 seuraavat vä sianliha mukaan luettuna) ja kananmunien
29849: määrät: vientimäärä ylittää vuosina 1979-1981 seu-
29850: raavat määrät:
29851: 1979 1980 1981 1979 1980 1981
29852: sianliha, milj. kg . . . . . . 14 13 12 sianliha, milj. kg 14 13 12
29853: kananmunat, milj. kg . . 15 12 10 kananmunat, milj. kg . . 15 12 10
29854:
29855: taikka mikäli leipäviljan vientimäärät sekä rehu- taikka mikäli leipäviljan vientimäärät sekä rehu-
29856: viljan vientimäärät huomioon ottaen valtion viljan vientimäärät huomioon ottaen valtion
29857: viljavaraston tasausvarastomäärien muutos ylit- viljavaraston tasausvarastomäärien muutos ylit-
29858: tävät vuosina 1979-1981 seuraavat määrät: tävät vuosina 1979-1981 seuraavat määrät:
29859: 1979 1980 1981 1979 1980 1981
29860: leipävilja, milj. kg . . . . 105 100 95 leipävilja, milj. kg . . . . 105 100 95
29861: rehuvilja, milj. kg .... 210 200 195 rehuvilja, milj. kg .... 210 200 195
29862:
29863: maatalous vastaa ylittävän osan vientikustan- maatalous vastaa ylittävän osan vientikustan-
29864: nuksista. nuksista. Edellä mainittuihin viljan vientimää-
29865: riin sisältyväksi luetaan myös kotimaisen tärk-
29866: kelyksen valmistukseen valtion tuella käytetyn
29867: vehnän ja ohran määrä. Mikäli valtion tuki
29868: mainitulla tavalla käytetyn viljan osalta poik-
29869: keaa vastaavan viljamäärän vientituesta) lue-
29870: taan tärkkelyksen valmistukseen käytetyn vil-
29871: jan määrästä edellä mainittuihin vientimääriin
29872: sisältyväksi se osa) joka suoritetulla valtion
29873: tuella olisi voitu viedä maasta.
29874: 1978 vp. nio 112
29875:
29876:
29877:
29878:
29879: i\' ·,'
29880:
29881:
29882:
29883:
29884: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Helsingin yliopiston
29885: opetuskielen järjes~elystä j11 yliopiston viran ja toimen haitijoilta
29886: vaadittavasta kielitaidosta
29887: :',.
29888: annetun lain 2 § :n muuttamisesta.
29889: '
29890:
29891:
29892:
29893:
29894: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
29895:
29896: Esityksen .farkoituhetia. on lisätä psykiatria lellä opetusta antavien professoreiden opetus-
29897: lääketieteellisessä tiedekunnassa ruotsin kie- alojen luetteloon.
29898:
29899:
29900:
29901:
29902: PERUSTELUT.
29903:
29904: Helsingin yliopiston opetuskielen järjestelys- sella ( 258/78) on perustettu psykiatrian ruot-
29905: tä ja yliopiston viran ja toimen haitijoilta vaa- sinkielinen varsinaisen professorin virka, jotta
29906: dittavasta kielitaidosta annetun lain ( 45 3/4 7) ruotsinkielisillä opiskelijoilla olisi mahdollisuus
29907: 2 § :n 1 momentissa on lueteltu ruotsin kie- saada professoritasoista opetusta psykiatriassa
29908: lellä opetusta antavien varsinaisen professorin omalla äidinkielellään.
29909: virkojen haltijoiden opetusalat tiedekunnittain
29910: ja osastoittain. Lääketieteelliseen tiedekuntaan Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
29911: 30 päivänä maaliskuuta 1978 annetulla asetuk- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29912:
29913:
29914:
29915:
29916: Laki
29917: Helsingin yliopiston opetuskielen järjestelystä ja yliopiston viran ja toimen haitijoilta
29918: vaadittavasta kielitaidosta annetun lain 2 § :n muuttamisesta.
29919:
29920: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Helsingin yliopiston opetuskielen järjestelystä
29921: ja yliopiston viran ja toimen haitijoilta vaadittavasta kielitaidosta 31 päivänä toukokuuta
29922: 1947 annetun lain 2 §:n 1 momentin 2 kohta, sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta
29923: 1965 annetussa laissa (341/65) näin kuuluvaksi:
29924:
29925: 2 §.
29926: Ruotsin kielellä antavat opetusta niiden tätä haltijat, joiden opetusaloina ovat:
29927: varten olevien varsinaisen professorin virkojen - - - - - - - - - - - - - -
29928: 16780066.3L
29929: 2 ,N":o.l12.
29930:
29931: 2) lääketieteellisessä tiedekunnassa: patolo-
29932: ginen anatomia, sisätautioppi, kirurgia, lasten-
29933: tautioppi, lääketieteellinen kemia ia psykiatria; Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syys-
29934: kuuta 1978.
29935:
29936:
29937: Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1978.
29938:
29939:
29940: :: 'ra~avlillari ·Presidentti
29941: URHO KEKKONEN
29942:
29943:
29944: .J ' ;
29945:
29946:
29947:
29948: . t··· · Ministeri Kd.evi Kivistö
29949: ,)•
29950:
29951:
29952:
29953:
29954: f·:
29955:
29956:
29957:
29958:
29959: ;''·.
29960:
29961:
29962:
29963:
29964: .- ;-,< ). • • c:_-.;_,,\_
29965:
29966:
29967:
29968:
29969: i .. ·l
29970:
29971:
29972:
29973:
29974: r, ~-- ~
29975: ,;:·.,
29976:
29977:
29978:
29979:
29980: T->;"' 0
29981: ';,-Jo •;,._·~ 'lv 1• ; !'~...
29982: 1978 vp. n:o 113
29983:
29984:
29985:
29986:
29987: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maataloustuotevarasto-
29988: jen korkotukilainoista annetun lain muuttamisesta.
29989:
29990:
29991:
29992: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
29993:
29994: Esityksen tarkoituksena on muuttaa maata- taisiin myöntää lainaa myös perunajauhovaras-
29995: loustuotevarastojen korkotukilainoista annet- tojen rakentamiseen.
29996: tua lakia ( 19/77) siten, että sen nojalla voi-
29997:
29998:
29999:
30000:
30001: PERUSTELUT.
30002:
30003: Maataloustuotevarastojen korkotukilainoista Kun huonosti säilyvän perunan jalostaminen
30004: annetun lain mukaan voidaan antaa viljavaras- perunajauhoksi jo syksyllä on huomattavasti
30005: tojen, perunavarastojen ja puutarhatuotevaras- edullisempaa kuin perunan tarpeettoman suuri
30006: tojen rakentamiseen sellaisia lainoja, joiden varastoimineo yli talven ja kun perunajauhoa
30007: osalta valtio maksaa luottolaitoksille korkohy- tuotanto- ja varastointiaikaan nähden voidaan
30008: vitystä. hyvin verrata viljaan, perunaan ja puutarha-
30009: Kotimaisen perunajauhon valmistusmäärä oli tuotteisiin, on hallitus katsonut tarpeelliseksi
30010: vuonna 1977 noin 27 miljoonaa kiloa ja sen esittää, että maataloustuotevarastojen korko-
30011: arvioidaan muodostuvan kuluvana vuonna tukilainoista annetun lain soveltamisalaa laa-
30012: suunnilleen yhtä suureksi. Perunajauhotehtai- jennettaisiin niin, että tulisi mahdolliseksi an-
30013: den käyntikausi on syksyisin ja tuotteen mark- taa korkotukilainaa myös perunajauhovarasto-
30014: kinointi jakaantuu koko vuodelle. Perunajau- jen rakentamista varten. Tätä tarkoittaen on
30015: hotehtaiden varastointikapasiteetti on nykyisin valmistettu esitykseen sisältyvä ehdotus laiksi
30016: noin 15 miljoonaa kiloa käsittäen lähes yksin- maataloustuotevarastojen korkotukilainoista an-
30017: om~n tasovarastotilaa. Mainitun määrän ylit- netun lain muuttamisesta.
30018: tävä valmistus on jouduttu varastoimaan tila- Maataloustuotevarastojen korkotukilainoista
30019: päisiin varastotiloihin, joskus jopa ulkosalle. annetussa laissa mainittuihin tarkoituksiin
30020: Varastointikapasiteetin lisääminen on osoittau- myönnettävien korkotukilainojen enimmäismää-
30021: tunut tarpeelliseksi erityisesti sen valmistus- rästä päätetään valtion tulo- ja menoarvion kä-
30022: määrän osalta, joka toimitetaan irtokuljetuksina sittelyn yhteydessä. Tarkoituksena on, ettei eh-
30023: edelleenjalostukseen. Tällöin on perunan laatu- dotettu muutos lisäisi korkotukilainojen myöntä-
30024: ominaisuudet huomioon ottaen katsottu ajan misvaltuutta ja tätä kautta valtion varoista
30025: mittaan edullisimmaksi ratkaisuksi erikoisraken- maksettavan korkotuen määrää. Ehdotuksen
30026: teisten siilojen rakentaminen perunajauhon ir- mukaisista lainoista tulisi maksettavaksi korko-
30027: tokuljetuserien varastointia varten. Siilojen ra- hyvitystä arviolta 75 000 markkaa vuosittain.
30028: kentamista on kuitenkin vaikeuttanut se, että
30029: sitä tarkoittavat investoinnit ovat teollisuudel- Edellä sanotun perusteella annetaan Edus-
30030: le taloudellisesti raskaita. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
30031: 1678006163
30032: 2 N:o 113
30033:
30034:
30035: Laki
30036: maataloustuotevarastojen korkotukilainoista annetun lain muuttamisesta.
30037:
30038: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maataloustuotevarastojen korkotukilainoista 7
30039: päivänä tammikuuta 1977 annetun lain ( 19/77) 1 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
30040:
30041: i §.
30042: Viljavarastojert, petun.avarastojen, peruna- tässä laissa säädetään, antaa sellaisia lainoja,
30043: jauhovarastojen ja puutarhatuotevarastojen ra- joiden osalta valtio maksaa luottolaitoksille
30044: kentamiseen sekä viljankuivureiden ja varas- korkohyvitystä. Näitä lainoja sanotaan jäljem·
30045: toinoissa tarvittavien laitteiden rakentamista ja pänä tässä laissa korkotukilainoiksi.
30046: hankkimista varten voidaan sen utukaari kuin
30047:
30048:
30049: Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1978.
30050:
30051:
30052: Tasavallan Presidentti
30053: URHO KEKKONEN
30054:
30055:
30056:
30057:
30058: Maa- ja metsätalousministeri Johannes Virolainen
30059: N:o 113 3
30060:
30061: Liite
30062:
30063:
30064:
30065:
30066: Laki
30067: maataloustuotevarastojen korkotukilainoista annetun lain muuttamisesta.
30068:
30069: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maataloustuotevarastojen korkotukilainoista 7
30070: päivänä tammikuuta 1977 annetun lain ( 19/77) 1 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
30071:
30072: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
30073: 1 §. 1 §.
30074: Viljavarastojen, perunavarastojen ja puutar- Viljavarastojen, perunavarastojen, peruna-
30075: hatuotevarastojen rakentamiseen sekä viljankui- jauhovarastojen ja puutarhatuotevarastojen ra-
30076: vureiden ja varastoinnissa tarvittavien laittei- kentamiseen sekä viljankuivureiden ja varas-
30077: den rakentamista ja hankkimista varten voi- toinnissa tarvittavien laitteiden rakentamista ja
30078: daan, sen mukaan kuin tässä laissa säädetään, hankkimista varten voidaan sen mukaan kuin
30079: antaa sellaisia lainoja, joiden osalta valtio mak- tässä laissa säädetään, antaa sellaisia lainoja,
30080: saa luottolaitoksille korkohyvitystä. Näitä lai- joiden osalta valtio maksaa luottolaitoksille
30081: noja sanotaan jäljempänä tässä laissa korkotu- korkohyvitystä. Näitä lainoja sanotaan jäljem-
30082: kilainoiksi. pänä tässä laissa korkotukilainoiksi.
30083: 1978 vp. n:o 114
30084:
30085:
30086:
30087:
30088: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi sopiwattomasta me-
30089: nettelystä elinkeinotoiminnassa ja markkinatuomioistuimesta an-
30090: netun lain muuttamisesta.
30091:
30092:
30093:
30094: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
30095:
30096: Esityksen tarkoituksena on elinkeinonharjoit- tyisesti kuluttajansuojalain säätäminen edellyt-
30097: tajan aseman turvaaminen markkinoinnissa ja tävät, että myös vilpillisen kilpailun ehkäise-
30098: muussa elinkeinotoiminnassa toisen elinkeinon- miseksi annetun lain viranomais- ja tuomio-
30099: harjoittajan hyvän liiketavan vastaisen tai muu- istuinmenettelyä koskevat säännökset uudiste-
30100: toin sopimattoman menettelyn varalta. Sään- taan. Markkinointia koskevien säännösten so-
30101: nökset elinkeinonharjoittajan suojan aineellises- veltaminen ehdotetaan annettavaksi kuluttajan-
30102: ta sisällöstä ovat laissa sopiwattomasta menet- suojalainsäädännön myötä perustetulle markki-
30103: telystä elinkeinotoiminnassa. Menettelyä koske- natuomioistuimelle, jolla tulee olemaan riittävä
30104: vat säännökset sisältyvät markkinatuomioistui- elinkeinoelämän, markkinoinnin ja kuluttaja-
30105: mesta annettuun lakiin. asioiden asiantuntemus.
30106: Elinkeinonharjoittajan suojaa toisen elinkei- Kuluttaja-asiamiehellä tulisi sopiwattomasta
30107: nonharjoittajan vilpilliseltä kilpailulta sääntelee menettelystä elinkeinotoiminnassa annetun lain
30108: nykyisin vilpillisen kilpailun ehkäisemiseksi an- perusteella vireille pantujen asioiden osalta olla
30109: nettu laki. Tämä laki ehdotetaan kumottavaksi oikeus ensisijaisesti päättää, liittyykö asiaan
30110: sopiwattomasta menettelystä elinkeinotoimin- sellainen kuluttajien etu, että hän tulee ryhty-
30111: nassa annettavalla lailla. mään kyseisen markkinointitoimen johdosta toi-
30112: Esityksessä laiksi sopiwattomasta menette- menpiteisiin kuluttajansuojalain tai kuluttaja-
30113: lystä elinkeinotoiminnassa kielletään käyttämäs- asiamiehestä annetun lain nojalla. Markkinointi-
30114: tä hyvän liiketavan vastaista tai muutoin toi- toimen kohteeksi joutuneella elinkeinonharjoit-
30115: sen elinkeinonharjoittajan kannalta sopimatonta tajalla tai elinkeinonharjoittajien etujen valvo-
30116: menettelyä. Lisäksi ehdotukseen sisältyy tietty· miseksi toimivalla rekisteröidyllä yhdistyksellä
30117: jen markkinointikeinojen kieltämistä koskevia olisi oikeus itsenäisesti ajaa kannetta markkina-
30118: erityissäännöksiä sekä lahjontaa ja liikesalai- tuomioistuimessa siinä tapauksessa, ettei kulut-
30119: suuksien oikeudetonta hyväksikäyttöä koskevia taja-asiamies hae asian johdosta kieltoa mark-
30120: säännöksiä. kinatuomioistuimessa.
30121: Markkinointia koskevien säännösten piiriin Rangaistuksen ja vahingonkorvauksen tuo-
30122: kuuluvat teot voitaisiin kieltää. Elinkeinonhar- mitsemisesta päättäisi yleinen alioikeus. Myös
30123: joittaja ei saisi esimerkiksi käyttää omaa tai liikesalaisuutta ja lahjontaa koskevien säännös-
30124: toisen elinkeinotoimintaa koskevaa totuuden- ten soveltaminen kuuluisi yleiselle alioikeudelle.
30125: vastaista tai harhaanjohtavaa ilmaisua, joka oli- Sopiwattomasta menettelystä elinkeinotoi-
30126: si omiaan vaikuttamaan hyödykkeen kysyntään, minnassa annettavan lain voimaansaattaminen
30127: eikä luvata sattumanvaraisia etuja elinkeino- ei edellytä uusien organisaatioiden luomista.
30128: toiminnassa. Todennäköistä on, että markkinatuomioistui-
30129: Markkinointia koskevien erityissäännösten men ja kuluttaja-asiamiehen työmäärä tulee jos-
30130: sekä liikesalaisuuksia ja lahjontaa koskevien sain määrin lisääntymään.
30131: säännösten vastainen menettely voisi tuottaa Uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan
30132: rangaistusseuraamuksen. samanaikaisesti kuluttajansuojalainsäädännön
30133: Aineellisten säännösten uudistaminen ja eri- kanssa.
30134:
30135: 167800391U
30136: 2 N:o 114
30137:
30138:
30139:
30140:
30141: SISÄLLYSLUETTELO
30142:
30143: Sivu Sivu
30144: YLEISPERUSTELUT 1 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . 8
30145: 5.1. Suhde kuluttajansuojalainsäädäntöön 8
30146: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys •.•••.•• 3 5.2. Suhde kilpailunedistämislainsäädäntöön . . 9
30147: 1.1. Tavoitteet •••.••.••••..•••.•.•••.•••• 3
30148: 1.2. Keinot ••••.•..••••...•....••.••••.•• 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT •••. 10
30149: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ••..•••. 4 1. Lakien perustelut . • . • . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . 10
30150: 1.1. Laki sopimattomasta menettelystä elinkei-
30151: 2.1. Nykyinen. t~e ..................... . 4 notoiminnassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
30152: 2.1.1. Lainsaadanto •...••.••••....••.• 4 1.2. Laki markkinatuomioistuimesta annetun
30153: 2.1.2. Käytäntö ...•....•..••.•••..••• 4 lain muuttamisesta • . . . • . . . • . • . . . . • . . . . 20
30154: 2.1.3. Pariisin yleissopimus ••..••••..•• 5
30155: 2.1.4. Muutoksen syyt ............... . 5 2. Voimaantulo • • • • . . • • • • • • . . • . . • • • • . • . . . . . . 22
30156: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto •.......•. 6 LAKITEKSTIT .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 22
30157: 2.2.1. Valmisteluelimet ja lausunnonantajat 1. Laki sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi·
30158: minnassa . . . • . . . • . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . • . 22
30159: 3. Muiden pohjoismaiden oikeus •.•••....••... 7
30160: 3.1. Ruotsi ••••..••...••...•••••...•.•..• 7 2. Laki markkinatuomioistuimesta annetun lain
30161: 3.2. Norja •....••..•......•..••.•...•.••• 7 muuttamisesta . . . . • • . • . . . • . . . . • • . • . • . • . • . • 24
30162: 3.3. Tanska ..••..••..•.•...••••..•••....• 8
30163: LII11E ( rinnalkkaistekstit) . . . . . . . . . . . . . . . . 25
30164: 4. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaiku· Laki markkinatuomioistuimesta annetun lain
30165: tukset .................................. . 8 muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
30166: N:o 114 3
30167:
30168: YLEISPERUSTELUT.
30169:
30170: 1. Esityksen yhteiskunnallinen vaikuttamiselta ostopäätökseen. Tavoitteena on,
30171: me rki ty s. ettei elinkeinonharjoittaja saa vaikuttaa toisen
30172: elinkeinonharjoittajan asemaan menettelytavoin,
30173: 1.1. Tavoitteet. joita yhteiskunta ja erityisesti liike-elämä eivät
30174: pidä hyväksyttävinä.
30175: Kilpailukeinojen käytön ohjaaminen ja ra- Lailla on tarkoitus kumota laki vilpillisen
30176: joittaminen lainsäädännön avulla voi perustua kilpailun ehkäisemiseksi (3 1. 1. 19 30/34). La-
30177: toisistaan poikkeaviin tavoitteenasetteluihin kiehdotuksesta on poistettu VilpKilpL:n eri-
30178: sekä erilaisten elinkeinotoiminnan vaikutuspii- tyissäännökset loppuunmyynnistä, kausi- ja in-
30179: rissä toimivien tahojen suojaamispyrkimyksiin. ventointiloppuunmyynneistä, konkurssipesästä
30180: Erityisesti markkinointia koskevassa lainsäädän- olevien tavaroiden myymisestä sekä ketjumyyn-
30181: nössä voivat lainsäädännöllä annettavan suojan nistä, koska näihin menettelyihin voidaan tar-
30182: kohderyhminä tulla kysymykseen kilpailijan vittaessa puuttua yleislausekkeen nojalla. Vilp-
30183: asemassa olevat elinkeinonharjoittajat, hyödyk- KilpL:n liikesalaisuuksia ja lahjontaa koskeviin
30184: keitä elinkeinotoimintaa varten ostavat elin- säännöksiin esitetään tehtäväksi lähinnä teknis-
30185: keinonharjoittajat ja kuluttajat. luonteisia tarkistuksia. Myös yritys oikeudet-
30186: Voimassa olevan vilpillisen kilpailun ehkäi- tomasti hankkia tieto liikesalaisuudesta ehdo-
30187: semiseksi annetun lain ( VilpKilpL) päätavoit- tetaan rangaistavaksi.
30188: teena on ensi sijassa suojata elinkeinonharjoit-
30189: tajia muiden elinkeinonharjoittajien vilpilliseltä
30190: kilpailulta. Suojan pääkohteita ovat näin ollen 1.2. Keinot.
30191: ennen muuta kilpailevat elinkeinonharjoitta-
30192: jat, joskin useat säännökset, erityisesti yleis- Lakiehdotus pyrkii elinkeinonharjoittajien ase-
30193: lauseke, suojaavat välillisesti myös ostajatahoa man turvaamiseen säännöksillä, joilla kielletään
30194: eli yksityisiä kuluttajia tai elinkeinonharjoitta- sopimaton menettely markkinoinnissa ja muus-
30195: jia. sa elinkeinotoiminnassa. Yleislausekk:een lisäksi
30196: Esityksellä laiksi sopimattomasta menettelys- katsotaan tarvittavan erityissäännökset mark-
30197: tä elinkeinotoiminnassa pyritään elinkeinonhar- kinoinnista samoinkuin eräistä muista vilpillisen
30198: joittajan oikeussuojan järjestämiseen toisen elin- kilpailun muodoista, nimittäin lahjonnasta ja
30199: keinonharjoittajan hyvän liiketavan vastaisen liikesalaisuuksien oikeudettomasta hyväksikäy-
30200: tai muutoin sopimattoman menettelyn varalta töstä.
30201: ottaen huomioon, että kuluttajansuojalailla to- Lain soveltamisperiaatteena ehdotuksen mu-
30202: teutetaan kuluttajan asemassa olevien yksityis- kaan on, että markkinointia koskevien erityis-
30203: ten henkilöiden oikeussuoja mainittua menet- säännösten piiriin kuuluvat teot voivat tuottaa
30204: telyä vastaan. rangaistusseuraamuksen. Lisäksi teon jatkami-
30205: Lakiehdotuksen tavoitteita ilmaisevat sään- nen tai uudistaminen voidaan tällöin kieltää.
30206: nökset on kirjoitettu voimassa olevan lain ta- Tällaiset teot täyttävät yleensä myös 1 §:ssä
30207: paan siten, että 1 §:n yleislausekkeella säännel- tarkoitetun sopimattoman menettelyn tunnus-
30208: lään kiellettäväksi tarkoitetun sopimattoman merkit. Erityissäännösten ulkopuolelle jäävä
30209: menettelyn rajat. Myöhemmin 2-5 §:ssä sää- 1 §: ssä tarkoitettu sopimaton menettely elin-
30210: detään eräistä sinänsä 1 §:n määritelmän alaan keinotoiminnassa voidaan ehdotuksen mukaan
30211: kuuluvista erityisistä menettelyistä, jotka lisäk- kieltää, mutta rangaistusta ei tässä tapauksessa
30212: si ovat rangaistavia. voida tuomita.
30213: Pyrittäessä suojaamaan elinkeinonharjoittajaa Markkinointia koskevien säännösten tulkin-
30214: toisen elinkeinonharjoittajan käyttämiä, hylättä- nassa voidaan käyttää hyväksi elinkeinoelämän
30215: vinä pidettäviä menettelytapoja vastaan, suojan sisäisiä vapaaehtoisia sääntöjä. Näistä mainitta-
30216: pääkohteena on elinkeinonharjoittajan oikeus ja koon erityisesti Kansainvälisen Kauppakamarin
30217: mahdollisuus harjoittaa toimintaansa ja myös kil- laatimat mainonnan kansainväliset perussään-
30218: pailla ostovoimasta. Myös pyritään suojaamaan nöt, markkinointitutkimuksen kansainväliset pe-
30219: elinkeinonharjoittajaa toisen elinkeinonharjoit- russäännöt sekä myynninedistämistoimintaa kos-
30220: tajan sopimattomin toimenpitein tapahtuvalta kevat kansainväliset perussäännöt.
30221: 4 N:o 114
30222:
30223: Aineellisten säännösten uudistaminen ja eri- tamasta tekoaan ja hänet voidaan velvoittaa
30224: tyisesti kuluttajansuojalain säätäminen edellyt- korvaamaan aiheuttamansa vahinko. Muista
30225: tävät, että myös VilpKilpL:n valvontaa ja so- laissa mainituista teoista on lisäksi säädetty
30226: veltamista koskevat säännökset uudistetaan. rangaistus. Rangaistusasteikko on sakosta kuu-
30227: Uuden lain markkinointia koskevien säännös- teen kuukauteen vankeutta.
30228: ten soveltaminen on tarkoituksenmukaista an- Rangaistus- ja kieltovaatimuksen voi tehdä
30229: taa kuluttajansuojalain yhteydessä perustetta- jokainen samankaltaisella elinkeinoalalla toimi-
30230: van markkinatuomioistuimen tehtäväksi. Kulut- va elinkeinonharjoittaja tai näiden ammattietu-
30231: taja-asiamiehellä tulisi tämän lain perusteella jen edistämiseksi toimiva kannekelpoinen yh-
30232: vireille pantujen asioiden osalta olla oikeus teisö, paitsi lain 10-12 §:n vastaisten taikka
30233: ensisijaisesti päättää, liittyykö asiaan sellainen määrättyyn elinkeinonharjoittajaan kohdistuvien
30234: kuluttajien etu, että hän tulee vaatimaan ky- yleislausekkeen vastaisten tekojen osalta vain
30235: seisen markkinointitoimen kieltämistä · markki- se, jota teolla on välittömästi loukattu.
30236: natuomioistuimessa kuluttajansuojalain tai ku- Muut paitsi lain 10-13 §:ssä mainitut ri-
30237: luttaja-asiamiehestä annetun lain nojalla. Kan- kokset ovat virallisen syytteen alaisia. Vahin-
30238: teen nostaneella elinkeinonharjoittajalla tai elin- gonkorvausta voi vaatia jokainen vahinkoa kär-
30239: keinonharjoittajien etujen valvomiseksi toimi- sinyt.
30240: valla rekisteröidyllä yhdistyksellä olisi kuiten-
30241: kin myös tällöin oikeus esittää omat vaatimuk- Kieltovaatimusta koskevan oikeudenkäynnin
30242: sensa markkinatuomioistuimessa. Menettelyta- kestäessä tai tuomioistuimen lopullisessa pää-
30243: pasäännökset sisältyvät markkinatuomioistui- töksessä voidaan antaa myös väliaikainen kielto
30244: mesta annettuun lakiin ja edellyttävät tältä osin siksi, kunnes pääasiassa on annettu lainvoimai-
30245: kyseisen lain muuttamista. nen päätös tai asiasta toisin määrätään.
30246: Rangaistuksen ja vahingonkorvauksen tuo- Elintarvikeasetuksella ( 408/52), joka kos-
30247: mitsemisesta päättäisi yleinen alioikeus. Myös kee muun muassa elintarvikkeiden sekä yleis-
30248: liikesalaisuutta ja lahjontaa koskevien säännös- ten käyttö- ja kulutustarvikkeiden valmistusta
30249: ten soveltaminen kuuluisi yleiselle alioikeudel- ja myyntiä, säännellään muun ohella elinkei-
30250: le. Elinkeinonharjoittajille jäisi edelleen mah- nonharjoittajien käyttämiä markkinointitoimia.
30251: dollisuus saattaa sopimatonta menettelyä kos- Elintarvikeasetus sekä eräät muut elintarvike-
30252: kevat erimielisyytensä elinkeinoelämän yhteis- lain (526/41) tai -asetuksen nojalla annetut
30253: ten toimielinten käsiteltäviksi. säännökset tai määräykset sisältävät elinkeinon-
30254: harjoittajia koskevia käyttäytymissääntöjä. Näi-
30255: den rikkomisen seuraamuksena on sakkoran-
30256: 2. N y k y i n e n t il a n n e j a a s i a n v a 1- gaistus tai erittäin raskauttavien asianhaarojen
30257: mistelu. vallitessa enintään kuuden kuukauden vankeus-
30258: rangaistus, jollei muualla laissa ole säädetty
30259: 2.1. Nykyinen tilanne. ankarampaa rangaistusta.
30260: Markkinointia koskevia säännöksiä esiintyy
30261: 2.1.1. Lainsäädäntö. lisäksi muun muassa apteekkitavaralaissa (374/
30262: Voimassa oleva laki vilpillisen kilpailun eh- 35), rehu- ja lannoitelaissa (3 35/68), alkoho-
30263: käisemiseksi on annettu 31 päivänä tammikuu- lilaissa ( 459/68), tupakkalaissa ( 69 3/7 6),
30264: ta 19 30 ( 34/30). VilpKilpL sisältää yleislau- keskiolutlaissa ( 462/68), luonnonsuojelulaissa
30265: sekkeen, jonka mukaan elinkeinotoiminnassa ei (71/23) ja osamaksukaupasta annetussa laissa
30266: saa kilpailutarkoituksessa ryhtyä hyvän tavan (91/66).
30267: vastaiseen tekoon. Tämän lisäksi lakiin sisältyy
30268: joukko erityissäännöksiä, jotka koskevat vil- 2.1.2. Käytäntö.
30269: pillistä mainontaa, loppuun- ja alennusmyynte-
30270: jä, konkurssipesään kuuluneen tavaran myyn- Mainontaa ja muuta markkinointia, kuten
30271: tiä, sattumanvaraisia etuja, ketjukauppaa, toi- yleensä liike-elämää sääntelevät varsinaisen lain-
30272: sen elinkeinotoiminnan halventamista, liikesa- säädännön lisäksi muutkin säännöt. Tällaisia
30273: laisuuksia ja teknisiä esikuvia sekä lahjomista. ovat muun muassa ne säännöt, joilla on tapa-
30274: Sitä, joka on menetellyt lain yleislausekkeen tai moraalisääntöjen luonne. Ne ovat joko ta-
30275: vastaisesti, voidaan kieltää jatkamasta tai tois- vanomaisesti voimassa tai koottuina erityisiin
30276: N:o 114 5
30277:
30278: säännöstöihin, joiden noudattamista järjestöt 2.1.3. Pariisin yleissopimus.
30279: ovat suositelleet jäsenilleen.
30280: Tärkeimmät vapaaehtoiset mainontaa koske- .. Vilpil~ser;t kilpailun ehkäiseminen sisällytet-
30281: vat säännöt ovat Kansainvälisen kauppakama- tlln teolhs01keuden suojelemista koskevan vuo-
30282: rin toimesta laaditut mainonnan kansainväliset den 1883 Pariisin yleissopimuksen piiriin jo
30283: perussäännöt. Säännöt ovat muodostaneet mer- vuonna 1900 sopimusta Brysselissä tarkistet-
30284: kittävän tulkintaohjeen ratkaistaessa, onko vil- taessa. Tällöin sopimukseen myös lisättiin ar-
30285: pillisen kilpailun ehkäisemiseksi annetun lain tikla, joka yleisesti velvoitti sopimusvaltiot an-
30286: 1 §:ssä tarkoitettua hyvää tapaa loukattu. Kan- tamaan liittomaiden kansalaisille tehokasta suo-
30287: sainvälinen kauppakamari on myös laatinut jaa vilpillistä kilpailua vastaan. Suomi on rati-
30288: markkinointitutkimuksen kansainväliset perus- fioinut yleissopimuksen myös sen viimeksi tar-
30289: säännöt ja myynninedistämistoimintaa koskevat kistetussa muodossa ja saattanut sopimuksen
30290: kansainväliset perussäännöt. määräykset valtionsisäisesti voimaan asetuksilla
30291: 517/70 (SopS 36/70) ja 730/75 (SopS 43/
30292: Kauppakamariasetuksen ( 296/5 3) mukaan 75).
30293: Keskuskauppakamarin yhtenä tehtävänä on an·
30294: taa lausuntoja vilpillistä kilpailua koskevissa Vuonna 1958 yleissopimukseen lisättiin mää-
30295: asioissa. Keskuskauppakamarin yhteydessä toi· räys, jonka mukaan myös kuluttajansuoja oli
30296: mii erityinen liiketapalautakunta. Lautakunnan otettava huomioon elinkeinonharjoittajien väli-
30297: tehtävänä on antaa lausuntoja siitä, onko tiettyä siä suhteita säänneltäessä.
30298: elinkeinotoiminnassa suoritettua tai suunnitel- Liittomaan kansalaiselle toisessa liittomaassa
30299: tua toimenpidettä pidettävä hyvän tavan vastai· taattu suoja vilpillistä kilpailua vastaan tar-
30300: sena tai muutoin vilpillisenä kilpailuna. Lauta- koittaa yleissopimuksen mukaan sitä, että tällai-
30301: kunta voi antaa lausunnon myös siitä, loukkaa- selle kansalaiselle on myönnettävä samat edut
30302: ko toimenpide mainonnan kansainvälisiä perus- kuin maan omille kansalaisille myönnetään.
30303: sääntöjä. Lautakunta antaa lausuntoja sekä en- Yleissopimuksessa määritelty vilpillisen kilpai-
30304: nakkotiedustelujen johdosta että riita-asioissa. lun suoja muodostaa kuitenkin vähimmäistason,
30305: Vaikka lautakunnalla ei ole käytettävissään jota ei saada toisen liittomaan kansalaisen koh-
30306: muuta pakotetta kuin lausunnon julkistaminen dalla alittaa, vaikka maan sisäinen lainsäädäntö
30307: asianosaiset ovat yleensä noudattaneet lausun~ ei antaisi niin pitkälle menevää suojaa. Tämän
30308: toja. liittokohtelun ei kuitenkaan katsota antavan
30309: Esimerkkeinä liiketapalautakunnassa käsitel- liittomaan kansalaiselle suojaa hänen oman ko-
30310: lyistä, markkinointiin liittyvistä VilpKilpL:n timaansa piirissä.
30311: vastaisista toimista mainittakoon erikoistarjous- Toisen liittomaan kansalaisille on taattava
30312: tavaran myymisestä kieltäytyminen, harhaanjoh- soveliaat oikeuskeinot yleissopimuksessa tarkoi-
30313: tava mainonta, sekanousta aiheuttavan iskulau- tettujen tekojen tehokkaaksi ehkäisemiseksi.
30314: seen käyttö, tuotteen mallin, etiketin ynnä Milloin liittomaa on omassa piirissään myöntä-
30315: muun sellaisen jäljittely, kilpailijan ja tämän nyt teollisuuden ja kaupan etujärjestöille val-
30316: tuotteiden halventaminen, sanan "kotimainen" lan ajaa vaatimusta kiellettyjen kilpailukeinojen
30317: käyttö, kun tuote on vain osittain kotimaassa ehkäisemiseksi, sama oikeus taataan toisen liit-
30318: valmistettu, loppuunmyynti-ilmoitukset, kylkiäi- tomaan vastaaville järjestöille.
30319: set ja yhdistetyt tarjoukset, mainoskilpailut ja
30320: erityisesti ne, joihin liittyy edun arvonta, har- 2.1.4. Muutoksen syyt.
30321: hauttavat ohjeet jälleenmyyjille, ostomerkit,
30322: toiminimen sekoitettavuus, toisen tunnusmer- Vilpillistä kilpailua koskevien lainsäädännön
30323: kin käyttö, vertaileva mainonta ja "ilmainen" uu~istuspy~kim~sten yhteydessä on esitetty
30324: -sanan käyttö. useita uudistamista puoltavia syitä. Ne voidaan
30325: Elinkeinoelämän piirissä on lisäksi pyritty jaotella kahteen ryhmään; VilpKilpL:n ajanmu-
30326: vapaaehtoisiin neuvonta-, valitus- ja valvonta- kaisuuden ja tehokkuuden kehittäminen sekä
30327: järjestelmiin muun muassa lääke-, alkoholi-, kuluttajansuojan kehittyminen.
30328: tupakka-, auto-, jalkine-, matkailu-, teknoke- Lakiehdotusta valmisteltaessa on todettu
30329: mian ja tekstiilialalla sekä postimyynnissä. että VilpKilpL 2 §:n säännös harhaanjohtavast~
30330: Useilla toimialoilla on laadittu yhtenäiset mai- mainonnasta on osoittautunut epätarkoituksen-
30331: nontaa koskevat ohjeet ja perustettu valvonta- mukaiseksi, koska säännöksen soveltaminen
30332: kuntia valvomaan ja soveltamaan näitä ohjeita. edellyttää monien ehtojen samanaikaista toteu-
30333: 6 N:o 114
30334:
30335: tumista. Lisäksi on todettu, että ei ole tarpeen nä maaliskuuta 1960 asetetulle komitealle 1.5
30336: VilpKilpL:n tapaan erityissäännöksin säännellä päivänä lokakuuta 1970 lisätehtäväksi valmis-
30337: esimerkiksi alennus- ja loppuunmyyntejä, kon- tella vuonna 1967 antamansa mietintö halli-
30338: kurssipesään kuuluneen tavaran myyntiä ja ket- tuksen esityksen muotoon. Komitea jätti mie-
30339: jukauppaa. VilpKilpL:n liikesalaisuuksia ja lah- tintönsä 31 päivänä maaliskuuta 1971 ( Viipil-
30340: jontaa koskevat säännökset edellyttävät myös lisen kilpailun lainsäädäntökomitean mietintö
30341: lähinnä teknisluonteisia tarkistuksia. III, ehdotus laiksi sopimattomasta menettelys-
30342: Kuluttajansuojalainsäädännön voimaantulo tä elinkeinotoiminnassa, komiteanmietintö
30343: edellyttää VilpKilpL:n säännösten uudistamista 1971 :B 24). Erityiselle viranomaiselle, kulut-
30344: muun muassa siksi, että sama markkinointitoi- taja-asiamiehelle, ehdotettiin asianomistajan
30345: mi saattaa olla sekä VilpKilpL:n että kulut- asemaa kuluttajien etujen valvojana.
30346: tajansuojalain säännösten vastainen. Ei ole tar- Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti 7 päivä-
30347: koituksenmukaista, että asialliselta sisällöltään nä toukokuuta 1975 toimikunnan, jonka tehtä-
30348: samankaltaisia säännöksiä soveltaisi eri viran- vänä oli valmistaa hallituksen esityksen muo-
30349: omainen eli toisaalta yleinen tuomioistuin ja toon laadittu ehdotus vilpillistä kilpailua koske-
30350: toisaalta markkinatuomioistuin. van lainsäädännön uudistamiseksi säädöksellä,
30351: joka tehokkaasti ehkäisisi elinkeinonharjoittajaa
30352: käyttämästä sopimattomia menettelytapoja toi-
30353: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto. seen elinkeinonharjoittajaan nähden. Toimikun-
30354: nan tuli ottaa huomioon kuluttajansuojalainsää-
30355: 2.2.1. Valmisteluelimet ja lausunnonantajat. däntöön sisällytettävät säännökset. Toimikunta
30356: jätti mietintönsä 15 päivänä kesäkuuta 1977
30357: Vilpillistä kilpailua koskevan lainsäädännön (Kilpailumenettelytoimikunnan mietintö, ko-
30358: uudistaminen on ollut vireillä 1950 luvun lop- miteanmietintö 1977:40).
30359: pupuolelta lähtien. Valtioneuvosto asetti 30
30360: päivänä elokuuta 1957 komitean tarkistamaan Kilpailumenettelytoimikunnan mietinnöstä ja
30361: vilpillisen kilpailun ehkäisemiseksi annettua siihen sisältyvästä ehdotuksesta laiksi sopimat-
30362: lainsäädäntöä. Komitea antoi 17 päivänä kesä- tomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa pyy-
30363: kuuta 1959 lakiehdotuksen perusteluineen. dettiin lausunnot 25 viranomaiselta ja järjes-
30364: töltä. Sen lisäksi yksi yhteisö lähetti omasta
30365: Valtioneuvosto asetti 27 päivänä tammikuu- aloitteestaan lausuntonsa.
30366: ta 1960 toimikunnan, jolle annettiin tehtäväksi
30367: laatia ehdotettuja osittaisuudistuksia koskeva Lausunnoista voitiin todeta, että erimieli-
30368: hallituksen esitys. Samoihin aikoihin oli kui- syyttä ilmeni lähinnä elinkeinonharjoittajien
30369: tenkin aloitettu pohjoismainen, kyseisen alan välisten sopimussuhteiden säätelyn järjestämi-
30370: lainsäädännön kokonaistarkistamiseen tähtäävä sessä. Joissakin lausunnoissa katsottiin, että ky-
30371: yhteistyö. Tämän vuoksi valtioneuvosto asetti symys olisi tullut selvittää vilpillisen kilpailun
30372: 19 päivänä maaliskuuta 1960 edellä mainitun ehkäisemiseksi annetun lain uudistamisen yh-
30373: toimikunnan lisäksi komitean, jonka tehtäväksi teydessä toisten ollessa sitä mieltä, että asia
30374: annettiin mainitun tarkistamistyön suorittami- olisi selvitettävä erikseen esimerkiksi oikeus-
30375: nen. Tammikuun 27 päivänä 1960 asetetun toi- toimilain tarkistuksen yhteydessä.
30376: mikunnan tehtävää ei muuttuneiden olosuhtei- Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti 18
30377: den vuoksi saatettu loppuun, joten valtioneu- päivänä marraskuuta 1977 työryhmän, jonka
30378: vosto lakkautti sanotun toimikunnan 8 päivänä tehtävänä oli edellä mainitun kilpailumenettely-
30379: joulukuuta 1965. Maaliskuun 19 päivänä 1960 toimikunnan mietinnön ja siitä saatujen lausun-
30380: asetettu komitea laati marraskuussa 1962 alus- tojen pohjalta valmistaa hallituksen esityksen
30381: tavan ehdotuksen laiksi vilpillisestä kilpailusta muotoon laadittu ehdotus vilpillistä kilpailua
30382: perusteluineen. Komitea jätti lopullisen mietin- koskevan lainsäädännön uudistamisesta kilpai-
30383: tönsä 24 päivänä elokuuta 1967 (Ehdotus laik- levan elinkeinonharjoittajan suojan kehittämi-
30384: si vilpillisestä kipailusta perusteluineen, komi- seksi. Esityksessä oli otettava huomioon kulut-
30385: teamietintö 1967:A 9). tajalainsäädännön edellyttämä kuluttaja-asiamie-
30386: Syksyllä 1968 ilmeni, että Ruotsissa oli hen kannevallan ensisijaisuus kilpailevan elin-
30387: suunnitteilla aikaisemmasta ehdotuksesta koko- keinonharjoittajan kannevaltaan nähden. Työ-
30388: naan poikkeava sääntely, mikä sittemmin on- ryhmä jätti ehdotuksensa 18 päivänä tammi-
30389: kin toteutunut. Valtioneuvosto antoi 19 päivä- kuuta 1978.
30390: N:o 114 7
30391:
30392: .3. Muiden p o h joi s maiden käyttämä harhaanjohtava esitys, elinkeinonhar-
30393: oikeus. joittajan hyödykkeen myynnin yhteydessä ku-
30394: luttajille merkkiä tai muuta todistusta vastaan
30395: 3.1. Ruotsi. tarjoama muu etu kuin raha sekä elinkeinon-
30396: harjoittajan kuluttajiin kohdistama yhdistetty
30397: Ruotsissa tuli vuoden 1971 alussa voimaan tarjous tai lisäetutarjous.
30398: laki sopimattomasta markkinoinnista ( Lagen
30399: om otillbörlig marknadsföring), jolla uudistet-
30400: tiin alan aikaisempaa lainsäädäntöä erityisesti .3.2. Norja.
30401: kahdella tavalla. Ensinnäkin kuluttajien suojaa-
30402: minen asetettiin lain keskeisimmäksi tavoit- Norjassa keskeisin markkinointia koskeva
30403: teeksi, joskin myös elinkeinonharjoittajan suo- säädös on laki markkinoinnin valvonnasta
30404: jaaminen toisen yrittäjän hylättäviä markkinoin- (Lov om kontroll med markedsf0ring), joka
30405: titoimia vastaan oli lain päämääränä. Laki ku- on ollut voimassa vuoden 1973 alusta.
30406: mosi useimmat vilpillisestä kilpailusta vuonna Lain yleislausekkeen mukaan elinkeinotoi-
30407: 1931 annetun lain säännökset (Lag om illojal minnassa ei saa suorittaa toimenpidettä, joka
30408: konkurrens). Voimaan jäivät tällöinkin kuiten- on elinkeinonharjoittajien kesken hyvän liike-
30409: kin vielä säännökset lahjonnasta ja liikesalai- tavan vastainen tai kuluttajia kohtaan kohtuu-
30410: suuksista. Lahjontaa koskevat säännökset on ton. Lisäksi lakiin sisältyy määrätynlaisia, elin-
30411: vuoden 1978 alusta voimaan tulleella lailla siir- keinotoiminnassa hylättävinä pidettäviä menet-
30412: retty rikoslakiin. telytapoja koskevia säännöksiä. Niinpä laissa
30413: Markkinointilainsäädäntö uudistettiin vuon- säännellään harhaanjohtavien tai totuudenvas-
30414: na 1976 voimaan tulleella markkinointilailla taisten esitysten käyttöä, riittämättömästi opas-
30415: ( Marknadsföringslag) . Se sisälsi aikaisemman tusta antavia esityksiä, lisäetuuksien tarjoamis-
30416: lain keskeisimmät säännökset sopimattomasta ta ja arpajaisia. Niin ikään lakiin sisältyvät sään-
30417: markkinoinnista, minkä ohella lainsäädäntöä nökset markkinoinnin valvonnasta, lahjonnasta,
30418: laajennettiin myös käsittämään hyödykkeistä liikesalaisuuksien suojasta, teknisten esikuvien
30419: mainonnassa ja muutoin annettavia tietoja suojasta ja toisen elinkeinonharjoittajan tuot-
30420: sekä tuotteiden turvallisuutta ja käyttökelpoi- teen ja tunnusmerkin jäljittelystä.
30421: suutta. Seurauksena mainittujen säännösten vastai-
30422: Markkinointilaki sisältää aikaisemmasta laista sen menettelytavan käytöstä voi olla, että vi-
30423: p~räisin olevan yleislausekkeen sopimattomasta ranomainen kieltää elinkeinonharjoittajaa käyt-
30424: markkinoinnista. Sen mukaan elinkeinonhar- tämästä tuollaista toimenpidettä. Lain muiden
30425: joittajaa voidaan kieltää käyttämästä tai toista- säännösten kuin yleislausekkeen rikkomisesta
30426: masta markkinointitoimenpidettä, joka on hy- voi myös seurata rangaistus.
30427: vän liiketavan vastainen tai muutoin sopima- Lain soveltamista varten perustettuja toimi-
30428: ton toista elinkeinonharjoittajaa tai kuluttajia elimiä ovat kuluttaja-asiamiehen virka ja mark-
30429: kohtaan. Kieltoon liitetään sen rikkomisen va- kinaneuvosto. Kuluttaja-asiamiehen tehtävänä
30430: ralta tavallisesta uhkasakko. Markkinointitoimi on valvoa lain noudattamista kuluttajien edun
30431: on mainitun yleislausekkeen nojalla oikeuskäy- kannalta. Markkinaneuvoston tehtävänä puo-
30432: tännössä arvioitu sopimattomaksi useimmin lestaan on määrätä kielto lainvastaisen menette-
30433: sillä perusteella, että sitä on pidetty tavalla tai lytavan estämiseksi, kun sitä pidetään kulut-
30434: toisella kuluttajia harhaanjohtavana. tajien edun kannalta tarpeellisena. Markkina-
30435: Kieltokanne tulee vireille markkinatuomiois- neuvoston päätöksistä ei saa valittaa. Asian
30436: tuimessa kuluttaja-asiamiehen hakemuksella. saattaa markkinaneuvoston käsittelyyn kulut-
30437: Mikäli kuluttaja-asiamies ei päätä tehdä hake- taja-asiamies, jollei elinkeinonharjoittaja vapaa-
30438: musta tietyssä tapauksessa, sen on oikeutettu ehtoisuuden pohjalta noudata lakia. Jos kulut-
30439: tekemään kuluttajien tai palkansaajien yhteisö taja-asiamies päättää, ettei hän saata asiaa
30440: taikka elinkeinonharjoittaja, jota teko koskee markkinaneuvostoon, sen voi panna vireille
30441: tai elinkeinonharjoittajien yhteisö. elinkeinonharjoittaja tai kuluttaja, jota kyseinen
30442: Määrätynlaisten hylättävinä pidettävien toimenpide koskee, taikka elinkeinonharjoit-
30443: markkinoinnin keinojen käyttö on markkinoin- tajien, kuluttajien tai palkansaajien yhteisö.
30444: tilaissa säädetty rangaistavaksi. Tällaisina on Rangaistusseuraamuksen tai vahingonkor-
30445: mainittu elinkeinonharjoittajan markkinoinnissa vauksen tämän lain nojalla voi tuomita yleinen
30446: 8 N:o 114
30447:
30448: tuom.lolstuin. Liikesalaisuuden ja teknisen esi- lain soveltamista varten. Rikosasioista on sää-
30449: kuvan suojaa sekä tuotteen jäljittelyä koske- detty, että nekin käsitellään mainitussa tuomio-
30450: vien säännösten rikkominen on säädetty asian- istuimessa silloin, kun lähemmällä tuntemuk-
30451: omistajarikoksiksi, samoin lain 2 ja 3 § :n sään- sella markkinointioloista on asian ratkaisemi-
30452: nösten rikkominen silloin, kun on kysymys toi- selle olennainen merkitys. Muulloin rikosasian
30453: sen elinkeinotoimintaa tai siihen läheisesti liit- käsittelee yleinen alioikeus.
30454: tyvää seikkaa koskevasta vahingollisesta lausu-
30455: masta.
30456: 4. E s i t y k sen o r g a n i s a tori s et j a
30457: t a 1 o u d e 11 i s e t v a i k u t u k s e t.
30458: 3.3. Tanska.
30459: Kuluttajasuojalainsäädäntö edellyttää mark-
30460: Laki markkinoinnista ( Lov om markeds- kinatuomioistuimen perustamista. Kuluttajan-
30461: f0ring) tuli voimaan 1 päivänä toukokuuta suojalaissa ja sopimattomasta menettelystä
30462: 1975. Lain yleislausekkeen mukaan yksityisessä elinkeinotoiminnassa annettavassa laissa sään-
30463: elinkeinotoiminnassa ja siihen rinnastettavassa nellyt teot ovat markkinoinnin osalta siinä
30464: julkisessa toiminnassa ei saa ryhtyä toimenpitei- määrin kiinteässä sisäisessä yhteydessä keske-
30465: siin, jotka ovat hyvän markkinointitavan vas- nään, että menettelyn yhdenmukaisuus vaatii
30466: taisia. Säännös suojaa sekä kuluttajia että toisia lakien toimeenpanon keskittämistä samalle vi-
30467: elinkeinonharjoittajia ja koskee sekä markki- ranomaiselle. Sen vuoksi hallitus esittää toi-
30468: nointia että kohtuuttomia sopimusehtoja. mivallan jakamista markkinatuomioistuimen ja
30469: Lisäksi 1 lukuun sisältyvät säännökset to- yleisten tuomioistuinten välillä sopimattomasta
30470: tuudenvastaisten ja harhaanjohtavien esitysten menettelystä elinkeinotoiminnassa annettavan
30471: käytöstä, riittävän opastuksen antamisesta, il- lain soveltamisessa samojen periaatteiden mu-
30472: mauksen "takuu" käytöstä ja tunnusmerkin kaisesti kuin kuluttajansuojalain yhteydessä on
30473: suojasta. omaksuttu. Esitys ei siis edellytä organisatorisia
30474: Lain 2 luvussa kielletään tietynlaisten mark- erityisjärjestelyjä tämän lain puitteissa. Lahjon-
30475: kinoinnin keinojen käyttö. Luku sisältää sään- taa ja liikesalaisuuksia koskevien säännösten
30476: nökset lisäetuuden tarjoamisesta, alennusmerk- soveltaminen kuuluisi yleisille tuomioistuimille.
30477: kien tai vastaavien käytöstä sekä arpajaisten ja Sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi-
30478: niihin rionastettavien yleisökilpailujen käytös- minnassa annettavan lain taloudellisia vailqt-
30479: tä. Lain 3 luvussa säännellään liikesalaisuuk- tuksia on vaikea arvioida. Ottaen huomioon,
30480: sien ja teknisten esikuvien suojaa. ettei lain soveltamiseksi tarvita mitään uusia
30481: Seurauksena lainvastaisen menettelytavan erityisiä toimielimiä, koska tuomioistuimena
30482: käytöstä voi olla, että sellaisen toistaminen voi- siis markkinointisäännösten osalta olisi sama
30483: daan kieltää. Kiellon rikkominen on säädetty markkinatuomioistuin, jonka perustaminen to-
30484: rangaistavaksi. teutetaan kuluttajansuojalain yhteydessä ja
30485: Lain noudattamisen valvontaa varten toimii muiden säännösten osalta yleinen tuomioistuin,
30486: Tanskassakin kuluttaja-asiamies. Hänellä on oi- tulisivat henkilöstö-, toimitila- ja muut sellai-
30487: keus panna vireille kiellon määräämistä kos- set kustannukset olemaan ilmeisen vähäiset.
30488: keva asia, kun on kysymys lain 1 luvun vas- Käytäntö tulee kuitenkin viime kädessä osoit-
30489: taisen menettelytavan kieltämisestä. Muiden tamaan, aiheuttaako tämän lain nojalla mark-
30490: tahojen, kuten kuluttajan, elinkeinonharjoitta- kinatuomioistuimessa käsiteltävien asioiden lu-
30491: jan tai näitä edustavan yhteisön, oikeutta saa- kumäärä henkilökunnan lisäämisen tarvetta.
30492: da asia tuomioistuimessa vireille kiellon mää-
30493: räämistä varten, ei ole säännelty laissa mark-
30494: kinoinnista, joten se määräytyy yleisten oikeu-
30495: denkäyntiä koskevien sääntöjen mukaan. 5. Muita e s i t y k se en vai k u tt a-
30496: Riita-asiat, joissa markkinoinnista annetun v i a s e i k k o j a.
30497: annetun lain soveltamisella on olennainen mer-
30498: kitys, käsitellään pääsääntöisesti Kööpenhami- 5.1. Suhde kuluttajansuojalainsäädäntöön.
30499: nassa sijaitsevassa meri- ja kauppatuomioistui-
30500: messa (S0- og handelsretten), johon on perus- Sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi-
30501: tettu erityinen osasto markkinoinnista annetun minnassa annettavan lakiehdotuksen tavoittee-
30502: N:o 114 9
30503:
30504: na on erityisesti elinkeinonharjoittajan suojaa- säksi säännökset liikesalaisuuksien suojasta sekä
30505: minen toisen elinkeinonharjoittajan sopimatto- lahjonnasta.
30506: maita menettelyltä markkinoinnin yhteydessä Koska sama markkinointitoimi saattaa olla
30507: kun taas kuluttajansuojalaki koskee vain elin- kummankin lain säännöksen vastainen, on me-
30508: keinonharjoittajien ja kuluttajien välisiä suh- nettelytapasäännöksissä, jotka on sijoitettu
30509: teita. Näiden lakien erilaisista yhteiskuntapo- markkinatuomioistuimesta annettuun lakiin,
30510: liittisista tarkoitusperistä huolimatta ensiksi otettu huomioon kummankin lain markkinoin-
30511: mainittu laki voi välillisesti suojata myös ku- tisäännösten yhteensovittaminen antamalla
30512: luttajia kuten myös kuluttajansuojalaki voi vä- säännökset siitä, miten markkinointitoimi saa-
30513: lillisesti suojata elinkeinonharjoittajia. tetaan kummankin sääntelyn tarkoittamaan ar-
30514: Elinkeinonharjoittajan suojassa painotetaan viointiin. Säännöksissä on kuluttaja-asiamiehen
30515: erityisesti elinkeinonharjoittajan mahdollisuutta kannevallalle annettu ensisijainen asema elin-
30516: kilpailla ostovoimasta. Sopimatonta menettelyä keinonharjoittajan kannevaltaan nähden.
30517: vastaan on katsottu tarvittavan erityisiä suoja-
30518: säännöksiä. Näitä harkittaessa on yleensä an-
30519: nettu erityinen merkitys liike-elämän keskuu- 5.2. Suhde kilpailunedistämislainsäädäntöön.
30520: dessa vallitseville hyväksyttäville normeille ja
30521: arvostuksille. Taloudellisen kilpailun edistämisestä annetun
30522: Asetettaessa kuluttajansuojan kannalta ra- lain ( 423/75) tarkoituksena on edistää talou-
30523: joja kilpailukeinojen hyväksyttävyydelle on kes- dellista kilpailua. Kilpailunedistämislainsäädän-
30524: keiseksi seikaksi katsottu kuluttajien yleisesti töä sovellettaessa tulee arvioinnissa huomioita-
30525: alisteiseksi luonnehdittava asema verrattuna viksi yleiset talouspoliittiset tavoitteet, kuten
30526: hyödykkeitä markkinoiviin elinkeinonharjoitta- elinkeinoelämän joustavuus ja liikkuvuus, vakaa
30527: jiin samoin kuin kuluttajien suhteellisen niukat hintataso sekä tehokas voimavarojen jakautumi-
30528: tiedot tarjolla olevista hyödykkeistä. nen ja taloudellinen kasvu.
30529: Elinkeinonharjoittajien väliset suhteet on Kilpailunedistämislainsäädännössä on ensi si-
30530: yleensä järjestetty siten, että kilpailijat ja nii- jaisena suojaintressinä yleinen etu. Tämä ilme-
30531: den järjestöt ovat tarvittaessa voineet puuttua nee kilpailunedistämislain säännöksestä, jonka
30532: käytettyihin kilpailukeinoihin saattamatta asiaa mukaan lain tulee edistää yleiseltä kannalta hy-
30533: oikeuden käsiteltäväksi. Valvonta on pääosin väksyttävää kilpailua ja että kilpailunrajoitus-
30534: tapahtunut asianomaisen toimialan sisällä, jossa ten vahingollisten vaikutusten arvioinnin tulee
30535: vapaaehtoisuuteen ja järjestöllisiin keinoihin lähteä siitä, mitä voidaan yleiseltä kannalta pi-
30536: liittyvin toimin on pyritty ohjaamaan kilpailu- tää vahingollisena.
30537: keinojen käyttöä. Kilpailunedistämislainsäädännössä otetaan epä-
30538: Erityisesti kuluttajansuojan alalla taas ei ku- suorasti huomioon myöskin kuluttajaintressi.
30539: luttajien omatoimisuuteen perustuvia menette- Tehokkaan kilpailun, erityisesti hintakilpailun
30540: lytapoja kilpailukeinojen laadun valvomiseksi aikaansaaminen on kuluttajan kannalta toivot-
30541: ole pidetty riittävinä, vaan vastuuta on tär- tavaa. .
30542: keiltä osin tahdottu antaa asiantuoteville eri- Sen sijaan kilpailunedistämislain ensisijaise-
30543: tyisviranomaisille, joiden aloitteellisen toimin- na tarkoituksena ei ole suojata elinkeinonhar-
30544: nan merkitystä on tähdennetty. joittajaa. Kuitenkin on lain pääasiallisena pe-
30545: Sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi- rustana olevien yleisten kilpailu- ja kuluttaja-
30546: minnassa annettavan lakiehdotuksen markki- intressien mukaista, että puututaan sellaisiin
30547: nointia koskevilla säännöksillä on asiallisesti toimenpiteisiin, jotka supistavat yritysten liik-
30548: suhteellisen lähellä olevat vastineensa kulutta- keenperustamis- ja kilpailuvapautta. Siten kil-
30549: jansuojalaissa. Sen sijaan ei ole katsottu tar- pailunedistämislaki suojaa jossakin määrin myös
30550: peelliseksi eräiden kuluttajansuojalaissa mainit- elinkeinonharjoittajia pääasiallisesti liikkeen pe-
30551: tujen markkinointia koskevien säännösten, ku- rustamisen esteiltä, boikottitoimenpiteiltä ja
30552: ten esimerkiksi yhdistettyjen tarjousten ja lisä- syrjinnän eri muodoilta.
30553: etutarjousten, erityistä sääntelyä elinkeinonhar- Kuten edellä olevasta on käynyt ilmi, liitty-
30554: joittajien välisissä suhteissa, joskin nekin voi- vät kilpailunedistämislaki ja tämä lakiehdotus
30555: vat tulla kielletyiksi lain yleislausekkeen no- läheisesti toisiinsa. Lakien tarkoitus on pitkäl-
30556: jalla. Sopimattomasta menettelystä elinkeino- ti yhtenevä; hyväksyttävän kilpailun aikaansaa-
30557: toiminnassa annettava lakiehdotus sisältää li- minen ja ylläpitäminen.
30558: 2 167800391U
30559: 10 N:o 114
30560:
30561: Käytännössä on yleensä kuitenkin selvä ero symyksissä. Kilpailuvälineiden neljästä päätyy-
30562: niiden asioiden välillä, joihin näitä lakeja sovel- pistä - hinnasta, tuotteesta, palveluksesta ja
30563: letaan. Verrattuna markkinointia koskeviin markkinoinnista - on hinta yleensä keskeinen
30564: asioihin kilpailunrajoitusasiat ovat yleensä olen- kilpailunrajoituskysymyksissä, kun taas toisen
30565: naisesti laajempia ja niiden painopiste on enem- lain soveltamisessa on keskeisessä asemassa
30566: män taloudellisissa ja elinkeinopoliittisissa ky- markkinointi.
30567:
30568:
30569:
30570: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
30571:
30572: 1. Lakien perustelut. ti harjoittama palvelutoiminta ja sen markki-
30573: nointi on verrattavissa yksityisten tarjoamiin
30574: 1.1. Laki sopimattomasta menettelystä elinkei- palveluksiin, tämän lain säännökset voivat tulla
30575: notoiminnassa. sovellettaviksi. Sopimattomasta menettelystä
30576: elinkeinotoiminnassa annettavan lain säännök-
30577: 1 §. set soveltuisivat siten esimerkiksi valtionrauta-
30578: Yleislausekkeen vastaisen menettelyn tulee teiden, postin ja kunnallisen liikennelaitoksen
30579: tapahtua elinkeinotoiminnassa sekä olla hyvän markkinointiin.
30580: liiketavan vastainen tai muutoin toisen elin- Laki sopimattomasta menettelystä elinkeino-
30581: keinoharjoittajan kannalta sopimaton. toiminnassa koskee elinkeinonharjoittajien vä-
30582: Yleislauseketta voidaan käyttää sekä silloin, lisiä suhteita. Käytetyt markkinointitoimet
30583: kun kilpailutarkoituksessa ryhdytään hyvän lii- voivat samalla ulottaa vaikutuksensa kulutta-
30584: ketavan vastaiseen markkinointiin että silloin, jiin. Kun kuitenkin on olennaista, että teko on
30585: kun pienyrittäjä tai yksityinen ammatinharjoit- elinkeinonharjoittajan tai hänen palvelukses-
30586: taja joutuu sopimattoman markkinoinnin koh- saan olevan elinkeinotoiminnassa suorittama,
30587: teeksi. on katsottu, että VilpKilpL:ssa käytetty ilmai-
30588: Elinkeinotoiminnan harjoittajina voivat olla su hyvä tapa tulisi korvata ilmaisulla hyvä lii-
30589: sekä luonnolliset henkilöt liikkeen- tai amma- ketapa. Tämä ei sinänsä tuo periaatteellista
30590: tinharjoittajina että oikeushenkilöt. Elinkeino- uutta aikaisemmin käytettyyn ilmaisuun; Vilp-
30591: toiminnalla tarkoitetaan ammattimaisesti harjoi- KilpL:n käsite "hyvä tapa" on näet käytän-
30592: tettua, taloudelliseen tulokseen tähtäävää toi- nössä ymmärretty lähinnä "hyväksi liiketa-
30593: mintaa. Tällöin ei edellytetä, että toimintaa vaksi."
30594: harjoitetaan taloudellisen voiton tavoittelemi- Myös sopimusehtoja voidaan käyttää mark-
30595: seksi itselle tai toiselle. Taloudellinen toiminta kinoinnissa. Täten sopimusehtojen käyttämi-
30596: hyväntekeväisyystarkoituksessa voi olla elin- nen saattaa olla hyvän liiketavan vastaista
30597: keinotoimintaa. Toiminnalta ei välttämättä etenkin, jos ne markkinoinnissa harhaanjohta-
30598: edellytetä pitkää kestoaikaa. Tilapäisesti tai valla tai muutoin sopimattomalla tavalla vai-
30599: satunnaisesti suoritettu taloudellinen toiminta- kuttavat toisen elinkeinonharjoittajan asemaan.
30600: kin voi olla elinkeinotoimintaa. Elinkeinotoi- Myös yleiseltä kannalta sopimattomiksi kat-
30601: mintaan liittyy yleensä ansiotarkoitus. Tavalli- sottavat markkinointimenetelmät voivat kuulua
30602: sesti tämä ilmenee siinä, että tavaroita tai pal- lain soveltamisalan piiriin. Tämän lain nojalla
30603: veluksia myydään vastiketta vastaan. voidaan kieltää niin sanottu pyramidimarkki-
30604: Julkisyhteisöjen yhteiskunnallista palvelutoi- nointi ja vastaava menettely, mikäli sen katso-
30605: mintaa ei yleensä voida pitää elinkeinotoimin- taan tapahtuvan sopimattomalla tavalla.
30606: tana. Mikäli julkisyhteisö sen sijaan harjoittaa Hyvän liiketavan tai muutoin sopimattoman
30607: yksityisoikeudellisessa muodossa, kuten valtion menettelyn arvokäsite on joustava. Käsitteen
30608: osakeyhtiöt, toimintaa, jota vastaavaa yksityiset sisältö määräytyy viime kädessä oikeuskäytän-
30609: elinkeinonharjoittajatkin voivat harjoittaa, sopi- nössä. Yhteiskunnallisten olosuhteiden ja ar-
30610: mattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa vostusten muutosten johdosta jokin menettely
30611: annettavan lain säännöksiä on sovellettava saattaa muuttua hyvän liiketavan vastaisesta
30612: myös tällaiseen elinkeinotoimintaan. Myös sii- hyvän liiketavan mukaiseksi ja päin vastoin.
30613: nä tapauksessa, että julkisyhteisöjen välittömäs- Lain joustavan soveltamisen turvaamiseksi on
30614: N:o 114 11
30615:
30616: otettu käyttöön lisäkäsite "muutoin sopima- kinaosuuden kasvu hidastua. Haitalliset seu-
30617: ton". Säännöstä edellytetään sovellettavaksi raukset saattavat ilmetä myös esimerkiksi elin-
30618: myös menettelyyn, joka muutoin on sopima- keinonharjoittajan luotonsaantimahdollisuuksien
30619: ton toisen elinkeinonharjoittajan kannalta. Tä- huonontumisena tai yleensä good will'in mene-
30620: mä periaate on sopusoinnussa kuluttajansuoja- tyksenä.
30621: lain 2 luvun 1 §:n kanssa ja noudattaa Ruot- Yleislausekkeen soveltaminen ei edellytä,
30622: sin markkinointilaissa omaksuttua linjaa. että menettelystä jo olisi aiheutunut konkreet-
30623: Elinkeinotoiminnassa esiintyvien menettely- tista vahinkoa, vaan vahingon vaaran syntymi-
30624: jen erotteleminen hyvän liiketavan mukaisiin nen on riittävä.
30625: ja hyvän liiketavan vastaisiin saattaa käytän- Esitetty laaja-alainen yleislauseke antaa laille
30626: nössä toisinaan olla vaikeata. Ilmaisun sisältö välttämätöntä mukautumiskykyä olosuhteiden
30627: on tulkittavissa ensi sijassa elinkeinotoimintaa ja arvostusten muutosten mukaisesti. Yleislau-
30628: harjoittavien henkilöiden ja yritysten välisten sekkeen sisältö on asian luonteen vuoksi siis
30629: yleisten menettelytapojen ja arvostusten perus- jossain määrin väljä ja tulkinnalle sijaa antava.
30630: teella. Hyvänä liiketapana voidaan yleisesti pi- Tämä on osaltaan ollut syynä siihen, ettei
30631: tää tunnollisen ja rehellisen elinkeinonharjoit- yleislausekkeen vastaista menettelyä ole sää-
30632: tajan noudattamaa sekä kilpailijoiden ja asiak- detty rangaistavaksi.
30633: kaiden hyväksymää menettelyä taloudellisessa 2 §.
30634: toiminnassa. Säännös koskee totuudenvastaisten tai har-
30635: Keskuskauppakamarin liiketapalautakunnan haanjohtavien ilmaisujen käyttämistä elinkeino-
30636: lausuntokäytännöllä on ollut ohjaava vaikutus toiminnassa. Vaikka pykälän ensimmäinen mo-
30637: voimassa olevan VilpKilpL:n käyttämän hyvän mentti on tarkoitettu sovellettavaksi lähinnä
30638: tavan käsitteen tulkintaan. Useimmissa tapauk- mainontaan, sen piiriin kuuluvat periaatteessa
30639: sissa lautakunta näyttää todenneen, että Mai- kaikki totuudenvastaiset tai harhaanjohtavat
30640: nonnan kansainvälisten perussääntöjen vastaista joko omaa tai toisen elinkeinotoimintaa koske-
30641: tekoa on myös pidettävä voimassa olevan Vilp- vat ilmaisut, olivatpa ne osoitetut suurelle ylei-
30642: KilpL:n 1 §:ssä tarkoitetun hyvän tavan vastai- sölle tai yksityisille henkilöille taikka esitetyt
30643: sena. Lain 2-3 §:n erityissäännökset antavat missä muodossa tahansa.
30644: myöskin viitteitä siitä, millaisia menettelyjä on Totuudenvastaisena on pidettävä sellaista il-
30645: pidettävä hyvän liiketavan vastaisina. Erityis- maisua, jonka paikkansapitämättömyys voidaan
30646: säännösten soveltamisalojen ulkopuolelle jäävän osoittaa. Totuudenvastainen ilmaisu ei välttä-
30647: hyvän liiketavan vastaisen menettelyn rajat jää- mättä ole aina harhaanjohtava. Riippumatta
30648: vät kuitenkin, kuten jo aiemmin on todettu, siitä, onko totuudenvastainen ilmaisu harhaan-
30649: viime kädessä oikeuskäytännön kartoitettaviksi. johtava vai ei, voidaan säännöstä soveltaa tä-
30650: Hyvän liiketavan sisällön tulkinnassa voidaan hän, mikäli muut edellytykset ovat olemassa.
30651: saada apua eri elinkeinoaloilla hyväksytyistä Useimmiten totuudenvastainen ilmaisu käytän-
30652: säännöistä ja liiketapalautakunnan lausuntokäy- nössä on kuitenkin samalla harhaanjohtava.
30653: tännöstä. Harhaanjohtava ilmaisu on käsitteenä laa-
30654: Käsitteen hyvä liiketapa ei välttämättä tule jempi kuin totuudenvastainen ilmaisu. Totuu-
30655: olla sidoksissa esimerkiksi kilpailu- ja elinkei- denmukainen ilmaisu voi nimittäin olla har-
30656: nopoliittisten käsitteiden sisällön ja tavoittei- haanjohtava, jos samalla jätetään ilmaisematta
30657: den anssa. Kilpailutoimintaa ei siten esimer- jokin asian selvittämisen kannalta tärkeä seik-
30658: kiksi voida pitää hyvän liiketavan vastaisena ka, mistä johtuen vastaanottajalle voi syntyä
30659: vain sillä perusteella, että se elinkeinopoliitti- väärä käsitys mainostettavan hyödykkeen laa-
30660: sesti merkitsee asianomaisen kilpailuedellytys- dusta tai muista ominaisuuksista.
30661: ten huomattavaakin edistämistä ja toisaalta Säännös tulee sovellettavaksi ensisijaisesti
30662: toisten elinkeinonharjoittajien etujen heikenty- markkinointiin. Se koskee esimerkiksi mainon-
30663: mistä. Toisaalta hyvältä liiketavalta voidaan taa, ei kuitenkaan uskonnollista, poliittista tai
30664: edellyttää, että toimin~a ei ole lainsäännösten muuta aatteellista mainontaa. Tavallisimmat
30665: vastaista. mainonnan lajit ovat sanoin tai kuvin lehdis-
30666: Hyvän liiketavan vastaisen kilpailuteon seu- tössä, muissa joukkotiedotusvälineissä, julisteis-
30667: rauksena saattaa toisen elinkeinonharjoittajan sa, pakkauksissa tai kirjeissä esitetty mainonta.
30668: myynti pienentyä, myynnin kasvu hidastua tai Säännöksen piiriin kuuluvat kuitenkin myös
30669: vastaavasti markkinaosuus pienentyä tai mark- muut kuin mainonnalliset totuudenvastaiset tai
30670: 12 N:o 114
30671:
30672: harhaanjohtavat ilmaisut, joita on käytetty suuteen, joka on ominaista vaihdannalle ja
30673: elinkeinotoiminnan yhteydessä. "Ilmaisu" -sa- koko elinkeinotoiminnalle. Kysymys on siis il-
30674: nalle on annettava laaja sisältö niin, että sillä maisun vaikutuksesta ostavaan yleisöön, kilpai-
30675: tarkoitetaan kaikenlaista esitystä, toimenpidet- lijoihin ja ylempiin tai alempiin jakeluportai-
30676: tä, tekoa tai vastaavaa menettelyä, jolla tiedo- siin. Mainos, joka johtaa sanoman vastaanotta-
30677: tetaan elinkeinonharjoittajan toiminnasta taikka jaa harhaan antamalla liian edullisen kuvan
30678: siihen liittyvistä seikoista. Ilmaisu voidaan an- esimerkiksi mainostettavan tuotteen edullisuu-
30679: taa joko kirjallisena, suullisena tai kuvallisena. desta, voi aikaansaada virheellisiä ostopäätök-
30680: Tunnusmerkit, kuten tuotenimet, iskulauseet ja siä. Tällöin mainos on omiaan vaikuttamaan
30681: tavaramerkit ovat myös säännöksen tarkoitta- lisäävästi tuotteen kysyntään.
30682: mia ilmaisuja. Tietyllä sävellyksellä saattaa olla Vaikkei totuudenvastainen tai harhaanjohta-
30683: mainonnallista merkitystä. Säännöstä voidaan va ilmaisu olisi omiaan vaikuttamaan hyödyk-
30684: soveltaa myös sellaisiin ilmaisuihin, jotka on keen kysyntään tai tarjontaan, ilmaisu on tä-
30685: kohdistettu yksittäiseen elinkeinonharjoittajaan. män lain vastainen, jos se on omiaan vahingoit-
30686: Tällaisia ovat esimerkiksi ne myyntiargumentit, tamaan toisen elinkeinotoimintaa. Harhaanjoh-
30687: joita myyntimies käyttää neuvotellessaan yksi- tavan ilmaisun käyttäminen voi vahingoittaa
30688: tyisen elinkeinonharjoittajan kanssa. Myös sel- toisen elinkeinotoimintaa esimerkiksi huonon-
30689: laiset ilmaisut, jotka eivät suoranaisesti ole tuneiden toimitusehtojen tai menetetyn good
30690: tarkoitetut vaikuttamaan hyödykkeiden vaih- will'in muodossa. 'Harhaanjohtava ilmaisu ei
30691: dantaan, vaan ainoastaan antamaan yritykselle tällöin ainakaan välittömästi vaikuta hyödyk-
30692: lisää good will'iä, sisältyvät säännöksen sovel- keen kysyntään tai tarjontaan.
30693: tamisalan piiriin. Sana hyödyke on ymmärrettävä laajassa mer-
30694: Sana käyttää edellyttää, että totuudenvastai- kityksessä. Se sisältää sekä tavarat että palve-
30695: nen tai harhaanjohtava ilmaisu todella saatetaan lukset. Tämän lain tarkoittamiksi hyödykkeik-
30696: toisen tietoon. Harhaanjohtavan ilmaisun, esi- si voidaan katsoa myös kiinteistöt ja erilaiset
30697: merkiksi lehti-ilmoituksen tai elokuvamainoksen immateriaalioikeudet, kuten tekijänoikeudet, ta-
30698: valmistaminen sinänsä ei ole riittävä peruste varamerkit ja patentit.
30699: säännöksen soveltamiseksi. Ilmaisua on käy- Toisen elinkeinotoimintaa voidaan vahingoit-
30700: tetty, jos se on esitetty yhdellekin sivulliselle taa myös asiaankuulumattomia seikkoja sisäl-
30701: henkilölle, joka ei ole osallistunut mainoksen täväliä tai esitystavaltaan taikka muodoltaan
30702: tuottamiseen tai tarkastamiseen tehtävänsä puo- sopimattomalla ilmaisulla, joka ei ole sinänsä
30703: lesta. Riittävänä voidaan myös pitää ilmaisun harhaanjohtava. Käytännössä saattaa usein olla
30704: asettamista nähtäville siten, että sivullisen on hyvinkin vaikeata osoittaa, että ilmaisu on ollut
30705: mahdollista se havaita luonnollisella tavalla. nimenomaan harhaanjohtava, mutta sen on kui-
30706: Mainonnan kansainvälisten perussaautoJen tenkin vahingoittanut toisen mainetta sisältä-
30707: pohjalta voidaan päätellä, minkä laatuisista sei- mällä halventavan tiedon. Puheena olevan sään-
30708: koista annettuja harhaanjohtavia ilmaisuja sään- nöksen mukaan ovat kiellettyjä esimerkiksi
30709: nöksellä voidaan tarkoittaa. Virheellinen ilmoi- asiaankuulumattomat vihjailut tai ilmaisut, jot-
30710: tus voi kohdistua esimerkiksi tavaran laatuun, ka tavalla tai toisella heikentävät toisen elin-
30711: hintaan, pakkaukseen, alkuperään, käyttötarkoi- keinotoiminnan edellytyksiä. Mainonnan kan-
30712: tukseen, takuuseen, valmistusmateriaaliin, tava- sainväliset perussäänöt sisältävät määräyksen,
30713: ramerkkeihin, patentteihin tai muihin teollis- jonka mukaan mainoksessa ei saa viitata toiseen
30714: oikeuksiin tai yleensä kaikenlaisiin hyödykettä yritykseen tai tuotteeseen tavalla, joka on
30715: koskeviin seikkoihin, jotka ovat hyödykkeen omiaan saattamaan tuon yrityksen tai tuotteen
30716: hankkimista suunnittelevan kannalta tarpeelli- halveksunnan tai pilkan alaiseksi. Jos viittaus
30717: sia. Ilmaisu voi myös tarkoittaa kilpailijoita on tapahtunut sopimattomassa muodossa, kysy-
30718: tai heidän tuotteitaan. myksessä on puheena olevan momentin tar-
30719: Totuudenvastaisten tai harhaanjohtavien il- koittama teko.
30720: maisujen käyttäminen on puheena olevan sään- Vertaileva mainonta on periaateessa sallittua,
30721: nöksen vastaista vain, mikäli ilmaisut ovat kunhan se ei ole totuudenvastaista tai harhaan-
30722: omiaan vaikuttamaan asianomaisen hyödykkeen johtavaa eikä sisältämällä asiaankuulumattomia
30723: kysyntään tai tarjontaan taikka vahingoittamaan seikkoja tai muuten sopimattomana vahingoita
30724: toisen elinkeinotoimintaa. Kysynnällä ja tarjon- toisen elinkeinotoimintaa. Mainonnan kansain-
30725: nalla on tarkoitettu viitata siihen kaksitahoi- väliset perussäännöt sisältävät määräyksen, jon-
30726: N:o 114 13
30727:
30728: ka mukaan vertailuja sisältävä mainos on laa- tilaisuuteen kaikkien määräpäivään mennessä il-
30729: dittava siten, että vertailu sinänsä ei ole omiaan moittautuneiden elinkeinonharjoittajien ilmoite-
30730: johtamaan harhaan ja noudattaa rehellisiä liike- taan tulevan osallistumaan arvontaan ja tilai-
30731: kilpailun periaatteita. Vertailevien asioiden on suuteen osallistuminen edellyttää vuokranmak-
30732: perustuttava todisteellisiin tosiseikkoihin, eikä sua, voidaan menettelyä pitää tämän säännök-
30733: niitä saa valita vilpillisessä mielessä. sen vastaisena.
30734: Pykälän soveltamiseen riittää niin sanottu VilpKilpL:sta poiketen on vastikkeellisen
30735: vaarantaminen eli että menettely on ollut sattumanvaraisen edun tarjoaminen kiellettyä
30736: omiaan vaikuttamaan hyödykkeen kysyntään tai esitetyn säännöksen mukaan myös silloin, kun
30737: tarjontaan tai vahingoittamaan toisen elinkeino- osallistuminen edellyttää lisäksi annetun tehtä-
30738: toimintaa. Ei ole välttämätöntä näyttää, että vän ratkaisemista tai vastaamista tiettyihin ky-
30739: määrätty kuluttaja tai elinkeinonharjoittaja on symyksiin.
30740: johdettu harhaan tai että elinkeinonharjoittaja Jos arvontaan oikeuttavia lipukkeita anne-
30741: on jo kärsinyt vahinkoa, kunhan tällainen seu- taan tai siihen voi muuten osallistua ilman vas-
30742: raus saattaa johtua ilmaisusta. tiketta, menettely ei kuulu lain piiriin. Sallit-
30743: Jos voidaan osoittaa, että elinkeinonharjoit- tua on näin ollen ilmaisten arvontalipukkeiden
30744: taja on totuudenvastaisella tai harhaanjohtaval- levittäminen mainostarkoituksissa esimerkiksi
30745: la mainoksella erehdytetty ja että hän on kär- asiakaslehdissä, jollei menettely palkintojen laa-
30746: sinyt tämän vuoksi taloudellisen tappion, kysy- dun tai muiden syiden vuoksi ole yleislausek-
30747: mykseen saattaa tulla myös petosta koskevien keen vastaista.
30748: rikoslain säännösten soveltaminen. V astikkeen tai edun suuruudella eikä sillä,
30749: kenelle etu on maksettava, ei ole merkitystä.
30750: 3 §. Osallistujan kannalta on yhdentekevää, perii-
30751: Sattumanvaraisen edun lupaamisella pyritään kö vastikkeen markkinoija tai joku tämän mää-
30752: huomion kiinnittämiseen markkinoitavaan hyö- räämä sivullinen.
30753: dykeeseen. Toimenpide voi olla suunnattu myy- Säännöksen vastaista on nimenomaan vastik-
30754: jätahoon tai ostajatahoon yleensä taikka nimen- keellisen sattumanvaraisen edun lupaaminen,
30755: omaan liikeasiakkaille taikka, kuten on ylei- koska juuri lupaaminen mainonnassa muodos-
30756: sintä, koskien nimenomaan kulutustavaroiden taa myynninedistämisen olennaisen houkutus-
30757: tarjontaa pääasiassa kuluttajille. vaiheen. Säännöstä voidaan soveltaa, vaikka
30758: Säännökseen voivat vedota sekä kilpailija, luvattua etua ei olisi tosiasiassa annettu. Edun
30759: jonka elinkeinotoimintaa toisen lupaamat sat- antamista sitä mainonnassa tai muuten etukä-
30760: tumanvaraiset edut vahingoittavat, että esimer- teen lupaamatta ei juuri ilmene eikä sen sääte-
30761: kiksi jälleenmyyjä, jonka henkilöstölle tällainen lylle erikseen ole tarvetta. Menettelyyn voidaan
30762: etu luvataan. puuttua yleislausekkeen avulla.
30763: Liikesuhteissa noudatettavan hyvän tavan Voimassa olevaan arpajaislakiin (491/65) ja
30764: mukaisena ei voida pitää vaikuttamista esimer- tavara-arpajaisasetukseen ( 824/69) verrattuna
30765: kiksi jälleenmyyjän tai muun jakeluportaan lii- puheena oleva pykälä on elinkeinotoimintaa
30766: ketoimintaan siten, että sattumanvaraisen edun koskeva erityissäännös. Sen nojalla asianomai-
30767: saaminen edellyttää edun luvanneen tai tämän set voivat itse ryhtyä oikeudellisiin toimenpi-
30768: osoittaman elinkeinonharjoittajan valmistamien teisiin vastikkeellisen sattumanvaraisen edun lu-
30769: tai välittämien hyödykkeiden myymistä. Sään- vannutta elinkeinonharjoittajaa vastaan ja vaatia
30770: nöksen mukaan olisi siten kielletty sellaisten kieltoa, rangaistusta ja milloin se vahingonkor-
30771: myyntikilpailujen järjestäminen, joissa tietyn vauslain nojalla tulee kysymykseen, myös kor-
30772: myyntisaavutuksen saavuttaneiden kesken arvo- vausta kärsimästään vahingosta.
30773: taan palkintoja. Sanoma- ja aikakauslehdissä järjestetään ta-
30774: Ostajatahon kannalta tällaiset edut vaikut- vanomaisesti erilaisia ristisana- ynnä muita
30775: tavat epäasianmukaisesti vastaanottajan valinta- ajanvietteeksi katsottavia kilpatehtäviä, joissa
30776: perusteisiin ja etujen lupaaminen on silloin tehtävän oikein ratkaisseiden kesken arvotaan
30777: myös sopimatonta kilpailua. Sattumanvaraisen pienehköjä raha- tai tavarapalkintoja. Arvon-
30778: edun lupaaminen, jonka saaminen edellyttää taan osallistuminen tosin usein edellyttää tehtä-
30779: paitsi hyödykkeen myymistä, ostamista tai ti- vän ratkaisemisen ohessa lehden ostamista.
30780: laamista myös muutoin vastiketta, on tämän Kun tällaisten tehtävien tarkoitus on tarjota
30781: säännöksen vastaista. Esimerkiksi jos tiettyyn lukijoille lehden muuhun sisältöön verrattavaa
30782: 14 N:o 114
30783:
30784: ajanvietettä eikä myydä lehteä houkuttelevilla kin tehdä päätelmiä nimenomaan salassapito-
30785: palkinnoilla, lehden osto- tai tilausmaksua ei intressin suhteen. Useimmiten liikesalaisuus pe-
30786: voida pitää sellaisena vastikkeena arvontaan rustuu esineeseen tai asiakirjaan, mutta se voi
30787: osallistumisesta, että ajanvietetehtävän järjestä- olla myös täysin muistinvarainen.
30788: minen nykyisessä tavanomaisessa muodossa pi- Liikesalaisuudet sisältävät taloudellisia tai
30789: täisi puheena olevan säännöksen nojalla kieltää. teknisiä tietoja. Taloudellisia liikesalaisuuksia
30790: Koska esityksen yksiselitteinen sanonta saattai- voivat olla esimerkiksi yrityksen organisaatiota,
30791: si johtaa käytännössä säännöksen tarkoitusta yrityksen välisiä suhteita ja sopimuksia koske-
30792: vastaamattomaan tulkintaan, esitetään 2 mo- vat tiedot. Ne voivat kohdistua myös kysymyk-
30793: mentissa säädettäväksi, etteivät tällaiset ajan- siin, jotka liittyvät tuotantoon tai markkinoin-
30794: vietetehtävät kuulu säännöksen piiriin. tiin, kuten esimerkiksi tietoihin tuotteiden han-
30795: kinnoista, hintapolitiikasta tai alennusjärjestel-
30796: 4 §. mästä. Teknisiä liikesalaisuuksia voivat taas
30797: Liikesalaisuuksien suojaa koskevalla säännök- olla muun muassa rakennetta, materiaaliyhdis-
30798: sellä pyritään estämään elinkeinonharjoittajan teitä ja kuljetusta koskevat tiedot.
30799: hallussa olevan liikesalaisuudeksi katsottavan Liikesalaisuudeksi katsottavan tiedon suojaa-
30800: tiedon siirtyminen moraalisesti tuomittavalla ta- minen aiheuttaa vaikean rajanvedon suojattavan
30801: valla toiselle elinkeinonharjoittajalle. Säännös tiedon ja yksityisen henkilön henkilökohtaisten
30802: on tarkoitettu edistämään tutkimustyön ja tuo- ammattitietojen, -taitojen ja -kokemusten vä-
30803: tekehittelyn avulla tapahtuvaa teknistä ja ta- lillä. Rajanveto jää käytännössä tuomioistuimen
30804: loudellista kehitystä sekä hillitsemään epäsuo- harkintaan.
30805: tavien keinojen käyttöä tietojen hankkimiseksi, Know how'lla tarkoitetaan yrityskokemuksia,
30806: kuten teollisuusvakoilua. joista useimpia voidaan luonnehtia kokemuk-
30807: Liikesalaisuuden käsitettä ei voida täsmälli- seen perustuvaksi tiedoksi käyttää tietoa hy-
30808: sesti määritellä. Tunnusomaista liikesalaisuudel- väksi. Know how on osittain samansisältöinen
30809: le on, että sillä tarkoitetaan seikkaa, jonka sa- liikesalaisuuden kanssa. Laajemmassa merkityk-
30810: lassa pitämisellä on merkitystä sen yrityksen sessä know how ymmärrettäneen kaikkena tie-
30811: elinkeinotoiminnalle, jonka hallussa liikesalai- tona ja kokemuksena, jota tarvitaan tietyn elin-
30812: suus on. Vaikka liikesalaisuus on monesti juuri keinon harjoittamiseksi. Know how:n suoja-
30813: uutuutensa vuoksi yritykselle tärkeä, uutuus- kohde on vaikeasti yksilöitävissä ja moninai-
30814: käsitteellä ei tässä yhteydessä ole samaa merki- sempi kuin immateriaalioikeudelliset yksinoi-
30815: tystä kuin jos kysymyksessä olisi patentoitava keudet. Tämän vuoksi know how:lla ei voida
30816: keksintö. antaa vastaavanlaista suojattua yksinoikeutta.
30817: Liikesalaisuudeksi katsottavan seikan salai- Salainen know how voi tulla liikesalaisuutena
30818: suuden aste vaihtelee. Suojan piiriin kuuluval- suojatuksi.
30819: ta liikesalaisuudelta ei kaikissa tapauksissa edel- Pykälän 1 momentin mukaan liikesalaisuuk-
30820: lytetä, että se on vain suppean henkilöpiirin sia ei saa hankkia oikeudettomasti. Rajanveto
30821: tiedossa. Liikesalaisuus voi esimerkiksi olla liikesalaisuuden oikeudettoman ja oikeutetun
30822: tunnettu kahdessa tai useammassa yhteistoimin- hankkimistavan välillä voi olla vaikeata. Äärim-
30823: taa harjoittavassa yrityksessä. Toisaalta kuiten- mäisessä tapauksessa oikeudeton hankkimistapa
30824: kin edellytetään, että liikesalaisuudeksi katsot- täyttää jonkin rikoslaissa rangaistavaksi sääde-
30825: tavan tiedon haltijan tulee osoittaa jonkin as- tyn teon esimerkiksi varkauden tunnusmerkis-
30826: teista aktiivisuutta liikesalaisuuden säilyttämi- tön.
30827: seksi. Tämä voi tapahtua esimerkiksi siten, Ensimmäisen momentin vastaisen teon yritys
30828: että työ- tai muuhun sopimukseen sisällytetään on rangaistava. Yrityksen rangaistavuutta voi-
30829: vaitiolovelvollisuuslauseke tai että yrityksessä daan perustella sillä, että säännöksellä on täten
30830: suoritetaan valvontaa liikesalaisuuksien suojele- suurempi ennalta ehkäisevä vaikutus kuin mitä
30831: miseksi. Usein liikesalaisuuteen liittyy työ- tai sillä olisi siinä tapauksessa, että rangaistus seu-
30832: taloudellinen panos, sillä liikesalaisuudeksi kat- raisi vasta täytetystä teosta. Liikesalaisuuden
30833: sottavaa tietoa syntyy erityisesti tuotekehittelyn antamisesta aiheutunut vahinko on usein kor-
30834: ja muun tutkimustoiminnan tuloksena. Tällai- vaamaton, minkä vuoksi tällaisen erityisen te-
30835: sen panoksen olemassaolo ei kuitenkaan ole hokkaan suojan tarve on ilmeinen.
30836: liikesalaisuuden käsitteeseen välttämättömästi Ensimmäisen momentin mukaan on tiedon
30837: liittyvä, mutta sen esiintymisestä voidaan usein- oikeudettomasti hankkinut estetty myös käyt-
30838: N:o 114 15
30839:
30840: tämästä ja ilmaisemasta saamaansa tietoa. Kiel- tä voidaan soveltaa myös elinkeinonharjoitta-
30841: to on ajallisesti rajoittamaton. jien omiin työntekijöihin.
30842: Toinen momentti koskee elinkeinonharjoitta- Teknisellä esikuvalla ja teknisellä ohjeelia
30843: jan palveluksessa olevan salassapitovelvollisuut- tarkoitetaan jokaista sellaista suullista tai kir-
30844: ta. Säännöksellä pyritään ehkäisemään liikesalai- jallista teknistä toimintaohjetta tai -mallia, jota
30845: suuksien leviäminen elinkeinonharjoittajan pal- tavalla tai toisella voidaan käyttää elinkeino-
30846: veluksessa olevien ulkopuolelle. Palvelusaikana- toiminnassa. Esimerkkejä teknisistä esikuvista
30847: han tällainen henkilö voi saada tiedon liikesa- ovat erilaiset piirrokset, mallit ja kaavat. Eri-
30848: laisuudesta joko siten, että se uskotaan hänelle laiset näytteet, kuten esimerkiksi tekstiilimallit
30849: tai että hän työssään saa muuten tiedon siitä. ja uudet pakkausnäytteet, jotka tulevat kaupal-
30850: Liikesalaisuuden hankkimistavassa ei tarvitse liseen käyttöön, ovat myöskin teknisiä esikuvia.
30851: olla mitään moitittavaa. Palvelussuhteessa ole- Tekninen ohje voi olla muun muassa resepti,
30852: van henkilön salassapitovelvollisuus rajoittuu kuvaus tai muuta sellaista. Sanottujen esikuvien
30853: säännöksen mukaan palvelusaikaan. Velvolli- ja ohjeiden suoja ei perustu salaisuuden ole-
30854: suuden kestoaikaa voidaan pidentää sopimuk- massaoloon, vaan siihen seikkaan, että ne on
30855: sella. Salassapitovelvollisuus jatkuu palvelusajan luottamuksellisesti uskottu jollekulle tietyn teh-
30856: päätyttyäkin, mikäli tieto on hankittu ensim- tävän suorittamista varten tai muuten liiketar-
30857: mäisessä momentissa mainitulla tavalla. koituksessa. Teknisiä esikuvia ja ohjeita usko-
30858: Voimassa olevan työsopimuslain (320/70) taan toisille yrityksille esimerkiksi tarjouspyyn-
30859: 15 § :n 1 momentin mukaan työntekijä ei saa töjen tai tarjousten antamisen yhteydessä. Yri-
30860: työsopimussuhteen aikaan käyttää hyödykseen tysten välisissä neuvotteluissa, jotka koskevat
30861: tai ilmaista työnantajan liike- ja ammattisalai- yhteistyön käynnistämistä, voidaan teknisiä esi-
30862: suuksia. Säännöksen vastaisen menettelyn seu- kuvia ja ohjeita niinikään uskoa toiselle osapuo-
30863: raamuksena on vahingonkorvausvelvollisuus ja lelle. Vaikka neuvottelut eivät johtaisikaan tu-
30864: työnantajan oikeus purkaa työsopimus muttei lokseen, ei toinen osapuoli saa käyttää toisen
30865: sitävastoin rangaistusseuraamusta. Tämä johtuu esikuvia ja ohjeita, ellei toisin ole sovittu.
30866: työsopimuslakikomitean (Mietintö 1969: A 25) Valmistettaessa tuotteita alihankkijoiden avulla
30867: mukaan siitä, että näistä teoista on säädetty luovutetaan samoin esikuvia ja ohjeita. Tekni-
30868: rangaistus VilpKilpL:ssa. sen esikuvan tai ohjeen suoja-aika kestää niin
30869: Sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi- kauan kuin sillä on taloudellista merkitystä.
30870: minnassa annettavan lain puheena oleva sään- Pykälän viimeisessä momentissa kielletään
30871: nös, jonka säännöksen vastaisen menettelyn kolmatta henkilöä käyttämästä ja ilmaisemasta
30872: seuraamuksena on sakko tai vankeusrangaistus, liikesalaisuutta, teknistä esikuvaa tai teknistä
30873: tulee sovellettavaksi, milloin työntekijä on ta- ohjetta, jos hän on saanut tiedon haltuunsa
30874: hallisella teolla käyttänyt oikeudettomasti tai tietäen, että salaisuuden luovuttaja on hankki-
30875: ilmaissut työnantajan liikesalaisuuden tarkoituk- nut tai ilmaissut tiedon luvatta.
30876: sella hankkia itselleen tai toiselle etua tai tois- Kolmannen henkilön salassapitovelvollisuus
30877: ta vahingoittaakseen. on ajallisesti rajoittamaton ja on voimassa niin
30878: Kolmannessa momentissa mainitulla elinkei- kauan kuin liikesalaisuudella tai teknisellä esi-
30879: nonharjoittajan puolesta tehtävää suorittavalla kuvalla tai ohjeelia on taloudellista merkitystä.
30880: tarkoitetaan esimerkiksi markkinointiyhtiötä,
30881: elinkeinonharjoittajan toimeksiannosta työsken- 5 §.
30882: televää mainostoimistoa, arkkitehtiä, lakimiestä, Säännös koskee sekä lahjoman antamista että
30883: konsulttia ja näihin verrattavia. Koska toimek- lahjoman vastaanottamista. Edellisellä tarkoi-
30884: sianto voi olla lyhytaikainen ja koska toimeksi- tetaan elinkeinonharjoittajan palveluksessa ole-
30885: autoa varten uskotaan usein yrityksen arvok- vaan tai hänen puolestaan toimivaan henkilöön
30886: kaimpia liikesalaisuuksia, on välttämätöntä, kohdistettavaa lahjontaa ja jälkimmäisellä hen-
30887: että salassapitovelvollisuus on ehdoton ja ettei kilön käyttäytymistä, jolla pyritään lahjoman
30888: sitä rajoiteta vain tehtävänä suoritusaikaan. saamiseen. Ehdotettu säännös rakentuu samoil-
30889: Kolmannen momentin mukaan se, jolle on le periaatteille kuin VilpKilpL:n 13 §.
30890: työn tai tehtävän suorittamista varten tai muu- Lahjonnan sääntely on tarpeen, jotta voitai-
30891: ten liiketarkoituksessa uskottu tekninen esi- siin ehkäistä määrätynlaisten hylättävien menet-
30892: kuva tai tekninen ohje, ei saa sitä oikeudetto- telytapojen käyttöä elinkeinotoiminnassa ja täl-
30893: masti käyttää eikä ilmaista. Tältä osin säännös- laisista menettelytavoista aiheutuvia haittavai-
30894: 16 N:o 114
30895:
30896: kutuksia. Lahjonnaksi luettavien menettelytapo- Säännöksen 1 momentissa tarkoitettu teko
30897: jen käyttö saattaisi vinouttaa kilpailuasetelmaa voidaan täyttää paitsi lahjan antamisella myös
30898: elinkeinotoiminnassa, kun niiden vaikutuksesta sen lupaamisella tai tarjoamisella. Lupaaminen
30899: valintoja ja päätöksiä voitaisiin tehdä muiden tai tarjoaminen eivät edellytä hyväksyttävää
30900: kuin normaaleihin ja hyväksyttävinä pidettyihin tahdonilmaisua vastaanottajalta, mutta edelly-
30901: kilpailukeinoihin - kuten itse hyödykkeeseen, tyksenä teon rangaistavuudelle on, että lupaa-
30902: sen laatuun, hintaan ja toimitusehtoihin - minen tai tarjoaminen on tullut vastaanottajan
30903: liittyvien näkökohtien perusteella. Samoin on tietoon. Ennen mainittua tietoon tulemista teon
30904: huomattava, että pyrkimys lahjonnan avulla on katsottava olevan yritysasteella.
30905: vaikuttaa elinkeinonharjoittajan palveluksessa Lahjomana tai siihen verrattavana etuna voi-
30906: olevien tai hänen puolestaan toimivien henki- daan pitää paitsi jokaista varallisuusarvoista
30907: löiden päätöksiin ja käyttäytymiseen merkitsee etua myöskin tunnearvoa sisältäviä etuja. Lah-
30908: kiellettyä puuttumista tämän elinkeinonharjoit- joman antaminen, tarjoaminen tai lupaaminen
30909: tajan toimintapiiriin. Lisäksi voidaan pitää ylei- on säännöksen mukan rangaistavaa vain, jos
30910: sesti hyväksyttynä tavoitteena yrittää yleensä lahjoman tai muun siihen verrattavan edun
30911: vastustaa lahjoman luonteisten menettelytapo- tarkoituksena on saattaa vastaanottaja tehtäväs-
30912: jen käyttöä yhteiskunnassa. sään tai toimessaan suosimaan lahjan antajaa
30913: Säännöksellä ei ole rajattu niiden henkilöiden tai jotakuta muuta. Jotta lahjoman tarjoaminen
30914: piiriä, jotka voivat syyllistyä siinä tarkoitet- ylipäänsä voisi kuulua tämän säännöksen so-
30915: tuun rikokseen. Näin ollen ei ole välttämätön- veltamisalaan, on edellytettävä, että pyrkimyk-
30916: tä, että lahjan lupaajana tai tarjoajana toimi- senä on vaikuttaa vastaanottajan käyttäytymi-
30917: si esimerkiksi kilpaileva elinkeinonharjoittaja seen tehtävässään tai toimessaan. Jos lahjomal-
30918: tai joku hänen lukuunsa. Kuka hyvänsä hen- la yritetään vaikuttaa vastaanottajaan muutoin
30919: kilö voi periaatteessa olla teon tekijänä, ei kui- kuin tämän toimintaan elinkeinonharjoittajan
30920: tenkaan se elinkeinonharjoittaja, jota pääasial- palveluksessa tai suoritettaessa tehtävää elin-
30921: lisesti tarkoitetaan suojata. keinonharjoittajan puolesta, menettely jää tä-
30922: Elinkeinonharjoittajan palveluksessa olevilla män säännöksen ulkopuolelle.
30923: tarkoitetaan ensinnäkin niitä henkilöitä, jotka Milloin kysymyksessä on mainitunlainen vai-
30924: ovat työ- tai siihen verrattavassa suhteessa elin- kuttamispyrkimys, voi olla pääteltävissä tapauk-
30925: keinonharjoittajaan. Näin ollen yrityksen omis- seen liittyvistä olosuhteista. Lahjonnan koh-
30926: tajina olevat henkilöt eivät voi olla säännök- teena olevan henkilön päätettävänä tai hänen
30927: sessä tarkoitetun lahjonnan kohteina tai lahjo- vaikutuspiirissään voi lähitulevaisuudessa olla
30928: man antajina, vaikka he työskentelisivätkin yri- ratkaisu, jota silmällä pitäen teon tekijä pyrkii
30929: tyksessä. Niin ikään elinkeinonharjoittajan pal- saamaan aikaan itselleen tai jollekin muulle suo-
30930: veluksessa oleviksi katsotaan esimerkiksi virka- siollisen vaikutuksen. Mahdollista on myös, että
30931: suhteessa olevat henkilöt silloin, kun julkiseen lahjontatoimen tarkoituksena on jälkikäteen
30932: hallintoon kuuluva yksikkö on luonnehditta- palkita elinkeinonharjoittajan palveluksessa ole-
30933: vissa tässä laissa tarkoitetuksi elinkeinonharjoit- vaa tai tämän puolesta toimivaa tällaisesta suo-
30934: tajaksi. simisesta. Niin ikään on mahdollista, että lahjo-
30935: Toimiminen elinkeinonharjoittajan puolesta man tekijän tarkoituksena on joko etukäteen
30936: perustuu tavallisesti nimenomaiseen sopimuk- suostutelia kohteena olevaa antamaan tekijälle
30937: seen, esimerkiksi toimeksianto- tai urakkasopi- tai muulle joitakin tietoja elinkeinonharjoitta-
30938: mukseen. Niinpä esimerkiksi oikeudellisen, ta- jan toiminnasta tai sitten kysymys voi olla täl-
30939: loudellisen tai teknisen asiantuntemuksen ja laisen tietojenannan palkitsemisesta jälkikäteen.
30940: neuvonnan saamiseksi solmitut sopimukset voi- Säännöksen mukaan ei lahjan antamiseen, lu-
30941: vat olla perusteena toimimiselle elinkeinonhar- paamiseen tai tarjoamiseen siis liity rangaistus-
30942: joittajan puolesta. Sama saattaa koskea esimer- uhkaa, ellei menettelyn tarkoituksena ole saa-
30943: kiksi kauppa-agentin tai kauppaedustajan toi- da sen kohteena oleva suosimaan lahjoman an-
30944: minnan perusteena olevia sopimuksia. Jotta tajaa tai jotakuta muuta. Saattaa käytännössä
30945: kysymyksessä olisi toiminta elinkeinonharjoitta- olla vaikeata näyttää toteen tällaista lahjoman
30946: jan puolesta tässä säännöksessä tarkoitetulla antajan tarkoitusta. Yhtenä lähtökohtana sään-
30947: tavalla, on edellytettävä määrätyntaisen luotta- nöstä sovellettaessa voidaan kuitenkin pitää,
30948: mussuhteen olemassaoloa elinkeinonharjoittajan että lahjoman antamiseen täytynee katsoa liit-
30949: ja hänen puolestaan toimivan kesken. tyvän tällaisen suostuttelutarkoituksen yleensä
30950: N:o 114 17
30951:
30952: ainakin silloin, kun kysymys ei ole arvoltaan kelu ja mainostaminen voi jatkua kun tuo tieto
30953: tai antamistilanteen valossa arvostellen tavan- on liitetty markkinointiin.
30954: omaisesta lahjasta. Tällaiseksi voitaneen yleensä Kiellon tehokkuus edellyttää, että se ei ole
30955: katsoa esimerkiksi merkkipäiviin liittyvät ta- liian suppeasti muotoiltu. Kiellon on katettava
30956: vanomaiset lahjat samoin kuin vastaavanlaiset paitsi toteutettu lainvastainen menettely, myös
30957: mainoslahjat. Lahjan arvon, saajan aseman ja vastaavanlaatuiset toimenpiteet. Jollei näin ole,
30958: tehtävän sekä tapaukseen liittyvien olosuhtei- menettää kielto merkityksensä, koska se on
30959: den ohella on asiaa tulkittaessa viime kädessä kierrettävissä helposti. Kiellon sisältö riippuu
30960: kiinnitettävä huomiota myös alalla vallitsevaan asiassa esitetystä vaatimuksesta.
30961: tapaan. Kiellon tehosteeksi asetetaan yleensä uhka-
30962: Myös tavanomaisen edustuksen piiriin luet- sakko. Vain siinä tapauksessa, että uhkasakon
30963: tavat lahjat jäävät säännöksessä tarkoitetun lah- asettaminen erityisestä syystä on tarpeetonta,
30964: joman antamisen käsitteen ulkopuolelle. jätetään uhkasakko asettamatta. Esimerkkinä
30965: Säännöksen 2 momentti koskee lahjoman tilanteesta, jossa uhkasakon asettaminen ei ehkä
30966: vastaanottamista. Tekijänä voi tulla kysymyk- ole tarpeen, voidaan mainita tapaus, jossa elin-
30967: seen elinkeinonharjoittajan palveluksessa oleva keinonharjoittaja on ennalta ilmoittanut suostu-
30968: tai hänen puolestaan tehtävää suorittava. Teko vansa vastapuolen vaatimuksiin, mutta viimek-
30969: voidaan suorittaa paitsi vastaanottamalla tai simainittu pitää ennakkoratkaisun saamista tär-
30970: vaatimalla lahja tai siihen verrattava etu myös keänä ja vie tästä syystä asian markkinatuomio-
30971: edustamaila sellainen itselle. Viimeksi maini- istuimeen.
30972: tulla ilmaisulla tarkoitetaan joko myöhemmin Uhkasakko on mitoitettava yksittäistapauk-
30973: annettavan lahjoman ottamista ja pidättämistä sessa elinkeinonharjoittajan liikevaihto ja muut
30974: tai lahjanlupauksen hyväksymistä. Säännöksessä seikat huomioon ottaen siten, että uhka voi
30975: on erityisesti säädetty rangaistavaksi myös lah- tehokkaasti ehkäistä kiellon rikkomisen. Uhka-
30976: joman ottaminen palkkioksi lahjoman antajan sakko asetetaan määrämarkoin huomioon ottaen
30977: tai jonkun muun suosimisesta. asianomaisen maksukyky. Aikaisemmin asetetun
30978: uhkasakon tuomitsemista koskevan asian käsit-
30979: Lahjonnasta on säännöksiä myös muun muas- tely ei estä asettamaan tarvittaessa uutta uhka-
30980: sa työsopimuslain 15 §:n 2 momentissa työn- sakkoa.
30981: tekijän osalta sekä rikoslain 16 luvun 13 § :ssä Kielto voidaan 2 mornentin mukaan kohdis-
30982: ja 40 luvun 1 §: ssä virkamiehen osalta. taa myös 1 momentissa tarkoitetun elinkeinon~
30983: harjoittajan palveluksessa olevaan tai muuhun
30984: 6 §. hänen lukuunsa toimivaan henkilöön. Kysymyk-
30985: Pykälän 1 momentin mukaan elinkeinonhar- seen voi tulla esimerkiksi harhaanjohtavan mai-
30986: joittajaa voidaan kieltää jatkamasta tai uudista- noksen valmistanut mainostoimisto. Välttämä-
30987: masta 1-3 §:n vastaista menettelyä. Näin töntä ei ole, että elinkeinoharjoittaja on suora-
30988: ollen kieltopäätös ei voi tulla kysymykseen esi- naisesti antanut asianomaiselle tehtäväksi lain
30989: merkiksi lahjonnan tai liikesalaisuuden osalta, vastaisen teon suorittamisen. Säännöstä voi-
30990: joita koskevat säännökset on sisällytetty lain daan näin ollen soveltaa esimerkiksi järjestöön,
30991: 4 ja 5 §:iin. Säännöksessä mainitun kiellon joka harjoittaa mainontaa tai suorittaa markki-
30992: antamiseen riittää teon objektiivisen oikeuden- nointitoimenpiteitä jäsentensä lukuun. Sään-
30993: vastaisuuden toteaminen. Tekijän ei välttämättä nöksen poikkeusluonnetta on korostettu sillä,
30994: tarvitse tietää tekonsa lainvastaisuutta. että tässä momentissa tarkoitettu kielto voi-
30995: Menettely voidaan kieltää siltä osin kuin se daan määrätä vain, jos siihen on erityistä syytä.
30996: on lainvastaista. Tämä merkitsee sitä, että kiel-
30997: to saattaa koskea esimerkiksi markkinoinnin 7 §.
30998: tiettyä osaa, kuten lehti-ilmoitusta tai sen osaa Kiellon, jota 6 §:ssä tarkoitetaan, maaraa
30999: taikka hyödykkeen myyntiä, markkinoinnin saa- pykälän 1 momentin mukaan kuluttajansuoja-
31000: dessa jatkua muilta osin. Kielto saattaa myös lain voimaansaattamisen yhteydessä perustetta-
31001: johtaa siihen, että markkinointitoimi muutetaan va markkinatuomioistuin. Kielto voidaan antaa
31002: lainmukaiseksi kiellon perusteluista ilmeneväl- myös väliaikaisena, jolloin se on voimassa,
31003: Iä tavalla. Kiellon perusteluna saattaa esimer- kunnes asia on lopullisesti ratkaistu. Markkina-
31004: kiksi olla määrätyn tärkeän tiedon puuttumi- tuomioistuimen vallasta antaa väliaikainen kiel-
31005: nen markkinoinnista, jolloin hyödykkeen ja- to ei lakiin. sisälly mitään erityisiä rajoituksia.
31006: 3 167800391U
31007: 18 N:o 114
31008:
31009: Markkinatuomioistuimen tulee kuitenkin antaa teosta aiheutuvien ilmeisten haittojen vuoksi
31010: väliaikainen kielto lähinnä vain silloin, kun on pidettävä tarpeellisena. Tarkoituksena ei näin
31011: todennäköistä, että lain 1-3 §:n vastainen ollen ole, että oikaisumääräys annettaisiin
31012: menettely tullaan vähintään samassa laajuudessa säännönmukaisesti kiellon määräämisen yhtey-
31013: kieltämään myös lopullisessa ratkaisussa. Laissa dessä, vaan oikaisuun veivoittaminen edellyt-
31014: ei ole myöskään määräaikaa markkinatuomiois- tää säännöksessä mainittujen lisäedellytysten
31015: tuimen lopullisen ratkaisun tekemiselle. täyttymistä. Niinpä teosta on ensinnäkin oltava
31016: Säännökset sopimattomasta menettelystä seurauksena haittojen syntyminen. Toiseksi
31017: elinkeinotoiminnassa annettavan lain nojalla haittojen on säännöksen mukaan oltava laadul-
31018: käsiteltävien asioiden vireillepanosta ja käsit- taan tai määrältään ilmeisiä. Haitat voivat il-
31019: telystä markkinatuomioistuimessa on sijoitettu metä esimerkiksi elinkeinoharjoittajan ·tarjoa-
31020: markkinatuomioistuimesta annettuun lakiin ja mien hyödykkeiden kysynnän vähenemisenä
31021: edellyttävät tältä osin kyseisen lain muuttamis- taikka muuna elinkeinotoiminnan harjoittami-
31022: ta. Pykälän 2 momentissa on viittaus markki- sen edellytysten heikentymisenä.
31023: natuomioistuimesta annetun lain menettelyä Edellytyksenä oikaisuun veivoittamiselle on
31024: koskeviin säännöksiin. lisäksi, että sitä on mainitunlaisten haittojen
31025: vuoksi pidettävä tarpeellisena. Oikaisun tar-
31026: 8 §. peellisuuden harkinnalla on asian arvostelussa
31027: Säännöksen 1 momentti koskee 1-3 §:n lähinnä se merkitys, että oikaisumääräys voi-
31028: vastaisen menettelyn oikaisemista ja 2 moment- daan antaa vain silloin, kun oikaisulla voidaan
31029: ti mahdollisuutta määrätä markkinatuomioistui- otaksua voitavan torjua teosta syntyviä hait-
31030: men päätös julkaistavaksi sanoma- tai aikakaus- toja. Jollei oikaisutoimena voida katsoa saata-
31031: lehdessä. van aikaan tällaisia vaikutuksia, edellytyksiä
31032: Voimassa olevan VilpKilpL:n 19 §:n 1 mo- siihen veivoittamiseksi ei ole.
31033: mentti velvoittaa tuomioistuimen, kun se tuo- Oikaisun suorittamistavasta edotetaan sää-
31034: mitsee rangaistukseen mainitun lain nojalla tai dettäväksi, että se on tehtävä määräajassa ja
31035: kieltää jatkamasta tai toistamasta laissa tarkoi- sopivalla tavalla. Se kuinka elinkeinonharjoit-
31036: tettua tekoa, määräämään asianosaisten vaati- tajan kussakin tapauksessa olisi oikaisu toteu-
31037: muksesta riippumatta, että päätös on vastaa- tettava, määräytyisi tarkemmin markkinatuo-
31038: jan kustannuksella julkaistava yhdessä tai mioistuimen päätöksen perusteella. Lähtökoh-
31039: useammassa sanomalehdessä. Edellytyksenä täl- tana voidaan pitää sitä, että oikaisu tulisi to-
31040: laisen määräyksen antamiselle on, että se ha- teuttaa samalla tavalla kuin oikaisun kohteena
31041: vaitaan kohtuulliseksi. oleva toimenpidekin on aikanaan tehty ja että
31042: Käsillä olevan säännöksen 1 momentin mu- oikaisu yleensä rajoittuisi sellaisten oikeiden
31043: kaan määräyksen oikaisutoimen suorittamisesta tietojen antamiseen, joilla voitaisiin riittävän
31044: voi antaa markkinatuomioistuin, kun se antaa tehokkaasti torjua toimenpitestä sen kohderyh-
31045: 6 §:n mukaisesti elinkeinonharjoittajalle kiellon mälle mahdollisesti aiheutunut virheellinen kä-
31046: jatkaa tai uudistaa 1-3 §:n vastaista tekoa. sitys.
31047: Oikaisumääräys voi näin ollen liittyä vain Säännöksen mukaan velvoitusta voitaisiin te-
31048: markkinatuomioistuimen kieltoa koskevaan hostaa uhkasakolla. Sen asettamisessa ja tuo-
31049: päätökseen muttei esimerkiksi yleisen tuomio- mitsemisessa olisi noudatettava samoja sään-
31050: istuimen päätökseen, joka koskee rangaistuk- nöksiä kuin yleensäkin sovelletaan uhkasakon
31051: seen tuomitsemista tämän lain nojalla. osalta käsillä olevan lain mukaan.
31052: Oikaisun tekemiseen voidaan markkinatuo- Pykälän 2 momentissa säännelty mahdolli-
31053: mioistuimen päätöksellä velvoittaa vain elin- suus määrätä markkinatuomioistuimen päätök-
31054: keinonharjoittaja, jonka lukuun oikaisun koh- sen julkaisemisesta sanoma- tai aikakauslehdes-
31055: teena oleva .teko on tehty. Tämä on perustel- sä ei ole riippuvainen samoista edellytyksistä
31056: tua sen vuoksi, että oikaisusta aiheutuva talou- kuin 1 momentissa tarkoitettu veivoittaminen
31057: dellinen rasitus on oikein kohdistaa nimen- oikaisutoimeen. Markkinatuomioistuin voikin
31058: omaan tähän elinkeinonharjoittajaan, jolle myös aina, kun hakija sitä vaatii, määrätä päätök·
31059: lainvastaiseksi katsotun teon aiheuttama talou- sen kieltoa koskevassa asiassa julkaistavaksi sa-
31060: dellinen hyöty on voinut koitua. noma- tai aikakauslehdessä.
31061: Edellytyksenä oikaisuun veivoittamiselle on Säännös eroaa voimassa olevan VilpKilpL:n
31062: säännöksen mukaan, että oikaisumääräystä on 19 § :n tarkoittamasta vastaavantapaisesta sään-
31063: N:a 114 19
31064:
31065: telystä kolmella tavalla. Ensinnäkin maarays tää esimerkiksi totuudenvastaista tai harhaan-
31066: päätöksen julkaisemisesta voidaan antaa vain johtavaa ilmaisua sellaisella epäasianmukaisella
31067: asianomaisen hakijan vaatimuksesta, ei sen si- tavalla, että on perusteltua syytä käyttää ran-
31068: jaan tuomioistuimen omasta aloitteesta. Toi- gaistusseuraamusta mahdollisen kiellon määrää-
31069: seksi määräyksen antaminen ei ole riippuvainen misestä riippumatta. Näin voi erityisesti olla
31070: siitä, katsooko tuomioistuin päätöksen julkai- sellaisessa tilanteessa, jossa elinkeinotoiminnas-
31071: semiseen veivoittamisen kohtuulliseksi, kuten sa vaikutetaan haitallisesti toisen elinkeinotoi-
31072: on voimassa VilpKilpL:n 19 §:n 1 momentin mintaan käyttämällä selvästi totuudenvastaisia
31073: mukaan. Kolmanneksi päätös voidaan toisin tai harhaanjohtavia ilmaisuja.
31074: kuin VilpKilpL:n 19 §:n 1 momentin mukaan Rangaistuksen ja kiellon keskinäistä suhdetta
31075: määrätä julkaistavaksi paitsi sanoma- myös ai- silmälläpitäen on myös huomattava, että kiel-
31076: kakauslehdessä. Ehdotettu laajennus tältä osin lon määräämismenettelyyn kuluu aina jonkin
31077: perustuu siihen, että joillakin toimialoilla tai verran aikaa. Vaikka markkinatuomioistuin
31078: määrättyihin ammattiryhmiin kohdistuvassa kieltäisikin elinkeinonharjoittajaa jatkamasta
31079: markkinoinnissa kyseisen alan aikakauslehdillä tai uudistamasta tekoa ja tehostaisi kieltoa uh-
31080: voi olla hyvin tärkeä merkitys markkinointi- kasakolla, saattaa elinkeinonharjoittaja kuiten-
31081: viestinnän välineenä elinkeinonharjoittajien kes- kin laskea saavansa lyhyestäkin säännöksen
31082: keisen tiedonkulun kanavana. vastaisesta kampanjasta taloudellista hyötyä.
31083: Markkinatuomioistuin voisi määrätä päätök- Tällöin rangaistusseuraamuksen käyttäminen
31084: sen julkaistavaksi sanoma- tai aikakauslehdessä yleensä on perusteltua.
31085: vain antaessaan kiellon jatkaa tai uudistaa tä- Rangaistukseen tuomitsemisen katsotaan
31086: män lain vastaista tekoa. Jos kieltoa ei aseteta, edellyttävän teon tekijäitä sekä syyntakeisuut-
31087: ei myöskään määräystä päätöksen julkaisemi- ta että syyksiluettavuutta, mitä edellytyksiä.
31088: sesta voitaisi antaa. Nimenomaisesti on kiel- puolestaan kiellon määräämiseksi ei ole.
31089: letty määräyksen antaminen, jos kysymyksessä Rikoslain 3 luvun 5 §:n 3 momentin sään-
31090: on vasta väliaikaista kieltoa koskeva päätös. nöstöä, jonka mukaan tuomioistuin saa eräin
31091: Myöskään uhkasakon tuomitsemista koskevaa edellytyksin jättää rangaistuksen tuomitsematta,
31092: päätöstä ei voitaisi määrätä julkaistavaksi. jos rikos on katsottava vähäpätöiseksi, voidaan
31093: Määräys voidaan kohdistaa vastaajaan, jona soveltaa myös tämön lain vastaisiin tekoihin.
31094: 2 momenttia sovellettaessa tulee lähinnä kysy- Päällekkäisten seuraamusten estämiseksi py-
31095: mykseen elinkeinonharjoittaja, jonka lukuun kälän 3 momentissa ehdotetaan, että jos mark-
31096: teko on tehty, ei sitä vastoin 6 §:n 2 momen- kinatuomioistuimen asettamaa uhkasakolla te-
31097: tissa tarkoitettu muu henkilö tai taho, johon hostettua markkinointia koskevaa kieltomää-
31098: kielto on voinut kohdistua. Päätöksen julkai- räystä rikotaan, rikkajaa ei voida tuomita sa-
31099: seminen tapahtuisi säännöksen mukaan aina masta teosta rangaistukseen. Kuluttajansuoja-
31100: vastaajan kustannuksella. lain 2 luvun 11 §: n 3 momentissa on vastaa-
31101: vansisältöinen sännös.
31102: 9 §.
31103: Pykälässä säädetään 2-3 § :n vastaisten te-
31104: kojen rangaistusseuraamuksista. Rangaistavuu- 10 §.
31105: den edellytyksenä 2-3 §:n osalta on tahalli- Pykälässä säädetään 4-5 §:n vastaisten te-
31106: suus tai törkeä tuottamus. Rangaistuksena kil- kojen rangaistusseuraamuksista. Rangaistavuu-
31107: pailumenettelyrikoksista ovat sakko tai enin- den edellytyksenä on tekojen tahallisuus. Ran-
31108: tään kuuden kuukauden vankeus, mikäli mai- gai,stuksena liikesalaisuuden väärinkäyttämises-
31109: nittujen säännösten vastaisesta teosta ei muual- tä, lahjomisesta elinkeinotoiminnassa ja lahjo-
31110: la ole säädetty ankarampaa rangaistusta sekä man vastaanottamisesta ovat sakko tai enintään
31111: kilpailumenettelvrikkomuksista sakko. kuuden kuukauden vankeus, mikäli säännös~en
31112: Eräiden eliri:keinotoiminnassa kävtettävien vastaisista teoista ei muualla ole säädetty an-
31113: menettelytapojen kohdalla saattaa ilmetä eri- karampaa rangaistusta.
31114: tyistä tarvetta rangaistussäännöksen käyttämi- Annettu tai vastaanotettu lahjoma tai muu
31115: seen. Yhtenä tähän vaikuttavana syynä on, että 5 §:ssä tarkoitettu etu taikka sen arvo on 4
31116: uhkasakko voidaan tuomita vasta, jos sen mää- momentin mukaan tuomittava menetetyksi. Ri-
31117: räämisen jälkeen kielletty menettely toistetaan. koslain 2 luvun 16 §:ssä olevan yleissäännök-
31118: Elinkeinotoiminnassa saatetaan kuitenkin käyt- sen mukaan on rikoksen joko tekijälle tai sille,
31119: 20 N:o 114
31120:
31121: jonka puolesta hän on tmmmut, tuottama ta- si~elle.ssään v~ra? puolesta varattava kuluttaja-
31122: loudellinen hyöty oikeuden vapaan harkinnan asiamiehelle tdrusuus tulla kuulluksi.
31123: mukaan arvioitava ja tuomittava menetetyksi Jos elinkeinonharjoittaja haluaa vaatia toisen
31124: valtiolle. elinkeinonharjoittajan 1-3 §: n vastaisen me-
31125: nettelyn johdosta kiellon ohella vahingonkor-
31126: 11 §. vausta, on sitä vaadittava erillisessä oikeuden-
31127: Pykälä sisältää säännöksen laissa tarkoitettu-
31128: k~yt~~J.issä yleise~sä tuomi~istuimessa. Käytän-
31129: jen rikosten ja rikkomusten syytteeseen panos-
31130: ~?ssa tullee ylemen tuomtoistuin ennen pää-
31131: ta. Sen mukaan 2-5 §:ssä mainitut rikokset toksen tekoa odottamaan markkinatuomioistui-
31132: ovat asianomistajarikoksia. Asianomistaiana on
31133: ~~n.. päätö~tä. Lakiin ei sisälly erityistä sään-
31134: 2-3 §: n tarkoittamissa tapauksissa eli~einon nosta v_ahmgonkorvauksesta, vaan vahingon
31135: !larjoitt~ja tai. elit;keinonharjoittajien yhdistys,
31136: korvaamtseen sovelletaan tältä osin vahingon-
31137: Joka vot vaatta kiellon määräämistä markkina- korvauslakia ( 412/74). Lakiin ei myöskään
31138: tuomioistuimesta annetun lain 6 a § :n nojalla. sisälly säännöstä rikosasiain oikeuspaikasta
31139: Lai? 1 §:n tarkoittamissa tapauksissa asian- vaan sovellettaviksi tulevat yleiset oikeuden-
31140: omt~taJana on elinkeinonharjoittaja, jolta liike-
31141: käymiskaaressa säädetyt oikeuspaikat.
31142: salatsuus, tek?inen esikuva tai tekninen ohje
31143: Q~ a~astettu Ja 5 §:n osalta elinkeinonharjoit- Joissain tapauksissa elinkeinotoiminnassa
31144: taJa, JOnka palveluksessa oleva on lahjottu suo- käytetty hyvän liiketavan vastainen teko voi
31145: simaan jotakuta taikka joka muuten voi osoit- olla myös muussa lainsäädännössä olevan ran-
31146: taa kärsineensä vahinkoa lahjomisen johdosta. gaistussäännöksen vastainen. Tällainen muun
31147: S,rytteen tässä laissa tarkoitetusta rikoksesta ja lainsäädännön sisältämä rangaistussäännös saat-
31148: nkkomuksesta käsittelee yleinen alioikeus. taa olla esimerkiksi rikoslain petosta koskeva
31149: Pykälän 2 momentti sisältää menettelytapa- säännös.
31150: säännöksen sellaisten oikeudenkäyntien varalta
31151: joissa on kysymys 2-3 §:n vastaisista teoist~
31152: eli totuudenvastaisten tai harhaanjohtavien il- 1.2. Laki markkinatuomioistuimesta annetun
31153: maisujen käyttämisestä ja sattumanvaraisten lain muuttamisesta.
31154: etujen lupaamisesta elinkeinotoiminnassa. Ku-
31155: luttajansuojalain 2 luvun 2 ja 5 §:ssä on lähes 1 §.
31156: vastaavanlaiset säännökset, joiden vastaisesta Pykälän mukaan markkinatuomioistuimen
31157: teosta on saman luvun 11 § :ssä säädetty ran- to?nivalta määräytyy lähinnä kuluttajansuoja-
31158: gaistusseuraamus. Virallinen syyttäjä saa kui- lam mukaan. Markkinatuomioistuin ratkaisee
31159: tenkin saman pykälän 4 momentin nojalla nos- lisäksi kysymyksen kuluttaja-asiamiehen asetta-
31160: taa syytteen mainituista markkinointirikoksista man uhkasakon tuomitsemisesta maksettavaksi.
31161: ja -rikkomuksista vain kuluttaja-asiamiehen Sopimattomasta menettelystä elinkeinotoimin-
31162: ilmoituksen perusteella. na~sa ~nnettavan lain voimaantulo edellyttää
31163: On mahdollista, että esimerkiksi harhaan- kuttenkm pykälää muutettavaksi siten että
31164: johtava mainonta loukkaa vain kuluttajaa tai markkinatuomioistuimen toimivaltaan k~uluisi
31165: pelkästään toista elinkeinonharjoittajaa. Mikäli myös käsitellä ja ratkaista sille sopimattomasta
31166: teko kuitenkin samalla loukkaa sekä kuluttajaa menettelystä elinkeinotoiminnassa annettavan
31167: että elinkeinonharjoittajaa, teko on rangaistava lain mukaan kuuluvat asiat. Muutos laajentaisi
31168: sekä sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi- markkinatuomioistuimen toimivaltaa siten että
31169: minnassa annettavan lain että kuluttajansuoja- si_lle kuuluisi kieltojen määrääminen myÖs so-
31170: lain perusteella. Rikoslain 7 luvun 1 §:n mu- ptmattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa
31171: kaan tuomitaan tällöin yksi yleinen rangaistus, annettavan lain 1-3 §:n vastaisista menette-
31172: mutta sitä seikkaa, että rikoksia on useampia, lyistä sekä 8 § :ssä tarkoitetusta oikaisutoimes-
31173: on pidettävä raskauttavana. Jotta kuluttaja- ta ja kieltopäätöksen julkaisemisesta määrää-
31174: asiamies saisi tiedon tällaisesta vireillä olevas- minen.
31175: ta oikeudenkäynnistä ja voisi siten harkita il- 6 §.
31176: moituksen tekemistä viralliselle syyttäjälle myös Pykälän mukaan asian vireillepanemiseen
31177: markkinointirikosta tai -rikkomusta koskevan markkinatuomioistuimessa on ensisijaisesti oi-
31178: syytteen nostamiseksi samassa oikeudenkäynnis- keutettu kuluttaja-asiamies ja toissijaisesti pal-
31179: sä, on 2 momentissa esitetty, että tuomioistui- kansaajien tai kuluttajien etujen valvomiseksi
31180: men olisi lain 2-3 §:n mukaisia asioita kä- toimiva rekisteröity yhdistys. Koska lakiin eh-
31181: N:o 114 21
31182:
31183: dotetaan lisättäväksi uusi 6 a §, joka koskisi meripiteitä ovat neuvottelujen aloittaminen
31184: elinkeinonharjoittajan tai elinkeinonharjoitta- asianomaisen elinkeinonharjoittajan kanssa, kiel-
31185: jien yhdistyksen sopimattomasta menettelystä tomääräyksen antaminen sekä kiellon hakemi-
31186: elinkeinotoiminnassa annetun lain nojalla mark- nen markkinatuomioistuimessa. Vastaavalla ta-
31187: kinatuomioistuimessa vireille panemaa kannetta valla on meneteltävä, milloin kuluttaja-asiamies
31188: ja sen käsittelyä siinä, ehdotetaan 6 §:ää muu- on ennen ilmoituksen saapumista kuluttajan-
31189: tettavaksi siten, että se koskisi asian vireille- suojalain nojalla jo ryhtynyt tutkimaan kysy-
31190: panoa markkinatuomioistuimessa nimenomaan myksessä olevaa markkinointitointa. Tekemäs-
31191: kuluttajansuojalain tai kuluttaja-asiamiehestä tään päätöksestä tulee kuluttaja-asiamiehen
31192: annetun lain nojalla. edellä mainitussa 30 päivän määräajassa ilmoit-
31193: 6 a §. taa kirjallisesti sekä kantajalle että markkina-
31194: Pykälän 1 momentti sisältää säännöksen tuomioistuimelle. Mikäli markkinointi koskee
31195: asian vireille panemisesta sopimattomasta me- muita kuin kulutushyödykkeitä tai jos markki-
31196: nettelystä elinkeinotoiminnassa annettavan lain nointi kohdistuu yksinomaan elinkeinonharjoit-
31197: nojalla. Kieltokanteen markkinatuomioistuimes- tajiin, kuluttaja-asiamiehen tulee välittömästi
31198: sa voisi nostaa elinkeinonharjoittaja, johon sa- ilmoittaa, ettei asia kuulu hänen toimivaltaansa
31199: notun lain 1-3 §:ssä tarkoitettu menettely eikä hän siten ryhdy asiassa toimenpiteisiin.
31200: kohdistuu tai jonka toimintaa se saattaa va- Jos kuluttaja-asiamies on edellä mainitussa
31201: hingoittaa taikka elinkeinonharjoittajien etujen määräajassa ilmoittanut, ettei hän tule käsitte-
31202: valvomiseksi toimiva rekisteröity yhdistys. Elin- lemään asiaa kuluttajansuojalain tai kuluttaja-
31203: keinonharjoittajalla olisi siten tämä oikeus sekä asiamiehestä annetun lain nojalla taikka jos ku-
31204: silloin kun 1-3 §:ssä tarkoitettu teko saattaa luttaja-asiamies ei määräajassa ole tehnyt asias-
31205: vahingoittaa hänen toimintaansa että silloin ta lainkaan päätöstä, otetaan elinkeinonharjoit-
31206: kun teko muuten tavalla tai toisella kohdistuu tajan vireille paneroa kanne markkinatuomio~
31207: häneen. Elinkeinonharjoittajien yhdistyksellä istuimessa käsiteltäväksi.
31208: olisi oikeus kieltokanteen nostamiseen, milloin Jos kantaja ei 2 momentin mukaisesti ole
31209: teko on vahingoittanut yhdistyksen edustamaila ilmoittanut vireillepanemastaan kanteesta kulut-
31210: toimialalla toimivien elinkeinonharjoittajien taja-asiamiehelle tai jos kuluttaja-asiamies on
31211: etua. määräajassa ilmoittanut ryhtyvänsä asian joh-
31212: Asia on pantava vireille kirjallisella hake- dosta toimenpiteisiin, jota ilmoitusta hän ei
31213: muksella. Tämän jättäminen markkinatuomio- ole peruuttanut havaittuaan, ettei asian enem-
31214: istuimelle määrää vireilletulon ajankohdan. pi käsittely ole kuluttajansuojan kannalta tar-
31215: Vaikka elinkeinonharjoittaja tai elinkeinonhar- peellista, kanne jätetään 3 momentin mukaan
31216: joittajien yhdistys onkin pannut kanteensa sopi- tutkimatta.
31217: mattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa Kanne otetaan kuitenkin tutkittavaksi, jos
31218: annettavan lain nojalla markkinatuomioistui- kuluttaja-asiamiehen käsittelemä asia päättyy
31219: messa vireille 1 momentin mukaisesti, ei mark- neuvotteluratkaisuun tai kuluttaja-asiamiehen
31220: kinatuomioistuin voi ottaa kannetta tutkitta- kieltomääräykseen. Tästä kuluttaja-asiamiehen
31221: vakseen, ellei ole menetelty 2 momentissa sää- on ilmoitettava kantajalle ja markkiriatuomiois-
31222: detyllä tavalla. Sama markkinointitoimi saattaa tuimelle. Mikäli kantaja pitää kuluttaja-asia-
31223: olla nimittäin myös kuluttajansuojalain mark- miehen toimenpiteitä tyydyttävinä, hän voi tie-
31224: kinointisäännösten vastainen, minkä vuoksi ku- tysti kuluttaja-asiamiehen ilmoituksen saatuaan
31225: luttaja-asiamiehelle on 2 momentin mukaan peruuttaa kanteensa, jolloin sitä ei oteta mark-
31226: suotu ensisijainen kannevalta elinkeinonharjoit- kinatuomioistuimessa lainkaan tutkittavaksi.
31227: tajan kannevaltaan nähden. Pykälän 5 momentti sisältää poikkeuksen 3
31228: Kantajan on 2 momentin mukaan kirjalli- momentin säännökseen siinä mielessä, että vaik-
31229: sesti ilmoitettava markkinointitoimeen perustu- ka markkinointitoimi onkin kuluttaja-asiamie-
31230: vat vaatimuksensa kuluttaja-asiamiehelle. Ku- hen toimesta saatettu markkinatuomioistuimen
31231: luttaja-asiamiehen on 30 päivän kuluessa kan- käsiteltäväksi, otetaan elinkeinonharjoittajan tai
31232: tajan ilmoituksen kirjaamisesta kuluttaja-asia- elinkeinonharjoittajien yhdistyksen kanne ku-
31233: miehen toimistossa tehtävä päätöksensä siitä, luttaja-asiamiehen kanteen yhteydessä markkina-
31234: aikooko hän ilmoituksen johdosta ryhtyä kulut- tuomioistuimen tutkittavaksi. Markkinatuomio-
31235: tajansuojalain tai kuluttaja-asiamiehestä anne- istuin voisi siten esimerkiksi määrätä sopimat-
31236: tun lain nojalla toimenpiteisiin. Tällaisia toi- tomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa an-
31237: 22 N:o 114
31238:
31239: netun lain ja kuluttajansuojalain nojalla kiel- vastainen, ei ole tarkoituksenmukaista, että
31240: tämänsä markkinointitoimen elinkeinonharjoit- asialliselta sisällöltään samankaltaisia säännök-
31241: tajan vaatimuksesta julkaistavaksi sanoma- tai siä soveltaisi eri viranomainen eli toisaalta
31242: aikakauslehdessä. yleinen tuomioistuin ja toisaalta markkinatuo-
31243: mioistuin. Tämän vuoksi ehdotetaan, että sään-
31244: 2. Voimaan t u 1 o. nökset tulisivat voimaan samanaikaisesti ku-
31245: luttajansuojalainsäädännön kanssa.
31246: Koska sama markkinointitoimi saattaa olla Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
31247: sekä vilpillisen kilpailun ehkäisemiseksi anne- kunnalle hyväksyttäväksi seuraavat kaksi laki-
31248: tun lain että kuluttajansuojalain säännösten ehdotusta:
31249:
31250:
31251:
31252: 1.
31253: Laki
31254: sopimattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa.
31255:
31256: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
31257:
31258: 1 §. Joka elinkeinonharjoittajan palveluksessa ol-
31259: Elinkeinotoiminnassa ei saa käyttää hyvän lessaan on saanut tiedon liikesalaisuudesta, ei
31260: liiketavan vastaista tai muutoin toisen elinkei~ saa sjtä palvelusaikanaan oikeudettomasti käyt-
31261: nonharjoittajan kannalta sopimatonta menette- tää eikä ilmaista hankkiakseen itselleen tai toi-
31262: lyä. selle etua tai toista vahingoittaakseen.
31263: Joka elinkeinonharjoittajan puolesta tehtä-
31264: 2 §. vää suorittaessaan on saanut tiedon liikesalai-
31265: Elinkeinotoiminnassa ei saa käyttää totuu- suudesta tai jolle työn tai tehtävän suoritta-
31266: denvastaista tai harhaanjohtavaa ilmaisua, joka mista varten taikka muuten liiketarkoituksessa
31267: koskee omaa tai toisen elinkeinotoimintaa ja on uskottu tekninen esikuva tai tekninen ohje,
31268: on omiaan vaikuttamaan hyödykkeen kysyntään ei saa sitä oikeudettomasti käyttää eikä il-
31269: tai tarjontaan taikka vahingoittamaan toisen maista.
31270: elinkeinotoimintaa.
31271: Joka on saanut toiselta tiedon liikesalaisuu-
31272: Elinkeinotoiminnassa ei saa käyttää asiaan desta, teknisestä esikuvasta tai teknisestä oh-
31273: kuulumattomia seikkoja sisältävää eikä esitys- jeesta tietäen, että tämä on hankkinut tai il-
31274: tavaltaan tai muodoltaan sopimatonta ilmaisua, maissut tiedon oikeudettomasti, ei saa sitä
31275: joka on omiaan vahingoittamaan toisen elinkei- käyttää eikä ilmaista.
31276: notoimintaa.
31277: .3 §. 5 §.
31278: Elinkeinotoiminnassa ei saa luvata arpomi- Elinkeinonharjoittajan palveluksessa olevalle
31279: sesta riippuvaa tai muutoin sattumanvaraista tai hänen puolestaan tehtävää suorittavalle ei
31280: etua, jonka saaminen edellyttää hyödykkeen saa antaa, luvata eikä tarjota lahjamaa taikka
31281: myymistä, ostamista tai tilaamista taikka muu- muuta siihen verrattavaa etua, jonka tarkoituk-
31282: toin vastiketta. sena on saattaa vastaanottaja toimessaan tai
31283: Mitä 1 momentissa on säädetty ei koske sa- tehtävää suorittaessaan suosimaan lahjoman an-
31284: noma- ja aikakauslehdissä järjestettäviä tavan- tajaa tai jotakuta muuta taikka palkita tätä sel-
31285: omaisia ajanvietteeksi katsottavia kilpailuteh- laisesta suosimisesta.
31286: täviä. Elinkeinonharjoittajan palveluksessa oleva tai
31287: hänen puolestaan tehtävää suorittava ei saa
31288: 4 §. vastaanottaa, itselleen edustaa eikä vaatia lah-
31289: Liikesalaisuudesta ei saa oikeudettomasti jamaa tai muuta siihen verrattavaa etua suosi-
31290: hankkia tai yrittää hankkia tietoa eikä näin akseen lahjoman antajaa tai jotakuta muuta
31291: hankittua tietoa saa käyttää eikä ilmaista. taikka palkkioksi sellaisesta suosimisesta.
31292: N:o 114 23
31293:
31294: 6 §. Joka törkeästä tuottamuksesta rikkoo 2-3
31295: Elinkeinonharjoittajaa voidaan kieltää jatka- §:n säännöksiä, on tuomittava kilpailumenette-
31296: masta tai uudistamasta 1-3 §:n vastaista me- lyrikkomuksesta sakkoon.
31297: nettelyä. Kieltoa on tehostettava uhkasakolla, Sitä, joka rikkoo 6 §:n nojalla annetun uhka-
31298: jollei se erityisestä syystä ole tarpeetonta. sakolla tehostetun kiellon, ei kuitenkaan voida
31299: Kielto voidaan, jos siihen on erityistä syytä, tuomita rangaistukseen samasta teosta.
31300: kohdistaa myös 1 momentissa tarkoitetun elin-
31301: keinonharjoittajan palveluksessa olevaan henki- 10 §.
31302: löön tai muuhun, joka toimii hänen lukuunsa. Joka t,ahallaan rikkoo 4 §:n säännöstä, on
31303: tuomittava liikesalaisuuden väärinkäyttämisestä
31304: 7 §. sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu-
31305: Kiellon, jota 6 §:ssä tarkoitetaan, maaraa kaudeksi, jollei teosta ole muualla säädetty an-
31306: markkinatuomioistuin. Markkinatuomioistuin karampaa rangaistusta.
31307: voi myös antaa kiellon väliaikaisena, jolloin Joka tahallaan rikkoo 5 §:n 1 momentin
31308: kielto on voimassa, kunnes asia on lopullisesti säännöstä, on tuomittava lahjomisesta elinkei-
31309: ratkaistu. twtoiminnassa sakkoon tai vankeuteen enintään
31310: Markkinatuomioistuimesta ja asian käsitte- kuudeksi kuukaudeksi, jollei teosta ole muual-
31311: lystä siinä on sen lisäksi mitä edellä on sa- la säädetty ankarampaa rangaistusta.
31312: nottu, säädetty laissa markkinatuomioistuimes- Joka tahallaan rikkoo 5 §:n 2 momentin
31313: ta (41/78). säännöstä, on tuomittava lahjoman vastaanotta-
31314: misesta sakkoon tai vankeuteen enintään kuu-
31315: 8 §. deksi kuukaudeksi, jollei teosta ole muualla
31316: Määrätessään 6 §: ssä tarkoitetun kiellon säädetty ankarampaa rangaistusta.
31317: markkinatuomioistuin voi velvoittaa elinkeinon- Lahjoma tai siihen verrattava etu tai niiden
31318: harjoittajan määräajassa ryhtymään sopivaan arvo on tuomittava menetetyksi.
31319: oikaisutoimeen, jos sitä teosta aiheutuvien il-
31320: meisten haittojen vuoksi on pidettävä tarpeel- 11 §.
31321: lisena. Määräystä voidaan tehostaa uhkasakolla. Syytteen tässä laissa tarkoitetusta rikoksesta
31322: Markkinatuomioistuin voi kantajan vaati- ja rikkomuksesta käsittelee yleinen alioikeus.
31323: muksesta määrätä, että päätös kieltoa koske- Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä, ellei
31324: vassa asiassa on vastaajan kustannuksella jul- asianomistaja ole ilmoittanut sitä syytteeseen
31325: kaistava yhdessä tai useammassa sanoma- tai pantavaksi.
31326: aikakauslehdessä. Väliaikaista kieltoa koskevaa Tuomioistuimen on tämän lain 2-3 § :n mu-
31327: päätöstä ei voida määrätä julkaistavaksi. kaisia asioita käsitellessään varattava kuluttaj-a-
31328: asiamiehelle tilaisuus tulla kuulluksi.
31329: 9 §.
31330: Joka tahallaan rikkoo 2-3 §:n säännöksiä, 12 §.
31331: on tuomittava kilpailumenettelyrikoksesta sak- Tämä laki tulee voimaan patvana
31332: koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu- kuuta 19 ja sillä kumotaan vilpillisen kil-
31333: kaudeksi, jollei teosta ole muualla säädetty an- pailun ehkäisemiseksi 31 päivänä tammikuuta
31334: karampaa rangaistusta. 1930 annettu laki (34/30).
31335: 24 N:o 114
31336:
31337: 2.
31338: Laki
31339: markkinatuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta.
31340:
31341: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31342: muutetaan markkinatuomioistuimesta 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain ( 41/78)
31343: 1 ja 6 § sekä
31344: lisätään lakiin uusi 6 a § seuraavasti:
31345:
31346: Toimivalta ja järjestysmuoto. keinonharjoittajien etujen valvomiseksi toimiva
31347: rekisteröity yhdistys.
31348: 1 §. Ennen 1 momentissa tarkoitetun asian otta-
31349: Markkinatuomioistuin käsittelee ja ratkaisee mista markkinatuomioistuimessa käsiteltäväksi
31350: erikoistuomioistuimena sille kuluttajansuojalain kantajan on kirjallisesti ilmoitettava lainvastai-
31351: ( 38/78) ja kuluttaja-asiamiehestä annetun lain seksi katsomastaan markkinointitoimesta kulut-
31352: ( 40/78) mukaan kuuluvat markkinoinnin ja taja-asiamiehelle. Kuluttaja-asiamiehen tulee vii-
31353: sopimusehtojen sääntelyyn liittyvät asiat sekä meistään 30 päivän kuluessa ilmoituksen saa-
31354: sille sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi- pumisesta ilmoittaa kantajalle ja markkinatuo-
31355: minnassa annetun lain ( / ) mukaan mioistuimelle, aikooko hän kuluttajansuojalain
31356: kuuluvat asiat. tai kuluttaja-asiamiehestä annetun lain nojalla
31357: ryhtyä toimenpiteisiin asian johdosta.
31358: Asian käsittely. Jos kantaja on laiminlyönyt 2 momentissa
31359: 6 §. tarkoitetun ilmoitusvelvollisuutensa tai jos ku-
31360: Kuluttajansuojalain tai kuluttaja-asiamiehestä luttaja-asiamies on ilmoittanut ryhtyvänsä asian
31361: annetun lain nojalla käsiteltävä asia tulee mark- johdosta toimenpiteisiin eikä myöhemmin ole
31362: kinatuomioistuimessa vireille kuluttaja-asiamie- peruuttanut ilmoitustaan, kannetta ei oteta tut-
31363: hen hakemuksella. Jos kuluttaja-asiamies kiel- kittavaksi.
31364: täytyy saattamasta markkinointitoimen tai so- Kanne otetaan kuitenkin tutkittavaksi, jos
31365: pimusehdon kieltämistä koskevaa asiaa mark- kuluttaja-asiamies myöhemmin päättää, ettei
31366: kinatuomioistuimen käsiteltäväksi, sen on oi- hän saata asiaa markkinatuomioistuimen käsi-
31367: keutettu tekemään palkansaajien tai kulutta- teltäväksi. Kuluttaja-asiamiehen on ilmoitettava
31368: jien etujen valvomiseksi toimiva rekisteröity päätöksestään kantajalle ja markkinatuomiois-
31369: yhdistys. tuimelle.
31370: Jos kuluttaja-asiamies on saattanut markki-
31371: 6 a §. nointitointa koskevan asian markkinatuomiois-
31372: .Sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi- tuimen käsiteltäväksi, tulee elinkeinonharjoitta-
31373: mmnassa annetun lain nojalla käsiteltävä asia jan tai elinkeinonharjoittajien yhdistyksen kan-
31374: tulee markkinatuomioistuimessa vireille, kun ne ottaa sen yhteydessä tutkittavaksi.
31375: hakemus haasteen saamiseksi on jätetty mark-
31376: kinatuomioistuimelle. Kanteen voi nostaa elin-
31377: keinonharjoittaja, johon sanotun lain 1-3 Tämä laki tulee voimaan päivänä
31378: §:ssä tarkoitettu menettely kohdistuu tai jonka kuuta 19
31379: toimintaa se saattaa vahingoittaa, taikka elin-
31380:
31381: Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1978.
31382:
31383: Tasavallan Presidentti
31384: URHO KEKKONEN
31385:
31386:
31387:
31388:
31389: Kauppa- ja teollisuusministeri Eero Rantala
31390: N:o 114 25
31391:
31392: Liite
31393:
31394:
31395:
31396:
31397: Laki
31398: markkinatuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta.
31399:
31400: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31401: muutetaan mal'kkinatuomioistuimesta 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain ( 41/78)
31402: l ja 6 § sekä
31403: lisätään lakiin uusi 6 a § seuraavasti:
31404:
31405: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
31406: Toimivalta ja järjestysmuoto. Toimivalta ja järjestysmuoto.
31407: 1 §. 1 §.
31408: Markkinatuomioistuin käsittelee ja ratkaisee Markkinatuomioistuin käsittelee ja ratkaisee
31409: erikoistuomioistuimena sille kuluttajansuojalain erikoistuomioistuimena sille kuluttajansuojalain
31410: ( 38/78) ja kuluttaja-asiamiehestä annetun lain ( 38/78) ja kuluttaja-asiamiehestä annetun lain
31411: ( 40/78) mukaan kuuluvat markkinoinnin ja ( 40/78) mukaan kuuluvat markkinoinnin ja
31412: sopimusehtojen sääntelyyn liittyvät asiat. sopimusehtojen sääntelyyn liittyvät asiat sekä
31413: sille sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi-
31414: minnassa annetun lain ( / ) mukaan
31415: kuuluvat asiat.
31416:
31417: Asidti käsittely. Asian käsittely.
31418: 6 §. 6 §.
31419: Asia tulee markkinatuomioistuimessa vireille Kuluttajansuojalain tai kuluttaja-asiamiehestä
31420: kuluttaja-asiamiehen hakemuksella. Jos kulut- annetun lain nojalla käsiteltävä asia tulee mark-
31421: taja-asiamies kieltäytyy saattamasta markkinoin- kinatuomioistuimessa vireille kuluttaja-asiamie-
31422: titoimen tai sopimusehdon kieltämistä koskevaa hen hakemuksella. Jos kuluttaja-asiamies kiel-
31423: asiaa markkinatuomioistuimen käsiteltäväksi, täytyy saattamasta markkinointitoimen tai so-
31424: sen on oikeutettu tekemään palkansaajien tai pimusehdon kieltämistä koskevaa asiaa mark-
31425: kuluttajien etujen valvomiseksi toimiva rekiste- kinatuomioistuimen käsiteltäväksi, sen on oi-
31426: röity yhdistys. keutettu tekemään palkansaajien tai kuluttaja-
31427: jien etujen valvomiseksi toimiva rekisteröity
31428: yhdistys.
31429: 6a §.
31430: Sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi-
31431: minnassa annetun lain nojalla käsiteltävä asia
31432: tulee markkinatuomioistuimessa vireille, kun
31433: hakemus haasteen saamiseksi on jätetty mark-
31434: kinatuomioistuimelle. Kanteen voi nostaa elin-
31435: keinonharjoittaja, johon sanotun lain 1-3
31436: §:ssä tarkoitettu menettely kohdistuu tai jonka
31437: toimintaa se saattaa vahingoittaa, taikka elin-
31438: keinonharjoittajien etujen valvomiseksi toimiva
31439: rekisteröity yhdistys.
31440: 4 167800391U
31441: 26 N:o 114
31442:
31443: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
31444:
31445: Ennen 1 momentissa tarkoitetun asian otta-
31446: mista markkinatuomioistuimessa käsiteltäväksi
31447: kantajan on kirjallisesti ilmoitettava lainvastai-
31448: seksi katsomastaan markkinointitoimesta kulut-
31449: tajq-asiamiehelle. Kuluttaja-asiamiehen tulee vii-
31450: meistään 30 päivänä kuluessa ilmoituksen saa-
31451: pumisesta ilmo_iltf!a kqntajalle ja markkinatuo-
31452: mioistuimelle, aikooko hän kuluttajansuojalain
31453: tai kuluttaja-asiamiehestä annet~n lain nojalla
31454: ryhtyä toimenpiteisiin asian. iokdostq, . .
31455: Jos kantaja on laiminlyönyt2 momentissa
31456: tarkoitetun ilmoitusvelvollisuutensa taijos ku-
31457: luttaja-asiamies on ilmoittanut ryhtyvänsä asian
31458: johdosta toimenpiteisiin eikä myöhemmin ole
31459: peruuttanut ilmoitustaan, kannelta ei oteta tut-
31460: kittavaksi.
31461: Kanne otetaan kuitenkin tutkittavaksi, jos
31462: kuluttaja-asiamies myöhemmin päättää, ettei
31463: hän saata -asiaa markkinatuomioistuimen käsi-
31464: teltäväksi. Kuluttaja-asiamiehen on ilmoitettava
31465: päätöksestään kantajalle ja markkinåtuomiois-
31466: tuimelle.
31467: Jos kuluttaja-asiamies on saattanut markki-
31468: nointitointa koskevan asian markkinatuomiois-
31469: tuimen käsiteltäväksi, tulee elinkeinonharjoitta-
31470: jan tai elinkeinonharjoittajien yhdistyksen kan-
31471: ne ottaa sen yhteydessä tutkittavaksi.
31472:
31473: Tämä laki tulee voimaan päivänä
31474: kuuta 19
31475: 1978 vp. n:o 115
31476:
31477:
31478:
31479:
31480: H:allituks~ esitys Eduskunnalle lajksi . al~evaibdqs~a valtion.
31481: ja Suon~njoen kaupung~ väJillä.
31482:
31483:
31484:
31485: .ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
31486:
31487: Esityksessä ehdotetaan, että valtio luovuttai- kaup~ngilta puolustusvoimien tarkoituksiin sO-
31488: si Suonenjoen kaupungille entisen lentokenttä- veltuvan varastoalueen.
31489: alueen. Vastikkeeksi valtio saisi Suonenjoen
31490:
31491:
31492:
31493:
31494: PERUSTELUT.
31495:
31496: Puolustusministeriön hallinnassa on Suonen- Aluevaihtoa selvittäneen asiantuntijatoimi-
31497: joen kaupungin keskustassa noin 78 hehtaarin kunnan arvion mukaan valtion omistaman
31498: suuruinen lentokenttäalue, jonka käyttö lento- alueen käypä arvo on noin 1 000 000 markkaa.
31499: toimintaan on päättynyt ilmailuhallituksen Suonenjoen kaupunki omistaa lentokenttä-
31500: päätöksen perusteella. Puolustusministeriö ei alueesta noin viisi kilometriä etelään Herralan
31501: tarvitse enää aluetta käyttöönsä. Sen sijaan rau- ja Jauhomäen kylissä yhteensä noin 174 ha
31502: tatiehallitus tarvitsee alueeseen kuuluvan, 7 suuruisen alueen, jonka se on halukas luovutta-
31503: päivänä syyskuuta 1977 vahvistetussa asema- maan valtiolle Kuopion sotilaspiirin käyttöön
31504: kaavassa rautatiealueeksi merkityn noin 3 300 perostettavaa varastaa varten edellyttäen, että
31505: m2n suuruisen määräalan tilasta Kenttämaa se saa vaihdossa edellä mainitun valtion omista-
31506: RN:o 3:11. Lisäksi posti- ja lennätinhallitus man noin 74 ha suuruisen alueen.
31507: tarvitsee noin 2,56 ha suuruisen määräalan Suonenjoen kaupungin vaihtoalueiden yhteis-
31508: mainitusta Kenttämaan tilasta. Muu osa lento- arvo on asiantuntijatoimikunnan mukaan noin
31509: kenttämaasta voitaisiin luovuttaa Suonenjoen 900 000 markkaa, joten Suonenjoen kaupunki
31510: kaupungille. maksaisi välirahaa valtiolle 100 000 markkaa.
31511: Suonenjoen kaupunki on ilmoittanut halua- Rakennushallitus puoltaa aluevaihtoa.
31512: vansa lentokenttäalueen omistukseensa käytet-
31513: täväksi pääasiallisesti omakoti- ja teollisuus- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
31514: alueena. Alueella ei ole rakennuksia. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
31515:
31516:
31517:
31518:
31519: 167800456X
31520: 2 N:o 115
31521:
31522:
31523:
31524: Laki
31525: aluevaihdosta valtion ja Suonenjoen kaupungin välillli.
31526:
31527: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
31528:
31529: Puolustusministeriö oikeutetaan määräämil- on, että Suonenjoen kaupunki luovuttaa vai-
31530: lä,än ehdoilla luovuttamaail. Suonenjoen kaupun- tipU~ Suonenjoen kaupungin Herralan kylässä
31531: gille ··seuraavat . Suonenjoen kaupungil) Jauho- · sijaitsevan Rajakorven tilan RN:o 1:33 sekä
31532: mäen kylässä sijaitsevat tilat: Suonenjoen Re- Putldnotkon tilaan RN:o 1:22 kuuluvan yh-
31533: servikomppanian ampumarata RN:o 3:4, Suo- teensä noin 11 ,92 hehtaarin suuruisen määrä-
31534: nenjoen Reservikomppanian ampumarata RN :o alan ja Suonenjoen kaupungin Jauhomäen ky-
31535: 5:11, Kenttä-Kyöpeli RN:o 5:25, Kenttälä lässä sijaitsevaan Ukkolan tilaan RN:o 8:122
31536: RN:o 5:27, Harjukenttä RN:o 4r82 ja Sota· .kuuluvan: noin 74.hehtaarin suuruisen määrä-
31537: valtio RN:o 8:17; sekä osan Kenttämaan ti- alan.
31538: lasta RN.:o 3~11. Luovuttamisen .edellytyksenä
31539:
31540:
31541: Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1978.
31542:
31543:
31544: Tasavallan Presidentti
31545: URHO KEKKONEN
31546:
31547:
31548:
31549:
31550: Puolus1tusministeri Taisto Tähkämaa
31551: 1978 vp. n:o 116
31552:
31553:
31554:
31555:
31556: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tulo- ja varallisuus-
31557: verolain ja elinkeinotulon verottamisesta ·annetun lain muutta-
31558: misesta.
31559:
31560:
31561:
31562: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
31563:
31564: Hallituksen esityksessä ehdotetaan osinkoa korko. Elinkeinotulon verottamisesta annetun
31565: ja . osuuspääoman korkoa koskevia verosään- lain 46 § :n mukainen luottotappiovaraus eh-
31566: nöksiä siten muutettaviksi, että Eduskunnan dotetaan ulotettavaksi koskemaan myös takaus-
31567: käsiteltävänä olevan pankkilainsäädännön sitoumuksia, joita yksinomaan takaustoimin-
31568: muuttamisen mahdollistamille säästöpankkien taa harjoittavat takauslaitokset antava~ asiak-
31569: ja osuuspankkieri lisärahastosijoituksille mak- kaill<!en niliden raha-, vakuutus- ja eläkelaitok-
31570: settavat korot saatetaan verotuksellisesti sa- sista saamien luottojen vakuudeksi.
31571: maan asemaan kuin osinko ja osuuspääoman
31572:
31573:
31574:
31575:
31576: ESITYKSEN PERUSTELUT.
31577:
31578: 1. Säästöpankin ja osuuspankin Tulo- ja varallisuusverolain 34 §:n mukaan
31579: 1i s ä r a h a s t o s i j o i t u k s i 11 e m a k- luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli-
31580: settu korko sena verotettava kotimainen kuolinpesä saa
31581: vähentää saamistaan osingoista ja osuuspää-
31582: Eduskunnan käsiteltävänä olevassa hallituk- oman koroista valtionverotuksessa osinkotulo-
31583: sen esityksessä eräiden pankkilainsäädäntöön vähennyksenä yhteensä 1 000 markkaa. Lain-
31584: ·kuuluvien lakien muuttamisesta sekä laiksi ul- kohtaa ehdotetaan siten muutettavaksi, että
31585: komaalaisten pankkitoiminnasta Suomessa (HE sen sisältämä vähennysoikeus koskee myös
31586: 32/78) ehdotetaan lisättäväksi säästöpankkien säästöpankin tai osuuspankin lisärahastosijoi-
31587: ja osuuspankkien mahdollisuutta kerätä lisära- tuksille maksettua korkoa.
31588: hastoja. Säästöpankkien ja osuuspankkien mah- Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain
31589: dollisuus kartuttaa tällä tavoin omaa pääomaa 6 §:n 1 momentin 5 kohdan sekä pykälän 2
31590: riippuu kuitenkin siitä; millä tavoin lisärahas- ja 3 momentin mukaan eivät kotimaisen osake-
31591: tosijoituksille maksettavaa korkoa käsitellään yhtiön tai osuuskunnan toiselta kotimaiselta
31592: verotuksessa. Jotta näiden pankkien t01mmnan osakeyhtiöltä tai osuuskunnalta saarnat osingot
31593: kannalta välttämättömiä sijoituksia saataisiin ja osuuspääoman korot ole veronalaista tuloa,
31594: riittävästi ja jotta eri pankkityyppejä kohdeltai- ellei kysymys ole raha-, vakuutus- tai eläkelai-
31595: siin verotuksessa oman pääoman keräämisessä toksen muista kuin käyttöomaisuusosakkeista
31596: tasapuolisesti, hallitus esittää, että säästö- ja tai -osuuksista saamista osingoista tai koroista
31597: osuuspankkien lisärahastosijoituksille maksetta- tai pykälän 3 momentissa mainitun holding-
31598: va korko saatetaan samaan asemaan kuin osa- yhtiön tai siihen verrattavan yhtiön saamista
31599: keyhtiö- ja osuuskuntatyyppisten rahalaitosten osingoista ja koroista, joita yhtiö ei riittävässä
31600: osake- tai osuuspääomalle maksettu osinko tai määrin jaa edelleen. Lainkohdan tarkoituksena
31601: korko. on estää osinko ja korkotulon kolmin- tai
31602: 1678004945
31603: 2 N:o 116
31604:
31605: useampikertainen verotus. Yhdenmukaisen ve- suus ei sitä vastoin koske takaustoimintaa har-
31606: rotuskohtelun aikaansaamiseksi ja kun on odo- joittavia yrityksiä. Elinkeinotulon verottamises-
31607: tettavissa, että luonnollisten henkilöiden ohes- ta annettua lakia säädettäessä pääasiallisesti ta-
31608: sa myös osakeyhtiöt ja osuuskunnat sijoittavat kaustoimintaa harjoittavien yritysten toiminta
31609: pääomaa säästöpankkien ja osuuspankkien lisä- ei ollut vielä kehittynyt sellaiseksi, että takaus-
31610: rahastosijoituksiksi ehdotetaan, että osinkoja ja yritykset olisi ollut syytä lukea edellä mainitun
31611: nsuuspääoman korkoja koskeva ketjuverotus- 46 §:n piiriin. Tällä hetkellä tilanne on tässä
31612: kielto ulotetaan koskemaan myös säästöpankin suhteessa oleellisesti muuttunut.
31613: ja osuuspankin lisärahastosijoitukselle maksa- Varsinaiset rahalaitokset saavat tehdä luot-
31614: maa korkoa. Elinkeinotulon verottamisesta an- totappiovarauksen kaikista luotoistaan. Takaus-
31615: netun lain 6 §:n 1 momentin 5 kohtaan sekä laitos puolestaan antaa rahalaitoksille takauk-
31616: 2 ja 3 momenttiin ehdotetaan edellä olevan sen asiakkaittensa veloista yleensä sellaisin
31617: mukaisesti lisättäväksi säästöpankin tai osuus- omin vakuuksin, jotka rahalaitoksille eivät kel-
31618: pankin lisärahastoon tehdystä sijoituksesta saa- paa. Takauslaitos ei kuitenkaan voi tehdä min-
31619: tua korkoa koskeva maininta. käänlaisia varauksia sanottujen pääasialliseen
31620: Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain liiketoimintaansa kuuluvien takausvastuiden
31621: 18 § :n 4 kohdan sekä 61 § :n mukaisesti on maksamisen turvaamiseksi, vaikka takausvas-
31622: yhteisön ja sen osakkaan tai jäsenen tulon kak- tuista usein voi syntyä suuriakin luottotappioi-
31623: sinkertaista verotusta valtionverotuksessa lie- ta. Edellä olevan johdosta ehdotetaanj että sel-
31624: vennetty myöntämällä yhteisölle ns. osingon- laiset takauslaitokset, joiden yksinomaisena tar-
31625: jakovähennys. Säästöpankin ja osuuspankin li- koituksena on takaussitoumusten antaminen
31626: särahastosijoitukselle maksaman koron saatta- raha-, vakuutus- ja eläkelaitoksille asiakkåitten-
31627: miseksi samalla tavoin lievennetyn verotuksen sa liiketoimintaan saamien luottojen vakuudek-
31628: kohteeksi kuin osakeyhtiön jakama osinko, eh- si, saisivat tehdä takausvastuittensa yhteismää-
31629: dotetaan, että myös säästöpankin ja osuuspan- rästä samanmääräisen luottotappiovarauksen
31630: kin jakaman lisärahastosijoituksen korkoon so- kuin raha-, vakuutus- ja eläkelaitokset saavat
31631: vellettaisiin mainittuja osingonjakovähennystä tehdä saamistensa perusteella. Elinkeinotulon
31632: koskevia säännöksiä. Tämän mukaisesti muutet- verottamisesta annetun lain 46 §:n 2 moment-
31633: taisiin sanottuja lainkohtia lisäämällä niihin Ii- tia ehdotetaan tämän mukaisesti muutettavak-
31634: särahastosijoituksen korkoa koskeva maininta. si.
31635: . Kaikkia. muutettaviksi ehdotettu ja lainkohtia
31636: sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuodelta
31637: 2. Luottotappiovarauksen 1978 toimitettavassa verotuksessa. Kun. osin-
31638: myöntäminen takaus- gonjakovähennys on 23 päivänä joulukuuta
31639: laitoksille 1977 annetulla lailla elinkeinotulon verottami-
31640: sesta annetun lain muuttamisesta ( 1001/77)
31641: Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain väliaikaisesti nostettu vuosina 1977-1980
31642: 46 §:n 2 momentin mukaan raha-, vakuutus- päättyneiltä tilikausilta 40 prosentista 60 pro-
31643: ja eläkelaitos saa vähentää verovuonna tehdyn, senttiin, on lisärahastosijoituksen koron vä-
31644: enintään 0,6 prosenttia laitoksella verovuoden hennysoikeutta ·ehdotettu vastaavasti väliaikai-
31645: päättyessä olevien saamisten yhteismäärästä sesti korotettavaksi säästöpankin ja osuuspan-
31646: vastaavan luottotappiovarauksen, kuitenkin kin vuosilta 1978-1980 päättyneiltä tilikau-
31647: niin, että laitoksen verovuonna ja aikaisemmin silta maksamien lisärahastosijoituksen korko-
31648: tekemien purkamattomien luottotappiovaratis- jen osalta.
31649: •ten yhteismäärä ei saa ylittää 6 prosenttia lai-
31650: toksella verovuoden päättyessä olevien saamis- Edellä lausutun perusteella annetaan Edus-
31651: ten yhteismäärästä ja että vakuutuslaitoksen kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
31652: vakuutusmaksusaamisiin sovelletaan 1 moll)en- set:
31653: tin · säännöksiä. Luottotappiovarausmahdolli-
31654: N:o 116 3
31655:
31656:
31657: Laki
31658: tulo- ja varallisuusverolain 34 §:n muuttamisesta.
31659: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja
31660: variillisuusverolain (1043/74) 34 §, sellaisena kuin se on muutettuna 25 päivänä marras-
31661: kuuta 1977 annetulla lailla ( 848/77), näin kuuluvaksi:
31662:
31663: 34 §. duista, niiden lisärahastosijoituksille maksetta-
31664: Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovel- vista koroista 1 000 markkaa ( osin.kotulovä-
31665: vollisena verotettava kotimainen kuolinpes~ hennys).
31666: saa. valtionverotuksessa vähentää kotimaiselta
31667: osakeyhtiöltä tai osuuskunnalta saaduista osin-
31668: goista ja osuuspääoman koroista taikka koti- Tätä lakia sovelletaan ensimma1sen kerran
31669: maiselta säästöpankilta tahi osuuspankilta saa- vuodelta 1978 toimitettavassa verotuksessa.
31670:
31671:
31672: Laki
31673: elinkeinotulon verottamisesta annetun lain muuttamisesta.
31674: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä ke-
31675: säkuuta 1968 annetun lain (360/68) 6 §:n 1 momentin 5 kohta, 6 §:n 2 ja 3 momentti,
31676: 18 §:n 4 kohta, 46 §:n 2 momentti ja 61 §:n 1 momentti,
31677: sellaisina kuin ne ovat, 6 §:n 1 momentin 5 kohta ja 6 §:n 2 ja 3 momentti 29 päivänä
31678: joulukuuta 1976 annetussa laissa (1094/76) ja 61 §:n 1 momentti muutettuna 23 päivä-
31679: nä joulukuuta 1977 annetulla lailla ( 1001/77) seuraavasti:
31680:
31681: 6 §. osakeyhtiön tai osuuskunnan samalta vuodelta
31682: Veronalaista tuloa eivät ole: jakamia osinkoja ja osuuspääoman sekä lisära-
31683: hastosijoituksen korkoja vastaava määrä. Jos
31684: jaettujen osinkojen tai osuuspääoman taikka li-
31685: 5) kotimaisen osakeyhtiön tai osuuskunnan särahastosijoituksen korkojen määrä on vähin-
31686: kotimaiselta osakeyhtiöitä, osuuskunnalta tai tään 80 prosenttia saatujen osinkojen ja osuus-
31687: säästöpankilta saarnat osingot sekä osuuspää- pääoman sekä lisärahastosijoituksen korkojen
31688: oman ja lisärahastosijoituksen korot jäljempä- määrästä taikka jos kysymyksessä on sellainen
31689: nä säädetyin poikkeuksin. osakeyhtiö tai osuuskunta, joka huolehtii liike-
31690: Raha-, vakuutus- ja eläkelaitoksen sekä arvo- toimintaa harjoittavan konsernin organisaatios-
31691: paperikauppiaan veronalaista tuloa ovat muus- ta, rahoituksesta, ostoista tai muista tämänkal-
31692: ta kuin käyttöomaisuuteen kuuluvasta osak- taisista yhteisistä tehtävistä konsernin lukuun,
31693: keesta, osuudesta tai lisärahastosijoituksesta tahi joka toimii maan elinkeinoelämän kannalta
31694: saadut osingot ja korot. tärkeänä pidettävän teollisuuden kehittämisek-
31695: Muun kuin 2 momentissa tarkoitetun koti- si ja sen investointien edistämiseksi sijoittamal-
31696: maisen osakeyhtiön ja osuuskunnan, jonka pää- la varojaan tällaisiin yrityksiin tai niiden osak-
31697: asiallinen toiminta käsittää arvopapereiden keisiin tai osuuksiin, ei saatuja osinkoja ja
31698: omistamista ja hallintaa taikka jonka toiminta osuuspääoman sekä lisärahastosijoituksen kor·
31699: sen harjoittaman muun liiketoiminnan vähäi- koja kuitenkaan lueta osaksikaan veronalaisek-
31700: syyden johdosta on tosiasiallisesti verrattavissa si tuloksi. Valtiovarainministeriö päättää osake-
31701: pääasiallisesti arvopapereiden omistamista ja yhtiön tai osuuskunnan hakemuksesta, onko &e
31702: hallintaa harjoittavan osakeyhtiön tai osuus- edellä tarkoitettu maan elinkeinoelämän kan-
31703: kunnan toimintaan, toiselta kotimaiselta osake- nalta tärkeänä pidettävä teollisuuden kehittä-
31704: yhtiöltä, osuuskunnalta tai säästöpankilta saa- miseksi ja sen investointien edistämiseksi toi·
31705: mista osingoista ja osuuspääoman tai 1 mo- miva yhteisö. Ennen päätöksen tekemistä val-
31706: mentin 5 kohdassa tarkoitetun lisärahastosi- tiovarainministeriön on hankittava teolli<>uu-
31707: joituksen koroista on verosta vapaata tuloa vain den kehittämislautakunnan lausunto.
31708: 4 N:o 116
31709:
31710: 18 §. välisenä aikana rekisteriin ilmoitetun osakeyh-
31711: Vähennyskelpoisia ovat myös: tiön tai osuuskunnan osakkailta tai jäseniltä pe-
31712: ritylle osake- tai osuuspääomalle tai sanottuna
31713: 4) valtionverotuksessa 40 prosenttia OS>lke- aikana rekisteriin ilmoitetun säästöpankin tai
31714: yhtiön jakamasta osingosta tai osuuskunnan ja- osuuspankin lisärahastosijoitukselle taikka sa-
31715: kamasta osuuspääoman korosta taikka säästö- nottuna aikana rekisteriin merkitylle tai kerty-
31716: pankin ja osuuspankin lisärahastosijoitukselle neelle maksulliselle osake- tai osuuspääoman
31717: maksamasta korosta, joista on vähennetty korotukselle taikka lisärahastosijoitukselle re-
31718: 6 §:n 5 kohdassa tarkoitetut verovapaat osin- kisteröimis- tai maksuvuodelta ja viideltä sitä
31719: got ja korot. seuraavalta vuodelta jaettavaksi päätetyn osin-
31720: gon tai osuuspääoman taikka lisärahastosijoi-
31721: 46 §. tuksen koron koko määrä valtionverotuksessa
31722: vähennyskelpoiseksi menoksi, ei kuitenkaan
31723: Raha-, vakuutus- ja eläkelaitos saa vähentää yhtenä verovuotena enempää kuin 20 prosent-
31724: verovuonna tehdyn, enintään 0,6 prosenttia tia osakkeista tai osuuksista osakeyhtiöön tai
31725: laitoksella verovuoden päättyessä olevien 5la- osuuskuntaan maksetulle osake- tai osuuspää-
31726: misten yhteismäärästä vastaavan luottotappio- omalle tai säästöpankkiin tai osuuspankkiin
31727: varaukscn, kuitenkin niin, että laitoksen vem- maksetulle lisärahastosijoitukselle. Mikäli
31728: -vuonna ja aikaisemmin tekemien purkamatto- uudelle osake- tai osuuspääomalle tai lisärahas-
31729: -mien luottotappiovarausten yhteismäärä ei saa tosijoitukselle on päätetty jakaa suurempi osin-
31730: -ylittää 6 prosenttia laitoksella verovuoden ko tai korko kuin muulle osake- tai osuuspää-
31731: :päättyessä olevien saamisten yhteismäärästä ja omalle tahi lisärahastosijoitukselle ja jaon voi-
31732: että vakuutuslaitoksen vakuutusmaksusaamisiin daan olettaa tapahtuneen verotuksen välttämi-
31733: sovelletaan 1 momentin säännöksiä. Niin ikään seksi, vähennetään tämän momentin perusteel-
31734: saa takauslaitos, jonka yksinomaisena tarkoituk- la vain pienimmän osinko- tai korkoprosentin
31735: sena on takaussitoumusten antaminen raha-, va- mukainen osinko tai korko.
31736: kuutus- ja eläkelaitokselle asiakkaittensa liike-
31737: toimintaan saamien luottojen vakuudeksi vä-
31738: hentää 1 momentin mukaisesti liikesaamisista Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
31739: myönnettävän vähennyksen lisäksi tässä mo- vuodelta 1978 toimitettavassa verotuksessa.
31740: mentissa mainitulla tavalla lasketun luottotap- Lain 18 §:n 4 kohtaa sovelletaan kuitenkin
31741: piovarauksen verovuoden päättyessä olevien säästöpankin ja osuuspankin vuosina 1978-
31742: takausvastuittensa yhteismäärästä. 1980 päättyneiltä tilikausiitä maksamiin lisära-
31743: hastosijoitusten korkoihin siten, että valtion-
31744: verotuksessa on vähennyskelpoista 60 prosent-
31745: 61 §. tia sanotuista koroista, joista on vähennetty
31746: Poiketen siitä, mitä 18 §:n 4 kohdassa on 6 §:n 5 kohdassa tarkoitetut verovapaat osin-
31747: .säädetty, katsotaan 1. 1. 1969-31. 12. 1980 got ja korot.
31748:
31749:
31750: Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1978.
31751:
31752:
31753: Tasavallan Presidentti
31754: URHO KEKKONEN
31755:
31756:
31757:
31758:
31759: Ministeri Esko Rekola
31760: N:o 116 5
31761:
31762: Liite
31763:
31764: Laki
31765: tulo- ja varallisuusverolain ~4 § :n muuttamisesta.
31766: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja
31767: varallisuusverolain ( 1043/74) 34 §, sellaisena kuin se on muutettuna 25 päivänä marras-
31768: kuuta 1977 annetulla lailla ( 488/77), -näin kuuluvaksi:
31769:
31770: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
31771:
31772: 34 §. 34 §.
31773: Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovel- Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovel-
31774: vollisena verotettava kotimainen kuolinpesä saa vollisena verotettava kotimainen kuolinpesä saa
31775: valtionverotuksessa vähentää kotimaiselta osake- valtionverotuksessa vähentää kotimaiselta osake-
31776: yhtiöltä tai osuuskunnalta saaduista osingoista yhtiöltä tai osuuskunnalta saaduista osingoista
31777: ja osuuspääoman koroista 1 000 markkaa (osin- ja osuuspääoman koroista taikka kotimaiselta
31778: kotulovähennys). säästöpankilta tahi osuuspankilta saaduista, ·nii-
31779: den lisärahastosijoituksille maksettavista ·korois-
31780: ta 1 000 markkaa (osinkotuloväbennys).
31781:
31782: Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen" kerran
31783: vuodelta 1978 toimitettavassa verotuksessa.
31784:
31785:
31786: Laki
31787: elinkeinotulon verottamisesta annetun lain muuttamisesta.
31788: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesä-
31789: kuuta 1968 annetun lain (360/68) 6 §:n 1 momentin 5 kohta, 6 §:n 2 ja 3 momentti,
31790: 18 §:n 4 kohta, 46 §:n 2 momentti ja 61 §:n 1 momentti.
31791: sellaisina kuin ne ovat, 6 §:n 1 momentin 5 kohta ja 6 §:n 2 ja 3 momentti 29 päivänä
31792: joulukuuta 1976 annetussa laissa ( 1094/76) ja ~1 §:n 1 momentti muutettuna 23 päivänä
31793: joulukuuta 1977 annetulla lailla (1001/77) seuraavasti:
31794:
31795: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
31796:
31797: 6 §. 6 §.
31798: Veronalaista tuloa eivät ole: Veronalaista tuloa eivät ole:
31799:
31800: 5) kotimaisen osakeyhtiön tai osuuskunnan 5 ) kotimaisen osakeyhtiön tai osuuskunnan
31801: kotimaiselta osakeyhtiöltä tai osuuskunnalta kotimaiselta osakeyhtiöitä, osuuskunnalta tai
31802: saarnat osingot ja osuuspääoman korot jäljempä- säästöpankilta saama! osingot sekä osuuspää-
31803: nä säädetyin poikkeuksin. oman ja lisärahastosijoituksen korot jäljempänä
31804: säädetyin poikkeuksin.
31805: Raha-, vakuutus- ja eläkelaitoksen sekä arvo- Raha-, vakuutus- ja eläkelaitoksen sekä arvo-
31806: paperikauppiaan veronalaista tuloa ovat muusta paperikauppiaan veronalaista tuloa ovat muusta
31807: kuin käyttöomaisuuteen kuuluvasta osakkeesta kuin käyttöomaisuuteen kuuluvasta osakkeesta,
31808: tai osuudesta saadut osingot ja korot. osuudesta tai lisärahastosijoituksesta saadut
31809: osingot ja korot.
31810: Muun kuin 2 momentissa tarkoitetun koti- Muun kuin 2 momentissa tarkoitetun koti-
31811: maisen osakeyhtiön ja osuuskunnan, jonka pää- maisen· osakeyhtiön ja osuuskunnan, jonka pää-
31812: -asiallinen toiminta käsittää arvopapereiden asiallinen toiminta käsittää arvopapereiden
31813: omistamista ja hallintaa taikka jonka toiminta omistamista ja hallintaa taikka jonka toiminta
31814: 6 N:o 116
31815:
31816: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
31817:
31818: sen harjoittaman muun liiketoiminnan vähäi- · sen harjoittaman muun liiketoiminnan vähäisyy-
31819: syyden johdosta on tosiasiallisesti verrattavis.sa den johdosta on tosiasiallisesti verrattavissa
31820: pääasiallisesti arvopapereiden omistamista ja pääasiallisesti arvopapereiden omistamista ja
31821: hallintaa harjoittavan osakeyhtiön tai osu1,1skun• hl!llintaa harjoittavan osakeyhtiön tai ·osuus-
31822: nan toimintaan, toiselta kothnaiselta osak,eyh~ kunnan toimintaan, toiselta kotimaiselta osake-
31823: tiöltä tai osuuskunnalta saamista osingoista ja yhtiöltä; osuuskun.nalta tai säästöpankilta saa-
31824: osuuspääoman koroista on verosta vapaata tu- mista osingoista ja osuuspääoman tai 1 momen-
31825: loa vain osakeyhtiön tai osuuskunnan osakkeen- tin 5 kohdassa tarkoitetun lisärahastosijoituk-
31826: omistajilleen tai jäsenilleen samalta vuodelta ja- sen koroista on verosta vapaata tuloa vain osa-
31827: kamia osinkoja tai osuuspääoman korkoja vas- keyhtiön tai osuuskunnan samalta vuodelta ja-
31828: taava määrä. Jos jaettujen osinkojen t~i osuus- kamia osinkoja ja osuuspääoman sekä lisärahas-
31829: pääoman korkojen määrä on vähintään 80 pr~ tosijoituksen korkoja vastaava määrä. Jos jaet-
31830: senttia saatujen osinkojen tai osuuspääoman tujen osinkojen tai osuuspääoman taikka lisära-
31831: korkojen määrästä taikka jos kysymyksessä on hastosijoituksen korkojen määrä on vähintään
31832: sellainen osakeyhtiö tai osuuskunta, joka huo~ 80 prosenttia saatujen osinkojen ja osuuspää-
31833: !ehtii liiketoimintaa harjoittavan konsernin or- oman sekä lisärahastosijoituksen korkojen mää-
31834: ganisaatiosta, rahoituksesta, ostoista tai muista rästä taikka jos kysymyksessä on sellainen
31835: tämänkaltaisista yhteisistä tehtävistä konsernin osakeyhtiö tai osuuskunta, joka huolehtii liike-
31836: lukuun, tahi joka toimii maan elinkeinoelämän toimintaa harjoittavan konsernin organisaatios-
31837: kannalta tärkeänä pidettävän teollisuuden ke- ta, rahoituksesta, ostoista tai muista tämänkal-
31838: hittämiseksi ja sen investointien edistämiseksi taisista yhteisistä tehtävistä konsernin lukuun,
31839: sijoittamalla varojaan tällaisiin yrityksiin tai nii- tahi joka toimii maan elinkeinoelämän kannalta
31840: den osakkeisiin tai osuuksiin, ei saatujen osin- tärkeänä pidettävän teollisuuden kehittämiseksi
31841: kojen ja osuuspääoman korkoja kuitenkaan lue- ja sen investointien edistämiseksi sijoittamalla
31842: ta osaksikaan veronalaiseksi tuloksi. Valtiova- varojaan tällaisiin yrityksiin tai niiden osakkei-
31843: rainministeriö päättää osakeyhtiön tai osuus- sin tai osuuksiin, ei saatuja osinkoja ja osuus-
31844: kunnan hakemuksesta, onko se edellä tarkoitet- pääoman sekä lisärahastosi;oituksen korkoja
31845: tu n1aan elinkeinoelämän kannalta tärkeänä pi- kuitenkaan lueta osaksikaan veronalaiseksi tu-
31846: dettävä teollisuuden kehittämiseksi ja sen in- loksi. Valtiovarainministeriö päättää osakeyh-
31847: vestointien edistämiseksi toimiva yhteisö. En- tiön tai osuuskunnan hakemuksesta, onko se
31848: nen päätöksen tekemistä valtiovarainministeriön edellä tarkoitettu maah elinkeinoelämän kan-
31849: on hankittava teollisuuden kehittämislautakun- nalta tärkeänä pidettävä teollisuuden kehittä-
31850: nan lausunto. miseksi ja sen investointien edistämiseksi toi-
31851: miva yhteisö. Ennen päätöksen tekemistä val-
31852: tiovarainministeriön on hankittava teollisuuden
31853: kehittämislautakunnan lausunto.
31854:
31855: 18 §. 18 §.
31856: Vähennyskelpoisia ovat. myös: Vähennyskelpoisia ovat myös:
31857:
31858: 4) valtionverotuksessa 40 prosenttia osake- 4) valtionverotuksessa 40 prosenttia osake-
31859: yhtiön tai osuuskunnan jakamasta osingosta ja yhtiön jakamasta osingosta tai osuuskunnan ja-
31860: osuuspääoman korosta, joista on vähennetty kamasta osuuspääoman korosta taikka säästö-
31861: 6 §:n 5 kohdassa tarkoitetut verovapaat osin- pankin ja osuuspankin lisärahastosijoitukselle
31862: got ja korot. maksamasta korosta, joista on vähennetty 6 §:n
31863: 5 · kohdassa tarkoitetut verovapaat osingot ja
31864: korot.
31865: 46 §. 46 §.
31866:
31867: Raha-, vakuutus- ja eläkelaitos saa vähentää Raha-, vakuutus- ja eläkelaitos saa vähentää
31868: verovuonna tehdyn, enintään 0,6 prosenttia verovuonna tehdyn, enintään 0,6 prosenttia
31869: laitoksella verovuoden päättyessä olevien saa. laitoksella verovuoden päättyessä olevien saa-
31870: N:o ·116 7
31871:
31872: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
31873:
31874: misten yhteismäärästä vastaavan luottotappiova- misten yhteismäärästä vastaavan luottotappio-
31875: rauksen, ·.kuitenkin niin, että laitoksen vero- varauksen, kuitenkin niin, että laitoksen vero-
31876: vuonna· ja aikaisemmin tekemien purkamattö- vuonna ja aikaisemmin tekemien purkamatto-
31877: mien. luottotappiovarausten yhteismäärä ei saa mien luottotappiovarausten yhteismäärä ei saa
31878: ylittää 6 prosenttia laitoksella verovuoden päät- ylittää 6 prosenttia laitoksella verovuoden päät-
31879: tyessä olevien saamisten yhteismäärästä ja että tyessä olevien saamisten yhteismäärästä ja että
31880: vakuutuslaitoksen vakuutusmaksusaamisiin so- vakuutuslaitoksen vakuutusmaksusaamisiin so-
31881: velletaan 1 momentin säännöksiä. velletaan 1 momentin säännöksiä. Niin ikään
31882: saa takauslaitos, jonka yksinomaisena tarkoituk-
31883: sena on takaussitoumusten antaminen raha-,
31884: vakuutus- ja eläkelaitokselle asiakkaittensa liike-
31885: toimintaan saamien luottojen vakuudeksi, vä-
31886: hentää 1 momentin mukaisesti liikesaamisista
31887: myönnettävän vähennyksen lisäksi tässä mo-
31888: mentissa mainitulla tavalla lasketun luottotap-
31889: piovarauksen verovuoden päättyessä olevien ta-
31890: kausvastuittensa yhteismäärästä.
31891:
31892:
31893: 61 §. 61 §.
31894: Poiketen siitä, mitä 18 §:n 4 kohdassa on Poiketen siitä, mitä 18 §:n 4 kohdassa on
31895: säädetty, katsotaan 1. 1. 1969-31. 12. 1980 säädetty, katsotaan 1. 1. 1969-31. 12. 1980 vä-
31896: välisenä aikana rekisteriin ilmoitetun osakeyh- lisenä aikana rekisteriin ilmoitetun osakeyhtiön
31897: tiön tai osuuskunnan osakkailta tai jäseniltä tai osuuskunnan osakkailta tai jäseniltä peri-
31898: peritylle osake- tai osuuspääomalle tai sanot- tylle osake-, osuuspääomalle tai sanottuna aika-
31899: tuna aikana rekisteriin merkitylle tai kertyneel- na rekisteriin ilmoitetun säästöpankin tai osuus-
31900: le maksulliselle osake- tai osuuspääoman koro- pankin lisärahastosijoitukselle taikka sanottuna
31901: tukselle rekisteröimis- tai maksuvuodelta ja vii- aikana rekisteriin merkitylle tai kertyneelle
31902: deltä sitä seuraavalta vuodelta jaettavaksi pää- maksulliselle osake- tai osuuspääoman koro-
31903: tetyn osingon tai osuuspääoman koron koko tukselle taikka lisärahastosijoitukselle rekiste-
31904: määrä valtionverotuksessa vähennyskelpoiseksi röimis- tai maksuvuodelta ja viideltä sitä seu-
31905: menoksi, ei kuitenkaan yhtenä verovuotena raavalta vuodelta jaettavaksi päätetyn osingon
31906: enempää kuin 20 prosenttia osakkeista tai tai osuuspääoman taikka lisärahastosijoituksen
31907: osuuksista osakeyhtiöön tai osuuskuntaan mak- koron koko määrä valtionverotuksessa vähen-
31908: setulle osake- tai osuuspääomalle. Mikäli uudel- nyskelpoiseksi menoksi, ei kuitenkaan yhtenä
31909: le osake- tai osuuspääomalle on päätetty jakaa verovuotena enemoää kuin 20 prosenttia osak-
31910: suurempi osinko tai korko kuin muulle osake- keista tai osuuksista osakeyhtiöön tai osuus-
31911: tai osuuspääomalle ja jaon voidaan olettaa ta· kuntaan maksetulle osake- tai osuuspääomalle
31912: pahtuneen verotuksen välttämiseksi, vähenne- tai säästöpankkiin tai osuuspankkiin maksetulle
31913: tään tämän momentin perusteella vain pienim- lisärahastosijoitukselle. Mikäli uudelle osake- tai
31914: män osinko- tai korkoprosentin mukainen osin- osuuspääomalle tai lisärahastosijoitukselle on
31915: ko tai korko. päätetty jakaa suurempi osinko tai korko kuin
31916: muulle osake- tai osuuspääomalle tahi lisärahas-
31917: tosijoitukselle ja jaon voidaan olettaa tapahtu-
31918: neen verotuksen välttämiseksi, vähennetään tä-
31919: män momentin perusteella vain pienimmän
31920: osinko- tai korkoprosentin mukainen osinko tai
31921: korko.
31922:
31923:
31924: Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
31925: vuodelta 1978 toimitettavassa verotuksessa.
31926: 8 N:o 116
31927:
31928: Voimassa oleva laki Ehdotus
31929:
31930: Lain 18 §:n 4 kohtaa sovelletaan kuitenkin
31931: säästöpankin ja osuuspankin vuosina. 1978-
31932: 1980 päättyneiltä tilikausilta maksamUn lisä-
31933: rahastosijoitusten korkoihin siten, että valtion·
31934: verotuksessa on vähennyskelpoisia 60 prosent-
31935: tia sanotuista koroista, joista on vähennetty
31936: 6 §:n 5 kohdassa tarkoitetut verovapaat osin-
31937: got ja korot.
31938: 1978 vp. n:o 117
31939:
31940:
31941:
31942:
31943: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkkolain muuttami-
31944: sesta.
31945:
31946:
31947:
31948: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
31949:
31950: Esityksessä ehdotetaan lehtoria koskevia säännön antamista koskevat säännökset sekä
31951: kirkkolain säännöksiä muutettaviksi lisäämällä ennakkoveroäyrin hinnan määräämistä koskevia
31952: lehtorin oikeuksia kirkon pyhien toimitusten kirkkolain säännöksiä muutettaviksi siten, että
31953: hoitamisessa ja kehittämäl1ä lehtotien asemaa kirkkovaltuusto, joka nykyisten säännösten mu-
31954: kirkon hallinnossa. Samoin ehdotetaan kirkko- kaan tekee ehdotuksen kirkollisen ennakko,.
31955: lakiin lisättäväksi kirkon erityistehtäviä varten veroäyrin hinnasta, päättäisi siitä lopullisesti.
31956: tarvittavien virkojen perustamista sekä virka-
31957:
31958:
31959:
31960:
31961: YLEISPERUSTELUT.
31962:
31963: Vuoden 1976 kirkolliskokous on syysistunto- taessa tehtävät määriteltiin kristillisen kasva-
31964: kaudella hyväksynyt kirkkolakiin ( 635/64) tus- ja opetustyön sekä sielunhoidon piiriin
31965: säännökset lehtotien asemasta, tehtävistä sekä kuuluviksi. Nais- ja tyttötyö mainittiin erik-
31966: oikeudesta toimittaa konfirmaatio, jakaa ehtool- seen. Muu seurakuntatyö kuuluu Iehtorilie
31967: lista sairaalassa sekä saarnata (eräin rajoituk- vain, mikäli se ei haittaa hänelle erityisesti
31968: sin) jumalanpalveluksissa. Samoin kirkollisko- määrättyjen tehtävien hoitamista. Kasvatus~ ja
31969: kous on syysistuntokaudella hyväksynyt kirkko- opetustyö on lehtorin tärkein tehtävä.
31970: lakiin kirkon erityistehtäviä varten tarvittavien Lehtorin aseman ja tehtävien kehittäminen
31971: virkojen perustamista ja lakkauttamista sekä vir- on nähty tarpeelliseksi ensinnäkin siksi,. ettei
31972: kasäännön antamista koskevat säännökset. kirkkolaki myönnä lehtoteille oikeutta toimit-
31973: Kirkkolain 11 §:n 4 momentin mukaan seu- taa jumalanpalvelusta eikä hoitaa muita kir~
31974: rakunnassa voi kristillistä kasvatus- ja opetus- kon pyhiä toimituksia. Kun on pidetty tarpeen
31975: työtä sekä sielunhoitoa varten olla yksi tai vaatimana laajentaa lehtorin oikeuksia, on
31976: useampi lehtori. Kirkkolain 11 ja 17 § :n mu- useimmiten ollut esillä kysymys konfirmaation
31977: kaan lehtorin viran perustaminen riippuu seu- toimittamisesta, ehtoollisen jakamisesta sairaa-
31978: rakunnan harkinnasta. T'<lrkemmat lehtorin- lassa ja saarnaamisesta jumalanpalveluksessa.
31979: vivkaa koskevat säännökset sisältyvät puoles- Edelleen lehtotien oikeuksien niukkuus ja hei-
31980: taan 16 lukuun. Lehtorin osallistumisesta hal- dän as,emansa epäselvyys on oHut tajaittamassa
31981: lintoon säädetään 31 luvussa sekä 519 §:ssä. V·irkojen määrän lisäämistä. Lisäksi lehtoreilla,
31982: Lehtorin virka on tarkoitettu Suomen evan- joilla on sama koulutus kuin papeilla, on kui-
31983: kelis-luterilaisessa kirkossa erityisviraksi, mutta tenkin pappeja heikommat mahdollisuudet vi~
31984: viran erityisluonnetta ei ole onnistuttu mää- rassa ylenemiseen ja kirkon haHintoon osallis-
31985: rittelemään. Sen vuoksi käytännön tehtäväkent- tumiseen.
31986: tä on jäänyt selkeytyinättä. Virkaa perustet- Lehtorin virkaan kuuluvien tehtävien mää-
31987: 167800483T
31988: 2 N:o 117
31989:
31990: rittäminen edellyttää myös kannanottoa siihen, Suomen evankelis.Jluterilaisen kirkon vuoden
31991: mitkä tehtävät on syytä säilyttää yksinomaan 1977 ki11kolliskokous on kevätistuntokaudella
31992: pappisvirikaan kuuluvina. Käytännön seurakun- hyväksynyt kivkkolakiin kirkollisen ennakkove-
31993: tatyötä ajatellen monet kirkolliset toimitukset roäyrin määräämismenettelyä koskevan muu-
31994: soveltuvat luonteensa puolesta varsin hyvin toksen.
31995: lehtoreille. Kirkolliskdkous on pitänyt tarpeel- Muutosehdotus liittyy ennakkoperintälain 3
31996: lisena, että lehtoreille annetaan eväin rajoituk- § :n muuttamisesta annettuun lakiin ( 465/77).
31997: sin oikeus saarnata jumalanpalveluksessa ja ja- Ennen tätä muutosta valtioneuvosto määräsi
31998: kaa ehtoollista sekä oikeus toimittaa konfir- ennakkoperintälain 3 § :n mukaan vuosittain
31999: maatio ja avustaa ehtoollisen jakamisessa ju- seuraavaa vuotta varten myös evankelis-luteri-
32000: malanpalveluksessa. Näin tulisivat tällä het- laisen kirkon seurakunnan ennakkoperinnässä
32001: kellä huomattavimmat epäkohdat korjatu~ksi. sovellettavat ennakkoveroäyrin hinnat seura-
32002: Kirkkolain 490 § sisältää s·äännökset kirk- kunnan asianomaisen viranomaisen tekemän
32003: ikoha!llitul{sen määräämättömäksi ajaksi valitta- ehdotuksen pohjalta. Kirkkolain 285 § :n 1
32004: vista jäsenistä ja kirkkohallituksen sihteeristä. momentin 7 kohta sisältää puolestaan säännök-
32005: Siinä säädetään myös, että muut tarvittavat sen, jonka mukaan kirkkovaltuustolle kuuluu
32006: vilikamiehet ja toimihenkilöt ottaa kirkkohalli- ehdotuksen tekeminen kirkollisen ennakkovero-
32007: tus vahvistetun talousarvion puitteissa. Sen si- äyrin hinnasta. Kirkkovaltuuston on taas kirk-
32008: jaan kirkkolaista puuttuvat yksityiskohtaiset kolain 296 § :n 3 kohdan mukaan kokoonnut-
32009: säännökset muiden kirkon yhteisissä tehtävissä tava viimeistään syyskuussa päättämään ehdo-
32010: olevien viranhaltijain nimittämisestä sekä koko- tuksesta seuraavan vuoden ennakkoveroäyrin
32011: naan säännökset mainittujen viranhaltijain oi· hinnaksi.
32012: keudellisen aseman järjestämisestä. Kirkon yh-
32013: teisissä tehtävissä olevilla viranhaltijoilla tar- V aitioneuvosto on kuitenkin poikkeuksetta
32014: koitetaan kirkon keskusrahaston varoilla pal- vahvistanut ennakkoveroäyrien hinnat sekä kun-
32015: kattuja henkilöitä, joita nykyisin ovat kirkko- tien että seurakuntien tekemien ehdotusten mu-
32016: hallituksen ja kirkon toimikuntien viranhalti- kaisesti, koska sillä ei ole ollut mahdollisuutta
32017: jat, atikkipiispan sihteeri ja piispainkokouksen eikä, syytäkään puuttua niihin. Näin ollen val-
32018: sihteeri sekä tuomiokapitulien alaiset hiippa- tioneuvoston päätöksen antamista näistä ei ole
32019: kunta- ja rajaseutupäpit, -lehtorit ja diakonis- katsottu enää tarkoituksenmukaiseksi ja muun
32020: sat. Näistä muiden kuin kirkkolaissa mainittu- muuassa tästä syystä ennakkoperintälain 3 §
32021: jen vilikojen perustamisesta päätti ennen vuo- on muutettu siten, että nyt seurakunnat teke-
32022: den 1974 alussa voimaan tullutta kirkkolain vät kirkollisveron ennakkoperinnässä noudatet-
32023: muutosta ( 607/73) kirkon keskusrahaston ta- tavasta ennakkoveroäyrin hmnasta ilmoituksen
32024: lousarviosta päättänyt laajennettu pHspainko- verohallitukselle samassa pykälässä säädetyllä
32025: kous. Lainmuutoksen jälkeen päätösvalta on tarkkuudella. Lopullinen päätäntäoikeus on
32026: kirkollislrokouksella. Lisäksi kirkkohallitus on näin ollen siirtynyt valtioneuvostolta seura-
32027: ottanut talousarvion puitteissa tilapäistä työ- kuntien kirkkovaltuustoille.
32028: voimaa ja eräät hiippakunnalliset virat ovat ol- Tämän vuoksi kirkolliskokous on katsonut,
32029: leet laajennetun piispainkokouksen 4 päivänä että kirkkolain 285 §:n 1 momentin 7 kohc
32030: joulukuuta 1973 tekemän päätöksen mukaan taan sekä 296 §:n 3 kohtaan olisi tehtävä
32031: tuomiokapitulien päätettävissä myönnetyn mää- ennakkoperintälain 3 §:ää vastaavat muutokset.
32032: rärahan puitteissa.
32033:
32034:
32035:
32036:
32037: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
32038:
32039: 17 §. Pylkälän 2 momenttiin, joka nyt kos- vaikeahoitoisuuteen. Kirkolliskokous edellyt-
32040: kee vain papinvirkojen lukumäärää, ehdotetaan tää, että tuomiokapitulit kiinnittävät seurakun-
32041: lisättäväksi säännös, jonka mukaan myös lehto- tien huomiota lehtorinvirkojen perustamiseen.
32042: rinvirkojen luvun tulee olla kohtuullisessa suh- 39 ja 42 §. Koska kristillinen kasvatus- ja
32043: teessa seurakunnan väkilukuun, laajuuteen ja opetustyö kuuluvat lehtorin erityistehtäviin,
32044: N:o 117 3
32045:
32046: hänet ehdotetaan mainittavaksi tippikoulun naJ'la erilaisiin vaalitoimituk.siin. Pykälässä eh-
32047: sekä kinkereiden ja vastaavien toimitusten pi- dotetaan säädettäväksi lehtorien oikeudesta
32048: täjänä. äänestää piispanvaalissa. Kun kirkolliskokous
32049: 52 ja 85 §. Pykäliin ehdotetaan lisättäväksi ehdottaa lehtori-nimitystä käytettäväksi vain
32050: viittaus lehtorin tehtäviä koskevaan 232 §:ään. lehtorin tehtävissä toimivista, piispanvaaliin
32051: 230 §. PykäLän mukaan lehtorilla tarkoite- sekä jäljempänä esitettäviin vaaileihin voisivat
32052: taan vain sellaista lehtorin oikeuden saanutta osallistua vain lehtorina toimivat.
32053: naista, joka toimii lehtorin tehtävissä. 434 ja 479 §. Pykälissä ehdotetaan lehto-
32054: 231 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväiksi teille äänioikeutta tuomiokapitulin jumaluus-
32055: lehtodksi määrättävän kelpoisuusvaatimuksista oppineen asessorin ja lääninrovastin vaaleissa.
32056: ja lehtorin oikeuden myöntämrsmenettelystä. 490 §. Pykälän 3 momenttiin, joka on sa-
32057: Keltpoisuusvaatimuksiin sisäityvä maininta us- malla siirretty 5 momentiksi, on tehty lehtori-
32058: konnollisista edellytyksistä on tarkoituksenmu- käsitteen täsmentämisestä aiheutuva korjaus.
32059: kaista siirtää menettelyä tuomiokapitulissa kos- Pykälän 5 momentin, joka on siirretty 3
32060: keviin säännöksiin. Lehtorin oikeuden myön- momentiksi, toisen virkkeen sisältö siirretään
32061: täminen edellyttää kutsua virkaan. Hakijan so- 538 b §:ään.
32062: pivuutta hatikittaessa ehdotetaan noudatetta- 31 Luvun otsikko. Muutos johtuu siitä, että
32063: viksi soveltuvin osin pappisvihkimyksen edel- luku koskee kokouksia, joihin pappien lisäksi
32064: lytyksiä koskevia säännöksiä. Tämän johdosta osallistuisivat nyt myös lehtorit.
32065: lehtorin oikeutta hakevalta edellytetään myös 502-508 §. Hiippakunnan pappeinkokouk-
32066: vähintään 22 vuoden ikää ja soveltuvuutta ter- sen suomenkielinen nimi on muutettu syno-
32067: veydelliseltä kannalta. Lisäksi on pidetty perus- daaHkokoukseksi, joka vastaa kirkkolain ny-
32068: teltuna, että teologisen tieteen opettajana yli- kyistä ruotsinkieHstä tekstiä. Pykälissä määri-
32069: opistossa tai muussa korkeakoulussa tahi uskon- tellään lehtorin osallistuminen mainittuun ko-
32070: nonopettajana oppilaitoksessa toimiminen lue- koukseen.
32071: taan niihin tehtäviin, joissa oleville voidaan 511 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
32072: myöntää oikeus toimia lehtorina. lehtorin oikeudesta osallistua rovastikunnan
32073: 232 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi pappeinkokoulkseen, jonka nimeksi tulisi vas-
32074: lehtorin tehtävistä. Kirkossa on tä:lläkin het- taavasti rovastikunnan pappien ja 1ehtorien ko-
32075: kellä pappisvirkaa vailla oleviHa henkilöillä kous.
32076: eräin edellytyksin oikeus saarnata jumalanpal~ 519 §. Pykälän 1 momentin 1 kohdasta on
32077: velu:ksessa ja pappisvirkaan valmistuvilla teo- poistettu viittaus 232 § :n 2 momenttiin.
32078: logian ylioppilaiHa on oikeus toimittaa jumalan- 538 b §. Kirkon pysyviä erityistehtäviä ei
32079: pa:lvelus ilman ehtoollista. Lehtoteille olisi nyt ole mahdollista hoitaa asianmukaisesti siten,
32080: annettava oikeus kirkkoherran Juvalla saarnata että kirkon keskusrahaston tai~usarvioon ote-
32081: jumalanpalveluksessa. taan jokaista kalenterivuotta varten erikseen
32082: Eräs nykyisen seurakuntatyön ongelmakohta viranhaltijain paLkkaamiseen tarvittava määrä-
32083: on ollut, että tippikoulua pitänyt lehtori ei raha. Jatkuvan virkasuhteen aikaansamiseksi on
32084: ole voinut konfirmoida oppilaitaan. Kirkollis- voitava tJehdä kirkkoa myös tulevina vuosina
32085: kokouksen käsityksen mukaan ei ole estettä vdvoittavia ratkaisuja virkojen perustamisesta.
32086: sille, että lehtori toimittaa konfirmaation. Kun raukaisuvalta talousarvioon otettavista
32087: Erityisesti sairaalalehtorin oikeuksien selven- määrärahoista kuuluu kirkolliskokoukselle, on
32088: tämiseksi kirklkolakiin ehdotetaan lisättäväksi myös kysymys vuodesta toiseen pysyvien vir-
32089: säännös lehtorin o~keudesta jll!kaa ehtoollista kojen perustamisesta kirkon erityistehtäviä var-
32090: 48 §:ssä tarlkoitetuissa tapauksissa. Lisäksi leh- ten sekä, tehtävän tultua suoritetuksi, viran
32091: torill~ ehdotetaan myönnettäväksi oikeus avus- lakkauttamisesta kirkolliskokouksen ratkaista-
32092: taa pappia ehtoollisen jaossa. va. Tämän vuoksi kirkkolakiin ehdotetaan lisät-
32093: 233 §. Pykälän sanamuotoa ehdotetaan täs- täväksi uusi 538 b §, jonka 1 momentissa sää-
32094: mennettäväksi. dettäisiin virkojen perustamis- ja lakkauttamis-
32095: 285 ja 296 §. Pykäliin on tehty ennakko- järjestyksestä ja johon siirrettäis.iin 490 § :n 5
32096: veroäyrin hinnasta päättämisen siirtymisestä momentin säännös tilapäisen henkilökunnan
32097: kirkkovaltuustolle johtuvat muutokset. ottamisesta.
32098: 416 §. Kirkolliskokous päätyy tässä ehdo- Kirkon yhteisissä rehtävissä olevien viran-
32099: tukseen lehtorien osallistumisesta pappien rin- ha1tijain oikeudellinen asema on kirkkolaissa
32100: 4 N:o 117
32101:
32102: tarkemmin sääntelemättä. Tämä kysymys olisi, toimituksesta erottaminen ja viraltapano, jotka
32103: kuten seurakuntien ja kuntien viranhaltijain vastaavat valtion ja kuntien virkamiesten ku-
32104: osalta on asian laita, järjestettävä virkasään- rinpitorangaistuksia. Virkasääntöä koskevat
32105: nöllä, johon olisi otettava määräykset viran säännökset otettaisiin 2 momentiksi kirkkolain
32106: täyttämisestä ja viranhaltijan vapauttamisesta 538 b §:ään.
32107: sekä viranhaltijan yleisistä oikeuksista ja vel- Yksittäisiin virkoihin kuuluvista tehtävistä
32108: vollisuuksista virassa. Virkasääntö koskisi ai- sekä siitä, minkä kirkollisen toimielimen alaisia
32109: noastaan virkasuhteessa olevaa henkilökuntaa. eri virat ja viranhaltijat ovat, sisältyy määräyk-
32110: Työsopimussuhteessa kirkkoon olevien oikeu- siä. asianomaisiin ohje- ja johtosääntöihin. Tätä
32111: dellinen· asema määräytyy työsopimuslain ( 320/ koskeva maininta tulisi puheena olevan pykälän
32112: 70) ja siihen liittyvän työoikeudellisen lain- 3 momentiksi.
32113: säädännön mukaan. 132, 240, 465 §. Pykäliin ehdotetut muu~
32114: Koska virkasääntöön tulisi sekä kirkOil:le että tokset aiheutuvat pykä~äjärjestyksen muuttumi-
32115: viranhaitijoille ensiarvoisen tärkeitä määräyk- s,esta.
32116: siä, virkasäännön vahvistamisen tulisi kuulua
32117: kirkolliskokouksdle. Virkasäännön mukaisia Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
32118: kurinpitotoimenpiteitä olisivat varoitus,· viran- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
32119:
32120:
32121:
32122: Laki
32123: kirkkolain muuttamisesta.
32124:
32125: Kirkolliskokouksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti
32126: muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1964 annetun kirkkolain (635/64) 17 §:n 2 mo-
32127: mentti, 39 §:n 1, 2 ja 4 momentti, 42 §, 132 §:n 2 momentti, 230-233 §, 240 §:n
32128: 1 momentti, 285 §:n 1 momentin 7 kohta, 296 §:n 3 kohta, 416 §:n 1 momentin 1
32129: kohta, 434 §:n l momentti, 465 ja 479 §, 490 §:n 3 ja 5 momentti, 31 luvun otsikon
32130: suomerrkielinen sanamuoto, 502 §, 503 §:n ja 504 §:n 1 momentin suomenkielinen sana-
32131: muoto, 505 §:n 1 momentti ja 2 momentin, 506 §:n 1 momentin, 507 §:n 1 momentin ja
32132: 508 §:n suomenkielinen sanamuoto, 511 § ja 519 §:n 1 momentin 1 kohta,
32133: sellaisina kuin niistä ovat 132 §:n 2 momentti 25 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa
32134: (632/75); 230 §, 490 §:n 3 ja 5 momentti, 502 ja 503 §, 504 §:n 1 momentti, 505 §,506 §:n
32135: 1 momentti, 507 §:n 1 momentti, 508 ja 511 § sekä 519 §:n 1 momentin 1 kohta 13 päivänä
32136: heinäkuuta 1973 annetussalaissa (607/73), 231 §osittain muutettuna mainitulla 25 päivänä
32137: heinäkuuta 1975 annetulla lailla ja viimeksi mainittuna päivänä annetulla lailla (633/75),
32138: 232 § osittain muutettuna mainitulla 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetulla lailla, sekä 285 §:n
32139: 1 momentin 7 kohta, 296 §:n 3 kohta ja 465 § mainitussa 25 päivänä heinäkuuta 1975 anne-
32140: tussa laissa (633/75), sekä
32141: lisätään 52 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy. 3 momentiksi,
32142: 85 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, sekä lakiin
32143: uusi 538 b § seuraavasti:
32144:
32145: 17 §. jotka ovat tulleet siihen ikään ja saavuttaneet
32146: sen kehitystason, mikä tarvitaan oikeaan Her-
32147: Papin- ja. lehtorinvirkojen luvun seurakun- ran ehtoollisella käyntiin, pitää tippikoulua sii-
32148: nassa tulee olla kohtuullisessa suhteessa seura- nä järjestyksessä kuin seurakunnan tippikoulun
32149: kunnan jäsenlukuun, laajuuteen ja vaikeahoi- ohjesäännössä määrätään.
32150: toisuuteen. · Jos vanhemmat tai holhoojat haluavat saada
32151: lapsensa jonkun erityisen papin tai lehtorin
32152: yksityis,esti opetettavaksi ja tämä siihen suos-
32153: 39 §. tuu, on sellainen yksityinen tippikoulu luval-
32154: Seurakunnan pappien ja lehtotien tulee joka linen.
32155: vuosi, antaakseen kristinapin opetusta nuoriJle,
32156: N:o lf7 5
32157:
32158: Seurlrkunnan tippikoulun ohjesäännön hy- Koo teologisen loppututkinnon suorittanut
32159: väksyy kirkkoneuvosto, jonka päätös on alis- nainen haluaa saada o~keuden toimia lehtorina,
32160: tettava tuomiokapitulin tutkittavaksi ja ratkais- tulee hänen anoa sitä tuomiokapitulilta. Hänen
32161: tavaksi. on liitettävä anomukseensa virkatodistus, todis-
32162: tukset opinnoistaan ja Herran ehtoollisella käy-
32163: 42 §. misestään, seurakuntansa kirkkoherran antama
32164: Kinkereitä tai nuta vastaavia toimituksia todistus hänen käyttäytymisestään ja elämän-
32165: tulee seurakunnan pappien ja lehtoreiden joka tavoistaan sekä selvitys siitä, että hänet on
32166: vuosi pitää seurakunnan eri puolilla, niin kuin kutsuttu johonkin 229 §:ssä mainittuun teh-
32167: papit, lehtorit ja kirkkoneuvosto siitä ovat tävään, tai että hän on teologisen tieteen opet-
32168: päättäneet, seurakunnan jäsenten, varsinkin taja yliopistossa tahi muussa korikeakoulussa
32169: lasten ja nuorten vartuttamiseksi ja v·ahvista- taikka uskonnonopettaja oppilaitoksessa.
32170: miseksi kristillisessä tiedossa. Tällöin on myös Tuomiokapituli tutkikoen hänen sopivuut-
32171: neuvoteltava seurakunnan hengellisestä ja si- taan seurakunnan palvelubeen noudattaen so-
32172: veellisestä elämästä. veltuvin osin, mitä 87 ja 90 §:ssä on säädetty.
32173: Jos hänet katsotaan päteväksi toimimaan leh-
32174: 52 §. torina, tulee tuomiokapitulin antaa hänelle sii-
32175: tä todistus.
32176: Lehtorin oikeudesta jakaa Herran ehtoollista
32177: ja osallistua sen jakamiseen säädetään 232 §:ssä. 232 §.
32178: Lehtorin tehtävänä on suorittaa seurakun-
32179: nassa kristillistä kasvatus-, opetus- ja sielun-
32180: 85 §. hoitotyötä selkä osallistua myös muuhun seura-
32181: kunnalliseen toimintaan. Lehtorilla on oikeus
32182: Lehtorin oikeudesta osallistua jumalanpalve- jalkaa Herran ehtoollista 48 § :ssä mainituissa
32183: luksen ja kirkollisten toimitusten hoitamiseen tapauksissa, avustaa pappia ehtoollisen jaossa
32184: säädetään 232 §:ssä. ja toimittaa konfivmaatio sekä kirkkoherran
32185: suostumuksella· saarnata jumalanpalveluksessa.
32186: Lehtorin vaitiolovelvollisuudesta on soveltu-
32187: 132 §. vin osin voimassa, mitä 75 ja 76 §:ssä on papin
32188: vaitiolovelvollisuudesta säädetty.
32189: Kirkkoherra tehköön joka vuosi seurakun- Lehtorin tehtävät ja häneltä vaadittava kieli-
32190: nan toisten pappien kanssa työnjakokirjan, jota taito määritellään johtosää11nössä, jonka kirkko-
32191: laadittaessa on otettava huomioon, mitä 1 neuvosto hyvä:ksyy ja joka on alistettava tuo-
32192: momentissa ja 232 §:n 4 momentissa sano- miokapitulin vahvistettavaksi.
32193: taan. Jos ilmaantuu erimielisyyttä, ratkaiskoon Lehtorilie työnjaossa sovittu osuus seura-
32194: tuomidkapituli asian. Jos joku on estynyt täyt· kunnallisesta työstä on menkittävä 132 §:n
32195: tämästä velvollisuuttaan työnjaon mukaan, 2 momentissa tarikoitettuun työnjakokirjaan,
32196: määiräulroön kirlclmherra, kuinka silloin on me- jonlka laatimiseen· myös lehtori osallistuu.
32197: neteltävä. Seurakuntayhtymän tai siihen kuuluvan
32198: seurakunnan palveluksessa oleva vakinaisen tai
32199: ylimää>täisen lehtorin viran haltija voidaan
32200: 230 §. määrätä oman virkansa ohella hoitamaan teh-
32201: Lehtorilla tarkoitetaan tässä laissa naista, täviä myös muissa seurakuntayhtymään kuulu-
32202: joka tuomiokapitulin antaman nimityksen tai vissa seurakunnissa tai seurakuntayhtymän yh-
32203: määräyksen perusteella toimii 229 §:ssä mai- teisissä työmuodoissa.
32204: nituissa tehtävissä.
32205: 233 §.
32206: 231 §. Kun henkilo, joka on tuomiokapitulilta saa-
32207: Lehtoriksi voidaan määrätä nainen, j<Yka on nut 231 §:n 3 momentissa tarkoitetun todis-
32208: suorittanut yliopistossa erikseen säädetyissä tuksen, tahtoo saada oikeuden hakea vaki-
32209: pappissivistykseen kuuluvissa oppiaineissa teo- naista lehtorin vi11kaa, hänen on, sitten kun
32210: logisen loppututkinnon ja jonka tuomiokapituli hän on sanotun todistuksen saatuaan toiminut
32211: on oikeuttanut toimimaan lehtorina. väihintään kaksi vuotta joko ylimääräisenä leh-
32212: 6 N:o 117
32213:
32214: torina seurakunnan palveluksessa tai uskonnon 416 §.
32215: opettajana oppilaitoksessa tahi sielunhoitotyös- Vaalissa saavat äänestää
32216: sä sairaalassa tai vankilassa taikika yhdistyksen, 1) kaikki hiippakunnan papit ja lehtorit,
32217: muun yhtymän, säätiön tai laitoksen palveluk- kukin siellä, missä silloin on virassa tai asuu,
32218: sessa ja siellä hoitanut pääasiassa sellaisia teh- hiippakunnan utkopuolella asuvien äänestäessä
32219: täviä, joita hänen teologinen sivistyksensä edel- siinä rovastikunnassa, jonka lääninrovastina on
32220: lyttää, suoritettava tuomiokapitulissa tutkinto, tuomiorovasti; vaaliin ärköön kuitenkaan ot-
32221: joka soveltuvin kohdin vastaa 143 §:ssä tar- tako osaa pappi tai lehtori, joka on erotet-
32222: koitettua tutkintoa, kuitenkin siten, että siinä tuna virantoimituksesta tai syytteessä sellai-
32223: erityisesti otetaan huomioon lehtorin virkaan sesta rikoksesta, josta saattaa seurata viran-
32224: kuuluvat tehtävät. Tutkinnon suorittamisesta toimituksesta erottaminen tai viran menettämi-
32225: tuomiokapituli antaa hänelle todistuksen. nen; sekä
32226:
32227: 240 §.
32228: Jos lehtori opettaa tai levittää mielipiteitä, 434 §.
32229: jotka ovat evankelis-luterilaisen tunnustuksen Jumaluusoppineen asessorin vaali toimitetaan
32230: vastaisia, jos hän jättää noudattamatta 232 § :n tuomiokapitulin määräämänä aikana. Vaalissa
32231: 2 momentissa säädettyä vaitiolovelvollisuutta, on äänioikeus hiippakunnan papeilla ja lehto-
32232: rikkoo virkansa velvollisuuksia tahi laiminlyö reilla.
32233: tai huolimattomasti hoitaa virkaansa taikka jos
32234: hän toiminnallaan tai käyttäytymisellään vi-
32235: rassa tai sen ulkopuolella aikaansaa pahen-
32236: nusta, niin tuomittakoon hänet, ellei muistu- 465 § ..
32237: tusta katsota riittäväksi, kunkin asian laadun Tuomiokapitulin 20, 21, 24, 28, 39, 47, 78,
32238: mukaan saamaan varoitus taikka erotettavaksi 83, 90, 98, 120, 121, 132, 138 ja 143 §:ssä,
32239: virantoimituksesta vähintään yhdeksi kuukau- 168 §:n 1 momentissa, 231 ja 233 §:ssä, 241
32240: deksi ja enintään kahdeksi vuodeksi tai pan- §:n 2 ja 3 momentissa, 243 §:ssä, 263 §:n
32241: tavaksi viralta ja menettämään oikeutensa toi· 2 momentissa, 270 §:n 7 momentissa, 274 §:n
32242: mia lehtorina taikka, ellei hänellä ole vakinaista 2 momentissa, 282 §:ssä, 326 §:n 4 momen-
32243: seurakunnan virkaa, menettämään sanotun oi- tissa, 354, 355, 435 ja 438 §:ssä, 514 §:n_ 4
32244: keutensa. ja 5 momentissa sekä 525 §:n 1 momentissa
32245: mainituissa asioissa antamaan päätökseen ei saa
32246: hakea muutosta.
32247: 285 §.
32248: Kirlkkovaltuusto käyttää seurakunnan päätös- 479 §.
32249: valtaa, jollei toisin ole säädetty tai määrätty. Kun lääninrovastin virka on täytettävä, mää-
32250: Ohje- tai johtosäännöllä voidaan kirkkovaltuus- rätköön tuomiokapituli joko viran välia~kaisen
32251: ton päätösvaltaa säännössä mainittavissa asiois- hoitajan tai jonkun muun sen rovastikunnan
32252: sa siirtää kirkkoneuvostolle, sen jaostoille sekä kirkkoherroista toimittamaan lääninrovastin
32253: lauta- ja johtokunnille. Päätösvaltaa ei kuiten- vaalin. Kaikil1a rovastikunnan papeilla ja leh-
32254: kaan saa siirtää seuraavissa asioissa: toreilla on oikeus ottaa osaa vaaliin. Vaalin
32255: kohdalta on soveltuvin osin noudatettava, mitä
32256: 7) kirkollisen ennakkoveroäyrin hinnasta piispanvaalista säädetään, kuitenkin niin, että
32257: päättäminen; vaalilippuun merkitään vain yksi nimi. Tuomio-
32258: kapituli nimittää lääninrovastiksi jonkun niistä
32259: kirkkoherroista, jotka ovat saaneet ääniä. Tuo-
32260: miorovasti on rovastikuntansa lääninrovasti.
32261: 296 §.
32262: Kirkkovaltuuston on kokoonnuttava:
32263: 490 §.
32264: 3) viimeistään syyskuussa päattäJmään seu-
32265: raavan vuoden ennalkkoveroäyrin hinnasta; sekä Kirkkoneuvosten tulee olla vaalikelpoisia kir-
32266: kolliskokousedustajiksi. Niistä määräämättö-
32267: N:o 117 7
32268:
32269: mäksl ajaksi valittavista kirkkoneuvoksista, joi- 506 §.
32270: ta ei ole 2 momentissa erikseen mainittu, tu- Synodaalikokouksen ohjelmån vahvistaa tuo-
32271: lee toisen olla kirkon toimintaan ja hallintoon miokapituli.
32272: perehtynyt pappi tai lehtori sekä toisen taitava
32273: lakimies, jolla on hallinnollista kokemusta. Kir-
32274: kolliskokouksen kirkkohallitukseen määräajaksi
32275: vallitsemassa jäsenistössä tulee kaikkien hiippa- 507 §.
32276: kuntien olla edustettuina. Synodaalikokouksen puheenjohtajana on
32277: piispa. Kokous valitsee keskuudestaan vara-
32278: Kirkkohallituksessa on lainoppinut silhteeri, puheenjohtajan. Piispanviran ollessa avoinna tai
32279: jonika kirkkohallitus nimittää. piispan ollessa estyneenä on sovellettava, mitä
32280: 436 §:n 1 momentissa on säädetty.
32281:
32282:
32283: 31 luku 508 §.
32284: Synodaalikokouksen päätökset, jotka koske-
32285: Pappien ja lehtorien kokoukset vat seurakunnan hoitoa ja papin virkaa tai pap-
32286: pisvirkaa, on tuomiokapitulin tutkittava ja, mi-
32287: 502 §. käli aihetta on, sen tulee asian laadun mukaan
32288: Joka neljäs vuosi kutsuikoon piispa tai hänen ilmoittaa ne asianomaisille tiedoksi tai määrätä
32289: estyneenä ollessaan tuomiokapitulin varapu- noudatettav,aksi taikka ryhtyä asian vaatimiin
32290: heenjohtaja hiippakunnan papit ja lehtorit muihin toimenpiteisiin.
32291: synodaalikokoukseen. Ylimääräinen synodaali-
32292: kokous voidaan pitää muulloinkin, jos tanre 511 §.
32293: vaatii. Rovastikunnan pappien ja lehtotien kokous
32294: pidetään tarvittaessa. Lääninrovasti kutsuu ko-
32295: 503 §. koukseen papit ja lehtorit sekä toimii kokouk-
32296: Pappien ja lehtotien tulee saapua synodaali- sen puheenjohtajana. Kokouksessa suoritetaan
32297: kokoukseen, jollei sairaus tai muu pätevä syy ne vaalit, joista tässä laissa tai erikseen sää-
32298: ole esteenä. Kirkkoherra pitäköön kuitenkin detään, sekä käsitellään samanlaisia asioita kuin
32299: huolen siitä, etteivät jumalanpalvelus ja sie- synodaalikakouksessa.
32300: lunhoito jää tämän vuoksi toimittamatta.
32301: 519 §.
32302: 504 §. Ennen hiippakuntakokousta on kussakin ro-
32303: Synodaalikokouiksen tehtävänä on käsitellä vastikunnassa pidettävä rovastikuntakokous,
32304: teologian alaan sekä seurakunnan hoitoon ja johon lääninrovasti kutsuu
32305: muuhun kirkon toimintaan ja hallintoon kuu- 1) kaikki rovastikunnan papit ja lehtorit
32306: luvia kysymyksiä. sekä seurakuntain kanttorit, urkurit, kanttori-
32307: urkurit ja diakonian viran haltijat sekä päätoi-
32308: miset nuorisonohjaajat ja taloudenhoitajat;
32309: 505 §.
32310: Viimeistään neljä kuukautta ennen synodaali-
32311: kokousta lähettäköön lääninrovasti tuomioka- 538 b §.
32312: pitulille rovastikunnan kirkkoherrailta piispan Kirkon erityistehtäviä varten tarvittavien
32313: ohjeiden mukaan hankitut tiedot seurakunnista virkojen perustamisesta ja tällaisten virkojen
32314: sekä rovastikunnan pappien ja lehtotien ko- lakkauttamisesta päättää kirkolliskokous. Näi-
32315: kouksen synodaalikokouksen käsiteltäväksi esit- hin tehtäviin voidaan käytettävissä olevien mä.ä-
32316: tämät asiat. Myös muita asioita voidaan ottaa rärahojen puitteissa ottaa myös työsopimus- tai
32317: käsiteltäväksi, jos kokous niin päättää. virkasuhteessa olevaa tilapäistä henkilökuntaa.
32318: Piispa esittää kokou!kselle hiippakuntakerto- Voimassa olevien säännösten ja virkaehtoso-
32319: muksen edellisen synodaalikokouksen jälkeisel- pimusten lisäksi tarpeelliset määräykset viran-
32320: tä ajalta sekä katsauksen kirkon ja teologian haltijain palvelukseen ottamisesta, virkasuhteen
32321: viimeaikaiseen kehitykseen ja tilaan. päättymisestä sekä palvelussuhteen ehdoista an-
32322: 8 N:o 117
32323:
32324: netaan virkasäännössä, jonka kirkolliskokous Viranhaltijain tehtävistä maarataan ohje- ja
32325: vahvistaa. Virkasäännön mukaan käytettäviä johtosäännöissä. Niissä voidaan antaa viranhal-
32326: kurinpitotoimenpiteitä ovat varoitus, virantoi- tijoita koskevia muitakin tarpeellisia määräyk-
32327: mituk.sesta erottaminen ja viraltapano. siä.
32328:
32329:
32330: Helsingissä 16 päivänä kesäkuuta 1978.
32331:
32332:
32333: Tasavallan Presidentti
32334: URHO KEKKONEN
32335:
32336:
32337:
32338:
32339: Opetusministeri Jaakko Itälä
32340: 1978 vp. n:o 118
32341:
32342:
32343:
32344:
32345: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion tulo- ja .meno-
32346: arvion ja tilinpäätöksen perusteista annetun lain muuttamisesta.
32347:
32348:
32349:
32350: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
32351:
32352: Esityksessä ehdotetaan valtion lainausrahas- saamisen tileistä poistamisesta ja maksuvapau-
32353: to ja valtion osakerahasto lakkautettaviksi ja tuksen myöntämisestä sekä valtion omistamien
32354: tässä tarkoituksessa kumottaviksi valtion lai- osakkeiden luovuttamisesta ovat kuitenkin
32355: nausrahastosta sekä valtion osakerahastosta an- edelleen tarpeellisia ja ne ehdotetaan otetta-
32356: netut lait. Näissä laeissa olevat säännökset val- viksi valtion tulo- ja menoarvion ja tilinpäätök-
32357: tion varoista myönnettävien lainojen vakuudes- sen perusteista annettuun lakiin. ·
32358: ta, lainaehdoista, valtion saamisesta pantatun Ehdotetut muutokset on tarkoitus saattaa
32359: kiinteän omaisuuden ostamisesta valtiolle, laina- voimaan 1 päivänä tammikuuta 1979.
32360:
32361:
32362:
32363:
32364: PERUSTELUT.
32365:
32366: 1. Valtion lainausrahastosta Lainausrahastolain 3 §:n mukaan asetetaan
32367: a n n e t t u 1a k i. valtion lainausrahaston käytettäviksi sen jäi:
32368: keen kun tulo- ja menoarvio on julkaistu kaik~
32369: Valtion lainausrahastosta annetun lain ( 189/ ki ne määrärahat, jotka siinä on osoitettu lai~
32370: 40), jäljempänä lainausrahastolaki, 1 §: ssä nan myöntämistä varten valtion varoista. Mai-
32371: säädetään, että valtion lainanautoliikkeen hoi- nituista määrärahoista myönnetyt lainat. merki-
32372: tamista varten perustetaan tulo- ja menoarvion tään valtion lainausrahaston varoiksi. Lain
32373: ulkopuolella oleva valtion lainausrahasto. Lain 4 §:n mukaan merkitään rahastoon kertyvät
32374: 2 § :n 1 momentin mukaan valtion tasetiliin si~ korot ja kuoletukset tuloksi valtion tilinpää~
32375: sältymättömät valtion lainasaamiset siirretään tökseen. ·
32376: varoiksi valtion lainausrahastoon. Lain 2 § :n Valtion lainausrahaston osalta on käytiihtö
32377: 2 momentissa säädetään, että tulo- ja meno- vakiintunut sellaiseksi, että vasta lainan mak-
32378: arvion ulkopuolella olevien valtion rahastojen satukseen käytettyä määrärahaa vastaava määrä
32379: varojen siirtämisestä lainausrahastoon määrä- merkitään lainausrahaston varoiksi. Valtion
32380: tään asetuksella. Eräiden valtion rahastojen va- lainausrahasto ei käytännössä ole hallitusmuo-
32381: rojen siirtämisestä valtion lainausrahastooal on don 66 §:n 2 momentissa tarkoitettu tulo. ja
32382: vuonna 1941 aooettu asetus (89/41). Asetuk- menoarvion ulkopuolinen rahasto, vaan .tosiasi-
32383: sessa mainitut rahastot ovat tämän jälkeen kuu- allisesti kirjanpidossa käytettävä tili, jolle osaa
32384: luneet lainausrahastoon sen alarahastoina. Sit- valtion lainasaamisia koskevat kirjaukset .teh-
32385: temmin on muut näistä rahastoistu paitsi Kar- dään ja jonka avulla maksatettujen lainojen
32386: jalan kannaksen rahasto lakkautettu. Viimeksi kokonaismäärää seurataan. Valtion lainasaa-
32387: mainitusta rahastosta on säädetty vuonna 1931 misten muodollinen rahastointi on tästä sy}istä
32388: annetussa laissa ( 172/31 ) . tarpeetonta ja valtion lainausrahasto olisi ·~
32389: 167701524K
32390: 2 N:o 118
32391:
32392: koituksenmukaista lakkauttaa kumoamaila ra- hasto on kuten lainausrahastokin asiallisesti
32393: hastoa koskeva laki. vain valtion osakkeiden kirjanpitoon merkitse-
32394: Lainausrahastolain edelleen tarpeelliset 5-8 mistä varten avattu tili, eikä hallitusmuodon
32395: § :ää vastaavat säännökset, jotka koskevat val- 66 §:n 2 momentissa tarkoitettu tulo- ja meno-
32396: tion varoista myönnettävien lainojen vakuutta, arvion ulkopuolinen rahasto. Myös osakerahas-
32397: lainaehtoja, valtion saamisesta pantatun kiinteän to on sekä osakkeiden hoidon että niistä pidet-
32398: omaisuuden ostamista valtiolle, lainasaamisen tävän kirjanpidon kannalta tarpeeton ja se voi-
32399: tileistä poistamista ja maksuvapautuksen myön- taisiin lakkauttaa kumoamaila siitä annettu laki.
32400: tämistä, olisi lainausrahastolain kumoamisen Osakerahastolain 5 §:n säännös, jonka mu-
32401: vuöksi ' otettava muuhun lakiin. Hallitus kaan sellaisia valtion omistamia osakkeita, joi-
32402: .ehdottaa, että kysymyksessä olevat säännökset den hankinta on tapahtunut eduskunnan teke-
32403: lisättäisiin valtion tulo- ja menoarvion ja tilin- män nimenomaisen päätöksen nojalla, ei saa
32404: päätöksen perusteista annettuun lakiin ( 136/ luovuttaa toiselle ilman eduskunnan suostu-
32405: 31) sen 12 b-12 d §:ksi. musta, on kuitenkin rahaston lakkauttamisen
32406: jälkeenkin tarpeellinen ja tästä syystä ehdote-
32407: taan vastaava säännös lisättäväksi valtion tulo-
32408: 2. V a 1t i o n o s a k e r a h a s t o s t a ja menoarvion ja tilinpäätöksen perusteista an-
32409: a nn e t t u 1a k i. nettuun lakiin sen 12 e §:ksi. Tähän pykälään
32410: ehdotetaan lisäksi otettavaksi nykyisen käytän-
32411: Valtion osakerahastosta annetun lain (229/ nön vahvistava säännös siitä, että niiden val-
32412: 40), jäljempänä osakerahastolaki, 1 §:ssä tion omistamien osakkeiden ja osuustodistus-
32413: säädetään, että valtion omistamat osak- ten, jotka on hankittu sijoitusmenoihin osoite-
32414: keet siirretään varoiksi tulo- ja menoarvion ul- tulla määrärahalla, hoito ja säilyttäminen kuu-
32415: kopuolella olevaan valtion osakerahastoon. luu valtiokonttorille. Valtiokonttori hoitaisi ja
32416: Lain 2 § :n mukaan siirretään valtion säilyttäisi myös muita valtiovarainministeriön
32417: osakerahastoon, sen jälkeen kun tulo- ja me- sen hoidettaviksi määräämiä osakkeita ja osuus-
32418: noarvio on julkaistu, ne määrärahat, jotka todistuksia. Osakkeiden hoitoon kuuluu muun
32419: siinä on osoitettu osakkeiden ostamista varten muassa osinkojen perintä.
32420: valtiolle. Lain 4 §:n mukaisesti merkitään val-
32421: tion tilinpäätökseen tuloiksi osakkeista saadut
32422: osingot ja muut tulot sekä niiden myynnistä 3. V o i m a a n t u 1o.
32423: kertyneet varat ja osakerahastoon siirretyistä
32424: määrärahoista käyttämättä jääneet varat. Osa- Ehdotetut muutokset on tarkoitus saattaa
32425: kerahastolain säännöksiä on vastaavasti sovel- voimaan 1 päivänä tammikuuta 1979.
32426: lettu myös valtion omistamiin osuustodistuk- Muualla lainsäädännössä olevat viittaukset
32427: siin. lainausrahastolain ja osakerahastolain säännök-
32428: Osakerahaston kirjanpidossa on käytäntö _siin koskisivat nyt säädettäväksi ehdotettua la-
32429: mukautunut valtion lainausrahaston kirjanpitoa kia sen voimaantulon jälkeen.
32430: vastaavaksi. Siten valtion osakerahaston va-
32431: roiksi merkitään vasta ne osakkeet, jotka on Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
32432: hankittu niiden ostamista varten tulo- ja meno- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
32433: arviossa myönnetyillä määrärahoilla. Osakera-
32434:
32435:
32436: Laki
32437: valtion tulo- ja menoarvion ja tilinpäätöksen perusteista annetun lain muuttamisesta.
32438:
32439: ·Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään valtion tulo- ja menoarvion ja tilinpäätöksen
32440: perusteista 24 päivänä huhtikuuta 1931 annettuun lakiin ( 136/31) uusi 12 b-12 e § seu-
32441: raavasti:
32442: 12b §. muuta säädetty tai eduskunta määrärahaa lai-
32443: Tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen osoite- naa varten myöntäessään ole toisin päättänyt,
32444: tuista varoista voidaan, jollei laissa ole myöntää lainaa ainoastaan . tu.rvaavaa kiinnitys-
32445: N:o 118 3
32446:
32447: vaikuutta tai muuta sen veroista vaimutta vas- 12d §.
32448: taan. Tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen osoite-
32449: Jollei laissa ole toisin säädetty, voidaan 1 tuista varoista myönnetyn lainan maksamatta
32450: momentissa tarkoitetuista varoista myöntää lai- olevaa pääomaa, korkoa tai indeksihyvitys-
32451: naa ainoastaan velkakirjaa vastaan määräajaksi tä ei saa poistaa tileistä eikä niiden maksami-
32452: ja takaisin maksettavaksi kuoletusmaksuin, joi- sesta myöntää vapautusta, ellei laissa ole niin
32453: den suuruus ja erääntymisaika on määrättävä säädetty tai ellei eduskunta ole muuten anta-
32454: velkakirjassa. Viideksi vuodeksi tai sitä lyhyem- nut siihen suostumustaan.
32455: mäksi ajaksi annettu laina voidaan määrätä
32456: maksettavaksi takaisin kokonaisuudessaan yh- 12 e §.
32457: dellä kertaa. Sellaisia valtion omistamia osakkeita ja
32458: Lainansaajan tulee velkakirjassa antaa suos- osuustodistuksia, joiden hankinta on tapahtu-
32459: tumuksensa siihen, että lainanantaja voi irti- nut eduskunnan nimenomaisen päätöksen no-
32460: sanoa lainan maksettavaksi, jos lainansaaja on jalla, ei saa luovuttaa toiselle ilman eduskun-
32461: jättänyt noudattamatta lainaehtoja tai jos lai- nan suostumusta.
32462: nasta annetun vakuuden arvo on alentunut niin Vaitiokonttori hoitaa ja säilyttää valtion
32463: paljon, ettei se enää vastaa lainan maksamatta omistamia osakkeita ja osuustodistuksia, jotka
32464: olevaa määrää, taikka jos ne lainavarojen käy- on hankittu sijoitusmenoihin osoitetulla mää-
32465: tön edellytykset, joilla laina on myönnetty, rärahalla tai jotka valtiovarainministeriö on
32466: ovat olennaisesti muuttuneet. määrännyt sen hoidettaviksi.
32467: 12 c §. Tämä laki tulee voimaan 1 pa1vana tammi-
32468: Valtion edun turvaamiseksi voidaan tulo- ja kuuta 1979. Sillä kumotaan valtion lainaus-
32469: menoarviossa käytettäviksi osoitetullia varoilla rahastosta 8 päivänä toukokuuta 1940 annettu
32470: ostaa 12 b §:ssä tarkoitetusta valtion lai- laki ( 189140) muutoksineen sekä valtion osa-
32471: nasaamisesta pantattu tai ulosmitattu kiinteä kerahastosta 17 päivänä toukokuuta 1940 an-
32472: omaisuus, joka myydään pakkohuutokaupalla. nettu laki ( 229140). Muualla laissa olevat viit-
32473: Valtiolle näin joutuneen omaisuuden käytöstä taukset näiden Wcien säännöksiin koskevat
32474: päättää valtioneuvosto. tämän lain voimaantulon jälkeen tätä lakia.
32475:
32476:
32477: Helsingissä 16 päivänä kesäkuuta 1978.
32478:
32479:
32480: Tasavallan Presidentti
32481: URHO KEKKONEN
32482:
32483:
32484:
32485:
32486: Valtiovarainministeri Paul Paavela
32487: ,····.:
32488: 1978 vp. n:o 119
32489:
32490:
32491:
32492:
32493: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Karjalan kannaksen
32494: rahastosta annetun lain ja Karjalan kannaksen rahaston varojen
32495: käyttämisestä annetun lain kumoamisesta.
32496:
32497:
32498:
32499: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
32500:
32501: Esityksessä ehdotetaan valtion lainausrahas- rahaston varojen käyttämisestä lakkauttamiJSen
32502: toon kuuluva Karjalan kannaksen rahasto lak- jälkeen.
32503: kautettavaksi ja tässä tarkoituksessa kumotta- Rahaston lakkauttamisen ajankohdaksi ehdo-
32504: vaksi Karjalan kannaksen rahastosta annettu tetaan 1 päivää tammikuuta 1979.
32505: laki ja Karjalan kannaksen rahaston varojen Esitys liittyy vuoden 1979 tulo- ja meno-
32506: käyttämisestä annettu laki. Lakien kumoamisen arvioehdotukseen.
32507: yhteydessä ehdotetaan annettaviksi säännökset
32508:
32509:
32510:
32511:
32512: PERUSTELUT.
32513:
32514: Karjalan kannaksen rahastosta annetun lain Karjalan kannaksen rahastosta annetun lain
32515: (172/31) 1 §:n mukaan ulkomaalaisen Suo- ja rahaston varojen käyttämisestä annetun lain
32516: messa olevasta, hoidotta jääneestä omaisuudes- nojalla Karjalan kannaksen rahastosta annetun
32517: ta annetun lain (224/24) nojalla valtion omak- ase:tuksen ( 286/40) mukaan rahastoa hoitaa
32518: si joutuneiden ja vastaisuudessa joutuvien kiin- valtiokonttori. Rahasto on pääomaltaan säily-
32519: teistöjen ja muun omaisuuden myynnistä saata- tettävä vähentymättömänä ja saatettava korkoa
32520: vista varoista sekä viimeksi mainitun lain no- tuottavaksi sijoittamalla rahaston varat luotet-
32521: jalla valtiolle langenneista ja lankeavista kätei- taviin obligaatioihin. Rahaston korkovaroista
32522: sistä rahavaroista, sitten kun niistä on vähen- vuosittain annettavista avustuksista päättää val-
32523: netty sanotun lain täytäntöönpanosta Viipurin tiovarainministeriö. Asetuksessa on vielä sää-
32524: läänissä valtiolle johtuneet kustannukset, muo- detty, että rahaston yhteydessä toimii valtio-
32525: dostetaan pysyväinen valtion tulo- ja menoar- varainministeriön alaisena neuvottelukunta, jo-
32526: vion ulkopuolella oleva rahasto, jonka vuotui- hon valtioneuvosto määrää kolmeksi vuodeksi
32527: set korot ja muut tulot käytetään Karjalan kerrallaan puheenjohtajan ja neljä jäsentä.
32528: kannaksen henkisen ja taloudellisen kehityksen Karjalan kannaksen rahaston pääoma oli
32529: tukemiseksi. Ensiksi mainittu laki on osittain vuoden 1977 lopussa 246 187,73 markkaa. Ra-
32530: kumottu Karjalan kannaksen rahaston varojen haston varoista myönnettiin vuodelta 1977
32531: käyttämisestä annetulla lailla ( 285/40). Sen avustuksia yhteensä 25 000 markkaa kuudelle
32532: 1 §:n mukaan Karjalan kannaksen rahaston avustuksensaajalle.
32533: vuotuiset korot ja muut tulot käytetään joko Kun olosuhteet, jotka aiheuttivat Karjalan
32534: osittain tai kokonaisuudessaan Karjalan kannak- kannaksen rahaston perustamisen, ovat olennai-
32535: selta siirtyneen väestön henkisen ja taloudelli- sesti muuttuneet ja koska toisaalta inflaatio on
32536: sen kehityksen tukemiseksi. Se osa rahaston vähentänyt rahaston pääoman arvoa ja sitä
32537: koroista ja muista tuloista, jota ei vuosittain kautta myös vuosittain rahaston korkovaroista
32538: käytetä, on liitettävä rahaston pääomaan. myönnettyjen avustusten arvoa, olisi r8hasto
32539: 167701525L
32540: 2 N:o 119
32541:
32542: hallituksen mielestä tarkoituksenmukaista lak- taisiin vastaavan suuruinen määräraha käytettä-
32543: kauttaa kumoamaila rahastosta ja sen varojen väksi valtioneuvoston tarkemmin päättämällä
32544: käyttämisestä annetut lait. Rahaston lakkautta- tavalla Karjalan kannakselta siirtyneen väestön
32545: misen ajankohdaksi ehdotetaan 1 päiJvää tam- henkisen ja taloudellisen kehityksen tukemi-
32546: mikuuta 1979. seen. Määrärahan suuruus olisi noin 250 000
32547: Mainittujen lakien kumoamisen yhteydessä markkaa.
32548: tulisi säätää rahaston varojen käyttämisestä lak-
32549: kauttamisen jälkeen. Ehdotuksen mukaan ra- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
32550: haston varat tuloutettaisiin valtiovarastoon. kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
32551: Vuonna 1979 valtion tulo- ja menoarvioon otet- set:
32552:
32553:
32554:
32555: 1.
32556:
32557: Laki
32558: Karjalan kannaksen rahastosta annetun lain kumoamisesta.
32559: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
32560:
32561: 1 §. Rahaston lakkauttamisen yhteydessä sen va-
32562: Täten kumotaan Karjalan kannaksen rahas- rat siirretään valtiovarastoon. Valtion tulo- ja
32563: tosta 22 päivänä toukokuuta 1931 annettu laki menoarvioon vuodelle 1979 otetaan vastaavan
32564: ( 172/31). suuruinen määräraha käytettäväksi valtioneu-
32565: 2 §. voston tarkemmin määräämällä tavalla Karjalan
32566: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- kannakselta siirtyneen väestön henkisen ja ta-
32567: kuuta 1979. loudellisen kehityksen tukemiseen.
32568: N:o 119 3
32569:
32570: 2.
32571: Laki
32572: Karjalan kannaksen rahaston varojen käyttämisestä annetun lain kumoamisesta.
32573: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
32574: 1 §. 2 §.
32575: Täten kumotaan Karjalan kannaksen rahas- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
32576: ton varojen käyttämisestä 7 päivänä kesäkuuta kuuta 1979.
32577: 1940 annettu laki (285/40).
32578:
32579:
32580: Helsingissä 16 päivänä kesäkuuta 1978.
32581:
32582:
32583: Tasavlrllan Presidentti
32584: URHO KEKKONEN
32585:
32586:
32587:
32588:
32589: Valtiovarainministeri Paul Paavela
32590: 1978 vp. n:o 120
32591:
32592:
32593:
32594:
32595: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tullitariffin muutta-
32596: misesta.
32597:
32598:
32599:
32600: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
32601:
32602: Tullitariffilakiin liittyvässä tullitariffissa eh- kan kahta viimeksi tapahtunutta devalvaatiota
32603: dotetaan eräitä markkamääräisiä tulleja muu- vallinneelle tasolle.
32604: tettaviksi arvotulleiksi. Lisäksi ehdotetaan tulli- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vä-
32605: tariffiin vielä jääviä markkamääräisiä tulleja ja littömästi sen jälkeen kun eduskunta on sen
32606: vähimmäistulleja korotettaviksi 11,24 prosentil- hyväksynyt. Tullitariffin muutos saatetaan tulli-
32607: la niiden palauttamiseksi ennen Suomen mar- lain 156 § :n nojalla välittömästi voimaan val-
32608: tioneuvoston päätöksellä.
32609:
32610:
32611:
32612: PERUSTELUT.
32613:
32614: 1. Nykyinen tilanne ja asian koskevan yleissopimuksen (GATT) puitteissa
32615: v a 1m i s t e 1 u. sitoutunut soveltamaan eräisiin 1-24 ryhmän
32616: tuotteisiin tiettyyn markkamäärään sidottuja
32617: 1.1. Nykyinen tilanne. tuc;mtimaksuja tai tulleja, ei arvotulliksi muut-
32618: tamista voitu tältä osin toteuttaa ilman
32619: Tullitariffilakiin ( 359/68) liittyvä tullitariffi GATT:in kanssa käytäviä irtisanomisneuvotte-
32620: rakentuu arvotullien pohjalle, mutta siinä on luja.
32621: myös joukko markkamääräisiä tulleja erityisesti Edellä mainitun tullitariffin muuttamista
32622: vähimmäistulleina arvotullien yhteydessä. koskevan lain perusteluissa mainitaan, että
32623: hallituksen tarkoituksena on antaa eduskunnal-
32624: le uusi tullitariffinmuutosesitys neuvottelujen
32625: 1.1.1. Markkamääräisten tullien muuttaminen kohteena olevien GATT-sidottujen tullien
32626: arvotulleiksi. osalta, kun neuvottelutulos on syntynyt. Neu-
32627: vottelut aloitettiin syksyllä 1977 ja neuvottelu-
32628: Tullitariffin 1-24 ryhmiin kuuluvia maa- tulos saavutettiin kesällä 1978.
32629: taloustuotteita koskevaa tuontimaksujärjestel-
32630: mää muutettiin eräillä tammikuun 1 päivänä
32631: 1978 voimaan tulleilla laeilla. Tärkeimmät näis- 1.1.2. Markkamääräisten tullien korottaminen.
32632: tä ovat 23 päivänä joulukuuta 1977 annetut
32633: tuontimaksulaki ( 1008/77) ja laki tullitariffin Tullitariffin markkamääräisiä tulleja ja vä-
32634: muuttamisesta (1 009/77), joilla kiinteät tuon- himmäistulleja on huhtikuussa 1977 tapahtu-
32635: timaksut muutettiin tulleiksi ja samalla eräitä neen markan devalvaation jälkeen korotettu
32636: markkamääräisiä tuontimaksuja ja tulleja muu- 6 prosentilla 7 päivänä lokakuuta 1977 anne-
32637: tettiin arvotulleiksi. tulla lailla ( 711/77). Tämän jälkeen markan
32638: Koska Suomi oli tullitariffeja ja kauppaa ulkoista arvoa on muutettu kaksi kertaa, nimit-
32639: 167800623A
32640: 2 N:o 120
32641:
32642: täin 31 päivänä elokuuta 1977 annetulla valtio- tapahtunutta devalvaatiota vallinneeille tasolle.
32643: neuvoston päätöksellä markan kansainvälisestä GATT:in puitteissa tiettyyn markkamäärään si-
32644: perusarvosta (651/77) ja 16 päivänä helmi- dottuja tulleja ja vähimmäistulleja ehdotetaan
32645: kuuta 1978 annetulla valtioneuvoston päätök- kuitenkin korotettaviksi enintään sidottuun
32646: sellä (128 /7 8 ) markan ulkoisesta arvosta an- määrään asti.
32647: netun valtioneuvoston päätöksen (761/77)
32648: 4 § :n muuttamisesta.
32649: Kaksi viimeksi tapahtunutta markan ulkoi- 2.3. Muut muutokset.
32650: sen arvon muutosta ovat merkinneet markka-
32651: määräisten tullien tason alentumista 11,24 pro- Esitykseen on sisällytetty lisäksi eräitä tek-
32652: sentilla. nillisluonteisia tarkistuksia. Nämä aiheutuvat
32653: Brysselissä touruvan tulliyhteistyöneuvoston
32654: ( CCC) nimikkeistössä tapahtuneista muutok-
32655: 1.2. Asian valmistelu. sista, jotka Suomessa saatettiin voimaan 16
32656: päivänä joulukuuta 1977 annetulla lailla tulli-
32657: Asiaa on valmisteltu tulliasiain neuvottelu- tariffin muuttamisesta ( 940/77), sekä tulliyh-
32658: kunnassa ja tullihallituksessa. Ne sekä Teolli- teistyöneuvoston helmikuussa 1978 (Amending
32659: suuden Keskusliitto puoltavat ehdotettuja muu- Supplement No. 25/78) ilmoittamista tarkis-
32660: toksia. tuksista.
32661: Tarkistusten teknisestä luonteesta johtuen
32662: niillä ei ole vaikutusta tullin kantoon. Invalidi-
32663: vaunujen ja niiden osien tariffoinnissa toteu-
32664: 2. E h d o te t u t muu t o k se t. tettiin eräitä uudelleen järjestelyitä edellä mai-
32665: nitulla vuoden 197cl alussa voimaan tulleella
32666: 2.1. Markkamääräisten tullien muuttaminen muutoksella ( 940/77). Muutoksen jälkeen ai-
32667: arvotulleiksi. kaisemmin kahteen eri nimikkeeseen kuuluneet
32668: invalidivaunut yhdistettiin samaan nimikkee-
32669: Tullitariffin 1-24 ryhmissä ehdotetaan seen 87 .11, missä ne ovat tullittomat kuten
32670: muutettaviksi arvotulleiksi ne markkamääräiset ennen muutostakin. Osa invalidivaunujen osis-
32671: tullit, joita GATT-sopimuksessa sidottuina ei ta, nimittäin ei-mekaanisten vaunujen osat kuu-
32672: voitu muuttaa samanaikaisesti muiden vastaa- luivat aikaisemmin samaan nimikkeeseen kuin
32673: vien tullien kanssa joulukuun 23 päivänä 1977 vastaavat vaunut ja olivat tullittomat.
32674: annetulla lailla tullitariffin muuttamisesta.
32675: Ehdotukseen sisältyvät tullimäärät vastaavat Vuoden 1978 alussa toteutetun muutoksen
32676: GATT-osapuolten kanssa saavutettua neuvotte- jälkeen osia ei voida enää kohdistaa samaan
32677: lutulosta. Arvotullin määrä vastaa kunkin ni- nimikkeeseen kuin vastaavat vaunut vaan kai-
32678: mikkeen osalta vuosien 1974, 1975 ja 1976 kenlaiset invalidivaunujen osat ja tarvikkeet
32679: tuontimaksun- ja tullinkantotilaston pohjalta kuuluvat tulliyhteistyöneuvoston nimikkeistön
32680: laskettujen insidenssien keskiarvoa. Eräille ohjeitten mukaan nimikkeeseen 87 .12. Tässä
32681: tuotteille ehdotetaan tuontisuojan varmistami- nimikkeessä, johon nyt puheena olevien osien
32682: seksi säädettäväksi arvotullin rinnalle markka- lisäksi kuuluvat moottoripyörien, mopedien ja
32683: määräinen vähimmäistulli. Tällaisia tuotteita polkupyörien osat, kannetaan tullia kumiren-
32684: ovat eräät kukat ja nimikkeisiin 17.01 ja 17.02 kaisista pyöristä 12,5 % arvosta ja muista
32685: kuuluvat maustetut ja värjätyt sokerit. osista 7,5 % arvosta.
32686: Ei-mekaanisten invalidivaunujen osien tullit-
32687: tomuuden palauttamiseksi ja kaikenlaisten in-
32688: 2.2. Markkamääräisten tullien korottaminen. validivaunujen osien ja tarvikkeiden saattami-
32689: seksi toisaalta keskenään toisaalta valmiitten
32690: Tullitariffiin vielä edellä ehdotettujen muu- invalidivaunujen kanssa samanlaisen tullikoh-
32691: tosten jälkeen jääviä markkamääräisiä tulleja telun alaisiksi, ehdotetaan invalidivaunujen osil-
32692: ja vähimmäistulleja <.hdotetaan korotettaviksi le ja tarvikkeille säädettäväksi tulliton alani-
32693: markan ulkoista arvoa koskevien muutosten mike 87.12.A. Koska kyseisten osien tuonti on
32694: mukaisesti eli 11 ,24 prosentilla niiden tason ollut vähäistä ja kun niitä lisäksi voidaan tuoda
32695: palauttamiseksi ennen markan kahta viimeksi tullittomasti vapaakauppa-alueilta, ei muutok-
32696: N:o 120 3
32697:
32698: sella katsota olevan sanottavaa vaikutusta tul- perustuvien tullien avulla voidaan tullitaso
32699: lituloihin. kuitenkin paremmin säilyttää tuontihintojen
32700: Tullitariffiin ehdotetaan lisäksi säädettäväksi muutoksia vastaavalla tasolla.
32701: yksi uusi e-tullietu. Tulkinnan muutoksen joh- Ehdotettujen devalvaatiokorotusten arvioi-
32702: dosta kohdistetaan nimikkeeseen 73.19, jossa daan lisäävän tullituloja noin 500 000 markalla.
32703: tulli on 3 % arvosta, eräitä koneiden tai ko- Ehdotettu e-tullietu alentaa tulokertymää noin
32704: neenosien valmistukseen käytettäviä putkia. 370 000 markalla vuodessa, mutta koska tava-
32705: Putket on aikaisemmin tariffoitu nimikkeeseen, rat on tuotu aikaisemmin toisen nimikkeen
32706: jossa niihin voitiin soveltaa e-tullittomuutta puitteissa tullittomasti, ei tosiasiallista muu-
32707: muistutuksen nojalla, jos tullattavan osan arvo tosta tullin kannassa tapahdu. Muilla muutok-
32708: oli yli 5 000 markkaa. Edun säilyttämiseksi silla ei ole vaikutusta tullin kantoon.
32709: ennallaan ehdotetaan nimikkeeseen 7 3.19 sää-
32710: dettäväksi vastaavanlainen e-tullittomuuden so-
32711: veltamiseen oikeuttava muistutus. 4. V o i m a a n t u 1 o.
32712: Laki voi tulla voimaan heti sen jälkeen kun
32713: .3. E s i t y k s en ta 1o u d e 11i s et vai- eduskunta on sen hyväksynyt.
32714: k u tuk se t.
32715:
32716: Ehdotettujen muutosten merkitys valtionta- 5. Säätä m i s j ä r j e s t y s.
32717: louden kannalta ei ole tarkasti laskettavissa,
32718: mutta niiden vaikutus tullituloihin arvioidaan Hallituksen esityksen tarkoittama tullitariffin
32719: verraten pieneksi. muutos on verolain säätämisjärjestyksessä sää-
32720: Markkamääräisten tullien muuttaminen arvo- dettävä laki.
32721: tulleiksi ei välittömästi vaikuta tulokertymään,
32722: koska arvotullien määrät vastaavat markkamää- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
32723: räisten tullien insidenssejä. Tavaran arvoon kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
32724: 4 N:o 120
32725:
32726:
32727:
32728:
32729: Laki
32730: tullitariffin muuttamisesta.
32731:
32732: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1968 annettuun tulli-
32733: tariffilakiin {359 /68) liittyvää tullitariffia,
32734: sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta kohdin on osittain muutettuna 4 päivänä hei-
32735: näkuuta 1969 annetulla lailla (451/69), 7 päivänä heinäkuuta 1970 annetulla lailla (494/
32736: 70), 16 päivänä huhtikuuta 1971 annetulla lailla (290/71), 28 päivänä tammikuuta 1972
32737: annetulla lailla ( 69/72), 29 päivänä joulukuu ta 197 3 annetulla lailla ( 991/7 3), 7 päivänä
32738: lokakuuta ja 16 ja 23 päivänä joulukuuta 1977 annetuilla laeilla (711, 940 ja 1009/77)
32739: sekä 5 päivänä toukokuuta 1978 annetulla lailla (331/78) seuraavasti:
32740:
32741:
32742: I OSA
32743: ELÄVÄT ELÄIMET; ELÄINTUOTTEET
32744:
32745:
32746:
32747: 3. Ryhmä
32748: Kalat, äyriäiset ja nilviäiset
32749:
32750:
32751:
32752: 03.01 Kala, tuore (elävä tai kuollut), jäähdytetty tai jäädytetty:
32753: A. jäädytetty kalafilee .......••...••...•..........................•............. 2.5%
32754: B. muu kala:
32755: I. lohi .. . ... . ...... .... .................. .......... .................. ... 5%
32756: vähin tulli 1 kg -,88
32757: II. kampela- ja turskakalat ........................................ (Muist.) 1%
32758: III. sillikalat: (Muist.)
32759: a. silakka . . .. .. .. . . . .. . . . .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . .. . .. 20 %
32760: vähin tulli 1 kg -,23
32761: b. kilohaili, kokonainen, perattu tai paloiteltu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . 2.5 %
32762: C. mäti:
32763: III. muun kalan .....................•.•.... , . . . . . . . . . . . . . • . . . • . . . . . . . 1 kg -,18
32764: D. kalanmaksa ja muut syötävät kalan osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5%
32765:
32766: 03.02 Kala, kuivattu, suolattu tai suolavedessä; savustettu kala, myös ennen savustamista tai
32767: sen aikana kuumakäsitelty:
32768: A. lohi ............... , ..... , ..... , ..... , .. , ... , .... , , ...• , , .... , . , ... , ...... . 5%
32769: vähin tulli 1 kg 1,77
32770:
32771: C. mäti:
32772: I. sampikalojen . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 6,55
32773: III. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,36
32774: D. kalanmaksa ja muut syötävät kalan osat . . . • . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . 6%
32775: N:o 120 5
32776:
32777: 4. Ryhmä
32778: Maitotaloustuotteet; linnunmunat; luonnonhunaja; muualle kuulumattomat
32779: eläinalkuperää olevat syötävät tuotteet
32780: ---------------------------------
32781: 04.06 Luonnonhunaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . (Muist.) 26%
32782:
32783:
32784:
32785:
32786: II OSA
32787: KASVITUOTTEET
32788: 6. Ryhmä
32789: Elävät kasvit ja kukkaviljelyn tuotteet
32790: ---------------------------------
32791: 06.01 Sipulit, juuti- ja varsimukulat ja juutakot, myös kasvavat tai kukkivat:
32792: A. kielonjuutakot:
32793: 1. joissa on kukannuppuja tai kukkia .................................. 1 kg 1,31
32794: II. muut • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 20 %
32795: B. muut:
32796: 1. joissa on kukannuppuja tai kukkia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 %
32797: vähin tulli 1 kg 22,40
32798:
32799:
32800: 06.03 Kukat ja kukannuput, kukkakimppuihin tai koristustarkoituksiin soveltuvat, tuoreet,
32801: kuivatut, valkaistut, värjätyt, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut:
32802: A. tuoreet:
32803: I. gladiolus:
32804: a. tullattaessa aikana 1. 11.-31. 3. 2096
32805: vähin tulli 1 kg 15,00
32806: b. tullattaessa aikana 1. 4.-31. 10. 50%
32807: vähin tulli 1 kg 30,66
32808: II. muut:
32809: a. tullattaessa aikana 1. 6.-30. 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20%
32810: vähin tulli 1 kg 30,66
32811: b. tullattaessa aikana 1. 10.-31. 5. . .................... , . . . . . . . . . . . . . . . . 50%
32812: vähin tulli 1 kg 45,99
32813: B. muut . .... ..... ... .... ........ ... . ... . .. . ..... .. .. .......... ............... 6%
32814:
32815: 06.04 Puiden, pensaiden ja muiden kasvien lehvät, lehdet, oksat ja muut osat (ei kuitenkaan
32816: kukat ja kukannuput) sekä sammal, jäkälä ja ruoho, kukkakimppuihin tai muuhun
32817: koristeluun soveltuvat, tuoreet, kuivatut, valkaistut, värjätyt, kyllästetyt tai muulla
32818: tavalla valmistetut:
32819:
32820: B. asparagus, adiantum nephrolepis ja muut saniaisten lehdet eli leikkovihreä ....... . 25%
32821: vähin tulli 1 kg 22,40
32822: C. muut 26%
32823: vähin tulli 1 kg 4,59
32824: 6 N:o 120
32825:
32826: 7. Ryhmä
32827: Vihannekset ja kasvikset, syötävät juuret ja juurimukulat
32828:
32829:
32830:
32831: 07.01 Vihannekset ja kasvikset, tuoreet ja jäähdytetyt:
32832: A. perunat:
32833: I. uudet, tullattaessa aikana 1. 3.-31. 7. . .................................. . 25%
32834: vähin tulli 1 kg -,37
32835: II. muut ................................................................ . 14%
32836: vähin tulli 1 kg -,11
32837: B. syötävät juuret:
32838: I. porkkana:
32839: a. tullattaessa aikana 1. 4.-31. 7. 16%
32840: vähin tulli 1 kg -,23
32841: b. tullattaessa aikana 1. 8.-31. 3. 7%
32842: vähin tulli 1 kg -,11
32843: II. piparjuuri, mustajuuri ja juuriselleri ~ • 0 ••• 0 0 0 •••••••••••••• 0 •• 0 ••••••••••• 25%
32844: vähin tulli 1 kg -,59
32845: III. muut:
32846: a. tullattaessa aikana 1. 4.-31. 7. 30%
32847: vähin tulli 1 kg -,36
32848: b. tullattaessa aikana 1. 8.-31. 3. ........................................ 11%
32849: vähin tulli 1 kg -,11
32850: C. sipuli:
32851: I. valkosipuli ........................................................... . 5%
32852: II. muu ................................................................. . 35%
32853: vähin tulli 1 kg -,61
32854: D. kaali:
32855: I. kukkakaali ja ruusukaali:
32856: a. tullattaessa aikana 1. 6.-31.10. .................... ········ .......... . 13%
32857: vähin tulli 1 kg -,47
32858: b. tullattaessa aikana 1. 11.-31. 5. 12%
32859: II. muu ................................................................. . 17%
32860: vähin tulli 1 kg -,23
32861: E. palkokasvit .. ,·, ................................•........................... 9%
32862: F. sienet ................•.................................................... 20%
32863: vähin tulli 1 kg 2,36
32864:
32865: H. parsa ......................................................... , . . . . . . . . . . . 16 %
32866: I]. kurkut:
32867: I. tullattaessa aikana 1. 3.-31. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39%
32868: vähin tulli 1 kg 1,41
32869:
32870: K. salaatti, myös endiivi- ja sikurisalaatti:
32871: I. tullattaessa aikana 1. 4.-30. 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35%
32872: II. tullattaessa aikana 1. 7.-31. 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10%
32873: L. makea paprika (Capsicum grossum):
32874: I. tullattaessa aikana 1. 11.-30. 6. 5%
32875: II. tullattaessa aikana 1. 7.-31. 10. .......................................... 15%
32876: vähin tulli 1 kg -,72
32877: M. purjo:
32878: I. tullattaessa aikana 1. 6.-31. 8. ....................... ·········· ........ . 25%
32879: vähin tulli 1 kg -,72
32880: II. tullattaessa aikana 1. 9.-31. 5. 9%
32881: vähin tulli 1 kg -,23
32882: N. muut . ... .... .......... .............. .... .......................... ....... 5%
32883: N:o 120 7
32884:
32885:
32886: 07.02 Vihannekset ja kasvikset (myös keitetyt), jäädytetyt:
32887: A. esikypsytetyt ranskanperunat ............................................... . 50%
32888: vähin tulli 1 kg 3,54
32889: B. muut:
32890: I. tomaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
32891: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 %
32892: vähin tulli 1 kg 2,36
32893:
32894:
32895: 07.03 Vihannekset ja kasvikset, suolavedessä, rikkihapoke· tai muussa säilytysliuoksessa väliai-
32896: kaisesti säilytettyinä, mutta ei erikoisesti valmistettuina välitöntä kulutusta varten .. 6%
32897:
32898: 07.04 Vihannekset ja kasvikset, dehydratoidut, haihdutetut tai muulla tavoin kuivatut, koko-
32899: naiset, paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää valmistetut:
32900: A. valkosipuli ................................................................ . 7%
32901: B. muut .....................................................................• 10%
32902: vähin tulli p. 1 kg -,95
32903:
32904: 07.05 Kuiva, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu:
32905: A. jollaista käytetään ihmisravinnoksi:
32906:
32907: II. muut herneet ......................................................... . 37%
32908: vähin tulli 1 kg 1,30
32909: III. pavut 5%
32910: vähin tulli 1 kg -,37
32911: IV. muut 5%
32912: B. jollaista käytetään rehuksi 12%
32913: vähin tulli 1 kg -,16
32914:
32915: 07.06 Maniokki-, arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja muut niiden kaltaiset tärk-
32916: kelys- tai inullinirikkaat juuret ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset tai
32917: paloitellut; saagoydin:
32918:
32919: B. maa-artisokat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 %
32920:
32921:
32922:
32923:
32924: 8. Ryhmä
32925: Syötävät hedelmät; citrus-hedelmien ja melonin kuoret
32926:
32927:
32928:
32929: 08.01 Taatelit, banaanit, ananakset sekä mango-, mangostan-, avocato- ja guavahedelmät,
32930: kookos-, para- ja cashewpähkinät, tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut:
32931: A. taatelit ................................................................... . 4%
32932: B. banaanit:
32933: I. tuoreet, runkoineen:
32934: a. tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 96
32935: II. tuoreet, muut:
32936: a. tullattaessa aikana 1.1.-31. 5. . .... •.................................. 24 96
32937: III. kuivatut 6%
32938: 8 N:o 120
32939:
32940:
32941: 08.02 Citrushedelmät, tuoreet tai kuivatut:
32942:
32943: B. mandariinit ja klementiinit:
32944: I. tullattaessa aikana 1. 1.-30. 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8%
32945:
32946: D. sitruunat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . 4%
32947: E. muut . .... .......... .... ...... .................. .................... .. . .... 2%
32948:
32949: 08.03 Viikunat, tuoreet tai kuivatut ...........•......•.................••....•••..... 4%
32950:
32951: 08.05 Pähkinät, nimikkeeseen 08.01 kuulumattomat, tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut:
32952: (Muist.)
32953: A. kuorimantelit ja muut mantelit; pähkinät ja kastanjat . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . 25 %
32954: B. pähkinänsydämet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . • . . . . . . • . . . . . . . • • . . . . . . . 5%
32955:
32956: 08.06 Omenat, päärynät ja kvittenit, tuoreet:
32957: A. omenat: 50%
32958: II. muut:
32959: c. tullattaessa aikana 1. 7.-9. 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50%
32960: vähin tulli 1 kg 1,06
32961:
32962: C. kvittenit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 %
32963:
32964: 08.07 Kivihedelmät, tuoreet:
32965: A. tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5.:
32966: I. aprikoosit • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . • . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 %
32967: II. persikat ja luumut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
32968: III. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . • . • . . . . . . 5%
32969:
32970:
32971: 08.08 Marjat, tuoreet ............................................................... . 28%
32972: vähin tulli 1 kg 1,06
32973:
32974: 08.09 Muut tuoreet hedelmät:
32975: A. melonit:
32976: I. vesimelonit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 %
32977: II. honeydew- ja ogenmelonit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 %
32978:
32979: B. muut hedelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6%
32980:
32981: 08.10 Jäädyttämällä säilytetyt hedelmät (myös keitetyt), ilman sokerilisäystä:
32982: A. puutarhamansikat, vatut, karviaiset, herukat, puolukat ja mustikat . . . . . . . . . . . . . . . . 25 %
32983: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5%
32984:
32985: 08.11 Väliaikaisesti säilytetyt hedelmät ( esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä tai rikki-
32986: hapoke- tai muussa säilytysliuoksessa), mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen
32987: soveltumattomat:
32988:
32989: B. puutarhamansikat, vatut, karviaiset ja herukat:
32990: I. mustaherukat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 %
32991: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . 25 %
32992: N:o 120 9
32993:
32994:
32995: 08.12 Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 08.01, 08.02, 08.03, 08.04 tai 08.05 kuulumattomat:
32996: C. mustikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . • • . . • . . . . . 4%
32997: vähin tulli 1 kg 1,06
32998: D. muut . ... .. .. ........ ...... .... .... .............. ........ ...... ........... 8%
32999: 08.13 Citrushedelmien ja melonin kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai suolavedessä tai rik-
33000: kihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa väliaikaisesti säilytetyt:
33001: A. säilytysliuoksessa väliaikaisesti säilytetyt ..................................... . vapaa
33002: B. muut . .. .. .. .. .. ...... .............. .... ...... ... . ... ..... .... .. .... ....... 5%
33003:
33004:
33005:
33006:
33007: 9. Ryhmä
33008: Kahvi, tee, matte ja mausteet
33009:
33010:
33011:
33012: 09.01 Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, joissa
33013: on kahvia, sen määrästä riippumatta:
33014: A. paahtamaton kahvi ......................................................... . 5%
33015: B. paahdettu kahvi ..........................................•................. 16%
33016: C. kahvinkorvike, jossa on kahvia ............................................. . 16%
33017: D. kahvinkuoret ia -kalvot .........•......................••...................• 11%
33018:
33019:
33020:
33021:
33022: 11. Ryhmä
33023: Myllytystuotteet; maltaat; tärkkelys; gluteeni; inuliini
33024:
33025:
33026:
33027:
33028: 11.04 Jauhot nimikkeeseen 07.05 kuuluvasta kuivatusta palkoviljasta tai 8. ryhmän nimikkeisiin
33029: kuuluvista hedelmistä; saagosta ja nimikkeeseen 07.06 kuuluvista juurista ja juurimu-
33030: kuloista valmistetut jauhot (hienot ja karkeat) ............................... . 1%
33031: 11.05 Perunasta valmistetut jauhot (hienot ja karkeat) ja hiutaleet ..................... . 50%
33032: vähin tulli 1 kg 4,72
33033:
33034:
33035:
33036:
33037: 12. Ryhmä
33038: öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja kasvirehu
33039:
33040:
33041:
33042:
33043: 12.03 Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään kylvämiseen:
33044: C. timoteinsiemen ........................................................ 1 kg -,22
33045:
33046: 2 167800623A
33047: 10 N:o 120
33048:
33049:
33050: 12.08 Sikurijuuret, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset tai leikatut, paahtamattomat; johanneksen-
33051: leipä, tuore tai kuivattu, myös rouhittu tai jauhettu, mutta ei enempää valmistettu;
33052: hedelmänsydämet ja muut kasvituotteet, jollaisia pääasiassa käytetään ihmisravinnoksi,
33053: muualle kuulumattomat:
33054: A. aprikoosin-, persikan- ja luumunkivet ja -sydämet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2%
33055: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
33056:
33057:
33058:
33059:
33060: III OSA
33061: ELÄIN- JA KASVIRASVAT JA -ÖLJYT SEKÄ NIIDEN HAJOTTAMISTUOTTEET; VALMISTETUT
33062: RAVINTORASVAT; ELÄIN- JA KASVIVARAT
33063: 15. Ryhmä
33064: Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajottamistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja kasvivahat
33065:
33066:
33067:
33068:
33069: 15.07 Rasvaiset kasviöljyt, juoksevat tai jähmeät, raa'at, raffinoidut tai puhdistetut:
33070:
33071: B. pellavaöljy, sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2%
33072:
33073:
33074:
33075:
33076: IV OSA
33077: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA
33078: 16. Ryhmä
33079: Liha-, kala-, äyriäis- ja nilviäisvalmisteet
33080:
33081:
33082:
33083:
33084: 16.04 Kalavalmisteet ja -säilykkeet, myös kaviaari ja kaviaarin korvikkeet:
33085: A. mätivalmisteet:
33086: I. aito kaviaari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4%
33087: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
33088:
33089:
33090:
33091: 17. Ryhmä
33092: Sokeri ja sokerivalmisteet
33093:
33094:
33095:
33096: 17.01 Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä:
33097: A. maustettu tai värjätty sokeri 50%
33098: vähin tulli p. 1 kg 3,15
33099: N:o 120 l1
33100:
33101:
33102: B. muu sokeri:
33103:
33104: II. jauhesokeri; puuterisokeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,68
33105: III. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,71
33106:
33107:
33108: M ui s t. alanimikkeeseen 17 .Ol.B.I. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat tuotteet, jotka
33109: sokerinraffinoimisteollisuus käyttää mainittuun alanimikkeeseen kuuluvan tai alanimik-
33110: keeseen 17.02.C. kuuluvan sokerin valmistukseen käytettäväksi liköörien, katkeroiden,
33111: viinien ja muiden käyruistietä valmistettujen juomien (ei kuitenkaan mallasjuomien),
33112: tai lääkkeiden valmistukseen tai lääkkeiden valmistamiseen käytettävän rypälesokerin val-
33113: mistukseen, tai jonka sokerinraffinoimisteollisuus käyttää maasta vietävän, tullitariffin
33114: 17. ryhmään tai alanimikkeeseen 21.07.G. kuuluvan sokerin ja siirapin valmistukseen,
33115: ovat tullittornia ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
33116:
33117: 17.0~ Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirappi, lisättyä maku- tai var1ametta sisältämätön; keino-
33118: tekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri:
33119: A. keinotekoinen hunaja ..................................................... . 7%
33120: B. maustettu tai värjätty muu sokeri, jähmeä .............•...................... 50%
33121: vähin tulli p. 1 kg .3,15
33122: C. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,57
33123:
33124: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 17.02.C. Tähän alanimikkeeseen kuuluva rypäle- ja mai-
33125: tosokeri, jonka lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistukseen, sekä sokeriväri, joka
33126: käytetään virvoitusjuomateollisuuden tuotteiden valmistamiseen, ovat tullittomat ehdoilla,
33127: jotka valtioneuvosto määrää.
33128: M u i s t. 2. alanimikkeeseen 17.02.C. Tullinalaiseksi painoksi katsotaan nestemäisen
33129: sokerin ja siirapin (ei kuitenkaan tärkkelyssiirapin), kuivapaino.
33130:
33131: 17.0.3 Melassi:
33132:
33133: B. muu:
33134: I. ihmisravinnoksi soveltuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,57
33135: II. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,13
33136:
33137:
33138:
33139:
33140: 18. Ryhmä
33141: Kaakao ja kaakaovalmisteet
33142: ---------------------------------
33143:
33144: :i8.06 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet ............................. . 10%
33145: 12 N:o 120
33146:
33147: 19. Ryhmä
33148: Vilja-, jauho- ja tärkkelysvalmisteet; leipomatuotteet
33149:
33150:
33151:
33152:
33153: 19.02 Mallasuute; jauhovalmisteet (hienosta tai katkeasta jauhosta), tärkkelys- ja mallasuute-
33154: valmisteet, jollaisia käytetään pikkulasten ravinnoksi, dieettitarkoituksiin tai ruoanlait-
33155: toon, myös jos niissä on kaakaota alle 50 % painosta:
33156: A. mallasuute .••........••....................................•............... 7%
33157:
33158: 19.05 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla valmistetut ravintovalmisteet
33159: ( esim. "puffed rice", maissihiutaleet ja niiden kaltaiset tuotteet) •....•......•... 8%
33160:
33161: 19.07 Ruokaleipä, laivakorput ja muut tavalliset leipomatuotteet ilman sokeri-, hunaja-, muna-,
33162: rasva-, juusto- tai hedelmälisäyksiä; ehtoollisleipä, kapselit, jollaiset soveltuvat farma-
33163: seuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet:
33164: A. korput, laivakorput ja korppujauho ........................................•. 2%
33165: C. muut • . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . ... . . .. . . .. .. . . .. . .•. .. . . .. . . .. . .•. .. ..• 1%
33166: 19.08 Kakut, biskviit ja muut hienommat leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota, sen
33167: määrästä riippumatta:
33168: A. biskviit, vohvelit, korput, kakut ja "tanskalaiset wienerleivät" . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . 16 %
33169:
33170:
33171:
33172:
33173: 20. Ryhmä
33174: Vihanneksista, kasviksista, hedelmistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet
33175:
33176:
33177:
33178: 20.01 Vihannekset, kasvikset ja hedelmät, etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt,
33179: myös jos niissä on sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia:
33180: A. vihannekset ja kasvikset:
33181: 1. sienet ............................................................... . 32%
33182: II. parsa ja kapris ....................................................... . 15%
33183: III. oliivit ................................................................ . 6%
33184: IV. piklessi .............................................................. . 30%
33185: V. tomaatit ja kurkut ilmanpitävissä astioissa ..............•................. 50%
33186: VI. muut vihannekset ja kasvikset ......................................... . 10%
33187:
33188:
33189: 20.02 Vihannekset ja kasvikset, valmistetut tai säilötyt muuten kuin etikan tai etikkahapon
33190: avulla:
33191:
33192: B. sienet .................................................................... · 25 %
33193: --------------------------
33194: F. oliivit .................................................................... · 4%
33195: G. kapris ................................................................ · .. · 15%
33196: --------------------------
33197: 20.04 Hedelmät, hedelmänkuoret ja kasvinosat, säilötyt sokerin avulla ( valellut, kandeeratut tai
33198: lasitetut) ..............................................................•... 18%
33199: N:o 120 13
33200:
33201:
33202: 20.05 Hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmäsoseet ja hedelmäpastat, keittärnällä valmis-!
33203: tetut, myös sokerilisäyksin:
33204: A. hillot, hedelmähyytelöt ja marmelaatit ....................................... . 20%
33205: B. hedelmäsoseet ja hedelmäpastat:
33206: 1. sokeroimaton omenasose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 %
33207: II. sokeroitu omenasose; kastanjasose ......................... ".............. 25%
33208: III. muut • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . 45 %
33209:
33210: 20.06 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, myös sokeri- tai alkoholilisäyksin:
33211:
33212: F. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •. (Muist.) 6%
33213:
33214:
33215: 20.07 Hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja kasvismehut, käymättömät ja alkoholia sisältä-
33216: mättömät, myös sokerilisäyksin:
33217: E. muut kasvismehut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . 6%
33218:
33219:
33220:
33221:
33222: 21. Ryhmä
33223: Erinäiset elintarvikevalmisteet
33224:
33225:
33226:
33227: 1
33228:
33229:
33230: 21.02
33231: l Kahvi-,~e:j:matt:tteet~e~ssit
33232: 1
33233: ja -tiivisteet
33234: tiivisteisiin perustuvat valmisteet; paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvin-
33235: korvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet:
33236: sek~-uutteisiin~ e:sseihin tai
33237:
33238:
33239: A. paahd7ttu. sik.l:lr!juuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet ja
33240: esanssit Ja t11v1steet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . 1 kg -,44
33241: B. kahviuutteet, -esanssit ja -tiivisteet; niihin perustuvat valmisteet . . . . . . . . . . . . 1 kg 4,50
33242:
33243:
33244: 21.03 Sinappijauho ja valmistettu sinappi 7%
33245: 21.04 Kastikkeet; maustamisvalmisteet:
33246: A. tomaattivalmisteet ....................................•....•..•.........••.. 19%
33247: B. muut ......•.... ............ .•.........•......•...•.................•...•.. 10%
33248:
33249: 21.05 Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut ravintovalmiste-
33250: seokset:
33251: A. keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena:
33252: 1. lihaa tai muita eläimenosia sisältävät ................................... . 5%
33253: II. muut .........................•.........•........•....•..•..•...••.... 10%
33254:
33255: 21.06 Luonnonhiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); valmistetut leivinjauheet:
33256: A. elävä eli aktiivinen hiiva:
33257: 1. painohiiva (tuore leivinhiiva) . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 8%
33258: II. kuiva hiiva . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . • . . . . . . . . . . . . . . . 2%
33259: III. muu elävä hiiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,13
33260:
33261: C. leivinjauheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3%
33262: 14 N:o 120
33263:
33264:
33265: 21.07 Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat:
33266:
33267: C.
33268: -.xa
33269: jäätelöjauhe,
33270: e5S"
33271: vanukasjauhe ja niiden kaltaiset tuotteet . . r=Pw::.
33272: -~.4<-...u>"'"--'..t..~-~·--·-.·~·~·.-·r•~""""'._....,~
33273: . . . . . . . . . . . . . • .=..- . . . .FZT..._.
33274: ...
33275: 4
33276: 18 %
33277: D. rasvaemulsiot ja niiden kaltaiset valmisteet, jollaisia käytetään leipomatuotteiden
33278: valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . • . . • • . . . . . . • . . . 32 %
33279:
33280: H. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 29%
33281:
33282: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 21.07.H.. Tähän alanimikkeeseen kuuluva tahiini, jonka
33283: teollisuus käyttää makeisten valmistukseen, on tulliton ehdoilla, jotka valtioneuvosto
33284: määrää.
33285:
33286:
33287:
33288:
33289: 22. Ryhmä
33290: Juomat, etyylialkoholi ja etikka
33291:
33292:
33293:
33294: 22.01 Vesi, kivennäisvesi ja hillihappoinen vesi; jää ja lumi:
33295: A. kivennäisvesi ja ~ppoinen vesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
33296:
33297:
33298: 22.02 Limonaati, maustettu kivennäis- tai hillihappoinen vesi sekä muut alkoholittomat juomat,
33299: ei kuitenkaan nimikkeeseen 20.07 kuuluvat hedelmä- ja kasvismehut ............. . 6%
33300:
33301:
33302: 22.04 Rypälemehu, käymistilassa oleva tai jonka käyminen on pysäytetty muuten kuin alko-
33303: holia lisäämällä:
33304: A. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,77
33305: B. muissa astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . . . 1 1 -,95
33306:
33307: 22.05 Viini tuoreista rypäleistä; rypälemehu, jonka käyminen on pysäytetty alkoholia lisäämällä:
33308: A. kuohuviinit ja helmeilevät viinit:
33309: I. viinit, joilla on erikoistodistus • . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . • . • . • . . • (Muist.) 1 1 2,02
33310: II. muut • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . • . . • . • • • • . . • . . • 1 1 2,59
33311: B. muut:
33312: I. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia:
33313: a. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa:
33314: 1. viinit, joilla on erikoistodistus . . . • . . . . . . • • . • . . • • . . . . . . • • (Muist.) 1 1 1,87
33315: 2. muut . . . . . • . . . • . . . . • . . . . . • • . . . . . . • • . . . • . . . . . • • • • • . . • • . . . • . . • • 1 1 2,35
33316: b. muissa astioissa . . . • • . . . . . . . . • • • . . . . . . • • • • . . . . • • . . . . . . . . . . . . • • . . . . 1 1 -,94
33317: II. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia:
33318: a. p~oissa t~. sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . . . • . . • • . . • • • • . . . . 1 1 2,94
33319: b. mwssa astlotssa . . . • . . . • . . • • . . . . . . . • . . . . . • . . • . . • • • . • • • . . . • . . • . • • . . 1 1 1,47
33320:
33321:
33322:
33323: 22.06 Vermutti ja muut tuoreista rypäleistä makuaineita käyttäen tehdyt viinit:
33324: A. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . • . . • . • • • . • • . . . • • . . • . • • • • • 1 1 2,35
33325: B. muissa astioissa:
33326: I. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia ..........•..........•.. 1 1 -,91
33327: II. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia . • . . • • . . • • . . • • . . • • . • • . . . . • . . 1 1 1,45
33328: N:o 120 15
33329:
33330:
33331: 22.07 Muut käymistietä valmistetut juomat ( esim. omenaviini, päärynäviini ja sima):
33332: A. kuohuvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,59
33333: B. muut:
33334: I. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa:
33335: a. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,47
33336: h. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,95
33337: II. muissa astioissa:
33338: a. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 -,95
33339: h. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,47
33340:
33341: 22.08 Etyylialkoholi, denaturoimaton, alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; denatu-
33342: roitu etyylialkoholi, väkevyydestä riippumatta . . • . . . . . . . • • . . . • . . . . . . • . • . . . • • 1 J 1,10
33343:
33344: 22.09 Etyylialkoholi ( nimikkeeseen 22.08 kuulumaton); liköörit ja muut alkoholipitoiset juo-
33345: mat; alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt ekstraktit) juomien valmistusta varten:
33346: A. etyylialkoholi • . . . . . . . . • . . . . . . • . . • . . . • . • . . . . . . . . • . . • • . • . • . . . . . . . • • . • . • . • • 1 1 2,95
33347: B. liköörit, katkerot, punssi ja niiden kaltaiset juomat:
33348: I. puJ!oissa t~i. niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa • • . . • . . . . . . • . . . . . • 1 1 2,50
33349: II. mU1ssa astlotssa . . . . . . . . . • . . . . . . . • . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . • . . . • • • • . • • • 1 1 4,15
33350: C. genever:
33351: I. puJ!oissa t~. niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa ....•.........•... 1 1 5,-
33352: II. mU1ssa astlotssa ..................................•.................. 1 1 1,75
33353: D. muut alkoholipitoiset juomat:
33354: I. pulloissa tai niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 4,17
33355: II. muissa astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . • . . . . ( Muist.) 1 1 2,50
33356:
33357:
33358:
33359:
33360: 23. Ryhmä
33361: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu
33362:
33363:
33364:
33365:
33366: 23.06 Kasvialkuperää olevat tuotteet, jollaisia käytetään eläinten rehuna, muualle kuulumatto-
33367: mat ....••........•.•••............•.••........•.•...•.•.••...•...•••• 1 kg -,07
33368:
33369:
33370:
33371:
33372: 24. Ryhmä
33373: Tupakka
33374:
33375:
33376:
33377: 24.02 Valmistettu tupakka; tupakkauutteet ja -esanssit:
33378: A. sikarit, pienoissikarit ( cigarillos) ja savukkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 24,-
33379: 16 N:o 120
33380:
33381:
33382:
33383:
33384: V OSA
33385: KIVENNÄISSTUOTTEET
33386:
33387:
33388: 27. Ryhmä
33389: Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat
33390:
33391:
33392:
33393:
33394: 27.10 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, muut kuin raa'at; muualle kuulumatto-
33395: mat valmisteet, joissa on luonteenantavana perusaitteosana maaöljyä tai bitumisista
33396: kivennäisistä saatuja öljyjä vähint~än 70 % painosta:
33397:
33398: B. moottoribensiini:
33399:
33400: II. muu:
33401: a. pohtomoottoreita varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 1 + 15'C -,23
33402:
33403:
33404:
33405:
33406: VI OSA
33407: KEMIAN TEOLLISUUDEN JA SIIHEN LIITTYVÄN TEOLLISUUDEN TUOTTEET
33408:
33409:
33410: 33. Ryhmä
33411: Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajustevalmisteet, kosmeettiset ja toalettivalmisteet
33412:
33413:
33414:
33415:
33416: 33.06 Hajustevalmisteet, kosmeettiset ja toalettivalmisteet; haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -Iiu-
33417: okset, myös lääkinnölliseen käyttöön soveltuvat:
33418: A. hajuvedet, myös kiinteät ............•....................................... 25%
33419: vähin tulli p. 1 kg 12,97
33420: B. toalettivedet ja toalettietikka ............................................... . 40%
33421: vähin tulli p. 1 kg 12,97
33422:
33423: E. suuvedet . . . . . . . . . . . . . •. . . . . . . . . . . . ••. . . ••. . . • . . . . . . . . ••. . . •. . . ••. . . . ••. . . . 40 %
33424: vähin tulli p. 1 kg 12,97
33425: F. hiustenhoitovalmisteet:
33426: 1. hiusvedet, -rasvat, -voiteet ja -öljyt . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . • • . . . • . . . . . . . . 40 %
33427: vähin tulli p. 1 kg 12,97
33428: N:o 120 17
33429:
33430: 34. Ryhmä
33431: Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovahat,
33432: valmistetut vahat, kiillotus- ja puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailu·
33433: massat ja "hammasvahat"
33434:
33435:
33436:
33437: 34.01 Saippua ja suopa; saippuana käytettävät orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet tankoina,
33438: paloina tai valettuina kappaleina, myös saippuaa sisältävät:
33439:
33440: B. toalettisaippua (myös parranajosaippua) käsikappaleina; toalettisaippuana käytettävät
33441: orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet, myös saippuaa sisältävät, käsikappaleina p. 1 kg 4,71
33442:
33443:
33444:
33445: 35. Ryhmä
33446: Valkuaisaineet, liimat ja entsyymit
33447:
33448:
33449:
33450: 35.01 Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset; kaseiinillimat:
33451:
33452: B. kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 40%
33453: vähin tulli 1 kg 1,06
33454:
33455:
33456:
33457:
33458: 38. Ryhmä
33459: Erinäiset kemialliset tuotteet
33460:
33461:
33462:
33463:
33464: 38.12 Kiillotus-, viimeistely- ja peittausvalmisteet, jollaisia käytetään tekstiili-, paperi·, nahka-
33465: tai niiden kaltaisessa teollisuudessa:
33466: A. tärkkelystä tai tärkkelystuotteita sisältävät ........................ (Muist.) 1 kg -,36
33467:
33468:
33469:
33470:
33471: VII OSA
33472: MUOVIT, MYöS TEKOHARTSIT, SELLULOOSAESTERIT JA -EETTERIT, SEKä NIISTÄ.
33473: VALMISTETUT TUOTTEET; LUONNONKAUTSU, SYNTEETTINEN KAUTSU JA FAKTIS
33474: SEKÄ NIISTÄ VALMISTETUT TUOTTEET
33475: ---------------------------------
33476: 39. Ryhmä
33477: Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja -eetterit, sekä niistä valmistetut tuotteet
33478: ---------------------------------
33479: 39.01 Kondensaatio-, polykondensaatio- ja polyadditiotuotteet, myös modifioidut tai polymeroi-
33480: dut sekä myös suoraketjuiset ( esim. fenolimuovit, aminomuovit, alkydit, polyallyyli-
33481: esterit ja muut tyydyttämättömät polyesterit, silikonit):
33482:
33483:
33484: 3 167800623A
33485: 18 N:o 120
33486:
33487:
33488: B. valmistetut:
33489:
33490: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä, myös takertuvalla llimalla sivellyt .... vapaa
33491:
33492: V. laatat, levyt ja kaistaleet:
33493: b. muut . . . . . . . .. . . . ... . . . . ....... ... . . . . . . . . .. . . .. .. . . . . . . .. . . . . . .. .. 10%
33494: vähin tulli 1 kg -,22
33495:
33496: 39.02 Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet ( esim. polyetyleeni, polytetrahalogeenietyleenit,
33497: polyisobutyleeni, polystyreeni, polyvinyylikloridi, polyvinyyliasetaatti, polyvinyylikloori-
33498: asetaatti ja muut polyvinyylijohdannaiset, polyakryyli- ja polymetakryylijohdannaiset,
33499: kumaroni-indeenihartsit) :
33500:
33501: B. valmistetut:
33502:
33503: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä, myös takertuvalla llimalla sivellyt .... vapaa
33504:
33505: V. laatat, levyt ja kaistaleet:
33506: b. muut:
33507: 1. lattialaatat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . 10%
33508: vähin tulli 1 kg -,22
33509:
33510: .39.03 Regeneroitu selluloosa; selluloosanitraatti, sellUloosa-asetaatti ja muut selluloosaesterit,
33511: selluloosaeetterit ja muut kemialliset selluloosa johdannaiset, myös pehmennetyt ( esim.
33512: kollodiumi, selluloidi); vulkaanikuitu:
33513:
33514: B. valmistetut selluloosamuovit:
33515:
33516: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä, myös takertuvalla liimalla sivellyt ...• vapaa
33517:
33518: IV. kelmu (myös letkuna):
33519: b. muu . .......................•.......•.........•............. ....... 20%
33520: vähin tulli 1 kg 1,41
33521:
33522: 39.05 Luonnonhartsit, ns. sulatuksella modifioidut; tekohartsit, luonnonhartseja tai hartsihap-
33523: poja esteröimällä saadut (hartsiesterit); luonnonkantsun kemialliset johdannaiset (esim.
33524: kloorikautsu, kautsuhydrokloridi, hapetettu kautsu, syklisoitu kautsu):
33525:
33526: B. valmistetut:
33527: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä, myös takertuvalla llimalla sivellyt .... vapaa
33528:
33529: 39.06 Muut suurpolymeerit, tekohartsit ja muoviaineet, myös algiinihappo ja sen suolat ja
33530: esteriti linoksiini:
33531: A. valmistamattomat:
33532: I. eetteröimällä tai esteröimällä modifioitu tärkkelys . . . . . . . . . . . . ( Muist.) 1 kg -,32
33533:
33534: __________________
33535: B. valmistetut: ....,;..__........_. __ ~--
33536:
33537:
33538:
33539: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä, myös takertuvalla llimalla sivellyt .... vapaa
33540:
33541: 39.07 Teokset aineista, jollaiset kuuluvat nimikkeisiin 39.01-39.06:
33542: --------------~_..;;......:-----------
33543: E. muut ................... , .........•.....•......................... (Muist.) 21%
33544: vähin tulli 1 kg 2,94
33545: N:o 120 19
33546:
33547: X OSA
33548: PAPERINVALMISTUSAINEET; PAPERI JA PAHVI SEKÄ TEOKSET NIISTÄ
33549:
33550: 48. Ryhmä
33551: Paperi ja pahvi; paperimassa-, paperi- ja pahviteokset
33552:
33553:
33554:
33555:
33556: 48.11 Seinäpaperi ja linkrusta; ikkunakuultopaperi ..................................... . 12.5%
33557: vähin tulli 1 kg -,98
33558:
33559:
33560:
33561:
33562: XI OSA
33563: TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT
33564:
33565: 51. Ryhmä
33566: Katkomattomat tekokuidut
33567:
33568:
33569:
33570:
33571: 51.04 Kankaat katkomattomista te'kokuiduista, myös nimikkeeseen 51.01 tai 51.02 kuuluvista
33572: yksikuitulangoista tai kaistaleista kudotut:
33573:
33574: B. muut:
33575: II. muut ......................................................... (Muist.) 20%
33576: vähin tulli 1 kg 4,-
33577: M ui s t. 5. alanimikkeeseen 51.04.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva enintään
33578: 150 g/m2 painoinen ja vähintään 85 painoprosenttia katkomatoota synteettistä tekstiili-
33579: ainetta sisältävä kangas, jon!ka teollisuus käyttää mattojen pohjakankaana, on tulliton
33580: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. Tämä tullittomus on voimassa vuoden 1984 loppun.
33581:
33582:
33583: 53. Ryhmä
33584: Villa ja muu eläimenkarva
33585:
33586:
33587:
33588: 53.09 Jouhilanka ja lanka muusta karkeasta eläimenkarvasta, ei kuitenkaan vähittäismyynti-
33589: muodoissa ......................................•......•..................• 8%
33590: vähin tulli 1 kg -,59
33591:
33592: 53.11 Kankaat lampaanvillasta tai hienosta eläimenkarvasta:
33593:
33594: B. muut:
33595: I. paino yli 500 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 22 %
33596: vähin tulli 1 kg 3,24
33597: II. paino yli 200 g, mutta enintään 500 g/m2 • • • • . . • • • • • • • • • • • • • . . . . • • . . • • • • • 22 %
33598: vähin tulli 1 kg 4,45
33599:
33600: 53.12 Jouhikankaat ja kankaat muusta karkeasta eläimenkarvasta •..•..........•......... 22%
33601: vähin tulli 1 kg 3,24
33602: 20 N:o 120
33603:
33604: 54. Ryhmä
33605: Pellava ja rami
33606:
33607:
33608:
33609: 54.03 Pellava- ja ramilanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa:
33610: A. yksisäikeinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 %
33611: vähin tulli 1 kg -,59
33612:
33613:
33614: 55. Ryhmä
33615: Puuvilla
33616:
33617:
33618:
33619: 55.07 Lintuniisikankaat, puuvillaa .................................................... . 20%
33620: vähin tulli 1 kg 3,89
33621: 55.08 Pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset froteekankaat, puuvillaa 24%
33622: vähin tulli 1 kg 4,13
33623: 55.09 Muut puuvillakankaat:
33624:
33625:
33626: D. muut:
33627: I. valkaisemattomat, merseroimattomat:
33628: a. paino yli 250 g/m2 . . . . . . . . . . . . . . . . . : • • • • • • • • • • • • • • • . . • • • • • • • (Muist.) 20%
33629: vähin tulli 1 kg 1,77
33630: b. paino enintään 250 g/m' .................................... (Muist.) 24%
33631: vähin tulli 1 kg 2,36
33632: II. muut:
33633: a. paino yli 250 g/m2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 20%
33634: vähin tulli 1 kg 2,36
33635: b. paino enintään 250 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (Muist.) 20%
33636: vähin tulli 1 kg 3,54
33637:
33638:
33639:
33640: 56. Ryhmä
33641: Katkotut tekokuidut
33642:
33643:
33644:
33645:
33646: 56.02 Katkomattomien tekokuitujen kimput katkottujen tekokuitujen valmistusta varten:
33647:
33648: B. muuntokuitua:
33649: II. muut:
33650: a. viskoosikuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3%
33651: vähin tulli 1 kg -,o7
33652:
33653:
33654: 56.07 Tekokuitukankaat (katkotuista tekokuiduista tai tekokuitujen jätteistä):
33655:
33656: D. muut:
33657: I. paino yli 250 g/m2 • • • . . • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . . • • • • • • • • • • • • . . • • • (Muist.) 22%
33658: vähin tulli 1 kg 3,54
33659: II. paino enintään 250 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (Muist.) 22%
33660: . vähin tulli 1 kg 4,24
33661: N:o 120 21
33662:
33663: 58. Ryhmä
33664: Matot ja kuvakudokset; nukka- ja hetulankakankaat; nauhat; koristepunokset; tylli ja muut verkkokudokset;
33665: pitsit; koruompelukset
33666:
33667:
33668:
33669:
33670: 58.02 Muut matot, myös sovitetut; kelim-, sumak-, karamanie- ja niiden kaltaiset kudelmat,
33671: myös sovitetut:
33672:
33673: C. joiden pinta on muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
33674: vähin tulli 1 kg 3,93
33675:
33676: 58.04 Nukka- ja hetulankakankaat (nimikkeeseen 55.08 tai 58.05 kuulumattomat):
33677: ----~---------------------
33678: B. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 %
33679: vähin tulli 1 kg 5,76
33680:
33681: 58.08 Tylli ja solmitut verkkokudokset, kuosittomat:
33682: A. kalaverkot, metritavarana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
33683: vähin tulli 1 kg 3,54
33684:
33685:
33686:
33687:
33688: 59. Ryhmä
33689: Vanu ja huopa; side- ja purjelanka, nuora ja köysi; erikoiskudelmat; kyllästetyt tai päällystetyt kudelmat;
33690: tekniset tekstiilitavarat
33691:
33692:
33693:
33694:
33695: 59.02
33696: 1--------------------------
33697: Huopa ja siitä valmistetut tavarat, myös kyllästetyt tai päällystetyt:
33698:
33699: B. huovasta valmistetut tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 %
33700: vähin tulli 1 kg 4,72
33701: 59.03 Kuitukangas, sen kaltainen kangas langoista sekä tällaisista kankaista valmistetut tavarat,
33702: myös kyllästetyt tai päällystetyt:
33703:
33704: A. kuitukangas ja sen kaltainen kangas langoista, myös kyllästetty tai päällystetty:
33705:
33706: II. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 30%
33707: vähin tulli 1 kg 3,54
33708: B. tällaisista kankaista valmistetut tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 %
33709: vähin tulli 1 kg 4,72
33710:
33711: 59.05 Verkot ja verkkokudelmat, solmitut, nimikkeeseen 59.04 kuuluvista aineista valmistetut,
33712: kappaleina, metritavarana tai sovitettuina; valmiit kalaverkot, langasta, side- tai purje-
33713: langasta tai nuorasta valmistetut:
33714: A. kalaverkot, nimikkeeseen 59.04 kuuluvista aineista valmistetut, kappaleina, metritava-
33715: rana tai sovitettuina; valmiit kalaverkot, muusta langasta valmistetut . . . . . . . . . . . . 20 %
33716: vähin tulli 1 kg 3,54
33717: 22 N:o 120
33718:
33719:
33720: 59.07 Liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikudelmat, jollaisia käytetään
33721: kirjankansien ulkopuoliseen päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen; kallio-
33722: kangas; maalausta varten käsitellyt kudelmat; jäykistekangas (buckram) ja sen kal-
33723: taiset kudelmat, hattujen valmistukseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen käytettävät:
33724:
33725: A. kirjansidontakangas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 %
33726: vähin tulli 1 kg 2,36
33727:
33728: 59.11 Kautsulla käsitellyt tekstiilikudelmat, muut kuin kautsulla käsitellyt neuletuotteet:
33729:
33730: C. tavaranpeitekangas ......................................................... . 24%
33731: vähin tulli 1 kg 1,77
33732: D. nukkakudelmat 24%
33733: vähin tulli 1 kg 5,90
33734: E. muut:
33735:
33736: UI. muut:
33737: a. nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24%
33738: .. . . vähin tulli 1 kg 4,72
33739: b. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 %
33740: vähin tulli 1 kg 2,36
33741:
33742: 59.13 Kimmoiset kudelmat (ei kuitenkaan neulokset), joissa on kautsusäikeitä tekstiiliaineiden
33743: ohessa:
33744:
33745: B. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 %
33746: vähin tulli 1 kg 5,31
33747:
33748: 59.17 Tekstiilikudelmat ja tekstiilitavarat, jollaisia tavallisesti käytetään teknisiin tarkoituksiin:
33749:
33750: C. suodatus- ja puserruskangas:
33751: I. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3%
33752: vähin tulli 1 kg -,65
33753:
33754:
33755:
33756:
33757: 60. Ryhmä
33758: Newetuotteet
33759:
33760:
33761:
33762: 60.01 Neulokset, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt:
33763:
33764:
33765: C. ha':'aks.et, joiden pituus on vähintään 20 m ja leveys vähintään 9 m, synteettistä teko-
33766: kUltuametta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
33767: vähin tulli 1 kg 3,54
33768: D. nukkaneulokset 24%
33769: vähin tulli 1 kg 5,90
33770: E. muut:
33771: I. silkkiä tai nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua 20%
33772: vähin tulli 1 kg 5,90
33773: N:o 120 23
33774:
33775:
33776: II. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa tai katkottua tekokuitua oooo00ooo00oo0 24 %
33777: vähin tulli 1 kg 6,49
33778: III. muuta tekstiiliainetta o ooooooo0o0000o000000000000000000000000000000000000 24 %
33779: · vähin tulli 1 kg 3,54
33780: 60002 Käsineet ja kintaat, neuletuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt:
33781:
33782:
33783: B. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa ooooooo0ooooooo00oo000o00000000000000000 27 %
33784: vähin tulli 1 kg 9,43
33785: Co muuta tekstiiliainetta oo. oo0. oooooooooooooooo0ooo0ooo00oo000000000000000000000 35 %
33786: vähin tulli 1 pati -,77
33787:
33788: 60o04 Alusvaatteet, neuletuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt:
33789:
33790: A. silkkiä tai nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua ooooooooooooo00ooo00oo000000 35%
33791: vähin tulli Po 1 kg 22,27
33792:
33793: Co katkottua tekokuitua 35%
33794: vähin tulli 1 kg 12,38
33795: D. muuta tekstiiliainetta 35%
33796: vähin tulli 1 kg 7,07
33797: 60.05 Päällysvaatteet ja muut tavarat, neuletuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla
33798: käsitellyt:
33799:
33800: Ao silkkiä tai nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua o. o00. oo00.. o00oo00000000000 35%
33801: vähin tulli 1 ~ 22,27
33802: B. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa ooooo.... oo. oo. o... oooo. o0oooo00o. o00000 27%
33803: vähin tulli 1 kg 11,79
33804: C. katkottua tekokuitua 35%
33805: vähin tulli 1 kg 12,38
33806: D. muuta tekstiiliainetta 35%
33807: vähin tulli 1 kg 7,07
33808:
33809:
33810:
33811:
33812: 61. Ryhmä
33813: Vaatteet ja vaatetustarvikkeet
33814:
33815:
33816:
33817: 61.01 Miesten ja poikien päällysvaatteet:
33818: Ao nimikkeisiin 59.08, 59011 tai 59012 kuuluvaa tekstiilitavaraa 0000000. 0. 0000000000 35%
33819: vähin tulli 1 kg 8,48
33820:
33821: 61.02 Naisten, tyttöjen ja pikkulasten päällysvaatteet:
33822:
33823: A. nimikkeisiin 59o08, 59o11 tai 59.12 kuuluvaa tekstiilitavataa 00o0000000000o000000 35%
33824: vähin tulli 1 kg 8,48
33825: 24 N:o 120
33826:
33827: XII OSA
33828: JALKINEET, PÄÄHINEET, SATEENVARJOT JA PÄIVÄNVARJOT, RATSASTUSPIISKAT JA MUUT
33829: PUSKAT SEKÄ NIIDEN OSAT; VALMISTETUT HöYHENET JA NIISTÄ VALMISTETUT TAVARAT;
33830: TEKOKUKAT; HIUSTEOKSET
33831: 64. Ryhmä
33832: Jalkineet, nilkkaimet ja niiden kaltaiset tavarat; niiden osat
33833:
33834:
33835:
33836: 64.02 Jalkineet nahka- tai tekonahkapohjin; jalkineet (muut kuin nimikkeeseen 64.01 kuulu-
33837: vat), kautsu- tai muovipohjin:
33838:
33839: D. muut:
33840: 1. nahka• tai tekonahkapäällisin:
33841: a. puolikengät ja sannikkaat:
33842: 1. miesten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
33843: vähin tulli 1 kg 4,58
33844: 2. naisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . 20 %
33845: vähin tulli 1 kg 7,86
33846:
33847:
33848:
33849:
33850: XIII OSA
33851: TEOKSET KIVESTÄ, KIPSISTÄ, SEMENTISTÄ, ASBESTISTA, KIILTEESTÄ TAI . NIIDEN KALTAI-
33852: SESTA AINEESTA; KERAAMISET TUOTTEET; LASI JA LASITAVARAT
33853:
33854:
33855: 69. Ryhmä
33856: Keraamiset tuotteet
33857:
33858:
33859:
33860:
33861: 69.07 Katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja seinälaatat, lasittamattomat:
33862: A. paksuus yli 30 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m2 2,65
33863:
33864: 69.08 Katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja seinälaatat, lasitetut:
33865: A. paksuus yli 30 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m2 2,65
33866:
33867:
33868:
33869:
33870: 70. Ryhmä
33871: Lasi ja lasiteokset
33872: ,- ..;.._ - --- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ------
33873:
33874: 70.06 Valettu, valssattu, vedetty tai puhallettu lasi (myös verho- ja lankalasi), suorakulmaisina
33875: levyinä, pinnalta hiottu tai kiillotettu, mutta ei enempää valmistettu:
33876: N:o 120 25
33877:
33878:
33879: Bo muu 0000000000000000000000000000000000oooooooooo000000000000000000 (Muisto) 30%
33880: vähin tulli Po 1 kg -,65
33881:
33882:
33883: 70007 Valettu, valssattu, vedetty tai puhallettu lasi (myös verho- ja lankalasi), leikattu muuten
33884: kuin suorakulmaisiksi kappaleiksi tai taivutettu tai muuten valmistettu ( esimo reu-
33885: noista hiottu tai kaiverrettu), myös pinnalta hiottu tai kiillotettu; lasilevyistä valmis-
33886: tettu eristyslasi; lyijykehysteiset ikkunat ja niiden kaltaiset tavarat:
33887: Ao lasilevyt:
33888:
33889: II. muut 30%
33890: vähin tulli P o 1 kg -,65
33891: Bo lasilevyistä valmistettu eristyslasi 0oooo00ooo0o0ooooooooooo000000000000. oo..•.• 35%
33892: vähin tulli Po 1 kg -,91
33893:
33894:
33895: 70ol3 Lasiesineet (nimikkeeseen 70o19 kuulumattomat), jollaisia tavallisesti käytetään pöytä-,
33896: keittiö-, toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai sen kaltaisiin tarkoituksiin:
33897: Ao uunin-, tulen- tai iskunkestävät pöytä- ja keittiötavarat oo000o00000000000o00 1 kg 1,17
33898: Bo muut:
33899: I. koristelutarkoituksessa hiotut, kaiverretut, syövytetyt, osittain tai kokonaan him-
33900: mennetyt, maalatut, kullatut, hopeaidut tai niiden kaltaisella tavalla pintakä-
33901: sitellyt o ooooooooooooooooooooooo000ooooooooooooooo0o000000000000000 1 kg 8,84
33902: II. muut:
33903: ao puristetut tai valetut 000o00000000oooo00o00oo000o00000000000000o00 1 kg 1,17
33904: bo muut o oooo0oo0oo0oo0000o0o0000oo0ooo00oo0o00000000000000000o00 1 kg 2,95
33905:
33906:
33907: 70o19 Lasihelmet, luonnonhelmien sekä jalo- ja puolijalokivien jäljitelmät, lasimurska ja -lastut
33908: ja niiden kaltainen koristeluun käytettävä pienlasitavara sekä niistä tehdyt esineet;
33909: lasikuutiet ja pienet lasilevyt ja -palat, myös alustalle kiinnitetyt, mosaiikkitöihin
33910: ja sen kaltaiseen tarkoitukseen käytettävät; tekosilmät, myös leluihin, mutta ei
33911: ihmisten käyttöön tarkoitetut; koristeet ja muut koristeluesineet, nso lampputyönä
33912: tehdyt; lasijyväset:
33913:
33914: Bo lasijyväset o 0ooo0o0oo0oo00..• 0. 000. 0000oo. o, oooooo.. o•• 00000. 000. 000o. o00000 vapaa
33915:
33916:
33917:
33918:
33919: XV OSA
33920: EPÄJALOT METALLIT JA EPÄJALOSTA METALLISTA VALMISTETUT TAVARAT
33921:
33922:
33923: 73o Ryhmä
33924: Rauta ja teräs sekä rauta- ja terästeokset
33925:
33926:
33927:
33928:
33929: 73o19 Vesivoimasähkölaitosten korkeapaineputket, terästä, myös vahvistetut 00000000 (Muisto) 3%
33930: 4 167800623A
33931: 26 N:o 120
33932:
33933:
33934: M ui s t. nimikkeeseen 73.19. Tähän nimikkeeseen kuuluviin saumattomiin putkiin,
33935: jotka teollisuus käyttää tullitariffin XVI osaan kuuluvien koneiden ja laitteiden tai
33936: niiden osien valmistukseen, sovelletaan e-tullittomuutta, jos tullattavan putken verotus-
33937: arvo on yli 5 000 markkaa.
33938:
33939:
33940: 73.32 Pultit ja mutterit (myös pultinpäät ja vaarnapultit), kierteiset tai kierteettömät, ruuvit
33941: (myös koukku- ja silmukkaruuvit), niitit (ei kuitenkaan putkiniitit eikä kaksipiikki-
33942: set niitit), kiilat, sokkapultit ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä; aluslaatat
33943: (myös jousilaatat), rautaa tai terästä ......................................... . 15%
33944:
33945:
33946:
33947:
33948: 74. Ryhmä
33949: Kupari ja kupariteokset
33950:
33951:
33952:
33953:
33954: 74.15 Naulat, nastat, myös piirustusnastat, sinkilät, koukku- ja silmukkanaulat, kuparia tai
33955: kuparikantaiset rauta- tai teräsvarsin; pultit ja mutterit (myös pultinpäät ja vaama-
33956: pultit), kierteiset tai kierteettömät, sekä ruuvit (myös koukku- ja silmukkaruuvit),
33957: niitit (ei kuitenkaan putkiniitit eikä kaksipiikkiset niitit), kiilat, sokkapultit ja niiden
33958: kaltaiset tavarat, kuparia; aluslaatat (myös jousilaatat), kuparia ................. . 7.5%
33959:
33960:
33961:
33962:
33963: XVII OSA
33964: KULJETUSNEUVOT, ILMA-ALUKSET JA NIIDEN OSAT; ALUKSET JA ERÄ.i\T NUHIN
33965: RINNASTETTAVAT KULJETUSVARUSTEET
33966:
33967:
33968: 87. Ryhmä
33969: Ajoneuvot, muut kuin rauta- tai raitioteiden liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat
33970:
33971:
33972:
33973:
33974: 87.12 Nimikkeisiin 87.09, 87.10 ja 87.11 kuuluvien ajoneuvojen osat ja tarvikkeet:
33975: A. invalidivaunujen osat ja tarvikkeet vapaa
33976: B. muut:
33977: 1. kumirenkaiset pyörät .................................................. . 12.5%
33978: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 7.5%
33979:
33980: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 87.12.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat osat ja tar-
33981: vikkeet, jotka teollisuus käyttää mopedien valmistukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka
33982: valtioneuvosto määrää.
33983: N:o 120 27
33984:
33985:
33986: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 87.12.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat keskiölaa-
33987: kerisarjat, puolat, istuimet, polkimet, kampilaitteet, etunavat, takanavat ja ohjainlaakeris-
33988: tot, jotka teollisuus käyttää polkupyörien valmistukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka
33989: valtioneuvosto määrää.
33990:
33991:
33992:
33993: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 197
33994:
33995:
33996: Naantalissa 14 päivä heinäkuuta 1978.
33997:
33998:
33999: Tasavallan Presidentti
34000: URHO KEKKONEN
34001:
34002:
34003:
34004:
34005: Valtiovarainministeri Paul Paavela
34006: 28 N:o, 120
34007:
34008: Voimassa oleva tullitariffi. Liite
34009:
34010:
34011:
34012:
34013: I OSA
34014: ELÄVÄT ELÄIMET; ELÄINTUOTTEET
34015:
34016:
34017: 3. Ryhmä
34018: Kalat, äyriäiset ja nilviäiset
34019:
34020:
34021:
34022: 03.01 Kala, tuore (elävä tai kuollut), jäähdytetty tai jäädytetty:
34023: A. jäädytetty kalafilee:
34024: I. lohta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,49
34025: II. muuta kalaa ..................................................... 1 kg -,09
34026: B. muu kala:
34027: I. lohi ................................................................. . 5%
34028: vähin tulli 1 kg -,79
34029: II. kampela- ja turskakalat .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. .. . (Muist.) 1 kg -,09
34030: 111. sillikalat: (Muist.)
34031: a. silakka ............................................................ . 20%
34032: vähin tulli 1 kg -,21
34033: b. kilohaili, kokonainen, perattu tai paloiteltu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,07
34034:
34035: C. mäti:
34036:
34037: III. muun kalan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,16
34038: D. kalanmaksa ja muut syötävät kalan osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,09
34039:
34040: 03.02 Kala, kuivattu, suoJattu tai suolavedessä; savustettu kala, myös ennen savustamista tai
34041: sen aikana kuumakäsitelty:
34042: A. lohi ..................................... · · .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5%
34043: vähin tulli 1 kg 1,59
34044:
34045: C. mäti:
34046: 1. sampikalojen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 6,36
34047:
34048: 111. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,32
34049: D. kalanmaksa ja muut syötävät kalan osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,19
34050: N:o 120 29
34051:
34052: Ehdotus.
34053: Laki
34054: tullitariffin muuttamisesta.
34055:
34056: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1968 annettuun tulli-
34057: tariffilakiin (359/68) liittyvää tullitariffia,.
34058: sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta kohdin on osittain muutettuna 4 päivänä hei-
34059: näkuuta 1969 annetulla lailla (451/69), 7 päivänä heinäkuuta 1970 annetulla lailla (494/
34060: 70), 16 päivänä huhtikuuta 1971 annetulla lailla (290/71, 28 päivänä tammikuuta 1972
34061: annetulla rlailla ( 69/72), 29 päivänä joulukuu ta 1973 annetulla lailla ( 991/7 3 ) , 7 päivänä
34062: lokakuuta ja 16 ja 23 päivänä joulukuuta 1977 annetuilla laeilla (711, 940 ja 1009/77)
34063: sekä 5 päivänä toukokuuta 1978 annetulla lailla (331/78), seuraavasti:
34064:
34065:
34066:
34067: 1 OSA
34068: ELÄVÄT ELÄIMET; ELÄINTUOTTEET
34069:
34070:
34071: .3. Ryhmä
34072: Kalat, äyriäiset ja nilviäiset
34073:
34074:
34075:
34076: 0.3.01 Kala, tuore (elävä tai kuollut), jäähdytetty tai jäädytetty:
34077: A. jäädytetty kalafilee .. o o o •• o •• 0 o •••• 0 0 •••••••• 0 •• 0 o ••••••• 0 0 • 0 ••••••• o • • • • • • • 2o5 %
34078:
34079:
34080: B. muu kala:
34081: 1. lohi .. o. o •• 00 o• ••• o 0 0 0 0 •• o• •• o• •• o••. 00 0 0 0 0 o. o•. 0 o•• •••• oo, o••· o•. 0. 0 0 5%
34082: vähin tulli 1 kg -,88
34083: II. kampela- ja turskakalat ........................................ (Muist.) 1%
34084: III. sillikalat: (Muist.)
34085: a. silakka ............... o ••• o o • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 20 %
34086: vähin tulli 1 kg -,23
34087: ho kilohaili, kokonainen, perattu tai paloiteltu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 %
34088:
34089: C. mäti:
34090:
34091: 111. muun kalan 0 • 0 0 ••••••• 0 •••• o • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1 kg -,18
34092: D. kalanmaksa ja muut syötävät kalan osat ........... o ••••••••••••• o • • • • • • • • • • • • 5%
34093:
34094: 0.3.02 Kala, kuivattu, suolattu tai suolavedessä; savustettu kala, myös ennen savustamista tai
34095: sen aikana kuumakäsitelty:
34096: A. lohi ....... o •• 0 0 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
34097: 5%
34098: vähin tulli 1 kg 1,77
34099:
34100: Co mäti:
34101: 1. sampikalojen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 6,55
34102:
34103: 111. muu ............................................ ; ....... (Muist.) 1 kg -,36
34104: D. kalanmaksa ja muut syötävät kalan osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . 6%
34105: 30 N:o 120
34106:
34107: Voimassa oleva tullitariffi.
34108: 4. Ryhmä
34109: Maitotaloustuotteet; linnunmunat; luonnonhunaja; muualle kuulumattomat
34110: eläinalkuperää olevat syötävät tuotteet
34111:
34112:
34113:
34114:
34115: 04.06 Luonnonhunaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • (Muist.) 1 kg 1,54
34116:
34117:
34118:
34119:
34120: II OSA
34121: KASVITUOTTEET
34122: 6. Ryhmä
34123: Elävät kasvit ja kukkaviljelyn tuotteet
34124:
34125:
34126:
34127: 06.01 Sipulit, juuri- ja varsimukulat ja juurakot, myös kasvavat tai kukkivat:
34128: A. kielonjuurakot ............................................................ . 20%
34129: B. muut:
34130: I. joissa on kukannuppuja tai kukkia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 50 %
34131: vähin tulli 1 kg 20,14
34132:
34133: 06.03 Kukat ja kukannuput, kukkakimppuihin tai koristustarkoituksiin soveltuvat, tuoreet, kui-
34134: vatut, valkaistut, värjätyt, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut:
34135:
34136: A. tuoreet:
34137: I. gladiolus:
34138: a. tullattaessa aikana 1.11.-31. 3. 1 kg 19,65
34139:
34140: b. tullattaessa aikana 1. 4.-3'1. 10. 50%
34141: vähin tulli 1 kg 27,56
34142: II. muut:
34143: a. tullattaessa aikana 1. 6.-30. 9. 20%
34144: vähin tulli 1 kg 27,56
34145: b. tullattaessa aikana 1. 10.-31. 5. . .................................... . 50%
34146: vähin tulli 1 kg 41,34
34147: B. muut .......................................................•......... 1 kg 3,93
34148:
34149: 06.04 Puiden, pensaiden ja muiden kasvien lehvät, lehdet, oksat ja muut osat (ei kuitenkaan
34150: kukat ja kukannuput) sekä sammal, jäkälä ja ruoho, kukkakimppuihin tai muuhun
34151: koristeluun soveltuvat, tuoreet, kuivatut, valkaistut, värjätyt, kyllästetyt tai muulla
34152: tavalla valmistetut:
34153:
34154: B. asparagus, adiantum nephrolepis ja muut saniaisten lehdet eli leikkovihreä •....... 25%
34155: vähin tulli 1 kg 20,14
34156: C. muut 26%
34157: vähin tulli 1 kg 4,13
34158: N:o 120 31
34159:
34160: Ehdotus.
34161: 4. Ryhmä
34162: Maitotaloustuotteet; linnunmunat; luonnonhunaja; muualle kuulumattomat
34163: eläinalkuperää olevat syötävät tuotteet
34164:
34165:
34166:
34167:
34168: 04.06 Luonnonhunaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 26%
34169:
34170:
34171:
34172:
34173: II OSA
34174: KASVITUOTTEET
34175: 6. Ryhmä
34176: Elävät kasvit ja kukkaviljelyn tuotteet
34177:
34178:
34179:
34180: 06.01 Sipulit, juuri· ja varsimukulat ja juurakot, myös kasvavat tai kukkivat:
34181: A. kielonjuurakot:
34182: I. joissa on kukannuppuja tai kukkia .. . . .. . . . .. . . . .. . .. . . .. .. .. .. . .. . . 1 kg 1,31
34183: II. muut ................................................................ . 20%
34184: B. muut:
34185: 1. joissa on kukannuppuja tai kukkia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . • . . 50 %
34186: vähin tulli 1 kg 22.40
34187:
34188: 06.03 Kukat ja kukannuput, kukkakimppuihin tai koristustarkoituksiin soveltuvat, tuoreet,
34189: kuivatut, valkaistut, värjätyt, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut:
34190:
34191: A. tuoreet:
34192: 1. gladiolus:
34193: a. tullattaessa aikana 1. 11.-31. 3. 20%
34194: vähin tulli 1 kg 15,00
34195: b. tullattaessa aikana 1. 4.-31. 10. 50%
34196: vähin tulli 1 kg 30,66
34197: II. muut:
34198: a. tullattaessa aikana 1. 6.-30. 9. 20%
34199: vähin tulli 1 kg 30,66
34200: b. tullattaessa aikana 1. 10.-31. 5. . .................................... . 50%
34201: vähin tulli 1 kg 45,99
34202: B. muut ..................................................................... . 6%
34203:
34204: 06.04 Puiden, pensaiden ja muiden kasvien lehvät, lehdet, oksat ja muut osat (ei kuitenkaan
34205: kukat ja kukannuput) sekä sammal, jäkälä ja ruoho, kukkakimppuihin tai muuhun
34206: koristeluun soveltuvat, tuoreet, kuivatut, valkaistut, värjätyt, kyllästetyt tai muulla
34207: tavalla valmistetut:
34208:
34209: B. asparagus, adiantum nephrolepis ja muut saniaisten lehdet eli leikkovihreä ....... . 25%
34210: vähin tulli 1 kg 22,40
34211: C. muut 26%
34212: vähin tulli 1 kg 4,59
34213: 32 N:o 120
34214:
34215: Voimassa oleva tullitariffi.
34216: 7. Ryhmä
34217: Vihannekset ja kasvikset, syötävät juuret ja juurimukulat
34218:
34219:
34220:
34221: 07.01 Vihannekset ja kasvikset, tuoreet ja jäähdytetyt:
34222: A. perunat:
34223: I. uudet, tullattaessa. aikana 1. 3.-31. 7. . .................................. . 25%
34224: vähin tulli 1 kg -,33
34225: II. muut ................................................................ . 14%
34226: vähin tulli 1 kg -,10
34227: B. syötävät juuret:
34228: I. porkkana:
34229: a. tullattaessa aikana 1. 4.-31. 7. 16%
34230: vähin tulli 1 kg -,21
34231: b. tullattaessa aikana 1. 8.-31. 3. 7%
34232: vähin tulli 1 kg -,10
34233: II. piparjuuri, mustajuuri ja juuriselleri 25%
34234: vähin tulli 1 kg -,53
34235: III. muut:
34236: a. tullattaessa aikana 1. 4.-31. 7. 30%
34237: vähin tulli 1 kg -,32
34238: b. tullattaessa aikana 1. 8.-31. 3. 11%
34239: vähin tulli 1 kg -,10
34240: C. sipuli:
34241: I. valkosipuli ....................................................... 1 kg -,34
34242: II. muu ................................................................. . 35%
34243: vähin tulli 1 kg -,55
34244: D. kaali:
34245: I. kukkakaali ja ruusukaali:
34246: a. tullattaessa aikana 1. 6.-31. 10. 13%
34247: vähin tulli 1 kg -,42
34248: b. tullattaessa aikana 1.11.-31. 5 ................................... 1 kg -,39
34249: II. muu .........................•... , ..................•................. 17%
34250: vähin tulli 1 kg -,21
34251: E. palkokasvit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,64
34252: F. sienet ...................•...............•................................. 20%
34253: vähin tulli 1 kg 2,12
34254:
34255: H. parsa ................................................................ 1 kg 1,31
34256: IJ. kurkut:
34257: I. tullattaessa aikana 1. 3.-31. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 %
34258: vähin tulli 1 kg 1,27
34259:
34260: K. salaatti, myös endiivi- ja sikurisalaatti:
34261: I. tullattaessa aikana 1. 4.-30. 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,06
34262: II. tullattaessa aikana 1. 7.-31. 3....................................... 1 kg -,64
34263: L. makea paprika ( Capsicum grossum) :
34264: I. tullattaessa aikana 1. 11.-30. 6. . ................................... 1 kg -,39
34265: II. tullattaessa aikana 1. 7.-31.10. .. . .. .. . . .. .. . .. . .. . . .. .. .. .. . . .. .. . . . . .. . 15%
34266: vähin tulli 1 kg -,64
34267: M. purjo:
34268: I. tullattaessa aikana 1. 6.-31. 8. 25%
34269: vähin tulli 1 kg -,64
34270: II. tullattaessa aikana 1. 9.-31. 5. 9%
34271: vähin tulli 1 kg -,21
34272: N. muut:
34273: I. tullattaessa aikana 1. 3.-30. 6. . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16%
34274: II. tullattaessa aikana 1. 7.-29. 2. . .................................... 1 kg -,39
34275: N:o 120 33
34276:
34277: Ehdotus.
34278: 7. Ryhmä
34279: Vihannekset ja kasvikset, syötävät juuret ja juurimuku1at
34280:
34281:
34282:
34283: 07.01 Vihannekset ja kasvikset, tuoreet ja jäähdytetyt:
34284: A. perunat:
34285: I. uudet, tullattaessa aikana 1. 3.-31. 7 .................................... . 25%
34286: vähin tulli 1 kg -,37
34287: II. muut ................................................................ . 14%
34288: vähin tulli 1 kg -,11
34289: B. syötävät juuret:
34290: I. porkkana:
34291: a. tullattaessa aikana 1. 4.-31. 7. 16%
34292: vähin tulli 1 kg -,23
34293: b. tullattaessa aikana 1. 8.-31. 3. ................. _. ................. ····· 7%
34294: vähin tulli 1 kg -,11
34295: II. piparjuuri, mustajuuri ja juuriselleri 25%
34296: vähin tulli 1 kg -,59
34297: III. muut:
34298: a. tullattaessa aikana 1. 4.-31. 7. 30%
34299: vähin tulli 1 kg -,36
34300: b. tullattaessa aikana 1. 8.-31. 3. 11%
34301: vähin tulli 1 kg -,11
34302: C. sipuli:
34303: I. valkosipuli ........................................................... . 5%
34304: II. muu ................................................................. . 35%
34305: vähin tulli 1 kg -,61
34306: D. kaali:
34307: I. kukkakaali ja ruusukaali:
34308: a. tullattaessa aikana 1. 6.-31. 10. 13%
34309: vähin tulli 1 kg -,47
34310: b. tullattaessa aikana 1. 11.-31. 5. 12%
34311: II. muu ................................................................. . 17%
34312: vähin tulli 1 kg -,23
34313: E. palkokasvit ............................................................... . 9%
34314: F. sienet .................................................................... . 20%
34315: vähin tulli 1 kg 2,36
34316:
34317: H. parsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 %
34318: IJ. kurkut:
34319: I. tullattaessa aikana 1. 3.-31. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 %
34320: vähin tulli 1 kg 1,41
34321:
34322: K. salaatti, myös endiivi- ja sikurisalaatti:
34323: I. tullattaessa aikana 1. 4.-30. 6. . ........................................ . 35%
34324: II. tullattaessa aikana 1. 7.-31. 3. . ..•...................................... 10%
34325: L. makea paprika (Capsicum grossum):
34326: I. tullattaessa aikana 1. 11.-30. 6. 5%
34327: II. tullattaessa aikana 1. 7.-31. 10. 15%
34328: vähin tulli 1 kg -,72
34329: M. purjo:
34330: I. tullattaessa aikana 1. 6.-31. 8. 25%
34331: vähin tulli 1 kg -,72
34332: II. tullattaessa aikana 1. 9.-31. 5. 9%
34333: vähin tulli 1 kg -,23
34334: N. muut .................................................................... . 5%
34335:
34336:
34337: 5 167800623A
34338: 34 N:o 120
34339:
34340: Voimassa oleva tullitariffi.
34341:
34342: -07.02 Vihannekset ja kasvikset (myös keitetyt), jäädytetyt:
34343: A. esikypsytetyt ranskanperunat ....••...•..•.......•....••....•................. 50%
34344: vähin tulli 1 kg 3,18
34345: B. muut:
34346: 1. tomaatit . . . . . . . . • . . . . . . . . • • • . . . . . . • . . . . • • . • • . • . . . • . • . . • • • • . . . • . . . • 1 kg -,90
34347: II. muut . . . . . . . . . . . . • • . . . • • . . • • . . • • • • . • . . . . . • . . • • • • • . • • • . . . . . . • . . . . . . . . . . 50 %
34348: vähin tulli 1 kg 2,12
34349: 07.03 Vihannekset ja kasvikset, suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa väli-
34350: aikaisesti säilytettyinä, mutta ei erikoisesti valmistettuina välitöntä kulutusta varten
34351: P. 1 kg -,32
34352: 07.04 Vihannekset ja kasvikset, dehydratoidut, haihdutetut tai muulla tavoin kuivattit, koko-
34353: naiset, paloitellut, vlipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää valmistetut:
34354: A. valkosipuli • • . • . • . . • . • • • • . • . . . • . . . • • . . . . . . • . . . . . . . • . . . • . . . . . . . • • . . . • p. 1 kg -,52
34355: B. muut •................••...••..•.•.•.........••....•....................... 10%
34356: vähin tulli p. 1 kg -,85
34357: 07.05 Kuiva, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu:
34358: A. jollaista käytetään ihmisravinnoksi:
34359:
34360: II. muut herneet •...••........••.•••......•..••.••.•...•....•............. 37%
34361: vähin tulli 1 kg 1,17
34362: . III. pavut 5%
34363: vähin tulli 1 kg -,33
34364: IV. muut • • . . . . . . . . . . . • . • . . . • . . . • • • . . . . . . . . • • . . • . . . . . . . • . . . . • . . • . . . . . 1 kg -,33
34365: B. jollaista käytetään rehuksi .....•..•.•••••.•........•..••••....•.•....•........ 12%
34366: vähin tulli 1 kg -,14
34367: 07.06 Maniokki-, arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja muut niiden kaltaiset tärkke-
34368: lys- tai inuliinirikkaat juuret ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset tai paloitel-
34369: lut; saagoydin:
34370:
34371: B. maa-artisokat • . • . . . . • • . • • . • . . • • • • • • • • • • • • • • . • • • • • . • . • • • . • • • . • . • • • • . . . • . 1 kg -,32
34372:
34373:
34374:
34375:
34376: 8. Ryhmä
34377: Syötävät hedelmät; citrus-hedelmien ja melonin kuoret
34378:
34379:
34380:
34381: 08.01 Taatelit, banaanit, ananakset sekä mango-, mangostan-, avocato- ja guavahedelmät, koo-
34382: kos-, para- ja cashewpähkinät, tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut:
34383: A. taatelit • . . • . . • . . • • . . • • • . . . • • . • . • . . • . . . • . • • . • • • . . • . . • . . . • . . . • • . • • . . • • . • 1 kg -,13
34384: B. banaanit:
34385: 1. tuoreet, runkoineen:
34386: a. tullattaessa aikana l. l.-31. 5. • • • • . • • . . . . • . . • • • • • • • • . . . • . • . . . . . . • 1 kg -,26
34387:
34388: II. tuoreet, muut:
34389: a. tullattaessa aikana l.l.-31. 5.•.•............••....•.....•......• 1 kg -,32
34390: III. kuivatut . . . . . . . . . . . • • . • . • • . . . . . . . • . . . . . . . . • . • . . . . . • . . . • . . . . . . . . . • . 1 kg -,41
34391: N:o 120 35:
34392:
34393: Ehdotus.
34394:
34395: 07.02 Vihannekset ja kasvikset (myös keitetyt), jäädytetyt:
34396: A. esikypsytetyt ranskanperunat 50%
34397: vähin tulli 1 kg 3.54
34398: B. muut:
34399: I. tomaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
34400: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 %
34401: vähin tulli 1 kg 2,36
34402: 07.03 Vihannekset ja kasvikset, suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa väliai-
34403: kaisesti säilytettyinä, mutta ei erikoisesti valmistettuina välitöntä kulutusta varten .. 6%
34404:
34405: 07.04 Vihannekset ja kasvikset, dehydratoidut, haihdutetut tai muulla tavoin kuivatut, koko-
34406: naiset, paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää valmistetut:
34407: A. valkosipuli •.......................•...•..........•.•...•.....•.•.•........• 7%
34408: B. muut ...................................•..•...•.......••..........•....... 10%
34409: vähin tulli p. 1 kg -,95
34410: 07.05 Kuiva, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu:
34411: A. jollaista käytetään ihmisravinnoksi:
34412:
34413: II. muut herneet ..................................•.•..•.................. 37%
34414: vähin tulli 1 kg 1,30
34415: !II. pavut 5%
34416: vähin tulli 1 kg -,37
34417: IV. muut 5%
34418: B. jollaista käytetään rehuksi .......................................•.......... 12%
34419: vähin tulli 1 kg -,16
34420: 07.06 Maniokki-, arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja muut niiden kaltaiset tärk-
34421:
34422: _______
34423: ...,:._
34424: paloitellut; saagoydin: ._...;.._ ___,;. __ ________ -----
34425: kelys- tai inuliinirikkaat juuret ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset tai
34426:
34427:
34428: B. maa-artisokat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . • . . . • . . . . • . . . . • . . . . . . • . . . . . . • . . . . . 18 %
34429:
34430:
34431:
34432:
34433: 8. Ryhmä
34434: Syötävät hedelmät; citrus-hedelmien ja melonin kuoret
34435:
34436:
34437:
34438: 08.01 Taatelit, banaanit, ananakset sekä mango-, mangostan-, avocato- ja guavahedelmät,
34439: kookos-, para- ja cashewpähkinät, tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut:
34440: A. taatelit .......................•...................•.....................•.. 4%
34441: B. banaanit:
34442: I. tuoreet, runkoineen:
34443: a. tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13%
34444:
34445: II. tuoreet, muut:
34446: a. tullattaessa aikana 1.1.-31. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24%
34447: !II. kuivatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . •• . . . . . . . . . . . . . •. . . . . . . 6%
34448: 36 N:o 120
34449:
34450: Voimassa oleva tullitariffi.
34451:
34452: 08.02 Citrushedelmät, tuoreet tai kuivatut:
34453:
34454: B. mandariinit ja klementiinit:
34455: I. tullattaessa aikana 1. 1.-.30. 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,19
34456:
34457: D. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,07
34458:
34459: 08.0.3 Viikunat, tuoreet tai kuivatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,13
34460:
34461: 08.05 Pähkinät, nimikkeeseen 08.01 kuulumattomat, tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut:
34462: (Muist.)
34463: A. ~~or~:mt~~ ja muut mantelit; pähkinät ja kastanjat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,26
34464: B. pähkinansydämet . . . . . . . . . . . . . • • . . • . • . . . . . . . • . . . • . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,.39
34465:
34466: 08.06 Omenat, päärynät ja kvittenit, tuoreet:
34467: A. omenat:
34468: II. muut:
34469: c. tullattaessa aikana 1. 7.-9. 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50%
34470: vähin tulli 1 kg -,95
34471:
34472: c. kvittenit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,58
34473: 08.07 Kivihedelmät, tuoreet:
34474: A. tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5·. . . . • . • . . • • • . • • . • • • . • • • • • . . • • • • . • • . • • • . • . • • 1 kg -,58
34475:
34476:
34477:
34478:
34479: 08.08 Marjat, tuoreet .....................•..........•..•..•..•.•..••......•......... 28%
34480: vähin tulli 1 kg -,95
34481: 08.09 Muut tuoreet hedelmät:
34482: A. melonit:
34483: I. vesimelonit • . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . • . . • • . . . . . • • . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,26
34484: II. honeydew- ja ogenmelonit . . . . . • . . . . . • . . . • • . . . . . . . • . . . . . • • . . . . . • . .. . 1 kg -,98
34485: B. muut hedelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,58
34486: 08.10 Jäädyttämällä säilytetyt hedelmät (myös keitetyt), ilman sokerilisäystä ........ p. 1 kg -,95
34487:
34488:
34489: 08.11 Väliaikaisesti säilytetyt hedelmät ( esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä tai rikki-
34490: hapoke- tai muussa säilytysliuoksessa), mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen
34491: soveltumattomat:
34492:
34493: B. puutarhamansikat, vatut, karviaiset ja herukat .......................... P. 1 kg -,42
34494:
34495:
34496:
34497: 08.12 Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 08.01, 08.02, 08.03, 08.04 tai 08.05 kuulumattomat:
34498:
34499: C. mustikat . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. • .. .. • • .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 4%
34500: vähin tulli 1 kg -,95
34501: D. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . • . . . . . . • . . . . . . . . • . . . . . . . 1 kg -,58
34502: N:o 120 37
34503:
34504: Ehdotus.
34505:
34506: 08.02 Citrushedelmät, tuoreet tai kuivatut:
34507:
34508: B. mandariinit ja klementiinit:
34509: I. tullattaessa aikana 1.1.-30. 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8%
34510:
34511: D. sitruunat ................................................................. . 4%
34512: E. muut ............................................................. · ·. · .. · · · 2%
34513: 08.03 Viikunat, tuoreet tai kuivatut ................................................. . 4%
34514:
34515: 08.05 Pähkinät, nimikkeeseen 08.01 kuulumattomat, tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut:
34516: (Muist.)
34517: A. ~or~.ant~~ ja muut mantelit; pähkinät ja kastanjat ......................... . 2.5%
34518: B. pähkinansydämet .......................................................... . 5%
34519:
34520: 08.06 Omenat, päärynät ja kvittenit, tuoreet:
34521: A. omenat:
34522: II. muut:
34523: c. tullattaessa aikana 1. 7.-9. 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50%
34524: vähin tulli 1 kg 1,06
34525:
34526: C. kvittenit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 %
34527: 08.07 Kivihedelmät, tuoreet:
34528: A. tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5.:
34529: I. aprikoosit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 %
34530: II. persikat ja luumut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 10 %
34531: III. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . 5%
34532:
34533: 08.08 Marjat, tuoreet ............................................................... . 28%
34534: vähin tulli 1 kg 1,06
34535: 08.09 Muut tuoreet hedelmät:
34536: A. melonit:
34537: I. vesimelonit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 %
34538: II. honeydew- ja ogenmelonit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 %
34539:
34540: B. muut hedelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6%
34541: 08.10 Jäädyttämällä säilytetyt hedelmät (myös keitetyt), ilman sokerilisäystä:
34542: A. puutarhamansikat, vatut, karviaiset, herukat, puolukat ja mustikat ............... . 25%
34543: B. muut .................................................................... . 7.5%
34544: 08.11 Väliaikaisesti säilytetyt hedelmät ( esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä tai rikki-
34545: hapoke- tai muussa säilytysliuoksessa), mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen
34546: soveltumattomat:
34547:
34548: B. puutarhamansikat, vatut, karviaiset ja herukat:
34549: I. mustaherukai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18%
34550: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25%
34551:
34552: 08.12 Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 08.01, 08.02, 08.03, 08.04 tai 08.05 kuulumattomat:
34553:
34554: C. mustikat . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 4%
34555: vähin tulli 1 kg 1,06
34556: D. muut . . . . .. . ... .. .. ..... ..... .... .. .. ........ .. ............ ........ .. .. .. . 8%
34557: 38 N:o 120
34558:
34559: Voimassa oleva tullitariffi.
34560:
34561: 08.13 Citrushedelmien ja melonin kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai suolavedessä tai rik-
34562: kihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa väliaikaisesti säilytetyt:
34563: A. kuivatut . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,19
34564: B. muut:
34565: I. säilytysliuoksessa väliaikaisesti säilytetyt ..........•....................... vapaa
34566: II. muut ...........•.............................................. , . 1 kg -,13
34567:
34568:
34569:
34570: 9. Ryhmä
34571: Kahvi, tee, matte ja mausteet
34572: --:...:..... - - - - - - - - - - - - - ____;------- - - - - - - - - - -
34573: 09.01 Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot;. kahvinkorvikkeet, joissa
34574: on kahvia, sen määrästä riippumatta:
34575: A. paahtamaton kahvi . . . . . . . . . . . . . • . . . . • • . . . . . . • • . . • . . . . . • . . . • . . . . . . . . . . • 1 kg -,53
34576: B. paahdettu kahvi • . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . • • • . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,96
34577: C. kahvinkorvike, jossa on kahvia . . . . . . . . . . • . . . . . • . . . . . . . . . . . . • . . . • . . . . . . . . 1 kg 1,96
34578: D. kahvinkuoret ja -kalvot . . . . . . . • . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . 1 kg -,90
34579:
34580:
34581:
34582: 11. Ryhmä
34583: Myllytystuotteet; maltaat; tärkkelys; gluteeni; inuliini
34584:
34585:
34586:
34587:
34588: 11.04 Jauhot nimikkeeseen 07.05 kuuluvasta kuivatusta palkoviljasta tai 8. ryhmän nimikkei-
34589: siin kuuluvista hedelmistä; saagosta ja nimikkeeseen 07.06 kuuluvista juurista ja juu-
34590: rimukuloista valmistetut jauhot (hienot ja karkeat) ••...................... 1 kg -,28
34591: Perunasta valmistetut jauhot (hienot ja karkeat) ja hiutaleet ........•....•.......... 50%
34592: vähin tulli 1 kg 4,24
34593:
34594:
34595:
34596: 12. Ryhmä
34597: öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja kasvirehu
34598:
34599:
34600:
34601:
34602: 12.03 Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään kylvänliseen:
34603:
34604: C. timoteinsiemen ............................. ~·. . . • . . . . . • • . • . . . . . . . . . . . . • 1 kg -,20
34605: ----------. _,_---------------
34606: 12.08 Sikurijuuret, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset tai leikatut, paahtamattomat; johanneksen·
34607: leipä, tuore tai kuivattu, myös rouhittu tai jauhettu, mutta ei enempää valmistettu;
34608: hedelmänsydämet ja muut kasvituotteet, jollaisia pääasiassa käytetään ihmisravinnoksi,
34609: muualle kuulumattomat: ·
34610: N:o 120 39
34611:
34612: Ehdotus.
34613:
34614: 08.13 Citrushedelmien ja melonin kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai suolavedessä tai rik-
34615: kihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa väliaikaisesti säilytetyt:
34616: A. säilytysliuoksessa väliaikaisesti säilytetyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
34617: B. muut . .. . ... . ..... .. .. .......... .... .. ............ ... . ...... .. .... .. ....... 5%
34618:
34619:
34620:
34621:
34622: 9. Ryhmä
34623: Kahvi, tee, matte ja mausteet
34624:
34625:
34626:
34627: 09.01 Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, joissa
34628: on kahvia, sen määrästä riippumatta:
34629: A. paahtamaton kahvi ............................................ , ............ . 5%
34630: B. paahdettu kahvi .......................................•............•....... 16%
34631: C. kahvinkorvike, jossa on kahvia ........................... ·.................. ; 16%
34632: D. kahvinkuoret ja -kalvot ...................................................... . 11%
34633:
34634:
34635:
34636: 11. Ryhmä
34637: Myllytystuotteet; maltaat; tärkkelys; gluteeni; inuliini
34638:
34639:
34640:
34641:
34642: 11.04 Jauhot nimikkeeseen 07.05 kuuluvasta kuivatusta palkoviljasta tai 8. ryhmän nimikkeisiin
34643: kuuluvista hedelmistä; saagosta ja nimikkeeseen 07.06 kuuluvista juurista ja juurimu-
34644: kuloista valmistetut jauhot (hienot ja karkeat) ............................... . 1%
34645:
34646: 11.05 Perunasta valmistetut jauhot (hienot ja karkeat) ja hiutaleet ..................... . 50%
34647: vähin tulli 1 kg 4,72
34648:
34649:
34650:
34651: 12. Ryhmä
34652: öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja kasvirehu
34653: -------:----------------- --;-,----------
34654:
34655:
34656: 12.03 Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään kylvämiseen:
34657:
34658: C. timoteinsiemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,22
34659:
34660: 12.08 Sikurijuuret, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset tai leikatut, paahtamattomat; johanneksen-
34661: leipä, tuore tai kuivattu, myös rouhittu tai jauhettu, mutta ei enempää valmistettu;
34662: hedelmänsydämet ja muut kasvituotteet, jollaisia pääasiassa käytetään ihmisravinnoksi,
34663: ml.lualle kuulumattomat:
34664: 40 N:o 120
34665:
34666: Voimassa oleva tullitarifli.
34667:
34668: A. sikurijuuret, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset tai leikatut, paahtamattomat:
34669: 1. tuoreet • • . . • . • . . • • . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . . • . . . • • • • • . • . . . . . . • . . . • . 1 kg -,03
34670: II. kuivatut • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . • . . . . . • . . . • . . . . . . • . . . . . • . . • . . . . . . . 1 kg -,13
34671: B. muut:
34672: 1. aprikoosin-, persikan- ja luumunkivet ja -sydämet . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,28
34673: II. muut • . . . . . . . . . . • . . . . . . • . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . 1 kg vapaa
34674:
34675:
34676:
34677: III OSA
34678: ELÄIN- JA KASVIRASVAT JA -ÖLJYT SEKÄ NIIDEN HAJOTTAMISTUOTTEET; VALMISTETUT
34679: RAVINTORASVAT; ELÄIN- JA KASVIVARAT
34680: 15. Ryhmä
34681: Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajottamistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja kasvivahat
34682:
34683:
34684:
34685:
34686: 15.07 Rasvaiset kasviöljyt, juoksevat tai jähmeät, raa'at, raffinoidut tai puhdistetut:
34687:
34688: B. pellavaöljy, sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton:
34689: I. valkaisematon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,06
34690: II. valkaistu ........................................................ 1 kg -,07
34691:
34692:
34693:
34694:
34695: IV OSA
34696: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA
34697: 16. Ryhmä
34698: Liha-, kala-, äyriäis- ja nilviäisvalmisteet
34699:
34700:
34701:
34702:
34703: 16.04 Kalavalmisteet ja -säilykkeet, myös kaviaari ja kaviaarin korvikkeet:
34704: A. mätivalmisteet:
34705: 1. aito kaviaari ................................................... p. 1 kg 21,20
34706: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 4,88
34707:
34708:
34709: 17. Ryhmä
34710: Sokeri ja sokerivalmisteet
34711:
34712:
34713:
34714: 17.01 Juurikas- ja ruokasokeri, jähmeä:
34715: A. maustettu tai värjätty sokeri • . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . (Muist.) 50%
34716: vähin tulli p. 1 kg 3,34
34717: N:o 120 41
34718:
34719: Ehdotus.
34720:
34721: A. aprikoosin-, persikan- ja luutrtunkivet ja -sydämet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2%
34722:
34723:
34724: B. muut . .................................................................... vapaa
34725:
34726:
34727:
34728:
34729: III OSA
34730: ELÄIN- JA KASVIRASVAT JA -öLJYT SEKÄ NIIDEN HAJOTTAMISTUOTTEET; VALMISTETUT
34731: RAVINTORASVAT; ELÄIN- JA KASVIVARAT
34732: 15. Ryhmä
34733: Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajottamistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja kasvivahat
34734:
34735:
34736:
34737:
34738: 15.07 Rasvaiset kasviöljyt, juoksevat tai jähmeät, raa'at, raffinoidut tai puhdistetut:
34739:
34740: B. pellavaöljy, sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2%
34741:
34742:
34743:
34744:
34745: IV OSA
34746: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA
34747: 16. Ryhmä
34748: Liha-, kala-, äyriäis- ja nilviäisvalmisteet
34749:
34750:
34751:
34752:
34753: 16.04 Kalavalmisteet ja -säilykkeet, myös kaviaari ja kaviaarin korvikkeet:
34754: A. mätivalmisteet:
34755: I. aito kaviaari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4%
34756: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 %
34757:
34758:
34759: 17. Ryhmä
34760: Sokeri ja sokerivalmisteet
34761:
34762:
34763:
34764: 17.01 Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä:
34765: A. maustettu tai värjätty sokeri 50%
34766: vähin tulli p. 1 kg 3,15
34767: 6 167800623A
34768: 42 N:o 120
34769:
34770: Voimassa oleva tullitariffi.
34771:
34772: B. muu sokeri:
34773:
34774: II. jauhesokeri; puuterisokeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,61
34775: III. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,64
34776:
34777: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 17.01.A. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista vanilja- ja
34778: vaniliinisokerista kannetaan tullia enintään 15,47 mk kilolta.
34779:
34780: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 17.01.B.I. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat tuotteet,
34781: jotka sokerinraffinoimisteollisuus käyttää mainittuun alanimikkeeseen kuuluvan tai ala-
34782: nimikkeeseen 17.02.C. kuuluvan sokerin valmistukseen käytettäväksi liköörien, katkeroi-
34783: den, viinien ja muiden käymistietä valmistettujen juomien (ei kuitenkaan mallasjuomien) ,
34784: tullitariffin nimikkeessä 16.04 mainittujen tuotteiden, sinapin, sinappijauhon tai lääkkei·
34785: den valmistukseen tai lääkkeiden valmistamiseen käytettävän rypälesokerin valmistukseen,
34786: tai jonka sokerinraffinoimisteollisuus käyttää maasta vietävän, tullitariffin 17. ryhmään
34787: tai alanimikkeeseen 21.07.G. kuuluvan sokerin ja siirapin valmistukseen, ovat tullittomat
34788: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
34789:
34790: 17.02 Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirappi, lisättyä maku- tai väriaineita sisältämätön; keino-
34791: tekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri:
34792: A. keinotekoinen hunaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,54
34793: B. maustettu tai värjätty muu sokeri, jähmeä · . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 50%
34794: vähin tulli p. 1 kg 3,34
34795: C. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,51
34796:
34797: M u i s t. 1. alanimikkeeseen 17.02.B. Tähän alanimikkeeseen kuuluvasta vanilja- ja
34798: vanilliinisokerista kannetaan tullia enintään 15,47 mk kilolta.
34799:
34800:
34801: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 17.02.C. Tähän alanimikkeeseen kuuluva rypäle- ja mai-
34802: tosokeri, jonka lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistukseen, sekä sokeriväri, joka
34803: käytetään virvoitusjuomateollisuuden tuotteiden valmistamiseen, ovat tullittomat ehdoilla,
34804: jotka valtioneuvosto määrää.
34805: M ui s t. 3. alanimikkeeseen 17.02.C. Tullinalaiseksi painoksi katsotaan nestemäisen
34806: sokerin ja siirapin (ei kuitenkaan tärkkelyssiirapin) , kuivapaino.
34807:
34808: 17.03 Melassi:
34809:
34810: B. muu:
34811: I. ihmisravinnoksi soveltuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg ..-,51
34812: II. muu ............................................. ·....... (Muist.) 1 kg -,12
34813:
34814:
34815:
34816:
34817: 18. Ryhmä
34818: Kaakao ja kaakaovalmisteet
34819: ----------------------------------
34820:
34821:
34822: 18.06 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet .............. : . . . . . . . . . . . 1 kg -,74
34823: N:o 120 43
34824:
34825: Ehdotus.
34826:
34827: B. muu sokeri:
34828:
34829: II. jauhesokeri; puuterisokeri . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . • • . • . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,68
34830: III. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,71
34831:
34832: M ui s t. alanimikkeeseen 17.0l.B.I. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat tuotteet, jotka
34833: sokerinraffinoimisteollisuus käyttää mainittuun alanimikkeeseen kuuluvan tai alanimik-
34834: keeseen 17.02.C. kuuluvan sokerin valmistukseen käytettäväksi liköörien, katkeroiden,
34835: viinien ja muiden käymistietä valmistettujen juomien (ei kuitenkaan mallasjuomien),
34836: tai lääkkeiden valmistukseen tai lääkkeiden valmistamiseen käytettävän rypälesokerin val-
34837: mistukseen, tai jonka sokerinraffinoimisteollisuus käyttää maasta vietävän, tullitariffin
34838: 17. ryhmään tai alanimikkeeseen 21.07.G. kuuluvan sdkerin ja siirapin valmistukseen,
34839: ovat tullittornia ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
34840:
34841:
34842:
34843:
34844: 17.02 Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirappi, lisättyä maku- tai vätiainetta sisältämätön; keino-
34845: tekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri:
34846: A. keinotekoinen hunaja .....................•......... , ..................... . 7%
34847: B. maustettu tai värjätty muu sokeri, jähmeä ................................... . 50%
34848: vähin tulli p. 1 kg 3,15
34849: C. muut .......................... ·,· ............................ (Muist.) l kg -,57
34850:
34851: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 17.02.C. Tähän alanimikkeeseen kuuluva rypäle- ja mai-
34852: tosokeri, jonka lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistukseen, sekä sokeriväri, joka
34853: käytetään virvoitusjuomateollisuuden tuotteiden valmistamiseen, ovat tullittomat ehdoilla,
34854: jotka valtioneuvosto määrää.
34855: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 17.02.C. Tullinalaiseksi painoksi katsotaan nestemäisen
34856: sokerin ja siirapin (ei kuitenkaan tärkkelyssiirapin), kuivapaino.
34857:
34858:
34859:
34860:
34861: 17.03 Melassi:
34862:
34863: B. muu:
34864: I. ihmisravinnoksi soveltuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,57
34865: II. muu .. . . . . . . . .. .. . .. . . .. . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. (Muist.) 1 kg -,13
34866:
34867:
34868:
34869:
34870: 18. Ryhmä
34871: Kaakao ja kaakaovalmisteet
34872: ----~----------------------------
34873:
34874:
34875:
34876:
34877: 18.06 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet ............................. . 10%
34878: 44 N:o 120
34879:
34880: Voimassa oleva tullitariffi.
34881: 19. Ryhmä
34882: Vilja-, jauho- ja tärkkelysvalmisteet; leipomatuotteet
34883:
34884:
34885:
34886:
34887: 19.02 Mallasuute; jauhovalmisteet (hienosta tai karkeasta jauhosta), tärkkelys- ja mallasuute-
34888: valmisteet, jollaisia käytetään pikkulasten ravinnoksi, dieettitarkoituksiin tai ruoan-
34889: laittoon, myös jos niissä on kaakaota alle 50 % painosta:
34890: A. mallasuute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,32
34891:
34892: 19.05 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla valmistetut ravintovalmisteet
34893: (esim. "puffed rice", maissihiutaleet ja niiden kaltaiset tuotteet) ............ 1 kg -,48
34894:
34895: 19.07 Ruokaleipä, laivakorput ja muut tavalliset leipomatuotteet ilman sokeri-, hunaja-, muna-,
34896: rasva-, juusto- tai hedelmälisäyksiä; ehtoollisleipä, kapselit, jollaiset soveltuvat farma-
34897: seuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet:
34898: A. korput, laivakorput ja korppujauho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,19
34899: C. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,65
34900: 19.08 Kakut, biskviit ja muut hienommat leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota, sen
34901: määrästä riippumatta:
34902: A. biskviit, vohvelit, korput, kakut ja "tanskalaiset wienerleivät":
34903: I. biskviit ;a vohvelit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,20
34904: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,27
34905:
34906:
34907: 20. Ryhmä
34908: Vihanneksista, kasviksista, hedelmistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet
34909:
34910:
34911:
34912: 20.01 1 Vihannekset, kasvikset ja hedelmät, etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt,
34913: myös jos niissä on sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia:
34914: A. vihannekset ja kasvikset:
34915: 1. sienet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 1,59
34916: II. parsa .....................•........................................... 15%
34917: 111. kapris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 1,82
34918: IV. oliivit ......................•.................................. p. 1 kg -,26
34919: V. piklessi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 1,10
34920: VI. tomaatit ja kurkut ilmanpitävissä astioissa ............................... . 50%
34921: VII. muut vihannekset ja kasvikset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg -,43
34922:
34923: 20.02 Vihannekset ja kasvikset, valmistetut tai säilötyt muuten kuin etikan tai etikkahapon
34924: avulla:
34925:
34926: B. sienet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . p. 1 kg 1,59
34927:
34928: F. ollivit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg -,26
34929: G. kapris ............................................................. p. 1 kg 1,82
34930:
34931: 20.04 Hedelmät, hedelmänkuoret ja kasvinosat, säilötyt sokerin avulla (valellut, kandeeratut
34932: tai lasitetut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . p. 1 kg 1,31
34933: N:o 120 45
34934:
34935: Ehdotus.
34936: 19. Ryhmä
34937: Vilja-, jauho- ja tärkkelysvalmisteet; leipomatuotteet
34938:
34939:
34940:
34941:
34942: 19.02 Mallasuute; jauhovalmisteet (hienosta tai karkeasta jauhosta), tärkkelys- ja mallasuute-
34943: valmisteet, jollaisia käytetään pikkulasten ravinnoksi, dieettitarkoituksiin tai ruoanlait-
34944: toon, myös jos niissä on kaakaota alle 50 o/o painosta:
34945: A. mallasuute ................................................................ . 7%
34946:
34947: 19.05 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla valmistetut ravintovalmisteet
34948: ( esim. "puffed rice", maissihiutaleet ja niiden kaltaiset tuotteet) ............... . 8%
34949:
34950: 19.07 Ruokaleipä, laivakorput ja muut tavalliset leipomatuotteet ilman sokeri-, hunaja-, muna-,
34951: rasva-, juusto- tai hedelmälisäyksiä; ehtoollisleipä, kapselit, jollaiset soveltuvat farma-
34952: seuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet:
34953: A. korput, laivakorput ja korppujauho ......................................... . 2%
34954: C. muut . . . . . . . . . . .. . .. .. . .. . . . . . . . . .. . . . . ...... ... . . . ..•... .. . . .. . . . . ... . . . . 1%
34955: 19.08 Kakut, biskviit ja muut hienommat leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota, sen
34956: määrästä riippumatta:
34957: A. biskviit, vohvelit, korput, kakut ja "tanskalaiset wienerleivät" ................. . 16%
34958:
34959:
34960:
34961:
34962: 20. Ryhmä
34963: Vihanneksista, kasviksista, hedelmistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet
34964:
34965:
34966:
34967: 20.01 Vihannekset, kasvikset ja hedelmät, etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt,
34968: myös jos niissä on sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia:
34969: A. vihannekset ja kasvikset:
34970: I. sienet ............................ · · · · · · · · · • · • · · · • · · · · · · • · · · · · · · · · · · · · 32 o/o
34971: II. parsa ja kapris ....................................................... . 15%
34972: 111. oliivit ....................................•................•........... 6%
34973: N. piklessi ............................................•.................• 30%
34974: V. tomaatit ja kurkut ilmanpitävissä astioissa .............•.....•............ 50%
34975: VI. muut vihannekset ja kasvikset ...............................•.......... 10%
34976:
34977:
34978: 20.02 Vihannekset ja kasvikset, valmistetut tai säilötyt muuten kuin etikan tai etikkahapon
34979: avulla:
34980:
34981: B. sienet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 %
34982: F. oliivit .......................................•............................. 4%
34983: G. kapris 15%
34984:
34985: 20.04 Hedelmät, hedelmänkuoret ja kasvinosat, säilötyt sokerin avulla ( valellut, kandeeratut tai
34986: lasitetut) ..........................•..•.................................... 18%
34987: 46 N:o 120
34988:
34989: Voimassa oleva tullitariffi.
34990:
34991: 20.05 Hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmäsoseet ja hedelmäpastat, keittämällä val-
34992: mistetut, myös sokerilisäyksin:
34993: A. marjoista, omenista tai kastanjoista valmistetut:
34994: I. marjoista valmistetut ............................................ p. 1 kg 1,03
34995: II. muut:
34996: a. hillo ja sen kaltaiset tuotteet ....................•............. p. 1 kg 1,03
34997: b. muut ....................... ....................•..•.......... ..... 25%
34998: B. muut:
34999: I. hillo ja sen kaltaiset tuotteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 1,03
35000: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 %
35001:
35002: 20.06 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, myös sokeri- tai alkoholilisäyksin:
35003: F. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg (Muist.) -,39
35004:
35005: 20.07 Hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja kasvismehut; käymättömät ja alkoholia sisäl-
35006: tämättömät, myös sokerilisäyksin:
35007: E. muut kasvismehut . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . • p. 1 kg -,26
35008:
35009:
35010:
35011: 21. Ryhmä
35012: Erinäiset elintarvikevalmisteet
35013:
35014:
35015:
35016:
35017: 21.02 Kahvi-, tee- ja matteuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, esansseihin tai
35018: tiivisteisiin perustuvat valmisteet; paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkor-
35019: vikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet:
35020: A. paahd~t~ s!~~rijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet ja
35021: esansstt Ja tuvtsteet • • . • . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . • . . • . • . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,42
35022: B. kahviuutteet, -esanssit ja -tiivisteet; niihin perustuvat valmisteet • . . . . . . . . . . . 1 kg 4,77
35023:
35024: 21.03 Sinappijauho ja valmistettu sinappi p. 1 kg -,65
35025: 21.04 Kastikkeet; maustamisvalmisteet:
35026: A. tomaattivalmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . • • . • • . . . . . . . . • • . . . . p. 1 kg -,58
35027: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . • . . . • . . . . . • . • • . . . • . . . . . • . . . . . . . . . • . . . . . p. 1 kg 1,06
35028:
35029: 21.05 Keitot ja Iiemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut ravintovalmisteseok-
35030: set:
35031: A. keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena . . . . • • . • . . . • . . . . • • • . . . p. 1 kg 1,06
35032:
35033:
35034:
35035: 21.06 Luonnonhiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); valmistetut leivinjauheet:
35036: A. elävä eli aktiivinen hiiva:
35037: 1. kuiva hiiva ......•...........................•.........•...•..... 1 kg -,31
35038: II. muu elävä hiiva • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . 1 kg -,13
35039:
35040: C. leivinjauheet ..................•..•......•....' . . . . • . . . • . . . • . . . . . . . . . . . . 1 kg -,26
35041: N:o 120 47
35042:
35043: Ehdotus.
35044:
35045: 20.05 Hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmäsoseet ja hedelmäpastat, keittämällä valmis-
35046: tetut, myös sokerilisäyksin:
35047: A. hillat, hedelmähyytelöt ;a marmelaatit ....................................... . 20%
35048:
35049:
35050:
35051:
35052: B. hedelmäsoseet ja hedetmäpastat:
35053: I. sokerotmaton omenasose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 %
35054: II. sokeroitu omenasose; kastan;asose • . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25%
35055: III .. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . • • . • . . . . . • . . • . . . . • . . . • • . . . . . . • . . . . . • . . . . . 45%
35056: 20.06 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, myös sokeri- tai alkoholilisäyksin:
35057: F. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 6%
35058:
35059: 20.07 Hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja kasvismehut, käymättömät ja alkoholia sisältä-
35060: mättömät, myös sokerilisäyksin:
35061: E. muut kasvismehut . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . • • . . . • . • . . . . . • . . • . . . . . . • . . . . . . . . 6%
35062:
35063:
35064: 21. Ryhmä
35065: Erinäiset elintarvikevalmisteet
35066:
35067:
35068:
35069:
35070: 21.02 Kahvi-, tee- ja matteuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, esansseihin tai
35071: tiivisteisiin perustuvat valmisteet; paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvin-
35072: korvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet:
35073: A. paahd~ttU; sik_l:r!juuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet ja
35074: esansslt Ja tuv1steet . . . . . . . . . . • . . . • . . . . . • . . . • • . . . . . . . . .. . . • . • . . . . . . . . . . 1 kg -,44
35075: B. kahviuutteet, -esanssit ja -tiivisteet; niihin perustuvat valmisteet . . . . . . . . . • . . 1 kg 4,50
35076:
35077: ~t:'
35078: 21.03 Sinappijauho ja valmistettu sinappi 7%
35079: 21.04 Kastikkeet; maustamisvalmisteet:
35080: A. tomaattivalmisteet ..••..........••.••.••......•.•............•......•....... 19%
35081: B. muut ......................•..••...•.•..........•....••••..•...........•... 10%
35082:
35083: 21.05 Keitot ja Iiemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut ravintovalmiste-
35084: ,..,... seokset:
35085: A. keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena:
35086: I. lihaa tai muita eläimenosia sisältävät ................................... . 5%
35087: II. muut •....•......•........•...••................••..••..••....•...•... 10%
35088:
35089: 21.06 Luonnonhiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); valmistetut leivinjauheet:
35090: A. elävä eli aktiivinen hiiva:
35091: I. painohiiva (tuore leivinhiiva) . . • . . . . . . . . . • . • • . . • • . . • • • . . . • . • . • • . . • . • • . • 8%
35092: II. kuiva hiiva . . . . . . • . . . . • . . . . • . . . . . . . . • . . . . • . • • • • . . • • . . • . . • . . . . . . . . . . • . . • 2%
35093: III. muu elävä hiiva ...............................•.......•.•..••...• 1 kg -,13
35094: C. leivinjauheet . . . . . . • . . • . . . . . . . . . . • • • • . . • . • . . . • • . . . • • . • • • • . • • • • • • . • . • • • . . . . • • 3%
35095: 48 N:o 120
35096:
35097: Voimassa oleva tullitariffi.
35098:
35099: 21.07 Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat:
35100:
35101: C. jäätelöjauhe, vanukasjauhe ja niiden kaltaiset tuotteet ...................... 1 kg -,74
35102: D. rasvaemulsiot ja niiden kaltaiset valmisteet, jollaisia käytetään leipomatuotteiden val-
35103: mistukseen:
35104: I. rasvapitoisuus vähintään 10 % painosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32%
35105: II. rasvapitoisuus alle 10 % painosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,70
35106:
35107: H. muut:
35108: I. rasvaa sisältämätön jäätelö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 1,70
35109: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) p. 1 kg 1,63
35110:
35111: M ui s t. 2. alanirnikkeeseen 21.07.H.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva tahiini,
35112: jonka teollisuus käyttää makeisten valmistukseen, on tulliton ehdoilla, jotka valtioneu-
35113: vosto määrää.
35114:
35115:
35116:
35117: 22. Ryhmä
35118: Juomat, etyylialkoholi ja etikka
35119:
35120:
35121:
35122: 22.01 Vesi, kivennäisvesi ja hiilihappoinen vesi; jää ja lumi:
35123: A. kivennäisvesi ja hiilihappoinen vesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 -,32
35124:
35125: 22.02 Limonaati, maustettu kivennäis- tai hiilihappoinen vesi sekä muut alkoholittomat juomat,
35126: ei kuitenkaan nirnikkeeseen 20.07 kuuluvat hedelmä- ja kasvismehut . . . . . . . . . . 1 1 -,32
35127:
35128: 22.04 Rypälemehu, käymistilassa oleva tai jonka käyminen on pysäytetty muuten kuin alko-
35129: holia lisäämällä:
35130: A. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,59
35131: B. muissa astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . • . . . . . . . . . • . . . . . . . 1 1 -,85
35132: 22.05 Viini tuoreista rypäleistä; rypälemehu, jonka käyminen on pysäytetty alkoholia lisäämällä:
35133: A. kuohuviinit ja helmeilevät viinit:
35134: 1. viinit, joilla on erikoistodistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 1 1,91
35135: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,33
35136: B. muut:
35137: 1. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia:
35138: a. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa:
35139: 1. viinit, joilla on erikoistodistus . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 1 1,69
35140: 2. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,12
35141: b. muissa astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 -,85
35142: II. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia:
35143: a. pu~oissa t:ti. sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,65
35144: b. mu1ssa ast101ssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,32
35145:
35146: 22.06 Vermutti ja muut tuoreista rypäleistä makuaineita käyttäen tehdyt viinit:
35147: A. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . . . • • . . . • . . • . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,12
35148: B. muissa astioissa:
35149: 1. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 -,85
35150: II. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia .............................. 1 1 1,32
35151: N:o 120 49
35152:
35153: Ehdotus.
35154:
35155: 21.07 Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat:
35156:
35157: C. jäätelöjauhe, vanukasjauhe ja niiden kaltaiset tuotteet . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 %
35158: D. rasvaemulsiot ja niiden kaltaiset valmisteet, jollaisia käytetään leipomatuotteiden
35159: valmistukseen .......................................•.. ; ........... ·. . .• . . • . . 32 %
35160:
35161:
35162:
35163: H. muut ............................................. , .. _............ (Muist.) 29%
35164:
35165:
35166:
35167: M ui s t. 2. · alanimikkeeseen 21.07.H. Tähän alanimikkeeseen kuuluva tahiini, jonka
35168: teollisuus käyttää makeisten valmistukseen, on tulliton ehdoilla, jotka valtioneuvosto
35169: määrää.
35170:
35171:
35172:
35173: 22. Ryhmä
35174: Juomat, etyylialkoholi ja etikka
35175: - -· - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ------
35176: 22.01 . Vesi, kivennäisvesi ja hiilihappoinen vesi; jää ja lumi:
35177: A. kivennäisvesi ja hiilihappoinen vesi ............................... _........... . 20%
35178:
35179: 22.02 Limonaati, maustettu kivennäis- tai hiilihappoinen vesi sekä muut alkoholittomat juomat,
35180: ei kuitenkaan nimikkeeseen 20.07 kuuluvat hedelmä- ja kasvismehut ............. . 6%
35181:
35182: 22.04 Rypälemehu, käymistilassa oleva tai jonka käyminen on pysäytetty muuten kuin alko.
35183: holia lisäämällä:
35184: A. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,77
35185: B. muissa astioissa ......................................................... 1 1 -,95
35186: 22.05 Viini tuoreista rypäleistä; rypälemehu, jonka käyminen on pysäytetty alkoholia lisäämällä:
35187: A. kuohuviinit ja helmeilevät viinit:
35188: I. viinit, joilla on erikoistodistus . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 1 2,02
35189: II. muut .. , ....................•.......•..... ; ...••.•................. 1 1 2,59
35190: B. muut:
35191: I. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia:
35192: a. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa:
35193: 1. viinit, joilla on erikoistodistus • .. . . .. .. . . .. .. .. . . . . . . . . . (Muist.) 1 1 1,87
35194: 2. muut ....................•.............•.•..•................ 1 1 2,35
35195: b. muissa astioissa . . . . . . . . . . . . . • . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 -,94
35196: II. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia:
35197: a. pu~oissa t~. sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . • . . . . • . . . . . . . . . . . 1 1 2,94
35198: b. mutssa astlOissa . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . • . • . • . . • • . . • . • . . • • • . . • • 1 1 1,47
35199: --------------------------
35200: 22.06 Vermutti ja muut tuoreista rypäleistä makuaineita käyttäen tehdyt viinit:
35201: A. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa • . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,35
35202: B. muissa astioissa:
35203: I. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia ..................... ; .• 1 1 -,91
35204: II. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • • • 11 1,45
35205: 7 167800623A
35206: 50 N:o 120
35207:
35208: Voimassa oleva tullitariffi.
35209:
35210: 22.07 Muut käymistietä valmistetut juomat ( esim. omenaviini, päärynäviini ja. sima) :
35211: A. kuohuvat ....................................••...•..•............ , . . . . 1 1 2,33
35212: B. muut:
35213: I. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa:
35214: a. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 1 1 1,32
35215: b. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,65
35216: II. muissa astioissa:
35217: a. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 -,85
35218: b. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,32
35219:
35220: 22.08 Etyylialkoholi, denaturoimaton, alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; dena-
35221: turoitu etyylialkoholi, väkevyydestä riippumatta • . • . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,06
35222:
35223: 22.09 Etyylialkoholi (nimikkeeseen 22.08 kuulumaton); liköörit ja muut alkoholipitoiset juo-
35224: mat; alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt ekstraktit) juomien valmistusta varten:
35225: A. etyylialkoholi . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . • . . . . . • . . . . • . • . . . . . • . . . . . . . • . . . . . . . . . 1 1 2,65
35226: B. liköörit, katkerot, punssi ja niiden kaltaiset juomat:
35227: I. pu~oissa t~i. niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . . . . . . . . . . . . . • . . . . 1 1 2,65
35228: II. mu1ssa ast1o1ssa . . . . . . . . . . • . . • . . • . . . . . • . . • . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 4,40
35229: C. genever:
35230: I. p~oissa t~i. niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa •................. 1 1 5,30
35231: II. mu1ssa ast1o1ssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . • . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,78
35232: D. muut alkoholipitoiset juomat:
35233: I. pulloissa tai niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa • . . . . . • . . . . . . . . . . . 1 1 4,42
35234: II. muissa astioissa ............................................ (Muist.) 1 1 2,65
35235:
35236:
35237:
35238:
35239: 23. Ryhmä
35240: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu
35241:
35242:
35243:
35244:
35245: 23.06 Kasvialkuperää olevat tuotteet, jollaisia käytetään eläinten rehuna, muualle kuulumatto-
35246: mat .................................................................. 1kg -,06
35247:
35248:
35249:
35250:
35251: 24. Ryhmä
35252: Tupakka
35253:
35254:
35255:
35256:
35257: 24.02 Valmistettu tupakka; tupakkauutteet ja -esanssit:
35258: A. sikarit, pienoissikarit (cigarillos) ja savukkeet •.......................•• p. 1 kg 24,56
35259: N:o 120 51
35260:
35261: Ehdotus.
35262:
35263: 22.07 Muut käymistietä valmistetut juomat ( esim. omenaviini, päärynäviini ja sima):
35264: A. kuohuvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . • . . . . . . • . . . . . . . • . . . • . . • . 1 I 2,59
35265: B. muut:
35266: I. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa:
35267: a. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 I 1,47
35268: b. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 I 2,95
35269: II. muissa astioissa:
35270: a. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 I -,95
35271: b. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . • . . . 1 I 1,47
35272:
35273: 22.08 Etyylialkoholi, denaturoimaton, alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; denatu-
35274: roitu etyylialkoholi, väkevyydestä riippumatta . . . . • . • • . . • . • • . . • • . • . • • • . • . . • • 1 I 1,10
35275:
35276: 22.09 Etyylialkoholi (nimikkeeseen 22.08 kuulumaton); liköörit ja muut alkoholipitoiset juo-
35277: mat; alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt ekstraktit) juomien valmistusta varten:
35278: A. etyylialkoholi • . . . . . . • . . . . . . . • . . . . . • . • . . . . . . . • • • . . . . . . . . . . . . • . . . • . • • . • • . • 1 I 2,95
35279: B. liköörit, katkerot, punssi ja niiden kaltaiset juomat:
35280: I. puJ!oissa t~i. niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . • . . . . . . . • • • . . . • • • 1 1 2,50
35281: II. mwssa astlotssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . • . . . . • . . . . • . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . 1 1 4,15
35282: C. genever:
35283: I. pul!oissa t~. niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa • . . • . . . . . • . • • . • . . • 1 1 5,-
35284: II. mwssa asttotssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . • . . . . . • . . . . . • . 1 I 1,75
35285: D. muut alkoholipitoiset juomat:
35286: I. pulloissa tai niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . • . . . . . . . . . . . . . . • . 1 1 4,17
35287: II. muissa astioissa . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 I 2,50
35288:
35289:
35290:
35291:
35292: 23. Ryhmä
35293: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu
35294:
35295:
35296:
35297:
35298: 23.06 Kasvialkuperää olevat tuotteet, jollaisia käytetään eläinten rehuna, muualle kuulumatto-
35299: mat ..........................••.•......•......•.....•.....•.....••... 1kg -,07
35300:
35301:
35302:
35303:
35304: 24. Ryhmä
35305: Tupakka
35306:
35307:
35308:
35309: --------------------------1
35310: Valmistettu tupakka; tupakkauutteet ja -esanssit:
35311: 24.02 !'
35312:
35313: A. sikarit, pie~issikarit__:cigarillo~ j~s~kke~ ·...:.: ·...:.: ·...:.: ·...:.: ·...:.: ·...:.: ..:_:. :...:_. :!~ kg 24,-
35314: 52 N:o 120
35315:
35316: Voimassa oleva tullitariffi.
35317:
35318:
35319:
35320:
35321: V OSA
35322: KIVENNAISSTUOTTEET
35323:
35324:
35325: 27. Ryhmä
35326: Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat
35327:
35328:
35329:
35330:
35331: 27.10 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, muut kuin raa'at; muualle kuulumatto-
35332: .· mat valmisteet, joissa on luonteenantavana perusaineosana maaöljyä tai bitumisista
35333: kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70 % painosta:
35334:
35335: B. 'moottoribensiini:
35336: II. muu:
35337: a. polttomoottoreita varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 1 :+ 15"C -,21
35338:
35339:
35340:
35341:
35342: VI OSA
35343: KEMIAN TEOLLISUUDEN JA SIIHEN LIITTYVÄN TEOLLISUUDEN TUOTTEET
35344:
35345:
35346: 33. Ryhmä
35347: Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajustevalmisteet, kosmeettiset ja toalettivalmisteet
35348:
35349:
35350:
35351:
35352: 33.06 Hajustevalmisteet, kosmeettiset ja toalettivalmisteet; haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liu-
35353: okset, myös lääkinnölliseen käyttöön soveltuvat:
35354: A. hajuvedet, myös kiinteät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 %
35355: vähin tulli p. 1 kg 11,66
35356: B. toalettivedet ja toalettietikka . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . 40 %
35357: vähin tulli p. 1 kg 11,66
35358:
35359: E. suuvedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •. . . •. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 %
35360: vähin tulli p. 1 kg 11,66
35361: F. hlustenhoitovalmisteet:
35362: l. hiusvedet, -rasvat, -voiteet ja -ölj}rt 40%
35363: vähin tulli p. 1 kg 11,66
35364: 53
35365:
35366: Ehdotus.
35367:
35368:
35369:
35370:
35371: V OSA
35372: KIVENNÄISSTUOTTEET
35373:
35374:
35375: 27, Ryhmä
35376: Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat
35377:
35378:
35379:
35380:
35381: 27.10 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, muut kuin raa'at; muualle kuulumat-
35382: tomat valmisteet, joissa on luonteenantavana perusaitteosana maaöljyä tai bitumisista
35383: kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70 % painosta:
35384:
35385: B. moottoribensiini:
35386:
35387: II. muu:
35388: a. pohtomoottoreita varten ............................ (Muist.) 1 1 + 1.5"C -,2J
35389:
35390:
35391:
35392:
35393: VI OSA
35394: KEMIAN TEOLLISUUDEN JA SIIHEN LIITTYVÄN TEOLLISUUDEN TUOTTEET
35395:
35396:
35397: 33. Ryhmä
35398: Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajustevalmisteet, kosmeettiset ja toalettivalmisteet
35399:
35400:
35401:
35402:
35403: 33.06 _Iiajustevalmisteet, kosmeettiset ja toalettivalmisteet; haihtuvien öljyjen vesitisleet ja
35404: -liuokset, myös lääkinnölliseen käyttöön soveltuvat:
35405: A. hajuvedet, myös kiinteät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25%
35406: vähin tulli p. 1 kg 12,97
35407: B. toalettivedet ja toalettietikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40%
35408: vähin tulli p. 1 kg 12,97
35409: -----------------------~--
35410: E. suuvedet ................... ...... .. .......... .......... .. ................. 40 %
35411: vähin tulli p. 1 kg 12,97
35412: F. hiustenhoitovalmisteet:
35413: I. hiusvedet, -rasvat, ·-voiteet ja -öljyt 40%
35414: vähin tulli p. 1 kg 12,97
35415: 54 N:o 120
35416:
35417: Voimassa oleva tullitariffi.
35418: 34. Ryhmä
35419: Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovahat,
35420: valmistetut vahat, kiillotus- ja puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailu-
35421: massat ja "hammasvahat"
35422:
35423:
35424:
35425: 34.01 Saippua ja suopa; saippuana käytettävät orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet tankoina,
35426: paloina tai valettuina kappaleina, myös saippuaa sisältävät:
35427:
35428: B. toalettisaippua (myös parranajosaippua) käsikappaleina; toalettisaippuana käytettävät
35429: orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet, myös saippuaa sisältävät, käsikappaleina p. 1 kg 4,24
35430:
35431:
35432: 35. Ryhmä
35433: Valkuaisaineet, liimat ja entsyymit
35434:
35435:
35436:
35437: 35.01 Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset; kaseiiniliimat:
35438: B. kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset • . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 40%
35439: vähin tulli 1 kg -,95
35440:
35441:
35442:
35443: 38. Ryhmä
35444: Erinäiset kemialliset tuotteet
35445:
35446:
35447:
35448:
35449: 38.12 Kiillotus-, viimeistely- ja peittausvalmisteet, jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-, nahka-
35450: tai niiden kaltaisessa teollisuudessa:
35451: A. tärkkelystä tai tärkkelystuotteita sisältävät . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,32
35452:
35453:
35454:
35455:
35456: VII OSA
35457: MUOVIT, MYöS TEKOHARTSIT, SELLULOOSAESTERIT JA -EETTERIT, SEKÄ. NIISTA
35458: VALMISTETUT TUOTTEET; LUONNONKAUTSU, SYNTEETTINEN KAUTSU JA FAKTIS
35459: SEKÄ NIISTÄ VALMISTETUT TUOTTEET
35460:
35461:
35462: 39. Ryhmä
35463: Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja -eetterit, sekä niistä valmistetut tuotteet
35464:
35465:
35466:
35467: 39.01 Kondensaatio-, polykondensaatio- ja polyadditiotuotteet, myös modifioidut tai polymeroi-
35468: dut sekä myös suoraketjuiset ( esim. fenolimuovit, aminomuovit, alkydit, polyallyyli-
35469: esterit ja muut tyydyttämättömät polyesterit, silikonit) :
35470: N:o 120 55
35471:
35472: Ehdotus.
35473: 34. Ryhmä
35474: Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovahat,
35475: valmistetut vahat, kiillotus- ja puhdistuwahnisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailu·
35476: massat ja "hammas'Vahat"
35477:
35478:
35479:
35480: 34.01 Saippua ja suopa; saippuana käytettävät orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet tankoina,
35481: paloina tai valettuina kappaleina, myös saippuaa sisältävät:
35482:
35483: B. toalettisaippua (myös parranajosaippua) käsikappaleina; toalettisaippuana käytettävät
35484: orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet, myös saippuaa sisältävät, käsikappaleina p. 1 kg 4,71
35485:
35486:
35487: 35. Ryhmä
35488: Valkuaisaineet, liimat ja entsyymit
35489:
35490:
35491:
35492: 35.01 Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset; kaseiiniliimat:
35493: B. kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 40%
35494: vähin tulli 1 kg 1,06
35495:
35496:
35497:
35498: 38. Ryhmä
35499: Erinäiset kemialliset tuotteet
35500:
35501:
35502:
35503:
35504: 38.12 Kiillotus-, viimeistely- ja peittausvalmisteet, jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-, nahka-
35505: tai niiden kaltaisessa teollisuudessa:
35506: A. tärkkelystä tai tärkkelystuotteita sisältävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,36
35507:
35508:
35509:
35510:
35511: VII OSA
35512: MUOVIT, MYöS TEKOHARTSIT, SELLULOOSAESTERIT JA -EETTERIT, SEKA. NIISTÄ
35513: VALMISTETUT TUOTTEET; LUONNONKAUTSU, SYNTEETTINEN KAUTSU JA FAKTIS
35514: SEKÄ NIISTÄ VALMISTETUT TUOTTEET
35515:
35516:
35517: 39. Ryhmä
35518: Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja -eetterit, sekä niistä valmistetut tuotteet
35519:
35520:
35521:
35522: 39.01 Kondensaatio-, polykondensaatio- ja polyadditiotuotteet, myös modifioidut tai polymeroi-
35523: dut sekä myös suoraketjuiset ( esim. fenolimuovit, t.UD.inomuovit, alkydit, polyallyyli·
35524: esterit ja muut tyydyttämättömät polyesterit, sillkonit):
35525: 56 N:o 120
35526:
35527: Voimassa oleva tullitarilfi.
35528:
35529:
35530: ---- - - ·- - - - --- -- - - - - - - - - -
35531: B. valmistetut:
35532: - _;..
35533: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä (ballotini), myös takertuvalla llimalla
35534: _;,_ ~
35535:
35536: sivellyt . . . . • • . . . . . . . • . . . . . . . . • . . . . . . • . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
35537: V. laatat, levyt ja kaistaleet:
35538: b. muut . ..................•.••................•............... ....... 10%
35539: vähin tulli 1 kg -,21
35540:
35541: 3,? .02 Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet ( esim. polyetyleeni, polytetrahalogeenietyleenit,
35542: polyisobutyleeni, polystyreeni, polyvinyylikloridi, polyvinyyliasetaatti, polyvinyylikloori-
35543: asetaatti ja muut polyvinyylijohdannaiset, polyakryyli- ja polymetakryylijohdannaiset,
35544: kumaroni-indeenihartsit):
35545: B. valmistetut:
35546: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä ( ballotini), myös takertuvalla liimalla
35547: sivellyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . • . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
35548: V. laatat, levyt ja kaistaleet:
35549: b. muut:
35550: 1. lattialaatat ... ·. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
35551: vähin tulli 1 kg -,21
35552:
35553: 39.03 Regeneroitu selluloosa; selluloosanitraatti, selluloosa-asetaatti ja muut selluloosaesterit,
35554: selluloosaeetterit ja muut kemialliset selluloosajohdannaiset, myös pehmennetyt ( esim.
35555: kollodiumi, selluloidi); vulkaanikuitu:
35556:
35557: B. valmistetut selluloosamuovit:
35558: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasij}rväsiä ( ballotini), myös takertuvalla liimalla
35559: sivellyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
35560: IV. kelmu (myös letkuna):
35561: b. muu . . .. . ... ...... .... ........................ ..................... 20%
35562: vähin tUlli 1 kg 1,38
35563:
35564: 39.05 Luonnonhartsit, ns. sulatuksella modifioidut; tekohartsit, luonnonhartseja tai hartsihap-
35565: poja esteröimällä saadut (hartsiesterit); luonnonkautsun kemialliset johdannaiset
35566: ( esim. kloorikautsu, kautsuhydrokloridi, hapetettu kautsu, syklisoitu kautsu) :
35567: B. valmistetut:
35568: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä ( ballotini), myös takertuvalla liimalla
35569: sivellyt .................................. .' ............................ . vapaa
35570:
35571: 39.06 Muut suurpolymeerit, tekohartsit ja muoviaineet, myös algiinihappo ja sen suolat ja
35572: esterit; linoksiini:
35573: A. valmistamattomat:
35574: 1. eetteröimällä tai esteröimällä modifioitu tärkkelys . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,30
35575: B. valmistetut:
35576: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä (ballotini), myös takertuvalla Uimalla
35577: sivellyt ................•...•......•......•........•... , ........... ·. . . . . . vapaa
35578: N:o 120 57
35579:
35580: Ehdotus.
35581:
35582: B. valmistetut:
35583: II. heijastavat tuotteet, joissa on Iasijyväsiä, myös takertuvalla llimalla sivellyt .... vapaa
35584:
35585: V. laatat, levyt ja kaistaleet:
35586: b. muut . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . .. . . . . . ... . . . . . . .. . . .. .. . . . ... .... .••. .. . 10%
35587: vähin tulli 1 kg -,22
35588:
35589: 39.02 Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet ( esim. polyetyleeni, polytetrahalogeenietyleenit,
35590: polyisobutyleeni, polystyreeni, polyvinyylikloridi, polyvinyyliasetaatti, polyvinyylikloori-
35591: asetaatti ja muut polyvinyylijohdannaiset, polyakryyli- ja polymetakryylijohdannaiset,
35592: kumaroni-indeenihartsit):
35593: B. valmistetut:
35594: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä, myös takertuvalla Uimalla sivellyt . . . . vapaa
35595:
35596: V. laatat, levyt ja kaistaleet:
35597: b. muut:
35598: 1. lattialaatat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 %
35599: vähin tulli 1 kg -,22
35600:
35601: 39.03 Regeneroitu selluloosa; selluloosa.nitraatti, selluloosa-asetaatti ja muut selluloosaesterit,
35602: selluloosaeetterit ja muut kemialliset selluloosajohdannaiset, myös pehmennetyt
35603: ( esim. kollodiumi, selluloidi); vulkaanikuitu:
35604:
35605: B. valmistetut selluloosamuovit:
35606: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä, myös takertuvalla Iiimalla sivellyt .... vapaa
35607:
35608: IV. kelmu (myös letkuna):
35609: b. muu . . .. . . .. . ........... ............. ... ...... ........ ...... .... .. . 20%
35610: vähin tulli 1 kg 1,41
35611:
35612: 39.05 Luonnonhartsit, ns. sulatuksella modifioidut; tekohartsit, luonnonhartseja tai hartsihap-
35613: poja esteröimällä saadut (hartsiesterit); luonnonkautsun kemialliset johdannaiset (esim.
35614: kloorikautsu, kautsuhydrogloridi, hapetettu kautsu, syklisoitu kautsu):
35615: B. valmistetut:
35616: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä, myös takertuvalla llimalla sivellyt .... vapaa
35617:
35618:
35619: 39.06 Muut suurpolymeerit, tekohartsit ja muoviaineet, myös algiinihappo ja sen suolat ja
35620: esterit; Iinoksiini:
35621: A. valmistamattomat:
35622: I. eetteröimällä tai esteröimällä modifioitu tärkkelys . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,32
35623:
35624: J B. valmistetut~ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
35625: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä, myös takertuvalla Uimalla sivellyt .... vapaa
35626:
35627: 1---------.--------------- ~-
35628:
35629:
35630:
35631:
35632: 8 . 167800623A
35633: 58 N:o 120
35634:
35635: Voimassa oleva tullitariffi.
35636: 39.07 Teokset aineista, jollaiset kuuluvat nimikkeisiin 39.01-39.06:
35637: E. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 21 %
35638: vähin tulli 1 kg 2,65
35639:
35640:
35641:
35642: X OSA
35643: PAPERINVALMISTUSAINEET; PAPERI JA PAHVI SEKÄ TEOKSET NIISTÄ
35644:
35645: 48. Ryhmä
35646: Paperi ja pahvi; paperimassa-, paperi- ja pahviteokset
35647:
35648:
35649:
35650: 48.11 Seinäpaperi ja linkrusta; ikkunakuultopaperi ..................................... . 12.5%
35651: vähin tulli 1 kg -,95
35652:
35653:
35654: XI OSA
35655: TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT
35656:
35657: 51. Ryhmä
35658: Katkomattomat tekokuidut
35659:
35660:
35661:
35662: 51.04 Kankaat katkomattomista tekokuiduista, myös nimikkeeseen 51.01 tai 51.02 kuuluvista
35663: yksikuitulangoista tai kaistaleista kudotut:
35664: B. muut:
35665: II. muut ......................................................... (Muist.) 20%
35666: vähin tulli 1 kg 4,-
35667: M ui s t. 5. alanimikkeeseen 51.04.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva enintään
35668: 150 g/m' painoinen ja vähintään 85 painoprosenttia katkomatonta synteettistä tekstiili-
35669: ainetta sisältävä, valkaisematon ja värjäämätön kangas, jonka teollisuus käyttää mattojen
35670: pohjakankaana, on tulliton ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. Tämä tullittomuus on
35671: voimassa vuoden 1984 loppuun.
35672:
35673:
35674: 53. Ryhmä
35675: Villa ja muu eläimenkarva
35676:
35677:
35678:
35679: 53.09 Jouhilanka ja lanka muusta karkeasta eläimenkarvasta, ei kuitenkaan vähittäismyynti-
35680: muodoissa ................................................................ . 8%
35681: vähin tulli 1 kg -,53
35682: 53.11 Kankaat lampaanvillasta tai hienosta eläimenkarvasta:
35683:
35684: B. muut:
35685: 1. paino yli 500 g/m' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 %
35686: vähin tulli 1 kg 2,91
35687: II. paino yli 200 g, mutta enintään 500 g/m' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . 22 %
35688: vähin tulli 1 kg 4,24
35689: 53.12 Jouhikankaat ja kankaat muusta karkeasta eläimenkarvasta •...••.................. 22%
35690: vähin tulli 1 kg 2,91
35691: N:o 120 59
35692:
35693: Ehdotus.
35694: 39.07 Teokset aineista, jollaiset kuuluvat nimikkeisiin 39.01-39.06:
35695: E. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 21%
35696: vähin tulli 1 kg 2,94
35697:
35698:
35699: X OSA
35700: PAPERINVALMISTUSAINEET; PAPERI JA PAHVI SEKÄ TEOKSET NIISTÄ
35701:
35702: 48. Ryhmä
35703: Paperi ja pahvi; paperimassa-, paperi- ja pahviteokset
35704:
35705:
35706:
35707: 48.11 Seinäpaperi ja linkrusta; ikkunakuultopaperi ................•..................... 12.5%
35708: vähin tulli 1 kg -,98
35709:
35710:
35711: XI OSA
35712: TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT
35713:
35714: 51. Ryhmä
35715: Katkomattomat tekokuidut
35716:
35717:
35718:
35719: 51.04 Kankaat katkomattomista tekokuiduista, myös nimikkeeseen 51.01 tai 51.02 kuuluvista
35720: yksikuitulangoista tai kaistaleista kudotut:
35721: B. muut:
35722: II. muut ......................................................... (Muist.) 20%
35723: vähin tulli 1 kg 4,-
35724: M ui s t. 5. alanimikkeeseen 51.04.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva enintään
35725: 150 g/m2 painoinen ja vähintään 85 painoprosenttia katkomatonta synteettistä tekstiili-
35726: ainetta sisältävä kangas, jonka teollisuus käyttää mattojen pohjakankaana, on tulliton
35727: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. Tämä tullittomus on voimassa vuoden 1984 loppun.
35728:
35729:
35730:
35731: 53. Ryhmä
35732: Villa ja muu eläimenkarva
35733:
35734:
35735:
35736: 53.09 Jouhilanka ja lanka muusta karkeasta eläimenkarvasta, ei kuitenkaan vähittäismyynti-
35737: muodoissa ................................................................ . 8%
35738: vähin tulli 1 kg -,59
35739: 53.11 Kankaat lampaanvillasta tai hienosta eläimenkarvasta:
35740:
35741: B. muut:
35742: I. paino yli 500 g/m' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 %
35743: vähin tulli 1 kg 3,24
35744: II. paino yli 200 g, mutta enintään 500 g/m2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , . . . . . . • 22%
35745: vähin tulli 1 kg 4,45
35746: 53.12 Jouhikankaat ja kankaat muusta karkeasta eläimenkarvasta ...•......•............• 22%
35747: vähin tulli 1 kg 3,24
35748: 60 N:o 120
35749:
35750: Voimassa oleva tullitariffi.
35751: 54. Ryhmä
35752: Pellava ja rami
35753:
35754:
35755: 54.03 Pellava- ja ramilanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa:
35756: A. yksisäikeinen .............................................................. . 12%
35757: vähin tulli 1 kg -,53
35758:
35759:
35760:
35761: 55. Ryhmä
35762: Puuvilla
35763:
35764:
35765:
35766: 55.07 Lintuniisikankaat, puuvillaa ................................................... . 20%
35767: vähin tulli 1 kg 3,50
35768: 55.08 Pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset froteekankaat, puuvillaa ......................... . 24%
35769: vähin tulli 1 kg 3,71
35770: 55.09 Muut puuvillakankaat:
35771: D. muut:
35772: I. valkaisemattomat, merseroimattomat:
35773: a. paino yli 250 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (Muist.) 20%
35774: vähin tulli 1 kg 1,59
35775: b. paino enintään 250 g/m? .................................... (Muist.) 24%
35776: vähin tulli 1 kg 2,12
35777: II. muut:
35778: a. paino yli 250 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (Muist.) 20%
35779: vähin tulli 1 kg 2,12
35780: b. paino enintään 250 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (Muist.) 20%
35781: vähin tulli 1 kg 3,18
35782:
35783:
35784:
35785: 56. Ryhmä
35786: Katkotut tekokuidut
35787:
35788:
35789:
35790:
35791: 56.02 Katkomattomien tekokuitujen kimput katkottujen tekokuitujen valmistusta varten:
35792: B. muuntokuitua:
35793: II. muut:
35794: a. viskoosikuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3%
35795: vähin tulli 1 kg -,06
35796: 56.07 Tekokuitukankaat (katkotuista tekokuiduista tai tekokuitujen jätteistä):
35797: D. muut:
35798: I. paino yli 250 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (Muist.) 22 %
35799: vähin tulli 1 kg 3,18
35800: II. paino enintään 250 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (Muist.) 22 %
35801: vähin tulli 1 kg 3,81
35802: N:o 120 61
35803:
35804: Ehdotus.
35805: 54. Ryhmä
35806: Pellava ja rami
35807:
35808:
35809: 54.03 Pellava- ja ramilanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa:
35810: A. yksisäikeinen .............................................................. . 12%
35811: vähin tulli 1 kg -,59
35812:
35813:
35814:
35815: 55. Ryhmä
35816: Puuvilla
35817:
35818:
35819:
35820: 55.07 Lintuniisikankaat, puuvillaa ......................•.............................. 20%
35821: . vähin tulli 1 kg 3,89
35822: 55.08 Pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset froteekankaat, puuvillaa .......................•.. 24%
35823: · · vähin tulli 1 kg 4,13
35824: 55.09 Muut puuvillakankaat:
35825: D. muut:
35826: I. valkaisemattomat, merseroimattomati
35827: a. paino yli 250 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •.• • • • • (Muist.) 20%
35828: vähin tulli 1 kg 1,77
35829: b. paino enintään 250 g/m2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 24%
35830: vähin tulli 1 kg 2,36
35831: II. muut:
35832: a. paino yli 250 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (Muist.) 20%
35833: vähin tulli 1 kg 2,36
35834: b. paino enintään 250 g/m2 . . . . . . . . . : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 20%
35835: vähin tulli 1 kg 3,54
35836:
35837:
35838:
35839: 56. Ryhmä
35840: Katkotut tekokuidut
35841: ---------------....--------------------
35842: 56.02 Katkomattomien tekokuitujen kimput katkottujen tekokuitujen valmistusta varten:
35843: B. muuntokuitua:
35844: II. muut:
35845: a. viskoosikuitua • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3%
35846: vähin tulli 1 kg -,07
35847: 56.07 Tekokuitukankaat ( katkotoista tekokuiduista tai tekokuitujen jätteistä):
35848: D. muut:
35849: I. paino yli 250 g/m2 • . . • • • • • • . . • . . . . • . . . . . . • • . . . . . . • . . . . . . • • • • . . (Muist.) 22 %
35850: vähin tulli 1 kg 3,54
35851: II. paino enintään 250 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (Muist.) 22%
35852: vähin tulli 1 kg 4,24
35853: 62 N:o 120
35854:
35855: Voimassa oleva tullitariffi.
35856: 58. Ryhmä
35857: Matot ja kuvakudokset; nukka- ja hetulankakankaat; nauhat; koristepunokset; tylli ja muut verkkokudokset;
35858: pitsit; koruompelukset
35859:
35860:
35861:
35862:
35863: 58.02 Muut matot, myös sovitetut; kelim-, sumak-, karamanie- ja niiden kaltaiset kudelmat,
35864: myös sovitetut:
35865:
35866: C. joiden pinta on muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
35867: vähin tulli 1 kg 3,71
35868:
35869: .58.04 Nukka- ja hetulankakankaat (nimikkeeseen 55.08 tai 58.05 kuulumattomat):
35870:
35871: B. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 %
35872: vähin tulli 1 kg 5,30
35873:
35874: 58.08 Tylli ja solmitut verkkokudokset, kuosittomat:
35875: A. kalaverkot, metritavarana • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . • . • . . . . . . . . 20 %
35876: vähin tulli 1 kg 3,18
35877:
35878:
35879:
35880: 59. Ryhmä
35881: Vanu ja huopa; side- ja purjelanka, nuora ja köysi; erikoiskudelmat; kyllästetyt tai päällystetyt kudelmat;
35882: tekniset tekstiilitavarat
35883:
35884:
35885:
35886:
35887: 59.02 Huopa ja siitä valmistetut tavarat, myös kyllästetyt tai päällystetyt:
35888:
35889: B. huovasta valmistetut tavarat ................•...•.•........•.................. 30%
35890: vähin tulli 1 kg 4,24
35891: 59.03 Kuitukangas, sen kaltainen kangas langoista sekä tällaisista kankaista valmistetut tavarat,
35892: myös kyllästetyt tai päällystetyt:
35893: A. kuitukangas ja sen kaltainen kangas langoista, myös kyllästetty tai päällystetty:
35894:
35895: II. muu . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . • . . . . . . . . . (Muist.) 30%
35896: vähin tulli 1 kg 3,18
35897: B. tällaisista kankaista valmistetut tavarat • • . • . . . . • . • . . . . • . . . . . • . • • . . . . . . . . . . . . . . . 30 %
35898: vähin tulli 1 kg 4,24
35899:
35900: 59.05 Verkot ja verkkokudelmat, solmitut, nimikkeeseen 59.04 kuuluvista aineista valmistetut,
35901: kappaleina, metritavarana tai sovitettuina; valmiit kalaverkot, langasta, side- tai purje-
35902: langasta tai nuorasta valmistetut:
35903: A. kalaverkot, nimikkeeseen .59.04 kuuluvista aineista valmistetut, kappaleina, metri-
35904: tavarana tai sovitettuina; valmiit kalaverkot, muusta langasta valmistetut . . . . . . . . . . 20 %
35905: vähin tulli 1 kg 3,18
35906: N:o 120 63
35907:
35908: Ehdotus.
35909: 58. Ryhmä
35910: Matot ja kuvakudokset; nukk11· ja hetulankakankaat; nauhat; koristepunokset; tylli ja muut verkkokudokset;
35911: pitsit; koruompelukset
35912:
35913:
35914:
35915:
35916: 58.02 Muut matot, myös sovhetut; kelim-, sumak-, karamanie- ja niiden kaltaiset kudelmat,
35917: myös sovitetut:
35918:
35919: C. joiden pinta on muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 %
35920: vähin tulli 1 kg 3,93
35921: ----------------------------
35922: 58.04 Nukka- ja hetulankakankaat (nimikkeeseen 55.08 tai 58.05 kuulumattomat):
35923:
35924: B. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . 24 %
35925: vähin tulli 1 kg 5,76
35926:
35927: .58.08 Tylli ja solmitut verkkokudokset, kuosittomat:
35928: A. kalaverkot, metritavarana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
35929: vähin tulli 1 kg 3,54
35930:
35931:
35932:
35933: 59. Ryhmä
35934: Vanu ja huopa; side- ja purjelanka, nuora ja köysi; erikoiskudelmat; kyllästetyt tai päällystetyt kudelmat;
35935: tekniset tekstiilitavarat
35936:
35937:
35938:
35939:
35940: 59.02 Huopa ja siitä valmistetut tavarat, myös kyllästetyt tai päällystetyt:
35941:
35942: B. huovasta valmistetut tavarat ................................................. . .30%
35943: vähin tulli 1 kg 4,72
35944: 59.03 Kuitukangas, sen kaltainen kangas langoista sekä tällaisista kankaista valmistetut tavarat,
35945: myös kyllästetyt tai päällystetyt:
35946: A. kuitukangas ja sen kaltainen kangas langoista, myös kyllästetty tai päällystetty:
35947:
35948: II. muu . . . . . • . . . . . . . . . . . . • . . . . . • • . . . . • . . . . • . . . . . • . • . • • . . . . . • . . . . . (Muist.) .30%
35949: vähin tulli 1 kg 3,54
35950: B. tällaisista kankaista valmistetut tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 %
35951: vähin tulli 1 kg 4,72
35952:
35953: 59.05 Verkot ja verkkokudelmat, solmitut, nimikkeeseen 59.04 kuuluvista aineista valmistetut,
35954: kappaleina, metritavarana tai sovitettuina; valmiit kalaverkot, langasta, side· tai purje·
35955: langasta tai nuorasta valmistetut:
35956: A. kalaverkot, nimikkeeseen 59.04 kuuluvista aineista valmistetut, kappaleina, metritava-
35957: rana tai sovitettuina; valmiit kalaverkot, muusta langasta valmistetut . . . . . . . . . . . . 20 %
35958: vähin tulli 1 kg 3,54
35959: 64 N:o 120
35960:
35961: Voimassa oleva tullitariffi.
35962:
35963: 59.07 Liimalla .tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikudelmat, jollaisia käytetään
35964: kirjankansien ulkopuoliseen päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen; kalkio-
35965: kangas; maalausta varten käsitellyt kudelmat; jäykistekangas (buckram) ja sen kal-
35966: taiset kudelmat, hattujen valmistukseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen käytettävät:
35967: A. kirjansidontakangas . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . • . . • . . . . • . . . . 30 %
35968: vähin tulli 1 kg 2,12
35969:
35970: 59.11 Kautsulla käsitellyt tekstiilikudelmat, muut kuin kautsulla käsitellyt neuletuotteet:
35971:
35972: C. tavaranpeitekangas ......................................................... . 24%
35973: vähin tulli 1 kg 1,59
35974: D. nukkakudelmat 24%
35975: vähin tulli 1 kg 5,30
35976: E. muut:
35977:
35978: II!. muut:
35979: a. nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24%
35980: vähin tulli 1 kg 4,24
35981: b. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 %
35982: vähin tulli 1 kg 2,12
35983:
35984: 59.13 Kimmoiset kudelmat (ei kuitenkaan neulokset), joissa on kautsusäikeitä tekstiiliaineiden
35985: ohessa:
35986:
35987:
35988: B. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 %
35989: vähin tulli 1 kg 4,77
35990:
35991: 59.17 Tekstiilikudelmat ja tekstiilitavarat, jollaisia tavallisesti käytetään teknisiin tarkoituksiin:
35992:
35993:
35994: C. suodatus- ja puserruskangas:
35995: I. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . 3%
35996: vähin tulli 1 kg -,64
35997:
35998:
35999:
36000:
36001: 60. Ryhmä
36002: Neuletuotteet
36003:
36004:
36005:
36006: 60.01 Neulokset, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt:
36007:
36008:
36009: C. ha':'aks.et, joiden pituus on vähintään 20 m ja leveys vähintään 9 m, synteettistä teko-
36010: kmtuatnetta ...........•.........•...........•...•..•..•.•.•.•......•..•.... 20%
36011: vähin tulli 1 kg 3,18
36012: D. nukkaneulokset ............................................................. 24%
36013: vähin tulli 1 kg 5,30
36014: E. muut:
36015: I. silkkiä tai nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua 20%
36016: vähin tulli 1 kg 5,30
36017: N:o 120 65
36018:
36019: Ehdotus.
36020:
36021: 59.07 Liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikudelmat, jollaisia käytetään
36022: kirjankansien ulkopuoliseen päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen; kalkio-
36023: kangas; maalausta varten käsitellyt kudelmat; jäykistekangas (buckram) ja sen kal-
36024: taiset kudelmat, hattujen valmistukseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen käytettävät:
36025: A. kirjansidontakangas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 %
36026: vähin tulli 1 kg 2,36
36027:
36028: 59.11 Kautsulla käsitellyt tekstiilikudelmat, muut kuin kautsulla käsitellyt neuletuotteet:
36029:
36030: C. tavaranpeitekangas ......................................................... . 24%
36031: vähin tulli 1 kg 1,77
36032: D. nukkakudelmat 24%
36033: vähin tulli 1 kg 5,90
36034: E. muut:
36035:
36036: III. muut:
36037: a. nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 %
36038: vähin tulli 1 kg 4,72
36039: b. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 %
36040: vähin tulli 1 kg 2,36
36041:
36042: 59.13 Kimmoiset kudelmat (ei kuitenkaan neulokset), joissa on kautsusäikeitä tekstiiliaineiden
36043: ohessa:
36044:
36045:
36046: B. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 %
36047: vähin tulli 1 kg 5,31
36048:
36049: 59.17 Tekstiilikudelmat ja tekstiilitavarat, jollaisia tavallisesti käytetään teknisiin tarkoituksiin:
36050:
36051:
36052: C. suodatus- ja puserruskangas:
36053: I. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3%
36054: vähin tulli 1 kg -,65
36055:
36056:
36057:
36058:
36059: 60. Ryhmä
36060: Neuletuotteet
36061:
36062:
36063:
36064: 60.01 Neulokset, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt:
36065:
36066:
36067: C. ha~aks~t, joiden pituus on vähintään 20 m ja leveys vähintään 9 m, synteettistä teko-
36068: kmtuametta ............................................................... . 20%
36069: vähin tulli 1 kg 3,54
36070: D. nukkaneulokset 24%
36071: vähin tulli 1 kg 5,90
36072: E. muut:
36073: I. silkkiä tai nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua 20%
36074: vähin tulli 1 kg 5,90
36075: 9 167800623A
36076: 66 N:o 120
36077:
36078: Voimassa oleva tullitariffi.
36079:
36080:
36081: II. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa tai katkottua tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . 24 %
36082: vähin tulli 1 kg 5,83
36083: III. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 %
36084: vähin tulli 1 kg 3,18
36085: 60.02 Käsineet ja kintaat, neuletuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt:
36086:
36087:
36088: B. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27%
36089: vähin tulli 1 kg 8,48
36090: C. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 %
36091: vähin tulli 1 pari -,69
36092:
36093: 60.04 Alusvaatteet, neuletuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt:
36094: A. silkkiä tai nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35%
36095: vähin tulli p. 1 kg 21,20
36096:
36097: C. katkottua tekokuitua 35%
36098: vähin tulli 1 kg 11,13
36099: D. muuta tekstiiliainetta 35%
36100: vähin tulli 1 kg 6,36
36101: 60.05 Päällysvaatteet ja muut tavarat, neuletuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla
36102: käsitellyt:
36103: A. silkkiä tai nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua ........................... . 35%
36104: vähin tulli 1 kg 21,20
36105: B. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa ....................................... . 27%
36106: vähin tulli 1 kg 11,13
36107: C. katkottua tekokuitua ....................................................... . 35%
36108: vähin tulli 1 kg 11,13
36109: D. muuta tekstiiliainetta 35%
36110: vähin tulli 1 kg 6,36
36111:
36112:
36113:
36114:
36115: 61. Ryhmä
36116: Vaatteet ja vaatetustarvikkeet
36117:
36118:
36119:
36120: 61.01 Miesten ja poikien päällysvaatteet:
36121: A. nimikkeisiin 59.08, 59.09, 59.11 tai 59.12 kuuluvaa tekstiilitavaraa . . . . . . . . . . . . . . 35%
36122: vähin tulli 1 kg 8,48
36123:
36124: 61.02 Naisten, tyttöjen ja pikkulasten päällysvaatteet:
36125: A. nimikkeisiin 59.08, 59.09, 59.11 tai 59.12 kuuluvaa tekstiilitavaraa . . . . . . . . . . . . . . 35%
36126: vähin tulli 1 kg 8,48
36127: N:o 120 67
36128:
36129: Ehdotus.
36130:
36131: II. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa tai katkottua tekokuitua ............. . 24%
36132: vähin tulli 1 kg 6,49
36133: III. muuta tekstiiliainetta .................................................. . 24%
36134: vähin tulli 1 kg 3,54
36135: 60.02 Käsineet ja kintaat, neuletuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt:
36136:
36137:
36138: B. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa ....................................... .
36139: · vähin tulli 1 kg
36140: C. muuta tekstiiliainetta ....................................................... .
36141: vähin tulli 1 pari
36142:
36143: 60.04 Alusvaatteet, neuletuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt:
36144: A. silkkiä tai nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua ........................... .
36145: vähin tulli p. 1 kg
36146:
36147: C. katkottua tekokuitua 35%
36148: vähin tulli 1 kg 12,38
36149: D. muuta tekstiiliainetta 35%
36150: vähin tulli 1 kg 7,07
36151: 60.05 Päällysvaatteet ja muut tavarat, neuletuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla
36152: käsitellyt:
36153: A. silkkiä tai nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua ........................... . 35%
36154: vähin tulli 1 kg 22,27
36155: B. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa ....................................... . 27%
36156: vähin tulli 1 kg 11,79
36157: C. katkottua tekokuitua 35%
36158: vähin tulli 1 kg 12,38
36159: D. muuta tekstiiliainetta 35%
36160: vähin tulli 1 kg 7,07
36161:
36162:
36163:
36164:
36165: 61. Ryhmä
36166: Vaatteet ja vaatetustarvikkeet
36167:
36168:
36169:
36170: 61.01 Miesten ja poikien päällysvaatteet:
36171: A. nimikkeisiin 59.08, 59.11 tai 59.12 kuuluvaa tekstiilitavaraa 35%
36172: vähin tulli 1 kg 8,48
36173:
36174:
36175: 61.02 Naisten, tyttöjen ja pikkulasten päällysvaatteet:
36176: A. nimikkeisiin 59.08, 59.11 tai 59.12 kuuluvaa tekstiilitavaraa 35%
36177: vähin tulli 1 kg 8,48
36178: 68 N:o 120
36179:
36180: Voimassa oleva tullitariffi.
36181:
36182:
36183:
36184: XII OSA
36185: JALKINEET, PÄÄHINEET, SATEENVARJOT JA PÄIVÄNVARJOT, RATSASTUSPIISKAT JA MUUT
36186: PIISKAT SEKÄ NIIDEN OSAT; VALMISTETUT HöYHENET JA NIISTÄ VALMISTETUT TAVARAT;
36187: TEKOKUKAT; HIUSTEOKSET
36188:
36189: 64. Ryhmä
36190: Jalkineet, nilkkaimet ja niiden kaltaiset tavarat; niiden osat
36191:
36192:
36193:
36194:
36195: 64.02 Jalkineet nahka- tai tekonahkapohjin; jalkineet (muut kuin nimikkeeseen 64.01 kuulu-
36196: vat), kautsu- tai muovipohjin:
36197:
36198:
36199: D. muut:
36200: I. nahka- tai tekonahkapäällisin:
36201: a. puolikengät ja sannikkaat:
36202: 1. miesten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
36203: vähin tulli 1 kg 4,24
36204: 2. naisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
36205: vähin tulli 1 kg 7,42
36206:
36207:
36208:
36209:
36210: XIII OSA
36211: TEOKSET KIVESTÄ, KIPSISTÄ, SEMENTISTÄ, ASBESTISTA, KIILTEESTÄ TAI NIIDEN KALTAI-
36212: SESTA AINEESTA; KERAAMISET TUOTTEET; LASI JA LASITAVARAT
36213:
36214:
36215: 69. Ryhmä
36216: Keraamiset tuotteet
36217:
36218:
36219:
36220:
36221: 69.07 Katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja seinälaatat, lasittamattomat:
36222: A. paksuus yli 30 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m1 2,38
36223:
36224:
36225: 69.08 Katulaatat ja -kivet; lattialaatat ja seinälaatat, lasitetut:
36226: A. paksuus yli 30 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m2 2,38
36227: N:o 120 69
36228:
36229: Ehdotus.
36230:
36231:
36232:
36233: XII OSA
36234: JALKINEET, PÄÄHINEET, SATEENVARJOT JA PÄIVÄNVARJOT, RATSASTUSPIISKAT JA MUUT
36235: PIISKAT SEKÄ NIIDEN OSAT; VALMISTETUT HöYHENET JA NIISTÄ VALMISTETUT TAVARAT;
36236: TEKOKUKAT; HIUSTEOKSET
36237:
36238: 64. Ryhmä
36239: Jalkineet, nilkkaimet ja niiden kaltaiset tavarat; niiden osat
36240:
36241:
36242:
36243:
36244: 64.02 Jalkineet nahka- tai tekonahkapohjin; jalkineet (muut kuin nimikkeeseen 64.01 kuulu-
36245: vat), kautsu- tai muovipohjin:
36246:
36247:
36248: D. muut:
36249: 1. nahka- tai tekonahkapäällisin:
36250: a. puolikengät ja sannikkaat:
36251: 1. miesten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %
36252: vähin tulli 1 kg 4,58
36253: 2. naisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . • . . . . . 20 %
36254: vähin tulli 1 kg 7,86
36255:
36256:
36257:
36258:
36259: XIII OSA
36260: TEOKSET KIVESTÄ, KIPSISTÄ, SEMENTISTÄ, ASBESTISTA, KIILTEESTÄ TAI NIIDEN KALTAI-
36261: SESTA AINEESTA; KERAAMISET TUOTTEET; LASI JA LASITAVARAT
36262:
36263:
36264: 69. Ryhmä
36265: Keraamiset tuotteet
36266:
36267:
36268:
36269:
36270: 69.07 Katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja seinälaatat, lasittamattomat:
36271: A. paksuus yli 30 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m2 2,65
36272:
36273:
36274: 69.08 Katulaatat ja ·kivet, lattialaatat ja seinälaatat, lasitetut:
36275: A. paksuus yli 30 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m2 2,65
36276: 70 N:o 120
36277:
36278: Voimassa oleva tullitariffi.
36279:
36280:
36281:
36282: 70. Ryhmä
36283: Lasi ja lasiteokset
36284:
36285:
36286:
36287:
36288: 70.06 Valettu, valssattu, vedetty tai puhallettu lasi (myös verho- ja lankalasi), suorakulmaisina
36289: levyinä, pinnalta hiottu tai kiillotettu, mutta ei enempää valmistettu:
36290:
36291:
36292: B. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 30%
36293: vähin tulli P. 1 kg -,64
36294:
36295: 70.07 Valettu, valssattu, vedetty tai puhallettu lasi (myös verho- ja lankalasi), leikattu muuten
36296: kuin suorakulmaisiksi kappaleiksi tai taivutettu tai muuten valmistettu ( esim. reu-
36297: noista hiottu tai kaiverrettu), myös pinnalta hiottu tai kiillotettu; lasilevyistä val-
36298: mistettu eristyslasi; lyijykehysteiset ikkunat ja niiden kaltaiset tavarat:
36299: A. lasilevyt:
36300:
36301:
36302: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 %
36303: vähin tulli P. 1 kg -,64
36304: B. lasilevyistä valmistettu eristyslasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35%
36305: vähin tulli P. 1 kg -,85
36306:
36307: 70.13 Lasiesineet (nimikkeeseen 70.19 kuulumattomat), jollaisia tavallisesti käytetään pöytä-,
36308: keittiö-, toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai sen kaltaisiin tarkoituksiin:
36309: A. uunin-, tulen- tai iskunkestävät pöytä- ja keittiötavarat .................... 1 kg 1,06
36310: B. muut:
36311: I. koristelutarkoituksessa hiotut, kaiverretut, syövytetyt, osittain tai kokonaan him-
36312: mennetyt, maalatut, kullatut, hopeoidut tai niiden kaltaisella tavalla pintakäsi-
36313: tellyt ............................................................ 1 kg 7,95
36314: II. muut:
36315: a. puristetut tai valetut ............................................ 1 kg 1,06
36316: b. muut • . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,65
36317:
36318:
36319: 70.19 Lasihelmet, luonnonhelmien sekä jalo- ja puolijalokivien jäljitelmät, lasimurska ja -lastut
36320: ja niiden kaltainen koristeluun käytettävä pienlasitavara sekä niistä tehdyt esineet;
36321: lasikuutiot ja pienet lasilevyt ja -palat, myös alustalle kiinnitetyt, mosaiikkitöihin ja
36322: sen kaltaiseen tarkoitukseen käytettävät; tekosilmät, myös leluihin, mutta ei ihmisten
36323: käyttöön tarkoitetut; koristeet ja muut koristeluesineet, ns. lampputyönä tehdyt; lasi-
36324: jyväiset ( ballotini):
36325:
36326:
36327: B. lasijyväset (ballotini) ...................................................... . vapaa
36328: N:o 120 71
36329:
36330: Ehdotus.
36331:
36332:
36333:
36334: 70. Ryhmä
36335: Lasi ja lasiteokset
36336:
36337:
36338:
36339:
36340: 70.06 Valettu, valssattu, vedetty tai puhallettu lasi (myös verho- ja lankalasi), suorakulmaisina
36341: levyinä, pinnalta hiottu tai kiillotettu, mutta ei enempää valmistettu:
36342:
36343:
36344: B. muu .............................................................. (Muist.) 30%
36345: vähin tulli P. 1 kg -,65
36346:
36347:
36348: 70.07 Valettu, valssattu, vedetty tai puhallettu lasi (myös verho- ja lankalasi), leikattu muuten
36349: kuin suorakulmaisiksi kappaleiksi tai taivutettu tai muuten valmistettu ( esim. reu-
36350: noista hiottu tai kaiverrettu), myös pinnalta hiottu tai kiillotettu; lasilevyistä valmis-
36351: tettu eristyslasi; lyijykehysteiset ikkunat ja niiden kaltaiset tavarat:
36352: A. lasilevyt:
36353:
36354:
36355: II. muut 30%
36356: vähin tulli P. 1 kg -,65
36357: B. lasilevyistä valmistettu eristyslasi ........................................... . 35%
36358: vähin tulli P. 1 kg -,91
36359:
36360:
36361: 70.13 Lasiesineet ( nimikkeeseen 70.19 kuulumattomat), jollaisia tavallisesti käytetään pöytä-,
36362: keittiö-, toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai sen kaltaisiin tarkoituksiin:
36363: A. uunin-, tulen- tai iskunkestävät pöytä- ja keittiötavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,17
36364: B. muut:
36365: I. koristelutarkoituksessa hiotut, kaiverretut, syövytetyt, osittain tai kokonaan him-
36366: mennetyt, maalatut, kullatut, hopeoidut tai niiden kaltaisella tavalla pintakä-
36367: sitellyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 8,84
36368: II. muut:
36369: a. puristetut tai valetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,17
36370: b. muut ......................................................... 1 kg 2,95
36371:
36372:
36373: 70.19 Lasihelmet, luonnonhelmien sekä jalo- ja puolijalokivien jäljitelmät, lasimurska ja -lastut
36374: ja niiden kaltainen koristeluun käytettävä pienlasitavara sekä niistä tehdyt esineet;
36375: lasikuutiot ja pienet lasilevyt ja -palat, myös alustalle kiinnitetyt, mosaiikkitöihin
36376: ja sen kaltaiseen tarkoitukseen käytettävät; tekosilmät, myös leluihin, mutta ei
36377: ihmisten käyttöön tarkoitetut; koristeet ja muut koristeluesineet, ns. lampputyönä
36378: tehdyt; lasijyväset:
36379:
36380:
36381: B. lasijyväset ................................................................ . vapaa
36382: 72 N:o 120
36383:
36384: Voimassa oleva tullitariffi.
36385:
36386:
36387: XV OSA
36388: EPÄJALOT METALLIT JA EPÄJALOSTA METALLISTA VALMISTETUT TAVARAT
36389:
36390:
36391: 73. Ryhmä
36392: Rauta ja teräs sekä rauta- ja terästeokset
36393:
36394:
36395:
36396:
36397: 73.19 Vesivoimasähkölaitosten korkeapaineputket, terästä, myös vahvistetut ............... . 3%
36398:
36399:
36400:
36401:
36402: 73.32 Pultit ja mutterit (myös pultinpäät ja vaarnapultit), kierteiset tai kierteettömät, sekä
36403: ruuvit (myös koukku- ja silmukkaruuvit), rautaa tai terästä; niitit (ei kuitenkaan
36404: putkiniitit eikä kaksipiikkiset niitit), kiilat, sokkapultit ja alus- ja jousilaatat, rautaa
36405: tai terästä • . .........•..........•.......•..........•......•..........•.••.. 15%
36406:
36407:
36408:
36409: 74. Ryhmä
36410: Kupari ja kupariteokset
36411:
36412:
36413:
36414:
36415: 74.15 Naulat, nastat, myös piirustusnastat, sinkilät, koukku- ja silmukkanaulat, kuparia tai ku-
36416: parikantaiset rauta- tai teräsvarsin; pultit ja mutterit (myös pultinpäät ja vaarna-
36417: pultit), kierteiset tai kierteettömät, sekä ruuvit (myös koukku- ja silmukkaruuvit),
36418: kuparia; niitit (ei kuitenkaan putkiniitit eikä kaksipiikkiset niitit), kiilat, sokka-
36419: pultit, alus- ja jousilaatat, kuparia ..••......•..........•.......•.............. 7.5%
36420:
36421:
36422:
36423:
36424: XVII OSA
36425: KULJETUSNEUVOT, ILMA-ALUKSET JA NIIDEN OSAT; ALUKSET JA ERÄÄT NIIHIN
36426: RINNASTETTAVAT KULJETUSVARUSTEET
36427:
36428:
36429: 87. Ryhmä
36430: Ajoneuvot, muut kuin rauta- tai raitioteiden liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat
36431:
36432:
36433:
36434:
36435: 87.12 Nimikkeisiin 87.09, 87.10 ja 87.11 kuuluvien ajoneuvojen osat ja tarvikkeet:
36436: A. kumirenkaiset pyörät ....................................................... . 12.5%
36437: N:o 120 73
36438:
36439: Ehdotus.
36440:
36441: XV OSA
36442: EPÅJALOT METALLIT JA EPÅJALOSTA METALLISTA VALMISTETUT TAVARAT
36443:
36444:
36445: 73. Ryhmä
36446: Rauta ja teräs sekä rauta- ja terästeokset
36447:
36448:
36449:
36450:
36451: 73.19 Vesivoimasähkölaitosten korkeapaineputket, terästä, myös vahvistetut . . . . . . . . (Muist.) 3%
36452: M ui s t. nimikkeeseen 73.19. Tähän nimikkeeseen kuuluviin saumatlomiin putkiin,
36453: jotka teollisuus käyttää tullitariffin XVI osaan kuuluvien koneiden ja laitteiden tai
36454: niiden osien valmistukseen, sovelletaan e-tullittomuutta, jos tullattavan putken verotus-
36455: arvo on yli 5 000 markkaa.
36456:
36457: 73.32 Pultit ja mutterit (myös pultinpäät ja vaarnapultit), kierteiset tai kierteettömät, ruuvit
36458: (myös koukku- ja silmukkaruuvit), niitit (ei kuitenkaan putkiniitit eikä kaksipiikki-
36459: set niitit), kiilat, sokkapultit ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä; aluslaatat
36460: (myös jousilaatat), rautaa tai terästä .........................................• 15%
36461:
36462:
36463:
36464: 74. Ryhmä
36465: Kupari ja kupariteokset
36466:
36467:
36468:
36469: !--------------------------
36470: 74.15 Naulat, nastat, myös piirustusnastat, sinkilät, koukku- ja silmukkanaulat, kuparia tai
36471: kuparikantaiset rauta- tai teräsvarsin; pultit ja mutterit (myös pultinpäät ja vaarna-
36472: pultit), kierteiset tai kierteettömät, sekä ruuvit (myös koukku- ja silmukkaruuvit),
36473: niitit (ei kuitenkaan putkiniitit eikä kaksipiikkiset niitit), kiilat, sokkapultit ja niiden
36474: kaltaiset tavarat, kuparia; aluslaatat (myös jousilaatat), kuparia ................. . 7.5%
36475:
36476:
36477:
36478:
36479: XVII OSA
36480: KULJETUSNEUVOT, ILMA-ALUKSET JA NIIDEN OSAT; ALUKSET JA ERÅÅT NIIHIN
36481: RINNASTETTAVAT KULJETUSVARUSTEET
36482:
36483:
36484: 87. Ryhmä
36485: Ajoneuvot, muut kuin rauta- tai raitioteiden liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat
36486: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - .._-
36487:
36488: 87.12 Nimikkeisiin 87.09, 87.10 ja 87.11 kuuluvien ajoneuvojen osat ja tarvikkeet:
36489: A. invalidivaunujen osat ja tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa
36490: 10 167800623A
36491: 74 N:o 120
36492:
36493: Voimassa oleva tullitariffi.
36494:
36495:
36496: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 7.5%
36497:
36498:
36499: M u i s t. 1. alanimikkeeseen 87 .12.B. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat osat ja tarvik-
36500: keet, jotka teollisuus käyttää mopedien valmistukseen, ovat tullivapaat ehdoilla, jotka
36501: valtioneuvosto määrää.
36502: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 87.12.B. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat keskiölaakeri-
36503: sarjat, puolat, istuimet, polkimet, kampilaitteet, etunavat, takanavat ja ohjainlaakeristot,
36504: jotka teollisuus käyttää polkupyörien valmistukseen, ovat tullivapaat ehdoilla, jotka val·
36505: tioneuvosto määrää.
36506: N:o 120 75
36507:
36508: Ehdotus.
36509:
36510:
36511: B. muut:
36512: I. kumirenkaiset pyörät .................................................. . 12.5%
36513: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 7.5%
36514: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 87.12.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat osat ja tar-
36515: vikkeet, jotka teollisuus käyttää mopedien valmistukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka
36516: valtioneuvosto määrää.
36517: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 87.12.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat keskiölaa-
36518: kerisarjat, puolat, istuimet, polkimet, kampilaitteet, etunavat, takanavat ja ohjainlaakeris-
36519: tot, jotka teollisuus käyttää polkupyörien valmistukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka
36520: valtioneuvosto määrää.
36521:
36522:
36523:
36524:
36525: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 197 .
36526: 1978 vp. n:o 121
36527:
36528:
36529:
36530:
36531: Hallituksen esitys Eduskunnalle tullitariffeja ja kauppaa kos-
36532: kevaan yleissopimukseen liitettyyn Suomen tullimyönnytysluette-
36533: loon tehtyjoo muutosten hyväksymisestä.
36534:
36535:
36536:
36537: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
36538:
36539: Tullitariffeja ja kauppaa koskevaan yleissopi- seen liittyy lakiehdotus muutosten hyväksymi-
36540: mukseen (GATT) liittyvään Suomen tulli- sestä.
36541: myönnytysluetteloon on Suomen ja eräiden Sopimuksen mukaiset tullit on tarkoitus
36542: GATT:in jäsenmaiden välillä käydyissä neu- saattaa voimaan elokuun alusta. Tätä tarkoitta-
36543: votteluissa sovittu tehtäväksi eräitä maatalous- va hallituksen esitys tullitariffin muuttamisesta
36544: tuotteita koskevia muutoksia. Koska sopimus annetaan eduskunnalle samanaikaisesti tämän
36545: koskee tulleja, joista on säädettävä lailla, vaa- esityksen kanssa.
36546: tii sopimus eduskunnan hyväksymisen. Esityk-
36547:
36548:
36549:
36550:
36551: PERUSTELUT.
36552:
36553: Maataloustuotteiden tuontimaksujärjestelmää kaisia irtisanomisneuvotteluja asianomaisten
36554: muutettiin vuoden 1978 alusta. Tällöin usei- GATT-maiden kanssa. Näiden neuvottelujen
36555: den tullitariffin 1-24 ryhmiin kuuluvien maa- aloittamiseen Suomi 'sai luvan GATT:in neu-
36556: taloustuotteiden ja elintarviketeollisuuden tuot- vostolta 26 päivänä heinäkuuta 1977, ja 11
36557: teiden markkamääräiset, tavaran paljouteen pe- päivänä marraskuuta 1977 ulkoasiainministeriö
36558: rustuvat kiinteät tuontimaksut korvattiin tava- valtuutettiin käymään kyseiset neuvottelut ja
36559: ran arvon mukaan määräytyvillä prosenttitul- tekemään ilmoituksen neuvottelujen tuloksista
36560: leilla ( tuontimaksulaki; 1008/77 ja laki tulli- GATT:in sihteeristölle.
36561: tariffin muuttamisesta; 1009/77 ) . Muutoksella GATT-yleissopimuksen mukaan ovat sidon-
36562: haluttiin estää kiinteisiin markkamääräisiin tojen irtisanomisneuvotteluissa neuvotteluoi.
36563: tuontimaksuihin perustuvan tuontisuojan as- keutettuja maita olleet: a) sidonnan alaisen
36564: teittainen heikkeneminen hintatason noustessa. tuotteen pääasiallinen toimittajamaa, b) se
36565: Vuoden alussa voimaan tullut muutos ei maa, jonka kanssa sidonta on alunperin tehty
36566: koskenut kuitenkaan kaikkia kiinteitä mark- sekä c) ne maat, joilla on olennainen intressi-
36567: kamääräisiä tuontimaksuja, sillä Suomi on asema kyseisen tuotteen tuonnissa Suomeen.
36568: tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuk- Käytännössä tämä on merkinnyt sitä, että mail-
36569: sen (GATT) puitteissa sitoutunut soveltamaan la, joilla on ollut vähintään 10 prosentin osuus
36570: eräisiin tullitariffin 1-24 ryhmiin kuuluviin sidonnan alaisen tuotteen kokonaistuonnista
36571: tuotteisiin tiettyjä markkamääräisiä enimmäis- Suomeen vuosina 1974-1976, on ollut oikeus
36572: tuontimaksuja tai -tulleja. Näiden tuotteiden ottaa osaa neuvotteluihin.
36573: osalta ei arvotullijärjestelmään siirtyminen ollut Varsinaisia neuvotteluja ulkoasiainministeriö
36574: mahdollista ennen kuin kyseiset GATT-sidon- on käynyt 10 yksittäisen maan sekä Euroopan ta-
36575: nat oli irtisanottu. Muutos edellytti GATT lousyhteisön kanssa. Muut neuvotteluoikeute-
36576: yleissopimuksen 28 artiklan 4 kappaleen mu- tut maat, joita ulkomaankauppatilaston mu-
36577: I67800674Y
36578: 2 N:o 121
36579:
36580: kaan olisi ollut 20, eivät ole pyytäneet neu- Edellä sanotun perusteella esitetään hallitus-
36581: votteluja Suomen kanssa, vaan ovat omalta muodon 33 §:n mukaisesti;
36582: osaltaan joko hyväksyneet tai niiden on kat-
36583: sottu hyväksyneen Suomen tekemän ehdotuk- että Eduskunta hyväksyisi ne tullita-
36584: sen uusiksi GATT-sidonnoiksi. riffe;a ja kauppaa koskevaan yleissopi-
36585: Neuvottelutulos käy ilmi tämän esityk- mukseen liitettyyn Suomen tullimyön-
36586: sen liitteenä olevasta asetusluonnoksesta. Eräi- nytysluetteloon Genevessä vuonna 1978
36587: tä poikkeuksia lukuun ottamatta uudet GATT- tehdyt muutokset} jotka vaativat Edus-
36588: sidonnat on määrätty siten, että ne vastaavat kunnan suostumuksen.
36589: Suomen kyseisten tuotteiden keskimääräistä
36590: tuontisuojaa vuosina 1974-1976. Koska edellä mainitut muutokset sisältävät
36591: Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön
36592: erillisellä lailla tullitariffin muuttamisesta, jota alaan, annetaan samalla Eduskunnan hyväksyt-
36593: koskeva esitys annetaan eduskunnalle samanai- täväksi näin kuuluva lakiehdotus:
36594: kaisesti tämän esityksen kanssa.
36595:
36596:
36597: Laki
36598: tullitariffeja ja kauppaa koskevaan yleissopimukseen liitettyyn Suomen tullimyönnytysluette-
36599: loon tehtyjen muutosten hyväksymisestä.
36600:
36601: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
36602:
36603: 1 §. liittyvään Suomen tullimyönnytysluetteloon
36604: Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi- ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan,
36605: muksen (GATT) 28 artiklan 4 kappaleen sekä voimassa niin kuin niistä on sovittu.
36606: muiden sanotun sopimuksen määräysten pe-
36607: rusteella käydyssä Suomen ja eräiden muiden 2 §.
36608: yleissopimuksen sopimuspuolen välisissä neu- Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
36609: votteluissa tehdyt muutokset yleissopimukseen töönpanosta annetaan asetuksella.
36610:
36611:
36612: Naantalissa 14 päivänä heinäkuuta 1978.
36613:
36614:
36615: Tasavallan Presidentti
36616: URHO KEKKONEN
36617:
36618:
36619:
36620:
36621: Valtiovarainministeri Paul Paavela
36622: N:o 121 3
36623:
36624: Hallituksen esitykseen liittyvä asetusluonnos liiteluettelaineen
36625:
36626:
36627:
36628:
36629: Asetus
36630: tullitariffeja ja kauppaa koskevaan yleissopimukseen liitettyyn Suomen tullimyönnytysluette-
36631: loon tehtyjen muutosten voimaansaattamisesta.
36632:
36633: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esit-
36634: telystä säädetään:
36635:
36636: 1 §.
36637: Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi- netulla lailla ( /78), ovat voimassa niin
36638: muksen (GATT) asianomaisten määräysten pe- kuin niistä on sovittu.
36639: rusteella Suomen ja useiden muiden yleis-
36640: sopimuksen sopimuspuolten välillä vuosina 2 §.
36641: 1977 ja 1978 käydyissä neuvotteluissa sovitut Edellä 1 §:ssä tarkoitetut muutokset käyvät
36642: muutokset sanottuun yleissopimukseen liitty- ilmi tämän a'setuksen liitteenä olevasta luette-
36643: vään Suomen tullimyönnytysluetteloon, jotka losta.
36644: on hyväksytty päivänä kuuta 197 an-
36645: Helsingissä päivänä kuuta 197
36646:
36647:
36648: Tasavallan Presidentti
36649:
36650:
36651:
36652:
36653: Ministeri
36654: 4 N:o 121
36655:
36656: Ryhmän 2 nimikkeissä tuontiverona on tuontimaksu ( tm) ja ryhmän 15 nimikkeissä tuontimaksu tai tulli
36657: tai sekä tuontimaksu että tulli. Muiden ryhmien nimikkeiden tuontiverona on tulli.
36658: Nimikkeisiin 03.03, 12.01, 12.02, 15.01-15.04, 15.06-15.08, 16.04 ja 21.07 liittyvää teollisuustullia ( t)
36659: sovelletaan sellaisin edellytyksin kuin a.o. nimikkeeseen liittyvässä muistutuksessa ja valtioneuvoston päätöksessä
36660: teollisuustullien ehdoista on määrätty.
36661:
36662:
36663:
36664: Tulli- Sopimustulli
36665: tariffin Tuote tai tuontimaksu
36666: nimike mk tai %
36667:
36668: 1. 2. 3.
36669:
36670: I OSA
36671: ELÄVÄT ELÄIMET; ELÄINTUOTTEET
36672:
36673: 2. Ryhmä
36674: Liha ja syötävät eläimenosat
36675: 02.02 Teurastettu siipikarja (kanat, ankat, hanhet, kalkkunat ja helmikanat) ja sen syö-
36676: tävät osat (ei kuitenkaan maksa), tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt . . . . 1 kg -,90 tm
36677: 02.03 Siipikarjan maksa, tuore, jäähdytetty, jäädytetty, suolattu tai suolavedessä:
36678: - tuore, jäähdytetty tai jäädytetty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,90 tm
36679: 02.04 Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt:
36680: - riistalinnuista saadut tuotteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,90 tm
36681: 02.05 Sian rasva, vailla lihaskudosta sekä siipikarjan rasva ( sulattamattomat ja purista-
36682: mattomat tai liuottimilla uuttamattomat), tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, suo-
36683: latut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut:
36684: - siipikarjan rasva, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,90 tm
36685:
36686: 3. Ryhmä
36687: Kalat, äyriäiset ja nilviäiset
36688: 03.01 Kala, tuore (elävä tai kuollut), jäähdytetty tai jäädytetty:
36689: A. jäädytetty kalafilee .................................................. . 3%
36690: B. muu kala:
36691: II. kampela- ja turskakalat ........................................... . 1%
36692: III sillikalat:
36693: b. kilohaili, kokonainen, perattu tai paloiteltu 2,5%
36694: C. mäti:
36695: I. sampikalojen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 6,55
36696: II. turskakalojen ............................................... 1 kg 6,55
36697: III. muun kalan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 6,55
36698: D. kalanmaksa ja muut syötävät kalan osat ............................... . 5%
36699: E. kalanviljelystarkoituksiin käytettävät kalat; akvaariokalat ................. . vapaa
36700:
36701: 03.02 Kala, kuivattu, suolattu tai suolavedessä; savustettu kala, myös ennen savustamista
36702: tai sen aikana kuumakäsitelty:
36703: B. muu kala (kuin lohi):
36704: I. märkäsuolatut turskakalat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,19
36705: II. kuivatut turskakalat ............................................. . 3%
36706: III muu kala:
36707: - sillikalat:
36708: - - silli, ei kuitenkaan ns. islanninsiili ................................. . 10%
36709: N:o 121 5
36710:
36711:
36712: 1. 1 2. 3.
36713:
36714: 1 C. mäti:
36715: I. sampikalojen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 6,55
36716: II. turskakalojen, tynnyreissä ......................................... . vapaa
36717: III. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 6,55
36718: D. kalanmaksa ja muut syötävät kalan osat ............................... . 6%
36719:
36720: 03.03 Äyriäiset ja nilviäiset, kuorineen tai ilman kuorta, tuoreet (elävät tai kuolleet),
36721: jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä; äyriäiset kuorineen,
36722: yksinkertaisesti vedessä keitetyt:
36723: - hummeri, rapu, katkarapu sekä muut äyriäiset:
36724: - - katkarapu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 kg 5,24
36725: 1,31 ( t)
36726: - - muut ..................................................... P. 1 kg 5,24
36727: - osterit ja muut nilviäiset ...................................... P. 1 kg 1,96
36728:
36729: 4. Ryhmä
36730: Maitotaloustuotteet; linnunmunat; luonnonhunaja; muualle kuulumattomat eläin-
36731: alkuperää olevat syötävät tuotteet
36732: 04.06 Luonnonhunaja 33%
36733:
36734: 5. Ryhmä
36735: Eläinalkuperää olevat tuotteet, muualle kuulumattomat
36736: 0:5.01 Hiukset, valmistamattomat, myös pestyt tai puhdistetut; hiusjätteet ........... . vapaa
36737:
36738: 0:5.02 Sian ja Y,~llisian harjakset ja karvat; mäyränkarvat ja muut harjantekokarvat; nii-
36739: den ]atteet ......................................................... . vapaa
36740:
36741: 0:5.03 Jouhet ja jouhenjätteet, myös muuta ainetta olevalla tukipohjalla tai muusta ai·
36742: neesta tehtyjen tukikerrosten välissä:
36743: - jouhet, käherretyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,26
36744: -muut .............................................................. . vapaa
36745:
36746: 05.04 j Eläint~n (muiden kuin kalan) suolet, rakot ja vatsat, kokonaisina tai kappaleina:
36747: - vasikanvatsat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,31
36748: 1 -muut ................................. · · ···· · · · · ·· · · · · · · · · · · ·· · · ·· ·· · vapaa
36749:
36750: 05.05
36751:
36752: 05.07
36753: j K 1 ...
36754:
36755: 1 H::::.te::i . .
36756: ~~t~;a~-e~~t~~s~~. ~~~~~ . 1~~~~: j~· -~~~~. ~~~:,. ~~~~~~~~. ;~ .~~~~~~~~
36757: osat (myös leikatuin reunoin) ja untuvat, valmistamattomat tai puhdistetut,
36758: vapaa
36759:
36760:
36761: desinHoidut tai säilytystä varten käsitellyt, mutta muuten valmistamattomat;
36762: 1
36763: höyhenistä tai höyhenen osista saatu jauhe ja jäte:
36764: l- puhdistetut pehmushöyhenet ja untuvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,30
36765: 1 =~~~~tet~~~~i~~~~~i~. -~ä:.t~~t~~~: ~~:~~~~: . .::::::::::::::::::::::::. ~.'. ~ . ~~
36766: 98,25
36767: vapaa
36768:
36769: 05.08 Luut ja sarvitohlot, valmistamattomat, rasvattomiksi tehdyt, yksinkertaisesti val-
36770: mistetut (mutta ei määrämuotoisiksi leikatut), hapolla käsitellyt tai degela-
36771: tinoidut; niistä saadut jätteet ja jauhe ................................. . vapaa
36772:
36773: 05.09 Norsunluu, kilpikonnankuori, sarvet, kaviot, sorkat, kynnet ja nokat, valmista-
36774: mattomat tai yksikertaisesti valmistetut, mutta ei määrämuotoisiksi leikatut,
36775: sekä niiden jätteet ja jauhe; valaanhetulat ja niiden kaltaiset tavarat, valmis-
36776: tamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta ei määrämuotoisiksi leika·
36777: tut, sekä niistä saadut harjakset ja jätteet ............................. . vapaa
36778:
36779: 05.12 Koralli ja sen kaltaiset aineet, valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut;
36780: nilviäisten kuoret, valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta ei
36781: määrämuotoisiksi leikatut; nilviäisenkuorijauhe ja -jätteet ................. . vapaa
36782: 6 N:o 121
36783:
36784: 1. 2. 3.
36785:
36786: 05.13 Pesusienet, eläinalkuperää ............................................... . vapaa
36787: 05.14 Ambra, majavanhajuke, sivetti ja myski; espanjankärpänen; sappi, myös kuivattu;
36788: tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai muuten väliaikaisesti säilytetyt eläintuotteet,
36789: jollaisia käytetään farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen:
36790: - ambra, majavanhajuke, sivetti ja myski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 20,96
36791: -muut .............................................. ·········· ···· ·· · vapaa
36792: 05.15 Muualle kuulumattomat eläintuotteet; ihmisravinnoksi soveltumattomat, muuten
36793: 1. tai 3. ryhmään kuuluvat kuolleet eläimet ................•........... vapaa
36794:
36795:
36796:
36797: II OSA
36798: KASVITUOTTEET
36799: 6. Ryhmä
36800: Elävät kasvit ja kukkaviljelyn tuotteet
36801: 06.01 Sipulit, juuri- ja varsimukulat ja juurakot, myös kasvavat tai kukldvat:
36802: A. kielonjuurakot:
36803: - joissa on nuppuja tai kukkia, mutta ei kuitenkaan multapaakkuja . . . . . 1 kg 1,31
36804: -muut .......................................................... oo 0 0 0 20%
36805: Bo muut:
36806: II. muut (kuin sellaiset, joissa on nuppuja ja kukkia, ei kuitenkaan multa- l
36807: paakkuineen):
36808: - kukkasipulit .. o ooo oo o oo.. 0 oo.. oo oo 0 1 kg 1
36809: 0 0 0 0 ••• 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 -,39
36810: -muut oo 0oooo oo oo oo
36811: 0 0 oo 0oo o 0 0 0 0 1 kg
36812: 0 0 0 00 0 0 0 0 00 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 •• 0 0 0 0 0 0 -,53
36813: 06o02 Muut elävät kasvit, myös puut, pensaat, juuret, varrennusoksat ja -pistokkaat: (Muisto)
36814: A. ruusuntaimet oo ooo o oo. o oooo 0 ooo o o. oo
36815: 0 0 0 oo 0 P 1 kg
36816: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 -,23
36817: Bo muut o 0 0 oo 0 o 0 o 0 o o.
36818: 0 0 o.0. o0 0 0 0.Po 1 kg
36819: 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 •• 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 -,26
36820: M u i s to nimikkeeseen 06o02o Koristekasveista, jotka tuodaan maahan kukan-
36821: nuppuineen tai kukkineen, mutta ilman multapaakkua, kannetaan tullia kuten
36822: koristeluun käytettävistä leikkokukistao
36823:
36824: 06o03 Kukat ja kukannuput, kukkakimppuihin tai koristustarkoituksiin soveltuvat, tuo-
36825: reet, kuivatut, valkaistut, värjätyt, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut:
36826: Ao tuoreet:
36827: 1. gladiolus:
36828: ao tullattaessa aikana 1. 11.-31. 3o 20%
36829: vähin tulli 1 kg 15,00
36830: B. muut o oo ooo.
36831: 0 oo
36832: 0 0 o•. o. o• ...... o• ...........
36833: 0 0 0 0. 00 o 00 ••••• 0 0 0 ••••• 0 •• 6%
36834:
36835: 06o04 Puiden, pensaiden ja muiden kasvien lehvät, lehdet, oksat ja muut osat (ei kui·
36836: tenkaan kukat ja kukannuput) sekä sammal, jäkälä ja ruoho, kukkakimppui-
36837: hin tai muuhun koristeluun soveltuvat, tuoreet, kuivatut, valkaistut, värjätyt,
36838: kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut:
36839: Ao poronjäkälä oo.. 0 ••• oo..... o.. 0 ••••••••••• ooo. oooo. o.... o
36840: 0 0 0 0 • oo.... 0 • vapaa
36841:
36842:
36843: 7. Ryhmä
36844: Vihannekset ja kasvikset, syötävät juuret ja juurimukulat
36845: 07o01 Vihannekset ja kasvikset, tuoreet ja jäähdytetyt:
36846: C. sipuli: .
36847: 1. valkosipuli .. ooo... oo... 0 0 •• 0 •••••••••••• 0 0 0 • o. 0 0 ••••• 0 •• o... o... 1 5%
36848: N:o 121 7
36849:
36850: 1. 2. 1 3.
36851:
36852: D. kaali:
36853: I. kukkakaali ja ruusukaali:
36854: b. tullattaessa aikana 1. 11.-31. 5.:
36855: - kukkakaali .......................................................... . 12%
36856: E. palkokasvit:
36857: - muut kuin hemeet ja pavut ........................................... . 9%
36858: G. tomaatit:
36859: I. tullattaessa aikana 1. 4.-31. 7.:
36860: - tullattaessa aikana 1. 5.-31. 7 ..................................... 1 kg 1,83
36861: II. tullattaessa aikana 1. 8.-31. 3................................. 1 kg -,90
36862: I-I. parsa .............................................................. · 16%
36863: IJ. kurkut:
36864: II. tullattaessa aikana 1. 6.-29. 2.:
36865: - tullattaessa aikana 1. 11.-29. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,65
36866: K. salaatti, myös endiivi- ja sikurisalaatti:
36867: I. tullattaessa aikana 1. 4.~30. 6.:
36868: - endiivi ............................................................. . 35%
36869: II. tullattaessa aikana 1. 7.-31. 3.:
36870: - endiivi tullattaessa aikana 1. 7.-31. 3.................................. . 10%
36871: - muut tullattaessa aikana 1. 2.-29. 2 ................................... . 10%
36872: L. makea paprika ( Capsicum grossum):
36873: I. tullattaessa aikana 1. 11.-30. 6.................................... . 5%
36874: N. muut:
36875: - oliivit ja kapris ..................................................... . 5%
36876:
36877: 07.02 Vihannekset ja kasvikset (myös keitetyt), jäädytetyt:
36878: B. muut (kuin esikypsytetyt ranskanperunat):
36879: I. tomaatit ....................................................... . 10%
36880:
36881: 07.03 Vihannekset ja kasvikset, suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa
36882: väliaikaisesti säilytettyinä, mutta ei erikoisesti valmistettuina välitöntä kulu-
36883: tusta varten ......................................................... . 6%
36884:
36885: 07.04 Vihannekset ja kasvikset, dehydratoidut, haihdutetut tai muulla tavoin kuivatut,
36886: kokonaiset, paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää
36887: valmistetut:
36888: A. valkosipuli .......................................................... . 7%
36889:
36890: 07.05 Kuiva, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu:
36891: A. jollaista käytetään ihmisravinnoksi:
36892: I. puutarhaherneen siemenet, peitatut ja värjätyt ..................... . vapaa
36893: IV. muut (kuin herneet ja pavut) ................................... . 5%
36894:
36895: 07.06 Maniokki-, arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja muut niiden kaltaiset
36896: tärkkelys- tai inuliinirikkaat juuret ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset
36897: tai paloitellut; saagoydin:
36898: A. maniokki- ja arrowjuuret ............................................. . vapaa
36899: B. maa-artisokat ........................................................ . 18%
36900: C. muut ........................................................... 1 kg -,13
36901: 8 N:o 121
36902:
36903: 1. 1 2. 3.
36904:
36905: 8. Ryhmä
36906: Syötävät hedelmät; citrus-hedelmien ja melonin kuoret
36907: 08.01 Taatelit, banaanit, ananakset sekä mango-, mangostan-, avocato- ja guavahedelmät,
36908: kookas-, para- ja cashewpähkinät, tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut:
36909: A. taatelit ............................................................. . 4%
36910: B. banaanit:
36911: 1 I. tuoreet, runkoineen:
36912: 1 II. :~a::~:,tt:::: aikana 1. 1.-31. 5.................................. . 13%
36913:
36914: 1 a. tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5. . ................................ . 24%
36915: j III. kuivatut ........................................................ . 6%
36916:
36917: C. ::~:~set
36918: ........................................................... . vapaa
36919: - mango-, mangostan-, avocato- ja quavahedelmät; parapähkinät, cashew-pähkinät;
36920: 1
36921: kookospähkinät, parapähkinäsydämet, cashew-pähkinäsydämet ............. . vapaa
36922: - kookoshiutaleet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,98
36923:
36924: 08.02 Citrushedelmät, tuoreet tai kuivatut:
36925: 1 A. appelsiinit:
36926: ! I. tullattaessa aikana 1. 1.-30. 6. . .................................. . 15%
36927: j II. tullattaessa aikana 1. 7.-31. 12.................................... . 40%
36928: ' B. mandariinit ja klementiinit:
36929: 1 I. tullattaessa aikana 1. 1.-30. 6. . .................................. . 8%
36930: 1 C. grapehedelmät ....... · · · . · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · vapaa
36931: D. sitruunat ........................................................... . 4%
36932: E. muut ............................................................... . 2%
36933:
36934: 08.03 Viikunat, tuoreet tai kuivatut ........................................... . 4%
36935:
36936: 08.04 Viinirypäleet, tuoreet tai kuivatut:
36937: A. tuoreet ............................................................. . 5%
36938: B. kuivatut ............................................................ . 4%
36939:
36940: 08.05 Pähkinät, nimikkeeseen 08.01 kuulumattomat, tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut:
36941: A. kuorimantelit ja muut mantelit; pähkinät ja kastanjat ................... . 2,5%
36942: B. pähkinänsydämet ..................................................... . 6%
36943:
36944: 08.06 Omenat, päärynät ja kvittenit, tuoreet:
36945: A. omenat:
36946: I. surve ...................... · · ·. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 15%
36947: II. muut:
36948: a. tullattaessa aikana 10. 12.-29. 2. . .............................. .
36949: - tullattaessa aikana 10. 12.-31. 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg -,52
36950: - tullattaessa aikana 1. 1.-29. 2. . ...................................... . 15%
36951: b. tullattaessa aikana 1. 3.-30. 6.................................. . 10%
36952: B. päärynät:
36953: II. tullattaessa aikana 1. 12.-31. 7.:
36954: - tullattaessa aikana 1.1.-31. 7. . ...................................... . 8%
36955: C. kvittenit ............................................................ . 14%
36956: N:o 121 9
36957:
36958: 1. 1 2. .3.
36959:
36960: 08.07 Kivihedelmät, tuoreet:
36961: A. tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5.:
36962: I. aprikoosit ...................................................... . 25%
36963: II. persikat ja luumut ............................................. . 10%
36964: III. muut .......................................................... . 5%
36965: 08.09 Muut tuoreet hedelmät:
36966: A. melonit:
36967: I. vesimelonit ..................................................... . 17%
36968: II. honeydew- ja ogenmelonit ....................................... . 41%
36969: B. muut hedelmät ..................................................... . 6%
36970:
36971: 08.10 Jäädyttämällä säilytetyt hedelmät (myös keitetyt), ilman sokerilisäystä:
36972: B. muut (kuin puutarhamansikat, vatut, karviaiset, puolukat, mustikat ja herukat) 7,5%
36973:
36974: 08.11 Väliaikaisesti säilytetyt hedelmät ( esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä tai
36975: rikkihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa), mutta siinä tilassa välittömään ku-
36976: lutukseen soveltumattomat:
36977: A. omenat:
36978: - omenasurve ......................................................... . 15%
36979: - muut, tullattaessa aikana 10. 12.-30. 6. . .............................. . 15%
36980: B. puutarhamansikat, vatut, karviaiset ja herukat:
36981: I. mustahetukat ................................................... . 18%
36982: II. muut .......................................................... . 25%
36983: C. appelsiinit:
36984: - tullattaessa aikana 1. 1.-30. 6. 15%
36985: - tullattaessa aikana 1. 7.-31. 12. 20%
36986: D. grapehedelmät ja sitruunat:
36987: - grapehedelmät ....................................................... . 4%
36988: - sitruunat ........................................................... . 6%
36989: E. muut ............................................................... . 10%
36990:
36991: 08.12 Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 08.01, 08.02, 08.03, 08.04 tai 08.05 kuulumat-
36992: tomat:
36993: A. omenat, päärynät, aprikoosit ja persikat ............................... . 5%
36994: B. luumut ja sekahedelmät ............................................... . 4%
36995: D. muut (kuin mustikat) ............................................... . 8%
36996:
36997: 08.13 Citrushedelmien ja melonin kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai suolavedessä
36998: tai rikkihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa väliail(aisesti säilytetyt:
36999: A. säilytysliuoksessa väliaikaisesti säilytetyt:
37000: - citrushedelmien kuoret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,19
37001: -muut .......................................................... 1 kg -,13
37002: B. muut:
37003: - kuivatut ............................................................ . 6%
37004: -muut 5%
37005:
37006: 9. Ryhmä
37007: Kahvi, tee, matte ja mausteet
37008: 09.01 Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvinkorvikkeet,
37009: joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta:
37010: A. paahtamaton kahvi ................................................... . 5%
37011: 2 167800674Y
37012: 10 N:o 121
37013:
37014: 1. 1 2. 3.
37015: 1
37016: B. paahdettu kahvi ..................................................... . 16%
37017: C. kahvinkorvike, jossa on kahvia ....................................... . 16%
37018: D. kahvinkuoret ja -kalvot ............................................... . 11%
37019: 09.02 Tee ................................................................... . vapaa
37020:
37021: 09.03 Matte ................................................................. . vapaa
37022:
37023: 09.04 Pippuri (Piper-sukuinen); pimentti (Capsicum- tai Pimenta-sukuinen) ....... . vapaa
37024:
37025: 09.05 Vanilja ................................................................ . vapaa
37026:
37027: 09.06 Kaneli ja kaneiinkukat ................................................. . vapaa
37028:
37029: 09.07 Mausteneilikka (hedelmät, silmut ja varret) ............................... . vapaa
37030:
37031: 09.08 Muskotti, muskotinkukka ja kardemumma ................................. . vapaa
37032:
37033: 09.09 Aniksen, tähtianiksen, saksankuminan, korianderin ja kuminan (Carum carvi ja
37034: Cutninum cyminum) hedelmät sekä katajanmarjat:
37035: B. muut kuin kutnina (Carum carvi):
37036: - anis ja tähtianis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,40
37037: - saksankutnina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,39
37038: -muut vapaa
37039:
37040: 09.10 Timjatni, sahratni ja laakerinlehdet; muut mausteet:
37041: - laakerinlehdet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,39
37042: - sahrami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 14,60
37043: - inkivääri, timjami, curry, jauhetut sellerin siemenet ..................... . vapaa
37044: - muut (jauhettu: p.) ............................................ 1 kg 3,14
37045:
37046:
37047:
37048: 11. Ryhmä
37049: Myllytystuotteet; maltaat; tärkkelys; gluteeni; inuliini
37050: 11.04 Jauhot nimikkeeseen 07.05 kuuluvasta kuivatosta palkoviljasta tai 8. ryhmän ni-
37051: mikkeisiin kuuluvista hedeltnistä; saagosta ja nimikkeeseen 07.06 kuuluvista
37052: juurista ja juurimukuloista valmistetut jauhot (hienot ja karkeat):
37053: - jauhot 8. ryhmän nimikkeisiin kuuluvista hedeltnistä .................... . 1%
37054: 11.09 Vehnägluteeni, myös kuivattu 1 kg -,81
37055:
37056: 12. Ryhmä
37057: Öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääke-
37058: kasvit; oljet ja kasvirehu
37059: 12.01 öljysiemenet ja -hedelmät, myös muserretut ............................... . vapaa (t)
37060:
37061: 12.02 öljysiemen- ja öljyhedelmä jauho, joista rasvaa ei ole poistettu (ei kuitenkaan
37062: sinapinsiemenjauho) ................................................. . vapaa (t)
37063:
37064: 12.03 Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään kylvämiseen:
37065: A. valkoapilansiemen ................................................ 1 kg -,19
37066: B. lantun-, nauriin- ja turnipsinsiemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,39
37067: D. muut (kuin timoteinsiemen) ......................................... . vapaa
37068:
37069: 12.06 Humala ja humalajauho (lupulin) ....................................... . vapaa
37070: N:o 121 11
37071:
37072:
37073: 1. 2. 3.
37074: 12.07 Kasvit ja kasvinosat (myös siemenet ja hedelmät), pääasiassa hajusteisiin, farma-
37075: seuttisiin tuotteisiin, hyönteistentuhoamisaineisiin, tuhosientenhävittämisaineisiin
37076: tai muuhun samankaltaiseen tarkoitukseen käytettävät, tuoreet tai kuivatut,
37077: kokonaiset, paloitellut, rouhitut tai jauhetut ........................... . vapaa
37078: 12.08 Sikurijuuret, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset tai leikatut, paahtamattomat; johan-
37079: neksenleipä, tuore tai kuivattu, myös rouhittu tai jauhettu, mutta ei enempää
37080: valmistettu; hedelmänsydämet ja muut kasvituotteet, jollaisia pääasiassa käyte-
37081: tään ihmisravinnoksi, muualle kuulumattomat:
37082: A. aprikoosin-, persikan- ja luumunkivet ja -sydämet ....................... . 2%
37083: B. muut:
37084: - johanneksenleipä ..................................................... . vapaa
37085: -muut .............................................................. . 3%
37086:
37087: 12.09 Oljet ja akanat, valmistamattomat tai silputut, mutt ei enempää valmistetut . . . . 1 vapaa
37088:
37089: 12.10 Rehujuurikkaat, lantut ja muut rehujuuret; heinä, mailanen, apila, rehukaali, lu-
37090: piini, virna ja niiden kaltaiset rehuaineet:
37091: A. heinä .............................................................. . vapaa
37092:
37093: 13. Ryhmä
37094: Kumit, hartsit ja muut kasvin1ehut ja -uutteet
37095:
37096: 13.02 Shellakka, raelakka, kankilakka ja muut kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit,
37097: -kumihartsit ja -balsamit ............................................. . vapaa
37098:
37099: 13.03 Kasvimehut ja -uutteet; pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit; agar-agar ja muut
37100: kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet ....................... . vapaa
37101:
37102: 14. Ryhmä
37103: Palmikointiaineet, kasvialkuperää; muualle kuulumattomat kasvituotteet
37104:
37105: 14.01 Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa palmikointiin ( esim. puhdistettu, vai·
37106: kaistu tai värjätty olki sekä kaisla, paju, rottinki, bamburuoko, raffia ja niini) : vapaa
37107:
37108: 14.02 Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa täytteenä tai pehmusteena ( esim. ka-
37109: pokki, meriheinä ja täpeheinä), myös kiinnitettyinä muuta ainetta olevalle
37110: alustalle tai muusta aineesta tehtyjen tukikerrosten väliin ............... . vapaa
37111: 14.03 Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa harjan- tai luudantekoon ( esim. sorg-
37112: hum, piassava, riisinjuuri ja agave), myös kimppuina tai sykkyröinä ....... . vapaa
37113: 14.05 Muualle kuulumattomat kasvituotteet ..................................... . vapaa
37114:
37115: III OSA
37116: ELÄIN- JA KASVIRASVAT JA -öLJYT SEKÄ NIIDEN HAJOTTAMIS-
37117: TUOTTEET; VALMISTETUT RAVINTORASVAT; ELÄIN- JA KASVIVAllAT
37118: 15. Ryhmä
37119: Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajottamistuotteet; valmistetut ravinto-
37120: rasvat; eläin- ja kasvivahat
37121: 15.01 Sianihra (lardi), muu sian ja siipikarjan rasva, sulatettu, puristettu tai liuottimilla
37122: uutettu ............................................................. . vapaa tm (t)
37123: 15.02 Nautakarjan, lampaan tai vuohen sulattamaton tai puristamaton rasva; näistä ras-
37124: voista saatu sulatettu, puristettu tai liuottmilla uutettu rasva (myös "premier
37125: jus"):
37126: A. sulattamaton ja puristamaton ......................................... . vapaa tm
37127: 12 N:o 121
37128:
37129: 1. 2. 3.
37130:
37131: B. muu:
37132: - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ........................... . 3% (t)
37133: vapaa tm
37134: -muut .............................................................. . 3% (t)
37135: vapaa tm
37136: 15.03 Lardi-, oleo- ja talisteariini; lardiöljy, oleomargariini ja taliöljy, muut kuin emul-
37137: goidut, sekoitetut tai muuten valmistetut:
37138: A. lardiöljy ja oleomargariini ........................................... . vapaa
37139: vapaa tm (t)
37140: B. muut:
37141: I. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ....................... . 5% (t)
37142: vapaa tm
37143: II. muut .......................................................... . vapaa tm ( t)
37144:
37145: 15.04 Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt, myös raffinoidut:
37146: A. runsaasti vitamiineja sisältävä traani ja öljy sekä lääke-, myös eläinlääke·
37147: traani:
37148: - kalanmaksaöljy ...................................................... . vapaa
37149: 1 -muut .......................................................... 1 kg -,22
37150: B. muut:
37151: I. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ....................... . 5%
37152: vapaa tm
37153: II. muut .......................................................... . vapaa tm (t)
37154:
37155: 15.05 Villarasva ja siitä saadut rasva-aineet (myös lanoliini) ....................... . vapaa
37156:
37157: 15.06 Muut eläinrasvat ja -öljyt (kuten sorkkaöljy sekä luu- ja jäterasva):
37158: B. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat) ............... . vapaa tm (t)
37159:
37160: 15.07 Rasvaiset kasviöljyt, juoksevat tai jähmeät, raa'at, raffinoidut tai puhdistetut:
37161: A. risiiniöljy, kiinanpuuöljy ( tungoil) ja oiticicaöljy ......................... . vapaa
37162: B. pellavaöljy, sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton 2%
37163: C. muut:
37164: I. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat:
37165: a. oliivinjätteistä kemikaalien avulla uutettu öljy 5% (t)
37166: vapaa tm
37167: b. muut (kuin rapsi-, rypsi-, nauris- ja oliiviöljy) 5% (t)
37168: vapaa tm
37169: II. muut:
37170: - raaka oliiviöljy 5% (t)
37171: vapaa tm (t)
37172: -muut vapaa tm (t)
37173:
37174: 15.08 Eläin- ja kasviöljyt, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, puhalletut tai
37175: polymeroidut kuumeotamaila tyhjässä tai tehottomassa kaasussa, tai muuten
37176: modifioidut:
37177: A. pellavaöljyvernissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,10
37178: B. muut:
37179: I. puhalletut ...................................................... . vapaa tm (t)
37180: II. muut:
37181: - kasviöljy·~· :.. : ........................................................ . vapaa
37182: - muut elamol]yt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,10
37183: -,06 (t)
37184: 15.10 Rasvahapot; raffinoinnissa saadut happamat öljyt; rasva-alkoholit:
37185: A. rasvahapot sekä raffinoinnissa saadut happamat öljyt:
37186: I. oleiini ja steariini ............................................... . vapaa
37187: B. rasva-alkoholit ....................................................... . vapaa
37188: N:o 121 13
37189:
37190: 1. 2. 3.
37191:
37192: 15.11 Glyseroli, glyserolivesi ja -lipeä:
37193: - raaka glyseroli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,10
37194: - puhdistettu glyseroli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,15
37195: - glyserolivesi ja -lipeä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,05
37196:
37197: 15.15 Spermaseetti, raaka, puristettu tai raffinoitu, myös värjätty; mehiläisvaha ja muut
37198: hyönteisvahat, myös värjätyt ......................................... . vapaa
37199:
37200: 15.16 Kasvivahat, myös värjätyt ............................................... . vapaa
37201:
37202: 15.17 Degras; rasva-aineiden tai eläin- tai kasvivahojen käsittelyssä syntyneet jätteet .. vapaa
37203:
37204: IV OSA
37205: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI
37206: JA ETIKKA; TUPAKKA
37207: 16. Ryhmä
37208: Liha-, kala-, äyriäis- ja nilviäisvalmisteet
37209: 16.04 Kalavalmisteet ja -säilykkeet, myös kaviaari ja kaviaarin korvikkeet:
37210: A. mätivalmisteet:
37211: I. aito kaviaari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4%
37212: II. muut .......................................................... . 29%
37213: B. muut:
37214: 1. hermeettisesti suljetuissa astioissa:
37215: a. makrilli- ja tonnikalatuotteet ................................... . 7,5%
37216: b. muut ....................................................... . 15%
37217: II. muissa pakkauksissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) P. 1 kg -,13
37218: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 16.04.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva siili,
37219: josta enintään pää on poistettu ja jonka teollisuus käyttää kalajalosteiden valmis-
37220: tukseen, on tulliton ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. vapaa (t)
37221: 16.05 Äyriäis- ja nilviäisvalmisteet ja -säilykkeet ................................. . 15%
37222:
37223: 17. Ryhmä
37224: Sokeri ja sokerivalmisteet
37225: 17.01 Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä:
37226: A. maustettu tai värjätty sokeri:
37227: - vanilja- ja vanilliinisokeri ............................................ . 50%
37228: vähin tulli p. 1 kg 3,15
37229: 17.02 Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirappi, lisättyä maku- tai väriaineita sisältämätön;
37230: keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri:
37231: A. keinotekoinen hunaja ................................................. . 7%
37232: B. maustettu tai värjätty muu sokeri, jähmeä:
37233: - vanilja- ja vanilliinisokeri ............................................. . 50%
37234: vähin tulli p. 1 kg 3,15
37235: 18. Ryhmä
37236: Kaakao ja kaakaovalmisteet
37237: 18.01 Kaakaopavut, kokonaiset tai rouhitut, raa'at tai paahdetut:
37238: A. raa'at, myös rouhitut .............................. , .................. . vapaa
37239: B. muut ............................................................... . 5%
37240: 14 N:o 121
37241:
37242: 1. 2. 1 3.
37243:
37244: 18.02 Kaakaonkuoret, -kalvot ja -jätteet vapaa
37245:
37246: 18.03 Kaakaomassa (möhkäleinäkin), myös jos rasva on poistettu ................. . 5%
37247:
37248: 18.04 Kaakaovoi (rasva tai öljy) ............................................... . 2%
37249:
37250: 18.05 Kaakaojauhe, makeuttamaton ............................................. . 10%
37251:
37252: 18.06 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet 10%
37253:
37254: 19. Ryhmä
37255: Vilja-, jauho- ja tärkkelysvalmisteet; leipomatuotteet
37256: 19.02 Mallasuute; jauhovalmisteet (hienosta tai karkeasta jauhosta), tärkkelys- ja mallas-
37257: uutevalmisteet, jollaisia käytetään pikkulasten ravinnoksi, dieettitarkoituksiin
37258: tai ruoanlaittoon, myös jos niissä on kaakaota alle 50 % painosta:
37259: A. mallasuute .......................................................... . 7%
37260: 19.05 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla valmistetut ravintovalmis-
37261: teet ( esim. "puffed rice", maissihiutaleet ja niiden kaltaiset tuotteet) ..... . 8%
37262:
37263: 19.07 Ruokaleipa, laivakorput ja muut tavalliset leipomatuotteet ilman sokeri-, hunaja-,
37264: muna-, rasva-, juusto- tai hedelmälisäyksiä; ehtoollisleipä, kapselit, jollaiset so-
37265: veltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset
37266: tuotteet:
37267: A. korput, laivakorput ja korppujauho ................................... . 2%
37268: C. muut (kuin tavalliset leipomatuotteet) ................................. . 1%
37269:
37270: 19.08 Kakut, biskviit ja muut hienommat leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota,
37271: sen määrästä riippumatta:
37272: A. biskviit, vohvelit, korput, kakut ja "tanskalaiset wienerleivät" ............. . 16%
37273:
37274: 20. Ryhmä
37275: Vihanneksista, kasviksista, hedelmistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet
37276: 20.01 Vihannekset, kasvikset ja hedelmät, etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai
37277: säilötyt, myös jos niissä on sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia:
37278: A. vihannekset ja kasvikset:
37279: 1. sienet ................................•.......................... 32%
37280: II. parsa ja kapris .............•..................••...•............ 15%
37281: III. oliivit ....................................•.•..••. , ............. . 6%
37282: IV. piklessi ...............................................•..•...•.. 30%
37283: VI. muut (kuin tomaatit ja kurkut ilmanpitävissä astioissa) ............. . 10%
37284: B. hedelmät:
37285: - ananas, grapehedelmät, päärynät, aprikoosit, persikat ja sekahedelmät ...... . 45%
37286:
37287: 20Jl2 Vihannekset ja kasvikset, valmistetut tai säilötyt muuten kuin etikan tai etikka-
37288: hapon avulla:
37289: B. sienet .............................................................. . 25%
37290: D. tomaattisurve ja -sose ..................................•.... -. . p. 1 kg -,40
37291: E. parsa 15%
37292: F. oliivit 4%
37293: G. kapris 15%
37294: N:o 121 15
37295:
37296: 1. 2. 1 3.
37297: 20.03 Jäädyttämällä säilötyt hedelmät, sokerilisäyksin:
37298: B. muut (kuin marjat):
37299: - ananas, grapehedelmät, päärynät, aprikoosit, persikat ja sekahedelmät 45%
37300: 20.04 Hedelmät, hedelmänkuoret ja kasvinosat, säilötyt sokerin avulla ( valellut, kandee-
37301: ratut tai lasitetut) ................................................... . 18%
37302: 20.05 Hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmäsoseet ja hedelmäpastat, keittämällä
37303: valmistetut, myös sokerilisäyksin:
37304: A. hillot, hedelmähyytelöt ja marmelaatit ................................. . 20%
37305: B. hedelmäsoseet ja hedelmäpastat:
37306: I. sokeroimaton omenasose ......................................... . 15%
37307: II. sokeroitu omenasose; kastanjasose ................................. . 25%
37308: III. muut .......................................................... . 45%
37309: 20.06 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, myös sokeri- tai alkoholilisäyksin:
37310: A. ananakset, aprikoosit, persikat ja sekahedelmät ......................... . 22,5%
37311: B. citrushedelmät ja päärynät:
37312: - grapehedelmät ja päärynät ............................................ . 45%
37313: C. paahdetut maapähkinät ............................................... . vapaa
37314: D. omenasurve, sokeroimaton ............................................ . 7,5%
37315: E. omenasurve, sokeroitu ............................................... . 25%
37316: F. muut:
37317: - muut kuin surveet ................................................... . 6%
37318: 20.07 Hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja kasvismehut; käymättömät ja alkoholia
37319: sisältämättömät, myös sokerilisäyksin:
37320: A. citrushedelmien mehu, sokeroimaton, jäädytetty ......................... . 30%
37321: B. omenamehu, tiivistetty ...............••............................... 20%
37322: C. muut hedelmämehut:
37323: - ananasmehu, luumumehu ja muu citrushedelmämehu .................... . 40%
37324: D. tomaattimehu •.........•....................•.......•................ 15%
37325: E. muut kasvismehut 6%
37326:
37327: 21. Ryhmä
37328: Erinäiset elintarvikevalmisteet
37329:
37330: 21.02 Kahvi-, tee- ja matteuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutte1sun, esanssei-
37331: hin tai tiivisreisiin perustuvat valmisteet; paahdettu sikurijuuri ja muut paah-
37332: detut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet:
37333: A. paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet
37334: ja esanssit ja tiivisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg -,44
37335: B. kahviuutteet, esanssit ja -tiivisteet; niihin perustuvat valmisteet . . . . p. 1 kg 5,89
37336: C. muut:
37337: - teeuutteet ja -tiivisteet .............................................. . vapaa
37338: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 5,89
37339: 21.0} Sinappijauho ja valmistettu sinappi 7%
37340: 21.04 Kastikkeet; maustamisvalmisteet:
37341: A. tomaattivalmisteet ...................•..•...............•.............• 19%
37342: B. muut ................................•......................•........ 10%
37343: 16 N:o 121
37344:
37345: 1. 2. 3.
37346:
37347: 21.05 Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut ravintoval-
37348: misteseokset:
37349: A. keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena:
37350: I. lihaa tai muita eläimenosia sisältävät ............................. . 5%
37351: II. muut .......................................................... . 10%
37352: 21.06 Luonnonhiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); valmistetut leivin-
37353: jauheet:
37354: A. elävä eli aktiivinen hiiva:
37355: I. painohiiva (tuore leivinhiiva) ..................................... . 8%
37356: II. kuiva hiiva ..................................................... . 2%
37357: III. muu elävä hiiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg -,13
37358: 1
37359: C. leivinjauheet ........................................................ . 3%
37360: 21.07 Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat:
37361: A. alkoholia sisältämättömät tuotteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen
37362: (Muist.) 20%
37363: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 21.07.A. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat valmis-
37364: teet, jotka teollisuus käyttää virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen,
37365: ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. vapaa (t)
37366: C. jäätelöjauhe, vanukasjauhe ja niiden kaltaiset tuotteet ..................... . 18%
37367: D. rasvaemulsiot ja niiden kaltaiset valmisteet, jollaisia käytetään leipomatuot•
37368: teiden valmistukseen:
37369: II. rasvapitoisuus alle 10% painosta ................................. . 32%
37370: E. jogurtti, makuaine- tai hedelmälisäyksin ............................... . 19%
37371: H. muut (kuin rasvaa sisältävä jäätelö; makearasva; kahvitahnat; ravioli, maka-
37372: roni, spaghetti ja niiden kaltaiset valmisteet, keitetyt; kemikaalien ja ravin·
37373: toaineiden seokset, tarkoitetut sekoitettaviksi ravintovalmisteisiin joko aineksi-
37374: na tai määrätyn ominaisuuden parantamiseksi; maustettu tai värjätty sii-
37375: rappi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 29%
37376: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 21.07.H. Tähän alanimikkeeseen kuuluva tahiini,
37377: jonka teollisuus käyttää makeisten valmistukseen, on tulliton ehdoilla, jotka val-
37378: tioneuvosto määrää. vapaa ( t)
37379:
37380:
37381:
37382: 22. Ryhmä
37383: Juomat, etyylialkoholi ja etikka
37384:
37385: 22.01 Vesi, kivennäisvesi ja hiilihappoinen vesi; jää ja lumi:
37386: A. kivennäisvesi ja hiilihappoinen vesi ................................... . 20%
37387: B. muu ............................................................... . vapaa
37388: 22.02 Limonaati, maustettu kivennäis- tai hiilihappoinen vesi sekä muut alkoholittomat
37389: juomat, ei kuitenkaan nimikkeeseen 20.07 kuuluvat hedelmä- ja kasvismehut .. 6%
37390: 22.04 Rypälemehu, käymistilassa oleva tai jonka käyminen on pysäytetty muuten kuin
37391: alkoholia lisäämällä:
37392: B. muissa astioissa (kuin pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa)
37393: 11 1,04
37394: 22.05 Viini tuoreista rypäleistä; rypälemehu, jonka käyminen on pysäytetty alkoholia
37395: lisäämällä:
37396: A. kuohuviinit ja helmeilevät viinit:
37397: I. viinit, joilla on erikoistodistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( Muist.) 1 1 2,09
37398: II. muut ....................................................... 1 1 2,62
37399: N:o 121 17
37400:
37401:
37402: 1. 2; 3.
37403:
37404: B. muut:
37405: I. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia:
37406: a. pulloissa tai sen kaltaisissa vähitäismyyntiastioissa:
37407: 1. viinit, joilla on erikoistodistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 1 1,87
37408: 2. muut .................................................. 1 1 2,35
37409: b. muissa astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 -,94
37410: II. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia:
37411: a. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa 11 2,94
37412: b. muissa astioissa:
37413: - enintään 10 litraa vetävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,94
37414: - muissa astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,50
37415: M ui s t. alanimikkeisiin 22.05.A.I. ja B.I.a.l. Näiden alanimikkeiden mukaan
37416: tariffoidaan kuohuvat, helmeilevät ja miedot viinit, jotka ovat peräisin maasta,
37417: jossa niillä on suojattu alkuperäisnimi; tavaraa tulee seurata Suomen asianomais-
37418: ten viranomaisten hyväksymä alkuperätodistus.
37419:
37420: 22.06 Vermutti ja muut tuoreista rypäleistä makuaineita käyttäen tehdyt viinit:
37421: A. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,35
37422: B. muissa astioissa:
37423: I. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia:
37424: yli kaksi litraa vetävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 -,91
37425: II. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia:
37426: - enintään 10 litraa vetävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,35
37427: - muissa astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,45
37428:
37429: 22.07 Muut käymistietä valmistetut juomat ( esim. omenaviini, päärynäviini ja sima) :
37430: B. muut (kuin kuohuvat):
37431: II. muissa astioissa (kuin pulloissa tai niiden kaltaisissa vähittäismyynti-
37432: astioissa):
37433: a. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,04
37434:
37435: 22.08 Etyylialkoholi, denaturoimaton, alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia;
37436: denaturoitu etyylialkoholi, väkevyydestä riippumatta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,10
37437:
37438: 22.09 Etyylialkoholi (nimikkeeseen 22.08 kuulumaton); liköörit ja muut alkoholipitoi-
37439: set juomat; alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt ekstraktit) juomien val-
37440: mistusta varten:
37441: B. liköörit, katkerat, punssi ja niiden kaltaiset juomat:
37442: I. pulloissa tai niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . . . . . . . . . . . . . 1 1 3,27
37443: C. genever:
37444: II. muissa ast1o1ssa (kuin pulloissa tai niiden kaltaisissa vähittäismyynti-
37445: astioissa) :
37446: - yli 10 litraa vetävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,78
37447: D. muut alkoholipitolset juomat:
37448: I. pulloissa tai niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa:
37449: - armagnac, brandy, konjakki ja muut niiden kaltaiset alkoholijuomat; viski,
37450: gini ja rommi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 5,46
37451: II. muissa astioissa:
37452: - armagnac, brandy, konjakki ja muut niiden kaltaiset juomat; viski, gini, rommi
37453: ja a.rrakki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 3,20
37454: 3 167800674Y
37455: 18 N:o 121
37456:
37457: 1. 3.
37458:
37459: 23. Ryhmä
37460: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu
37461: 23.01 Lihasta, eläimenosista, kalasta, äyriäisistä tai nilviäisistä saatu jauho ja jauhe, ih-
37462: misravinnoksi soveltumattomat; eläinrasvan puserrusjätteet:
37463: - kalajauho ........................................................... . vapaa
37464: 23.05 Viinisakka; raaka viinikivi .......................................... 1 kg -,01
37465: 23.07 Makeutettu rehu; muut valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa:
37466: C. muut (kuin koiranleipä ja melassimehu) ............................ 1 kg -,01
37467:
37468:
37469: 24. Ryhmä
37470: Tupakka
37471: 24.01 Valmistamaton tupakka; tupakanjätteet:
37472: A. valmistamaton tupakka (lehtitupakka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,28
37473: M ui s t. nimikkeeseen 24.0l.A. Sama tulli kannetaan kaikesta maahan tuo-
37474: dusta lehtitupakasta sen laadusta riippumatta.
37475: B. tupakanjätteet:
37476: I. tupakanvarret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,11
37477: II. muut .......................................................... . vapaa
37478: 24.02 Valmistettu tupakka; tupakkauutteet ja -esanssit:
37479: A. sikarit, pienoissikarit ( cigarillos) ja savukkeet p. 1 kg 24,56
37480: B. muu valmistettu tupakka:
37481: I. lehtimäiseen muotoon jalostetut tupakanjätteet; tupakkajauhe .... 1 kg -,28
37482: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 18,99
37483: C. tupakkauutteet ja -esanssit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 18,99
37484: 1978 vp. n:o 122
37485:
37486:
37487:
37488:
37489: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä väliaikaisista
37490: poikkeussäännöksistä verolakeihin annetun lain 3 §:n muutta-
37491: misesta.
37492:
37493:
37494:
37495: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
37496:
37497: Valtion varoista on varattu käytettäväksi säädettäväksi saajilleen verovapaiksi lisäämällä
37498: kuluvan vuoden aikana yhteensä 20 milj. mark- tätä tarkoittava säännös eräistä väliaikaisista
37499: kaa avustuksina asuntojen energiataloudelliseen poikkeussäännöksistä verolakeihin annettuun
37500: korjaustoimintaan. Nämä avustukset ehdotetaan lakiin.
37501:
37502:
37503:
37504:
37505: ESITYKSEN PERUSTELUT.
37506:
37507: Vuoden 1978 varsinaisessa tulo- ja menoar- Avustuksen verotuksellinen käsittely on voi-
37508: viossa on varattu 15 milj. markan siirtomäärä- massa olevan lainsäädännön mukaan erilainen
37509: raha käytettäväksi avustuksina valtioneuvoston siitä riippuen, kuka tai minkälaisen asunnon
37510: vahvistamien perusteiden mukaan ja määrää- omistaja avustuksen saa. Avustukset olisivat
37511: mällä tavalla sellaiseen lämpötaloutta edistä- veronalaisia muissa tapauksissa, paitsi milloin
37512: vään ja energiaa säästävään asuntojen korjaus- niiden saajina on maatilataloudenharjoittaja.
37513: toimintaan, joka myös työllisyyden hoitamisen Tällöin avustus on maatilatalouden tulovero-
37514: kannalta on tarpeellista. Tähän tarkoitukseen lain 5 §:n 4 kohdan nimenomaisen säännök-
37515: on osoitettu vielä kuluvan vuoden I lisämeno- sen mukaan verovapaata. Kun omakotitalon
37516: arviossa 5 milj. markkaa, joten energiataloudel- tai osakehuoneiston haltijan asuntoa verotetaan
37517: liseen korjaustoimintaan on avustuksina jaetta- asuntotulon verottamisesta annetun lain sisältä-
37518: vissa kuluvan vuoden aikana kaikkiaan 20 mien kaavamaisten säännösten mukaan, eikä
37519: milj. markkaa. veron määrään vaikuta asunnosta todella saatu
37520: Valtioneuvosto on 13 päivänä kesäkuuta hyöty tai siitä aiheutuvat kustannukset, ei ole
37521: 1978 antamallaan päätöksellä ( 494/78) vah- asianmukaista, että kyseessä oleva avustus tu-
37522: vistanut edellä tarkoitetut perusteet. Niiden lisi tällöinkään saajansa henkilökohtaisena tu-
37523: mukaan avustuksen saajia ei ole rajoitettu, lona veronalaiseksi. Avustuksen luonne ja tar-
37524: vaan avustuksia voidaan myöntää kaiken tyyp- koitus huomioon ottaen ei yleensäkään voida
37525: pisten asuntojen energiataloudelliseen korjaus- pitää asianmukaisena, että sanotut valtion va-
37526: toimintaan. Avutuksia voivat saada sekä luon- roista myönnettävät avustukset tulisivat osak-
37527: nolliset henkilöt että myös juridiset henkilöt, sikaan veronalaisiksi.
37528: kuten asunto-osakeyhtiöt. Avustuksen suuruus Tämän vuoksi ehdotetaan, että asuntojen
37529: vaihtelee muutamasta sadasta markasta enin- energiataloudelliseen korjaustoimintaan myön-
37530: tään muutamaan tuhanteen markkaan asuntoa nettävät avustukset olisivat verovapaita. Vero-
37531: kohden. vapaus toteutettaisiin lisäämällä tätä tarkoit-
37532: 167800859X
37533: 2 N:o 122
37534:
37535: tava saannös vuodelta 1978 toumtettavassa lain mukaan kyseisen avustuksen saajan vero-
37536: verotuksessa sovellettavaan, 25 päivänä marras- tus muutoin toimitetaan.
37537: kuuta 1977 annettuun lakiin eräistä väliaikai-
37538: sista poikkeussäännöksistä verolakeihin ( 84 3/ Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
37539: 77 ) . Tätä säännöstä sovellettaisiin kaikkiin kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
37540: avustuksen saajiin riippumatta siitä, minkä
37541:
37542:
37543:
37544:
37545: Laki
37546: eräistä väliaikaisista poikkeussäännöksistä verolakeihin annetun lain 3 § :n muuttamisesta.
37547:
37548: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräistä väliaikaisista poikkeussäännöksistä vero-
37549: lakeihin 25 päivänä marraskuuta 1977 annetun lain ( 84 3/77) 3 §: ään, sellaisena kuin se on
37550: osittain muutettuna 12 päivänä toukokuuta 197 8 annetussa laissa (351/78) uusi näin kuuluva
37551: 3 momentti:
37552:
37553: 3 §.
37554: - - - - - - - - - - - - - - jen energiataloudelliseen korjaustoimintaan vai-
37555: Veronalaista tuloa ei ole myöskään asunto- tion varoista myönnetty avustus.
37556:
37557:
37558: Naantalissa 14 päivänä heinäkuuta 1978.
37559:
37560:
37561: Tasavallan Presidentti
37562: URHO KEKKONEN
37563:
37564:
37565:
37566:
37567: Valtiovarainministeri Paul Paavela
37568: 1978 vp. n:o 123.
37569:
37570:
37571:
37572:
37573: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkon keskusrahastosta
37574: annetun lain muuttamisesta.
37575:
37576:
37577:
37578: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
37579:
37580: Esityksessä ehdotetaan kirkon keskusrahas-
37581: tosta annettuun lakiin lisättäviksi viivästyskor-
37582: koa koskevat säännökset.
37583:
37584:
37585:
37586:
37587: PERUSTELUT.
37588:
37589: Suomen evankelis-luterilaisen kirkon kirkol- lyttää, ettei maksujaan lykkäävä seurakunta
37590: liskokous on vuoden 1976 syysistunnossa hy- näin menetellessään saavuta taloudellista etua
37591: väksynyt kirkon keskusrahastosta annettuun la- maksunsa säännöllisesti suorittaviin seurakun-
37592: kiin ( 895/41) lisättäviksi säännökset viivästys- tiin nähden. Tämän vuoksi lakiin ehdotetaan
37593: korosta ja toimittanut tätä koskevan ehdotuk- lisättäviksi viivästyskorkoa koskevat säännökset.
37594: sen hallitukselle esityksen antamista varten Koron suuruus ehdotetaan kirkolliskokouksen
37595: eduskunnalle. määrättäväksi. Kirkkohallitukselle ehdotetaan
37596: Evankelis-luterilaisen kirkon seurakuntien annettavaksi oikeus myöntää hakemuksesta va-
37597: vuosittain kirkon keskusrahastolle suoritettavien pautus viivästyskoron maksamisesta. Uudistus
37598: maksujen viivästymisen varalta ei kirkon kes- toteutettaisiin lisäämällä kirkon keskusrahastos-
37599: kusrahastosta annetussa laissa ole säädetty mi- ta annettuun lakiin uusi 7 a §.
37600: tään seuraamusta. Maksujen häiriötön kertymi-
37601: nen on välttämätöntä keskusrahaston maksuval- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
37602: miuden turvaamiseksi. Myös tasapuolisuus edel- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
37603:
37604:
37605:
37606: Laki
37607: kirkon keskusrahastosta annetun lain muuttamisesta.
37608:
37609: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään kirkon keskusrahastosta 5 päivänä joulukuuta
37610: 1941 annettuun lakiin (895/41) uusi näin kuuluva 7 a §:
37611:
37612: 7 a §. räämän korkoprosentin mukaan laskettu vuotui-
37613: Seurakunnan tämän lain nojalla keskusrahas- nen korko. Korkoprosentti saa olla enintään
37614: tolle suoritettaville maksuille on suorituksen kuusi prosenttiyksikköä suurempi kuin Suomen
37615: viivästyessä maksettava kirkolliskokouksen mää- Pankin kulloinkin rahalaitosten keskuspankki-
37616: 1678006995
37617: 2 N:o 123
37618:
37619: luotosta veloittaman peruskoron korkoprosentti. Kirkkohallitus voi erityisestä syystä hakemuk-
37620: Peruskoron muutos otetaan huomioon muutosta sesta vapauttaa seurakunnan suorittamasta vii-
37621: seuraavan kalenterivuoden alusta. västyskorkoa.
37622:
37623:
37624: Naantalissa 28 päivänä heinäkuuta 1978.
37625:
37626:
37627: Tasavallan Presidentti
37628: URHO KEKKONEN
37629:
37630:
37631:
37632:
37633: Opetusministeri Jaakko Itälä
37634: 1978 vp. n:o 124.
37635:
37636:
37637:
37638:
37639: Hallituksen esitys Eduskunnalle suullista käsittelyä ja katsel-
37640: musta korkeimmassa hallinto-oikeudessa koskevaksi lainsäädän-
37641: nöksi.
37642:
37643:
37644:
37645: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
37646:
37647: Muutoksenhakemusten käsittely on hallinto- yhtenäistää ja selkeyttää säännökset suullisesta
37648: lainkäytössä yleensä ja myös korkeimmassa käsittelystä ja katselmuksesta korkeimmassa
37649: hallinto-oikeudessa pääsääntöisesti kirjallista. hallinto-oikeudessa.
37650: Oikeusvarmuuden vuoksi saattaa suullinen kä- Uudistus toteutettaisiin ottamalla tarvittavat
37651: sittely kuitenkin olla tarpeen joissakin asioissa. yleiset säännökset korkeimmasta hallinto-
37652: Korkein hallinto-oikeus voi nykyisin toimit- oikeudesta annettuun lakiin sekä kumoamaila
37653: taa suullisen kuulustelun tai katselmuksen eräi- muissa laeissa olevat erityissäännökset. Samalla
37654: den erityissäännösten nojalla taikka soveltamal- muutettaisiin eräitä yksittäisiä korkeimman hal-
37655: la oikeudenkäymiskaaren säännöksiä. Sääntely linto-oikeuden muuta toimintaa ja virkamiehiä
37656: on puutteellinen, epäyhtenäinen ja osin tulkin- koskevia säännöksiä.
37657: nanvarainen. Tämän esityksen tarkoituksena on
37658:
37659:
37660:
37661:
37662: YLEISPERUSTELUT.
37663:
37664: 1. E s i t y k s e n y h t e i s k u n n a II i- dittu riita- ja rikosasiain oikeudenkäyntiä varten.
37665: li n e n m e r k i t y s. Uudistuksen tavoitteena on lisätä oikeusvar-
37666: muutta antamalla KHO:lle mahdollisuus toimit-
37667: 1.1. Tavoitteet. taa suullinen käsittely ja katselmus nimenomais-
37668: ten ja yhtenäisten säännösten nojalla.
37669: Muutoksenhakemusten käsittely on hallinto- Suullista käsittelyä ja katselmusta koskevilla
37670: lainkäytössä yleensä ja myös korkeimmassa hal- nykyistä täydellisemmillä säännöksillä voitaisiin
37671: linto-oikeudessa ( KHO) pääsääntöisesti kirjal- hieman vähentää tarvetta asioiden palauttami-
37672: lista. Kirjallisen menettelyn etuina ovat kus- seen ja siten nopeuttaa menettelyä.
37673: tannusten pienuus ja menettelyn vaivattomuus KHO:ssa ei ole tarkoituksenmukaista käyt-
37674: sekä asianosaisen että viranomaisen kannalta. tää suullista käsittelyä ja katselmusta kovin
37675: Oikeusvarmuuden vuoksi voi suullinen käsit- usein. Lähtökohta olisi edelleen, että asioiden
37676: tely kuitenkin olla tarpeen joissakin tapauk- käsittelyn on oltava jo alemmassa asteessa riittä-
37677: sissa, koska suullisessa käsittelyssä voidaan pa- vän perusteellista.
37678: remmin esittää selvitystä.
37679: KHO voi nykyisin toimittaa suullisen kuulus-
37680: telun ja katselmuksen eräitä asiaryhmiä koske- 1.2. Keinot.
37681: vien erityissäännösten nojalla tai soveltamalla
37682: oikeudenkäymiskaaren säännöksiä. Erityissään- Yhtenäiset säännökset suullisesta käsittelystä
37683: nökset ovat kuitenkin puutteelliset ja keskenään ja katselmuksesta otettaisiin Korkeimmasta
37684: erilaiset. Oikeudenkäymiskaaren soveltaminen hallinto-oikeudesta 22 päivänä heinäkuuta 1918
37685: perustuu KHO:ssa noudatettavaan lailliseen annettuun lakiin. Samalla kumottaisiin eri laeis-
37686: oikeudenkäyn tij ärj estykseen. Oikeudenkäymis- sa olevat erityissäännökset.
37687: kaaren soveltaminen on kuitenkin tulkinnan- Ehdotettavien säännösten mukaan suulliseen
37688: varaista ja hankalaa, koska säännökset on laa- käsittelyyn ja katselmukseen ryhtyminen olisi
37689: 167800542P
37690: 2 N~o 1~4 ,
37691:
37692:
37693: KHO:n harkinnassa. KHO voisi suorittaa toimi- jan tai asiantuntijan kuulemisesta tuomioistui-
37694: tuksen tuomionvoivassa kokoonpanossa tai sen messa.
37695: voisivat suorittaa yksi tai useampi jäsen ja esit- Lääninoikeuslaki ( 1021/74) sisältää läänin-
37696: telijä. Suullisessa käsittelyssä ja katselmuksessa oikeusmenettelyä koskevat yhtenäiset säännök-
37697: pyrittäisiin saamaan lisäselvitystä asiassa epä- set suullisesta käsittelystä ja katselmuksesta.
37698: selviksi jääneisiin seikkoihin. Ruotsissa hallintolainkäyttöä koskeva laki
37699: Suullisessa käsittelyssä ei julistettaisi KHO:n ( förvaltningsprocesslag; Svensk författnings-
37700: ratkaisua, vaan asian valmistelu jatkuisi vielä samling 1971 :291) sisältää yleissäännökset, joi-
37701: suullisen käsittelyn jälkeen. Asia ratkaistaisiin den nojalla muun muassa ylin hallintotuomio-
37702: myöhemmin esittelystä KHO:n istunnossa sa- istuin ( regeringsrätten) voi toimittaa suullisen
37703: malla tavalla kuin nekin asiat, joissa suullista käsittelyn ja katselmuksen.
37704: käsittelyä ei ole toimitettu. Samoin katselmus
37705: muodostaisi vain erään vaiheen menettelyssä. 2.1.2. Käytäntö.
37706: Käytännössä KHO:ssa on toimitettu nykyis-
37707: 2. Ny k y i n en t i 1 a n ne j a asian ten säännösten mukaisia suullisia kuulusteluja
37708: v a 1m i s t e 1 u. varsin harvoin, enintään muutama vuodessa.
37709: Katselmuksia on toimitettu hieman useammin,
37710: 2.1. Nykyinen tilanne. erityisesti rakennus- ja vesiasioissa. Viime vuo-
37711: sina on toimitettu 3-4 katselmusta vuodessa.
37712: 2.1.1. Lainsäädäntö. Säädösten puutteellisuuden lisäksi KHO:n käsi-
37713: Erityissäännöksiä suullisesta kuulustelusta teltävien asioiden suuri määrä on käytännössä
37714: KHO:ssa sisältyy rakennuslain (370/58) 142 rajoittanut mahdollisuuksia toimittaa suullinen
37715: §:ään, verotuslain (482/58) 139 §:ään, vesi- kuulustelu ja katselmus.
37716: lain (264/61) 17 luvun 6 §:n 2 momenttiin,
37717: liikevaihtoverolain (532/63) 76 §:n 2 moment- 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto.
37718: tiin, kaivoslain ( 503/65) 69 §: ään sekä patentti-
37719: ja rekisterihallituksesta annetun lain ( 749/65) Tämä esitys pohjautuu KHO:n 16 paiVana
37720: 10 §:n 2 momenttiin. Näiden säännösten mu- joulukuuta 197 4 tasavallan presidentille teke-
37721: kaan KHO:ssa voidaan myös kuulustella valalli- mään esitykseen Korkeimmasta hallinto-oikeu-
37722: sesti todistajia ja totuusvakuutuksen nojalla desta annetun lain muuttamisesta. Oikeusminis-
37723: asianosaisia. Joidenkin säännösten nojalla on li- teriö hankki esityksestä lausunnot sisäasiain-
37724: säksi mahdollista kuulustella asiantuntijoita. ministeriöltä, valtiovarainministeriöltä, kauppa-
37725: Suullisen kuulustelun toimittavat KHO:n mää- ja teollisuusministeriöltä, sosiaali- ja terveys-
37726: räämä jäsen puheenjohtajana ja asian esittelijä. ministeriöitä, vesiylioikeudelta ja vesihallituk-
37727: Vesiasioissa voidaan kuulustelu toimittaa myös selta. Sisäasiainministeriö liitti lausuntoansa
37728: tuomionvoivassa kokoonpanossa. Vesilain 17 lu- yhdentoista lääninhallituksen lausunnot. Lau-
37729: vun 6 § :n 2 momentti koskee myös katsel- sunnoissa suhtauduttiin KHO:n esitykseen
37730: musta. yleensä myönteisesti.
37731: Korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetun
37732: lain 14 §:n mukaan asian käsittelyssä KHO:ssa 3. E s i t y k s e n o r g a n i s a t o ri se t ja
37733: noudatetaan laillista oikeudenkäyntijärjestystä. t a 1 o u d e 11 i s e t v a i k u t u k s e t.
37734: Tämä tarkoittaa velvollisuutta noudattaa oikeu-
37735: denkäymiskaaresta ilmeneviä yleisiä menettely- Esityksestä ei aiheudu organisatorisia muu-
37736: oikeudellisia oikeusohjeita. Tähän perustuen toksia. Se ei myöskään edellytä lisää henkilöstöä
37737: KHO:ssa on noudatettu soveltuvin osin oikeu- eikä toimitiloja.
37738: denkäymiskaaren 30 luvun 21 §:ää, joka kos- KHO:n viime vuosina toimittamista suulli-
37739: kee suullista kuulustelua korkeimmassa oikeu- sista kuulusteluista ja katselmuksista valtiolle
37740: dessa, sekä eräitä 17 luvun todistelusäännöksiä koituneet kustannukset ovat aiheutuneet asian-
37741: muun muassa katselmuksesta. tuntijoiden kuulemisista ja katselmusmatkoista.
37742: Korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetun Kustannukset ovat olleet vuosittain 5 000-
37743: lain 15 §:n mukaan KHO voi asian ratkaisun 6 000 markkaa. Ehdotetusta suullisen käsittelyn
37744: niin vaatiessa hankkia lausunnon tai selityksen ja katselmuksen sääntelystä ei aiheutuisi mer-
37745: viranomaiselta sekä antaa määräyksen todista- kittävää kustannusten lisäystä.
37746: N:o 124 3
37747:
37748: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
37749:
37750: 1. L a k i e n p e r u s t e 1 u t. KHO voi päättää, että suullinen käsittely ja
37751: katselmus toimitetaan muussa kuin tuomion-
37752: 1.1. Korkeimmasta hallinto-oikeudesta voivassa kokoonpanossa, joka on normaalisti
37753: annettu laki. viisi jäsentä. Hankittavan selvityksen laadun
37754: vuoksi tai muusta syystä voi menettely tuo-
37755: 9 §. Pykälä koskee KHO:n muuta henki- mionvoivassa kokoonpa:nossa olla toisinaan epä-
37756: löstöä kuin presidenttiä ja jäseniä. Säännöksen tarkoituksenmukaista. Toisaalta tällöin ei enää
37757: nykyisen sanamuodon mukaan KHO:n kaikkiin ole varsinaisesti kysymys välittömästä suullises-
37758: virkoihin olisi nimitettävä lainoppineita kansa- ta menettelystä.
37759: laisia. Säännös on sanannaltaan harhaanjohtava. 16 §. Pykälä sisältää säännökset asianosais-
37760: Käytännössä sen onkin tulkittu tarkoittavan ten kutsumisesta, poissaolon vaikutuksesta ja
37761: vain esittelijöitä. KHO:n virkamiesten nimittä- käytettävästä uhasta. KHO huolehtisi asianosais-
37762: minen on säännelty myöhemmin hallitusmuodos- ten kutsumisesta. Joissakin asioissa saattaisi
37763: sa (HM 87 ja 88 §). Nimittämistä koskevat asianosaisen henkilökohtainen kuuleminen olla
37764: säännökset ovat siten tulleet tarpeettomiksi välttämätöntä. Tämän vuoksi ehdotetaan, että
37765: Korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetussa KHO voisi erityisestä syystä velvoittaa asian-
37766: laissa. osaisen saapuroaan suulliseen käsittelyyn sakon
37767: Sääntönä on, että laissa luetellaan vain virka- uhalla.
37768: tyypit. Muun muassa kelpoisuusehdoista sääde- Korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetun
37769: tään yleensä asetuksessa. Poikkeuksen muodos- lain nykyisen 16 §:n mukaan KHO päättää
37770: tavat tuomioistuinten jäsenten kelpoisuusehdot, töiden jakamisesta jäsentensä kesken sekä laatii
37771: joista on säädetty usein laissa. Kun KHO:n esit- työjärjestyksensä. Työjärjestyksessä KHO voi
37772: teliiät eivät tilapäisestikään toimi tuomioistui- vapauttaa ylimääräiset jäsenet käsittelemästä
37773: men jäseninä, ehdotetaan heidän kelpoisuus- lainsäädäntöä koskevan esityksen tekemistä tai
37774: ehdoistaan säädettäväksi asetuksessa. KHO:n talous- ja hallintokysymyksiä.
37775: 15 §. Pykälä sisältää perussäännön KHO:n Työjärjestykseen kuuluvat määräykset KHO:n
37776: oikeudesta hankkia kirjallista selvitystä sekä toi- lainkäytön ja muun toiminnan käytännöllisestä
37777: mittaa suullinen käsittely ja katselmus. järjestelystä. Säännös työjärjestyksestä sisältyy
37778: korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetun ase-
37779: Pykälän nykyisen sanamuodon mukaan kirjal- tuksen (702/77) 32 §:ään. Sen vuoksi laista
37780: linen selvitys hankitaan viranomaiselta. Koska ehdotetaan poistettavaksi maininta työjärjestyk-
37781: selvitystä voi olla tarpeen hankkia muiltakin, sestä.
37782: ehdotetaan tämä rajoitus poistettavaksi. KHO:n työskentelystä ja virkamiesten teh-
37783: KHO voi toimittaa suullisen käsittelyn ja tävistä voidaan säätää ja määrätä tarkemmin
37784: katselmuksen asianosaisen pyynnöstä tai omas- asetuksessa ja työjärjestyksessä. Sen vuoksi
37785: ta aloitteestaan. Tuomioistuin ratkaisee kysy- säännös jäsenten ,tehtävien jaosta ehdotetaan
37786: myksen menettelyn tarpeellisuudesta kussakin poistettavaksi laista. Asetuksessa ehdotetaan
37787: tapauksessa erikseen. Suullinen käsittely voi- säädettäväksi mahdollisuudesta määrätä työ-
37788: daan myös rajoittaa koskemaan vain osaa muu- järjestyksessä, että ylimääräiset jäsenet eivät
37789: toksenhaun kohteena olevasta asiasta. osallistu eräiden hallintoasioiden ratkaise-
37790: Suullisen käsittelyn tarkoituksena on lisäselvi- miseen.
37791: tyksen saaminen asiassa epäselviksi jääneisiin 16 a §. Pykälä koskee virka-aputeitse suori-
37792: seikkoihin. Asianosaiset voisivat täsmentää ja tettavaa asianosaisen, todistajan tai asiantunti-
37793: perustella lausumiaan sekä esittää suullista ja jan suullista kuulemista. Harkittaessa menette-
37794: kirjallista selvitystä. Todistuskeinoina olisivat lyyn ryhtymistä olisi otettava huomioon lähinnä
37795: asiakirjojen ja muiden todisteiden esittämisen hankittavan selvityksen laatu sekä käsittelystä
37796: lisäksi asianosaisten, todistajien ja asiantuntijoi- KHO:ssa asianomaisille aiheutuvat haitat ja
37797: den kuuleminen. Nykyisin useissa säännöksissä kustannukset.
37798: esiintyvä "kuulustelu"-termi ehdotetaan korvat- Kun kysymys on hallintolainkäytöstä, tulisi
37799: tavaksi termillä "kuuleminen". Todistelu tapah- kuuleminen yleensä toimitettavaksi lääninoikeu-
37800: tuisi soveltuvin osin oikeudenkäymiskaaren 17 dessa. Vesiasioissa näytön ja selvityksen vas-
37801: luvun mukaisesti. taanottamiseksi tarpeellinen asiantuntemus on
37802: 4 N:o 124
37803:
37804: edustettuna vesioikeuksissa, joten vesioikeus dessä olisi kumottava erityissäännökset suulli-
37805: voisi toimittaa kuulemisen näissä asioissa. Kuu- sesta kuulustelusta ja katselmuksesta KHO:ssa.
37806: leminen olisi mahdollista toimittaa erityisestä Voimaantulosäännöksessä ehdotetaan kumotta-
37807: syystä myös yleisessä alioikeudessa. Menettelyn vaksi verotuslain 139 §, vesilain 17 luvun 6
37808: asianmukainen toimittaminen edellyttää yleensä, §:n 2 momentti, liikevaihtoverolain 76 §:n 2
37809: että kuulemisen toimittavalle tuomioistuimelle momentti sekä patentti- ja rekisterihallitukses-
37810: ilmoitetaan etukäteen täsmälliset kysymykset, ta annetun lain 10 §:n 2 momentti.
37811: joihin halutaan selvitystä. Mainitun tuomioistui-
37812: men olisi huolehdittava asianosaisten, todista-
37813: jien ja asiantulJ.tijoiden kutsumisesta. 1.2. Rakennuslaki.
37814: 16 b §. Pykälä koskee todistajalle ja asian- 142 §. Pykälä koskee nykyisin suullisen
37815: tuntijalle valtion varoista maksettavaa korvausta kuulustelun toimittamista lääninhallituksessa ja
37816: ja palkkiota. KHO:ssa. Pykälästä ehdotetaan poistettavaksi
37817: KHO:n määräyksestä todistamaan saapu- sen KHO:ta koskevat kohdat. Säännös jäisi
37818: neelle henkilölle tai valtion asianosaisena ni- koskemaan rakennuslain mukaisia asioita lää-
37819: meämälle todistajalle ehdotetaan maksettavaksi ninhallituksessa. Pykälä ehdotetaan samalla
37820: valtion varoista korvaus sen mukaan kuin val- ajanmukaistettavaksi sanonnallisesti.
37821: tion varoista maksettavista todistelukustannuk-
37822: sista annetussa laissa (666/72) on säädetty.
37823: Lisäksi ehdotetaan, että myös muun asianosai- 1.3. Kaivoslaki.
37824: sen nimeämälle todistajalle voitaisiin maksaa
37825: mainitun lain mukainen korvaus valtion va- 69 §. Pykälä koskee nykyisin suullisen kuu-
37826: roista, jos todistaminen on ollut tarpeen asian lustelun toimittamista kauppa- ja teollisuus-
37827: selvittämiseksi. ministeriössä sekä KHO:ssa. Pykälästä ehdote-
37828: KHO:n määräämän asiantuntijan tulisi saada taan poistettavaksi sen KHO:ta koskevat koh-
37829: palkkio ja korvaus valtion varoista heti asian- dat. Säännös jäisi koskemaan kaivoslain mukai-
37830: tuntijalausunnon antamisen jälkeen. Tämän sia asioita kauppa- ja teollisuusministeriössä.
37831: vuoksi ehdotetaan, että asiantuntijana kuullulle Pykälä ehdotetaan samalla ajanmukaistettavaksi
37832: sekä KHO:n pyynnöstä kirjallisen asiantuntija- sanonnallisesti.
37833: lausunnon antaneelle tai katselmukseen asian-
37834: tuntijana osallistuneelle maksettaisiin palkkio ja
37835: korvaus valtion varoista oikeudenkäymiskaaren 2. Tarkemmat säännökset.
37836: 17 luvun 53 § :n mukaisesti.
37837: KHO voisi velvoittaa asianosaisen korvaa- Edellä on Korkeimmasta hallinto-oikeudesta
37838: maan valtiolle sille aiheutuneet todistelukustan- annetun lain 9 §:n yhteydessä ehdotettu, että
37839: nukset. Ottaen huomioon, että KHO harkitsee esittelijäiden kelpoisuusvaatimuksista säädettäi-
37840: suullisen käsittelyn tarpeellisuuden, tulisi pää- siin asetuksella. Samoin on 16 §:n yhtey-
37841: sääntönä kuitenkin olla todistelukustannusten dessä ehdotettu, että asetuksella säädettäisiin
37842: jääminen valtion vahingoksi. mahdollisuudesta määrätä KHO:n työjärjes-
37843: 16 c §. KHO:n käsiteltävässä asiassa toimi- tyksessä, että ylimääräiset jäsenet eivät osal-
37844: tettava suullinen käsittely ja kuuleminen olisi- listu eräiden hallintoasioiden ratkaisemiseen.
37845: vat julkisia sen mukaan kuin oikeudenkäytön Sen vuoksi tulisi lainmuutoksen yhteydessä
37846: julkisuudesta annetussa laissa (26/26) sääde- annettavaksi asetus korkeimmasta hallinto-
37847: tään. Poikkeuksena olisivat vaitiolovelvollisuu- oikeudesta annetun asetuksen muuttamisesta.
37848: den alaiset asiat ja KHO:n harkinnan mukaan
37849: muutkin asiat, jos julkisuudesta saattaisi olla
37850: asianosaiselle erityistä haittaa. Vaitiolovelvolli- 3. Voimaan t u 1o.
37851: suus tulee kysymykseen lähinnä vero- ja sosiaa-
37852: liasioissa. Pykälä vastaa sisällöltään lääninai- Ehdotetut säännökset voisivat tulla voimaan
37853: oikeuslain 20 §:ää. melko pian niiden antamisen jälkeen.
37854: 18 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi ajan-
37855: kohtaisuutensa menettäneenä. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
37856: Voimaantulosäännös. Korkeimmasta hallin- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
37857: to-oikeudesta annetun lain muuttamisen yhtey- set:
37858: N:o 124 5
37859:
37860: 1.
37861: Laki
37862: Korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetun lain muuttamisesta.
37863: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37864: kumotaan Korkeimmasta hallinto-oikeudesta 22 päivänä heinäkuuta 1918 annetun lain 18 §,
37865: muutetaan lain 9, 15 ja 16 §,
37866: näistä 16 § sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1949 annetussa laissa (805/
37867: 49), sekä
37868: lisätään lakiin uusi 16 a-16 c § seuraavasti:
37869:
37870: 9 §. laissa ( 232/66) säädetyssä järjestyksessä.
37871: Korkeimmassa hallinto-oikeudessa voi olla Asianosaisilla on oikeus olla läsnä kuulemisen
37872: esittelijäneuvoksen, vanhemman ja nuoremman aikana sekä esittää todistajille ja asiantuntijoil-
37873: hallintosihteerin, kirjaajan, lähettäjän ja osasto- le kysymyksiä ja lausua käsityksensä esitetystä
37874: sihteerin virkoja sekä vanhemman vahtimesta- selvityksestä.
37875: rin, konekirjoittajan ja vahtimestarin toimia. 16 b §.
37876: Korkeimmassa hallinto-oikeudessa voi lisäksi Korkeimman hallinto-oikeuden määräyksestä
37877: tulo- ja menoarvion rajoissa olla ylimääräisiä tuomioistuimeen saapuneelle tai valtion asian-
37878: toimia, tilapäisiä toimihenkilöitä ja työsopimus- osaisena nimeämälle todistajalle maksetaan kor-
37879: suhteista henkilöstöä. vaus valtion varoista sen mukaan kuin valtion
37880: varoista maksettavista todistelukustannuksista
37881: 15 §. annetussa laissa (666/72) on säädetty. Myös
37882: Korkein hallinto-oikeus voi hankkia asian muun asianosaisen nimeämälle todistajalle voi-
37883: selvittämiseksi lausunnon ja selityksen sekä toi- daan maksaa edellä mainitun lain mukainen kor-
37884: mittaa suullisen käsittelyn ja katselmuksen. vaus valtion varoista, jos todistaminen on ollut
37885: Suullisessa käsittelyssä voidaan kuulla asianosai- tarpeen asian selvittämiseksi.
37886: sia, todistajia ja asiantuntijoita sekä vastaanot- Suullisessa käsittelyssä asiantuntijana kuul-
37887: taa muuta selvitystä. lulle, korkeimman hallinto-oikeuden pyynnöstä
37888: Korkein hallinto-oikeus voi päättää, että suul- kirjallisen asiantuntijalausunnon antaneelle tai
37889: lisen käsittelyn ja katselmuksen toimittavat tuo- katselmuksen toimittamiseen asiantuntijana osal-
37890: mioistuimen yksi tai useampi jäsen ja esittelijä. Iistuneelle henkilölle maksetaan palkkio ja kor-
37891: vaus valtion varoista sen mukaan kuin oikeu-
37892: 16 §. denkäymiskaaren 17 luvun 53 §:ssä on sää-
37893: Asianosaiset kutsutaan suulliseen käsittelyyn detty.
37894: ja katselmukseen uhalla, että poissaolo ei estä Korkein hallinto-oikeus voi velvoittaa asian-
37895: asian käsittelyä eikä ratkaisemista. Korkein hal- osaisen kokonaan tai osaksi korvaamaan val-
37896: linto-oikeus voi erityisestä syystä velvoittaa tiolle sen varoista maksetut 1 ja 2 momentissa
37897: asianosaisen saapuroaan suulliseen käsittelyyn tarkoitetut palkkiot ja korvaukset.
37898: sakon uhalla. Kutsussa asianosaiselle on annet-
37899: tava tieto uhasta, jolla tämän on saavuttava 16 c §.
37900: suulliseen käsittelyyn ja katselmukseen. Asioissa, joissa on säädetty vaitiolovelvolli-
37901: suus, on suullinen käsittely sekä asianosaisen,
37902: 16 a §. todistajan ja asiantuntijan kuuleminen toimitet-
37903: Korkein hallinto-oikeus voi määrätä, että tava suljetuin ovin. Muissakin asioissa korkein
37904: asianosaisen, todistajan tai asiantuntijan kuule- hallinto-oikeus voi päättää, että suullinen käsit-
37905: minen toimitetaan siinä lääninoikeudessa tai tely sekä asianosaisen, todistajan ja asiantunti-
37906: vesioikeudessa taikka erityisestä syystä siinä jan kuuleminen toimitetaan suljetuin ovin, jos
37907: yleisessä alioikeudessa, jossa se käy sopivasti julkisesta käsittelystä saattaa koitua asianosai-
37908: päinsä. selle erityistä haittaa.
37909: Kuulemisen toimittavan tuomiOistuimen on Suullisessa käsittelyssä sekä asianosaisen, to-
37910: ilmoitettava kuulemisesta etukäteen asianasai- distajan ja asiantuntijan kuulemisessa on muu-
37911: sille tiedoksiannosta hallintoasioissa annetussa toin soveltuvin osin noudatettava oikeudenkäy-
37912: 6 Nio 124
37913:
37914: tön julkisuudesta annetun lain (26/26) sään- päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain
37915: nöksiä. (264/61) 17 luvun 6 §:n 2 momentti, 5 päi-
37916: vänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtovero-
37917: Tämä laki tulee voimaan päivänä lain (532/63) 76 §:n 2 momentti sekä pa-
37918: kuuta 197 . tentti- ja rekisterihallituksesta 30 päivänä jou-
37919: Tällä lailla kumotaan 12 päivänä joulukuuta lukuuta 1965 annetun lain (749/65) 10 §:n
37920: 1958 annetun verotuslain (482/58) 139 §, 19 2 momentti.
37921:
37922:
37923: 2.
37924: Laki
37925: rakennuslain 142 § :n muuttamisesta.
37926: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennus-
37927: lain (370/58) 142 § näin kuuluvaksi:
37928:
37929: 142 §.
37930: Lääninhallituksessa voidaan tämän lain sovel- Tämä laki tulee voimaan päivänä
37931: tamista koskevassa asiassa toimittaa suullinen kuuta 197 .
37932: käsittely sekä kuulla todistajia ja asianosaisia
37933: siinä järjestyksessä kuin heidän kuulemises-
37934: taan on säädetty oikeudenkäymiskaaressa.
37935:
37936:
37937: 3.
37938: Laki
37939: kaivoslain 69 §:n muuttamisesta.
37940: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 17 päivänä syyskuuta 1965 annetun kaivoslain
37941: (503/65) 69 § näin kuuluvaksi:
37942:
37943: 69 §. heidän kuulemisestaan on säädetty oikeuden-
37944: Kauppa- ja teollisuusministeriössä voidaan käymiskaaressa.
37945: tämän lain soveltamista koskevassa asiassa toi-
37946: mittaa suullinen käsittely sekä kuulla todis- Tämä laki tulee voimaan päivänä
37947: tajia ja asianosaisia siinä järjestykses,sä kuin kuuta 197 .
37948:
37949:
37950: Helsingissä 31 päivänä elokuuta 1978.
37951:
37952:
37953: Tasavallan Presidentti
37954: URHO KEKKONEN
37955:
37956:
37957:
37958:
37959: Oikeusministeri Paavo Nikula
37960: N:o 124 7
37961:
37962: Liite. 1
37963: 1.
37964: Laki
37965: Korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetun lain muuttamisesta.
37966: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37967: kumotaan Korkeimmasta hallinto-oikeudesta 22 päivänä heinäkuuta 1918 annetun
37968: lain 18 §,
37969: muutetaan lain 9, 15 ja 16 §,
37970: näistä 16 § sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1949 annetussa laissa (805/
37971: 49), sekä
37972: lisätään lakiin uusi 16 a-16 c § seuraavasti:
37973:
37974: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
37975:
37976: 9 §. 9 §.
37977: Korkeimmassa hallinto-oikeudessa tulee olla Korkeimmassa hallinto-oikeudessa voi olla
37978: tarpeellinen määrä esittelijöitä, jotka Hallitus esittelijäneuvoksen, vanhemman ja nuoremman
37979: nimittää Korkeimman hallinto-oikeuden esityk- hallintosihteerin, kirjaajan, lähettäjän ja osasto-
37980: sestä, ja muita virkamiehiä, jotka ovat Korkeim- sihteerin virkoja sekä vanhemman vahtimesta-
37981: man hallinto-oikeuden itsensä nimitettävät. Näi~ rin, konekirjoittajan ja vahtimestarin toimia.
37982: hin virkoihin on nimitettävä lainoppineita kan- Korkeimmassa hallinto-oikeudessa voi lisäksi
37983: salaisia. tulo- ja menoarvion rajoissa olla ylimääräisiä
37984: toimia, tilapäisiä toimihenkilöitä ja työsopimus-
37985: suhteista henkilöstöä.
37986:
37987: 15 §. 15 §.
37988: Milloin asian ratkaisu niin vaatii, hankkikoon Korkein hallinto-oikeus voi hankkia asian sel-
37989: Korkein hallinto-oikeus lausunnon tai selityksen vittämiseksi lausunnon ja selityksen sekä toimit-
37990: viranomaiselta sekä antakoon määräyksen todis- taa suullisen käsittelyn ja katselmuksen. Suul-
37991: tajan tai asiantuntijan kuulemisesta tuomioistui- lisessa käsittelyssä voidaan kuulla asianosaisia,
37992: messa. todistajia ja asiantuntijoita sekä vastaanottaa
37993: muuta selvitystä.
37994: Korkein hallinto-oikeus voi päättää, että suul-
37995: lisen käsittelyn ja katselmuksen toimittavat tuo-
37996: mioistuimen yksi tai useampi jäsen ja esittelijä.
37997:
37998: 16 §. 16 §.
37999: Korkein hallinto-oikeus päättää töiden jaka- Asianosaiset kutsutaan suulliseen käsittelyyn
38000: misesta jäsentensä kesken sekä laatii työjärjes- ja katselmukseen uhalla, että poissaolo ei estä
38001: tyksensä. asian käsittelyä eikä ratkaisemista. Korkein hal-
38002: Työjärjestyksessään korkein hallinto-oikeus linto-oikeus voi . erityisestä syystä velvoittaa
38003: voi vapauttaa 2 §:n 2 momentissa tarkoitetut asianosaisen saapumaan suulliseen käsittelyyn
38004: jäsenet 7 §:n 2 momentissa mainittujen sekä sakon uhalla. Kutsussa asianosaiselle on annet-
38005: korkeinta hallinto-oikeutta koskevien talous- ja tava tieto uhasta, jolla tämän on saavuttava
38006: hallintokysymysten käsittelemisestä. suulliseen käsittelyyn ja katselmukseen.
38007:
38008: 16 a §.
38009: Korkein hallinto-oikeus voi määrätä, että
38010: asianosaisen, todistajan tai asiantuntijan kuu-
38011: leminen toimitetaan siinä lääninoikeudessa tai
38012: vesioikeudessa taikka erityisestä syystä siinä
38013: yleisessä alioikeudessa, jossa se käy sopivasti
38014: päinsä.
38015: 8 N:o 124
38016:
38017: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
38018:
38019: Kuulemisen toimittavan tuomioistuimen on
38020: ilmoitettava kuulemisesta etukäteen asianasai-
38021: sille tiedoksiannosta hallintoasioissa annetussa
38022: laissa (232/66) säädetyssä järjestyksessä.
38023: Asianosaisilla on oikeus olla läsnä kuulemisen
38024: aikana sekä esittää todistajille ja asiantuntijoille
38025: kysymyksiä ja lausua käsityksenä esitetystä sel-
38026: vityksestä.
38027:
38028: 16 b §.
38029: Korkeimman hallinto-oikeuden määräyksestä
38030: tuomioistuimeen saapuneelle tai valtion asian-
38031: osaisena nimeämälle todistajalle maksetaan kor-
38032: vaus valtion varoista sen mukaan kuin valtion
38033: varoista maksettavista todistelukustannuksista
38034: annetussa laissa (666/72) on säädetty. Myös
38035: muun asianosaisen nimeämälle todistajalle voi-
38036: daan maksaa edellä mainitun lain mukainen
38037: korvaus valtion varoista, jos todistaminen on
38038: ollut tarpeen asian selvittämiseksi.
38039: Suullisessa käsittelyssä asiantuntijana kuul-
38040: lulle, korkeimman hallinto-oikeuden pyynnöstä
38041: kirjallisen asiantuntijalausunnon antaneelle tai
38042: katselmuksen toimittamiseen asiantuntijana osal-
38043: Iistuneelle henkilölle maksetaan palkkio ja kor-
38044: vaus valtion varoista sen mukaan kuin oikeu-
38045: denkäymiskaaren 17 luvun 53 §:ssä on sää-
38046: detty.
38047: Korkein hallinto-oikeus voi velvoittaa asian-
38048: osaisen kokonaan tai osaksi korvaamaan val-
38049: tiolle sen varoista maksetut 1 ja 2 momentissa
38050: tarkoitetut palkkiot ia korvaukset.
38051:
38052:
38053: 16 c §.
38054: Asioissa, joissa on säädetty vaitiolovelvolli-
38055: suus, on suullinen käsittely sekä asianosaisen,
38056: todistajan ja asiantuntijan kuuleminen toimitet-
38057: tava suljetuin ovin. Muissakin asioissa korkein
38058: hallinto-oikeus voi päättää, että suullinen käsit-
38059: tely sekä asianosaisen, todistajan ja asiantuntijan
38060: kuuleminen toimitetaan suljetuin ovin, jos julki-
38061: sesta käsittelystä saattaa koitua asianosaiselle
38062: erityistä haittaa.
38063: Suullisessa käsittelyssä sekä asianosaisen, to-
38064: distajan ja asiantuntijan kuulemisessa on muu-
38065: toin soveltuvin osin noudatettava oikeudenkäy-
38066: tön julkisuudesta annetun lain (26/26) sään-
38067: nöksiä.
38068: N:o 124 9
38069:
38070: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
38071:
38072: 18 §. 18 §.
38073: Ne jutut ja asiat, jotka tämän lain mukaan (Kumotaan.)
38074: kuuluvat Korkeimman hallinto-oikeuden käsitel-
38075: täviin, mutta jotka latn voimaan tullessa ovat
38076: vireillä Senaatissa taikka Korkeimmassa oikeu-
38077: dessa, siirretään Korkeimpaan hallinto-oikeu-
38078: teen.
38079:
38080: Tämä laki tulee voimaan päivänä
38081: kuuta 197 .
38082: Tällä lailla kumotaan 12 päivänä joulukuuta
38083: 1958 annetun verotuslain (482/58) 139 §, 19
38084: päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain
38085: (264/61) 17 luvun 6 §:n 2 momentti, 5 päi-
38086: vänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtovero-
38087: lain (532/63) 76 §:n 2 momentti sekä pa-
38088: tentti- ja rekisterihallituksesta 30 päivänä jou-
38089: lukuuta 1965 annetun lain (749/65) 10 §:n
38090: 2 momentti.
38091:
38092:
38093:
38094:
38095: 2.
38096: Laki
38097: rakennuslain 142 §:n muuttamisesta.
38098: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennus-
38099: lain (370/58) 142 § näin kuuluvaksi:
38100:
38101: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
38102:
38103: 142 §. 142 §.
38104: Lääninhallituksessa ja korkeimmassa hallinto- Lääninhallituksessa voidaan tämän lain sovel-
38105: oikeudessa voidaan tämän lain soveltamista kos- tamista koskevassa asiassa toimittaa suullinen
38106: kevassa asiassa toimittaa suullinen kuulustelu käsittely ·sekä kuulla todistajia ja asianosaisia
38107: sekä kuulostella valallisesti todistajia ja totuus- siinä järjestyksessä kuin heidän kuulemisestaan
38108: vakuutuksen nojalla asianosaista. Korkeimmassa on säädetty oikeudenkäymiskaaressa.
38109: hallinto-oikeudessa sen toimittaa oikeuden mää-
38110: räämä jäsen puheenjohtajana ja asian esittelijä.
38111:
38112:
38113: Tämä laki tulee voimaan päivänä
38114: kuuta 197 .
38115:
38116:
38117:
38118:
38119: 2 167800542P
38120: 10 N.-:9 12A
38121:
38122: 3.
38123: Laki
38124: kaivoslain 69 §:n muuttamisesta.
38125: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 17 päivänä syyskuuta 1965 annetun kaivoslain
38126: (503/65) 69 § näin kuuluvaksi:
38127:
38128: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
38129:
38130: 69 §. 69 §.
38131: Kauppa- ja teollisuusministeriössä ja korkeim- Kauppa- ja teollisuusministeriössä voidaan tä-
38132: massa hallinto-oikeudessa voidaan tämän lain män lain soveltamista koskevassa asiassa toimit-
38133: soveltamista koskevassa asiassa toimittaa suul- taa suullinen käsittely sekä kuulla todistajia
38134: linen kuulustelu sekä kuulostella valallisesti to- ja asianosaisia siinä järjestyksessä kuin heidän
38135: distajia ja totuusvakuutuksen nojalla asian- kuulemisestaan on säädetty oikeudenkäymis-
38136: osaista. Korkeimmassa hallinto-oikeudessa sen kaaressa.
38137: toimittaa oikeuden määräämä jäsen puheenjoh-
38138: tajana ja asian esittelijä.
38139:
38140: Tämä laki tulee voimaan päivänä
38141: kuuta 197 .
38142: N:o 124 11
38143:
38144: Liite 2
38145:
38146:
38147:
38148: Asetus
38149: korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetun asetuksen muuttamisesta.
38150: 01keusministerin esittelystä
38151: muutetaan korkeimmasta hallinto-oikeudesta 30 päivänä syyskuuta annetun asetuksen
38152: (702/77) 12 §:n 1 momentti ja
38153: lisätään asetukseen uusi 32 a § seuraavasti:
38154:
38155: 12 §. 32 a §.
38156: Presidentin ja jäsenen kelpoisuusehdoista on Työjärjestyksessä voidaan määrätä, että
38157: säädetty erikseen. Vakinaisen esittelijän virkaan Korkeimmasta hallinto-oikeudesta 22 päivänä
38158: on kelpoisuusehtona oikeustieteen kandidaatin heinälkuuta 1918 annetun lain 2 §:n 2 momen-
38159: tutkinto ja perehtyneisyys tuomarin tehtäviin tissa tarkoitetut jäsenet eivät osallistu 6 §: ssä
38160: tai hallintoon. Kirjaajan, lähettäjän ja osasto- maini,ttujen asioiden ratkaisemiseen.
38161: sihteerin virkaan on kelpoisuusehtona varano-
38162: taarin tutkinto tai muu virkaan soveltuva kor-
38163: keakoulututkinto. Tämä asetus tulee voimaan päivänä
38164: kuuta 197 .
38165: 1978 vp. n:o 125.
38166:
38167:
38168:
38169:
38170: Hallituksen esitys Eduskunnalle korkeimman hallinto-oikeu-
38171: den tuomionvoivan jäsenmäärän väliaikaisesta muuttamisesta
38172: annetun lain 2 § :n muuttamisesta.
38173:
38174:
38175:
38176: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
38177:
38178: Korkeimman hallinto-oikeuden tuomionvoipa vaikean työtilanteen vuoksi ehdotetaan sen
38179: jäsenmäärä on alennettu väliaikaisesti säännön- työskentelyä nelijäsenisenä jatkettavaksi vielä
38180: mukaisesta viidestä neljään. Tuomioistuimen kolmen .vuoden ajan.
38181:
38182:
38183:
38184:
38185: PERUSTELUT.
38186:
38187: Korkeimmassa hallinto-oikeudessa vireillä vuoden 1975 loppuun ja 19 päivänä joulukuu-
38188: olevien ratkaisemattomien asioiden määrä oli ta 1975 annetulla lailla (966/75) vuoden
38189: 1960-luvun puolivälissä noussut huomattavan 1978 loppuun. Hallitusmuodon 57 §:n ja Kor-
38190: suureksi. Asiaruuhkan purkamiseksi lisättiin keimmasta hallinto-oikeudesta 22 päivänä hei-
38191: korkeimman hallinto-oikeuden työvoimaa väli- näkuuta 1918 annetun lain 8 §:n mukaan tuo-
38192: aikaisesti niin, että tuomioistuin saattoi toimia mioistuin on säännönmukaisesti tuomionvoipa
38193: kolmen jaoston asemesta nelijaostoisena vuosina viisijäsenisenä.
38194: 1967-1969. Ratkaisemattomien asioiden Tuomioistuimen työskentelyllä nelijäsenisenä
38195: määärä väheni tuona aikana 4 685:stä 2 273:een pyritään ratkaisemaan enemmän asioita kuin
38196: ja vuonna 1970 edelleen 2 187:ään. mikä muuten olisi mahdollista. Tällainen työs-
38197: Työtilannetta helpottava vaikutus oli myös kentelymuoto on kuitenkin tarkoitettu väli-
38198: 1 päivänä syyskuuta 1968 voimaan tulleilla aikaiseksi.
38199: laeilla (389-400 /68), joilla rajoitettiin muu- Vuoden 1975 lopussa oli korkeimmassa hal-
38200: toksenhakuoikeutta korkeimpaan hallinto-oi- linto-oikeudessa ratkaisemattomia asioita 2 913.
38201: keuteen. Vastaava luku oli vuoden 1976 päättyessä
38202: Jotta ratkaisemattomien asioiden määrä olisi 3 393 ja vuoden 1977 päättyessä 3 611. Kulu-
38203: voitu pitää saavutetulla tasolla, muutettiin kor- vana vuonna työtilanne on edelleen vaikeutunut.
38204: keimman hallinto-oikeuden tuomionvoipaa jä- Tilanteen korjaamiseksi olisi nelijäsenistä työs-
38205: senmäärää 5 päivänä joulukuuta 1969 annetulla kentelyä tehokkaampi keho lisätä tuomioistui-
38206: lailla (753/69) väliaikaisesti niin, että tuomio- men jäsenmäärää niin, että se voisi toimia neli-
38207: istuin voi käsitellä ja ratkaista asian vesi- ja pa- jaostoisena. Tällöin valtion menot kuitenkin li-
38208: tenttiasioita lukuun ottamatta nelijäsenisenä, sääntyisivät, minkä vuoksi tällaista ehdotusta
38209: jos vähintään kolme jäsenistä on ratkaisusta ei ole tehty. Korkeimman hallinto-oikeuden
38210: yhtä mieltä. Laki tuli voimaan vuoden 1970 asema ja sen mukana kysymys tuomionvoivasta
38211: alussa ja säädettiin alunperin olemaan voimassa jäsenmäärästä tullee sitä paitsi muun ohella laa-
38212: vuoden 1972 loppuun. Voimassaoloaikaa jatket- jemmin pohdittavaksi suunnitteilla olevassa hal-
38213: tiin vuonna 1972 annetulla lailla (704/72) linnon oikeussuojajärjestelmän kehittämistyös-
38214: 167800969F
38215: 2 N:o 125
38216:
38217: sä. Sen vuoksi ehdotetaan, että korkeimman Ehdotuksen toteuttaminen ei lisää valtion
38218: hallinto-oikeuden tuomionvoivan Jasenmaaran menoja.
38219: väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain 2 Lakiehdotus on käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
38220: §:ää muutettaisiin siten, että laki olisi voimassa tyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla.
38221: vielä vuoden 1981 loppuun.
38222: Esitys pohjautuu korkeimman hallinto-oikeu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
38223: den tasavallan presidentille 22 päivänä touko- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
38224: kuuta 1978 tekemään esitykseen.
38225:
38226:
38227:
38228:
38229: Laki
38230: korkeimman hallinto-oikeuden tuomionvoivan jäsenmäärän väliaikaisesta muuttamisesta anne-
38231: tun lain 2 § :n muuttatniSe$ta .
38232: . _ Edusku1111an p~ät()ksen ~ukaisesti, joka <;>n tehty valtiopäiväjäl;jestyksen 67 §:ssä säädetyllä
38233: tavalla, muutetaan korkeimman hallinto-oikeuden. tuomionvoiväri jäsenmäärän väliaikaisesta
38234: muuttamisesta 5 päivänä joulukuuta 1969 annetun lain 2 §, sellaisena kuin se on 19 päivänä
38235: joulukuuta 1975 annetussa laissa (966/75), näin kuuluvaksi:
38236:
38237: 2 §. puun. Sitä sovelletaan asioihin, jotka tänä ai-
38238: Tämä laki tulee voimaac 1 patvana tammi- kana ratkaistaan korkeimmassa hallinto-oikeu-
38239: kuuta 1970 ja on voimassa vuoden 1981 lop- dessa.
38240:
38241:
38242: Helsingissä 31 päivänä elokuuta, 1978.
38243:
38244:
38245: Tasavallan Presidentti
38246: URHO KEKKONEN
38247:
38248:
38249:
38250:
38251: Oikeusministeri Paavo Nikula
38252: N:o 125 3
38253:
38254: Liite
38255:
38256: Laki
38257: korkeimman hallinto-oikeuden tuomionvoivan jäsenmäärän väliaikaisesta muuttamisesta anne-
38258: tun lain 2 §:n muuttamisesta.
38259:
38260: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 6 7 §: ssä säädetyllä
38261: tavalla, muutetaan korkeimman hallinto-oikeuden tuomionvoivan jäsenmäärän väliaikaisesta
38262: muuttamisesta 5 päivänä joulukuuta 1969 annetun lain 2 §, sellaisena kuin se on 19 päivänä
38263: joulukuuta 1975 annetussa laissa (966/75), näin kuuluvaksi:
38264:
38265: Voimassa oleva laki. Ehdotus.
38266: 2 §. 2 §.
38267: Tämä laki tulee voimaan 1 pa1vana tammi- Tämä laki tulee voimaan 1 pa1vana tammi-
38268: kuuta 1970 ja on voimassa vuoden 1978 lop- kuuta 1970 ja on voimassa vuoden 1981 lop-
38269: puun. Sitä sovelletaan asioihin, jotka tänä ai- puun. Sitä sovelletaan asioihin, jotka tänä ai-
38270: kana ratkaistaan korkeimmassa hallinto-oikeu- kana ratkaistaan korkeimmassa hallinto-oikeu-
38271: dessa. dessa.
38272:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025