84 Käyttäjää paikalla!
0.0048420429229736
Muista katsoa myös paikallaolijat!
- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1978 2: 3: VALTIOPÄIVÄT 4: 5: 6: 7: 8: Asiakirjat 9: A2 10: Hallituksen esitykset 11: 71-125 12: 13: 14: 15: 16: HELSINKI 1978 17: Helsinki 1979. Valtion painatuskeskus 18: SISÄLLYSLUETTELO 19: 20: 21: 22: 23: Hallituksen esitykset 71-125 24: - 71 laiksi sotilasvammalain muuttamisesta - 90 laiksi liikkuvasta kaupasta annetun lain muutta· 25: misesta 26: - 72 laiksi kansaneläkelain muuttamisesta sekä eräiksi 27: siihen liittyviksi laeiksi - 91 laiksi valtakunnallisista työttömyyskassoista anne· 28: tun lain 4 §:n muuttamisesta 29: - 73 laiksi kuntien yhdistymisavustuksista 30: - 92 laiksi rajoitetusti verovelvollisen tulon ja vara!· 31: - 74 laiksi peruskoulun aineenopettajan viran perus- lisuuden verottamisesta 32: tamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 3 §:n 33: muuttamisesta - 93 Norjan ja Ruotsin kanssa tehdyn määrätynlaista 34: henkilökuljetusta maaoteitse koskevan sopimuksen 35: - 75 laiksi eräiden opettajanvirkojen ja -toimien täyt- eräiden määräysten hyväksymisestä 36: tämisestä niitä haettavaksi julistamatta annetun lain 37: muuttamisesta - 94 laiksi oikeudesta luovuttaa valtion maaomai· 38: suutta ja tuloatuottavia oikeuksia sekä eräiksi 39: - 76 Turkin kanssa tehdyn kansainvälistä maantie- siihen liittyviksi laeiksi 40: liikennettä koskevan sopimuksen eräiden määräysten 41: hyväksymisestä - 95 yksityisten valtionapulaitosten toimiehtosopimus- 42: lainsäädännöksi 43: - 77 kansainvälistä suojelua nauttivia henkilöitä vas- 44: taan, mukaan lukien diplomaattiset edustajat, koh- - 96 laiksi sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen ala· 45: distuvien rikosten ehkäisemistä ja rankaisemista ikärajan väliaikaisesta alentamisesta 46: koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten hy- 47: väksymisestä - 97 vuonna 1960 pidetyn 44. Kansainvälisen työ· 48: konferenssin eräiden päätösten johdosta 49: - 78 laiksi asuntotuotantolain 12 §:n muuttamisesta 50: - 98 lisäyksistä ja muutoksista vuoden 1978 tulo- ja 51: - 79 laeiksi väestökirjalain muuttamisesta ja eräiden menoarvioon 52: tietojen antamisesta virallisia tilastoja varten anne- 53: tun lain 4 §:n kumoamisesta - 99 lisävaltuuksien antamisesta valtioneuvostolle lai- 54: nanottoon vuoden 1978 aikana 55: - 80 laiksi huoneenvuokralain muuttamisesta 56: - 100 laiksi työsopimuslain muuttamisesta 57: - 81 veronkantolaiksi ja eräiksi siihen liittyviksi 58: laeiksi - 101 laeiksi kansanterveyslain 36 §:n ja kunnallisista 59: yleissairaaloista annetun lain 25 §:n 4 momentin 60: - 82 laiksi leimaverolain 10 ja 14 §:n muuttamisesta muuttamisesta 61: - 83 laiksi tullihallinnosta annetun lain 4 §:n muut- - 102 vuoden 1976 kansainvälisen kahvisopimuksen 62: tamisesta eräiden määräysten hyväksymisestä 63: - 84 laiksi valtion eläkelain 6 §:n muuttamisesta - 103 Vaivilla Oy:n koti- ja ulkomaisten lainojen 64: valtion takauksista 65: - 85 laiksi tieteellisen tutkimuksen järjestelystä anne- 66: tun lain 8 §:n muuttamisesta - 104 laiksi invaliidihuoltolain muuttamisesta 67: - 86 laiksi kotimaisen sokerin tuotannosta - 105 laeiksi eräiden elintarviketuotteiden valmiste· 68: verosta annetun lain, tuontimaksulain ja tullitariffin 69: - 87 viljakauppalaiksi muuttamisesta 70: - 88 laiksi kirjanpitolain muuttamisesta - 106 muutoksenhakua korkeimpaan oikeuteen kos· 71: kevien säännösten uudistamisesta 72: - 89 laiksi atomienergialain 4 ja 5 §:n muuttamisesta 73: sekä laiksi säteilysuojauslain 5 §:n muuttamisesta - 107 tiekuljetussopimuslainsäädännöksi 74: 087801391X VALT ,-. ,_, \"~3TON 75: .:".;<:.-:,UA 76: Sisällysluettelo 77: 78: - 108 laiksi tontin luowttamisesta Lappeenrannan - 117 laiksi kirkkolain muuttamisesta 79: kaupungille 80: - 118 laiksi valtion tulo- ja menoarvion ja tilinpää- 81: - 109 laiksi moottoriajoneuvoverosta annetun lain töksen perusteista annetun lain muuttamisesta 82: muuttamisesta 83: - 110 laiksi eräiden asutusluottojen järjestelystä anne- - 119 laeiksi Karjalan kannaksen rahastosta annetun 84: tun lain 9 §:n muuttamisesta lain ja Karjalan kannaksen rahaston varojen käyttä- 85: misestä annetun lain kumoamisesta 86: - 111 laiksi maataloustulolain 15 §:n muuttamisesta - 120 laiksi tullitariffin muuttamisesta 87: - 112 laiksi Helsingin yliopiston opetuskielen järjes- 88: telystä ja yliopiston viran ja toimen haitijoilta - 121 tullitariffeja ja kauppaa koskevlll\11 . yleissopi- 89: vaadittavasta kielitaidosta annetun lain 2 §:n muut- mukseen liitettyyn Suomen tullimyönnytysluettelomi 90: tamisesta tehtyjen muutosten hyväksymisestä 91: 92: - 113 laiksi maataloustuotevarastojen korkotukilainois- - 122 laiksi eräistä väliaikaisista poikkeussääimöksistä. 93: ta annetun lain muuttamisesta verolakeihin annetun lain 3 §:n muuttamisesta 94: 95: - 114 laeiksi sopimattomasta menettelystä elinkeino- - 123 laiksi kirkon keskusrahastosta · annetun läin 96: toiminnassa ja markkinatuomioistuimesta annetun muuttamisesta 97: lain muuttamisesta 98: - 124 suullista käsittelyä ia katselmusta.korkeimmassa 99: - 115 laiksi aluevaihdosta valtion ja Suonenjoen kau- hallinto-oikeudessa koskevaksi lainSäiidähnöksr 100: pungin välillä 101: - 125 korkeimman hallinto-oikeuden tuomionvoiman 102: - 116 laeiksi tulo- ja varallisuusverolain ja elinkeino- jäsenmäärän väl,iaikaisesta muuttamisesta annetun 103: tulon verottamisesta annetun lain muuttamisesta lain 2 §:n muuttamisesta 104: 1978 vp. n:o 71 105: 106: 107: 108: 109: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sotilasvammalain 110: muuttamisesta. 111: 112: 113: 114: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 115: 116: Esityksen tarkoituksena on parantaa vaikea- sanotun sairausapulisän soveltamisalaa laajen- 117: vammaisten ja ikääntyvien sotainvalidien mah- nettavaksi ja sen enimmäismäärää korotetta- 118: dollisuuksia omavastuiseen ja itsenäiseen elä- vaksi sellaisten vaikeavammaisten invalidien 119: miseen avohoidossa. Tämän tavoitteen saavut- osalta, joiden selviytyminen kotihoidossa ai- 120: tamiseksi ehdotetaan sotilasvammalain nojalla heuttaa jatkuvasti huomattavia toimeentuloa 121: korvattavaksi invalideille välttämättömien apu- vaikeuttavia kustannuksia. 122: välineiden, asuntoon kuuluvien välineiden ja Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päi- 123: laitteiden sekä asunnon muutostöiden aiheut- vänä heinäkuuta 1978. 124: tamat kustannukset. Lisäksi ehdotetaan niin 125: 126: 127: 128: 129: YLEISPERUSTELUT. 130: 131: 1. Esityksen yhteiskunnallinen mahdollisuuksia avohoidon ja -huollon palve- 132: merkitys. lujen hyväksikäyttöön. 133: Vaikeavammaisille sotainvalideille aiheutuu 134: Yleistä sosiaaliturvaa kehitettäessä on sa- heidän ikääntyessään usein erityisongelmia vam- 135: malla huolehdittava siitä, että tiettyjen erityis- man tai sairauden pahenemisen sekä uusien 136: ryhmien, kuten sotainvalidien ja heidän omais- sairauksien ilmaantumisen myötä. Myös tässä 137: tensa tarpeet tulevat riittävässä määrin huo- elämänvaiheessa tapahtuvat olosuhteiden muu- 138: mioon otetuiksi. Sotainvalidien toimeentulo tokset kuten puolison ikääntyminen, sairaus 139: sekä heihin kohdistuvat sosiaali- ja terveyspal- tai kuolema tahi lasten siirtyminen pois kotoa 140: velut perustuvat huomattavalta osin sotilas- ovat omiaan vaikeuttamaan vanhenevan inva- 141: vammalainsäädäntöön. Koska yleisiä sosiaali- ja lidin selviytymistä jokapäiväisessä elämässä. 142: terveyspalveluja ei ole aina tarpeellisessa mää- Nykyiset sotilasvammalakiin perustuvat kor- 143: rin saatavissa eikä niissä useinkaan voida ot- vaukset eivät ole vaikeavammaisten ja ikään- 144: taa riittävästi huomioon sotainvalidien erityis- tyvien kohdalla osoittautuneet riittäviksi tur- 145: tarpeita, on sotilasvammalainsäädäntöä syytä vaamaan selviytymistä jokapäiväisessä elämässä. 146: edelleen kehittää muuttuvien tarpeiden mukai- Näin on asianlaita erityisesti silloin kun toista 147: sesti. henkilöä - useimmiten lähiomaista - vält- 148: Kehittämisen painopiste on tässä vaihees- tämättä tarvitaan kotona hoitamassa vaikea- 149: sa lähinnä niiden erityisongelmien ratkaisemi- vammaista tai kun esimerkiksi vaikeavammai- 150: sessa, joita. sotainvalidien ikääntyessä eri syistä sen invalidin liikkumisesta riittävien yleisten lii- 151: syntyy. Ikääntyvien vaikeavammaisten sotain- kenneyhteyksien puutteen tai niiden käyttämisen 152: validien erityisongelmien ratkaisemiseksi on py- vaikeuden vuoksi aiheutuu jatkuvasti erityisiä 153: rittävä ensi sijassa parantamaan sotainvalidien toimeentuloa heikentäviä kustannuksia. Monesti 154: 167800105L 155: 2 N:o 71 156: 157: myös erilaisilla invalidin liikkumista tai muulla elinkorkoa korotuksineen ja lisäysosineen sekä 158: tavoin jokapäiväistä elämää helpottavilla apu- täydennyskorkoa. 159: välineillä taikka asuntoon hankittavilla väli- Sairaanhoitona korvataan vamman tai sairau- 160: neillä ja laitteilla sekä asunnon muutostöillä den aiheuttamien varsinaisten hoito- ja apu- 161: voidaan varsin kohtuullisin kustannuksin mah- neuvokulujen lisäksi määräajoin lääkärintarkas- 162: dollistaa vaikeavammaisenkin invalidin selviyty- tus ja erikoistutkimus sekä kuntoutus ja eri- 163: minen kotihoidossa. tyisessä laitoksessa annettu hoito. Kuntoutus 164: Tämän esityksen tarkoituksena on muut- ja laitoshuolto voivat tulla kysymykseen muun- 165: taa sotilasvammalakia niin, että vaikeavam- kin kuin korvatun vamman tai sairauden vuok- 166: maisten ja ikääntyvien sotainvalidien mahdol- si, jos työkyvyttömyysaste on vähintään 30 %. 167: lisuudet omavastuiseen ja itsenäiseen elämiseen Elinkorko on korvausta vamman tai sairau- 168: avohoidossa paranisivat edellä mainituissa ti- den aiheuttamasta yleisestä haitasta ja sen suu- 169: lanteissa. Vaihtoehtona on muutoin laitoshoi- ruus riippuu työkyvyttömyysasteesta. Elinkorko 170: don tarpeen huomattava lisääntyminen, jota maksetaan 56-65-vuotiaille 8% suurempana 171: tarvetta ei lähivuosina voida tyydyttää ja joka kuin muille. Myös huollettavien lukumäärä vai- 172: sitä paitsi läheskään aina ei ole yhteiskunnan kuttaa elinkoron suuruuteen. 173: eikä yksilön edun mukaista. Elinkoron lisäysosilla pyritään yleensä täy- 174: dentämään korvausturvaa tapauksissa, joissa 175: korvattu vamma tai sairaus aiheuttaa erityis- 176: haittoja tai -kustannuksia. 177: 2. Nykyinen tilanne. Täydennyskorko puolestaan on nimenomaan 178: toimeentulon tueksi tarkoitettu korvaus. Sitä 179: 2.1. Sotainvalidien nykyinen jakautuma. voidaan myöntää hakemuksesta invalidille, jon- 180: ka työkyvyttömyysaste on vähintään 20 %, 181: Sotilasvammakorvausta saavia sotainvalideja jos hänen tulonsa alittavat laissa edellytetyn 182: on tällä hetkellä runsaat 40 000 ja heidän tason. Myönnettävän täydennyskoron suuruus 183: keski-ikänsä on yli 60 vuotta. Sotainvalideista riippuu invalidin sotilasvammakorvauksen li- 184: on 55-64-vuotiaita noin 25 000 ja 65 vuotta säksi saamien tulojen määrästä. Oikeus täyden- 185: täyttäneitä noin 13 000. nyskorkoon on 20-25 % :n invalideilla sup- 186: Sotainvalideista noin puolella korvatun vam- peampi kuin vähintään 30 % :n invalideilla ja 187: man tai sairauden aiheuttama työkyvyttö- täydennyskorkoa ensiksi mainituille myönnet- 188: myysaste on vähintään 30 %. Noin neljännek- täessä sovelletaan myös tiukempia tulorajoja. 189: sellä työkyvyttömyysaste on vähintään 50 % Toimeentuloa tukeva vaikutus on myös soti- 190: ja 100 % :n invalideja on lähes 3 % eli noin lasvammalain 10 §:n 1 momentin 5 kohdan 191: 1200. (180 /71) mukaisella lisäysosalla eli niin sano- 192: Alueellisesti sotainvalidit ovat sijoittuneet tulla sairausapulisällä. Sitä voidaan hakemuk- 193: siten, että lähes puolet heistä asuu Uuden- sesta myöntää vähintään 20 % :n invalidille, 194: maan, Turun ja Porin tai Hämeen läänissä. jonka toimeentulo on vaikeutunut hänen mui- 195: Näissä lääneissä on vähintään 50 % :n inva- den kuin sotilasvammalain nojalla korvattujen 196: lidien suhteellinen määrä jonkin verran suu- sairauksiensa tai hänen vaimonsa tahi lastensa 197: rempi kuin muualla maassa. sairauksien aiheuttamien kustannusten johdosta 198: Pienituloisten toimeentulon tueksi tarkoitet- taikka muusta erityisestä syystä. 199: tua täydennyskorkoa saa lähes 12 000 sota- 200: invalidia. Alueellisesti heitä on eniten Mikke- 201: lin, Kuopion, Pohjois-Karjalan, Oulun ja Lapin 3. Esityksen taloudelliset 202: lääneissä, joissa heidän osuutensa on noin kol- v a i k u t u k s e t. 203: mannes näissä lääneissä asuvista korvauksen 204: saajista. Ehdotetusta lainmuutoksesta aiheutuu alku- 205: vaiheessa arviolta 500 000 markan vuotuiset 206: kustannukset. Tämä määrä nousee lähivuosina 207: 2.2. Nykyiset korvaukset. vähitellen ja päätyy enintään 2 miljoonaan 208: markkaan vuodessa nykytason mukaan lasket- 209: Sotilasvammalain ( 404/48) nojalla myönne- tuna. Koska kuitenkin sotainvalidien ikäänty- 210: tään sotainvalideille korvauksena sairaanhoitoa, misen myötä heidän lukumääränsä jatkuvasti 211: N:o 71 3 212: 213: pienenee, lakiesityksessä ehdotetut etuudet voi- joiden avulla vähennetään yhteiskunnalle kal- 214: daan hyvinkin rahoittaa nykyisin käytettävissä liiksi tulevaan laitoshoitoon turvautumista ta- 215: olevia määrärahoja lisäämättä. pauksissa, joissa se ei ole sairauden hoidon 216: Nyt ehdotettavissa uudistuksissa pannaan takia välttämätöntä. Tämä vähentää myös osal- 217: pääpaino sellaisten etuuksien kehittämiselle, taan yhteiskunnan kokonaiskustannuksia. 218: 219: 220: 221: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 222: 223: 1. E h d o t e t u t m u u t o k s e t. nen 6 §:n 3-5 momentti siirtyvät 4-6 mo- 224: mentiksi. 225: 6 §. Sotilasvammalain 6 §:n nojalla kor- 10 §. Sotilasvammalain 10 §: n 1 momen- 226: vataan nykyisin paitsi korvatun vamman tai tin 5 kohdan mukaan voidaan elinkoron lisäys- 227: sairauden aiheuttamat sairaanhoitokulut myös osana antaa sille, jonka työkyvyttömyysaste on 228: korvatun vamman tai sairauden johdosta tar- vähintään 20 % ja jonka toimeentulo oman, 229: peelliset henkilökohtaiset ja yksilöllisesti so- vaimon tai elinkoron korotukseen oikeuttavan 230: vitettava! apuneuvot kuten tekojäsenet, tuki- lapsen sairauden aiheuttamien, lääkärin mää- 231: sidokset, kuulokojeet ja pyörätuolit. räämistä hoitotoimenpiteistä johtuneiden kus- 232: Sen sijaan ei ole mahdollista korvata joka- tannusten takia tahi muusta erityisestä syystä 233: päiväisistä toiminnoista selviytymistä helpotta- on vaikeutunut, enintään 1 700 markkaa vuo- 234: via apuvälineitä, joita ei soviteta yksilöllisesti, dessa. Heinäkuun 1 päivästä 1977 alkaen 235: eikä myöskään asuntoon kuuluvia välineitä, lisäysosan enimmäismäärä on voimassa olevan 236: laitteita tai asunnon muutostöitä edes silloin, indeksin mukaan ollut 4 281 markkaa. 237: kun niiden tarve johtuu sotilasvammalain no- Mainittua niin sanottua sairausapulisää 238: jalla korvatusta vammasta tai sairaudesta. myönnetään vähävaraisille invalideille heidän 239: Vaikka eräissä tapauksissa mainittuja väli- ja heidän perheenjäsentensä varsinaisten sai- 240: neitä ja laitteita voidaan myöntää sekä asun~ raus- ja hoitokustannusten perusteella. Eräissä 241: non muutostöitä kustantaa invaliidihuoltolain tapauksissa voidaan edellä mainitun sairaus- 242: ( 907/46) nojalla myös sotainvalideille, on apulisän enimmäismäärän rajoissa ottaa huo- 243: sotainvalidien kannalta tärkeää, että oikeus näi- mioon esitettyjen tositteiden perusteella myös 244: hin välineisiin, laitteisiin ja muutostöihin pe- muunlaisia kuten esimerkiksi kodinhoitajan 245: rustuu sotilasvammalakiin. Lisäksi on sekä käynneistä aiheutuneita kuluja. 246: sotainvalidien kannalta että hallinnollisesti tar- Sen sijaan esimerkiksi lähiomaisen vaikea- 247: koituksenmukaista keskittää näiden etuuksien vammaiselle invalidille antamasta kotihoidosta 248: korvaamisen hoitaminen tapaturmavirastolle, taikka puutteellisten kulkumahdollisuuksien va- 249: jolla jo on yleensä hallussaan hyvin pitkäaikai- rassa olevan vaikeavammaisen invalidin liikku- 250: seen seurantaan perustuva ja yksityiskohtai- misesta aiheutuvia jatkuviakaan kuluja ei voida 251: nen selvitys invalidista ja hänen olosuhteistaan. sairausapulisässä ottaa huomioon. 252: Vaikeavammaisten sotainvalidien kannalta on Sairausapulisän soveltamisalan laajentamista 253: tärkeää muuttaa sotilasvammalakia niin, että ja sen enimmäismäärän korottamista vaikea- 254: sen nojalla voidaan korvata invalidille välttä- vammaisten osalta harkittaessa joudutaan otta- 255: mättömiä apuvälineitä ja asuntoon kuuluvia maan kantaa siihen, missä määrin vaikeavam- 256: välineitä ja laitteita sekä asunnon muutostöitä maisuutta arvioitaessa on otettava huomioon 257: silloin kun näiden välineiden, laitteiden tai myös sotainvalidin muut kuin sotilasvammalain 258: muutostöiden tarve johtuu korvatusta vam- nojalla korvatut vammat tai sairaudet. !kään- 259: masta tai sairaudesta. tyvän sotainvalidin vaikeudet jokapäiväisessä 260: Säännökset apuvälineiden ja asuntoon kuulu- elämässä lisääntyvät usein huomattavalta osin 261: vien välineiden ja laitteiden sekä asunnon muu- juuri näiden muiden vammojen tai sairauksien 262: tostöiden korvaamisesta ehdotetaan otettavaksi johdosta. 263: apuvälineiden osalta sotilasvammalain 6 §: n Lakiehdotuksen mukaan voitaisiin korotet- 264: 1 momentin 3 kohtaan ja muilta osin 6 §:ään tua sairausapulisää myöntää vain invalidille, 265: lisättävään uuteen 3 momenttiin, jolloin nykyi- jota jo pelkästään korvatun sotavamman tai 266: 4 N:o 71 267: 268: -sairauden vuoksi on pidettävä vaikeavammai- kohdalla ole edellä mainituissa tapauksissa riit- 269: sena. tävä. Tästä syystä ehdotetaan, että vaikeavam- 270: Vaikeavammaisuuden rajoja ei ole tässä yh- maiselle sotainvalidille, jonka selviytyminen 271: teydessä tarkoituksenmukaista yleisin säännöin kotihoidossa aiheuttaa jatkuvasti huomattavia 272: täsmällisesti määritellä vaan vaikeavammaisuus toimeentuloa vaikenttavia kustannuksia, voi- 273: on harkittava kunkin invalidin kohdalla erik- daan sairausapulisää myöntää enintään 4 000 274: seen hänen yksilölliset olosuhteensa huomioon markkaa vuodessa, mikä on 1 päivästä heinä- 275: ottaen. Kuitenkin esimerkiksi raajan menetystä kuuta 1977 alkaen voimassa olevan indeksin 276: on pidettävä vaikeana vammana, samoin myös mukaan hieman yli 10 000 markkaa vuodessa. 277: sellaista aivovammaa, sydämen tai keuhkojen Korotettu sairausapulisä on tarkoitettu vai- 278: toiminnanvajavuutta taikka monivammaisuutta, keavammaisille ja ikääntyville sotainvalideille. 279: joka rajoittaa huomattavasti selviytymistä päi- Ikärajan asettamista sen myöntämisedellytyk- 280: vittäisissä toiminnoissa. seksi ei kuitenkaan voida tässä tapauksessa 281: Tapauksissa, joissa korvatun vamman tai pitää tarkoituksenmukaisena, koska sotainva- 282: sairauden aiheuttama haitta erityisesti koros- lidien keski-ikä on tällä hetkellä yli 60 vuotta 283: tuu muun kuin sotilasvammalain nojalla kor- ja nuorimmatkin heistä ovat jo yli 50-vuotiaita. 284: vatuo vamman tai sairauden johdosta, olisi ko- Vaikeavammaisia koskeva sairausapulisän 285: rotettua sairausapulisää voitava kuitenkin laajennus ehdotetaan toteutettavaksi niin, että 286: myöntää, vaikka vamman tai sairauden korva- sitä koskeva säännös otetaan sotilasvamma- 287: tun osuuden aiheuttama haitta sinänsä jääkin lain 10 § :n 2 momenttiin, jolloin nykyinen 288: vaikeavammaisuuden rajan alapuolelle. Niinpä 2 momentti siirtyy 3 momentiksi. 289: esimerkiksi sodassa toisen silmänsä menettä- 290: nyttä henkilöä, joka myöhemmin sokeutuu 22 §. Sotilasvammalain 22 §:n 6 kohtaan 291: ehdotetaan lisättäväksi säännös 6 § :n 3 mo- 292: kokonaan, olisi pidettävä tässä lainkohdassa 293: tarkoitettuna vaikeavammaisena, vaikka hänen mentissa mainittujen etuuksien hakuajasta. 294: sotilasvammalain mukainen työkyvyttömyys- 295: asteensa on edelleenkin vain 25 %. 296: Vaikeavammaisten ja ikääntyvien sotainva- 2. T a r k e m m a t s ä ä n n ö k s et. 297: lidien tukemismahdollisuuksien parantamiseksi 298: ehdotetaan, että sotilasvammalain 10 §:n 1 Tarkemmat säännökset 6 § :n 3 momentissa 299: momentin 5 kohdan mukaisen lisäysosan eli mainittujen etuuksien hakemisesta ja tarvitta- 300: niin sanotun sairausapulisän soveltamisalaa laa- vista selvityksistä ehdotetaan otettavaksi soti- 301: jennetaan nykyisestään. Lakiehdotuksen mukaan lasvammalain täytäntöönpanosta annettuun ase- 302: sairausapulisää voidaan myöntää vaikeavam- tukseen (405/48). 303: maiselle ja ikääntyneelle sotainvalidille muun 304: muassa silloin kun hänen kotihoidostaan tai 305: liikkumisestaan riittävien kulkumahdollisuuk- 3. Voimaan t u 1 o. 306: sien puutteen vuoksi aiheutuu erityisiä kus- 307: tannuksia. Sairausapulisän avulla voidaan myös Sotainvalidien nykyisen ikärakenteen huo- 308: tukea vaikeavammaisten sotainvalidien apuväli- mioon ottaen on tärkeää, että esitetyt lain- 309: neiden ja laitteiden hankkimista sekä asunnon muutokset toteutetaan mahdollisimman pian. 310: muutostöiden suorittamista silloinkin kun nii- Tästä syystä ehdotetaan, että säännökset tulisi- 311: den tarve johtuu muusta kuin korvatusta vam- vat voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1978. 312: masta tai sairaudesta. 313: Sairausapulisän nykyinen enimmäismäärä ei Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 314: vaikeavammaisten ja ikääntyvien sotainvalidien kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 315: N:o 71 5 316: 317: 318: Laki 319: sotilasvammalain muuttamisesta. 320: 321: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 322: muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun sotilasvammalain (404/48) 6 §:n 1 mo- 323: mentin 3 kohta ja 22 §:n 6 kohta, 324: sellaisina kuin ne ovat 3 päivänä joulukuuta 1965 annetussa laissa ( 622/ 65), sekä 325: lisätään 6 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 3 päivänä joulu- 326: kuuta 1965 annetulla lailla ja 19 päivänä helmikuuta 1971 annetulla lailla ( 180/71), uusi 327: 3 momentti, jolloin nykyinen 3-5 momentti siirtyvät 4-6 momentiksi, sekä 10 §:ään, 328: sellaisena kuin se on osittain muutettuna kahdella viimeksi mainitulla lailla ja 9 päivänä 329: toukokuuta 1975 annetulla lailla (304/75), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti 330: siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti: 331: 332: 6 §. jonka selviytyminen kotihoidossa aiheuttaa jat- 333: Sairaanhoitoon kuuluu: kuvasti huomattavia toimeentuloa vaikeuttavia 334: kustannuksia, voidaan 1 momentin 5 kohdassa 335: 3) tarpeellisten tekojäsenten ja muiden apu- tarkoitettuna lisäysosana myöntää enintään 336: neuvojen sekä apuvälineiden hankkiminen 4 000 markkaa vuodessa. 337: omaksi tai käytettäväksi sekä niiden korjaa- 338: minen, uusiminen ja käytön opettaminen, mil- 339: loin se olosuhteisiin katsoen on kohtuullista; 22 §. 340: sekä Edellä 21 §:ssä säädetty määräaika on luet- 341: tava: 342: Niin ikään voidaan korvata sellaisia asuntoon 343: kuuluvia välineitä ja laitteita sekä asunnon 6) jos hakemus tarkoittaa 6 §:n 3 tai 6 344: muutostöitä, jotka ovat vamman tai sairauden momentissa taikka 24 tahi 26 §:ssä mainittuja 345: johdosta välttämättömiä. kustannuksia, sen kalenterivuoden päättymi- 346: sestä, jona ne on suoritettu. 347: 348: 10 §. 349: Tämä laki 1tulee voimaan 1 päivänä heinä- 350: Sille, jolla on vaikea vamma tai sairaus ja kuuta 1978. 351: 352: Helsingissä 14 päivänä huhtikuuta 1978. 353: 354: 355: Tasavallan Presidentti 356: URHO KEKKONEN 357: 358: 359: 360: 361: Ministeri Olavi Martikainen 362: 363: 364: 365: 366: 1678001051 367: j 368: j 369: j 370: j 371: j 372: j 373: j 374: j 375: j 376: j 377: j 378: j 379: j 380: j 381: j 382: j 383: j 384: j 385: j 386: j 387: j 388: j 389: j 390: j 391: 1978. Vp-. n:o 72 392: 393: 394: 395: 396: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansaneläkelain muut- 397: tamisesta sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi. 398: 399: 400: 401: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö. 402: 403: Esityksessä ehdotetaan aloitettavaksi laaja- että suunnitelman kaikissa vaiheissa noudatet- 404: kantoineo eläkeuudistus, jonka tarkoituksena taisiin johdonmukaisesti koko uudistukselle tar- 405: on kehittää kansaneläkejärjestelmää siten, että koitettua toimeenpano-ohjelmaa. Ensimmäinen 406: jokaiselle eläkkeensaajalle voidaan turvata vä- vaihe kohdistuu ennen kaikkea heikossa talou- 407: himmäistoimeentulo eläketulon muodossa. Kan- dellisessa asemassa oleviin eläkeläisiin ja se si- 408: saneläkejärjestelmän uudistussuunnitelma sisäl- sältää tukilisän korottamisen, työtulojen etu- 409: tää sekä yksityiskohtaisesti määritellyn loppu- oikeuden laajentamisen, tulosidonnaisuuden lie- 410: tavoitteen että sen toteuttamiseksi tarkoitetun ventämisen ja asumistuki~ärjestelmän uudista- 411: vaiheittaisen toimeenpano-ohjelman. Lopputa- misen. 412: voitteen mukaiseen kansaneläkkeeseen eivät Uudistusohjdman koikonaiskustannukset ovat 413: vaikuttaisi muut kuin eläkkeensaajan omat vuositasolla noin 2 000 miljoonaa markkaa. 414: eläketulot. Tähän päästäisiin korottamalla kan- Sen toteuttaminen kokonaan ei ole mahdollista 415: saneläkkeitä, luopumalla asteittain tarveharkin- lähivuosina, vaan ohjelma on tarkoitettu pitkän 416: nasta ja yksinkertaistamaila kansaneläkkeen aikavälin suunnitelmaksi, joka toteutetaan vai- 417: määräytymissäännöksiä muun muassa yhdistä- heittain sitä mukaa kuin varoja kansaneläke- 418: mällä eläiclreen tukiosa ja tukiJ.isä lisäosaksi. politiikkaan on käytettävissä. 419: Nyt annettavalla esityksellä ehdotetaan to- Uudistukset on tarkoitettu tulemaan voimaan 420: teutettavaksi uudistussuunnitelman ensimmäi- tammikuun alusta 1980 lukien. 421: nen vaihe, jota laadittaessa on lähdetty siitä, 422: 423: 424: 425: 426: YLEISPERUSTELUT. 427: 428: l. Esityksen yhteiskunnallinen Kansaneläkejärjestelmässä on tarveharkinnal- 429: merkitys. la keskeinen merkitys. Järjestelmän päätehtävä, 430: vähimmäistoimeentulon turvaaminen, on tähän 431: 1.1. Kansaneläkejärjestelmän kokonaisuudistus. saakka ollut mahdollista tyydyttävästi toteuttaa 432: 1.1.1. Uudistuksen tavoitteet. vain tarveharkintaa soveltaen. Viime vuosikym- 433: menen puolivälistä lähtien onkin nopeassa tah- 434: Yleinen eläketurva maassamme muodostuu dissa parannettu tarveharkintaisia eläkeosia. 435: kansaneläkkeestä ja työeläkkeestli. Eläkeläisten Tämä on johtanut kansaneläkejärjestelmän mo- 436: vähimmäistoimeentulosta huolehtii kansaneläke- nimutkaistumiseen. Samalla ovat tulovähentei- 437: järjestelmä. Työeläkkeiden avulla pyritään säi- syyden nurjat puolet, jotka eläkeläiset kokevat 438: lyttämään ansiotyötä tekevän vakuutetun kulu- kiusallisina tulojen tutkimisina ja ahkeruuden 439: tustaso hänen siirtyessään eläkkeelle. ja säästäväisyyden rankaiscmisina, lisääntyne,;et. 440: 167800264R 441: 2 N:o 72 442: 443: Erityisen epäoikeudenmukaisena on pidetty tuu sekä kansaneläkkeestä että työeläkkeestä, 444: sitä, että myös puolison tulot vähentävät elä- jolloin kansaneläkejärjestelmän tehtävänä on 445: kettä. Kansaneläkejärjestelmän kehittämisen taata vähimmäiseläkkeen täyden määrän saa- 446: vaikein ongelma onkin pitkään ollut valinta- vuttaminen. Tätä tarkoittavat säännökset ni- 447: tilanne kahden tärkeän tavoitteen, toisaalta veltävät kansaneläkkeet ja työeläkkeet toisiinsa. 448: heikoimmassa asemassa olevien eläkeläisten te- Samalla vakiinnutetaan näiden eri eläkejärjes- 449: hokkaan tukemisen ja toisaalta kansaneläkkeen telmien keskinäinen tehtäväjako. Uudistuksen 450: saajien tasa-arvoisuuden toteuttamisen välillä. lopputuloksena kansaneläke ja työeläke muo- 451: Eduskunta on useaan otteeseen kiinnittänyt dostavat entistä johdonmukaisemmin eläkkeen- 452: huomiota tarveharkinnan epäkohtiin. Myös elä- saajan kokonaiseläketurvan, joka on riippuma- 453: keläisten järjestöjen ja kansaneläkelaitoksen ton eläkkeensaajan tai hänen puolisonsa muista 454: taholta on toistuvasti esitetty vaatimuksia tulo- eläkeaikaisista tuloista. 455: vähenteisyyden poistamiseksi ja kansaneläkejär- 456: jestelmän yksinkertaistamiseksi. Tavoitteeksi 457: on esitetty vähimmäiseläkejärjestelmä, jossa 1.1.2. Eläkeiäriestelmiemme kehitystausta. 458: muut kuin eläketulot eivät vaikuta kansaneläk- Maamme eläkelait ovat kehittyneet osarat- 459: keen määrään. Uudistusta on viivyttänyt tarve kaisujen tietä kullakin hetkellä vallinneiden 460: parantaa pelkän kansaneläkkeen varassa elävien sosiaalipoliittisten tavoitteiden ja taloudellisten 461: ihmisten toimeentuloa mahdollisimman no- edellytysten mukaisesti. Ensimmäisellä kansan- 462: peasti, sillä tarveharkinnan poistamisen jälkeen eläkelailla pyrittiin toteuttamaan sekä vähim- 463: vähimmäistoimeentuloturvan tason korottami- mäistoimeentuloturvaa että ansioeläketurvaa. 464: sen kustannukset lähes kaksinkertaistuvat ny- Laki menetti kuitenkin merkityksensä sotaa 465: kyiseen verrattuna. seuranneen rahan arvon alenemisen johdosta. 466: Hallitus on ohjelmaansa sisältyvän eläke- Vuoden 1957 alusta kansaneläkelaki uudistet- 467: poliittisen kannanoton mukaisesti laatinut kan- tiin perusteellisesti. Ansioeläketurva poistettiin 468: saneläkejärjestelmän pitkän tähtäimen kokonais- kokonaan ja eläke muodostui 'kaikille saman- 469: uudistussuunnitelman, jonka tarkoituksena on suuruisesta perusosasta ja tarvehaDkintaisesta 470: ratkaista edellä esitetyt ongelmat sekä selkeyt- tukiosasta. 471: tää kansaneläkejärjestelmää. Se pohjautuu kan- Vuonna 1962 aloitettiin yleisen ansioeläke- 472: saneläkelaitoksen esittämään uudistussuunnitel- turvan rakentaminen uudelleen luomalla työ- 473: maan ja toteuttaa sen lopputavoitteet täydelli- eläkejärjestelmä. Sitä laajennettiin 1960-luvun 474: sesti. Vaiheittaisen toimeenpano-ohjelman eri ajan asteittain, kunnes kaikki ansiotyötä teke- 475: osauudistusten järjestys on ajoitettu siten, että vät tulivat työeläketurvan piiriin. 476: ensi sijalle on asetettu vähävaraisiin kohdistu- Vuonna 1966 voimaan tullut tukilisäjärjestel- 477: vat parannukset. Toteuttamisjärjestyksen seu- mä aloitti vähimmäistoimeentuloturvan tason 478: rauksena aiheutuu kansaneläkelaitokselle uudis- korottamiseen tähtäävän kehityskauden. Tälle 479: tuksen toimeenpanossa teknisiä vaikeuksia, viime vuosiin saakka jatkuneelle kehitykselle 480: koska ensimmäisissä toteutusvaiheissa syntyy on ollut ominaista varattomimpien eläkeläisten 481: suuri määrä vaikeasti hoidettavia poikkeus- aseman parantamiseen kohdistettu erillisratkai- 482: tapauksia eläkekantaan. Tältä kannalta olisi sujen sarja. Tukilisän lisäksi kansaneläkkeisiin 483: tarkoituksenmukaista, että suunnitelman to- on liitetty avuttomuuslisät ja asumistuki. 484: teuttamisen alettua se vietäisiin läpi mahdolli- Kansaneläkkeiden 1970-luvun alussa toteu- 485: simman lyhyessä ajassa. tetuilla korotuksilla päästiin tilanteeseen, jossa 486: Kun kehittämistavoitteeksi otetaan vähim- pelkän kansaneläkkeen varassa elävät eläkeläi- 487: mäiseläke, on kysymys kansaneläkejärjestelmän set, eräitä pienryhmiä lukuunottamatta, saa- 488: perusluonteen syvällisestä muutoksesta. Uutena vuttivat vuonna 197 3 silloisen vähimmäistoi- 489: perusajatuksena on, että jokaisella kansalaisella meentuloturvan tavoitteeksi asetetun kulutus- 490: on yhteiskunnassa oikeus vähimmäiseläkkee- tason. Sen jälkeen on kuitenkin erityisesti pel- 491: seen, joka kuuluu hänelle siitä riippumatta, kän kansaneläkkeen varassa elävien eläkeläis- 492: onko hänellä muita tuloja tai omaisuutta. ten kulutukseen kohdistunut rahan arvon ale- 493: Suunnitelmassa on myös kysymys eläkejär- neminen aiheuttanut lievää vähimmästoimeen- 494: jestelmiemme kokonaisuuden huomattavasta tuloturvan heikkenemistä samaan aikaan, kun 495: selkeyttämisestä. Vähimmäiseläketurva raken- muiden tulonsaajaryhmien tuloissa tapahtui 496: N:o 72 3 497: 498: voimakasta rea:a:likasvua. Aivan viime vuosien epäkohdat kehittämällä eläkejärjestelmiä siten, 499: taloudellisen laman a1kana indeksisuoja on taas että jokaiselle eläkkeensaajalle voidaan eläke- 500: taannut eläkeläisille paremman tulokehityksen tulon muodossa turvata vähimmäistoimeentulo 501: kuin muille tulonsaajaryhmille. ja toisaalta tulotason kohtuullinen säilyminen 502: Työeläkejärjestelmään on vuoden 1975 taso- eläkkeelle siirryttäessä. 503: korotuksen yhteydessä säädetty alun perin pää- Suunniteltu vähimmäiseläke johtaa erityisesti 504: määränä ollut 60 prosentin tavoitetaso. Työ- pientä työeläkelakien mukaista vanhuus-, työ- 505: eläketurva paranee tulevaisuudessa asteittain ja kyvyttömyys- ja työttömyyseläkettä saavien tai 506: saavuttaa vähitellen tavoitteensa eli pystyy säi- kokonaan työeläkejärjestelmän uLkopuolelle jää- 507: lyttämään kulutustason elä~keelle siirryttäessä. vien kansalaisten eläketurvan paranemiseen. 508: Kansaneläkejärjestelmän kehittämistä ei voi- 509: da toimeenpanna yhdellä kertaa tai irrallisin 510: 1.1.3. Kansaneläketurvassa olevat puutteet ja osaratkaisuin. Sen vuoksi on edellä käsitelty- 511: epäkohdat. jen tavoitteiden saavuttamiseksi laadittu pitkän- 512: Yksipuolisesti vähimmäistoimeentuloturvan tähtäimen suunnitelma kansaneläkejärjestelmän 513: tasoa parantaneen kehitysvaiheen seurauksena kokonaisuudistukseksi, jonka toteuttamiseen 514: on kansaneläkejärjestelmästä muodostunut tiu- kansaneläkeparannuksiin käytettävät varat olisi 515: kasti tarveharkintainen. Tulosidonnaisuutta so- määrätietoisesti ohjattava. Suunnitelma sisältää 516: vellettaess:a on jouduttu rakentamaan eläkkeen- yksityiskohtaisesti määritellyn lopputavoitteen 517: saajan ja hänen perheensä yksityiselämään puut- ja sen toteuttamiseksi tarkoitetun vaiheittaisen 518: tuva valvontajärjestelmä, jossa eläkkeensaajan toimeenpano-ohi elman. 519: olosuhteita ja tulokehitystä seurataan tarkasti. Kansaneläkejärjestelmän kokonaisuudistus- 520: Samalla kansaneläkejärjestelmästä on muodostu- suunnitelman keskeisimpänä sisältönä on vä- 521: nut eläkeläisten omatoimisuutta ja säästäruis- himmäiseläketurvan aikaansaaminen eläkkeitä 522: halukkuutta vähentävä, monimutkainen ja vai- korottamalla ja luopumalla asteittain tulosidon- 523: keasti hallittava. naisuudesta, jolloin kansaneläkkeestä muodostuu 524: Omatoimineo toimeentulotason olennainen eläkevähenteinen. Lopputavoitteena oleva kan- 525: parantaminen on pienituloiselle kansaneläkkeen- saneläke on henkilökohtainen eläke, joka joko 526: saajalle vaikeaa. Hänen pyrkiessään vähäisillä yksin tai yhdessä työeläkkeen kanssa muodos- 527: lisätuloilla kohentamaan toimeentuloaan johtaa taa vähimmäiseläkkeen. Kansaneläkkeen ja 528: nykyinen tulosidonnaisuus siihen, että eläke työeläkkeen tehtäväjako säilytetään siten ny- 529: pienenee jyrkästi, jopa koko tuloa vastaavasti. kyisellä pohjalla. 530: Huonossa asemassa on sellainen eläkkeensaaja, Vaikka kansaneläke ja työeläke muodostuvat 531: jonka aviopuoliso käy ansiotyössä, samoin kuin uudistuksessa kokonaiseläketurvan rinnakkai- 532: vähäistä työtuloa saava eläkeläinen. Edellisessä siksi osa-alueiksi, ne jäisivät ilman lisätoimen- 533: tapauksessa kansaneläketurva saattaa pienetä piteitä eläkkeensaajan kannalta eri asemaan, 534: jopa työtulon nousua vastaavalla määrällä ja koska työeläke on veronalaista ja kansaneläke 535: jälkimmäisessä ansiotulojen verotus ja työn- verotonta tuloa. Verotusperusteiden erilaisuu- 536: hankkiruiskustannukset yhdessä työtulojen tuki- desta aiheutuu monia epäkohtia ja huomatta- 537: osaan vaikuttamisen kanssa saattavat johtaa vasti epäjohdonmukaisuuksia. Yhtenä osana 538: tilanteeseen, jossa työssäkäynnistä ei ole tosi- kansaneläkejärjestelmän kokonaisuudistusta on- 539: asiallista hyötyä. Siten osittain tiukan tarve- kin toteutettava eläkkeiden verotuksen yhte- 540: harkinnan seurauksena eläketurvan kokonais- näistävä uudistus samanaikaisesti, kun luovu- 541: määrän jatkuvasta kasvusta huolimatta eläke- taan työtulojen tulosidonnaisuudesta. 542: turva on vielä riittämätön monilla eläkeläisillä, 543: joilla eläke muodostuu pääasiassa kansaneläk- 1.1.5. Uudistuksen lopputavoitteena oleva 544: keestä. kansaneläkejärjestelmä. 545: 546: 1.1.4. Kansaneläkejärjestelmän kokonaisuudis- Uudistuksen lopputavoitteena on yksilöllinen 547: tus osana yleistä eläkepolitiikkaa. eläkevähenteinen kansaneläke, johon ei sovel- 548: leta tarveharkintaa. Se muodostuu nykyisen 549: Hallituksen tarkoituksena on poistaa nykyi- kansaneläkkeen perusosan suuruisesta, 169 550: sessä kansaneläketurvassa olevat puutteet ja markan määräisestä kaikille yhtä suurena mak- 551: 4 N:o 72 552: 553: settavasta pohjaosasta ja nykyinen tukiosa ja eläketurva kenelläkään jo eläkkeellä olevalla 554: tukilisä yhdistämällä syntyvästä eläkevähentei- heikkene. Kokonaisuudistus merkitsee kansan- 555: sestä lisäosasta. Lisäosan täysi määrä on yksi- eläkemenojen kasvua noin 40 prosentilla nykyi- 556: näisen henkilön nykyisen tukiosan ja tukilisän sestään, joten sen rahoittamiseksi kansaneläke- 557: yhteismäärän suuruinen korotettuna 105 mar- järjestelmän tuloperusteita on vastaavasti tar- 558: kalla kuukaudessa. Näin muodostuu eläke kistettava. Kun aina 1980-luvun loppuun asti 559: 878-959 markaksi kuukaudessa kuntaryh- jo nykyisen eläkelainsäädännön mukainen elä- 560: mästä riippuen. Markkamäärät ja kustannusar- kemenojen kasvu ylittänee vuosittain reaali- 561: viot on esitetty vuoden 1978 maaliskuun in- arvoltaan 500 miljoonaa markkaa, on selvää, 562: deksitasossa ja nykyistä verotusperustetta vas- että uudistuksen lopputavoitteen toteuttami- 563: taavina. nen edellyttää riittävää tuotannon kasvukykyä. 564: Muut eläketulot vähentävät lisäosaa siten, Elvytystoimien ja sosiaalivakuutuksessa ensi- 565: että täyteen lisäosaan oikeuttavan rajatulon sijaiseksi asetettavien työttömyyden ja perhe- 566: ylittävältä osalta lisäosa pienenee joko 50 tai politiikan hoidon vuoksi ovat mahdollisuudet 567: 60 prosenttia muun eläketulon määrästä. Tämä eläkemenojen lisäämiseen lähivuosina rajoite- 568: eläkevähenteisyyskerroin on määriteltävä myö- tut. Ohjelman keskeiset kohdat sisältävän 569: hemmin silmällä pitäen lopputavoitteen mu- lain säätäminen jo tässä vaiheessa on kuiten- 570: kaisen eläketurvan tasoa. Edellä mainittu raja- kin tärkeää siitä syystä, että näin luodaan pe- 571: tulo on samansuuruinen kuin yksinäisen hen- rusta ohjelman teknisen toteutuksen etenemi- 572: kilön täyteen tukilisään oikeuttava rajatulo eli selle. 573: 92 markkaa kuukaudessa. Lisäosaa vähentävät 574: eläkkeensa,ajan työsuhteeseen perustuvat eläk- 575: keet ja muut niihin rinnastettavat etuudet. 1.1.6. Kokonaisuudistuksen vaiheittainen to- 576: Pohjaosan ja lisäosan ohella kansaneläkkee- teuttamisohjelma. 577: nä maksetaan lapsikorotukset, apu- ja hoitoli- Kansaneläkejärjestelmän kokonaisuudistuksen 578: sää, vaimolisää ja asumistukea. Lapsikorotus toteuttaminen yhdellä kertaa aiheuttaisi kan- 579: säilytetään nykyisen järjestelmän kaltaisena. santaloudelle liian suuren rasituksen. Näin 580: Vaimokorotus muutetaan lapsikorotuksen tyyp- ollen uudistussuunnitelma on jaettu erillisiin 581: piseksi vaimolisäksi, jota maksetaan ainoastaan toimeenpanovaiheisiin, jotka toteutetaan ra- 582: siinä tapauksessa, että äiti ei pienten lasten hoitusmahdollisuuksien mukaan aj oitettuina. 583: vaatiman hoidon tai muun pakottavan syyn Jokaisen toimeenpanovaiheen toteutusmahdol- 584: vuoksi voi hakeutua ansiotyöhön. Asumistuki lisuudet on erikseen selvitettävä. Teknisesti 585: jää edelleenkin tulosidonnaiseksi ja sitä mak- jokainen näistä vaiheista on sellaisenaan oma 586: setaan niille eläkkeensaajille, joiden asumiskus- kokonaisuutensa eikä sen sisältämiä osia voida 587: tannukset ovat tavallista korkeammat. toteuttaa erillisinä. Hallitus katsookin tarpeel- 588: Perhe-eläkejärjestelmä laajennetaan koske- liseksi korostaa, että jos nyt esitetystä koko- 589: maan kaikkia 60-64 vuotiaita leskiä ja tä- naisuudistuksesta erillisinä tai sen osia ylittä- 590: hän liittyen lakkautetaan alkuperäisen merki- vinä pyrittäisiin aikaan saamaan joitakin kan- 591: tyksensä menettänyt vanhuudentukijärjestelmä. saneläketurvan parannuksia, niin ne hidastut- 592: Perhe-eläkkeen lisäosassa säilytetään tulosidon- tavat ja vaikeuttavat kokonaisuudistuksen to- 593: naisuus. Täysimääräinen perhe-eläke on les- teutumista. 594: kille samansuuruinen kuin lopputavoitteen mu- Uudistus aloitetaan korottamalla kansaneläk- 595: kainen kansaneläkekin. keeseen maksettavaa tukilisää ja riJ.Uuttamalla 596: Kansaneläkejärjestelmän kokonaisuudistuksen asumistukijärjestelmää. Tarveharkinnan asteit- 597: toteuttamisesta aiheutuvat lisäkustannukset tainen purkaminen aloitetaan väljentämällä kan- 598: ovat kokonaisuudessaan 2 000-2 300 miljoo- saneläikkeen saajan ja hänen puolisonsa työtulo- 599: naa markkaa. Kustannusarvioväli johtuu edellä jen vaikutusta kansaneläkkeen tukiosassa ja tu- 600: mainitusta eläkevähenteisyyskertoimesta ja kilisässä. Samalla yksinkertaistetaan kansaneläk- 601: eräistä muista uudistuksen vielä avoimista yk- keen määräytymissäännöksiä. 602: sityiskohdista. Kustannuksiin vaikuttavat myös Toisena uudistuksena koroteta'!ln tukilisää 603: suojasäännökset, joilla estetään, ettei nykyinen edelleen, etuoikeutetaan työtulot kokonaan kan- 604: N:o 72 5 605: 606: saneläkettä määrättäessä, lievennetään tarve- 1.2.2. Työtulojen etuoikeuden laajentaminen. 607: harkintaa sekä yhdistetään tukiosa ja tukilisä 608: lisäosaksi. Tämän jälkeen eläkkeet eriytetään Kansaneläkejärjestelmän voimakas tulosidon- 609: siten, etteivät eläkkeensaajan puolison tulot naisuus on aiheuttanut sen, että eläkkeensaaja- 610: vaikuta hänen lisäosansa määrään. perheen yrittäessä parantaa toimeentulotasoaan, 611: Seuraavassa vaiheessa saatetaan loppuun erityisesti eläkkeensaajan puolison työssäkäyn- 612: eläkevähenteisyys etuoikeuttamaila muut kuin ti on useassa tapauksessa johtanut eläketurvan 613: eläketulot lisäosaa määrättäessä. pienenemiseen jopa lähes työtulon nousua vas- 614: Viimeisessä vaiheessa eläkkeen määrät yh- taavalla määrällä. Tästä syystä ehdotetaan, että 615: tenäistetään. Muun muassa poistetaan kansan- työtulojen etuoikeutta laajennettaisiin nykyi~ 616: eläkelaista säännös, jonka mukaan kansan- sestään 640 markalla kuukaudessa eli tukiosas- 617: eläkkeen lisäosaa ei voida maks·aa julkisessa sa 1 018 markkaan ja tukilisässä 640 markkaan 618: laitoshoidossa olevalle eläkkeensaajalle. kuukaudessa. Etuoikeus koskisi vanhuus-, työ- 619: kyvyttömyys- ja työttömyyseläkkeessä tuki- 620: osaa ja tukilisää ja se myönnettäisiin molem- 621: mille puolisoille erikseen. Tämän lisäksi laa- 622: 1.2. Kansaneläkejärjestelmän kokonaisuudistuk- jennettaisiin työssäkäyvän puolison työtulon 623: sen ensimmäinen vaihe. etuoikeutta kansaneläkkeen saajan eläkkeessä 624: siten, että nykyinen 355 markan etuoikeus 625: Nyt annettavalla hallituksen esityksellä to- kuukaudessa kaksinkertaistettaisiin sekä tuki- 626: teutetaan kansaneläkejärjestelmän kokonais- osassa että tukilisässä. 627: uudistuksen ensimmäinen vaihe. Sen keskei- 628: simpänä tavoitteena on parantaa pienituloisten Työtulojen etuoikeuden laajentaminen edel- 629: ja vähävaraisten eläkkeensaajien asemaa, uudis- lyttää myös, että työtulon, työeläkkeen ja syy- 630: taa eläkkeensaajan asumistukijärjestelmä sekä tingin nykyistä kansaneläkelain 30 § :n 3 mo- 631: yksinkertaistaa kansaneläkkeen määräytymis- mentin mukaista etuoikeuden yhteismäärää 632: säännöksiä. koskeva rajoitus poistetaan, jonka seurauksena 633: useiden eläkkeensaajien käytettävissä olevat 634: kokonaistulot kasvaisivat. Työtulon etuoikeu- 635: 1.2.1. Tukilisän korottaminen ja tulosidon- den laajentaminen ei kuitenkaan koskisi niitä 636: naisuuden lieventäminen. eläkkeensaajia, joille kansaneläke on myön- 637: Uudistusohjelma aloitetaan korottamalla netty kansaneläkelain 22 §:n 2 momentin pe- 638: täyden tukilisän määrää 46 mavkalla kuukau- rusteella yleisestä työkyvyttömyyskäsittees- 639: dessa. Myöhemmin tapahtuvaa tukiosan ja tu- tä poiketen. Näiden eläkkeensaajien asema oli· 640: kilisän yhdistämistä varten irrotettaisiin jo si tutkittava erikseen vammaiskorvausjärjestel- 641: tässä vaiheessa tukilisää ja asumistukea koske- män kokonaisuudistuksen yhteydessä. 642: vat säännökset toisistaan erillisiin lakeihin. Erään ongelman työtulojen etuoikeuden kan~ 643: Kansaneläkkeen jyrkkä tulosidonnaisuus on nalta muodostavat tapaukset, joissa vakuutet- 644: aiheuttanut lisääntyvässä määrin epäkohtia. tu jatkaa työsuhdettaan eläkeiän täytettyään 645: Tuki'lisäjärjestdmän 75 prosentin tulosidon- tai lykkää työeläkkeen hakemista. Ei ole tar- 646: naisuus on johtanut yhdessä verotuksen kanssa koituksenmukaista, että vakuutettu saa suurem~ 647: siihen, että eläkkeensaajan yrittäessä parantaa paa kansaneläkettä työssä ollessaan kuin siir- 648: taloudellista asemaansa hänen käytettävissään ryttyään eläkkeelle, eikä toisaalta, että vakuu- 649: olevat tulonsa ovat saattaneet jopa pienentyä. tettu lykkäämällä eläkkeen hakemista saisi kan7 650: Tämän epäkohdan lieventämiseksi ehdotetaan saneläkkeen täysimääräisenä. Kansaneläkkeen 651: tukilisän tulosidonnaisuutta aleunettavaksi ny- olisikin jo myöntämisestä lukien vastattava 652: kyisestä 75 prosentista 70 prosenttiin. määrältään eläkettä, jossa muu eläketulo on 653: Edellä ehdotetut tukilisäjärjestelmän paran- otettu huomioon. Tämä edellyttää kansaneläke- 654: nukset merkitsevät tukilisän määrän nousua lakiin muutoksia, jonka mukaan kansaneläk~ 655: yksinäisellä eläkikeensaajalla 46-71 markalla laitoksella on mahdollisuus arvioida muun 656: kuukaudessa muiden tulojen määrästä riip- eläkkeen määrä, jollei laitoksella ole muutoin 657: puen. jo käytettävissään tätä koskevaa tietoa tai 658: 6 N:o 72 659: 660: arviota. Muutosten johdosta vanhuuseläkkei- he-eläke voltalSlm maksaa 65 vuoden ikään 661: den käsittely nopeutuisi olennaisesti. saakka myös Iapsettomille naispuolisille Ies~ 662: kille. Niille vakuutetuille, joilla on oikeus van- 663: huudentukeen ennen lain voimaantuloa, mak- 664: 1.2.3. Tukiosajärjestelmän yksinkertaistaminen. settaisiin kuitenkin vanhuudentukea niin kauan 665: kuin sen saamisen edellytykset ovat olemassa. 666: Kansaneläkejärjestelmän uudistussuunnitel- Lisäksi ehdotetaan perhe-eläkeoikeutta laajen· 667: man mukaan tukiosa ja tukilisä yhdistettäisiin nettavaksi siten, että eläke voitaisiin myön- 668: eläkevähenteiseksi lisäosaksi, jonka määrään tää myös leskille, joiden avioliitto on solmittu 669: lopputavoitteen toteuduttua vaikuttaisivat vain edunjättäjän ollessa yli 60, mutta ei 65-vuotias. 670: tY'öeläkkeet, mutta eivät sensijaan muut tulot Muutos vastaa työeläkelakien säännöksiä. 671: eivätkä perhesuhteet. Perhesuhteiden vaikutus 672: otettaisiin huomioon erillisten vaimolisän ja 673: lapsikorotuksen avulla. 1.2.5. Asumistukijärjestelmän uudistaminen. 674: Tukiosan ja tukilisän yhdistämisen valmiste- 675: lemiseksi olisi tarpeen jo tässä vaiheessa pois- Eläkkeensaajien asumistukijärjestelmää on 676: taa lasten lukumäärän vaikutus tukiosaan oi- tarkoitus muuttaa siten, että tuki nykyistä te~ 677: keuttavan rajatulon määrään. Samalla poistet- hokkaammin kohdistuisi sellaisiin eläkkeensaa- 678: taisiin tukiosasta kansaneläkelain 28 § :n 1 mo- jiin, joilla on tavallista suuremmat asumiskus- 679: mentin mukainen vaimokorotus, mikä kor- tannukset. Toisena tavoitteena on kehittää 680: vattaisiin vakiomääräisellä vaimolisällä. Vaimo- eläkkeensaajien asumistukijärjestelmää yleisen 681: korotusta nykyisellään on pidettävä jäänteenä asumistukijärjestelmän suuntaan. Ottaen huo- 682: ajattelusta, jonka mukaan vaimon toimeentu- mioon, että tukiosan ja tukilisän myöhemmin 683: lo on riippuvainen miehen ansiotuloista. Pelkäs- tapahtuva yhdistäminen vaatii asumistuen muo- 684: tään vaimon ikä tai sairaus ei enää oikeuttaisi dostamista itsenäiseksi tukilisästä irralliseksi 685: vaimolisään, koska ikä sinänsä ei vaimon toi- etuudeksi, ehdotetaan säädettäväksi erillinen 686: meentuloon vaikuta ja sairastuttuaan hänellä on eläkkeensaajien asumistukilaki. 687: yleensä oikeus sairausvakuutuslain ( 364 j 63) Asumistuen omavastuurajat ovat vuodesta 688: mukaisen päivärahaan. 1973 lukien pysyneet markkamääräisesti sa- 689: Suojasäännösten avulla varmistettaisiin, ettei- moina, jolloin niiden taso on rahan arvon alene- 690: vät edellä mainitut järjestelmän yksinkertaista- misen johdosta huomattav'<l:sti alentunut. Tämän 691: miseen tarkoitetut muutokset johda eläkkeen- seurauksena on asumistukijärjestelmän piiriin 692: saajan eläkkeen alenemiseen. tullut sellaisia eläkkeensaajia, joiden suhteelli- 693: sen pienet asumiskustannukset on tarkoitettu 694: peitettäviksi muilla eläkkeen osilla. Samalla 695: 1.2.4. Vanhuudentukijärjestelmän korvaaminen asuntonsa lämmityksestä itse huolehtivien asu- 696: perhe-eläkejärjestelmää laajentamalla. mistuki on jäänyt todellisiin kustannuksiin näh- 697: den muiden tukea pienemmäksi. Asumistuki- 698: Vanhuudentukijärjestelmä on menettänyt al- järjestelmän suuntaamiseksi alkuperäisen tar- 699: kuperäisen merkityksensä perhe-eläke- ja työt- koituksensa mukaisesti korvaamaan tavallista 700: tömyyseläkejärjestelmien takaaman eläketurvan suuremmat asumiskustannukset ja asuntonsa 701: vuoksi. Vanhuudentuen saajien lukumäärä on lämmityksestä itse huolehtivien kohdalla · syn- 702: voimakkaasti supistunut samalla, kun muiden tyneiden vinoutumien korjaamiseksi ehdotetaan 703: eläkkeensaajien lukumäärä on kasvanut. Kun asumistuen omavastuujärjestelmää tarkistetta- 704: lisäksi vanhuudentuen saajista valtaosa on les- vaksi. Omavastuurajat, joiden ylittävistä kus- 705: kiä, joiden eläketurva voidaan hoitaa yleisen tannuksista asumistukea voidaan myöntää, eli 706: perhe-eläkejärjestelmän avulla, ei tämän eril- niin sanotut perusomavastuurajat, korotettaisiin 707: lisen tukimuodon säilyttäminen ole tarkoituk- samansuuruisiksi kuin yleisessä asumistukijär- 708: senmukaista. Sen vuoksi ehdotetaan, että lain jestelmässä eli 85 matikkaan kuukaudessa. 709: voimaantulon jälkeen ei enää myönnettäisi Omavastuurajojen korotus olisi huomattavasti 710: uusia vanhuudentukia. Perhe-eläkelakia ehdote- pienempi itse lämmityksestä huolehtivien koh- 711: taan vastaavasti muutettavaksi siten, että per- dalla, jolloin edellä todettu epäsuhde myös 712: N:o 72 7 713: 714: lieventyisi. Uusi omavastuuraja olisi 25 mark- nös, jonka mukaan asumistukea ei makseta 715: kaa kuukaudessa. Yhdenmukaisesti yleisen asu- suoraan alenevassa tai ylenevässä polvessa ole- 716: mistukijärjestelmän kanssa poistettaisiin oma- van sukulaisensa asunnossa asuvalle, ehdote- 717: vastuurajojen kuntaporrastus. taan kumottavaksi. Säännös on perustunut sii- 718: Asumistuen määräytymisperusteita muutet- hen, että näissä tapauksissa eläkeläiselle las• 719: taisiin yleisen asumistukijärjestelmän suuntaan kettava osuus kustannuksista jäisi yleensä alle 720: myös siten, että tulojen vaikutus asumistukea omavastuurajan. Asumiskustannuksissa tapah- 721: vähentävänä tekijänä otettaisiin huomioon ko- tuneen yleisen nousun johdosta tilanne on 722: rottamalla omavastuuta niin sanotulla lisäoma- muuttunut ja edellyttää säännöksen kumoa- 723: vastuulla. Kansaneläkkeen tukiosa ja tukilisä mista. 724: otettaisiin tuloina huomioon asumistukea mää- Asumistukijärjestelmän säilyttämiseksi alku- 725: rättäessä. Puolison työtulon etuoikeus korvat- peräisen tavoitteensa mukaisesti vain tavalHsta 726: tatsun korottamalla vastaavasti tulorajoja. suurempien ,asumiskustannuksien korvauksena, 727: Nämä lähinnä asumistuen laskentatekniikkaan ehdotetaan asumistuen määräytymisperusteet 728: liittyvät muutokset merkitsisivät käytännössä sidottaviksi elinkustannusindeksiin. Lisäksi 729: täyteen asumistukeen oikeuttavien tulorajojen asumistuen määrä tarkistettaisiin viimeistään 730: korotusta. Lisäksi ehdotetaan, että tulorajoja kahden vuoden välein vastaamaan tarkistus- 731: korotetaan ja asumistuen tulosidonnaisuutta hetken todellisia tuloja ja asumiskustannuksia, 732: lievennetään 75 prosentista noin 72 prosent- jollei asumistuen määräytymisperusteissa sitä 733: tiin. Pienin maksettava asumistuki ehdotetaan ennen ole tapahtunut tarkistusta edellyttävää 734: learotettavaksi 15 markaksi kuukaudessa. muutosta. 735: Asumiskustannuksista korvataan nykyisin 80 Omavastuurajojen korotus ja eräät muut 736: prosenttia omavastuun ylittävistä asumiskustan- asumistuen määräytymisperusteiden muutokset 737: nuksista. Tätä asumistuen tukiprosenttia ehdo- on mitoitettu niin, että ne yhdessä tukilisän 738: tetaan korotettavaksi 85 prosenttiin. Uudistus korotuksen kanssa merkitsevät yleensä asu- 739: kohdistuisi voimakkaimmin niihin eläkkeensaa- mistuensaajien kokonaiseläkkeen nousua. Eril- 740: jiin, joilla on korkeat asumiskustannukset. lisellä suojasäännöksellä estettäisiin kuitenkin 741: Asumistukijärjestelmää yksinkertaistettaisiin mahdolliset etuuksien alenemiset. 742: poistamalla asunnon huonelukua koskeva ra- 743: joitus. Voimassa olevien säännösten mukaan 744: esimerkiksi eläkkeensaajapuolisoilla voidaan 745: asumistukea määrättäessä ottaa huomioon 1.3. Kansaneläkejärjestelmän kokonaisuudistuk- 746: asumiskustannukset ainoastaan keittiön ja yh- sen ensimmäiseen vaiheeseen liittyvät työ· 747: eläkelakien muutokset. 748: den huoneen osalta. Asumisväljyydeltään täl- 749: lainen asunto ei vastaa yleisesti hyväksyttyjä 750: tavoitteita. Eläkkeensaajalle tuottaa usein vai- Kun työtulojen etuoikeuttaiDisen johdosta työ- 751: keuksia vaihtaa asuntoa ja on kohtuutonta, että eläkkeen merkitys kansaneläkkeen määrää las- 752: hän puolison kuoltua tai perheen koon muuten kettaessa korostuu, työeläketietojen nopea käyt- 753: pienentyessä muuttaisi pienempään asuntoon, töönsaaminen muodostuu entistä keskeisem- 754: josta kustannukset saattavat nousta suurem- mäksi. Tämän johdosta esitetään vanhuus- 755: miksi kuin nykyisestä asunnosta. Tämän joh- eläkkeen ennakolta laskemista mahdollistavien 756: dosta ja koska asumistuen saajista valtaosa muutosten tekemistä työntekijäin eläkelakiin 757: asuu kolme huonetta käsittävissä tai sitä pie- (395/61), lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien 758: nemmissä asunnoissa, on tarkoituksenmukaisin- työntekijäin eläkelakiin (134/62), maatalous- 759: ta poistaa kysymyksessä oleva rajoitus. Jos yrittäjien eläkelakiin ( 46 7 j 69) ja yrittäjien 760: asunnon koko kuitenkin ilmeisesti ylittäisi eläkelakiin ( 468/69). Lisäksi pyritään välittö- 761: eläkkeensaajan ja hänen perheensä tarpeen, mästi selvittämään, voidaanko julkisoikeudellis- 762: ehdotetaan, että asumistukea määrättäessä asu- ten eläkelakien mukaan määräytyvissä eläkkeis- 763: miskustannuksiksi luettaisiin vain se osa, jota sä siirtyä vastaavanlaiseen laskentamenettelyyn. 764: voidaan pitää kohtuullisena. Jotta työeläkkeen määrä voitaisiin laskea 765: Nykyisin kohtuuttomaksi katsottava sään- eläkeikään mennessä ja ilmoittaa kansaneläke- 766: 8 767: 768: laitokselle, pitäisi viimeiset ansiotiedot ennen Vanihuuselälk1keen laskentamenettelyn muutos 769: eläkeikää jättää huomioon ottamatta. Tavoit- aiheuttaa myös tarpeen täydentää yhteensovi- 770: teena on muuttaa työeläkkeen laskentamenet- tussäännöksiä. Jotta kansaneläkelaitokselle voi- 771: telyä siten, ettei eläkkeen saamisen ehtoja kos- taisiin ilmoittaa työeläkkeen yhteensovitettu 772: kevia voimassa olevia säännöksiä muuteta ny- määrä jo kansaneläkelain mukaisen vanhuus- 773: kyisestään. eläkkeen il'kaessa esitetään, että työel~een 774: Sanotun tavoitteen saavuttamiseksi esitetään yhteensovitus ~imitetaan työntekijän täyttäessä 775: vanhuuseläkkeen määräämisessä sovellettavaksi eläkeiän silloinl.OO, kun hän lykkää eläkkeelle 776: samaa laskentamenettelyä kuin työkyvyttömyys- siirtymistään myöhemmäksi ajaksi. 777: eläkkeessä. Esityksen mukaan työsuhdetietoja 778: ei seurattaisi eläkeikään saakka, vaan ne otet- 779: taisiin huomioon vain sen vuoden loppuun, 780: jona työntekijä täyttää 63 vuotta. Eläkeikään 2. E s i t y k sen ta 1o u d e 11 i se t 781: jäljellä oleva aika otetaan huomioon tulevana 782: palvelusaikana siten kuin työntekijä tulisi työ- v a i k u t u k s e t. 783: kyvyttömäksi sen vuoden viimeisenä päivänä, 784: jolloin hän täyttää 63 vuotta. Viimeksi mai- Kansaneläikeuudistuksen ensimmäisen vaiheen 785: nittu kuitenkin edellyttää, että työntekijällä toteuttaminen aiheuttaa k,ansaneläkelaitokselle 786: on työntekijäin eläkelain piirissä 63 vuoden iän vuonna 1980 arviolta 447 miljoonan markan 787: täyttämisvuoden aikana ollut sanotun lain pii- lisäkustannukset. Uudistuksen ensimmäiseen 788: riin kuuluvaa työsuhdeaikaa yhteensä vähin- vaiheeseen liittyvä työtulojen etuoikeuden laa- 789: tään neljä kuukautta. jentaminen vasta vuoden 1982 alusta lukien 790: Eläkettä ei muodostu erikseen niistä työ- alentaisi vuotuiset lisäkustannukset vuonna 791: suhteista, jotka alkavat 63 vuoden iän täyttä- 1980 noin 295 miljoonaan markkaan. Vuonna 792: misvuoden jälkeen, sillä edellä sanottu tuleva 1982 uudistuksen lisäkustannukset ovat 411 793: aika kattaa tämän osan eläkkeestä. Tapauksissa, miljoonaa markkaa. 794: joissa tulevan ajan oikeutta ei synny, tapahtuu Ensimmäisen vaiheen uudistuksen toteutta- 795: nykyiseen nähden vähäinen eläketurvamenetys. miseen liittyvien taloudellisten mahdollisuuk- 796: Vastaavasti niissä tapauksissa, joissa tuleva aika sien varmistaminen edellyttää, että vakuutetun 797: lasketaan eläkkeeseen oikeuttavaksi, mutta työ- kansaneläkevakuutusmaksu ja työnantajan kan- 798: suhde ei jatku eläkeikään saakka, muutos vai- saneläkemaksu mitoitetaan vuosina 1979-80 799: kuttaa eläketurvaa korottavasti. Nämä tapaukset siten, että uudistus voidaan rahoittaa eläkera- 800: ovat kuitenkin molempiin suuntiin harvinaisia haston varoilla. 801: ja merkitykseltään vähäisiä. 802: 803: 804: 805: 806: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 807: 808: 809: 1. L a k i e n p e r u s t e 1 u t. 21 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi si- 810: ten, että siinä lueteltaisiin kansaneläkkeeseen 811: 1.1. Kansaneläkelaki. kuuluvat etuudet. Invaliidirahaa koskeva sään- 812: 6 ja 20 §. Koska lakiehdotuksen mukaan nös ehdotetaan siirrettäväksi tästä pykälästä 813: kansaneläkkeenä ei enää maksettaisi vanhuu- tukiosan maksamista koskevaan 27 §: ään sen 814: dentukea, näistä pykälistä poistettaisiin sitä uudeksi 8 momentiksi. 815: koskevat maininnat. 816: N:o 72 9 817: 818: 22 b §. Pykälään sisällytettäisiin uusi laitos- 83 §. Ehdotuksen mukaan hoitolaitokset 819: hoidon määritelmä. Asiallisesti säännöksen si- voitais1in asetuksella velvoittaa tekemään .illmoi- 820: sältö säilyisi entisellään. tus eläkkeensaajan laitoshoitoon joutumisesta. 821: 822: 27 §. Pykälään tehtäisiin edellä 21 §:n 88 a §. Pykälän 1 ja 2 momentin sanamuo- 823: kohdalla mainittu lisäys. toa selvennettäisiin. Asiallisesti takaisinperintä- 824: säännös säilyisi nykyisellään. Viittaus tukilisästä 825: 28 §. Pykälässä määriteltäisiin vaimolisän ja asumistuesta annettuun lakiin poistettaisiin 826: saamisen edellytykset. Vaimolisä maksettaisiin tarpeettomana. 827: erillisenä lisänä. Koska lasten lukumäärä ei 828: enää vaikuttaisi tukiosan määrään, ehdotetaan 829: pykälän 2 momentti kumottavaksi. 1.2. Perhe-eläkelaki. 830: 831: 29 §. Pykälän 3 momentti ehdotetaan ku- 1-8 §. Pykälien sanamuoto tarkennettai- 832: mottavaksi vanhuudentuen lakkauttamisen joh- siin etuuksien ja niiden saamisen edellytysten 833: dosta. osalta. 834: 835: 30 §. Tässä pykälässä määriteltyä vuosi- 9-9 b §. Voimassa olevia säännöksiä per- 836: tulon käsitettä muutettaisiin siten, että eläk- he-eläkkeen suorittamisesta täsmennettäisiin 837: keensaajan ja hänen puolisonsa työtulon etu- käyttämällä nimityksiä alkueläke ja jatkoeläke. 838: oikeutta lisättäisiin. Etuoikeuden laajennus ei Asiallisena muutoksena ehdotettaisiin vanhuu- 839: koskisi eläkkeensaajia, joille työkyvyttömyys- dentukijärjestelmän lakkauttamisen johdosta ko- 840: eläke on myönnetty kansaneläkelain 22 § :n 2 rotettavaksi leskeneläkkeen saamisen yläikärajaa 841: momentin perusteella. Työtuloille, syytingille 65 vuoteen. 842: ja työeläkkeelle aikaisemmin asetettu etuoikeu- 11-18 §. Pykäliin ehdotetaan eräitä sana- 843: den yhteismäärää koskeva rajoitus poistettai- muotoa ja viittaussäännöksiä koskevia tarken- 844: siin. nuksia. 845: 30 a §. Pykälän 1 momenttia täsmennettäi" 846: siin rintamasotilaseläkelain ( 119/77) johdosta. 847: Pykälän 2 momentti kumottaisiin, koska siinä 1.3. Tukilisälaki. 848: oleva säännös puolison työtulojen etuoikeudesta 849: sisältyisi lakiehdotuksen 30 §: ään. 1-6 §. Tukilisä suoritetta1s11n edelleen 850: kansaneläkkeen lisänä. Puolisoilie tukilisä mää- 851: 30 b §. Pykälässä määriteltäisiin lapsikoro- rättäisiin yhteisenä ja se maksettaisiin puoliksi 852: tukseen oikeuttava huoltosuhde. Määritelmän kummallekin. Tukilisän saamisperusteita on eh- 853: sisältö on sama kuin voimassa olevassa kan- dotettu lievennettäviksi siten, että 4 §:ssä 854: saneläkelaissa. määriteltyä tulosidonnaisuusprosenttia alennet- 855: taisiin 75 prosentista 70 prosenttiin. Lain 6 856: 30 c-35 §. Näihin säännöksiin tehtäisiin §: ssä säädetään siitä tapauksesta, että puoliso 857: eräitä teknisiä muutoksia. saa rintamasotilaseläkettä. 858: 41 §. Ehdotuksen mukaan myös vaimolisä 7 §. Tukilisään vaikuttavan vuositulon kä- 859: voitaisiin maksaa ulkomailla asuvalle eläkkeen- sitettä on ehdotettu muutettavaksi tekemällä 860: saajalle. osa eläkkeensaajan ja hänen puolisonsa työ- 861: 62 §. Kansaneläkelaitoksen osuus tukiosa- tuloista etuoikeutetuksi. Tämän lisäksi laajen- 862: kustannuksista ehdotetaan nykyisen 66 % :n nettaisiin jo nykyisin laissa olevaa etuoikeutta 863: sijasta nostettavaksi 68 % :iin. sen puolison työtuloissa, joka ei saa kansan- 864: eläkettä. Etuoikeuden laajennukset eivät kos- 865: 69 §. Ehdotuksen mukaan sosiaalilautakun- kisi eläkkeensaajia, joille työkyvyttömyyseläke 866: nan on ilmoitettava eläkkeensaajan joutumises- on myönnetty kansaneläkelain 22 § :n 2 mo· 867: ta laåtoshoitoon. mentin perusteella. 868: 869: 870: 2 167800264R 871: 10 N;o.72 872: 873: 8-11 §. Pykälien sisältö vastaa tukilisää 5 b §. Pykälän 2 momenttiin on sisällytetty 874: koskevia voimassa olevan lainsäädännön peri- saannös, jonka mukaan työkyvyttömyyseläke 875: aatteita. ja vanhuuseläke lasketaan täysin yhteneväi· 876: sellä tavalla, jos työkyvyttömyys alkaa työn- 877: 12-16 §. Pykälissä säädettäisiin tukilisien tekijän 63 vuoden iän täyttämisvuoden jälkeen. 878: rahoituksesta ja eräistä muista teknisistä menet- 879: telyistä. 6 §. Säännöksen 3 momentti sisältää tule- 880: van palvelusajan laskemista koskevat edellytyk- 881: set. 882: 1.4. Eläkkeensaajien asumistukilaki. 8 §. Pykälän 1 momenttiin on lisätty sään- 883: nös, joka mahdollistaa yhteensovittamisen 65 884: 1 §. Asumistukea suoritettaisiin kansaneläk- vuoden iässä, vaikka työntekijä lykkäisi eläk- 885: keen, rintamasotilaseläkkeen ja perhe-eläkkeen keelle siirtymistä sanotun iän yli. Saman pykä- 886: saajalle, ei kuitenkaan silloin, jos he saisivat län 7 momenttia on muutettu siten, että yh- 887: yleistä asumistukea. teensovituksessa huomioon otettavan kansan- 888: eläkkeen määrä määräytyisi uuden laskentame- 889: 2 §. Pykälässä määriteltäisiin, mitä pidetään 890: nettelyn sallimissa puitteissa mahdollisimman 891: asumiskustannuksina. 892: lähellä elaketapahtumaa olevan ajankohdan ta- 893: 3-5 §. Pykälissä määritellään asumistuen son mukaisesti. 894: saamisen edellytykset. Asumistuen määrä olisi 895: 85 prosenttia omavastuuosuuden ylittävistä 8 a §. Yhteensovitusta uudelleen toimitet- 896: kustannuksista. Omavastuu muodostuisi perus- taessa, toimenpide ei ehdotuksen mukaan saisi 897: omavastuusta ja lisäomavastuusta. vaikuttaa pienentävästi eläkkeen saajalle tule- 898: van kokonaiskorvauksen määrään, vaikka yh- 899: 6 §. Pykälässä määriteltäisiin se vuositulo, teensovituksessa muuttuisikin kokonaiskorvauk- 900: jonka perusteella lisäomavastuun määrä vahvis- sen eri osien suhteet. 901: tettaisiin. Eläkkeet ja niitä vastaavat korvauk- 902: set ja suoritukset otettaisiin huomioon todelli- 12 §. Eläkelaitosten keskinäistä eläkevas- 903: sen määräisinä. tuuta koskevat säännökset on tarkennettu vas- 904: taamaan esityksessä olevaa uutta laskemisme- 905: 7 §. Pykälässä säädetään asumistuen maksa- nettelyä. 906: misesta laitoshoidossa olevalle eläkkeensaajalle. 907: 8 §. Pykälässä säädetään ehdotuksen mu- 908: kaan asumistuen tarkistusmenettelystä. 1.6. Lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn- 909: tekijäin eläkelaki. 910: 9-15 §. Pykäliin sisältyisivät asumistuki- 911: järjestelmän toimeenpanoon liittyvät tekniset 5 §. Säännös sisältää vanhuuseläkkeen en- 912: säännökset, jotka olisivat samanlaiset kuin voi- nenaikaista laskemista koskevan määrittelyn 913: massa olevassakin lainsäädännössä. sanotun lain osalta. 914: 915: 916: 1.5. Työntekijäin eläkelaki. 1.7. Maatalousyrittäjien eläkelaki. 917: 918: 1 §. Pykälän 1 momentin 1 kohtaan lisä- 1 §. Säännökseen on sisällytetty mammta 919: tään maininta, että lakia sovelletaan rajoitetusti lain rajoitetusta soveltamisesta sellaiseen yrit- 920: työsuhteeseen, joka on alkanut työntekijän 63 täjätoimintaan, joka alkaisi maatalousyrittäjän 921: vuoden iän täyttämisvuoden jälkeen. 63 vuoden iän täyttämisvuoden jälkeen. 922: 923: 5 §. Vanhuuseläkkeen ennenaikaista laske- 8 §. Pykälän 6 momenttiin on lisätty sään- 924: mista koskeva tekniikka on sisällytetty tähän nös, jonka mukaan työtuloa voidaan eläkeiän 925: pykälään. Vanhuuseläke lasketaan työkyvyttö- lähestyessä tarkistaa vain, jos henkilö ei enää 926: myyseläkettä koskevien periaatteiden mukaan. täytä lain soveltamisedellytyksiä. 927: N:o 72 11 928: 929: 930: 1.8. Yrittäjien eläkelaki. maan tammikuun alusta 1980, kuitenkin siten, 931: että tähän vaiheeseen liittyvä työtulojen etu- 932: 1 §. Pykälään on sisällytetty mrumnta lain oikeuden laajentaminen toteutettaisiin viimeis- 933: rajoitetusta soveltamisesta yrittäjätoimintaan, tään vuoden 1982 alusta lukien. Lakiehdotuk- 934: joka alkaa yrittäjän 63 vuoden iän täyttämis- seen sisältyvien lakien tultua hyväksytyiksi vie- 935: vuoden jälkeen. nevät niiden toteuttamisesta aiheutuvat tekniset 936: 7 §. Pykälän 2 momenttiin on tehty lisäys, toimenpiteet ja järjestelyt vuoden ajan. Uuden 937: jonka mukaan lähellä eläkeikää olevan yrittä- tukilisälain ja eläkkeensaajien asumistukilain 938: jän työtuloa voidaan tarkistaa vain, jos hän ei voimaantulosta ehdotetaan säädettäväksi erityi- 939: täytä lain soveltamisedellytyksiä. nen voimaanpanolaki. 940: Uusien· säännösten tullessa voimaan muutet- 941: taisiin aikaisemmin myönnetty eläkkeen tuki- 942: 2. Tarkemmat säännökset ja osa, tukilisä ja asumistuki tämän lakiehdotuk- 943: m ä ä r ä y k s e t. sen säännösten mukaisiksi. Jos tarkistus täl- 944: löin johtaisi etuuksien pienenemiseen, makse- 945: Asetukset tukilisälain ja eläkkeensaajien asu- taan eläke kuitenkin entisen suuruisena. Van- 946: mistukilain täytäntöönpanosta laadittaisiin myö- huudentukea maksettaisiin aikaisempien sään- 947: hemmin. nösten mukaisesti vakuutetulle, jolla on oikeus 948: saada vanhuudentukea lain voimaantuloa edel- 949: täneeltä kuukaudelta . 950: .3. Voimaantulo. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 951: kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 952: Kansaneläkeuudistuksen ensimmamen vaihe set: 953: ia siihen liittyvät lainmuutokset tulisivat voi- 954: 12 N:o 72 955: 956: 957: 958: 959: 1. 960: Laki 961: kansaneläkelain muuttamisesta. 962: 963: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 964: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 29 §:n 3 m.omentti, 965: sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa (1094/74), 966: muutetaan 6 §:n 1 momentin 4 kohta, 20 ja 21 §, 22 b §:n 3 momentti, 28, 30 ja 30 a §, 967: 30 b §:n 1 momentti, 30 c §:n 1 momentti, 32 §, 35 §:n 3 momentti, 41 §:n 1 momentti, 968: 62 §:n 1 momentti, 69 §:n 2 momentti ja 88 a §, 969: sellaisina kuin niistä ovat, 6 §:n 1 momentin 4 kohta, 20 § ja 35 §:n 3 momentti 18 päi- 970: vänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa ( 499/71 ), 21 § muutettuna 28 päivänä kesäkuuta 1963 971: ja 4 päivänä tammikuuta 1974 annetuilla laeilla (349/63 ja 8/74) sekä mainitulla 31 972: päivänä joulukuuta 1974 annetulla lailla, 22 b §:n 3 momentti mainitussa 28 päivänä kesä- 973: kuuta 1963 annetussa laissa, 28 §, 30 b §:n 1 momentti ja 41 §:n 1 momentti mainitussa 974: 4 päivänä tammikuuta 197 4 annetussa laissa, 30 § muutettuna 20 päivänä toukokuuta 975: 1966, 14 päivänä heinäkuuta 1969, 23 päivänä huhtikuuta 1971, 3 päivänä joulukuuta 1971, 976: 4 päivänä tammikuuta 1974 ja 20 päivänä syyskuuta 1974 annetuilla laeilla (295/66, 977: 472/69, 295/71, 832/71, 20/74 ja 753/74) sekä mainitulla 31 päivänä joulukuuta 1974 978: annetulla lailla, 30 a § muutettuna mainituilla 23 päivänä huhtikuuta 1971 ja 31 päivänä 979: joulukuuta 1974 annetuilla laeilla, 30 c §:n 1 momentti mainitussa 20 päivänä syyskuuta 980: 1974 annetussa laissa, 32 § osittain muutettuna mainitulla 31 päivänä joulukuuta 1974 981: annetulla lailla, 62 §:n 1 momentti 4 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa (741/70) ja 982: 88 a § muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1965 ja 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetuilla laeiHa 983: (705/65 ja 448/69), sekä 984: lisätään 27 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 4 päivänä marraskuuta 1960 ja 985: 12 päivänä tammikuuta 1973 annetuilla laeilla (466/60 ja 8/73), uusi 8 momentti sekä 986: 83 § :ään uusi 6 momentti seuraavasti: 987: 988: 6 §. 21 §. 989: Vakuutusmaksua ei määrätä vakuutetulle: Kansaneläkkeeseen kuuluu eläkkeen perusosa 990: ja jäljempänä säädetyin edellytyksin tukiosa, 991: 4) joka tulovuoden tai sen osan aikana on lapsikorotus, vaimolisä sekä apulisä tai hoito- 992: saanut työttömyyseläkettä; tai lisä. 993: 994: 22 b §. 995: 20 §. Apulisää ja hoitolisää ei makseta jatkuvassa 996: Kansaneläkkeenä maksetaan: laitoshoidossa tai siihen verrattavassa hoidossa 997: 1) vanhuuseläkettä 65 vuotta täyttäneelle olevalle eläkkeensaajalle. Laitoshoidolla tai sii- 998: vakuutetulle; hen verrattavalla hoidolla tarkoitetaan elatuk- 999: sen sisältävää hoitoa valtion, kunnan tai kun- 1000: 2) työkyvyttömyyseläkettä työkyvyttömälle tainliiton sairaalassa tai laitoksessa tahi asetuk- 1001: vakuutetulle, joka on 65 vuotta nuorempi, 22 sessa määrätyissä tapauksissa muussa hoito- 1002: §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa; tai laitoksessa, jonka kustannuksiin käytetäiin jul- 1003: 3) työttömyyseläkettä 22 c §:ssä tarkoite- kisia varoja, samoin kuin hoitoa muualla, johon 1004: tuissa tapauksissa 60, mutta ei vielä 65 vuotta eläkkeensaaja on kunnan tai edellä tarkoitetun 1005: täyttäneelle pitkäaikaisesti työttömälle vakuu- sairaalan toimesta ja kustannuksella sijoitettu. 1006: tetulle, joka ei saa työkyvyttömyyseläkettä. 1007: N:o·72 13 1008: 1009: 27 §. taikka sellaista perhe-eläkettä tai rintamasoti- 1010: .....:....-------------- 1011: Eläkkeen tukiosaa ei makseta vakuutetulle, 1012: laseläkettä, jonka suuruutta määrättäessä on 1013: vuositulona joko kokonaan tai osittain otettu 1014: joka saa invaliidirahaa. huomioon muun lain tai asetuksen tai julkisen 1015: eläkesäännön mukainen eläke taikka sitä vas- 1016: 28 §. taava jatkuva suoritus tai korvaus, taikka jos 1017: Jos puolisoista vain mies saa eläkettä ja vakuutetun puoliso saa tällaista kansaneläkettä 1018: vaimolla perheen pienten lasten vaatiman hoi- tai rintamasotilaseläkettä, arvioidaan sanottu 1019: don takia tai hänen terveydentilastaan riippu- etuus vuosituloa vahvistettaessa edellisen 1020: mattoman muun erittäin pakottavan jatkuvan arvioiruisajankohdan mukaisena, mikäli etuu- 1021: syyn vuoksi ei voida katsoa olevan mahdolli- den määräytymisperusteessa ei ole tapahtunut 1022: suutta hankkia tuloa tekemällä työtä omaan muutosta, kuitenkin ottaen huomioon, mitä 1023: tai toisen lukuun, maksetaan eläkkeeseen vai- johtuu kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudes- 1024: molisä, joka on 1 848 markkaa vuodessa. ta. Etuuden määräytymisperusteen ei katsota 1025: muuttuneen sen vuoksi, että työttömyyseläke 1026: 30 §. on muuttunut työkyvyttömyyseläkkeeksi tai 1027: Vuositulolla, jonka perusteella oikeus eläk- jompikumpi näistä eläkkeistä on muuttunut 1028: keen tukiosaan vahvistetaan, tarkoitetaan sitä vanhuuseläkkeeksi, elleivät eläkkeen määrään 1029: tosiasiallista tuloa, jota vakuutetun tai, jos hän vaikuttavat perusteet tämän johdosta ole muut- 1030: on naimisissa, puolisoiden voidaan kohtuullisen tuneet. 1031: arvion mukaan edellyttää jatkuvasti vuosittain Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta: 1032: saavan lisättynä kymmenennellä osalla siitä 1 ) kansaneläkettä mahdollisine lisineen; 1033: määrästä, jolla vakuutetun omaisuuden arvo 1034: ylittää 113 250 markkaa tai puolisoiden omai- 2) rintamasotilas eläkelain ( 119/77) mukais- 1035: suuden arvo ylittää 167 610 markkaa. ta rintamasotilaseläkettä mahdollisine lisineen 1036: eikä rintamalisää; 1037: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on sää- 1038: detty, luetaan 65 vuotta täyttäneen vakuutetun 3) sotilasvammalain ( 404/48) mukaisia kor- 1039: vuosituloksi hänen työ- tai virkasuhteeseensa vauksia, ylimääräisiä sotaeläkkeitä eikä rintama- 1040: taikka yrittäjätoimintaansa perustuva eläke sen mieseläkkeitä; 1041: suuruisena kuin se olisi, jos hän siirtyisi eläk- 4) lapsilisää; 1042: keelle välittömästi 65 vuotta täytettyään. Jos 5) valtion eikä kunnan varoista suoritetta- 1043: kuitenkin eläkkeeseen oikeuttavana otetaan vaa asumistukea; 1044: huomioon myös eläkeaika 65 vuoden iän täyt- 1045: tämisen jälkeen, luetaan tällainen eläke ennen 6) etua omaan tarpeeseen käytetystä asun- 1046: sen myöntämistä vuosituloksi sen suuruisena nosta; 1047: kuin se olisi, jos vakuutettu siirtyisi eläkkeelle 7) huoltoapua; 1048: 67 vuotta täytettyään. Viimeksi mainitun eläk- 8) avioliitosta johtuvan elatusvelvollisuuden 1049: keen myöntämisestä lukien ·siihen samoin kuin perusteella annettua elatusta, lapsen elatuksesta 1050: sellaiseen vanhuuseläkkeeseen, jolle vakuutettu annetussa laissa (704/75) säädettyä elatusapua 1051: on siirtynyt ennen 65 vuoden ikää, sovelletaan eikä sukulaisuus- tai lankoussuhteeseen taikka 1052: 1 momenttia. Samoin sovelletaan 1 momenttia sellaiseen suhteeseen verrattavan muun syyn 1053: sellaiseen vapaaehtoiseen eläkejärjestelyyn pe- takia vapaaehtoisesti annettua elatusta tai avus- 1054: rustuvaan eläkkeeseen sen myöntämisestä lu- tusta, siltä osin kuin se yhdessä muiden tulojen 1055: kien, jota ei ole rekisteröity työntekijäin eläke- kanssa ei sanottavasti ylitä huoltoapulain ( 116/ 1056: lain ( 395/61) 11 § :n 1 momentissa tarkoite- 56) mukaan omaiselle annettavan elatuksen 1057: tulla tavalla. Jos vakuutetulla on työtuloa, määrää; 1058: vähennetään siitä selliainen edellä mainitulla 9) huoltoapulain 5 §: n mukaista elatus ta 1059: tavoin määritelty eläke, jota ei vielä ole myön- eikä työnantajan sellaiselle työntekijälleen, jolla 1060: netty. ei ole oikeutta työntekijäin eläkelain 8 § :n 4 1061: Jos vakuutettu on välittömästi ennen tuki- momentissa tarkoitettuun työ- tai virkasuhtee- 1062: osan myöntämistä saanut sellaista kansaneläk- seen perustuvaan eläkkeeseen, vapaaehtoisesti 1063: keen lisänä suoritettua tukilisää tai asumistukea kustantamaa tai suorittamaa elatusta, siltä osin 1064: 14 N:o 72 1065: 1066: kuin se ei ylitä tämän lain 27 §:n 3 momen- työtuloa, joka ei saa kansaneläkettä tai rintama- 1067: tissa tarkoitetun rajatulon määrää; sotilaseläkettä, siltä osin kuin se ei ylitä 20 730 1068: 10) luopumiskorvauksesta annetussa laissa marklma; 1069: (19 /7 4) tarkoitettua luopumiskorvausta eikä 16) työkyvyttömyyseläkettä 22 §:n 2 mo- 1070: luopumiseläkelaissa (16/74) tarkoitettua luo- mentin perusteella saavan henkilön eikä hänen 1071: pumiseläkettä; rintamasotilaseläkettä saavan puolisonsa työ- 1072: tuloa, siltä osin kuin työtulo kummankin puoli- 1073: 11) kiinteistön luovutuksen yhteydessä so- son osalta erikseen laskettuna ei ylitä 4 530 1074: vittua eläkettä ( syytinkiä) eikä kiinteistön markkaa, eikä sanottua työkyvyttömyyseläkettä 1075: saajan luovuttajalle tai hänen puolisolleen il- saavan henkilön puolison työtuloa, siltä osin 1076: man sopimusta antamaa elatusta kuitenkin si- kuin se, jos puoliso ei saa kansaneläkettä, ei 1077: ten, että jollei vakuutetun tai hänen puolisonsa ylitä 8 790 markkaa tai, jos puoliso saa muulla 1078: kansaneläke ole keskeytymättä jatkunut heinä- kuin alussa mainitun lainkohdan perusteella 1079: kuun 1 päivää 1975 edeltäneestä ajankohdasta myönnettyä kansaneläkettä, 12 210 markkaa; 1080: lukien, alussa mainittu eläke tai elatus jäte- eikä 1081: tään ottamatta huomioon vain siltä osin kuin 1082: se yhdessä 14 kohdSJssa tarkoitettujen eläkkei- 17) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen- 1083: den kanssa, ilman 6 kohdassa tarkoitettua tissa mainitun lain, eläkesäännön tai eläkeohje- 1084: etuutta, kummankin puolison osalta erikseen säännön taikka merimieseläkelain mukaiseen 1085: laskettuna ei ylitä 4 530 markkaa; eläkkeeseen sisältyvää lapsikorotusta. 1086: Sovellettaessa 4 momentin 11-14 kohtaa 1087: 12) ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattu- rinnastetaan työttömyys- ja sukupolvenvaihdos- 1088: neeseen eläketapahtumaan perustuvaa työnteki- eläke vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeeseen. 1089: jäin eläkelain, maatalousyrittäjien eläkelain Mitä työtulolla tässä pykälässä tarkoitetaan, 1090: ( 467 /69) tai yrittäjien eläkelain ( 468/69) säädetään asetuksella. 1091: vähimmäisehtojen mukaista vanhuus- tai työky- 1092: vyttömyyseläkettä eikä lyhytaikaisissa työsuh- 30 a §. 1093: teissa olevien työntekijäin eläkelain ( 134/62) Jos eläkkeensaajan puolisolle on myönnetty 1094: tai merimieseläkelain (72/56) nojalla myön- rintamasotilaseläke, on tukiosasta soveltuvin 1095: nettyä vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkettä; osin voimassa, mitä tämän lain 27 §:n 2 mo- 1096: 13) ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sat- mentis·sa on säädetty. 1097: tuneeseen eläketapahtumaan perustuvasta työn- 1098: tekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin 3-9 koh- 30b §. 1099: dassa tarkoitetuista vanhuus- tai työkyvyttö- Jos vakuutetun 16 vuotta nuorempi lapsi 1100: myyseläkkeistä määrää, joka on kunkin eläk- elää samassa taloudessa vakuutetun kanssa tahi 1101: keen osalta sen perusteena olevasta palkasta jos vakuutettu tai hänen samassa taloudessa 1102: 1/9 prosenttia jokaiselta eläkettä määrättäessä asuva puolisonsa muulla tavoin huolehtii lap- 1103: huomioon otetulta kuukaudelta, ei kuitenkaan sen toimeentulosta, maksetaan eläkkeeseen lap- 1104: useammalta kuin 360 kuukaudelta; sikorotus, jonka määrä on kutakin edellä sa- 1105: nottua lasta kohden 20 prosenttia perusosan 1106: 14) kesäkuun 30 päivän 1975 jälkeen sat- sekä 2 ja 3 momentin mukaan määrätyn kunta- 1107: tuneeseen eläketapahtumaan perustuvaa työn- ryhmän mukaisen yksinäiselle henkilölle mak- 1108: tekijäin eläkelain 8 § :n 4 momentissa tarkoi- settavan täysimääräisen tukiosan yhteismää- 1109: tetun lain, eläkesäännön tai eläkeohjesäännön rästä. 1110: taikka merimieseläkelain mukaista vanhuus- tai 1111: työkyvyttömyyseläkettä, siltä osin kuin tällais- 1112: ten eläkkeiden yhteismäärä kummankin puoli- 1113: -------------- 1114: son osalta erikseen laskettuna ei ylitä 4 530 30 c §. 1115: markkaa; Edellä 30 § :n 4 momentin 12, 13 ia 14 1116: kohdassa tarkoitetun eläketapahtuman katso- 1117: 15) muussa kuin 16 kohdassa tarkoitetussa taan sattuneen silloin: 1118: tapauksessa työtuloa, siltä osin kuin se ei kum- 1119: mankaan puolison osalta erikseen laskettuna 1) kun vakuutettu on täyttänyt eläkkeen 1120: ylitä 12 210 markkaa, eikä sellaisen puolison saamiseen oikeuttavan eläkeiän; 1121: N:o 72 15 1122: 1123: 2) kun vakuutettu on tullut eläkkeen saa- 35 §. 1124: miseen oikeuttavassa määrin työkyvyttömäksi; 1125: 3) kun vakuutettua koskeva työttömyys- 1126: Työkyvyttömyys- ja työttömyyseläkkeen saa- 1127: eläkkeeseen oikeuttava työvoimaviranomaisen jalle maksetaan hakemuksetta vanhuuseläkettä 1128: ensimmäinen todistus on annettu; taikka sen kuukauden alusta, joka seuraa lähinnä 1129: hänen täytettyään 65 vuotta. 1130: 4) kun viljelmän luovutus sukupolvenvaih- 1131: doseläkkeen saamiseksi on tapahtunut tai maa- 1132: talousyrittäjien eläkelain 6 g §: ssä tarkoitettu 1133: ehdollinen päätös sukupolvenvaihdoseläkkeen 41 §. 1134: myöntämisestä on annettu. Eläkkeen maksaminen ulkomailla oleskele- 1135: valle eläkkeensaajalle keskeytetään, kun sitä 1136: on suoritettu vuoden ajalta sen eläkejakson 1137: 32 §. päättymisestä lukien, jonka aikana eläkkeen- 1138: Jos eläkkeensaajan taloudellisissa oloissa on saaja on poistunut maasta. Jos eläkkeensaajan 1139: tapahtunut sellainen perustavaa laatua oleva oleskeluun ulkomailla on hyväksyttävä syy, 1140: muutos, jolla on huomattava vaikutus tukiosan voidaan eläkkeen perusosa ja, jos erityiset syyt 1141: määrään, on tukiosan määrä vastaavasti oikais- sitä puoltavat, myös eläkkeen tukiosa sekä 1142: tava tai tukiosa lakkautettava. Asetuksella sää- eläkkeeseen kuuluva lapsikorotus, vaimolisä 1143: detään tarkemmin, mitä tarkoitetaan perusta- sekä apulisä tai hoitolisä senkin jälkeen mää- 1144: vaa laatua olevalla muutoksella. rätä maksettavaksi määräajaksi kerrallaan. 1145: Eläkkeensaajan hakemuksesta oikaistaan tu- 1146: kiosan määrä, jos hänen taloudellisissa olois- 1147: saan on tapahtunut siihen korottavasti vaikut- 62 §. 1148: tava olennainen muutos. Siitä, millaisin edel- Valtio, kunnat ja eläkelaitos vastaavat kukin 1149: lytyksin eläkelaitos voi korottaa tukiosaa ilman omasta osuudestaan eläkkeiden tukiosien kus- 1150: hakemusta, säädetään asetuksella. tannuksista. Kunnan osuus määräytyy sen mu- 1151: Jos tukiosaa määrättäessä on vuositulona kaan, mihin kuntien kantokykyluokituksesta 1152: otettu huomioon muun lain tai asetuksen tai annetun lain ( 665/ 67) mukaiseen kantokyky- 1153: julkisen eläkesäännön mukainen eläke taikka luokkaan se kuuluu, ja on 1154: sitä vastaava jatkuva suoritus tai korvaus, ar- 1155: vioidaan, mikäli etuuden määräytymisperustees- 1 luokassa .......... 7.5 prosenttia 1156: sa ei ole tapahtunut muutosta, tämä etuus 2 .......... 10.6 1157: vuosituloa uudelleen vahvistettaessa kuitenkin 3 " .......... 13.3 " 1158: edellisen arvioimisajankohdan mukaisena, muu- 4 " .......... 16.0 " 1159: toin paitsi, että siinä otetaan huomioon, mitä 5 " .......... 18.7 " 1160: johtuu kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudes- 6 " .......... 21.4 " 1161: ta. 7 " .......... 24.1 " 1162: Jos eläkkeensaajan perhesuhteet muuttuvat, 8 " .......... 26.8 " 1163: on tukiosan määrä vastaavasti oikaistava tai 9 " .......... 29.5 " 1164: tukiosa lakkautettava. 10 " .......... 32.6 " 1165: Kun eläkkeensaaja on vuoden ajan yhden- " " 1166: jaksoisesti asunut kalliimpaan 27 §:ssä tarkoi- kunnan 2 momentissa sanotulla tavalla laske- 1167: tettuun kuntaryhmään kuuluvassa kunnassa tai tusta kustannusosuusperusteesta, kuitenkin niin, 1168: kunnissa kuin se kunta, jonka kalleusryhmän ettei osuus jaettuna kunnassa edellisenä vuo- 1169: mukainen hänen eläkkeensä tukiosa on, koro- tena toimitetussa kunnallisverotuksessa määrät- 1170: tetaan tukiosa seuraavan, 38 §:n 2 momentissa tyjen veroäyrien luvulla nouse valtioneuvoston 1171: mainitun eläkejakson alusta lukien sen kunta- vahvistamaa enimmäismäärää suuremmaksi. Elä- 1172: ryhmän tukiosan mukaiseksi, johon kuuluvassa kelaitoksen osuus kustannuksista on 68 pro- 1173: kunnassa hän silloin asuu. Vastaavasti alenne- senttia maksettujen tukiosien yhteismäärästä, ja 1174: taan tukiosa eläkkeensaajan asuttua vuoden valtio vastaa tukiosien kustannuksista muulta 1175: ajan halvempaan kuntaryhmään kuuluvassa kuin edellä mainitulta osalta. 1176: kunnassa tai kunnissa. 1177: 16 N:o 72 1178: 1179: 69 §. 16 kohdassa tarkoitettuina markkamäärinä 1180: 12 210 ja 20 730 markan sijasta 4 530 ja 1181: Sosiaalilautakunnan tulee ilmoittaa paikallis- 13 050 markkaa. Asetuksella voidaan kuitenkin 1182: toimistolle tapauksista, joissa sen käsityksen määrätä, että ensiksi mainittuja markkamääriä 1183: mukaan eläke olisi myönnettävä, oikaistava tai sovelletaan jo ennen vuotta 1982. 1184: lakkautettava taikka joissa lautakunnan mieles- Tukiosaan aikaisemman lain 28 §:n 1 mo- 1185: tä eläkkeen maksaminen eläkkeensaajalle itsel- mentin mukaan maksetun korotuksen sijasta 1186: leen ei ole tarkoituksenmukaista. Samoin on maksetaan eläkkeeseen tämän lain mukainen 1187: sosiaalilautakunnan ilmoitettava paikallistoi- vaimolisä. Jos eläkkeensaajalla ei kuitenkaan 1188: mistolle apu- tai hoitolisää saavan eläkkeen- ole oikeutta tämän lain mukaiseen vaimolisään, 1189: saajan sijoittamisesta 22 b § :n 3 momentissa maksetaan hänelle vaimokorotuksena vaimoli- 1190: tarkoitettuun hoitoon. sän suuruinen määrä niin kauan kuin hänen 1191: oikeutensa sanottua korotusta koskevien aikai- 1192: 83 §. sempien säännösten mukaan olisi 32 §:ää so- 1193: veltamatta ilman eläkelaitoksen uutta päätöstä 1194: Asetuksella voidaan määrätä, että edellä jatkunut. 1195: 22 b § :n 3 momentissa tarkoitettu hoitolaitos 1196: on velvollinen ilmoittamaan eläkkeensaajan Jos tukiosa yhdessä vaimolisän tai 3 mo- 1197: joutumisesta laitoshoitoon tai hänen sijoittami- mentin mukaisen vaimokorotuksen kanssa muo- 1198: sestaan laitoksen kustannuksella hoitoon dostuu pienemmäksi kuin aikaisemman lain 1199: muualle. mukainen tukiosa ,johon ei ole sovellettu aikai- 1200: semman lain 28 § :n 2 momenttia, lisätään ero- 1201: 88 a §. tus vairoolisään tai vaimokorotukseen. 1202: Jos eläkkeen- tai muun etuudensaaja tai Jos tukiosa muodostuu pienemmäksi kuin 1203: hänen edustajansa on laiminlyönyt hänelle kuu- aikaisemman lain mukainen tukiosa, johon ei 1204: luvan ilmoitusvelvollisuuden tai antanut vääriä ole sovellettu aikaisemman lain 28 § :n 1 mo- 1205: tietoja ja sen johdosta saanut tämän lain mu- menttia, lisätään erotus lapsikorotukseen. 1206: kaista· etua aiheettomasti tai määrältään liian Jos tukiosa yhdessä vaimolisän tai vaimo- 1207: suurena tai jos muutoin tämän lain mukaista korotuksen kanssa muodostuu pienemmäksi 1208: etuutta on maksettu aiheettomasti tai mää- 1209: kuin aikaisemman lain mukainen tukiosa, johon 1210: rältään liian suurena, on liikaa suoritettu määrä 1211: on sovellettu aikaisemman lain 28 §:n 1 ja 2 1212: perittävä takaisin. Jos määrä on vähäinen ja 1213: momenttia, lisätään erotus vairoolisään tai vai- 1214: muutoinkin, jos sen myöntämisen tai mak- 1215: s•amisen ei ole katsottava johtuneen vakuu- mokorotukseen sekä lapsikorotukseen. 1216: tetun taikka hänen edustajansa vilpillisestä me- Sovellettaessa tämän voimaantulosäännöksen 1217: nettelystä tai törkeästä tuottamuksesta, voidaan 5 ja 6 momenttia jaetaan erotus tasan lapsi- 1218: kuitenkin perimistoimenpiteistä luopua. korotusten tai näiden sekä vaimolisän tai vai- 1219: mokorotuksen kesken. 1220: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 1221: Tämän voimaantulosäännöksen 2 momentissa 1222: vakuutetulle myöhemmin tulevilla eläke-erillä. 1223: tarkoitettujen markkamäärien muuttumiseen pe- 1224: Takaisin perimistä koskeva eläkelaitoksen 1225: rustuvasta tukiosan korotuksesta vähennetään 1226: tai tarkastuslautakunnan lainvoimainen päätös 1227: tämän voimaantulosäännöksen 4-6 momentis- 1228: tahi vakuutusoikeuden mainitunlaisessa asiassa 1229: sa tarkoitettu erotus. 1230: antama päätös saadaan panna täytäntöön niin 1231: kuin lainvoimainen tuomio. Vakuutetulle, jolla on oikeus saada vanhuu- 1232: dentukea tämän lain voimaantuloa edeltäneeltä 1233: kuukaudelta, maksetaan edelleen vanhuuden- 1234: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- tukea aikaisempien säännösten mukaisesti. Va- 1235: kuuta 1980. kuutetulle, joka tulovuoden tai sen osan aikana 1236: .Aikaisemmin myönnetyt vanhuus-, työkyvyt- on saanut vanhuudentukea, ei määrätä vakuu· 1237: tömyys- ja työttömyyseläkkeiden tukiosat muu- tusmaksua. Vanhuudentuki lakkautetaan, jos 1238: tetaan 1 päivästä tammikuuta 1980 tämän lain vakuutetulle myönnetään perhe-eläkelain ( 38/ 1239: säännösten mukaisiksi. Ennen vuotta 1982 so- 69) mukainen leskeneläke. Jos vanhuudentu· 1240: velletaan kuitenkin 30 §:n 4 momentin 15 ja kea on maksettu samalta ajalta, jolta vakuu- 1241: N:o 72 17 1242: 1243: tettu on saanut perhe-eläkelain mukaista elä- alennusta toimeenpantaessa katsotaan 28 §: ssä 1244: kettä, pidetään näin maksettua vanhuudentukea ja 30 § :n 1 ja 4 momentissa sekä tämän voi- 1245: perhe-eläkkeen osasuorituksena. maantulosäännöksen 4 momentissa säädettyjen 1246: Niiden kansaneläkkeen saajien, jotka ennen markkamäärien vastaavan virallisen elinkustan- 1247: tämän lain voimaantuloa ovat täyttäneet 65 nusindeksin sitä pistelukua, jonka mukaan 1 1248: vuotta, tukiosaa määrättäessä ei sovelleta 30 päivänä maaliskuuta 1978 maksettavina olevien 1249: § :n 2 momenttia. kansaneläkkeiden suuruus on laskettu. 1250: Kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 1251: avustusten sitomisesta elinkustannusindeksiin ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi- 1252: annetun lain ( 348/56) mukaista korotusta tai menpiteisiin. 1253: 1254: 1255: 1256: 1257: 2. 1258: 1259: Laki 1260: perhe-eläkelain muuttamisesta. 1261: 1262: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 1263: muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläkelain (38/69) 1, 8, 9, 11- 1264: 13, 15 ja 18 §, 1265: sellaisina kuin niistä ovat, 9 § osittain muutettuna 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetulla 1266: lailla (507 /71), 15 § osittain muutettuna 4 päivänä heinäkuuta 1969 ja 31 päivänä jou- 1267: lukuuta 1974 annetuilla laeilla ( 447/69 ja 1096/74) ja 18 § viimeksi mainitussa laissa, 1268: sekä 1269: lisätään lakiin uusi 9 a, 9 b ja 13 a § seuraavasti: 1270: 1271: 1 §. 9 §. 1272: Suomessa asuvan henkilön kuoltua suorite- Leskeneläkkeenä myönnetään 9 aja 9 b §:ssä 1273: taan perhe-eläkkeenä leskeneläkettä ja lapsen- mainituin edellytyksin leskelle, joka ei ole täyt- 1274: eläkettä sekä Ieskelle koulutustukea sen mu- tänyt 65 vuotta, kuuden kuukauden ajaksi 1275: kaan kuin tässä laissa säädetään. edunjättäjän kuolemasta alkueläke ja tämän jäl- 1276: Henkilöä, jonka kuoltua tämän lain mu- keen jatkoeläke. 1277: kaista etuutta suoritetaan, sanotaan edunjättä- 1278: jäksi, ja henkilöä, jolla on oikeus sitä saada, 9 a §. 1279: edunsaajaksi. Leskellä on oikeus alkueläkkeeseen: 1280: Jos edunjättäjä ei ole Suomen kansalainen, 1281: suoritetaan tämän lain mukaista etuutta vain, 1) jos avioliitto oli solmittu ennen kuin 1282: jos hän on asunut Suomessa viimeiset viisi edunjättäjä oli täyttänyt 65 vuotta; tai 1283: vuotta ennen kuolemaansa. 2) jos hänellä on huollettavanaan edunjättä- 1284: jän jälkeen lapseneläkkeeseen oikeutettu 16 1285: 8 §. vuotta nuorempi lapsi. 1286: Lapsella on oikeus lapseneläkkeeseen: Kansaneläkelain mukaista työkyvyttömyys- 1287: tai työttömyyseläkettä saavalle leskelle makse- 1288: 1) jos hän ei ole täyttänyt 16 vuotta; tai taan kuitenkin alkueläkettä ainoastaan se mää- 1289: 2) jos hän on täyttänyt 16, mutta ei 21 rä, jolla alkueläke olisi suurempi kuin työky- 1290: vuotta eikä saa kansaneläkettä eikä opiskelun, vyttömyys- tai työttömyyseläke. 1291: koulunkäynnin tai ammattikasvatuksen vuoksi 1292: voi itse ansaita elatustaan. 9 b §. 1293: Lapsella, joka on annettu kolmannelle hen- Leskellä on oikeus jatkoeläkkeeseen edellyt- 1294: kilölle ottolapseksi, ei kuitenkaan ottolapsisuh- täen, ettei hän saa kansaneläkelain mukaista 1295: teen kestäessä ole oikeutta lapseneläkkeeseen työkyvyttömyys- tai työttömyyseläkettä: 1296: luonnollisten vanhempiensa jälkeen. 1) jos hänen huollettavanaan on edunjättä- 1297: 3 167800264R 1298: 18 N:o 72 1299: 1300: Jan jälkeen lapseneläkkeeseen oikeutettu 16 1) kun leski solmii avioliiton; tai 1301: vuotta nuorempi lapsi; 2) kun leski täyttää 65 vuotta. 1302: 2) jos hän edunjättäjän kuollessa oli täyt- Lesken oikeus jatkoeläkkeeseen lakkaa niin 1303: tänyt 40 vuotta sekä avioliitto edunjättäjän ikään, kun hänelle myönnetään kansaneläke- 1304: kanssa oli solmittu ennen kuin edunjättäjä oli lain mukainen työkyvyttömyys- tai työttömyys- 1305: täyttänyt 65 vuotta ja avioliitto oli jatkunut eläke, sekä oikeus 9 b §:n 1 kohdan mukaan 1306: vähintään kolme vuotta; tai maksettavaan jatkoeläkkeeseen, kun hänellä ei 1307: 3) jos hän oli täyttänyt 40 vuotta silloin, enää ole huollettavanaan lapseneläkkeeseen oi- 1308: kun 1 kohdassa tarkoitettu lapsi täyttää 16 keutettua 16 vuotta nuorempaa lasta. 1309: vuotta tai siirtyy pois lesken huollosta ja avio- 1310: liitto oli solmittu ennen kuin edunjättäjä oli 13 a §. 1311: täyttänyt 65 vuotta. Lesken solmiessa avioliiton suoritetaan hä- 1312: nelle, jos hän on saanut leskeneläkettä yli vuo- 1313: 11 §. den ajalta, kertasuorituksena ne eläke-erät, 1314: Edunsaajan oikeus perhe-eläkkeeseen alkaa jotka hänellä olisi ollut oikeus saada seuraa- 1315: edunjättäjän kuolinpäivästä, jollei siitä, mitä valta vuoden pituiselta ajalta. Kertasuorituksen 1316: jäljempänä tässä pykälässä säädetään, muuta määrää laskettaessa otetaan sanottuihin eläke- 1317: johdu. eriin kuuluvat 15 §:n mukaiset tukiosa, tuki- 1318: Edunjättäjän kuoleman jälkeen syntyneen lisä ja asumistuki huomioon sen suuruisina 1319: lapsen oikeus lapseneläkkeeseen alkaa lapsen kuin ne ovat leskeneläkkeen viimeisessä kuu- 1320: syntymästä. kausierässä. 1321: Jos lapsella edunjättäjän kuollessa tai lapsen 15 §. 1322: täyttäessä 16 vuotta ei ole oikeutta lapsen- Lesken alkueläkkeen ja 9 b §:n 1 kohdan 1323: eläkkeeseen 8 §:n 1 momentin 2 kohdan mu- mukaisen jatkoeläkkeen muodostavat perusosa, 1324: kaan, alkaa hänen oikeutensa eläkkeeseen siitä, tukiosa, tukilisä ja asumistuki. Muutoin Ies- 1325: kun hän täyttää sanotussa kohdassa tarkoitetut keneläkkeen muodostavat tukiosa, tukilisä ja 1326: edellytykset. asumis tuki. 1327: Jos lapsi edunjättäjän kuollessa ei ole lesken Perusosa on kansaneläkkeen perusosan, tu- 1328: huollettavana, aikaa lesken 9 a §:n 1 momentin kiosa yksinäiselle henkilölle lesken asuinkun- 1329: 2 kohdan ja 9 b § :n 1 kohdan mukainen oikeus nassa maksettavan tukiosan sekä tukilisä yksi- 1330: eläkkeeseen, kun lapsi tulee hänen huolletta- näiselle henkilölle maksettavan tukilisän ja asu- 1331: vakseen. mistuki yksinäiselle henkilölle maksettavan 1332: Jos leski tai lapsi edunjättäjän kuollessa saa eläkkeensaajien asumistukilain ( 1 ) mu- 1333: kansaneläkelain mukaista työkyvyttömyyseläket- kaisen asumistuen suuruinen. Leskeneläkkeen 1334: tä tai leski kansaneläkelain mukaista työttö- tukiosaa ja tukilisää määrättäessä ei kuitenkaan 1335: myyseläkettä ja sanotut eläkkeet myöhemmin sovelleta, mitä kansanelakelain 27 §:n 8 mo- 1336: lakkaavat, oikeus jatkoeläkkeeseen ja lapsen- mentissa ja 30 §:n 4 momentin 11 ja 15 koh- 1337: eläkkeeseen alkaa sanottujen eläkkeiden päät- dassa sekä tukilisälain ( 1 ) 7 § :n 4 mo- 1338: tymisestä. mentin 7 kohdassa on säädetty. Vuosituloksi ei 1339: lueta tukiosaa ja tutkilisää määrättäessä tämä!\ 1340: 12 §. lain mukaista etuutta dkä asumistukea mää- 1341: Oikeus lapseneläkkeeseen lakkaa: rärtäessä tämän lain mukaista perusosaa, asu- 1342: 1) kun lapsi täyttää 16 vuotta tai 8 § :n mistuikea ja koulutustukea. 1343: 1 momentin 2 kohdassa mainitussa tapauk- Sen estämättä, mitä edellä 2 momentissa on 1344: sessa, kun hän ei enää täytä sanotussa kohdassa säädetty, tukiosa maksetaan alkueläkkeessä 1345: tarkoitettuja edellytyksiä; täysimääräisenä. 1346: 2) kun lapsi annetaan kolmannelle henki- Lapseneläke on täysorvolle 40 prosenttia ja 1347: lölle ottolapseksi; tai puoliarvolle 20 prosenttia kansaneläkkeen pe- 1348: 3) kun lapselle myönnetään kansaneläkelain rusosan ja lapsen asuinkunnassa yksinäiselle 1349: henkiLöille maksettavan täysimääräisen tuikiosan 1350: mukainen työkyvyttömyyseläke. yh teismääräs tä. 1351: 13 §. 18 §. 1352: Lesken oikeus alku- ja jatkoeläkkeeseen lak- Jollei tästä laista muuta seuraa on soveltu- 1353: kaa: vin osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä kan- 1354: N:o 72 19 1355: 1356: saneläkelain 25, 27, 32, 32 a, 35, 37-46, 67, Tämä laki tulee vo1maan 1 päivänä tammi- 1357: 69, 71-75 ja 79-88 a §:ssä sekä tukilisä- kuuta 1980. 1358: laissa ja eläkkeensaajien asumistukilaissa on sää- Sellaisella henkilöllä, joka on jäänyt les- 1359: detty. Jos leski on välittömästi ennen lesken- keksi ennen tämän lain voimaantuloa ja jolla 1360: eläkkeen myöntämistä saanut kansaneläkettä, aikaisempien säännösten mukaan ei ollut oi- 1361: jonka suuruutta määrättäessä on vuositulona keutta perhe-eläkkeeseen, on oikeus lesken- 1362: joko kokonaan tai osittain otettu huomioon eläkkeeseen tämän lain voimaantulosta lukien, 1363: muun lain tai asetuksen tai julkisen eläkesään- mikäli hän täyttää tässä laissa säädetyt edelly- 1364: nön mukainen eläke taikka sitä vastaava jat- tykset. Leskelle, joka saa kansaneläkelain mu- 1365: kuva suoritus tai korvaus, arvioidaan sanottu kaista vanhuudentukea, ei kuitenkaan myönne- 1366: etuus vuosituloa vahvistettaessa edellisen tä leskeneläkettä 9 b § :n 2 ja 3 kohdan mu- 1367: arvioimisajankohdan mukaisena, mikäli etuuden kaan. Mitä tukilisälain ja eläkkeensaajien asu- 1368: määräytymisperusteessa ei ole tapahtunut muu- mistukilain voimaanpanelaissa ( j ) on 1369: tosta, kuitenkin ottaen huomioon, mitä johtuu säädetty, koskee soveltuvin osin myös perhe- 1370: kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. eläkkeenä maksettavaa tukilisää ja asumistukea. 1371: 1372: 1373: 3. 1374: Tukilisälaki. 1375: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 1376: 1377: 1 §. 6 §. 1378: Kansaneläkkeen saajaUe suoritetaan kansan- Sellaisen kansaneläkkeen saajan tukilisä, jon- 1379: eläkkeen lisänä tukilisää sen mukaan kuin täs- ka puoliso saa rintamasotilaseläkettä, määrä- 1380: sä laissa säädetään. Leskeneläkkeenä suoritet- tään samalla tavoin kuin, jos puoliso saisi 1381: tavasta tukilisästä säädetään perhe-eläkelaissa kansaneläkettä. 1382: (38/69). 1383: 2 §. 7 §. 1384: Tuikiilisä on täysimääräisen 4 860 markkaa Vuositulolla, jonka perusteella oikeus tukiH- 1385: vuodessa. saan vahvistetaan, tarkoitetaan sitä tosiasial- 1386: Jos molemmille puolisoille on myönnetty lista tuloa, jota vakuutetun tai, jos hän on 1387: kansaneläke, määrätään heille yhteinen tukili- naimisissa, puolisoiden voidaan kohtuullisen 1388: sä, joka on täysimääräisenä 7 77 6 markkaa arvion mukaan edellyttää jatkuvasti vuosittain 1389: vuodessa. saavan lisättynä kahdeksalla prosentilla siitä 1390: 3 §. määrästä, jolla eläkkeensaajan omaisuuden 1391: Tukilisä suoritetaan täysimääräisenä, jos arvo ylittää 9 100 markkaa tai puolisoiden 1392: eläkkeensaajan vuositulo ei ylitä 1100 mark- omaisuuden arvo ylittää 14 560 marikkaa, sekä 1393: kaa tai, jos eläkkeensaaja on naimisissa, puo- vähennettynä sillä määrällä, jolla vuositulo mah- 1394: lisoiden vuositulo ei ylitä 1 760 mavkkaa. dollisesti on alentanut tukiosaa. 1395: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on sää- 1396: 4 §. detty, luetaan 65 vuotta täyttäneen eläkkeen- 1397: Jos eläkkeensaajan vuositulo tai, jos hän on saajan vuosituloksi hänen työ- tai virkasuh- 1398: naimisissa, puolisoiden vuositulo ylittää 3 §:ssä teeseensa taikka yrittäjätoimintaansa perustu- 1399: tarkoitetun rajatulon, suoritetaan tukilisä vä- va eläke sen suuruisena kuin se olisi, jos hän 1400: hennettynä. Tällöin tukilisänä suoritetaan mää- siirtyisi eläkkeelle välittömästi 65 vuotta täy- 1401: rä, joka saadaan, kun täysimääräisestä tukili- tettyään. Jos kuitenkin eläkkeeseen oikeutta- 1402: sästä vähennetään 70 prosenttia edellä tarkoi- vana otetaan huomioon myös eläkeaika 65 vuo· 1403: tetun rajatulon ylittävästä vuositulon osasta. den iän täyttämisen jälkeen, luetaan tällainen 1404: eläke ennen sen myöntämistä vuosituloksi sen 1405: 5 §. suuruisena kuin se olisi, jos vakuutettu siir- 1406: Puolisoilie määrätty tukilisä maksetaan puo- tyisi eläkkeelle 67 vuotta täytettyään. Viimek- 1407: liksi kummallekin. Tukilisän puolikkaasta on si mainitun eläkkeen myöntämisestä lukien sii- 1408: tällöin voimassa, mitä tukilisästä on säädetty. hen samoin kuin sellaiseen vanhuuseläkkeeseen, 1409: 20 N:o 72 1410: 1411: jolle ·vakuutettu on siirtynyt ennen 65 vuoden tä työkyvyttömyyseläkettä kansaneläkelain 22 1412: ikää, sovelletaan 1 momenttia. Samoin sovel- §:n 2 momentin perusteella saavan henkilön 1413: letaan 1 momenttia sellaiseen vapaaehtoiseen ja hänen rintamasotilaseläkettä saavan puoli- 1414: eläkejärjestelyyn perustuvaan eläkkeeseen sen sonsa työtulo luetaan kokonaan vuosituloksi 1415: myöntämisestä lukien, jota ei ole rekisteröity ja, jos sanottua työkyvyttömyyseläkettä saavan 1416: työntekijäin däkelain (395/61) 11 §:n 1 mo- henkilön puoliso ei saa kansaneläkettä, puoli- 1417: mentissa tarkoitetulla tavalla. Jos vakuutetulla son työtulo luetaan vuosituloksi siltä osin kuin 1418: on työtuloa, vähennetään siitä sellainen edellä se ylittää 4 260 markkaa. 1419: mainitulla tavoin määritelty eläJ.{e, jota ei vielä Työtulolla tarkoitetaan, mitä siitä on kan- 1420: ole myönnetty. saneläkelain 30 §:n 6 momentin nojalla sää- 1421: Jos eläkkeensaaja on välittömästi ennen tu- detty. 1422: kiiisän myöntämistä saanut sellaista tukiosaa, Omaisuudeksi ei lueta eläkkeensaajan tai 1423: perhe-eläkettä, rintamasotilaseläkettä tai kan- hänen puolisonsa omistamaa ja heidän käy- 1424: saneläkkeen lisänä suoritettua asumistukea, tössään olevaa asuntoa. 1425: jonka suuruutta määrättäessä on vuositulona 1426: joko kokonaan tai osittain otettu huomioon 8 §. 1427: muun lain tai asetuksen tai julkisen eläkesään- Tukilisää ei makseta jatkuvassa laitoshoi- 1428: nön mukainen eläke taikka sitä vastaava jat- dossa tai siihen verrattavassa hoidossa oleval- 1429: kuva suoritus tai korvaus, taikka jos vakuute- le eläkkeensaajalle siltä ajalta, jonka hoito 1430: tun puoliso saa tällaista kansaneläkettä tai kestää yli kolme kuukautta. 1431: rintamasotilaseläkettä, arvioidaan sanottu etuus Laitoshoidolla tai siihen venattavalla hoi- 1432: vuosituloa vahvistettaessa edellisen arvioimis- dolla tarkoitetaan elatuksen sisältävää hoitoa 1433: ajankohdan mukaisena, mikäli etuuden mää- valtion, kunnan tai kuntainliiton sairaalassa tai 1434: räytymisperusteessa ei ole tapahtunut muutos- laitoksessa tahi asetuksessa määrätyissä tapauk- 1435: ta, kuitenkin ottaen huomioon, mitä joh- sissa muussa hoitolaitoksessa, jonka kustan- 1436: tuu kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. nuksiin käytetään julkisia varoja, samoin kuin 1437: Etuuden määräytymisperusteen ei katsota hoitoa muualla, johon eläkkeensaaja on kun- 1438: muuttuneen sen vuoksi, että työttömyyseläke nan tai edellä tarkoitetun sairaalan toimesta 1439: on muuttunut työkyvyttömyyseläkkeeksi tai ja kustannuksella sijoitettu. 1440: jompikumpi näistä eläkkeistä on muuttunut Edellä sanotun estämättä maksetaan tuki- 1441: vanhuuseläkkeeksi, elleivät eläkkeen määrään lisä siltä ajalta, jolta eläkkeensaajalle makse- 1442: vaikuttavat perusteet tämän johdosta ole taan asumistukea eläkkeensaajien asumistuki- 1443: muuttuneet. lain ( / ) 7 §:n mukaan. 1444: Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta: 1445: 1) kansaneläkettä mahdollisine lisineen; 9 §. 1446: 2) rintamasotilaseläkettä mahdollisine lisi- Jos eläkkeensaajan taloudellisissa oloissa ta- 1447: neen tai rintamalisää; pahtuu sellainen perustavaa laatua oleva muu- 1448: 3) lapsilisää; tos, jolla on huomattava vaikutus tukilisän 1449: 4) huoltoapua; määrään, on tämä määrä vastaavasti oikaista- 1450: 5) valtion eikä kunnan varoista suoritetta- va tai tukilisä lakkautettava. Asetuksella sää- 1451: ua asumistukea; detään tarkemmin, mitä tarkoitetaan perusta- 1452: vaa laatua olevalla muutoksella. 1453: 6) etua omaan tarpeeseen käytetystä asun- Eläkkeensaajan hakemuksesta oikaistaan tu- 1454: nosta; kilisän määrä, jos hänen taloudellisissa olois- 1455: 7) työtuloa siltä osin kuin se ei kumman- saan on tapahtunut siihen korottavasti vai- 1456: kaan puolison osalta erikseen laskettuna ylitä kuttava olennainen muutos. Siitä, millaisin 1457: 7 680 markkaa, eikä sehlaisen puolison työtuloa, edellytyksin eläkelaitos voi korottaa tukilisää 1458: joka ei saa kansaneläkettä tai rintamasotilas- ilman hakemusta, säädetään asetuksella. 1459: elä:kettä, siltä osin kuin ·se ei ylitä 16 200 Jos eläkkeensaajan perhesuhteet muuttuvat, 1460: markkaa; eikä on tukilisän määrä vastaavasti oikaistava tai 1461: 8) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen- tukilisä lakkautettava. 1462: tissa mainitun lain, eläkesäännön tai eläkeohje- Jos tukilisää määrättäessä on vuositulona 1463: säännön taikka merimieseläkelain ( 72/56) mu- otettu huomioon muun lain tai asetuksen tai 1464: kaiseen eläkkeeseen sisältyvää lapsikorotusta. julkisen eläkesäännön mukainen eläke taikka 1465: Poiketen 4 momentin 7 kohdan säännöksis- sitä vastaava jatkuva suoritus tai korvaus, ar- 1466: N:o 72 21 1467: 1468: vioidaan, mikäli etuuden määräytymisperustees- vuonna enimmäismääräänsä pienemmäksi. Ko- 1469: sa ei ole tapahtunut muutosta, tämä etuus rotusta ei vahvisteta, jos se jäisi pienemmäksi 1470: vuosituloa uudelleen vahvistettaessa kuitenkin kuin 120 markkaa vuodessa. Aikaisemmin 1471: edellisen arvioimisajankohdan mukaisena muu- myönnetyt tukilisät on tarkistettava edellä tar- 1472: toin paitsi, että siinä otetaan huomioon, mitä koitettuja enimmäismääriä vastaaviksi korotta- 1473: johtuu kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuu- misajankohdasta lukien. 1474: desta. 1475: 10 §. 14 §. 1476: Tämän lain mukaiset tehtävät hoitaa kan- Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaa- 1477: saneläkelaitos noudattaen hallinnon osalta, mi- vat virallisen elinkustannusindeksin sitä piste- 1478: tä kansaneläkelaissa on säädetty. lukua, jonka mukaan vuoden 1978 maaliskuussa 1479: maksettavina olevien kansaneläkkeiden suuruus 1480: 11 §. on laskettu. 1481: Eläkkeensaaja, joka ei tyydy kansaneläke- Tukilisä ja tässä laissa säädetyt markkamää- 1482: laitoksen tämän lain mukaista etuutta koske- rät sidotaan elinkustannusindeksiin siten, että 1483: vaan päätökseen, saa hakea siihen muutosta tukilisää ja edellä sanottuja markkamääriä 1484: tarkastuslautakunnalta kirjallisella valituksella. muutetaan samanaikaisesti ja samassa suhtees- 1485: Valitus on toimitettava kansaneläkelaitoksen sa kuin kansaneläkkeitä kansaneläkelaissa 1486: paikallistoimistolle tai tarkastuslautakunnalle säädettyjen eläkkeiden ja avustusten sitomi- 1487: viimeistään kolmantenakymmenentenä päivänä sesta elinkustannuksiin annetun lain ( 348/56) 1488: sen jälkeen, jona valittaja on saanut tiedon nojalla muutetaan. 1489: päätöksestä. 1490: Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok- 1491: senhausta huolimatta noudatettava, kunnes asia 15 §. 1492: on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu. Mitä kansaneläkelain 25 ja 29 §: ssä, 31 1493: §:n 2 momentissa, 32 a, 35, 37-46, 67, 69- 1494: 12 §. 72, 74-76 ja 79-87 §:ssä, 88 §:n 2-4 mo- 1495: Tukilisistä aiheutuvat kustannukset suorite- mentissa sekä 88 a §:ssä on säädetty kansan- 1496: taan kansaneläkelaitoksen varoista. eläkkeestä tai sen tukiosasta, on vastaavasti 1497: soveltuvin osin voimassa tukilisästä, kuitenkin 1498: 13 §. niin, että esityksen tai hakemuksen päätöksen 1499: Valtioneuvoston tulee joka viides vuosi, en- poistamisesta mainitun lain 7 4 §: n 1 momen- 1500: simmäisen kerran vuoden 1981 alusta lukien, tissa tarkoitetussa tapauksessa tutkii tarkastus- 1501: vahvistaa tukilisien enimmäismääriin sellainen lautakunta. 1502: prosentuaalinen korotus, että kansaneläkelain 1503: 59 §: ssä tarkoitetun lisärahaston voidaan va- 16 §. 1504: kuutusteknisten laskelmien perusteella arvioida Tarkemmat säännökset tämän lain taytan- 1505: tulevan käytetyksi ilman, että sanotussa pykä- töönpanosta ja soveltamisesta annetaan ase- 1506: lässä tarkoitettu eläkerahasto jäisi jonakin tuksella. 1507: 1508: 1509: 1510: 4. 1511: Eläkkeensaajien asumistukilaki. 1512: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 1513: 1514: 1 §. Asumistukea ei suoriteta henkilölle, joka 1515: Kansaneläkkeen ja rintamasotilaseläkkeen saa asumistukilain ( 408/75) mukaista asumis- 1516: saajan asumiskustannusten alentamiseksi suo- tukea. 1517: ritetaan eläkkeen lisänä asumistukea sen mu- 1518: kaan kuin tässä laissa säädetään. Leskeneläk- 2 §. 1519: keenä suoritettavasta asumistuesta säädetään Asumiskustannuksilla tarkoitetaan sellaista 1520: perhe-eläkelaissa (38/69). asunnosta suoritettavaa vuokraa tai muuta vas- 1521: 22 N:o 72 1522: 1523: tiketta sekä, jos asunnon omistaa eläkkeen- 11 950 markkaa tai, jos eläkkeensaaja on nai- 1524: saaja tai hänen puolisonsa, sellaisia asunnon misissa, sllta puolisoiden vuositulon osasta, 1525: hankkimiseksi tai kunnostamiseksi otettujen joka yHttää 19 120 ma:11kkaa. 1526: lainojen koroista aiheutuvia kustannuksia, jot- 1527: ka eläkkeensaajan tai puolisoiden arvioidaan 5 §. 1528: suorittavan. Asumistukea määrättäessä ote- Jos puolisoista toiselle on myönnetty kan- 1529: taan kuitenkin huomioon asumiskustannukset saneläke ja toiselle rintamasotilaseläke, on asu- 1530: vain yhdestä asunnosta. mistuesta soveltuvin osin voimassa, mitä tä- 1531: Jos vuokranantajana on eläkkeensaajan tai män lain 3 §:n 4 momentissa on säädetty. 1532: hänen puolisonsa lähisukulainen tai lähiomai- 1533: nen taikka jos vuokra ilmeisesti ylittää paik- 6 §. 1534: kakunnalla vastaavanlaisesta asunnosta yleensä Vuositulolla tarkoitetaan sitä tosiasiallista 1535: maksettavan vuokran taikka jos asunnon koko tuloa, jota eläkkeensaajan tai, jos hän on nai- 1536: huomattavasti ylittää eläkkeensaajan ja hänen misissa, puolisoiden voidaan kohtuullisen ar- 1537: perheensä tarpeen, voidaan asumistukea mää- vion mukaan edellyttää jatkuvasti vuosittain 1538: rättäessä asumiskustannuksiksi lukea se osa, saavan, lisättynä kahdeksalla prosentilla siitä 1539: jota olosuhteet huomioon ottaen voidaan pitää määrästä, jolla hänen omaisuutensa arvo ylit- 1540: kohtuullisena. t,ää 9 100 markkaa tai jos hän on naimisissa, 1541: jolla puolisoiden omaisuuden arvo ylittää 1542: 3 §. 14 560 markkaa. Vuosituloon lisätään kansan- 1543: Asumistuki on 85 prosenttia siitä asumis- eläkkeeseen sisältyvän tukiosan ja tukilisän 1544: kustannusten osasta, joka ylittää 4 §:ssä mai- sekä rintamasotilaseläkkeen vuotuiset määrät 1545: nitun omavastuuosuuden. asumistuen aikamisajatl!kohdan tai edellisen tar- 1546: Asumistukea ei myönnetä, jos sen vuotui- kistamisaj.ankohdan mukaisina. 1547: nen määrä jää 180 markkaa pienemmäksi. 1548: Asumistukea määrättäessä ei oteta huo- Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta: 1549: mioon asumiskustannusten sitä osaa, joka vuo- 1) tämän lain mukaista etuutta; 1550: dessa ylittää 6 000 markkaa. Jos eläkkeensaa- 2) kansaneläkelain mukaan maksettavaa pe- 1551: jan luona asuu vähintään yksi kansaneläkelain rusosaa, apulisää, hoitolisää, vaimolisää ja lap- 1552: 30 b §:n 1 momentissa tarkoitettu 1apsi, koro- sikorotusta; 1553: tetaan edellä tarkoitettua määrää 20 prosenttia, 3) rintamasotilaseläkelain ( 119/77) mukais- 1554: ja, jos eläkikeensaajan luona asuu vähintään ta rintamalisää; 1555: kovme edellä tavkoitettua lasta, korotetaan mä-ä- 4) valtion tai kunnan varoista suoritettavaa 1556: rää 40 prosenttia. asumis tukea; 1557: Jos molemmille puolisoille on myönnetty 5) lapsilisää; 1558: kansaneläke, määrätään heille yhteinen asu- 6) huoltoapua; eikä 1559: mistuki, joka maksetaan puoliksi kummalle- 7) etua omaan tarpeeseen käytetystä asun- 1560: kin. Asumistuen puolikkaasta on tällöin voi- nosta. 1561: massa, mitä asumistuesta on säädetty. Omaisuudeksi d lueta eläkkeensaajan tai 1562: hänen puolisonsa omistamaa ja heidän käytös- 1563: 4 §. sään olevaa asuntoa. 1564: Asumiskustannusten omavastuuosuus muo- 1565: dostuu perusomavastuusta ja lisäomavastuusta. 7 §. 1566: Eläkkeensaajan asuessa omassa tai puolisonsa Asumistukea ei makseta jatkuvassa laitos- 1567: omistamassa asunnossa, josta ei suoriteta vas- hoidossa tai siihen verrattavassa hoidossa ole- 1568: tiketta, omavastuuosuuteen ei sisälly perus- valle eläkkeensaajalle siltä ajalta, jonka hoito 1569: omavastuuta. kestää yli yhdeksän kuukautta. 1570: Perusomavastuu on 1 020 markkaa vuodessa, Laitoshoidolla tai siihen verrattavalla hoi- 1571: jos vuokraan tai vastikkeeseen sisältyy kor- dolla tarkoitetaan elatuksen sisältävää hoitoa 1572: vaus lämmityksestä, ja 300 markkaa vuodessa, valtion, kunnan tai kuntainliiton sairaalassa 1573: jollei vuokraan tai vastikkeeseen sisälly kor- tai laitoksessa tahi asetuksessa määrätyissä ta- 1574: vausta lämmityksestä. pauksissa muussa hoitolaitoksessa, jonka kus- 1575: Lisäomavastuu on 85 prosenttia siitä eläk- tannuksiin käytetään julkisia varoja, samoin 1576: keensaajan vuositulon osasta, joka ylittää kuin hoitoa muualla, johon eläkkeensaaja on 1577: N:o 72 23 1578: 1579: kunnan tai edellä tarkoitetun sairaalan toi- taan valtion varoista noudattaen, mitä rintama- 1580: mesta ja kustannuksella sijoitettu. sotilaseläkkeen kustannusten korvaamisesta on 1581: säädetty. 1582: 8 §. Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa 1 1583: Asumistuen määrä tarkistetaan: momentissa tarkoitetut kuntien painoluvut. 1584: 1) kun asumistuen saaja on vaihtanut asun- Erityisestä syystä voidaan painoluvut vahvis- 1585: toa; taa uudelleen kysymyksessä olevan kalenteri- 1586: 2) kun asumistuen saajan perhesuhteet ovat vuoden jäljellä olevaksi ajaksi. 1587: muuttuneet; tai 1588: 3) kun asumistuen saajan asumiskustannuk- 12 §. 1589: sissa tai vuositulossa on tapahtunut huomat- Korottaessaan tukilisälain ( j ) 13 §: n 1590: tava muutos. mukaisesti tukilisien enimmäismä8.riä valtioneu- 1591: Sen lisäksi, mitä 1 momentissa on säädetty, vosto v:oi vastaavasti korottaa 4 §:n 3 momen- 1592: tarkistetaan asumistuen määrä, kun asumistuen tissa säädettyjen rajatulojen määriä. Aikaisem- 1593: alkamisesta tai edellisestä tarlcistamisesta on min myönnetyt asumistuet on tällöin tarkistet- 1594: kulunut kaksi vuotta. tava uusia rajatuloja vastaaviksi korottamis- 1595: Asetuksella säädetään tarkemmin, mitä tar- ajankohdasta lukien. 1596: koitetaan huomattavalla muutoksella. 1597: 13 §. 1598: 9 §. 1599: Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaa- 1600: Tämän lain mukaiset tehtävät hoitaa kan- 1601: vat virallisen elinkustannusindeksin sitä piste- 1602: saneläkelaitos noudattaen hallinnon osalta, mi- lukua, jonka mukaan vuoden 1978 maalis- 1603: tä kansaneläkelaissa on säädetty. 1604: kuussa maksettavina olevien kansanelä~keiden 1605: suuruus on laskettu. 1606: 10 §. 1607: Eläkkeensaaja, joka ei tyydy kansaneläkelai- Tässä laissa säädetyt markkamäärät sidotaan 1608: toksen asumistukea koskevaan päätökseen, saa elinkustannusindeksiin siten, että niitä muute- 1609: hakea siihen muutosta tarkastuslautakunnalta taan samanaikaisesti ja samassa suhteessa kuin 1610: kirjallisella valituksella. kansaneläkkeitä kansaneläkelaissa säädettyjen 1611: Valitus on toimitettava kansaneläkelaitok- eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkus- 1612: sen paikallistoimistolle tai tarkastuslautakun- tannuksiin annetun lain (348/56) nojalla muu- 1613: nalle viime1staan kolmantenakymmenentenä tetaan. 1614: päivänä sen jälkeen, jona valittaja on saanut Asumistukea määrättäessä otetaan tässä 1615: tiedon päätöksestä. laissa säädetyt markkamäärät huomioon pyö- 1616: Kansaneläkelaitoksen päätöstä on muutok- ristettyinä ylöspäin kymmeneen markkaan. 1617: senhausta huolimatta noudatettava, kunnes 1618: asia on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu. 14 §. 1619: Mitä kansaneläkelain 25 ja 29 § :ssä, 31 1620: 11 §. §:n 2 momentissa, 32 a, 35, 37-46, 67, 69 1621: Asumistuesta aiheutuvat kustannukset jae- -72, 74-76 ja 79-87 §:ssä, 88 §:n 2-4 1622: taan siten, että kansaneläkelaitos suorittaa momentissa sekä 88 a §: ssä on säädetty kan- 1623: niistä puolet ja kunnat yhdessä puolet. Kun- saneläkkeestä tai sen tukiosasta, on vastaavasti 1624: nan osuus kuntien yhteisesti suoritettavasta soveltuvin osin voimassa tämän lain mukaisis- 1625: kustannusosuudesta määräytyy kunnalle vah- ta etuuksista, kuitenkin niin, että esityksen tai 1626: vistetun painoluvun mukaan. Kunnan paino- hakemuksen päätöksen poistamisesta mainitun 1627: luku vahvistetaan kalenterivuodeksi kerrallaan lain 74 § :n 1 momentissa tarkoitetussa ta- 1628: siten, että se vastaa kunnassa asuville eläk- pauksessa tutkii tarkastuslautakunta. 1629: keensaajille maksettavien asumistukien yhteis- 1630: määrän suhdetta koko maassa maksettavien 15 §. 1631: asumistukien yhteismäärään. Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- 1632: Rintamasotilaseläkkeeseen suoritettavasta töönpanosta ja soveltamisesta annetaan asetuk- 1633: asumistuesta aiheutuvat kustannukset makse- sella. 1634: 24 N:o 72 1635: 1636: 5. 1637: Tukilisälain Ja eläkkeensaajien asumistukilain voimaanpanolaki. 1638: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 1639: 1640: 1 §. sena siten, että erotus lisätään asumistukeen. 1641: Tukilisälaki 1 ) ja eläkkeensaajien Jos eläkkeensaajan olosuhteissa tammikuun 1 1642: asumistukil~ki ( 1 ) tulevat voimaan 1 päivän 1980 jälkeen tapahtuu eläkkeensaajien 1643: päivänä tammikuuta 1980. Samalla kumotaan asumistukilain 8 §:n 1 momentissa tarkoitet- 1644: kansaneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä ja tu muutos tai asumistuki tarkistetaan viimeksi 1645: asrumistuesta 4 päivänä heinäkuuta 1969 an- mainitun pykälän 2 momentin mukaisesti, mää- 1646: nettu laki ( 449169) siihen myöhemmin teh- räytyy asumistuki uusien säännösten mukaan. 1647: tyine muutoksineen. Mitä tukilisälain 7 § :n 4 momentin 7 koh- 1648: dassa on säädetty, ei soveLleta vanhuudentuen 1649: 2 §. saajan tukilisää määrättäessä. 1650: Kansaneläkkeeseen suoritettavasta tukilisäs- 1651: tä ja asumistuesta annetun lain nojalla myön- 3 §. 1652: netyt tukilisät ja asumistuet muutetaan tuki- Jos asumistukea määrättäessä on ennen 1653: lisälain ja eläkkeensaajien asumistukilain mu- eläkkeensaajien asumistukilain voimaantuloa 1654: kaisiksi sanottujen lakien voimaantulosta lu- luettu vuosituloksi muun lain tai asetuksen tai 1655: kien. Ennen vuotta 1982 sovelletaan kuitenkin julkisen eläkesäännön mukainen eläke tai sitä 1656: tukilisälain 7 § :n 4 momentin 7 kohtaa vain vastaava jatkuva suoritus tai korvaus, asumis- 1657: siltä osin kuin on kysymys sellaisen puolison tuki tarkistetaan sanotun etuuden jatkuessa 1658: työtulosta, joka ei saa kansaneläkettä tai rin- entisin perustein sen määrässä tapahtuneita 1659: tamasotilaseläkettä, ja tällöin siten, että mark- muutoksia vastaavaksi vain, jos asumistuki on 1660: kamäär·än 16 200 sijasta sovelletaan 8 520 muusta syystä tarkistettava. 1661: markkaa. Asetuksella voidaan kuitenkin mää- 1662: rätä, että 16 200 mar~aa ja sanottua lain- 4 §. 1663: kohtaa muultakin osin sovelletaan jo ennen Eläkkeensaajien asumistukilain 8 §:n 2 mo- 1664: vuotta 1982. mentin mukainen kahden vuoden määräaika 1665: Jos asumistuki tai tukilisän ja asumistuen lasketaan aikaisintaan lain voimaantulosta. 1666: yhtdsmäärä tammikuun 1 päilivänä 1980 tai 1 1667: momentissa tarkoitettuna muuna ajankohtana 5 §. 1668: jäisi pienemmäksi kuin a~kaisemman lain mu- Ennen näiden lakien voimaantuloa voidaan 1669: kainen asumistuki tai tukilisän ja asumistuen ryhtyä lakien täytäntöönpanon edellyttämiin 1670: yhteismäärä, maksetaan asumistuki tai tukilisä toimenpiteisiin. 1671: ja asumistuki yhteismääräitään entisen suurui· 1672: N:o 72 25' 1673: 1674: 6. 1675: Laki 1676: työntekijäin eläkelain muuttamisesta. 1677: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työn- 1678: tekijäin eläkelain 1 §:n 1 momentti, 5 §, 5 b §:n 2 momentti, 6 §:n 3 momentti, 8 §:n 1679: 1 ja 7 momentti, 8 a § :n 2 momentti sekä 12 § :n 1 momentin 2 ja 4 kohta, 1680: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti 18 päivänä kesäkuuta 1971 ja 29 päivänä 1681: joulukuuta 1972 annetuis·sa laeis,sa (500/71 ja 934/72), 5 §, 5 b §:n 2 momentti ja 8 §:n 1682: 7 momentti 20 päivänä syyskuuta 1974 annetussa laissa (749/74), 6 §:n 3 momentti ja 12 1683: §:n 1 momentin 2 kohta mainitussa 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa sekä 8 §:n 1684: 1 momentti, 8 a §:n 2 momentti ja 12 §:n 1 momentin 4 kohta 16 päivänä joulukuuta 1685: 1966 annetussa laissa (639/66), näin kuuluviksi: 1686: 1687: 1 §. lusajaksi on laskettava aika ennen 1 päivää 1688: Työnantaja on velvollinen järjestämään ja heinäkuuta 1962, eläkkeen määrä on kuiten- 1689: kustantamaan tämän lain mukaiset vähimmäis- kin tältä osin jokaiselta täydeltä eläkkeeseen 1690: ehdot täyttävän eläketurvan jokaiselle työnteki- oikeuttavan palvelusajan kuukaudelta 1/12 1691: jälleen, jonka työsuhde on jatkunut yhdenjak- prosenttia eläkkeen perusteena olevasta pal- 1692: soisesti vähintään kuukauden. Laki ei kuiten- kasta. 1693: kaan koske työsuhdetta: Vanhuuseläke on yhtä suuri kuin se tämän 1694: 1) joka on alkanut työntekijän täytettyä lain mukainen työkyvyttömyyseläke, joka työn- 1695: 65 vuotta tai, jollei häneen aikaisemmin ole tekijälle olisi myönnetty, jos hän olisi tullut 1696: sovellettu tätä lakia, lyhytaikaisissa työsuh- täyteen työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeutta- 1697: teissa olevien työntekijäin eläkelakia ( 134/62), vassa määrin työkyvyttömäksi viimeisenä päi- 1698: maatalousyrittäjien eläkelakia ( 46 7/69) tai vänä sitä kalenterivuotta, jonka aikana hän on 1699: yrittäjien eläkelakia ( 468/69), joka on alkanut täyttänyt 63 vuotta. Työkyvyttömyyseläk- 1700: sen kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana työn- keen, jonka perusteena oleva työkyvyttömyys 1701: tekijä on täyttänyt 63 vuotta; on alkanut ennen työntekijän 63 vuoden iän 1702: 2) jossa työansio voidaan arvioida keski- täyttämisvuoden päättymistä, muuttuminen 1703: määrin pienemmäksi kuin 90 markaksi kuu- vanhuusdäkkeeksi ei aiheuta eläkkeen määrän 1704: kaudessa, kuitenkin siten, että työsuhde, jossa tarkistamista, ellei eläkkeeseen oikeuttava pal- 1705: säännöllinen työaika on vähintään 20 tuntia velusaika sanotun muutoksen johdosta pitene. 1706: viikossa, on työansion määrästä riippumatta tä- Jos vanhuuseläke myönnetään muusta ajan- 1707: män lain alainen; kohdasta kuin eläkeiän saavuttamista seuraa- 1708: 3) jonka perusteella työntekijällä muun lain van kuukauden alusta, muutetaan 'eläkkeen 1709: tai asetuksen nojalla on oikeus eläkkeeseen; määrää alkamisajasta riippuen laskemalla mää- 1710: tai rä vakuutusmatemaattisia periaatteita noudat- 1711: 4) jonka perusteella työntekijällä on oikeus taen siten kuin sosiaali- ja terveysministeriö 1712: eläkkeeseen kunnan, kuntainliiton tai seura- määrää. 1713: kunnan tahi uskonnollisen yhdyskunnan työn- 1714: tekijöitä koskevan sellaisen eläkesäännön mu- 5 b §. 1715: kaan, jonka työntekijälle määräämä täysi eläke 1716: vastaa vähintään tässä laissa säädettyjen perus- Täyden työkyvyttömyyseläkkeen suuruus 1717: teiden mukaista eläketurvaa. määrätään 5 §:n 1 momentin ja 5 a §:n mu- 1718: kaan. Jos työntekijä tulee työkyvyttömäksi s·en 1719: kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana hän on 1720: 5 §. täyttänyt 63 vuott·a, täyden työkyvyttö- 1721: Eläkkeen maara on jokaiselta täydeltä eläk- myyseläkkeen suuruus määrätään 5 §:n 2 mo- 1722: keeseen oikeuttavalta palvelusajan kuukaudelta mentin mukaan. Osaeläke on puolet täydestä 1723: 1/8 prosenttia eläkkeen perusteena olevasta eläkkeestä. Jos kuitenkin työntekijä on synty- 1724: palkasta. Jos eläkkeese·en oikeuttavaksi palve- nyt ennen 1 päivää tammikuuta 1927, osaelä- 1725: 4 167800264R 1726: 26 N:o 72 1727: 1728: ke on seuraavien prosenttilukujen mukainen tapaturmavakuutuslain säännöksiin perustuvaa 1729: osa täydestä eläkkeestä: elinkorkoa, liikennevakuutuslain nojalla myön- 1730: Syntymävuost Osaeläke prosenttia 1731: nettyä omaan vammaan perustuvaa jatkuvaa 1732: täydestä e!å"kkeestä korvausta, sotilasvammalain nojalla myönnettyä 1733: 1919 tai aikaisempi 66 elinkol.1koa tai 4 momentissa tarkoitettua pe- 1734: 1920 64 mseläkettä tahi muuta siihen venattavaa työ- 1735: 1921 62 tai· villkasuhteeseen perustuvaa eläkettä, näiden 1736: 1922 60 suoritusten yhteismäär·ä ylittää 2 momentissa 1737: 1923 58 säädetyn yhteensovitusrajan, vähennetään tämän 1738: 1924 56 lain mukaisesta vanhuus- tai työkyvyttömyys- 1739: 1925 54 elälkkeestä määrä, joka on yhtä suuri osa ylit- 1740: 1926 52 teestä !kuin tämän lain vähimmäisehtojen mu- 1741: kainen eläke on kaiki,sta peruseläkkeistä. Jos 1742: vanhuuseläke 5 §:n 2 momentin mukaisesti 1743: 6 §. myönnetään muusta ajankohdasta kuin eläkeiän 1744: saavuttamista seuraavan kuukauden alusta, yh- 1745: Jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin teensovitus toimitetaan ty;öntekijän täyttäessä 1746: työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 sel- vanhuuseläkkeen saamiseen oikeuttavan iän. 1747: laista päivää, joilta työntekijä ei ole saanut val- 1748: takunnallisista työttömyyskassoista annetun Sovellettaessa 2 ja 5 momenttia otetaan kan- 1749: lain mukaista päiväavustusta, luetaan tämän saneläkelain ja pet!he-elälkelain mukaiset eläk- 1750: työsuhteen perusteella myönnettävää työkyvyt- keet kunakin kalenterivuonna huomioon sen 1751: tömyyseläkettä määrättäessä eläkkeeseen oi- määräisinä kuin ne ovat edeltäneen kalenteri- 1752: keuttavaksi myös työkyvyttömyyden alkami- vuoden marraskuun 1 päivänä. Työntekijän 1753: sen ja eläkeiän täyttämisen välinen aika. Jol- täyttäessä vanhuuseläld..-een saamiseen oikeutta- 1754: lei työsuhde ole jatkunut neljää kuukautta, van iän otetaan 1 momentin toisessa virkkees- 1755: luetaan sen perusteella eläkkeeseen oikeutta- sä tarkoitettua yhteensovitusta toimitettaessa 1756: vaksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva kansaneläkelain mukainen eläke huomioon kui- 1757: aika vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen tenkin sen määräisenä !kuin se on eläkeiän 1758: tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen täyttämistä edeltäneen kalenterivuoden marras- 1759: taikka yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta kuun 1 päivänä. 1760: lain tai julkisen eläkesäännön mukaiseen sel- 1761: laiseen eläketurvaan, jonka mukaan maksetta- 1762: vaa työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä sa- 8 a §. 1763: nottu aika tai sitä vastaava ansio jo otetaan 1764: huomioon. Mitä edellä tässä momentissa on Jos vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkkeen 1765: säädetty, ei kuitenkaan sovel!leta vanhuuseläk- saajalle myönnetään 8 §:n 1 momentissa tar- 1766: keen eikä sellaisen työkyvyttömyyseläkkeen, koitettu eläke, elinlkonko tai jatkuva korvaus, 1767: jonka perusteena oleva työkyvyttömyys on al- toimitetaan 8 §:n 1 momentin mukainen yh- 1768: kanut työntekijän 63 vuoden iän täyttämis- teensovitus uudelleen. Yhteensovituksen joh- 1769: vuoden jälkeen, määrää laskettaessa, ellei työn- dosta eläkettä vähennetään kuitenkin vain sen 1770: tekijä ole ollut sanotun iän täyttämisvuoden verran, että sanotussa momentissa tarkoitettu- 1771: aikana tämän lain piiriin kuuluvassa työssä jen etuuksien yhteismäär:ä pysyy vähintään yhtä 1772: ottaen huomioon kokonaisuudessaan myös sa- suurena kuin se olisi, joltlei oikeutta tämän 1773: notun vuoden aikana päättynyt työsuhde yh- momentin ensimmäisessä v·irkkeessä tat!koitet- 1774: teensä vähintään neljä kuukautta. tuun eläklkeeseen, elinkorkoon tai jatkuvaan 1775: korvaukseen olisi olJut. Sama koskee 8 § :n 1776: 5 momentin mukaista yhteensovitusta, jos per- 1777: 8 §. he-eläkkeen saajalle myönnetään mainitun mo- 1778: menti:n ensimmäisessä virlilieessä tarkoitettu 1779: Jos tämän lain vähimmä1sehtojen mukainen eläke tai: jattkuva korvaus. Samoin toimitetaan 1780: vanhuus- tai työkyvyttömyyseläke ta1kka, mil- 8 § :n 1 moment,in mukainen yhteensovitus 1781: loin työntekij.ä lisäksi saa vanhuus- tai työ- uudelleen, kun eläkettä tarkistetaan 5 b tai 1782: kyvyttömyyseläkettä merimieseläkelain nojalla, 7 c §:n mukaisesti. Niin ikään toimitetaan 1783: N:o 72 27 1784: 1785: 8 § :n 5 momentin mukainen yhteel11Sovitus ketapahtuma on sattunut työntekijän 6.3 vuo- 1786: uudellleen, kun edunsaajana oleva lapsi: täyttää den iän täyttämisvuoden jälkeen, vastaa yksin 1787: 16 vuotta tai muu edunsaaja kuin 16 vuotta se eläkelaitos, jonka toimintapiiriin työnteki- 1788: täyttänyt lapSii! la'kik:aa olemasta edunsaajana, jos jä on viimeksi kuulunut ennen eläketapahtu- 1789: elä!kk.een määrä siten suurenee. Hakemuksesta man sattumista sanotun iän täyttämisvuonna 1790: toimitetaan 8 §: n mukainen yhteensovhus myös tai sen jälkeen yhdenjaksoisesti jatkuneen vä- 1791: uudelleen, jos siihen vaikuttaneen muun eläk- hintään neljän kuukauden työsuhteen perus- 1792: keen, elinlkoron tai jatkuvan korvauksen määrä teella; 1793: on o1ennaisesti muuttunut. 1794: 4) muista vanhuus-, työkyvyttömyys- ja per- 1795: 12 §. he-eläkkeistä, lukuun ottamatta lyhytaikaisissa 1796: Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeistä työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 1797: määräytyy ja eläkkeistä eläkelaitoksille aiheu- 9 §:n 1 momentin 2 kohdan mukaisesti mak- 1798: tuvat kulut jaetaan eläkelaitosten kesken, mi- settavaa määrää, samoin kuin eläkkeiden niistä 1799: käli eläkelaitokset eivät ole toisin sopineet, osista, jotka ylittävät 1-.3 kohdan mukaiset 1800: seuraavasti: määrät työttömyyseläkkeestä, sekä maksujen 1801: tai rahastojen laskuperusteiden yleisestä muu- 1802: 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on myqn- toksesta johtuvista kustannuksista ja lyhytai- 1803: netty 6 §:n .3 momenttia soveltaen, sekä kaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä- 1804: perhe-eläkkeestä, jonka perusteena on edun- kelain 9 §:n 1 momentin .3 kohdassa tarkoi- 1805: jättäjän 6 §:n .3 momenttia soveltaen laskettu tetusta sanottuun lakiin perustuvan eläketurvan 1806: työkyvyttömyyseläke, siltä osin kuin sitä on aiheuttamien kulujen osuudesta vastaavat elä- 1807: maksettu ajalta ennen sen kuukauden loppua, kelaitokset yhteisesti sosiaali- ja terveysministe- 1808: jona edunjättäjä olisi saavuttanut eläkeiän, näi- riön eri kululajeja varten antamien pemsteiden 1809: hin eläkkeisiin luettuna myös lyhytaikaisissa mukaisesti; sekä 1810: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain pe- 1811: rusteella ehkä saatava eläkkeen osa, mutta ei 1812: 7 c §:n mukaista korotusta eikä eläkkeen alka- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 1813: misen jälkeen 9 §:n perusteella annettuja ko- kuuta 1980. 1814: rotuksia, vastaa yksin se eläk~laitos, jonka toi- Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, johon 1815: mintapiiriin työntekijä tai edunjättäjä kuului oikeus syntyy lain voimassa ollessa. 1816: sanotussa momentissa tarkoitetun työsuhteen Tämän lain 1 § :n 1 momentissa säädetty 1817: perusteella kuitenkin siten, että edellä tarkoi- markkamäärä vastaa vuodelle 1966 vahvistet- 1818: tetusta eläkkeestä, jonka perusteena oleva elä- tua palkkaindeksilukua. 1819: 1820: 1821: 1822: 1823: 7. 1824: Laki 1825: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 5 §:n muuttamisesta. 1826: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 ann·etun lyhytai- 1827: kaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 5 § :n 1 ja 2 momentti, sellaisena kuin 1828: edellinen on 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa ( 660/76) ja jälkimmäinen 20 päi- 1829: vänä syyskuuta 1974 annetussa laissa (750/74), näin kuuluviksi: 1830: 1831: 5 §. tekijälle olisi myönnetty, jos hän olisi saanut 1832: Vanhuuseläke on yhtä suuri kuin se tämän työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä olevan 1833: lain mukainen työkyvyttömyyseläke, joka työn- sairauden, vian tai vamman ja tuilut täyteen 1834: 28 N:o 72 1835: 1836: työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeuttavassa maa- Luvun 264 25 %:n 1837: Vuonna asemesta asemesta 1838: rin työkyvyttömäksi viimeisenä päivänä sitä luku % 1839: kalenterivuotta, jonka aikana hän on täyttä- 1977-1978 ....... 280 27 1840: ?Yt 63 vuotta. Työkyvyttömyyseläkkeen, 1979-1981 ....... 288 28 1841: JOnka perusteena oleva työkyvyttömyys on al- 1982 ja sen jälkeen 296 29 1842: kanut ennen työntekijän 63 vuoden iän täyt- 1843: tämisvuoden päättymistä, muuttuminen van- ~yök.~vyttÖJ?YYs.eläke myönnetään joko täy- 1844: huuseläkkeeksi ei aiheuta eläkkeen määrän tena ~~akkeen~ ta1 osaeläkkeenä. Täyden työ- 1845: tarkistusta, ellei eläkkeen määrää laskettaessa kyvyttomyyselakkeen suuruus määrätään 1 mo- 1846: tule otettavaksi huomioon palkkaa, jota ei ole ~en.~in. mukaan. Jos .työntekijä tulee työkyvyt- 1847: otettu huomioon työkyvyttömyyseläkkeen mää- tomaksi sen kalentenvuoden jälkeen, jonka ai- 1848: rää laskettaessa. Eläkkeen vuotuinen määrä kana hän on täyttänyt 63 vuotta, täysi 1849: on puolitoista prosenttia työntekijäin eläkelain työkyvyttömyyseläke lasketaan, kuten edellä 1850: 9 § :n mukaisesti korjattujen ja työntekijän 23 1 .. m?me~tissa on vanhuuseläkkeestä säädetty. 1851: ikävuoden täyttämisen jälkeen ansa1tsemien Tays1 tyokyvyttömyyseläke myönnetään työn- 1852: niiden palkkojen yhteismäärästä, joiden perus- tekijälle, jonka työkyvyn on 4 § :n 2 momen- 1853: teella on suoritettu vakuutusmaksu tämän lain tin mukaisesti arvioitu olevan ainakin vuoden 1854: mukaan. Jos työntekijä on jonakin kalenteri- ajan alentunut vähintään kolmella viidennek- 1855: vuotena ansainnut tässä laissa tarkoitetuissa sellä. Muussa tapauksessa työkyvyttömyyseläke 1856: töissä vähemmän kuin 200 markkaa, ei sinä myönnetään osaeläkkeenä ja sen määrä on puo- 1857: vuotena ansaittua palkkaa kuitenkaan oteta let }.äydestä eläkkeestä. Jos kuitenkin työn- 1858: huomioon eläkkeeseen oikeuttavana. Jos työn- tekl]a on syntynyt ennen 1 päivää tammikuuta 1859: tekijä on syntynyt ennen 1 päivää maaliskuuta 1927 '. osaeläke on seuraavien prosenttilukujen 1860: 1922, korotetaan eläkettä kertomalla se luvul- mukamen osa täydestä eläkkeestä: 1861: la, joka saadaan, kun luku 264 jaetaan niiden Syntymävuosi Osaeläke prosenttia 1862: täydestä eläkkeestä 1863: kuukausien lukumäärällä, jotka sisältyvät ai- 1864: kaan heinäkuun alusta 1962 sen kalenterikuu- 1919 tai aikaisempi 66 1865: kauden loppuun, jona työntekijä täyttää 65 1920 64 1866: vuotta, edellyttäen, että näin saatu korotus- 1867: 1921 62 1868: kerroin on suurempi kuin luku yksi. Sosiaali- 1869: 1922 60 1870: ja terveysministeriö voi antaa tarkempia mää- 1871: 1923 58 1872: räyksiä edellä tarkoitetun korotuksen laskemi- 1873: 1924 56 1874: 1925 54 1875: sesta. Sanottua lukua 264 muutetaan jäljem- 1926 1876: pänä olevan taulukon mukaisesti. Lyhytaikai- 52 1877: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 1878: muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta 197 4 an- 1879: netun lain ( 750/7 4) voimaantulosäännöksen Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 1880: 3 momentissa mainitun syntymäaikarajan 1 kuuta 1980. 1881: päivän heinäkuuta 1922 asemesta käytetään . Tätä lakia s~velletaan eläkkeeseen, johon 1882: syntymäaikarajana 1 päivää heinäkuuta 1926 mkeus syntyy lam voimassa ollessa. 1883: ja prosenttilukua 25 muutetaan seuraavasti: Tämän.. J~~n 5 § :n 1 momentissa säädetty 1884: markkamaata vastaa vuodelle 1962 vahvistet- 1885: tua palkkaindeksilukua. 1886: N:o 72 29 1887: 1888: 8. 1889: Laki 1890: maatalousyrittäjien eläkelain 1 ja 8 § :n muuttamisesta. 1891: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maa- 1892: talousyrittäjien eläkelain 1 §:n 3 momentti ja 8 §:n 6 momentti, sellaisina kuin ne ovat 23 1893: päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa (830/70), näin kuuluviksi: 1894: 1895: 1 §. 8 §. 1896: 1897: Tämä laki ei kuitenkaan koske: Vakuutuksen alkaessa maatalousyrittäjien 1898: eläkelaitos vahvistaa maatalousyrittäjän työ- 1899: 1) maatalousyrittäjää, joka ei ole täyttänyt tulon. Jos työtuloon vaikuttavat seikat myö- 1900: 18 vuotta, eikä toimintaa, joka ei ole maa- hemmin olennaisesti muuttuvat, tarkistetaan se 1901: talousyrittäjän täytettyä sanotun iän yhdenjak- hakemuksesta. Eläkelaitos voi myös omasta 1902: soisesti jatkunut vähintään neljää kuukautta; aloitteestaan tarkistaa työtulon. Työtuloa ei 1903: 2) maatalousyrittäjää, jonka 8 § :ssä tarkoi- saa kuitenkaan muuttaa takautuvasti. Sen ka- 1904: tettu työtulo sanotun pykälän säännösten mu- lenterivuoden jälkeen, jonka aikana maatalous- 1905: kaan arvioituna ei vastaa vähintään 500 mar- yrittäjä on täyttänyt 62 vuotta, tarkistetaan 1906: kan vuosituloa; eikä työtuloa vain, jos maatalousyrittäjä ei täytä 1907: 1 § :n mukaisia vakuuttamisedellytyksiä. 1908: 3) maatalousyrittäjän toimintaa, joka on 1909: alkanut sen kalenterivuoden jälkeen, jonka 1910: aikana hän on täyttänyt 63 vuotta, jollei 1911: häneen aikaisemmin ole sovellettu tätä lakia, Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 1912: työntekijäin eläkelakia (395 /61), lyhytaikai- kuuta 1980. 1913: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläke- Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, johon 1914: lakia (134/ 62) tai yrittäjien eläkelakia ( 468/ oikeus syntyy lain voimassa ollessa. 1915: 69). Tämän lain 1 §:n 3 momentissa säädetty 1916: markkamäärä vastaa vuodelle 1970 vahvistettua 1917: palkkaindeksilukua. 1918: 1919: 1920: 1921: 1922: 9. 1923: Laki 1924: yrittäjien eläkelain 1 ja 7 §:n muuttamisesta. 1925: 1926: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrit- 1927: täjien eläkelain ( 468/69) 1 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 29 1928: päivänä joulukuuta 1972 annetulla lailla (937 /72), ja 7 §:n 2 momentti näin kuuluviksi: 1929: 1930: 1 §. 2) yrittäjää, jonka työtulo kuukautta koh- 1931: den tämän lain alaisesta ansiotyöstä on arvioi- 1932: tava keskimäärin pienemmäksi kuin työnteki- 1933: Tämä laki ei kuitenkaan koske: jäin eläkelain (395/61) 1 §:n 1 momentin 2 1934: 1) yrittäjää, joka ei ole täyttänyt 18 vuotta, kohdassa edellytetty määrä kaksinkertaisena; 1935: eikä toimintaa, joka ei ole yrittäjän täytettyä 3) ansiotyötä, jonka perusteella yrittäjällä 1936: sanotun iän yhdenjaksoisesti jatkunut vähin- on oikeus eläkkeeseen muun lain tai julkisen 1937: tään neljää kuukautta; eläkesäännön mukaan; eikä 1938: 30 N:o 72 1939: 1940: 4) yrittäjän tmmmtaa, joka on alkanut sen kistetaan se hakemuksesta. Eläkelaitos voi 1941: kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana yrittäjä myös omasta aloitteestaan tarkistaa työtulon. 1942: on täyttänyt 63 vuotta, jollei häneen aikaisem- Työtuloa ei saa kuitenkaan muuttaa takautu- 1943: min ole sovellettu tätä lakia, työntekijäin eläke- vasti. Sen kalenterivuoden jälkeen, jonka aika- 1944: lakia, lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn- na yrittäjä on täyttänyt 62 vuotta, tarkis- 1945: tekijäin eläkelakia (134/62) tai maatalousyrit- tetaan työtuloa vain, jos yrittäjä ei täytä 1 § :n 1946: täjien eläkelakia ( 46 7/69). mukaisia vakuuttamisedellytyksiä. 1947: 1948: 1949: 7 §. 1950: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 1951: Vakuutuksen alkaessa eläkelaitos vahvistaa kuuta 1980. 1952: yrittäjän työtulon. Jos työtuloon vaikuttavat Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, johon 1953: seikat myöhemmin olennaisesti muuttuvat, tar- oikeus syntyy lain voimassa ollessa. 1954: 1955: 1956: Helsingissä 14 päivänä huhtikuuta 1978. 1957: 1958: 1959: Tasavallan Presidentti 1960: URHO KEKKONEN 1961: 1962: 1963: 1964: 1965: Ministeri Olavi Martikainen 1966: N:o 72 31 1967: 1968: Liite 1969: 1970: 1971: 1972: 1973: 1. 1974: 1975: Laki 1976: kansaneläkelain muuttamisesta. 1977: 1978: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 1979: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347 /56) 29 §:n 3 momentti, 1980: sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa ( 1094/74). 1981: muutetaan 6 §:n 1 momentin 4 kohta, 20 ja 21 §, 22 b §:n 3 momentti, 28, 30 ja 30 a §, 1982: 30 b §:n 1 momentti, 30 c §:n 1 momentti, 32 §, 35 §:n 3 momentti, 41 §:n 1 momentti, 1983: 62 §:n 1 momentti, 69 §:n 2 momentti ja 88 a §, 1984: sellaisina kuin niistä ovat 6 §:n 1 momentin 4 kohta, 20 § ja 35 §:n 3 momentti 18 päi- 1985: vänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa ( 499 /71), 21 § muutettuna 28 päivänä kesäkuuna 1963 1986: ja 4 päivänä tammikuuta 1974 annetuilla laeilla (349/63 ja 8/74) sekä mainitulla 31 1987: päivänä joulukuuta 1974 annetulla lailla, 22 b §:n 3 momentti mainitussa 28 päivänä kesä- 1988: kuuta 1963 annetussa laissa, 28 §, 30 b §:n 1 momentti ja 41 §:n 1 momentti mainitussa 1989: 4 päivänä tammikuuta 1974 annetussa laissa, 30 § muutettuna 20 päivänä toukokuuta 1990: 1966, 14 päivänä heinäkuuta 1969, 23 päivänä huhtikuuta 1971, 3 päivänä joulukuuta 1971, 1991: 4 päivänä tammikuuta 1974 ja 20 päivänä syyskuuta 1974 annetullia laeilla (295/66, 1992: 472/69, 295/71, 832/71, 20/74 ja 753/74) sekä mainitulla 31 päivänä joulukuuta 1974 1993: annetulla lailla, 30 a § muutettuna mainituilla 23 päivänä huhtikuuta 1971 ja 31 päivänä 1994: joulukuuta 1974 annetullia laeilla, 30 c §:n 1 momentti mainitussa 20 päivänä syyskuuta 1995: 1974 annetussa laissa, 32 § osittain muutettuna mainitulla 31 päivänä joulukuuta 1974 1996: annetulla lailla, 62 §:n 1 momentti 4 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa (741/70) ja 1997: 88 a § muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1965 ja 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetuilla laeilla 1998: (705/65 ja 448/69), sekä 1999: lisätään 27 §: ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 4 päivänä marraskuuta 1960 ja 2000: 12 päivänä tammikuuta 1973 annetuilla laeilla (466/60 ja 8/73), uusi 8 momentti sekä 2001: 83 §:ään uusi 6 momentti seuraavasti: 2002: 2003: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 2004: 2005: 6 §. 2006: Vakuutusmaksua ei määrätä vakuutetulle: 2007: 2008: 4) joka tulovuoden tai sen osan aikana on 4) joka tulovuoden tai sen osan aikana on 2009: saanut vanhuudentukea tai työttömyyseläkettä; saanut työttömyyseläkettä; tai 2010: tai 2011: 2012: 2013: 2014: 20 §. 2015: Kansaneläkkeenä maksetaan: 2016: 1) vanhuuseläkettä 65 vuotta täyttäneelle 2017: vakuutetulle; 2018: 32 N:o 72 2019: 2020: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 2021: 2022: 2) työkyvyttömyyseläkettä työkyvyttömälle 2) työkyvyttömyyseläkettä työkyvyttömälle 2023: vakuutetulle, joka on 65 vuotta nuorempi, 22 vakuutetulle, joka on 65 vuotta nuorempi, 22 2024: § :ssä tarkoitetuissa tapauksissa; §: ssä tarkoitetuissa tapauksissa; tai 2025: 3) työttömyyseläkettä 22 c § :ssä tarkoite- 3) työttömyyseläkettä 22 c §:ssä tarkoite- 2026: tuissa tapauksissa 60, mutta ei vielä 65 vuotta tuissa tapauksissa 60, mutta ei vielä 65 vuotta 2027: täyttäneelle pitkäaikaisesti työttömälle vakuute- täyttäneelle pitkäaikaisesti työttömälle vakuu- 2028: tulle, joka ei saa työkyvyttömyyseläkettä; tai tetulle, joka ei saa työkyvyttömyyseläkettä. 2029: 4) vanhuudentukea 60, mutta ei vielä 65 2030: vuotta täyttäneelle naispuoliselle vakuutetulle, 2031: joka ei ole naimisissa, eikä saa työkyvyttömyys- 2032: tai työttömyyseläkettä ja jolla ei ole oikeutta 2033: perhe-eläkelain ( 38/69) mukaiseen perhe-eläk- 2034: keeseen. 2035: 2036: 21 §. 21 §. 2037: Vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työttömyys- Kansaneläkkeeseen kuuluu eläkkeen perusosa 2038: eläkkeesem kuuluu eläkkeen perusosa ja, sikäli ja jäljempänä säädetyin edellytyksin tukiosa, 2039: kuin jäljempänä säädetään, eläkkeen tukiosa. lapsikorotus, vaimolisä sekä apulisä tai hoito- 2040: Vanhuudentuen myöntämisen ehtona on, että lisä. 2041: vakuutetulla on oikeus tukiosaan. Vanhuuden- 2042: tukeen ei kuitenkaan sovelleta 30 §:n 2 mo- 2043: mentin 10 ja 11 kohtaa. 2044: Vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työttömyys- 2045: eläkkeeseen sekä vanhuudentukeen kuuluu 2046: 30 b §:ssä säädetyissä tapauksissa lapsikorotus. 2047: Lisäksi työkyvyttömyys- ja vanhuuseläkkeeseen 2048: kuuluu 22 b §:ssä säädetyissä tapauksissa apu- 2049: lisä tai hoitolisä. 2050: Eläkkeen tukiosaa ei makseta vakuutetulle, 2051: joka saa invaliidirahaa sen mukaan, kuin siitä 2052: erikseen on säädetty. 2053: 2054: 2055: 22 b §. 2056: 2057: Apulisää ja hoitolisää ei makseta eläkkeen- Apulisää ja hoitolisää ei makseta jatkuvassa 2058: saajalle, joka saa jatkuvaa hoitoa valtion, kun- laitoshoidossa tai siihen verrattavassa hoidossa 2059: nan tai kuntayhtymän sairaalassa tai laitoksessa olevalle eläkkeensaajalle. Laitoshoidolla tai sii- 2060: tai asetuksessa määrätyissä tapauksissa muussa hen verrattavalla hoidolla tarkoitetaan elatuk- 2061: hoitolaitoksessa, minkä kustannuksiin käyte- sen sisältävää hoitoa valtion, kunnan tai kun- 2062: tään julkisia varoja. Apulisää ja hoitolisää ei tainliiton sairaalassa tai laitoksessa tahi asetuk- 2063: myöskään makseta eläkkeensaajalle, joka on sessa määrätyissä tapauksissa muussa hoito- 2064: kunnan tai edellä tarkoitetun sairaalan toimesta laitoksessa, jonka kustannuksiin käytetään jul- 2065: ja kustannuksella sijoitettu hoitoon muualle. kisia varoja, samoin kuin hoitoa muualla, johon 2066: eläkkeensaaja on kunnan tai edellä tarkoitetun 2067: sairaalan toimesta ja kustannuksella sijoitettu. 2068: N:o 72 33 2069: 2070: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 2071: 2072: 27 §. 2073: 2074: Eläkkeen tukiosaa ei makseta vakuutetulle, 2075: joka saa invaliidirahaa. 2076: (nykyisen 21 §:n 3 ·mom.). 2077: 2078: 28 §. 28 §. 2079: Milloin puolisoista vain mies saa eläkettä ja ] os puolisoista vain mies saa eläk~ttä ja 2080: vaimo joko on täyttänyt 60 vuotta tai hänellä vaimolla perheen pienten lasten vaatiman .hoi- 2081: perheen pienten lasten vaatiman hoidon takia don· takia tai hänen terveydentilastaan .riippu- 2082: tai muun erittäin pakottavan jatkuvan syyn mattoman muun erittäin pakottavan jatkuvan 2083: vuoksi ei voida katsoa olevan mahdollisuutta syyn vuoksi ei voida katsoa olevan mahdolli~ 2084: hankkia tuloa tekemällä työtä omaan tai toisen suutta hankkia tuloa tekemällä työtä omaan 2085: lukuun, lasketaan eläkkeen tukiosa siten, että tai toisen lukuun, maksetaan eläkkeeseen vai- 2086: 27 §:n 1 momentin mukaisen täysimääräisen molisä, joka on 1 848 markkaa vuodessa. 2087: tukiosan ja saman pykälän 3 momentin mu- 2088: kaisen rajatulon määriä korotetaan 30 prosen- 2089: tilla. 2090: Jos vakuutetun 16 vuotta nuorempi lapsi 2091: elää samassa taloudessa vakuutetun kanssa tahi 2092: jos vakuutettu tai hänen samassa taloudessa 2093: asuva puolisonsa muulla tavoin huolehtii lapsen 2094: toimeentulosta, lasketaan eläkkeen tukiosa si- 2095: ten, että 27 §:n 3 momentin mukaisen raja- 2096: tulon määrlä korotetaan 10 prosentilla kutakin 2097: tässä momentissa tark()itettua lasta kohti. 2098: 2099: 29 §. 2100: 2101: Vanhuudentukea ei myönnetä 2 momentissa ( 3 mom. kumotaan) 2102: tarkoitetulle vakuutetulle. 2103: 2104: 30 §. 30 §. 2105: Vuositulolla, jonka perusteella oikeus eläk- Vuositulolla, jonka perusteella oikeus eläk- 2106: keen· tukiosaan vahvistetaan, tarkoitetaan sitä keen tukiosaan vahvistetaan, tarkoitetaan sitä 2107: tosiasiallista tuloa, jota asianomaisen henkilön tosiasiallista tuloa, jota vakuutetun tai, jos hän 2108: voidaan kohtuullisen arvion mukaan edellyttää on naimisissa, puolisoiden voidaan kohtuullisen 2109: jatkuvasti vuosittain saavan . lisättynä kyPJme- arvion mukaan edellyttää jatkuvasti vuosittain 2110: ·nennellä osalla siitä määrästä; jolla hänen omai· saavan lisättynä kymmenennellä osalla siitä 2111: suutensa arvo ylittää 25 000 markkaa, tai, jos määrästä, jolla vakuutetun omaisuuden arvo 2112: ·hän on naimisissa, jolla puolisoiden yhteisen ylittää 113 250 markkaa tai puolisoiden omai- 2113: omaisuuden arvo ylittää 37 000 markkaa. Jos suuden arvo ylittää 167 610 markkaa. 2114: joku on luovuttanut omaisuuttaan toiselle kor- 2115: 1/auksetta tai suhteettoman vähäistä korvausta 2116: vastaan ja saa elatuksensa tai osan siitä omai- 2117: suuden vastaanottajalta, voidaan luovutetun 2118: omaisuuden kohtuulliseksi arvioitu tuotto ko- 2119: konaan tai osaksi lukea luovuttajan vuosi- 2120: tuloksi. Jos vakuutettu on välittömästi ennen 2121: 2122: 2123: 5 167800264R 2124: 34 N:o 72 2125: 2126: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 2127: 2128: tukiosan myöntämistä saanut kansaneläkkee- 2129: seen suoritettavasta tukilisästä tai asumistuesta 2130: annetun lain (446/69) mukaista tukilisää tai 2131: asumistukea tai perhe-eläkelain (38/69) mu- 2132: kaista perhe-eläkettä tai rintamasotilaseläkelain 2133: (294/71) mukaista rintamasotilaseläkettä taik- 2134: ka jos vakuutetun puoliso saa kansaneläkettä 2135: tai rintamasotilaseläkettä, jonka suuruutta mää- 2136: rättäessä on vuositulona joko kokonaan tai 2137: osittain otettu huomioon muun lain tai asetuk- 2138: sen tai julkisen eläkesäännön mukainen eläke 2139: taikka sitä vastaava jatkuva suoritus tai kor- 2140: vaus, arvioidaan sanottu etuus vuosituloa vah- 2141: vistettaessa edellisen arvioimisajankohdan mu- 2142: kaisena, mikäli etuus jatkuu entisin perustein, 2143: kuitenkin ottaen huomioon, mitä johtuu kan- 2144: saneläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. Etuuden 2145: perusteen ei katsota muuttuneen sen vuoksi, 2146: että työttömyyseläke on muuttunut työkyvyttö- 2147: myyseläkkeeksi tai jompikumpi näistä eläk- 2148: keistä on muuttunut vanhuuseläkkeeksi, ellei- 2149: vät eläkkeen määrään vaikuttavat perusteet 2150: tämän johdosta ole muuttuneet. 2151: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on saa- 2152: detty, luetaan 65 vuotta täyttäneen vakuutetun 2153: vuosituloksi hänen työ- tai virkasuhteeseensa 2154: taikka yrittäjätoimintaansa perustuva eläke sen 2155: suuruisena kuin se olisi, jos hän siirtyisi eläk- 2156: keelle välittömästi 65 vuotta täytettyään. Jos 2157: kuitenkin eläkkeeseen oikeuttavana otetaan 2158: huomioon myös eläkeaika 65 vuoden iän täyt- 2159: tämisen jälkeen, luetaan tällainen eläke ennen 2160: sen myöntämistä vuosituloksi sen suuruisena 2161: kuin se olisi, jos vakuutettu siirtyisi eläkkeelle 2162: 67 vuotta täytettyään. Viimeksi mainitun eläk- 2163: keen myöntämisestä lukien siihen samoin kuin 2164: sellaiseen vanhuuseläkkeeseen, jolle vakuutettu 2165: on siirtynyt ennen 65 vuoden ikää, sovelletaan 2166: 1 momenttia. Samoin sovelletaan 1 momenttia 2167: sellaiseen vapaaehtoiseen eläkejärjestelyyn pe- 2168: rustuvaan eläkkeeseen sen myöntämisestä lu- 2169: kien, jota ei ole rekisteröity työntekijäin eläke- 2170: lain (395/61) 11 §:n 1 momentissa tarkoite- 2171: tulla tavalla. Jos vakuutetulla on työtuloa, 2172: vähennetään siitä sellainen edellä mainitulla ta- 2173: voin määritelty eläke, jota ei vielä ole myön- 2174: netty. 2175: Jos vakuutettu on välittömästi ennen tuki- 2176: osan myöntämistä saanut sellaista kansaneläk- 2177: keen lisänä suoritettua tukilisää tai asumistukea 2178: N:o 72 35 2179: 2180: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 2181: 2182: taikka sellaista perhe-eläkettä tai rintamasoti~ 2183: laseläkettä, jonka suuruutta määrättäessä on 2184: vuositulona joko kokonaan tai osittain otettu 2185: huomioon muun lain tai asetuksen tai julkisen 2186: eläkesäännön mukainen eläke taikka sitä vas- 2187: taava jatkuva suoritus tai korvaus, taikka jos 2188: vakuutetun puoliso saa tällaista kansaneläkettä 2189: tai rintamasotilaseläkettä, arvioidaan sanottu 2190: etuus vuosituloa vahvistettaessa edellisen 2191: arvioimisajankohdan mukaisena, mikäli etuu- 2192: den määräytymisperusteessa ei ole tapahtunut 2193: muutosta, kuitenkin ottaen huomioon, mitä 2194: johtuu kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudes- 2195: ta. Etuuden määräytymisperusteen ei katsota 2196: muuttuneen sen vuoksi, että työttömyyseläke 2197: on muuttunut työkyvyttömyyseläkkeeksi tai 2198: jompikumpi näistä eläkkeistä on muuttunut 2199: vanhuuseläkkeeksi, elleivät eläkkeen määrään 2200: vaikuttavat perusteet tämän johdosta ole muut- 2201: tuneet. 2202: (nykyinen 1 mom. 3 ja 4 virke.) 2203: 2204: Vuosituloksi ei lueta: Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta: 2205: 1) kansaneläkettä mahdollisine lisineen; 2206: 2) lapsilisälain mukaan maksettavaa lapsi- 2) rintamasotilaseläkelain (119/77) mukais- 2207: lisää, perhelisälain mukaan maksettavaa perhe- ta rintamasotilaseläkettä mahdollisine lisineen 2208: lisää ja erityislapsilisälain mukaan maksettavaa eikä rintama/isää,· 2209: erityislapsilisää; (nykyinen 12 kohta) 2210: 3) jos tässä kohdassa tarkoitettu eläke pe- 3) sotilasvammalain ( 404/48) mukaisia kor- 2211: rustuu ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattu- vauksia, ylimääräisiä sotaeläkkeitä eikä rintama- 2212: neeseen eläketapahtumaan, työntekijäin eläke- mieseläkkeitä; 2213: lain, maatalousyrittäjien eläkelain ja yrittäjien (nykyinen 8 kohta) 2214: eläkelain vähimmäisehtojen mukaist!a vanhull'S- 2215: ja työkyvyttömyyseläkettä, lyhytaikaisissa työ- 2216: suhteissa olevien työntekijäin eläkelain tai me- 2217: rimieseläkelain nojalla myönnettyä vanhuus- ja 2218: työkyvyttömyyseläkettä sekä työntekijäin eläke- 2219: lain 8 §:n 4 momentin 3-9 kohdassa tarkoi- 2220: tetuista vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeistä 2221: määrää, joka on kunkin eläkkeen osalta sen 2222: perusteena olevasta palkasta 1/9 prosenttia jo- 2223: kaiselta eläkettä määrättäessä huomioon ote- 2224: tulta kuukaude1ta, ei kuitenkaan useamma1ta 2225: kuin 360 kuukaudelta; 2226: 4) eläkkeensaajalle tai hänen puolisolleen 4) lapsilisää; 2227: suoritettavaa 30 päivän kesäkuuta 1975 jälkeen (nykyinen 2 kohta) 2228: sattuneeseen eläketapahtumaan perustuvaa 2229: työntekijäin eläkelain 8 § :n 4 momentissa tar- 2230: koitetun lain, eläkesäännön tai eläkeohjesään- 2231: nön taikka merimieseläkelain mukaista vanhuus- 2232: 36 N:o 72 2233: 2234: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 2235: tai suorittamaa elatusta siltä osin kuin se ei 2236: laisten eläkkeiden yhteismäärä kummankin 2237: puolison osalta erikseen laskettuna ei ylitä 2238: 3 000 markkaa; 2239: 5) huoltoapulain mukaan annettua huolto- 5) valtion eikä kunnan varoista suoritetta- 2240: apua, elatusta tai avustusta eikä työnantajan vaa asumistukea; 2241: sellaiselle työntekijälleen, jolla ei ole oikeutta (nykyinen 6 kohta) 2242: työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa tar- 2243: koitettuun, työ- tai virkasuhteeseen perustu- 2244: vaan eläkkeeseen, vapaaehtoisesti kustaotamaa 2245: tai suorittamaa elatusta siltä osin kuin se ei 2246: ylitä 27 §:n 3 momentissa tarkoitetun raja- 2247: tulon määrää; 2248: 6) kunnan tai vruhion varoista suoritettua 6) etua omaan tarpeeseen käytetystä 'asun- 2249: asumistukea; nosta; 2250: (nykyinen 7 kohta) 2251: 7) etua omaan tarpeeseen käytetystä asun- 7) huoltoapua; 2252: nosta; (nykyinen 5 kohta) 2253: 8) sotilasvammalain mukaisia korvauksia 8) avioliitosta johtuvan elatusvelvollisuuden 2254: sekä ylimääräisiä sotaeläkkeitä ja rintamamies- perusteella annettua elatusta, lapsen elatuksesta 2255: eläkkeitä; annetussa laissa (704/75) säädettyä elatusapua 2256: eikä sukulaisuus- tai lankoussuhteeseen taikka 2257: sellaiseen suhteeseen verrattavan muun syyn 2258: takia vapaaehtoisesti annettua elatusta tai avus- 2259: tusta, siltä .osin kuin se yhdessä muiden tulojen 2260: kanssa ei sanottavasti ylitä huoltoapulain 2261: (116/56) mukaan omaiselle annettavan elatuk- 2262: sen määrää; 2263: (nykyinen 9 kohta) 2264: 9) avioliitosta johtuvan elatusvelvollisuuden 9) huoltoapulain 5 §: n mukaista elatusta 2265: perusteella annettua elatusta, avioliiton ulko- eikä työnantajan sellaiselle työntekijälleen, jolla 2266: puolella syntyneistä lapsista annetussa laissa ei ole oikeutta työntekijän eläkelain . 8 § :n 4 2267: säädettyä elatusapua ja sukulaisuus- tai lankous- momentissa tarkoitettuun työ- tai virkasuhtee- 2268: suhteen taikka sellaiseen suhteeseen verratta- seen perustuvaan eläkkeeseen, vapaaehtoisesti 2269: van muun syyn takia vapaaehtoisesti annettua kustaotamaa tai suorittamaa elatusta, siltä osin 2270: elatusta tai avustusta, mikäli sen määrä yhdessä kuin se ei ylitä tämän lain 27 §:n 2 momen- 2271: 1 momentissa tarkoitettujen muiden tulojen tissa tarkoitetun rajatulon määrää; 2272: kanssa ei sanottavasti ylitä huoltoapulain mu- (nykyinen 5 kohta) 2273: kaan omaiselle annettavan elatuksen määrää; 2274: 10) kiinteistön luovutuksen yhteydessä so- 10) luopumiskorvauksesta annetussa laissa 2275: vittua eläkettä ( syytinkiä) tai kiinteistön saa- ( 19/74) tarkoitettua luopumiskorvausta eikä 2276: jan luovuttajalle tai hänen puolisolleen ilman luopumiseläkelaissa ( 16/74) tarkoitettua luo- 2277: sopimusta antamaa elatusta, kuitenkin siten, pumiseläkettä; 2278: että jollei eläkkeensaajan tai hänen puolisonsa (nykyinen 13 kohta) 2279: kansaneläke ole keskeytymättä jatkunut heinä- 2280: kuun 1 päivää 1975 edeltäneestä ajankohdasta 2281: lukien, alussa mainittu eläke tai elatus jätetään 2282: ottamatta huomioon vain siltä osin kuin se 2283: yhdessä 4 kohdassa tarkoitettujen eläkkeiden 2284: kanssa, ilman 7 kohdassa tarkoitettua etuutta, 2285: N:o 72 37 2286: 2287: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 2288: 2289: kummankin puolison osalta erikseen laskettuna 2290: ei ylitä 3 000 markkaa; 2291: 11) työtuloa siltä osin kuin se kummankin 11) kiinteistön luovutuksen yhteydessä so- 2292: puolison osalta erikseen laskettuna ei ylitä vittua eläkettä ( syytinkiä) eikä kiinteistön 2293: 3 000 markkaa; saajan luovuttajalle tai hänen puolisolleen il- 2294: man sopimusta antamaa elatusta kuitenkin si- 2295: ten, että jollei vakuutetun tai hänen puolisonsa 2296: kansaneläke ole keskeytymättä jatkunut heinä- 2297: kuun 1 päivää 1975 edeltäneestä ajankohdasta 2298: lukien, alussa mainittu eläke tai elatus jäte- 2299: tään ottamatta huomioon vain siltä osin kuin 2300: se yhdessä 14 kohdassa tarkoitettujen eläkkei- 2301: den kanssa, ilman 6 kohdassa tarkoitettua 2302: etuutta, kummankin puolison osalta erikseen 2303: laskettuna ei yli:tä 4 530 markkaa; 2304: (nykyinen 10 kohta) 2305: 12) rintamasotilaseläkelain mukaista rinta- 12) ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattu- 2306: masotilaseläkettä; neeseen eläketapahtumaan perustuvaa työnteki- 2307: jäin eläkelain, maatalousyrittäjien eläkelain 2308: (467/69) tai yrittäjien eläkelain (468/69) 2309: vähimmäisehtojen mukaista vanhuus- tai työky- 2310: vyttömyyseläkettä eikä lyhytaikaisissa työsuh- 2311: teissa olevien työntekijäin eläkelain (134/62) 2312: tai merimieseläkelain (72/56) nojalla myön- 2313: nettyä vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkettä; 2314: (nykyinen 3 kohta) 2315: 13) luopumiskorvauksesta annetussa laissa 13) ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sat- 2316: tarkoitettua luopumiskorvausta ja luopumis- tuneeseen eläketapahtumaan perustuvasta työn- 2317: eläkelaissa tarkoitettua luopumiseläkettä. tekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin 3-9 koh- 2318: dassa tarkoitetuista vanhuus- tai työkyvyttö- 2319: myyseläkkeistä määrää, joka on kunkin eläk- 2320: keen osalta sen perusteena olevasta palkasta 2321: 1/9 prosenttia jokaiselta eläkettä määrättäessä 2322: huomioon otetulta kuukaudelta, ei kuitenkaan 2323: useammalta kuin 360 kuukaudelta; 2324: (nykyinen 3 kohta) 2325: 14) kesäkuun 30 päivän 1975 jälkeen sat- 2326: tuneeseen eläketapahtumaan perustuvaa työn- 2327: tekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa tarkoi- 2328: tetun lain, eläkesäännön tai eläkeohjesäännön 2329: taikka merimieseläkelain mukaista vanhuus- tai 2330: työkyvyttömyyseläkettä, siltä osin kuin tällais- 2331: ten eläkkeiden yhteismäärä kummankin puoli- 2332: osan osalta erikseen laskettuna ei ylitä 4 530 2333: markkaa; 2334: (nykyinen 4 kohta) 2335: 15) muussa kuin 16 kohdassa tarkoitetussa 2336: tapauksessa työtuloa, siltä osin kuin se ei kum- 2337: 38 N:o 72 2338: 2339: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 2340: 2341: mankaan puolison osalta erikseen laskettuna 2342: ylitä 12 210 markkaa, eikä sellaisen puolison 2343: työtuloa, joka ei saa kansaneläkettä tai rintama- 2344: sotilaseläkettä, siltä osin kuin se ei ylitä 20 730 2345: markkaa; 2346: ( n)llkyinen 11 kohta) 2347: 16) työkyvyttömyyseläkettä 22 §:n 2 mo- 2348: mentin perusteella saavan henkilön eikä hänen 2349: rintamasotilaseläkettä saavan puolisonsa työ- 2350: tuloa, siltä osin kuin työtulo kummankin puoli- 2351: son osalta erikseen laskettuna ei ylitä 4 530 2352: markkaa, eikä sanottua työkyvyttömyyseläkettä 2353: saavan henkilön puolison työtuloa, siltä osin 2354: kuin se, jos puoliso ei saa kansaneläkettä, ei 2355: ylitä 8 790 markkaa tai, jos puoliso saa muulla 2356: kuin alussa mainitun lainkohdan perusteella 2357: myönnettyä kansaneläkettä, 12 210 markkaa; 2358: eikä 2359: 17) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen- 2360: tissa mainitun lain, eläkesäännön tai eläkeohje- 2361: säännön taikka merimieseläkelain mukaiseen 2362: eläkkeeseen sisältyvää lapsikorotusta. 2363: Sen estämättä, mitä 2 momentissa on saa- Sovdll.ettaessa 4 momentin 11-14 kohtaa 2364: detty, vuositulona otetaan kuitenkin huomioon rinnastetaan työttömyys- ja sukupolvenvaihdos- 2365: sanotussa momentissa tarkoitetut tulot, paitsi eläke vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeeseen. 2366: 2 momentin 1-3, 5-9 sekä 12 ja 13 koh- (nykyinen 6 mom.) 2367: dassa mainittuja tuloja ja, jos eläkkeensaajan 2368: tai hänen puolisonsa kansaneläke on keskeyty- 2369: mättä jatkunut heinäkuun 1 päivää 1975 edel- 2370: täneestä ajankohdasta lukien, myös 10 koh- 2371: dassa mainittua tuloa lukuun ottamatta, siltä 2372: osin kuin ne yhdessä 2 momentin 3 kohdassa 2373: ja edellä tarkoitettujen 10 kohdassa mainittujen 2374: tulojen kanssa kummankin puolison osalta 2375: erikseen laskettuina ylittävät 4 980 markkaa. 2376: Jos puolisoista vain toinen saa eläkettä, lue- Mitä työtulolla tässä pykälässä tarkoitetaan, 2377: taan muissa kuin 28 §:n 1 momentissa tarkoi- säädetään asetuksella. 2378: tetuissa tapauksissa vuosituloksi sekä 2 ja 3 (nykyinen 5 mom.) 2379: momenttia sovellettaessa työtuloksi eläkkeen- 2380: saajan puolison työtulosta vain se osa, joka 2381: ylittää 27 §:n 3 momentissa tarkoitetun raja- 2382: tulon. 2383: Mitä työtulolla tässä pykälässä tarkoitetaan, 2384: säädetään asetuksella. 2385: Sovellettaessa 2 momentin 3, 4, 10 ja 11 2386: kohtaa rinnastetaan työttömyys- ja sukupolven- 2387: vaihdoseläke vanhuus- ja työkyvyttömyyseläk- 2388: keeseen. 2389: N:o 72 39 2390: 2391: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 2392: 2393: .30 a §. .30 a § . 2394: Jos eläkkeensaajan puolisolle on myönnetty Jos eläkkeensaajan puolisolle on myönnetty 2395: rintamasotilaseläkelain (294/71) 2 tai 3 §:n rintamasotilaseläke, on tukiosasta soveltuvin 2396: mukainen eläke, on tukiosasta soveltuvin osin os1n voimassa, mitä tämän iaoin 27 §:n 2 mo- 2397: voimassa mitä tämän lain 27 §:n 2 momen- mentissa on .säädetty. 2398: tissa on säädetty. 2399: Jos eläkkeensaajan puoliso saa rintamasotilas- 2400: eläkettä, ei 30 §:n 4 momenttia sovelleta. 2401: 2402: .30 b §. 30h §. 2403: Jos eläkkeensaajalla on 28 §:n 2 momentissa Jos v.akuutetun 16 vuotta nuorempi: lapsi 2404: tarkoitettu lapsi, maksetaan eläkkeeseen lapsi- dläiä samassa talbudessa vakuutetoo kanssa tahi 2405: korotus, jonka määrä on kutakin edellä sa- jos vakuutettu tai hänen samassa taloudessa 2406: nottua lasta kohti 20 prosenttia perusosan sekä asuva puolisonsa muulla tavoin huolehtii lap- 2407: 2 ja .3 momentin mukaan määrätyn kuntaryh- sen toimeentulosta, maksetaan el~kkeeseen lap- 2408: män mukaisena yksinäiselle henkilölle makset- sikorotus, jonka määrä on kutakin edellä sa- 2409: tavan täysimääräisen tukiosan yhteismäärästä. nottua lasta kohden 20 prosenttia perusosan 2410: sekä 2 ja .3 momentin mukaan määrätyn kunta- 2411: ryhmän mukaisen yksinäise1le henkilölle mak- 2412: settavan täysimääräisen tukiosan yhteismää- 2413: rästä. 2414: (nykyinen 28 § 2 mom. ) 2415: 2416: 2417: .30 c §. .30 c §. 2418: Edellä 30 § :n 2 momentin 3 ja 4 kohdassa Ede11ä 30 §:n 4 momentin 12, 13 ja 14 2419: tarkoitetun eläketapahtuman katsotaan sattu- kohdassa tarkoitetun eläketapahtuman katso- 2420: neen silloin, taan sattuneen silloin: 2421: 1) kun vakuutettu on täyttänyt eläkkeen 2422: saamiseen oikeuttavan eläkeiän; 2423: 2) kun vakuutettu on tullut eläkkeen saa- 2424: miseen oikeuttavassa määrin työkyvyttömäksi; 2425: .3) kun vakuutettua koskeva työttömyys- 2426: eläkkeeseen oikeuttava työvoimaviranomaisen 2427: ensimmäinen todistus on annettu; taikka 2428: 4) kun viljelmän luovutus sukupolvenvaih- 2429: doseläkkeen saamiseksi on tapahtunut tai maa- 2430: talousyrittäjien eläkelain 6 g §:ssä tarkoitettu 2431: ehdollinen päätös sukupolvenvaihdoseläkkeen 2432: myöntämisestä on annettu. 2433: 2434: 2435: 32 §. " 32 §. 2436: Jos eläkkeensaajan taloudellisissa oloissa on Jos eläkkeensaajan taloudellisissa oloissa on 2437: tapahtunut sellainen perustavaa laatua oleva tapahtunut sellainen perustavaa laatua olev:'<t 2438: muutos, jolla on huomattava vaikutus tukiosan muutos, jolla on. huomattava vaikutus tukiosan 2439: määrään, on tukiosan määrä vastaavasti oikais- määrään, on tukiosan määrä vastaavasti oikais- 2440: tava tai tukiosa laikkautettava. Asetuksella sää- tava tai tukiosa lakkautettava. Asetuksella sää- 2441: detään tarkemmin, mitä tarkoitetaan perustavaa detään tarkemmin, mitä tarkoitetaan perusta- 2442: laatua olevalla muutoksella sekä millaisin edel- vaa laatua olevalla muutoksella. 2443: 40 N:o 72 2444: 2445: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 2446: 2447: lytyksin tätä momenttia sovellettaessa luetaan 2448: yhteen useat lyhyen ajan kuluessa syntyneet 2449: muutokset. Jos tukiosaa määrättäessä on vuosi- 2450: tulona otei:tu huomioon muun: lain tai asetuksen 2451: tai julkisen eläkesäännön mukainen eläke taik- 2452: ka sitä vastaava jatkuva suoritus tai korvaus, 2453: arvioidaan, mikäli sanottu etuus jatkuu entisin 2454: perustein, tämä etuus vuosituloa uudelleen 2455: vahvistettaessa kuitenkin edellisen arvioimis- 2456: ajankohdan mukaisena, muutoin paitsi, että 2457: siinä otetaan huomioon, mitä johtuu kansan- 2458: eläkkeiden indeksisidonnaisuudesta. Eläkkeen- 2459: saajan hakemuksesta oikaistaan tukiosan määrä, 2460: jos taloudellisissa oloissa on tapahtunut siihen 2461: korottavasti vaikuttava olennainen muutos. 2462: Siitä,' millaisin edellytyksin eläkelaitos voi ko- 2463: rottaa tukiosaa ilman hakemusta, säädetään ase- 2464: tuksella. 2465: Jos eläkkeensaajan perhesuhteet muuttuvat, Eläkkeensaajan hakemuksesta oikaistaan tu- 2466: on tukiosan määrä vastaavasti oikaistava. kiosan määrä, jos hänen taloudellisissa olois- 2467: saan on tapahtunut siihen korottavasti vaikut- 2468: tava olennainen muutos. Siitä, millaisin edel- 2469: lytyksin eläkelaitos voi korottaa tukiosaa ilman 2470: hakemusta, säädetään asetuksella. 2471: (nykyinen 1 mom. 4 virke) 2472: Jos tukiosaa määrättäessä on vuositulona 2473: otettu huomioon muun lain .tai asetuksen tai 2474: julkisen eläkesäännön mukainen eläke taikka 2475: sitä vastaava jatkuva suoritus tai korvaus, ar- 2476: vioidaan, mikäli etuuden määräytymisperustees- 2477: sa ei ole tapahtunut muutosta, tämä etuus 2478: vuosituloa uudelleen vahvistettaessa kuitenkin 2479: edellisen arvioimisajankohdan mukaisena, muu- 2480: toin paitsi, että siinä otetaan huomioon, mitä 2481: johtuu kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudes- 2482: ta. 2483: (nykyinen 1 mom. 3 virke.) 2484: Jos eläkkeensaajan perhesuhteet muuttuvat, 2485: on tukiosan määrä vastaavasti oikaistava tai 2486: tukiosa lakkautettava. 2487: (nykyinen 2 mom.) 2488: Kun eläkkeensaaja on vuoden ajan yhden- 2489: jaksoisesti asunut kalliimpaan 27 §:ssä tarkoi- 2490: tentuun kuntaryhmään kuuluvasS!a kunnassa tai 2491: kunnissa kuin se kunta, jonka kalleusryhmän 2492: mukainen hänen eläkkeensä tukiosa on, koro- 2493: tetaan tukiosa seuraavan, 38 § :n 2 momentissa 2494: rtlainitun eläkejakson alusta lukien sen kunta- 2495: . ryhmän tukiosan mukaiseksi, johon kuuluvassa 2496: kunnassa hän silloin asuu. Vastaavasti alenne- 2497: N:o 72 41 2498: 2499: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 2500: taan tukiosa eläkkeensaajan asuttua vuoden 2501: ajan halvempaan kuntaryhmään kuuluvassa 2502: kunnassa tai kunnissa. 2503: 35 §. 2504: ------------.-- 2505: Työkyvyttömyys- ja työttömyyseläkkeen sekä Työkyvyttömyys- ja työttömyyseläkkeen saa- 2506: vanhuudentuen . saajalle aletaan hakemuksetta jalle maksetaan hakemuksetta vanhuuseläkettä 2507: maksaa vanhuuseläkettä sen kuukauden alusta, sen kuukauden alusta, joka seuraa lähinnä 2508: joka seuraa lähinnä hänen täytettyään 65 hänen täytettyään 65 vuotta. 2509: vuotta. 2510: 2511: 41 §. 41 §. 2512: Eläkkeen maksaminen ulkomailla oleskele- Eläkkeen maksaminen ulkomailla oleskele- 2513: valle eläkkeensaajalle keskeytetään, kun sitä valle eläkkeensaajalle keskeytetään, kun sitä 2514: on suoritettu vuoden ajalta sen eläkejakson on suoritettu vuoden ajalta sen eläkejakson 2515: päättymisestä lukien, jonka aikana eläkkeen- päättymisestä lukien, jonka aikana eläkkeen- 2516: saaja on poistunut maasta. Jos eläkkeensaajan saaja on poistunut maasta. Jos eläkkeensaajan 2517: oleskeluun ulkomailla on hyväksyttävä syy, oleskeluun ulkomailla on hyväksyttävä syy, 2518: voidaan eläkkeen perusosa ja, jos erityiset syyt voidaan eläkkeen perusosa ja, jos erityiset syyt 2519: sitä puoltavat, myös eläkkeen tukiosa sekä sitä puoltavat, myös eläkkeen tukiosa sekä 2520: eläkkeeseen kuuluva lapsikorotus ja apulisä eläkkeeseen kuuluva lapsikorotus, vaimolisä 2521: tai hoitolisä senkin jälkeen määrätä maksetta- sekä apulisä tai hoitolisä senkin jälkeen mää- 2522: vaksi määräajaksi kerrallaan. rätä maksettavaksi määräajaksi kerrallaan. 2523: 2524: 62 §. 2525: Valtio, kunnat ja eläkelaitos vastaavat kukin 2526: omasta osuudestaan eläkkeiden tukiosien kus- 2527: tannuksista. Kunnan osuus määräytyy sen mu- 2528: kaan, mihin kuntien kantokykyluokituksesta 2529: annetun lain (665/67) mukaiseen kantokyky- 2530: luokkaan se kuuluu, ja on 2531: 1 luokassa . . . . . . . . . . 7.5 prosenttia 1 luokassa . . . . . . . . . . 7.5 prosenttia 2532: 2 " . . . . . . . . . . 10.6 " 2 " . . . . . . . . . . 10.6 2533: 3 " . . . . . . . . . . 13.3 " 3 " . . . . . . . . . . 13.3 " 2534: 4 " . . . . . . . . . . 16.0 " 4 " . . . . . . . . . . 16.0 " 2535: 5 " . . . . . . . . . . 18.7 " 5 " . . . . . . . . . . 18.7 " 2536: 6 " . . . . . . . . . . 21.4 " 6 " . . . . . . . . . . 21.4 " 2537: 7 " . . . . . . . . . . 24.1 " 7 " . . . . . . . . . . 24.1 " 2538: 8 " . . . . . . . . . . 26.8 " 8 " . . . . . . . . . . 26.8 " 2539: 9 " . . . . . . . . . . 29.5 " 9 " . . . . . . . . . . 29.5 " 2540: 10 " . . . . . . . . . . 32.6 " 10 " . . . . . . . . . . 32.6 " 2541: kunnan 2 momentissa sanotulla tavalla laske- kunnan 2 momentissa sanotulla tavalla laske- 2542: tusta kustannusosuusperusteesta, kuitenkin niin, tusta kustannusosuusperusteesta, kuitenkin niin, 2543: ettei osuus jaettuna kunnassa edellisenä vuo- ettei osuus jaettuna kunnassa edellisenä vuo- 2544: tena toimitetussa kunnallisverotuksessa määrät- tena toimitetussa kunnallisverotuksessa määrät- 2545: tyjen veroäyrien luvulla nouse valtioneuvoston tyjen veroäyrien luvulla nouse valtioneuvoston 2546: vahvistamaa enimmäismäärää suuremmaksi. Elä- vahvistamaa enimmäismäärää suuremmaksi. Elä- 2547: kelaitoksen osuus kustannuksista on 66 pro- kelaitoksen osuus kustannuksista on 68 pro- 2548: senttia maksettujen tukiosien yhteismäärästä, ja senttia maksettujen tukiosien yhteismäärästä, ja 2549: valtio vastaa tukiosien kustannuksista muulta valtio vastaa tukiosien kustannuksista muulta 2550: kuin edellä mainitulta osalta. .kuin edellä mainitulta osalta. 2551: 2552: 6 167800264R 2553: 42 N:o 72 2554: 2555: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 2556: 69 §. 2557: 2558: Sosiaalilautadrunnan tulee i.llmoittaa piiriasia- Sosiaalilautakunnan tulee iJLmoittaa paikallis- 2559: mieheLLe tapauksista, joissa sen käsityksen mu- toimistolle tapauksista, joissa sen käsityksen 2560: kaan eläke olisi myönnettärvä, oikaistava tai lak- mukaan e1äk.e olisi myönnettävä, oilkaistava tai 2561: kautettava taikka joissa lautakul1illan mielestä lakkautettava taikka joissa lautakunnan mieles- 2562: eliikireen maksaminen eläkkeensaajalle itselleen tä eläkkeen maksaminen eläkkeensaajalle itsel- 2563: ei dle tarkoituiksenmukaista. leen ei ole tarkoituksenmukaista. Samoin on 2564: sosiaalilautakunnan ilmoitettava paikallistoi- 2565: mistolle apu- tai hoitolisää saavan eläkkeensaa- 2566: jan sijoittamisesta 22 b §:n 3 momentissa tar- 2567: koitettuun hoitoon. 2568: 83 §. 2569: 2570: Asetuksella voidaan määrätä, että edellä 2571: 22 b §:n 3 momentissa tarkoitettu hoitolai- 2572: tos on velvollinen ilmoittamaan eläkkeensaa- 2573: jan joutumisesta laitoshoitoon tai hänen sijoit- 2574: tamisestaan laitoksen kustannuksella hoitoon 2575: muualle. 2576: 88 a §. 88 a §. 2577: Jos taman lain tai kansaneläkkeen saajalle Jos eläkkeen- tai muun etuudensaaja tai 2578: suoritettavasta tuki/isästä ja asumistuesta anne- hänen edustajansa on laiminlyönyt hänelle kuu- 2579: tun lain (446/69) mukaista etua on maksettu luvan ilmoitusvelvollisuuden tai antanut vääriä 2580: aiheettomasti tai määrältään liian suurena, on tietoja ja sen johdosta saanut tämän lain mu- 2581: liikaa suoritettu määrä perittävä takaisin. Mi- kaista etua aiheettomasti tai määrältään liian 2582: käli määrä on vähäinen ja muutoinkin, jos sen suurena tai jos muutoin tämän lain mukaista 2583: myöntämisen tai maksamisen ei ole katsottava etuutta on maksettu aiheettomasti ~tai mää- 2584: johtuneen edunsaajan taikka hänen edustajansa rältään liian suurena, on liikaa suoritettu määrä 2585: vilpillisestä menettelystä tahi törkeästä tuotta- perittävä takaisin. Jos määrä on vähäinen tai 2586: muksesta, voidaan kuitenkin perimistoimen- muutoinkin, jos sen myöntämisen tai maksami- 2587: piteestä luopua. sen ei ole katsottava johtuneen vakuutetun 2588: taiktka hänen edustajansa vilpillisestä menette- 2589: lystä tai törkeästä tuottamuksesta, voidaan 2590: kuitenkin perimistoimenpiteistä luopua. 2591: Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata Takaisin perittävä määrä voidaan kuitata 2592: edunsaajalle myöhemmin tulevilla eläke-erillä. vakuutetulle myöhemmin tulevilla eläke-erillä. 2593: Takaisin perimistä koskeva eläkelaitoksen 2594: tai tarkastuslautakunnan lainvoimainen päätös 2595: tahi vakuutusoikeuden mainitunlaisessa asiassa 2596: antama päätös saadaan panna täytäntöön niin 2597: kuin lainvoimainen tuomio. 2598: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 2599: kuuta 1980. 2600: Aikaisemmin myönnetyt vanhuus-, työkyvyt- 2601: tömyys- ja työttömyyseläkkeiden tukiosat muu- 2602: tetaan 1 päivästä tammikuuta 1980 tämän lain 2603: säännösten mukaisiksi. Ennen vuotta 1982 so- 2604: velletaan kuitenkin 30 §:n 4 momentin 15 ja 2605: 16 kohdassa tarkoitettuina markkamäärinä 2606: 12 210 ja 20 730 markan sijasta 4 530 ja 2607: 13 050 markkaa. Asetuksella voidaan kuitenkin 2608: määrätä, että ensiksi mainittuja markkamääriä 2609: sovelletaan jo ennen vuotta 1982. 2610: N:o 72 43 2611: 2612: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 2613: 2614: Tukiosaan aikaisemman lain 28 §:n 1 mo- 2615: mentin mukaan maksetun korotuksen sijasta 2616: maksetaan eläkkeeseen tämän lain mukainen vai- 2617: mo/isä. Jos eläkkeensaajalla ei kuitenkaan ole 2618: oikeutta tämän lain mukaiseen vaimo/isään, 2619: maksetaan hänelle vaimokorotuksena vaimoli- 2620: sän suuruinen määrä niin kauan kuin hänen 2621: oikeutensa sanottua korotusta koskevien aikai- 2622: sempien säännösten mukaan olisi 32 §:ää so- 2623: veltamatta ilman eläkelaitoksen uutta päätöstä 2624: jatkunut. 2625: Jos tukiosa yhdessä vaimolisän tai 3 mo- 2626: mentin mukaisen vaimokorotuksen kanssa muo- 2627: dostuu pienemmäksi kuin aikaisemman lain 2628: mukainen tukiosa, johon ei ole sovellettu ai- 2629: kaisemman lain 28 §:n 2 momenttia, lisätään 2630: erotus vaimalisään tai vaimokorotukseen. 2631: Jos tukiosa muodostuu pienemmäksi kuin 2632: aikaisemman lain mukainen tukiosa, johon ei 2633: ole sovellettu aikaisemman lain 28 §:n 1 mo- 2634: menttia, lisätään erotus lapsikorotukseen. 2635: Jos tukiosa yhdessä vaimolisän tai vaimo- 2636: korotuksen kanssa muodostuu pienemmäksi 2637: kuin aikaisemman lain mukainen tukiosa, johon 2638: on sovellettu aikaisemman lain 28 §: n 1 ja 2 2639: momenttia, lisätään erotus vaimotisään tai vai- 2640: mokorotukseen sekä lapsikorotukseen. 2641: Sovellettaessa tämän voimaantulosäännöksen 2642: 5 ja 6 momenttia jaetaan erotus tasan lapsi- 2643: korotusten tai näiden sekä vaimolisän tai vai- 2644: mokorotuksen kesken. 2645: Tämän voimaantulosäännöksen 2 momentissa 2646: tarkoitettujen markkamäärien muuttumiseen pe- 2647: rustuvasta tukiosan korotuksesta vähennetään 2648: tämän voimaantulosäännöksen 4-6 momentis- 2649: sa tarkoitettu erotus. 2650: Vakuutetulle, jolla on oikeus saada vanhuu- 2651: dentukea tämän lain voimaantuloa edeltäneeltä 2652: kuukaudella, maksetaan edelleen vanhuuden- 2653: tukea aikaisempien säännösten mukaisesti. Va- 2654: kuutetulle, joka tulovuoden tai sen osan aikana 2655: on saanut vanhuudentukea, ei määrätä vakuu- 2656: tusmaksua. Vanhuudentuki lakkautetaan, jos 2657: vakuutetulle myönnetään perhe-eläkelain (38/ 2658: 69) mukainen leskeneläke. Jos vanhuudentu· 2659: kea on maksettu samalta ajalta, jolta vakuu- 2660: tettu on saanut perhe-eläkelain mukaista elä- 2661: kettä, pidetään näin maksettua vanhuudentukea 2662: perhe-eläkkeen osasuorituksena. 2663: Niiden kansaneläkkeen saajien, jotka ennen 2664: tämän lain voimaantuloa ovat täyttäneet 65 2665: vuotta, tukiosaa määrättäessä ei sovelleta 30 2666: §:n 2 momenttia. 2667: 44 N:o 72 2668: 2669: Kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja 2670: avustusten sitomisesta elinkustannusindeksiin 2671: annetun lain (348 /56) mukaista korotusta tai 2672: alennusta toimeenpantaessa katsotaan 28 §: ssä 2673: ja 30 §:n 1 ja 4 momentissa sekä tämän voi- 2674: maantulosäännöksen 2 momentissa säädettyjen 2675: markkamäärien vastaavan virallisen elinkustatz- 2676: nusindeksin sitä pistelukua, jonka mukaan 1 2677: päivänä maaliskuuta 1978 maksettavina olevien 2678: kansaneläkkeiden suuruus on laskettu. 2679: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 2680: ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi- 2681: menpiteisiin. 2682: 2683: 2. 2684: 2685: Laki 2686: perhe-eläkelain muuttamisesta. 2687: 2688: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2689: muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläkelain (38/69) 1, 8, 9, 11- 2690: 13, 15 ja 18 §, 2691: sellaisina kuin niistä ovat, 9 § osittain muutettuna 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetulla 2692: lailla (507 /71), 15 § osittain muutettuna 4 päivänä heinäkuuta 1969 ja 31 päivänä jou- 2693: lukuuta 1974 annetuilla laeilla ( 447/69 ja 1096/74) ja 18 § viimeksi mainitussa laissa, 2694: sekä 2695: lisätään lakiin uusi 9 a, 9 b ja 13 a § seuraavasti: 2696: 2697: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 2698: 2699: 1 §. 1 §. 2700: Suomessa asuvan henkilön kuoltua suorite- Suomessa asuvan henkilön kuoltua suorite- 2701: taan perhe-eläkettä ja koulutustukea sen mu- taan perhe-eläkkeenä leskeneläkettä ja lapsen- 2702: kaan kuin tässä laissa säädetään. Jos hän ei eläkettä sekä leskelle koulutustukea sen mu- 2703: ole Suomen kansalainen, suoritetaan etuutta kaan kuin tässä laissa säädetään. 2704: vain, jos hän on asunut Suomessa viimeiset 2705: viisi vuotta ennen kuolemaansa. 2706: Henkilöä, jonka kuoltua etuutta suoritetaan, Henkilöä, jonka kuoltua tämän lain mu- 2707: sanotaan edunjättäjäksi, ja henkilöä, jolla on kaista etuutta suoritetaan, sanotaan edunjättä- 2708: oikeus sitä saada, edunsaajaksi. jäksi, ja henkilöä, jolla on oikeus sitä saada, 2709: edunsaaj aksi. 2710: Jos edunjättäjä ei ole Suomen kansalainen, 2711: suoritetaan tämän lain mukaista etuutta vain, 2712: jos hän on asunut Suomessa viimeiset viisi 2713: vuotta ennen kuolemaansa. 2714: 2715: 8 §. 8 §. 2716: Lapsella on oikeus perhe-eläkkeeseen, jos Lapsella on oikeus lapseneläkkeeseen: 2717: hän ei ole täyttänyt 16 vuotta. 1) jos hän ei ole täyttänyt 16 vuotta; tai 2718: 2) jos hän on täyttänyt 16, mutta ei 21 2719: vuotta eikä saa kansaneläkettä eikä opiskelun, 2720: koulunkäynnin tali ammattikasvatuksen vuoksi 2721: voi itse ansaita elatustaan. 2722: Lapsella, joka on täyttänyt 16, mutta. ei 21 Lapsella, joka on annettu kolmannelle hen- 2723: vuotta ja joka ei saa kansaneläkettä, on myös kilölle ottolapseksi, ei kuitenkaan ottolapsisuh- 2724: N:o 72 45 2725: 2726: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 2727: oikeus perhe-eläkkeeseen, jos hän opiskelun, teen kestäessä ole oikeutta lapseneläkkeeseen 2728: koulunkäynnin· tai ammattikasvatuksen vuoksi luonnollisten vanhempiensa jälkeen. 2729: ei voi ansaita itse elatustaan. 2730: Lapsella, joka on annettu kolmannelle hen- 2731: kilölle ottolapseksi, ei kuitenkaan ottolapsisuh- 2732: teen kestäessä ole oikeutta perhe-eläkkeeseen 2733: luonnollisten vanhempien jälkeen. 2734: 9 §. 9 §. 2735: Leskellä on oikeus perhe-eläkkeeseen, jos Leskeneläkkeenä myönnetään 9 aja 9 b §:ssä 2736: hänen huollettavanaan on edunjättäjän jälkeen mainituin edellytyksin leskelle, joka ei ole täyt- 2737: perhe-eläkkeeseen oikeutettu 16 vuotta nuo- tänyt 65 vuotta, kuuden kuukauden ajaksi 2738: rempi lapsi. edunjättäjän kuolemasta alkueläke ja tämän jäl- 2739: keen jatkoeläke. 2740: Niin ikään leskellä on oikeus perhe-eläkkee- 2741: seen, jos hän edunjättäjän kuollessa oli täyt- 2742: tänyt 40, mutta ei 60 vuotta ja hänen avio- 2743: liittonsa edunjättäjän kanssa oli jatkunut vä- 2744: hintään kolme vuotta. Sama oikeus on 1 mo- 2745: mentissa tarkoitetulla leskellä siitä alkaen, kun 2746: hänellä ei enää ole huollettavanaan perhe- 2747: eläkkeeseen oikeutettua alle 16 vuotta nuo- 2748: rempaa lasta, jos leski tällöin on täyttänyt 2749: 40, mutta ei 60 vuotta. 2750: Edellä 1 . ja 2 momentissa säädetyistä edel- 2751: lytyksistä riippumatta on leskellä oikeus saada 2752: perhe-eläkettä kuuden kuukauden ajan edun- 2753: jättäjän kuolemasta lukien. 2754: Leskellä ei kuitenkaan ole oikeutta 2 ja 3 2755: momentissa mainituilla perusteilla perhe-eläk- 2756: keeseen, jos avioliitto oli solmittu edunjättäjän 2757: täytettyä 60 vuotta. 2758: Leskellä, joka edunjättäjän kuollessa oli 2759: täyttänyt 65 vuotta tai joka saa kansaneläke- 2760: lain mukaista työkyvyttömyys- tai työttömyys- 2761: eläkettä, ei ole oikeutta perhe-eläkkeeseen. 2762: Sen estämättä, mitä edellä 5 momentissa 2763: on säädetty, maksetaan •työkyvyttömyyseläkettä 2764: tai työttömyyseläkettä saavalle leskelle, joka 2765: muutoin olisi perhe-eläkkeeseen oikeutettu, 2766: kuuden kuukauden ajalta edunjättäjän kuole- 2767: masta lukien perhe-eläkkeenä se määrä, jolla 2768: perhe-eläke olisi ·suurempi kuin työkyvyttö- 2769: myyseläke tai työttömyyseläke. 2770: 9 a §. 2771: Leskellä on oikeus alkueläkkeeseen: 2772: 1) jos avioliitto oli solmittu ennen kuin 2773: edunjättäjä oli täyttänyt 65 vuotta; tai 2774: 2) jos hänellä on huollettavanaan edunjättä- 2775: jän jälkeen lapseneläkkeeseen oikeutettu 16 2776: vuotta nuorempi lapsi. 2777: Kansaneläkelain mukaista työkyvyttömyys- 2778: tai työttömyyseläkettä saavalle leskelle makse- 2779: taan kuitenkin alkueläkettä ainoastaan se· mää- 2780: rä, jolla alkueläke olisi suurempi kuin työky- 2781: vyttömyys- tai työttömyyseläke; · 2782: 46 N:o 72 2783: 2784: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 2785: 2786: 9b §. 2787: Leskellä on oikeus jatkoeläkkeeseen edellyt- 2788: täen, ettei hän saa kansaneläkelain mukaista 2789: työkyvyttömyys- tai työttömyyseläkettä: 2790: 1) jos hänen huollettavanaan on edunjättä- 2791: jän jälkeen lapseneläkkeeseen oikeutettu 16 2792: vuotta nuorempi lapsi; 2793: 2) jos hän edunjättäjän kuollessa oli täyt- 2794: tänyt 40 vuotta sekä avioliitto edunjättäjän 2795: kanssa oli solmittu ennen kuin edunjättäjä oli 2796: täyttänyt 65 vuotta ja avioliitto oli jatkunut 2797: vähintään kolme vuotta; tai 2798: 3) jos hän oli täyttänyt 40 vuotta silloin 2799: kun 1 kohdassa tarkoitettu lapsi täyttää 16 2800: vuotta tai siirtyy pois lesken huollosta ja avio- 2801: liitto oli solmittu ennen kuin edunjättäjä oli 2802: täyttänyt 65 vuotta. 2803: 2804: 11 §. 11 §. 2805: Edunsaajan oikeus perhe-eläkkeeseen alkaa Edunsaajan oikeus perhe-eläkkeeseen alkaa 2806: edunjättäjän kuolinpäivästä lukien, jollei siitä, edunjättäjän kuolinpäivästä, jollei siitä, mitä 2807: mitä jäljempänä tässä pykälässä säädetään, jäljempänä tässä pykälässä säädetään, muuta 2808: muuta johdu. johdu. 2809: Edunjättäjän kuoleman jälkeen syntyneen Edunjättäjän kuoleman jälkeen syntyneen 2810: lapsen oikeus perhe-eläkkeeseen alkaa lapsen lapsen oikeus lapseneläkkeeseen alkaa lapsen 2811: syntymästä lukien. syntymästä. 2812: Jollei lapsella edunjättäjän kuollessa tai lap- ] os lapsella edunjättäjän kuollessa tai lapsen 2813: sen täyttäessä 16 vuotta ole oikeutta perhe- täyttäessä 16 vuotta ei ole oikeutta lapsen- 2814: eläkkeeseen 8 §:n 2 momentissa mainitulla eläkkeeseen 8 §:n 1 momentin 2 kohdan mu- 2815: perusteella, mutta lapsi myöhemmin aloittaa kaan, alkaa hänen oikeutensa eläkkeeseen siitä, 2816: sanotussa säännöksessä tarkoitetun opiskelun kun hän täyttää sanotussa kohdassa tarkoitetut 2817: tai koulunkäynnin taikka hänen ammattikasva- edellytykset. 2818: tuksensa alkaa myöhemmin, hänen oikeutensa 2819: perhe-eläkkeeseen alkaa samasta ajankohdasta. 2820: Jollei lapsi edunjättäjän kuollessa ole lesken ] os lapsi edunjättäjän kuollessa ei ole lesken 2821: huollettavana, alkaa 9 §:n 1 momentin mukai- huolLettavana, a!likaa lesken 9 a §:n 1 momentin 2822: nen lesken oikeus perhe-eläkkeeseen, kun lapsi 2 kohdan ja 9 b §:n 1 kohdan mukainen oi- 2823: tulee hänen huollettavakseen. keus eläkkeeseen, kun lapsi tulee hänen huol- 2824: letta'Vakseen. 2825: Jos leski tai lapsi edunjättäjän kuollessa saa Jos leski tai lapsi edunjättäjän kuollessa saa 2826: työkyvyttömyyden perusteella kansaneläkettä, kansaneläkelain mukaista työkyvyttömyyseläket- 2827: ja sanottu eläke myöhemmin lakkautetaan, tä tai leski kansaneläkelain mukaista työttö- 2828: oikeus perhe-eläkkeeseen alkaa kansaneläkkeen myyseläkettä ja sanotut eläkkeet myöhemmin 2829: maksamisen lopettamisesta lukien. lakkaavat, oikeus jatkoeläkkeeseen ja lapsen- 2830: eläkkeeseen alkiaa sanottujen eläkkeiden päät- 2831: tymisestä. 2832: 12 §. 12 §. 2833: Lapsen oikeus perhe-eläkkeeseen lakkaa: Oikeus lapseneläkkeeseen lakkaa: 2834: 1) kun lapsi täyttää 16 vuotta tai 8 S:n 1) kun lapsi täyttää 16 vuotta tai 8 §:n 2835: 2 momentissa mainitussa tapauksessa 21 vuotta 1 momentin 2 kohdassa mainitussa tapauk- 2836: taikka kun hän sitä ennen lopettaa säännök- sessa, kun hän ei enää täytä sanotussa kohdassa 2837: sessä tarkoitetun opiskelun tai koulunkäynnin tarkoitettuja edellytyksiä; 2838: taikka kun hänen ammattikasvatuksensa sitä 2839: ennen päättyy; 2840: N:o 72 47 2841: 2842: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 2843: 2844: 2) kun lapsi annetaan kolmannelle henki- 2) kun lapsi annetaan kolmannelle henki- 2845: lölle ottolapseksi; tai lölle ottolapseksi; tai 2846: 3) kun lapsi tulee työkyvyttömäksi, siitä 3) kun lapselle myönnetään kansaneläkelain 2847: ajankohdasta, jolloin hänelle myönnetään kan- mukainen työkyvyttömyyseläke. 2848: saneläkelain mukainen työkyvyttömyyseläke. 2849: 2850: 13 §. 13 §. 2851: Lesken oikeus perhe-eläkkeeseen lakkaa: Lesken oikeus alku- ja jatkoeläkkeeseen lak- 2852: kaa: 2853: 1) kun leski solmii avioliiton; 1) kun leski solmii avioliiton; tai 2854: 2) kun leski täyttää 65 vuotta; tai 2) kun leski täyttää 65 vuotta. 2855: 3) kun leskelle hänen tullessaan työkyvyt- 2856: tömäksi myönnetään kansaneläkelain mukainen 2857: työkyvyttömyyseläke. 2858: Lisäksi lesken 9 §:n 1 momentin mukainen Lesken oikeus jatkoeläkkeeseen lakkaa niin 2859: oikeus eläkkeeseen lakkaa, kun hänellä ei enää ikään, kun hänelle myönnetään kansaneläke- 2860: ole huollettavanaan perhe-eläkkeeseen oikeu- lain mukainen työkyvyttömyys- tai työttömyys- 2861: tettua 16 vuotta nuorempaa lasta, ja lesken eläke, sekä oikeus 9 b §:n 1 kohdan mukaan 2862: 9 §:n 2 momentin mukainen oikeus, kun maksettavaan jatkoeläkkeeseen, kun hänellä ei 2863: leski täyttää 60 vuotta. enää ole huollettavanaan lapseneläkkeeseen oi- 2864: keutettua 16 vuotta nuorempaa lasta. 2865: 2866: 13 a §. 2867: Lesken solmiessa avioliiton suoritetaan hä- Lesken solmiessa avioliiton suoritetaan hä- 2868: nelle, jos hän on saanut perhe-eläkettä yli vuo- nelle, jos hän on saanut leskeneläkettä yli vuo- 2869: den ajalta, kertasuorituksena ne eläke-erät, jot- den ajalta, kertasuorituksena ne eläke-erät, 2870: ka hän olisi ollut oikeutettu saamaan seuraa- jotka hänellä olisi ollut oikeus saada seuraa- 2871: valta vuoden pituiselta ajalta. Kertasuorituksen valta vuoden pituiselta ajalta. Kertasuorituksen 2872: määrää laskettaessa otetaan sanottuihin eläke- määrää laskettaessa otetaan sanottuihin eläke- 2873: eriin kuuluvat 15 §:n mukaiset tukiosa ja tuki- eriin kuuluvat 15 §:n mukaiset tukiosa, tuki- 2874: lisä huomioon sen suuruisina kuin ne ovat lisä ja asumistuki huomioon sen suuruisina 2875: perhe-eläkkeen viimeisessä kuukausierässä. kuin ne ovat leskeneläkkeen viimeisessä kuu- 2876: kausierässä. 2877: 2878: 15 §. 15 §. 2879: Perhe-eläkkeenä suoritetaan leskeneläkettä ja Lesken alkueläkkeen ja 9 b §:n 1 kohdan 2880: lapseneläkettä. mukaisen jatkoeläkkeen muodostavat perusosa, 2881: tukiosa, tukilisä ja asumistuki. Muutoin les- 2882: keneläkkeen muodostavat tukiosa, tukilisä ja 2883: asumis tuki. 2884: Leskeneläkkeen muodostavat perusosa, tuki- Perusosa on kansaneläkkeen perusosan, tu- 2885: osa, tukilisä ja asumistuki, jos leskellä on 9 lclosa yksinäise11e benkilo1le lesken asuinkun- 2886: §:n 1 tai 3 momentin mukainen oikeus eläk- nassa maksettavan tuikiosan sekä tuikilisä yksi- 2887: keeseen. Muutoin muodostavat leskeneläkkeen näiselle henkilölle maksettavan tukilisän ja asu- 2888: tukiosa, tukilisä ja asumistuki. Perusosa on mistUiki yksinäiselle henkiLöUe maksettavan 2889: kansaneläkkeen perusosan, tukiosa yksinäiselle eläkkeensaajien asumistukilain ( 1 ) mu- 2890: lapsettomalle henkilölle edunsaajan asuinkun- kaisen asumistuen suuruinen. Leskeneläkkeen 2891: nassa vanhuudentukena maksettavan tukiosan tukiosaa ja tukilisää määrättäessä ei kuitenkaan 2892: sekä tukilisä ja asumistuki yksinäiselle henki- sovelleta, mitä kansaneläkelain 27 §:n 8 mo- 2893: lölle kansaneläkkeeseen suoritettavan tukilisän mentissa ja 30 §:n 4 momentin 11 ja 15 koh- 2894: ja asumistuen suuruinen. Tukiosa suoritetaan dassa sekä tukilisälain ( 1 ) 7 §:n 4 mo- 2895: 48 N:o 72 2896: 2897: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 2898: 2899: edunjättäjän kuoleman jälkeiseltä kuudelta mentin 7 kohdassa on säädetty. Vuosituloksi 2900: ensimmäiseltä kuukaudelta kuitenkin aina täy- ei lueta tukiosaa ja tukilisää määrättäessä tä- 2901: sim'ääräisenä. män lain mukaista etuutta eikä asumistukea 2902: määrättäessä tämän lain mukaista perusosa(l, 2903: asumistukea ja koulutustukea. 2904: Tukiosaa sekä tukilisää ja asumistukea mää- Sen estämättä, mitä edellä 2 momentissa on 2905: rättäessä ei lesken vuosituloksi lueta tämän säädetty, tukiosa maksetaan alkueläkkees;ä 2906: lain mukaista etuutta. täysimääräisenä. 2907: Lapseneläke on täysorvolle 40 sadalta ja Lapseneläke on täysorvolle 40 prosenttia ja 2908: puoliorvolle 20 sadatta kansaneläkkeen perus- puoliorvolle 20 prosenttia kansaneläkkeen pe- 2909: osan ja lapsen asuinkunnassa yksinäiselle lap- rusosan ja lapsen asuinkunnassa yksinäiselle 2910: sebtomalle henkilölle maksettavan täysimääräi- lapsettomalle henkilölle maksettavan täysimää- 2911: sen tukiosan yhteismäärästä. räisen tukiosan yhteismäärästä. 2912: 2913: 18 §. 18 §. 2914: Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltu- Jollei tästä laista muuta seuraa on soveltu- 2915: vin osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä vin osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä kan- 2916: kansaneläkelain 25, 27, 30, 32, 35, 37-46, saneläkelain 25, 27, 32, 32 a, 35, 37-46, 67, 2917: 67; 69 ja 71-75 §:ssä sekä 79-88 a §:ssä 69, 71-75 ja 79-88 a §:ssä sekä tukilisä- 2918: ja kansaneläkkeeseen suoritettavasta tukilisästä laissa ja eläkkeensaajien asumistukilaissa on sää- 2919: ja asumistuesta on säädetty, kuitenkin siten, detty. Jos leski on välittömästi ennen lesken- 2920: että jos leski on välittömästi ennen perhe- eläkkeen myöntämistä saanut kansaneläkettä, 2921: eläkkeen myöntämistä saanut kansaneläkettä, jonka suuruutta määrättäessä on vuositulona 2922: jonka suuruutta määrättäessä on vuositulona joko kokonaan tai osittain otettu huomioon 2923: joko kokonaan tai osittain otettu huomioon muun lain tai asetuksen tai julkisen eläkesään- 2924: muun lain tai asetuksen tai julkisen eläke- nön mukainen eläke taikka sitä vastaava jat- 2925: säännön mukainen eläke taikka sitä vastaava kuva suoritus tai korvaus, arvioidaan sanottu 2926: jatkuva suoritus tai korvaus, arvioidaan sanottu etuus vuosituloa vahvistettaessa edellisen 2927: etuus vuosituloa vahvistettaessa edellisen ar- arvioimisajankohdan mukaisena, mikäli etuuaen 2928: vioimisajankohdan mukaisena, mikäli etuus jat- määräytymisperust'eessa ei ole tapahtunut muu- 2929: kuu entisin perustein, kuitenkin ottaen huo- tosta, kuitenkin ottaen huomioon, mitä johtuu 2930: mioon, mitä johtuu kansaneläkkeiden indeksi- kansaneläkkeiden. indeksisidonnaisuudes ta. 2931: sidonnaisuudesta. 2932: 2933: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 2934: kuuta 1980. 2935: Sellaisella henkilöllä, joka on jäänyt les- 2936: keksi ennen tämän lain voimaantuloa ja jolla 2937: aikaisempien säännösten mukaan ei ollut oi- 2938: keutta perhe-eläkkeeseen, on oikeus lesken- 2939: eläkkeeseen tämän lain voimaantulosta lukien, 2940: mikäli hän täyttää tässä laissa säädetyt edelly- 2941: tykset. Leskelle, joka saa kansaneläkelain mu- 2942: kaista vanhuudentukea, ei kuitenkaan myönne- 2943: tä leskeneläkettä 9 b §:n 2 ja 3 kohdan mu- 2944: kaan. Mitä tukilisälain ja eläkkeensaajien asu- 2945: mistukilain voimaanpanolaissa ( / ) on sää- 2946: detty, koskee soveltuvin osin myös perhe- 2947: . eläkkeenä maksettavaa. tukilisää ja asumistukea. 2948: N:o 72 49 2949: 2950: 6. 2951: Laki 2952: työntekijäin eläkelain muuttamisesta, 2953: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työn- 2954: tekijäin eläkelain 1 §:n 1 momentti, 5 §, 5 b §:n 2 momentti, 6 §:n .3 momentti, 8 §:n 2955: 1 ja 7 momentti, 8 a §:n 2 momentti sekä 12 §:n 1 momentin 2 ja 4 kohta, .. 2956: sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti 18 päivänä kesäkuuta 1971 ja 29 päivänä 2957: joulukuuta 1972 annetussa laissa (500/71 ja 934/72), 5 §, 5 b §:n 2 momentti ja 8 §:n 7 2958: momentti 20 päivänä syyskuuta 1974 annetus~a laissa (749/74), 6 §:n 3 momentti ja 12 §:n 2959: 1 momentin 2 kohta mainitussa 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa sekä 8 §:n 1 2960: momentti, 8 a §:n 2 momentti ja 12 §:n 1 momentin 4 kohta 16 päivänä joulukuuta 2961: 1966 annetussa laissa ( 639/66), näin kuuluviksi: 2962: 2963: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 2964: 2965: 1 §. 2966: Työnantaja on velvollinen järjestämään ja 2967: kustantamaan tämän lain mukaiset vähimmäis- 2968: ehdot täyttävän eläketurvan jokaiselle työnteki- 2969: jälleen, jonka työsuhde on jatkunut yhdenjak- 2970: soisesti vähintään kuukauden. Laki ei kuiten- 2971: kaan koske työsuhdetta: 2972: 1) joka on alkanut työntekijän täytettyä 1) joka on alkanut työntekijän täytettyä 2973: 65 vuotta; 65 vuotta tai, jollei häneen aikaisemmin ole 2974: sovellettu tätä lakia, lyhytaikaisissa työsuh- 2975: teissa olevien työntekijäin eläkelakia ( 134/62), 2976: maatalousyrittäjien eläkelakia ( 46 7/69) tai 2977: yrittäjien eläkelakia ( 468/69), joka on alkanut 2978: sen kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana työn- 2979: tekijä on täyttänyt 63 vuotta_- 2980: 2) jossa työansio voidaan arvioida keski- 2981: määrin pienemmäksi kuin 90 markaksi kuu- 2982: kaudessa, kuitenkin siten, että työsuhde, jossa 2983: säännöllinen työaika on vähintään 20 tuntia 2984: viikossa, on työansion määrästä riippumatta tä- 2985: män lain alainen; 2986: 3) jonka perusteella työntekijällä muun lain 2987: tai asetuksen nojalla on oikeus eläkkeeseen; 2988: tai 2989: 4) jonka perusteella työntekijällä on oikeus 2990: eläkkeeseen kunnan, kuntainliiton tai seura- 2991: kunnan tahi uskonnollisen yhdyskunnan työn- 2992: tekijöitä koskevan sellaisen eläkesäännön mu- 2993: kaan, jonka työntekijälle määräämä täysi eläke 2994: vastaa vähintään tässä laissa säädettyjen perus- 2995: teiden mukaista eläketurvaa. 2996: 2997: 2998: 5 §. 5 §. 2999: Vanhuuseläkkeen määrä on jokaiselta täy- Eläkkeen maara on jokaiselta täydeltä eläk- 3000: deltä eläkkeeseen oikeuttavalta palvelusajan keeseen oikeuttavalta palvelusajan kuukaudelta 3001: kuukaudelta 1/8 prosenttia eläkkeen perus- 1/8 prosenttia eläkkeen perusteena olevasta 3002: 7 167800264R 3003: 50 N:o 72 3004: 3005: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 3006: 3007: teena olevasta palkasta. Jos eläkkeeseen oikeut- palkasta. Jos eläkkeeseen oikeuttavaksi palve- 3008: tavaksi palvelusajaksi on laskettava aikaa ennen lusajaksi on laskettava aika ennen 1 päivää 3009: 1 päivää heinäkuuta 1962, vanhuuseläkkeen heinäkuuta 1962, eläkkeen määrä on kuiten- 3010: määrä on kuitenkin tältä osin jokaiselta täy- kin tältä osin jokaiselta täydeltä eläkkeeseen 3011: deltä eläkkeeseen oikeuttavan . palvelusajan oikeuttavan palvelusajan kuukaudelta 1/12 3012: kuukaudelta 1/12 prosenttia eläkkeen perus- prosenttia eläkkeen perusteena olevasta pal- 3013: teena olevasta palkasta. kasta. 3014: Jos vanhuuseläke myönnetään muusta ajan- Vanhuuseläke on yhtä suuri kuin se tämän 3015: kohdasta kuin elå"keiän saavuttamista seuraavan lain mukainen työkyvyttömyyseläke, joka työn- 3016: kuukauden alusta, muutetaan eläkkeen määrää tekijälle olisi myönnetty, jos hän olisi tullut 3017: alkamisajasta riippuen laskemalla määrä vakuu- täyteen työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeutta- 3018: tusmatemaattisia periaatteita noudattaen siten vassa määrin työkyvyttömäksi viimeisenä päi- 3019: kuin sosiaali- ja terveysministeriö määrää. vänä sitä kalenterivuotta, jonka aikana hän on 3020: täyttänyt 63 vuotta. Työkyvyttömyyseläk- 3021: keen, jonka perusteena oleva työkyvyttömyys 3022: on alkanut ennen työntekijän 63 vuoden iän 3023: täyttämisvuoden päättymistä, muuttuminen 3024: vanhuuseläkkeeksi ei aiheuta eläkkeen määrän 3025: tarkistamista, ellei eläkkeeseen oikeuttava pal- 3026: velusaika sanotun muutoksen johdosta pitene. 3027: Jos vanhuuseläke myönnetään muusta ajan- 3028: kohdasta kuin eläkeiän saavuttamista seuraa- 3029: van kuukauden alusta, muutetaan ·eläkkeen 3030: määrää alkamisajasta riippuen laskemalla mää- 3031: rä vakuutusmatemaattisia periaatteita noudat- 3032: taen siten kuin sosiaali- ja terveysministeriö 3033: määrää. 3034: 3035: 5 b §. 3036: -------------- 3037: Täyden työkyvyttömyyseläkkeen suuruus Täyden työkyvyttömyyseläkkeen suuruus 3038: määrätään 5 ja 5 a §:n mukaan. Osaeläke on määrätään 5 §:n 1 momentin ja 5 a §:n mu- 3039: puolet täydestä eläkkeestä. Jos kuitenkin työn- kaan. Jos työntekijä tulee työkyvyttömäksi sen 3040: tekijä on syntynyt ennen 1 päivää tammikuuta kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana hän 3041: 1927, osaeläke on seuraavien prosenttiluku- on täyttänyt 63 vuotta, täyden työkyvyttö- 3042: jen mukainen osa täydestä eläkkeestä: myyseläkkeen suuruus määrätään 5 §:n 2 mo- 3043: mentin mukaan. Osaeläke on puolet täydestä 3044: eläkkeestä. Jos kuitenkin työntekijä on synty- 3045: nyt ennen 1 päivää tammikuuta 1927, osaelä- 3046: ke on seuraavien prosenttilukujen mukainen 3047: osa täydestä eläkkeestä: 3048: Syntymävuosi Osaeläke prosenttia 3049: täydestä eläkkeestä 3050: 1919 tai aikaisempi 66 3051: 1920 64 3052: 1921 62 3053: 1922 60 3054: 1923 58 3055: 1924 56 3056: 1925 54 3057: 1926 52 3058: N:o 72 51 3059: 3060: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 3061: 3062: --.........--~__..,. ________ _ 6 §. 3063: 3064: Jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin Jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin 3065: työsuhteen päättymisestä on kulunut .360 sel- työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 sel- 3066: laista päivää, joilta työntekijä ei ole saanut val- laista päivää, joilta työntekijä ei ole saanut val- 3067: takunnallisista työttömyyskassoista annetun takunnallisista työttömyyskassoista annetun 3068: lain mukaista päiväavustusta, luetaan tämän lain mukaista päiväavustusta, luetaan tämän 3069: työsuhteen perusteella myönnettävää työkyvyt- työsuhteen perusteella myönnettävää työkyvyt- 3070: tömyyseläkettä määrättäessä eläkkeeseen oi- tömyyseläkettä määrättäessä eläkkeeseen oi- 3071: keuttavaksi myös työkyvyttömyyden alkamisen keuttavaksi myös työkyvyttömyyden alkami- 3072: ja eläkeiän täyttämisen välinen aika. Jollei työ- sen ja eläkeiän täyttämisen välinen aika. Jql- 3073: suhde ole jatkunut neljää kuukautta, luetaan lei työsuhde ole jatkunut neljää kuukautta, 3074: sen perusteella eläkkeeseen oikeuttavaksi eläke- luetaan sen perusteella eläkkeeseen oikeutta- 3075: iän saavuttamiseen jäljellä oleva aika vain si- vaksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva 3076: käli kuin työntekijällä ei ole ennen tätä työ- aika vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen 3077: suhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen taikka tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen 3078: yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta lain tai taikka yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta 3079: julkisen eläkesäännön mukaiseen sellaiseen elä- lain tai julkisen eläkesäännön mukaiseen sel- 3080: keturvaan, jonka mukaan maksettavaa työky· laiseen eläketurvaan, jonka mukaan maksetta- 3081: vyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu aika vaa työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä sa- 3082: tai sitä vastaava ansio jo otetaan huomioon. nottu aika tai sitä vastaava ansio jo otetaan 3083: huomioon. Mitä edellä tässä momentissa on 3084: säädetty, ei kuitenkaan sovelleta vanhuuseläk- 3085: keen eikä sellaisen työkyvyttömyyseläkkeen, 3086: jonka perusteena oleva työkyvyttömyys on al- 3087: kanut työntekijän 63 vuoden iän täyttämis- 3088: vuoden jälkeen, määrää laskettaessa, ellei työn- 3089: tekijä ole ollut sanotun iän täyttämisvuoden 3090: aikana tämän lain piiriin kuuluvassa työssä 3091: ottaen huomioon kokonaisuudessaan myös sa- 3092: notun vuoden aikana päättynyt työsuhde yh- 3093: teensä vähintään neljä kuukautta. 3094: 3095: 3096: 8 §. 8 §. 3097: Jos tämän lain vähimmäisehtojen mukainen Jos tämän lain vähimmäisehtojen mukainen 3098: vanhuus- tai työkyvyttömyyseläke taikka, mil- vanhuus- tai työkyvyttömyyseläke taikka, mil- 3099: loin työntekijä lisäksi saa vanhuus- tai työkyvyt- loin työntekijä lisäksi saa vanhuus- tai työkyvyt- 3100: tömyyseläkettä merimieseläkelain nojalla, tapa- tömyyseläkettä merimieseläkelain nojalla, tapa- 3101: turmavakuutuslain säännöksiin perustuvaa elin- turmavakuutuslain säännöksiin perustuvaa elin- 3102: korkoa, liikennevakuutuslain nojalla myönnettyä korkoa, liikennevakuutuslain nojalla myönnettyä 3103: omaan vammaan perustuvaa jatkuvaa korvaus- omaan varomaan perustuvaa jatkuvaa korvaus- 3104: ta, sotilasvammalain nojalla myönnettyä elinkor- ta, sotilasvammalain nojalla myönnettyä elinkor- 3105: koa tai 4 momentissa tarkoitettua peruseläkettä koa tai 4 momentissa tarkoitettua peruseläkettä 3106: tahi muuta siihen verrattavaa työ- tai virkasuh- tahi muuta siihen verrattavaa työ- tai virkasuh- 3107: teeseen perustuvaa eläkettä, näiden suoritusten teeseen perustuvaa eläkettä, näiden suoritusten 3108: yhteismäärä ylittää 2 momentissa säädetyn yh- yhteismäärä ylittää 2 momentissa säädetyn yh- 3109: teensovitusrajan, vähennetään tämän lain mu- teensovitusrajan, vähennetään tämän lain mu- 3110: tkaisesta vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkkeestä kaisesta vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkkeestä 3111: määrä, joka on yhtä suuri osa ylitteestä kuin tä- määrä, joka on yhtä suuri osa ylitteestä kuin tä- 3112: män lain vähimmäisehtojen mukainen eläke on män lain vähimmäisehtojen mukainen eläke on 3113: ktlikista peruseläkkeistä. kaikista peruseläkkeistä. Jos vanhuuseläke 3114: 52 N:o.72 3115: 3116: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 3117: 3118: 5 §:n 2 momentin mukaisesti myönnetään 3119: muusta ajankohdasta kuin eläkeiän saavutta- 3120: mista seuraavan kuukauden alusta, yhteensovi- 3121: tus toimitetaan työntekijän täyttäessä vanhuus- 3122: eläkkeen saamiseen oikeuttavan iän. 3123: 3124: Kansaneläkelain ja perhe-eläkelain mukaiset Sovellettaessa 2 ja 5 momenttia otetaan kan- 3125: eläkkeet otetaan 2 ja 5 momenttia sovellet- saneläkelain ja perhe-eläkelain mukaiset eläk- 3126: taessa huomioon sen määräisinä kuin ne ovat keet kunakin kalenterivuonna huomioon sen 3127: kunkin vuoden tammikuun 1 päivänä. määräisinä kuin ne ovat edeltäneen kalenteri- 3128: vuoden marraskuun 1 päivänä. Työntekijän 3129: täyttäessä vanhuuseläkkeen saamiseen oikeutta- 3130: van iän otetaan 1 momentin toisessa virkkeessä 3131: tarkoitettua yhteensovitusta toimitettaessa kan- 3132: saneläkelain mukainen eläke huomioon kuiten- 3133: kin sen määräisenä kuin se on eläkeiän täyttä- 3134: mistä edeltäneen kalenterivuoden marraskuun 3135: 1 päivänä. 3136: 3137: 3138: 8 a §. 3139: 3140: Jos vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkkeen saa- Jos vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkkeen saa- 3141: jalle myönnetään 8 § :n 1 momentissa tarkoitet- jalle myönnetään 8 §:n 1 momentissa tarkoitet- 3142: tu eläke, elinkorko tai jatkuva korvaus, toimite- tu eläke, elinkorko tai jatkuva korvaus, toimite- 3143: taan 8 §:n 1 momentin mukainen yhteensovitus taan 8 §:n 1 momentin mukainen yhteensovitus 3144: uudelleen. Sama koskee 8 §:n 5 momentin mu- uudelleen. Yhteensovituksen johdosta eläkettä 3145: kaista yhteensovitusta, jos perhe-eläkkeen saa- vähennetään kuitenkin vain sen verran, että 3146: jalle myönnetään mainitun momentin ensimmäi- sanotussa momentissa tarkoitettujen etuuksien 3147: sessä virkkeessä tarkoitettu eläke tai jatkuva yhteismäärä pysyy vähintään yhtä suurena kuin 3148: korvaus. Samoin toimitetaan 8 §:n 1 momentin se olisi, jollei oikeutta tämän momentin ensim- 3149: mukainen yhteensovitus uudelleen, kun eläkettä mäisessä virkkeessä tarkoitettuun eläkkeeseen, 3150: tarkistetaan 5 b tai 7 c §:n mukaisesti. Niin elinkorkoon tai jatkuvaan korvaukseen olisi 3151: ikään toimitetaan 8 §:n 5 momentin mukainen ollut. Sama koskee 8 §:n 5 momentin mu- 3152: yhteensovitus uudelleen, kun edunsaajana oleva kaista yhteensovitusta, jos perhe-eläkkeen saa- 3153: lapsi täyttää 16 vuotta tai muu edunsaaja kuin jalle myönnetään mainitun momentin ensimmäi- 3154: 16 vuotta täyttänyt lapsi lakkaa olemasta edun- sessä virkkeessä tarkoitettu eläke tai jatkuva 3155: saajana, jos eläkkeen määrä siten suurenee. Ha- korvaus. Samoin toimitetaan 8 § :n 1 momentin 3156: kemuksesta toimitetaan 8 § :n mukainen yhteen- mukainen yhteensovitus uudelleen, kun eläkettä 3157: sovitus myös uudelleen, jos siihen vaikuttaneen tarkistetaan 5 b tai 7 c § :n mukaisesti. Niin 3158: muun eläkkeen, elinkoron tai jatkuvan korvauk- ikään toimitetaan 8 §:n 5 momentin mukainen 3159: sen määrä on olennaisesti muuttunut. yhteensovitus uudelleen, kun edunsaajana oleva 3160: lapsi täyttää 16 vuotta tai muu edunsaaja kuin 3161: 16 vuotta täyttänyt lapsi lakkaa olemasta edun- 3162: saajana, jos elakkeen määrä siten suurenee. Ha- 3163: kemuksesta toimitetaan 8 §:n mukainen yhteen- 3164: sovitus myös uudelleen, jos siihen vaikuttaneen 3165: muun eläkkeen, elinkoron tai jatkuvan korvauk- 3166: sen määrä on olennaisesti muuttunut. 3167: 3168: 12 §. 12 §. 3169: Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeistä Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeistä 3170: määräytyy ja eläkkeistä eläkelaitoksille aiheu- määräytyy ja eläkkeistä eläkelaitoksille aiheu- 3171: N~o 72 53 3172: 3173: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 3174: 3175: tuvat kulut jaetaan eläkelaitosten kesken, mi- tuvat kulut jaetaan eläkelaitosten kesken, mi- 3176: käli eläkelaitokset eivät ole toisin sopineet, käli eläkelaitokset eivät ole toisin sopineet, 3177: seuraavasti: seuraavasti: 3178: -2)- eläkkeestä, 3179: - - - -joka- on 3180: -- ----- 3181: myönnetty 6 §:n 3 2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on myön- 3182: momenttia soveltaen, lukuunottamatta 4 c §:n netty 6 §:n 3 momenttia soveltaen, sekä 3183: nojalla myönnettyä eläkettä, sekä perhe-eläk- perhe-eläkkeestä, jonka perusteena on edun- 3184: keestä, jonka perusteena on edunjättäjän 6 §:n jättäjän 6 § :n 3 momenttia soveltaen laskettu 3185: 3 momenttia soveltaen laskettu työkyvyttö- työkyvyttömyyseläke, siltä osin kuin sitä on 3186: myyseläke, siltä osin kuin sitä on maksettu maksettu ajalta ennen sen kuukauden loppua, 3187: ajalta ennen sen kuukauden loppua, jona edun- jona edunjättäjä olisi saavuttanut eläkeiän, näi- 3188: jättäjä olisi saavuttanut eläkeiän, näihin eläk- hin eläkkeisiin luettuna myös lyhytaikaisissa 3189: keisiin luettuna myös lyhytaikaisissa työsuh- työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain pe- 3190: teissa olevien työntekijäin eläkelain perusteella rusteella ehkä saatava eläkkeen osa, mutta ei 3191: ehkä saatava eläkkeen osa, mutta ei 7 c § :n 7 c §:n mukaista korotusta eikä eläkkeen alka- 3192: mukaista korotusta eikä eläkkeen alkamisen misen jälkeen 9 § :n perusteella annettuja ko- 3193: jälkeen 9 §:n perusteella annettuja korotuksia, rotuksia, vastaa yksin se eläkelaitos, jonka tOi- 3194: vastaa yksin se eläkelaitos, jonka toimintapii- mintapiiriin työntekijä tai edunjättäjä kuului 3195: riin työntekijä tai edunjättäjä kuului sanotussa sanotussa momentissa tarkoitetun työsuhteen 3196: momentissa tarkoitetun työsuhteen perusteella; perusteella kuitenkin siten, että edellä tarkoi- 3197: tetusta eläkkeestä, jonka perusteena oleva elä- 3198: ketapahtuma on sattunut työntekijän 63 vuo- 3199: den iän täyttämisvuoden jälkeen, vastaa yksin 3200: se eläkelaitos, jonka toimintapiiriin työnteki- 3201: jä on viimeksi kuulunut ennen eläketapahtu- 3202: man sattumista sanotun iän täyttämisvuonna 3203: tai sen jälkeen yhdenjaksoisesti jatkuneen vä- 3204: hintään neljän kuukauden työsuhteen perus- 3205: teeltai 3206: -4)-muista 3207: --- --------- 3208: eläkkeistä, lukuun ottamatta ly- 4) muista vanhuus-, työkyvyttömyys- ja per- 3209: hytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin he-eläkkeistä, lukuun ottamatta lyhytaikaisissa 3210: eläkelain 9 § :n 1 momentin 2 kohdan mukai- työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 3211: sesti maksettavaa määrää, samoin kuin eläk- 9 § :n 1 momentin 2 kohdan mukaisesti mak- 3212: keiden niistä osista, jotka ylittävät 1-3 koh- settavaa määrää, samoin kuin eläkkeiden niistä 3213: dan mukaiset määrät, sekä maksujen tai rahas- osista, jotka ylittävät 1-3 kohdan mukaiset 3214: tojen laskuperusteiden yleisestä muutoksesta määrät työttömyyseläkkeestä, sekä maksujen 3215: johtuvista kustannuksista ja lyhytaikaisissa työ- tai rahastojen laskuperusteiden yleisestä muu- 3216: suhteissa olevien työntekijäin eläkelain 9 § :n toksesta johtuvista kustannuksista ja lyhytai- 3217: 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetusta sanot- kaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä- 3218: tuun lakiin perustuvan eläketurvan aikeutta- kelain 9 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoi- 3219: mien tkulujen osuudesta vastaavat eläkelai- tetusta sanottuun lakiin perustuvan eläketurvan 3220: tokset yhteisesti sosiaaliministeriön eri kulu- aiheuttamien kulujen osuudesta vastaavat elä- 3221: lajeja varten antamien perusteiden mukaisesti; kelaitokset yhteisesti sosiaali- ja terveysminis- 3222: sekä teriön eri kululajeja varten antamien perustei- 3223: den mukaisesti; sekä 3224: -------------- 3225: Tämä laki tulee voimaan. 1 päivänä tammi- 3226: kuuta 1980. 3227: Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, johon 3228: oikeus syntyy lain voimassa ollessa. 3229: 54 N:o 72 3230: 3231: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 3232: 3233: Tämän lain 1 §:n 1 momentissa säädetty 3234: markkamäärä vastaa vuodelle 1966 vahvistet- 3235: tua palkkaindeksilukua. 3236: 3237: 3238: 3239: 3240: 7. 3241: Laki . 3242: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 5 § :n muuttamisesta. 3243: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytai- 3244: kaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 5 §:n 1 ja 2 momentti, sellaisena kuin 3245: edellinen on 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa ( 660/76) ja jälkimmäinen 20 päi- 3246: vänä syyskuuta 1974 annetussa laissa (750/74), näin kuuluviksi: 3247: 3248: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 3249: 3250: 5 §. 5 §. 3251: Vanhuuseläkkeen vuotuinen määrä on puoli- Vanhuuseläke on yhtä suuri kuin se tämän 3252: toista prosenttia työntekijän eläkelain 9 §:n lain mukainen työkyvyttömyyseläke, joka työn- 3253: mukaisesti korjattujen ja työntekijän 23 ikä- tekijälle olisi myönnetty, jos hän olisi saanut 3254: vuoden täyttämisen jälkeen ansaitsemien niiden työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä olevan 3255: palkkojen yhteismäärästä, joiden perusteella on sairauden, vian tai vamman ja tullut täyteen 3256: suoritettu vakuutusmaksu tämän lain mukaan. työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeuttavassa mää- 3257: Jos työntekijä on jonakin kalenterivuotena an- rin työkyvyttömäksi viimeisenä päivänä sitä 3258: sainnut tässä laissa tarkoitetuissa töissä vähem- kalenterivuotta, jonka aikana hän on täyttä- 3259: män kuin 200 markkaa, ei sinä vuotena an- nyt 63 vuotta. Työkyvyttömyyseläkkeen, 3260: saittua palkkaa kuitenkaan oteta huomioon jonka perusteena oleva työkyvyttömyys on al- 3261: eläkkeeseen oikeuttavana. Jos työntekijä on kanut ennen työntekijän 63 vuoden iän täyt- 3262: syntynyt ennen 1 päivää maaliskuuta 1922, ko- tämisvuoden päättymistä, muuttuminen van- 3263: rotetaan eläkettä kertomalla se luvulla, joka huuseläkkeeksi ei aiheuta eläkkeen määrän 3264: saadaan, kun luku 264 jaetaan niiden kuukau- tarkistusta, ellei eläkkeen määrää laskettaessa 3265: sien lukumäärällä, jotka sisältyvät aikaan hei- tule otettavaksi huomioon palkkaa, jota ei ole 3266: näkuun alusta 1962 sen kalenterikuukauden otettu huomioon työkyvyttömyyseläkkeen mää- 3267: loppuun, jona työntekijä täyttää 65 vuotta, rää laskettaessa. Eläkkeen vuotuinen määrä 3268: edellyttäen, että näin saatu korotuskerroin on on puolitoista prosenttia työntekijäin eläkelain 3269: suurempi kuin luku yksi. Sosiaali- ja terveysmi- 9 §:n mukaisesti korjattujen ja työntekijän 23 3270: nisteriö voi antaa tarkempia määräyksiä edellä ikävuoden täyttämisen jälkeen ansaitsemien 3271: tarkoitetun korotuksen laskemisesta. Sanottua niiden palkkojen yhteismäärästä, joiden perus- 3272: lukua 264 muutetaan jäljempänä olevan taulu- teella on suoritettu vakuutusmaksu tämän lain 3273: kon mukaisesti. Lyhytaikaisissa työsuhteissa mukaan. Jos työntekijä on jonakin kalenteri- 3274: olevien työntekijäin eläkelain muuttamisesta 20 vuotena ansainnut tässä laissa tarkoitetuissa 3275: päivänä syyskuuta 1974 annetun lain (750/74) töissä vähemmän kuin 200 markkaa, ei sinä 3276: voimaantulosäännöksen 3 momentissa mainitun vuotena ansaittua palkkaa kuitenkaan oteta 3277: syntymäaikarajan 1 päivän heinäkuuta 1922 huomioon eläkkeeseen oikeuttavana. Jos työn- 3278: asemesta käytetään syntymäaikarajana 1 päivää tekijä on syntynyt ennen 1 päivää maaliskuuta 3279: heinäkuuta 1926 ja prosenttilukua 25 muute- 1922, korotetaan eläkettä kertomalla se luvul- 3280: taan seuraavasti: la, joka saadaan, kun luku 264 jaetaan niiden 3281: kuukausien lukumäärällä, jotka sisältyvät ai- 3282: kaan heinäkuun alusta 1962 sen kalenterikuu- 3283: N:o 72 55 3284: 3285: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 3286: 3287: kauden loppuun, jona työntekijä täyttää 65 3288: vuotta, edellyttäen, että näin saatu korotus- 3289: kerroin on suurempi kuin luku yksi. Sosiaali- 3290: ja terveysministeriö voi antaa tarkempia mää- 3291: räyksiä edellä tarkoitetun korotuksen laskemi- 3292: sesta. Sanottua lukua 264 muutetaan jäljem- 3293: pänä olevan taulukon mukaisesti. Lyhytaikai- 3294: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 3295: muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta 1974 an- 3296: netun lain (750/74) voimaantulosäännöksen 3297: 3 momentissa mainitun syntymäaikarajan 1 3298: päivän heinäkuuta 1922 asemesta käytetään 3299: syntymäaikarajana 1 päivää heinäkuuta 1926 ja 3300: prosenttilukua 25 muutetaan seuraavasti: 3301: 3302: Luvun 264 25%:n 3303: asemesta asemesta 3304: Vuonna luku % 3305: 1977-1978 ...... . 280 27 3306: 1979-1981 ...... . 288 28 3307: 1982 ja sen jälkeen . 296 29 3308: 3309: Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täy- Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täy- 3310: tenä eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täyden työ- tenä eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täyden työ- 3311: kyvyttömyyseläkkeen suuruus määrätään 1 mo- kyvyttömyyseläkkeen suuruus määrätään 1 mo- 3312: mentin mukaan ja se myönnetään työntekijälle, mentin mukaan. ] os työntekijä tulee työkyvyt- 3313: jonka työkyvyn on 4 §:n 2 momentin mukai- tömäksi sen kalenterivuoden jälkeen, jonka 3314: sesti arvioitu olevan ainakin vuoden ajan alen- aikana hän on täyttänyt 63 vuotta, täysi 3315: tunut vähintään kolmella viidenneksellä. Muus- työkyvyttömyyseläke lasketaan, kuten edellä 3316: sa tapauksessa työkyvyttömyyseläke myönne- 1 momentissa on vanhuuseläkkeestä säädetty. 3317: tään osaeläkkeenä ja sen määrä on puolet täy- Täysi työkyvyttömyyseläke myönnetään työn- 3318: destä eläkkeestä. Jos kuitenkin työntekijä on tekijälle, jonka työkyvyn on 4 § :n 2 momen- 3319: syntynyt ennen 1 päivää tammikuuta 1927, tin mukaisesti arvioitu olevan ainakin vuoden 3320: osaeläke on seuraavien prosenttilukujen mu- ajan alentunut vähintään kolmella viidennek- 3321: kainen osa täydestä eläkkeestä: sellä. Muussa tapauksessa työkyvyttömyyseläke 3322: myönnetään osaeläkkeenä ja sen määrä on puo- 3323: let täydestä eläkkeestä. Jos kuitenk_in työn- 3324: tekijä on syntynyt ennen 1 päivää tammikuuta 3325: 1927, osaeläke on seuraavien prosenttilukujen 3326: mukainen osa täydestä eläkkeestä: 3327: Syntymävuosi Osaeläke prosenttia 3328: täydestä eläkkeestä 3329: 1919 tai aikaisempi 66 3330: 1920 64 3331: 1921 62 3332: 1922 60 3333: 1923 58 3334: 1924 56 3335: 1925 54 3336: 1926 52 3337: 56 N:o 72 3338: 3339: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 3340: 3341: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 3342: kuuta 1980. 3343: Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, johon 3344: oikeus syntyy lain voimassa ollessa. 3345: Tämän lain 5 §:n 1 momentissa säädetty 3346: markkamäärä vastaa vuodelle 1962 vahvistet- 3347: tua palkkaindeksilukua. 3348: 3349: 3350: 3351: 8. 3352: Laki 3353: maatalousyrittäjien eläkelain 1 ja 8 §:n muuttamisesta. 3354: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maa- 3355: talousyrittäjien eläkelain 1 §:n 3 momentti ja 8 §:n 6 momentti, sellaisena kuin ne ovat 23 3356: päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa ( 830/70), näin kuuluviksi: 3357: 3358: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 3359: 3360: 1 §. 3361: 3362: Tämä laki ei kuitenkaan koske Tämä laki ei kuitenkaan koske: 3363: 1) maatalousyrittäjää, joka ei ole täyttänyt 1) maatalousyrittäjää, joka ei ole täyttänyt 3364: 18 vuotta, eikä toimintaa, joka ei ole maa- 18 vuotta, eikä toimintaa, joka ei ole maa- 3365: talousyrittäjän täytettyä sanotun iän yhdenjak- talousyrittäjän täytettyä sanotun iän yhdenjak- 3366: soisesti jatkunut vähintään neljää kuukautta; soisesti jatkunut vähintään neljää kuukautta; 3367: eikä 3368: 2) maatalousyrittäjää, jonka 8 § :ssä tarkoi- 2) maatalousyrittäjää, jonka 8 §:ssä tarkoi- 3369: tettu työtulo sanotun pykälän säännösten mu- tettu työtulo sanotun pykälän säännösten mu- 3370: kaan arvioituna ei vastaa vähintään 500 mar- kaan arvioituna ei vastaa vähintään 500 mar- 3371: kan vuosituloa. kan vuosituloa; eikä 3372: 3) maatalousyrittäjän toimintaa, joka on 3373: alkanut sen kalenterivuoden jälkeen, jonka 3374: aikana hän on täyttänyt 63 vuotta, jollei 3375: häneen aikaisemmin ole sovellettu tätä lakia, 3376: työntekijäin eläkelakia ( 3 95/61), lyhytaikaisissa 3377: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelakia 3378: (134/62) tai yrittäjien eläkelakia (468/69). 3379: 3380: 3381: 8 §. 3382: 3383: Vakuutuksen alkaessa maatalousyrittäjien Vakuutuksen alkaessa maatalousyrittäjien 3384: eläkelaitos vahvistaa maatalousyrittäjän työ- eläkelaitos vahvistaa maatalousyrittäjän työ- 3385: tulon. Jos työtuloon vaikuttavat seikat myö- tulon. Jos työtuloon vaikuttavat seikat myö- 3386: hemmin olennaisesti muuttuvat, tarkistetaan se hemmin olennaisesti muuttuvat, tarkistetaan se 3387: hakemuksesta. Eläkelaitos voi myös omasta hakemuksesta. Eläkelaitos voi myös omasta 3388: aloitteestaan tarkistaa työtulon. Työtuloa älköön aloitteestaan tarkistaa työtulon. Työtuloa ei 3389: kuitenkaan muutettako takautuvasti. saa kuitenkaan muuttaa takautuvasti. Sen ka- 3390: N:o 72 57 3391: 3392: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 3393: lenterivuoden jälkeen, jonka aikana maatalous- 3394: yrittäjä on täyttänyt 62 vuotta, tarkistetaan 3395: työtuloa vain, jos maatalousyrittäjä ei täytä 3396: 1 §:n mukaisia vakuuttamisedellytyksiä. 3397: -------------- -------------- 3398: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 3399: kuuta 1980. 3400: Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, johon 3401: oikeus syntyy lain voimassa ollessa. 3402: Tämän lain 1 §:n 3 momentissa säädetty 3403: markkamäärä vastaa vuodelle 1970 vahvistettua 3404: palkkaindeksilukua. 3405: 3406: 3407: 3408: 9. 3409: Laki 3410: yrittäjien eläkelain 1 ja 7 §:n muuttamisesta. 3411: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrit- 3412: täjien eläkelain ( 468/69) 1 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 29 3413: päivänä joulukuuta 1972 annetulla lailla (937 /72), ja 7 §:n 2 momentti näin kuuluviksi: 3414: 3415: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 3416: 3417: 1 §. 3418: 3419: Tämä laki ei kuitenkaan koske: 3420: 1) yrittäjää, joka ei ole täyttänyt 18 vuotta, 3421: eikä toimintaa, joka ei ole yrittäjän täytettyä 3422: sanotun iän yhdenjaksoisesti jatkunut vähin- 3423: tään neljää kuukautta; 3424: 2) yrittäjää, jonka työtulo kuukautta koh- 2) yrittäjää, jonka työtulo kuukautta koh- 3425: den tämän lain alaisesta ansiotyöstä on arvioi- den tämän lain alaisesta ansiotyöstä on arvioi- 3426: tava keskimäärin pienemmäksi kuin työnteki- tava keskimäärin pienemmäksi kuin työnteki- 3427: jäin eläkelain 1 § :n 1 momentin 2 kohdassa jäin eläkelain (395/61) 1 §:n 1 momentin 3428: edellytetty määrä kaksinkertaisena; eikä 2 kohdassa edellytetty määrä kaksinkertaisena; 3429: 3) ansiotyötä, jonka perusteella yrittäjällä 3) ansiotyötä, jonka perusteella yrittäjällä 3430: on oikeus eläkkeeseen muun lain tai julkisen on oikeus eläkkeeseen muun lain tai julkisen 3431: eläkesäännön mukaan. eläkesäännön mukaan; eikä 3432: 4) yrittäjän toimintaa, joka on alkanut sen 3433: kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana yrittäjä 3434: on täyttänyt 63 vuotta, jollei häneen aikaisem- 3435: min ole sovellettu tätä lakia, työntekijäin eläke- 3436: lakia, lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn- 3437: tekijäin eläkelakia ( 134/62) tai maatalousyrit- 3438: täjien eläkelakia ( 467/69). 3439: 3440: 8 167800264R 3441: 58 3442: 3443: Voimassa oleva laki. 3444: 3445: 3446: ~ ~---:- -,-. 3447: . - . 3448: ~ ~- ~ 3449: . 3450: ,-: ~ ~- 3451: . .- 3452: Vakuutuksen alkaessa eläkel~tos · vahvistaa Vakuutuksen alkaessa eläkelaitos vahvistaa 3453: yrittäjän. tYC?rvlon; Jos työtuloon · "'taikuttavat yrittäjän työtulon. Jos työtuloon vaikuttavat 3454: seikat myöhemmin olennaisesti muuttuvat, tar- seikat myöhemmin olennaisesti muuttuvat, tar- 3455: kistetaan se hakemuksesta. Eläkelaitos voi kistetaan se hakemuksesta. Eläkelaitos voi 3456: myös omasta .aloitteestaan tarkistaa työtulon. myös omasta aloitteestaan tarkistaa työtulon. 3457: Työtuloa älköön kuitenkaan muutettako takau- Työtuloa ei saa kuitenkaan muuttaa takautu- 3458: tuvasti. vasti. Sen kalenterivuoden jälkeen, jonka aika- 3459: na yrittäjä on täyttänyt 62 vuotta, tarkis- 3460: tetaan työtuloa vain, jos yrittäjä ei täytä 1 §:n 3461: mukaisia vakuuttamisedellytyksiä. 3462: 3463: 3464: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 3465: kuuta 1980. 3466: Tätä lakia sovelletaan eläkkeeseen, johon 3467: oikeus syntyy lain voimassa ollessa. 3468: 3469: 3470: 3471: 3472: /, 3473: 3474: 3475: 3476: 3477: .. l i 3478: 3479: .. '' 3480: ~ ; i · .• 3481: 3482: 3483: 3484: .•.' 3485: 3486: 3487: 3488: 3489: ' ( 3490: 1978 vp. RlO 73 3491: 3492: 3493: 3494: 3495: Hallituksen e»itys Eduskunnalle laiksi kuntien yhdistymis.. 3496: avustuksista. 3497: 3498: 3499: 3500: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö. 3501: Kuntien yhdistymiskorvauksista ja -avustuk- vanhojen kaupunkien erityisrasituksista aiheu- 3502: sista annettua lakia sovelletaan vuosina 1973- tuvat lisämenot, ja toisaalta yleisluonteista ja 3503: 77 voimaan tulleisiin liitoksiin. Esityksessä eh- harkinnanvaraista yhdistymisavustusta. Esityk- 3504: dotetaan kuntien yhdistymiseen liittyviä talou- sessä ehdotetaan valtion tuen ainoaksi muodok- 3505: dellisia menetyksiä ja lisärasituksia lieventämään si yhdistymisavustusta. Avustusta maksettaisiin 3506: pyrkivää lainsäädäntöä jatkettavaksi, tosin viiden vuoden ajan kuntaliitoksen voimaantulo- 3507: usealtlt osin muutettuna. vuodesta alkaen siten, että avustuksen määrä 3508: Kuntien yhdistymiskorvauksista ja -avustuk- alenisi vuosittain tasaisesti ensimmäiselle vuo- 3509: sista annetun lain mukaan myönnettiin kahden- delle määrättävästä avustuksesta. 3510: laista valtion tukea: toisaalta lakisääteistä .yh- Uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan 3511: distymiskorvausta, joka kattoi vain tietyt talou- siten, että uutta lakia sovellettaisiin ensimmäis- 3512: delliset menetykset, lähinnä kuntamuodosta joh- tä kertaa kuntiin, joita koskeva kuntajaon 3513: tuvat valtionapujen menetykset ja niin sanotut muutos tulee voimaan vuoden 1979 alusta. 3514: 3515: 3516: 3517: 3518: YLEISPERUSTELUT. 3519: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys. 1977 alusta tapahtuneisiin liitoksiin. Val- 3520: tion tuki kuntaHitaksiin liittyvien taloudel- 3521: Kuntien yhdistyminen aiheuttaa etenkin siir- listen vaikeuksien helpottamiseksi on jatkossa- 3522: tymävaiheessa kunnålle usein valtion ja kun- kin ilmeisen välttämätön, ovathan kuntauudis- 3523: tien välisen tehtävien ja kustannustenjaon kan- tussuunnitelmat vielä suurelta osin toteutumat- 3524: nalta epäedullisia seurauksia. Näitä kuntien ta. Tästä syystä on tarpeen säätää uusi laki 3525: yhdistymistä Vaikeuttavia seurauksia tulisi, kuntien yhdistymisavustuksista, joka koskisi 3526: vaikkei niitä ehkä voidakaan kokonaan ehkäis- vuosina 1978-1981 voimaan tulevia kuntalii- 3527: tä, riittävästi rajoittaa. toksia. Koska vuoden 1978 alusta ei ole toteu- 3528: :kuntien yhdistymiskorvauksista ja -avustuk- tettu yhtään lakiehdotuksessa tarkoitettua kun- 3529: sista annettu laki ( 572/72) onkin eräissä ta- taliitosta, ehdotetaan lain voimaantuloajankoh- 3530: pauksissa våikuttanut siihen, että yhdistymiseen daksi vuoden 1979 alkua. 3531: on päästy \l'apaaehtoista tietä. Lain kuntien yh- 3532: distytttistä. edistävä vaikutus ei kuitenkaan ole 3533: ollut niin suuri kuin ennalta oli pidetty toivot- 2. Nykyinen tilanne. 3534: tavana. 3535: Sanottua lakia sovelletaan aikaisintaan vuo- Kuntien yhdistymiskorvauksista ja -avustuk- 3536: den 1973 alusta ja viimeistään vuoden sista annetussa laissa tarkoitettu valtion tuki 3537: 167701100W 3538: 2 N:o 73 3539: 3540: on kahdenlaista: toisaalta lakisääteistä, vain Valtion tuen myöntämiseen liittyvän harkinnan 3541: määrätyt taloudelliset menetykset ja lisärasituk- yhdensuuntaistaminen ja koordinointi näissä ta- 3542: set kattavaa yhdistymiskorvausta ja toisaalta pauksissa edellyttää joustavaa yhdistymisavus- 3543: yleisluonteista ja sisäasiainministeriön harkinnan tusjärjestelmää. Myös tästä näkökulmasta on yk- 3544: mukaan jaettavaa yhdistymisavustusta. Näistä sin avustusmuotoinen järjestelmä tarkoituksen- 3545: vain yhdistymisavustus on ollut suoranaista val- mukaisin. 3546: tion tukea kunnille. Yhdistymiskorvaus ei sen Tuleva avustusjärjestelmä olisi yleisluon- 3547: sijaan ole merkinnyt menoja valtion kannalta. teeltaap. nykyisen avustusjärjestelmän kal- 3548: V aitio näet on .säästänyt vastaavan markkamää- · tainen eli se kattaisi lähtökohtaisesti kaikki 3549: rän kuntamuodon muutoksista johtuvina val- kuntaliitoksen johdosta syntyvät menetykset ja 3550: tionosuuksien ja -avustusten vähentymisinä ja lisärasitukset. Vaihtoehtoina tälle olisi peri- 3551: valtion hoidettavina olleiden julkisten tehtävien aatteessa ajateltavissa joko sellainen järjestelmä, 3552: kunnille siirtymisen aiheuttamina menojen vä- jossa vain tietyt menetykset ja rasitukset voi- 3553: hennyksinä. taisiin korvata, tai jonkin perusteen, esimerkik- 3554: Kuntien saamien yhdistymiskörvausten ·ja si asukasluvun tai kantokykyluokan, mukaan 3555: -avustusten yhteismäärästä on tähän mennessä ~ääräytyvä · laskennallinen avustusm~oto. Kor- 3556: tehdyissä päätöksissä ·myönnetty yhdistymiskor- vattavien erien rajoittamista laissa etukäteen 3557: vauksina 70 % ja yhdistymisavustuksina 30 %. tuskin kuitenkaan voidaan pitää tarkoituksen- 3558: Yhdistymiskorvausten piiriin kuuluvat erät on mukaisena. Sisäasiainministeriöhän voisi harkin- 3559: tehdyissä ·päätöksissä korvattu niiden ·lakimää- tavaltansa perusteella tehdä tällaisia rajoituksia 3560: räisyyden vuoksi täysimääräisinä. Myönnetyt yh- tarpeen vaatiessa. Myöskään puhtaasti lasken- 3561: distymisavustukset puolestaan ovat olleet keski- nallinen avustusjärjestelmä ei monimutkaisuu- 3562: määci.n 27 % avustusten· määräämisen perus- tensa ja hitautensa vuoksi· ole k~yttökelpoinen. 3563: teeksi sisäasiainministeriössä hyväksytyistä Toistaiseksi yhdistymiskorvaus- ja avustusjär- 3564: markkamääristä. jestelmästä saatujen kokemusten valossa ei ole 3565: myöskään voitu löytää cjakoperustetta, joka 3566: ottaisi riittävästi huomioon kunkin yksittäis- 3567: 3. Ehdotettava järjestelmä. tapauksen erityistarpeet. 3568: Nyt ehdotettava uusi järjestelmä käsittäisi . 3569: ainoastaan avustusmuotoisen tuen. Erillisen kor- 3570: vausjärjestelmän olemassaoloa ei voida pitää 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset. 3571: enää tarkoituksenmukaisena. Eräiden lainsää- 3572: däntötoimenpiteiden, kuten niin sanottujen van- Laskelmia siitä, kuinka suuri kuntauudistusta 3573: hojen kaupunkien erityisrasitusten poistamisen koskevissa suunnitelmissa edellytettyjen kunta- 3574: ja peruskoulujärjestelmään siirtymisen vuoksi Hitosten aiheuttama avustustarve olisi vuoden 3575: korvausjärjestelmä nykyisessä muodossaan on 1979 jälkeisinä vuosina; ei ole olemassa. Arvion 3576: menettänyt vuoden 1977 jälkeen suurimman tekeminen onkin varsin vaikeaa, ·koska tarpeen 3577: osan merkityksestään. Avustusmuotoinen järjesc määrittely jo yksityisen kunnankin kohdalla on 3578: telmä merkitsee myöntämismenettelyn summaa- ongelmallista. T arpeena .voidaan periaatteessa 3579: risemman luonteen vuoksi valtion tuen maksa- pitää joko kaikkia yhdistymiseen liittyviä talou- 3580: misen nopeutumista. Nykyisen järjestelmän erää- dellisia lisärasituksia tai jotakin osaa niistä. 3581: nä suurimmista puutteista onkin pidetty juuri Koska liitoksesta koituu hyötyä paitsi valtiolle 3582: maksupäätösten hitautta. myös kunnalle sekä yksityisille kuntalaisille ja 3583: Kuntallitoksista aiheutuvat menetykset ja yhteisöille, ei voitane pitää perusteltuna liitok- 3584: lisärasitukset tulevat kuntien yhdistymiskor- sen aiheuttamien lisärasitusten kattamista koko- 3585: vaus-.· ja. avustusjärjestelmän ohella huomioon naan valtion varoin. Tähän saakka· valtion bud- 3586: otettaviksi myös kuntien kantokykyluokitukses- jetissa olleet avustusmäärärahat ovat olleet kes- 3587: ta annetun lain ( 665/6 7) mukaan kantokyky- kimäärin 27 % avustuksen määräämisen perus- 3588: luokitusta vahvistettaessa sekä eräänä jakoperus- teeksi sisäasiainministeriössä hyväksytyistä 3589: teena yleisiä rahoitusavustuksia myönnettäessä. markkamääristä. 3590: N:o 71 3 3591: 3592: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 3593: 3594: 1 -§.· Lakiehdotuksen 1 §:n mukaan kuntien nalle ei .olisi ·aiheutunut ilman kuntajaon·· muu- 3595: yhdistymisavustusta · myönnetään kunnalle, kun tosta. Tässä mainituilla menoilla ja meneeyk- 3596: siihen -liitetään toinen kunta. Yhdistymisavus- sillä tarkoitetaan lähinnä sellaisia kuntamuo- 3597: tusta myönnetään \kuntajaon muutoksesta aiheu- dosta johtuvia lisämenoja, joita yhdistetyn kun- 3598: tuvien kunnallistalouden lisärasitusten ehkäi- nan ei olisi ollut maksettava siinä tapauksessa, 3599: semiseksi tai rajoittamiseksi. että kuntaliitosta ei olisi suoritettu, sekä kunta- 3600: • 2 §.·Kuntia yhdistettäessä voidaan toiseen muodon muutoksesta johtuvia valtionosuuksien 3601: kuntaan liitettävän kunnan alueesta samalla menetyksiä. Koska uusi kunnallislaki ei tunne 3602: yhdistää osa johonkin muuhun kuntaan. Voi- erilaisia kuntamuotoja, ei lakiehdotuksessa ole 3603: daan ·menetellä myös siten, ettei kuntaa liitetä haluttu käyttää kuntamuoto-sanaa. Kun e:rityis- 3604: toiseen, vaan lakkautetaan yhdistettävät kunnat lainsäädännössä on kuntien velvollisuudet kui- 3605: ja perustetaan niiden alueista uusi kunta. Myös tenkin vielä paikoin porrastettu kuntamuodon 3606: on periaatteessa mahdollista, että kuntaan liite- mukaan, on edellä mainitun säännöksen lisäämi- 3607: tään alue toisesta kunnasta ilman, että kunta- nen lakiehdotukseen katsottu tarpeelliseksi. 3608: jaon muutokseen liittyisi kunnan lakkauttami- Säännös tarkoittaa sitä, että nämä voimassaole- 3609: nen. Tällaisiin tapauksiin olisi sovellettava sac. vassa laissa korvausjärjestelmän piirissä olevat 3610: moja säännöksiä kuin kuntien yhdistämiseenkin. erät tulisi pyrkiä, mikäli mahdollista, korvaa- 3611: Lakia ei kuitenkaan tulisi yleensä soveltaa maan kokonaan, ja ettei kunnan näiltä osiri saa- 3612: silloin, \kun liitettävän alueen asukasluku ei ole ma avustus saisi ainakaan suuresti vaikuttaa 3613: neljännestä liitettävän kunnan tai sen kunnan kunnan saamaan avustuksen määrään muilta 3614: asukasluvusta, johon alue liitetään. Myöskään ei osin. 3615: lakia sovellettaisi niissä tapauksissa, joissa kun- Kuntien yleinen taloudellinen asema ja vero- 3616: taan liitetään alueita kahdesta tai useammasta velvollisten verorasitus sekä näissä kuntien vä- 3617: kunnasta, jolleivät näiden asukasluvut yhteensä lillä vallitsevat erot tulisi myös ottaa huomioon 3618: ole vähintään neljännestä sen kunnan asukas- avustuksia jaettaessa. Tämä tapahtuisi kuiten- 3619: luvusta, johon alueet liitetään. Tällaisten rajo- kin lähinnä vain silloin, kun olosuhteet näissä 3620: jen asettaminen on perusteltua siksi, ettei aivan seikoissa olisivat tavalla tai toisella poikkeuk- 3621: vähäpätöisten siirtojen johdosta tehtäisi lain sellisia. 3622: tarkoitusperien kannalta merkityksettömiä ha- Yhdistettävien kuntien kantokykyluokkien 3623: kemuksia. Juuri yhden neljäsosan asettaminen eroista saattaa aiheutua vaitionosuksien tai 3624: rajaksi on puhtaasti tarkoituksenmukaisuusky- -avustusten menetyksiä tai lisäyksiä. Nämä ote- 3625: symys. Eräissä tapauksissa avustuksen myöntä- taan kuitenkin huomioon yhdistyneen kunnan 3626: minen on aiheellista, vaikkei yhden neljäsosan kantokykyluokkaa määrättäessä. Joissakin poik- 3627: rajan vaatimus täyttyisikään. Näin on asianlaita \keustapauksissa, lähinnä silloin kun kantokyky- 3628: muun muassa silloin, kun jostakin erityisestä luokkien erot ovat huomattavia, saattaa yhdis- 3629: syystä kuten haja-asutuksesta aiheutuu liitoksen tyneelle kunnalle kuitenkin aiheutua liitoksesta 3630: vuoksi poikkeuksellisen suuria lisämenoja. Täl- sellaisia valtionosuuksien tai -avustusten mene- 3631: laisten tapausten varalta on esitykseen otettu tyksiä tai lisäyksiä, jotka eivät tällöin tule ko- 3632: mahdollisuus poiketa alaspäin yhden neljäsosan konaan huomioon otetuiksi. Koska tällaisten 3633: säännöstä. menetysten tai lisäysten määrän arvioiminen on 3634: 3 §. Avustus olisi määrättävä harkinnan mu- kuitenkin hyvin vaikeaa ja tällaiset ·tapaukset 3635: kaan. Näin on mahdollista ottaa riittävästi huo- olisivat todennäköisesti verraten harvinaisia, ei 3636: mioon kuntien väliset, usein huomatavavkin erot näitä koskevaa nimenomaista mainintaa ole tar- 3637: avustuksen tarpeeseen ja suuruuteen vaikuttavis- peen ottaa lain harkintaperusteiden luetteloon. 3638: sa tekijöissä. Harkinnassa olisi kiinnitettävä huo- 4 §. Yhdistymisavustusta suoritettaisiin ku- 3639: miota: lähinnä kunnalle yhdistymisestä siirtymä- ten nykyisinkin yhdistymisvuodelta ja sitä seu- 3640: vaiheessa aiheutuviin lisämenoihin ja valtion- raavalta neljältä vuodelta siten, että avustuksen 3641: osuuksien ja -avustusten menetyksiin. suuruus olisi toiselta vuodelta 80 prosenttia, 3642: , Lakiehdotukseen on otettu säännös, jonka kolmannelta vuodelta 60 prosenttia, neljänneltä 3643: mukaan erityistä huomiota tulee kiinnittää vuodelta 40 prosenttia ja viidenneltä vuodelta 3644: lakisääteisiin ja niihin verrattaviin lisämenoi- 20 prosenttia ensimmäiseltä vuodelta suoritet- 3645: hin ja valtionosuuksien menetyksiin, joita kun- tavasta -määrästä. 3646: 4 N:o 73 3647: 3648: 5-7 §. Lakiin olisi myös sisållytettävä nitun lain valtionavustuksia koskevat säännök- 3649: nykyisen kaltaiset säännökset siinä tarkoitettu- set kuitenkaan sovellu hyvin noudatettaviksi 3650: j~n !lVUStusten hakemisesta; niiden myöntämi- nyt kysymyksessä oleviin avustuksiin lukuun 3651: sestä ja suuruuden määräämisestä sekä niiden ottamatta lain 28-30 S:n säännöksiä. 3652: maksamisesta samoin kuin muutoksen hakemi- 10 §. Koska on tarpeen saada edelleen koke- 3653: sest!l avustuspäätökseen. muksia tämänkaltaisen lain soveltumisesta kun- 3654: 8 §. Kunnille ja kuntainliitoille valtion- tauudistukseen, tulisi laki säätää määräaikai- 3655: osuutta ja -a't'Ustusta myönnettäessä noudatet- seksi eli koskemaan vain sellaisia kuntajaon 3656: tavaa menettelyä koskevat perussäännökset muutoksia, jotka tulevat voimaan viimeistään 3657: sisältyvät kuntien ja kuntainliittojen valtion- vuoden 1981 alusta. 3658: osuuksista ja -avustuksista annettuun lakiin 3659: (35/73 ). Huomioon ottaen yhdistytnisavus- Edellä esitetyn p~rusteella annetaan Edus- 3660: tuksen myöntämisessä tarkoituksenmukaiseksi kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 3661: katsottavan summittaisen menettelyn eivät mai- 3662: 3663: 3664: Laki 3665: kuntien yhdistymisavustuksista. 3666: :Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 3667: 3668: 1 §, yhdistetään, sitä kuntaa, m1ssa uuden kunnan 3669: Milloin kuntajakoa muutetaan yhdistämällä keskuspaikka on tai ilmeisesti tulee olemaan. 3670: kuntaan toinen kunta, suoritetaan laajennetulle 3671: kunnall~e tässä laissa säädetyin edellytyksin val- 3 §. 3672: tion varoista avustusta ( yhdistymisavustus) Yhdistymisavustusta suoritetaan, milloin kun- 3673: kuntajaon muutoksesta aiheutuvien kunnallis- tien yhdistämisestä on seurauksena sellaisia 3674: takuden lisärasitusten ehkäisemiseksi tai rajoit- kunnallishallinnon taloudellisten voimavarojen 3675: tamisek:s.i. ja kunnallisverorasituksen sekä kunnallishallin- 3676: Mitä 1 momentissa on säädetty toisen kun- non palvelusten tarpeen ja tyydyttämismahdol- 3677: nan yhdistämisestä kuntaan, sovelletaan sen es- lisuuksien muutoksia, jotka vaikeuttavat kun- 3678: tämättä, että ensiksi mainitusta kunnasta sa- nallishallinnon ja -talouden asianmukaista jär- 3679: malla jokin alue liitetään muuhun kuntaan. jestämistä laajennetun kunnan puitteissa. 3680: Yhdistymisavustusta suontetaan siltä vuodel- 3681: 2 §. ta, jona kuntajaon muutos tulee voimaan, ja 3682: Jos kuntaan liitetään toisesta kunnasta alue, neljältä seuraavalta vuodelta. Yhdistymisavus- 3683: jolla asuvien osuus jommankumman kunnan tuksen suuruus ensimmäiseltä vuodelta määrä- 3684: asukasluvusta on kuntajaon muutoksen voi- tään harkinnan mukaan sellaiseksi, että kunnal- 3685: maantuloa edeltäneenä vuotena toimitetun hen- la on tarve- ja kohtuusnäkökohdat huomioon 3686: kikirjoituksen mukaan ollut vähintään neljän- ottaen riittävät taloudelliset edellytykset selviy- 3687: nes, sovelletaan alueen liittämiseen, mitä 1 tyä 1 momentissa tarkoitetuista vaikeuksista. 3688: §:ssä on säädetty toisen kunnan yhdistämisestä Edellä tarkoitetussa harkinnassa on kiinnitet- 3689: kuntaan. Samoin on meneteltävä, milloin kun- tävä huomiota kuntien yhdistymisestä siirtymä- 3690: taan liitetään osia kahdesta tai useammasta vaiheessa aiheutuviin lisämenoihin ja niiden 3691: kunnasta ja näiden alueiden asukasluvut vastapainona syntyviin säästöihin sekä valtion- 3692: ovat yhdessä vähintään neljännes sen kunnan osuuksien ja -avustusten menetyksiin tai lisäyk- 3693: asukasluvusta, johon alueet liitetään. Erityisistä siin, kuntien taloudelliseen asemaan ja verovel- 3694: syistä voidaan 1 §:ää soveltaa, vaikka mainitut vollisten verorasitukseen sekä näissä kuntien 3695: suhdeluvut jäisivät neljännestä pienemmiksikin. välillä vallitseviin eroihin sekä mu1hin asiaan 3696: Milloin kahteen tai useampaan kuntaan kuu· vaikuttaiViin seikkoihin. Erityistä huomiota tu- 3697: luvista. alueista perustetaan uusi kunta siten, lee kiinnittää sellaisiin lakisääteisiin ja niihin 3698: että ainakin yksi näistä kunnista samalla lakkaa, verrattaviin lisämenoihin ja valtionosuuksien 3699: ~tovelletaan vastaavasti mitä edellä on säädetty. menet}'ksiin, joita kunnalle ei olisi aiheutunut 3700: Tällöin pidetään kuntana, johon toinen kunta ilman kuntajaon muutosta. 3701: N:o 73 5 3702: 3703: 4 s. tuksen määrä on vahvistettu, ja seuraavilta 3704: Yhdistymisavustuksen suuruus on toiselta vuosilta asianomaisen vuoden kesäkuun lop- 3705: vuodelta 80 prosenttia, kolmannelta vuodelta puun mennessä. 3706: 60 prosenttia, neljänneltä vuodelta 40 pro- 3707: senttia ja viidenneltä vuodelta 20 prosenttia 7 §. 3708: ensimmäiseltä vuodelta suoritettavasta määrästä. Ministeriön päätökseen yhdistymisavustuksen 3709: Yhdistymisavustusta ei suoriteta, jos sen myöntämisestä ja sen suuruuden määräämisestä 3710: määrä vuodelta jää 5 000 markkaa pienem- ei saa hakea muutosta. 3711: mäksi. 3712: 8 §. 3713: 5 §. Yhdistymisavustukseen ei sovelleta, mitä 3714: Yhdistymisavustuksen myöntää ja sen suu- kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja 3715: ruuden ensimmäiseltä vuodelta vahvistaa hake- -avustuksista annetussa laissa ( 35/73) on val- 3716: muksesta sisäasiainministeriö. Hakemus on teh- tionavustuksista säädetty, lukuun ottamatta 3717: tävä kuntajaon muutoksen voimaantuloa seu- lain 28-30 S:n säännöksiä. 3718: raavan toukokuun 15 päivään mennessä. Siihen 3719: on liitettävä ministeriön määräämä selvitys, ja 9 §. 3720: se on toimitettava lääninhallitukselle, jonka tu- Tat'kempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 3721: lee lausuntonsa ohella lähettää se ministeriölle. panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 3722: Ministeriö hankkii hakemuksesta kuntien kes- 3723: kusjärjestön tai -järjestöjen lausunnon. 10 §. 3724: Tätä lakia sovelletaan kuntiin, joita koskeva 3725: 6 §. kuntajaon muutos tulee voimaan aikaisintaan 3726: Yhdistymisavustus maksetaan ensimmäiseltä vuoden 1979 ja viimeistään vuoden 1981 3727: vuodelta kuukauden kuluessa siitä, kun avus- alusta. 3728: 3729: 3730: Helsingissä 21 päivänä huhtikuuta 1978. 3731: 3732: 3733: Tasavallan Presidentti 3734: URHO KEKKONEN 3735: 3736: 3737: 3738: 3739: Sisäasiainministeri Eino Uusitalo 3740: 3741: 3742: 3743: 3744: 2 167701100W 3745: . i 3746: 3747: 3748: 3749: 3750: ·, 3751: 3752: 3753: 3754: 3755: .\ .1; 3756: 1978 ·v:_p. n:.o 74 3757: 3758: 3759: 3760: 3761: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi perusk~~ltin ·aineen- 3762: opettajan viran perustamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 3763: .3 §:n muuttamise$ta. •· 3764: 3765: 3766: 3767: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 3768: 3769: Esityksen mukaan peruskoulun niin sanottu kouluhallituksen luvalla nykyisin säädetyn kol- 3770: vähätuntinen aineenopettajan virka saadaan, men vuoden lisäksi enintään viisi vuotta. 3771: milloin se on tarkoituksenmukaista,··· säilytt~~ .~ '>- i 3772: 3773: 3774: 3775: 3776: PERUSTELUT. 3777: '\., 3778: 3779: 3780: Peruskoulun aineenopettajan viran perusta- virkaa. Opettajien työllisyystilanteen vaikeu- 3781: misesta eräissä tapauksissa annetun lain ( 16/ tumisen johdosta näyttää siltä, ettei vähätun- 3782: 72) mukaan koulunuudistuksen yhteydessä on tisten virkojen haltijoita pystytä siirtämään 3783: voitu perustaa kunnan peruskouluun sellainen täysituntisiin virkoihin, vaan ainakin osa heis- 3784: aineenopettajan virka, jonka palkkaus ja ope- tä jouduttaisiin asettamaan lakkautuspalkalle. 3785: tusvelvollisuus on puolet tai kolme neljäsosaa Tämän vuoksi ja ottaen huomioon, että lak- 3786: peruskoulun vastaavan aineenopettajan palk- kautuspalkalle asettamisesta aiheutuu yleensä 3787: kauksesta ja opetusvelvollisuudesta. Näiden vä- valtiolle kustannuksia, hallitus ehdottaa, että 3788: hätuntisten virkojen ensisijainen tarkoitus oli kouluhallitus voi, milloin se on tarkoituksen- 3789: lakkautuspalkkaoikeutta vailla olevien oppi- mukaista, antaa enintään viiden vuoden lisä- 3790: koulun opettajien aseman turvaaminen perus- aika vähätuntisen aineenopettajan viran säi- 3791: koulu-uudistuksen yhteydessä. Lain .3 § :n mu- lyttämiseksi. Tarkoituksenmukaisena viran säi- 3792: kaan vähätuntinen virka on lakkautettava vii- lyttämistä voidaan pitää muun muassa silloin, 3793: meistään kolmen vuoden kuluessa viran perus- kun viranhaltijalle ei voida omasta kunnasta 3794: tamisesta. Tämän jälkeen viranhaltijat siirre- osoittaa täysituntista virkaa. Vähätuntisen viran 3795: tään täysituntiseen virkaan tai asetetaan lak- säilyttäminen edellyttää, että sen haltijalle voi- 3796: kautuspalkalle. daan osoittaa viran opetusvelvollisuuden edel- 3797: Edellä tarkoitettuja vähätuntisia aineenopet- lyttämä työmäärä. 3798: tajan virkoja on perustettu kaikkiaan vähän 3799: yli 60. Voimassa olevan säännöksen mukaan Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 3800: näistä olisi lakkautettava vuonna 1978 viisi, kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 3801: vuonna 1979 viisitoista ja vuonna 1980 yli 40 3802: 3803: 3804: 3805: 3806: 167800202R 3807: 2 N:o 74·· 3808: 3809: 3810: Laki 3811: peruskoulun aineenopettajan viran perustamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 3812: 3 §:n muuttamisesta. 3813: 3814: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan peruskoulun aineenopettajan viran perustami- 3815: sesta eräissä tapauksissa 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun lain ( 16/72) 3 S:n 1 mo- 3816: mentti näin kuuluvaksi; 3817: 3818: 3 s. . tarkoituksenmukaista, yksittäistapauksessa pi- 3819: Edellä 1 S:ssä tarkoitettu virka on lakkau· dentää määräaikaa enintään viisi vuotta. 3820: tettava kolmen vuoden kuluessa viran perus- 3821: tamisesta. Kouluhallitus voi, milloin se on 3822: 3823: 3824: Helsingissä 21 päivänä huhtikuuta 1978. 3825: 3826: 3827: Tasavallan Presidentti 3828: URHO KEKKONEN 3829: 3830: 3831: 3832: 3833: Opetusministeri Jaakko Itälä 3834: 1978 vp. t1:o 75 3835: 3836: 3837: 3838: 3839: " ;-': ' ' : -~ . 3840: 3841: 3842: 3843: 3844: . HallitukseJ:l esitys Eduskunnalle laiksi. etäiden: 'opeuaf~virko 3845: jen ja ~toimien täyttämisestä niitä haettavaksijulistattiatt'a '~e- 3846: tun lain muuttamisesta. · 3847: 3848: 3849: 3850: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 3851: 3852: EsitykSen mukaan voitaisiin asteittain . supis~ kemusmenettelyä peruskoulun, · kuniliill.isen lU:~ 3853: tuvan, korvaavana kouluna toimivan yksityisen kio11 · tai · yksityisen oppikdulun dpettajart ·vit• 3854: oppikoulun opettaja ja rehtori siirtää ilman ha- k~an tai -toimeen. 3855: 3856: 3857: 3858: 3859: PERUSTELUT. 3860: 3861: Hyväksyessään 25 päivänä kesäkuuta 1974 supistumisen jälkeen edellyttää. On kohtuul- 3862: lakiehdotuksen koulujärjestelmän perusteista lista ja tarkoituksenmukaista, että edellä kerro- 3863: annetun lain 14 §:n muuttamisesta eduskun- tusta syystä koulujärjestelmän muutoksen jäl- 3864: ta on muun muassa edellyttänyt, että muutok- keen lakkaavien opettajantoimien haltijat voi- 3865: sen joh<;lQsta tai sen seurannaisvaikutuksena daan siirtää ilman hakemusmenettelyä perus- 3866: lakkaavieri oppikoulujen ja asteittain lakkaa- koulun, kunnallisen lukion tai yksityisen oppi- 3867: vien keskikouluasteiden opettajien asema siir- koulun palvelukseen. Kun saattaa olla vai- 3868: tymävaiheessa ja sen jälkeen turvataan. Voimas- keata todeta yksityisen oppikoulun jonkin 3869: sa olevien säännösten mukaan opettajat on tar- opettajantoimen olevan yksinomaan peruskou- 3870: vittaessa voitu siirtää uuteen palvelukseen lua korvaavan kouluasteen tai lukioasteen toi- 3871: yleensä samassa yhteydessä, kun asianomainen mi ja koska korvaavan kouluasteen asteittainen 3872: kunta on siirtynyt peruskoulujärjestelmään. lakkauttaminen vaikuttaa lukion toimen pysy- 3873: Myöhempi siirtäminen on ollut mahdollista vyyteen ainakin silloin, kun se on yhteinen 3874: vain, jos opettajan virka tai toimi on lakannut korvaavan kouluasteen kanssa, olisi hallituksen 3875: koulunuudistuksen yhteydessä eikä opettajaa mielestä opettajien ja rehtorin siirtomahdolli- 3876: ole samanaikaisesti voitu sijoittaa uuteen pal- suutta laajennettava siten, että yksityisen op- 3877: velukseen. pikoulun vakinaisen tai ylimääräisen opetta- 3878: Koulujärjestelmän muutoksen ja oppilas- jan- tai rehtorintoimen haltija voidaan, hänen 3879: ikäluokkien pienentymisen vuoksi eräät Hel- toimensa tultua lakkautetuksi korvaavan kou- 3880: singin kaupungissa sijaitsevat yksityiset oppi- lun asteittaisen supistumisen johdosta, siir- 3881: koulut saivat niin sanotun suppenevan tehtä- tää hänen suostumuksellaan peruskoulun taik- 3882: vän. Tämä tarkoittaa sitä, että koulujen enti- ka kunnallisen tai yksityisen oppikoulun opet- 3883: nen keskikouluaste, nykyinen peruskoulua kor- tajan virkaan tai -toimeen sitä haettavaksi ju- 3884: vaava kouluaste, lakkaa vuosiluokka kerrallaan listamatta. 3885: asteittain. Näiden koulujen ylläpitäjät eivät 3886: ole voineet koulujärjestelmän muutoksen yh- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 3887: teydessä lakkauttaa opettajantoimia siihen mää- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 3888: rään, jota koulun lopullinen koko asteittaisen tus: 3889: 167800203S 3890: 2 N:o 75 3891: 3892: 3893: 3894: Laki 3895: eräiden opettajanvirkojen ja -totm.ten täyttämisestä niitä haettavaksi julistamatta annetun 3896: lain muuttamisesta. 3897: . . Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräiden opettajanvirkojen ja -toimien täyttämi- 3898: sestä niitä haettavaksi julistamatta 14 päivänä tammikuuta 1972 annettuun lakiin ( 15 /72) 3899: uusi näin kuuluva 3 a §: 3900: 3901: 3 a §. 3902: Jos peruskoulua korvaavana kouluna toliDl- suostuu, avoinna olevaan peruskoulun taikka 3903: van yksityisen oppikoulun vakinainen tai yli- kunnallisen tai yksityisen oppikoulun opettajan- 3904: määräinen opettajan tai rehtorin toimi· lakkau- virkaan tai -toimeen, jos asianomainen täyt- 3905: tetaan peruskoulua korvaavien luokkien asteit- tää viran tai toimen kelpoisuusehdot. Tällöin 3906: taisen l:lkkaamisen johdosta, voi kouluhallitus on soveltuvin osin voimassa, mitä 4 ja 5 §:ssä 3907: siirtää lakkautetun toimen haltijan, joka siihen säädetään. 3908: 3909: 3910: Helsingissä 21 päivänä huhtikuuta 1978. 3911: 3912: 3913: Tasavallan Presidentti 3914: URHO KEKKONEN 3915: 3916: 3917: 3918: 3919: Opetusministeri Jaakko Itälä 3920: 1978 vp. n:o 76 3921: 3922: 3923: 3924: 3925: Hallituksen esitys Eduskunnalle Turkin kanssa tehdyn kan- 3926: sainvälistä maantieliikennettä koskevan sopimuksen eräiden mää- 3927: räysten hyväksymisestä. 3928: 3929: 3930: 3931: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 3932: 3933: Turkin kanssa elokuussa 1977 tehdyn kan- kanssa Turkilla on maantieliikennesopimus. So- 3934: sainvälistä maantieliikennettä koskevan sopi- pimuksessa myönnetään sopimusmaiden ajoneu- 3935: muksen tarkoituksena on helpottaa maiden völle myös oikeus tuoda tavanomaisissa polt- 3936: välisiä maantiekuljetuksia kuljetuslupien saan- toainesäiliöissä polttoainetta ilman veroja ja 3937: nin sekä tiettyjen verojen ja maksujen osalta. maksuja. 3938: Sopimuksen mukaan toisen sopimuspuolen Sopimus sisältää lisäksi määräyksiä muun 3939: alueella tapahtuvaan tavarakuljetukseen sekä muassa kuljetuslupien myöntämisestä sekä vel- 3940: säännölliseen henkilöliikenteesen vaaditaan kul- vollisuudesta noudattaa toisen sopimuspuolen 3941: jetuslupa. Eräät kuljetukset sekä henkilö- alueella siellä voimassaolevia maantiekuljetuksia 3942: että tavaraliikenteessä on vapautettu lupavaati- ja -liikennettä koskevien lakien ja asetusten 3943: muksista. määräyksiä. Sopimuksen soveltamisesta ehkä ai- 3944: Sopimuksessa vapautetaan sopimusmaiden heutuvien ongelmien selvittämistä varten sopi- 3945: väliseen tavarakuljetukseen käytettävät toisen muspuolet voivat asettaa sekakomitean. 3946: sopimuspuolen alueella rekisteröidyt ajoneuvot Sopimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua 3947: veroista, maksuista, ja muista suorituksista. Va- siitä, kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toi· 3948: pautus ei koske tavaroiden kauttakuljetuksista silleen sen hyväksymisestä. 3949: perittäviä veroja, maksuja tai muita suorituk- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 3950: sia. Kuitenkin myös viimeksi mainitut maksut eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää- 3951: ovat Turkin sisäisen lainsäädännön mukaan al- räysten voimaansaattamisesta. 3952: haisemmat niiden maiden ajoneuvoille, joiden 3953: 3954: 3955: 3956: 3957: vtEISPERUSTELUT. 3958: 3959: Kansainvälisen maantieliikenteen voimak- Suomen ja Turkin välinen kuorma-autoliiken- 3960: kaasta kehityksestä seuranneiden ongelmien ne on toistaiseksi ollut vähäistä. Esimerkiksi 3961: poistamiseksi Suomi on tehnyt useita maantie- vuonna 1976 kuljetettiin Suomen ja Turkin 3962: liikennettä koskevia sopimuksia. Ensimmäisen kahdenvälisessä maantieliikenteessä 3 kuormaa, 3963: niistä oli vuonna 1958 Suomen, Norjan, Ruot- joiden yhteismäärä oli 72 tonnia. Kauttakulku- 3964: sin ja Tanskan kesken tehty tiekuljetussopimus; liikenteen osalta Turkki on Suomelle kuitenkin 3965: jonka jälkeen kaksipuoliset maantieliikenneso}:>i- merkittävämpi. Vuonna 1975 kuljettivat suo- 3966: mukset on tehty yli kymmenen muun Euroopan malaiset liikenteenharjoittajat Turkin kautta 3967: hlaim kanssa.· Lähi-itään 70 kuormaa yhteismääräitään 1 015 3968: 167800003A 3969: 2 N:o 76 3970: 3971: tonnia. Sekä Suomen ja Turkin välisten kulje- saannin yksinkertaistuminen ja verohelpotukset 3972: tusten että varsinkin Suomesta Turkin kautta loisivat entistä paremmat edellytykset suoma- 3973: Lähi-itään tapahtuvien kuljetusten voidaan laisten liikenteenharjoittajien maantiekuljetuk- 3974: odottaa lähivuosina edelleen tuntuvasti lisään- sille Suomen ja Turkin samoin kuin Suomen ja 3975: tyvän. Tähän viittaa jo vuoden 1977 kehitys, Lähi-idän maiden välillä ja edistäisivät Suomen 3976: sillä mainitun vuoden kuuden ensimmäisen ja mainittujen maiden välisen kaupan ja liiken- 3977: kuukauden aikana oli kauttakulkuliikenteen teen kehittämistä. 3978: määrä suurempi kuin koko vuonna 1976 eli Suomen aloitteesta käytyjen neuvottelujen 3979: 98 kuormaa yhteismääräitään 1 513 tonnia. tuloksena allekirjoitettiin Ankarassa 3 päivänä 3980: KuljetUksia· rasittavat verot ja maksut ovat elokuuta 1977 Suomen ja Turkin välinen kan- 3981: Turkissa nykyisin varsin korkeat. Maantielii- sainvälistä maantieliikennettä koskeva sopimus. 3982: kennesopimuksella järjestettävä kuljetuslupien 3983: 3984: 3985: 3986: 3987: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 3988: 3989: Sopimus koskee Suomessa ja Turkissa rekis- vaaditaan sitä vastoin saman artiklan mukaan 3990: teröidyillä ajoneuvoilla tapahtuvia henkilö- ja erityislupa. 3991: tavarakuljetuksia Suomen ja Turkin välillä ja Sopimuksen määräysten mukaisesti tapahtu- 3992: niiden alueiden kautta. Toisen sopimuspuolen vat tavarakuljetukset ovat 11 artiklan mukaan 3993: liikenteenharjoittaja ei 3 artiklan mukaan saa kansallisen lainsäädännön lisäksi myös Geneves- 3994: ottaa kuljettavakseen matkustajia tai tavaroita sä 15 päivänä tammikuuta 1959 tehdyn TIR- 3995: toisen sopimuspuolen alueella sijaitsevasta pai- tullitarkastusvihkoon merkittyjen tavarain kan- 3996: pasta toiseen tällä alueella sijaitsevaan paik- sainvälistä kuljetusta koskevan tulliyleissopi- 3997: kaan. muksen (SopS 22/60) alaisia. 3998: Säännölliseen henkilöliikenteeseen samoin Sopimusmaiden väliseen tavarakuljetukseen 3999: kuin tavarakuljetuksiin vaaditaan pääsääntöises- käytettävät näissä maissa rekisteröidyt ajoneu- 4000: ti kuljetuslupa. Satunnaisiin henkilökuljetuksiin vot ovat 12 artiklan mukaan vapautetut ve- 4001: ei 5 artiklan mukaan lupaa vaadita eikä myös- roista, maksuista, ja muista suorituksista. 4002: kään eräisiin 7 artiklassa määriteltyihin tavara- Saman artiklan mukaan vapautus ei koske 4003: kuljetuksiin. Henkilöliikenteen osalta antavat kauttakulkuliikennettä. Tämän artiklan mää· 4004: Iiikenteenharjoittajalie luvan sen sopimuspuolen räykset merkitsevät sitä, että hilateraalisia tava- 4005: viranomaiset, jonka alueella kuljetukset tapah- rakuljetuksia suorittavat turkkilaiset ajoneuvot 4006: tuvat. Tavaraliikenteen osalta antaa luvan kul- ovat Suomessa vapautetut moottoriajoneuvove- 4007: jetusten suorittamiseen 6 artiklan perusteella rosta annetussa laissa ( 722/66) ja sen täytän- 4008: sen sopimusvaltion asianomainen viranomainen, töönpanosta ja soveltamisesta annetussa asetuk- 4009: jossa ajoneuvo on rekisteröity. Viimeksi maini- sessa ( 724/66) tarkoitetusta moottoriajoneuvo- 4010: tut luvat annetaan sopimusmaiden yhdessä vuo- verosta. Saman artiklan perusteella turkkilaiset 4011: sittain määräämien kiintiöiden rajoissa. Tavara- liikenteenharjoittajat ovat vapautetut Suomeen 4012: liikenteen harjoittajille annettavat luvat ovat tapahtuvia kuljetuksia varten myönnettävistä 4013: joko sopimusvaltiosta toiseen sopimusvaltioon liikenneluvista, leimaverolain ( 662/43) nojalla 4014: tapahtuviin kuljetuksiin oikeuttavia lupia tai perittävästä leimaverosta sekä eräistä vakuutus- 4015: kauttakulkulupia, ja ne ovat voimassa myös pa- maksuista suoritettavasta verosta annetussa lais- 4016: luumatkaa varten. sa ( 664/66) tarkoitetusta verosta, jota on suo- 4017: Sopimuksen 10 artiklassa myönnetään sopi- ritettava kuljetukseen liittyvistä vakuutuksista. 4018: musmaiden · ajoneuvoille oikeus ottaa paluu~ Sopimuksen 14 artiklan mukaan on ajoneuvo- 4019: kuorma toisen sopimuspuolen alueelta omaan jen polttoainesäiliössä oleva polttoaine vapaa 4020: maahansa kuljetettavaksi. Toisen sopimuspuo- tulleista sekä muista veroista ja maksuista. Tä- 4021: len alueella rekisteröidyn ajoneuvon saapumi~ mä määräys merkitsee sitä, että turkkilainen 4022: seen tyhjänä toisen sopimuspuolen alueelle ta- liikenteenharjoittaja vapautetaan polttoainesäi- 4023: varoiden kuormaamiseksi rekisteröintimaahan liössä olevan polttoaineen osalta maksamasta 4024: N:o 76 3 4025: 4026: Suomessa tullia ja liikevaihtoveroa sekä poltto- Edellä esitetyn perusteella ja ha1litusmuodon 4027: aineiden valmisteverosta annetussa laissa ( 300/ 33 §:n mukaisesti esitetään, 4028: 7 4) tarkoitettua polttoaineiden valmisteveroa. 4029: Koska sopimuksen 12 ja 14 artiklassa myön- että Eduskunta hyväksyisi ne Suomen 4030: netään vapautus veroista ja maksuista, joista on Tasavallan hallituksen ja Turkin Tasa- 4031: säädetty lailla, vaatii sopimus ennen voimaan- vallan hallituksen välisen kansainvälistä 4032: tuloa eduskunnan hyväksymisen. maantieliikennettä koskevan sopimuksen 4033: Sopimus tulee 19 artiklan mukaan voimaan määräykset, jotka vaativat Eduskunnan 4034: 30 päivän kuluttua siitä, kun sopimuspuolet suostumuksen. 4035: ovat ilmoittaneet toisilleen sen valtionsisäisestä 4036: hyväksymisestä. Sopimus on voimassa yhden Koska kysymyksessä oleva sopimus •sisältää 4037: vuoden voimaantulostaan, ja voimassaolo jat- määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan, 4038: kuu, jollei jompikumpi sopimuspuoli irtisano annetaan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi 4039: sopimusta. Irtisanomisaika on kolme kuukautta. seuraava lakiehdotus: 4040: 4041: 4042: 4043: 4044: Laki 4045: Turkin kanssa tehdyn kansainvälistä maantieliike1.1nettä koskevan sopimuksen eräiden mää- 4046: räysten hyväksymisestä. , · 4047: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 4048: 4049: Ankarassa 3 päivänä elokuuta 1977 tehdyn ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, 4050: Suomen T~savallan hallituksen ja Turkin Tasa- voimassa niin kuin niistä on .sovittu. . 4051: vallan hallituksen välisen kansainvälistä maan- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 4052: tieliikennettä koskevan sopimuksen määräykset panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. · 4053: 4054: 4055: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978. 4056: 4057: 4058: Tasavallan Presidentti 4059: URHO KEKKONEN 4060: 4061: 4062: 4063: 4064: Ulkoasiainministeri Paavo. Väyrynen 4065: 4 N:o 76 4066: 4067: (Suomennos) 4068: 4069: 4070: 4071: 4072: Suomen Tasavallan hallituksen ja Turkin Tasa- ACCORD 4073: vallan hallituksen välinen bnsainvälistä maan- 4074: ti~iikennettä koskeva 4075: entre le Gouvernement de la Republique de 4076: Finlande et le Gouvernement de la Repuhlique 4077: SOPIMUS de Turquie concernant Ies transports routiers 4078: internationaux 4079: 4080: Suomen Tasavallan hallitus ja Turkin Tasaval- Le Gouvernement de la Republique de Fin- 4081: lan hallitus haluten kansallisen lainsäädäntönsä lande et le Gouvernement de la Republique de 4082: puitteissa helpottaa ja säännellä matkustajien Turquie desireux de faciliter et de reglementer 4083: ja tavaroiden maantiekuljetuksia maittensa vä- les transports routiers de voyageurs QU de 4084: lillä ja alueittensa kautta, ovat sopineet seu- marchandises entre Ies deux Pays, ainsi que Ie 4085: raavasta: transit a travers Ieur territoire, dans Ie cadre 4086: de Ieur Iegislation .nationale, sont ~;o.nwnus de 4087: ce qui suit: 4088: 1 artikla Artic;Ie 1 4089: Tämän sopimuksen määräykset koskevat hen- Les dispositions du Present Accord s'appU~ 4090: kilö- ja tavarakuljetuksia kummankin maan vä- quent aux transports de v0 yageurs et de mar,- 4091: lillä ja kauttakulkuna niiden alueiden kautta chandises effectues entre Ies deux Pays et en 4092: jommankumman sopimuspuolen alueella rekis- transit a travers Ieur territoire au moyen des 4093: teröidyin ajoneuvoin. vehicuies immatricules dans l'un des Pays Con- 4094: tractants. 4095: 4096: 2 artikla Article 2 4097: Määritelmiä Definitions 4098: a) Käsite "liikenteenharjoittaja" tarkoittaa a) Le terme "transporteur" designe une 4099: luonnollista tai oikeushenkilöä, jolla Turkissa personne physique ou morale qui, sait en Tur- 4100: tai Suomessa on kotimaansa lakien ja määräys- quie, sait en Finlande est autorisee, conforme- 4101: ten mukaan oikeus suorittaa henkilö- ja tav,a- ment aux lois et reglements de son pays, a 4102: rakuljetuksia. effectuer des transports de voyageurs ou de 4103: marchandises. 4104: b) Käsite "ajoneuvo" tarkoittaa: b) Le terme "vehicule" designe: 4105: i) mekaanisella vetovoimalla kulkevia maan- i) Les vehicules routiers a propulsion 4106: tieajoneuvoja, jotka on rakennettu henkilö- tai mecanique construits pour Ie transport de voya- 4107: tavarakuljetuksia varten tahi henkilö- tai tava- geurs ou de marchandises, ou pour remorquer 4108: rakuljetuksiin rakennettujen ajoneuvojen vetä- Ies vehicuies construits pour le transport de 4109: miseksi. personnes ou de marchandises. 4110: ii) ajoneuvoyhdistelmää, jonka muodostavat ii) L'ensemble de vehicules formes par le 4111: i) kohdassa määritelty ajoneuvo ja henkilö- tai vehicule defini au paragraphe i) et Ies remor- 4112: tavarakuljetuksia varten rakennettu perävaunu ques ou semi-remorques construites pour le 4113: tai puoliperävaunu. transport de voyageurs ou de marchandises. 4114: N:o 76 5 4115: 4116: c) Käsite "säännöllinen liikenne" tarkohtaa c) Le terme "service regulier" designe Ie 4117: molempien sopimuspuolten alueiden välistä transport de voyageurs entre Ies deux Pays 4118: henkilöliikennettä määrätyllä reitillä edeltäkäsin Contractants sur un parcours fixe $elon un 4119: vahvistettujen aikataulujen ja tariffien mukai- horaire et des tarifs etablis a l'avance. 4120: sesti. 4121: d) Käsite "säännöllinen kauttakulkuliiken~ d) Le terme "service regulier de transit" 4122: ne" tarkoittaa toisen sopimuspuolen alueelta designe un service regulier, qui commence sur 4123: alkavaa ja kolmannen maan alueelle päättyvää Ie territoire de l'une des Patties Contractantes 4124: toisen sopimuspuolen alueen kautta kulkevaa pour se terminer sur le territoire d'un pays 4125: säännöUistä liikennettä, ottamatta tai jättämättä tiers, en transitant le territoire de l'autre Partie 4126: matkustajia. Contractante sans changer ni delJoser de 4127: voyageurs. 4128: e) Käsite "edestakaisliikenne" tarkoittaa e) Le terme "service de navette" designe 4129: edeltäkäsin. ryhmiteltyjen matkustajien kuljetta- un service orgamse pour transporte:J; en 4130: miseksi samalta lähtöpaikalta samaan määrä- plusieurs allers et retours, d'un meme lieu de 4131: paikkaan järjestettyä, useiden meno- ja tulomat- depart a un meme lieu de destination, des 4132: kojen muodostamaa liikennettä. Jokainen meno- voyageurs prealablement constitues en groupes. 4133: matkan suorittanut matkustajaryhmä kuljete- Chaque groupe, compose des voyageurs ayant 4134: taan takaisin lähtöpaikalle myöhemmällä mat- accompli Ie voyage aller, est ramene au lieu 4135: kalla. · depart au cours d'un voyage ulterieur. 4136: Lähtö- ja määräpaikalla tarkoitetaan matkan Par lieu de depart ou de destination on 4137: alkamis- ja päättymispaikkaa sekä sen ympäris- entend la localite de depart ou de destination, 4138: töä. ainsi que ses. environs. 4139: Matkust~tjien ottaminen tai jättämi,nen mat- II est interdit de prendre ou de deposer des 4140: kan aikana on kielletty. voyageurs en cours de route. 4141: Edestakaismatkaohjelman ensimmäinen pa- Le premier voyage de retour et le dernier 4142: luumatka ja viimeinen menomatka tapahtuvat voyage. aller de la serie des navettes ont lieu 4143: tyhjällä ajoneuvollil. a vide. 4144: f) Käsite "kiertomatka suljetuin ovin ( mat- f) Le terme "circuit a portes fermees (trans- 4145: kailijakuljetus)" tarkoittaa saman matkustaja- port touristique)" designe le transport d'JW. 4146: ryhmän kuljetusta samalla ajoneuvolla matkus~ seul et meme groupe de voyageurs a bord d'un 4147: tajia jättämättä tai ottamatta lähtöpaikalta mää- seul et meme vehicule, sans charger ni deposer 4148: räpaikkaan, molempien paikkojen sijaitessa ajo- de voyageurs d'un lieu d'embarquement a un 4149: neuvon rekisteröintimaan alueella. lieu de retour, tous Ies deux lieux se trouvant 4150: sur Ie territoire du pays ou Ie vehicule est im- 4151: matricuie. 4152: g) Käsite "matka tyhjänä" tarkoittaa meno- g) Le terme "voyage a vide" designe le 4153: matkaa tyhjänä toisessa sopimusmaassa rekiste.:. voyage a vide d'un vehicule immatricuie dans 4154: röidyllä ajoneuvolla matkustajien tai tavaroi- l'un des Pays Contractants, afin de charger des 4155: den ottamiseksi toisen sopimuspuolen alueelta voyageurs ou des marchandises sur le territoire 4156: niiden kuljettamiseksi ajoneuvon rekisteröinti- de l'autre Partie Contractante pour Ies trans- 4157: maahan. porter sur Ie territoire du pays ou Ie vehicule 4158: est immatricule. 4159: h) Käsite "henkilöliikenne" tarkoittaa hen- h) Le terme "transport de voyageurs" de- 4160: kilökuljetuksia ajoneuvoilla, jotka kuljettajan li- signe transport de personnes par des vehicules 4161: säksi on suunniteltu kuljettamaan yhdeksää aptes a transporter 9 voyageurs, Ie conducteur 4162: matkustajaa. non-compris. 4163: i) Käsite "kauttakuljetus" tarkoittaa kahden i) Le terme "transport en transit" designe 4164: toisen sopimuspuolen alueen ulkopuolella sijait• Ies transports de voyageurs et de marchandises 4165: sevan pisteen välillä suoritettavia henkilö- tai effectues entre deux points situes en dehors du 4166: tavarakuljetuksia, joiden yhteydessä matkusta- territoire de l'autre Pattie Contractante sans 4167: jia t$ tavaroita ei oteta eikä jätetä. charger ni deposer de voyageurs et de mar- 4168: chandises. 4169: 6 N:o76 4170: 4171: i) Käsite "lupa;' tarkoittaa sopimus,puolen j) Le terme "autorisation" designe l'autori- 4172: toisen sopimuspuolen alueella rekisteröidylle sation delivree a un vehicule routier immatri- 4173: ·ajoneuvolle antamaa lupaa jotta ajoneuvo voisi cule dans l'un des Pays Contractants par 4174: saapua tämän toisen sopimuspuolen alueelle, l'autre Partie Contractante pour permettre a ce 4175: sieltä poistua tai kulkea sen kautta samoinkuin vehicule d'entrer et de sortir ou de transiter 4176: muita tässä sopimuksessa mainittuja lupia. le territoire, de cette Derniere, ainsi que Ies 4177: autres "autorisations" prevues par le Present 4178: Accord. 4179: 3 artikla Article 3 4180: Henkilöiden ja/tai tavaroiden kuljetus toi- Le transport de voyageurs et/ou de mar- 4181: sen sopimuspuolen alueella rekisteröidyillä chandises par des vehicules routiers immatri- 4182: maantieajoneuvoilla kahden toisen sopimuspuo- cules dans l'un des Pays Contractants entre 4183: len alueella sijaitsevan paikan välillä on kiel- deux points se trouvant sur Ie territoire de 4184: letty. l'autre Partie Contractante est interdit. 4185: 4186: Henkilöliikenne Transport de Voyageurs 4187: 4 artikla Article 4 4188: Sopimuspuolen alueella rekisteröidyillä maan7 Le service regulier et le voyage a vide 4189: tieajoneuvoilla tapahtuvaan säännölliseen liiken: effectues par des vehicules routiers immatri- 4190: teeseen ja matkoihin tyhjänä tarvitaan toisen cules dans l'une des Patties Contractantes sont 4191: sopimuspuolen alueelle tultaessa lupa. soumis au regime de l'autorisation. ' 4192: Tämä lupa annetaan pyynnöstä, jonka liiken- Cette autorisation sera delivree sur la de- 4193: teenharjoitfajan kotimaan asianomainen viran" mande de l'autorite competente du pays du 4194: omainen on esittänyt kirj,allisesti toisen sopi- transporteur qui sera faite par ecrit aupres de 4195: muspuokn asianomaiselle viranomaiselle. l'autorite competente de l'autre Pays Contrac- 4196: tante. 4197: Lupahakemusmenettelystä, asianomaisista vi- La forme de la presentation de la ·. demande, 4198: ranomaisista sekä muista säännöllistä liikennet- les auiorites competentes ainsi que Ies autres 4199: ;tä ja tyhjäna · suoritettavia matkoja koskevista sujets relatifs au service regulier et le voyage 4200: asioista määrätään pöytakirjassa. A vide seront regles par un Protocole. 4201: 5 artikla Article 5 4202: Sopimuspuolten liikenteenharjoittajien, jotka Les transports effectues par Ies transporteurs 4203: ovat jommankumman sopimuspuolen kansalai- portant Ia nationalite de l'une des deux Parties, 4204: sia, kuljetuksiin ei, tämän sopimuksen 4 artik- a l'exception des transports mentionnes a l'ar- 4205: lassa mainittuja kuljetuksia lukuunottamatta, ticle 4 du Present Accord, ne seront pas soumis 4206: vaadita lupaa. au regime de l'autorisation. 4207: 4208: Tavaraliikenne Transport de Marchandises 4209: 6 artikla Article 6 4210: Maantieajoneuvot perävaunut mukaanluettui- a) Les vehicules routiers, y compris Ies re- 4211: na, jotka on rekisteröity toisen sopimuspuolen morques et Ies semi-remorques, immatricules 4212: alueella ja joita käytetään tavarakuljetuksiin mo- dans l'un des Pays Contractants et utilises pour 4213: lempien maiden välillä tai kauttakulkuun toisen le transport de marchandises entre Ies deux 4214: sopimuspuolen alueen kautta, ovat lUipa- ja Pays ainsi qu'en transit sur le territoire de 4215: kiintiöjärjestelmän alaisia. l'autre Partie Contractante, sont soumis a un 4216: regime de contingentement. 4217: b) Vuotuiset kiintiöt määrätään tämän sopi- b) Les contingents annuels seront fixes par 4218: muksen 18 artiklassa määrätyn sekakomitean la Commission Mixte prevue a l'article 18 du 4219: N:o. 76 4220: 4221: toimesta tai sopimuspuolten asianomaisten vi- Present Accord · ou par correspondance ((!ntre 4222: ranom~ten välisellä kirjeenvaihdolla; . , les autorites competentes des Parties Contrac· 4223: tantes. 4224: c) Lup~ oikeuttaa sopimuspuolen liikenteen- c) L'autorisation donnera au transporteur 4225: harjoittajari suorittamaan sopimusmaiden väli- de l'une des deux Parties Contractantes le 4226: sen kuljetuksen tai kauttakulkukuljetuksen toi-· droit d'effectuer un voyage entre Ies deux Pays 4227: sen sopimuspuolen alueen kautta. Se on voi-- Contractants ou de transiter le territoire de 4228: massa sekä meno- että paluumatkaa varten. l'autre Partie et sera valable pour un. voyage 4229: aller et retour. 4230: 7 artikla Article 7 4231: Luvasta ovat vapautettuja: Sont exempts de l'autorisation: 4232: a) tavarakuljetukset moottoriajoneuvoilla, a) Les transports de marchandises par vehi- 4233: joiden sallittu kokonaispaino perävaunu mu~ cules automobiles dont le poids total en charge 4234: kaan luettuna ei ylitä 6 tonnia tai joiden sal• autorise, y compris celui des remorques, ne 4235: littu maksimikuorma perävaunun kuorma mu- depasse pas 6 tonnes ou dont Ia charge utile 4236: kaan luettuna ei ylitä 3,5 tonnia; autorisee, y compris celle des remorques, ne 4237: depasse pas 3,5 tonnes; 4238: b) postikuljetukset; b) Les transports postaux; 4239: c) lentorahdin kuljetukset lentokentille tai c) Les transports de fret aerien en cas de 4240: lentokentiltä lentoreittien muuttuessa; deviations de services aeriens; 4241: d) muuttokuljetukset; d) Les transport de demenagement; 4242: e) messuille ja näyttelyihin tarkoitettujen e) Les transports d'objets destines a des 4243: tavaroiden kuljetukset; foires et des expositions; 4244: f) taide-esineiden ja -teosten kuljetukset; f) Les transports d'objets et d'oeuvres d'art; 4245: g) lavasteiden, varusteiden tai eläinten kul- g) Les transports de materiel, d'accessoires 4246: jetukset teatteri-, musiikki-, elokuva-, urheilu- et d'animaux a destinatien ou en provenance 4247: tai sirkustilaisuuksiin tahi messuille tai näyt- de manifestations theatrales, musicales, cim!- 4248: telyihin taikka radio-, elokuva- tai televisio-oh- matographiques, sportives, de cirque, de foires 4249: jelmien valmistusta varten ja takaisin; ou de kermesses, ainsi que ceux destines aux 4250: enregistrements radiophoniques, aux prises de 4251: vues cinematographiques ou pour la television; 4252: h) .elävien siitoseläinten ·kuljetukset ( teuras- h)' Les transports d'animaux V:ivants de re- 4253: karjaa lukuun ottamatta); production ( excepte Je betail de boucherie); 4254: i) hautauskuljetukset; i) Les transports funeraires; , 4255: j) avustuskuljetukset katastrofitapauksissa; j) Les tran~;port destines a l'aide en. cas de 4256: catastrophe; 4257: k) maahantulo tyhjänä k) L'entree avide de 4258: - korvaavilla ajoneuvoilla, - vehicules de remplacement, 4259: - vahingoittuneiden ajoneuvojen kuljetuk- - vehicules ·destines au transport de vehi- 4260: seen tarkoitetuilla ajoneuvoilla; cules endommages, · 4261: - hinaus- ja pelastusajoneuvoilla, - vehicules de remorquage et de depan- 4262: sekä vahingoittuneiden ajoneuvojen kuljetuk- nage, ainsi que . Ies transports de vehicules 4263: set. endommages. 4264: 8 artikla Article 8 4265: Luvat painetaan molempien sopimuspuolten Les autorisations sont imprimees dans Ies 4266: kielillä asianomaisten viranomaisten yhteisesti langues des deux Parties Contractantes selon 4267: määräämän muotoilun mukaisesti. le modele determine d'un commun accotd par 4268: Ies autorites competentes. · ·· 4269: N:o 76 4270: 4271: Lu)?i~ tulee olla mukana s.johetlvossa jä ne a 4272: Les autörisations döivent se ttou\ler bord 4273: tl.ilee esittää asianomaisten tarkastusviranomais- du vehicule et åre presentees ä toute requi- 4274: ten vaatimuksesta. sition des agents charges du controle. 4275: Marraskuun aikana kunakin vuonna vaihta- Chaque annee les autorisations seront echan- 4276: vat sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset gees gratuitement, dans le courant du mois de 4277: seutåava:n vuoden luvat tyhjinä ja maksutta novembre de l'annee precedenre, entre Ies 4278: kysymyksessä olevaa vuotta varten vahvistetun autorites competentes de chaque Partie Con- 4279: kiintiön puitteissa. tractante dans le cadre du contingent annuel. 4280: 4281: 9 artikla Article 9 4282: Toisessa sopimusmaassa rekisteröidyillä Les trasports effectues par des vehicules 4283: maantieajoneuvoilla suotitettaviin kuljetuksiin routiers immatricules dans l'un des Pays Cön- 4284: toisen sopimuspuolen alueen ja kolmannen val- tractants entre le territoire de l'autre Partie 4285: tion seka kolmannen maan ja toisen sopimus- Contractante et celui d'un pays tiets et, entte 4286: puolen alueen välillä tarvitaan erityislupa. le territoire d'un pays tiers et celui de l'autre 4287: Pattie Contractante sont soumis au regime 4288: d'autorisation sp<kiale. 4289: 4290: 10 artikla Article 10 4291: a) Toisen sopimuspuolen alueella rekisteröi- a) Les vehicules routiers immatricules dans 4292: dyt maantieajoneuvot, jotka ovat suorittaneet l'un des ·Pays contractants ayant effectue un 4293: tavarakuljetuksen toisen sopimuspuolen alueel- transport de marchandises a l'autre Pattie 4294: le, voivat paluumatkaa varten kuormata tava- Contractante peuvent au retour charger de 4295: roita kuljetettaviksi ajoneuvon kotimaahan. marchandises a destination de leur pays. 4296: b) Toisen sopimuspuolen alueella rekiste- b) L'entree a vide d'un vehicule itnmatri- 4297: röidyn ajoneuvon saapumiseen tyhjänä toisen cule dans l'un des Pays Contractants dans le 4298: sopimuspuolen alueelle tavaroiden kuormaami- territoire de l'autre Partie Contractante pour 4299: seksi rekisteröintimaahan kuljetettaviksi tarvi- charger de marchandises a destination du pays 4300: taan erityislupa. d'immatriculation est soumise a une autorisa- 4301: tion speciale. 4302: 11 artikla Article 11 4303: Tämän sopimuksen määräysten mukaisesti Les ttanspörts internationaux qui seront 4304: suoritettavat kansainväliset kuljetukset ovat effectues conformement aux dispositions du 4305: TIR-tullitarkastusvihkoön merkittyjen tavarain Present Accord seront soumis aux dispositions 4306: kansainvälistä kuljetusta koskevan tulliyleis- de la Convention relative au Transport lnter- 4307: sopimuksen (tehty Genevessä 15 päivänä tam- national de Marchandises sous le Couvert de 4308: mikuuta 1959) ja kansallisen lainsäädännön Carnet TIR ( conclue a Ceneve le 15 janvier 4309: alaisia. 1959) et a la legisiation nationaie. 4310: 4311: Yleisiä määräyksiä Dispositions Generales 4312: 12 artikla Article 12 4313: a) Maiden välisen tavarakuljetukseen käy· a) Les vehicules routiers, y compris Ies re- 4314: tettävät ja toisen sopimuspuolen alueella rekis~ morques, et Ies semi-remorques vides ou char- 4315: teröidyt tyhjät tai kuormatut maantieajoneuvot, ges, utilises pour Ie transport de marchandises 4316: perävaunut mukaan luettuina, ovat vapautetut entre Ies deux Pays ef immatricules dans l'un 4317: veroista, maksuista ja muista suorituksista. des Pays Contractants, sont exempts des im- 4318: pots, taxes, droits ou d'autres paiements. 4319: b) Sopimuspuolten liikenteenharjoittajat b) Les transporteurs des Patties Contrac- 4320: maksavat tyhjien tai kuormattujen maantieajo- tantes payeront pour le transit des vehicules 4321: neuvojen, perävaunut mukaan luettuina, kaut- routiers, y compris Ies remorques et Ies semi- 4322: takulusta toisen sopimuspuolen alueen kautta remorques, vides ou charges, sur Ie territoire 4323: N:o 76 9 4324: 4325: sen kansallisen lainsäädännön mukaiset verot, de l'autre Pattie ContNC:tante Ies impOts, tues 4326: maksut ja muut suoritukset. et autres charges prevus par la lEgialation na- 4327: tionale de ce dernier. 4328: 4329: 13 artikla Article 1.3 4330: Tämän sopimuksen määräysten mukaiset suo- Les paiements qui doivent etre effectues en 4331: ritukset maksetaan vaihdettavissa valuutoissa. vertu des dispositions du Present Accord seront 4332: regles en devises convertibles. 4333: 4334: 14 artikla Article 14 4335: Ajoneuvojen polttoainesäiliössä oleva poltto- Le carburant contenu dans le resetvoir des 4336: aine on vapaa tulleista ja muista veroista ja vehicules est exonere de la taxe de douanes et 4337: maksuista. Tavanomaisella polttoainesäiliöllä autres taxes et imp8ts. Le reservoir standard 4338: tarkoitetaan ajoneuvotehtaan valmistamaa polt- signifie Ies reservoirs construits par la fabrique 4339: toainesäiliötä. du vehicule. 4340: 4341: 15 artikla Article 15 4342: Liikenteenharjoittajien ja ajoneuvojen hen- Les transporteurs et le personnel des vehi- 4343: kilöstön tulee noudattaa tämän sopimuksen cules sont tenus de respecter Ies dispositions 4344: määräyksiä sekä sopimuspuolten alueilla voi- du Present Accord, ainsi que Ies dispositions 4345: massa olevien, kuljetuksia ja maantieliikennettä I~gislatives et reglementaires concern:mt Ies 4346: koskevien lakien ja asetusten määrliyksiä. transports et la circulation routiere en vigueur 4347: sur le territoire des Parties Contractantelf. 4348: 4349: 16 artikla Article 16 4350: Jos ajoneuvon tai lastin paino tai mitat ylit- Si Ie poids ou Ies dimensions du vehicule 4351: tävät toisen sopimuspuolen alueella sallitut ou du chargement depassent Ies limites admises 4352: maksimiarvot, ajoneuvolla tulee olla tämän so- sur le territoire de l'autre Partie Contractante, 4353: pimuspuolen asianomaisen viranomaisen antama Ie vehicule doit etre muni d'une autorisation 4354: erityislupa. speciale delivr~e par l'autorite competente de 4355: cette Partie Contractante. 4356: Jos tämä lupa rajoittaa ajoneuvon liikennöi- Si cette autorisation limite Ia circuiation du 4357: misen määrätylle reitille, kuljetus voidaan suo- vehicule a un itineraire determine, Ie transport 4358: rittaa ainoastaan tällä reitillä. ne peut etre execute que sur cet itineraire. 4359: 4360: 17 artikla Article 17 4361: Kummankin sopimuspuolen kansallista lain- La legislation interne de chaque Partie Con- 4362: säädäntöä sovelletaan kaikkiin kysymyksiin, joi- tractante s'applique a toutes Ies questions qui 4363: ta ei ole säännelty tässä sopimuksessa. ne sont pas regiees par Ie Present Accord. 4364: 4365: 18 artikla Article 18 4366: Sopimuksen soveltamisesta mahdollisesti ai- Afin de resoudre Ies eventuels problemes qui 4367: heutuvien ongelmien ratkaisemista varten sopi- pourraient surgir de l'application de l'Accord, 4368: muspuolten edustajista voidaan muodostaa se- une Commission Mixte sera instituee des repre- 4369: kakomitea tai ratkaista ne kirjeenvaihtoteitse. sentants des Parties Contractantes ou Ies pro- 4370: blemes seront resoius par correspondance. 4371: Tälle sekakomitealle annetaan myös tämän Cette Commission assumera egalement Ies 4372: sopimuksen eri artiklojen mukaisesti uskotut täches qui lui sont confiet:s par Ies differents 4373: tehtävät. Articles du Present Accord. 4374: Ongelmat, joista sopimuspuolet haluaisi kes- Les problemes que l'une des Parties Con- 4375: kustella sekakomiteassa, tulee kyseisen sopimus- tractantes desirerait discuter Iors de la Com- 4376: 2 167800003A 4377: 10 N:o 76 4378: 4379: puoleQ · toimesta ilmoittaa hyvissä ajoip, toi~eUe mission Mixte, doivent etre notifies, en temps 4380: sopimuspuolelle. utile par cette Partie a l'autre Partie Contrac- 4381: tante. 4382: Sekakomitea kokoontuu vuorotellen Suomes- La Commission Mixte se reunira par alter- 4383: sa ja Turkissa jommankumtnan sopimuspuolen nance en Finlande et en Turquie ala demande 4384: pyynnöstä. de l'une des Parties Contractantes. 4385: 4386: 19 artikla Article 19 4387: Molempien sopimuspuolten tulee hyväksyä Le Present Accord devra etre approuve con- 4388: tämä sopimus kansallisen lainsäädäntönsä mu- formement a la lt!gislation nationale de chaque 4389: kaisesti, ja . se tulee .voimaan 30 päivän kulut- Partie Contractante et entrera en vigueur 4390: tua viimeisestä hyväksymisilmoituksesta. d'apres 30 jours apres la date de la derniere 4391: notification d'approbation. 4392: Tämä sopimus on voimassa vuoden pituisen Cet Accord sera valable pour une duree 4393: ajanjakson voimaantulopäivästään lukien ja sen d'une annee a partir de la date de son entree 4394: voimassaolon katsotaan jatkuvan vuoden ker- en vigueur et sera proroge tacitement, d'annee 4395: rallaan, jollei jompikmnpi sopimuspuoli sano en annee, si une des Parties Contractantes ne 4396: sitä irti kirjallisesti vähintään kolme kuukautta le denonce pas par ecrit, au moins trois mois 4397: ennen sen: voimassaolon päättymistä. · avarit la date d'expiration de sa validite.' 4398: Tehty Ankarassa 3 päivänä elokuuta 1977 Conclu a Ankara, le 3 aout 1977 en deux 4399: kahtena ranskankielisenä alktiperäiskappaleena exemplaires originaux en langue fran~aise, Ies 4400: molempien tekstien ollessa yhtä todistusvoi- deux textes faisant egalement foi. 4401: maisia. · 4402: 4403: Suomen Tasavallan Pour le Gouvernement de la 4404: hallituksen puolesta:, . Republique de Finlande 4405: \ ' 4406: Ulf-Erik Slotte · Ulf-Erik Slotte 4407: 4408: Turkin Tasavallan Pour le Gouvernement de la 4409: hallituksen puolesta: Republique de Turquie ·' 4410: · Nazif Cu.hruk Nazif Cuhruk 4411: 1978 vp. n:o 77 4412: 4413: 4414: 4415: 4416: Hallituksen esitys Eduskunnalle kansainvälistä suojelua 4417: nauttivia henkilöitä vastaan, mukaan lukien diplomaattiset edus- 4418: tajat, kohdistuvien rikosten ehkäisemistä ja rankaisemista koske· 4419: van yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä. 4420: 4421: 4422: 4423: 4424: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 4425: 4426: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- tehneen jonkin yleissopimuksessa lähemmin 4427: väksyisi vuonna 1973 tehdyn yleissopimuksen, määritellyn vikoksen diplomaattisia edusta- 4428: joka koskee kansainvälistä suojelua nauttivia jia tai muita näihin rinnastettavia henkilöitä 4429: henkilöitä vastaan, mukaan lukien diplomaatti· vastaan, taikka antamaan asian oman maan 4430: set edustajat, kohdistuvien rikosten ehkäise- syyttäjäviranomaiselle syytekysymyksen ratkai~ 4431: mistä ja rankaisemista. Tämän yleissopimuksen semista varten. 4432: päämääränä on edistää valtioiden välisiä ystä- Yleissopimus tulee voimaan Suomen osalta 4433: vällisiä suhteita ja yhteistyötä tehostamalla dip- 30 päivän kuluttua sen jälkeen, kun ratifioimis, 4434: lomaattisten edustajien sekä muiden kansain· kirja on talletettu Yhdistyneiden Kansakuntien 4435: välistä suojaa nauttivien henkilöiden turvalli- pääsihteerin huostaan. 4436: suutta. 4437: Yleissopimuksen päiiperiaatteena on, että Esitykseen sisältyy lakiehdotus yleissopimuk- 4438: sopimusvaltiot sitoutuvat joko luovuttamaan sen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien 4439: toiseen va1ltioon henikilön, jonka epäillään määräysten voimaansaattittnisesta. · 4440: 4441: 4442: 4443: 4444: YLEISPERUSTELUT. 4445: 4446: Suomi on yhdessä muiden pohjoismaiden sopimuksissa omaksuttua mallia. Niiden mu· 4447: kanssa allekirjoittanut 10 päivänä toukokuuta kaan yleissopimuksessa tarkoitetun rikoksen 4448: 1974 Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) pää- sattuessa valtioiden edeUytetään joko luovut- 4449: majassa New Yorkissa kansainvälistä suojelua tavan rikoksesta epäillyn 'tai antavan asian 4450: nauttivia henkilöitä vastaan, mukaan lukien omille toimivaltaisille viranomaisilleen syyte. 4451: diplomaattiset edustajat, kohdistuvien rikosten kysym)'lksen ratkaisemista varten. Lisiiksi val· 4452: ehkäisemistä ja rankaisemista koskevan yleis- tiot sitoutuvat keskinäiseen tietojen vaihtoon 4453: sopimuksen, jonka YK:n 28. yleiskokous hy- rikosten ehkäisemiseksi sekä rikoksesta epäil· 4454: väksyi yksimielisesti 14 päivänä joulukuuta tyjen tavoittamiseksi. 4455: 1973 Kansainvälisen oikeuden toimikunnan Viime vuosina on eri puolilla maailmaa ta- 4456: (ILC) ehdotuksen pohjalta. pahtunut diplomaatteihin ja muihin kansain- 4457: Yleissopimuksessa, jolla pyritään tehosta- välistä erityissuojelua nauttiviin henkilöihin 4458: maan diplomaattien sekä muiden kansainvä- kohdistuneita dkoksia. Ne ovat ilmenneet eri- 4459: listä suojelua nauttivien henkilöiden turvalli- laisina terroritekoina kuten Iaittornina vangit· 4460: suutta, noudatetaan lentoliikenteen turvalli- semisina, ruumiinisen kos,kemattomuuden louk· 4461: suutta koskevissa Haagin ja Montrealin yleis, kaamisina ja jopa murhina. 4462: 167700496D 4463: 2 N:o 77 4464: 4465: Väkivaltaiset hyökkäykset diplomaattiedus- vaikuttivat yleissopimuksen lopulliseen muo- 4466: tajia ja muita henkilöitä vastaan, joita kansain- toon. Toinen niistä koski sitä ehdotusta, jonka 4467: välisen oikeuden mukaan on erityisesti suojel- latinalaista Amerikkaa edustavat valtiot esitti- 4468: tava, eivät vain vakavasti häiritse sitä vät lähes yksimielisesti. Ehdotuksen mukaan 4469: koneistoa, jonka avulla voidaan toteuttaa kan- yleissopimuksessa olisi tullut ottaa huomioon va- 4470: sainvälistä yhteistyötä rauhan ylläpitämiseksi, kiintunut latinalaisessa Amerikassa noudatettu, 4471: kansainvälisen turvallisuuden vahvistamiseksi kyseiselle alueelle tyypillinen rajoitettu rikok- 4472: sekä kansojen yleisen hyvinvoinnin edistämi- sentekijöiden luovuttamisjärjestelmä, joka poik- 4473: seksi, vaan niillä myös estetään Yhdistyneiden keaa kansainvälisen oikeuden yleisistä luovutta- 4474: Kansakuntien päämäärien ja periaatteiden to- mista koskevista periaatteista. Latinalaisen 4475: teuttamista. Kyseisten rikosten lisääntymisen Amerikan valtiot tyytyivät siihen, että niiden 4476: vuoksi on kiireellisesti saatava aikaan asiaa soveltamaa luovuttamisjärjestelmää ei ulotettaisi 4477: koskevat oikeudelliset säännöt. Näin voidaan koskemaan muita kuin latinalaisessa Ameri- 4478: tehostaa, olennaisia kansalaisvapauksia rajoit- kassa tehtyjen sopimusten latinalaisamerikka- 4479: tamatta, sitä henkilökohtaista turvallisuutta, laisia osapuolia. 4480: jonka vallitessa valtioiden tai kansainvälisten Toinen osakysymys koski eräiden afrikkalais- 4481: järjestöjen edustajikseen valitsemien henkilöi- ten valtioiden ja arabivaltioiden vaatimusta, 4482: den tulisi voida suorittaa tehtävänsä kaikkialla jonka mukaan yleissopimusta ei saisi ulottaa 4483: maailmassa. koskemaan niin sanottuja vapaustaistelijoita. 4484: Yleissopimuksen mukaisen tehostetun suo- Koska ehdotus oli omiaan huomattavasti hei- 4485: jan tarkoituksena ei ole antaa "kansainvälisesti kentämään yleissopimuksen tarjoamaa suo- 4486: suojelluille henkilöille" lisättyä suojaa henki- jaa, vastustettiin ehdotusta erityisesti Länsi- 4487: lökohtaisesti ja yksilöinä. Sinä oikeushyvänä, Euroopan ryhmän maiden taholta. Kysymyk- 4488: jota yleissopimuksen määräysten tarkoituksena sessä päästiin sovitteluratkaisuun, jonka mu- 4489: on suojata, ovat valtioiden väliset häiriintymät- kaan YK:n yleiskokouksen asiaa koskevaan 4490: tömät suhteet; tämän oikeushyvän loukkaami- päätöslauselmaan 3166 (XXVIII) sisällytet- 4491: nen väkivaltaisilla hyökkä)llksillä, jotka kohdis- tiin lausuma, jossa hyväksyttiin vapaustais- 4492: tuvat kansailnvälisesti suojeltuihin henkilöihin, telijoiden toiminta sellaisenaan. Samalla luovut- 4493: on systemaattisesti luettava kuuluvaksi valtioon tiin sopimusluonnokseen tähän saakka sisälty- 4494: kohdistuviin rikoksiin. neestä varauma-artiklasta. Lisäksi päätöslausel- 4495: YK:ssa hyväksytyn yleissopimuksen pohjana maan tuli lausuma siitä, että päätöslauselma 4496: olivat Kansainvälisen oikeuden toimikunnan ja sopimusteksti on aina julkaistava yhdessä. 4497: vuonna 1971 laatimat artiklaluonnokset, joiden Useat afrikkalaiset valtiot ja arabivaltiot il- 4498: osalta oli hankittu eri valtioiden, YK:n erityis- moittivat tulkitsevaosa julkaisemista koskevan 4499: järjestöjen sekä muiden asiasta kiinnostuneiden lausuman siten, että päätöslauselma ja sopimus- 4500: hallitustenvälisten järjestöjen lausuntoja. teksti olisi julkaistava yhdessä myös silloin, kun 4501: Valmistelutyössä oli otettu huomioon muun yleissopimus julkaistaan valtionsisäisesti, esi- 4502: muassa seuraavat kansainväliset asiakirjat: merkiksi Suomessa asetuskokoelman sopimus- 4503: Haagissa vuonna 1970 tehty yleissopimus ilma- sarjassa. Toisaalta eräät länsiryhmän valtiot 4504: alusten laittoman haltuunoton ehkäisemisestä katsoivat julkaisemistavan koskevan vain YK:n 4505: ( SopS 62/71); Montrealissa vuonna 1971 toimesta tapahtuvaa julkaisemista. Tätä kantaa 4506: tehty yleissopimus siviili-ilmailun turvallisuu- perusteltiin sillä, että päätöslauselmaa ei ole 4507: teen kohdistuvien laittomien tekojen ehkäise- yleissopimuksessa mainittu sen liitteenä, kuten 4508: misestä ( SopS 56/73); sekä Amerikan valtioi- on yleisenä käytäntönä, jos jokin liite tai eril- 4509: den järjestön ( OAS) vuonna 1971 hyväksymä linen pöytäkirja katsotaan sopimukseen kuu- 4510: yleissopimus sellaisten terroritekojen ehkäise- luvaksi. 4511: misestä ja rankaisemisesta, jotka tapahtuvat Kun otetaan huomioon YK:n yleiskokouksen 4512: merkitykseltään kansainvälisten, henkilöihin kansainvälisoikeudellinen asema ja sen päätös- 4513: kohdistuvien rikosten ja niihin liittyvän kiris- ten merkitys, kyseinen päätöslauselma voidaan 4514: tyksen muodossa. Molemmat ensiksi mainitut katsoa sellaiseksi sopimukseen liittyvaksi asia- 4515: yleissopimukset on tehty Kansainvälisen siviili- kirjaksi, jota tarkoitetaan Suomen asetusko- 4516: ilmailujärjestön ( ICAO) aloitteesta. koelmasta annetussa asetuksessa (373/32). 4517: Yleissopimuksen käsittelyssä ilmeni YK:n Näin ollen se on sopivimmin julkaistavis- 4518: piirissä kaksi ongelmallista osakysymystä, jotka sa ulkoasiainministeriön ilmoituksena asetus- 4519: N:o 77 3 4520: 4521: kokoelman sopimussarjassa. Luonnos· tällaiseksi puoliksi on tähän mennessä tullut yli 30 val- 4522: ilmoitukseksi, johon • sisältyy edellä mainitun tiota. Pohjoismaista yleissopimuksen ovat jo 4523: päätöslauselman. teksti, on tämän esityksen liit- ratifioineet Islanti, Ruotsi ja Tanska. 4524: teenä. Oikeusministeriö ja sisäasiainministeriö sekä 4525: Yleissopimus on tullut kansainvälisesti voi- Kansainvälisten lainsäädäntöasiain neuvottelu- 4526: JI1aan 20 päivänä· helmikuua 1977, ja sen osa- kunta ovat antaneet lausuntonsa asiassa. 4527: 4528: 4529: 4530: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 4531: 4532: Yleissopimuksen 1 artiklassa määritellään ne Kaikki 2 artiklassa mainitut teot ovat Suo- 4533: henkilöt, jotka nauttivat sopimuksen tarkoitta- men lain mukaan rangaistavia. Tosin ei joiden- 4534: maa suojelua. Artiklan mukaan nauttivat kan- kin vähäisten rikosten yritys ole rangaistava, 4535: sainvälistä suojelua a) valtion päämies, mu- -kuten 2 artiklan 1 kappaleen d kohdassa edel- 4536: kaan luettuina kollektiivisen valtionjohdon jäse- lytetään. Yleissopimuksen esitöistä käy kui- 4537: net, pääministeri tai ulkoasiainministeri heidän tenkin ilmi, ettei edellä tarkoitettu "väkivaltai- 4538: oleskellessaan vieraassa valtiossa sekä heidän nen hyökkäys" ole vähäinen rikos, vaan sillä 4539: mukanaan seuraavat perheenjäsenet, b) valtion tarkoitetaan suunnilleen samaa kuin rikoslain 4540: tai kansainvälisen järjestön edustaja tai virka- 21 luvun 6 §:ssä mainitulla törkeällä pahoin- 4541: mies, joka nauttii kansainvälisen oikeuden mu- pitelyllä, jonka osalta myös yritys on rangais- 4542: kaista. erityistä suojelua, samoin kuin edellä tava. Koska yleissopimus ·näyttää velvoittavan 4543: tarkoitetun henkilön talouteen kuuluvat per- .valtiota suojelemaan diplomaatteja sekä muita 4544: heenjäsenet. Kysymykseen tulevalla erityissuo- virallisia tehtäviä hoitavia henkilöitä nimen- 4545: jelulla tarkoitetaan viimeksi mainitussa tapauk- omaan törkeiltä rikoksilta, -eikä valtioilla voisi 4546: sessa muun muassa diplomaattisia suhteita kos- olla edes käytännön mahdollisuuksia suojella 4547: kevan Wienin yleissopimuksen (SopS 4/70) näitä henkilöitä vähäisiltä rikoksilta, joihin ken- 4548: määräysten mukaista suojelua. ties ankarasti tulkiten voi sisältyä "hyökkäys'', 4549: Yleissopimuksen 1 artiklan 2 kappaleen mu- on katsottava, että Suomen lainsäädäntö täyttää 4550: kaan rikoksesta epäiliyksi henkilöksi katsotaan tässä suhteessa yleissopimuksen vaatimukset. 4551: sellainen henkilö, jota vastaan on olemassa Yleissopimuksen ·2 artiklan · 2 kappaleen mu- 4552: riittävästi todisteita siitä, että tämä on tehnyt kaan on sopimusvaltioiden velvollisuutena sää- 4553: 2 arti:klassa tarkoitetun teon tai ollut sellaiseen tää edellä tarkoitetuista rikoksista asianmu- 4554: osallisena. kaiset rangaistukset, joissa otetaan huomioon 4555: Yleissopimuksen 2 artiklassa määritellään, teon vakava luonne. Tällöin esimerkiksi teon 4556: mitkä teot ovat tässä yleissopimuksessa tarkoi- uhkaus voidaan säätää huomattavasti lievem- 4557: tettuja rikoksia. Sanotun artiklan 1 kappaleen min rangaistavaksi kuin itse teko. 4558: mukaan rikoksen tulee olla tahallinen. Siinä Yleissopimuksen 3 artikla koskee sopimus- 4559: lueteltuja rikoksia ovat seuraavat teot: valtioiden tuomiovallan ulottamista kysymykses- 4560: 1 ) Murha, ihmisryöstö tai muu kansainvä· sä oleviin rikoksiin. Kyseisen artiklan mukaan 4561: listä suojelua n.auttivan .henkilön. ruumiilliseen valtiolla tulee olla tuomiovalta, 1) jos teko on 4562: koskemattomuuteen tai· hänen henkilökohtai- suoritettu sen alueella taikka tässä valtiossa 4563: seen vapauteensa kohdistuva hyökkäys. Tällai- rekisteröidyssä aluksessa tai ilma-aluksessa;· 2) 4564: sena muuna hyökkäyksenä voivat tulla kysy- jos rikoksesta epäilty on sen kansalainen; 3) 4565: mykseen esimerkiksi tappo tai törkeä pahoin- jos teon uhri on nauttinut kansainvälistä suo- 4566: pitely; jelua suorittaessaan tehtäviä kyseisen valtion 4567: . 2) suojeltavan henkilön virkahuoneistoon puolesta; taikka 4) jos rikoksesta epäilty 4568: tai yksityisasuntoon tahi kulkuneuvoon kohdis- on sen alueella, eikä tämä valtio halua luovut- 4569: tuva väkivaltainen hyökkäys, joka on omiaan _taa häntä muulle tuomiovallan omaavalle val- 4570: vaaraotamaan hänen ruumiillisen koskematta· tiolle. 4571: muutensa tai henkilökohtaisen vapautensa; Rikoslain 1 luvun säännösten mukaan Suo- 4572: 3) uhkaus suorittaa kyseinen teko tai sen men tuomioistuin on tuomiovaltainen käsitte- 4573: yritys sekä osallistuminen avunantajana edellä lemään Suomessa tehtyjä rikoksia. Jos rikoksen 4574: mainittuihin rikoksiin. tekijä on Suomen· kansalainen tai Suomessa 4575: 4 N:o 77 4576: 4577: pysyvästi asuva ulkomaalainen, tuomioistuimen sesta epäilty oleskelee, on lakiensa mukaan 4578: tuomiovalta koskee myös ulkomailla tehtyä ri- ryhdyttävä viipymättä ja poikkeuksetta toimen- 4579: kosta. Tällöin ei edellytetä, että teko olisi piteisiin syytekysymyksen ratkaisemista varten, 4580: rangaistava myös tekopaikan lain mukaan. Kun jollei häntä luovuteta. Yleissopimuksen 7 ar- 4581: tekijä on ulkomaalainen, joka ei pysyvästi asu tiklan määräysten tarkoituksena on varmistaa, 4582: Suomessa, hänet voidaan tuomita rangaistuk- ettei rikoksentekijä, jota ei luovuteta, jäisi 4583: seen Suomen tuomioistuimessa, paitsi sellai- rankaisematta. On huomattava, että 6 artikla 4584: sesta ulkomailla tehdystä rikoksesta, joka koh- ei sisällä valtiolle velvoitusta saattaa rikoksesta 4585: distuu rikoslain 1 luvun 3 § :n 1 momentissa epäilty henkilö rangaistavaksi, vaan ainoastaan 4586: tarkoitettuun suomalaiseen etuun, myös muus· velvoituksen huolehtia siitä, että ratkaisu teh- 4587: takin Suomen ulkopuolella tehdystä rikollisesta dään asianmukaisin perustein ottaen huomioon 4588: teosta, jos se on myös tekopaikan lain mukaan kaikki olosuhteet, saatettiinpa henkilö syyttee- 4589: rangaistava tai se on tehty alueella, jossa min- seen tai ei. Sanottu 7 artikla ei sisällä mitään 4590: kään valtion laki ei ole voimassa. Ottaen huo- rajoitusta siitä, mitkä sopimusvaltiot voivat 4591: mioon yleissopimuksen 2 artiklassa tarkoitettu- tehdä luovuttamispyynnön. 4592: jen tekojen rangaistavuuden yleisyyden ja Suo- Yleissopimuksen 8 artiklassa käsitellään ri- 4593: men rikosoikeuden laajan alueellisen soveltu- koksentekijäin luovuttamista yleissopimuksessa 4594: vuuden on tuskin ajateltavissa, että käytännössä tarkoitettujen rikosten johdosta. Artiklan tar- 4595: voisi esiintyä sellaisia yleissopimuksessa tar- koituksena on varmistaa, että rikoksentekijä voi- 4596: koitettuja tapauksia, joissa Suomen tuomioistui- daan luovuttaa siinäkin tapauksessa 4597: mella ei olisi tuomiovaltaa. 1) ettei yleissopimuksessa tarkoitettuja ri- 4598: Yleissopimuksen 4 artiklassa määritellään ne koksia ole mainittu sopimusvaltioiden välisissä 4599: ennaltaehkäisevät toimet, joihin voidaan ryh- luovu ttamissopimuksissa; 4600: tyä sopimuksen tarkoittamien rikosten ehkäise- · 2) että sopimuspuoli, joka asettaa luovutta~ 4601: miseksi. Kyseisen määräyksen mukaan kunkin misen ehdoksi erityisen sopimuksen, saa ludc 4602: ~opimuspuolen tulee omalla alueellaan ryhtyä vuttamispyynnön toiselta yleissopimuksen osa- 4603: kaikkiin mahdollisiin toimenpiteisiin ehkäis- puolelta, jonka valtion kanssa sillä ei ole luo~ 4604: täkseen tällaisten alueellaan tai sen ulkopuo- vuttamissopimusta; tahi 4605: lella suoritettavien rikosten valmistelun. Li- 3) että sopimusvaltion sisäisessä lainsäädän- 4606: säksi sopimuspuolten tulee vaihtaa tietoia sekä nössä muulla tavoin on rajoitettu niiden rikos- 4607: yhdenmukaistaa hallinnollisia ja muita toimen- ten piiriä, joista luovuttaminen voi tapahtua. 4608: piteitä, joilla tällaisia rikoksia voidaan eh- Suomen osalta voidaan todeta, että rikoksen- 4609: käistä. Tällaisia toimenpiteitä koski kansain- tekijäin luovuttaminen Suomesta voi tapahtua: 4610: välisiin kokouksiin osallistuviin, kansainvälistä a) vieraan valtion kanssa tehdyn kahdenkeski- 4611: erityissuojelua nauttiviin henkilöihin kohdistu- ·Sen sopimuksen nojalla; b) rikoksen johdosta 4612: vien rikosten ehkäisemiseksi annettu laki ( 541/ tapahtuvaa luovuttamista kosikevan eurooppalai- 4613: 7 4), joka oli voimassa vuoden 1975 loppuun. sen yleissopimuksen (SopS 32/71) noja,lla; c) 4614: Pysyvä laki, joka ottaisi huomioon ennalta- suoraan rikoksen johdosta tapahtuvasta luo- 4615: ehkäisevät toimet diplomaattien suojeluun näh- vuttamisesta annetun lain (456/70) nojalla; 4616: den yleensä, on harkittavana ammattiviran- tai d) rikoksen johdosta tapahtuvasta luovut- 4617: omaisten piirissä yleissopimuksen tavoitteiden tamisesta Suomen ja muiden pohjoismaiden 4618: toteuttamiseksi. välillä annetun lain ( 270/60) nojalla. 4619: Yleissopimuksen 5 artiklassa on määräyksiä Hallitusmuodon 7 §:n säännöksistä johtuu, 4620: valtioiden välisestä yhteistyöstä rikoksesta että Suomen kansalaisella on oikeus tulla maa- 4621: epäillyn henkilön tavoittamiseksi. Jos rikok- hansa sekä jäädä tänne. Niinpä luovuttamisla- 4622: sesta epäilty henkilö on paennut sopimusval- keihin on otettu säännöksiä, joiden mukaan 4623: tion alueelta, on tämän velvollisuutena suoraan Suomen kansalaista ei saa luovuttaa vieraaseen 4624: tai YK:n pääsihteerin välityksellä ilmoittaa valtioon, paitsi tietyissä tapauksissa muuhun 4625: kaikille kyseeseen tuleville valtioille kaikki ri- pohjoismaahan. Myöskään sotilasrikoksista ja 4626: kokseen liittyvät seikat samoin kuin kaikki ne poliittisista rikoksista ei voida luovuttaa. LuO- 4627: tiedot, jotka asianomaisella valtiolla mahdolli- vuttamisen ehtona on edelleen, että luovutus- 4628: sesti on rikoksesta epäillyn henkilöllisyydestä. pyynnön kohteena olevasta rikoksesta Suomessa 4629: Yleissopimuksen toteuttamisen kannalta kes- vastaavissa olosuhteissa tehtynä saattaa seurata 4630: keinen merkitys on 6 ja 7 artiklalla. Niiden vuoden vankeusrangaistusta ankarampi rangais- 4631: mukaan sopimusvaltion, jonka alueella rikok- tus, sekä toisaalta, jos rikos on tehty Suomessa, 4632: N:o 77 5 4633: 4634: ettei luovutusta pyytäneessä valtiossa rikoksesta sellaisia yleissopimuksen osapuolia kohtaan, 4635: säädetty rangaistus olennaisesti poikkea siitä, jotka eivät ole edellä mainittujen erityissopi- 4636: mitä rikoksesta Suomen oikeuden mukaan saat- musten osapuolia ja joiden etuja tällainen 4637: taisi seurata. Luovuttaminen ei myöskään saa vetoaminen louklkaisi. Näin ollen latina:laisame- 4638: louikata turvapaikkaoikeutta koskevia periaat- rikkalainen valtio ei voi myöntää turvapaikkaa 4639: teita eikä muutoinkaan johtaa inhimilliseen rikoksesta epäillylle esimerkiksi siinä tapauk- 4640: kohtuuttomuuteen. sessa, että rikoksen uhri on eurooppalaisen val- 4641: Puheena olevan 8 artiklan 3 kappaleessa on tion kansalainen. 4642: kuitenkin nimenomaan lausuttu, että luovut- Yleissopimuksen 13 artikla koskee riitojen 4643: tamisen tulee tapahtua noudattamalla sen val- ratkaisemista. Tässä suhteessa noudatetaan ta- 4644: tion lainsäädännön edellyttämää menettelyä ja vanomaisia määräyksiä, jotka noudattelevat 4645: muita ehtoja, jolta luovuttamista pyydetään. Montrealin yleissopimuksen 14 artiklan 'Sana- 4646: Näin ollen mitään varaumia ei yleissopi- muotoa. Riitojen ratkaiseminen edellyttää pa- 4647: musta ratifioitaessa tarvitse tässä suhteessa kollista välitysmenettelyä, mutta sallii toisaalta 4648: tehdä. Sitä paitsi on huomattava, että yleis- kunkin sopimuspuolen tehdä tämän menettelyn 4649: sopimuksen pääsääntönä pidettävän 7 artiklan osalta varauman. 4650: mukaan vaihtoehtoisena toimenpiteenä luovut- 4651: tamiselle on, että luovutettavaksi pyydetty ri- Yleissopimus, joka on ollut avoinna kaikille 4652: koksentekijä asetetaan syytteeseen siinä val- valtioille allekirjoittamista varten vuoden 1974 4653: tiossa, jolta luovuttamista pyydetään. Jos siis loppuun saakka YK:n päämajassa New Yorkis- 4654: voimass·a oleva lainsäädäntömme estäisi jonkun sa (14 artikla), on allekirjoittaneiden valtioi- 4655: henkilön luovuttamisen, häntä koskeva asia den ratifioitava ( 15 artikla). Yleissopimuksen 4656: olisi jätettävä syyttäjälle syytekysymyksen rat- 16 artiklan mukaan siihen voivat liittyä kaikki 4657: kaisemista varten. Näin tulevat yleissopimuksen valtiot. 4658: vaatimukset täytetyiksi. Suomi on toiminut viime vuosina lisäänty- 4659: Suomi ilmoitti yleissopimuksen allekirjoitta- vässä määrin kansainvälisten konferenssien 4660: misen yhteydessä soveltavansa yleissopimuksen isäntämaana. Tällaisia merkittäviä konferensseja 4661: 8 artiklan 3 kappaleen määräystä siten, että ovat olleet Euroopan turvallisuus- ja yhteis- 4662: Suomi luovuttaa rikoksentekijän vain rikok- työkonferenssi (ETYK), niin sanotut SALT- 4663: sista, joista saattaa seurata vuoden vankeusran- neuvottelut sekä Itämeren ympäristönsuojelu· 4664: gaistusta ankarampi rangaistus, edellyttäen, kokous. Täällä olevien diplomaattisten edus- 4665: että muut luovuttamiselle asetetut Suomen tajien sekä konferensseihin osallistuvien mui- 4666: lainsäädännön vaatimukset on täytetty. den kansainvälistä erityissuojelua nauttivien 4667: Yleissopimuksen 9 artikla sisältää määräyk- henkilöiden turvallisuudesta huolehtiminen 4668: sen syytteeseen asetetun henkilön oikeustur- asettaa entistä enemmän velvoitteita ja vas- 4669: vasta. tuuta turvallisuudesta vastaaville viranomai- 4670: Sopimusvaltioiden on yleissopimuksen 10 sille. Näin ollen poliittiset ja käytännölliset 4671: artiklan mukaisesti annettava toinen toisil- näkökohdat puoltavat yleissopimuksen rati- 4672: leosa mahdollisimman laajaa tukea ja apua fioimista. 4673: yleissopimuksessa tarkoitettuja rikoksia koske- 4674: vissa rikosoikeudellisissa menettelyissä. Tämä Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 4675: apu koskee ennen kaikkea niiden hallussa ole- 33 §:n mukaisesti esitetään, 4676: van menettelyä varten tarpeellisen todistus- 4677: aineiston luovuttamista. että Eduskunta hyväksyisi ne kansain- 4678: Yleissopimuksen 11 artiklan mukaan tulee välistä suojelua nattttivia henkilöitä vas- 4679: sen valtion, jossa rikoksesta epäilty on asetettu taan, mukaan lukien diplomaattiset edus- 4680: syytteeseen, ilmoittaa aikanaan oikeudenkäyn- tajat, kohdistuvien rikosten ehkäisemistä 4681: nin lopputuloksesta YK:n pääsihteerille, joka ja rankaisemista koskevan yleissopimuk- 4682: ilmoittaa tästä muille sopimusvaltioille. sen määräykset, jotka vaativat Edus- 4683: Yleissopimuksen 12 artiklaan sisältyy lati- kunnan suostumuksen. 4684: nalaisameri:kkalaisen ryhmän vaatimuksesta ai- 4685: kaansaatu sovitteluratkaisu latinalaisamerikka- Koska kysymyksessä oleva sopimus sisältää 4686: laisten turvapaikkasopimusten asettamisesta määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan, 4687: erityisasemaan yleissopimukseen nähden. Näi- annetaan samalla Eduskunnan hyvälksyttäväksi 4688: hin sopimuksiin ei voida vedota kuitenkaan näin kuuluva lakiehdotus: 4689: 6 N:o 77 4690: 4691: 4692: Laki 4693: kansainvälistä suojelua nautttvta henkilöitä vastaan, mukaan lukien diplomaattiset edustajat, 4694: kohdistuvien rikosten ehkäisemistä ja rankaisemista koskevan yleissopimuksen eräiden mää- 4695: räysten hyväksymisestä. 4696: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 4697: 4698: New Yorkissa 14 päivänä joulukuuta 1973 määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsää- 4699: tehdyn kansainvälistä suojelua nauttivia hen- dännön alaan, voimassa niin kuin niistä on 4700: kilöitä vastaan, mukaan lukien diplomaattiset sovittu. 4701: edustajat, kohdistuvien rikosten ehkäisemistä Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön~ 4702: ja rankaisemista koskevan yleissopimuksen panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 4703: 4704: 4705: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978. 4706: 4707: 4708: Tasavallan Presidentti 4709: URHO KEKKONEN 4710: 4711: 4712: 4713: 4714: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen 4715: N:o 77 7 4716: 4717: (Suomennos) 4718: 4719: 4720: 4721: 4722: Kansainvälistä suojelua nauttivia henkilöitä CONVENTION 4723: vastaan, mukaan lukien diplomaattiset edustajat, 4724: kohdistuvien rikosten ehkäisemistä ja on the Prevention and Punishment of Crimes 4725: against Internationally Protected Persons, 4726: rankaisemista koskeva 4727: including Diplomatic Agents 4728: YLEISSOPIMUS 4729: 4730: Tämän yleissopimuksen osapuolina olevat The States Parties to this Convention, 4731: valtiot, 4732: pitäen mielessä kansainvälisen rauhan yllä- Having in mind the purposes and principles 4733: pitämistä sekä valtioiden välisten ystävällisten of the United Nations concerning the main- 4734: suhteiden ja yhteistyön edistämistä koskevat tenance of international peace and the promo- 4735: Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan pää- tion of friendly relations and co-operation 4736: määrät ja periaatteet, among States, 4737: katsoen, että vaarantamalla diplomaattisten Considering that crimes against diplomatic 4738: edustajien sekä muiden kansainvälistä suojelua agents and other internationally protected per- 4739: nauttivien henkilöiden turvallisuuden, näitä sons jeopardizing the safety of these persons 4740: henkilöitä vastaan kohdistuvat rikokset muo- create a serious threat to the maintenance of 4741: dostavat vakavan uhkan valtioiden väliselle normal international relations which are neces- 4742: yhteistyölle välttämättömien tavanomaisten kan- sary for co-operation among States, 4743: sainvälisten suhteiden ylläpitämiselle, 4744: uskoen, että nämä rikokset herättävät va- Believing that the commission of such crimes 4745: kavaa huolestumista kansainvälisessä yhteisössä, is a matter of grave concern to the inter- 4746: national community, 4747: vakuuttuneina siitä, että sellaisten rikosten Convinced that there is an urgent need to 4748: ehkäisemiseksi ja rankaisemiseksi on pikaisesti adopt appropriate and effective measures for 4749: ryhdyttävä tarpeellisiin ja tehokkaisiin toimen- the prevention and punishment of such. crimes, 4750: piteisiin, 4751: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 4752: 4753: 1 artikla Article 1 4754: Tässä yleissopimuksessa: For the purposes of this Convention: 4755: 1. "kansainvälistä suojelua nauttiva hen- 1. "internationally protected person" means: 4756: kilö" tarkoittaa: 4757: a) valtionpäämiestä sekä jokaista asianomai- a) a Head of State, including any member 4758: sen valtion valtiosäännön perusteella valtion- of a collegial body performing the functions 4759: päämiehen tehtäviä hoitavan kollegiaalisen toi- of a Head of State under the constitution of 4760: mielimen jäsentä, hallituksen päämiestä tai ulko- the State concerned, a Head of Government 4761: asiainministeriä silloin, kun tällainen henkilö or a Minister for Foreign Affairs, whenever 4762: on vieraassa valtiossa, sekä hänen mukanaan any such person is in a foreign State, as well 4763: seuraavia perheenjäseniä; as members of his family who accompany him; 4764: b) jokaista valtion edustajaa tai virkamiestä b) any representative or official of a State 4765: tahi jokaista hallitustenvälisen kansainvälisen or any official or other agent of an intern!ltio- 4766: järjestön virkamiestä tai muuta edustajaa, joka nal organization of an intergovernmental 4767: häneen, hänen virkahuoneistoonsa, yksityisasun- character who, at the time when and in place 4768: toonsa tahi kulkuneuvooosa kohdistuneen ri- where a crime against him, his official · pre- 4769: koksen tekohetkellä ja tekopaikassa on kan- mises, his private accommodation or his means 4770: 8 N:o 77 4771: 4772: sainvälisen oikeuden mukaan oikeutettu saa- of transport is committed, is entitled pursuant 4773: maan erityissuojelua jokaista hänen ruumiilli- to international law to special protection from 4774: seen koskemattomuuteensa, henkilökohtaiseen any attack on his person, freedom or dignity, 4775: vapauteensa tahi arvoonsa kohdistuvaa hyök- as well as members of his family forming part 4776: käystä vastaan, sekä hänen talouteensa kuulu- of his household; 4777: via perheenjäseniä; 4778: 2. "rikoksesta epäilty" tarkoittaa henkilöä, 2. "alleged offender" means a person as 4779: jota vastaan on riittävästi todisteita, joista voi- to whom there is sufficient evidence to deter- 4780: daan päätellä hänen tehneen tai olleen osalli- mine prima facie that he has committed or 4781: sena yhteen tai useampaan 2 artiklassa mai- participated in one or more of the crimes set 4782: nittuun rikokseen. forth in article 2. 4783: 4784: 2 artikla Article 2 4785: 1. Tahallisesti suoritettu: 1. The intentional commission of: 4786: a) murha, ihmisryöstö tai muu kansainvälis- a) a murder, kidnapping or other attack 4787: tä suojelua nauttivan henkilön ruumiilliseen upon the person or liberty of an internationally 4788: koskemattomuuteen tai henkilökohtaiseen va- protected person; 4789: pauteen kohdistuva hyökkäys; 4790: b) kansainvälistä 'suojelua nauttivan henki- b) a violent attack upon the official pre- 4791: lön virkahuoneistoon, yksityisasuntoon tahi mises, the private accommodation or the means 4792: kulkuneuvoen kohdistuva väkivaltainen hyök- of transport of an internationally protected 4793: käys, joka on omiaan vaarantamaan hänen ruu- person likely to endanger his person or liber- 4794: miillisen koskemattomuutensa tai henkilökoh- ty; 4795: taisen vapautensa; 4796: c) sellaisella hyökkäyksellä uhkaaminen; c) a threat to commit any such attack; 4797: d) 'sellaisen hyökkäyksen yritys; sekä d) an attempt to commit such attack; and 4798: e) avunanto sellaiseen hyö~käykseen e) an act constituting participation as an 4799: accomplice in any such attack 4800: on j&aisen sopimusvaltion sisäisessä lain'" shall be made by each State Party a crime 4801: säädännössään säädettävä rikokseksi. under its internal law. 4802: 2. Jokaisen sopimusvaltion tulee säätää 2. Each State Party shall make these crimes 4803: näistä rikoksista asianmukaiset rangaistukset punishable by appropriate penalties which take 4804: ottaen huomioon niiden vakavuus. into account their grave nature. 4805: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää- 3. Paragraphs 1 and 2 of this article in 4806: räykset eivät millään tavoin rajoita sopimus- no way derogate from the obligations of States 4807: valtioiden kansainvälisen oikeuden mukaisia vel- Parties under international law to take a1l 4808: voitteita ryhtyä kaikkiin tarpeellisiin toimenpi- appropriate measures to prevent other attacks 4809: teisiin kansainvälistä suojelua nauttivan hen- on the person, freedom or dignity of an inter- 4810: kilön ruumiilliseen koskemattomuuteen, henki- nationally protected person. 4811: lökohtaiseen vapauteen tahi arvoon kohdistu- 4812: vien muiden hyökkäysten ehkäisemiseksi. 4813: 4814: 3 artikla Article 3 4815: 1. Jokaisen sopimusvaltion tulee ryhtyä tar- 1. Each State Party shall take such mea- 4816: vittaviin toimenpiteisiin tuomiovaltansa ulotta- sures as may be necessary to establish its juris- 4817: mis~ksi 2 arti:klassa mainittuihin rikoksiin seu- diction over the crimes set forth in article 2 4818: ~raavissa tapauksissa: in the following cases: 4819: a) kun rikos ön tehty sen valtion alueella a) when the crime is committed in the 4820: tai siinä valtiossa rekisteröidyssä aluksessa tai territory of that State or on boatd a ship or 4821: ilma-aluksessa; aircraft registered in that State; 4822: b) kun rikoksesta epäilty on sen valtion b) when the alleged offender is a national 4823: kansalainen; of that State; 4824: N:o 77 9 4825: 4826: c) kun rikos on tehty sellaista 1 artiklassa c) when the crime is committed against an 4827: mainittua kansainvälistä suojelua nauttivaa hen- internationally protected person as defined in 4828: kilöä vastaan, jonka asema perustuu tehtäviin, article 1 who enjoys his status as such by 4829: joita hän suorittaa sen valtion puolesta. virtue of functions which he exercises on be- 4830: half of that State. 4831: 2. Jokaisen sopimusvaltion . tulee myös 2. Each State Party shall likewise take 4832: ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin tuomioval- such measures as may he necessary to estab- 4833: tansa ulottamiseksi näihin rikoksiin, kun rikok- lish its jurisdiction over these crimes in cases 4834: sesta epäilty on sen alueella, eikä se luovuta where the alleged offender is present in its 4835: häntä 8 artiklan nojalla mihinkään tämän ar- territory and it does not extradite him pur- 4836: tiklan 1 kappaleessa mainittuun valtioon. suant to article 8 to any of the States men- 4837: tioned in paragraph 1 of this article. 4838: 3. Tämä yleissopimus ei estä rikosoikeudelli- 3. This Convention does not exclude any 4839: sen tuomiovallan käyttämistä kansallisen lain- criminal jurisdiction exercised in accordance 4840: säädännön mukaisesti. with internal law. 4841: 4842: 4 artikla Article 4 4843: Sopimusvaltioiden tulee toimia yhteistyössä States Patties shall co-operate in the pre- 4844: 2 artiklassa mainittujen rikosten ehkäisemiseksi vention of the crimes set forth in article 2, 4845: erityisesti: particularly by: 4846: a) ryhtymällä kaikkiin mahdollisiin toimen- a) taking all practicable measures to prevent 4847: piteisiin ehkäistäkseen tällaisten alueellaan tai preparations in their respective territories for 4848: sen ulkopuolella suoritettavien rikosten valmis- the commission for those crimes withirt or 4849: telun alueellaan; outside their territories; 4850: b) vaihtamalla tietoja sekä yhdenmukaista- b) exchanging information and co-ordinating 4851: maila tällaisten rikosten ehkäisemiseksi tarpeel- the taking of administrative and other measures 4852: lisia hallinnollisia ja muita toimenpiteitä. as appropriate to prevent the commission of 4853: those crimes. 4854: 4855: 5 artikla Article 5 4856: 1. Sopimusvaltion, jossa on tehty jokin 2 1. The State Party in which any of the 4857: artiJklassa mainituista rikohista, tulee, jos sen crimes set forth in article 2 has been com- 4858: on syytä uskoa rikoksesta epäillyn paenneen mitted shall, if it has reason to believe that an 4859: alrueeltaan, ilmoittaa suoraan tai Yhdistyneiden alleged offender has fled from its territory, 4860: Kansakuntien pääsihteerin välityksellä kaikille communicate to all other States concerned, 4861: muille valtioille, joita asia koskee, kaikki rikok- directly or through the Secretary-General of 4862: seen liittyvät seikat ja kaikki käytettävissä ole- the United Nations, all the pertinent facts 4863: vat tiedot rikoksesta epäillyn henkilöllisyy- regarding the crime committed and all available 4864: destä. information regarding the identity of the 4865: alleged offender. 4866: 2. Milloin kansainvälistä suojelua nauttivaa 2. Whenever any of the crimes set forth 4867: henkilöä vastaan on tehty jokin 2 artiklassa in article 2 has been committed against an 4868: mainituista rikoksista, jokaisen sopimusvaltion, internationally protected person, any State 4869: jolla on tietoja uhrista ja rikokseen liittyvistä Party which has information concerning the 4870: olosuhteista, tulee sisäisen lainsäädäntönsä mu- victim and the circumstances of the crime shall 4871: kaisin edellytyksin pyrkiä nopeasti välittämään endeavour to transmit it, under the conditions 4872: täydelliset tiedot sille valtiolle, jonka nimissä provided for in its internal law, fully and 4873: sanottu henkilö toimi. promptly to the State Party on whose behalf 4874: he was exercising his functions. 4875: 4876: 6 artikla Article 6 4877: 1. Sopimusvaltion, jonka alueella rikoksesta 1. Upon being satisfied that the circum- 4878: epäilty on, tulee, vakuututtuaan asiassa ilmen- stances so warrant, the State Party in whose 4879: 2 167700496D 4880: 10 N:o 77 4881: 4882: neiden seikkojen siihen oikeuttava:n, ryhtyä tar- territory the alleged offender is present shall 4883: peellisiin sisäisen lainsäädäntönsä mukaisiin toi- take the appropriate measures under the inter- 4884: menpiteisiin hänen läsnäolonsa varmistamisek- nal law so as to ensure his presence for the 4885: si syytetoimia tai luovuttamista varten. Täl- purpose of prosecution or extradition. Such 4886: laisista toimenpiteistä on ilmoitettava viipy- measures shall he notified without delay 4887: mättä suoraan tai Yhdistyneiden Kansakuntien directly or through the Secretary-General of 4888: pääsihteerin välityksellä: the United Nations to: 4889: a) sille valtiolle, jossa rikos on tehty; a) the State where the crime was com- 4890: mitted; 4891: h) sille valtiolle tai niille valtioille, joiden h) the State or States of which the alleged 4892: kansalainen rikoksesta epäilty on, tai, jos hän offender is a national or, if he is a stateless 4893: on valtioton, sille valtiolle, jonka alueella on person, in whose territory he permanently 4894: hänen vakinainen asuinpaikkansa; resides; 4895: c) sille valtiolle tai niille valtioille, joiden c) the State or States of which the inter- 4896: kansalainen kyseinen kansainvälistä suojelua nationally protected person concerned is a 4897: nauttiva henkilö on, tai joiden nimissä hän national or on whose hehalf he was exercising 4898: toimi; his functions; 4899: d) kaikille muille valtioille, joita asia kos- d) a11 other States concerned; and 4900: kee; sekä 4901: e) sille kansainväliselle järjestölle, jonka vir- e) the international organization of which 4902: kamies tai edustaja kansainvälistä suojelua naut- the internationally protected person concerned 4903: tiva henkilö on. is an official or an agent. 4904: 2. Jokaisella, johon kohdistetaan tämän ar- 2. Any person regarding whom the mea- 4905: tiklan 1 kappaleessa mainittuja toimenpiteitä, sures referred to in paragraph 1 of this article 4906: on oikeus: are heing taken shall he entitled: 4907: a) ottaa välittömästi yhteys sen valtion lä- a) to communicate without delay with the 4908: himpänä olevaan asianomaiseen edustajaan, nearest appropriate representative of the State 4909: jonka kansalainen hän on tai joka on muutoin of which he is a national or which is other- 4910: oikeutettu suojelemaan hänen oikeuksiaan, tai, wise entitled to protect his rights or, if he 4911: jos hän on valtioton, joka hänen pyynnöstään is a stateless person, which he requests and 4912: suostuu suojelemaan hänen oikeuksiaan; sekä which is willing to protect his rights; and 4913: h) tavata tämän valtion edustaja. h) to he visited hy a representative of that 4914: State. 4915: 4916: 7 artikla Article 7 4917: Sopimusvaltion, jonka alueella rikoksesta The State Party in whose territory the 4918: epäilty on, tulee, jos se ei luovuta häntä, poik- alleged offender is present shall, if it does not 4919: keuksetta ja ilman tarpeetonta viivytystä lain- extradite him, suhmit, without exception 4920: säädäntönsä mukaista menettelyä noudattaen whatsoever and without undue delay, the case 4921: antaa asia asianomaiselle viranomaiselleen syyte- to its competent authorities for the purpose 4922: kysymyksen ratkaisemista varten. of prosecution, through proceedings in accord- 4923: ance with the laws of that State. 4924: 4925: 8 artikla Article 8 4926: 1. Mikäli 2 artiklassa mainittuja rikoksia ei 1. To the extent that the crimes set forth 4927: ole jossakin sopimusvaltioiden välisessä luo- in article 2 are not listed as extraditahle 4928: vuttamissopimuksessa lueteltu sellaisiksi rikok- offences in any extradition treaty existing he- 4929: siksi, joista luovutetaan, niiden katsotaan kuu- tween States Parties, they shall he deemed to 4930: luvan sellaisen sopimuksen tarkoittamiin ri- he included as such therein. States Parties 4931: koksiin. Sopimusvaltiot sitoutuvat kaikissa nii- undertake to include those crimes as extra- 4932: den välillä vastaisuudessa tehtävissä luovutta- ditahle offences in every future extradition 4933: missopimuksissa lukemaan mainitut rikokset treaty to he concluded hetween them. 4934: niihin rikoksiin, joista luovutetaan. 4935: N:o 77 11 4936: 4937: 2. Jos sopimusvaltio, joka asettaa luovutta- 2. If a State Party which makes extra- 4938: misen ehdoksi sopimuksen, saa luovuttamis- dition conditional on the existence of a treaty 4939: pyynnön toiselta sopimusvaltiolta, jonka kanssa receives a request for extradition from an- 4940: sillä ei ole luovuttamissopimusta, se voi, jos other State Party with which it has no ex· 4941: se päättää luovuttaa, pitää tätä yleissopi- tradition treaty, it may, if it decides to ex- 4942: musta luovuttamisen laillisena perusteena mai- tradite, consider this Convention as the legal 4943: nittujen rikosten osalta. Luovuttamisessa nouda- basis for extradition in respect of those crimes. 4944: tetaan sen valtion lainsäädännön menettelyä Extradition shall be subject to the procedural 4945: koskevia määräyksiä ja muita ehtoja, jolta luo- provisions and the other conditions of the 4946: vuttamista pyydetään. law of the requested State. 4947: 3. Sopimusvaltiot, jotka eivät aseta luovut- 3. States Parties which do not make extra- 4948: tamisen ehdoksi sopimusta, tunnustavat maini- dition conditional on the existence of a treaty 4949: tut rikokset sellaisiksi rikoksiksi, joista näiden shall recognize those crimes as extraditable 4950: valtioiden kesken luovutetaan, sen valtion lain- offences between themselves subject to the 4951: säädännön menettelyä koskevia määräyksiä ja procedural provisions and the other conditions 4952: muita ehtoja noudattaen, jolta luovuttamista of the law of the requested State. 4953: pyydetään. 4954: 4. Sopimusvaltioiden välisessä luovuttami- 4. Each of the crimes shall be treated, for 4955: sessa rikos katsotaan tehdyksi paitsi sen teko- the purpose of extradition between States 4956: paikassa myös niiden valtioiden alueella, joiden Parties, as if it had been committed not only 4957: on 3 artiklan 1 kappaleen mukaisesti ulotet- in the place in which it occurred but also 4958: tava siihen tuomiovaltansa. in the territories of the States required to 4959: establish their jurisdiction in accordance with 4960: paragraph 1 of article 3. 4961: 4962: 9 artikla Article 9 4963: Jokaista, joka joutuu oikeudellisten toimen- Any person regarding whom proceedings are 4964: piteiden kohteeksi jonkin 2 artiklassa mainitun being carried out in connexion with any of the 4965: rikoksen johdosta, on kohdeltava oikeudenmu- crimes set forth in article 2 shall be guaranteed 4966: kaisesti asian kaikissa käsittelyvaiheissa. fair treatment at all stages of the proceedings. 4967: 4968: 10 artikla Article 10 4969: 1. Sopimusvaltioiden tulee antaa toisilleen 1. States Parties shall afford one another 4970: mahdollisimman laajaa oikeudellista apua 2 the greatest measure of assistance in connexion 4971: artiklassa mainittuja rikoksia koskevissa rikos- with criminal proceedings brought in respect 4972: oikeudellisissa menettelyissä. Niiden tulee täl- of the crimes set forth in article 2, including 4973: löin luovuttaa toisilleen kaikki hallussaan ole- the supply of all evidence at their disposal 4974: va menettelylle välttämätön todistusaineisto. necessary for the proceedings. 4975: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräykset 2. The provisions of paragraph 1 of this 4976: eivät vaikuta minkään muun sopimuksen sisäl- article shall not affect obligations concerning 4977: tämiin, keskinäistä oikeusapua koskeviin vel- mutual judicial assistance embodied in any 4978: voituksiin. other treaty. 4979: 11 artikla Article 11 4980: Sopimusvaltion, jossa rikoksesta epäilty on The State Party where an alleged offender 4981: asetettu syytteeseen, tulee Hmoittaa oikeuden- is prosecuted shall communicate the final out• 4982: käynnin lopputulos Yhdistyneiden Kansakun- come of the proceedings to the Secretary- 4983: tien pääsihteerille, joka väilittää tästä tiedon General of the United Nations, who shall 4984: muille sopimusvaltioille. transmit the information to the other States 4985: Parties. 4986: 12 artikla Article 12 4987: Tämän yleissopimuksen määräykset eivät vai- The provisions of this Convention shall not 4988: kuta yleissopimuksen hyväksymisajankohtana affect the application of the Treaties on 4989: 12 N:o 77 4990: 4991: voimassa olevien turvapaikkaoikeutta koskevien Asylym, in force at the date of the adoption 4992: sopimusten soveltamiseen tällaisten sopimusten of this Convention, as between the States 4993: osapuolina olevien valtioiden välillä. Tämän vrhich are parties to those Treaties; but a 4994: yleissopimuksen osapuolena oleva valtio ei voi State Party to this Convention may not in- 4995: kuitenkaan vedota tällaisiin sopimuksiin sellai- voke those Treaties vrith respect to another 4996: seen yleissopimuksen toiseen sopimusvaltioon State Party to this Convention which is not 4997: nähden, joka ei ole tällaisten sopimusten osa- a party to those Treaties. 4998: puolena. 4999: 5000: 13 artikla Article 13 5001: 1. Kahden tai useamman sopimusvaltion 1. Any dispute between two or more 5002: välinen riita tämän yleissopimuksen tulkinnasta States Parties concerning the interpretation or 5003: tai soveltamisesta, jota ei ratkaista neuvottelu- application of this Convention which is not 5004: teitse, on alistettava välitysmenettelyyn jonkin settled by negotiation shall, at the request of 5005: riidan osapuolen pyynnöstä. Jolleivät osapuolet one of them, be submitted to arbitration. If 5006: kuuden kuukauden kuluessa välitysmenettelyä within six months from the date of the request 5007: koskevasta pyynnöstä ole päässeet sopimukseen for arbitration the parties are unable to agree 5008: välitysmenettelyn järjestämisestä, jokainen osa- on the organisation of the arbitration, any 5009: puoli voi alistaa riidan Kansainvälisen tuomio- one of those parties may refer the dispute to 5010: istuimen ratkaistavaksi esittämällä siitä tuo- the lnternational Court of Justice by request 5011: mioistuimen perussäännön mukaisen pyynnön. in conformity with the Statute of the Court. 5012: 2. Jokainen sopimusvaltio voi tämän yleis- 2. Each State Party may at the time of 5013: sopimuksen allekirjoittamisen tai ratifioinnin signature or ratification of this Convention or 5014: taikka siihen liittymisen yhteydessä ilmoittaa, accession thereto declare that it does not con- 5015: ettei se katso tämän artiklan 1 kappaleen mää- sider itself bound by paragraph 1 of this ar- 5016: räysten sitovan itseään. Muita sopimusvaltioita ticle. The other States Patties shall not be 5017: tämän artiklan 1 kappaleen määräykset eivät bound by paragraph 1 of this article with 5018: sido sellaiseen sopimusvaltioon nähden, joka on respect to any State Party which has made 5019: tehnyt tällaisen varauman. such a reservation. 5020: 3. Jokainen sopimusvaltio, joka on tehnyt 3. Any State Party which has made a reser- 5021: tämän artiklan 2 kappaleen mukaisen varau- vation in accordance with paragraph 2 of. this 5022: man, voi milloin tahansa peruuttaa tämän va- article may at any time withdraw that reser- 5023: rauman ilmoittamalla siitä Yhdistyneiden Kan- vation by notification to the Secretary-General 5024: sakuntien pääsihteerille. of the United Nations. 5025: 5026: 14 artikla Article 14 5027: Tämä yleissopimus on avoinna kaikille val- This Convention shall be open for signature 5028: tioille ,allekirjoittamista varten 31 päivään jou- by all States, until 31 December 1974 at 5029: lukuuta 1974 asti Yhdistyneiden Kansakuntien United Nations Headquarters in New York. 5030: päämajassa ~evr Yorlrissa. 5031: 5032: 15 artikla Article 15 5033: Tämä yleissopimus on ratifioitava. Ratifioi- This Convention is subject to ratification. 5034: miskirjat on talletettava Yhdistyneiden Kansa- The instruments of ratification shall be de- 5035: kuntien pääsihteerin huostaan. posited with the Secretary-General of the 5036: United ~ations. 5037: 5038: 16 artikla Article 16 5039: Tähän yleissopimukseen voivat liittyä kaikki This Convention shall remain open for 5040: valtiot. Liittymiskirjat on talletettava Yhdisty- accession by any State. The instruments of 5041: neiden Kansakuntien pääsihteerin hoostaan. accession shall be deposited with the Secretary- 5042: General of the United Nations. , 5043: N:o 77 13 5044: 5045: 17 artikla Article 17 5046: 1. Tämä yleissopimus tulee voimaan kolman- 1. This Convention shall enter into force 5047: tenakymmenentenä päivänä kahdennenkymme- on the thirtieth day following the date of 5048: nennentoisen ratifioimis- tai liittymiskirjan tal- deposit of the twenty-second instrument of 5049: lettamisesta Yhdistyneiden Kansakuntien pää- ratification or accession with the Secretary- 5050: sihteerin huostaan. General of the United Nations. 5051: 2. Sellaisen valtion osalta, joka ratifioi tä- 2. For each State ratifying or accecling to 5052: män yleissopimuksen tai liittyy siihen kahden- the Convention after the deposit of the 5053: neokymmenennentoisen ratifioimis- tai liitty- twenty-second instrument of ratification or 5054: miskirjan tallettamisen jälkeen, yleissopimus accession, the Convention shall enter into force 5055: tulee voimaan kolmantenakymmenentenä päi- on the thirtieth day after deposit by such 5056: vänä tämän valtion ratifioimis- tai liittymis- State of its instrument of ratification or 5057: kirj an tallettamisesta. accession. 5058: 5059: 18 artikla Article 18 5060: 1. Jokainen sopimusvaltio vo1 1rt1sanoa tä- 1. Any State Party may denounce this 5061: män sopimuksen ilmoittamalla siitä kirjallisesti Convention by written notification to the 5062: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille. Secretary-General of the United Nations. 5063: 2. Irtisanominen tulee voimaan kuuden 2. Denunciation shall take effect six months 5064: kuukauden kuluttua siitä, kun Yhdistyneiden following the date on which notification is 5065: Kansakuntien pääsihteeri on vastaanottanut received by the Secretary-General of the 5066: sitä koskevan ilmoituksen. United Nations. 5067: 5068: 19 artikla Article 19 5069: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri il- The Secretary-General of the United Nations 5070: moittaa kaikille valtioille muun muassa: shall inform all States, inter alia: 5071: a) tämän yleissopimuksen 14, 15 ja 16 ar- a) of signatures to this Convention, of the 5072: tiklan mukaisista allekirjoittamisista, ratifioimis- deposit of instruments of ratification or 5073: tai liittymiskirjojen tallettamisista sekä 18 ar- accession in accordance with articles 14, 15 5074: tiklan mukaisista ilmoituksista; and 16 and of notifications made under article 5075: 18·' . 5076: b) päivästä, jolloin tämä yleissopimus tulee b) of the date on which this Convention 5077: 17 artiklan mukaisesti voimaan. will enter into force in accordance with article 5078: 17. 5079: 20 artikla Article 20 5080: Tämän yleissopimuksen alkuperäiskappale, The original of this Convention, of which 5081: jonka englannin-, espanjan-, kiinan-, ranskan- the Chinese, English, French, Russian and 5082: ja venäjänkieliset tekstit ovat yhtä todistus- Spanish texts are equally authentic, shall he 5083: voimaiset, talletetaan Yhdistyneiden Kansakun- deposited with the Secretary-General of the 5084: tien pääsihteerin huostaan, joka lähettää suta United Nations, who shall send certified copies 5085: oikeiksi todistetut jäljennökset kaikille val- thereof to all States. 5086: tioille. 5087: 5088: Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, hallitus- In witness whereof the undersigned, being 5089: teosa siihen asianmukaisesti valtuuttamina, ovat duly authorized thereto by their respective 5090: allekirjoittaneet tämän yleissopimuksen, joka on Governments, have signed this Convention, 5091: avattu allekirjoittamista varten New Yorkissa opened for signature at New York on 14 5092: 14 päivänä joulukuuta 1973. December 1973. 5093: 5094: ( Allekirjoitukset) ( Signatures) 5095: 14 N:o 77 5096: 5097: Liite. 5098: 5099: 5100: 5101: 5102: Ulkoasiainministeriön ilmoitus 5103: kansainvälistä suojelua nauttivia henkilöitä vastaan, mukaan lukien diplomaattiset edustajat, 5104: kohdistuvien rikosten ehkäisemistä ja rankaisemista koskevaan yleissopimukseen liittyvästä 5105: Yhdistyneiden Kansakuntien yleiskokouksen päätöslauselmasta. 5106: 5107: Ulkoasiainministeriö ilmoittaa, että Yhdistyneiden Kansakuntien yleiskokous on hyväksy- 5108: nyt New Yorkissa 14 päivänä joulukuuta 1973 seuraavan päätöslauselman 3166 (XXVIII), 5109: jonka määräykset liittyvät kansainvälistä suojelua nauttivia henkilöitä vastaan, mukaan 5110: lukien diplomaattiset edustajat, kohdistuvien rikosten ehkäisemistä ja rankaisemista koske- 5111: vaan yleissopimukseen: 5112: 5113: (Suomennos) 5114: 5115: Yleiskokous, The General Assembly, 5116: ottaen huomioon, että kansainvälisen oikeu- Considering that the codification and pro- 5117: den kodifiointi ja jatkuva kehittäminen edistää gressive development of international law 5118: Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan 1 ja 2 contributes to the implementation · of the 5119: artiklassa mainittujen päämäärien ja periaattei- purposes and principles set forth in Articles 5120: den toteuttamista; 1 and 2 of the Charter of the United Nations, 5121: palauttaen mieliin, että Kansainvälisen oi- Recalling that. in response to the request 5122: keuden toimikunta tutki 24. istuntokaudellaan made in General Assembly resolution 2780 5123: yleiskokouksen 3 päivänä joulukuuta 1971 hy- (XXVI) of 3 December 1971, the lnterna" 5124: väksymässä päätöslauselmassa 2780 (XXVI) tional Law Commi.>sion, at its twenty-fourth 5125: esitetyn pyynnön mukaisesti kysymystä diplo- session, studied the question of the protection 5126: maattisten edustajien ja muiden kansainvälisen and inviolability of diplomatic agents and other 5127: oikeuden mukaan erityissuojeluun oikeutettu- persons entitled to special protection under 5128: jen henkilöiden suojelemisesta ja loukkaamatto- international law and prepared draft artides on 5129: muudesta ja valmisteli sellaisia henkilöitä vas- the prevention and punishment of. crimes 5130: taan kohdistuvien rikosten ehkäisemistä ja against such persons, 5131: rankaisemista koskevat artiklaluonnokset; 5132: tarkastettuaan artiklaluonnokset samoin kuin Having considered the draft articles and alsö 5133: valtioiden ja erityisjärjestöjen sekä hallitusten- the comments and observations thereon sub- 5134: välisten järjestöjen yleiskokouksen 28 päivänä mitted by States and by specialized agencies 5135: marraskuuta 1972 hyväksymässä päätöslausel- and intergovernmental organizations in response 5136: massa 2926 (XXVII) esitetyn pyynnön mu- to the invitation mad\! in General Assembly 5137: kaisesti niistä antamat arviot ja lausunnot; r~solution 2926 (XXVII) of 28 November 5138: 1972, 5139: N:o 77 15 5140: 5141: vakuuttuneena siitä, että on tärkeää saavut- Convinced of the importance of securing 5142: taa kansainvälinen yhteisymmärrys tarpeellisista international agreement on appropriate and 5143: ja tehokkaista toimenpiteistä diplomaattisia effective measures for the prevention and 5144: edustajia ja muita kansainvälistä suojelua naut- punishment of crimes against diplomatic agents 5145: tivia henkilöitä vastaan kohdistuvien rikosten and other internationally protected persons in 5146: ehkäisemiseksi ja rankaisemiseksi ottaen huo- view of the serious threat to the maintenance 5147: mioon sen vakavan uhkan, jonka nämä rikokset and promotion of friendly relations and co- 5148: muodostavat valtioiden välisten ystävällisten operation among States created by the com- 5149: suhteiden ja yhteistyön ylläpitämiselle sekä mission of such crimes, 5150: edistämiselle; 5151: valmisteltuaan tätä tarkoitusta varten liit- Having elaborated for that purpose the 5152: teenä olevan yleissopimuksen sisältämät mää- provisions contained in the Convention annexed 5153: räykset, hereto, 5154: 1. hyväksyy tämän päätöslauselman liitteenä 1. Adopts the Convention on the Preven- 5155: olevan kansainvälistä suojelua nauttivia henki- tion and Punishment of Crimes against Inter- 5156: löitä vastaan, mukaan lukien diplomaattiset nationally Froteeted Persons, including Diplo- 5157: edustajat, kohdistuvien rikosten ehkäisemistä ja matic Agents, annexed to the present reso- 5158: rankaisemista koskevan yleissopimuksen; lution; 5159: 2. korostaa uudelleen niiden kansainvälisen 2. Re-emphasizes the great importance of 5160: oikeuden määräysten tärkeyttä, jotka koskevat the rules of international law concerning the 5161: kansainvälistä suojelua nauttivien henkilöiden inviolability of and special protection to he 5162: loukkaamattomuutta ja heille myönnettävää eri- afforded to internationally protected persons 5163: tyissuojelua sekä tästä valtioille johtuvia vel- and the obligations of States in relation 5164: voitteita; thereto; 5165: 3. katsoo, että liitteenä oleva yleissopimus 3. Considers that the annexed Convention 5166: sallii valtioiden täyttää velvoitteensa entistä will enable States to carry out their obligations 5167: tehokkaammin; more effectively; 5168: 4. myöntää lisäksi, että liitteenä olevan yleis- 4. Recognizes also that the provisions of 5169: sopimuksen määräykset eivät voi millään tavoin the annexed Convention could not in any way 5170: estää siirtomaaherruutta, vieraan valtion ylival- prejudice the exercise of the legitimate right 5171: taa tai miehitystä, rotusyrjintää ja -erottelua to self-determination and independence in 5172: vastaan taistelevia kansoja käyttämästä laillista accordance with the purposes and principles 5173: oikeuttaan itsemääräämiseen ja riippumattomuu- of the Charter of the United Nations and the 5174: teen Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan Declaration on Principles of International Law 5175: päämäärien ja periaatteiden sekä Yhdistyneiden concerning Friendly Relations and Co-operation 5176: Kansakuntien peruskirjaan perustuvan, valtioi- among States in accordance with the Charter 5177: den välisiä ystävällisiä suhteita ja yhteistyötä of the United Nations by peoples struggling 5178: käsittelevän kansainvälisen oikeuden periaattei- against colonialism, alien domination, foreign 5179: ta koskevan julistuksen mukaisesti; occupation, racial discrimination and apartheid; 5180: 5. kutsuu valtioita tulemaan osapuoliksi 5. lnvites States to become patties to the 5181: liitteenä olevaan yleissopimukseen; annexed Convention; 5182: 6. päättää, että tämä päätöslauselma, jonka 6. Decides that the present resolution, 5183: määräykset liittyvät liitteenä olevaan yleissopi- whose provisions are related to the annexed 5184: mukseen, on aina julkaistava yhdessä yleissopi- Convention, shall always he published together 5185: muksen kanssa. with it. 5186: 1978 vp. n:o 78 5187: 5188: 5189: 5190: 5191: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asuntotuotantolain 5192: 12 §:n muuttamisesta. 5193: 5194: 5195: 5196: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 5197: 5198: Voimassa olevan asuntotuotantolain mukaan ratalojen kuin opiskelija-asuntoJoiden ja asunto- 5199: voidaan asunto- tai lisälainan lyhennysten ja osuuskuntien osalta lykkäys ei ole mahdollinen. 5200: korkojen suorittamiselle myöntää lykkäystä Esityksen tarkoituksena on mahdollistaa lyk- 5201: vain, kun laina koskee omakotitaloa, asunto- käyksen myöntäminen erityisistä syistä yleen- 5202: osaketta tai opiskelija-asuntolaa. Muiden vuok- säkin vuokrataloa tai asunto-osuuskuntataloa 5203: varten myönnetyn asuntolainan osalta. 5204: 5205: 5206: 5207: 5208: PERUSTELUT. 5209: 5210: Nykyinen tilanne. taan samanverolSlsta huoneistoista paikkakun- 5211: nalla perittyihin vuokriin verrattuna tai asuk- 5212: Voimassa olevan asuntotuotantolain ( 24 7/ kaiden maksukyvyn huomioon ottaen kohtuut- 5213: 66) ja -asetuksen (88/68) mukaan voidaan tomiksi. Samalla taloudelliset vaikeudet voivat 5214: lykkäystä lyhennysmaksujen, korkojen tai mo- johtaa vuokratalon omistajan joko vapaaehtoi- 5215: lempien suorittamisessa myöntää asuntolainoi- sesti tai pakkotoimin tapahtuvaan talon luovut- 5216: tetuista vuokrataloista vain opiskelija-asuntolan tamiseen. 5217: rakentamista, laajentamista tai peruskorjausta 5218: varten myönnetyn asuntolainan osalta, mikäli 5219: se katsotaan opiskelija-asuntolan ylläpitämisen, Muutoksen tavoite. 5220: opiskelijoilta asumisesta perittävien vuokrien ja 5221: muiden maksujen alentamisen tai lainan saajan Edellä kuvatuissa tapauksissa olisi asukkaiden 5222: taloudellisen aseman kannalta taikka muista aseman turvaamiseksi ja perittävien vuokrien 5223: syistä tarpeelliseksi. kohtuullisena säilyttämiseksi voitava myöntää 5224: Valtion lainoittamien vuokra- ja asunto- lykkäystä paitsi vuokratalon, niin myös asunto- 5225: osuuskuntatalojen lainoituksessa ja siihen pe- osuuskuntatalon rakentamista, laajentamista tai 5226: rustuvassa vuokranmäärityksessä pidetään perus- peruskorjausta varten myönnetyn asuntolainan 5227: teena, että kiinteistön hyväksyttävät todelliset lyhennysmaksujen ja korkojen tai molempien 5228: menot tulisivat säännönmukaisesti katettua suorittamisessa riittävän pitkäksi aikaa. Riittä- 5229: asuinhuoneistoista perittävillä vuokrilla yhdessä vänä aikana voidaan edelleen pitää enintään 5230: muiden kiinteistön tuottojen kanssa. Eräissä 10 vuotta. 5231: yksittäistapauksissa on valtion lainoittaman Vuokra- ja asunto-osuuskuntataloa varten 5232: vuokratalon taloudellinen asema kuitenkin eri myönnetyn asuntolainan lyhennyksien ja kor- 5233: syistä saattanut siinä määrin heikentyä, että kojen suorittamista koskevien lykkäyksien 5234: talon ylläpidon kannalta välttämättömät vuok- myöntämisen mahdollistamiseksi olisi asunto- 5235: rien korotukset muodostuisivat vuokra-arvol- tuotantolain 12 §:n 1 momenttia (33/68) 5236: 1678004890 5237: 2 N:o 78. 5238: 5239: muutettava. Lainmuutoksen johdosta tulisi kon aikana. Jos kaikille vuonna 1968 tai sen 5240: myös asuntotuotantoasetuksen ( 88168) 35 § jälkeen vuokrataloille ja asunto-osuuskunta- 5241: tarkistettavaksi. Lykkäysten valtiontaloudellisen taloille myönnetyille asuntolainojen vuonna 5242: merkityksen vuoksi on tässä yhteydessä tarkoi- 1978 erääntyville lyhennyksille ja koroille 5243: tus samalla ottaa harkittavaksi se viranomainen, myönnettäisiin lykkäystä, merkitsisi se valtion 5244: jolle lykkäyksen myöntäminen on tarkoituksen- tulojen vähenemistä vuonna 1978 noin 69 mil- 5245: muf..ais~a us~oa .. : . joonalla markalla. Kun lykkäystä kuitenkin voi- 5246: taisiin myöntää vain erityisistä syistä, muo- 5247: dostunee tapausten lukumäärä vuosittain vä- 5248: Esityksen taloudelliset vaikutukset. häiseksi samoin kuin valtion tulojen vähenemi- 5249: nenkin. 5250: Asuntotuotantolain nojalla myönnettyjen lai- 5251: nojen korko ja lyhennys on: maksettava vuo- . - Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 5252: sittain maalis- ja syyskuun jälkimmäisen puolis- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 5253: 5254: 5255: Laki 5256: asuntotuotantolain 12 §:n muuttamisesta. 5257: 5258: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 22 päivänä huhtikuuta 1966 annetun asunto- 5259: tuotantolain 12 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 19 päivänä tammikuuta 1968 anne- 5260: tussa laissa ( 33168) , näin kuuluvaksi: · ·· 5261: 5262: 12 §. 5263: Vuokra- ja asunto-osuuskuntatalon, myös kimista varten myönnetyn asuntolainan ja lisä- 5264: 6 §:n 3 momentissa tarkoitetun opiskelija- lainan saajalle voidaan erityisistä syistä valtion 5265: asuntolan, rakentamista, laajentamista tai perus- tulo- ja menoarviossa vuosittain vahvistettavan 5266: korjausta varten myönnetyn asuntolainan sa- enimmäismäärän puit.teissa myöntää lykkäystä 5267: moin kuin omakotitalon rakentamista, laajen- lyhennysmaksujen, korkojen tai molempien suo- 5268: tamista tai peruskorjausta taikka asuinhuoneis- rit-tamisessa enintään kymmenen vuotta. 5269: ton hallintaan oikeuttavien osakkeiden hank- 5270: 5271: 5272: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978. 5273: 5274: 5275: Tasavallan Presidentti 5276: URHO KEKKONEN 5277: 5278: 5279: 5280: 5281: Sisäasiainministeri Eino Uusitalo 5282: N:o 78 3 5283: 5284: Liite 5285: 5286: 5287: 5288: 5289: Laki 5290: asuntotuotantolain 12 § :n muuttamisesta. 5291: 5292: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 22 päivänä huhtikuuta 1966 annetun asunto- 5293: tuotantolain 12 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 19 päivänä tammikuuta 1968 anne- 5294: tussa laissa ( 3 3/68) , näin kuuluvaksi: 5295: 5296: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 5297: 5298: 12 §. 12 §. 5299: Edellä 6 §:n 3 momentissa sekä 7 §:n 2 ja Vuokra- ja asunto-osuuskuntatalon, myös 5300: 4 momentissa tarkoitetun asuntolainan ja lisä- 6 §:n 3 momentissa tarkoitetun opiskelija- 5301: lainan saajalle voidaan myöntää lykkäystä ly- asuntolan, rakentamista, laajentamista tai perus- 5302: hennysmaksujen, korkojen tai molempien suo- korjausta varten myönnetyn asuntolainan sa- 5303: rittamisessa enintään kymmenen vuotta. moin kuin omakotitalon rakentamista, laajen- 5304: tamista tai peruskorjausta taikka asuinhuoneis- 5305: ton hallintaan oikeuttavien osakkeiden hank- 5306: kimista varten myönnetyn asuntolainan ja lisä- 5307: lainan saajalle voidaan erityisistä syistä valtion 5308: tulo- ja menoarviossa vuosittain vahvistettavan 5309: enimmäismäärän puitteissa myöntää lykkäystä 5310: lyhennysmaksujen, korkojen tai molempien suo- 5311: rittamisessa enintään kymmenen vuotta. 5312: 1978 vp. n~o 79 5313: 5314: 5315: 5316: 5317: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi väestökirjalain muut- 5318: tamisesta ja eräiden tietojen antamisesta virallisia tilastoja varten 5319: annetun lain 4 §:n kumoamisesta. 5320: 5321: 5322: 5323: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 5324: 5325: Esityksen tarkoituksena on parantaa valtion teutettaisiin samanaikaisesti vuoden 1980 laki- 5326: ja kuntien viranomaisten mahdollisuuksia saada sääteisen väestö- ja asuntolaskennan kanssa. 5327: P,allintotoiminnassa ja yhteiskuntasuunnittelun Lisäksi luovuttaisiin kuntien nY'kyisestä vel- 5328: eri osa-alueilla tarvittavia rakennuksia, huoneis- vollisuudesta ilmoittaa tilastokeskukselle raken- 5329: toja ja asumista koskevia ajan tasalla olevia nustoiminnasta kunnan alueella ja vastaavasti 5330: tietoja. laajennettaisiin kuntien ilmoitusvelvollisuutta 5331: Lainmuutos mahdollistaisi tarpeellisten raken- henkikirjoittajille. Kuntien rakennustoiminnasta 5332: nus- ja huoneistotietojen keräämisen ja merkitse- ilmoittamilla tiedoilla pidettäisiin väestön kes- 5333: misen väestörekisterikeskuksen pitämään väes~ kusrekisterin rakennus- ja huoneistotietoja ajan 5334: tön keskusrekisteriin. Kerättävistä tiedoista tasalla. Ilmoituksista saataisiin myös tarvittavat 5335: säädettäisiin asetuksella. Tiedoilla täydennettäi- tiedot tilastokeskukselle talonrakennustilastoa 5336: siin väestön keskusrekisteriin sisältyviin kunta- ja muuta tilastotuotantoa varten. 5337: ~ohtaisiin kotipaikkarekistereihin ennestään Uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan 5338: merkittyjä rakennustietoja. Rakennus- ja huo- rakennus- ja huoneistotietojen rekisteröinnin 5339: neistotietojen valtakunnallinen kerääminen to- osalta vuoden 1981 alussa ja talonrakennustilas- 5340: ton osalta vuoden 1982 alussa. 5341: 5342: 5343: 5344: YLEISPERUSTELUT. 5345: 5346: 1. Esityksen yhteiskunnallinen rakennus- ja huoneistotietoia. Näin voitatsun 5347: merkitys. saada luotettavia tietoja muun muassa asmto- 5348: jen poistumasta, jonka korvaamiseen on viime 5349: 1.1. Tavoitteet. vuosina arvioitu menneen jopa puolet asunto- 5350: tuotannosta. Yhdistelemällä huoneistojen kokoa 5351: Ajan tasalla pidettäviä rakennus- ja huoneis- koskevia tietoja väestötietoihin olisi mahdollis- 5352: totietoja tarvitaan hallintotoiminnassa sekä yh- ta vuosittain seurata muun muassa asumisväl- 5353: teiskuntasuunnittelun eri osa-alueilla. Ilman jyyden kehitystä maan eri osissa. 5354: näitä tietoja ei esimerkiksi asuntopoliittisesta Rekisterin avulla voitaisiin laatia myös eri- 5355: suunnittelusta, kuntasuunnittelusta, maankäy- laisia otantapohjaisia selvityksiä ja tilastoja. 5356: tön suunnittelusta eikä energiatalouden ja ymr TäHaisista voidaan mainita esimerkiksi kiin- 5357: päristönsuojelun suunnittelusta pystytä enää teistö- ja asumiskustannukset, joiden osalta ny- 5358: tyydyttävästi suoriutumaan. Myös tilastotuotan- kyisin käytettävissä olevat menetelmät ovat 5359: oon kehittäminen ede1lä mainittujen toiminto- osoittautuneet riittämättömiksi. 5360: jen tarpeisiin edellyttää, että rakennuksista ja Koko maan käsittävien, ajan tasalla olevien 5361: huoneistoista on käytettävissä ajan tasalla ole- rakennus- ja huoneistotietoj.en puuttuminen on 5362: via tietoja. johtamassa eri tahoilla omien itsenäisten rekis- 5363: Esityksellä pyritään saamaan ensisijaisesti vi'· terien suunnitteluun ja sen myötä moninkertai- 5364: ranomaisten käyttöön mahdollisimman tuoreita siin suunnittelu-, tietojenkeruu- sekä muihin 5365: 1678005200 5366: 2 N:o 79 5367: 5368: tietojenkäsittelytehtäviin, jotka aiheuttavat run- kyään vaadittaisiin. Rekisteriin otetta1sun ase- 5369: saasti ylimääräisiä kustannuksia. On kuitenkin tuksella tarkemmin säädettävät tiedot muun 5370: epätaloudellista, että eri viranomaiset keräävät muassa rakennusten valmistumisvuodesta ja 5371: ja ylläpitävät rakennus- ja huoneistotietoja ai- lämmitysjärjestelmästä sekä asuinrakennusten 5372: noastaan omiin tarpeisiinsa. Tietojen päällek- osalta myös talotyypistä, pääasiallisesta varus- 5373: käinen keruu ei ole ilmoitusvelvollistenkaan telusta, kerrosalasta ja kerrosluvusta. Asuin- 5374: kannalta suotavaa, minkä lisäksi se vaikeuttaa huoneistojen osalta täydennettäisiin rekisteris- 5375: rilasto- ja rekisteriviranomaisten työtä. sä olevia tietoja huoneistotyypillä, huoneis- 5376: Tämän johdosta esityksen lähtökohtana oh, toälalla, hallintamuodolla ja pääasiallisella va- 5377: että yksi viranomainen huolehtisi kyseisten tie- rustelulla sekä muiden huoneistojen osalta käyt- 5378: tojen keräämisestä, ajan tasalla pitämisestä sekä tötarkoituksella ja huoneistoalalla. 5379: luovuttamisesta. Käytännössä tämä tehtävä so- Rakennus- ja huoneistotiedot on tarkoi- 5380: pisi parhaiten väestörekisterikeskuksen hoidet- tus koota samanaikaisesti vuoden 1980 laki- 5381: tavaksi. Tilastokeskus huolehtisi edelleen tilas- sääteisen väestölaskennan toimeenpanon yhtey- 5382: totuotannosta. dessä siten, ettei· päällekkäistä tietojenkeruuta 5383: Rakennus- ja huoneistotietoja olisi voitava miltään osin tapahtuisi; Käytännöllisistä syistä 5384: hyväksikäyttää mahdollisimman tehokkaasti tässä yhteydessä huolehdittaisiin myös niiden 5385: edellä mainituissa viranomaistoiminnoissa. Sen asuntolaskennassa tarvittavien rakennus- ja huo: 5386: vuoksi ehdotetaankin, että valtion viranomai- neistotietojen keräämisestä, joita ei oteta rekis7 5387: sitla, kunnilla ja kuntainliitoilla, Ahvenanmaan teriin. Karkki tiedot on tarkoitus kerätä perus~ 5388: maakunnalla ja pääkaupunkiseudun yhteistyö- tamisvaiheessa väestörekisterikeskuksen lomak- 5389: valtuuskunnalla olisi oikeus saada toimintaansa keilla, jotka ilmoitusvelvollisten olisi palautet~ 5390: varten kotipaikkarekisteriin merkittyjä raken- tava vuoden 1980 väestölaskentailmoitusten 5391: nus- ja huoneistotietoja ilman lupamenettelyä. palautusten yhteydessä. Tietojen keruun yh- 5392: Väestökirjalain 12 §:ää ei ehdoteta muulla ta- teensovittamisesta säädettäisiin asetuksella. 5393: voin muutettavaksi, koska kaikkien väestökirja" Väestölaskentaa varten jokaiseen kuntaan 5394: #etojen luovuttamisen edellytykset on tarkoi- perustettava väestölaskentatoimikunta, jonka 5395: tus selvittää mainitun säännöksen vireiHä ole~ tehtävänä on huolehtia väestölaskentailmoitus~ 5396: van tarkistustyön . yhteydess&. Tällöin tullaan ten vastaanotosta ja esikäsittelystä, voisi käsi~ 5397: selvittämään tietojen luovuttamisedellytykset tellä myös rakennus- ja huoneistotietoja koske- 5398: esimerkiksi mainostarkoituksiin. Tarvittava vat lomakkeet sekä lähettää ne tämän jälkeen 5399: lainmuutos voitaisiin saada voimaan, ennenkuin väestörekisterikeskukselle. Tilastokeskukselle 5400: rakennus- ja huoneistotietoja ryhdyttäisiin luo- lähetettäisiin sille kuuluvat ilmoitukset. 5401: vuttamaan väestön keskusrekisteristä. Lisäksi ehdotetaan, että kunta olisi velvolli- 5402: ~akennus- ja huoneistotiedoista perittävät nen avustamaan rakennuksia ja huoneistoja 5403: maksut ehdotetaan määräytyviksi edelleen väes- koskevien tietojen ·hankkimisessa, jos niitä ei 5404: tökirjalain 28 §: n perusteella, jolloin tietoja muuten olisi saatu. 5405: 'Olisi mahdollista luovuttaa esimerkiksi kunnal- Nykyään kunnat ovat velvollisia antamaan 5406: "lisille viranomaisille valtion maksuperustelais- raJkennustoimintaa koskevia tietoja eräiden tie- 5407: :sa t~rkoitettua suoritteen omakustannusarvoa tojen antamisesta virallisia tilastoja varten an- 5408: (lleriunalla mruksu1la. netun' lain no1alla tilastokeskUkselle sekä väes- 5409: tökirjalainsäädännön nojalla .henkikirjoittajille. 5410: Ensiksi mainitusta ilmoitusvelvollisuudesta voi- 5411: 1.2. Keinot. taisiin ·luopua, koska kuntien ilmoitusvelvolli- 5412: suutta henkikirjoittajille ehdotetaan vastaavasti 5413: Väestön keskusrekisterissä on nykyään tiedot -laajenhettavaksi. · Henkikirjoittajille tehtävistä 5414: ·rakennuksen omistajasta, osoitteesta, sijainnista, ilmoituksista saataisiin rakennus- ja huoneisto- 5415: :äänescysalueesta, rakennekatselmuksen ajankoh- tiedot kotipaikkarekisterien ajan tasalla pitä- 5416: dasta ja käyttötarkoituksesta. Huoneistosta on mistä ·varteri. Samalla ilmoituksista saataisiin 5417: :rekisteriin merkitty tunnustiedot. tarvittavat rakennustiedot talonrakennustilastoa 5418: Tiedot kerättäisiin rakennuslupaa . edellyttä- ja muuta virallista tilastointia varten. 5419: vistä rakennuksista. Tiedot koottaisiin myös Kunnat ilmoittaisivat kuten nykyäänkin kai- 5420: niistä rakennuksista, joiden rakentamiseen ei kesta luviuivaraisesta rakennustoiminnasta ja 5421: t}le .vaadittu rakennuslupaa, jos sellainen ny- .sen edistymisestä rakennusvaiheesta toiseen,. 5422: N:o 79 3 5423: 5424: Tämäri lisäkSi' 'kunnat selvitiäisivät määräajoin 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto. 5425: poistuman kuntakohtaisten tyhjien rakennusten 5426: ja huoneistojen luettelon avulla sekä sijoittai- Koko maan käsittävästä rakennus- ja huoneis- 5427: sivat rakennukset uusille kiinteistöille tontti~ totietojen rekisteröimisestä on tehty viime vuo- 5428: rekisterin kiinteistötoimitusten yhteydessä. sien aikana useita ehdotuksia. · 5429: . Kotipaikkarekisterin rakennus- ja huoneisto- Sisäasiainministeriö asetti marraskuussa 1969 5430: tietoja ei tarkistettaisi joka vuosi, vaan se ta~ toimikunnan, jonka tehtävänä oli suunnitella 5431: pahtuisi muutaman vuoden välein henkikirjoi~ asuntopolitiikan kannalta tarpeellisten tietojen 5432: tutksen yhteydessä ilmoitusvelvollisille lähetet- hankkimista ja tallentamista varten erityinen 5433: tävillä esitäytetyillä tal'kistuslomakkeilla. asuntojen rekisteröintiä koskeva järjestelmä 5434: sekä laatia ehdotukset järjestelmän toteuttamis~ 5435: ta tarkoittaviksi toimenpiteiksi (komitean~ 5436: mietintö 1970: B 110). Ministeriö asetti edei~ 5437: leen vuoden 1974 elokuussa työryhmiin (SM 5438: 2. Nyky i ne n t i 1 a n ne j a 6899/070/74) laatimaan ehdotuksen rakennus- 5439: asian valmistelu. ten ja asuntojen rekisteröintiä koskevaksi jär- 5440: jestelmäksi. 5441: 2.1. Nykyinen tilanne. 5442: Valtiovarainministeriö asetti elokuussa 1976 5443: 2.1.1. Lainsäädäntö. työryhmän ( asuntotilastotyöryhmä, 1977), jon- 5444: ka tehtävänä oli selvittää asuntokantaa ja sen 5445: Väestökirjoihin merkittävistä tiedoista on muutoksia sekä asuntojen käyttöä ja asumisolo- 5446: säädetty väestökirjalaissa ( 141/69) ja väestö- ja koskevien tilastojen tarvetta ja vaihtoehtoi- 5447: kirja-asetuksessa ( 198/70). Väestölaskentaa ja sia tuotantotapoja sekä tehdä näiden tilastojen 5448: siihen liittyvää asunto- ja kiinteistölaskentaa tuotannon kehittämistä koskeva ehdotus. Tämä 5449: koskevat säännökset sisältyvät väestölaskentala- työryhmä on pyytänyt tietotarvetta koskevia 5450: kiin (154/38) ja väestölaskenta-asetukseen lausuntoja useilta valtion ja kunnan viranomai- 5451: ( 128/70), minkä lisäksi kuntien alueella tapah- silta samoin kuin myös yksityisen sektorin edus- 5452: tuvan rakennustoiminnan ilmoitusvelvollisuudes- tajilta. 5453: ta on säädetty eräiden tietojen antamisesta vi- Vuoden 1976 aikana aloitettiin Laitilan ja 5454: rallisia tilastoja varten annetussa laissa ( 96/ Kaiannin kunnissa näiden kuntien sekä asun- 5455: 54). Vuoden 1975 asvnto- ja elinkeinotutkimus tohallituksen, väestörekisterikeskuksen ja val- 5456: perustui asunto- ja elinkeinotutkimuksesta an• tion tietokonekeskuksen yhteistyönä niin sano- 5457: nettuun lakiin (924/75) ja asetukseen (982/ tun suppean asuntorekisterin kokeilu. Tähän 5458: 75). kokeiluun liittyi syksyllä 1977 mukaan myös 5459: Hyvinkään kaupunki. 5460: Valtiovarainministeriön järjestelyosasto aset- 5461: 2.1.2. l(äytäntö. ti 27 päivänä tammikuuta 1978 rakennus- 5462: ja huoneistorekisterin perustamista valvo- 5463: Talonrakennustoiminnan seurantaa varten laa- van johtoryhmän, jonka tehtävänä on valvoa 5464: ditaan tilastoja kuukausittain rakennusluvista ja ja ohjata suppean asuntorekisterin suunnittelua, 5465: neljännesvuosittain aloitetuista, keskeneräisistä toteuttamista ja käyttöönottoa vuoden 1980 5466: sekä valmistuneista rakennuksista. Mainitut ti- väestö- ja asuntolaskennan yhteydessä. Johto- 5467: lastot tehdään lääneittäin. Yksityiskohtaisempia, ryhmässä on jäseninä myös kuntien keskusjär- 5468: kunnittain tehtäviä tuotantotilastoja laaditaan jestöjen edustajia. 5469: vuosittain. Sisäasiainministeriö asetti helmikuussa 1978 5470: Asuntokantaa, sen käyttöä sekä asukkaita ja työryhmän (SM 898/073/78) selvittämään 5471: asumistasoa koskevia tietoja on kerätty väes- tarvittavia muutoksia väestokirjalakiin ja -ase- 5472: tölaskennoissa ja niiden yhteydessä suoritetuis- tukseen sekä väestölaskentalakiin ja -asetukseen 5473: sa asuntolaskennoissa vuodesta 1950 lähtien rakennus- ja huoneistorekisterin perustamiseksi 5474: joka kymmenes vuosi. Viimeisimmät selvityk- vuoden 1980 väestö- ja asuntolaskennan yhtey- 5475: set ovat peräisin vuoden 1975 asunto- ja elin- dessä. Työryhmä antoi 17 päivänä maaliskuuta 5476: keinotutkimuksesta, josta saadaan väestölaskeu- 1978 hallituksen esityksen muotoon laaditun 5477: han kaltaisia selvityksiä. Näissä laskennoissa on ehdotuksensa laeiksi väestokirjalain ja väestö- 5478: saatu myös rakennuskantaa koskevia tietoja. laskentalain muuttamisesta sekä eräiden tietojen 5479: 4 N:o 79 5480: 5481: antamisesta virallisia tilastoja varten annetun nuksista. Mai~tuista kustannustekijöistä mu?- 5482: lain 4 §:n kumoamisesta. Työryhmän ehdotuk- dostaisi suunmman osuuden rakennus- Ja 5483: seen sisältyi luonnos asetukseksi väestökirja- huoneistotietojen keruu, johon sisältyisi keruu- 5484: asetuksen muuttamisesta. lomakkeiden esitäyttö, postitus ja palautus, 5485: Viimeksi mainitun työryhmän ehdotuksesta palautuksen valvonta, tarkistaminen sekä tie- 5486: on hankittu lausunnot oikeusministeriöltä, sisä- tojen tallennus. Kun tämä tietojen keruu to- 5487: asiainministeriön kaavoitus- ja rakennusosas- teutettaisiin yhdessä vuoden 1980 väestö- ja 5488: tolta, valtiovarainministeriöltä, asuntohallituk- asuntolaskennan kanssa, aiheuttaisi rekisterin 5489: selta, väestörekisterikeskukselta, tilastokeskuk- perustaminen valtiolle lisäkustannuksia noin 5490: selta, maanmittaushallitukselta, kuntien keskus- 3 miljoonaa markkaa. Lisäys aiheutuisi rekis- 5491: järjestöiltä ja pääkaupunkiseudun yhteistyöval- terin suunnittelusta, automaattisen tietojen 5492: tuuskunnalta. Lausunnoissa on rakennus- ja käsittelyn palvelujen hankinnasta, lomakkeis- 5493: huoneistorekisterin toteuttaminen vuoden 1980 ta sekä siitä, että tietojen keruu rekisteriä 5494: väestölaskennan yhteydessä katsottu tärkeäksi. varten olisi vaativampaa kuin pelkästään 5495: Lausunnoissa esitetyt varaukset koskivat pää- väestö- ja asuntolaskentaa varten. Jos rekisteri 5496: asiallisesti rekisterihankkeen kustannuksia, re- perustettaisiin erillistoimenpiteenä, kustannuk- 5497: kisteröitävien tietojen sisältöä ja uudistuksen set olisivat yli 8 miljoonaa markkaa. 5498: voimaantuloa. Oikeusministeriön lausunnossa Perustamisvaiheessa kunrulle aiheutuisi kus- 5499: katsottiin, että väestökirjalain 12 § tulisi uudis- tannuksia vain siitä, että kunnat olisivat vel- 5500: taa tässä yhteydessä. vollisia avustamaan tietojen hankinnassa lain 5501: edellyttämissä tapauksissa. Tämä tehtävä aiheut- 5502: taisi kunnille kustannuksia perustamisvaiheessa 5503: 3. E s i t y k sen o r g a n i sato ri se t noin 0,5 miljoonaa markkaa. 5504: j a t a 1o u d e 11 i s e t v a i k u t u k s e t. 5505: 3.3. Ylläpito. 5506: 3.1. Yleistä. 5507: Rekisterin ylläpitokustannuksia synty1st vuo- 5508: Ehdotetun uudistuksen vaatimat tehtävät hoi- desta 1981 'lähtien. Valtiolle aiheutuisi tieto- 5509: taisi nykyinen väestökirjanpito-organisaatio yh- jenkäsittelypalveluksista sekä painatus- ja palk- 5510: teistyössä kuntien rakennusvalvontaviranomais- kausmenoista vuonna 1981 noin 1 miljoonan 5511: ten ja tietojen keräämisvaiheessa yhteistyössä markan lisäkustannukset sekä vuodesta 1982 5512: tilastokeskuksen kanssa, joten organisatorisia lähtien vuosittain noin 0,6 miljoonan markan 5513: muutostarpeita ei syntyisi. Uudistuksen aiheut- lisäkustannukset. Vuoden 1981 osalta lisäys 5514: tamien henkilöstötarpeen lisäysten arvioidaan olisi suurempi kuin vuodesta 1982 lähtien, 5515: jäävän vithäisiksi. koska ensiksi mainittuna vuonna tilastokeskuk- 5516: Rakennus- ja huoneistorekisterin perustamis- sen n)'lkyinen talonrakennustilastojärjestelmä 5517: ta valvovan johtoryhmän to1mesta on laskettu toimisi pääLlekkäin rakennus- ja huoneistorekis- 5518: arviot ehdotetun uudistuksen valtiolle ja kun- terijärjestelmän kanssa tilastotuotannon jatku- 5519: nille aiheuttamista lisäkustannuksista seuraa- vuuden varmistamiseksi. 5520: vasti: Kunnille aiheutuisi lisäkustannuksia raken- 5521: nustoiminnasta ilmoittamisesta, poistuman sel- 5522: 3.2. Perustamisvaihe. vittämisestä sekä tunnusjärjestelmästä. Lisäksi 5523: kunnille aiheutuisi lisäkustannuksia vuosina 5524: Rakennus- ja huoneistotietojen kerääminen 1982-1985 rekisterin yksiköiden ja niiden si- 5525: rekisteriin samanaikaisesti vuoden 1980 väestö- jaintitietojen tarkistamisesta. Ylläpidosta on ar- 5526: ja asuntolaskennan kanssa merkitsisi huomatta- vioitu kunnille syntyvän vuonna 1981 noin 5527: via kustannussäästöjä, kun otetaan huomioon, 2,6 miljoonan markan kustannuslisäys, mikä 5528: että tiedot jouduttaisiin joka tapauksessa kerää- johtuisi päällekkäisestä ilmoitusvelvollisuudesta 5529: mään väestö- ja asuntolaskentaa varten. sekä rakennus- ja huoneistorekisteriin että ta- 5530: Rekisterin perustamisen kustannukset aiheu- lonrakennustilastoa varten. Vuosina 1982- 5531: tuisivat rekisterin suunnittelusta, rakennus- ja 1985 olisi kustannuslisäys kunnille vuosittain 5532: huoneistotietojen keruusta, automaattisen tie- noin 2,3 miljoonaa markkaa. Vuodesta 1986 5533: tojenkäsittelyn palvelujen hankkimisesta, lo- lå'htien rekisteci aiheuttaisi vuosittain noin 1,3 5534: makkeiden esikäsittelystä sekä lomakekustan- miljoonan ma11kan kustannuslisän kunnille. 5535: N:o 79 5 5536: 5537: 3.4. Säästöt. viranomaisten suorittaman päällekkäisen työn 5538: poisjäämisestä aiheutuvat säästöt. Muun muassa 5539: Ehdotenin uudistuksen aiheuttamat välittö- tilastokeskuksen ei tarvitsisi enää kerätä niin 5540: mät säästöt on jo huomioitu laskettaessa edel- paljon tietoja väestö- ja asuntolaskentoja sekä 5541: lä esitettyjä lisäkustannuksia. Näihin lisäkustan- muita tilastoja varten. Uuden rekisterin hyväk- 5542: nuksiin ei ole sisällytetty vuoden 1980 väestö- sikäyttömahdollisuuksien myötä voitaisiin sääs- 5543: ja asuntolaskennan joka tapauksessa aiheutta- töjä saavuttaa myös asuntohallinnon, alue- ja 5544: mia kustannuksia. kuntasuunnittelun sekä energiatalouden sekto- 5545: Välillisinä kustannussäästöinä tulisivat eri reilla. 5546: 5547: Rakennus- ja huoneistorekisterin aiheuttamat lisäkustannukset vuosittain 5548: Kustannukset taulukoissa 1 000 markkoina 5549: Taulukko 1 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 5550: Perustaminen 5551: Valtio ••••••••• 160 0. 600 600 1500 5552: Kunnat •• 0 0 •• 0 0 •• 500 5553: Perustamisen lisäkustan- 5554: nukset yhteensä 160 600 600 2000 5555: 5556: Taulukko 2 5557: Ylläpito 5558: Valtio ••• 0. 0 0. 0 •• 1000 600 600 600 600 600 600 5559: Kunnat ••••••••• 0 2 600 2 500 2 300 2 300 2 300 1300 1300 5560: Ylläpidon lisäkustan- 5561: nukset yhteensä . . . . 3 600 3 100 2 900 2 900 2 900 1900 1900 5562: 5563: 5564: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 5565: 5566: 1. V ä e s t ö k i r j a 1 a k i. jan tai tämän edustajan sekä huoneiston hal- 5567: tijan tai omistajan. ilmoitusvelvollisuudesta. 5568: 2 §. Koska ehdotettua uudistusta ei voitai- Säännös koskisi rekisteröintiä ja virallista ti- 5569: si toteuttaa voimassaolevan 2 § :n 2 momentin lastoa varten tarvittavien rakennus- ja huo- 5570: nojalla, ehdotetaan· 2 momentti muutettavaksi neistotietojen keruuta sekä rekisteröityjen tie'- 5571: siten, että kotipaikkarekisteriin ja väestön kes- tojen tietyin väliajoin tapahtuvaa tarkistamista, 5572: kusrekisteriin merkitään kiinteistöjen lisäksi Virallinen tilasto käsittää muun muassa väestö- 5573: myös rakennukset ja niissä olevat huoneistot~ ja asuntolaskennat. 5574: Henkikirjan osalta ei uusi säännös merkitsisi Pykälän 2 momenttiin sisältyisivät säännök- 5575: tosiasiallista muutosta, koska henkikirjaan on set ilmoitusvelvollisuudesta silloin, kun huo- 5576: nykyisinkin ollut välttämätöntä sisällyttää neisto on tyhjillään tai sen haltijaa tai omista- 5577: myös rakennuksia koskevia tietoja. jaa ei ole tavoitettu. Esityksen mukaan tois- 5578: 5 §. Rakennus- ja huoneistotietoja ei tarvit- sijainen ilmoitusvelvollisuus olisi tällöin raken- 5579: sisi tarkistaa vuosittain henkikirjoituksessa, nuksen omistajalla tai tämän edustajalla. 5580: vaan tämä voitaisiin suorittaa esimerkiksi vii" Pykälän 3 momenttiin otettaisiin säännös 5581: den vuoden väliajoin. Tämän vuoksi 5 § :n 1 kunnan velvollisuudesta avustaa tietojen hank- 5582: momentti ehdotetaan muutettavaksi siten, että kimisessa, jollei tietoja ole saatu 1 ja 2 mo- 5583: kotipaikkarekisteri tarkistettaisiin ainoastaan mentissa edellytetyllä tavalla. 5584: tarpeellisilta osin henkikirjoituksessa. 7 b §. Rakennus- ja huoneistotietojen yllä- 5585: 7 a §. Uuden pykälän 1 momenttiin ehdo- pitoa sekä tilastotuotantoa varten kunta on 5586: tetaan otettavaksi säännös rakennuksen omista- velvollinen ilmoittamaan tiedot rakennuksista 5587: 6 N:o 79 5588: 5589: ja huoneistoista sekä kunnan alueella tapahtu- 3. Voimaantulo. 5590: vasta ·rakennus toiminnasta. 5591: 12! §. ··Ehdotuksen mukaan lupamenettelyä Vuoden 1980 väestölaskennan toimeenpanon 5592: ei tarVittaisi luovutettaessa kotipaikkarekiste- tarkkaa ajankohtaa ei tällä hetkellä ole vielä 5593: riin merkittyjä rakennus- ja huoneistotietoja päätetty. Tämän vuoksi ehdotetaan, että väes- 5594: valtion viranomaiselle, kunnalle ja kuntainlii- tökirjalain rakennus- ja huoneistotietojen ke- 5595: tolle, Ahvenanmaan maakurinalle ja pääkaupun- räämistä koskevia säännöksiä voitaisiin soveltaa 5596: kiseudun yhteistyövaltuuskunnalle niiden toi- jo vuoden 1980 alusta lukien lain tullessa 5597: mintaa varten. muutoin voimaan l päivänä tammikuuta 1981. 5598: Eräiden tietojen antamisesta virallisia tilastoja 5599: varten annetun lain 4 § ehdotetaan kumotta- 5600: 2. Laki e r ä i d en tieto j en a n ta m i- vaksi 1 päivänä tamm~kuuta 1982, jota ajan- 5601: sesta virallisia tilastoja var- kohtaa voidaan kuitenkin asetuksella siirtää 5602: t e n a n n e t u n 1a i n 4 § : n k u- enintään yhdellä vuodella. 5603: m 0 a m i s e s t a. 5604: Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 5605: Koska ehdotetun uudistuksen johdosta kun- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 5606: tien ei enää tarvitsisi tehdä rakennustoimintaa set: 5607: koskevia ilmoituksia tilastokeskukselle, ehdo- 5608: tetaan lain 4 § kumottavaksi tarpeettomana. 5609: 5610: 5611: 5612: 1. 5613: Laki 5614: väestökirjalain muuttamisesta. 5615: 5616: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 5617: muutetaan 21 päivänä helmikuuta 1969 annetun väestökirjalain (141/69) 2 §:n 2 mo- 5618: mentti ja 5 §:n 1 momentti, sekä 5619: lisätään lakiin uusi 7 a ja 7 b § sekä 12 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti: 5620: 5621: 2 §. Milloin huoneisto on tyhjillään tai sen hal- 5622: tijaa taikka omistajaa ei ole tavoitettu, raken- 5623: :Kotipaikkarekisteriin, henkikirjaan ja väestön nuksen omistaja tai tämän edustaja on velvol- 5624: keskusrekisteriin merkitään myös kiinteistöt ja linen antamaan 1 momentissa tarkoitetut tie- 5625: niillä olevat rakennukset sekä kotipaikkarekis- dot. 5626: teriin ja väestön keskusrekisteriin lisäksi raken- Kunta on velvollinen avustamaan tietojen 5627: nuksissa olevat huoneistot. hankkimisessa, jollei niitä ole saatu 1 ja 2 mo- 5628: mentissa edellytetyllä tavalla. 5629: 5 §. 5630: Kotipaikkarekisteri tarkistetaan tarpeellisilta 7b §. 5631: osin vuosittain henkikirjoituksessa, jonka pe- Kunnan rakennusvalvontaviranomainen on 5632: rusteelll1- laaditaan henkikirja. velvollinen antamaan kotipaikkarekisteriä var- 5633: ten edellä 2 §:n 2 momentissa tarkoitetut ra- 5634: kennuksia ja huoneistoja koskevat tiedot sekä 5635: 7 a §. virallisen tilaston edellyttämät rakennustiedot. 5636: Rakennuksen omistaja tai tämän edustaja on 5637: velvollinen antamaan. kotipaikkarekisteriä sekä 12 §. 5638: viralliseri tilaston laatimista varten tarpeelliset 5639: tie~~t rak(!nnuksesta ja huoneiston haltija tai Sen estämättä mitä edellä 1 momentissa: sää- 5640: omistaja huoneistosta. detään, on valtion viranomai~ella, kunhalla ja 5641: N:o 79 7 5642: 5643: kuntainliitolla sekä Ahvenanmaan maakunnalla Tämä laki tulee voimaan päivänä 5644: ja pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnalla kuuta 198 . Lain 7 a ja 7 b §:ää voidaan 5645: oikeus saada toimintaansa varten kotipaikkare- kuitenkin soveltaa jo vuoden 1980 alusta. 5646: kisteriin merkittäviä rakennuksia ja huoneistoja . Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 5647: koskevia tietoja. tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 5648: piteisiin. 5649: 5650: 5651: 5652: 5653: 2. 5654: Laki 5655: eräiden tietojen IJlltamisesta virallisia tilastoja varten annetun lain 4 §:n kumoamisesta. 5656: 5657: Eduskunrtan päätöksen mukaisesti säädetään: 5658: 5659: 1 §. 2 §. 5660: Täten kumotaan eräiden tietojen antamisesta Tämä laki tulee voimaan päivänä 5661: virallisia tilastoja. varten 5 päivänä maaliskuuta kuuta 198 , jota ajankohtaa voidaan kuiten- 5662: 1954 annetun lain (96/54) 4 §. kin asetuksella siirtää enintään yhdellä vuo- 5663: della. 5664: 5665: 5666: Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1978. 5667: 5668: 5669: Tasavallan Presidentti 5670: URHO KEKKONEN 5671: 5672: 5673: 5674: 5675: Sisäasiainministeri Eino Uusitalo 5676: 8 N:o 79 5677: 5678: Liite. 5679: 1. 5680: 5681: Laki 5682: väestökirjalain muuttamisesta. 5683: 5684: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 5685: muutetaan 21 päivänä helmikuuta 1969 annetun väestökirjalain ( 141/69) 2 §:n 2 mo- 5686: mentti ja 5 § :n 1 momentti sekä 5687: lisätään lakiin uusi 7 a ja 7 b § sekä 12 §: ään uusi 3 momentti seuraavasti: 5688: 5689: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 5690: 5691: 2 §. 2 s. 5692: Kotipaikkarekisteriin, henkikirjaan ja väes- Kotipaikkarekisteriin, herikikirjaan·· ja väestön 5693: tön keskusrekisteriin merkitään myös kiinteis- keskusrekisteriin merkitään myös kiinteistöt ja 5694: töt. niillä olevat rakennukset sekä kotipaikkarekis- 5695: teriin ja väestön keskusrekisteriin llsiiksi ra- 5696: kennuksissa olevat huoneislot. 5697: 5 §. 5 §. 5698: Kotipaikkarekisteri tarkistetaan vuosittain Kotipaikkarekisteri tarkistetaan tarpeellisilta 5699: henkikirjoituksessa, jonka perusteella laaditaan osin vuosittain henkikirjoituksessa, jonka pe- 5700: henkikirja. rusteella laaditaan himkikirja. 5701: 5702: 5703: 7 a §. 5704: Rakennuksen omistaja tai tämän edustaja on 5705: velvollinen antamaan kotipaikkarekisteriä sekä 5706: virallisen tilaston laatimista varten tarpeelliset 5707: tiedot rakennuksesta ja huoneiston haltija tai 5708: omistaja huoneistosta. 5709: Milloin huoneisto on tyhjillään tai sen hal- 5710: tijaa taikka omistajaa ei ole tavoitettu, raken- 5711: nuksen omistaja tai tämän edustaja on velvol- 5712: linen antamaan 1 momentissa tarkoitetut tie- 5713: dot. 5714: Kunta on velvollinen avustamaan tietojen 5715: hankkimisessa, jollei niitä ole saatu 1 ja 2 mo- 5716: mentissa edellytetyllä tavalla. 5717: 5718: 7 b §. 5719: Kunnan rakennusvalvontaviranomainen on 5720: velvollinen antamaan kotipaikkarekisteriä var- 5721: ten edellä 2 §:n 2 momentissa tarkoitetut ra- 5722: kennuksia ja huoneistoja koskevat tiedot sekä 5723: virallisen tilaston edellyttämät rakennustiedot. 5724: 5725: 12 §. 5726: 5727: Sen estämättä mitä edellä 1 momentissa sää- 5728: detään, on valtion viranomaisella, kunnalla ja 5729: N:o 79 9 5730: 5731: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 5732: 5733: kunlainliitolla sekä Ahvenanmaan maakunnalla 5734: ja pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnalla 5735: oikeus saada toimintaansa varten kotipaikkare- 5736: kisteriin merkittäviä rakennuksia ja huoneistoja 5737: koskevia tietoja. 5738: 5739: 5740: Tämä laki tulee voimaan päivänä 5741: kuuta 198 . Lain 7 a ja 7 b §:ää voidaan kui- 5742: tenkin soveltaa jo vuoden 1980 alusta. 5743: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 5744: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 5745: piteisiin. 5746: 5747: 5748: 5749: 5750: 2 1678005200 5751: 1978 "P· n:o 80 5752: 5753: 5754: 5755: 5756: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi·· huoneenvuokralain 5757: muuttamisesta. 5758: 5759: 5760: 5761: E;SITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö. 5762: 5763: Esitys sisältää ehdotuksen huooeerivuokra- neuvoston tehtävien siirtämiseksi asuntoneu- 5764: lain muutoiksiksi, jotka ovat tar-Peen vuolkta- · vostolle. 5765: 5766: 5767: 5768: 5769: PERUSTELUT. 5770: 5771: Kun huoneenvuokrien sääntelyjärjestelmä ten, että vuokranantajia ja. vuokralaisia edus- 5772: vuoden 1975 allkupuolel:la saatettiin voimaan, tavia sekä wstaavasti työnantajia ja tyÖnteki- 5773: asetettiin sisäasiainministeriön yhteyteen vuok- jöitä edustavia j·äseniä on yhtä monta. . 5774: raneuvosto neuvoa-antavaksi toimielimeksi.buo- Vuonna 1977 sisäasiainministeriön yhteyteen 5775: neenVUiCJikrJen tasoa j<a muuttamista kosikev.i:ssa perustettiin asuntoneuvosto neuvoa-antavaksi 5776: sekä muissakin huonoonvuokrasuhteisiin liitty- toimie:limeksi asunto-oloja ja niiden kehittä- 5777: vissä asioissa. Vuokraneuvostosta otettiin mai- mistä koslkevissa sekä niihin riittyvissä asjodssa. 5778: ninta huoneenvuokralakiin ( 8 a § ) , missä yh- Asuntoneuvostosta on säädetty asetuksella 5779: teydessä säädettiin myös pääpiirteittäin sen ( 150/77). Neuvostossa on puheenjohtaja ja 5780: tdimialasta. Lisä!ksi huoneenvuokralais·sa sää- varapuheenjohtaja s~ä vähintään 11 ja enin- 5781: dettiin, että valtioneuvoston on ennen sään- tään 15 muuta jäsentä, jotka samoin kuin jo- 5782: tel}"järjestelmässä keskeisten huoneenvuokrien kaiselle henkilökohtaisen var:ajäsenen valtioneu- 5783: korottamista tai tasoa koskevien yleisohjeiden, vosto kutsuu eduskunnan vaalikaudeiksi ker- 5784: huoneenvuokrien alentamista koskevan pä·ätök- rallaan ottaen huomioon eduskunnan voima- 5785: sen sekä huoneenvuokrasuhteen ehtoja koske- suihteet. 5786: vien suositusten antamrsta ll.mwtava vudkra- Vuokraneuvoston toimiala sisältyy it~e asias- 5787: neuvostoa. Vuokraneuvoston kokoonpanosta ja sa kokonaisuudessaan asuntoneuvoston toimi- 5788: toim~nnasta muutoin säädettiin asetuksella alaan. Lisäksi useat s·ellaiset kysymy~et, joi- 5789: (862/73). den ~~äsitteleminen kuuluu vain asuntoneuvos- 5790: Vuokraneuvostossa tulee asetuksen mukaan ton toimia:l:aan, vadkutta'Vat !keskeisesti kannan- 5791: olla vuokranantaj,ien ja vuOkralaisten sekä työ- ottoihin monissa sellaisissa kysymyksissä, jotka 5792: markkinai~ärjestöjen edustavimpien keskusjärjes- kuuluvat molempien mainittujen· neuvostojen 5793: töjen edustus. Siinä on ollut puheenjohtajan ja toimialaan. Tämän vuoksi on tarkoituksenmu- 5794: varapuheenjohtajan lisäksi 12 muuta jäsentä, kaista sulauttaa neuvostot ythteen. Jotta sulaut- 5795: joista kahdeksan on edustanut mainittuja kes- taminen voisi tapahtua mahdoUisimm.an jousta- 5796: kus,järjestöjä ja neljä ed viranomaistahoja. Kul- vasti, ehdotetaan asuntoneuvostoon perustetta- 5797: lakin j@senellä on ohlut kaiksi henkilökohtaista vaksi vuokrajaosto, joka kokoonpanoltaan• ja 5798: varajäsentä. Vuokraneuvoston jäsenet ja vara- toiminlnlahaan olennaisilta osin vastaisi vuokra- 5799: j.äsenet valtioneuvosto on kutsoout enintään neuvostoa j~ jonlka asema olisi säännelty sa- 5800: kolmen vuoden pituise!ksi toimikaudeksi ker- mantasoi:sin säännöksin kuin vuokraneuvoston 5801: ralLaan. Asetuksessa on lisälksi säädetty, että asema nytkyis,in. Vuoikrajaostolle siirrettäisiin 5802: vuok,raneuvosto on päätösvaltainen, kun pu- nytkyiset vuokraneuvoston tehtävät siten, että 5803: heenjohtaja tai varapuheenjohtaja sekä vähin- se antaisi itsenäisesti ja suoraan sisäasiainmi- 5804: tään puolet muista jäsenistä on saapuvilla si- nisteni.ölile lausunnot huoneenvuokrien säänte- 5805: 167800543R 5806: 2 N:o 80 5807: 5808: lyyn liittyvistä yleisdhjeista, huoneenvuokrien Esitybellä ei ole valtion- eikä kunnaUis- 5809: alentamista koskevasta päätöksestä ja huoneen- taloudel:Lisia vaiku~Uiksia. 5810: vuokrasuhteen ehtoja koskevista suosituksista. 5811: Esitystä valmisteltaes&a on neuvoteltu vuok- EdeUä esitetyn perusteella annetam Edus- 5812: raneurvostossa edUJStetturia olevien järjestöjen kunnan hyväiksyttäv&~ &eura:ava la:kiehdo~us: 5813: ka.nssa. 5814: 5815: Laki 5816: huoneenvuokralain muuttamisesta. 5817: EduskunJnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä helmikuuta 1961 annetun huo- 5818: neenvuokralain 8. a. §, 47 a § ja 49 c §:n 1 momootti, 5819: sdllaisina kuin niistä ovat 8 ·a § sekä 47 a §:n 1 ja 2 momentti 25 päivänä tammikuuta 5820: 1974 mnetussa laissa (72/74), 47 a §:n 3 momentti 6 pähnänä kesä!kuuta 1974 annetussa 5821: laiJssa ( 440/74) ja 49 c §:n 1 momentti 22 päiJv.änä marrasikuut-a 1974 .annetussa laissa 5822: (855/74), näin kuruluvi:ksi: 5823: 5824: 8 a §. Muiden kuin asuinhuoneistojen osalta valtio- 5825: Sisäasiainministedön yhteydessä t01m1vassa neuvosto voi asuntoneuvoston vuokrajaostoa 5826: asuntoneuvostossa on huoneenvuokrien tasoa kuultuaan antaa suosituksen vuokran tarkista- 5827: ja nmuttamista koskevien sekä muidenkiri huo- misesta vuokrasopimuksia tehtäessä tai uudis- 5828: nee111Vliokrasuhteisim liittyvien asioiden käsit- tettaessa. 5829: telyä varten vudktajaosto. 49c §. 5830: Milloin kiinteistökustannuksia on valtion toi- 5831: . 47 a §. menpitein alennettu tai ne ovat muutoin alen- 5832: V-altioneuvoston tulee asuntoneuvoston vuok- tuneet niin, että on perusteltua aihetta huo- 5833: rajaostoa kliultuaan ainakin kerran kalenteri- OJeell!Vudkrien alentamiseen, valtioneuvosto voi 5834: vuodessa päätöksel1ään todeta, ·onko kiinteistö- asuntoneuvoston vudkrajaostoa kuultuaan päät- 5835: kustannusten muutokset huomioon ottaen pe- tJää, että huoneenvudkrat alenevat valtioneu- 5836: rusteltua aihetta asuinhuoneistojen vuokrien voston päätöksessä mainitust·a ajankdhdasta 5837: korotta~iseen sekä antaa yleisohje korotusten siinä manitulla määrällä. 5838: enimmäismäärästä ja ajankohdasta. 5839: Vaitioneuvosto voi kuultuaan asuntoneuvos- 5840: ton vuokrajaostoa antaa yleisohjeita myös siitä, 5841: minkä s1,turuisia asuinhuoneistojen vuokria eri Tämä laki tulee voimaan 1 pmvana tammi- 5842: pailkkakunnilla on pidettävä kohtuullisena, sekä kuuta 1979. Ennen tämän lain voimaantuloa 5843: suosituksia asuinhuoneistojen vuokrasuhteiden voidaan ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttä- 5844: muistakin kuin vuokraa koskevista ehdoista. miin toimenpiteisiin. 5845: 5846: 5847: Helsingissä 2 ·päivänä toukokuuta 1978. 5848: 5849: 5850: Tasavallan Presidentti 5851: URHO KEKKONEN 5852: 5853: 5854: 5855: 5856: Sisäasiainministeri Eino Uusitalo 5857: N:o 80 3 5858: 5859: Liite. 5860: 5861: Laki 5862: huoneenvuokralain muuttamisesta. 5863: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä helmikuuta 1961 annetun huo- 5864: neenvuokralain 8 a §, 47 a § ja 49 c §:n 1 momentti, 5865: seH!aisina kuin niis~ä OVIat 8 a § sekä 47 a §:n 1 ja 2 momentti 25 päivänä tammikuuta 5866: 1974 runnetussa laissa (72/74), 47 a §:n 3 momentti 6 pähnänä !kesäkuuta 1974 annetussa 5867: laoilssa ( 440/74) ja 49 c §:n 1 momentti 22 pälitvänä marna~uu~a 1974 annetussa htissa 5868: (855/74), näin ktruluviksi: 5869: 5870: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 5871: 5872: 8 a §. 8 a §. 5873: Vuokraneuvosto 'toimii, sen mukaan kuin ase- Sisäasiainministeriön yhteydessä toimivassa 5874: tuksella tankemmin säädetääln, sisäasiainministe- asuntoneuvostossa on huoneenvuokrien tasoa 5875: riön yhteydessä neuvoa-antavana toimielimenä ja muuttamista koskeovien sekä muidenkin huo- 5876: huoneenvuokrien tasoa ja muuttamista !koske- neenvuokrasuhteisiin liittyvien asioiden käsit- 5877: vilssa sekä muiss:akin huoneenvuokrasuhteisiin telyä varten vuokrajaosto. 5878: liittyvissä asioissa. 5879: 47 a §. 47 a §. 5880: Valtioneuvoston tulee vuokraneuvostoa kuul- Valtioneuvoston tulee asuntoneuvoston vuok- 5881: tuaan ainakin kerran kalenterivuodessa päätök- rajaostoa kuultuaan ainakin kerran kalenteri- 5882: sellään todeta, onko kiinteistökustannusten vuodessa päätöksellään todeta, onko kiinteistö- 5883: mtrutokset huomioon ottaen perusteltua aihet- kustannusten muutokset huomioon ottaen pe- 5884: ta asuinhuoneistojen vuokrien korot~amiseen rusteltua ailhetta asuinhuoneisvojen vuokrien 5885: sekä antaa yleisohje korotu'sten enimmäismää- korottamiseen sekä antaa yleisohje korotusten 5886: rästä ja ajankohdasta. enimmäismäärästä ja ajankohdasta. 5887: V aitioneuvosto voi ikuultua·an vuokraneuvos- Vaitioneuvosto voi kuultuaan asuntoneuvos- 5888: toa antaa ylersohjeita myös siitä, minkä suurui- ton vuokrajaostoa antaa yleisohjeita myös siitä, 5889: sia asuinlhuo01eistojen vuokria eri paikkakun- minkä sUJUruisia asuinhuoneistojen vuokria eri 5890: nilla on pidettävä kohtuullisena, selkä suosituk- paitk:kakunnilla on pidettävä kohtuullisena, sekä 5891: sia asuinhuoneistojen vuokrasuhteiden muista- suosituksia asuinhuoneistojen vuokrasuhteiden 5892: kin :!ruin vuokraa koskevista ehdois,ta. muistakin kuin vuokraa koskevista ehdoista. 5893: Muiden kuin asuinhuoneistojen osalta valtio- Muiden kuin asuinhuoneistojen osalta valtio- 5894: neuvosto voi vuokraneuvostoa kuultuaan antaa neuvosto voi asuntoneuvoston vuokrajaostoa 5895: suosiruhen vuokran tarikistamisesta vuokra- kuultuaan antaa suosituksen vuokran tarlcista- 5896: sopimuksia tehtäessä tai uudistettaessa. misesta vudkrasopimuksia tehtäessä tai uudis- 5897: tettaessa. 5898: 49 c §. 49 c §. 5899: Milloin kiinteistökustannuksia on valtion toi- Milloin kiinteistökustannuksia on valtion toi- 5900: menpitdn alennettu tai ne ovat muutoin alen- menpitein alennettu tai ne ovat muutoin alen- 5901: tuneet niin, että on perusteltua aihetta huo- tuneet niin, että on perusteltua aihetta huo- 5902: neenvuokrien alentamiseen, valdeneuvosto voi .tlleenvudkrien alentamiseen, valtioneuvosto voi 5903: vuokraneuvosvoa kuultuaan päättää, että huo- asuntoneuvoston vuokrajaostoa kuultuaan päät- 5904: neenvuokrat alenevat valtioneuvoston päätök- tää, että huoneenvuokrat alenevat valtioneu- 5905: sessä mainitusta ajankohdasta siinä mainitulla voston päätöksessä mainitusta ajankohdasta 5906: määrällä. siinä manitulla määrällä. 5907: 5908: 5909: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 5910: kuuta 1979. Ennen tämän lain voimaantuloa 5911: voidaan ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttä- 5912: miin toimenpiteisiin. 5913: ,.,_ '.'. j ~: 5914: 1978 vp. n:o 81 5915: 5916: 5917: 5918: 5919: Hallituksen esitys Eduskunnalle veronkantolaiksi ja eräiksi 5920: siihen liittyviksi laeiksi. 5921: 5922: 5923: 5924: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 5925: 5926: Verohallinnossa kannettavia veroja koskevat muutettaisiin veronkantolain antamisen yhtey- 5927: säännökset ehdotetaan muutettaviksi vuosina dessä. 5928: 1978-1980 toteutettavan veronkantouudistuk- Ennakkoperinnän kanto- ja valvontajärjestel- 5929: sen edellyttämällä tavalla. Veronkantaa koske- mä yhdistettäisiin muuhun veronkantoon. Työn- 5930: vat säännökset poistettaisiin suurimmalta osal- antajan toimittamat ennakonpidätykset ja suo- 5931: taan mm. verotuslaista, ennakkoperintälaista, rittamat sosiaaliturvamaksut maksettaisiin ra- 5932: liikevaihtoverolaista ja leimaverolaista. Samalla hana valtiolle, jolloin veromerkkien käytöstä 5933: kumottaisiin veronkuittauslaki. Vastaavat sään- luovuttaisiin. Työnantajat jaettaisiin pidätys- 5934: nökset otettaisiin veronkantolakiin, joka sisäl- varojen Suorittamistavan mukaan rekisteröityi- 5935: täisi keskeisimmät veron kantaa, perintää, pa- hin ja rekisteröimättömiin työnantajiin. Lää- 5936: lauttamista ja veronkuittausta sekä verojen ti- ninverovirasto määräisi työnantajien rekiste- 5937: littämistä veronsaajille koskevat säännökset. röinnistä. 5938: Veronkantolakiin otettaisiin viranomaisten toi- Veronkantouudistusta ja ennakkoperinnän 5939: mintaa veronkantoasioissa koskevat säännökset. valvontajärjestelmää koskevat säännökset ehdo- 5940: Verovelvollista koskevat säännökset sisältyisi- tetaan saatettavaksi voimaan vuoden 1979 5941: vät yleensä asianomaisiin verolakeihin, joita alusta. 5942: 5943: 5944: 5945: 5946: 167800389S 5947: N:o 81 5948: 5949: 5950: 5951: 5952: SI S.ÄLL YSL UE TTELO 5953: 5954: Sivu Sivu 5955: YLEISPERUSTELUT 13. Laki verotuslain muuttamisesta ........... . 19 5956: 1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 14. Laki veronkuittauslain kumoamisesta •...... 19 5957: 2. Esityksen valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 3 15. Laki veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta 5958: 3. Esityksen organisatoriset vaikutukset • . . . . . . 3 annetun lain muuttamisesta ............... . 19 5959: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset • . . . . . . . . 4 16. Laki eräiden vähäisten saatavien perimättä jät- 5960: 5. Veronkantolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 tämisestä annetun lain muuttamisesta ..... . 20 5961: 6. Muutokset ennakkoperintälakiin ja työnantajan 5962: sosiaaliturvamaksusta annettuun lakiin . . . . . . 4 LAKITEKSTIT 5963: 6.1. Veromerkeistä luopuminen . . . . . . . . . . . . 4 1. Veronkantolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 20 5964: 6.2. Työnantajasuoritusten valvonta . . . . . . . . 5 2. Laki ennakkoperintälain muuttamisesta • . . . . 24 5965: 6.3. Työnantajalle maksuunpantavan määrän 3. Laki ~önantajan. sosiaaliturvamaksusta anne- 5966: arvioiminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 tun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5967: 6.4. Työnantajalle maksuunpantavan määrän 4. Laki sairausvakuutuslain muuttamisesta . . . . . 32 5968: korottaminen .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 6 5. Laki metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 12 5969: 7. Muu lainsäädäntö . . . . . .. . . . . . . . . .. . .. . . . • 6 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 5970: 6. Laki perintö- ja lahjaverolain muuttamisesta 33 5971: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 7. Laki liikevaihtoverolain muuttamisesta . . . . . . 33 5972: 1. Veronkantolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8. Laki liiketoiminnan perusteella suoritettavista 5973: 2. Laki ennakkoperintälain muuttamisesta . . . . . 10 suhdannetalletuksista annetun lain muuttami· 5974: 3. Laki työnantajan sosiaaliturvamaksusta anne- sesta ................................... 34 5975: tun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 9. Laki eräistä talonrakennustöistä suoritettavasta 5976: 4. Laki sairausvakuutuslain muuttamisesta 16 investointiverosta annetun lain muuttamisesta 35 5977: 5. Laki metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 12 10. Laki leimaverolain muuttamisesta . . . . . . . . . . 35 5978: §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 11. Laki elokuvaverolain muuttamisesta . . . . . . . . 38 5979: 6. Laki perintö- ja lahjaverolain muuttamisesta . . 16 12. Laki arpajaisverolain muuttamisesta . . . . . . . . 39 5980: 7. Laki liikevaihtoverolain muuttamisesta . . . . . . 16 13. Laki verotuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . 41 5981: 8. Laki liiketoiminnan perusteella suoritettavista 14. Laki veronkuittauslain kumoamisesta • . . . . . . 42 5982: suhdannetalletuksista annetun lain muuttami- 15. Laki veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta 5983: sesta . . . .. .. . .. .. .. . . .. . . . . . .. .. .. . . . .. . 17 annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . 42 5984: 9. Laki eräistä talonrakennustöistä suoritettavasta 16. Laki eräiden vähäisten saatavien perimättä jät- 5985: investointiverosta annetun lain muuttamisesta 17 tämisestä annetun lain muuttamisesta . . . . . . 43 5986: 10. Laki leimaverolain muuttamisesta . . . . . . . . . . 17 LIITE 5987: 11. Laki elokuvaverolain muuttamisesta . . . . . . . . 18 5988: 12. Laki arpajaisverolain muuttamisesta . . . . . . . . 19 Rinnakkaistekstit 44 5989: N:o 81 3 5990: 5991: YLEISPERUSTELUT. 5992: 5993: 1. Y 1 ei s t ä. telmän kehittämistoimikunnan mietinnöissä teh- 5994: dyt ehdotukset. 5995: Valtioneuvosto teki 16. 6. 1977 päätöksen Valtioneuvosto teki 14.8. 1975 periaatepää~ 5996: veronkantojärjestelmän ja ennakkoperinnän val- töksen veronkantouudistuksen tavoitteista ja 5997: vontajärjestelmän uudistamisesta. Veronkanto- päämääristä. Tällöin valtioneuvosto päätti, että 5998: tehtävät siirretään lääninhallituksista, liikevaih- veronkanto sijoitetaan verohallintoon sen piiri- 5999: toverotoimistoista ja verotoimistoista läänin- hallintotasolle, eri verolajien kanto yhdistetään, 6000: verovirastoihin vuosien 1978-1980 aikana. veronkantaa varten luodaan yhdennetty atk- 6001: Uudistus v.aiheistetaan siten, että sen toteutta- järjestelmä ja ennakkoperinnän valvontajärjes- 6002: minen ei minään vuonna merkitse veronkanto- telmän uudistaminen yhdistetään veronkannon 6003: tehtävissä toimivien henkilöiden lukumäärän kehittämiseen. Valtioneuvosto päätti, että 6004: kasvua. Eri verolajien kanto yhdistetään ja ve- uudistus toteutetaan asteittain ja että veron- 6005: ronkantoa varten luodaan yhdennetty atk-jär- kantouudistusta valmistelemaan asetetaan vero- 6006: jestelmä. hallituksen yhteydessä toimiva projektiryhmä. 6007: Valmistuneiden suunnitelmien mukaisesti ve- Valtioneuvosto päätti 16. 6. 1977 uuden ve~ 6008: ronkantouudistus on aloitettu vuonna 1978 ve- ron:kantojärjestelmän ja ennakkoperinnän val- 6009: rojen erikoisperinnän ja jäämäperinnän uudis- vontajärjestelmän sisällöstä, uudistuksen to- 6010: tamisella. Uusi ennakkopednnän valvontajärjes- teuttamisaikataulusta, veronkantohenkilöstön 6011: telmä on tarkoitus ottaa käyttöön vuonna muodostamisesta, tarvittavan tietokonelaitteis- 6012: 1979. Uudistus saatetaan päätökseen vuonna ton hankkimisesta, lainsäädäntötyön ajoitukses- 6013: 1980. ta, verohallinnon tiliorganisaation muuttami- 6014: Veronkantouudistuksen henkilöstöjärjestelyi- sesta, suunnittelun jatkamisesta ja uudistuk- 6015: hin liittyen on välittömän verotuksen piiri- ja sen seurausvaikutusten selvittämisestä. Tällöin 6016: paikallishallinnosta annetun lain 3 §:n 1 mo- selvitettiin myös veronkantouudistuksen kus- 6017: menttia muutettu 16. 12. 1977 annetulla lailla tannusvaikutuksia. 6018: ( 946/77) ja välittömän verotuksen piiri- ja 6019: paikallishallinnosta annettua asetusta 16. 12. 6020: 1977 annetulla asetuksella ( 94 7/77). 3. E s i t y k sen o r g a n i sato r i se t 6021: v a i k u t u k s e t. 6022: 6023: 2. E s i t y k sen v a 1m i s te 1 u. Lääninveroviraston uudet veronkantotehtävät 6024: edellyttävät viraston organisaation täydentä- 6025: Esitys perustuu veronkantojärjestelmän ke- mistä. Vuoden 1978 alusta lukien on kuhunkin 6026: hittämistoimikunnan mietintöihin (komitean- lääninverovirastoon perustettu veronkanto-osas- 6027: mietinnöt 1973: 160 ja 1975: 8) ja ennakko- to. Osasto jakaantuu kantotoimistoon ja perintä- 6028: perintä toimikunnan mietin töihin ( komi teanmie- toimistoon. Kolmeen suurimpaan lääninvero- 6029: tinnöt 1973: 14 ja 1974: 81 ). Veronkanto- virastoon on perustettu lisäksi toimisto työn- 6030: järjestelmän kehittämistoimikunnan mietinnöis- antajasuoritusten valvontaa varten. Tarkem- 6031: tä ovat antaneet lausuntonsa oikeusministeriö, mat säännökset asiasta on sisällytetty välittö- 6032: sisäasiainministeriö, valtiontalouden tarkastus- män verotuksen piiri- ja paikallishallinnosta 6033: virasto, verohallitus, Suomen Kunnallisliitto, annettuun asetukseen ( 947/77). 6034: Suomen Kaupunkiliitto, Finlands svenska kom- Uudistus merkitsee veronkannon hallinto- ja 6035: munförbund, kirkkohallitus, Suomen Orto- tiliorganisaation yhdistämistä. Verohallinnon 6036: doksinen Kirkollishallitus, kansaneläkelaitos, tiliorganisaatiota on vuoden 1978 alusta lu- 6037: Keskusmetsälautakunta Tapio, Suomen Metsä- kien muutettu siten, että lääninverovirastoista 6038: teollisuuden Keskusliitto ja Suomen Teollisuus- on muodostettu verohallituksen maksupisteitä. 6039: liitto, keskuskauppakamari, rahalaitosten neu- Verotoimistojen maksuliike ja kirjanpitotehtä- 6040: vottelukunta, posti- ja lennätinhallitus, valtio- vät siirretään lääninverovirastoihin. Lääninhalli- 6041: konttori, Postipankki ja Suomen Ammattiliit- tukset lakkaavat toimimasta lääninverovirasto- 6042: tojen Keskusjärjestö SAK r.y. Lausunnonanta- jen ja verotoimistojen tilivirasto1na vuosien 6043: jat ovat pääosin hyväksyneet veronkantojärjes- 1978-1980 aikana. 6044: 4 N:o 81 6045: 6046: 4. E s i t y k s e n t a 1o u d e 11i s e t riin ehdotetaan veronkantolaissa otettavaksi 6047: v a i k u t u k s e t. kaikki verohallinnossa kannettavat verot, jol- 6048: loin kuitattavien palautusten määrä lisääntyy ja 6049: Uudistuksen tarkoituksena on tehostaa ja perintä tehostuu. Tällä hetkellä kuitataan vain 6050: nopeuttaa veronkantoa sekä varmistaa julkisen veronkuittauslaissa lueteltuja välittömiä veroja, 6051: vallan verotulojen tasainen ja varma kertymi- minkä ohessa liikevaihtoveronpalautuksia voi- 6052: nen. Verojäämien, jotka olivat 31. 12. 1977 n. daan käyttää liikevaihtoverojäämien suorituk- 6053: 2 200 milj. markkaa, kasvun pysäyttämiselle ja seksi. Kuittausjärjestelmän laajentamisen lisäk- 6054: jäämien määrän supistamiselle luodaan täten si myös kuittausviranomaisen muuttuminen i'a 6055: edellytykset. Näihin tavoitteisiin päästään ratio- kuitattavien verojen etuoikeusjärjestyksen tar- 6056: nalisoimalla veronkannon organisaatiota ja käyt- kistaminen aiheuttaisivat muutoksia nykyiseen 6057: tämällä hyväksi nykyaikaista tietokonetekniik- verrattuna. 6058: kaa. Atk-laitteiden hankintaa sekä lääninverovi- Verovarojen tilittämistä veronsaajille koske- 6059: rastojen uusia toimitiloja koskevat määrärahat via säännöksiä on mm. verotuslaissa, ennakko- 6060: sisältyvät valtion vuoden 1978 tulo- ja meno- perintälaissa ja arpajaisverolaissa. Säännökset 6061: arvioon. ehdotetaan pääosin sisällytettäväksi veronkanto- 6062: Veronkantouudistus merkitsee n. 120 hen- lakiin. 6063: kilötyövuoden nettotyöpanoksen vapautumista Valtio tilittää nykyisin verovarat muille ve· 6064: veronkannasta vero- ja lääninhallinnon muihin ronsaajille etumaksuina, kantotilityksenä, väli- 6065: tehtäviin sekä n. 14 milj. markan säästöä jul- tilityksinä, lopputilityksenä ja jälkitilityksinä. 6066: kisen vallan kustannuksiin järjestelmän ollessa Uudessa veronkantojärjestelmässä luovuttaisiin 6067: kokonaan käytössä. Valtioneuvoston 16. 6. maksuunpantuihin veroihin perustuvasta tili- 6068: 1977 tekemän päätöksen mukaisesti verotus- tysjärjestelmästä ja siirryttäisiin verojen kerty- 6069: lain verotuskustannusten jakoa koskevat sään- män mukaiseen tilittämiseen veronsaajille. Näil- 6070: nökset tarkistetaan veronkantokustannusten le tilitettäisiin ennakonpidätyksistä verotustie- 6071: osalta kuntien verorasitusta lisäämättä. Uudis- tojen ja eräiden muiden veron kertymiseen vai- 6072: tus on vaiheistettu siten, että sen toteuttami- kuttavien seikkojen perusteella määrättävä jako- 6073: nen ei minään vuonna merkitse veronkantoteh- osuus. Maksuunpantavat ennakot ja verot ti~ 6074: tävissä toimivien henkilöiden lukumäärän kas- litettäisiin sitä mukaa kuin niitä kertyy. Näin 6075: vua. kukin veronsaaja saisi tilityksenä määrän, joka 6076: sille on kertynyt edellisen tilityksen jälkeen. 6077: Valtio asetettaisiin veronsaajana muiden ve- 6078: 5. V e r on k a n t o 1 a k i. ronsaajien kanssa samaan asemaan. Tämän 6079: vuoksi myös veronlisäys ja viivästyskorko jaet- 6080: Veronkantaa koskevat säännökset ovat ny- taisiin kaikille veronsaajille näille kertyvien 6081: kyisin hajallaan eriasteisissa aineellista vero- vastaavien verojen ja maksujen suhteessa. 6082: tusta tai verotusmenettelyä koskevissa säädök- Tilitysjärjestelmän toiminnan varmistaminen 6083: sissä. Merkitykseltään toisiinsa rinnastettavista edellyttää, että ennakonpidätysten ja muiden 6084: asioista on säädetty laissa, asetuksessa tai alem- työnantajasuoritusten tilitysajat pääosin lyhene- 6085: manasteisissa määräyksissä. Esityksen tavoit- vät. 6086: teena on sisällyttää eri verojen kantoa koske- 6087: vat säännökset yhteen säädökseen, jolloin siir- 6088: ryttäisiin verolajikohtaisesta kannosta verovel- 6. M u u t o k s e t e n n a k k o p e ri n t ä - 6089: volliskohtaiseen kantoon. lakiin ja työnantajan sosiaa· 6090: Veronkantolakiin sisältyisivät verohallinnossa liturvamaksusta annettuun 6091: kannettavia veroja koskevat säännökset. Vero- 1a k i i n. 6092: velvollista veronkantoasioissa koskevat sään- 6093: nökset jäisivät yleensä asianomaisiin verolakei- 6.1. Veromerkeistä luopuminen. 6094: hin. 6095: Veronkantolain veronkuittausta koskevat Pidätysvelvollisia työnantajia on arviolta 6096: säännösehdotukset perustuvat nykyiseen veron- 120 000. Vaikka n. 100 000 työnantajaa käyt- 6097: kuittauslakiin ( 426/65). Veronkuittauksen pii- tää veromerkkejä, enoakanpidätyksistä ja työn- 6098: N:o 81 5 6099: 6100: an:tajan sosiaaliturvamaksuista kertyy alle 10 kirjaan ja pidätystodistuksiin. Postisiirtotilille 6101: prosenttia tällä tavoin. varoja suorittavien työnantajien suorituksia val- 6102: Veromerkkien tarkastaminen ja laskeminen votaan verotoimistoissa kuukausittain. Työn- 6103: sekä veromerkkien ostoajankohdan selvittämi- antajan on vuoden päättyessä annettava suori- 6104: nen lopullisen verotuksen yhteydessä aiheut- tusten kokonaismääristä sekä palkansaajien ve~ 6105: taa runsaasti työtä. Veromerkkien käyttöön liit- rokirjoihin ja pidätystodistuksiin merkityistä 6106: tyvät väärinkäytöksen mahdollisuudet sekä ve- määristä vuositilitys. Ennakontarkastajat tar- 6107: romerkkien hankkiminen myöhästyneenä ai- kas,tavat, onko enna:konpidätys toimitettu ja 6108: heuttavat valtiolle tappiota. Veromerkkien ja- ovatko työnantajasuoritukset valtiolle maksetut. 6109: kelu- ja painatuskulut oliViat esim. vuonna Nykyisessä järjestelmässä ei pystytä tehok- 6110: 1975 17,5 milj. markkaa. kaasti valvomaan, vastaavatko verokirjaan mer- 6111: Veromerkkien käytöstä työnantajasuoritusten kityt työnantajasuoritukset valtiolle maksettuja 6112: maksutapana olisi luovuttava. Kaikkien työn- määriä. Veromerkkeinä suoritettavien työnan" 6113: antajien tulisi suorittaa pidättämänsä varat pos- tajasuoritusten ajoissa maksamista on käytän- 6114: tisiirron välityksellä. Työnantaja voisi suorittaa nössä mahdollista valvoa vain tarkastuksin. 6115: varat kaikkien palkansaajien osalta yhdellä ker- Esityksen mukaan työnantaja suorittaisi pi- 6116: taa. Tämä menettely olisi työnantajalle kustan- dättämänsä varat kuukausittain lääninveroviras- 6117: nuksia ja työtä säästävä ja suorituksia voitai- ton postisiirtotilille. Lääninverovirasto kirjaisi 6118: siin valvoa nykyistä tehokkaammin atk:n saapuneet suoritukset sekä tallentaisi ne kuu- 6119: avulla. kausi- ja vuosivalvontaa varten työnantajarekis- 6120: Huomattavia kustannussäästöjä saavutettai- teriin. 6121: siin myös siten, että verotoimistoissa tapahtu- 6122: vasta ns. verokirjalaskennasta olisi mahdollista 6123: luopua. Verokirjalaskennassa on tarkistettu, Kuukausivalvonnassa seuratta1sun työnanta- 6124: ovatko ennakonpidätys ja työnantajan sosiaali- jasuoritusten oikea-aikaista tilittämistä tarkis- 6125: turvamaksu oikein suoritetut. tamaHa atk:n avulla, ovatko rekisteröidyt työn- 6126: Ne työnantajat, joilla olisi palkansaajia vain antajat maksaneet suorituksensa määräajassa. 6127: tilapäisesti ja joita ei olisi merkitty työnantaja- Samalla valvottaisiin suoritusten oikeamääräi- 6128: rekisteriin, suorittaisivat pidättämänsä varat syyttä vertaamalla tilitettyjen ennakonpidätys- 6129: palkansaajitta1n. ten määriä maksettujen palkkojen ja edelli- 6130: senä kuukautena tilitettyjen pidätysten mää- 6131: -Työnantajan sosiaaliturvamaksun määrä las- 6132: riin. Myös rekisteröimättömien työnantajien 6133: ketaan nykyisin työntekijä- ja palkanmaksukoh- 6134: suoritusten oikeamääräisyyttä valvottaisiin. 6135: taisesti. Ne työnantajat, joilla on oikeus toi- 6136: mittaa ennakonpidätys veromerkkejä käyttä- Kuukausivalvonnassa todettujen laiminlyöntien 6137: johdosta lääninverovirasto ryhtyisi selvittely- 6138: mättä, suorittavat kuitenkin sosiaaliturvamak- 6139: sut valtiolle kalenterikuukauden aikana mak- tai tarkastustoimenpiteisiin sekä maksuunpa- 6140: samiensa palkkojen yhteismäärän perusteella. nisi mahdollisesti puuttuvan määrän. ' 6141: Ne työnantajat, joilla olisi palkansaajia vain 6142: tilapäisesti ja joita ei olisi merkitty työnantaja- Vuosivalvonnassa selvitettäisiin, vastaavatko 6143: rekisteriin, suorittaisivat pidättämänsä varat työnantajan edellisen vuoden aikana suoritta- 6144: kalenterikuukauden aikana maksamistaan pal- mat määrät palkansaajien pidätystodistuksiin 6145: koista palkansaajakohtaisesti. merkittyjä määriä. Verotoimistot tallentaisivat 6146: vuosivalvontaa varten kaikista veroilmoitukseen 6147: liitetyistä pidätystodistuksista työnantajan ja 6148: 6.2. Työnantajasuoritusten valvonta. palkansaajan tunnistetiedot sekä palkka- ja pi~ 6149: dätystiedot. Rekisteröityjen työnantajien olisi 6150: Työnantajille ennakkoperintälain mukaan vuosivalvontaa varten annettava lääninvero- 6151: kuuluvien velvoitteiden noudattamista valvovat virastolle kalenterivuosittain palkansaajakohtai- 6152: nykyisin verotoimistot ja lääninverovkastot. set valvontatiedot (vuosi-ilmoitus). Rekisteröi- 6153: Verotoimistot valvovat verovalmistelun yhtey- mättömien työnantajien ei tarvitsisi antaa vu~ 6154: dessä, onko työnantajasuorituksia vastaava mää- sivalvontaa varten palkansaajakohtaista vuosi- 6155: rä veromerkkejä kiinnitetty palkansaajan vero- ilmoitusta. 6156: 6 N:o 81 6157: 6158: Jos vuosivalvonnassa havaittaisiin työnanta- raamuksia niissäkin tapauksissa, joissa verojen 6159: jim suorittaneen vähemmän ennakonpidätyksiä osalta on sovellettu hallinnollisia seuraamuksia, 6160: kuin on merkitty pidätystodistuksiin, läänin- esim. veronkorotusta. Tämän vuoksi ehdote- 6161: verovirasto maksuunpanisi puuttuvan määrän. taan ennakkoperintälakiin otettavaksi säännös, 6162: Vuosivalvonnassa voitaisin valvoa myös palk- jonka mukaan laiminlyödyn ennakonpidätyksen 6163: kojen oikeamääräistä ilmoittamista verotusta määrää voitaisiin eräissä tapauksissa veronkoro- 6164: varten. tuksen tapaan korottaa. 6165: 6166: 6.3. Työnantajalle maksuunpantavan määrän 6167: arvioiminen. 7. M u u l a i n s ä ä d ä n t ö. 6168: Ennakkoperinnän valvontajärjestelmän tehos- 6169: tamiseksi ehdotetaan ennakkoperintälakiin Esitys edellyttää muutoksia myös lukuisten 6170: otettavaksi säännös, jonka mukaan lääninvero- muiden verolakien veronkantoa koskeviin sään- 6171: virastolla olisi oikeus eräissä tapauksissa arvioi- nöksiin. Näitä muutoksia selvitetään tarkemmin 6172: da työnantajalle maksuunpantava määrä. Arvio asianomaisten lakien erityisperusteluissa. 6173: koskisi sekä sitä määrää, mistä on laiminlyöty Rajoitetusti verovelvollisen valtion- ja kun- 6174: toimittaa ennakonpidätys että sitä määrää, mikä nallisverosta annettuun lakiin ei ole ehdotettu 6175: on laiminlyöty suorittaa veronkantoviranomai- veronkantoa koskevia muutoksia, koska lakia 6176: selle. on tarkoitus lähiaikoina uusia muiltakin kuin 6177: kantoa koskeviita osiltaan. 6178: Esitys ei välttämättä edellytä muutoksia me- 6179: 6.4. Työnantajalle maksuunpantavan määrän timiesverolakiin. Merimiesverotusta koskevan 6180: korottaminen. toimikunnan työn valmistuttua merimiesvero- 6181: Työnantajalle on ennakkoperinnässä nykyi- tuksen uudistaminen tulee ajankohtaiseksi muil- 6182: sin jouduttu määräämään rikosoikeudellisia seu- takin kuin kantoa koskeviha osiltaan. 6183: 6184: 6185: 6186: 6187: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 6188: 6189: 1. Veronkantolaki. myös autorekisterikeskus määrää ja kantaa auto- 6190: ja moottoripyöräveroa. Kyseisten viranomais- 6191: 1. luku ten muun toimintansa yhteydessä kantamia ve- 6192: Yleiset säännökset. roja ei ole tarkoituksenmukaista siirtää läänin- 6193: veroviraston kannettaviksi. 6194: 1 §. Määräykset lain soveltamisalasta sisäl- 6195: t:yvät sen 1 §: ään, jossa on lueteltu kaikki ve- .3 §. Tämä säännös vastaa nykyistä verotus- 6196: rohallinnossa nykyisin kannetut verot ja mak- lain 110 §:ää. 6197: sut. Veronkantolain mukaan kannettaviksi tuli- 4. §. Verohallituksen ja lääninveroviraston 6198: sivat ne verot ja maksut, joiden kanto voidaan veronkantoon liittyvät tehtävät on yksityiskoh- 6199: tehokkaimmin hoitaa lääninverovirastoissa. Py- taisesti lueteltu verohallituksesta annetussa lais- 6200: kälän toisessa momentissa varataan mahdolli- sa ( 739169) ja välittömän verotuksen piiri- ja 6201: suus kantaa veronkantolain mukaan myös muita paikallishallinnosta annetussa laissa ( 10021 6202: veroja ja maksuja, joista niin erikseen sääde- 75) sekä näiden lakien nojalla annetuissa ase~ 6203: (åän. tuksissa. Tarkemmat säännökset veronkantoon 6204: 2 §. Tullilaitos kantaa muun ohessa liike- liittyvien tehtävien sisällöstä otetaan veronkan- 6205: vaihtoveroa ja auto- ja moottoripyörävetoa tolakiin ja sen nojalla annettavaan veronkanto· 6206: maahantuonnin yhteydessä. Eräissä tapauksissa asetukseen. 6207: N:o 81 7 6208: 6209: 2. luku kurssituomiosta poikkeavaksi. Epäkohdan pois- 6210: V eronkuittaus. tamiseksi olisi 7 §:ään otettava asiaa koskeva 6211: säännös. 6212: 5 §. Veronkuittaus olisi myös veronkanto- 8 §. Veronkuittauslain mukainen kuittaus- 6213: lain mukaan viranomaisen yksipuolisesti suo- järjestys määräytyy en&isijaisesti maksuunpano- 6214: rittama toimenpide. Veronkuittaus kohdistuisi vuoden mukaan. Kun esim. maksuunpantu en- 6215: edelleen myös verosta vastuussa olevaan. Kuit- nakko vanhentuu jopa kaksi vuotta myöhem- 6216: tausoikeutta ehdotetaan laajennettavaksi siten, min kuin samana vuonna maksuunpantu lopul- 6217: että veronpalautukset voidaan käyttää kaikkien linen vero, ei maksuunpanovuoden mukainen 6218: niiden veronkantolain mukaan kannettavien ve- kuittausjärjestys vastaa vanhentumisvuoden 6219: rojen suoritukseksi, joista palautuksen saaja on mukaista kuittausjärjestystä. Tämän vuoksi eh- 6220: vastuussa. dotetaan siirryttäväksi vanhentumisvuoden mu- 6221: Veronkuittaukseen liittyvät tehtävät, joista kaiseen kuittausjärjestykseen. 6222: nykyään huolehtivat lääninhallitukset, verotoi- Samana vuonna vanhentuville veroille ehdo- 6223: mistot ja ulosottoviranomaiset, on tarkoitus tetaan kuittausjärjestystä, jonka mukaan useal- 6224: keskittää lääninverovirastoille. Lääninveroviras- le veronsaajalle tilitettävä vero kuitattaisiin en- 6225: toissa kuittaukset toimitetaan atk:ta hyväksi nen yhdelle veronsaajalle tulevaa veroa. Tämä 6226: käyttäen. järjestys turvaisi eri veronsaajien puolesta mak- 6227: 6 §. Kuitattavat palautukset ja jäämät mää- settujen palautusten ja näille veronsaajille pe- 6228: ritellään lain 6 § :ssä. Verovelvolliselle suoritet- rittävien jäämien vastakkaisuuden. 6229: tava liikevaihtoveron kantopalkkio on rinnas- Samana vuonna vanhentuvat verot jaettai- 6230: tettu palautuksiin, jotta sen käyttämisessä vero- siin viiteen ryhmään, joiden mukaisessa järjes- 6231: jäättnien suoritukseksi ei tarvitsisi turvautua tyksessä kuittaus tapahtuisi. Ensimmäiseen ryh- 6232: ulosmittarismenettelyyn, kuten nykyään on me- mään kuuluisivat verot, joilla on useita veron- 6233: neteltävä. Verolle suoritettavia korkoja sekä saajia (valtio, kunta, seurakunta, kansaneläke- 6234: verojen viivästysseuraamuksia ehdotetaan käsi- laitos) ja toiseen ryhmään verot, joilla on 6235: teltäväksi samalla tavalla kuin veroja. kaksi veronsaajaa (työnantajan sosiaaliturva- 6236: 7 §. Veronkuittauksessa on tarkoitus säi- maksuna valtio ja kansaneläkelaitos sekä arpa- 6237: lyttää nykyinen periaate, jonka mukaan kuit- jaisverolla valtio ja kunta) . Kolmanteen ryh- 6238: tausta ei voida käyttää vanhentuneen saamisen mään kuuluisivat yksinomaan valtiolle kannet- 6239: perimiskeinona. Tiedon palautuksen perusteista tavat verot, neljänteen metsänhoitomaksut ja 6240: on tultava veronkantoviranomaiselle perimis- viidenteen suhdannetalletus. 6241: ajan kuluessa, jotta vanhentuminen ei olisi kuit- 9 §. Veronkantolain 9 §:ksi ehdotetaan 6242: tauksen esteenä. Kuittauksen alaa rajoittaisi otettavaksi veronkuittauslain 6 §:ää vastaava 6243: myös verosta vapauttamisesta (esim. verotus- säännös siten muutettuna, että uudelleen toimi- 6244: lain 125 § :n nojalla) johtuvien mahdollisten tetussa verotuksessa tai oikeassa verotuspai- 6245: palautusten jättäminen kuittauksen ulkopuolel- kassa toimitetussa verotuksessa maksuunpan- 6246: le. Vapauttamisen vuoksi mahdollisesti palau- nun veron suoritukseksi ei kuitata kertyneitä 6247: tettavaa veroa ei kuitattaisi, koska vapautuksen viivästyskorkoja ja jäämämaksuja. Säännös kos- 6248: tarkoitus jäisi tällöin toteutumatta. Erehdyk- kisi myös lääninveroviraston suorittaman mak- 6249: sessä suoritetun veron palautus jäisi myös ny- suunpanon uudelleen toimittamista. Tällä pyri- 6250: kyiseen tapaan kuittauksen ulkopuolelle. Ereh- tään nykyistä paremmin saamaan verovelvolli- 6251: dyksessä suoritetuksi veroksi ei katsottaisi set samaan asemaan keskenään ja estämään 6252: esim. liian suurista kuukausimaksuista johtu- mahdollisuudet kiertää viivästysseuraamusten 6253: vaa liikevaihtoverotuksen toimittamisen yhtey- perimistä. 6254: dessä vahvistettavaa palautusta. 10 §. Veronkuittaus on nykyisin sidottu 6255: Etuoikeutetulle verolle tai maksulle verovel- lääninhallituksen maksa ttamistoimenpi teeseen 6256: vollisen konkurssipesästä jako-osuutena suori- siten, että palautuskorko ja viivästysseuraa- 6257: tetut varat on, jos veroa on muutoksenhaun mukset lasketaan maksattamista edeltävän 6258: johdosta palautettu, voitu kuitata etuoikeudet- kuukauden loppuun. Kuittauksen sitominen 6259: toman saamisen suoritukseksi. Tällöin verovel- maksattamiseen on aiheuttanut sen, että mak- 6260: koja on hyötynyt omasta virheestään ja vel- sattamisen viivästyessä verovelvollinen on jou- 6261: kojien keskinäinen asema muodostunut kon- tunut suorittamaan verojäämille viivästysseu- 6262: 8 N:o 81 6263: 6264: raamuksia, wikka kuittauksen edellytykset ovat 14 §. Ennakonpidätyksinä kertyvistä maa- 6265: täyttyneet. Ennakonpalautuksia kuitattaessa on ristä verovuodelta jaettavia osuuksia koskevat 6266: kuittauspäivänä verotusvuoden lokakuun vii- säännökset ovat veronkantolain 14 §:ssä. En- 6267: meinen päivä. nakonpidätysten jakamiseksi on pyritty löytä- 6268: Ennakonpalautusten kuittauspäivä ehdote- mään menetelmä, joka poistaisi nykyisen etu- 6269: taan säilytettäväksi nykyisellään. Sitä vastoin maksujärjestelmän puutteet. Menetelmä ei kui· 6270: muiden palautusten kuittauspäivä määriteltäi- tenkaan saisi olla yhtä monimutkainen ja kallis 6271: siin uudelleen. Kuittauspäiväksi ehdotetaan sen kuin kuukausittaiset työntekijäkohtaiset eritte- 6272: kuukauden viimeistä päivää, jolloin veronkanto- lyt vaativa täydellinen kertymän mukainen 6273: viranomainen on saanut tiedon maksuunpanos- jakomenetelmä. 6274: ta tai maksuunpanen muutoksesta eli päivää, Ennakonpidätysten jakamisen lähtökohtana 6275: jolloin veronkantoviranomainen on saanut pa- on eri veronsaajaryhmien jako-osuuksien vahvis- 6276: lautukset vastattavakseen. taminen. Kun valtiovarainministeriö on vah- 6277: Ehdotetut koronmaksurajoitukset vastaavat vistanut nämä osuudet, se vahvistaa myös 6278: veronkuittauslain 7 §:n säännöstä. jako-osuudet yksittäisille kunnille ja seurakun- 6279: 11 §. Säännös siitä, että kuittaus voidaan nille. Jako-osuudet vahvistettaisiin asetuksella 6280: toimittaa palautuksen saajan konkurssin tai säädettävien perusteiden mukaisesti. Näitä pe- 6281: hänelle myönnetyn akordin tai palautuksen rusteita olisivat veroperusteiden lisäksi mm. 6282: ulosmittauksen estämättä, siirrettäisiin sellai- palkka- ja muiden henkilökohtaisten tulojen ke- 6283: senaan veronkuittauslaista veronkantolakiin. hitys, kunnan asukasluvun muutos ja työllisyys- 6284: Tämän säännöksen soveltamista rajoittaisi tie- tilanne. Valtiovarainministeriössä on valmisteltu 6285: tyissä tilanteissa veronkantolain 7 §. laskentamalli, jota käyttäen jako-osuudet voi- 6286: daan laskea tietokoneella. 6287: 12 §. Aiheettomaan tai virheelliseen kuit- 6288: taukseen voidaan hakea muutosta oikaisuvaa- Jako-osuuksia tarkistettaisiin niiden perus- 6289: timuksella. Oikaisuvaatimus tehdään nykyään teissa tapahtuvien olennaisten muutosten niin 6290: kuittauksen toimittavalle viranomaiselle, lää- vaatiessa. Muiden veronsaajien kuin valtion 6291: ninhallitukselle. Ehdotuksen mukaan oikaisu- etujen huomioon ottaminen on pyritty järjes- 6292: vaatimus tehtäisiin lääninverovirastolle, joka tämään siten, että valtiovarainministeriön tu- 6293: veronkantolain mukaan olisi kuittausviranomai- lisi ennen jako-osuuksien vahvistamista ja tar- 6294: nen. kistamista kuulla veronsaajia edustavia viran- 6295: omaisia ja järjestöjä. 6296: Palautettaessa virheellisesti tai aiheettomasti 6297: kuitattua määrää maksetaan palautukselle kor- Kunnallisen jaotuksen olennaisen muutok- 6298: ko. Koron määrästä samoin kuin muidenkin sen tai muun erityisen syyn vaatiessa valtio- 6299: veronkantolain mukaan maksettavien palau- varainministeriö voisi vahvistaa kunnalle ja 6300: tuksien korosta säädettäisiin veronkantolain seurakunnalle suoritettavan jako-osuuden erik- 6301: nojalla annettavassa veronkantoasetuksessa. seen. 6302: Jos maksuvelvollinen ei tyytyisi lääninvero- 15 §. Verovuoden aikana kertynyt maksuun- 6303: viraston oikaisuvaatimuksesta antamaan pää- pantu ennakonpidätys tilitettäisiin veronsaajille 6304: tökseen, hän voisi hakea siihen muutosta lää- kuukausittain eri veronsaajien jako-osuuksien 6305: ninoikeudessa noudattaen muutoksenhausta hal- mukaan. Maksuunpantuja suorittamatta tai pi- 6306: lintoasioissa annetun lain säännöksiä. dättämättä jätettyjä ennakonpidätyksiä kertyy 6307: myös verovuoden jälkeen. Nämä ennakonpidä- 6308: tykset ehdotetaan tilitettäviksi verovuoden lo- 6309: pussa noudatetun jakoperusteen mukaan, kun- 6310: 3. luku nes lopullisen veron maksuunpanen yhteydessä 6311: voidaan selvittää maksuunpanetietojen mukaiset 6312: V erotulojen tilittäminen veronsaajille. jako-osuudet. 6313: 13 §. Eri veronsaajille tilitettäisiin kuukau- 16 §. Verotuksen totmtttamisen yhteydessä 6314: sittain niiden osuudet kertyneistä ennakonpidä- todetaan kunkin veronsaajan hyväksi henkilö- 6315: tyksistä. Menetelmän tarkoituksena on jakaa kohtaisten tulojen perusteella maksuunpantu- 6316: kertyvät ennakonpidätykset veronsaajille kuu- jen verojen määrä. Ennakonpidätyksistä eri 6317: kausittain sitä mukaa kuin ne kirjataan veron- veronsaajille kuuluvat jako-osuudet vahvistet- 6318: kantoviranomaisen tilille. taisiin tämän jakauman mukaisiksi ja vastaava 6319: N:o 81 9 6320: 6321: oikaisu tehtäisiin veronsaajille maksettuihin 22 §. Tämän pykälän 1 momentissa olisi 6322: määriin. Oikaisun mukaiset lisämaksut suori- säännös maksuunpannun erän jakamisesta eri 6323: tettaisiin veronsaajille joulukuun tilityksen yh- veronsaajien veroiksi, maksuiksi ja ennakoiksi. 6324: teydessä. Samassa tilityksessä vähennettäisiin Verovelvollisen maksettava vero voi olla 6325: veronsaajille liikaa tilitetyt määrät. jaettu useampaan erään tai se voi kertyä 6326: Oikaisun jälkeen kertyvät maksuunpannut osamaksui:na, kuten usein tapahtuu veroa ulos- 6327: ennakonpidätykset maksettaisiin veronsaa1ille ottotoimin perittäessä. Näitä tilanteita varten 6328: oikaistujen jako-osuuksien mukaisesti. ei ehdoteta etuoikeusjärjestystä, vaan kerty- 6329: 17 §. Tässä pykälässä olisivat tarvittavat neet määrät jaettaisiin maksuunpantujen mää- 6330: säännökset koronluontoisesta hyvityksestä 16 rien suhteessa. 6331: § :n mukaisissa oikaisu tapauksissa. 6332: 18 §. Tässä pykälässä on muiden kuin edel- 23 §. Ennakonpidätyksistä 13 §:n nmkai- 6333: lä 13-16 §:ssä tarkoitettujen määrien tilittämis- sesti suoritettavat muiden veronsaajien kuin 6334: tä koskeva pääsääntö. Sen mukaan tilitettäisiin valtion osuudet ehdotetaan maksatettaviksi 6335: esim. kannessa maksettavat ennakot, lopulliset kuukausittain siten, että kuhunkin maksuerään 6336: verot, liikevaihtovero ja metsänhoitomaksu. Tili- kuuluisivat edellisen tilityksen jälkeen enna- 6337: tys tehtäisiin kuukausittain ja siinä tilitettäisiin konpidätysten säännönmukaisena tilitysaikana 6338: veronsaajalle kaikki tämän hyväksi tilityskaudella kertyneistä määristä veronsaajille kuuluvat va- 6339: kertyneet määrät, joista on kuitenkin vähennetty rat. 6340: veronsaajan puolesta verovelvollisille suoritetut Pykälän 2 momentissa olisi erityisesti kansan- 6341: palautukset mahdollisine korkoineen. Kuukau- eläkelaitosta koskeva säännös. 6342: sittain tapahtuva tilittäminen ei kuitenkaan Muille veronsaajille kuin valtiolle tulevat 6343: merkitsisi sitä, että valtio joutuisi odottamaan muut suoritukset ehdotetaan maksatettaviksi 6344: tulojaan tilityksen tekohetkeen. Valtion posti- tilityskautta eli kertymiskuukautta seuraavan 6345: siirtotileille kertyvinä ovat verovarat käytettä- kuukauden aikana. Kertymiskuukaudeksi kat- 6346: vissä heti kertymisestä alkaen. sottaisiin se kalenterikuukausi, jonka aikana 6347: Nykyistä lopputilitystä vastaavaa tilitystä kertyneet määrät on kirjattu veronkantoviran- 6348: ei kertymään perustuvassa tilitysjärjestelmässä omaisen postisiirtotilille. 6349: tarvita. Asetuksella on tarkoitus säätää, että 24 §. Merimiesveron tilittämisestä on sää- 6350: veronkantoviranomainen vuosittain selvittää detty merimiesverolaissa, joka ei tässä yhtey- 6351: veronsaajalle, mitkä tämän hyväksi maksuun- dessä välttämättä edellytä muutoksia. 6352: pannut verot on vanhentuneina ja kertymättä Asetuksella säädettäisiin myös perintäkeinon 6353: jääneinä poistettu veronkantoviranomaisen vas- valinnasta jäämäperinnässä sekä erikoisperin- 6354: tattavana olevasta määrästä. nästä, verojen poistamisesta ja lyhentämisestä. 6355: 19 §. Lakiehdotuksen 19 § sisältää säännök- Asetukseen sisältyisivät niin ikään säännökset 6356: sen ennakonpalautusten huomioon ottamisesta verojen palauttamisesta ja eri verolakien mu- 6357: tehtäessä veronsaajille tilityksiä ennakonpalau- kaan palautuksille maksettavasta korosta. 6358: tusten määrän tultua vahvistetuksi. 6359: Palautettavasta ennakosta johtuvat vähennyk- 6360: set tehtäisiin palautusten maksatuskuukaudelta 4. luku 6361: annettavissa tilityksissä. 6362: Erinäiset säännökset. 6363: 20 §. Tilitys saattaa osoittaa, että veron- 6364: saajalle jo tilitettyjä varoja olisi perittävä takai- 25 §. Pienimmistä kannettavista ja palau- 6365: sin. Takaisin periminen ehdotetaan suoritetta- tettavista määristä ehdotetaan säädettäväksi 6366: vaksi siten, että perittävä määrä vähennetään asetuksella. Tällöin voitaisiin vähimmäismäärät 6367: seuraavassa kuukausittain tehtävässä tilitykses- yhdenmukaistaa ja muuttaa niitä joustavasti 6368: sä. Samaa menettelyä ehdotetaan noudatettavak- esim. rahan arvon muutoksia vastaavasti. 6369: si tilitysvirheiden ·korjaamisessa. Veronkannessa pyritään poistamaan pennit 6370: 21 §. Tämän pykälän mukaan valtiovarain- käytettävistä tiedostoista ja asiakirjoista. Tä- 6371: ministeriö voisi eräissä tapauksissa myöntää lyk- män johdosta ehdotetaan täysien markkojen 6372: käystä jo maksettujen suoritusten takaisin peri- yli menevät pennit jätettäväksi lukuun otta- 6373: miseen. matta. 6374: 6375: 2 167800389$ 6376: 10 N:o 81 6377: 6378: 26 §. Välittömiä veroja ja maksuja koske- män vuoksi ehdotetaan ennakkoperintälain 11 6379: vat säännökset ehdotetaan poistettaviksi eräi- §: n 2 momentista poistettavaksi säännös toi- 6380: den vähäisten saatavien perimättä jättämisestä sen puolison verotettavan tulon ottamisesta 6381: annetusta laista (266/50) ja vastaava kaikkia huomioon pidätystarulukkoja laadittaessa. 6382: verohallinnossa kannettavia veroja ja maksuja 17 §:n 1 mom. Ennakkoratkaisun antami- 6383: koskeva säännös otettavaksi veronkantolakiin. nen ennakonpidätystä koskevissa asioissa ehdo- 6384: Tällöin on mahdollista yhdenmukaistaa peri- tetaan siirrettäväksi verojohtajalta lääninvero- 6385: mättä jätettävät määrät muiden veronkannassa virastolle, jonne ehdotetaan keskitettäväksi 6386: sovellettavien vähimmäismäärien kanssa. Mark- muukin ennakonpidätystä koskeva ohjaus ja 6387: kamääräinen raja ehdotetaan säädettäväksi ase- valvonta. Tämän jälkeen kaikki työnantajiin 6388: tuksella. kohdistuvat ohjaus- ja valvontatoimet olisivat 6389: 27 §. Osaksi eri verolaeissa ja osaksi ase- saman viranomaisen hoidettavana. Ennakkorat- 6390: tuksissa olevat viittaukset verojen ja maksujen kaisujen siirtäminen lääninverovirastolle edis- 6391: periruisestä ulosottotoimin annettuun lakiin täisi myös ratkaisujen yhdenmukaistamista. 6392: (367 /61) ehdotetaan korvattavaksi yhteisellä 6393: kaikkia veronkantolain mukaan kannettavia 19 §. Veromerkkejä käyttävien ja postisiir- 6394: veroia ia maksuja koskevalla viittauksella. ron välityksellä tilittävien työnantajien maksu- 6395: 28 §. La:kiin ehdotetaan otettavaksi vero- ajat eroavat nykyisin toisistaan. Veromerkkejä 6396: tuslain 145 §:ää (1002/77) vastaava säännös käyttävä työnantaja on velvollinen kiinnittä- 6397: veronsaajien edun valvonnasta oikeudenkäyn- mään palkansaajan verokirjaan pidätystä vas- 6398: neissä. taavan määrän veromerkkejä kolmen päivän 6399: 29 §. Asetuksella annettalSlm säännökset kuluessa ennakonpidätyksen toimittamisesta, 6400: mm. verojen kantamisesta postisiirtotileille ja kuitenkin viimeistään työsuhteen päättyessä. 6401: suorittamisesta rahalaitoksiin. Asetuksella sää- Postisiirron välityksellä tilittävien työnanta- 6402: dettäisiin myös perintäkeinon valinnasta jää- jien on suoritettava pidätetyt määrät posti- 6403: mäperinnässä sekä erikoisperinnästä, verojen siirtotileille 20 oäivän kuluessa sen kalenteri- 6404: poistamisesta ja lyhentämisestä. Asetukseen si- kuukauden päättymisestä, jona pidätys on toi- 6405: sältyisivät niin ikään säännökset verojen palaut- mitettu. Ennakonpidätyksen suorittamisaika on 6406: tamisesta ja eri verolakien mukaan palautuk- ollut sama yli 30 vuotta eli sodanaikaisista 6407: sille maksettavasta korosta. poikkeuksellisista oloista alkaen. 6408: Työnantajalta kuluu tietty aika pidätyksen 6409: 30 §. Lain voimaantulosta olisi lopuksi tar- toimittamisesta suoritettavien varojen koko- 6410: peelliset säännökset. naismäärän selvittämiseksi. Palkkakirjanpito on 6411: kuitenkin nykyisin niin kehittynyttä, että työn- 6412: antajille ei tuota teknisiä vaikeuksia selvittää 6413: 2. L a k i e n n a k k o p eri n t ä 1a i n suoritettavia määriä nykyistä lyhyemmässä ajas- 6414: m u u t t a m i s e s t a. sa. Tätä helpottaisi myös se, että useilla paik- 6415: kakunnilla palkkoja maksavilla työnantajilla oli- 6416: 10 §:n 3 mom. Lainkohtaa ehdotetaan si oikeus suorittaa pidättämänsä varat palkan- 6417: muutettavaksi siten, että verohallituksen sijas- maksu paikkakunni ttain. 6418: ta se lääninverovirasto, jonka virka-alueella Ennakonpidätykset ovat palkansaajilta pi- 6419: työnantajan kotikunta on, voisi, milloin pal- dätettyjä varoja, jotka ovat työnantajan hallussa 6420: kanmaksu t,apahtuu useammin kuin kerran pidätyksen toimittamisen ja valtiolle suoritta- 6421: kuukaudessa, oikeuttaa työnantajan toimitta- misen välisen ajan. Työnantajat, jotka maksa- 6422: maan ennakonpidätyksen harvemmin, kuitenkin vat suurimman osan paikoistaan kuukauden 6423: vähintään kerran kuukaudessa. alkupuolella, saavat tästä huomattavan korko- 6424: 11 §:n 2 mom. Vuodesta 1976 lukien on edun ja valtiolle aiheutuu vastaavasti korko- 6425: ansiotulojen verotuksessa siirrytty erillisvero- tappiota. Maksuajan siirtäminen aikaisemmaksi 6426: tukseen. Tuloista, joihin uudistuksen jälkeen vähentäisi valtion korkotappiota ja helpottaisi 6427: sovelletaan puolisoiden yhteisverotusta, toimi- sen maksuliikettä. Myös veronkantolain 13 6428: tetaan ennakkoperintä ennakonkantona. Yhteis- §: ssä ehdotettu ennakonpidätysvarojen kerty- 6429: verotuksen vaikutus valtionveron määrään ote- män mukainen tilittäminen muille veronsaajille 6430: taan tällöin huomioon ennakonkannossa. Tä- edellyttää maksuaian siirtämistä aikaisemmaksi. 6431: N:o 81 11 6432: 6433: Työnantajasuoritusten kannosta ja valvon- 21 §. Koska ehdotetussa järjestelmässä 6434: nasta vastaavan lääninveroviraston maksuliike- kaikki työnantajat maksaisivat ennakonpidätyk- 6435: ja valvontatehtävien tarkoituksenmukaisen hal- set postisiirron välityksellä, ehdotetaan 21 § :n 6436: linnollisen järjestelyn edellytyksenä on, että eri veromerkkien ostamiseen liittyvät säännökset 6437: verojen ja maksujen maksuajat jaksotetaan poistettaviksi. 6438: tasaisille aikaväleille. Tällöin eri verojen ja Työnantajat ehdotetaan jaettavaksi kahteen 6439: maksujen kanto- ja valvontatehtäviin voidaan ryhmään sen perusteella, maksaako työnantaja 6440: käyttää yhteistä henkilöstöä tehokkaasti ja palkkoja säännöllisesti vai tilapäisesti. Työn- 6441: välttää tehtävien ruuhkautumista. antajarekisteriin merkittäisiin ne työnantajat, 6442: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan 19 jotka maksavat palkkoja säännöllisesti ja jat- 6443: § :ää muutettavaksi siten, että kaikkien työn- kuvasti. Rekisteriin voitaisiin merkitä näin ol- 6444: antajien olisi suoritettava pidätetyt varat vii- len myös ne työnantajat, joilla on vain yksi 6445: meistään pidätyksen toimittamista seuraavan säännöllisesti palkkaa saava työntekijä. Lää- 6446: kalenterikuukauden 10 päivään mennessä. Ase- ninverovirasto voisi jättää merkitsemättä työn- 6447: tuksella annettaisiin tarkemmat ohjeet pidätet- antajarekisteriin työnantajan, jolla on palkan- 6448: tyjen määrien suorittamistavasta. saajia vain tilapäisesti tai jos rekisteriin mer- 6449: Valtion palkansaajiltaan pidättämien varojen kitsemättä jättämiseen olisi erityisiä syitä. Vero- 6450: käsittely olisi tarkoituksenmukaista hoitaa vain hallitus määräisi, milloin työnantajat voitaisiin 6451: tilinpidollisena menettelynä tiliyksiköiden vä- jättää merkitsemättä työnantajarekisteriin. 6452: iillä. Valtiovarainministeriö määräisi valtion ja Lääninverovirasto, jonka virka-alueella työn- 6453: sen laitosten pidättämien määrien suoritusta- antajan kotikunta on, suorittaisi työnantajan 6454: van ja -ajan. rekisteröinnin, poistaisi oma-aloitteisesti työn- 6455: Lakiehdotuksen 19 §:n 4 momenttiin sisäl- antajan rekisteristä sekä vastaisi rekisterin yllä- 6456: tyisivät nykyistä 19 §:n 3 momenttia vastaa- pidosta. Rekisteriin merkitsemisen yhteydessä 6457: vat säännökset valtiovarainministeriön oikeu- lääninverovirasto antaisi työnantajalle tunnuk- 6458: desta myöntää työnantajille lykkäystä sääde- sen, jota työnantaja olisi velvollinen käyttämään 6459: tystä maksuajasta. suorittaessaan ennakonpidätysvaroja ja joka 6460: 20 §. Nykyisin käytössä olevassa verokir- työnantajan olisi merkittävä palkansaajalle an- 6461: jassa on määräys pidätyksen toimittamisesta nettavaan pidätystodistukseen. 6462: tietyn taulukon mukaan ( ennakonpidätystun- Työnantajana toimivat valtion virastot ja lai- 6463: nus). Tämän lisäksi verokirjaa käytetään pidä- tokset merkittäisiin työnantajarekisteriin. Val- 6464: tystodisteena, johon merkitään maksetut pal- tiovarainministeriö määräisi, mikä viraston tai 6465: kat ja toimitetut ennakonpidätykset. Jos pal- laitoksen yksikkö ( esim. tilivirasto tai maksu- 6466: kansaaja ei ole esittänyt verokirjaa tai valtio- piste) merkittäisiin työnantajarekisteriin. 6467: varainministeriö on erikseen niin määrännyt, 6468: annetaan maksetuista palkoista ja niistä toimi- 21 a §. Työnantajien rekisteröinti sekä kuu- 6469: tetuista ennakonpidätyksistä erillinen pidätysto- kausi- ja vuosivalvonnan tehokkuus edellyttä- 6470: distus. vät, että lääninverovirastoilla on käytettävissä 6471: Ehdotetussa järjestelmässä rekisteröity työn- rekisteröinnin ja valvonnan edellyttämät tiedot. 6472: antaja merkitsisi tiedot koko kalenterivuodelta Tämän johdosta ehdotetaan ennakkoperintäla- 6473: yhdellä kertaa samaan pidätystodistukseen. Re- kiin otettavaksi 21 a §, jonka mukaisesti työn- 6474: kisteröimätön työnantaja antaisi palkansaajalle antajan olisi annettava Iääninverovirastolie re- 6475: tilillepanokortin jäljennöksen pidätystodistuk- kisteröintiä ja valvontaa varten tarpeelliset tie- 6476: seksi. dot. Tietojen antamisesta ja tiedoista säädettäi- 6477: Lakiehdotuksen 20 §:ssä ehdotetaan palkasta siin tarkemmin asetuksella. 6478: ja siitä toimitetusta ennakonpidätyksestä an- 22 §. Jos työnantaja on laiminlyönyt pi- 6479: nettavaksi palkansaajalle verohallituksen vah- dättämiensä varojen suorittamisen, työnantajalle 6480: vistaman kaavan mukainen pidätystodistus. maksuunpannaan suorittamatta jätetty määrä 6481: Asetuksella annettaisiin tarkemmat määräykset veronlisäyksineen. Yhdenmukaisesti työnanta- 6482: pidätystodistuksen antamisesta ja siitä, mitä jien valvonnan siirtämisen kanssa ehdotetaan 6483: merkintöjä työnantajan tulisi pidätystodistuk- myös periruistoimet siirrettäväksi lääninverovi- 6484: seen tehdä. rastolle. 6485: 12 N:o 81 6486: 6487: Työnantajalle maksuunpannaan vain veron- 2 momenttia muutettavaksi tältä osin siten, 6488: lisäys, jos hän lainminlyöntinsä havaittuaan tai että veronlisäys laskettaisiin myöhästyneenä 6489: kehotuksen saatuaan heti korjaa laiminlyön- suoritetulle määrälle sen kuukauden loppuun, 6490: tinsä. Koska 22 §:ssä ei ole nykyisin määri- jona ennakonpidätys on suoritettu. 6491: telty aikaa, jolta veronlisäys myöhästyneenä 25 a §. Ennakkoperinnän valvontajärjestel- 6492: suoritetulle määrälle lasketaan, ehdotetaan sii- män tehostamiseksi ja perimistaimien turvaami- 6493: hen lisättäväksi 3 momentti, jonka mukainen seksi ehdotetaan ennakkoperintälakiin otetta- 6494: veronlisäyksen laskutapa vastaa nykyistä käy- vaksi 25 a §, jonka mukaan lääninveroviras- 6495: täntöä ja veron viivästyskorosta ja jäämämak- tolla olisi oikeus arvioida maksuunpantava mää- 6496: susta annetun lain viivästyskoron laskutapaa. rä, jos työnantaja lainminlyö pidätyks·en toimit- 6497: 23 §. Jos ennakonpidätys on jäänyt osaksi tamisen tai pidättämiensä määrien suorittami- 6498: tai kokonaan toimittamatta eikä pidättämättä sen sekä maksuunpanossa tarvittavien tietojen 6499: jätettyä määrää voida periä palkansaajalta, on antamisen. Lä!äninverovirasto voisi muuttaa ar- 6500: työnantajalla nykyisin ennakkoperintälain 23 vioimalla toimitetun maksuunpanon määrää sen 6501: §:n 2 momentin mukaan oikeus vaatia sen ve- jälkeen, kun olisi saatu luotettava selvitys pi- 6502: ropiirin verojohtajalta, johon työnantajan koti- dätysten oikeasta määrästä. 6503: kunta kuuluu pidättämättä jääneen ennakon Jos työnantaja kehotuksesta huolimatta ei 6504: määräämistä ennakonkannossa palkansaajan antaisi tietoja suorittamatta jätetyistä määristä, 6505: maksettavaksi. Tämä menettely on osoittautu- lääninverovirastolla olisi oikeus arvioida laimin- 6506: nut hankalaksi, eikä se sovellu ehdotettuun lyödyn ennakonpidätyksen määrä ja toimittaa 6507: kanto- ja valvontajärjestelmään. maksuunpano tämän mukaisesti. Maksuunpan- 6508: tavaa määrää arvioidessaan lääninveroviraston 6509: Rekisteröity työnantaja saisi alentaa toimi- 6510: tulisi ottaa huomioon työnantajan aikaisempi 6511: tettua ennakonpidätystä, vaikka ei suorittaisi- 6512: toiminta ja siinä tapahtuneet muutokset. Jos 6513: kaan palkansaajalle palkkaa enää saman kalen- 6514: lääninverovirastolla ei olisi käytettävissä tietoja 6515: terivuoden aikana. Alentaminen voitaisiin suo- 6516: työnantajan aikaisemmasta toiminnasta, arvion 6517: rittaa vain, jos työnantaja voi oikaista pidätys- 6518: perusteena käytettäisiin samalla alalla ja saman- 6519: todistukseen tehdyt merkinnät. Käytännössä tä- 6520: laatuisissa olosuhteissa toimivien työnantajien 6521: mä merkitsisi pidätystodistuksen palauttamista 6522: toiminnasta saatuja tietoja. 6523: työnantajalle pidätystietojen merkintöjen oikai- 6524: Maksuunpantavaa määrää arvioitaessa läänin- 6525: sua varten. Rekisteröimätön työnantaja ei laki- 6526: veroviraston tulisi ottaa huomioon työnantajan 6527: ehdotuksen mukaan voisi tehdä liikaa pidäte- 6528: toiminnan laatu ja laajuus, kuten palkansaajien 6529: tyn määrän oikaisua enää työsuhteen päättymi- 6530: lukumäärä, maksettujen palkkojen ja pidätysten 6531: sen jälkeen, koska hän suorittaa pidätysvarat 6532: määrä sekä verrattava työnantajan toimintaa 6533: palkansaajittain. 6534: muiden samalla alalla ja samanlaatuisissa olo- 6535: 24 §:n 1 ja 2 mom. Jos työnantaja on jät- suhteissa toimivien työnantajien toimintaan. 6536: tänyt ennakonpidätyksen toimittamatta, mak- Jos olisi ilmeistä, että työnantajan veronkan- 6537: suunpannaan työnantajalle pidättämättä jätetty toviranomaiselle suorittama tai maksuunpanoa 6538: määrä. Yhdenmukaisesti työnantajien valvon- varten ilmoittama määrä olisi pienempi kuin 6539: nan siirtämisen kanssa ehdotetaan myös 24 §:n palkansaajilta pidätetty määrä, lääninveroviras- 6540: maksuunpanotehtävät siirrettäväksi lääninvero- ton olisi toimitettava maksuunpano arvioimalla 6541: virastone. Samoin ehdotetaan 2 momentissa varattuaan työnantajalle tilaisuuden selvityksen 6542: tarkoitettu maksuvelvollisuuden poistamista esittämiseen. Arvion perusteena käytettävät sei- 6543: koskevan päätöksen tekeminen siirrettäväksi kat on lueteltu lakiehdotuksessa. 6544: lääninverovirastolle. Myös niissä tapauksissa, joissa työnantaja 6545: 25 §. Yleisperusteluihin viitaten ehdotetaan esim. kirjanpitomateriaaliosa hävittämällä pyr- 6546: veronlisäys tilitettäväksi kaikille veronsaajille kisi väittelemään maksuunpanon toimittamista, 6547: kertyneiden maksuunpantujen määrien suh- tulisi veroviranomaisilla olla mahdollisuudet 6548: teessa. aloittaa perimistoimenpiteet riittävän ajoissa ja 6549: Veronlisäys on nykyisin määrättävä työnanta- tällä tavoin turvata veronsaajien saatavat. Tä- 6550: jan maksettavaksi, vaikka hän on jo suoritta- män vuoksi esitetään, että lääninverovirastolla 6551: nut valtiolle pidättämättä jätetyn määrän. Vii- olisi oikeus säädetyin edellytyksin arvioida mak- 6552: västysseuraamusten perimisen yhdenmukaista- suunpantava pidättämättä jätetty ennakonpidä- 6553: miseksi ehdotetaan ennakkoperintälain 25 §: n tys. 6554: N:o 81 13 6555: 6556: Koska arviosäännöksille asetetut tavoitteet valtion osuuksiin. Koska vapautusten jakami- 6557: ovat saavutettavissa valtion oman valvonta- nen ja kohdistuminen oikeille veronsaajille ei 6558: organisaation ja -säännösten puitteissa, ei ole ole käytännössä mahdollista, esitetään lisäksi, 6559: tarkoituksenmukaista, että valtioon sovellettai- että valtiovarainministeriö voi poistaa 28 §: ssä 6560: siin arvioita koskevia säännöksiä, jotka on tar- luetellut määrät myös silloin kun niitä olisi tili- 6561: koitettu kohdistettavaksi maksuunpanossa tar- tettävä muille veronsaajille kuin valtiolle. 6562: vittavien tietojen antamista vältteleviin tai vir- Lääninveroviraston ryhtyessä hoitamaan ny- 6563: heellisiä tietoja antaviin työnantajiin. kyisin lääninhallitukselle kuuluvia veronkanto- 6564: 25 b §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi 25 b tehtäviä on aiheellista siirtää myös verojen ja 6565: §, jonka mukaan laiminlyödyn ennakonpidätyk- maksujen lykkäysasiat lääninverovirastolle. Lää- 6566: sen määrä voitaisiin maksuunpanon yhteydessä ninverovirastolla olisi tuoreimmat tiedot vero- 6567: korottaa. Laiminlyödyn enoakanpidätyksen velvollisen kokonaisjäämistä ja paremmat yh- 6568: määrää olisi korotettava enintään 30 prosen- teydet verotoimistoihin verovevollisen tulojen 6569: tilla, jos työnantaja olisi osaksi tai kokonaan ja varallisuuden selvittämiseksi kuin lääninhal- 6570: jättänyt enoakanpidätyksen toimittamatta tai lituksella. Kun lääninveroviraston tehtäviin 6571: pidättämänsä varat säädetyssä ajassa suoritta- kuuluvissa erikoisperintäasioissa lisäksi on usein 6572: matta. Jos laiminlyönti olisi tapahtunut tahal- aihetta veronmaksun lykkäämiseen erityisin eh- 6573: laan tai törkeästä huolimattomuudesta korotus doin, ehdotetaan lykkäyksen myöntäminen siir- 6574: olisi vähintään 20 ja enintään 50 prosenttia. rettaväksi verohallitukselta ja lääninhallituksilta 6575: Jos menettelyä saavutettavissa olleen hyödyn lääninverovirastoille. Lykkäysehdoista määräisi 6576: määrä ja muut asiaan vaikuttavat olosuhteet valtiovarainministeriö. Kun verohallitus voi 6577: huomioon ottaen olisi pidettävä törkeänä, voi- joutua ottamaan hoitoonsa suurimerkitykselli- 6578: taisiin laiminlyöty enoakanpidätyksen määrä siä ja vaikeita perimisasioita, ehdotetaan, että 6579: korottaa enintään kaksinkertaiseksi. verohallitus voisi erityisistä syistä ottaa lykkäys- 6580: Korotusta koskevia säännöksiä sovellettaisiin asian ratkaistavakseen. 6581: myös niissä tapauksissa, joissa lääninverovirasto 29 a §:n 1 ja 2 mom. Vaatimus veromerk- 6582: olisi vahvistanut maksuunpantavan ennakonpi- kien tilauslomakkeiden säilyttämisestä kaikkien 6583: dätyksen määrän lakiehdotuksen 25 a §:n mu- eli myös muiden kuin kirjanpitovelvollisten 6584: kaisesti arvioimalla. Mikäli lääninverovirasto työnantajien osalta on sisällytetty lain voimaan- 6585: oikaisisi arvioimalla maksuunpantua määrää, tu- tulosäännöksiin, joten se voidaan 29 a §:n 1 6586: lisi sen samassa yhteydessä oikaista myös lai- momentista poistaa. 6587: minlyönnin johdosta maksuunpantu korotus. Muut kuin kirjanpitovelvolliset työnantajat 6588: 27 §. Pykälän sisältämä viittaus veroien ja suorittavat ehdotuksen mukaan enoakanpidä- 6589: maksujen perimisestä ulosottotoimin annettuun tykset erityisiä tilillepanokortteja käyttäen. Tä- 6590: lakiin ei veronkantolain säätämisen jälkeen ole män vuoksi ehdotetaan, että näiden korttien 6591: tarpeen, minkä vuoksi säännös voitaisiin pois- jäljennökset olisi säilytettävä saman ajan kuin 6592: taa. Lain 27 §:n kohdalle ehdotetaan otetta- nykyiset vastaavat tositteet eli 6 vuotta palkan- 6593: vaksi ns. itseoikaisua koskeva säännös. Arvioi- maksuvuoden lopusta lukien. 6594: hin perustuvan maksuunpanon lisäksi olisi 33 §. Osingosta tai korosta pidätetyt varat 6595: oikaisumahdollisuus ulotettava koskemaan myös on nykyisin suoritettava valtiolle pidätyskuu- 6596: laskuvirheitä ja muita ilmeisesti aiheettomia tai kautta seuraavan kuukauden loppuun mennes- 6597: virheellisiä maksuunpanoja. Tämä lisäisi työn- sä ja samalla tehtävä tilitys verotoimistolle. Ny- 6598: antajan oikeusturvaa ja vähentäisi valituksia. kyisin pitkä tilitysaika antaa pidätyksen toimit- 6599: Ehdotettu menettely olisi yhdenmukainen ve- tajalle huomattavan korkoedun ja aiheuttaa 6600: rotuslain 82 ja 82 a §:n mukaisen oikaisume- valtiolle vastaavan korkotappion. Koska pidäte- 6601: nettelyn kanssa. tyt määrät joudutaan selvittämään heti korkoja 6602: 28 § :n 1 ja 4 mom. Lakiehdotuksessa esite- tai osinkoja maksettaessa, ei nykyisen mittainen 6603: tään 28 § :n 1 momentti täydennettäväksi siten, tilitysaika ole teknisistäkään syistä tarpeen. 6604: että valtiovarainministeriö voisi hakemuksesta Osingon- ja koronpidätysten suorittamisaika 6605: poistaa myös lakiehdotuksen 25 b § :n mukaisen ehdotetaan yhdenmukaistettavaksi muiden en- 6606: korotuksen. Kertymään perustuvassa tilitysjär- nakonpidätysten kanssa. Tällöin pidätys olisi 6607: jestelmässä työnantajasuorituksiin ja viivästys- suoritettava veronkantoviranomaisen postisiir- 6608: seuraamuksiin kohdistuvat maksuvapautukset totilille pidätyskuukautta seuraavan kuukauden 6609: vaikuttavat myös muiden veronsaajien kuin 10 päivänä. 6610: 14 N:o 81 6611: 6612: Tilitys tehtäisiin verotoimiston asemesta lää- 51 §. Lakiehdotuksen 21 §:n rekisteröintiä 6613: ninverovirastolle. koskevaan päätökseen ei 51 § :n 1 momentin 6614: 35 §. Pykälässä luetellaan ne palkasta toi- mukaan saisi hakea muutosta. 6615: mitettavaa ennakonpidätystä koskevat säännök- Lainkohdan 2 momentissa olisi verolautakun- 6616: set, joita sovelletaan myös osingosta ja koros- ta korvattava lääninverovirastolla. Samalla olisi 6617: ta toimitettavaan enna:konpidätykseen. säännös 23 § :n 2 momentissa tarkoitetusta rat- 6618: 43 §:n 3 mom. Lainkohdassa on säädetty kaisusta tehtävästä valituksesta poistettava, 6619: mahdollisuus korottaa verovelvolliskohtaisesti koska kyseinen lainkohta on esitetty kumotta- 6620: ennakkoveroa, jos ennakko on määrätty ilmei- vaksi. 6621: sesti liian pieneksi. Tietokoneiden ja henkilös- Lääninverolautakunnassa olevalla verotusasia- 6622: tön tehokkaaksi käyttämiseksi tähän tarkoituk- miehellä olisi oikeus hakea muutosta ennakko- 6623: seen ehdotetaan säännöksessä edellytettyä mah- perintälain soveltamista koskevaan ennakkorat- 6624: dollisuutta määrätä lisäennakkoa pitennettä- kaisuun ja lääninveroviraston työnantajiin koh- 6625: väksi kahdella kuukaudella eli verovuoden mar- distamiin maksuunpanopäätöksiin. 6626: raskuun loppuun. Valituskirja voitaisiin toimittaa verotoimis- 6627: 46 §:n 1 mom. Lainkohdan mukaan vero- ton ja lääninoikeuden lisäksi lääninveroviras- 6628: johtajan on eräissä tapauksissa verovelvollisen toon, joka antaisi useimmissa tapauksissa lau- 6629: selvityksestä poistettava ennakko. Säännöstä sunnon valituksen johdosta. 6630: ehdotetaan sanamuodoltaan täsmennettäväksi Perustevalitusta koskevat säännökset esite- 6631: ja siihen lisättäväksi mahdollisuus myös viran tään säilytettäviksi nykyisellään lukuun otta- 6632: puolesta poistaa aiheettomasti määrätty ennakko. matta maksuunpanoviranomaisen muuttumises- 6633: 47 §:n 1 mom. Maksuunpannun ennakon ta aiheutuvaa korjausta. 6634: uudelleen määräämisen edellytyksenä on nykyi- 52 §:n 2 mom. Lainkohtaan esitetään teh- 6635: sin, että ennakkoa alennetaan vähintään 10 täväksi maksuunpanoviranomaisen muuttumi- 6636: prosentilla ja ainakin 20 markalla. Tämä mark- sesta aiheutuva korjaus. 6637: kamäärä ehdotetaan korotettavaksi -100 mark- 55 §. Koska enoakanpidätystä koskevat rat- 6638: kaan. Käytännön syistä ehdotetaan uudelleen kaisut on veronkantouudistuksessa siirretty ve- 6639: määräämistä koskeva määräaika pidennettäväk- rojohtajalta lääninverovirastolle, esitetään sään- 6640: si kuukaudella eli verovuoden loppuun. Enna- nöstä vastaavasti 55 §:n osalta muutettavaksi. 6641: kon poistaminen on siirretty 46 § :n 1 mo- 6642: menttiin myös viran puolesta tapahtuvaksi. 58 §. Säännökseen olisi tehtävä veromer- 6643: 48 §:n 3 mom. Veronkantolain säätämisen keistä luopumisesta aiheutuvat muutokset. Sa- 6644: yhteydessä ehdotetaan verotuslain kantosään- malla olisi palautettavan määrän alarajaksi yh- 6645: nökset pääosin korvattavaksi veronkantolain denmukaisesti muiden ennakonpalautusten 6646: säännöksillä. Tämän johdosta ehdotetaan en- kanssa vahvistettava viisi markkaa. 6647: nakkoperintälain 48 §:n 3 momentti, joka si- 58 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi 58 a 6648: sältää viittauksen verotuslakiin, kumottavaksi. §, jonka 1 momentin mukaisesti työnantaja 6649: 49 §. Veronmaksun lykkääminen ehdote- saisi hakemuksesta veronkantoviranomaiselta ta- 6650: taan annettavaksi lääninveroviraston tehtäväksi kaisin erehdyksessä liikaa suorittamaosa mää- 6651: samoin perustein kuin edellä 28 §:n kohdalla. rän. Hakemusmenettelyä ei kuitenkaan kaikis- 6652: Verohallitukselle varattaisiin mahdollisuus ot- sa tapauksissa voida pitää tarkoituksenmukai- 6653: taa lykkäysasia erityisten syiden vaatiessa rat- sena. Tämän vuoksi olisi rekisteröidyllä työn- 6654: kaistavakseen. antajalla 2 momentin mukaan oikeus vähentää 6655: 49 a § :n 1 mom. Tämän lainkohdan mu- erehdyksessä liikaa suorittamaosa määrä myö- 6656: kaan valtiovarainministeriö voisi poistaa mak- hemmin samalta kalenterivuodelta tapahtuvan 6657: suunpannulle ennakolle perittävät viivästysseu- ennakonpidätyksen suorittamisen yhteydessä. 6658: raamukset silloinkin, kun niitä olisi tilitettävä Jos rekisteröity työnantaja ei voisi tehdä oikai- 6659: muulle veronsaajalle kuin valtiolle. sua myöhempien saman kalenterivuoden suori- 6660: 50 §. Veronkantouudistuksen yhteydessä tusten yhteydessä, tulisi hänen hakea liikaa 6661: ehdotetaan siirryttäväksi veronkantolaissa sään- suorittamaosa määrä takaisin veronkantoviran- 6662: neltyyn kertymän mukaiseen ennakoiden tilittä- omaiselta 1 momentissa säädetyllä tavalla. 6663: miseen veronsaajille. Kun nykyisestä etumaksu- 58 b §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi 58 b 6664: järjestelmästä on tällöin tarkoitus luopua, eh- §, jonka mukaan rekisteröity työnantaja saisi 23 6665: dotetaan 50 § kumottavaksi. §: n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa 6666: N:o 81 15 6667: 6668: vähentää alentamaansa ennakonpidätystä vas- Nykyinen 6 §:n 2 momentin säännös sosiaa- 6669: taavan määrän suorittaessaan myöhemmin sa- liturvamaksujen tilittämisestä työnantajista riip- 6670: malta kalenterivuodelta veronkantoviranomai- pumattomien esteiden johdosta viivästyneenä 6671: selle ennakonpidätysvaroja. Työnantajalla olisi esitetään siirrettäväksi 5 §:n 3 momentiksi 6672: mahdollisuus saada alennettua ennakonpidätystä siten muutettuna, että se soveltuisi ehdotettuun 6673: vastaava määrä veronkantoviranomaiselta myös tilitysjärjestelmään. 6674: hakemuksesta. 6 §. Pykälän säännökset korvaisi osittain 6675: 59 §. Veromerkeistä luopumisen johdosta 5 §. Pykälään jäisi nykyistä vastaava säännös 6676: olisi tämä säännös kumottava. tilitysohjeiden antamisesta asetuksella. 6677: Voimaantulo. Lain voimaantulosta olisi lo- 7 §. Palkansaajakohtaisesti suoritetusta so- 6678: puksi tarpeelliset säännökset. siaaliturvamaksusta luopumisen johdosta olisi 6679: 7 §:n säännös mahdollista poistaa. Sen sijaan 6680: ehdotetaan, että valvontajärjestelmän edellyttä- 6681: 3. Laki työnantajan s osia a 1i t u r- mästä merkinnästä palkansaajan pidätystodis- 6682: vamaksusta annetun lain tukseen säädettäisiin asetuksella. 6683: m u u t t a m i s e s t a. 6684: 10 §. Pykälää olisi täydennettävä ennakko- 6685: 1 §:n 1 ja 3 mom. Yleisperusteluihin viita- perintälain muutosta vastaavilla säännöksillä 6686: ten esitetään säädettäväksi, että työnantajan sosiaaliturvamaksun maksuunpanosta arvioi- 6687: olisi suoritettava sosiaaliturvamaksu maksami- malla ja laiminlyödyn sosiaaliturvamaksun ko- 6688: ensa ennakkoperinnän alaisten palkkojen mää- rottamisesta. Pykälään ehdotetaan siirrettäviksi 6689: rän perusteella. Rekisteröity työnantaja suorit- 11 §:n 1 momentissa olevat maksuunpanoa 6690: talsl sosiaaliturvamaksun kalenterikuukauden koskevat säännökset. 6691: palkkojen yhteenlasketun määrän mukaisesti ja Kertymään perustuvan tilitysjärjestelmän 6692: rekisteröimätön työnantaja kalenterikuukauden käyttöön oton johdosta olisi veronlisäyksen val- 6693: aikana maksamistaan palkoista palkansaajakoh- tiolle tilittämistä koskeva säännös poistettava 6694: taisesti. laista. 6695: Koska lain 2 § :n säännöksiä työnantajasta on 11 §. Lain 11 §: ssä säädettäisiin sosiaali- 6696: sovellettava kaikkiin työnantajiin, olisi 1 § :n 3 turvamaksun maksuunpano-oikeuden vanhentu- 6697: momentin nykyiset säännökset korvattava so- misesta. Sosiaaliturvamaksu olisi maksuunpan- 6698: siaaliturvamaksun suorittamistapaa koskevalla tava samassa ajassa kuin veronkantolain mu- 6699: säännöksellä. kaan kannettavat verot ja maksut. 6700: 3 §:n 1 mom. Rekisteröityjen työnantajien Palkansaajakohtaisesta sosiaaliturvamaksusta 6701: olisi suoritettava sosiaaliturvamaksu kaikkien luopumisen vuoksi olisi nykyinen 11 §:n 2 mo- 6702: kalenterikuukauden aikana maksamiensa palk- mentti tarpeeton. Veronkantolain säännösten 6703: kojen perusteella. Rekisteröimättömien työnan- johdosta olisi myös 3 momentti tarpeeton. 6704: tajien ei sitä vastoin olisi suoritettava sosiaali- 6705: turvamaksua niiden palkkojen perusteella, jois- 12 §. Verojen ja maksujen periruisestä ulos- 6706: ta ei toimiteta ennakonpidätystä tai peritä läh- ottotoimin annetun lain 1 § ja veronkantolaki 6707: deveroa. tekevät tämän pykälän tarpeettomaksi, joten 6708: 5 §. Sosiaaliturvamaksu olisi kuten ny- se voitaisiin poistaa. Sen sijaan olisi tarpeen 6709: kyäänkin suoritettava veronkantoviranomaisen ottaa viittaus ennakkoperintälain 21 a § :ään se- 6710: postisiirtotilille yhdessä ennakonpidätysten, me- kä maininta palkansaajan velvollisuudesta antaa 6711: rimiesveron, lähdeveron tai Pohjoismaiden In- työnantajaansa koskevia tietoja. 6712: vestointipankin pidättämän lopullisen palkkave- 14 §:n 1 ja 3 mom. Valtiovarainministeriöllä 6713: ron kanssa. Tavallisin maksuaika olisi siten olisi oikeus hakemuksesta poistaa myös sosiaali- 6714: ennakonpidätyksiä koskeva palkanmaksukuu- turvamaksulle maksuunpantava korotus. Veron- 6715: kautta seuraavan kalenterikuukauden 10 päi- kantolain mukaisessa tilitysjärjestelmässä näitä 6716: vä. korotuksia sekä veronlisäyksiä ja viivästysseu- 6717: Valtiovarainministeriö määräisi valtion ja raamuksia tilitettäisiin myös kansaneläkelaitok- 6718: sen laitosten sosiaaliturvamaksun suoritusta- selle. Koska huojennettavia määriä ei käytän- 6719: van ja -ajan. Vastaava menettely koskisi en- nössä pystyttäisi jakamaan eri veronsaajille, 6720: nakkoperintälain mukaan myös ennakonpidä- olisi vapautusten myöntäminen keskitettävä vai· 6721: tyksiä. tiovarainministeriölle. 6722: 16 N:o 81 6723: 6724: Ennakkoperintälain 28 §:ää vastaava muu- ja veronkantoviranomaisen tehtävien yhdenmu- 6725: tos ehdotetaan tehtäväksi pykälän 3 moment- kaistamiseksi ehdotetaan, että myös metsän- 6726: tiin. hoitomaksun palautus saataisiin maksaa pää- 6727: 15 § ja 16 §:n 1 mom. Veronkantolain tili- töksen lainvoimaisuutta odottamatta. 6728: tyssäännökset korvaavat nämä säännökset, jo- 6729: ten 15 § ja 16 §:n 1 momentti olisi kumotta- 6730: va. 6. Laki perintö- ja lahjavero- 6731: 17 §:n 1, 2 ja 5 mom. Muutoksenhakua lain m u u t t a m i s e s t a. 6732: koskevat säännökset olisi muutettava vastaa- 6733: maan kanto- ja maksuunpaneviranomaisen 52 §. Perintö- ja lahjaveron kannosta on 6734: muuttumista. tarkoitus säätää veronkantolaissa. Tämän vuok- 6735: Voimaantulo. Lain voimaantulosta olisi lo- si olisi kantosäännökset sisältävä 52 § ku- 6736: puksi tarpeelliset säännökset. mottava. 6737: 62 §:n 3 ja 4 mom. Samoilla perusteilla 6738: kuin ennakkoperintälain 28 § olisi myös pe- 6739: 4. L a k i s a i r a u s v a k u u t u s 1a i n rintö- ja lahjaveron suorittamisen lykkäystä 6740: m u u t t a m i s e s t a. koskeva perintö- ja lahjaverolain 62 §:n 3 mo- 6741: mentti muutettava. Veronkannon teknisiä yksi- 6742: 36 §. Pykälässä on mm. viittaus verotus- tyiskohtia koskeva 4 momentti olisi samalla 6743: lain veronkantaa koskeviin säännöksiin. Koska kumottava. 6744: nämä pääosin korvataan veronkantolakiin otet- 6745: tavilla säännöksillä, ehdotetaan pykälä muu- 6746: tettavaksi tämän mukaiseksi. 7. Laki liikevaihtoverolain 6747: 41 §:n 2 ja 3 mom. Pykälän 2 momentissa muuttamisesta. 6748: säädetään vakuutetun sairausvakuutusmaksun 6749: etumaksusta ja 3 momentti sisältää työnanta- 24 § :n 2 mom. Jotta liikevaihtoveron mak- 6750: jan sairausvakuutusmaksun etumaksua koske- suunpanoja ei myöhästyneiden kuukausimak- 6751: van viittauksen työnantajan sosiaaliturvamak- sujen vuoksi jouduttaisi jatkuvasti korjaamaan, 6752: susta annettuun lakiin. Koska molemmista ehdotetaan, että myöhästynyt kuukausimaksu 6753: etumaksuista on tarkoitus säätää veronkanto- voitaisiin käyttää joko vastaavan maksuun- 6754: lain tilityssäännöksissä, ehdotetaan 41 §:n 2 pannun liikevaihtoveron suoritukseksi tai vii- 6755: ja 3 momentti kumottavaksi. meisimmän kuukausimaksun suoritukseksi. 6756: 30 §:n 4 mom. Veronkantolain säätämisen 6757: vuoksi ehdotetaan pykälään lisättäväksi läänin- 6758: 5. Laki metsänhoito y h d i s t y k- verovirastoa veronkantoviranomaisena koskeva 6759: s i s t ä a n n e t u n 1a i n 1 2 § :n 4 momentti. 6760: m u u t t a m i s e s t a. 50 §:n 2 ja 3 mom. Yhdenmukaisesti mui- 6761: den vero- tai maksulipulla perittävien verojen 6762: 12 §. Nykyisen 12 §:n mukaan kunta pa- kanssa olisi verolipulla perittävän liikevaihto- 6763: lauttaa liikaa kannetun metsänhoitomaksun veron maksuajasta päättäminen annettava val- 6764: korkoineen. V erotuslain tullessa voimaan 1 tiovarainministeriön tehtäväksi. Kysymyksessä 6765: patvana tammikuuta 1960 siirtyivät kunnan olisi ensisijaisesti maksuajan pituuden eikä 6766: tehtävät veronkantoviranomaisille, verotoirois- kiinteiden maksupäivien vahvistaminen. 6767: toille ja lääninhallitukselle. Lääninveroviraston Koska 50 § :n 3 momenttia ei käytännössä 6768: ryhtyessä huolehtimaan metsänhoitomaksun voida soveltaa, se olisi tarpeettomana kumot- 6769: kannosta ehdotetaan, että palauttamista kos- tava. 6770: keva metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 12 51 §. Verojen ja maksujen perimisestä 6771: § vastaavasti muutetaan. ulosottotoimin annetun lain 1 § sekä veron- 6772: Verovalitusten tultua ratkaistuksi palaute- kantolaki korvaisivat tämän pykälän, joka olisi 6773: taan liikaa kannetut tai pidätetyt määrät pää- kumottava. 6774: töksen lainvoimaisuutta odottamatta, jollei jon- 53 §. Veronkantolain vähimmäismääriä kos- 6775: kin veron osalta ole erikseen muuta säädetty. kevat säännökset korvaisivat tämän säännök- 6776: Metsänhoitomaksun veronluonteisuuden takia sen, joka olisi kumottava. 6777: N:o 81 17 6778: 6779: 56' §. ·Verot ja maksut palautetaan vero- 9. Laki eräistä ta 1 on rakennu s• 6780: tuspäätöksen lainvoimaisuutta odottamatta, jol- töistä suoritettavasta inves- 6781: lei asianomaisessa verolaissa toisin säädetä. tointiverosta annetun lain 6782: Verolainsäädännön yhtenäisyys edellyttää joko m u u t t a m i's e s t a. 6783: liikevaihtoverolain 56 §:n 1 momentissa ole- 6784: van ,nykyisen säännöksen ottamista kaikkiin 14 §:n 2 mom. Koska palautuskorkoja kos· 6785: verolakeihin tai sen poistamista liikevaihto- kevat säännökset ehdotetaan yhdenmukaistet- 6786: verolaista. Muutos olisi tehtävä jälkimmäisen taviksi veronkantolain säätämisen yhteydessä, 6787: vaihtoehdon mukaisesti. Tämä ei aiheuttaisi olisi lain 14 §:n 2 momenttia muutettava. 6788: asiallista muutosta nykyiseen käytäntöön. 18 §:n 1 mom. Pykälä sisältää säännöksen 6789: Veronkantolain veronkuittaussäännökset kor- veronlisäyksen perimisestä ja viittauksen vero- 6790: vaisivat 2 ja 3 momentin säännökset. Veron- tuslain veronkantosäännöksiin. Koska veron- 6791: kantolain koronmaksusäännösten johdosta olisi lisäys on korvattu veron viivästyskorosta ja jää• 6792: tätä koskevaa säännöstä lyhennettävä. mämaksusta annetussa laissa säädetyillä viiväs- 6793: 68 §. Pykälän sisältämien veronkannon tysseuraamuksilla ja koska veronkannasta eh- 6794: tekniikkaa koskevien säännösten tilalle tulisi- dotetaan säädettäväksi veronkantolailla, olisi 6795: vat veronkantolain nojalla annettavat sään- 18 §:n 1 momenttia vastaavasti muutettava. 6796: nökset, joten pykälä olisi kumottava. 6797: 7'?. §:n 1 mom. Ennakkoperintälain 28 §:n 6798: kohdalla esitetyin perustein olisi veronmaksun 6799: lykkäystä koskevaa liikevaihtoverolain 72 § :n 10. Laki 1 ei m a vero 1 a i n muut ta- 6800: 1 momenttia vastaavasti muutettava. Lykkäyk- m i se s ta. 6801: sen myöntäminen tulisi saman lääninveroviras- 6802: ton tehtäväksi, joka huolehtii lykkäystä ha- 70 §. Asiakirjasta lääninkonttoriin rahana 6803: kerieen verovelvollisen liikevaihtoveron kan- suoritettavan leimaveron vähimmäismäärää eh- 6804: nasta. dotetaan nostettavaksi tuhanteen markkaan, 6805: koska nykyinen vähimmäismäärä on ollut muut- 6806: tamattomana voimassa jo 20 vuotta. Leimave- 6807: 8. Laki liiketoiminnan perus- rokoneella kannettu leimavero olisi lääninrahas- 6808: t e e 11 a s u o ri t e t t a v i s t a s u h- ton asemesta tilitettävä lääninverovirastolle. Li- 6809: dannetalletuksista annetun säksi ehdotetaan säännökseen tehtäväksi eräitä 6810: 1 a i n m u u t t a m i s e s t a. voimassa olevan lainsäädännön edellyttämiä 6811: muodollisia korjauksia. 6812: 6 §:n 1 mom. Veronkantolain säätämisen 81 §. Kiinteistön saannon perusteella suo- 6813: yhteydessä veronkantotehtävät siirtyvät läänin- ritettavien laiminlyötyjen leimaverojen mak- 6814: verovirastoille. Tämä johdosta olisi suhdanne- suunpane olisi ehdotetun veronkantolain mu- 6815: talletusten kantoa koskevaa lain 6 §:n 1 mo- kaisessa veronkantojärjestelmässä siirrettävä 6816: menttia vastaavasti muutettava. lääninveroviraston tehtäväksi. Valvonnasta hua" 6817: 12 . §: n 1 mom. Koska · veronkantolain mu- lehtisivat maistraattien ja henkikirjoittajien ase- 6818: kaisessa veronkantojärjestelmässä kanto ta-- mesta verotoimistot, jotka verotuslain mukaan 6819: pahtuu täysin markoin, olisi 12 §:n 1 mo- jo nykyisinkin saavat valvonnassa tarvittavat 6820: menttia muutettava siten, että sakkomaksu tiedot. 6821: perittäisiin täysin markoin. Samalla olisi sään• 84 §. Arvopaperipörssin välityksellä myytä- 6822: nöksessä oleva viittaus jo kumottuun veron- vistä arvopapereista suoritettava leimavero oli- 6823: maksun laiminlyömisen johdosta perittävästä si maksettava .kuukausittain lääninveroviraston 6824: veronlisäyksestä annettuun lakiin korvattava postisiirtotilille. Vero olisi suoritettava viimeis- 6825: viittauksella mainitun lain tilalle tulleeseen tään kantokuukautta seuraavan kuukauden 10 6826: lakiin veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta. päivänä. 6827: 16 §. Pykälä sisältää viittaukset ennakko- 87 §. Pykälän vanhentuneet säännökset eh- 6828: perintälain veronkantosäännöksiin ja veron- dotetaan korjattaviksi siten, että leimaverolas- 6829: kuittauslakiin. Koska nämä on ehdotettu kor- kelma on esitettävä verotoimistolle. 6830: vattav~ksi veronkantolailla, olisi lain 16 § vas" Laiminlyödyn arvopapereiden siirtoleimave- 6831: taavasti muutettava . ron periminen edellyttää nykyisin hallintoriita· 6832: .3 167800389S 6833: 18 N:o 81 6834: 6835: kanteen nostamista lääninoikeudessa, mikä me· lääninoikeus, jonka päätöksiin ei saisi hakea 6836: nettely on hidasta ja kallista. Ehdotetun 3 mo- muutosta. 6837: mentin · mukaan olisi lääninveroviraston mak- 99 § :n 1 mom. Leimaveron huojennuksesta 6838: suunpantava leimavero, jollei leimaverotaskel- lääninhallitukselle aiheutuvat tehtävät ehdote- 6839: maa olisi säädetyssä ajassa esitetty verotoimis- taan siirrettäviksi lääninverovirastolle. 6840: tolle eikä maksuvelvollinen verotoimiston ke- 100 a §. Voimassa olevassa leimaverolaissa 6841: hotuksestakaan osoittaisi suorittaneensa sää- ei ole säännöstä arvopapereita myytäessä tai 6842: dettyä leimaveroa veronlisäyksineen. vaihdettaessa suorittamatta jätetylle leimave- 6843: 89 §. Elokuvaverolailla (366/64) korvattu rolle perittävästä viivästysseuraamuksesta. Eh- 6844: elokuvanäytäntöjä koskeva säännös ehdotetaan dotuksen mukaan olisi myös näissä laiminlyön- 6845: poistettavaksi 1 momentista. titapauksissa perittävä saman suuruista veron- 6846: Laiminlyödyn huvitilaisuuksista perittävän lisäystä kuin muille oma-aloitteisesti suoritetta- 6847: leimaveron maksuunpane ehdotetaan siirrettä- ville veroille. 6848: väksi poliisilta lääninverovirastolle. Poliisin oli- Myös huvi- ja viihdetilaisuuden pääsylipuis- 6849: si edelleen annettava lääninverovirastolle mak- ta suorittamatta jätetyille leimaveroille olisi 6850: suunpanoa varten tarpeellisia tietoja. Maksuun- ehdotuksen mukaan perittävä veronlisäystä. 6851: pantavat viivästysseuraamukset ehdotetaan yh- 100 b §. Leimaveroa ei sen erikoislaadun 6852: denmukaistettaviksi muiden verojen viivästys- vuoksi kanneta veronkantolain mukaan. Leima- 6853: seuraamusten kanssa. Maksuajasta päättämi- veron kannessa voitaisiin kuitenkin suureksi 6854: nen annettaisiin yhdenmukaisesti muiden mak- osaksi noudattaa veronkantolain säännöksiä. 6855: suunpantavien verojen kanssa valtiovarainmi- Tämän vuoksi olisi leimaverolakiin otettava 6856: nisteriön tehtäväksi. säännös, jonka mukaan leimaveroon sovelle- 6857: Veronkantolain säätämisen vuoksi ei veron taan yleensä veronkantolain säännöksiä, jollei 6858: ulosottoa koskeva säännös ole enää tarpeen. leimaverolaissa tai sen nojalla ole toisin sää- 6859: 90 §. Huvi- ja viihdetilaisuuksien pääsy1i- detty. 6860: puista suoritettava leimavero olisi lääninrahas- 6861: ton asemesta voitava maksaa lääninveroviras- 6862: ton postisiirtoti1ille. 6863: 94 §:n 1 mom. Mm. virastossa pilaantu- 11. Laki e 1 o kuvavero 1 a i n muu t- 6864: neen tai erehdyksessä käytetyn leimamerkin ta- t a m i se s ta. 6865: kaisin maksaminen olisi siirrettävä lääninvero- 6866: viraston tehtäväksi. 11 §. Ehdotuksen mukaan lääninveroviras- 6867: 95 §. Yksityisen henkilön tai yhteisön ereh- ton olisi poliisin asemesta huolehdittava suo- 6868: dyksessä tai liikaa suorittaman leimaveron pa- rittamatta jääneen elokuvaveron maksuunpa- 6869: lauttaminen ehdotetaan siirrettäväksi lääninve- nosta. Maksuunpannulie määrälle perittäisiin 6870: roviraston tehtäväksi. veronlisäystä samojen perusteiden mukaan kuin 6871: 96 §. Yksityisen henkilön tai yhteisön hal- oma-aloitteisesti maksettaville veroille. 6872: lussa olleen pilaantuneen tai käyttämättä jää- 12 §. Lääninhallituksen elokuvaveron pa- 6873: neen leimamerkin arvon palauttaminen ehdote- lauttamista koskevat tehtävät ehdotetaan siir- 6874: taan siirrettäväksi lääninveroviraston tehtä- rettäväksi lääninverovirastolle. 6875: väksi. 13 §. Ehdotuksen mukaan poliisin olisi il- 6876: 97 §. Leimaveron palauttaminen säännök- moitettava havaitsemistaan elokuvaveron suo- 6877: sen tarkoittamissa tapauksissa ehdotetaan siir- rittamisen laiminlyönneistä lääninverovirastol- 6878: rettäväksi lääninveroviraston tehtäväksi. le. Tämä on tarpeen, jotta lääninverovirasto voi 6879: 98 §. Leimaveron palauttaminen säännök- tehokkaasti hoitaa sille 11 §:n mukaan siirtyVät 6880: sen tarkoittamissa tapauksissa ehdotetaan siir- maksuunpanotehtävät. 6881: rettäväksi lääninveroviraston tehtäväksi. Sa· 15 §. Muutoksenhakuviranomaisen päätök~ 6882: maila ehdotetaan palautuskorkoa koskeva sään- sellä tapahtuva elokuvaveron palauttaminen ja 6883: nös yhdenmukaistettavaksi muille muutoksen- maksuunpano ehdotetaan siirrettäväksi läänin- 6884: hakuviranomaisen päätöksellä suoritettaville veroviraston tehtäväksi. 6885: palautuksille maksettavien korkojen kanssa. 16 §. Maksuunpannulle verolle suoritettava 6886: 98 a §. Muutoksenhakuviranomaiseksi 94-- korko olisi korvattava 11 §:ssä tarkoitetulla 6887: 98 §:-ssä tarkoitetuissa asioissa olisi säädettävä veronlisäyksellä. 6888: N:o 81 19 6889: 6890: LääninhaHituksen tehtävät veroa muutoksen- delta. Ensimmäiseksi muutoksenhakuasteeksi 6891: hakuviranomaisen päätöksellä palautettaessa ehdotetaan säädettäväksi lääninoikeus. Lisäksi 6892: ehdotetaan siirrettäviksi lääninverovirastolle. ehdotetaan pykälässä säädettäväksi veronsaa- 6893: 17 §. Lääninveroviraston olisi maksuunpan- jien edun valvonta lääninverovirastossa verotus- 6894: tava elokuvavero samassa ajassa kuin läänin- asiamiehen tehtäväksi. 6895: hallituksen tai poliisin nykyisin. Maksulippuun 6896: merkittävistä tiedoista ei ole tarpeellista säätää 6897: laissa. 13. Laki verotus 1a i n muu tt a m i- 6898: Maksuajasta päättäminen ehdotetaan annet- sesta. 6899: tavaksi valtiovatainministeriön tehtäväksi. 6900: 19 §. Myös poliisin olisi ehdotuksen mu- 110 ja 111 §. Ehdotettu veronkantolaki kor- 6901: kaan annettava Iääninverovirastolie elokuvave- vaisi nämä säännökset, jotka olisi kumottava. 6902: ron maksuunpanossa tarpeellisia tietoja. 116, 117, 119 ja 120 §. Verotuslain tilittä- 6903: mistä koskevat säännökset ehdotetaan korvatta- 6904: vaksi veronkantolain vastaavilla säännöksillä. 6905: 12. Laki a r p a j a i s vero 1 a i n m u u t· 125 §. Kuntia koskevan muuttuneen lain- 6906: ta m i se s ta. säädännön mukaisesti ehdotetaan 1 momentin 6907: sanamuotoa muutettavaksi. Veronkantolain mu- 6908: 5 §. Lääninhallituksen sijasta olisi arpajais- kaisessa tilitysjärjestelmässä tilitettäisHn myös 6909: vero suoritettava lääninveroviraston postisiir- viivästysseuraamuksina kertyviä määriä kaikille 6910: totilille. Maksuajasta määrättäisiin edelleen ar- veronsaajille. Koska kertymättä olevien viiväs- 6911: paj aisverolaissa. tysseuraamusten kohdentaminen oikealle ve- 6912: Laiminlyödyn arpajaisveron maksuunpanos- ronsaajalle on teknisesti erittäin vaikeaa, olisi 6913: ta huolehtisi lääninverovirasto. Nykyisen ko- valtiovarainministeriön voitava myöntää tätä 6914: ron asemesta olisi myös arpajaisverolle perittä- koskeva vapautus siitä riippumatta, mille ve- 6915: vä veronlisäystä, joka laskettaisiin samoin kuin ronsaajalle varat olisi tilitettävä. 6916: yleensä oma-aloitteisesti maksettaville veroille Lykkäyksen myöntäminen olisi samoin pe- 6917: perittävä veronlisäys. rustein kuin ennakkoperintälain kohdalla on 6918: Liikaa maksetun arpajaisveron palauttami- esitetty siirrettävä lääninveroviraston tehtäväk- 6919: nen siirrettäisiin lääninveroviraston tehtäväksi. si. Verohallitus voisi erityisestä syystä ottaa 6920: Asetuksella määrättävä palautuskorko olisi sa- lykkäysasian ratkaistavakseen. Lykkäysehdoista 6921: ma kuin veronpalautuksille yleensä maksetaan. määrääminen annettaisiin valtiovarainministe- 6922: 6 §:n 2 mom. Veronsaajien arpajaisvero- riön tehtäväksi. 6923: osuuksien maksaminen ehdotetaan annettavaksi Pykälän 5 momentti voitaisiin tarpeettoma- 6924: verohallituksen määräämän veronkantoviran- na poistaa. 6925: omaisen tehtäväksi. Tilitysajasta säädettäisiin 6926: veronkantolaissa. 6927: 6 a § .Arpajaisveron kannassa voitaisiin suu- 14. Laki veronkuittauslain ku- 6928: reksi osaksi noudattaa veronkantolain säännök- m o a m i s e s t a. 6929: siä. Arpajaisverolakiin olisi otettava säännös, 6930: jonka mukaan arpajaisveroon sovelletaan veron- Veronkuittauslain säännökset sisältyvät ve- 6931: kantolain säännöksiä, jollei arpajaisverolaissa ronkantolain veronkuittausta koskeviin sään- 6932: tai sen nojalla ole toisin säädetty. nöksiin. Tämän vuoksi veronimittauslaki ehdo- 6933: 7 §. Arpajaisverotusta koskevan ennakko- tetaan kumottavaksi. 6934: tiedon antaminen esitetään siirrettäväksi lää- 6935: ninveroviraston tehtäväksi. 6936: 8 §. Koska arpajaisverotuksen toimittami- 15. Laki veron v i i v ä s t y s korosta 6937: nen ehdotetaan siirrettäväksi lääninhallitukselta ja jäämämaksusta annetun 6938: lääninverovirastolle, olisi 8 § kumottava. Ve- 1a i n m u u t t a m i s e s t a. 6939: ronsaajien edun valvonnasta muutoksenhakuta- 6940: pauksissa ehdotetaan säädettäväksi 9 §:ssä. 7 §:n 1 ja 2 mom,, Jäämämaksun perimistii: 6941: 9 §. Nykyisin haetaan arpajaisveroasiassa koskevat säännökset ehdotetaan verolajista riip- 6942: muutosta suoraan korkeimmalta hallinto-oikeu· pumatta yhdenmukaistettaviksi. Ennakkoveron 6943: 20 N:o 81 6944: 6945: kalenterikuukauden lopulla olevien eräpäivien veronkantojärjestelmässä lähinnä vain niiltä ve- 6946: johdosta ehdotetaan . kuitenkin, että ennakko- rovelvollisilta, joiden verojäämiä peritään ulos- 6947: verolle perittäisiin jäämämaksua vain, jos sitä ottotoimin. Koska ulosottolaitos siirtyy vuodes- 6948: ei suoriteta viimeistään eräkuukautta seuraa- ta 1978 alkaen kokonaan valtiolle, ehdotetaan, 6949: van kalenterikuukauden aikana. että veronulosotosta aiheutuvien kustannusten 6950: Esiintyneiden tulkintavaikeuksien johdosta korvaamiseksi jäämämaksu olisi edelleen tlli- 6951: ehdotetaan jäämämaksun perimisaikaa koskevaa tettävä yksinomaan valtiolle. 6952: säännöstä täsmennettäväksi. Samalla ehdote• 6953: taan · veronkantolain periaatteita vastaavasti, et- 6954: tä myös jäämämaksu perittäisiin aina täysin 16. Laki eräiden vähäisten saata- 6955: markoin. vien perimättä jättämisestä 6956: 9 § :n 1 mom. Veronkantolain mukaisessa a n n e t u n 1a i n m u u t t a m i s e s t a. 6957: kertymään perustuvassa tilitysjärjestelmässä ei 6958: valtio enää vastaisi muiden veronsaajien osuuk- 1 §:n 1 mom. Veronkantolaki sisältää myös 6959: sien maksamisesta siitä riippumatta, ovatko perimättä jätettäviä määriä koskevat säännök- 6960: vastaavat verot ja maksut kertyneet. Koska ku- set. Tämän johdosta olisi vähäisten saatavien 6961: kin veronsaaja vastaisi itse mahdollisista korko- perimättä jättämisestä annettua lakia muutet- 6962: tappioista, olisi näitä korkotappioita korvaavat tava siten, että sitä ei enää sovellettaisi veron- 6963: viivästyskorot myös tilitettävä kaikille veron- kantolain mukaan kannettaviin veroihin. 6964: saajille. Jäämämaksua perittäisiin ehdotetussa 6965: 6966: 6967: 6968: 1. 6969: V eronkanto laki. 6970: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 6971: 6972: 1 luku. 3 §. 6973: Yleiset säännökset. Valtionveron, kunnallisveron ja kirkollisve- 6974: ron sekä kansaneläkevakuutusmaksun ja sai- 6975: 1 §. rausvakuutusmaksun kanto toimitetaan yhdessä. 6976: . Valtionveron, kunnallisveron, kirkollisveron, Samassa yhteydessä kannetaan metsänhoitomak- 6977: kansaneläkevakuutusmaksun, sairausvakuutus- su. 6978: maksun, metsänhoitomaksun, työnantajan so- 6979: siaaliturvamaksun, perintö- ja lahjaveron, lii- 4 §. 6980: kevaihtoveron, eräistä vakuutusmaksuista suo- Verohallitus johtaa ja valvoo veronkantoa. 6981: ritettavan veron, auto- ja moottoripyöräveron Veronkantoviranomaisina toimivat lääninvero- 6982: sekä ennakkoperinnässä suoritettavan ennakon, virastot. 6983: mt,mn suorituksen ja ennakonpidätyksen kanto, Liikevaihtoveron kantoviranomaisina toimii 6984: peri11tä, palauttaminen ja tilittäminen toimite- se lääninverovirasto, jonka toimialueella liike- 6985: taan niin kuin tässä laissa säädetään. vaihtoverovelvollisen verotus liikevaihtovero- 6986: :, Tämän lain säännöksiä on noudatettava myös lain 30 §:n 2 tai 3 m0mentin nojalla toimite- 6987: muiden verojen ja maksujen kannossa, perin- taan .. 6988: nässä, palauttamisessa ja tilittämisessä, joista 6989: niin erikseen säädetään. 6990: 2 luku. 6991: 2 §. V eronkuittaus. 6992: Maahantuonnin yhteydessä t01m1tettavasta 6993: liikevaihtoveron ja auto- ja moottoripyöräveron 5 §. 6994: karinosta sekä autorekisterikeskuksen maksuun- Veronpalautus on kuitattava verojäämän suo- 6995: parieroan auto- ja moottoripyöräveron kannosta ritukseksi, jos tässä luvussa säadetyt kuittauk- 6996: on säädetty erikseen. sen edellytykset ovat olemassa. Veronkuittaus 6997: N:o 81 6998: 6999: toimitetaan myös sellaisen veroJaaman suori- 3) muut valtiolle tulevat verot; 7000: tukseksi, josta tai jonka osasta palautuksen saa- 4) metsänhoitomaksu; sekä 7001: ja on määrätty vastuuvelvolliseksi. 5) suhdannetalletus. 7002: Veronimittauksen · toimittaa lääninveroviras- 7003: to. Toimitetusta kuittauksesta on ilmoitettava 9 §. ' 7004: maksuvelvolliselle. Jos muutoksenhakuviranomainen on palaut, 7005: tanut verotuksen tai lääninveroviraston suorit.: 7006: 6 §. taman maksuunpanon uudelleen toimitettavak~ 7007: Veronkuittauksessa tarkoitetaan: si tai siirtänyt sen verotuslain 97 § :n mukai- 7008: 1) verolla 1 §:n mukaisia veroja, maksuja sesti toiselle verolautakunnalle, kertyneet verot 7009: ja muita suorituksia sekä merimiesveroa, arpa- kuitataan uuden veron suoritukseksi. 7010: jaisveroa, liiketoiminnan perusteella suoritetta- Verotuslain 84 §: n nojalla takaisin makset- 7011: vista suhdannetalletuksista annetun lain (53/ tava vero kuitataan samassa lainkohdassa tar- 7012: 77) mukaista suhdannetalletusta ja eräistä ta- koitetussa veronoikaisussa tai jälkiverotuksessa 7013: lonrakennustöistä suoritettavasta investointi- määrätyn veron suoritukseksi. 7014: verosta annetun lain (54/77) mukaista inves- Tässä pykälässä tarkoitetut kuittaukset toi- 7015: tointiveroa; mitetaan ennen 5 § :n mukaista veronkuittaus- 7016: 2) veronpalautuksella takaisin maksettavaa ta. 7017: edellä tarkoitettua veroa sille suoritettavine 10 §. 7018: korkoineen sekä liikevaihtoverovelvolliselle suo- Veronkuittauspäivä on sen kuukauden vii~ 7019: ritettavaa kantopalkkiota; meinen päivä, jona veronkantoviranomainen 7020: saa tiedon palautuksesta. Kun verojäämän suo- 7021: 3) verojäämällä maksuunpantua määräaika- ritukseksi kuitataan palautettavaa ennakkoa, on 7022: na maksamatta jätettyä edellä tarkoitettua ve- veronkuittauspäivä verotusvuoden lokakuun vii· 7023: roa. meinen päivä. 7024: Mitä tässä luvussa säädetään verosta, on Veronkuittausta toimitettaessa lasketaan pa- 7025: vastaavasti voimassa veron- tai maksunlisäyk- lautukselle korko sekä verojäämälle viivästys- 7026: sestä, veronlisäystä vastaavasta korosta ja vii- seuraamukset veronkuittauspäivään. Edellä 9 7027: västyskorkoa vastaavasta korosta, viivästysko- §:n 1 momentissa tarkoitetun veronpalautuk, 7028: rosta, jäämämaksusta sekä suhdannetalletuksen sen sille osalle, joka kuitataan uuden veron suo· 7029: sakkomaksusta. ritukseksi, ei makseta korkoa. 7030: Jos verovelvolliselle on määrätty valtionve- 7031: 7 §. 7032: roa tai samasta tulosta kunnallisveroa kahdess!l 7033: Veronpalautusta ei kuitata vanhentuneen ve- 7034: tai useammassa kunnassa, ja muutoksenhaun 7035: ron suoritukseksi. Veronkuittausta ei myös- johdosta pysytetään voimassa muu vero, kuin 7036: kään toimiteta, jos veronpalautus aiheutuu ve- minkä verovelvollinen on maksanut tai minkä 7037: rosta vapauttamisesta tai siitä, että vero on suoritukseksi ennakkoja on käytetty, korkoa 7038: suoritettu erehdyksessä tai jos palautettava! va- ei makseta sille osalle palautettavaa veroa, joka 7039: rat on suoritettu jako-osuutena verovelvolli- kuitataan voimaan jätetyn veron suoritukseksi. 7040: sen konkurssipesästä. 7041: 8 §. 11 §. 7042: Jos verojäämänä on useita eri veroja eikä pa- Veronpalautuksen saajan konkurssi tai· hä-< 7043: lautus riitä niiden kaikkien suoritukseksi, on nelle myönnetty akordi tahi veronpalautuksen 7044: palautuksella kuitattava ensin sitä veroa, jon- ulosmittaus eivät estä veronkuittauksen toimit- 7045: ka vanhentumisvuosi on aikaisin. · tamista. 7046: 12 §. 7047: Samana vuonna vanhentuvien verojen kes- Maksuvelvollinen, joka katsoo tämän lain 7048: ken noudatetaan seuraavaa kuittausjärjestystä: 7049: mukaan toimitetun ve.ronkuittauksen aiheetto-' 7050: 1) verotuslain 1 §:n 1 momentissa tarkoi- maksi tai virheelliseksi, saa tehdä siitä oikaisu- 7051: tetut verot ja maksut sekä ennakkoperintälain vaatimuksen lääninverovirastolle. Siinä ilmoi- 7052: ja sairausvakuutuslain nojalla maksuunpantu tuksessa, joka 5 §:n mukaan on toimitettava 7053: ennakko tai muu määrä; maksuvelvolliselle, on mainittava mille läänin- 7054: 2) työnantajan sosiaaliturvamaksu ja arpa- verovirastolle ja millä tavoin oikaisuvaatimus 7055: jaisvero; on tehtävä. 7056: 22 N:o 81 7057: 7058: Jos veronkuittaus todetaan aiheettomaksi tai sien mukaan ja verovuoden jälkeen ennen 16 §:n 7059: virheelliseksi, veronkantoviranomaisen on mak- mukaista oikaisua kertynyt maksuunpantu enoa- 7060: settava asianomaiselle takaisin liikaa kuitattu kanpidätys kuukausittain verovuoden viimei- 7061: määrä säädettyine korkoineen. seltä kuukaudelta tilitettyjen ennakonpidätyk- 7062: Maksuvelvollinen, joka ei tyydy lääninvero- sien jako-osuuksien mukaan. 7063: viraston päätökseen veronkuittauksen oikaisua 7064: koskevassa asiassa saa hakea siihen muutosta 16 §. 7065: lääninoikeudelta noudattaen, mitä muutoksen- Verotuksen päättymisen jälkeen oikaistaan 7066: hausta hallintoasioissa annetussa laissa on sää- 13 ja 15 §:n mukaan tilitetyt määrät vastaa- 7067: detty. maan niitä määriä, jotka eri veronsaajille ar- 7068: vioidaan kertyneen henkilökohtaista tuloa vas- 7069: taavista veroista. Jako-osuuksien oikaisemisessa 7070: 3 luku. noudatettavista perusteista säädetään asetuksel- 7071: V erotulojen tilittäminen vcronsaajille. la. Oikaistujen jako-osuuksien perusteella ve- 7072: ronsaajille suoritetaan joulukuun tilityksen yh- 7073: 13 §. teydessä lisää maksettavat määrät ja peritään 7074: Valtiolle, kunnille, seurakunnille ja kansan- takaisin liikaa suoritetut määrät. 7075: eläkelaitokselle ( veronsaajat) tilitetään kuukau- Oikaisun jälkeen verovuodelta kertyvät mak- 7076: sittain niille tulevat määrät kertyneistä ennakon- suunpannut enoakanpidätykset tilitetään oikais- 7077: pidätyksistä. tujen jako-osuuksien mukaan. 7078: 14 §. 17 §. 7079: Valtiovarainministeriö vahvistaa vuosittain Veronsaajille 16 §:n mukaisen oikaisun pe- 7080: ne suhteelliset osuudet, joita vastaavan määrän rusteella suoritettavat määrät maksetaan ase- 7081: kulloinkin kertyvistä ennakonpidätyksistä arvioi- tuksella määrättävällä prosentilla korotettuina. 7082: daan olevan valtion tuloveroa, kunnallisveroa, S11man prosenttimäärän mukainen korotus pe- 7083: kirkollisveroa sekä vakuutetun kansaneläke- ritään niiltä veronsaajilta, joiden on 16 §:n pe- 7084: ja sairausvakuutusmaksua ( veronsaajaryhmien rusteella maksettava liikaa saamiaan suorituk- 7085: jako-osuudet) sekä ne osuudet, joiden mukaan sia takaisin. 7086: enoakanpidätyksistä kunnallisveroksi ja kirkol- 18 §. 7087: lisveroksi vahvistetun osuuden arvioidaan jakau- Veronsaajalle tilitetään kuukausittain enna- 7088: tuvan kunnille ja seurakunnille (kuntien jako- konkannossa, verotuslain mukaisina veroina ja 7089: osuudet ja seurakuntien jako-osuudet). Veron- maksuina ja muina kuin 13-16 §:ssä tarkoi- 7090: saajaryhmien, kuntien ja seurakuntien jako- tettuina suorituksina veronsaajalle kertynyt mää- 7091: osuuksia vahvistettaessa noudatettavista perus- rä vähennettynä verovelvollisille palautetulla 7092: teista säädetään asetuksella. määrällä mahdollisine korkoineen. 7093: Jako-osuuksia tarkistetaan, jos niiden vahvis- 7094: tamisessa huomioon otettavien perusteiden 19 §. 7095: olennaisten muutosten arvioidaan muuttavan Verotuksen päättymisen jälkeen tehtävässä 7096: vahvistettuja jako-osuuksia. Ennen jako-osuuk- ensimmäisessä 18 § :n mukaisessa tilityksessä 7097: sien vahvistamista ja tarkistamista valtiovarain- vähennetään veronsaajalta tämän osuus verotus- 7098: ministeriön on kuultava kuntien keskusjärjes- lain 108 §:n mukaan verovelvollisille palautet- 7099: töjä, kirkkohallitusta, ortodoksisen kirkkokun- tavasta ennakosta. Vähennettävä määrä saadaan, 7100: nan kirkollishallitusta ja kansaneläkelaitosta. kun 7101: Jos kunnallisessa tai seurakunnallisessa jao- 1) veronsaajalle 13, 15 ja 16 §:n mukaan 7102: tuksessa tapahtuu olennainen muutos tai muu tilitetyn määrän, 7103: erityinen syy sitä vaatii, valtiovarainministeriö 2) veronsaajan osuuden verovelvollisten hy- 7104: voi määrätä kunnan jako-osuuden ja seurakun- väksi luettujen, mutta kertymättömien ennakon- 7105: nan jako-osuuden edellä 1 momentissa sääde- pidätysten, 7106: tystä poiketen. 3) maksuunpannun ennakon ja 7107: 1.5 §. 4) veronsaajalle lopullisen veron kannossa 7108: Verovuoden aikana kertynyt maksuunpantu kannettavan määrän 7109: ennakonpidätys tilitetään veronsaajille kuukau- summasta vähennetään veronsaajan hyväksi 7110: sittain edellä 14 §: ssä tarkoitettujen jako-osuuk- maksuunpannut verot. 7111: N:o 81 23 7112: 7113: 20 §. rät on kirjattu veronkantoviranomaisen posti- 7114: Jos veronsaajalta on perittävä liikaa suori- siirtotilille. 7115: tettu määrä takaisin, se vähennetään seuraavan 24 §. 7116: tilityksen yhteydessä. Jos tilitystä on muutoin Merimiesveron tilittämisestä on säädetty 7117: korjattava, oikaisu suoritetaan seuraavan tili- erikseen. 7118: tyksen yhteydessä. 7119: 4 luku. 7120: 21 §. Erinäiset säännökset. 7121: Jos veronsaajalta 14 §:n mukaisen jako-osuu- 7122: den muuttumisen, 16 §:n mukaisen oikaisun, 25 §. 7123: 19 §: stä aiheutuvien toimenpiteiden tai tilityk- Pienimmästä tämän lain mukaan kannetta- 7124: sen korjauksen johdosta peritään takaisin jo vasta ja palautettavasta määrästä ·säädetään ase- 7125: maksettuja suorituksia, valtiovarainministeriö tuksella. 7126: voi veronsaajan hakemuksesta myöntää lykkäys- Jos veronkantoviranomaisen tilille makset- 7127: tä takaisin perimiseen. Lykkäysajalta peritään tuun suoritukseen sisältyy pennejä, ne tuloute- 7128: asetuksella määrättävä korko. taan satunnaisena tulona valtiolle. 7129: 7130: 22 §. 26 §. 7131: Maksuunpantuun erään katsotaan sisältyvän Jos viranomaiselle tai maksuvelvolliselle tahi 7132: eri veronsaajien veroja, maksuja tai ennakoita jollekin muulle asianosaiselle sattuneen lasku- 7133: samassa suhteessa kuin niitä on kysymyksessä virheen tai muun erehdyksen johdosta tai 7134: olevan veron maksuunpanossa kunkin veronsaa- muusta syystä veroa on peritty vähemmän tai 7135: jan hyväksi maksuunpantu. palautettu enemmän, kuin mitä olisi pitänyt, 7136: ja erotus on asetuksella vahvistettavaa määrää 7137: Kertynyt maksuunpantu erä tai sen osa tili- pienempi, se jätetään perimättä. Perimiseen 7138: terään veronsaajille siinä suhteessa kuin se si- voidaan kuitenkin ryhtyä, jos saman maksuvel- 7139: sältää eri veronsaajien veroja, maksuja ja enna- 7140: vollisen virhesuoritukset ovat lukuisia tai peri- 7141: koita. miseen on muutoin erityistä aihetta. 7142: 23 §. 7143: Veronkantoviranomainen suorittaa kuntien, 27 §. 7144: seurakuntien ja kansaneläkelaitoksen 13 § :n Tämän lain mukaan kannettavien verojen, 7145: mukaiset osuudet sen kuukauden aikana, jona maksujen ja muiden määrien ulosottoon sovel- 7146: ennakonpidätykset ennakkoperintälain 19 § :n letaan, mitä verojen ja maksujen periruisestä 7147: 2 momentin mukaan olisi suoritettava veron- ulosottotoimin annetussa laissa on säädetty. 7148: kantoviranomaiselle. Kertyneeksi ennakonpidä- 7149: tykseksi katsotaan tällöin ne ennakonpidätyk- 28 §. 7150: set, jotka on suoritettu veronkantoviranomai- Tässä laissa tarkoitettuja veroja ja maksuja 7151: sen postisiirtotilille viimeistään samassa lain- kQSkevassa, muussa kuin verotuksesta tehtyä 7152: kohdassa tarkoitettuna aikana tai jotka valtion muutoksenhakua koskevassa oikeudenkäynnissä 7153: viranomainen tai laitos on sanotun pykälän 3 verohallitus ja lääninverovirasto valvovat val- 7154: momentissa tarkoitetun valtiovarainministeriön tion edun ohella myös asianomaisten kuntien, 7155: päätöksen mukaisesti tilittänyt veronkantoviran- seurakuntien ja kansaneläkelaitoksen sekä met- 7156: omaiselle ja joita ei ole aikaisemmin tilitetty sänhoitoyhdistysten ja piirimetsälautakuntien 7157: veronsaajille. oikeutta, mikäli mainitut veronsaajat eivät itse 7158: Kansaneläkelaitoksen osuudet kertyneestä sitä tee. 7159: työnantajan sosiaaliturvamaksusta suontetaan 29 §. 7160: kansaneläkelaitokselle samana aikana kuin vas- Tarkemmat säännökset taman lain täy.tän- 7161: taavat 1 momentin mukaiset ennakonpidätyk- töönpanosta annetaan asetuksella. 7162: set. 7163: Muut kuin 13 §:n mukaiset kuntien, seura- 30 §. 7164: kuntien, kansaneläketai toksen, metsänhoitoyh- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 7165: distysten ja piirimetsälautakuntien osuudet suo- kuuta 1979. .· 7166: ritetaan kertymiskuukautta seuraavan kuukau- Lain voimaantulon jälkeen tilitetään ennen 7167: den aikana. Kertymiskuukaudeksi katsotaan se 1 päivää tammikuuta 1979 maksuunpannut ve· 7168: kalenterikuukausi, jonka aikana kertyneet mää- rot viivästysseuraamuksineen maksuunpanoaika- 7169: 24 N:o 81 7170: 7171: na voimassa olleiden säännösten mukaisesti. perintälain 50 § :n mukaisena viimeisenä kuu- 7172: Maksuunpannut ennakonpidätykset ja työnanta- kausieränä ilman mahdollisia taannehtivia koro- 7173: jan sosiaaliturvamaksut tilitetään kuitenkin si- tuksia ja alennuksia oli suoritettava, tai valtio- 7174: ten, kuin ne olisi ollut tilitettävä, jos ne olisi varainministeriön vahvistama määrä. Ennakon- 7175: maksettu kyseisten suoritusten ennakkoperintä- pidätyksinä tilitettyihin määriin tehtävät kor- 7176: lain ja työnantajan sosiaaliturvamaksusta anne- jaukset tehdään ensimmäisen 16 §:n mukaisen 7177: tun lain mukaisina säännönmukaisina suoritta- oikaisun yhteydessä ja muut korjaukset vuoden 7178: misajankohtina. 1979 huhtikuulta tehtävän tilityksen yhtey- 7179: Poiketen siitä mitä 13 ja 18 §:ssä on sää- dessä. 7180: detty, tilitetään vuoden 1979 tammi-, helmi- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 7181: ja maaliskuulta kunnalle, seurakunnalle ja kan- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 7182: saneläkelaitokselle sama määrä kuin ennakko- piteisiin. 7183: 7184: 7185: 2. 7186: Laki 7187: ennakkoperintälain muuttamisesta. 7188: 7189: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 7190: kumotaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperintälain (418/59) 48 §:n 3 7191: momentti sekä 50 ja 59 §, 7192: sellaisina kuin niistä on 50 § osittain muutettuna 13 päivänä elokuuta 1976 annetulla 7193: lailla (670/76), 7194: muutetaan 10 §:n 3 momentti, 11 §:n 2 momentti, 17 §:n 1 momentti, 19, 20, 21-23 7195: §, 24 §:n 1 ja 2 momentti, 25 ja 27 §, 28 §:n 1 ja 4 momentti, 29 a §:n 1 ja 2 momentti, 7196: 33 ja 35 §, 43 §:n 3 momentti, 46 §:n 1 momentti, 47 §:n 1 momentti, 49 §, 49 a §:n l 7197: momentti, 51 §, 52 §:n 2 momentti, 55 ja 58 §, 7198: sellaisina kuin niistä ovat 11 §:n 2 momentti .31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa lais- 7199: sa (1049/74), 19 § osittain muutettuna 20 päivänä kesäkuuta 1974 annetulla lailla (500/ 7200: 74) ja mainitulla 13 päivänä elokuuta 1976 annetulla lailla, 20 § osittain muutettuna 22 päi- 7201: vänä lokakuuta 1965 annetulla lailla (546/65), 21 § ja 29 a §:n 1 ja 2 momentti maini- 7202: tussa 13 päivänä elokuuta 1976 annetussa laissa, 22 § osittain muutettuna 13 päivänä helmi- 7203: kuuta 1976 annetulla lailla (149/76), 25 ja 27 §, 28 §:n 1 momentti, 49 § ja 49 a §:n 7204: 1 momentti viimeksi mainitussa laissa, 28 §: n 4 momentti mainitussa 20 päivänä kesäkuu- 7205: ta 1974 annetussa laissa, 33 ja 35 § 26 päivänä lokakuuta 1972 annetussa laissa (706/72) 7206: ja 51 § 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa (1026/74), sekä 7207: lisätään lakiin uusi 21 a, 25 a, 25 b, 58 a ja 58 b § seuraavasti: 7208: 7209: 10 s. tävät määrät mahdollisimman tarkoin vastaavat 7210: palkansaajan verovuoden koko palkasta suori- 7211: Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä tettavan valtionveron, 3 §: n mukaisesti laske- 7212: on säädetty, voi se lääninverovirasto, jonka vir- tun kunnallis- ja kirkollisveron sekä kansan- 7213: ka-alueella työnantajan kotikunta on, milloin eläke- ja sairausvakuutusmaksun yhteenlasket- 7214: palkanmaksu tapahtuu useammin kuin kerran tua määrää. 7215: kuukaudessa, oikeuttaa työnantajan toimitta- 7216: maan ennakonpidätyksen harvemmin, kuitenkin 17 §. 7217: vähintään kerran kuukaudessa. Jos syntyy epäselvyyttä siitä, onko ennakon- 7218: pidätys toimitettava, tai siitä, onko pidätys 7219: 11 s. toimitettava 13 §:n 1 vai 3 momentin · mu- 7220: kaan tahi mitä pidätystä toimitettaessa muu- 7221: Pidätys.taulukot on laadittava siten, että eri toin on noudatettava, ratkaisee asian työnan- 7222: ajanjaksoin maksettavista palkkaeristä pidätet- tajan tai palkansaajan pyynnöstä se lääninvero- 7223: N:o 81 25 7224: 7225: virasto, jonka virka-alueella työnantajan koti- 22 §. 7226: kunta on. Työnantaja on valtiolle vastuussa pidätys- 7227: määrästä, jonka hän tai hänen palveluksessaan 7228: oleva henkilö tahi muu hänen edustajansa:· on 7229: 19 §. 19 §:n mukaan palkoista pidättänyt. 7230: Ennakonpidätys toimitetaan siten, että työn- Jos työnantaja on osaksi tai kokonaan ·lai- 7231: antaja vähentää pidätysmäärän rahana makset- minlyönyt pidättämiensä varojen tai 19 §:n 4 7232: tavasta palkasta. momentissa tarkoitetun koron suorittamisen 7233: Pidätetyt määrät on suoritettava lääninvero- määräajassa:,· 6n sen· läärtinveroviraston, jonka 7234: viraston postisiirtotilille viimeistään pidätyksen virka-alueella työnantajan kotikunta on, viivy- 7235: tyksettä pantava työnantajan maksettavaksi lai- 7236: toimittamista seuraavan kalenterikuukauden 10 7237: minlyöty määrä sekä sille veronlisäystä yksi 7238: päivänä. 7239: markka kultakin täydeltä sadalta markalta jo- 7240: Valtion ja sen laitosten pidättämien määrien kaiselta aikavalta kalenterikuukaudelta sen kuu· 7241: suoritustavan ja suoritusajan määrää valtiova- kauden päättymisestä, jona ennakonpidätys on 7242: rainministeriö. to1mitettu, eräpäivää edeltävän kuukauden lop- 7243: Valtiovarainministeriö voi oikeuttaa .työn- puun. 7244: antajat suorittamaan pidätetyt määrät valtion Jos työnantaja on suorittanut pidättämänsä 7245: postisiirtotilille myöhemmin kuin 2 momentis- varat säädetyn maksupäivän jälkeen, maksuun- 7246: sa on sanottu, jos pidätysten suorittaminen pannaan hänelle 2 momentissa tarkoitettu ve- 7247: työnantajista riippumattomien esteiden vuoksi ronlisäys jokaiselta aikavalta kalenterikuukau- 7248: ei ole mahdollista määräajassa. Pidennetyltä delta sen kuukauden päättymisestä, jona enna- 7249: maksuajalta .valtiovarainministeriö voi määrätä konpidätys on toimitettu sen kuukauden lop- 7250: suoritettavaksi korkoa. puun, jona ennakonpidätys on suoritettu. 7251: 7252: 20 §. 23 §. 7253: Palkasta ja siitä to1m1tetusta ennakonpidä- Jos ennakonpidätys on jäänyt osaksi tai ko- 7254: ty'ksestä on palkansaajalle annettava verohalli- konaan toimittamatta tai ennakkoa on pidätet- 7255: tu!ksen vahvistaman kaavan mukainen pidätys- ty liikaa, saa työnantaja virheen oikaisemiseksi 7256: todistus. Asetuksella annetaan tarkemmat mää- korottaa tai alentaa saman kalenterivuoden 7257: räykset pidätystodistuksen antamisesta ja pidä- myöhemmän palkanmaksun yhteydessä toimi- 7258: tystodistukseen tehtävistä merkinnöistä. tettavaa pidätystä. Pidätystä ei palkansaajan 7259: suostumuksetta kuitenkaan saa korottaa enem- 7260: 21 §. pää kuin kymmenellä prosentilla tällöin mak- 7261: Lääninverovirasto pitää rekisteriä niistä työn- settavan palkan määrästä. 7262: antajista, joiden kotikunta on lääninveroviras- Rekisteröity työnantaja saa alentaa toimitet- 7263: ton virka-a1ueella (rekisteröity työnantaja). tua pidätystä silloinkin, kun hän ei enää sa- 7264: Jos työnantajalla on palkansaajia vain tila- man kalenterivuoden aikana suorita palkansaa- 7265: päisesti tai on olemassa muita erityisiä syitä, jalle palkkaa, jos pidätystodistukseen tehdyt 7266: lääninverovirasto voi jättää työnantajan mer- merkinnät voidaan oikaista. 7267: kitsemättä työnantajarekisteriin sen mukaan 7268: kuin verohallitus tarkemmin määrää ( rekiste- 24 §. 7269: röimätön työnantaja). Jos työnantaja on osaksi tai kokonaan jät- 7270: tänyt ennakonpidätyksen toimittamatta, on sen 7271: Valtiovarainministetiö määrää valtion ja sen lääninveroviraston, jonka virka-alueella työn!m- 7272: laitosten merkitsemisestä työnantajarekisteriin. tajan kotikunta on, pantava työnantajan mak- 7273: settavaksi pidättämättä jätetty määrä. 7274: 21 a §. Työnantajalle ei määrätä l momentissa tar- 7275: Työnantajan on annettava veronkantoviran- koitettua maksuvelvollisuutta, jos selvitetään, 7276: omaiselle 21 §: ssä tarkoitettua rekisteröintiä että pidätyksen alaisesta palkasta menevät ve- 7277: ja ennakonpidätysten valvontaa varten tarpeel• rot sekä kansaneläke- ja ·sairausvakuutusmaksu 7278: liset tiedot sen mukaan kuin asetuksella sää- on suoritettu tai että siitä ei ole ollut suoritet- 7279: detään. tava valtion- eikä kunnallisveroa eikä vakuute- 7280: 4 167800386S 7281: 26 N:o 81 7282: 7283: tun kansaneläke- eikä sairausvakuutusmaksua. tysten maarat. Lisäksi on verrattava työnanta- 7284: Jos tällainen selvitys esitetään sen jälkeen, kun jan toimintaa muiden samalla alalla ja saman- 7285: maksuvelvollisuus on työnantajalle lainvoimai- laatuisissa olosuhteissa toimivien työnantajien 7286: sesti määrätty, lääninveroviraston on vastaa- toimintaan. 7287: vasti poistettava maksuvelvollisuus ja määrät- Jos on ilmeistä, että työnantaja on laimin- 7288: tävä työnantajan jo suorittama määrä hänelle lyönyt ennakonpidätyksen toimittamisen eikä 7289: palautettavaksi. Palautettavalle määrälle ei suo- ole kehotuksesta huolimatta antanut läänin- 7290: riteta korkoa. verovirastolle maksuunpanen toimittamisessa 7291: tarvittavia tietoja, lääninveroviraston on toi- 7292: mitettava 24 §:n mukainen maksuunpane ar- 7293: 25 §. vioimalla. Arviota toimitettaessa on sovellet- 7294: Ennakonpidätyksen toimittamisen 1aiminlyö- tava 2 momentissa tarkoitettuja arviointiperus- 7295: nyt työnantaja on 24 §:n mukaan suor1tettavan teita. 7296: määrän lisäksi määrättävä suorittamaan veron- Valtioon ja sen laitoksiin ei sovelJ.eta tämän 7297: lisäystä yksi markka kultakin täydeltä sadalta pykälän säännöksiä. 7298: matkalta jokaiselta aikavalta kalenterikuukau- 7299: delta sen kuukauden päättymisestä, jona pidä- 25 b §. 7300: tys olisi ollut toimitettava, asetettavaa maksu- Jos työnantaja on osaksi tai kokonaan jättä- 7301: päivää edeltävän kuukauden loppuun. nyt ennakonpidätyksen toimittamatta tai pidät- 7302: Veronlisäys on määrättävä työnantajan mak- tämänsä varat säädetys,sä ajassa suorittamatta, 7303: settavaksi, vaikka hän on jo suorittanut pidät- eikä laiminlyöntiä ole pidettävä vähäisenä, on 7304: tämättä jätetyn määrän tai se jätetään 24 §:n 22, 24 ja 25 a §:ssä tarkoitetun maksuunpanen 7305: 2 momentin nojalla määräämättä hänen suori- yhteydessä laiminlyödyn ennakonpidätyksen 7306: tettavakseen. Veronlisäys lasketaan edellisessä määrää korotettava enintään 30 prosentilla. 7307: tapauksessa sen kuukauden loppuun, jona en- Jos työnantaja on tahallaan tai törkeästä 7308: nakonpidätys on suoritettu ja jälkimmäisessä si- huolimattomuudesta antanut puutteellisen, 7309: tä vuotta seuraavan vuoden loppuun, jona pi- erehdyttävän tai väärän tiedon tai asiakirjan: ja 7310: dätys olisi ollut toimitettava. menettely on omiaan aiheuttamaan sen, että 7311: työnantaja vapautuu ennakonpidätyksen toimit- 7312: 25 a §. tamisesta tai suorittamisesta, on laiminlyö- 7313: Jos työnantaja on laiminlyönyt toimitetun dyn ennakonpidätyksen määrää korotettava vä- 7314: ennakonpidätyksen suorittamisen veronkanto- hintään 20 ja enintään 50 prosentilla. 7315: viranomaiselle eikä ole kehotuksesta huolimat- Jos 2 momentissa tarkoitettua työnantajan 7316: ta antanut maksuunpanoa varten tarvittavia tie- menettelyä ottamalla huomioon sillä saavutet- 7317: toja, lääninveroviraston on toimitettava 22 §:n tavissa ollut hyöty ja asiaan muutoin vaikutta- 7318: mukainen maksuunpane arvioimalla. Arviota vat olosuhteet on pidettävä törkeänä, on lai- 7319: toimitettaessa on otettava huomioon työnanta- minlyödyn ennakonpidätyksen määrää korotet- 7320: jan aikaisempi toiminta ja siinä tapahtuneet tava vähintään 30 ja enintään 100 prosentilla. 7321: muutokset. Jos tietoja näistä seikoista ei ole 7322: käytettävissä, on arvio suoritettava vertaamal- 27 §. 7323: la työnantajan toimintaa muiden samalla alalla Milloin lääninveroviraston 22, 24, 25 ja 25 a 7324: ja samanlaatuisissa olosuhteissa toimivien työn- § :n nojalla toimittamissa maksuunpanoissa on 7325: antajien toimintaan. sattunut laskuvirhe tai siihen verrattava ereh- 7326: Jos on ilmeistä, että työnantajan veronkanto- dys tai maksuunpane muutoin todetaan koko- 7327: viranomaiselle suorittama tai maksuunpanoa naan tai osittain aiheettomaksi, lääninverovi- 7328: varten ilmoittama määrä on pienempi kuin toi- raston on oikaistava maksuunpano. 7329: mitetut ennakonpidätykset, lääninveroviraston Jos lääninverovirasto saa 25 a §:n nojalla 7330: on, varattuaan työnantajalle tilaisuuden selvi- toimitetun maksuunpanen jälkeen luotettavan 7331: tyksen esittämiseen, toimitettava 22 §:n mu- selvityksen pidätysten oikeasta määrästä, läänin- 7332: kainen maksuunpane arvioimalla. Arviota toi· veroviraston on maksuunpantava puuttuva 7333: mitettaessa on otettava huomioon työnanta- määrä 22 tai 24 §:n mukaisesti taikka oikaista- 7334: jan toiminnan laatu ja laajuus, palkansaajien va maksuunpane ja palautettava mahdollisesti 7335: lukumäärä sekä maksettujen palkkojen ja pidä- liikaa suoritettu määrä. 7336: N:o 81 27 7337: 7338: Maksuunpanon oikaisu työnantajan vahin- kotipaikka on, annettava sellainen tilitys kuin 7339: goksi on tehtävä viimeistään kahden vuoden asetuksella säädetään. 7340: kuluessa sitä seuranneen kalenterivuoden alus- 7341: ta, jona maksuunpano on tapahtunut, ja mak- 35 §. 7342: suunpanon oikaisu työnantajan hyväksi viimeis- Mitä 17, 22-27, 29, 29 b, 29 c ja 29 d 7343: tään viiden vuoden kuluessa sitä seuranneen §:ssä on säädetty, sovelletaan myös korosta ja 7344: kalenterivuoden alusta, jona maksuunpano on osingosta toimitettavaan ennakonpidätykseen. 7345: tapahtunut. 7346: 43 §. 7347: Maksuunpanen oikaisu pannaan vireille työn- 7348: antajan kirjallisesta vaatimuksesta tai viran- Jos ennakko on jäänyt määräämättä 2 mo- 7349: omaisen aloitteesta. mentissa tarkoitettuna aikana tai se on määrät- 7350: ty ilmeisesti liian pieneksi, tulee asianomaisen 7351: 28 §. verojohtajan kiireellisesti ja viimeistään vero- 7352: Erityisen painavista syistä valtiovarainminis- vuoden marraskuun loppuun mennessä toimit- 7353: teriö voi hakemuksesta poistaa työnantajan taa maksuunpaneminen sekä pitää huolta lisä- 7354: maksettavaksi 24 §:n ja 25 a §:n 3 momentin luettelojen laatimisesta ja ennakkoverolippujen 7355: nojalla pannun pidättämättä jätetyn määrän, kirjoittamisesta. 7356: 22 ja 25 §:ssä tarkoitetut veronlisäykset, 25 7357: b §:ssä tarkoitetun korotuksen sekä veron vii- 7358: västyskorosta ja jäämämaksusta annetun lain 46 §. 7359: (145/76) mukaisen viivästyskoron ja jäämä- Jos verovelvollisen verotettavan tulon tai 7360: maksun. Valtiovarainministeriö voi poistaa nä- omaisuuden pienentymisen takia tai muusta 7361: mä määrät silloinkin, kun niitä olisi .tilitettävä syystä on ilmeistä, että ennakko on määrätty 7362: muulle veronsaajalle kuin valtiolle. suuremmaksi, kuin tarvitaan niiden verojen ja 7363: sen kansaneläkevakuutusmaksun suorittamisek- 7364: Erityisistä syistä veronkantoviranomainen voi si, joiden suoritukseksi ennakko on käytettä- 7365: hakemuksesta myöntää lykkäystä 1 ja 2 mo- vä, on sen veropiirin verojohtajan, jossa ennak- 7366: mentissa tarkoitettujen määrien suorittamisessa ko on määrätty, verovelvollisen esitettyä tarvit- 7367: valtiovarainministeriön määräämillä ehdoilla. tavan selvityksen, määrättävä ennakko uudel- 7368: Verohallitus voi ottaa lykkäysasian ratkaista- leen sekä huolehdittava siitä, että verovelvolli- 7369: vakseen, jos siihen on erityistä syytä. selle annetaan tämän mukainen uusi ennakko- 7370: verolippu. Jos verovelvollinen esittää selvityk- 7371: sen siitä, että hänellå ei verovuotena tule ole- 7372: 29 a §. maan tai ei ole ollut sellaista tuloa tai omai- 7373: Kirjanpitovelvollisen työnantajan on säilytet- suutta, josta ennakko on määrätty, tai että en- 7374: tävä palkkakirjanpitonsa niin kuin tilikirjojen ja nakon kantaminen muusta syystä olisi aihee- 7375: tositteiden säilyttämisestä kirjanpitolaissa sää- tonta, verojohtajan on poistettava ennakko. Ve- 7376: detään. rojohtaja voi mvös viran puolesta poistaa ai- 7377: Muun kuin kirjanpitovelvollisen työnantajan heettomasti määrätyn ennakon. 7378: on säilytettävä 20 a § :ssä tarkoitetut muistiin- 7379: panot ja ennakonpidätyksen suorittamisessa 7380: käytettyjen tilillepanokorttien jäljennökset 6 47 §. 7381: vuotta sen vuoden lopusta lukien, jonka aikana Edellä 46 § :n 1 momentissa tarkoitettua en- 7382: palkka on maksettu. nakon uudelleen määräämistä ei toimiteta, ellei 7383: vaatimusta siitä ole tehty ennen verovuoden 7384: loppua, eikä myöskään, ellei ennakon määrää 7385: 33 §. olisi alennettava vähintään 10 prosentilla ja 7386: Osingosta tai korosta pidätetyt varat on ainakin 100 markalla. Sen estämättä, mitä edel- 7387: suoritettava veronkantoviranomaisen postisiirto- lä on säädetty, saadaan 43 §:n 3 ja 4 momen- 7388: tilille viimeistään sitä kalenterikuukautta seu- tissa tarkoitetuissa tapauksissa vaatimus enna- 7389: raavan kalenterikuukauden kymmenentenä päi- kon uudelleen määräämisestä tehdä kahden vii- 7390: vänä, jonka aikana ennakonpidätys on toimi- kon kuluessa siitä, kun verovelvollinen on saa- 7391: tettu. Samalla on sille lääninverovirastolle, jon- nut tiedon ennakon määräämisestä. 7392: ka virka-alueella osingon tai koron maksajan 7393: 28 N:o 81 7394: 7395: 49 §. Joka tahtoo hakea muutosta lääninvetovi- 7396: Veronkantoviranomainen voi erityisistä syis- raston 22, 24, 25, 25 a tai 25 b §:n nojalla tai 7397: tä hakemuksesta myöntää ennakon suorittami- verojohtajan 43 tai 45 §:n mukaan antamaan, 7398: sen lykkäystä valtiovarainministeriön määrää- häntä koskevaan päätökseen sillä perusteella, 7399: millä ehdoilla. Verohallitus voi ottaa lykkäys- että se on annettu lakia virheellisesti soveltaen 7400: asian ratkaistavakseen, jos siihen on erityistä tai että asiaa käsiteltäessä on tapahtunut ereh- 7401: syytä. dys tai menettelyvirhe, jonka voidaan otaksua 7402: 49 a §. vaikuttaneen asian ratkaisuun, saa, jos asia kos- 7403: Erityisen painavista syistä valtiovarainminis- kee sellaista maksuunpanen perustetta, hakea 7404: teriö voi hakemuksesta poistaa maksuunpannul- muutosta lääninorkeudelta sen estämättä; mitä 7405: le ennakolle suoritettavan viivästyskoron ia 1 momentissa on säädetty ja 4 momentissa sää- 7406: jäämämaksun sekä ennakolle lykkäyksen vuok- detyn määräajan jälkeenkin. Tällaista valitusta 7407: si maksettavan koron. Valtiovarainministeriö ei kuitenkaan saa tehdä myöhemmin kuin kuu- 7408: voi poistaa nämä määrät silloinkin, kun niitä dennen ·vuoden kuluessa sitä seuranneen kalen- 7409: olisi tilitettävä muulle veronsaajalle kuin val- terivuoden alusta lukien, jona päätös on an- 7410: tiolle. nettu. 7411: 7412: 52 §. 7413: 51 §. Valituksesta huolimatta on annettua päätös- 7414: Verojohtajan päätökseen, joka on annettu 12 tä noudatettava. Edellä 17 §:ssä tarkoitetusta 7415: §:'n 3 momentin tai 43 §:n nojalla, ei saa ha- lääninveroviraston ratkaisusta tehdyn valituk- 7416: kea muutosta, ennen kuin päätöstä on pyydetty sen johdosta annettua päätöstä ei ole sovellet- 7417: oikaistavakSi 12 §:n 4 momentissa tai 46 §:ssä tava ennakonpidätykseen, joka on toimitettu tai 7418: edellytetyllä tavalla. Edellä 15 §:n 2 momentis- olisi ollut toimitettava, ennen kuin työnanta- 7419: sa tarkoitettuun verojohtajan ratkaisuun ja 21 ja on saanut päätöksestä tiedon. 7420: §:n rekisteröintiä koskevaan lääninveroviraston 7421: päätökseen ei saa hakea muutosta. 7422: Milloin muutoksenhakua ei 1 momentin mu- 7423: kaan ole kielletty, saa se, joka on tyytymätön 55 §. 7424: lääninveroviraston tai verojohtajan tämän lain Milloin ennakkoa on pidätetty tai :kannet- 7425: nojalla antamaan häntä koskevaan päätökseen, tu tulosta tai omaisuudesta, josta ei ole suori- 7426: hakea siihen muutosta sen läänin lääninoikeu- tettava veroa eikä kansaneläkevakuutusmaksua, 7427: delta, johon hänen kotikuntansa kuuluu. Edellä eikä ennakkoa ole muutoinkaan käytetty veron 7428: 16 §:n 3 momentissa ja 17 §:ssä tarkoitetuista eikä kansaneläkevakuutusmaksun suoritukseksi, 7429: ratkaisuista haetaan kuitenkin muutosta sen lää- on pidätetyn määrän osalta sen lääninveroviras- 7430: nin lääninoikeudelta, johon työnantajan koti- ton, jonka virka-alueella työnantaian kotikun- 7431: kunta kuuluu. Jollei mikään lääninoikeus edel- ta on, sekä kannetun ennakon osalta sen vero- 7432: lä tässä momentissa olevien säännösten mu- piirin verojohtajan, jossa ennakko on määrät- 7433: kaan ole toimivaltainen valitusta käsittelemään, ty, määrättävä peritty määrä viipymättä palau- 7434: tehdään valitus Uudenmaan lääninoikeudelle. tettavaksi asianomaiselle. 7435: Lääninverolautakunnassa olevalla verotusasia- 7436: miehellä on oikeus hakea muutosta 17, 22, 24, 58 §. 7437: 25, 25 a ja 25 b §:n nojalla annettuihin pää- Jos verovelvollinen ei ole liittänyt veroilmoi- 7438: töksiin. Verolautakunnassa olevalla valtionasia- tukseensa ennakonpidätyksestä annettua tai ve- 7439: miehellä ja kunnanasiamiehellä on oikeus ha- rotuslain 105 §:n 2 momentissa tarkoitettua 7440: kea muutosta 16 ja 45 §:ssä tarkoitettuihin todistusta eikä veroa määrättäessä ennakkoa ole 7441: päätöksiin. otettu huomioon, on hänellä oikeus saada hake- 7442: Muutoksenhaku on tehtävä kirjallisesti. Vali- muksesta takaisin veronkantoviranomaiselta lii- 7443: tuskirja on toimitettava lääninverovirastoon tai kaa suoritettu määrä, jos se on vähintään viisi 7444: verotoimistoon taikka lääninoikeuteen 30 päi- markkaa. 7445: vän kuluessa tiedoksi saamisesta. Valtionasia- Edellä 1 momentissa tarkoitettu hakemus 7446: miehen, kunnanasiamiehen ia verotusasiamie- on tehtävä veronkantoviranomaiselle kuuden 7447: hen valitusaika luetaan päätöksenteon päivästä. vuoden kuluessa sen vuoden lopusta lukien, 7448: N:o 81 29 7449: 7450: jota koskevaan veroilmoitukseen todistus olisi elokuuta 1976 annetussa laissa ( 670/76), sää~ 7451: pitänyt liittää. detyllä tavalla. 7452: Vuoden 1978 verokirjoihin, pidätystodistuk- 7453: 58 a §. siin sekä niihin tehtäviin merkintöihin nähden 7454: Jos työnantaja tai muu pidätysvelvollinen on on noudatettava, mitä ennakkoperintälain 19 7455: erehdyksessä suorittanut ennakonpidätyksenä §:n 4 momentissa ja 20 §:ssä, sellaisena kuin 7456: enemmän kuin hän on enoakanpidätyksen alai- 19 §:n 4 momentti ja 20 §:n 1 momentti ovat 7457: sesta suorituksesta pidätyksenä vähentänyt, saa alkuperäisessä muodossaan ja 20 §:n 2 mo- 7458: hän hakemuksesta veronkantoviranomaiselta mentti 22 päivänä lokakuuta 1965 annetussa 7459: takaisin liikaa suorittamaosa määrän. laissa (546/65), on säädetty. 7460: Rekisteröidyllä työnantajalla on oikeus vä- Ne työnantajat, jotka vuonna 1978 ennen 7461: hentää liikaa suorittamaosa määrä myöhemmin lain voimaantuloa ovat toimittaneet enoakanpi- 7462: samalta kalenterivuodelta veronkantoviranomai- dätyksen veromerkkejä käyttämättä, ovat 1 7463: selle suoritettavan enoakanpidätyksen yhtey- päivästä tammikuuta 1979 lukien 21 §:n 1 mO- 7464: dessä. mentissa tarkoitettuja rekisteröityjä työnantajia. 7465: Suorittamatta tai pidättämättä jätettyien en- 7466: 58 b §. nakonpidätysten maksuunpanoa koskevia sään- 7467: Edellä 23 §:n 2 momentissa mamltussa ta- nöksiä sovelletaan 25 b §: ää lukuun ottamatta 7468: pauksessa saa rekisteröity työnantaja vähentää myös ennen lain voimaantuloa tapahtuneisiin 7469: aleotamaansa enoakanpidätystä vastaavan mää- laiminlyönteihin, joita koskevaa maksuunpanoa 7470: rän myöhemmin samalta kalenterivuodelta ta- ei lain voimaan tullessa ole toimitettu. 7471: pahtuvan enoakanpidätyksen suorittamisen yh- Verojohtajan 24 §:n mukaisesti määräämän 7472: teydessä. Jollei tämä ole mahdollista, työnanta- maksuvelvollisuuden poistaa lain voimaantulon 7473: jalla on oikeus saada hakemuksesta takaisin jälkeen lääninverovirasto. 7474: aleotamaansa enoakanpidätystä vastaava määrä Työnantajan on säilytettävä veromerkkien ti- 7475: veronkantoviranomaiselta. lauslomakkeet 6 vuotta sen vuoden lopusta lu- 7476: kien, jonka aikana palkka on maksettu. 7477: · Lääninhallitus suorittaa verovuoden 1978 7478: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- etumaksuista myös tammikuussa 1979 makset- 7479: kuuta 1979. tavan erän. 7480: Työnantaja, joka toimittaa 29-31 palvtna Tämän lain voimaan tullessa lääninhallituk- 7481: joulukuuta 1978 maksamistaan palkoista enoa- sen, verotoimiston tai verojohtajan käsiteltävä- 7482: kanpidätyksen veromerkkejä käyttäen, saa lain nä olevat ennakkoperintää koskevat hakemuk- 7483: voimaan tultua kiinnittää veromerkit 28 päivä- set ja valitukset, jotka uuden lain mukaan kä- 7484: nä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperintä- sitellään lääninverovirastossa, siirretään läänin- 7485: lain (418/59) 19 §:n 2 momentissa, sellaise- veroviraston käsiteltäviksi. 7486: na kuin se on alkuperäisessä muodossaan, sää- Lääninhallitus palauttaa asianomaisen hake- 7487: detyssä ajassa. Vuoden 1978 veromerkkejä on muksesta liikaa suoritetun tai veromerkkien 7488: pidettävä saatavana veromerkkien myyntipai- arvoa vastaavan määrän, jos käyttämätön ve- 7489: koissa 2 ja 3 päivänä tammikuuta 1979. romerkki on pilaantunut tai jos joku on ereh~ 7490: Jos työnantaja on toimittanut joulukuussa dyksessä käyttänyt veromerkkiä, kun sitä ei 7491: 1978 ennakonpidlltykset veromerkkejä käyttä- olisi tarvittu, tahi suurempiarvoista veromerk- 7492: mättä, .on pidätetyt määrät suoritettava läänin- kiä kuin on säädetty, taikka kun veromerkki on 7493: hallituksen postisiirtotilille ja niistä annettava muutoin tullut tarpeettomaksi. 7494: tilitys verojohtajalle viimeistään 20 päivänä Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 7495: tammikuuta 1979 ennakkoperintälain 19 §:n tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 7496: 3 momentissa:, sellaisena kuin se on 13 päivänä piteisiin. 7497: 30 N:o 81 7498: 7499: 7500: 3. 7501: Laki 7502: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain muuttamisesta. 7503: 7504: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 7505: kumotaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun lain 7506: (366/63) 15 § sekä 16 §:n 1 momentti ja 7507: muutetaan 1 §:n 1 ja 3 momentti, 3 §:n 1 momentti, 5-7 §, 10-12 §, 14 §:n 1 ja 3 7508: momentti sekä 17 §:n 1, 2 ja 5 momentti, 7509: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 1 momentti 31 päivänä joulukuuta 1975 annetussa lais- 7510: sa ( 1062/75), 3 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa (918/72), 7511: 6 § osittain muutettuna 29 päivänä kesäkuuta 1976 annetulla lailla (563/76), 10 § 13 päi- 7512: vänä helmikuuta 1976 annetussa laissa (150/76), 14 §:n 1 ja 3 momentti muutettuna 20 päi- 7513: vänä kesäkuuta 1974 (502/74) ja mainitulla 13 päivänä helmikuuta 1976 annetulla lailla 7514: ja 17 §:n 1, 2 ja 5 momentti muutettuna 28 päivänä kesäkuuta 1968 ja 31 päivänä joulu- 7515: kuuta 1974 annetuilla laeilla (392/68 ja 1027/74), näin kuuluviksi: 7516: 7517: 1 §. Valtiovarainministeriö voi oikeuttaa työn- 7518: , 7519: Työnantaja on velvollinen suorittamaan val- antajat suorittamaan sosiaaliturvamaksut myö- 7520: tiolle työnantajan lapsilisämaksua 2,25 prosent- hemmin kuin 1 momentissa on sanottu, jos so- 7521: tia sekä kansaneläkelaitokselle työnantajan sai- siaaliturvamaksujen suorittaminen työnantajista 7522: rausvakuutusmaksua 1,5 prosenttia kalenteri- riippumattomien esteiden vuoksi ei ole mahdol- 7523: kuukauden aikana maksamiensa ennakkoperin- lista määräajassa. Pidennetyltä maksuajalta val- 7524: nän alaisten palkkojen määrästä. tiovarainministeriö voi määrätä suoritettavaksi 7525: korkoa. 7526: Ennakkoperintälaissa tarkoitettu rekisteröity Pohjoismaiden Investointipankin, laivanisän- 7527: työnantaja on velvollinen suorittamaan sosiaa- nän ja lähdeveron perimiseen velvollisen on 7528: liturvamaksun kalenterikuukauden aikana mak- suoritettava sosiaaliturvamaksu lopullisen palk- 7529: samiensa palkkojen yhteismäärän perusteella ja kaveron, pidättämänsä merimiesveron ja läh- 7530: rekisteröimätön työnantaja palkansaajakohtai- deveron yhteydessä. 7531: sesti. 7532: 6 §. 7533: Edellä 5 §:ssä tarkoitetuista suorituksista on 7534: annettava tilitys sen mukaan kuin asetuksella 7535: :; §. säädetään. 7536: Työnantajan sosiaaliturvamaksua ei ole suo- 7537: ritettava, jos rekisteröimättömän työnantajan 7 §. 7538: suorittaman palkan määrä on niin pieni, ettei Sosiaaliturvamaksun suorittamisesta on työn- 7539: siitä toimiteta ennakkoperintälain mukaista pi- antajan tehtävä sellainen merkintä palkansaa- 7540: dätystä tai peritä rajoitetusti verovelvollisen jan pidätystodistukseen kuin asetuksella sääde- 7541: valtion- ja kunnallisverosta annetun lain mu- tään. 7542: kaista lähdeveroa. 10 §. 7543: Työnantaja on valtiolle vastuussa sosiaalitur- 7544: vamaksusta, jonka hän tämän lain mukaan on 7545: 5 §. velvollinen suorittamaan. 7546: Työnantajan on suoritettava sosiaaliturva- Jos työnantaja on jättänyt sosiaaliturvamak- 7547: maksu veronkantoviranomaisen postisiirtotilille sun osaksi tai kokonaan suorittamatta, sovelle- 7548: ennakonpidätysten suorittamisen yhteydessä vii- taan virheen oikaisemiseen ja puuttuvan mää- 7549: meistään palkanmaksukuukautta seuraavan kuu- rän perimiseen työnantajalta, mitä ennakko- 7550: kauden 10 päivänä. perintälaissa ennakonpidätyksen ja merimies- 7551: Valtion ja sen laitosten suoritettavien mää- verolaissa merimiesveron pidätyksen laimin- 7552: rien suoritustavan ja suoritusajan määrää val- lyönnin oikaisemisesta ja perimisestä on sää- 7553: tiovarainministeriö. detty. 7554: N:o 81 31 7555: 7556: Jos sosiaaliturvamaksu on jätetty suorittamat· velvollisen kotikunta kuuluu. Valitus on toimi- 7557: ta tai se on suoritettu säädetyn maksupäivän tettava lääninverovirastoon tai verotoimistoon 7558: jälkeen, sille maksuunpannaan veronlisäys sen tahi lääninoikeuteen 30 päivän kuluessa tiedoksi 7559: mukaan kuin ennakkoperintälaissa ennakonpidä- saamisesta. Verotusasiamiehen valitusaika alkaa 7560: tykselle ja merimiesverolaissa merimiesverolle siitä päivästä, jona päätös on tehty. Merimies- 7561: maksuunpantavasta veronlisäyksestä on sää- verolautakunnan tämän lain nojalla antamaan 7562: detty. päätökseen haetaan muutosta Uudenmaan lää- 7563: Laiminlyödyn sosiaaliturvamaksun määrän ninoikeudelta sen mukaan kuin merimiesvero- 7564: arvioimisesta ja korottamisesta on soveltuvin laissa säädetään. 7565: osin voimassa, mitä ennakonpidätyksen osalta Lääninveroviraston ja merimiesverolautakun- 7566: on säädetty tai määrätty. nan päätöksestä saa asianomainen valittaa lää- 7567: ninoikeudelle 1 momentissa mainitun määräajan 7568: 11 §. jälkeenkin sillä perusteella, että sosiaaliturva- 7569: Edellä 10 §:ssä tarkoitettu maksuunpano on maksu on määrätty lakia virheellisesti soveltaen 7570: toimitettava kuuden vuoden kuluessa sen vuo- tai että asiaa käsiteltäessä on tapahtunut ereh- 7571: den lopusta lukien, jona maksun suorittamis- dys tai menettelyvirhe, jonka voidaan otaksua 7572: velvollisuus on syntynyt. vaikuttaneen asian ratkaisuun. Tällaista valitusta 7573: ei kuitenkaan saa tehdä myöhemmin kuin kuu- 7574: 12 §. dennen vuoden kuluessa sitä seuranneen ka- 7575: Mitä ennakkoperintälain 21 a §:ssä säädetään, lenterivuoden alusta lukien, jona päätös on 7576: on vastaavasti voimassa työnantajan sosiaali- annettu. 7577: turvamaksusta. r---------------- 7578: 1 7579: 7580: Jollei suoritusvelvollisuutensa laiminlyönyttä Valituksesta huolimatta päätös on täytän- 7581: työnantajaa voida pidätystodistuksessa olevien töönpanokelpoinen. Valituksen johdosta annet- 7582: merkintöjen perusteella saada selville, on pal- tua päätöstä on, silloinkin kun valitus on tehty 7583: kansaaja lääninveroviraston tai verotoimiston 8 §:ssä tarkoitetusta lääninveroviraston ratkai- 7584: kehotuksesta velvollinen antamaan työnantajas- susta, sovellettava myös sosiaaliturvamaksuun, 7585: ta tarpeelliset tiedot. joka on suoritettu tai olisi ollut suoritettava 7586: ennen päätöksen antamista. 7587: 14 §. 7588: Erityisen painavista syistä valtiovarainminis- 7589: teriö voi hakemuksesta poistaa työnantajan 7590: maksettavaksi pannut, 10 §:ssä tarkoitetut ve- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 7591: ronlisäykset ja -korotukset sekä veron viivästys- kuuta 1979. 7592: korosta ja jäämämaksusta annetun lain mukaisen Työnantaja, joka toimittaa 29-31 päivinä 7593: viivästyskoron ja jäämämaksun. Valtiovarain- joulukuuta 1978 maksamistaan palkoista enna- 7594: ministeriö voi poistaa nämä määrät silloinkin, konpidätyksen veromerkkejä käyttäen, saa lain 7595: kun niitä olisi tilitettävä kansaneläkelaitokselle. voimaan tultua kiinnittää veromerkit työnanta- 7596: jan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinäkuuta 7597: Erityisistä syistä veronkantoviranomainen voi 1963 annetun lain (366/63) 5 §:n 1 momen- 7598: hakemuksesta valtiovarainministeriön määrää- tissa, sellaisena kuin se on alkuperäisessä muo- 7599: millä ehdoilla myöntää lykkäystä 10 §:n nojalla dossaan, säädetyssä ajassa. 7600: työnantajan maksettavaksi pantujen määrien Jos työnantaja on joulukuussa 1978 toimit- 7601: suorittamisessa. Verohallitus voi ottaa lykkäys- tanut ennakonpidätyksen veromerkkejä käyttä- 7602: asian ratkaistavakseen, milloin siihen on erityis- mättä, on sosiaaliturvamaksu maksetuista pal- 7603: tä syytä. koista suoritettava lääninhallituksen postisiirto- 7604: tilille ja siitä annettava tilitys viimeistään 20 7605: 17 §. päivänä tammikuuta 1979 siten kuin lain 6 §:n 7606: Jos asianomainen tai lääninverolautakunnassa 1 momentissa,· sellaisena kuin se 29 päivänä 7607: oleva verotusasiamies on tyytymätön läänin- kesäkuuta 1976 annetussa laissa (563/76), 7608: veroviraston tämän lain nojalla antamaan pää- on säädetty. 7609: tökseen, saa hän hakea siihen kirjallisesti muu- Työnantajan on vuoden 1978 verokirjoihin ja 7610: tosta sen läänin lääninoikeudelta, johon maksu- pidätystodistuksiin tehtäviin merkintöihin näh- 7611: 32 N:o 81 7612: 7613: den noudatettava, mitä lain 7 §:ssä, sellaisena tavan erän. Lääninhallitus suorittaa lisäksi vuo- 7614: kuin se on alkuperäisessä muodossaan, on sää- den 1978 työnantajan sosiaaliturvamaksuja kos- 7615: detty. kevat 16 §:n 1 momentissa tarkoitetut tilityk- 7616: Suorittamatta jätettyjen työnantajan sosiaali- set. 7617: turvamaksujen maksuunpanoa koskevia. sään- Tämän lain voimaan tullessa lääninhallituk- 7618: nöksiä sovelletaan laiminlyödyn määrän korot- sen, verotoimiston tai verojohtajan käsiteltävä- 7619: tamista lukuun ottamatta myös sellaisiin ennen nä olevat hakemukset ja valitukset, jotka uuden 7620: lain voimaantuloa tapahtuneisiin laiminlyöntei- lain mukaan käsitellään lääninverovirastossa, 7621: hin, joita koskevaa maksuunpanoa ei lain voi- siirretään lääninveroviraston käsiteltäviksi. 7622: maan, tullessa ole toimitettu. · Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 7623: Lääninhallitus suorittaa verovuoden 1978 tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 7624: etumaksuista myös tammikuussa 1979 makset- piteisiin. 7625: 7626: 7627: 4. 7628: Laki 7629: sairausvakuutuslain muuttamisesta. 7630: 7631: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 7632: kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 41 §:n 2 ja 3 7633: momentti ja 7634: muutetaan lain 36 § näin kuuluvaksi: 7635: 7636: 36 §. 7637: Vakuutetun sairausvakuutusmaksun maaraa- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 7638: misestä, maksuunpanosta ja ennakon käyttämi- kuuta 1979. 7639: sestä sekä muutoksen hakemisesta niihin sa- Ennen lain voimaantuloa maksuunpannut 7640: moin kuin vastuusta maksun suorittamiseksi on vakuutetun sairausvakuutusmaksut tilitetään 7641: muun kuin merimiestulosta perittävän maksun maksuunpaneaikana voimassa olleiden säännös- 7642: osalta vastaavasti voimassa, mitä verotuslaissa ten mukaan. 7643: on kansaneläkevakuutusmaksusta säädetty. Va- Lääninhallitus suorittaa vuoden 1978 vakuu- 7644: ktiutetun sairausvakuutusmaksun kannasta ja tetun sairausvakuuutusmaksun etumaksuista 7645: tilittämisestä on säädetty verotuslaissa ja veron- myös tammikuussa 1979 maksettavan erän. 7646: kantolaissa. 7647: 7648: 7649: 5. 7650: Laki 7651: metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 12 §:n muuttamisesta. 7652: 7653: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsänhoitoyhdistyksistä 17 päivänä marras- 7654: kuuta 1950 annetun lain (558/50) 12 § näin kuuluvaksi: 7655: 7656: 12 §. on veronkantoviranomaisen palautettava liikaa 7657: Jos metsänhoitomaksun tai kunnallisveron kannettu määrä säädettyine korkoineen. 7658: määräämisestä tai 9 §:ssä tarkoitetusta päätök- 7659: sestä tehtyyn valitukseen annettu päätös osoit- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 7660: taa, että metsänhoitomaksua on kannettu liikaa, kuuta 1979. 7661: N:o 81 33 7662: 7663: 7664: 6. 7665: Laki 7666: perintö- ja lahjaverolain muuttamisesta. 7667: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 7668: kumotaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- ja lahjaverolain 52 § ja 62 §:n 7669: 4 momentti, 7670: sellaisina kuin ne ovat, 52 § 30 päivänä joulukuuta 1959 annetussa laissa ( 520/59) ja 62 § :n 7671: 4 momentti 20 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (503/74) ja 7672: muutetaan 62 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on mainitussa 20 päivänä kesäkuuta 7673: 1974 annetussa laissa, näin kuuluvaksi: 7674: 7675: 62 §. suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi erityi- 7676: sestä syystä ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. 7677: Jos perintö- tai lahjaveron suorittaminen 7678: määräajassa käy verovelvolliselle vaikeaksi, voi 7679: --------------- 7680: ' 7681: 7682: veronkantoviranomainen valtiovarainministeriön T~!!!l! hki +, .. l~ea -.:?n11"r"\I'Jn., 1 7683: .. - . . . , - - w "-".._,....,..,._....,..,.., .A. 7684: ...,..,...,,...,.,.._..., 7685: J:'"4 V C4J..I.'4 7686: + .... - - ! 7687: ~UJ...LA.I..I..J..L- 7688: 7689: 7690: 7691: määräämillä ehdoilla hakemusta myöntää veron kuuta 1979. 7692: 7693: 7694: 7695: 7696: 7. 7697: Laki 7698: liikevaihtoverolain muuttamisesta. 7699: 7700: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 7701: kumotaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtoverolain (532/63) 50 §:n 3 mo- . 7702: mentti, 51, 53 ja 68 §, 7703: muutetaan 50 §:n 2 momentti, 56§ ja 72 §:n 1 momentti, 7704: sellaisina kuin ne ovat, 50 §:n 2 momentti 13 päivänä helmikuuta 1976 annetussa laissa 7705: (151/76), 56 § 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa (495/71) ja 72 §:n 1 momentti 7706: 20 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (504/74), ja 7707: lisätään 24 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa 7708: laissa, uusi 2 momentti ja 30 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti: 7709: 7710: 24 §. 30 §. 7711: Jos kalenterikuukaudelta laskettu vero on Liikevaihtoveron kantoviranomaisena toimii 7712: suoritettu myöhemmin kuin verokauden vii- lääninverovirasto siten kuin veronkantolaissa 7713: meiseltä kalenterikuukaudelta laskettu vero oli- säädetään. 7714: si 1 momentin mukaan pitänyt suorittaa, voi- .50 §. 7715: daan myöhästynyt maksu katsoa maksukuukaut- 7716: ta edeltävältä kalenterikuukaudelta laskettavan Jos verovelvollinen ei ole suorittanut veroa 7717: veron suoritukseksi tai käyttää maksuunpannun tai jos hänelle on määrätty enemmän veroa kuin 7718: maksamatta olevan veron, veronkorotuksen ja hän on suorittanut, liikevaihtoverotoimiston on 7719: veronlisäyksen sekä perittävän viivästyskoron määrättävä hänet suorittamaan vero ja sitä var- 7720: ja jäämämaksun suoritukseksi. ten lähetettävä hänelle verolippu. Vero on suo- 7721: 5 167800389S 7722: 34 N:o 81 7723: 7724: ritettava valtiovarainministeriön määräämänä 'kaa maksetulle määrälle, joka on asetuksella 7725: aikana. säädettävää määrää pienempi. 7726: 56 §. 7727: Verovelvolliselle vahvistettu palautus ja hä- 72 §. 7728: nelle takaisin maksettava liikaa maksettu määrä Veronkantoviranomainen voi valtiovarainmi- 7729: on maksettava viivytyksettä. nisteriön määräämillä ehdoilla erityisen paina- 7730: Palautukselle ja verovelvollisen liikaa maksa- vien syiden vaatiessa hakemuksesta myöntää 7731: malle määrälle on maksettava asetuksella sää- verovelvolliselle veron maksamisen lykkäystä. 7732: dettävä korko. Korko lasketaan verokautta lä- Verohallitus voi erityisistä syistä ottaa lykkäys- 7733: hinnä seuraavan kalenterikuukauden lopusta tai, asian ratkaistavakseen. 7734: jos on kysymys määrästä, jonka verovelvollinen 7735: on maksanut vasta mainitun ajankohdan jälkeen, 7736: maksupäivästä. 7737: Korkoa ei makseta 55 b §:n mukaan takaisin Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 7738: maksettavalle verolle eikä palautukselle tai lii- kuuta 1979. 7739: 7740: 7741: 7742: 7743: 8. 7744: Laki 7745: liiketoiminnan perusteella suoritettavista suhdannetalletuksista annetun lain muuttamisesta. 7746: 7747: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan liiketoiminnan perusteella suoritettavista suh- 7748: dannetalletuksista 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun lain (53/77) 6 §:n 1 momentti, 12 §:n 7749: 1 momentti ja 16 § näin kuuluviksi: 7750: 7751: 6 §. 16 s. 7752: Suhdannetalletus on suoritettava veronkanto- Jos tässä laissa ei ole muuta säädetty, nouda- 7753: viranomaisen postisiirtotilille. tetaan suhdannetalletuksen määräämisessä ja 7754: talletettavan määrän maksuunpanossa muutoin 7755: soveltuvin osin, mitä ennakkoperintälaissa ja 7756: 12 §. sen nojalla on ennakosta säädetty, ei kuitenkaan, 7757: Jos talletettavan määrän maksaminen määrä- mitä ennakon uudelleen määräämisestä on sää- 7758: aikana laiminlyödään, on talletusvelvollisen detty. Jos tässä laissa ei ole toisin säädetty, nou- 7759: suoritettava erääntyneelle maksamattomalle datetaan suhdannetalletuksen kannossa ja pe- 7760: määrälle 20 prosentin suuruinen sakkomaksu, rinnässä veronkantolain säännöksiä. 7761: joka jää valtiolle. Sakkomaksu lasketaan niin Mitä verojen ulosotosta on säädetty, sovelle- 7762: kuin vuotuinen korko erääntymispäivästä mak- taan tämän lain nojalla suoritettavaan suhdanne- 7763: supäivään. Sakkomaksu peritään täysin markoin talletukseen sekä sille perittävään sakkomak- 7764: jättämällä yli menevät pennit huomioon otta- suun. 7765: matta. Sakkomaksusta ja sen perimisestä on 7766: muutoin soveltuvin osin voimassa, mitä veron 7767: viivästyskorosta ja jäämätnaksusta annetun lain Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 7768: 3, 4, 5, 7 aja 8 §:ssä on säädetty. kuuta 1979. 7769: N:o 81 35 7770: 7771: 7772: 9. 7773: Laki 7774: eräistä talonrakennustöistä suoritettavasta investointiverosta annetun lain muuttamisesta. 7775: 7776: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä talonrakennustöistä suoritettavasta in- 7777: vestointiverosta 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun lain (54/77) 14 §:n 2 momentti ja 7778: 18 §:n 1 momentti näin kuuluviksi: 7779: 14 §. tenä eränä verotoimiston määräämänä maksu- 7780: päivänä veronkantoviranomaisen postisiirtotilil- 7781: Jos veron määräämisen perusteena käytettyjen le. Milloin maksua ei määräaikana ole suoritettu, 7782: rakennuskustannusten määrä ylittää rakennus- on investointiverolle, veronkorotukselle ja ve- 7783: kustannusten lopullisen määrän vähintään 10 ronlisäystä vastaavalle korolle suoritettava veron 7784: prosentilla, verotusta on niin ikään oikaistava viivästyskorosta ja jäämämaksusta annetussa 7785: ja verovelvolliselle maksettava takaisin kustan- laissa säädetyt viivästysseuraamukset. Inves- 7786: nusten erotusta vastaava vero ja sille korkoa tointiveron kannassa noudatetaan muutoin so- 7787: veron suorittamispiiiviist~ l,_,ld~!! ~!!~!!, kd!l p:!- velt!!vin G:;in, w.itä v~rv.iJ.k~ntulal:s:sa ja sen no- 7788: lautettavalle verolle maksettavasta korosta ve- jalla sekä verotuslaissa ja sen nojalla on veroo- 7789: ronkantolain nojalla säädetään. kannosta säädetty. 7790: 7791: 18 §. 7792: Tässä laissa tarkoitettu vero, veronkorotus ja Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 7793: veronlisäystä vastaava korko on suoritettava yh- kuuta 1979. 7794: 7795: 7796: 7797: 7798: 10. 7799: Laki 7800: leimaverolain muuttamisesta. 7801: 7802: EduSikunnan päätöksen mukaisesti 7803: muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 70, 81, 84, 87, 7804: 89 ja 90 §, 94 §:n 1 momentti, 95-98 § ja 99 §:n 1 momentti, 7805: sellaisina kuin niistä ovat 70 § 25 päivänä maaliskuuta 1948 annetussa laissa (244/ 7806: 48), 87 § 14 päivänä joulukuuta 1951 annetussa laissa (617 /51), 89 ja 90 § 26 päivänä 7807: kesäkuuta 1959 annetussa laissa (271/59), 95 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla 7808: lailla ja 98 § osittain muutettuna 23 päivänä joulukuuta 1959 annetulla laiHa ( 479/59), ja 7809: lisätään lakiin uusi 98 a, 100 a ja 100 b § seuraavasti: 7810: 70 §. 7811: Jos asiakirjasta on suoritettava leimaveroa Verohallitus voi muissakin tapauksissa hake- 7812: enemmän kuin 1 000 markkaa, voidaan vero muksesta ja määräämillään ehdoilla sallia, että 7813: maksaa rahana lääninkonttoriin. Kuittaus suori- leimavero suoritetaan rahana lääninkonttoriin. 7814: tuksesta on kirjoitettava leimaveron alaiseen Verohallitus voi myös hakemuksesta ja mää- 7815: asiakirjaan. Jollei asiakirjaa öle lääninkontto- räämillään ehdoilla sallia, että asiakirjat leima- 7816: rissa esitetty, on maksusta annettu kuitti kiin- taan sitä varten hyväksytyllä koneella ja kerty- 7817: nitettävä asiakirjaan sen toimesta, jonka 74- ny;t leimavero määräajoin suoritetaan läänin- 7818: 76 §:n mukaan tulee huolehtia leimaveron veroviraston postisiirtotilille. 7819: suorittamisesta. 7820: 36 N:o 81 7821: 7822: 81 §. seen säädetään, erityinen lupa, on lupapäätök- 7823: Jollei lainhuutoa ole haettu vuoden kuluessa sessä mainittava se prosenttimäärä, jonka mu- 7824: saannosta lukien, on lääninveroviraston mak- kaan leimaveroa pääsylipuista on suoritettava. 7825: suunpantava 16-25 § :n mukaan suoritettava Jos pääsy- tai osanottomaksusta huvi- ja 7826: leimavero omaisuuden vastaanottajan makset- viihdetilaisuuteen perittävä leimavero on koko- 7827: tavaksi. naan tai osaksi jäänyt suorittamatta, on poliisin 7828: Jos leimavero tai osa siitä on 1 momentissa viipymättä ilmoitettava Iääninverovirastolie 7829: mainitulla tavalla maksuunpantu, on saanta- maksuunpanoa varten suorittamatta jäänyt vero 7830: kirja lainhuutoa haettaessa varustettava lei- ja muut maksuunpanoa varten tarvittavat tie- 7831: malla ainoastaan, jos osa leimaverosta tai sen dot. Veron suorittamista varten on huvi- ja 7832: korotuksesta vielä on suoritta:matta tai jos viihdetilaisuuden toimeenpanijalle annettava 7833: korotuksen määrä on myöhemmin lisääntynyt. maksulippu, johon on merkitty veron ja veron- 7834: Edellä säädettyä leimaveron maksuunpanoa lisäyksen määrä sekä päivä, josta alkaen veron- 7835: varten tulee verotoimiston lähettää maaliskuun lisäys on laskettu. Verovelvollisen on valituk:- 7836: kuluessa Iääninverovirastolie tiedot niistä kau- sesta huolimatta maksettava hänen suoritetta- 7837: panvahvistajan vahvistamista kiinteistön saan- vakseen pantu vero veronlisäyksineen. Tällaista 7838: noista, joiden lainhuudatus on edellisen vuoden maksuunpanoa älköön kuitenkaan suoritettako 7839: kuluessa laiminlyöty. myöhemmin kuin viiden vuoden kuluessa tilai- 7840: suuden toimeenpanovuotta lähinnä seuraavan 7841: 84 §. vuoden alusta lukien. Valtiovarainministeriö 7842: Leimavero, joka on suoritettava arvopape- antaa määräykset tämän momentin mukaan 7843: reita myytäessä arvopaperipörssin välityksellä, maksuunpantujen määrien maksuajankohdista. 7844: kannetaan siten, että pörssinjohto laatii kuu- Joka toimeenpanee huvi- ja viihdetilaisuu- 7845: kausittain kunkin pörssinjäsenen pörssivaihtoa den, josta leimaveroa on suoritettava, on vel- 7846: osoittavan laskelman ja suorittaa leimaveroa vollinen siinä kävijälle, paitsi vapaalipun saa- 7847: puolet 55 §:n 1 momentin 1 kohdassa sääde- jalle, antamaan valtion toimesta valmistetun 7848: tystä määrästä. Leimavero on pörssinjäsenen pääsylipun, jossa ilmoitettu pääsymaksu on 7849: maksettava. Pörssinjohto suorittaa kantamaosa ainakin yhtä suuri kuin se määrä, joka lipusta, 7850: leimaveron lääninveroviraston postisiirtotilille ennakko-ostossa tapahtuvaa korotusta lukuun 7851: viimeistään seuraavan kuukauden 10 päivänä. ottamatta, on suoritettu. 7852: 87 §. Pääsylipuista suorittaa huvi· ja viihdetilai- 7853: Jokainen, joka arvopaperin myynnin tai vaih- suuden toimeenpanija valtiolle ainoastaan sää- 7854: don tapahtuessa ilman arvopaperipörssin väli- detyn leimaveron. Tätä ei saada periä huvi- 7855: tystä on ollut sopimuksen tekijänä, on v::Ivol: vierailta pääsylipussa mainitun hinnan lisäksi. 7856: Iinen kahden kuukauden kuluessa myynmn ta1 Myymättä jääneet Iippuvihosta irroittamatta 7857: vaihdon tapahtumisesta asianomaiselle verotoi- olevat pääsyliput postilaitos lunastaa takaisin 7858: mistolle näyttämään 85 § :n 1 tai 2 momen- suorittamalla niistä maksetun leimaveron. 7859: tissa mainitun laskelman. 7860: Jos 1 momentissa tarkoitettu myynti tai 90 §. 7861: vaihto on tapahtunut kolmannen henkilön vä- Verohallitus voi hakemuksesta oikeuttaa 7862: lityksellä, on välittäjä velvollinen verotoimiston huvi- ja viihdetilaisuuden toimeenpanijan val- 7863: kehotuksesta näyttämään sille arvopaperien tion toimesta valmistettujen lippujen sijasta 7864: myynnistä tai vaihdosta laatimansa laskelman. käyttämään muita pääsylippuja, jos lippujen 7865: Jos laskelmaa ei ole 1 momentissa säädetyssä lukumäärä ja hinta voidaan luotettavasti sel- 7866: ajassa esitetty verotoimistolle eikä maksuvelv?l- vittää. Leimavero on tällaisessa tapauksessa 7867: linen verotoimiston kehotuksestakaan oso1ta suoritettava lääninveroviraston postisiirtotilille, 7868: sumittaneensa säädettyä leimaveroa ja veron- sen mukaan kuin verohallitus määrää. 7869: lisäystä, tulee lääninveroviraston maksuunpan- 7870: na leimavero säädettyine veronlisäyksineen. 94 §. 7871: Leimamerkistä, joka on virastossa pilaantu- 7872: 89 §. nut tai erehdyksessä käytetty, sekä allekirjoi- 7873: Jos huvi- ja viihdetilaisuuden toimeenpane- tetusta ja leimatusta toimituskirjasta, jota va- 7874: miseen vaaditaan, sen mukaan kuin siitä erik- rattomuuden tähden ei ole lunastettu tai muun 7875: N:o 81 37 7876: 7877: laillisen syyn takia ei ole annettu asianomai- setaan säädetty korko takaisinmaksupäivään 7878: selle, lääninverovirasto suorittaa leimaveron ha- laskettuna siitä päivästä, jolloin väärin leimat- 7879: kemuksesta takaisin. tu asiakirja on annettu viranomaiselle tai leima- 7880: vero on muutoin suoritettu. 7881: Jos korkein hallinto-oikeus on poistanut 7882: 95 §. huvi- tai keskusverolautakunnan ennakkotietoa 7883: Jos yksityinen henkilö tai yhteisö erehdyk- koskevan päätöksen, lääninveroviraston on ha- 7884: sessä on suorittanut aiheettomasti tai liikaa lei- kemuksesta suoritettava asianomaiselle takaisin 7885: maveroa, on asianomaisella oikeus hakemuk- liikaa peritty leimavero. 7886: sesta saada lääninverovirastolta leimavero tai 7887: liikaa suoritettu veromäärä takaisin. 7888: 98 a §. 7889: Sama oikeus on asianomaisella, jos kauppa-, Edellä 94-98 §: ssä tarkoitettuihin läänin- 7890: vaihto- tai muu sopimus taikka muu oikeus- 7891: veroviraston päätöksiin haetaan muutosta lää- 7892: toimi, joka on leimaveron maksuunpanon pe- 7893: ninoikeudelta. Lääninoikeuden asiassa antamaan 7894: rusteena, on kokonaan tai osittain peruuntunut päätökseen ei saa hakea muutosta. 7895: tai käynyt mitättömäksi. 7896: Jos huvi- ja viihdetilaisuuden toimeenpanija 7897: on joutunut tilaisuuden peruuttamisen tai kes- 99 §. 7898: keytymisen vuoksi maksamaan pääsy- tai osan- Kun päätöksestä, pöytäkirjanotteesta tai asia- 7899: '~ • . • 11 •• • 't • 7900: 7901: ottomaksun suorittaneille sanotun maksun ta- KUJa~ta, JOlla on myunneny ra1 vanv1srenu 7902: kaisin, lääninverovirasto suorittaa hakemuk- jokin lupa tai oikeus, tämän lain mukaan on 7903: sesta takaisin palautettuja maksuja vastaavan suoritettava leimaveroa, valtiovarainministeriö 7904: leimaveron huvi- ja viihdetilaisuuden toimeen- voi, milloin on erityisiä syitä, hakemuksesta 7905: panijalle tämän toimitettua pääsyliput läänin- määrätä, että lääninveroviraston on suoritettava 7906: verovirastolle tai muulla tavoin esitettyä sel- maksettu veromäärä tai kohtuulliseksi katsottu 7907: vityksen palautettavan veron määrästä. osa siitä takaisin, tai vastaavasti poistaa maksa- 7908: matta olevan veromäärän tai vähentää sitä. 7909: 96 §. 7910: Kun yksityisen henkilön tai yhteisön ostama 7911: leimamerkki on pilaantunut tai jäänyt käyttä- 100 a §. 7912: mättä, lääninverovirasto suorittaa hakemuk- Jos veroa ei ole suoritettu 84 §:ssä tai 7913: sesta takaisin leimamerkin määrän. Leima- 87 §:ssä säädetyssä ajassa, suorittamatta jää- 7914: merkki on liitettävä hakemukseen. neelle verolle on maksettava veronlisäystä 7915: markka sadalta jokaiselta kalenterikuukaudel- 7916: 97 §. ta siitä päivästä, jolloin vero olisi tullut vii- 7917: Jos kiinnitettyä velkakirjaa vastaan, joka on meistään maksaa, maksupäivään tai jos vero on 7918: asetettu kiinnitysluottolaitokselle, pankille tai maksuunpantu, eräpäivää edeltävän kuukauden 7919: muulle luottoja myöntävälle laitokselle, ei ole loppuun. 7920: annettu lainaa, lainan hakijalla on oikeus asian- Jos huvi- tai viihdetilaisuuden järjestäjä on 7921: omaisen laitoksen antaman todistuksen nojalla laiminlyönyt veron maksamisen tai ei ole mak- 7922: ja näytettyään, että kiinnitys on kuoletettu, sanut sitä 90 § :n mukaisena aikana, lasketaan 7923: saada lääninverovirastolta suoritettu leimavero veronlisäys siitä päivästä, jolloin tilaisuus on 7924: takaisin. järjestetty. 7925: 98 §. 100 b §. 7926: Jos suoritettu leimavero on ylemmän viran- Leimaveron palauttamisessa sekä lääninvero- 7927: omaisen toimesta poistettu tai sitä on alennettu viraston postisiirtotilille maksettavan leimave- 7928: tai jos perintö- ja lahjaveroa on lainvoiman ron kannossa, perinnässä ja tilittämisessä nou- 7929: saaneelia päätöksellä vahvistettuun määrään datetaan veronkantolain säännöksiä, jollei tässä 7930: suoritettu sellaisesta omistusoikeuden siirrosta, laissa tai sen nojalla ole toisin säädetty. 7931: josta 16, 17, 19-27 ja 29-30 c §:n mukaan Lääninkonttoriin suoritetut leimaverot siirre- 7932: on myöskin maksettu leimaveroa, on läänin- tään Iääninverovirastolie lähetteiden tiliä käyt- 7933: veroviraston suoritettava hakemuksesta liikaa täen. 7934: maksettu leimavero takaisin. Palautukselle mak- 7935: 38 N:o 81 7936: 7937: Tämä 1.aki tulee voimaan 1 päivänä tammi- lyönteihin kuitenkin siten, että veronlisäystä 7938: kuuta 1979. peritään vasta lain voimaantulosta lukien. 7939: Lääninhallituksessa :lain voimaan tullessa rat- Huvi- ja viihdetilaisuuden pääsy- tai osan- 7940: kaisematta olevat 81 §:ssä tarkoitettua mak- ottomaksusta suoritettavan leimaveron mak- 7941: suunpanoa koskevat asiat siirretään lääninvero- suunpanoa koskevia säännöksiä sovelletaan 7942: viraston ratkaistaviksi. myös aikaisemmin tapahtuneisiin veron maksa- 7943: Pörssinjohdon tilitettävä 84 §: ssä tarkoitettu misen laiminlyönteihin kuitenkin siten, että lain 7944: leimavero joulukuulta 1978 on suoritettava lää- voimaantuloa edeltäneeltä ajalta peritään kor- 7945: ninveroviraston postisiirtotilille viimeistään 25 koa ja lain voimaantulosta lukien veronlisäystä. 7946: päivänä tammikuuta 1979. Arvopaperien Lääninhallituksessa lain voimaan tullessa vi- 7947: myynnistä tai vaihdosta johtuvan leimaveron reillä olevat 94-98 §: ssä tarkoitetut hake- 7948: maksuunpanoo koskevia säännöksiä sovelletaan mukset siirretään lääninveroviraston ratkaista- 7949: myös aikaisempiin veron maksamisen laimin- viksi. 7950: 7951: 7952: 7953: 7954: 11. 7955: Laki 7956: elokuvaverolain muuttamisesta. 7957: 7958: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1964 annetun elo- 7959: kuvaverolain (366/64) 11-13, 15-17 ja 19 §, 7960: näistä 17 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 13 päivänä helmikuuta 1976 an- 7961: netulla lailla (154/76), näin kuuluviksi: 7962: 7963: 11 §. sesta suoritettava palautettuja maksuja vastaava 7964: Jos vero on kokonaan tai osaksi jäänyt vero näytännön toimeenpanijalle tämän palau- 7965: suorittlamatta, on asianomaisen lääninverovi- tettua elokuvaveroliput tai muulla tavoin esi- 7966: raston maksuunpantava vero veronli:säyksineen tettyä riittävän selvityksen palautettavan veron 7967: elokuvanäytälllnön toimeenpanijan suoritetta- määrästä. Hakemus on tehtävä viiden vuoden 7968: vaksi. kuluessa sen vuoden päättymisestä, jona näy- 7969: Määräaikana suorittamatta jätetylle verolle täntö on toimeenpantu tai oli tarkoitus toi- 7970: on maksettava veronlisäystä markkia sadalta meenpanna. 7971: jokaiselta kalenterikuukaudelta siitä päivästä, 13 §. 7972: jona vero viimeistään olisi ollut suor1tettava, Jollei elokuvanäytännön toimeenpanija nou- 7973: eräpäivää edeltävän kuukauden loppuun. data elokuvaverosta annettuja määräyksiä, po- 7974: liisilla on oikeus estää tai keskeyttää näytän- 7975: 12 §. nön toimeenpano. 7976: Jos elokuvanäytännön toimeenpanija on Havaitsemistaan elokuvaveron suorittamisen 7977: muusta kuin jäljempänä 15 § :ssä mainitusta laiminlyönneistä poliisin on ilmoitettava asian- 7978: syystä käyttänyt elokuvaverolippuja, vaikka omaiselle lääninverovirastolle. 7979: elokuvan esittämisestä ei dle ollut suoritettava 7980: veroa, tai korkeamman veron määräisiä elo- 15 §. 7981: kuvaverolippuja kuin olisi tarvittu, hänellä on Jos suoritettu vero muutoksenhaun johdos- 7982: oikeus hakemuksesta saada lääninveroviraswlta ta on poistettu tai sitä on alennettu, lääninve- 7983: takaisin liikaa suoritettu määrä. roviraston on suoritettava hakemuksesta liikaa 7984: Jos elokuvanäytännön toimeenpanija on jou- maksettu vero takaisin säädettyine korkoineen 7985: tllillut näytännön peruuttamisen tai keskeyttä- elokuvanäytännön toimeenpanopäivästä lukien. 7986: m1sen vuoksi palauttamaan pääsymaksut niitä Jos muutoksenhaun johdosta on määrätty 7987: suorittaneille, lääninveroviraston on hakemuk- veroa tai sitä on korotettu, lääninveroviraston 7988: N:o 81 39 7989: 7990: on maksuunpantava vero toimeenpantujen Maksuunpannulie määrälle suoritettavasta 7991: näytäntöjen osalta. viivästyskorosta ja jäämämaksusta on säädetty 7992: 16 §. erikseen. 7993: Verovelvollisen on 11 §:ssä ja 15 §:n 2 mo- 19 §. 7994: mentissa tarkoitetun maksuunpanon vuoksi teh- Poliisi, elokuvan esitysoikeuden luovuttaja 7995: dystä valituksesta huolimatta maksettava hänen ja elokuvanäytännön toimeenpanija ovat vel- 7996: suoritettavakseen pantu vero veronlisäyksineen. vollisia antamaan asianomaiselle Iääninverovi- 7997: Jos vero on 1 momentissa tarkoitetun muu- rastolie tarpeelliset tiedot elokuvaveron mak- 7998: toksenhaun vuoksi lainvoimaisella päätöksellä suunpanoa varten. 7999: poistettu tai sitä on alennettu, lääninveroviras- 8000: ton on suoritettava hakemuksesta liikaa mak- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 8001: settu määrä takaisin säädettyine korkoineen kuta 1979. 8002: maksupäivästä lukien. Elokuvaveron maksuunpanoa koskevia sään- 8003: nöksiä sovelletaan myös aikaisempiin veron 8004: 17 §. maksamisen laiminlyönteihin kuitenkin siten, 8005: Lääninveroviraston on maksuunpantava 11 että lain voimaantuloa edeltäneeltä ajalta peri- 8006: § :n 1 momentissa tarkoitettu elokuvavero vii- tään korkoa ja lain voimaantulosta lukien ve- 8007: den vuoden kuluessa näytännön toimeenpano- ronli~äystä: .... . . . 8008: -._n_!0!!~ sei_!!aauan unnrlPn ~1n~t~ lnkiPn_ L:l!!l or:cL.~~~n ~21e~z: !~~~!"..h::!ht±!:eee:: -r:!- 8009: Maksuunpantu määrä on suoritettava läänin- teillä olevat elokuvaveron palauttamista koske- 8010: veroviraston postisiirtotilille valtiovarainminis- vat hakemukset siirretään lääninveroviraston 8011: teriön määräämänä aikana. ratkaistaviksi. 8012: 8013: 8014: 8015: 8016: 12. 8017: Laki 8018: arpajaisverolain muuttamisesta. 8019: 8020: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 8021: kumotaan 10 päivänä huhtikuuta 1970 annetun arpajaisverolain (259/70) 8 §, 8022: sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa (1030/74), 8023: muutetaan 5 §, 6 §:n 2 momentti, 7 ja 9 §, 8024: sellaisina kuin niistä ovat 7 § mainitussa 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa ja 8025: 9 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla, ja 8026: lisätään lakiin uusi 6 a § seuraavasti: 8027: 8028: 5 §. kuukauden päättymisestä, jona vero olisi pitä- 8029: Arpajaisten toimeenpanijan on suoritettava nyt maksaa, maksulipun eräpäivää edeltävän 8030: arpajaisvero 30 päivän kuluessa raha-arpajais- kuukauden loppuun. Jos arpajaisvero on suori- 8031: ten arvonnasta ja muiden arpajaisten toimeen- tettu säädetyn määräajan jälkeen, maksuunpan- 8032: panoajan päättymisestä sekä muun arpajaisve- naan veronlisäys sen kuukauden loppuun, jona 8033: rolain 1 §: ssä tarkoitetun menettelyn osalta vero on suoritettu. Maksuunpanoa ei kuiten- 8034: siitä, kun voitto on ollut perittävänä. kaan toimiteta myöhemmin kuin viidennen 8035: Jollei arpajaisveroa ole suoritettu määräajas- vuoden kuluessa sen kalenterivuoden päättymi- 8036: sa, lääninveroviraston on viipymättä pantava sestä, jonka aikana vero olisi 1 momentin mu- 8037: arpajaisten toimeenpanijan maksettavaksi suo- kaan viimeistään ollut maksettava. Maksuun- 8038: rittamatta jäänyt vero sekä veronlisäystä mark- pantu määrä on suoritettava valituksesta huo- 8039: ka sadalta jokaiselta kalenterikuukaudelta sen limatta. 8040: 40 N:o 81 8041: 8042: Jos voittoa ei ole määräajan kuluessa peritty veronsaajien puolesta muutosta tarkastusasia- 8043: tai jos arpajaisveroa muutoin on maksettu lii- mies. Verotusasiamiehen ja tarkastusasiamie- 8044: kaa, on arpajaisten toimeenpanijalla oikeus ha- hen valitusaika luetaan päätöksen tekemispäi- 8045: kemuksesta saada takaisin liikaa maksettu vero västä. · 8046: maksupäivästä takaisinmaksupäivään laskettuine Päätökseen, jolla lääninverovirasto on päät- 8047: korkoineen. Hakemus on tehtävä lääninvero- tänyt olla antamatta ennakkotietoa, ei saa ha- 8048: virastolle vuoden kuluessa voittojen perimisajan kea muutosta. 8049: päättymisestä. 8050: 6 §. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 8051: kuuta 1979. 8052: Verohallituksen määräyksestä veronkantovi- Lain voimaantuloajan jälkeen suoritetaan muu 8053: ranomainen maksaa kunnille tulevat osuudet kuin maksuunpantu vuoteen 1978 kohdistuva 8054: puolivuosittain edellisenä vuotena toimitetun arpajaisvero lääninveroviraston postisiirtotilille. 8055: henkikirjoituksen mukaisten asukaslukujen suh- Lääninhallituksen tilille kertyvät maksuunpan- 8056: teessa. nut arpajaisverot siirretään Iääninverovirastolie 8057: 6a §. lähetteiden tiliä käyttäen. Lääninverovirasto ot- 8058: Arpajaisveron kannossa, perimisessä, palaut- taa lääninhallituksen maksuunpanemat arpajais- 8059: tamisessa ja tilittämisessä noudatetaan veron- verot vastattavakseen. 8060: kantolain säännöksiä, jollei tässä laissa tai sen Arpajaisveron maksuunpanoa koskevia sään- 8061: nojalla ole toisin säädetty. nöksiä sovelletaan myös aikaisempiin veron 8062: maksamisen laiminlyönteihin kuitenkin siten, 8063: 7 §. että lain voimaantuloa edeltäneeltä ajalta peri- 8064: Lääninverovirasto voi antaa arpajaisten toi- tään korkoa ja lain voimaantulosta lukien ve- 8065: meenpanijalle hakemuksesta ennakkotiedon vel- ronlisäystä. 8066: vollisuudesta suorittaa veroa tämän lain mu- Lain voimaan tullessa lääninhallituksessa vi- 8067: kaan. Lainvoiman saanutta ennakkotietoa on reillä olevat arpajaisveron palauttamista koske- 8068: sitovana noudatettava siinä arpajaisverotukses- vat hakemukset ja lääninoikeudessa vireillä ole- 8069: sa, jota varten se on annettu. vat ennakkotietoa koskevat hakemukset siirre- 8070: tään lääninveroviraston ratkaistaviksi. 8071: 9 §. Vuoden 1978 toisen puolivuotiskauden ar- 8072: Verovelvollinen, veronsaajien puolesta vero- pajaisveron kuntien osuudet maksaa valtio- 8073: tusasiamies sekä arpajaisten toimeenpanija saa- konttori. 8074: vat hakea muutosta arpajaisverotusta koskevaan Tämän lain estämättä ;saadaan lääninhallituk- 8075: päätökseen lääninoikeudelta noudattaen, mitä sen arpajaisveroasiassa ja lääninoikeuden ennak- 8076: muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa lais- kotietoa koskevassa asiassa ennen tämän lain 8077: sa on säädetty. Lääninoikeuden arpajaisvero- voimaantuloa antamaan päätökseen hakea muu- 8078: asiassa antamaan päätökseen hakee kuitenkin tosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta. 8079: N:o 81 41 8080: 8081: 8082: 8083: 8084: 13. 8085: Laki 8086: verotuslain muuttamisesta. 8087: 8088: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 8089: kumotaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain (482/58) 110, 111, 116, 117, 8090: 119 ja 120 §, 8091: sellaisina kuin niistä ovat 116 § osittain muutettuna 13 päivänä elokuuta 1976 annetulla 8092: lailla ( 672/76), 117 § viimeksi mainitussa laissa, 119 § osittain muutettuna 4 päivänä hei- 8093: näkuuta 1963 annetulla lailla (374/63) ja 120 § 11 päivänä maaliskuuta 1970 annetussa lais- 8094: sa (186/70), ja 8095: muutetaan 125 §, sellaisena kuin se on muutettuna 20 päivänä kesäkuuta 1974 ja 13 päi- 8096: vänä helmikuuta 1976 annetuilla laeilla (499/74 ja 155/76), näin kuuluvaksi: 8097: 1">' 8098: A.~./ 8099: f:: 8100: .:1• 8101: 8102: Jos verovelvollisen luonnollisen henkilön ve- tavaksi pyydetyn valtionveron, viivästyskorkoa 8103: ronmaksukyky oman tai läheisen henkilön sai- vastaavan koron, viivästyskoron tai jäämämak- 8104: rauden, tapaturman tai muun sellaisen syyn 5un määrä on enintään 20 000 markkaa. Val- 8105: tähden on olennaisesti vähentynyt tai jos ve- tiovarainministeriö voi kuitenkin ratkaista peri- 8106: rovelvollinen on kuollut ja häneltä on jäänyt aatteellisesti tärkeitä asiaryhmiä koskevat ha- 8107: leski, lapsia tai muita perillisiä, joiden elatus kemukset silloinkin, kun poistettavaksi pyy- 8108: on ollut hänen ansioidensa varassa, tahi jos detty määrä on 20 000 markkaa tai sitä pie- 8109: veron periminen tällaiselta tai muulta vero- nempi. 8110: velvolliselta olisi muusta erityisestä syystä il- Mitä tässä pykälässä on säädetty verovelvolli- 8111: meisesti kohtuutonta, voi valtionveron osalta sesta, sovelletaan vastaavasti myös tämän lain 8112: valtiovarainministeriö sekä kunnallisveron osal- mukaan verosta vastuussa olevaan. 8113: ta kunnanvaltuusto tai kunnan ohjesäännössä Veronkantoviranomainen voi 1 momentissa 8114: olevan valtuutuksen nojalla kunnanhallitus ha- mainituin edellytyksin valtiovarainministeriön 8115: kemuksesta myöntää osittaisen tai täydellisen määräämillä ehdoilla hakemuksesta myöntää ve- 8116: vapautuksen verosta, viivästyskorkoa vastaavas- ron suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi 8117: ta korosta sekä kertyneestä viivästyskorosta. Sa- erityisestä syystä ottaa lykkäysasian ratkaista- 8118: moin edellytyksin voi valtiovarainministeriö vakseen. 8119: myöntää osittaisen tai täydellisen vapautuksen 8120: jäämämaksusta ja muusta kuin edellä tarkoi- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 8121: tetusta viivästyskorosta silloinkin, kun se olisi kuuta 1979. 8122: tilitettävä muulle veronsaajalle kuin valtiolle. Ennen lain voimaantuloa maksuunpannut ve- 8123: Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo- rot tilitetään maksuunpanoaikana voimassa ol- 8124: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistet- leiden säännösten mukaan. 8125: 8126: 8127: 8128: 8129: 6 1678003895 8130: 42 N:o 81 8131: 8132: 8133: 8134: 14. 8135: 8136: Laki 8137: veronku.ittauslain kumoamisesta. 8138: 8139: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 8140: 8141: 1 §. 8142: Täten kumotaan 23 päivänä heinäkuuta 1965 punut lääninhallitukselle vuoden 1978 aikana, 8143: annettu veronkuittauslaki (426/ 65) siihen myö- sovelletaan veronkuittauslain säännöksiä, vaik- 8144: hemmin tehtyine muutoksineen. ka kuittaus- tai maksatustoimenpiteet toimite- 8145: taan tämän lain voimaantulon jälkeen. Veron- 8146: 2 §. kuittauslain mukaan lääninhallitukselle kuulu- 8147: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- neista tehtävistä huolehtii sanotusta ajankoh- 8148: kuuta 1979. dasta lukien lääninverovirasto. 8149: Veronkuittauksen, joka toimitetaan vuodelta Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 8150: 1977 verotuslain 108 §:n mukaan palautetta- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 8151: vasta ennakosta tai jota koskeva osoitus on saa- piteisiin. 8152: 8153: 8154: 8155: 8156: 15. 8157: Laki 8158: veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta annetun lain muuttamisesta. 8159: 8160: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta 8161: 13 päivänä helmikuuta 1976 annetun lain ( 145/76) 7 §:n 1 ja 2 momentti sekä 9 §:n 8162: 1 momentti näin kuuluviksi: 8163: 8164: 7 §. 9 §. 8165: Mak!suunpannulle ja maksettavaksi eräänty- Viivästyskarko tilitetään veronsaajille samas- 8166: neelle maksamattomalle verolle peritään jää- sa suhteessa kuin se vero, jonka maksamisen 8167: mämaksua, jollei veroa ole suoritettu eräkuu- laiminlyömisen johdosta viivästyskorko peri- 8168: kauden aikana. Kannossa maksettavalle enna- tään. Jäämämaksu tilitetään valtiolle. 8169: kolle ei kuitenkaan peritä jäämämaksua, jos 8170: se on suoritettu eräkuukauden tai sitä seu- 8171: raavan kuukauden aikana. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä :tammi- 8172: Jäämämaksun suuruus on puolet viivästys- kuuta 1979. 8173: koron määrästä. Jäämämaksua peritään erä- Kannossa maksettavalle ennako'lle peritään 8174: kuukauden alusta lukien enintään kuudelta jäämämaksua eräpäivästä lukien vasta vuonna 8175: kuukaudelta. Jäämämaksu peritään täysin mar- 1979 maksuunpantavista ennakoista alkaen. 8176: koin, jättämällä ylimenevät pennit huomioon Viivästyskorko tilitetään veronsaajille, jos 8177: ottamatta. veron tilittämiseen sovelletaan veronkantolain 8178: säännöksiä. 8179: N:o 81 43 8180: 8181: 8182: 8183: 16. 8184: 8185: Laki 8186: eräiden vähäisten saatavien perimättä jättämisestä annetun lain muuttamisesta. 8187: 8188: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden vähäisten saatavien perimättä jättä- 8189: misestä 2 päivänä kesäkuuta 1950 annetun lain (266/50) 1 §:n 1 momentti näin kuulu- 8190: vaksi: 8191: 8192: 1 §. 8193: Jos valtioN.e rnleva erinäinen maksu tai muu Tämä laki tu1ee voimaan 1 päivänä tammi- 8194: kuin veronkantolain mukaan kannettava vero kuuta 1979. 8195: on vähäinen, ei sitä maksuunpanna, eikä jos 8196: maksuunpano jo on toimitettu, myöskään pe- 8197: ritä. 8198: 8199: 8200: 8201: 8202: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978. 8203: 8204: 8205: Tasavallan Presidentti 8206: URHO KEKKONEN 8207: 8208: 8209: 8210: 8211: Ministeri Esko Rekola 8212: 44 N:o 81 8213: 8214: Liite 8215: 1. 8216: Laki 8217: ennakkoperintälain muuttamisesta. 8218: 8219: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 8220: kumotaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperintälain (418/59) 48 §:n 8221: 3 momentti sekä 50 ja 59 §, 8222: sellaisena kuin niistä on 50 § osittain muutettuna 13 päivänä elokuuta 1976 annetulla 8223: lailla (670/76), ' 8224: muutetaan 10 §:n 3 momentti, 11 §:n 2 momentti, 17 §:n 1 momentti, 19, 20, 21- 8225: 23 §, 24 §:n 1 ja 2 momentti, 25 ja 27 §, 28 §:n 1 ja 4 momentti, 29 a §:n 1 ja 2 8226: momentti, 33 ja 35 §, 43 §:n 3 momentti, 46 §:n 1 momentti, 47 §:n 1 momentti, 49 §, 8227: 49 a §:n 1 momentti, 51 §, 52 §:n 2 momentti, 55 § ja 58 §, 8228: sellaisina kuin niistä ovat 11 §:n 2 momentti 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa 8229: (1049/74), 19 § osittain muutettuna 20 päivänä kesäkuuta 1974 annetulla lailla (500/74) 8230: ja mainitulla 13 päivänä elokuuta 1976 annetulla lailla, 20 § osittain muutettuna 22 päi- 8231: vänä lokakuuta 1965 annetulla lailla (546/65), 21 § ja 29 a §:n 1 ja 2 momentti mainitussa 8232: 13 päivänä elokuuta 1976 annetussa laissa, 22 § osittain muutettuna 13 päivänä helmi- 8233: kuuta 1976 annetulla lailla (149/76), 25 ja 27 §, 28 §:n 1 momentti, 49 § ja 49 a §:n 8234: 1 momentti viimeksi mainitussa laissa, 28 § :n 4 momentti mainitussa 20 päivänä kesäkuuta 8235: 1974 annetussa laissa, 33 ja 35 § 26 päivänä lokakuuta 1972 annetussa laissa (706/72) ja 8236: 51 § 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa (1026/74), sekä 8237: lisätään lakiin uusi 21 a, 25 a, 25 b, 58 a ja 58 b seuraavasti: 8238: 8239: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 8240: 8241: 10 §. 10 §. 8242: 8243: Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä on Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä 8244: säädetty, valtiovarainministeriö voi, milloin on säädetty, voi se lääninverovirasto, jonka 8245: palkanmaksu tapahtuu useammin kuin kerran virka-alueella työnantajan kotikunta on, milloin 8246: kuukaudessa, oikeuttaa työnantajan toimitta- palkanmaksu tapahtuu useammin kuin kerran 8247: maan ennakonpidätyksen harvemmin, kuitenkin kuukaudessa, oikeuttaa työnantajan toimitta- 8248: vähintään kerran kuukaudessa. maan ennakonpidätyksen harvemmin, kuitenkin 8249: vähintään kerran kuukaudessa. 8250: 8251: 11 §. 11 §. 8252: 8253: Pidätystaolukot on laadittava siten, että eri Pidätystaulukot on laadittava siten, että eri 8254: ajanjaksoin maksettavista palkkaeristä pidätet- ajanjaksoin maksettavista palkkaeristä pidätettä- 8255: tävät määrät mahdollisimman tarkoin vastaavat vät määrät mahdollisimman tarkoin vastaavat 8256: palkansaajan verovuoden koko palkasta suori- palkansaajan verovuoden koko palkasta suori- 8257: tettavan valtionveron, 3 § :n mukaisesti laske- tettavan valtionveron, 3 §:n mukaisesti laske- 8258: tun kunnallis- ja kirkollisveron sekä kansanelä- tun kunnallis- ja kirkollisveron sekä kansan- 8259: ke- ja sairausvakuutusmaksun yhteenlaskettua eläke- ja sairausvakuutusmaksun yhteenlasket- 8260: määrää. Yhteisverotettavien puolisoiden pidä- tua määrää. 8261: tystaulukoita laadittaessa voidaan lisäksi joko 8262: kokonaan tai osaksi ottaa huomioon toisen puo- 8263: lison verotettavan tulon vaikutus valtionveron 8264: määrään. 8265: N:o 81 45 8266: 8267: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 8268: 8269: 17 §. 17 §. 8270: Milloin syntyy epäselvyyttä siitä, onko Jos syntyy epäselvyyttä siitä, onko ennakon- 8271: ennakonpidätys toimitettava, taikka siitä, onko pidätys toimitettava, tai siitä, onko pidätys 8272: pidätys toimitettava 13 § :n 1 vai 3 momentin toimitettava 13 §:n 1 vai 3 momentin mu- 8273: mukaan tai mitä pidätystä toimitettaessa muu- kaan tahi mitä pidätystä toimitettaessa muutoin 8274: toin on noudatettava, ratkaisee asian työnanta- on noudatettava, ratkaisee asian työnantajan tai 8275: jan tai palkansaajan pyynnöstä sen veropiirin palkansaajan pyynnöstä se lääninverovirasto, 8276: verojohtaja, johon työnantajan kotikunta kuu- jonka virka-alueella työnantajan kotikunta on. 8277: luu. 8278: 8279: 8280: 19 §. 19 §. 8281: Ennakonpidätys toimitetaan siten, että työn- Ennakonpidätys toimitetaan siten, että työn- 8282: antaja vähentää pidätysmäärän rahana makset- antaja vähentää pidätysmäärän rahana maksetta- 8283: tavasta palkasta. vasta palkasta. 8284: Työnantaja on kolmen päivän kuluessa enna- Pidätetyt määrät on suoritettava lääninvero- 8285: konpidätyksen toimittamisesta, kuitenkin vii- viraston postisiirtotilille viimeistään pidätvksen 8286: meistään työsuhteen päättyessä, velvollinen toimittamista seuraavan kalenterikuukauden 10 8287: kiinnittämään palkansaajan verokirjaan pidä- päivänä. 8288: tystä vastaavan määrän hankkimiaan veromerk- Valtion ja sen laitosten pidättämien määrien 8289: kejä, jotka on merkittävä kelpaamattomiksi. suoritustavan ja suoritusajan määrää valtiova- 8290: Kun työnantajana on valtio tai sen laitos, rainministeriö. 8291: kunta, kuntainliitto taikka evankelisluterilaisen V aitiovaroinministeriö voi oikeuttaa työn- 8292: kirkon tai ortodoksisen kirkkokunnan seura- antajat suorittamaan pidätetyt määrät valtion 8293: kunta, on ennakonpidätys toimitettava vero- postisiirtotilille myöhemmin kuin 2 momen- 8294: merkkejä käyttämättä. Sen veropiirin verojoh- tissa on sanottu, jos pidätysten suorittaminen 8295: taja, johon työnantajan kotikunta kuuluu, voi työnantajista riippumattomien esteiden vuoksi 8296: velvoittaa muun kuiri edellä tässä momentissa ei ole mahdollista määräajassa. Pidennetyltä 8297: mainitun työnantajan toimittamaan ennakonpi- maksuajalta valtiovarainministeriö voi määrätä 8298: dätyksen veromerkkejä käyttämättä sen mu- suoritettavaksi korkoa. 8299: kaan kuin asetuksella säädetään. Pidätetyt mää- 8300: rät on suoritettava valtion postisiirtotilille 20 8301: päivän kuluessa sen kalenterikuukauden päät- 8302: tymisestä, jona pidätys on toimitettu ja niistä 8303: on annettava tilitys verojohtajalle sen mukaan 8304: kuin asetuksella säädetään. Valtiovarainminis- 8305: teriö voi kuitenkin oikeuttaa työnantajat suo- 8306: rittamaan pidätetyt määrät valtion postisiirto- 8307: tilille myöhemmin kuin edellä on sanottu, mil- 8308: loin pidätysten suorittaminen työnantajista 8309: riippumattomien esteiden vuoksi ei ole mah- 8310: dollista määräajassa. Pidennetyltä maksuajalta 8311: on suoritettava valtiovarainministeriön määrää- 8312: mä korko. 8313: Työnantaja on velvollinen tekemään palkan- 8314: saajan verokirjaan sellaiset merkinnät, joista 8315: asetuksella säädetään. 8316: Sen estämättä, mitä 3 momentissa on säädet- 8317: ty, verohallitus voi oikeuttaa tai velvoittaa sa- 8318: notussa momentissa tarkoitetun työnantajan toi- 8319: mittamaan erityisissä tapauksissa ennakonpidä- 8320: tyksen veromerkkejä käyttäen. 8321: 46 N:o 81 8322: 8323: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 8324: 8325: 20 §. 20 §. 8326: Palkansaajalle, joka ei esitä verokirjaansa, Palkasta ja siitä toimitetusta ennakonpidä- 8327: on ennakonpidätyksestä annettava valtiovarain- tyksestä on palkansaajalle annettava verohalli- 8328: ministeriön vahvistaman kaavan mukainen pi- tuksen vahvistaman kaavan mukainen pidätys- 8329: dätystodistus. Mitä 19 §:ssä on säädetty vero- todistus. Asetuksella annetaan tarkemmat mää- 8330: kirjasta, on vastaavasti voimassa pidätystodis- räykset pidätystodistuksen antamisesta ;a pidä- 8331: tuksesta. tystodistukseen tehtävistä merkinnöistä. 8332: Sen estämättä, että palkansaaja on esittänyt 8333: verokirjansa, saadaan ennakonpidätyksestä val- 8334: tiovarainministeriön määräämissä tapauksissa ja 8335: sen asettamin ehdoin antaa pidätystodistus. 8336: 8337: 8338: 21 §. 21 §. 8339: Työnantajan tu1ee veromerkkejä ostaessaan Lääninverovirasto pitää rekisteriä niistä työn- 8340: käyttää verohallituksen vahvistamaa tilausloma- anta;ista, joiden kotikunta on lääninveroviras- 8341: ketta, jonka myyjä varustaa leimallaan j.a päi- ton virka-alueella ( r e k i s t e r ö i t y t y ö n - 8342: väyksellä. antaja). 8343: Jos työnantajalla on palkansaajia vain tila- 8344: päisesti tai on olemassa muita erityisiä syitä, 8345: lääninverovirasto voi jättää työnantajan mer- 8346: kitsemätiä työnantajarekisteriin sen mukaan 8347: kuin verohallitus tarkemmin määrää ( r e k i s - 8348: t e r ö i m ä t ö n t y ö n a n t a j a). 8349: Valtiovarainministeriö määrää valtion ;a sen 8350: laitosten merkitsemisestä työnantajarekisteriin. 8351: 8352: 21 a §. 8353: Työnantajan on annettava veronkantoviran- 8354: omaiselle 21 §: ssä tarkoitettua rekisteröintiä 8355: ja ennakonpidätysten valvontaa varten tarpeel- 8356: liset tiedot sen mukaan kuin asetuksella sääde- 8357: tään. 8358: 22 §. 22 §. 8359: Työnantaja on valtiolle vastuussa pidätys- Työnantaja on valtiolle vastuussa pidätys- 8360: määrästä, jonka hän tai hänen palveluksessaan määrästä, jonka hän tai hänen palveluksessaan 8361: oleva henkilö tahi muu hänen edustajansa on oleva henkilö tahi muu hänen edustajansa on 8362: 19 §:n mukaan palkoista pidättänyt. 19 §:n mukaan palkoista pidättänyt. 8363: Milloin työnantaja on osaksi tai kokonaan Jos työnantaja on osaksi tai kokonaan lai- 8364: laiminlyönyt kiinnittää 19 §:n mukaisesti pidä- minlyönyt pidättämiensä varojen tai 19 §: n 4 8365: tystä vastaavan määrän veromerkkejä palkan- momentissa tarkoitetun koron suorittamisen 8366: saajan verokirjaan tai palkanpidätystodistukseen määräajassa, on sen lääninveroviraston, ;onka 8367: tahi suorittaa pidättämänsä varat tai 19 §:n 3 virka-alueella työnantajan kotikunta on, viivy- 8368: momentissa tarkoitetun koron määrätyssä ajassa tyksettä pantava työnantajan maksettavaksi lai- 8369: postisiirtotilille, sen veropiirin verojohtajan, jo- minlyöty määrä sekä sille veronlisäystä yksi 8370: hon työnantajan kotikunta kuuluu, on viivy- markka kultakin täydeltä sadalta markalta jo- 8371: tyksettä pantava työnantajan maksettavaksi lai- kaiselta aikavalta kalenterikuukaudelta sen kuu- 8372: minlyöty määrä sekä sille veronlisäystä yksi kauden päättymisestä, jona ennakonpidätys on 8373: markka kultakin täydeltä sadalta matkalta jo- toimitettu, eräpäivää edeltävän kuukauden lop- 8374: kaiselta aikavalta kalenterikuukaudelta sen kuu- puun. 8375: kauden päättymisestä, jona ennakonpidätys on Jos työnantaja on suorittanut pidättämänsä 8376: N:o 81 47 8377: 8378: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 8379: 8380: toimitettu, maksulipun eräpäivää edeltävän kuu- varat säädetyn maksupäivän jälkeen, maksuun- 8381: kauden loppuun. Jos työnantaja laiminlyöntinsä pannaan hänelle 2 momentissa tarkoitettu ve- 8382: havaittuaan tai saatuaan kehotuksen heti kor- ronlisäys jokaiselta aikavalta kalenterikuukau- 8383: jaa laiminlyöntinsä, hänen maksettavakseen delta sen kuukauden päättymisestä, jona enna- 8384: pannaan vain veronlisäys. Maksuunpanosta on konpidätys on toimitettu sen kuukauden lop- 8385: työnantajalle annettava maksulippu. puun, jona ennakonpidätys on suoritettu. 8386: 8387: 8388: 23 §. 23 §. 8389: Jos ennakonpidätys on jäänyt osaksi tai Jos ennakonpidätys on jäänyt osaksi tai ko- 8390: kokonaan toimittamatta tai ennakkoa on pidä- konaan toimittamatta tai ennakkoa on pidä- 8391: tetty liikaa, saa työnantaja virheen oikaisemi- tetty liikaa, saa työnantaja virheen oikaisemi- 8392: seksi vastaavasti korottaa tai alentaa saman ka- seksi korottaa tai alentaa saman kalenterivuo- 8393: lenterivuoden myöhemmän palkanmaksun yh- den myöhemmän palkanmaksun yhteydessä toi- 8394: teydessä toimitettavaa pidätystä. Pidätystä ei mitettavaa pidätystä. Pidätystä ei palkansaajan 8395: palkansaajan suostumuksetta kuitenkaan saa ko- suostumuksetta kuitenkaan saa korottaa enem- 8396: rottaa enempää kuin kymmenellä sadalta täl- pää kuin kvmmenellä orosentilla tällöin m~k!:t:'! 8397: löin maksettavan palkan määrästä. tavan palkan määrästä. 8398: Jollei työnantaja voi periä pidättämättä jä- Rekisteröity työnantaja saa alentaa toimi- 8399: tettyä määrää palkansaajalta 1 momentissa sää- tettua pidätystä silloinkin, kun hän ei enää 8400: detyllä tavalla, on sen veropiirin verojohtajan, saman kalenterivuoden aikana suorita palkan- 8401: johon työnantajan kotikunta kuuluu, pantava saajalle palkkaa, jos pidätystodistukseen tehdyt 8402: sanottu määrä työnantajan vaatimuksesta ja merkinnät voidaan oikaista. 8403: palkansaajaa kuultuaan ennakonkannossa pal- 8404: kansaajan maksettavaksi. Maksuunpanoa älköön 8405: kuitenkaan toimitettako, ellei työnantajan vaa- 8406: timuksesta ole annettu tietoa palkansaajalle sitä 8407: kalenterivuotta, jona pidätys olisi ollut toimi- 8408: tettava, seuranneen huhtikuun loppuun men- 8409: nessä. Tässä momentissa tarkoitettuun palkan- 8410: saajan maksettavaksi pantuun ennakkoon sovel- 8411: letaan vastaavasti, mitä on voimassa siltä vero- 8412: vuodelta ennakonkannossa perittävästä enna- 8413: kosta, jona ennakonpidätys olisi ollut toimitet- 8414: tava. 8415: 24 §. 24 §. 8416: Milloin työnantaja on osaksi tai kokonaan Jos työnantaja on osaksi tai kokonaan jättä- 8417: jättänyt ennakonpidätyksen toimittamatta, on nyt ennakonpidätyksen toimittamatta, on sen 8418: sen veropiirin verojohtajan, johon työnantajan lääninveroviraston, jonka virka-alueella työn- 8419: kotikunta kuuluu, määrättävä hänet suoritta- antajan kotikunta on, pantava työnantajan mak- 8420: maan pidättämättä jätetty määrä valtiolle. settavaksi pidättämäitä jätetty määrä. 8421: Työnantajalle ei kuitenkaan määrätä edellä 1 Työnantajalle ei määrätä 1 momentissa tar- 8422: momentissa tarkoitettua maksuvelvollisuutta, koitettua maksuvelvollisuutta, jos selvitetään, 8423: sikäli kuin selvitetään, että pidätyksen alaisesta että pidätyksen alaisesta palkasta menevät verot 8424: palkasta menevät verot ja kansaneläkevakuutus- sekä kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksu on 8425: maksu tai 23 § :n 2 momentissa tarkoitettu en- suoritettu tai että siitä ei ole ollut suoritettava 8426: nakko on suoritettu tahi että siitä ei ole ollut valtion- eikä kunnallisveroa eikä vakuutetun 8427: suoritettava valtion- eikä kunnallisveroa. Mi- kansaneläke- eikä sairausvakuutusmaksua. Jos 8428: käli tällainen selvitys esitetään sen jälkeen, kun tällainen selvitys esitetään sen jälkeen, kun 8429: maksuvelvollisuus on työnantajalle lainvoimai- maksuvelvollisuus on työnantajalle lainvoimai- 8430: sesti määrätty, verojohtajan on vastaavasti pois- sesti määrätty, lääninveroviraston on vastaa· 8431: 48 N:o 81 8432: 8433: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 8434: 8435: tettava maksuvelvollisuus ja määrättävä työn- vasti poistettava maksuvelvollisuus ja määrät- 8436: antajan valtiolle jo suorittama määrä hänelle tävä työnantajan jo suorittama määrä hänelle 8437: palautettavaksi. Palautettavalle määrälle ei suo- palautettavaksi. Palautettavalle määrälle ei suo- 8438: riteta korkoa. riteta korkoa. 8439: 8440: 8441: 25 §. 25 §. 8442: Ennakonpidätyksen toimittamisen laiminlyö- Ennakonpidätyksen toimittamisen laiminlyö- 8443: nyt työnantaja on valtiolle 24 §:n mukaan suo- nyt työnantaja on 24 §:n mukaan suoritettavan 8444: ritettavan määrän lisäksi määrättävä suoritta- määrän lisäksi määrättävä suorittamaan veron- 8445: maan valtiolle veronlisäystä yksi markka kul- lisäystä yksi markka kultakin täydeltä sadalta 8446: takin täydeltä sadalta markalta jokaiselta aika- markalta jokaiselta aikavalta kalenterikuukau- 8447: valta kalenterikuukaudelta sen kuukauden päät- delta sen kuukauden päättymisestä, jona pidä- 8448: tymisestä, jona pidätys olisi ollut toimitettava, tys olisi ollut toimitettava, asetettavaa maksu- 8449: asetettavaa maksupäivää edeltävän kuukauden päivää edeltävän kuukauden loppuun. 8450: loppuun. Veronlisäys on määrättävä työnantajan mak- 8451: Veronlisäys on määrättävä työnantajan mak- settavaksi, vaikka hän on jo suorittanut pidät- 8452: settavaksi, vaikka hän on jo suorittanut val- tämättä jätetyn määrän tai se jätetään 24 §:n 8453: tiolle pidättämättä jätetyn määrän taikka se 2 momentin nojalla määräämättä hänen suori- 8454: jätetään 24 § :n 2 momentin nojalla määrää- tettavakseen. Veronlisäys lasketaan edellisessä 8455: mättä hänen suoritettavakseen. Veronlisäys las- tapauksessa sen kuukauden loppuun, jona enna- 8456: ketaan edellisessä tapauksessa suorituspäivää konpidätys on suoritettu ja jälkimmäisessä sitä 8457: edeltävän kuukauden loppuun ja jälkimmäisessä vuotta seuraavan vuoden loppuun, jona pidätys 8458: sitä vuotta seuraavan vuoden loppuun, jona olisi ollut toimitettava. 8459: pidätys olisi ollut toimitettava. 8460: 8461: 25 a §. 8462: ] os työnantaja on laiminlyönyt toimitetun 8463: ennakonpidätyksen suorittamisen veronkanto· 8464: viranomaiselle eikä ole kehotuksesta huolimat- 8465: ta antanut maksuunpanoa varten tarvittavia tie- 8466: toja, lääninveroviraston on toimitettava 22 §:n 8467: mukainen maksuunpano arvioimalla. Arviota toi- 8468: mitettaessa on otettava huomioon työnantajan 8469: aikaisempi toiminta ja siinä tapahtuneet muu- 8470: tokset. Jos tietoja näistä seikoista ei ole käy- 8471: tettävissä on arvio suoritettava vertaamalla 8472: työnantajan toimintaa muiden samalla alalla ja 8473: samanlaatuisissa olosuhteissa toimivien työnan- 8474: tajien toimintaan. 8475: ] os on ilmeistä, että työnantajan veronkanto- 8476: viranomaiselle suorittama tai maksuunpanoa 8477: varten ilmoittama määrä on pienempi kuin toi- 8478: mitetut ennakonpidätykset, lääninveroviraston 8479: on, varattuaan työnantajalle tilaisuuden selvi- 8480: tyksen esittämiseen, toimitettava 22 §:n mukai- 8481: nen maksuunpano arvioimalla. Arviota toimi- 8482: tettaessa on otettava huomioon työnantajan toi- 8483: minnan laatu ja laajuus, palkansaajien luku- 8484: määrä sekä maksettujen palkkojen ja pidätys- 8485: ten määrät. Lisäksi on verrattava työnantajan 8486: toimintaa muiden · samalla alalla ja samanlaa- 8487: N:o 81 49 8488: 8489: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 8490: 8491: tuisissa olosuhteissa toimivien työnantajien toi- 8492: mintaan. 8493: Jos on ilmeistä, että työnantaja on laimin- 8494: lyönyt ennakonpidätyksen toimittamisen eikä 8495: ole kehotuksesta huolimatta antanut lääninvero- 8496: virastolle maksuunpanon toimittamisessa tarvit- 8497: tavia tietoja, lääninveroviraston on toimitettava 8498: 24 §:n mukainen maksuunpano arvioimalla. Ar- 8499: vioita toimitettaessa on sovellettava 2 momen- 8500: tissa tarkoitettuja arviointiperusteita. 8501: Valtioon ja sen laitoksiin ei sovelleta tämän 8502: pykälän säännöksiä. 8503: 8504: 25 b §. 8505: ] os työnantaja on osaksi tai kokonaan jättä- 8506: nyt ennakonpidätyksen toimittamatta tai pidät- 8507: tämänsä varat säädetyssä ajassa suorittamatta, 8508: eikä laiminlyöntiä ole pidettävä vähäisenä, on 8509: 22, 24 ja 25 a §:ssä tarkoitetun maksuunpanon 8510: yhteydessä laiminlyödyn ennakonpidätyksen 8511: määrää korotettava enintään 30 prosentilla. 8512: Jos työnantaja on tahallaan tai törkeästä huo- 8513: limattomuudesta antanut puutteellisen, ereh- 8514: dyttävän tai väärän tiedon tai asiakirjan ja me- 8515: nettely on omiaan aiheuttamaan sen, että työn- 8516: antaja vapautuu ennakonpidätyksen toimittami- 8517: sesta tai suorittamisesta, on laiminlyödyn enna- 8518: konpidätyksen määrää korotettava vähintään 20 8519: ja enintään 50 prosentilla. 8520: ] os 2 momentissa tarkoitettua työnantajan 8521: menettelyä ottamalla huomioon sillä saavutet- 8522: tavissa ollut hyöty ja asiaan muutoin vaikutta- 8523: vat olosuhteet on pidettävä tärkeänä, on lai- 8524: minlyödyn ennakonpidätyksen määrää korotet- 8525: tava vähintään 30 ja enintään 100 prosentilla. 8526: 8527: 27 §. 27 §. 8528: Työnantajan maksettavaksi 22, 24 ja 25 §:n Milloin lääninveroviraston 22, 24, 25 ja 25 a 8529: nojalla pantuihin määriin sovelletaan, mitä ve- §:n nojalla toimittamissa maksuunpanoissa on 8530: rojen ulosotosta on säädetty. sattunut laskuvirhe tai siihen verrattava ereh- 8531: dys tai maksuunpano muutoin todetaan koko- 8532: naan tai osittain aiheettomaksi, lääninveroviras- 8533: ton on oikaistava maksuunpano. 8534: Jos lääninverovirasto saa 25 a §:n nojalla 8535: toimitetun maksuunpanon jälkeen luotettavan 8536: selvityksen pidätysten oikeasta määrästä, läänin- 8537: veroviraston on maksuunpantava puuttuva mää- 8538: rä 22 tai 24 §:n mukaisesti taikka oikaistava 8539: maksuunpano ja palautettava mahdollisesti lii- 8540: kaa suoritettu määrä. 8541: Maksuunpanon oikaisu työnantajan vahingok- 8542: si on tehtävä viimeistään kahden vuoden ku- 8543: 7 167800389S 8544: 50 N:o 81 8545: 8546: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 8547: 8548: luessa sitä seuranneen kalenterivuoden alusta, 8549: jona maksuunpano on tapahtunut, ja maksuun- 8550: panon oikaisu työnantajan hyväksi viimeistään 8551: viiden vuoden kuluessa sitä seuranneen kalen- 8552: terivuoden alusta, jona maksuunpano on tapah- 8553: tunut. 8554: Maksuunpanon oikaisu pannaan vireille työn- 8555: antajan kirjallisesta vaatimuksesta tai viran- 8556: omaisen aloitteesta. 8557: 8558: 28 §. 28 §. 8559: Erityisen painavista syistä valtiovarainminis- Erityisen painavista syistä valtiovarainminis- 8560: teriö voi hakemuksesta poistaa työnantajan mak- teriö voi hakemuksesta poistaa työnantajan mak- 8561: settavaksi 24 § :n nojalla pannun pidättämättä settavaksi 24 §:n ja 25 a §:n 3 momentin no- 8562: jätetyn määrän, 22 ja 25 §:ssä tarkoitetut ve- jalla pannun pidättämättä jätetyn määrän, 22 8563: ronlisäykset sekä viivästyskorosta ja jäämämak- ja 25 §:ssä tarkoitetut veronlisäykset, 25 b §:ssä 8564: susta annetun lain mukaiset viivästyskoron ja tarkoitetun korotuksen sekä veron viivästys- 8565: jäämämaksun. korosta ja jäämämaksusta annetun lain (145 / 8566: 76) mukaisen viivästyskoron ja jäämämaksun. 8567: Valtiovarainministeriö voi poistaa nämä mää- 8568: rät silloinkin, kun niitä olisi tilitettävä muulle 8569: veronsaajalle kuin valtiolle. 8570: 8571: Erityisistä syistä verohallitus voi hakemuk- Erityisistä syistä veronkantoviranomainen voi 8572: sesta myöntää lykkäystä 1 ja 2 momentissa hakemuksesta myöntää lykkäystä 1 ja 2 momen- 8573: tarkoitettujen määrien suorittamisessa. Valtio- tissa tarkoitettujen määrien suorittamisessa val- 8574: varainministeriö voi oikeuttaa veronkantoviran- tiovarainministeriön määräämillä ehdoilla. V ero- 8575: omaisen myöntämään veron suorittamisen lyk- hallitus voi ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen, 8576: käystä ministeriön määräämissä rajoissa. jos siihen on erityistä syytä. 8577: 8578: 8579: 29 a §. 29 a §. 8580: Kirjanpitovelvollisen työnantajan on säilytet- Kirjanpitovelvollisen työnantajan on säilytet- 8581: tävä palkkakirjanpitoosa ja veromerkkien tilaus- tävä palkkakirjanpitonsa niin kuin tilikirjojen 8582: lomakkeet niin kuin tilikirjojen ja tositteiden ja tositteiden säilyttämisestä kirjanpitolaissa 8583: säilyttämisestä kirjanpitolaissa säädetään. säädetään. 8584: Muun kuin kirjanpitovelvollisen työnantajan Muun kuin kirjanpitovelvollisen on säilytet- 8585: on säilytettävä 20 a §:ssä tarkoitetut muistiin- tävä 20 a §:ssä tarkoitetut muistiinpanot ja en- 8586: panot ja veromerkkien tilauslomakkeet 6 vuot- nakonpidätyksen suorittamisessa käytettyjen ti- 8587: ta sen vuoden lopusta lukien, jonka aikana lillepanokorttien jäljennökset 6 vuotta sen vuo- 8588: palkka on maksettu. den lopusta lukien, jonka aikana palkka on mak- 8589: settu. 8590: 8591: 8592: 33 §. 33 §. 8593: Osingosta tai korosta pidätetyt varat on suo- Osingosta tai korosta pidätetyt varat on suo- 8594: ritettava valtion postisiirtotilille viimeistään sitä ritettava veronkantoviranomaisen postisiirtotilil- 8595: kalenterikuukautta seuraavan kalenterikuukau- le viimeistään sitä kalenterikuukautta seuraavan 8596: den viimeisenä päivänä, jonka aikana ennakon- kalenterikuukauden kymmenentenä päivänä, jon- 8597: pidätys on toimitettu. Samalla on sen veropii- ka aikana ennakonpidätys on toimitettu. Samalla 8598: rin verojohtajalle, jossa osingon tai koron mak- on sille lääninverovirastolle, jonka virka-alueella 8599: N:o 81 51 8600: 8601: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 8602: 8603: sajalla on kotipaikka, annettava sellainen tili- osingon tai koron maksajan kotipaikka on, an- 8604: tys, kuin asetuksella säädetään. nettava sellainen tilitys kuin asetuksella ·sääde- 8605: tään . 8606: .35 §. .35 §. 8607: Mitä 17, 22-27 ja 29 §:ssä on säädetty, Mitä 17, 22-27, 29, 29 b, 29 c ja 29 d §:ssä 8608: on vastaavasti sovellettava myös osingosta tai on säädetty sovelletaan myös korosta ja osin- 8609: korosta toimitettavaan ennakonpidätykseen. gosta toimitettavaan ennakonpidätykseen. 8610: 8611: 4.3 §. 4.3 §. 8612: 8613: Jos ennakko on jäänyt määräämättä 2 momen- Jos ennakko on jäänyt määräämättä 2 mo- 8614: tissa tarkoitettuna aikana tai se on määrätty mentissa tarkoitettuna aikana tai se on mää- 8615: ilmeisesti liian pieneksi, tulee asianomaisen vero- rätty ilmeisesti liian pieneksi, tulee asianomai- 8616: johtajan kiireellisesti ja viimeistään verovuoden sen verojohtajan kiireellisesti ja viimeistään ve- 8617: syyskuun loppuun mennessä toimittaa maksuun- rovuoden marraskuun loppuun mennessä toi- 8618: paneminen sekä pitää huolta lisäluettelojen laa- mittaa maksuunpaneminen sekä pitää huolta 8619: timisesta ja ennakkoverolippujen kirjoittami- lisäluettelojen laatimisesta ja ennakkoverolippu- 8620: sesta. jen kirjoittamisesta. 8621: 8622: 8623: 46 §. 46 §. 8624: Milloin verovelvollisen verotettavan tulon tai Jos verovelvollisen verotettavan tulon tai 8625: omaisuuden pienentymisen takia tahi muusta omaisuuden pienentymisen takia tai muusta 8626: syystä on ilmeistä, että ennakko on määrätty syystä on ilmeistä, että ennakko on määrätty 8627: suuremmaksi, kuin tarvitaan niiden verojen ja suuremmaksi, kuin tarvitaan niiden verojen ja 8628: sen kansaneläkevakuutusmaksun suorittamiseksi, sen kansaneläkevakuutusmaksun suorittamiseksi, 8629: joiden suoritukseksi ennakko on käytettävä, on joiden suoritukseksi ennakko on käytettävä, on 8630: sen veropiirin verojohtajan, jossa ennakko on sen veropiirin verojohtajan, jossa ennakko on 8631: määrätty, verovelvollisen esitettyä tarvittavan määrätty, verovelvollisen esitettyä tarvittavan 8632: selvityksen, määrättävä ennakko uudelleen sekä selvityksen, määrättävä ennakko uudelleen sekä 8633: huolehdittava siitä, että verovelvolliselle anne- huolehdittava siitä, että verovelvolliselle anne- 8634: taan tämän mukainen uusi ennakkoverolippu. taan tämän mukainen uusi ennakkoverolippu. 8635: Jos verovelvollinen esittää selvityksen siitä, että Jos verovelvollinen esittää selvityksen siitä, että 8636: hänellä ei verovuotena tule olemaan sellaista hänellä ei verovuotena tule olemaan tai ei ole 8637: tuloa tai omaisuutta, josta ennakko on mää- ollut sellaista tuloa tai omaisuutta, josta en- 8638: rätty, tai että ennakon kantaminen muusta syys- nakko on määrätty, tai että ennakon kantami- 8639: tä olisi aiheetonta, verojohtajan on poistettava nen muusta syystä olisi aiheetonta, verojohta- 8640: ennakko. jan on poistettava ennakko. V erojohtaja voi 8641: myös viran puolesta poistaa aiheettomasti mää-' 8642: rätyn ennakon. 8643: 8644: 8645: 47 §. 47 §. 8646: Edellä 46 §:n 1 momentissa tarkoitettua en- Edellä 46 §:n 1 momentissa tarkoitettua en- 8647: nakon uudelleen määräämistä tai poistamista ei nakon uudelleen määräämistä ei toimiteta, ellei 8648: toimiteta, ellei vaatimusta siitä ole tehty en- vaatimusta siitä ole tehty ennen verovuoden lop- 8649: nen verovuoden marraskuun loppua eikä myös- pua, eikä myöskään, ellei ennakon määrää olisi 8650: kään, ellei ennakon määrää olisi alennettava alennettava vähintään 10 prosentilia ja ainakin 8651: vähintään 10 prosentilla ja ainakin 2 000 mar- 100 markalla. Sen estämättä, mitä edellä on 8652: kalla. Sen estämättä, mitä edellä on säädetty, säädetty, saadaan 4.3 §:n .3 ja 4 momentissa 8653: saadaan 4.3 § :n 3 ja 4 momentissa tarkoite- tarkoitetuissa tapauksissa vaatimus ennakon 8654: 52 N:o 81 8655: 8656: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 8657: 8658: tuissa tapauksissa vaatimus ennakon uudelleen ;uudelleen määräämisestä tehdä kahden viikon 8659: määräämisestä tai poistamisesta tehdä kahden kuluessa siitä, kun verovelvol1inen on saanut 8660: viikon kuluessa siitä, kun verovelvollinen on tiedon ennakon määräämisestä. 8661: saanut tiedon ennakon määräämisestä. 8662: 8663: 8664: 48 §. 48 §. 8665: 8666: Ennakon kannassa noudatettakoon soveltuvin .(3 mom. kumotaan) 8667: kohdin, mitä verotuslaissa on säädetty veron- 8668: kannasta. 8669: 49 §. 49 §. 8670: Erityisistä syistä verohallitus voi hakemuk- V eronkantoviranomainen voi erityisistä syistä 8671: sesta myöntää ennakon suorittamisen lykkäystä. hakemuksesta myöntää ennakon suorittamisen 8672: Valtiovarainministeriö voi oikeuttaa myös ve- lykkäystä valtiovarainministeriön määräämillä 8673: ronkantoviranomaisen myöntämään lykkäystä ehdoilla. V erohallitus voi ottaa lykkäysasian rat- 8674: ministeriön määräämissä rajoissa. kaistavakseen, jos siihen on erityistä syytä. 8675: Ennakonkannossa suoritettaviin määriin so- 8676: velletaan, mitä verojen ulosotosta on säädetty. 8677: 8678: 49 a §. 49 a §. 8679: Erityisen painavista syistä valtiovarainminis- Erityisen painavista syistä valtiovarainminis- 8680: teriö voi hakemuksesta poistaa maksuunpan- teriö voi hakemuksesta poistaa maksuunpannul- 8681: nulle ennakolle suoritettavat viivästyskoron ja le ennakolle suoritettavan viivästyskoron ja jää- 8682: jäämämaksun sekä ennakolle lykkäyksen vuoksi mämaksun sekä ennakolle lykkäyksen vuoksi 8683: maksettavan koron. maksettavan koron. Valtiovarainministeriö voi 8684: poistaa nämä määrät silloinkin, kun niitä olisi 8685: tilitettävä muulle veronsaajalle kuin valtiolle. 8686: 8687: 8688: 50 §. 50 §. 8689: V eronkantoviranomaisen on verovuodelta (Kumotaan) 8690: suoritettava etumaksuna kullekin kunnalle ja 8691: kullekin seurakunnalle 96 prosenttia siitä mää- 8692: rästä, joka saadaan, kun sovellettava ennakko- 8693: veroäyrin hinta kerrotaan verovuotta edeltä- 8694: neenä vuotena toimitetussa verotuksessa kun- 8695: nalle tai seurakunnalle kertyneiden veroäyrien 8696: lukumäärällä. Tämän lisäksi veronkantoviran- 8697: omaisen on kansaneläkelaitokselle suoritettava 8698: 96 prosenttia siitä määrästä, joka saadaan, kun 8699: veroäyriltä menevä kansaneläkevakuutusmaksu 8700: kerrotaan vakuutusmaksun perusteeksi vero- 8701: vuotta edeltäneenä vuotena toimitetussa mak- 8702: suunpanossa luettujen veroäyrien lukumäärällä. 8703: Edellä 1 momentissa tarkoitettu määrä on 8704: maksettava kunnalle, seurakunnalle ja kansan- 8705: eläkelaitokselle kuukausittain kahtenatoista sa- 8706: mansuuruisena eränä vuodessa siten, että ensim- 8707: mäinen erä suoritetaan verovuoden helmikuussa 8708: ja viimeinen erä verovuotta seuraavan vuoden 8709: tammikuussa. 8710: N:o 81 53 8711: 8712: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 8713: 8714: Milloin ennakon perusteeksi pantavaa tuloa 8715: on 39 §:n nojalla määrätty korotettavaksi tai 8716: alennettavaksi, korotetaan tai alennetaan kiin- 8717: teistö-, liike- ja ammattituloista pantujen vero- 8718: äyrien perusteella kunnalle ja seurakunnalle suo- 8719: ritettavaa etumaksua vastaavasti. Milloin hen- 8720: kilökohtaisista tuloista pantavien veroäyrien 8721: määrän voidaan kunnassa arvioida verovuodelta 8722: toimiteltavassa verotuksessa lisääntyvän tai vä- 8723: hentyvän ainakin viidellä prosentilla, korotetaan 8724: tai alennetaan näistä tuloista pantujen veroäy- 8725: rien perusteella suoritettavaa etumaksua niin 8726: ikään vastaavasti. Milloin kunnalle suoritetta- 8727: vaa etumaksua on tämän momentin nojalla ko- 8728: rotettu tai alennettu on kansaneläkelaitokselle 8729: suoritettavaa etumaksua myös vastaavasti koro- 8730: tettava tai alennettava. 8731: Valtiovarainministeriö päättää etumaksun ko- 8732: rottamisesta tai alentamisesta 3 momentin no- 8733: jalla. Milloin kunnallisessa tai seurakunnalli- 8734: sessa jaoituksessa tapahtunut olennainen muu- 8735: tos tai muu erityinen syy sitä vaatii, määrät- 8736: köön ministeriö etumaksun suuruuden siitä poi- 8737: keten, mitä 1 ja 3 momentissa on säädetty, sen 8738: mukaan kuin on katsottava kohtuulliseksi. 8739: 51 §. 8740: 51 §. Verojohtajan päätökseen, joka on annettu 8741: Verojohtajan päätökseen, joka on annettu 12 §:n 3 momentin tai 43 §:n noja11a, ei saa 8742: 12 §:n 3 momentin tai 43 §:n nojalla, älköön hakea muutosta, ennen kuin päätöstä on pyy- 8743: haettako muutosta, ennenkuin päätöstä on pyy- detty oikaistav~ksi 12 § :n 4 momentissa tai 8744: detty oikaistavaksi 12 §:n 4 momentissa tai 46 §:ssä edellytetyUä tavalla. Edellä 15 §:n 2 8745: 46 §:ssä edellytetyllä tavalla. Edellä 15 §:n momentissa tarkoitettuun verojohtajan ratkai- 8746: 2 momentissa tarkoitettuun verojohtajan rat- suun ja 21 §:n rekisteröintiä koskevaan lää- 8747: kaisuun ei saa hakea muutosta. ninveroviraston päätökseen ei saa hakea muu- 8748: Milloin muutoksenhaku ei 1 momentin mu- tosta. 8749: kaan ole kielletty, saa se, joka on tyytymätön Milloin muutoksenhakua ei 1 momentin mu- 8750: verolautakunnan tai verojohtajan tämän lain kaan ole kielletty, saa se, joka on tyytymätön 8751: nojalla antamaan, häntä koskevaan päätökseen, lääninveroviraston tai verojohtajan tämän lain 8752: valittaa siitä sen läänin lääninoikeuteen, johon nojalla antamaan häntä koskevaan päätökseen, 8753: hänen kotikuntansa kuuluu. Edellä 16 §:n 3 hakea siihen muutosta sen läänin lääninoikeu- 8754: momentissa, 17 §:ssä ja 23 §:n 2 momentissa delta, johon hänen kotikuntansa kuuluu. Edellä 8755: tarkoitetuista ratkaisuista valitetaan kuitenkin 16 §:n 3 momentissa ja 17 §:ssä tarkoitetuista 8756: sen läänin lääninoikeuteen, johon työnantajan tyatkaisuista haetaan kuitenkin muutosta sen. 8757: kotikunta kuuluu. Jollei mikään lääninoikeus läänin lääninoikeudelta, johon työnantajan ko- 8758: edellä tässä momentissa olevien säännösten mu- tikunta kuuluu. Jollei mikään lääninoikeus 8759: kaan ole toimivaltainen valitusta käsittelemään, edellä tässä momentissa olevien säännösten mu- 8760: tehdään valitus Uudenmaan lääninoikeuteen. kaan ole toimivaltainen valitusta käsittelemään, 8761: Verolautakunnassa olevalla valtionasiamiehel- tehdään valitus Uudenmaan lääninoikeudelle. 8762: lä ja kunnanasiamiehellä on niin ikään oikeus Lääninverolautakunnassa olevalla verotus- 8763: hakea muutosta 16, 17, 22, 24, 25 ja 45 §:ssä asiamiehellä on oikeus hakea muutosta 17, 22, 8764: tarkoitettuihin päätöksiin. 24, 25, 25 a ja 25 b §:n nojalla annettuihin 8765: 54 N:o 81 8766: 8767: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 8768: 8769: Muutoksenhaku on tehtävä kirjallisesti. Vali- päätöksiin. V erolautakunnassa olevalla valtion- 8770: tuskirja on toimitettava veropiirin verotoimis- asiamiehellä ja kunnanasiamiehellä on oikeus 8771: toon taikka lääninoikeuteen 30 päivän kuluessa hakea muutosta 16 ja 45 §:ssä tarkoitettuihin 8772: tiedoksi saamisesta. Valtionasiamiehen ja kun- päätöksiin. 8773: nanasiamiehen valitusaika luetaan päätöksen Muutoksenhaku on tehtävä kirjallisesti. Va- 8774: teon päivästä. lituskirja on toimitettava lääninverovirastoon 8775: Joka tahtoo valittaa verojohtajan tämän lain tai verotoimistoon taik.ka lääninoikeuteen 30 8776: 22, 24 tai 25 §:n nojalla tahi 43 tai 45 §:n päivän kuluessa tiedoksi saamisesta. Valtion- 8777: mukaan antamasta, häntä koskevasta päätökses- asiamiehen, kunnanasiamiehen ja verotusasia- 8778: tä sillä perusteella, että se on annettu lakia vir- miehen valitusaika luetaan päätöksenteon päi- 8779: heellisesti soveltaen tai että asiaa käsiteltäessä västä. 8780: on tapahtunut erehdys tai menettelyvirhe, jon- Joka tahtoo hakea muutosta lääninveroviras- 8781: ka voidaan otaksua vaikuttaneen asian ratkai- 'ton 22, 24, 25, 25 a tai 25 b §:n nojalla ta1 8782: suun, saa, mikäli asia koskee sellaista maksuun- verojohtajan 43 tai 45 §:n mukaan antamaan, 8783: panen perustetta, hakea muutosta lääninoikeu- häntä koskevaan päätökseen sillä perusteella, 8784: delta sen estämättä, mitä 1 momentissa on sää- että se on annettu lakia virheellisesti soveltaen 8785: detty, ja 4 momentissa säädetyn määräajan jäl- tai että asiaa käsiteltäessä on tapahtunut ereh- 8786: keenkin. Tällaista valitusta älköön kuitenkaan dys tai menettelyvirhe, jonka voidaan otaksua 8787: tehtäkö myöhemmin kuin kuudennen vuoden vaikuttaneen asian ratkaisuun, saa, mikäli asia 8788: kuluessa sitä seuranneen kalenterivuoden alusta koskee sellaista maksuunpanen perustetta, hakea 8789: lukien, jona päätös on annettu. muutosta lääninoikeudelta sen estämättä, mitä 1 8790: momentissa on säädetty ja 4 momentissa sää- 8791: detyn määräajan jälkeenkin. Tällaista valitusta 8792: ei kuitenkaan saa tehdä myöhemmin kuin kuu- 8793: dennen vuoden kuluessa sitä seuranneen kalen- 8794: terivuoden alusta lukien, jona päätös on an- 8795: nettu. 8796: 8797: 52 §. 52 §. 8798: Valituksesta huolimatta menee päätös täy- Valituksesta huolimatta on annettua päätös- 8799: täntöön. Edellä 17 §:ssä tarkoitetusta verojoh- tä noudatettava. Edellä 17 §: ssä tarkoitetusta 8800: tajan ratkaisusta tehdyn valituksen johdosta an- lääninveroviraston ratkaisusta tehdyn valituksen 8801: nettua päätöstä ei ole sovellettava ennakonpidä- johdosta annettua päätöstä ei ole sovellettava 8802: tykseen, joka on toimitettu tai olisi ollut toi- ennakonpidätykseen, joka on toimitettu tai 8803: mitettava, ennen kuin työnantaja on saanut pää- olisi ollut toimitettava, ennen kuin työnantaja 8804: töksestä tiedon. on saanut päätöksestä tiedon. 8805: 8806: 8807: 55 §. 55 §. 8808: Milloin ennakkoa on pidätetty tai kannettu Milloin ennakkoa on pidätetty tai kannettu 8809: tulosta tai omaisuudesta, josta ei ole suoritet- tulosta tai omaisuudesta, josta ei ole suoritet- 8810: tava veroa eikä kansaneläkevakuutusmaksua, tava veroa eikä kansaneläkevakuutusmaksua, 8811: eikä ennakkoa ole muutoinkaan käytetty veron eikä ennakkoa ole muutoinkaan käytetty veron 8812: eikä kansaneläkevakuutusmaksun suoritukseksi, eikä kansaneläkevakuutusmaksun suoritukseksi, 8813: on pidätetyn määrän osalta sen veropiirin vero- on pidätetyn määrän osalta sen lääninverovi- 8814: johtajan, missä vero olisi asianomaiselle mää- raston, jonka virka-alueella työnantajan koti-' 8815: rättävä, sekä kannetun ennakon osalta sen kunta on, sekä kannetun ennakon osalta sen 8816: veropiirin verojohtajan, jossa ennakko on mää- veropiirin verojohtajan, jossa ennakko on mää- 8817: rätty, määrättävä peritty määrä viipymättä pa- rätty, määrättävä peritty määrä viipymättä pa- 8818: lautettavaksi asianomaiselle. lautettavaksi asianomaiselle. 8819: N:o 81 55 8820: 8821: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 8822: 8823: 58 §. 58 §. 8824: Jos verovelvollinen ei ole liittänyt veroilmoi- Jos verovelvollinen ei ole liittänyt veroil- 8825: tukseensa verokirjaansa taikka muuta pidätyk- moitukseensa ennakonpidätyksestä annettua tai 8826: sestä annettua tai verotuslain 105 § :n 2 mo- verotuslain 105 §:n 2 momentissa tarkoitettua 8827: mentissa tarkoitettua todistusta eikä veroa todistusta eikä veroa määrättäessä ennakkoa 8828: määrättäessä ennakkoa ole otettu huomioon, on ole otettu huomioon, on hänellä oikeus saada 8829: hänellä oikeus saada hakemuksesta takaisin ve- hakemuksesta takaisin veronkantoviranomaiselta 8830: ronkantoviranomaiselta liikaa suoritettu määrä, liikaa suoritettu määrä, jos se on vähintään viisi 8831: mikäli se on vähintään kaksisataa markkaa. markkaa. 8832: Edellä 1 momentissa tarkoitettu hakemus on Edellä 1 momentissa tarkoitettu hakemus on 8833: tehtävä veronkantoviranomaiselle kuuden vuo- tehtävä veronkantoviranomaiselle kuuden vuo- 8834: den kuluessa sen vuoden lopusta lukien, jota den kuluessa sen vuoden lopusta lukien, jota 8835: koskevaan veroilmoitukseen todistus olisi pitä- koskevaan veroilmoitukseen todistus olisi pitä- 8836: nyt liittää. Jos verokirjassa tai pidätystodistuk- nyt liittää. 8837: sessa on käytetty veromerkkejä, on hakemuk- 8838: seen liitettävä verokirja tai pidätystodistus tahi 8839: sellainen selvitys, jota 57 §:n 2 momentissa tar- 8840: koitetaan. 8841: 58 a §. 8842: ] os työnantaja tai muu pidätysvelvollinen on 8843: erehdyksessä suorittanut ennakonpidätyksenä 8844: enemmän kuin hän on ennakonpidätyksen alai- 8845: sesta suorituksesta pidätyksenä vähentänyt, saa 8846: hän hakemuksesta veronkantoviranomaiselta ta- 8847: kaisin liikaa suorittamansa määrän. 8848: Rekisteröidyllä työnantajalla on oikeus vä- 8849: hentää liikaa suorittamansa määrä myöhemmin 8850: samalta kalenterivuodelta veronkantoviranomai- 8851: selle suoritettavan ennakonpidätyksen yhtey- 8852: dessä. 8853: 8854: 58 b §. 8855: Edellä 23 §:n 2 momentissa mainitussa ta- 8856: pauksessa saa rekisteröity työnantaja vähentää 8857: alenlamaansa ennakonpidätystä vastaavan mää- 8858: rän myöhemmin samalta kalenterivuodelta ta- 8859: pahtuvan ennakonpidätyksen suorittamisen yh- 8860: teydessä. ] ollei tämä ole mahdollista työnanta- 8861: jalla on oikeus saada hakemuksesta takaisin 8862: alenlamaansa ennakonpidätystä vastaava määrä 8863: veronkantoviranomaiselta. 8864: 8865: 59 §. 59 §. 8866: Jos käyttämätön veromerkki on pilaantunut (Kumotaan) 8867: tai jos joku erehdyksessä on käyttänyt vero- 8868: merkkiä, kun sitä ei olisi tarvittu, tai suurempi- 8869: arvoista veromerkkiä, kuin on säädetty, taikkcA 8870: kun veromerkki on tullut muutoin tarpeettomak- 8871: si, on asianomaisella oikeus saada hakemuksesta 8872: veronkantoviranomaiselta liikaa suoritettu tai 8873: veromerkin arvoa vastaava määrä takaisin. 8874: 56 N:o 81 8875: 8876: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 8877: 8878: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 8879: kuuta 1979. 8880: Työnantaja, joka toimittaa 29-31 päivinä 8881: joulukuuta 1978 maksamistaan palkoista enna- 8882: konpidätyksen veromerkkejä käyttäen, saa lain 8883: voimaan tultua kiinnittää veromerkit 28 päi- 8884: vänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin- 8885: tälain (418/59) 19 §:n 2 momentissa, sellai- 8886: sena kuin se on alkuperäisessä muodossaan, sää- 8887: detyssä ajassa. Vuoden 1978 veromerkkejä on 8888: pidettävä saatavana veromerkkien myyntipaikois- 8889: sa 2 ja 3 päivänä tammikuuta 1979. 8890: Jos työnantaja on toimittanut joulukuussa 8891: 1978 ennakonpidätykset veromerkkejä käyttä- 8892: mättä, on pidätetyt määrät suoritettava läänin- 8893: hallituksen postisiirtotilille ja niistä annettava 8894: tilitys verojohtajalle viimeistään 20 päivänä tam- 8895: mikuuta 1979 ennakkoperintälain 19 §:n 3 mo- 8896: mentissa, sellaisena kuin se on 13 päivänä elo- 8897: kuuta 1976 annetussa laissa (670/76), sääde- 8898: tyllä tavalla. 8899: Vuoden 1978 verokirjoihin, pidätystodistuk- 8900: siin sekä niihin tehtäviin merkintöihin nähden 8901: on noudatettava, mitä ennakkoperintälain 19 § 8902: 4 momentissa ja 20 §:ssä, sellaisena kuin 19 8903: §:n 4 momentti ja 20 §:n 1 momentti ovat 8904: alkuperäisessä muodossaan ja 20 §:n 2 mo- 8905: mentti 22 päivänä lokakuuta 1965 annetussa 8906: laissa ( 546/65), on säädetty. 8907: Ne työnantajat, jotka vuonna 1978 ennen 8908: lain voimaantuloa ovat toimittaneet ennakon- 8909: pidätyksen veromerkkejä käyttämättä, ovat 1 8910: päivästä tammikuuta 1979 lukien 21 § 1 mo- 8911: mentissa tarkoitettuja rekisteröityjä työnantajia. 8912: Suorittamatta tai pidättämättä jätettyjen en- 8913: nakonpidätysten maksuunpanoa koskevia sään- 8914: nöksiä sovelletaan 25 b §:ää lukuun ottamatta 8915: myös ennen lain voimaantuloa tapahtuneisiin 8916: laiminlyönteihin, joita koskevaa maksuunpanoa 8917: ei lain voimaan tullessa ole toimitettu. 8918: Verojohtajan 24 §:n mukaisesti määräämän 8919: maksuvelvollisuuden poistaa lain voimaantulon 8920: jälkeen lääninverovirasto. 8921: Työnantajan on säilytettävä veromerkkien ti- 8922: lauslomakkeet 6 vuotta sen vuoden lopusta lu- 8923: kien, jonka aikana palkka on maksettu. 8924: Lääninhallitus suorittaa verovuoden 1978 etu- 8925: maksuista myös tammikuussa 1979 maksetta- 8926: van erän. 8927: Tämän lain voimaan tullessa lääninhallituk- 8928: sen, verotoimiston tai verojohtajan käsiteltävänä 8929: olevat ennakkoperintää koskevat hakemukset ja 8930: N:o 81 57 8931: 8932: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 8933: 8934: valitukset, jotka uuden lain mukaan käsitellään 8935: lääninverovirastossa, siirretään lääninveroviras- 8936: ton käsiteltäviksi. 8937: Lääninhallitus palauttaa asianomaisen hake- 8938: muksesta liikaa suoritetun tai veromerkkien ar- 8939: voa vastaavan määrän, jos käyttämätön vero- 8940: merkki on pilaantunut tai jos joku on ereh- 8941: dyksessä käyttänyt veromerkkiä, kun sitä ei 8942: olisi tarvittu, tahi suurempiarvoista veromerk- 8943: kiä kuin on säädetty, taikka kun veromerkki 8944: on muutoin tullut tarpeettomaksi. 8945: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 8946: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin tointen- 8947: piteisiin. 8948: 8949: 8950: 2. 8951: Laki 8952: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain muuttamisesta. 8953: 8954: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 8955: kumotaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun lain 8956: (366/63) 15 § sekä 16 §:n 1 momentti ja 8957: muutetaan 1 §:n 1 ja 3 momentti, 3 §:n 1 momentti, 5-7 §, 10-12 §, 14 §:n 1 ja 3 8958: momentti sekä 17 §:n 1, 2 ja 5 momentti, 8959: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 1 momentti 31 päivänä joulukuuta 1975 annetussa laissa 8960: (1062/75), 3 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa (918/72), 6 § 8961: osittain muutettuna 29 päivänä kesäkuuta 1976 annetulla lailla (563/76), 10 § 13 päivänä 8962: helmikuuta 1976 annetussa laissa ( 150/76), 14 § 1 ja 3 momentti muutettuna 20 päivänä 8963: kesäkuuta 1974 (502/74) ja mainitulla 13 päivänä helmikuuta 1976 annetulla lailla 8964: ja 17 §:n 1, 2 ja 5 momentti muutettuna 28 päivänä kesäkuuta 1968 ja 31 päivänä joulukuuta 8965: 1974 annetullia laeilla (392/68 ja 1027/74), näin kuuluviksi: 8966: 8967: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 8968: 8969: 1 §. 1 §. 8970: Työnantaja on velvollinen maksamiensa palk- Työnantaja on velvollinen suorittamaan val- 8971: kojen perusteella suorittamaan valtiolle työn- tiolle työnantajan lapsilisämaksua 2,25 pro- 8972: antajan lapsilisämaksua kaksi ja yksineljäsosaa senttia sekä kansaneläkelaitokselle työnantajan 8973: prosenttia sekä kansaneläkelaitokselle työnan- sairausvakuutusmaksua 1 ,5 prosenttia kalenteri- 8974: tajan sairausvakuutusmaksua puolitoista pro- kuukauden aikana maksamiensa ennakkoperin- 8975: senttia työntekijälle suoritetun ennakkoperin- nän alaisten palkkojen määrästä. 8976: nän alaisen palkan määrästä. 8977: 8978: Julkisoikeudellisen virka- tai toimisuhteen Ennakko perintälaissa tarkoitettu rekisteröity 8979: osapuolista on voimassa, mitä tässä laissa on työnantaja on velvollinen suorittamaan sosiaali- 8980: työnantajasta ja palkansaajasta säädetty. Evan- turvamaksun kalenterikuukauden aikana maksa- 8981: kelisluterilaisten seurakuntien papiston, kantto- miensa palkkojen yhteismäärän perusteella ja 8982: !!iurkurien ja kirkonpalvelijain osalta nouda- rekisteröimätön työnantaja palkansaajakohtai- 8983: tettakoon kuitenkin, mitä erikseen on säädetty. sesti. 8984: 8985: 8 167800389S 8986: 58 N:o 81 8987: 8988: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 8989: 8990: 3 §. 3 §. 8991: Työnantajan sosiaaliturvamaksua ei ole suo- Työnantajan sosiaaliturvamaksua ei ole suo- 8992: ritettava, jos maksetun palkan määrä on niin ritettava, jos rekisteröimättömän työnantajan 8993: pieni, ettei siitä toimiteta ennakkoperintälain suorittaman palkan määrä on niin pieni, ettei 8994: mukaista pidätystä tai peritä rajoitetusti vero- siitä toimiteta ennakkoperintälain mukaista pi- 8995: velvollisen valtion- ja kunnallisverosta annetun dätystä tai peritä rajoitetusti verovelvollisen 8996: lain mukaista lähdeveroa. valtion- ja kunnallisverosta annetun lain mu- 8997: kaista lähdeveroa. 8998: 8999: 5 §. 9000: Työnantajan, joka toimittaa ennakonpidätyk- 5 §. 9001: sen veromerkkejä käyttäen, on suoritettava so- Työnantajan on suoritettava sosiaaliturva- 9002: siaaliturvamaksu kolmen päivän kuluessa pal- maksu veronkantoviranomaisen postisiirtotilille 9003: kanmaksusta tai, milloin palkka merkitään ennakonpidätysten suorittamisen yhteydessä vii- 9004: asianomaisen hyväksi, tilille merkitsemisestä, meistään palkanmaksukuukautta seuraavan kuu- 9005: kuitenkin viimeistään työsuhteen päättyessä, si- kauden 10 päivänä. 9006: ten, että hän kiinnittää palkansaajan verokir- Valtion ja sen laitosten suoritettavien mää- 9007: jaan tai pidätystodistukseen sosiaaliturvamaksua rien suoritustavan ja suoritusajan määrää valtio- 9008: vastaavan määrän hankkimiaan veromerkkejä, varainministeriö. 9009: jotka on merkittävä kelpaamattomiksi. Mitä Valtiovarainministeriö voi oikeuttaa työn- 9010: tässä on sanottu, on vastaavasti sovellettava antajat suorittamaan sosiaaliturvamaksut myö- 9011: etukäteen maksettavaan palkkaan. hemmin kuin 1 momentissa on sanottu, jos so- 9012: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on sää- siaaliturvamaksujen suorittaminen työnantajista 9013: detty, valtiovarainministeriö voi, milloin pal- riippumattomien esteiden vuoksi ei ole mah- 9014: kanmaksu tapahtuu useammin kuin kerran kuu- dollista määräajassa. Pidennetyltä maksuajalta 9015: kaudessa, oikeuttaa työnantajan suorittamaan valtiovarainministeriö voi määrätä suoritetta- 9016: työnantajan sosiaaliturvamaksun harvemmin, vaksi korkoa. 9017: kuitenkin vähintään kerran kuukaudessa ja Pohjoismaiden Investointipankin, laivanisän- 9018: viimeistään työsuhteen päättyessä. nän ja lähdeveron perimiseen velvollisen on 9019: suoritettava sosiaaliturvamaksu lopullisen palk- 9020: kaveron, pidätätmänsä merimiesveron ja lähde- 9021: veron yhteydessä. 9022: 6 §. 6 §. 9023: Työnantaja, joka to1m1ttaa enoakanpidätyk- Edellä 5 §:ssä tarkoitetuista suorituksista on 9024: sen veromerkkejä käyttämättä, on velvollinen annettava tilitys sen mukaan kuin asetuksella 9025: suorittamaan sosiaaliturvamaksun pidättämiensä säädetään. 9026: ennakkojen tilityksen yhteydessä valtion posti- 9027: siirtotilille. Pohjoismaiden Investointipankin, 9028: laivanisännän ja lähdeveron perimiseen velvol- 9029: lisen on suoritettava sosiaaliturvamaksu pidät- 9030: tämänsä lopullisen palkkaveron, merimiesveron 9031: tai lähdeveron yhteydessä valtion postisiirto- 9032: tilille. Tässä momentissa tarkoitetusta suorituk- 9033: sesta on annettava tilitys sen mukaan kuin ase- 9034: tuksella säädetään. 9035: Milloin valtiovarainministeriö on ennakko- 9036: perintälain 19 §:n 3 momentin nojalla oikeut- 9037: tanut työnantajan suorittamaan pidätetyt ennak- 9038: komäärät valtion postisiirtotilille myöhemmin 9039: kuin mainitussa lainkohdassa on sanottu, on 9040: työnantajan sosiaaliturvamaksulle suoritettava 9041: N:o 81 59 9042: 9043: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9044: 9045: pitennetyltä maksuajalta sama korko kuin pidä- 9046: tetylle ennakkomäärälle. Korkoina kertyvät va- 9047: rat jäävät valtiolle. 9048: 9049: 7 §. 7 §. 9050: Sosiaaliturvamaksun suorittamisesta on työn- Sosiaaliturvamaksun suorittamisesta on työn- 9051: antajan tehtävä merkintä palkansaajan verokir- antajan tehtävä sellainen merkintä palkansaa- 9052: jaan tai pidätystodistukseen, ei kuitenkaan siltä jan pidätystodistukseen kuin asetuksella sääde- 9053: osin kuin sosiaaliturvamaksua on suoritettu tään. 9054: merimiestulona pidettävän palkan perusteella. 9055: 9056: 10 §. 10 §. 9057: Työnantaja on valtiolle vastuussa sosiaali- Työnantaja on valtiolle vastuussa sosiaali- 9058: turvamaksusta, jonka hän tämän lain mukaan turvamaksusta, jonka hän tämän lain mukaan 9059: on velvollinen suorittamaan. Jos sosiaaliturva- on velvollinen suorittamaan. 9060: maksu on jätetty suorittamatta, sille maksuun- Jos työnantaja on jättänyt sosialiturvamak- 9061: pannaan veronlisäys sen mukaan, kuin ennak- sun osaksi tai kokonaan suorittamatta, sovelle- 9062: koperintälaissa on säädetty pidättämättä tai taan virheen oikaisemiseen ja puuttuvan mää- 9063: suorittamatta jätetylle määrälle perittävästä ve- rän perimiseen työnantajalta, mitä ennakkope- 9064: ronlisäyksestä. Veronlisäyksinä kertyvät varat rintälaissa ennakonpidätyksen ja merimiesvero- 9065: jäävät valtiolle. laissa merimiesveron pidätyksen laiminlyönnin 9066: oikaisemisesta ja perimisestä on säädetty. 9067: Jos sosiaaliturvamaksu on jätetty suoritta- 9068: matta tai se on suoritettu säädetyn maksupäi- 9069: vän jälkeen, sille maksuunpannaan veronlisäys 9070: sen mukaan kuin ennakkoperintälaissa enna- 9071: konpidätykselle ja merimiesverolaissa merimies- 9072: verolle maksuunpantavasta veronlisäyksestä on 9073: säädetty. 9074: Laiminlyödyn sosiaaliturvamaksun määrän 9075: arvioimisesta ja korottamisesta on soveltuvin 9076: osin voimassa, mitä ennakonpidätyksen osalta 9077: on säädetty tai määrätty. 9078: 9079: 11 §. 11 §. 9080: Jos työnantajan sosiaaliturvamaksu on osaksi Edellä 10 §:ssä tarkoitettu maksuunpano on 9081: tai kokonaan jäänyt suorittamatta, on virheen toimitettava kuuden vuoden kuluessa sen vuo- 9082: oikaisemisesta ja puuttuvan määrän perimisestä den lopusta lukien, jona maksun suorittamis- 9083: työnantajalta voimassa, mitä ennakkoperintä- velvollisuus on syntynyt. 9084: laissa ennakkopidätyksen ja merimiesverolaissa 9085: merimiesveron pidätyksen laiminlyönnin oikai- 9086: semisesta ja perimisestä on säädetty. 9087: Jollei suoritusvelvollisuutensa laiminlyönyttä 9088: työnantajaa voida verokirjassa tai ennakkopidä- 9089: tystodistuksessa olevien merkintöjen perusteella 9090: saada selville, on palkansaaja verojohtajan ke- 9091: hoituksesta velvollinen antamaan työnantajasta 9092: tarpeelliset tiedot. 9093: Tässä pykälässä mainittuun perimiseen äl- 9094: köön kuitenkaan ryhdyttäkö, jos maksettavaksi 9095: pantu määrä on pienempi kuin yksi markka. 9096: 60 N:o 81 9097: 9098: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9099: 9100: 12 §. 12 §. 9101: Työnantajan maksettavaksi 11 §:n 1 momen- Mitä ennakkoperintälain 21 a §:ssä sääde- 9102: tin nojalla pantu sosiaaliturvamaksu veronlisä- tään, on vastaavasti voimassa työnantajan so- 9103: yksineen saadaan ulosmitata ilman tuomiota tai siaaliturvamaksusta. 9104: päätöstä. Jollei suoritusvelvollisuutensa laiminlyönyttä 9105: työnantajaa voida pidätystodistuksessa olevien 9106: merkintöjen perusteella saada selville, on pal- 9107: kansaaja lääninveroviraston tai verotoimiston 9108: kehotuksesta velvollinen antamaan työnantajas- 9109: ta tarpeelliset tiedot. 9110: 14 §. 14 §. 9111: Erityisen painavista syistä valtiovarainminis- Erityisen painavista syistä valtiovarainminis- 9112: teriö voi hakemuksesta poistaa työnantajan teriö voi hakemuksesta poistaa työnantajan 9113: maksettavaksi pannut, 10 §: ssä tarkoitetut ve- maksettavaksi pannut, 10 §:ssä tarkoitetut ve- 9114: ronlisäykset sekä viivästyskoron ja jäämämak- ronlisäykset ja korotukset sekä veron viivästys- 9115: sun. korosta ja jäämämaksusta annetun lain mukai- 9116: sen viivästyskoron ja jäämämaksun. Valtiova- 9117: rainministeriö voi poistaa nämä määrät silloin- 9118: kin, kun niitä olisi tilitettävä kansaneläkelaitok- 9119: selle. 9120: 9121: Erityisistä syistä verohallitus voi hakemuk- Erityisistä sy1sta veronkantoviranomainen 9122: sesta myöntää lykkäystä työnantajan maksetta· voi hakemuksesta valtiovarainministeriön mää- 9123: vaksi 11 §:n 1 momentin nojalla pantujen työn- räämillä ehdoilla myöntää lykkäystä 10 §:n 9124: antajan sosiaaliturvamaksujen samoin kuin 1 nojalla työnantajan maksettavaksi pantujen 9125: momentissa tarkoitettujen veronlisäysmäärien määrien suorittamisessa. V erohallitus voi ottaa 9126: suorittamisesta. Valtiovarainministeriö voi oi- lykkäysasian ratkaistavakseen, milloin siihen 9127: keuttaa veronkantoviranomaisen myöntämään on erityistä syytä. 9128: lykkäystä ministeriön määrämissä rajoissa. 9129: 9130: 15 §. 15 §. 9131: V eronkantoviranomaisen on kunakin kalente- (Kumotaan) 9132: rivuotena suoritettava kansaneläkelaitokselle etu- 9133: maksuna kunkin kunnan osalta 96 prosenttia 9134: viimeksi kulunutta kalenterivuotta edeltäneenä 9135: vuotena maksettujen työnantajan kansaneläke- 9136: maksujen ja sairausvakuutusmaksujen yhteis- 9137: määrästä. 9138: Edellä 1 momentissa tarkoitetut määrät on 9139: maksettava kuukausittain kahtenatoista saman- 9140: suuruisena eränä vuodessa siten, että ensim- 9141: mäinen erä suoritetaan helmikuussa ja viimei- 9142: nen erä seuraavan vuoden tammikuussa. 9143: Jos yleisen palkkatason muuttumisen taikb 9144: muun erityisen syyn vuoksi työnantajan sosiaali- 9145: turvamaksujen voidaan arvioida lisääntyvän tat 9146: vähentyvän ainakin viidellä prosentilla etumak- 9147: sun perusteena olevan vuoden vastaavaan mää- 9148: rään verrattuna, korotetaan tai alennetaan etu· 9149: maksua vastaavasti. 9150: N:o 81 61 9151: 9152: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9153: 9154: Valtiovarainministeriö päättää kansaneläkelai- 9155: tosta kuultuaan etumaksun korottamisesta tat 9156: alentamisesta 3 momentin nojalla. Jos kunnal- 9157: lisessa jaoituksessa on tapahtunut olennainen 9158: muutos tai muu erityinen syy sitä vaatii, mi- 9159: nisteriöllä on valta määrätä etumaksun suuruus 9160: siitä poiketen, mitä 1 ja 3 momentissa on sää- 9161: detty, sen mukaan kuin on katsottava kohtuul- 9162: liseksi. 9163: 9164: 16 §. 16 §. 9165: V eronkantoviranomaisen on kalenterivuosit- ( 1 mom. kumotaan) 9166: tain joulukuun loppuun mennessä suoritettava 9167: edellisenä vuotena maksetuista työnantajan so- 9168: siaaliturvamaksuista kansaneläkelaitokselle työn- 9169: antajan sairausvakuutus- ja kansaneläkemaksuna 9170: tuleva osuus vähennettynä 15 §:ssä tarkoite- 9171: tuilla etumaksuilta tai perittävä takaisin liikaa 9172: suoritetut etumaksut. Merimiestulon perusteella 9173: suoritetut työnantajan kansaneläkemaksut ja sai- 9174: rausvakuutusmaksut suoritetaan kansaneläkelai- 9175: tokselle vuosittain merimiesverolain (208/58) 9176: 14 §:n 2 momentissa tarkoitetun tilityksen yh- 9177: teydessä. 9178: 9179: 9180: 17 §. 17 §. 9181: Jos asianomainen tai valtionasiamies on tyy- Jos asianomainen tai lääninverolautakunnassa 9182: tymätön verojohtajan tämän lain nojalla anta- oleva verotusasiamies on tyytymätön lääninvero- 9183: maan päätökseen, saa hän hakea siihen kirjalli- viraston tämän lain nojalla antamaan päätök- 9184: sesti muutosta sen läänin lääninoikeudelta, jo- seen, saa hän hakea siihen kirjallisesti muutosta 9185: hon maksuvelvollisen kotikunta kuuluu. Valitus sen läänin lääninoikeudelta, johon maksuvelvol- 9186: on toimitettava veropiirin verotoimistoon tai lää- lisen kotikunta kuuluu. Valitus on toimitettava 9187: ninoikeuteen 30 päivän kuluessa päätöksen tie- lääninverovirastoon tai verotoimistoon tahi lää- 9188: doksi saamisesta. Valtionasiamiehen valitusaika ninoikeuteen 30 päivän kuluessa tiedoksi saa- 9189: alkaa siitä päivästä, jona päätös tehtiin. Meri- misesta. Verotusasiamiehen valitusaika alkaa sii- 9190: miesverolautakunnan tämän lain nojalla anta- tä päivästä, jona päätös on tehty. Merimiesvero- 9191: maan päätökseen haetaan muutosta Uudenmaan lautakunnan tämän lain nojalla antamaan pää- 9192: lääninoikeudelta sen mukaan kuin merimiesvero- tökseen haetaan muutosta Uudenmaan läänin· 9193: laissa säädetään. oikeudelta sen mukaan kuin merimiesverolaissa 9194: Verojohtajan ja merimiesverolautakunnan pää~ säädetään. 9195: töksestä saa asianomainen valittaa lääninoikeu- Lääninveroviraston ja merimiesverolautakun- 9196: delle 1 momentissa mainitun määräajan jälkeen- nan päätöksestä saa asianomainen valittaa lää- 9197: kin sillä perusteella, että sosiaaliturvamaksu on ninoikeudelle 1 momentissa mainitun määrä- 9198: määrätty lakia virheellisesti soveltaen taikka että ajan jälkeenkin sillä perusteella, että sosiaali- 9199: asiaa käsiteltäessä on tapahtunut erehdys tai turvamaksu on määrätty lakia virheellisesti so- 9200: menettelyvirhe, jonka voidaan otaksua vaikut- veltaen tai että asiaa käsiteltäessä on tapah- 9201: taneen asian ratkaisuun. Tällaista valitusta ei tunut erehdys tai menettelyvirhe, jonka voi- 9202: kuitenkaan saa tehdä myöhemmin kuin kuuden- daan otaksua vaikuttaneen asian ratkaisuun. 9203: nen vuoden kuluessa sitä seuranneen kalenteri- Tällaista valitusta ei kuitenkaan saa tehdä myö- 9204: hemmin kuin kuudennen vuoden kuluessa sitä vuoden alusta lukien, jona päätös on annettu. 9205: 62 N:o 81 9206: 9207: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9208: 9209: seuranneen kalenterivuoden alusta lukien, jona 9210: päätös on annettu. 9211: 9212: Valituksesta huolimatta on päätös täytäntöön- Valituksesta huolimatta päätös on täytän- 9213: panokelpoinen. Valituksen johdosta annettua töönpanokelpoinen. Valituksen johdosta annet- 9214: päätöstä on, silloinkin kun valitus on tehty 8 tua päätöstä on, silloinkin kun valitus on teh- 9215: §: ssä tarkoitetusta verojohtajan ratkaisusta, so- ty 8 §: ssä tarkoitetusta lääninveroviraston rat- 9216: vellettava myös sosiaaliturvamaksuun, joka on kaisusta, sovellettava myös sosiaaliturvamak- 9217: suoritettu tai olisi ollut suoritettava ennen pää- suun, joka on suoritettu tai olisi ollut suoritet- 9218: töksen antamista. tava ennen päätöksen antamista. 9219: 9220: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 9221: kuuta 1979. 9222: Työnantaja, joka toimittaa 29-31 päivinä 9223: joulukuuta 1978 maksamistaan palkoista enna- 9224: konpidätyksen veromerkkejä käyttäen, saa lain 9225: voimaan tultua kiinnittää veromerkit työnanta- 9226: jan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinäkuuta 9227: 1963 annetun lain (366/63) 5 §:n 1 momen- 9228: tissa, sellaisena kuin se on alkuperäisessä muo- 9229: dossaan, säädetyssä ajassa. 9230: Jos työnantaja on joulukuussa 1978 toimitta- 9231: nut ennakonpidätyksen veromerkkejä käyttä- 9232: mättä, on sosiaaliturvamaksu maksetuista pal- 9233: koista suoritettava lääninhallituksen postisiirto- 9234: tilille ja siitä annettava tilitys viimeistään 20 9235: päivänä tammikuuta 1979 siten kuin lain 6 §:n 9236: 1 momentissa, sellaisena kuin se on 29 päivänä 9237: kesäkuuta 1976 annetussa laissa (563/76), on 9238: säädetty. 9239: Työnantajan on vuoden 1978 verokirjoihin ja 9240: pidätystodistuksiin tehtäviin merkintöihin näh- 9241: den noudatettava, mitä lain 7 §:ssä, sellaisena 9242: kuin se on alkuperäisessä muodossaan, on sää- 9243: detty. 9244: Suorittamatta jätettyjen työnantajan sosiaali- 9245: turvamaksujen maksuunpanoa koskevia sään- 9246: nöksiä sovelletaan laiminlyödyn määrän korot- 9247: tamista lukuunottamatta myös sellaisiin ennen 9248: lain voimaantuloa tapahtuneisiin laiminlyöntei- 9249: hin, joita koskevaa maksuunpanoa ei lain voi- 9250: maan tullessa ole toimitettu. 9251: Lääninhallitus suorittaa verovuoden 1978 9252: etumaksuista myös tammikuussa 1979 makset- 9253: tavan erän. Lääninhallitus suorittaa lisäksi vuo- 9254: den 1978 työnantajan sosiaaliturvamaksuja kos- 9255: kevat 16 §:n 1 momentissa tarkoitetut tilityk- 9256: set. 9257: Tämän lain voimaan tullessa lääninhalli- 9258: tuksen, verotoimiston tai verojohtajan käsite!- 9259: N:o 81 63 9260: 9261: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9262: 9263: tävänä olevat hakemukset ja valitukset, jotka 9264: uuden lain mukaan käsitellään lääninveroviras- 9265: tossa, siirretään lääninveroviraston käsiteltä- 9266: viksi. 9267: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 9268: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 9269: piteisiin. 9270: 9271: 9272: 9273: 9274: 3. 9275: Laki 9276: sairausvakuutuslain muuttamisesta. 9277: 9278: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9279: kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 41 §:n 2 9280: ja 3 momentti ja 9281: muutetaan lain 36 § näin kuuluvaksi: 9282: 9283: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9284: 9285: 36 §. 36 §. 9286: Vakuutetun sairausvakuutusmaksun maaraa- Vakuutetun sairausvakuutusmaksun maaraa- 9287: misestä, maksuunpanosta, ennakon käyttämises- misestä, maksuunpanosta ja ennakon käyttämi- 9288: tä, kannesta ja tilityksestä sekä muutoksen sestä sekä muutoksen hakemisesta niihin sa- 9289: hakemisesta niihin samoin kuin vastuusta mak- moin kuin vastuusta maksun suorittamiseksi 9290: sun suorittamiseksi on muun kuin merimiestu- on muun kuin merimiestulosta perittävän mak- 9291: losta perittävän maksun osalta vastaavasti voi- sun osalta vastaavasti voimassa, mitä verotus- 9292: massa, mitä verotuslaissa on kansaneläkevakuu- laissa on kansaneläkevakuutusmaksusta säädet- 9293: tusmaksusta säädetty. ty. Vakuutetun sairausvakuutusmaksun kannas- 9294: ta ja tilittämisestä on säädetty verotuslaissa ja 9295: veronkantolaissa. 9296: 9297: 41 §. 41 §. 9298: 9299: V akuutetun sairausvakuutusmaksun ennakon (2 ja 3 mom. kumotaan) 9300: etumaksun suorittamisesta kansaneläkelaitoksel- 9301: le on vastaavasti voimassa, mitä ennakkoperin- 9302: tälaissa säädetään kansaneläkevakuutusmaksun 9303: etumaksun suorittamisesta kansaneläkelaitoksel- 9304: le. Etumaksun perusteena on edellisenä vuote- 9305: na toimitettu sairausvakuutusmaksun maksuun- 9306: pano kuitenkin muutettuna sanottujen maksu- 9307: jen määrissä mahdollisesti tapahtunutta koro- 9308: tusta tai alennusta vastaavasti. 9309: Työnantajan sairausvakuutusmaksun etumak- 9310: sun suorittamisesta säädetään työnantajan so- 9311: siaaliturvamaksusta annetussa laissa. 9312: 64 N:o 81 9313: 9314: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9315: 9316: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 9317: kuuta 1979. 9318: Ennen lain voimaantuloa maksuunpannut va- 9319: kuutetun sairausvakuutusmaksut tilitetään mak- 9320: suunpanoaikana voimassa olleiden säännösten 9321: mukaan. 9322: Lääninhallitus suorittaa vuoden 1978 vakuu- 9323: tetun sairausvakuutusmaksun etumaksuista 9324: myös tammikuussa 1979 maksettavan erän. 9325: 9326: 9327: 9328: 9329: 4. 9330: 9331: Laki 9332: metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 12 §:n muuttamisesta. 9333: 9334: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsänhoitoyhdistyksistä 17 päivänä mar- 9335: raskuuta 1950 annetun lain (558/50) 12 § näin kuuluvaksi: 9336: 9337: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9338: 9339: 12 §. 12 §. 9340: Jos metsänhoitomaksun tai kunnallisveron Jos metsänhoitomaksun tai kunnallisveron 9341: määräämisestä tahi 9 §:ssä tarkoitetusta pää- määräämisestä tai 9 §: ssä tarkoitetusta päätök- 9342: töksestä tehtyyn valitukseen annettu lainvoi- sestä tehtyyn valitukseen annettu päätös osoit- 9343: maiDen päätös osoittaa, että metsänhoitomak- taa, että metsänhoitomaksua on kannettu lii- 9344: sua on kannettu liikaa, on kunnan suoritettava kaa, on veronkantoviranomaisen palautettava 9345: takaisin liiaksi kannettu määrä ja sille korkoa liikaa kannettu määrä säädettyine korkoineen. 9346: sen mukaan, kuin kunnallisverosta on säädetty. 9347: 9348: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 9349: kuuta 1979. 9350: N:o 81 65 9351: 9352: 5. 9353: Laki 9354: perintö- ja lahjaverolain muuttamisesta. 9355: 9356: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9357: kumotaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- ja lahjaverolain 52 § ja 62 §:n 9358: 4 momentti, 9359: sellaisina kuin ne ovat, 52 § 30 päivänä joulukuuta 1959 annetussa laissa (520/59) 9360: ja 62 §:n 4 momentti 20 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (503/74) ja 9361: muutetaan 62 § :n 3 momentti, sellaisena kuin se on mainitussa 20 päivänä kesä- 9362: kuuta 1974 annetussa laissa, näin kuuluvaksi: 9363: 9364: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9365: 9366: 52 §. 52 §. 9367: V eronkantoviranomaisina ovat, jollei valtio- (Kumotaan) 9368: varainministeriö tietyn veropiirin osalta toisin 9369: määrää, verotoimisto ja lääninhallitus. 9370: Veronkanto tapahtuu postisäästöpankin väli- 9371: tyksellä, sen mukaan kuin siitä erikseen sääde- 9372: tään~ Valtiovarainministeriö voi kuitenkin mää- 9373: rätä, että vero saadaan suorittaa myös mui- 9374: hin rahalaitoksiin. 9375: Tehtävien jaosta veronkantoviranomaisten 9376: kesken sekä veron kannasta, perinnästä ja tili- 9377: tyksestä säädetään tarkemmin asetuksella. 9378: 9379: 62 §. 62 §. 9380: 9381: Jos perintö- tai lahjaveron suorittaminen Jos perintö- tai lahjaveron suorittaminen 9382: määräajassa käy verovelvolliselle vaikeaksi, voi määräajassa käy verovelvolliselle vaikeaksi, voi 9383: verohallitus hakemuksesta myöntää veron suo- veronkantoviranomainen valtiovarainministeriön 9384: rittamisen lykkäystä. Valtiovarainministeriö voi määräämillä ehdoilla hakemuksesta myöntää ve- 9385: oikeuttaa veronkantoviranomaisen myöntämään ron suorittamisen lykkäystä. V erohallitus voi 9386: lykkäystä ministeriön määräämissä rajoissa. erityisestä syystä ottaa lykkäysasian ratkaista- 9387: Maksamatta olevalle veromäärälle on suoritet- vakseen. 9388: tava ministeriön määräämä korko, luettuna siitä (4 mom. kumotaan) 9389: päivästä, jona vero 53 §:n mukaan olisi ollut 9390: maksettava. 9391: Valtiovarainministeriön ja verohallituksen 1, 9392: 2 ja· 3 momentissa tarkoitetuista päätöksistä on 9393: lähetettävä jäljennökset asianomaiselle läänin- 9394: hallitukselle. Jos veron suorittamisessa on 9395: myönnetty lykkäystä, on se maksettava määrä- 9396: tyin erin verotoimiston asianomaiselle posti- 9397: siirtotulotilille. 9398: 9399: 9400: Tämä laki tulee voimaan 1 patvänä tammi- 9401: kuuta 1979. 9402: 9403: 9404: 9405: 9 1678003898 9406: 66 N:o 81 9407: 9408: 9409: 6. 9410: 9411: Laki 9412: liikevaihtoverolain muuttamisesta. 9413: 9414: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9415: kumotaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtoverolain (532/63) 50 §:n 3 mo- 9416: mentti, 51, 53 ja 68 §, 9417: muutetaan 50 §:n 2 momentti, 56 § ja 72 §:n 1 momentti, 9418: sellaisina kuin ne ovat, 50 § :n 2 momentti 1.3 päivänä helmikuuta 197 6 annetussa laissa 9419: (151/76), 56 § 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa (495/71) ja 72 §:n 1 mo- 9420: mentti 20 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (504/74), ja 9421: lisätään 24 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa 9422: laissa, uusi 2 momentti ja 30 § :ään uusi 4 momentti seuraavasti: 9423: 9424: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9425: 9426: 24 §. 24 §. 9427: 9428: Jos kalenterikuukaudelta laskettu vero on 9429: suoritettu myöhemmin kuin verokauden viimei- 9430: seltä kalenterikuukaudelta laskettu vero olisi 1 9431: momentin mukaan pitänyt suorittaa, voidaan 9432: myöhästynyt maksu katsoa maksukuukautta 9433: edeltävältä kalenterikuukaudelta laskettavan ve- 9434: ron suoritukseksi tai käyttää maksuunpannun 9435: maksamatta olevan veron, veronkorotuksen ja 9436: veronlisäyksen sekä perittävän viivästyskoron 9437: ja jäämämaksun suoritukseksi. 9438: 9439: 30 §. 30 §. 9440: 9441: Liikevaihtoveron kantoviranomaisena toimii 9442: lääninverovirasto siten kuin veronkantolaissa 9443: säädetään. 9444: 9445: 50 §. 50 §. 9446: 9447: Jos verovelvollinen ei ole suorittanut veroa Jos verovelvollinen ei ole suorittanut veroa 9448: tai jos hänelle on määrätty enemmän veroa tai jos hänelle on määrätty enemmän veroa 9449: kuin hän on suorittanut, liikevaihtoverotoimis- kuin hän on suorittanut, liikevaihtoverotoimis- 9450: ton on määrättävä hänet suorittamaan vero ton on määrättävä hänet suorittamaan vero ja 9451: jälkimaksuajan kuluessa ja sitä varten annet- sitä varten lähetettävä hänelle verolippu. V ero 9452: tava hänelle verolippu. Jälkimaksuaika saa olla on suoritettava valtiovarainministeriön määrää- 9453: enintään kolmekymmentä päivää laskettuna mänä aikana. 9454: verolipun lähettämispäivästä. 9455: Jos vero, joka säädettynä aikana on jäänyt ( 3 mom. kumotaan) 9456: kokonaan tai osaksi suorittamatta, vahvistetaan 9457: veroilmoituksen mukaisesti, voidaan vero mää- 9458: rätä suoritettavaksi jälkimaksuaikaa verovelvol- 9459: liselle antamatta. 9460: N:o 81 67 9461: 9462: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9463: 51 §. 51 §. 9464: Maksamatta iäänyt liikevaihtovero peritään (Kumotaan) 9465: pakkotoimin, niin kuin vero;en ulosotosta on 9466: säädetty. 9467: 53 §. 53 §. 9468: Jos 50 §:n mukaan lisää suoritettava tai ta- (Kumotaan) 9469: kaisin maksettava määrä on asetuksella säädet- 9470: tävää pienempi, ei sitä peritä eikä makseta 9471: takaisin. 9472: 56 §. 56 §. 9473: Liikevaihtoverotoimiston on hakemuksetta V erovelvolliselle vahvistettu palautus ja hä- 9474: maksettava verovelvolliselle vahvistettu palau- nelle takaisin maksettava liikaa maksettu mää- 9475: tus ja maksettava takaisin hänen liikaa maksa- rä on maksettava viivytyksettä. 9476: maosa määrä. Maksamisen tulee tapahtua, ellei 9477: jäljempänä muuta säädetä, viivytyksettä ja 9478: riippumatta siitä, onko maksun perusteena ole- 9479: va päätös saanut lainvoiman. 9480: Liikevaihtoverotoimisto voi käyttää palau- 9481: tuksen ja liikaa maksetun määrän 4 momen- 9482: tissa tarkoitettuine korkoineen verovelvolliselle 9483: määrätyn, maksamatta olevan viivästyskoron, 9484: veron ja veronkorotuksen suoritukseksi. 9485: Jos ulosottomies kirjallisesti ilmoittaa liike- 9486: vaihtoverotoimistolle, että palautusta tai takai- 9487: sinmaksua saavalla verovelvollisella on ulosotos- 9488: sa veronkuittauslain (426/65) 2 §:n tarkoitta- 9489: ma verojäämä, liikevaihtoverotoimisto voi myös 9490: pidättää osaksi tai kokonaan palautuksen tai 9491: takaisin maksettavan määrän, joka ei ole ase- 9492: tuksella säädettävää määrää pienempi, kunnes 9493: se on ulosmitattu verojäämän suoritukseksi, 9494: enintään kuitenkin yhden kuukauden ajaksi 9495: maksun perusteena olevan päätöksen tekemi- 9496: sestä. 9497: Palautukselle ja verovelvollisen liikaa maksa- Palautukselle ja verovelvollisen liikaa maksa- 9498: malle määrälle on maksettava asetuksella sää~ malle määrälle on maksettava asetuksella sää~ 9499: dettävä korko. Korko lasketaan verokautta lä- dettävä korko. Korko lasketaan verokautta lä- 9500: hinnä seuraavan kalenterikuukauden lopusta tai, hinnä seuraavan kalenterikuukauden lopusta 9501: milloin on kysymys määrästä, jonka verovelvol- tai, jos on kysymys määrästä, jonka verovelc. 9502: linen on maksanut vasta mainitun ajankohdan vollinen on maksanut vasta mainitun ajan- 9503: jälkeen, maksupäivästä takaisinmaksu- tai kohdan jälkeen, maksupäivästä. 9504: kuittauspäivään. 9505: Korkoa ei makseta 55 b §:n mukaan takaisin Korkoa ei makseta 55 b §: n mukaan takaisin 9506: maksettavalle verolle eikä palautukselle tai lii- maksettavalle verolle eikä palautukselle tai lii- 9507: kaa maksetulle määrälle, joka on asetuksella kaa maksetulle määrälle, joka on asetuksella 9508: säädettävää määrää pienempi. säädettävää määrää pienempi. 9509: 9510: 68 §. 68 §. 9511: V ero on maksettava 30 § :n 2 momentissa (Kumotaan) 9512: tarkoitetulle liikevaihtoverotoimistolle posti- 9513: 68 N:o 81 9514: 9515: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9516: 9517: säästöpankin välityksellä, sen mukaan kuin 9518: siitä asetuksella säädetään. V aitiovaroinministe- 9519: riö voi kuitenkin määrätä, että vero saadaan 9520: suorittaa myös muihin rahalaitoksiin. 9521: 9522: 72 §. 72 §. 9523: Verohallitus voi määräämillään ehdoilla eri- V eronkantoviranomainen voi valtiovarainmi- 9524: tyisen painavien syiden vaatiessa myöntää vero- nisteriön määräämillä ehdoilla erityisen paina- 9525: velvolliselle veron maksamisen lykkäystä. vien syiden vaatiessa hakemuksesta myöntää 9526: verovelvolliselle veron maksamisen lykkäystä. 9527: V erohallitus voi erityisistä syistä ottaa lyk- 9528: ~....,.......-:--- ____ _____ _ 9529: __.,.;. 9530: käysasian ratkaistavakseen. 9531: 9532: 9533: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 9534: kuuta 1979. 9535: 9536: 7. 9537: Laki 9538: liiketoiminnan perusteella suoritettavista suhdannetalletuksista annetun lain muuttamisesta. 9539: 9540: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan liiketoiminnan perusteella suoritettavista 9541: suhdannetalletuksista 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun lain (53 /77) 6 §: n 1 momentti, 9542: 12 §:n 1 momentti ja 16 § näin kuuluviksi: 9543: 9544: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9545: 9546: 6 §. 6 §. 9547: Suhdannetalletus on suoritettava tarkoitusta Suhdannetalletus on suoritettava veronkanto- 9548: varten avatulle verotoimiston postisiirtotilille. viranomaisen postisiirtotilille. 9549: 9550: 9551: 12 §. 12 §. 9552: Jos talletettavan määrän maksaminen määrä- Jos talletettavan määrän maksaminen määrä- 9553: aikana laiminlyödään, on talletusvelvollisen suo- aikana laiminlyödään, on talletusvelvollisen 9554: ritettava erääntyneelle maksamattomalle mää- suoritettava erääntyneelle maksamattomalle 9555: rälle 20 prosentin suuruinen sakkomaksu, joka määrälle 20 prosentin suuruinen sakkomaksu, 9556: jää valtiolle. Sakkomaksu lasketaan niin kuin joka jää valtiolle. Sakkomaksu lasketaan niin 9557: vuotuinen korko erääntymispäivästä maksu- kuin vuotuinen korko erääntymispäivästä mak- 9558: päivään. Sakkomaksusta ja sen perimisestä on supäivään. Sakkomaksu peritään täysin markoin 9559: voimassa, mitä veronlisäyksestä on säädetty. jättämällä yli menevät penni! huomioon otta- 9560: matta. Sakkomaksusta ja sen perimisestä on 9561: muutoin soveltuvin osin voimassa, mitä veron 9562: viivästyskorosta ja jäämämaksusta annetun lain 9563: 3, 4, 5, 7 a ja 8 §:ssä on säädety. 9564: 9565: 16 §. 16 §. 9566: Mikäli tässä laissa ei ole muuta säädetty, Jos tässä laissa ei ole muuta säädetty, nou- 9567: noudatetaan suhdannetalletuksen määräämisessä, datetaan suhdannetalletuksen määräämisessä ja 9568: N:o 81 69 9569: 9570: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9571: 9572: talletettavan määrän maksuunpanossa, kannos- talletettavan maaran maksuunpanossa muutoin 9573: sa, .jäämäperinnässä, tileissä lyhentämisessä, ti- soveltuvin osin, mitä ennakkoperintälaissa ja 9574: leistä . poistamisessa ja vuositilin tekemisessä, sen nojalla on ennakosta säädetty, ei kuitim• 9575: muutoin soveltuvin osin, mitä ennakkoperintä- kaan, mitä ennakon uudelleen määräämisestä on 9576: laissa ja sen nojalla on ennakosta säädetty. säädetty. Jos tässä laissa ei ole toisin säädetty 9577: Suhdannetalletukseen ei kuitenkaan sovelleta, noudatetaan suhdannetalletuksen kannassa ja 9578: mitä ennakon uudelleen määräämisestä on sää- perinnässä veronkamu~unt säännöksiä. 9579: detty. · · . . 9580: Mitä verojen ulosotosta ja veronkuittauksesta Mitä verojen ulosotosta on säädetty, sovelle- 9581: on säädetty, sovelletaan tämän lain nojalla suo- taan tämän lain nojalla suoritettavaan suhdanne- 9582: ritettavaan suhdannetalletukseen ja 8 ja 15 §:ssä talletukseen sekä sille perittävään sakkomak- 9583: tarkoitettuun korkoon sekä 12 §:ssä tarkoitet- suun. 9584: tuun sakkomaksuun. 9585: 9586: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 9587: kuuta 1979. 9588: 9589: 9590: 9591: 8. 9592: Laki 9593: eräistä talonrakennustöistä suoritettavasta investointiverosta annetun lain muuttamisesta. · 9594: 9595: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä talonrakennustöistä suoritettavasta 9596: investointiverosta 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun lain (54/77) 14 §:n 2 momentti jå 9597: 18 §:n 1 momentti näin kuuluviksi: "'\; 9598: 9599: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9600: 9601: 14 §. 14 §. 9602: 9603: Mikäli veron määräämisen perusteena käytet- Jos veron määräämisen perusteena. käy;tet- 9604: tyjen rakennuskustannusten määrä ylittää ra- tyjen rakennuskustannusten määrä ylittää ra7 9605: kennuskustannusten lopullisen määrän vähin- kennuskustannusten lopullisen määrän vähin- 9606: tään 10 prosentilla, verotusta on niin ikään tään 10 prosentilla, verotusta on niin ikään 9607: oikaistava ja verovelvolliselle maksettava ta- oikaistava ja verovelvolliselle maksettava ta- 9608: kaisin kustannusten erotusta vastaava vero ja kaisin kustannusten erotusta vastaava vero ja 9609: sille kuuden prosentin vuotuinen korko veron sille korkoa veron suorittamispäivästä lukien 9610: suorittamispäivästä lukien takaisinmaksupäi- siten, kuin palautettavalle verolle maksettavas- 9611: vään. ta korosta veronkantolain nojalla säädetään, · 9612: 9613: 18 §. 18 §. 9614: Tässä laissa tarkoitettu vero, veronkorotus Tässä laissa tarkoitettu vero, veronkorotus 9615: ja veronlisäystä vastaava korko on suoritettava ja veronlisäystä vastaava korko on suoritettava 9616: yhtenä eränä verotoimiston määräämänä maksu- yhtenä eränä verotoimiston määräämänä m~k 9617: päivänä tarkoitusta varten avatulle verotoimis- supäivänä veronkantoviranomaisen postisii'rto- 9618: ton postisiirtotilille. Milloin maksua ei määrä- tilille. Milloin maksua ei määräaikana .ole ~tio, 9619: aikana ole suoritettu, on investointiverolle, ritettu, on investointiverolle, veronkorotukselle 9620: veronkorotukselle ja veronlisäystä vastaavalle ja veronlisäystä vastaavalle korolle suoritettava 9621: korolle suoritettava veronlisäystä siten kuin veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta anne, 9622: 70 N:o 81 9623: 9624: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9625: 9626: siitä erikseen on säädetty. Investointiveron tussa laissa säiiaetyt viivästymissetlf'aamukset. In- 9627: bnnossa noudatetaan muutoin soveltuvin osin, vestointiveron. kannassa noudatetaan muutoin 9628: mitä verotuslaissa ja sen nojalla on veron- soveltuvin osin, mitä veronkantolaissa ia sen 9629: kannasta säädetty. nojalla sekä verotuslaissa ja sen nojalla on 9630: veronkannasta säädetty. 9631: 9632: 9633: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 9634: kuuta 1979; 9635: 9636: 9637: 9638: 9639: 9. 9640: Laki 9641: leimaverolain muuttamisesta. 9642: 9643: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9644: muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 70, 81, 84, 87, 9645: 89 ja 90 §, 94 §:n 1 momentti, 95-98 § ja 99 S:n 1 momentti, 9646: sellaisina kuin niistä ovat 70 § 25 päivänä maaliskuuta 1948 annetussa laissa (244/48), 9647: 87 S 14 päivänä joulukuuta 1951 annetussa laissa ( 617/51), 89 ja 90 S 26 päivänä kesä- 9648: kuuta 1959 annetussa laissa (271/59), 9.5 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla 9649: ja 98 § osittain muutettuna 23 päivänä joulukuuta 1959 annetulla lailla (479/59), ja 9650: lisätään lakiin uusi 98 a, 100 a, ja 100 b § seuraavasti: 9651: 9652: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9653: 9654: 70 §. 70 s. 9655: Jos asiakirjasta on suoritettava leimaveroa Jos asiakiriasia on suoritettava leimaveroa 9656: enemmän kuin 50 000 markkaa, voidaan vero enemmän kuin 1 000 markkaa, voidaan vero 9657: maksaa rahassa lääninrahastoon. Tässä tapauk- maksaa rahana lääninkonttoriin. Kuittaus suo- 9658: sessa on asianmukainen kuittaus suorituksesta rituksesta on kirjoitettava leimaveron alaiseen 9659: kirjoitettava leimaveron alaiseen asiakirjaan. asiakirjaan. Jollei asiakirjaa ole lääninkontto- 9660: Jollei asiakirjaa ole lääninrahastossa esitetty, on rissa esitetty, on maksusta annettu kuitti kiin- 9661: maksusta annettu erillinen kuitti asiakirjaan nitettävä asiakirjaan sen toimesta, ionka 74- 9662: kiinnitettävä sen toimesta, jonka 73-76 §:n 76 §:n mukaan tulee huolehtia leimaveron suo- 9663: mukaan tulee pitää huolta leimaveron suorituk- ri ttamisesta. 9664: sista. 9665: Valtiovarainministeriö voi muissakin tapauk- V erohallitus voi muissakin tapauksissa ha- 9666: sissa hakemuksesta sallia leimaveron suoritta- että leimavero suoritetaan rahana lääninkont- 9667: misen rahassa lääninrahastoon. toriin. 9668: Niin ikään voi valtiovarainministeriö hake- V erohallitus voi myös hakemuksesta ja mää- 9669: muksesta ja määräämillään ehdoilla sallia, että räämillään ehdoilla sallia, että asiakiriat leima- 9670: asiakirjat leimamerkillä varustamisen sijasta taan sitä varten hyväksyiyllä koneella ja ker- 9671: leimataan sitä varten hyväksytyllä koneella ja tynyt leimavero määräajoin suoritetaan läänin- 9672: kertynyt leimavero määräajoin suoritetaan lää- veroviraston postisiirtotilille. 9673: ninrahastoon. 9674: N~o 81 71 9675: 9676: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9677: 9678: 81 s. 81 s. 9679: Jos lainhuutoa ei ole haettu yhden vuoden Jollei lainhuutoa ole haettu vuoden kuluessa 9680: kuluessa siitä ajankohdasta lukien, jota ennen saannosta lukien, on lääninveroviraston mak- 9681: lainhuutoa olisi ollut haettava, on saannosta suunpantava 16-25 §:n mukaan suoritettava 9682: 16-.-25 §:n mukaan suoritettava leimavero, sit- leimavero omaisuuden vastaanottajan maksetta- 9683: ten kun lääninkonttori sen on maksuunpannut, vaksi. 9684: säädettyine korotuksineen ulosotettava siltä, joka 9685: puheena olevassa luovutuksessa oli omaisuu- 9686: den vastaanottaja. 9687: Milloin leimavero tai osa siitä on 1 mo- Jos leimavero tai osa siitä on 1 momentissa 9688: mentissa mainitulla tavalla ulosotettu, on saan- mainitulla tavalla maksuunpantu, on saante- 9689: takirja lainhuutoa haettaessa varustettava lei- kirja lainhuutoa haettaessa varustettava leimalla 9690: mal1a ainoastaan, mikäli osa leimaverosta tai ainoastaan, jos osa leimaverosta tai sen koro- 9691: sen korotuksesta vielä on suorittamatta tahi tuksesta vielä on suorittamatta tai jos koro- 9692: mikäli korotuksen määrä on myöhemmin li- tuksen määrä on myöhemmin lisääntynyt. 9693: sääntynyt. 9694: Edellä säädettyä leimaveron maksuunpanoa Edellä säädettyä leimaveron maksuunpanoa 9695: varten tulee maistraatin ja henkikirjoittajan varten tulee verotoimiston lähettää maaliskuun 9696: aina tammikuun kuluessa lähettää lääninkont- kuluessa lääninverovirastoon tiedot niistä kau- 9697: toril'le ilmoitus niistä kaupanvahvistajan vah- panvahvistajan vahvistamista kiinteistön saan- 9698: vistamista kiinteistön saannoista, joiden lain- noista, joiden lainhuudatus on edellisen vuoden 9699: huudatus edellisen vuoden kuluessa on laimin- kuluessa laiminlyöty. 9700: lyöty. 9701: 9702: 84 §. 84 §. 9703: Leimavero, joka on suoritettava arvopape. Leimavero, joka on suoritettava arvopape- 9704: reita myytäessä arvopaperipörssin välityksellä, reita myytäessä arvopaperipörssin välityksellä, 9705: kannetaan siten, että pörssinjohto kvukausittain kan~etaan siten, että pörssinjohto laatii kuu- 9706: laatii kunkin pörssinjäsenen pörssinvaihtoa kausittain kun,kin pörssinjäsenen pörssinvaihtoa 9707: osoittavan laskelman ja varustaa sen leima- osoitt:mm laskelman ja suorittaa leimaveroa 9708: merkillä puoleen 55 §:n 1 momentin 1 koh- puolet 55 §:n 1 momentin 1 kohdassa sääde- 9709: dassa säädetystä määrästä. Leimavero on pörs- tystä määrästä. Leimavero on pörssinjäsenen 9710: sinjäsenen maksettava. PöJ:ssinjohto on kui- maksettava. Pörssinjohto suorittaa kantamansa 9711: tenkin oikeutettu suorittamaan rahassa sen kan· leimaveron lääninveroviraston postisiirtotilille 9712: nettavana olleen leimaveron lääninrahastoon. viimeistään seuraavan kuukauden 10 päivänä. 9713: Tällöin tulee suorituksen tapahtua kuukausit- 9714: tain, kahdenkymmenenviiden päivän kuluessa 9715: kunkin kuukauden päätyttyä. 9716: 9717: 87 §. 87 §. 9718: Jokainen, joka arvopaperien myynnin tai Jokainen, joka arvopaperin myynnin tai vaih- 9719: vaihdon tapahtuessa ilman arvopaperipörssin don tapahtuessa ilman arvopaperipörssin väli- 9720: välitystä on ollut sopimuksen tekijänä, on vel- tystä on ollut sopimuksen tekijänä, on velvol- 9721: vollinen kahden kuukauden kuluessa myynnin linen kahden kuukauden kuluessa myynnin tai 9722: tai vaihdon tapahtumisesta asianomaiselle tulo- vaihdon tapahtumisesta asianomaiselle verotoi- 9723: ja omaisuusverolautakunnan puheenjohtajalle mistolle näyttämään 85 §:n 1 tai 2 momentissa 9724: näyttämään 85 § :n 1 tai 2 momentissa maini- mainitun laskelman. 9725: nitun laskelman. 9726: Milloin 1 momentissa tarkoitettu myynti tai Jos 1 momentissa tarkoitettu myynti tai 9727: vaihto on tapahtunut kolmannen henkilön vä- vaihto on tapahtunut kolmannen henkilön vä- 9728: lityksellä, on välittäjä velvollinen tulo- ja omai- lityksellä, on välittäjä velvollinen verotoimiston 9729: 72 N:o 81 9730: 9731: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9732: 9733: suusverolautakunnan . puheenjohtajan kehoituk- kehotuksesta näyttämään sille arvopaperien 9734: sesta. näyttämään tälle arvopaperien myynnistä myynnistä tai vaihdosta laatimansa laskelman. 9735: tai vaihdosta laatimansa laskelman. 9736: Jos lasketmaa ei ole 1 momentissa sääde- 9737: tyssä ajassa esitetty verotoimistolle eikä maksu- 9738: velvollinen verotoimiston kehotuksestakaan osoi- 9739: ta suorittaneensa säädettyä leimaveroa ja veron- 9740: lisäystä, tulee lääninveroviraston maksuunpanna 9741: leimavero säädettyine veronlisäyksineen. 9742: 9743: 89 §. 89 §. 9744: Jos huvi- ja viihdetilaisuuden toimeenpane" Jos huvi- ja viihdetilaisuuden toimeenpane- 9745: miseen vaaditaan, sen mukaan kuin siitä etik- miseen vaaditaan, sen mukaan kuin siitä erik- 9746: seen säädetään, erityinen lupa, on lupapäätök- seen säädetään, erityinen lupa, on lupapäätök- 9747: sessä mainittava se prosenttimäärä, jonka mu- sessä mainittava se prosenttimäärä, jonka mu- 9748: kaan leimaveroa pääsylipuista on suoritettava. kaan leimaveroa pääsylipuista on suoritettava. 9749: Elokuvanäytännöistä perittävästä leimaverosta 9750: on sanotulta osin voimassa, mitä erikseen on 9751: säädetty. 9752: Jos pääsy- tai osanottomaksusta huvi- ja viih- Jos pääsy- tai osanottomaksusta huvi- ja viih~ 9753: detilaisuuteen perittävä leimavero on kokonaan detilaisuuteen perittävä leimavero on kokonaan 9754: tai osaksi jäänyt suorittamatta, on asianomai- tai osaksi jäänyt suoritt.amatta, on poliisin vii- 9755: sen poliisiviranomaisen viipymättä määrättävä pymättä ilmoitettava Iääninverovirastolie mak- 9756: tilaisuuden toimeenpanijan maksettavaksi suo- suunpanoa varten suorittamatta jäänyt vero ja 9757: rittamatta jäänyt vero ja korkoa sille kahdeksan muut maksuunpanoa varten tarvittavat tiedot. 9758: sadalta sitä päivää seuranneesta päivästä lukien, Veron suorittamista varten on huvi- ja viihde- 9759: jolloin leimavero viimeistään olisi ollut suori- tilaisuuden toimeenpanijalle annettava maksu- 9760: tettava, jäljempänä mainitun maksuajan lop- lippu, johon on merkitty veron ja veronlisäyk- 9761: puun saakka. Veron suorittamista varten on sen määrä sekä päivä, josta alkaen veronlisäys 9762: huvi- ja viihdetilaisuuden toimeenpanijalle täl- on laskettu. Verovelvollisen on valituksesta 9763: löin annettava maksulippu, johon on merkitty huolimatta maksettava hänen suoritettavakseen 9764: veron määrä ja maksuaika, joka ei saa olla kol- pantu vero veronlisäyksineen. Tällaista mak- 9765: meakymmentä päivää pitempi luettuna vero- suunpanoa älköön kuitenkaan suoritettako myö- 9766: lipun lähettämispäivästä, sekä se päivä, josta hemmin kuin viiden vuoden kuluessa tilaisuu~ 9767: alkaen korko on laskettu, ja koron määrä. Ve- den toimeenpanovuotta lähinnä seuraavan vuo- 9768: rovelvollisen on valituksesta huolimatta makset- den alusta lukien. Valtiovarainministeriö antaa 9769: tava hänen suoritettavakseen pantu vero kor- määräykset tämän momentin mukaan maksuun- 9770: koineen. Tällaista maksuunpanoa älköön kui- pantujen määrien maksuajankohdista. 9771: tenkaan suoritettako myöhemmin kuin viiden 9772: vuoden kuluessa tilaisuuden toimeenpanovuotta 9773: lähinnä seuraavan vuoden alusta lukien. 9774: Ellei 2 momentin mukaisesti määrättyä lei- 9775: maveroa ole suoritettu viimeistään maksulip- 9776: puun merkittynä maksuaikana, on maksamatta 9777: jätetylle veron määrälle suoritettava sanotun 9778: maksuajan päättymisestä lukien veronlisäystä, 9779: niinkuin siitä on erikseen säädetty, ja ulos- 9780: otettakoon vero korkoineen ja veronlisäyksi- 9781: neen tehdyn valituksen estämättä ilman tuomiota 9782: ja päätöstä, niinkuin verojen ja yleisten maksu- 9783: jen ulosotosta on säädetty. 9784: Joka toimeenpanee huvi- ja viihdetilaisuuden, Joka toimeenpanee huvi- ja viihdetilaisuuden, 9785: josta leimaveroa on suoritettava, on velvollinen josta leimaveroa on suoritettava, on velvollinen 9786: N:o 81 73 9787: 9788: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9789: 9790: siinä kävijäTie, paitsi vapaalipun saajalle, anta- siinä kävijälle, paitsi vapaalipun saajalle, anta- 9791: maan valtion toimesta valmistetun pääsylipun, maan valtion toimesta valmistetun pääsylipun; 9792: jossa ilmoitettu pääsymaksu on ainakin yhtä jossa ilmoitettu pääsymaksu on ainakiri yhtä 9793: suuri kuin se määrä, joka lipusta, ennakko-os- suuri kuin se määrä, joka lipusta, ennakko-os- 9794: tossa tapahtuvaa korotusta lukuun ottamatta tossa tapahtuvaa korotusta lukuun ottamatta, 9795: on suoritettu. on suoritettu. 9796: Pääsylipuista suorittaa huvi- ja viihdetilaisuu- Pääsylipuista suorittaa huvi- ja viihdetilai- 9797: den toimeenpanija valtiolle ainoastaan säädetyn suuden toimeenpanija valtiolle ainoastaan sää- 9798: leimaveron. Tätä älköön pääsylipussa mainitun detyn leimaveron. Tätä ei saada periä huvi- 9799: hinnan lisäksi huvivierailta perittäkö. Myymättä vierailta pääsylipussa mainitun hinnan lisäksi. 9800: jääneet lippuvihosta irrottamatta olevat pääsy- Myymättä jääneet lippuviliosta irrottarp.atta ole- 9801: liput on postilaitoksen lunastettava takaisin suo- vat pääsyliput postilaitos lunastaa takaisin suo- 9802: rittamalla niistä maksettu leimavero. rittamalla niistä maksetun leimaveron. 9803: 9804: 90 §. 90 §. 9805: Valtiovarainministeriö voi hakemuksesta oi- V erohallitus voi hakemuksesta oikeuttaa huvi- 9806: keuttaa huvi- ja viihdetilaisuuden toimeenpani- ja viihdetilaisuuden toimeenpanijan valtion toi· 9807: jan valtion toimesta valmistettujen lippujen mesta valmistettujen lippujen sijasta käyttä- 9808: sijasta käyttämään muita pääsylippuja, mikäli mään muita pääsylippuja, jos lippujen JUku- 9809: lippujen lukumäärä ja hinta voidaan luotetta- määrä ja hinta voidaan luotettavasti selvittää. 9810: vastf selvittää. Leimavero on tällaisessa tapauk- Leimavero on tällaisessa tapauksessa suoritettava 9811: sessa suoritettava rahassa lääninrahastoon, sen lääninveroviraston postisiirtotilille sen mu- 9812: mukaan kuin valtiovarainministeriö määrää. kaan kuin verohallitus määrää. 9813: 9814: 94 §. 94 §. 9815: Leimamerkistä, joka virastossa on pilaantu- Leimamerkistä, joka on virastossa pilaantu- 9816: nut taikka erehdyksestä käytetty, sekä allekir- nut tai erehdyksessä käytetty, sekä allekirjoi- 9817: joitetusta ja leimatusta toimituskirjasta, jota va- tetusta ja leimatusta toimituskirjasta, jota va- 9818: rattomuuden tähden ei ole lunastettu tai muun rattomuuden tähden ei ole lunastettu tai muun 9819: laillisen syyn takia ei ole pois annettu, suo- laillisen syyn takia ei ole annettu asianomai- 9820: ritettakoon leimavero takaisin, kun leimamerkit selle, lääninverovirasto suorittaa leimaveron ha- 9821: ja toimituskirja lähetetään lääninkonttorille. kemuksesta takaisin. 9822: 9823: 9824: 95 §. 95 §. 9825: Jos yksityinen henkilö tai yhteisö erehdyk- Jos yksityinen herikilö tai yhteisö erehdyk- 9826: sestä · on käyttänyt leimamerkkiä, kun sitä ei sessä on suorittanut aiheettomasti tai liikaa 9827: olisi tarvittu; taikka korkeampaa leimaa, kuin leimaveroa, on asianomaisella oikeus hakemuk- 9828: on säädetty, on asinomaisella oikeus hakemuk- sesta saada lääninverovirasto/ta leimavero tai 9829: sesta saada lääninhallitukselta leimavero tai liikaa suoritettu veromäärä takaisin. 9830: liikaa suoritettu veromäärä takaisin. 9831: Sama oikeus olkoon asianomaisella, milloin Sama oikeus on asianomaisella, jos kauppa-, 9832: kauppa-, vaihto- tai muu sopimus taikka muu vaihto- tai muu sopimus taikka muu oikeus- 9833: oikeustoimi, joka on leimaveron maksuunpanon toimi, joka on leimaveron maksuunpanon pe- 9834: perusteena, on käynyt osaksi tai kokonaan mi- rusteena, on kokonaan tai osittain peruuntunut 9835: tättömäksi. tai käynyt mitättömäksi. 9836: Milloin huvi- ja viihdetilaisuuden toimeenpa- Jos huvi- ja viihdetilaisuuden toimeenpahija 9837: nija on joutunut tilaisuuden peruuttamisen tai on joutunut tilaisuuden peruuttamisen tai kes- 9838: keskeytymisen vuoksi maksamaan pääsy- tai keytymisen vuoksi maksamaan pääsy- tai osan- 9839: osanottomaksun suorittaneille sanotun maksun ottomaksun suorittaneille sanotun maksun ta- 9840: takaisin, suorittak6on asianomainen lääninhal- kaisin, lääninverovirasto suorittaa hakemuksesta 9841: litus ·hakemuksesta takaisin palautettuja mak- takaisin palautettuja maksuja vastaavan leima- 9842: 10 167800389S 9843: N:o 81 9844: 9845: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9846: 9847: sujl\ vastaavan leimaveron huvi- ja viihdetilai- veron huvi- ja viihdetilaisuuden toimeenpani- 9848: suuden toimeenpanijalle tämän toimitettua pää- jalle tämän toimitettua pääsyliput lääninvero- 9849: syliput lääninh~itukselle tai muulla tavoin virastolle tai muulla tavoin esitettyä selvityk- 9850: esitettyä selvityksen palautettavan veron mää· sen palautettavan veron määrästä. 9851: rästä. 9852: 9853: 96 §. 96 §. 9854: Kun yksityisen henkilön tai yhteisön ostama Kun yksityisen henkilön tai yhteisön ostama 9855: leimamerkki on pilaantunut tai jäänyt käyttä- leimamerkki on pilaantunut tai jäänyt käyttä- 9856: mättä, suorittakoon lääninhallitus hakemuksesta mättä, lääninverovirasto suorittaa hakemuksesta 9857: takaisin leimamerkin määrän, jos leimamerkki takaisin leimamerkin määrän. Leimamerkki on 9858: ja,. milloin on kysymys osakekirjojen leimaa- liitettävä hakemukseen. 9859: miseen hankitusta leimamerkistä, myöskin pos- 9860: tilaitoksen näiden merkkien ostosta antama to- 9861: distus hakemuksen mukana lääninhallitukselle 9862: toimitetaan. 9863: 9864: 97 §. 97 §. 9865: Jos kiinnitettyä velkakirjaa vastaan, joka on Jos kiinnitettyä velkakirjaa vastaan, joka on 9866: asetettu kiinteistöluottolaitokselle, pankille, asetettu kiinnitysluottolaitokselle, pankille tai 9867: säästönpankille tai muulle yleiselle laitokselle, muulle luottoja myöntävälle laitokselle, ei ole 9868: lainaa .ei ole annettu, olkoon lainanhakijalla annettu lainaa, lainan hakijalta on oikeus asian- 9869: oikeus asianomaisen laitoksen antaman todis- omaisen laitoksen antaman todistuksen nojalla 9870: tuksen nojalla ja näytettyään, että kiinnitys on ja näytettyään, että kiinnitys on kuoletettu, 9871: kuoletettu, lääninhallitukselta saada suoritettu saada lääninverovirasto/ta suoritettu leimavero 9872: leimavero takaisin. takaisin. 9873: 9874: 98 §. 98 §. 9875: Milloin suoritettu leimavero on ylemmän vi- Jos suoritettu leimavero on ylemmän viran- 9876: ranomaisen toimesta poistettu tai sitä on alen- omaisen toimesta poistettu tai sitä on alen- 9877: nettu taikka milloin perintö- ja lahjaveroa on nettu tai jos perintö· ja lahjaveroa on lainvoi- 9878: lainvoiman saaneelia päätöksellä vahvistettuun man saaneelia päätöksellä vahvistettuun mää- 9879: määrään suoritettu sellaisesta omistusoikeuden rään suoritettu sellaisesta omistusoikeuden siir- 9880: siirrosta, josta 16-32 §:n mukaan on myös- rosta, josta 16, 17, 19-27 ja 29-30 c §:n 9881: kin maksettu leimaveroa, on lääninhallituksen mukaan on myöskin maksettu leimaveroa, on 9882: asianomaisen pyynnöstä suoritettava liikaa mak- lääninveroviraston suoritettava hakemuksesta 9883: settu leiwavero takaisin sekä korkoa siitä päi- liikaa maksettu leimavero takaisin. Palautuksel- 9884: västä, jolloin väärin leimattu asiakirja on an- le maksetaan säädetty korko takaisinmaksupäi- 9885: nettu viranomaiselle tai leimavero on muuten vään laskettuna siitä päivästä, jolloin väärin 9886: suoritettu, veromäärän takaisinmaksupäivään leimattu asiakirja on annettu viranomaiselle tai 9887: saakka Suomen Pankin viimeksi mainittuna leimavero on muutoin suoritettu. 9888: päivänä ottaman alimman diskouttakoron mu- 9889: kaan. 9890: Milloin korkein hallinto-oikeus on poistanut Jos korkein hallinto-oikeus on poistanut 9891: huvi- tai keskusverolautakunnan ennakkotietoa huvi- tai keskusverolautakunnan ennakkotietoa 9892: koskevan päätöksen, lääninhallituksen on hake- koskevan päätöksen, lääninveroviraston on ha- 9893: muksesta suoritettava asianomaiselle takaisin kemuksesta suoritettava asianomaiselle takaisin 9894: liikaa peritty leimavero. liikaa peritty leimavero. 9895: 9896: 98 a S. 9897: Edellä 94-98 §:ssä tarkoitettuihin läänin- 9898: veroviraston päätöksiin haebaan muutosta lää- 9899: N:o 81 15 9900: 9901: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9902: 9903: ninoikeudelta. Lääninoikeuden asiassa antamaan 9904: päätökseen ei saa hakea muutosta. 9905: 9906: 99 s. 99 §. 9907: Kun päätöksestä tai pöytäkirjanotteesta, jolla Kun päätöksestä, pöytäkirjanotteesta tai asia- 9908: on myönnetty tai vahvistettu jokin lupa. tai kirjasta, jolla on myönnetty tai vahvistettu jo- 9909: oikeus, tämän lain mukaan on suoritettava lei- kin lupa tai oikeus, tämän lain mukaan on 9910: maveroa, voi valtiovarainministeriö, milloin on suoritettava leimaveroa, valtiovarainministeriö 9911: erityisiä syitä, hakemuksesta määrätä, että voi, milloin on erityisiä syitä, hakemuksesta 9912: lääninhallituksen on suoritettava maksettu ve- määrätä, että lääninveroviraston on suoritettava 9913: romäärä taikka kohtuulliseksi katsottu osa siitä maksettu veromäärä tai kohtuulliseksi katsottu 9914: verovelvolliselle takaisin, taikka vastaavasti osa siitä takaisin, tai vastaavasti poistaa mak- 9915: poistaa tai vähentää maksamatta oleva vero- samatta olevan veromäärän tai vähentää sitä. 9916: määrä. 9917: 9918: 9919: 100 a §. 9920: Jos veroa ei ole suoritettu 84 §:ssä tai 9921: 87 §:ssä säädetyssä ajassa, suorittamatta jää- 9922: neelle verolle on maksettava veronlisäystä 9923: markka sadatta jokaiselta kalenterikuukaudelta 9924: siitä päivästä, jolloin vero olisi tullut viimeis- 9925: tään maksaa, maksupäivää tai jos vero on mak- 9926: suunpantu, eräpäivää edeltävän kuukauden lop- 9927: puun. 9928: Jos huvi- tai viihdetilaisuuden järjestäjä on 9929: laiminlyönyt veron maksamisen tai ei ole 9930: maksanut sitä 90 §:n mukaisena aikana, las- 9931: ketaan veronlisäys siitä päivästä, jolloin tilai- 9932: suus on järjestetty. 9933: 9934: 100 b §. 9935: Leimaveron palauttamisessa sekä lääninvero- 9936: viraston postisiirtotilille maksettavan leimave- 9937: ron kannassa, perinnässä ja tilittämisessä nou- 9938: datetaan veronkantolain säännöksiä, jollei tässä 9939: laissa tai sen nojalla ole toisin säädetty. 9940: Lääninkonttoriin suoritetut leimaverot siir- 9941: retään lääninverovirastolle lähetteiden tiliä käyt- 9942: täen. 9943: 9944: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 9945: kuuta 1979. 9946: Lääninhallituksessa lain voimaan tullessa rat- 9947: kaisematta olevat 81 §:ssä tarkoitettua mak- 9948: suunpanoa koskevat asiat siirretään lääninvero- 9949: viraston ratkaistaviksi. 9950: Pörssinjohdon tilitettävä 84 §:ssä tarkoitettu 9951: leimavero joulukuu/ta 1978 on suoritettava lää- 9952: ninveroviraston postisiirtotilille viimeistään 2J 9953: päivänä tammikuta 1979. Arvopaperien myyn- 9954: nistä tai vaihdosta johtuvan leimaveron mak- 9955: 76 N:o 8f 9956: 9957: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 9958: 9959: suunpanoa koskevia säännöksiä sovelletaan myös 9960: aikaisempiin veron maksamisen laiminlyöntei- 9961: hin kuitenkin siten, että veronlisäystä peritään 9962: vasta lain voimaantulosta lukien. 9963: Huvi- ;a viihdetilaisuuden pääsy- tai osan- 9964: ottomaksusta suoritettavan leimaveron maksuun- 9965: panoa koskevia säännöksiä sovelletaan myös ai- 9966: kaisemmin tapahtuneisiin veron maksamisen lai- 9967: minlyönteihin kuitenkin siten, että lain voi- 9968: maantuloa edeltäneeltä ajalta peritään korkoa 9969: ja lain voimaantulosta lukien veronlisäystä. 9970: Lääninhallituksessa lain voimaan tullessa vi- 9971: reillä olevat 94-98 §:ssä tarkoitetut hake- 9972: mukset siirretään lääninveroviraston ratkaista- 9973: viksi. 9974: 9975: 9976: 9977: 9978: 10. 9979: Laki 9980: elokuvaverolain muuttamisesta. 9981: 9982: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1964 annetun elokuva- 9983: verolain (366/64) 11-13, 15-17 ja 19 §, 9984: näistä 17 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 13 päivänä helmikuuta 197 6 an- 9985: netulla lailla (154/76), näin kuuluviksi: 9986: 9987: Voimassa oleva laki Ehdotus 9988: 9989: 11 §. 11 §. 9990: Jos vero on kokonaan tai osaksi jäänyt Jos vero on kokonaan tai osaksi jäänyt suo- 9991: suorittamatta, on asianomaisen poliisiviranomai- rittamatta, on asianomaisen lääninveroviraston 9992: sen viipymättä määrättävä elokuvanäytännön maksuunpantava vero veronlisäyksineen eloku- 9993: toimeenpanijan maksettavaksi suorittamatta jää- vanäytännön toimeenpaniian suoritettavaksi. 9994: nyt vero ja sille korkoa 8 prosentin vuotuisen Määräaikana suorittamatta jätetylle verolle 9995: koron mukaan sitä päivää seuranneesta päivästä on maksettava veronlisäystä markka sadatta jo- 9996: lukien, jolloin vero viimeistään olisi ollut suo- kaiselta kalenterikuukaudelta siitä päivästä, jona 9997: ritettava, poliisiviranomaisen määräämään mak- vero viimeistään olisi ollut suoritettava, erä- 9998: supäivään asti. päivää edeltävän kuukauden loppuun. 9999: 10000: 12 §. 12 §. 10001: Jos elokuvanäytännön toimeenpanija on Jos elokuvanäytännön toimeenpanija on 10002: muusta kuin jäljempänä 15 §:ssä mainitusta muusta kuin jäljempänä 15 §:ssä mainitusta 10003: syystä käyttänyt elokuvaverolippuja, vaikka elo- syystä käyttänyt elokuvaverolippuja, vaikka elo- 10004: kuvan esittämisestä ei ole ollut suoritettava ve- kuvan esittämisestä ei ole ollut suoritettava 10005: roa, tai korkeamman veron määräisiä elokuva- veroa, tai korkeamman veron määräisiä eloku- 10006: N:o 81 77 10007: 10008: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 10009: 10010: verolippuja kuin olisi tarvittu, hänellä on oi- vaverolippuja kuin olisi tarvittu, hänellä on 10011: keus hakemuksesta saada lääninhallitukselta ta- oikeus hakemuksesta saada lääninverovirasto/ta 10012: kaisin liikaa suoritettu määrä. takaisin liikaa suoritettu määrä. 10013: Milloin elokuvanäytännön toimeenpanija on Jos elokuvanäytännön toimeenpanija on jou- 10014: joutunut näytännön peruuttamisen· tai keskeyt- tunut näytännön peruuttamisen tai keskeyttä- 10015: tämisen vuoksi palauttamaan pääsymaksut niitä misen vuoksi palauttamaan pääsymaksut niitä 10016: suorittaneille, lääninhallituksen on hakemukses- suorittaneille, lääninveroviraston on hakemuk- 10017: ta suoritettava palautettuja maksuja vastaava sesta suoritettava palautettuja maksuja vastaa- 10018: vero näytännön toimeenpanijaTie tämän palau- va vero näytännön toimeenpanijaTie tämän pa- 10019: tettua elokuvaveroliput tai muulla tavoin esi- lautettua elokuvaveroliput tai muulla tavoin 10020: tettyä riittävän selvityksen palautettavan veron esitettyä riittävän selvityksen palautettavan ve- 10021: määrästä. ron määrästä. Hakemus on tehtävä viiden 10022: Hakemus on tehtävä viiden vuoden kuluessa vuoden kuluessa sen vuoden päättymisestä, jo- 10023: sen vuoden päättymisestä, jona näytäntö oli na näytäntö on toimeenpantu tai oli tarkoitus 10024: toimeenpantu tai oli tarkoitus toimeenpanna. toimeenpanna. 10025: 10026: 13 §. 13 §. 10027: Jollei elokuvanäytännön toimeenpanija nou- Jollei elokuvanäytännön toimeenpanija nou- 10028: data elokuvaverosta annettuja määräyksiä, polii- data elokuvaverosta annettuja määräyksiä, po- 10029: siviranomaisella on oikeus estää tai keskeyttää liisilla on oikeus estää tai keskeyttää näytännön 10030: näytännön toimeenpano. toimeenpano. 10031: Havaitsemistaan elokuvaveron suorittamisen 10032: laiminlyönneistä poliisin on ilmoitettava asian- 10033: omaiselle lääninverovirastolle. 10034: 10035: 15 §. 15 §. 10036: Milloin suoritettu vero muutoksenhaun joh- Jos suoritettu vero muutoksenhaun johdosta 10037: dosta on poistettu tai sitä alennettu, on lää- on poistettu tai sitä on alennettu, lääninverovi- 10038: ninhallituksen asianomaisen hakemuksesta suo- raston on suoritettava hakemuksesta liikaa mak- 10039: ritettava liikaa maksettu vero takaisin asetuk- settu vero takaisin säädettyine korkoineen elo- 10040: sella määrättävine korkoineen elokuvanäytän- kuvanäytännön toimeenpanopäivästä lukien. 10041: nön toimeenpanopäivästä takaisinmaksupäivään. 10042: Jos muutoksenhaun johdosta on määrätty ve- Jos muutoksenhaun johdosta on määrätty ve- 10043: roa tai sitä korotettu, on lääninhallituksen mak- roa tai sitä on korotettu, lääninveroviraston on 10044: suunpantava vero jo toimeenpantujen näytän- maksuunpantava vero toimeenpantujen näytän- 10045: töjen osalta. töjen osalta. 10046: 10047: 16 §. 16 §. 10048: Verovelvollisen on 11 §:ssä ja 15 §:n 2 Verovelvollisen on 11 §:ssä ja 15 §:n 2 10049: momentissa tarkoitetun maksuunpanen johdosta momentissa tarkoitetun maksuunpanen vuoksi 10050: tehdystä valituksesta huolimatta maksettava tehdystä valituksesta huolimatta maksettava hä- 10051: hänen suoritettavakseen pantu vero korkoineen. nen suoritettavakseen pantu vero veronlisäyksi- 10052: neen. 10053: Jos vero 1 momentissa tarkoitetun muutok- Jos vero on 1 momentissa tarkoitetun muu- 10054: senhaun johdosta on lainvoimaisella päätöksellä toksenhaun vuoksi lainvoimaisella päätöksellä 10055: poistettu tai sitä alennettu, on lääninhallituk- poistettu tai sitä on alennettu, lääninverovi- 10056: sen asianomaisen hakemuksesta suoritettava raston on suoritettava hakemuksesta liikaa mak- 10057: liikaa maksettu määrä takaisin asetuksella mää- settu määrä takaisin säädettyine korkoineen 10058: rättävine korkoineen maksupäivästä takaisin- maksupäivästä lukien. 10059: maksupäivään. 10060: 78 N:o 81 10061: 10062: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 10063: 10064: 17 §. 17 §. 10065: Lääninhallituksen tai poliisiviranomaisen Lääninveroviraston on maksuunpantava 11 10066: maksuunpannessa veron on maksulippuun mer- §:n 1 momentissa tarkoitettu elokuvavero vii- 10067: kittävä, paitsi tietoja maksuvelvollisesta, mitä den vuoden kuluessa niJytännön toimeenpano- 10068: veroa maksulippu koskee, suoritettavan veron vuotta seuraavan vuoden alusta lukien. 10069: määrä sekä maksun suoritustapa ja -aika, sa- Maksuunpantu määrä on suoritettava lää- 10070: moin kuin, poliisiviranomaisen suorittaessa ninveroviraston postisiirtotilille valtiovarainmi- 10071: maksuunpanon, aika, jolta 11 §:ssä tarkoitettu nisteriön määräämänä aikana. 10072: korko on laskettu, ja koron määrä. Tällaista 10073: maksuunpanoa älköön kuitenkaan toimitettako 10074: myöhemmin kuin viiden vuoden kuluessa näy- 10075: tännön toimeenpanovuotta lähinnä seuraavan 10076: vuoden alusta lukien. 10077: Maksuunpannulle määrälle suoritettavasta Maksuunpannulie määrälle suoritettavasta 10078: viivästyskorosta ja jäämämaksusta on säädetty viivästyskorosta ja jäämämaksusta on säädetty 10079: erikseen. erikseen. 10080: 10081: 19 §. 19 §. 10082: Elokuvan esitysoikeuden luovuttaja ja elo- Poliisi, elokuvan esitysoikeuden luovuttaja ja 10083: kuvanäytännön toimeenpanija ovat velvollisia elokuvanäytännön toimeenpanija ovat velvolli- 10084: antamaan asianomaiselle lääninhallitukselle tar- sia antamaan asianomaiselle lääninverovirastolle 10085: peelliset tiedot 15 § :n 2 momentissa tarkoitet- tarpeelliset tiedot elokuvaveron maksuunpanoa 10086: tua maksuunpanoa varten. varten. 10087: 10088: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 10089: kuuta 1979. 10090: Elokuvaveron maksuunpanoa koskevia sään- 10091: nöksiä sovelletaan myös aikaisempiin veron mak- 10092: samisen laiminlyönteihin kuitenkin siten, että 10093: lain voimaantuloa edeltäneeltä ajalta peritään 10094: korkoa ja lain voimaantulosta lukien veron- 10095: lisäystä. 10096: Lain voimaan tullessa lääninhallituksessa vi- 10097: reillä olevat elokuvaveron palauttamista koske- 10098: vat hakemukset siirretään lääninveroviraston 10099: ratkaistaviksi. 10100: N:o 81 19 10101: 10102: 11. 10103: 10104: Laki 10105: arpajaisverolain muuttamisesta. 10106: 10107: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10108: kumotaan 10 päivänä huhtikuuta 1970 annetun arpajaisverolain {259/70) 8 §, 10109: sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa {1030/74), 10110: muutetaan 5 §, 6 §:n 2 momentti, 7 ja 9 §, 10111: sellaisina kuin niistä ovat 7 § mainitussa 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa 10112: ja 9 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla, ja 10113: lisätään lakiin uusi 6 a § seuraavasti: 10114: 10115: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 10116: 10117: 5 §. 5 §. 10118: Arpajaisten toimeenpanijan on suoritettava Arpajaisten toimeenpanijan on suoritettava 10119: arpajaisvero lääninrahastoon kuukauden kulues- arpajaisvero 30 päivän kuluessa raha-arpajaisten 10120: sa raha-arpajaisten arvonnasta ja muiden arpa- arvonnasta ja muiden arpajaisten toimeenpano- 10121: jaisten toimeenpanoajan päättymisestä sekä ajan päättymisestä sekä muun arpajaisverolain 10122: muun 1 §:ssä tarkoitetun menettelyn osalta 1 §:ssä tarkoitetun menettelyn osalta siitä, kun 10123: siitä, kun voitto on ollut perittävänä. voitto on ollut perittävänä. 10124: Jollei arpajaisveroa ole suoritettu määräajas- Jollei arpajaisveroa ole suoritettu määräajas- 10125: sa, lääninhallituksen on viipymättä pantava sa, lääninveroviraston on viipymättä pantava 10126: arpajaisten toimeenpanijan maksettavaksi suorit- arpajaisten toimeenpanijan maksettavaksi suo- 10127: tamatta jäänyt vero ja sille korkoa vuodessa rittamatta jäänyt vero sekä veronlisäystä mark- 10128: 8 prosenttia siitä lukien, jolloin vero olisi ollut ka sadatta jokaiselta kalenterikuukaudelta sen 10129: viimeistään suoritettava. Maksuunpanoa älköön kuukauden päättymisestä, jona vero olisi pitä- 10130: kuitenkaan toimitettako myöhemmin kuin vii- nyt maksaa, maksulipun eräpäivää edeltävän 10131: dennen vuoden kuluessa sen kalenterivuoden kuukauden loppuun. Jos arpajaisvero on suo- 10132: päättymisestä, jonka aikana vero olisi 1 mo- ritettu säädetyn määräajan jälkeen, maksuun- 10133: mentin mukaan viimeistään ollut maksettava. pannaan veronlisäys sen kuukauden loppuun, 10134: Maksuunpantu määrä on suoritettava valituk- jona vero on suoritettu. Maksuunpanoa ei kui- 10135: sesta huolimatta. tenkaan toimiteta myöhemmin kuin viidennen 10136: vuoden kuluessa sen kalenterivuoden päätty- 10137: misestä, jonka aikana vero olisi 1 momentin 10138: mukaan viimeistään ollut maksettava. Maksuun- 10139: pantu määrä on suoritettava valituksesta huoli- 10140: matta. 10141: Jos voittoa ei ole määräajan kuluessa peritty Jos voittoa ei ole määräajan kuluessa peritty 10142: taikka jos arpajaisveroa muutoin on maksettu tai jos arpajaisveroa muutoin on maksettu lii- 10143: liikaa, on arpajaisten toimeenpanijalla oikeus kaa, on arpajaisten toimeenpanijalla oikeus ha- 10144: hakemuksesta saada takaisin liikaa maksettu kemuksesta saada takaisin liikaa maksettu vero 10145: vero ynnä sille korkoa vuodessa 6 prosenttia maksupäivästä takaisinmaksupäivään laskettuine 10146: maksupäivästä takaisinmaksupäivään. Hakemus korkoineen. Hakemus on tehtävä lääninvero- 10147: on tehtävä vuoden kuluessa voittojen perimis- virastolle vuoden kuluessa voittojen perimisajan 10148: ajafi päättymisestä. päättymisestä. 10149: 10150: 6 §. 6 §. 10151: 10152: Valtiokonttori maksaa kunnille kultakin puoli- Verohallituksen määräyksestä veronkanto- 10153: vuotiskaudelta tulevan osuuden seuraavan syys- viranomainen maksaa kunnille tulevat osuudet 10154: 80 N:o 81 10155: 10156: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 10157: 10158: tai maaliskuun kuluessa edellisenä vuotena toi- puolivuosittain edellisenä vuotena to1m1tetun 10159: mitetun henkikirjoituksen mukaisen asukas- henkikirjoituksen mukaisten asukaslukujen suh- 10160: luvun suhteessa. teessa. 10161: 10162: 6 a §. 10163: Arpajaisveron kannassa, perimisessä, palaut- 10164: tamisessa ja tilittämisessä noudatetaan veron- 10165: kantolain säännöksiä, jollei tässä laissa tai sen 10166: nojalla ole toisin säädetty. 10167: 10168: 7 §. 7 §. 10169: Lääninoikeus voi antaa arpaJaisten toimeen- Lääninverovirasto voi antaa arpajaisten toi- 10170: panijalle hakemuksesta ennakkotiedon velvolli- meenpanijalle hakemuksesta ennakkotiedon vel- 10171: suudesta suorittaa veroa tämän lain mukaan. vollisuudesta suorittaa veroa tämän lain mu- 10172: Lainvoiman saanutta ennakkotietoa on sitovana kaan. Lainvoiman saanutta ennakkotietoa on 10173: noudatettava siinä arpajaisverotuksessa, jota sitovana noudatettava siinä arpajaisverotukses- 10174: varten se on annettu. sa, jota varten se on annettu. 10175: 10176: 8 §. 8 §. 10177: V erotuslaissa tarkoitettu tarkastusasiamies (Kumotaan) 10178: valvoo lääninhallituksessa ja lääninoikeudessa 10179: veronsaajain oikeutta arpajaisveroasioissa. 10180: 10181: 9 §. 10182: Verovelvollinen, veronsaajien puolesta vero- 10183: tusasiamies sekä arpajaisten toimeenpanija saa- 10184: vat hakea muutosta arpajaisverotusta koskevaan 10185: päätökseen lääninoikeudelta noudattaen, mitä 10186: muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa 10187: laissa on säädetty. Lääninoikeuden arpajaisvero- 10188: asiassa antamaan päätökseen hakee kuitenkin 10189: veronsaajien puolesta muutosta tarkastusasia- 10190: mies. V erotusasiamiehen ja tarkastusasiamiehen 10191: valitusaika luetaan päätöksen tekemispäivästä. 10192: Päätökseen, jolla lääninverovirasto on päät- 10193: tänyt olla antamatta ennakkotietoa, ei saa ha- 10194: kea muutosta. 10195: 10196: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 10197: kuuta 1979. 10198: Lain voimaantulon jälkeen suoritetaan muu 10199: kuin maksuunpantu vuoteen 1978 kohdistuva 10200: arpajaisvero lääninveroviraston postisiirtotilille. 10201: Lääninhallituksen tilille kertyvät maksuunpan- 10202: nut arpajaisverot siirretään lääninverovirastolle 10203: lähetteiden tiliä käyttäen. Lääninverovirasto 10204: ottaa lääninhallituksen maksuunpanemat arpa- 10205: jaisverot vastattavakseen. 10206: Arpajaisveron maksuunpanoa koskevia saan- 10207: nöksiä sovelletaan myös aikaisempiin veron 10208: maksamisen laiminlyönteihin kuitenkin siten, 10209: että lain voimaantuloa edeltäneeltä ajalta peri- 10210: N:o 81 81 10211: 10212: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 10213: tään korkoa ja lain voimaantulosta lukien veron- 10214: lisäystä. 10215: Lain voimaan tullessa lääninhallituksessa vi- 10216: reillä olevat arpajaisveron palauttamista koske- 10217: vat hakemukset ja lääninoikeudessa vireillä. ole- 10218: vat ennakkotietoa koskevat hakemukset siirre- 10219: tään lääninveroviraston ratkaistaviksi. 10220: Vuoden 1978 toisen puolivuotiskauden arpct- 10221: jaisveron kuntien osuudet maksaa valtiokont- 10222: tori. 10223: Tämän lain estämättä saadaan lääninhalli- 10224: tuksen arpajaisveroasiassa ja lääninoikeuden 10225: ennakkotietoa koskevassa asiassa ennen tämän 10226: lain voimaantuloa antamaan päätökseen hakea 10227: muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta. 10228: 10229: 12. 10230: 10231: Laki 10232: verotuslain muuttamisesta. 10233: 10234: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10235: kumotaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain (482/58) 110, 111, 116, 117, 10236: 119 ja 120 §, 10237: sellaisina kuin niistä ovat 116 § osittain muutettuna 13 päivänä elokuuta 1976 anne- 10238: tulla lailla (672/76), 117 §viimeksi mainitussa laissa, 119 § osittain muutettuna 4 päivänä 10239: heinäkuuta 1963 annetulla lailla (374/63) ja 120 § 11 päivänä maaliskuuta 1970 annetussa 10240: laissa (186/70), ja 10241: muutetaan 125 §, sellaisena kuin se on muutettuna 20 päivänä kesäkuuta 1974 ja 13 10242: päivänä helmikuuta 1976 annetuilla laeilla (499/74 ja 155/76), näin kuuluvaksi: 10243: 10244: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 10245: 10246: 110 §. 110 §. 10247: Valtion-, kunnallis- ja kirkollisveron sekä (Kumotaan) 10248: kansaneläkevakuutusmaksun kanto toimitetaan 10249: yhdessä. Samassa yhteydessä kannetaan metsän- 10250: hoitomaksu, jonka maksuunpanosta on säädetty 10251: erikseen. 10252: 111 §. 111 §. 10253: V eronkantoviranomaisina ovat, jollei valtio- (Kumotaan) 10254: varainministeriö tietyn veropiirin osalta toisin 10255: määrää, verotoimisto ja lääninhallitus. Tehtä- 10256: vien jaosta veronkantoviranomaisten kesken 10257: säädetään asetuksella. 10258: Kanto tapahtuu postisäästöpankin välityksel- 10259: lä, sen mukaan kuin siitä erikseen säädetään. 10260: Valtiovarainministeriö voi kuitenkin määrätä, 10261: että vero saadaan suorittaa myös muihin raha- 10262: laitoksiin. 10263: 11 1678003895 10264: 82 N:o 81 10265: 10266: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 10267: V errmkimtoviranomaisen asiana on viivytyk.. 10268: settä palauttaa liikaa pidätetyt tai kannetut 10269: flnndkal. 10270: 116 §. 116 §. 10271: Verauk4ntaz;iranomaisen on viipy,miittä kan- (Kumotaan) 10272: non päätyttyii taikka, milloin kanto toimitetaan 10273: useammassa kuin yhdessä eriissii, ensimmäisen 10274: erän ksnnon päätyttyä suoritettava kunnalle 10275: 96 prosenttia maksuunpannun kunnnallisveron 10276: miiiirästii ja .seurakunnalle 96. . prosenttia mak- 10277: suunpannun kirkollisveron määrästii vähennet- 10278: tynä sillä, mitä ennakkoperintälain mukaan on 10279: etukäteen mtJksettu, sekii veronkantoviran- 10280: omaisen edellisen kalenterivuoden aik4na ti- 10281: leissä lyhentämillä määrillä ja kunnan tai seu- 10282: rakunnan puolesta verovelvollisille takaisin suo- 10283: rittamilla määrillä niille maksettuine korkoi- 10284: neen. 10285: V eronoikaisuna tai jälkiverotuksena maksuun- 10286: pannuista kunnallis- ja kirkollisveroista on kul- 10287: takin kalenterivuodelta erikseen suoritettava 1 10288: momentissa säädetyt määrät. 10289: Sen lisäksi. mitä 1 momentin mukaisesti on 10290: suoritettu, veronkantoviranomaisen on mak- 10291: suunpanotJUotta seuraavan kalenterivuoden ke- 10292: säkuun loppuun mennessä suoritettava kunnalle 10293: 2,5 prosenttia edellisenä vuotena maksuunpa.n- 10294: nun kunnallisveron ja seurakunnalle 2,5 pro- 10295: senttia. maksuunpannun kirkollisveron määrästä. 10296: Tämän lisäksi on veronkantoviranomaisen suo- 10297: ritettava mainittua kalenterivuotta seuraavan 10298: kalenterivuoden kesäkuun loppuun mennessä 10299: kunnalle ja seurakunnalle 0,5 prosenttia edellä 10300: tarkoitetun maksuunpannun kunnnallisveron ja 10301: vastaavasti kirkollisveron määrästä. 10302: 117 §. 117 s. 10303: Kansaneläkelaitokselle on veronkantoviran- (Kumotaan) 10304: omaisen kannon päätyttyä taikka, milloin 10305: kanto toimitetaan useammassa kuin yhdessä 10306: erässä, ensimmäisen erän kannon päätyttyä 10307: suoritettava 98 prosenttia maksuunpantujen 10308: kansaneläkevakuutusmaksujen ja sairausva- 10309: kuutusmaksujen määrästä vähennettynä sillä 10310: mitä kansaneläkelaitokselle on etukäteen mak- 10311: settu, sekä veronkantoviranomaisen edellisen 10312: kalenterivuoden aikana tileissä lyhentämillä mää- 10313: rillä ja kansaneläkelaitoksen puolesta maksu- 10314: velvollisille takaisin maksamilla määrillä niille 10315: maksettuine korkoineen. 10316: Edellä 116 §:n 2 momentissa tarkoitettujen 10317: verotusten yhteydessä maksuunpannuista kan- 10318: saneläkevakuutusmaksuista ja sairausvakuutus- 10319: N:o 81 10320: 10321: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 10322: 10323: maksuista on kultakin kalenterivuodelta erik- 10324: seen suoritettava 1 momentissa säädetty määrä. 10325: Sen lisäksi, mitä 1 momentin mukaisesti on 10326: suoritettu, veronkantoviranomaisen on mak- 10327: suunpanqvuotta seuraavan kalenterivuoden ke- 10328: säkuun loppuun mennessä suoritettava kansan- 10329: eläkelaitokselle O,J prosenttia edellisenä vuo- 10330: tena maksuunpantujen kansaneläkevakuutus- 10331: maksujen ja sairausvakuutusmaksujen määrästä 10332: sekä seuraavan kalenterivuoden kesäkuun lop- 10333: puun mennessä vielä 0,5 prosenttia mainittujen 10334: maksu;en määrästä. 10335: 119 §. 119 §. 10336: Viiden vuoden kuluttua sitä seuranneen vuo- (Kumotaan) 10337: den alusta lukien, jona maksuunpano on ta- 10338: pahtunut~ veronkantoviranomaisen on annettava 10339: lopputilitys kunnalle, seurakunnille ja kansan- 10340: eläkelaitokselle verojen ja kansaneläkevakuutus- 10341: maksujen kannosta. 10342: ] os ennakkoperintälain mukaan pidätetty ja 10343: kannettu ennakko sekä veronkannassa suorite- 10344: tut tai muutoin ennen lopputilitystä kertyneet 10345: määrät eivät riitå verovelvollisen verojen ja kan- 10346: saneläkev~Jkuutusmaksun täyteen suoritukseen, 10347: on kertyneillä määrillä katsottava suoritetun 10348: niitä seuraavassa etuoikeusjärjestyksessä: 10349: 1) kans(!neläkevakuutusmaksu,- 10350: 2) valtion- ja kunnallisvero,- sekä 10351: 3) kirkollisvero. 10352: Milloin valtion- ja kunnnallisvero eivät ole tul- 10353: leet täysimääräisesti suoritetuiksi, on kumman- 10354: kin veron suoritukseksi katsottava yhtä suuri 10355: osa kerty~eestä määrästä, kuin kumpikin vero 10356: on verovelvolliselle määrätyn valtion- ja kun- 10357: nallisveron yhteismäärästä, kuitenkin siten, että 10358: kunnallisveron osuus tasoitetaan lähimpään 10359: kymmenellä jaolliseen pennimäärään. 10360: Lopputilityksen jälkeen perittyjen veromää- 10361: rien jaossa valtion, kunnan, seurakunnan ja 10362: kansanelakelaitoksen kesken on vastaavasti nou- 10363: datettava, mitä 2 ja 3 momentissa on säädetty. 10364: 120 §. 120 §. 10365: Mikäli lopputilityksessä todetaan kunnallis- (Kumotaan) 10366: tai kirkollisveroa taikka kansaneläkevakuutus- 10367: maksuja kertyneen enemmän tai vähemmän, 10368: kuin mitä kunnalle, seurakunnille tai kansan- 10369: eläkelaitokselle on 116 ja 117 §:n mukaisesti 10370: suoritettu, tehdään vastaavat hyvitykset t{li ve- 10371: loitukset tilityksen antamisen jälkeen ensiksi 10372: tapahtuvassa suorituksessa. 10373: 84 N:o 81 10374: 10375: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 10376: 10377: Lopputilityksen antamisen jälkeen kertyvät 10378: verot sekä kansaneläkevakuutusmaksut on tili- 10379: tettävä erikseen vuosittain. 10380: 10381: 125 §. 125 §. 10382: Jos verovelvollisen luonnollisen henkilön Jos verovelvollisen luonnollisen henkilön ve- 10383: veronmaksukyky oman tai läheisen henki- ronmaksukyky oman tai läheisen henkilön sai- 10384: lön sairauden, tapaturman tai muun sellai- rauden, tapaturman tai muun sellaisen syyn 10385: sen syyn tähden on olennaisesti vähentynyt tähden on olennaisesti vähentynyt tai jos vero- 10386: taikka jos verovelvollinen on kuollut ja hä- velvollinen on kuollut ja häneltä on jäänyt 10387: neltä on jäänyt leski, lapsia tai muita pe- leski, lapsia tai muita perillisiä, joiden elatus 10388: rillisiä, joiden elatus on ollut hänen ansionsa on ollut hänen ansionsa varassa, tahi jos veron 10389: varassa, tahi jos veron periminen tällaiselta tai periminen tällaiselta tai muulta verovelvolli- 10390: muulta verovelvolliselta olisi muusta erityisestä selta olisi muusta erityisestä syystä ilmeisesti 10391: syystä ilmeisesti kohtuutonta, voi valtionve- kohtuutonta, voi valtionveron osalta valtiova- 10392: ron osalta valtiovarainministeriö sekä kunnallis- rainministeriö sekä kunnallisveron osalta kun- 10393: veron osalta kunnallisvaltuusto tahi kunnan nanvaltuusto tai kunnan ohjesäännössä olevan 10394: ohjesäännössä olevan valtuutuksen nojalla [kun- valtuutuksen nojalla kunnanhallitus hakemuk- 10395: nallis]hallitus hakemuksesta myöntää osittaisen sesta myöntää osittaisen tai täydellisen vapau- 10396: tai täydellisen vapautuksen verosta tai viiväs- tuksen verosta, viivästyskorkoa vastaavasta ko- 10397: tyskorkoa vastaavasta korosta. Samoin edelly- rosta sekä kertyneestä viivästyskorosta. Sa- 10398: tyksin voi valtiovarainministeriö myöntää osit- moin edellytyksin voi valtiovarainministeriö 10399: taisen tai täydellisen vapautuksen valtiolle tule- myöntää osittaisen tai täydellisen vapautuksen 10400: vasta viivästyskorosta ja jäämämaksusta. jäämämaksusta ja muusta kuin edellä tarkoite- 10401: tusta viivästvskorosta silloinkin, kun se olisi 10402: tilitettävä muulle veronsaajalle kuin valtiolle. 10403: Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo- Verohallituksella on oikeus ratkaista 1 mo- 10404: mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistet- mentissa tarkoitettu hakemus, milloin poistetta- 10405: tavaksi pyydetyn valtionveron, viivästyskorkoa vaksi pyydetyn valtionveron, viivästyskorkoa 10406: vastaavan koron, viivästyskoron tai jäämämak- vastaavan koron, viivästyskoron tai jäämämak- 10407: sun määrä on enintään 20 000 markkaa. Val- sun määrä on enintään 20 000 markkaa. Val- 10408: tiovarainministeriö voi kuitenkin ratkaista pe- tiovarainministeriö voi kuitenkin ratkaista pe- 10409: riaatteellisesti tärkeitä asiaryhmiä koskevat ha- riaatteellisesti tärkeitä asiaryhmiä koskevat ha- 10410: kemukset silloinkin, kun poistettavaksi pyy- kemukset silloinkin, kun poistettavaksi pyy- 10411: detty määrä on 20 000 markkaa tai sitä pie- detty määrä on 20 000 markkaa tai sitä pie- 10412: nempi. nempi. 10413: Mitä tässä pykälässä on säädetty verovelvol- Mitä tässä pykälässä on säädetty verovel- 10414: lisesta, sovelletaan vastaavasti myös tämän lain vollisesta, sovelletaan vastaavasti myös tämän 10415: mukaan verosta vastuussa olevaan. lain mukaan verosta vastuussa olevaan. 10416: Verohallitus voi 1 momentissa mainituin V eronkantoviranomainen voi 1 momentissa 10417: edellytyksin myöntää veron suorittamisen lyk- mainituin edellytyksin valtiovarainministeriön 10418: käystä. määräämillä ehdoilla hakemuksesta myöntää ve- 10419: Valtiovarainministeriö voi oikeuttaa veron- ron suorittamisen lykkäystä. V erohallitus voi 10420: kantoviranomaisen myöntämään veron suoritta- erityisestä syystä ottaa lykkäysasian ratkaista- 10421: misen lykkäystä miriisteriön määräämissä ra- vakseen. 10422: joissa. 10423: 10424: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 10425: kuuta 1979. 10426: Ennen lain voimaantuloa maksuunpannut ve- 10427: rot tilitetään maksuunpanoaikana voimassa ol- 10428: leiden säännösten mukaan. 10429: N:o 81 85 10430: 10431: 13. 10432: Laki 10433: veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta annetun lain muuttamisesta. 10434: 10435: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta 13 10436: päivänä helmikuuta 1976 annetun lain (145/76) 7 §:n 1 ja 2 momentti sekä 9 §:n 1 10437: momentti näin kuuluviksi: 10438: 10439: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 10440: 10441: 7 §. 7 §. 10442: Maksuunpannulle ja maksettavaksi eräänty- Maksuunpannulle ja maksettavaksi eräänty- 10443: neelle maksamattomalle verolle peritään jää- neelle maksamattomalle verolle peritään jää- 10444: mämaksua, jollei veroa ole suoritettu eräkuu- mämaksua, jollei veroa ole suoritettu eräkuu- 10445: kauden aikana. Ennakkoverolle ei kuitenkaan kauden aikana. Kannassa maksettavalle enna- 10446: peritä jäämämaksua eräkuukaudelta eikä sitä kolle ei kuitenkaan peritä jäämämaksua, jos se 10447: seuraavalta kuukaudelta. on suoritettu eräkuukauden tai sitä seuraavan 10448: kuukauden aikana. 10449: Jäämämaksun suuruus on puolet viivästys- Jäämämaksun suuruus on puolet viivästysko- 10450: koron määrästä. Jäämämaksua peritään enin- ron määrästä. Jäämämaksua peritään eräkuu- 10451: tään kuudelta kuukaudelta. kauden alusta lukien enintään kuudelta kuu- 10452: kaudelta. Jäämämaksu peritään täysin markoin, 10453: jättämällä ylimenevät pennit huomioon otta- 10454: matta. 10455: 10456: 10457: 9 §. 9 §. 10458: Viivästyskorko ja jäämämaksu tilitetään val- Viivästyskorko tilitetään veronsaajille samas- 10459: tiolle. Metsänhoitomaksulle peritty viivästys- sa suhteessa kuin se vero, jonka maksamisen 10460: korko tilitetään kuitenkin metsänhoitoyhdis- laiminlyömisen johdosta viivästyskorko peri- 10461: tyksistä annetussa laissa (558/50) säädetyllä tään. Jäämämaksu tilitetään valtiolle. 10462: tavalla. 10463: 10464: 10465: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 10466: kuuta 1979. 10467: Kannassa maksettavalle ennakolle peritään 10468: jäämämaksua eräpäivästä lukien vasta vuonna 10469: 1979 maksuunpantavista ennakoista alkaen. 10470: Viivästyskorko tilitetään veronsaajille, jos 10471: veron tilittämiseen sovelletaan veronkantolain 10472: säännöksiä. 10473: 86 N:o 81 10474: 10475: 14. 10476: Laki 10477: eräiden vähäisten saatavien perimättä jättäm.isestä annetun lain muuttamisesta. 10478: 10479: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden vähäisten saatavien perimättä jättä- 10480: misestä 2 päivänä kesäkuuta 1950 annetun lain (266/50) 1 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 10481: 10482: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 10483: 10484: 1 §. 1 §. 10485: Jos valtiolle tuleva erinäinen maksu tai väli- Jos valtiolle tuleva erinäinen maksu tai muu 10486: tön vero taikka ennakkoveron lisäksi suoritet- kuin veronkantolain mukaan kannettava vero 10487: tava veroerä on vähäinen, älköön sitä maksuun- on vähäinen, ei sitä maksuunpanna, eikä jos 10488: pantaka älköönkä, jos maksuunpano jo on toi- maksuunpano jo on toimitettu, myöskään peritä. 10489: mitettu, myöskään perittäkö. 10490: 10491: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 10492: kuuta 1979. 10493: 1978 vp. n:o 82 10494: 10495: 10496: 10497: 10498: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi leimaverolain 10 ja 10499: 14 §:n muuttamisesta. 10500: 10501: 10502: 10503: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö. 10504: 10505: Hallitus ehdottaa lainhuudatusasiain ja kiin- teristä ja yhdistysrekisteristä annettavista ot- 10506: nitysasiain pöytäkirjanotteista sekä rasitustodis- teista perittävä leimavero ehdotetaan korotetta- 10507: tuksista perittävän leimaveron korottamista vaksi samaksi kuin se on muista vastaavanlai- 10508: näistä asioista valtiolle keskimäärin aiheutuvien sista rekisteriotteista. Raha-automaattiyhdistyk- 10509: kustannusten määrää vastaavaksi. Avustuskassa- sen ilmoituksesta raha- tai ajanvieteautomaatin 10510: rekisteristä, uskonnollisten yhdyskuntain rekis- käyttöönotosta perittäisiin myös leimaveroa. 10511: 10512: 10513: 10514: 10515: ESITYKSEN PERUSTELUT. 10516: 10517: Kihlakunnantuomareiden ja kiinteistötuoma- muutettavaksi siten, että leimavero lainhuuda- 10518: reiden käsittelemissä lainhuudatus- ja kiinnitys- tusasiassa annettavasta pöytäkirjanotteesta olisi 10519: asioissa annetuista pöytäkirjanotteista peritään 150 markkaa ja kiinnitysasiassa annettavasta 10520: leimaveroa leimaverolain 10 §:n mukaan siten, pöytäkirjanotteesta 120 markkaa. Tällöin pöytä- 10521: että leimavero lainhuudatusasiassa annetusta kirjanotteen saajalle aiheutuisi edellä selostettua 10522: pöytäkirjanotteesta on 50 markkaa ja kiinnitys- omakustannusarvoa vastaava kustannuserä, kun 10523: asiassa annetusta pöytäkirjanotteesta 40 mark- leimavetoon lisättäisiin ne määrät, jotka peri- 10524: kaa. Sen lisäksi pöytäkirjanotteesta on suoritet- tään toimituskirja-asetuksen säännösten mukaan 10525: tava toimituskirja-asetuksen ( 807/42) mukaan joko tuomarille tulevana sivutulona tai koko- 10526: määräytyvät maksut, jotka ovat kihlakunnantuo- naispalkkaustuomiokunnissa leimaverona. 10527: marille ja kiinteistötuomarille maksettavaa vir- Rasitustodistuksesta on suoritettava leimave- 10528: kasivutuloa. Osa tuomiokuntia on kuitenkin rolain 6 §:ssä säädetty sivuluvun mukaan mää- 10529: siirretty kokonaispalkkausjärjestelmään. Näissä räytyvä leimavero, joka on 3 markkaa sivulta. 10530: toimituskirja-asetuksen mukaiset maksut tulevat Oikeusministeriön selvityksen mukaan rasitus- 10531: valtiolle ja ne on leimaverolain 5 §:ssä olevan todistuksesta valtiolle aiheutuva kustannus on 10532: säännöksen mukaan suoritettava leimaverona. keskimäärin 50 markkaa. Tämän mukaisesti 10533: Oikeusministeriössä tehdyn selvityksen mu- ehdotetaan, että leimaverolain 10 §:ään lisättäi- 10534: kaan kiinteistöasioiden käsittelystä valtiolle ai- siin rasitustodistusta koskeva uusi nimike, jon- 10535: heutuvat todelliset kustannukset ovat huomatta- ka mukaan rasitustodistuksesta perittäisiin lei- 10536: vasti nykyisin perittävää leimaveroa korkeam- maveroa 40 markkaa. Kun rasitustodistuksesta 10537: mat. Selvityksen mukaan omakustannusarvoa peritään 12,50 markkaa toimituskirja-asetuksen 10538: vastaava määrä lainhuudatusasioissa olisi keski- mukaan joko sivutulona tai leimaverona, olisi 10539: määrin 200 markkaa ja kiinnitysasioissa 150 rasitustodistuksesta sen pyytäjälle aiheutuva 10540: markkaa. Tämän vuoksi ehdotetaan leimavero- kustannus suunnilleen oikeusministeriön selvi- 10541: lain 10 §:n pöytäkirjanotetta koskeva nimike tyksen mukainen 50 markkaa. 10542: 167800488Y 10543: 2 N:o 82 10544: 10545: Leimaverolain 10 § :n rekisteriotetta koske- maverolaissa ei ole säännöstä, jonka mukaan 10546: van nimikkeen 4 kohdan mukaan avustuskassa- myös tällaisesta ilmoituksesta voitaisiin periä 10547: rekisteristä, uskonnollisten yhdyskuntain rekis- leimaveroa. 10548: teristä ja yhdistysrekisteristä annettavasta ot- Poliisiviranomaisten tarpeettoman työn vä- 10549: teesta peritään leimaveroa 6 markkaa arkilta, hentämiseksi olisi tarkoituksenmukaista siirtyä 10550: kun saman nimikkeen 1 kohdan mukaan muun automaatteja käyttöön otettaessa ilmoitusmenet- 10551: muassa eläkesäätiörekisteristä annettavasta ot- telyyn. Tämän vuoksi ehdotetaan leimaverola- 10552: teesta peritään 10 markkaa arkilta. Kun eläke- kia muutettavaksi siten, että myös ilmoitukses- 10553: säätiöiden ja avustuskassojen toiminta pääosil- ta voitaisiin periä leimaveroa. Leimaverolain 14 10554: taan tapahtuu samojen tehtävien hoitamiseksi §: ään ehdotetaan lisättäväksi uusi Raha-auto- 10555: ja kun rekisteriä vielä pitää sama viranomainen, maattiyhdistyksen ilmoitusta raha- tai ajanviete- 10556: sosiaali- ja terveysministeriö, ehdotetaan leima- automaatin käyttöönotosta koskeva nimike. Ni- 10557: vero korotettavaksi 10 markkaan arkilta. mikkeessä viitattaisiin leimaverolain 10 §:n 10558: Arpajaisia ja pelejä koskevien säännösten no• päätöstä koskevan nimikkeen 7 kohdassa ole- 10559: jalla Raha-automaattiyhdistyksellä on yksin- viin säännöksiin, joissa on säädetty automaatte- 10560: oikeus arpajaislaissa ( 491/65) tarkoitettujen ra- ja koskevista luvista suoritettavasta leimaveros- 10561: ha-automaattien käytettävänä pitämiseen ja lais- ta. Lupa automaatin pitämiseen olisi edelleen- 10562: sa säädetyn siirtymävaiheen jälkeen yksinoikeus kin pyydettävä silloin, kun automaatin ottaisi 10563: myös ajanvieteautomaateista annetussa laissa käytettäväksi muu kuin Raha-automaattiyhdis- 10564: (426/76) tarkoitettujen automaattien ja peli- tys. 10565: laitteiden käytettävänä pitämiseen. Ennen raha- Kiinteistöasioista kertyvän leimaveron koro- 10566: tai ajanvieteautomaatin käyttöönottoa Raha-au- tuksen tuotoksi voidaan arvioida noin 22 mil- 10567: tomaattiyhdistyksen on kuitenkin saatava kuta· joonaa markkaa vuodessa. 10568: kin laitetta varten poliisipiirin päällikön lupa. Lakia ehdotetaan sovellettavaksi lain voi- 10569: Yhdistys joutuu hankkimaan vuosittain noin maantulopäivänä tai sen jälkeen myönnetyistä 10570: 10 000 lupaa. lainhuudoista tai kiinnityksistä annettuihin pöy- 10571: Lupajärjestelmä ei ole välttämätön poliisihal- täkiri anotteisiin. 10572: linnon tai valvonnan kannalta, vaan se voitai- 10573: siin hyvin muuttaa ennaltailmoittamismenette- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 10574: lyksi. Esteenä on kuitenkin ollut se, että lei- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 10575: 10576: 10577: 10578: Laki 10579: leimaverolain 10 ja 14 §:n muuttamisesta. 10580: 10581: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10582: muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 10 §:n Pöytäkirjanotetta koske- 10583: va nimike sekä Rekisteriotetta koskevan nimikkeen 4 kohta, 10584: sellaisina kuin ne ovat 2 päivänä joulukuu ta 1977 annetussa laissa ( 862/77), ja 10585: lisätään 10 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 2 päivänä joulukuuta 1977 annetussa 10586: laissa, pöytäkirjanotetta koskevan nimikkeen jälkeen uusi Rasitustodistusta koskeva nimike 10587: sekä 14 §:ään, sellaisena kuin se on edellä mainitussa laissa, pelikortteja koskevan nimik- 10588: keen jälkeen uusi Raha-automaattiyhdistyksen ilmoitusta koskeva nimike seuraavasti: 10589: 10590: 10 §. tävässä lainhuudatus- tai kiinnitysasiassa, kun 10591: Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle se sisältää päätöksen, jolla lainhuudatusasia 10592: esitettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, taikka kiinteistö-, irtaimisto- tai metsäkiinnitys- 10593: mikäli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 asia on lopullisesti tutkittu ja ratkaistu, lain- 10594: ja 8 §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava huudatusasiassa 150 markkaa ja kiinnitysasiassa 10595: leimalla seuraavin määrin: 120 markkaa. 10596: Rasitustodistus 40 markkaa. 10597: Pöytäkirjanote kihlakunnanoikeuden, kihla- Rekisteriote: 10598: kunnantuomarin tai kiinteistötuomarin käsite!- 10599: N:o 82 3 10600: 10601: 4) avustuskassarekisteristä, uskonnollisten Raha-automaattiyhdistyksen ilmoitus raha- tai 10602: yhdyskuntain rekisteristä ja yhdistysrekisteristä ajanvieteautomaatin käyttöönotosta, 10 §:n 10603: 10 markkaa arkilta; sekä päätöstä koskevan nimikkeen 7 kohdan mu- 10604: kaan. 10605: 10606: 14 §. Tämä laki tulee voimaan pa1vana 10607: Jäljempänä mainituista asiakirjoista ja ilmoi- kuuta 197 . Lakia sovelletaan sellaiseen lain- 10608: tuksista, mikäli ne eivät ole leimaverosta va- huudatus- tai kiinnitysasiassa annettuun pöytä- 10609: paat, peritään leimavero seuraavin määrin: kirjanotteeseen, jonka sisältämä päätös on tehty 10610: sanottuna päivänä tai sen jälkeen. 10611: 10612: 10613: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978. 10614: 10615: 10616: Tasavallan Presidentti 10617: URHO KEKKONEN 10618: 10619: 10620: 10621: 10622: Ministeri Esko Rekola 10623: 4 N:o 82 10624: 10625: Liite 10626: 10627: Laki 10628: leimaverolain 10 ja 14 §:n muuttamisesta. 10629: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10630: muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 10 §:n Pöytäkirjanotetta koske- 10631: va nimike sekä Rekisteriotetta koskevan nimikkeen 4 kohta, 10632: sellaisina kuin ne ovat 2 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa ( 862/77), ja 10633: lisätään 10 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 2 päivänä joulukuuta 1977 annetussa 10634: laissa, pöytäkirjanotetta koskevan nimikkeen jälkeen uusi Rasitustodistusta koskeva nimike 10635: sekä 14 §:ään, sellaisena kuin se on edellä mainitussa laissa, pelikortteja koskevan nimik- 10636: keen jälkeen uusi Raha-automaattiyhdistyksen ilmoitusta koskeva nimike seuraavasti: 10637: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 10638: 10639: 10 §. 10640: Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle 10641: esitettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, 10642: mikäli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 10643: 6 ja 8 §:ssä säädetyn leiman sijasta varustet- 10644: tava leimalla seuraavin määrin: 10645: 10646: Pöytäkirjanote kihlakunnanoikeuden, kihla- Pöytäkirjanote kihlakunnanoikeuden, kihla- 10647: kunnantuomarin tai kiinteistötuomarin käsitel- kunnantuomarin tai kiinteistötuomarin käsitel- 10648: tävässä lainhuudatus- tai kiinnitysasiassa, kun tävässä lainhuudatus- tai kiinnitysasiassa, kun 10649: se sisältää päätöksen, jolla lainhuudatusasia se sisältää päätöksen, jolla lainhuudatusasia 10650: taikka kiinteistö-, irtaimisto- tai metsäkiinni- taikka kiinteistö-, irtaimisto- tai metsäkiinnitys- 10651: tysasia on lopullisesti tutkittu ja ratkaistu, asia on lopullisesti tutkittu ja ratkaistu, lain- 10652: lainhuudatusasiassa 50 markkaa ja kiinnitys- huudatusasiassa 150 markkaa ja kiinnitysasias- 10653: asiassa 40 markkaa. sa 120 markkaa. 10654: Rasitustodistus 40 markkaa. 10655: 10656: Rekisteriote: Rekisteriote: 10657: 10658: 4) avustuskassarekisteristä, uskonnollisten 4) avustuskassarekisteristä, uskonnollisten 10659: yhdyskuntain rekisteristä ja yhdistysrekisteristä yhdyskuntain rekisteristä ja yhdistysrekisteristä 10660: 6 markkaa arkilta; sekä 10 markkaa arkilta; sekä 10661: 10662: 10663: 14 §. 10664: Jäljempänä mainituista asiakirjoista ja ilmoi- 10665: tuksista, mikäli ne eivät ole leimaverosta va- 10666: paat, peritään leimavero seuraavin määrin: 10667: 10668: Raha-automaattiyhdistyksen ilmoitus raha- tai 10669: ajanvieteautomaatin käyttöönotosta, 10 §:n 10670: päätöstä koskevan nimikkeen 7 kohdan mu- 10671: kaan. 10672: 10673: 10674: Tämä laki tulee voimaan päivänä 10675: kuuta 197 . Lakia sovelletaan sellaiseen lain- 10676: huudatus- tai kiinnitysasiassa annettuun pöytä- 10677: kirjanotteeseen, jonka sisältämä päätös on tehty 10678: sanottuna päivänä tai sen jälkeen. 10679: 1978 vp. n:o 83 10680: 10681: 10682: 10683: 10684: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tullihallinnosta anne· 10685: tun lain 4 §:n muuttamisesta. 10686: 10687: 10688: 10689: 10690: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 10691: 10692: Tullihallinnosta ·annettuun lakiin sisältyvä Lainmuutoksen on tarkoitus tulla voimaan 10693: tullilaitoksen virkojen ja toimien luetteloa eh- välittömästi eduskunnan hyväksyttyä sen. 10694: dotetaan muutettavaksi nykyistä tilannetta vas- 10695: taavaksi. 10696: 10697: 10698: 10699: 10700: PERUSTELUT. 10701: 10702: Vuosien 1973 ja 1975-1977 tulo- ja me- 1973 tulo- ja menoarviossa ja tilastokoneenhoi- 10703: noarvioissa tullilaitokseen on perustettu eräitä tajan toimi, joka lakkautettiin virkajärjestelyn 10704: uusia virkoja ja toimia sekä lakkautettu eräitä yhteydessä vuoden 1977 kesäkuussa. 10705: virkoja. Vastaavia muutoksia ei kuitenkaan vie- Edellä mainittujen muutoksien mukaiset li- 10706: Jä ole tehty voimassa olevaan tullihallinnosta säykset ja poistot ehdotetaan tehtäviksi tulli- 10707: annettuun lakiin ( 213/7 4). hallinnosta annetun lain 4 § :n 1 momentissa ole- 10708: Tullilaitokseen perustettuja uusia virkoja ja vaan virkaluetteloon. Samalla lain 4 § :n 3 mo- 10709: toimia ovat vuoden 1975 tulo- ja menoarviossa mentissa olevaan sopimuspaikkaisten virkojen 10710: perustettu apulaisosastopäällikön ja tullivalvon- luetteloon ehdotetaan lisättäväksi osastonjohta- 10711: tatarkastajan virka sekä ylietsivän ja luovutus- jan ja laboratorionjohtajan virat. Luettelosta 10712: valvojan toimi, vuoden 1976 tulo- ja menoar- ehdotetaan samalla poistettavaksi suunnittelu- 10713: viossa perustettu osastonjohtajan, tullikemistin päällikön virka, joka muutettiin vuoden 1975 10714: ja apulaisosastopäällikön virka sekä vuoden tulo- ja menoarviossa peruspalkkaiseksi virak- 10715: 1977 tulo- ja menoarviossa perustettu apulais- si. 10716: osastonjohtajan, jaostonjohtajan ja mikrobiolo- 10717: gin virka. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 10718: Lakkautettuja virkoja ja toimia ovat apulais- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 10719: kassanhoitajan virka, joka lakkautettiin vuoden 10720: 10721: 10722: 10723: 10724: 1678002764 10725: 2 N:o 83 10726: 10727: 10728: 10729: 10730: Laki 10731: tullihallinnosta annetun lain 4 § :n muuttamisesta. 10732: 10733: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tullihallinnosta 8 päivänä maaliskuuta 1974 10734: annetun lain (213/74) 4 §:n 1 ja 3 momentti näin kuuluviksi: 10735: 10736: 4 §. 10737: Tullilaitoksessa voi olla: livartijan, tullivartijan, tullivalvojan, tullikirju- 10738: pääjohtajan, tullineuvoksen, apulaisosasto- rin, kirjanpitäjän, apulaiskirjaajan, kanslistin, 10739: päällikön, tullijohtajan, toimistopäällikön, labo- kirjurin, vahtimestarin, lomakevarastonhoitajan, 10740: ratorionjohtajan, osastonjohtajan, apulaisosas- apulaiskanslistin, konekirjoittajan, lävistäjän, 10741: tonjohtajan, jaostonjohtajan, mikrobiologin, tul- toimistoapulaisen, tarkastusapulaisen ja tilasto- 10742: likemistin, apulaisjohtajan, suunnittelupäällikön, apulaisen toimia. 10743: koulutuspäällikön, tulliylitarkastajan, tullisih- 10744: teerin, reviisorin, kemistin, tulliverotarkastajan, Pääjohtajan, tullineuvoksen, 1aboratorionjoh- 10745: tullitarkastajan, aktuaarin, koulutustarkastajan, tajan, osastonjohtajan ja koulutuspäällikön vi- 10746: osastosihteerin, tullivalvontatarkastajan, apu- rat voivat olla sopimuspalkkaisia. 10747: kamreerin, apulaissosiaalipäällikön, notaarin, 10748: kassanhoitajan, tullivartiotarkastajan, tulliekspe- 10749: ditöörin ja kirjaajan virkoja; sekä 10750: tullirajaviskaalin, tullipäällysmiehen, ylietsi- Tämä laki tulee voimaan päivänä 10751: vän, toimistosihteerin, luovutusvalvojan, ylitul- kuuta 1978. 10752: 10753: 10754: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978. 10755: 10756: 10757: Tasavallan Presidentti 10758: URHO KEKKONEN 10759: 10760: 10761: 10762: 10763: Ministeri Esko Rekola 10764: N:o 83 3 10765: 10766: Liite 10767: 10768: Laki 10769: tullihallinnosta annetun lain 4 § :n muuttamisesta. 10770: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tullihallinnosta 8 päivänä maaliskuuta 1974 10771: annetun lain (213/74) 4 §:n 1 ja .3 momentti näin kuuluviksi: 10772: 10773: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 10774: 10775: 4 §. 4 §. 10776: Tullilaitoksessa voi olla: Tullilaitoksessa voi olla: 10777: pääjohtajan, tullineuvoksen, tullijohtajan, toi- pääjohtajan, tullineuvoksen, apulaisosasto- 10778: mistopäällikön, laboratorionjohtajan, apulaisjoh- päällikön, tullijohtajan, toimistopäällikön, labo- 10779: tajan, suunnittelupäällikön, koulutuspäällikön, ratorionjohtajan, osastonjohtajan, apulaisosas- 10780: tulliylitarkastajan, tullisihteerin, reviisorin, ke- tonjohtajan, jaostonjohtajan, mikrobiologin, tul- 10781: mistin, tulliverotarkastajan, tullitarkastajan, ak- likemistin, apulaisjohtajan, suunnittelupäällikön, 10782: tuaarin, koulutustarkastajan, osastosihteerin, koulutuspäällikön, tulliylitarkastajan, tullisihtee- 10783: apukamreerin, notaarin, kassanhoitajan, tulli- rin, reviisorin, kemistin, tulliverotarkastajan, 10784: vartiotarkastajan, tulliekspeditöörin, kirjaajan tullitarkastajan, aktuaarin, koulutustarkastajan, 10785: ja apulaiskassanhoitajan virkoja; sekä osastosihteerin, tullivalvontatarkastajan, apu- 10786: kamreerin, apulaissosiaalipäällikön, notaarin, 10787: kassanhoitajan, tullivartiostotarkastajan, tulli- 10788: ekspeditöörin ja kirjaajan virkoja; sekä 10789: tullirajaviskaalin, tullipäällysmiehen, tolmls- tullirajaviskaalin, tullipäällysmiehen, ylietsi- 10790: tosihteerin, ylitullivartijan, tullivartijan, tulli- vän, toimistosihteerin, luovutusvalvojan, ylitul- 10791: valvojan, tilastokoneenhoitajan, tullikirjurin, livartijan, tullivartijan, tullivalvojan, tullikirju- 10792: kirjanpitäjän, apulaiskirjaajan, kanslistin, kirju- rin, kirjanpitäjän, apulaiskirjaajan, kanslistin, 10793: rin, vahtimestarin, lomakevarastonhoitajan, apu- kirjurin, vahtimestarin, lomakevarastonhoitajan, 10794: laiskanslistin, konekirjoittajan, lävistäjän, toi- apulaiskanslistin, konekirjoittajan, lävistäjän, 10795: mistoapulaisen, tarkastusapulaisen ja tilastoapu- toimistoapulaisen, tarkastusapulaisen ja tilasto- 10796: laisen toimia. apulaisen toimia. 10797: 10798: Pääjohtajan, tullineuvoksen, koulutuspäälli- Pääjohtajan, tullineuvoksen, laboratorionjoh- 10799: ikön ja suunnittelupäällikön virat voivat olla tajan, osastonjohtajan ja koulutuspääälikön vi- 10800: sopimuspalkkaisia. rat voivat olla sopimuspalkkaisia. 10801: 10802: Tämä laki tulee voimaan päivänä 10803: kuuta 1978. 10804: 1978 vp. n:o 84 10805: 10806: 10807: 10808: 10809: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion eläkelain 6 § :n 10810: muuttamisesta. 10811: 10812: 10813: 10814: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö. 10815: 10816: Joulukuun 30 päivänä 1977 annetulla laiHa eläke-etujensa huonontumatta, ehdotetaan val- 10817: sairausvakuutuslain muuttamisesta ( 1086/77) tion eläkelakia muutettavaksi siten, että valtion 10818: pidennettiin äitiysrahan maksua~kaa 17 4 arki- palve1uksessa oleville luetaan eläkeajaksi sai- 10819: päivästä 186 arkipäivään maaliskuun 1 päivästä rausvakuutuslain 21 ja 23 §: ään perustuen 10820: 1978 lukien siten, että pidennyksen voi vaihto- myönnetty virkavapaus tai loma siltä osin, kuin 10821: ehtoisesti käyttää hyväkseen joko lapsen isä tai sairausvakuutuslain mukaan tuleva äitiysraha 10822: äiti, sekä annettiin ottoäidille ottolapsen hoita- kohdistuu siihen. 10823: misen johdosta oi;keus äitiysrahaan enintään Uudistusta on tarkoitus soveltaa samasta 10824: 162 arkipäivältä. Jotta valtion palveluksessa ajankohdasta Lukien, kuin mistä sairausvakuu- 10825: olevat henkilöt vorsivat käyttää hyväkseen sai- tuslain muutokset tulivat voimaan eli maaHs- 10826: rausvakuutuslain suomia uusia etuuksia heidän kuun 1 päivästä 1978 lukien. 10827: 10828: 10829: 10830: 10831: PERUSTELUT. 10832: 10833: Edellä mamlttujen sairausvakuutuslain muu- ei pääsääntöisesti lueta ·aikaa, minkä työ tai vi- 10834: tosten jälkeen valtion palveluksessa olevalla rantoimitus on. ollut palveluksen jatkuessa kes- 10835: naispuolisella henkilöllä on nykyisin oikeus ras- keytyneenä yhdenjaksoisesti enemmän kuin 30 10836: kauden ja synnytyksen vuoksi 186 ark1päivän päivää, jollei siltä ajalta ole suoritettu palkkaa. 10837: pituiseen virkavapauteen tai lomaan aikaisem- Mikä1i palkattomuuden syynä on kuitenkin ol- 10838: man 174 arkipäivän sijasta, ellei lapsen isä käy- lut muun muassa raskauden ja synnytyksen 10839: tä pidennystä hyväkseen. Miespuolisella valtion vuoksi myönnetty virkavapaus tai loma, kysei- 10840: palveluksessa olevalla henkilöllä on mahdolli- nen aika luetaan 6 § :n mukaan eläkeajaksi 10841: suus 12 arkipäivän pituiseen palkattomaan vir- siltä osin, kuin sairausvakuutuslain (364/ 63) 10842: kavapauteen tai lomaan, jos hän osallistuu mukaan tuleva äitiysraha kohdistuu siihen. 10843: vastasyntyneen lapsensa hoitoon välittömästi Koska vain raskauden ja synnytyksen vuoksi 10844: lapsen sairaalahoidon päätyttyä. Naispuolisella lapsen äidille myönnetty 30 päivää pitempi 10845: valtion palveluksessa olevalla henkilöllä on palkaton virkavapaus tai loma luetaan nykyisin 10846: niin ikään mahdollisuus saada palkatonta virka- eläkeajaksi, mutta ei sen sijaan ottoäidille 10847: vapautta tai lomaa alle 2-vuotiaan ottolapsen ottolapsen hoitamisen johdosta myönnettyä vir- 10848: hoidon johdosta ajalta, jolta hänelle suoritetaan kavapautta tai lomaa, ehdotetaan, jotta valtion 10849: äitiysrahaa. palveluksessa olevat henkilöt voisivat käyttää 10850: Valtion eläkelain (280/66) 6 §:n 1 momen- hyväkseen sairausvakuutuslain suomia etuuksia 10851: tin nykyisen sanamuodon mukaan eläkeajaksi heidän eläke-etujensa huonontumatta, valtion 10852: 167800504F 10853: 2 N:o 84 10854: 10855: eläkelain 6 §:n 1 momenttia muutettavaksi 1978 lukien ja niitä vastaavasti on sanotuilla 10856: siten, että kaikille valtion palveluksessa oleville perusteilla valtion virkamiehille ja työntekijöille 10857: sairausvakuutuslain 21 ja 23 § :·ään perustuen myönnetty virkavapautta tai lomaa samasta 10858: myönnetty palkaton virkavapaus tai [oma Jue- ajankohdasta iukien. T·ästä syystä ehdotetaan 10859: taan eläkeajaksi siltä osin, kuin sairausvakuu- kysymyksessä olevaa lainmuutostakin sovellet- 10860: tuslain mukaan tuleva äitiysraha kohdistuu sii- tavaksi taannehtivasti maaliskuun 1 päivästä 10861: hen. 1978 lukien. 10862: Valtion eläkelain 6 §:n muuttamisesta ehdo- 10863: tetulla tavalla a1heutuu vain vähäisiä kustan- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 10864: nuksia. kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 10865: Edellä mainitut sairausvakuutuslain muutok- 10866: set tulivat voimaan 1 päivästä maaliskuuta 10867: 10868: 10869: Laki 10870: valtion eläkelain 6 § :n muuttamisesta. 10871: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10872: muutetaan toukokuun 20 päivänä 1966 annetun valtion eläkelain (280/66) 6 §:n 1 mo- 10873: mentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa 'laissa (568/75), seuraa- 10874: vasti: 10875: 10876: 6 §. valtioneuvoston 1asenyys, asevelvollisuuden 10877: Eläkeajaksi ei kuitenkaan lueta, sen estä- suorittaminen asevelvollisuuslain nojalla tai 10878: mättä, mitä edellä on säädetty, toiminta Yhdistyneissä Kansakunnissa tai sel- 10879: aikaa pa1veluksessa, jos aika tässä palveluk- laisessa kansainvälisessä kehitysyhteistyötehtä- 10880: sessa on luettava edunsaajan hyväksi eläkettä vässä, jossa Suomi on mukana, tahi 5 § :n 2 10881: varten muun lain nojalla; momenttia soveltaen myönnetyn työkyvyttö- 10882: aikaa, jonka edunsaaja on ollut lakkautus- myys- tai työttömyyseläkkeen suorittaminen 10883: pal:kalla, jos häneltä sinä aikana lain nojalla on taikka sairausvakuutuslain (364/63) 21 ja 23 10884: pidätetty lakkautuspalkka kokonaan tai osaksi; §: ään perustuen myönnetty virkavapaus tai lo- 10885: sekä ma siltä osin kuin sairausvakuutuslain mukaan 10886: aikaa, minkä työ tai virantoimitus palveluk- tuleva äitiysraha kohdistuu siihen. 10887: sen jatkuessa on olLut keskeytyneenä yhdenjak- 10888: soisesti enemmän kuin 30 päivää, jollei siltä 10889: ajalta ole suoritettu palkkaa eikä palkattomuu- 10890: den syynä ole oJlut kansanedustajan tai julki- Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta 10891: nen tehtävä, josta ei ole lupa kieltäytyä taikka 1978 lukien. 10892: 10893: 10894: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978. 10895: 10896: 10897: Tasavallan Presidentti 10898: URHO KEKKONEN 10899: 10900: 10901: 10902: 10903: Ministeri Esko Rekola 10904: N:o 84 3 10905: 10906: Liite 10907: 10908: Laki 10909: valtion eläkelain 6 §:n muuttamisesta. 10910: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10911: muutetaan toukokuun 20 päivänä 1966 annetun valtion eläkelain (280/66) 6 §:n 1 mo- 10912: mentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa ( 568/75), seuraa- 10913: vasti: 10914: 10915: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 10916: 10917: 6 §. 6 §. 10918: Eläkeajaksi ei kuitenkaan lueta, sen estä- Eläkeajaksi ei kuitenkaan lueta, sen estä- 10919: mättä, mitä edellä on säädetty, mättä, mitä edellä on säädetty, 10920: aikaa palveluksessa, jos aika tässä palveluk- aikaa palveluksessa, jos aika tässä palveluk- 10921: sessa on luettava edunsaajan hyväksi eläkettä sessa on luettava edunsaajan hyväksi eläkettä 10922: varten muun lain nojalla; varten muun lain nojalla; 10923: aikaa, jonka edunsaaja on ollut lakkautus- aikaa, jonka edunsaaja on ollut lakkautus- 10924: palkalla, jos häneltä sinä aikana lain nojalla on palkalla, jos häneltä sinä aikana lain nojalla on 10925: pidätetty lakkautuspalkka kokonaan tai osaksi; pidätetty lakkautuspalkka kokonaan tai osaksi; 10926: sekä sekä 10927: ai:kaa, minkä työ tai virantoimitus palveluk- aikaa, minkä työ tai virantoimitus palveluk- 10928: sen jarkuessa on ollut keSikeytyneenä yhdenjak- sen jatkuessa on ollut keskeytyneenä yhdenjak- 10929: soisesti enemmän kuin 30 päivää, jollei siltä soisesti enemmän kuin 30 päivää, jollei siltä 10930: ajalta ole suoritettu palkkaa eikä palkattomuu- ajalta ole suoritettu palkkaa eikä palkattomuu- 10931: den syynä ole ollut kansanedustajan tai julki- den syynä ole ollut kansanedustajan tai julki- 10932: nen tehtävä, josta ei ole lupa kieltäytyä taikka nen tehtävä, josta ei ole lupa kieltäytyä taikka 10933: valtioneuvoston rjäsenyys, asevelvollisuuden valtioneuvoston jäsenyys, asevelvollisuuden 10934: suorittaminen asevelvollisuuslain nojalla tai suorittaminen asevelvollisuuslain nojalla tai 10935: toiminta Yhdistyndssä Kansakunnissa tai sel- toiminta Yhdistyneissä Kansakunnissa tai sel- 10936: laisessa kansainvälisessä kehitysyhteistyötehtä- laisessa kansainvälisessä kehitysyhteistyötehtä- 10937: vässä, jossa Suomi on mukana, tahi 5 §:n 2 vässä, jossa Suomi on mukana, tahi 5 §:n 2 10938: momenttia soveltaen myönnetyn työkyvyttö- momenttia soveltaen myönnetyn työkyvyttö- 10939: myys- tai työttömyyseläkkeen suorittaminen myys- tai työttömyyseläkkeen suorittaminen 10940: taikka raskauden ja synnytyksen vuoksi myön- ta1kka sairausvakuutuslain (364 /63) 21 ja 23 10941: netty vinkavapaus tai loma siltä osin kuin sai- §:ään perustuen myönnetty virkavapaus tai lo- 10942: rausvakuutuslain (364/63) mukaan tuleva äi- ma siltä osin kuin sairausvakuutuslain mukaan 10943: tiysraha kohdistuu siihen. tuleva äitiysraha kohdistuu siihen. 10944: 10945: 10946: Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta 10947: 1978 lukien. 10948: 1978 vp. n:o 85 10949: 10950: 10951: 10952: 10953: Hallituksen esitys eduskunnalle: laiksi ·ti(!teellisen .tutkimuk- 10954: sen järjestelystä annetUn lain 8 §:n muuttamisesta. 10955: 10956: 10957: 10958: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 10959: 10960: Esityksen tarkoituksena on lisätä mahdolli- kotimaisten tieteenharjoittajien mahdollisuuk- 10961: suuksia myöntää akateemikon arvonimi ulko- sia akateemikon arvonimen saantiin. 10962: maisille tiedemiehille vähentämättä kuitenkaan 10963: 10964: 10965: 10966: 10967: PERUSTELUT. 10968: 10969: Tieteellisen' t~tklmuksen järjestelystä anne- Mahdollisuus valtiovallan kunnianosoituksen 10970: tun lain (760/69) 8 §:n mukaan "Tasavallan myöntämiseen ulkomaiselle tiedemiehelle on 10971: presidentti voi tieteen keskustoimikunnan esi- tarpeellista muun muassa sen vuoksi, että 10972: tyksestä myöntää akateemikon arvonimen erit- suomalaiset tiedemiehet ovat saaneet vastaa- 10973: täin ansioituneelle tieteenharjoittajalle. Tällai- via kunnianosoituksia muun muassa eräiden 10974: nen arvonimi voi olla samanaikaisesti korkein- ulkomaiden tiedeakatemioilta. Vastavuoroisuus 10975: taan kahdellatoista tieteenharjoittajalla." Tie- edellyttäisi, että valtiovallan käytettävissä oli- 10976: teellisen tutkimuksen järjestelystä annetun lain si mahdollisuus osoittaa vastaavia kunnianosoi- 10977: nojalla myönnetty akateemikon arvonimi on tuksia ulkomaisille tiedemiehille. Kun kunnia- 10978: tällä hetkellä seitsemällä suomalaisella ja kah- merkkejä ei voida pitää varsinaisesti tunnus- 10979: della ulkomaisella tieteenharjoittajalla. tuksena tieteellisistä ansioista, olisi mahdolli- 10980: Kunnianosoituksiin ulkomaisille tiedemie- suuksia myöntää ulkomaiselle tiedemiehelle 10981: hille on Suomessa pääasiassa seuraavat mah- akateemikon arvonimi voitava lisätä. 10982: dollisuudet: 1) Akateemikon arvonimen myön- Arvonimen myöntämisen rajoittaminen siten, 10983: täminen, 2) Suomalaisen kunniamerkin myön- että se voi olla samanaikaisesti korkeintaan 10984: täminen, 3) Kunniatohtorin arvon myöntämi- kahdellatoista henkilöllä on nähtävä pyrkimyk- 10985: nen ja 4) Tieteellisen seuran kunniajäseneksi senä turvata arvonimen kotimainen arvostus. 10986: kutsuminen. Tämä arvostus pikemminkin lisääntyisi kuin 10987: Akateemikon arvonimen tai kunniamerkin kaventuisi, jos arvonimi kotimaisen kiintiön li- 10988: myöntää Tasavallan presidentti. Kunniatohto- säksi voitaisiin myöntää myös kohtuulliselle 10989: rin arvon myöntämisestä päättää ao. yliopisto määrälle ansioituneita ulkomaisia tieteenhar- 10990: tai korkeakoulu. Tieteelliset seurat päättävät joittajia. 10991: kunniajäsentensä kutsumisesta. Valtiovallan 10992: käytettävissä on siis vain kaksi ensiksi mainit- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 10993: tua mahdollisuutta. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 10994: 10995: 10996: 10997: 1678004901 10998: 2 . N: 85 10999: 11000: 11001: 11002: Laki 11003: tieteellisen tutkimuksen järjestelystä annetun lain 8 §:n muuttamisesta. 11004: 11005: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tieteellisen tutkimuksen järjestelystä 5 päivänä 11006: joulukuuta 1969 annetun lain (760/69) 8 § näin kuuluvaksi: 11007: 11008: 8 s. 11009: Tasavallan presidentti voi tieteen keskus- · nen arvonimi .voi olla samanaikaisesti korkein- 11010: toimikunnan esityksestä myöntää akateemikon taan kahdellat~ista kotimaisella tieteenharjoitta- 11011: arvonimen erittäin ansioituneelle kotimaiselle jalla. Toimituskirjasta, jolla arvonimi myönne- 11012: tai U'Lkomaiselle tieteenha.rjoittajalle. Tällai- tään, ei peritä leimaveroa. 11013: 11014: 11015: Hel~ingissä 2 päivänä toukokuuta 1978. 11016: 11017: 11018: Tasavallan Presidentti 11019: URHO KEKKONEN 11020: 11021: 11022: 11023: 11024: Ministeri Kalevi Kivistö 11025: 1978 vp. n:o 86 11026: 11027: 11028: 11029: 11030: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kotimaisen sokerin 11031: tuotannosta. 11032: 11033: 11034: 11035: ESITYKSEN :PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 11036: 11037: Kotimaisen sokerintuotannon edistämiseksi Esitykseen sisältyvä lakiehdotus on pääosil~ 11038: sekä juurikassokeritehtaiden tukemisekfli: ehdo- taan samanlainen kuin voimassaoleva sokerilaki. 11039: tetaan säädettäväksi laki kotimaisen sokerin Ehdotuksen olennaiset kohdat ovat 750 milj. 11040: tuotannosta. Lakiehdotuksen mukaan valtioneu- sokerijuurikaskilon tuotantotavoite, jota valtio- 11041: vosto voisi kulloisissakin olosuhteissa ohjata neuvosto voisi korottaa tai alittaa 100 milj. ki- 11042: kotimaista sokerintuotantoa muun muassa sää- lolla, sekä että valtioneuvosto vuosittain vah- 11043: telemällä sokerijuurikkaiden perusmäärää sekä vistaisi muun muassa sokerijuurikkaiden hin- 11044: hintatasoa. nan sekä juurikassokeritehtaille maksettavan 11045: Kotimaisen sokerin tuotannosta ol} viimeksi tuotantopa.lkkion. Lakiehdotuksen tarkoitukse- 11046: säädetty määräaikaisella lailla (303/75 ) . Laki na on turvata edellytykset kotimaisen sokerin 11047: koskee vuosina 1975-1978 tuotetusta sokeri~ 11048: c tuotanp.olle ja pitää sokerijuurikkaan viljely, 11049: juurikkaasta valmistettua sokeria. Voimassaolo· laajuus nykyisellä tasolla .. 11050: ajaltaårt suhteellisen pitkä maataloutta koskeva Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan.. v()i- 11051: laki on vakaannuttahut sokerintuotantoa ja luo- maan 1 päivänä tammikuuta 1979, ja se kos- 11052: nut jatkuvuutta sokefipolitiikkaan. · kisi vuosina 1979-1982 tuotetusta rokeni'juu- 11053: rikkaasta valmistettua sokeria. 11054: 11055: 11056: 11057: 11058: YLEISPERUSTELUT. 11059: 11060: 1. Esityksen yhteiskunnallinen alueilla maksettu lisähintaa. Maatilatalouden 11061: · merkitys. yritys- ja tulotilaston mukaan sokerijuurikkaan 11062: osuus maatalouden bruttotuloista vuonna 1975 11063: Koko maan peltopinta-alasta on sokerijuurik- oli Turun ja Porin läänissä 4,7 % ja Hämeen 11064: kaan viljelyssä nykyisin noin 1,2 % ja sen läänissä 2,3 %. Mainitun tilaston mukaan soke~ 11065: osuus maatalouden kokonaistuotannon arvosta rijuurikkaan viljelyyn ovat erikoistuneet lähin- 11066: vajaa 2 %. Tästä huolimatta sokerijuurikkaan nä 10-30 peltohehtaarin tilat. 11067: viljelyllä on huomattava alueellinen merkitys. Sokerijuurikkaan viljelyala vaihteli 1960-lu- 11068: Viljely on keskittynyt pääasiassa maan eteläi- vulla 14 000-19 000 hehtaariin. Kotimaisen 11069: sifu osiin juurikassokeritehtaiden läheisyyteen, sokerin tuotannosta annetun lain (303/75) ai- 11070: jossa juurikkaan viljelyllä on merkittävä osa kana viljelyala on kasvanut vuoden 1975 noin 11071: pellon käytöstä ja viljelmien tulonmuodostuk- 23 000 hehtaarista nykyiseen noin 31 000 heh- 11072: sesta. Sokerijuurikkaan viljely on paikallisesti taariin. Vuonna 1977 oli sopimustuotannon pii- 11073: merkittävää myös Pohjanmaalla ja Itä-Suomes- rissä noin 6 700 viljelijää. Nykyinen viljelylaa- 11074: sa. Voimassa olevan lain mukaan on näillä juus vastaa normaalisadon sattuessa noin 800 11075: 167800382] 11076: 2 N:o 86 11077: 11078: milj. kilon juurikassatoa. Valtioneuvosto on so- lella hinnantasausmaksuja, joita sokerin maail- 11079: kerilain voimassaoloaikana vahvistanut perus- manmarkkina- ja tuontihintojen noustessa käy- 11080: juurikasmääräksi vuosittain 850 milj. kiloa. tetään vastaavasti tuontihintojen alentamiseen. 11081: Tähän määrään ei kuitenkaan normaalia huo- Hinnantasauksia perittiin vuonna 1977 yhteen- 11082: nompien juurikassatojen johdosta ole päästy. sä 42,8 milj. markkaa ja vuonna 1976 7,6 11083: Juurikassokeritehtaiden kapasiteetti riittää sel- milj. markkaa. Vuonna 1975 niitä jouduttiin 11084: vitysten mukaan normaalin käyntikauden puit- korkeista maailmanmarkkinahinnoista johtuen 11085: teissa noin 850 milj. s9kerijuurikaskilon jalos- maksamaan tuontikaupparahaston varoista 92,9 11086: tamiseen. Kotimaisen sokerin tuotanto on tuo- ·milf. markkaa. 11087: tantokustannuksiltaan edullisinta silloin, kun Vuoden 1978 alusta voimaan tulleen viisi- 11088: sokerijuurikkaan viljelyssä ja jalostuksessa ole- vuotisen kansainvälisen sokerisopimuksen, jo- 11089: va kapasiteetti voidaan käyttää mahdollisimman hon Suomikin on liittynyt, tavoitteena on 11090: täysimääräisesti hyväksi. muun muassa lisätä sokerin kansainvälistä 11091: Sokerin kulutuksen huippu, 45 kg henkeä . . kauppaa kehitysmaiden vientitulojen lisäämisek- 11092: kohti, saavutettiin vuonna 1972, minkä jälkeen si sekä pyrkiä laajasti sokerin kansainvälisen 11093: kulutus on laskenut. Vuonna 1977 sokerin ku- kaupan tasapainottamiseen. Ulkomaisen raaka- 11094: lutus oli 37 kg henkeä kohti eli yhteensä 175,4 sokerin hinta tullee sopimuksen · seurauksena 11095: milj. kiloa. Maamme sokerinkulutus vastaa tällä nousemaan vuoden 1977 poikkeuksellisen al- 11096: hetkellä länsi-eurooppalaista keskimääräistä ku- haiselta tasolta. 11097: lutustasoa. Nykyisellä kulutustasolla lakiehdo- 11098: tuksen edellyttämä · perusjuurik-asmäärä 750 11099: mi~ ..kiloa vasta~si noin 52 % :n sokeriomava- 2. Nykyinen tilanne. 11100: räisuutta. Sokerin kulutuksessa ja maailman- 11101: markkinahintatasossa ·mahdollisesti tapahtuvien 2.1. Lainsäädäntö. 11102: muutosten täi maatalouden tuotantopoliittisten 11103: tavoitteiden vuoksi tulisi valtioneuvoston voida . . Kotimainen sokerintu()tanto on lähes pOik- 11104: vaikuttaa kotimaisen sokerintuotannon laajuu- keuksetta vaatinut valtion tukitoimen:piteitä, 11105: teen. Tuotantotavoitetta ·asetettaessa on lisäksi mistä syystä sokerijuurikkaan viljelyä on yleen, 11106: otettava huomioon myös elintarvikehuoltom- sä ohjattu lakisääteisesti. Sokerintuotannon tur- 11107: me varmuusnäkökohdat mahdollisissa kriisiti- vaamistoimenpiteet on vuodesta 1957 vuqteen 11108: lanteissa. · Sokerijuurikkaan viljelyalueesta joh- 1971 hoidettu lyhytaikaisilla erityislaeilla. ja 11109: tuu, että vaihtoehdon sen viljelylle muodostai- sen jälkeen vuoteen 1973 saakka valtion tulO- 11110: sivat ne tuotteet, joista viime vuosina on ollut ja menoarvion perusteella annetuilla valtioneu- 11111: jatkuvasti ylituotantoa. Sen vuoksi olisikin voston päätöksillä. Vuosien 1973 ja 1974 vil- 11112: maataloustuotannon tasapäinottamisen kannalta jelyehdoista sovittiin maataloustuloneuvottelu- 11113: sokerijuurikkaan viljelyn nykyisen laajuuden jen yhteydessä ja vuonna 1975 säädettiin neli- 11114: säilyttäminen tarkoituksenmukaista. Hintapo- vuotinen laki kotimaisen sokerin tuotannosta. 11115: liittisten näkökohtien vuoksi ei nykyistä vilje- Mainitun lain mukaan valtioneuvosto vahvis- 11116: lyalaa kuitenkaan tulisi laajentaa. taa vuosittain sokerijuurikkäiden perusmäärän 11117: ja -hinnan. Sokerijuurikkaan viljelyä ja juurikas- 11118: . Kotimaisen sokerin tuotann()ssa tuotannon, sokeritehtaita tuetaan maksamalla valtion va- 11119: jalostuksen ja kuljetusten työllistäväksi vaiku- roista kuljetusavustusta ja valtioneuvoston erik- 11120: tukseksi on arvioitu nykyisin noin: 3 000 hen- seen määräämillä kahdella lisähinta-alueella tuo- 11121: kilötyövuotta. Sokerijuurikkaan jalostuksen kau~ tetuista juurikkaista lisähintaa sekä tuotiulto- 11122: siluonteisuuden haittoja vähentää tehtaiden ja hankintapalkkiota. 11123: varsinaisen käyntikauden, joka yleensä on 2- 11124: 3 kuukautta, ulkopuolella harjoittama muu 2.2. Kotimäi~en juorikassadon vaikutus 11125: teollisuus- ja tuotantotoiminta .. sokerin· hintatasoon. 11126: Raakasokerin tuonnin arvo oli tullihallituk- 11127: sen tilastojen mukaan vuonna 1975 noin 436 ,Sokerin hinnanmuodostukseen vaiku.ttavat 11128: milj, markkaa. Sokerin kansainvälisten hintojen toisaalta kotimaisen sokeriraaka-aineen ja ulko-: 11129: laskiessa tuonnin arvo aleni vuonna 1976 156 maisen raakasokerin hintataso, kotimaisen sa- 11130: milj. markkaan. Ulkomaisen raaka-aineeri tuon- don määrä sekä jalostuksen ja kaupan !rt~stan 11131: tihintojen tasaamiseksi perii ·tuontikaupparahas- nukset ja toisaalta valtiovallan toimenpiteet 11132: to hintojen ollessa vahvistetun. tason alapuo" hintojen säätelyssä. 11133: N:o .86 3 11134: 11135: Kun kotimaisen sokeriraaka-aineen hinta on 3. E s i t y k sen o r g a n i sato d se t 11136: yleensä korkeampi kuin maahantuodun raaka- v a i k u t u k s e t. 11137: sokerin, vaikuttaa kotimaisen sadon lisäys soke- 11138: riraaka-aineen keskihintaa ja siten myös· tuotta• Lain tekninen toteuttaminen kuuluisi, kuten 11139: jan myyntihintaa korottovasti. Toisaalta sadon nykyisenkin lain aikana, maa- ja metsätalous- 11140: lisäys alentaa jalostuksen yksikkökustannuksia ministeriölle tuotantotavoitteiden ja sokerijuo- 11141: ja sitä tietä juurikassokeritehtaiden tuotantc>c rikkaiden hintojen sekä aluetuen määräämisen 11142: palkkion tarvetta, mikä ·heijastuu edelleen val- osalta sekä kauppa- ja teollisuusministeri~lle 11143: misteveroon sitä alentavasti. Vuoden 1977 kus- tuotantopalkkioiden ja eräiden muiden lain 11144: tannustason perusteella tehdyt laskelmat osoit- edellyttämien korvausten osalta. Tässä suhtees- 11145: tavat vähittiijshinnan nousun rajoittuvan 5---:-6 sa ei esitetä mitään muutosta. 11146: penniin sokerikilolta kutakin 100 milj. juuri~ 11147: kaskilon lisäystä kohti, kun tehtaiden vastaan- 11148: ottama juurikasmäärä vaihtelee 650-850 milj. 4. E s i t y k s en v a 1 t i on ta 1 o u d e lli- 11149: kilon välillä. n e n m e r k i t y s. · 11150: 11151: 2.3. Valmisteluvaiheet ja tärkeimmät Ehdotuksen mukaan maksettaisiin, kuten ny- 11152: muutokset. kyisenkin lain mukaan, tuotanto~ ja hankinta• 11153: palkkiota, kuljetusavustusta ja lisähintaa. Näis- 11154: Lakiehdotus perustuu pääosiltaan maa- ja tä ·muodostuva valtion kokonaistuki on vuosina 11155: metsätalousministeriön asettaman työryhmän 1975-77 vaihdellut 27-66 milj. markkaan. 11156: mietintöön ja se vastaa rakenteeltaan voimassa Tuen kokonaismäärään vaikuttavat sokerin hin- 11157: olevaa lalkia. MuutOkset koskevat . !lähinnä tataso, sadon määrä ja· tuotantokustannukset. 11158: tehdaskohtaisten juurikasoSIUu~srien vaihvista- Valtion tuki on tarkoitus kattaa valmisteve- 11159: mismenettelyä 1lain voimassaoloaj,aksU: 1sekä val- rolla, jota on peritty heinäkuusta 1976 alkaen. 11160: tioneuvoston harkintavaltaa tuotantopalkkion Lakiehdotukseen ei sisälly sellaisia muutoksia, 11161: vahvistamisessa. jotka vaikuttaisivat valtion tukea lisäävästi. 11162: 11163: 11164: 11165: 11166: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 11167: 11168: Lakiehdotus vastaa pääpiirteittäin 9 päivänä 1di1oa. HaiJtitus pitää edeHeen tavlroitu1kisenmu- 11169: toukokuuta 1975 annettua lakia kotimaisen so- kaisena, huomioonottaen ikulloisetikin tuotanto- 11170: kerin tuotannosta (303/75) siihen 7 päivänä pofiittilset tavoitteet sdkä sokerin maailman~ 11171: huhtikuuta 1977 tehtyine muutoksineen (305/ marlk!Hn•at1lanteessa ja kulutUksessa tapahtuvat 11172: 77 ) . Olennaisimmat muutokset sisältyvät laki- vailhtelut, että valtioneuvostolla oHsd oikeus 11173: ehdotuksen 2, 3, 4 ja 6 §:ään. vuosittain, neuvoteltuaan maataliOUstuottajain 11174: 1 §. Tarkoituksena on kotimaisen sokerin- keskus1ärjestöjen kainssa ja kuultuaan juuritkas~ 11175: tuotannon turvaaminen tukemalla sokerijuurik- sokeritehtaita, mahdollisuus. lisätä tai v.ä!hentää 11176: kaan viljelyä ja juurikassokeritehtaita. lakiehdotuksen 750 miljoonan kilon perusjuuric 11177: 1 11178: 11179: 11180: 2 §. Voimassa olevan sokerilain mukaan kasmäärää enilnnä'än 100 m:il)oonalla ilci:loH.a. 11181: sokerijuorikkaiden perusmäärä on 750 miljoo- 3 §. Tarkoituksena on, että maa- ja metsä- 11182: naa kiloa, joka lakiehdotu~sessa esitetään pi- talousministeriö vahvistaisi lain voimassaolo- 11183: dettäväksi ennallaan. Voimassa olevan lain ajal(si juurikassokeritehtaiden osuudet perusjuu- 11184: mukaan v.altioneuV'Ostolla on oikeus vuosit- rikasmäärästä tehtaiden yksimielisen sopimuk- 11185: tain, kuultuaan asiasta maata!loustnJJOttajain sen perusteella. Mikäli tehtaat eivät pääse so- 11186: keskusjärjestöjä ja juurikassokeritehtaita, tarkis- pimukseen, maa- ja metsätalousministeriön tu- 11187: taa perusjuurikkaiden määrää siten, että se voi lisi vahvistaa juurikassokeritehtaiden osuudet 11188: ylittää tai alittaa perusmäärän enintään 100 mil- perusjuuriJkasmäärästä niiden vastaanottamien 11189: joonalla kilolla. Lain voimassaoloaikana perus- vlliden edellisen vuoden jUJUrikasmäärien kes- 11190: juurikasmääräksi on vahvistettu 850 miljoonaa kiatV'On perusteeLla. Mikäli tehtaat tekevät 11191: 4 N:o 86 11192: 11193: yksimielisen sopimuksen osuukisistaan sen jäl- siin vain perusjuurikkaille ja valtioneuvosto 11194: keen kun maa- ja metsätalousministeriö on vahvistaisi vuosittain sen suuruuden juurikali- 11195: ne vahvistanu~, tulisi tehtaiden tehdä uusi kiloa kohti noudattaen soveltuvin osin hinta- 11196: esitys osuUksien tarkistamhta varten. Jos val- valvontalakia ( 156/74) ja sen nojalla annet- 11197: tioneuvosto tarrkistaa jonakin vuonna perus- tuja säännöksiä ja määräyksiä kuitenkin ·niin, 11198: juudklkaiden mää11ää, on !kunkin juurikassotkeri- että juurikkaiden jalostuksessa kohtuullisiksi 11199: tdhtatan osuus muutoksesta yhtä· suuri. katsottavat kiinteät kustannukset tulisivat tuO- 11200: 4 · §. Ehdotuksen mukaan valtioneuvosto tantopalkkiota määrättäessä keskimäärin kate- 11201: vahvistaisi vuosittain perusjuurikkaille makset- tui:ksi. 11202: tavan· perushinnan helmikuun loppuun mennes- Siltä varalta, että tuotantopalkkio johtaisi 11203: sä neuvoteltuaan maataloustuottajain keskus- kohtuuttomiin eroihin tehtaiden käyntikausitu- 11204: järjestöjen kanssa sekä kuultuaan juurikassoke- loksissa, on ehdotukseen otettu säänriös, jonka 11205: ritehtaita ja kuluttajain edustajia. Kuluttajain perusteella näitä eroja voidaan tasoittaa. Eroja 11206: edustajilla tarkoitetaan edustaviropien palkan- käyntikausituloksissa aiheuttavat · . pääasiassa 11207: saajajärjestöjen edustajia. Mikäli juurikassokeri- alueelliset satovaihtelut. Tarkoituksena kuiten- 11208: tehtaiden yhteensä vastaanottama juurikasmäärä kin on, ettei eroja tasoiteta kdkonaan, vaan kes- 11209: j9nakin käyntikautena ylittäisi sille käyntikau- kimääräistä parempaan tulokseen päässeet teh- 11210: delle vahvistetun perusjuurikasmääräQ, vahvisc taat saisivat pitää kohtuullisen osan saavutta- 11211: taisi valtioneuvosto saman satokauden marras- mastaan edusta. Koska valtion menot eivät me- 11212: kuun loppuun mennessä myös näiden ylimäärä- nettelyn johdosta ~aisi nousta, keskimääräistä 11213: juurikkaiden hinnan niin, että :se voisi olla huonommin menestyneet tehtaat saisivat kantaa 11214: 50-80 prosenttia perusjuurikkaiden hinnast~. heikomman käyntikausituloksen suurelta osalta 11215: Valtioneuvostolla olisi ehdotuksen mukaan omana riskinään. Tällä tavalla on edelleen tar- 11216: oikeus tarkistaa viilll.eistään syyskuun 15 päi- koitus säilyttää tehtaiden mielenkiinto kustan- 11217: vänä myös perusjuurikkaiden perushintaa, mi- nusten kurissapii:ämiseen. 11218: käli erityiset, lähinnä hinta~ ja tulopoliittiset 11219: syyt sitä vaatisivat. Ennen tarkistusta valtioneu- Mikäli tehdas jalostaa ylimääräjuurikkaita ·tai 11220: voston olisi neuvoteltava maataloustuottajain ulkomailta tuotua raaka-ainetta, otetaan tällai- 11221: keskusjärjestöjen kanssa ja kuultava juurikas- sen tuotannon kohtuullisella yrittäjänansiona li- 11222: sokeritehtaita. sätyt välittömät valmistuskustannukset ylittävät 11223: 5 §. Pykälän mukaan sokerijuurikkaiden tuotot huomioon tuotantopalkkion vähennykse- 11224: perushinta koskee juurikkaita, joiden keskimää- nä. Ylimääräjuurikkaat tulisivat siten rinnastet- 11225: räinen sokeripitoisuus on 14,0-14,5 prosentc taviksi ulkomaisiin sokerijuurikkaisiin. Kuiten- 11226: tia. Sokeripitoisuuden ylittäessä 14,5 prosenttia kin siinä tapauksessa, että vahvistettua koko 11227: perushintaa korotettaisiin jokaiselta prosentti- maan perusjuurikasmäärää ei ylitetä, mutta jo- 11228: yksikön kymmenykseltä määrällä, joka on kin tehdas ylittää sille vahvistetun osuuden, sai- 11229: 0,085 prosenttia sanotun vuoden syyskuun 15 si tehdas myös näiden juurikkaiden osalta pe- 11230: päivänä voimassaolleen irrallisen tavallisen ki- tusjuurikkaiden tuotantopalkkiota vastaavan 11231: desokerin verottomasta tuottajan myyntihinn~s palkkion edellyttäen, että tehdas on maksanut 11232: ta. Sokeripitoisuuden alittaessa 14,0 prosenttia niistä perushinnan. 11233: perushintaa vastaavasti alennettaisiin. . Milloin juurikassokeritehdas toimittaa ulko- 11234: Vaitioneuvoston erikseen määrittelemällä kah- maisesta raaka-aineesta valmistamansa sokerin 11235: della alueella tuotetuista juurikkaista makset- yksinomaan vientiin, ei tämän pykälän 4 mo- 11236: taisiin lisähintaa, jonka määrä I alueella voisi mentissa tarkoitettua vähennysmenettelyä sovel- 11237: olla enintään 8 prosenttia ja II alueella enin- lettaisi. Vientituotantoa vastaava osa kiinteistä 11238: tään 15 prosenttia perusjuurikkaiden hinnasta. kustannuksista otettaisiin kuitenkin huomioon 11239: Sokerijuurikkaiden kuljetuksesta maksettai- tuen vähennyksenä. . · 11240: siin edelleen kuljetusavustusta valtioneuvoston Tuotantopalkkion lisäksi ehdotetaan makset- 11241: vahvistamien perusteiden mukaisesti. tavaksi juurikassokeritehtaiden lisähinta-alueilta 11242: 6 §. Jotta tehtaat voisivat maksaa viljeli- vastaanottamista juurikkaista tehtaille hankin- 11243: jöille vahvistetun sokerijuurikkaan hinnan, on takustannusten korvaamiseksi lisähintaa 0,6 11244: juurikkaan viljelyn ja juurikassokerin jalostuk- penniä kilolta. 11245: sen tueksi maksettu tehtaille tuotantopalkkiota . 7 §. Pykälä sisältää edellytykset, joiden. mu- 11246: Pykälän mukaan tuotantopalkkio vahvistettai- kaan lisähinnat, kuljetusavustukset, tuotanto- 11247: N:o 86 5 11248: 11249: palkkiot ja hankintakustannusten korvaukset vioon otettavista määrärahoista. Näitä korvauk- 11250: maksetaan juurikassokeritehtaalle. sia vastaavat tulot perittäisiin valtiolle valmis- 11251: 8 §. Pykälä sisältää määritelmän tavallisen teverona siten, kuin siitä erikseen on säädetty. 11252: irrallisen kidesokerin verottomasta tUottajan 11 §. Ehdotuksen mukaan kauppa~ ja teolli- 11253: myyntihinnasta, säännöksen mainitun myynti- suusministeriö huolehtisi lakiehdotuksessa tar- 11254: hinnan alenemisen tai nousemisen perusteella koitettujen suoritusten maksamisesta, 11255: juurikassokeritehtaan ja valtion välillä suoritet- 12-13 §. Pykäliin sisältyy säännös kauppa- 11256: tavista maksuista ja korvauksista ja säännöksen ja teollisuusministeriön sekä ·maa- ja metsäta- 11257: varastoimiskorvauksen maksamisesta. lousministeriön oikeudesta antaa ta,.,kempia 11258: määräyksiä tämän lain täytäntöönpanosta ja 11259: 9 §. Ehdotuksen mukaan valtion suoritta- soveltamisesta sekä säännös lain voimaantulosta 11260: mat avustukset ja korvaukset suoritettaisiin so- ja soveltamisajasta. 11261: kerijuurikkaiden puhdaspainon . mukaan. 11262: 10 §. Lakiehdotuksessa tarkoitetut kor- Edellä lausutun perusteella annetaan Edus- 11263: vaukset suoritettaisiin valtion tulo- ja inenoar- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 11264: 11265: 11266: 11267: 11268: Laki 11269: kotimaisen sokerin tuotannosta. 11270: 11271: Eduskunnan. päätöksen mukaisesti säädetään: 11272: 11273: 1 §. 3 §. 11274: Kotimaisen sokerintuotannon turvaamiseksi Maa- ja metsätalousministeriö vahvistaa hel- 11275: tuetaan sokerijuurikkaan viljelyä ja sellaisia juu- mikuun 15 päivään mennessä kunkin juurikas- 11276: rikassokeritehtaita, joissa tuotanto on aloitettu sokeritehtaan Cisuuden perusjuurikasmäärästä 11277: ennen 1 päivää tammikuuta 1978, sen mukaan tehtaiden tekemän yksimielisen sopimuksen 11278: kuin tässä laissa säädetään. · mukaisesti. Jos tällaista sopimusta ei ole toimi- 11279: Mitä tämän lain 8 § :n 2-4 momentissa ja tettu ministeriölle helmikuun 5 päivään men- 11280: 10-12 §;.ssä on säädetty, on soveltuvin osin nessä, vahvistaa maa- ja metsätalousministeriö 11281: noudatettava myös muiden sokeritehtaiden kuin tehtaiden osuudet perusjuurikasmäärästä. 11282: juurikassokeritehtaiden osalta; ·· Mikäli valtioneuvosto jonakin vuonna 2 11283: §: ssä tarkoitetulla tavalla tarkistaa sokerijUu- 11284: 2 §. rikkaiden perusmäärää, on kunkin tehtaan osuus 11285: Juurikassokeritehtaiden tekemien viljelyso- perusjuurikasmäärän lisäyksestä tai vähennyk- 11286: pimusten perusteella .kotimaassa tuotettavien sestä yhtä ·suuri. 11287: sokerijuuriilclmicJien perusmäärä on 750 miijoo- 11288: naa kiloa. Perusmäärään sisältyviä sokerijuurik- 4 §. 11289: kaita sanotaan tässä laissa perusjuurikkaiksi. Valtioneuvosto vahvistaa vuosittain .perusjuu- 11290: Valtioneuvostolla on oikeus vuosittain tar- rikkaiden perushinnan. Jos juurikassokeritehtai- 11291: kistaa 1 momentissa tarkoitettua perusmäärää den yhteensä vastaanottama juurikasmäärä .·jo- 11292: siten, että se voi ylittää tai alittaa edellä mai- nakin käyntikautena on suurempi kuin sille 11293: nitJun määrän enintään 100 miljoonaNa !kilolla. käyntikaudelle vahvistettu perusjuurikasmäärä, 11294: Tarkistamisesta on vuosittain neuvoteltava maa- vahvistaa valtioneuvosto näille ylimääräjuurik- 11295: taloustuottajain keskusjärjestöjen kanssa. Näissä kaille hinnan, joka saa olla 50-80 prosenttia 11296: neuvotteluissa on kuultava juurikassokeriteh- perusjuurikkaiden hinnasta. Kukin .tehdas voi 11297: taita. alueellaan maksaa viljelijöille juurikkaiden hin- 11298: Valtioneuvoston on, perusmäärää 2 momen- nan joko siten, että perusjuurikkaiden ja yli- 11299: tissa tarkoitetulla tavalla tarkistettaessa, tehtävä määräjuurikkaiden hinta tilitetään erikseen niil- 11300: päätös seuraavan kasvukauden perusjuurikas- le vahvistettujen hintojen mukaisesti tai että 11301: määrästä tammikuun 15 päivään mennessä. kaikista juurikkaista maksetaan hinta, joka on 11302: 6 N:o 86 11303: 11304: laskettu perusjuurikkaiden ja ylimääräjuurikkai- jetuksen tapahtuessa rautateitse avustuksena 11305: den vahvistetuista hinnoista näiden juurikkai- suoritetaan täydeltä vaunukuormalta kiloa koh- 11306: den määrien mukaan punnittuna keskihintana. den laskettu valtion rautatietariffin mukainen 11307: Jos jonakin käyntikautena tehtaiden yhteen- tahti, enintään kuitenkin todelliset rahtikustan- 11308: sä· vastaanottama juurikasmäärä ei ylitä sille nukset. 11309: vuodelle vahvistettua perusjuurikasmäärää, mut- 11310: ta jokin tehdas kuitenkin ylittää sille vahviste- 6 §. 11311: tun · perusjuurikasmäärän, ovat tällöin kaikki Juurikassokeritehtaille maksetaan tuotanto- 11312: juurikkaat tämänkin tehtaan alueella perushin- palkkiota kullekin tehtaalle 3 § :n mukaisesti 11313: taisia. määrätyn perusjuurikasmäärän jalostuksesta. 11314: Valtioneuvosto vahvistaa seuraavan satokau- Tuotantopalkkion suuruuden vastaanotettua 11315: den perusjuurikkaiden hinnan saman vuoden juurikaskiloa kohti vahvistaa valtioneuvosto 11316: helmikuun loppuun mennessä ja ylimääräjuurik- kauppa- ja teollisuusministeriön esityksestä vuo- 11317: kaiden hinnan saman satokauden marraskuun sittain helmikuun loppuun mennessä. Tuotanto- 11318: loppuun mennessä. Vaitioneuvoston on neuvo- palkkion määräämistä varten on juurikassokeri- 11319: teltava ennen perus- ja ylimääräjuurikkaiden tehtaiden toimitettava kauppa- ja teollisuusmi- 11320: hinnan vahvistamista maataloustuottajain kes- nisteriölle v·aaditut selvitykset sen määräämässä 11321: kusjärjestöjen kanssa. Neuvotteluissa on kuul- ajassa. Tuotantopalkkion suuruus vahvistetaan 11322: tava juurikassokeritehtaita ja kuluttajien edus- kulloinkin kysymyksessä olevan vuoden syys- 11323: tajia. kuun 15 päivänä voimassa olevaa tavallisen, ir- 11324: Milloin erityiset syyt sitä vaativat, valtioneu- rallisen kidesokerin verotonta tuottajan myynti- 11325: vosto voi, neuvoteltuaan maataloustuottajain hintaa perustana pitäen ja noudattaen soveltu- 11326: keskusjärjestöjen kanssa ja kuultuaan juurikas- vin osin hintavalvontalakia ( 156/74) ja sen 11327: sokeritehtaita, tarkistaa viimeistään syyskuun nojalla annettuja säiiru:J,öksiä ja määräyksiä, kui- 11328: 15 päivänä edellä 1 momentin nojalla vahvis- tenkin niin, että juurikkaiden jalostuksesta ai- 11329: tettua perusjuurikkaiden perushintaa. heutuvat kohtuulliset kiinteät kustannukset tu- 11330: levat tuotantopalkkiota määrättäessä keskimää- 11331: 5 §. rin katetuiksi. Mikäli mainituin perustein las- 11332: Mikäli viljelijän juurikassokeritehtaalle toi- kettu tuotantopalkkio johtaisi kohtuuttomiin 11333: mittamien juurikkaiden keskimääräinen sokeri- eroihin tehtaiden käyntikausi tuloksissa, voidaan 11334: pitoisuus, joka määritetään valtioneuvoston pää- tämä ottaa huomioon tuotantopalkkioiden suu- 11335: töksessä tarkemmin määrättävällä tavalla, ylit- ruutta vahvistettaessa, kuitenkin siten, ettei 11336: tää 14,5 prosenttia, on viljelijälle ylityksen kul- tuotantopalkkioiden kokonaismäärä tästä syystä 11337: takin prosenttiyksikön kymmenesosalta kysy- kasva. , 11338: myksessä olevan vuoden sadosta suoritettava Tuotantopalkkio maksetaan kullekin tehtaalle 11339: sokeripitoisuuslisää. Sokeripitoisuuslisän suu- siitä juurikasmäärästä, josta tehdas on maksa- 11340: ruus on 0,085 prosenttia sanotun vuoden syys- nut viljelijöille perushinnan, kuitenkin enintään 11341: kuun 15 päivänä voimassa olleen irrallisen ta- tehtaalle vahvistetusta perusjuurikasmäärästä. 11342: vallisen kidesokerin verottomasta tuottajan Jos kaikkien juurikassokeritehtaiden yhteensä 11343: myyntihinnasta. Mikäli viljelijän tehtaalle toi- vastaanottama juurikasmäärä on enintään yhtä 11344: mittamien sokerijuurikkaiden keskimääräinen suuri kuin kysymyksessä olevalle vuodelle vah- 11345: sokeripitoisuus alittaa 14,0 prosenttia, on vil- vistettu perusjuurikasmäärä, maksetaan tuotan- 11346: jelijän saama hinta alituksen kultakin prosentti- topal!kkio kuitenkin kaikista vastaanotetuista 11347: yksikön kymmenesosalta vastaavasti alempi. juurikkaista edellyttäen, että tehtaat ovat mak- 11348: Valtioneuvoston erikseen määrittelemillä kah- · saneet niistä perushinnan. 11349: della alueella maksetaan valtioneuvoston vah- Jos tehdas on alueellaan maksanut juurik- 11350: vistamien perusteiden mukaan juurikkaista lisä- kaista hinnan, joka on laskettu perusjuurikkai- 11351: hintaa, jonka määrä voi I lisähinta-alueella olla den ja ylimääräjuurikkaiden määrien ja hinto- 11352: enintään 8 prosenttia perusjuurikkaiden hinnas- jen mukaan punnittuna keskihintana, tulee täl- 11353: ta ja II lisähinta-alueella enintään 15 prosent- laisen tehtaan toimittaa kauppa- ja teollisuus- 11354: tia perusjuurikkaiden hinnasta. ministeriölle tuotantopalkkion saamista varten 11355: Sokerijuurikkaiden kuljetuksesta maksetaan yksityiskohtainen juurikkaiden hintalaskelma, 11356: kuljetusavustusta valtioneuvoston vahvistamien josta ilmenee se juurikasmäärä, joka on laskel- 11357: perusteiden mukaan, kuitenkin siten, että kul- massa otettu huomioon perushintaisena. 11358: N:o 86 7 11359: 11360: Milloin juurikassokeritehdas käyttää sokerin sen ja juurikassokeritehtaiden sekä sokerin maa- 11361: valinistuksessa ylimääräjuurikkaita tai ulko- hantuojien kesken sovittua hintaa tahi, jollei 11362: maista raaka-ainetta tahi jalostaa tuotteitaan pi- hintaa ole vahvistettu tai sovittu, maahan tuo- 11363: temmälle kuin kidesokeriksi, otetaan tällaisen tavan tavallisen, irrallisen kidesokerin df-hin- 11364: tuotannon kohtuullisella yrittäjän ansiolla lisä- taa, johon on lisätty tuontimaksu, tulli, tuulaa- 11365: tyt välittömät valmistuskustannukset ylittävät ki ja liikennemaksu, huolinta- ja purkauskulut 11366: tuotot huomioon 1 momentin mukaan mää- sekä hankintaan sijoitetun pääoman konko maa- 11367: räytyvän tuen vähennyksenä. Juurikassokeriteh- harrtulopäivään saakka. 11368: das on siinä tapauksessa, että vähennettävät Mikäli tavallisen, irrallisen kidesokerin vero- 11369: tuotot ylittävät tuen määrän, velvollinen suo- ton tuottajan myyntihinta syyskuun .15 päivän 11370: rittamaan valtiolle 7 mömentissa tarkoitetun ja käyntikauden päättymisen välisenä aikana ale- 11371: määrän. Mikäli kuitenkin tehtaan käyttäessä nee, suoritetaan juurikassokeritehtaalle hinnan 11372: muuta kuin juurikasraaka-ainetta tai jalostaes- alentumisen jälkeen tehtaassa valmistett:avan ja 11373: saan tuotteitaan pitemmälle kuin kidesokeriksi sokerin hinnan alentuessa juurikassokeritehtaan 11374: tällainen toiminta aiheuttaa· kiinteänluontoisia varastossa ja sen omistuksessa olevan sokerijuu- 11375: lisäkustannuksia, otetaan ne huomioon vähen- rikkaista kotimaassa valffiistetun sokerin osalta 11376: nyksen määrää laskettaessa. määrä, joka vastaa tavallisen, irrallisen kideso- 11377: Milloin juurikassokeritehdas toimittaa ulko- kerin verottoman tuottajan myyntihinnan aleo- 11378: maisesta raaka-aineesta valmistamansa sokerin tumista. Tuottajan myyntihinnan noustessa on 11379: yksinomaan vientiin, otetaan poiketen siitä, juurikassokeritehdas velvollinen maksamaan val. 11380: mitä 4 momentissa on säädetty, 1 momentin tiolle sokerin hinnannousua vastaavan mälirän. 11381: mukaan määräytyvän tuen vähennyksenä huo- Jos juurikassokeritehtaalla sinä. hetkenij .käyn- 11382: mioon ainoastaan vientituotantoa vastaava osa tikauden päättymisen jälkeen, jolloin. tavallisen; 11383: kiinteistä kustannuksista. . . . irrallisen kidesokerin ver<,>ton tUottajan myynti- 11384: Edellä tässä pykälässä tarkoitettujen suori- hinta muuttuu, on omistuksessaan sokerijuurik~ 11385: tusten lisäksi maksetaan juurikassokerii:ehtaille kaista kotimaassa valmistettua sokeria, suorite- 11386: juurikasraaka-aineen hankkimisesta aiheutunei- taan tästä sokerista tuottajan .myyntihinnan, 11387: den lisäkustannusten korvaamiseksi 5 § :n 2 alentuessa juurikassokeritehtaille hinn~eroa 11388: motnentissa tarkoitetuilta alueilta vastaanote· vastaava määrä. Tuottajan myyntihinnan. noU.S- 11389: tuista )uurildtaista 0,6 penniä kilolta. tessa on tehdas velvollinen maksamaan.valtiolle 11390: Mikäli juurikassokeritehdas tässä pykälässä vastaavan hinnaneron. . 11391: säädettyjen perusteiden mukaisesti joutuisi suo- Jos juurikassokeritehdas valmistaa raakasoke- 11392: ritusvelvolliseksi valtiolle, on tehdas velvolli; · ·ria tai puolivalmistetta tahi jalostaa tuotteitaan 11393: nen suorittamaan valtiolle määrän, jonka valtio- pitemmälle kuin kidesokeriksi tai sillä. on va- 11394: neuvosto kauppa- ja teollisuusministeriön esi- rastossaan näitä tuotteita, muunnetaan ne kide- 11395: tyksestä vahvistaa. sokeriksi kauppa- ja teollisuusministeriön mää- 11396: räämien perusteiden mukaan. 11397: 7 §. 11398: Edellä 5 § :n 2 momentissa tarkoitetut .lisä- Milloin juurikassokeritehtaalla on toukokuun 11399: hinnat ja .3 momentissa tarkoitetut kuljetus- 1 päivänä omistuksessaan tehdasalueella varas- 11400: avustukset samoin kuin 6 §:ssä tarkoitetut tuo- toituna sokeria, voidaan siitä määrästä, joka 11401: tantopalkkiot ja hankintakustannusten korvauk- saadaan, kun tehtaan kotimaisista juurikkaista 11402: set maksetaan valtion varoista juurikassokeri- asianomaisen käyntikauden aikana valmistaman 11403: tehtaalle edellyttäen, että tehdas maksaa viljeli- sokerin kokonaismäärästä vähennetään asian- 11404: jöille vähintään 4 ja 5· §:ssä tarkoitetut hinnat, omaisen käyntikauden alusta huhtikuun lop- 11405: lisahinnat ja kuljetusavustukset sekä noudattaa . puun mennessä myydyn sokerin määrä, ei kui- 11406: 5 § :n 1 momentissa tarkoitettua laatumaksu- tenkaan siitä sokerista, jonka juurikassokeriteh- 11407: tapaa. das käyttää omassa tuotantolaitoksessaan, mak- 11408: saa erityisistä syistä varastoimiskorvausta tar- 11409: 8 §. koitusta varten tulo- ja menoarviossa myönne- 11410: Tavallisen irrallisen kidesokerin tuottajan ve- tyn määrärahan puitteissa ja valtioneuvoston 11411: rottomalla myyntihinnalla tarkoitetaan tässä kauppa- ja teollisuusministeriön esityksestä tar- 11412: laissa viranomaisen vahvistamaa tai viranomai- kemmin määräämien perusteiden mukaan. Va- 11413: 8 N:o 86 11414: 11415: rastoimiskorvausta ei kuitenkaan makseta elo- 11 §. 11416: kuun lopun jälkeen varastossa olevasta soke- Kauppa- ja teollisuusministeriö huolehtii täs- 11417: rista. sä laissa tarkoitettujen suoritusten maksami- 11418: 9 §. sesta. 11419: Tämän lain 4 §:ssä tarkoitetut hinnat, 5 §:ssä · Milloin tehdas. tämän lain nojalla joutuu 11420: tarkoitetUt sokeripitoisuuslisät ja -vähennykset suoritusvelvolliseksi, on kauppa- ja teollisuus- 11421: sekä lisähinnat ja kuljetusavustukset samoin ministeriön määrättävä suoritusten maksuaika. 11422: kuin 6 § :ssä tarkoitetut tuotantopalkkiot ja Jos tehdas laiminlyö suorituksen tai sen osan 11423: hankintakustannusten korvaukset lasketaan ja maksamisen määräaikana, on se velvollinen suo- 11424: suoritetaan tehtaan vastaanottamien sokerijuu- rittamaan erääntyneelle määrälle viivästyskor- 11425: rikkaiden puhdaspainon mukaan. koa veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta 11426: annetun lain (145/76) mukaan, mikäli kauppa- 11427: 10 §. ja teollisuusministeriö ei erityisistä syistä toisin 11428: Tässä laissa tarkoitettujen korvausten suorit- määrää. Valtiolle suoritettavat määrät saadaan 11429: tamista varten otetaan valtion tulo- ja meno- periä siinä järjestyksessä kuin verojen ulosotoS- 11430: arvioon tarvittavat määrärahat. Mikäli juurikas- ta on säädetty. 11431: sokeritehtaan valtiolle tämän lain mukaan suo- 12 §. 11432: ritettavat ·maksut ylittävät sen valtiolta saata- Tarkemmat määräykset tämän lain täytän- 11433: vat korvaukset, tuloutetaan erotus valtiovarås- töönpanosta ja soveltamisesta 6, 7, 8, 9, 10 ja 11434: toon. Vaitiovarastoon tuloutetaan myös se mää- 11 §:n osalta antaa kauppa- ja teollisuusminis- 11435: rä, jon:ka tehtaat joutuvat 6 § :n 7 momentin teriö. Lain muulta osalta antaa tarkemmat mää- 11436: ja 8 §:n 2 ja 3 momentin nojalla suorittamaan. räykset maa- ja metsät!llousministeriö~ 11437: Juurikassokeritehtaalle maksetaan valtion va- Vaitioneuvosto tekee tässä laissa tarkoitetut 11438: roista korvausta sillä edellytyksellä, että tehdas päätökset maa· ja metsätalousministeriön e&ityk: 11439: 6 §:n 7 tilomentin ja 8 §:n 2 ja 3 momentissa sestä, ellei tässä laissa ole toisin säädetty. 11440: tarkoitetuissa tapauksissa suorittaa sanotuissa 11441: säännöksissä mainitut maksut valtiolle. Tähän . 13 §. 11442: suoritusvelvollisuuteen on tehtaan ilman ·eri Tämä laki tulee v()imaari 1 päivänä tamrrii~ 11443: sopimustakin katsottavå sitoutuneen, jos tehdas kuuta 1979, ja koskee wosJ.na ~979~1982 11444: on hakenut tämän tain mukaan valtion varoista tuotetusta sokerijuurikkaasta valmistettua soke- 11445: juurikassokeritehtaille maksettavia suorituksia. ria. · 11446: 11447: 11448: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978: · 11449: 11450: 11451: Tasavallan Presidentti 11452: URHO KEKKONEN 11453: 11454: 11455: 11456: 11457: Maa- ja metsätalousministeri Johannes Virolainen 11458: 1978 vp. n:o 87 11459: 11460: 11461: 11462: 11463: Hallituksen esitys Eduskunnalle viljakauppalaiksi. 11464: 11465: 11466: 11467: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 11468: 11469: Esityksessä ehdotetaan voimassa olevan vil- sopimuksin poiketa muutoin noudatettavasta 11470: jakauppalain soveltamisalaa tarkistettavaksi .. maa- ja metsätalousministeriön määräämästä 11471: Ehdotuksen mukaan viljakauppalain sovelta- viljan laatuhinnoittelusta. Lakiin ehdotetaan 11472: misalaa laajennettaisiin niin, että se koskisi myös otettavaksi sen noudattamisen valvontaa 11473: paitsi varsinaisia viljaliikkeitä, jotka ostavat ja ja valvontaviranomaista koskevat säännökset. 11474: myyvät viljaa, myös yleensä yrityksiä, jotka lii- Kun ehdotettuja tarkistuksia ja lisäyksiä ei 11475: ketoiminnassaan ostavat viljaa. Ehdotuksen sopivasti voida esittää muutoksina voimassa 11476: mukaan lakia sovellettaisiin paitsi viljaan myös olevaan vuonna 1972 säädettyyn viljakauppa- 11477: öljykasvien siemensadon kauppaan. Lisäksi eh- lakiin ( 616/72) ehdotetaan säädettäväksi uusi 11478: dotetaan, että tietyin edellytyksin voitaisiin laki viljakaupasta ja aikaisempi kumottavaksi. 11479: 11480: 11481: 11482: 11483: YLEISPERUSTELUT. 11484: 11485: 1. E s i t y k s e n y h t e i s k u n n a II i- kauppaa kulutuksen ja kotieläintuotannon edel- 11486: n en merkitys. lyttämään suuntaan. 11487: On myös esitetty vaatimuksia, että lakiin 11488: 1.1. Tavoitteet. olisi otettava säännös, jonka mukaan viljaliik- 11489: keen on viljaa ostaessaan noudatettava valtio- 11490: Viljakauppaa koskevan lain säätämistä on neuvoston, valtion viljavaraston tai muun val- 11491: pidetty tarpeellisena sen vuoksi, että viljan laa- tion viranomaisen vahvistamia viljan hintoja. 11492: dunmäärityslaitteiden erilaisuuden ja määrittä- Hinnan maksamista koskevan säännöksen otta- 11493: jän puutteellisen ammattitaidon johdosta vilja- minen lakiin tietäisi, että viranomaiselle annet- 11494: liikkeiden laadun määrittelyn teknisessä suorit- taisiin valta säännöstellä hintoja. Tämä edel- 11495: tamisessa ja laadun määrityksen tuloksissa lyttäisi kuitenkin lain säätämistä perustuslain 11496: esiintyi kirjavuutta. Viljakaupan laajuuden ja säätämisjärjestyksessä. Nykyinen maatalouden 11497: kansantaloudellisen merkityksen huomioon ot· hintajärjestelmä on lisäksi sellainen, että val- 11498: taen ja sen vuoksi, että valtiovalta takaa maa- tiovallan ja maatalouden tuottajajärjestöjen 11499: talouden hintajärjestelmän puitteissa leipävil- kesken sovitaan tärkeimpien maataloustuottei- 11500: jalle vahvistetun hintatason, on katsottu, että den, muun muassa viljojen tavoitehinnat sato- 11501: viljan markkinoinnissa olisi päästävä yhtenäi- vuodeksi kerrallaan. Tavoitehinnan käsittee- 11502: sempään menettelyyn. seen ei kuulu, että sitä olisi velvoittavana nou- 11503: Viljakauppaa koskevalla lainsäädännöllä py- datettava. Näin ollen ei ole pidetty asianmu- 11504: ritään varmistamaan viljelijälle oikeudenmukai- kaisena ottaa viljakauppalakiin viljan hintaa 11505: nen tuottamaosa viljan laatuun perustuva hin- koskevaa säännöstä. Sen sijaan olisi syytä erik- 11506: noittelu. Toisaalta pyritään laatuvaatimusten seen selvittää, voitaisiinko viljan tavoitehinta 11507: asettamisella kehittämään viljan tuotantoa ja määritellä viljelijälle maksettavana viljan pe- 11508: 1678005266 11509: 2 N:o 87 11510: 11511: rushintana, eikä niin kuin tähän saakka valtion voi valtion viljavarastosta annetun lain ( 595/ 11512: viljavaraston maksamana tukkuostohintana, jo- 61) nojalla antaa sille sen toimialaan kuuluvia 11513: hon sisältyy myös viljaliikkeen välityspalkkio. valvonta tehtäviä. 11514: Säännökset lain noudattamisen valvonnasta, 11515: valvontaviranomaisesta ja valvontaviranomai- 11516: 1.2. Keinot. sen valtuuksista tulisi ottaa säädettävään la- 11517: kiin. Kun valtion viljavarasto ostaa ja myy 11518: Voimassa olevan lain säännökset ovat luon- viljaa ja sen on näin muodoin itse noudatettava 11519: teeltaan elinkeino-oikeudellisia. Viljaliikkeellä tätä lakia, ei ole pidetty sopivana, että lain 11520: tulee olla tarpeelliset viljan näytteenotto- ja noudattamisen valvonnan vastuu kuuluisi ensi- 11521: laadunmääritysvälineet ja liikkeen viljakauppaa sijaisesti sille. Tämän vuoksi ehdotetaan lain 11522: hoitavalla henkilökunnalla riittävä pätevyys noudattamisen valvonta annettavaksi maa- ja 11523: tehtäväänsä. Maa- ja metsätalousministeriö voi metsätalousministeriölle, joka voisi käyttää val- 11524: antaa tarkemmat määräykset viljaliikkeelle ase- tion viljavarastaa valvonnassa apuna. Valvon- 11525: tettavista vaatimuksista. Viljaliikkeen on nou- nan helpottamiseksi ehdotetaan lakiin otetta- 11526: datettava viljanäytteen ottamisessa ja muodos- vaksi säännös, jonka mukaan viljaliikkeen har- 11527: tamisessa, viljan kunnon ja laadun määrittelys- joittamisesta on ennen toiminnan aloittamista 11528: sä, laatuhinnoittelussa sekä viljan merkitsemi- tehtävä ilmoitus valtion viljavarastolle. 11529: sessä rehuksi maa- ja metsätalousministeriön Kun ehdotettuja tarkistuksia ja lisäyksiä ei 11530: vahvistamia ohjeita. sopivasti voida tehdä voimassa olevaan lakiin, 11531: Voimassa oleva viljakauppalaki koskee vain ehdotetaan säädettäväksi uusi laki viljakaupas- 11532: liikettä, joka liiketoimintanaan ostaa ja myy ta ja vanha kumottavaksi. 11533: viljaa. Siten se ei koske liikettä, joka ainoas- 11534: taan ostaa viljaa, mutta ei sitä myy. Tämän 11535: vuoksi esimerkiksi myllyt ja mallastamot eivät 2. A sian v a 1m i s te 1 u. 11536: kuulu lain piiriin. Toisaalta lain on katsottu 11537: olevan pakottavan siten, että viljaliike ei sopi- Viljakauppalainsäädännön tarkistamisen tar- 11538: muksinkaan voi poiketa siitä, mitä viljakaupas- peellisuutta on selvittänyt työryhmä, jonka hal- 11539: sa on säädetty noudatettavaksi. Lainsäädännön lituksen esityksen muotoon laatima ehdotus 11540: tavoitteet huomioon ottaen tulisi viljaliikkei- viljakauppalaiksi jätettiin maa- ja metsätalous- 11541: den toimintaa säätelevien yleisten elinkeino- ministeriölle 13 päivänä tammikuuta 1978. 11542: oikeudellisten säännösten kuitenkin koskea Työryhmän ehdotuksen ja siitä hankittujen lau- 11543: kaikkia viljaliikkeitä yhtä hyvin viljan välitys- suntojen perusteella on ministeriössä laadittu 11544: liikkeitä kuin viljaa käyttäviä liikkeitä. Kun nyt käsiteltävänä oleva lakiehdotus. 11545: viljaa käyttävät liikkeet toiminnassaan usein 11546: tarvitsevat erilaista viljaa, jonka hankkimisesta 11547: ne usein tekevät viljely- ja hankintasopimuk- Lausunnonantajat. 11548: sen, tulisi niillä olla oikeus määrätyin edelly- Asiaa valmistelleen työryhmän ehdotuksesta 11549: tyksin poiketa virallisista yleisistä laatuhinnoit- on hankittu lausunnot oikeusministeriöltä, 11550: teluohjeista. maatilahallitukselta, elinkeinohallitukselta, val- 11551: Käytännössä on todettu, että viljaliikkeiden tion viljavarastolta, teknilliseltä tarkastuslai- 11552: suorittamat tilitykset ovat usein hyvin erilaisia tokselta, Maataloustuottajain Keskusliitolta, 11553: ja sellaisia, ettei niistä voida todeta, onko hin- Svenska Lantbruksproducenternas Centralför- 11554: noittelussa noudatettu vahvistettua laatuhin- bund'ilta, Elintarviketeollisuusliitolta, Kylvö- 11555: noittelua. Tämän vuoksi ehdotetaan säädettä- siemenliitolta, Kauppamyllyjen yhdistykseltä, 11556: väksi, että viljatilityksissä on noudatettava sii- Rehntehtaiden yhdistykseltä ja viljakaupan 11557: tä annettavia ohjeita. keskusliikkeiltä. 11558: Nykyisessä laissa ei ole säännöstä sen nou- Oikeusministeriön, maatilahallituksen, elin- 11559: dattamisen valvonnasta eikä valvontaviran- keinohallituksen ja valtion viljavaraston lau- 11560: omaisesta. Valtioneuvosto on 24 päivänä maa- sunnoissa on hyväksytty esityksen periaatteet. 11561: liskuuta 1977 antanut valtion viljavarastolle Maataloustuottajain keskusjärjestöjen lausun- 11562: tehtäväksi valvoa, että viljaliikkeet noudatta- noissa on lakiehdotus muutoin hyväksytty, 11563: vat viljakauppalakia ja sen nojalla annettuja mutta on pidetty lisäksi tarpeellisena, ·että la- 11564: määräyksiä ja ohjeita. Valtioneuvosto nimittäin kiin otettaisiin myös tavoitehinnan maksami- 11565: N:o 87 3 11566: 11567: seen viljakaupassa velvoittava saannös. Teolli- 3. E s i t y k sen o r g a n i sato r i se t ja 11568: suuden ja kaupan lausunnoissa hyväksyttiin la- t a 1 o u d e II i s e t v a i k u t u k s e t. 11569: lakiehdotus pääosin muutoin, mutta esitettiin 11570: huomautuksia valvonnan järjestelyn osalta. Esitys ei aiheuta organisatorisia erityisjärjes- 11571: Annetuissa lausunnoissa esitetyt yksityiskoh- telyjä hallinnossa. 11572: tia koskevat huomautukset on pyritty mahdol- Valvontatehtävien suorittamisesta maa- ja 11573: lisuuksien mukaan ottamaan huomioon esitystä metsätalousministeriön apuna aiheutuu valtion 11574: lopulliseen muotoon saatettaessa. viljavarastolle jonkin verran kustannuksia. 11575: Nämä tehtävät valtion viljavarasto hoitaisi kui- 11576: tenkin ilman eri korvausta. 11577: 11578: 11579: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 11580: 11581: 1 §. Lakia olisi sovellettava kaikkeen vil- suuden yritystä, joka t01mmtaansa varten os- 11582: jan kauppaan yhtä hyvin viljelijän ja viljaliik- taa viljaa. Myös valtion viljavarasto on laissa 11583: keen kuin viljaliikkeidenkin väliseen viljakaup- tarkoitettu viljaliike. Viljaliikkeellä tarkoite- 11584: paan riippumatta viljan käyttötarkoituksesta. taan myös yksityistä henkilöä, joka ammatti- 11585: Lakia sovellettaisiin näin ollen esimerkiksi sel- maisesti ts. ansaitsemistarkoituksessa harjoittaa 11586: laisenkin viljan ostoon, joka on tarkoitus viljan ostamista ja myyntiä. 11587: myydä kylvösiemeneksi. Kun siementavarak- 2 §. Lain noudattamisen valvonnan helpot- 11588: si kunnostetun kylvösiemenen kaupasta on tamiseksi ehdotetaan säädettäväksi, että sen, 11589: säädetty siementavaran kaupasta annetussa joka aikoo ryhtyä harjoittamaan viljaliikettä, 11590: laissa ( 669 /75) ei nyt säädettävää lakia olisi on ilmoitettava siitä valtion viljavarastolle, jon- 11591: sovellettava myytäessä viljaa siementavarana. ka tehtäväksi lain noudattamisen valvonta eh- 11592: Lakia ei sovellettaisi myöskään viljelijän myy- dotetaan annettavaksi, vähintään yhtä kuukaut- 11593: dessä tuottamaansa viljaa toiselle viljelijälle. ta ennen toiminnan aloittamista. 11594: Sen sijaan lakia olisi sovellettava viljaliikkeen 3 §. Voimassa olevassa laissa on säädetty, 11595: myydessä rehuviljaa viljelijälle. että viljaliikkeellä tulee olla tarpeelliset viljan 11596: Ei ole pidettävä tarpeellisena, että lakia so- näytteenotto- ja laadunmääritysvälineet. Tähän 11597: vellettaisiin myytäessä viljaa ulkomaille, var- mennessä suoritetuissa valvontatarkastuksissa 11598: sinkin, kun viljan maasta vienti niin kuin maa- on todettu, että vajaa kolmannes liikkeistä on 11599: han tuontikin voi tapahtua vain valtion vilja- ollut ns. välitysliikkeitä, jotka eivät itse suo- 11600: varaston toimesta. rita viljan laadunmääritystä, ja joilla ei myös- 11601: Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös siitä, kään ole laadunmääritysvälineitä. Tällaiset liik- 11602: mitä viljalla tarkoitetaan. Voimassa olevan lain keet myyvät viljan edelleen, ja vasta viljan 11603: soveltamisalaa ehdotetaan laajennettavaksi si- seuraava vastaanottaja suorittaa laadunmääri- 11604: ten, että laki koskisi myös öljykasvien siemen- tyksen. Tällaista kaupankäyntiä ei ole syytä 11605: sadon kauppaa. Kun öljy- ja palkokasvien vil- kieltää edellyttäen, että kaupan kohteena ole- 11606: jely viime vuosina on huomattavasti laajentu- van viljan tilitys perustuu ohjeiden mukaisesti 11607: nut ja niiden viljelyä edelleen on tarkoitus laa- suoritettuun viljan määrän ja laadun määrityk- 11608: jentaa, ja kun näiden kasvien siemensadon seen, jonka on suorittanut tehtävään pätevä 11609: kaupassa pääosin noudatetaan samoja kauppa- henkilökunta, käyttäen vaa'attuja mittavälineitä 11610: tapoja kuin tavanomaisessa viljakaupassakin, ja asetetut vaatimukset täyttäviä laadunmääri- 11611: tulisi viljakaupan säännöksiä soveltaa myös sa- tysvälinei tä. 11612: notussa kaupassa. Kun palko- ja öljykasvien On tarkoitus, että viljan laadun määritystä 11613: viljely kehittyy ja uusien lajienkin viljely saat- koskevat ohjeet sisältäisivät myös näytteenot- 11614: taa tulla kysymykseen, tulisi lain soveltamisala toa koskevat ohjeet. Näissä ohjeissa voitaisiin 11615: tältä osin jättää asetuksella täsmennettäväksi. myös todeta, että laadun määritystä ei tarvitse 11616: Viljaliikkeellä tarkoitetaan ehdotuksen mu- tehdä ohjeissa mainittavien laatuominaisuuksien 11617: kaan yritystä, joka liiketoiminnassaan ostaa tai osalta, jos ostaja maksaa niistä kaikki laatu- 11618: ostaa ja myy viljaa. Viljaliikkeellä tarkoitetaan lisät. 11619: tämän mukaisesti myös esimerkiksi myllyä, re- Voimassa olevan lain mukaan liikkeen vilja- 11620: hutehdasta, mallastamoa tai elintarviketeolli- kauppaa hoitavalla henkilökunnalla tulee olla 11621: 4 N:o 87 11622: 11623: riittävä pätevyys tehtäväänsä. Maa- ja metsä- ~opimusvapauden voidaan olettaa heikentävän 11624: talousministeriö on viljaliikkeelle asetettavista lain tavoitteiden toteuttamista ehdotetaan, että 11625: vaatimuksista antamissaan tarkemmissa ohjeissa vain maataloustuottajain keskusjärjestön ja vil- 11626: määrännyt, että pätevyys näytteenottajan ja jaliikkeen tai sen keskusjärjestöjen yhteisesti 11627: laadunmärittäjän tehtävään on osoitettava tut- hyväksymin sopimusehdoin tehdyin viljelysopi- 11628: kinnon suorittamisella ja että todistus tutkin- muksin voidaan maa- ja metsätalousministeriön 11629: non hyväksyttävästä suorittamisesta antaa kel- vahvistamista laatuhinnoitteluohjeista poiketa. 11630: poisuuden sanottuihin tehtäviin. Lakiin ehdo- 6 §. Lain noudattamisen valvonta ehdote- 11631: tetaan otettavaksi myös säännös viljakauppaa taan annettavaksi maa- ja metsätalousministe- 11632: hoitavan henkilökunnan pätevyysvaatimuksesta. riön tehtäväksi. Huomioon ottaen vaivattavien 11633: Tarkoitus on, että edellä mainitulla viljan väli- liikkeiden suuri lukumäärä sekä että valvonnan 11634: tysliikkeellä tulisi olla palveluksessaan ainakin suorittaminen vaatii viljan määrän ja laadun 11635: näytteenottajan pätevyyden omaava henkilö. määrittämisen asiantuntemusta ja kun ei ole 11636: Lakiehdotuksessa ehdotetaan säädettäväksi, tarkoitus perustaa uutta valvontaorganisaatiota 11637: että viljaliikkeen tulee antaa ostamastaan ja on katsottu, että valtion viljavarastaa tulisi 11638: myymästään viljasta maa- ja metsätalousminis- käyttää apuna valvonnan suorittamisessa. Kun 11639: teriön ohjeiden mukainen tilitys ja laskutus valvontaviranomaisella on valta toimittaa tar- 11640: viljan määrästä ja laadusta. Ohjeissa on tarkoi- kastus viljaliikkeessä vain nimenomaisen sään- 11641: tus lähinnä määrätä, miten käytetystä perus- nöksen nojalla, ehdotetaan lakiin otettavaksi 11642: hinnasta määrä ja laatu huomioon ottaen tili- säännös siitä, minkälaisia tarkastuksia tehtävään 11643: tys- tai laskutushinta on johdettava. määrätty henkilö saa toimittaa. Valvontaoi- 11644: 4 §. Viljakaupassa on tavanomaista, että keuksien tulee olla niin riittävät, että voidaan 11645: ostaja määrittää viljan määrän viljaa vastaan todeta noudatetaanko lakia. Niinpä myös oi- 11646: ottaessaan sekä suorittaa laadun määrityksen keus viljaliikkeen viljatilityksien tarkastamiseen 11647: viljasta vastaanoton yhteydessä otetun näytteen on tarpeen, jotta voidaan todeta, onko liike 11648: perusteella. Myyjän oikeuksien turvaamiseksi noudattanut laatumaksutavasta annettuja mää- 11649: on pidettävä tarpeellisena, että myyjällä tai räyksiä. 11650: hänen edustajallaan on oikeus olla läsnä viljaa Kun tarkastuksensuorittajalla ei muutoin 11651: punnittaessa ja näytettä otettaessa. Viljakau- olisi käytettävissä pakkokeinoja viljaliikkeen 11652: passa noudatetun käytännön mukaan viljan kieltäytyessä tarkastuksesta ehdotetaan lakiin 11653: laadunmäärityksen suorittanut liike säilyttää otettavaksi säännös, jolla poliisiviranomaiset vei- 11654: viljasta otettua rinnakkaisnäytettä niin, että voitetaan antamaan virka-apua. 11655: laadunmääritys voidaan tarkist'lttaa, jos myyjä 7 §. Viljaliike olisi ehdotuksen 7 § :n mu- 11656: sitä vaatii. Tätä tarkoittava säännös ehdote- kaan velvollinen ryhtymään toimenpltetsun, 11657: taan myös otettavaksi lakiin. Asetuksella olisi joihin maa- ja metsätalousministeriö hänet vel- 11658: tarkemmin säädettävä rinnakkaisnäytteen säi- voittaa tarkastustoimituksissa havaittujen epä- 11659: lyttämisen ajasta sekä virallisen jälkitarkastuk- kohtien ja puutteellisuuksien korjaamiseksi. 11660: sen suorittamisesta. Tarvittaessa olisi liikkeenharjoittajaa myös 11661: 5 §. Voimassa olevassa laissa on säädetty, voitava kieltää harjoittamasta viljakauppaa, 11662: että viljaliikkeen on noudatettava laatuhinnoit- kunnes epäkohta on korjattu. 11663: telussa maa- ja metsätalousministeriön vahvis- 8 §. Maa- ja metsätalousministeriön tämän 11664: tamia ohjeita. Maa- ja metsätalousministeriö lain nojalla tarkastuksia toimittamaan määrää- 11665: on vahvistaruissaan ohjeissa määritellyt viljan mää henkilöä on pidettävä tarkastustoimitusta 11666: kauppakelpoisuusvaatimukset ja ns. perushin- suorittaessaan virkamiehenä ja hän toimii täl- 11667: taisen viljan laadun sekä sen miten poikkeama löin myös virkamiehen vastuulla. 11668: perushintaisesta laadusta vaikuttaa hintaa alen- 9 §. Vaikkakin asiakirjojen julkisuudesta 11669: tavasti tai korottavasti. Voimassa olevan lain säädetyn lain ja asetuksen nojalla voidaan pitää 11670: mukaan nämä ohjeet ovat pakottavan normin selvänä, että viranomainen on velvollinen pitä- 11671: luontoisia, joten niistä ei sopimuksin ole saatu mään salassa elinkeinotoiminnan valvonnassa 11672: poiketa. Näistä ohjeista tulisi kuitenkin voida yksityisen elinkeinonharjoittajan elinkeinotoi- 11673: poiketa, koska viljaliikkeet toiminnassaan saat- minnasta saamansa tiedot ja asiakirjat, on pi- 11674: tavat tarvita hyvin erilaista viljaa, jolloin ylei- detty tarpeellisena sitä erityisesti tähdentää. 11675: siksi asetetut laatuhinnoitteluohjeet eivät kaik- Edellä lausutun perusteella annetaan Edus- 11676: kiin tapauksiin sovi yhtä hyvin. Kun täyden kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 11677: N:o 87 5 11678: 11679: 11680: 11681: Viljakauppalaki. 11682: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 11683: 11684: 1 §. liseen jälkitarkastukseen, sen mukaan kuin ase- 11685: Viljaliikkeen on harjoittamassaan viljakau- tuksella säädetään. 11686: passa noudatettava, mitä tässä laissa on säädetty. 5 §. 11687: Tätä lakia ei sovelleta myytäessä viljaa ulko- Viljaliikkeen on noudatettava viljan laatu- 11688: maille, ei myöskään myytäessä viljaa siemen- hinnoittelussa maa- ja metsätalousministeriön 11689: tavaran kaupasta annetussa laissa ( 669 /75) vahvistamia ohjeita. 11690: tarkoitettuna siementavarana eikä viljelijän Maataloustuottajain keskusjärjestön ja vilja- 11691: myydessä tuottamaansa viljaa toiselle viljeli- liikkeen tai sen keskusjärjestön yhteisesti hy- 11692: jälle. väksymin sopimusehdoin tehdyillä viljelysopi- 11693: Viljalla tarkoitetaan tässä laissa maa- ja met- muksilla voidaan maa- ja metsätalousministeriön 11694: sätalousministeriön määräämät laatuvaatimuk- vahvistamista laatuhinnoitteluohjeista poiketa. 11695: set täyttävää vehnän, rukiin, kauran ja ohran Viljaliikkeiden välisessä kaupassa voidaan myös 11696: jyväsatoa sekä asetuksessa lueteltavien palko- keskinäisin sopimuksin poiketa maa- ja metsä- 11697: ja öljykasvien siemensatoa. talousministeriön vahvistamista laatuhinnoittelu- 11698: Viljaliikkeellä tarkoitetaan yritystä, joka ohjeista. 11699: liiketoiminnassaan ostaa tai ostaa ja myy viljaa. 6 §. 11700: Tämän lain ja sen nojalla annettujen saan- 11701: 2 §. nösten ja määräysten noudattamista valvoo maa- 11702: Viljaliikkeen harjoittamisesta on vähint2än ja metsätalousministeriö, joka voi käyttää val- 11703: yhtä kuukautta ennen toiminnan aloittamista vonnassa apuna valtion viljavarastoa. 11704: tehtävä ilmoitus valtion viljavarastolle. Maa- ja metsätalousministeriön määräämällä 11705: henkilöllä on oikeus tarkastaa viljaliikkeen näyt- 11706: 3 §. teenottoa, viljan punnitsemista ja laadun määri- 11707: Viljakaupassa on viljan määrä määritettävä tystä, viljaliikkeen viljatilityksiä ja laskutuksia 11708: punnitsemalla. Viljan kunnon ja laadun määri- sekä ottaa maksutta tarkastusta varten tarpeelli- 11709: tyksessä on käytettävä valtion viljavaraston mää- sia näytteitä. Viljaliikkeen tulee valvontaa var- 11710: räämät vaatimukset täyttäviä välineitä ja nou- ten säilyttää tilitysasiakirjat kolme vuotta. 11711: datettava maa- ja metsätalousministeriön ohjeita. Poliisiviranomaiset ovat velvolliset tarvittaes- 11712: Viljaliikkeen viljakauppaa hoitavalla hen- sa antamaan virka-apua tämän lain noudattami- 11713: kilökunnalla tulee olla riittävä pätevyys tehtä- sen valvonnassa. 11714: väänsä. 7 §. 11715: Viljaliikkeen tulee antaa ostamastaan ja myy- Jos suoritetussa tarkastuksessa tai muutoin 11716: mästään viljasta maa- ja metsätalousministeriön on havaittu, että viljaliike on jättänyt noudat- 11717: ohjeiden mukainen tilitys ja vastaavasti lasku- tamatta, mitä tämän lain ja sen nojalla annet- 11718: tus viljan määrästä ja laadusta. tujen säännösten ja määräysten mukaan on voi- 11719: massa, maa- ja metsätalousministeriöllä on oi- 11720: 4 §. keus velvoittaa viljaliike viipymättä ryhtymään 11721: Viljan ostajan suorittaessa viljan maaran ja tarpeellisiin toimenpiteisiin havaittujen epäkoh- 11722: laadun määrityksen on myyjällä tai hänen edus- tien ja puutteellisuuksien korjaamiseksi. Maa- ja 11723: tajallaan oikeus olla läsnä kun määrää määri- metsätalousministeriöllä on myös oikeus kiel- 11724: tetään ja näyte laadun määritystä varten ote- tää viljaliikettä harjoittamasta viljakauppaa, 11725: taan. kunnes tarkastuksessa todettu epäkohta tai 11726: Viljaliike, joka on viljan laadun määrittänyt, puutteellisuus on korjattu. 11727: on velvollinen asetuksella säädettävän määrä- 11728: ajan säilyttämään laadun määritystä varten ote- 8 §. 11729: tun näytteen rinnakkaisnäytettä. Jos kaupan Tässä laissa tarkoitettua valvontaa suoritta- 11730: toinen osapuoli haluaa tarkistuttaa laadunmää- vat henkilöt toimivat valvontatehtävissä virka- 11731: rityksen on rinnakkaisnäyte toimitettava viral- miehen vastuulla. 11732: 6 N:o 87 11733: 11734: 9 §. 11 §. 11735: Valvontaa suorittava henkilö ei saa sivulli- Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- 11736: selle ilmoittaa eikä käyttää yksityisesti hyö- töönpanosta annetaan asetuksella. 11737: dykseen valvontatoimessa tietoonsa saamaansa 11738: elinkeinonharjoittajan liike- ja ammattisalai- 12 §. 11739: suutta. Tämä laki tulee voimaan patvana 11740: 10 §. kuuta 197 , ja sillä kumotaan 18 päivänä elo- 11741: Joka rikkoo tämän lain 2 ja 4 § :n sään- kuuta 1972 annettu viljakauppalaki ( 616/72) 11742: nöksiä taikka niiden tai 3, 5 ja 7 § :n nojalla sekä sen nojalla annetut määräykset. 11743: annettuja määräyksiä tai ohjeita on tuomittava, Sen, joka tämän lain voimaan tullessa har- 11744: jollei tästä muualla laissa ole säädetty ankaram- joittaa 1 § :ssä tarkoitettua toimintaa, on kol- 11745: paa rangaistusta, viljakauppalain rikkomisesta men kuukauden kuluessa lain voimaantulosta 11746: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi lukien tehtävä 2 §:ssä tarkoitettu ilmoitus 11747: kuukaudeksi. valtion viljavarastolle. 11748: 11749: 11750: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978. 11751: 11752: 11753: Tasavallan Presidentti 11754: URHO KEKKONEN 11755: 11756: 11757: 11758: 11759: Maa- ja metsätalousministeri Johannes Virolainen 11760: 1978 vp. n:o 88 11761: 11762: 11763: 11764: 11765: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirjanpitolain muutta- 11766: misesta. 11767: 11768: 11769: 11770: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 11771: 11772: Vuoden 1974 alusta voimaantulleen kirjanpi- tulostuksessa voidaan nykyisin käyttää myös 11773: tolain ( 655/73) säätämisen jälkeen on kirjan- mikrotulostustekniikkaa, jossa tulostus tapah- 11774: pidossa käytettävien automaattisten menetel- tuu suoraan mikrofilmille ns. COM-tekniikalla 11775: mien ja laitteiden kehittyminen ollut nopeaa. ( Computer Outsput Microfilm). 11776: Parantuneen tekniikan johdosta kirjanpitoai- Kehittyneen tekniikan hyväksikäyttö myös 11777: neiston määrä on kasvanut lisääntyneen yksi- kirjanpidossa olisi mahdollistettava sikäli kuin 11778: tyiskohtaisuuden ja entistä monipuolisempien se voi tapahtua hyvän kirjanpitotavan ja kirjan- 11779: hyväksikäyttömahdollisuuksien seurauksena. pidon tarkastettavuuden vaatimuksia vaaranta- 11780: Tekninen kehitys on toisaalta kirjanpitoaineis- matta. Tämän vuoksi esitetään kirjanpitolakia 11781: ton liiallisen paisumisen estämiseksi luonut ti- muutettavaksi siten, että mikrofilmaus- ja mik- 11782: laa ja kustannuksia säästäviä menetelmiä, joita rotulostustekniikan sekä koneellisten tietoväli- 11783: kirjapitolakia valmisteltaessa ei riittävästi voitu neiden käyttö kirjanpidossa ja kirjanpitoaineis- 11784: ottaa huomioon. Erityisesti mikrokuvausteknii- ton säilyttämisessä tulisi nykyistä laajemmin ja 11785: kan hyväksikäyttö kirjanpitoaineiston säilyttä- joustavammin mahdolliseksi. 11786: misessä on voimakkaasti yleistynyt. Tietokone- 11787: 11788: 11789: 11790: 11791: YLEISPERUSTELUT. 11792: 11793: Kirjanpitolaki ei pyri yksityiskohtais·esti mää- sinomaan kirjallisessa muodossa, ilman apulait- 11794: rittämään minkälaista kirjanpitojärjestelmää ja teita luettavissa olevaa merkintää, mainitut sään- 11795: minkälaisia teknisiä menetelmiä ja välineitä kir- nökset ovat esteenä automaattisen tietojenkäsit- 11796: janpitovelvolliset voivat kirjanpidossaan käyt- telyn ja tietovälineiden tehokkaalle käytölle kir- 11797: tää. Erityisesti automaattinen tietojenkäsittely janpidoss·a. 11798: on käytännössä yleistynyt. Kirjanpitolaki ei si- Niin ikään kirjanpitoaineiston säilyttäminen 11799: sällä koneellisista menetelmistä muita erityis- koneellisilla tietovälineillä tai mikrofilmillä tu- 11800: säännöksiä kuin 25 §:n 3 momentin vaatimuk- lostettuna on nykyisten säännösten mukaan käy- 11801: sen koneellisen kirjanpidon menetelmäkuvauk- tännön tarpeisiin nähden liiaksi rajoitettua, kos- 11802: sen säilyttämisestä. ka aina edellytetään selväkielisessä kirjallises- 11803: Nykyiset koneellista kirjanpitoa koskevat sa muodossa säilytettävää kirjanpitoaineistoa. 11804: säännökset eivät näin ollen rajoita esimerkiksi Kirjanpitolakia esitetään muutettavaksi siten, 11805: automaattisen tiet0jenkäsittelyn hyväksi käyt- että automaattisessa tietojenkäsitttelyssä käytet- 11806: töä. Sitä vastoin käytännön tilanteisiin ja tarpei- tävät koneelliset tietovälineet voivat tietyin, 11807: siin nähden rajoitettaviksi ovat muodostuneet jäljempänä selostetuin edellytyksin tulla kysy- 11808: kirjanpitolain 24 §: ssä säädetty selväkielisyys- mykseen välineinä, joilla tositetiedot sekä pe- 11809: vaatimus ja 35 §:stä vastakohtaispäätelmänä il- rus- ja pääkirjoihin tehtävät kirjanpitomerkip.- 11810: menevä kirjanpitoaineiston alkuperäisyysvaati- nät ovat. Samoin esitetään muutoksia, jotka 11811: mus. Koska kirjanpitomerkintänä pidetään yk- mahdollistaisivat mikrofilmin nykyistä laajem- 11812: 167701429H 11813: 2 N:o' 88 11814: 11815: man käytön paperin rinnalla tositeainaiston laa- ten perusteena olevat tositetiedot voisivat vain 11816: dinnassa ja säilyttämisessä sekä kirjanpitomer- kirjanpitolautakunnan luvalla olla koneellisilla 11817: kintöjen tekemisesssä käytettävänä materiaali- tietovälineillä, mutta mikrotulostamalla tositteet 11818: na. Tarkastettavuuden turvaamiseksi edellyte- voitaisiin laatia kauppa- ja teollisuusministeriön 11819: tään säännösesityksissä, että koneellisilla tieto- määräämien yleisten periaatteiden mukaisesti. 11820: välineillä tai mikrofilmillä olevat tiedot saate- Peruskirjanpitoon ja pääkirjanpitoon tehtävät 11821: tååii tarvittaessa· selväkieliseen kirjalliseen muo- merkinnät voitaisiin esityksen mukaan tehdä 11822: toon. kauppa- ja teollisuusministeriön määräämällä ta- 11823: Ruotsin vuoden 1977 aluss·a voimaan tullut valla mikrotulostamalla. Koneellisten tietoväli- 11824: kirjanpitolaki sisältää nyt esitettävien lainmuu- neiden käyttö puolestaan olisi mahdollista pe- 11825: tosten mukaiset koneellisten tietovälineiden ja ruskirjanpidon osalta niinikään kirjanpitolauta- 11826: mikrofilmin hyväksikäyttömahdollisuudet. Sel· kunnan luvalla, rajoitettuna kuitenkin koske- 11827: väkielisessä kirjallisesssa muodosssa olevan kir- maan ainoastaan pääkirjanpidon erittelyjä, esim. 11828: i~fl,J?i~.?.materiaalin ~hella voi~aan. R~otsi~~aki~ reskontraa. 11829: ~a.yttaa COM-teknnkalla laadlttu]a fllmeJa tai Tase-erittelyjeri laatiminen mikrotulostamalla 11830: ~()rieellisia tietovälineitä, mikäli varmistetaan, olisi esityksen mukaan mahdollista kirjanpito- 11831: että kirjaukset ovat asianmukaisia, saatettavis·sa lautakunnan luvalla~ Koneellisten tietovälineiden 11832: selväkieliseen kirjalliseen muotoon ja että aineis- käyttö niiden laatimisessa sitä vastoin ei olisi 11833: tp säilytetään turvaavalla. tavalla. Magneettinau- lainkaan mahdollista. 11834: hojen ja muiden koneellisten tietovälineiden Kirjanpitolain 35 §:n mukaan kirjanpitolau- 11835: käytönosalta on Ruotsinkin kirjanpitolaissa ra- takunta voi myöntää kirjanpitovelvolliselle luvan 11836: Jökus,. jonka mukaan niitä ei saa käyttää saman- säilyttää lain 25 §:n 2 momentin mainits·emat 11837: i#kais·esti sekä tositteiden että peruskirjanpidon asiakirjat valokuvaamaHa tai muulla vastaavalla 11838: osalta. . tavalla valmistettuina jäljennöksinä. Kirjanpito- 11839: '·/ Kirjanpitolain muutosesitys käsittää toisaalta lain 25 §:ri 2 momentissa mainittuja asiakirjoja 11840: kirjanpitoaineiston laatimista ja toisaalta sen ovat tositteet ja liiketapahtumia koskeva kir- 11841: säilyttämistä koskevien säännösten ottamisen la- jeenvaihto. Selväkielisessä kirjallisessa muodos·- 11842: kiin tai muuttamisen. Esityksessä on koneellis- sa oleva kirjanpitoaineisto olisi nykyiseen tapaan 11843: ten tietovälineiden ja mikrotulosten käyttöä kos- säilytettävissä mikrofilmeille kuvaamalla· kuiten- 11844: kevat säännökset kirjoitettu erikseen tositeai- kin siten, että tässä muodossa säilytettävää kir- 11845: neiston, peruskirjanpidon, pääkirjanpidon, pää- janpitoaineistoa olisivat tositteiden ja kirjeen- 11846: kirjanpidon erittelyjen ja tase-erittelyjen osalta. vaihdon lisäksi kaikki muu paitsi tasekirja, tili- 11847: Tietovälineiden ja mikrotulostuksen käytön puitteet ja kirjaussunnitelma sekä koneellisen 11848: mahdollisuus on porrastettu siten, että kirjaus- kirjanpidon menetelmäkuvaus. 11849: 11850: 11851: 11852: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 11853: 11854: Kirjanpitolain säännösten mukauttamiseksi kauppa- ja teollisuusministeriön erikseen maa- 11855: vastaamaan automaattisen tietojenkäsittelyn ja räämällä tavalla mikrotulostuksena filmille tai 11856: ID:'ikrofilmitekniikan alalla tapahtunutta kehitys- muulla suureunuslaitteen avulla luettavalla ja 11857: tä hallitus esittää muutettavaksi kirjanpitolain tarvittae&·sa selväkieliseen kirjalliseen muotoon 11858: 7, 8, 14, 23, 24, 25 ja 35 pykäliä. saatettavalla tavalla. Tositteet muodostavat kir- 11859: 7 §. Koneellisten tietovälineiden ja mikrotu- janpidon perustan, minkä vuoksi on välttämä- 11860: losten käyttöä koskevien säännösten kirjoittami- töntä, että niiden tarkastaminen aina on mah- 11861: sen helpottamiseksi täydennetään säännöstä ni- dollista. Tämän turvaamiseksi edellytetään, että 11862: inltyksillä peruskirjanpito ja pääkirjanpito. tosetteet ovat aina saatettavissa selväkieliseen 11863: 8. §. Nykyisen kirjanpitolain 8 §:n 1 momen- kirjalliseen muotoon. Kauppa- ja teollisuus·minis- 11864: tiil mukaan kirjauksen on perustuttava päivät- teriö antaa asiasta päätöksen, jossa tarkemmin 11865: tyyn ja numeroituun tositteeseen, joka toden- määritellään millä edellytyksillä ja miten tieto- 11866: t~ Hiketapahtuman. Itse tosittamisvelvollisuut- jenkäsittelyssä taitieidut tiedot voidaan siirtää 11867: ta muuttamatta esitetään säännöstä täydennettä- suoraan milkrofilmille niitä paperille kirjoitta- 11868: väksi siten, että tosite voitaisiin laatia myös matta. Menetelmä, joka säännöksellä lähinnä ha- 11869: N:o 88 3 11870: 11871: lui:aan saattaa l:J.yVäksyftäväksi, tulee kysyniyk~ irientti, jolla· perus- j'a pääkirjanpitoon ·mikrotu- 11872: seen ns: COM-tekniikkaria (COM·= Computer lostamalla tehtävät merkinnät mahdollistettai- 11873: Output Microfllm ). · siii:i Sama koskee luonnOllisesti pääkirjanpidon 11874: . Nykyisen lait;t mukaan koneellisten. tietoväli- erittelyjä; esim. ··reskontraa. Tarkastettavuuden 11875: neiden ( reikäkorttien, magneettinauhojen yms.) turVaamiSeksi rajoitetaan kuitenkin tätä kauppa- 11876: käyttö tositteina ei ole lainkaan mahdollista. Tä- j'a · ·teollisuusministeriön päätöksen· ri:mkaisesti 11877: män johdosta esitetään 8 §:ään o.tettavaksi uusi tapahtuvaa menettelyä siten, että se ei tulisi ky- 11878: 5 momentti, jossa kirjanpitolautakunta oikeutet- symykseen, mikäli tositteet on laadittu mikro- 11879: taneen määräajaksi myöntämään .kirjanpitovel- tulostainalla. 11880: volliselle luvan siihen, että kirjaukset perustuvat Koneellisten tietovälineiden nykyistä laajem- 11881: tietovälineillä oleviin tositetietoihin. Tarkastet- man käytön mahdollistamiseksi esitetään· sään- 11882: tavuuden turvaaminen edellyttää tässäkin, että nökseen lisättäväksi tätä koskeva uusi ·3 mo- 11883: tiedot tarvittaessa saatetaan selväkieliseen kir- mentti. Esityksen mukaan koneellisten tietovä- 11884: jalliseen muotoon. lineiden käyttö peruskirjanpidon merkintöjen ja 11885: 14 §. Tilinpäätökseen kirjanpitolain 9 §:n 1 pääkirjanpidon erittelyjen osalta edellyttäisi aina 11886: momentin mukaan liitetttävät 14 §:ssä tarkoite- kirjanpitolautakunnan lupaa. Tarkastettavuuden 11887: tut tase-erittelyt käsittävät käytännössä joissa-· turvaamiseksi lupaa ei voitaisi myöntää, mikäli 11888: kin tapauksissa hyvin laajoja luetteloita, joiden kirjanpitovelvollisen tositteet on laadittu mik- 11889: laatimisessa usein käytetään automaattista tieto- rotulostamalla tai kirjaukset perustuvat koneel- 11890: jenkäsittelyä. Laajan aineiston käsittelyn kan- lisilla tietovälineillä oleviin tositetietoihin. 11891: nalta käytännöllistä on sen saattaminen tietojen- Säännöksen 2 ja 3 mometittien mukaan edelly- 11892: käsittelyssa syntyneeitä magneettinauhalta tms. tetään lisäksi, että aineisto aina tarvittaessa on 11893: tietovälineeltä suoraan mikrofilmille. Tämän saatettavissa selväkieliseen kirjalliseen muotoon. 11894: mahdollistamiseksi esitetään pykälään lisättä- 25 §. Kirjanpitolain 25 §: ssä säädetään kir- 11895: väksi uusi 2 momentti, jolla kirjanpitolautakun- janpitoaineiston säilyttämisestä. Tasekirjan, tase- 11896: ta oikeutettaisiin määräajaksi myöntämään kir- erittelyjen ja muiden kirjanpitokirjojen lisäksi 11897: janpitovelvolliselle luvan laatia tase-erittelyjä esitetään 10 vuoden ajan säilytettäväksi myös 11898: mikrotulostuksena filmille tai muulla vastaaval- tilipuitteet, kirjaussuunriitelma ja koneellisen 11899: la tavalla. Tällöin edellytetään, että erittelyt tar- kirjanpidon menetelmäkuvaus. Tilipuitteet sisäl- 11900: vittaessa saatetaan selväkieliseen kirjalliseen tävät tililuettelon, kirjalliset ohjeet siitä, mitä 11901: muotoon~ liiketapahtumia kullekin tilille kirjataan ja se- 11902: Kirjanpitolain 22 §:n 2 momentin edellyttä- lostuksen tilien välisestä yhteydestä. Kirjaus- 11903: mä tase-erittelyjen päivääminen ja allekirjoitta- suunnitelma sisältää selvityksen kirjausten tek- 11904: minen voidaan mainitussa poikkeustapauksessa nisestä suorittamisesta. Kun sekä tilipuitteet 11905: suorittaa mikrofilmin yhteyteen liitettävään että kirjaussuunnitelma ja myös kirjanpitoase- 11906: erilliseen asiakirjaan tai muulla asianmukaisdla tuksen 11 §:n 2 momentissa tarkoitettu mene- 11907: tavalla. telmäkuvaus ovat tarpeellisia kirjanpitokirjoja 11908: tarkastettaessa, on perusteltua, että ne säädetään 11909: 4 .luku. Kirjanpitolain 4 luvun otsikko esi- säilytettäviksi saman ajan kuin itse kirjanpito- 11910: tetään muutettavaksi siten, että tilikirja-sana kirjatkin. 11911: korvataan yleisemmällä kirjanpitokirjasanalla. 11912: Muus on pelkästään sanonnallinen. Kirjanpitolain 25 §:n 2 momentti koskee ny- 11913: kyisellään tositteiden ja liikekirjeenvaihdon säi- 11914: 23 §. Samalla tavalla esitetään kirjanpito- lyttämistä. Sitä esitetään tämennettäväksi siten, 11915: lain 23 § :ssä oleva tilikirja-sana korvattavaksi että sen mukaisesti edellytetään säilytettäväksi 11916: kirjanpitokirja-sanalla. myös kaikki se kirjanpitoaineisto, joka ei kuulu 11917: 24 §. Nykyisen kirjanpitolain 24 §:n mu- 1 momentin piiriin. Tositteiden säilyttäminen 11918: kaan kirjanpitomerkinnät on tehtävä selvästi ja kirjausjärjestyksessä nykyisen säännöksen edel- 11919: pysyvästi. Kirjanpitomerkintöinä on pidettävä lyttämällä tavalla ei kaikissa tilijärjestelmissä 11920: perus- ja pääkirjanpitoihin tehtyjä selväkielisiä ole tarkoituksenmukaista, minkä vuoksi sään- 11921: merkintöjä. nöstä esitetään muutettavaksi myös siten, että 11922: Näin ollen ei esim. mikrotulostuksen käyttö tositteet voitaisiin kirjausjärjestyksen sijasta säi- 11923: ilman täsmentävää säännöstä ole mahdollista. lyttää muullakin tavalla siten, että tositteiden 11924: Mikrotulostuksen käytön mahdollistamiseksi ja kirjausten välinen yhteys voidaan vaikeuksitta 11925: esitetään säännökseen lisättäväksi uusi 2 mo- todeta. 11926: 4 N:o 88 11927: 11928: Nykyinen säännöksen 3 momentti esitetään nöksessä ei nimenomaisesti rajata pois' poikkeus- 11929: kumottavaksi. luvan piiristä. Tällaista aina selväkielisessä kir- 11930: 35 §. Kirjanpitolain 35 §:n mukaan kirjan- jallisessa muodossa säilytettävää kirjanpitoaineis·- 11931: pitolautakunta voi myöntää kirjanpitovelvolli- toa ovat tasekirja, tilipuitteet ja kirjaussuunni- 11932: selle luvan säilyttää lain 25 § :n 2 momentin telma sekä koneellisen kirjanpidon menetelmä- 11933: mainitsemat asiakirjat valokuvaamaila tai muul- kuvaus. 11934: la vastaavalla tavalla valmistettuina jäljennök- Mikäli kirjanpitoaineisto edellä selostetulla 11935: sinä. Kirjanpitolain 25 §:n 2 momentissa mai- tavalla voidaan laatia mikrotulostamalla tai ko- 11936: nittuja asiakirjoja ovat tositteet ja liiketapahtu- neellisia tietovälineitä käyttäen, sen säilyttämi- 11937: mia koskeva kirjeenvaihto. Esityksessä oikeutet- seen samassa muodossa ei erikseen tarvittaisi 11938: taisiin kirjanpitolautakunta myöntämään kirjan- kirjanpitolautakunnan lupaa. 11939: pitovelvolliselle lupa säilyttää mikrokuvaamalla 11940: paitsi tositteensa ja liikekirjeenvaihtonsa myös Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 11941: kaiken muun kirjanpitoaineistonsa, jota sään- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 11942: 11943: 11944: 11945: Laki 11946: kirjanpitolain muuttamisesta. 11947: 11948: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11949: muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun kirjanpitolain ( 655/73) 7 §:n 1 momentti, 11950: 8 §:n 1 momentti, 4 luvun otsikko, 23 §, 25 §:n 1 ja 2 momentit ja 35 § sekä 11951: lisätään 8 §:ään uusi 5 momentti, 14 §:ään uusi 2 momentti ja 24 §:ään uusi 2 ja 3 mo- 11952: mentti sekä 11953: kumotaan 25 §:n 3 momentti seuraavasti: 11954: 11955: 7 §. 11956: Liiketapahtumat on kirjattava aikajärjestyk- telyjä mikrotulostuksena filmille tai muulla suu- 11957: sessä ( peruskirjanpito) ja asiajärjestyksessä rennuslaitteen avulla luettavalla ja tarvittaessa 11958: ( pääkirjanpito). selväkieliseen kirjalliseen muotoon saatettavalla 11959: tavalla. 11960: 11961: 8 §. 4 luku. 11962: Kirjauksen on perustuttava päivättyyn ja nu- Kirjanpitokirjat ja kirjanpitoaineist01z 11963: meroituun tositteeseen, joka todentaa liiketa- säilyttäminen. 11964: pahtuman. Tosite voidaan, sen mukaan kuin 11965: kauppa- ja teollisuusministeriö määrää, laatia 23 §. 11966: mikrotulostuksena filmille tai muulla suuren- Tuloslaskelma ja tase sekä luettelo käytetyis- 11967: nuslaitteen avulla luettavalla ja tarvittaessa sel- tä kirjanpitokirjoista on kirjoitettava sidottuun 11968: väkieliseen kirjalliseen muotoon saatettavalla tai välittömästi tilinpäätöksen jälkeen sidotta- 11969: tavalla. vaan tasekirjaan, jonka sivut tai aukeamat on 11970: numeroitava. 11971: Kirjanpitolautakunta voi määräajaksi myön- 11972: tää kirjanpitovelvolliselle luvan siihen, että kir- 24 §. 11973: jaukset perustuvat reikäkorteilla, magneettinau- Kirjanpitomerkinnät on tehtävä selvästi ja 11974: hoilla tai niihin verrattavilla koneellisilla tieto- pysyvästi. Kirjanpitomerkintää ei saa poistaa 11975: välineillä oleviin tarvittaessa selväkieliseen kir- eikä tehdä epäselväksi. 11976: jalliseen muotoon saatettaviin tositietoihin. Peruskirjanpitoon ja pääkirjanpitoon tehtävät 11977: kirjanpitomerkinnät voidaan, sen mukaan kuin 11978: 14 §. kauppa- ja teollisuusministeriö määrää, tehdä 11979: mikrotulostuksena filmille tai muulla suuren- 11980: Kirjanpitolautakunta voi määräajaksi myön- nuslaitteen avulla luettavalla ja tarvittaessa sel- 11981: tää kirjanpitovelvolliselle luvan laatia tase-erit- väkieliseen kirjalliseen muotoon saatettavalla 11982: N:o 88 5 11983: 11984: tavalla, ei kuitenkaan, mikäli tositteet on laa- Tilikauden tositteet ja liiketapahtumia kos- 11985: dittu tällaisella menetelmällä. keva kirjeenvaihto sekä muu kuin 1 momentis- 11986: Kirjanpitolautakunta voi määräajaksi myön- sa mainittu kirjanpitoaineisto on säilytettävä 11987: tää kirjanpitovelvolliselle luvan tehdä merkin- tässä maassa vähintään 6 vuotta sen vuoden lo- 11988: nät peruskirjanpitoon ja pääkirjan erittelyt rei- pusta lukien, jonka aikana tilikausi on päätty- 11989: käkorteille, magneettinauhoille tai niihin ver- nyt, tositteet kirjausjärjestyksessä tai muutoin 11990: rattaville koneellisille tietovälineille, joiden si- siten, että tositteiden ja kirjausten välinen yh- 11991: sältämät tiedot tarvittaessa ovat saatettavissa teys voidaan vaikeuksitta todeta. 11992: selväkieliseen kirjalliseen muotoon. Lupaa ei 11993: kuitenkaan voida myöntää, mikäli tositteet on 35 §. 11994: laadittu 8 § :n 1 momentin toisessa lauseessa tar- Kirjanpitolautakunta voi erityisistä syistä 11995: koitetulla tavalla tai hakijalle on myönnetty 8 määräajaksi myöntää yksittäistapauksissa tai toi- 11996: §:n 5 momentissa tarkoitettu lupa. mialoittain poikkeuksia 9 §:n 2 momentin, 19, 11997: 20, 21, 29 ja 30 §:n säännöksistä. 11998: 25 §. Kirjanpitolautakunta voi määräajaksi myön- 11999: Tasekirja, tase-erittelyt ja muut kirjanpitokir- tää kirjanpitovelvolliselle luvan säilyttää 25 12000: jat sekä käyttöaikaa koskevin merkinnäin va- §: ssä mainitun kirjanpitoaineiston tasekirjaa, 12001: rustettuina tilipuitteet, kirjaussuunnitelma ja tilipuitteita ja kirjaussuunnitelmaa sekä koneel- 12002: koneellisen kirjanpidon menetelmäkuvaus on lisen kirjanpidon menetelmäkuvausta lukuun 12003: säilytettävä tässä maassa vähintään 10 vuotta ottamatta mikrofilmille kuvattuna tai muulla 12004: tilikauden päättymisesä siten järjestettynä, että vastaavalla tarvittaessa selväkieliseen kirjalliseen 12005: käytetty tilijärjestelmä ja tietojenkäsittelyn suo- muotoon saatettavalla tavalla. 12006: rittamistapa voidaan vaikeuksitta todeta. 12007: 12008: 12009: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978. 12010: 12011: 12012: Tasavallan Presidentti 12013: URHO KEKKONEN 12014: 12015: 12016: 12017: 12018: Kauppa- ja teollisuusministeri Eero Rantala 12019: 12020: 12021: 12022: 12023: 167701429H 12024: ;;. 12025: 12026: 12027: 12028: 12029: ;;. 12030: 12031: 12032: 12033: f '.· 12034: 1978 vp. n:o 89 12035: 12036: 12037: 12038: 12039: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi atomienergialain 4 ja 12040: 5 §:n muuttamisesta sekä laiksi säteilysuojauslain 5 §:n muut- 12041: tamisesta. 12042: 12043: 12044: 12045: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö. 12046: 12047: Esityksessä ehdotetaan, että huolehtiruisvel- kitse ydinjätehuollon kustannusten siirtymis- 12048: vollisuus ydinlaitosten käytössä syntyvistä vaa- tä valtion maksettaviksi, vaan kustannusvastuu 12049: rallisista jäteaineista voidaan ydinjätehuollon säilyy edelleen täysimääräisesti ydinjätteiden 12050: loppuvaiheen osalta valtioneuvoston määräämien tuottajilla. Ydinjätteiden tuottajan vastuu ydin- 12051: perusteiden mukaisesti määrätä siirrettäväksi jätehuollosta aiheutuvista kustannuksista toteu- 12052: valtiolle tai valtion määrääruisvallassa olevalle tetaan erillisellä ydinjätehuoltolailla siten, että 12053: kotimaiselle yhteisölle tai laitokselle. Samoin jätteiden tuottajat veivoitetaan varautumaan 12054: pyritään tekemään mahdolliseksi huolehtiruis- laitoksen hyötykäytön aikana ydinjätekustan- 12055: velvollisuudesta vapautuminen, milloin jäteai- nuksiin osittain yrityksen sisäisin toimenpitein 12056: neet siirretään lopullisesti uLkomaille. Voimassa ja osittain yrityksen ulkopuolisin rahastointi- ja 12057: olevan atomienergialain mukaan vastuu tällai- vakuusjärjestelyin. Mainituista järjestelyistä 12058: sista vaarallisista jäteaineista on yksinomaan huolimatta jätteen tuottajilla säilyy edelleen vel- 12059: asianomaisen ydinlaitoksen omistajalla tai halti- vollisuus ydinjätehuollon alkuvaiheen hoitami- 12060: jalla. Jäteaineiden pitkäikäisyyden vuoksi on sesta ja loppuvaiheen hoitamisen valmistelusta. 12061: kuitenkin ilmeistä, ettei voimassa olevan lain- Esityksessä ehdotetaan lisäksi, että atomi- 12062: säädännön periaate voi käytännössä kaikissa ta- energialain mukaiset luvat voitaisiin myöntää 12063: pauksissa toteutua. Valtion mukaantulolla erityisistä syistä myös määräaikaisina. 12064: pyritään varmistamaan ydinjätehuollon loppu- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päi- 12065: vaiheen turvallinen hoitaminen pysyvällä ta- vänä kesäkuuta 1978. 12066: valla. Valtion mukaantulo ei kuitenkaan mer- 12067: 12068: 12069: 12070: 12071: YLEISPERUSTELUT. 12072: 12073: 1. Nykyinen tilanne ja ehdo- elinkeinotoiminnan harjoittaja on vastuus- 12074: t e t u t muu t o k s e t. sa toiminnan sivutuotteina syntyneiden hait- 12075: tojen korvaamisesta ( aiheuttamisperiaate) . 12076: Voimassa olevan atomienergialain (356/57) Ydinlaitostoiminnasta syntyvien jäteaineiden 12077: 5 §:n mukaan ydinlaitoksen tai atomireakto- osalta tämän periaatteen toteuttaminen vaatii 12078: rin käytössä syntyvien jäteaineiden käsittelyn kuitenkin erityisjärjestelyjä, koska osa jäteai- 12079: ja . vaarattamiksi tekemisen tulee tapahtua neista on sellaisia, joiden radioaktiivisuus pois- 12080: asianomaisen omistajan tai haltijan toimesta ja tuu vasta kymmenien tuhansien vuosien kulut' 12081: kustannuksella. Järjestely vastaa Suomessa tua. Tämän vuoksi on ilmeistä, ettei yhteis- 12082: ja muualla hyväksyttyä periaatetta, että kunta voi luottaa siihen, että jätteentuottajat 12083: 167800519Y 12084: 2 N:o 89 12085: 12086: yksin voisivat huolehtia jäteaineiden käsittelys- määräajaksi tll toistaiseksi"). Eduskunta kui- 12087: tä, vaarattamiksi tekemisestä ja lopullisesta si- tenkin poisti tämän säännöksen. Laki- ja ta- 12088: joittamisesta, vaan huolehtimisvelvollisuus jou- lousvaliokunnan mietinnössä tätä perusteltiin 12089: dutaan jossakin vaiheessa siirtämään pysyväm- sillä, että yksityistä pääomaa ei ole saatavissa 12090: mälle organisaatiolle. Tällaisena tulee kysymyk- ydinvoimalaitosten rakentamiseen, jos lupa on 12091: seen hallituksen mielestä ainoastaan valtio tai koska tahansa peruutettavissa. Tämän vuoksi 12092: valtion määräämisvallassa oleva yhteisö tai lai- laki- ja talousvaliokunta katsoi, että lupa on 12093: tos. Vaitiovallan mukaantulo ydinjätehuollon annettava pysyväisenä. 12094: loppuvaiheen hoitamiseen on perusteltua myös Tämän lainsäätäjän nimenomaisen kannan- 12095: siksi, että siten voidaan parhaiten varmistaa oton vuoksi on katsottu, että atomienergia- 12096: ydinjätehuollon hoitaminen kaikissa olosuh- lain 2 ja 3 § :n mukaiset luvat on aina an- 12097: teissa yhteiskunnan etujen mukaisesti. nettava pysyväisinä. 12098: Vastuunsiirtomahdollisuudesta huoHmatta jät- Tarkasteltaessa muiden maiden lainsäädäntöä 12099: teentuottajilla on säilytettävä edelleen velvolli- voidaan todeta, että useissa maissa ydinvoi- 12100: suus ydinjätehuollon alkuvaiheen hoitamisesta malaitoksen käyttölupa voidaan joko nimen- 12101: ja loppuvaiheen valmistelusta. Näin ollen omaisen lainsäännöksen nojalla tai käytännös- 12102: voimayhtiön olisi huolehdittava jäteainei- sä myöntää myös määräaikaisena. Lisäksi jois- 12103: den välivarastoinnista ja jälleenkäsittelys- sakin maissa laki edellyttää, että lupa sään- 12104: tä sekä jätteiden saattamisesta hyväk- nönmukaisesti myönnetään määräaikaisena. 12105: syttävään muotoon loppusijoitusvarastoon si- Ydinjätehuollon selkiintymättömyys on ai- 12106: joittamista varten. Samoin voimayhtiön velvol- heuttanut, että milloin luvan myöntäminen mää- 12107: lisuutena olisi vastata ydinlaitoksen käytöstä räaikaisena on lain mukaan mahdollista, tätä oi- 12108: poistamisesta aiheutuvista tehtävistä sekä lop- keutta on myös käytetty hyväksi. Niinpä esi- 12109: pusijoitusvaraston perustamiskustannuksista. merkiksi Ruotsin hallitus myönsi viime vuoden 12110: Valtiolle tai perustettavalle valtion määrää- lopulla Barsebäckin ydinvoimalaitoksen käyttö- 12111: misvallassa olevalle jätehuolto-organisaatiolle luvan määräaikaisena. 12112: tulisi edellä sanotun mukaisesti vastuu ydinjä- Erityisesti käytetyn ydinpolttoaineen käsitte- 12113: tehuollon loppuvaih~n hoitamisesta. Valtiolle lyyn ja ydinjätteiden loppusijoitukseen liitty- 12114: siirtyvästä huolehtimisvelvollisuudesta aiheutu- vien, lopullista ratkaisua vailla olevien kysymys- 12115: via kustannuksia varten on tarkoitus periä jät- ten vuoksi hallitus pitää tärkeänä, että atomi- 12116: teiden tuottajilta laitoksen hyötykäytön aikana energialain mukaiset ydinlaitosten polttoaine- 12117: riittävä kate erityiseen valtion ydinjäterahas- ja käyttöluvat voitaisiin tarvittaessa myöntää 12118: toon. määräaikaisina. Atomienergialain 4 a § :n mu- 12119: Lisäksi jätteentuottajat velvoitettaisiin etukä- kainen mahdollisuus muuttaa luvan ehtoja lu- 12120: teen varautumaan välittömästi heidän vastatta- van myöntämisen jälkeen, milloin turvallisuu- 12121: vikseen tuleviin ydinjätehuollon kustannuksiin. den varmistaminen tai Suomen kansainväliset 12122: Tämä on tärkeätä myös siksi, että ydinjätehuol- sopimusvelvoitteet niin vaativat, ei hallituksen 12123: losta aiheutuvat kustannukset siirtyisivät ydin- mielestä tarjoa kaikissa tapauksissa riittäviä 12124: energialla tuotetun sähkön hintaan ja siten säi- mahdollisuuksia lupaehtojen tarkistamiseen. 12125: lyisi vertailukelpoisuus muulla tavoin tuotetun Edellä mainituista organisaatio- ja rahoitus- 12126: sähkön hintaan. kysymyksistä on tarkoitus ,säätää erillinen ydin- 12127: Milloin jätteentuottaja jo ennen loppusijoi- jätehuoltolaki. Samoin on vireillä atomiener- 12128: tusvaihetta tulisi maksukyvyttömäksi tai gialain kokonaisuudistus. Ydinjätehuoltolakia ja 12129: lakkaisi olemasta, on varauduttava siihen, atomienergialain kokonaisuudistusta valmistele- 12130: että huolehtimisvelvollisuus jäteaineista siirtyy maan kauppa- ja teollisuusministeriö on 2 päi- 12131: tällöin suunniteltua aikaisemmin valtiolle. Tätä vänä helmikuuta 1978 asettanut erityisen toi- 12132: mahdollisuutta silmällä pitäen jätteiden tuotta- mikunnan, jonka on määrä saada työnsä pää- 12133: jat on tarkoitus velvoittaa antamaan riittävät tökseen vuoden 1978 loppuun mennessä. Jotta 12134: vakuudet valtiolle tällaisessa tapauksessa siir- ehdotetut muutokset voitaisiin ottaa huomioon · 12135: tyvän huolehtimisvelvollisuuden hoitamiseksi. lähiaikoina valmistuvien ydinvoimalaitosten 12136: Atomienergialakiin ei sisälly säännöstä lu- käyttölupia harkittaessa, on katsottu tarkoi~ 12137: van määräaikaisuudesta. Hallituksen alku- tuksenmukaiseksi toteuttaa atomienergialain 4 12138: peräiseen esitykseen vuonna 1957 sisältyi täl- ja 5 §:n muuttaminen jo ennen kok.onaisuudis- 12139: lainen säännös ("lupa voidaan myöntää myös tusta. Huolehtimisvelvollisuuden siirtyminen 12140: N:o 89 3 12141: 12142: valtiolle tulisi ajankohtaiseksi ilmeisesti vasta huolto-organisaation perustamiseen, jolle siir- 12143: 1990-luvulla, jolloin vireillä oleva atomienergia- tyisi aikanaan vastuu ydinjätehuollon loppuvai- 12144: lainsäädännön kokonaisuudistus lienee jo toteu- heen hoitamisesta. Tämän organisaation perus- 12145: tunut. taminen tulee ratkaistavaksi ydinjätehuoltolain 12146: Atomienergialain 5 §:n ohella velvollisuutta säätämisen yhteydessä. Ydinjätehuoltolain sää- 12147: huolehtia ydinlaitosten tai atomireaktoreiden tämiseen liittyy myös erityisen valtion ydinjäte- 12148: käytössä syntyvien vaarallisten jäteaineiden vaa- rahaston perustaminen. 12149: rattamiksi tekemisestä sääntelee säteilysuojaus- 12150: lain (174/57) 5 §. Tämän pykälän mukaan 12151: radioaktiivisten aineiden vaarattamiksi tekemi- 4. E s i t y k sen t a 1 o u d e 11 i s e t 12152: sen tulee tapahtua niiden omistajan tai hal- v a i k u t u k s e t. 12153: tijan toimesta ja kustannuksella. Säteilysuojaus- 12154: lain 5 §:n soveltamisala on kuitenkin laa- Esityksellä ei ole välittömiä vaikutuksia val- 12155: jempi kuin atomienergialain 5 § :n. Ydinlaitos- tiontalouden kannalta. Valtiolle siirtyvästä huo- 12156: ten tai atomireaktorien käytössä syntyvien jä- lehtimisvelvollisuudesta aiheutuvat kustannuk- 12157: teaineiden lisäksi säteilysuojauslain 5 § kos- set on tarkoitus periä laitosten hyötykäytön ai- 12158: kee muun muassa sairaala- ja teollisuuskäytössä kana jätteidentuottajilta. Tätä tarkoitusta var- 12159: syntyviä radioaktiivisia jäteaineita. Tällaisia jät- ten perustettaneen valtion budjetin ulkopuolella 12160: teitä syntyy suhteellisen vähän ja ne ovat enim- oleva ydinjäterahasto. 12161: mäkseen lyhytikäisiä ia verraten helposti vaa- Energiataloudellisesti nyt esitettyyn atomi- 12162: rattamiksi tehtäviä. Tämän vuoksi hallitus ei energialain 5 § :n muuttamiseen läheisesti liit- 12163: katso tarkoituksenmukaiseksi sisällyttää näitä tyvä, valmisteilla oleva ydinjätehuoltolaki on 12164: jäteaineita atomienergialain 5 §:n muuttami- merkittävä. Kyseisellä lailla on tarkoitus muun 12165: sella Iuotavan järjestelyn piiriin. Tästä on otet- muassa varmistaa se, että ydinjätehuollon kus- 12166: tu tarpeellinen maininta säteilysuojauslain 5 tannukset siirtyvät ydinenergialla tuotetun säh- 12167: §:ään. kön hintaan. Ennen ydinjätehuoltolain val- 12168: Atomienergialain 5 § :n muuttamisella ei mistumista pyritään etukäteen tapahtuva kus- 12169: ole vaikutusta siihen, mitä ydinvahingon kor- tannuksiin varautuminen toteuttamaan jo käyn- 12170: vaamisesta annetussa atomivastuulaissa ( 484/ nistetyn Loviisan yksikön ja myöhemmin käyn- 12171: 72 ) on säädetty. nistettävien muiden yksiköiden osalta ottamal- 12172: la tätä koskevia määräyksiä atomienergialaissa 12173: edellytettyihin voimalaitoslupiin. 12174: 2. E s i t y k s e n v a 1 m i s t e 1 u. Arviot ydinjätehuollon aiheuttamista koko- 12175: naiskustannuksista ovat tähän asti olleet epä- 12176: Ydinjätehuollon järjestämistä Suomessa on varmoja. Muutama vuosi sitten oli varsin ylei- 12177: valmisteltu kauppa- ja teollisuusministeriön 8 nen käsitys, että kustannukset nousevat kor- 12178: päivänä syyskuuta 1976 asettamassa niin sano- keintaan 5 % :iin ydinenergian kokonaistuotan- 12179: tussa ydinjätetyöryhmässä. Tämä esitys perus- tokustannuksista. Viime vuoden lopulla esitel- 12180: tuu työryhmän esittämiin suuntaviivoihin. Esi- lyssä ruotsalaisessa arviossa päädyttiin noin 12181: tysluonnoksesta on pyydetty lausunnot valtio- 10 %: iin kokonaistuotantokustannuksista. Tä- 12182: varainministeriöltä, sisäasiainministeriöltä, so- mä merkitsisi Suomen neljän ydinvoimalaitosyk- 12183: siaali- ja terveysministeriöltä, säteilyturvallisuus- sikön osalta 50-100 miljoonan markan kus- 12184: laitokselta, valtion teknilliseltä tutkimuslaitok- tannuksiin varautumista vuosittain. 12185: selta, atomienergianeuvottelukunnalta sekä Ydinjätehuollon kustannusten arv1o1mmen 12186: Imatran Voima Osakeyhtiöltä ja Teollisuuden on vaikeaa, koska tällaista toimintaa ei ole 12187: Voima Oy:ltä. teollisessa mittakaavassa vielä siinä määrin ole- 12188: massa, että hintataso olisi määräytynyt. Kus- 12189: tannuksista puhuttaessa olisikin erotettava ar- 12190: 3. E s i t y k sen o r g a n i sato r i se t vioidut kustannukset ja niihin varautuminen 12191: v a i k u t u k s e t. sekä arvioiden epävarmuudesta aiheutuva ar- 12192: viointiriski. Loppusijoituksen osalta arviointi- 12193: Esityksen hyväksymisellä ei ole välittömiä or- riski jäänee viime kädessä ydinjätteiden lopul- 12194: ganisatorisia vaikutuksia. Esityksessä kuitenkin Iises.ta sijoittamisesta huolehtivalle organisaa- 12195: viitataan valtion määräämisvallassa olevan jäte- tiolle. 12196: 4 N;o 89 12197: 12198: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 12199: 12200: 1. E h d o t e t u t m u u t o k s e t. Ydinvoimalaitoksen käytössä syntyvät vaa- 12201: ralliset jäteaineet voidaan ryhmitellä esimer- 12202: 1.1. Atomienergialain 4 ja 5 §:n muuttaminen. kiksi seuraavasti: pohtoaineeseen sitoutuneet 12203: jätteet, korkea- ja keskiaktiiviset reaktorijät- 12204: 4 §. Pykälään ehdotetun uuden 4 motnentin teet, aktivoituneet laite- ja rakenneosat sekä 12205: nojalla lupa voitaisiin luvassa erityisesti määri- matala-aktiiviset jätteet. Näistä ongelmallisim- 12206: tellyistä syistä myöntää myös määräaikaisena. pia ovat pohtoaineeseen sitoutuneet jät- 12207: Ydinvoimalaitoksen käyttöluvan osalta tällainen teet sekä käytöstä poistetun ydinvoimalaitok- 12208: erityinen syy voisi olla esimerkiksi se, että sen aktivoituneet laite- ja rakenneosat. 12209: laitoksen omistaja ei voi käyttölupaa hakies- 2 mom. Tässä momentissa annettaisiin 12210: saan kaikilta osin esittää hyväksyttävää selvi- kauppa- ja teollisuusministeriölle valtuudet 12211: tystä ydinjätehuollon hoitamisesta. Jätehuolto- määrätä, että jäteaineet on määrätyin edelly- 12212: järjestelyjen osalta on myös otettava huomioon tyksin luovutettava valtiolle tai valtion mää- 12213: mahdollisuus, että jätehuoltoa ei toteuteta voi- räämisvallassa oleva~le yhteisölle tai laitokselle. 12214: malaitoksen koko käyttöajan käyttöluvan myön- Luovutusvelvollisuuden edellytyksinä olisivat, 12215: tämishetkellä esitetyHä tavalla. Tämän vuoksi että valtioneuvosto on vahvistanut luovutuk- 12216: lupaviranomaisella on oltava mahdollisuus päät- sessa sovellettava! perusteet ja että luovutus 12217: tää laitoksen käyttämisestä sen mukaisesti kuin tapahtuu ydinjätehuollon asianmukaista hoita- 12218: luvanhaldja voi esittää hyväksyttäviä selvityk- mista varten. 12219: siä ydinjätehuollon järjestämisestä. Luovutusvdvollisuus kohdistuisi ainoastaan 12220: Lupapäätöksessä tulee nimenomaisesti mai- ympäristölle vaarallisiin ja omistajalleen arvot- 12221: nita ne erityiset syyt, joiden nojalla lupa on torniin jäteaineisiin. Käytetyn polttoaineen 12222: päätetty myöntää määräaikaisena. Kun erityiset osalta on kuitenkin huomattava, että käytet- 12223: syyt ovat lakanneet olemasta, eikä turvallisuu- tyyn pohtoaineeseen sisältyy ennen jälleenkä- 12224: den varmistaminen muuta vaadi, lupa tulee sittelyä sekä varsinaisia jäteaineita että ydin- 12225: uusittaessa antaa pysyvänä. voimalaitoksen pohtoaineeksi uudelleen kelpaa- 12226: 5 § 1 mom. Momentin täsmennetyn muodon via aineita (uraania ja plutoniumia). Käytetyn 12227: mukaan ydinlaitoksen omistaja ja haltija ovat polttoaineen osalta luovutusvelvollisuus voisi- 12228: vastuussa ydinjätehuollosta aiheutuvista toi- kin kohdistua ainoastaan korkea-aktiiviseen jäl- 12229: menpiteistä ja niiden kustannuksista. Voimas- leenkäsittelyjätteeseen eikä jälleenkäsittelyssä 12230: saolevan atomienergialain 5 §: ssä käytetty sa- erotettavaan uraaniin ja plutoniumiin. Mikäli 12231: nonta "asianomainen omistaja tai haltija" ei jalleenkäsittely ei jostain syystä osoittautuisi 12232: kohdista vastuuta riittävän yksiselitteisesti sen mahdolliseksi, voisi luovutusvelvollisuus tällai- 12233: ydinlaitoksen omistajaan ja haltijaan, jonka sessa tapauksessa kohdistua poikkeuksellisesti 12234: käytössä jäteaineet ovat syntyneet. Lisäksi myös käytettyyn polttoaine-elementtiin koko- 12235: ehdotetaan, että omistaja ja haltija vastaavat naisuudessaan. 12236: jäteaineiden käsittelystä ja vaarattamiksi teke- 3 mom. Tässä momentissa säädetään, millä 12237: misestä yhteisvastuullisesti. tavoin jätteentuottajille säädetty huolehtimis- 12238: Tämän momentin mukaisella vastuulla tar- velvollisuus voi lakata. Ensimmäinen tapa 12239: koitetaan yhtäältä velvollisuutta ryhtyä ydin- on se, että huolehtimisvelvollisuus siirtyy val- 12240: jätteiden turvallisen käsittelyn ja varastoinnin tiolle tai valtion määräämisvallassa olevalle ko- 12241: vaatimiin toimenpiteisiin sekä toisaalta velvol- timaiselle yhteisölle tai laitokselle. Huolehti- 12242: lisuutta huolehtia näistä toimenpiteistä aiheu- misvelvollisuuden siirtymiselle on asetettu kui- 12243: tuvista kustannuksista. Säännöksellä ei pyritä tenkin hyvin tiukat rajat. Ensinnäkin edellyte- 12244: estämään sitä, että jätteentuottaja käyttää ulko- tään, että jäteaineet ovat 2 momentissa sääde- 12245: pudlisia yrityksiä erilaisten palveluiden ( kiin- tyllä tavalla tulleet valtion tai valtion määrää- 12246: teytys, kuljetus, jälleenkäsittely ym.) saamiseen misvallassa olevan yhteisön tai laitoksen hallin- 12247: ja siirtää tätä tarkoitusta varten jäteaineet väli- taan. Toiseksi jäteaineiden on oltava luovutet- 12248: aikaisesti kyseisen yrityksen hallintaan. Tässä taessa hyväksyttävässä muodossa. Kolmanneksi 12249: momentissa tarkoitettu vastuu säilyy tällaisessa edellytetään, että kauppa- ja teollisuusministeriö 12250: tapauksessa edelleen jätteen alkuperäisellä tuot- on nimenomaisesti todennut, että jäteaineiden 12251: tajalla. käsittelystä ja vaarattomiksi tekemisestä aiheu- 12252: N:o 89 12253: 12254: tuviin !kustannuksiin on hyväksyttävällä tavalla tion mukaantulolla ei ole tarkoitus siirtää jäte- 12255: varauduttu. Kustannuksiin varautumisen var- huollon kustannuksia valtion maksettaviksi, 12256: mistaminen ennen huolehtimisvelvollisuuden vaan ainoastaan varmistaa ydinjätehuollon 12257: siirtämistä pois jätteentuottajalta on tärkeätä, loppuvaiheen turvallinen hoitaminen pysy- 12258: jotta kustannusvastuu säilyisi täysimääräisesti vällä tavalla. Tämä järjestely edellyttänee 12259: jätteentuottajalla. erityisen rahastoinnin toteuttamista. Loppu- 12260: Huolehtimisvelvollisuuden siirtymisen myötä sijoitusta edeltävän huolehtimisvelvollisuu- 12261: siirtyy valtiolle kuitenkin myös kustannusten den osalta momentissa lisäksi viitataan jät- 12262: arvioimisen epävarmuudesta aiheutuva arviointi- teentuottajille asetettavaan velvollisuuteen va- 12263: riski. Arviointiriskin siirtyminen voitaisiin es- rautua etukäteen ydinjätehuollosta tulevaisuu- 12264: tää siten, että kustannusvastuu ydinjätteistä dessa aiheutuviin kustannuksiin. Loppusijoitus- 12265: jäisi huolenpitovelvollisuuden siirtymisen jäl- kustannuksiin kohdistuvan rahastoinnin lisäksi 12266: keenkin edelleen jätteentuottajalle. Tällainen valtio tulee jätteentuottajan maksukyvyttömyy- 12267: tilanne soveltuisi kuitenkin huonosti taloudelli- den tai lakkaamisen varalta vaatimaan jätteen- 12268: sen toiminnan harjoittamiseen ja olisi omiaan tuottajilta erityiset vakuudet. 12269: aiheuttamaan sekavuutta. Huolehtimisvelvolli- 5 mom. Tämä momentti vastaa voimassa 12270: suuden siirtymisen toteaminen edellyttäisi olevan lain 5 §:n 2 momenttia. 12271: kauppa- ja teollisuusministeriön päätöstä. 12272: Toinen tapa, jolla jätteentuottajat voivat va- 12273: pautua huolehtimisvelvollisuudesta, on jätteiden 1.2. Säteilysuojauslain 5 §:n muuttaminen. 12274: siirtäminen lopullisesti Suomen oikeudenkäyttö- Pykälään ehdotetun uuden 2 momentin li- 12275: vallan ulkopuolelle. Tällaisesta tapauksesta on säämisellä pyritään siihen, että voimassa olevan 12276: kysymys esimerkiksi Imatran Voiman Loviisan säteilvsuojauslain 5 § :n mukaisen sääntelyn li- 12277: yksiköiden osalta, joiden käytetty polttoaine säksi on erityisesti ydinlaitosjätteiden osalta 12278: aiotaan palauttaa Neuvostoliittoon. Jos Teolli- noudatettava myös" atomienergialain 5 § :n 12279: suuden Voima Oy tekisi vastaavasti ulkomai- säännöksiä. 12280: sen jälleenkäsittelylaitoksen kanssa sito- 12281: van sopimuksen, jonka nojalla korkea-aktiivi- 12282: nen jälleenkäsittelyjäte jäisi lopullisesti ja pe- 2. Voimaan t u 1 o. 12283: ruuttamattomasti Suomen oikeudenkäyttövallan 12284: ulkopuole1le, yhtiö voisi vapautua 1 momentin Lainmuutokset on tarkoitus saattaa voimaan 12285: tarkoittamasta velvollisuudesta. kesäkuun 1 päivänä 1978. Tämä olisi tärkeätä, 12286: 4 mom. Tässä momentissa viitataan ydin- jotta muutettua atomienergialain 4 ja 5 § :ää 12287: jätehuollon kustannusten kattamiseksi luota- voitaisiin soveltaa lähiaikoina valmistuvien ydin- 12288: vaan järjestelyyn. Huolehtimisvelvollisuuden voimalaitosten käyttölupiin. 12289: valtiolle siirtymisen edellytyksenä on, että jät- 12290: teentuottajat suorittavat jo laitoksen hyötykäy- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 12291: tön aikana tästä aiheutuvat kustannukset. Vai- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 12292: 6 N:o 89 12293: 12294: 12295: 12296: 1. 12297: 12298: Laki 12299: atomienergialain 4 ja 5 §:n muuttamisesta. 12300: 12301: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12302: muutetaan 25 päivänä lokakuuta 1957 annetun atomienergialain ( 356/57) 5 §, sellai- 12303: sena kuin se on osittain muutettuna 12 päivänä tammikuuta 1973 annetulla lailla (7 / 12304: 73 ), sekä 12305: lisätään lain 4 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainitulla 12 päivänä tammi- 12306: kuuta 1973 annetulla lailla ja 21 päivänä tammikuuta 1977 annetulla lailla (74/77), uusi 12307: 4 momentti, jolloin_ nykyinen 4 momentti siirtyy 5 momentiksi, seuraavasti: 12308: 12309: 4 §. valtiolle tai valtion määräämisvallassa olevalle 12310: kotimaiselle yhteisölle tai laitokselle. 12311: Lupa voidaan siinä määritellyistä syistä Edellä 1 momentissa säädetty velvollisuus 12312: myöntää myös määräaikaisena. Uusittaessa lakkaa: 12313: määräaikaista lupaa se on myönnettävä pysy- 1) kun jäteaineet on 2 momentissa sääde- 12314: vänä, milloin määräaikaisuuden aiheuttaneet tyin tavoin hyväksyttävässä muodossa luovutet- 12315: syyt ovat lakanneet eikä turvallisuuden varmis- tu ja kauppa- ja teollisuusministeriö on toden- 12316: taminen muuta vaadi. nut, että jäteaineiden käsittelystä ja vaaratta- 12317: miksi tekemisestä aiheutuviin kustannuksiin on 12318: hyväksyttävällä tavalla varauduttu; tai 12319: 5 §. 12320: Velvollisuus huolehtia 4 §:n 3 momentissa 2) kun jäteaineet on siirretty valtioneuvos- 12321: tarkoitettujen jäteaineiden käsittelystä ja vaa- ton hyväksymällä tavalla lopullisesti Suomen 12322: rattamiksi tekemisestä sekä siitä aiheutuvista oilkeudenkäyttövallan ulkopuolelle. 12323: kustannuksista on sen laitoksen tai reaktorin Edellä 1 momentissa tarkoitetulta omistajalta 12324: omistajalla ja haltijalla, jonka käytössä jäte- ja haltijalta perittävistä maksuista ja vaaditta- 12325: aineet ovat syntyneet. vista va1muksista tässä pykälässä tarkoitetun 12326: . Kauppa- ja teollisuusministeriö voi valtio- huolehtirnisvelvollisuuden täyttämiseksi sääde- 12327: neuvoston hyvä:ksymien perusteiden mukaisesti tään erikseen. 12328: määrätä, että jäteaineet on ydinjätehuollon Säteilysuojauksesta on voimassa, mitä siitä 12329: asianmukaista hoitamista varten luovutettava on erikseen säädetty. 12330: N:o 89 7 12331: 12332: 12333: 12334: 12335: 2. 12336: Laki 12337: säteilysuojauslain 5 § :n muuttamisesta. 12338: 12339: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 26 päivänä huhtikuuta 1957 annetun säteily- 12340: suojauslain (174/57) 5 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 12341: 12342: 5 §. atomireaktorin käytössä syntyvien vaarallisten 12343: jäteaineiden käsittelystä ja vaarattamiksi teke- 12344: Velvollisuudesta huolehtia atomienergian ai- misestä sekä siitä aiheutuvista kustannuksista 12345: kaansaamiseen soveltuvien aineiden valmistuk- on lisäksi voimassa, mitä siitä on erikseen 12346: seen tai käsittelyyn tarkoitetun laitoksen tai säädetty. 12347: 12348: 12349: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978. 12350: 12351: 12352: Tasavallan Presidentti 12353: URHO KEKKONEN 12354: 12355: 12356: 12357: 12358: Kauppa- ja teollisuusministeri Eero Rantala 12359: 1978 vp. n:o 90 12360: 12361: 12362: 12363: 12364: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liikkuvasta kaupasta 12365: annetun lain muuttamisesta. 12366: 12367: 12368: 12369: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 12370: 12371: Hallituksen esityksen lähtökohtana on pyr- autoto1mmnan JafJestäminen yhdensuuntaisesti 12372: kimys erityisesti haja-asutusalueiden vähittäis- valtion haja-asutusalueiden vähittäiskaupan ra- 12373: kaupalle merkityksellisten kiertomyymäläkaup- hoitustuen kanssa suunnitellaan mahdollisim- 12374: palupien käsittelyn keskittämiseen lääninhalli- man kokonaisvaltaisesti kunkin läänin alueella. 12375: tuksiin. Hallitus pitää tärkeänä, että myymälä- 12376: 12377: 12378: 12379: 12380: YLEISPERUSTELUT. 12381: 12382: Liikkuvasta kaupasta 8 pa1vana heinäkuuta saavutettavuus ja vähittäiskaupan kannattavuus 12383: 1961 annettu laki (389/61) sääntelee mukana on muuten ollut vaikeuksissa. Lailla haja-asutus- 12384: kuljetettavien tavaroiden ansiotarkoituksessa alueiden vähittäiskaupan rahoitustuesta ( 1086/ 12385: harjoitettavaa vähittäismyyntiä. Teollistumisen 74) 31. 12. 1974, joka on voimassa vuoden 12386: ja tuotannon kasvun myötä alkoivat 1960- 1979 loppuun asti, on pyritty hidastamaan haja- 12387: luvulle tultaessa kaupan toimintaedellytykset asutusalueiden vähittäiskaupan supistumista 12388: muuttua. Haja-asutusalueiden vähittäiskauppo- kiinteisiin myymälöihin ja myymäläautoihin 12389: jen kannattavuus asiakaspohjan ja ostotottumus- suunnatun tll!loudellisen tuen avulla. 12390: ten muuttuessa heikentyi huomattavasti. Tämä Paikallishallintoa uudelleen järjestettäessä ku- 12391: johti elintarvike- ja sekatavaramyymälöiden luvan vuoden huhtikuun alusta järjestysoikeuk- 12392: lukumäärän pienenemiseen tasaisesti 1960-luvun sien tehtäviä siirrettiin alemmille hallintoviran- 12393: alusta lähtien ja tämä väheneminen jatkuu edel- omaisille eri oikeussäännöksillä. Niinpä lähinnä 12394: leen. Tällöin myymäläautojen palvelujen merki- teknillisenä muutoksena liikkuvasta kaupasta 12395: tys kasvoi taajama-asutuksen ulikopuolella asu- annetun lain 12 § :n kiertomyymälälupien myön- 12396: ville kuluttajille, joiden kauppamatka muutoin tämisvaltuus siirrettiin nimismiehille. Samoin 12397: saattoi olla useita kilometrejä. On ilmeistä, että siirrettiin maalaiskuntia koskevien aikaisemmin 12398: myymäläautojen lisääntynyt hyväksikäyttö on lääninhallituksien käsittelemien myymäläauto- 12399: vaimentanut kaupan rakennemuutoksen kulut- lupien ratkaisuvaltuus nimismiehille. 12400: tajille aiheuttamia tuntuvia hlllittavaikutuksia. Kiertomyymäläkauppa, jota esitetyn perus- 12401: Kokeiluluontoisesti 1950-luvulla käyntiin lähte- teella pidetään osana haja-asutusalueiden kaup- 12402: nyt myymäläautotoiminta saavutti huippukoh- papalvelujen saavutettavuusongelman ratkaisua, 12403: tansa viime vuosikymmenen lopussa ja on sen edellyttää elinkelpoisten, monesti useiden kun- 12404: jälkeen voimakkaasti vähentynyt. Tällä vuosi- tien alueille ulottuvien myymäläautoreittien 12405: kymmenellä on myymäläautojen määrä laskenut muodostamista, karsimalla samalla tarpeettomat 12406: vuoden 1970 maksimimäärästä 1 228 myymälä- päällekkäisyydet yhtäältä toisten myymäläauto- 12407: autosta vuosittain lähes 70 autolla ollen enää jen ja toisaalta alueella toimivien kiintedien 12408: 762 vuonna 1977. Myymäläautokauppaa käy- myymälöiden kanssa. Myöskin myymäläautopal- 12409: dään normaalisti siellä, missä kaupan palvelujen velujen jatkuvuuden kannalta kunkin lääninhalli- 12410: 167800505H 12411: 2 N:o 90 12412: 12413: tuksen on tutkittava alueensa kauppapalvelujen myymäläautotoiminnan puitteita koko läänin 12414: tarkoituksenmukainen saavutettavuus riittävän alueella. Tämän johdosta Hallitus pitää tarkoi- 12415: kokonaisvaltaisen suunnittelun puitteissa. Haja- tuksenmukaisena kiertomyymäläkauppalupahake- 12416: asutusalueiden vähittäiskaupan rahoitustuesta musten ratkaisemista lääninhallituhissa. 12417: annettuun lakiin ja asetukseen liittyen läänin- Tätä tarkoittavat muutokset liikkuvasta kau- 12418: hallitukset käytännössä pyrkivät huomioon otta- pas·ta annettuun lakiin ehdotetaan tehtäväksi 12419: maan alueellaan kauppapalvelujen turvaamisen 12 ja 14 §:iin sekä 21 §:n 2 momentiin. 12420: taajama-asutuksen ulkopuoletla antaessaan lau- 12421: suntoja kauppa- ja teollisuusministeriölle vähit- Edellä olevan johdosta annetaan eduskunnan 12422: täiskauppojen rahoitustukihakemuksista. Tällöin hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 12423: lääninhallitukset joutuvat selvittämään myöskin 12424: 12425: Laki 12426: liikkuvasta kaupasta annetun lain muuttamisesta. 12427: 12428: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinakuuta 1961liikkuvasta kaupasta 12429: annetun lain (389/61) 12 § ja 14 § sekä 21 §:n 2 momentti, siinä muodossa kuin ne ovat 12430: viimeksi muutettuna 16 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa (962/77), .seuraavasti: 12431: 12432: 12 §. 21 §. 12433: Lupa kiertomyymäläkaupan harjoittamiseen 12434: on haettava kirjallisesti siltä lääninhallitukselta, Milloin kuntaan kuuluvalla alueella asutus on 12435: jonka alueella tätä elinkeinoa aiotaan harjoittaa. erittäin harvaa ja siellä sijaitsevan kiinteän myy- 12436: mälän voidaan katsoa riittävästi tyydyttävän 12437: paikallisen väestön tarpeen, lääninhallituksella 12438: 14 §. on oikeus määrätä 1 momentissa tarkoitettu 12439: Lääninhallitus hankkikoon hakemuksesta välimatka kiinteään myymälään pitemmäksi 12440: asianomaisen poliisiviranomaisen ja kunnanhal- kuin viideksisadaksi metriksi. 12441: lituksen lausunnon sekä muun tarpeelliseksi 12442: katsomansa selvityksen. Tämä laki tulee voimaan päivänä 12443: kuuta 1978. 12444: 12445: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978. 12446: 12447: 12448: Tasavallan Presidentti 12449: URHO KEKKONEN 12450: 12451: 12452: 12453: 12454: Kauppa- ja teollisuusministeri Eero Rantala 12455: 1978 vp. n:o 91 12456: 12457: 12458: 12459: 12460: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtakunnallisista työt- 12461: tömyyskassoista annetun lain 4 § :n muuttamisesta. 12462: 12463: 12464: 12465: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 12466: 12467: Valtakunnallisista työttömyyskassoista anne- kanssa tehdystä vastavuoroisesta sopimuksesta 12468: tun lain mukaan valtioneuvosto myöntää vasta- ja että asetuksella voitaisiin myös vahvistaa 12469: vuoroisuuden perusteella toisen sopimusmaan työttömyyskassojen noudatettavaksi sellaisia 12470: kansalaiselle oikeuden päästä jäseneksi toisen avustusoikeuden saamista koskevia ehtoja, jotka 12471: sopimusmaan työttömyyskassaan. Lakia on tar- perustuvat vastavuoroiseen sopimukseen. 12472: koitus muuttaa siten, että asetuksella voitai- Lainmuutos on tarkoitus saattaa voimaan 1 12473: siin säätää sellaisia poikkeuksia sanotun lain päivänä heinäkuuta 1978. 12474: säännöksistä, jotka johtuvat vieraan valtion 12475: 12476: 12477: 12478: 12479: PERUSTELUT. 12480: 12481: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut katun työpaikan työttömyysvakuutukseen kuu- 12482: muutokset. luvalla toimialalla. 12483: Suomella on kansainvälisiä työttömyysvakuu- 12484: Valtakunnallisista työttömyyskassoista anne- tusta koskevia vastavuoroisuussopimuksia Poh- 12485: tun lain ( 125/34) eli työttömyyskassalain 4 joismaiden sekä Ison-Britannian ja Pohjois- 12486: §:n 1 momentin mukaan työttömyyskassan jä- Irlannin Yhdistyneen Kuningaskunnan kanssa. 12487: seneksi pääsee jokainen palkkatyöntekijä, joka Tällaiset vastavuoroissuussopimukset tulevat 12488: ei ole täyttänyt 60 vuotta ja on Suomen kansa- kuitenkin lisääntymään solmittaessa sosiaalitur- 12489: lainen sekä täyttää kassan säännöissä määrätyt vasopimuksia muiden maiden kanssa. 12490: ehdot. Sanotun 4 § :n 6 momentin mukaan val- Parhaillaan käytävien kansainvälisten vasta- 12491: tioneuvostolla on valta vastavuoroisuuden pe- vuoroisuussopimusneuvottelujen yhteydessä on 12492: rusteella myöntää jonkin vieraan valtion kan- ilmennyt, että sopimukset edellyttävät eräitä 12493: salaiselle oikeus päästä jäseneksi työttömyys- muutoksia työttömyyskassalakiin. Samoin on 12494: kassaan saman pykälän 1 momentissa maini- todettu, että kyseisten sopimusten pitäisi tulla 12495: tusta, jäsenen kansalaisuutta koskevasta rajoi- koskemaan kaikessa laajuudessaan jokaista työt- 12496: tuksesta huolimatta. tömyyskassaa. Kun tarkoituksenmukaista olisi, 12497: Työttömyysvakuutusta koskevien kansainvä- että näistä voitaisiin säätää asetuksella, ehdo- 12498: listen vastavuoroisuussopimusten periaatteena tetaan työttömyyskassalain 4 §:n 6 momenttia 12499: on, että henkilöllä, joka on palkansaajana kuu- muutettavaksi siten, että asetuksella voitaisiin 12500: lunut työttömyysvakuutuksen piiriin toisessa säätää sellaisia poikkeuksia sanotun lain sään- 12501: sopimusmaassa, on oikeus toiseen sopimusmaa- nöksistä, jotka johtuvat vieraan valtion kanssa 12502: han muuttaessaan tulla tämän maan työttö- tehdystä vastavuoroisesta sopimuksesta, ja että 12503: myysvakuutuksesta osalliseksi niin pian, kuin asetuksella voitaisiin myös vahvistaa kassojen 12504: hän on viimeksi mainitussa maassa saanut pal- noudatettavaksi sellaisia avustusoikeuden saa- 12505: 167800146X 12506: 2 N:o 91 12507: 12508: mista koskevia ehtoja, jotka perustuvat vasta- roisuudelle ja että vieraan valtion kansalaiselta 12509: vuoroiseen sopimukseen. edellytetään työttömyysvakuutuksen piiriin pää- 12510: semiseksi työluvan ja työpaikan saamista Suo- 12511: messa, olisivat lakiesityksestä aiheutuvat kus- 12512: 2. Ta 1 o u d e 11 i s e t v a i k u t u k se t. tannukset vähäiset. 12513: 12514: Ottaen huomioon, että kansainväliset työttö- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 12515: myysvakuutussopimukset perustuvat vastavuo- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 12516: 12517: 12518: 12519: 12520: Laki 12521: valtakunnallisista työttömyyskassoista annetun lain 4 §:n muuttamisesta. 12522: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtakunnallisista työttömyyskassoista 23 pat· 12523: vänä maaliskuuta 1934 annetun lain 4 §:n 6 momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä huh- 12524: tikuuta 1946 annetussa laissa ( 257/46) , näin kuuluvaksi: 12525: 12526: 4 §. sellaisia avustusoikeuden saamista koskevia eh- 12527: toja, jotka perustuvat kansainväliseen vastavuo- 12528: Asetuksella voidaan säätää sellaisia poik- roiseen sopimukseen. 12529: keuksia tämän lain säännöksistä, jotka johtuvat 12530: vieraan valtion kanssa tehdystä vastavuoroi- 12531: sesta sopimuksesta. Lisäksi voidaan asetuksella Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 12532: vahvistaa työttömyyskassojen noudatettavaksi kuuta 1978. 12533: 12534: 12535: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978. 12536: 12537: 12538: Tasavallan Presidentti 12539: URHO KEKKONEN 12540: 12541: 12542: 12543: 12544: Sosiaali- ja terveysministeri Pirkko Työläjärvi 12545: N:o 91 3 12546: 12547: Liite 12548: 12549: 12550: Laki 12551: valtakunnallisista työttömyyskassoista annetun lain 4 § :n muuttamisesta, 12552: 12553: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtakunnallisista työttömyyskassoista 23 pat- 12554: vänä maaliskuuta 1934 annetun lain 4 §:n 6 momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä huh- 12555: tikuuta 1946 annetussa laissa (257 /46), näin kuuluvaksi: 12556: 12557: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 12558: 12559: 4 §. 4 §. 12560: V altioneuvostolla on valta vastavuoroisuuden Asetuksella voidaan säätää sellaisia poik- 12561: perusteella myöntää jonkin vieraan valtion kan- keuksia tämän lain säännöksistä, jotka johtuvat 12562: salaisille oikeus päästä jäseneksi työttömyys· vieraan valtion kanssa tehdystä vastavuoroi- 12563: kassaan 1 momentissa mainitusta, jäsenen kan- sesta sopimuksesta. Lisäksi voidaan asetuksella 12564: salaisuutta koskevasta rajoituksesta huolimatta. vahvistaa työttömyyskassojen noudatettavaksi 12565: sellaisia avustusoikeuden saamista koskevia eh- 12566: toja, jotka perustuvat kansainväliseen vastavuo- 12567: roiseen sopimukseen. 12568: 12569: 12570: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 12571: kuuta 1978. 12572: 1 12573: 12574: 1 12575: 12576: 12577: 12578: 12579: 1 12580: 12581: 1 12582: 12583: 12584: 12585: 12586: 1 12587: 1978 vp. n:o 92 12588: 12589: 12590: 12591: 12592: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rajoitetusti verovel- 12593: vollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta. 12594: 12595: 12596: 12597: ESITYKSEN· PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 12598: 12599: Esityksessä ehdotetaan voimassa oleva laki myönnettävien vähennysten !korottaminen. 12600: rajoitetusti verovelvollisen valtion- ja kunnai- Lakiehdotuksessa on myös otettu huomioon 12601: Hsverosta korvattavaksi uudella lailla. Kuiten~ veronkantouudistuksen johdosta muuttuva 12602: kaan ei ulkomailla asuvien verovelvollisten ve- veron perimismenettely. Lisäksi ehdotetaan 12603: rotuksessa noudatettavia pääperiaatteita ole tehtäväksi eräitä . verotusmenettelyä koske~ 12604: tarkoitus oleellisesti muuttaa. Esityksen merkit~ via muutoksia sekä uudemman verolainsää- 12605: tävimmät muutosehdotukset ovat palkan ja eläk- dännön edellyttämät tarkistukset laissa käytet- 12606: keen · lähdeveroprosentin korottafilinen 35: ksi tyihin käsitteisiin. 12607: sekä eläkkeen 'ja kiinteistön verotuksessa 12608: 12609: 12610: 12611: 12612: YLEISPERUSTELUT. 12613: 12614: Laki rajoitetusti verovelvollisen valtion- ja senttia tulon määrästä ja varallisuusveroa 1 12615: kunnallisverosta ( 917 /72) annettiin 29 päi- prosentti verotettavasta varallisuudesta. Kiin~ 12616: vänä joulukuuta 1972. Lakiin tehtiin huomat· teistöjen ja niistä saadun tulon verotuksessa 12617: tavia muutoksia 14 päivänä Icesäkuuta 1974 myönnetään eräissä tapauksissa vähennyksiä. . 12618: annetulla lailla ( 469/7 4) . Lain mukaan vero- Lakiehdotus rakentuu samoille periaatteille 12619: tetaan muualla kuin Suomessa asuvia henkilöitä kuin voimassaoleva rajoitetusti verovelvollisen 12620: ja ulkomaisia yhteisöjä. Rajoitetusti verovel- valtion- ja kunnallisverosta annettu laki. Tämän 12621: vollisen Suomesta saamista osingoista, korois- lain kokonaisuudistus on tarpeellinen sen wok~ 12622: ta ja rojalteista samoin kuin palkasta ja eläk- s4 että laki on osoittautunut eräiltä osin tul~ 12623: keestä peritään maksajan toimesta lopullinen kinnanvaraiseksi . ja vaikeaselkoiseksi. Nykyisen 12624: lähdevero, jonka suuruus on osingosta 25 lain käsitteistö ei myöskään vastaa tulo- ja va~ 12625: prosenttia ja muiden edellä mainittujen tulojen rallisuusverolain. ( 1043/74) tai muun uudem- 12626: osalta 30 prosenttia tulon bruttomäärästä, Elä- man verolainsäädännön käsitteistöä. 12627: ketulon sekä opiskelijoiden ja harjoitteli- Rajoitetusti verovelvollisen palkasta ja eläk'\ 12628: joiden saaman palkkatulon osalta on voimassa keestä perittävän lähdeveron suuruus on rajoh 12629: eräitä huojennuksia. Muista tuloistaan rajoite- tetusti verovelvollisen valtion- ja kunnallisve· 12630: tusti verovelvollista verotetaan tavallisessa ve- rosta annetun lain mukaan 30 prosenttia tulon 12631: rotuslain mukaisessa järjestyksessä. Kuitenkaan määrästä. Palkasta saadaan·· tehdä ennen läh- 12632: rajoitetusti verovelvollisen .luonnollisen henki- deveron laskefilista 10 prosentin suuruinen tu, 12633: lön valtion tulo- ja varallisuusveroa ei määrä- !on hankkimiskustannusten vähennys ja alle 12634: tä progressiivisen asteikon mukaan, vaan hä- 1· 000 markan kuukausieläkkeistä enintään 200 12635: nen on suoritettava valtiolle tuloveroa 30_ pro- markan vähennys. Suomesta palkkatuloa saava~ 12636: 167800499A 12637: 2 N:o 92 12638: 12639: rajoitetusti verovelvolliset ovat yleensä varsin kan ja kiinteistötulon erotuksesta. Vähennys on 12640: korkeapalkkaisia, minkä vuoksi palkasta pidä- ollut saman suuruinen vuodesta 1974 asti. 12641: tettävän lähdeveron määrä on osoittautunut Kiinteistötulojen nimellisen nousun vuoksi 12642: liian pieneksi verrattuna tuloverotuksen ylei- ehdotetaan verovapauden alaraja korotettavaksi 12643: seen tasoon Suomessa. Myöskään suurten eläk- 1 500 markaksi ja vähennykseen oikeuttavan 12644: keiden osalta ei 30 prosentin lähdeveroa voida kiinteistötulon määrä 4 500 markaksi. 12645: pitää riittävänä. Tämän vuoksi hallitus ehdot- Rajoitetusti verovelvollisen palkkatuloon 12646: taa palkka- ja eläketuloista petittävän lähdeve- _ luetaan . veroa määrättäessä myös työn suorit- 12647: xon korotettavaksi 35 ·prosentiksi sekä palkka- · tamisesta aiheutuvien kustannusten korvaukse- 12648: tulosta myönnettävän 10 prosentin tulon hank- . na maksetut hyvitykset. Lakiehdotuksen mu- 12649: kimiskustannusvähennyksen poistettavaksi. Sa- kaan ei Suomen valtion palveluksessa ulko- 12650: malla ehdotetaan kuitenkin eläkkeestä myön- mailla työskentelevän henkilön palkkaan kui- 12651: nettävä vähennys korotettavaksi 300 markaksi tenkaan luettaisi työntekopaikan ulkopuolelle 12652: eläkkeen suuruudesta riippumatta. Tällöin läh- tehdyistä .matkoista maksettuja päivärahoja ja 12653: deveron korotus vaikuttaisi vain varsin suurten majoittumismaksun korvauksia. 12654: eläkkeiden verorasitusta lisäävästi. Sitä vastoin Veronkantouudistuksen toteuttamiseksi . on 12655: pienten eläkkeiden lähdever~ alenisi. · ·· eduskunnalle annettu hallituksen esitys •· v~ron 12656: Rajoitetusti verovelvollisten valtion- ja kun- kantolaiksi ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi. 12657: nallisverosta annetun l!\ih mukaan rajoitetusti Lakiehdotuksessa on_ otettu huomioon rajoi- 12658: verovelvollisen luonnollisen henkilön Suomessa tetusti verovelvolliselle määrättävän veron pe- 12659: oleva kiinteistö ja siitä saatu tulo on. vapaa rinnässä tapahtuvat muutokset, jotka johtuvat 12660: valtionverosta, mikäli tulon määrä on enintään veronkantouudistuksesta. Lakiehdotus sisältää 12661: 1 000 markkaa vuodessa. Mikäli tulon määrä myös eräitä muita vähäisiä taddstuksia rajoite- 12662: on yli 1 000 markkaa, mutta enintään 3 000 tusti verovelvollisen. verotta,misessa noudatetta- 12663: markkaa, myönnetään valtionverotuksessa kiin- vaanmenettelyyn. - - · · 12664: teistötulosta vähennyksenä puolet 3 000 mar- 12665: 12666: 12667: 12668: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 12669: 12670: 1 §. Ehdotett:Ua lakia sovellettaisiin rajoite- 2 §. Rajoitetusti verovelvollisen tulojen ja 12671: tusti verovelvollisen tulosta ja varallisuudesta varojen~ veronalaisuus määräytyy. samojefi: pe- 12672: suocltettavii:~·n verojen määräämisessä. Rajoite- riaatteiden mukaan kuin yleisesti vero'(relvol- 12673: tusti verovelvollisia ovat tulo- ja varallisuug. lisen. Poikkeuksena ovat lähdeveron alaiset 12674: verolain mukaan henkilöt, jotka eivät asu Suo- tulot, joista ei saa tehdä muita kuin lakiehd~ 12675: messa, ja ul,komaiset yhteisöt. Se seikka, asuuko tuksessa erikseen mainitut vähennykset. Eräi; 12676: henkilö ·. Suomessa, ratkaistaisiin aina .pelkäs- den pääornatulojen sekä palkka- ja eläketulon 12677: tään tulo- ja varallisuusverolain säännösten "no- osalta peritään rajoitetusti verovelvollisilta 12678: jalla. Niin ·ollen lakia -·-··niin kuin nykyistäkin lähdeveto tulon maksajan toimesta. ·Muiden 12679: lakia - sovellettaisiin ·sellaiseen henkilöön; tulojen .sekä varojen osalta noudatetaan vero- 12680: joka Suomen ja vieraan valtion vällllä voimas~ tuslaissa säädettyä verotusmenettelyä. Lähde- 12681: sa. olevaa · kansainvälisen kaksinkertaisen vero~ veronalaisten tulojen verotuksessa ei myönnetä 12682: tuksen välttämiseksi tehtyä sopimusta sovellet~ muita vähennyksiä kuin lakiehdotuksen •· 5 ··ja 12683: taessa katsotaan asianolnaisessa vieraassa val- 6 §.:ssä tarkoitetut eläketulosta sekä opiske- 12684: tiossa asuvaksi, vain jos henkilö ei tnyöskään lijain ja' harjoittelijain saamasta tulosta riiyön- 12685: tul~ ja varallisuusverolain mukaan asu SuO: nettävät vähennykset. . · 12686: messa. 3 §, , Lähdevero peritään ehdotuksen rim- 12687: Laki ei koskisi merimiestulon verotusta. Lain kaan osingo~ta, korosta ja rojaltista sekä pal- 12688: soveltamista rajoittaisivat myös Suomen· ja vie- kasta ja eläkkeestä. Poikkeuksena ovät' rajoi- 12689: raiden valtioiden välillä kansainvälisen kaksin- teusti verovelvollisen Suomessa olevan· kiin- 12690: kertaiSen verotuksen· välttämiseksi= tehtyjen so- teän toimipaikan tuloon luettavat osingot, ko- 12691: pimusten määräykset, rot ja rojaltit sekä elokuvafilmin käyttämisestä 12692: N:o 92 12693: 12694: ja käyttöoikeudesta maksetut kuvaukset. Osuus- settavaksi, kun tulosta on toimitettu ennakon- 12695: pääoman korko rinnastetaan lakiehdotuksessa pidätys. Pykälän 2 momentti koskee liikaa 12696: osinkoon. Pykälään sisältyy myös rojaltin mää- perityn lähdeveron oikaisemista. 12697: ritelmä. 12 §. Säännös koskee lähdeveron perimistä 12698: 4 §. Lähdeveron alaisen palkkatulon suu- koskevan ennakkoratkaisun hakemista. 12699: ruus määritetään bruttoperiaatteen mukaan. 12700: Siten päivärahat ynnä muut ole~kelukustannus 13 §. Muista kuin lähdeveron alaisista tu- 12701: ten korvaukset ovat eräin poikkeuksin lähde- loista sekä varallisuudesta määrättäisiin rajoi- 12702: veron alaisia. Säännösehdotus poikkeaa voi- tetusti verovelvolliselle vero verotuslain mukai- 12703: massaolevasta laista sikäli, että Suomen val- sessa järjestyksessä. Luonnollisen henkilön val- 12704: tion palveluksessa ulkomailla olevien rajoite- tion tulovero olisi ehdotuksen mukaan edel- 12705: tusti verovelvollisten saamia päivärahoja ja leen 30 prosenttia verotettavasta tulosta. 12706: majoittumismaksun korvauksia ei enää luettaisi 14 §. Rajoitetusti verovelvollisen veron- 12707: lähdeveron alaiseen palkkaan. · alaiseen varallisuuteen ei eräin poikkeuksin 12708: 5 §. Eläketulosta ehdotetaan · myönnettä- lueta osakkeita; osuuskunnan osuuksia, saami- 12709: väksi 300 markan vähennys kultakin täydeltä sia eikä tekijän- yms. oikeuksia. Luonnollisen 12710: kalenterikuukaudelta, jolta eläke maksetaan. henkilön varallisuusvero olisi ehdotuksen mu- 12711: Eläkevähennystä on korotettu sen vuoksi, että kaan 1 prosentti verotettavasta varallisuudesta. 12712: eläketulon lähdeveron korottaminen 35 pro- 15 §. Lakiehdötuksen mukaan rajoitetusti 12713: sentiksi ei vaikuttaisi pienten eläkkeiden vero- verovelvolliselle kiinteistötulon perusteella 12714: rasitusta korottavasti. myönnettävä vähennys · ehdotetaan korotetta- 12715: 6 §. Rajoitetusti verovelvollinen opiskelija vaksi puolitoistakertaiseksi. Rajoitetusti vero- 12716: saisi ehdotuksen mukaan vähentää valtion vi- velvollisen kiinteistötulon · ollessa · enintään 12717: ranomaisen välittämässä työpaikassa tehdystä 1 500 markkaa, olisi kiinteistö ja siitä saatu 12718: opiskeluunsa tai harjoitteluunsa liittyvästä tulo kokonaan vapaa valtiontuloverosta ja va- 12719: työstä saamastaan palkasta elatustaan varten rallisuusverosta. Kiinteistötulon ollessa . yli 12720: välttämättömän määrän. Vähennyksen määrän 1 500 mutta enintään 4 500 markkaa olisi ra- 12721: vahvistaisi verohallitus. joitetusti verovelvollisen suoritettäva kiinteis- 12722: 7 §. Lakiehdotuksen mukaan olisi osingon töstä varallisuusvero,, 'mutta hän olisi valtion 12723: lähdeveroprosentti edelleen 25 sekä koron ja tuloverotuksessa oikeutettu vähennykseen, jon- 12724: rojaltin lähdeveroprosentti 30. Sen sijaan palk- ka suuruus riippuu tulon määrästä. · · 12725: ka- ja eläketuloista kannettavan lähdeveron 16-19 §. Säännökset koskevat verotusme- 12726: määrii ehdotetaan korotettavaksi nykyisestä 30 nettelyä, vastuuta veron ja ennakon suoritta- 12727: prosentista 35 prosentiksi. Palkkatulon osalta misesta, lähdeveron lukemisesta hyväksi enna- 12728: korotus on perusteltua, koska Suomesta palk- konpidätyksenä ja sovellettavaa veroäyrin hin- 12729: katuloa saavat rajoitetusti verovelvolliset ovat taa. 12730: yleensä keskimääräistä suurempipalkkalsia. Elä- 20-23 §. Erinäiset säännökset koskevat va- 12731: ketulosta 5 §:n mukaan myönnettävän vähen- kuuden asettamisvelvollisuutta, muutoksenha~ 12732: nyksen tarkistuksen vaikutuksesta verokannan kua, veronhuojentamista ja lykkäystä sekä Ah- 12733: korotus tulisi koskemaan vain varsin suuria venanmaan maakuntaan kuuluvien kuntien oi- 12734: kuukausi eläkkeitä. keutta saada osuus lähdeveron tuotosta. 12735: 8 §. Lähdeveron olisi velvollinen perimään 24 §. Säännöksessä ehdotetaan annettavaksi 12736: työnantaja tai muu maksun suorittaja noudat• valtuus säätää asetuksella rajoitetusti verovel- 12737: taen soveltuvin osin, mitä ennakkoperintälais- vollisen osalta poikkeuksia ilmoittamisvelvolli- 12738: sa on enoakanpidätyksen osalta säädetty. suuden täyttämisajasta, veronmääräämisajasta 12739: 9 §. Säännös koskee lähdeveron perinnäs- ja -menettelystä sekä veron perinnästä samoin 12740: sä noudatettavaa menettelyä. kuin lain täytäntöönpanosta. 12741: 10 §. Säännös koskee Suomea velvoittavan 25 §. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 12742: kansainvälisen sopimuksen määräysten ottamis- päivästä tammikuuta 1979. 12743: ta huomioon lähdeveron perinnässä. 12744: 11 §. Pykälän 1 momentti koskee lähde- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 12745: veron määräämistä perimiseen velvollisen mak- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 12746: 4 N:o 92 12747: 12748: 12749: 12750: Laki 12751: rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta. 12752: 12753: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 12754: 12755: 1 luku. tuksen, salaisen kaavan tai valmistustavan käyt- 12756: Yleiset säännökset. tämisestä tai käyttöoikeudesta taikka teollisia, 12757: kaupallisia tai tieteellisiä kokemuksia koske- 12758: 1 §. vista tiedoista. 12759: Rajoitetusti verovelvollisen on suoritettava 4 §. 12760: tuloveroa valtiolle· ja kunnalle sekä varallisuus- Palkkana pidetään sellaista palkkaa tai palk- 12761: veroa valtiolle tämän lain mukaan. Kuitenkin kiota, rojaltiksi katsottavaa korvausta lukuun 12762: rajoitetusti verovelvollisen merimiestulon ve- ottamatta, sekä eläkkeenä sellaista eläkettä tai 12763: rottamisesta säädetään erikseen. elinkorkoa, jota ennakkoperintälain ( 418/59) 12764: Rajoitetusta verovelvollisuudesta säädetään 4, 5 tai 6 §:ssä tarkoitetaan, Palkkaan luetaan 12765: tulo- ja varallisuusverolaissa (1043/74). myös päivärahana tai muun nimisenä hyvityk- 12766: Milloin vieraan valtion kanssa tehdyssä so- senä maksettu oleskelukustannusten korvaus 12767: ;plm,uksessa tai muussa kansainvälisessä sopi- sekä muiden työn suorittamisesta aiheutuvien 12768: qJ.uksessa, johon Suomi on liittynyt, on tulon kustannusten korvauksena maksetut hyvitykset. 12769: tai varallisuuden verottamista koskevia mää- Palkkaan kuuluvat luontoisedut arvioidaan sen 12770: räyksiä, noudatetaan tätä lakia vain sikäli kuin mukaan kuin ennakkoperintälaissa säädetään. 12771: mainituista määräyksistä ei muuta johdu. Palkkaan ei lueta: 12772: 2 §. 1) liikenteen harjoittajan antaman tositteen 12773: Rajoitetusti verovelvollisen valtion- ja kun- perusteella suoritettavaa korvausta matka-, kul~ 12774: nallisveroa peritään lopullisena verona toimit- jetus-, paikka- ja makuupaikkalipuista eikä 12775: taJ;nalla pidätys tulon lähteellä (lähdevero) tai muista niihin verrattavista välttämättömistä 12776: m,äärätään verotuslain ( 482/58) mukaisessa varsinaiseen matkustamiseen kuuluvista mak- 12777: järjestyksessä noudattaen mitä jäljempänä tässä suista, 12778: laissa säädetään. 2) majoitusliikkeen antaman tositteen perus- 12779: Mikäli tässä laissa ei toisin säädetä, nouda- teella suoritettua majoittumismaksun korvausta, 12780: tetaan vastaavasti, mitä muualla verolainsää- mikäli rajoitetusti verovelvollinen oleskelee 12781: dännössä on säädetty rajoitetusti verovelvolli- Suomessa yhtäjaksoisesti enintään kymmenen 12782: sen tulojen ja varojen veronalaisuudesta sekä vuorokautta, eikä 12783: niistä tehtävistä vähennyksistä. Lähdeveroa pe- 3) Suomen valtioon palvelussuhteessa ole- 12784: rittäessä saadaan tulosta tehdä vain 5 ja 6 valle henkilölle, jonka varsinainen työnteko- 12785: §:ssä säädetyt vähennykset. paikka on ulkomailla, mainitun työntekopaikan 12786: ulkopuolelle tehdystä matkasta maksettua päi- 12787: värahaa tai majoittumismaksun korvausta. 12788: 2 luku. Edellä 2 momentissa mainitut matkustamis- 12789: Lähdevero. kustannusten ja majoittumismaksun korvaukset 12790: luetaan kuitenkin palkkaan siltä osin kuin nii- 12791: 3 §. tä ei ole pidettävä työn suorittamisesta aiheu- 12792: Lähdevero on suoritettava osingosta, korosta tuvien kustannusten korvauksena. 12793: ja rojaltista, mikäli 13 § :n 2 momentista ei 12794: muuta johdu, sekä palkasta ja eläkkeestä. 5 §. 12795: Osuuspääoman korosta on vastaavasti voi- Eläkkeestä saadaan vähentää 300 markkaa 12796: massa, mitä tässä laissa on osingosta säädetty. kultakin täydeltä kalenterikuukaudelta, jolta 12797: Rojaltilla tarkoitetaan korvausta kirjallisen, lähdeveron alainen eläke maksetaan. Samalta 12798: taiteellisen tai tieteellisen teoksen tekijänoikeu- eläkkeenmaksajalta saadusta kahdesta tai useam- 12799: den, valokuvaan perustuvan oikeuden taikka masta eläkikeestä vähennys tehdään eläkkeiden 12800: patentin, tavaramerkin, mallin, muotin, piirus- yhteenlasketosta määrästä. 12801: N:o 92 5 12802: 12803: 6 §. muksen soveltamisen edellytyksistä. Jos selvi- 12804: Rajoitetusti verovelvollinen, joka opiskelunsa tys esitetään sen jälkeen, kun vero on peritty, 12805: tai .. harjoitteluosa vuoksi oleskelee Suomessa mutta ennen liikaa perityn määrän tilittämistä 12806: kalenterivuoden aikana enintään sadan pa1van valtiolle, on veron perintä oikaistava .. Samoin 12807: ajan, saa vähentää valtion viranomaisen välit- on meneteltävä, mikäli veroa muutoin on pe- 12808: tämässä työpaikassa tehdystä opiskeluunsa tai ritty liikaa. 12809: harjoitteluunsa välittömästi liittyvästä työstä 12810: saamastaan palkasta määrän, jota on pidettävä l1 §. 12811: välttämättömänä· hänen elatustaan varten täällä. Milloin lähdevero on jäänyt perimättä, mutta 12812: Saadakseen tässä pykälässä tarkoitetun edun tulosta on pidätetty ennakkoperintälaissa tar- 12813: verovelvollisen on esitettävä työnantajalle sel- koitettua ennakkoa, on veron perimiseen vel- 12814: lainen selvitys kuin asetuksella tarkemmin sää- vollisen suoritettavaksi 8 §:n mukaan määrä- 12815: detään. tystä veron määrästä vähennettävä pidätetyn 12816: Verohallituksen asiana on vahvistaa 1 mo- ennakon määrä. Ennakkoperintälaissa tarkoi- 12817: mentissa tarkoitetun vähennyksen määrä. tettu veronlisäys lasketaan tällöin ·perimättä 12818: jääneen lähdeveron ja pidätetyn ennakon väli- 12819: 7 §. selle erotukselle. 12820: Lähdevero on 25 prosenttia osingosta, 30 Milloin verovelvollinen katsoo, että lähde~ 12821: prosenttia korosta ja rojaltista sekä 35 pro- veroa on peritty enemmän kuin kansainvälinen 12822: senttia palkasta ja eläkkeestä. Lähdevero me- sopimus edellyttää, tai että veron periminen 12823: nee kokonaisuudessaan valtiolle. muutoin on ollut virheellinen eikä veron pe- 12824: rimiseen velvollinen ole perintää oikaissut, ve- 12825: 8 §. rovelvollinen voi saattaa kysymyksen sen lää- 12826: Lähdeveron perimiseen velvollisesta ja me- ninveroviraston ratkaistavaksi, jonka virka- 12827: nettelystä veron perimistä koskevissa asioissa alueella perimiseen velvollisen kotikunta on, 12828: sekä perimis- ja tilitysvelvollisuuden laiminlyö- tai, jollei hänellä ole täällä kotikuntaa, Uuden- 12829: misestä johtuvista seuraamuksista samoin kuin maan lääninveroviraston ratkaistavaksi. Mil- 12830: lähdeveron perimisen valvonnasta on soveltu- loin lääninverovirasto havaitsee lähdeveroa pe- 12831: viil osin voimassa, mitä ennakkoperintälaissa rityn liikaa; seri on määrättävä liiaksi peritty 12832: on enoakanpidätyksen osalta säädetty tai sen määrä maksettavaksi takaisin verovelvolliselle. 12833: nojalla määrätty. Oikaisuvaatimus tulee tehdä viimeistään veron 12834: perimistä lähinnä seuraavien kahden kalenteri- 12835: 9 §. vuoden aikana. 12836: Lähdevero on perittävä, kun lähdeveron 12837: alainen määrä maksetaan asianomaiselle tai 12 §. 12838: merkitään tilille hänen hyväkseen. Lähdevero Milloin syntyy epäselvyyttä 1 §:n 3 momen- 12839: osingosta, korosta ja rojaltista on perittävä kui- tin kansainvälistä sopimusta koskevien sään- 12840: tenkin viimeistään kuukauden kuluessa siitä, nösten soveltamisesta lähdeveron perinnässä tai 12841: kun osinko, korko tai rojalti on ollut asian- siitä, onko lähdeveron perimistä koskevia sään- 12842: omaisen nostettavana. nöksiä sovellettava, taikka siitä, mitä lähde- 12843: Lähdevero peritään täysin markoin jättä- veron perimisessä muutoin on noudatettava, 12844: mällä ylimenevät pennit lukuun ottamatta. voidaan asia saattaa sen lääninveroviraston 12845: Milloin tulon saajalle kalenterikuukauden ai- ratkaistavaksi, jonka virka-alueella lähdeveron 12846: kana samalta maksajalta tulevasta lähdeveron perimiseen velvollisen kotikunta on. Jollei tällä 12847: alaisesta tulosta perittävän veron määrä on ole Suomessa kotikuntaa, asia on Uudenmaan 12848: enintään 10 markkaa, veroa ei peritä muusta lääninveroviraston ratkaistava. 12849: tulosta kuin osingosta. Sen, joka saattaa asian lääninveroviraston 12850: ratkaistavaksi, on esitettävä asian ratkaisemi- 12851: 10 §. seksi tarvittava selvitys. Veron perimiseen vel- 12852: Lähdeveroa perittäessä on noudatettava 1 vollisen pyynnöstä annettua ratkaisua samoin 12853: §:ssä tarkoitetun kansainvälisen sopimuksen kuin, verovelvollisen vaatiessa sitä perimiseen 12854: määräyksiä, ·mikäli tulon saaja esittää maksa- velvolliselta, hänen pyynnöstään annettua rat- 12855: ialle selvityksen kotipaikastaan ja muista sopi- kaisua on noudatettava siinä veron perinnässä, 12856: 6 N:o 92 12857: 12858: jota varten .se on annettu. Ratkaisun voimassa7 kiinteästä toimipaikasta, on hänen suoritettava 12859: oloaikaa ei saa ulottaa kauemmaksi kuin rat· varallisuusveroa myös 2 momentissa .tarkoite- 12860: kaisun antamista seuraavan kalenterivuoden tuista varoista, mikäli varat on luettava kiin- 12861: loppuun. teän toimipaikan varoiksi. 12862: 12863: 15 §. 12864: 3 luku. Rajoitetusti verovelvollisen luonnollisen hen- 12865: kilön Suomessa oleva kiinteistö ja siitä saatu 12866: V erotuslain mukaisessa iäriestykse'ssä tulo on vapaa valtionverosta, mikäli puhtaan 12867: toimitettava verotus. tulon määrä on enintään 1 500 markkaa vuo- 12868: 13 §. dessa. Milloin tulon määrä on suurempi kuin 12869: Muusta kuin 3 §:ssä tarkoitetusta tulosta 1 500 markkaa, mutta enintään 4 500 mark- 12870: on.rajoitetusti verovelvollisen suoritettava val- kaa vuodesl)a, hänen on suoritettava tulo11 ·pe- 12871: tion tuloveroa siten, että yhteisöt suorittavat rusteella valtiolle veroa määrästä, joka s~adaan, 12872: veroa tq.lp- . ja varallisuusverolaissa tarkoitetun kun kiinteistötulosta vähennetään puolet· 4 500 12873: yhteisön tuloveroprosentin mukaan ja muut markan ja kiinteistötulon erotuksesta. Mikäli 12874: verovelvqlliset 30 prosenttia verotettavasta tu- kiinteistöstä saadun tulon määrä on suurempi 12875: losta sekä kunnallisveroa siitä voimassa olevien kuin 1 500 markkaa, on rajoitetusti verovel- 12876: säännösten mukaan. vollisen suoritettava kiinteistöstä varallisuus- 12877: vetoa sen mukaan kuin 14 §:ssä säädetään. 12878: Jos rajoitetusti verovelvollinen on harjoit- 12879: tanut liikettä tai ammattia Suomessa olevasta Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske 12880: kiinteästä toimipaikasta, määrätään valtion vuokratuloa eikä asuntotuloverolaissa ( 505/ 12881: tulovero. sekä kunnallisvero myös 3 §:ssä tar- 73) tarkoitettua asuntotuloa, joka määrätään 12882: koitetusta tulosta 1 momentin mukaan, mikäli verovelvollisen tai hänen perheetisä vapaa-ajan 12883: tulo. on luettava kiinteän toimipaikan .tuloksi. viettoon käytettäväksi tarkoitetusta asunnosta. 12884: Valtion tulovero sekä kunnallisvero elokuva- 12885: filmin käyttämisestä tai käyttöoikeudesta saa~ 16. §. 12886: dusta korvauksesta määrätään niin ikään 1 mo- Edellä 13 §:ssä tarkoitetusta tulosta sekä 12887: mentin mukaan. 14 §:ssä tarkoitetusta varallisuudesta moritet- 12888: tava vero on määrättävä verovelvolliselle vero- 12889: 14 §. tuslain mukaisessa järjestyksessä ja on tällöin 12890: Rajoitetusti verovelvollisen on suoritettava ennakon käyttämisestä ja rangaistussäännöksistä 12891: varallisuusveroa siten, että yhteisöt suorittavat soveltuvin osin voimassa, mitä verotuslaissa on 12892: veroa tulo- ja varallisuusverolaissa tarkoitetun säädetty tai sen nojalla määrätty, sekä veron- 12893: yhteisön varallisuusveroprosentin mukaan ja kannasta ja verojen tilittämisestä soveltuvin 12894: muut verovelvolliset yhden prosentin verotetta- osin voimassa, mitä veronkantolaissa ( /78) 12895: vasta varallisuudesta. on säädetty tai sen nojalla määrätty. 12896: Rajoitetusti verovelvollisen ei ole suorite~a Milloin lähdevero muutoin kuin veron peri- 12897: va varallisuusveroa suomalaisen osakeyhtiön miseen velvollisen laiminlyönnin johdosta tai 12898: osakkeista, suomalaisen osuuskunnan osuuk- muussa kuin 9 § :n 3 momentissa tarkoitetussa 12899: sista, koron maksamisen perusteena olevasta tapauksessa on jäänyt perimättä, sovelletaan 12900: saamisesta eikä oikeudesta rojaltin saamiseen. vastaavasti, mitä 1 momentissa on säädetty, 12901: Mitä 2 momentissa on säädetty, ei koske kuitenkin niin, että Helsingin veropiirin vero- 12902: suomalaisen asunto-osakeyhtiön eikä asunto-osa- johtaja vahvistaa viipymättä verovelvollisen 12903: keyhtiöstä annetun lain (30/26) 25 §:ssä tar- verotettavan tulon sekä maksuunpanee siitä 12904: koitetun osakeyhtiön osakkeita eikä myöskään menevän veron. 12905: suomalaisen asunto-osuuskunnan osuuksia. Valtion- tai kunnallisveroa, jonka määrä on 12906: Edellä 2 momentissa tarkoitettuihin varoihin enintään 100 markkaa, ei määrätä verovelvol- 12907: kohdistuvaa velkaa ei saa vähentää verovelvolli- liselle, paitsi milloin ennakkoa voidaan käyttää 12908: sen muista varoista. veron maksamiseksi. Perimättä jäänyttä lähde- 12909: Jos rajoitetusti verovelvollinen on harjoit- veroa, jonka määrä on enintään 100 markkaa, 12910: tanut liikettä tai ammattia Suomessa olevasta: ei määrätä verovelvolliselle. 12911: N:o 92 7 12912: 12913: Edbtlä 1 momentissa tarkoitettujen verojen nojalla antamaan ennakkoratkaisuun tahi vero- 12914: suorittamiseksi toimitetaan ennakonkanto, niin johtajan 16 §:n 2 momentin nojalla antamaan 12915: kuin siitä säädetään ennakkoperintälaissa. maksuunpanoa koskevaan päätökseen saadaan 12916: hakea Uudenmaan lääninoikeudelta kirjallisella 12917: 17 §. valituksella, joka on viimeistään kolmantena- 12918: Vastuusta veron ja ennakon suorittamisesta kymmenentenä päivänä sen päivän jälkeen, 12919: on vastaavasti voimassa, mitä siitä säädetään jona asianomainen sai tiedon ratkaisusta, · toi- 12920: verot1,1slaissa ja ennakkoperintälaissa. Rajoite- mitettava sanottuun lääninoikeuteen .. Läänin- 12921: tusti verovelvollisen henkilön palkasta 16 §:n verolautakunnassa olevalla verotusasiamiehellä 12922: 2 momentin mukaisesti niäärätystä verosta· on on niin ikään oikeus hakea muutosta edellä 12923: vastuussa hänen työnantajansa ja ulkomaisen mainittujen päätösten ja ennakkoratkaisujen 12924: työnantajan täällä oleva edustaja niin kuin johdosta ja hänen osaltaan valitusaika luetaan 12925: omasta verostaan. päätöksen teon päivästä. 12926: Muutoksen hakemisesta 13 §:ssä tarkoitetun 12927: 18 §. tulon ja 14 §:n 1 momentissa tarkoitetun va- 12928: Milloin lähdevero on peritty tulo~ta, josta rallisuuden osalta toimitettuun verotukseen on 12929: tulon saajaa on verotettava muulla tavoin ktiin voimassa, mitä verotuslaissa on säädetty. Muu- 12930: lähdeveroa koskevien säännösten mukaan, on toksen hakemisesta verojohtajan ratkaisuun, 12931: peritystä määrästä voimassa, mitä pidätetystä joka koskee perimättä jääneen lähdeveron mää- 12932: ennakosta on säädetty. räämistä sen perimiseen velvollisen maksetta- 12933: vaksi; on voimassa mitä ennakkoperintälaissa 12934: on muutoksen hakemisesta vastaavissa asioissa 12935: 19 §. säädetty. 12936: Edellä 13 § :ssä tarköi tettua kunnallisveroa 12937: määrättäessä käytetään siinä kunnassa, jolle Tässä laissa tarkoitetun valituksen johdosta 12938: vero tulee, tai, jos vero on suoritettava val- annettuun lääninoikeuden päätökseen saadaan 12939: tiolle, Helsingissä sovellettavaa . ~eroäyrin hakea muutosta korkeimmalta hallinto-oikeu- 12940: hintaa. Milloin verotusta to1m1tettaessa delta. Valtion puolesta on valitusoikeus vero- 12941: lopullisen veroäyrin hintaa ei vielä ole vah- tuslaissa tarkoitetulla tarkastusasiamiehellä. 12942: vistettu, käytetään asianomaisen vuoden en- Muutoksenhausta on muutoin voimassa, mitä 12943: nakkoveroäyrin hintaa. verotuslaissa on säädetty muutoksen hakemi- 12944: sesta lääninoikeuden päätökseen. 12945: Valituksesta huolimatta on lääninveroviras- 12946: ton 12 §:n nojalla antamaa ratkaisua noudatet- 12947: 4 luku. tava. Ratkaisusta tehdyn valituksen johdosta 12948: Erinäiset säännökset. annettua päätöstä on veron perimiseen velvolli- 12949: sen noudatettava siitä lukien kun hän sai päätök- 12950: . 20 §. sestä tiedon. 12951: Milloin verovelvollinen aikoo täällä ryhtyä 12952: harjoittamaan ansiotoimintaa, hänen on ennen 22 §. 12953: toiminnan aloittamista tehtävä siitä ilmoitus Mitä verotuslain 125 §:ssä on säädetty tai 12954: veroviranomaiselle ja asetettava hyväksyttävä se? nojalla on määrätty verosta vapauttamisesta 12955: vakuus häntä ja hänen palveluksessaan olevaa tai ~en suorittamisen lykkäyksestä, on vastaa- 12956: rajoitetusti verovelvollista koskevien, tämän vasti sovellettava tässä laissa tarkoitettuun ve- 12957: lain mukaisten verojen ja ennakoiden suoritta- roon. Hakemus voidaan lähettää verohallituk- 12958: misesta. Niin ikään voidaan asetuksella mää- selle, jonka tulee toimittaa se asianomaisen vi- 12959: rätä maahan muuttamista tai huvi- ja viihde- ranomaisen ratkaistavaksi. 12960: tilaisuuksien toimeenpanemista valvovien viran- 12961: omaisten velvollisuudesta antaa tämän lain täy- 12962: täntöönpanemista varten tarvittavia tietoja 12963: veroviranomaisille. 23 §. 12964: Tämän lain kunnallisverotusta koskevia sään- 12965: 21 §. nöksiä ei sovelleta kunnallisveroon jota on 12966: Muutosta lääninveroviraston 11 §:n 2 mo- suoritettava Ahvenanmaan maakunt;an kuulu- 12967: mentin nojalla antamaan päätökseen tai 12 §:n valle kunnalle. 12968: 8 N:o 92 12969: 12970: Jos. rajoitetusti verovelvollinen on suoritta- tuksella tarkemmin säädetään. Asetuksella an- 12971: nut tulosta .lähdeveron lisäksi kunnallisveroa netaan tällöin myös tarpeelliset siirtymäsään- 12972: Ahvenanmaan maakuntaan kuuluvalle kunnal- nökset. 12973: le, maksetaan hänelle hakemuksesta valtion· va- 12974: roista takaisin 40 prosenttia sanotun kunnallis- 24 §. 12975: veron perusteena olevasta tulosta peritystä Asetuksella voidaan rajoitetusti verovelvolli- 12976: lähdev.erosta. Verohallituksen asiana on antaa sen osalta säätää poikkeuksia siitä, mitä_ vero- 12977: tästä johtuvat tarkemmat määräykset. tuslain mukaan on voimassa ilmoittamisvelvolli- 12978: Sen jälkeen kun Ahvenanmaan maakunta- suuden täyttämisajasta, veron määräämisajasta 12979: lainsäädännössä on annettu tämän lain mukai- ja -menettelystä sekä veron perimisestä. 12980: sen lähdeveron kantamista tarkoittavat sään- Muut tarkemmat määräykset tämän lain täy- 12981: nökset, voidaan asetuksella määrätä, että maa- ~äntöönpanosta annetaan niin ikään asetuksella. 12982: kuntaan kuuluvat kunnat saavat jäljempänä 12983: tässä momentissa mainitun kunnallisvero-osuu- 25 §. 12984: den. siitä lähdeverosta, joka on peritty maa- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 12985: kuntaan kuuluvasta kunnasta saadusta tulosta, kuuta 1979 ja sitä sovelletaan lähdeveroa kos- 12986: jolloin myös 2 momentin säännökset lakkaa- kevien säännösten osalta tuloon, joka saadaan 12987: vat olemasta voimassa. Jollei muuta näytetä, tämän lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen, 12988: lähdevero katsotaan perityksi Ahvenanmaan sekä muulta osalta ensimmäisen kerran vero- 12989: maakuntaan kuuluvasta kunnasta saadusta tu- vuodelta 1979. Sillä kumotaan rajoitetusti ve- 12990: losta, milloin vero on tuloutettu Ahvenanmaan rovelvollisen valtion- ja kunnallisverosta 29 12991: maakunnan lähdeverojen tilille. Mainitun läh- päivänä joulukuuta 1972 annettu laki ( 917/ 12992: deveron tuotosta menee 40 prosenttia maakun- 72) siihen tehtyine muutoksineen. 12993: taan kuuluville kunnille sen mukaan· kuin ase- 12994: 12995: 12996: Helsingissä 2 päivänä toukokuuta 1978. 12997: 12998: 12999: Tasavallan Presidentti 13000: URHO KEKKONEN 13001: 13002: 13003: 13004: 13005: Ministeri Esko Rekola 13006: 1978 vp. n:o 93 13007: 13008: 13009: 13010: 13011: Hallituksen esitys Eduskunnalle Norjan ja Ruotsin kanssa 13012: tehdyn määrätynlaista henkilökuljetusta maanteitse koskevan so- 13013: pimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä. 13014: 13015: 13016: 13017: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 13018: 13019: Suomen, Norjan ja Ruotsin välisen 14 päi- Sopimuksen mukaan ei Suomessa, Norjassa 13020: vänä huhtikuuta 1978 tehdyn määrätynlaista tai Ruotsissa rekisteröidyltä linja-autolta mää- 13021: henkilökuljetusta maanteitse koskevan sopi- rätyin ehdoin vaadittaisi erityistä lupaa niin sa- 13022: muksen tarkoituksena on parantaa linja-autojen nottuihin noutokuljetuksiin toisesta sopimus- 13023: mahdollisuuksia liikennöidä yli sopimusvaltioi- maasta. Samoin olisivat määrätyin edellytyksin 13024: den rajojen erityisesti kalottialueella. Sopimuk- ilman lupaa sallittuja ajot edestakaisliikentees- 13025: sen avulla pyritään lisäämään tilausliikenteen sä tiettyjen ryhmien vaihtamiseksi säännöllisin 13026: joustavuutta sekä edistämään matkailuelinkei- väliajoin. Sopimuksessa tarkoitetun liikenteen 13027: noa ja liikenteenharjoittajien toimeentulomah- kehityksen seuraamista ja sopimuksen sovelta- 13028: dollisuuksia. Sopimuksen tarkoituksena on mista varten sopimuspuolet asettavat työvalio- 13029: myös helpottaa ryhmämatkojen muodossa ta- kunnan. 13030: pahtuvaa teollisuuden ja kaupan ammatillista Sopimus tulee voimaan sitä kuukautta seu- 13031: kanssakäymistä samoin kuin ulkosuomalaisten raavan kalenterikuukauden ensimmäisenä päi- 13032: mahdollisuuksia käydä kotimaassaan. Sopimus vänä, jona sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet 13033: täydentää edellä mainittujen maiden ja Tans- suorittaneensa sopimuksen valtionsisäistä voi- 13034: kan kesken 3 päivänä toukokuuta 1971 tehtyä maantuloa varten vaadittavat toimenpiteet. 13035: maanteitse tapahtuvaa henkilö- ja tavarakulje- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 13036: tusta koskevaa sopimusta. eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää- 13037: räysten voimaansaattamisesta. 13038: 13039: 13040: 13041: 13042: PERUSTELUT. 13043: 13044: Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välinen teesta onkin sittemmin neuvoteltu mainitun so- 13045: 3 päivänä toukokuuta 1971 tehty sopimus pimuksen 2 ja 3 artikloiden täydentämisestä 13046: maanteitse tapahtuvista henkilö- ja tavarakul- ja liikenne-ehtojen edelleen väljentämisestä. 13047: jetuksista ( SopS 39/72) on hyvin täyttänyt Näiden neuvottelujen tuloksena on syntynyt 13048: sille asetetut tavoitteet. Sopimuksen mukaan esitykseen sisältyvä Suomen, Norjan ja Ruot- 13049: tavarankuljetukset ja tilausluonteiset henkilö- sin välinen määrätynlaista henkilökuljetusta 13050: kuljetukset eivät yleensä vaadi erillistä lupaa. maanteitse koskeva sopimus. Tanska Euroopan 13051: Sopimuksen 3 artiklan mukaan linja-autoilla talousyhteisön jäsenmaana ei ole voinut 13052: tapahtuva pelkkä matkustajien noutaminen ja osallistua uuteen järjestelyyn, mutta on kuiten- 13053: vaihtaminen ovat kuitenkin luvanvaraisia. Vii- kin ilmoittanut suhtautuvansa myötämielisesti 13054: me vuosina henkilökuljetusta koskeva käytäntö hakemuksiin, jotka ovat verrattavissa nyt väl- 13055: on kehittynyt nopeasti varsinkin Länsi-Euroo- jennettäviksi tarkoitettuihin määräyksiin. Sopi- 13056: passa. Pohjoismaisten linja-autoliittojen aloit- muksessa tarkoitetun henkilöliikenteen vapaut- 13057: 167800439C 13058: 2 . N:o 93 13059: 13060: taminen lupamenettelystä tyhjänä ajon ja edes- Sopimus tulee 5 artiklan mukaan voimaan 13061: takaisliikenteen osalta Suomessa vaatii eduskun- sitä kuukautta seuraavan kalenterikuukauden 13062: nan hyväksymisen. ensimmäisenä päivänä, jona viimeinen sopimus- 13063: Lisäyksenä aikaisempaan sopimukseen salli- valtio on ilmoittanut Norjan ulkoasiaindeparte- 13064: taan 1 artiklan mukaan nautakuljetukset sopi- mentille, että sopimuksen voimaantuloa var- 13065: musmaissa rekisteröidyillä linja-autoilla ilman ten vaadittavat toimenpiteet on suoritettu. So- 13066: erityistä lupaa määrätyin ehdoin. Nämä pimus on tarkoitus saattaa voimaan ennen ku- 13067: ehdot eivät ole ristiriidassa kansallisten kulje- luvan vuoden matkailukautta. 13068: tusintressien kanssa. Kysymykseen tulevat vain Sopimuksen 6 artiklaan sisältyvät sen irti- 13069: rajatut ryhmät, jotka tavalla tai toisella ovat sanomista koskevat määräykset. 13070: linja-autoyrityksen asiakkaita. Edellä esitetyn perusteella ja hallitusmuodon 13071: Sopimuksen 2 artiklan mukaan sallitaan 33 § :n mukaisesti esitetään, 13072: kuljetukset muun muassa lomakohteisiin silloin 13073: kun on kysymyksessä matkustajaryhmien että Eduskunta hyväksyisi ne Suo- 13074: vaihto säännöllisin väliajoin. Tämä oikeus vas- men, Norjan ja Ruotsin välisen määrä- 13075: taa nykyisiä matkailun markkinointitarpeita. tynlaista henkilökuljetusta maanteitse 13076: Väärinkäytästen estämiseksi on 3 artiklaan koskevan sopimuksen määräykset, jotka 13077: otettu määräykset valvonnasta. va(ltivqt Eduskunnan suostumuksen. 13078: Sopimusvaltiot asettavat yhteisen työvalio- 13079: kunnan seuraamaan sopimuksen soveltamista ja Koska kysymyksessä oleva sopimus sisältää 13080: liikenteen kehitystä. Samalla se voi antaa tietoja määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön 13081: ja ohjeita sopimuksen soveltamisesta. Työvalio~ alaan, annetaan samalla Eduskunnan hyväksyt~ 13082: kuntaa koskevat määräykset ovat 4 artiklassa. täväksi näin kuuluva lakiehdotus: 13083: 13084: 13085: Laki 13086: Norjan ja Ruotsin kanssa tehdyn määrätynlaista henkilökuljetusta maanteits~ koskevan 13087: sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä. 13088: 13089: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 13090: 13091: Oslossa 14 päivänä huhtikuuta 1978 tehdyn Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 13092: Suomen, Norjan ja Ruotsin välisen määrätyn- panosta ja soveltamisesta· annetaan tarvittaessa 13093: laista henkilökuljetusta maanteitse koskevan asetuksella. 13094: sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuulu- 13095: vat lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin 13096: niistä on sovittu. 13097: 13098: Helsingissä 5 päivänä toukokuuta 1978. 13099: 13100: 13101: Tasavallan Presidentti 13102: URHO KEKKONEN 13103: 13104: 13105: 13106: 13107: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen 13108: N:o 93 3 13109: 13110: 13111: 13112: 13113: Suomen, Norjan ja Ruotsin välinen määrätynlaista henkilökuljetusta maanteitse koskeva 13114: SOPIMUS 13115: 13116: Lisäyksenä Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välisen 3 päivänä toukokuuta 1971 teh- 13117: dyn maanteitse tapahtuvan henkilö- ja tavarakuljetusta koskevan sopimuksen 2 ja 3 artik- 13118: laan ovat Suomen, Norjan ja Ruotsin hallitukset sopineet seuraavasta: 13119: 13120: 1 artikla 4 artikla 13121: Suomessa, Norjassa tai Ruotsissa rekisteröi- Suomen, Norjan ja Ruotsin asianomaisten 13122: dyltä linja-autolta ei vaadita tilapäiseen henki- viranomaisten välinen yhteinen työvaliokunta 13123: löliikenteeseen erityistä lupaa sen tullessa tyh- asetetaan seuraamaan 1 ja 2 artiklassa tarkoi- 13124: jänä johonkin toiseen näistä maista, jos matka tetun liikenteen kehitystä. Työvaliokunta an- 13125: tehdään matkustajien noutamiseksi samalta ky- taa tarkemmat määräykset tämän sopimuksen 13126: seisessä maassa sijaitsevalta paikalta edellyt- soveltamisesta. 13127: täen, että nämä 13128: a) ennen maahan saapumista tehdyn matka- 5 artikla 13129: sopimuksen mukaan kuuluvat samaan ryh- Tämä sopimus tulee voimaan sitä kuukautta 13130: mään, tai seuraavan kalenterikuukauden ensimma1senä 13131: b) on aikaisemmin tuotu maahan saman päivänä, jona viimeinen sopimusvaltio on il- 13132: linja-autoyrityksen linja-autolla, joka silloin on moittanut Norjan ulkoasiaindepartementille, 13133: poistunut maasta matkustajitta, tai että sopimuksen voimaantuloa varten vaaditta- 13134: c) on kutsuttu linja-auton rekisteröintimaa- vat toimenpiteet on suoritettu. Sopimus on 13135: han ja kutsun esittäjä maksaa kuljetuksen; voimassa toistaiseksi. 13136: matkustajien tulee tällaisissa tapauksissa muo- 13137: dostaa yhtenäinen ryhmä, joka ei ole muodos- 6 artikla 13138: tunut ainoastaan matkan suorittamista varten. Jokainen sopimusvaltio voi irtisanoa tämän 13139: sopimuksen ilmoittamalla siitä viimeistään ke- 13140: 2 artikla säkuun 30 päivänä Norjan ulkoasiaindeparte- 13141: Erityistä lupaa ei myöskään vaadita Suo- mentille, jonka tulee välittömästi ilmoittaa ir- 13142: meen, Norjaan tai Ruotsiin suoritettavaan edes- tisanomisesta muille sopimusvaltioille. Irtisano- 13143: takaisliikenteeseen linja-autolla, joka on rekis- minen tulee voimaan seuraavan vuoden tammi- 13144: teröity jossakin näistä maista, mikäli linja-auto kuun 1 päivänä. 13145: ei ole rekisteröity edestakaisliikenteen määrä- Tämän vakuudeksi olemme me valtuutettui- 13146: maassa. na allekirjoittaneet tämän sopimuksen. 13147: 3 artikla Tehty Oslossa 14 päivänä huhtikuuta 1978 13148: Suoritettaessa 1 ja 2 artiklassa tarkoitettua yhtenä suomen-, norjan- ja ruotsinkielisenä 13149: liikennettä tulee ajoneuvossa olla mukana jo- kappaleena, jonka kaikki tekstit ovat yhtä to- 13150: kin asiakirja, kuten kuljetussopimus, hotelliva- distusvoimaisia. Alkuperäiskappaletta säilyte- 13151: raustodistus tai muu vastaava asiakirja, joka tään Norjan ulkoasiaindepartementin arkistos- 13152: vaadittaessa voidaan esittää tarkistusviranomai- sa. Norjan hallitus toimittaa muille osallistuvil- 13153: selle todisteeksi oikeudesta harjoittaa liikennet- le hallituksille asianmukaisesti oikeaksi todis- 13154: tä ilman lupaa tämän sopimuksen nojalla. tetut jäljennökset sopimuksesta. 13155: 1978 vp. n:o 94 13156: 13157: 13158: 13159: 13160: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi oikeudesta luovuttaa 13161: valtion maaomaisuutta ja tuloatuottavia oikeuksia sekä eräiksi 13162: siihen liittyviksi laeiksi. 13163: 13164: 13165: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 13166: 13167: Hallitus esittää säädettäväksi lain oikeudesta yleensä valtioneuvosto tai asianomainen mlms- 13168: luvuttaa valtion maaomaisuutta ja tuloatuotta- teriö. Etuoikeus maan saantiin sitä myytäessä 13169: via oikeuksia. Laki olisi yleinen laki, jossa olisi eräin poikkeuksin sijaintikunnalla. Vas- 13170: eräitä poikkeuksia lukuun ottamatta säännellään tikkeen tulisi vastata omaisuuden käypää arvoa. 13171: valtioneuvoston sekä valtion viranomaisten ja Kunnalle sekä erityisistä syistä muillekin maata 13172: laitosten oikeus luovuttaa toisen omaksi ja kuitenkin voitaisiin luovuttaa käypää arvoa 13173: vuokrata valtion maaomaisuutta sekä myöntää alemmasta vastikkeesta. 13174: tätä koskevia käyttöoikeuksia. Tärkeimmän Muissa kuin yleislaissa määritellyissä tapauk- 13175: poikkeuksen, johon lakia ei sovelleta, muodos- sissa luovutuksesta olisi säädettävä erityislailla. 13176: taa maan käyttäminen maatilalain mukaisiin Esityksessä ehdotetaan lisäksi, että valtion 13177: tarkoituksiin. maata saadaan vuokrata, jos sitä ei ole tarpeen 13178: Esityksessä ehdotetaan, että valtion viran- pitää valtion käytössä ja vuokraaminen on 13179: omaisilla on oikeus luovuttaa toisen omaksi omaisuuden käytön kannalta tatkoituksenmu· 13180: valtion maata, jollei sitä myös odotetta- kaista. Vuokraamisesta päättäisi virasto tai lai- 13181: vissa oleva kehitys huomioon ottaen tarvita tos, jonka hallinnassa maa on. Jos vuokra-aika 13182: valtion tarkoituksiin ja jos luovuttamista on pi- on viittä vuotta pitempi, päätöksen tekee asian- 13183: dettävä omaisuuden käytön kannalta tarkoituk- omainen ministeriö, jollei päätösvaltaa siirretä 13184: senmukaisena. Omaisuutta, jonka taloudellinen sen alaiselle virastolle tai laitokselle. Suuriar- 13185: arvo on suuri tahi jonka merkitys luonnon- tai voisen omaisuuden vuokraamisesta päättäisi 13186: kulttuurihistoriallisesti huomattavien rakennus- aina valtioneuvosto. Vuokran tulisi olla käypä 13187: ten suojelun kannalta on erittäin huomattava, vuokra. Kun vuokramiehenä on kunta tai kun 13188: ei saisi luovuttaa. Ulkomailla olevaa valtion omaisuus vuokrataan yleishyödylliseen tarkoi· 13189: maaomaisuutta saadaan kuitenkin luovuttaa, tukseen taikka kun sitä on pidettävä valtion 13190: vaikka omaisuuden arvo on suuri. Vaihtaminen edun mukaisena sekä muutoinkin erityisistä 13191: olisi vapaampaa kuin myyminen. syistä, vuokra saisi olla käypää alempi tai sen 13192: Maan luovuttamisesta toisen omaksi päättäisi perimisestä voitaisiin luopua. 13193: 13194: 13195: 13196: 13197: YLEISPERUSTELUT. 13198: 13199: 1. Nykyinen tilanne ja tata, jollei sitä ole laissa myönnetty. Valtion 13200: a s i a n v a 1m i s t e 1u. maaomaisuuden luovuttamista koskevat sään- 13201: nökset ovat epäyhtenäiset ja ne sijaitsevat ha- 13202: Hallitusmuodon 74 §:n mukaan valtion maa- jallaan eri alojen lainsäädännössä. Merkittävim- 13203: omaisuutta sekä veroja ja tuloatuottavia oi- mät lait, jotka erilaisin perustein oikeuttavat 13204: keuksia ei saa luovuttaa toisen omaksi tai pan- viranomaisia luovuttamaan toisen omaksi vai- 13205: 167700434D 13206: 2 N:o 94 13207: 13208: tion maaomaisuutta, ovat valtioneuvoston oikeu- tukset eivät ole olleet edellä selostettujen vuo- 13209: desta luovuttaa toisen omaksi valtion erinäistä den 1922 lakiin perustuvien vaatimusten alai- 13210: maaomaisuutta ja tuloatuottavia oikeuksia an- sia. Tämä ei koske vain omaisuuden luovutuk- 13211: nettu laki (175/22), jäljempänä vuoden 1922 sia maankäyttölain ( 353/58) mukaisiin tarkoi- 13212: laki, sekä maatilalaki ( 188/77). Lisäksi tuksiin. Myös rakennusmaata ja muita tähän 13213: lainsäädäntöön sisältyy eräitä erityislakeja ja verrattavia maa-alueita, kuten huvilatontteja ja 13214: lain säännöksiä, joissa säädetään valtion maa- virkistyskäyttöalueita, on luovutettu erityissään- 13215: omaisuuden luovuttamisesta. Myös valtion ra- nösten nojalla. Tässä yhteydessä on mainittava 13216: kennusmaan hallinnosta annettu asetus (26/ erityisesti maankäyttölain 89 §, jonka mukaan 13217: 72) sisältää säännöksiä, jovka on otettava huo- maa- ja metsätalousministeriö voi päättää maan- 13218: mioon valtion omistamia maa-alueita luovutet- käyttötarkoituksiin hankitun, mutta sanottuihin 13219: taessa ja vuokrattaessa. tarkoituksiin käyttämättömän alueen käyttä- 13220: Vuoden 1922 laissa suhtaudutaan huomat- misestä muihin kuin maankäyttölain tarkoituk- 13221: tavan pidättyvästi valtion maaomaisuuden luo- siin, jos alueella katsotaan olevan tontti- tai 13222: vuttamiseen ja asetetaan valtioneuvoston toi- teollisuusalueena tahi muutoin huomattavasti 13223: mesta tapahtuville luovutuksille tiukat ehdot. suurempi arvo kuin käytettynä maankäyttölain 13224: Luovutuksen edellytyksenä on sen lisäksi, ettei tarkoituksiin. Olennaisesti samoille periaatteille 13225: maata tarvita valtion tarkoituksiin, myös muun rakentuu myös maankäyttöLain kumonneen 13226: muassa se, että valtion ilmeinen etu vaatii luo- maatilalain 23 §. Luovutuksista päättää kuiten- 13227: vutusta. Niissäkin tapauksissa, joissa laki ei kin maatilahallitus. 13228: sitä nimenomaan edellytä, sen on katsottu salli- Muita tähän yhteyteen kuuluvia valtion 13229: van vain vähempiarvoisen omaisuuden luovu- maaomaisuuden luovuttamiseen oikeuttavia 13230: tuksen. Tämä koskee myös kunnalle tapahtuvia säännöksiä ovat muun muassa pakkohuutokau- 13231: luovutuksia, vaikka kunnalle onkin lain mu- palla myytävien kiinteistöjen lunastamisesta 13232: kaan muutoin annettava etuoikeus omaisuutta valtiolle annetun lain 7 § ( 190/77), sotilas- 13233: luovutettaessa. torppien järjestelystä annetun lain (3 5/65) 7 13234: VHmeaikaisessa käytännössä on katsottu, että §:n 1 ja 2 momentti ja eräiden kruununluon- 13235: muulle kuin kunnalle tapahtuva luovutus kos- toisten tilojen ja tilanosien järjestelystä anne- 13236: kee vähempiarvoisen maaomaisuuden luovutta- tun lain (598/65) 8 §:n 2 ja 3 momentti. 13237: mista, jos omaisuuden arvo ei ole ylittänyt Näiden säännösten nojalla valtion maaomai- 13238: 200 000 markkaa. Kunnalle tapahtuvissa luovu- suutta on vuosina 1970-1973 luovutettu kaik- 13239: tuksissa vastaavana rajana on pidetty 250 000 kiaan 562 tapauksessa 6 391 hehtaaria yh- 13240: markkaa. Omaisuutta vaihdettaessa valtion luo- teensä 10 828 900 markan kauppahinnasta. Lu- 13241: vuttaman omaisuuden arvoa on pidetty ratkai- kumääräisesti suurin osa luovutuksista on ta- 13242: sevana. Arvoltaan sanotut raja-arvot ylittävien pahtunut yksityisille henkilöille ( 296). Luovu- 13243: maa-alueiden luovutukset on saatettu eduskun- tuksen saaja on 189 tapauksessa ollut kunta, 13244: nan päätettävilksi hallitusmuodon 74 § :ssä sää- kuntainliitto tai seurakunta. Muut luovutukset 13245: detyn vaatimuksen täyttämiseksi. Kustakin ovat olleet valtion hallinnonalojen välisiä hal- 13246: luovutuksesta on näissä tapauksissa säädetty linnansiirtoja. Nämä siirrot ovat tapahtuneet 13247: erityinen laki. vastikkeetta paitsi siinä tapauksessa, että alueen 13248: Valtioneuvosto on vuoden 1922 lain nojalla hankkimiseen on käytetty asutusrahaston tai 13249: vuosina 1963-1973 luovuttanut maaomaisuut- maatilatalouden kehittämisrahaston varoja. 13250: ta kaikkiaan noin 4 000 hehtaaria. Luovutuk- 13251: sia on ollut kaikkiaan noin 750. Noin 100 Periaatteellisessa mielessä tärkeitä vaikka 13252: niistä on ollut vaihtoja. Kaupoissa ja alue- edellä selostettuihin säännöksiin verrattuina 13253: vaihdoissa luovutetun valtion maaomaisuuden käytännössä vähempimerkityksisiä ovat laki val- 13254: arvo on ollut noin 17 000 000 markkaa. Sa- tioneuvoston oikeudesta luovuttaa toisen omak- 13255: mana aikana eduskunta on käsitellyt yhteensä si valtion omistamia kivennäislöydöksiä sekä 13256: 76. valtion maan luovutustapausta. Eduskun- niiden hyväksikäyttöä varten tarvittavia maa- 13257: nan säätämien erityislakien nojalla on myyty alueita ( 174/40), oikeudesta yleisiin vesialuei- 13258: tai vaihdettu kaikkiaan noin 2 000 hehtaaria siin annetun lain ( 204/66 ) 5 § ja perintö- 13259: valtion maaomaisuutta. kaaren ( 40/65) 5 luvun 2 §. 13260: Erityslainsäädännön, muun muassa maan- Hallitusmuodon 63 §:n mukaan valtion tu- 13261: käyttölainsäädännön, nojalla tapahtuneet luovu- loa tuottavaa omaisuutta ja liikeyrityksiä hoide- 13262: N:o 94 3 13263: 13264: taan ja käytetään lailla vahvistettujen yleisten 2. E s i t y k sen tavoitteet. 13265: perusteiden mukaan. Tästä huolimatta lainsää- 13266: däntöön ei sisälly yleisiä säännöksiä siitä, mil- Valtion maaomaisuuden luovuttamista ja 13267: laisten perusteiden mukaan valtion maaomai- vuokraamista ei ole lainsäädännössä tyydyttä- 13268: suutta voidaan antaa vuokralle. Eräillä hallin- västi järjestetty. Luovuttamista koskeva lain- 13269: nonaloilla on kuitenkin voimassa asianomaisen säädäntö on osittain vanhentunut ja vaikea- 13270: hallinnonalan sisäisen päätöksenteon perustaksi selkoinen. Lisäksi säännökset ovat epäyhtenäi- 13271: annettuja ohjesääntöjä. Silloin kun omaisuutta set ja hajallaan lukuisissa erityislaeissa. Sään- 13272: vuokrataan, vuokraamisessa on noudatettava nökset vuokrausta koskevista yleisistä perus- 13273: maanvuokralakia ( 258/66), jollei erikseen ole teista puolestaan puuttuvat kokonaan. Luovu- 13274: toisin säädetty. tuksista on päätetty suurelta osin asianomai- 13275: Valtion maaomaisuuden vuokralle antamista sissa minis«!riöissä ja vuokraoksista näiden 13276: koskevien selvitysten mukaan maaomaisuutta alaisissa virastoissa ja laitoksissa ilman kyllin 13277: oli vuokrattuna vuoden 1972 lopussa kaikkiaan selkeitä yleisiä ja yhtenäisiä periaatteita. 13278: noin 15 000 hehtaaria. Vuokrasopimuksia oli Tämän vuoksi on tarpeen saattaa voimaan 13279: voimassa samana ajankohtana noin 8 000. Näi- yhtenäinen ja ajanmukainen valtion maaomaisuu- 13280: den varsinaista maanvuokraa koskevien sopi- den luovuttamista ja vuokraamista koskeva 13281: musten lisäksi oli noin 800 sopimuksella myön- laki, joka sisältää säännökset siitä, missä jär- 13282: netty kalastus- tai metsästysoikeus taikka mo- jestyksessä ja millaisin edellytyksin valtioneu- 13283: lemmat noin 380 000 hehtaariin valtion maata. vostolla sekä valtion virastoilla ja laitoksilla 13284: Erilaisia käyttöoikeuksia koskevia sopimuksia on oikeus luovuttaa toisen omaksi tai antaa 13285: oli voimassa lisäksi noin 3 000. vuokralle valtion maaomaisuutta ja erinäisiä 13286: tuloatuottavia oikeuksia. Lain tulisi olla yleis- 13287: Pääasiallisesti tavanomaista maanvuokraa laki, jota olisi noudatettava kaikissa luovu- 13288: koskevat sopimukset jakaantuivat käyttötarkoi- tuksissa ja vuokrauksissa, jollei erikseen ole 13289: tuksensa mukaan seuraavasti: Vuokrattua aluet- toisin säädetty. Näin menettelemällä valtion 13290: ta käytettiin erilaisiin liike- ja teollisuustarkoi· maaomaisuuden luovuttaminen ja vuokraami- 13291: tuksi:in noin 35 % :ssa sopimuksista, virkistys.. nen voidaan saada mahdollisimman suuressa 13292: tarkoituksiin noin 31 %: ssa sopimuksista ja määrin yhtenäisten periaatteiden ja yhtenäi- 13293: asumiseen noin 17 %: ssa sopimuksista. Muissa sen käytännön mukaan tapahtuvaksi. Vuok- 13294: ~pauksissa käyttötarkoitus vaihteli. 13295: raamista koskevien säännösten lisäksi lakiin 13296: Eri virastojen ja laitosten omien arvioiden voidaan sisällyttää säännökset valtion maa- 13297: mukaan noin 6 % :ssa maanvuokrasopimuksista omaisuutta koskevien erinäisten muiden käyt- 13298: vuonna 1972 peritty vastike ei enää vastannut töoikeuksien ja niihin verrattavien erityisten 13299: käypää vuokraa. Vastaavasti noin 5 %:ssa sopi- oikeuksien myöntämisessä noudatettavista pe. 13300: muksista vastike oli jo alun alkaenkin ollut rusperiaatteista. 13301: alle käyvän vuokratason. Nämä arviot perus.. Jollei maatilalainsäädännön al~an luetta· 13302: tuvat kuitenkin eri virastojen ja laitosten verra- via lakeja oteta lukuun, nykyiselle valtion 13303: ten erilaisin perustein määrittämään vuokra- maan luovuttamista koskevalle lainsäädännölle 13304: tasoon. Keskimääräinen vuotuinen vuokra heh- on tunnusmerkillistä se, että valtion maaomai- 13305: taaria kohden oli vuonna 1972 noin 250 mark- suuden toisen omaksi luovuttamiseen suhtau- 13306: kaa. Pääomitettuna 6 % :n mukaan tämän dutaan varsin pidättyvästi. Tämä koskee eri- 13307: vuokra vastaa noin 4 000 markan hintaa heh- 13308: tyisesti vuoden 1922 lakia ja sellaista maa- 13309: taarilta eli likimäärin maatalousmaan keski- omaisuutta, jonka voidaan katsoa perinteisesti 13310: hintaa. Alueiden käyttötarkoitus huomioon ot- kuuluneen valtion omistukseen. Tilanne on 13311: taen alueiden voidaan kuitenkin olettaa olevan jossakin määrin toinen, kun kysymys on val- 13312: keskimääräisesti maatalousmaata arvokkaampia. 13313: Näin ollen ei perittyjä vastikkeita ilmeisesti- tion muilta luovutuksen tai muun tähän ver- 13314: rattavan perusteen nojalla saamasta omaisuu- 13315: kään voida pitää kokonaisuutena ottaen käy- desta ja tämän luovuttamisesta asianomaista 13316: pinä. omaisuutta koskevan erityissäännöksen nojalla. 13317: Edellä selostetut tiedot ja tämän esityksen Esimerkkinä voidaan mainita valtiolle perin- 13318: ehdotukset perustuvat valtionmaakomitean mie. tönä tulleen omaisuuden luovuttaminen. Tästä 13319: tintöön (komiteanmietintö 1974: 100) ja mie- on ollut seurauksena se, että varsin monet 13320: tinnöstä hankittuihin lausuntoihin. luovutukset on ollut saatettava eduskunnan 13321: N:o 94 13322: 13323: hyväksyttäviksi, koska ne eivät ole täyttäneet sellainen asema, että etusijan varaamisella on 13324: vuoden 1922 laissa asetettuja ehtoja eikä niltä käytännössä huomattava merkitys. Erityisesti 13325: ole voitu perustaa erityislainsäädäntöön. näissä tapauksissa olisi omaisuuden käyttö jär- 13326: Esityksen tarkoituksena ei ole luopua edellä jestettävä yhtäältä valtion ja kunnan ja toi- 13327: selostetusta pääperiaatteesta. Valtion maaomai- saalta kunnan ja yksityisten välisin sopimuk- 13328: suuden luovuttamisessa toisen omaksi tulee sin. Muulle kuin kunnalle luovutus alle käyvän 13329: edelleenkin noudattaa pidättyvyyttä. V aitio- arvon tulisi sallia vain erityisistä syistä. 13330: neuvoston ja muiden valtion viranomaisten Luovuttamista koskevien säännösten lisäksi 13331: toimesta tapahtuville luovutuksille on asetet- uudessa laissa tulisi olla lainsäädännöstä tällä 13332: tava laissa selvästi määritellyt edellytykset. hetkellä kokonaan puuttuvat säännökset valtion 13333: Omaisuutta tulee voida luovuttaa vain edel- maaomaisuuden vuokralle antamisen edellytyk- 13334: lyttäen, että sitä ei myös odotettavissa oleva sistä. Koska yleensä on suositeltavampaa antaa 13335: kehitys huomioon ottaen tarvita valtion tar- valtion maaomaisuutta vuokralle kuin myydä 13336: koituksiin ja mikäli luovutusta on pidettävä se, vuokraamisen edellytykset voivat olla väl- 13337: omaisuuden käytön kannalta tarkoituksenmu- jemmät kuin luovutuksille asetettavat ehdot. 13338: kaisena. Myöskään sellaista maaomaisuutta, Edellytyksenä vuökraamiselle tulisi kuitenkin 13339: jolla on huomattava merkitys luonnonsuojelun olla, ettei omaisuutta ole tarpeen pitää valtion 13340: taikka erinäisten kulttuurihistoriallisten arvojen käytössä ja että vuokraaminen on omaisuuden 13341: kannalta ei tulisi voida luovutaaa yleisen lain käytön kannalta tarkoituksenmukaista. 13342: nojalla. Sitä vastoin näyttää perustellulta luo- Ei voida pitää perusteluna sitä, että valtion 13343: pua siitä vaatimuksesta, että muiden kuin edus- maaomaisuutta annetaan vuokralle käypää 13344: kunnan toimesta tapahtuvien luovutusten edel- vuokraa halvemmalla siinä määrin kuin saatu- 13345: lytyksenä tulee olla se, että omaisuus on vähä- jen selvitysten mukaan on tapahtunut. Myös- 13346: arvoista. Päin vastoin on asianmukaista pidät- kään ei ole perusteltua, että eri hallinnonaloilla 13347: tää vain sellaisista luovutuksista päättäminen noudatetaan tässä suhteessa toisistaan poikkea- 13348: eduskunnalle, joissa luovutettava omaisuus on vaa käytäntöä. Vuokran tulisikin yleensä olla 13349: katsottava arvoltaan suureksi. Tällä tavoin käypä. Eräissä tapauksissa myös vuokraamiseen 13350: menettelemällä voidaan taata se, että edus- käypää halvemmalla vuokralla tulisi kuitenkin 13351: kunnan päätettäväksi tulevat sellaiset tapauk- olla mahdollisuus. Vastikkeettoma.t käyttöoi- 13352: set, joissa on kysymys merkitykseltään huo- keudet tulisi sallia vain erityisistä syistä. 13353: mattavista luovutuksista samalla kun lukuis- Kovin yksityiskohtaisten valtion maaomai- 13354: ten luovutusten eduskuntaan saattamiselta suuden luovuttamisessa ja erilaisten käyttö- ym. 13355: voidaan välttyä. Säännökset eduskunnan ja oikeuksien myöntämisessä noudatettavien pe- 13356: valtioneuvoston päätösvaltasuhteita sääntele- riaatteiden ottaminen lakiin ei näytä tarkoi- 13357: vistä markkamääräisistä rajoista olisi kuitenkin tuksenmukaiselta. Laissa ja sitä täydentävässä 13358: voitava antaa asetuksella. asetuksessa säädettyjen yleisten edellytysten ja 13359: Valtion maaomaisuutta tulisi voida luovuttaa menettelymuotojen lisäksi kulloinkin huomioon 13360: pääsääntöisesti vain käypää arvoa vastaavasta otettavat näkökohdat jäisivät edelleen valtio- 13361: vastikkeesta. Kun luovutuksensaajana olisi neuvoston sekä asianomaisten virastojen ja lai- 13362: kunta, tulisi kuitenkin eräin edellytyksin sal- tosten harkittavaksi ja päätettäväksi. 13363: lia luovuttaminen myös käypää arvoa alem- Jotta esityksen tavoite uuden yleislain ai- 13364: masta vastikkeesta. Omaisuuden lahjoittaminen kaansaamiseksi voisi toteutua, erinäisiä erityis- 13365: tulisi sallia vain poikkeuksellisesti. Tämän li- lakien säännöksiä, jotka sisältävät säännöksiä 13366: säksi kunnilla tulisi edelleen olla etuoikeus valtion maan luovuttamisesta toisen omaksi 13367: omaisuuden saamiseen silloin, kun luovutuksen tai käytettäväksi, on tarpeellisella tavalla muu- 13368: kohteena on maata, jota kunta saattaa tarvita. tettava. Muutosehdotukset on sisällytetty esi- 13369: Monissa kunnissa valtiolla on maanomistajana tykseen. 13370: N:o 94 5 13371: 13372: 13373: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 13374: 13375: 1. Lakien peruste 1u t. 2 §. Pykälässä määritellään, mitä valtion 13376: maaomaisuudella laissa tarkoitetaan. Valtion 13377: 1.1. Laki oikeudesta luovuttaa valtion maa- maaomaisuutta ovat valtion omistamat kiinteis- 13378: omaisuutta ja tuloatuottavia oikeuksia. töt ja alueet sekä osuudet näihin. Kiinteistöjä 13379: ovat kiinteistörekistereihin (maarekisteriin ja 13380: tonttikirjaan) kiinteistönä merkityt yksiköt ja 13381: 1 §. Säädettävä laki olisi yleislaki, jota kaikki, mitä näihin kuuluu. Lisäksi valtion maa- 13382: olisi noudatettava valtioneuvoston sekä valtion omaisuutta ovat valtion omistamat alueet, jotka 13383: virastojen ja laitosten luovuttaessa toisen omak- eivät kuulu kiinteistöön. Valtion maaomaisuu- 13384: si tai käytettäväksi valtion maaomaisuutta sekä teen kuuluviksi on luonnollisesti luettava myös 13385: tuloatuottavia oikeuksia. Siitä poikkeavalla ta- valtion omistamiin kiinteistöihin ja alueisiin si- 13386: valla luovuttaminen ja vuokraaminen sekä val- sältyvät vesialueet. Valtion maaomaisuutta kos- 13387: tion maaomaisuutta koskevien erityisten oi- kevaa lakia olisi lisäksi sovellettava yleisiin ve- 13388: keuksien myöntäminen voisi tapahtua vain niis- sialueisiin oikeudesta yleisiin vesialueisiin anne- 13389: sä tapauksissa, joissa erikseen on toisin sää- tun lain 5 §:n 1 momentin viittaussäännöksen 13390: detty. johdosta. Omistusoikeuden lisäksi myös vakaa 13391: Maatilalain lisäksi erityissään.nöksiä valtion hallintaoikeus sekä osuus kiinteistöön tai aluee- 13392: maaomaisuuden luovuttamisesta jäisi edelleen seen ovat laissa tarkoitettua valtion maaomai- 13393: muun muassa perintökaaren 5 luvun 2 suutta. Kiinteistöön kuuluvat myös rakennukset 13394: §:ään j,a lakiin valtioneuvoston oikeudes- silloin kun niillä ja maapohjalla on sama omis- 13395: ta luovuttaa toisen omaksi valtion omistamia taja. Tästä syystä valtion omistamat rakennuk- 13396: kivennäislöydöksiä sekä niiden hyväksikäyttöä set onkin tarpeen erikseen mainita vain niiden 13397: varten tarvittavia maa-alueita. Kummassakin ta- tapausten varalta, joissa ne sijaitsevat muun 13398: pauksessa luovuttaminen koskee laadultaan tai kuin valtion omistamalla maalla. Nämä, samoin 13399: saantoperusteeltaan erityislaatuista omaisuutta kuin valtion tuloatuottavat oikeudet, eivät kui- 13400: ja on siinä määrin erityisedellytyksiin sidottua, tenkaan olisi lain tarkoittamaa maaomaisuutta. 13401: ettei voimassa olevia säännöksiä ole syytä tässä Niihin olisi 1 § :n 2 momentin mukaan kui- 13402: yhteydessä muuttaa. Erityissäännöksiä sisältyy tenkin sovellettava maaomaisuutta koskevia 13403: myös koulujärjestelmän perusteista annetun lain säännöksiä. 13404: 18 §:ään. Lisäksi valtiolta voi joutua maa- 13405: omaisuutta pois muun muassa Junastamalla ja Erityisellä oikeudella tarkoitetaan laissa 13406: muulla tähän verrattavalla tavalla asianomais- maankamaran ainesten ja näihin verrattavien 13407: ten lakien nojalla. Yleisten teiden alueina olleita muiden kiinteistön ainesosien irroittamisoikeut- 13408: ta, rasiteoikeutta, muuta kuin vuokrasopimuk- 13409: maita siirtyy valtiolta pois oikeudesta entiseen 13410: tiealueeseen annetun lain (245/54) nojalla. seen perustuvaa käyttöoikeutta sekä muuta 13411: Erityislainsäädäntöön olisi luonnollisesti luetta- näihin verrattavaa oikeutta käyttää valtion 13412: va myös yksittäisiä luovutuksia koskevat lait, maaomaisuutta tai tuloatuottavia oikeuksia. 13413: Erityisiin oikeuksiin on luettava myös metsän- 13414: jotka ovat tarpeen sen vuoksi, ettei tässä laissa 13415: säädettyjä luovutuksen edellytyksiä ole ole- hakkuuoikeudet muiden kuin metsähallituksen 13416: hallinnassa olevien alueiden osalta, joita koskee 13417: massa. 13418: metsähallinnosta annetun lain ( 465 f 66) 8 §. 13419: Lakia olisi sovellettava myös valtiolle kuu- Tässä tarkoitettuja erityisiä oikeuksia eivät 13420: luvien kalastusten, vesivoiman käyttöoikeuk- kuitenkaan olisi kaivoslaissa (503/65) tarkoi- 13421: sien, nautintaoikeuksien, maankamaran ainesten tettujen kaivoskivennäisten ottamista koskevat 13422: ja luonnontuotteiden ottamista määrätyltä oikeudet. Vaikka rasiteoikeudet on luettava 13423: alueelta tarkoittavien oikeuksien sekä muiden laissa tarkoitettuihin erityisiin oikeuksiin, on 13424: näihin verrattavien valtiolle tuloatuottavien huomattava, että erityissäännöksiä rasiteoikeuk- 13425: pysyvien maa- ja vesialueiden käyttöoikeuk- sista ja näihin verrattavista oikeuksista sisältyy 13426: sien samoin kuin toisen maalla olevien val- jakolakiin (604/51) (niin sanotut maanjako- 13427: tiolle kuuluvien rakennusten luovuttamiseen rasitteet), kaavoitusalueiden jakolakiin ( 101/ 13428: lain tarkoittamalla tavalla toisen omaksi tai 60) ( tonttirasitteet) ja rakennuslainsäädän- 13429: käytettäväksi. töön ( rakennusrasitteet) . 13430: 6 N:o 94 13431: 13432: Luovutamisella laissa tarkoitetaan kauppaa, sen kanssa, mitä alueiden käytön suunnittelun 13433: vaihtoa ja lahjaa. yhteydessä on katsottu tarkoituksenmukaiseksi 13434: Vuokraamisella tarkoitetaan maanvuokraa käyttötarkoitukseksi asianomaiselle alueelle. 13435: (vuokralle antamista) ja niitä huoneenvuokria, Koska on varmistettava, ettei sellaisia val- 13436: joissa vuokrasopimuksella luovutetaan maa-alue tion maita, jotka on tarpeen varata esimerkik- 13437: huoneiston yhteydessä käytettäväksi muuhun si yleiseen virkistyskäyttöön, peruuttamatto- 13438: kuin maatalouteen tai laajahkoon puutarhavilje- masti luovuteta yksityistä rakennustoimintaa 13439: lykseen. Laki ei siis koskisi esimerkiksi kalas- varten loma-asuntotarkoituksiin käytettäväksi, 13440: tus- tai metsästysoikeuden vuokraamista, joista ehdotetaan säädettäväksi, ettei valtion maaomai- 13441: on säädetty erikseen. suutta saa luovuttaa tällaiseen tarkoitukseen 13442: 3 §. Pykälä sisältää valtion maaomaisuuden omistusoikeudella käytettäväksi ilman erityistä 13443: luovuttamisen edellytyksiä koskevat perussään- syytä (3 mom.). Lain 9 §:n 2 momentissa 13444: nökset. Valtion maaomaisuutta saataisiin yleis- säädetään, millaisin edellytyksin vuokraaminen 13445: lain nojalla luovuttaa vain, jollei omaisuutta näihin tarkoituksiin olisi mahdollista. 13446: myös odotettavissa oleva kehitys huomioon ot- Omaisuuden 1 momentissa tarkoitettua arvoa 13447: taen tarvita valtion tarkoituksiin ja mikäli määriteltäessä olisi otettava huomioon maa- 13448: sitä on pidettävä omaisuuden käytön kannalta omaisuuden raha-arvo. Raha-arvo olisi ensisijai- 13449: tarkoituksenmukaisena. Omaisuutta, jonka ta- sesti määrättävä omaisuuden käyvän hinnan 13450: loudellinen arvo on suuri tahi jonka merkitys mukaan. Omaisuuden, erityisesti rakennusten, 13451: luonnon- tai kulttuurihistoriallisesti huomatta- kulttuurihistoriallinen merkitys olisi myös otet- 13452: vien rakennusten suojelun taikka kiinteiden tava huomioon edellyttäen, että sitä voidaan 13453: muinaisjäännösten rauhoittamisen kannalta on pitää erittäin huomattavana. Sama koskisi ta- 13454: erittäin huomattava, ei saisi luovuttaa yleis- pauksia, joissa omaisuudella on merkitystä kiin- 13455: lain nojalla ( 1 mom.). Valtion tarkoituksilla teiden muinaisjäännösten rauhoittamisen kan- 13456: olisi ymmärrettävä lähinnä valtion erilaisten nalta. Sitävastoin se seikka sinänsä, onko raken- 13457: tehtävien mukaisia tarpeita. Näin ollen se seik- nus määrätty kulttuurihistoriallisesti huomatta- 13458: ka, että omaisuus soveltuu vaihdon kohteeksi, vien rakennusten suojelusta annetun lain 13459: ei merkitse sitä, että se olisi tässä tarkoitetulla ( 572/64) ja valtion omistamien kulttuurihis- 13460: tavalla katsottava valtiolle tarpeelliseksi ( vrt. toriallisesti huomattavien rakennusten suoje- 13461: 4 §). Yleisistä luovutusedellytyksistä on pe- lusta annetun asetuksen (278/65) nojalla suo- 13462: rusteltua poiketa ulkomailla olevien ulkomaan- jeltavaksi, ei olisi ratkaiseva. Myös muiden kuin 13463: edustuksen kiinteistöjen ja muun ulkomailla suojeltavaksi määrättyjen rakennusten vastaava 13464: olevan valtion maaomaisuuden luovutuksissa arvo olisi otettava säännöksessä tarkoitetulla 13465: sikäli kuin on kysymys omaisuuden arvosta. tavatla huomioon. Sama koskisi vastaavasti kiin- 13466: Näissä tapauksissa edullisten luovutusehtojen teitä muinaisjäännöksiä ja niiden rauhoittamista 13467: saaminen edellyttää usein päätöksen tekemistä muinaismuistolain ( 295/63) nojalla. 13468: poikkeuksellisen nopeasti. Luovutuksen tarkoi- Tarkemmat säännökset siitä, milloin omai- 13469: tuksena on yleensä uuden kiinteistön hankin- suuden arvoa on pidettävä suurena, ja omaisuu- 13470: nan mahdollistaminen. Tämän vuoksi ehdote- den merkityksen selvittämisestä suojelun tai 13471: taan, että ulkomailla olevaa valtion maaomai- rauhoituksen kannalta, annettaisiin asetuksella 13472: suutta voidaan luovuttaa yleislain nojalla, vaik- (15 §). 13473: ka sen arvo on suuri. 4 §. Käytännössä esiintyy tapauksia, JOissa 13474: Omaisuuden käytön tarkoituksenmukaisuutta on tarvetta vaihtaa valtion maaomaisuutta muu- 13475: arvioitaessa olisi muiden näkökohtien ohella hun maaomaisuuteen. Tällaisessa tapauksessa on 13476: otettava huomioon edtyisesti se käyttötarkoi- syytä varata mahdollisuus siihen, että vaihto 13477: tus, johon omaisuus on osoitettu rakennuslain voidaan suorittaa, vaikka luovutettavaa omai- 13478: (370/58) mukaisissa vahvistetuissa tai hyvä:k- suutta tarvittaisiinkin valtion tarkoituksiin, jos 13479: sytyissä kaavoissa tahi johon s[tä muutoin on vastikkeeksi saatavaa maaomaisuutta voidaan 13480: tarkoitus kaavan laatimista kosikevien päätösten käyttää samalla tai jollakin muulla tavalla val- 13481: mukaan käyttää ( 2 mom.). Luovutuksen edel- tion tarkoituksiin mahdollinen väliraha huo- 13482: lytysten kytkeminen säännöksessä tarkoitetulla mioon ottaen yhtä edullisesti kuin luovu- 13483: tavalla alueiden käytön suunnitteluun edesaut- tettavaa omaisuutta. Lisäksi on syytä varata 13484: taa sitä, ettei valtion maita luovuteta sellaisiin mahdollisuus siihen, että valtio voi hankkia 13485: tarkoituksiin, jotka voisivat olla ristiriidassa vaihtamalla virkistys- ja luonnonsuojelusuunni- 13486: N:o 94 7 13487: 13488: telmien !tOteuttamiseksi tarvitsemiaan alueita myksessä olevan omaisuuden saantiin tulee 13489: myös luovuttamalla sellaista maaomaisuutta, muulta kuin asianomaiselta kunnalta. Säännök- 13490: jolla olisi valtiolle käyttöä muihin tarkoituksiin, sen mukaan valtiolla säilyy aina harkintavalta 13491: va1kka vastikkee~si saatavaa maaomaisuutta ei sen suhteen, haluaako valtio luovuttaa omai- 13492: voidakaan käyttää taloudellisesti yhtä edulli- suuden vai ei. 13493: sesti kuin luovutettavaa omaisuutta. Erityisesti Jotta kunta voisi oman kantansa määrit- 13494: kuntien ja kuntainliittojen kanssa tarpeellisten telyä varten saada asiasta riittävät tiedot, 13495: aluevaihtojen mahdollistamiseksi on voitava asianomaisen luovutustointa valmistelevan mi- 13496: hyväksyä vastikemaaksi muitakin alueita, jo11la nisteriön taikka viraston tai laitoksen on 13497: on valtiolle käyttöä virkistys- ja luonnonsuojelu- kunnan kantaa tiedustellessaan saatettava kun- 13498: alueisiin verrattavalla tavalla, joka ei ole talou- nan tietoon luovutuksen kohteen lisäksi suun- 13499: dellisesti yhtä tuottoisa kuin luovutettavan nitellut luovutusehdot, joilla valtio aikoo 13500: alueen käyttötapa. Muissa tapauksissa valtio voi omaisuuden luovuttaa. Kunta säilyttää etuoikeu" 13501: vaihdossa luovuttaa vain alueita, joita se ei tensa edellyttäen, että kunta ilmoittaa määräajas- 13502: tarvitse omiin tarkoituksiinsa 3 §: ssä säädetyllä sa hyväksyvänsä kauppahinnan ja muut luovu- 13503: tavalla. tusehdot, joilla valtio aikoo myydä omaisuuden 13504: 5 §. Vuoden 1922 lain mukaan etuoikeus kolmannelle. Kunnan hyväksyvä ilmoitus johtaa 13505: luovutettavan omaisuuden saamiseen on an- käytännössä yleensä siihen, ettei omaisuutta 13506: nettava sille kunnalle, jonka alueella omaisuus suunniteltua korkeammastakaan hinnasta myy- 13507: on. Myös uuden lain mukaan olisi etuoikeus dä kolmannelle, vaan se luovutetaan kunnalle, 13508: annettava omaisuuden sijaintikunnalle niiden mikäli valtio omaisuuden myy. Tällöin kaup- 13509: tapausten varalta, joissa kunnalla voi olla käyt- pahinta voi ainakin periaatteessa 7 §:n 2 mo- 13510: töä kysymyksessä olevalle omaisuudelle. Näitä mentin johdosta olla alhaisempikin kuin kun- 13511: ovat tapaukset, joissa myytava omaisuus nan etuoikeusmenettelyssä hyväksymä hinta. 13512: on rakennuslain mukaisessa vahvistetussa tai Neuvottelujen joustavuuden takaamiseksi lais- 13513: hyväksytyssä kaavassa osoitettu taikka sitä on sa on syytä varata mahdollisuus siihen, että 13514: kaavan laatimista koskevien päätösten nojalla kunta voi ennakolta sitovasti luopua etuoikeu- 13515: tarkoitus käyttää asunto-, liike- tai teollisuus- tensa käyttämisestä määrätyn omaisuuden kau- 13516: tarkoituksiin taikka virkistys- tai suojelualueek- passa. Käytännössä tähän mahdollisuuteen tur- 13517: si tai kunnan muita yleisiä tarpeita varten vauduttaneen yleisesti niissä tapauksissa, joissa 13518: tahi, jos omaisuudella muutoin voidaan katsoa omaisuus todella luovutetaan muulle kuin kun- 13519: olevan arvoa tällaisiin tarkoituksiin käytetty- nalle. Samoin kuin etuostolaissa ( 608/77) tar- 13520: nä. koitetun etuosto-oikeuden käyttäminen myös 13521: Etuoikeutta ei kuitenkaan ole syytä ulottaa etuoikeuden käyttäminen valtion maaomaisuu- 13522: koskemaan luovutuksia kuntainliitoille eikä ta- den luovutuksissa on perusteltua antaa kunnan- 13523: pauksia, joissa valtion on voitava valtion ja hallituksen päätettäväksi. 13524: luovutuksensaajan välinen suhde huomioon ot- 13525: taen päättää siitä, kenelle omaisuus luovute- 7 §. Valtion maaomaisuutta tulee voida 13526: taan. Tällaisiksi luovutuksensaajiksi voidaan hy- luovuttaa pääsääntöisesti vain edellyttäen, että 13527: väksyä yhtiöt, jotka valtio suurimmaksi osaksi kauppahinta tai muu vastike vastaa luovutetta- 13528: omistaa tai joiden toiminnasta valtio muutoin van omaisuuden käypää arvoa. Tässä suhteessa 13529: taloudellisesti vastaa samoin kuin esimerkiksi olisi säilytettävä aikaisempi käytäntö. 13530: erinäiset korkeakoulut ja opetuslaitokset sekä Poikkeukseton pitäminen kiinni pääsäännöstä 13531: lähes kokonaan valtionavun turvin toimi- voi kuitenkin johtaa kohtuuttomuuksiin. Eri- 13532: vat terveydenhoitoalan säätiöt. Myöskään silloin tyisesti maamme asutuskeskuksissa maan hinta- 13533: kun luovutuksensaajalla on lunastusoikeus, esi- taso on monin paikoin noussut niin korkeaksi,. 13534: merkiksi tontinosan lunastusoikeus, luovutet- ettei sitä voida pitää kohtuullisena. Tämän 13535: tavaan alueeseen, etuoikeutta ei voida myöntää vuoksi pyritäänkin aikaansaamaan järjestelyjä, 13536: lrunnalle. joilla voitaisiin vaikuttaa hillitsevästi maan hin- 13537: 6 §. Pykälä sisältää säännökset siitä, missä nannousuun taajama-alueilla. Tässä tarkoituk- 13538: järjestyksessä kunnalle on varattava tilaisuus sessa erityisesti kuntien maansaantimahdolli- 13539: käyttää etuoikeuttaan valtion maaomaisuutta suuksia pyritään parantamaan muun muassa va- 13540: myytäessä. Menettely on järjestetty pitäen raamalla kunnille eräissä tapauksissa mahdolli- 13541: silmällä tyypillistä tapausta, jossa aloite kysy- suus hankkia asuntotuotantoa ja muuta yhdys- 13542: 8 N:o 94 13543: 13544: kuntarakentamista varten tarvittavaa maata koskisi myös arvoltaan vähäisten rakennusten 13545: jossain määrin käypää hintatasoa alempia kor-- luovuttamista. 13546: vauksia vastaan. Tämän vuoksi ei myöskään Tarkemmat markkamääräiset säännökset sii- 13547: valtion ja kunnan välisissä luovutuksissa kaup- tä, milloin luovutettavan omaisuuden arvoa on 13548: pahintaa tule sitoa poikkeuksetta yleiseen hin- pidettävä vähäisenä, annetaan asetuksella ( 15 13549: tatasoon. Päinvastoin tulee pyrkiä vaikuttamaan s). 13550: hintatasoon sen nousua hillitsevästi. Tähän on 9 §. Vuokraami:sen edellytykset ja vuokraa- 13551: sitä enemmän ruhetta, mitä voimakkaammassa mista koskeva päätöksenteko voidaan järjestää 13552: asemassa valtio maan omistajana asianomaisessa samansuuntaisten periaatteiden mukaan kuin 13553: kunnassa on ja mitä heikompi on kunnan ta- luovuttaminenkin ottaen kuitenkin huomioon, 13554: loudellinen asema. Näistä syistä ehdotetaan, että vuokraamisen edellytysten tulee olla väl- 13555: että laissa varataan mahdollisuus luovuttaa val- jemmät kuin luovuttamisen ja vuokraamisesta 13556: tion maaomaisuutta kunnalle käypää arvoa päättäminen voidaan yleensä jättää alempien 13557: alemmasta kohtuullisesta vastikkeesta, joka viranomaisten tehtäväksi. Luovutuksen ja 13558: määrätään ottaen erityisesti huomioon kunnan vuokrauksen välisen suhteen järjestäminen täs- 13559: taloudellinen asema sekä valtion maanomistuk- sä tarkoitetulla tavalla ilmentää samalla sitä 13560: sen määrä ja laatu kunnan kehittämisen kan- hallituksen oikeaksi katsomaa periaatetta, että 13561: nalta. Näin menettelemällä varataan samalla pa- valtion maaomaisuutta tulee yleensä mieluum- 13562: remmat mahdollisuudet siihen, että kunta voi min antaa vuokralle kuin pois valtion omistuk- 13563: vuokrata valtiolta saamansa alueen edelleen sesta. 13564: kohtuullista vuokraa vastaan sen sijaan, että Vuokraamisen tulee olla mahdpllista edel- 13565: joutuisi louvuttamaan sen omistusoikeudella lyttäen, ettei omaisuutta ole tarpeen pitää val- 13566: korkeasta kauppahinnasta. tion käytössä ja että vuokraaminen on omai- 13567: Omaisuuden lahjoittamiseen kunnalle tulisi suuden käytön kannalta tarkoituksenmukaista 13568: olla mahdollisuus vain sellaisissa tapauksissa, ottaen huomioon, mitä 3 § :n 2 momentissa on 13569: joissa siihen on erityisiä syitä. Lahjoittaminen säädetty omaisuuden käytön tarkoituksenmukai- 13570: voisi tulla kysymykseen esimerkiksi silloin, kun suuden arvioinnista. Vuokraamisesta ei myös- 13571: kunnan valtiolle aikaisemmin lahjoittama maa kään saisi aiheutua haittaa luonnon- ja raken- 13572: halutaan luovuttaa takaisin. Lahjoitukset muille nussuojelulle eikä kiinteiden muinaisjäännösten 13573: kuin kunnille ovat niin poikkeuksellisia, että rauhoittamiselle. Näin ollen sellaistakin omai- 13574: niistä olisi aina säädettävä erityislaki. suutta, jota valtio myöhemmin saattaa tarvita, 13575: Laissa on perusteltua varata mahdollisuus voidaan vuokrata, jos sitä ei vuokra-aikana ole 13576: myös siihen, että erityisistä ,syistä valtion maa- tarpeen pitää valtion käytössä ( 1 mom.). 13577: omaisuutta saadaan luovuttaa muullekin kuin Samoin kuin luovutusedellytysten osalta ( 3 § 13578: kunnalle käypää arvoa alemmasta vastikkeesta. 3 mom. ) myös niistä edellytyksistä, joilla 13579: Erityisinä syinä saattavat tulla kysymykseen valtion maaomaisuutta saadaan vuokrata yksi- 13580: varsinikin työllisyyden, alueellisen kehityksen tyistä rakennustoimintaa varten loma-asunto- 13581: sekä teollisuuden ja muun tuotantotoiminnan tarkoituksiin käytettäväksi, on tarpeen ottaa la- 13582: kiin erityissäännös (2 mom.). Jotta voidaan riit- 13583: edistäminen. 13584: tävästi varmistaa se, että valtion omistamia maa- 13585: 8 §. Omaisuuden luovuttamisesta päättämi- ja vesialueita käytetään ensisijaisesti yleisten 13586: nen olisi yleensä valtioneuvoston tehtävä. Jos suojelu- ja virkistysalueiden muodostamiseen, 13587: omaisuuden arvo kuitenkin on vähäinen, luo- on edellytettävä, että kaavoituksen yhteydessä 13588: vutuksesta päättäisi se ministeriö, jonka hallin- tai muutoin siihen verrattavalla tavalla selvite- 13589: nonalalta luovutus tapahtuu. Koska muun tään, mitkä alueet on osoitettava yleisiksi suo- 13590: muassa yleisten teiden rakentamisen yhteydessä jelu- ja virkistysaineiksi ja millä alueilla vuok- 13591: valtiolle tulee vähäisiä ylimääräisiä alueita, joita raaminen yksityistä lomarakennustoimintaa var- 13592: valtio ei alunperinkään tarvitse tarkoituksiinsa, ten mahdollisesti voidaan sallia. Pääsäännöstä 13593: on tarpeen varata mahdollisuus siihen, että on kuitenkin perusteltua tehdä poikkeus ja 13594: asianomaisen ministeriön päätöksentekovaltaa vuokraaminen poikkeuksellisesti sallia, kun ky- 13595: voidaan siirtää ministeriön alaisen valtion viras- symys on rakentamisesta, jota kaavoitusvaati- 13596: ton tai laitoksen käytettäväksi, jottei menettely mus ei koske, olosuhteet huomioon ottaen vä- 13597: lukuisten vähäisten alueiden luovutuksissa häisestä rakentamisesta, vuokra-ajan pidentämi- 13598: muodostuu tarpeettoman raskaaksi. Säännös sestä tai alueen antamisesta olennaisesti saman- 13599: N:o 94 9 13600: 13601: laisin ehdoin uudelleen vuokralle aikaisemmalle toimenpide kuin luovuttaminenkin, tulisi arvol- 13602: vuokramiehelle taikka kun muu näihin verrat- taan suuren omaisuuden vuokraamisesta päättä- 13603: tava erityinen syy edellyttää vuokraamista. minen kuitenkin aina pidättää valtioneuvoston 13604: 10 §. Yhtenäisen käytännön aikaansaami- tehtäväksi. 13605: seksi ja ottaen huomioon, että esityksen mu- Käytännössä ehdotettu järjestely merkitsisi 13606: kaan luovutushinnan tulisi yleensä olla käypä sitä, että nykyistä suurempi osa vuokrista tu- 13607: hinta, myös vuokran tulisi pääsääntöisesti vas- lisi valtioneuvosto- ja ministeriötasolla päätet- 13608: tata käypää vuokratasoa. Tällaisen säännöksen täväksi. Samalla järjestely toisaalta olisi sopu- 13609: tarpeellisuutta korostaa se, että selvitysten mu· soinnussa sen kanssa, että vuokraaminen yleen- 13610: kaan valtion maaomaisuutta monissa tapauk- sä on luovutukseen verrattuna merkitykseltään 13611: sissa vuokrataan alle käyvän vuokran. Sen li- vähäisempää. 13612: säksi, että vuokra sopimusta solmittaessa mää- Myös vuokraamisen osalta tarkemmat sään- 13613: rätään käyväksi, tulee sopivin järjestelyin huo- nökset siitä, milloin omaisuuden arvoa on pi- 13614: lehtia siitä, että vuokra pysyy käypää tasoa dettävä suurena, olisi voitava antaa asetuk- 13615: vastaavana koko vuokrakauden ajan. sella (15 §). 13616: Samoista syistä kuin kunnalle tulee eräin 12 §. Valtion maaomaisuuden vuokraami- 13617: edellytyksin voida luovuttaa maaomaisuutta sessa tulevat tämän lain lisäksi sovellettaviksi 13618: alle käyvän hinnan ( 7 § ) myös omaisuuden myös maanvuokralaki ja, jos kysymys on huo- 13619: vuokraaminen tulee sallia alle käyvän vuok- neenvuokrasta, huoneenvuokralaki. Viittaami- 13620: ran. Vuokra voi olla käypää alhaisempi myös nen näihin lakeihin on tarpeen erityisesti sen 13621: silloin, kun omaisuus vuokrataan yleishyödylli- vuoksi, että ne sisältävät eräitä myös valtion 13622: seen tarkoitukseen, tai kun sitä 01,1 pidettävä maaomaisuuden vuokraamista koskevia erityis- 13623: valtion edun mukaisena. Valtion maaomaisuu- säännöksiä vuokran määrästä ja kohtuuttomien 13624: den vuokralle antaJ111ista alle käyvän vuokran sopimusehtojen sovittelusta. 13625: voidaan pitää valtion edun mukaisena, jos 13 §. Pykälä sisältäisi säännökset siitä, mil- 13626: se on edellytyksenä viraston tai laitoksen toi- laisin edellytyksin ja missä järjestyksessä val- 13627: minnan tarkoituksenmukaiselle hoitamiselle. tion maaomaisuutta koskevia erityisiä oikeuksia 13628: Esimerkkinä voidaan mainita valtionrautateit- saadaan perustaa. Erityiset oikeudet on määri- 13629: ten varastoalueiden vuokraaminen sen llittyessä telty lain 2 § :ssä. 13630: kuljetussopimusten solmimiseen ja alueiden Koska erityiset oikeudet ovat käytännössä 13631: vuokraaminen palveluammattien harjoittajille mitä moninaisimpia, viranomaisille on perus- 13632: tarkoituksena järjestää tarvittavat palvelut syr- teltua jättää riittävä harkintavalta niistä perit- 13633: jäisille varuskunta-alueille. Lisäksi vuokraami- tävien vastikkeiden määräämisessä. Korvaus voi 13634: nen alle käyvän vuokran saattaa olla perustel- siten vastata oikeuden laadun huomioon ottaen 13635: tua samoista erityisistä syistä kuin luovutta- sen käypää arvoa tai eräissä tapauksissa kattaa 13636: minen alle käyvän hinnan (7 § 3 mom.), jo- pelkästään välttämättömät hallintomenot. Vas- 13637: ten myös tähän on syytä laissa varata mahdol- tikkeettornia oikeuksia saadaan kuitenkin myön- 13638: lisuus. Toisinaan saattaa olla perusteltua luo- tää vain erityisistä syistä. 13639: pua kokonaan vuokran perimisestä näissä ja 14 §. Käytännössä on saatettu havaita, että 13640: vastaavissa tapauksissa. eräillä valtion virastoilla ja laitoksilla on var- 13641: 11 §. Vuokraamisesta päättäminen on sin puutteellisesti järjestetyt tiedot valtion maa- 13642: yleensä perustelluinta jäättää sen viraston tai omaisuutta koskevista luovutuksista sekä vuok- 13643: laitoksen tehtäväksi, jonka hallinnassa omai- rista ja omaisuutta koskevista muista käyttö- 13644: suus on. Niissä tapauksissa, joissa vuokra-aika oikeuksista. Tämän vuoksi on tarpeen sisällyt- 13645: on pitempi kuin viisi vuotta, päätöksentekovalta tää lakiin säännös, joka velvoittaa asianomaisen 13646: tulisi kuitenkin pääsääntöisesti säilyttää asian- viraston tai laitoksen pitämään luetteloa hal- 13647: omaisella ministeriöllä. Jottei tämä kuitenkaan linnassaan olevan valtion maaomaisuuden luo- 13648: tarpeettomasti hankaloittaisi erityisesti asunto- vutuksista ja vuokraamisista sekä siihen koh- 13649: tonttien vuokraamista sellaisilla hallinnonaloilla, distuvista erityisistä oikeuksista. 13650: joilla tehdään lukuisia vuokrasopimuksia, on 15 §. Kuten 3 ja 7 §:n perusteluissa on 13651: tarpeen varata mahdollisuus siirtää ministeriön todettu, tarkemmat markkamääriä koskevat 13652: päätöksentekovaltaa sen alaiselle valtion viras- säännökset siitä, milloin luovutettavan omai- 13653: tolle tai laitokselle. Koska vuokraaminen saattaa suuden arvoa on pidettävä suurena tai vähäi- 13654: tietyissä tapauksissa olla lähes yhtä merkittävä senä, on tarkoituksenmukaisinta antaa asetuk- 13655: 2 167700434D 13656: 10 N:o 94 13657: 13658: sella muun muassa rahan arvon muutosten va- ralain säännöksistä muuta johdu. Asiaa koskeva 13659: ralta. Sama koskee sitä, milloin vuokrattavan selventävä säännös on syytä ottaa uuteen 13660: omaisuuden arvo on suuri ( 11 § ) . Hallituk- lakiin. 13661: sen käsityksen mukaan omaisuuden arvoa on 13662: pidettävä suurena, jos se ylittää 600 000 1.2. Erityislait. 13663: markkaa. Vastaavasti omaisuuden arvo on vä- 13664: häinen, jos se ei ylitä 200 000 markkaa. Saatu- Kuten edellä on todettu, uusi laki oikeudesta 13665: jen kokemusten perusteella voidaan arvioida, luovuttaa valtion maaomaisuutta ja tuloatuotta- 13666: että eduskunnan päätettäväksi tulisi tällöin via oikeuksia on yleis1aki, jota on noudatettava 13667: vuosittain vain muutama luovutusasia. Vaitio- pääsääntöisesti kaikissa tapauksissa, joissa val- 13668: neuvoston piirissä ratkaistavista luovutuksista tion maaomaisuutta luovutetaan, vuokrataan tai 13669: päätettäisiin valtaosa asianomaisissa ministe- perustetaan tätä koskevia erityisiä oikeuksia. 13670: riöissä. Arviolta vain noin joka kymmenes luo- Tärkeimmät poikkeukset luetellaan lain 1 § :n 13671: vutusasia tulisi valtioneuvoston yleisistuntoon. perusteluissa. Jotta tavoite voidaan saavuttaa, 13672: Asetuksella säädettäisiin myös omaisuuden erinäisiä erityislakeja, jotka sisältävät säännök- 13673: merkityksen selvittämisestä luonnon- ja raken- ">iä o1keudesta luovuttaa ja käyttää valtion 13674: nussuojelun sekä kiinteiden muinaisjäännösten maaomaisuutta, on tarpeellisella tavalla muu- 13675: rauhoittamisen kannalta ja tarvittaessa muus- tettava. Muutosehdotukset on sisällytetty esi- 13676: takin lain soveltamisesta. tykseen. 13677: 16 §. Uudella lailla kumotaan vuoden 1922 13678: laki. 13679: Laki ei koske ennen sen voimaantuloa teh- 2. Voi m a a n t u 1 o. 13680: tyjä vuokrasopimuksia eikä erityisten oikeuk- 13681: sien luovutussopimuksia. Sanottuihin sopimuk- Lait voidaan vahvistaa tulemaan voimaan 13682: siin perustuva vuokra on kuitenkin tarkistet- välittömästi sen jälkeen kun eduskunta on ne 13683: tava tai muu vastike määrättävä tämän lain hyväksynyt. 13684: säännöksiä ja kohtuuden vaatimuksia vastaa- 13685: vaksi niin pian kuin se sopimuksen ehtojen Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 13686: mukaan voi tapahtua. Edellytyksenä on kui- kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo- 13687: tenkin, ettei maanvuokralain tai huoneenvuok- tukset: 13688: 13689: 1. 13690: Laki 13691: oikeudesta luovuttaa valtion maaomaisuutta ja tuloatuottavia oikeuksia. 13692: 13693: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 13694: 13695: 1 §. taoikeuksia, maankamaran ainesten ja luonnon- 13696: Lain soveltamisala. tuotteiden ottamista määrätyltä alueelta tar- 13697: koittavia sekä muita sellaisia valtiolle tuloatuot- 13698: V altioneuvostolla sekä valtion virastoilla ja tavia pysyviä maa- ja vesialueiden käyttöoikeuk- 13699: laitoksilla on oikeus, jollei toisin ole säädetty, sia samoin kuin toisen maalla olevia valtion 13700: luovuttaa ja vuokrata valtion maaomaisuutta rakennuksia sekä myönnettäessä näihin kohdis- 13701: sekä myöntää erityisiä oikeuksia valtion maa- tuvia erityisiä oikeuksia. 13702: omaisuuteen siinä järjestyksessä ja niillä edelly- 13703: tyksillä kuin tässä laissa säädetään. 2 §. 13704: Mitä tässä laissa säädetään valtion maaomai- Määritelmät. 13705: suuden luovuttamisesta ja vuokraamisesta sekä 13706: siihen kohdistuvien erityisten oikeuksien myön- Tässä laissa tarkoitetaan: 13707: tämisestä, on myös noudatettava luovutettaes- 1) wzltion maaomaisuudella valtion omista- 13708: sa ja vuokrattaessa valtiolle kuuluvia kalastus- mia ja vakaalla hallintaoikeudella hallitsemia 13709: oikeuksia, vesivoiman käyttöoikeuksia, nautin- kiinteistöjä ja alueita sekä osuutta näihin; 13710: N:o 94 11 13711: 13712: 2 ) erityisellä oikeudella käyttö-, irrottamis-, 5 §. 13713: rasite- tai muuta näihin verrattavaa oikeutta; Kunnan etuoikeus. 13714: 3) luovuttamisella kauppaa, vaihtoa ja lah- 13715: jaa; ja Kun valtion maaomaisuus, joka aiotaan myy- 13716: 4) vuokraamisella maanvuokralaissa (258/ dä, on rakennuslain mukaisessa vahviste- 13717: 66) tarkoitettua maanvuokraa ja huoneenvuok- tussa tai hyväksytyssä kaavassa osoitettu taikka 13718: ratain (82/61) 2 §:n mukaista huoneenvuok- sitä on kaavan laatimista koskevien päätösten 13719: raa. mukaan tarkoitus käyttää asunto-, liike- tai 13720: teollisuustarkoituksiin taikka virkistys- tai suo- 13721: 3 §. jelualueeksi tai kunnan muita yleisiä tarpeita 13722: varten tahi, jos omaisuudella muutoin voidaan 13723: Luovuttamisen edellytykset. katsoa olevan arvoa tällaisiin tarkoituksiin käy- 13724: Valtion maaomaisuutta saadaan luovuttaa, tettynä, on etuoikeus sen saamiseen sillä kun- 13725: jollei omaisuutta myös odotettavissa oleva ke- nalla, jonka alueella omaisuus on. 13726: hitys huomioon ottaen tarvita valtion tarkoi· Kunnalla ei ole 1 momentissa tarkoitettua 13727: tuksiin ja jos luovuttamista on pidettävä omai- etuoikeutta silloin, kun omaisuus myydään kun- 13728: suuden käytön kannalta tarkoituksenmukaise- tainliitolle tai, kun valtion on voitava luovu- 13729: na. Omaisuutta, jonka taloudellinen arvo on tuksensaajan ja valtion välinen suhde huo- 13730: suuri tahi jonka merkitys luonnon- tai kulttuu- mioon ottaen päättää siitä, kenelle omaisuus 13731: rihistoriallisesti huomattavien rakennusten suo- luovutetaan. Etuoikeutta ei myöskään ole, jos 13732: jelun taikka kiinteiden muinaisjäännösten rau- luovutuksensaajalla on luovutettavaan omaisuu- 13733: hoittamisen kannalta on erittäin huomattava, ei teen lunastusoikeus sen mukaan kuin erikseen 13734: saa luovuttaa tämän lain nojalla. Ulkomailla on säädetty. 13735: olevaa valtion maaomaisuutta saadaan kuiten- 13736: kin luovuttaa tämän lain nojalla, vaikka omai- 6 §. 13737: suuden arvo on suuri. Etuoikeusmenettely. 13738: Valtion maaomaisuuden käytön tarkoituk- 13739: Kun kunnalla on 5 §: ssä tarkoitettu etu- 13740: senmukaisuutta arvioitaessa on otettava huo- 13741: oikeus, kunnalta on kirjallisesti tiedusteltava, 13742: mioon erityisesti se käyttötarkoitus, johon omai- 13743: haluaako kunta käyttää etuoikeuttaan. Tiedus- 13744: suus on osoitettu rakennuslain (370/58) mu- 13745: telussa on mainittava luovutuksen kohde sekä 13746: kaisissa vahvistetuissa tai hyväksytyissä kaa- kauppahinta ja muut luovutusehdot, joilla val- 13747: voissa tahi johon sitä muutoin on tarkoitus tion tarkoituksena on myydä omaisuus. 13748: kaavan laatimista koskevien päätösten mukaan Jos kunta haluaa käyttää etuoikeuttaan, kun- 13749: käyttää. nan on kuudenkvmmenen päivän kuluessa tie- 13750: Valtion maaomaisuutta ei saa ilman erityistä dustelun vastaanottamisesta kirjallisesti ilmoi- 13751: syytä luovuttaa yksityistä rakennustoimintaa tettava siitä ja 1 momentissa tarkoitettujen luo- 13752: varten käytettäväksi loma-asuntotarkoituksiin. vutusehtojen hyväksymisestä valtiolle. 13753: Kunta voi ennakolta sitovasti luopua etuoi- 13754: keutensa käyttämisestä määrätyn maaomaisuu- 13755: 4 §. den myynnissä. Etuoikeuden käyttämisestä ja 13756: Vaihto-oikeus. etuoikeudesta luopumisesta päättää kunnanhal- 13757: litus. 13758: Poiketen siitä, mitä 3 §:n 1 momentissa on 13759: säädetty, valtion maaomaisuutta voidaan vaih- 7 §. 13760: taa, vaikka sitä tarvittaisiinkin valtion tarkoi- Kauppahinta ;a muu vastike. 13761: tuksiin, jos vastikkeeksi saatavaa maaomaisuut- 13762: ta voidaan käyttää samalla tai jollakin muulla Valtion maaomaisuutta ei saa luovuttaa sen 13763: tavalla valtion tarkoituksiin yhtä edullisesti käypää arvoa alemmasta vastikkeesta. 13764: kuin luovutettavaa omaisuutta taikka jos valtio Jos luovutuksen saaja on kunta, omaisuus 13765: tarvitsee vaihdossa saatavaa maaomaisuutta saadaan poiketen siitä, mitä 1 momentissa on 13766: yleiseksi virkis,ty:s- tai luonnonsuojelualueeksi säädetty, luovuttaa käypää arvoa alemmasta 13767: tai, kun luovutuksensaaja on kunta >tai kuntain- kohtuullisesta vastikkeesta, joka määrätään ot- 13768: liitto, voi käyttää sitä muihin näihin verratta- taen erityisesti huomioon kunnan taloudellinen 13769: viin tarkoituksiin. asema sekä valtion maanomistuksen määrä ja 13770: 12 N:o 94 13771: 13772: laatu kunnan kehittämisen kannalta. Omaisuus Kun vuokramiehenä on kunta tai kuntain- 13773: saadaan lahjoittaa kunnalle, jos siihen on eri- liitto taikka kun omaisuus vuokrataan yleis- 13774: tyisiä syitä. hyödylliseen tarkoitukseen tahi kun sitä on 13775: Erityisestä syystä valtion maaomaisuutta saa- pidettävä valtion edun mukaisena sekä muu- 13776: daan luovuttaa käypää arvoa alemmasta vastik- toin!kin erityisestä syystä, vuokra saa olla käy- 13777: keesta muullekin kuin kunnalle. pää alempi tai sen perimisestä voidaan luopua. 13778: 13779: 8 §. 11 §. 13780: Luovuttamisesta päättävä viranomainen. Vuokraamisesta päättävä viranomainen. 13781: Valtion maaomaisuuden luovuttamisesta tä- Valtion maaomaisuuden vuokraamisesta päät- 13782: män lain nojalla päättää valtioneuvosto. tää virasto tai laitos, jonka hallinnassa vuok- 13783: Jos omaisuuden arvo on vähäinen, luovu- rattava maaomaisuus on. 13784: tuksesta päättää se ministeriö, jonka hallinnon- Jos vuokra-aika on pitempi kuin viisi vuotta, 13785: alaan luovutettava omaisuus kuuluu. V aitioneu- päätöksen tekee asianomainen ministeriö. Val- 13786: vosto voi asianomaisen ministeriön esittelystä tioneuvosto voi asianomaisen ministeriön esitte- 13787: siirtää ministeriön päätöksentekovaltaa ministe- lystä siirtää ministeriön päätöksentekovaltaa 13788: riön alaiselle valtion virastolle tai laitokselle. ministeriön alaiselle valtion virastolle tai laitok- 13789: selle. 13790: 9 §. Jos vuokrattavan maaomaisuuden arvo on 13791: suuri, vuokraamisesta päättää valtioneuvosto. 13792: V uokraamisen edellytykset. 13793: Valtion maaomaisuutta saadaan vuokrata, 12 §. 13794: jos omaisuutta ei ole tarpeen pitää valtion käy- Suhde maan- ia huoneenvuokralakeihin. 13795: tössä ja vuokraaminen on omaisuuden käytön 13796: kannalta tarkoituksenmukaista ottaen huo- Sen lisäksi, mitä tässä laissa on vuokraami- 13797: mioon, mitä 3 §:n 2 momentissa on säädetty. sesta säädetty, on tähän lakiin perustuvassa 13798: Vuokraaminen ei saa vaikeuttaa 3 §:n 1 mo- maanvuokrassa noudatettava maanvuokralain ja 13799: mentissa tarkoitetun suojelun tai rauhoituksen huoneenvuokrassa huoneenvuokralain säännök- 13800: toteuttamista. siä. 13801: Valtion maaomaisuutta saadaan vuokrata 13802: yksityistä rakennustoimintaa varten loma-asun- 13 §. 13803: totarkoituksiin käytettäväksi vain, jos alue on Erityiset oikeudet. 13804: vahvistetuss.a rakennuslain mukaisessa kaavassa 13805: osoitettu sanottuun tarkoitukseen tai alueelle Valtion maaomaisuuteen kohdistuvia erityi- 13806: on myönnetty poikkeus kaavoitusvaatimusta siä oikeuksia saadaan myöntää, jollei se haittaa 13807: koskevista säännöksi:stä ja määräyksistä sen omaisuuden käyttöä valtion tarkoituksiin eikä 13808: mukaan kuin erikseen on säädetty. Jos kysy- vaikeuta 3 § :n 1 momentissa tarkoitettua suo- 13809: mys on rakentamisesta, jota kaavoitusvaatimus jelua ja rauhoitusta eikä 3 §:n 2 momentissa 13810: ei koske, tai olosuhteet huomioon ottaen vähäi- tarkoitettujen kaavojen laatimista tai toteutta- 13811: sestä rakentamisesta, vuokra-ajan pidentämi- mista. 13812: sestä taikka alueen antamisesta olennaisesti sa- Erityisten oikeuksien myöntämisestä päättää 13813: manlaisin ehdoin uudelleen vuokralle aikaisem- virasto tai laitos, jonka hallinnassa omaisuus 13814: malle vuokramiehelle tai kun muu näihin ver- on. Kun oikeus koskee kiven, soran, hiekan tai 13815: rattava erityinen syy edellyttää vuokraamista, muiden näihin verrattavien maankamaran aines- 13816: saadaan, sen jälkeen kun asianomaista kuntaa ten ottamista muuhun kuin kotitarvekäyttöön, 13817: on asiassa kuultu, omaisuus vuokrata. päätöksen tekee asianomainen ministeriö. 13818: Sopimus erityisen oikeuden myöntämisestä 13819: 10 §. on tehtävä kirjallisesti. 13820: Vuokran määrä. Oikeus valtion maaomaisuuden vastikkeet- 13821: tomaan käyttöön saadaan myöntää vain, jos 13822: Valtion maaomaisuutta ei saa vuokrata käy- oikeus on vähäinen tai sen myöntämiseen on 13823: pää vuokraa alemmasta vuokrasta. muutoin erityisiä syitä. 13824: N:o 94 13 13825: 13826: 14 §. tissa tarkoitetun suojelun tai rauhoituksen kan- 13827: Luettelointi. nalta samoin kuin tarvittaessa muustakin tä- 13828: män lain täytäntöönpanosta annetaan asetuk- 13829: Asianomaisen viraston tai laitoksen, jonka sella. 13830: hallinnassa valtion maaomaisuus on, on pidet- 16 §. 13831: tävä luetteloa valtion maaomaisuuden luovu- Voimaantulo- ;a siirtymäsäännös. 13832: tuksista ja vuokraamisista sekä valtion maa- 13833: omaisuuteen myönnetyistä erityisistä oikeuksis- Tämä laki tulee voimaan patvana 13834: ta. kuuta 19 Sillä kumotaan valtioneuvoston 13835: Luetteloon on merkittävä, mitä omaisuutta oikeudesta luovuttaa toisen omaksi valtion eri- 13836: sopimus koskee, sopimuksen solmimispäivä, näistä maaomaisuutta ja tuloatuottavia oikeuk- 13837: luovutetun oikeuden laatu, peritty va:stike sekä sia 27 päivänä heinäkuuta 1922 annettu laki 13838: kenen kanssa sopimus on tehty. (175/22). 13839: Tämä laki ei koske ennen lain voimaantuloa 13840: 15 §. tehtyjä vuokrasopimuksia tai erityisten oikeuk- 13841: Asetuksen antaminen. sien luovutussopimuksia. Jollei maanvuokralain 13842: tai huoneenvuokralain säännöksistä muuta 13843: Tarkemmat säännökset siitä, milloin luovu- johdu, sanottuihin sopimuksiin perustuva 13844: tettavan tai vuokrattavan maaomaisuuden ar- vuokra on kuitenkin tarkistettava tai muu vas- 13845: voa on pidettävä suurena taikka luovutettavan tike määrättävä tämän lain säännöksiä ja koh- 13846: omaisuuden arvoa vähäisenä, sekä omaisuuden tuuden vaatimuksia vastaavaksi niin pian kuin 13847: merkityksen selvittämisestä 3 §:n 1 momen- se sopimuksen ehtojen mukaan voi tapahtua. 13848: 13849: 13850: 13851: 13852: 2. 13853: Laki 13854: maatilalain muuttamisesta. 13855: 13856: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13857: 13858: muutetaan 18 päivänä helmikuuta 1977 annetun maatilalain ( 188/77) 27 S ja 86 §:n 13859: 1 momentti sekä 13860: lisätään lain 23 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 13861: 13862: 23 §. 86 §. 13863: Maankäyttö- ja maanhankintalainsäädännön 13864: Jollei tämän lain säännöksistä muuta johdu, sekä muun aikaisemman asutuslainsäädännön 13865: omaisuutta muihin kuin tämän lain tarkoituk- nojalla hankittu omaisuus, jonka käytöstä ei 13866: siin käytettäessä on noudatettava, mitä oikeu- ennen tämän lain voimaantuloa ole määrätty 13867: desta luovuttaa valtion maaomaisuutta ja tuloa- taikka joka vapautuu sanotun lainsäädännön 13868: tuottavia oikeuksia annetussa laissa ( / ) mukaisesta käyttötarkoituksesta, sekä muukin 13869: on säädetty. maatilahallituksen hallinnassa tämän lain voi- 13870: maan tullessa oleva omaisuus katsotaan han- 13871: 27 §. kituksi tämän lain tarkoituksiin tai se käyte- 13872: Siitä, kenelle maatila myydään, maatilan hin- tään 23 §:ssä säädetyllä tavalla. 13873: nasta sekä hinnan maksuehdoista, päättää maa- 13874: tilahallitus. Maatilahallituksen päätökseen ei saa 13875: hakea muutosta. Tämä laki tulee voimaan päivänä 13876: kuuta 19 13877: 14 N:o 94 13878: 13879: 3. 13880: 13881: Laki 13882: sotilastorppien järjestelystä annetun lain 7 §:n muuttamisesta. 13883: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sotilastorppien järjestelystä 5 päivänä helmi- 13884: kuuta 1965 annetun lain (35/65) 7 S:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 13885: 13886: 7 §. päätöksellä luovuttaa vastik:keetta valtion tar- 13887: KaUipungissa asemakaava-alueella valtiolle lu- peisiin. Alueen myyntihinnasta 9 §:n 3 mo- 13888: nastettu satilastorpan alue voidaan luovuttaa mentissa tarkoitetussa tapauksessa on säädetty 13889: toisen omaksi tai käytettäväksi noudattaen, sanotussa 3 momentissa. 13890: mitä oikeudesta luovuttaa valtion maaomai- 13891: suutta ja tuloatuottavia oikeuksia annetussa 13892: laissa ( / ) on säädetty. Lunastettu alue Tämä laki tulee voimaan päivänä 13893: voidaan myös maa- ja metsätalousministeriön kuuta 19 . 13894: 13895: 13896: 4. 13897: Laki 13898: eräiden kruununluontoisten tilojen ja tilanosien järjestelystä annetun lain 8 §:n muuttamisesta. 13899: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden kruununluontoisten tiiojen ja tilan- 13900: osien järjestelystä 12 päivänä marraskuuta 1965 annetun lain (598/65) 8 §:n 2 momentti 13901: näin kuuluvaksi: 13902: 8 §. omaisuutta ja tuloatuottavia oikeuksia anne- 13903: tussa laissa ( / ) on säädetty. 13904: Kaupungissa asemakaava-alueella maatilahal- 13905: Jituiksen hallintaan siirtynyt tila voidaan luo- 13906: vuttaa toisen omaksi tai käytettäväksi noudat- Tämä laki tulee voimaan päivänä 13907: taen, mitä oikeudesta luovuttaa valtion maa- kuuta 19 • 13908: 13909: 13910: 5. 13911: Laki 13912: oikeudesta yleisiin vesialueisiin annetun lain 5 §:n muuttamisesta. 13913: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudesta yleisiin vesialueisiin 1 päivänä 13914: huhtikuuta 1966 annetun lain (204/66) 5 S:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 13915: 5 §. tuloatuottavia oikeuksia annetussa laissa ( / 13916: Oikeudesta luovuttaa ja vuokrata osa ylei- ). 13917: sestä vesialueesta sekä myöntää yleistä vesi- 13918: aluetta koskevia käyttöoikeuksia ja muita näi- 13919: hin verrattavia erityisiä oikeuksia on säädetty Tämä laki tulee voimaan päivänä 13920: oikeudesta luovuttaa valtion maaomaisuutta ja kuuta 19 • 13921: N:o 94 15 13922: 13923: 6. 13924: Laki 13925: metsähallinnosta annetun lain 8 § :n muuttamisesta. 13926: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsähallinnosta 9 päivänä .syyskuuta 1966 13927: annetun lain ( 465/66) 8 S näin kuuluvaksi: 13928: 13929: 8 §. valtion metsistä ja sopia kauppaehdoista sekä 13930: Metsähallituksella on valta, jollei asetuksella päättää myös muiden tuotteiden myynnistä. 13931: toisin säädetä, päättää puun markkinoinnista 13932: Tämä laki tulee voimaan päivänä 13933: kuuta 19 • 13934: 13935: 13936: Helsingissä 5 päivänä toukokuuta 1978. 13937: 13938: 13939: T osavallan Presidentti 13940: URHO KEKKONEN 13941: 13942: 13943: 13944: 13945: Oikeusministeri Paavo Nikula 13946: 16 N:o 94 13947: 13948: Liite 13949: 13950: 13951: 13952: 13953: Asetus 13954: oikeudesta luovuttaa valtion maaomaisuutta ja tuloatuottavia oikeuksia. 13955: 13956: Oikeusministerin esittelystä säädetään oikeudesta luovuttaa valtion maaomaisuutta ja tuloa- 13957: tuottavia oikeuksia päivänä kuuta 19 annetun lain ( / ) 15 S:n 1 momen- 13958: tin nojalla: 13959: 1 §. 13960: Valtion maaomaisuuden arvoa on pidettävä sen oikeuden myöntämistä on tarvittaessa han- 13961: suurena, jos omaisuuden käypä arvo ylittää kittava opetusministeriön lausunto siitä, mil- 13962: 600 000 markkaa. lainen merkitys omaisuudella on kulttuurihisto- 13963: Valtion maaomaisuuden arvoa on pidettävä riallisesti huomattavien rakennusten suojelun 13964: vähäisenä, jos omaisuuden käypä arvo ei ylitä taikka kiinteiden muinaisjäännösten rauhoitta- 13965: 200 000 markkaa. misen kannalta. Lausunto omaisuuden merki- 13966: tyksestä luonnonsuojelun kannalta on pyydet- 13967: 2 §. tävä maa- ja metsätalousministeriöltä. 13968: Omaisuuden 1 §:ssä tarkoitettua arvoa 13969: määrättäessä on otettava huomioon kaikki kiin- 4 §. 13970: teistöt ja alueet, joiden luovuttaminen tai vuok- Valtion rakennusmaata luovutettaessa ja 13971: raaminen perustuu samaan luovutuskirjaan tai vuokrattaessa on lisäksi noudatettava, mitä 13972: vuokrasopimukseen taikka muutoin samaksi valtion rakennusmaan hallinnosta annetussa 13973: katsottavaan sopimukseen. asetuksessa ( 26/72) säädetään. 13974: 13975: 3 §. 5 §. 13976: Ennen valtion maaomaisuuden luovuttamista Tämä asetus tulee voimaan päivänä 13977: tai vuokraamista taikka sitä koskevan erityi- kuuta 19 13978: Helsingissä päivänä kuuta 1978. 13979: 1978 vp. n:o 95 13980: 13981: 13982: 13983: 13984: Hallituksen esitys Eduskunnalle yksityisten valtionapulaitos- 13985: ten toimiehtosopimuslainsäädännöksi. 13986: 13987: 13988: 13989: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 13990: 13991: Julkisen rahoituksen piirissä olevasta henki- autajaa ja toimihenkilöyhdistystä. Jotta totnu- 13992: löstöstä ovat valtionapua saavien yksityisten ehtosopimus sitoisi myös valtiota valtionavun 13993: yleishyödyllisten yhteisöjen ja laitosten (yksi- maksajana, olisi se valtion puolelta hyväksyt- 13994: tyisten valtionapulaitosten) palveluksessa dle- tävä valtionavun suorittamista koskevalta osal- 13995: vat edelleen keskitettyjen neuvottelujärjestel- ta. Milloin hyväksyminen säännösten mukaan 13996: mien ulkopuolella. Jotta yksityisten valtionapu- edellyttäisi eduskunnan myötävaikutusta se ta- 13997: laitosten henkilöstölle voitaisiin turvata julki- palltuisi eduskunnan palkkavaltuuskunnan pää- 13998: sen sektorin yleistä ansiokehitystä vastaava an- töksellä. 13999: siotason nousu ja jotta näissä laitoksissa pys- Ehdotettu neuvottelujärjestelmä rakentuisi so- 14000: tyttäisiin turvaamaan työrauha, ehdotetaan yk- pimusvapauden periaatteelle. Sovittavien asioi- 14001: sityisiä valtionapulaitoksia varten luotavaksi den piiri olisi määritelty vastaavalla tavalla 14002: erillinen neuvottelu-, sopimus- ja sovittelulain- kuin valtion virkaehtosopimuslaissa ja kun- 14003: säädäntö. nallisessa virkaehtosopimuslaissa, mutta olisi 14004: Toimiehtosopimusjärjestelmän piiriin tulisi asiallisesti laajempi kuin mainituissa laeissa. 14005: noin 25 000 toimihenkilöä noin 800 valtion- Toimiehtosopimus olisi molempia osapuolisia 14006: apulaitoksesta. Järjestelmän ulkopuolelle jäisi- sitova. Työnantajan tulisi antaa toimihenkilöil- 14007: vät sellaiset harkinnanvaraista valtionapua saa- leen vähintään ja enintään ne edut, joista so- 14008: vat yhteisöt ja laitokset, joiden valtionapu on pimuksessa olisi sovittu. Työnantajalla olisi kui- 14009: alle 50 prosenttia palkkausmenoista ja joiden tenkin mahdollisuus sopia yksityisten valtion- 14010: palveluksessa on vähemmän kuin 50 päätoimis- apulaitosten sopimusvaltuuskunnan suostumuk- 14011: ta toimihenkilöä. Näillä olisi kuitenkin mahdol- sella toisin kuin toimiehtosopimuksessa olisi 14012: lisuus liittyä neuvottelujärjestelmään. määrätty. 14013: YkSityisiä valtionapulaitoksia edustaisi neu- Toimiehtosopimusjärjestelmän työrauhaa ja 14014: votteluissa yksityisten valtionapulaitosten sopi- työriitoja koskevat määräykset vastaisivat virka- 14015: musvaltuu&kunta, joka allekirjoittaisi valtion- ehtosopimuslakien säännöksiä. Niissä olisi kui- 14016: apulaitosten puolesta niitä sitovan toimiehto- tenkin se olennainen poikkeus, että sallittujen 14017: sopimuksen. Toimihenkilöiden puolesta olisi työtaistelutoimenpiteiden laatua ei olisi rajoi- 14018: neuvottelu- ja sopimisoikeus sellaisella rekis- tettu. 14019: teröidyllä yhdistyksellä, jonka varsinaisiin tar- Ehdotetulla neuvottelu- ja sopimusjärjestel- 14020: koituksiin kuuluu toimihenkilöiden etujen val- mällä puututtaisiin eräiltä osin yksityisten val- 14021: vominen palvelussuhteissa ja jonka kanssa yk- tionapua saavien yhteisöjen ja laitosten itsenäi- 14022: sityisten valtionapulaitosten sopimusvaltuus- seen asemaan. Tämän johdosta yksityisten val- 14023: kunta hatikitsisi tarkoituksenmukaiseksi toimi- tionapulaitosten toimiehtosopimuslaki ehdote- 14024: ehtosopimuksen tekemisen. taan säädettäväksi perustuslainsäätämisjärjes- 14025: Toimiehtosopimus sellaisenaan sitoisi työn- tyksessä. 14026: 14027: 14028: 14029: 14030: 167700189H 14031: 2 N:o 95 14032: 14033: YLEISPERUSTELUT. 14034: 14035: 1. N y k y i n e n t il a n n e j a a s i a n v a 1- dännöksi." Työmarkkinaosapuolista johtuneista 14036: m i s te 1 u. syistä ei esitystä voitu antaa. 14037: Valtion virkaehtosopimuslain ( 664/70) sää- 14038: Valtionapua saavien yksityisten yleishyödyl- tämisen yhteydessä säädettiin kunnallisella vir- 14039: listen yhteisöjen ja laitosten (yksityisten val- kaehtosopimuslailla ( 669/70) kunnallisia viran- 14040: tionapulaitosten) toimihenkilöt ovat yksityisoi- haltijoita koskeva neuvottelu-, sopimus- ja sovit- 14041: keudellisessa . työsopimussuhteessa työnanta- telujärjestelmä. Kunnallisen virkaehtosopimus- 14042: jaansa. Tämän vuoksi he kuuluvat periaatteessa lain säätämässä järjestyksessä neuvotellaan ja 14043: työehtosopimuslain piiriin. Yksityisten valtion- sovitaan myös niiden kunnallisten viranhaltijain 14044: apulaitosten toimihenkilöiden oikeuksilla ja vel- palvelussuhteen ehdoista, joiden palkkaoksiin 14045: vollisuuksilla on kuitenkin yhtymäkohtia myös myönnetään valtionapua. Valtion virkaehtosopi- 14046: julkisoikeudelliseen virkasuhteeseen, koska val- muslain ja kunnallisen virkaehtosopimuslain 14047: tionapuperusteet on yleensä sidottu valtion vir- säätämisen jälkeen jäivät yksityisten valtionapu- 14048: kamiehiä koskeviin palvelussuhteen ehtoihin. laitosten tuimihenkilöt edelleen neuvottelu- ja 14049: Tällä perusteella yksityisten valtionapulaitosten sopimusjä·rjestelmien ulkopuolelle. 14050: toimihenkilöt toisaalta rinnastavat itsensä val- Esityksessään eduskunnalle valtion virkamies- 14051: tion virkamiehiin. Toisaalta he työlainsäädännön ten palvelussuhteen ehtoja koskevaksi neuvotte- 14052: sitoviin säännöksiin vedoten voivat vaatia pi- lu-, sopimus- ja sovittelulainsäädännöksi ( hall. 14053: temmälle meneviä etuja kuin mihin valtio es. n:o 14/1970 vp.) hallitus lausui muun 14054: myöntää valtionapua. Lisäksi voidaan todeta, muassa: "Eräiden yleishyödyllisten yksityis- 14055: että osaksi säätelemättömyydestä ja osaksi val- ten yhteisöjen ja laitosten palveluksessa 14056: tionapulakien erilaisuudesta johtuen palvelus- olevien valtionapupaikkaisten toimihenkilöiden 14057: suhteen ehtojen rakenne on käytännössä muo- oikeusasema on epäselvä ja asiallisin perustein 14058: dostunut jos~akin määrin erilaiseksi eri valtion- heihin voitaisiin ehdottaa sovellettavaksi joko 14059: apulaitoksissa. valtion virkaehtosopimuslakia tai työehtosopi- 14060: Valtion vastatessa useissa tapauksissa suurim- muslakia. Koska asiaa tältä osin ei vielä ole 14061: masta osasta palkkausmenoja ei yksityisellä val- riittävästi selvitetty, ei hallitus tässä yhteydessä 14062: tionapulaitoksella ole aina todellista työnantaja- tee ehdotusta sanottujen toimihenkilöiden neu- 14063: asemaa työehtosopimusneuvotteluissa eikä ta- vottelu-, sopimus- ja sovittelujärjestelmäksi." 14064: loudellista vastuuta neuvottelutuloksesta. Edellä mainitussa hallituksen esityksessä mai- 14065: Edellä mainituista syistä eduskunta vastauk- nituista syistä valtioneuvosto asetti 10 päivänä 14066: sessaan hallituksen esitykseen laeiksi valtion elokuuta 1972 komitean, joka otti nimekseen 14067: virkamiespalkkausten tarkistamisesta ja eräiden yksityisten valtionapulaitosten neuvottelujärjes- 14068: siihen liittyvien lakien muuttamisesta sekä val- telmäkomitea. Komitea on jättänyt mietintönsä 14069: tion virkamiespalkkausten tarkistamis-esta anne- valtioneuvostolle 28 päivänä helmikuuta 1974. 14070: tun lain voimaansaattamisesta ( hall. es. n:o Yksityisiä valtionapulaitoksia on noin 1 500, 14071: 76/1964 vp.) lausui muun muassa seuraavaa: joista noin puolet saa lakisääteistä ja noin puo- 14072: "Eduskunta on edelleen kiinnittänyt huo- let harkinnanvaraista valtionapua. Lakisääteinen 14073: miota siihen, että valtion virkamiespalkkausten valtionapu on avustus, jonka myöntäminen ei 14074: tarkistamista koskevan lain ulkopuolelle jää vir- riipu viranomaisten harkinnasta, vaan joka on 14075: kamiespalkkausten seurausvaikutusten piiriin annettava säädettyjen perusteiden mul.:aisesti 14076: kuuluvien viranhaltijoiden, kuten kansakoulu- kaikille, jotka täyttävät valtionavun saamiselle 14077: ja sairaalalaitoksen henkilökunnan sekä tervey- laissa asetetut ehdot. Harkinnanvaraisen val- 14078: denhoitohenkilökunnan palkkausten järjestely. tionavun myöntäminen perustuu eduskunnan 14079: Kun eduskunnan mielestä on asianmukaista, budjettipäätökseen, jolla se yhtä varainhoito- 14080: että myös näiden palkkausten osalta luodaan vuotta varten kerrallaan oikeuttaa myöntämään 14081: tarkistusmenettely, joka soveltuvin osin nou- valtionavun. Harkinnanvaraisen valtionavun 14082: dattaa nyt säädettävän menettelytapalain peri- saamiseen ei kenelläkään ole lakiin tai asetuk~ 14083: aatteita, Eduskunta lausuu edellyttävänsä, että seen perustuvaa oikeutta, vaan sen antaminen 14084: hallitus kiireellisesti valmistuttaa ja antaa Edus- on viranomaisen harkinnassa. Harkinnanvaraista 14085: kunnalle esityksen tätä tarkoittavaksi lainsää~ valtionapua voidaan myöntää myös sellaiselle 14086: N:o 95 3 14087: 14088: yhtf;isölle tai laitokselle, jolla on oikeus laki• tai määräyksiä. Näiden säännöksiin pertisru., 14089: sääteiseen valtionapuun. mattomien neuvottelujen yhteydessä on kuultu 14090: Vuonna 1977 myönnettiin yksityisille val- asianomaisia ministeriöitä ja keskusvirastoja ja 14091: tionapulaitoksille lakisääteistä valtionapua palk- käytännön tarpeen mukaan myös yksityisiä 14092: kaus- ja eläkemenoihin noin 580 miljoonaa työnantajia. Toimihenkilöitä ovat näissä neuvot· 14093: mariekaa sekä harkinnanvaraista valtionapua teluissa edustaneet valtion virkaehtosopimuk"'i 14094: nqin 525 miljoonaa marlckaa. Harkinnanvarai- siin osalliset virkamiesyhdistysten keskusjärjes., 14095: sen valtionavun osalta ei palkkaus- ja eläkeme· töt. Neuvottelutuloksen pohjalta valtionapua: 14096: noja ole eritelty muusta valtionavusta. Samana on tarkistettu asianomaisen ministeriön päätök~ 14097: vuonna olivat valtion virkamiesten palkkaus- sellä tulo- ja menoarvion rajoissa. 14098: menot noin 4 500 miljoonaa markkaa ja val- 14099: tionapuna kunnallisten viranhaltijain ja työn- 14100: tekijäin palkkaukseen myönnettiin noin 3 600 2. E s i t y k s e n y h t ei s k u n n a II i n en 14101: miljoonaa markkaa. me r ki ty s. 14102: Yksityisten valtionapulaitosten palveluksessa 14103: on noin 33 000 toimihenkilöä, jotka ovat yksi- Hallitus on pitänyt tarpeellisena sellaisten 14104: tyisoikeudellisessa työsopimussuhteessa työnan- säännösten aikaansaamista, joissa on selvästi 14105: taiaansa. Valtionavun saajat toimivat lähinnä määritelty neuvottelujen kohde, neuvotteluosa- 14106: opetusministeriön, maa- ja metsätalousministe- puolet sekä sopimuksen muoto ja oikeusvaiku- 14107: riön sekä sosiaali- ja terveysministeriön hallin- tukset ja joihin sisältyvät säännökset työrauhan 14108: nonaloilla. turvaamisesta ja työriitojen ratkaisemisesta. Tä- 14109: Valtion tulo- ja menoarvion yleisperustelujen mä edellyttää yksityisten valtionapulaitosten toi- 14110: mukaan yksityisten valtionapulaitosten henki- mihenkilöiden palvelussuhteen ehtoja koske\ran1 14111: löstön palkkauksia ja elälckeitä tarkistetaan so- virka- ja työehtosopimuslainsäädäntöihin rinnas- 14112: veltuvin osin samoja perusteita noudattaen tettavan lainsäädännön luomista. Laatimalla 14113: kuin virkamiespalkkauksia. Riittävän yhtenäi- mainittua henkilöstöä koskeva neuvottelujärjes- 14114: syyden ~aavuttamiseksi valtionapuja myön- telmä rakenteeltaan soveltuvin osin valtion ja 14115: tävien viranomaisten tulee valtioneuvoston kunnallisen virkaehtosopimusjärjestelmän kai" 14116: valtion tula- ja menoarvion soveltamisesta 11 taiseksi aikaansaadaan luonnollinen pohja nyt 14117: päivänä helmikuuta 1977 antamien yleismää- ehdotettavalle lainsäädännölle. 14118: räysten ( TM 5158) mukaan aina pyytää palk- Julkisen hallinnon virka- ja työehtosopimuk- 14119: kausten ja eläkkeiden tarkistuksen määrästä en- silta edellytetään sekä työnantaja- että työnte- 14120: nen tarkistuksen suorittamista valtiovarainmi- kijäpuolelta sopimusten niin suurta kattavuutta, 14121: nisteriön palkkaosaston lausunto. että työrauha tulee sopimuksilla tehokkaasti 14122: Käytännössä valtiovarainministeriö on anta- turvatuksi. Pelkästään yksityisten työnantajien 14123: nut lausuntonsa huomattavasta osasta yksityis- valtuuksiin perustuva järjestelmä ei .olisi tässä 14124: ten valtionapulaitosten henkilöstön palvelussuh- suhteessa riittävä, koska sopimusten kattavuus 14125: teen ehtoja. Riittävän yhdenmukaiseen tarkista- jäisi riippumaan annetuista valtuutuksista. Hal- 14126: mismenettelyyn ei toistaiseksi kuitenkaan ole litus katsookin, että edellytyksenä keskitetyn 14127: päästy, mikä johtuu lähinnä valtionavun saajien neuvottelu-, sopimus- ja ·sovittelujärjestelmän. 14128: suuresta lukumäärästä. Muun muassa raha-arpa- tehokkaalle toimimiselle on, että järjestelmä 14129: jaisvoittovaroin, veikkausvoittovaroin ja raha- toteutetaan lakisääteisesti. 14130: automaattiyhdistyksen tuoton turvin palkattu Lailla tulisi määritellä perusteet, jotka yksie· 14131: henkilöstö on lähes täysin valtiovarainministe- löivät ne valtionapulaitokset, joiden toimihenki· 14132: riön valvonnan ulkopuolella. Siltä osin kuin on !öiden palvelussuhteen ehdoista sovittaisiin eh,.. 14133: ollut löydettävissä sopivia rinnastuskohteita vas- dotetun lain mukaisessa järjestyksessä. Lakisää- 14134: taavista valtion virastoista tai laitoksista, ovat teinen veivoittaminen keskitettyyn neuvottelu• 14135: palkkaukset seuranneet valtiolla tehtyjä ratkai- järjestelmään ei ole .kuitenkaan perusteltua 14136: s.uja. Muiden palvelussuhteen ehtojen kuin niissä tapauksissa, joissa valtionavun määrä joko; 14137: palkkausten osalta sen sijaan on käytännössä suhteellisesti tai markkamääräisesti on vähäinen. 14138: esiintynyt runsaasti poikkeamisia. · .. taikka milloin valtionapua on myönnetty vain 14139: Valtiovaraihrninisteriö on käytännössä käytiyt satunnaisesti. . 14140: myös palkkausteit tarkistuksia koskeviaueuvot~. Koska neuvottelujärjestelmän piiriin kuuiu~, 14141: veluja, tosin ilman siihen veivoittavia säännöksiä minen myös tällaisissa tapauksissa saattaa olla 14142: 4 N:o 95 14143: 14144: valtionapulaitoksen edun mukaista, tulisi niille kilöä, sovellettaisiin lakia tällaiseen järjestöön 14145: valtionapulaitoksille, jotka lain perusteella eivät kokonaisuudessaan. 14146: kuuluisi neuvottelujärjestelmän piiriin, varata Lain sovelletusalan ulkopuolelle jäisivät re- 14147: mahdollisuus liittyä siihen. kisteröidyt puolueet ja niiden jäsenyhdistykset 14148: , Toiminnan tehokkuuden kannalta on vält- sekä ne yksityiset valtionapulaitokset, jotka 14149: tämätöntä, että neuvottelutoiminta lukuisten ja saavat valtiolta avustusta yksinomaan veikkaus- 14150: varsin erilaisten työnantajayhteisöjen puolella voittovaroista, raha-arpajaisvaroista tai raha-au- 14151: keskitetään. Jotta valtionapulaitosten erityispiir- tomaattiyhdistyksen tuotosta. 14152: teet tulisivat riittävästi otetuiksi huomioon, tu- Lain soveltamisalan ulkopuolelle jäävillä yk- 14153: lee sopimuksenteko-oikeus antaa yksityisiä val- ~ityisillä valtionapulaitoksilla olisi mahdollisuus 14154: tionapulaitoksia edustavalle yhteiselimelle, jota liittyä lakiehdotuksessa tarkoitettuun neuvot- 14155: koskevat säännökset on otettava lakiin. Yhteis- telujärjestelmään ilmoittamalla siitä yksityisten 14156: elimen, yksityisten valtionapulaitosten sopimus- valtionapulaitosten sopimusvaltuuskunnalle, jol- 14157: valtuuskunnan, tulisi olla kokoonpanaltaan sel- la kuitenkin olisi valta hyväksyä tai hylätä liit- 14158: lainen, että eri hallinnonalat ja niiden piirissä tyminen. 14159: toimivat valtionavun saajat tulisivat siinä tasa- Liittyminen neuvottelujärjestelmään olisi mo- 14160: puolisesti edustetuiksi. Yhtenäisen työmarkkina- lemmin puolin irtisanottavissa kuuden kuukau- 14161: politiikan kannalta olisi kuitenkin edullista, että den irtisanomisajalla. Sama koskisi myös niitä 14162: käytännön neuvottelutoiminnasta huolehtisi val- harkinnanvaraista valtionapua saavia valtionapu- 14163: tiovarainministeriö. laitoksia, joiden saaman valtionavun maa- 14164: Koska valta päättää valtion menoista on rä laskisi alle puoleen palkkaus- ja eläkemeno- 14165: eduskunnalla, päättäisi eduskunnan palkkaval- jen yhteismäärästä tai joiden osalta muut lain 14166: tuuskunta tehtyjen sopimusten hyväksymisestä soveltamisen edellytykset lakkaisivat. Irtisano- 14167: tai hylkäämisestä valtionavun suorittamista misesta huolimatta olisi toimiehtosopimuksessa 14168: koskevalta osalta. Eduskunnan osuutta tulisi määrättyjä palvelussuhteen ehtoja noudatettava 14169: painottaa myös siten, että eduskunnan palkka- kulumassa olevan sopimuskauden loppuun. 14170: valtuuskunta olisi edustettuna yksityisten Ehdotetun lain henkilöpiiriin tulisivat kuu- 14171: valtionapulaitosten sopimusvaltuuskunnassa, jol- lumaan kaikki toimihenkilöt niissä valtionapu- 14172: loin sillä olisi alusta lähtien mahdollisuus seu- laitoksissa, joihin lakia sovelletaan. Lailla 14173: rata sopimuksesta käytäviä neuvotteluita. ei kuitenkaan olisi vaikutusta siihen, mitkä toi- 14174: met ovat valtionapuun oikeuttavia ja mitkä val- 14175: tionavun ulkopuolella, vaan tältä osin päätök- 14176: 3. E s i t y k s e n o r g a n i s a t o ri s e t v a i- senteko olisi edelleen asianomaisten viranomais- 14177: k utu k se t. ten t.oimivallassa. 14178: Hallituksen esityksen lähtökohtana on sopi- 14179: 3.1. Neuvottelujärjestelmä ja toimiehtosopimus. musvapauden periaate. Sovittavien asioiden piiri 14180: on määritetty vastaavalla tavalla kuin valtion 14181: Yksityisten valtionapulaitosten toimiehtosopi- virkaehtosopimuslaissa ja kunnallisessa virka- 14182: muslakiehdotuksen mukaan neuvottelujärjestel- ehtosopimuslaissa, mutta on asiallisesti laajempi 14183: män piiriin tulisivat kuulumaan kaikki ne yksi- kuin mainituissa laeissa. 14184: tyiset yhteisöt ja laitokset, jotka lain nojalla Neuvottelu- ja sopimusosapuolina olisivat yk- 14185: saavat palkkausmenoihinsa valtionapua sekä sityisten valtionapulaitosten sopimusvaltuus- 14186: ne harkinnanvaraista valtionapua saavat yhtei- kunta ja toimihenkilöyhdistykset. Sopimusval- 14187: söt ja laitokset, joiden saama valtionapu tuuskunnalla olisi oikeus antaa suosituksia myös 14188: on vähintään puolet niiden palkkaus- ja muistakin kuin sopimuksenvaraisista asioista. 14189: eläkemenojen yhteismäärästä ja joiden palveluk- Käytännön neuvottelutoiminnasta huolehtisi 14190: sessa on vähintään viisikymmentä päätoimista työnantajapuolella valtiovarainministeriö ( val- 14191: toimihenkilöä. Jos eri valtionapulaitoksina pi- tion työmarkkinalaitos), jolle tämä tehtävä 14192: dettävien yhteisöjen tai laitosten muodostaman useissa tapauksissa myös nykyisen käytännön 14193: järjestön yhteensä saama valtionapu on vä- mukaan on kuulunut ja jolla olisi valmiina 14194: hintään puolet niiden palkkaus- ja eläkeme- tähän tarvittava organisaatio. 14195: nojen yhteismäärästä, ja sen palveluksessa on Toimihenkilöiden puolesta olisi neuvottelu- 14196: vähintään viisikymmentä päätoimista toimihen- ja sopimisoikeus sellaisella rekisteröidyllä yh- 14197: N:o 95 5 14198: 14199: distyksellä, jonka varsinaisiin tarkoituksjin kuu- vuoksi tulisi neuvottelutoiminta työnantajapuo- 14200: luu toimihenkilöiden etujen valvominen palve- lella keskittää. 14201: lussuhteissa ja jonka kanssa yksityisten valtion- Yksityisten valtionapulaitosten toimiehtosopi- 14202: apulaitosten sopimusvaltuuskunta harkitsee tar- muslaissa tarkoitetut toimiehtosopimukset te- 14203: koituksenmukaiseksi toimiehtosopimuksen teke- kisi valtionapulaitosten puolesta yksityisten val- 14204: misen. Tämä vastaa valtion virkaehtosopimus- tionapulaitosten sopimusvaltuuskunta, jonka te- 14205: lain ja kunnallisen virkaehtosopimuslain sään- kemä toimiehtosopimus sitoisi mainittuja val- 14206: nöksiä sekä yksityisillä työmarkkinoilla omak- tionapulaitoksia. Sopimusvaltuuskunnan ko- 14207: suttua käytäntöä. Käytännössä neuvottelut tul- koonpanosta ja toiminnasta olisi säädettävä 14208: taisiin hallituksen käsityksen mukaan käymään lailla. Käytännössä jo nykyisin on pyritty neu- 14209: valtion virkaehtosopimuksissa osallisina olevien vottelutoiminnan keskittämiseen myös yksityis- 14210: virkamiesyhdistysten kanssa, koska niillä on ten valtionapulaitosten toimihenkilöiden palve- 14211: parhaat edellytykset vastata työrauhasta. lussuhteen ehtoja tarkistettaessa. 14212: Toimiehtosopimus olisi työnantajia sitova. Sen 14213: Sopimusvaltuuskunnassa olisi kaksikymmen- 14214: mukaisesti työnantajain tulisi antaa toimihenki- täviisi jäsentä ja yhtä monta varajäsentä. Näistä 14215: löilleen vähintään ne edut, jotka toimiehtoso- 14216: eduskunnan palkkavaltuuskunta valitsisi kes- 14217: pimuksessa määrätään. Työnantaja ei saisi kuudestaan yksitoista jäsentä ja näiden varajä- 14218: myöskään myöntää toimihenkilöilleen parempia senet. Muut neljätoista jäsentä ja näiden varac 14219: etuja kuin mitä toimiehtosopimuksessa on jäsenet määräisi valtioneuvosto. 14220: määrätty. Yksityisen työnantajan itsenäinen 14221: asema huomioon ottaen työnantajalla olisi lmi- Ehdotetulla lainsäädännöllä suurelta osin 14222: tenkin oikeus yksityisten valtionapulaitosten so- ainoastaan vahvistettaisiin jo nykyisin nouda- 14223: pimusvaltuuskunnan suostumuksella yksittäis- tettu neuvottelumenettely. Tarkoituksena ei 14224: tapauksissa sopia toimihenkilöidensä kanssa toi- olisi perustaa asiallisesti uutta neuvotteluorgani- 14225: sin kuin mitä toimiehtosopimuksessa on mää- saatiota, vaan sopimusvaltuuskunnan puolesta 14226: rätty. neuvotteluja kävisi valtiovarainministeriö ( val- 14227: Toimiehtosopimus aiheuttaisi yleensä val- tion työmarkkinalaitos), joka huolehtisi myös 14228: tiolle sellaisia menoja, joiden hyväksymiseen valtuuskunnalle kuuluvien asioiden valmiste- 14229: tarvitaan eduskunnan päätös. Eduskunnan palk- lusta ja sen päätösten toimeenpanosta. 14230: kavaltuuskunta hyväksyisi eduskunnan puolesta 14231: sopimukset valtionavun suorittamista koske- 14232: valta osalta. .3.3. Muut esitykseen liittyvät järjestelyt. 14233: Lakiehdotuksen työrauhaa ja työriitoja sekä 14234: toimiehtosopimuksen ja toimiehtosopimuslain Valtion virkaehtosopimuslain ja kunnallisen 14235: säännösten rikkomisen seuraamuksia koskevat virkaehtosopimuslain säätämisen yhteydessä 14236: säännökset vastaisivat muodolli~;>esti valtion muutettiin eräiltä osin muun muassa valtiopäi- 14237: virkaehtosopimuslain ja kunnallisen virkaehto- väjärjestystä, työaikalakia ( 604/46), silloista 14238: sopimuslain säännöksiä. Koska kysymyksessä työtuomioistuimesta annettua lakia ( 4 37/46) 14239: kuitenkin toisaalta on työsopimussuhteinen ja työriitojen sovittelusta annettua lakia ( 420/ 14240: henkilöstö, ei sallittujen työtaistelutoimenpitei- 62). Vastaaviin lakeihin tulisi myös nyt ehdo- 14241: den laatua olisi siten rajoitettava kuin virka- tettavan lainsäädännön yhteydessä tehdä muu- 14242: ehtosopimuslaeissa. toksia. Lakeja olisi kuitenkin tarpeen muuttaa 14243: ainoastaan siltä osin kuin niiden soveltamisalaa 14244: laajennetaan koskemaan yksityisten valtionapu- 14245: 3.2. Yksityisten valtionapulaitosten sopimus- laitosten toimihenkilöiden palvelussuhteen ehto- 14246: valtuuskunta. ja koskevaa neuvottelujärjestelmää, neuvottelu- 14247: järjestelmän piiriin kuuluvia valtionapulaitoksia 14248: Yksityisten valtionapulaitosten toimiehtoso- tai niiden palveluksessa olevia toimihenkilöitä. 14249: pimuslain piiriin tulisi kuulumaan noin 800 Vastaavat muutokset tulisi tehdä myös talon- 14250: valtionapulaitosta. Nämä toimivat lukuisilla eri miesten työaikalakiin ( 284/70) sekä vuosi- 14251: aloilla. Neuvottelujen käyminen kunkin valtion- lomalakiin ( 272/7 3). Työtuomioistuimen ko- 14252: apulaitoksen tai valtionapulaitosryhmän kanssa koonpanoa ei hallituksen mielestä olisi tarkoi- 14253: erikseen olisi käytännössä mahdotonta. Sen tuksenmukaista muuttaa. 14254: N:o 95 14255: 14256: ·Yksityisten valtionapulaitosten sopimusval- kausmenoihin ja se, miten palvelussuhteen 14257: tuuskunnan ja toimihenkilöyhdistysten välillä ehtojen tarkistaminen vaikuttaa valtionavun 14258: tehty toimiehtosopimus sitoisi ainoastaan työn- määrään, on tarkoituksenmukaista, että myön- 14259: antajaa .sekä toimihenkilöyhdistystä, ei sen si- netystä valtionavusta käy selville paLkkauksiin 14260: jaan valtiota. Lakisääteistä valtionapua saa- ja muihin sopimuksilla säänneltävi1n menoihin 14261: vien valtionapulaitosten osalta on asianomai- myönnettävän valtionavun määrä. 14262: sessa valtionapulaissa lausuttu edellytykset val- Lakisääteinen valtionapu on eräitä poikkeuk- 14263: tionavun saamiselle. Hatikinnanvaraista vai- sia lukuunottamatta jo nykyisin budjetoitu edel- 14264: .tionapua saavien yhteisöjen ja laitosten osal- lä esitetyn periaatteen mukaisesti. Sen sijaan 14265: ta vastaavia edellytyksiä ei ole säädetty, harkinnanvarainen valtionapu on nykyisin usein 14266: vaan valtionavun maksaminen on eduskun- budjetoitu yhtenä markkamääränä valtionavun 14267: nan havkinnan varassa. Jotta toimiehtosopi- saajan kokonaismenoihin. Harkinnanvaraisen 14268: mus sitoisi myös valtiota valtionavun maksa- valtionavun budjetoinnissa on tarpeen erottaa 14269: jana, olisi se valtion puolesta hyväksyttävä val- palkkausten valtionapu muihin menoihin myön- 14270: tionavun suorittamista koskevalta osalta. Mil- nettävästä valtionavusta siltä oSiin kuin on ky- 14271: loin hyväksyminen säännösten mukaan edellyt- symys määrärahoista, jotka myönnetään toimi- 14272: täisi eduskunnan myötävaikutusta, se tapahtuisi ehtosopimusjärjestelmän piiriin kuuluville val- 14273: eduskunnan palkkavaltuuskunnan päätöksellä. tionapulaitoksille. 14274: Hyväksyessään toimiehtosopimuksen palkkaval- Valtionapulaitosten toimihenkilöiden palve- 14275: tuuskunta ottaisi kantaa sekä siihen, ovatko lussuhteen ehtoja on jo nykyisin yleensä tar- 14276: edellytykset lakisääteisen valtionavun suoritta- kistettu valtion palvelussuhteen ehtojen tarkis- 14277: ;:niselle olemassa, että siihen, tulisiko harkinnan- tuksia vastaavasti ja tämän mukaisesti on myös 14278: varaista valtionapua tehdyn toimiehtosopimuk- valtionavustuksen markkamäärää palkkausten 14279: sen johdosta lisätä. Näin ollen palkkavaltuus- osuudelta tarkistettu. Tarkoituksena olisi, että 14280: kunnan tehtävänä olisi yksityiskohdittain rat- entisen käytännön mukaisesti valtionapuun 14281: kaista, myönnetäänkö valtionapuun lisäystä vai myönnetään lisäystä palkkausten korotusten 14282: ei. Toimiehtosopimuksen vaikutuksesta valtion- johdosta, kuitenkin korotuksenkin osalta vain 14283: apuun ehdotetaan säädettäväksi erillisellä lailla. se suhteellinen osuus, joka on valtionapuna 14284: Menettely vastaisi kunnallisen virka- ja työ- palkkauksiin muutoinkin maksettu valtionavun 14285: ehtosopimuksen vaikutuksesta valtionapuun saajalle. Näin ollen neuvottelujärjestelmä ei si- 14286: kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja nänsä aiheuttaisi valtiolle lisäkustannuksia. Neu- 14287: -avustuksista annetussa laissa (35 /73) säädet- vottelutoiminnan tehostuminen aiheuttaisi lmi- 14288: tyä menettelyä. tenkin välillisesti eräitä lisämenoja. Yksityisten 14289: valtionapulaitosten sopimusvaltuuskunnan osal- 14290: ta voidaan arvioida aiheutuvan kokous-, tarvike- 14291: 4. E s i t y k sen ta 1 o u d e lli se t vai- ja muita menoja noin 125 000 markkaa vuo- 14292: k u t ukse t. dessa. 14293: Käytännön neuvottelutoiminnan ja siihen 14294: Yksityisten valtionapulaitosten neuvottelujär- liittyvien selvitys-, tiedotus- ja mllliden tehtä- 14295: jestelmään liittyvä lainsäädäntö edellyttää eräitä vien lisääntyminen aiheuttaa lisähenkilökunnan 14296: muutoksia valtionapujen budjetointiin. Jot- tarvetta valtiovarainministeriössä ja tätä kautta 14297: ta voitaisiin määritellä palvelussuhteen ehtojen lisää valtion menoja. 14298: tarkistamisen vaikutus valtionapulaitoksen palk- 14299: 14300: 14301: 14302: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 14303: 14304: l. L a k i e n p e r u s t e 1 u t. ei voida jättää myöskään lakiehdotusta sellai- 14305: sen aiotun tai jo aloitetun toimiehtosopimuk- 14306: hL Valtiopäiväjärjestys sen alaisten toimihenkilöiden työtaistelun kiel- 14307: tämiseksi, joka on omiaan sMttamaan yhteis- 14308: Valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n 8 momenttia kunnan turvallisuuden tahi yksityisen kansalai- 14309: esitetään muutettavaksi siten, että lepäämään sen hengen tai terveyden suojelemiseksi vält- 14310: N:o 95 7 14311: 14312: tämättömät tonrunnat vakavaan häiriötilaan. Yksityisten työnantajien itsenäisestä asemasta 14313: Valtiopäiväjärjestyksen 76 a ja 82 a §:ään esi- johtuen ei ole perusteltua lailla sitoa kaikkia 14314: tetyt muutokset johtuvat siitä, että eduskun- yksityisiä valtionapulaitoksia tämän lain mukai- 14315: nan palkkavaltuuskunta käsittelisi myös toimi- seen neuvottelujärjestelmään. Koska kuitenkin 14316: ehtosopimuksia koskevat asiat. pyrkimyksenä on mahdollisimman suuren hen- 14317: kilöpiirin saattaminen sopimusjärjestelmän pii- 14318: riin, tulisi lain soveltamisalan ulkopuolelle jää- 14319: 1.2. Yksityisten valtionapulaitosten toimiehto- ville yksityisille valtionapulaitoksille varata 14320: sopimuslaki. mahdollisuus liittyä neuvottelujärjestelmään. 14321: Tätä tarkoittava säännös on otettu pykälän 4 14322: . · 1 §. Lakiehdotuksen päätarkoitusta, yksi- ·momenttiin . 14323: tyisten valtionapulaitosten toimihenkilöiden pal- 3 §. Järjestelmän voimaan tultua yksityisten 14324: velussuhteen ehtoja koskevan pysyvän neuvot- valtionapulaitosten sopimusvaltuuskunnan asia- 14325: telu-, sopimus- ja sovittelujärjestelmän luomista na olisi todeta, mitkä valtionapulaitokset kuu- 14326: ja työrauhan turvaamista koskeva yleissäännös luisivat tässä laissa tarkoitettuun neuvottelujär- 14327: sisältyy 1 §: ään. Lakiehdotuksessa on .toi- jestelmään. Koska sopimusvaltuuskunnan val- 14328: mihenkilökäsite tarkoitettu niin laajaksi, että tionapulaitoksia edustavat jäsenet määrättäisiin 14329: s·e sisältää luottamushenkilöitä lukuunotta- neuvottelujärjestelmän piiriin kuuluvista val- 14330: matta yksityisten valtionapulaitosten koko tionapulaitoksista, edellyttää tämä kuitenkin, 14331: henkilöstön ja siis myös sivutoimien ja si- että järjestelmän voimaantulovaiheessa toteami- 14332: vutehtävien hoitajat sekä osa-aikaiset toimihen- nen tapahtuisi muun kuin sopimusvaltuuskun- 14333: kilöt. Tämä vastaa kunnallisen virkaehtosopi- nan toimesta. Tämän vuoksi tulisi yksityisten 14334: muslain mukaista henkilöpiiriä. valtionapulaitosten sopimusvaltuuskunnasta an- 14335: 2 §. Lakia sovellettaisiin kaikkiin yksityi- nettavan lain voimaantulopykälään sisällyttää 14336: siin lakisääteistä valtionapua saaviin yhteisöi- säännös, jonka mukaan valtiovarainministe- 14337: hin ja laitoksiin sekä 3 momentissa sääde- riön asiana olisi ennen lain voimaantuloa todeta 14338: tyin poikkeuksin niihin yksityisiin harkinnanva- ne valtionapulaitokset, joiden keskuudesta mää- 14339: raista valtionapua saaviin yhteisöihin ja laitok- rätään sopimusvaltuuskunnan valtionapulaitok- 14340: siin, joiden saama valtionapu on vähintään sia edustavat jäsenet. Tämä taas edellyttää, että 14341: puolet paLkkaus- ja eläkemenojen yhteismää- voimaantulopykälään sisällytetään myös sään- 14342: rästä ja joiden palveluksessa on vähintään viisi- nös siitä, että kaikki yksityiset valtionapulai- 14343: kymmentä päätoimista toimihenkilöä. tokset ovat velvolliset antamaan valtiovarainmi- 14344: nisteriölle tätä varten tarvittavat tiedot. 14345: Valtionapu myönnetään joissakin tapauksissa 14346: toiminnallisesti ja asiallisesti varsin yhtenäisten Jos lakiehdotuksen mukaiseen neuvottelu- 14347: valtakunnallisten järjestöjen muodollisesti itse- järjestelmään vapaaehtoisesti liittynyt tai sellai- 14348: näisille alayksiköille, joiden saaman valtionavun nen harkinnanvaraista valtionapua saava yhteisö 14349: osuus palkkaus- ja eläkemenoista saattaa vaih- tai laitos, jonka osalta 2 §:n 1 ja 2 momen- 14350: della. Koska on tarkoituksenmukaista käsitellä tissa mainitut edellytykset ovat lakanneet, ha- 14351: tällaisia järjestöjä yhtenä kokonaisuutena kuten luaisi irtautua neuvottelujärjestelmästä, tulisi 14352: tähänkin asti, on 2 momenttiin otettu säännös, siihen varata mahdollisuus, koska lakia ei enää 14353: jonka mukaan järjestön ja sen jäsenyhteisöjen ole välttämätöntä niihin soveltaa. Vastaavasti 14354: yhteensä saaman valtionavun osuus yhteenlaske- tulisi yksityisten valtionapulaitosten sopimus- 14355: tuista palkkaus- ja eläkemenoista sekä niiden valtuuskunnalla olla mahdollisuus tarvittaessa 14356: palveluksessa olevien päätoimisten henkilöiden irtisanoa edellä mainittu valtionapulaitos laki- 14357: yhteismäärä ratkaisevat, onko lakia sovellettava ehdotuksen mukaisesta neuvottelujärjestelmästä. 14358: järjestöön kokonaisuudessaan. Valtionapulaitos olisi kuitenkin sidottu toimi- 14359: Lain sovellutusalan ulkopuolelle jäisivät 3 ehtosopimukseen kulumassa olevan sopimuskau- 14360: momentin säännöksen mukaan rekisteröidyt den loppuun saakka. 14361: puolueet ja niiden jäsenyhdistykset sekä yksin- 4 §. Pykälän 1 momentissa on lausuttu 14362: omaan veikkausvoittovaroista, raha-arpajaisva- julki sopimusvapauden periaate. Tämän mukaan 14363: roista tai raha-automaattiyhdistyksen tuotosta palvelussuhteen ehdoista sovitaan toimiehtoso- 14364: valtiolta avustusta saavat yhteisöt ja laitokset. pimuksin. Yksityiset valtionapulaitokset ovat 14365: 8 N:o 95 14366: 14367: itsenäisiä työnantajia, joista eräät t01m1vat ai- vastaa myös työehtosopimusten perinteistä sisäl- 14368: nakin osaksi liiketaloudellisilla periaatteilla eräi- töä. Vaikka työehtosopimuslaissa ( 436/46) ei 14369: den valtionapulaitosten toiminnan muutoin ole rajoituksia asiapiirin osalta, ei työehto· 14370: poiketessa valtion virastojen ja laitosten ja kun- sopimuksinkaan voida poiketa eräistä työlain· 14371: nallisten valtionapulaitosten toiminnasta. Sen säädännön pakottavista säännöksistä. Ehdote- 14372: vuoksi hallitus on pitänyt välttämättömänä va- tun lain henkilöpiiristä johtuu, että myös 14373: rata näille työnantajille mahdollisuuden yksit- sivutoimi- ja sivutehtäväpalkkioista voitaisiin 14374: täistapauksissa sopia toimihenkilöidensä palve- sopia. 14375: lussuhteen ehdoista toisin kuin mitä kollektii- Sopimuksenvaraisia asioita olisivat ennen 14376: visissa toimiehtosopimuksissa on määrätty. T ar- kaikkea toimihenkilöiden palkkaus palkanlisi- 14377: koituksena on kuitenkin, että toimiehtosopimus neen ja lisäpalkkioineen, luontoisetujen korvaus, 14378: pääsääntöisesti sitoisi molempia osapuolia. Sen vuosiloman pituus ja vuosilomakorvaus, va- 14379: vuoksi tulisi toimiehtosopimuksen määräyksistä pautus toimen hoitamisesta, työaika, matka- 14380: poikkeaminen olla luvanvaraista. Yksityinen ja muuttokustannusten korvaukset, työsuh- 14381: valtionapulaitos voisi poiketa toimiehtosopi- teesta aiheutuneiden kustannusten korvaukset, 14382: muksen määräyksistä ainoastaan yksityisten val- niin sanottuina lukumääräsiirtoina tapahtuvat 14383: tionapulaitosten sopimusvaltuuskunnan luvalla. palkkausluokkien tarkistukset, maksuttoman 14384: Eduskunnan palkkavaltuuskunnan asiana olisi sairaanhoidon ja tapaturmakorvauksen saamisen 14385: päättää, missä määrin toimiehtosopimuksen ylit- edellytykset ja muut näihin verrattavat edut. 14386: tävään palkkauksen osaan tulisi myönnettäväksi Sopia ei saisi eläkkeistä, perhe-eläkkeistä tai 14387: valtionapua. muista niihin verrattavista eduista. Sopia ei 14388: Pykälän 2 momentissa on selvyyden vuoksi saisi myöskään työnantajalle kuuluvan omai- 14389: todettu, ettei työnantajan toiminnan järjestämi- suuden käytöstä lukuun ottamatta työsuhde- 14390: nen kuulu palvelussuhteen ehtoihin luettele- asuntojen vuokria. 14391: malla ne asiat, jotka tämän johdosta jäävät neu- Pykälän 4 momentissa tuodaan julki sopi- 14392: vottelu- ja sopimusjärjestelmän ulkopuolelle. muksenvaraisia asioita koskevien säännösten tai 14393: Vaikka hallituksen esityksen lähtökohtana on- määräysten toissijaisuus toimiehtosopimukseen 14394: kin sopimusvapauden periaate, on osa toimi- verrattuna. 14395: henkilöiden palvelussuhteen ehdoista kuitenkin 5 §. Sopimusoikeuden keskittäminen työn- 14396: sen laatuisia, ettei niistä voida sopia. Sopimus- antajapuolella ehdotetaan toteutettavaksi siten, 14397: menettelyn ulkopuolelle jäisivät muun muassa 14398: että sopimukset tekisi yksityisten valtionapulai- 14399: toimen perustaminen ja lakkauttaminen. Toi- 14400: tosten sopimusvaltuuskunta. Sopimusvaltuus- 14401: men perustamisen yhteydessä päätetään myös 14402: kunta voisi myös valtuuttaa yksityisen valtion- 14403: sen palkkauksesta, joten perustettavan toimen 14404: apulaitoksen tekemään omasta puolestaan toi- 14405: palkkausta ei voida sisällyttää sopimuksenvarai- 14406: siin asioihin. Organisaation muuttamisen yhtey- miehtosopimuksen sopimusvaltuuskunnan mää- 14407: räämissä rajoissa. Menettely vastaa kunnalli- 14408: dessä tapahtuvasta toimien lakkauttamisesta ja 14409: sessa virkaehtosopimuslaissa kunnalliselle sopi- 14410: uusien perustamisesta näiden tilalle tulisi kui- 14411: musvaltuuskunnalle annettua oikeutta valtuut- 14412: tenkin käytännössä varata asianomaisille toimi- 14413: taa kunta tai kuntainliitto sopimuksen tekemi- 14414: henkilöyhdistyksille tilaisuus esittää näkökan- 14415: tansa uusien toimien palkkausluokkiin sijoitta- seen. Toimihenkilöiden edustusta koskeva sään- 14416: nös vastaa virkaehtosopimuslakien säännöksiä 14417: misesta ja muista palvelussuhteen ehdoista sekä 14418: ja yleisillä työmarkkinoilla omaksuttua käytän- 14419: neuvonpitoon tästä. Hallitus edellyttää, ettei 14420: työnantaja yksipuolisella päätöksellä mitätöi töä. Pääsopimusta koskeva säännös vastaa vir- 14421: kaehtosopimuslakien säännöksiä. 14422: tehtyä toimiehtosopimusta tai muuta työnanta- 14423: jan ja toimihenkilöjärjestöjen välistä neuvottelu- 6-9 §. Säännökset toimiehtosopimuksen 14424: ·tulosta. muodosta, toimiehtosopimukseen sidotuista ja 14425: Sopimuksenvaraisten asioiden piiriä on 3 mo· toimiehtosopimuksen irtisanomisesta vastaavat 14426: mentissa rajoitettu luettelemalla ne asiat, joista virkaehtosopimuslakien säännöksiä. 14427: .ei saa sopia. Sopimusvapauden .ulkopuolelle 10-14 §. Työrauhavelvoitetta, toimiehto- 14428: jäävät asiat ovat sen laatuisia, että ne yleensä sopimukseen sidotun yhdistyksen valvonta- 14429: kuuluvat työnantajan yksinomaiseen määräämis- velvollisuutta ja toimihenkilön neutraliteetti- 14430: valtain. Näin rajattuna sovittavien asioiden piiri oikeutta koskevat säännökset vastaavat virka- 14431: N:o 95 9 14432: 14433: ehtosopimuslakien säännöksiä. Sen sijaan työ- parlamentaariset voimasuhteet huomioon ottava 14434: taistelutoimenpiteitä koskevat säännökset poik- edustus sopimusvaltuuskunnassa. Ehdotuksen 14435: keavat virkaehtosopimuslaeista siten, että myös mukaan palkkavaltuuskunta valitsisi keskuudes- 14436: muut työtaistelutoimenpiteet kuin täydellinen taan sopimusvaltuuskuntaan yksitoista jäsentä 14437: lakko ja työsulku ovat sallittuja. Toimihenkilön ja varajäsentä. 14438: osallistuminen työtaistelutoimenpiteeseen olisi Muut neljätoista jäsentä ja varajäsentä mää- 14439: mahdollista ainoastaan sopimukseen osallisen räisi valtioneuvosto. Näistä yhdeksän jäsentä 14440: yhdistyksen luvalla. Yksityisten valtionapulai- ja näiden varajäsenet määrättäisiin yksityisten 14441: tosten sopimusvaltuuskunnan valvontavelvolli- valtionapulaitosten ehdottamista henkilöistä. 14442: suus valtionapulaitoksiin nähden vastaa kun- Viiden jäsenen ja näiden varajäsenten määrää- 14443: nallisen sopimusvaltuuskunnan valvontavelvol- minen tulisi tapahtumaan valtiovarainministe- 14444: lisuutta kuntiin ja kuntainliittoihin. riön esittelystä. Tarkoituksenmukaista olisi, että 14445: 15-17 §. Hyvityssakkoa sekä toimiehtoso- valtiovarainministeriön esittelystä määrättävät 14446: pimuksen julistamista purkautuneeksi ja siitä jäsenet ja varajäsenet edustaisivat valtionapu- 14447: aiheutuvaa irtisanomista koskevat säännökset asJoita käsitteleviä ministeriöitä siten, että heis- 14448: vastaavat virkaehtosopimuslakien säännöksiä. tä kaksi edustaisi valtiovarainministeriötä, yksi 14449: Hyvityssakkojen markkamäärät ovat samat kuin opetusministerötä, yksi maa- ja metsätalousmi- 14450: työehtosopimuslaissa. nisteriötä ja yksi sosiaali- ja terveysministeriötä. 14451: 18-20 §. Säännökset, jotka koskevat toi- Valtionapulaitosten edustajat tulisi määrätä si- 14452: mihenkilön oikeutta osallistua tässä lakiehdo- ten, että lainsäädännön piirissä olevat alat tule- 14453: tuksessa tarkoitettuihin neuvotteluihin ja palk- vat tasapuolisesti edustetuiksi ja eduskunnassa 14454: kauksen suorittamista siltä ajalta kun työnteko edustettuina olevat puolueet edustetuiksi suh- 14455: teellisuusperiaatteen mukaan. Tästä on otettu 14456: on estynyt työnantajaan tai toimihenkilöihin 14457: säännös 2 momenttiin. 14458: kohdistetun työtaistelutoimenpiteen vuoksi, sa- 14459: Kunnalliset laitokset toimivat osittain sa- 14460: moin kuin säännös, joka koskee toimihenkilön 14461: oikeutta hakea muutosta 4 § :ssä tarkoitetussa moilla aloilla kuin yksityiset valtionapulaitok- 14462: set. Sen vuoksi olisi yhdenmukaisen palkka- 14463: asiassa, vastaavat virkaehtosopimuslakien sään- 14464: politiikan aikaansaamiseksi valtion kokonaan 14465: nöksiä. 14466: tai osaksi rahoittamilla toiminta-alueilla tarkoi- 14467: tuksenmukaista varata kunnalliselle sopimusval- 14468: tuuskunnalle mahdollisuus seurata toimiehto- 14469: 1.3. Laki yksityisten valtionapulaitosten sopimuksesta käytäviä neuvotteluja. Kunnalli- 14470: sopimusvaltuuskunnasta. sen sopimusvaltuuskunnan edustajilla olisi sopi- 14471: musvaltuuskunnan kokouksissa puheoikeus, 14472: 1 §. Pykälään sisältyy yleissäännös yksi- mutta ei äänioikeutta. 14473: tyisten valtionapulaitosten sopimusvaltuuskun- 3 §. Säännökset, jotka koskevat sopimus- 14474: nan tehtävästä. Sopimusvaltuuskunnan tehtä- valtuuskunnan jakautumista jaostoihin ja jaos- 14475: vänä olisi neuvotella ja sopia neuvottelujärjes- tojen oikeutta tehdä toimiehtosopimuksia vas- 14476: telmän piiriin kuuluvien yksityisten valtionapu- taavat kunnallisesta sopimusvaltuuskunnasta an- 14477: laitosten puolesta niiden toimihenkilöiden pal- netun lain ( 671/70) säännöksiä. 14478: velussuhteen ehdoista siten kuin lakiehdotuk- 4 §. Koska sopimusvaltuuskunta valtuute- 14479: sessa ehdotetaan säädettäväksi. taan edustamaan yksityisiä valtionapulaitok:;ia, 14480: 2 §. Sopimusvaltuuskunnassa olisi kaksi- on syytä ottaa sopimusvaltuuskunnan päätösval- 14481: kymmentäviisi jäsentä ja jokaisella heistä hen- taisuutta koskevat säännökset lakiin. Neuvotte- 14482: kilökohtainen varajäsen. Ehdotuksen mukaan lujen laadun huomioon ottaen lakiin on :tar- 14483: eduskunnan palkkavaltuuskunta hyväksyisi toi- peen sisällyttää myös sopimusvaltuuskunnan 14484: miehtosopimukset valtionavustuksen suoritta- jäsenten vaitiolovelvollisuutta koskeva säännös. 14485: mista koskevalta osalta. Kun eduskunnan bud- 5 §. Oman neuvotteluorganisaation luomi- 14486: jettivalta tältä osin siirtyisi eduskunnan palk- nen ei olisi tarkoituksenmukaista yksinom11an 14487: kavaltuuskunnalle, tulisi sille varata mahdolli- yksityisiä valtionapulaitoksia varten. Koska, val- 14488: suus seurata toimiehtosopimuksista käytäviä tio•'arainministeriö huolehtii jo nykyisin työn- 14489: neuvotteluja ja riittävän aikaisessa vaiheessa antajapuolella yksityisten valtionapulaitosten 14490: vaikuttaa neuvottelujen tulokseen. Sen vuoksi toimihenkilöiden palvelussuhteen ehtoja koske- 14491: tulisi eduskunnan palkkavaltuuskunnalla olla vasta neuvottelutoiminnasta ja osallistuu myös 14492: 2 167700189H 14493: 10 N:o 95 14494: 14495: lmnnallisiin virkaehtosopimusneuvotteluihin, on 1.5. Muut lakiehdotukset. 14496: tarkoituksenmukaista, että käytännön neuvotte- 14497: lutoiminta annetaan valtiovarainministeriön teh- Työaikalain 19 a §:n, talonmiesten työaika- 14498: täv-äksi. Kun sopimusvaltuuskunnalle kuuluvien lain 19 §:n ja vuosilomalain 16 §:n 2 momen- 14499: asioiden valmistelu ja sen päätösten täytäntöön- tin muutokset mahdollistavat sen, että myös 14500: pano kuuluisi valtiovarainministeriölle, ei sopi- toimiehtosopimuksin voitaisiin sopia näiden la- 14501: musvaltuuskunnalle olisi tarpeen perustaa omaa kien säännöksistä poikkeavasti. 14502: toimistoa. Sillä olisi kuitenkin oikeus palkata Työtuomioistuimesta annetun lain 1 §: ään, 14503: sihteereitä ja kuulla asiantuntijoita. 8 §:än 3 momenttiin, 11 §:ään, 13 §:ään, 14504: Valtiovarainministeriö on kuntien ja kun- 34 §:än 1 momenttiin ja 39 §:ään ehdotetaan 14505: tainliittojen henkilörekisterin perustamista, yllä- toimiehtosopimuslainsäädännöstä johtuvat muu- 14506: pitoa sekä edelleenkehittämistä koskevan yh- tokset. Työtuomioistuimen kokoonpanoa ei esi- 14507: teistyösopimuksen perusteella oikeutettu saa- tetä muutettavaksi, vaan 8 §:n 3 momentin 14508: maan käyttöönsä kunnallisesta valtionapupaik- nojalla tulisivat virkasuhteisiin perehtyneet jä- 14509: kaisesta henkilöstöstä valtionapukysymysten ja senet yhden työnantajapuolelta ja yhden työn- 14510: palkkausten hoidon kannalta tarpeelliset tiedot. tekijäpuolelta olevan jäsenen sijaan käsiteltäes- 14511: Neuvottelutoiminnasta huolehtiminen edellyt- sä toimiehtosopimuksen alaisia toimihenkilöitä 14512: tää, että vastaavat tiedot hankitaan myös yksi- koskevia asioita. 14513: tyisistä valtionapulaitoksista ja niiden toimi- Toimiehtosopimusjärjestelmän edellyttämät 14514: henkilöstöstä. Yhdenmukaisen tietojen käsit- muutokset ehdotetaan myös työriitojen sovitte- 14515: telyn aikaansaamiseksi on tarkoituksenmukaista, lusta annetun lain 3 §:n 1 momentin 2 koh- 14516: että myös yksityisten valtionapulaitosten osalta taan, 5 §:n 1 kohtaan ja 16 §:ään. 14517: oikeus näiden tietojen saamiseen annetaan val- 14518: tiovarainministeriölle. 14519: 6 §. Sopimusvaltuuskunnan puheenjohtajan, 14520: jäsenten, asiantuntijoiden ja sihteereiden sekä 14521: muihin palkkioihin ja korvauksiin sovelletaan 2. Voimaan t u 1 o. 14522: komiteoista annettua valtioneuvoston päätöstä 14523: ( 606/7 4). Nämä sekä tarpeelliset muut menot Toimiehtosopimuslainsäädäntö on tarkoitettu 14524: suoritettaisiin valtion varoista. Valtiovarainmi- tulemaan voimaan 1 päivänä kesäkuuta 1979. 14525: nisteriön asemasta asioiden valmistelijana ja 14526: päätösten toimeenpanijana johtuu, että muut 14527: kuin palkkio- ja korvausmenot tulisivat ole- 14528: maan suhteellisen vähäiset. 3. Säätä m i s j ä r j e s t y s. 14529: 7 §. Säännökset, jotka koskevat oikeutta 14530: hakea muutosta sopimusvaltuuskunnan tai sen Yksityisten valtionapulaitosten toimiehtoso- 14531: jaoston päätökseen, vastaavat kunnallisesta pimuslakia koskevan ehdotuksen mukaan neu- 14532: sopimusvaltuuskunnasta annetun lain säännök- vottelu- ja sopimusosapuolet sopisivat yksityi- 14533: siä. siä työnantajia sitovasti niiden palvelulcsessa 14534: olevan henkilöstön palkkauksesta ja muista pal- 14535: velussuhteen ehdoi5ta. Niin ikään laki sisältäisi 14536: 1.4. Laki toimiehtosopimuksen vaikutuksesta vallan päättää työnsulusta yksityisiä työnanta- 14537: valtionapuun. jia sitovasti. Tämän vuoksi sanottu lakiehdotus 14538: on käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen 67 §.:n 14539: Toimiehtosopimuksen vaikutuksesta valtion- mukaisessa järjestyksessä. 14540: apuun annettava laki vastaa kuntien ja kun- 14541: tainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista Edellä olevan perusteella annetaan Edus- 14542: annetussa laissa (3 5/7 3) säädettyä menettelyä kunnan hyväksyttäviksi näin kuuluvat lakieh- 14543: kunnallisen virka- ja työehtosopimuksen vaiku- dotukset: 14544: tuksesta valtionapuun. 14545: N:o 95 14546: 14547: 1. 14548: 14549: Laki 14550: valtiopäiväjärjestyksen muuttamisesta 14551: 14552: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä 14553: tavalla, muutetaan valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n 8 momentti, 76 a S ja 82 a §:n 5-7 mo- 14554: mentti, sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä marraskuuta 1970 annetussa laissa ( 663/70), näin 14555: kuuluviksi: 14556: 66 §. mielisiä, tulee päätökseksi se mielipide, jota 14557: useimmat ovat kannattaneet. Äänten mennessä 14558: Lepäämään ei kuitenkaan voida jättää laki- tasan katsotaan virka- tai toimiehtosopimus 14559: ehdotusta sellaisen aiotun tai jo aloitetun vir- hyväksytyksi, muissa tapauksissa ratkaisee arpa. 14560: kamiesten tai toimiehtosopimuksen alaisten toi- Päätöksen tekemiseen hallitusmuodon 65 §:n 14561: mihenkilöiden työtaistelun kieltämiseksi, joka 3 momentissa ja 66 §:n 3 momentissa tarkoi- 14562: on omiaan saattamaan yhteiskunnan turvallisuu- tetusta alistamisesta vaaditaan enemmistö anne- 14563: den tahi yksityisen kansalaisen hengen tai ter- tuista äänistä. Jäsenellä, joka ei ole yhtynyt val- 14564: veyden suojelemiseksi välttämättömät toiminnat tuuskunnan päätökseen, on oikeus ilmoittaa 14565: vakavaan häiriötilaan. eriävä mielipiteensä pöytäkirjaan. 14566: Virka- tai toimiehtosopimusta koskevan asian 14567: 76 a §. toimittaa palkkavaltuuskunnan hyväksyttäväksi 14568: Kun eduskunnan palkkavaltuuskunta on alis- valtioneuvosto. Palkkavaltuuskunnan tehtyä 14569: tanut virka- tai toimiehtosopimusta koskevassa asiassa päätöksen on se välittömästi saatettava 14570: asiassa tekemänsä päätöksen eduskunnan vah- valtioneuvostolle tiedoksi. 14571: vistettavaksi, tulee eduskunnan, sen jälkeen kun Virka- tai toimiehtosopimusta koskevien 14572: asiasta on keskusteltu, vahvistaa tai jättää vah- neuvottelujen aikana palkkavaltuuskunnan jäsen 14573: vistamatta päätös. ei saa ilman valtuuskunnan lupaa ilmaista, mitä 14574: asiaa käsiteltäessä on valtuuskunnassa käynyt 14575: 82 a §. ilmi. 14576: 14577: Palkkavaltuuskunta on päätösvaltainen, kun 14578: vähintään viisitoista jäsentä on läsnä. Jos val- Tämä laki tulee voimaan päivänä 14579: tuuskunnan jäsenet eivät ole päätöksestä yksi- kuuta 19 14580: 14581: 14582: 14583: 14584: 2. 14585: Yksityisten valtionapulaitosten toimiehtosopimuslaki. 14586: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä- 14587: tyllä tavalla, säädetään: 14588: 14589: 1 luku. 2 §. 14590: Lain soveltamisala. Valtionapulaitoksiksi, joita 1 §: ssä tarkoite- 14591: taan, luetaan ne yksityiset yhteisöt ja laitokset, 14592: 1 §. jotka lain nojallla ovat oikeutettuja saamaan 14593: Yksityisten valtionapulaitosten toimihenkilöi- palkkausmenoihinsa valtionapua, sekä ne har- 14594: den palvelussuhteen ehtojen vahvistamiseksi kinnanvaraista valtionapua saavat yksityiset 14595: toimiehtosopimuksin ja työrauhan turvaamiseksi yhteisöt ja laitokset, joiden saama valtion- 14596: neuvotellaan· sen mukaan kuin tässä ·laissa sää- apu on vähintään puolet niiden palkkaus· ja 14597: detään. eläkemenojen yhteismäärästä ja joiden palve- 14598: 1.2 N:o 95 14599: 14600: luksessa on vähintään viisikymmentä päätoimis- toiminnan järjestely, toimen perustaminen tai 14601: ta toimihenkilöä. lakkauttaminen, valtionapulaitoksen tehtävät 14602: Jos eri valtionapulaitoksina pidettävien tai sisäinen työnjako, työn johtaminen, työme- 14603: harkinnanvaraista valtionapua saavien yksityis- netelmät eikä palvelussuhteen syntyminen 14604: ten yhteisöjen tai laitosten muodostaman jär- taikka sen lakkaamisen perusteet. 14605: jestön yhteensä saama valtionapu on vähin- Sopia ei saa: 14606: tään puolet yhteisöjen tai laitosten palkkaus- 1) toimeen vaadittavista kelpoisuusehdoista 14607: ja eläkemenojen yhteismäärästä ja sen palveluk- eikä toimihenkilön velvollisuuksista; 14608: sessa on vähintään viisikymmentä päätoimista 2) eläkkeistä, perhe-eläkkeistä tai niihin ver- 14609: toimihenkilöä, on lakia sovellettava järjestöön rattavista muista eduista, työnantajan omai- 14610: kokonaisuudessaan. suuden käyttämisestä lukuunottamatta työ- 14611: Lakia ei sovelleta rekisteröityihin puoluei- suhdeasuntojen vuokrien määrää; eikä 14612: siin ja niiden jäsenyhdistyksiin eikä niihin yk- 3 ) niistä asioista, joista työehtosopimuksilla 14613: sityisiin yhteisöihin tai laitoksiin, jotka saavat ei voida työntekijöiden osalta sopia. 14614: valtiolta avustusta yksinomaan veikkausvoitto- Asiasta, josta ei ole toimiehtosopimusta, on 14615: varoista, raha-arpajaisvaroista tai raha-automaat- voimassa, mitä siitä on erikseen säädetty. 14616: tiyhdistyksen tuotosta. määrätty tai sovittu. 14617: Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä Toimiehtosopimuksen määräys, joka koskee 14618: on säädetty, lakia sovelletaan niihin yksityisiin 2 momentissa tarkoitettuja asioita ta1kka on 3 14619: valtionapulaitoksiin, jotka yksityisten valtion- tai 4 momentin vastainen, on mitätön. 14620: apulaitosten sopimusvaltuuskunnan suostumuk- 14621: sella liittyvät tässä laissa tarkoitettuun neuvot- 14622: telujärjestelmään. 2 luku. 14623: Toimiehtosopimus. 14624: 3 §. 14625: Yksityisten valtionapulaitosten sopimusval- .5 §. 14626: tuuskunnan asiana on todeta, mitkä valtionapu· Neuvottelu- ja sopimusosapuolina ovat: 14627: laitokset kuuluvat tässä laissa tarkoitettuun 14628: neuvottelujärjestelmään. 1) yksityisten valtionapulaitosten puolesta 14629: yksityisten valtionapulaitosten sopimusvaltuus- 14630: Jolleivät 2 §:n 1 ja 2 momentissa maini- kunta; ja 14631: tut edellytykset enää ole voimassa tai jos 14632: kysymyksessä on 2 § :n 4 momentissa tarkoi- 2 ) toimihenkilöiden puolesta sellainen rekis- 14633: tettu valtionapulaitos, yksityisten valtionapulai- teröity yhdistys, jonka varsinaisiin tarkoituksiin 14634: tosten sopimusvaltuuskunnalla ja asianomaisella kuuluu toimihenkilöiden etujen valvominen 14635: yksityisellä valtionapulaitoksella on oikeus kuu- palvelussuhteissa ( toimihen.kilöyhdistys) ja 14636: den kuukauden irtisanomisajalla irtisanoa asian- jonka kanssa sopimusvaltuuskunta harkitsee 14637: omainen valtionapulaitos tässä laissa tarkoite- tarkoituksenmukaiseksi toimiehtosopimuksen te- 14638: tusta neuvottelujärjestelmästä. Valtionapulaitos kemisen. 14639: on kuitenkin sidottu toimiehtosopimukseen ku- Asiasta, josta saadaan sopia toimiehtosopi- 14640: lumassa olevan sopimuskauden loppuun saakka. muksin, sopimusvaltuuskunta voi valtuuttaa 14641: yksityisen valtionapulaitoksen omasta puoles- 14642: 4 §. taan tekemään toimiehtosopimuksen sopimus- 14643: Toimihenkilöiden palvelussuhteen ehdoista on valtuuskunnan määräämissä rajoissa. 14644: voimassa, mitä niistä toimiehtosopimuksilla mää- Yksityisten valtionapulaitosten sopimusval- 14645: rätään. Yksityisellä valtionapulaitoksella on tuuskunnan järjestysmuodosta ja toiminnasta 14646: kuitenkin oikeus yksityisten valtionapulaitos- säädetään erikseen lailla. 14647: ten' sopimusvaltuuskunnan suostumuksella yk- Neuvottelumenettelystä sekä työrauhan tur- 14648: sittäistapauksissa sopia toimihenkilöiden pal- vaamista tarkoittavasta tai muusta sellaisesta 14649: vdussuhteen ehdoista toisin kuin toimiehto- menettelystä voidaan tehdä · erillinen sopimus 14650: sopimuksessa on sovittu. ( pääsopimus). Tästä sopimuksesta on voimassa, 14651: Palvelussuhteen ehtoja eivät ole valtionapu- mitä toimiehtosopimuksesta on sääd~tty, jollei 14652: laitoksen järjestysmuodon perusteet tai muu 8 § :n 1 mom~ntista muuta johdu. 14653: N:o 95 14654: 14655: 6 §. temmäksi ajaksi kuin neljäksi vuodeksi tehty 14656: Toimiehtosopimus on tehtävä kirjallisesti. toimiehtosopimus on neljän vuoden kuluttua 14657: Sopimus voidaan tehdä myös siten, että sopi- voimassa niin kuin toimiehtosopimus, jonka 14658: muksen sisältö merkitään neuvotteluosapuol- voimassaoloaikaa ei ole määrätty. Mitä edellä 14659: ten pitämässä neuvottelussa laadittuun pöytä- on sanottu, koskee myös pääsopimusta, kuiten- 14660: kirjaan, joka yhteisesti sovitulla tavalla tode- kin niin, että sen osalta irtisanomisaika on 14661: taan oikeaksi. vastaavasti kuusi kuukautta. 14662: Sama irtisanomisoikeus kuin sopimukseen 14663: 7 §. osallisella on 7 §:n 1 momentin 4 kohdassa 14664: Toimiehtosopimukseen ovat sidotut: tarkoitetulla yhdistyksellä, jos se on lakannut 14665: 1 ) yksityisten valtionapulaitosten sopimus- olemasta sopimukseen osallisen yhdistyksen 14666: valtuuskunta; alayhdistys. Alayhdistys on kuitenkin sidottu 14667: toimiehtosopimukseen saman ajan kuin edellä 14668: 2) ne yksityiset valtionapulaitokset, joiden tarkoitettu sopimukseen osallinen yhdistys. 14669: puolesta sopimusvaltuuskunta on tehnyt toimi- Irtisanominen on toimitettava kirjallisesti. 14670: ehtosopimuksen tai jotka jälkeenpäin aikaisem- 14671: pien sopimukseen osallisten suostumuksella 9 §. 14672: ovat siihen yhtyneet taikka jotka itse ovat Vaikka toimiehtosopimus on lakannut ole- 14673: 5 §:n 2 momentissa tarkoitetun va:ltuutuksen masta voimassa, on siinä määrättyjä palvelus- 14674: nojalla tehneet toimiehtosopimuksen; suhteen ehtoja edelleen noudatettava, kunnes 14675: 3 ) ne rekisteröidyt yhdistykset, jotka ovat uusi sopimus on tehty ja tullut voimaan, jollei 14676: tehneet toimiehtosopimuksen tai jälkeenpäin ole toisin sovittu tai 4 §:n 4 momentista muuta 14677: aikaisempien sopimukseen osallisten suostu- johdu. 14678: muksella kirjallisesti siihen yhtyneet; 14679: 4) ne rekisteröidyt yhdistykset, jotka yh- 3 luku. 14680: dessä tai useammassa asteessa ovat tai sopi- Työrauha ja työriidat. 14681: muksen voimassa ollessa ovat olleet 3 koh- 14682: dassa tarkoitettujen yhdistysten alayhdistyksiä; 10 §. 14683: ja Työtaistelutoimenpiteet ovat kiellettyjä, jos 14684: 5) ne toimihenkilöt, jotka ovat tai sopi- niillä pyritään vaikuttamaan asioihin, jotka 14685: muksen voimassa ollessa ovat olleet sopimuk- eivät 4 § :n mukaan ole sopimuksenvaraisia.' 14686: seen sidotun yhdistyksen jäseniä. Toimihenkilö ei saa osallistua työtaistelu- 14687: Yksityinen valtionapulaitos ei saa muutoin toimenpiteeseen muutoin kuin 7 §:n 1 momen- 14688: kuin 4 § :n 4 momentissa tarkoitetussa yksit- tin 3 kohdassa tarkoitetun yhdistyksen luvalla. 14689: täistapauksessa määrätä tai sopia toimiehto- Val donapulaitoksen toimeenpanemaan työtais- 14690: sopimuksen soveltamisalalla sopimuksen ulko- telutoimenpiteeseen ryhtymisestä päättää yksi- 14691: puolella olevan, toimiehtosopimuksessa tarkoi- tyisten valtionapulaitosten sopimusvaltuuskunta. 14692: tettua työtä suorittavan toimihenkilön palve- 14693: lussuhteen ehtoja sellaisiksi, että ne ovat risti- 11 s. 14694: riidassa toimiehtosopimuksen kanssa. Toimiehtosopimukseen sidottu ei saa sopi- 14695: Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty, on nou- muksen voimassa ollessa ryhtyä työtaistelutoi- 14696: datettava ainoastaan sikäli kun sopimusvaltuus- menpiteisiin sopimuksen pätevyydestä, voimas- 14697: kunta, yksityinen valtionapulaitos, yhdistys tai saolosta tai oikeasta sisällöstä taikka sopimuk- 14698: toimihenkilö ei ole sidottu aikaisempaan, toisin seen perustuvasta vaatimuksesta syntyneen rii- 14699: ehdoin tehtyyn toimiehtosopimukseen taikka dan ratkaisemiseksi, voimassa olevan sopimuk- 14700: mikäli toimiehtosopimuksessa itsessään ei ole sen muuttamiseksi tai uuden sopimuksen ai- 14701: sen sitovuuspiiriä rajoitettu. kaansaamiseksi. 14702: Työrauhavelvoite koskee myös yhdistystä, 14703: 8 §. jonka 7 §:n 1 momentin 4 kohdassa mainittu 14704: Toimiehtosopimuksen, jota ei ole tehty mää- alayhdistys on yhdistyksen suostumuksella teh· 14705: räajaksi, voi sopimukseen osallinen, jollei ir- nyt toimiehtosopimuksen. Edellä 5 §:n 4 mo- 14706: tisanomisajasta· ole toisin sovittu, irtisanoa mentissa tarkoitetun tai muun ainoastaan eri- 14707: päättymään kolmen kuukauden kuluttua. Pi- tyiskysymyksiä koskevan sopimuksen voimassa- 14708: 14 N:o 95 14709: 14710: olo ei estä ryhtymästä työtaistelutoimenpiteisiin Jos yksityisten valtionapulaitosten sopimus- 14711: uuden muita kysymyksiä koskevan sopimuksen valtuuskunta tai yksityinen valtionapulaitos 14712: aikaansaamiseksi, ellei toisin ole sovittu. menettelee 10 tai 11 § :n vastaisesti taikka jos 14713: sopimusvaltuuskunta jättää noudattamatta, mitä 14714: 12 §. 13 §:ssä on säädetty, on sen maksettava 14715: Toimihenkilöyhdistys on velvollinen valvo- vahingonkorvauksen sijasta hyvityssakko, jollei 14716: maan, että sen alaiset yhdistykset ja toimihen- toimiehtosopimuksessa ole toisin määrätty. 14717: kilöt pidättäytyvät 10 S:ssä kielletyistä työtais- Sama on laki, jos toimihenkilöyhdistys me- 14718: telutoimenpiteistä. nettelee 10 tai 11 §:n vastaisesti taikka jättää 14719: Toimiehtosopimukseen sidottu yhdistys on noudattamatta, mitä 12 §:ssä on säädetty. 14720: velvollinen huolehtimaan, että sen alaiset yh- Tämän momentin säännöksiä ei ole kuiten- 14721: distykset ja toimihenkilöt, joita sopimus kos- kaan sovellettava 11 § :n 2 momentissa tarkoi- 14722: kee, eivät riko 11 § :n mukaista työrauhavel- tettuun suostumuksen antaneeseen yhdistyk· 14723: voitetta eivätkä sopimuksen määräyksiä. se en. 14724: Yhdistykselle 1 tai 2 momentin mukaan Hyvityssakon määrä saa olla sopimusvaltuus- 14725: kuuluva velvollisuus sisältää myös sen, ettei kunnan, yksityisen valtionapulaitoksen tai yh- 14726: se saa tukea tai avustaa kiellettyjä työtaistelu- distyksen osalta enintään 10 000 markkaa ja 14727: toimenpiteitä eikä muullakaan tavalla myötävai- toimihenkilön osalta enintään 100 markkaa. 14728: kuttaa sellaisiin toimenpiteisiin, vaan on velvol- 14729: linen pyrkimään niiden lopettamiseen. 14730: 16 §. 14731: 13 §. Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava 14732: huomioon kaikki esille tulleet asianhaarat, 14733: Yksityisten valtionapulaitosten sopimusval- 14734: etenkin vahingon suuruus ja syyllisyyden 14735: tuuskunnan asiana on valvoa, että yksityiset 14736: määrä. Jos 15 §:ssä tarkoitettu menettely on 14737: valtionapulaitokset nöudattavat tämän lain ja 14738: toimiehtosopimuksen määräyksiä. V aivootavel- ollut vähäistä tai se on tapahtunut lieventä- 14739: vien asianhaarojen vallitessa, voidaan hyvitys- 14740: vollisuudesta on vastaavasti voimassa mitä 14741: sakko jättää tuomitsematta. 14742: 12 §:ssä on säädetty toimihenkilöyhdistyksen 14743: velvollisuudesta valvoa alaisiaan yhdistyksiä. Hyvityssakko tuomitaan maksettavaksi, jollei 14744: toimiehtosopimuksessa ole toisin määrätty' va- 14745: 14 §. hinkoa kärsineelle tai, jos val1inkoa ei ole 14746: Toimihenkilö ei ole velvollinen suorittamaan syntynyt, sille asianosaiselle, jonka vaatimuk- 14747: sallitun työtaistelutoimenpiteen alaisia tehtä- sesta tuomio on annettu. Milloin hyvitykseen 14748: viä. Työtaistelun piiriin kuulumattoman oikeutettuja asianosaisia on useita, on tuo- 14749: toimihenkilön on täytettävä tavanomaiset miossa määrättävä, ottaen huomioon kunkin 14750: toimeensa kuuluvat velvollisuutensa, minkä asianosaisen ja niiden jäsenten ja edustettavien 14751: lisäksi hän on velvollinen tekemään suojelu- kärsimän vahingon suuruus, miten tuomittu 14752: työtä. määrä on asianosaisten kesken jaettava. 14753: Suojelutyöllä tarkoitetilim työtä, jonka suo- 14754: rittaminen · työtaistelua toimeenpantaessa on 17 §. 14755: välttämätöntä kansalaisten hengen tai tervey- Milloin toimiehtosopimuksen määräyksiä on 14756: den vaarantumisen ehkäisemiseksi taikka sellai- niin olennaisesti rikottu, ettei toisilta sopimuk- 14757: sen omaisuuden suojelemiseksi, joka työtaiste-. seen sidotuilt~ kohtuudella voida vaatia sopi- 14758: lun johdosta erityisesti vaarantuu. mussuhteen jatkamista, työtuomioistuin voi 14759: julistaa sopimuksen heti purkautuneeksi. 14760: Kun sopimus on jotakin toimihenkilöyhdis- 14761: 4 luku. tystä vastaan ajetun kanteen johdosta julistettu 14762: purkautuneeksi, voidaan sopimus kahden viikon 14763: Seuraamukset toimiehtosopimuksen ja täinän 14764: kuluessa irtisanoa muihinkin yhdistyiesiin näh- 14765: lain säännösten •rikkomisesta. 14766: den. 14767: 15 §. . Jos sopimus on yhdistyksen kanteesta julis- 14768: · Toimiehtosopimukseen sidotun, joka tietensä tettu purkautuneeksi, on toisellakin yhdistyk- 14769: dkkoo sopimuksen määräyksiä, työtuomioistuin sellä, joka on sopimukseen osallinen tai jolla 14770: voi tuomita maksamaan hyvityssakon. on 8 S :n 2 momentin mukaan irtisanomisoi- 14771: N:o 95 14772: 14773: keus, kahden viikon kuluessa oikeus irtisanoo sellä on oikeus panna asia vireille työtuomio- 14774: sopimus. istuimessa. 14775: Näin irtisanottu sopimus lakkaa heti ole- 14776: masta voimassa. 21 §. 14777: Yksityisten valtionapulaitosten sopimusval- 14778: tuuskunnan on kuukauden kuluessa toimiehto- 14779: 5 luku. sopimuksen hyväksymisestä lukien toimitettava 14780: jäljennös sopimuksesta valtakunnansovittelijain 14781: Erinäisiä säännöksiä. toimistoon. 14782: 18 §. 22 §. 14783: Toimihenkilöä ei saa ilman erittäin pakotta- Toimiehtosopimukseen sidottujen työnanta- 14784: vaa syytä estää osallistumasta toimihenkilöyh- jain on pantava toimiehtosopimus nähtäville 14785: distyksen edustajana tässä laissa tarkoitettuihin sen alaisille työpaikoille. 14786: neuvotteluihin. 14787: 23 §. 14788: 19 §. Tämän lain mukaisiin määräaikoihin sovelle- 14789: Työtaistelun piiriin kuuluvalle toimihenki- taan määräaikain laskemisesta annetun lain 14790: kilölle ei suoriteta palkkausta eikä muita talou- ( 150/30) säännöksiä. 14791: dellisia etuja siltä ajalta, jona työnteko on 14792: estynyt työnantajaan kohdistetun työtaistelutoi- 24 §. 14793: menpiteen vuoksi. Niitä ei myöskään suoriteta Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän- 14794: työnantajan toimeen paneroan työnsulun piiriin töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 14795: kuuluvalle toimihenkilölle. Toimihenkilöllä on 14796: kuitenkin oikeus työsuhdeasunnon käyttämiseen 25 §. 14797: työtaistelun aikana. Tämä laki tulee voimaan päivänä 14798: 20 §. kuuta 19 14799: Toimihenkilö ei saa yleisessä tuomlolstui- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 14800: messa ajaa 4 §:ssä tarkoitettua asiaa koskevaa tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 14801: kannetta, jos hänellä tai toimihenldlöyhdistyk- piteisiin. 14802: 14803: 14804: 3. 14805: Laki 14806: yksityisten valtionapulaitosten sopimusvaltuuskunnasta. 14807: 14808: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 14809: 14810: 1 §. 14811: Yksityisten valtionapulaitosten sopimusval- 2 momentissa säädetyin poikkeuksin neljä 14812: tuuskunnan tehtävänä on yksityisten valtion- kalenterivuotta. Jäsenen ja varajäsenen toimi- 14813: apulaitosten toimiehtosopimuslain { / ) kausi jatkuu sanotun määräajan jälkeenkin, 14814: piiriin kuuluvien valtionapulaitosten puolesta kunnes toinen on valittu tai määrätty hänen 14815: neuvotella ja sopia niiden toimihenkilöiden sijaansa. Jäsenen tai varajäsenen erottua toimi- 14816: palvelussuhteen ehdoista sanotussa laissa sääde- kauden aikana valitaan tai määrätään hänen. ti- · 14817: tyssä järjestyksessä sekä suorittaa muut lain !alleen jäljellä olevaksi toimikaudeksi uusi jäsen 14818: mukaan sopimusvaltuuskunnalle kuuluvat teh- tai varajäsen samassa Järjestyksessä kuin eron- 14819: tävät. nut jäsen oli sopimusvaltuuskuntaan valittu tai 14820: määrätty. 14821: 2 §. Eduskunnan palkkavaltuuskunta valitsee. kes- 14822: Sopimusvaltuuskunnassa on kaksikymmentä- kuudestaan toimikaudek:seen sopimusvaltuus- 14823: viisi jäsentä ja jokaisella heistä henkilökohtainen kuntaa11 yksitoista jäsentä ja näiden varajäse-, 14824: varajäsen. Jäsenen ja varajäsenen toimikausi on net. Valtioneuvosto määrää sopimusvaltuuskun- 14825: 16 N:o 95 14826: 14827: taan yhdeksän jäsentä ja näiden varajäsenet yk- tykset. Valtiovarainministeriö huolehtii myös 14828: sityisten valtionapulaitosten ehdottamista hen- sopimusvaltuuskunnalle kuuluvien asioiden val- 14829: kilöistä siten, että toimiehtosopimuslainsäädän- mistelusta ja sen päätösten toimeenpanosta. 14830: nön piirissä olevat eri alat tulevat tasapuoli- Sopimusvaltuuskunnalla on kuitenkin oikeus 14831: sesti edustetuiksi, ja ottaen thuomioon edus- palkata sihteereitä ja kuulla asiantuntijoita. 14832: kunnan voimasuhteet. Lisäksi valtioneuvosto Sopimusvaltuuskunta hyväksyy itselleen työ- 14833: määrää sopimusvaltuuskuntaan viisi jäsentä ja järjestyksen, joka on alistettava valtiovarain- 14834: näiden varajäsenet siten, että asianomaiset eri ministeriön vahvistettavaksi. 14835: hallinnonalat tulevat tasapuolisesti edustetuiksi. 14836: Vaitioneuvosto määrää kunnallisen sopimus- 6 §. 14837: valtuuskunnan esityksestä sopimusvaltuuskun- Sopimusvaltuuskunnan puheenjohtajan, jäsen- 14838: taan kaksi kunnal'lisen sopimusvaltuuskun- ten, asiantuntijoiden ja sihteereiden sekä mui- 14839: nan edustajaa ja näihle yhteens·ä kaksi vara- hin palkkioihin ja korvauksiin sovelletaan 14840: miestä. Näillä edustajilla on sopimusvaltuus- mitä valtion komiteoista on määrätty. Nämä 14841: kunnan kokouksissa puheo1keus, mutta ei ääni- sekä tarpeelliset muut menot suoritetaan val- 14842: o~keutta. Heille annettu määräys on voimassa tion varoista. 14843: kunnes se peruutetaan. 7 §. 14844: Sopimusvaltuuskunnan tai sen jaoston paa- 14845: 3 §. tökseen, joka koskee toimiehtosopimuksen teke- 14846: Sopimusvaltuuskunnassa voi olla yksi tai mistä tai soveltamista, ei saa hakea muutosta. 14847: useampia jaostoja, joilla on valtuuskunnan työ- Sama koskee yksityisen valtionapulaitoksen 14848: järjestyksessä ehkä määrätyin rajoituksin oikeus päätöstä, joka on tehty yksityisten valtionapu- 14849: valtuuskunnalle kuuluvalla vallalla tehdä toi- laitosten toimiehtosopimuslain 5 §:n 2 mo- 14850: miehtosopimuksia. mentin nojalla. 14851: Jos sopimusvaltuuskunta on jaettu jaostoihin, Muuhun sopimusvaltuuskunnan tai sen jaos- 14852: voidaan siihen määrätä useampia kunnallisen ton päätökseen saa hakea valittamalla muutosta 14853: sopimusvaltuuskunnan edustajia ja näiden vara- Uudenmaan lääninhallitukselta. Edellä 5 § :n 14854: miehiä kuin mitä 2 §:n 3 momentissa on sää- 2 momentissa tarkoitetussa asiassa valitus teh- 14855: detty, ei kuitenkaan kumpiakaan enempää kuin dään kuitenkin valtiovarainministeriölle. 14856: kaksi jaostoa kohti. 14857: 8 §. 14858: 4 §. Tämä laki tulee voimaan päivänä 14859: Sopimusvaltuuskunta tai sen jaosto on paa- kuuta 19 . 14860: tösvaltainen, kun sen jäsenistä on läsnä enem- Ennen lain voimaantuloa on ryhdyttävä tar- 14861: män kuin puolet. Jos valtuuskunnan jäsenet peellisiin toimenpiteisiin sen täytäntöönpane- 14862: eivät ole päätöksestä yksimielisiä, tulee päätök- miseksi. 14863: seksi se mielipide, jota useimmat ovat kannat- 9 §. 14864: taneet. Äänten mennessä tasan ratkaisee se Sopimusvaltuuskunnan jäsenet ja varajäsenet 14865: mielipide, jota puheenjohtaja on kannattanut. on valittava tai määrättävä ennen lain voimaan- 14866: Jäsenellä, joka ei ole yhtynyt valtuuskunnan tuloa. Näiden jäsenten ja varajäsenten toimi- 14867: päätökseen, on oikeus ilmoittaa eriävä mieli- kausi alkaa lain tullessa voimaan ja kestää vuo- 14868: piteensä pöytäkirjaan. den 19 loppuun. Valtuuskunnan kutsuu 14869: Toimiehtosopimusta koskevien neuvottelujen ensimmäiseen kokoukseen valtiovarainministe- 14870: aikana sopimusvaltuuskunnan jäsen ei saa riön määräämä jäsen, joka johtaa kokouksessa 14871: ilman valtuuskunnan lupaa ilmaista, mitä asiaa puhetta, kunnes valtuuskunnan puheenjohtaja 14872: käsiteltäessä on valtuuskunnassa käynyt ilmi. on valittu. 14873: Sopimusvaltuuskuntaa ensi kertaa valittaessa 14874: 5 §. valtiovarainministeriö toteaa ne valtionapulai- 14875: Sopimusvaltuuskunnan puolesta neuvotteluja tokset, joiden piiristä valtioneuvosto määrää 14876: käy valtiovarainministeriö, jolla on oikeus yksityisten valtionapulaitosten edustajat. Totea- 14877: saada käytettäväkseen yksityisten valtionapu- mista varten yksityiset valtionapulaitokset ovat 14878: laitosten toimiehtosopimuslain piiriin kuuluvilta velvolliset antamaan valtiovarainministeriölle 14879: valtionapulaitoksilta tarpeelliset tiedot ja selvi- sen tarvitsemat tiedot. 14880: N:ö 9.5 tv 14881: 4. 14882: Laki 14883: toimiehtosopimuksen vaikutuksesta valtionapuun. 14884: Ed\lskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 14885: 1 §. varainministeriö on sen sanotulta oSalta hyväk: 14886: Edellytyksenä valtionavun suorittamiselle synyt. 14887: erikseen säädettyjen tai määrättyjen perus- 2 §. 14888: teiden nojalla yksityiselle valtionapua saavalle Yksityisten valtionapulaitosten sopimusval- 14889: yhteisölle tai laitokselle toimiehtosopimuksen tuuskunnan on toimitettava tehdyt toimiehto- 14890: mukaan toimihenkilöille maksettavista palk- sopimukset 1 §:ssä tarkoitettua hyväksymist~ 14891: kaoksista ja annettavista muista eduista aiheu-· varten viipymättä valtiovarainministeriölle. 14892: tuviin menojen lisäyksiin on, että eduskunnan 14893: palkkavaltuuskunta on valtion puolesta hyväk- 3 §. 14894: synyt sopimuksen .valtionavun suorittamista Tämä laki tulee voimaan päivänä 14895: koskevalta osalta tai; mik!ili sopimus ei kuuta 19 · 14896: edellytä eduskunnan hyväksy.oiistä, että valtio- 14897: 14898: 14899: 14900: Laki 14901: työaikalain 19 a §:n muuttamisesta. 14902: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä elokuuta 1946 annetun työaika· ~ 14903: · lain 19 a §, sellaisena kuin se on 20 päivänä joulukuuta 1974 annetussa· laissa (971/74),' 14904: näin kuuluvaksi: - . .. 14905: ' 14906: . 14907: . 19 a §. kuntainliiton tai muun seurakuUt~ yhtymän 14908: Mitä tässä ·laissa on säädetty tyqnantajain ja taikka yksityisten valtionapulaitosten S9Pi· 14909: työntekijäin yhdistysten, joiden toimintapiiri musvaltuuskunnan tai sen antamaan valtuu- 14910: käsittää koko maan, oikeudesta työehtosopi- tukseen perustuen yksityisen valtionapua saa- 14911: muksessa sopia tästä laista poikkeavasti, sovel- van yhteisön tai laitoksen ja asianomaisen yh- 14912: letaan vastaavasti valtion viranomaisen, kunnal- distyksen välillä tehtyyn työ-, virka- tai toimi- 14913: Iisen sopimusvaltuuskunnan tai sen antamaan ehtosopimukseen. 14914: valtuutukseen perustuen kunnan tai kuntain- 14915: liiton, evankellsluterilaisen kirkon sopimusval- 14916: tuuskunnan tai sen antamaan valtuutukseen -Tämä laki tulee voimaan päivänä 14917: perustuen sanotun kirkon seurakuruum, seura- ..· kuut!J. 19 ... 14918: 14919: 14920: 14921: Laki 14922: talonm.lesten työaik~lain :19 § :n muuttamisesta. 14923: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 24 päivänä huhtikuuta t 970 :annetun· tilfon~ 14924: miesten työaikalain 19 §, sellaisena kuin .se on 20 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa 14925: (972/74), näin kuuluvaksi: · · 14926: . . 14927: . 19 §. käsittää koko maan, oikeudesta · työehtosopl~ 14928: Mitä ·tässä -laissa on' säädetty työnantajain ja fuuk5essa sopia tästä laista poikkeavasti, sovel• 14929: työntekijäin yhdistysten, joiden toimintapiiri letaan vastaavasti valtion viranomaisen, kun- 14930: 3 167700189H 14931: N:o 95 14932: 14933: nallisen sopimusvaltuuskunnan tai sen anta- perustuen yksityisen valtionapua saavan yhte4r 14934: maan valtuutukseen perustuen kunnan tai kun- sön tai laitoksen ja asianomaisen yhdistyksen 14935: tainliiton, evankelis-luterilaisen kirkon sopimus- välillä tehtyyn työehto-, virkaehto- ja toimi- 14936: valtuuskunnan tai sen antamaan valtuutukseen ehtosopimukseen. 14937: ' ', .. . '" '• 14938: 14939: 14940: 14941: perustuen sanotun kirkon, seura.ku.tinati, seura- 14942: kuntainliiton tai muun seurakuntain yhtymän 14943: taikka yksityisten valtionapulaitosten sopimus- - Tärriä 'laki iUiti ~~~ - 14944: ,W,tut1~ tai ~- 3llt~ V~tul1tukseen kuuta 19 . 14945: 14946: 14947: 14948: 14949: 7. ; 14950: '., 14951: > 14952: 14953: 14954: 14955: 14956: Laki · 14957: vuosilomalain 16 s~~ lll~tt~~i~s,ta~- : 14958: Eduskunnan pä~töksen .ri~ti muutetaan 30 päivänä mUuskuuta: l9n annetllll V\lOSi~ 14959: lomalain 16 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se, on .2P ,päivänä. jouluk,~uta 1?74 anne~us8a 14960: laissa (974/74), näin kuuluvaksi: . ___ :~· ··· "' ·· · ·-·· ·' · ·- ·· - ·· '<""'' 14961: 14962: 16 §. lillä tehtyyn työehtosopimukseen sekä yksi· 14963: tyisten valtionapulaitosten sopimusvaltuuskun.;. 14964: Mitä 2 momentissa on säädetty, sovelletaan nan tai sen antamaan valtuutukseen perustuen 14965: vastaavasti valtion viranomaisen taikka kun- yksityi!len --valtionapua saavan yhteisön tai 14966: nallisen sopimusvaltuuskunnan · tahi sen anta- laitokSen ··ja asianomaisen yhdistyksen välillä 14967: :tnaan valtuutukseen perustuen kunnan tai lqm- tehtyyn. ~i.n:>i,eb,tosppimuks.een, .. 14968: ta.Wiiton taikka. eyankelis-luterilai~ kirkon 14969: soj>imnsvaltuuskunnan tai sen antamaan val- 14970: tuutukseen perustuen sanotun kirkon, seura- 14971: ---- .. 14972: kunnan; seutåkuntaliiton ·tai muun seurakun- Tämä laki tulee vohriaån _päivänä 14973: ,. • ··• ·1 14974: Uin · yhtymän ·ja asianomaisen yhdistyksen vä~ kuuta 19 14975: 14976: 14977: 14978: 14979: 8. 14980: ·Laki 14981: työtuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta. 14982: 14983: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työtuomioistuimesta 31 päivänä heinäkuuta 14984: 1974 annetun lain (646/74) 1 §, 8 §:n 3 momentti, 11 ja 13 §, 34 §:n 1 momentti ja'1 14985: 39 §, 14986: sellaisina kuin niistä ovat l ja 13 § osittain muutettuina, 20 päivänä joulukuuta 1974 anne- 14987: tulla lailla (973/74) sekä 11 §muutettuna viimeksi mairiitulla lailla ja 13 päivänä kesäkuuta 14988: ~975 annetulla lailla (441/75), näin kuuluviksi: 14989: . ·. 1 §. yk~ityisten ·valtio~J?ulaitost~n _toimUtenldl<iiden 14990: Työtuomioistuin käsittelee ja ratkaisee eri- toimiehtosopimuksia · koskevat sekä ·työehto- 14991: ~oistuomioistuimena typntekijöiden työehtoso- sopimuslakiin ( 434/46), valtion virkaehto- 14992: pimuksia, virkamiesten· virkaehtosopimuksia ja sopim11slakiin (664/70), kunnalliseen, ;virka- 14993: N:o 95 t9 14994: 14995: ehtosopimuslakiin ( 669/70), evankelis-luteri- ten nojalla vaaditaan julistettavaksi pui:kautu- 14996: laisen kirkon virkaehtosopimuksista annet- neeksi. 14997: tuun lakiin (968/74) ja yksityisten valtion- Jos työehtx>-, virkaehto- tai· toimiehtosopi'- 14998: apulaitosten toimiehtosopimuslakiin ( / ) muksen mukaan sitä. koskevasta tai siitä johto- 14999: perustuvat riita-asiat, kun kysymys on: vasta riitaisuudesta on sovinnon aikaansaanti- 15000: 1) tjröeht~, virkaehto- tai t:Oimiehtosopi- seksi ensin neuvoteltava, ei riita.asiaa saa työ- 15001: m.uk.sen pätevyydestä, voimassaol()Sta, sisällyk- tuomioistuimessa tutkia, ennen kuin sellainen 15002: sestä ja laajuudesta sekä tietyn sopimuskohdan neuvottelu on tapahtunut, paitsi jos asia:nha,a;; 15003: oikeasta tulkirinasta; , roista käy ilmi, ettei kantaja ole syypää neu- 15004: 2) siitä, onko jokin menettely työehto-, vir- vottelun tapahtumatta jäämiseen. 15005: kaehto- tai ··toimiehtosopimuksen tahi edellä 15006: mainittujen lakien säännösten mukainen; taikka 13 §. 15007: Virkaehto- tai toimiehtosopimusta koslrevis~ 15008: 3) työehto-, . virkaehto- tai toimiehtosopi- sa asioissa panee kanteen vireille ja sitä ajaa 15009: muksen tahi edellä mainittujen lakien vastaisen virkaehto- tai toimiehtosopimukseen osallinen 15010: menettelyn seuraamuksesta, ei kuitenkaan ran- omissa nimissään myös niiden puolesta, jotka 15011: gaistus- tai kurinpidollisesta seura:amuksesta. sen tekemän virkaehto- tai toimiehtosopimuk- 15012: Jos velvollisuus suoritukseen tai työehto-, sen johdosta ovat sopimukseen sidotut. Virka-., 15013: virkaehto- tai toimiehtosopimuksen soveltami- ehto- tai toimiehtosopimukseen muutoin kuin 15014: nen tiettyyn yksittäistapaukseen riippuu edellä osallisena sidottu saa esiintyä kantajana vain 15015: tarkoitetun riidan ratkaisusta, työtuomioistuin jos osoittaa, että· sopimukseen osallinen on. an- 15016: voi samalla käsitellä ja ratkaista myös sitä k~ tanut siihen luvan tai kieltäytynyt pmemasta' 15017: kevan kanteen. Jollei työtuomioistuin katso kannetta vireille tai sitä ajamasta. 15018: voivansa ratkaista tällaista vaatimusta, on Virkaehto- tai toimiehtosopimukseen osalli- 15019: asianosainen osoitettava nostamaan kanne toi- nen yhdistys ajaa kannetta työtuomioistuimessa 15020: mivaltaisessa tuomioistuimessa. omissa nimissään niidenkin virkamiesten, vi- 15021: 15022: _______ _____ _ 8 §. 15023: _, 15024: 1'anhaltijain ja toimihenkilöiden puolesta, jÖtka 15025: eivät ole virkaehto- tai toimiehtosopimukseen 15026: sidottuja, mutta joiden palvelussuhteen ehtoja 15027: Käsiteltäessä virkamiehiä ja yksityisten valtio, kunta tai kuntainliitto, evankelis-luter:i- 15028: valtionapulaitosten toimiehtosopimuslaissa tar- lainen kirkko, sen seurakunta, seurakuntaliitto 15029: koitettuja toimihenkilöitä koskevia asioita tai muu seurakUilltain yhtymä taikka yksityinen 15030: tulevat 2 §:n 3 momentissa tarkoitetut virka- valtionapulaitos ei saa määrätä tai sopia sellai- 15031: suhteisiin perehtyneet jäsenet yhden työnanta- siksi, että ne ovat ristiriidassa virkaehto- tai 15032: japuolelta ja yhden työntekijäpuolelta olevan toimiehtosopimuksen kanssa. 15033: jäsenen sijaan. Tuomionvoipaisuuden edellytyk- Virkaehto- tai toimiehtosopimusta koskevaan 15034: senä on tällöin sen lisäksi, mitä 2 momentissa kanteeseen vastaa sopimukseen osallinen omas- 15035: säädetään, että molemmat virkasuhteisiin pereh- ta puolestaan ja niiden puolesta, jotka sen 15036: tyneet jäsenet ovat rtuomioistuimessa läisnä. tekemän virkaehto- tai toimiehtosopimuksen 15037: johdosta ovat siihen sidotut. Se, jota vastaan 15038: kanteessa tehdään vaatimuksia, on kutsuttava 15039: 11 §. myös aina itse asiassa kuultavaksi. Kanteeseen, 15040: Työtuomioistuimeen kuuluva riita-asia saa- jossa vaaditaan seuraamusta virkaehto- tai toi- 15041: daan työehto-, virkaehto- tai toimiehtosopimuk- miehtosopimuksen määräysten rikkomisesta 15042: sessa olevan määräyksen perusteella jättää väli- taikka työtaistelutoimenpiteeseen ryhtymisestä 15043: miesten välimiesmenettelystä annetun lain ( 46/ tai osallistumisesta ·muutoin kuin kunnallisen, 15044: 28) mukaan ratkaistavaksi, ei kuitenkaan, mil- evankelis-luterilaisen kirkon tai yksityisten val- 15045: loin työehtosopimus työehtosopimuslain, virka- tionapulai tosten, evankelisluterilaisen kirkon 15046: ehtosopimus valtion virkaehtosopimusJain, Jrunr. tai yksityisten valtionapulaitosten sopimusval- 15047: nallisen virkaehtosopimusla1n tai evankelis-lu- tuuskunnan tai toimenpiteeseen ryhtyneen yh~ 15048: terilaisen kirkon virkaehtosopimuksista annetun distyksen päätöksen perusteella, vastaa henkilö- 15049: lain taikka toimiehtosopimus yksityisten val- kohtaisesti se, jota vastaan vaatimuksia teh- 15050: tionapulaitosten toimiehtosopimuslain säiinnös- dään. 15051: 20 N:o 95 15052: 15053: · ' Mitä tässä pykälässä säädetään osallisesta, muksen kohdat ja lopoutulos, johon tuo.miois-. 15054: sovelletaan vastaavasti valtion virkaehtosopi- tuin asiassa on joutunut. 15055: muslain 6 §:n 2 momentissa, ktlnnallisen virka- 15056: ehtosopimuslain 6 §:n 2 momentissa, evankelis- 15057: -":""---- ..... ---~---- 15058: 15059: luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista anne, 39 §. 15060: tun lain 6 §:n 2 momentissa ja yk'Sityisten val- Tuomioistuimessa käsiteltävässä asiassa, jon- 15061: tionapulaitosten toimiehtosopimuslain 8 § :n 2 ka ratkaiseminen edellyttää erityistä työehto-, 15062: momentissa tarkoitettuun yhdistykseen. virkaehto- tai toimiehtosopimusolojen tunte- 15063: · Valtion . virkaehtosopimuslain, kunnallisen musta, voi tuomioistuin, milloin katsoo sen 15064: virkaehtosopimuslain, evankelis-luterilaisen kir- tarpeelliseksi tai asianosainen sitä vaatii, pyy- 15065: kon virkaehtosopimuksista annetun lain tai tää asiasta tältä osin lausunnon työtuomioistui~ 15066: yksityisten valtionapUlaitosten toimiehtosopi- melta, jollei lau!lunnon pyytämisestä tietyissä 15067: muslain soveltamista koskevassa muussa kuin tapauksissa ole erityisesti toisin säädetty. 15068: l; 2 tai 3 momentissa tarkoitetussa asiassa on Jos lausuntopyyntö koskee tietyn työehto-, 15069: kantajana valtio, kunnallinen sopimusvaltuus~ virkaehto- tai toimiehtosopimuksen oikeata si- 15070: kunta, evankelis-luterilaisen kirkon sopimusval- sällystä tai soveltamista tahi .sen yksittäisen 15071: tuuskunta tai yksityisten valtionapulaitosten so- määräyksen oikeata tulkintaa, on sopimukseen 15072: pimusvaltuuskunta tai, milloin virkaehtosopi- osallisille varattava tilaisuus tulla asiassa kuul- 15073: mus on kunnan tai kuntainliiton, seurakunnan, luiksi. Tässä tarkoituksessa puheenjohtaja lä- 15074: seurakuntaliiton tai muun seurakuntain yhty- hettää sopimuksen osallisille lausuntopyynnön 15075: män taikka toimiehtosopimus yksityisen val- tiedoksi ja kehottaa niitä määräajassa antamaan 15076: tionapulaitoksen tekemä, tämä, taikka virka- lausuntonsa sen johdosta. Jos osalliset tällöin 15077: miehiä, viranhaltijoita taikka yksityisten valtion- ovat asiasta eri mieltä, toimitetaan asiassa pu- 15078: apulaitosten toimihenkilöitä edustava yhdistys. heenjohtajan harkinnan mukaan esivalmistelu 15079: ja pääkäsittely siinä järJestyksessä kuin edellä 15080: 34 §, on säädetty. 15081: Työtuomioistuimen tuomio on laadittava kir- 15082: jallisesti. Tuomiossa on oltava lyhyt selostus 15083: itse riidasta, ratkaisun perustelut, asianomaiset Tämä laki tulee voimaan päivänä 15084: lain tai työehto-, virkaehto- tai •toimiehtosopi- kuuta 19 15085: 15086: 15087: 15088: 15089: 9. 15090: Laki 15091: työriitojen sovittelusta annetun lain muuttamisesta. 15092: . . Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työriitojen sovittelusta 27 päivänä heinä- 15093: . kuuta 1962 annetun lain 3 §:n 1 momentin 2 kohta, 5 §:n 1 kohta, ja 16 §, sellaisina 15094: kuin ne ovat 6 päivänä marraskuuta 1970 annetussa laissa ( 668/70), näin kuuluviksi: 15095: 15096: 3 §. 15097: Valtakunnansovittelijain on: johtajana työ-, virka- ja toimiehtosopimusten 15098: aikaansaamista koskevissa neuvotteluissa; 15099: 2) osapuolten pyynnöstä toimittava puheen- 15100: johtajana työ-, virka- ja toimiehtosopimusten 15101: aikaansaamista koskevissa neuvotteluissa; 16 §. 15102: Työ-, virka- tai toimiehtosopimusta koskeva 15103: riita-asia, joka kuuluu työtuomioistuimen käsi- 15104: 5 §. teltäviin tai joka sopimuksen mukaan on väli- 15105: Piirisovittelijan on: miesten ratkaistava, ei kuulu tässä luvussa 15106: 1 ) osapuolten pyynnöstä toimittava puheen- säädetyn sovittelutoimen piiriin; ja on sovit- 15107: N:o 95 21 15108: 15109: telijan, saatuaan selvityksen riidan sanotunlai- Tämä laki tulee voimaan päivänä 15110: sesta luonteesta, tästä ilmoitettava rlitapuolille. kuuta 19 . 15111: 15112: 15113: Helsingissä 5 päivänä toukokuuta 1978. 15114: 15115: 15116: Tasavallan Presidentti 15117: URHO KEKKONEN 15118: 15119: 15120: 15121: 15122: Valtiovarainministeri Paul Paavela 15123: 15124: 15125: 15126: 15127: t6noots9H 15128: 1978 vp. n:o 96 15129: 15130: 15131: 15132: 15133: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sukupolvenvaihdos- 15134: eläkkeen saamisen alaikärajan väliaikaisesta alentamisesta. 15135: 15136: 15137: 15138: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö. 15139: 15140: Esityksessä ehdotetaan miespuolisen eläk- rajaa aleunettavaksi väliaikaisesti 60 vuodesta 15141: keenhakijan sukupolvenvaihdoseläkkeen alaikä- 58 vuoteen. 15142: 15143: 15144: 15145: 15146: YLEISPERUSTELUT. 15147: 15148: 1. Nykyinen tilanne ja 2. E s i t y k sen ta 1 o u d e 11 i se t 15149: e h d o t e t t u m u u t o s. v a i k u t u k s e t. 15150: 15151: Sukupolvenvaihdoseläkettä koskevat säännök- Ikärajan alentamisen arvioidaan aiheuttavan 15152: set liitettiin mttatnlousyritdijien eläkelakiin noin 200 uutta sukupolvenvaihdoseläkettä vuo- 15153: (467/69) vuoden 1974 alusta maatalousyrit- sittain. Vuonna 1980, jolloin nykyisten sään- 15154: täjien eläkelain muuttamisesta annetulla lailla nösten voimassaolo päättyy, sukupolvenvaih- 15155: ( 219/7 4). Voimassa olevien säännöksien mu- doseläkkeiden lisäys olisi tästä johtuen kaik- 15156: kaan miespuolisen maatalousyrittäjän tulee luo- kiaan 600 eläkettä. 15157: vutuksen tapahtuessa olla täyttänyt 60 mutta Eläkemenojen lisäys, joka tulee kokonaan 15158: ei 65 vuotta. Naispuoliseen eläkkeenhakijaan valtion kustannettavaksi, olisi vuonna 1978 15159: sovelletaan 60 vuoden ikärajan asemesta 55 1,1 miljoonaa markkaa. Ensi vuonna lisäkus- 15160: vuoden ikärajaa. tannukset olisivat 2,2 miljoonaa markkaa ja 15161: Kuluvan kevään maataloustuloratkaisussa on vuonna 1980 5,3 miljoonaa markkaa. Sen jäl- 15162: sovittu sukupolvenvaihdoseläkkeen saamiselle keen lisäkustannukset pienenisivät ja päättyisi- 15163: säädetyn 60 vuoden ikärajan alentamisesta vä- vät kokonaan seitsemän vuoden kuluttua. 15164: liaikaisesti 58 vuoteen vuoden 1978 alusta Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 15165: vuoden 1980 loppuun. Muutos ehdotetaan to- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 15166: teutettavaksi erillisellä lailla. 15167: 15168: 15169: 15170: 15171: 167800564D 15172: 2 N:o 96 15173: 15174: 15175: Laki 15176: sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen alaikärajan väliaikaisesta alentamisesta. 15177: 15178: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 15179: 15180: 1 §. 2 §. 15181: Poiketen siitä, mitä 14 päivänä heinäkuuta Tätä lakia sovelletaan niihin tapauksiin, jois- 15182: 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain 6 a sa viljelmän luovutus tapahtuu tai eläkkeen 15183: §:n 1 momentin 2 kohdassa, sellaisena kuin perustuessa maatalousyrittäjien eläkelain 6 g 15184: se on 7 päivänä tammikuuta 1977 annetussa §:ään, sellaisena kuin se on 15 päivänä maa- 15185: laissa ( 20/77), on säädetty sukupolvenvaihdos- liskuuta 1974 ja 21 päivänä toukokuuta 1976 15186: eläkkeen saamisen edellytyksenä olevasta ikä- annetuissa laeissa (219/74 ja 414/76), sano- 15187: rajasta, miespuolisen eläkkeenhakijan alaikäraja tussa pykälässä tarkoitettu ehdollinen päätös 15188: on 58 vuotta. annetaan vuoden 1977 jälkeen mutta ennen 15189: vuotta 1981. 15190: 15191: 15192: Helsingissä 5 päivänä toukokuuta 1978. 15193: 15194: 15195: Tasavallan Presidentti 15196: URHO KEKKONEN 15197: 15198: 15199: 15200: 15201: Ministeri Olavi Martikainen 15202: 1978 vp. n:o 97 15203: 15204: 15205: 15206: 15207: Hallituksen esitys Eduskunnalle vuonna 1%0 pidetyn 44. 15208: Kansainvälisen työkonferenssin eräiden päätösten johdosta. 15209: 15210: 15211: 15212: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 15213: 15214: Kansainvälinen työjärjestö (ILO) on kesä- lyttää lainsäädännön täydentämistä ja säteily- 15215: kuussa 1960 pidetyssä yleiskokouksessaan, 44. suojauksen sekä sen valvonnan järjestämistä 15216: Kansainvälisessä työkonferenssissa, hyväksynyt käytännössä riittävän tehokkaaksi. Eduskunta 15217: yleissopimuksen (n:o 115), joka koskee työn- edelleen piti välttämättömänä, että tulo- ja me~ 15218: tekijäin suojaamista ionisoivalta säteilyltä, sekä noarviossa osoitetaan riittävästi varoja silloisen 15219: yleissopimukseen liittyvän suosituksen (n:o säteilyfysiikan laitoksen toimintamahdollisuuk" 15220: 114 ). sien parantamista varten. Samalla eduskunta 15221: Kansainvälisen työjärjestön hyväksymän so- edellytti, että hallitus ryhtyy muihin tarvitta- 15222: pimuksen tarkoituksena on määritellä ne ylei- viin toimenpiteisiin, joita sopimus n:o 115 15223: set periaatteet, joiden mukaan työntekijäin te- edellyttää, ja antaa esityksen eduskunnalle sopi- 15224: hokas suojaaminen ionisoivalta säteilyltä olisi muksen ratifioimiseksi. Eduskunnan vastauk- 15225: järjestettävä. Sopimus koskee kaikkia toiminnan sen mukaan suositus n:o 114 ei siinä vaiheessa 15226: aloja, joilla työntekijä työnsä aikana joutuu alt- antanut aihetta enempiin toimenpiteisiin. 15227: tiiksi. tällaiselle säteilylle. Sopimuksen johtava- Säteilysu'ojauslainsäädäntöä ja säteilyturvalli- 15228: na periaatteena on, että sopimuksen ratifioivan suusorganisaatiota on sittemmin kehitetty ja 15229: valtion on uusimmat käytettävissä olevat tiedot nykyisellään lainsäädäntömme vastaa pääosin so- 15230: huomioon ottaen ryhdyttävä kaikkiin asianmu• pimuksen sisältöä. Muun muassa nuorten hen- 15231: kaisiin toimenpiteisiin, jotta turvattaisiin työn- kilöiden suojaamiseksi ioniso1va!ta s>äteilyltä 15232: tekijäin tehokas suojaaminen ionisoivalta sätei- muutettiin säteilysuojauslakia ( 1/1965) siten. 15233: lyltä, ja että on koetettava kaikin tavoin ra~ että säteilyn afais.een työhön saadaan ottaa 15234: joittaa mahdollisimman vähiin työntekijäin jou- vain 18 vuotta täyttänyt hen1kllö. Sätei1ysuo- 15235: tuminen alttiiksi säteilylle. Hyväksytty suosi- jauslainsäädäntöä on kehitetty edel'leen, huo- 15236: tus täydentää toisaalta säteilysuojaussopimusta, mi'oon ottaen urudet kansainväliset suosituk- 15237: toisaalta suosittelee toimenpiteitä, joita ei ni- s•et, muun muassa sosiaali- ja terveySitniniste~ 15238: menomaan ole mainittu sopimuksessa. Sopimus tliön päätokisd1ä säteilysuojau'ksesta ( 594/ 15239: koskee maassamme noin 6 700 työntekijää 920 1968). Työntekijöiden henki'lökohtainen an- 15240: työnantajan palveluksessa. nostavkkailu ja työpaikkojen asianmukainen 15241: Kansainvälisen työjärjestön perussäännön 19 tarkastus saatiin säteilyturvallisuuslaitoksella 15242: artiklan mukaisesti hallitus antoi vuoden 1962 (entinen säteilyfysiikan laitos) alulle jo vuonna 15243: valtiopäivillä esityksen ( 48/1962 vp.) eduskun- 1964. Vuonna 1975 toteutetun organisaatio- 15244: nalle, joka sisälsi muun muassa tiedonannon 44. uudistuksen jälkeen voidaan katsoa, että sätei- 15245: Kansainvälisen työkonferenssin hyväksymästä lyfysiikan laitoksesta muodostettu säteilyttirval- 15246: sopimuksesta n:o 115 ja sitä täydentävästä suo- Iisuuslaitos vastaa sopimuksessa edellytettyä 15247: situksesta. Lainsäädännöllisistä puutteista joh- asianmukaista tarkastuselintä ja et~ä sopimus- 15248: tuen hallittus katsoi, ettei sopimus siinä vai- ten määräysten soveltamista kyetään riittävästi 15249: heessa dUut ratifioitavissa sekä ettei suositus valvomaan ja asianmukaista tarkastusta suorit~ 15250: antanut aihetta toimenpiteis1in. tamaan. 15251: Eduskunnan vastauksessa hallituksen esityk- Yleissopimuksen on ratifioinut kaikkiaan 31 15252: seen todetaan, että sopimuksen ratifiointi edel- maata, muun muassa Norja, Ruotsi ja Tanska: 15253: 167800293N 15254: 2 N:o 97 15255: 15256: Koska enää ei ole estettä yleissopimuksen sen. Samalla hallitus saattaa uudelleen edus- 15257: n:o 115 ratifioimiselle, hallitus esittää, että kunnan tietoon yleissopimukseen liittyvän suo- 15258: eduskunta hyväksyisi työntekijäin suojaamista situksen. 15259: ionisoivalta säteilyltä koskevan yleissopimuk- 15260: 15261: 15262: 15263: 15264: PERUSTELUT. 15265: 15266: 1. Kansainvälisen työkonferens- ikään annettava sellaisista suositusten tarkistuk- 15267: s i n p ä ä t ö s t e n k ä s i t t e 1 y j ä s e n- sista, jotka on havaittu välttämättämiksi ennen 15268: valtioissa kuin ne voidaan hyväksyä tai niitä voidaan so- 15269: veltaa. 15270: Kansainvälisen työjärjestön (ILO) päättävä 15271: toimielin on Kansainvälinen . työkonferenssi, 15272: jonka kokoukset pidetään vähintään kerran 2. V u on n a 1 9 6 0 p i d e t y n 4 4. K a n- 15273: vuodessa. Järjestön .perussäännön 19 artiklan sainvälisen työkonferenssin 15274: mukaan työkonferenssissa käsiteltävänä olevat päätökset 15275: asiat voidaan hyväksyä kahdella tavalla: kon- 15276: ferenssin . päätös voi sisältää joko kansain- Genevessä 1-23 päivinä kesäkuuta 1960 15277: välisen yleissopimuksen, joka on tarkoitettu pidetyssä 44. Kansainvälisen työkonferenssin 15278: ratifioitavaksi jäsenvaltioissa, tai suosituksen, kokouksessa Suomea edusti järjestön perussään- 15279: joka on otettava huomioon jäsenvaltioiden nössä edellytetty hallituksen, työnantajien ja 15280: lainsäädäntötyössä taikka muulla tavoin, mutta työntekijöiden edustajien muodostama valtuus, 15281: joka ei ole tarkoitettu niin sitovaksi kuin rati- kunta. Konferenssi hyväksyi yhden yleissopi- 15282: fioitu yleissopimus. muksen, joka koskee työntekijäin suojaamista 15283: Järjestön kunkin jäsenvaltion tulee yhden ionisoivalta säteilyltä, sekä sopimukseen liitty- 15284: vuoden, tai milloin se erityisestä syystä ei ole vän suosituksen. Konferenssi hyväksyi edelleen 15285: mahdollista, viimeistään puolentoista vuoden suosituksen (n:o 113), joka koskee julkisten 15286: kuluessa konferenssin kokouksen päättymisestä viranomaisten ja työmarkkinajärjestöjen välistä 15287: saattaa konferenssissa hyväksytyt yleissopimuk- neuvonpitoa ja yhteistyötä elinkeinoaloittain 15288: set ja suositukset lakiasäätävän toimielimen ja kansallisella tasolla, joka suositus on asian- 15289: (Suomessa edluskunnan) käsite1täväksi laiD.sää- mukaisesti saatettu eduskunnan tietoon. 15290: cläntö- tai muita toimenpiteitä varten. Kukin Käsiteltävän yleissopimuksen ja suosituksen 15291: jäsenvaltio on lisäksi velvollinen ilmoittamaan englanninkieliset alkuperäistekstit sekä suomen- 15292: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajalle niistä kieliset käännökset ovat tämän esityksen liit- 15293: toimenpiteistä, joihin on ryhdytty yleissopimus- teinä. Sopimuksen ja suosituksen ranskankieli- 15294: ten saattamiseksi asianomaisen viranomaisen set alkuperäistekstit samoin kuin niiden ruot- 15295: lmsite1täiVaksi. J~senvaltion, joka ei o'le ratifioi- sinkielelle käännetyt tekstit ovat ruotsinkielisen 15296: nut tiettyä yleissopimusta, on aika ajoin Kan- esityksen vastaavissa liitteissä. 15297: sainvälisen työtoimiston pääjohtajalle selvitet- 15298: tävä lainsäädäntötoimenpiteitä ja noudatettua 15299: käytäntöä niiden kysymysten osalta, joita yleis- 2.1. Yleissopimus (n:o 115), joka koskee työn- 15300: sopimus koskee. Lisäksi on selvitettävä, missä tekijäin suojaamista ionisoivalta säteilyltä, 15301: laajuudessa yleissopimuksen vaatimukset on sekä samaa asiaa koskeva suositus (n:o 15302: toteutettu tai on tarkoitus toteuttaa lainsää- 114) 15303: dännöllä, hallinnollisilla toimenpiteillä, työ- 15304: ehtosopimuksilla tai muulla tavoin, sekä ilmoi- 2.1.1. Yleissopimuksen ;a suosituksen sisältö 15305: tettava ne seikat, jotka estävät tai viivästyttävät 15306: yleissopimuksen ratifiointia. Radioaktiivisen säteilyn ja radioaktiivisten 15307: Edellä selostetut määräykset koskevat myös aineiden lisääntyneestä käytöstä johtuu, että 15308: suosituksia sillä lisäyksellä, että selvitys on niin yhä useammat työntekijät joutuvat tekemisiin 15309: N:o 97 3 15310: 15311: radioaktiivisen säteilyn ja sen aiheuttamien ja radioaktiivisille aineille ja siten todeta, nou- 15312: haittavaikutusten kanssa. Yleissopimuksen tar- datetaanko määrättyjä annosnormeja. 15313: koituksena on määritellä ne yleiset periaatteet, Sopimuksen mukaan on tarkoituksenmukais- 15314: joiden mukaan työntekijäin tehokas suojaami- sia varoitusmerkkejä käytettävä ilmoittamaan 15315: nen ionisoivalta säteilyltä olisi järjestettävä. So- säteilyn vaaraa. Lisäksi on työntekijöille ennen 15316: pimus koskee kaikkia toiminnanaloja, joilla työhön ryhtymistä ja työn kestäessä annettava 15317: työntekijä työnsä aikana joutuu alttiiksi tällai- riittävät ohjeet heidän terveytensä suojelemis- 15318: selle säteilylle. ta ja turvallisuutensa varmistamista tarkoitta- 15319: Sopimuksen 1 artiklan mukaan jokainen so- vista varotoimenpiteistä ja selitettävä syyt nii- 15320: pimuksen ratifioiva valtio sitoutuu panemaan hin ryhtymiseen. Lääkärintarkastuksista on so- 15321: sen täytäntöön lainsäädännöllä, käytännöllistä pimuksessa määräys, jonka mukaan kaikkien 15322: soveltamista koskevilla ohjeilla tai muulla so- suoranaisesti säteilyn alaisessa työssä olevien 15323: pivalla tavalla. Sopimuksen määräyksiä sovel- työntekijöiden on ennen työhön ryhtymistä tai 15324: lettaessa on asianomaisen viranomaisen neuvo- pian sen jälkeen alistuttava asianmukaiseen 15325: teltava työnantajain ja .työntekijäin edustajien lääkärintarkastukseen sekä myöhemmin sopivin 15326: kanssa. väliajoin suoritettaviin lääkärintarkastuksiin. 15327: Sopimuksen johtavana periaatteena on, että Ketään ei myöskään vastoin asiantuntevan lää- 15328: sopimuksen ratifioivan valtion on uusimmat kärin lausuntoa ole otettava työhön tai jatku- 15329: käytettävissä olevat tiedot huomioon ottaen vasti pidettävä työssä, jonka laadun vuoksi 15330: ryhdyttävä kaikkiin asianmukaisiin toimenpitei- hän saattaa joutua alttiiksi säteilylle. 15331: siin, jotta turvattaisiin työntekijäin tehokas Sopimuksen mukaan on lainsäädännöllä, käy- 15332: suojaaminen ionisoivalta säteilyltä, mikäli se tännöllistä ·soveltamista koskevilla ohjeilla tai 15333: koskee heidän terveyttään ja turvallisuuttaan. muilla sopivilla tavoilla määriteltävä ne olosuh- 15334: Tämä edellyttää tarvittavien määräysten anta- teet, joiden vallitessa säteilylle alttiina olemisen 15335: misen ja tarpeellisiin toimenpiteisiin ryhtymi- laadun tai voimakkuuden vuoksi on viipy- 15336: sen lisäksi huolehtimista siitä, että on saata- mättä ryhdyttävä erityisiin sopimuksessa lue- 15337: vissa tehokkaan suojauksen järjestämiseksi tar- teltuihin toimenpiteisiin. Tällaisia toimenpi- 15338: peellisia tietoja. teitä ovat muun muassa työntekijän saattami- 15339: Yleisten määräysten lisäksi sopimuksessa on nen [iilik:änintavkastukseen, ilmoituksen tekemi- 15340: määräykset eräistä suojaustoimenpiteistä. So- nen asianomaiselle viranomaiselle samoin kuin 15341: muksen mukaisesti on eri työntekijäryh- työntelcijän työolosuhteiden tutkiminen. 15342: mien osalta määrättävä säteilyn suurimmat sal- Sopimuksen ratifioiva valtio sitoutuu perus- 15343: litut annokset samoin kuin ne radioaktiivisten tamaan asianmukaisia tarkastuselimiä, valvo- 15344: aineiden suurimmat sallitut määrät, jotka keho maan sopimuksen määräysten soveltamista tai 15345: saa vastaanottaa. Mainitut annokset ja normit, varmistumaan siitä, että asianmukaista tarkas- 15346: joita jatkuvasti on tarkistettava alan viimeisim- tusta suoritetaan. 15347: män tietouden mukaisesti, on määrättävä erik- Suosituksen tarkoituksena on täydentää nii- 15348: seen 18-vuotiaiden tai sitä vanhempien sekä tä määräyksiä, jotka sisältyvät vastaavaan yleis- 15349: 18 vuotta nuorempien henkilöiden osalta, jot- sopimukseen. Toisaalta se sisältää suosituk- 15350: ka suoranaisesti ovat säteilyn alaisessa työssä. sia toimenpiteiksi, joita ei nimenomaan ole mai- 15351: 16 vuotta nuorempaa työntekijää ei saada lain- nittu yleissopimuksessa. Suosituksessa on kah- 15352: kaan pitää säteilyn alaisessa työssä. Näiden nor" deksan osaa, jotJka käsittelevät muun muassa 15353: mien lisäksi on määrättävä sopivat annosnormit suudmpia sal!littuja annosnormeja, suojausme- 15354: sellaisten työntekijöiden osalta, jotka eivät suo- netelmiä, släteilyn tarkkailua, lääkärintarkastuk- 15355: ranaisesti ole säteilyn alaisessa työssä mutta sia, val~ontaa ja tilmoitusvelvotlisuutta sekä 15356: oleskelevat tai kulkevat paikoissa, joissa he työnantajien ja työntekijöiden yhteistyötä. 15357: saattavat joutua alttiiksi säteilylle tai radioak- 15358: tiivisille aineille. 2.1.2. Yleissopimuksen ja suosituksen suhde 15359: Lainsäädännössä on säädettävä ilmoitusvel- Suomen nykyiseen lainsäädäntöön 15360: vollisuus sellaisista töistä, joissa työntekijät 15361: työnsä aikana joutuvat alttiiksi säteilylle. Niin Hallituksen aikaisemmassa yleissopimuksen 15362: ikään on suoritettava työntekijöiden ja työ- n:o 115 ratifiointia koskevassa esityksessä ( 48/ 15363: paikkojen asianmukaista tarkkailua, jotta voi- 1962 vp.) eduskunnalle katsottiin, että sopi- 15364: taisiin mitata työntekijäin alttiinaolo säteilylle muksen ratifioimisen edellytyksenä on asian- 15365: 4 N:o 97 15366: 15367: omaisen lainsäädännön, lähinnä säteilysuojaus- että sopimuksen määräysten soveltamista kye- 15368: lain, muuttaminen siten, että siihen sis,ällytetään tään riittävästi valvomaan ja asianmukaista tar- 15369: säteilyn alaisessa työssä pitämisen alinta ikärajaa kastusta suorittamaan. Tätä koskevat säännök- 15370: koskeva säännös. ·Tämän vuoksi ja kun mahdol- set sisältyvät lakiin ja asetukseen säteilyturval- 15371: lisuudet tarkkailu- ja valvontatoiminnan kehit- lisuuslaitoksesta (536/1974 ja 103/1975). 15372: tämiseksi käytännössä lainsäädäntöämme ja so- Säteilysuojaukseen liittyviä säännöksiä on 15373: pimusta vastaavaksi vielä vaativat selvittelyjä, edellisten lisäksi työturvallisuuslaissa ( 299/ 15374: hallitus ·katsoi, että sopimusta ei siinä vaihees- 1958), valtioneuvoston päätöksessä lääkärintar- 15375: sa tullut ratifioida. kastuksista työturvallisuuslain 44 §:ssä tarkoi- 15376: Eduskunnan vastauksessa mainittuun halli- tetussa työssä ( 637/1971), asetuksessa lääkin- 15377: tuksen esitykseen niin ikään katsottiin sopi- töhallitukselle annetusta oikeudesta myöntää sä- 15378: muksen ratifioimisen edellyttävän alinta ikära- teilysuojauslain tarkoittamia turvallisuuslupia 15379: jaa koskevaa säännöstä. Samalla eduskunta piti ( 47/1959) ja laissa meren piiaarnisen ehkäise- 15380: tärkeänä, että ryhdytään sellaisiin toimenpitei- misestä ( 146/1965). 15381: siin, jotka ovat tarpeen nuorten henkilöiden Suomen voimassa olevan lainsäädännön voi- 15382: suojaamiseksi ionisoivalta säteilyltä. Edelleen daan nyt katsoa vastaavan niitä määräyksiä, jot- 15383: eduskunnan vastauksessa edellytettiin säteily- ka sisältyvät 'kyseiseen yleissopimukseen, eikä 15384: suojauksen ja sen valvonnan järjestämistä käy- sitä täydentävän suosituksen toteuttaminen 15385: tännössä riittävän tehokkaaksi. Eduskunta edel- eddlytä uusia lainsääd'äntötoimenpiteitä. SU!ori- 15386: lytti myös säteilyfysiikan laitoksen kehittämis- tetut säännöstömuutokset ovat vastanneet niitä 15387: tä, jotta säteilyturvallisuuden valvonnan kan- toivomuksia, joita eduskunta esitti vastaukses- 15388: nalta välttämätön koko maan käsittävä, riittä- saan hallituksen tätä asiaa koskevaan aikaisem- 15389: vän tehokas perustutkimusverkosto voitaisiin paan esitykseen. 15390: toteuttaa. 15391: Tärkeimmät työntekijäin suojaamista ioni- 2.1.3. Lausunnot 15392: soivalta säteilyltä koskevat säännökset sisälty- 15393: vät meillä säteilysuojauslakiin (174/1957) ja Käsiteltävänä olevasta sopimuksesta on pyy- 15394: säteilysuojausasetukseen (328/1957). Yleisso- detty Suomen Työnantajain Keskusliiton, Suo- 15395: muksen ratifioimisen mahdollistamiseksi sätei- men Ammattiliittojen Keskusjärjestön, Liike- 15396: lysuojauslakia on muutettu ( 1/1965) muun työnantajain Keskusliiton sekä Toimihenkilö- ja 15397: muassa sisällyttämäN'ä siihen säännös, jonka Virkamiesjärjestöjen Keskusliiton lausunnot. 15398: mukaan sätei1yn a:lars·een työhön saadaan ottaa Suomen Työnantajain Keskusliitto ja Liike- 15399: va1n 18 vuotta täyttänyt henkilö. Säteilysuo- työnantajain Keskusliitto ovat katsoneet, ettei 15400: jaus1lainsäädäntöä on !kehitetty erityisesti so- tämlm yleissopimuksen ratifioimiselle ole estet- 15401: siaali- ja terveysministeriön päätöksellä säteily- tä, Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestö niin 15402: suojauksesta ( 594/1968 ), jossa on otettu huo- · ikään puoltaa yleissopimuksen ratifioimista. 15403: mioon uusimmat kansainvali:set suositukset. Toimihenkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskus- 15404: Työntekijöiden henkilökohtainen annostark- liitto on katsonut yleissopimuksen ratifioimisen 15405: kailu ja työpaikkojen asianmukainen tarkastus olevan kiireellisen ja tärkeän asian säteilysuo- 15406: saatiin säteilyturvallisuuslaitoksella (entinen sä- jelun kehityksen kannalta. Säteilysuojausasiain 15407: teilyfysiikan laitos) alulle jo vuonna 1964. neuvottelukunnan mukaan sopimuksen rati- 15408: Vuonna 1975 toteutetun organisaatiouudistuk- fiointi on katsottava maamme kannalta tärkeäk- 15409: sen jälkeen voidaan entistäkin perustellummin si. Asiaa on myös käsitelty Suomen ILO-neu- 15410: katsoa, että säteilyfysiikan laitoksesta kehitetty vottelukunnassa, joka on katsonut, että sopi- 15411: säteilyturvallisuuslaitos vastaa sopimuksessa mus voidaan nyt ratifioida. 15412: edellytettyä asianmukaista tarkastuselintä, ja 15413: N:o 97 5 15414: 15415: EHDOTUKSET 15416: Edellä esitetyn perusteella hallitus: 15417: 15418: 1) esittää hallitusmuodon 33 §:n nojalla, 2) saattaa Eduskunnan tietoon yleissopi- 15419: että Eduskunta hyvii'k:syisi Kansainvälisen työ- mukseen liittyvän, työkonferenssin hyvälksymän 15420: konferenssin vuonna 1960 hyväksymän yleisso- _suosituksen. - 15421: pimuksen ( n:o 115), joka koskee työntekijäin 15422: suojaamista ionisoivalta säteilyltä; sekä 15423: Helsingissä 5 päivänä toukokuuta 1978. 15424: 15425: 15426: Tasavallan Presidentti 15427: URHO KEKKONEN 15428: 15429: 15430: 15431: 15432: Ministeri Olavi Martikainen 15433: 6 N:o 97 15434: 15435: (Suomennos) (Liite) 15436: 15437: 15438: 15439: 15440: SOPIMUS CONVENTION 15441: ( N :o 115), joka koskee työntekijäin suojaamista (No. 115) conoerning the Prote:ction of 15442: ionisoivalta säteilyltä Workers against Ionising Radiations 15443: 15444: Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe- The General Conference of the International 15445: renssi, Labour Organisation, 15446: aloitettuaan Kansainvälisen tyotOl- Having been convened at Geneva by 15447: miston hallintoneuvoston kokoonkutsu- the Governing Body of the Interna- 15448: mana Genevessä 1 päivänä kesäkuuta tional Labour Office, and having met 15449: 1960 neljännenkymmenennenneljännen in its Forty-fourth Session on 1 June 15450: istuntokautensa ja 1960, and 15451: päätettyään hyväksyä eräitä työnteki- Having decided upon the adoption of 15452: jäin suojaamista ionisoivalta säteilyltä certain proposals with regard to the 15453: koskevia ehdotuksia, mikä asia on istun- protection of workers against ionising 15454: tokauden työjärjestyksen neljäntenä radiations, which is the fourth item 15455: kohtana, sekä on the agenda of the session, and 15456: päätettyään, että nämä ehdotukset Having determined that these pro- 15457: laaditaan kansainvälisen sopimuksen posals shall take the form of an inter- 15458: muotoon, national Convention, 15459: hyväksyy tänä 22 päivänä kesäkuuta 1960 seu- adopts this twenty-second day of June of the 15460: raavan sopimuksen, jonka nimenä on "Säteily- year one thousand nine hundred and sixty the 15461: suojaussopimus, 1960": following Convention, which may he cited as 15462: the Radiation Protection Convention, 1960: 15463: 15464: 15465: I osa. Yleisiä määräyksiä Part I. General Provisions 15466: 15467: 1 artikla Article 1 15468: Jokainen tämän sopimuksen ratifioiva Kan- Each Member of the lnternational Labour 15469: sainvälisen työjärjestön jäsenvaltio sitoutuu pa- Organisation which ratifies this Convention 15470: nemaan sen täytäntöön lainsäädännöllä, käytän- undertakes to give effect thereto by means of 15471: nöllistä soveltamista koskevilla ohjeilla tai laws or regulations, codes of practice or other 15472: muulla sopivalla tavalla. Sopimuksen määräyk- appropriate means. In applying the provisions 15473: siä soveltaessaan asianomaisen viranomaisen on of the Convention the competent authority 15474: kuultava työnantajan ja työntekijän edustajia. shall consult with representatives of employers 15475: and workers. 15476: 15477: 2 artikla Article 2 15478: 1. Tämä sopimus koskee kaikkia toiminnan- 1. This Convention appiies to all activities 15479: aloja, joilla työntekijä työnsä aikana joutuu alt- involving exposure of workers to ionising 15480: tiiksi ionisoivalle säteilylle. radiations in the course of their work. 15481: N:o 97 7 15482: 15483: 2. Tämä sopimus ei koske sellaisia suljettui- 2. This Convention does not apply to 15484: na tai avoimina säilytettyjä radioaktiivisia ainei- radioactive suhstances, whether sealed or un- 15485: ta eikä sellaisia ionisoivaa säteilyä synnyttäviä sealed, nor to apparatus generating ionising 15486: laitteita, jotka niistä mahdollisesti saatavien sä- radiations which suhstances or apparatus, owing 15487: teilyannosten vähäisyyden vuoksi on jonkin 1 to the limited doses of ionising radiations which 15488: artiklassa mainitun täytäntöönpanotavan nojal- can he received from them, are exempted from 15489: la jätetty sopimuksen määräysten ulkopuolelle. its provisions hy one of the methods of giving 15490: effect to he Convention mentioned in Article 1. 15491: 15492: 3 artikla Article 3 15493: 1. Uusimmat käytettävissä olevat tiedot 1. In the light of knowledge availahle at 15494: huomioon ottaen on ryhdyttävä kaikkiin asian- the time, all appropriate steps shall he taken 15495: mukaisiin toimenpiteisiin, jotta turvattaisiin to ensure effective protection of workers, as 15496: työntekijäin tehokas suojaaminen ionisoivalta regards their health and safety, against ionising 15497: säteilyltä, mikäli koskee heidän terveyttään ja radiations. 15498: turvallisuuttaan. 15499: 2. Tässä tarkoituksessa on annettava tarvit- 2. Rules and measures necessary for this 15500: tavat määräykset ja ryhdyttävä tarpeellisiin toi- purpose shall he adopted, and data essential 15501: menpiteisiin sekä huolehdittava siitä, että on for effective protection shall he made availahle. 15502: saatavissa tehokkaan suojauksen järjestämiseksi 15503: tarpeellisia tietoja. 15504: ~ Tehokkaan suojauksen varmistamiseksi: 3. With a view to ensuring such effective 15505: protection- 15506: a) tulee niiden toimenpiteiden, joihin asian- a) measures for the protection of workers 15507: omainen jäsenvaltio sopimuksen ratifioituaan against ionising radiations adopted after rati- 15508: ryhtyy työntekijäin suojaamiseksi ionisoivalta fication of the Convention hy the Memher 15509: säteilyltä, olla sopimuksen määräysten mukai- concerned shall comply with the provisions 15510: set; thereof; 15511: h) on asianomaisen jäsenvaltion niin pian h) the Memher concerned shall modify, as 15512: kuin mahdollista muutettava sopimuksen mää- soon as practicahle, measures adopted by it 15513: räyksiä vastaaviksi ne toimenpiteet, joihin se prior to the ratification of the Convention, so 15514: on ryhtynyt ennen sopimuksen ratifioimista ja as to comply with the provisions thereof, and 15515: edistettävä myös muiden, ratifioinnin aikaan so- shall promote such modification of other 15516: vellettavien toimenpiteiden muuttamista maini- measures existing at the time of ratification; 15517: tulla tavalla; 15518: c) on asianomaisen jäsenvaltion annettava c) the Member concerned shall communicate 15519: sopimuksen ratifioidessaan Kansainvälisen työ- to the Director-General of the International 15520: toimiston pääjohtajalle ilmoitus siitä, millä ta- Lahour Office, when ratifying the Convention, 15521: valla ja mihin työntekijäryhmiin sopimuksen a statement indicating the manner in which 15522: määräyksiä sovelletaan, sekä sopimuksen sovel- and the categories of workers to which the 15523: tamista koskevissa selostuksissaan annettava provisions of the Convention are applied, and 15524: tietoja isitä, kuinka soveltaminen on edistynyt; shall indicate in its reports on the application 15525: of the Convention any further progress made 15526: in the matter; 15527: d) on Kansainvälisen työtoimiston hallinto- d) at the expiration of three years from the 15528: neuvoston kolmen vuoden kuluttua siitä, kun date on which this Convention first enters into 15529: sopimus ensiksi tuli voimaan, annettava yleisel- force the Governing Body of the International 15530: le konferenssille erityinen selostus tämän mo- Labour Office shall suhmit to the Conferehce 15531: mentin h kohdan soveltamisesta ja esitettävä a special report concerning the application of 15532: siinä sopiviksi katsomansa ehdotukset asian subparagraph h) of this paragraph and con- 15533: vaatimiksi lisätoimenpiteiksi. taining such proposals as it may think appro- 15534: priate for further action in regard to the matter. 15535: 8 N:o 97 15536: 15537: II osa. Suojaustoimenpiteet Part II. Protective Measures 15538: 4 artikla Article 4 15539: Edellä 2 artiklassa mainittu toiminta on siten The activities referred to in Article 2 shall 15540: järjestettävä ja suoritettava, että sopimuksen be so arranged and conducted as to afford the 15541: tässä osassa tarkoitettu suojaus aikaansaadaan. protection envisaged in this Part of the Con- 15542: vention. 15543: 5 artikla Article 5 15544: On kaikin tavoin koetettava raJoittaa työn- Every effort shall be made to restrict the 15545: tekijöiden joutuminen alttiiksi ionisoivalle sä- exposure of workers to ionising radiations 15546: teilylle niin vähiin kuin se käytännössä on mah- to the lowest practicable level, and any 15547: dollista, ja on kaikkien asianosaisten vältettävä unnecessary exposure shall be avoided by all 15548: tarpeetonta säteilyn alaiseksi joutumista. patties concerned. 15549: 15550: 6 artikla Article 6 15551: 1. Kehon ulko- tai sisäpuolella olevista sä- 1. Maximum permissible doses of ionising 15552: teilynlähteistä saadun ionisoivan säteilyn suu- radiations .which may be received from sources 15553: rimmat sallitut annokset samoin kuin ne radio- external to or internal to the body and rilaxi- 15554: aktiiivsten aineiden suurimmat sallitut määrät, mum permissible amounts of radioactive sub- 15555: jotka keho saa vastaanottaa, on määrättävä eri stances which can be taken into the body shall 15556: työntekijäryhmien osalta tämän sopimuksen I be fixed in accordance with Part I of this 15557: osan mukaisesti. Convention for various categories of workers. 15558: 2. Suurimpia sallittuja annoksia ja määriä 2. Such maximum permissible doses and 15559: on jatkuvasti tarkistettava alan viimeisimmän amounts shall be kept under constant review 15560: tietouden mukaisesti. in the light or current knowledge. 15561: 15562: 7 artikla Article 7 15563: 1. On 6 artiklan mukaisesti määrättävä so- 1. Appropriate levels shall be fixed in 15564: pivat annosnormit työntekijöiden osalta, jotka accordance with Article 6 for workers who are 15565: suoranaisesti ovat säteilyn alaisessa työssä ja directly engaged in radiation work and are- 15566: ovat 15567: a) kahdeksantoistavuotiaita tai sitä vanhem- a) aged 18 and over; 15568: pia; 15569: b) kahdeksaatoista vuotta nuorempia. b) under the age of 18. 15570: 2. Kuuttatoista vuotta nuorempaa työnteki- 2. No worker under the age of 16 shall be 15571: jää älköön pidettäkö työssä, johon liittyy ioni- engaged in work involving ionising radiations. 15572: soivaa säteilyä. 15573: 8 artikla Article 8 15574: On 6 artiklan mukaisesti määrättävä sopivat Appropriate levels shall be fixed in accord- 15575: annosnormit työntekijöiden osalta, jotka eivät ance with Article 6 for workers who are · not 15576: suoranaisesti ole säteilyn alaisessa työssä, mutta directly engaged in radiation work, but who 15577: jotka oleskelevat tai kulkevat paikoissa, joissa remain or pass where they may be exposed to 15578: he saattavat joutua alttiiksi ionisoivalle säteilyl- ionising radiations or radioactive substances. 15579: le tai radioaktiivisille aineille. 15580: 15581: 9 artikla Article 9 15582: 1. On käytettävä tarkoituksenmukaisia va- 1. Appropriate warnings shall be used to 15583: roitusmerkkejä ilmoittamaan ionisoivan säteilyn indicate the presence of hazards from ionising 15584: aiheuttamaa vaaraa. Työntekijöille on annetta- radiations. Any information necessary ~n this 15585: _va kaikki tässä yhteydessä tarpeelliset tiedot. connection shall be supplied to the workers. 15586: 2 .. Työntekijöille, jotka suoranaisesti ovat 2. All workers directly engaged in radiation 15587: säteilyn alaisessa työssä, on ennen työhön ryh- work shall be adequately instructed, before 15588: N:o 97 9 15589: 15590: tymistä ja työn kestäessä annettava riittävät and during such employment, in the precautions 15591: ohjeet heidän terveytensä suojelemista ja turval- to be taken for their protection, as regards 15592: lisuutensa varmistamista tarkoittavista varotoi- their health and safety, and the reasons there- 15593: menpiteistä ja selitettävä syyt niihin ryhtymi- for. 15594: seen. 15595: 10 artikla Article 10 15596: Lainsäädännössä on siinä määrätyllä tavalla Laws or regulations shall require the noti- 15597: säädettävä ilmoitusvelvollisuus sellaisista töistä, fication in a manner prescribed thereby of work 15598: joissa työntekijät työnsä aikana joutuvat alttiik- involving exposure of workers to ionising 15599: si ionisoivalle säteilylle. radiations in the course of their work. 15600: 15601: 11 artikla Article 11 15602: On suoritettava työntekijöiden ja työpaikko- Appropriate monitoring of workers and 15603: jen asianmukaista tarkkailua, jotta voitaisiin mi- places of work shall be carried out in order 15604: tata työntekijöiden alttiinaolo ionisoivalle sätei- to measure the exposure of workers to ionising 15605: lylle ja radioaktiivisille aineille ja siten todeta, radiations and radioactive substances, with a 15606: noudatetaanko määrättyjä annosnormeja. view to ascertaining that the applicable levels 15607: are respected. 15608: 15609: 12 artikla Article 12 15610: Kaikkien suoranaisesti säteilyn alaisessa työs- Ali workers directly engaged in radiation 15611: sä olevien työntekijöiden on ennen tällaiseen work shall undergo an appropriate medical 15612: työhön ryhtymistä tai pian sen jälkeen alistut- examination prior to or shortly after taking up 15613: tava asianmukaiseen lääkärintarkastukseen sekä such work and subsequently undergo further 15614: myöhemmin sopivin väliajoin suoritettaviin lää- medical examinations at appropriate intervals. 15615: kärintarkastuksiin. 15616: 15617: 13 artikla Article 13 15618: Jollakin 1 artiklassa mainitulla sopimuksen Circumstances shall be specified, by one of 15619: täytäntöönpanotavalla on määriteltävä ne olo- the methods of giving effect to the Convention 15620: suhteet, joiden vallitessa ionisoivalle säteilylle mentioned in Article 1, in which, because of 15621: alttiina olemisen laadun tai asteen tai niiden the nature or degree of the exposure or a com- 15622: molempien vuoksi on viipymättä ryhdyttävä bination of both, the following action shall be 15623: seuraaviin toimenpiteisiin; taken promptly: 15624: a) työntekijälle on suoritettava asianmukai- a) the worker shall undergo an appropriate 15625: nen lääkärintarkastus; medical examination; 15626: b) työnantajan on tehtävä ilmoitus asian- b) the employer shall notify the competent 15627: omaiselle viranomaiselle tämän antamien mää- authority in accordance with its requirements; 15628: räysten mukaisesti; 15629: c) säteilysuojaukseen perehtyneiden henki- c) persons competent in radiation protection 15630: löiden on tutkittava työntekijän työolosuhteet; shall examine the conditions in which the 15631: worker's duties are performed; 15632: d) työnantajan on ryhdyttävä toimenpiteisiin d) the employer shall take any necessary 15633: teknillisten tutkimusten ja lääkettieteellisten remedial action on the basis of the technical 15634: lausuntojen edellyttämien parannuksien aikaan- findings and the medical advice. 15635: saamiseksi. 15636: 15637: 14 artikla Article 14 15638: Älköön ketään vastoin asiantuntevan lääkä- No worker shall be employed or shall con- 15639: rin lausuntoa otettako työhön tai jatkuvasti pi- tinue to be employed in work by reason of 15640: dettäkö työssä, jonka laadun vuoksi hän saattaa which the worker could be subject to exposure 15641: joutua alttiiksi ionisoivalle säteilylle. to ionising radiations contrary to qualified 15642: medical advice. 15643: 2 167800293N 15644: 10 N:o 97 15645: 15646: 15 artikla Article 15 15647: Jokainen tämän sopimuksen ratifioiva jäsen- Each Member which ratifies this Convention 15648: valtio sitoutuu perustamaan asianmukaisia tar- undertakes to provide appropriate inspection 15649: kastuselimiä, valvomaan sopimuksen määräys- services for the purpose of supervising the 15650: ten soveltamista tai varmistumaan siitä, että application of its provisions, or to satisfy itself 15651: asianmukaista tarkastusta suoritetaan. that appropriate inspection is carried out. 15652: 15653: 15654: III osa. Loppumääräykset Part III. Final Provisions 15655: 16 artikla Article 16 15656: Tämän sopimuksen viralliset ratifioinnit on The formal ratifications of this Convention 15657: lähetettävä Kansainvälisen työtoimiston pääjoh- shall be communicated to the Director-General 15658: tajalle rekisteröitäviksi. of the International Labour Office for regis- 15659: tration. 15660: 17 artikla Article 17 15661: 1. Tämä sopimus sitoo vain niitä Kansain- 1. This Convention shall be binding only 15662: välisen työjärjestön jäsenvaltioita, joiden rati- upon those Members of the International 15663: fioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt. Labour Organisation whose ratifications have 15664: been registered with the Director-General. 15665: 2. Tämä sopimus tulee voimaan 12 kuukau- 2. It shall come into force twelve months 15666: den kuluttua siitä päivästä, jolloin pääjohtaja after the date on which the ratifications of two 15667: on rekisteröinyt kahden jäsenvaltion ratifioin- Members have been registered with the Di- 15668: nit. rector-General. 15669: 3 .. Sen jälkeen tämä sopimus tulee voimaan 3. Thereafter, this Convention shall come 15670: kunkin jäsenvaltion osalta 12 kuukauden ku- into force for any Member twelve months after 15671: luttua siitä päivästä, jolloin sen ratifiointi on the date on which its ratification has been 15672: rekisteröity. registered. 15673: 18 artikla Article 18 15674: Tämän sopimuksen ratifioinut jäsenvaltio voi 1. A Member which has ratified this Con- 15675: viiden vuoden kuluttua siitä päivästä, jolloin vention may denounce it after the expiration of 15676: sopimus ensiksi tuli voimaan, sanoa sen irti kir- five years from the date on which the Con- 15677: jelmällä, joka lähetetään Kansainvälisen työtoi- vention first comes into force, by an act com- 15678: miston pääjohtajan rekisteröitäväksi. Irtisano- municated to the Director-General of the Inter- 15679: minen ei tule voimaan ennen kuin vuoden ku- national Labour Office for registration. Such 15680: luttua sen rekisteröimisestä. denunciation shall not take effect until one 15681: year after the date on which it is registered. 15682: 2. Tämän sopimuksen ratifioinut jäsenval- 2. Each Member which has ratified this 15683: tio, joka ei vuoden kuluessa edellisessä momen- Convention and which does not, within the 15684: tissa mainitun viiden vuoden määräajan päätty- year following the expiration of the period of 15685: misestä käytä tässä artiklassa määrättyä irtisa- five years mentioned in the preceding para- 15686: nomisoikeutta, on sidottu sopimukseen uudeksi graph, exercise the right of denunciation pro- 15687: viisivuotiskaudeksi ja voi sen jälkeen tässä ar- vided for in this Article, will be bound for 15688: tiklassa määrätyin ehdoin sanoa irti sopimuksen another period of five years and, thereafter, 15689: kunkin viisivuotiskauden päätyttyä. may denounce this Convention at the expiration 15690: of each period of five years under the terms 15691: provided for in this Article. 15692: 15693: 19 artikla Article 19 15694: 1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan 1. The Director-General of the International 15695: on annettava Kansainvälisen työjärjestön jäsen- Labour Office shall notify a1l Members of the 15696: valtioille tieto kaikista järjestön jäsenvaltioiden International Labour Organisation of the regis- 15697: N:o 97 11 15698: 15699: hänelle ilmoittamista ratifioinneista ja irtisano- tration of a1l ratifications and denunciations 15700: misista. communicated to him by the Members of the 15701: Organisation. 15702: 2. Ilmoittaessaan Jatjestön jäsenvaltioille 2. When notifying the Members of the 15703: toisen hänelle ilmoitetun ratifioinnin rekisteröi- Organisation of the registration of the second 15704: misestä pääjohtajan on kiinnitettävä jäsenval- ratification communicated to him, the Director- 15705: tioiden huomio sopimuksen voimaantulopäi- General shall draw the attention of the Mem- 15706: vään. bers of the Organisation to the date upon 15707: which the Convention will come into force. 15708: 15709: 20 artikla Article 20 15710: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan on The Director-General of the International 15711: annettava kaikista edellisten artiklojen mukai- Labour Office shall communicate to the Secre- 15712: sesti rekisteröimistäänä ratifioinneista ja irtisa- tary-General of the United Nations for registra- 15713: nomisista Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih- tion in accordance with Article 102 of the 15714: teerille täydelliset tiedot Yhdistyneiden Kansa- Charter of the United Nations full particulars 15715: kuntien peruskirjan 102 artiklan mukaista re- of all ratifications and acts of denunciation 15716: kisteröintiä varten. registered by him in accordance with the pro- 15717: visions of the preceding Articles. 15718: 15719: 21 artikla Artide 21 15720: Kansainvälisen työtoimiston hallintoneuvos- At such times as it may consider necessary 15721: ton on, milloin se katsoo tarpeelliseksi, annet- the Governing Body of the International La- 15722: ttava yleiselle konferenssille tämän sopimuksen bour Office shall present to the General Con- 15723: soveltamista koskeva selostus sekä tutkittava, ference a report on the working of this Con- 15724: onko aihetta ottaa konferenssin työjärjestyk- vention and shall examine the desirability of 15725: seen kysymys sopimuksen täydellisestä tai osit- placing on the agenda of the Conference the 15726: taisesta muuttamisesta. question of its revision in whole or in part. 15727: 15728: 22 artikla Article 22 15729: 1. Mikäli konferenssi hyväksyy uuden sopi- 1. Should the Conference adopt a new 15730: muksen, joka kokonaan tai osittain muuttaa Convention revising this Convention in whole 15731: tämän sopimuksen, eikä uusi sopimus määrää or in part, then unless the new Convention 15732: toisin, niin otherwise provides- 15733: a) kun jäsenvaltio ratifioi uuden muutetun a) the ratification by a Member of the new 15734: sopimuksen aiheutuu tästä välittömästi ipso jure revising Convention shall ipso jure involve 15735: tämän sopimuksen irtisanominen 18 artiklan the immediate denunciation of this Convention, 15736: määräyksistä riippumatta, kun uusi muutettu notwithstanding the provisions of Artide 18 15737: sopimus tulee voimaan; above, if and when the new revising Conven- 15738: tion shall have come into force; 15739: b) sen jälkeen kun uusi muutettu sopimus b) as from the date when · the new revising 15740: on tullut voimaan, eivät jäsenvaltiot enää voi Conventiön comes into force this Convention 15741: ratifioida tätä sopimusta. shall cease to be open to ratification by the 15742: Members. 15743: 2. Tämä sopimus jää kuitenkin nykyisen 2. This Convention shall in any case remain 15744: muotoisenaja sisältöisenä voimaan niiden jäsen- in force in its actual form and content for those 15745: valtioiden osalta, jotka ovat sen ratifioineet, Members which have ratified it but have not 15746: mutta eivät ole ratifioineet muutettua sopimus- ratified the revising Convention. 15747: ta. 15748: 23 artikla Artide 23 15749: Tämän sopimuksen englannin- ja ranskankie- The English and French versions of the text 15750: liset tekstit ovat kumpikin yhtä todistusvoimai- of this Convention are equally authoritative. 15751: set. 15752: 12 N:o 97 15753: 15754: (Suomennos) (Liite) 15755: 15756: 15757: 15758: 15759: Suositus (N:o 114), joka koskee työntekijäin Recommen~tion (No. 114) conc~ning the 15760: suojaamista onisoivalta säteilyltä Protection of Workers against Ionising 15761: Radiations 15762: 15763: Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe- The General Conference of the lnternational 15764: renssi, Labour Organisation, 15765: aloitettuaan Kansainvälisen tyotol- Having been convened at Geneva by 15766: miston hallintoneuvoston kokoonkutsu- the Governing Body of the lnterna- 15767: mana Genevessä 1 päivänä kesäkuuta tional Labour Office, and having met 15768: 1960 neljännenkymmenenneljännen is- in its Forty-fourth Session on 1 June 15769: tuntokautensa ja 1960, and 15770: päätettyään hyväksyä eräitä työnteki- Having decided upon the adoption of 15771: jäin suojaamista ionisoivalta säteilyltä certain proposals with regard to the 15772: koskevia ehdotuksia, mikä asia on istun- protection of workers against ionising 15773: tokauden työjärjestyksen neljäntenä koh- radiations, which is the fourth item on 15774: tana, sekä the agenda of the session, and 15775: päätettyään, että nämä ehdotukset laa- Having determined that these pro- 15776: ditaan suosituksen muotoon täydentä- posals shall take the form of a Recom- 15777: mään vuoden 1960 säteilysuojaussopi- mendation supplementing the Radiation 15778: musta, Protection Convention, 1960, 15779: hyväksyy tänä 22 päivänä kesäkuuta 1960 seu- adopts this twenty-second day of June of the 15780: raavan suosituksen, jonka nimenä on "Säteily- year one thousand nine hundred and sixty the 15781: suojaussuositus, 1960": following Recommendation, which may he cited 15782: as the Radiaton Protection Recommendation, 15783: 1960: 15784: 15785: 15786: I. Yleisiä määräyksiä I. General Provisons 15787: 15788: 1. Tämä suositus on pantava täytäntöön 1. This Recommendation should be given 15789: lainsäädännöllä, käytännöllistä soveltamista kos- effect to by means of laws or regulations, codes 15790: kevilla ohjeilla tai muulla sopivalla tavalla. Suo- of practice or other appropriate means. In 15791: situsta sovellettaessa asianomaisen viranomai- applying the provisions of the Recommendation 15792: sen on neuvoteltava työnantajain ja työntekijäin the competent authority should consult with 15793: edustajien kanssa. representatives of employers and workers. 15794: 2. 1 ) Tämä suositus koskee kaikkia toimin- 2. 1) This Recommendation appiies to all 15795: nanaloja, joilla työntekijä työnsä aikana joutuu activities involvin:g exposure of workers to 15796: alttiiksi ionisoivalle säteilylle. ionising radiations in the course of their work. 15797: 2) Tämä suositus ei koske sellaisia suljet- 2) This Recommendation does not apply 15798: tunina tai avoimina säilytettäviä radioaktiivisia to radioactive substances, whether sealed or 15799: aineita eikä sellaisia ionisoivaa säteilyä synnyt- unsealed, nor to apparatus generating ionising 15800: täviä laitteita, jotka niistä mahdollisesti saata- radiations which substances or apparatus, owing 15801: vien säteilyannosten vähäisyyden vuoksi on jon- to the limited doses of ionising radiations 15802: N:o 97 13 15803: 15804: kin 1 momentissa matmtun täytäntöönpanota- which can he received from them, are exempted 15805: van nojalla jätetty suosituksen määräysten ulko- froms its provisions by one of the methods of 15806: puolelle. giving effect to the Recommendation mentioned 15807: in Paragraph 1. 15808: 3. Vuoden 1960 säteilysuojaussopimuksen 3. For the purpose of giving effect to Para- 15809: J artiklan 2 momentin täytäntöönpanemiseksi graph 2 of Article 3 of the Radiation Pro- 15810: on jokaisen jäsenvaltion asianmukaisesti otetta- tection Convention, 1960, every Member 15811: va huomioon Kansainvälisen säteilysuojausko- should have due regard to the recommendations 15812: mitean aika ajoin antamat suositukset samoin made from time to time by the International 15813: kuin muiden asianomaisten järjestöjen hyväksy- Commission on Radiological Protection and 15814: mät normit. standards adopted by other competent organi- 15815: sations. 15816: 15817: 15818: II. Suurimmat sallitut annosnormit II. Maximum Permissible Levels 15819: 15820: 4. Vuoden 1960 säteilysuojaussopimuksen 4. The levels referred to in Article 6, 7 15821: 6, 7 ja 8 artikloissa tarkoitetut annosnormit and 8 of the Radiation Protection Convention, 15822: on määrättävä ottaen asianmukaisesti huomioon 1960, should be fixed with due regard to the 15823: Kansainvälisen säteilysuojauskomitean aika relevant values recommended from time to 15824: ajoin suosittelemat arvot. Näiden annosnormien time by the International Commission on Ra- 15825: perusteella on lisäksi määrättävä radioaktiivis- diological Protection. In addition, maximum 15826: ten aineiden suurimmat sallitut pitoisuudet sel- permissible concentrations of radioactive sub- 15827: laisessa vedessä tai ilmassa, joka voi joutua ke- stances in such air and water as can be taken 15828: hoon. into the body should be fixed on the basis of 15829: these levels. 15830: 5. On ryhdyttävä asianmukaisiin toimenpi- 5. Appropriate measures of collective and 15831: teisiin yleisen ja henkilökohtaisen suojauksen individual protection should be taken to ensure 15832: järjestämiseksi sen varmistamiseksi, ettei yli- that the maximum permissible levels referred 15833: tetä vuoden 1960 säteilysuojaussopimuksen 6, to in Articles 6, 7 and 8 of the Radiation Pro- 15834: 7 ja 8 artikloissa tarkoitettuja suurimpia sal- tection Convention, 1960, are not exceeded and 15835: littuja annosnormeja eikä 4 momentissa tarkoi- that the maximum permissible concentrations 15836: tettuja suurimpia sallittuja pitoisuuksia sellai- referred to in Paragraph 4 are not exceeded 15837: sen ilman tai veden osalta, joka saattaa joutua for such air and water as may be taken into 15838: kehoon. the body. 15839: 15840: 15841: III. Pätevä henkilö III. Competent Person 15842: 15843: 6. Työnantajan on määrättävä pätevä hen- 6. The employer should appoint a com- 15844: kilö hoitamaan yrityksen puolesta säteilysuo- petent person to deal on behalf of the under- 15845: iausta koskevia asioita. taking with questions of protection against 15846: ionising radiations. 15847: 15848: 15849: IV. Suojausmenetelmät IV. Methods of Protection 15850: 7. 1) Mikäli fysikaalisilla tai työn järjeste- 7. 1) In cases where they ensure effective 15851: lyä koskevilla yleisillä suojausmenetelmillä pääs- protection preference should be given to meth- 15852: tään tehokkaaseen suojaukseen, on niitä ensi- ods of collective protection, both physical and 15853: sijaisesti käytettävä. operatiönal. 15854: 2) Milloin yleiset suojausmenetelmät eivät 2) Wherever methods of collective pro- 15855: riitä, on lisäksi käytettävä henkilökohtaisia suo- tection are inadequate, personai protective 15856: 14 N:o 97 15857: 15858: javarusteita ja tarpeen mukaan muita tarkoi- equipment and, as necessary, appropriate pro- 15859: tuksenmukaisia suojauskeinoja. tective procedures should he used. 15860: 8. 1 ) Kaikki suojavälineet ja -laitteet on 8. 1) Ali protective devices, appliances and 15861: suunniteltava tai muutettava sellaisiksi, että ne apparatus should he so designed or modified as 15862: vastaavat tarkoitustaan. to fulfil their intended purpose. 15863: 2) Asianmukaisin toimenpitein on huoleh- 2) Ali appropriate measures should he taken 15864: dittava siitä, että suojavälineet ja -laitteet sään- to provide for · regular examination of these 15865: nöllisesti katsastetaan sen selville saamiseksi, devices, appliances and appiuatus, in order to 15866: ovatko ne hyvässä kunnossa, ·toimivatko ne determine whether they are in good condition, 15867: tyydyttävästi, ovatko ne asianmukaisesti sijoi- are operating satisfactorily, are properly sited 15868: tetut ja antavatko ne tarpeellisen suojan. Eri- and provide the required protection; in particc 15869: tyisesti cin välineet ja laitteet katsastettava ular they should he examined hefore heing put 15870: ennen niiden käytäntöönottamista ja aina kun into use and whenever changes are made in 15871: käyttötapa, varusteisiin tai suojuksiin on teh- procedures, equipment or shielding. 15872: ty muutoksia. 15873: 3) Suojavälineissä ja -laitteissa havaitut viat 3) Any defects found in these devices, 15874: on heti korjattava. Tarvittaessa on kone, johon appliances and apparatus should he remedied 15875: ne kuuluvat, heti poistettava käytöstä siksi at once; if necessary, the equipment to which 15876: kunnes vika on korjattu. they are fitted should he taken immediately 15877: out of service and kept out of service until 15878: the defects have heen remedied. 15879: 4) Asianomaisen viranomaisen on määrättä- 4) The competent authority should require 15880: vä, että tarkoituksenmukaisella tavalla ja sään- the inspection in an appropriate manner and 15881: nöllisin väliajoin suoritetaan suojavarusteiden at regular intervals of major items of prot- 15882: tärkeimpien osien ja erityisesti säteilyntarkkai- ective equipment and in particular of moni- 15883: lulaitteiden tarkastus. toring equipment. 15884: 9. 1) Avoimia säteilynlähteitä on käsiteltä- 9. 1) Unsealed sources should he manip- 15885: vä ottamalla asianmukaisesti huomioon niiden ulated with due regard to their toxicity. 15886: myrkyllisyys. 15887: 2) Sellaisessa käsittelyssä noudatettavat me- 2) The methods of manipulation should 15888: netelmät on valittava siten, että radioaktiivis- he ehosen with a view to minimising the risk 15889: ten aineiden kehoon joutumisen samoin kuin of entry of radioactive suhstances into the 15890: radioaktiivisen saastumisen leviämisen vaara hody and the spread of radioactive contamina- 15891: jäävät mahdollisimman vähäisiksi. tion. 15892: 10. On ennakolta suunniteltava toimenpi- 10. Plans should he made in advance for 15893: teet sitä varten, että measures- 15894: a) suljettuun radioaktiiviseen säteilyn läh- a) to detect as promptly as possihle any 15895: teeseen tullut vuoto tai murtuma, joka saattaa leakage from, or hreakage of, a sealed source 15896: aiheuttaa radioaktiivisen saastumisen vaaran, of radioactive suhstances which may involve 15897: voidaan todeta mahdollisimman pian; ja a risk of radioactive contamination; and 15898: h) saadaan heti estetyksi radioaktiivisen h) to take prompt remedial action to pre- 15899: saastumisen leviäminen ja ryhdytään tarvittaes- vent the further spread of radioactive contamin- 15900: sa välittömästi yhteistoiminnassa kaikkien ation and to apply other appropriate safety 15901: asianomaisten viranomaisten kanssa muihin precautions, including decontamination proc- 15902: asianmukaisiin varotoimenpiteisiin, niihin luet- edures, with, as necessary, the immediate 15903: tuina radioaktiivisuuden poistomenetelmät. collahoration of all authorities concerned. 15904: 11. Säteilynlähteet, jotka saattavat aiheut- 11. Sources which may involve exposure of 15905: taa työntekijöiden joutumisen ionisoivan sätei- workers to ionising radiations, and the areas 15906: lyn alaiseksi, samoin kuin alueet, joilla tällaista in which such an exposure may occur or where 15907: voi tapahtua tai joilla työntekijät saattavat jou- workers may he exposed to radioactive con- 15908: tua alttiiksi radioaktiiviselle saastumiselle, on, tamination, should he identified, in appropriate 15909: mikäli se katsotaan asianmukaiseksi, merkittä- cases, hy means of easily recognisahle warnings. 15910: vä helposti tunnettavilla varoitusmerkeillä. 15911: N:o 97 15 15912: 15913: 12. Kaikki yrityksen käyttämät tai varastoi- 12. Ali sources of radioactive suhstances, 15914: mat suljetut tai avoimet radioaktiivisen sätei- whether sealed or unsealed, in use or stored 15915: lyn lähteet on asianmukaisesti luetteloitava. hy an undertaking, should he appropriately 15916: recorded. · 15917: 13. 1) Asianomaisen viranomaisen on vel- 13. 1) The competent authority should 15918: voitettava jokainen radioaktiivisia aineita käyt- require any employer or undertaking using or 15919: tävä tai hallussaan pitävä työantaja tai yritys having possession of radioactive substances to 15920: toimittamaan viranomaisten antamien määräys- make reports as prescrihed hy it on the use 15921: ten mukainen selostus näiden aineiden käytöstä. of these suhstances. 15922: 2) Asianomaisen viranomaisen on määrättä- 2) The competent authority should prescribe 15923: vä, millä tavoin tällaiset aineet on varastoitava, the conditions under which such suhstances 15924: silloin kun niitä ei käytetä. should he stored when not in use. 15925: 14. Radioaktiivista ainetta ei saa luovuttaa 14. No radioactive suhstance should he 15926: toiselle työnantajalle tai yritykselle tekemättä transferred to another employer or undertaking 15927: siitä asianomaisen viranomaisen määräysten without such notification as may he required 15928: mukaista ilmoitusta. hy the competent authority. 15929: 15. 1 ) Sen, jolla on syytä olettaa, että ra- 15. 1) Any person who has reason to he- 15930: dioaktiivisen säteilyn lähde on kadonnut, jou- lieve that a radioactive source has heen lost, 15931: tunut väärään paikkaan, varastettu tai vahin- mislaid, stolen or damaged should immediately 15932: goittunut, on heti ilmoitettava siitä 6 momen- notify the competent person referred to in 15933: tissa tarkoitetulle pätevälle henkilölle, tai, jol- Paragraph 6 ahove or, if this is not possihle, 15934: lei se ole mahdollista, muulle vastuunalaiselle another responsihle person who should pass 15935: henkilölle, jonka on mahdollisimman pian toi- the information to the competent person as 15936: mitettava siitä tieto tälle henkilölle. soon as possihle. 15937: 2) Mikäli katoaminen, varkaus tai vahin- 2) If the loss, theft or damage is confirmed, 15938: goittuminen todetaan tapahtuneeksi, on siitä the competent authority should he notified 15939: viipymättä ilmoitettava asianomaiselle viran- without delay. 15940: omaiselle. 15941: 16. Niiden erityisten lääketieteellisten on- 16. In view of the special medical prohlems 15942: gelmien vuoksi, jotka liittyvät synnytysikäisten involved in the employment of women of child- 15943: naisten pitämiseen säteilyn alaisessa työssä, on hearing age in radiation work every care should 15944: ryhdyttävä kaikkiin varotoimenpiteisiin sen es- he taken to ensure that they are not exposed 15945: tämiseksi, etteivät he joutuisi voimakkaan sä- to high radiation risks. 15946: teilyvaaran alaisiksi. 15947: 15948: 15949: V. Säteilyn tarkkailu V. Monitoring 15950: 17. 1 ) Työntekijöitä ja työpaikkoja on 17. 1 ) Appropriate monitoring of workers 15951: asianmukaisesti tarkkailtava, jotta voitaisiin mi- and ulaces of work should he carried out in 15952: tata työntekijäin alttiinaolo ionisoivalle sätei- order to measure the exposure of workers to 15953: lylle ja radioaktiivisille aineille ja siten selvit- ionising radiations and radioactive suhstances, 15954: tää, noudatetaanko määrättyjä raja-arvoja. with a view to ascertaining that the applicahle 15955: levels are respected. 15956: 2) Kun on kysymys ulkoisesta säteilystä, on 2) In the case of external radiation this 15957: tarkkailua suoritettava filmien, annosmittarei- monitoring should he effected hy films, dose- 15958: den tai muiden sopivien välineiden avulla. meters or other suitahle means. 15959: 3) Kun on kysymys sisäisestä säteilystä ja 3) In the case of internal radiation, when 15960: on syytä otaksua säteilyn määrän lähenevän there is reason to helieve that the maximum 15961: suurimpia sallittuja arvoja tai yittäneen ne, tu- permissihle levels may he approached or have 15962: lee tarkkailuun sisältyä kokeita, joilla arvioi- heen exceeded, this monitoring should include 15963: daan tests- 15964: a) radioaktiivinen saastuminen; a) for radioactive contamination; 15965: 16 N:o 97 15966: 15967: b) mikäli mahdollista, kehossa olevan radio- b) if practicable, for body burden. 15968: aktiivisen aineen määrä. 15969: 4) Paitsi koko kehoon kohdistuvan sätei- 4) In addition to measurement of the ex- 15970: lyn miittaamista on tarkkailulla voitava mitata posure of the whole hody, the monitoring 15971: siihen kehon osaan kohdistuva osasäilyn mää- should make it possihle to determine the partial 15972: rä, jossa säteily voi aiheuttaa suurinta vahin- exposure of that part of the body where the 15973: koa. greatest harm could he done. 15974: 18. Asianomaisen viranomaisen tulee, mil- 18. The competent authority should, where 15975: loin se on asianmukaista, määrätä suoritetta- appropriate, require tests to he made for the 15976: vaksi kokeita työpaikalta poistuvien henkilöi- purpose of detecting contamination of the 15977: den käsien, kehon ja vaatteiden mahdollisen hands, the body and the clothes of persons 15978: saastumisen selvillesaamiseksi. leaving a workplace. 15979: 19. Vuoden 1960 säteilysuojaussopimuksen 19. Persons who carry out monitoring. in 15980: ja tämän suosituksen mukaisesti tarkkailua pursuance of the provisions of the Radiation 15981: suorittaville henkilöille on varattava asianmu- Protection Convention, 1960, and of this Re- 15982: kaiset varusteet ja apuvälineet työnsä suoritta- commendation, should be afforded adequate 15983: miseksi. equipment and facilities for carrying out this 15984: work. 15985: 15986: 15987: VI. Lääkärintarkastukset VI. Medical Examinations 15988: 15989: 20. Kaikki vuoden 1960 säteilysuojaussopi" 20. A11 medical examinations referred to in 15990: muksessa määrätyt lääkärintarkastukset on the Radiation Protection Convention, 1960, 15991: asianomaisen pätevyyden omaavan lääkärin suo- should be carried out by a suitahly qualified 15992: ritettava. physician. 15993: 21. Vuoden 190 säteilysuojaussopimuksen 21. In the cases referred to in Article 13 15994: 13 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa on suo- of the Radiation Protection Convention, 1960, 15995: ritettava kaikki tarpeelliset erityiset lääkärin- all necessary special medical examinations 15996: tarkastukset. should he carried out. 15997: 22. Edellisissä momenteissa tarkoitettujen 22. The medical examinations referred to 15998: lääkärintarkastusten tulee olla työntekijöille in the preceding Paragraphs should not involve 15999: maksuttomat. the workers in any expense. 16000: 23. Tällaisia tarkastuksia suorittaville lää- 23. Physicians who carry out such medical 16001: käreille on varattava riittävät mahdollisuudet examinations should be afforded adequate 16002: tutustua työntekijöiden työolosuhteisiin. facilities for ascertaining the the conditions of 16003: work of the workers concerned. 16004: 24. Jokaisesta työntekijästä, jolle suorite- 24. For all workers who undergo such me- 16005: taan tällainen lääkärintarkastus, on oltava asian- dical examinations health records should be 16006: omaisen viranomaisen antamien ohjeiden mu- estahlished and kept in accordance with the 16007: kaisesti laadittu ja pidetty terveyskortti. tequirements of the competent authority. 16008: 25. Terveyskorttien mallin tulee olla yhte- 25. These health records should he in a 16009: näinen koko maassa. form standardised at the national level. 16010: 26. Mikäli se on käytännössä mahdollista, 26. So far as practicahle a complete record 16011: on kaikista säteilyannoksista, jotka 24 momen- of all doses received in the course of work 16012: tissa tarkoitettu työntekijä on työssään saanut, hy every worker specified in Paragraph 24 16013: pidettävä täydellistä luetteloa, niin että hänen of this Recomniendation should he kept so 16014: työtehtävästään päätettäessä voidaan ottaa huo- that the cumulative dose may he taken into 16015: mioon hänen saamiensa annosten kokonais- account for employment purposes. 16016: määrä; 16017: 27. Mikäli vuoden 1960 säteilysl1ojaussopi- 27. If, as the result of such medical advice 16018: muksen 14 artiklassa tarkoitetusta lääkätinlau- as is envisaged in Article 14 of the Radiation 16019: sunnosta ilmenee, ettei ole suotavaa, että työn- Protection Convention, 1960, it is inadvisable 16020: tekijä edelleen joutuu säännöllisessä työssään to subject a worker to further exposure to 16021: N:o 97 17 16022: 16023: alttiiksi ionisoivalle säteilylle, on ryhdyttävä iontstng radiations in that worker's normal 16024: kaikkiin kohtuullisiin toimenpiteisiin muun so- employment, every reasonable effort should. he 16025: pivan työn järjestämiseksi hänelle. made to provide such a worker with suitable 16026: alternative employment. 16027: 16028: 16029: VII. Valvonta ja ilmoittaminen VII. Inspectio.n and Notification 16030: 16031: 28. Vuoden 1960 säteilysuojaussopimuksen 28. The inspection services referred to in 16032: 15 artiklassa tarkoitettuun valvontaelimeen tu- Article 15 of the Radiation Protection Con- 16033: lee kuulua tai sen välittömästi käytettävissä vention, 1960, should include, or have readily 16034: olla riittävä määrä henkilöitä, jotka ovat täysin available, a sufficient number of persons fully 16035: perehtyneet säteilyvaaroihin ja ovat päteviä conversant with radiation hazards and qualified 16036: antamaan säteilysuojausta koskevia neuvoja. to advise on protection against ionising ra- 16037: diations. 16038: 29. 1) Valvontaelinten edustajilla tulee olla 29. 1 ) Representatives of these inspection 16039: valtuudet ryhtyä toimenpiteisiin sellaisten ko- services should be empowered to take steps 16040: neistoissa, laitteissa tai työmenetelmissä havait- with a view to the remedying of defects ob- 16041: tujen puutteellisuuksien poistamiseksi, joiden served in installations, apparatus or working 16042: he voivat kohtuudella katsoa ionisoivan sätei- methods which they may have reasonable cause 16043: lyn tähden uhkaavan työntekijöiden terveyttä to believe constitute a threat to the health 16044: tai turvallisuutta. or safety of the workers by reason of ionising 16045: radiations. 16046: 2) Voidakseen ryhtyä tällaisiin toimenpttet- 2) In order to enable representatives of the 16047: siin tulee valvontaelinten edustajilla, edellyt- inspection services to take such steps they 16048: täen, että asiassa voidaan kansallisessa lainsää- should be empowered, subject to any right 16049: dännössä määrätyllä tavalla vedota oikeus- tai of appeal to a judicial or administrative author- 16050: hallintoviranomaiseen, olla oikeus itse määrätä ity which may be provided by laws or reg- 16051: tai saada määrätyksi, että ulations, to make or to have made orders 16052: requiring- 16053: a) laitteisiin tai koneistoihin maaraaJan ku a) such alterations to the installation or 16054: luessa tehdään sellaiset muutokset, joita työn- plant, to be carried out within a speficied time 16055: tekijöiden terveyttä tai turvallisuutta koskevien limit, as may be necessary to secure compliance 16056: määräysten noudattaminen edellyttää; with the provisions relating to the health or 16057: safety of the workers; 16058: b) että heti ryhdytään toimenpiteisiin, jotka b) measures with immediate executory force 16059: ovat välttämättömiä työntekijöiden terveyttä if the danger to the health or safety of the 16060: tai turvallisuutta uhkaavan vaaran vuoksi. workers makes this necessary. 16061: 30. 1) Jokaisen jäsenvaltion on ryhdyttävä 30. 1) Every Member should provide for 16062: toimenpiteisiin ionisoivan säteilyn lähteiden ja- measures to control the distribution and use 16063: kelun ja käytön valvomiseksi. of sources of ionising radiations. 16064: 2) Näihin toimenpiteisiin tulee kuulua: 2) These measures should include- 16065: a) säteilylähteen hankkimista koskevan il- a) the notification to the competent author- 16066: moituksen tekeminen asianomaiselle viranomai- ity, as prescribed by it, of the delivery of such 16067: selle tämän määräämällä tavalla; ~ources; 16068: 16069: b) ennen kuin ensimmäisen kerran aloite- b) before work involving exposure of 16070: taan työ, jossa työntekijät joutuvat alttiiksi workers to ionising radiations is undertaken 16071: ionisoivalle säteilylle ja ennen kuin ionisoivaa for the first time and before substantial ex- 16072: säteilyä synnyttäviin tai siltä suojaaviin laittei- tensions or alterations to apparatus or installa- 16073: siin tai koneisiin tehdään olennaisia laajennuk- tions emitting ionising radiations or affording 16074: sia tai muutoksia, tietojen antaminen asian- protection against them are carried out, the 16075: omaiselle viranomaiselle tämän määräämällä ta- notification to the competent authority, as 16076: valla kysymyksessä olevien laitteiden tai konei- prescribed by it, of information concerning the 16077: den laadusta samoin kuin toimenpiteistä, joi- nature of the apparatus or installation and of 16078: 3 167800293N 16079: 18 N:o 97 16080: 16081: hin on ryhdytty ionisoivalta säteilyltä suojaami- the measures provided for protection against 16082: seksi. ionising radiations. 16083: 31. Työnantajan on myös asianomaiselle vi- 31. The employer should. notify the com• 16084: ranomaiselle tämän määräämällä tavalla ilmoi" petent authority, as prescribed by it, of a final 16085: tettava sellaisen työn lopullisesta päättymisestä, cessation of work involving exposure of 16086: jossa työntekijän joutuvat alttiiksi ionisoivalle workers to ionising radiations. 16087: säteilylle. 16088: 16089: 16090: VIII. Työnantajain ja työntekijäin VIII. Co-operation of Employers and 16091: yhteistyö Workers 16092: 16093: 32. Sekä työnantajain että työntekijäin on 32. Every effort should be made by both 16094: kaikin tavoin pyrittävä mahdollisimman lähei- the employers and the workers to secure the 16095: seen yhteistyöhön niiden toimenpiteiden toteut- closest co-operation in carrying out the 16096: tamiseksi, joiden tarkoituksena on suojaaminen measures for protection against ionising radia- 16097: ionisoivalta säteilyltä. tions. 16098: 1978 vp. n:o 98 16099: 16100: 16101: 16102: Hallltuksen esitys Eduskunnalle lisliyksistä Ja muutoksista 16103: \TUoden 1978 tul~ ja menoarvioon.' 16104: 16105: Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys tustarvetta muuttamalla niiden liikevaihtovero- 16106: vuoden 1978 toiseksi lisämenoarvioksi. kohtelua. Toimenpiteen vaikutus valtiontalou- 16107: . Tässä lisämenoarvioesityksessä ehdotetaan teen on vuositasolla 200 milj. mk. 16108: menoihin lisäystä 1128 milj. mk. Menojen 16109: lisäyksestä 443 milj. mk johtuu työttömyys- 1nvestoiniien ja työllisyyden elvyttäminen. 16110: korvauksiin ja työttömyyskassojen valtionapui- Teollisuuden investoinnit ovat· supistuneet jyr- 16111: hin ehdotetuista lisäyksistä. Valtioneuvoston kästi vuosien 1974 ja 1975 huipputasolta. Hei- 16112: lainanottovaltuuksia ehdotetaan korotettavaksi kot kysyntänäkymät, kapasiteetin vajaakäyttö 16113: yhteensä 880 milj. markalla, mistä tulee kulu- ja tulorahoituksen usein huono kehitys ovat 16114: vana vuonna nostettavaksi 385 milj. mk. vähentäneet investointeja. Teollisuudella on 16115: Valtioneuvosto teki 31. 3. 1978 periaate- kuitenkin olemassa investointisuunnitelmia, 16116: päätöksen toimenpiteistä inflaation hillitsemi- joiden toteuttaminen on välttämätöntä mm. 16117: seksi ja kotitalouksien ostovoiman turvaami- tuotannon säilyttämiseksi kilpailukykyisenä. 16118: seksi sekä investointien ja työllisyyden elvyt- Eräillä yrityksillä on tarvetta myös laajennus- 16119: tämiseksi. Periaatepäätökseen sisältyivät 16~ 2. investointeihin. Kone- ja laiteinvestointien el- 16120: 1978 toteutetun markan devalvaation jälki- pyminen vaikuttaisi myönteisesti metalliteolli- 16121: hoidon ja sen synnyttämän työmarkkinatilan- suuden työllisyyteen. 16122: teen edellyttämät toimenpiteet. Seuraavassa Hallitus pitää nykyisessä suhdanne- ja työlli- 16123: perustellaan mm. tähän periaatepäätökseen si- syystilanteessa tarpeellisena sellaisia talouspo- 16124: sältyneitä merkittävimpiä finanssipoliittisia toi- liittisia toimenpiteitä, joilla teollisuusinvestoin- 16125: menpiteitä. teja . nopeutetåan ja lisätään. Tämän johdosta 16126: eduskunnalle on annettu esitys laiksi liike- 16127: Inflaation hillintä ja kotitalouksien ostovoi- vaihtoverolain muuttamisesta siten, että teolli- 16128: man turvaaminen. Työvoimakustannusten. nouc suuden talonrakennusinvestointien väliaikaista 16129: sun ja inflaatiopaineiden hillitsemiseksi jatke- liikevaihtoverovapautta jatketaan koskemaan 16130: taan 30. 4. 1978 saakka voimassa ollutta niitä investointeja; jotka aloitetaan .30. 9; 1978 16131: tyBnantajan sosiaaliturvamaksun pros~nttiyksi mennessä. Toimenpiteen arvioidaan vähentäwtn 16132: kon suuruista väliaikaista alennusta puolen valtion tuloja 120 milj. mk. Eduskunnall~ on 16133: prosenttiyksikön suuruisena vuoden 1978 myös annettu esitys liikevaihtoverolain muutta. 16134: loppuun saakka. Alennuksesta suunnataan 0,25 misesta siten, että tehdasteollisuuden kone~ ja 16135: prosenttiyksikköä työnantajan. lapsilisämaksuun laiteinvestoinnit vapautetaan viiliaikai$esti puo- 16136: ja 0,25 prosenttiyksikköä työnantajan sairaus- liksi liikevaihtoverosta,, Vapautus, .kos~- J'liitä 16137: vakuutusmaksuun. Alennusten arvioidaan vä- investointeja, jotka on : tllattu J. 4.:191$~ 16138: hentävän työnantajan sosiaaliturvamaksun tuot- }0. 6. 1979 välisenä a,ikana edellyttäen, et~ä 16139: toa yhteensä 200 milj. mk, mistä puolet koh- kone tai laite on toimitettu viimeistään 31. 12. 16140: distuu valtion budjettitalouteen ja puolet kan- 1979. Toimenpiteen arvioidaan vähentävän 16141: saneläkelaitoksen talouteen. · valtion tuloja }80 milj.mk. !ehdasteollisuuden 16142: Kotitalouksien ostovoiman turvaamiseksi kone- ja laiteinvestointien, valikoivaan · elvyttä- 16143: alennetaan vakuutetun sairausvakuutusmaksua miseen on lisäksi tarkoitus käyttää .94 milj. 16144: ja kansaneläkevakuutusmaksua yhteensä puo- mk kuluvan. vuoden ensimmäise$Sä Jisämefl.O- 16145: lella pennillä kunnallisverotuksessa maksuun- _arviossa myönnetyn. 50 ~milj. markan .määrä· 16146: pantavaa vetoäyriä kohti 1. 7. 1978-31. 12. rahan lisäksi. Maatalousyritysten traktoric ja 16147: 197S väliseksi ajaksi. Toimenpide vähentää leikkuupuimurihankintojen .tukemiseen on tar- 16148: kansaneläkelaitoksen tuloja 170 milj. mk. koitus vuosina 1978-79. käyttää 6 milj. mk 16149: Erityisesti pienituloisten kotitalouksien ja maataloustuloratkaisussa sovitulla tavalla. 16150: lapsiperheiden kulutusmahdollisuuksien turvaa- Kuntien lainansaantimahdollisuuksia on tar- 16151: miseksi pienennetään 1. 5. 1978 ja 1. 9.-1978 koitus parantaa järjestämällä niille .300 milj. 16152: voimaantulevien maataloustuloratkaisujen yh- markan suuruinen laina käytettäväksi syys" ja 16153: teydessä • maitotaloustuotteiden hintojen koro- talvikaudella 1978-79 aloitettavien investoin- 16154: 1678003960 16155: 2 N:o 98 16156: 16157: tien rahoitukseen. Lainan käyttökohteina tule- Vuoden 1977 tulo- ja meno~JLViossa myön- 16158: vat ensisijaisesti kyseeseen kaukolämpöinves- nettiin 330 milj. markan tilausvaltuus suihku- 16159: toinnit, · kptimaisten · en:ergiavarojen · käyttöä harjoituskoneiden uusinnan aloittamiseksi. Suih- 16160: edistävät investoinnit, kuntien ja kuntainliitto- kuharjoituskoneiden hankkimista koskevat so- 16161: jen rakennuskannan energiataloudelliset ja pimukset allekirjoitettiin joulukuussa 1977. 16162: muut peruskorjaukset, vesihuolto- ja vesien- Koneita on tarkoitus hankkia 50 kpl. Hankin- 16163: suojeluinvestoinnit sekä teollisuuden toiminta- nan kokonaisarvo olisi 1 027 milj. mk ja mak- 16164: edellytyksiä välittömästi parantavat investoin- satukset ajoittuisivat vuosille 1978-1985. 16165: nit. Suihkukoneiden hankkimista koskeviin sopi- 16166: Valtion asuntolainojen myöntämisvaltuutta muksiin on sisällytetty velvoite sopia kolmen 16167: ehdotetaan lisättäväksi ·100 milj. markalla, mil- vuoden kuluessa sopimuksen voimaantulosta 16168: lä määrällä arvioidaan voitavan aloittaa noin hankinnan ulkomaista osuutta vastaavista täysi- 16169: 2 500 asunnon rakentaminen, laajentaminen ja määräisistä vastaostoista Suomesta. Suihkuko- 16170: peruskorjaaminen. Edellä mainittujen asuntojen neiden hankkimista varten myönnettyä 3 30 16171: rakentamisen. arvioidaan työllistävän keskimää- milj. markan tilausvaltuutta ehdotetaan lisät- 16172: rin 2 000 työntekijää ja ainakin saman verran täväksi 697 milj. markalla. Tilausvaltuuden 16173: rakentamiseen läheisesti liittyvillä aloilla eli korotuksen edellyttämää vuoden 1978 rahoi- 16174: yhteensä noin 4 000 työntekijää. tusta varten ehdotetaan myönnettäväksi 4 3 ,5 16175: Nuorisotyöttömyyden lieventämiseksi ja työ- milj. mk. Tarkoituksena on, että osa valuutta- 16176: tehtävien asettamien kasvavien vaatimusten määräisistä maksatuksista rahoitettaisiin toimi- 16177: vuoksi hallitus esittää yleisten ammattikoulujen tusluottoon verrattavalla ulkomaisella lainalla. 16178: eräiden opintolinjojen pidentämistä syksystä Suomalaisten rauhanturvajoukkojen menoihin 16179: 1978 alkaen. Nyt ehdotettavien toimenpiteiden Lähi-Idässä ja Kyproksessa ehdotetaan vajaa 21 16180: vaikutus ulottuu yhteensä noin 2 450 aloitus- milj. mk. 16181: paikkaan. Maatalouden korkotukilainojen kiintiötä eh- 16182: Lukuvuonna 1977-78 on Lapin läänissä dotetaan korotettavaksi 20 milj. mk. 16183: ja eräissä Oulun läänin kunnissa järjestetty ko- Valtion takausrahastoon ehdotetaan siirrettä- 16184: keilu~uonteisesti tilapäistä peruskoulun lisäkou- väksi lähes 29 milj. mk arvioitua suurempien 16185: lutusta peruskoulun päättäneille nuorille. Lisä- takaustappioiden johdosta. 16186: koulutusta on tarkoitus laajentaa em. läänien 16187: Vuoden 1977 kolmannessa lisämenoarviossa 16188: lisäksi sellaisiin Pohjois-Karjalan, Kuopion ja hyväksyttiin suunnitelma valtionenemmistöisen 16189: Keski-Suomen läänien kuntiin, joissa ei ole käy- 16190: villa- ja puuvillateollisuusyhtiön perustamisesta. 16191: tettävissä riittävästi ammattikoulutuspaikkoja Kyseisen yhtiön valtion osakepääomaosuuden 16192: peruskoulun päättävälle ikäluokalle. Kokeiluun vuonna 1978 tapahtuvaa merkintää varten eh- 16193: osallistuisi lukuvuonna 1978-79 yhteensä dotetaan 20 milj. mk. 16194: noin 1 000 oppilasta. 16195: Valtion polttoainekeskukselle ehdotetaan 16196: Työttömien työhönsijoittamismahdollisuuk- myönnettäväksi 3 milj. mk kolmannen turve- 16197: sien lisäämiseksi sekä nuorisotyöttömyyden lie- brikettitehtaan suunnitteluun ja rakentamisen 16198: ventämiseksi ehdotetaan 16 milj. mk noin aloittamiseen. Tehdas on tarkoitus sijoittaa Kiu- 16199: 2 400 osa-aikaisen työntekijän palkkaamiseksi ruvedelle. 16200: puoleksi vuodeksi valtion ylimääräisiin virasto- Eräitä sairaala- ja terveyskeskusmaksuja on 16201: töihin sekä 50 milj. mk kuntien työllistämis- tarkoitus korottaa 1. 7. 1978 lukien. 16202: tukeen noin 11 500 lähinnä nuoren osa-aikai- 16203: sen työntekijän palkkaamiseksi puoleksi vuo- Ennustettua huomattavasti vaikeamman työt- 16204: deksi ja 30 milj. mk valtionapuina työttömyyden tömyyden vuoksi ehdotetaan työttömyyskor- 16205: lieventämiseen. Keskener~sten töiden jatkami- vauksiin lisäystä 285 milj. mk. 16206: seksi ehdotetaan sijoitusmenoina työllisyyden Valtionapuun työttömyyskassoille ehdotetaan 16207: turvaamiseen 110 milj. mk. Määrärahalla voi- lisäystä 157,5 milj. mk. Lisäyksestä 100 milj. 16208: daan työllistää valtion töissä lähes 2 000 hen- mk aiheutuu ennakoitua suuremmasta työttö- 16209: kilöä puolen vuoden ajaksi. myydestä ja 57,5 milj. mk eduskunnalle anne- 16210: tusta hallituksen esityksestä laiksi valtakunnal- 16211: Muut menot. Asumistuen menoihin ehdote- lisista työttömyyskassoista annetun lain väli- 16212: taan lisäystä 23 milj. mk. Lisäys johtuu asu- aikaisesta muuttamisesta, jonka mukaan työttö- 16213: mistuen saajien lukumäärän ennakoitua suurem- myyskassan maksamiin avustuksiin kohdistu- 16214: masta lisääntymisestä. vaa valtion apurahaa korotetaan 17 prosentti- 16215: N:o 98 3 16216: 16217: yksikköä, työttömyyskassojen keskuskassan tu- valtiolle 700 milj. markan suuruisen lainan, 16218: kimaksun suuruutta alennetaan 15 prosentti- joka nostetaan vuosina 1978 ja 1979 ja makse- 16219: yksikköä ja työttömyyskassojen osuutta alenne- taan takaisin viimeistään kahden vuoden kulut- 16220: taan 2 prosenttiyksikköä heinäkuun alusta tua lainaerien nostamisesta lukien. Vuonna 16221: vuoden loppuun. 1978 arvioidaan tästä lainasta nostettavan 380 16222: Valtionvelan menoihin ehdotetaan lisäystä milj. mk. 16223: 104 milj. mk. Lisäys aiheutuu lainanoton lisää- Edellä on selostettu suihkuharjoituskoneiden 16224: misestä ja valuuttakurssien muutoksista. hankintaan ehdotettu ja· lisätilausvaltuuksia. Tä- 16225: Tulot. Veroihin ja veronluonteisiin tuloihin män hankinnan toteuttamiseksi hallitus edel- 16226: on merkitty lisäystä yhteensä 185 milj. mk, lyttää, että 500 milj. mk vastaava osa valuutta- 16227: mistä 135 milj. mk lisäyksenä valtiolle tulou- määräisistä maksatuksista rahoitetaan toimitus- 16228: tettaviin alkoholituloihin, 35 milj. mk lisäyk- luottoon verrattavalla ulkomaisella lainalla. 16229: senä tupakkavalmisteveroon, 10 milj. mk li- Kuluvana vuonna lainaa on tarkoitus nostaa 16230: säyksenä leimavetoon ja 5 milj. mk rehuseos- 5 milj. mk. 16231: ten valmisteverona. Edellä olevan perusteella ehdotetaan, että 16232: Sekalaisiin tuloihin on merkitty lisäystä yh- valtioneuvoston kuluvan vuoden lainanotto- 16233: teensä 22 milj. mk. valtuuksia korotettaisiin 4 440 milj. markasta 16234: Edellä on selostettu valtioneuvoston 31. 3. 5 320 milj. markkaan. Tämän johdosta Edus- 16235: 1978 tekemään periaatepäätökseen sisältyneitä kunnalle on annettu es1tys lainanottovaltuuk- 16236: toimenpiteitä inflaation hillitsemiseksi ja koti- sien korottamisesta 880 milj. markalla niiden 16237: talouksien ostovoiman turvaamiseksi sekä in- pitkäaikaisten lainojen lisäksi, joiden ottami- 16238: vestointien ja työllisyyden elvyttämiseksi. Tä- seen Eduskunta on aiemmin antanut valtuu- 16239: hän toimenpideohjelmaan kuuluvat työnantajan det. Näiden lainanottovaltuuksien perusteella 16240: lapsilisämaksun alennuksen jatkaminen, teolli- tähän lisämenoarvioesitykseen ehdotetaan mer- 16241: suuden talonrakennusinvestointien liikevaihto- kittäväksi uusina lainoina lisäystä 385 milj. 16242: verovapauden jatkaminen, tehdasteollisuuden mk. 16243: kone- ja laiteinvestointien vapauttaminen puo- Ennen hyväksytyt ja· nyt ehdotetut menojen 16244: liksi liikevaihtoverosta määräajaksi ja teolli- lisäykset jakaantuvat eri på-åluokkiin seuraa- 16245: suuden kone- ja laiteinvestointiavustukset ra- vasti: 16246: hoitetaan siten, että Suomen Pankki myöntää 16247: 16248: Eduskunnan 16249: hyväksymät Nyt ehdotetut Lisäykset 16250: lisäykset lisäykset yhteensä 16251: Pääluokka mk mk mk 16252: 22. Eduskunta ................. . 704 000 704 000 16253: 23. Valtioneuvosto ............. . 475 000 475 000 16254: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala 638 300 11233 000 11 871 300 16255: 25. Oikeusministeriön hallinnonala .. 4 371000 4 371000 16256: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala 116 320 000 26 101 000 142 421 000 16257: 27. Puolustusministeriön hallinnonala 35 940 000 82 470 000 118 410 000 16258: 28. Valtiovarainministeriön hallinnon- 16259: ala ....................... . 1 635 000 6 409 200 8 044 200 16260: 29. Opetusministeriön hallinnonala .. 103 210 500 20 521 900 123 732 400 16261: 30. Maa- ja metsätalousministeriön 16262: hallinnonala . . . . . . . . . . . . . . .. 8 029 800 8 423 400 16 453 200 16263: 31. Liikenneministeriön hallinnonala 26 575 000 27122 000 53 697 000 16264: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön 16265: hallinnonala . . . . . . . . . ...... . 149 347 100 156 105 600 305 452 700 16266: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hal- 16267: linnonala .................. . 14 000 000 167 199 900 181199 900 16268: 34. Työvoimaministeriön hallinnonala 246 435 900 512 250 000 758 685 900 16269: 35. Valtionvelka ............... . 104 326 300 104 326 300 16270: Lisäys menoihin yhteensä mk 702 131 600 1127 712 300 1 829 843 900 16271: 4 N:o 98 16272: 16273: Ennen ,... 16274: merkitytja 16275: . nyt ehdotetut tulojen muutokset jakaantuvat eri osastoihin seuraavasti: 16276: Eduskunnan 16277: hyväksymät Nyt ehdotetut Muutokset 16278: muutokset· muutokset yhteensä 16279: Osa~~to . . . . . mk mk mk 16280: 11. Verot ja veronluonteiset tulot 185 000 000 185 000000 16281: 12. Sekalaiset tulot , ............ . 3 000 000 21880 000 24 880 000 16282: 14. Valtion liikeyritykset ........ . - 5 948 600 -11040 000 ---:- 16 988 600 16283: 15. LaiJ,1at •............. , . , . , .. . 2 620 000 000 385 000 000 3 005 000 000 16284: Lisäys tuloihin yhteensä mk 2 617 051400 580840 000 3 197 891 400 16285: 16286: 16287: 16288: Tämän lisämenoarvioesityksen hyväksymisen jälkeen olisivat valtion kuluvan vuoden tulo- 16289: jen ja menojen budjetoidut määrät seuraavat: 16290: Tulot Menot 16291: mk mk 16292: Varsinainen tulo- ja menoarvio . . . . . . . . . . . . 37 579 650 400 37 555 161 200 16293: LisämeMarviot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 197 891 400 1 829 843900 16294: ~----------------------~----------------~~-- 16295: Yhteensä mk 40 777 541 800 39 385 005 100 16296: 16297: 16298: 16299: 16300: Seuraavassa perustellaan yksityiskohtaisemmin nuta lisäyksiä ja muutoksia, joita tällä 16301: kerralla ehdotetaan tulo- ja menoarvioon tehtäväksi. 16302: 5 16303: 16304: 16305: 16306: 16307: TULOT 16308: 16309: 16310: Osasto 11 16311: VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT 16312: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot jlil maksut 16313: 01. Liikevaihtovero ja eräistä maitojalasteistä liikevaihtoverotllkses~ 16314: Yleisperusteluihin viitaten eduskunnalle on sa myönnettävästä ylimaäräisestä vähef10yksestä 16315: annettu hallituksen esitys laiksi liikevaihtovero-- vuonna 1978 siten~· että maitötaloustiiotteiden 16316: lain (532/63) muuttamisesta siten, että tuo-- liikevaihtoverokohtelua muuttamalla näiden 16317: tannolliset kone- ja laiteinvestoinnit vapaute- tuotteiden hintojen korotustarvetta pienenne- 16318: taan väliaikaisesti puoliksi liikevaihtoverosta tään 1. 5. 1978 ja 1. 9. 1978 tehtävien maa- 16319: sekä esitys liikevaihtoverolain muuttamisesta taloustuloratkaisujen yhteydessä. Momentin tu- 16320: annetun lain jatkamisesta siten, että teollisuu- loarviota ei ehdoteta muutettavaksi. 16321: den talonrakennusinvestointien väliaikainen lii- 1978 tuloarvio . . . . . . . . . . . . 9 750 000 000 16322: kevaihtoverovapaus jatkuu. Lisäksi hallitus on 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . 8 282 486 966 16323: antanut eduskunnalle esityksen [aiksi maidosta 1976 " . . . . . . . . . . . . 6 667 379 125 16324: 16325: 08. Valmisteverot 16326: 01. T upakkavalmistevero 04. Alkoholijuomavero 16327: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Momentille arvioidaan· kertyvän· .. lisäystä 16328: 35 000 000 mk, mikä aiheutuu tupakkavalmis- 20 000 000 mk, mikä aiheutuu alkoholijuo- 16329: teiden vähittäishintojen korottamisesta. mien vähittäishintojen korottamisesta. 16330: 1978 II lisämenoarvioesitys . . . 35 000 000 16331: 1978 tuloarvio ..........•... 900 000 000 1978 II lisämenoarvioesitys .. 20 000 000 16332: 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . 900 064 642 1978 tuloarvio ....... ~ .... . 1570 000 000 16333: 1976 " ............. 855 089 177 1977 tilinpäätös ... : . . . . . . .. 1404024174 16334: 1976 " ........... . 1 37.3 412 .373 16335: 03. Keskioluen ja vahvan oluen valmiste- 16336: vero 11. Rehuseosten valmistevero 16337: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Momentille arvioidaan kertyvän vuonna 16338: 20 000 000 mk, mikä aiheutuu alkoholijuo- 1978 vuoden 1977 aikana maksuun pantua 16339: mien vähittäishintojen korotuksesta. rehuseosten valJ;llisteveroa 5 000 000 mk. 16340: 1978 II lisämenoarviöesitys ... . 20 000 000 1978 II lisämenoarvioesitys ; . . . 5 000 000 16341: 1978 tuloarvio · ............. . 420 000 000 1977 tilinpäätös · . . . . . . . . . . . . . . .39 176 790 16342: 1977 tilinpäätös ............ . 410 .372 .395 1976 " . . . . . . . . . . . . . . 11 '810452 16343: 1976 " ............ . 382 016 885 16344: 16345: 10. Muut verot 16346: 01. Leimavero 1978 II lisämenoarvioesitys 10 000 000 16347: Eduskunnalle on annettu hallituksen esitys . 1978 tuloarvio ............. . 745 000 000 16348: laiksi leimaverolain ( 662/ 4.3) · muuttamisesta 1977 tilinpäätös . . .......... . 738 208 0.33 16349: siten, että eräitä leimaveroja korotetaan 1. 7. 1976 \. . . .... . .. . . . . 6.33144 856 16350: 1978 luki~. Edellä mainitun johdosta momen- "· ~·.. 16351: 16352: 16353: 16354: 16355: tille arvioidaan kertyvän lisäystä 10 000000 16356: mk 16357: 6 Osastot 11 ja 12 16358: 16359: 12. Maksut sosiaaliturvaa varten 16360: 01. Työnanta;an lapsilisämaksu 1978 tuloarvio ............. 1 300 000 000 16361: Yleisperusteluihin viitaten työnantajan lapsi- 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . 1 281 089 453 16362: lisämaksua on alennettu 0.25 prosenttiyksiköllä 1976 " . . . . . . .. . . . . 1 233 637 213 16363: 1. 5.-31. 12. 1978 väliseksi ajaksi. Momentin 16364: tuloarviota ei ehdoteta muutettavaksi. 16365: 16366: 19. Muut veronluonteiset tulot 16367: 01. Oy Alko Ab: n ylijäämä 1978 II lisämenoarvioesitys 95 000 000 16368: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1978 tuloarvio ............. . 230 000 000 16369: 95 000 000 mk, mikä aiheutuu alkoholijuo- 1977 tilinpäätös . . .......... . 270 005 186 16370: mien vähittäishintojen korottamisesta. 1976 " ............ . 352 241 652 16371: 16372: 16373: 16374: 16375: Osasto 12 16376: SEKALAISET TULOT 16377: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala 16378: 32. Kasvinjalostusmaksut 77) nojalla suoritettavia kasvinjalostusmaksuja 16379: Momentille arvioidaan kertyvän kasvinjalos- 1100 000 mk. 16380: i:ustoinlinnan edistämisestä annetun lain ( 896/ 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . 1100 000 16381: 16382: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala 16383: 34. Usenssiviraston tulot 1978 II lisämenoarvioesitys 300 000 16384: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1978 tuloarvio ............... . 1 600 000 16385: 300 000 mk, mikä aiheutuu maksuperusteiden 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . .. . 1 492 190 16386: muutoksista. 1976 " .............. . 1 395 390 16387: 16388: 3 3. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala 16389: 01. Sosiaali- ja terveysministeriön tulot 64. Valtion sairaaloiden tulot 16390: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Viitaten momentin 33.76.30 perusteluihin 16391: 480 000 mk, mikä aiheutuu vakuutustarkastus- sairaaloiden perimiä maksuja tarkistetaan 1. 7. 16392: toiminnan tehostamisesta. 1978 lukien. Momentin tuloarviota ei ehdoteta 16393: muutettavaksi. 16394: 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 480 000 16395: 1978 tuloarvio ............... . 1 020 000 1978 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 5 385 000 16396: 1977 tilinpäätös . . ............ . 814 622 1977 tilinpäätös ............... 4 451 534 16397: 1976 " .............. . 748 566 1976 " ............... 5 014 102 16398: 16399: 34. Työvoimaministeriön hallinnonala 16400: 70. Palkkaturvamaksujen palautukset 1978 II lisämenoarvioesity's 20 000 000 16401: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1978 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . 20 000 000 16402: 20 000 000 mk. Tulo vastaa momentin 1977 tilinpäätös . .. .. . . .. . . . .. 20 983 423 16403: 34.89.50 menoja. 1976 " . . . . . . . . . . . . . . 14 064 238 16404: Osastot 13 ja 14 7 16405: 16406: Osasto 13 16407: KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION RAHALAITOSTEN 16408: . VOITOSTA 16409: 16410: 01. Korkotulot 16411: 01. Korot asuntolainoista on enintään 2 000 000 mk. Tämän vuoksi mo- 16412: Viitaten eduskunnalle annettuun hallituksen mentille arvioidaan kertyvän 1 000 000 mk vä- 16413: esitykseen laiksi asuntotuotantolain 12 § :n hemmän kuin kuluvan vuoden tulo- ja meno- 16414: muuttamisesta ehdotetaan, että vuoden 1978 arviossa on arvioitu. Momentin tuloarviota ei 16415: aikana saataisiin myöntää asuntolainojen lyhen- ehdoteta muutettavaksi. 16416: nysmaksujen, korkojen tai molempien suorit- 16417: tamisessa lykkäystä enintään 60 000 000 mark- 1978 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . 165 000 000 16418: kaan nousevan lainamäärän osalta ja siten, että 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . 161 338 872 16419: tästä aiheutuva valtion tulojen väheneminen 1976 " ............. 120 596 112 16420: 16421: 16422: 16423: 16424: Osasto 14 16425: VALTION LIIKEYRITYKSET 16426: 16427: 01. Valtionrautatiet 16428: 06. Eräät rautatieliikennekorvaukset tötuloihin nyt ehdotetaan lisäystä 790 000 mk 16429: Viitaten momentin 31.45.50 perusteluihin ja käyttömenoihin pääluokan 31 kohdalla ehdo- 16430: momentille ehdotetaan lisäystä 790 000 mk. tetaan lisäystä 16 400 000 mk, lisääntyy käyttö- 16431: talouden lisärahoitustarve 15 610 000 mk ja 16432: 1978 II lisämenoarvioesitys ... . 790 000 on 455 367 000 mk. 16433: 1978 tuloarvio .............. . 11130 000 16434: 1977 tilinpäätös ............. . 10 300 000 1978 II lisämenoarvioesitys, lisä- . 16435: 1976 " ............. . 9 300 000 rahoitustarve . . . . . . . . . . . 455 367 000 16436: 1978 tuloarvio, lisärahoitustarve 439 757 000 16437: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on 1977 tilinpäätös, lisärahoitustarve 545 251 221 16438: valtionrautateiden käyttötalouden lisärahoitus- 1976 tilinpäätös, lisärahoitustarve 486 490 433 16439: tarpeeksi merkitty 439 757 000 mk. Kun käyt- 16440: 16441: 16442: 04. Posti- ja lennätinlaitos 16443: 01. Postitoimen liikennetulot 1978 II lisämenoarvioesitys . 2 000 000 16444: Liikenteen kasvun johdosta momentilie ar- 1978 tuloarvio . . ............ . 37 000 000 16445: vioidaan kertyvän lisäystä 10 000 000 mk. 1977 tilinpäätös ............. . 40 756 342 16446: 1976 " ............. . 38 062 347 16447: 1978 II lisämenoarvioesitys ... . 10 000 0.00 16448: 1978 tuloarvio ............. . 998 000 000 07. Sekalaiset tulot 16449: 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . , 908 000 074 Valtionhallinnon muille yksiköille tehtävien 16450: 1976 " ............ . 800 896 489 tilaustöiden johdosta momentille arvioidaan 16451: kertyvän lisäystä 1 400 000 mk. 16452: 06. Autoliikenteen tulot 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . 1 400 000 16453: Vuoden 1977 tariffien korotuksen johdosta 1978 tuloarvio ............... 36 000 000 16454: momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . 34 747 063 16455: 2 000 000 mk. 1976 " .............. 34 456 140 16456: 8 Osastot 14 ja U 16457: 16458: Kuluvan vuoden ensimma1sessä lisämenoar- hoituskate 11 040 000 mk ja on 612 224 500 16459: viossa on posti- ja lennätinlaitoksen käyttöta- . mk. 16460: louden rahoituskatteeksi merkitty 623 264 500 1978 II lisämenoarvioesitys .... 612 224 500 16461: mk. Kun käyttötuloihin nyt arvioidaan kerty- 1978 I lisämenoarvio ........ 623 264 500 16462: vän lisäystä 13 400 000 mk ja käyttömenoihin 1978 tuloarvio .............. 629 213 100 16463: pääluokan 31 kohdalla ehdotetaan lisäystä 1977 tilinpäätös ............. 500 582 131 16464: 24 440 000 mk, vähenee käyttötalouden ·ra- 1976 " ............. 393 751 276 16465: 16466: 16467: 16468: 16469: Osasto 15 16470: LAINAT 16471: 01. Takaisin maksetut lainat 16472: 16473: 01. Asuntolainojen lyhennykset 1978 tuloarvio ............. . 170 000 000 16474: Viitaten momentin 13.01.01 perusteluihin 1977 tilinpäätös 163 300 136 16475: momentille arvioidaan kertyvän 1 000 000 mk 1976 155 536 693 16476: vähemmän kuin kuluvan vuoden tulo- ja me- " 16477: noarviossa on arvioitu. Momentin tuloarviota 16478: ei ehdoteta muutettavaksi. 16479: 16480: 16481: 02. LainlUlotto 16482: 16483: 01. Uudet -valtionlainat tava toimitusluottoon verrattavalla ulkomaisella 16484: Tämän lisämenoarvioesityksen yleisperuste- lainalla. Lainamäärän olisi oltava noin 125 16485: luissa mainittujen finanssipoliittisten toimen- mil). US-dollaria, jota varten kuluvalle vuo- 16486: piteiden rahoittamiseksi Suomen Pankki on delle myönnettyjä lainanottovaltuuksia olisi ko- 16487: 27. 4. 1978 päättänyt myöntää valtiolle 700 rotettava edellä sanotusta vielä 500 milj. mar- 16488: milj. markan suuruisen lainap.. Tämän lai- kalla. . Laina nostetaan hankkeen edistymisen 16489: mm ottaminen edellyttää kuluvalle vuodelle mukaisesti vuosina 1978-83. Laina suo- 16490: myönnettyjen lairianottovaltuuksien korottamis- ritetaan takaisin vuosina 1982-88. Tästä 16491: ta. Laina nostetaan yleisperusteluissa maini- lainanotosta momentille merkitään lisäystä 16492: tuista toimenpiteistä vuosina 1978 ja 1979 ai- 5 000 000 mk, mikä vastaa lainasta vuonna 16493: heutuvan kassarasituksen ajoittumisen mukai- 1978 nostettavaa osuutta. 16494: sesti. Tällöin on asianmukaista, että sanottujen Edellä esitettyyn viitaten eduskunnalle an- 16495: vuosien tuloksi merkitään vain nostettava laina- netaan hallituksen · esitys valtioneuvoston lai- 16496: määrä. Laina maksetaan takaisin viimeistään nanottovaltuuksien korottamisesta yhteensä 16497: kahden vuoden kuluttua lainaerien nostanusesta 880.000 000 markalla, josta kuluvana vuonna 16498: lukien. Kun toimenpiteistä vuoteen 1978 koh• tulee nostettavaksi yhteensä 385 000 000 mk, 16499: distuvan kassarasituksen on arvioitu olevan 380 mikä merkitään momentille lisäyksenä. 16500: milj. mk, merkitään edellä esitetyn perus- 16501: teella. tästä. lainanotosta momentille lisäystä 1978 II lisämenoarvioesitys . . .J85 000 000 16502: 380 000 000 mk. 1978 I lisämenoarvio . . . . . . . 2 620 000 000 16503: Momentin 27.25.16 perusteluihin viitaten 1978 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . 1 880 000 000 16504: hallitus katsoo, että suihkuharjoituskoneiden 1977 tilinpäätös ............ 2172 ·885 812 16505: hankinnan rahoittamiseksi osa hankkeen va- 1976 " .. .. .. .. .. .. 1 074 033 791 16506: luuttamääräisistä maksatuksista olisi rahoitet- 16507: Pääluokat 22 ja 23 9 16508: 16509: 16510: 16511: 16512: MENOT 16513: 16514: Pääluokka 22 16515: EDUSKUNTA 16516: 05. Eduskuntatalo 16517: 16518: 70. Lisärakennusten sisusteiden suunnittelu dosta momentille ehdotetaan myönnettäväksi 16519: ja hankinta (siirtomääräraha) 704 000 mk. Hankintasuunnitelmat on edus- 16520: Eduskunnan lisärakennusten sisusteiden kunnan asettama rakennushankkeita valvova 16521: suunnittelua · )a · hankintaa varten on vuonna neuvottelukunta hyväksynyt. . 16522: 1976 myönnetty 2 340 000 mk ja vuonna 16523: 1977 2 756 000 mk eli yhteensä 5 096 000 1978 II lisämenoarvioesitys 704000 16524: mk. Kustannustason nousun ja erikoiskalustei- 1977 tilinpäätös . . ............ . 2 756000 16525: den arvioitua suuremman hankintamäärän joh- 1976 " .............. . 2 340 000 16526: 16527: 16528: 16529: 16530: Pääluokka 23 16531: VALTIONEUVOSTO 16532: 99. Valtioneuvoston ·muut menot 16533: 16534: 09. Neuvottelukunnat 24. Kansainvälinen lapsen vuosi 1979 ( siir- 16535: 5. Muut tieuvottelukunnat. Valtioneuvostori tomääräraha) · 16536: 10. 11. 1977 asettaman Kainuu-neuvottelukun- Yhdistyneet Kansakunnat-järjestökn. suosi- 16537: nan menoja .varten· alamomentille ehdotetaan li- tuksen mukaisesti vietetään vuotta 1979 kan- 16538: säystä 300 OOO··mk .. Alamomentin loppusumma sainvälisenä ·lapsen vuotena. Vuoden vieton val- 16539: on 655 000 mk. mistelusta kuluvana vuonna aiheutuvia menoja 16540: varten mbmentille ehdotetaan myönhettäväksi 16541: 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 300 000 17;5 000 mk.. · ···· 16542: 1978 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 860 000 16543: 1977 tilinpäätös ................. 653 662 1978 II Hs~!nenoarvioesitys . . . . . . . 175 000 16544: 1976 " . . . . . . . . . . . . . . . . . 564 453 16545: 2 1678003960 16546: 10 16547: 16548: Pääluokka 24 16549: ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 16550: 16551: 10. Edustustot 16552: 16553: 10. Kiinteistöjen käyttö ja kunnossapito (ar- Suomen markan ulkoisen arvon alentamisen 16554: viomääräraha) johdosta. 16555: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 400 000 mk 16556: Suomen markan ulkoisen arvon alentamisen 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 1000 000 16557: johdosta. 1978 menoarvio ............. . 10 450 000 16558: 1977 tilinpäätös ............. . 11403 554 16559: 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 1400 000 1976 , ............. . 9 954 390 16560: 1978 menoarvio ............. . 13 568 000 16561: 1977 tilinpäätös ............. . 14 894 980 88. Kiinteistöjen ja huoneistojen hankkimi- 16562: 1976 " ............. . 12 399 282 nen (siirtomääräraha) 16563: Vuoden 1977 tulo- ja menoarviossa myönnet- 16564: tiin 8 800 000 markan määräraha tontin osta- 16565: 20. Matkat ja muutot (arviomääräraha) miseen Tokiosta. Kun tontin hankinta tulee 16566: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk alunperin suunnitellusta poiketen toteutumaan 16567: Suomen markan ulkoisen arvon alentamisen vaihtokauppana, ehdotetaan momentin peruste- 16568: johdosta. luja muutettavaksi siten, että edellä mainitusta 16569: 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 1 000 000 vuodelle 1978 siirtyneestä määrärahasta saa- 16570: 1978 menoarvio ............. . 9 845 000 daan osaa käyttää Washingtonissa sijaitsevan 16571: 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . 10 272 606 edustuston kansliakiinteistön ostamiseen. Mo- 16572: 1976 " ............. . 9 554 778 mentin loppusumma ei tämän johdosta muutu. 16573: 1978 menoarvio 10 800 000 16574: 29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha) 1977 tilinpäätös 17 600 000 16575: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk 1976 , 10 900 000 16576: 16577: 16578: 16579: 16580: 20. Ulkoasiainhallinnon virat ja toimet 16581: 16582: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) sekä yksi ylimääräinen vahtimestarin t01m1 16583: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 200 000 mk (V 7). Alamomentin loppusumma ei tämän joh- 16584: seuraavasti: dosta muutu. 16585: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. 16586: räisten virkamiesten palkkaukset. Vuoden 1978 Alamomentille ehdotetaan Hsäystä 1 027 000 16587: tulo- ja menoarvioesityksen eduskuntakäsittelyn mk edustustojen työsuhdepalkkoina Suomen 16588: aikana eräiden virkojen ja toimien palkkaus- markan ulkoisen arvon alentamisen johdosta. 16589: luokkiin sijoittelun tarkistusten yhteydessä ta- Alamomentin loppusumma on 14 688 000 mk. 16590: pahtuneiden muutosten johdosta ehdotetaan 3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille 16591: 1. 6. 1978 lukien perustettavaksi yksi perus- 16592: ehdotetaan lisäystä 3 173 000 mk paikalliskoro- 16593: palkkainen ulkoasiainsihteerin virka (V 26), tuksina Suomen markan ulkoisen arvon alenta- 16594: viisi ylimääräistä kehitysyhteistyösihteerin toin- misen johdosta. Alamomentin loppusumma on 16595: ta (V 27) sekä yksi ylimääräinen kirjastoama- 35 181 900 mk. 16596: nuenssin toimi (V 17). Samasta ajankohdasta 16597: lukien voidaan lakkauttaa viisi ylimääräistä ke- 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . 4 200 000 16598: hitysyhteistyösihteerin tointa (V 26) , yksi yli- 1978 I lisämenoarvio . . . . . . . . . . 638 300 16599: määräinen kirjastoamanuenssin toimi (V 16) 1978 menoarvio .............. 89 350 000 16600: Pääluokat 24 ja 25 11 16601: 16602: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot 16603: 16604: 21. Tilapäinen edustus kansainvälisissä neu- kunnalle 30-vuotisjuhlatapahtumia ja toimenpi- 16605: votteluissa ( arviomääräraha) teitä varten, 10 000 mk hallituksista riippu- 16606: Momentille ehdotetaan lisäystä 800 000 mk mattomien järjestöjen aseidenriisuntaa käsittele- 16607: Suomen markan ulkoisen arvon alentamisen välle erityiskomitealle kansainvälisen aseidenrii- 16608: johdosta. suntakonferenssin järjestämistä varten ja 15 900 16609: mk Suomen Rauhanpuolustajat ry:lle Suomen 16610: 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 800 000 itsenäisyyden ja lokakuun vallankumouksen 60. 16611: 1978 menoarvio ............. . 10 600 000 juhlavuoden päätösjuhlan kustannuksia varten. 16612: 1977 tilinpäätös ............. . 9 999 949 16613: 1976 " ............. . 8 670 149 1978 II lisämenoarvioesitys ....... 533 000 16614: 1978 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 883 000 16615: 24. Osallistuminen kansainvälisiin kokouk- 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . 887 000 16616: siin ( arviomääräraha) 1976 " . . . . . . . . . . . . . . . . 735 000 16617: Momentille ehdotetaan myönnettäväksi 16618: 300 000 mk Beogradin ETY-seurantakokouk- 66. Eräät jäsenmaksut ja maksuosuudet ( ar- 16619: sen jatkuttua arvioitua pitempään. viomääräraha) 16620: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk 16621: 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . 300 000 Suomen markan ulkoisen arvon alentamisen 16622: 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . 1 450 000 johdosta. 16623: 50. Eräät valtionavut 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 2 000 000 16624: Momentille ehdotetaan lisäystä 533 000 mk, 1978 menoarvio ............. . 21120 100 16625: mistä 507 100 mk Yya-sopimuksen 30-vuotis- 1977 tilinpäätös ............. . 15 684 420 16626: päivän viettoa valmistelevalle kansalaistoimi- 1976 " ............. . 11 682 739 16627: 16628: 16629: 16630: Pääluokka 25 16631: OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 16632: 16633: 0 1, Oikeusministeriö 16634: 16635: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) vankeinhoito-osastolla vankeinhoidon ylitarkas- 16636: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- tajan, toimistopäällikkönä, virka (B 4). Ala- 16637: räisten virkamiesten palkkaukset. Vankeinhoi- momentin loppusumma ei tämän johdosta muu- 16638: don keskushallinnon kehittämiseksi vankein- tu. 16639: hoito-osastolle ehdotetaan perustettavaksi 1. 11. 16640: 1978 lukien vankeinhoidon ylitarkastajan, toi- 1978 menoarvio 13 527 600 16641: mistopäällikkönä, virka (S 16). Samalla voi- 1977 tilinpäätös 11124 544 16642: daan samasta ajankohdasta lukien lakkauttaa 1976 10 860 362 16643: " 16644: 16645: 10. Korkein oikeus 16646: 16647: 29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha) varten. Alamomentin loppusumma on 609 500 16648: 2. Sekalaiset menot. Korkeimmalle oikeu- mk. 16649: delle on hankittava lisää toimitiloja mm. ny- 16650: kyisten tilojen kunnostustöiden vuoksi. Tämän 1978 II lisämenoarvioesitys ....... 370 000 16651: johdosta alamomentille ehdotetaan lisäystä 1978 menoarvio ................. 245 500 16652: 370 000 mk, mistä 250 000 mk rakennusten 1977 tilinpäätös ................. 216 996 16653: käyttömenoja ja 120 000 mk muita menoja 1976 " . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 357 16654: 12 Pääluokka 25 16655: 16656: 70. Kaluston hankkiminen 1978 II lislinienoarvioesitys ........ 76 000 16657: Momentille ehdotetaan lisäystä 76 000 mk 1978 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 000 16658: uusien toimitilojen kalustohankintoja varten. 1977 tilinpaätös ....... , .......... 39 903 16659: 1976 " .. ··~ •..•..... ·.. ·' .• 59 991 16660: 16661: 16662: 11. K<>rkein hallinto-oikeus 16663: 16664: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 1978 II lisämenoarvioesitys ....... 300 000 16665: 2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote- 1978 menoarvio ................ 729 000 16666: taan lisäystä 300 000 mk syksyllä . 1977 vuok- 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . 737 806 16667: rattujen uusien toimitilojen vuokria varten. 1976 " .... ·............ 644 496 16668: Alamomentin loppusumma on 1 023 000 mk. 16669: 16670: 16671: 16672: 20. Hovioikeudet 16673: 16674: 70. Kaluston hankkiminen ta jo kuluvan vuoden puolella. Tästä johtuen 16675: Turun Akatemiatalon peruskorjauksen yhtey- momentille ehdotetaan lisäystä 50 OÖO mk. 16676: dessä hovioikeus saa lisää istuntotiloja sekä työ- 16677: huoneita jäsenten ja esittelijäin käyttöön. Kor- 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 50 000 16678: jaustöiden arvioitua nopeamman etenemisen 1978 menoarvio ............... : . 500 000 16679: johdosta tarvitaan lisäkalustoa ja konttorikonei- 1977 tilinpäätös .......•.......... 464 212 16680: 1976 " .................. 188 052 16681: 16682: 16683: 16684: 45. Eräät oikeudenhoitomenot 16685: 16686: 22. Eräät oikeudenkäyntimenot ( arviomää- 29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha) 16687: räraha) Momentille ehdotetaan lisäystä 250 000 mk 16688: Momentille ehdotetaan lisäystä 700 000 mk maksamismääräysmenettelyssä tarvittavien sekä 16689: kustannusten nousun johdosta. Lisäksi ehdote- syyttäjälaitoksen käyttöön tarkoitettujen uusit- 16690: taan, että momentin määrärahaa saadaan käyt- tujen lomakkeiden painatuskustannuksia var- 16691: tää yksityisoikeudellista vaatimusta .koskevien ten. 16692: pohjoismaisten tuomioiden tunnustamisesta ja 16693: täytäntöönpanosta annetussa laissa (588/77) ja 1978 II lisämenoarvioesitys ....... 250 000 16694: asetuksessa ( 9 38/77) tarkoitettujen asiakirjo- 1978 menoarvio ................. 700 000 16695: jen kääntämiskustannuksiin. 1977 tilinpäätös· •. , ....... ; ......· 395 725 16696: 1976 " . . . . . . . . . . . . . . . . . 418 582 16697: 1978 .II lisämenoarvioesitys ..... . 700 000 16698: 1978 menoarvio .............. . 3 000 000 16699: 1977 tilinpäätös .............. . 3 601 670 16700: 1976 " .............. . 2 816 642 16701: 16702: 16703: 50. Vankeinhoitolaitos 16704: 16705: Korkeasta vankiluvusta johtuvan vaikean ma· kilaosaston perustamiseksi ·ehdotetaan osoitet- 16706: joitustilanteen helpottämiseksi t.arkoituksena on tavaksi: määrärahat kiinteistön hankkimista, 16707: perustaa Sukevan keskusvankilan vankilaosasto kunnostamista ja kalustamista sekä. tarpeellisen 16708: Juuan kuntaan. Tämän noin 50-paikkaisen van- henkilöstön paikkaamista varten. Pääosa . ·hen- 16709: Pääluokat 25 ja: 26 13 16710: 16711: kilöstötarpeesta voidaan tyydyttää vankein- ·' 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset 16712: hoitolaitoksen sisäisin järjestelyin. ( siirtomääräraha) 16713: 2, Uudet työt. Luvun perusteluihin viitaten 16714: ·, .. 16715: alamomentille ·ehdotetaan lisäystä 515 000 mk 16716: · 01 _, Palkkaukset (arviomääräraha) petustettavaa vankilaosastoa varten hankittavan 16717: · 2.. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. kiinteistön lisärakennus- ja petuskorjaustöihin, 16718: Luvun perusteluihin viitaten alamomentille eh- Lisärakennusten, jotka käsittävät toimisto-, ruo- 16719: dotetaan lisäystä 100 000 mk kuuden tilapäi- kala- ja keittiötilat, yhteenlaskettu pinta-ala on 16720: sen toimihenkilön paikkaamista varten. Alamo- 240 m2 ja tilavuus 720 m3 sekä kustannusarvio 16721: mentin loppusumma on 4 759 300 mk. 295 000 mk eli 1 230 mk/m2 ja 410 mk/m3 • 16722: Alamomentin loppusumma on 5 915 000 mk. 16723: 1978 II lisämenoarvioesitys ... . 100 000 16724: 1978 menoarvio ............ . 110 152 900 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . 515 000 16725: 1977 tilinpäätös ............ . 96 704 701 1978 menoarvio .............. . 6 760 000 16726: 1976 " ............ . 90 551 956 1977 tilinpäätös .. ~ ........... . 3 225 000 16727: 1976 " .............. . 9 060 000 16728: 70. Kaluston hankkiminen 88. Kiinteistön hankkiminen 16729: Luvun perusteluihin viitaten momentille eh- Luvun perusteluihin viitaten momentille eh- 16730: dotetaan · lisäystä 410 000 mk perustettavan dotetaan myönnettäväksi 1 600 000 mk perus- 16731: vankilaosaston puusepänteollisuuden kone- ja tettavaa vankilaosastoa. varten tarvittavan kiin- 16732: kalustohankintoja varten. teistön hankkimiseksi. Tontin pinta-ala on 16733: 17 950 m2 ja sillä sijaitsevien rakennusten yh- 16734: 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . 410 000 teenlaskettu pinta-ala 2 230 m2 ja tilavuus 16735: 1978 meno:irvio .............. . 2 300 000 7 600 m3 • 16736: 1977 tilinpäätös .............. . 1 622 458 16737: 1976· ,· ............. .. 1 849 999 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 1 600 000 16738: 16739: 16740: 16741: 16742: Pääluokka 26 16743: SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 16744: 16745: 01. Sisäåsiainlninisteriö 16746: 16747: · 09; ~ Pysyvät neuvottelu~ ja toimikunnat · 1978 II lisämenoarvioesitys 100 000 16748: ' Mmnentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 1978 hienöarvio .... •.. ·.. ~ ~ ... ·.. ·1 501·000 16749: asuhtoneuvoston menoja varten. 1977 tilinpäätös ... : ....... ·; .. : 978 738 16750: 1976 " . . . . . . . . . . . . . . . 951 668 16751: 16752: 16753: 06. Väestörekisterikeskus 16754: 16755: 27. Automaattinen tietojenkäsittely 1978 II lisämenoarvioesitys ... 26 000 16756: · Momentille ehdotetaart lisäystä 26 000 mk 1978 menoarvio ........ .".......... ; ~ 9.350 000 16757: aikaisemmin momentin 28.80.02 määrärahalla 1977 tilinpäätös ............. .. 9 314105 16758: palkatun' työsuhteisen suunnittelijan palkkaami- 1976 " •...•.........• 7 929 301 16759: seksi L7.1978 lukien suppean asuntorekiste- 16760: rin perustamistehtäviä varte~. 16761: 14 Pääluokka 26 16762: 16763: 07. Väestökirjanpidon paikallishallinto 16764: 16765: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 1978 II lisämenoarvioesitys 150 000 16766: Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk, 1978 menoarvio .............. . 1806 000 16767: mikä aiheutuu lähinnä arvioitua suuremmista 1977 tilinpäätös . . ........... .. 1644 884 16768: vuokra- ja puhelinmenoista sekä järjestysoi- 1976 " .............. . 1472 319 16769: keuksilta siirtyvien tehtävien hoidon aiheutta- 16770: mista lisämenoista. 16771: 16772: 16773: 16774: 12. Asuntotuotannon edistäminen 16775: 16776: 83. Asuntolainat ( arviomääräraha) Momentin määrärahaa ei ehdoteta tässä vai- 16777: Rakennusalan työllisyyden ylläpitämiseksi on heessa lisättäväksi. Hallitus tulee kuitenkin 16778: tarpeen lisätä valtion lainoittamaa asuntora- seuraamaan momentin maksatusmäärärahan riit- 16779: kennustoimintaa aikaisemmin suunniteltua tävyyttä ja ryhtymään tarvittaessa asian vaati- 16780: enemmän talvikautena 1978-1979. Tämän miin toimenpiteisiin. 16781: vuoksi esitetään kuluvan vuoden valtion asun- Edellä esitetyn lisäksi on tarkoituksena val- 16782: tolainojen myöntämisvaltuutta lisättäväksi 100 tioneuvoston tarkemmin määräämien perustei- 16783: miljoonalla markalla, millä määrällä arvioidaan den mukaisesti tehdä tulo- ja menoarviossa tar- 16784: voitavan aloittaa noin 2 500 asunnon raken- koitettuja ehdollisia lainapäätöksiä useampivuo~ 16785: taminen, laajentaminen ja peruskorjaaminen. tisten rakentamissuunnitelmien perusteella sekä 16786: Lisämyöntämisvaltuus on tarkoitus käyttää en- hyväksyä ehdollisesti asunto-osakeyhtiötaloja 16787: sisijaisesti kunnallisen vuokratalotuotannon li- henkilökohtaisen asuntolainoituksen kohteeksi 16788: säämiseen sekä lisäksi asuntojen laajentamiseen, siten, että näiden rahoitus tapahtuu aikaisin- 16789: peruskorjaustoimintaan ja asunto-osakeyhtiötalo- taan vuoden 1979 tulo- ja menoarvion myön- 16790: jen lainoitukseen. tämisvaltuuden nojalla ja maksatusmäärärahan 16791: Edellä mainittujen asuntojen rakentamisen puitteissa. 16792: arvioidaan työllistävän keskimäärin 2 000 työn- 16793: tekijää ja ainakin saman verran rakentamiseen 1978 I lisämenoarvio ....... . 110 000 000 16794: läheisesti liittyvillä aloilla eli yhteensä noin 1978 menoarvio ........... . 1920 000 000 16795: 4 000 työntekijää. 1977 tilinpäätös ........... . 1941223 764 16796: 1976 tilinpäätös ........... . 1739 470 475 16797: 16798: 16799: 16800: 14. Asumistuki 16801: 16802: 54. Asumistuki (arviomääräraha) 1978 II lisämenoarvioesitys 23 000 000 16803: Momentille ehdotetaan lisäystä 23 000 000 1978 menoarvio ............ . 275 000 000 16804: mk, mikä aiheutuu asumistuen saajien ennakoi- 1977 tilinpäätös . . .......... . 246 211276 16805: tua suuremmasta lisäyksestä. 1976 " ............ . 148 278 787 16806: 16807: 16808: 16809: .53. Paikallispoliisi 16810: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) suoritettavien järjestelyjen johdosta 1. 10. 1977 16811: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. sekä 60 000 mk kolmen vartijavahtimes·tarin 16812: Alamomentille ehdotetaan työsuhdepalkkoina li- palkkaamiseksi entisten kaupunginvankiloiden 16813: säystä 75 000 mk, mistä 15 000 mk siivoojan henkilökunnan siirtämisen johdosta valtion pal- 16814: palkkaamiseksi ns. vanhojen kaupunkien eri- velukseen 1. 4. 1978 lukien. Alamomentin lop- 16815: tyisrasitusten poistuttua poliisitoimen kohdalta pusumma on 28 140 600 mk. 16816: Pääluokka 26 15 16817: 16818: 1978 II lisämenoarvioesitys .... 75 000 niihin vuokra- ja muihin menoihin, mitkä ai- 16819: 1978 menoarvio ...•......... 464 9.31 800 heutuvat lakkautettujen kaupunginvankiloiden 16820: 1977 tilinpäätös . . •.......... 428 988 284 tilojen vuokraamisesta 1. 4. 1978 lukien poliisi- 16821: 1976 , ......•...... 400526 721 laitoksille pidätettyjen säilytystiloina käytettä- 16822: viksi. Alamomentin loppusumma ei tämän joh- 16823: 29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha) dosta muutu. 16824: 2. Sekalaiset menot. Alamomentin peruste- 16825: luja ehdotetaan tarkistettavaksi siten, että ala- 1978 menoarvio 53 343 000 16826: momentin määrärahaa saadaan käyttää myös 1977 tilinpäätös .30 067 274 16827: 1976 20 628 217 16828: " 16829: 16830: 60. Poliisikoulutus 16831: 16832: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 21. Oppilaiden huolto 16833: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. Alamomentin 26.60.01.2 perusteluun viita- 16834: Tarkoituksena on 1. 8. 1978 lukien luopua po- ten momentille ehdotetaan lisäystä 800 000 mk. 16835: liisin kurssikeskuksessa noudatetusta kokelas- 16836: palkkajärjestelmästä ja siirtyä oppilaiden huol- 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . 800 000 16837: tojärjestelmään. Tämän johdosta alamomentilta 1978 menoarvio .............. . 2 800 000 16838: säästyy oppilaspalkkoina 900 000 mk. Alamo- 1977 tilinpäätös .............. . 2 238 725 16839: mentin loppusumma ei tämän johdosta muu- 1976 " .............. . 2 059 073 16840: tu. 16841: 1978 menoarvio 6 107 600 16842: 1977 tilinpäätös 4 789 200 16843: 1976 4 74.3 542 16844: " 16845: 16846: 69. Muut poliisimenot 16847: 16848: 2.3. Oikeuslääkeopilliset tutkimukset (arvio- 27. Automaattinen tietojenkäsittely 16849: määräraha) Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 16850: Momentille ehdotetaan lisäystä .300 000 mk Helsingin poliisilaitoksen väestökirjaosaston 16851: kustannusten nousun ja. tutkimusten määrän väestörekisteritoimiston yksinkertaisia virka- 16852: lisääntymisen johdosta. todistuksia kirjoittavan tietokonepäätteen käy- 16853: töstä aiheutuvia menoja varten. 16854: 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . .300 000 16855: 1978 menoarvio .............. . 6 .3.35 000 1978 II lisämenoarvioesitys •.... 100 000 16856: 1977 tilinpäätös . . ............ . 6 677 568 1978 menoarvio ..........•.... 2 795 700 16857: 1976 " ................ . 5 744 80.3 1977 tilinpäätös . . ............ . 2 466 52.3 16858: 1976 " .............. . .3 062 666 16859: 16860: 16861: 70. Kaavoitus- ja rakennustoimi 16862: 16863: 21. Alueiden käytön suunnittelua koskeva .30. Valtionosuus rakennustarkastajien palk- 16864: tutkimus- ;a kehittämistoiminta kaamiseen ( arviomääräraha) 16865: Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 16866: Suomen ja Neuvostoliiton välistä kaupunki- mk rakennustarkastustehtävien lisääntymisen 16867: suunnittelua koskevaa yhteistutkimusta varten. ja aikaisempina vuosina suoritettujen palvelus- 16868: suhteen ehtojen tarkistusten johdosta. 16869: 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . 50 000 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . 1 500 000 16870: 1978 menoarvio ............... . 755 000 1978 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 8 .300 000 16871: 1977 tilinpäätös ............... . 5.37 244 1977 tilinpäätös ............... 9 158 50.3 16872: 1976 " ............... . 551 0.38 1976 " ............... 7 197 127 16873: 16 16874: 16875: 16876: 16877: 16878: Pääluokka 27 16879: PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 16880: 01. Puolustusministeriö 16881: 16882: 29. Muut kulutusmenot 1978 II lisämenoarvioesitys 120 000 16883: 1. Käyttövarat. Alamomentille ehdotetaan 1978 menoarvio .............. . 1003 000 16884: lisäystä 120 000 mk lisääntyneen kansainvälisen 1977 tilinpäätös . . ............ . 843 112 16885: vierailutoiminnan johdosta. Alamomentin lop- 1976 " .............. . 1227 012 16886: pusumma on 580 000 mk. 16887: 16888: 16889: 16890: 12. Puolustusvoimien muut palkkausmenot 16891: 16892: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 60 972 600 mk. Vastaava säästö jää momen- 16893: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. tille 31.94.01. 16894: Viitaten alamomentin 31.94.01.2 perusteluihin 16895: ehdotetaan 1. 7. 1978 lukien 100 posti- ja len- 1978 II lisämenoarvioesitys .. . 1.550 000 16896: nätinlaitoksesta vapautuvan puhelunvälittäjän 1978 menoarvio ............ . 621293 500 16897: siirtämistä puolustusvoimien palvelukseen tila- 1977 tilinpäätös ............ . 569 261462 16898: päisiksi viestittäjiksi (V 7). Alamomentin lop- 1976 " ............ . 527 298 728 16899: pusumma lisääntyy 1 550 000 mk ja on 16900: 16901: 16902: 16903: ''·•·. 16. Koulutuksen erityismenot 16904: 16905: -~0~ . !(_pulutuspäivärahat ja -matkat (arvio- 1978 II lisämenoarvioesitys .• ,.. 200 000 16906: mäaräråh'a) 1978 menoarvio ............. . 13300 000 16907: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1977 tilinpäätös ........•..... 11937 957 16908: SötakOi:keakoulun oppilaille maksettavia muut- 1976 " ............. . 9733 414 16909: fukust-åtiriusten korvauksia varten. 16910: ' ' L 16911: 16912: 16913: 16914: 16915: 20. . Petoshankintamenot 16916: 16917: . 18. Per.~shankinnat, kokeilu- }a kehittämis- kurssien muutosten ja ~ust~nnusten ennakoi- 16918: tylf't · ( siirtomäärärilha) . . . .. . tua suuremman nousun johdosta, Tästä lisäyk- 16919: ... NlollleQtill~ ehdotet!lart . lisäystä tehtyjen sestä aiheutuu maksuja vuonna. 1979 J800 000 16920: hankintasopip1usten mukaisiin maksuihin mk ja vuonna 1980 1 800 000 ntk. 16921: 1) .000 OÖO mk lähinnä valuuttakurssien muu- 16922: tosten · se~ä . kustannustason nousun johdosta 1978 II lisämenoarvioesitys ... . 15 000 000 16923: indeksiehtoisissa sopimuksissa. ' 1978 menoarvio ............ . 272 660 000 16924: Lisäksi ehdotetaan. vuoden 1977 tulo- ja 1977 tilinpäätös . . ....•.•.... 285 800.000 16925: menoarviossa myönnettyä koululaivan tilausval- 1976 " ............ . 237 700 000 16926: tuutta .·lisättäväksi 3 600 000 markalla valuutta- 16927: Pääluokka 27 17 16928: 16929: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot 16930: 16. Uusinta (siirtomääräraha) vioesityksen momentilla 15.02.01 lainanotto- 16931: Vuoden 1977 tulo- ja menoarviossa myön- valtuuksia lisättäväksi 500 000 000 markalla, 16932: nettiin 330 OÖO 000 markan tilausvaltuus suih- Suihkuharjoituskoneiden hankintasopimusten 16933: kuharjoituskoneiden uusinnan aloittamiseksi. mukaan neljä konetta ostettaisiin .täysin . val- 16934: Tilausvaituoden rahoitus jakautui seuraavasti: miina ja 46 konetta ostettaisiin osavalmisteisina 16935: vuonna 1977 10 000 000 mk, vuonna 1978 Valmet Oy:n toimiessa koneiden kokoonpanos- 16936: 60 000 000 mk ja vuosina 1979-82 kunakin sa ja eräiden osien . \Talmistuksessa British 16937: vuonna 65 000 000 mk. Hankinnan peruste- Aerospacen alihankkijana. Suihkuharjoitusko- 16938: luissa todettiin, että ulkomainen rahoitusosuus neiden hankinnan kokonaisarvo olisi yhteensä 16939: kompensoidaan etenkin kotimaiselle lentokone- 1 027 000 000 mk ja hankinnan maksatukset 16940: ja muulle metalliteollisuudelle osoitettavin, ajoittuisivat vuosille 1978-85. Sopimuksissa 16941: pitkälle kehiteltyjen ja uusvientimahdollisuuk- hankintahinnat olisivat osaltaan sidotut val- 16942: sia laajentavien tuotteiden tilauksin asianomai- mistuksen kustannuskehitystä seuraaviin indek- 16943: sesta lentokoneiden myyjävaltiosta. seihin, minkä johdosta sanotun hankintahinnan 16944: Suihkuharjoituskoneiden hankkimista koske- lisäksi aiheutuisi maksatusajankohtina kustan- 16945: vien tutkimusten ja saatujen tarjousten perus- nustason nousun ja valuuttakurssien· muutosten 16946: teella ryhdyttiin neuvotteluihin hankinnasta johdosta lisärahoitustarvetta. Suihkukoneiden 16947: englantilaisen British Aerospacen ( Hawker ja niiden moottorien hankkimista koskeviin so- 16948: Siddeley Aviation Limitedin) kanssa. Valinta~ pimuksiin ·on sisällytetty velvoite sopia kolmen 16949: perusteena käytettiin ensisijassa suihkuharjoi- vuoden kuluessa sopimuksen voimaantulosta 16950: tuskoneen soveltuvuutta ilmavoimien koulu- hankinnan ulkomaista osuutta vastaavista täysi- 16951: tusjärjestelmään, koneen teknologista tasoa, ra- määräisistä ·vastaostoista Suomesta. 16952: kenteellista käyttöikää ja saatua tarjousta vas- Edellä olevan johdosta ehdotetaan suihku- 16953: taostoista. Kun vastaostojen, kotimaisen val- harjoituskoneiden · hankkimista varten vuoden 16954: mistusosuuden järjestelyiden ja hankinnan ko- 1977 menoarviossa myönnettyä 330 000·000 16955: konaiskustannusten kannalta osoittautui tar- markan tilaU.svaltuutta lisättäväksi· 697 000 000 16956: koituksenmukaiseksi hankkia samalla kertaa markalla 50 suihkuharjoituskoneen ja näihin 16957: ilmavoimien kaikkiaan tarvitsema määrä ko- kuuluvien varusteiden hankkimiseksi. Lisä- 16958: neita, valtioneuvosto oikeutti puolustusminis- tilausvaltuudesta aiheutuisi maksuja vuonna 16959: teriön tekemään 50 suihkuharjoituskoneen ja 1978 43 500 000 mk, vuonna 1979 41 500 000 16960: niihin tarvittavien perusvaraosien, lisävarustuk- mk, vuonnå· 1980 85 000 000 mk, vuonna 16961: sen, koulutuksen ym. hankkimista koskevat 1981 175 000 000 mk, vuonna 1982 16962: sopimukset. Suihkuharjoituskoneiden. ja niiden 59 000 000 mk, vuonna 1983 120 000 000 16963: moottorien hankkimista . koskevat sopimukset mk, vuonna 1984 104 000 000 mk ja vuonna 16964: allekirjoitettiin vuoden ,1977 joulukuussa. 1985 69 000 000 mk. Näiden lisäksi on tar- 16965: Hankintoja koskevat sopimukset tulisivat peen ao. vuosien menoarvioihin ottaa määrä- 16966: voimaan, kun eduskunta on hyväksynyt lisä- rahat ind,eksiehtoisista sopimuksista aiheutuvaa 16967: tilausvaltuudet hankinnan. toteuttamiseksi ja kustannustason nousua varten sekä valuutta- 16968: myyjä on saanut ensimmäisen ennakkomaksun, kurssien mahdollisten muutosten johdosta. 16969: jonka maksamisesta valtioneuvosto tekee pää- Valtiontaloudelle vuosina 1978-1983 han- 16970: töksen ja joka suihkuharjoituskoneiden ja nii~ kinnasta aiheutuvaa rasitusta pienentää edellä 16971: den moottoreita koskevien hankintasopimusten mainittu luototusjärjesiely. Edelleen · ehdote- 16972: mukaan on maksettava viimeistään 30. 6. 1978. taan, että valtioneuvosto voisi hyväksyä han~ 16973: Hallitus asetti lisäksi voimaantulon edelly- kinnoista suoritettavat enriakkomaksut suori- 16974: tykseksi sen, että on olemassa riittävät edelly- tettavaksi vastavakuutta vaatimatta. 16975: tykset· täysimääräisten vastaostojen toteutumi- Lisätilausvaltuuden vuoden 1978 rahoitusta 16976: selle ja että hankinnan rahoitusta varten saa- varten m:omentille ehdotetaan · lisäystä 16977: daan ulkomaista lainaa. K:un valtiontalouden 4 3 500 000 mk. 16978: lähiajan rahoitusmahdollisuudet ovat rajoitetut, 16979: hallituksen tarkoituksena on, että osa valuutta- 1978 II lisämenoarvioesitys ... . 43 500 000 16980: määräisistä maksatoksista rahoitettaisiin toimi- 1978 menoarvio ............ . 121 500 000 16981: tusluottoon verrattavalla ulkomaisella lainalla. 1977 tilinpäätös .. ·..........., 60262 984 16982: Tämän johdosta ehdotetaan tämän lisämenoar- 1976 " ............ . 42 694 988 16983: 3 1678003960 16984: 18 Pääluokka 27 16985: 16986: 27. Kiinteistömenot 16987: 16988: 74. Uadisraleennukset ja pertiskörfauksel 1978 II lisämenoatvioesitys 600000 16989: (siirtomääräraha) 1978 hienoarVio ............. . 69 589 000 16990: 3. Rakentamiseen ja rakennusten varustami- 1977 tilinpäätös ............. . 71 2.$~ 000 16991: seen liittyvät erityismenOl. Alamömentille eh- 1976 " ............. . .M ;;0.5 ~.17 16992: dotetdån lisäystä 600 ooo mk Kofiah varus- 16993: kunnan vesihuoltoverkoston uusimista varten. 16994: Ahimörrtendn loppusumma on 24 600 000 mk. 16995: 16996: 16997: 16998: 16999: 29. Pu(}lustusvoimien muut n\enet 17000: 17001: 27. Aatemaatlinen tieto/enkiisifitljly (arvio- mi 1979 829 060 mk, vuonna 1980 1149 080 17002: määrärånil) mk; vuontiå 1981 669 058 ja vuonna 19S2 17003: Mö!iientin perusteluja eh'Jg~tal!n mtl.utetfa- 25.5 187 mk. Ktin hankitlta tulee vuosittaitt 17004: våksi siten; että mamentin määrärahalla san- vähentämään tietokenevilöktauksen raheitus- 17005: dåän s\AA'lttaå puöllisttisvoimäin ätk-laitökseti tatvettå tilatisvaltuuden tiihoittisesuttksien fi:läii: 17006: tietokoneiden ja muiden atk-laiUeid~h hrutkifi- rällii; mem~ntiri loppusumma ei tämän johdosta 17007: noista aiheutUVia tnehoja. muutu. 17008: Lisäksi elidotetaan, ~ttä vuonna 197S saa- 17009: taisiin tehdä tilauksia 3 491 458 markan ar- 1978 menoarvio 4 160 000 17010: vosta keskus" ja voimayksiköiden sekä lisä" 1977 tilinpäätös :3 6~4 000 17011: mtilstlli tistaniiseksi. Tilausvaltuudesta aiheu- 1976 27'57 000 17012: tUiSi fuaksuja vtionna 1978 989 07.3 ink, vtton- " 17013: 17014: 17015: 17016: 30. Kansainvälinen raul'tliötärvaamlstyö 17017: 17018: 21. Sufimaltiinen valmiusjoukko ( siirtomliä~ laan esittämään pyyooöt Kyptoksessa toimivan 17019: räraha) suomalaisen osasten ja Lähi-ldässa oleväri suo· 17020: Momefitirt määräraha ehdotetaan muutetta- malaisen valvontajoukon kuluvan woderi kesä- 17021: vaksi siirtomäätätahaksi. kuun lopulla päättyvien toimikausien jatkami- 17022: seksi ja hallitus katsoo tarkoituksenmukaiseksi 17023: t97s menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 1 8b0 OöO hiihin suostua; ehdotetäan tftomentille myiffi.; 17024: l'J7.7 tilinpäätös ............... 5 365 OÖÖ tiettäväksi 20 600 ÖOO mk valtioneuvostöii 17025: 1916 ,, . . .. . . . . . . . . . . . 1 639 410 käytettäväksi valvontajoukoista vi.Iodert 1978 17026: loppuun saakka aiheutuviin ylläpito-; vattistå- 17027: 22. Suomalaiset valvontajoukot ( siirtoniää- tiiis~; koulutus- ja kotiuttamism~höihiil 1 huoltö- 17028: rärahå) · kuljetuksiin Suomesta toiinialumlle ja valvbiibi- 17029: Yhdistyneiden Kansakuntien rauhanturvaa- joukoissa palvelevien päivärahan korottamiseen. 17030: mis- ja aselevon valvontatehtäviin Kyproksessa Hallitus jatkaa edelleen toimenpiteitä, jöha 17031: vuoden .1964 maaliskuusta ja Lähi-Itään vuo- suomalaisten valvontajoukkojen mefiöt pääosin 17032: den 1973 marraskuu~ta lukien asetettujen suo- korvattaisiin Yhdis_tyheiden Kansakufit~ toi- 17033: malaisten valvontajoukkojen perustamiseen, va- mesta maallemme. Korvauksia on säatu vuödeh 17034: rustamiseen, koulutukseen ja yruip!toon on vuo- 1978 helmikuun loppuun mennessä 178,6 fuilj. 17035: sinå 1964-1977 myönnetty \iu~dert 1917 lop- mk. Laskutetuista saatavista on saamatta 56,.5 17036: ptii.iri saakka yhteensä 346,6 rtl.ilj. mk. milj. mk; josta 46,3 milj. mk oh liiheutunut 17037: Siltä varalta; että Suomen hallitukselle tul- Kyptoksessa olleesta. valvonh1joukosta.. 17038: Pääluokat 27 ja 28 19 17039: 17040: Käyttösuunnitelma: bli 1978 li lisämenoarvioesitys .... 20 600 000 17041: Suomalainen osasto Kyproksessa . . . . . . . . 450 000 1977 tilinpäätös .............. 43 100 000 17042: Suomalainen valvontajoukko Uhi-Idässä 20150 000 197~ ,, .............. j} 100 000 17043: Yhteensä 20 600 ooo 17044: 17045: 17046: 17047: 17048: 90. Puolustusvoimien teollisuus• ja liiketoiminta 17049: 17050: 74. Teollisuuslaitosten rakennustyöt (siirto- 1~78 II lisämenoarvioesitys 900 000 17051: määräraha) 1978 menoarvio ............. . 6 800000 17052: Momentille ehdotetaan lisäystä 900 000 mk 1977 tiiinpäätös ............. . 5 070 ÖOO 17053: Lapuan patruunatehtaan ampumakeskusraken- 1976 " ............. . 15 615 000 17054: nuksen kustannusarvion nousun johdosta. 17055: 17056: 17057: 17058: 17059: Pääluokka 28 17060: VALTIOVARAlNMINISTEIHON liALLlNNONALA 17061: 05. Vaitiokonttori 17062: 52. Korkopalkkiot ja säiistöpalkinnot ( ar- nuorisosäästopalkintoihin. Momentin lopt>u_sumc 17063: viornääräraha) , rna ei tämän johdosta muutu. · 17064: Mornentin perusteluja dxlotetaan rnuutetta• 17065: vaksi siten, etdi säastÖpalkintoihin varatusta 1978 menoarvio U ööo ooö 17066: määrärahasta saadå'åi\ käyttää 150 ÖOÖ mk 2 1977 tilinpäätÖs 6 96.3 918 17067: l:lilivånä joulukuuta 1977 annetun palkkiohill~ 1976 j 80.~ 358 17068: tuslain ( 857/77) 6 § :n 2 mortlehtin mukaisiih " 17069: 17070: 17071: 17072: 17073: 38. Suhdannevaraukset 17074: 17075: 60. Siitto valtiOn suhdtinnerahattoon (arvio- ronlisäystä vastaava korko ori sanottujen lakien 17076: määräraha) mukaåh siit'tetiävä valtion sulidannerahasidon: 17077: Eräistä talonrakennustöistä vuodelta 1973 Kun jälkivt!rötusten johdosta 'Veroa on tänä 17078: suoritettavasta investointiverösta annetun lain vuonna vielä kettynyt jä ~aattaa vielä kuluvari 17079: ( 454/73), sanotusta verosta vuodelta 1974 vuoden i:likana kertyä, momentllle merkitääri 17080: annetun lain ( 990/7 3) sekä eräissä kunnissa 225 000 mk. 17081: vuödelta 1974 suoritettavasta investointivetBsta 17082: alinetun lain (766/74) nojalla kettynyt irtves• 1978 II lisämenoarvioesitys ..... : 225 000 17083: tointivero, sille määrätty veronkorotus ja ve- 1977 tilinpäätös ..••........ .:. ~ 1>.30857.5 17084: 20 Pääluokka 28 17085: 17086: 52. Tilastokeskus 17087: 29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha) 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 17088: 2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote- Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk 17089: taan lisäystä 1 262 000 mk, mistä 1107 000 uusien toimitilojen ja ruokalan kalustamista 17090: mk aiheutuu uusien toimitilojen vuokraamises- varten. 17091: ta ja 155 000 mk puhelinvaihteen vuokraami- 17092: sesta ja puhelinkulujen noususta. Alamomentin 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . 150 000 17093: loppusumma on 8 739 000 mk. 1978 menoarvio .............. . 700 000 17094: 1977 tilinpä~tös .............. . 1140 000 17095: 1978 II lisämenoarvioesitys ... .'. '. 1 262 000 1976 - " .............. . 800 000 17096: 1978 menoarvio ............... 7 480 600 17097: 1977 ·tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . 7 059 627 17098: 1976 " ............... 5 646 057 17099: 17100: 17101: 17102: 60. Rakennushallinto 17103: 17104: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) Ylimääräiset: 17105: Momentille ehdotetaan lisäystä 30 200 mk 1 talonmies-lämmittäjä . . . . . . . . . . . . . . . . . V 10 17106: seuraavasti: 1 apulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V 5 17107: 6 siivoojaa • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V 5 17108: 1. Perus- ja sopimuspalkkaisien sekä yli- 17109: määräisten virkamiesten palkkaukset. Kuluvan Alamomentin loppusumma vähenee 151 400 17110: vuoden tulo- ja menoarviossa 1. 3. 1978 lukien mk ja on 18 328 700 mk. 17111: virheellisesti V 13 palkkausluokkaan perustetun - 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. 17112: peruspalkkaisen alikonemestarin: j~ V 9- palk- Työsuhdepalkkoihin ehdotetaan lisäystä 17113: kausluokkaan perustetun ylimääräisen vahtimes- 181 600 mk, mistä 152 600 mk alamomentin 17114: tarin palkkausluokat ehdotetaan oikaistavaksi 1 perusteluihin viitaten 11 henkilön palkkaa- 17115: alikonemestarin V 14 palkkausluokan ja vahti- ' miseksi kiinteistönhoitotehtäviin ja 29 000 mk 17116: mestarin V tO palkkauslqokan mukaiseksi 1. 7. käyttöpäällikön palkkaamiseksi 1.7. 1978 lu- 17117: 1978 lukien. · - · · · · · · - ·- kien Uudenmaan piirirakennustoitnistoon _edus- 17118: Henkilöstörakenteen ja palkkausperusteiden kuntatalon hoitotehtäviä varten. Alamdmentin 17119: yhte~äistämiseksi ehdotetaan 1. 7. 197 8 lukien loppusumma on 53 552 200 mk. 17120: lakkautettavaksi seuraavat toimet: -· · · - 17121: 1978 II ·lisämenoarvioesitys ... . 30 200 17122: Palkkaus- 1978 menoarvio ............. . 82 919 800 17123: Peruspalkkaiset: luokka 17124: 2 lämmittäjää . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V 10 1977 tilinpäätös ............. . 70 293 537 17125: 1 puhelinkeskuksenhoitaja . . . . . . . . . . . . . . V 8 1976 " ............. . 54 470 250 17126: 17127: 17128: 17129: 64. Eräiden valtion ~teistöjen menot 17130: 17131: 76. Virastotalojen rfkentaminen (siirtomää- 500 000 mk, minkä johdosta alamomentille eh- 17132: räraha) dotetaan lisäystä 500 000 mk. Hankkeeseen on 17133: 1. Keskeneräiset työt. Jyväskylän kalliosuo- aikaisemmin myönnetty 6 800 000 mk. 17134: jan kustannusarvion nousun johdosta alamo- Alamomentirtloppusurnma lisääntyy 1 000 000 17135: mentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk. Hank- mk ja· on 106 252 000 mk. 17136: keeseen on aikaisemmin myönnetty. 52 409 000 17137: mk. 1978 II lisämenoarvioesitys 1000 000 17138: Virastotalon Etelä-Esplanadi 16, Helsinki, 1978 menoarvio ............ . 116 652000 17139: peruskorjaustyön kustannusarvio ön noussut ar: 1977 tilinpäätös ............ . 109 674 000 17140: vioirila ·-suurempien tulipalovahinkojen johdosta 1976 ,, ............ . 64 540 000 17141: Pääluokka 28 21 17142: 17143: 83. Kansainvälinen Jälleenrakennuspankki 17144: 17145: 66. Osuus Kansainvälisen Jälleenrakennus- Momentille ehdotetaan lisäystä 212 000 mk 17146: pankin osakepääoman korottamisesta (arvio· markan kansainvälisen arvon muutoksen joh- 17147: määräraha) dosta. 17148: Momentin määräraha ehdotetaan muutetta- 17149: vaksi arviomäärärahaksi. 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 212 000 17150: 1978 menoarvio ............... 8 433 000 17151: 17152: 17153: 17154: 84. Pohjoi"Smaiden Investointipankki 17155: 17156: 88. Osuus ;veruspääomasta ( arviomäärära- 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 1 800 000 17157: ha) 1978 menoarvio ............ :. 25 600 000 17158: Momentille ehdutetaan lisäystä 1 800 000 mk 1977 tilinpäätös ..... ~· ..... ·.. . 25 162 825 17159: markan kansainvälisen arvon muutoksen joh- 1976 " ..... ' ...... .. 23 751200 17160: dosta. 17161: 17162: 17163: 85. Kansainväliset rahoitusyhteisöt 17164: 17165: 67. Suomen osuus Latinalaisen Amerikan Suomi, joka on Kansainvälisen rahoitusyh- 17166: kehityspankin alueen ulkopuolisten maiden pää- tiön perustajajäsen, merkitsi vuonna 1956 osak- 17167: omasta ja erityisrahastosta ( arviomääräraha) keita yhtiön pääomasta 421 000 dollarin arvos- 17168: Momentin määräraha ehdotetaan muutetta- ta. Suomen. äänioikeus on tämän mukaan 0.50 17169: vaksi arviomäärärahaksi. %. Nyt esitetyn korotuksen yhteydessä Suo- 17170: Momentille ehdotetaan lisäystä 230 000 mk mella on oikeus merkitä 3 622 kpl 1 000 dol- 17171: markan kansainvälisen arvon muutoksen joh- larin nimellisarvoisia osakkeita; Suomen äänioi- 17172: dosta. keus olisi tämän mukaan 0.70 %. 17173: 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 230 000 Nykyisen taloudellisen tilant~en johdosta esi- 17174: 1978 menoarvio ............... 7 900 000 tetään merkittäväksi vain puolet tarjqtuista 17175: 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . 7 850 937 osakkeista eli 1 811 osaketta noin 7~6 milj. mar- 17176: kan arvosta. Mikäli muut jäsenmaat päättävät 17177: 68. Suomen osuus -Kansainvälisen rahoitus- merkitä oman •osuutensa kokonaisuudessaan, tu- 17178: yhtiön osakepääoman korottamisesta (arvio- lisi Suomen äänioikeus olemaan 0.40 % . 17179: määräraha) 17180: Maailmanpankkiryhmään kuuluvan Kansain- Merkinnän tulisi tapahtua viimeistään 1. 8. 17181: välisen rahoitusyhtiön ( IFC) johtokunta on 1978 mennessä. Osakkeet tulisi maksaa mer- 17182: esittänyt, että rahoitusyhtiön pääomaa korote- kinnän yhteydessä tai viitenä yhtenä suurena 17183: taan 110 milj. dollarista 650 milj. dollariin. Ko- vuotuisena eränä 1. 8. 1982 mennessä. Toisen- 17184: rotusta koskeva johtokunnan esitys on tarkoi- laisistakin maksujärjestelyistä ·on .. mahdollista 17185: tus saattaa jäsenvaltioiden hyväksyttäväksi sopia, kunhan ne eivät rahoitusyhtiön kannalta 17186: 1. 8. 1978 mennessä. ole epäedullisemmat kuin edellämainitut. Ta- 17187: Korotus olisi ensimmäinen vuonna 1956 ta- loudellisissa vaikeuksissa olevien jäsenmaiden 17188: pahtuneen Kansainvälisen rahoitusyhtiön perus- osalta johtokunta voi erikseen .päättää poikkea- 17189: tamisen jälkeen. Tänä aikana Maailmanpankin vista maksujärjestelyistä kuitenkin niin, että 17190: pääomaa on korotettu kolmasti. Neljäs pääoma- maksut on kokonaisuudessaan suoritettava vii- 17191: korotus on· menossa parhaillaan. Pääomakoro- meistään vuonna 1984. 17192: tus turvaisi rahoitusyhtiön toiminnan jatkuvuu- Ehdotetaan, että eduskunta päättäisi hyväk- 17193: den ja sen tulevan kehityksen sekä edistäisi eri- syä Suomen osakeosuuden korottamisen 17194: tyisesti yhtiön laajenevaa toimintaa käyhirnmis- 421 000 Yhdysvaltain dollarista 2 232 000 Yh- 17195: sä kehitysmaissa. dysvaltain dollariin eli 1 811 000 Yhdysvaltain 17196: 22 Pääluok3t 28 ja 29 17197: 17198: dollarilla, vasta-arvoltaan n~in 7.6 mi}j. roar- taan vuonna 1978 suoritettavaa maksuosuutta 17199: kalla, siten että maksu suoritetaan viitenä yhtä varten 1 500 000 mk. 17200: suqrea,a, etänä: VuQSina 1978-82. 17201: Edellä mainitun johdosta momentille ehdote- 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 1 500 ooo 17202: 17203: 17204: 17205: Pääluokka 29 17206: OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 17207: 10. Valtion korkeakoulut 17208: 17209: Vuoden 1975 tulo- ja menoarviossa on pe- 1978 II lisämenoarvioesitys 195 000 17210: ru~tettu Tampereen yliopiston toimittajakoulu- 1978 menoarvio ............ . 565 548 400 17211: tuksen keskuksen toiminnan aloittamisessa tar- 1977 tilinpäätös . . .......... . .5U 039 120 17212: peelliset virat ja toimet. Tehdyn suunnitelman 1976 " ............ . 468 364 326 17213: mukaan toimittajakoulutus on tarkoitus järjes- 17214: tää Tampereen yliopistossa erillistä toimittaja- 70. Opetus- ja tutkimusvälineiden sekä ka- 17215: koulutuksen keskusta perustamatta. Tarvitta- luston hankkiminen (siirtomääräraha) 17216: vat virkojen ja toimien muutokset voidaan Pitkien toimitusaikojen vuoksi ja yhteistilaus- 17217: tqteuttaa valtion virkojen ja toimien järjeste- etujen saavuttamiseksi ehdotetaan, että valtion 17218: lyvaltuuslain (767 /76) mukaisesti. hankintakeskus valtuutettaisiin tilaamaan Oulun 17219: yliopiston hammaslääketieteen laitoksen klinik- 17220: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) katilojen asianmukaiseksi varustamiseksi pe- 17221: Momentille ehdotetaan lisäystä 195 000 mk ruslaitteiston instrumentaatioita Ja välineitä. 17222: seuraavasti: Tilauksesta aiheutuvat 1 000 000 markan me- 17223: 1. Perus- ifl sqpim~Jspalkk.fJi$ten sekä ylimää- not kohdistuvat vuoteen 1979. Lisäksi ehdo- 17224: räisten virkamie$/Ctl palkkauks.et. Farmaseutti- tetaan, että valtion hankintakeskus valtuutettai- 17225: koulutuksen aloittamiseksi Kuopion korkeakou- siin tilaamaan Helsingin yliopiston hammaslää- 17226: lussa ehdotetaan Kuopion korkeakouluun pe- ketieteen uuden laitosrakennuksen varustami- 17227: rustettavaksi 1. 9. 1978 lukien kaksi ylimää- seksi hoitoyksikköjä ja muuta välttämätöntä pe- 17228: räistä assistentin ( farmasia) tointa (V 22) . rusvarustusta. Tilauksesta aiheutuv~t 3 500 000 17229: Helsingin yliopistosta voidaan vastaavasti sa- markan menot kohdistuvat vuoteen 1979. Mo- 17230: masta ajankohdasta lukien lakkauttaa kaksi mentiri. loppusumma ei tämän johdosta muutu. 17231: ylimääräistä assistentin tointa (V 22). Alamo- 1978 menoarvio .............. 42 000 000 17232: men_tin lpppuliumma ei tämän johdosta muutu. 1977 tilinpäätös .............. 36 989 913 17233: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. 1976 " .............. 42 747 211 17234: Työsuhdepalkkoihin ehdotetaan Tampereen tek- 17235: nillisen korkeakoulun siivoustoimen hoitamista 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 17236: varten lisäystli 115 000 mk, mistä 76 600 mk 4. Kunnallirtekniset korvaukset ja liitännäis- 17237: aikaisemmin .momentin 28.80.02 määrärahalla työt. Alamomentin perusteluja ehdotetaan muu- 17238: palkatun seitsemän siivoojan palkkaamiseksi tettavaksi siten, että Helsingin yliopiston Sui- 17239: 1. 7. 1978 lukien ja 38 400 mk kolmen siivoo- tian koetilan kunnallistekniikan ja lämpökes- 17240: j~m paJkkaainiseksi 1. 6. 1918 valmistuviin kuksen rakentamiseen myönnettyä 800 000 17241: 19 000 m2:n suuruisiin lisätiloihin. Alamomen- markan määrärahaa saataisiin käyttää myös 17242: tin loppusumma on 67 554 900 mk. koetilan rehujt;!nkäsittelytilojen ja piha-alueiden 17243: parantamiseen .ja rakentamiseen. Alamomentin 17244: 3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille loppusumma ei tämän johdosta muutu. 17245: ehdotetaan lisäystä 80 000 mk Svenska him- 17246: delshögskolanin luento, ja tuntiopetuspalkkioi- 1978 menoarvio 107 804 200 17247: ta varten. · Alamomentin loppusumma on 1977 tilinpäätös 102 321 800 17248: 55 170 800 mk. · 1976 100 429 100 17249: " 17250: :P.äält,IOkka ~9 23 17251: 17252: 75. Perus parannukset (siirtomääräraha) varten. Alamomentin loppusqmma on 3 600 000 17253: 1. Helsi11gin yliopisto. Alamomentille ehdo- ~k. 17254: tetflan lisäystä 600 000 mk Helsingin yliopis- 17255: ton käyttöön siirrettävän kiinteistön Fabianin- 1978 II Usämenoarvioesitys . . . . . . 600 000 17256: ~atu 26 (entinen Suomen Liikemiesten Kaup- 1978 menoarvio .............. 3 300 000 17257: pf!opisto) kiireellisiä muutos- ja korjaustöitä 1977 tilinpäätös ............... 2 900 000 17258: 17259: 17260: 17261: 3 7. Muut korkeakoulumenot 17262: 17263: 25. Uusien korkeakoulujen suunnittelu 51. Kesäyliopistojen valtionapu 17264: Momentille ehdotetaan lisäystä 70 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk 17265: uusien korkeakoulujen suunnittelutehtävissä ole- kesäyliopistojen kurssien järjestämiseksi siten, 17266: vien henkilöiden palkkausmenoja varten. että erityisesti kesätyötä vaille jäävät lukiolai- 17267: set ja korkeakouluopiskelijat voivat täydentää 17268: 197EI II lisämenoarvioesitys . . . . . . 70 000 kesäaikana opintojaan. 17269: 1978 menoarvio ................. 200 000 17270: 1977 tilinpäätös • . .. .. . . .. . .. .. . • 147 116 1978 II H~äm~nol}rvioesitys 4QO 000 17271: 1976 , ..... c ~ 17272: . . . . . . . . . . . 197& m~noarvio ................ . noooo 17273: 19n tilinpäätös ................ . &50 QOO 17274: 1976 , .................. . 710000 17275: 17276: 17277: 46. Kansakoulujen ja peruskoulujen valtionapu 17278: 17279: 30. Valtionapu palkkaus- ja käyttömenoihin 51. Valtionapu Steiner-kouluille ( arviomää- 17280: ( arviomääräraha) räraha) 17281: 1. LakisiJannainen valtionapu. Kokeiluluon- Steiner-koulusta annetun lain ( 417/77) 5 17282: teista tilapäistä peruskoulun lisäkoulutusta on §:n mukaisen valtionavun piiriin on 1. 1. 1978 17283: tarkoitus laajentaa Lapin ja Oulun läänien li- lukien hyväksytty määräajaksi Lahden ja Tam- 17284: säksi sellaisiin Pohjois-Karjalan, Kuopion ja pereen Steiner-koulut. Tämän johdosta momen- 17285: Keski-Suomen läänien kuntiin, joissa ei ole käy- tille merkitään valtionapuna lisäystä 815 100 17286: tettävissä riittävästi ammattikoulutuspaikkoja mk, mistä 554 300 mk palkkausmenoja ja 17287: peruskoulun päättävälle ikäluokalle. Kokeiluun 260 800 mk muita käyttömenoja varten. 17288: osallistuisi lukuvuonna 1978-79 yhteensä 17289: noin 1 000 oppilasta. Alamomentin loppusum- 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . 815 100 17290: ma ei tämän johdosta muutu. 1978 menoarvio .............. . 3 525 000 17291: 1977 tilinpäätös . . ............ . 1 434 600 17292: 1978 menoarvio 2 523 705 500 1976 , .............. . 300 000 17293: 1977 tilinpäätös 2 2$2 589 625 17294: 1976 , 1 979 005 100 17295: 17296: 17297: Ammatilliset oppilaitokset 17298: (luvut 29.61-83) 17299: 17300: Kuluvan vuoden ensimma1sessä lisämenoar- tuksenmukaisena. Tarpeelliset edellytykset ja 17301: viossa on myönnetty tarpeelliset määrärahat 17302: c valmiudet on selvitetty yleisten apJ,Jnattikou- 17303: metsä- ja kotiteollisuusoppilaitosten yksivuotis- lujen kartanpiirtäjän, rakennqspiirtäjän, ko- 17304: ten opintolinjojen pidentämiseksi. Nuorisotyöt- neenpiirtäjän ja sahat~ollisuuden yhtee,nsä noin 17305: tömyyden lieventämiseksi on eräiden muiden- 450 aloituspaikkaa käsittävien opil1tolinjojen 17306: kin ammatillisten oppilaitosten yksivuotisten muuttamiseksi kaksivuotiseksi syksystä 1978 17307: opintolinjojen pidentämistä pidettävä tarkoi- lukien sekä sairaanhoitajaoppilaitoksissa annet- 17308: 24 Pääluokka 29 17309: 17310: tavan noin 2 000 aloituspaikkaa· käsittävän apu- van vuoden aikana. Muilta osin kohdistuvat 17311: hoitajakoulutuksen pidentämiseksi puolella vuo- henkilö-, toimitila- ja muiden määrärahatarpei- 17312: della. Näillä aloilla myös työtehtävien asetta- den lisäykset vasta vuoteen 1979, joten ne tul- 17313: mat vaatimukset ovat tehneet. koulutuksen pi- laan sisällyttämään vuoden 1979 tulo- ja meno- 17314: dentämisen aiheelliseksi. arvioesitykseen. Tarkoituksena on kuitenkin 17315: Yleisissä ammattikouluissa aiheutuu· edellä toteuttaa koulutusaikojen pidentäminen mah- 17316: mainittujen opintolinjojen pidentämisestä jäl- dollisuuksien mukaan käytettävissä olevien toi- 17317: jempänä lukujen 29.68 ja 71 kohdalla esitetty- mitilojen puitteissa ja eräissä tapauksissa hank- 17318: jä opetusväline- ja laitehankintatarpeita kulu- kimalla lisätiloja vuokraamalla. 17319: 17320: 17321: 17322: 17323: 68. Valtion keskusammattikoulut 17324: 17325: 70. Kaluston ja työkoneiden hankkiminen 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 17326: ( siirtomääräraha) 1. Keskeneräiset talonrakennustyöt. Alamo- 17327: Lukuja 29.61-83 koskeviin perusteluihin mentille ehdotetaan lisäystä 750 000 mk Keski- 17328: viitaten on valtion keskusammattikoulujen yk- Suomen keskusammattikoulun peruskorjaus- ja 17329: sivuotiset opintolinjat tarkoitus muuttaa kaksi- muutostöitä varten kustannusten nousun joh- 17330: vuotisiksi 1. 8. 1978 lukien. Muutos koskee dosta. Hankkeen tarkistettu kustannusarvio on 17331: noin 160 oppilasta kartanpiirtäjä-, rakennus- 5 000 000 mk eli 872 mk/m2 • Tarkoitukseen 17332: piirtäjä- ja koneenpiirtäjälinjoilla sekä sahateol- on aikaisemmin myönnetty 4 250 000 mk. Ala- 17333: lisuuden peruslinjalla. Tarkoitusta varten mo- momentin loppusumma on 6 610 000 mk. 17334: mentille ehdotetaan lisäystä 160 000 mk työn- 17335: opetuksen järjestämisestä aiheutuvia työväline- 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . .. 750 000 17336: ja konehankintoja varten. 1978 menoarvio .............. . 8 860 000 17337: 1977 tilinpäätös . . ............ . 3 770 000 17338: 1978 II lisämenoarvioesitys 160 000 1976 , 7 168.000 17339: 1978 menoarvio .............. . 5 500 000 17340: 1977 tilinpäätös . . ............ . 4 950 000 17341: 1976 4 500 000 17342: 17343: 17344: 17345: 17346: 71. Kunnalliset ja yksityiset ammattioppilaitokset 17347: 17348: 30. Valtionosuus kunnallisten ammattikou- 2. Valtionosuus muihin käyttökustannuk- 17349: lujen käyttökustannuksiin ( arviomääräraha) siin. Lukuja 29.61-83 koskeviin perusteluihin 17350: Momentille merkitään lisäystä 550 000 mk viitaten on yleisten ammattikoulujen yksivuo- 17351: eräiden ammatillisten oppilaitosten valtion- tiset opintolinjat tarkoitus muuttaa kaksivuoti- 17352: osuuksista ja -avustuksista sekä korkotukilai- siksi 1. 8.1978 lukien. Muutos koskee noin 17353: noista annetun lain ( 1075/75) 11 §:ssä tar- 290 oppilasta. Tämän johdosta alamomentille 17354: koitettua valtionosuutta varten seuraavasti: merkitään lisäystä 300 000 mk, mistä 200 000 17355: mk kone- ja kalustohankintoja sekä 100 000 17356: 1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Uusien mk opetustilojen vuokrakustannuksia varten. 17357: toimitilojen käyttöönoton johdosta ehdotetaan, Alamomentin loppusumma on 109 730 800 mk. 17358: että valtionosuuden piiriin saataisiin hyväksyä 17359: 13 uutta muuta kuin opetushenkilöä. Edellä 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . 550 000 17360: mainitun johdosta alamomentille merkitään li- 1978 menoarvio ............ . 300 114 000 17361: säystä 250 000 mk. Alarnomentin loppusumma 1977 tilinpäätös . . .......... . 265 415 500 17362: on 184 633 200 mk. 1976 , 213 693 784 17363: Pääluokka · 29 25 17364: 17365: 72. Valtion metsäopetus 17366: 0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha) koulutukseen noin 60 oppilasta. Alamomentin 17367: 1. Peruspalkkaisien sekä ylimääräisten vir- loppusumma lisääntyy 37 800 mk ja on 17368: kamiesten palkkaukset. Joensuun metsä- ja puu- 6 553 000 mk. 17369: talousopiston toiminnan aloittamista varten eh- 17370: dotetaan 1. 7. 1978 lukien perustettavaksi yli- 1978 II lisämenoarvioesitys 37 800 17371: määräinen johtajan toimi (C 51). Uuden opis- 1978 I lisämenoarvio ......... . 1 635 000 17372: ton toiminta on tarkoitus käynnistää muilta 1978 menoarvio ............. . 16 393 900 17373: osin väliaikaisen ammatillisen koulutuksen jär- 1977 tilinpäätös ............. . 13 364 656 17374: jestämiseksi momentille 29.86.21 myönnetyillä 1976 " ............. . 12 240 329 17375: määrärahoilla ottamalla syyslukukaudella 197 8 17376: 17377: 17378: 17379: 76. Valtion teknilliset oppilaitokset 17380: 17381: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1978 II lisämenoarvioesitys 800 000 17382: 1. Keskeneräiset työt. Alamomentille ehdo- 1978 menoarvio ............. . 9 360 000 17383: tetaan lisäystä 800 000 mk Helsingin teknilli- 1977 tilinpäätös ............. . 9 600 000 17384: sen oppilaitoksen, Agricolankatu 1-3, IV pe- 1976 " ............. . 18 439 000 17385: ruskorjausvaiheen loppuunsuorittamista varten. 17386: Alamomentin loppusumma on 8 660 000 mk. 17387: 17388: 17389: 17390: 78. Kunnalliset ja yksityiset kauppaoppilaitokset 17391: 17392: 30. Valtionosuus kunnallisten kauppaoppi· 51. Valtionavustus yksityisten· kauppaoppi- 17393: laitosten käyttökustannuksiin ( arviomääräraha) laitosten perustamiskustannuksiin ( siirtomäärä- 17394: 1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Uusien raha) 17395: toimitilojen käyttöönoton johdosta ehdotetaan, 2. Valtionavustus koneiden ja kaluston pe- 17396: että valtionosuuden piiriin saataisiin hyväksyä rustamiskustannuksiin. Eräiden ammatillisten 17397: 12 uutta muuta kuin opetushenkilöä. Alamo- oppilaitosten valtionosuuksista ja -avustuksista 17398: mentille merkitään lisäystä 200 000 · mk edellä sekä korkotukilainoista annetun lain (1 07 5/ 17399: mainitun henkilöstön lisäyksen johdosta. Ala- 75) 16 § :n nojalla suoritettavia perustamis- 17400: momentin loppusumma on 65 444 800 mk. kustannuksia varten alamomentille ehdotetaan 17401: lisäystä 1 000 000 mk. Alamomentin loppu- 17402: 1978 II lisämenoarvioesitys ... . 200 000 summa on 1 300 000 mk. 17403: 1978 menoarvio ............. . 86 569 000 17404: 1977 tilinpäätös ............. . 74 999 174 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 1 000 000 17405: 1976 " ............. . 66 415 888 1978 menoarvio ............... 2 300 000 17406: 1977 tilinpäätös ............... 2 000 000 17407: 1976 " . . . . . . . . . . . . . . . 1 900 000 17408: 17409: 17410: 17411: 81. Kunnalliset ja yksityiset kotitalousoppilaitokset 17412: 17413: 55. Kunnallisten ja yksityisten kotitalous- mien lainojen määrä ehdotetaan nostettavaksi 17414: oppilaitosten rakentamisen korkotuki (arvio- 700 000 markasta 3 021 000 markkaan eräiden 17415: määräraha) työllisyysmäärärahoilla aloitettujen rakennus- 17416: Korkotukilainoista annetun lain ( 1015/77) hankkeiden lainaosuuden hoitamiseksi. Tämän 17417: nojalla luottolaitosten vuonna 1978 myöntä- johdosta momentille ehdotetaan lisäystä 80 000 17418: 4 1678003960 17419: 26 17420: 17421: mk luottolaitosten varoista myönnettä\fjstä kor- 1978 II J..isämenoarvioesitys ...... . 80 000 17422: kotukilainoista suoritettavia korkohyvityksiä 1978 menoarvio ................ . 220 000 17423: varten. 1977 tilinpäätös . . •.............. 144 580 17424: 1976 " ................ . 97 !BO 17425: 17426: 17427: 82. Kunnalliset ja yks~tyiset kotiteollisuusoppilaitokset 17428: 17429: 55. K,unnatlistf!n ja yksjtyistetz kotiteolli- dosta IJ.lomentille ehdotetaan lisäystä 104 000 17430: suusoppilaf!osten rakentamisen korkotuki ( ar- mk luc,~ttolaitosteQ. varoista myönnettävistä kor- 17431: viomaäräraha) kotukilainoista suoritettavia korkohyvityksiä 17432: Korkotukilainoista annetun lain ( 1015/77) varten. 17433: nojalla luottolaitosten vuonna 1978 myöntä- 17434: mien lainojen määrä ehdotetaan nostettavaksi 1978 II lisämenoarvioesitys ...... . 104 000 17435: 3 500 000 markasta 6 478 000 markkaan työl- 1978 I lisämenoarvio ........... . 52 500 17436: lisyysmäärärahoilla aloitettujen rakennushank- 1978 menoarvio ............... . 300 000 17437: keiden lainaosuuden hoitamiseksi. Tämän joh- 1977 tilinpäätös . . .............. . 145 331 17438: 1976 ................ . 102 921 17439: 17440: 17441: 83. Sairaanhoito-oppilaitokset 17442: 17443: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. 17444: Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset: Uusien toimitilojen käyttöönoton johdosta työ- 17445: suhdepalkkoihin ehdotetaan lisäystä 30 000 mk 17446: 1. Peruspalkkaisien sekä ylimääräisten vir- talonmiehen ja vahtimestarin palkkaamiseksi 17447: kamiesten palkkaukset. Helsingin sairaanhoito- Helsingfors svenska sjukvårdsinstitut -nimiseen 17448: opistosta ehdotetaan 1. 7. 1978 lukien lakkao- oppilaitokseen 1. 7. 1978 lukien. Alamomentin 17449: tettavaksi kolme avoinna olevaa ylimääräistä loppusumma on 1 635 400 mk. 17450: sairaala-apulaisen tointa (V 5). Vähenny~ on 3. Muu,t Palkat j~ palkkiot. .A)aQlomentille 17451: 30 000 mk. Alamomenttijaottelun oikaisemi- ehdotetaan lisäy~tä 1170 OQO ~ siirtona ~:~la 17452: seksi alamomentilta ehdotetaan siirrettäväksi momentilta 1. Alamomentin loppQsumma on 17453: lisäpalkkioiksi opetuksesta vastaaville psaston- 7 756 900 mk. 17454: hoitajille ja terveydenhoitajille varatut 1 170 000 17455: mk alamomentille 3. Alamomentin loppusum- 1978 menoarvio 57 150 900 17456: ma vähenee 1 200 000 mk ja on 40 542 900 1977 tilinpäätös 51 327 861 17457: mk. 1976 46 467 928 17458: " 17459: 17460: 85. Ammattikurssit 17461: 17462: 27. Työllisyyskoulutus ( arviotpä~rärah.a) 1978 I lisäm(:!noarvio ....... . 37 gOO 000 17463: Viitaten hJ.wn 29.91 perusteluihll1 momep.~ 1978 menoarvio ............ . 441 850 000 17464: tilt~:~ säästyy ja jätetään käyttämättä 11 000 OOQ 1977 tilinpäätös ............ . 389 914 278 17465: mk. Momentin loppusumma ei tämän johdosta 1976 " ............ . 305 427 189 17466: muutu. 17467: 17468: 17469: 86. Ammattikasvatuksen qmut menot 17470: 17471: 24, Oppilasvalinta 1978 II lisäm~noarvioesitys 500 QOO 17472: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk, 1978 tTienoarvio .............. . 1 450 000 17473: mikä aiheutuu lähinnä yhteisvalintajärjestelmän 1977 tilinpäätös .............. . 865 891 17474: laajentamisen edellyttämän . atk-sovelhituksen 1976 " .............. . 3}2 119 17475: kehittämisestä ja käyttämisestä. 17476: Pääluokka 29 27 17477: 17478: 91. Urheilun ja nuorisonkasvatustyön tukeminen 17479: 17480: Kuntien nuorisolautakunnista ja kuntien nuo- 1978 II lisämenoarvioesitys 5. 000 000 17481: risotyöhön annettavasta valtionavusta annetun 1978 1 lisämenoarvio .......... 2 000 000 17482: lain ( 117/72) 6 §: n perusteella kunnille voi- 17483: daan valtion tulo- ja menoarvioon otetun mää- 54. Nuorisotyöttömyyden seurausvaikutus- 17484: rärahan puitteissa myöntää avustusta ja lainaa ten lieventäminen 17485: nuorisotoiminnalle tarpeellisten tilojen rakenta- Momentille ehdotetaan valtioneuvoston käy- 17486: mista, laajentamista ja perusparantamista var- tettäväksi valtionavustuksena 3 000 000 mk, 17487: ten. Avustuksen ja lainan yhteinen enimmäis- josta 2 000 000 mk on tarkoitettu nuorisojär- 17488: määrä on 60 % rakennuskustannuksista. jestöjen ja nuorisotyötä tekevien järjestöjen 17489: Nuorisotyöllisyyttä edistävänä toimenpiteenä nuorten työttömien aktivoimiseen tähtäävään 17490: kunnallisten nuorisotilojen rakentamiseen ehdo- toimintaan sekä l 000 000 mk kuntien nuori- 17491: tetaan valtion tukea yhteensä 8 milj. mk. Val- solautakuntien työttömille nuorille järjestämään 17492: tion tuen ehdoksi on tarkoitus asettaa nl.lorten työleir~- ja mvuh\.tn kesäaik:riseen toimintaan. 17493: henkilöiden normaalia suurempi työhönsijoit- 17494: tamisaste. Lisäksi nl.lorisotyöttömyyden seuran- 1978 II lisämenoarvioesitys ...... 3 000 000 17495: naisvaikutusten lieventämiseen ehdotetaan myön- 17496: nettäväksi 3 milj. mk. Näitä lisäyksiä vastaa- 80. Lr;.int;tt kunnille nuorisotilojen rakenta- 17497: vasti sää~tetään ja jätetään käyttämättä 11 milj. miseen. (siirtomääräraha) 17498: mk momentilta 29.85.27. Luvun perusteluihin viitaten momentiUe eh- 17499: dotetaan 3 000 000 mk lainoina kunnille nuo~ 17500: 31. Valtionapu kunnille nuorisotiloj~n ra- risotilojen rakentamiseen. . 17501: kentamiseen (siirtomääräraha) 1978 ll lisämenoarvioesitys . . . . . . 3 OQO 000 17502: Luvun perusteluihin viitaten momentille eh- 1978 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . 1 00(') 000 17503: dotetaan 5 000 000 wk valtionapuna kunnille 17504: nuorisotilojen rakentamiseen. 17505: 17506: 17507: 17508: 17509: 92. Suomenlinnan bQitom~oot 17510: 17511: 7 4. T alanrakennukset (siirtomääräraha) kukin maksuerä kuoletetaan kolmen vuoden ku- 17512: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk luessa nostamisesta. Kuluvan vuoden· aikana 17513: Suomenlinnan kaukolämpöön liittämiseksi ra- nostettavat lainaerät on otettu huomioon mo- 17514: kennettavan merenalaisen putkistotunnelin lou- ~entili~ 15.02.01. · 17515: hintatöiden aloittamista varten. Helsingin k!lu- 17516: pungin ja valtion kesken tehdyn sopimuksen 1978 II lisämenoarvioesitys 600 000 17517: mukaan kaupunki myöntää putkistotunnelin ja 1978 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 1 000 000 17518: siirtojohdon rakentamista varten lainaa enin- 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . 1 920 000 17519: tään 5 000 000 mk 8 % :n korolla siten, että 17520: 17521: 17522: 17523: 17524: 9 5. Museovirasto 17525: 17526: 7 4. T alanrakennukset (siirtomääräraha) myönnetty 100 000 mk ja kuluvan vuoden tu- 17527: PukkiJan kartanon korjaustöiden jatkamista lo- ja menoarviossa 100 OQO tnk. Määrärahan 17528: varten on vuoden 1977 tulo- ja menoarviossa käyttötarkoitusta ehdotetaan muutettavaksi si- 17529: 28 Pääluokka 29 17530: 17531: ten, että sitä voitaisiin käyttää Pukkilan karta- 1978 menoarvio 2 350 000 17532: non vahtimestarin asunnon uudisrakennushank- 1977 tilinpäätös 2 050 000 17533: keen suunnitteluun ja -rakennustöihin. Momen- 1976 1 310 000 17534: tin loppusumma ei tämän johdosta muutu. " 17535: 17536: 17537: 17538: 17539: 98. Kansainvälinen yhteistyö 17540: 17541: 23. Kansainvälisestä yhteistyöstä aiheutuvat 24. Suomen osuus pohjoismaisesta yhteis- 17542: menot työstä aiheutuvista menoista 17543: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 290 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 1 270 000 17544: seuraavasti: mk, mistä 800 000 mk markan kansainvälisen 17545: a) Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus-, vaihtoarvon muuttumisen vuoksi aiheutuneisiin 17546: tiede- ja kulttuurijärjestön Unescon jäsenmak- lisäkuluihin pohjoismaisen kulttuuribudjetin 17547: sun kohoamisesta sekä osallistumisesta Unescon Suomen osuuden puuttuvan erän maksamisek- 17548: toimintaan aiheutuvien menojen lisäkustannuk- si, 237 000 mk Pärsaarten Pohjolantalon ra- 17549: siin markan kansainvälisen vaihtoarvon muut- kennuskustannusten Suomen osuuden ensim- 17550: tumisen vuoksi 110 000 mk. mäisen erän maksamiseksi ja 233 000 mk Ve- 17551: b) World Intellectual Property Organization netsian Biennalen yhteispohjoismaisen näyttely. 17552: WIPO:n jäsenmaksun kohoamisesta aiheutu- rakennuksen korjauksiin. · 17553: neisiin lisäkustannuksiin markan kansainvälisen 1978 II lisämenoarvioesitys ... . 1270 000 17554: vaihtoarvon muuttumisen vuoksi 50 000 mk. 1978 menoarvio ............. . 11 587 000 17555: c) Kulttuurisopimuksien ja vaihto-ohjelmien 1977 tilinpäätös ............. . 9 758 244 17556: kohonneisiin kustannuksiin sekä markan kan- 1976 8 188 626 17557: sainvälisen vaihtoarvon muuttumisen vuoksi 17558: '' •••••• 0. 0 0. 0 •• 17559: 17560: 17561: 17562: 17563: 1000 000 mk. 17564: d) Suomi-Neuvostoliitto-Seura r.y:lle lähinnä 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 17565: tiedotustoiminnan tehostamisen johdosta 30 000 Momentille ehdotetaan myönnettäväksi 17566: mk valtionapuna palkkausmenoihin. 100 000 mk opetusministeriön kansainväliseksi 17567: e) Chilen pakolaisten koulutuksesta aiheu- tutkija-asuntoiaksi luovutetun valtion kiinteis- 17568: tuviin lisäkustannuksiin 100 000 mk. tön Messeniuksenkatu 1 b:n korjaustöitä var- 17569: ten kustannustason nousun johdosta. 17570: 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . 1 290 000 17571: 1978 menoarvio ............. . 13 843 000 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 100 000 17572: 1977 tilinpäätös ............. . 12 390 200 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . 1 500 000 17573: 1976 '' ••••••••••• 0 10 734 966 17574: •• 17575: 17576: 17577: 17578: 17579: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot 17580: 17581: 51. Valtionavustus työväentalojen korjauk- käyttää valtionavustuksina korjaustöiden suun- 17582: seen (siirtomääräraha) nittelun ohella myös korjaustöiden suorittami- 17583: Momentille ehdollisena myönnetyn 100 000 seen. Momentin loppusumma ei tämän johdosta 17584: markan määrärahan perusteluja ehdotetaan muutu. 17585: muutettavaksi siten, että määrärahaa saadaan 1978 menoarvio ................. 100 000 17586: 29 17587: 17588: Pääluokka 30 17589: MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 17590: 01. Maa- ja metsätalousministeriö 17591: 17592: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille mer- 17593: Momentille ehdotetaan lisäystä 44 700 mk kitään lisäystä 2 800 mk. Alamomentin loppu- 17594: seuraavasti: summa on 502 400 mk. 17595: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- 17596: räisten virkamiesten palkkaukset. Ministeriön 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . 44 700 17597: luonnonvarainhoitotoimistoon ehdotetaan 1. 7. 1978 menoarvio .............. . 6116 800 17598: 1978 lukien perustettavaksi ylimääräinen suun• 1977 tilinpäätös .............. . 5 305 875 17599: nittelijan toimi (V 25). Samalla voidaan mo- 1976 " .............. . 4 967 224 17600: mentin 30.95.01 perusteluihin viitaten lakkaut- 17601: taa ylimääräinen metsänhoitajan toimi. 26. Kansainvälinen yhteistyö ( arviomäärä• 17602: Tehtävien lisääntymisen johdosta ehdotetaan raha) 17603: ministeriöön 1. 7. 1978 lukien perustettavaksi Ehdotetaan, että momentin määrärahaa voi- 17604: ylimääräinen osastosihteerin toimi (V 20). Sa- daan käyttää Suomen joukkueen osallistumisesta 17605: malla voidaan momentin 30.19.01 perustelui- kansainvälisiin moottorisahauksen mestaruus- 17606: hin viitaten lakkauttaa ylimääräinen toimisto- kilpailuihin Tshekkoslovakiassa vuonna 1978 17607: rakennusmestarin toimi. aiheutuviin menoihin. Momentin loppusumma 17608: Suunnittelijan ja osastosihteerin palkkaus on ei tämän johdosta muutu. 17609: aikaisemmin suoritettu momentin 28.80.02 17610: määrärahalla. 1978 menoarvio · ............... 3 126 000 17611: Alamomentin loppusumma lisääntyy 41 900 1977 tilinpäätös ............... 2 421 532 17612: mk ja on 5 047 800 mk. 1976 " . . . . . . . . . . . . . . . 2 390 425 17613: 17614: 17615: 02. Maataloushallinto 17616: 17617: 30. Valtionapu maatalouslautakuntien me- tien vuoden 1977 menoista kunnille suoritetta- 17618: noihin sekä korvaukset maataloustuen jako- ja via korvauksia ja vuodelta 1978 maataloussih- 17619: valvontatehtävistä Ahvenanmaalla ( arviomäärä- . teetien menoista suoritettavia korvausennakoita 17620: raha) - varten. Alamomentin loppusumma on 17621: 1. Valtionapu maataloussihteerien palkkauk" 7 009 400 mk. 17622: siin. Alamomentille ehdotetaan lisäystä 17623: 1 000 000 mk maatalouslautakunnista annetun 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 1000 000 17624: lain (87 /71, muut. 1039/75) ja maatalous- 1978 menoarvio ............. . 9 607 300 17625: tuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta an- 1977 tilinpäätös ............. . 10 124 232 17626: netun lain ( 88/71) nojalla maatalouslautakun- 1976 " ............. . 10 034 579 17627: 17628: 17629: 14. Maatalouskoneiden tutkimuslaitos 17630: 17631: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) kistettu hyötypinta-ala on 3 732 m2 ja tilavuus 17632: Maatalouskoneiden tutkimuslaitoksen Vihdin 26 120 m3• Momentin loppusumma ei tämän 17633: Olkkalaan siirron edellyttämien uusien raken- johdosta muutu. 17634: nusten rakennustöiden, vanhojen rakennusten 17635: peruskdrjaustöiden ja tarvittavien aluetöiden 1978 menoarvio 4 680 000 17636: kustannusarviota on hintatason nousun ja suun- 1977 tilinpäätös 4 000 000 17637: nitelmien tarkistuksen johdosta tarkistettu 1976 700 000 17638: 14 190 000 markkaan. UudisrakennusteD tar- " 17639: 30 Pääluokka 30 17640: 17641: 1,. Vesihallifito 17642: 01. P alkkaukset ( arviomääräraha) 19). Alamomentilta säästyy 20 900 mk. Ala- 17643: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- momentin loppusumma ei tämän johdosta muu- 17644: räisten virkamiesten palkkaukset. Viitaten m.o- tu. 17645: mentin 30.01.01 perusteluihin ehdotetaan 1. 7. 17646: 1978 lukien lakkautettaVaksi ylimäätäiflen nuo- 17647: temman toimistördkennusmestarin toimi (V 17648: 1977 tilint>äitos ............. . 17649: 1976 17650: '4 17651: 1978 menoarvio ............. . 61 057 500 17652: 3541452 17653: n 70Q095 17654: ·" 17655: 17656: 17657: 31. Maatalouden hintatuki 17658: 17659: 41. Maataloustuotteiden markkinoinnin edis- hankintasopimusten tJerusteella öljyhpurista- 17660: #iminen sekä m~rkkinoinnin ja maatalouden moille töin'litettavien öljykasvien siem:enten vil- 17661: hintatason vakaannuttaminen ( arviomäärätaha) jelyalaksi vuonna 1978 enintään JO 000 heh- 17662: 2. Muu matZtttloustuotteirien markkinoinnin taaria. Lisäksi. ehdotetaan, tHtä kotil'fiåisen kas- 17663: edisfäminetz sekä markkinoinnin ja fflaatalouden viöljyrt hirtfiahalennuskorväusta voidaan frt~ksäa 17664: hintatason vakttttnnulttm#nen. Alafuomentin lain voimaan tullessa 1. 8. 1978 öljypuristatfioi- 17665: perusteluja ehdotetaan muutettavaksi siten, den v'arastoisiia ölevasta marltk:ifloimattömasta 17666: että kotimaisen kasvi6ljyri hinnanal.ennusl«>r" kasviöljystä aikaisemman käytännön mukaisesti 17667: vauksiin tarkoitettuja varoja voidaan käyttää valtioneuvoston vahvistamien perusteiden fuu- 17668: enintään 4 700 000 mk kotimaisen kasviöljyn kåal:'l. Alamomentin loppusumma ei edellä mai- 17669: vientittikeen. Öljykasvien viljelyä voidaan ))itää nitun johdosta muutu. 17670: valtiöntaloudellisesti edullisena ja täten voidaan 17671: rrtyös vähentää tehovalkuaisen tuontitarvetta. 1978 menoarvio 1554 400 000 17672: Viitaten kotimaisen öljykasvituotannon edistä- 1977 tilinpäätös 1680 953 678 17673: misestä annettuun lakiin (262/78) ehdotetaan 1976 1 400 293 982 17674: tämän lain 2 § :ssä tarkoitetuksi viljely- tai " 17675: 17676: 17677: 17678: 32, Muu maatalouden tukeminen ja rationalisointi 17679: 17680: 42. Maatalouden korkotukilainojen menot kaisista perusluotoista ja salaojitusluotqista suo- 17681: ( arviomääräraha ) ritettavaa korkotukea varten fuömentille ehdo- 17682: Maatilatalouden kehittämisen edellyttämän tetaan lisäysta 3 3tl0 'Oöö mk. 17683: tuotonsaannin turvaamiseksi ia työllisyyden 17684: edist{imiseksi ehdotetaan luottolaitosten korko- 1978 II lisämenoarvioeshys .... . 3 }boOOO 17685: tukilainojen myöntämisvaltuutta vuonna 1978 197S menoarvio ............. . 0 ÖOOOÖO 17686: lisättäväksi 20 000 000 markalla. Maatilalain 1977 tilinpäätös ............. . 13 043 106 17687: ( 188/77) sekä aikaisemman lainsäädännön mu- 1976 " ............. . 11 002 486 17688: 17689: 17690: 17691: 17692: 33. Eräät ylituotannon supistami~ta tarkoittavat filent)t 17693: 17694: 42. Tuotannonmuutoskorvauksr!t ( arviomää- daarl käyttää enintään 100 000 mk tuotännon- 17695: rätahä) muutoskorvausjärjestelmån tiedottamisesta ai· 17696: Momentin perusteluja ehdotetaan muutettll- heutuviin menoihin. Momentili loppusumma ei 17697: vaksi siten, että momentin määrärahasta voi- tämän johdosta m\mtu. .. 17698: 31 17699: 17700: !978 rtiehoarvio .............. .30 000 000 daan käyttää enifitään 150 000 mk peltG)oo met- 17701: 1971 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . a9i 0.29 sinäniistä köskevåan tiedetustoi.tBintaan. Mo- 17702: ifi~htin loppusumma ei tätfilifi johdosta muutu. 17703: 44. Pellonvarauslain mukaiset korvattkset 17704: ( arviomääräraha) 1978 menoarvio .............. 75 000 000 17705: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 1977 tilinpäätös .............. 47 371 017 17706: vaksi siten, että momentin määrärahasta voi- 1976 " .............. 50 499 158 17707: 17708: 17709: 17710: 17711: 60. Maanmittaushallinto 17712: 17713: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) mentilta säästyy 20 400. mk. A1amomentin lop- 17714: 1. Perus- ja sopimuspalkkaisten.sekä ylimää- pusumma ei tämän johdosta muutu. 17715: räisten virkamiesten palkka_ukset. Viitaten mo- 17716: mentin 30.88.01 perusteluihin ehdotetaan 1. 7. 19.78 menoarvio 95 887 500 17717: i978 lukien lakkaotettavaksi yiimääräinen i 977 tilinpäätÖs 81752 161 17718: maanmittausinsinöörin toimi (V 24). A1amo- i916 82 743 351 17719: " 17720: 17721: 17722: 17723: 70. Maatalouden tutkimuskeskus 17724: 17725: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 24. Kost>injalostustrJiminta ( al'viomäärära- 17726: Mörtiehtille ehdotetaan lisäystä .H 800 mk ha) 17727: seuraavasti: Viitaten kasvinjalostustoiminnan edistiittlises- 17728: 2. Työsuhdep-alkat. Alamomentille ehdote- tä annettuun lakiifi (896/77) rn<)mentill'l! ~ 17729: taan vuoden 1977 kolmannessa lisämenoarvios- dotetaan kasvinjalostustutkimukseen käytettä- 17730: sa Pohjois-Savon koeasemalle palkattujen kah- väksi 200 000 mk, mikä vastaa maatalouden 17731: den henkilön edelleen paikkaamista varten li- tutkimuskeskuksen toimesta jalostettujen lajik- 17732: säystä 49 400 mk. Alåthöitl~fitin loppustttfima keiden sieml!ntaval'astå suoritettavista maksuis- 17733: on 10 328 600 mk. ta momentille 12.30.32 kertyväksi arvioitua 17734: määrää. 17735: 4. Sosiaaliturvamaksu. Aiamomentille mer- 17736: kitään lisäystä 4 400 mk. Alamomentin loppu- 1976 II lisätnenoarvioesitys . . . . . . . 200 000 17737: stlmlil.il on 1 825 600 mk. · 17738: 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 53 800 17739: 1978 1 lisämenoarvio ......... . 384 600 17740: 1978 menoarvio ............. . 21671 300 17741: 1977 tilinpäätös ............. . 20 063 178 17742: 1976 " ............. . 17 105 989 17743: 17744: 17745: 17746: 17747: so. IWiinlääkintätoimi 17748: JO. Vtiltionosuus kumidn- ja kaupuiigin- Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista 17749: t!liliJtltJiikiirien pälkkaamiseen t ätviolliäätlitaha ) ja ~avustuksista -.mnetun lain ( 35/73) mukaisia 17750: 32 Pääluokka 30 17751: 17752: eläinlääkintöhuoltolain (431/65, muut.· 399/ 1978 II lisämenoarvioesitys 1500 000 17753: 75) nojalla suoritettavia valtionosuuksia varten 1978 menoarvio ............. . 14 600 700 17754: momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 mk. 1977 tilinpäätös ............ .. 13 720 892 17755: 1976 " ............. . 10 887 646 17756: 17757: 17758: 88. Geodeettinen laitos 17759: 17760: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) tin loppusumma lisääntyy 22 800 mk ja on 17761: Momentille ehdotetaan lisäystä 24 900 mk 954 900 mk. 17762: seuraavasti: 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille mer- 17763: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- kitään lisäystä 2 100 mk. Alamomentin loppu- 17764: räisten virkami~sten palkkaukset. Laitokseen eh- summa on 99 100 mk. 17765: dotetaan perustettavaksi 1. 7. 1978 lukien yli- 17766: määräinen tutkijan toimi (V 24). Samalla voi- 1978 II lis~menoarvioesitys ..... . 24 900 17767: daan momentin 30.60.01 perusteluihin viita- 1978 menoarvio .............. . 1174 200 17768: ten lakkauttaa ylimääräinen maanmittausinsi- 1977 tilinpäätös •.............. 1.052 830 17769: nöörin toimi. Tutkija on aikaisemmin palkattu 1976 " ............. .. 1 004 806 17770: momentin 28.80.02 määrärahalla. Alamomen- 17771: 17772: 17773: 95. Metsähallituksen metsät 17774: 17775: 01. P alkkaukset ( arviomääräraha) tyy 18 100 mk. Alamomentin loppusumma ei 17776: 1. Perus- ja sopimuspalkkaisien sekä ylimää- tämän johdosta muutu. 17777: räisten virkamiesten palkkaukset. Viitaten mo- 17778: mentin 30.01.01 perusteluihin ehdotetaan L 7. 1978 menoarvio 40 829 300 17779: 1978 lukien lakkautettavaksi ylimääräinen met- 1977 tilinpäätös 37 239 278 17780: siinhoitajan toimi (V 23). Alamomentilta sääs· 1976 34 324 951 17781: " 17782: 17783: 98. Maatalouden tutkimuskeskuksen liiketoiminta 17784: 17785: 88. Maan hankkiminen tujen rakennustontti- ja peltoalueiden hankki- 17786: Momentille ehdotetaan myönnettäväksi sie- mista varten· 900 000 mk. 17787: menperunakeskuksen sijoituspaikaksi tarkoitet- 17788: 1978 II lisämenoarvioesitys .. , .... 900 000 17789: 17790: 17791: 17792: 99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot 17793: 17794: 45. Korvaukset maataloustuotteiden markki- 46. Kasvinjalostustoiminnan edistäminen 17795: noinnissa aiheutuneista satunnaistappioista ( arviomääräraha) 17796: Momentille ehdotetaan maa- ja metsätalous- Kasvinjalostustoiminnan edistämisestä anne- 17797: ministeriön käytettäväksi 500 000 mk perunan- tun lain ( 896/77) nojalla suoritettavia kasvin- 17798: viljelijöille vuoden 1977 sadosta myytyjen pe- jalostusmaksuja arvioidaan vuonna 1978 kertY- 17799: runaerien saamatta jääneestä kauppahinnasta vän 1 100 000 mk momentille 12.30.32. Mo- 17800: aiheutuneiden tappioiden osittaista korvaamista mentille ·ehdotetaan myönnettäväksi 900 000 17801: varten. mk, jonka arvioidaan kertyvän muusta kuin 17802: maatalouden tutkimuskeskuksen toimesta jalos- 17803: 1978 II lisämenoarvioesitys ..•.... ;500 000 tettujen lajikkeiden siementavarasta suoritetta- 17804: Pääluokat 30 ja 31 33 17805: 17806: vista maksuista. Määräraha ehdotetaan käytet- edistämiseen ja · siihen liittyvään tutkimuk- 17807: täväksi mainitun lain 7 §:n mukaisesti kasvin- seen. 17808: jalostajille suoritettavaa kasvinjalostustukea var~ 17809: ten sekä kotimaisen kasvinjalostustoiminnan 1978 II lisämenoarvioesitys ........ 900 000 17810: 17811: 17812: 17813: 17814: Pääluokka 31 17815: LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA 17816: 20. Tie- ja vesirakennushallinto 17817: 17818: 71. T oimisto/ealuston ia konttorikoneiden 1978 II lisämenoarvioesitys ....... 56.5 000 17819: hankkiminen (siirtomääräraha) 1978 menoarvio ................ 450 000 17820: Momentille ehdotetaan tietokoneiden lisä- 1977 tilinpäätös ................ 650 000 17821: muistien sekä pientietokonejärjestelmän hank- 1976 " .. .. . . .. .. . .. . .. 499 990 17822: kimiseksi lisäystä 565 000 mk. Vastaava mää- 17823: räraha säästyy momentUta 31.20.27. 17824: 17825: 17826: 24. Tiet 17827: 74. Talo1U'akennukset (siirtomääräraha) varten on aikaisemmin myönnetty 11 620 OOC 17828: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk. 17829: mk Kuopion konekorjaamon, keskusvaraston, 17830: maatutkimuslaboratorion ja Kuopion tiemesta- 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 1000 000 17831: ripiirin tukikohdan rakennustöitä varten. Hank- 1978 menoarvio ............. . 19 000 000 17832: keen kustannusarvio on 15 500 000 mk ja sitä 1977 tilinpäätös ............ .. 13 699 981 17833: 1976 " ............. . 9 430 000 17834: 17835: 17836: 40. Autorekisterikeskus 17837: 74. Katsastusasemien rakentaminen (siirto- tannuksia. Vaasan katsastusaseman kustannus- 17838: määräraha) arvio alenee tämän vuoksi ja on 3 900 000 mk 17839: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 150 000 eli 4 887 mk/m2 ja 888 mk/m3• Tarkoitukseen 17840: mk seuraavasti: on myönnetty aikaisemmin 2 000 000 mk. 17841: 1. Keskeneräiset työt. Seinäjoen katsastus- Kristiinankaupungin katsastusasemaa ehdote- 17842: aseman kustannusarvio on alentunut ja on taan laajennettavaksi. Hankkeen pinta-ala · on 17843: 3 400 000 mk eli 4 261 mk/m2 ja 774 mk/ml. 190 m2 ja rakentamiskustannukset 700 000 mk. 17844: Tämän vuoksi alamornentilta voidaan vähentää Alamomentin loppusumma on 8 350 000 mk. 17845: 700 000 mk. Alamomentin loppusumma on Lisäksi momentUta säästyy ja jätetään käyt- 17846: 3 200000 mk. . tämättä yhteensä l 1.50 000 mk vuösina 1976 17847: -1977 katsastusasemien suunnitteluun ja ra~ 17848: 2. Uudet työt. Alamomentille ehdotetaan kentamiseen myönnetyistä määrärahoista. 17849: lisäystä 1 850 000 mk, mistä Vaasan katsastus- 17850: aseman rakentamiseen, 1 150 000 mk ja Kristii- 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 1150 000 17851: nankaupungin katsastusaseman laajennukseen 1978 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . 2 000 000 17852: 100 ooo mk. 1978 menoarvio ............... 8 400 000 17853: Vaasan katsastusaseman rakentamista aikais- 1977 tilinpäätös •.............. 7 741 000 17854: tamaila on mahdollista sääst~ä rakentamiskus- 1976 , ............... 9 710 000 17855: 5 1678003960 17856: 34 Pääluokka 31 17857: 17858: -. 4 5. Korvaus eräistä rautatieliikennepalveluista 17859: 17860: 50. Eräät valtionrautateille maksettavat kor- 1978 II lisämenoarvioesitys 790 000 17861: vaukset· 1978 menoarvio ......•....... 11130 000 17862: Momentille ehdotetaan lisäystä 790 000 mk, 1977 tilinpäätös ............. . 10 300 000 17863: mikä aiheutuu valtioneuvoston 2. 2. 1978 teke- 1976 .. . ............ . 9 300 000 17864: män periaatepäätöksen mukaisesta, suunniteltua 17865: vähäisemmästä korvauksen alaisen henkilöpai- 17866: kallisliikenteen supistamisesta. 17867: 17868: 47. Ilmail~to 17869: 17870: 89. Tampere-Pirkkalan lentokentän raken- vitysten mukaan olisi kuitenkin perusteltua 17871: taminen ( siirtomääräraha ) jatkaa kiitorataa 400 metrillä, jotta varmistet- 17872: Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk taisiin kaikkien nykyisin käytössä olevien kone- 17873: valtioneuvoston ja Tampereen kaupungin väli- tyyppien laskeutuminen kentälle täydellä kuor- 17874: sen 6. 4. 1977 tehdyn sopimuksen. mukaisiin malla erilaisissa sääoloissa. ·Kiitoradan pidentä- 17875: Tampere---Pirkkalan lentokentän rakentamises- misestä aiheutuisi 2 650 000 markan lisäkus- 17876: ta aiheutuviin korkomenoihin. tannukset. V aitioneuvoston tarkoituksena on 17877: Edellä mainitun sopimuksen mukaan Tampe- tehdä Tampereen kaupungin kanssa asiaa kos- 17878: reen kaupunki rakennuttaa ja rahoittaa Tampe- keva sopimus siten, että kaupunki rakennuttaa 17879: re-Pirkkalan lentoaseman edellyttämät 22.3 ja rahoittaa kiitoradan jatkeen rakentamisen ja 17880: milj. mk maksavat maa- ja talonrakennukset ja perii tästä aiheutuvista kustannuksista 60 pro- 17881: valtio maksaa rakennuskustannukset 7 prosen- senttia eli 1 590 000 mk valtiolta 5 prosentin 17882: tin korkoineen kaupungille vuosina 1978-81 korkoineen vuonna 1982 edellyttäen, että edus- 17883: edellyttäen, että .eduskunta myöntää kunakin kunta myöntää tähän tarvittavat varat. 17884: vuonna tähän tarvittavat varat. 17885: Alkuperäisen sopimuksen mukaan on kentän 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 150 000 17886: kiitoradan pituus 2 300 metriä. Tehtyjen sel- 1978 menoarvio ............... 2 800 000 17887: 17888: 17889: 90. Valtionrautatiet 17890: 17891: 05. Eläkkeet (arviomääräraha) 1978 II lisämenoarvioesitys 1 960 000 17892: 3. Perhe-eläkkeet ja hautausavut. Alamo- 1978 I lisämenoarvio ....... . 4 375 000 17893: mentille ehdotetaan lisäystä 16 400 000 mk, 1978 menoarvio ............ . 183 995 000 17894: m,ikä aihe11tuu perhe:eläkkeiden tarkistuksista 1977 tilirtpäätös ...... -...... : 202 807 400 17895: vuosina 1977 ja 1978. Alamoinentiri loppusum- 1976 _, ............ . 206 440 600 17896: ma on 103 000 000 mk. 17897: 77. Rautatierakennukset (siirtomääräraha) 17898: 1978 II .lisämenoarvi9esitys . ~- .. 16 400 000 17899: l. Keskeneräiset rautatierakennukset. A1a- 17900: 1978_ m,enoarvi() . , ..........• 451 300 000 momentille ehdotetaan lisäystä Jämsänkosken-'- 17901: 1977 ·tilinpäätös . . , ..•....... 417 948 782 J}'väskylän rataa varten 5 000 000 mk kustan- 17902: 1976 .. . .........•.. 354 381 965 nustason noususta ja työsuunnitelmien tarkista- 17903: misesta johtuen. Hankkeen tarkistettu kust~m 17904: ·6Ö. .Siirto valtionrautateiden uudistusrabasc_ nusarvio on 168 300 000 mk. Hanketta varten: 17905: w~ . on aikaisemmin myönnetty 158 100 000 mk. 17906: Kun valtionrautateiden- talouden hoidon .ylei.: Alamomentin loppusumma on 14 000 000 mk. 17907: sistä perusteista annetun lain muuttamisesta an- 17908: netun hin (344/70 nojalla va1tionrautateiden· 1978 II lisämenoarviöesitys .... . 5 000 000 17909: uudistusrahastoon siirretään 35 % tässä lisärne~ 1978 menoarvio ............. . 10 000 000 17910: noarvioesityksessä sijoitu_srnenpihin ehdotetusta- 1977 tilinpäätös ............. . 43 100 000 17911: 5 600 000 markasta, momentille ehdotetaan Ii.: 1976 ,. . ............ . 78400 000 17912: säystä 1 960 000 mk. 17913: Pääluokka 31 35 17914: 17915: 92. Valtionrautateiden tuotantolaitokset ja materiaalitoiliUnta 17916: • ,, : i..·· 17917: 17918: 17919: 74. T alanrakennukset (siirtomääräraha) aikaisemmin myö'ruletty 2 000 000 mk.. Alamo- 17920: · 1. Keskeneräiset työt. Alamomeritille ehdo- mentin loppusumma on 7 550 000 mk. -.. , .' 17921: tetaan lisäystä 600 000 mk Helsingin päävaras- 17922: to I:n rakentamista varten. Varaston tarkistettu 1978 II lisämenoarvioesitys . ; . . . . 600 ()()() 17923: pinta~ala on 1 850 m2, tilavuus 8 070 m3 ja kus- 17924: 1978 menoarvio ............ : . .. 8 oöo'qod 17925: tannusarvio 4 840 000 mk. Hanketta varten on 1~~~ tilin:,äätös : : : .. : .. : : .. : : .... : .. --~ ~gg ;%~g 17926: 17927: 17928: 94. Posti- ja lennätinlaitos 17929: 17930: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) tion perhe-eläkelain ( 77 4/68) säännöksiä. Ala- 17931: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. momentin loppusumma on enintään 2 073 000 17932: Puhelinliikenteen automatisoinnin johdosta va- mk. 17933: pautuvan 100 puhelunvälittäjän palkkaus· ehdo- · 3. Perhe-eläkkeet ja hautausavut. Eläkein- 17934: tetaan 1. 7. 197 8 lukien suoritettavaksi momen- deksin nousun ja eläkkeiden volyymin arvioitua 17935: tilta 27.12.01. Tämän johdosta alamomentille suuremman. kasvun johdosta· alamomentille' ;eh- 17936: jää säästöä tilapäisten palkkioina 1 550 000 mk. dotetaan ·lisäystä 3 600 000 mk.. Alamome.Qtin 17937: Alamomentin loppusumma ei tämän johdosta loppusumma on 24 042 000 mk. · ' ·· · 17938: muutu. : ·.· 17939: 1978 II lisämenoarvioesitys .... 22950-.QQO, 17940: 1978. I 'll'sämenoarvio' ...... . 5 723 600 1978 menoarvio ......... , _., . 14871)5 OOQ: 17941: 1978- menoarvio ........... . 1 454 008 900 1977 tilinpäätös ............ . 142 494 557 17942: 1977 tilinpäätös ........... . 1197 798 865 1976 " ............ . 111 443 159 17943: 1976 " ........... . 1129 090 543 17944: . 12. Moottoriajoneuvojen ja postivaunujen 17945: 05. Eläkkeet ( arviomääräraha) käyttö ja kunnossapito sekä autovarikkotoimin- 17946: ·Momentille ehdotetaan .lisäystä · 22-950 000. ta . ( arviomääräraha) . -: ..; 17947: n:ik seuraavasti: . Valtionhallinnon muille yksiköille harv1:1an 17948: 1. Vakinaiset eläkkeet ja ennen myönnetyt asutuilla alueilla, missä huoltopalvelujen saanti 17949: ylimääräiset eläkkeet. Eläkeindeksi.n nousun ja muutoin .on. vaikeaa, tehtävien tilaustöiden io11~ 17950: eläkkeiden volyymin arvioitua suuremman kasc dosta momentille ehdotetaan_ lisäystä 1400 000 17951: vun johdosta alamomentille ·ehdotetaan lisäystä mk. Vastaava tulo kertyy momentille 14.04.Q7. 17952: 18 600 000 mk. Alamomentin loppusumma . on 17953: 1978 II lisäinenoarvioesitys . . . . 1 400 ·oo'O' 17954: 145 600.000 mk. · 17955: 1978 menoarvio ............._. 68 900 OÖÖ 17956: 2 ... Vuoden. kuluessa . myönnetyt ylimääräi- 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . 71 54 3 'l i4' 17957: set eläkkeet. Alamomentille ehdotetaan arvioi- 1976 " .............. 63 689 ~09 17958: tua suuremman hakemusmäärän johdosta li- 17959: ~äystä 750 000 mk, jotta ~utomatisoiduissa ja 29. Mu.ut käyttömenot .(~rviomäärätah1i}.';;·' 17960: autoriiatisoitavissa puhelinkeskuksissa palvelleil- 3. Sekalaiset käyttömenot. Alamomentille 17961: le ja työtä vaille jääneille 58 vuotta täyttä- ehdotetaan lisäystä 90 000 mk pohjoismailjen 17962: m~ille~ ·puhelinliikenne- tai siihen -liittyvissä teh• yleisradiosatelliittihankkeen-. NQR:OSATdn '!(ai- 17963: tävissä palvelleille puhelinvirkailijoille voitai- heuttamia ulkomaanmatkoja varten. Alam.Q- 17964: siin varata ylimääräistä eläkettä saaden mah- mentin loppusumma on 122 190 000 mk. .•, 17965: d:ollisuus siirtyä eläkkeelle. Edellä mainitusta .· .~ 17966: 17967: 17968: syystä ylimääräisen eläkkeen saaneen henkilön 1978 II lisämenoarvioesitys ... ; 9000()' 17969: jälkeen on tarkoitus, suorittaa myös perhe-elä~ 1978 1 lisämenoarvio . . ... ; .•. 225 ooo: 17970: kettä ylimääräisenä eläkkeenä. Ylimääräisen 1978 menoarvio ............ ,, 123 193 000· 17971: eläkkeen määrää laskeftaessa noudatetaan so- 1917 tilinpäätös ...... , ..... . . 97 i3J '1'32' 17972: veltuvin osin valtion eläkelain (280/66} Ja.·val- 1976: . ,; ..... ' ........•. 81 849'64:Y 17973: 36 Pääluokat 31 ja 32 17974: 17975: 60. Siirto posti~ ja lennätinlaitoksen uudis~ myynnistä kertyviksi arvioidut tulot, momen- 17976: tusrahastoon tille ehdotetaan lisäystä 297 000 mk. 17977: <~ Ku:n p<>sti- ja lennätinlaitoksen talouden hoi- 17978: don yleisistä perusteista annetun lain muutta· 1978 II lisämenoarvioesitys ... . 297 000 17979: ~!;esta annetun lain (343/71) nojalla posti- ja 1978 I lisämenoarvio ........ . 700 000 17980: lennätinlaitoksen uudistusrahastoon siirretään 1978 menoarvio ............ . 207 503 600 17981: atkuperäiseen tarkoitukseen kelpaamattoman ja 1977 tilinpäätös ........... .. 186 432 200 17982: poistetun kaluston sekä muun omaisuuden 1976 " ............ . 158 977 000 17983: ._ ..... ·. . . 17984: 17985: 17986: 17987: 17988: Pääluokka 32 17989: KAUPPA~ JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 17990: 17991: 02. Teollisuuspiirit 17992: 17993: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) tutkijan virka (S 12). Alamomentin loppusum- 17994: , :~- Sopimuspaikkaisten sekä ylimääräisten ma lisääntyy 30 400 mk ja on 3 162 300 mk. 17995: virkamiesten palkkaukset. Oulun läänin teolli- 17996: suuspiirin Kajaanin paikallistoimistoon ehdo- 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . 30400 17997: tetaart toiminnan tehostamiseksi 1. 7. 1978 lu- 1978 menoarvio .............. . 4 241 600 17998: kien perustettavaksi sopimu!lpalkkainen yritys- 1977 tilinpäätös .............. . 3 5.37 871 17999: 1976 " .............. . 2 938 558 18000: 18001: 18002: .31. Kuluttajansuoja 18003: 18004: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviota laadit- toimi (V 10). Alamomentin loppusumma li- 18005: taessa oletettiin, että kuluttaja-asiamiehen toi- sääntyy 48 800 mk ja on 233 200 mk. 18006: in~sto · tulisi toimimaan elinkeinohallituksen yh- 18007: teydessä, jolta se saisi toimitilat ja apua toi- 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille mer- 18008: mistotehtävissä. Kun tällainen järjestely ei kui- kitään lisäystä 4 400 mk. Alamomentin loppu- 18009: tenkaan ole ollut toteutettavissa, joudutaan summa on 22 100 mk. 18010: kuluttaja-asiamiehen toimistoa varten hankki- 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 53 200 18011: maan erilliset toimitilat tarvittavine kalustoi- 1978 menoarvio ................. 214 800 18012: neen ja konttorikoneineen sekä palkkaamaan 18013: lisähenkilöstöä toimistotehtäviin. Kuluttaja- 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 18014: asiåniiehen toimiston henkilöstön virkaraken- 2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote- 18015: netta ehdotetaan täydennettäväksi perustamalla taan lisäystä 72 000 mk toimitilojen vuokria 18016: t~ithlstopäällikön ylimääräinen toimi. varten. Alamomentin loppusumma on 98 700 18017: mk. 18018: · ~ot. Palkkaukset ( arviomääräraha) 18019: ; Momentille ehdotetaan lisäystä 5.3 200 mk 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 72 000 18020: seuraavasti: 1978 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 700 18021: 1. Perus- ia sopimuspalkkaisien sekä yli- 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 18022: maii.räisten virkamiesten palkkaukset. Luvun · Luvun perusteluihin viitaten momentille eh- 18023: ~rusteluihin viitaten ehdotetaan kuluttaja- dotetaan lisäystä 20 .000 mk. 18024: asb\ntiehen . toimistoon 1. 9. 1.978 lukien perus- 18025: tettavaksi ylimääräiset toimistopäällikön toimi 1978 n lisämenoarvioesitys . ; ...... 20 000 18026: (:B .~) •· osa$tosihteerin. toimi CV 23) ja kirjaajan 1978 menoarvio .................. 60 000 18027: Pääluokka 32 37 18028: 18029: 34. Lisenssivirasto 18030: 18031: 70. Kaluston hankkiminen 1978 II lisämenoarvioesitys ....... . 12~00 18032: Momentille ehdotetaan lisäystä 12 000 mk 1978 menoarvio ................. . 8000 18033: valvontalisensioinnin aiheuttamia kalustohan- 1977 tilinpäätös ................. . 8881 18034: kintoja varten. 1976 " ................. . ,57 630 18035: 18036: 18037: 18038: 39. Teknillinen tarkastuslaitos 18039: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) 28 000 mk, aerosolitarkastajien palkkioi.na 18040: Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset: 28 000 mk ja kuljetettavien kaasusäiliöiden Jar- 18041: 2. Työsuhdepalkat. Alamomentille ehdote- kastajien palkkioina 112 000 mk eli yhteensä 18042: taan lisäystä 168 000 mk kuuden tarkastajan 168 000 mk. Alamomentin loppusumma on 18043: palkkaamiseksi 1. 7. 1978 lukien. Tehtävät on 1995 600 mk. 18044: aikaisemmin hoidettu sivutoimisesti. Alamo- 1978 I lisämenoarvio .......... . 264 300 18045: mentin loppusumma on 1 776 000 mk. 1978 menoarvio .............. . 9 829 800 18046: 3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentin 1977 tilinpäätös .............. . 8 715 489 18047: 2 perusteluihin viitaten alamomentilta voidaan 1976 " .............. . 5 619 129 18048: vähentää paineastiatarkastajien palkkioina 18049: 18050: 18051: 18052: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus 18053: 18054: 7 4. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1978 II lisämenoarvioesitys 50 000 18055: 1. Keskeneräiset talonrakennustyöt. Alamo- 1978 menoarvio ............. . 6 265 ooo 18056: mentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk tekstii- 1977 tilinpäätös ............. . 5 675 000 18057: lilaboratorion ilmastoidun huoneen muutostöitä 1976 " ............. . 12 180 000 18058: varten. Alamomentin loppusumma on 115 000 18059: mk. 18060: 18061: 18062: 44. Energiahuolto ja -tutkimukset 18063: 18064: 41. Maaseudun sähköistämisen tukeminen 1?78 II lisämenoarvioesitys .... . 1 000 000 18065: ( siirtomääräraha) 1978 menoarvio ............. . 20 000 000 18066: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 1977 tilinpäätös ............. . 25 500 000 18067: mk eräiden uudissähköistystöiden loppuunsaat- 1976 " ............. . 30 500 000 18068: tamiseksi. 18069: 18070: 18071: 18072: 50. Teollisuuden edistäminen 18073: 47. Kone- ja laitehankintojen tukeminen siin kone- ja laiteinvestointeihin, joiden to- 18074: ( siirtomääräraha) teuttaminen on teollisuus- ja työllisyyspoliitti- 18075: Momentin nimike on muutettu. sille syillä perusteltavissa. Tällaista tukea var- 18076: Investointien ja työllisyyden elvyttämiseksi ten on kuluvan vuoden ensimmäisessä lisäme- 18077: ehdotetaan yleisperusteluihin viitaten myönnet- noarviossa myönnetty 50 000 000 markan 18078: täväksi valtion suoraa valikoivaa tukea sellai- määräraha lainoina ja avustuksina kuntien, kun- 18079: 38 Fåäluokka )2 18080: 18081: tainliittojen ja yritysten kone- ja laitehankinto- osakepääoma 90 000 000 markkaan, josta ko- 18082: jen osittaiseen rahoitukseen. Jotta investointe- rotuksesta valtion osuuden on ilmoitettu ole- 18083: ja jå 'työllisyyttä voitaisiin edelleen tehokkaas- van 30 000 000 mk. Valco Oy:n muut osak- 18084: ti elvyttää, momentille ehdotetaan 100 000 000 kaat eivät kuitenkaan ole tässä vaiheessa kat- 18085: mk,: josta 94 000 000 mk on tarkoitus käyt- soneet .voivansa osalllstua osakepääoman. koro- 18086: tää' tehdasteollisuuden kone- ja laiteinvestoin- tukseen eikä muitakaan merkitsijäitä ole löy- 18087: teihin myönnettäviä avustuksia varten ja detty. Kun yhtiön tuotantolaitosten rakennus- 18088: 6 000 000 mk maatalousyritysten traktori- ja töiden rahoitus edellyttää osakepääoman koro- 18089: leikkuupuimurihankintojen tukemiseen. Ky- tusta, ehdotetaan yhtiön osakepääoma tässä 18090: seessä olevan valikoivan tuen myöntäisi kaup- vaiheessa korotettavaksi kuluvan vuoden tulo- 18091: pa- ja teollisuusministeriö valtioneuvoston vah- ja menoarviossa ilmoitetun 90 000 000 markan 18092: vis~amien yleisten perusteiden mukaisesti. sijasta 80 000 000 markkaan, jolloin valtio 18093: merkitsee korotuksen 30 000 000 mk kokonai- 18094: ~978 II lisämenoarvioesitys . . . . 100 000 000 suudessaan. Tarkoituksena on, että yhtiön osa- 18095: 1978 I lisämenoarvio . . . . . . . . 50 000 000 kepääomaa myöhemmin korotetaan vielä 18096: 10 000 000 markalla, jonka korotuksen mer- 18097: 60. Siirto valtion takausrahastoon (arvio- kitsevät yhtiön muut osakkaat tai mahdolliset 18098: määräraha) uudet merkitsijät . 18099: . Momentille ehdotetaan lisäystä 28 900 000 Alamornentin loppusumma ei edellä maini- 18100: Qtk arvioitua suurempien takaustappioiden suo- tun johdosta muutu. 18101: rittamista varten. 18102: 6. Valvilla Oy:n osakkeiden merkintähin- 18103: 1978 II lisämenoarvioesitys 28 900 000 nan maksaminen. Vuoden 1977 kolmannessa li- 18104: 1978 menoarvio ............. . 100 000 sämenoarviossa on hyväksytty suunnitelma val- 18105: 1977 tilinpäätös ............. . 9 500 000 tionenemmistöisen villa- ja puuvillateollisuutta 18106: 1976 3 500 000 harjoittavan osakeyhtiön perustamisesta. Yhtiön 18107: " osakepääomaksi hyväksyttiin 50 000 000 mk, 18108: ,?8. Osakepääomien korotukset ( siirtomää- josta valtion osuus on 30 000 000 mk. Samassa 18109: räraha) lisämenoarviossa myönnettiin 10 000 000 mar- 18110: Momentille ehdotetaan lisättäväksi alamo- kan määräraha valtion toimesta merkittävien 18111: mentti 6 ja lisäystä 20 000 000 mk seuraa- osakkeiden merkintähinnan ensimmäisen erän 18112: vasti: maksamista varten. Mainitussa lisämenoarviossa 18113: ilmoitettiin, että valtion osakepääomaosuudesta 18114: 5. Valco Oy:n osakepääoman korottaminen. 20 000 000 mk maksettaisiin vuonna 1978. 18115: Valtion tulo- ja menoarvioissa vuosina 1975- Vuonna 1978 maksettavaa merkintähinnan 18116: 197 6 osoitettujen määrärahojen turvin on val- loppuosaa varten alamomentille ehdotetaan 18117: tiolle merkitty 30 000 000 markan osuus Vai- myönnettäväksi 20 000 000 mk. 18118: co Oy:n 50 000 000 markan suuruisesta osake- 18119: pääomasta. Muut osakkaat Salora Oy ja Hi- 1978 · II lisämenoarvioesitys ... . 20 000 000 18120: tachi Ltd ovat · kumpikin merkinneet 1978 I lisämenoarvioesitys ... . 15 000 000 18121: 10 000 000 mk. 1978 menoarvio ............ . 92 000 000 18122: . Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on 1977 tilinpäätös . . .......... . 145 600 000 18123: hyväksytty suunnitelma korottaa Valco Oy:n 1976 201163 994 18124: " 18125: 18126: 18127: 60. Ulkomaankaupan edistäminen 18128: 18129: 41. Ulkomaankauppaa edistävien järjestöjen 1978 II lisämenoarvioesitys 80 000 18130: valtionapu 1978 menoarvio . . ............ . 4 080 000 18131: · Rakennusviennin edellyttämän kieli- ja mark- 1977 tilinpäätös .............. . 3 844 000 18132: kinataidon lisäämiseksi ehdotetaan tehostetta- 1976 ,, .............. . 3 070 000 18133: vaksi Vientikoulutussäätiö r.y:n tämän alan 18134: koulutustoimintaa. Momentille ehdotetaan tar- 18135: koitu.sta varten lisäystä 80 000 mk. 18136: Pääluokka 32 39 18137: 18138: 70. Kehitysalueiden teollisuuden edistäminen 18139: 18140: 84. Lainat kehitysalueiden teollisuuskylille 1 757 000 markan lainat eli se sanotolle yh- 18141: (siirtomääräraha) tiölle tarkoitettu osuus, joka aikaisemmista siir- 18142: Kehitysalueiden I vyöhykkeellä sijaitsevat tomäärärahoista on jäänyt käyttämättä. Laina- 18143: teollisuuskylät Iisalmessa, Kajaanissa ja Liek- aika on 20 vuotta ja vuotuinen korko 5 pro- 18144: sassa ovat toteuttaneet kukin noin 12 000 m2 senttia. Lainat voivat laina-ajan alussa olla 10 18145: teollisuustilaa käsittävät hankkeet, joihin tällä vuotta lyhennyksistä ja 5 vuotta koroista va- 18146: momentilla vuosina 1973 ja 1974 myönnetyt paita. Lainat voidaan myöntää ilman turvaavaa 18147: lainavarat oli tarkoitettu. Rovaniemen teolli- vakuutta tai tarvittaessa myös vakuuksia vaa- 18148: suuskylä ei toistaiseksi ole päässyt mainitulle timatta. Lainoja koskeviin velkakirjoihin ote- 18149: tavoitteena olleelle tasolle ja hankkeen viiväs- taan ehto siitä, että mikäli olosuhteissa tapah- 18150: tymisestä johtuen ovat valtion tulo- ja menoar- tu usellainen muutos, ettei lainan alhaista kor- 18151: vioissa vuosina 197 3 ja 1974 tarkoitukseen va- koa ja muita lainaan liittyviä etuja enää voida 18152: ratut siirtomäärärahat vanhentuneet vuoden pitää perusteltuna, valtioneuvosto voi lainan- 18153: 1977 päättyessä. saajaa kuultuaan korottaa lainan korkoa ja 18154: Suunniteltujen hankkeiden toteuttamiseksi muuttaa lainan takaisinmaksuehtoja. Edellä 18155: ehdotetaan Rovaniemen Teollisuuskylä Oy:lle mamltun johdosta momentille ehdotetaan 18156: myönnettäväksi teollisuustilojensa laajentamista myönnettäväksi 1 757 000 mk. 18157: varten tarpeellisen käyttöomaisuuden hankin- 18158: taan valtion varoista yhteensä enintään 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 1 757 000 18159: 18160: 18161: 71. Kehitysaluerahasto Oy 18162: 18163: Viitaten eduskunnan vastaukseen hallituksen valtioenemmistöisten osakeyhtiöiden työvoima- 18164: esitykseen valtion tulo- ja menoarvioksi vuo- valtaisia teollisuushankkeita varten, mikäli sel- 18165: delle 1977 ehdotetaan, että Kehitysaluerahasto laisia toteutetaan kehitysalueiden ensimmäisellä 18166: Oy voisi toistaiseksi myöntää lainoja myös tai toisella vyöhykkeellä taikka lisätukialueella. 18167: 18168: 18169: 80. Matkailun edistämiskeskus 18170: 18171: 21. Eräät matkailu11 edistämistoiminnan me- vaihdettavien virallisten delegaatioiden vierai- 18172: !tot luista ja matkailunäyttelyistä aiheutuvia kuluja 18173: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk varten. Alamomentin loppusumma on 18174: ulkomailla tapahtuvaa markkinointitoimintaa 1663 000 mk. 18175: varten valuuttakurssien muutosten johdosta. 18176: Lisäksi momentin perusteluja ehdotetaan muu- 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . 80 000 18177: tettavaksi siten, että käyttösuunnitelmakohdan 1978 menoarvio .............. . 1 600 000 18178: "Kustannusosuudet kansainvälisissä järjestöissä" 1977 tilinpäätös .............. . 1 613 748 18179: määrärahaa saadaan väliaikaisesti käyttää yhden 1976 " .............. . 1 470 836 18180: henkilön palkkaamiseen. 18181: 40. Valtionapu matkailun edistämistoimin- 18182: 1978 II lisämenoarvioesitys 200 000 taan 18183: 1978 menoarvio .............. . 6 750 000 Nurmeksen lomakaupunkisuunnitelmaan kuu- 18184: 1977 tilinpäätös . . ............ . 7 250 000 luvan ns. Bomba-talon. ja siihen liittyvän kar- 18185: 1976 " .............. . 5 882 503 jalaiskylän rakennushankkeen kustannuksiin 18186: myönnettävää valtionapua varten momentille 18187: 29. Muut kulutusmmot ( arviomääräraha) ehdotetaan lisäystä 851 000 mk. Hankkeen 18188: 2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote- kustannusarvio on 6 500 000 mk, mistä eri val- 18189: taan ulkomaanvirkamatkoihin lisäystä 80 000 tionapujen osuus olisi rahoitussuunnitelman 18190: mk Suomen ja eräiden SEV-valtioiden välillä mukaan yhteensä 2 800 000 mk. Aikaisemmin 18191: solmittujen matkailusopimusten perusteella hankkeeseen on myönnetty valtionapuja yh- 18192: Pääluokat 32 ja 3.3 18193: 18194: teensä 1 949 000 mk. Nyt ehdotettu valtion- 1978 II lisämenoarvioesitys 851 000 18195: avun lisäys on tarpeen hankkeen kokonaisra- 1978 menoarvio .............. . 2 000 000 18196: hoituksen järjestämiseksi. 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . .. . 1982 000 18197: 1976 1927 000 18198: " 18199: 18200: 92. Valtion polttoainekeskus 18201: 18202: 75. Turvebrikettitehtaan rakentaminen (siir- 35 000 tonnia turvebrikettiä vuodessa. Laitok- 18203: tomääräraha) sen kustannusarvio on 18 000 000 mk. Hank- 18204: Tuontipolttoaineen vaihtotaseelle aiheutta- keen rahoitus on suunniteltu järjestettäväksi 18205: man rasituksen vähentämiseksi on energiahuol- siten, että vuonna 1978 tarkoitukseen osoitet- 18206: lon erääksi tavoitteeksi asetettu kotimaisen taisiin 3 000 000 markan määräraha ja vuosina 18207: polttoainetuotannon kehittäminen ja lisääminen. 1979-1980 kumpanakin vuonna 7 500 000 18208: Kotimaisesta turvebrikettituotannosta ja markan määräraha. 18209: markkinoinnista saatujen hyvien kokemusten Laitos on tarkoitus sijoittaa Kiuruvedelle. 18210: sekä alustavien markkinaennusteiden perusteel- Edellä esitetyn johdosta momentille ehdote- 18211: la on katsottu tarkoituksenmukaiseksi lisätä tur- taan 3 000 000 mk kolmannen turvebriketti- 18212: vebrikettituotantoa. Kuluvan vuoden ensimmäi- tehtaan suunnittelua ja rakentamisen aloittamis- 18213: seen lisämenoarvioon sisältyy määräraha val- ta varten. 18214: tion polttoainekeskuksen toisen turvebriketti- 18215: tehtaan rakentamisen aloittamista varten. Tuo- 1978 II lisämenoarvioesitys 3 000 000 18216: tannon lisäämiseksi on suunniteltu aloitettavak- 1978 I lisämenoarvio .......... . 6 000 000 18217: si vielä kolmannen turvebrikettitehtaan raken- 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . .. 5 000 000 18218: taminen. Tehtaan tuotantokapasiteetti on 1976 " .............. . 6 000 000 18219: 18220: 18221: 18222: 18223: Pääluokka 3 3 18224: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA 18225: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö 18226: 18227: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1978 lukien. Alamomentin loppusumma on 18228: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. 876 800 mk. 18229: Vakuutusosaston yksityisvakuutustoimiston toi- 18230: mintaedellytysten parantamiseksi ehdotetaan ti- 1978 II lisämenoarvioesitys 78 600 18231: lapäisten palkkioihin lisäystä 78 600 mk ylitar- 1978 menoarvio ............. . 11 807 200 18232: kastajan (B 1), matemaatikon (V 27) ja toi- 1977 tilinpäätös ............. . 10 482 155 18233: mistosihteerin (V 14) palkkaamiseksi 1. 7. 1976 " ............. . 10 031 876 18234: 18235: 18236: 07. Työsuojelun muut menot 18237: 18238: 50. Valtionapu työterveyslaitoksen menoi- vioitua pienemmän tuoton johdosta osoittaa 18239: hin työterveyslaitokselle kuluvan vuoden tulo- ja 18240: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk menoarviossa arvioidun 5 900 000 markan si- 18241: valtionapuna työterveyslaitoksen toiminnasta ai- jasta 4 400 000 mk. 18242: heutuviin menoihin vuoden 1978 toisen vuo- 18243: sipuoliskon osalta. Lisäys johtuu siitä, että ta- 1978 II lisämenoarvioesitys 500 000 18244: paturmavakuutuslain ( 608/48) nojalla työtur- 1978 menoarvio .............. 12 600 000 18245: vallisuustyöhön kerättäviä varoja voidaan ar- 18246: Pääluokb l3 41 18247: 18248: 18. Työttömyysvakuutus 18249: 18250: 50. Valtionapu työttömyyskanoille (arvio- vaa valtionapurahaa korotettaisiin 17 prosent- 18251: määräraha) tiyksiköllä, työttömyyskassojen keskuskassan 18252: Momentille ehdotetaan lisäystä 157 500 000 tukimaksun suuruutta alennettaisiin 15 prosent- 18253: mk. tiyksiköllä ja työttömyyskassojen osuutta alen- 18254: Ennakoitua suuremmasta työttömyydestä nettaisiin 2 prosenttiyksiköllä. Tämän johdosta 18255: johtuen momentille merkitään lisäystä momentille ehdotetaan lisäystä 57 500 000 mk. 18256: 100 000 000 mk. 18257: Eduskunnalle on annettu hallituksen esitys 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . 157 500 000 18258: laiksi valtakunnallisista työttömyyskassoista an- 1978 menoarvio ............. 185 000 000 18259: netun lain (125/34) 24 ja 26 b §:n väliaikai- 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . 229 968 390 18260: sesta muuttamisesta vuoden 1978 loppuun 1976 " . . . . . . . . . . . . . 167 980 906 18261: asti siten, että työttömyysavustuksiin kohdistu- 18262: 18263: 18264: 18265: 21. Sotilasvammakorvaukset ja sotaeläkkeet 18266: 18267: 50. Korvaukset sodasta ja sotapalveluksesta helpottamiseksi ehdotetaan valtion korvaus 18268: aiheutuneen ruumiinvamman tai sairauden joh- suoritettavaksi jo 1. 7. 1978 lukien myös Aivo- 18269: dosta ( arviomääräraha) vammasairaalalle erillisosastoineen tältä mo- 18270: Valtion korvaus Aivovammasairaalan ja sen mentilta, minkä johdosta momentille merkitään 18271: osastona toimivan Suitian kuntootuskeskuksen lisäystä 3 158 200 mk. Vastaava säästö jää mo- 18272: toiminnasta aiheutuviin käyttökustannuksiin on mentille 33.44.50. 18273: invaliidihuoltolain nojalla maksettu momentilta 18274: 33.44.50. Kaunialan sotavammasairaalan lisä- 1978 II lisämenoarvioesitys 3 158 200 18275: rakennuksen valmistuessa kuluvan vuoden ai- 1978 menoarvio ............ . 693 000 000 18276: kana Aivovammasairaala erillisosastoineen tul- 1977 tilinpäätös . . .......... . 605 421 752 18277: laan liittämään Kaunialan sotavammasairaalaan. 1976 " ............ . 533 058 303 18278: Tämän johdosta ylimenokauden järjestelyjen 18279: 18280: 18281: 18282: 38. Lasten päivähoito 18283: 18284: 32. Valtionavustus kunnille lasten leikin ja vuonna 1977 kuntien tOlmtnnasta aiheutunei- 18285: toiminnan ohjaukseen siin kustannuksiin myönnettävä valtionavustus 18286: Momentin määräraha on tarkoitettu käytet- maksetaan vuoden 1978 määrärahasta, jolloin 18287: täväksi tulo- ja menoarviovuotta vastaavan toi- vuoden 1977 määräraha jää käyttämättä. Mo- 18288: mintavuoden menoihin. Maksatusmenettelyä mentin loppusumma ei tämän johdosta muutu. 18289: ehdotetaan muutettavaksi siten, että valtion- 18290: avustus maksetaan kokonaisuudessaan jälki- 1978 menoarvio 2 300 000 18291: käteen toimintavuotta seuraavan vuoden maa- 1977 tilinpäätös 18292: rärahasta. Tämän johdosta ehdotetaan, että 1976 1 500 000 18293: " 18294: 18295: 7 2. Keskussairaaloiden rakentaminen 18296: 18297: 7 4. Keskussairaaloiden rakentaminen ( siir- 750 000 mk, mikä aiheutuu sairaalan ja lämpö- 18298: tomääräraha) keskuksen ( I rakennusvaihe) hallinto-, atk- ja 18299: Momentille ehdotetaan Lahden keskussairaa- suunnittelukustannusten noususta sekä muutos- 18300: lan suunnittelua ja rakentamista varten lisäystä töistä. I rakennusvaiheen tarkistettu kustannus- 18301: 6 1678003960 18302: 42 Pääluokka 33 18303: 18304: arvio on 140 116 000 mk eli 709 mk/m3 ja .1978 II lisämenoarvioesitys ... . 750 000 18305: koko rakentamisen tarkistettu kustannusarvio 1978 menoarvio ............. . 200 000 18306: 156088 000 mk. Tarkoitukseen on myönnetty 1977. tilinpäätös ............. . 1 080 000 18307: aikaisemmin 155 .338 000 mk. 1976 " ............. . 10 400 000 18308: 18309: 18310: 18311: 75. Kunnallinen kansanterveystyö 18312: 18313: 30.· Valtionosuus kunnille terveyskeskusten rimien maksujen tarkistamisen johdosta mo- 18314: käyttökustannuksiin ( arviomääräraha) mentin määrärahan tarve supistuu. Momentin 18315: Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys määrärahaan ei ehdoteta muutosta. 18316: laiksi kansanterveyslain muuttamisesta siten, 18317: että valtionosuuteen oikeuttavien käyttökustan- 1978 menoarvio 936 723 600 18318: nusten vähennykseksi luetaan osa terveyskes- 1977 tilinpäätös 823 934 487 18319: kuksissa perittävistä maksuista. Tämän ja 1. 7. 1976 720 577 708 18320: 1978 lukien toteutettavan terveyskeskusten pe- " 18321: 18322: 18323: 18324: 76. Kunnallinen erikoissairaanhoito 18325: 18326: 30. Valtionosuus kunnille erikoissairaan- Yliopistollisten keskussairaaloiden perusta- 18327: hoitolaitosten käyttökustannuksiin ( arviomäärä- miskustannuksiin yliopistojen keskussairaala- 18328: raha) liittojen jäsenyyden perusteella suoritettavana 18329: Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys valtion maksuosuutena momentille merkitään 18330: laiksi kunnallisista yleissairaaloista annetun lisäystä 4 894 700 mk. 18331: lain .muuttamisesta siten, että valtionosuuteen 1978 II lisämenoarvioesitys ...... 4 894 700 18332: oikeuttavien käyttökustannusten vähennykseksi 1978 menoarvio ............... 6 900 000 18333: luetaan osa sairaaloissa perittävistä maksuista. 1977 tilinpäätös ............... 9 903 964 18334: Tämän ja 1. 7. 1978 lukien toteutettavan sai- 1976 " ............... 8 260 000 18335: raaloiden perimien maksujen tarkistamisen joh- 18336: dosta momentin määrärahan tarve supistuu. 39. Valtion korvaus myrkytyskeskuksen hen- 18337: Momentin määrärahaan ei ehdoteta muutosta. kilökunnan palkkausmenoihin 18338: Momentille ehdotetaan lisäystä 18 400 mk, 18339: 1978 menoarvio 1 930 481 700 mikä aiheutuu myrkytyskeskuksen arvioitua 18340: 1977 tilinpäätös 1 791 000 084 suuremmista palkkausmenoista vuonna 1977. 18341: 1976 1 543 536 525 18342: " 1978 II lisämenoarvioesitys ...... . 18 400 18343: 1978 menoarvio ............... . 237 300 18344: 34. Valtion maksuosuus yliopistollisten kes- 1977 tilinpäätös ............... . 266 300 18345: kussairaaloiden perustamiskustannuksiin 1976 ,, ............... . 122 300 18346: 18347: 18348: 99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan muut menot 18349: 18350: 66. Kansainvälinen yhteistyö 1978 II lisämenoarvioesitys ..... . .300 000 18351: Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk, 1978 menoarvio .............. . 5 650 000 18352: mistä . 246 000 mk aiheutuu Suomen ylimää- 1977 tilinpäätös .............. . 4 682 947 18353: räisestä avustuksesta Kansainväliselle työjär- 1976 " .............. . 4 451 267 18354: jestölle (ILO) ja 54 000 mk valuuttakurssien 18355: muutoksista. 18356: ;43 18357: 18358: 18359: 18360: 18361: Pääluokka 34 18362: TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA 18363: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto 18364: 18365: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat ( arviomää- 1978 II lisämenoarvioesitys 800 000 18366: räraha) 1978 menoarvio .............. . 1 700 000 18367: 1. Työvoimatoimikunnat. Alamomentille eh- 1977 tilinpäätös . . ............ . 1 905 922 18368: dotetaan lisäystä 800 000 mk, mikä aiheutuu 1976 " .............. . 1 603 969 18369: työvoimatoimikuntien toiminnan arvioitua suu- 18370: remmasta lisääntymisestä. Alamomentin loppu- 18371: summa on 2 350 000 mk. 18372: 18373: 18374: 18375: 50. Työllisyyden hoito 18376: 18377: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) Momentille ehdotetaan lisäystä 80 000 000 18378: Momentille ehdotetaan lisäystä 16 350 000 mk, mistä 50 000 000 mk mm. kuntien työllis- 18379: mk seuraavasti: tämistukeen noin 11 500 lähinnä nuoren osa- 18380: aikaisen työntekijän palkkaamiseksi puoleksi 18381: 2. Virastotyöntekijäin palkat. Alamomentille vuodeksi sekä 30 000 000 mk muihin valtion- 18382: ehdotetaan lisäystä 15 000 000 mk ylimääräi- apuihin työttömyyden lieventämiseksi. 18383: siin virastotöihin 2 400 osa-aikaisen työntekijän 18384: palkkaamiseksi puoleksi vuodeksi. Momentilta 1978 II lisämenoarvioesitys ... . 80 000 000 18385: 34.20.50 säästyy ja jätetään käyttämättä 1978 I lisämenoarvio ....... . 92 000 000 18386: .5 450 000 mk. Alamomentin loppusumma on 1978 menoarvio ............ . 155 000 000 18387: 46 000 000 mk. 1977 tilinpäätös ............ . 122 316 612 18388: 1976 " ............ . 59 368 305 18389: 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamoinentille mer- 18390: kitään lisäystä 1 350 000 mk. Alamomentin 77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamisek- 18391: loppusumma on 4 140 000 mk. si ( arviomääräraha) 18392: Momentille ehdotetaan lisäystä 110 000 000 18393: 1978 II lisämenoarvioesitys .... . 16 350 000 mk valtioneuvoston käytettäväksi keskeneräis- 18394: 1978 I lisämenoarvio ......... . 5 450 000 ten ja muiden valtion työohjelmien töiden jat- 18395: 1978 menoarvio ............. . 28 340 000 kamiseksi syyskaudella 1978. 18396: 1977 tilinpäätös ............. . 30 035 574 18397: 1976 " ............. . 23 641 967 1978 II lisämenoarvioesitys .... 110 000 000 18398: 1978 I lisämenoarvio ........ 143 000 000 18399: 1978 menoarvio ............. 150 000 000 18400: 61. Valtionapu työttömyyden lieventämi- 1977 tilinpäätös ............. 327 641 583 18401: seen ( arviomääräraha) 1976 " ............. 316 788 368 18402: 18403: 18404: 18405: 60. Työttömyyskorvaukset 18406: 18407: 50. Työttömyyskorvaukset (arviomääräraha) 1978 II lisämenoarvioesitys 285 000 000 18408: Momentille ehdotetaan lisäystä 285 000 000 1978 menoarvio ............ . 230 000 000 18409: mk työllisyyslakiin ( 946/71) perustuvia työt- 1977 tilinpäätös . . .......... . 292 135 218 18410: tömyyskorvauksia varten. 1976 " ............ . 124 363 371 18411: 44 Pääluokat 34 ja 35 18412: 18413: 89. Palkkaturva 18414: 18415: 50. Palkkaturva (arviomääräraha) 1978 II lisämenoarvioesitys 20 000 000 18416: Palkkaturvalain ( 649/7 3) mukaisesti mo- 1978 menoarvio ............. . 20 000 000 18417: mentille ehdotetaan lisäystä 20 000 000 mk 1977 tilinpäätös ............. . 20 983 423 18418: palkkaturvamenettelyn toteuttamista varten. 1976 " ............. . 14 064 238 18419: Vastaava lisäys tuloihin on merkitty momen· 18420: tille 12.34.70. 18421: 18422: 18423: 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot 18424: 18425: 51. Suomen avustus Chilen pakolaisille 1978 II lisämenoarvioesitys 100 000 18426: ( siirtomääräraha) 1977 tilinpäätös ................ . 200 000 18427: Momentille ehdotetaan myönnettäväksi 1976 " ................ . 200 000 18428: 100 000 mk pakolaisten huollosta ja muusta 18429: toiminnasta aiheutuviin menoihin. 18430: 18431: 18432: 18433: 18434: Pääluokka 35 18435: VALTIONVELKA 18436: 03. Ulkomaisen velan korko 18437: 18438: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan korko * 18439: Vuoden 1968 6 %:n DM-laina ....... . 18440: Vuoden 1969 7 %:n DM-laina ......... . 18441: 702 400 18442: 789 000 18443: ( arviomääräraha) Vuoden 1969 7 ~ %:n DM-laina ....... . 910 500 18444: Momentille merkitään lisäystä 30 752 600 Vuoden 1970 8 ~ %:n DM-laina ....... . 1548 500 18445: mk, mikä aiheutuu valuuttakurssien muutoksis- Vuoden 1971 laina Kansainväliseltä Jälleen- 18446: ta sekä arvioitua suuremmasta lainanotosta rakennuspankilta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 900 18447: vuonna 1977. Vuoden 1972 7 %:n DM-laina . . . . . . . . . . 1 845 200 18448: Vuoden 1972 laina Kansainväliseltä Jälleen- 18449: rakennuspankilta ................... . 238 400 18450: Vuoden 1975 9 l/.1 %:n jenilaina ....... . 2 413 300 18451: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: Vuoden 1976 6 %:n sveitsinfrangilaina •.. 1137 400 18452: Lainan nimi Korko mk Vuoden 1976 7 7/s %:n dollarilaina ..•... 33900 18453: SNT-Liitolta saatu tavaraluotto ......... . 51100 Vuoden 1977 7,8 %:n jenilaina ........ . 2035000 18454: Vuoden 1964 6 l/.1 %:n DM-laina ....... . 138600 Vuoden 1977 5 l/.1 %:n sveitsinfrangilaina . 2 654 100 18455: Vuoden 1964 6 %:n DM-laina ......... . 137600 Vuoden 1978 menoarvioesityksen antamisen 18456: Vuoden 1964 laina Kansainväliseltä Jälleen- jälkeen otettavat lainat .............. 14 778 000 18457: rakennuspankilta ................... . 167 700 Yhteensä 30 752 600 18458: Vuoden 1%4 II 6 %: n dollarilaina •...•. 1100 18459: Vuoden 1965 6 ~ %:n dollarilaina ..... . 1900 1978 II lisämenoarvioesitys ... . 30 752 600 18460: Vuoden 1966 laina Kansainväliseltä Jälleen- 1978 menoarvio ............ . 154 532 000 18461: rakennuspankilta ................... . 209 700 18462: Vuoden 1968 7 %:n Dl\:-laina ......... . 667 600 1977 tilinpäätös ............ . 103 094 507 18463: Vuoden 1968 7 l/.1 %:n kruunulaina .... . 70700 1976 " ............ . 74 700 295 18464: 18465: 18466: 07. Ulkomaisen velan kuoletus 18467: 18468: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus Momentille merkitään lisäystä 14 573 700 18469: ( arviomääräraha) mk, mikä aiheutuu valuuttakurssien muutok- 18470: sista. 18471: Pääluokka lS 45 18472: 18473: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: Vuoden 1971 laina Kansainväliseltä Jälleen- 18474: Kuoletus mk rakennuspankilta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 800 18475: Lainan nimi Vuoden 1972 7 %:n DM-laina . . . . . . . . . . 2 774 800 18476: SNT-Liitolta saatu tavaraluotto .........• 672600 Vuoden 1972 laina Kansainväliseltä Jälleen- 18477: Vuoden 1964 6 ~ %:n DM-laina •.....•. 1109 900 rakennuspankilta . . • . . . . . . • . . . . . . . . . . 107 500 18478: Vuoden 1964 6 %:n DM-laina ...•...... 604900 18479: Vuoden 1964 II 6 %:n dollarilaina •..... 10700 Yhteensä 14 573 700 18480: Vuoden 1965 6 ;.2 %:n dollarilaina •..... 10700 18481: Vuoden 1968 7 %:n DM-laina .......•.. 1734 200 1978 II lisämenoarvioesitys 14 573 700 18482: Vuoden 1968 7 ~ %:n kruunulaina ...•• 144 900 1978 menoarvio ............ . 160 982 800 18483: Vuoden 1968 6% %:n DM-laina •.....• 1734 200 18484: Vuoden 1969 7 %:n DM-laina .•........ 1734 200 1977 tilinpäätös ............ . 147 274 377 18485: Vuoden 1%9 7 ;.2 %:n DM-laina 1734 200 1976 " ............ . 203 402 227 18486: Vuoden 1970 8 ;.2 %:n DM-laina ...... . 2 081100 18487: 18488: 18489: 09. Muut menot valtionvelasta 18490: 18491: 21. Toimituspalkkiot ja muut menot valtion- 1978 II lisämenoarvioesitys . . . . . 59 000 000 18492: velasta ( arviomääräraha) 1978 menoarvio .............. 32 000 000 18493: Momentille ehdotetaan lisäystä 59 000 000 1977 tilinpäätös ....•......... 39 123 875 18494: mk, mikä aiheutuu ulkomaisen lainanoton ar- 1976 , . . . . . . . . . . . . . . 15 135 039 18495: vioitua huomattavasti suuremmasta kasvusta 18496: vuonna 1978. 18497: 18498: 18499: Edellä esitetyn nojalla ehdotetaan, että Eduskunta päättäisi hyväksyä 18500: seuraavat lisäykset ja muutokset vt«Jden 18501: 1978 tulo- ja menoarvioon. 18502: 18503: 18504: 18505: 18506: -,·;l· 1 18507: 46 Osastot 11 ja 12 18508: 18509: 18510: 18511: 18512: Lisäyksiä ja muutoksia vuoden 1978 tulo- ja 18513: . 18514: menoarvtoon 18515: 18516: T.ULOT 18517: 18518: ()sasto 11 mk 18519: 18520: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT .. ~··•··· .. ; ... 185 000 000 18521: 18522: 08. Valmisteverot .... ;; .• ·....•.•......•...•...................... 80 000 000 18523: 01. Tupakkavalmistevero, lisäystä ............................ . 35 000 000 18524: 03. Keskioluen ja vahvan oluen valmistevero, lisäystä ........... . 20 000 000 18525: 04. Alkoholijuomavero, lisäystä ............................. . 20 000 000 18526: 11. Rehuseosten valmistevero ............................... . 5 000 000 18527: 18528: 18529: 10. Muut verot 10 000 000 18530: 01. Leimavero, lisäystä ..................................... . 10 000 000 18531: 18532: 18533: 19. Muut veronluonteiset tulot ................................... . 95 000 000 18534: 01. Oy Alko Ab:n ylijäämä, lisäystä ......................... . 95 000 000 18535: 18536: 18537: 18538: 18539: Osasto 12 18540: 12. SEKALAISET TULOT 21 880 00() 18541: 18542: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala ..................... . 1100 000 18543: 32. Kasvinjalostusmaksut ................................... . 1100 00() 18544: Osastot .12.......15 4.7 18545: 18546: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala .....•.............. 300 000 18547: 34. Lisenssiviraston tulot, lisäystä ........................... . 300 000 18548: 18549: 18550: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala . : . .................. . 480 000 18551: 01. Sosiaali- ja terveysministeriön tulot, lisäystä ................. . 480 000 18552: 18553: 18554: 34.' Työvoimaministeriön hallinnonala ..........•..........•.•.•.... 20 0'00 000 18555: 70. Palkkaturvamaksujen palautukset, lisäyStä ·......... ; .. ·.... : .. 20 000 000 18556: 18557: 18558: 18559: 18560: Osasto 14 18561: 14. VALTION LIIKEYRITYKSET, vähennystä . . . . . . . . . . . . . -11 040 000 18562: 01. ·Valtionrautatiet 18563: 06. Eräät rautatieliikennekorvaukset, lisäystä ..... . 790 000 . 18564: Käyttötulot yhteensä . . ..•.......•.....• 790 000 18565: Käyttömenot (31.90.05} .....• ~ .•.•.••. , 16 400 000 18566: Käyttötalouden lisärahoitustarve, lisäystä •. 15 610 000 18567: 18568: 18569: 04. Posti- ja lennätinlaitos 18570: 01. Postitoimen liikennetulot, lisäystä ·~ ...•....... 10 000 000 18571: 06. Autoliikenteen tulot, lisäystä ............... . 2 000 000 18572: · 07. Sekalaiset tulot, lisäystä ......... -..... ~ . ."... · 1400 000 18573: Käyttötulot yhteensä . . . . . ............. . 13 400 000 18574: Käyttömenot (31.94.01-29) ........... . 24440 000 18575: Käyttötalouden · · 18576: rahoituskate, 18577: vähennystä -11040 000 18578: 18579: 18580: 18581: 18582: Osasto l$ · 18583: 15. LAINAT ........................................ 385 000 000 18584: ,··· 18585: 02. Lainanotto ••• ~ ' .... " ••••• • •••••• JO •• • •• • • • • • •• •••••••• ~ •• '! .• ~ "'· • • • • • ., • • . • • 385 000 000 18586: OL Uudet valtionlainat, lisäystä ...... :: ........... '.' ...••..•... , · :385 000 18587: ',., 000 18588: 18589: Lisäys tuloihin: 580 840 000 18590: 48 Pääluokat 22-24 18591: 18592: 18593: 18594: 18595: MENOT 18596: 18597: Pääluokka 22 mk 18598: 18599: 22. EDUSKUNTA 704 000 18600: 18601: 0,, Eduskuntatalo ........................................ (OlO) 704 000 18602: 70. Lisärakennusten sisusteiden suunnittelu ja hankinta ( &iirtomäärä- 18603: raha) ................................................ . 704 000 18604: 18605: 18606: 18607: 18608: Pääluokka 23 18609: 23. VALTIONEUVOSTO 475 000 18610: 18611: 99. Vaitioneuvoston muut menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 0'0) 475 000 18612: 09. Neuvottelukunnat, lisäystä ............................... . 300 000 18613: 24. Kansainvälinen lapsen vuosi 1979 (siirtomääräraha) ......... . 175 000 18614: 18615: 18616: 18617: 18618: Pääluokka 24 18619: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ...... . 11233 000 18620: 10. Edustustot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • ( 0.30) 3 400 000 18621: 10. Kiinteistöjen käyttö ja kunnossapito (arviomääräraha), lisäystä .. 1400 000 18622: 20. Matkat ja muutot ( arviomääräraha), lisäystä ............... . 1000 000 18623: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä .............. . 1000 000 18624: 18625: 18626: 20. Ulkoasiainhallinnon virat ja toimet ...................... (0.30) 4 200 000 18627: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä , .................... . 4 200 000 18628: 18629: 18630: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot ............ (0.30) .3 633 000 18631: 21. Tilapäin~~ ~ustus kansainvälisissä neuvotteluissa ( arviomäärä- 18632: raha), lisaystä ........................•....•...•..••.... 800 000 18633: 24. Osallistuminen kansainvälisiin kokouksiin ( arviomääräraha) ... . 300 000 18634: 50. Eräät valtionavut, lisäystä ............................... . 533 000 18635: 66. Eräät jäsenmaksut ja maksuosuudet (a.rviomääräraha), lisäystä .. 2 000 000 18636: .49 18637: :. ·~ 18638: 18639: 18640: 18641: 18642: ._._ . : ;· · ''-;; ·. ····tqq~' 18643: .P aa . ,> 18644: u_ 2~:: 18645: '2'.•:oiKEUSMINISTERIÖN HALLINN0Nit\1A' ~:·.',;;'). ri·:/~ •. / ·. 4 .371 000 18646: 18647: lO.. Korkein oikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 090) 446 000 18648: ·29. Muut kulu~s~~ot (arviomiiliriiralia), lisäystli . :. :; . ::.: •... ; :L:Aj7o oho 18649: ''70. Kaluston hankkiminen, lisäystä •.••. .:~.T~:;;.;; .:.'i.~ •.• :i~.:; :< .• ~;:;:;. ••• i7-6 000 18650: 18651: 18652: :o·~ "tcorkein hallintb4tus •.•..•.•••..••••••.••••••• , •..•.. (090) ': •'· :r:·:·U:UiOO 000 18653: · · 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä .. Xr;.:L~.:~ .:;.•J,;;.::;,. .c~ s' '' JOO 000 18654: 18655: 18656: 20: Hovioikeudet ; ~ ; . . . • • . . • • . . • • • . • • . • • • • . • • • . • • . • . . . . . • ( 090') · . ,0 000 18657: 70. Kaluston hankki1Ifirum,!Jisliy~tä ~ .. : ~ : . • : ..•• :. ~- .•... •; ..•.. ·'50 000 18658: 18659: 18660: 4.5. Eräät oikeudenhoitomenot .............................. (090) 9.50 000 18661: 22. : Eräät oike'u~äyntjmenot ( arViomääräraha), lisays~ä . : . : .... '700 000 18662: 29. Muut kulutusmenot ('ltvibmäätiirah« H lisäystä • • .. · ..•.; ·; . ;·. ·;.}.: . ' .250 000 18663: ' .. ·' :~~ =•. 18664: ,,·, 18665: 18666: so; Vankeinhoitolaitos· ~ ..... : ...... ::: ... :::.:::: .... ::: .. (100) '2 62.5 000 18667: 01. Palkkaukset (aryi~määrä~a)~_llsäystä ..................... . 100 000 18668: 70. Kaluston hankkiminen, lisaysta ........................... . 410000 18669: 74. U~dis~~~nnukset )a. peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä .. .51.5 000 18670: 88. Kiintetston hankktmtnen .... , ..... ~·· ..•................... 1600 000 18671: 18672: 18673: 18674: 1 ::· 18675: 18676: 18677: 18678: 18679: Pääluokka. 2.6 18680: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 26 101 000 18681: 18682: 01 .• Sisäasiainministeriö .. : .................. · ...... ~. ~· ...... (050) 100 000 18683: ·.. l ' ' . . . ' .,. ·~. .· ' ; ·, .l·:' . . ., - 18684: 18685: 09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ................. . 100 000 18686: 18687: 18688: 06. V~estörekisterikeskus . •, '· ·.... .......... ........... ...... •.. . (0.50) 18689: ... '~ ~ ~ .~6000 18690: '27. Automaattinen tietoje~ittely, lisäystä .....·.: ~.' .......... . 26000 18691: 18692: 18693: 07. Väestökirjanpidon paikiJIIisb~Ji~to ...... :: ..,..... : .. : 1 • , • r , (0.50) ,,o 000 18694: ' 29 .. Muut kulu~smen9t ( ~Qmäärä~}, lisäystä .... ·.. ·, , .. : , , .. ·; 1.50 000 18695: 7 1678003960 18696: 14. Asumistuki .................... -~ ... • • " • • .. ·.. . . . . . . . . . . ( 510) 23 000 000 18697: ·;:JG 54. Asumistuki (arviomäärärah,a),Jisäystij •• ~·.~;,,·~•; .• :••.• -.,.~;; 23 000 000 18698: 18699: ' • • y ' • > Q ~ ' • ' • • < 1 18700: 18701: 18702: 18703: 18704: ·'-~~ ("'~Iiisi ...... :: ....... •.•• .•..... :,··:;·,; ~-~.' ·-·.· ... ~080) ... , 75 000 18705: <•:;o ,iQl. Palkkaukset (arviomääräraha)" lisäystä .• ,.,.~ • •:·.; .. •. , . , • ; ; • ,: ~"(5 000 18706: 18707: 18708: 18709: ·601 '~Poliisikoulutus .:·,. • ......••.•.•••••• , , , ••• , • , , • , , . , •.• (.Q80) ···· 18710: ;t~n C21. Oppilaiden huolto, lisäystä .. •. ••.; .... ·. 1 18711: . , ·• ,..,-. . . . . . . . ; ...... , . •• ' •• , • .800 000 18712: 18713: 18714: 69: ··Muut poliisimenot •...•.•...•.•.•••••••••... , . , • , , •• , .. ( 080) ·. 400 ooo 18715: · ' ·~ 23. Oikeuslääkeopilliset tutkimukS,et ( arvipmäärätaha ); -lisäystä .... . 300 000 18716: 27. Automaattinen tietojenkäsittdy, lisäystä ................... . 100 000 18717: 18718: ; ' 18719: 18720: .7Q• . J.(aavoitus- ja rakennustoimi ·-· ......... •.•.• .... ·-·' ........ . (520) . 18721: 1550 000 18722: ,,: .. A!ueid~ .~äy.!ön s~unnittdua · koskeva. tutkUnus- ja kehittätnistoi- 18723: ....... ,. ''21 18724: '.;·] 18725: 18726: 18727: mmta, lisaysta ..•..•............•••..................... 50 000 18728: 30. Valtionosuus rakennustarkastajien palkkaamiseen (arviomääräraha), 18729: _;}. 18730: lisäystä . . ...........•............. • ..................... - · 15no o.oo 18731: 18732: 18733: '.· ·' ~ . 18734: 18735: 18736: ,-~ ' . ; l ... ,•· 18737: .- 18738: .' :.~ 18739: 18740: Pääluokka · 21 18741: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 82 470 000 18742: 01. Puolustusministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . ( 150) 120 000 18743: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ......•••.••...•......•....... 120 000 18744: 18745: 18746: 12. Puolustusvoimien muut palkkausmenot ........•........... (160) 1550 18747: . 000 18748: 1 :· ,·l 18749: ,,,·, 18750: i . ·. 18751: .'' ' · '. 18752: 18753: ..... .. . . · ·-· 18754: 01. Palkkaukset ( arvtomaararaha), lisaysta ..................... . 18755: ~.--·~.-~ ~-,. ' - ~"' 18756: ' 18757: 18758: 1550 öoo 18759: ,: .:·~ j - .·, ~ - ' ~ .. '-·, \ :: • • ' ~ 18760: . ' ' · .• , • ·'-<' 18761: 18762: 18763: 18764: 18765: 16. Koulutuksen erityismenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160) 2(}0 000 18766: ·•· ',' 2o. Koulutuspäivärahat ja -matkat (arviomäär~aha), lisäystä 18767: :1:';-:; : :: 18768: 200 000 18769: 18770: 18771: 20. Perushankintamenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160) 15 000 000 18772: .': :·: 18773: c·i~. Perushankin~at, kokeilu: ·ja kehitilimistyöt (;~omääräraha), 18774: .::;(: C. - lisäystä .•... , ...•. , •. , •.. : ... :. ,,; ~. ·. ·.·.'; .. >:, .... ;..... '15 000 000 18775: ::. ... ·. 18776: Pääluokat 27 ja 28 18777: . '.·'! }\' 18778: 18779: 25. Varustuksen uusinta~ ja käyttömenot .................... (160) 4.3500 000 18780: 16. Uusinta (siirtomääräraha), lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 43 500 000 18781: 18782: 18783: 27. Kiinteistömenot ................... -. . . . . . . . . . . . • . . . . . . ( 160) 600 OOÖ 18784: 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä .. 600 000 18785: 18786: 18787: .30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö ...................... (0.30) 20 600 000 18788: 21. Suomalainen valmiusjoukko (siirtomääräraha) ............... . 18789: 22. Suomalaiset valvontajoukot (siirtomääräraha) ............... . 20 600 000 18790: 18791: 18792: 90. Puolustusvoimien teollisuus- ja liiketoiminta . . ( 160) 18793: 74. Teollisuuslaitosten rakennustyöt (siirtomääräraha), lisäystä .... 900 000 18794: Sijoitusmenot: 900 000 18795: 18796: 18797: 18798: 18799: \: 18800: Pääluokka 28 18801: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 6 409.200 18802: 18803: .38. Suhdannevaraukset .................................... (920) 225 000 18804: 60. Siirto valtion suhdannerahastoon ( arviomääräraha) ........... . 225 ood 18805: 18806: 52. Tilastokeskus ...........................•....•....... (050) 1 412 000 • L 18807: 18808: 18809: 29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä .............. . 1 262 000 18810: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha}, lisäystä ........... . 150 000 18811: 18812: 18813: 60. Rakennushallinto ...................................... (050) _.30 200 18814: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä .... ~ ................ . .30 200 18815: 18816: 64. Eräiden valtion kiinteistöjen menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 050) 1 000 000 18817: 76. Virastotalojen rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ....... . 1000 000 18818: 18819: 18820: 8.3. Kansainvälinen Jälleenrakennuspankki . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . ( 990) 212 000 18821: ; \ 18822: 18823: 18824: 66. Osuus Kansainvälisen Jälleenrakennuspankin osakepääoman korot- 18825: tamisesta ( arviomääräraha), lisäystä ........•..........•.... 212 000 18826: 52 Pääluokat 28 ja 29 18827: 18828: 84. Pohjoismaiden Investointipankki . . . . . . . . . . . . . . • . . • . . . . . . ( 840) 1800 000 18829: 88. Osuus peruspääomasta ( arviomääräraha), lisäystä ........... . 1800 000 18830: 18831: 18832: 85. Kansainväliset rahoitusyhteisöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040) 1730 000 18833: 67. Suomen osuus Latinalaisen Amerikan kehityspankin alueen ulko- 18834: J?~?lis~en maiden pääomasta ja erityisrahastosta ( arviomääräraha), 18835: lisaysta ............................................... . 2.30 000 18836: 68. Suomen osuus Kansainvälisen rahoitusyhtiön osakepääoman korot- 18837: tamisesta ( arviomääräraha) . . ............................ . 1500 000 18838: 18839: 18840: 18841: 18842: . Pääluokka 29 18843: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 20 521 900 18844: 18845: 10. Valtion korkeakoulut .................................. (240) 795 000 18846: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha}, lisäystä ..................... . 195 000 18847: 75. Perusparannukset (siirtomääräraha), lisäystä ............... . 600 000 18848: 18849: 18850: 37. Muut korkeakoulumenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 240) 470 000 18851: 25. Uusien korkeakoulujen suunnittelu, lisäystä ................. . 70 000 18852: 51. Kesäyliopistojen valtionapu, lisäystä ....................... . 400 000 18853: 18854: 18855: 46. Kansakoulujen ja peruskoulujen valtionapu . . . . . . . . . . . . . . . . ( 220) 815 100 18856: 51. Valtionapu Steiner-kouluille ( arviomääräraha), lisäystä 815 100 18857: 18858: 18859: 68. Valtion keskusammattikoulut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 2.30) 910 000 18860: 70. Kaluston ja työkoneiden hankkiminen (siirtomääräraha), liJSäystä 160 000 18861: 7 4. T aionrakennukset ( siirtomääräraha}, lisäystä ............... . 750 000 18862: 18863: 18864: 71. Kunnalliset ja yksityiset ammattioppllaitokset . . . . . . . . . . . . . . ( 2.30} 550 000 18865: .30. Valtionosuus kunnallisten ammattikoulujen käyttökustannuksiin 18866: ( arviomääräraha), lisäystä ............................... . 550 000 18867: 18868: 18869: 72. Valtion metsäopetus ................................... (2.30} .37 800 18870: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha}, lisäystä .37 800 18871: 18872: 18873: 76. Valtion teknllliset oppllaitokset .......................... (2.30} 800 000 18874: 7 4. T aionrakennukset ( siirtomääräraha), lisäystä ............... . 800 000 18875: Pääluokat 29 ja 30 53 18876: 18877: 78. Kunnalliset ja yksityiset kauppaoppilaitokset . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230) 1200 000 18878: 30. Valt~on~~~~s kunn~.~t~. kauppaoppilaitosten käyttökustannuksiin 18879: ( arvtomaararaha), lisaysta .............................•.. 200 000 18880: .51. Valtionavustus yksityisten kauppaoppilaitosten perustamiskustan- 18881: nuksiin ( siirtomääräraha), lisäystä ....................... . 1000 000 18882: 18883: 18884: 81. Kunnalliset ja yksityiset kotitalousoppilaitokset . . . . . . . . . . . . . . ( 230) 80000 18885: .5.5. Kunnallisten ja yksityisten kotitalousoppilaitosten rakentamisen 18886: korkotuki ( arviomääräraha), lisäystä ....................... . 80000 18887: 18888: 18889: 82. Kunnalliset ja yksityiset kotiteollisuusoppilaitokset . . . . . . . . . ( 230) 104 000 18890: .5.5. Kunnallisten ja yksityisten kotiteollisuusoppilaitosten rakentamisen 18891: korkotuki ( arviomääräraha) , lisäystä ....................... . 104 000 18892: 18893: 18894: 86. Ammattikasvatuksen muut menot ........................ (230) .500 000 18895: 24. Oppilasvalinta, lisäystä ................................. . .500 000 18896: 18897: 18898: 91. Urheilun ja nuorisonkasvatustyön tukeminen ................ ( 300) 11000 000 18899: 31. Valtionapu kunnille nuorisotilojen rakentamiseen (siirtomääräraha) .5 000 000 18900: .54. Nuorisotyöttömyyden seurausvaikutusten lieventäminen ....... . 3 000 000 18901: 80. Lainat kunnille nuorisotilojen rakentamiseen (siirtomääräraha) .. 3 000 000 18902: 18903: 18904: 92. Suomenlinnan hoitomenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 280) 600 000 18905: 74. T aionrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ............... . 600 000 18906: 18907: 18908: 98. Kansainvälinen yhteistyö .. .. .. . . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. ( 030) 2 660 000 18909: 23. Kansainvälisestä yhteistyöstä aiheutuvat menot, lisäystä ....... . 1290 000 18910: 24. ~~?m<:? osuus pohjoismaisesta yhteistyöstä aiheutuvista menoista, 18911: lisaysta .............................................. . 1270 000 18912: 74. T aionrakennukset (siirtomääräraha) ....................... . 100 000 18913: 18914: 18915: 18916: Pääluokka 30 18917: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNON- 18918: ALA ........................................... . 8 423 400 18919: 18920: 01. Maa- ja metsätalousministeriö . .. .. .. .. .. .. . .. . .. . .. . .. . . ( 6.50) 44 700 18921: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä ..................... . 44 700 18922: .5~ Pääluokat 30 ja 31 18923: 18924: 02•. Maataloushallinto . . . ..................... ·............. . (670) l 000 000 18925: 30. Valtionapu maatalouslautakuntien menoihin 'sekä korvaukset maa- 18926: taloustuen jäkcr ja valvontatehtävistä Ahvenanmaalla ( arviomäärä- 18927: raha) , lisäystä ....................•..................... 1 000 000 18928: 18929: 18930: 32. Muu maatalouden tukeminen ja rationalisointi ............. (670) 3 300 000 18931: 42. Maatalouden korkotukilainojen menot (arviomääräraha), lisäystä 3 300 000 18932: 18933: 18934: 70. Maatalouden tutkimuskeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 660) 253 800 18935: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ...................... . 53 8.00 18936: ·24. Kasvinjalostustoiminta ( arviomääräraha) ................... . 200 000 18937: 18938: 18939: 80. Eläinlääkintätoimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 670) 1500 000 18940: 30. Valtionosuus kunnan- ja kaupungineläinlääkärien palkkaamiseen 18941: ( arviomääräraha) , lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . ............... . 1500 000 18942: 18943: 18944: 88._ Geodeettinen laitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (530) 24 900 18945: '0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... . 24 900 18946: 18947: 18948: 98. 'Maatalouden tutkimuskeskuksen liiketoiminta . . ( 660) 18949: 88. ~an hankkiminen 900 000 18950: Sijoitusmenot: 900 000 18951: 18952: 18953: 99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot . . . . ( 650) 1400 000 18954: 45. Korvaukset maataloustuotteiden markkinoinnissa aiheutuneista sa- 18955: tunnaistappioista ........................................ . 500 000 18956: 46. Kasvinjalostustoiminnan edistäminen (arviomääräraha) ....... . 900 000 18957: 18958: 18959: 18960: 18961: Pääluokka 31 18962: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA 27 122 000 18963: 18964: 20. Tie- ja vesirakennushallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720) 565 000 18965: 71. Toimist~~:U~:on ja konttorikoneiden hankkiminen ( siirtomäärä- 18966: raha), lisaysta ......................................... . 565 000 18967: Pääluokka 31 55 18968: 18969: 24. Tiet (720) 1000 000 18970: 74. T aionrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ............... . 1 000 000 18971: 18972: 18973: 40. Autorekisterikeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720) 1150 000 18974: 74. Katsastusasemien rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ..... . 1150 000 18975: 18976: 18977: 45. Korvaus eräistä rautatieliikennepalveluista . . . . . . . . . . . . . . . . . . (750) 790 000 18978: 50. Eräät valtionrautateille maksettavat korvaukset, lisäystä ....... . 790 000 18979: 18980: 18981: 47. Ilmailuhallinto ....................................... (740) 150 000 18982: 89. ~~~re-Pirkkalan lentokentän rakentaminen (siirtomääräraha), 18983: lisaysta .............................................. . 150 000 18984: 18985: 18986: 90. Valtionrautatiet .......................... (750) 18987: 05. Eläkkeet (arviomääräraha), lisäystä . . . . . . . . . . . . 16 400 000 18988: Käyttömenot: 16 400 000 18989: Käyttötulot ( 14.01.06): 790 000 18990: 18991: Lisäys käyttötalouden lisärahoitustarpeeseen ..................... . 15 610 000 18992: 60. Siirto valtionrautateiden uudistusrahastoon, lisäystä ........... . 1 960 000 18993: 77. Rautatierakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ............. . 5 000 000 18994: Sijoitusmenot ja siirto uudistusrahastoon: 6 960 000 18995: 18996: 18997: 92. Valtionrautateiden tuotantolaitokset ja materiaalitoi- 18998: minta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 750) 18999: 74. T aionrakennukset ( siirtomääräraha) , lisäystä ............... . 600 000 19000: Sijoitusmenot: 600 000 19001: 19002: 19003: 94. Posti- ja lennätinlaitos .................... (760) 19004: 05. . Eläkkeet ( arviomääräraha), lisäystä ......... . 22 950 000 19005: 12. Moottoriajoneuvojen ja postivaunujen käyttö ja 19006: ·kunnossapito sekä autovarikkotoiminta (arvio- 19007: määräraha), lisäystä ....................... . 1400 000 19008: 29. Muut käyttömenot ( arviomääräraha), lisäystä ... . 90 000 19009: Käyttömenot: 24 440 000 19010: 60, Siirto posti- ja lennätinlaitoksen uudistusrahastoon, lisäystä 297 000 19011: Siirto uudistusrahastoon: 297 000 19012: 56 19013: 19014: Pääluokka 32 19015: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNON- 19016: ALA ........................................... . 156105 600 19017: 19018: 02. Teollisuuspiirit ....................................... (810) 30 400 19019: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä ..................... . 30 400 19020: 19021: 19022: 31. Kuluttajansuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 820) 145 200 19023: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä ..................... . 53 200 19024: 29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä .............. . 72 000 19025: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... . 20 000 19026: 19027: 19028: 34. Lisenssivirasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 820) 12 000 19029: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... . 12 000 19030: 19031: 19032: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 830) 50 000 19033: 74. T alanrakennukset ( siirtomääräraha), lisäystä ............... . 50 000 19034: 19035: 19036: 44. Energiahuolto ja -tutkimukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 860) 1000 000 19037: 41. Maaseudun sähköistämisen tukeminen (siirtomääräraha), lisäystä 1 000 000 19038: 19039: 19040: 50. Teollisuuden edistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 850) 148 900 000 19041: 47. Kone- ja laitehankintojen tukeminen (siirtomääräraha) ....... . 100 000 000 19042: 60. Siirto valtion takausrahastoon ( arviomääräraha), lisäystä ....... . 28 900 000 19043: 88. Osakepääomien korotukset (siirtomääräraha), lisäystä ....... . 20 000 000 19044: 19045: 19046: 60. Ulkomaankaupan edistäminen ........................... ( 880) 80 000 19047: 41. Ulkomaankauppaa edistävien järjestöjen valtionapu, lisäystä 80 000 19048: 19049: 19050: 70. Kehitysalueiden teollisuuden edistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 850) 1757 000 19051: 84. Lainat kehitysalueiden teollisuuskylille (siirtomääräraha) ..... . 1757 000 19052: 19053: 19054: 80. Matkailun edistämiskeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 870) 1131000 19055: 21. Eräät matkailun edistämistoiminnan menot, lisäystä ......... . 200 000 19056: 29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä .............. . 80 000 19057: 40. Valtionapu matkailun edistiimistoimintaan, lisäystä ........... . 851 000 19058: Pääluokat 32 ja 33 ;,7 19059: 19060: 92. Valtion polttoainekeskus .................. (860) 19061: 75. Turvebrikettitehtaan rakentaminen (siirtomääräraha) 3 000 000 19062: Sijoitusmenot: 3 000 000 19063: 19064: 19065: 19066: 19067: Pääluokka 33 19068: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNON- 19069: ALA ........................................... . 167 199 900 19070: 19071: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 400) 78 600 19072: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... . 78 600 19073: 19074: 19075: 07. Työsuojelun muut menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 430) .500 000 19076: 50. Valtionapu työterveyslaitoksen menoihin, lisäystä ............. . 500 000 19077: 19078: 19079: 18. Työttömyysvakuutus ................................... (410) 1.57 .500 000 19080: 50. Valtionapu työttömyyskassoille ( arviomääräraha), lisäystä 157 500 000 19081: 19082: 19083: 21. Sotilasvammakorvaukset ja sotaeläkkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 410) 3 1.58 200 19084: 50. Korvaukset sodasta ja sotapalveluksesta aiheutuneen ruumiinvam- 19085: man tai sairauden johdosta ( arviomääräraha), lisäystä ......... . 3 158 200 19086: 19087: 19088: 72. Keskussairaaloiden rakentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 360) 750 000 19089: 74. Keskussairaaloiden rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä 750 000 19090: 19091: 19092: 76. Kunnallinen erikoissairaanhoito .......................... (360) 4 91.3 100 19093: 34. Valtion m~~suo~~~s !.liopistollisten keskussairaaloiden peru:stamis- 19094: kustannuksun, lisaysta .................................. . 4 894 700 19095: .39. ~altio!l ..ko~aus myrkytyskeskuksen henkilökunnan palkkausmenoi- 19096: hin, lisaysta . . ........................................ . 1~ 400 19097: 19098: 19099: 19100: 99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan muut menot . . . . ( 400) 300 000 19101: 66. Kansainvälinen yhteistyö, lisäystä ......................... . 300 000 19102: 58 Pääluokat 34 ja 35 19103: 19104: Pääluokka 34 :·.·; 19105: 19106: 19107: 19108: J4. TYÖVOIMAMINISTERiöN HALLINNONALA 51225Ö' 000 19109: 19110: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 620) 800 000 19111: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat (arviomääräraha), lisäystä ....... . 800 000 19112: 19113: 19114: 50. Työllisyyden hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 630) 206 350 000 19115: 01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... . 16 350 000 19116: 61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen ( arviomääräraha), lisäystä 80 000 000 19117: 77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamiseksi ( arviomääräraha), lisäystä 110 000 000 19118: 19119: 19120: 60. Työttömyyskorvaukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 410) 285 000 000 19121: 50. Työttömyyskorvaukset ( arviomääräraha), lisäystä ........... . 285 000 000 19122: 19123: 19124: 19125: 89. Palkkaturva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 410) 20 000 000 19126: 50. Palkkaturva ( arviomääräraha), lisäystä ..................... . 20 oop ooo 19127: 19128: 19129: 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . . . ( 610) 100 000 19130: 51. Suomen avustus Chilen pakolaisille ( siirtomääräraha ) . . . . . . . . . . 100 000 19131: 19132: 19133: 19134: 19135: Pääluokka 55 19136: 35. VALTIONVELKA •................................ 104 326 300 19137: 03. Ulkomaisen velan korko .............................. (910) 30752 600 19138: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan korko (arviomääräraha), lisäystä 30 752 600 19139: 19140: 19141: 07. Ulkomaisen velan kuoletus ............................. (910) 14 573 700 19142: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus (arviomääräraha), lisäystä 14 573 700 19143: 19144: 19145: 09~ Muut menot valtionvelasta ............................. (910) 59 000 000 19146: 21. Toimituspalkkiot ja muut menot valtionvelasta (arviomääräraha), 19147: lisäystä ......, .......................... , ................ . 59 QOQ 000 19148: 19149: Lisäys menoihin: 1127 712300 19150: 59 19151: 19152: Lisäksi ehdotetaan, 19153: 19154: että Eduskunta päättäisi oikeuttaa no;en suorittamiseen käyttämään valtiol- 19155: V aitioneuvoston edellä mainittu;en me- le vuoden 1978 aikana kertyviä tulo;a. 19156: Helsingissä 9 päivänä toukokuuta 1978. 19157: 19158: 19159: Tasavallan Presidentti 19160: URHO KEKKONEN 19161: 19162: 19163: 19164: 19165: Valtiovarainministeri Paul Paavela 19166: ', -.. ···. : ·!.t:. 19167: 1978 vp. ·n:o 99 19168: 19169: 19170: 19171: 19172: ·~ : 19173: 19174: 19175: 19176: 19177: Hallituksen esitys Eduskunnalle lisävaltuuksien antamisesta 19178: valtioneuvostolle lainanottoon vuoden 1978 aikana. 19179: 19180: Eduskunta on 29 päivänä marraskuuta 1977 Kun tähän mennessä valtioneuvostolle myön- 19181: päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston vuonna nettyjen lainanottovaltuuksien mukainen lai- 19182: 1978 ottamaan valtioneuvoston tarkemmin nanotto tarvitaan aikaisemmin budjetoitujen 19183: mi!iäräämillä ehdoilla · pitkäaikaista lainaa menojen ja jo päätettyjen elvytystoimenpitei- 19184: 1 820 milj. markan niroellismäärään asti. Li- den rahoittamiseen, on lisävaltuuksien saami- 19185: säksi Eduskunta on 17 päivänä maaliskuuta nen lainanottoon välttämätöntä. Edellä sano- 19186: 1978 oikeuttanut valtioneuvoston kuluvana tuista valtioneuvoston 31. 3. 1978 tekemässä 19187: vuonna ottamaan edellä mainitun lainamäärän periaatepäätöksessä edellytetyistä toimenpiteistä 19188: lisäksi pitkäaikaista lainaa 2 620 milj. markan kuluvan vuoden valtion kassataloutta heikentä- 19189: niroellismäärään asti. vän vaikutuksen arvioidaan olevan 380 milj. 19190: Valtioneuvosto teki 31. 3. 1978 periaatepää- mk. Tämän mukaisesti on Eduskunnalle anne- 19191: töksen toimenpiteistä inflaation hillitsemiseksi tussa esityksessä kuluvan vuoden toiseksi lisä- 19192: ja kotitalouksien ostovoiman turvaamiseksi sekä menoarvioksi merkitty tältä osin momentille 19193: investointien ja työllisyyden elvyttämiseksi. Tä- 15.02.01 tuloksi kuluvana vuonna Suomen Pan- 19194: män periaatepäätöksen mukaisesti hallitus antoi kilta nostettavaksi arv1o1tavana lainana 19195: 7. 4. 1978 esityksen 30. 4. 1978 asti voimassa 380 000 000 mk. Muu osa lainasta 320 000 000 19196: olleen työnantajan sosiaaliturvamaksun alennuk- mk tulisi tuloutettavaksi vuoden 1979 tulo- ja 19197: sen jatkamisesta 0,5 prosenttiyksikön suurui- menoarvion asianomaiselle momentille ja päätös 19198: sena vuoden 1978 loppuun saakka siten, että tämän lainaosuuden ottamisesta tehtäisiin vuo- 19199: alennuksesta on 0,25 prosenttiyksikköä työnan- delle 1979 myönnettävien lainanottovaltuuk- 19200: tajan lapsilisämaksua. Lisäksi hallitus on anta- sien nojalla. 19201: nut esityksen liikevaihtoverolain muuttamisesta Kuluvan vuoden toisessa lisämenoarvioesi- 19202: siten, että teollisuuden talonrakennusinvestoin- tyksessään on hallitus momentin 27.25.16 koh- 19203: tien väliaikaista liikevaihtoverovapautta jatke- dalla ehdottanut, että Eduskunta hyväksyisi 19204: taan ja että tehdasteollisuuden kone- ja laite- suihkuharjoituskoneiden lisätilausvaltuudet. Tä- 19205: investoinnit vapautetaan väliaikaisesti puoliksi män hankinnan toteuttamiseksi hallitus mm. 19206: liikevaihtoverosta. Eduskunnalle tänään anne- edellyttää, että n. 125 milj. US-dollaria ( n. 19207: tussa esityksessä kuluvan vuoden toiseksi lisä- 500 milj. mk) vastaava osa valuuttamääräisistä 19208: menoarvioksi ehdotetaan tehdasteollisuuden maksatuksista rahoitetaan toimitusluottoon ver- 19209: kone- ja laiteinvestointien valikoivaan elvyttä- rattavalla ulkomaisella lainalla. Myös tämän 19210: miseen myönnettäväksi investointiavustuksia lainan ottamiseksi olisi lisävaltuuksien saami- 19211: varten lisää määrärahaa 100 milj. mk kuluvan nen tarpeen. Päätös lainan ottamisesta on teh- 19212: vuoden ensimmäisessä lisämenoarviossa hyväk- tävä kuluvalle vuodelle myönnetyn lainanotto- 19213: sytyn 50 milj. markan lisäksi. valtuuden nojalla, vaikka lainasta saatavat va- 19214: Edellä sanottujen toimenpiteiden rahoitta- rat tulevat nostettaviksi vuosien 1978-1983 19215: miseksi Suomen Pankki on 27. 4. 1978 päättä- aikana hankkeen edistymisen mukaisesti ja 19216: nyt myöntää valtiolle 700 milj. markan määräi- lainasopimuksessa edellytettyä aikataulua nou- 19217: sen velkakirjaluoton, joka nostetaan vuosina dattaen. Esityksessä kuluvan vuoden toiseksi 19218: 1978 ja 1979, ja joka on maksettava takaisin lisämenoarvioksi on merkitty momentille 19219: viimeistään kahden vuoden kuluttua kunkin 15.02.01 tuloksi kuluvana vuonna nostettavana 19220: lainaerän nostamispäivästä lukien. osuutena 5 000 000 mk. 19221: 167800473F 19222: 2 N:o 99 19223: 19224: Edellä olevan perusteella ehdotetaan, doilla pitkäaikaista lainaa 880 000 000 19225: markan nimellismäärään asti niiden pit- 19226: että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu- käaikaisten laino;en lisäksi, iotka Edus- 19227: voston vuonna 1978 ottamaan valtio- kunta on ;o oikeuttanut valtioneuvoston 19228: neuvoston tarkemmin määräämillä eh- ottamaan vuoden 1978 aikana. 19229: Helsingissä 9 päivänä toukokuuta 1978. 19230: 19231: 19232: Tasavallan Presidentti 19233: URHO KEKKONEN 19234: 19235: 19236: 19237: 19238: Valtiovarainministeri Paul Paavela 19239: 1978 vp. n:o 100 19240: 19241: 19242: 19243: 19244: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työsopimuslain muut- 19245: tamisesta. 19246: 19247: 19248: 19249: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 19250: 19251: Työntekijäin lomautus- ja irtisanomissuojan ilmoitusaika erotettaisiin to1s1staan. Ellei eri- 19252: kehittämiseksi ehdotetaan työsopimuslakiin lo- tyistä irtisanomisaikaa ole määrätty, voisi työn- 19253: mautusmenettelyä koskevia muutoksia. Samoin antaja irtisanoa työntekijän työsopimuksen päät- 19254: ehdotetaan pataunettavaksi eräitä irtisanomis- tymään aikaisintaan kuukauden kuluttua nykyi- 19255: suojaa koskevia erillissäännöksiä. sen 14 päivän sijasta. Työntekijän olisi työso- 19256: Työnantajan olisi esityksen mukaan annet- pimusta irtisanoessaan noudatettava tällöin 14 19257: tava erityinen lomautuksen ennakkoilmoitus päivän irtisanomisaikaa. Lomautustapauksissa 19258: silloin, kun lomautuksen perusteena on talou- olisi ilmoitusaika 14 päivää. Jos työsopimukseen 19259: dellisista tai tuotannollisista syistä johtuva työn olisi ilman tämän lain voimaantuloa ollut sovel- 19260: vähentyminen. Tällaisesta syystä johtuvasta lo- lettava lomautuksesta ilmoitettaessa työehto- tai 19261: mautuksesta olisi työnantajan ilmoitettava työn- työsopimuksessa sovittua yli 14 päivän ilmoitus- 19262: tekijäpuolelle ja siinä tapauksessa, että lomau- aikaa, noudatettaisiin tätä, kunnes työehtoso- 19263: tus koskee vähintään kymmentä työntekijää, pimuksessa on toisin sovittu tai työsopimus on 19264: myös työvoimaviranomaiselle. voimassa. 19265: Työntekijällä, joka on irtisanottu muista kuin Työnantaja ei saisi irtisanoa työntekijän työ- 19266: työntekijästä johtuvista syistä, olisi esityksen mu- sopimusta raskauden johdosta. Jos työnantaja 19267: kaan kuuden kuukauden ajan irtisanomisen jäl- irtisanoisi raskaana olevan työntekijän työso- 19268: keen etuoikeus päästä saman työnantajan palve- pimuksen, olisi hänen myös voitava osoittaa, 19269: lukseen. Mikäli työnantaja tarvitsisi sanotun ajan ettei irtisanominen johdu raskaudesta. Laki- 19270: kuluessa uutta työvoimaa, hänen olisi tiedus- määräisellä synnytyslomalla olevan työntekijän 19271: teltava työvoimaviranomaiselta, onko entisiä työsopimusta ei saisi edelleenkään irtisanoa 19272: työntekijöitä etsimässä työtä työnvälityksen lainkaan. Säännöstä täydennettäisiin siten, että 19273: kautta. Jos tällaisia työntekijöitä on työnhaki- irtisanomiskielto ulottuisi sellaisiinkin synnytys- 19274: joina, olisi työnantajan tarjottava työtä ensi lomiin, joista on sovittu työehtosopimuksin tai 19275: sijassa heille. muutoin työnantajan ja työntekijän kesken, 19276: Työsopimuksen irtisanomisaika ja lomautus- kuitenkin enintään 12 kuukauden ajan. 19277: 19278: 19279: 19280: 19281: YLEISPERUSTELUT. 19282: 19283: 1. Esityksen yhteiskunnallinen tuotannollisen toiminnan tukemista ja yritysten 19284: merkitys. kilpailukyvyn parantamista. Kansantalouden 19285: kokonaistyöllisyys näyttää taloudellisten ennus- 19286: Työllisyyden parantaminen on asetettu tällä teiden mukaan kuitenkin edelleen vähenevän, 19287: hetkellä talouspolitiikan tärkeimmäksi tehtä- minkä vuoksi muun muassa taloudellisista tai 19288: väksi. Työllisyyden hoito edellyttää erityisesti tuotannollisista syistä johtuvasta työn vähen- 19289: 167800193E 19290: 2 N:o 100 19291: 19292: tymisestä aiheutuvien irtisanomisten ja lomau- valtuutetulla työsuojelun valvonnasta annetun 19293: tusten määrä saattaa lähitulevaisuudessa lisään- lain (131/73) 11 §:n 4 momentin mukaan 19294: tyä. erityinen irtisanomissuoja. Työsopimuslain 43 19295: Työsopimuksen irtisanominen merkitsee työ- §:n 1 momentin mukaan työsopimus voidaan 19296: suhteen päättymistä. Irtisanomissuojan tarkoi- heti purkaa, jos tärkeä syy sitä vaatii. Saman 19297: tus on siten työntekijäin suojeleminen epäoi- pykälän 2 ja 3 momentissa luetelluissa tapauk- 19298: keudenmukaisilta työsuhteen päättymisiltä. Lo- sissa työnantaja tai työntekijä voi erityisesti 19299: mautus taas merkitsee työnteon keskeyttämistä purkaa sopimuksen. 19300: toistaiseksi tai määräajaksi. Tältä ajalta ei mak- Työsopimuslain mukaan on työntekijällä, 19301: seta palkkaa työsuhteen pysyessä voimassa. Lo- jonka työsopimus on irtisanottu tai purettu, oi- 19302: mautussuojan tarkoituksena on työntekijäin keus hakea työnantajalta vahingonkorvausta 19303: suojaaminen tarpeettomilta työnteon keskeytyk- yleisessä tuomioistuimessa työsopimuslain vas- 19304: siltä ja siten palkan menetyksiltä. Lomautus on taisesta työsopimuksen irtisanomisesta tai pur- 19305: sekä työnantajan että työntekijän kannalta kamisesta. Vahingonkorvausvelvollisuudella on 19306: irtisanomista parempi vaihtoehto, koska lo- myös aiheettomia irtisanomisia ja työsopimuk- 19307: mautusaikana työnantajalla säilyy koulutettu sen purkamisia hillitsevä vaikutus. Irtisanotun 19308: työntekijäkunta ja toisaalta työntekijän työ- tai puretun työsuhteen palauttaminen oikeudel- 19309: suhde jatkuu lomautuksesta huolimatta. lisin keinoin ei ole mahdollista. 19310: Hallitus on valmistellut työsopimuslain Lomauttamisesta on säädetty työsopimus- 19311: muutosesityksen, joka sisältää ensinnäkin me- lain 30 § :n 1 momentissa. Säännöksen mukaan 19312: nettelytapasäännökset kollektiivisista syistä työsuhteen kestäessä voidaan ensinnäkin sopia 19313: aiheutuvia lomautustilanteita varten ja toi- siitä, että työnteko ja palkanmaksu keskeyte- 19314: seksi säännökset samanlaisista syistä irti- tään toistaiseksi tai määräajaksi työsuhteen py- 19315: sanotun työntekijän ensisijaisesta takaisin- syessä muutoin voimassa. Tällöin on mahdol- 19316: paluuoikeudesta entisen työnantajan palve- lista, että 1omauttamisen edellytyksistä on so- 19317: lukseen. Esitykseen sisältyy lisäksi työntekijän vittu etukäteen joko työ- tai työehtosopimuk- 19318: hyväkseen saaman irtisanomisajan pidentämi- sessa tai että siitä sovitaan vasta 1omauttami- 19319: nen sekä raskaana tai synnytyslomalla olevan sen aiheuttavan syyn ilmaantuessa. Lisäksi niil- 19320: työntekijän irtisanomissuojan tehostaminen. lä edellytyksillä, joilla työnantaja saisi irtisa- 19321: Muutosesitys koskee työsuhdetta perussäädök- noa työsopimuksen ja samaa irtisanomisaikaa 19322: senä sääntelevää työsopimuslakia. Esityksessä noudattaen, hän voi yksipuolisesti määrätä 19323: ei ole tarkasteltu työsuhdetta koskevia erityis- työntekijän 1omautettavaksi määräajaksi tai 19324: lakeja eikä tehty niitä koskevia ehdotuksia. toistaiseksi. Lomauttamisoikeutta voidaan laa- 19325: jentaa sopimuksella. Työsopimuslain 37 §:n 19326: 2 momentin 4 kohdan mukaan työntekijä voi- 19327: daan lomauttaa enintään 75 päivän ajaksi ti- 19328: 2. Nykyinen t i 1 a n ne ja lanteessa, jossa työ vähenee tilapäisesti, eikä 19329: a s i a n v a 1m i s te 1 u. työnantaja voi järjestää työntekijälle muuta 19330: 2.1. Nykyinen tilanne. työtä. 19331: Merimieslaki (341/55) ja kotiapulaislaki 19332: 2.1.1. Lainsäädäntö. (1/49) säätävät erityislakeina merimiehen ja 19333: Työsuhdetta koskevat perussäännökset sisäl- kotiapulaisen työsuhteesta. Merimieslain uudis- 19334: tyvät työsopimuslakiin (320/70), jossa on tamistyö on parhaillaan vireillä, ja 1. 8. 1978 19335: säännelty myös työsopimuksen irtisanominen ja voimaan tuleva laki kotitaloustyöntekijän työ- 19336: purkaminen samoin kuin työntekijän lomautta- suhteesta ( 951/77) kumoaa kotiapulaislain. 19337: minen. Lain 37 §: n 2 momentin mukaan työn- 19338: antaja ei saa irtisanoa työntekijää ilman eri- 2.1.2. Irtisanomissuojasopimukset. 19339: tyisen painavaa syytä, minkä ohella laissa on 19340: säädetty siitä, mitkä eivät ainakaan ole erityi- Käytännön työelämässä irtisanomista ja 1o- 19341: sen painavia syitä. Molemminpuolinen irtisa- mautusta sääntelevät keskeisesti toisaalta työn- 19342: nomisaika on lain 38 § :n 3 momentin mukaan antajajärjestöjen ja toisaalta työntekijä- sekä 19343: vähintään 14 päivää, jollei erityistä irtisanomis- toimihenkilöjärjestöjen välillä solmitut järjes- 19344: aikaa ole määrätty. Luottamusmiehellä on työ- täytyneitä työnantajia ja työntekijöitä koskevat 19345: sopimuslain 53 ja 54 § :ien sekä työsuojelu- keskenään pääosin samansisältöiset irtisanomis- 19346: N:o 100 3 19347: 19348: suojasopimukset. Ne perustuvat paljolti Kan- 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto. 19349: sainvälisen työjärjestön (ILO) vuonna 1963 19350: hyväksymään suositukseen (n:o 119). Tosin Työntekijöiden irtisanomissuojan kehitys 19351: näiden merkitys on vähentynyt sen jälkeen, kun Suomessa perustuu paljolti Kansainvälisen työ- 19352: Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestön järjestön vuonna 1963 hyväksymään suosituk- 19353: ( SAK) ja Suomen Työnantajain Keskusliiton seen, jonka mukaan työnantaja ei saa katkaista 19354: ( STK) välillä vuonna 1966 solmittu sopimus työsuhdetta ilman asiallisesti hyväksyttävää pe- 19355: irtisanottiin päättymään tammikuun lopussa mstetta. Vuonna 1922 annetussa työsopimus- 19356: 1977. laissa ( 141/22), jonka 1. 1. 1971 voimaan tul- 19357: Irtisanomissuojasopimusten mukaan työnan- lut uusi työsopimuslaki kumosi, oli tosin sään- 19358: taja ei saa irtisanoa tai lomauttaa yksityistä nöksiä työsopimuksen voimassaolo- ja irtisano- 19359: työntekijää ilman asiallista perustetta. Jos hän misajasta. Edellä mainitun suosituksen mukais- 19360: syyllistyy tällaiseen toimenpiteeseen, hän on ta irtisanomissuojaa oli toteutettu Suomessa 19361: velvollinen maksamaan työntekijälle korvauk- vuodesta 1966 lähtien työmarkkinajärjestöjen 19362: sen. Asiallisina perusteina pidetään sopimuk- välisin sopimuksin, jotka kuitenkin olivat osin 19363: sen mukaan muun muassa sellaisia taloudellisia ristiriidassa voimassa olevan lain kanssa. Tä- 19364: ja tuotannollisia syitä, joiden perusteella yri- män vuoksi muutettiin työsopimuslakia vuonna 19365: tyksen työntekijämäärää joudutaan supistamaan. 1968 siten, että irtisanomissuoja oli mahdollista 19366: Jos kysymyksessä on taloudellisista tai tuo- toteuttaa sopimusteitse. 19367: tannollisista syistä tapahtuva työvoiman vähen- Työsopimuslakikomitean mietinnössä (komi- 19368: täminen taikka Iomauttaminen, on siitä mai- teanmietintö 1969: A 25) ja hallituksen esi- 19369: nitun sopimuksen mukaan ilmoitettava työnte- tyksessä työsopimuslaiksi (hall.es. n:o 228/ 19370: kijäliiton paikalliselle ammattiosastolle heti, 1970 vp.) ei ehdotettu lakiin irtisanomissuojaa 19371: kun tällaisen toimenpiteen välttämättömyys on koskevia säännöksiä. Eduskuntakäsittelvn aika- 19372: tullut työnantajan tietoon ja mikäli mahdollista na lain 37 §:ään otettiin kuitenkin asiasta 19373: kuukautta ennen työsuhteen päättymistä tai säännökset. Koska edellä mainitun säännöksen 19374: Iomautuksen alkamista. Jos toimenpide koh- sisältämää legaalista irtisanomissuojaa ei pidetty 19375: distuu vähintään kymmeneen työntekijään, on tyydyttävänä, antoi hallitus uuden esityksen 19376: siitä samalla ilmoitettava myös työvoimaviran- (hall.es. n:o 74/1971 vp.) laiksi työntekijäin 19377: omaiselle. yleisestä irtisanomissuojasta. Esitys ei kuiten- 19378: Sopimuksessa on lisäksi määräys, jonka mu- kaan johtanut irtisanomissuojaa koskevan lain 19379: kaan työnantajan tarvitessa kolmen kuukauden säätämiseen. 19380: kuluessa taloudellisesta tai tuotannollisesta Hallitus päätti 23. 6. 1977 taloudellisen ti- 19381: syystä tapahtuvasta irtisanomisesta lisää työ- lanteen elvyttämiseksi tekemiensä päätösten 19382: voimaa samoihin tai samanlaisiin tehtäviin, hä- ohella aloittaa selvitystyön työntekijöiden pak- 19383: nen on ennen kuin muita työntekijöitä otetaan kolomautus- ja irtisanomissuojan parantami- 19384: työhön, tiedusteltava paikalliselta työvoimavi- seksi. Tämän perusteelia sosiaali- ja terveysmi- 19385: ranomaiselta, onko entisiä työntekijöitä etsi- nisteriö asetti 11. 8. 1977 toimikunnan selvit- 19386: mässä tämän viranomaisen välityksellä työtä, ja tämään kiireellisesti, miten työntekijäin työ- 19387: jos näin on, tarjottava työtä ensi sijassa heille. suhdeturvaa erityisesti lomautusuhan alaisissa 19388: Irtisanomissuojasopimusta koskeva riita-asia tilanteissa voidaan parantaa ja tekemään eh- 19389: käsitellään työehtosopimuksia koskevista riita- dotuksensa tarpeellisiksi lainsäädäntö- ja muik- 19390: asioista säädetyssä järjestyksessä. Tämän mu- si toimenpiteiksi asiassa. Tämä hallituksen esi- 19391: kaan on osapuolten yritettävä ensin neuvotte- tys perustuu edellä mainitun toimikunnan mie- 19392: luin selvittää riita. Jos neuvotteluissa ei päästä tintöön. 19393: sopimukseen, voidaan asia saattaa työtuomio- 19394: istuimen käsiteltäväksi. Kun lomautus- ja irti- 19395: sanomissuojaa koskevia määräyksiä on sekä 3. E s i t y k sen o r g a n i sato r i se t ja 19396: laissa että työehtosopimuksissa, käsitellään nii- t a 1 o u d e 11 i s e t v a i k u t u k s e t. 19397: tä koskevia oikeusriitoja sekä yleisissä tuomio- 19398: istuimissa että työtuomioistuimessa. Luotta- Esityksessä ehdotetaan työsuhteessa olevien 19399: musmiesten osalta on tällaisten asioiden käsit- työntekijöiden irtisanomis- ja lomautussuojaan 19400: telyyn vaikuttanut lisäksi erityinen luottamus- sellaisia muutoksia ja uudistuksia, joilla ei, si- 19401: miehiä koskeva yleissopimus. käli kuin ne koskettavat valtionhallintoa, ole 19402: 4 N:o 100 19403: 19404: organisatorisia erityisjärjestelyjä vaativaa vai- tion ja kuntien palveluksessa olevien työsuh- 19405: kutusta. teisten työntekijäin osalta on ehdotuksilla sel- 19406: Määräyksillä, jotka koskevat työvoimaviran- laisia kustannusvaikutuksia kuin työntekijäin 19407: omaisille tehtäviä ilmoituksia, ei ole työvoima- työsuhdeturvan parantamisesta työnantajalle 19408: viranomaisten tehtävämäärää oleellisesti lisää- yleensä on. Nämä kustannukset ovat vaikeasti 19409: vaa vaikutusta, sillä työvoimaviranomaiset arvioitavissa. 19410: ovat hoitaneet näitä tehtäviä jo aiemmin. Val- 19411: 19412: 19413: 19414: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 19415: 19416: 1. L a i n p e r u s t e 1u t. Lakiehdotuksella ei muuteta lomautuksen 19417: edellytyksiä. Lomautuksen käsitteen piiriin on 19418: 30 §. Työsopimuslain 30 §:n 1 momen- oikeustieteessä luettu sekä varsinainen lomaut- 19419: tin mukaan voidaan työsuhteen kestäessä sopia taminen, jossa työn tekeminen keskeytetään 19420: työnteon ja palkanmaksun keskeyttämisestä kokonaan, että väliaikainen siirtyminen lyhen- 19421: toistaiseksi taikka määräajaksi työsuhteen py- nettyyn työaikaan. Ehdotuksessa ei ole käsi- 19422: syessä muutoin voimassa. Niillä edellytyksillä, telty näitä tilanteita eri tavoin vaan lähdetty 19423: joilla työnantaja saa irtisanoa työsopimuksen, siitä, että taloudellisista tai tuotannollisista 19424: ja samaa irtisanomisaikaa noudattaen, voi työn- syistä johtuvasta työn tilapäisestä vähentymi- 19425: antaja sitä paitsi määrätä työntekijän 1omautet- sestä tapahtuvaa lomautusta koskeva säännöstö 19426: tavaksi määräajaksi tai toistaiseksi. Sopimuk- koskisi molempia lomautusmuotoja. Ehdotuk- 19427: sella voidaan lomauttamisoikeutta lain mukaan sella ei puututa työsopimuslain 27 § :n työ- 19428: laajentaa. Tätä säännöstä on ehdotuksessa täs- suorituksen estymistä ja palkkaa koskeviin 19429: mennetty lisäämällä siihen lomauttamismahdol- s;iännöksiin. 19430: lisuus niissä tapauksissa, joissa työsopimuksen 30 a §. Lakiehdotuksen 30 §:n 1 momentissa 19431: purkamisedellytykset ovat olemassa. Tällä li- tarkoitetun lomautuksen perustuessa taloudel- 19432: säyksellä ei kuitenkaan olisi suurta käytännön lisista tai tuotannollisista syistä johtuvaan työn 19433: merkitystä, koska työnantajalla katsotaan jo vähentymiseen lomautuksesta olisi annettava en- 19434: nyt olevan lain tulkinnan nojalla tällainen oi- nakkoilmoitus. Ehdotetulla säännöksellä ei puu- 19435: keus. tuttaisi lomautuksen edellytyksiin, vaan ne mää- 19436: Lain 30 § :n 1 momentin toisen virkkeen on räytyisivät 37 § :n mukaan. Sitä vastoin sään- 19437: katsottava koskevan sekä yksilöllisistä että nöksellä rajattaisiin työnantajan velvollisuutta 19438: kollektiivisista syistä tapahtuvia lomautuksia. antaa lomautuksesta ennakkoilmoitus. Tämä 19439: Tämän vuoksi tulee lomautnksen osalta aina ilmoitus annettaisiin työsopimuslain 53 §:n 19440: irtisanomis- tai purkamisedellytysten täyttyä. 1 momentissa tarkoitetulle työpaikan pää- 19441: Lakiesityksessä ehdotetaan irtisanomisajan ja luottamusmiehelle tai ammattiryhmää tai työ- 19442: lomautusilmoitusajan erottamista toisistaan ja osastoa varten valitulle luottamusmiehelle työn- 19443: samalla irtisanomisajan pidentämistä. Kun lo- tekijän edustajana. Jos työpaikalla on useita 19444: mautusta voidaan pitää erityisesti työntekijän luottamusmiehiä, on ilmoitus pyrittävä anta- 19445: kannalta irtisanomista parempana vaihtoehto- maan sille luottamusmiehelle, jonka kautta lo- 19446: na, eivät menettelytapasäännökset saa lomau- mautusta koskevat tiedot välittyvät parhaiten 19447: tuksen osalta olla sellaisia, että ne johtavat niille työntekijöille, joita suunniteltu lomautus 19448: irtisanomisiin lomautusten sijasta. Ehdotuksen koskee. Tätä ilmoitusta koskevan säännöksen 19449: mukaan olisi työnantajan noudatettava lomau- ottamista lakiin on pidetty tarpeellisena, jotta 19450: tuksesta ilmoittaessaan 14 päivän ilmoitusai- työntekijäpuoli sa1s1 asianmukaisesti tiedon 19451: kaa. Irtisanomisajasta on säädetty 38 §: ssä. työntekijöiden työtä merkittävästi koskevasta 19452: Lainkohtaan ehdotetaan lakiteknisen selvyyden muutoksesta, jollainen lomautus on. Kysymyk- 19453: vuoksi lisättäväksi viittaus 37 § :n 2 momentin sen ollessa vähintään kymmenen työntekijän 19454: 4 kohdassa tarkoitettuun lomautustilanteeseen, lomautuksesta ennakkoilmoitus olisi annettava 19455: jossa työnantaja voi lomauttaa työntekijän, mi- lisäksi työvoimaviranomaiselle, jotta tämä voisi 19456: käli työ vähenee tilapäisesti eli enintään 7 5 toiminnassaan ennakoida lomautuksen vaiku- 19457: päivän ajal<::si eikä muuta työtä ole tarjolla. tuksen työvoimatilanteeseen. Ennakkoilmoitus 19458: N:o 100 5 19459: 19460: olisi ehdotuksen mukaan annettava välittömäs- tekijälle henkilökohtaisesti, ellei työnantajan ja 19461: ti taloudellisista tai tuotannollisista syistä joh- työsopimuslain 53 § :n 1 momentissa tarkoite- 19462: tuvasta työn tilapäisestä vähentymisestä tapah- tun luottamusmiehen kesken ilmoitustavasta 19463: tuvan lomautuksen välttämättömyyden tultua toisin sovita. Jos työntekijä on esimerkiksi 19464: työnantajan tietoon ja mikäli mahdollista vä- vuosiloman tai sairauden vuoksi tilapäisesti 19465: hintään kolme kuukautta ennen lomautuksen pois työpaikalta silloin, kun lomautusilmoitus 19466: alkamista. Ennakkoilmoituksessa tulisi ehdotuk- annetaan muille työntekijöille, on vastuu ilmoi- 19467: sen mukaan mainita lomautuksen syy, arvioitu tuksen tulosta työntekijän tietoon työnanta- 19468: alkamisaika ja kesto sekä lomautettavien työn- jalla tai, jos niin on sovittu, luottamusmiehellä. 19469: tekijäin arvioitu lukumäärä ammattiryhmittäin. Mahdollisuutta sopia ilmoituksen antamistavas- 19470: Tässä säädetyn ennakkoilmoituksen tarkoitus ta työnantajan ja luottamusmiehen kesken on 19471: olisi tarpeellisen tiedon antaminen lomautus- pidetty etenkin suurten työpaikkojen olot huo- 19472: uhasta työntekijöiden edustajille samoin kuin mioon ottaen molempien osapuolten kannalta 19473: työvoimaviranomaisille. Ilmoituksen luonteen tarkoituksenmukaisena. Luottamusmiehen ja 19474: huomioon ottaen ei siihen liittyisi oikeusvai- työnantajan välisin sopimuksin ei kuitenkaan 19475: kutuksia. voitaisi sulkea pois työntekijän oikeutta pyytää 19476: 30 b §. Lakiehdotuksen 30 §:n 1 momen- ja saada työnantajalta kirjallinen todistus lo- 19477: tissa tarkoitettua 14 päivän ilmoitusaikaa ei mautuksesta. Ehdotuksen mukaan tulisi lomau- 19478: olisi työsopimuslain 27 § :n 2 momentissa tar- tusilmoituksessa mainita lomautuksen syy, sen 19479: koitetuissa työpaikkaa kohdanneen tulipalon tai alkamisaika ja määräaikaisen lomautuksen kesto 19480: poikkeuksellisen luonnontapahtuman tai muun sekä toistaiseksi tapahtuvan lomautuksen osalta 19481: senkaltaisen syyn aiheuttamissa työnteon esty- sen arvioitu kesto. 19482: mistilanteissa siitä huolimatta, että työnanta- Ilmoitus lomautuksesta olisi annettava tie- 19483: jalla on palkanmaksuvelvollisuus mainitun lain- doksi luottamusmiehelle ja lomautuksen koh- 19484: kohdan perusteella. Edellä mainittua ilmoitus- distuessa vähintään kymmeneen työntekijään 19485: velvollisuutta ei olisi myöskään tapauksissa, myös työvoimaviranomaiselle. Tämä säännös 19486: joissa työnantajalla ei ole muun syyn kuin vastaa pääosiltaan Suomen Ammattiliittojen 19487: lomautuksen vuoksi lomautusaikaan koh- Keskusjärjestön ( SAK) ja Suomen Työnanta- 19488: distuvaa palkanmaksuvelvollisuutta. Kysymyk- jain Keskusliiton ( STK) välisen vuonna 1966 19489: sessä olisi tällöin tilanne, jossa taloudellisesta solmitun irtisanomissuojasopimuksen ammatti- 19490: tai tuotannollisesta syystä johtuva työn tilapäi- osastolle ja työvoimaviranomaiselle tehtävää 19491: nen vähentyminen johtuu esimerkiksi työnanta- ilmoitusta koskenutta määräystä. Ilmoitus olisi 19492: jasta riippumattomasta muusta kuin 27 § :n 2 annettava tiedoksi samassa ajassa kuin se an- 19493: momentissa tarkoitetustta syystä. Ilmoitusvel- netaan työntekijälle. Tämän varsinaisen lomau- 19494: vollisuutta työnantajalla ei olisi myöskään sil- tusilmoituksen antaminen työntekijälle tai hä- 19495: loin, kun työntekijä esimerkiksi pitkäaikaisen nen edustajalleen, jos siitä on sovittu, olisi 19496: sairauden tai varusmiespalveluksen vuoksi tulisi sillä tavalla työntekijän työsuhteeseen liittyvä 19497: olemaan muutoinkin koko lomautusajan pois seikka, että sen laiminlyönnistä seuraisi työ- 19498: työstä. Mikäli työntekijän este taas on sellai- sopimuslain 51 §: n mukainen vahingonkorvaus- 19499: nen, että hän lomautusaikana saattaisi tulla velvollisuus. 19500: työhön, ilmoitetaan hänelle lomautuksesta sa- Tähän esitykseen ei ole sisällytetty lomau- 19501: malla tavoin kuin esteettämillekin työnteki- tusilmoituksen peruuttamista, lomautuksen toi- 19502: jöille. meenpanon siirtämistä eikä lomautuksen kes- 19503: Esityksellä ei ole puututtu siihen työsopi- keyttämistä koskevia ehdotuksia, vaan nämä 19504: muslakikomitean (komiteanmietintö 1969: toimenpiteet jäävät voimassa olevan sääntelyn 19505: A 25) mainitsemaan periaatteeseen, että palk- varaan. 19506: ka maksetaan pääsääntöisesti vain tehdystä 31 §. Voimassa olevan työsopimuslain 37 19507: työstä. Näin ollen ei ole myöskään puututtu § :n 4 momentin mukaan työnantaja ei saa irti- 19508: työnteon estymistä ja palkkaa koskevien työ- sanoa naispuolisen työntekijän työsopimusta 19509: sopimuslain 27 §: n 2 momentin säännösten 34 § :n 1 momentissa tarkoitetun synnytyslo- 19510: tulkintaan. Samaten esityksellä ei ole puututtu man aikana eikä myöskään, saatuaan tietää 19511: osalakkokäsitteeseen eikä sitä koskeviin oikeus- työntekijän olevan raskaana, päättymään syn- 19512: seuraamuksiin. nytysloman alkaessa tai aikana. Asiasta ei ole 19513: Ilmoitus lomautuksesta olisi annettava työn- voitu sopia toisin. Ehdotuksen mukaan irti- 19514: 6 N:o 100 19515: 19516: sanoruissuoja tehostuisi nykyisestä kahdella ta- työvoimaa samoihin tai samanlaisiin tehtäviin, 19517: valla. Ensiksikin säännökseen lisättäisiin mää- ennen kuin ottaa muita työntekijöitä työhön, 19518: räys, että raskaana olevan työntekijän työsopi- tiedustella työvoimaviranomaiselta, onko entisiä 19519: musta ei saa irtisanoa raskauden johdosta. Näin työntekijöitä etsimässä tämän viranomaisen väli- 19520: todettaisiin nimenomaisesti se yleisesti hyväk- tyksellä työtä, ja myönteisessä tapauksessa tar- 19521: sytty periaate, että työntekijän raskaus ei saa jota työtä ensi sijassa näille työntekijöille. Tällä 19522: olla irtisanomisperuste. Raskaus ei kuitenkaan säännöksellä ei laajenneta irtisanomisperusteita, 19523: olisi irtisanomisen esteenä siinä tapauksessa, vaan takaisinottosäännös tulisi koskemaan tilan- 19524: että työsuhteen lopettamiselle on olemassa jo- teita, jossa työntekijä on voimassa olevan lain 19525: kin työsopimuslain 37 §:n 2 momentin tarkoit- mukaan voitu irtisanoa. 19526: tama erityisen painava syy. Tällöin olisi työn- 19527: antajan näytettävä toteen tällaisen muun pe- 19528: rusteen olemassaolo. Työntekijän olisi esitet- 2. V o i m a a n t u 1o. 19529: tävä selvitys raskaudestaan työnantajan sitä 19530: pyytäessä. Tämän selvityksen tulisi sisältää Voimassa olevan työsopimuslain 30 §:n 1 19531: myös tieto lasketosta synnytysajasta. momentin mukaan on lomautuksesta ilmoitet- 19532: Ehdotuksen mukaan työnantaja ei saisi irti- tava irtisanomisaikaa noudattaen. Irtisanoruis- 19533: sanoa työntekijän työsopimusta 34 §:n 1 mo- ajat ovat pituudeltaan hyvin vaihtelevia. Lain- 19534: mentissa tarkoitetun, työehtosopimuksin tai muutoksella ei ole tarkoitus supistaa työehto- 19535: työnantajan ja työntekijän kesken sovitun enin- sopimusten ja nykyisen lain perusteella määräy- 19536: tään 12 kuukautta kestävän synnytysloman ai- tyviä lomautusilmoitusaikoja, eikä ottaa kantaa 19537: kana eikä myöskään, saatuaan tietää työnteki- eri alojen toisistaan poikkeavien lomautusilmoi- 19538: jän olevan raskaana, päättymään synnytysloman tusaikojen mahdolliseen yhdenmukaistamiseen, 19539: alkaessa tai aikana. Synnytysloman pituudesta vaan tämä jäisi järjestöjen harkintaan. Ilmoitus- 19540: samoin kuin sen jakautumisesta synnytystä aikoien muutos olisi siten mahdollista, mikäli 19541: edeltävän ja sitä seuraavan ajan kesken voitai- työehtosopimuksella asiasta osapuolten kesken 19542: siin sopia joko työehto- tai työsopimuksessa. sovitaan. 19543: Irtisanomissuojan ulottaminen tällä tavoin so- Tämän vuoksi ehdotetaan voimaantulosään- 19544: vittujen synnytyslomien ajaksi on tullut ajan- nöstä, jonka mukaan lakiehdotuksen lomautus- 19545: kohtaiseksi erityisesti sen jälkeen, kun työmark- ilmoitusaikaa koskevia 30 § :n 1 momentissa 19546: ldnain keskusjärjestöt ovat tehneet suosituksen ja 30 b §: ssä tarkoitettuja säännöksiä ei sovel- 19547: työntekijän oikeudesta olla synnytyksestä joh- lettaisi niissä tapauksissa, joissa työsopimukseen 19548: tuen pois työstä työsuhteen katkeamatta enin- olisi ilman tässä tarkoitetun lainmuutoksen 19549: tään 12 kuukautta. Tämä erityinen irtisanomis- voimaantuloa ollut sovellettava lomautuksesta 19550: suoja kestäisi niin kauan kuin työntekijä on ilmoitettaessa työehto- tai työsopimuksessa 19551: synnytyslomalla, kuitenkin enintään mainitun sovittua yli 14 päivän irtisanomisaikaa. Tällais- 19552: 12 kuukauden ajan. ta pitempää ilmoitusaikaa noudatettaisiin niin 19553: 38 §. Työsopimus voidaan työsopimuslain kauan, kunnes kyseessä olevassa työehtosopi- 19554: 38 §:n 3 momentin mukaan määrätä päätty- muksessa on toisin sovittu tai työsopimus on 19555: maan palkanmaksukauden pituisen ajan, kui- voimassa. 19556: tenkin vähintään neljäntoista päivän kuluttua, Mikäli yli 14 päivän lomautusilmoitusaika 19557: jollei erityistä irtisanomisaikaa ole määrätty. on perustunut työehtosopimuksen irtisanoruis- 19558: Ehdotuksessa on työnantajan toimesta tapahtu- aikoja koskeviin määräyksiin, säilyisi tämä aika 19559: van irtisanomisen aikaa työntekijän työsuhde- ennallaan, elleivät työehtosopimuksen solmineet 19560: turvan parantamiseksi pidennetty kuukaudeksi järjestöt toisin sovi. Käytännössä tämä mer- 19561: niissä tapauksissa, joissa erityistä irtisanomis- kitsisi sitä, että työntekijä saisi hyväkseen sekä 19562: aikaa ei ole määrätty. Työntekijän irtisanoruis- työehtosopimuskautena että sitä mahdollisesti 19563: aika olisi ehdotuksen mukaan tällöin 14 päivää. seuraavana sopimuksettomana aikana työehto- 19564: 42 a §. Lainkohtaan ehdotetaan otettavaksi sopimusten jälkivaikutuksen perusteella lakieh- 19565: säännös muista kuin työntekijästä johtuvista dotuksessa tarkoitettua pitemmän, työehtoso- 19566: syistä irtisanotun työntekijän takaisinottami- pimuksiin sisältyneen lomautusilmoitusajan. Lo- 19567: sesta. Sen mukaan tulisi työnantajan, joka mautusilmoitusaika muuttuisi näissä tapauksis- 19568: kuuden kuukauden kuluessa sanotusta syystä sa ainoastaan järjestöjen tekemällä sopimuk- 19569: toimeenpannun irtisanomisen jälkeen tarvitsee sella. Vastaavia säännöksiä noudatettaisiin niis- 19570: N:o 100 7 19571: 19572: sä tapauksissa, joissa työnantaja ei työehtosopi- lain 17 § :n perusteella sovelleta minkään työ- 19573: muslain perusteella ole sidottu työehtosopi- ehtosopimuksen määräyksiä. Irtisanomisajat ja 19574: mukseen lomautusilmoitusajan määräytyessä lomautusilmoitusajat määräytyvät tällöin sopi- 19575: kuitenkin työehtosopimusten mukaisesti työso- muksen mukaisesti. Lainmuutoksella ei ole tar- 19576: pimuslain 17 §:n perusteella. koitettu puuttua myöskään näiden työsuhteiden 19577: Työsopimuksiin sovitut yli 14 päivän irtisa- lomautusilmoitusaikoihin työsuhteen voimassa- 19578: nomisajat ja niitä vastaavat lomautusilmoitus- oloaikana. 19579: ajat tulevat kysymykseen sellaisissa työsuhteis- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 19580: sa, joissa ei työehtosopimuslain tai työsopimus- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 19581: 19582: 19583: Laki 19584: työsopimuslain muuttamisesta. 19585: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19586: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1970 annetun työsopimuslain (320/70) 30 §:n 1 19587: momentti, 37 §:n 4 momentti ja 38 §:n 3 momentti sekä 19588: lisätään lakiin uusi 30 a, 30 b ja 42 a § seuraavasti: 19589: 19590: 30 §. lomautettavien työntekijöiden arvioitu luku- 19591: määrä ammattiryhmittäin. 19592: Lomauttaminen. 19593: Työsuhteen kestäessä voidaan sopia siitä, 30 b §. 19594: että työnteko ja palkanmaksu keskeytetään Lomautusilmoitus. 19595: toistaiseksi tai määräajaksi työsuhteen pysyessä 19596: muutoin voimassa. Niillä edellytyksillä, joilla Edellä 30 § :n 1 momentissa tarkoitettua 19597: työnantaja saisi irtisanoa tai purkaa työsopi- 14 päivää ennen lomautuksen alkamista annet- 19598: muksen, hän voi työsopimuksen irtisanomisen tavaa ilmoitusvelvollisuutta ei kuitenkaan ole 19599: tai purkamisen sijasta vähintään 14 päivän tapauksissa, joissa työnantajalla ei ole muun 19600: ilmoitusaikaa noudattaen määrätä työntekijän syyn kuin lomautuksen vuoksi lomautusaikaan 19601: 1omautettavaksi määräajaksi tai toistaiseksi. Sa- kohdistuvaa palkanmaksuvelvollisuutta tai jois- 19602: moin voidaan työntekijä lomauttaa 37 § :n sa työnteon este johtuu 27 §:n 2 momentissa 19603: 2 momentin 4 kohdan mukaisesti. Sopimuksella tarkoitetuista tapauksista. 19604: voidaan lomau ttamisoikeu tta laajentaa. Ilmoitus lomautuksesta annetaan työnteki- 19605: jälle henkilökohtaisesti, ellei työnantajan ja 19606: 53 §:n 1 momentissa tarkoitetun luottamus- 19607: miehen kesken toisin sovita. Ilmoituksessa tu- 19608: 30 a §. lee mainita lomautuksen syy, sen alkamisaika 19609: ja määräaikaisen lomautuksen kesto sekä tois- 19610: Lomautuksen ennakkoilmoitus. taiseksi tapahtuvan lomautuksen osalta sen ar- 19611: Milloin 30 §:n 1 momentin mukaisen lomau- vioitu kesto. Työnantajan on työntekijän pyyn- 19612: tuksen perusteena on taloudellisista tai tuotan- nöstä annettava lomautuksesta kirjallinen to- 19613: nollisista syistä johtuva työn vähentyminen, on distus. Ilmoitus lomautuksesta on annettava 19614: työnantajan, lomautuksen välttämättömyyden tiedoksi edellä tarkoitetulle luottamusmiehelle 19615: tultua hänen tietoonsa, annettava lomautuk- ja lomautuksen kohdistuessa vähintään kym- 19616: sesta välittömästi ja mikäli mahdollista vii- meneen työntekijään myös työvoimaviranomai- 19617: meistaan kolme kuukautta ennen lomau- selle. 19618: tuksen alkamista ennakkoilmoitus 53 § :n 37 §. 19619: 1 momentissa tarkoitetulle luottamusmiehelle 19620: ja lomautuksen kohdistuessa vähintään kymme- 19621: Toistaiseksi voimassa olevat sopimukset. 19622: neen työntekijään myös työvoimaviranomaisel- 19623: le. Ennakkoilmoituksessa tulee mainita lomau- Työnantaja ei saa irtisanoa raskaana olevan 19624: tuksen syy, arvioitu alkamisaika ja kesto sekä työntekijän työsopimusta raskauden johdosta. 19625: 8 N:o 100 19626: 19627: Jos työnantaja 1rt1sanoo raskaana olevan työn- 42 a §. 19628: tekijän työsopimuksen, katsotaan irtisanomisen Irtisanotun työntekijän takaisin ottaminen. 19629: johtuvan työntekijän raskaudesta, ellei työn- 19630: antaja muuta perustetta näytä. Työntekijän on Milloin työnantaja on 1rt1sanonut työsopi- 19631: esitettävä selvitys raskaudestaan työnantajan muksen muista kuin työntekijästä johtuvista 19632: sitä pyytäessä. Työnantaja ei saa irtisanoa työn- syistä, ja työnantaja kuuden kuukauden ku- 19633: tekijän työsopimusta 34 § :n 1 momentissa luessa tarvitsee työvoimaa samoihin tai saman- 19634: tarkoitetun, työehtosopimuksin tai työnantajan laisiin tehtäviin, tulee työnantajan tiedustella 19635: ja työntekijän kesken sovitun enintään 12 kuu- paikalliselta työvoimaviranomaiselta, onko enti- 19636: kautta kestävän synnytysloman aikana eikä siä työntekijöitä etsimässä tämän viranomaisen 19637: myöskään, saatuaan tietää työntekijän olevan välityksellä työtä, ja myönteisessä tapauksessa 19638: raskaana, päättymään synnytysloman alkaessa tarjota työtä ensisijassa näille työnhakijoille. 19639: tai ajkana. Muu sopimus on mitätön. 19640: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19641: 38 §. kuuta 197 . 19642: Jos työsopimukseen olisi ilman tässä tarkoi- 19643: Irtisanomisaika. tettujen lainmuutosten voimaantuloa ollut so- 19644: vellettava 1omauttamisesta ilmoitettaessa työ- 19645: ehto- tai työsopimuksessa sovittua yli 14 päi- 19646: Jollei erityistä irtisanomisaikaa ole määrätty, vän irtisanomisaikaa, noudatetaan 3 0 § : n 1 19647: työsopimus voidaan irtisanoa päättymään työn- momentissa ja 30 b §:ssä tämän irtisanomisajan 19648: antajan toimesta aikaisintaan kuukauden kulut- pituista aikaa edellä tarkoitettuna lomautus- 19649: tua ja työntekijän toimesta aikaisintaan 14 päi- ilmoitusaikana niin kauan, kunnes kyseessä ole- 19650: vän kuluttua. vassa työehtosopimuksessa on toisin sovittu tai 19651: työsopimus on voimassa. 19652: 19653: 19654: Helsingissä 9 päivänä toukokuuta 1978. 19655: 19656: 19657: Tasavallan Presidentti 19658: URHO KEKKONEN 19659: 19660: 19661: 19662: 19663: Sosiaali- ja terveysministeri Pirkko Työläjärvi 19664: 1978 vp. n:·o 101 19665: 19666: 19667: 19668: 19669: Mtu:ksen .esitys Eduskunnalle laeiksi · bnsantei\T~~ 19670: · · 36' §:n jå kunhällisista yleisSaiiaalQista · afu1e~,:1Qiti '2)'~ S:n 19671: 4 momentin muuttamisesta. ···· · · · - · ' · · · ' -- ·· ' 19672: 19673: 19674: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 19675: ~ .: . 19676: 19677: Esitys sisältää muutoksen potil~alta kunnal- Uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 19678: lisissa sairaaloissa ja terveyskeskuksissa perittä- päivänä heinäkuuta 1978 ja sitä sovelletaan tii~ 19679: vien maksujen huomioonottamisesta valtion- män ajankohdan jälkeen annetusta .• hoidosta 19680: osuutta määrättäessä. Esityksen mukaan 40% potilailta perittäviin maksuihin. 19681: potilaalta perittävistä maksuista vähennetään 19682: käyttökustannuksista ennen valtionosuuden 19683: määräämistä. 19684: 19685: 19686: 19687: YLEISPERUSTELUT. 19688: 19689: Hallit'uksen tarkoitus on valtion ja kuntien lella kertyvä vuotuinen lisätulo ·tulee .puoliksi 19690: rahoitustilanteen helpottamiseksi kuluvan vuo- valtiolle ja puoliksi kunnallistaloudelle. Tämä 19691: den aikana heinäkuun alusta lukien korottaa toteutetaan muuttamalla valtionosuussäänök- 19692: potilaalta sairaalQissa ja terveyskeskuksissa pe,. siä siten, että osa maksutuloista luetaan valtion- 19693: ti~täviä ~ksuja ja Sallialla poistaa ~räitä mark. osuuteen oikeuttavien menojen vähennykseksi. 19694: kamäärältään vähäisiä maksuja. Järjestely koskisi terveyskeskuksia, yleissairaa- 19695: Hallituksen tarkoituksena on lisäksi toteut· loita, mielisairaaloita ja tuberkuloosiparanto- 19696: taa valtionosuusjärjestelmän muutos siten, että loita. 19697: maksujen tarkistuksesta terveydenhuollon puo- 19698: 19699: 19700: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 19701: 19702: 1. L a k i e n p e r u s t e 1u t. maksuja ei. sen sijaan ote vähennetty käYttö- 19703: kustannuksista valtionosuutta määrättäessä. 19704: Kansanterveyslain 36 S esitetään muutetta- 19705: vaksi siten, että käyttökustannusten vähennyk- 19706: seksi luetaan 40 % terveyskeskusten potilailta 19707: Maksujen tarkistukset tulee hallituksen kä- 19708: perittävistä maksuista. 19709: sityks~n mukaan toteuttaa jo kuluvan vuoden 19710: Vastaava muutos esitetään tehtäviksi krin- ·. 'aikana. Tämän vuoksi ehdotetaan, että sään- 19711: nallisista yleissairaaloista annetun laip 2.5 S:.q .nökset. tUlisivat voimaan 1 päivänä heinäkuuta 19712: 4 momenttiin. ·· · · 1978 ja niitä sovellettaisiin tämän ajankohdan 19713: Nyt voimassa olevan lainsäädännön mukaan jälkeen annetusta hoidosta potilaalta perittä- 19714: terveyskeskuksen avohoidossa ja hammashoi- viin maksuihin. 19715: dossa potilaalta perittävät maksut vähennetään 19716: täysimääräisesti käyttökustannuksista ennen Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 19717: valti~unden miäräämi:stä •. ·b4wta ·• terveys- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 19718: keskuksissa tai sairaaloissa potilailta perittäviä set. 19719: 16780017.15 19720: VALT!c.·· __ · .....•. ;J 19721: K<;r::~:;;,_ 19722: 2 N:o 101 19723: 19724: 19725: Laki 19726: kansanterveyslain muuttamisesta. 19727: 19728: ,Eduskunl1an .päätöksen mukaisesti ,muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kan- 19729: santerveyslain (66/72)" 36 §, sellaisena kuin se on 18 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa 19730: ·laissa (592/75); seuraavasti: ·· 19731: 19732: 36 §. 19733: Edellä 31 §:ssä mainitun lain 7 §:n säännök- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 19734: sistä poiketen käyttökustannusten vähennyk- kuuta 1978 ja sitä sovelletaan tämän ajankoh- 19735: seksi luetaan ne korvaukset, jotka toisen kun- dan jälkeen annetusta hoidosta potilaalta pe- 19736: nan; kuntainliiton. tai valtion on suoritettava rittäviin maksuihin. 19737: sekä 40 prosenttia terveyskeskusten potilailta 19738: perittävistä . maksuista. 19739: 19740: 19741: 19742: 19743: Laki 19744: kunnallisista yleissairaaloista annetun lain muuttamisesta. 19745: 19746: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kunnallisista yleissairaaloista 29 päivänä loka- 19747: kuuta 1965 annetun lain (561/65) 25 §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä 19748: heinäkuuta 1975 arinetussa laissa (595/75), seuraavasti: 19749: 19750: 25 §. 19751: nuksina pidetään myös kuntainliiton yleishal. 19752: Valtionosuutta ei kuitenkaan suoriteta kun- Iinnosta ja sairaalan hallintoelinten jäsenille 19753: tien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja maksettavista palkkioista ja muista korvauk~ 19754: avustuksista annetun lain (35/73) 5 S:n 6 sista aiheutuvia kustannuksia; 19755: kohdassa tarkoitettuihin vuokra-arvoihin. Sano- --------:--------,--- 19756: tun lain 7 § :n säännöksistä poiketen käyttö- 19757: kustannusten vähennykseksi luetaan terveys- 19758: keskuksen ja toisen sairaanhoitolaitoksen suo- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä- 19759: rittamat korvaukset sekä 40 prosenttia poti- kuuta 1978 ja sitä sovelletaan tämän ajankoh- 19760: lailta perittävistä maksuista. Edellä tarkoitetun dan jälkeen · annetusta hoidosta potilaalta pe- 19761: lain 5. § :n 8 kohdasta poiketen käyttökustan- rittäviin maksuihin.- 19762: 19763: 19764: Helsingissä 9 päivänä ~oukQkuuta 1978. 19765: 19766: 19767: Tasavallan Pr~identti 19768: URHO KEKKONEN 19769: 19770: 19771: 19772: 19773: Sosiaali- ja terveysministeri Pirkko Työläjärvi: 19774: 1978 vp. n:o 102 19775: 19776: 19777: 19778: 19779: Hallituksen esitys Eduskunnalle vuoden 1976 kansainvälisen 19780: kahvisopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä. 19781: 19782: 19783: 19784: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 19785: 19786: Vuoden 1976 kansainvälinen kahvisopimus ei tymisen edistäminen ja kulutuksen esteiden as- 19787: periaatteiltaan poikkea sitä edeltäneestä vuoden teittainen poistaminen. Vientikiintiöiden nou- 19788: 1968 kahvisopimuksesta. Sopimuksen päämää- dattamisen valvontakeinoina ovat alkuperä- ja 19789: ränä on saavuttaa maailman kahvimarkkinoilla jälleenvientitodistukset. Lisäksi harjoitetaan so- 19790: kysynnän ja tarjonnan välinen kohtuudenmukai- pimuksen päämäärien toteuttamiseksi laajaa 19791: nen tasapaino sellaiselta perustalta, joka takaa tiedotus- ja tutkimustoimintaa, johon tärkeänä 19792: kahvin riittävän tarjonnan kuluttajille kohtuul- osana kuuluu tuottajamaissa olevien varastojen 19793: lisin hinnoin sekä kahvin menekin tuottajille todentaminen. 19794: kannattavin hinnoin. Vuoden 1962 kansainvälisellä kahvisopimuk- 19795: Sopimuksen kehitysmaapoliittisena tavoittee- sella perustettu Kansainvälinen kahvijärjestö 19796: na on myötävaikuttaa tuottajamaiden tuotanto- jatkaa edelleen toimintaansa Lontoossa sopi- 19797: voimien kehittämiseen sekä työllisyyden yllä- muksen päämäärien toteuttamiseksi. 19798: pitämiseen ja tulojen lisäämiseen. Tällä tavoin Sopimus on tullut voimaan 1 päivänä loka- 19799: pyritään edesauttamaan kohtuudenmukaisten kuuta 1976, ja sen voimassaoloaika on kuusi 19800: palkkojen, korkeamman elintason sekä parem- vuotta eli 30 päivään syyskuuta 1982. Sopi- 19801: pien työolosuhteiden aikaansaamista viejäjäsen- muksen voimassaoleajan kolmannen kahvivuo- 19802: maissa. Erityisesti on sopimuksen mukaisena den aikana eli 30 päivään syyskuuta 1979 men- 19803: tarkoituksena kahvia vievien maiden ostovoi- nessä sopimuspuolten tulee kuitenkin ilmoit- 19804: man lisääminen pitämällä kahvin maailman- taa Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille, 19805: markkinahinnat sopimuksen päämäärien mukai- aikovatko ne jatkaa sopimukseen osallisttrmis-. 19806: sina sekä kahvin kulutuksen lisääminen. taan jäljellä olevien kolmen vuoden ajaksi. 19807: Sopimuksen päämäärien mukaisina keinoina Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 19808: ovat ennen kaikkea vienti- ja tuontisäännöstely, eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 19809: hintatoimenpiteet, tuotanto- ja varastointipoli- ten hyväksymisestä sekä kahvin tuonnin sään- 19810: tiikan yhtenäistäminen sekä kulutuksen !isään- nöstelystä sopimuksen perusteella. 19811: 19812: 19813: 19814: 19815: YLEISPERUSTELUT. 19816: 19817: 1. J o h d a n t o. Kansakuntien (YK) aloitteesta tehty vuoden 19818: 1962 kansainvälinen kahvisopimus ( SopS 19819: Kansainvälisessä kahvijärjestössä on viejä- ja 42/64) tuli kansainvälisesti voimaan 1 päivänä 19820: tuojamaiden välistä yhteistyötä jatkunut jo heinäkuuta 1963. Tätä ensimmäistä kahvin 19821: noin viidentoista vuoden ajan. Yhdistyneiden kansainvälistä kauppaa koskevaa sopimusta seu- 19822: 167700506R 19823: 2 N:o 102 19824: 19825: rasi vuoden 1968 kansainvälinen kahvisopimus vät estäneet kulutuksen kohtuullista lisäystä. 19826: (SopS 14/69), joka tuli voimaan 1 päivänä Tähän päämäärään pyrittiin ennen muuta vien- 19827: lokakuuta 1968. tikiintiöiden ja tuotantotavoitteiden sekä niitä 19828: Vuoden 1968 kahvisopimuksen kuten sitä täydentävän ei-jäsenmaista tapahtuvan tuonnin 19829: edeltäneenkin sopimuksen voimassaoloaika oli rajoittamisen avulla. Näiden päämäärien toteut- 19830: viisi vuotta, joten sen oli määrä päättyä 30 tamista jatkettiin vuoden 1968 kahvisopimuk- 19831: päivänä syyskuuta 1973. Koska kuitenkin oli sella. Näiden kahden kahvisopimuksen mukai- 19832: ilmeistä, ettei määräaikaan mennessä uutta kah- sen toiminnan seurauksena kahvin maailman- 19833: visopimusta saada aikaan, päätti kansainvälinen markkinahinnat pysyivätkin suhteellisen valeaina 19834: kahvineuvosto pidentää vuoden 1968 sopimuk- vuosina 1963-1972, minkä ohella kahvin tuo- 19835: sen voimassaoloaikaa kahdella vuodella eli 30 tanto ja kulutus tasapainottuivat. 19836: päivään syyskuuta 1975. Näin syntyneen vuo- Kysynnän ja tarjonnan välillä alkoi kuitenkin 19837: den 1968 pidennetyn kansainvälisen kahvisopi- jälleen ilmetä tasapainon puutetta, ja hinnat ko- 19838: muksen ( SopS 45/7 4) tarkoituksena oli varata hosivat jyrkästi. Kansainvälisen valuuttajärjes- 19839: aikaa uuden kahvisopimuksen valmisteluille ja telmän häiriöillä oli myös haitallinen vaikutus 19840: turvata aikaisempien sopimusten perusteella toi- kahvisopimuksen taloudellisten määräysten mu- 19841: mivan hallintokoneiston säilyminen uuden sopi- kaiseen toimintakoneistoon, ja hinnat alkoivat 19842: muksen voimaantuloon asti. Sopimuksesta jä- vaihdella tavalla, joka ei ollut sopimuksen mu- 19843: tettiin tuolloin pois muun muassa kiintiöjärj~s kaisen koneiston avulla hallittavissa. Yhdys- 19844: telmää, ei-jäsenmaista tapahtuvaa tuontia sekä valtain dollarin arvon aleneminen syksyllä 1971 19845: yleensä maailman kahvikaupan säännöstelyä ja aiheutti sen, että vallitsevat hinnat ylittivät so- 19846: valvontaa koskevat määräykset. pimuksen mukaisen kiintiöjärjestelmän edellyt- 19847: Kansainvälisessä kahvijärjestössä vuonna tämät hintarajat, jolloin kiintiöjärjestelmä lak- 19848: 1973 ja 1974 käydyissä neuvotteluissa ei kui- kasi olemasta voimassa. Kahvijärjestössä vallitsi 19849: tenkaan päästy edelleenkään yksimielisyyteen myös erimielisyys siitä, mihin toimenpiteisiin 19850: uudesta, taloudelliset määräykset sisältävästä olisi tullut ryhtyä tilanteen korjaamiseksi. Vuo- 19851: kahvisopimuksesta. Tämän vuoksi jatkettiin den 1972 loppupuolelta lähtien ovatkin vien- 19852: vuoden 1968 pidennetyn kansainvälisen kahvi- tikiintiöiden puuttuessa vapaat markkinaolo- 19853: sopimuksen voimassaoloaikaa pöytäkirjalla suhteet saaneet vallita, ja lokakuusta 1973 al- 19854: (SopS 14/76) edelleen yhdellä vuodella eli 30 kaen lakkasivat kahvisopimuksen muutkin ta- 19855: päivään syyskuuta 1976. loudelliset määräykset olemasta voimassa. 19856: Uutta kahvisopimusta koskevat neuvottelut 19857: jatkuivat vuoden 1975 aikana, ja niiden päät- 19858: teeksi hyväksyttiin kahvineuvoston 28. kokouk- 3. Uusi sopimus. 19859: sessa Lontoossa 3 päivänä joulukuuta 1975 19860: uuden sopimuksen teksti, joka avattiin allekir- Aloitettaessa vuoden 1975 alussa neuvottelut 19861: joitettavaksi 31 päivänä tammikuuta 1976. uudesta, taloudelliset määräykset sisältävästä 19862: sopimuksesta, oli kahvin maailmanmarkkina- 19863: tilanne olennaisesti toisenlainen kuin aikaisem- 19864: 2. Aika i s e m m a t s o p i m u k s e t. pien kahvisopimusten aikana. Vuodesta 1973 19865: alkaen olivat vientikiintiöt olleet poissa käy- 19866: Kahvin maailmanmarkkinoille oli 1950-luvul- töstä ja kahvin maailmanmarkkinoilla vallitsi 19867: la ja 1960-luvun alussa tunnusomaista lisään- rajoittamaton kauppa. Brasiliassa, maailman 19868: tyvä tasapainon puute tarjonnan ja kysynnän johtavassa kahvintuottajamaassa, sattunut tu- 19869: välillä. Ylituotantoa esiintyi erityisesti latina- hoisa halla heinäkuussa 1975 oli omiaan edel- 19870: laisen Amerikan maissa. Kahvin nopeasti alene- leen vaikeuttamaan uutta kahvisopimusta kos- 19871: vat hinnat vähensivät tuottajamaiden vientitu- kevia neuvotteluja. Pitkäaikaisten ja mutkistu- 19872: loja ja uhkasivat näiden maiden taloudellista neiden neuvottelujen tuloksena kahvineuvosto 19873: ja yhteiskunnallista kehitystä. Tätä taustaa lopulta hyväksyi 3 päivänä joulukuuta 197 5 19874: vasten syntyi vuoden 1962 kahvisopimus, jolla uuden kahvisopimuksen tekstin, jota on mo- 19875: pyrittiin ensi sijassa aikaansaamaan tasapaino nessa suhteessa pidettävä sovitteluratkaisuna. 19876: kahvin kysynnän ja tarjonnan välille. Tuotta- Sopimuksen toiminnallisten osien soveltami- 19877: jille oli varmistettava hinnat, jotka eivät alit- nen on jätetty vastaisuuteen, samaten suuri 19878: taneet vuoden 1962 tasoa ja jotka samalla ei- osa niistä kysymyksistä, jotka ovat perustavaa 19879: N:o 102 3 19880: 19881: laatua sopimuksen soveltamiselle kuten muun den tulolähteenä. Raakakahvi on maailman- 19882: muassa hintarajojen vahvistaminen ja kiintiöin- kaupassa raakaöljyn jälkeen toiseksi tärkein pe- 19883: uin tarkempi määrääminen, on jätetty kahvi- rushyödyke, sillä noin 80 prosenttia tuotannos- 19884: neuvoston päätettäviksi. Uuden sopimuksen ta käytetään vientiin. Kahvinviljely työllistää 19885: määräykset ovatkin huomattavasti joustavam- suuren määrän kehitysmaiden työvoimasta, eten- 19886: mat kuin aikaisemmissa kahvisopimuksissa, ja kin kun kahvin sadonkorjuu on suoritettava 19887: neuvostolle on jätetty laajalti päätäntävaltaa käsin. Monen latinalaisen Amerikan ja Afri- 19888: tärkeimpienkin taloudellisten lausekkeiden osal- kan maan talous on sidoksissa pääasiassa tä- 19889: ta. Tätä seikkaa on pidettävä merkittävänä pa- hän yhteen perushyödykkeeseen. Koska kahvi- 19890: rannuksena, sillä se sallii sopimuksen mukaisen pensas alkaa tuottaa vasta 4-5 vuoden ku- 19891: koneiston joustavamman sopeuttamisen mark- luttua istuttamisensa jälkeen, vaikeuttavat no- 19892: ldnatilanteen vaihteluiden mukaisesti. peasti muuttuvat markkinaolosuhteet järkipe- 19893: Sopimuksen voimassaoloaikana eli lokakuus- räistä ja tarjonnan riittävyyden kannalta suo- 19894: ta 1976 alkaen ovat kahvin maailmanmarkkina- tavaa tuotannon lisäämistä. Vientitulojen suu- 19895: hinnat vaihdelleet kuitenkin odottamattoman ret vaihtelut ovat myös vaikeuttaneet tuottaja- 19896: jyrkästi, minkä vuoksi sopimuksen tärkeimpiä maiden taloudellista tilannetta ja kehitysohjel- 19897: taloudellisia määräyksiä ei ole sovellettu vielä mien toteuttamista. Uudella sopimuksella onkin 19898: kahvivuoden 1977/78 aikanakaan. Monista pyritty varmistamaan tuottajamaille entistä pa- 19899: tekijöistä, joista huomattavimpia olivat Brasi- remmat takeet tasaisesta tulokehityksestä. 19900: lian tuhoisat hallavauriot sekä myös eräiden 19901: kahvintuottajamaiden sisäiset tapahtumat, jot- 19902: ka kaikki yhdessä aiheuttivat epävarmuutta 19903: kahvin tarjonnan riittävyydestä, johtui, että 4. S o p i m u k s e n m e r k i t y s 19904: kahvin hinnat alkoivat syksystä 197 6 alkaen Suo m eli e. 19905: kohota ennätysmäisellä tavalla. Huippunsa ne 19906: saavuttivat huhtikuussa 1977, jolloin kahvi- Kansainvälisellä kahvisopimuksella on Suo- 19907: sopimuksen mukaisen osoitinhinnan kuukau- men kaltaisen tuojamaan kannalta tärkeä mer- 19908: sittainen keskiarvo oli 3,14 Yhdysvaltain dol- kitys ennen kaikkea niiden päämäärien osalta, 19909: laria naulalta ( 0,454 kg). Todettakoon, että joiden avulla pyritään takaamaan kahvin vakaa 19910: osoitinhinnan keskiarvo esimerkiksi kuluvan hintataso sekä turvaamaan kahvin saannin ta- 19911: vuoden maaliskuussa oli vain 1,66 dollaria. Ke- sainen jatkuvuus. Varsinaisina sitovina velvoit- 19912: vään 1977 jälkeen kahvin maailmanmarkkina- teina sopimuksesta aiheutuu Suomelle vuotui- 19913: hinta alkoi kuitenkin jälleen laskea ja saman nen maksuosuus kahvijärjestön hallintomenoja 19914: vuoden syksystä lähtien kahvin osoitinhinta on varten sekä tuonnin rajoittaminen sopimukseen 19915: pysytellyt noin 1,65-1,95 dollarin lukemissa. kuulumattomista maista eräissä tapauksissa. Ta- 19916: Uuden sopimuksen mukaan pääpaino ei ole voitteellisia muita velvoitteita ovat muun 19917: enää ollutkaan erityisesti tuotannon rajoittami- muassa kulutuksen lisääntymisen edistäminen 19918: sessa, vaan kulutuksen lisääntymisen edistämi- sekä kulutuksen esteiden poistaminen. Viimeksi 19919: sessä, sillä jyrkästi kohonneiden hintojen myö- mainittujen velvoitteiden osalta todettakoon, 19920: tä on todettu tapahtuneen kulutuksen vähenty- että lokakuusta 1975 alkaen on raakakahvin 19921: mistä eri tuojajäsenmaissa. Lisäksi on kahvi- tulli ollut Suomessa kokonaan poistettuna. 19922: järjestö keskittynyt vallitsevassa vaihtelevassa Kahvin maailmankaupalla on myös tärkeät 19923: maailmanmarkkinatilanteessa näitä markkinoita kehitysmaapoliittiset näkökohdat. Perushyödy- 19924: koskevaan selvitys- ja tutkimustyöhön sekä kesopimuksilla pyritään muun muassa tasoitta- 19925: näin saadun tietoaineiston jakamiseen mahdol- maan näiden hyödykkeiden hintatason voimak- 19926: lisimman laajalti. Näillä keinoilla, joista yksi kaita vaihteluja sekä samalla edistämään kehi- 19927: tärkeimpiä on tuottajamaissa olevien varastojen tysmaiden vientitulojen lisäämistä ja niiden 19928: todentaminen, pyritään vakauttamaan kahvin teollistamisen ja taloudellisen kasvun nopeutta- 19929: maailmanmarkkinoita poistamalla markkinahäi- mista. ·Suomi on sitoutunut tukemaan tällaisia 19930: riöitä aiheuttavia epävarmuustekijöitä ja ehkäi- toimenpiteitä hyväksyessään Yhdistyneiden 19931: semällä niihin perustuvaa keinottelua. Kansakuntien toisen vuosikymmenen kehitys- 19932: Kahvin tuotanto tapahtuu käytännöllisesti strategian tavoitteet. Suomi onkin antanut tu- 19933: katsoen kokonaan kehitysmaissa, ja sillä on kensa kansainvälisten perushyödykesopimusten 19934: erittäin tärkeä merkitys useiden tällaisten mai- aikaansaamiselle. 19935: 4 N:o 102 19936: 19937: Suomi on ollut Kansainvälisen kahvijär- kahvin vähittäismyyntihintoihin, jotka esimer- 19938: jestön jäsenmaa 18 päivästä elokuuta 1964 al- kiksi vuoden 1975 alkupuoliskon hintatasoon 19939: kaen, jolloin Suomen liittyminen vuoden 1962 verrattuna nousivat lähes kolminkertaisiksi tou- 19940: kansainväliseen kahvisopimukseen tuli voimaan. kokuuhun 1977 mennessä. Sanotun ajankoh- 19941: Suomi on allekirjoittamit vuoden 197 6 kan- dan jälkeen on kahvin vähittäishintoja voitu 19942: sainvälisen kahvisopimuksen 30 päivänä heinä- jossain määrin jälleen alentaa. 19943: kuuta 1976 ja on ilmoittanut 24 päivänä syys- Suomeen on tuotu raakakahvia viimeksi ku- 19944: kuuta 1976 YK:n pääsihteerille sopimuksen luneina viitenä vuotena seuraavat määrät: 19945: 61 artiklan mukaisesti soveltavansa sopimusta 19946: väliaikaisesti, kunnes se on ratifioinut sopi- Vuosi Tuonnin määrä Tuonnin arvo 19947: (1 000 kg) (1 000 mk) 19948: muksen. 19949: Sopimus tuli väliaikaisesti voimaan 1 päi- 1973 ••••• 0. 59 300 330 200 19950: vänä lokakuuta 1976 ja sen lopullinen kansain- 1974 • 0 0 0 ••• 58 900 368 100 19951: välinen voimaantulo on tapahtunut 1 päivänä 1975 • 0 •••• 0 59100 346 500 19952: elokuuta 1977. 1976 • 0 0 0 ••• 69100 665 700 19953: Kauppa- ja teollisuusministeriö sekä valtio- 1977 ••• 0 0. 0 47 900 974 200 19954: varainministeriö ovat antaneet lausuntonsa so- Pääosa kahvin tuonnista Suomeen on ollut 19955: pimuksesta. paahtamatonta kahvia (noin 98 %) , joten 19956: paahdetun kahvin ja kahvitiivisteiden tuonti on 19957: 5. Kahvin tuonti ja kulutus ollut varsin vähäistä. 19958: Suomessa. Tärkein raakakahvin tuontimaamme on ai- 19959: kaisempina vuosina ollut Brasilia, jonka kah- 19960: Kahvin merkitys Suomen ulkomaankaupassa vintuotanto on maailman suurin. Viime vuosina 19961: on huomattavasti lisääntynyt kahtena viimeksi on Kolumbian tuontiosuus kuitenkin ollut suu- 19962: kuluneena vuotena. Kun raakakahvin osuus rin eli keskimäärin noin kolmannes raakakah- 19963: koko tuounistamme oli esimerkiksi vuonna vin tuonnistamme. Esimerkiksi vuosina 1975 ja 19964: 1975 vain 1,2 %, oli vastaava osuus 2,3 % 197 6 olivat raakakahvin viiden tärkeimmän 19965: vuonna 197 6 ja jopa 3,2 % vuonna 1977 vä- tuontimaamme prosenttiosuudet seuraavat: Ko- 19966: hentyneestä tuontimäärästä huolimatta. Vielä lumbia (37,1% ja 27,7% ), Brasilia (15,9% 19967: vuonna 1975 kahvin osuus kaikesta elintarvike- ja 19,8% ), Costa Rica (14,8% ja 17,9% ), 19968: tuonnista oli vain 18 %, mutta nousi 36 %:iin Guatemala (9,8% ja 12,0%) sekä Kenia 19969: vuonna 1976 ja 42 %:iin vuonna 1977. Kah- ( 9,3 % ja 9,2 %) . Vuonna 1977 näiden mai- 19970: vin osuus koko kehitysmaatuounistamme oli den välisessä järjestyksessä tapahtui muutos, 19971: vuonna 1977 jo varsin merkittävä eli 29 %. jonka mukaan raakakahvin tuontiosuus Brasi- 19972: Vastaava osuus vuonna 1976 oli 23 % ja vuon- liasta ( 8,6 %) oli vasta viidenneksi suurin 19973: na 1975 ainoastaan 13 %. Kolumbian (31, 7 % ) , Costa Rican ( 20,2 % ) , 19974: Kahvin tuonti Suomeen on viimeksi kulunei- Guatemalan ( 15,7 %) ja Kenian ( 10,3 %) 19975: na viitenä vuotena pysynyt jokseenkin tasaise- jälkeen. 19976: na. Vuosina 1973-1975 tuotiin maahamme Tuonti sopimukseen kuulumattomista maista 19977: noin 60 miljoonaa kiloa kahvia eli noin miljoo- on ollut varsin vähäistä. Sopimuksen 45 artik- 19978: na säkkiä ( a 60 kg). Kahvin tuonti lisääntyi lan 1 kappaleen mukainen tuontimäärä ei-jäsen- 19979: kuitenkin vuonna 1976, jolloin kahvin koko- maista, jota ei saa ylittää vientikiintiöiden ol- 19980: naistuonti oli lähes 70 miljoonaa kiloa, mutta lessa käytössä, on vain runsaat 200 tonnia. 19981: vuonna 1977 kokonaistuonti oli taas vajaat 48 Kansainvälisten tilastojen mukaan kahvin ku- 19982: miljoonaa kiloa. Tästä huolimatta jouduttiin sa- lutus Suomessa henkeä kohti (runsaat 10 kg 19983: notusta pienentyneestä tuontimäärästä maksa- vuodessa) kuuluu maailman korkeimpiin. Ai- 19984: maan lähes miljardi markkaa kahvin viime noastaan Ruotsissa, jossa kulutus on maailman 19985: vuonna jyrkästi kohonneiden maailmanmarkki- suurin, ja Tanskassa kulutetaan suunnilleen yh- 19986: nahintojen vuoksi. Suomessa kuten muissakin tä paljon kahvia kuin Suomessa. Suomi kuuluu 19987: tuojamaissa on viime aikoina jouduttu maa- maailman viidentoista tärkeimmän kahvintuon- 19988: ilmanmarkkinahintojen nopean ja jyrkän nouse- timaan joukkoon ja edustaa noin 2 prosenttia 19989: misen vuoksi suorittamaan useita korotuksia maailman koko kahvintuonnista. 19990: N:o 102 5 19991: 19992: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 19993: 19994: 1. S o p i m u k s e n j a o t t e 1 u. taan kalenterivuosittain molemmissa jäsenmaa- 19995: luokissa siten, että perusäänten ohella jäsen- 19996: Vuoden 1976 kansainvälinen kahvisopimus maat saavat lisä-ääniä sen osuuden mukaisessa 19997: jakautuu kymmeneen lukuun seuraavasti: suhte~rssa, joka niillä on kahvin maailmankal.\- 19998: I luku - Päämäärät ( 1 ja 2 artikla); pasta. Tämän mukaisesti on esimerkiksi kahvi- 19999: II luku - Määritelmät ( 3 artikla); vuonna 1977/78 viejäjäsenmaista eniten ääniä 20000: Brasilialla (351) ja Kolumbialla ( 134) sekä 20001: III luku - Jäsenyys ( 4-7 artikla) ; tuojajäsenmaista Yhdysvalloilla (338) ja Sak- 20002: IV luku - Organisaatio ja hallinto ( 8-22 san liittotasavallalla ( 97). Suomella on kahvi- 20003: artikla); . vuonna 1977/78 neuvostossa 21 ääntä. 20004: V luku - Erioikeudet ja vapaudet ( 23 ar- Kahvineuvoston päätökset tehdään jaetulla 20005: tikla); ääntenenemmistöllä, mikä tarkoittaa sitä, että 20006: VI luku - Rahoitus ( 24-27 artikla); molemmissa jäsenmaaluokissa tarvitaan päätök- 20007: VII luku - Viennin ja tuonnin säännöstely sen hyväksymiseen vaadittava enemmistö. Tär- 20008: (28-45 artikla); keimmät neuvoston päätökset tehdään jaetulla 20009: VIII luku - Muita taloudellisia määräyksiä kahden kolmasosan ääntenenemmistöllä. Käy- 20010: ( 46-56 artikla); tännössä kahvineuvosto on luovuttanut kaikki 20011: IX luku - Neuvottelut, erimielisyydet ja muut paitsi sopimuksen 18 artiklassa luetellut 20012: valitukset (57 ja 58 artikla); ja valtuutensa toimeenpanevalle johtokunnalle, 20013: X luku - Loppumääräykset ( 59-71 ar- johon molemmista jäsenmaaluokista valitaan 20014: tikla). kahdeksan viejäjäsenmaata sekä kahdeksan tuo- 20015: jajäsenmaata. Johtokuntaan kuuluvalla jäsen- 20016: maalla on käytössään niiden maiden yhteenlas- 20017: 2. Kansa i n v ä 1i ne n kahvi- kettu äänimäärä, jonka se on saanut ·johtokun- 20018: j ä r j e s t ö. nan vaalissa. Tämän mukaisesti on esimer- 20019: kiksi Suomella, joka on kahvivuodeksi 1977/78 20020: Vuoden 1962 kahvisopimuksella perustettu valittu johtokunnan jäseneksi, käytössään yh- 20021: Kansainvälinen kahvijärjestö ( ICO), jonka pää- teensä 93 ääntä eli omien ääntensä lisäksi Suo- 20022: maja on Lontoossa, jatkaa edelleen toimintaansa mea äänestäneiden Israelin, Norjan, Ruotsin 20023: sopimuksen päämäärien toteuttamiseksi. Kahvi- sekä Unkarin äänet. 20024: järjestössä on 66 jäsenmaata sen jälkeen, kun Sopimuksen hallintoon tarvittavat menot ka- 20025: Unkari hyväksyttiin syyskuussa 1977 uudeksi tetaan jäsenmaiden vuotuisilla maksuosuuksilla, 20026: jäsenmaaksi. Järjestössä on 42 viejäjäsenmaata, jotka määräytyvät asianomaisen jäsenmaan ääni- 20027: jotka vastaavat noin 99-prosenttisesti maailman määrän mukaisessa suhteessa kahvijärjestön 20028: kahvinviennistä, sekä 24 tuojajäsenmaata, jotka kunkin varainhoitovuoden tulo- ja menoarvios- 20029: edustavat noin 90 prosenttia kaikesta kahvin- ta. Suomen maksuosuus on kahvivuonna 1977/ 20030: tuonnista. 78 ollut runsaat 22 000 Yhdysvaltain dollaria. 20031: Erityiset jäsenyysehdot koskevat Euroopan 20032: talousyhteisöä (EEC) ja muita hallitustenväli- 20033: siä järjestöjä ( 4 artikla) sekä niin sanottuja 3. Sopimuksen ta 1 o u d e 11 i se t 20034: nimettyjä alueita ( 5 artikla) ja jäsenmaaryhmiä m ä ä r ä y k s e t. 20035: ( 6 artikla) . 20036: Järjestön toiminnasta huolehtivat kansainvä- Sopimuksen taloudelliset määräykset eli niin 20037: linen kahvineuvosto, toimeenpaneva johtokunta sanotut toiminnalliset osat sisältyvät VII ja 20038: sekä toimeenpaneva johtaja ja henkilökunta. VIII lukuun. Tärkeimmistä taloudellisista lau- 20039: Järjestön ylin päättävä toimielin on kahvineu- sekkeista eli vientikiintiöistä ja hintamääräyk- 20040: vosto, johon kuuluvat kaikki jäsenmaat. Kahvi- sistä on todettava, etteivät ne ole sopimuksen 20041: järjestön jäsenmaat jakautuvat kahteen luok- voimassaoloaikana vielä tulleet käyttöön. Sen 20042: kaan, viejäjäsenmaihin ja tuojajäsenmaihin, joil- sijaan monien muiden toiminnallisten määräys- 20043: la on neuvostossa kumpaisillakin omassa luo- ten soveltamista on tapahtunut sopimuksen 20044: kassaan yhteensä 1 000 ääntä. Nämä äänet jae- väliaikaisesta voimaantulosta alkaen. 20045: 6 N:o 102 20046: 20047: 3.1. Viennin ja tuonnin säännöstely teen vaihtelut sekä viejäjäsenmaiden viennin 20048: sekä hintatoimenpiteet. määrä. Tällä tavoin arvioidaan vuosittain kah- 20049: vin kokonaistarve maailmanmarkkinoilla. 20050: Sopimuksen keskeisimmät taloudelliset maa- Sopimuksen 35 artikla sisältää määräyksiä 20051: räykset eli kahvin vienti- ja tuontisäännöstelyä vuosikiintiöiden jaottamisesta. Tämän artiklan 20052: sekä hintoja koskevat säännöt sisältyvät VII mukaisesti jaetaan viejäjäsenmaille vuotuiset 20053: lukuun. Tärkeimmät näistä toiminnallisista markkinaosuudet maailmanlaajuisesta vuosi- 20054: määräyksistä koskevat vientikiintiöjärjestelmää kiintiöstä, josta 70 prosenttia kuuluu kiintiöi- 20055: ja siihen liittyviä hintatoimenpiteitä. den kiinteään osaan sekä 30 prosenttia muut- 20056: Vientikiintiöjärjestelmää on merkittävässä tuvaan osaan. 20057: määrin uudistettu aikaisempiin kahvisopimuk- ... !Vinteän ~suuden jakamisperusteena käyte- 20058: siin verrattuna. Tarkoituksena on ollut korjata taan 30 arttklan mukaan määräytyviä perus- 20059: vuoden 1968 sopimuksen mukaisessa kiintiö- kiintiöitä. Peruskiintiö lasketaan asianomaisen 20060: järjestelmässä ilmenneet puutteet samoin kuin viejäjäsenmaan tiettyinä sopimuksessa lähem- 20061: ottaa huomioon vallitseva markkinatilanne, ~in J::?ääriteltyinä kahvivuosina tuojajäsenmai- 20062: jolle on tunnusomaista tarjottavana olevan kah- hin vtemän kahvimäärän perusteella. Vähem- 20063: vin niukkuus sekä korkeat hinnat. Aikaisem- mä? kuin 400 000 kahvisäkkiä vieville jäsen- 20064: man sopimuksen mukaan oli viejäjäsenmailla maille asetetaan peruskiintiöiden asemesta 31 20065: sopimuksen erityisessä liitteessä määritellyt nu- artiklan mukaiset vuosiviennin alkukiintiöt 20066: meromääräiset perusvientikiintiöt, joita ei voi- jotka on lueteltu sopimuksen 1 liitteessä. ' 20067: nut sopimuksen voimassaoloaikana muuttaa. 20068: Tällainen kiintiöjärjestelmä, jossa ei voitu ot- ~iintiöiden muuttuva osa jaetaan viejäjäsen- 20069: taa huomioon tuottajamaiden vuosittain vaih- maiden kesken siinä suhteessa, jossa kunkin 20070: televaa vientikykyä, osoittautui aivan liian kan- viejäjäsenmaan todennettujen varastojen suhde 20071: keaksi. Vuonna 1972 eivät tuottajamaat enää on kaikkiin peruskiintiöön oikeutettujen viejä- 20072: päässeetkään yksimielisyyteen seuraavan kahvi- iäsenmaiden yhteenlaskettuihin todennettuihin 20073: vuoden vientikiintiöistä. Lokakuusta 1973 al- varastoihin. Tällä määräyksellä on tarkoitus 20074: kaen ei niin sanotussa vuoden 1968 riisutussa kannustaa viejäjäsenmaita tarvittaessa varastoi- 20075: kahvisopimuksessa ole enää ollut taloudellisia maan kahvia sekä siten samalla rajoittaa kah- 20076: määräyksiä, eivätkä vientikiintiöt ole siis siitä vin ylitarjontaa maailmanmarkkinoilla. 20077: lähtien enää olleet käytössä. Viejäjäsenmaiden vuotuisia vientioikeuksia 20078: Uuden sopimuksen mukaan tuottajamaiden koskevia sääntöjä täydentävät neljännesvuosi- 20079: vientioikeudet voivat vaihdella sopimuksen voi- kiintiöitä sekä vientivajauksia koskevat mää- 20080: massaoloaikana näiden maiden tosiasiallisen räykset. Sopimuksen 36 artiklan mukaan kahvi- 20081: viennin ja varastotilanteen mukaisesti. Sopi- neuvoston tulee vuosikiintiöiden jakamisen jäl- 20082: muksessa onkin aikaisempaan verrattuna mer- keen asettaa kaikille viejäjäsenmaille neljännes- 20083: kittävästi joustavampi kifntiöjärjestelmä, jonka vuosikiintiöt, jotta kahvin tuleminen maailman- 20084: mukaan tuottajamaiden vuotuinen vientioikeus markkinoille pysyisi tasaisena koko kiintiökau- 20085: jakautuu erityiseen kiinteään ja muuttuvaan den. 20086: kiintiöosuuteen. Vientioikeuden vaiauksia koskevat uudistetut 20087: Vientikiintiöiden eli tuottajamaiden markki- määräykset sisältyvät sopimuksen 40 artiklacm. 20088: naosuuksien tarkoituksena on kahvin tarjonnan Jokaisen viejäjäsenmaan tulee ilmoittaa kaikista 20089: ylittäessä kysynnän rajoittaa tarjontaa ja va- vientioikeutensa ennakoiduista vajauksista, jotta 20090: kauttaa siten kahvin maailmanmarkkinahintaa. jo samana kahvivuonna kyseinen vientivajaus 20091: Sopimuksen 29 artiklan mukaan maailman kah- voitaisiin jakaa niiden viejämaiden kesken, jot- 20092: vimarkkinat jaetaan viennin ja tuonnin sään- ka ovat valmiita viemään vajausta vastaavan 20093: nöstelemistä varten jäsenmaiden kiintiöityihin määrän kahvia. Tuojajäsenmaiden kannalta nä- 20094: sekä ei-jäsenmaiden kiintiöimättömiin markki- mä vientivajausten täyttämistä koskevat mää- 20095: noihin. Sopimuksen 34 artiklan mukaan kahvi- räykset ovat edullisia, sillä on suotavaa, että 20096: neuvosto vahvistaa kunkin kahvivuoden viimei- kysyntää vastaava määrä kahvia on myös saa- 20097: sessä sääntömääräisessä kokouksessa maailman- tavilla maailmanmarkkinoilla. 20098: laajuisen vuosikiintiön. Tämän kiintiön arvioi- Sopimuksen mukaisen kiintiöjärjestelmän 20099: ~isessa .otetaan .h~10mioon. muun muassa tuoja- joustavuutta lisää vielä se, että VII luvun mo- 20100: Jasenmaiden arv1o1tu vuostkulutus, varastotilan- nissa kohdin myönnetään kahvineuvostolle vai- 20101: N:o 102 7 20102: 20103: tuudet mukauttaa kiintiöitä, jos markkinaolo- käytännössä sitä, etteivät kiintiöt tule itsestään 20104: suhteet sitä vaativat. Tällaisia mukautuksia käyttöön, jos sanottujen kahvilajien osoitinhin- 20105: koskevat päätökset tulee tehdä jaetulla kahden ta on enemmän kuin 77,46 Yhdysvaltain sent- 20106: kolmasosan ääntenenemmistöllä. tiä naulalta. Kun sopimuksen 38 artiklan mu- 20107: Vientikiintiöjärjestelmä sekä 38 artiklassa kaan laskettu päivittäinen osoitinhinta on so- 20108: olevat hintatoimenpiteitä koskevat sopimus- pimuksen voimassaoloaikana vaihdellut noin 20109: määräykset ovat kiinteästi sidoksissa toisiinsa. 1,60-'-3,25 Yhdysvaltain dollarin välillä nau- 20110: Kahvineuvosto on sanotun artiklan mukaisesti lalta, on näiden hintamääräysten ja vallitsevien 20111: vahvistanut osoitinhintajärjestelmän, jonka hintojen välillä ollut ilmeistä epäsuhtaa. 20112: avulla saadaan päivittäinen painotettu osoitin- Sopimuksen 33 artiklan 3 kappaleen mukaan 20113: hinta. Tämän järjestelmän pohjalta neuvosto kahvineuvoston tulee kuitenkin tarkastella 20114: voi myös vahvistaa pääasiallisille kahvityypeille edellä tarkoitettuja hintoja, ja se voi tarkistaa 20115: ja/tai -laaduille hintarajat ja hinnanerot sekä niitä ennen kahvivuoden 1977/78 päättymistä 20116: kahvin painotetut hintarajat. Toistaiseksi kahvi- sekä toisen kerran ennen 30 päivää syyskuuta 20117: neuvosto ei ole vielä vahvistanut tällaisia hin- 1980. Kahvin tuottajamaiden tarkoituksena on- 20118: tarajoja tai hinnaneroja. Mainittakoon, että esi- kin saada edellä mainittu vajaan 0,78 Yhdys- 20119: merkiksi vuoden 1975 kansainvälisessä kaakao- valtain dollarin enimmäismäärä korotetuksi 20120: sopimuksessa ( SopS 49/77) on nimenomaiset noin 2,10-2,20 dollariin naulalta. Koska kah- 20121: kiintiöjärjestelmään liittyvät hintarajat. vin viimeaikainen maailmanmarkkinahinta on 20122: Sopimuksen 33 artiklaan sisältyvät vienti- ollut noin 1,60-1,90 dollaria naulalta, mer- 20123: kiintiöiden käyttöön ottamista, peruuttamista kitsisi tämä korotus vientikiintiöiden välitöntä 20124: sekä uudelleen käyttöön ottamista koskevat käyttöön tulemista. Johtokunnan muodostama 20125: määräykset. Pääsääntöisesti kiintiöt tulevat työryhmä on aloittanut kuluvan vuoden helmi- 20126: käyttöön, ellei kahvineuvosto toisin päätä, jos kuussa hintamääräysten tarkastelun. 20127: kahvin painotettu osoitinhinta pysyy 20 peräk- Sopimuksen mukaisen vientikiintiöjärjestel- 20128: käisen myyntipäivän ajan neuvoston vahvista- män toiminnan tarkkailemiseksi vaaditaan laaja- 20129: mien hintarajojen enimmäismäärän kohdalla tai mittainen valvontakoneisto. Sopimuksen 43 20130: sen alapuolella. Vastaavasti kiintiöt tulee pe- artiklan mukaan jokainen maastavietävä kahvi-- 20131: ruuttaa, ellei neuvosto toisin päätä, jos paino- lähetys on varustettava voimassa olevalla alku- 20132: tettu osoitinhinta pysyy sanotun ajan keski- perätodistuksella. Kiintiöiden ollessa käytössä 20133: määräisesti 15 prosenttia hintarajojen enim- on myös jälleenvientilähetykset varustettava 20134: mäismäärän yläpuolella. Kiintiöt voivat jälleen jälleenvientitodistuksella. Joskaan tuojamaiden 20135: tulla käyttöön, kun painotettu osoitinhinta aset- ei ole vaadittava alkuperätodistusta silloin, kun 20136: tuu hintarajojen mukaisiin puitteisiin. kiintiöt eivät ole käytössä, tulee niiden 2 ar- 20137: Jos kahvineuvosto ei ole vahvistanut hin- tiklan 5 kappaleen mukaisesti toimia yhteis- 20138: tarajoja, kuten nykyisellään on asian laita, voi- työssä kahvijärjestön kanssa viejäjäsenmaista 20139: vat kiintiöt tulla tietyin hintaedellytyksin itses- vastaanotettuja kahvilähetyksiä koskevien alku- 20140: tään voimaan. Sopimuksen 33 artiklan 1 kap- perätodistusten keräämiseksi ja tarkastamiseksi, 20141: paleen b kohdan ii alakohdan mukaan kiintiöt jotta kaikkien jäsenmaiden saatavissa olisi mah- 20142: voivat kahvivuonna 1977/78 tulla käyttöön, dollisimman paljon tietoaineistoa. 20143: ellei neuvosto toisin päätä, jos painotettu osoi- Tuontisäännöstelystä sisältää määräyksiä so- 20144: tinhinta pysyy 20 peräkkäisen myyntipäivän pimuksen 45 artikla. Sen mukaan on jokaisen 20145: ajan keskimääräisesti vähintään 15 prosenttia jäsenmaan kiintiöiden ollessa käytössä rajoitet- 20146: kahvivuoden 197 6/77 osoitinhinnan keskiarvon tava vuotuinen kahvin tuontinsa vuoden 1968 20147: alapuolella. Kiintiöiden käyttöön tulemisen lisä- sopimukseen kuulumattomista maista määrään, 20148: edellytyksenä on tällöin kuitenkin sanotun ar- joka vastaa asianomaisen maan kahvintuonnin 20149: tiklan 2 kappaleen mukaan, että other mild keskiarvoa ei-jäsenmaista joko kalenterivuosina 20150: arabica ja robusta -kahvilajien osoitinhintojen 1971-1974 tai 1972-1974. Kahvineuvosto 20151: keskiarvo pysyy enintään 22,5 prosenttia näi- voi kumota nämä määrälliset rajoitukset tai 20152: den hintojen vuoden 1975 keskiarvon yläpuo- muuttaa niitä. Tarkoituksena on varmistaa so- 20153: lella. Koska edellä tarkoitettujen kahvilajien pimuksen mukainen vientikiintiötoiminta sekä 20154: keskihinta vuonna 1975 oli 63,23 Yhdysvaltain estää sopimukseen kuulumattomia maita lisää- 20155: senttiä naulalta ( 0,4 54 kg), merkitsee tämä mästä vientiään jäsenmaiden kustannuksella. 20156: 8 N:o 102 20157: 20158: 3.2. Muut taloudelliset määräykset. puutetta maailmanmarkkinoilla, ei ole ollut 20159: tarvetta pyrkiä voimakkaasti rajoittamaan kah- 20160: Kahvin kulutuksen lisääntymistä pyritään vin tuotantoa. Edellä kosketellusta syystä ei 20161: uuden sopimuksen avulla entistä tehostetummin uuteen sopimukseen ole enää otettu määräyk- 20162: edistämään. Tätä tarkoitusta varten on perus- siä vuoden 1968 sopimuksen mukaisesta moni- 20163: tettu sopimuksen 47 artiklan nojalla erityinen puolistamisrahastosta, jolla pyrittiin kahvin tuo- 20164: kulutuksen edistämisrahasto, joka rahoitetaan tannon rajoittamiseen ja tuottajamaiden voima- 20165: pakollisilla kahvinvientimerkeistä tai vastaavis- varojen suuntaamiseen muille aloille. Tämän ra- 20166: ta vientioikeuksista kannettavilla maksuilla, haston rahoittaminen oli pakollista suurille vie- 20167: joita peritään viejäjäsenmailta. Maksun suuruus jäjäsenmaille. 20168: on kahtena ensimmäisenä kahvivuonna 5-25 Kahvin varastointipolitiikkaa koskevat mää- 20169: Yhdysvaltain senttiä säkiltä viejämaan vienti- räykset ovat sopimuksen 51 artiklassa, jonka 20170: määrästä riippuen. Rahaston rahoittamiseen mukaan kahvineuvosto voi määräenemmistöllä 20171: voivat tuojajäsenmaat osallistua rahastoa hoi- vahvistaa tuottajajäsenmaiden kahvivarastoja 20172: tavan komitean hyväksymin ehdoin. Rahaston koskevan politiikan. Neuvoteltaessa vuoden 20173: varoja, joita on tarkoitus koota kahtena ensim- 1975 aikana uudesta kahvisopimuksesta keskus- 20174: mäisenä kahvivuonna yhteensä noin 25 mil- teltiin myös mahdollisuuksista perustaa erityi- 20175: joonaa Yhdysvaltain dollaria, käytetään pää- nen kansainvälinen kahvin varmuusvarasto. Tar- 20176: asiassa kulutuksen edistämiskampanjoiden ra- vittavien selvitysten laatimiseen ei kuitenkaan 20177: hoittamiseen tuojajäsenmaissa. Näistä kampan- ollut tuolloin enää riittävästi aikaa. Sen vuoksi 20178: joista, joita on jo järjestetty muun muassa Nor- sopimukseen otettiin määräys, jonka mukaan 20179: jassa ja Sveitsissä, aiheutuvista kuluista voi ra- kahvineuvoston tulee tutkia, missä määrin so- 20180: hasto vastata enintään 50 prosentilla. Tällai- pimuksen päämääriä voitaisiin edesauttaa kan- 20181: silla kampanjoilla on tärkeä merkitys nykyisen sainvälisellä varastojärjestelyllä. Syyskuussa 20182: maailmanmarkkinatilanteen aikana, jolloin kah- 1977 kahvineuvosto onkin asettanut erityisen 20183: vin kohonneet hinnat ovat jossain määrin vai- työryhmän, joka on aloittanut kuluvan vuoden 20184: kuttaneet kahvin kulutusta vähentävästi. alussa kahvivarastoja koskevan tutkimustyön. 20185: Sopimuksen 48 artiklan mukaisesti jäsenmai- Työryhmässä tähän mennessä käydyissä keskus- 20186: den tulee pyrkiä kahvia koskeviin tullinalen- teluissa on lähinnä ollut esillä niin sanottua 20187: nuksiin ja muihin toimenpiteisiin kahvin kulu- puskurivarastoa koskeva järjestely, jollainen si- 20188: tuksen esteiden poistamiseksi. Suomi onkin sältyy esimerkiksi vuoden 1975 kansainväliseen 20189: noudattanut tätä periaatetta alentamalla raaka- kaakaosopimukseen ( SopS 49/77). 20190: kahvin tullia, joka vielä 1950-luvun lopulla oli Tiedotustoiminnasta sisältää määräyksiä so- 20191: muodostanut noin viidenneksen kaikista tulli- pimuksen 53 artikla, jonka mukaan kahvineu- 20192: tuloista, ja viimeksi lokakuusta 1975 alkaen vosto voi vaatia jäsenmaita antamaan järjestön 20193: on raakakahvin tulli ollut kokonaan poistet- toiminnan kannalta tarpeellisiksi katsomiaan 20194: tuna. tiedotuksia muun muassa kahvin tuotannosta, 20195: Tuotantopolitiikasta sisältää määräyksiä sopi- viennistä, tuonnista, jakelusta, kulutuksesta, 20196: muksen 50 artikla, johon ei kuitenkaan ole varastoinnista ja verotuksesta. Viime vuosi- 20197: enää otettu sillä tavoin veivoittavia määräyk- na vallinneen epävakaan markkinakehityksen 20198: siä kuin aikaisempaan kahvisopimukseen. Vuo- vuoksi on kahvijärjestö erityisesti painotta- 20199: den 1968 kahvisopimuksen mukaan jokaisen nut luotettavan ja tosiasioihin perustuvan 20200: tuottajajäsenmaan oli sitouduttava sopeutta- tietoaineiston hankkimisen ja jakamisen tär- 20201: maan kahvin tuotantonsa tasolle, joka ei saanut keyttä. Järjestö onkin alkanut julkaista vuoden 20202: ylittää kotimaan kulutuksen, sallitun viennin 1977 alusta lukien erityistä laajaan tietoaineis- 20203: ja varastojen määrää. Kahvijärjestö vahvisti toon perustuvaa neljännesvuosittaista kahvin 20204: tuottajamaille maakohtaiset tuotantotavoitteet, maailmanmarkkinoita koskevaa tilastojulkaisua 20205: joiden noudattamatta jättämisestä saattoi seura- (Quarterly Statistical Bulletin on Coffee)., joka 20206: ta maan vuosiviennin lisäämisen kieltäminen, on myös yleisön saatavissa. Tämän julkaisun 20207: äänestysoikeuden peruuttaminen tai jopa järjes- tavoitteena on jakaa mahdollisimman laajalti 20208: töstä erottaminen. kahvin tuotantoa ja markkinoita koskevaa ti- 20209: Kahvin markkinatilanteen muututtua viime lastotietoa, jotta aikaisemmin monesti arvelui- 20210: vuosina siten, ettei laajamittaista ylituotantoa hin tai jopa keinotteluun perustuvat markkina- 20211: ole enää esiintynyt, vaan ajoittain jopa kahvin häiriöt voitaisiin entistä tehokkaammin ehkäis- 20212: N:o 102 9 20213: 20214: tä vastaisuudessa. Kahvitilastoja koskevina tie- muksen kolmannen voimassaolovuoden aikana 20215: tolähteinä on ensiarvoisen tärkeä merkitys al- eli 30 päivänä syyskuuta 1979 päättyvänä kah- 20216: kuperätodistusjärjestelmällä sekä kahvijärjestön vivuonna ilmoittaa YK:n pääsihteerille aiko- 20217: toimesta suoritettavilla kahvivarastojen toden- muksestaan jatkaa sopimukseen osallistumistaan 20218: tamistoimenpiteillä. Mainittakoon, että esimer- jäljellä olevien kolmen vuoden ajaksi. Sopimus- 20219: kiksi vuonna 1977 suoritetun kahvivarastojen puolen, joka ei ole tehnyt tällaista ilmoitusta 20220: todentamisen yhteydessä tarkastettiin kahvijär- määräaikaan mennessä, katsotaan lakanneen ole- 20221: jestön toimesta noin 2 000 kahvivarastopaik- masta sopimuksen osapuoli. 20222: kaa eri puolilla maailmaa. Kahvineuvosto voi sopimuksen 68 artiklan 20223: Tutkimuksista on määräyksiä sopimuksen 3 kappaleen mukaan määräenemmistöllä päät- 20224: 54 artiklassa. Tähän mennessä suoritetuista tää, että sopimuksesta on käytävä tarkistus- 20225: tutkimustöistä on merkittävin vuonna 1977 toi- neuvottelut, taikka että sen voimassaoloaikaa 20226: meenpantu kahvin tarjontaa ja kysyntää koske- muutettuna tai muutoksitta pidennetään neu- 20227: va laajamittainen tutkimus. voston määräämäksi ajaksi. Sopimuspuoli, joka 20228: Sopimuksen 55 artiklan mukaisesti on perus- ei ole tällaisen kahvisopimuksen voimaantu- 20229: tettu erityisrahasto, jonka avulla kahvijärjestö loon mennessä ilmoittanut YK:n pääsihteerille 20230: rahoittaa ne lisätoimenpiteet, jotka ovat tar- hyväksyvänsä sitä, katsotaan lakanneen olemas- 20231: peen sopimuksen määräysten täytäntöönpane- ta sopimuksen osapuoli. 20232: miseksi sopimuksen tultua voimaan. Rahastolle Kahvineuvosto voi 68 artiklan 4 kappaleen 20233: peritään viejäjäsenmailta 2 Yhdysvaltain sentin nojalla milloin tahansa jaetulla kahden kolmas- 20234: määräistä maksua jokaiselta tuojajäsenmaahan osan ääntenenemmistöllä päättää lakkauttaa so- 20235: viedyltä säkiltä, jollei neuvosto päätä alentaa pimuksen määräämästään päivästä lukien. 20236: tätä maksua tai sitä poistaa. Muutosten tekemisestä sopimukseen sisältää 20237: Sopimuksen taloudellisiin lausekkeisiin sisäl- määräyksiä 69 artikla. 20238: tyy lisäksi määräyksiä muun muassa jalostetus- Sopimuksen 63 artiklan mukaan sen mää- 20239: ta kahvista ( 46 artikla), sekoitteista ja kor- räyksiin ei voida tehdä varaumia. 20240: vikkeista ( 49 artikla) sekä sopimuksen mukai- 20241: sia velvoitteita koskevasta erivapaudesta (56 20242: artikla). 5. Ed u s kunnan suostu m u k sen 20243: tarpeellisuus ja 20244: 4. S o p i m u s t a k o s k e v a t 1 a i n s ä ä t ä m i s j ä r j e s t y s. 20245: m ä ä r ä y k s e t. 20246: Sopimuksen mukaan Suomen on suoritettava 20247: Sopimuksen allekirjoittaneiden hallitusten on jäsenmaksu Kansainväliselle kahvijärjestölle. 20248: 60 artiklan mukaan ratifioitava tai hyväksyttä- Nämä kustannukset on otettu huomioon tulo- 20249: vä se valtiosääntönsä edellyttämässä järjestyk- ja menoarviossa kauppa- ja teollisuusministe- 20250: sessä. Kahvineuvosto on vuonna 1977 myöntä- riön momentilla 32.99.26 (kansainvälinen yh- 20251: nyt sanotun artiklan 2 kappaleen mukaiseen ra- teistyö) ja tarkoitukseen oli vuodelle 1978 va- 20252: tifioimis- tai hyväksymiskirjan YK:n pääsihtee- rattu 84 000 markkaa. Vuoden 1979 osalta on 20253: rille tallettamista koskevaan määräaikaan piden- kustannusten laskettu nousevan jonkin verran 20254: nystä 30 päivään syyskuuta 1978 asti. Jokai- korkeammiksi. Kun sopimuksen lopullisesta 20255: nen YK:n tai sen erityisjärjestön jäsenvaltio hyväksymisestä aiheutuu valtiolle kustannuksia 20256: voi 62 artiklan mukaan liittyä sopimukseen useamman kuin yhden budjettivuoden osalle, 20257: kahvineuvoston määräämin ehdoin. on eduskunnan suostumus tältä osin tarpeen. 20258: Sopimus on 61 artiklan 2 kappaleeseen sisäl- Sopimuksen 45 artiklassa veivoitetaan jäsen- 20259: tyvien ehtojen täytyttyä tullut väliaikaisesti voi- maat eräissä tapauksissa rajoittamaan ·ei-jäsen- 20260: maan 1 päivänä lokakuuta 1976. Sanotun ar- maista tapahtuvan vuotuisen kahvintuontinsa 20261: tiklan 1 kappaleen mukainen sopimuksen lo- tässä artiklassa määrätylle tasolle. Tällainen 20262: pullinen kansainvälinen voimaantulo on tapah- tuonnin rajoittaminen kuuluu lainsäädännön 20263: tunut 1 päivänä elokuuta 1977. alaan ja vaatii siten eduskunnan hyväksymisen. 20264: Sopimuksen voimassaoloaika on 68 artiklan Käytännöllisistä syistä olisi kuitenkin kahvin 20265: 1 kappaleen mukaan kuusi vuotta eli 30 päi- tuonnin rajoittamista koskevat säännökset voi- 20266: vään syyskuuta 1982 asti. Saman artiklan 2 tava antaa asetusteitse. Sen vuoksi ehdotetaan, 20267: kappaleen mukaan sopimuspuolten tulee sopi- että ·esitykseen liittyvään lakiin otettaisiin vai- 20268: 2 167700506R 20269: 10 N:o 102 20270: 20271: tuutussaannös, jonka mukaan asetuksella voi- myönteistä suhtautumista sopimukseen puol- 20272: taisiin säätää kahvin tuonnin säännöstelystä so- taa jo sekin, että Suomi on valittu kahvivuo- 20273: pimuksen vaatimalla tavalla. Tästä syystä laki- deksi 1977/78 Kansainvälisen kahvijärjestön 20274: ehdotus olisi käsiteltävä perustuslain säätämis- johtokunnan jäseneksi ja on sen vuoksi aktii- 20275: järjestyksessä. visesti osallistunut järjestössä käytäviin neu- 20276: votteluihin. 20277: Hallitus katsoo, että Suomen osallistumista 20278: Kansainvälisen kahvijärjestön toimintaan voi- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 20279: daan pitää hyvin perusteltuna. Suomi on kan- 33 §:n mukaisesti esitetään, 20280: nattanut sitä periaatetta, että mahdollisim- 20281: man monien maiden tulisi osallistua perus- että Eduskunta hyväksyisi ne vuo- 20282: hyödykealan yhteistyöhön. Kahvisopimuksen den 1976 kansainvälisen kahvisopimuk- 20283: osapuolena Suomi voi olla jatkuvasti mukana sen määräykset, jotka vaativat Edus- 20284: sopimusmääräysten mukaisissa neuvotteluissa ja kunnan suostumuksen. 20285: vaikuttaa niissä siihen, että Suomen kaltaisten Koska kysymyksessä oleva sopimus sisältää 20286: tuojamaiden näkökohdat ja etuudet, kuten ta- määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan, 20287: sainen hintakehitys ja kahvin saannin turvaa- annetaan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi 20288: minen, tulisivat otetuiksi huomioon. Suomen näin kuuluva lakiehdotus: 20289: 20290: 20291: Laki 20292: vuoden 197 6 kansainvälisen kahvisopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä sekä 20293: kahvin tuonnin säännöstelystä sanotun sopimuksen perusteella. 20294: 20295: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä ja 69 20296: §:n 1 momentissa määrätyllä tavalla, säädetään: 20297: 20298: 1 §. 3 §. 20299: Lontoossa 3 päivänä joulukuuta 1975 tehdyn Tämän lain nojalla annetuista säännöksistä, 20300: vuoden 197 6 kansainvälisen kahvisopimuksen joiden antamiseen hallitusmuodon mukaan 20301: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsää- eduskunnan myötävaikutus on tarpeen, on vii- 20302: dännön alaan, voimassa niin kuin niistä on vytyksettä ilmoitettava eduskunnan puhemie- 20303: sovittu. helle. Hänen on saatettava ne eduskunnan tie- 20304: toon heti tai, jollei eduskunta ole koolla, niin 20305: 2 §. pian kuin se on kokoontunut. Säännökset on 20306: Asetuksella voidaan säännöstellä kahvin kumottava, jos eduskunta niin päättää. 20307: tuontia sillä tavoin kuin 1 §: ssä mainitun so- 20308: pimuksen toteuttamiseksi on tarpeen. 20309: 20310: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 1978. 20311: 20312: 20313: Tasavallan Presidentti 20314: URHO KEKKONEN 20315: 20316: 20317: 20318: 20319: ULkoasiainministeri Paavo Väyrynen 20320: N:o 102 11 20321: 20322: (Suomennos) 20323: 20324: 20325: 20326: 20327: VUODEN 1976 KANSAINVÄLINEN INTERNATIONAL COFFEE 20328: KAHVISOPIMUS AGREEMENT 1976 20329: 20330: Johdanto Preamble 20331: Tämän sopimuksen osapuolina olevat halli- The Governments Patty to this Agreement, 20332: tukset, 20333: jotka ovat selvillä kahvin erittäin suuresta Recognising the exceptional importance of 20334: merkityksestä useiden sellaisten maiden talous- coffee to the economies of many countries 20335: elämälle, joiden vientitulot ja siten myös yhteis- which are largely dependent upon this com- 20336: kunnallista ja taloudellista elämää koskevien ke- modity for their export earnings and thus for 20337: hitysohjelmien toteuttaminen ovat suuressa the continuation of their development pro- 20338: määrin riippuvaisia tästä perushyödykkeestä; grammes in the social and economic fields; 20339: jotka katsovat, että läheinen kansainvälinen Considering that close international cooper- 20340: yhteistyö kahvikaupan alalla edistää kahvia ation on trade in coffee will foster the econ- 20341: tuottavien maiden taloudellista monipuolistu- omic diversification and development of 20342: mista sekä kehittymistä ja parantaa tuottaja- coffee-producing countries, will improve the 20343: maiden ja kuluttajamaiden välisiä poliittisia ja political and economic relations between pro- 20344: taloudellisia suhteita sekä lisää kahvin kulu- ducers and consumers and will provide for 20345: tusta; increasing consumption of coffee; 20346: jotka tunnustavat, että on toivottavaa vält- Recognising the desirability of avoiding 20347: tää tuotannon ja kulutuksen välistä epätasapai- disequilibrium between production and con- 20348: noa, joka saattaisi aiheuttaa huomattavia, sekä sumption which can give rise to pronounced 20349: tuottajille että kuluttajille vahingollisia hinnan- fluctuations in prices harmful both to producers 20350: vaihteluja; and to consumers; 20351: jotka uskovat, että kansainvälisin toimen- Believing that intemational measures can 20352: pitein voidaan edesauttaa tällaisen epätasapai- assist in correcting the effects of such 20353: non vaikutusten korjaamista ja riittävän tulo- disequilibrium, as well as help to ensure an 20354: tason varmistamista tuottajille kannattavilla adequate level of eamings to producers through 20355: hinnoilla; remunerative prices; 20356: jotka toteavat vuoden 1962 ja 1968 kansain- Noting the advantages derived from the 20357: välisen kahvisopimuksen puitteissa tapahtunees- international cooperation which resulted from 20358: ta toiminnasta saavutetut kansainvälisen yhteis- the operation of the lntemational Coffee 20359: työn edut; Agreements 1962 and 1968; 20360: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 20361: 20362: I LUKU CHAPTER I 20363: Päämäärät Objectives 20364: 1 artikla Article 1 20365: Päämäärät Objectives 20366: Tämän sopimuksen päämääränä on: The objectives of this Agreement are: 20367: 1. saavuttaa kohtuudenmukainen tasapaino 1. to achieve a reasonable balance between 20368: tarjonnan ja kysynnän välillä maailmassa poh- world supply and demand on a basis which 20369: 12 N:o 102 20370: 20371: jalta, joka takaa riittävän kahvin tarjonnan ku- will assure adequate supplies of coftee at fair 20372: luttajille kohtuullisin hinnoin sekä kahvin prices to consumers and markets for coffee at 20373: markkinat tuottajille kannattavin hinnoin, ja remunerative prices to producers and which 20374: joka edistää pitkäaikaista tasapainoa tuotannon will he conducive to long-term equilihrium 20375: ja kulutuksen välillä; hetween production and consumption; 20376: 2. välttää liiallisia, sekä tuottajille että ku- 2. to avoid excessive fluctuations in the 20377: luttajille vahingollisia maailman kahvitarjon- levels of world supplies, stocks and prices 20378: nan, varastojen ja hintojen vaihteluja; which are harmful to hoth producers and 20379: consumers; 20380: 3. myötävaikuttaa tuotantovoimien kehittä- 3. to contrihute to the development of pro- 20381: miseen sekä työllisyyden ja tulojen lisäämiseen ductive resources and to the promotion and 20382: ja ylläpitämiseen jäsenmaissa auttaen siten ai- maintenance of employment and income in 20383: kaansaamaan kohtuudenmukaiset palkat, kor- Memher countries, therehy helping to hring 20384: keamman elintason ja paremmat työolosuhteet; ahout fair wages, higher living standards and 20385: hetter working conditions; 20386: 4. lisätä kahvia vievien maiden ostovoimaa 4. to increase the purchasing power of 20387: pitämällä hinnat tämän artiklan 1 kappaleen coffee-exporting countries hy keeping prices in 20388: määräysten mukaisina ja lisäämällä kulutusta; accordance with the provisions of paragraph 1 20389: of this Article and hy increasing consumption; 20390: 5. edistää kahvin kulutuksen lisääntymistä 5. to promote and increase the consumption 20391: kaikin mahdollisin keinoin; ja of coffee hy every possihle means; and 20392: 6. ottaen huomioon kahvikaupan vaikutuk- 6. in general, in recognition of the relation- 20393: sen teollisuustuotteiden markkinoiden taloudel- ship of the trade in coffee to the economic 20394: liseen vakavuuteen, yleensäkin edistää maailman stahility of markets for industrial products, to 20395: kahviongelmiin liittyvää kansainvälistä yhteis- further international cooperation in connection 20396: työtä. with world coffee prohlems. 20397: 20398: 2 artikla Article 2 20399: Jäsenmaiden yleiset sitoumukset General Undertakings by Members 20400: 1. Jäsenmaat sitoutuvat harjoittamaan kaup- 1. Memhers undertake to conduct their 20401: papolitiikkaansa siten, että 1 artiklassa asetetut trade policy in such a way that the objectives 20402: päämäärät voidaan saavuttaa. Lisäksi ne sitou- set out in Article 1 may he attained. They 20403: tuvat saavuttamaan nämä päämäärät noudat- further undertake to achieve these objectives 20404: tamalla tarkoin tämän sopimuksen velvoitteita hy strict observance of the obligations and 20405: ja määräyksiä. provisions of this Agreement. 20406: 2. Jäsenmaat tunnustavat tarpeen omaksua 2. Memhers recognise the need to adopt 20407: hintapolitiikka, joka pitää hinnat tuottajien policies which will maintain prices at levels 20408: kannalta kohtuullisella tasolla, ja pyrkivät var- which will ensure adequate remuneration to 20409: mistamaan, etteivät kahvin kuluttajahinnat producers and seek to ensure that prices of 20410: estäisi kahvin kulutuksen toivottavaa lisäänty- coffee to consumers will not hamper a desirable 20411: mistä. increase in consumption. 20412: 3. Viejäjäsenmaat sitoutuvat pidättymään 3. Exporting Memhers undertake not to 20413: kaikista valtiollisista toimenpiteistä, jotka mah- adopt or maintain any governmental measures 20414: dollistaisivat kahvin myynnin ei-jäsenmaille which would permit the sale of coffee to non- 20415: kaupallisesti edullisemmilla ehdoilla kuin mitä memhers on terms commercially more favour- 20416: ne ovat samanaikaisesti valmiit tarjoamaan ahle than those whi.ch they are prepared to 20417: tuojajäsenmaille ottaen huomioon yleisen kaup- offer at the same time to importing Memhers, 20418: pakäytännön. taking into. account normal t:tade practices. 20419: 4. Neuvosto tarkastelee ajanjaksoittain 3 4. The Council shaH review periodically 20420: kappaleen määräysten noudattamisen ja saattaa compliance with the provisions of paragraph 3 20421: N:o 102 13 20422: 20423: vaatia jäsenmaita antamaan asianmukaisia tie- of this Article and may require Members to 20424: toja 53 artiklan määräysten mukaisesti. supply appropriate information in accordance 20425: with the provisions of Article 53. 20426: 5. Jäsenmaat ovat tietoisia, että alkuperä- 5. Members recognise that Certificates of 20427: todistukset muodostavat elintärkeän tietolähteen Origin are a vital source of information on the 20428: kahvikaupan alalla. Kausina, jolloin kiintiöt ei- trade in coffee. During periods when quotas 20429: vät ole käytössä, on viejäjäsenmailla vastuu alku- are suspended, the responsibility for ensuring 20430: perätodistusten asianmukaisesta käytöstä. Kui- the proper use of Certificates of Origin rests 20431: tenkin tuojajäsenmaiden tulee siitä huolimatta, with exporting Members. However, importing 20432: etteivät ne kiintiöttömänä aikana ole velvolli- Members, while under no obligation to demand 20433: sia vaatimaan alkuperätodistusta kahvilähetyk- that Certificates accompany consignments of 20434: sistä, toimia yhteistyössä Kansainvälisen kahvi- coffee when quotas are not in effect, shall co- 20435: järjestön kanssa viejäjäsenmaista vastaanotet- operate fully with the Organization in the 20436: tuja kahvilähetyksiä koskevien alkuperätodis- collection and verification of Certificates re- 20437: tusten keräämiseksi ja tarkastamiseksi, jotta lating to shipments of coffee received from 20438: kaikkien jäsenmaiden saatavissa olisi mahdolli- exporting Member countries in order to ensure 20439: simman paljon tietoaineistoa. that the maximum information is available to 20440: all Members. 20441: 20442: 20443: II LUKU CHAPTER II 20444: Määritelmät Definitions 20445: 20446: 3 artikla Article 3 20447: Määritelmät Definitions 20448: Tässä sopimuksessa: For the purposes of this Agreement: 20449: 1. "kahvi" tarkoittaa kahvipensaan papuja 1. "Coffee" means the beans and cherties 20450: ja marjoja, olivatpa ne pergamenttikahvin, raa- of the coffee tree, whether parchment, green 20451: kakahvin tai paahdetun kahvin muodossa, jol- or roasted, and includes ground, decaffeinated, 20452: loin mukaan luetaan jauhettu kahvi, kofeiiniton liquid and soluble coffee. These terms shall 20453: kahvi sekä nestemäisessä tai kiinteässä muo- have the following meaning: 20454: dossa oleva kahviuute. Nämä nimitykset mer- 20455: kitsevät seuraavaa: 20456: a) "raakakahvi" tarkoittaa kaikkea paahta- a) "green coffee" means all coffee in the 20457: matonta kahvia kuorettomina papuina; naked bean form before roasting; 20458: b) "kuivatut kahvimarjat" tarkoittavat kah- b) "dried coffee cherry" means the dried 20459: vipensaan kuivattuja hedelmiä; kuivattujen kah- fruit of the coffee tree; to find the equivalent 20460: vimarjojen painomäärän ilmaisemiseksi vastaa- of dried coffee cherry to green coffee, multiply 20461: vasti raakakahvina kerrotaan kuivattujen kahvi- the net weight of the dried coffee cherry by 20462: marjojen nettopaino luvulla 0,50; 0.50; 20463: c) "pergamenttikahvi" tarkoittaa raakaa kah- c) "parchment coffee" means the green 20464: via papuina, joista kuivaa kaivoa ei ole pois- coffee bean contained in the parchment skin; 20465: tettu; pergamenttikahvin painomäärän ilmaise- to find the equivalent of parchment coffee to 20466: miseksi vastaavasti raakakahvina kerrotaan per- green coffee, multiply the net weight of the 20467: gamenttikahvin nettopaino luvulla 0,80; parchment coffee by 0.80; 20468: d) "paahdettu kahvi" tarko1ttaa minkä astei- d) "roasted coffee" means green coffee 20469: seksi paahdettua kahvia tahansa mukaan luet- roasted to any degree and includes ground 20470: tuna jauhettu kahvi; paahdetun kahvin paino- coffee; to find the equivalent of roasted coffee 20471: määrän ilmaisemiseksi vastaavasti raakakahvina to green coffee, multiply the net weight of 20472: kerrotaan paahdetun kahvin nettopaino luvulla roasted coffee by 1.19; 20473: 1,19; 20474: 14 N:o 102 20475: 20476: e) "kofeiiniton kahvi" tarkoittaa raakakahvia, e) "decaffeinated coffee" means green, 20477: paahdettua kahvia tai kahviuutetta, joista ko- roasted or soluble coffee from which caffein 20478: feiini on uuttamaila poistettu; kofeiinittoman has been extracted; to find the equivalent of 20479: kahvin painomäärän ilmaisemiseksi vastaavasti decaffeinated coffee to green coffee, multiply 20480: raakakahvina kerrotaan raakakahvin, paahdetun the net weight of the decaffeinated coffee in 20481: kahvin tai kahviuutteen muodossa olevan ko- green, roasted or soluble form by 1.00, 1.19 20482: feiinittoman kahvin nettopaino vastaavalla lu- or 3.00 1 ) respectively; 20483: vulla 1,00, 1,19 tai 3,00 1); 20484: f) "nestemäinen kahviuute" tarkoittaa vesi- f) "liquid coffee" means the water-soluble 20485: tiukoista, paahdetusta kahvista saatua tiivistettä, solids derived from roasted coffee and put into 20486: joka on saatettu nestemäiseen muotoon; neste- liquid form; to find the equivalent of liquid 20487: mäisen kahviuutteen painomäärän ilmaisemisek- to green coffee, multiply the net weight of the 20488: si vastaavasti raakakahvina kerrotaan nestemäi- dried coffee solids contained in the liquid 20489: sen kahviuutteen sisältämän kuivan kahvitiivis- coffee by 3.00 1 ) ; 20490: teen nettopaino luvulla 3,00 1); 20491: g) "kiinteä kahviuute" tarkoittaa kuivatussa g) "soluble coffee" means the dried water- 20492: muodossa olevaa vesiliukoista, paahdetusta kah- soluble solids derived from roasted coffee; to 20493: vista saatua tiivistettä; kiinteän kahviuutteen find the equivalent of soluble coffee to green 20494: painomäärän ilmaisemiseksi vastaavasti raaka- coffee, multiply the net weight of the soluble 20495: kahvina kerrotaan kiinteän kahviuutteen netto- coffee by 3.00 1 ). 20496: paino luvulla 3,00 1). 20497: 2. "Säkki" tarkoittaa 60 kilogrammaa eli 2. "Bag" means 60 kilogrammes or 132.276 20498: 132,276 naulaa raakakahvia, "tonni" tarkoittaa pounds of green coffee; "tonne" means a 20499: 1 000 kilogramman metristä tonnia eli 2 204,6 metric tonne of 1 000 kilogrammes or 2,204.6 20500: naulaa ja "naula" tarkoittaa 453,597 grammaa. pounds; and "pound" means 453.597 grammes. 20501: 3. "Kahvivuosi" tarkoittaa yhden vuoden 3. "Coffee year" means the period of one 20502: pituista ajanjaksoa, joka alkaa 1 päivänä loka- year, from 1 October through 30 September. 20503: kuuta ja päättyy 30 päivänä syyskuuta. 20504: 4. "Järjestö", "neuvosto" ja "johtokunta" 4. "Organization", "Council" and "Board" 20505: tarkoittaa vastaavasti Kansainvälistä kahvijär- mean, respectively, the lnternational Coffee 20506: jestöä, kansainvälistä kahvineuvostoa ja toi- Organization, the lnternational Coffee Council 20507: meenpanevaa johtokuntaa. and the Executive Board. 20508: 5. "Jäsenmaa" tarkoittaa sopimuspuolta mu- 5. "Member" means a Contracting Party, 20509: kaan luettuna 4 artiklan 3 kappaleessa mainittu including an intergovernmental organization 20510: hallitustenvälinen järjestö; määrättyä aluetta referred to in paragraph 3 of Article 4; a 20511: tai alueita, joiden jäsenyydestä on 5 artiklan designated territory or territories in respect of 20512: mukaisesti tehty erillinen ilmoitus; tai kahta which separate Membership has been declared 20513: tai useampaa sopimuspuolta tai määrättyä under the provisions of Article 5; or two or 20514: aluetta, joista toinen tai molemmat osallistuvat more Contracting Parties or designated terri- 20515: järjestön toimintaan 6 tai 7 artiklan nojalla. tories, or both, which participate in the 20516: Organization as a Member group under the 20517: provisions of Articles 6 or 7. 20518: 6. ''Viejäjäsenmaa" tai "viejämaa" tarkoittaa 6. "Exporting Member" or "exporting 20519: vastaavasti jäsenmaata tai maata, joka on kah- country" means a Member or country, respect- 20520: vin nettoviejä, toisin sanoen jäsenmaata tai ively, which is a net exporter of coffee; that 20521: maata, jonka kahvinvienti ylittää tuonnin. is, a Member or country whose exports exceed 20522: its imports. 20523: 7. "Tuojajäsenmaa" tai "tuojamaa" tarkoit- 7. "Importing Member" or "importing 20524: taa vastaavasti jäsenmaata tai maata, joka on country" means a Member or country, respect- 20525: 1 20526: ) Neuvosto voi kansainvälisesti tunnustettujen alan 1) The conversion factor of 3.00 shall be reviewed 20527: viranomaisten päätösten nojalla tarkistaa muuntoluvun and may be revised by the Council in the light of 20528: 3,00. decisions taken by recognised international authorities. 20529: N:o 102 15 20530: 20531: kahvin nettotuoja, totsm sanoen jäsenmaata ively, which is a net importer of coffee; that 20532: tai maata, jonka kahvintuonti ylittää viennin. is, a Member or country whose imports exceed 20533: its exports. 20534: 8. "Tuottajajäsenmaa" tai "tuottajamaa" 8. "Producing Member" or "producing 20535: tarkoittaa vastaavasti jäsenmaata tai maata, joka country" means a Member or country, respect- 20536: viljelee kahvia kaupallisesti merkityksellisiä ively, which grows coffee in commercially 20537: määriä. significant quantities. 20538: 9. "Jaettu yksinkertainen ääntenenemmistö" 9. "Distributed simple majority vote" means 20539: tarkoittaa läsnä olevien äänestykseen osallistu- a majority of the votes east by exporting 20540: vien viejäjäsenmaiden ääntenenemmistöä sekä Members present and voting and a majority 20541: läsnä olevien äänestykseen osallistuvien tuoja- of the votes east by importing Members present 20542: jäsenmaiden ääntenenemmistöä erikseen lasket- and voting, counted separately. 20543: tuina. 20544: 10. "Jaettu kahden kolmasosan ääntenenem- 10. "Distributed two-thirds majority vote" 20545: mistö" tarkoittaa läsnä olevien äänestykseen means a two-thirds majority of the votes east 20546: osallistuvien viejäjäsenmaiden äänten kahden by exporting Members present and voting and 20547: kolmasosan enemmistöä sekä läsnä olevien a two-thirds majority of the votes east by 20548: äänestykseen osallistuvien tuojajäsenmaiden importing Members present and voting, counted 20549: äänten kahden kolmasosan enemmistöä erikseen separately. 20550: laskettuina. 20551: 11. "Voimaantulo" tarkoittaa sopimuksen 11. "Entry into force" means, except as 20552: väliaikaista tai lopullista voimaantulopäivää, otherwise provided, the date on which this 20553: milloin määräyksistä ei muuta johdu. Agreement enters into force, whether pro- 20554: visionally or definitively. 20555: 12. "Vientituotanto" tarkoittaa viejämaan 12. "Exportable production" means the 20556: koko kahvintuotantoa tiettynä kahvi- tai sato- total production of coffee of an exporting 20557: vuonna vähennettynä kotimaan kulutukseen sa- country in a given coffee or crop year, less the 20558: mana vuonna tarkoitetulla määrällä. amount destined for domestic consumption in 20559: the same year. 20560: 13. "Käytettävyys vientiin" tarkoittaa viejä- 13. "Availability for export" means the 20561: maan vientituotantoa tiettynä kahvivuonna exportable production of an exporting country 20562: lisättynä aikaisempina vuosina kertyneillä va- in a given coffee year, plus accumulated stocks 20563: rastoilla. from previous years. 20564: 14. "Vientioikeus" tarkoittaa kahvin koko- 14. "Export entitlement" means the total 20565: naismäärää, jonka jäsenmaa on tämän sopimuk- quantity of coffee which a Member is author- 20566: sen eri määräysten mukaisesti oikeutettu vie- ised to export under the various provisions of 20567: mään, lukuun ottamatta kuitenkaan vientiä, this Agreement, but excluding exports which 20568: jota 44 artiklan määräysten mukaisesti ei vä- under the provisions of Article 44 are not 20569: hennetä kiintiöistä. charged to quotas. 20570: 15. "Vajaus" tarkoittaa viejäjäsenmaan vuo- 15. "Shortfall" means the difference between 20571: tuisen vientioikeuden ja tämän maan kyseisenä the annual export entitlement of an exporting 20572: kahvivuonna kiintiömarkkinoille viemän kahvi- Member in a given coffee year and the amount 20573: määrän välistä erotusta. of coffee which that Member has exported to 20574: quota markets in that coffee year. 20575: 20576: 20577: III LUKU CHAPTER III 20578: Jäsenyys Membership 20579: 4 artikla Article 4 20580: Järjestön jäsenyys Membership in the Organization 20581: 1. Jokainen sopimuspuoli yhdessä niiden 1. Each Contracting Party, together with 20582: alueiden kanssa, joita tämä sopimus 64 artiklan those territories to which this Agreement is 20583: 16 N:o 102 20584: 20585: 1 kappaleen nojalla on ulotettu koskemaan, extended under the provisions of paragraph 1 20586: muodostaa järjestön yhden jäsenmaan, ellei 5, of Article 64, shall eonstitute a single Member 20587: 6 ja 7 artiklassa toisin määrätä. of the Organization, exeept as otherwise pro- 20588: vided for under the provisions öf Articles 5, 20589: 6 and 7. 20590: 2. Jäsenmaa voi neuvoston hyväksymillä eh- 2. A Mem:ber may change its eategory of 20591: doilla muuttaa jäsenmaaluokkaansa. Membership on sueh eonditions as the Council 20592: may agree. 20593: 3. Tässä sopimuksessa jokaisen viittauksen 3. Any referenee in this Agreement to a 20594: hallitukseen katsotaan sisältävän viittauksen Government shall be eonstrued as including 20595: Euroopan talousyhteisöön ja kaikkiin hallitus- a referenee to the European Eeonomic Com- 20596: tenvälisiin järjestöihin, joilla on vastaavanlaiset munity, or any intergovernmental organization 20597: velvollisuudet kansainvälisten sopimusneuvotte- having eomparable responsibilities in respect of 20598: hijen, sopimusten solmimisen ja soveltamisen, the negotiation, eonclusion and applieation of 20599: erityisesti perushyödykesopimusten, osalta. international agreements, in particular eom- 20600: modity agreements. 20601: 4. Tällaisella hallitustenvälisellä järjestöllä 4. Sueh intergovernmental organization shall 20602: ei itsellään ole yhtään ääntä, mutta äänestet- nöt itself have any votes but in the ease of a 20603: täessä asiasta, joka kuuluu sen toimivaltaan, on vote on matters within its eompetertce it shall 20604: sillä oikeus käyttää jäsenvaltioidensa kaikkia be entitled to east eolleetively the votes of its 20605: ääniä yhdessä. Tällaisissa tapauksissa eivät member States. In such eases, the member States 20606: kyseisen hallitustenvälisen järjestön jäsenvaltiot of sueh intergovernmental organization shall not 20607: saa käyttää yksilöllistä äänioikeuttaan. be entitled to exercise their individual voting 20608: rights. 20609: 5. 16 artiklan 1 kappaleen määräykset eivät 5. The provisions of paragraph 1 of Article 20610: koske tällaista hallitustenvälistä järjestöä, mut- 16 shall not apply to sueh intergovernmental 20611: ta järjestö voi osallistua toimeenpanevan johto- organization but it may participate in the dis- 20612: kunnan neuvotteluihin toimivaltaansa kuuluvis- cussions of the Executive Board on matters 20613: sa asioissa. Äänestettäessä järjestön toimival- within its competence. In the case of a vote 20614: taan kuuluvista asioista ja 19 artiklan 1 kap- on matters within its competence, and not- 20615: paleen määräysten estämättä voi mikä tahansa withstanding the provisions of paragraph 1 20616: sen jäsenvaltioista toimeenpanevassa johtokun- of Article 19, the votes which its member States 20617: nassa pidettävässä äänestyksessä käyttää kaikkia are entitled to east in the Exeeutive Board may 20618: kyseisten jäsenvaltioiden ääniä yhdessä. be east collectively by any one of those member 20619: States. 20620: 20621: 20622: 20623: 5 artikla ,Article 5· 20624: Erillinen jäsenyys nimettyjen alueiden osalta Separate Membership in Respect of 20625: Designated T erritories 20626: Jokainen sopimuspuoli, joka on kahvin net- Any Contracting Party which is a net im- 20627: totuoja, voi 64 artiklan 2 kappaleen nojalla teh- porter of coffee may, at any time, by appro- 20628: dä milloin tahansa asianmukaisen ilmoituksen, priate notification in aceordance with the pro- 20629: jonka mukaan se osallistuu järjestön toimintaan visions of paragraph 2 of Article 64, declare 20630: erillään joidenkin nimeämiensä alueiden osalta, that it is participating in the Organization sep- 20631: joiden kansainvälisistä suhteista se on vastuussa, arately with respeet to any of the territories 20632: ja jotka alueet ovat kahvin nettoviejiä. Tällai- for whose international relations it is respon- 20633: sessa tapauksessa emämaa ja ne alueet, joita sible, which are net exporters of coffee and 20634: ei ole nimetty sanotulla tavalla, muodostavat which it designates. In such ease, the metro- 20635: yhden jäsenmaan, ja emämaan nimeämät alueet politan te:rritory and its non-designated terri- 20636: N:o 102 17 20637: 20638: muodostavat erillisen jäsenmaan joko erikseen tories will have a single M(;:mhership, and its 20639: tai yhdessä ilmoituksen osoittamalla tavalla. designated territories, either individually .. or 20640: collectively as the notification indicates, will 20641: have separate Membership. 20642: 20643: 20644: 6 artikla Article 6 20645: Järjestöön osallistuminen jäsenmaaryhmänä Group Membership upon ]oining 20646: the Organization 20647: 1. Vähintään kaksi sopimuspuolta, jotka 1. Two or more Contracting Patties which 20648: ovat kahvin nettoviejiä, voi tekemällä asianmu- are net exporters of coffee may, by appropriate 20649: kaisen ilmoituksen neuvostolle ja Yhdistynei- notification to the Council and to the Secretary~ 20650: den Kansakuntien pääsihteerille hyväksymis-, General of the United Nations at the time of 20651: ratifioimis- tai liittymiskirjaansa tallettaessaan deposit of their · respective instruments of 20652: ilmoittaa osallistuvaosa järjestöön jäsenmaaryh- approval, ratification, acceptance or accession, 20653: mänä. Alue, jonka tämä sopimus 64 artiklan 1 declare that they are joining the Organization 20654: kappaleen nojalla on ulotettu käsittämään, voi as a Member group. A territory to which this 20655: muodostaa osan tällaisesta jäsenmaaryhmästä, Agreement has been extended under the pro- 20656: mikäli sen kansainvälisistä suhteista vastuussa visions of paragraph 1 of Article 64 may 20657: oleva hallitus on 64 artiklan 2 kappaleen no- constitute part of such Member group if the 20658: jalla tehnyt tältä osin asianmukaisen ilmoituk- Government of the State responsible for its 20659: sen. Tällaisten sopimuspuolten ja nimettyjen international relations has given appropriate 20660: alueiden on täytettävä seuraavat ehdot: notification thereof under the provisions of 20661: paragraph 2 of Article 64. Such Contracting 20662: Patties and designated territories must satisfy 20663: the following conditions: 20664: a) niiden on ilmoitettava olevansa valmiit a) they shall declare their willingriess to 20665: vastaamaan ryhmän velvoitteista sekä erillisenä accept responsibility for group obligations in 20666: jäsenmaana että ryhmänä; an individual as well as a group capacity; 20667: b) niiden on edelleen annettava neuvostolle b) they Shali subsequently ptovide satisfac- 20668: 1 20669: 20670: 20671: riittävä selvitys siitä: tory evidence to the Council that: 20672: i) että ryhmällä on yhteisen kahvipolitiikan i) the group has the organization necessary 20673: toteuttamiseen tarvittava rakenne, ja että ne to implement a common coffee. policy and that 20674: yhdessä ryhmän muiden osapuolten kanssa ky- they have the means of complying, together wit~ 20675: kenevät täyttämään tästä sopimuksesta johtu- the other patties to the group, with their obli~ 20676: vat velvoitteensa; sekä gations under this Agreement; and that either 20677: ii) että ne on tunnustettu ryhmäksi aikaisem- ii) they have been recognised as a group in 20678: massa kansainvälisessä kahvisopimuksessa; tai a previous international coffee agreement; or 20679: iii) että niillä on yhteinen tai yhtenäistetty iii) they have a common or coordinated com- 20680: kahvia koskeva kauppa- ja talouspolitiikka sekä mercial and economic policy in telation to coffee 20681: yhtenäistetty raha~ ja finanssipolitiikka sekä tä- and a coordinated monetary and financial policy, 20682: män politiikan harjoittamiseen tarvittavat toi- as well as the organs necessary to. implement 20683: mielimet, jotta neuvosto voisi vakuuttautua sii- such policies, so that the Council is satisfied 20684: tä, että jäsenmaaryhmä pystyy täyttämään ryh- that the Member group rs able to comply with 20685: män velvollisuudet. the group obligations involved. 20686: 2. Jäsenmaaryhmä katsotaan järjestön yh- 2. The Member group shall constitute a 20687: deksi jäsenmaaksi, paitsi että jokainen ryhmän single Member of the Organization, except that 20688: osapuoli katsotaan erilliseksi jäsenmaaksi kaik- each party to the group shall he treated as if 20689: kiin niihin kysymyksiin nähden, jotka syntyvät it were a single Member in relation to matters 20690: seuraavien määräysten yhteydessä: arising under the following provisions: 20691: . a) IV luvun 11, 12 ja 20 artikla; a) Articles 11, 12 and 20 of Chapter IV; 20692: 3 167700506R 20693: 18 N:o 102 20694: 20695: b) VIII luvun 50 ja 51 artikla; ja b) Articles 50 and 51 of Chapter VIII; and 20696: c) X luvun 67 artikla. c) Article 6 7 of Chapter X. 20697: 3. Sopimuspuolten ja nimettyjen alueiden, 3. The Contracting Parties and designated 20698: jotka liittyvät jäsenmaaryhmäksi, on ilmoitet· territories joining as a Member group shall 20699: tava, mikä hallitus tai järjestö edustaa nii- specify the Government or organization which 20700: tä neuvostossa tämän sopimuksen alaisissa ky- will represent them in the Council on matters 20701: symyksissä, joita ei tarkoiteta tämän artiklan 2 arising under this Agreement other than those 20702: kappaleessa. specified in paragraph 2 of this Article. 20703: 4. Jäsenmaaryhmän äänestysoikeudet ovat 4. The voting rights of the Member group 20704: seuraavat: shall be as follows: 20705: a) jäsenmaaryhmällä on sama maara perus- a) the Member group shall have the same 20706: ääniä kuin järjestöön erillisenä jäsenenä liitty- number of basic votes as a single Member 20707: vällä jäsenmaalla. Nämä perusäänet ja niiden country joining the Organization in an individual 20708: käyttöoikeus kuuluvat sille hallitukselle tai jär- capacity. These basic votes shall be attributed 20709: jestölle, joka edustaa ryhmää; ja to and east by the Government or organization 20710: representing the group; and 20711: b) milloin äänestetään tämän artiklan 2 kap- b) in the event of a vote on any matters 20712: paleessa tarkoitetuista kysymyksistä, jäsenmaa- arising under the provisions of paragraph 2 20713: ryhmän osapuolet saavat käyttää erikseen niille of this Article, the parties to the Member group 20714: 13 artiklan 3 ja 4 kappaleen mukaan kuuluvat may east separately the votes attributed to them 20715: äänet ikään kuin jokainen olisi järjestön erilli- under the provisions of paragraphs 3 and 4 of 20716: nen jäsenmaa, lukuun ottamatta kuitenkaan nii- Article 13 as if each were an inclividual Member 20717: tä perusääniä, jotka edelleen kuuluvat vain ryh- of the Organization, except for the basic votes, 20718: mää edustavatie hallitukselle tai järjestölle. which shall remain attributable only to the 20719: Government or organization representing the 20720: group. 20721: 5. Jokainen sopimuspuoli tai nimetty alue, 5. Any Contracting Party or designated 20722: joka on jäsenmaaryhmän osapuoli, voi erota territory which is a party to a Member group 20723: tästä ryhmästä ja tulla erilliseksi jäsenmaaksi may, by notification to the Council, withdraw 20724: tekemällä tästä ilmoituksen neuvostolle. Tällai- from that group and become a separate Member. 20725: nen eroaminen tulee voimaan neuvoston vas- Such withdrawal shall take effect upon receipt 20726: taanotettua ilmoituksen. Jos jäsenmaaryhmän of the notification by the Council. If a party to 20727: jokin osapuoli eroaa sanotusta ryhmästä tai a Member group withdraws from that group 20728: lakkaa osallistumasta järjestöön, voivat ryh- or ceases to participate in the Organization, the 20729: män jäljellä olevat osapuolet anoa neuvostolta remaining parties to the group may apply to 20730: ryhmän säilyttämistä; ryhmän olemassaolo jat- the Council to maintain the group; the group 20731: kuu, ellei neuvosto hylkää anomusta. Jos jä- shall continue to exist unless the Council dis- 20732: senmaaryhmä puretaan, tulee jokaisesta ryh- approves the application. lf the Member group 20733: män entisestä osapuolesta erillinen jäsenmaa. is dissolved, each former party to the group 20734: Jäsenmaa, joka on lakannut olemasta ryhmän will become a separate Member. A Member 20735: osapuoli, ei voi enää tämän sopimuksen voi- which has ceased to be a party to a group may 20736: massaolon aikana jälleen tulla jonkin ryhmän not, as Iong as this Agreement remains in force, 20737: osapuoleksi. again become a party to a group. 20738: 20739: 7 artikla Articlc 7 20740: Jälkeenpäin tapahtuva jäsenmaaryhmän Subsequent Group Membership 20741: perustaminen 20742: Vähintään kaksi viejäjäsenmaata voi milloin Two or more exporting Members may, at any 20743: tahansa tämän sopimuksen voimaan tultua teh- time after this Agreement has entered into force, 20744: dä neuvostolle anomuksen jäsenmaaryhmän apply to the Council to form a Member group. 20745: muodostamisesta. Neuvoston tulee hyväksyä The Council shall approve the application if 20746: N:o 102 19 20747: 20748: anomus, mikäli se toteaa, että jäsenmaat ovat it finds that the Memhers have made a declar- 20749: tehneet ilmoituksen ja esittäneet selvityksen, ation and have provided satisfactory evidence 20750: jotka täyttävät 6 artiklan 1 kappaleen vaati- in accordance with the requirements of para- 20751: mukset. Kun anomus on hyväksytty, jäsenmaa- graph 1 of Article 6. Upon such approval, 20752: ryhmään sovelletaan sanotun artiklan 2, .3, 4 ja the Memher group shall he suhject to the pro- 20753: 5 kappaleen määräyksiä. visions of paragraphs 2, .3, 4 and 5 of that 20754: Article. 20755: 20756: 20757: 20758: IV LUKU CHAPTER IV 20759: Organisaatio ja hallinto Organization and Administration 20760: 20761: 8 artikla Article 8 20762: Kansainvälisen kahvijärjestön päämaja Seat and Structure of the International Coffee 20763: ja rakenne Organization 20764: 1. Vuoden 1962 sopimuksella perustettu 1. The International Coffee Organization es- 20765: Kansainvälinen kahvijärjestö jatkaa toimintaan- tahlished under the 1962 Agreement shall con- 20766: sa tämän sopimuksen määräysten toteuttami- tinue in heing to administer the provisions and 20767: seksi ja sen toiminnan valvomiseksi. supervise the operation of this Agreement. 20768: 2. Järjestön päämaja on Lontoossa, ellei 2. The seat of the Organization shall he in 20769: neuvosto jaetulla kahden kolmasosan äänten- London unless the Council hy a distrihuted 20770: enemmistöllä toisin päätä . two-thirds majority vote decides otherwise. 20771: .3. Järjestön toiminnasta huolehtivat kan- .3. The Organization shall function through 20772: sainvälinen kahvineuvosto, toimeenpaneva joh- the International Coffee Council, the Executive 20773: tokunta, toimeenpaneva johtaja sekä henkilö- Board, the Executive Director and the staff. 20774: kunta. 20775: 20776: 9 artikla Article 9 20777: Kansainvälisen kahvineuvoston koostumus Composition of the International Coffee 20778: Council 20779: 1. Järjestön ylin viranomainen on kansain- 1. The highest authority of the Organization 20780: välinen kahvineuvosto, johon kuuluvat kaikki shall he the International Coffee Council, which 20781: järjestön ·jäsenmaat. shall consist of all the Memhers of the Organiz- 20782: ation. 20783: 2. Jokainen jäsenmaa nimeää neuvostoon 2. Each Memher shall appoint one represen- 20784: yhden edustajan sekä tarvittaessa tälle yhden tative on the Council and, if it so desires, one 20785: tai useamman varamiehen. Jäsenmaa voi myös or more alternates. A Memher may also designate 20786: nimetä edustajalleen tai tämän varamiehille one or more advrsers to its representative or 20787: yhden tai useamman neuvonantajan. alternates. 20788: 20789: 10 artikla Article 10 20790: Neuvoston valtuudet ia tehtävät Powers and Functions of the Council 20791: 1. Kaikki tämän sopimuksen nimenomaan 1. Ali powers specifically conferred hy this 20792: antamat valtuudet kuuluvat neuvostolle, jolla Agreement shall he vested in the Council, which 20793: siten on valtuudet suorittaa tämän sopimuksen shall have the powers and perform the functions 20794: määräysten toteuttamiseksi tarvittavat tehtävät. necessary to carry out the provisions of this 20795: Agreement. 20796: 20 N:o 102 20797: 20798: 2. Neuvosto vahvistaa kahden kolmas- 2~ The Council shall, by a distributed two- 20799: osa-n ääntenenemmistöllä taman sopimuk• thirds majority vote, establi:sh such rules and 20800: sen määräysten mukaiset ja sen toteuttamisek- regulations, including its own rules of procedure 20801: si tarvittavat säännöt ja määräykset, mukaan and the financial and staff regulations. of the 20802: luettuina omat menettelytapasääntönsä sekä Organization, as are necessery to carry out the 20803: järjestön taloudelliset ja henkilökuntamääräyk- provisions of this Agreement and are consistent 20804: set. Neuvosto voi menettelytapasäännöissään therewith. The Council may, in its rules of 20805: määrätä sen tavan jonka mukaan se voi ko- procedure, provide the means whereby it may, 20806: koontumatta ratkaista erityisiä kysymyksiä. without meeting, decide specific questions. 20807: 3. Neuvostolla tulee myös olla tarvittava 3. The Council shall also keep such records 20808: kirjanpito tämän sopimuksen mukaisten teh- as are required to perform its functions under 20809: täviensä suorittamista varten sekä muuta ai- this Agreement and such other records as it 20810: heelliseksi katsomaansa kirjanpitoa. considers desirable. 20811: 20812: 11 artikla Article 11 20813: Neuvoston puheenjohtajan ja varapuheen- Election of the Chairman and Vice-Chairmen 20814: johtajan valitseminen of the Council 20815: 1. Neuvosto valitsee jokaiseksi kahvivuo- 1. The Council shall eleet, for each coffee 20816: deksi puheenjohtajan sekä ensimmäisen, toisen year, a Chairman and a first, a second and a 20817: ja kolmannen varapuheenjohtajan. third Vice-Chairman. 20818: 2. Pääsääntöisesti puheenjohtaja ja ensim- 2. As a general rule, the Chairman and the 20819: mäinen varapuheenjohtaja valitaan joko viejä- first Vice-Chairman shall both be elected either 20820: jäsenmaiden edustajien tai tuojajäsenmaiden from among the representatives of exporting 20821: edustajien keskuudesta sekä toinen ja kolmas Members or from among the representatives of 20822: varapuheenjohtaja vastakkaisen jäsenmaaluokan importing Members and the second and 'the 20823: edustajien piiristä. Nämä toimet kuuluvat vuo- third Vice-Chairman shall be elected from 20824: rotellen kahvivuodeksi kerrallaan kummallekin among representatives of the other category of 20825: jäsenmaaluokalle. Member. These offices shall alternate each 20826: coffee year between the two categories of 20827: Member. 20828: 3. Puheenjohtajalla tai puheenjohtajana toi- 3. Neither the Chairman nor any Vice- 20829: mivalla varapuheenjohtajalla ei ole äänioikeutta. Chairman acting as Chairman shall have the 20830: Tällöin hänen varamiehensä käyttää asianomai- tight to vote; His alterriate will in such case 20831: sen jäsenmaan äänioikeutta. exercise the voting rights of the Member. 20832: 20833: 12 artikla Article 12 20834: Neuvoston istunnot Sessions of the Council 20835: Yleensä neuvosto pitää sääntömääräiset istun- As a general rule, the Council shall hold 20836: tonsa kahdesti vuodessa. Se saattaa pitää yli- regular sessions twice a year. It may hold 20837: määräisiä istuntoja niin päättäessään. Ylimää- special sessions should it so decide. Special 20838: räisiä istuntoja pidetään myös toimeenpane- sessions shall also be held at the request of the 20839: van johtokunnan, viiden jäsenmaan tai yhden tai Executive Board, of any five Members, or of a 20840: useamman yhteensä vähintään 200 ääntä edus- Member or .Members having at least 200 votes. 20841: tavan jäsenmaan pyynnöstä. Hätätilannetta lu- Notice of sessions shall be given at least thirty 20842: kuun dttamatta on istuntoja koskeva kutsu toi- days in advance except in cases of emergency. 20843: mitettava vähintään kolmekymmentä päivää Sessions shall be held at the seat of the Organi" 20844: etukäteen. Istunnot pidetään järjestön pääma- zation, unless the Council decides otherwise. 20845: jassa,· jollei neuvosto toisin päätä. 20846: N:o 102 21 20847: 20848: 13 artikla Article 13 20849: Äänet Votes 20850: 1. Viejäjäsenmailla on yhteensä 1 000 ääntä 1. The exporting Members shall together 20851: ja tuojajäsenmailla yhteensä 1 000 ääntä, jotka hold 1 000 votes and the importing Members 20852: jakautuvat kummankin jäsenmaaluokan, toi- shall together hold 1 000 votes, distributed 20853: sin sanoen viejäjäsenmaiden ja tuojajäsenmaiden within each category of Member - that is, 20854: kesken, kuten tämän artiklan seuraavissa kap- exporting and importing Members, respectively 20855: paleissa määrätään. - as provided for in the following paragraphs 20856: of this Article. 20857: 2. Jokaisella jäsenmaalla on viisi perusääntä 2. Each Member shall have five basic votes, 20858: edellyttäen, ettei perusäänten kokonaismäärä provided that the total number of basic votes 20859: kummassakaan jäsenmaaluokassa ylitä 150 ään- within each category of Member does not 20860: tä. Jos viejäjäsenmaita tai tuojajäsenmaita on exceed 150. Should there be more than thlrty 20861: enemmän kuin kolmekymmentä, on kunkin jä- exporting Members or more than thirty im- 20862: senmaan perusäänten määrä asianomaisessa jä- porting Members, the number of basic votes 20863: senmaaluokassa sovitettava siten, että molem- for each Member within that category of 20864: pien jäsenmaksuluokkien perusäänten määrä Memher shall he adjusted so as to keep the 20865: pysyy enintään 150 äänenä. numher of hasic votes for each category of 20866: Memher within the maximum of 150. 20867: 3. Viejäjäsenmailla, joiden vuos1v1ennin al- 3. Exporting Memhers listed in Annex 1 as 20868: kukiintiö 1 liitteen mukaan on vähintään having an initial annual export quota of 20869: 100 000 säkkiä mutta alle 400 000 säkkiä kah- 100,000 bags of coffee or more hut less than 20870: via, on perusäänten lisäksi oikeus niille 1 Hit- 400,000 bags shall, in addition to the basic 20871: teen 2 sarakkeen mukaisesti kuuluviin ääniin. votes, have the number of votes attributed to 20872: Mikäli jokin tässä artiklassa mainittu viejäjä- them in column 2 of Annex 1. If any exporting 20873: senmaa haluaa 31 artiklan 5 kappaleen mukai- Memher referred to in this paragraph elects 20874: sen peruskiintiön, lakkaavat tämän kappaleen to have a hasic quota under the provisions of 20875: määräykset koskemasta asianomaista jäsen- paragraph 5 of Article 31, the provisions of 20876: maata. this paragraph shall cease to apply to it. 20877: 4. Huomioon ottaen 32 artiklan määräykset 4. Suhject to the provisions of Article 32, 20878: jaetaan jäljelle jäävät viejäjäsenmaiden äänet the remaining votes of exporting Members 20879: niiden jäsenmaiden kesken, joilla on peruskiin- shall he divided among those Memhers having 20880: tiö, kunkin maan keskimääräisen tuojajäsenmai- a basic quota in proportion to the average 20881: hin kahvivuosina 1968/69-1971/72 kohdis- volume of their respective exports of coffee to 20882: tuvan kahvinviennin määrän mukaisessa suh- importing Members in coffee years 1968/69 to 20883: teessa. Tämä on asianomaisten viejäjäsenmai- 1971/72 inclusive. This will constitute the 20884: den äänten määräytymisperuste 31 päivään jou- basis of voting for the exporting Members 20885: lukuuta 1977 asti. Tammikuun 1 päivästä concerned until 31 Decemher 1977. With effect 20886: 1978 alkaen jäljellä olevat niiden viejäjäsen- from 1 January 1978 the remaining votes of 20887: maiden äänet, joilla on peruskiintiö, lasketaan exporting Memhers having a hasic quota shall 20888: kunkin maan keskimääräisen tuojajäsenmaihin be calculated in proportion to the average 20889: kohdistuvan kahvinviennin mukaisessa suh- volume of their respective exports of coffee to 20890: teessa seuraavasti: importing Memhers as follows: 20891: 20892: 1 päivästä With effect 20893: Coffee Years 20894: tammikuuta from 20895: lukien Kahvivuosi 1 january 20896: 1978 1969/70, 1970/71, 1971/72, 1976/77 1978 1969/70, 1970/71, 1971/72, 1976/77 20897: 1979 1970/71,1971/72,1976/77,1977/78 1979 1970/71, 1971/72, 1976/77, 1977/78 20898: 1980 1971/72,1976/77,1977/78,1978/79 1980 1971/72, 1976/77, 1977/78, 1978/79 20899: 1981 1976/77,1977/78,1978/79,1979/80 1981 1976/77, 1977/78, 1978/79, 1979/80 20900: 1982 1977/78,1978/79,1979/80,1980/81 1982 1977/78, 1978/79, 1979/80, 1980/81 20901: 22 N:o 102 20902: 20903: 5. Tuojajäsenmaiden jäljelle jäävät äänet jae- 5. The remaining votes of importing Mem- 20904: taan näiden jäsenmaiden kesken niiden kolme- bers shall be divided among those Members 20905: na edeltävänä kalenterivuotena tapahtuneen in proportion to the average volume of their 20906: keskimääräisen kahvintuonnin mukaisessa suh- respeetive eoffee imports in the preceding 20907: teessa. three ealendar years. 20908: 6. Neuvosto määrää äänten jakautumisen 6. The distribution of votes shall be deter- 20909: tämän artiklan mukaisesti kunkin kahvivuo- mined by the Couneil in aeeordanee with the 20910: den alussa, ja jako on voimassa sen vuoden provisions of this Article at the beginning of 20911: ajan, ellei tämän artiklan 4 ja 7 kappaleessa eaeh eoffee year and shall remain in effect 20912: toisin määrätä. during that year, exeept as provided for in 20913: paragraphs 4 and 7 of this Article. 20914: 7. Neuvoston tulee to1m1ttaa äänten uudel- 7. The Couneil shall provide for the 20915: leen jakaminen tämän artiklan määräysten redistribution of votes in aeeordanee with the 20916: mukaisesti, milloin järjestön jäsenyydessä ta- provisions of this Article whenever there is a 20917: pahtuu muutos taikka jos jonkin jäsenmaan ehange in the Membership of the Organization, 20918: äänioikeus peruutetaan tahi palautetaan 26, 42, or if the voting rights of a Member are 20919: 45 tai 58 artiklan nojalla. suspended or regained under the provisions of 20920: Articles 26, 42, 45 or 58. 20921: 8. Millään jäsenmaalla ei, saa olla enempää 8. No Member shall hold more than 400 20922: kuin 400 ääntä. votes. 20923: 9. Ääniä ei saa jakaa osiin. 9. There shall be no fraetional votes. 20924: 20925: 20926: 14 artikla Article 14 20927: Neuvoston äänestysmenettely Voting Procedure of the Council 20928: 1. Jokainen jäsenmaa on oikeutettu aanes- 1. Eaeh Member shall be entitled to east 20929: tämään sille kuuluvalla äänimäärällä, eikä sillä the number of votes it holds and shall not be 20930: ole oikeutta jakaa ääniään. Jäsenmaa voi kuiten- entitled to divide its votes. However, a Member 20931: kin äänestää eri tavalla niillä äänillä, jotka sillä may east differently any votes which it holds 20932: tämän artiklan 2 kappaleen määräysten no- under the provisions of paragraph 2 of this 20933: jalla on käytössään. Article. 20934: 2. Jokainen viejäjäsenmaa voi valtuuttaa toi- 2. Any exporting Member may authorise 20935: sen viejäjäsenmaan ja jokainen tuojajäsenmaa any other exporting Member, and any importing 20936: voi valtuuttaa toisen tuojajäsenmaan edusta- Member may authorise any other importing 20937: maan oikeuksiaan ja käyttämään sen äänioi- Member, to represent its interests and to 20938: keutta yhdessä tai useammassa neuvoston ko- exercise its right to vote at any meeting or 20939: kouksessa. 13 artiklan 8 kappaleessa tarkoi- meetings of the Council. The limitation pro- 20940: tetut rajoitukset eivät koske tällaisia tapauksia. vided for in paragraph 8 of Article 13 shall 20941: not apply in this ease. 20942: 20943: 20944: 15 artikla Article 15 20945: Neuvoston päätökset Decisions of the Co~ncil 20946: 1. Kaikki neuvoston päätökset ja suositukset 1. All decisions of the Council shall be 20947: hyväksytään jaetulla yksinkertaisella äänten- taken, and all reeommendations shall be made, 20948: enemmistöllä, ellei tässä sopimuksessa toisin by a distributed simple majority vote unless 20949: määrätä. otherwise provided for in this Agreement. 20950: 2. Neuvoston niiden päätösten osalta, jot- 2. The following proeedure shall apply with 20951: ka tämän sopimuksen määräysten mukaan vaa- respeet to any decision by the Couneil which 20952: N:o 102 23 20953: 20954: tivat jaetun kahden kolmasosan ääntenenem- under the provisions of this Agreement requires 20955: mistön, noudatetaan seuraavaa menettelytapaa: a distributed two-thirds ma}ority vote: 20956: a) jollei jaettua kahden kolmasosan äänten- a) if a distributed two-thirds majority vote 20957: enemmistöä saavuteta sen vuoksi, että enintään is not obtained because of the negative vote of 20958: kolme viejäjäsenmaata tai enintään kolme tuoja- three or less exporting or three or less 20959: jäsenmaata on antanut kielteisen äänen, äänes- importing Members, the proposal shall, if the 20960: tetään ehdotuksesta uudelleen 48 tunnin lm- Council so decides by a majority of the 20961: luessa, mikäli neuvosto jäsenmaiden enemmistön Members present and by a distributed simple 20962: ollessa läsnä jaetulla yksinkertaisella äänten- majority vote, be put to a vote again within 20963: enemmistöllä niin päättää; 48 hours; 20964: b) jollei jaettua kahden kolmasosan enem- b) if a distributed two-thirds majority vote 20965: mistöä saavuteta nytkään sen vuoksi, että enin- is again not obtained because of the negative 20966: tään kaksi tuojajäsenmaata tai enintään kaksi vote of 1wo or less importing or two or less 20967: viejäjäsenmaata on antanut kielteisen äänen, eh- exporting Members, the proposal shall, if the 20968: dotetuksesta äänestetään uudelleen 24 tunnin Council so decides by a majority of the 20969: kuluessa, mikäli neuvosto jäsenmaiden enem- Memhers present and hy a distrihuted simple 20970: mistön ollessa läsnä jaetulla yksinkertaisella majority vote, he put to a vote again within 20971: ääntenenemmistöllä niin päättää; 24 hours; 20972: c) jollei jaettua kahden kolmasosan äänten- c) if a distrihuted two-thirds majority vote 20973: enemmistöä saavuteta kolmannessakaan äänes- is not ohtained in the third vote hecause of 20974: tyksessä sen vuoksi, että yksi viejäjäsenmaa tai the negative vote of one exporting Memher or 20975: yksi tuojajäsenmaa on antanut kielteisen äänen, one importing Member, the proposal shall he 20976: ehdotus katsotaan hyväksytyksi; sekä considered adopted; and 20977: d) jollei neuvosto alista ehdotusta uuteen d) if the Council fails to put a proposal to 20978: äänestykseen, ehdotus katsotaan hylätyksi. a further vote, it shall he considered rejected. 20979: 3. Jäsenmaat velvoittautuvat hyväksymään 3. Memhers undertake to accept as binding 20980: kaikki neuvoston tämän sopimuksen määräys- all decisions of the Council under the provisions 20981: ten nojalla tekemät päätökset itseään sitoviksi. of this Agreement. 20982: 20983: 20984: 16 artikla Article 16 20985: Johtokunnan koostumus Composition of the Board 20986: 1. Toimeenpanevan johtokunnan muodostaa 1. The Executive Board shall consist of 20987: kahdeksan viejäjäsenmaata ja kahdeksan tuoja- eight exporting Memhers and eight importing 20988: jäsenmaata, jotka valitaan 17 artildan määräys- Memhers elected for each coffee year in 20989: ten mukaisesti kutakin kahvivuotta varten. Jä- accordance with the provisions of Article 17. 20990: senmaat voidaan valita uudelleen. Memhers may he re-elected. 20991: 2. Jokainen johtokuntaan kuuluva jäsenmaa 2. Each memher of the Board shall appoint 20992: nimeää yhden edustajan sekä tarvittaessa tälle one representative and, if it so desires, one or 20993: yhden tai useamman varamiehen. Jokainen jä- more alternates. Each memher may also desig- 20994: senmaa voi myös nimetä yhden tai useamman nate one or more advisers to its representative 20995: neuvonantajan edustajalleen tai tämän vara- or alternates. 20996: miehille. 20997: 3. Toimeenpanevassa johtokunnassa on pu- 3. The Executive Board shall have a 20998: heenjohtaja ja varapuheenjohtaja, jotka neuvosto Chairman and Vice-Chairman who shall he 20999: valitsee kahvivuodeksi kerrallaan ja jotka voi- elected hy the Council for each coffee year and 21000: daan valita uudelleen. Puheenjohtajalla tai pu- may he re-elected. Neither the Chairman nor a 21001: heenjohtajana toimivalla varapuheenjohtajalla ei Vice-Chairman acting as Chairman shall have 21002: kummallakaan ole äänioikeutta. Mikäli edusta- the right to vote. If a representative is elected 21003: ja valitaan puheenjohtajaksi tai mikäli varapu- Chairman or if a Vice-Chairman is acting as 21004: 24 N:o 102 21005: 21006: heenjohtaja toimii puheenjohtajana, hänen va- Chairman, his alternate will have the right to 21007: ramiehellään on oikeus äänestää hänen puoles- vote in his plaee. As a general rule, the Chair- 21008: taan. Pääsääntöisesti puheenjohtaja ja varapu- man and the Vice-Chairman for eaeh eoffee 21009: heenjohtaja valitaan kullekin kahvivuodelle sa- year shall be eleeted from among the repre- 21010: man jäsenmaaluokan edustajien keskuudesta. sentatives of the same eategory of Member. 21011: 4. Johtokunta kokoontuu tavallisesti järjes- 4. The Board shall normally meet at the 21012: tön päämajassa, mutta se voi kokoontua muual- seat of the Organization but may meet else- 21013: lakin. where. 21014: 21015: 17 artikla Article 17 21016: Johtokunnan vaali Election of the Board 21017: 1. Järjestön viejä- ja tuojajäsenmaat valitse- 1. The exporting and the importing mem- 21018: vat neuvostossa vastaavasti viejä- ja tuojajä- bers of the Board shall be elected in the 21019: senmaat johtokuntaan. Vaali tapahtuu molem- Council by the exporting and the importing 21020: missa luokissa tämän artiklan jäljempänä ole- Members of the Organization respectively. The 21021: vien kappaleiden määräysten mukaisesti. eleetion within eaeh eategory shall be held in 21022: aeeordance with the provisions of the following 21023: paragraphs of this Article. 21024: 2. Kunkin jäsenmaan tulee antaa yhdelle 2. Eaeh Member shall east for a single 21025: ehdokkaalle kaikki ne äänet, jotka sille 13 ar- eandidate all the votes to which it is entitled 21026: tiklan määräysten nojalla kuuluvat. Jäsenmaa under the provisions of Article 13. A Member 21027: voi antaa jollekin toiselle ehdokkaalle ne äänet, may east for another eandidate any votes which 21028: jotka sillä 14 artiklan 2 kappaleen määräysten it holds under the provisions of paragraph 2 21029: nojalla on käytössään. of Article 14. 21030: 3. Valituiksi tulevat kahdeksan korkeimman 3. The eight eandidates reeeiving the largest 21031: äänimäärän saanutta ehdokasta; ketään ehdo- number of votes shall be eleeted; however, no 21032: kasta ei kuitenkaan ensimmäisen äänestyksen eandidate shall be eleeted on the first ballot 21033: jälkeen katsota valituksi, ellei se ole saanut unless it reeeives at least 75 votes. 21034: vähintään 75 ääntä. 21035: 4. Mikäli tämän artildan 3 kappaleen mää- 4. If, under the provisions of paragraph 3 21036: räysten mukaisesti vähemmän kuin kahdeksan of this Article, less than eight eandidates are 21037: ehdokasta on tullut valituksi ensimmäisessä eleeted on the first ballot, further ballots shall 21038: äänestyksessä, järjestetään jatkoäänestyksiä, jois- be held in which only Members which did not 21039: sa äänestysoikeus on ainoastaan niillä jäsen- vote for any of the eandidates eleeted shall 21040: mailla, jotka eivät äänestäneet ketään valituista have the right to vote. In each further ballot 21041: ehdokkaista. Jokaisessa jatkoäänestyksessä alen- the minimum number of votes required for 21042: netaan valituksi tulemiseen tarvittavaa äänten eleetion shall be sueeessively diminished by five 21043: vähimmäismäärää viidellä, kunnes kahdeksan until eight eandidates are eleeted. 21044: ehdokasta on tullut valituiksi. 21045: 5. Jäsenmaan, joka ei äänestänyt jotakin va- 5. Any Member which did not vote for any 21046: lituiksi tulleista jäsenmaista, on osoitettava of the Members eleeted shall assign its votes 21047: äänensä jollekin näistä ottaen huomioon tä- to one of them, subjeet to the provisions of 21048: män artiklan 6 ja 7 kappaleen määräykset. paragraphs 6 and 7 of this Article. 21049: 6; Jäsenmaan katsotaan saaneen sen ääni- 6. A Member shall be deemed to have 21050: määrän, jonka se sai valituksi tullessaan, sekä li- reveived the number of votes east for it when 21051: säksi sille osoitetun äänimäärän edellyttäen, et- it was elected and, in addition, the number of 21052: teivät äänet minkään valituksi tulleen jäsen- votes assigned to it, provided that the total 21053: maan kohdalta ylitä 499 ääntä. number of votes shall not exeeed 499 for any 21054: Member eleeted. 21055: 7. Mikäli se äänimäärä, jonka valituksi tul- 7. If the votes deemed reeeived by an 21056: leen jäsenmaan katsotaan saaneen, ylittäisi 499 eleeted Member exeeed 499, Members which 21057: N:o 102 25 21058: 21059: ääntä, tulee kyseistä jäsenmaata äänestäneiden voted for or assigned their votes to such elected 21060: tai sille äänensä osoittaneiden jäsenmaiden sopia Member shall arrange among themselves for 21061: keskenään, että yksi tai useampi niistä peruut- one or more of them to withdraw their votes 21062: taa kyseiselle jäsenmaalle antamansa äänet ja from that Member and assign or re-assign them 21063: osoittaa tai uudelleen osoittaa jollekin toiselle to another elected Member so that the votes 21064: valituksi tulleelle jäsenmaalle äänensä siten, received by each elected Member shall not 21065: ettei minkään valituksi tulleen jäsenmaan saa- exceed the limit of 499. 21066: ma äänimäärä ylitä 499 äänen rajaa. 21067: 21068: 18 artikla Article 18 21069: Johtokunnan toimivalta Competence of the Board 21070: 1. Johtokunta on vastuussa neuvostolle ja 1. The Board shall be responsible ·to and 21071: toimii sen yleisen johdon alaisena. work under the general direction of the 21072: Council. 21073: 2. Neuvosto voi jaetulla kahden kolmasosan 2. The Council may, by a distributed two- 21074: ääntenenemmistöllä valtuuttaa johtokunnan thirds majority vote, delegate to the Board the 21075: käyttämään jotakin tai kaikkia neuvoston val- exercise of any or all of its powers other than 21076: tuuksia lukuunottamatta seuraavia: the following: 21077: a) hallinnollisen tulo- ja menoarvion hyväk- a) approval of the administrative budget 21078: symistä ja maksuosuuksien vahvistamista 25 ar- and assessment of contributions under the 21079: tiklan nojalla; provisions of Article 25; 21080: b) jäsenmaan äänioikeuden peruuttamista b) suspension of the voting rights of a Mem- 21081: 45 tai 58 artiklan nojalla; ber under the provisions of Articles 45 or 58; 21082: c) jäsenen vapauttamista velvollisuuksistaan c) waiver of the obligations of a Member 21083: 56 artiklan nojalla; under the provisions of Article 56; 21084: d) erimielisyyksien ratkaisemista 58 artik- d) decisions on disputes under the pro- 21085: lan nojalla; visions of Article 58; 21086: e) liittymisehtojen vahvistamista 62 artiklan e) establishment of conditions for accession 21087: nojalla; under the provisions of Article 62; 21088: f) jäsenmaan erottamista koskevaa päätök- f) a decision to require the exclusion of a 21089: sentekoa 66 artiklan nojalla; Member under the provisions of Article 66; 21090: g) tämän sopimuksen tarkistusneuvotteluja, g) a deeisien concerning renegotiation, ex- 21091: voimassaoleajan pidentämistä taikka lakkautta- tension or termination of this Agreement under 21092: mista koskevaa päätöksentekoa 68 artiklan mu- the provisions of Article 68; and 21093: kaisesti; ja 21094: h) tämän sopimuksen muuttamista koske- h) recommendation of amendments to Mem- 21095: via jäsenmaille tehtäviä suosituksia 69 artiklan bers under the provisions of Article 69. 21096: mukaisesti. 21097: 3. Neuvosto voi jaetulla yksinkertaisella 3. The Council may, by a distributed simple 21098: ääntenenemmistöllä milloin tahansa peruuttaa majority vote, at any time revoke any powers 21099: johtokunnalle antamansa valtuuden. which have been delegated to the Board. 21100: 21101: 19 artikla Article 19 21102: ] ohtokunnan äänestysmenettely Voting Procedure of the Board 21103: 1. Johtokunnan jokaisella jäsenellä on oi- 1. Each member of the Board shall be en- 21104: keus äänestää sillä äänimäärällä, jonka se 17 titled to east the number of votes received by 21105: artiklan 6 ja 7 kappaleen määräysten mukaisesti it under the provisions of paragraphs 6 and 7 21106: on saanut. Äänestäminen valtakirjalla ei ole sal- of Article 17. Voting by proxy shall not be 21107: littua. Johtokunnan jäsen ei saa jakaa ääniään. allowed. A member of the Board shall not be 21108: entitled to divide its votes. 21109: 4 167700506R 21110: 26 N:o 102 21111: 21112: 2. Johtokunnan päätöksiin vaaditaan sama 2. Any decision taken by the Board shall 21113: enemmistö kuin mikä niihin neuvoston tekemi- require the same majority as such decision 21114: nä vaadittaisiin. would require if taken by 'the Council. 21115: 21116: 21117: 20 artikla Article 20 21118: Neuvoston ja johtokunnan päätösvaltaisuus Quorum for the Council and the Board 21119: 1. Neuvoston kokousten päätösvaltaisuuteen 1. The quorum for any meeting of the 21120: vaaditaan jäsenmaiden enemmistöä, joka edus- Council shall be the presence of a majority of 21121: taa jaettua kahden kolmasosan ääntenenemmis- the Members representing a distributed two- 21122: töä kokonaisäänimäärästä. Mikäli neuvosto ei thirds majority of the total votes. If there is 21123: ole päätösvaltainen kokouksen alkamiseksi mää- no quorum at the time appointed for the com- 21124: rättynä ajankohtana, neuvoston puheenjohtaja mencement of any Council meeting, the Chair- 21125: voi päättää lykätä kokouksen alkamista aina- man of the Council may decide to postpone the 21126: kin kolmella tunnilla. Mikäli kokous ei tällöin- opening time of the meeting for at least three 21127: kään ole päätösvaltainen, puheenjohtaja voi jäl- hours. If there is no quorum at the new time 21128: leen lykätä kokouksen alkamista ainakin kol- set, the Chairman may again defer the opening 21129: mella tunnilla. Näin voidaan menetellä niin ,time of the Council meeting for at least a 21130: monta kertaa, kunnes päätösvaltainen kokous further three hours. This procedure may be 21131: on saatu koolle määrättynä ajankohtana. 14 ar- repeated until a quorum is present at the ap- 21132: tiklan 2 kappaleen määräysten mukaista edus- pointed time. Representation in accordance 21133: tusta pidetään läsnäolona. with the provisions of paragraph 2 of Article 21134: 14 shall be considered as presence. 21135: 2. Johtokunnan kokousten päätösvaltaisuu- 2. The quorum for any meeting of the 21136: teen vaaditaan jäsenmaiden enemmistö, joka Board shall be the presence of a majority of 21137: edustaa jaettua kahden kolmasosan äänten- the members representing a distributed two- 21138: enemmistöä kokonaisäänimäärästä. thirds majority of the total votes. 21139: 21140: 21141: 21142: 21 artikla Article 21 21143: Toimeenpaneva johtaja ja henkilökunta The Executive Director and the Staff 21144: 1. Neuvosto nimittää toimeenpanevan joh- 1. The Council shall appoint the Executive 21145: tajan johtokunnan esityksestä. Neuvosto vah- Director on the recommendation of the Board. 21146: vistaa toimeenpanevaa johtajaa koskevat nimit- The terms of appointment of the Executive 21147: tämisehdot, joiden tulee olla verrannollisia mui- Director shall be established by the Council and 21148: den samankaltaisten hallitustenvälisten järjestö- shall be comparable to those applying to cor- 21149: jen vastaaviin virkamiehiin sovellettaviin eh- responding officials of similar intergovern- 21150: toihin. mental organizations. 21151: 2. Toimeenpaneva johtaja on järjestön ylin 2. The Executive Director shall be the chief 21152: hallinnollinen virkamies ja on vastuussa kaikis- administrative officer of the Organization and 21153: ta hänelle kuuluvien tämän sopimuksen hallin- shall be responsible for the performance of any 21154: toon liittyvien tehtävien suorittamisesta. duties devolving upon him in the administra- 21155: tion of this Agreement. 21156: 3. Toimeenpaneva johtaja nimittää henkilö- 3. The Executive director shall appoint the 21157: kunnan neuvoston vahvistamien sääntöjen mu- staff in accordance with regulations estab- 21158: kaisesti. lished by the Council. 21159: 4. Toimeenpanevalla johtajalla tai henkilö- 4. Neither the Executive Director nor any 21160: kunnan jäsenillä ei saa olla mitään taloudellisia member of the staff shall have any financial 21161: etuja vaivattavanaan kahvin tuotannossa, kau- interest in the coffee industry, coffee trade or 21162: passa tai kuljetuksessa. the transportation of coffee. 21163: N:o 102 27 21164: 21165: 5. Toimeenpaneva johtaja tai henkilökunta 5. In the performance of :their duties, the 21166: eivät saa tehtäviensä suorittamisessa pyytää tai Executive Director and the staff shall not seek 21167: vastaanottaa ohjeita miltään jäsenmaalta eivät- or receive instructions from any Member or 21168: kä miltään muulta järjestön ulkopuoliselta vi- from any other authority external to the Or- 21169: ranomaiselta. Heidän on pidättäydyttävä kai- ganization. They shall refrain from any action 21170: kista sellaisista toimenpiteistä, jotka saattaisivat which might reflect on their position as inter- 21171: vaikuttaa heidän asemaansa yksinomaan: järjes- national officials responsible only to the Or- 21172: tölle vastuussa olevina kansainvälisinä virka- ganization. Each Member undertakes to re- 21173: muidenkin kysymykseen tulevien hallitustenvä- spect the exclusively interoational character of 21174: listen järjestöjen kanssa. Neuvosto voi pyytää the responsibilities of the Executive Director 21175: näitä ja kaikkia kahvialalla toimivia järjestöjä and :the staff and not to seek to influence them 21176: lähettämään huomioitsijan kokouksiinsa. in the discharge of their responsibilities. 21177: 21178: 21179: 21180: 22 artikla Article 22 21181: Yhteistyö muiden järjestöjen kanssa Cooperation with other Organizations 21182: Neuvosto voi ryhtyä kaikkiin toimenpitei- The Council may make whatever arrangements 21183: siin, jotka ovat toivottavia neuvottelujen ja yh- are desirable for consultation and cooperation 21184: teistyön järjestämiseksi Yhdistyneiden Kansa- with the United Nations and its specialized 21185: kuntien ja sen erityisjärjestöjen samoin kuin agencies and with other appropriate intergovero- 21186: muidenkin kysymykseen tulevien hallitustenvä- mental organizations. The Council may invite 21187: listen järjestöjen kanssa. Neuvosto voi pyytää these organizations and any organizations con- 21188: näitä ja kaikkia kahvialalla toimivia järjestöjä ceroed with coffee to send observers to its 21189: lähettämään huomioi tsi joi ta kokouksiinsa. meetings. 21190: 21191: 21192: 21193: 21194: V LUKU CHAPTER V 21195: Erioikeudet ja vapaudet Privileges and Immunities 21196: 21197: 23 artikla Article 23 21198: Erioikeudet ja vapaudet Privileges and Immunities 21199: 1. Järjestö on oikeushenkilö, joka on erityi- 1. The Organization <shall have legal per- 21200: sesti kelpoinen tekemään sopimuksia, hankki- sonality. It shall in particular have the capacity 21201: maan ja hallitsemaan irtainta ja kiinteätä omai- to contract, acquire and dispose of movable and 21202: suutta sekä kantamaan ja vastaamaan tuomio- immovable property and to institute legal pro- 21203: istuimissa. ceedings. 21204: 2. Järjestön toimeenpanevan johtajan, hen- 2. The status, privileges and immunities of 21205: kilökunnan ja asiantuntijoiden sekä jäsenmai- the Organization, of it:s Executive Director, its 21206: den edustajien asema, erioikeudet ja vapau- staff and experts, and of representatives of 21207: det heidän ollessaan Iso-Britannian ja Pohjois- Members while in the territory of the United 21208: Irlannin Yhdistyneen Kuningaskunnan alueella Kingdom of Great Britain and Northero Ire- 21209: virkatehtävissä määräytyvät edelleenkin pääma- land for the purpose of exercising their func- 21210: jaa koskevan sopimuksen mukaan, joka tehtiin tions, shall continue to he governed by the 21211: Kansainvälisen kahvijärjestön sekä Iso-Britan- Headquarters Agreement concluded between 21212: nian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen Kuningas- the Government of the United Kingdom of 21213: kunnan (josta jäljempänä käytetään nimitettä Great Britain and Northero Ireland ( herein- 21214: isäntävaltio) välillä 28 päivänä toukokuuta after referred to as the host Government) and 21215: 1969. the Organization on 28 May 1969. 21216: 28 N:o 102 21217: 21218: 3. Tämän artiklan 2 kappaleessa tarkoitettu 3. The Headquarters Agreement referred to 21219: päämajaa koskeva sopimus on riippumaton in paragraph 2 of this Article shall he indepen- 21220: tästä sopimuksesta. Kuitenkin sen voimassaolo dent of this Agreement. It shall however 21221: lakkaa: terminate: 21222: a) isäntävaltion ja järjestön välisestä sopi- a) hy agreement hetween the host Govern- 21223: muksesta; ment and the Organization; 21224: h) mikäli järjestön päämaja siirretään pois h) in the event of the headquarters of the 21225: isäntävaltion alueelta; tai Organization heing moved from the territory 21226: of the host Government; or 21227: c) mikäli järjestö puretaan. c) in the event of the Organization ceasing 21228: to exist. 21229: 4. Järjestö voi yhden tai useamman jäsen- 4. The Organization may conclude with one 21230: maan kanssa tehdä tämän sopimuksen asian- or more other Memhers agreements to he 21231: mukaisen toimimisen kannalta tarvittavia eri- approved hy the Council relating to such privi- 21232: oikeuksia ja vapauksia koskevia sopimuksia, leges and immunities as may he necessary for 21233: jotka neuvoston tulee hyväksyä. the proper functioning of this Agreement. 21234: 5. Muiden jäsenmaiden kuin isäntävaltion 5. The Governments of Memher countries 21235: hallitukset myöntävät järjestölle samat helpo- other than the host Government shall grant the 21236: tukset valuutta- tai rahanvaihtorajoitusten, Organization the same facilities in respect of 21237: pankkitilien ja rahan siirtojen osalta kuin Yh- currency or exchange restrictions, maintenance 21238: distyneiden Kansankuntien erityisjärjestöille. of hank accounts and transfer of monies, as are 21239: accorded to the specialized agencies of the 21240: United Nations. 21241: 21242: 21243: VI LUKU CHAPTER VI 21244: Rahoitus Finance 21245: 21246: 24 artikla Article 24 21247: Rahoitus Finance 21248: 1. Kustannuksista, jotka koituvat neuvoston 1. The expenses of delegations to the Coun- 21249: kokouksiin osallistuville valtuuskunnille, johto- cil, representatives on the Board and represen- 21250: kunnassa oleville edustajille sekä neuvoston tai tatives on any of the committees of the Council 21251: johtokunnan kemiteoissa oleville edustajille, on or the Board shall he met hy their respective 21252: asianomaisten hallitusten vastattava. Governments. 21253: 2. Muut tämän sopimuksen hallintoon tar- 2. The other expenses necessary for the 21254: vittavat menot katetaan jäsenmaiden vuotuisilla admini:stration of this Agreement shall he met hy 21255: maksuosuuksilla, jotka vahvistetaan 25 artiklan annual contrihutions from the Members assessed 21256: mukaisesti. Neuvosto voi kuitenkin määrätä in accordance with the provisions of Article 21257: maksuja erityisistä palveluksista. 25. However, the Council may levy fees for 21258: specific services. 21259: 3. Järjestön varainhoitovuosi on sama kuin 3. The financial year of the Organization 21260: kahvivuosi. shall he the same as the coffee year. 21261: 21262: 25 artikla Article 25 21263: T ula- ja menoarvion sekä maksuosuuksien Determination af the Budget and Assessment 21264: vahvistaminen of Contributions 21265: 1. Neuvosto hyväksyy kunkin varainhoito- 1. During the second half of each financial 21266: vuoden jälkimmäisellä puoliskolla järjestön hal- year, the Council shall approve the administrat- 21267: N:o 102 29 21268: 21269: Iinnollisen tulo- ja menoarvion seuraavaa va- ive hudget of the Otganization for the following 21270: rainhoitovuotta varten sekä vahvistaa kunkin finandal year and shall assess the contrihution 21271: jäsenmaan tätä tulo- ja menoarviota varten suo, of each Memher to that hudget. 21272: ritettavaksi tulevan maksuosuuden. 21273: 2. Jokaisen jäsenmaan maksuosuus kunkin 2. The contrihution of each Memher to the 21274: varainhoitovuoden tulo- ja menoarviota varten hudget for each financial year shall he in the 21275: määräytyy sen äänimäärän mukaisessa suhtees- proportion which the numher of its votes at 21276: sa kaikkien jäsenmaiden kokonaisäänimäärään the time the hudget for that financial year is ap- 21277: kyseisen varainhoitovuoden tulo- ja menoarvion proved hears to the total votes of all the 21278: hyväksymisen ajankohtana. Jos jäsenmaiden Memhers. However, if there is any change in 21279: keskinäistä äänimäärien jakautumista kuitenkin the distrihution of votes among Memhers in 21280: muutetaan 13 artiklan 6 kappaleen määräys- accordance with the provisions of paragraph 21281: ten mukaisesti sen varainhoitovuoden alussa, 6 of Article 1.3 at the heginning of the financial 21282: jota varten maksuosuudet on vahvistettu, mu- year for which contrihutions are assessed, such 21283: kautetaan maksuosuuksiakin vastaavasti. Mak- contrihutions shall he correspondingly adjusted 21284: suosuuksia vahvistettaessa lasketaan jokaisen for that year. In determining contrihutions, the 21285: jäsenmaan äänet mukaan ottamatta huomioon votes of each Memher shall he calculated with- 21286: jonkin jäsenmaan äänioikeuden peruuttamista out regard to the suspension of the voting 21287: taikka siitä johtunutta äänten uudelleenjaka- rights of any Memher or any redistrihution of 21288: mista. votes resulting therefrom. 21289: .3. Tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen .3. The initial contrihution of any Memher 21290: järjestöön liittyvän jäsenmaan ensimmäisen joining the Organization after the entry into 21291: maksuosuuden määrää neuvosto maalle annetta- force of this Agreement shall he assessed hy 21292: van äänimäärän perusteella ja kulumassa ole- the Council on the hasis of the numher of votes 21293: vasta varainhoitovuodesta jäljellä olevan ajan to he held hy it and the period remaining in 21294: pituudesta riippuen, mutta muuttamatta muil- the current financial year, hut the assessments 21295: le jäsenmaille kulumassa olevaa varainhoito- made upon other Memhers for the current 21296: vuotta varten vahvistettuja maksuosuuksia. financial year shall not he altered. 21297: 21298: 21299: 26 artikla Article 26 21300: Maksuosuuksien suorittaminen Payment of Contributions 21301: 1. Maksuosuudet kunkin varainhoitovuoden 1. Contrihutions to the administrative hudget 21302: hallinnollista tulo- ja menoarviota varten on for each financial year shall he payahle in 21303: suoritettava vapaasti vaihdettavana valuuttana, freely convertihle currency and shall hecome 21304: ja ne erääntyvät maksettaviksi varainhoitovuo- due on the first day of that financial year. 21305: den ensimmäisenä päivänä. 21306: 2. Jos jokin jäsenmaa laiminlyö täyden mak- 2. If any Memher fails to pay ii's full 21307: suosuuden suorittamisen hallinnollista tulo- ja contrihution to the administrative hudget 21308: menoarviota varten kuuden kuukauden kulues- within six months of the date on which the 21309: sa siitä päivästä lukien, jolloin maksuosuus contrihution is due, hoth its voting rights in 21310: erääntyi maksettavaksi, peruutetaan jäsenmaal- the Council and its right to have its votes 21311: ta sekä äänioikeus neuvostossa että sen oikeus east in the Board shall he suspended until such 21312: saada äänensä annetuiksi johtokunnassa siihen contrihution has heen paid. However, unless the 21313: asti, kunnes maksuosuus on suoritettu. Jäsen- Council hy -a distrihuted two-thirds majority 21314: maalta ei kuitenkaan oteta pois mitään muita vote so decides, such Memher shall not he 21315: oikeuksia eikä velvoitteita, ellei neuvosto kah- deprived of any of its other rights nor relieved 21316: den kolmasosan ääntenenemmistöllä toisin päätä. of any of its ohligations under this Agreement . 21317: .3. Jokainen Jasenmaa, jonka äänioikeus .3. Any Memher whose voting rights have 21318: on peruutettuna joko tämän artiklan 2 kappa- heen suspended either under the provisions of 21319: leen taikka 42, 45 tai .58 artiklan mää- paragtaph 2 of this Article or under the pro- 21320: 30 N:o 102 21321: 21322: räysten nojalla, on siitä huolimatta edelleen visions of Articles 42, 45 or 58 shall nevertheless 21323: vastuussa maksuosuutensa suorittamisesta. remain responsible for the payment of its contri- 21324: bution. 21325: 21326: 27 artikla Article 27 21327: Tilien tarkastus ja julkaiseminen Audit and Publication of Accounts 21328: Niin pian kuin mahdollista kunkin varainhoi- As soon as possible after the close of each 21329: tovuoden päätyttyä on neuvostolle esitettävä financial year, an independently audited state- 21330: hyväksyttäväksi ja julkaistavaksi erillinen tilin- ment of the Organization's receipts and ex- 21331: tarkastuskertomus järjestön tuloista ja menoista penditures during that financial year shall be 21332: kysymyksessä olevan varainhoitovuoden ajalta. presented to the Council for approval and 21333: publication. 21334: 21335: VII LUKU CHAPTER VII 21336: Viennin ja tuonnin säännöstely Regulation of Exports and lmports 21337: 21338: 28 artikla Article 28 21339: Yleiset määräykset General Provisions 21340: 1. Kaikki neuvoston tämän luvun määräys- 1. Ali decisions of the Council under the 21341: ten nojalla tekemät päätökset tulee tehdä jae- provisions of this Chapter shall be adopted by 21342: tulla kahden kolmasosan ääntenenemmistöllä. a distributed two-thirds majority vote. 21343: 2. Tässä luvussa sana uvuotuinen" tarkoit- 2. The word "annual" in this Chapter shall 21344: taa mitä tahansa neuvoston määräämää kahden- mean any period of twelve months established 21345: toista kuukauden jaksoa. Neuvosto voi kuiten- by the Council. However, the Council may 21346: kin hyväksyä menettelytapoja tämän luvun adopt procedures for applying the provisions of 21347: määräysten soveltamiseksi pidemmänkin kuin this Chapter for a period longer than twelve 21348: kahdentoista kuukauden jakson aikana. months. 21349: 21350: 29 artikla Article 29 21351: Kiintiöiden alaiset markkinat Markets Subject to Quota 21352: Tässä sopimuksessa maailman kahvimarkki- For the purpose of this Agreement, the world 21353: nat jaetaan jäsenmaiden kiintiöityihin sekä coffee market shall be divided into Member 21354: ei-jäsenmaiden kiintiöimättömiin markkinoihin. quota and non-member non-quota markets. 21355: 21356: 30 artikla Article 30 21357: Peruskiintiöt Basic Quotas 21358: 1. Jokainen vteJaJasenmaa on oikeutettu 1. Each exporting Member shall, 1subject to 21359: 31 ja 32 artiklan määräykset huomioon ottaen the provisions of Articles 31 and 32, be en- 21360: tämän artiklan määräysten mukaisesti lasket- titled to a basic quota calculated in accordance 21361: tuun peruskiintiöön. with the provisions of this Article. 21362: 2. Jos kiintiöt tulevat 33 artiklan määräys- 2. If, under the provisions of Article 33, 21363: ten mukaisesti käyttöön kahvivuonna 1976/ quotas come into effect during coffee year 21364: 77, lasketaan kiintiöiden kiinteän osan jakau· 1976/77, the basic quota to be used for the 21365: tumisessa käytettävä peruskiintiö kunkin vie· distribution of the fixed part of the quotas 21366: jäjäsenmaan tuojajäsenmaihin kahvivuosina shall be calculated on the basis of the average 21367: 1968/69-1971/72 kohdistuneen keskimääräi- volume of the annual exports of each exporting 21368: sen vuosiviennin perusteella. Tämä kiinteän Member to importing Members in coffee years 21369: N:o 102 31 21370: 21371: osan jakautuminen pysyy käytössä, kunnes 1968/69 to 1971/72. Thls distribution of the 21372: kiintiöt ensimmäistä kertaa 3 3 artiklan mää- fixed part shall remain in effect until the quotas 21373: räysten mukaisesti peruutetaan. are suspended for the first time under the 21374: provisions of Article 3 3. 21375: 3. Jos kiintiöitä ei oteta käyttöön kahvi- 3. If quotas are not introduced in coffee 21376: vuonna 1976/77, mutta ne tulevat käyttöön year 1976/77 but come into effect during coffee 21377: kahvivuonna 1977/78, lasketaan peruskiintiö, year 1977/78, the basic quota to be used for 21378: jota käytetään kiinteän osan jakautumiseen, va- the distribution of the fixed part of the quotas 21379: litsemalla kutakin viejäjäsenmaata varten kor- shall be calculated by selecting for each ex- 21380: keampi seuraavista arvoista: porting Member the higher of the following: 21381: a) maan vientimäärä tuojajäsenmaihin kahvi· a) the volume of its exports to importing 21382: vuonna 1976/77 alkuperätodistuksista saatujen Members during coffee year 1976/77 calculated 21383: tietojen perusteella laskettuna; tai on the basis of information obtained from 21384: Certificates of Origin; or 21385: b) tämän artiklan 2 kappaleessa määrättyä b) the figure resulting from the application 21386: menettelytapaa soveltamalla saatu luku. of the procedure established in paragraph 2 of 21387: this Article. 21388: Tämä kiinteän osan jakautuminen jää käyt- This distribution of the fixed part shall remain 21389: töön, kunnes kiintiöt ensimmäisen kerran 33 in effect until the quotas are suspended for the 21390: artiklan määräysten mukaisesti peruutetaan. first time under the provisions of Article 33. 21391: 4. Jos kiintiöt tulevat käyttöön ensimmäi- 4. If quotas come into effect for the first 21392: sen kerran tai uudelleen kahvivuonna 1978/ time or are reintroduced during coffee year 21393: 79 tai sen jälkeen, lasketaan peruskiintiö, jota 1978/79, or at any time thereafter, the basic 21394: käytetään kiintiöiden kiinteän osan jakautumi- quota to be used for the distribution of the fixed 21395: seen, valitsemalla jokaista viejäjäsenmaata var- part of the quotas shall be calculated by selecting 21396: ten korkeampi seuraavista arvoista: for each exporting Member the higher of the 21397: following: 21398: a) maan tuojajäsenmaihin kohdistuva keski- a) the average of the volume of its exports 21399: määräinen vienti kahvivuosina 1976/77 ja to importing Members for coffee years 1976/77 21400: 1977/78 alkuperätodistuksista saatujen tieto- and 1977/78 calculated on the basis of infor- 21401: jen perusteella laskettuna; tai mation obtained from Certificates of Origin; or 21402: b) tämän artiklan 2 kappaleessa määrättyä b) the figure resulting from the application 21403: menettelytapaa soveltamalla saatu luku. of the procedure established in paragraph 2 of 21404: this Article. 21405: 5. Jos kiintiöt otetaan käyttöön tämän ar- 5. If quotas are introduced under the pro- 21406: tiklan 2 kappaleen mukaisesti ja sen jälkeen visions of paragraph 2 of this Article and sub- 21407: peruutetaan, tapahtuu niiden uudelleen käyt- sequently suspended, their reintroduction during 21408: töönottaminen kahvivuonna 1977/78 tämän coffee year 1977/78 shall be governed by the 21409: artiklan 3 kappaleen ja 35 artiklan 1 kappa- provisions of paragraph 3 of this Article and 21410: leen määräysten mukaisesti. Kiintiöiden uudel- paragraph 1 of Article 35. The reintroduction 21411: leen käyttöönottaminen kahvivuonna 1978/79 of quotas during coffee year 1978/79, or at any 21412: tai sen jälkeen tapahtuu tämän artiklan 4 kap- time thereafter, shall he governed by the provi- 21413: 1 21414: 21415: 21416: paleen ja 35 artiklan 1 kappaleen määräysten sions of paragraph 4 of this Article and para- 21417: mukaisesti. graph 1 of Atticle 35. 21418: 21419: 31 artikla Article 31 21420: Peruskiintiöistä vapautetut viejäjäsenmaat Exporting Members Excempt from 21421: Basic Quotas 21422: 1. Tämän artiklan 4 ja 5 kappaleen määräyk- 1. Subject to the provisions of paragraphs 21423: set huomioon ottaen ei 1 liitteessä mainituille 4 and 5 of this Article, a basic quota shall not 21424: viejäjäsenmaille osoiteta peruskiintiötä. .33 be allocated to the exporting Members listed in 21425: artiklan määräykset huomioon ottaen näillä Annex 1. Subject to the provisions of Article 21426: 32 N:o 102 21427: 21428: jäsenmailla on sanotun liitteen 1 sarakkeessa 33, in coffee year 1976/77 these Members shall 21429: määrätty vuosiviennin alkukiintiö. Tämän ar- have the ·initial annual export quotas set out in 21430: tiklan 2 kappaleen ja 33 artiklan määräykset column 1 of that Annex. Subject to the provi- 21431: huomioon ottaen näiden jäsenmaiden kiintiötä sions of paragraph 2 of this Article and to those 21432: lisätään kaikkina sitä seuraavina kahvivuosina: of Article 33, the quota of these Members in 21433: each of the subsequent coffee years shall be 21434: increased by: 21435: a) 10 prosentilla vuosiviennin alkukiintiöstä a) 10 percent of the initial annual export 21436: sellaisten jäsenmaiden osalta, joiden vuosivien- quota in the case of Members whose initial 21437: nin alkukiintiö on vähemmän kuin 100 000 annual export quota is less than 100 000 bags; 21438: säkkiä; ja and 21439: b) 5 prosentilla vuosiviennin alkukiintiöstä b) 5 percent of the initial a!lllual export 21440: sellaisten jäsenmaiden osalta, joiden vuosivien- quota in the case of Members whose initial 21441: nin alkukiintiö on 100 000 säkkiä tai enemmän annual export quota is 100 000 bags or more 21442: mutta vähemmän kuin 400 000 säkkiä. but less than 400 000 bags. 21443: Asianomaisten jäsenmaiden vuosikiintiöiden These annual increments shall be deemed, for 21444: määräämiseksi, milloin kiintiöt ensimmäisen the purpose of setting the annual quotas of the 21445: kerran tai uudelleen otetaan käyttöön 33 ar- Members concerned whenever quotas are intro- 21446: tiklan määräysten mukaisesti, katsotaan näi- duced or reintroduced under the provisions of 21447: den lisäysten olleen käytössä tämän sopimuk- Article 33, to have been effective from the 21448: sen voimaantulosta lukien. entry into force of this Agreement. 21449: 2. Viimeistään kunkin vuoden heinäkuun 2. Not later than 31 July of each year, each 21450: 31 päivänä jokaisen tämän artiklan 1 kappa- Member referred to in paragraph 1 of this 21451: leessa mainitun jäsenmaan on ilmoitettava neu- Article shall notify the Council of the amount 21452: vostolle, kuinka paljon kahvia sillä todennäköi- of coffee it is likely to have available for export 21453: sesti tulee olemaan vientiä varten seuraavana during the next coffee year. The quota for the 21454: kahvivuonna. Seuraavan kahvivuoden kiintiöksi next coffee year shall be the amount thus indi- 21455: tulee viejäjäsenmaan näin ilmoittama määrä cated by the exporting Member, provided that 21456: edellyttäen, että kyseinen määrä pysyy tämän such amount is within the permissible limit 21457: artiklan 1 kappaleessa määritellyissä rajoissa. defined in paragraph 1 of this Article. 21458: 3. Kun viejäjäsenmaan, jonka vuosiviennin 3. When the annual quota of an exporting 21459: alkukiintiö on vähemmän kuin 100 000 säk- Member having an initial annual export quota 21460: kiä, vuosivienti saavuttaa tai ylittää tämän ar- of less than 100 000 bags reaches or exceeds 21461: tiklan 1 kappaleessa mainitun 100 000 säkin the maximum of 100 000 bags referred to in 21462: enimmäismäärän, sovelletaan kyseiseen jäsen- paragraph l of this Article, the Member shall 21463: maahan sen jälkeen määräyksiä, jotka koskevat thereafter be subject to the provisions appli- 21464: sellaisia viejäjäsenmaita, joiden vuosiviennin cable to exporting Members whose initial annual 21465: alkukiintiö on vähintään 100 000 säkkiä mutta export quotas are 100 000 bags or more but less 21466: vähemmän kuin 400 000 säkkiä. than 400 000 bags. 21467: 4. Kun viejäjäsenmaaan, jonka vuosiviennin 4. When the annual quota of an exporting 21468: alkukiintiö on vähemmän kuin 400 000 säkkiä, Member having an initial annual export quota 21469: vuosivienti saavuttaa tämän artiklan 1 kappa- of less than 400 000 bags reaches the maximum 21470: leessa mainitun 400 000 säkin enimmäismäärän, of 400 000 bags referred to in paragraph 1 of 21471: sovelletaan kyseiseen jäsenmaahan sen jälkeen this Article, the Member shall thereafter be 21472: 35 artiklan määräyksiä ja neuvosto asettaa sille subject to the provisions of Article 35 and the 21473: peruskiintiön. Council shall set a basic quota for such Member. 21474: 5. Jokainen, 1 liitteessä mainittu viejäjäsen- 5. Any exporting Member listed in Annex 21475: maa, jonka vienti on 100 000 säkkiä tai enem- 1 which exports 100 000 bags or more may at 21476: män, voi milloin tahansa pyytää neuvostoa aset- any time request the Council to establish a basic 21477: tamaan sille peruskiintiön. quota for it. 21478: 6. Jäsenmaihin, joiden vuosikiintiö on vä- 6. , Members whose annual quotas are less 21479: hemmän kuin 100 000 säkkiä, ei sovelleta 36 than 100 000 bags shall not be subject to the 21480: ja 37 artiklan määräyksiä. provisions of Articles 36 and 37. 21481: N:o 102 33 21482: 21483: 32 artikla Article 32 21484: Peruskiintiöiden mukauttamista koskevat Provisions for the Adjustment of Basic Quotas 21485: määräykset 21486: 1. Mikäli tuojamaa, joka ei ole ollut vuoden 1. If an importing country which was neither 21487: 1968 kansainvälisen kahvisopimuksen eikä vuo- a member of the International Coffee Agreement 21488: den 1968 pidennetyn kansainvälisen kahviso- 1968 nor of the International Coffee Agreement 21489: pimuksen jäsenmaa, tulee tämän sopimuksen 1968 as Extended becomes a Member of this 21490: jäsenmaaksi, neuvosto mukauttaa 30 artiklan Agreement, the Council shall adjust the ba:sic 21491: määräyksiä soveltamalla saadut peruskiintiöt. quotas resulting from the application of the 21492: provisions of Article 30. 21493: 2. Tämän artiklan 1 kappaleessa mainitussa 2. The adjustment referred to in paragraph 21494: mukautuksessa otetaan huomioon joko yksit- 1 of this Article shall take into account either 21495: täisten viejäjäsenmaiden keskimääräinen vienti the average exports of individual exporting 21496: kyseiseen tuojamaahan ajanjaksona 1968- Members to the importing country concerned 21497: 1972, tai yksittäisten viejäjäsenmaiden suh- during the period 1968 to 1972 or the pro- 21498: teellinen osuus kyseisen maan keskimääräises- portionate share of individual exporting Mem- 21499: tä tuonnista samana ajanjaksona. bers in the average imports of that country 21500: during the same period. 21501: 3. Neuvosto hyväksyy sen tietoaineiston, 3. The Council shall approve the data to 21502: jonka perusteella peruskiintiöiden mukauttami- be used as a basis for the calculations necess- 21503: seen tarvittavat laskelmat suoritetaan, samoin ary for the adjustment of basic quotas, as 21504: kuin ne perusteet, joita tämän artiklan mää- well as the criteria to be followed for the pur- 21505: räyksiä sovellettaessa noudatetaan. pose of applying the provisions of this Article. 21506: 21507: 21508: 33 artikla Article 33 21509: Kiintiöiden käyttöönottoa, peruuttamista ja Provisions for the Introduction, Suspension 21510: uudelleen käyttöönottoa koskevat määräykset and Reintroduction of Quotas 21511: 1. Ellei neuvosto toisin päätä, tulevat kiin- 1. Unless the Council decides otherwise, 21512: tiöt käyttöön milloin tahansa tämän sopimuk- quotas shall come into effect at any time 21513: sen voimassaolon aikana, jos: during the life of this Agreement if: 21514: a) painotettu osoitinhinta 20 peräkkäisen a) the composite indicator price remains on 21515: myyntipäivän ajan pysyy keskimääräisesti kul- average, for 20 consecutive market days, at or 21516: loinkin käytössä olevien neuvoston 38 artik- below the ceiling of the price range currently 21517: lan määräysten nojalla vahvistamien hintarajo- in effect established by the Council under the 21518: jen enimmäismäärän kohdalla tai alapuolella; provisions of Article 38; 21519: b) silloin kun ei ole olemassa neuvoston b) in ,the absence of a decision by . the 21520: päätöstä hintarajojen vahvistamisesta: Council to establish a price range: 21521: i) other mild arabica ja robusta -kahvilajien i) the average of the indicator prices for 21522: osoitinhintojen keskiarvo 20 peräkkäisen myyn- Other Mild and Rohusta coffees remains on 21523: tipäivän ajan pysyy keskimääräisesti näiden hin- average, for 20 consecutive market days, at or 21524: tojen kalenterivuoden 1975 mukaisen, vuoden below the average of these prices for calendar 21525: 1968 pidennetyn kansainvälisen kahvisopimuk- year 1975 as maintained by the Organization 21526: sen voimassaoloaikana järjestön ylläpitämän during the life of the International Coffee 21527: keskiarvon kohdalla tai sen alapuolella; tai Agreement 1968 as Extended; or 21528: ii) tämän artiklan 2 kappaleen määräykset ii) subject to the provisions of paragraph 2 21529: huomioon ottaen, 38 artiklan määräysten mu- of this Article, the composite indicator price 21530: kaisesti laskettu painotettu osoitinhinta 20 pe- calculated under the provisions of Article 38 21531: räkkäisen myyntipäivän ajan pysyy keskimää- remains on average, for 20 consecutive market 21532: räisesti vähintään 15 prosenttia alempana kuin days, 15 percent or more below the average 21533: 5 167700506R 21534: 34 N:o 102 21535: 21536: painotettujen osoitinhintojen keskiarvo edelli- composite indicator price for the preceding 21537: senä kahvivuonna, jonka aikana tämä sopimus coffee year during which this Agreement was 21538: oli voimassa. in force. 21539: Tämän kappaleen edellä olevien määräysten Notwithstanding the preceding provisions of 21540: estämättä kiintiöt eivät tule käyttöön tämän this paragraph, quotas shall not come into ef- 21541: sopimuksen voimaan tullessa, ellei other mild fect on the entry into force of this Agreement 21542: arabica ja robusta -kahvilajien osoitinhintojen unless the average of the indicator prices for 21543: keskiarvo 20 peräkkäisen välittömästi kyseistä Other Mild and Rohusta coffees remains on 21544: päivää edeltävän myyntipäivän ajan pysy näi- average, for the 20 consecutive market days 21545: den hintojen kalenterivuoden 1975 keskiarvon immediately preceding that date, at or helow 21546: kohdalla tai sen alapuolella. the average of these prices for calendar year 21547: 1975. 21548: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen b kohdan 2. Notwithstanding the provisions of sub- 21549: ii alakohdan määräysten estämättä eivät kiin- paragraph b ( ii) of paragraph 1 of this Article, 21550: tiöt tule käyttöön, ellei neuvosto toisin päätä, quotas shall not come into effect, unless the 21551: jos other mild arabica ja robusta -kahvilajien Council decides otherwise, if the average of the 21552: osoitinhintojen keskiarvo 20 peräkkäisen myyn- indicator prices for Other Mild and Rohusta 21553: tipäivän ajan pysyy 22,5 prosenttia tai enem- coffees remains on average, for 20 consecutive 21554: män näiden hintojen kalenterivuoden 197 5 kes- market days, 22.5 percent or more ahove the 21555: kiarvon yläpuolella. average of these prices for calendar year 1975. 21556: 3. Neuvoston tulee tarkastella tämän artik- 3. The prices specified in suh-paragraph b 21557: lan 1 kappaleen b kohdan i alakohdassa ja 2 ( i) of paragraph 1 and in paragraph 2 of this 21558: kappaleessa määrättyjä hintoja, ja se voi tar- Article shall be reviewed and may be revised 21559: kistaa niitä ennen 30 päivää syyskuuta 1978 by the Council prior to 30 September 1978 21560: sekä ennen 30 päivää syyskuuta 1980. and to 30 September 1980. 21561: 4. Ellei neuvosto toisin päätä, kiintiöt tu- 4. Unless the Council decides otherwise, 21562: lee peruuttaa: quotas shall he suspended: 21563: a) jos painotettu osoitinhinta pysyy 20 pe- a) if 'the composite indicator price remains 21564: räkkäisen myyntipäivän ajan keskimääräisesti on average, for 20 consecutive market days, 21565: 15 prosenttia neuvoston määräämien kulloin- 15 percent above the ceiling of the price range 21566: kin voimassa olevien hintarajojen enimmäis- established by the Council and currently in 21567: määrän yläpuolella; tai force; or 21568: b) jos, silloin kun neuvosto ei ole tehnyt b) in the ahsence of a decision by the 21569: hintarajojen vahvistamispäätöstä, painotettu Council to estahlish a price range, if the 21570: osoitinhinta pysyy 20 peräkkäisen myyntipäivän composite indicator price remains on average, 21571: ajan keskimääräisesti vähintään 15 prosenttia for 20 consecutive market days, 15 percent or 21572: edellisenä kalenterivuonna kirjatun keskimääräi- more above the average composite indicator 21573: sen painotetun osoitinhinnan yläpuolella. price recorded during the preceding calendar 21574: year. 21575: 5. Ellei neuvosto toisin päätä, kiintiöt ote- 5. Unless the Council decides otherwise, 21576: taan uudelleen käyttöön, tämän artiklan 4 kap- quotas shall he reintroduted, after suspension 21577: paleen määräysten nojalla tapahtuneen peruut- under the provisions of paragraph 4 of this 21578: tamisen jälkeen noudattamalla 1, 2 ja 6 kap- Article, in accordance with the provisions of 21579: paleen määräyksiä. paragraphs 1, 2 and 6. 21580: 6. Milloin asianmukaiset tämän artikian 1 6. Whenever the relevant price conditions 21581: kappaleen mukaiset hintaehdot on täytetty, referred to in paragraph 1 of this Article are 21582: kiintiöt tulevat tämän artiklan 2 kappaleen met, and suhject to the provisions of paragraph 21583: määräykset huomioon ottaen voimaan mahdol- 2 of this Article, quotas shall come into effect 21584: lisimman pian ja joka tapauksessa viimeistään as soon as possihle and in any event not later 21585: asianmukaisten hintaehtojen täyttymistä seu- than the quarter following the fulfilment of the 21586: raavalla vuosineljänneksellä. Kiintiöt määrä- relevMt price conditions. The quotas shall, 21587: tään, ellei tämän sopimuksen määräyksistä ~t as otherwise provided for in this J!'\&ree- 21588: :muuta johdu, neljän vuosineljänneksen pitui- ment, he fixed for a period of four quarters. 21589: N:o 102 35 21590: 21591: sille ajanjaksoille. Jos neuvosto ei ole aikai- If the global annual and quartely quotas have 21592: semmin asettanut maailmanlaajuista vuosikiin- not previously been established by the Council, 21593: tiötä ja neljännesvuosikiintiöitä, toimeenpane- the Executive Director shall set a quota on the 21594: va johtaja määrää kiintiön kiintiömarkkinoilla basis of the disappearance of coffee in quota 21595: tapahtuneen kahvin tosiasiallisen käytön ( dis- markets, estimated in accordance with the 21596: appearance) perusteella, mikä arvioidaan 34 ar- criteria established in Article 34; such quota 21597: tiklassa määrättyjen perusteiden pohjalta; täl- shall be allocated to exporting Members in 21598: lainen kiintiö asetetaan viejäjäsenmaille 31 ja accordance with the provisions of Articles 31 21599: 35 artiklan määräysten mukaisesti. and 35. 21600: 7. Neuvosto kutsutaan koolle ensimmäisellä 7. The Council shall be convened during 21601: vuosineljänneksellä kiintiöiden voimaantulon the first quarter after quotas come into effect 21602: jälkeen hintarajojen vahvistamista sekä kiintiöi- in order to establish price ranges and to review 21603: den tarkastelemista ja tarvittaessa tarkistamista and, if necessary, revise quotas for such period 21604: varten neuvoston parhaaksi katsomaksi ajan- as the Council deems advisable, provided that 21605: jaksoksi edellyttäen, ettei tämä ajanjakso ole such period does not exceed twelve months 21606: yli kaksitoista kuukautta kiintiöiden voimaan- from the date on which quotas came into effect. 21607: tulopäivämäärästä lukien. 21608: 21609: 34 artikla Article 34 21610: Maailmanlaajuisen vuosikiintiön Setting of the Global Annual Quota 21611: määrääminen 21612: Huomioon ottaen 33 artiklan määräykset Subject to the provisions of Article 33, the 21613: neuvosto määrää kahvivuoden viimeisessä sään- Council shall, at its last regular session of the 21614: tömääräisessä kokouksessaan maailmanlaajuisen coffee year, set a global annual quota taking 21615: vuosikiintiön ottaen huomioon muun muassa into account inter alia the following: 21616: seuraavat seikat: 21617: a) tuojajäsenmaiden arvioidun vuosikulutuk- a) estimated annual consumption of im- 21618: sen; porting Members; 21619: b) tuojajäsenmaiden arvioidun tuonnin b) estimated imports of Members from 21620: muista tuojajäsenmaista ja ei-jäsenmaista; other importing Members and from non- 21621: member countries; 21622: c) tuojajäsenmaiden ja vapaasatamien varas- c) estimated changes in the level of inven- 21623: totilanteen arvioidut vaihtelut; tories in importing Member countries and in 21624: free ports; 21625: d) 40 artiklan määräysten noudattamisen d) compliance with the provlSlons of 21626: vajausten ja niiden uudelleen jakamisen osalta; Article 40 concerning shortfalls and their 21627: redistribution; and 21628: e) 33 artiklan 1 ja 5 kappaleen määräysten e) for the introduction or reintroduction of 21629: mukaista kiintiöiden käyttöönottoa tai uudel- quotas under the provisions of paragraphs 1 21630: leen käyttöönottoa varten viejäjäsenmaiden and 5 of Article 33, exports of exporting 21631: viennin tuojajäsenmaihin ja ei-jäsenmaihin kiin- Members to importing Members and to non- 21632: tiöiden käyttöönottoa edeltävänä kahdentoista members during the twelve-months period 21633: kuukauden ajanjaksona. preceding the introduction of quotas. 21634: 21635: 35 artikla Article 35 21636: V uosikiintiöiden jaottaminen Allocation of Annual Quotas 21637: 1. 34 artiklan määräysten perusteella teh- 1. In the light of the decision taken under 21638: dyn päätöksen mukaisesti ja 31 artiklan mää- the provisions of Article 34 and after deducting 21639: räysten noudattamiseksi vaadittavan kahvimää- the amount of coffee required to comply with 21640: rän vähentämisen jälkeen jaetaan vuosikiintiöt the provisions of Article 31, annual quotas 21641: sekä kiinteiltä että muuttuvilta osiltaan niille shall be allocated in fixed and variable parts 21642: 36 N:o 102 21643: 21644: viejäjäsenmaille, joilla on oikeus peruskiintiöön. to exporting Memhers entitled to a hasic quota. 21645: Kiinteä osa vastaa 70 prosenttia maailmanlaa- The fixed part shall correspond to 70 percent 21646: juisesta vuosikiintiöstä, joka on mukautettu of the glohal annual quota, as adjusted to 21647: vastaamaan 31 artiklan määräyksiä, ja jaetaan comply with the provisions of Article 31, and 21648: viejäjäsenmaiden kesken 30 artiklan määräys- shall he distrihuted among exporting Memhers 21649: ten mukaisesti. Muuttuva osa vastaa 30 pro- in accordance with the provisions of Article 21650: senttia maailmanlaajuisesta vuosikiintiöstä, joka 30. The variahle part shall correspond to 30 21651: on mukautettu vastaamaan 31 artiklan mää- percent of the glohal annual quota, as adjusted 21652: räyksiä. Neuvosto voi muuttaa tätä suhdetta, to comply with the provisions of Article 31. 21653: mutta kiinteän osan määrä ei saa koskaan olla These proportions may he changed hy the 21654: vähemmän kuin 70 prosenttia. Tämän artiklan Council hut the fixed part shall never he less 21655: 2 kappaleen määräykset huomioon ottaen than 70 percent. Suhject to the provisions of 21656: muuttuva osa jaetaan viejäjäsenmaiden kesken paragraph 2 of this Article, the variable part 21657: siinä suhteessa, jossa kunkin viejäjäsenmaan to- shall he distrihuted among exporting Memhers 21658: dennettujen varastojen suhde on kaikkien perus- in the proportion which the verified stocks of 21659: kiintiön omaavien viejäjäsenmaiden yhteenlas- each exporting Memher hear to the total 21660: kettuihin todennettuihin varastoihin edellyttäen, verified stocks of all exporting Memhers having 21661: että, jollei neuvosto aseta muuta rajaa, minkään hasic quotas, provided that, unless the Council 21662: jäsenmaan osuus muuttuvasta osasta ei saa estahlishes a different limit, no Memher shall 21663: ylittää 40 prosenttia kyseisen muuttuvan osan receive a share of the variahle part of the quota 21664: yhteenlasketusta määrästä. in excess of 40 percent of the total volume of 21665: such variahle part. 21666: 2. Tämän artiklan mukaan otetaan huo- 2. The stocks to he taken into account for 21667: mioon ne varastot, jotka varastojen todenta- the purposes of this Article shall he thosc 21668: mista koskevien asianomaisten sääntöjen mu- verified, in accordance with the appropriate 21669: kaisesti on todennettu kiintiöiden määräämistä rules for the verification of stocks, at the end 21670: välittömästi edeltävän kunkin viejäjäsenmaan of the crop year of each exporting Memher 21671: satovuoden lopussa. immediately preceding the setting of quotas. 21672: 21673: 36 artikla Article 36 21674: Neljännesvuosikiintiöt Quartely Quotas 21675: 1. Välittömästi 35 artiklan 1 kappaleen 1. Immediately following the allocation of 21676: määräysten mukaisesti ja 31 artiklan määräyk- annual quotas under the provisions of para- 21677: set huomioon ottaen suoritetun vuosikiintiöi- graph 1 of Article 35, and suhject to the 21678: den asettamisen jälkeen neuvosto asettaa nel- provisions of Article 31, the Council shall 21679: jännesvuosikiintiöitä kaikille viejäjäsenmaille, allocate quaterly quotas to each exporting 21680: jotta kahvin tuleminen maailmanmarkkinoille Member for the purpose of assuring an orderly 21681: pysyisi säännöllisenä koko kiintiökauden. flow of coffee to world markets throughout 21682: the period for which quotas are set. 21683: 2. Näiden kiintiöiden tulee olla mahdolli- 2. These quotas shall he, as nearly as 21684: simman lähellä 25 prosenttia kunkin jäsen- possihle, 25 percent of the annual quota of 21685: maan vuosikiintiöstä. Mikään jäsenmaa ei saa each Memher. No Memher shall he allowed to 21686: viedä enempää kuin 30 prosenttia ensimmäisel- export more than 30 percent in the first 21687: lä vuosineljänneksellä, · 60 prosenttia kahdella quarter, 60 percent in the first two quarters, 21688: ensimmäisellä neljänneksellä ja 80 prosenttia and 80 percent in the first three quarters. If 21689: kolmella ensimmäisellä neljänneksellä. Jos jon- exports hy any Memher in one quarter are less 21690: kin jäsenmaan vienti jollain vuosineljänneksel- than its quota for that quarter, the outstanding 21691: lä alittaa maan kiintiön kyseisellä neljännek- halance shall he added to its quota for the 21692: sellä, voidaan jäljellä oleva määrä lisätä sen following quarter. 21693: seuraavaan neljännesvuosikiintiöön. 21694: 3. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan 3. · The provisions of this Article shall also 21695: myös 33 artiklan 6 kappaleen täytäntöönpa- apply to the implementation of paragraph 6 21696: noon. of Article 33. 21697: N:o 102 37 21698: 21699: 4. Mikäli poikkeuksellisista olosuhteista joh- 4. If, on account of exceptional circum- 21700: tuen jokin viejäjäsenmaa katsoo, että tämän ar- stances, an exporting Memher considers that 21701: tiklan 2 kappaleen rajoitukset saattaisivat ai- ,the limitations provided in paragraph 2 of this 21702: heuttaa vakavaa haittaa maan talouselämälle, Article would he likely to cause serious harm 21703: voi neuvosto tämän jäsenmaan pyynnöstä ryh- to its economy, the Council may, at the request 21704: tyä asianmukaisiin toimenpiteisiin 56 artiklan of that Memher, take appropriate action under 21705: määräysten mukaisesti. Asianomaisen jäsen- the provisions of Article 56. The Memher 21706: maan on esitettävä todisteet haittavaikutuksis- concerned must furnish evidence of harm and 21707: ta ja annettava riittävät takeet hintavakavuu- provide adequate guarantees concerning the 21708: den säilyttämisestä. Neuvoston ei kuitenkaan maintenance of price stahility. The Council 21709: tule missään tapauksessa valtuuttaa jäsenmaata shall not, however, in any event, authorise a 21710: viemään enempää kuin 35 prosenttia vuosi- Member to export more than 35 percent of its 21711: kiintiöstään ensimmäisellä vuosineljänneksellä, annual quota in the first quarter, 65 percent in 21712: 65 prosenttia kahdella ensimmäisellä neljännek- the first two quarters, and 85 percent in the 21713: sellä ja 85 prosenttia kolmella ensimmäisellä first three quarters. 21714: neljänneksellä. 21715: 21716: 37 artikla Article 37 21717: 21718: Vuosi- ja neljännesvuosikiintiöiden Adjustment of Annual and Quarterly Quotas 21719: mukauttaminen 21720: 1. Mikäli markkinaolosuhteet s1ta vaativat, 1. If market conditions so require, the 21721: voi neuvosto muuttaa 33, 35 ja 36 artiklan Council may vary the annual and quarterly 21722: määräysten nojalla jaettuja vuosi- ja neljän- quotas allocated under the provisions of 21723: nesvuosikiintiöitä. Huomioon ottaen 35 artik- Articles 33, 35 and 36. Suhject to the provisions 21724: lan 1 kappaleen määräykset sekä poiketen 31 of paragraph 1 of Article 35 and except as 21725: artiklan ja 39 artiklan 3 kappaleen määräyk- provided for in Article 31 and paragraph 3 21726: sistä muutetaan kaikkien viejämaiden kiintiöitä of Article 39, the quotas of each exporting 21727: samalla prosenttiluvulla. Member shall he varied hy the same percentage. 21728: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provisions of para- 21729: estämättä neuvosto voi, mikäli se katsoo mark- graph 1 of this Article, the Council may, if it 21730: kinatilanteen sitä vaativan, tehdä muutoksia finds that themarket situation so requires, make 21731: viejäjäsenmaiden kiintiöihin kulumassa ja jäl- adjustments among the current and remaining 21732: jellä olevien vuosineljännesten osalta, muutta- quarterly quotas of exporting Memhers with- 21733: matta kuitenkaan vuosikiintiöitä. out, however, altering the annual quotas. 21734: 21735: 21736: 38 artikla Article 38 21737: Hintatoimenpiteet Price Measures 21738: 1. Neuvosto vahvistaa osoitinhintoja koske- 1. The Council shall estahlish a system of 21739: van järjestelmän, jonka avulla saadaan päivittäi- indicator prices which shall provide for a daily 21740: nen painotettu osoitinhinta. composite indicator price. 21741: 2. Tällaisen järjestelmän pohjalta neuvosto 2. On 'the hasis of such a system, the 21742: voi vahvistaa hintarajat sekä hinnanerot pää- Council may estahlish price ranges and price 21743: asiallisille kahvityypeille ja/tai -laaduille differentials for the principal types and/ or 21744: samoin kuin painotetut hintarajat. groups of coffee and a composite price range. 21745: 3. Vahvistaessaan ja muuttaessaan hintara- 3. In estahlishing and adjusting any price 21746: joja tämän artiklan tarkoitusperiä varten on range for the purposes of this Article, the 21747: neuvoston otettava huomioon kahvin hintojen Council shall take into consideration the pre- 21748: kulloinkin vallitseva taso ja niiden suuntaus vailing level and trend of coffee prices including 21749: sekä seuraavat niihin vaikuttavat tekijät: the influence thereon of: 21750: 38 N:o 102 21751: 21752: tuotannon ja kulutuksen määrä sekä nii- - the levels and trends of consumption and 21753: den suuntaus samoin kuin tuoja- ja viejämaissa production as well as stocks in importing and 21754: olevat varastot; exporting countries; 21755: - maailman valuuttajärjestelmässä tapahtu- - changes in the world monetary system; 21756: neet muutokset; 21757: - maailman inflaatio- ja deflaatiosuuntaus; - the trend of world inflation or deflation; 21758: sekä and 21759: - muut tekijät, jotka saattavat vaikuttaa tä- - any other factors which might affect the 21760: män sopimuksen tarkoitusperien saavuttami- achievement of the objectives set out in this 21761: seen. Agreement. 21762: Toimeenpaneva johtaja antaa neuvostolle tar- The Executive Director shall supply the data 21763: vittavat tiedot, jotta se voisi asianmukaisesti ot- necessary to permit the Council to give due 21764: taa kantaa edellä tarkoitettuihin tekijöihin. consideration to the foregoing elements. 21765: 4. Neuvosto laatii säännöt, jotka koskevat 4. The Council shall make rules concerning 21766: kiintiöiden käyttöönoton tai niiden mukaut- the effect of the introduction of quotas or 21767: tamisen vaikutusta kauppasopimuksiin, jotka adjustments thereto on contracts entered into 21768: ovat tulleet voimaan ennen sellaista käyttöön- force prior to such introduction or adjustment. 21769: ottoa tai tasoittamista. 21770: 21771: 39 artikla Article 39 21772: Kiintiöiden mukauttamista koskevat Additional Measures for the Adjustment 21773: lisätoimenpiteet of Quotas 21774: 1. Mikäli kiintiöt ovat voimassa, neuvosto 1. If quotas are in effect, the Council shall 21775: kutsutaan koolle kiintiöiden määräsuhteista be convened in order to establish a system for 21776: mukauttamista koskevan järjestelmän laatimi- the pro rata adjustment of quotas in response 21777: seksi 38 artiklan mukaisesti vastaamaan paino- to movements in the composite indicator price, 21778: tetun osoitinhinnan vaihteluja. as provided for in Article 38. 21779: 2. Tällaiseen järjestelmään kuuluvat mää- 2. Such a system shall include provisions 21780: räykset, jotka koskevat laskennallisten myynti- regarding price ranges, the number of market 21781: päivien lukumäärä sekä mukautusten lukumää- days ovet which counts shall be held and the 21782: rää ja suuruutta. number and size of adjustments. 21783: 3. Neuvosto voi myös määrätä järjestelmän, 3. The Council may also establish a system 21784: jonka mukaan kiintiöitä voidaan suurentaa vas- for increasing quotas in response to the 21785: taamaan pääasiallisten kahvityyppien ja/ tai movement of the prices of the principal types 21786: -ryhmien hintavaihteluja. and/ or groups of coffee. 21787: 21788: 40 artikla Article 40 21789: Vajaukset Shortfalls 21790: 1. Jokaisen viejäjäsenmaan tulee ilmoittaa 1. Each exporting Member shall declare any 21791: kaikista vientioikeutensa ennakoiduista vajauk- anticipated shortfall from its export entitlement 21792: sista, jotta samana kahvivuonna kyseinen vajaus in order to permit redistribution in the same 21793: voitaisiin jakaa uudelleen niiden viejäjäsenmai- coffee year among exporting Members able and 21794: den kesken, jotka ovat kykeneviä ja valmiita prepared to export the amount of shortfalls. 21795: viemään vajauksia vastaavan määrän. Ilmoite- Seventy percent of the quantity declared in 21796: tusta määrästä tarjotaan 70 prosenttia uudel- accordance with the provisions of this para- 21797: leen jaettavaksi tämän kappaleen määräysten graph shall be offered for redistribution in the 21798: mukaisesti ensiksi muiden samaa kahvityyp- first instance among other Members exporting 21799: piä vievien jäsenmaiden kesken niiden perus- the same type of coffee in proportion to their 21800: kiintiöiden mukaisessa suhteessa ja 30 pro- basic quotas and .30 percent in the first instance 21801: senttia tarjotaan uudelleen jaettavaksi ensiksi to Members exporting the other type of coffee 21802: muiden eri kahvityyppiä vievien jäsenmaiden also in proportion to their basic quotas. 21803: kesken, myös niiden peruskiintiöiden mukai- 21804: sessa suhteessa. 21805: N:o 102 39 21806: 21807: 2. Jos jokin jäsenmaa ilmoittaa vajauksesta 2. If a Member declares a shortfall within 21808: kahvivuoden kuuden ensimmäisen kuukauden the first six months of a coffee year, the annual 21809: kuluessa, lisätään kyseisen jäsenmaan seuraavan quota of that Memher shall, in the following 21810: kahvivuoden vuosikiintiötä 30 prosenttia ilmoi- coffee year, he increased hy an amount of 30 21811: tetusta ja viemättä jääneestä määrästä. Tämä percent of the volume declared and not ex- 21812: määrä vähenntään niiden viejämaiden vuotui- ported. This amount shall he charged to the 21813: sista vientioikeuksista, jotka ovat hyväksyneet annual export entitlements of those exporting 21814: tämän artiklan 1 kappaleen mukaisen uudel- Memhers which have accepted the redistri- 21815: leen jakamisen, niiden kyseiseen jakamiseen hution under the provisions of paragraph 1 of 21816: osallistumisen mukaisessa suhteessa. this Article, pro rata to their partidpation in 21817: that redistrihution. 21818: 21819: 41 artikla Article 41 21820: Jäsenmaaryhmän vientioikeus Export Entitlement of a Member Group 21821: Mikäli vähintään kaksi jäsenmaata 6 ja 7 ar- If two or more Memhers form a Memher 21822: tiklan määräysten mukaisesti muodostaa jäsen- group in accordance with the provisions af 21823: ryhmän, lasketaan näiden jäsenmaiden perus- Articles 6 and 7, the hasic quotas or the export 21824: kiintiöt tai, tapauksesta riippuen, vientioikeudet entitlements, as the case may he, of those 21825: yhteen ja yhteissumma katsotaan tässä luvussa Memhers shall he added together and the 21826: tarkoitetuksi yhdeksi peruskiintiöksi tai yhdeksi comhined total treated as a single hasic quota 21827: vientioikeudeksi. or a single export entitlement for the purposes 21828: of this Chapter. 21829: 21830: 42 artikla Article 42 21831: Kiintiöiden noudattaminen Compliance with Quotas 21832: 1. Viejäjäsenmaiden tulee ryhtyä tarvitta- 1. Exporting Memhers shall adopt the 21833: viin toimenpiteisiin kaikkien tämän sopimuk- measures required to ensure full compliance 21834: sen kiinitöitä koskevien määräysten noudatta- with all provisions of this Agreement relating 21835: misen varmistamiseksi. Jäsenmaan itsensä suo- to quotas. In addition to any measures the 21836: rittamien toimenpiteiden lisäksi neuvosto voi Memher itself may take, the Coundl may 21837: jaetulla kahden kolmasosan ääntenenemmistöllä require such Memher to adopt additional 21838: vaatia tätä jäsenmaata ryhtymään lisätoimen- measures for the effective implementation of 21839: piteisiin tämän sopimuksen edellyttämän kiin- the quota system provided for in this Agree- 21840: tiöjärjestelmän tehokasta täytäntöönpanoa var- ment. 21841: ten. 21842: 2. Viejäjäsenmaat eivät saa ylittää niille 2. Exporting Memhers shall not exceed the 21843: määrättyjä vuosi- ja neljännesvuosikiintiöitä. annual and quarterly quotas allocated to them. 21844: 3. Jos viejäjäsenmaa ylittää jonkin neljännes- 3. If an exporting Memher exceeds its quota 21845: vuosikiintiönsä, neuvoston on vähennettävä sen for any quarter, the Council shall deduct from 21846: yhdestä tai useammasta seuraavasta kiintiöstä one or more of its suhsequent quotas a quantity 21847: määrä, joka vastaa 110 prosenttia tästä ylityk- equal to 110 percent of that excess. 21848: sestä. 21849: 4. Jos viejäjäsenmaa toisen kerran ylittää 4. If an exporting Memher for the second 21850: neljännesvuosikiintiönsä, neuvoston on tehtävä time exceeds its quartely quota, the Coundl 21851: sama vähennys, joka on määrätty tämän artik- shall make the same deduction as provided for 21852: lan 3 kappaleessa. in paragraph 3 of this Article. 21853: 5. Jos viejäjäsenmaa kolmannen tai sitä 5. If an exporting Memher for a third or 21854: useamman kerran ylittää neljännesvuosikiin- suhsequent time exceeds its quarterly quota, 21855: tiönsä, neuvoston on suoritettava sama vähen- the Coundl shall make the same deduction as 21856: nys, joka on määrätyt tämän artiklan 3 kappa- provided for in paragraph 3 of this Article and 21857: lessa, ja jäsenmaalta on peruutettava äänioikeus the voting rights of the Memher shall he 21858: 40 N:o 102 21859: 21860: siihen asti, kunnes neuvosto päättää, erote- suspended until sueh time as the Couneil 21861: taanko tällainen jäsenmaa 66 artiklan mää- decides whether to exclude sueh Member from 21862: räysten nojalla järjestöstä. the Organization under the provisions of 21863: Article 66. 21864: 6. Tämän artiklan .3, 4 ja 5 kappaleen 6. The deduetions provided for in para- 21865: määräysten mukaiset vähennykset katsotaan 40 graphs .3, 4 and 5 of this Article shall be 21866: artiklan 1 kappaleessa tarkoitetuiksi vajauk- deemed to be shortfalls for the purposes of 21867: siksi. paragraph 1 of Article 40. 21868: 7. Neuvoston tulee soveltaa tämän artiklan 7. The Council shall apply the provisions 21869: 1-5 kappaleen määräyksiä heti, kun tarvitta- of paragraphs 1 to 5 of this Article as soon 21870: vat tiedot ovat saatavilla. at the neeessary information is available. 21871: 21872: 4.3 artikla Article 4.3 21873: Alkuperätodistukset ja jälleenvientitodistukset Certificates af Origin and Re-export 21874: 1. Jokainen jäsenmaasta lähetetty kahvilähe- 1. Every export of eoffee by a Member shall 21875: tys on varustettava voimassa olevalla alkuperä- be eovered by a valid Certificate of Origin. 21876: todistuksella. Neuvoston vahvistamien sääntö- Certificates of Origin shall be issued, in aeeord- 21877: jen mukaisesi alkuperätodistuksia antaa asian- anee with rules established by the Couneil, by 21878: omainen, jäsenmaan valitsema ja järjestön hy- a qualified agency ehosen by the Member and 21879: väksymä toimielin. approved by the Organization. 21880: 2. Mikäli kiintiöt ovat voimassa, on jokai- 2. If quotas are in effeet, every re-export 21881: nen kahvin jälleenvientilähetys varustettava of eoffee by a Member shall be eovered by a 21882: voimassa olevalla jälleenvientitodistuksella. valid Certificate of Re-export. Certificates of 21883: Neuvoston vahvistamien sääntöjen mukaisesti Re-export shall be issued, in aeeordanee with 21884: jälleenvientitodistuksia antaa jäsenmaan valit- rules established by the Couneil, by a qualified 21885: sema ja järjestön hyväksymä asianomainen toi- ageney ehosen by the Member and approved by 21886: mielin, jonka on todistettava, että kyseinen the Organization, and shall eertify that the 21887: kahvi on maahantuotu tämän sopimuksen mää- eoffee in question was imported in aeeordanee 21888: räysten mukaisesti. with the provisions of this Agreement. 21889: .3. Tässä artiklassa tarkoitettuihin sääntöihin .3. The rules referred to in this Article shall 21890: sisällytetään määräykset, joiden mukaan niitä eontain provisions whieh will permit their 21891: voidaan soveltaa tulliliiton muodostaviin jäsen- applieation to groups of importing Members 21892: maaryhmiin. forming a customs union. 21893: 4. Neuvosto voi antaa todistusten painamis- 4. The Couneil may make rules governing 21894: ta, laillistamista, myöntämistä ja käyttöä koske- the printing, validation, issuing and use of 21895: via määräyksiä sekä päättää kahvinvientimerk- Certificates and may adopt measures to issue 21896: kien antamisesta neuvoston määräämää maksua eoffee export stamps against payment of a fee 21897: vastaan. Näiden merkkien kiinnittäminen alku- to be determined by the Council. The affixing 21898: perätodistuksiin voi olla yksi tapa laillistaa of sueh stamps to Certifieates of Origin may 21899: tällaiset todistukset. Neuvosto voi tehdä myös be one of the means preseribed for the 21900: muita samankaltaisia järjestelyjä muunlaisten validation of sueh Certificates. The Council 21901: todistusten laillistamiseksi ja muunlaisten kahvi- may make similar arrangements for the valida- 21902: merkkien tekemiseksi määräämillään ehdoilla. tion of other forms of Certificates and for the 21903: issuing of other forms of eoffee stamps on 21904: eonditions to be determined. 21905: 5. Jokaisen jäsenmaan tulee ilmoittaa järjes- 5. Eaeh Member shall notify the Organiz- 21906: tölle, mikä valtion tai muu toimielin hoitaa ation of the government or non-government 21907: tämän artiklan 1 ja 2 kappaleessa määritettyjä ageney whieh is to perform the functions 21908: tehtäviä. Järjestön on erityisesti hyväksyttävä specified in · paragraphs 1 and 2 of this 21909: ei-valtiollinen toimielin, milloin asianomainen Article. The Organization shall specifically ap- 21910: jäsenmaa esittää riittävät todisteet tämän toimi- prove a non-government agency upon sub- 21911: elimen kyvystä ja halusta täyttää jäsenmaalle mission by the Member of satisfaetory evidenee 21912: N:o 102 41 21913: 21914: kuuluvat tehtävät tämän sopimuksen nojalla of the agency's ahility and willingness to fulfil 21915: vahvistettujen sääntöjen ja määräysten mukai- the Memher's responsihilities in accordance 21916: sesti. Neuvosto voi milloin tahansa katsoes- with the rules and regulations estahlished 21917: saan aiheelliseksi ilmoittaa, ettei jokin tietty under the provisions of this Agreement. The 21918: ei-valtiollinen toimielin enää ole sen hyväk- Council may at any time, for cause, declare a 21919: syttävissä. Neuvosto voi joko suoraan tai jon- particular non-government agency to he no 21920: kin kansainvälisesti tunnustetun maailmanlaa- longer acceptahle to it. The Council shall, 21921: juisen järjestön välityksellä ryhtyä kaikkiin either directly or through an internationally 21922: tarvittaviin toimenpiteisiin voidakseen milloin recognised world-wide organization, take all 21923: tahansa vakuuttautua siitä, että kaikkia todis- necessary steps so that at any time it will he 21924: tuslajeja annetaan ja käytetään oikein, ja var- ahle to satisfy itself that all forms of Certificate 21925: mistuakseen kunkin jäsenmaan viemistä kahvi- are heing issued and used correctly and to 21926: määristä. ascertain the quantities of coffee which have 21927: heen exported hy each Memher. 21928: 6. Ei-valtiollisen, todistusten antajaksi tä- 6. A non-government agency approved as 21929: män artiklan 5 kappaleen nojalla hyväksytyn a certifying agency under the provisions of 21930: toimielimen tulee pitää kirjaa antamistaan to- paragraph 5 of this Article shall keep records 21931: distuksista ja niiden antamisperusteista ainakin of the Certificates issued and the hasis for their 21932: neljän vuoden ajan. Tullakseen hyväksytyksi tä- issue, for a period of not less than your years. 21933: män artiklan 5 kappaleen määräysten mukai- In order to ohtain approval as a certifying 21934: seksi todistuksia antavaksi toimielimeksi on agency under the provisions of paragraph 5 21935: ei-valtiollisen toimielimen etukäteen suostutta- of this Article, a non-government agency must 21936: va alistamaan tällainen kirjanpitoosa järjestön previously agree to make such records availahle 21937: tarkastettavaksi. for examination hy the Organization. 21938: 7. Mikäli kiintiöt ovat käytössä, tulee jäsen- 7. If quotas are in effect Memhers shall, 21939: maiden kieltää 44 artiklan ja 45 artiklan 1 ja suhject to the provisions of Article 44 and 21940: 2 kappaleen määräykset huomioon ottaen sel- those of paragraphs 1 and 2 of Article 45, 21941: laisten kahvierien tuonti, joka ei ole varus- prohihit the import of any shipment of coffee 21942: tettu neuvoston vahvistamien sääntöjen mukai- which is not accompanied hy a valid Certificate 21943: sesti annetulla voimassa olevalla todistuksella. in the appropriate form issued in accordance 21944: with rules estahlished hy the Council. 21945: 8. Pienet kahvimäärät sellaisissa muodoissa, 8. Small quantities of coffee in such forms 21946: jotka neuvosto voi määrittää, taikka laivoilla, as the Council may determine, or coffee for 21947: lentokoneissa tai muissa kansainvälisissä kulku- direct consumption on ships, aircraft and other 21948: neuvoissa välittömään kulutukseen tarkoitettu international carriers, shall he exempt from 21949: kahvi ovat vapaat tämän artiklan 1 ja 2 kappa- the provisions of paragraphs 1 and 2 of this 21950: leen määräyksistä. Article. 21951: 21952: 44 artikla Article 44 21953: Kiintiöimätön vienti Exports not Charged to Quotas 21954: 1. 29 artiklan määräysten mukaisesti ei tä- 1. As provided for in Article 29, exports 21955: män sopimuksen ulkopuolisiin maihin vietävää to countries not members of this Agreement 21956: kahvia vähennetä kiintiöistä. Neuvosto voi laa- shall not he charged to quotas. The Council 21957: tia säännöt, jotka koskevat muun muassa tä- may make rules governing, inter alia, the 21958: män kaupan harjoittamista ja valvontaa, ei- conduct and supervision of this trade, the 21959: jäsenmaista jäsenmaihin tapahtuneen välillisen treatment of, and the penalties for, diversions 21960: viennin ja jälleenviennin käsittelyä ja rankai- and re-exports from non-memher to Member 21961: semista sekä asiakirjoja, joita tarvitaan sekä countries and the documents required to cover 21962: jäsen- että ei-jäsenmaihin tapahtuvan viennin exports to hoth Memher and non-memher 21963: osalta. countries. 21964: 2. Kahvipapujen vientiä raaka-aineena teolli- 2. Exports of coffee beans as raw materia! 21965: seen jalostukseen muussa tarkoituksessa kuin for industrial processing for any purposes other 21966: 6 167700506R 21967: 42 N:o 102 21968: 21969: ihmisravintona juomaksi tai ruoaksi ei kiintiöidä than human consumption as a beverage or 21970: edellyttäen, että neuvosto on kyseisen viejäjä- foodstuff shall not be charged to quotas, pro- 21971: senmaan antamien tietojen perusteella varmis- vided that the Council is satisfied from 21972: tautunut siitä, että kahvipapuja tosiasiassa käy- information supplied by the exporting Member 21973: tetään edellä mainittuun muuhun tarkoituk- that the coffee beans are in fact used for such 21974: seen. other purposes. 21975: 3. Neuvosto voi jonkin viejäjäsenmaan pyyn- 3. The Council may, at the request of an 21976: nöstä päättää, ettei kahvin vientiä humanitaari- exporting Member, decide that exports of 21977: siin tai muihin ei -kaupallisiin tarkoituksiin coffee made by that Member for humanitarian 21978: kyseisestä jäsenmaasta lasketa sen kiintiöön. or other non-commercial purposes shall not be 21979: charged to its quota. 21980: 21981: 45 artikla Article 45 21982: Tuonnin säännöstely Regulation of Imports 21983: 1. Jotta ei-jäsenmaita estettäisiin lisäämästä 1. To prevent non-member countries from 21984: vientiään viejäjäsenmaiden kustannuksella, jo- increasing their exports at the expense of 21985: kaisen jäsenmaan tulee kiintiöiden ollessa käy- exporting Members, each Member shall, when- 21986: tössä rajoittaa kahvin vuosittainen tuontinsa ever quotas are in effect, limit its annual 21987: ei-jäsenmaista, jotka eivät olleet vuoden 1968 imports of coffee from non-member countries 21988: kansainvälisen kahvisopimuksen osapuolia, mää- which were not Members of the International 21989: rään, joka vastaa maan vuotuisen kahvintuon- Coffee Agreement 1968 to an amount equal to 21990: nin keskiarvoa ei-jäsenmaista joko kalenteri- the annual average of its imports of coffee 21991: vuosina 1971-1974 tai 1972-1974. from non-member countries from either 21992: calendar year 1971 to calendar year 1974 21993: inclusive, or from calendar year 1972 to 21994: calendar year 1974 inclusive. 21995: 2. Milloin kiintiöt ovat käytössä, jäsenmai- 2. Whenever quotas are in effect, Members 21996: den tulee rajoittaa myös sellaisesta ei-jäsen- shall also limit their annual imports of coffee 21997: maasta, joka oli vuoden 1968 kansainvälisen from each non-member which was a Member 21998: kahvisopimuksen tai vuoden 1968 pidennetyn of the International Coffee Agreement 1968 or 21999: kansainvälisen kahvisopimuksen osapuoli, tule- the International Coffee Agreement 1968 as 22000: va kahvin tuontinsa tuosta ei-jäsenmaasta mää- Extended to a quantity not greater than a 22001: rään, joka ei ylitä kahvivuosien 1968/69- percentage of the average annual imports from 22002: 1971/72 vuosituonnin prosenttimääräistä keski- that non-member during coffee years 1968/69 22003: arvoa. Tämän prosenttiluvun on vastattava to 1971/72. Such percentage shall correspond 22004: kiinteän osan suhdetta maailmanlaajuiseen vuo- to the proportion which the fixed part bears 22005: sikiintiöön 35 artiklan 1 kappaleen määräysten to the global annual quota, under the provisions 22006: mukaisesti kiintiöiden tullessa käyttöön. of paragraph 1 of Article 35, at the time when 22007: quotas come into effect. 22008: 3. Neuvosto voi peruuttaa tai muuttaa näi- 3. The Council may suspend or vary these 22009: tä määrällisiä rajoituksia, jos se katsoo tällaisen quantitative limitations if it finds such action 22010: toimenpiteen tämän sopimuksen kannalta ai- necessary for the purposes of this Agreement. 22011: heelliseksi. 22012: 4. Tämän artiklan edellä olevista kappaleista 4, The obligations established in the 22013: johtuvat velvoitteet eivät vaikuta mihinkään preceding paragraphs of this Article shall not 22014: tuojajäsenmaiden ennen tämän sopimuksen voi- derogate from any conflicting bilateral or 22015: maantuloa ei-jäsenmaiden kanssa sopimista kah- multilateral obligations which importing Mem- 22016: den- tai monenkeskisistä velvoitteista, jotka bers have entered into with non-member 22017: ovat ristiriidassa niiden kanssa, edellyttäen, että countries prior to the entry into force of this 22018: tuojajäsenmaa, jolla on tällaisia ristiriitaisia vel- Agreement, provided that any importing 22019: voitteita, pyrkii suoriutumaan niistä toimien Member which has such conflicting obligations 22020: mahdollisimman pienessä määrin ristiriidassa shall carry them out in such a way as to 22021: N:o 102 43 22022: 22023: edellä olevista kappaleista johtuvien velvoittei- ll111111Dise any conflict with the obligations 22024: den kanssa. Asianomaisen jäsenmaan on mah- established in the preceding paragraphs. Such 22025: dollisimman pian ryhdyttävä toimenpiteisiin Member shall take steps as soon as possible to 22026: saadakseen velvoitteensa sopusointuun tämän bring its obligations into harmony with the 22027: artiklan 1 ja 2 kappaleen määräysten kanssa provisions of paragraphs 1 and 2 of this 22028: ja ilmoitettava neuvostolle ristiriidassa olevien Article and shall inform the Council of the 22029: velvoitteiden yksittäiskohdista sekä siitä, mihin details of the conflicting obligations as well as 22030: toimenpiteisiin se on ryhtynyt ristiriidan vähen- of the steps taken to minimise or eliminate the 22031: tämiseksi tai poistamiseksi. conflict. 22032: 5. Jos jokin tuojajäsenmaa ei noudata tämän 5. If an importing Member fails to comply 22033: artiklan määräyksiä, voi neuvosto peruuttaa with the provisions of this Article the Council 22034: sekä sen äänestysoikeuden neuvostossa että sen may suspend both its voting rights in the 22035: oikeuden saada äänensä annetuiksi johto- Council and its right to have its votes east in 22036: kunnassa. the Board. 22037: 22038: 22039: VIII LUKU CHAPTER VIII 22040: Muita taloudellisia määräyksiä Other Economic Provisions 22041: 22042: 46 artikla Article 46 22043: ]alostettua kahvia koskevat toimenpiteet Measures Related to Processed Coffee 22044: 1. Jäsenmaat tunnustavat kehitysmaiden tar- 1. Members recognise the need of devel- 22045: peen laajentaa talouselämänsä perustaa muun oping countries to broaden the base of their 22046: muassa teollistamaila ja teollisuustuotteiden economies through, inter alia, industrialisation 22047: viennillä, mukaan luettuina kahvinjalostus ja ja- and the export of manufactured products, 22048: lostetun kahvin vienti. including the processing of coffee and the ex- 22049: port of processed coffee. 22050: 2. Tässä yhteydessä jäsenmaiden tulee vält- 2. In this connection, Members shall avoid 22051: tää ryhtymästä sellaisiin valtiollisiin toimen- the adoption of governmental measures which 22052: piteisiin, jotka saattaisivat aiheuttaa vakavia could cause disruption to the coffee sector of 22053: häiriöitä toisten jäsenmaiden kahvialaan. other Members. 22054: .3. Mikäli jäsenmaa katsoo, ettei tämän ar- .3. Should a Member consider that the 22055: tiklan 2 kappaleen määräyksiä noudateta, tulisi provisions of paragraph 2 of this Article are 22056: sen neuvotella muiden asianomaisten jäsenmai- not being complied with, it should consult with 22057: den kanssa ottamalla asianmukaisesti huomioon the other Members concerned, having due 22058: 57 artiklan määräykset. Asianomaisten jäsen- regard to the provisions of Article 57. The 22059: maiden tulee tehdä voitavansa saadakseen asian Members concerned shall make every effort to 22060: kahdenkeskisesti sopuratkaisuun. Mikäli nämä reach amicable setdement on a bilateral basis. 22061: neuvottelut eivät johda molempia osapuolia If these consultations do not lead to a mutually 22062: tyydyttävään ratkaisuun, jompikumpi osapuoli satisfactory solution, either party may bring 22063: voi saattaa asian neuvoston käsiteltäväksi 58 the matter before the Council for consideration 22064: artiklan mukaisesti. under the provisions of Article 58. 22065: 4. Tämän sopimuksen määräykset eivät 4. Nothing in this Agreement shall preju- 22066: vaikuta minkään jäsenmaan oikeuteen ryhtyä dice the right of any Member to take measures 22067: toimenpiteisiin kahvialallaan esiintyvien, jalos- to prevent or remedy disruption to its coffee 22068: tetun kahvin tuonnista johtuvien vakavien häi- sector by imports of processed coffee. 22069: riöiden ehkäisemiseksi tai korjaamiseksi. 22070: 22071: 47 artikla Article 47 22072: Kulutuksen edistäminen Promotion 22073: 1. Jäsenmaat pyrkivät lisäämään kahvinku- 1. Members undertake to encourage the 22074: 44 N:o 102 22075: 22076: lutusta kaikin mahdollisin keinoin. Tätä tarkoi- consumption of coffee by every possible means. 22077: tusta varten perustetaan kulutuksen edistämis- To achieve this purpose, a Promotion Fund 22078: rahasto, jonka tarkoituksena on edistää kahvin shall he estahlished with the objectives of 22079: kulutusta tuojamaissa kaikin sopivin keinoin promoting consumption in importing countries 22080: kahvin alkuperään, lajiin tai merkkiin katsomat- hy all appropriate means without regard to 22081: ta sekä saavuttaa ja ylläpitää korkein mahdolli- origin, type or brand of coffee, and of achieving 22082: nen juoman laatu ja puhtaus. and maintaining the highest quality and purity 22083: of the heverage. 22084: 2. Kulutuksen edistämisrahaston hallinnosta 2. The Promotion Fund shall be admin- 22085: vastaa tätä varten perustettu komitea. Rahaston istered by a committee. The memhership of 22086: jäseniä ovat vain ne jäsenmaat, jotka osallistu- the Fund shall he limited to Memhers which 22087: vat sen rahoittamiseen. contrihute financially to the Fund. 22088: 3. Kahvivuosina 1976/77 ja 1977/78 ra- 3. The Fund shall he financed during coffee 22089: hasto rahoitetaan kahvinvientimerkeistä tai vas- years 1976/77 and 1977/78 hy a compulsory 22090: taavista vientioikeuksista kannettavilla pakolli- levy on coffee export stamps or equivalent 22091: silla maksuilla, joita peritään viejäjäsenmailta export authorisations, payable hy exporting 22092: 1 päivästä lokakuuta 197 6 lukien. Tällais- Memhers with effect from 1 October 1976. 22093: ten maksujen suuruus on 5 Yhdysval- Such levy shall be 5 U.S. cents per hag for 22094: tain senttiä säkiltä niiden viejäjäsenmaiden Memhers listed in Annex 1 having initial 22095: osalta, joiden vuosiviennin alkukiintiö 1 liit- annual export quotas of less than 100,000 hags; 22096: teen mukaan on vähemmän kuin 100 000 10 U.S. cents per bag for Members listed in 22097: säkkiä; 10 Yhdysvaltain senttiä säkiltä niiden Annex 1 having initial annual export quotas 22098: viejäjäsenmaiden osalta, joiden vuosiviennin of 100,000 bags or more but less than 400,000 22099: alkukiintiö 1 liitteen mukaan on vähintään hags, and 25 U.S. cents per hag for all other 22100: 100 000 mutta vähemmän kuin 400 000 säk- exporting Members. The Fund may also be 22101: kiä; ja 25 Yhdysvaltain senttiä säkiltä kaik- financed by voluntary contrihutions from other 22102: kien muiden viejäjäsenmaiden osalta. Rahaston Members on terms to he approved by the 22103: rahoittamiseen voivat muut jäsenmaat osallistua committee. 22104: vapaaehtoisesti komitean hyväksymin ehdoin. 22105: 4. Komitea voi milloin tahansa päättää jat- 4. At any time, the committee may decide 22106: kaa pakollisten maksujen kantamista kolmante- to continue to collect a compulsory levy in the 22107: na ja sitä seuraavina kahvivuosina, mikäli lisä- third and subsequent coffee years if additional 22108: varat ovat tarpeen tämän artiklan 7 kappaleen resources are necessary to comply with com- 22109: mukaisten sitoumusten täyttämiseksi. Se voi mitments undertaken in accordance with para- 22110: myös päättää vastaanottaa varoja muilta jäsen- graph 7 of this Article. It may further decide 22111: mailta hyväksymiensä ehtojen mukaisesti. to receive contributions of other Members on 22112: terms it shall approve. 22113: 5. Rahaston varoja käytetään pääasiallisesti 5. The resources of the Fund shall he used 22114: kulutuksen edistämiskampanjoiden rahoittami- mainly to finance promotion campaigns in 22115: seen tuojajäsenmaissa. importing Memher countries. 22116: 6. Rahasto voi rahoittaa kahvinkulutukseen 6. The Fund may sponsor research and 22117: liittyvää tutkimustyötä ja tutkielmia. studies related to the consumption of coffee. 22118: 7. Tuojajäsenmaat tai komitean hyväksymät 7. Importing Members, or trade associations 22119: kauppayhdistykset näissä maissa voivat tehdä in importing Memher countries acceptable to 22120: ehdotuksia kahvinkulutuksen edistämiskampan- the committee, may present proposals for 22121: joiksi. Rahasto voi myöntää varoja rahoittaak- campaigns for the promotion of coffee. The 22122: seen korkeintaan 50 prosenttia tällaisten kam- Fund may provide resources to finance up to 22123: panjoiden kuluista. Milloin kampanjasta sovi- 50 percent of the cost of such campaigns. 22124: taan, tulee komitean prosenttimääräisen panok- Whenever a campaign is agreed upon, the 22125: sen kampanjaan pysyä muuttamattomana. Kam- percentage contribution of the committee to the 22126: panjat saavat olla yli vuoden, mutta eivät yli campaign shall remain unaltered. The campaigns 22127: viiden vuoden pituisia. may be for a period of more than one year but 22128: not more than five years. 22129: N:o 102 45 22130: 22131: 8. Tämän artiklan 3 kappaleessa mainitut 8. The payment referred to in paragraph 3 22132: maksut suoritetaan kahvinvientimerkkejä tai of this Article shall he made against the 22133: vastaavia vientilupia vastaan. 43 artiklan mu- delivery of coffee export stamps or equivalent 22134: kaisen alkuperätodistusjärjestelmän soveltamista export authorisations. The rules for the appli- 22135: koskeviin sääntöihin sisällytetään määräykset cation of a system of Certificates of Origin, 22136: tämän artildan 3 kappaleessa mainittujen mak- under the provisions of Article 43, shall 22137: sujen suorittamisesta. incorporate provisions for the payment of the 22138: lev-y referred to in paragraph 3 of this Article. 22139: 9. Tämän artiklan 3 ja 4 kappaleessa maini- 9. The levy referred to in paragraphs 3 and 22140: tut maksut suoritetaan Yhdysvaltain dollareina 4 of this Article shall he payahle in U.S. 22141: toimeenpanevalle johtajalle, joka tallettaa rahat dollars to the Executive Director, who shall 22142: erityiselle tilille, jota kutsutaan kulutuksen deposit the funds derived therefrom in a special 22143: edistämisrahaston tiliksi. account to he designated the Promotion Fund 22144: Account. 22145: 10. Kaikki kulutuksen edistämisrahaston va- 10. The committee shall control all funds 22146: rat ovat komitean valvonnassa. Mahdollisimman in the Promotion Fund. As soon as possihle 22147: pian kunkin varainhoitovuoden päätyttyä anne- after the close of each financial year, an 22148: taan riippumattoman tilintarkastajan tarkastama independently audited statement of the receipts 22149: tilikertomus kulutuksen edistämisrahaston tu- and expenditures of the Promotion Fund dur- 22150: loista ja menoista asianomaisena varainhoito- ing that financial year shall he presented to 22151: vuotena komitean hyväksyttäväksi. Komitean the committee for approval. The audited 22152: tarkastama tilikertomus annetaan neuvostolle accounts as approved hy the committee shall 22153: ainoastaan tiedoksi. he forwarded to the Council for information 22154: only. 22155: 11. Toimeenpaneva johtaja on komitean pu- 11. The Executive Director shall he the 22156: heenjohtaja ja toimittaa määräajoittain neuvos- Chairman of the committee and shall report 22157: tolle kertomuksen komitean toiminnasta. periodically to the Council on the activities of 22158: the committee. 22159: 12. Tämän artiklan määräysten täytäntöön- 12. The administrative expenses necessary 22160: panemisesta ja kulutuksen edistämistoiminnasta to carry out the provisions of this Article and 22161: johtuvat hallinnolliset kulut suoritetaan kulu- those relating to promotion activities shall he 22162: tuksen edistämisrahaston varoista. charged to the Promotion Fund. 22163: 13. Komitea vahvistaa itselleen sääntönsä. 13. The committee shall estahlish its own 22164: hye-laws. 22165: 22166: 48 artikla Article 48 22167: Kulutuksen esteiden poistaminen Removal of Obstacles to Consumption 22168: 1. Jäsenmaat tunnustavat kahvin kulutuk- 1. Memhers recognise the utmost impor- 22169: sen mahdollisimman nopean lisäämisen tärkey- tance of achieving the greatest possihle in- 22170: den varsinkin tällaisen lisääntymisen esteiden crease of coffee consumption as rapidly as 22171: asteittaisen poistamisen kautta. possihle, in particular through the progressive 22172: removai of any ohstacles which may hinder 22173: such increase. 22174: 2. Jäsenmaat ovat tietoisia siitä, että eräät 2. Memhers recognise that there are at 22175: tällä hetkellä vallitsevat olosuhteet saattavat present in effect measures which may to a 22176: enemmän tai vähemmän haitata kahvin kulu- greater or lesser extent hinder the increase in 22177: tuksen lisääntymistä, erityisesti: consumption of coffee, in particular: 22178: a) · kahviin sovellettavat tuontijärjestelyt, a) import arrangements applicable to coffee, 22179: mukaan luettuina suosituimmuus- ja muut tul- including preferential and other tariffs, quotas, 22180: lit, kiintiöt sekä valtiollisten monopolien ja operations of government monapolies and of- 22181: 46 N:o 102 22182: 22183: virallisten ostojärjestöjen toiminta sekä muut ficial purchasing agencies, and other adminis- 22184: hallinnolliset määräykset ja kauppatavat; trative rules and commercial practices; 22185: h) välitöntä tai välillistä tukea koskevat h) export arrangements as regards direct or 22186: vientijärjestelyt sekä muut hallinnolliset mää- indirect suhsidies and other administrative 22187: räykset ja kauppatavat; sekä rules and commercial practices; and 22188: c) sisäiset kaupalliset olosuhteet sekä kansal- c) intemal trade conditions and domestic 22189: liset säädökset ja hallinnolliset määräykset, jot- legal and administrative provisions which may 22190: ka saattavat vaikuttaa kulutukseen. affect consumption. 22191: 3. Ottaen huomioon edellä mainitut päämää- 3. Having regard to the ohjectives stated 22192: rät ja tämän artiklan 4 kappaleen määräykset, ahove and to the provisions of paragraph 4 22193: jäsenmaiden tulee pyrkiä kahvia koskeviin tul- of this Article, Memhers shall endeavour to 22194: linalennuksiin ja muihin toimenpiteisiin kahvin pursue tariff reductions on coffee or to take 22195: kulutuksen lisääntymisen esteiden poistamiseksi. other action to remove ohstacles to increased 22196: consumption. 22197: 4. Ottamalla huomioon keskinäiset etunsa 4. Taking into account their mutual interest, 22198: jäsenmaat sitoutuvat löytämään menettelytapoja, Memhers undertake to seek ways and means 22199: joilla tämän artiklan 2 kappaleessa mainittuja hy which the ohstacles to increased trade and 22200: kahvin kaupan ja kulutuksen lisääntymisen es- consumption referred to in paragraph 2 of this 22201: teitä voitaisiin asteittain vähentää ja lopulta, Article may he progressively reduced and 22202: mikäli mahdollista, kokonaan poistaa, taikka eventually, wherever possihle, eliminated, or 22203: joiden avulla näiden esteiden vaikutuksia voitai- hy which the effects of such ohstacles may he 22204: siin olennaisesti vähentää. suhstantially diminished. 22205: 5. Ottaen huomioon kaikki tämän artiklan 5. Taking into account any commitments 22206: 4 kappaleen mukaiset sitoumuksensa jäsenmai- undertaken under the provisions of paragraph 22207: den tulee ilmoittaa vuosittain neuvostolle, mi- 4 of this Article, Memhers shall inform the 22208: hin toimenpiteisiin ne ovat ryhtyneet tämän Council annually of all measures adopted with 22209: artiklan määräysten täytäntöönpanemiseksi. a view to implementing the provisions of this 22210: Article. 22211: 6. Toimeenpaneva johtaja laatii määräajoit- 6. The Executive Director shall prepare 22212: tain neuvoston tarkasteltavaksi selvityksen ku- periodically a survey of the ohstacles to con- 22213: lutuksen lisääntymisen esteistä. sumption to he reviewed hy the Council. 22214: 7. Neuvosto voi tämän artiklan tarkoituspe- 7. The Council may, in order to further the 22215: rien edesauttamiseksi antaa jäsenmaille suosi- purposes of this Article, make recommen- 22216: tuksia, ja jäsenmaiden tulee vuorostaan ilmoit- dations to Memhers which shall report as soon 22217: taa neuvostolle mahdollisimman pian, mihin toi- as possihle to the Council on the measures 22218: menpiteisiin ne ovat ryhtyneet kyseisten suosi- adopted with a view to implementing such rec- 22219: tusten täytäntöönpanemiseksi. ommendations. 22220: 22221: 49 artikla Article 49 22222: Sekoitteet ja korvikkeet Mixtures and Substitutes 22223: 1. Jäsenmaat eivät saa ylläpitää määräyksiä, 1. Memhers shall not maintain any regu- 22224: jotka vaativat muita tuotteita sekoitettaviksi, lations requiring the mixing, processing or using 22225: käsiteltäviksi tai käytettäviksi kahvin kanssa of other products with coffee for commercial 22226: niiden kaupalliseksi myymiseksi kahvina. Jäsen- resale as coffee. Memhers shall endeavour to 22227: maat pyrkivät kieltämään tuotteiden myynnin ja prohihit the sale and advertisement of prod- 22228: mainonnan kahvin nimellä, mikäli tällaiset tuot- ucts under the name of coffee if such prod- 22229: teet eivät sisällä perusraaka-aineena vähintään ucts contain less than the equivalent of ninety 22230: 90 prosenttia raakakahvia. percent green coffee as the hasic raw materia!. 22231: 2. Neuvosto voi pyytää mitä tahansa jäsen- 2. The Council may request any Memher 22232: maata ryhtymään toimenpiteisiin tämän artiklan to take the steps necessary to ensure observ- 22233: määräysten noudattamisen varmistamiseksi. ance of the provisions of this Article. 22234: N:o 102 47 22235: 22236: 3. Toimeenpaneva johtaja antaa neuvostolle 3. The Executive Director shall submit to 22237: ajoittain selvityksen tämän artiklan määräysten the Council a periodic report on compliance 22238: noudattamisesta. with the provisions of this Article. 22239: 22240: 50 artikla Article 50 22241: Tuotantopolitiikka Production Policy 22242: 1. 1 artiklan 1 kappaleessa ilmaistujen pää- 1. To facilitate the achievement of the ob- 22243: määrien saavuttamisen helpottamiseksi viejäjä- jective set out in paragraph 1 of Article 1, 22244: senmaat pyrkivät kaikin tavoin aikaansaamaan exporting Members undertake to use their bes't 22245: tuotantopolitiikan ja sitä noudattamaan. endeavours to adopt and to implement a pro- 22246: duction policy. 22247: 2. Neuvosto voi vahvistaa menettelytapoja 2. The Council may establish procedures for 22248: tämän artiklan 1 kappaleessa mainitun tuotanto- coordinating the production policies referred 22249: politiikan koordinoimiseksi. Tällaisiin menette- to in paragraph 1 of this Article. These pro- 22250: lytapoihin kuuluvat tuotannon monipuolistamis- cedures may include appropriate measures for, 22251: ta edesauttavat toimenpiteet ja keinot, joilla or encouragement of, diversification, together 22252: jäsenmaat voivat saada teknistä ja taloudellista with the means whereby Members may obtain 22253: apua. both technical and financial assistance. 22254: 3. Neuvosto voi määrätä viejäjäsenmaiden 3. The Council may establish a contribution 22255: suoritettavaksi maksun, jonka avulla järjestö payable by exporting Members which shall he 22256: voi suorittaa teknisiä tutkimuksia viejäjäsenmai- used to permit the Organization to carry out 22257: den auttamiseksi suoriutumaan asianmukaisen appropriate technical studies for the purpose 22258: tuotantopolitiikan soveltamisen edellyttämistä of assisting exporting Members to adopt the 22259: toimenpiteistä. Tällaiset maksut saavat olla measures necessary to pursue an adequate pro- 22260: enintään 2 Yhdysvaltain senttiä kultakin tuoja- duction policy. Such contribution shall not ex- 22261: jäsenmaahan tuodulta säkiltä, ja se suoritetaan ceed 2 U.S. cents per bag exported to im- 22262: vaihdettavana valuuttana. porting Member countries and shall he payable 22263: in convertible currency. 22264: 22265: 51 artikla Article 51 22266: Kahvivarastoja koskeva politiikka Policy Relative to Coffee Stocks 22267: 1. VII luvun ja 50 artiklan määräysten täy- 1. To complement the provisions of Chapter 22268: dentämiseksi neuvosto voi kahden kolmasosan VII and of Article 50, the Council shall, by 22269: ääntenenemmistöllä vahvistaa tuottajajäsenmai- a <listributed two-thirds majority vote, estab- 22270: den kahvivarastoja koskevan politiikan. lish a policy relating to coffee stocks in pro- 22271: ducing Member countries. 22272: 2. Neuvosto ryhtyy toimenpiteisiin varmis- 2. The Council shall adopt measures to as- 22273: tautuakseen vuosittain siitä, miten suuret varas- certain annually the volume of coffee stocks 22274: tot kunkin viejäjäsenmaan hallussa 35 artiklan in the hands of individual exporting Members 22275: määräysten mukaisesti on. Asianomaisten jäsen- in accordance with the provisions of Article 35. 22276: maiden tulee helpottaa tätä vuosittaista selvi- The Members concerned shall facilitate this 22277: tystä. annual survey. 22278: 3. Tuottajajäsenmaiden tulee huolehtia siitä, 3. Producing Members shall ensure that 22279: että näissä maissa on asiaankuuluvat tilat kahvi- adequate facilities exist in their respective 22280: varastojen asianmukaiseksi säilyttämiseksi. countries for the proper storage of coffee 22281: stock:s. 22282: 4. Neuvosto tutkii, missä määrin tämän so- 4. The Council shall undertake a stu<ly of 22283: pimuksen päämääriä voitaisiin edesauttaa kan- tbe feasibility of supporting the objectives of 22284: sainvälisellä varastojärjestelyllä. this Agreement by an international stock ar- 22285: rangement. 22286: 48 N:o 102 22287: 22288: 52 artikla Article 52 22289: Neuvottelut ja yhteistyö kahvikaupan Consultation and Cooperation with the Trade 22290: edustajien kanssa 22291: 1. Järjestö on kiinteässä yhteistyössä asian- 1. The Organization shall maintain close 22292: omaisten kansainvälisen kahvikaupan alalla toi- liaison with appropriate non-governmental or- 22293: mivien ei-valtiollisten järjestöjen sekä kahvialan ganizations concerned with international com- 22294: asiantuntijoiden kanssa. merce in coffee, and with experts in coffee 22295: matters. 22296: ·2. Jäsenmaiden tulee harjoittaa tämän sopi- 2. Members shall conduct their activities 22297: muksen puitteissa tapahtuvaa toimintaansa kah- within the framework of this Agreement in 22298: vikaupan vakiintuneen rakenteen mukaisesti ja a manner consonant with established trade 22299: niiden tulee pidättäytyä syrjivistä myyntita- channels and shall refrain from discriminatory 22300: voista. Tässä toiminnassaan on niiden myös sales practices. In carrying out these activities 22301: pyrittävä ottamaan huomioon kahvikaupan oi- they shall endeavour to take due account of 22302: keutetut edut. the legitimate interests of the coffee trade. 22303: 22304: 53 artikla Article 53 22305: Tiedotustoiminta Information 22306: 1. Järjestö toimii 'Seuraavien tietojen keräys-, 1. The Organization shall act as a centre 22307: vaihto- ja julkaisukeskuksena: for the collection, exchange and publication of: 22308: a) kahvin tuotantoa, hintoja, vientiä, tuon- a) statistical information on world produc- 22309: tia, jakelua ja kulutusta koko maailmassa kos- tion, prices, exports and imports, distribution 22310: kevat tilastotiedot; ja and consumption of coffee; and 22311: b) asianmukaisiksi katsotut kahvin viljelyä, b) in so far as is considered appropriate, 22312: jalostusta ja käyttöä koskevat tekniset tiedot. technical information on the cultivation, pro- 22313: cessing and utilization of coffee. 22314: 2. Neuvosto voi vaatia jäsenmaita antamaan 2. The Council may require Members to 22315: toiminnalleen tarpeellisiksi katsomiaan tietoja, furnish such information as it considers necess- 22316: mukaan luettuina säännöllisesti annettavat kah- ary for its operations, including regular statis- 22317: vin tuotantoa, vientiä, tuontia, jakelua, kulu- tical reports on coffee production, production 22318: tusta, varastoja ja verotusta koskevat tilastolli- trends, exports and imports, distribution, 22319: set raportit; julkistaa ei kuitenkaan saa mitään consumption, stocks, prices and taxation, but 22320: tietoja, joiden avulla voitaisiin saada selville no information shall be published which might 22321: kahvia tuottavien, jalostavien tai markkinoi- serve to identify the operations of persons or 22322: vien henkilöiden tai yritysten liiketoimet. Jäsen- cernpanies producing, processing or marketing 22323: maiden tulee antaa pyydetyt tiedot niin yksit- coffee. Members shall furnish information 22324: täiskohtaisina ja täsmällisinä kuin mahdollista. requested in as detailed and accurate a manner 22325: as is practicable. 22326: 3. Jos jäsenmaa ei anna neuvoston pyytämiä, 3. If a Member fails to supply or finds 22327: järjestön asianmukaisen toiminnan kannalta tär- difficulty in supplying within a reasonable time 22328: keitä tilasto- tai muita tietoja tai kohtaa vai- statistical and other information required by 22329: keuksia niiden antamiseksi kohtuullisen ajan the Council for the proper functioning of the 22330: kuluessa, voi neuvosto vaatia asianomaista jä- Organization, the Council may require the 22331: senmaata selvittämään syyt laiminlyöntiinsä. Member concerned to explain the reasons for 22332: Mikäli todetaan asiassa tarvittavan teknistä non-compliance. If it is found that technical 22333: apua, voi neuvosto ryhtyä tarvittaviin toimen- assistance is needed in the matter, the Council 22334: piteisiin. may take any necessary measures. 22335: 4. Tämän artiklan 3 kappaleessa tarkoitet- 4. In addition to the measures provided for 22336: tujen toimenpiteiden lisäksi toimeenpaneva joh- in paragraph 3 of · this· Article, the Executive 22337: taja voi harkittuaan asiaa, ja ellei neuvosto toi- Director may, after giving due notice and unless 22338: N:o 102 49 22339: 22340: sin päätä, pidättää 43 artiklan mukaisesti kah- the Council decides otherwise, withhold the 22341: vimerkkien tai vastaavien vientilupien anta- release of coffee stamps or other equivalent 22342: misen. export authorisations as provided for in Article 22343: 43. 22344: 22345: 54 artikla Article 54 22346: Tutkimukset Studies 22347: 1. Neuvosto voi edistää tutkimuksia kahvin- 1. The Council may promote studies con- 22348: tuotannon ja -jakelun taloudellisesta puolesta, cerning the economics of coffee production and 22349: tuottaja- ja kuluttajamaissa suoritettavien val- distrihution, the impact of governmental meas- 22350: tion toimenpiteiden vaikutuksesta kahvin tuo- ures in producing and consuming countries on 22351: tantoon ja kulutukseen, perinteellisillä ja mah- the production and consumption of coffee, the 22352: dollisilla uusilla käyttöaloilla tapahtuvan kulu- opportunities for expansion of coffee consump- 22353: tuksen lisäämismahdollisuuksista sekä sopimuk- tion for traditionai and possihle new uses and 22354: sen soveltamisen merkityksestä kahvin tuottajille the effects of the operation of this Agreement 22355: ja kuluttajille, mukaan lukien niiden vaihtosuh- on producers and consumers of coffee, including 22356: teen. their terms of trade. 22357: 2. Järjestö voi tutkia mahdollisuuksia mää- 2. The Organization may study the practi- 22358: rätä vähimmäislaatuvaatimukset kahvia tuotta- cahility of estahlishing minimum standards for 22359: vista jäsenmaista vietävätie kahville. exports of coffee from producing Memhers. 22360: 22361: 22362: 55 artikla Article 55 22363: Erityisrahasto Special Fund 22364: 1. Perustetaan erityisrahasto, jonka avulla 1. A special Fund shall he estahlished to 22365: järjestö voi hyväksyä ja rahoittaa tarvittavat permit the Organization to adopt and to finance 22366: lisätoimenpiteet tämän sopimuksen asianomais- the additional measures required to ensure that 22367: ten määräysten täytäntöönpanemisen varmista- the relevant provisions of this Agreement can 22368: miseksi heti sopimuksen voimaantultua tai mah- he implemented with effect from its entry into 22369: dollisimman pian sen jälkeen. force or as close to that date as possihle. 22370: 2. Rahastolle tulevat maksut kannetaan tä- 2. Payments to the Fund shall consist of a 22371: män sopimuksen voimaantulosta lukien viejä- levy of 2 U.S. cents on each hag of coffee ex- 22372: jäsenmailta perittävänä 2 Yhdysvaltain sentin ported to importing Memhers, payahle hy ex- 22373: suuruisena maksuna jokaiselta tuojajäsenmaahan porting Memhers with effect from the entry 22374: viedyltä säkiltä, ellei neuvosto päätä alentaa into force of this Agreement, unless the Council 22375: tai peruuttaa tätä maksua. decides to deerease or suspend such levy. 22376: 3. Tämän artiklan 2 kappaleessa mainittu 3. The levy referred to in paragraph 2 of 22377: maksu suoritetaan Yhdysvaltain dollareina toi- this Article shall he payahle in U.S. dollars to 22378: meenpanevalle johtajalle kahvinvientimerkkejä the Executive Director against the delivery of 22379: tai vastaavia vientilupia vastaan. 43 artiklan coffee export stamps or equivalent export auth- 22380: mukaisiin alkuperätodistusjärjestelmän sovelta- orisations. The rules for the application of a 22381: mista koskeviin sääntöihin sisällytetään tämän system of Certificates of Origin under the 22382: maksun suorittamista koskevat määräykset. provisions of Article 43 shall incorporate pro- 22383: visions for the payment of this levy. 22384: 4. Toimeenpaneva johtaja voi neuvoston 4. Suhject to the approval of the Council, 22385: suostumuksella käyttää rahaston varoja mak- the Executive Director shall he authorised to 22386: saakseen 43 artiklan mukaisen alkuperätodistus- expend monies from the Fund to meet the 22387: järjestelmän käyttöönotosta johtuvat kulut, 51 costs of introducing the system of Certificates 22388: artiklan 2 kappaleen mukaisesta varastojen to- of Origin referred to in Article 43, the expendi- 22389: dentamisesta johtuvat kulut sekä 53 artiklassa tures involved in the verification of stocks 22390: 7 167700506R 22391: 50 N:o 102 22392: 22393: mainittujen tilastotietojen keräys- ja välitysjär- required under the provlSlons of paragraph 2 22394: jestelmän parantamisesta johtuvat kulut. of Article 51 and the costs of the improvements 22395: in the 'system for the collection and transmission 22396: of statistical information referred to in Article 22397: 53. 22398: 5. Rahastoa hoidetaan mahdollisimman suu- 5. To the extent possihle, though separately 22399: ressa määrin samalla tavalla kuin hallinnolHsta from the administrative hudget, the Fund shall 22400: tulo- ja menoarviota, vaikkakin erillään siitä, he managed and administered in a manner simi- 22401: ja se annetaan riippumattomien tilintarkastajien lar to the administrative hudget and shall he 22402: tarkastettavaksi joka vuosi samalla tavoin kuin suhject to an independent annual audit as 22403: järjestön tilien osalta on 27 artiklassa mää- required for the accounts of the Organization 22404: rätty. under the provisions of Article 27. 22405: 22406: 56 artikla Article 56 22407: Erivapaus Waiver 22408: 1. Neuvosto voi jaetulla kahden kolmasosan 1. The Council may, hy a distrihuted two- 22409: ääntenenemmistöllä vapauttaa jäsenmaan vel- thirds majority vote, relieve a Memher of an 22410: voituksesta poikkeus- tai hätätilanteessa, ylivoi- ohligation, on account of exceptional or emer- 22411: maisen esteen tahi valtiosäännön mukaisten gency circumstances, force majeure, consti- 22412: velvoitusten takia taikka Yhdistyneiden Kansa- tutional ohligations or international ohligations 22413: kuntien huoltohallintojärjestelmän mukaisesti under the United Nations Charter for territories 22414: hallinuoituja alueita koskevan peruskirjan vel- administered under the trusteeship system. 22415: voitusten nojalla. 22416: 2. Myöntäessään jäsenmaa11le erivapauden 2. The Council, in granting a waiver to a 22417: on neuvoston nimenomaisesti mainittava, millä Memher, shall state explicitly the terms and 22418: ehdoilla ja miksi ajaksi jäsenmaa vapautetaan ky- conditions on which and the period for which 22419: symyksessä olevasta velvoituksesta. the Memher is relieved of such ohligation. 22420: 3. Neuvosto ei ota kiintiövelvollisuuksia kos- 3. The Council shall not consider a request 22421: kevaa erivapausanomusta huomioon sillä perus- for a waiver of quota ohligations on the hasis 22422: teella, että jäsenmaassa yhtenä tai useampana of the existence in a Memher country, in one or 22423: vuotena on vientikelpoinen tuotanto ylittänyt more years, of an exportahle production in 22424: sallitun viennin tai jos tämä on ·seuraus jäsen- excess of its permitted exports of which is the 22425: maan laiminlyönnistä noudattaa 50 ja 51 artik- consequence of the Memher having failed to 22426: lan määräyksiä. comply with the provisions of Articles 50 and 22427: 51. 22428: IX LUKU CHAPTER IX 22429: Neuvottelut, erimielisyydet ja valitukset Consultations, Disputes and Complaints 22430: 22431: 57 artikla Article 57 22432: Neuvottelut Consultations 22433: Kunkin jäsenmaan tulee osoittaa myötämie- Each Member shall accord sympathetic 22434: listä suhtautumista ja sallia sopiva tilaisuus sel- consideration to, and shall afford adequate 22435: laisia esityksiä koskeville neuvotteluille, joita opportunity for, consultation regarding such 22436: toinen jäsenmaa voi tehdä mistä tahansa sopi- representations as may he made hy another 22437: mukseen kuuluvasta asiasta. Sellaisen neuvotte- Memher with respect to any matter relating to 22438: lun kuluessa tulee toimeenpanevan johtajan jom- this Agreement. In the course of such consul- 22439: man kumman osapuolen pyynnöstä ja toisen osa~ tation, on request hy either party and with the 22440: puolen luvalla määrätä puolueeton lautakunta, consent of . the other, the Executive Director 22441: joka käyttää hyviä palveluksiaan sovinnon ai· shalL estahlish an independent panel which shall 22442: N:o 102 51 22443: 22444: kaaosaarniseksi osapuolten kesken. Lautakunnan use its good offices with a view to conciliating 22445: menoja ei järjestö korvaa. Ellei osapuoli hyväksy the parties. The costs of the pane! shall not be 22446: toimeenpanevan johtajan määtäämää lautakun- chargeable to the Otganization. If a party does 22447: taa, tai ellei neuvottelu johda lopputulokseen, not agree to the establishment of a pane! by 22448: asia voidaan alistaa 58 artiklan nojalla neuvos- the Executive Directot, ot if the consultation 22449: ton käsiteltäväksi. Jos neuvottelu johtaa ratkai- does not lead to a solution, the mattet may be 22450: suun, on siitä annettava selostus toimeenpa- teferred to the Council in accordance with the 22451: nevalle johtajalle, joka toimittaa selostuksen kai- provisions of Article 58. If the consultation 22452: kille jäsenmaille. does lead to a 'solution, it shall be reported to 22453: the Executive Directot who shall distribute the 22454: report to all Membets. 22455: 22456: 22457: 58 artikla Article 58 22458: Erimielisyydet ja valitukset Disputes and Complaints 22459: 1. Jokainen sopimuksen tulkintaa tai sovel- 1. Any dispute concerning the intetptetation 22460: tamista koskeva erimielisyys, jota ei saada rat- or application of this Agreement which is not 22461: kaistuksi neuvotteluteitse, on erimielisyyden osa- settled by negotiation shall, at the request of 22462: puolena olevan maan pyytäessä alistettava neu- any Member party to the dispute, be refetred 22463: voston ratkaistavaksi. to the Council fot decision. 22464: 2. Milloin erimielisyys on alistettu neuvos- 2. In any case where a dispute has been 22465: ton ratkaistavaksi tämän artiklan 1 kappaleen referred to the Council undet the provisions of 22466: nojalla, voi jäsenmaiden enemmistö tai jäsen- patagtaph 1 of this Article, a majority of 22467: maat, jotka edustavat vähintään kolmasosaa Memhers, ot Membets holding not less than 22468: koko äänimäärästä, pyytää, että neuvosto ensin one-third of the total votes, may require the 22469: asiasta neuvoteltuaan pyytää lausuntoa kiista- Council, after discussion, to seek the opinion 22470: kysymyksestä neuvoa-autavalta lautakunnalta, of the advisory panel teferred to in paragraph 22471: jota tarkoitetaan tämän artiklan 3 kappaleessa. 3 of this Article on the issues in dispute be- 22472: fore giving its decision. 22473: 3. a) Ellei neuvosto päätä yksimielisesti toi- 3. a) Unless the Council unanimously 22474: sin, lautakuntaan kuuluu: agrees otherwise, the pane! shall consist of: 22475: i) kaksi viejäjäsenmaiden nimeämää henki- i) two petsons, one having wide expetience 22476: löä, joista toisella on laaja kokemus 'sen laatui- in mattets of the kind in dispute and the othet 22477: sissa asioissa, joita kiista koskee, ja toisella lain- having legal standing and expetience, nominated 22478: opillinen asema ja kokemus; by the expotting Membets; 22479: ii) kaksi vastaavaa tuojajäsenmaiden nimeä- ii) two such petsons nominated by the 22480: mää henkilöä; ja importing Membets; and 22481: iii) puheenjohtaja, jonka valitsevat i ja ii iii) a chairman selected unanimously by the 22482: alakohdan mukaisesti nimetyt neljä henkilöä tai, four persons nominated undet i) and ii) or, 22483: jos nämä eivät pääse yksimielisyyteen, neuvos- if they fail to agree, by the Chairman of the 22484: ton puheenjohtaja valitsee. Council. 22485: b) Henkilöt, jotka ovat maista, joiden halli- b) Persons from countries whose Govetn- 22486: tukset ovat tämän sopimuksen osapuolia, ovat ments ate Conttacting Patties to this Agreement 22487: vaalikelpoisia neuvoa-antavaan lautakuntaan. shall he eligihle to serve on the advi<soty pane!. 22488: c) Henkilöiden, jotka on nimitetty neuvoa- c) Persons appointed to the advisory panel 22489: antavaan lautakuntaan, on toimittava henkilö- shall act in theit personai capacities and with- 22490: kohtaisessa ominaisuudessaan ja ottamatta vas- out instructions from any Government. 22491: taan ohjeita miltään hallitukselta. 22492: d) Neuvoa-antavan lautakunnan kulut suo- d) The expenses of the advisory pane! shall 22493: rittaa järjestö. he paid by the Organization. 22494: 52 N:o 102 22495: 22496: 4. Neuvoa-antavan lautakunnan lausunto pe- 4. The opmton of the advisory panel and 22497: rusteluineen on toimitettava neuvostolle, joka the reasons therefor shall be submitted to the 22498: tutkittuaan kaikki asiaan liittyvät tiedot rat- Council which, after considering all the relevant 22499: kaisee kiistan. information, shall decide the dispute. 22500: 5. Neuvosto antaa päätöksen jokaisesta sen 5. The Council shall rule on any dispute 22501: ratkaistavaksi esitetystä erimielisyydestä kuuden brought before it within six months of sub- 22502: kuukauden kuluessa asian alistamisesta sen har- mission of such dispute for its consideration. 22503: kittavaksi. 22504: 6. Kaikki valitukset jäsenmaiden laiminlyön- 6. Any complaint that any Member has 22505: nistä täyttää tästä sopimuksesta johtuvat vei- failed to fulfil its obligations under this Agree- 22506: voitteeosa annetaan valituksen tehneen jäsen- ment shall, at the request of the Member mak- 22507: maan pyynnöstä neuvoston ratkaistavaksi. ing the complaint, be referred to the Council 22508: which shall makea decision on the matter. 22509: 1 22510: 22511: 22512: 22513: 7. Jäsenmaan voidaan todeta rikkoneen tä- 7. No Member shall be found to have been 22514: män sopimuksen mukaisia velvoitteitaan ainoas- in breach of its obligations under this Agree- 22515: taan jaetulla yksinkertaisella ääntenenemmistöl- ment except by a distributed simple majority 22516: lä. Jokaisessa päätöksessä, jossa todetaan jäsen- vote. Any finding that a Member isin breach of 22517: maan rikkoneen sopimusvelvoitteen, on yksilöi- its obligations under this Agreement shall specify 22518: tävä rikkomuksen luonne. the nature of the breach. 22519: 8. Jos neuvosto havaitsee, että jokin jäsen- 8. If the Council finds that a Member is in 22520: maa on rikkonut sopimusvelvoitteitaan, se breach of its obligations under this Agreement, 22521: saattaa tämän sopimuksen muissa artikloissa it may, without prejudice to other enforcement 22522: määrättyjen muiden pakkokeinojen käyttämis- measures provided for in other Articles of this 22523: mahdollisuutta rajoittamatta jaetulla kahden Agreement, by a di:stributed two-thirds majority 22524: kolmasosan ääntenenemmistöllä peruuttaa jä- vote, suspend such Member's voting rights in 22525: senmaalta äänioikeuden neuvostossa sekä sen the Council and its right to have its votes east 22526: oikeuden saada äänensä annetuiksi johtokun- in the Board until it fulfils its obligations, or 22527: nassa siihen asti, kunnes jäsenmaa täyttää vel- the Council may decide to exclude such Member 22528: voitteensa, tai neuvosto saattaa ryhtyä toimen- from the Organization under the provisions of 22529: piteisiin jäsenmaan erottamiseksi järjestöstä Article 66. 22530: 66 artiklan nojalla. 22531: 9. Jäsenmaa voi pyytää toimeenpanevalta joh- 9. A Member may seek the prior opmton 22532: tokunnalta ennakkolausuntoa erimielisyyden tai of the Executive Board in a matter of dispute 22533: valituksen kohteena olevasta asiasta, ennen or complaint before the matter is discussed by 22534: kuin neuvosto ryhtyy siitä keskustelemaan. the Council. 22535: 22536: 22537: X LUKU CHAPTER X 22538: Loppumääräykset Final Provisions 22539: 22540: 59 artikla Article 59 22541: Allekirjoittaminen Signature 22542: Tämä sopimus on avoinna allekirjoittamista This Agreement shall be open for signature 22543: varten Yhdistyneiden Kansakuntien päämajassa at United Nations Headquarters from 31 Jan- 22544: tammikuun 31 päivästä 197 6 heinäkuun 31 uary 1976 until and including 31 July 1976 22545: päivään 1976 saakka kaikille pöytäkirjalla pi- by Contracting Parties to the International 22546: dennetyn vuoden 1968 kansainvälisen kahvisopi- Coffee Agreement 1968 as Extended by 22547: muksen osapuolille ja kaikille hallituksille, Protocol and Governments invited to the 22548: jotka on kutsuttu Kansainvälisen kahvijärjestön sessions of the International Coffee Council 22549: kokouksiin neuvottelemaan vuoden 197 6 kan- convened for the purpose of negotiating the 22550: sainvälisestä kahvisopimuksesta. International Coffee Agreement 1976. 22551: N:o 102 53 22552: 22553: 60 artikla Article 60 22554: 22555: Ratifiointi ;a hyväksyminen Ratification, Acceptance, Approval 22556: 22557: 1. Allekirjoittajahallitusten on ratifioitava 1. This Agreement shall be subject to ratifi- 22558: tai hyväksyttävä tämä sopimus valtiosääntönsä cation, acceptance or approval by the signatory 22559: edellyttämässä järjestyksessä. Governments in accordance with their respect- 22560: ive constitutional procedures. 22561: 2. Lukuun ottamatta mitä 61 artiklassa 2. Except as provided for in Article 61, 22562: määrätään, ratifioimis- tai hyväksymiskirjat on instruments of ratification, acceptance or 22563: talletettava Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih- approval shall be deposited with the Secretary- 22564: teerin huostaan viimeistään 30 päivänä syys- General of the United Nations not later than 22565: kuuta 1976. Neuvosto voi kuitenkin myöntää 30 September 1976. However, the Council may 22566: lykkäyksen allekirjoittajahallituksille, jotka ei- grant extensions of time to signatory Govern- 22567: vät voi tallettaa ratifioimis- tai hyväksymiskir- ments which are unable to deposit their 22568: jaansa kyseiseen päivään mennessä. instruments by that date. 22569: 22570: 22571: 61 artikla Article 61 22572: Voimaantulo Entry into Force 22573: 1. Tämä sopimus tulee lopullisesti voimaan 1. This Agreement shall enter into force 22574: 1 päivänä lokakuuta 1976, jos siihen päivään definitively on 1 October 1976 if, by that date, 22575: mennessä hallitukset, jotka edustavat vähintään Governments representing at least twenty 22576: kahtakymmentä viejäjäsenmaata, joilla on vä- exporting Members holding at least 80 percent 22577: hintään 80 prosenttia viejäjäsenmaiden äänistä of the votes of the exporting Members and at 22578: sekä vähintään kymmentä tuojajäsenmaata, joil- least ten importing Members holding at least 22579: la on vähintään 80 prosenttia tuojajäsenmai- 80 percent of the votes of the importing Mem- 22580: den äänistä 2 liitteen mukaisesti, ovat tallet- bers, as set out in Annex 2, have deposited their 22581: taneet ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa. Vaih- instruments of ratification, acceptance or ap- 22582: toehtoisesti sopimus tulee lopullisesti voimaan proval. Alternatively, it shall enter into force 22583: milloin tahansa lokakuun 1 päivän 1976 jäl- definitively at any time after 1 October 1976, 22584: keen, mikäli se on väliaikaisesti voimassa tä- if it is provisionally in force in accordance with 22585: män artiklan 2 kappaleen määräysten mukai- the provisions of paragraph 2 of this Article 22586: sesti ja nämä prosenttivaatimukset on ratifioi- and these percentage requirements are satisfied 22587: mis- tai hyväksymiskirjat tallettamalla täytetty. by the deposit of instruments of ratification, 22588: acceptance or approval. 22589: 2. Tämä sopimus voi väliaikaisesti tulla voi- 2. This Agreement may enter into force 22590: maan 1 päivänä lokakuuta 1976. Tällöin alle- provisionally on 1 October 1976. For this pur- 22591: kirjoittajavaltion tai vuoden 1968 pöytäkirjalla pose, a notification by a signatory Government 22592: pidennetyn kansainvälisen kahvisopimuksen so- or by any other Contracting Party to the In- 22593: pimuspuolen ilmoitus, joka sisältää sitoumuk- ternational Coffee Agreement 1968 as Ex- 22594: sen soveltaa tätä sopimusta väliaikaisesti ja pyr- tended by Protocol containing an undertaking 22595: kiä ratifioimaan tai hyväksymään sen asianomai- to apply this Agreement provisionally and to 22596: sen valtion valtiosäännön edellyttämässä järjes- seek ratification, acceptance or approval in 22597: tyksessä mahdollisimman pian, ja jonka Yhdis- accordance with its constitutional procedures 22598: tyneiden Kansakuntien pääsihteeri on vastaan- as rapildy as possible, which is received by 22599: ottanut viimeistään 30 päivänä syyskuuta the Secretary-General of the United Nations 22600: 1976 katsotaan vaikutukseltaan samanarvoisek- not later than 30 September 1976, shall be 22601: si kuin ratifioimis- tai hyväksymiskirja. Hallitus, regarded as equal in effect to an instrument of 22602: joka sitoutuu soveltamaan tätä sopimusta väli- ratification, acceptance or approval. A Govern- 22603: aikaisesti, kunnes sen ratifioimis- tai hyväksy- ment which undertakes to apply this Agree- 22604: N:o 102 22605: 22606: miskirja on talletettu, katsotaan sopimuksen vä- ment provisionally pending the deposit of an 22607: liaikaiseksi osapuoleksi joko kyseisen ratifioi- instrument of ratification, acceptance or ap- 22608: mis- tai hyväksymiskirjan tallettamiseen tai 31 proval shall he regarded as a provisional Patty 22609: päivään joulukuuta 1976 saakka, riippuen siitä, thereto until it deposits its instrument of rati- 22610: kumpi' näistä toimenpiteistä suoritetaan aikai- fication, acceptance or approval, or until and 22611: semmin; Neuvosto voi myöntää lykkäyksen sii- including 31 Decemher 1976 whichever is the 22612: hen määräaikaan, johon mennessä väliaikaisesti earlier. The Council may grant an extension of 22613: tätä sopimusta soveltavan hallituksen on talle- the time within which any Government which 22614: tettava ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa. is applying this Agreement provisionally may 22615: deposit its instrument of ratification, accept- 22616: ance or approval. 22617: 3. Jos tämä sopimus. ei 1 päivänä lokakuuta 3. If this Agreement has not entered into 22618: 1976 ole tullut lopullisesti tai väliaikaisesti voi- force definitively or provisionally on 1 Octoher 22619: maan tämän artiklan 1 tai 2 kappaleen määräys- 1976 under the provisions of paragraphs 1 or 22620: ten mukaisesti, ne hallitukset, jotka ovat talletta- 2 of 1this Article those Governments which 22621: neet ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjan- have deposited instruments of ratification, ac- 22622: sa tai antaneet ilmoituksen, joka sisältää sitou- ceptance, approval or accession or made noti- 22623: muksen tämän sopimuksen väliaikaisesta sovel- fications containing an undertaking to apply 22624: tamisesta ja pyrkiä ratifioimaan tai hyväksymään this Agreement provisionally and to seek rati- 22625: sen, voivat keskinäisellä suostumuksella päättää, fication, acceptance or approval may, hy mutual 22626: että sopimus tulee niiden välillä voimaan. consent, decide that it shall enter into force 22627: Vastaavasti jos tämä sopimus on väliaikaisesti among themselves. Similarly, if this Agreement 22628: mutta .ei lopullisesti tullut voimaan 31 päivänä has entered into force provisionally hut has not 22629: joulukuuta 1976, ne hallitukset, jotka ovat tal- entered into force definitively on 31 December 22630: lettaneet ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymis- 1976, those Governments which have deposited 22631: kirjansa tai antaneet tämän artiklan 2 kappa- instruments of ratification, acceptance, approval 22632: leessa mainitun ilmoituksen, voivat keskinäisel- or accession or made :the notifications referred 22633: lä suostumuksella päättää, että sopimus on to in paragraph 2 of this Article, may, hy 22634: edelleen väliaikaisesti voimassa tai tulee lopul- mutual consent, decide that it shall continue in 22635: lisesti voimaan niiden välillä. force provisionally or enter into force defini- 22636: tively among tnemselves. 22637: 22638: 22639: 62 artikla Article 62 22640: Liittyminen Accession 22641: 1. Jokainen Yhdistyneiden Kansakuntien 1. The Government of any State memher 22642: tai sen erityisjärjestön jäsenvaltion hallitus voi of the United Nations or of any of its specialized 22643: liittyä tähän sopimukseen sen voimaantulon jäl- agencies may, hefore or after the entry into 22644: keen tai sitä ennen neuvoston määräämin eh- force of this Agreement, accede to it upon 22645: doin. conditions which shall he estahlished hy the 22646: Council. 22647: 2. Liittymiskirjat talletetaan Yhdistyneiden 2. Instruments of accession shall he de- 22648: Kansakuntien pääsihteerin huostaan. Liittymi- posited with the Secretary-General of the 22649: nen tulee voimaan liittymiskirjan tallettami- United Nations. The accession shall take effect 22650: sesta. upon deposit of the instrument. 22651: 22652: 22653: 63 artikla Article 63 22654: Varaumat Reservations 22655: Mihinkään tämän sopimuksen määräykseen Reservations may not he made with respect 22656: ei· saa tehdä varaumaa. to any of the provisions of this Agreement. 22657: N:o 102 5S 22658: 22659: 64 artikla Atticle 64 22660: Sopimuksen ulottaminen nimettyihin Extension to Designated .T erritories 22661: alueisiin 22662: 1. Jokainen hallitus voi allekirjoittamisen 1. Any Government may, at the time of 22663: tahi hyväksymis-, ratifioimis- tai liittymiskir- signature .or deposit of an instrument of. rati· 22664: jan tallettamisen yhteydessä tai koska tahansa fication, acceptance,. approval or accession, or 22665: tämän jälkeen Yhdistyneiden Kansakuntien pää- at any time .thereafter, by notificatioh to the 22666: sihteerille ilmoittamalla selittää, että sopimus Secretary-General of the United Nations, de- 22667: ulotetaan koskemaan myös yhtä tai useampaa clare that this Agreement shall extend to any 22668: aluetta, joiden kansainvälisistä suhteista se on of the territories for whose international re- 22669: vastuussa, jolloin sopimuksen voimassaolo il- lations it is responsible; this Agreement shall 22670: moituksessa mainittuihin alueisiin nähden alkaa extend to the territories named therein from 22671: ilmoituspäivästä. the date of such notification. 22672: 2. Jokainen sopimuspuoli, joka haluaa käyt- 2. Any. Contracting Party which desires to 22673: tää 5 artiklan mukaisia oikeuksiaan johonkin exercise its rights under the provisions of 22674: riippuvuussuhteessa olevaan alueeseensa nähden Article 5 in respect of any of the territories for 22675: tai joka haluaa oikeuttaa jonkin riippuvuussuh- whose international relations it is responsible 22676: teessa olevan alueensa ryhtymään jonkin 6 tai or which desires to authorise any such territory 22677: 7 artiklan mukaisen jäsenmaaryhmän osapuo- to become part of a Member group formed 22678: leksi, voi menetellä niin tekemällä Yhdistynei- under the provisions of Artide 6 or 7, may do 22679: den Kansakuntien pääsihteerille tätä tarkoitta- so by making a notification to that effect to 22680: van ilmoituksen joko ratifioimis- , hyväksy- the Secretary"General of the Un~ted Nations, 22681: mis- tai liittymiskirjaa tallettaessaan tai koska either at the time of the deposit of its instru- 22682: tahansa tätä myöhemmin. ment of ratification, acceptance, . approval or 22683: accession, or at any later time.. 22684: 3. Jokainen tämän artiklan 1 kappaleessa 3. Any Contracting Party which has made 22685: tarkoitetun selityksen antanut sopimuspuoli voi a declaration under the provisions of paragraph 22686: milloin tahansa sen jälkeen Yhdistyneiden Kan- 1 of this Article may at any time thereafter, 22687: sakuntien pääsihteerille toimitettavalla ilmoi- by notification to the Secretary-General of the 22688: tuksella selittää, että sopimusta ei enää ole so- United Nations, declare that this Agreement 22689: vellettava ilmoituksessa mainittuun alueeseen, shall cease to extend to the territory named in 22690: jolloin sopimuksen soveltaminen tähän aluee- the notification. This Agreement shall cease to 22691: seen nähden päättyy ilmoituspäivästä lukien. extend to such territory from the date of such 22692: notification. 22693: 4. Kun alue, johon sopimusta sovelletaan tä- 4. When a ter:ritory to which this Agree- 22694: män artiklan 1 kappaleen nojalla on tullut itse- ment has been extended undet the provisions 22695: näiseksi, sen hallitus voi 90 päivän kuluessa itse- of paragraph 1 of this Article subsequently 22696: näisyyden saavuttamisesta lukien selittää Yh- attains its independence, the Government of 22697: distyneiden Kansakuntien pääsihteerille toimi- the new state may, within 90 days after the 22698: tettavalla ilmoituksella ottavansa vastatakseen attainment of independence, declare by noti- 22699: sopimuspuolen oikeuksista ja velvollisuuksista. fication to the Secretary-General of .the United 22700: Siitä tulee tämän sopimuksen osapuoli ilmoitus- Nations that it has assumed the rights and ob- 22701: päivästä lukien. Neuvosto voi myöntää piden- ligations of •a Contracting. Party to this Agree- 22702: nyksen määräaikaan, jonka kuluessa tällainen ment. It shall, as from the date of such. noti- 22703: ilmoitus on tehtävä. fication, become a Contracting Party to this 22704: Agreement. The Council may grant an ex- 22705: tension of the time within which such · notifi- 22706: cation may he made. 22707: 56 N:o 102 22708: 22709: 65 artikla Article 65 22710: Vapaaehtoinen irtisanoutuminen Voluntary Withdrawal 22711: Jokainen sopimuspuoli voi milloin tahansa Any Contracting Party may withdraw from 22712: sanoutua irti tästä sopimuksesta tekemällä kir- this Agreement at any time hy giving a written 22713: jallisen ilmoituksen Yhdistyneiden Kansakun- notice of withdrawal to the Secretary-General 22714: tien pääsihteerille. Irtisanominen tulee voimaan of the United Nations. Withdrawal shall he- 22715: 90 päivän kuluttua sitä koskevan ilmoituksen come effective 90 days after the notice is re- 22716: vastaanottopäivästä. ceived. 22717: 22718: 66 artikla Article 66 22719: Erottaminen Exclusion 22720: Jos neuvosto katsoo, ettei jokin jäsenmaa ole If the Council decides that any Memher is 22721: täyttänyt sopimuksesta johtuvia velvoituksiaan in hreach of its ohligations under this Agree- 22722: ja että tällä laiminlyönnillä on huomattavan hai- ment and decides further that such hreach sig- 22723: tallinen vaikutus sopimuksen täytäntöönpa- nificantly impairs the operation of this 22724: noon, se voi jaetulla kahden kolmasosan ään- Agreement, it may, hy a distrihuted two-thirds 22725: tenenemmistöllä vaatia tätä jäsenmaata eroa- majority vote, exclude such Memher from the 22726: maan järjestöstä. Neuvoston on viipymättä il- Organization. The Council shall immediately 22727: moitettava Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih- notify the Secretary-General of the United 22728: teerille jokaisesta tällaisesta päätöksestä. Asian- Nations of any such decision. Ninety days after 22729: omainen jäsenmaa lakkaa 90 päivän kuluttua the date of the Council's decision, such Mem- 22730: neuvoston päätöksestä lukien olemasta järjes- her shall cease to he a Memher of the Organ- 22731: tön jäsenmaa sekä tämän sopimuksen osapuoli, ization and, if such Memher is a Contracting 22732: jos se on sopimuspuoli. Party, a Party to this Agreement. 22733: 22734: 67 artikla Article 67 22735: Eroavien jäsenmaiden kanssa tehtävät Settlement of Accounts with 22736: loppuselvitykset Withdrawing or Excluded Members 22737: 1. Neuvosto päättää kaikista eroavan tai 1. The Council shall determine any settle- 22738: erotetun jäsenmaan kanssa tehtävistä loppusel- ment of accounts with a withdrawing or ex- 22739: vityksistä. Järjestö pitää kaikki eroavan tai cluded Memher. The Organization shall retain 22740: erotetun jäsenmaan jo suorittamat maksut, ja any amounts already paid hy a withdrawing or 22741: tämä jäsenmaa on edelleenkin velvollinen suo- excluded Memher and such Member shall re- 22742: rittamaan kaikki sen osalta eroamisen tai erot- main hound to pay any amounts due from it 22743: tamisen voimaantulohetkellä järjestölle suoritet- to the Organization at the time the withdrawal 22744: tavaksi erääntyneet maksut; kuitenkin siten, or the exclusion hecomes effective; provided, 22745: että milloin sopimuspuoli ei voi hyväksyä sopi- however, that in the case of a Contracting Party 22746: muksen jotakin muutosta ja lakkaa sen vuoksi which is unahle to accept an amendment and 22747: olemasta tämän sopimuksen osapuoli 69 artik- consequently ceases to participate in this 22748: lan 2 kappaleen nojalla, neuvosto voi päättää Agreement under the provisions of paragraph 2 22749: sellaisesta loppuselvityksestä, jonka se katsoo of Article 69, the Council may determine any 22750: kohtuudenmukaiseksi. settlement of accounts which it finds equitahle. 22751: 2. Jäsenmaa, joka on lakannut olemasta tä- 2. A Memher which has ceased to parti- 22752: män sopimuksen osapuoli, ei ole oikeutettu saa- cipate in this Agreement shall not he entitled 22753: maan mitään osuutta järjestön loppuselvitys- to any share of the proceeds of liquidation or 22754: tai muihin varoihin; se ei myöskään ole miltään the other assets of the Organization; nor shall 22755: osin vastuussa järjestön mahdollisesta vaillin- it he liahle for payment of any part of the de- 22756: gista tämän sopimuksen voimassaolon lakatessa. ficit, if any, of the Organization upon termin- 22757: ation of this Agreement. 22758: N:o 102 22759: 22760: 68i artikla • ~· 1 22761: .Ar:ti~e 68 22762: V~imassaoloaika 22763: . . ja päät~yminen Duration and TerminaHon · · 22764: 1. Sopimus on voimassa kuusi vuotta 30 1. This Agreement shall remain in force 22765: päivään syyskuuta 1982 asti, ellei sen voi- for a petiod of six years until 30 Septemher 22766: massaoloaikaa tämän artiklan 3 kappaleen no- 1982, unless extended under the provisions of 22767: jalla ole pidennetty taikka sitä tämän artiklan patagraph 3 of this Article or terminated 22768: 4 kappaleen nojalla ole lakkautettu. under the provisions of paragraph 4 of this 22769: Article. 22770: 2. Tämän sopimuksen kolmantena voimassa- 2. During the third year of this Agreenient, 22771: olovuonna eli 30 päivänä syyskuuta 1979 päät- namely the coffee year ending 30 September 22772: tyvänä kahvivuonna sopimuspuolten tulee il- 1979, Contracting Patties shall notify the 22773: moittaa Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihtee- Secretaty-General of the United Nations of 22774: rille aikomuksestaan jatkaa tähän sopimukseen theit intention to continue to participate in 22775: osallistumistaan jäljellä olevien kolmen vuoden this Agreement for the remaining three yeats 22776: ajaksi. Sopimuspuoli, joka ei 30 päivään syys- of its duration. Any Contracting Patty which, 22777: kuuta 1979 mennessä ole ilmoittanut aikovansa hy 30 Septemher 1979, has not made a noti- 22778: osallistua tähän sopimukseen jäljellä olevien fication of its intention to continue to par- 22779: kolmen vuoden ajaksi, tai alue, joka on jäsen- ticipate in this Agreement for the remaining 22780: maa tai jäsenmaaryhmän osapuoli, jonka puo- three years of its duration, or any tertitoty 22781: lesta tällaista ilmoitusta ei kyseiseen päivään which is either a Memher or a patty 'to a Mem- 22782: mennessä ole tehty, katsotaan 1 päivästä loka- her group on hehalf of which such notification 22783: kuuta 1979 lukien lakanneen olemasta tämän has not heen made hy that date, shall with 22784: sopimuksen osapuoli. effect from 1 Octoher 1979 cease to parti- 22785: cipate in this Agreement. 22786: 3. Neuvosto voi milloin tahansa 30 pa1van 3. The Council may, at any time after 30 22787: syyskuuta 1980 jälkeen 58 prosentin enemmis- Septemher 1980, hy a vote of 58 percent of the 22788: töllä niiden jäsenmaiden äänistä, joilla on vä- Memhers having not less than a disttihuted 22789: hintään jaettu 70 prosentin enemmistö koko- majority of 70 percent of 1the total votes, decide 22790: naisäänimäärästä, päättää, että tästä sopimuk- either that this Agreement he renegotiated or 22791: sesta on käytävä tarkistusneuvottelut tai että sen that it he extended, with or without modifi- 22792: voimassaoloaikaa muutaksin tai ilman muutok- cation, for such petiod as the Council shall de- 22793: sia pidennetään neuvoston määräämäksi ajaksi. termine. Any Countracting Patty which hy the 22794: Sopimuspuolen, joka ei tarkistetun tai voimas- date on which such renegotiated or extended 22795: saoloajaltaan pidennetyn sopimuksen voimaan- Agreement enters into force has not made a 22796: tullessa ole ilmoittanut Yhdistyneiden Kansa- notification of acceptance of such renegotiated 22797: kuntien pääsihteerille hyväksyvänsä tällaista so- or extended Agreement to the Secretaty- 22798: pimusta, tai alue, joka on jäsenmaa tai osa jä- General of the United Nations, or any territory 22799: senmaaryhmästä, jonka puolesta sellaista ilmoi- which is either a Memher or a party to a Mem- 22800: tusta ei kyseiseen päivään mennessä ole tehty, her group on hehalf of which such notification 22801: katsotaan siitä päivästä lukien lakenneen ole- has not heen made hy that date, shall as of 22802: masta tämän sopimuksen osapuoli. that date cease to participate in such Agree- 22803: ment. 22804: 4. Neuvosto voi milloin tahansa niiden jä- 4. The Council may at any time, hy a vote 22805: senmaiden ääntenenemmistöllä, joilla on vä- of a majority of the Memhers having not less 22806: hintään jaettu kahden kolmasosan enemmistö than a distrihuted two-thirds majority of the 22807: kokonaisäänimäärästä, päättää lakkauttaa tämän total votes, decide to terminate this Agreemeni:. 22808: sopimuksen. Tällöin sopimuksen voimassaolo Such termination shall take effect on such date 22809: lakkaa neuvoston määräämänä päivänä. as the Council shall decide. 22810: 5. Tämän sopimuksen lakkaamisesta riippu- 5. Notwithstanding termination of this 22811: matta neuvoston olemassaolo jatkuu niin kauan Agreement, the Council shall remain in heing for 22812: kuin se järjestön varojen ja velkojen loppu- as long as necessaty to carry out the liquidation 22813: 8 167700506R 22814: 58 N:o 102 22815: 22816: selvityksen vuoksi on välttämätöntä ja sillä on of the Organization, settlement of its accounts 22817: tuona aikana näiden tehtävien edellyttämät and disposal of its assets and shall have during 22818: valtuudet. that period such powers and functions as may 22819: he necessary for those purposes. 22820: 22821: '.69 artikla Article 69 22822: Muutokset Amendment 22823: 1. Neuvosto voi jaetulla kahden kolmasosan 1. The Council may, by a distributed two- 22824: ääntenenemmistöllä tehdä sopimuspuolille suo- thirds majority vote, recommend an amend- 22825: situksen muutoksen tekemisestä tähän sopimuk- ment of this Agreement to the Contracting 22826: seen. Muutos tulee voimaan 100 päivän ku- Parties. The amendment shall become effective 22827: luttua sen jälkeen, kun Yhdistyneiden Kansa- 100 days after the Secretary-General of the 22828: kuntien pääsihteeri on saanut muutosta koske- United Nations has received notifications of 22829: vat hyväksymisilmoitukset sopimuspuolilta, jot- acceptance from Contracting Patties represent- 22830: ka edustavat vähintään 75 prosenttia viejämaista ing at least 75 percent of the exporting countries 22831: ja joiden yhteenlasketut äänet vastaavat vähin- holding at least 85 percent of the votes of 22832: tään 85 prosenttia viejäjäsenmaiden koko ääni- the exporting Members, and from Contracting 22833: määrästä sekä sopimuspuolilta, jotka edustavat Parties representing at least 75 percent of 22834: vähintään 75 prosenttia tuojamaista ja joiden the importing countries holding at least 80 22835: yhteenlasketut äänet vastaavat vähintään 85 pro- percent of the votes of the importing Members. 22836: senttia tuojajäsenmaiden koko äänimäärästä. The Council shall fix a time within which 22837: Neuvosto määrää määräajan, jonka kuluessa Contracting Patties shall notify the Secretary- 22838: sopimuspuolten on ilmoitettava Yhdistyneiden General of the United Nations of their accept- 22839: Kansakuntien pääsihteerille hyväksyvänsä muu- ance of the amendment. If, on expiry of such 22840: toksen. Mikäli määräajan umpeen mennessä time limit, the percentage requirements for the 22841: muutoksen voimaantulon edellyttämää prosentti- entry into effect of the amendment have not 22842: määrää ei ole saavutettu, katsotaan muutos pe- been met, the amendment shall he considered 22843: ruutuneeksi. withdrawn. 22844: 2. Sopimuspuoli, joka ei neuvoston asetta- 2. Any Contracting Patty which has not no- 22845: man määräajan kuluessa ole ilmoittanut hyväk- <tified acceptance of an amendment within the 22846: syvänsä muutosta tai alue, joka on jäsenmaa tai period fixed by the Council, or any territory 22847: osa jäsenmaaryhmästä, jonka puolesta ilmoi- which is either a Member or a party to a Mem- 22848: tusta ei ole tehty sanottuun päivämäärään men- ber group on behalf of which such notification 22849: nessä, lakkaa olemasta tämän sopimuksen osa- has not been made by that date, shall cease 22850: puoli muutoksen voimaantulopäivästä lukien. to participate in this Agreement from the date 22851: on which such amendment becomes effective. 22852: 22853: 70 artikla Article 70 22854: Lisä- ;a siirtymämääräykset Supplementary and Transitional Provisions 22855: 1. Tämän sopimuksen katsotaan olevan jat- 1. This Agreement shall be considered as a 22856: koa pöytäkirjalla pidennettyyn vuoden 1968 continuation of the International Coffee Agree- 22857: kansainväliseen kahvisopimukseen. ment 1968 as Extended by Protocol. 22858: 2. Pöytäkirjalla pidennetyn vuoden 1968 2. In order to facilitate the uninterrupted 22859: kansainvälisen kahvisopimuksen keskeytymättö- continuation of the International Coffee Agree- 22860: män jatkumisen helpottamiseksi: ment 1968 as Extended by Protocol: 22861: a) kaikki järjestön tai jonkin sen elimen te- a) All acts by or on behalf of the Organiz- 22862: kemät tai niiden puolesta pöytäkirjalla piden- ation or any of its organs under the Inter- 22863: netyn vuoden 1968 kansainvälisen kahvisopi- national Coffee Agreement 1968 as Extended 22864: muksen nojalla tehdyt 30 päivänä syyskuuta by Protocol, in effect on 30 September 1976, 22865: 1976 voimassaolevat sitoumukset, joiden mää- whose terms do not provide for expiry on that 22866: N:o 102 59 22867: 22868: räykset eivät edellytä niiden päättymistä tuona date, shall remain in effect unless changed 22869: päivänä, jääviit voimaan, ellei tämän sopimuk- under the provisions of this Agreement; 22870: sen määräyksistä muuta johdu; 22871: b) kaikki päätökset, jotka neuvoston on b) All decisions required to he 'taken by the 22872: kahvivuonna 1975/76 tehtävä sovellettaviksi Council during coffee year 1975/76 for appli- 22873: kahvivuonna 1976/77, on tehtävä neuvoston cation in coffee year 1976/77 shall he taken 22874: viimeisessä sääntömääräisessä istunnossa kahvi- during the last regular session of the Council 22875: vuonna 1975/76, ja niitä sovelletaan väliaikai- in coffee year 1975/76 and applied on a pro- 22876: sesti ikään kuin tämä sopimus olisi jo tullut voi- visional basis as if this Agreement had already 22877: maan. entered into force. 22878: 22879: 71 artikla Article 71 22880: Sopimuksen todistusvoimaiset tekstit Authentic T exts of the Agreement 22881: Tämän sopimuksen englannin-, espanjan-, The texts of this Agreement in the English, 22882: portugalin- ja ranskankieliset tekstit ovat yhtä French, Portuguese and Spanish languages shall 22883: todistusvoimaiset. Alkuperäiskappaleet tallete- all he equally authentic. The originals shall he 22884: taan Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin deposited with the Secretary-General of the 22885: huostaan. United Nations. 22886: 22887: Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, asianmu- In witness whereof the undersigned, having 22888: kaisesti hallitustensa siihen valtuuttamina, ovat been duly authorised to this effect by 'their 22889: allekirjoittaneet tämän sopimuksen päivänä, joka respective Governments, have signed this 22890: ilmenee kunkin allekirjoituksen kohdalta. Agreement on the dates appearing opposite 22891: their signatures. 22892: ( Allekirioitukset) (Signatures) 22893: 60 N:o,102 22894: 22895: , 1 lUt~· Anne:x; 1 22896: 22897: 22898: 22899: 22900: Vähemmän kuin 4oo oOo sälikiä tuojajäsen- Bxporting Members exporting less than 400 000 22901: . . maihin vievät. viejäjäsenmaat. bags to importing Members 22902: Nlllllher 22903: Ääni· ofvotes 22904: ·määrä lnitial in addi- 22905: Vuosiviennin perus- annual tion to 22906: alkukiintiö äänten export quota basic 22907: (1 000 säkkiä) lisäksi (1 000 bags) votes 22908: (1) (2) (1) (2) 22909: Alle 100 000 säkkiä Less than 100 000 bags 22910: Gabon ...........•. 25 0 Gabon ........... . 25 0 22911: Jamaika .......... . 25 0 Jamaica ........... . 25 0 22912: Kongo ........... .. 25 0 Congo ............ . 25 0 22913: Panama ........... . 41 0 Panama ........... . 41 0 22914: Dahomey ......... . 33 0 Dahomey .......... . 33 0 22915: Bolivia ........... . 73 0 Bolivia ............ . 73 0 22916: Ghana ............ . 66 0 Ghana ............ . 66 0 22917: T~ini~ad ja Tobago .. 69 0 T:ini~ad and Tobago .. 69 0 22918: N1gena ........... . 70 0 N1gena ........... . 70 0 22919: Paraguay .......... . 70 0 Paraguay .......... . 70 0 22920: Timor ............ . 82 0 Timor ............ . 82 0 22921: Yhteensä 579 Sub-total 579 22922: Yli 100 000 säkkiä More than 100 000 bags 22923: Liberia . . . . . . . . . . . . 100 2 Liberia . . . . . . . . . . . . 100 2 22924: Guinea . . . . . . . . . . . . 127 2 Guinea . . . . . . . . . . . . 127 2 22925: Sierra Leone . . . . . . . . 180 3 Sierra Leone . . . . . . . 180 3 22926: Central African 22927: Keski-Afrikan Tasavalta 205 3 Republic . . . . . . . . . 205 3 22928: 225 22929: Togo . . . . . . . . . . . . . . 4 Togo . . . . . . . . . . . . . . 225 4 22930: Ruanda .. . . . .... ... 300 5 Rwanda............ 300 5 22931: Venezuela . . . . . . . . . . 325 5 Venezuela . . . . . . . . . . 325 5 22932: Burundi . . . . . . . . . . . 360 6 Burundi . . . . . . . . . . . 360 6 22933: Haiti . . . . . . . . . . . . . . 22934: 360 6 Haiti . . . . . . . . . . . . . . 360 6 22935: Yhteensä 2 182 Sub-total 2 182 22936: Kokonaissumma 2 761 Total 2 761 22937: N:o 102 61 22938: 22939: 2 liite Annex 2 22940: 22941: 22942: 22943: 22944: Äänten iakautuminen Distribution of votes 22945: 22946: 22947: Viejämaat Tuojamaat Exporting Importing 22948: 22949: Yhteensä 1 000 1000 Total 1,000 1,000 22950: 22951: Alankomaat ....... . 47 Australia .......... . 12 22952: Amerikan Yhdysvallat 392 Belgium *) ........ . 29 22953: Australia .......... . 12 Bolivia. . . . . . . . . . . . . 4 22954: Belgia*) ......... . 29 Brazil . . . . . . . . . . . . . 336 22955: Bolivia . . . . . . . . . . . . 4 Burundi . . . . . . . . . . . . 8 22956: Brasilia . . . . . . . . . . . . 336 Cameroon . . . . . . . . . . 20 22957: Burundi . . . . . . . . . . . 8 Canada .......... .. 32 22958: Costa Rica . . . . . . . . . 22 Central African 22959: Dahomey . . . . . . . . . . 4 Republic . . . . . . . . . 7 22960: Dominikaaninen Tasa- Colombia . . . . . . . . . . 114 22961: valta . . . . . . . . . . . . 12 Congo . . . . . . . . . . . . . 4 22962: Ecuador . . . . . . . . . . . 16 Costa Rica . . . . . . . . . . 22 22963: El Salvador . . . . . . . . . 35 Cyprus ............ . 5 22964: Es.pan)a ........... . 29 Czechoslovakia . . . . . . 10 22965: Et10p1a . . . . . . . . . . . . 28 Dahomey........... 4 22966: Gabon............. 4 Denmark .......... . 23 22967: Ghana............. 4 Dominican Republic . . 12 22968: Guatemala . . . . . . . . . 33 Ecuador . . . . . . . . . . . 16 22969: Guinea . . . . . . . . . . . . 6 El Salvador . . . . . . . . 35 22970: Haiti . . . . . . . . . . . . . 12 Ethiopia . . . . . . . . . . . 28 22971: Honduras . . . . . . . . . . 11 Federal Republic 22972: Indonesia . . . . . . . . . . 26 of Germany ..... . 104 22973: Intia . . . . . . . . . . . . . . 11 Finland ........... . 22 22974: Irlanti ............ . 6 France ............ . 87 22975: Jamaika . . . . . . . . . . . 4 Gabon............. 4 22976: Japani ............ . 37 Ghana . . . . . . . . . . . . 4 22977: Jugoslavia ......... . 18 Guatemala . . . . . . . . . . 33 22978: Kamerun........... 20 Guinea . . . . . . . . . . . . 6 22979: Kanada ............ . 32 Haiti . . . . . . . . . . . . . . 12 22980: Kenia . . . . . . . . . . . . . 17 Honduras . . . . . . . . . . 11 22981: Keski-Afrikan Tasavalta 7 India . . . . . . . . . . . . . . 11 22982: Kolumbia . . . . . . . . . . 114 Indonesia . . . . . . . . . . 26 22983: Kongo............. 4 Ireland ........... . 6 22984: Kypros ........... . 5 lvory Coast. . . . . . . . . 49 22985: Liberia . . . . . . . . . . . . 4 Jamaica . . . . . . . . . . . . 4 22986: Madagaskar . . . . . . . . 18 Japan ............. . 37 22987: Meksiko . . . . . . . . . . . 32 Kenya . . . . . . . . . . . . . 17 22988: Nicaragua . . . . . . . . . . 13 Liberia . . . . . . . . . . . . 4 22989: ·Nigeria . . . . . . . . . . . . 4 Madagaskar . . . . . . . . . 18 22990: 22991: *) mukana Luxemburg *) Includes Luxembourg 22992: 62 N:o 102 22993: 22994: Viejämaat Tuojamaat Exgorting Importing 22995: 22996: Norja ............ . 16 Mexico .......... : . · 32 22997: Norsunluurannikko . . 49 Netherlands ....... . 47 22998: Panama . . . . . . . . . . . . 4 New Zealand ...... . 7 22999: Papua-Uusi-Guinea . . 4 1 Nicaragua . . . . . . . . . . 13 23000: Paraguay . . . . . . . . . . . 4 Nigeria . . . . . . . . . . . . 4 23001: Peru . . . . . . . . . . . . . . 16 Norway ..........•... 16 23002: Portugali ......... . 12 Panama . . . . . . . . . . . . 4 23003: Ranska ........... . 87 Papua New Guinea . . 4 23004: Ruanda . . . . . . . . . . . . 6 Paraguay . . . . . . . . . . . 4 23005: Ruotsi ............ . 37 Peru . . . . . . . . . . . . . . 16 23006: Saksan Liittotasavalta 104 PortU:gal ......... . 12 23007: Sierra Leone . . . . . . . . 6 Rwanda .......... 6 23008: Suomi ........... . 22 Sierra Leone . . . . . . . . 6 23009: Sveitsi ........... . 24 Spain ............ . 29 23010: Tansania . . . . . . . . . . 15 Sweden ........... . 37 23011: Tanska ........... . 23 Switzerland ........ . 24 23012: Timor .. . . . . . . . . . . . 4 Tanzania . . . . . . . . . . 15 23013: Togo . . . . . . . . . . . . . . 7 Timor . . . . . . . . . . . . . 4 23014: Trinidad ja Tobago . . 4 Togo . . . . . . . . . . . . . . 7 23015: Tsekkoslovakia ..... . 10 Trinidad and Tobago . . 4 23016: Uganda . . . . . . . . . . . . 42 Uganda . . . . . . . . . . . . 42 23017: Uusi Seelanti ....... . 7 United Kingdom ..... 51 23018: Venezuela . . . . . . . . . . 9 United States 23019: Yhdistynyt Kuningas- of America ....... 392 23020: kunta ......... . 51 Venezuela . . . . . . . . . . 9 23021: Zaire ............ 21 Yugoslavia ......... . 18 23022: Zaire . . . . . . . . . . . . . . 21 23023: 1978 vp. n:o 103 23024: 23025: 23026: 23027: 23028: Hallituksen esitys Eduskunnalle Vaivilla Oy:n koti- ja ulko- 23029: maisten lainojen valtion takauksista. 23030: 23031: 23032: 23033: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 23034: 23035: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päät- joonan markan koti- ja ulkomaisille lainoille 23036: täisi oikeuttaa valtioneuvoston antamaan val- vuosina 1978-1979. 23037: tion takauksia Vaivilla Oy:n enintään 75 mil- 23038: 23039: 23040: 23041: 23042: PERUSTELUT. 23043: 23044: 1. Vaivilla Oy:n perustaminen. 2. Vaivilla Oy:n vastainen rahoitustarve. 23045: 23046: Vuoden 1977 aikana: perustettiin valtioenem- Vaivilla Oy:n avaava tase 1. 2. 1978 oli seu- 23047: mistöinen villateollisuutta harjoittava osakeyh- seuraava: 23048: tiö Vaivilla Oy. Yhtiön osakepääoma on 50 23049: miljoonaa markkaa, josta valtion osuus on 60 Vastaavaa 23050: prosenttia. Loput osakepääomasta, 20 miljoo- - rahat ja pankkisaatavat 6 000 000,00 23051: naa markkaa, jakaantuu tasan Kaukomarkkinat - tilisaatavat ........... . 0,00 23052: Oy:n ja Hyvilla Oy:n kesken. - osakeantisaatavat ...... . 24 000 000,00 23053: Yhtiön tuotantolaitokset, jotka on ostettu - vaihto-omaisuus ....... . 45 441 573,51 23054: Hyvilla Oy:ltä ja Kaukomarkkinat Oy:ltä, si- - käyttöomaisuus ....... . 84 639 000,00 23055: jaitsevat Hyvinkäällä ja Turussa. Vaivilla Oy:n - arvopaperit ........... . 3 265 815,30 23056: toiminta-ajatuksena on villa- ja puuvillalanko- - yhteensä ............. . 163 346 388,81 23057: jen sekä vastaavien kankaitten tuotanto ja 23058: markkinointi. Valtion osallistumisella villateol- V astattavaa 23059: lisuuden saneeraukseen turvataan tämän teolli- - tilivelat ........... , .. . 0,00 23060: suuden alan jatkuvuus. Tällä on myös huomat- - vieras pääoma ........ . 113 346 388,81 23061: tava merkitys arvioitaessa koko tekstiili- ja vaa- - osakepääoma ......... . 50 000 000,00 23062: tetusteollisuuden kehitystä sekä kaupPataseen --:- yhteensä ............. . 163 346 388,81 23063: hoitoa. 23064: Vaivilla Oy:n toiminta alkoi 1 päivänä hel- Yllä olevasta taseesta ilmenee, ettei yhtiöllä 23065: mikuuta 1978. Ensimmäisen toimintakauden ollut aloittaessaan toimintansa tilisaatavia eikä 23066: 1. 2.-31. 12. 1978 budjetoitu liikevaihto yh- tilivelkoja. !aseeseen merkitty rahoitusomai- 23067: tiön mukaan on 198,4 miljoonaa markkaa ja suus muodostuu valtion sijoittamasta pääosil- 23068: saneeraamattoman yhtiön tulos ennen korkoja, taan maksamattomasta osakepääomasta. Myyjä- 23069: veroja ja poistoja on 10,1 miljoonaa markkaa. yhtiöt maksoivat osakepääomansa antamalla yh- 23070: Yhtiö työllistää välittömästi noin 1 900 hen- tiön käyttöön vastaavan määrän omaisuutta. 23071: kilöä. Vaivilla Oy:n myyjäyhtiöiltä ostaman omai- 23072: 1678005875 23073: 2 N:o 103 23074: 23075: suuden arvo oli 133,3 miljoonaa markkaa. Kun taholta riittävä määrä lainavaroja. Lainanantajat 23076: kauppasummasta vähennetään myyjäyhtiöiden ovat asettaneet ehdoksi, että Vaivilla Oy hank- 23077: osakepääomasijoitus, jää Vaivilla Oy:n makset- kii kiinteistökiinnitystensä lisäksi valtion ta- 23078: tavaksi 113,3 miljoonaa markkaa. Kauppahin- kauksen. 23079: nan maksamiseksi V alvilla Oy otti vastatakseen Hallituksen tarkoituksena on käsitellä kul- 23080: myyjäyhtiöiden velkoja. Vaivilla Oy:n ja myyjä- loisenkin valtion tulo- ja menoarvion valmiste- 23081: yhtiöiden välisissä kauppakirjoissa on sovittu lun yhteydessä Vaivilla Oy:n samoin kuin 23082: siitä, että myyjäyhtiöt vapautetaan siirtyvien muidenkin valtioenemmistöisten osakeyhtiöiden 23083: velkakirjojen osalta henkilökohtaisesta vastuus- investointi- ja rahoitussuunnitelmat kahdelta 23084: ta ensi tilassa ja viimeistään 28. 2. 1978 men- seuraavalta vuodelta. Tällöin yhtiöiden tulee 23085: nessä. esittää selvitys suunniteltujen investointien ko- 23086: Vaivilla Oy:lle kaupan yhteydessä siirtyvät konaisrahoi tuksesta. 23087: velat ylittävät Vaivilla Oy:n omistuksessa ole- 23088: vien tehdaskiinteistöjen käyvät vakuusarvot. 3. Ehdotettavat takaukset. 23089: Vaivilla Oy:n tehdaskiinteistöt on kiinnitetty 23090: tällä hetkellä 89 miljoonan markan arvosta, Edellä esitetyn johdosta ja koska lainojen eh- 23091: joten niiden kiinnittämättömien velkojen osuu- tona on, että lainojen maksamisen vakuutena 23092: deksi, joiden maksamisen vakuudeksi edellyte- on valtion takaus, hallitus esittää, että valtion 23093: tään valtion takauksia, jää 23,8 miljoonaa takauksia voitaisiin antaa Vaivilla Oy:n pää- 23094: markkaa. · omamäärältään yhteensä enintään 75 miljoo- 23095: Valvilla Oy tarvitsee kuluvana vuonna käyt- naan markkaan nousevien koti- ja ulkomaisten 23096: töpääomaa 31,3 miljoonaa markkaa. Käyttöpää- lainojen vakuudeksi vuosina 1978-1979. 23097: oma sitoutuu tilisaataviin ja vaihto-omaisuu- Sen perusteella mitä edellä on lausuttu, esi- 23098: teen ( 20,5 miljoonaa markkaa), perustamiskus- tetään, 23099: tannuksiin ( 4,7 miljoonaa markkaa) ja lainojen että Eduskunta päättäisi oikeuttaa 23100: kuoletuksiin ( 6,1 miljoonaa markkaa). Eläke- valtioneuvoston määräämillään ehdoilla 23101: järjestelyt aiheuttavat lisäksi 6 miljoonan mar- vastavakuuksia vaatimatto antamaan 23102: kan kustannukset, jotka voidaan rahoittaa pit- valtion omavelkaisia takauksia vuosina 23103: käaikaisilla valtion takaaroilla takaisinlainoilla. 1978-1979 Vaivilla Oy:n ottamien 23104: Yhtiö on saanut kuluvan vuoden helmikuun ai- pääomamäärältään yhteensä enintään 23105: kana käyttöönsä valtion osakepääomasijoituk- 75 000 000 markkaan nousevien koti- 23106: sesta 10 miljoonaa markkaa. Vuoden 1977 kol- ja ulkomaisten lainojen maksamisen ja 23107: mannen lisämenoarvion mukaisesti maksetaan muiden sovittujen ehtojen täyttämisen 23108: loput valtion osakepääomaosuudesta vuonna vakuudeksi siten, että kunkin lainan 23109: 1978. Yhtiön arvion mukaan valtion takausten määrä lasketaan takausta annettaessa 23110: tarve yksistään vuonna 1978 on noin 40-50 kyseisen suuruiseen määrään nähden 23111: miljoonaa markkaa ja vuonna 1979 noin 20 voimassa olevan Suomen Pankin myyn- 23112: miljoonaa markkaa. tikurssin mukaan. 23113: Yhtiön käyttöön on luvattu eri rahalaitosten 23114: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 1978. 23115: 23116: 23117: Tasavallan Presidentti 23118: URHO KEKKONEN 23119: 23120: 23121: 23122: 23123: Ministeri Esko Rekola 23124: 1978 vp. n:o 104 23125: 23126: 23127: 23128: 23129: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi invaliidihuoltolain muut- 23130: tamisesta. 23131: 23132: 23133: 23134: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö. 23135: 23136: Lakiehdotuksella pyritään takaamaan inva- Lakiehdotuksen mukaan suojatyöhön sovel· 23137: liidihuoltolain väliaikaisen muutoksen nojalla lettaisiin eräin poikkeuksin mitä työntekijäin 23138: aloitetun suojatyötoiminnan jatkuvuus. suojelusta on säädetty. 23139: Lakiehdotuksen mukaan suojatyötä voitai- Suojatyötoiminnan järjestämiseen olisi saata- 23140: siin järjestää suojatyökeskuksessa, työntekijän va lupa sosiaalihallitukselta. Luvan saaneelle 23141: kotona tai muussa sopivassa paikassa invali- yhteisölle annettaisiin valtionosuutta 55 pro- 23142: dille sekä tarvittaessa muullekin työikäiselle ja senttia määrätyistä käyttökustannuksista ja sille 23143: työtä haluavalle henkilölle, joka työkykynsä voitaisiin valtion tulo- ja menoarvion rajoissa 23144: vajavuuden takia ei ole voinut saada voi- myöntää ylimääräistä avustusta käyttökustan- 23145: miensa ja kykyjensä mukaista ansiotyötä. Suo- nuksiin ja avustusta ja halpakorkoista lainaa 23146: jatyötä voisi järjestää kunta, kuntainliitto tai perustamiskustannuksiin. 23147: muu sopiva yhteisö tai säätiö. Lakiehdotus on suunniteltu saatettavaksi voi- 23148: maan vuoden 1979. alusta. 23149: 23150: 23151: 23152: 23153: YLEISPERUSTELUT. 23154: 23155: 1. Esityksen yhteiskunnallinen toiminnan tarkoituksena on edistää vajaa· 23156: merkitys. kuntoisen SlJOlttumista avoimille työmark- 23157: kinoille ja kuntootustoiminnan tarkoituksena 23158: Suojatyöllä tarkoitetaan työpaikan järjestä- auttaa henkilöä selviytymään jokapäiväisistä 23159: mistä sairauden, vian, vamman tai muun työ- toimistaan ja lisäksi edistää hänen valmiut- 23160: kyvyn vajavuuden takia vaikeasti työhön sijoit- taan työhön. 23161: tuville henkilöille, jotka eivät voi saada työtä Työhönkuntootuksen laajenemisesta ja tehos- 23162: avoimilta työmarkkinoilta. Tavoitteena on, tumisesta huolimatta ei huomattavaa osaa vajaa- 23163: että sairaudesta, vammasta tai muusta työky- työkykyisistä ole kuntootuksen keinoin voitu 23164: vyn vajavuudesta johtuvat erityiset tarpeet ja auttaa työhön. Vajaatyökykyisten työnvälitys ja 23165: sen vaatimat järjestelyt otetaan huomioon työ- siihen liittyvä muu tehostettu työvoimapalvelu 23166: paikkoja perustettaessa ja ylläpidettäessä niin, ei myöskään ole voinut kohdistua riittävässä 23167: että vajaatyökykyinen pystyy osallistumaan an- määrin uusien, soveltuvien työpaikkojen luomi" 23168: siotyöhön joko jatkuvasti tai ainakin ajoittain. seen. Samanaikaisesti on sosiaali- ja terveyden- 23169: Vajaatyökykyisten työhönsijoittumista edis- huollon piirissä tullut esille yhä uusia suoja- 23170: tetään myös työvoimaviranomaisten toimenpi- työhön liittyviä toimintatarpeita ja odotuksia. 23171: tein ja kuntoutuksella. Työvoimaviranomaisten Taloudellisen sosiaaliturvan tehostumisesta huo- 23172: 1677015104 23173: 2 N:o 104 23174: 23175: limatta on myös tarpeen korostaa, että ansio- invaliidihuoltolain kokonaisuudistukseen. Sel- 23176: työhön oS'allistuminen yleensä antaa runsaam- vityksenalaisena on myös vajaakuntoisten työ- 23177: man toimeentulon kuin pelkät eläke- ja kor- voimapalvelujen kehittäminen, missä yhteydessä 23178: vausetuudet. selvitetään myös avoimien työmarkkinoiden ja 23179: Suojatyön järjestämisestä on olemassa Kan- suojatyön välistä tarkoituksenmukaista rajaa. 23180: sainvälisen työjärjestön (ILO) suositus jo vuo- Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan, että in- 23181: delta 1955. valiidihuoltolain nykyiset suojatyötä koskevat 23182: Oikeus osallistua työhön on yhteiskunnalli- väliaikaiset säännökset uudistetaan ja samalla 23183: sen os·allistumisen tärkeä muoto, joten ansio- muutetaan pysyviksi. 23184: mahdollisuuksien turvaamisen ohella suojatyö- 23185: järjestelyillä edistetään vajaatyökykyisten henki- 23186: löiden sosiaalista tasa-arvoa. Terveydentilaan 2. N y k y i n e n t i 1 a n n e. 23187: suhteutettu työ edistää lisäksi myös toimin- 23188: nallisten valmiuksien säilymistä ja vahvistu- Suojatyötoiminta aloitettiin invaliidihuolto- 23189: mista. lain (907 /46) puitteissa vuoden 1971 alussa 23190: Suojatyötoiminnasta on myös yhteiskunnalle ja sitä on voitu harjoittaa väliaikaisesti voi- 23191: taloudellista hyötyä verotulojen lisääntyessä ja massa olevien säännösten nojalla. Suojatyötä 23192: eräiden sosiaaliS'ten menojen vähentyessä, vaik- koskevien invaliidihuoltolain säännösten voi- 23193: ka tuottavuus ei yksinomaan olekaan tämän toi- massaoloaikaa on viimeksi jatkettu invaliidihuol- 23194: minnan perusteena. Tarjoamalla suojatyömah- tolain 22-22 e § :n voimassaolaajan jatkami- 23195: dollisuus saadaan aikaan säästöä sosiaalihuol- sesta annetulla lailla ( 864/77) vuoden 1978 23196: lon ja -vakuutuksen menoissa sekä lykkäämällä loppuun. 23197: että poistamalla laitoshoidon tarvetta. Lähinnä Suojatyöpaikkoja on nyt noin 1100. Hen- 23198: tuottavuusnäkökohdat ovat syynä siihen, että kilöitä, joita ei voida erilaisten työvoimaviran- 23199: yksityiset työnantajat eivät tarjoa riittävästi omaisten toimenpiteidenkään avulla sijoittaa 23200: työpaikkoja vajaatyökykyisille. Tämän vuoksi avoimille työmarkkinoille on noin 10 000. Suo- 23201: suojatyön järjestäminen on katsottava yhteis- jatyö on heille ainoa mahdollisuus osallistua 23202: kunnan tehtäväksi, joko siten, että yhteiskunta työhön. 23203: itse ylläpitää suojatyötoimintaa tai niin, että Invaliidihuoltolaiss·a nykyisin olevat suoja- 23204: se riittävästi osallistuu toiminnasta sen ylläpi- työtä koskevat säännökset olivat tarkoitetut 23205: täjille aiheutuvien kustannusten rahoittami- mahdollistgmaan suojatyöhön liittyvien kysy- 23206: seen. mysten selvittelyä. Tämä selvitys on osoittanut 23207: Lakiehdotuksen tavoitteena on luomalla hal- toiminnan tarpeelliseksi ja tarkoitustaan vas- 23208: linnolliset ja taloudelliset edellytykset suojatyö- taavaksi. 23209: toiminnan suunnitelmalliselle kehittämiselle li- Suojatyön kehittämistä koskevia kys-ymyksiä 23210: sätä vajaatyökykyisille sopivien työpaikkojen on selvitetty suojatyötoimikunnan 30 päivänä 23211: määrää taloudellisten mahdollisuuksien rajoissa. huhtikuuta 1975 valmistuneessa mietinnössä 23212: Ehdotetut säännökset poistaisivat suojatyötoi· (komiteanmietintö 1974: 43). 23213: mintaa käytännössä vaikeuttaneet epäkohdat. 23214: Sosiaali- ja terveysministeriössä on parast'· 23215: aikaa valmisteltavana sen hallinnonalan valtion- .3. E s it y k s en ta 1 o u d e 11 i se t vai- 23216: osuus- ja suunnittelujärjestelmän kokonais- k u tuks et. 23217: uudistus. Alustavasti on päädytty siihen, että 23218: suojatyötoiminnan rahoitus järjestetään tulevai- Kuten edellä on todettu, suojatyön valtion- 23219: suudessa samalla tavoin kuin muidenkin so- apujärjestelmään ei ole tässä vaiheessa esitetty 23220: siaali- ja terveyspalvelujen rahoitus. Koska ko- olennaisia muutoks-ia. 23221: konaisuudistus on odotettavissa aivan lähi- Suojatyötoiminnasta on arvioitu aiheutuvan 23222: vuosina, ei suojatyöhön nykyisin sovellettavaan käyttötalousmenoihin annettavan avustuksen 23223: valtionapujärjestelmään ole tässä vaiheessa esi- osalta vuonna 1978 valtiolle menoja noin 8,8 23224: tetty olennaisia muutoksia. miljoonaa markkaa. 23225: Valmisteltavana on myös koko kuntoutusjär- Perustamiskustannuksiin annettavia lainoja 23226: jestelmän ja invalidihuollon uudistaminen. varten on valtion vuoden 1978 menoarvioon 23227: Tämä valmistelutyö johtanee todennäköisesti varattu 0,5 miljoonaa markkaa. 23228: N:o 104 3 23229: 23230: Tämän lakiehdotuksen toteuttamisesta aiheu- noin 340 000 markkaa. Yhteensä lakiehdotuk- 23231: tuisi valtiolle menojen lisäystä suojatyöntekijöi- sesta aiheutuvat lisäkustannukset olisivat siis 23232: den sairausajan palkoista noin 400 000 mark- noin 7 40 000 markkaa vuodessa. 23233: kaa ja työpaikalla järjestettävästä ruokailusta 23234: 23235: 23236: 23237: 23238: YKSITYISKOHTAISE1T PERUSTELUT. 23239: 23240: 1. Ehdotetut muutokset. keuksellisesti voisivat esimerkiksi sosiaalitoimis- 23241: tojen, sairaaloiden ja laitosten sosiaalityöntekijät 23242: 22 §. Lainkohta sisältää tunnusmerkit, jot- osoittaa sairaalasta pääsevän suojatyöhön, mutta 23243: ka toiminnan on täytettävä, jotta sitä voitai- tällöinkin olisi toimittava yhteistyössä työvoi- 23244: siin pitää lakiehdotuksessa tarkoitettuna suoja- maviranomaisten kanssa. 23245: työnä. Pykälän 2 momentin mukaan olisi mahdol- 23246: Suojatyön ylläpitäminen jäisi edelleen kun- lista ottaa täysin työkykyinenkin henkilö työn- 23247: tien, kuntainliittojen sekä muiden yhteisöjen ja tekijäksi suojatyötoimintaan silloin, kun tuo- 23248: säätiöiden vapaaehtoisen toiminnan varaan. Toi- tannolliset syyt sitä vaativat, koska vajaatyö- 23249: mintaa järjestettäisiin pääasiassa suojatyökes- kykyiset eivät aina kykene suorittamaan kaikkia 23250: kuksissa, mutta sitä voitaisiin järjestää myös työvaiheita esimerkiksi työn raskauden vuoksi. 23251: esimerkiksi työntekijän kotona, maatilatalouk- 22 b §. Ehdotus poikkeaa nykyisin voimas- 23252: sissa sekä puisto- ja muissa ulkotöissä. sa olevista suojatyösäännöksistä siinä, että so- 23253: Lainkohta sisältää määritelmän henkilöstä, siaali- ja terveysministeriö hyväksyisi vuosittain 23254: joka voitaisiin ottaa suojatyöhön työntekijäksi. yleisen st:unnitelman, jonka puitteissa sosiaali- 23255: Suojatyö olisi tarkoitettu invaliidihuoltolaissa hallitus voisi myöntää uusien suojatyöpaikkojen 23256: tarkoitetulle invalidille ja tarvittaessa muullekin perustamislupia. 23257: työikäiselle ja työtä haluavalle henkilölle, joka 22 c §. Ehdotuksen mukaan suojatyössä 23258: työkykynsä vajavuuden takia ei ole voinut saa- noudatettaisiin yleensä, mitä työntekijäin suoje- 23259: da voimiensa ja kykyjensä mukaista ansiotyötä lusta on säädetty. Tämä merkitsisi sitä, että suo- 23260: muualta. Työkyvyn vajavuus voisi olla fyysistä, jatyössä noudatettaisiin pykälässä mainituin 23261: psyykkistä tai sosiaalista laatua. poikkeuksin työsuojelua koskevia yleisiä sään- 23262: Työntekijän tulisi olla työikäinen, joten suo- nöksiä. Näin ollen suojatyössä olisi noudatetta- 23263: jatyön tarkoituksena ei olisi työllistää henki- va muun muassa työsopimuslakia (320/70), 23264: löä, joka ikänsä puolesta ei kuulu aktiiviin työ- työaikalakia ( 604/46) , vuosilomalakia ( 272/ 23265: voimaan. Tämän ohella henkilön, joka otettai- 73), työturvallisuuslakia (229/58) ja nuor- 23266: siin suojatyöhön, tulisi olla halukas tekemään ten työntekijäin suojelusta annettua lakia ( 669/ 23267: työtä. Häntä ei voitaisi siten pakottaa suoja- 67). 23268: työhön. Käytännössä ilmenneiden tulkintavaikeuksien 23269: Laki ei koskisi sairaalan tai muun laitoksen poistamiseksi on nähty välttämättömäksi eh- 23270: pääasiallisesti hoidollisessa tarkoituksessa omil- dottaa, ettei työsopimuslain 17 §:n 1 moment- 23271: le potilailleen järjestämää työtoimintaa eikä tia sovellettaisi suojatyössä maksettavaan palk- 23272: myöskään suojatyötä, josta on säädetty muussa kaan. Jollei ole olemass·a työehtosopimusta, jon- 23273: laissa. Tämä ei tarkoita sitä, etteivätkö mai- ka on nimenomaan sovittu koskevan suojatyötä, 23274: nitut potilaat ja muiden lakien mukaiset suo- sosiaali- ja terveysministeriö voisi suojatyönte- 23275: jatyöntekijät voisi olla suojatyöntekijöinä inva- kijän kohtuullisen toimeentulon turvaamiseksi 23276: liidihuoltolain mukaisessa suojatyössä. antaa suojatyöstä maksettavaa vähimmäispalk- 23277: 22 a §. Työvoimaviranomaiset olisivat sään- kaa koskevia suosituksia. 23278: nöksen mukaan ensisijaisina työhön osoittaji- Koska suojatyö on tarkoitettu vain henkilöl- 23279: na, koska täten voitaisiin käyttää näiden asian- le, joka työkykynsä vajavuuden vuoksi ei ole 23280: tuntemusta ja osoittaa, ettei henkilö ole voi- voinut saada voimiensa ja kykyjensä mukaista 23281: nut saada voimiensa ja kykyjens·ä mukaista muu- ansiotyötä muualta, niin ehdotuksen mukaan 23282: ta ansiotyötä avoimilta työmarkkinoilta. Poik- työnantajalla olisi oikeus irtisanoa suojatyönte- 23283: 4 N:o 104 23284: 23285: kijä, jonka ma1n1ttujen edellytysten puuttuess·a Ehdotuksen mukaan valtionosuuteen oikeut- 23286: ei enää v0ida katsoa olevan suojatyön tarpeessa. tavia kustannuksia olisivat koneiden, työväli- 23287: Koska suojatyöntekijän ansiotasoa määrät- neiden, kaluston ja laitteiden hankintakustan- 23288: täessä olisi otettava huomioon suojatyöntekijän nukset, silloin kun ne on katsottava käyttö- 23289: sosiaaliturvaetuudet, tulisi suojatyön järjestäjil- kustannuksiksi. Valtionosuutta ei suoritettaisi 23290: lä olla oikeus saada näistä tietoja valtion ja koneiden ynnä muiden hankintakustannuksiin 23291: kunnan viranomaisilta, kansaneläkelaitokselta, silloin kun ne on katsottava perustamiskustan- 23292: eläketurvakeskukselta ja muulta eläkelaitoksel- nuksiksi. Valtionapuun oikeuttavia menoja eivät 23293: ta sekä vakuutuslaitokselta. Suojatyönjärjestä- olisi enää poistoa vastaavat kustannukset, jotka 23294: jien salassapitovelvollisuudesta ei ole otettu perustamiskustannuksien osalta on tarkoitus kor- 23295: säännöstä lakiehdotukseen, koska voidaan kat- vata 22 e §;n mukaisella avustuksella ja hal- 23296: soa, että he sosiaalihuollon hallinnosta annetun pakorkoisella lainalla. Tarvittava määräraha 23297: lain 21 a §:n (712/75) nojalla eivät saa il- tullaan esittämään otettavaksi vuoden 1979 23298: maista yksityistä tai perheen salaisuutta, josta tulo- ja menoarvioon. Vuonna 1976 oli valtion- 23299: he asemansa tai tehtävänsä perusteella tahi so- osuus poistoja vastaaviin kustannuksiin yhteen- 23300: siaalihuoltoon liittyviä tehtäviä suorittaessaan sä noin 800 000 markkaa. 23301: muuten ovat saaneet tietää. Valtionosuuteen oikeuttavia menoja olisivat, 23302: 22 d §. Perustamisluvan saaneelle suojatyön kuten nykyistenkin säännösten mukaan myös 23303: järjestäjälle suoritettaisiin valtionosuutena 55 tuotekehittelystä, markkinoinnista ja koulu- 23304: prosenttia sosiaalihallituksen hyväksymistä to- tuksesta aiheutuvat menot, sekä lisäksi muut 23305: dellisista suojatyötoiminnan käyttökustannuk- sosiaalihallituksen hyväksymät tarpeelliset me- 23306: sista. not, jotka eivät välittömästi aiheudu tuotan- 23307: nollisesta toiminnasta. Tällaisia menoja olisivat 23308: Säännöksen mukaan valtionosuuteen oikeut- esimerkiksi siivouksesta, puhtaanapidosta ja va- 23309: tavia menoja olisivat ensinnäkin suojatyön jär- kuutusmaksuista, lukuun ottamatta henkilö- 23310: jestämiseksi tarpeellisten suojatyökeskusten toi- kohtaisia vastuuvakuutuksia, aiheutuvat me- 23311: mihenkilöiden palkoista ja palkkioista, eläkkeis- not. 23312: tä, maksuista eläkelaitoksille, luontaissuorituk- Työpaikalla järjestetystä ruokailusta voitai- 23313: sista, terveydenhuollosta ja sosiaaliturvasta ai- siin suojatyöntekijältä periä sosiaalihallituksen 23314: heutuvat menot. Nämä menot kuuluvat jo ny- vahvistama kohtuullinen maksu. 23315: kyisin valtionosuuden piiriin lukuun ottamatta 22 e §. Säännöksen mukaan voitaisiin suo- 23316: terveydenhuollosta ja luontaissuorituksista ai- jatyön järjestäjälle valtion tulo- ja menoarvion 23317: heutuvia menoja. puitteissa erityisistä syistä myöntää ylimääräis- 23318: Jotta voitaisiin turvata vajaatyökykyiselle tä avustusta käyttötalousmenoihin sekä avus- 23319: kohtuullinen ansiotaso sekä parantaa hänen tusta ja halpakorkoista lainaa perustamiskus- 23320: suorituskykyään, ehdotetaan valtionosuuteen oi- tannuksiin. Ylimääräinen avustus olisi lähinnä 23321: keuttaviksi menoiksi otettaviksi myös suoja- tarkoitettu niille suojatyön järjestäjille, jotka 23322: työntekijän terveydenhuollosta, sairausajan pal- järjestävät suojatyötä erityisen vaikeavammai- 23323: koista sekä työpaikalla järjestetystä ruokailusta sille tai maan eri puolilta kotoisin oleville hen- 23324: aiheutuvat menot. Nykyisin ovat näistä me- kilöille tai muutoin toimivat sellaisissa olosuh- 23325: noista valtionapuun oikeuttavia vain terveyden- teissa, jotka edellyttävät suurempaa tukea. 23326: huollosta aiheutuvat menot. 23327: Valtionosuuteen oikeuttavia menoja olisivat 23328: myös huonetilan ja tontin vuokra tai oman kiin- 2. Voi m aan t u 1o. 23329: teistön arvioitu vuokra paikkakunnalla vallitse- 23330: van kohtuullisen tason mukaan sekä lämmöstä, Säännökset ehdotetaan tulemaan voimaan 23331: sähköstä ja vedestä aiheutuvat menot, hallinto- 1 päivänä tammikuuta 1979. 23332: ja toimistomenot, koneiden, työvälineiden, ka- 23333: luston ja laitteiden vuokra, kuten nykyisinkin Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 23334: voimassa olevan lain mukaan. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 23335: N:o 104 5 23336: 23337: 23338: Laki 23339: invaliidihuoltolain muuttamisesta. 23340: 23341: Eduskunnan päätöksen mukaisesti· 23342: muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1946 annetun invaliidihuoltolain (907 /46) 22 § ja 23343: lisätään lakiin uusi 22 a-22 e § seuraavasti: 23344: 23345: 22 §. Sen lisäksi mitä muutoin on irtisanomisesta 23346: Suojatyötä voidaan järjestää suojatyökeskuk- säädetty, suojatyön järjestäiällä on oikeus irti- 23347: sessa, työntekijän kotona tai muussa sopivassa sanoa myös suojatyöntekijä, jonka 22 §:n 1 mo- 23348: paikassa tässä laissa tarkoitetulle invalidille ja mentissa mainittujen edellytysten puuttuessa ei 23349: tarvittaessa muullekin työikäiselle ja työtä ha- enää voida katsoa olevan suojatyön tarpeessa. 23350: luavalle henkilölle, joka työkykynsä vajavuuden Valtion ja kunnan viranomainen, kansanelä- 23351: takia ei ole voinut saada voimiensa ja kyky- kelaitos, eläketurvakeskus ja muu eläkelaitos 23352: jensä mukaista ansiotyötä muualta. sekä vakuutuslaitos ovat velvollisia pyynnöstä 23353: Suojatyötä voi järjestää kunta, kuntainliitto antamaan maksutta suojatyön järjestäjälle tieto- 23354: tai tehtävään sopiva muu yhteisö tai säätiö. ja suojatyöntekijän saamista eläke-eduista. 23355: Tämä laki ei koske työtoimintaa, jota järjes- 23356: tetään sairaalassa, huoltolaitoksessa tai muus- 22 d §. 23357: sa vastaavassa laitoksessa sen hoidossa tai huol- Kunnalle, kuntainliitolle tai muulle yhteisölle 23358: lossa olevalle henkilölle, eikä suojatyötä, josta ja säätiölle, jolle on myönnetty lupa järjestää 23359: on säädetty muussa laissa. suojatyötä, suoritetaan valtionosuutena 55 pro- 23360: senttia sosiaalihallituksen hyväbymistä todelli- 23361: 22 a §. sista suojatyötoiminnan käyttökustannuksista. 23362: Suojatyöntekijät tulee valita ensisijaisesti työ- Valtionosuuteen oikeuttavia kustannuksia 23363: voimaviranomaisten osoittamista työnhakijoista. ovat siten, kuin asetuksella tarkemmin sääde- 23364: Tuotannollisten syiden vaatiessa voidaan tään: 23365: työntekijäksi sosiaalihallituksen luvalla ottaa 23366: muukin kuin 22 § :n 1 momentissa tarkoitettu 1) suojatyön järjestämiseksi tarpeellisten 23367: henkilö. suojatyökeskusten toimihenkilöiden palkoista 23368: ja palkkioista, eläkkeistä, maksuista eläkelaitok- 23369: 22 b §. sille, luontaissuorituksista, terveydenhuollosta 23370: Suojatyötoiminnan järjestämiseen on hankit- ja sosiaaliturvasta aiheutuvat menot; 23371: tava sosiaalihallituksen lupa. Sosiaalihallitus voi 2) edellä 22 §:n 1 momentissa tarkoitettu- 23372: myöntää lupia vuosittain valtion tulo- ja meno- jen työntekijöiden terveydenhuollosta, sairaus- 23373: arvioon varattujen määrärahojen puitteissa so- ajan palkoista sekä työpaikalla järjestetystä ruo- 23374: siaali- ja terveysministeriön hyväksymän ylei- kailusta aiheutuvat menot; 23375: sen suunnitelman mukaisesti. 3) huonetilan ja tontin vuokra tai oman kiin- 23376: Mitä 1 momentissa on säädetty, koskee myös teistön arvioitu vuokra paikkakunnalla vallitse- 23377: toiminnan olennaista laajentamista. van kohtuullisen tason mukaan sekä lämmös- 23378: tä, sähköstä ja vedestä aiheutuvat menot; 23379: 22c §. 4) hallinto- ja toimistomenot; 23380: Suojatyössä noudatetaan jäljempänä mainituin 23381: poikkeuksin, mitä työntekijän suojelusta on sää- 5) koneiden, työvälineiden, kaluston ja lait- 23382: detty. teiden hankintakustannukset tai vuokra; 23383: Mitä työsopimuslain (.320/70) 17 §:n 1 mo- 6) tuotekehittelystä, markkinoinnista ja kou- 23384: mentissa on säädetty, ei sovelleta suojatyössä lutuksesta aiheutuvat menot; sekä 23385: maksettavaan palkkaan. Jollei ole olemassa sel- 7) muut sosiaalihallituksen hyväksymät tar- 23386: laista työehtosopimuslain mukaista työehtosopi- peelliset menot, jotka eivät välittömästi aiheu- 23387: musta, jonka on sovittu koskevan suojatyötä, so- du tuotannollisesta toiminnasta. 23388: siaali- ja terveysministeriö voi antaa s·osiaalitur- Suojatyöntekijältä voidaan hänelle työpaikal- 23389: vaetuudet huomioon ottaen suojatyöstä makset- la järjestetystä ruokailusta periä sosiaalihalli- 23390: tavaa vähimmäispalkkaa koskevia suosituksia. tuksen vahvistama kohtuullinen maksu, joka 23391: 6 N:o 104 23392: 23393: vähennetään valtion osuuteen oikeuttavista me- myöntää ylimääräistä avustusta käyttökustan- 23394: noista. Samoin vähennetään menoista niihin nuksiin sekä avustusta ja halpakorkoista lainaa 23395: kohdistuvat muut kuin tuotannollisesta toimin- suojatyötoiminnan perustamiskustannuksiin. 23396: nasta saadut korvaukset ja tulot. Sosiaali- ja terveysministeriö antaa määräyk- 23397: set lainojen yleisistä ehdoista. 23398: 22 e §. 23399: Perustamisluvan saaneelle suojatyön järjestä- 23400: jälle voidaan valtion tulo- ja menoarvioon ote- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 23401: tun määrärahan puitteissa 22 d §:ssä tarkoi- kuuta 1979. 23402: tetun valtionosuuden lisäksi erityisistä syistä 23403: 23404: 23405: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 1978. 23406: 23407: 23408: Tasavallan Presidentti 23409: URHO KEKKONEN 23410: 23411: 23412: 23413: 23414: Ministeri Olavi Martikainen 23415: N:o 104 7 23416: 23417: Liite 23418: 23419: 23420: 23421: 23422: Laki 23423: invaliidihuoltolain muuttamisesta. 23424: 23425: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 23426: muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1946 annetun invaliidihuoltolain (907 /46) 22 § ja 23427: lisätään lakiin uusi 22 a-22 e § seuraavasti: 23428: 23429: Vuoden 1978 loppuun voimassa olevat väli- Ehdotus. 23430: aikaiset säännökset. 23431: 22 §. 22 §. 23432: Valtion varoista annetaan kunnalle, kuntain- Suojatyötä voidaan järjestää suojatyökeskuk- 23433: liitolle, yhdistykselle ja säätiölle halpakorkoista sessa, työntekijän kotona tai muussa sopivassa 23434: lainaa ja avustusta sellaisen työtoiminnan jär- paikassa tässä laissa tarkoitetulle invalidille ja 23435: jestämistä varten, joka pääasiassa perustuu in- tarvittaessa muullekin työikäiselle ja työtä ha- 23436: valiidityövoiman käyttöön. luavalle henkilölle, joka työkykynsä vaiavuu- 23437: den takia ei ole voinut saada voimiensa ja ky- 23438: kyjensä mukaista ansiotyötä muualta. 23439: Suojatyötä voi järjestää kunta, kuntainliitto 23440: tai tehtävään sopiva muu yhteisö tai säätiö. 23441: Tämä laki ei koske työtoimintaa, iota iär- 23442: iestetään sairaalassa, huoltolaitoksessa tai muus- 23443: sa vastaavassa laitoksessa sen hoidossa tai huol- 23444: lossa olevalle henkilölle, eikä suojatyötä, josta 23445: on säädetty muussa laissa. 23446: 23447: 22 a S. 22a §. 23448: Lainan ja avustuksen saamisen edellytyksenä Suojatyöntekijät tulee valita ensisi;aisesti työ- 23449: on, että työtoiminnan järjestämiseen on saatu voimaviranomaisten osoittamista työnhakijoista. 23450: sosiaali- ja terveysministeriön lupa. Tuotannollisten syiden vaatiessa voidaan 23451: työntekijäksi sosiaalihallituksen luvalla ottaa 23452: muukin kuin 22 §:n 1 momentissa tarkoitettu 23453: henkilö. 23454: 23455: 22b §. 22 b §. 23456: Työtoimintaan voi sen järjestäjä ottaa työn- Suojatyötoiminnan järjestämiseen on hankit- 23457: tekijäksi tässä laissa tarkoitetun invalidin tai tava sosiaalihallituksen lupa. Sosiaalihallitus 23458: poikkeuksellisesti muunkin vajaakuntoisen voi myöntää lupia vuosittain valtion tulo- ja 23459: työikäisen henkilön, joka henkilökohtaisen työ- menoarvioon varattujen määrärahojen puitteissa 23460: esteen takia ei ole saanut muuta ansiotyötä. sosiaali- ja terveysministeriön hyväksymän ylei- 23461: Työntekijän työpanoksella tulee olla olennais- sen suunnitelman mukaisesti. 23462: ta merkitystä, ja hänen tulee olla toimeentu- 23463: lonsa parantamiseksi ansiotyön tarpeessa. 23464: Mitä 1 momentissa on säädetty, koskee 23465: myös toiminnan olennaista laajentamista. 23466: 8 N:o 104 23467: 23468: Vuoden 1978 loppuun voimassa olevat väli- Ehdotus. 23469: aikaiset säännökset. 23470: 23471: 22c §. 22 c §. 23472: Lainaa voidaan valtion tulo- ja menoarvioon Suojatyössä noudatetaan jäljempänä maznz- 23473: otetun määrärahan puitteissa antaa työtoimin- tuin poikkeuksin, mitä työntekijän suojelusta 23474: nan perustamiskustannuksiin enintään kaksi kol- on säädetty. 23475: masosaa sosiaali- ja terveysministeriön hyväksy- 23476: män suunnitelman mukaisista todellisista ja 23477: kohtuullisista perustamiskustannuksista. 23478: Mitä työsopimuslain (320/70) 17 §:n 1 mo- 23479: mentissa on säädetty, ei sovelleta suojatyössä 23480: maksettavaan palkkaan. Jollei ole olemassa sel- 23481: laista työehtosopimuslain mukaista työehtosopi- 23482: musta, jonka on sovittu koskevan suojatyötä, so- 23483: siaali- ja terveysministeriö voi antaa sosiaalitur- 23484: vaetuudet huomioon ottaen suojatyöstä makset- 23485: tavaa vähimmäispalkkaa koskevia suosituksia. 23486: Sen lisäksi mitä muutoin on irtisanomisesta 23487: säädetty, suojatyön järjestäiällä on oikeus irti- 23488: sanoa myös suoiatyöntekijä, jonka 22 §:n 1 mo- 23489: mentissa mainittujen edellytysten puuttuessa ei 23490: enää voida katsoa olevan suojatyön tarpeessa. 23491: Valtion ja kunnan viranomainen, kansanelä- 23492: kelaitos, eläketurvakeskus ja muu eläkelaitos 23493: sekä vakuutuslaitos ovat velvollisia pyynnöstä 23494: antamaan maksutta suojatyön järjestäjälle tieto- 23495: ja suojatyöntekijän saamista eläke-eduista. 23496: 23497: 22 d §. 22 d §. 23498: Työtoiminnan järjestäjälle annetaan valtion Kunnalle, kunlainliitolle tai muulle yhteisölle 23499: varoista avustusta 55 prosenttia todellisista ja ja säätiölle, jolle on myönnetty lupa järjestää 23500: hyväksyttävistä työtoiminnan käyttötalousme- suojatyötä, suoritetaan valtionosuutena 55 pro- 23501: noista. Tällaisiksi käyttötalousmenoiksi katso- senttia sosiaalihallituksen hyväksymistä todelli- 23502: taan, sen mukaan kuin asetuksella tarkemmin sista suojatyötoiminnan käyttökustannuksista. 23503: säädetään, seuraavat kustannukset: Valtionosuuteen oikeuttavia kustannuksia 23504: ovat siten, kuin asetuksella tarkemmin sääde- 23505: tään: 23506: 1) työnjohtajan palkka sekä lakisääteiset so- 1) suojatyön järjestämiseksi tarpeellisten 23507: siaaliset maksut ja muut näihin verrattavat etuu- suojatyökeskusten toimihenkilöiden palkoista 23508: det, ei kuitenkaan enempää kuin yksi kymme- ja palkkioista, eläkkeistä, maksuista eläkelaitok- 23509: nesosa täysistä palkka- ja muista etuuksista kun- sille, luontaissuorituksista, terveydenhuollosta 23510: kin vuosityöntekijän osalta, mikäli sosiaali- ja ja sosiaaliturvasta aiheutuvat mr;,not; 23511: terveysministeriö työtoimintaan lupaa myöntäes- 23512: sään ei ole toisin päättänyt; 23513: 2) työtoimintaan käytetyn huonetilan ja ton- 2) edellä 22 §:n 1 momentissa tarkoitettu- 23514: tin käypä tai arvioitu vuokra laskettuna paikka- jen työntekijöiden terveydenhuollosta, sairausc 23515: kunnalla vallitsevan kohtuullisen tason mukaan; ajan palkoista sekä työpaikalla järjestetystä 23516: ruokailusta aiheutuvat menot; 23517: 3) koneiden, työvälineiden, kaluston ja lait- 3) huonetilan ja tontin vuokra tai oman 23518: teiden vuokra tai niiden vuotuista poistoa vas- kiinteistön arvioitu vuokra .paikkakunnalla .val- 23519: taavat kustannukset; litsevan kohtuullisen tason mukaan sekä läm- 23520: möstä, sähköstä ja vedestä aiheutuvat menot; 23521: N:o 104 9 23522: 23523: Vuoden 1978 loppuun voimassa olevat väli- Ehdotus. 23524: aikaiset säännökset. 23525: 23526: 4) työpaikkalääkintähuollon ja sosiaalisen 4) hallinto- ja toimistomenot,- 23527: neuvonnan kustannukset; sekä 23528: 5) työtoiminnan yleisestä johdosta, toimis- .5) koneiden, työvälineiden, kaluston ;a lait- 23529: ton hoidosta sekä tuotesuunnittelusta ja muus- teiden hankintakustannukset tai vuokra,- 23530: ta tarpeellisesta markkinoinnista aiheutuvat 23531: kustannukset. 23532: 6) tuotekehittelystä, markkinoinnista ;a kou- 23533: lutuksesta aiheutuvat menot; sekä 23534: 7) muut sosiaalihallituksen hyväksymät tar- 23535: peelliset menot, jotka eivät välittömästi aiheu- 23536: du tuotannollisesta toiminnasta. 23537: Suojatyöntekijältä voidaan hänelle työpaikal- 23538: la järjestetystä ruokailusta periä sosiaalihalli- 23539: tuksen vahvistama kohtuullinen maksu, joka 23540: vähennetään valtion osuuteen oikeuttavista me- 23541: noista. Samoin vähennetään menoista niihin 23542: kohdistuvat muut kuin tuotannollisesta toimin- 23543: nasta saadut korvaukset ja tulot. 23544: 23545: 23546: 22e §. 22 e §. 23547: Työtoiminta on sosiaalihallituksen yleisen Peruslamistuvan saaneelle suojatyön iärjestä- 23548: valvonnan ja tarkastuksen alainen. jälle voidaan valtion tulo- ja menoarvioon ote- 23549: Lainan ja avustuksen muista ehdoista sekä tun määrärahan puitteissa 22 d §:ssä tar- 23550: työtoiminnan järjestämisestä säädetään tarkem- koitetun valtionosuuden lisäksi erityisistä syis- 23551: min asetuksella. tä myöntää ylimääräistä avustusta käyttökustan- 23552: nuksiin sekä avustusta ja halpakorkoisia lainaa 23553: suojatyötoiminnan perustamiskustannuksiin. 23554: Sosiaali- ja terveysministeriö antaa määräyk- 23555: set lainojen yleisistä ehdoista. 23556: 23557: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 23558: kuuta 1979. 23559: 23560: 23561: 23562: 23563: 1677015104 23564: 1978 vp. n:o 105 23565: 23566: 23567: 23568: 23569: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi eräiden elintarvike- 23570: tuotteiden valmisteverosta annetun lain, tuontimaksulain ja tulli- 23571: tariffin muuttamisesta. 23572: 23573: 23574: 23575: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 23576: 23577: Eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta ainekustannustensa osalta kilpailukykyinen. Ky- 23578: annetun lain mukaisen yhdistetyn valmiste- seisiä tuotteita valmistavien yritysten kilpailu- 23579: vero- ja maatalousperäisten raaka-aineiden edellytysten parantamisella uskotaan olevan 23580: hinnanerojen tasausjärjestelmän piiriin ehdo- myönteisiä vaikutuksia myös alan työllisyyteen. 23581: taan otettaviksi liha- ja kalavalmisteet, sokeria Edellä mainittujen uusien tuotteiden sisällyt- 23582: sisältävät mehut ja hillot, sinappi, marja- ja täminen eräiden elintarviketuotteiden valmiste· 23583: hedelmäviinit, liköörit, katkerot ja eräät muut verosta annetun lain piiriin merkitsee samalla 23584: niiden kaltaiset tuotteet. sitä, ettei niistä enää ole perusteltua kantaa 23585: Kun otetaan huomioon nykyisin eri valmiste- raaka-aineiden hinnaneroa tasoittavaa tuonti- 23586: verolakien mukaisen hinnanerotasausjärjestel- maksua. Tämän vuoksi kyseiset tuotteet ehdo- 23587: män piiriin kuuluvat elintarviketuotteet sekä tetaan poistettaviksi tuontimaksutaulukosta 23588: lihan, maitotaloustuotteiden, kananmunien ja tuontimaksulakiin tehtävällä muutoksella. li- 23589: viljan viennin osalta suoritettava kotimarkkina- säksi tuontimaksulakiin ja tullitariffiin ehdote- 23590: hinnan ja maailmanmarkkinahinnan välisen eron taan tehtäväksi eräitä hinnanerotasausjärjestel- 23591: tasaaminen, kuuluisivat ehdotetun muutoksen män muutoksesta johtuvia muutoksia. 23592: jälkeen lähes kaikki kotimaisista maatalous- Lain piiriin kuuluvien eräiden tuotteiden 23593: raaka-aineista valmistetut elintarviketuotteet valmisteveroihin ja hinnaneromääriin ehdote- 23594: raaka-aineiden hinnanerotasauksen piiriin. taan sellaisia muutoksia, että valmistevero ja 23595: Uusien tuo!)teiden sisällyttäminen hinnan- hinnaneromäärät paremmin vastaavat markki- 23596: erotasausjärjestelmän piiriin merkitsisi sitä, noilla olevien tuotteiden todellista raaka-aine- 23597: että näitä tuotteita valmistava teollisuus, sisältöä., 23598: joka varsinkin sokerista ja lihasta on joutunut Kaikki hallituksen esitykseen sisältyvät lait 23599: maksamaan maailmanmarkkinahintoja huomat- on tarkoitettu tulemaan voimaan välittömästi 23600: tavasti korkeampaa hintaa, olisi ainakin raaka- sen jälkeen kun eduskunta on ne hyväksynyt. 23601: 23602: 23603: 23604: 23605: 167800351] 23606: 2 N:o 105 23607: 23608: 23609: 23610: 23611: SISÄLLYSLUETTELO 23612: 23613: Sivu Sivu 23614: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö 1 1.1. Laki eräiden elintarviketuotteiden valmis- 23615: SISÄLLYSLUETTELO 2 teverosta annetun lain muuttamisesta 0 0 0 0 8 23616: 0 .. 0 0 .. 0 0 0 0 .. 0 0 0 0 0 0 0 23617: 23618: 1.2. Laki tuontimaksulain muuttamisesta 0 0 0 0 0 9 23619: YLEISPERUSTELUT o 0 .. 0 0 . . . . . . . . . . . . . . 0 3 1.30 Laki tullitariffin muuttamisesta 0 0 0 0 0 0 0 0 9 23620: 1. Nykyinen tilanne 0 0 0 0 0 0 0 0 o o 0 0 0 o o 0 0 0 0 ° 0 0 o o 0 3 2. Voimaantulo .. 0 0 0 0 • 0 0 0 o 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 10 23621: 1.1. Maataloustuotteiden hinnanerojen tasaa- 23622: minen .................... 0000 00 00 00 3 3. Säätiimisjärjestys 0 o o 0 0 0 o o o 0 0 o o 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 10 23623: 1.1.1. Maatalouden vientituki 0 0 0 0 o 0 0 0 0 o 3 . LAKIEHDOTUKSET o 00 00 00 00 00 .. 00 00 .. 00 10 23624: 1.1.20 Eräiden valmisteverolakien mukai- 1. Laki eräiden elintarviketuotteiden valmisteve- 23625: nen hinnanerotasausjärjestelmä 0 0 o o 3 rosta annetun lain muuttamisesta . 10 23626: 1.1.30 Muu hinnanerojen tasaus o ••• o ••• 5 0 o o 0 0 0 0 0 0 0 0 23627: 23628: 23629: 23630: 23631: 1.2. Hinnanerotasausjärjestelmän ulkopuoliset 2. Laki tuontimaksulain muuttamisesta 0 0 0 0 •• 0 0 15 23632: maataloustuotteista valmistetut tuotteet .. 5 3. Laki tullitariffin muuttamisesta 16 23633: 20 Asian valmistelu ja ehdotetut muutokset .... o 5 LIITE 23634: 2.1. Asian valmistelu . o • 0 o o o 0 o 0 •• 0 •• o 0 0 o o 0 • 5 23635: 2.2. Ehdotetut muutokset ........... 0 • • • • • • 5 Rinnakkaistekstit 23636: 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaiku· 1. Laki eräiden elintarviketuotteiden valmisteve- 23637: tukset 0 0 0 o 0 0 0 0 o 0 o •• o 0 0 o o ••• o. o 0 •••• 0 •••• 23638: 7 rosta annetun lain muuttamisesta .. 0 • 0 0 • 0 • • • 19 23639: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 0 0 0. 23640: 8 2. Laki tuontimaksulain muuttamisesta .. 0 0 o 0 0 0. 28 23641: 1. Lakien mukaiset perustelut 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8 3. Laki tullitariffin muuttamisesta . 0 0. 0 0 •• 0. 0 0. 32 23642: N:o 105 3 23643: 23644: 23645: 23646: 23647: YLEISPERUSTELUT. 23648: 23649: 1. N y k y i n e n t i 1 a n n e. 1.1.2. Eräiden valmisteverolakien mukainen 23650: hinnanerotasausjärjestelmä. 23651: 1.1. Maataloustuotteiden hinnanerojen 23652: tasaaminen. Suomen ja Euroopan vapaakauppaliiton jä- 23653: senvaltioiden välillä tehdyn sopimuksen ( FIN. 23654: 1.1.1. Maatalouden vientituki. EFTA-sopimus), Neuvostoliiton kanssa tehdyn 23655: tullisopimuksen, Euroopan talousyhteisön 23656: Maataloustuotteidemme hinnat ovat yleensä ( EEC) kanssa tehdyn vapaakauppasopimuksen 23657: maailmanmarkkinahintoja korkeammat. Tämän sekä eräiden SEV-maiden kanssa tehtyjen niin 23658: vuoksi on kotimarkkinoita jouduttu suo- sanottujen KEVSOS-sopimusten nojalla on 23659: jaamaan tuontimaksuilla, joilla tasoitetaan koti- useiden maatalousperäisistä raaka-aineista elin- 23660: markkinahintojen ja maailmanmarkkinahintojen tarviketeollisuudessa jalostettujen tuotteiden 23661: välinen ero. Lisäksi useimpien maataloustuot- tullit ja tuontimaksut poistettu Suomen ja 23662: teiden tuonti on lisensioinnin piirissä. kyseisten sopimusten piiriin kuuluvien maiden 23663: Maataloustuotteiden korkeiden tuotantokus- välisessä kaupassa. Tällaisiä tuotteita ovat esi- 23664: tannusten ja niistä johtuvien korkeiden hinto- merkiksi suklaa ja muut makeiset, keksit, kor- 23665: jen vuoksi joudutaan myös maataloustuotteiden put, kakut, kahvi- ja ruokaleivät, jäätelö, ma- 23666: vientiä tukemaan valtion varoilla silloin, kun karonit, olut, virvoitusjuomat sekä useat muut 23667: vienti maatalouden ylituotannon ja hintapo- elintarviketeollisuuden valmistamat tuotteet. 23668: liittisten syiden vuoksi osoittautuu välttämättö- Jotta kotimainen elintarvike- ja juomateolli- 23669: mäksi. Vuoden 1978 tulo- ja menoarviossa suus olisi ollut tullisuojan poistuttua kilpailu- 23670: vientitukeen on varattu 1 120 miljoonaa mark- kykyinen halvempia raaka-aineita käyttävän kil- 23671: kaa, josta yksi miljardi markkaa rahoitetaan pailevan ulkomaisen teollisuuden kanssa, ryh- 23672: yleisillä budjettivaroilla ja 120 miljoonaa mark- dyttiin Suomessa 1960-luvun alkupuolella so- 23673: kaa maataloudelta perittävillä erityisveroilla tai veltamaan useisiin edellä mainittuihin tuot- 23674: -maksuilla. Vientituki jakautuu eri tuotteiden teisiin yhdistettyä valmistevero- ja raaka-ainei- 23675: osalle siten, että rasvaisen maitojauheen, voin den hinnanerojen tasausjärjestelmää. Järjestel- 23676: ja juuston vientitukeen on varattu 820 miljoo- män avulla elintarviketeollisuuden käyttämien 23677: naa markkaa, viljan ja viljatuotteiden vienti- maatalousperäisten raaka-aineiden hinnanerot 23678: tukeen 70 miljoonaa markkaa, kananmunien ja tasataan. Hinnaneropalautusjärjestelmän piiriin 23679: kananmunamassan vientitukeen 140 miljoonaa kuuluvat tällä hetkellä lähes kaikki edellä mai- 23680: markkaa, lihan ja lihavalmisteiden vientitukeen nittujen vapaakauppa- ja tullijärjestelyjen piiriin 23681: 79 miljoonaa markkaa sekä muuhun vientitu- kuuluvat elintarviketeollisuuden tuotteet. Näi- 23682: keen 11 miljoonaa markkaa. den tuotteiden valmistuksessa käytetyt maata- 23683: Vientitukea myönnetään ainoastaan edellä lousperäiset raaka-aineet, joiden osalta koti- 23684: mainituille maatalouden tavoitehintajärjestelmän markkinahinnan ja maailmanmarkkinahinnan vä- 23685: piiriin kuuluville maatalouden perustuotteille. linen ero tasataan, ovat vehnäjauho, ohra, mal- 23686: Vientituki kohdistuu näin ollen nykyisellään lasohra, kaura, ruis, sokeri, laktoosi, herajauhe, 23687: yksinomaan maatalouden perustuotteiden vien- maitojauhe, maitorasva, kananmunat, naudan-. ja 23688: tiin. Sen sijaan näitä tuotteita sisältävien pit- sianliha, margariini, voi, herne, porkkana, pe• 23689: källe jalostettujen elintarviketeollisuuden val- runa ja perunarae. 23690: mistamien tuotteiden vientiä ei eräitä runsaasti Hinnanerojen tasaaminen on liitetty samoista 23691: lihaa sisältäviä makkaralaatuja lukuun ottamat- tuotteista perittävän valrriisteveron suorittami- 23692: ta ole sisällytetty vientituen piiriin. Vienti- sen yhteyteen. Kotimainen · valmistaja . on oi- 23693: tuen avulla onkin haluttu turvata nimenomaan keutettu vähentämään raaka-aineiden hinnan- 23694: maatalouden ylituotannon vienti ja muu sellai- eron kuukausittain suoritettavakseen tulevasta 23695: nen vienti, jota hintapoliittisista syistä ja maa- valmisteverosta. Tällä tavoin on voitu välttyä 23696: taloustulon kannalta on pidetty välttämättö- kustannuksia aiheuttavalta hakemusmenettelyitä 23697: mänä. 23698: 4 N:o 105 23699: 23700: ja maksuliikkeeltä valtion ja teollisuuden vä- aineiden käyttö elintarviketeollisuudessa sekä 23701: lillä. niistä valmistettujen tuotteiden kilpailukyky 23702: Hinnaneron määrä kunkin valmiin tuotteen koti- ja vientimarkkinoilla. Samalla järjestelmä 23703: osalta määräytyy kyseiselle tuotteelle vahviste- on pienentänyt osaltaan maatalouden ylituotan- 23704: tun keskimääräisen raaka-ainesisällön tai, ku- non vientitarvetta. 23705: ten virvoitusjuomien ja oluen kohdalla, raaka- Hinnanerotasausjärjestelmästä valtiolle aiheu- 23706: aineen todellisen käytön perusteella. Raaka- tuvat menot rahoitetaan samoista tuotteista 23707: aineiden kotimarkkinahinnan ja maailmanmark- kannettavien valmisteverojen tuotolla. Vuoden 23708: kinahinnan välinen ero tarkistetaan eräiden 1978 tulo- ja menoarviossa on eräiden valmis- 23709: elintarviketUotteiden valmisteveron alaisten teverolakien mukaisen hinnanerotasausjärjestel- 23710: tuotteiden osalta vuosineljänneksittäin ja mui- män menoihin (mom. 28.37.40) varattu .530 23711: den tuotteiden osalta kuukausittain. miljoonan markan arviomääräraha. Menot ja- 23712: Hinnanerotasausjärjestelmän avulla on voitu kautuvat eri valmisteverolakien alaisten tuottei- 23713: turvata kotimaisten maatalousperäisten raaka- den osalle seuraavasti: 23714: 23715: 23716: Toimitukset Toimitukset 23717: Hinnaneropalautukset kotimaahan vientiin Yhteensä 23718: mmk mmk mmk 23719: Makeisvalmisteista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 25 7.5 23720: Virvoitusjuomista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 23721: Keskioluesta ja vahvasta oluesta . . . . . . . . . . . . 20 20 23722: Eräiden elintarviketuotteiden valmisteveron 23723: alaisista tuotteista ............. _.·....;·....;·_·_·_·.;. ."_ _....;3_6_0_ _ _ _ __::_50______4;.:.1;.:.0_ _ 23724: Yhteensä 455 7.5 530 23725: 23726: 23727: Vastaavasti kyseisistä tuotteista arvioidaan kertyvän valmisteveroa seuraavasti: 23728: 23729: Toimitukset 23730: Valmistevero kotimaahan Tuonti Yhteensä 23731: mmk mmk mmk 23732: Makeisvalmistevero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 87 13 100 23733: Virvoitusjuomavero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 8.5 23734: Keskioluen ja vahvan oluen valmistevero . . 420 420 23735: Eräiden elintarviketuotteiden valmistevero . . 360 10 370 23736: -------------------------------~----- 23737: Yhteensä 952 23 975 23738: 23739: 23740: Tulo- ja menomääristä käy ilmi, että eral- nista arvioidaan puolestaan kannettavan val- 23741: den elintarviketuotteiden valmisteveroa lukuun misteveroa 10 miljoonaa markkaa. Kun koti- 23742: ottamatta valmisteveron tuotto on kunkin lain maan myynnin osalta ei valtiolle aiheudu todel- 23743: osalta suurempi kuin kyseisten ·tuotteiden raa- lisia menoja, jää nettomeno tämän lain alaisten 23744: ka-aineiden hinnanerojen tasauksesta ·aiheutuvat tuotteiden osalta näin ollen 40 miljoonaksi 23745: menot. Eräiden elintarviketuotteiden valmiste- markaksi, vaikka bruttomenot on arvioitu 410 23746: veron alaisten tuotteiden osalta tasausmenot miljoonaksi markaksi. 23747: ovat 40 miljoonaa· markkaa suuremmat kuin Eräiden elintarviketuotteiden valmistevero- 23748: valmisteveron tuotte. lain · mukaisesta hinnanerotasausjärjestelmästä, 23749: Vuoden 1978 osalta arvioidaan eräiden elin- jonka piiriin kuuluu lähes 80 prosenttia hin- 23750: tarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain nanerotasausjärjestelmän kok'Onaismenoista, voi- 23751: piiriin kuuluvista tuotteista maksettavan vien- daan yhteenvetona todeta, että kun toimitukset 23752: nin osalta hinnarteropalautuksia 50 miljoonaa kotimaahan jäävät tarkastelun ulkopuolelle, 23753: markkaa. Tämän lain alaisten tuotteiden tuon- muodostuu varsinaisia hinnaneropalautusmenoja 23754: N:o 105 5 23755: 23756: ainoastaan viennistä. Vuoden 1978 osalta ky- sen elintarviketeollisuuden kilpailukykyyn var- 23757: seisten menojen on arvioitu olevan 50 miljoo- sinkin vientimarkkinoilla. Milloin tuontisuoja 23758: naa markkaa, mikä on ainoastaan 12% ar- ei ole riittävä raaka-aineiden kotimarkkinahin- 23759: vioiduista 410 miljoonan markan kokonaisme- nan ja maailmanmarkkinahinnan välisen eron 23760: noista. Jos otetaan huomioon tuonnin yhtey- tasaamiseksi, ei kotimaisella teollisuudella ole 23761: dessä kannettavan valmisteveron arvioitu tuot- riittäviä edellytyksiä kilpailuun edes kotimark- 23762: to 10 miljoonaa markkaa, jää varsinaisten net- kinoilla. Tilanne on kehittynyt sokerin korkean 23763: tomenojen määräksi 40 miljoonaa markkaa. kotimarkkinahinnan seurauksena tällaiseksi 23764: sekä koti- että vientimarkkinoilla varsinkin run- 23765: 1.1.3. Muu hinnanerojen tasaus. saasti sokeria sisältävien mehujen ja hillojen 23766: kohdalla. Samoin lihaa sisältävien tuotteiden 23767: Edellä mainitun maatalouden varsmatsen viennin kehittämisen esteenä on ollut lihan 23768: vientituen ja valmisteverolakien mukaisen raa- korkea kotimarkkinahinta ja se, ettei lihaa si- 23769: ka-aineiden hinnanerotasausjärjestelmän lisäksi sältäviä jalosteita ole eräitä poikkeuksia lukuun 23770: suoritetaan valtion varoista eräille muillekin ottamatta sisällytetty maatalouden vientituen 23771: tuotteille hintatukea. Hintatukeen on varattu piiriin. Kotimarkkinoilla näillä tuotteilla voi- 23772: yhteensä 2,5 miljardia markkaa, johon sisältyy daan sitä vastoin katsoa olevan riittävä tuonti- 23773: myös vientitukeen varattu 1,1 miljardia mark- suoja. 23774: kaa. Tämän hintatuen tarkoituksena ei varsi- 23775: naisesti ole maataloustuotteiden kotimarkkina- 23776: hinnan ja maailmanmarkkinahinnan välisen 23777: eron tasoittaminen, vaan sillä pyritään lähinnä 23778: maatalouspoliittisten tavoitteiden saavuttami- 2. A s i a n v a 1 m i s t e 1 u j a e h d o t e t u t 23779: seen ja kotimaisen hintatason sääntelyyn. Tosin muutokset. 23780: eräiden tuen piiriin kuuluvien tuotteiden kuten 23781: perunajauhon, kasviöljyn, rukiin ja maltaiden 2.1. Asian valmistelu. 23782: hinnanalennuskorvaukset perustuvat kotimark- 23783: kinahinnan ja maailmanmarkkinahinnan välisen Hallituksen esitys perustuu pääosiltaan val- 23784: eron tasoittamiseen. tiovarainministeriön asettaman tuontimaksutoi- 23785: mikunnan 30 päivänä marraskuuta 1977 anta- 23786: maan II osamietintöön (komiteanmietintö 23787: 1.2. Hinnanerotasausjärjestelmän ulkopuoliset 1977: 68). Toimikunnassa olivat edustettuina 23788: maataloustuotteista valmistetut tuotteet. ulkoasiainministeriö, valtiovarainministeriö, 23789: maa- ja metsätalousministeriö, kauppa- ja teol- 23790: Edellä mainittujen järjestelmien ulkopuolelle 23791: lisuusministeriö, tullihallitus, Suomen Ammatti- 23792: jää huomattava osa erilaisia maataloudesta saa- 23793: liittojen Keskusjärjestö ja Maataloustuottajain 23794: tavista raaka-aineista jalostettuja tuotteita, joi- 23795: den kilpailuedellytysten turvaamiseen sekä koti- Keskusliitto. Toimikunta kuuli esitystä valmis- 23796: että vientimarkkinoilla on teollisuuden taholta tellessaan lisäksi teollisuuden edustajia asian- 23797: kiinnitetty viime aikoina yhä lisääntyvää huo- tuntijoina. Toimikunnan mietinnöstä pyydetyt 23798: miota. Tällaisia tuotteita ovat esimerkiksi eri- lausunnot on mahdollisuuksien mukaan pyritty 23799: laiset kalaa tai lihaa sisältävät jalosteet, mak- ottamaan huomioon hallituksen esitystä laadit- 23800: kara- ja einestuotteet sekä mehut ja hillat. taessa. Lausunnon ovat antaneet toimikunnassa 23801: Näiden tuotteiden samoin kuin muidenkin edustettuina olleiden tahojen lisäksi Elintarvi- 23802: elintarviketeollisuuden tuotteiden tuotannon ar- keteollisuusliitto, Kaupan Keskusvaliokunta, 23803: Svenska Lantbruksproducenternas Centralför- 23804: vosta laskettuna on raaka-aineiden osuus erit- 23805: bund, Oy Alko Ab ja Suomen Sokeri Oy. 23806: täin suuri. Esimerkiksi vuoden 1975 elintar- 23807: viketeollisuuden tuotannon bruttoarvosta las- 23808: kettuna raaka-aineiden osuus oli 67 % jalostus- 23809: arvo-osuuden ollessa vastaavasti keskimäärin 2.2. Ehdotetut muutokset. 23810: 27 %. Kun raaka-aineet ovat keskimäärin BO- 23811: prosenttisesti kotimaisia, vaikuttaa raaka-ainei- Raaka-ainekustannusten muodostaessa elin- 23812: den kotimarkkinahinnan ja maailmanmarkkina- tarviketeollisuudessa suurimman yksittäisen me- 23813: hinnan välinen ero myös vapaakauppajärjestely- noerän on tämän teollisuudenalan maksamien 23814: jen ulkopuolisia tuotteita valmistavan kotimai- kotimaisten raaka-ainehintojen ja vastaavien 23815: 6 N:o 105 23816: 23817: maailmanmarkkinahintojen välisellä erolla kes- ottaa huomioon kansainvälisen kilpailukyvyn 23818: keinen merkitys tämän teollisuudenalan tuot- parantamiseksi." 23819: tamien valmisteiden kilpailukyvylle. Kotimark- Edellä olevan perusteella ja ottaen lisäksi 23820: kinoiden osalta kilpailukykyä voidaan ylläpitää huomioon, että maataloudesta saatavien tuot- 23821: kantamalla kilpailevista tuontitavaroista raaka- teiden vienti mahdollisimman pitkälle jaloste- 23822: aineiden hinnanerot tasoittavaa maksua tai tussa muodossa on kansantaloudellisesti edul- 23823: veroa, mutta vientimarkkinoille pääsyn edelly- lisempaa kuin niiden vienti jalostamattomassa 23824: tyksenä on, etteivät valmistuksessa käytetyistä muodossa, sekä että tuotannon jalostusasteen 23825: raaka-aineista maksetut hinnat ole merkittävästi nostamisesta ja tuotannon mahdollisesta laa- 23826: maailmanmarkkinahintoja korkeammat. Jos raa- jentamisesta seuraa kustannuksia alentavia ja 23827: ka-aineiden hintaero on suuri, eikä sitä viennin työllisyyttä edistäviä vaikutuksia, ehdotetaan 23828: yhteydessä tasoiteta, ei teollisuudella ole mah- valmistevero- ja hinnanerotasausjärjestelmän 23829: dollisuuksia laajentaa tuotantoaan vientisekto- piiriin lisättäväksi seuraavat tuotteet: tullita- 23830: rille, vaan tuotannon on suuntauduttava yksin- riffin 16. ryhmään kuuluvat liha- ja kalavalmis- 23831: omaan kotimarkkinoille. teet, tullitariffin 20. ryhmään kuuluvat sokeria 23832: Kuten edellä on todettu, sovelletaan tällä sisältävät valmisteet, kuten mehut ja hillot, tulli- 23833: hetkellä jo useisiin elintarviketeollisuuden val- tariffin nimikkeeseen 04.02 kuuluva herajauhe, 23834: mistamiin tuotteisiin valmisteverotukseen liit- nimikkeeseen 17.02 kuuluva maitosokeri, ni- 23835: tyvää hinnanerotasausjärjestelmää, jolla on voi- mikkeeseen 21.03 kuuluva valmistettu sinappi, 23836: tu turvata järjestelmän piiriin kuuluvien tuot- tullitariffin nimikkeeseen 22.07 kuuluvat he- 23837: teiden kilpailukyky sekä koti- että vientimark- delmä- ja marjaviinit ja muut käymistietä val- 23838: kinoilla. Useilla järjestelmän piiriin kuuluvilla mistetut tuotteet sekä tullitariffin nimikkeeseen 23839: toimialoilla on tuotantoa voitu laajentaa myös 22.09.B. kuuluvat liköörit, katkerot, punssi ja 23840: vientimarkkinoille, mikä tuotannon määrän kas- niiden kaltaiset juomat. Tuotteet ehdotetaan 23841: vaessa on alentanut yksikkökustannuksia. Koti- sisällytettäviksi eräiden elintarviketuotteiden 23842: maisten maataloustuotteiden jatkojalostus elin- valmisteverosta annetun lain piiriin. 23843: tarviketeollisuudessa on osaltaan vähentänyt Edellä mainittujen tuotteiden sisällyttämi- 23844: maatalouden ylituotannon vientiä jalostamatto- nen eräiden elintarviketuotteiden valmisteve- 23845: massa tai vain vähän jalostetussa muodossa. rosta annetun lain piiriin edellyttää niiden 23846: Elintarviketeollisuuden valmistamista tuot- poistamista tuontimaksulain piiristä. Lisäksi 23847: teista raaka-aineiden hinnanerotasausjärjestel- eräitä tullitariffiin sisältyviä tullietuja on muu- 23848: män piiriin kuuluvat tällä hetkellä kuitenkin tettava. 23849: ainoastaan sellaiset tuotteet, joiden tullit ja Kullekin tuotteelle tai tuoteryhmälle vahvis- 23850: tuontimaksut on Suomen solmimien vapaa- tetun keskimääräisen raaka-ainesisällön pitäisi 23851: kauppasopimusten nojalla poistettu. Nykyisen mahdollisimman tarkasti vastata todellista raa- 23852: hinnanerotasausjärjestelmän ulkopuolisista tuot- ka-ainesisältöä, jotta vältyttäisiin suorittamasta 23853: teista varsinkin lihaa tai sokeria sisältävät tuot- suurempaa tai pienempää hinnaneropalautusta 23854: teet ovat raaka-aineiden maailmanmarkkinahin- kuin mitä tuotannossa käytettyjen maatalous- 23855: toja huomattavasti korkeampien kotimarkkina- raaka-aineiden hinnanerot edellyttäisivät. Liian 23856: hintojen vuoksi joutuneet epäedulliseen ase- pieni hinnaneropalautus ei riittäisi turvaamaan 23857: maan. Esimerkiksi sokerin ja naudanlihan koti- kotimaisen teollisuuden kansainvälistä kilpailu- 23858: markkinahinta on kolminkertainen vastaavaan kykyä. Liian suuri hinnaneropalautus puoles- 23859: maailmanmarkkinahintaan verrattuna. taan johtaisi aiheettorniin kustannuksiin val- 23860: Sokerin kotimarkkinahinnan ja maailman- tiolle ja olisi kansainvälisten sopimusten vastai- 23861: markkinahinnan väliseen eroon on myös edus- nen. Elintarviketuotteiden raaka-ainekoostu- 23862: kunta kiinnittänyt hallituksen huomiota sisäl- muksen ja tuotevalikoiman muutokset edellyt- 23863: lyttäessään 28 päivänä lokakuuta 1977 anta- tävät aika ajoin suoritettavia keskimääräisten 23864: maansa vastaukseen hallituksen esitykseen raaka-ainepitoisuuksien tarkistamisia ja niistä 23865: laiksi eräiden elintarviketuotteiden valmiste- johtuvia valmisteveron ja hinnaneropalautuksen 23866: veroksi seuraavan lausuman: "Eduskunta edel- muutoksia. Tämän vuoksi ehdotetaan eräitä 23867: lyttää hallituksen kiireellisesti selvityttävän, tarkistuksia lain piiriin kuuluvien vellijauheiden 23868: miten sokeria sisältävien kotimaisten tuottei- sekä eräiden maustamiskastikkeiden, keittojen 23869: den vientihintoja rasittava sokerin maailman- ja liemien valmisteveron ja hinnaneropalautus- 23870: markkina- ja kotimarkkinahinnan ero voidaan ten määriin. 23871: N:o 105 7 23872: 23873: 3. Esityksen organisatoriset ja roa kertyvän tänä vuonna yhteensä 710 mil- 23874: t a 1o u d e II i s e t v a i k u t u k s e t. joonaa markkaa ja hinnaneromäärän arvioidaan 23875: muodostuvan vastaavasti 760 miljoonaksi mar- 23876: Koska uusien tuotteiden verotus ja raaka- kaksi.. Vuonna 1979 vastaavien lukujen arvioi- 23877: aineiden hinnanerojen tasaaminen tapahtuisi daan olevan 1 270 ja 1 330 miljoonaa markkaa. 23878: nykyisen valmistevero- ja hinnanerotasausjärjes- Eräiden valmisteverolakien mukaisiin hin- 23879: telmän puitteissa, ei esityksellä ole organisato- naneropalautuksiin momentille 28.37.40 vuo- 23880: risia vaikutuksia. deksi 1978 varattua 530 miljoonan markan 23881: Elintarviketeollisuuden kotimaan markki- määrärahaa olisi tämän mukaisesti korotettava 23882: noille toimittamien tuotteiden hintoihin ei 350 miljoonalla markalla. Valtion nettomenot 23883: yhdistetyllä valmistevero- ja hinnanerotasaus- lisääntyisivät yhdistetyn valmistevero- ja hin- 23884: järjestelmällä ole vaikutusta, sillä valmisteve- nanerotasausjärjestelmän osalta näin ollen 10 23885: ron ja hinnaneron määrät on tämän lain piiriin miljoonalla markalla. Vastaavasti maatalouden 23886: kuuluvien tuotteiden osalta saman suuruiset. vientitukea voitaisiin lihajalosteiden osalta vä- 23887: Tuontitavaroiden hintoihin valmistevero puo- hentää melkein samalla määrällä, jolloin netto- 23888: lestaan vaikuttaa täysimääräisesti. Vientiin me- menot säilyisivät lähes ennallaan. 23889: nevien tuotteiden ollessa valmisteverottornia Ehdotettu muutos aiheuttaisi bruttoveroas- 23890: voidaan niiden hintoja alentaa raaka-aineiden teen nousun noin 0,8 prosentilla. Tämä nousu 23891: hinnaneron määrällä. olisi kuitenkin vain näennäistä, eikä ehdotettu 23892: Hinnanerotasausjärjestelmän piiriin otettavien muutos aiheuttaisi muutosta todelliseen vero- 23893: uusien tuotteiden valmistajia arvioidaan olevan rasitukseen. Eräiden lain piiriin tulevien tuon- 23894: 150. Nämä työllistävät tällä hetkellä yli 12 000 titavaroiden hinnannousut aiheuttaisivat arviol- 23895: henkeä. Valmistajista yli 100 tuottaa lihajalos- ta 0,01 prosentin nousun kuluttajahintaindek- 23896: teita, 15 tuottaa kalajalosteita, 20 mehuja ja siin. Muita hintavaikutuksia ehdotetulla muu- 23897: hilloja, 5 sinappivalmisteita sekä 8 liköörejä, toksella ei olisi. 23898: katkeroita ja hedelmä- ja marjaviinejä. Suurim- Samanaikaisesti tämän esityksen kanssa an- 23899: pien valmistajien tuotanto kattaa kaikki yllä netaan eduskunnalle erillinen esitys maatalous- 23900: mainitut tuotteet. Valmistajista noin kuuden- tulolain ( 1102/77) muuttamisesta. Sen mu. 23901: neksen arvioidaan harjoittavan tällä hetkellä kaan lihajalosteina tapahtuva sianlihan vienti 23902: vientiä. olisi edelleen katsottava maataloustulolain tar- 23903: Eräiden elintarviketuotteiden valmisteveroa koittamaksi sianlihan vienniksi, huolimatta siitä, 23904: on vuoden 1978 tulo- ja menoarviossa arvioitu että hinnanerotasausta ei lihajalosteiden osaLta 23905: kertyvän 370 miljoonaa markkaa ja sen nojalla enää suoritettaisi maatalouden markkinointi- 23906: suoritettavien hinnaneropalautusten määräksi varoista, vaan eräiden valmisteverolakien mu- 23907: on arvioitu 410 miljoonaa markkaa. Uusien kaisiin hinnaneropalautuksiin varatuista va- 23908: tuotteiden sisällyttämisen tämän lain piiriin roista. 23909: arvioidaan lisäävän valmisteveron tuottoa vuo- Koska maataloustulolaki koskee vuosien 23910: dessa noin 810 miljoonalla markalla ja hinnan- 1979-81 vientimääriä, olisi vuonna 1978 ta- 23911: erotasausmaksuja 830 miljoonalla markalla, pahtuvasta lihajalosteiden viennistä valtiolle 23912: jolloin valtion nettomenot lisääntyisivät noin aiheutuvat eräiden valmisteverolakien mukaiset 23913: 20 miljoonalla markalla. hinnaneropalautusmenot luettava maatalouden 23914: Jos eräiden elintarviketuotteiden valmiste- hintatukeen kuuluviksi lihavalmisteiden vienti- 23915: verolakia muutetaan siten, että muutos tulee tukimeno1ksi. Tätä tarkoittava maininta on 23916: voimaan vuoden 1978 heinäkuun alusta, arvioi- tarkoitus sisällyttää ensi syksynä annettavan val- 23917: daan eräiden elintarviketuotteiden valmisteve- tion lisämenoarvioesityksen perus.teluihin. 23918: 8 N:o 105 23919: 23920: 23921: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 23922: 23923: 1. L a k i e n m u k a i s e t p e r u s t e 1 u t. valmistuksessa keskimäärin käytetyn sokerimää- 23924: rän perusteella. Kalaeinesvalmisteiden ja mui- 23925: 1.1. Laki eräiden elintarviketuotteiden valmis- den niiden kaltaisten tuotteiden valmisteveroa 23926: teverosta annetun lain muuttamisesta. laskettaessa on sokerin lisäksi otettu huomioon 23927: rasvaton maitojauhe, kananmunat, peruna ja 23928: Nykyisen eräiden elintarviketuotteiden val- sianliha. 23929: misteverosta annetun lain ( 83 5/77) 3 §: ssä Sinapin, tullitariffin 20. ryhmään kuuluvien 23930: on lueteltu verolliset tuotteet ja niistä suori- mehujen ja hillojen sekä muiden niiden kal- 23931: tettavan valmisteveron määrät. Pykälä on jaettu taisten sokeria sisältävien tuotteiden ja alko- 23932: kahteen momenttiin siten, että ensimmäinen holijuomien veromäärät on määrätty tuotteen 23933: momentti sisältää tuotteet, joiden valmistevero valmistukseen käytetyn sokerimäärän perusteel- 23934: suoritetaan tuotteen nettopainon perusteella, ja la. Munaliköörin osalta on sokerin lisäksi 23935: toinen momentti tuotteet, joiden vero suori- otettu huomioon valmistukseen käytettyjen ka- 23936: tetaan litramäärän perusteella. nanmunien osuus. 23937: Lain piiriin ehdotettavat uudet tuotteet on Tullitariffin nimikkeeseen 04.02 kuuluvan 23938: lueteltu uudessa 3 a §:ssä. 3 a §:n 1 momen- herajauheen valmistevero on määrätty nii- 23939: tin kohdat 1-16 sisältävät tullitariffin nimik- den valmistuksessa keskimäärin käytetyn maito- 23940: keisiin 04.02 kuuluvan herajauheen, 16.01, jauhemäärän perusteella. 23941: 16.02 ja 16.04 kuuluvat liha- ja kalavalmis- Lakiehdotuksen 3 a §:ssä mainittuja vero- 23942: teet, 17.02 kuuluvan maitosokerin, nimik- 23943: määriä vastaavat kotimaiselle valmistajalle suo- 23944: keisiin 20.01, 20.03, 20.05, 20.06 ja ritettavat raaka-aineiden hinnaneromäärät on 23945: 20.07 kuuluvat lisättyä sokeria sisältävät mainittu uudessa 6 a §:ssä. 23946: vihannes-, kasvis- ja hedelmävalmisteet, 23947: nimikkeeseen 21.03 kuuluvan sinapin sekä Kaikki valmistevero- ja hinnaneromäärät 23948: alanimikkeeseen 21.05.B. kuuluvat lihaa tai perustuvat viimeisimpiin elintarviketeollisuuden 23949: muita eläimenosia sisältävät homogenisoidut raaka-ainekäytöstä saatavissa oleviin tietoihin. 23950: ravintovalmisteseokset. Lakiehdotuksen 3 a §:n Raaka-aineiden hinnaneromäärät on laskettu 23951: 1 momentin 17-19 kohdat sisältävät tulli- elokuun 1 päivän ja lokakuun 10 päivän 1977 23952: tariffin nimikkeeseen 22.07 kuuluvat käymis- väliseltä ajalta saatujen hintatietojen perus- 23953: tietä valmistetut juomat sekä alanimikkeeseen teella. 23954: 22.09 .B. kuuluvat liköörit, katkerat, punssit ja Koska viinien, liköörien, katkeroiden ja eräi- 23955: muut niiden kaltaiset juomat sekä nimikkee- den muiden juomien valmistukseen käytettyä 23956: seen 23.07 kuuluvat lihaa sisältävät koiran- ja sokeria koskeva tuontimaksuetu, 42 penniä 23957: kissanruoat. kilolta, on tarkoitus säilyttää, on näiden tuot- 23958: Tullitariffin nimikkeisiin 16.01 ja 16.02 kuu- teiden valmistukseen käytetyn sokerin koti- 23959: luvien tuotteiden vero- ja hinnaneromäärät on markkinahintana käytetty tuontimaksuedun 23960: laskettu tuotteisiin keskimäärin käytetyn sian- määrällä alennettua hintaa. 23961: ja naudanlihamäärän perusteella. Vero- ja hin- Voimassa olevan lain (835/77) 3 §:n 21 23962: naneromääriä laskettaessa on eräiden makkara- kohdassa mainittuja vellijauheita valmistetaan 23963: laatujen osalta otettu huomioon myös tuottei- osittain täysmaitojauheesta ja osittain rasvatto- 23964: siin keskimäärin sisältyvän rasvattoman maito- masta maitojauhees·ta ja kasvirasvasta. Velli- 23965: jauheen ja perunatärkkelyksen osuus. jauheiden raaka-ainepitoisuuslaskelmaa ehdote- 23966: Eräiden kohdissa 3, 4 ja 6 mainittujen liha- taan muutettavaksi siten, että tämä seikka en- 23967: valmisteiden ja -säilykkeiden osalta on raaka- tistä tarkemmin otetaan huomioon. 23968: ainekoostumukseen sisällytetty myös vehnäjau- Voimassa olevan lain 3 §:n 30 kohdan b ala- 23969: ho, maitojauhe, kananmunat, sokeri, peruna, kohtaan luetaan nykyisin kuuluvaksi sekä maito- 23970: porkkana ja herne. tuotteita sisältäviä <että niitä sisältämättömiä 23971: Tullitariffin nimikkeeseen 16.04 kuuluvien kastikkeita ja maustami:Svalmistdta. Jotta val- 23972: silli- ja anjovisvalmisteiden ja mätitahnojen misteveron ja hinnaneron määrä vastaisi ny- 23973: valmis-tevero on määrätty näiden tuotteiden kyistä paremmin tuotteen todellista raaka-aine- 23974: N:o 105 9 23975: 23976: sisältöä, ehdotetaan alakohta jaettavaksi kah- valmistuksessa käytettyjen raaka-aineiden hin- 23977: teen osaan maitotuotesisällön perusteella. nanerojen tasaaminen tuontimaksuilla ole enää 23978: Voimassa olevan lain 3 § :n 31 kohdassa tarpeellista. Tämän vuoksi ehdotetaan kyseiset 23979: mainituista, jauheen muodossa olevista keitoista tuotteet poistettaviksi tuontimaksulakiin liitty· 23980: ja liemistä kannetaan valmisteveroa niiden täys- västä tuontimaksutaulukosta. Sen sijaan tuot- 23981: maitojauhesisällön perusteella. Koska eräitä tä- teista kannettaisun tullitariffin nojalla edelleen 23982: hän ryhmään kuuluvia keittoja kuitenkin val- teollisuuden jalostussuojana tullia. 23983: mistetaan rasvattomasta maitojauheesta ja kas- Koska tullitariffin alanimikkeeseen 17 .02.C 23984: virasvasta, ehdotetaan tähän kohtaan sellaista kuuluva maitosokeri ehdotetaan sisällytettäväk:si 23985: muutosta, että erilaisten tuotteiden todellinen eräiden elintarviketuotteiden valmisteverolain 23986: raaka-ainepitoisuus entistä tarkemmin otetaan piiriin, ei maitosokerista enää ole perusteltua 23987: huomioon valmisteveroa laskettaessa. kantaa 1tuontimaksua. Tämän vuoksi se ehdo- 23988: Karjalanpiirakat ja muut niiden kaltaiset, li- tetaan poistettavaksi tuontimaksutaulukosta. 23989: haa sisältämättömät tuotteet on katsottu tulli- Samalla lääketeollisuudessa käytettävää maito- 23990: tariffin nimikkeeseen 19.08 kuuluviksi valmis- sokeria koskeva tuontimaksuetu voidaan pois- 23991: teverollisiksi tuotteiksi. Tullitariffin nimikkeis- taa tähän alanimikkeeseen liittyvästä teollisuus- 23992: tön uuden tulkinnan mukaan nämä tuotteet etumuistutuksesta. Koska Suomessa ei valmis- 23993: katsotaan nimikkeeseen 21.07 kuuluviksi val- teta sokeriväriä, ehdotetaan kyseiseen teolli- 23994: misteverottomiksi einestuotteiksi. Jotta mainit- suusetumuistutukseen samalla lisättäväksi alko- 23995: tu tulkinnan muutos ei vaikuttaisi näiden tuot- holijuomien, mallasuutteen ja mallasuutetuot- 23996: teiden verotukseen, esitetään voimassa olevan teiden valmistuksessa käytettävä sokeriväri. 23997: lain 3 §:n 1 momentin 13 kohtaan lisättäväksi 23998: tullitariffin nimikkeeseen 21.07 kuuluvat lei- 23999: pomatuotteiden kaltaiset einesvalmisteet. 1.3. Laki tullitariffin muuttamisesta. 24000: Lain 4 § :n 1 momenttiin ehdotetaan lisättä- 24001: viksi eräät hinnanerotasausjärjestelmän piiriin Vuoden 1978 alussa voimaan tulleen tulli- 24002: tulevat uudet tuotteet, jotka käytetään valmiste- tariffilakiin ( 359/68) liittyvän tullitariffin 24003: verollisten tuotteiden valmistukseen, sekä lääk- muutoksen ( 1009/77) mukaan: on sokerinraffi- 24004: keiden valmistukseen käytettävä mahosokeri. noimisteollisuus vapautettu sokerin tullista 24005: Lain 7 §:ään ehdotetaan tehtäväksi 3 a ja 6 a muun muassa silloin, kun sokeri käytetään li- 24006: § :n lisäämisestä aiheutuvat muutokset. köörien, katkeroiden, viinien ja muiden käymis- 24007: tietä valmistettujen juomien, tullitariffin nimik- 24008: keessä 16.04 mainittujen tuotteiden sekä sina- 24009: 1.2. Laki tuontimaksulain muuttamisesta. pin ja sinappijauhon valmistukseen. Ennen vuo- 24010: den 1978 alkua on vastaava etu perustunut la- 24011: Vuoden 1978 alussa voimaan tulleen tuonti- kiin maataloustuotteiden tuontimaksuista ( 376/ 24012: maksulain ( 1008/77) mukaan kannetaan tulli- 68). 24013: tariffin nimikkeisiin 16.01 ja 16.02 kuuluvista Sallimalla sokerin tuonti tuontimaksutta on 24014: lihavalmisteista, nimikkeisiin 20.01-20.07 alunperin pyritty siihen, että kotimainen kysei- 24015: kuuluvista sokeria sisältävistä valmisteista sekä siä tuotteita valmistava teollisuus saisi käyttä- 24016: nimikkeeseen 21.05 kuuluvista lihaa tai muita mänsä sokerin maailmanmarkkinahintaan. Ny- 24017: eläimenosia sisältävistä homogenisoiduista ra- kyinen tuontimaksun määrä - 0,42 markkaa 24018: vintovalmisteista tuontimaksua kyseisiin tuottei- kilolta - on kuitenkin pysynyt muuttumatto- 24019: siin sisältyvän sokerin tai lihan kotimarkkina- mana vuodesta 1960 lähtien, eikä tuontimaksun 24020: hinnan ja maailmanmarkkinahinnan välisen eron määrä nykyisellään enää vastaa sokerin koti- 24021: tasaamiseksi. Lisäksi kyseisistä tuotteista kan- markkinahinnan ja maailmanmarkkinahinnan 24022: netaan teollisuussuojana tullia, joka liha- välistä eroa. Ero oli esimerkiksi viime maalis- 24023: valmisteista on 10 % ja sokeria sisältävistä kuussa 2,22 markkaa kilolta. 24024: tullitariffin 20. ryhmään kuuluvista tuot- Kun tässä hallituksen esityksessä ehdotetaan 24025: teista 15-45 %. Koska nämä tuotteet on edellä mainitut teollisuusetumuistutukseen si- 24026: tarkoitus sisällyttää eräiden elintarviketuottei- sältyvät elintarviketeollisuuden tuotteet sisäl- 24027: den valmisteverosta annetun lain 'mukaisen lytettäviksi eräiden elintarviketuotteiden val- 24028: valmistevero- ja raaka-aineiden hinnanerojen misteverolain mukaisen raaka-aineiden hinnan- 24029: tasausjärjestelmän piiriin, ei näiden tuotteiden erotasausjärjestelmän piiriin, ei teollisuustulli- 24030: 2 167800351] 24031: 10 N:o 105 24032: 24033: etu näiden tuotteiden osalta ole enaa tarpeel- devalvaation aiheuttaman suhteellisen tuonti- 24034: linen. Kyseiset tuotteet alkoholijuomia lukuun suojan alentumisen kompensoimiseksi. 24035: ottamatta onkin lakiehdotuksessa poistettu tul- 24036: litariffin alanimikkeeseen 17 .Ol.B.I liittyvästä 24037: muistutuksesta 2 ja alanimikkeeseen 17.03 .B.II 2. V o i m aan t u 1 o. 24038: liittyvästä muistutuksesta 1. Alkoholijuomien 24039: osalta nykyisen tuontimaksuetuuden säilyttämi- Edellä ehdotetut lainmuutokset on tarkoi- 24040: sen on katsottu olevan tarpeellista hintapoliit- tettu saatettaviksi voimaan välittömästi sen 24041: tisista syistä. jälkeen kun eduskunta on ne hyväksynyt. 24042: Tullitariffin nimikkeeseen 17.01 kuuluvan 24043: maustetuo tai värjätyn sokerin ja tullitariffin 3. Säätä m i s j ä r j e s t y s. 24044: nimikkeeseen 17.03 kuuluvan maustetuo tai 24045: värjätyn melassin vähimmäistullia on alennettu Hallituksen esitykseen sisältyvät lakiehdo- 24046: 0,19 markalla kilolta Suomen tuontimaksujär- tukset ovat kaikki verolain säätämisjärjestyk- 24047: jestelmän muutokseen liittyneiden GATT-irti- sessä säädettäviä lakeja. 24048: sanomisneuvottelujen tuloksien mukaisesti. 24049: Raaka- ja kidesokeria lukuun ottamatta on Edellä olevan perusteella annetaan Edus- 24050: tullitariffinimikkeisiin 17.01 ja 17.03 kuuluvien kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 24051: tuotteiden tulleja korotettu kahden viime set: 24052: 24053: 1. 24054: Laki 24055: eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta. 24056: 24057: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24058: muutetaan eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta 25 päivänä marraskuuta 1977 an- 24059: netun lain (835/77) 3 §:n 13 kohta, 21 kohdan b alakohta, 30 ja 31 kohta sekä niitä 24060: vastaavat 6 §:n kohdat ja 7 § sekä 24061: lisätään 4 §:n 1 momenttiin uusi 6 ja 7 kohta ja lakiin uusi 3 a ja 6 a § seuraavasti: 24062: 24063: 3 §. b) muut: 24064: Valmisteveroa on suoritettava seuraavista 24065: elintarviketuotteista, laskettuna nettopainon - maitotuotteita sisältävät: 24066: mukaan: valmisteen lisätyn rasvan mukainen rasva- 24067: pitoisuus 24068: 13) muista tullitariffin nimikkeisiin 19.07 ja 24069: 19.08 kuuluvista leipomatuotteista sekä niiden - vähintään 1,5, mutta alle 12 prosenttia 24070: kaltaisista nimikkeeseen 21.07 kuuluvista tuot- 3,84 markkaa kilolta; 24071: teista seuraavat määrät: - vähintään 12 prosenttia 24072: valmisteen lisätyn rasvan mukainen rasvapi- - - maitorasvaa vähintään 10 prosenttia 24073: toisuus sisältävät 6,33 markkaa kilolta; 24074: ~ alle 5 prosenttia 1,38 markkaa kilolta; - - muut 3,92 markkaa kilolta; 24075: - vähintään 5, mutta alle 20 prosenttia 1,70 24076: markkaa kilolta; 24077: - vähintään 20 prosenttia 1,91 markkaa ki- 30) tullitariffin nimikkeeseen 21.04 kuulu- 24078: lolta; vista kastikkeista ja maustamisvalmisteista seu- 24079: raavasti: 24080: 21) tullitariffin nimikkeeseen 19.02 kuulu- a) tomaattivalmisteet 0,42 markkaa kilolta; 24081: vista jauho-, tärkkelys- ja mallasuutevalmisteis- b) muut: 24082: ta, vanukasjauheita ja niiden kaltaisia valmis- - maitotuotteita sisältävät 2,41 markkaa 24083: teita lukuun ottamatta, seuraavat määrät: kilolta; 24084: - muut 1,82 markkaa kilolta; 24085: N:o 105 11 24086: 24087: 31) tullitariffin nimikkeeseen 21.05 kuulu- 6) muista tullitariffin nimikkeeseen 16.02 24088: vista keitoista ja liemistä seuraavasti: kuuluvista lihasta tai eläimenosista valmiste- 24089: a) lihaa tai eläimenosia sisältävät: toista tuotteista ja säilykkeistä seuraavasti: 24090: - hernekeitto 0,81 markkaa kilolta; a) tehdasmaisesti valmistetut ruoat 7,57 24091: - muut 1,86 markkaa kilolta; markkaa kilolta; 24092: b) muut: b) tehdasmaisesti valmistetut voileivät 4,54 24093: - maitotuotteita sisältävät: markkaa kilolta; 24094: - - maitorasvaa vähintään 5 prosenttia c) muut: 24095: sisältävät 4,56 markkaa kilolta; - vähintään 80 prosenttia lihaa sisältävät 24096: - - muut 2,48 markkaa kilolta; 7,42 markkaa kilolta; 24097: - muut 0,88 markkaa kilolta; - vähintään 60, mutta alle 80 prosenttia 24098: lihaa sisältävät 4,37 markkaa kilolta; 24099: - vähintään 40, mutta alle 60 prosenttia 24100: 3 a §. lihaa sisältävät 3,80 markkaa kilolta; 24101: Valmisteveroa on suoritettava seuraavista 24102: elintarviketuotteista, laskettuna nettopainon - vähintään 20, mutta alle 40 prosenttia 24103: tai tilavuuden mukaan: lihaa sisältävät 3,10 markkaa kilolta; sekä 24104: - alle 20 prosenttia lihaa sisältävät 1,94 24105: 1) tullitariffin nimikkeeseen 04.02 kuulu- markkaa kilolta; 24106: vasta herajauheesta seuraavasti: 24107: - demineralisoitu 1,16 markkaa kilolta; 7) tullitariffin nimikkeeseen 16.04 kuulu- 24108: - valkuaispitoisuus vähintään 45 prosent- vista siili- ja anjovisvalmisteista seuraavasti: 24109: tia 1,94 markkaa kilolta; - sokeripitoisuus vähintään 6, mutta alle 24110: 2) tullitariffin nimikkeeseen 16.01 kuulu- 18 painoprosenttia 0,35 markkaa kilolta; sekä 24111: vista kestomakkaroista seuraavasti: - sokeripitoisuus vähintään 18 painopro- 24112: - valmistettu sianlihasta 6,26 markkaa ki- senttia 0,60 markkaa kilolta; 24113: lolta; 8) tullitariffin nimikkeeseen 16.04 kuulu- 24114: - muut 7,36 markkaa kilolta; vista mätitahnoista ja muista niiden kaltaisista 24115: 3) tullitariffin nimikkeeseen 16.01 kuulu- valmisteista, bkuun ottamatta aitoa kaviaaria, 24116: vista keitetyistä leikkelemakkaroista, erikois- 0,28 markkaa kilolta; 24117: valmisteista ja A-luokan ruokamakkaroista seu- 9) tullitariffin nimikkeeseen 16.04 kuulu- 24118: raavasti: vista kalaeinesvalmisteista ja muista niiden 24119: a) vähintään 90 prosenttia lihaa sisältävät; kaltaisista valmisteista 0,46 markkaa kilolta; 24120: - valmistettu sianlihasta 5,26 markkaa ki- 10) tullitariffin nimikkeeseen 17.02 kuulu- 24121: lolta; vasta maitosokerista 1,86 markkaa kilolta; 24122: - muut 6,75 markkaa kilolta; 11) tullitariffin nimikkeeseen 20.01 kuulu- 24123: b) vähintään 60, mutta alle 90 prosenttia vista, lisättyä sokeria sisältävistä vihanneksista, 24124: lihaa sisältävät 4,48 markkaa kilolta; sekä kasviksista ja hedelmistä, ei kuitenkaan niin 24125: c) alle 60 prosenttia lihaa lisäitävät 4,14 sanotuista maustekurkuista, seuraavasti: 24126: markkaa kilolta; a) pikkelsit ja salaatit 0,46 markkaa kilolta; 24127: 4) muista tullitariffin nimikkeeseen 16.01 sekä 24128: kuuluvista makkaroista 3,66 markkaa kilolta; b) muut 0,18 markkaa kilolta; 24129: 5) tullitariffin nimikkeeseen 16.02 kuulu- 12) tullitariffin nimikkeeseen 20.03 kuulu- 24130: vista kokolihavalmisteista seuraavasti: vista hedelmistä ja marjoista 0,46 markkaa 24131: a) hermeettisesti suljetuissa astioissa: kilolta; 24132: - valmistettu naudanlihasta 10,76 markkaa 13) tullitariffin nimikkeeseen 20.05 kuulu- 24133: kilolta; vista keittämällä valmistetuista lisättyä sokeria 24134: - muut 8,47 markkaa kilolta; sisältävistä hilloista, hedelmähyytelöistä, mar- 24135: b) muut: melaateista, hedelmäsoseista ja hedelmäpas- 24136: - kylmäsavuvalmisteet 13,71 markkaa ki- toista seuraavasti: 24137: lolta; sekä a) hillot 1,38 markkaa kilolta; sekä 24138: - muut 9,14 markkaa kilolta; b) muut 1,11 markkaa kilolta; 24139: 12 N:o 105 24140: 24141: 14) tullitariffin nimikkeeseen 20.06 kuulu- sisältävät hedelmämehut (myös rypälemehu) 24142: vista, lisättyä sokeria sisältävistä hedelmäval- sekä kasvismehut, jotka siirretään sellaisten 24143: misteista ja nimikkeeseen 20.07 kuuluvista li- tuotteiden valmistukseen, joista maksetaan ve- 24144: sättyä sokeria sisältävistä hedelmämehuista roa makeisvalmisteverosta annetun lain tai vir- 24145: (myös rypälemehu) ja kasvismehuista seuraa- voitusjuomaverosta annetun lain mukaan; sekä 24146: vat määrät: 7) tullitariffin nimikkeeseen 17.02 kuuluva 24147: valmisteen lisätyn sokerin mukainen sokeri- maitosokeri, joka siirretään lääketeollisuuden 24148: pitoisuus käyttöön lääkkeiden valmistukseen. 24149: - vähintään 60 prosenttia 1,61 markkaa 24150: kilolta; sekä 24151: - alle 60 prosenttia 1,15 markkaa kilolta; 6 §. 24152: 15) tullitariffin nimikkeeseen 21.03 kuulu- Kotimaisella valmistajalla on oikeus saada 24153: vasta sinapista 0,51 markkaa kilolta; valtion varoista 3 §: ssä mainittuihin tuotteisiin 24154: 16) tullitariffin nimikkeeseen 21.05 kuulu- käyttämiensä raaka-aineiden kotimaisen hinnan 24155: vista lihaa sisältävistä homogenisoiduista las- ja maailmanmarkkinahinnan erotuksena seuraa- 24156: tenruokavalmisteista 1,99 markkaa kilolta; vat määrät ( hinnanero) : 24157: 17) tullitariffin nimikkeeseen 22.07 kuulu- 24158: vista käymistietä valmistetuista juomista seu- 3 §:n 1 momentin 13 kohdassa tarkoitetuista 24159: raavasti: tuotteista seuraavasti: 24160: a) väkevät viinit, aperitiiviviinit ja mauste- tuotteen lisätyn rasvan mukainen rasvapitoi- 24161: tut viinit, joiden alkoholipitoisuus on yli 14 suus 24162: tilavuusprosenttia, 0,75 markkaa litralta; - alle 5 prosenttia 1,38 markkaa kilolta; 24163: - vähintään 5, mutta alle 20 prosenttia 24164: b) miedot viinit, kuohuviinit, siiderit ja 1,70 markkaa kilolta; 24165: simat, joiden alkoholipitoisuus on enintään 14 24166: tilavuusprosenttia: - vähintään 20 prosenttia 1,91 markkaa 24167: - miedot viinit ja kuohuviinit 0,57 mark- kilolta; 24168: kaa litralta; 24169: - siiderit ja simat, joiden alkoholipitoisuus 3 §:n 1 momentin 21 kohdassa tarkoitetuista 24170: on yli 2,25 painoprosenttia, 0,33 markkaa lit- tuotteista seuraavasti: 24171: ralta; sekä 24172: - siiderit ja simat, joiden alkoholipitoisuus b) muut: 24173: on enintään 2,25 painoprosenttia, 0,24 mark- 24174: kaa litralta; - maitotuotteita sisältävät: 24175: 18) tullitariffin nimikkeeseen 22.09 kuulu- valmisteen lisätyn rasvan mukainen rasva- 24176: vista likööreistä, katkeroista, punssista ja nii- pitoisuus 24177: den kaltaisista juomista seuraavasti: 24178: - munalikööreistä 2,90 markkaa litralta; - vähintään 1,5, mutta alle 12 prosenttia 24179: - muista likööreistä ja punssista 0,75 3,84 markkaa kilolta; sekä 24180: markkaa litralta; sekä - vähintään 12 prosenttia; 24181: - katkeroista, joiden valmistuksessa on - - maitorasvaa vähintään 10 prosenttia 24182: käytetty sokeria, 0,47 markkaa litralta; sekä sisältävät 6,33 markkaa kilolta; 24183: 19) tullitariffin nimikkeeseen 23.07 kuulu- - - muut 3,92 markkaa kilolta; 24184: vista lihaa sisältävistä koiran- ja kissanmoista 24185: 0,79 markkaa kilolta. 3 § :n 1 momentin 30 kohdassa tarkoitetuista 24186: tuotteista seuraavasti: 24187: 4 §. a) tomaattivalmisteet 0,42 markkaa kilolta; 24188: Valmisteverosta ovat vapaita: b) muut: 24189: - maitotuotteita sisältävät 2,41 markkaa 24190: 6) maassa valmistetut ja maahan tuodut kilolta; 24191: tullitariffin nimikkeeseen 20.06 kuuluvat, li- - muut 1,82 markkaa kilolta; 24192: sättyä sokeria sisältävät hedelmävalmisteet ja 3 §:n 1 momentin 31 kohdassa tarkoitetuista 24193: nimikkeeseen 20.07 kuuluvat, lisättyä sokeria tuotteista seuraavasti: 24194: N:o 105 13 24195: 24196: a) lihaa tai eläimenosia sisältävät: a) tehdasmaisesti valmistetut ruoat 7,57 24197: - hernekeitto 0,81 markkaa kilolta; markkaa kilolta; 24198: - muut 1,86 markkaa kilolta; b) tehdasmaisesti valmistetut voileivät 4,54 24199: b) muut: markkaa kilolta; 24200: - maitotuotteita sisältävät: c) muut: 24201: - - maitorasvaa vähintään 5 prosenttia - vähintään 80 prosenttia lihaa sisältävät 24202: sisältävät 4,56 markkaa kilolta; 7,42 markkaa kilolta; 24203: - - muut 2,48 markkaa kilolta; - vähintään 60, mutta alle 80 prosenttia 24204: - muut 0,88 markkaa kilolta; lihaa sisältävät 4,37 markkaa kilolta; 24205: - vähintään 40, mutta alle 60 prosenttia 24206: lihaa sisältävät 3,80 markkaa kilolta; 24207: 6 a S. - vähintään 20, mutta alle 40 prosenttia 24208: Kotimaisella valmistajalla on oikeus saada lihaa sisältävät 3,10 markkaa kilolta; sekä 24209: valtion varoista 3 a § :ssä mainittuihin tuottei- - alle 20 prosenttia lihaa sisältävät 1,94 24210: siin käyttämiensä raaka-aineiden kotimaisen markkaa kilolta; 24211: hinnan ja maailmanmarkkinahinnan erotuksena 3 a §:n 1 momentin 7 kohdassa tarkoitet- 24212: seuraavat määrät ( hinnanero) : tujen varlmisteiden osalta seuraavasti: 24213: 3 a §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitet- - sokeripitoisuus vähintään 6, mutta alle 24214: tujen valmisteiden osalta seuraavasti: 18 painoprosenttia 0,35 markkaa kilolta; sekä 24215: - demineralisoitu 1,16 markkaa kilolta; - sokeripitoisuus vähintään 18 painopro- 24216: - valkuaispitoisuus vähintään 45 prosent- senttia 0,60 markkaa kilolta; 24217: tia 1,94 markkaa kilolta; 3 a §:n 1 momentin 8 kohdassa tarkoite- 24218: 3 a §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitettu- tuista tuotteista 0,28 markkaa kilolta; 24219: jen valmisteiden osalta seuraavasti: 3 a § :n 1 momentin 9 kohdassa tarkoite- 24220: - valmistettu sianlihasta 6,26 markkaa ki- tuista tuotteista 0,46 markkaa kilolta; 24221: lolta; 3 a §:n 1 momentin 10 kohdassa tarkoite- 24222: - muut 7,36 markkaa kilolta; tuista tuotteista 1,86 markkaa kilolta; 24223: 3 a §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitettu- 3 a § :n 1 momentin 11 kohdassa tarkoitet- 24224: jen valmisteiden osalta seuraavasti: tujen valmisteiden osalta seuraavasti: 24225: a) vähintään 90 prosenttia lihaa sisältävät; a) pikkelsit ja salaatit 0,46 markkaa kilolta; 24226: - valmistettu sianlihasta 5,26 markkaa ki- sekä 24227: lolta; b) muut 0,18 markkaa kilolta; 24228: - muut 6,75 markkaa kilolta; 3 a § :n 1 momentin 12 kohdassa tarkoite- 24229: b) vähintään 60, mutta alle 90 prosenttia tuista tuotteista 0,46 markkaa kilolta; 24230: lihaa sisältävät 4,48 markkaa kilolta; sekä 3 a § :n 1 momentin 13 kohdassa tarkoitet- 24231: c) alle 60 prosenttia lihaa sisältävät 4,14 tujen valmisteiden osalta seuraavasti: 24232: markkaa kilolta; a) hillot 1,38 markkaa kilolta; sekä 24233: 3 a §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoitettu- b) muut 1,11 markkaa kilolta; 24234: jen valmisteiden osalta 3,66 markkaa kilolta; 3 a §:n 1 momentin 14 kohdassa tarkoitet- 24235: 3 a §:n 1 momentin 5 kohdassa tarkoitettu- tujen valmisteiden osalta seuraavasti: 24236: jen valmisteiden osalta seuraavasti: valmisteen lisätyn sokerin mukainen sokeri- 24237: a) hermeettisesti suljetuissa astioissa: pitoisuus 24238: - valmistettu naudanlihasta 10,76 markkaa - vähintään 60 prosenttia 1,61 markkaa 24239: kilolta; kilolta; sekä 24240: - muut 8,47 markkaa kilolta; - alle 60 prosenttia 1,15 markkaa kilolta; 24241: b) muut: 3 a § :n 1 momentin 15 kohdassa tarkoite- 24242: - kylmäsavuvalmisteet 13,71 markkaa ki- tuista tuotteista 0,51 markkaa kilolta; 24243: lolta; sekä 3 a §:n 1 momentin 16 kohdassa tarkoite- 24244: - muut 9,14 markkaa kilolta; tuista tuotteista 1,99 markkaa kilolta; 24245: 3 a § :n 1 momentin 6 kohdassa tarkoitettu- 3 a § :n 1 momentin 17 kohdassa tarkoitet- 24246: jen valmisteiden osalta seuraavasti: tujen valmisteiden osalta seuraavasti: 24247: 14 N:o 105 24248: 24249: a) väkevät vuntt, aperitiiviviinit ja mauste- taavanp1tmsen vertailuajan kahden ensimmru- 24250: tut viinit, joiden alkoholipitoisuus on yli 14 sen kuukauden ja kolmannen kuukauden 1- 24251: tilavuusprosenttia, 0,75 markkaa litralta; 10 päivän aikana ollut keskimäärin ainakin 24252: b) miedot viinit, kuohuviinit, siiderit ja kymmenen prosenttia korkeampi tai alempi 24253: simat, joiden alkoholipitoisuus on enintään 14 kuin toukokuun 1 päivän ja heinäkuun 10 päi- 24254: tilavuusprosenttia: vän 1977 välisenä aikana vallinneeseen tasoon 24255: - miedot viinit ja kuohuviinit 0,57 mark- perustuva edellä mainittu erotus, lukuun otta- 24256: kaa litralta; matta tämän lain 6 §:ssä olevia eräitä hinnan- 24257: - siiderit ja simat, joiden alkoholipitoisuus eromääriä ja 6 a §:ssä tarkoitettujen tuotteiden 24258: on yli 2,25 painoprosenttia, 0,33 markkaa lit- hinnaneromääriä, jotka on määrätty elokuun 1 24259: ralta; sekä päivän ja lokakuun 10 päivän 1977 välisenä ai- 24260: - siiderit ja simat, joiden alkoholipitoisuus kana vallinneeseen tasoon perustuvina, valtio- 24261: on enintään 2,25 painoprosenttia, 0,24 mark- varainministeriö voi tullihallituksen esityksestä 24262: kaa litralta; muuttaa 6 ja 6 a §:ssä mainittuja määriä ja 24263: 3 a §:n 1 momentin 18 kohdassa tarkoitet- samalla 3 ja 3 a §:ssä mainittuja veromääriä 24264: tujen valmisteiden osalta seuraavasti: vertailuaikaa seuraavan kalenterikuukauden 24265: - munalikööreistä 2,90 markkaa litralta; alusta vastaavasti. Sama oikeus valtiovarainmi- 24266: - muista likööreistä ja punssista 0,75 nisteriöllä on, miUoin erotuksessa on tapahtunut 24267: markkaa litralta; sekä 6 ja 6 a §:ssä mainittujen määrien muuttamisen 24268: - katkeroista, joiden valmistuksessa on jälkeen ainakin edellä sanotun suuruinen muu- 24269: käytetty sokeria, 0,47 markikaa litralta; sekä tos. 24270: 3 a §:n 1 momentin 19 kohdassa tarkoite- Valtiovarainministeriön päätös 6 ja 6 a §:ssä 24271: tuista tuotteista 0,79 markkaa kilolta. tarkoitettujen tuotteiden raaka-aineiden koti- 24272: maisen hinnan ja maailmanmarkkinahinnan 24273: 7 §. erotusta vastaavien määrien ja 3 ja 3 a §:ssä 24274: Milloin jonkin 6 ja 6 a §:ssä tarkoitetun mainittujen veromäärien muuttamisesta on jul- 24275: tuotteen raaka-aineiden kotimaisen hinnan ja kaistava virallisessa lehdessä. 24276: maailmanmarkkinahinnan erotus on vertailu- 24277: aikana olevan kalenterivuosineljänneksen tai Tämä laki tulee voimaan päivänä 24278: valtiovarainministeriön määräämän muun vas- kuuta 197 24279: N:o 105 15 24280: 24281: 2. 24282: Laki 24283: tuontimaksulain muuttamisesta. 24284: 24285: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun tuonti- 24286: maksulain ( 1008/77) liitteenä olevaa tuontimaksutaulukkoa seuraavasti: 24287: TUONTIMAKSUTAULUKKO 24288: 24289: Tulli- Tuonti- 24290: tariffin Tuote maksu 24291: nimike mk 24292: 24293: 1. 2. 3. 24294: 24295: 11.09 Vehnäglut:ru-:- myös- kuivattu-.~.~.~.~~~.~.~. ~.~.~.~.~Muis~ ~kg) 1 1,74 24296: M ui s t. nimikkeeseen 11.09. Tähän nimikkeeseen kuuluvista tuotteista kannetaan ,II! 24297: 24298: 24299: 24300: 24301: tuontimaksua enintään -,81 mk kilolta. 24302: 17.01:stä Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä: 24303: ---~-----------------------1 24304: 24305: 17.02:sta Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirappi, lisättyä maku- tai väriainetta sisältämätön; keinotekoi- 1 24306: nen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: 24307: C. muut (kuin keinotekoinen hunaja ja maustettu tai värjätty muu sokeri, jähmeä): 1 24308: 24309: (~~:~le- ja tärkkelyssokeri sekä tär:kkelyssiirappi .................... 1 kg 1 1,67 24310: II. muu sokeri (ei kuitenkaan maitosokeri), siirappi ja sokeriväri · · · · · · · · 1 kg ~ 2,23 24311: M ui s t. 1. aJanimikkeeseen 17 .02.C. Tähän alanimikkeeseen kuuluva rypälesokeri, 24312: jonka lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistukseen, sekä sokeriväri, joka käytetään 24313: virvoitusjuomateollisuuden tuotteiden, alkoholijuomien, mallasuutteen tai maliasuute- 24314: tuotteiden valmistukseen, ovat tuontimaksuttornia ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 24315: M u i s t. 2. alanimikkeeseen 17.02.C. Tuontimaksun alaiseksi painoksi katsotaan ! 24316: nestemäisen sokerin ja siirapin, ei kuitenkaan tärkkelyssiirapin, kuivapaino. [ 24317: 17.03:sta Melassi: 24318: 1 24319: B. muu (kuin maustettu tai värjätty melassi) . 24320: 1 24321: I. ihmisravinnoksi soveltuva ........................................ . 1 kg i 1,78 24322: 1 24323: 24324: II. muu . • . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg 1 -,23 24325: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva sokerinraffi- 24326: noimisteollisuudessa käytettävä melassi on tuontimaksuton ehdoilla, jotka valtioneuvosto 24327: määrää. 24328: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva melassi, 24329: jonka teollisuus käyttää puristetun hiivan valmistukseen, on tuontimaksuton ehdoilla, 24330: jotka valtioneuvosto määrää. . . .. 24331: 23.02 Leseet ja lesejauhot sekä muut viljan tai palkoviljan seulomisessa, jauhamisessa tai muussa 24332: käsittelyssä syntyneet jätteet ............................................ 1 kg 1 -,32 24333: 24334: 24335: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 197 24336: 16 N:o 105 24337: 24338: 24339: 24340: 3. 24341: Laki 24342: tullitariffin muuttamisesta. 24343: 24344: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä keså'kuuta 1968 annettuun tullita- 24345: riffilakiin (359/68) liittyvää tullitariffia, sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta kohdin 24346: on osittain muutettuna 23 päivänä joulukuuta 1977 annetulla lailla ( 1009/77), seuraavasti: 24347: 24348: 24349: IV OSA 24350: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; 24351: JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA 24352: 24353: 24354: 17. Ryhmä 24355: Sokeri ja sokerivalmisteet 24356: 24357: -------------~---------------------- 24358: 24359: 1. 3. 24360: 24361: 17.01 Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä: 24362: A. maustettu tai värjätty sokeri 50% 24363: vähin tulli p. 1 kg 3.15 24364: B. muu sokeri: 24365: I. raakaso~ri; . kide~ok:!.i: (Muist.} 24366: «. polartsaatto emntaan 98 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,42 24367: b. polarisaatio yli 98 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,48 24368: II. jauhesokeri; puuterisokeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,68 24369: III. muu . . . . . . . . . . . . • . . . • . . . • . • . . . • . . . . . . . . . • • . . . . . • . . . . . . . . . . . . . • 1 kg -,71 24370: M ui s t. alanimikkeeseen 17 .Ol.B.I. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat tuotteet, jotka 24371: sokerinraffinoimisteollisuus käyttää mainittuun alanimikkeeseen kuuluvan tai alanimikkee· 24372: seen 17.02.C. kuuluvan sokerin valmistukseen käytettävå'ksi liköörien, katkeroiden, viinien 24373: ja muiden käymistietä valmistettujen juomien (ei kuitenkaan mallasjuomien) tai lääkkeiden 24374: valmistukseen tai lääkkeiden valmistamiseen käytettävän rypälesokerin valmistukseen, tai 24375: jonka sokerinraffinoimisteollisuus käyttää maasta vietävän, tullitariffin 17 ryhmään tai 24376: alanim1kkeeseen 21.07 .G. kuuluvan sokerin ja siirapin valmistukseen, ovat tullittornia 24377: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 24378: 24379: 24380: 17.03 Melassi: 24381: A. maustettu tai värjätty melassi ........................................ ·.....• 50% 24382: vähia t:u1li p. 1 .kg 3,15 24383: B. muu: 24384: I. ihmisravinnoksi soveltuva . • . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,57 24385: II. muu . . . • . . • • . . . . . . • . • . . . • . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,13 24386: M ui s t. 1. alanirnikkeeseen 17 .03.B.II. Tähän alanirnikkeeseen kuuluva melassi, jonka 24387: sokerinraffinoimisteollisuus käyttää alanirnikkeeseen 17.01.B.I, tai alanimikkeeseen 24388: 17 .02.C. kuuluvan soketin valmistukseen käytettäväksi liköörien, katkeroiden, viinien ja 24389: muiden käymistietä valmistettujen juomien (ei kuitenkaan mallasjuomien) tai lääkkeiden 24390: valmistukseen tai lääkkeiden valmistukseen käytettävän rypälesokerin valmistukseen, tai 24391: N:o 105 17 24392: 24393: 1. 2. 3. 24394: 24395: jonka sokerinraffinoimisteollisuus käyttää maasta vietävän tullitariffin 17 ryhmään tai 24396: alanimikkeeseen 21.07.G. kuuluvan sokerin ja siirapin valmistukseen, on tulliton ehdoilla, 24397: jotka valtioneuvosto määrää. 24398: 24399: 24400: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 197 . 24401: 24402: Helsingissä 26 päivänä toukokuuta 1978. 24403: 24404: 24405: Tasavallan Presidentti 24406: URHO KEKKONEN 24407: 24408: 24409: 24410: 24411: Ministeri Esko Rekola 24412: 24413: 24414: 24415: 24416: 3 167800351] 24417: N:o 105 19 24418: 24419: 1. Liite 24420: 24421: Laki 24422: eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta. 24423: 24424: Eduskunnan päätöks·en mukaisesti 24425: muutetaan eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta 25 päivänä marraskuuta 1977 an- 24426: netun lain (835/77) 3 §:n 13 kohta, 21 kohdan b ala:kohta, 30 ja 31 kohta sekä niitä 24427: vastaavat 6 §:n kohdat ja 7 § sekä 24428: lisätään 4 § :n 1 momenttiin uusi 6 ja 7 kohta ja lakiin uusi 3 a ja 6 a § seuraavasti: 24429: 24430: Voimassa oleva laki: Ehdotus: 24431: 24432: 3 §. 3 §. 24433: Valmisteveroa on suoritet·tava seuraavista Valmisteveroa on suoritettava seuraavista 24434: elintarviketuotteista, laskettuna nettopainon mu- elintarviketuotteista, laskettuna nettopainon 24435: kaan: mukaan: 24436: 24437: 13) muista tullitariffin nimikkeisiin 19.07 13) muista tullitariffin nimikkeisiin 19.07 24438: ja 19.08 kuuluvista leipomatuotteista seuraavat ja 19.08 kuuluvista leipomatuotteista sekä nii- 24439: määrät: den kaltaisista nimikkeeseen 21.07 kuuluvista 24440: tuotteista seuraavat määrät: 24441: valmisteen lisätyn rasvan mukainen rasva- valmisteen lisätyn rasvan mukainen rasvapi- 24442: pitoisuus toisuus 24443: - alle 5 prosenttia 1,25 markkaa kilolta; - alle 5 prosenttia 1,38 markkaa kil:::>lta; 24444: - vähintään 5, mutta alle 20 prosenttia - vähintään 5, mutta alle 20 prosenttia 24445: 1,46 markkaa kilolta; sekä 1,70 markkaa kilolta; 24446: - vähintään 20 prosenttia 1,61 markkaa - vähintään 20 prosenttia 1,91 markkaa 24447: kilolta; kilolta; 24448: 24449: 21) tullitariffin nimikkeeseen 19.02 kuulu- 21) tullitariffin nimikkeeseen 19.02 kuulu- 24450: vista jauho-, tärkkelys- tai mallasuutevalmis- vista jauho-, tärkkelys- ja mallasuutevalmisteis- 24451: teista, vanukasjauheita ja niiden kaltaisia tuot- ta, vanukasjauheita ja niiden kaltaisia valmis- 24452: teita kuitenkaan lukuun ·ottamatta, seuraavat teita lukuun ottamatta, seuraavat määrät: 24453: määrät: 24454: 24455: b) muut: b) muut: 24456: 24457: - maitotuotteita sisältävät: - maitotuotteita sisältävät: 24458: valmisteen lisätyn rasvan mukainen rasva- valmisteen lisätyn rasvan mukainen rasva- 24459: pitoisuus pitoisuus 24460: 24461: - vähintään 1,5, mutta alle 12 prosenttia - vähintään 1,5, mutta alle 12 prosenttia 24462: 4,23 markkaa kilolta; sekä 3,84 markkaa kilolta; 24463: - vähintään 12 prosenttia 6,33 markkaa - vähintään 12 prosenttia 24464: kilolta; - - maitorasvaa vähintään 10 prosenttia 24465: sisältävät 6,33 markkaa kilolta; 24466: - - muut 3,92 markkaa kilolta; 24467: 24468: 30) tullitariffin nimikkeeseen 21.04 kuulu- 30) tullitariffin nimikkeeseen 21.04 kuulu- 24469: vista kastikkeista ja maustamisvalmisteista seu- vista kastikkeista ja maustamisvalmisteista seu- 24470: raavasti: raavasti: 24471: a) tomaattivalmisteet 0,55 markkaa kilolta; a) tomaattivalmisteet 0,42 markkaa kilolta; 24472: 20 N:o 105 24473: 24474: Voimassa oleva laki: Ehdotus: 24475: 24476: b) muut 2,43 markkaa kilolta; b) muut: 24477: - maitotuotteita sisältävät 2,41 markkaa 24478: kilolta,· 24479: - muut 1,82 markkaa kilolta/ 24480: 31) tullitariffin nimikkeeseen 21.05 kuulu- 31) tullitariffin nimikkeeseen 21.05 kuulu- 24481: vista keitoista ja liemistä seuraavasti: vista keitoista ja liemistä seuraavasti: 24482: a) hernekeitto 0,81 markkaa kilolta; a) lihaa tai eläimenosia sisältävät: 24483: - hernekeitto 0,81 markkaa kilolta; 24484: - muut 1,86 markkaa kilolta/ 24485: b) muut: b) muut: 24486: - maitotuotteita sisältävät: 24487: - jauheena 4,46 markkaa kilolta; sekä - - maitorasvaa vähintään 5 prosenttia 24488: sisältäviit 4,56 markkaa kilolta/ 24489: - muussa muodossa 1,44 markkaa kilolta; - - muut 2,48 markkaa kilolta/ 24490: - muut 0,88 markkaa kilolta,· 24491: 24492: 24493: 3 a §. 24494: V almisteveroa on suoritettava seuraavista 24495: elintarviketuotteista, laskettuna nettopainon 24496: tai tilavuuden mukaan: 24497: 1) tullitariffin nimikkeeseen 04.02 kuulu- 24498: vasta herajauheesta seuraavasti: 24499: - demineralisoitu 1,16 markkaa kilolta/ 24500: - valkuaispitoisuus vähintään 45 prosenttia 24501: 1,94 markkaa kilolta/ 24502: 2) tullitariffin nimikkeeseen 16.01 kuulu- 24503: vista kestomakkaroista seuraavasti: 24504: - valmistettu sianlihasta 6,26 markkaa ki- 24505: lolta/ 24506: - muut 7,36 markkaa kilolta/ 24507: 3) tullitariffin nimikkeeseen 16.01 kuulu- 24508: vista keitetyistä leikkelemakkaroista, erikois- 24509: valmisteista ja A-luokan ruokamakkaroista seu- 24510: raavasti: 24511: a) vähintään 90 prosenttia lihaa sisältävät: 24512: - valmistettu sianlihasta 5,26 markkaa ki· 24513: lolta/ 24514: - muut 6,75 markkaa kilolta/ 24515: b) vähintään 60, mutta alle 90 prosenttia 24516: lihaa sisältävät 4,48 markkaa kilolta/ sekä 24517: c) alle 60 prosenttia lihaa sisältävät 4,14 24518: markkaa kilolta/ 24519: 4) muista tullitariffin nimikkeeseen 16.01 24520: kuuluvista makkaroista 3,66 markkaa kilolta/ 24521: 5) tullitariffin nimikkeeseen 16.02 kuulu- 24522: vista kokolihavalmisteista seuraavasti: 24523: a) hermeettisesti suljetuissa astioissa: 24524: - valmistettu naudanlihasta 10,76 markkaa 24525: kilolta; 24526: - muut 8,47 markkaa kilolta; 24527: b) muut: 24528: N:o 105 21 24529: 24530: Voimassa oleva laki: Ehdotus: 24531: 24532: - kylmäsavuvalmisteet 13,71 markkaa ki- 24533: lolta; sekä 24534: - muut 9,14 markkaa kilolta; 24535: 6) muista tullitariffin nimikkeeseen 16.02 24536: kuuluvista lihasta tai eläimenosista valmiste- 24537: tuista tuotteista ja säilykkeistä seuraavasti: 24538: a) tehdasmaisesti valmistetut ruoat 7,57 24539: markkaa kilolta; 24540: b) tehdasmaisesti valmistetut voileivät 4,54 24541: markkaa kilolta; 24542: c) muut: 24543: - vähintään 80 prosenttia lihaa sisältävät 24544: 7,42 markkaa kilolta; 24545: - vähintään 60, mutta alle 80 prosenttia 24546: lihaa sisältävät 4,37 markkaa kilolta; 24547: - vähintään 40, mutta alle 60 prosenttia 24548: lihaa sisältävät 3,80 markkaa kilolta; 24549: - vähintään 20, mutta alle 40 prosenttia 24550: lihaa sisältävät 3,10 markkaa kilolta; sekä 24551: - alle 20 prosenttia lihaa sisältävät 1,94 24552: markkaa kilolta,· 24553: 7) tullitariffin nimikkeeseen 16.04 kuulu- 24554: vista silti- ja anjovisvalmisteista seuraavasti: 24555: - sokeripitoisuus vähintään 6, mutta alle 24556: 18 painoprosenttia 0,35 markkaa kilolta; sekä 24557: - sokeripitoisuus vähintään 18 painopro- 24558: senttia 0,60 markkaa kilolta; 24559: 8) tullitariffin nimikkeeseen 16.04 kuulu- 24560: vista mätitahnoista ja muista niiden kaltaisista 24561: valmisteista, lukuun ottamatta aitoa kaviaaria, 24562: 0,28 markkaa kilolta; 24563: 9) tullitariffin nimikkeeseen 16.04 kuulu- 24564: vista kalaeinesvalmisteista ja muista niiden 24565: kaltaisista valmisteista 0,46 markkaa kilolta; 24566: 10) tullitariffin nimikkeeseen 17.02 kuulu- 24567: vasta maitosokerista 1,86 markkaa kilolta; 24568: 11) tullitariffin nimikkeeseen 20.01 kuulu- 24569: vista, lisättyä sokeria sisältävistä vihanneksista, 24570: kasviksista ja hedelmistä, ei kuitenkaan niin 24571: sanotuista maustekurkuista, seuraavasti: 24572: a) pikkelsit ja salaatit 0,46 markkaa kilolta; 24573: sekä 24574: b) muut 0,18 markkaa kilolta; 24575: 12) tullitariffin nimikkeeseen 20.03 kuulu- 24576: vista hedelmistä ja marjoista 0,46 markkaa 24577: kilolta; 24578: 13) tullitariffin nimikkeeseen 20.05 kuulu- 24579: vista keittämällä valmistetuista lisättyä sokeria 24580: sisältävistä hilloista, hedelmähyytelöistä, mar- 24581: melaateista, hedelmäsoseista ja hedelmäpas- 24582: toista seuraavasti: 24583: a) hillat 1,38 markkaa kilolta; sekä 24584: b) muut 1,11 markkaa kilolta; 24585: 22 N:o 105 24586: 24587: Voimassa oleva laki: Ehdotus: 24588: 24589: 14) tullitariffin nimikkeeseen 20.06 kuulu- 24590: vista, lisättyä sokeria sisältävistä hedelmäval- 24591: misteista ja nimikkeeseen 20.07 kuuluvista lisät- 24592: tyä sokeria sisältävistä bedelmämehuista (myös 24593: rypälemehu) ja kasvismehuista seuraavat mää- 24594: rät: 24595: valmisteen lis'iityn sokerin mukainen sokeri- 24596: pitoisuus 24597: - vähintään 60 prosenttia 1,61 markkata 24598: kilolta; sekä 24599: - alle 60 prosenttia 1,15 markkaa kilolta; 24600: 15) tullitariffin nimikkeeseen 21.03 kuulu- 24601: vasta sinapista 0,51 markkaa kilolta; 24602: 16) tullitariffin nimikkeeseen 21.05 kuulu- 24603: vista lihaa sisältävistä homogenisoiduista las- 24604: tenruoleavalmisteista 1,99 markkaa kilolta; 24605: 17) tullitariffin nimikkeeseen 22.07 kuulu- 24606: vista käymistietä valmistetuista juomista seu- 24607: raavasti: 24608: a) väkevät viinit, aperitiiviviinit ja mauste- 24609: tut viinit, joiden alkobalipitoisuus on yli 14 24610: tilavuusprosenttia, 0,75 markkaa litralta; 24611: b) miedot viinit, kuohuviinit, siiderit ja 24612: simat, joiden alkobalipitoisuus on enintään 14 24613: tilavuus prosenttia: 24614: - miedot viinit ja kuobuviinit 0,57 mark- 24615: kaa litralta; 24616: - siiderit ja simat, joiden al.koholipitoisuus 24617: on yli 2,25 painoprosenttia, 0,33 markkaa lit- 24618: ralta; sekä 24619: - siiderit ja simat, joiden alkobalipitoisuus 24620: on enintään 2,25 painoprosenttia, 0,24 mark- 24621: kaa litralta; 24622: 18) tullitariffin nimilekeeseen 22.09 kuulu- 24623: vista likööreistä, katkeroista, punssista ja nii- 24624: den kaltaisista juomista seuraavasti: 24625: - munalikööreistä 2,90 markkaa litralta; 24626: - muista likööreistä ja punssista 0,75 24627: markkaa litralta; sekä 24628: - katkeroista, joiden valmistuksessa on 24629: käytetty sokeria, 0,47 markkaa litralta; sekä 24630: 19) tullitariffin nimikkeeseen 23.07 kuulu- 24631: vista, lihaa sisältävistä koiran- ja kissanruoista 24632: 0,79 markkaa kilolta. 24633: 24634: 4 §. 4 §. 24635: Valmisteverosta ovat vapaita: V:ahnisteverosta ovat vapaita: 24636: 24637: 6) maassa valmistetut ja maahan tuodut 24638: tullitariffin nimikkeeseen 20.06 kuuluvat, li- 24639: N:o 105 23 24640: 24641: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 24642: 24643: sättyä sokeria sisältävät hedelmävalmisteet ja 24644: nimikkeeseen 20.07 kuuluvat, lisättyä sokeria 24645: sisältävät hedelmämehut (myös rypälemehu) 24646: sekä kasvismehut, jotka siirretään sellaisten 24647: tuotteiden valmistukseen, joista maksetaan ve- 24648: roa makeisvalmisteverosta annetun lain tai vir- 24649: voitusjuomaverosta annetun lain mukaan; sekä 24650: 7) tullitariffin nimikkeeseen 17.02 kuuluva 24651: maitosokeri, joka siirretään lääketeollisuuden 24652: käyttöön lääkkeiden valmistukseen. 24653: 24654: 24655: 6 §. 6 §. 24656: Kotimaisella valmistajalla on oikeus saada Kotimaisella valmistajalla on oikeus saada 24657: valtion varoista 3 § :ssä mainittuihin ~tuotteisiin valtion varoista 3 § ;,ssä mainittuihin tuotteisiin 24658: käyttämiensä raaka-aineiden kotimais·en hinnan käyttämiensä raaka-aineiden kotimaisen hinnan 24659: ja maailmanmarkkinahinnan erotuksena seuraa- ja maailmanmarkkinahinnan erotuksena seuraa- 24660: vat määrät ( hinnanero) : vat määrät ( hinnanero) : 24661: 24662: 3 § :n 1 momentin 13 kohdassa tarkoitettu- 3 §:n 1 momentin 13 kohdassa tarkoitetuis- 24663: jen valmisteiden osalta seuraavasti: ta tuotteista seuraavasti: 24664: valmisteen lisätyn rasvan mukainen rasva- tuotteen lisätyn rasvan mukainen rasvapitoi- 24665: pitoisuus suus 24666: - alle 5 prosenttia 1,25 markkaa kilolta; - alle 5 prosenttia 1,38 markkaa kilolta; 24667: - vähintään 5, mutta alle 20 prosenttia - vähintään 5, mutta alle 20 prosenttia 24668: 1,46 markkaa kilolta; sekä 1,70 markkaa kilolta; 24669: - vähintään 20 prosenttia 1,61 markkaa - vähintään 20 prosenttia 1,91 markkaa 24670: kilolta; kilolta. 24671: ----------~--- 24672: 3 §:n 1 momentin 21 kohdassa tarkoitetuis- 3 §:n 1 momentin 21 kohdassa tarkoite- 24673: ta valmisteista seuraavasti: tuista tuotteista s·euraavasti: 24674: 24675: b) muut: b) muut 24676: 24677: - maitotuotteita sisältävät: - maitotuotteita sisältävät: 24678: valmisteen lisätyn rasvan mukainen rasva- valmisteen lisätyn rasvan mukainen rasvapi- 24679: pitoisuus toisuus 24680: 24681: - vähintään 1,5, mutta alle 12 prosenttia - vähintään 1,5, mutta alle 12 prosenttia 24682: 4,23 markkaa kilolta; sekä 3,84 markkaa; sekä 24683: - vähintään 12 prosenttia 6,33 markkaa - vähintään 12 prosenttia: 24684: kilolta; 24685: - - maitorasvaa vähintään 10 prosenttia 24686: sisältävät 6,33 markkaa kilolta; 24687: - - muut 3,92 markkaa kilolta; 24688: 24689: 3 §:n 1 momentin 30 kohdassa tarkoite- 3 §:n 1 momentin 30 kohdassa tarkoitetuis- 24690: tuista valmisteista seuraavasti: ta tuotteista seuraavasti: 24691: a) tomaattivalmisteet 0,55 markkaa kilolta; a) tomaattivalmisteet 0,42 markkaa kilolta; 24692: b) muut 2,43 markkaa kilolta; b) muut: 24693: 24 N:o 105 24694: 24695: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 24696: 24697: - maitotuotteita sisältävät 2,41 markkaa 24698: kilolta; 24699: - muut 1,82 markkaa kilolta; 24700: 3 §:n 1 momentin 31 kohdassa tarkoite- 3 §:n 1 momentin 31 kohdassa tarkoitetuis- 24701: tuista valmisteista seuraavasti: ta tuotteista seuraavasti: 24702: a) hernekeitto 0,81 markkaa kilolta; a) lihaa tai eläimenosia sisältävät: 24703: - hernekeitto 0,81 markkaa kilolta; 24704: - muut 1,86 markkaa kilolta; 24705: b) muut: b) muut: 24706: - maitotuotteita sisältävät: 24707: --. jauheena 4,46 markkaa kilolta; sekä - - maitorasvaa vähintään 5 prosenttia 24708: sisältävät 4,56 markkaa kilolta; 24709: - muussa muodossa 1,44 markkaa kilolta; - - muut 2,48 markkaa kilolta; 24710: - muut 0,88 markkaa kilolta; 24711: 24712: 24713: 6 a §. 24714: Kotimaisella valmistajalla on oikeus saada 24715: valtion varoista 3 a §:ssä mainittuihin tuottei- 24716: siin käyttämiensä raaka-aineiden kotimaisen 24717: hinnan ja maailmanmarkkinahinnan erotuksena 24718: seuraavat määrät ( hinnanero): 24719: 3 a §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettu- 24720: jen valmisteiden osalta seuraavasti: 24721: - demineralisoitu 1,16 markkaa kilolta; 24722: - valkuaispitoisuus vähintään 45 prosenttia 24723: 1,94 markkaa kilolta. 24724: 3 a §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitettu- 24725: jen valmisteiden osalta seuraavasti: 24726: - valmistettu sianlihasta 6,26 markkaa ki- 24727: lolta; 24728: - muut 7,36 markkaa kilolta; 24729: 3 a §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitettu- 24730: jen valmisteiden osalta seuraavasti: 24731: a) vähintään 90 prosenttia lihaa sisältävät; 24732: - valmistettu sianlihasta 5,26 markkaa ki- 24733: lolta; 24734: - muut 6,75 markkaa kilolta; 24735: b) vähintään 60, mutta alle 90 prosenttia 24736: lihaa sisältävät 4,48 markkaa kilolta; sekä 24737: c) alle 60 prosenttia lihaa sisältävät 4,14 24738: markkaa kilolta; 24739: 3 a §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoitettu- 24740: jen valmisteiden osalta 3,66 markkaa kilolta; 24741: 3 a §:n 1 momentin 5 kohdassa tarkoitettu- 24742: jen valmisteiden osalta seuraavasti: 24743: a) hermeettisesti suljetuissa astioissa: 24744: - valmistettu naudanlihasta 10,76 markkaa 24745: kilolta; 24746: - muut 8,47 markkaa kilolta; 24747: N:o 105 25 24748: 24749: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 24750: 24751: b) muut: 24752: - kylmäsavuvalmisteet 13J1 markkaa ki- 24753: lolta; sekä 24754: - muut 9,14 markkaa kilolta; 24755: 3 a §:n 1 momentin 6 kohdassa tarkoitettu- 24756: jen valmisteiden osalta seuraavasti: 24757: a) tehdasmaisesti valmistetut ruoat 7,57 24758: markkaa kilolta; 24759: b) tehdasmaisesti valmistetut voileivät 4,54 24760: markkaa kilolta; 24761: c) muut: 24762: - vähintään 80 prosenttia lihaa sisältävät 24763: 7,42 markkaa kilolta; 24764: - vähintään 60, mutta alle 80 prosenttia 24765: lihaa sisältävät 4,37 markkaa kilolta; 24766: - vähintään 40, mutta alle 60 prosenttia 24767: lihaa sisältävät 3,80 markkaa kilolta; 24768: - vähintään 20, mutta alle 40 prosenttia 24769: lihaa sisältävät 3,10 markkaa kilolta; sekä 24770: - alle 20 prosenttia lihaa sisältävät 1,94 24771: mm·kkaa kilolta; 24772: 3 a §:n 1 momentin 7 kohdassa tarkoitet- 24773: tujen valmisteiden osalta seuraavasti: 24774: - sokeripitoisuus vähintään 6, mutta alle 24775: 18 painoprosenttia 0,35 mark.kaa kilolta; sekä 24776: - sokeripitoisuus vähintään 18 painopro- 24777: senttia 0,60 markkaa kilolta; 24778: 3 a §.·n 1 momentin 8 kohdassa tarkoite- 24779: tuista tuotteista 0,28 markkaa kilolta,- 24780: 3 a §.·n 1 momentin 9 kohdassa tarkoite- 24781: tuista tuotteista 0,46 markkaa kilolta; 24782: 3 a §:n 1 momentin 10 kohdassa tarkoitetuis- 24783: ta tuotteista 1,86 markkaa kilolta; 24784: 3 a §:n 1 momentin 11 kohdassa tarkoitet- 24785: tujen valmisteidetz osalta seuraavasti: 24786: a) pikkelsit ja sa!aatit 0,46 markkaa kilolta; 24787: sekä 24788: b) muut 0,18 markkaa kilolta; 24789: 3 a §:n 1 momentin 12 kohdassa tarkoite- 24790: tuista tuotteista 0,46 markkaa kilolta; 24791: 3 a §:n 1 momentin 13 kohdassa tarkoitet- 24792: tujen valmisteiden osalta seuraavasti: 24793: a) hillat 1,38 markkaa kilolta; sekä 24794: b) muut 1,11 markkaa kilolta; 24795: 3 a §:n 1 momentin 14 kohdassa tarkoitet- 24796: tujen valmisteiden osalta seuraavasti: 24797: valmisteen lisätyn sokerin mukainen sokeri- 24798: pitoisuus 24799: - vähintään 60 prosenttia 1,61 markkaa 24800: kilolta; sekä 24801: 4 167800351] 24802: 26 N:o 105 24803: 24804: Voimassa oleva laki: Ehdotus. 24805: 24806: - alle 60 prosenttia 1,15 markkaa kilolta,- 24807: 3 a §:n 1 momentin 15 kohdassa tarkoite- 24808: tuista tuotteista 0,51 markkaa kilolta; 24809: 3 a §:n 1 momentin 16 kohdassa tarkoite- 24810: tuista tuotteista 1,99 markkaa kilolta; 24811: 3 a §:n 1 momentin 17 kohdassa tarkoitet- 24812: tujen valmisteiden osalta seuraavasti: 24813: a) väkevät viinit, aperitiiviviinit ja mauste- 24814: tut viinit, joiden alkoholipitoisuus on yli 14 24815: tilavuusprosenttia, 0,75 markkaa litralta; 24816: b) miedot viinit, kuohuviinit, siiderit ja 24817: simat, joiden alkoholipitoisuus on enintään 14 24818: tilavuus prosenttia: 24819: - miedot viinit ja kuohuviinit 0,57 mark- 24820: kaa litralta; 24821: - siiderit ja simat, joiden alkoholipitoisuus 24822: on yli 2,25 painoprosenttia, 0,33 markkaa lit- 24823: ralta; 24824: - siiderit ja simat, joiden alkoholipitoisuus 24825: on enintään 2,25 painoprosenttia, 0,24 mark- 24826: kaa litralta; sekä 24827: 3 a §:n 1 momentin 18 kohdassa tarkoitet- 24828: tujen valmisteiden osalta seuraavasti: 24829: - munalikööreistä 2,90 markkaa litralta; 24830: - muista likööreistä ja punssista 0,75 24831: markkaa litralta; sekä 24832: - katkeroista, joiden valmistuksessa on 24833: käytetty sokeria, 0,47 markkaa litralta; sekä 24834: 3 a §:n 1 momentin 19 kohdassa tarkoite- 24835: tuista tuotteista 0,79 markkaa kilolta. 24836: 24837: 7 §. 7 §. 24838: Milloin jonkin 6 §: ssä tarkoitetun tuot- Milloin jonkin 6 ja 6 a §:ssä tarkoitetun 24839: teen raaka-aineiden kotimaisen hinnan ja maail- tuotteen raaka-aineiden kotimaisen hinnan ja 24840: manmarkkinahinnan erotus on vertailuaikana maailmanmarkkinahinnan erotus on vertailu- 24841: olevan kalenterivuosineljänneksen tai valtiova- aikana olevan kalenterivuosineljänneksen tai 24842: rainministeriön määräämän muun vastaavanpi- valtiovarainministeriön määräämän muun vas- 24843: tuisen vertailuajan kahden ensimmäisen kuu- taavanpituisen vertailuajan kahden ensimmäi- 24844: kauden ja kolmannen kuukauden 1-10 päivä- sen kuukauden ja kolmannen kuukauden 1- 24845: nä aikana ollut keskimäärin ainakin kymme- 10 päivän aikana ollut keskimäärin ainakin 24846: nen prosenttia korkeampi tai alempi kuin tou- kymmenen prosenttia korkeampi tai alempi 24847: kokuun 1 päivän ja heinäkuun 10 päivän kuin toukokuun 1 päivän ja heinäkuun 10 päi- 24848: 1977 välisenä aikana vallinneeseen tasoon pe- vän 1977 välisenä aikana vallinneeseen tasoon 24849: rustuva edellä mainittu erotus, valtiovarainmi- perustuva edellä mainittu erotus, lukuun otta- 24850: nisteriö voi tullihallituksen esityksestä muut- matta tämän lain 6 §: ssä olevia eräitä hinnan- 24851: taa 6 § :ssä mainittuja määriä ja samalla eromääriä ja 6 a §:ssä tarkoitettujen tuotteiden 24852: 3 §: ssä mainittuja veromääriä vertailuaikaa hinnaneromääriä, jotka on määrätty elokuun 1 24853: seuraavan kalenterikuukauden alusta vastaa- päivän ja lokakuun 10 päivän 1977 aikana val- 24854: vasti. Sama oikeus valtiovarainministeriöllä on, linneeseen tasoon perustuvina, valtiovarainmi- 24855: milloin erotuksessa on tapahtunut 6 §:ssä mai- nisteriö voi tullihallituksen esityksestä muuttaa 24856: nittujen määrien muuttamisen jälkeen ainakin 6 ja 6 a §:ssä mainittuja määriä ja samalla 3 24857: edellä sanotun suuruinen muutos. ja 3 a § :ssä mainittuja veromääriä vertailu- 24858: N:o 105 27 24859: 24860: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 24861: 24862: aikaa seuraavan kalenterikuukauden alusta vas- 24863: taavasti. Sama oikeus valtiovarainministeriöllä 24864: on, milloin erotuksessa on tapahtunut 6 ja 24865: 6 a §:ssä mainittujen määrien muuttamisen jäl- 24866: keen ainakin ·edellä sanotun suuruinen muutos. 24867: Valtiovarainministeriön päätös 6 §: ssä tar- Valtiovarainministeriön päätös 6 ja 6 a §: ssä 24868: koitettujen tuotteiden raaka-aineiden kotimai- tarkoitettujen tuotteiden raaka-aineiden koti- 24869: sen hinnan ja maailmanmarkkinahinnan erotus- maisen hinnan ja maailmanmarkkinahinnan 24870: ta vastaavien määrien ja 3 §:ssä mainittujen erotusta vastaavien määrien ja 3 ja 3 a §: ssä 24871: veromäärien muuttamisesta on julkaistava vi- mainittujen veromäärien muuttamisesta on jul- 24872: rallisessa lehdessä. kaistava virallisessa lehdessä. 24873: 24874: Tämä laki tulee voimaan päivänä 24875: kuuta 197 . 24876: 28 N:o 105 24877: 24878: 2. 24879: Voimassa oleva laki: 24880: 24881: 24882: 24883: 24884: TUONTIMAKSUTAULUKKO 24885: Tulli- Tuonti- 24886: tariffin Tuote maksu 24887: nimike mk 24888: 1. 2. 3. 24889: 24890: 24891: 11.09 Vehnägluteeni, myös kuivattu .................................... (Muist.) 1 kg 1,74 24892: M u i s t. nimikkeeseen 11.09. Tähän nimikkeeseen kuuluvista tuotteista kannetaan 24893: tuontimaksua enintään -,81 mk kilolta. 24894: 16.01 Makkara ja sen kaltaiset lihasta, eläimenosista tai verestä valmistetut tuotteet: 24895: I. erikoisvalmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 8,68 24896: II. kestomakkara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 8,68 24897: III. muut ......................................................... p. 1 kg 4,17 24898: .16.02 Muut lihasta tai eläimenosista valmistetut tuotteet ja säilykkeet: 24899: I. nautaeläinten liha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 9,43 24900: II. sianliha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 6,21 24901: III. k,man, ankan, hanhen, kalkkunan ja helmikanan liha .............. p. 1 kg 3,17 24902: IV. muu liha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 4,47 24903: V. muut eläimen osat sekä lihasta tai eläimenosista valmistetut tuotteet: 24904: lihan määrä 24905: a. vähintään 80% ............................................. p. 1 kg 6,25 24906: b. vähintään 60 %, mutta alle 80% ............................. p. 1 kg 4,86 24907: c. vähintään 40 %, mutta alle 60% ............................. p. 1 kg 3,48 24908: d. alle 40 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 1,39 24909: 17.0l:stä Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä: 24910: 24911: 24912: 17.02:sta Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirappi, lisättyä maku- tai väriainetta sisältämätön; keinotekoi- 24913: nen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: 24914: C. muut (kuin keinotekoinen hunaja ja maustettu tai värjätty muu sokeri, jähmeä): 24915: (Muist.) 24916: I. rypäle ja tärkkelyssokeri sekä tärkkelyssiirappi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,67 24917: II. muu sokeri ja siirappi sekä sokeriväri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,23 24918: M ui s t. 1. alanirnikkeeseen 17 .02.C. Tähän alanirnikkeeseen kuuluva rypäle- 24919: ja maitosokeri, jonka lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistukseen, sekä sokeriväri, 24920: joka käytetään virvoitusjuomateollisuuden tuotteiden valmistukseen, ovat tuontimaksutto· 24921: mia ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 24922: 24923: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 17.02.C. Tuontimal(sun alaiseksi painoksi katsotaan 24924: nestemäisen sokerin ja siirapin, ei kuitenkaan tärkkelyssiirapin, kuivapaino. 24925: N:o 105 29 24926: 24927: 24928: 24929: Ehdotus: 24930: 24931: 24932: Laki 24933: tuontimaksulain muuttamisesta. 24934: 24935: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun tuonti- 24936: maksulain (1008/77) liitteenä olevaa tuontimaksutaulukkoa seuraavasti: 24937: 24938: TUONTIMAKSUTAULUKKO 24939: Tulli- Tuonti- 24940: tariffin Tuote maksu 24941: nimike mk 24942: 1. 2. 3. 24943: 24944: 24945: 24946: 11.09 Vehnägluteeni, myös kuivattu ..................................... (Muist. 1 kg) 1,74 24947: M ui s t. nimikkeeseen 11.09. Tähän nimikkeeseen kuuluvista tuotteista kannetaan 24948: tuontimaksua enintään -,81 mk kilolta. 24949: 24950: 24951: 24952: 24953: 17.01:stä Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä: 24954: 24955: 24956: 17.02:sta Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirappi, lisättyä maku- tai väriainetta sisältämätön; keinotekoi- 24957: nen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: 24958: C. muut (kuin keinotekoinen hunaja ja maustettu tai värjätty muu sokeri, jähmeä): 24959: (Muist.) 24960: I. rypäle- ja tärkkelyssokeri sekä tärkkelyssiirappi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,67 24961: II. muu sokeri (ei kuitenkaan maitosokeri), siirappi ja sokeriväri ........ 1 kg 2,23 24962: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 17 .02.C. Tähän alanimikkeeseen kuuluva rypäle- 24963: sokeri, jonka lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistukseen, sekä sokeriväri, joka käy- 24964: tetään virvoitusjuomateollisuuden tuotteiden, alkoholijuomien, mallasuutteen tai mallas- 24965: uutetuotteiden valmistukseen, ovat tuontimaksuttornia ehdoilla, jotka valtioneuvosto 24966: määrää. 24967: M u i s t. 2. alanimikkeeseen 17 .02.C. Tuontimaksun alaiseksi painoksi katsotaan 24968: nestemäisen sokerin ja siirapin, ei kuitenkaan tärkkelyssiirapin, kuivapaino. 24969: 30 N:o 105 24970: 24971: Voimassa oleva laki. 24972: 24973: 1. 2. 3. 24974: 24975: 17.03:sta Melassi: 24976: B. muu (kuin maustettu tai värjätty melassi): 24977: I. ihmisravinnoksi soveltuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,78 24978: II. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,23 24979: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva sokerin- 24980: raffinoimisteollisuudessa käytettävä melassi on tuontimaksuton ehdoilla, jotka valtioneu- 24981: vosto määrää. 24982: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva melassi, 24983: jonka teoliisuus käyttää puristetun hiivan valmistukseen, on tuontimaksuton ehdoilla, 24984: jotka valtioneuvosto määrää. 24985: 20.01:stä Vihannekset, kasvikset ja hedelmät, etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt, 24986: myös jos niissä on sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia: 24987: B:stä hedelmät, sokerilisäyksin .................................. (Muist.) 1 kg 1,12 24988: M ui s t. alanimkkeeseen 20.01.B. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista ananaksista, 24989: grapehedelmistä, päärynöistä, aprikooseista ja sekahedelmistä kannettavan tullin ja tuonti- 24990: maksun yhteismäärä ei saa ylittää 45 prosenttia tullausarvosta. 24991: 20.03 ]äädyttämällä säilötyt hedelmät, sokerilisäyksin ...................... (Muist.) 1 kg 1,12 24992: M u i s t. nimikkeeseen 20.03. Tähän nimikkeeseen kuuluvista ananaksista, grapehedel- 24993: mistä, päärynöistä, aprikooseista ja sekahedelmistä kannettavan tullin ja tuontimaksun 24994: yhteismäärä ei saa ylittää 45 prosenttia tullausarvosta. 24995: 20.05:stä Hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmäsoseet ja hedelmäpastat, keittämällä valmis- 24996: tetut, myös sokerilisäyksin: 24997: A.·sta marjoista, omenista tai kastanjoista valmistetut, sokerilisäyksin (Muist.) 1 kg 1,12 24998: B: stä muut, sokerilisäyksin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( Muist.) 1 kg 1,12 24999: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 20.05.A. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista hilloista ja 25000: sen kaltaisista tuotteista sekä marjoista valmistetuista tuotteista kannettavan tullin ja 25001: tuontimaksun yhteismäärä ei saa ylittää 1,03 markkaa kilolta eikä muista tähän ala- 25002: nimikkeeseen .kuuluvista tuotteista kannettavan tullin ja tuontimaksun yhteismäärä 25 25003: prosenttia tullausarvosta. 25004: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 20.05.B. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista hilloista ja 25005: sen kaltaisista tuotteista kannettavan tullin ja tuontimaksun yhteismäärä ei saa ylittää 25006: 1,03 markkaa kilolta eikä muista tähän alanimikkeeseen kuuluvista tuotteista kannetta- 25007: van tttllin ja tuontimaksun yhteismäärä 45 prosenttia tullausarvosta. 25008: 20.06:sta Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, myös sokeri- tai alkoholilisäyksin: 25009: A.·sta ananakset, aprikoosit, persikat ja sekahedelmät, sokerilisäyksin (Muist.) 1 kg 1,12 25010: B:stä citrushedelmät ja päärynät, sokerilisäyksin .................. (Muist.) 1 kg 1,12 25011: E. omenasurve, sokeroitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg 1,12 25012: F. muut (kuin alanimikkeisiin A, B ja E kuuluvat tuotteet tai paahdetut maa- 25013: pähkinä!, kookospähkinät, parapähkinät, cashewpähkinät sekä nimikkeessä 08.05 25014: mainitut pähkinät tahi sokeroimaton omenasurve), sokerilisäyksin (Muist.) 1 kg 1,12 25015: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 20.06.A. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista tuotteista 25016: kannettavan tullin ja tuontimaksun yhteismäärä ei saa ylittää 22,5 prosenttia tullausarvosta. 25017: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 20.06.B. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista tuotteista 25018: kannettavan tullin ja tuontimaksun yhteismäärä ei saa ylittää 45 prosenttia tullausarvosta. 25019: M ui s t. 3. alanimikkeeseen 20.06.E. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista tuotteista 25020: kannettavan tullin ja tuontimaksun yhteismäärä ei saa ylittää 25 prosenttia tullausarvosta. 25021: M ui s t. 4. alanimikkeeseen 20.06.F. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista tuotteista 25022: kannettavan tullin ja tuontimaksun yhteismäärä ei saa ylittää -,39 markkaa kilolta. 25023: N:o 105 31 25024: 25025: Ehdotus. 25026: 25027: 1. 2. 3. 25028: 25029: 17.03:sta Melassi: 25030: B. muu (kuin maustettu tai värjätty melassi): 25031: I. ihmisravinnoksi soveltuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,78 25032: II. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( Muist.) 1 kg -,23 25033: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva sokerin- 25034: raffinoimisteollisuudessa käytettävä melassi on tuontimaksuton ehdoilla, jotka valtioneu· 25035: vosto määrää. 25036: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva melassi, 25037: jonka teollisuus käyttää puristetun hiivan valmistukseen, on tuontimaksuton ehdoilla, 25038: jotka valtioneuvosto määrää. 25039: 32 N:o 105 25040: 25041: Voimassa oleva laki: 25042: 25043: 1. 2. 3. 25044: 25045: M ui s t. 5. alanimikkeisiin 20.06.A, B, E ja F. Näihin alanimikkeisiin kuuluvat 25046: valmisteet, jotka teollisuus käyttää virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen, 25047: ovat tuontimaksutlomia ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 25048: 20.07:stä Hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja kasvismehut, käymättömät ja alkoholia sisältä- 25049: mättömät, myös sokerilisäyksin: 25050: B:stä omenamehu, tiivistetty, sokerilisäyksin ...................... (Muist.) 1 kg -,89 25051: C:stä muut hedelmämehut (kuin citrushedelmien mehu, sokeroimaton, jäädytetty tai 25052: alanimikkeeseen 20.07.B kuuluva mehu) sokerilisäyksin (Muist.) 1 kg -,89 25053: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 20.07.B. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista tuotteista 25054: kannettavan tullin ja tuontimaksun yhteismäärä ei saa ylittää 20 prosenttia tullausarvosta. 25055: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 20.07.C. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista tuotteista 25056: kannettavan tullin ja tuontimaksun yhteismäärä ei saa ylittää 40 prosenttia tullausarvosta. 25057: M ui s t. 3. alanimikkeisiin 20.07.B ja C. Näihin alanimikkeisiin kuuluva hedelmä- 25058: mehu, jonka teollisuus käyttää virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen, on 25059: tuontimaksuton ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 25060: 21.05: stä Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut ravintovalmiste- 25061: seokset: 25062: B:stä homogenisoidut ravintovalmisteseokset, lihaa tai muita eläimenosia sisältävät 25063: 1 kg 1,95 25064: 23.02 Leseet ja lesejauhot sekä muut viljan tai palkoviljan seulomisessa, jauhamisessa tai muussa 25065: käsittelyssä syntyneet jätteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,32 25066: 25067: 25068: 25069: 25070: 3. 25071: 25072: 25073: 25074: 25075: IV OSA 25076: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; 25077: JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA 25078: 25079: 17. Ryhmä 25080: Sokeri ja sokerivalmisteet 25081: 25082: 25083: 1. 2. 3. 25084: 25085: 17.01 Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä: 25086: A. maustettu tai värjätty sokeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( Muist.) 50 % 25087: vähin tulli p. 1 kg 3,34 25088: B. muu sokeri: 25089: I. raakasokeri; kidesokeri: (Muist.) 25090: a. polarisaatio enintään 98 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,42 25091: b. polarisaatio yli 98 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,48 25092: N:o 105 33 25093: 25094: Ehdotus: 25095: 25096: 1. 2. 3. 25097: 25098: 25099: 25100: 25101: 1 25102: 25103: 25104: 25105: 25106: i 25107: 1 25108: 25109: 25110: 25111: 25112: 1 25113: 25114: 25115: 25116: 23.02 Leseet ja lesejauhot sekä muut viljan tai palkoviljan seulomisessa, jauhamisessa tai muussa 1 25117: 25118: käsittelyssä syntyneet jätteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1 25119: -,32 25120: 25121: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 197 25122: 25123: 25124: Laki 25125: tullitariffin muuttamisesta. 25126: 25127: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1968 annettuun tulli- 25128: tariffilakiin ( 359/68) liittyvää tullitariffia, sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta koh- 25129: din on osittain muutettuna 23 päivänä joulukuuta 1977 annetulla lailla (1009/77), seuraa- 25130: vasti: 25131: 25132: IV OSA 25133: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; 25134: JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA 25135: 25136: 17. Ryhmä 25137: Sokeri ja sokerivalmisteet 25138: 25139: 25140: 1. 2. 3. 25141: 25142: 17.01 Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä: 25143: 1 25144: A. maustettu tai värjätty sokeri 50% 25145: vähin tulli p. 1 kg 3,15 25146: 1 25147: B. muu sokeri: 25148: 1 25149: 25150: i I. raakaso~eri;. kides.ok!::i: (Muist.) 1 25151: a. polar1saat1o enmtaan 98% ................................... 1 kg -,42 25152: b. polarisaatio yli 98 % . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,48 25153: 5 167800351] 25154: 34 N:o 105 25155: 25156: Voimassa oleva laki. 25157: 25158: 1. 2. 3. 25159: 25160: II. jauhesokeri; puuterisokeri ....................................... 1 kg -,61 25161: III. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,64 25162: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 17.01.A. Tähän alanimikkeseen kuuluvista vanilja- ja 25163: vanilliinisokerista kannetaan tullia enintään 15,47 mk kilolta. 25164: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 17.01.B.I. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat tuotteet, jotka 25165: sokerinraffinoimisteollisuus käyttää mainittuun alanimikkeeseen kuuluvan tai alanimikkee- 25166: seen 17.02.C. kuuluvan sokerin valmistukseen käytettäväksi liköörien, katkeroiden, viinien 25167: ja muiden käymistietä valmistettujen juomien (ei kuitenkaan mallasjuomien), tullitariffin 25168: nimikkeessä 16.04 mainittujen tuotteiden, sinapin, sinappijauhon tai lääkkeiden valmis- 25169: tukseen tai lääkkeiden valmistamiseen käytettävän rypälesokerin valmistukseen, tai jonka 25170: sokerinraffinoimisteollisuus käyttää maasta vietävän, tullitariffin 17 ryhmään tai alanimik- 25171: keeseen 21.07.C. kuuluvan sokerin ja siirapin valmistukseen, ovat tullittornia ehdoilla, 25172: jotka valtioneuvosto määrää. 25173: 25174: 17.03 Melassi: 25175: A. maustettu tai värjätty melassi 50% 25176: vähin tulli p. 1 kg 3,34 25177: B. muu: 25178: I. ihmisravinnoksi soveltuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,51 25179: II. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,12 25180: Mu i s t. 1.. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva melassi, 25181: jopka sokerinraffioimisteollisuus käyttää alanimikkeeseen 17.0l.B.I, tai alanimikkeeseen 25182: 17 .02.C. kuuluvan sokerin valmistukseen käytettäväksi liköörien, katkeroiden, viinien ja 25183: muiden käymistietä valmistettujen juomien (ei kuitenkaan maTiasjuomien), tullitariffin 25184: nimikkeessä 16.04 mainittujen tuotteiden, sinapin, iinappi;auhon tai lääkkeiden valmis- 25185: tukseen tai lääkkeiden valmistukseen käytettävän rypälesokerin valmistukseen, tai jonka 25186: sokerinraffinoimisteollisuus käyttää maasta vietävän tullitariffin 17 ryhmään tai alanirnik- 25187: keeseen 21.07.G. kuuluvan sokerin ja siirapin valmistukseen, on tulliton ehdoilla, jotka 25188: valtioneuvosto määrää. 25189: 25190: 25191: 25192: 25193: •' •• 1 25194: '' 25195: N:o 105 35 25196: 25197: Ehdotus. 25198: 25199: 1. 2. 3. 25200: 25201: II. jauhesokeri; puuterisokeri ....................................... 1 kg -,68 25202: III. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,71 25203: 25204: 25205: Muist. 1 alanimikkeeseen 17.0l.B.I. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat tuotteet, jotka 25206: sokerinraffinoimisteollisuus käyttää mainittuun alanimikkeeseen kuuluvan tai alanimikkee- 25207: seen 17 .02.C. kuuluvan sokerin valmistukseen käytettäväksi liköörien, katkeroiden, viinien 25208: ja muiden käymistietä valmistettujen juomien (ei kuitenkaan mallasjuomien) tai lääkkeiden 25209: valmistukseen tai lääkkeiden valmistamiseen käytettävän rypälesokerin valmistukseen, tai 25210: jonka sokerinraffioimisteollisuus käyttää maasta vietävän, tullitariffin 17 ryhmään tai 25211: alanimikkeeseen 21.07.G. kuuluvan sokerin ja siirapin valmistukseen, ovat tullittornia 25212: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 25213: 25214: 25215: 17,03 Melassi: 25216: A. maustettu tai värjätty melassi 50% 25217: vähin tulli p. 1 kg 3,15 25218: B. muu: 25219: I. ihmisravinnoksi soveltuva 1 kg -,57 25220: II. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,13 25221: Muist. 1. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva melassi, jonka 25222: sokerinraffinoimisteollisuus käyttää alanimikkeeseen 17.0l.B.I, tai alanimikkeeseen 25223: 17 .02.C. kuuluvan sokerin valmistukseen käytettäväksi liköörien, katkeroiden, viinien ja 25224: muiden käymistietä valmistettujen juomien (ei kuitenkaan mallasjuomien) tai lääkkeiden 25225: valmistukseen tai lääkkeiden valmistukseen käytettävän rypälesokerin valmistukseen, tai 25226: jonka sokerinraffinoimisteollisuus käyttää maasta vietävän tullitariffin 17 ryhmään tai 25227: alanimikkeeseen 21.07.G. kuuluvan sokerin ja siirapin valmistukseen, on tulliton ehdoilla, 25228: jotka valtioneuvosto määrää. 25229: 25230: 25231: 25232: 25233: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 197 25234: 1978 vp. n:o 106 25235: 25236: 25237: 25238: 25239: Hallituksen esitys Eduskunnalle muutoksenhakua korkeim- 25240: paan oikeuteen koskevien säännösten uudistamisesta. 25241: 25242: 25243: 25244: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö. 25245: 25246: Muutoksenhakua korkeimpaan oikeuteen kos- vaksi. Samalla pyritään korkeimman oikeuden 25247: kevia säännöksiä ehdotetaan muutettavaksi si- osalta estämään asioiden ruuhkautuminen ja si- 25248: ten, että korkein oikeus ottaisi hovioikeuden toi- ten nopeuttamaan oikeudenkäyntiä. Esitykseen 25249: sena oikeusasteena käsittelemän asian ratkaista- sisältyvät säännösehdotukset myös muutoksen- 25250: vakseen vain, jos lain soveltamisen kannalta hakumenettelystä sekä muutoksenhakuasiain kä- 25251: muissa samanlaisissa tapauksissa tai oikeuskäy- sittelystä korkeimmassa oikeudessa. 25252: tännön yhtenäisyyden vuoksi on tärkeätä saada Kysymys siitä, otetaanko asia lopullisesti kor- 25253: asiassa ylimmän oikeusasteen ratkaisu taikka jos keimman oikeuden ratkaistavaksi eli myönne- 25254: siihen on erityistä aihetta asiassa tapahtuneen täänkö asianosaiselle valituslupa, ratkaistaisiin 25255: sellaisen oikeudenkäyntie tai muun virheen takia, korkeimman oikeuden jaostossa, jossa on kolme 25256: jonka perustedla hovioikeuden. ratkaisu olisi jäsentä. Lupa voitaisiin evätä vain jaoston yksi- 25257: purettava tai poistettava, tahi jos asian tutki- mielisellä päätöksellä. 25258: miseen on muu erittäin painava syy. Nämä Utidistus käsittää oikeudenkäymiskaaren 30 25259: edellytykset korvaisivat muun muassa nykyiset luvun muuttamisen kokonaisuudessaan sekä 25260: markkamääräiset ja rangaistuksen määrään sekä muutoksia mainitun kaaren 31 lukuun, halli- 25261: as1an laatuun perustuvat muutoksenhakurajoi- tusmuodon 54 §:n 3 momenttiin ja korkeim- 25262: tukset. Tarkoituksena on saada aikaan muu- masta oikeudesta annettuun lakiin. Uudistuk- 25263: toksenhakujärjestelmä, jossa kaikilla asianosai- sesta ·aiheutuu muutoksia myös eräisiin muihin 25264: silla on periaatteessa samanlaiset mahdollisuudet lakeihin. Säännökset on tarkoitus saattaa voi- 25265: saada asiansa ylimmän oikeusasteen ratkaista- maan viimeistään vuoden 1979 alusta lukien. 25266: 25267: 25268: 25269: 25270: 167701J6JE 25271: 2 N:o 106 25272: 25273: 25274: 25275: 25276: SISÄLLYSLUETTELO 25277: 25278: Sivu 25279: YLEISPERUSTELUT 3 1.2. Oikeudenkäymiskaaren 31 luvun 4 ja 5 § 21 25280: 3 2. Laki hallitusmuodon 54 §:n muuttamisesta . . 21 25281: 1. Ylimmän oikeusasteen tehtävät ........... . 25282: 3 3. Laki korkeimmasta oikeudesta annetun lain 25283: 1.1. Yleistä ........................... . muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 25284: 1.2. Ylimmän oikeusasteen perustyyppejä .. 3 25285: 4. Laki maksuttomasta oikeudenkäynnistä anne- 25286: 2. Nykyin~~ lainsäädäntö ja korkeimman oikeu· tun lain 26 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . 23 25287: den tyotdanne ......................... . 4 25288: 4 5. Laki sotatuomioistuimista ja oikeudenkäyn- 25289: 2.1. Korkeimman oikeuden tehtävät ....... . nistä niissä annetun lain 67 §:n muuttamisesta 24 25290: 2.2. Muutoksenhakulupajärjestelmä •.•..... 5 25291: 6 6. Laki ulosottolain 3 luvun 13 §:n ja 10 luvun 25292: 2.3. Muutoksenhakumenettely ....•....... 15 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 25293: 2.4. Työtilanne ........................ . 6 25294: 7 7. Laki yleisistä teistä annetun lain muuttamisesta 25 25295: 3. Uudistuksen lähtökohdat ja valmistelu .....• 25296: 3.1. Uudistuksen syyt ja tavoitteet ...•.... 7 8. Laki yksityisistä teistä annetun lain muutta· 25297: 7 misesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 25298: 3.1.1. Muutoksenhakujärjestelmä ..... . 25299: 3.1.2. Menettely muutoksenhakuasioissa 9 9. Laki eräiden asiakirjain lähettämisestä tuomio- 25300: istuimille annetun lain 1 §:n muuttamisesta . . 26 25301: 3.1.3. Muut esitykseen sisältyvät uudis- 25302: 9 10. Laki leimaverolain muuttamisesta . . . . . . . . . . 26 25303: tukset ...................... . 11. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 27 25304: 3.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto ....... . 10 25305: 4. Uu~istuk~~n vaikutukset ja llittymät muihin LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . 27 25306: uudistuksnn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 25307: 4.1. Organisatoriset vaikutukset . . . . . . . . . • 12 37 25308: LIITTEET 25309: 4.2. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . • . . . . • 12 25310: 4.3. Riippuvuus muista uudistuksista . . . . . . 12 Liite 1. Muutoksenhakumahdollisuus hovi- 25311: oikeuksien toisena oikeusasteena ratkaisemissa 25312: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.... 13 riita- ja rikosasioissa 1967-1969 ja 1973-1975 37 25313: 1. Laki oikeudenkäymiskaaren 30 luvun sekä 31 Liite 2. Muutoksenhakuluvan myöntäminen 25314: luvun 4 ja 5 §:n muuttamisesta . . . . . . . . • . 13 nostoteitse tulleisssa riita-asioissa sekä rikos- 25315: 1.1. Oikeudenkäymiskaaren 30 luku . . . . . . . . 13 asioissa 1965-1966 ja 1974-1975 . . . . . . . . 37 25316: N:o 106 3 25317: 25318: YLEISPERUSTELUT. 25319: 25320: 1. Ylimmän oikeusasteen 1.2. Ylimmän oikeusasteen perustyyppejä. 25321: tehtävät. 25322: Ylimmät tuomioistuimet voidaan jakaa muu- 25323: 1.1. Yleistä. toksenhakuedellytysten ja ratkaisujen laadun pe• 25324: rusteella kolmeen pääryhmään. Jos ylin oikeus- 25325: Tuomio1stuinten ratkaisujen oikeellisuuden aste voi muutoksenhakemuksen johdosta sekä 25326: yhtenä takeena on muutoksenhakujärjestelmä. tutkia asian oikeudelliset kysymykset että ar- 25327: Yleinen periaate on, että asianosaisella tulee olla vioida siinä esitetyn todistusaineiston, on kysy- 25328: mahdollisuus hakea oikeudenkäynnissä annet- myksessä appellityyppinen tuomioistuin. Tällai- 25329: tuun ratkaisuun ainakin kerran muutos.ta. Mo- sia ovat Suomen ja muiden pohjoismaiden kor• 25330: nissa maissa, myös Suomessa, ensimmäisen muu- keimmat oikeudet. Vastakohtana ovat tuomio- 25331: toksenhakuasteen yläpuolella on vielä toinen istuimet, jotka muutoksenhakemuksen johdosta 25332: muutoksenhakuaste, joka samalla on ylin oikeus- voivat tutkia ainoastaan oikeuskysymykset. Nä- 25333: aste. mä ovat joko revisio- tai kassaatiotuomioistui- 25334: Muutoksenhakuasteen ratkaisu sisältää vas- mia. Niiden erona on, että ensiksi mainitut voi- 25335: tauhen asianosaisten vaatimuksiin ja samalla vat joko välittömästi muuttaa alemman asteen 25336: kannanoton alemman tuomioistuimen ratkaisun ratkaisua tai palauttaa asian uudelleen alemmas- 25337: oikeellisuudesta. Muutoksenhakutuomioistuimet sa asteessa käsiteltäväksi, kun kassaatiotuomio- 25338: joutuvat kiinnittämään erityistä huomiota yhden- istuin sen sijaan, jos kassaatiohakemus hyväksy- 25339: vertaisuusperiaatteesta aiheutuvaan vaatimuk- tään, pääsääntöisesti voi vain palauttaa asian 25340: seen, että samanlaisis,sa asioissa on tuomittava alempaan asteeseen uutta käsittelyä varten. Kas- 25341: samalla tavoin. Oikeuskäytännön yhtenäisyydes- saatiotuomioistuin toisin sanoen tutkii ainoas- 25342: tä huolehtiminen on korostunein ylimmän oi- taan, onko asiassa oikeussääntöä sovellettu oikein 25343: keusasteen ratkaisutoiminnassa. vai ei, kun revisio- sekä appellituomioistuimet 25344: Ylimmän oikeusasteen ratkaisema asia on, voivat lisäksi harkita ja ratkaista, miten oikeus- 25345: kun otetaan huomioon käsittely kaikissa oikeus- sääntöä on asiassa sovellettava. Kassaatiotuo• 25346: asteissa, tutkittu kaikkein perusteellisimmassa mioistuimia ovat Italian ja Ranskan ylimmät 25347: menettelyssä. Ratkaisulle antaa erityisominaisuu- oikeusasteet. Revisiotuomioistuimiin kuuluvat 25348: den myös se, ettei asiassa enää voida hakea muu- puolestaan Saksan Liittotasavallan ja Itävallan 25349: tosta varsinaisin muutoksenhakukeinoin. sekä Englannin ylimmät tuomioistuimet. 25350: Ylimmän oikeusasteen ratkaisut saavat tosi- Useissa sosialistisissa maissa, esimerkiksi Neu- 25351: asiallisesti oikeuskäytäntöä ohjaavan vaikutuk- vostoliitossa ja Saksan Demokraattisessa Tasa- 25352: sen ( ennakkopäätös), vaikka ne ·eivät meillä, vallassa, ylimmät oikeusasteet suorittavat oikeu- 25353: toisin kuin eräissä muissa maissa, nimenomai- denkäytön ohjaamiseen liittyviä tehtäviä myös 25354: sesti sido alempia oikeusasteita. yksittäisistä muutoksenhakuasioista riippumatta 25355: Käsiteltävien asioiden määrän tulisi olla sel- antamalla tuomioistuimille lakien soveltamises- 25356: lainen, että ylin oikeusaste kykenee hyvin täyt· ta yleisluontoisia ohjeita. Ylimmän asteen ratkai- 25357: tämään alempien tuomioistuinten lainkäytön sujen merkitystä yleiseltä kannalta korostaa, 25358: valvontaan liittyvät tehtävänsä ja ettei asioiden että sosialistisissa maissa, esimerkiksi Neuvos- 25359: ruuhkautuminen aiheuta koko oikeudenkäynnin toliitossa, viranomaisten mahdollisuus hakea 25360: tarkoituksen vaarant·avaa ratkaisujen viipymis- muutosta yksityisoikeudellisessakin asiassa on 25361: tä. Tätä tavoitetta, kun ylin oikeusaste on oi- varsin laaja. Toisaalta myös Ranskassa voi syyt- 25362: keuskäytännön yhtenäisyyden takaamiseksi pi- täjä ja Italiassa erityinen kassaatiotuomioistui- 25363: dettävä suhteelHsen pienenä tuomioistuinyksik- men virkamies saattaa riita-asian ylimmän tuo- 25364: könä, ei ole käytännössä mahdollista saavuttaa mioistuimen harkittavaksi, jos asianosainen ei 25365: rajoittamatta niiden asioiden määrää, jotka kor- ole hakenut muutosta. 25366: kein oikeus ottaa lopullisesti ratkaistavakseen. Ruotsin ja Suomen korkeimmilla oikeuksilla 25367: Näissä rajoituksissa on eri maissa omaksuttu on ollut monia yhteisiä kehityspiirteitä. Niinpä 25368: sisällöltään vaihtelevia ratkaisuja, jotka kuiten- molemmissa maissa on pyritty rajoittamaan muu- 25369: kin voidaan ryhmitellä perusperiaatteidensa mu- toksenhakujen määrää asettamalla rahamääräisiä 25370: kaisesti ja joissa voidaan erottaa eräitä varsin ja rangaistuksen määriin sekä asioiden laatuun 25371: laajasti omaksuttuja yhteisiä periaatteita. perustuvia muutoksenhakurajoituksia. Suomessa 25372: N:o 106 25373: 25374: nämä ovat edelleen voimassa, mutta Ruotsissa lupaa. Sen myöntämisen edellytykset vaihtelevat 25375: muutoksenhakuedellytyksiin tehtiin periaatteel- riita-asioiden kohteen rahassa määräytyvän ar- 25376: lisesti ja käytännöllisesti tärkeä muutos vuonna von mukaan. Arvorajan alittavissa asioissa lupa 25377: 1971. voidaan myöntää vain samanlaisista erityisistä 25378: Uudistuksen jälkeen Ruotsin korkein oikeus syistä kuin Tanskassa. Arvorajan ylittävissä 25379: käsittelee pääasiassa sellaisia muutoksenhaku- asioissa lupa on yleensä myönnettävä. Kolmijä- 25380: asioita, joissa ratkaisulla on merkitystä oikeus- seninen jaosto voi kuitenkin eräillä laissa mai- 25381: käytännön ohjaamiselle. Muutoksenhakemuksen nituilla edellytyksillä evätä asian saattamisen 25382: -kohteena olevan asian tutkiminen muulla perus- korkeimman oikeuden käsiteltäväksi. Alioikeu- 25383: teella, esimerkiksi sen vuoksi, että alemman as- den ratkaisema riita-asia voidaan erityistapauk- 25384: teen ratkaisua olisi muutettava, on tosin edel- sissa saattaa myös suoraan korkeimman oikeu- 25385: leen mahdollista, mutta varsin rajoitetusti. Seu- den ratkaistavaksi. 25386: rauksena on ollut muutoksenhakujärjestelmän Rikosasioissa sekä alioikeuden että ylioikeuden 25387: muuttuminen pääsääntöisesti yksiportaiseksi. pääasiassa antamasta päätöksestä haetaan muu- 25388: Asia otetaan Ruotsin korkeimmassa oikeudessa tosta korkeimmassa oikeudessa. Rikosasioissa ei 25389: tutkittavaksi vain, jos tuomioistuimen kolmijä- ole muutoksenhakulupajärjestelmää eikä varsi- 25390: seninen jaosto myöntää muutoksenhakuluvan. naisia muutoksenhakurajoituksia. Rikosasian 25391: Tanskas.sa on vain yksi varsinainen muutok- korkeimmassa oikeudessa ensiksi käsittelevä kol- 25392: senhakuaste. Ensimmäisenä oikeusasteena toi- mijäseninen jaosto voi kuitenkin estää asian 25393: mivan tuomioistuimen toimivalta perustuu pää- saattamisen korkeimman oikeuden käsiteltäväk- 25394: asiassa riidan kohteen rahassa määräytyvään ar- si, jos se katsoo muutoksenhaun aiheettomaksi. 25395: voon tai tutkittavana olevasta rikoksesta seu- Muutosta korkeimmassa oikeudessa ei rikos- 25396: raavan rangaistuksen ankaruuteen. Alioikeus asiassa saa hakea todistelukysymysten osalta. 25397: käsittelee ensimmäisenä oikeusasteena arvo- ja Alioikeudessa ratkaistu asia voidaan kuitenkin 25398: rangaistusrajojen alapuolelle jäävät asiat. Niissä määrätyin edellytyksin saada uudelleen ylioi- 25399: haetaan muutosta ylioikeudelta. Se taas toimii keuden tutkittavaksi. 25400: ensimmäisenä oikeusasteena muissa kuin ali- Ennakkopäätösten saamisen tärkeyttä on ko- 25401: -oikeudessa vireille pantavissa asioissa. Muutok- rostettu Saksan Liittotasavallassa vuonna 1975 25402: senhakuasteena on tällöin korkein oikeus. Yli- suoritetussa ylintä oikeusastetta koskeneessa uu- 25403: .oikeuden toisena oikeusasteena käsittelemässä distuksessa. Muutoksenhakuedellytyksiä muutet- 25404: asiassa antamaan ratkaisuun voidaan hakea tiin riita-asioissa siten, että muutoksenhakemus 25405: muutosta korkeimmalta oikeudelta vain, jos voidaan jättää tutkimatta, jos annettavalla rat- 25406: oikeusministeriö myöntää tähän luvan. Muu- kaisulla ei ole ennakkopäätösarvoa tai muuten 25407: .toksenhakulupa voidaan myöntää, jos ratkaisulla periaatteellista merkitystä. Ranskassa ylimmän 25408: on yleistä merkitystä taikka erityisen suuri mer- oikeusasteen toimintaa uudistettaessa vuonna 25409: kitys asianosaiselle muussakin kuin käsiteltä- 1967 pyrittiin myös lisäämään tuomioistuimen 25410: vänä olevassa asiassa. Meri- ja kauppaoikeudel- mahdollisuuksia ohjata oikeuskäytäntöä ratkai- 25411: lisia asioita varten on Kööpenhaminassa erityis- suillaan . 25412: .tuomioistuin, jonka ratkaisuun voidaan hakea 25413: muutosta korkeimmalta oikeudelta. 25414: Norjassakin varsinaisia muutoksenhakuasteita 2. Nyky i n en 1 a i n s ä ä d ä n t ö 25415: on vain yksi. Riita-asiat sekä rikosasiat, joissa ei ja korkeimman oikeuden 25416: saata seurata viiden vuoden vapausrangaistusta työtilanne. 25417: ankarampaa rangaistusta, käsitellään alioikeudes- 25418: .sa. Muut rikosasiat käsitellään ylioikeudessa en- 2.1. Korkeimman oikeuden tehtävät . 25419: simmäisenä oikeusasteena. 25420: Ylioikeus on muutoksenhakuasteena alioikeu- Hallitusmuodon 53 §:n mukaan korkein oi- 25421: dessa ratkaistuissa riita-asioissa. Asioissa, joissa keus käyttää ylintä tuomiovaltaa oikeusasioissa 25422: riidan kohteen rahassa määräytyvä arvo jää tie- sekä valvoo sen ohella tuomareiden ja ulosotto- 25423: tyn rajan alapuolelle, muutoksenhakuun ylioi- viranomaisten lainkäyttöä. Lisäksi korkeimmal- 25424: keuteen tarvitaan tämän tuomioistuimen puheen- la oikeudella on eräitä oikeushallintotehtäviä. 25425: johtajan lupa. Muutoksenhakuasian käsiaely Hallinto-oikeudelliset lainkäyttöasiat jäävät kor- 25426: korkeimmassa oikeudessa edellyttää mainitun keimman oikeuden toimivallan ulkopuolelle. 25427: tuomioistuimen kolmijäsenisen jaoston antamaa Ylin tuomiovalta hallintolainkäyttöasioissa kuu- 25428: N:o 106 5 25429: 25430: luu korkeimmalle hallinto-oikeudelle, jonka teh- hänelle erittäin suuri merkitys muutoinkin kuin~ 25431: täviä koskeva perussäännös niin ikään on halli- siinä jutussa, josta on kysymys (OK 30:3, 2 25432: tusmuodossa. kohta). Saman lainkohdan mukaan muutoksen- 25433: Suurimman ryhmän korkeimman oikeuden hakulupa voidaan myöntää myös oikeuskansle-' 25434: rin tai eduskunnan oikeusasiamiehen esittämien 25435: käsiteltävistä asioista muodostavat riita- ja ri- 25436: erityisten syiden johdosta rikosasiassa, jossa hän 25437: kosasiat, jotka ensimmäisessä asteessa ratkais- 25438: ajaa syytettä. 25439: taan yleisissä alioikeuksissa ja muutoksenhaku- 25440: asioina hovioikeuksis.sa. Korkeimmalta oikeu- Oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 3 § :n 1 koh- 25441: delta haetaan muutosta myös maaoikeudessa, dan mukaisia muutoksenhakuluvan myöntämis- 25442: vakuutusoikeudessa ja vesiylioikeudessa ratkais- edellytyksiä täydentävät luvun 5 ja 6 § :n sään2 25443: tuissa asioissa. Korkeimmalle oikeudelle kuu- nökset. Riita-asioissa ei muutoksenhakulupaa 25444: luvat lisäksi ulosottoa sekä sotilasrikoksia kos- voida myöntää asianosaiselle 3 § :n 1 kohdan 25445: kevat muutoksenhakuasiat. Muutamassa erityis- nojalla, jos se etuus, jonka osalta hovioikeuden. 25446: tapauksessa korkein oikeus on ensimmäinen ja ratkaisu on ollut hänelle vastainen, on arvioita~ 25447: ainoa oikeusaste. vissa rahassa ja on arvoltaan enintään 2 000 25448: markkaa. Rikosasioissa, joissa ei ole kysymys 25449: Alempien tuomioistuinten lainkäytön valvon- korvauksista, on muutoksenhakuluvan myöntä- 25450: taa korkein oikeus harjoittaa muutoksenhake- minen 1 kohdan perusteella sidottu rikoksesta, 25451: musten ratkaisemisen yhteydessä muuttamalla säädettyyn enimmäisrangaistukseen ja tuomitun 25452: tai poistamalla virheelliseksi havaitsemiaan rat· rangaistuksen määrään. Esimerkiksi syytetylle ei 25453: kaisuja. Valvontaa harjoitetaan myös käsittele- voida myöntää muutoksenhakulupaa, ellei häntä 25454: mällä virkasyyteasioita. ole hovioikeudessa jostakin rikoksesta tuomittu 25455: Korkeimman oikeuden vuosikirjassa julkais- yli yhdeksän kuukauden vankeusrangaistukseen. 25456: taan ne ratkaisut, jotka valaisevat tärkeitä lain- Rikosasioissa voidaan asianosaiselle kuitenkin 25457: tulkintakysymyksiä tai oikeuskäsityksen kehi- myöntää muutoksenhakulupa myös silloin, kun 25458: tystä taikka jotka muuten antavat opastusta sen muuta kuin rangaistusta koskevan rahassa 25459: lainkäyttäjille tai omaavat yleistä merkitystä. arvioitavissa olevan etuuden arvo, jonka osalta 25460: Viime vuosina on vuosikirjassa julkaistu keski- hovioikeuden ratkaisu on ollut hänelle vastai- 25461: määrin sata oikeustapausta eli noin 4 prosenttia nen, ylittää 2 000 markkaa. Oikeudenkäyruis- 25462: ratkaisuista. kaaren 30 luvun 6 §:n mukaan on muutoksen- 25463: hakuluvan myöntäminen 1 kohdan nojalla tie~ 25464: tynlaisissa asioissa kokonaan kielletty. Esimerk- 25465: 2.2. Muutoksenhakulupajärjestelmä. kinä näistä voidaan mainita perheoikeudelliset 25466: elatusasiat. Muutoksenhakukieltoja korkeimpaan 25467: Hovioikeuden muutoksenhakuasteena anta- oikeuteen sisältyy myös eräisiin muihin lakei- 25468: maan ratkaisuun saadaan oikeudenkäymiskaaren hin, esimerkiksi perintökaareen. 25469: (OK) 30 luvun mukaan hakea muutosta vain, Muutoksenhakuluvan myöntäminen on oi- 25470: jos korkein oikeus myöntää asianosaiselle muu- keudenkäymiskaaren 30 luvun 3 § :n 2 kohdan 25471: toksenhakuluvan. Sen myöntämisen perusedelly- nojalla mahdolllsta asian laadusta riippumatta. 25472: tyksistä säädetään oikeudenkäymiskaaren 30 lu- Laissa oleva kieltokaan hakea tietynlaatuisissa 25473: vun 3 §:ssä. Tämän mukaan muutoksenhakulu- asioissa muutosta korkeimmalta oikeudelta ei 25474: pa voidaan myöntää ensinnäkin, jos ilmenee ai- estä muutoksenhakuluvan myöntämistä ja muu- 25475: hetta hovioikeuden ratkaisun lopputuloksen toksenhakemuksen kohteena olevan asian tutki- 25476: muuttamiseen tai jos asian laatuun nähden muu- mista 2 kohdan perusteella. Hovioikeuden rat- 25477: ten katsotaan olevan syytä muutoksenhakemuk- kaisu, johon voidaan hakea muutosta vain 2 25478: sen kohteena olevan asian tutkimiseen (OK kohdan mukaisilla perusteilla, pannaan täytän- 25479: 30:3, 1 kohta). Toinen muutoksenhakuluvan töön niin kuin lainvoimainen tuomio tai päätös. 25480: myöntämisperusteiden ryhmä on määritelty si- Hovioikeus käsittelee ensimmäisenä oikeus- 25481: ten, että muutoksenhakulupa voidaan myöntää, asteena muun muassa valtio- ja maanpetosasiat 25482: jos lain soveltamisen kannalta muissa samanlai- sekä eräät virkarikos- ja sotilasrikosasiat. Haet~ 25483: sissa tapauksissa on tärkeätä saattaa juttu kor- taessa muutosta hovioikeuden ensimmäisenä as- 25484: keimman oikeuden tutkittavaksi taikka jos teena antamaan ratkaisuun ei sovelleta muutok. 25485: asianosainen näyttää, että muutoksenhaulla on senhakulupajärjestelmää. 25486: 6 N:o 106 25487: 25488: 2.3. Muutoksenhakumenettely. sia as1o1ta lukuunottamatta, ensin kolmijäseni- 25489: sessä jaostossa. Siinä lupahakemus voidaan hylä- 25490: Muutoksenhakumenettelyn eri vaiheet ovat tä, jos kaikki kolme jäsentä ovat tästä yksimieli- 25491: tyytymättömyyden ilmoittaminen, muutoksen- set. Muussa tapauksessa, jollei kolmijäseninen 25492: hakemuksen ja muiden siihen liittyvien asiakir- jaosto päätä välitoimenpiteestä, asian käsittelyä 25493: jojen toimittaminen korkeimpaan oikeuteen, jatketaan viisijäsenisessä jaostossa. Käytännössä 25494: asianosaisten kuuleminen ja todistelu sekä muu- ei kolmijäsenisessä jaostossa nykyisin ratkaista 25495: toksenhakemuksen käsittely korkeimmassa oi- muutoksenhakulupa-asioita, vaan ne siirretään 25496: keudessa. Kaikki nämä vaiheet eivät kuitenkaan viisijäseniseen jaostoon. 25497: aina sisälly muutoksenhakumenettelyyn. Jos asianosaisen pyytämä muutoksenhakulupa 25498: Tyytymättömyyden ilmoittaminen on tehtävä evätään, asian käsittely korkeimmassa oikeudes- 25499: hovioikeudelle 21 päivän määräajassa ratkaisun sa päättyy tähän. Hovioikeuden ratkaisu jää 25500: antamisesta. Muutoksenhakuasiakirjat on toimi- tällöin pysyväksi. 25501: tettava korkeimmalle oikeudelle 60 päivän ku- Niissä tapauksissa, joissa muutoksenhakulupa 25502: luessa siitä päivästä, jona hovioikeuden ratkaisu voidaan myöntää oikeudenkäymiskaaren 30 lu- 25503: on annettu. vun 3 §:n 1 kohdan nojalla, luvan epäävä ratkai- 25504: Muutoksenhakuasiakirjoihin on sisällytettävä su merkitsee, että korkein oikeus on asian tut- 25505: muutoksenhakulupahakemus ja muutoksenhake- kittuaan hyväksynyt hovioikeuden ratkaisun lop- 25506: mus sekä hovioikeuden ratkaisu, todistus tyyty- putuloksen. 25507: mättömyyden ilmoittamisesta ja todisteet, joihin 25508: halutaan vedota. Alemmissa asteissa tuomiois- 25509: tuimiin kertyneet asiakirjat toimitetaan korkeim- 2.4. Työtilanne. 25510: paan oikeuteen virkateitse. 25511: Muutoksenhakemukseen vastaamista varten Hovioikeuksissa ratkaistiin vuosina 1974- 25512: hakijan vastapuoli saa korkeimmasta oikeudes- 1975 sinne vetoamalla saatettuja riita-asioita 25513: ta jäljennökset muutoksenhakuasiakirjoista. keskimäärin noin 3 100 ja rikosasioita noin 25514: Määräaika vastauksen antamiseen on 14 päivää 7 700 vuodessa. Näistä riita-asioista oli noin 44 25515: muutoksenhaun määräpäivän jälkeen. Niissä prosenttia sellaisia, joissa muutoksenhakulupaa 25516: asioissa, joissa muutoksenhakulupa voidaan ei ollut mahdollista myöntää oikeudenkäymis- 25517: myöntää vain oikeudenkäymiskaaren 30 luvun kaaren 30 luvun 3 § :n 1 kohdan nojalla. Rikos- 25518: 3 §:n 2 kohdan nojalla, kuuleminen suoritetaan asioissa vastaava prosenttiluku oli noin 75. 25519: viran puolesta, mutta vain, jos lupahakemusta Korkein oikeus käsitteli vuosina 1974-1975 25520: ei heti hylätä tai jätetä tutkimatta. Kuultaessa noin 780 riita-asioissa nostoteitse tehtyä muu- 25521: asetetaan määräaika vastauksen antamiselle toksenhakemusta vuodessa ja noin 810 rikosva- 25522: kussakin tapauksessa erikseen. litusta vuodessa. Muutoksenhaun kohteeksi jou- 25523: Korkeimmassa oikeudessa ei muutoksenhaku- tuvien hovioikeuden ratkaisujen osuus kaikista 25524: asian käsittelyn yhteydessä järjestetä varsinais- hovioikeuden ratkaisuista on vaikeasti määritel- 25525: ta suullista käsittelyä. Sitä vastoin asianosaisen tävissä, koska hovioikeuden ratkaisu annetaan 25526: pyynnöstä häntä voidaan erikseen kuulla kor- yleensä eri vuonna kuin korkein oikeus käsitte- 25527: keimmassa oikeudessa. Kuulustelun toimittaa lee muutoksenhakemuksen. Edellä olevien luku- 25528: asian esittelijä toisen esittelijän ja pöytäkirjan- jen perusteella muutoksenhakuprosentti veto- 25529: pitäjän läsnäollessa. Korkein oikeus voi myös asioissa annettuihin hovioikeuden ratkaisuihin 25530: toimittaa katselmuksen. olisi noin 25 ja rikosvalituksiin annettuihin rat- 25531: Muutoksenhakuasiat käsitellään korkeimman kaisuihin noin 10. 25532: oikeuden jaostoissa. Erityistapauksessa asia voi- Muutoksenhakemuksista valtaosa tehdään oi- 25533: daan käsitellä täysistunnossa. Käsittely perus- keudenkäymiskaaren 30 luvun 3 §:n 1 kohdan 25534: tuu asian esittelijän suorittamaan valmisteluun, nojalla. Muutoksen hakeminen on verraten yleis- 25535: jossa alustavasti selvitetään ratkaistaviksi tulevat tä silloin, kun muutoksenhakuluvan myöntämi- 25536: oikeus- ja tosiasiakysymykset sekä se, tarvitaan- nen on mahdollista 1 kohdan nojalla. Muutok- 25537: ko asiassa lisäselvitystä. senhakuluvan myöntämisperusteiden mukaan 25538: Riita-asiat esitellään jaostolle, jossa on vähin- muutoksenhakemukset jakautuivat vuosina 1974 25539: tään viisi jäsentä. Korkeimmasta oikeudesta an- -1975 siten, että asioissa, joissa muutoksen- 25540: netun lain 7 §:n mukaan rikosasioissa muutok- hakulupa voitiin myöntää 1 kohdan nojalla, 25541: senhakulupahakemukset käsitellään, määrätynlai- muutosta haettiin korkeimmalta oikeudelta rii- 25542: N:o 106 7 25543: 25544: ta-as1o1ssa noin 40 prosentissa ja rikosasioissa Korkeimmassa oikeudessa on vuoden 1977 25545: noin 35 prosentissa tapauksia. Ratkaisun ennak- maaHskuun alusta ollut kolme ylimääräistä oi- 25546: kopäätösarvon tai muun mainitun pykälän 2 keusneuvosta, mmkä johdosta korkein oikeus 25547: kohdan mukaisen muutoksenhakuluvan myöntä- on voinut toimia neljään, tosin vajaalukuiseen 25548: misedellytyksen perusteella muutosta haettiin jaostoon jakautuneena. Lisätyi1n voimavaroin 25549: vain 1-3 prosentissa tapauksia ja yleisemmin korkein oikeus voi ratkaista vuosittain noin 25550: riita-asioissa kuin rikosasioissa. 3 100 asiaa. Silti jutturuuhka nykyisen lain- 25551: Muutoksenhakulupa myönnetään suhteelli- säädännön vallitessa kasvaa. Vuoden 1977 25552: sesti useammin 1 kohdan kuin 2 kohdan nojal- lopulla oli esittelemättä 3 969 ja lopulli- 25553: la. Luvan myöntämisprosentti vuosina 197 4- sesti ratkaisematta 4 543 asiaa. Korkeimman 25554: 1975 oli 1 kohdan perusteella tehdyissä muu- oikeuden arvion mukaan ratkaisematta olevien 25555: toksenhakemuksissa riita-asioissa noin 23 ja ri- asioiden määrä lisääntyy ainakin 800 asialla 25556: kosasioissa noin 28. Sama prosenttiluku 2 koh- vuodessa, jolloin vuoden 1982 lopulla olisi 25557: dan mukaisissa muutoksenhakulupahakemuksis- ratkaisematta ainakin 8 600 asiaa. Viimeksi 25558: sa vaihteli vuosina 1974-1975 riita-asioissa mainittu luku vastaa lähes kolmen vuoden 25559: 13:sta 25:een ja rikosasioissa 6:sta 10:een. (Esi- työtä korkeimmalle oikeudelle sellaisena kuin 25560: tyksen liitteiksi 1-2 on otettu eräitä tilastotie- se nyt on kolmine ylimääräisine jäsenineen. 25561: toja muutoksenhakuasioiden ja muutoksenhake- 25562: musten määristä ja jakautumisesta muun muas- 25563: sa muutoksenhakulupaperusteiden mukaan.) 3. U u d istu k sen 1 ä h t ö kohdat 25564: j a v a 1m i s te 1 u. 25565: Muutoksenhakulupajärjestelmän merkitystä 25566: muutoksenhakemusten määriin ja jakautumaan 3.1. Uudistuksen syyt ja tavoitteet. 25567: voidaan kuvata vuoden 1975 numerotiedoilla 25568: seuraavasti: 3 .1.1. Muutoksenhakujärjestelmä. 25569: Riita·asiat Rikosasiat Asianosaisen mahdollisuudet saada muu- 25570: pääasian 25571: ratkaisut toksenhakemuksensa kohteena oleva asia kor- 25572: 1. Ratkaistu hovioikeudessa .... 3 413 8 827 keimman oikeuden tutkittavaksi riippuvat 25573: 2. Muutoksenhakulupa mahdol- siitä, voidaanko hänelle myöntää muutok- 25574: lista myöntää senhakulupa o1keudenkäymiskaaren 30 luvun 25575: 1 kohdan nojalla ........ 1937 2274 3 § :n 1 vai 2 kohdan nojalla. Myös muutok- 25576: vain 2 kohdan nojalla .. 1476 6553 25577: 3. Muutoksenhakulupahakemus senhakulupahakemuksen käsittely korkeimmas- 25578: tehty sa oikeudessa on erilainen silloin, kun lupa 25579: 1 kohdan nojalla ........ 769 778 voidaan myöntää 1 kohdan nojalla verrattuna 25580: 2 kohdan nojalla ........ 45 84 niihin tapauksiin, jolloin lupa on mahdollista 25581: 4. Muutoksenhakulupahakemus 25582: hylätty tai jätetty tutkimatta saada vain 2 kohdan nojalla. 25583: 1 kohdan nojalla ........ 609 568 Niissä tapauksissa, jolloin muutoksenhaku- 25584: 2 kohdan nojalla ........ 39 79 lupa voidaan myöntää 1 kohdan nojalla, muu- 25585: 5. Muutoksenhakulupa myön- toksenhakulupajärjestelmällä sinänsä ei ole asi- 25586: netty 25587: 1 kohdan nojalla ........ 160 210 an tutkimisen kannalta merkitystä. Korkeim- 25588: 2 kohdan nojalla ........ 6 5 massa oikeudessa on nimittäin tällöin aina 25589: yksityiskohtaisesti selvitettävä hovioikeuden 25590: Korkeimpaan oikeuteen tulevien asioiden ratkaisun lopputuloksen oikeelli'suus. Tämä työ 25591: määrä on viime vuosi\Ua lisääntynyt voimakkaas- tehdään riippumatta siitä, myönnetäänkö lupa 25592: ti. Vuosina 1974-1975 saapuneiden asioiden vai ei. Käytännössä lupa yleensä myönnetään 25593: kokonaismäärä, siihen luettuna myös hakemus- vain silloin, kun hovioikeuden ratkaisun lop- 25594: ym. asiat, nousi vuoshtain noin 300:lla eli putulosta on korkeimman oikeuden midestä 25595: 2 762:sta 3 369:ään asiaan. Vuonna 1976 saa- muutettava taikka kun asian ratkaisulla on 25596: pui jo 3 850 asiaa. Vuosittain korkein oikeus merkitystä eMakkopäätöksenä. Muulloin lupa 25597: on säännönmukaisessa kokoonpanossaan kol- evätään. Kummassakin tapauksessa asi<an kä- 25598: mijaostoisena voinut ra:tkrusta noin 2 700 asi- shtely on yhtä perusteellinen. Muutoksenhaku- 25599: aa. Ratkaisematta olevien asioiden määrä on lupajärjestelmällä on 1 kohdan mukaisissa ta- 25600: kasvanut vuoden 1973 luvusta 1 937 vuoden pauksissa merkitystä vain korkeimman oikeu- 25601: 1976 lukumäärään 3 722. den ratkaisun kirjoitustavan kannalta. 25602: 8 N:o 106 25603: 25604: Sen sijaan 2 kohdan mukaiisrssa muutoksen- nojalla vo1t1m myöntää muutoksenhakulupa 25605: hakuasioissa ratka1staan aina ensin, onko ole- noin 61 prosentissa, velvoite- ja esineoikeudel- 25606: massa jokin lainkohdassa edellytetty peruste lisissa asioissa noin 66 prosentissa ja työoi- 25607: muutoksenhakuluvan myöntämiselle. Vasta sen keudellisissa asioissa noin 45 prosentissa rat- 25608: jälkeen kun muutoksenhakuluvan myöntämi- kaisuja. Muutoksenhakumahdollisuuden puut- 25609: nen on havaittu aiheelliseksi, tutkitaan, antaa- tuminen 1 kohdan nojalla merkitsee, että kor- 25610: ko muutoks·enhakemus ruhetta hovioikeuden keimman oikeuden mahdollisuudet valvoa 25611: ratkaisun muuttamiseen. alempien tuomioistuinten lainkäyttöä ovat eri- 25612: Edellä on korkeimman oikeuden työtilan- laiset eri asiaryhmissä. 25613: netta käsiteltäessä todettu, että melkein puo- Samassa asiassakin asianosaisten mahdolli- 25614: let hovioikeuden ratkaisemista riita-as!ioista ja suudet saada asiansa korkeimman oikeuden 25615: noin kolme neljäsosaa rikosasioista on sellaisia, tutkittavaksi voivat olla erilaiset. Rikosasd.oissa 25616: joissa muutoks·enhakulupa voidaan myöntää saattaa käydä nil1n, että rikokseen osall'isista 25617: vain 2 kohdan nojalLa. Näissä asioissa muu- yksi tuomitaan yli yhdeksän kuukauden vanke- 25618: tusiJa haetaan hyv1n harvoin, riita-asioissa vain usrangaistukseen muiden osallisten rangaistus- 25619: noin kolmessa ja rikosasiorssa noin yhdessä ten jäädessä uätä pienemmiksi. Tällöin ensin 25620: prosentissa tapauksia, kun taJas 1 kohdan mu- mainittu saa 1 kohdan nojalla ,asiansa perus- 25621: kaista muutoksenhakumahdollisuutta käytetään teellisesti tutkituksi korkeimmassa oikeudessa, 25622: hyväksi 36-42 prosentissa tapauksia. Muu- kun taas muiden osallisten mahdollisuudet tä- 25623: roksenhakulupa, jolla s1is on todellista merki- hän riippuvat 2 kohdan mulmrsrsta edellytyk- 25624: tystä vain 2 kohdan mukrusissa tapauksissa, sistä. 25625: myönnettiin vuos1na 1974-1975 tähän ryh- Nykyiset muutoksenhakurajoitukset asetta- 25626: mään kuuluvissa riita-asioissa keskimäärin noin vat asianosaiset eriarvoiseen asemaan sen suh- 25627: 19 prosenttiin ja rikosasioissa keskimäärin vain ten, saavatko he asiansa korkeimman oikeuden 25628: noin 8 prosenttiin 1upaha:kemuksia. Tämä mer- tutkittavaksi. 25629: kitsee yhteensä vain no1n kymmentä asiaa vuo- Asiaan on myös eduskunta kiinnittänyt huo- 25630: dessa. Kun muutoksenhaku rusiassa on mahdol- miota käsiteltäessä aikaisempia muutoksenha- 25631: linen 1 kohdan nojalla, muutoksenhakulupa kua korkeimpaan oikeuteen koskevia uudistus- 25632: myönnetään tämän lainkohdan nojalla myös esityksiä (esim. lakivaliokurman miedntö n:o 25633: silloin, kun myöntämisperusteena on ratkaisun 10/1953 vp.). Eduskunta on Hsäksi 8 päivänä 25634: ennakkopäätösarvo. Kaikista nostoteitse tul- toukokuuta 1975 hyväksynyt toivomusaloit- 25635: leista muuroksenhakulupahakemuksista yLi: 90 teen (toiv.al. n:o 3/1972 vp.) pohjalta toi- 25636: prosenttia on tehty asioissa, jotka edustavat vomuksen, jossa edellytetään kiireellisesti selvi- 25637: vain noin puolta kaikista hovioikeuden rat- t<ettävän, miten muutoksenhakurajoituksi<a kor- 25638: kaisem1sta vetoasioista. Vastaavasti rikosasi- keimmassa oikeudessa koskev1a säännöksiä voi- 25639: oissa muutoksenhakulupaa koskevat hakemuk- taisiin korkeimman oikeuden työmäärää li- 25640: set lähes 90 prosentti:sesti kohdistuvat rat- säämättä muuntaa niin, että rajoj:tukset kohdis- 25641: kaisuihin, joiden osuus ka1kista hovioikeuden tuisivat nykyistä tasapuolisemmin eri ka:nsa- 25642: ratkaisemista rikosasioista on vain noin yksi larsryhmiin. 25643: neljännes. Nykyiset muutoksenhakurajoitukset ei'Vät 25644: Mahdollisuus saJada asia korkeimman oikeu- enää käytännössä täytä alkuperäistä tavoitet- 25645: den tutkittavaksi vaihtelee asiaryhmittäinkin. taan eli riittävästi vähennä korkeimman oikeu- 25646: Vuonna 1972 hovioikeuksissa ratkaistuja asi- den käsiteltäväksi tulevien asioiden määrää. 25647: oita koskeneen tutkimuksen mukaan muu- Ratkaisematta olevien asioiden määrä on kas- 25648: toksenhakulupa voitiin myöntää 1 kohdan no- vanut niin, että s·e nykyisiin jo vastaa suun- 25649: jalla esimerkiksi varkautta ja varastetun tava- nilleen korkeimman oikeuden puolentoista 25650: ran kätkemistä koskev~ssa ·asioissa noin 53 . vuoden työmäärää. Asiaruuhkan kasvamises- 25651: prosentissa tapauksia, kun vastaava luku ka- ta ja siitä aiheutuvasta korkeimman oikeuden 25652: vall'usta ja petosta koskevissa •asioirssa oli 42, ratkaisujen viipymisestä koituu ymmärrettäväs- 25653: ryöstöä ja kiristämistä koskevissa asioissa 78, ti eniten vaikeuksia asianosaisiUe. Nimenomaan 25654: eräissä yleisimmissä väkivaltarikosirusioissa 42 heidän kannaltaan tulisi lopullisen ratkaisun 25655: ja liikennerikosasioissa noin 8. Samanlainen odottamisesta aiheutuva epävarmuus saada 25656: ero näkyy riita-asioissa. Esimerkiksi perintö- mahdolli-simman lyhytaikaiseksi. Nykyisin voi· 25657: ja testamenttioikeudellisissa asioissa 1 kohdan daan asiaruuhkaa jopa käyttää hyväksi viivyt- 25658: N:o 106 9 25659: 25660: trämällä muutoksenhaulla s1nänsä selvän tuo- Muutoksenhakumenettelyssä on eräiltä muo- 25661: mion täytäntöönpanoa. dollisuuksia, joista voidaan muutoksenhaku- 25662: Muutoksenhakuedellytyksiä olisikin muutet- edellytysten uudistamisen yhteydessä luopua. 25663: tava siten, että korkein oikeus käsittelee vain Tällainen on muun muassa tyytymättömyyden 25664: sellais1a muutoksenhakuasioita, joissa annetta- ilmoittaminen hovioikeuden ·mtkaisuun. Myös- 25665: villa ratkaisuilla voidaan ohjata oikeuskäytän- kään ei ole syytä säilyttää eriniroisiä muutok~ 25666: toa taikka JOissa alemman oikeuden rat- senhakukeinoja riha- ja rikosasioissa. 25667: kaisu on sillä tavoin virheellinen, että se Nykyisin muutoksenhakulupahakemuksen 25668: olisi mahdollista purkaa tai poistaa ylimääräisin käsittely kolmijäsenisessä jaostossa on vain 25669: muutoksenhakukeinoin, tahi jotka muusta erit- muodollisuus ja lupa evätään myös rikosasi- 25670: täin painavasta syystä edellyttävät korkeimman oissa aina viisijäsenisessä jaostossa. Syynä tä- 25671: oikeuden ratkaisua. Tällä tavoin määräytyvät hän on, että suurimmassa osassa tapauksia lu- 25672: muutoksenhakurajoitukset kohdistuisivat peri- pahakemuben ratkaiseminen edellyttää asian 25673: ajltteessa samalla tavoin kaikkiin asianosaisiin. täydellistä tutkimista muutoksenhakemuksen 25674: Ratkaisun antaminen voi oikeuskäytän..."lön asettam1ssa rajoissa. Tämä taas johtaisi usein 25675: ohjaamiseksi olla tärkeätä yhtä hyvin pienessä asian tutkimiseen kahteen kertaan, ensin kol- 25676: kuin suuressakin asiassa. Näin ollen tutkitta- mi- ja sitten viisijäsenisessä jaostossa. 25677: vaksi ottamista tällä perusteeella ei estä se, Muutoksenhakuluvan myöntämisedellytysten 25678: että asia sinänsä on vähäinen taikka että se muuttuessa sellaisiksi kuin edellä on selostettu 25679: koskee vähemmän merkittäviä oikeudellisia kysymys luvan myöntämisestä erottuu nykyis- 25680: etuja tai velvoitteita. tä sdvemmin hse muutoksenhakuasian tut- 25681: Asian ottaminen korkeimman oilreuden tut- kimisesta. Nämä kaksi vaihetta olisi myös me- 25682: kittavaksi muusta syystä kuin oikeuskäytän- nettelyllisesti erotettava toisistaan. Asioiden 25683: nön ohjaamiseksi perustuu lähinnä ratkaisun käsittelyn nopeuttamiseksi ja jotta korkei111 oi- 25684: merkitykseen yksittäis,tapauksessa eikä sen vai- keus voisi nykyisellä jäsenmäärällään käsiteiiä 25685: kutuksiin muissa asioissa. Samalla kuiten- useampia lupahakemuksia kuin nyt, muutok- 25686: kin tutkittavaksi ottamisen perusteena ovat ai- sen.~akuluvan myöntämisestä olisi lopullisesti 25687: na myös muut kuin käsiteltävänä olevaan asir päätettävä kolmijäsenisessä jaostossa. 25688: aan rajoittuvat syyt, nimittäin korkeimman oi- Kolmijäsenisen jaoston toimivallan lisää- 25689: keuden tehtävä edistää ratkaisutoiminnallaan minen näin laajaksi edellyttää muutosta kor- 25690: oikeudenmukaisuutta. keimman oikeuden tuomionvoipaa jäsenmäärää 25691: Edeiiä mainitut tavoitteet voidaan saavut- koskevaan hallitusmuodon 54 §:n 3 moment- 25692: ta.a luopumalla oikeudenkäymiska:aren 30 lu- tlin sekä korkeimmasta oikeudesta annetun 25693: vun 3 §:n 1 kohdan mukaisista muutoksenha- lain 7 §:ään sisältyvien säännösten muutta- 25694: kuedellytyksistä ja muodostamaila uudet muu- mista. 25695: toksenhakuedeilytykset 3 §:n 2 kohdan poh- 25696: jalta. Muissakin suhteissa uudistus voida.run to- 25697: teuuaa v.iimeksi mainittuun lainkohtaan pe- 3.1.3. Muut esitykseen sisältyvät uudistukset. 25698: rustuvan muutoksenhakujärjestelmän kaltaise- 25699: na. Ylimääräistä muutoksenhakua koskevat m~ 25700: nettelysäännökset oikeudenkäymiskaaren 31 lu- 25701: vun 4 ja 5 §:ssä ehdotetaan muutettaviksi kir- 25702: 3.1.2. Menettely muutoksenhaleuasioissa. jelmien täydentämistä ja suullisen käsittelyn 25703: Oikeudenkäymiskaaren 30 luvussa ei nykyir toimittamista koskeviita osilta yhdenmukaisik- 25704: sin ole muutoksenhakukirjelmien sisältöä kos- si~ 30 luvun uusien säännösten kanssa. 25705: kevia säännöksiä. Muutoksenhakemusten luo- Valituslupamenettely ehdotetaan otettavaksi 25706: tettavan käsittelyn kannalta on kuitenkin tar- käyttöön sekä yleisistä teistä että yksityisistä 25707: peen, että laissa on säännökset muutoksenha- teistä annettujen lakien mukaisissa asioissa. 25708: kukirjelmi'ssä ilmoitettavista seikoista. Asian- Yksityisistä teistä annetun lain nojalla rat<- 25709: osaisen oikeusturva taas edellyttää menette- kaistussa asiassa muutosta maaoikeuden pää- 25710: lyä, jossa muutoksenhakukirjelmissä olevia tökseen on tähänkin saakka saanut hakea vain, 25711: puutteellisuuksia voidaan korjata. Korkeim- jos korkein oikeus on oikeudenkäymiskaaren 30 25712: malle oikeudeUe on myös varattava mahdolli- luvun 3 §:n 2 kohdan nojaiia myöntänyt muu- 25713: suus suulli·sen käsittelyn toimittamiseen. toksenhakuluvan. 25714: 2 167701365E 25715: 10 N:o 106 25716: 25717: Lisäksi ehdotetaan muutettavlllksi maksut- maHa muutoksenhaun edellycyksenä olevan 25718: tomasta oikeudenkäynnistä annetun lain 26 rangaistuksen määrää. Vuonna 1951 arvoraja 25719: §:ää s~ten, että kaikkiin hovioikeuden ja ves1- määrätJdin 100 000 silloiseksi markaksi ja ri-- 25720: ylioikeuden mainitun lain nojalla antamiin rat- kosasioissa syytletyn muutoksenhaun edelly- 25721: lmisuihin, jollei muutoksenhakua ole kokonaan tykseksi säädettiin vähintään kuuden kuukau- 25722: kiel'lretty, saa hakea muutosta vain, jos korkein den vapausrangaistus. Nykyinen muutoksenha~ 25723: oikeus myöntää valitusluvan. kulupajärjestelmä toteutettiin vuoden 1955 uu- 25724: Oikeudenkäymiskaaren muuttamisesta ehdo- distuksella. Vuonna 1965 tehtHn mahdolli- 25725: tetulla tavalla aiheutuu muutoksia sotatuomio- seksi päättää lopullisesti muutoksenhakuluvan 25726: 1stuimista j·a oikeudenkäynni•stä niissä annetun epäämisestä t1etyissä rikosasioissa kolmijäseni- 25727: lailn 67 §:ään, ulbsottolailln 3 luvun 13 ja 10 sessä jaostossa, mikäLi jaosto on 1uvan epää- 25728: luvw"l 15 §:ään, eräiden asiakirjain lähettämi- misestä yksimielinen. Samalla säädettiin muu- 25729: sestä tuomioi:struimill!e rutmetnn :lain 1 § : ään toksenhakurajoiltukset asiallisesti sellaisiksi, joi- 25730: sekä leimaverolakilin. na ne nykyisin ovat voimassa. , 25731: Valtioneuvosto as.etlli vuonna 1966 komite- 25732: an, jonka tehtävänä oli harki!ta korkeinta oi- 25733: 3.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto. keutta koskevan lainsäädännön uudistamista, 25734: silmälläpkäen erityisesti asiJa1n käsittdyn nope- 25735: Muutoksenhakua korkeimpaan oikeuteen uttamista, muu1Joks,enhakulupahakemusuen kä- 25736: koskevia oikeudenkäymiskaaren 30 luvun sittelemistä kolmijäsenisessä jaostossa sekä 25737: säännöksiä on maamme itsenäisyyden aikana muutoksenhaun ·asianmukaista järjestämistä. 25738: merkittävämmin muut•ettu neljä kertaa (1922, Pääkohdissaan komitean ehdotukset (komitean- 25739: 1951, 1955 ja 1965). Muutosten aiheena ovat miedntö 1973:110) olivat seuraavat. 25740: olleet pyrkimykset rajoittaa korkeimmrun oi- 25741: keuden käsi:tldtäviksi tulevien asioiden määrää Muutoksenhakua koskevat säännökset tuli- 25742: ja siten estää asioiden ruuhkautumiseSJta aiheu- si uudistaa siten, että korkeimman o~keuden 25743: tuva ratkaisujen viipyminen. Muutosten pää- asema ennakkopäätöksiä antavana tuomioistui- 25744: aJSiallisena srsältönä on ollut asian laatuun sekä mena nykyisestään huomat11avasti vahvistuisi 25745: erilaisiin arvorajoihin tai rangaistusmääriin pe- sekä sen mahdollisuudet valvoa lain oikeaa so- 25746: rustuvien muutobenhakurajoitusuen tiukenta- veltamista ja huolehtia oikeudenkäytön yhte- 25747: minen. Tähän on yleensä liittynyt korkeimman näisyydestä ratkaisevasti paranisivat. Vain laa- 25748: oikeuden jäsenmäärän tilapäinen lisääminen. timalla muutoksenhakuedellytykset täl'tä poh- 25749: Vuonna 1922 rajoitettiin oikeutta hakea jalta voitiin komitean mielestä päästä nykyisen 25750: muutosta korkeimmalta oikeudelta siten, että muutoks·enhakujärjestelmän epäkohdista ja saa- 25751: riita-asioissa, jotka koskivat vain saamista, kor- da thlantees·een olennaisia parannuksia. 25752: vausta tai irtaimistoa, ei muutosta sa·anut ha- Nykyisiin muutoksenhakurajoituksiin komitea 25753: kea hovioikeuden toisena oikeusasteena anta- totesi liittyvän huomattavia kielteisiä piirtei:tä 25754: maan ratkaisuun, ellei riidan arvo ylittänyt lähinnä yhdenvertaisuusperiaatteen kannaLta. 25755: 5 000 silloista markkaa. Vähäisissä rikosasiois- Korkeimmassa oikeudessa yksityiskohtaisesti 25756: sa muutosta saattoi hakea vain se, joka oli käsi:teltävien asioiden suuren määrän vuoksi 25757: tuomittu vapausrangai'Stukseen. Rikosasioissa- maan ylimmällä tuomio~stuime11a ei myöskään 25758: kin sovellettiin korvausuen osalta markkamää- ollut riittäviä mahdollisuuksia huolehtia teh- 25759: räistä arvorajaa. Myös asian laadun vuoksi tävästään lainkäytön ohjaajana. Tämän vuoksi 25760: kiellettiin muutoksenhaku tietyissä tapauksissa. oli muuvoksenhakujärjestelmää uudistettaessa 25761: Vuonna 1922 lakiin otettiin muutoksenha- pyrittävä tuntuvasti vähentämään korkeimmas- 25762: kuedellytykseksi myös se, että a1sian ratkaisulla sa oikeudessa perusteellisesti tutHttavien asi- 25763: on merkitystä lain soveltamisen kanna1tJa mik- oiden määrää. Komitea viittasi myös siihen, 25764: ka erity1sen suuri merkhys asianosaiseUe muus- että vaikka korkeimmassa oikeudessa ratkai- 25765: sakin kuin siinä asiassa, jossa ratkaisu on an- sematta olevien asioiden määrä oli 1960-1uvun 25766: nettu. Muutoksenhaku tällä perusteella oli lopulla pienempi kuin muina sotien jälkeisinä 25767: mahdo]i]inen kaikissa asioissa, jotka hovioikeus vuosina, asiamäärien kasvuun oli kuitenk1n ai- 25768: oli käsitellyt toisena oikeusasteena. heellista varautua. 25769: Seuraavissa uudistuksissa tiukennettiin ra- Komitea laati lakiehdotuksensa siltä pohjal- 25770: joituksia korot:tamalla arvorajoja sdcä nosta- ta, että ensi sijassa oli pyrittävä vahvistamaun 25771: N:o 106 11 25772: 25773: korkeimman oilkeuden mahdoliisuuksia huoleh- l'eellisesti toimenpltelsun korkeimman oikeu- 25774: tia ratkaisutoiminnallaan 1a1nkäytön yhtenäi- den keruttämiseksi ennakkopäätöstuomioistui- 25775: syydestä. Tämän ohella muutoksenhakuasia meksi. Samansuuntaisia kannanottoja esittivät 25776: olisi ehdotuksen mukaan voiltu ottaa korkeim- myös hovioikeudet. 25777: massa o~keudessa tutkittavaksi, jos silihen oli Oikeusmini!steriö asettJi vuonna 1973 työ- 25778: edtyistä aihetta sellaisen virheen takia, jonka ryhmän valmistelemaan eräitä muutJoksenhaku- 25779: perusteella hovioikeuden ratkaisu olisi puret- menettelyä ja muutoksenhakuasioiden käsitte- 25780: tava tai poistettava, taikka muusta tärkeästä lyä hovioikeudessa koskevia uudistuksia. Työ- 25781: syystä. Komitea katsoi kuitenkin, että menet- ryhmän ehdotukseen (oikeusministeriön la1n- 25782: telyyn alemmissa astdssa liittyi vielä erä1tä säädäntöosaston julkaisu 25/1975) ja laJ1ntar- 25783: sellaisia puutteita, jotka estivät välittömästi kastuskunnan siitä antamaan lausuntoon (n:o 25784: kokonaan luopumasta oikeudenkäymiskaaren 1/1976) perustuva hallituksen esitys on an- 25785: 30 luvun 3 §:n 1 kohdan mukaisista muutok- nettu eduskunnalle 21 päivänä lokakuuta 1977 25786: senhakuedeJrlytyksistä. Nämä esitetttiin sen (n:o 184/1977 vp.). Esityksen mukaan muu- 25787: vuoksi toistarseksi säilytettäviksi, mutta: enti- toksenhakemus hovioikeuteen olisi yksilöitävä 25788: sestään tiukennettui'na. nykyistä tarkemmin. Puutteellista muutoksen- 25789: Kolmijäsenisen jaoston käyttöä komitea piti hakemusta voitaisiin myöhemm1n tJäydentää. 25790: tarkoituksenmukaisena siffilom, knn muutok- Esitykseen sisältyy myös suullista käsitvelyä ho- 25791: senhakuluvan ,epäämiseen tai myöntämiseen vioikeudessa koskevia säännöksiä. Työryhmä 25792: johtava menettely vaati huomattavasti vähem- valmisti myös ehdotukset korkeimmalle oikeu- 25793: män työtä ja w1kaa kuin varsi'namen asian kä- del1e osoitettujen muutoksenhakukirjelmi!en yk- 25794: s1ttely viisijäsenis,essä jaostossa'. Jos sen sijaan silöi:ntiä ja täydentämistä koskeviksi säällll1ök- 25795: muutoksenhakuluvan myöntämistä harkittaessa siksi, joita ei kuitenkaan sisällytetty edell:ä mai- 25796: olisi yksityiskohtaisesti tutkitltava ratka1sun oi- nittuun hallituksen esitykseen. 25797: keellisuus, kolmijäsenisen jaoston käytöliä ei Oikeusministeriö asetti 28 päivänä marras- 25798: saavutettai!si riittävää ajan ja työn säästöä. kuuta 1975 työryhmän, jonka tehtäväksi mää- 25799: rättiin korkein oikeus -komitean mietinnön ja 25800: Korkein oikeus -komitean mietinnöstä pyy- siitä annettujen 1ausuntojen perusteella laa~tia 25801: diettim lausunnot 20 vkanomaiseilta j<a järjes- ehdotJus muutoksenhakua korkeimmassa oikeu- 25802: töitä (yhteenveto lausunnoista oikeusministe- dessa koskevien saannöst'en uudistamisesta. 25803: riön lainsäädäntöosaston julkaisussa 21/197 5). Tehtävää täsmennetdin 19 päivänä joulukuuta 25804: Lausunnoissa puolletdin yleisesti korriirean eh- 1975 siten, eutä työryhmän tuli harkita kor- 25805: dotusta korkeimman oikeuden kehittämisestä keimman oikeuden kehittämistä ennakkopää- 25806: siten, että se voisi nykyi~stä paremm1n keskit- töstuom1oistuimeksi luomalla silLe nykyi!stä pa- 25807: tyä lainkäytön yhtenäisyyden ylläpitämiseen. remmat edellytykset toimia lain sovdtamisen 25808: Muun muassa korkein oikeus yhtyi lausunnos- ohjaajana ja yhtenäisen lainkäytön edistäjänä. 25809: saan komitean käsitykseen nykyhen järjestel- Työssä tuli erityisesti ki1nn~ttää huomiotu kor- 25810: män epäkohdista ja katsoi, että ratkaiseva pa- keimman oikeuden komitean m~ednnöstä an- 25811: rannus voitiin saada aikaan ainoastaan muo- tamaan lausuntoon. Aluksi työryhmä muun 25812: dostamaila korkeimmasta oikeudesta lähinnä muassa laati ehdotuksen yleisistä teistä anne- 25813: vain ennakkopäätöksiä antava tuomioistuin. tun 1ain muuttamisesta siten, että muutoksen- 25814: Lausunno1ssa esitettiin kuitenkin erilal:sia käsi- haku maaoikeuden sanotussa laissa tarkoite- 25815: tyksiä siitä, missä vaiheessa uudistus oHsi mah- tussa asiassa julistamaan päätökseen olisi ollut 25816: dol11sta toteuttaa. mahdollista vain oikeudenkäymiskaaren 30 lu- 25817: Korkeimm2111 oikeuden m1e1estä asioiden kä- vun 3 § :n 2 kohdan nojalla. Tätä ehdotusva 25818: sittely alioikeuksissa ja hovioikeuksissa ei tosin ei kurtenkalan toteutettu erillisenä. Työryhmän 25819: ollut ruin keskitettyä ja tehokasta kuin olisi muutoksenhakua korkeimpaan oi:keuteen kos- 25820: suotavaa, mutta toisaalta oli otettava huomi· keva mietintö valmistui 19 päivänä huhtikuu- 25821: oon korkeimman oikeuden käsitdtäväksi tuLe- ta 1977 (oikeusministeriön lainsäädäntöosas- 25822: vien as1oiden Lisääntyminen ja tästä aiheutuva ton julkaisu 10/1977). Mietinnöstä on pyy- 25823: ratkaisujen saamisen jatkuva pitkittyminen. detty Lausunnot korkeimmalta oikeudelta ja 25824: Korkein oikeus katsoi, että riippumatta alem- korkeimmalta hallinto-oikeudelta. Oikeusminis- 25825: pien tuomioistuinten toimintaedellytysten ja teriö asetti 12 päivänä syyskuuta 1977 uuden 25826: toimi!nnan uudistamisesta oli ryhdyttävä kii- työryhmän viimeistelemään ehdotusta. 25827: 12 N:o 106 25828: 25829: 4. U u d i s t u k s e n v a i k u t u k s e t j a kiinnitettävä erityistä huomiota nimitysasioita 25830: liittymät muihin ratkaistaessa. 25831: u u d i s t u k s i i n. Uuden muutoksenhakujärjestelmän toteutta· 25832: minen vaikeutuu, ellei nykyistä asiaruuhkaa 25833: 4.1. Organisatoriset vaikutukset. voida mahdollisimman nopeasti purkaa. Tehty- 25834: jen laskelmien mukaan ruuhkan purkaminen 25835: Tässä esityksessä ehdotetun muutoksenhaku- yhden täysilukuisen jaoston lisätyövoimalla 25836: järjestelmän käyttöönottJaminen edelilyttää kor- kestäisi kolme vuotta. Mikäli ylimääräisiä jaos- 25837: keimman oikeuden työtapojen uudistamista, toja olisi kaksi, ruuhka voitaisiin purkaa kah- 25838: koska kysymys valitusluvan myöntämisestä rat- dessa vuodessa. Ylimääräiset jaostot antaisivat 25839: kaistaisiin aina kolmijäsenisessä jaostossa. Kol- korkeimmalle oikeudelle mahdollisuuden ruuh- 25840: mijäsenisen jaoston käytön lisääntymistä vastaa kan purkamisen ohella keskittyä uuden muu- 25841: viisijäsenisessä jaostossa tapahtuvan työn vä- toksenhakujärjestelmän soveltamiseen käytän~ 25842: heneminen. Luvan myöntämisen edellytysten nössä. 25843: muuttumimen aiheuttaa muutoksia myös esitte- 25844: l!ijöiden työhön. Muutoksenhakemust!en toimit- 25845: taminen korkeimman oikeuden sijasta hovioi- 4.2. Taloudelliset vaikutukset. 25846: keuteen aiheuttaa hovioikeuksien ja korkeim- 25847: man oikeuden kirjaamaissa uusia järjestelyjä. Esityksen toteutuminen silnänsä ei lisää va:l· 25848: Nykyisten muutoksenhakurajoitusten tultua tion menoja. Valtion vuosien 1977 ja 1978 25849: kumotuiksi voidaan odottaa korkeimpaan oi- tulo- ja menoarvioissa on osoitettu määräraha 25850: keuteen tulevien asioiden määrän aluksi kas- kolmen ylimääräisen oikeusneuvoksen sekä tar- 25851: vavan. Kun uudet muutoksenhakuedellytykset vittavien esittelijäiden ja konekirjoittajien palk- 25852: ja niiden vaikutukset ovat tulleet yleisesti tun- kaamiseksi. Tämän johdosta korkeimpaan oikeu- 25853: netuiksi, on kuitenkin todennäköLstä, että asi- teen on maaliskuun 1977 alusta voitu asettaa 25854: oiden lukumäärä vähenee tuntuvastikin. Kor- ylimääräinen jaosto. Nykyisen palkkatason valli- 25855: kein oikeus toisaalta myös pystyisi kolmi- tessa tämä merkitsee noin 560 000 markan vuo- 25856: jäsenisen jaoston avulla ja uusien muutoksen- sittaista menoerää. Kahden täysilukuisen yli- 25857: hakuedellytysren perusteella käsittelemään ny- määräisen jaoston perustamiseksi tarvittaisiin 25858: kyistä enemmän asioita. noin 2 750 000 markan vuosittainen määräraha 25859: Korkeimman oikeuden tehtävien painopis- (14 oikeusneuvosta, 16 esittelijää ja 6 kone- 25860: teen siirtyessä entistä suuremmassa määrin kirjoittajaa). 25861: lainkäytön ohjaamiseen tuomioistuimen jäse- Etäistavoitteena voidaan pi:tää korkeimman 25862: niltä ja esittelijöiltä edellytetään uudenlaisia oikeuden jäsenmäärän ruentamista. Tämän pää- 25863: ammatillisia valmiuksia. Tämä koskee erityi- määrän saavuttaminen v1enee kuitenkin vuosia 25864: sesti oikeuskäytännön ohjaamista ja yhtenäis- vielä senkin jälkeen, kun muutoksenhakujär- 25865: tämistä lain soveltajille uskotun harkintavaJ.- jestelmä on uudistettu. 25866: 1an rajoissa. Tältä osin päätöksenteko ei o1e 25867: samalla tavalla sidottua kuin puhtaissa oike- 25868: uskysymyksissä. Jotta tällöin voitaisiin päätyä 4.3. Riippuvuus muista uudistuksista. 25869: oikeudenmukais1in ja tasapuolisesti hark1ttui- 25870: hin ratkaisuihin, olisi edullista, että päätösval- Uuden muutoksenhakujärjestelmän voimarun 25871: taa käyttävässä kollegiossa on edusvettuna mah- saattaminen ei vaadi muita kuin tässä esityk- 25872: dollisimman monipuolinen juridinen ja yh- sessä edellytettyjä uudistuksia. 25873: teiskunnallinen tieto. Tähän on vastaisuudessa 25874: N:o 106 13 25875: 25876: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 25877: 25878: 1. Laki oikeudenkäymiskaaren Jotta rajo1tukset kohdistuisivat kaikkiin asi- 25879: 30 luvun sekä 31 luvun 4 ja anosaisiin periaatteessa samalla tavalla, ehdo- 25880: 5 § : n m u u t t a m i s e s t a. tetaan nykyisistä oikeudenkäymiskaaren 30 lu- 25881: vun 3 §:n 1 kohdan mukaisista luparedel1ytyk- 25882: 1.1. Oikeudenkäymiskaaren 30 luku. sistä luovuttavan. 25883: Asioissa, joissa muutoksenhakulupa voidaan 25884: Yleiset säännökset. Luvun kolmessa ensim- nykyisin myöntää vain oikeudenkäymiskaaren 25885: mrusessä pykälässä oli:sivat perussäännökset 30 1uvun 3 §:n 2 kohdan nojalla, uudet vali- 25886: muutoksenhausta korkeimpaan o1keuteen sekä tusluvan myöntämisedellytykset merkitsevät 25887: valitusluvasta ja sen myöntämisedellytyksistä. muutoksenhakumahdollisuuden laajenemista ny- 25888: 1 §. Nykyisen lain mukaan haettaessa muu- kyisestään. Sen sijaan asioissa, joissa on mah- 25889: tJosta hovioikeuden riita-asiassa antamaan pää- dollisuus saada muutoksenhakulupa mainitun 25890: asiaratkaisuun eli tuomioon muutoksenhaku- säännöksen 1 kohdan nojalla, uudistus merkit- 25891: keinona on nosto. Muihin ja siis myös rikos- see muutoksenhakumahdollisuuden supistu- 25892: asioissa annettuihin ratkaisuihin, joilta kaikkia mista. 25893: rum1tetaan päätöksiksi, muutoksenhakukeino Valituslupa voidaan myöntää 3 §:n mukaan: 25894: on valitus. Tällaiseen muutoks·enhakukeinojen 25895: erotteluun ei ole enää syytä, koska muutok- 1) jos lain soveltamisen kannalta muissa 25896: senhakumenettely ja asioiden käsittely kor- samanlaisissa tapauksissa tai oikeuskäytännön 25897: keimmassa oikeudessa on kummassakin tapa- yhtenäisyyden vuoksi on tärkeätä saattaa asia 25898: uksessa samanlaista. Ehdotuksen mukaan yh- korkeimman oikeuden ratkaistavaksi (ennakko- 25899: tenäisen muutoksenhakukeinon nimi on vali- päätösperuste), 25900: tus. Hovioikeuden tuomiosta ja päätöksestä 2) jos siihen on erityistä aihetta asiassa ta- 25901: käytetään lakiehdotuksessa yhteisnimitystä rat- pahtuneen sellaisen oikeudenkäynti- tai muun 25902: kaisu. virheen takia, jonka perusteella hovioik·euden 25903: 2 §. Niissä asioissa, jotka hovioikeus on ratkaisu olisi purettava tai poistettava (purku- 25904: ratkaissut muutoksenhakuasteena, as1an tut- peruste), tai 25905: kimisen edellytyksenä olisi, että korkein oikeus 3) jos valitusluvan myöntämiseen on muu 25906: on antanut valitusluvan. Lupa on lisäksi pyy- erittä1n painava syy (muu erittäin painava 25907: dettävä asiassa, joka on kanteluteitse saatettu syy). 25908: hovioikeuden ratkaistavaksi. Mainitunlaisissa Ennakkopäätösperuste. TulkintakysymysreD 25909: asioissa valituslupa on tarpeen silloinkin, kun ratkaiseminen on erottamaton osa lainsäädän- 25910: se ratkaisu, joka on muutoksenhaun kohneena, nön toteuttamista käytännössä. Lainsäädäntöön 25911: koskee vasta hovioikeudessa tehtyä pääasiaoo sisältyvät y1e1ssäännökset, esimerkiksi viittauk- 25912: liittyvää vaatimusta, esimerkiksi vlllatimusta set hyvän tavan tai kunnian vastaiseen menet- 25913: asianosaisella hovioikeudessa olleiden kulujen telyyn, sekä myös rikoksista säädetyt rangais- 25914: korvaamisesta. tusasteikot jättävät lain soveltajalle harkinta- 25915: Pykälän toisessa momentissa on maininta valtaa ratkaisua tehtäessä. Myös erilaiset koh- 25916: niistä muutoksenhakuasioista, joissa ei tarvita tuussäännökset ovat lainsäädännössä yleisty- 25917: valituslupaa. Näitä olisivat hovioikeuden en- mässä. Useiden oikeudellisten käsitteiden, ku- 25918: simmäisenä oikeusasteena käsittelemät asiat, ten tahallisuuden ja tuottamuksen, sisältö mää- 25919: joiden määrä sinänsä on varsiin vähäinen. räytyy tärkeiltä osiltaan vasta oikeuskäytännös- 25920: 3 §. Valitusluvan myöntämisen edel1ytyk- sä. 25921: set sääntelevät sen, millä perusteella asia voi- Ennakkopäätös on ylimmän oikeusasteen r·at- 25922: daan ottaa tutkittavaksi korkeimmassa oikeu- kaisu, joka on tarkoitettu ohjeeksi muita sa- 25923: dessa. Tällainen sääntely on välttämätöntä, ku- manlais1a tapauksia ratkaistaessa. Ennakko- 25924: ten yleisperusteluissa on todettu, tutkittavaksi päätöksin pyritään vaikuttamaan oikeuskäytän- 25925: tulevien asioiden määrän rajoittamiseksi siten, töön sekä lakia tulkittaessa että harkintaval- 25926: että korkein oikeus voi keskittyä sille ylimpä- taa käytettäessä. Sanotunlaiset ylimmän o;keus- 25927: nä oikeusasteena kuuluviin tehtäviin ja että asteen ratkaisut ovat tarpeen setcä dl' oin, 25928: .ratkaisut voidaan antaa kohtuullisessa ajassa. kun oikeuskäytäntö on jonkin kysymyksen 25929: 14 N:o 106 25930: 25931: osalta epäyhtenäistä, että myös silloin, kun Kysymys voi oltta siitä, että ruemmat oikeus- 25932: esimerkiksi uusi lainsäädäntö on aiheuttanut asteet ovat suorittlll11eet oikeus- tai tosiasiaky- 25933: tulkintaongelman, jota ei ole aikaisemmin rat- symyksen arvioinnin selvästi väärin, erehtyneet 25934: kaistu. Ennakkopäätöksin voidaa.n muuttaa jossain olennaisessa seikassa, mitanneet ran- 25935: wudintunuttakiln oikeuskäytäntöä, jos se muut- gaistuksen vakiintunutta käytäntöä huomatta- 25936: tuneiden olosuhteiden vuoksi katsotaa.n välttä- vasti ankarammabi tai Hevemmäksi ilman, että 25937: mättömäksi ja jos se lainsäädäntöä tulkitsemal- tähän on ollut perustetta, tai päätyneet muuten 25938: la on mahdollista. oikeudentuntoa Loukkaavaan lopputulokseen. 25939: Oikeuskäytännön yhtenäisyyden vuoksi on Erittäin painavana syynä valitusluvan myön- 25940: joskus tärkeätä antaa ennakkopäätös myös sen tämiseen saattaa olla myös sel!lainen puutteelli- 25941: osoittamiseksi, että korkeimma.n oikeuden mie- suus oikeudenkäyntimenettelyssä, joka ei ole 25942: liestä on edelleen noudatettava a~kaisemmiln kanteluperuste, mutta on voinut silti oleellises- 25943: omaksuttua ja jo vakiintunutta lain soveLtamis- ti vaikuttaa asian 1opputulokseen. Hovioikeu- 25944: ta. Muutobenhaun koht,eena olevan mt:lkaisun den ratkaisu on esimerkiksi perustunut seik- 25945: poirkkeaminen aikaisemmasta oikeuskäytännös- kaan, jota asianosaiset eivät ole oikeudenkäyn- 25946: tä saattaa olla osoituksena siitä, että tuos,ta nin kestäessä käsitelleet. Valitusluvan haki- 25947: käytännöstä, vastoin korkeimman oikeuden kan- jalta ei voida tällöin vaatia, että hän osoit- 25948: taa, pyritään y.l:eisemminkin luopumaan. Huo- tara hovioikeuden ratkaisun virheelliseksi, vaan 25949: mattavat poikkeamat ranga1stuksen mittaami- riittää, että hakija esittää selvityksen menette- 25950: sessakin voivat siten johtaa valitusluvan myön- lyn puutteellisuudesta srekä sen ja ratkaisun to- 25951: tämiseen ja ennakkopäätöksen antamiseen. dennäköisestä syy-yhteydestä. R{lltkaisulla on 25952: Ennakkopäätösperusteella valituslupa voi- luonnollisesti tässäkin tapauksessa oltava haki- 25953: daan myöntää silloinkin, kun korkein oikeus jalle huomattava merkitys. Jos valituslupa 25954: ha1ull!a vahvistaa hovioikeuden ratkaisun se.hlai- tällöin myönnetään, korkein oikeus yleensä pa- 25955: senaan tai muuttaa vain sen perusteluja. Täl- lauttaa asian alempaan tuomioistuimeen. 25956: liaisissa tapauksissa lupa myönnetään lähirunä Erittäin pa!nava syy valitusluvan myöntämi- 25957: asian yleisen merkittävyyden vuoksi. seen vdi olla olemassa, vaikkei hovioikeuden 25958: Purkuperuste. Asiaa käsiteltäessä on s~aatta ratkaisun lopputulosta olemaan aiheellista 25959: nut tapahtua sellainen virhe, että ratkaisu voi- muuttaa. Näin voi olla asianlaita, kun päätös on 25960: taisiin poista~a kantelun johdosta oikeudenkäy- väärin perusteltu ja asianosaisella on järlrevä 25961: miskaaren 31 luvun 1 §:n nojalLa. Vastaavasti oikeudeNil!len tarve saada muutos perustelui- 25962: saattaa osoittautua, että ratkaisu perustuu vää- hin. 25963: rään todisteeseen tai on muuten sellainen, että Vailituslupa saattaa osoittautua perusteHuksi 25964: se olisi mainitun luvun 7-9 §:n nojalla pu- myös siinä tapauksessa, että asian ratkaisulla on 25965: rettavissa. Näissä tapauksissra on trarpeetonta, huomattava merkitys asianosaisd1e muussakin 25966: että asianosainen joutuu odottamaa.n muutok- kuin siinä asiassa, jossa se {lJlllletaan. Myös sil- 25967: senhakuajan kulumista ja ratkaisun lainvoimai- loiln, kun samanlaisista asioista yhdessä myön- 25968: seksi tuloa, ennen kuin hän voi saattaa hovi- netään valituslupa esimerkiksi kannan ottami- 25969: oikeuden ratkaisun poistamista tai purkamista seksi lain soveltamista koskevassa kysymykses- 25970: koskeva.n hakemuksensa korkeimman oikeuden sä, oikeudenmukaisuussyyt saattavat edellyttää 25971: tutkittavaksi. Tämän vuoksi ehdotetaoo, että luvan myöntämistä myös muissa asioissa. 25972: valituslupa on myönnettävä, jos asi.a:n sa!lltta- 25973: miseen korkeimman oikeuden ratkaistavaksi on Pykå1än mukaan valituslupa voidaan myön- 25974: erityistä aihetva siinä tapahtuneen sellaisen oi- tää ainoastaan, jos joku säännöksessä maini- 25975: keudenkäynti- tai muun virheen takia, jonka tuista edellytyksistä on olemassa. Valituslupaa 25976: perusteella ratkaisu olisi purettava tai poistet- ei siten oLe myönnettävä pelkästään hovioi- 25977: tava. keuden ratkaisussa olevien vkheellisyyksien pe- 25978: Muu erittäin painava syy. Valituslupa tulee rusteella. 25979: myöntää myös selvästi kohtuuttomien tai muu- Ehdotetun 30 luvun 6 §:n mukaan asian- 25980: ten epäoikeudenmukaisten ratkaisujen korjaa- osaisen on lupahakemuksessaan mainittava pe- 25981: miseksi. Yleisenä edellytyksenä luvan myöntä- ruste, jolla valituslupaa pyydetään. Korkein oi- 25982: miselle tällä perusteella tulee olla, että rart:kai- keus ei ole velvollinen tarkastamaan, onko asi- 25983: sulla on asianosaiselle huomattava merkitys. assa ehkä muitakin valitusluvan myöntämispe- 25984: N:o 106 15 25985: 25986: rusteita kuin se, jonka asilanosainen on 1lmoit- Valitusosoitukseen voidaan sisällyttää myös 25987: taumt. Estettä ei kuitenkaan ole sille, että kor- maininta siitä, että hovioikeuden ratkaisu on 25988: kein oikeus omasta aloitteestaan, esimerkiksi täytäntöönpanokelpoinen ja että korkein oikeus 25989: havaittuaan ennakkopäätöksen tarpeelliseksi, voi kieltää tai keskeyttää täytäntöönpanon. 25990: myöntää valitusluvan muullakin kdn asian- 5 §. Määräaika muutoksenhakuun korkeim- 25991: osaisen mainitsemaHa perusteella, mikäli se va- paan oikeuteen on nykyisin 60 päivää. Kun 25992: lituksen rajoissa on mahdollfsta. muutoksenhaun määräaika alioikeudesta hovi- 25993: Peruste valitusluvan myöntämistille voi kos- oikeuteen on ehdotettu edellä mainitussa halli- 25994: kea va1n osaa muutoksenhaun kohteena olevaa tuksen esityksessä (n:o 184/1977 vp.) muu- 25995: ratkaisua. Pykälän 2 momentin mukaan 01.11 täl.. tettavaksi 30 päiväksi, puoltaisi muutoksenha- 25996: löin mahdollista myöntää valituslupa win pu- kujärjestelmän yhtenäisyys samaa määräaikaa 25997: heena olevalta osalta. myös muutoksenhakuun hovioikeudesta kor- 25998: Myönnettäessä valituslupa koskemaoo. vain keimpaan oikeuteen. Asianosainen saa kuiten- 25999: osaa asiasta saattJaa olla selvää, ettei rartkaisus- kin hovioikeuden ratkaisun nykyisin säännön- 26000: ta voi aiheutua muutoksia sellaisessa osassa mukaisesti vasta usean päivän kuluttua muu- 26001: asiasua, jota valituslupa ·ei koske. Joskus tämä toksenhakuajan alkamisen jälkeen. Jos määrä- 26002: on kui.tenkin vielä va.llituslupaa myönnettäessä aika olisi 30 päivää, muutoksenhaun valmiste- 26003: epävarmaa ja joskus on täysin selvää, että mää- lulle jäisi näin ollen verraten lyhyt aika, mistä 26004: rätynlainen ratkaisu pakottaa muuttamaan ho- seurauksena voisi olla puutteellisten ja yli- 26005: vioikeuden ratkaisua myös muilta osin. Tämän malkaisten muutoksenhakemusten toimitta- 26006: vuoksi ehdotetaan, että myönnettäessä vaJitus- minen korkeimpaan oikeuteen. Erityisesti syyt- 26007: lupa koskemaan vaiin osaa asiasta, kysymys lu- täjille aiheutuisi lyhyestä määräajasta hanka- 26008: van myöntämisestä muulta osalta voidaoo. siir- luuksia, koska heidän on toimitettava muutok- 26009: tiiä ratkaistavaksi valiruksen käsittelyn yhtey- senhakemuksensa perille oikeuskanslerin väli- 26010: dessä. Valituslupahakemuksen ratkaisee vii- tyksellä. Jos tämä muutoksenhakukirjelmän tar- 26011: meksi mainitulta osalta lopullisesti se vähin- kastettuaan katsoo tarpeelliseksi kehottaa syyt- 26012: tään viisijäseninen jaosto, joka käsittelee en- täjää täydentämään tai korjaamaan kirjelmää, 26013: siksi myönnetyn luvan perusteella itse valituk- jäisi 30 päivän määräaika usein liian lyhyeksi. 26014: senkin. Määräaika ehdotetaan siten säilytettäväksi 26015: Muutoksenhaku hovioikeuden toisena oikeus- samana kuin nykyisin eli 60 päivänä siitä päi- 26016: asteena käsittelemässä asiassa. Jakso sisältää västä, jona hovioikeuden ratkaisu annettiin. 26017: säännökset otsikossa tarkoitetussa asiassa hovi- Nykyisen lain mukaan asianosaisen, joka 26018: oikeuden ratkaisuun liitettävästä valitusosoituk- aikoo hakea muutosta hovioikeuden ratkaisuun, 26019: sesta, muutoksenhakumenettelyssä noudatetta- tulee puhevaltansa säilyttämiseksi ilmoittaa ho- 26020: vista määräajoista, muutoksenhakukirjelmistä ja vioikeudelle tyytymättömyyttä viimeistään 21. 26021: niihin liitettävästä selvityksestä, muutoksenha- päivänä ratkaisun antamispäivästä. Tyytymättö- 26022: kemuksen täydentämisestä sekä vastapuolelta myyden ilmoittamisella on merkitystä lähinnä 26023: vaadittavasta vastauksesta ja sen täydentämi- täytäntöönpanon jouduttamiselle, koska hovi- 26024: sestä. oikeuden ratkaisun mahdollinen lainvoimaisek- 26025: 4 §. Valitusosoitus olisi, toisin kuin nykyi- si tulo voidaan niissä tapauksissa, joissa tyyty- 26026: sin, liitettävä kaikkiin hovioikeuden toisena mättömyyttä ei ole ilmoitettu määräajassa, to- 26027: oikeusasteena käsittelemissä asioissa antamiin deta jo ennen muutoksenhakuajan umpeenku- 26028: ratkaisuihin. Osoituksessa on selostettava 3 lumista. 26029: §:ssä säädetyt valitusluvan myöntämisen edelly- Koska lakiehdotuksen mukaan hovioikeuden 26030: tykset sekä annettava ohjeet siitä, miten asian- toisena oikeusasteena antama ratkaisu on täy- 26031: osaisen tulee menetellä saattaakseen valituksen- täntöönpanokelpoinen samalla tavoin kuin lain- 26032: sa korkeimman oikeuden tutkittavaksi. Asian- voimainen tuomio, tyytymättömyyden ilmoitta- 26033: osaiselle tulee tehdä selkoa muun muassa siitä, misella ei ole enää edellä mainittua merkitystä. 26034: milloin muutoksenhakukirjelmä on viimeistään Tämän vuoksi tyytymättömyyden ilmoittamises- 26035: toimitettava hovioikeuden kirjaamoon, kirjaa- ta ehdotetaan luovuttavaksi. 26036: mon osoitteesta ja aukioloajasta sekä valituslu- Pykälän 2 momentin mukaan muutoksenha- 26037: pahakemuksessa ja valituksessa ilmoitettavista kukirjelmä on toimitettava hovioikeuden eikä 26038: seikoista. korkeimman oikeuden kirjaamoon kuten nykyi- 26039: 16 N:o 106 26040: 26041: sin. Hovioikeus voi tällöin heti muutoksenha- laatu ja seikat, jotka vaativat korkeimman 26042: kukirjelmän saavuttua toimittaa sen ohella oikeuden toimenpidettä virheen oikaisemiseksi. 26043: korkeimmalle oikeudelle myös hovioikeuden Valituksessa on 2 momentin mukaan ilmoi- 26044: asiakirjavihkon ja jäljennöksen ratkaisustaan. tettava, miltä kohdin hovioikeuden ratkaisuun 26045: Asianosaisen tulisi muutoksenhakukirjelmäs- haetaan muutosta, vaaditut muutokset ja nii- 26046: sään esittää sekä peruste valitusluvan myöntä- den perusteet. Muutosvaatimusten ilmoittami- 26047: miselle että vaatimuksensa hovioikeuden ratkai- nen muodostaa samalla luonnollisesti perustan 26048: sun muuttamiseksi. Tämän vuoksi 2 momentis- myös valitusluvan myöntämistä koskevalle har- 26049: sa ehdotetaan, että muutoksenhakukirjelmän kinnalle. 26050: tulee sisältää sekä lupahakemus että valitus. Py- Pykälän 3 momentin mukaan muutoksenha- 26051: kälän 3 momentin mukaan muutoksenhake- kukirjelmässä on ilmoitettava muutoksenhaki- 26052: mukseen on liitettävä ne asiakirjat, joista ilme- jaa ja hänen mahdollista asiamiestään koskevat 26053: neviin seikkoihin hakija viittaa hakemuksensa tiedot. Hakijan ja hänen asiamiehensä nimen, 26054: perusteina. ammatin ja asuinpaikan lisäksi tulee ilmoittaa 26055: Määräajan laiminlyöminen aiheuttaisi, niin hakijan tai hänen asiamiehensä postiosoite, 26056: kuin nykyisinkin, että asianosainen on menettä- jolla asiaa koskevat ilmoitukset saadaan hänelle 26057: nyt muutoksenhakumahdollisuutensa. Uuden toimittaa. Osoitteen muuttuessa on uusi osoite 26058: määräajan saaminen on kuitenkin mahdollista ilmoitettava kirjallisesti korkeimman oikeuden 26059: oikeudenkäymiskaaren 31 luvun 17 §: ssä mai- kirjaamoon. Osoitetiedot ovat tarpeen lähin- 26060: nituilla perusteilla. nä 24 §:ssä säädettyä tiedoksiantomenettelyä 26061: Kun lakiehdotuksen 8 §: n mukaan hovi- varten. 26062: oikeuden tulee muutoksenhakemuksen johdos- Asian käsittely hyvin yksilöityjen ja perus- 26063: ta lähettää korkeimmalle oikeudelle jäljennös teeltaan selkeiden kirjelmien avulla muodostuu 26064: omasta ratkaisustaan, on tarpeetonta velvoittaa tehokkaaksi ja keskitetyksi. Kirjelmien yksi- 26065: asianosaista antamaan korkeimmalle oikeudelle tyiskohtaisuus ja perusteellisuus palvelevat 26066: hänelle annettua toimituskirjaa. Tämän vuoksi myös asianosaisen etua. Kirjelmien sisältö saat- 26067: ehdotetaan, ettei asianosaisen enää tarvitse liit- taa oleellisesti vaikuttaa hänen mahdollisuu- 26068: tää muutoksenhakuasiakirjoihin hovioikeuden teensa saada valituslupa ja hänen vaatimaosa 26069: ratkaisua. Sitä saatetaan tarvita täytäntöönpa- muutos hovioikeuden ratkaisuun. Yksityiskoh- 26070: nossakin. taiset muutosvaatimukset ja niiden tueksi esi- 26071: 6 §. Säännös koskee muutoksenhakukirjel- tetyt tarkat perusteet antavat hyvät edellytyk- 26072: män sisältöä ja valituksen osalta vastaa pää- set myös muutoksenhakuun vastaamiselle. 26073: piirteissään hovioikeudelle Osoitettavan muu- 7 §. Uusien todisteiden esittäminen kor- 26074: toksenhakemuksen sisältöä koskevaa säännös- keimmassa oikeudessa on nykyisen lain mukaan 26075: ~hdotusta (edellä mainittu hall.es. n:o 184/ mahdollista, jos asianosainen osoittaa, ettei hän 26076: 1977 vp.). ole voinut vedota todistusaineistoon aikaisem- 26077: Lupahakemuksen sisällöstä säädetään 1 mo- min tai että hänellä muuten on ollut pätevä 26078: mentissa. Sen mukaan hakemuksessa on mai- aihe olla tekemättä niin. Tämä periaate ehdo- 26079: nittava se 3 § :n mukainen peruste, jolla va- tetaan edelleen säilytettäväksi. Uusien todistei- 26080: lituslupaa pyydetään. Lisäksi hakemuksessa on den esi ttämismahdollisuuden poikkeuksellisuu- 26081: esitettävä ne syyt, joiden vuoksi hakija katsoo, den korostamiseksi pykälän 2 momentissa eh- 26082: että valituslupa olisi hänen ilmoittamansa pe- dotetaan säädettäväksi, että uudet todisteet on 26083: rusteen mukaan myönnettävä. Lupahakemuk· aina erikseen ilmoitettava korkeimmalle oikeu- 26084: sessa on siten esimerkiksi mainittava, minkä delle ja samalla mainittava, mitä niillä halutaan 26085: oikeuskysymyksen selvittämiseksi tarvitaan todistaa sekä miksi niitä ei ole aikaisemmtn 26086: korkeimman oikeuden ratkaisu tai millä tavoin esitetty. 26087: lain tulkinta on virheellistä tai horjuvaa. Haet- Pykälä koskee vain muutoksenhakijaa. Siitä 26088: taessa lupaa oikeuskäytännön yhtenäisyyden ilmeneviä säännöksiä uuden todistusaineiston 26089: vuoksi olisi ilmoitettava, missä suhteessa hovi- esittämisestä on kuitenkin 12 § :n säännöksen 26090: oikeuden ratkaisu poikkeaa yleisesti omaksutus- nojalla sovellettava myös vastauksen antajaan. 26091: ta käytännöstä. Vastaavasti olisi viitattaessa 8 §. Pykälässä säädetään hovioikeuden vel- 26092: lupahakemuksen perusteena hovioikeuden rat· vollisuudesta lähettää muutoksenhakuasiakirjat 26093: kaisun virheellisyyteen selostettava virheen korkeimmalle oikeudelle. Hovioikeuden tulee 26094: N:o 106 17 26095: 26096: lähettää myös asiaa koskeva asiakirjavihko sekä joissa valituslupa evätään ja joissa vastapuo- 26097: virallinen jäljennös ratkaisustaan. len kuuleminen ei ole sen vuoksi tarpeen. V a- 26098: 9 §. Muutoksenhakukirjelmän sisältöä kos- lituslupahakemusten käsittelyssä ei siten ole 26099: kevan säännöksen ottaminen lakiin edellyttää, tarpeen noudattaa säännönmukaista vastaamis- 26100: että puutteellista kirjelmää voidaan tarvittaes- menettelyä. Ehdotuksen mukaan vastaus on 26101: taessa täydentää. Täydentämismenettelyn tar- pyydettävä vain korkeimman oikeuden katsoe~ 26102: koituksena on parantaa asianosaisen oikeustur- sa sen tarpeelliseksi. 26103: vaa varaamaila hänelle tilaisuus sellaisten puut- Sen sijaan silloin, kun valituslupa on myön- 26104: teiden korjaamiseen, jotka johtaisivat lupahake- netty ja muutoksenhaun kohteena oleva a~ia 26105: muksen tutkimatta jättämiseen tai heikentäi- siten tulee korkeimman oikeuden ratkaistavak- 26106: sivät hänen mahdollisuuksiaan saada haluaman- si, on· ehdotuksen mukaan myös vastapuolta 26107: sa muutos hovioikeuden ratkaisuun. kuultava. Kuuleminen voidaan jättää suoritta- 26108: Puutteellisuuden korjaaminen on 1 momen- matta vain, jos vastapuolta on kuultu jo lupa- 26109: tin mukaan mahdollista vain silloin, kun muu- hakemusta käsiteltäessä. Tällöinkin hakijan 26110: toksenhakemus on tehty määräajassa. Korjaa- vastapuolta voitaisiin korkeimman oikeuden 26111: mista olisi vaadittava ensinnäkin, jos lupaha- harkinnan mukaan kuulla uudelleen. 26112: kemusta tai valitusta ei ole laadittu säädetyllä Vastaus pyydetään postitse tai haasteen tie- 26113: tavalla. Täydentäminen voi tulla kysymykseen doksi antamisesta säädetyssä järjestyksessä. 26114: myös siinä tapauksessa, että lupahakemukseen Pyyntöön on liitettävä muutoksenhakukirjel- 26115: on jäänyt liittämättä asiakirja, johon hakija män ja siihen liitettyjen asiakirjojen jäljennök- 26116: viittaa perusteenaan. Korjaamiskehotus on set, jotka tehdään korkeimman oikeuden toi- 26117: säännöksen mukaan annettava vain, jos täyden- mesta muutoksenhakijan kustannuksella. 26118: täminen ei ole asian käsittelyn kannalta tarpee- 26119: tonta. Täydentäminen on tarpeetonta lähinnä 11 §. Vastaukselta olisi vaadittava saman- 26120: laista yksityiskohtaisuutta kuin muutoksenhaku- 26121: silloin, kun on selvää, ettei puutteen korjaa· 26122: minen voi parantaa hakijan mahdollisuuksia kirjelmältä. Vastauksesta tulee tämän mukaan 26123: saada valituslupa tai valituksensa hyväksytyksi. ilmetä sen asian lisäksi, jossa vastaus annetaan, 26124: Korjaamiskehotus on kuitenkin annettava, jos vastaajan kannanotto muutoksenhakijan vaati- 26125: puutteen seurauksena olisi hakemuksen jättä- muksiin. Vastauksessa on pykälän 1 momen- 26126: tin mukaan esitettävä myös ne seikat ja todis- 26127: minen tutkimatta. 26128: teet, joihin vastauksessa nojaudutaan. 26129: Pykälän 2 momentin mukaan asianosaiselle 26130: voidaan erityisestä syystä antaa uusi kehotus, Vastauksessa tulee 2 momentin mukaan il- 26131: jos puutteellisuutta ei ole ensimmäisellä kerral- moittaa sen antajasta ja hänen mahdollisesta 26132: la korjattu. Uuden kehotuksen edellyttämänä asiamiehestään samat henkilö- ja osoitetiedot 26133: erityisenä syynä voidaan pitää esimerkiksi sitä, kuin muutoksenhakukirjelmässä. 26134: että asianosainen on selvästi ymmärtänyt en- Jotta muutoksenhakija saisi tietää, mitä vas- 26135: simmäisen kehotuksen väärin. tauksessa on esitetty, olisi vastauksesta ja sii- 26136: Jos kehotusta ei noudateta, asia ratkaistaan hen mahdollisesti liitetyistä asiakirjoista annet- 26137: korkeimmassa oikeudessa olevan aineiston pe- tava myös jäljennös. Jäljennökset lähetetään 26138: rusteella. Muutoksenhakukirjelmän ollessa niin korkeimman oikeuden toimesta postitse muu- 26139: puutteellinen, ettei asiaa sen perusteella voida toksenhakijalle. 26140: ratkaista, hakemus on jätettävä tutkimatta. 12 §. Uuden todistusaineiston esittämises- 26141: Täydentämiskehotus saadaan 24 §:n 1 mo- sä tulisi muutoksenhakijan ja hänen vastapuo- 26142: mentin mukaan aina lähettää asianosaiselle pos- lensa olla samassa asemassa. Tämän vuoksi eh- 26143: titse. Tällöin voidaan käyttää myös saantitodis- dotetaan 12 §:n 1 momentissa, että mitä 7 26144: tusmenettelyä. Lisäksi on mahdollista antaa §: ssä on säädetty sovelletaan myös vastauksen 26145: kehotus tiedoksi haasteen tiedoksiantamisesta antajaan. 26146: säädetyssä järjestyksessä. Vastauksen yksilöinti ja perusteleminen hel- 26147: 10 §. Oikeudenkäynnissä noudatettavan pottavat asian käsittelyä korkeimmassa: oikeu- 26148: kuulemisperiaatteen mukaan asianosaisen tulee dessa ja palvelevat myös sen antajan etua. Tä- 26149: voida vastata toisen osapuolen esittämiin vaati- män vuoksi on tarpeen, että myös vastausta 26150: muksiin ja selvityksiin. Valituslupahakemuksis- voidaan täydentää. Tätä koskeva säännös olisi 26151: ta tullee kuitenkin suuri osa olemaan sellaisia, 2 momentissa. 26152: 3 167701365E 26153: 18 N:o 106 26154: 26155: Muutoksenhaku hovioikeuden ensimmazsenä taja on saanut jäljennökset muutoksenhakuasia- 26156: oikeusasteena käsittelemässä asiassa. Hovioikeus kirjoista. Vastauksesta ja siihen liitetyistä asia- 26157: käsittelee ensimmäisenä oikeusasteena valtio- ja kirjoista olisi annettava jäljennös valittajaa var- 26158: maanpetosasiat sekä eräät virkarikos- ja sotilas- ten. Vastauksen sisällöstä on voimassa, mitä 26159: rikosasiat. Hovioikeuden noissa asioissa anta- 11 §:ssä säädetään. 26160: miin ratkaisuihin haettaisiin muutosta valitus- 15 §. Säännös hovioikeudesta korkeimmal- 26161: lupaa pyytämättä, kuten nykyisinkin. Menette- le oikeudelle lähetettävistä asiakirjoista vastaa 26162: lyä varten tarvittavat erityissäännökset koske- ehdotettua 8 § :ää. 26163: vat lähinnä muutoksenhakemukseen vastaamis- 16 §. Korkein oikeus voisi pyytää valituk- 26164: ta. sen ja siihen annetun vastauksen täydentämistä 26165: 1J §. Valitusosoituksessa, joka on liitettä- siten kuin 9 ja 12 §:ssä säädetään. 26166: vä hovioikeuden ensimmäisenä oikeusasteena 17 §. Niissä asioissa, joissa korkein oikeus 26167: käsittelemässä asiassa antamaan ratkaisuun, on toimii ensimmäisenä muutoksenhakuasteena, 26168: ilmoitettava samat tiedot kuin 4 § :n mukaises- määräaika vastauksen antamiseen on jo päätty- 26169: sa valitusosoituksessa, lukuunottamatta valitus- nyt, kun valittaja kehotuksen saatuaan täyden- 26170: luvan myöntämistä koskevia seikkoja. Lisäksi tää valitustaan. Tämän vuoksi ehdotetaan, että 26171: valitusosoituksessa olisi ilmoitettava, miten va- vastapuolelta on pyydettävä erikseen vastaus 26172: litukseen vastataan, koska vastaus näissä ta- täydennyksen johdosta. Kuuleminen ei kuiten- 26173: pauksissa on muutoksenhakumenettelyn sään- kaan olisi tarpeen, jos täydennyksessä esitetty 26174: nönmukainen osa. ei vaikuta asian ratkaisemiseen. 26175: Valituksen tekemisestä on voimassa, mitä Muutoksenhakuasian käsittely korkeimmassa 26176: 5 §: ssä säädetään hovioikeuden toisena oikeus- oikeudessa. Tähän jaksoon sisältyvät säännök- 26177: asteena ratkaisemassa asiassa tehtävästä muu- set kirjallisen ja suullisen lisäselvityksen esit- 26178: toksenhakemuksesta. Valituskirjelmän sisällös- tämisestä ja· hankkimisesta. Säännöksiä sovel- 26179: tä ja siinä ilmoitettavista henkilö- ja osoitetie- lettaisiin kaikkiin oikeudenkäymiskaaren 30 lu- 26180: doista sekä kirjelmän allekirjoittamisesta olisi vussa tarkoitettuihin muutoksenhakemuksiin. 26181: noudatettava 6 §:n 2 ja 3 momentin säännök- Muutoksenhakuasioiden esittelemisestä ja niitä 26182: siä. Vastaamista varten valituskirjelmästä ja käsiteltäessä noudatettavista tarkemmista me- 26183: siihen lii~etyistä asiakirjoista on kuitenkin an- nettelysäännöistä määrättäisiin nykyiseen ta- 26184: nettava· triyös jäljennös. paan korkeimman oikeuden työjärjestyksessä. 26185: Hovioikeuden ensimmäisenä oikeusasteena 18 §. Asianosaisen on toimitettava se aineis- 26186: käsittelemissä asioissa täytäntöönpanaan ei ole to, johon hän haluaa nojautua, pääsääntöisesti 26187: yleensä tarvetta ennen muutoksenhakuajan päät- muutoksenhaulle tai vastauksen antamiselle sää- 26188: tymistä. Kun näiden asioiden lukumäärä on li- detyssä määräajassa. Tästä säännöstä on kui- 26189: säksi vähäinen, niissä ei ole tarkoituksenmu- tenkin joskus poikettava pyrittäessä asiassa 26190: kaista järjestää erillistä tyytymättömyyden il- aineelliseen totuuteen. Samaa periaatetta ilmen- 26191: moittamismenettelyä. Sotilasrikosasioissa ei ny- tää 7 §, joka koskee uusien todisteiden esittä- 26192: kyisirtkään tarvitse ilmoittaa tyytymättömyyttä mistä vielä korkeimmassa oikeudessa. 26193: muutoksenhakuoikeuden säilyttämiseksi. Määräajan päätyttyä esitetyn lisäselvityksen 26194: Korkeimman oikeuden toisena oikeusastee- korkein oikeus saa ottaa huomioon erityisestä 26195: na käsittelemissä asioissa ei uusien todisteiden syystä. Tällainen syy on olemassa muun muas- 26196: ja muun oikeudenkäyntiaineiston esittämiselle sa silloin, kun asianosainen on vasta muutok- 26197: voida asettaa yhtä tiukkoja rajoituksia kuin senhaun tai vastauksen määräajan päätyttyä saa- 26198: muissa muutoksenhakuasioissa. Näissä asioissa nut haltuunsa asian ratkaisemiseen vaikuttavan 26199: olisi noudatettava niitä periaatteita, jotka ovat todisteen taikka kun asiantuntijalausunto, jonka 26200: voimassa uuden oikeudenkäyntiaineiston esittä- hankkimisen hovioikeuden ratkaisu on tehnyt 26201: misestä haettaessa muutosta alioikeuden ratkai- tarpeelliseksi, ei ole ehtinyt valmistua ennen 26202: suun hovioikeudelta. määräajan päättymistä. Asioissa, joissa julkisen 26203: 14 §. Kirjallinen vastaus on 1 momentin edun vuoksi sovinto ei ole sallittu, myöhään 26204: mukaan, kuten tähänkin saakka, annettava vii- toimitettu lisäselvitys on otettava huomioon va- 26205: meistään 14. päivänä muutoksenhaulle säädetyn paammin kuin asioissa, joista asianosaiset yksi- 26206: määräajan päättymispäivästä. Vastaus on toi- tyisoikeuden säännösten mukaan saavat itse 26207: mitettava hovioikeudelle, josta vastauksen an- määrätä. 26208: N:o 106 19 26209: 26210: Myöhään jätetty lisäselvitys saadaan ottaa oikeudessa. Erityissäännöksiä sen sijaan tarvi- 26211: huomioon vain samoilla edellytyksillä kuin taan asianosaisen veivoittamisesta saapuroaan 26212: muukin asianosaisen korkeimmalle oikeudelle suulliseen käsittelyyn korkeimpaan oikeuteen. 26213: toimittama aineisto. Jos lisäselvitykseen sisäl- Pykälän 1 momentin mukaan asianosainen 26214: tyy todisteita, joiden esittäminen 7 tai 12 §:n voidaan kutsua suulliseen käsittelyyn uhalla, 26215: mukaan on kiellettyä, niitä ei saa ottaa huo- että asia voidaan hänen poissaolostaan huoli- 26216: mioon myöskään 18 § :n perusteella. Säännöstä matta käsitellä ja ratkaista. Korkeimman oikeu- 26217: sovelletaan vain siinä tapauksessa, että muu- den tulisi kuitenkin voida käyttää niskoittele- 26218: toksenhakukirjelmä tai siihen annettu vastaus vaa asianosaista kohtaan myös varsinaisia pak- 26219: on toimitettu määräajassa ja säädetyssä järjes- kokeinoja, jos hänen henkilökohtainen kuulemi- 26220: tyksessä. sensa on asian selvittämiseksi tarpeen. Tätä 26221: 19 §. Kun korkein oikeus on katsonut, että varten ehdotetaan, että korkein oikeus voi vel- 26222: 18 §:ssä tarkoitettu lisäselvitys olisi otettava voittaa asianosaisen saapuroaan suulliseen kä- 26223: huomioon asiaa ratkaistaessa, vastapuolelle on sittelyyn noudattaen oikeudenkäymiskaaren 16 26224: kuulemisperiaatteen mukaisesti annettava tilai- luvun säännöksiä. Pakkokeinoja olisivat siten, 26225: suus lausunnon antamiseen. asian laadusta riippuen, uhkasakko ja käsitte- 26226: Korkeimmalla oikeudella on tuomioistuimel- lyyn tuominen. Saapumiskutsusssa, jonka tie- 26227: le yleensä kuuluvan aineellisen prosessinjohto- doksiantamisesta säädetään 24 §:ssä, tulisi aina 26228: vallan puitteissa mahdollisuus oma-aloitteisesti ilmoittaa seuraamukset esteettömästä poissa- 26229: hankkia asiassa tarvittavaa selvitystä, kuten olosta. 26230: selitys asianosaiselta taikka lausunto joltakin Oikeudenkäynti korkeimmassa oikeudessa ei 26231: viranomaiselta. Kun tällaista selvitystä on han- kuitenkaan saa estyä sen vuoksi, ettei asianosai- 26232: kittu ja se voi vaikuttaa asian ratkaisuun, tulisi nen ole saapunut suulliseen käsittelyyn. Tämän 26233: myös asianosaisille varata tilaisuus lausua sel- vuoksi ehdotetaan 2 momentissa, että asian- 26234: vityksestä mielipiteensä. Kuuleminen voidaan osaisen saapumatta jäämisestä tai hänen tavoit- 26235: jättää suorittamatta vain, jos se on ilmeisesti tamattomissa olostaan huolimatta asia saadaan 26236: tarpeetonta. Jos lisäselvitys koskee vain yhtä ratkaista, jos siihen katsotaan olevan syytä. Vaik- 26237: asianosaista eikä vaikuta muiden oikeusase- ka asian ratkaiseminen siten olisi mahdollista, 26238: maan, selitystä on pyydettävä vain ensiksi mai- syytettyä ei kuitenkaan oikeudenkäymiskaaren 26239: nitulta. Lisäselvityksenä voi myös olla esimer- 12 luvun 8 § :n mukaan voida tuomita vankeus- 26240: kiksi rikosrekisteriote, jonka johdosta selityk- rangaistukseen, ellei häntä ole missään asian 26241: sen pyytäminen asianosaiselta on luonnollisesti käsittelyn vaiheessa kuultu henkilökohtaisesti. 26242: tarpeetonta. 26243: Jos asia ratkaistaan asianosaisen poissaolosta 26244: . 20 §. Asian selvittäminen saattaa edellyt- 26245: huolimatta, on asianmukaista, ettei hänelle mah- 26246: tää asianosaisten sekä todistajien ja asiantunti- dollisesti asetettua uhkasakkoa tuomita. Ali- 26247: joiden kuulemista korkeimmassa oikeudessa oikeusmenettelyn osalta tästä on säädetty oikeu- 26248: suullisesti. Todistajat ja asiantuntijat kuultai- denkäymiskaaren 12 luvun 22 §:ssä. 26249: siin valan tai vakuutuksen nojalla ja muuten- 26250: kin oikeudenkäymiskaaren 17 luvun säännös- Täydentävät säännökset. Kysymyksessä ole- 26251: ten mukaan. Asianosaista voitaisiin kuulla myös vaan jaksoon tulisivat hovioikeuden toisena 26252: totuusvakuutuksen nojalla. Muuna säännöksen oikeusasteena antaman ratkaisun täytäntöön- 26253: tatkoittamana selvityksenä tulevat kysymyk- panokelpoisuutta, tiedoksiantoja, jäljennösten 26254: seen lähinnä kirjalliset todisteet. Käsittely voi- valmistamista sekä korkeimman oikeuden rat- 26255: daan rajoittaa vain asian tiettyyn osaan. kaisun kirjoittamista ja päiväämistä koskevat 26256: Käytännössä saattaa, esimerkiksi matkojen säännökset. 26257: pituuden sekä asianosaisten tai todistajien suu- 22 §. Voimassa olevassa laissa on hovi- 26258: ren lukumäärän vuoksi, olla tarkoituksenmukai- oikeuden ratkaisu, johon saadaan hakea muu- 26259: sempaa, että korkein oikeus määrää kuulemi- tosta vain oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 3 26260: sen suoritettavaksi muussa tuomioistuimessa. §:n 2 kohdan nojalla, rinnastettu täytäntöön- 26261: 21 §. Mahdollisista pakkokeinoista niskoit- panossa lainvoimaiseen tuomioon. Tällaisella 26262: televaa todistajaa tai asiantuntijaa kohtaan sää- ratkaisulla tuomittu rangaistusseuraamuskin on 26263: detään oikeudenkäymiskaaren 17 luvussa, joka näin ollen voitu panna täytäntöön samojen 26264: koskee oikeudenkäyntiä myös korkeimmassa sääntöjen mukaan kuin lainvoimainen päätös. 26265: 20 N:o 106 26266: 26267: TäytäntöÖnpanokelpoisuus alkaa heti hovioikeu- pumisuhan vuoksi sekä myös huomioon ottaen 26268: den ratkaisun antamisesta. sen merkityksen, mikä suullisella käsittelyllä 26269: Lakiehdotuksen mukaan mainitunlainen täy- on yleensä asian ratkaisemiselle. Näitä tiedok- 26270: täntöönpanokelpoisuus on kaikilla niillä hovi- siantotapoja käytettäessä saadaan selville, onko 26271: oikeuden ratkaisuilla, joiden saattamiseksi kor- asianosainen saanut kutsun suulliseen käsitte- 26272: keimman oikeuden tutkittavaksi tarvitaan vali- lyyn. 26273: tuslupa. Näin voidaan estää pelkästään täytän- Pyydettäessä muutoksenhakijan vastapuolel- 26274: töönpanon viivyttämiseksi tehdyt valituslupa- ta vastausta sekä esitettäessä asianosaiselle ke- 26275: hakemukset. Täytäntöönpanokelpoisuutta puol- hotus muutoksenhakukirjelmän tai vastauksen 26276: taa myös se, että hovioikeuden ratkaisema asia täydentämiseen samoin kuin pyyntö muun se- 26277: on jo tutkittu kahdessa oikeusasteessa. Kysy- lityksen antamiseen saadaan pykälän 2 momen- 26278: mys valitusluvan myöntämisestä tullee uusien tin mukaan käyttää postia. Lähetys voitaisiin 26279: muutoksenhakuedellytysten vallitessa ratkais- toimittaa asianosaiselle joko saantitodistusta 26280: tuksi nykyistä nopeammin. Kun korkeimmalla vastaan tai tavallisena virkakirjeenä. Kirje olisi 26281: oikeudella 23 §:n mukaan myös on oikeus täy- osoitettava asianosaisen viimeksi ilmoittamaan 26282: täntöönpanon estämiseen, jäänevät sittemmin postiosoitteeseen, joka voi olla hänen asiamie- 26283: aiheettomaksi osoittautuvasta täytäntöönpanos- hensä osoite. Säännöksen mukaan voidaan käyt- 26284: ta johtuvat haitat vähäisiksi. tää myös muuta tiedoksiantotapaa, kuten haas- 26285: Muussa suhteessa hovioikeuden toisena tetta, jos se katsotaan tarpeelliseksi, esimerkik- 26286: oikeusasteena antamat ratkaisut eivät olisi tä- si asian tärkeyden takia tai sen johdosta, ettei 26287: män säännöksen perusteella lainvoimaisen tuo- asianosaisen tarkka osoite ole korkeimman oi- 26288: mion veroisia. keuden tiedossa. 26289: 23 §. Korkeimman oikeuden mahdollisuu- 26290: desta kieltää tai keskeyttää hovioikeuden rat- 25 §. Tämän luvun 11, 13 ja 14 §:ssä 26291: kaisun täytäntöönpano on nykyisin säädetty ulos- säädetään asianosaisen velvollisuudesta antaa 26292: ottolain 3luvun 13 §:n 2 momentissa. Mahdolli- jäljennös kirjelmästään ja siihen liitetyistä asia- 26293: suus täytäntöönpanon estämiseen koskee siten kirjoista. Jäljennösten antamisen laiminlyömi- 26294: vain ulosottolain mukaista täytäntöönpanoa. sen seurauksena ei kuitenkaan saa olla puhe- 26295: Korkeimmalla oikeudella tulisi kuitenkin olla vallan menettäminen. Täydentämismenettely on 26296: valta kieltää tai keskeyttää myös rangaistuksen taas hidas ja epätarkoituksenmukainen keino 26297: jäljennösten hankkimiseksi. Tarkoituksenmukai- 26298: täytäntöönpano. Tämän vuoksi asiaa k<?,~~e':"~' 26299: kaikkeen täytäntöönpanoon soveltuva saannos sinta on, että puuttuvat jäljennökset valmiste- 26300: ehdotetaan otettavaksi oikeudenkäymiskaaren taan hovioikeudessa asianosaisen kustannuksel- 26301: 30 lukuun. Säännöstä voidaan soveltaa myös la. Muutoksenhakijan ei 5 § :n mukaan tarvit- 26302: siihen täytäntöönpanoon, johon voidaan ryhtyä sisi enää antaa vastausta varten tarvittavaa jäl- 26303: hovioikeuden ensimmäisenä oikeusasteena an- jennöstä muutoksenhakukirje~mästä ja s.i~en 26304: taman ratkaisun perusteella. liitetyistä asiakirjoista. Tark01tuksenmuka~s1nta 26305: Tävtäntöönpanokieltoa voisi asianosainen i:se on, että niissä tapauksissa, joissa korkein oi- 26306: pyytää korkeimmalta oikeudelta?. mutta tuoml_?- keus pyytää vastauksen, jäljennös asiakirjoista 26307: istuin voisi määrätä kiellon myos omasta aloit- tehdään korkeimmassa oikeudessa ja kustan- 26308: teestaan. Täytäntöönpanokielto an~etta~siin nukset peritään muutoksenhakijalta. Siinä ta- 26309: pauksessa, että asianosaisten lukm_näärä~ vuok: 26310: yleensä valituslupaha~e~.';lksen rat~~~sem1sen si asiakirjoista tarvitaan useamp1a kmn yks1 26311: yhteydessä, mutta v01~a~sun an~aa .s1ta enn~n 26312: kin. Kielto voidaan raJolttaa vam tlettyyn tay- jäljennös, puuttuvat jäljennökset on tehtävä 26313: täntöönpanoon tai sen osaan, esimerkiksi kiel- vah1on kustannuksella. 26314: tämällä muutoksenhakijalle tuomitun vankeus- Asianosaisen korvattavat kustannukset saa- 26315: rangaistuksen täytäntöönpano, mutta ei hänen taisiin periä samassa järjestyksessä kuin verois- 26316: suoritettavakseen määrätyn vahingonkorvauk- ta ja maksuista on säädetty. Perimistä vart~ 26317: sen perimistä, taikka omaisuuden pakkohuuto- ei siten tarvita erillistä päätöstä, vaan hovl- 26318: kauppa, mutta ei sen ulosmittaamista. . oikeuden ilmoitus lääninhallitukselle jäljennös- 26319: 24 §. Suulliseen käsittelyyn asianosamen kustannusten määrästä riittää pakkoperinnän 26320: olisi aina kutsuttava postitse saantitodistusta perusteeksi. 26321: vastaan tai haasteen tiedoksi antamisesta sääde- 26 §. Ehdotuksen mukaan korkeimman 26322: tyssä järjestyksessä. Henkilökohtainen tiedoksi- oikeuden ratkaisu saadaan kirjoittaa ottamatta 26323: anto on tarpeen asianosaiselle asetettavan saa- siihen asian käsittelyä selostavaa osaa se- 26324: N:o 106 21 26325: 26326: kä liittliä hovioikeuden ratkaisuun, käytän- nen tai selvästi perusteettomana hylkääminen 26327: nössä sen jäljennökseen. tapahtuu esimerkiksi vasta täydentämismenette- 26328: Nykyisin muutoksenhakuluvan epäämistä lyn jälkeen, ehdotetaan momentista poistetta- 26329: koskeva ratkaisu liitetään hakemuskirjaan, joka vaksi sana "heti". 26330: siis annetaan hakijalle takaisin. Tässäkin ta- Pykälän nykyinen 2 momentti siirtyy muut- 26331: pauksessa olisi kuitenkin tarpeen, että muu- tamattomana uudeksi 3 momentiksi. 26332: toksenhakukirjelmässä esitetyt seikat ilmene- 5 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi suul- 26333: vät korkeimpaan oikeuteen jäävistä asiakirjois- lista käsittelyä koskeva säännös. Ylimääräistä 26334: ta. Kun asianosaiselle ei ole hyötyä siitä, että muutoksenhakua koskevassa asiassa olisi mah- 26335: hän saa muutoksenhakukirjelmän liitteineen ta- dollista toimittaa suullinen käsittely hovioikeu- 26336: kaisin, ne voidaan haitatta liittää korkeimpaan dessa ja korkeimmassa oikeudessa samoin edel- 26337: oikeuteen jäävään asiakirjavihkoon. Ehdotuksen lytyksin ja samassa järjestyksessä kuin varsi- 26338: mukaan valitusluvan epäävä ratkaisu ja rat- naisissa muutoksenhakuasioissa. 26339: kaisu asiassa, jossa valituslupa on myönnetty, Voimaantulosäännös. Uusi laki ei paasaan- 26340: eivät mainitussa suhteessa enää eroa toisistaan. töisesti koskisi muutoksenhakua hovioikeuden 26341: 27 §. Korkeimman oikeuden ratkaisun päi- ratkaisuihin, jotka on annettu ennen lain voi- 26342: väämistä koskeviin säännöksiin ei esitetä asialli- maantuloa. Jos muutoksenhaun määräaika kui- 26343: sia muutoksia. Valituslupahakemuksen hylkää- tenkin päättyy lain voimaantulon jälkeen, on 26344: mistä tai tutkimatta jättämistä koskeva ratkaisu sovellettava uuden lain säännöksiä muutoksen- 26345: päivättäisiin samoin kuin nykyisin päätös, jolla hakukirjelmän ja vastauksen täydentämisestä. 26346: oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 3 § :n 2 koh- Tällaisissa asioissa ei muutoksenhakukirjelmään 26347: dan nojalla tehty muutoksenhakulupahakemus myöskään tarvitse liittää hovioikeuden ratkai- 26348: hylätään tai jätetään tutkimatta. sua eikä todistusta tyytymättömyyden ilmoitta- 26349: misesta. Sen sijaan tyytymättömyyden ilmoitus 26350: on näissä asioissa vielä tehtävä. 26351: 1.2. Oikeudenkäymiskaaren 31luvun 4 ja 5 §. Muutoksenhaku korkeimmalta oikeudelta on 26352: eräissä tapauksissa kielletty. Oikeudenkäymis- 26353: Oikeudenkäymiskaaren 31 luvun säännöksiä kaaren 30 luvun 6 §:n perusteella on kuiten- 26354: ehdotetaan muutettavaksi siten, että hakijalle kin katsottu, että tällöinkin on mahdollista ha- 26355: on myös ylimääräistä muutoksenhakua koske- kea muutosta mainitun luvun 3 §:n 2 kohdan 26356: vassa asiassa· varattava tilaisuus puutteellisen nojalla. Ennen lain voimaantuloa säädetty muu- 26357: hakemuksen täydentämiseen ja että suullisen toksenhakukielto ei saisi olla esteenä myös- 26358: käsittelyn toimittaminen on mahdollista tällai- kään uudessa laissa tarkoitetun valitusluvan 26359: sessakin asiassa. myöntämiselle. Tästä ehdotetaan otettavaksi 26360: Muutettaviksi tulevat luvun 4 ja 5 §, jotka nimenomainen säännös voimaantulosäännöksen 26361: nimenomaisesti koskevat vain kantelua, mutta 3 momenttiin. 26362: joita luvun 13 ja 18 §:n nojalla on soveltuvin 26363: osin noudatettava myös purkuasioissa ja haet- 26364: taessa menetetyn määräajan palauttamista. 2. Laki h a 11 i t u s m u o d o n 5 4 § : n 26365: 4 §. Kantelijalle on annettava kehotus kan- m u u t t a m i s e s t a. 26366: telun täydentämiseen, jos kanteluun ei ole lii- 26367: tetty tuomiota, josta kannellaan, tai jos kir- Hallitusmuodon 54 §:n 3 momentin mukaan 26368: jelmä on niin puutteellinen, ettei asiaa voida korkeimman oikeuden tuomionvoipa jäsenmää- 26369: sen perusteella ratkaista. Täydentämiskehotus rä on viisi, jollei eräänlaisten asioiden ratkai- 26370: annetaan uhalla, että sen laiminlyönti johtaa semista varten ole laissa erikseen säädetty suu- 26371: kantelun jättämiseen tutkimatta. Kehotus saa- rempaa tai pienempää jäsenmäärää. Säännös 26372: taisiin lähettää kantelijalle postitse hänen il- koskee 57 §:n säännöksen perusteella myös 26373: moittamaansa osoitteeseen . korkeimman hallinto-oikeuden tuomionvoipaa 26374: .·Nykyisen 1 momentin mukaan on kantelun jäsenmäärää. Eduskunta on vastaukseensa hal- 26375: johdosta vastapuolelta tai muulta, jonka oikeut- lituksen esitykseen laeiksi eräiden muutoksen- 26376: ta kantelu koskee, vaadittava virkateitse kirjal- hakua ja asiain käsittelyä korkeimmassa oikeu- 26377: linen vastaus, jollei kantelua heti jätetä tutki- dessa koskevien säännösten muuttamisesta (n:o 26378: matta tai selvästi perusteettomana hylätä. Kun 129/1964 vp.) sisällyttänyt lausuman, .. että. 26379: vastauksen pyytäminen .on kuitenkin tarpeeton- kaikki muutoksenhakuluvan myöntämistä kos- 26380: ti: silloinkin, koti kantelun tutkimatta jättämi- kevat asiat, sotaoikeusasioita lukuun ottamatta, 26381: 22 N:o 106 26382: 26383: tulisi tehdä mahdolliseksi ratkaista korkeimman milloin asiassa esiintyvän oikeuskysymyksen 26384: oikeuden kolmijäsenisessä jaostossa. Tällainen muusta syystä harkitaan tarvitsevan arvoval- 26385: lainmuutos tulisi eduskunnan lausuman mukaan taista ratkaisua. 26386: käsitellä perustuslain säätämisjärjestyksessä. Täysistunnossa asia on nykyisten säännösten 26387: Hallitusmuodossa on edelleen aiheellista säi- mukaan käsiteltävä kokonaisuudessaan, vaikka 26388: lyttää ylimpien tuomioistuinten tuomionvoipaa vain jokin asiassa esiintyvä oikeuskysymys te- 26389: jäsenmäärää koskeva perussäännös. Joissakin kee käsittelyn täysistunnossa tarpeelliseksi. Tä· 26390: asioissa, kuten jäljempänä korkeimmasta oikeu- mä viivyttää käsittelyä, minkä vuoksi 2 momen- 26391: desta annetun lain muuttamista koskevan laki- tin mukaan muu asia kuin oikeushallintoasia 26392: ehdotuksen 7 a §:n kohdalla käsitellyissä vali- tai lainsäädäntöasia voidaan määrätä käsiteltä- 26393: tusluvan myöntämistä, ylimääräistä muutoksen- väksi täysistunnossa vain määrätyltä osaltaan; 26394: hakua ja täytäntöönpanon kieltämistä tai kes- Täysistuntokäsittelyyn siirretyn kysymyksen 26395: keyttämistä koskevissa asioissa, saattaa kuiten- tultua ratkaistuksi käsittely jatkuisi jaostolla, 26396: kin ilmetä tarvetta toimia muunlaisessa ko- jonka olisi noudatettava täysistunnossa omak- 26397: koonpanossa kuin perussäännös edellyttää. Kos- suttua kantaa. 26398: ka pysyvien poikkeussäännösten ottaminen eri 7 a §. Korkeimman oikeuden tuomionvoipa 26399: oikeudenkäyntilakeihin valtiopäiväjärjestyksen jäsenmäärä muissa kuin sotaoikeusasioissa olisi 26400: 67 §:ssä määrätyssä lainsäädäntöjärjestyksessä 1 momentin mukaan edelleenkin viisi. Tästä 26401: ei ole asianmukaista ja kun toisaalta tuomion- pääsäännöstä olisi kuitenkin muutamia poik- 26402: voivan jäsenmäärän yksityiskohtainen sääntely keuksia. 26403: hallitusmuodossa estää ylimpien tuomioistuin- Kysymys valitusluvan myöntämisestä ratkais- 26404: ten joustavan järjestelyn, ehdotetaan hallitus- taisiin 2 momentin mukaan säännönmukaisesti 26405: muodon 54 § :n 3 momenttia muutettavaksi si- kolmijäsenisessä jaostossa kaikissa muissa paitsi 26406: ten, että korkeimman oikeuden tuomionvoipa sotaoikeusasioissa, joissa olisi noudatettava nii- 26407: jäsenmäärä on viisi, ellei laissa ole erikseen sää- tä varten säädettyä erityiskokoonpanoa. Luvan 26408: detty muuta jäsenmäärää. tultua myönnetyksi valituksen kohteena oleva 26409: asia otettaisiin käsiteltäväksi viisijäsenisessä 26410: jaostossa. 26411: 3. Laki k o r k ei mm a s ta Kolmijäsenisessä jaostossa valituslupa voi- 26412: oikeudesta annetun lain daan myöntää koskemaan vain osaa asiasta. Jos 26413: muuttamisesta. kysymys valitusluvan myöntämisestä muulta 26414: osalta on tällöin siirretty ratkaistavaksi valituk- 26415: Asiain käsittelyä ja ratkaisemista korkeim- sen käsittelyn yhteydessä, ratkaisee valituslupa- 26416: man oikeuden jaostoissa ja täysistunnossa kos- hakemuksen viimeksi mainitulta osalta valituk- 26417: kevat säännökset tulisivat lain 7 §:ään. Uuteen sen käsittelevä vähintään viisijäseninen jaosto. 26418: 7 a §:ään tulisivat korkeimman oikeuden tuo- Valitusluvan myöntämistä koskevalla päätök- 26419: mionvoipaa jäsenmäärää koskevat säännökset. sellä ratkaistaan lopullisesti, otetaanko asia 26420: 7 §. Asiat käsiteltäisiin ja ratkaistaisiin edel- korkeimman oikeuden ratkaistavaksi. Sen vuok- 26421: leenkin pääsääntöisesti korkeimman oikeuden si valituslupa kolmijäsenisessä jaostossa voitai- 26422: jaostoissa. Tästä säädetään 1 momentissa. siin evätä tai jättää tutkimatta vain, jos jaoston 26423: Oikeushallintoasiat ja kysymykset lainsäädän- kaikki jäsenet ovat Y'ksimielisesti luvan epää- 26424: töaloitteista sekä, jos korkein oikeus katsoo misen tai tutkimatta jättämisen kannalla. Mi- 26425: sen tarpeelliseksi, myös lausuntojen antaminen käH yksikin jäsenistä on sitä mieltä, että lupa 26426: lainsäädäntökysymyksistä käsiteltäisiin nykyi- on myönnettävä, lupa myönnettäilisiin. 26427: seen tapaan täysistunnossa, niin kuin 2 mo- Ylimääräistä muutoksenhakua koskevissa ha- 26428: mentissa säädettäisiin. Muunkin asian korkein kemuksissa on sellaisia, joista helposti voidaan 26429: oikeus voi määrätä käsiteltäväksi täysistunnos- havaita, ettei niiden hyväksymiselle ole lailli- 26430: sa. sia perusteita. Tämän vuoksi 3 momentissa 26431: Muutoksenhakuasia voidaan korkeimman ehdotetaan säädettäväksi, että myös ylimää- 26432: oikeuden työjärjestyksen mukaan saattaa täys- räistä muutoksenhakua koskevat asiat, ellei 26433: istuntoon, jos ratkaisua jaostossa harkittaessa kysymyksessä ole sotaoikeusasia, voidaan rat- 26434: havaitaan jaostossa vallitsevan mielipiteen poik- kaista kolmijäsenisessä jaostossa. Asianmukais- 26435: keavan oikeusperiaatteesta tai lain tulkinnasta, ta ei kuitenkaan ole, että kolmijäseninen jaosto 26436: jonka korkein oikeus on aikaisemmin omaksu- käsittelisi myös korkeimman oikeuden omaan 26437: nut. Asia voidaan saattaa täysistuntoon myös, ratkaisuun kohdistuvan ylimääräisen muutok- 26438: N:o 106 23 26439: 26440: senhaun. Ylimääräistä muutoksenhakua koskeva Myös ne ylimääräistä muutoksenhakua kos- 26441: asia voidaan kolmijäsenisessä jaostossa ratkaista kevat asiat, jotka lain voimaantullessa ovat 26442: vain, jos jaosto on hakemuksen hylkäämises- vireillä korkeimmassa oikeudessa, voidaan · 7 a 26443: tä tai tutkimatta jättämisestä yksimielinen. § :n 3 momentin mukaan ottaa käsiteltäviksi 26444: Muussa tapauksessa käsittelyä on jatkettava vii- kolmijäsenisessä jaostossa. Niiden käsittelystä 26445: sijäsenisessä jaostossa. ei siten tarvita erityissäännöstä. 26446: Kolmijäseninen jaosto voi toimivaltaansa kuu- 26447: luvissa asioissa suorittaa ennen päätöksen te- 26448: kemistä tarvittavat välitoimet, esimerkiksi kuul- 4. Laki m a k s u t t o m a s t a 26449: la asianosaista tai hankkia muuta selvitystä. oikeudenkäynnistä annetun 26450: 1a i n 2 6 § : n m u u tt a m i s e s t a. 26451: Kysymys muutoksenhaun kohteena olevan 26452: ratkaisun täytäntöönpanon kieltämisestä tai Maksuttarnasta oikeudenkäynnistä annetun 26453: keskeyttämisestä on usein tarkoituksenmukais- lain ( 87/7 3) 26 §: ssä kielletään nykyisiin muu- 26454: ta ratkaista valituslupahakemuksen käsittelyn toksenhaku muun muassa tuomioistuimen toi- 26455: yhteydessä ja siis kolmijäsenisessä jaostossa. sena o~keusasteena mainitun lain nojalla anta· 26456: Silloinkin, kun sanotunlainen asia on sen kii- mrin ratkaisuihin. Säännös koskee hovioikeuk- 26457: reellisyyden vuoksi ratkaistava jo ennen lupa- sien ja vesiylioikeuden puheena olevan lain pe- 26458: hakemuksen käsittelyä tai kun hakemus täy- rusteella ratkaisemia muutoksenhakuasioita. Oi- 26459: täntöönpanon estämisestä tehdään vasta vali- keudenkäymiskaaren 30 luvun 6 § :n nojalla on 26460: tusluvan myöntämisen jälkeen, on pikaisen rat- kuitenkin katsottu, että niissäkin asioissa voi- 26461: kaisun saamiseksi tarpeellista, että asia voidaan daan myöntää sanotun luvun 3 §:n 2 kohdan 26462: käsitellä kolmijäsenisessä jaostossa. Tämän mukainen muutoksenhakulupa. 26463: vuoksi ehdotetaan 4 momentissa säädettäväksi, Muutoksenhakuoikeus on voimassa olevan 26464: että kolmijäsenisessä jaostossa voidaan ratkaista lain mukaan sitä vastoin rajoittamaton niissä 26465: myös täytäntöönpanon kieltämistä ja keskeyttä- maksutonta oikeudenkäyntiä koskevissa asiois- 26466: mistä koskevat asiat. sa, jotka hovioikeus tai vesiylioikeus ratkaisee 26467: Pykälän 5 momentiksi tulisi viittaus tuo- ensimmäisenä oikeusasteena. Tällaisia asioita 26468: mionvoipaa jäsenmäärää sotaoikeusasioissa kos- ovat muun muassa vasta ylioikeudessa tehty 26469: keviin säännöksiin. Niiden mukaan sotilasri- hakemus maksuttoman oikeudenkäynnin saa- 26470: kosasiat ratkaistaan korkeimmassa oikeudessa miseksi sekä kysymys palkkion määräämisestä 26471: jaostossa, jossa on vähintään viiden muun jä- avustajalle ylioikeusmenettelyn osalta. Muutok- 26472: senen lisäksi kaksi sotilasjäsentä. senhakuoikeuteen ei vaikuta, käsitteleekö yli- 26473: oikeus sen pääasian, johon maksutonta oikeu- 26474: Voimaantulosäännös. Ennen uuden lain voi- denkäyntiä koskeva asia liittyy, ensimmäisenä 26475: maantuloa annettua hovioikeuden ratkaisua vai toisena oikeusasteena. 26476: koskevat muutoksenhakulupahakemukset olisi Ylioikeuden ensimmäisenä oikeusasteena rat- 26477: voimaantulon jälkeen ratkaistava aina viisijäse• kaisema maksutonta oikeudenkäyntiä koskeva 26478: nises,sä jaostossa, jollei lakiin oteta niiden käsit- asia, joka liittyy tuomioistuimen toisena oikeus- 26479: telyä koskevaa erityissäännöstä. Tällaisten lupa- asteena käsittelemään pääasiaan, on rinnastet- 26480: hakemusten käsittelyn nopeuttamiseksi ehdote- tavissa tuossa pääasiassa tehtyyn, ylioikeusme- 26481: taan voimaantulosäännöksen 2 momentissa, että nettelyä koskevaan kuluvaatimukseen. Tällai- 26482: ne voidaan ratkaista myös kolmijäsenisessä seen vaatimukseen annettuun ratkaisuun ei 26483: jaostossa. Edellytyksenä olisi, että lupahakemus ehdotuksen eikä myöskään voimassa olevan 26484: on lain voimaantullessa vielä esittelemättä kor- lain mukaan saa hakea muutosta ilman kor- 26485: keimmassa oikeudessa ja ettei kysymyksessä keimman oikeuden lupaa. Näin ollen ·ei ole 26486: ole sotaoikeusasia. Määräykset siitä, minkälai- asianmukaista, että muutoksenhakuoikeus on 26487: set muutoksenhakulupa-asiat on käsiteltävä kol- puheena olevien, myös taloudelliselta merkityk- 26488: mijäsenisessä jaostossa, antaa korkein oikeus. seltään toisiaan vastaavien kysymysten osalta 26489: Hakemusta ei näissäkään tapauksissa saa kol- erilainen. 26490: mijäsenisessä jaostossa hylätä tai jättää tutki- Ratkaisu, jonka ylioikeus tekee ensimmäise- 26491: matta muuten kuin jaoston yksimielisellä pää- nä oikeusasteena maksutonta oikeudenkäyntiä 26492: töksellä. koskevassa asiassa, on merkitykseltään periaat- 26493: 24 N:o 106 26494: 26495: teessa samanlainen riippumatta siitä, käsitte- voidaan sanotun ajan kuluessa jättää asianomai- 26496: leekö ylioikeus pääasian, johon maksutonta selle päällikölle tai, jos tuomittu on vangittu- 26497: oikeudenkäyntiä koskeva asia liittyy, ensimmäi- na, myös vankilan johtajalle. Näiltä osin ei 26498: senä vai toisena oikeusasteena. Muutoksenha- nykyisiä säännöksiä ehdoteta tässä yhteydessä 26499: kuoikeuden tulisi sen vuoksi, kuten nykyisin- muutettaviksi. 26500: kin, olla samanlainen pääasian laadusta riippu- Yhdenmukaisesti uudistettavan oikeudenkäy- 26501: matta. miskaaren 30 luvun kanssa ehdotetaan, että 26502: Korkein oikeus joutuu niin ikään ratkaise- muutoksenhakuasiakirjat tulee toimittaa sota- 26503: maan maksutonta oikeudenkäyntiä koskevia ylioikeuteen eikä korkeimpaan oikeuteen. 26504: asioita ensimmäisenä oikeusasteena. Näihin rat- Pykälän 3 momentissa jo nykyisin oleva sään- 26505: kaisuihin ei luonnollisestikaan voida hakea nös siitä, ettei muutoksenhakuasiakirjoista tar- 26506: muutosta. Rajoitettaessa yleisesti muutoksen- vitse jättää jäljennöksiä, samoin kuin säännös 26507: haku.oikeutta ylioikeudesta korkeimpaan oikeu- muutoksenhakijan vastapuolen kuulemisesta eh- 26508: teen ei tähänkään nähden ole estettä pykälän dotetaan jätettäväksi entisen sisältöiseksi. 26509: muuttamiselle siten, että muutoksenhaku hovi- Pykälän 2 momentti, joka liittyy nykyi- 26510: oikeuden ja vesiylioikeuden antamaan, lain 23 siin muutoksenhakuluvan myöntämisedellytyk- 26511: §:n 1 momentissa ja 24 §:ssä tarkoitettuun rat- siin rikosasioissa, ehdotetaan kumottavaksi. 26512: kaisuun edellyttää valituslupaa siihen katso- Oikeudenkäynti sotilasrikosasioissa on koko- 26513: matta, onko ratkaisu annettu ensimmäisenä vai naisuudessaan erikseen uudistettavana. Kun uu- 26514: toisena oikeusasteena. Tästä säädettäisiin uudes- distus tulee koskemaan myös muutoksenhakua, 26515: sa 2 momentissa. sitä koskeviin säännöksiin ehdotetaan tässä yh- 26516: Pykälän 1 momentti jäisi siitä poistettavaa teydessä tehtäväksi vain oikeudenkäymiskaaren 26517: toista virkettä lukuunottamatta entisen sisäl- 30 luvun uudistamisesta aiheutuvat muutokset. 26518: töiseksi. Tähän momenttiin sisältyvä muutok- Tähän esitykseen sisältyviä uusia säännöksiä 26519: senhakukielto on ehdoton, eikä valitusluvan sovellettaisiin vain lain voimaantulon jälkeen an- 26520: saaminen siinä tarkoitetuissa tapauksissa ole nettuihin sotaylioikeuden ratkaisuihin. · 26521: rp.ahdollista. 26522: Voimaantulosäännöksen mukaan uudet muu- 26523: toksenhakusäännökset eivät koske ennen lain 6. L a k i u 1 o s o t t o 1 a i n 3 1 u vu n 26524: voimaantuloa annettuja ratkaisuja. 13 §:n ja 10 luvun 15 §: n 26525: m u u t t a m i s e s t a. 26526: 26527: 5. Laki sotatuomioistuimista Ulosottolain 3 luvun 13 § :n 2 momentti eh- 26528: ja oikeudenkäynnistä dotetaan muutettavaksi siten, että se koskisi 26529: niissä annetun lain 67 §:n kaikkien niiden hovioikeuden ratkaisujen täy- 26530: m u u t t a m i s e s t a. täntöönpanoa, joiden osalta muutoksenhakuun 26531: korkeimmassa oikeudessa tarvitaan valituslupa. 26532: Sotatuomioistuimista ja oikeudenkäynnistä Säännös on yhdenmukainen oikeudenkäymiskaa- 26533: niissä ahnetuo lain 67 §:n 1 momentin (624/ ren ehdotetun 30 luvun 22 §:n kanssa. 26534: 74) mukaan noudatetaan muutoksenhaussa so- Muutoksenhausta hovioikeuden päätökseen 26535: tayliöikeutena toimivan Helsingin hovioikeu~ ulosottoasioissa säädetään ulosottolain 10 luvun 26536: den päätökseen pääsääntöisesti muutoksenha- 15 §:ssä. Pääsääntöisesti on tällöin noudatetta- 26537: kua hovioikeuden päätökseen koskevia oikeu- va, mitä. oikeudenkäymiskaaren 30 luvussa on 26538: denkäymiskaaren säännöksiä. Siten· myös sota• säädetty muutoksenhausta hovioikeuden päätök- 26539: ylioikeuden toisena oikeusasteena ratkaisemas~ seen. Tähän ei ehdoteta muutoksia. Pykälästä 26540: sa asiassa muutoksenhaun tutkimisen edellytyk- ehdotetaan kuitenkin poistettavaksi viittaukset 26541: senä. korkeimmassa oikeudessa olisi, että haki- oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 3 § :n nykyisiin 26542: .jalle myönnetään valituslupa. säännöksiin sekä tarpeettomiksi käyvät säännök- 26543: Mainitun 67 §:n 3 m()mentissa on säädetty set tyytymättömyyden ilmoittamisen määräajas- 26544: yleiseen muutoksenhakumenettelyyn eräitä ta, muutoksenhakuasiakirjojen . jäljennöksistä ja 26545: poikkeuksia, jotka. osaksi johtuvat sotilasrikos~ vastapuolen kuulemisesta. Muutoksenhaun mää- 26546: asioiden erityisluonteesta: ·Muutoksenhalin mää- räaikaa, joka ulosottoasioiden erityisen kiireelli~ 26547: räaika on 30 päivää ja muutoksenhakukirjelmä syyden vuoksi on vanhastaan ollut 30 päivää 26548: N:o 106 25 26549: 26550: hovioikeuden päätöksen antamisesta, ei ehdote- mittauskonttoriin. Jakolain 330 §:n mukaan 26551: ta muutettavaksi. asianosaiselle on annettava valitusosoitus, josta 26552: Myös ulosottolain muutettuja säännöksiä oli- tielain mukaisissa asioissa on ilmettävä myös, 26553: si sovellettava vain lain voimaantulon jälkeen millä edellytyksillä valituslupa voidaan myön- 26554: annettuihin hovioikeuden ratkaisuihin. tää. 26555: Menettelyn yksinkertaistamiseksi ehdotetaan 26556: kuitenkin eräitä poikkeuksia jakolain säännök- 26557: 7. Laki yleisistä teistä sistä. Tyytymättömyyttä ei tarvitse erikseen il- 26558: a n n e t u n 1a i n m u u t t a m i s e s t a. moittaa, vaan muutoksenhakuasia tulee vireille 26559: suoraan valituslupahakemuksen toimittamisella 26560: Yleisistä teistä annetun lain eli tielain ( 24 3/ maanmittauskonttoriin. Toinen poikkeus on, 26561: 54) mukaiset lunastus- ja korvausasiat käsitel- että maanmittauskonttorin tulee välittömästi 26562: lään tietoimituksessa. Sen suorittavat maanmit- muutoksen hakemiselle säädetyn tai hakijan 26563: tausinsinööri sekä kaksi uskottua miestä, jotka pyynnöstä mahdollisesti määrätyn pidennetyn 26564: kutsutaan kunnallisvaltuuston neljäksi vuodeksi määräajan kuluttua lähettää muutoksenhakukir- 26565: kerrallaan jakolain mukaisia toimituksia varten jelmä liitteineen korkeimmalle oikeudelle. Sa- 26566: valitsemista uskotuista miehistä. malla on tarvittaessa lähetettävä korkeimmalle 26567: Tietoimituksessa annettuun ratkaisuun voi- oikeudelle myös maaoikeuden asiakirjavihko. 26568: daan hakea muutosta maaoikeudelta, jossa on Tässä vaiheessa ei siis vielä kuulla päätökseen 26569: puheenjohtajana maaoikeustuomari ja jäseninä tyytyneitä asianosaisia eikä pyydetä lausuntoa 26570: kaksi insinööriä sekä kaksi lautamiestä. toimitusinsinööriltä. 26571: Sekä tietoimituksessa että maaoikeudessa Muita asianosaisia kuullaan vain, jos korkein 26572: asiaa käsiteltäessä kuullaan asianosaisia sekä oikeus myöntää valitusluvan. Kuuleminen ta- 26573: suoritetaan katselmuksia. Tieasioissa on nimen- pahtuu tällöin korkeimman oikeuden määräyk- 26574: omaan katselmuksella tärkeä merkitys, koska sestä siinä järjestyksessä kuin jakolaissa sääde- 26575: näissä asioissa useimmiten on kysymys lunastus- tään. Korkein oikeus voi myös pyytää toimitus- 26576: ja muiden korvausten arvioinnista. insinööriitä lausunnon. 26577: Korkeimmalla oikeudella ei käytännössä ole Maaoikeuden päätös pannaan ehdotuksen mu- 26578: mahdollisuuksia katselmusten suorittamiseen jo kaan täytäntöön niin kuin lainvoimaisen tuo- 26579: niihin kuluvan ajankin vuoksi. Tarvittaessa voi- mion täytäntöönpanosta on säädetty. Korkein 26580: daan pyytää lausunto maanmittaushallitukselta, oikeus voi kuitenkin ennen asian ratkaisemista 26581: jolla myöskään ei yleensä ole mahdollisuuksia kieltää täytäntöönpanon tai määrätä sen keskey- 26582: suorittaa lausunnon antamista varten varsinais- tettäväksi. 26583: ta katselmusta. Maaoikeustuomarin päätökseen haetaan muu- 26584: Korkeimmalla oikeudella ei näin ollen ole tosta samoin edellytyksin ja täytäntöönpanoa 26585: alempia asteita parempia mahdollisuuksia käsi- koskevin vaikutuksin kuin maaoikeuden päätök- 26586: tellä tielaissa tarkoitettuja asioita koko laajuu- seen. Maaoikeustuomarin toimitusmiehen esteei- 26587: dessaan. Tällaisista syistä rajoitettiin muutok- lisyydestä antamaan päätökseen ei kuitenkaan 26588: senhakuoikeutta korkeimpaan oikeuteen myös saa lainkaan hakea muutosta. Mainittu rajoitus 26589: yksityisistä teistä annetussa laissa (358/ 62) si- on säädetty jo nykyisin yksityisistä teistä anne- 26590: ten, että muutoksenhakulupa voitiin myöntää tussa laissa. Muutoksenhakumenettelyn osalta 26591: vain oilkeudenikäymiskaaren 30 luvun 3 § :n 2 sovelletaan myös maaoikeustuomarin päätökseen 26592: kohdan nojalla. Muutoksenhaun kovkeimpaan nähden jakolain säännöksiä. 26593: oikeuteen tulisi yleisistä teistä annetun lain Muutoksenhakua korkeimpaan oikeuteen kos- 26594: mukaisissa asioissa olla mahdollista vain oikeu- kevat säännökset ehdotetaan sijoitettav~si la- 26595: del:Jkäymiskaaren 30 Luvun 3 §:ssä tarkoitetuil- kiin lisättävään 10Ja §:ään. Samalla on tielain 26596: la. edellytyksillä. 103 §:n 2 momentista poistettava muutoksen- 26597: · MuutokSenhakumenettelyyn sen sijaan sovel- hakua maaoikeuden päätökseen koskeva sään. 26598: lettaisiin · jakolain niuutoksenhakusäännöksiä, nös. 26599: . _ jotka ovat lain 41 luvussa. Näiden mukaan muu- Haettaessa muutosta ennen lain voimaantuloa 26600: toksenhaun määräaika on 60 päivää-ja .rnuutok. annettuun maaoikeuden tai maaoikeustuomarin 26601: senhakuasiakirjat on :toimitettava läänin. maan~ päätökseen olisi sovellettava aikaisempaa lakia. 26602: 26603: 4 167701365E 26604: 26 N:o 106 26605: 26606: 8. L a k i y k s i t y i s i s t ä t e i s t ä hallituksen esityksessä on nyt kysymyksessä ole- 26607: a n n e t u n 1a i n m u u t t a m i s e s t a. vaan lain 1 § :ään ehdotettu lisättäväksi uusi 3 26608: momentti, jonka mukaan virallinen syyttäjä voi 26609: Yksityisistä teistä annetun lain eli yksityistie- toimittaa hovioikeudelle osoitetun muutoksen- 26610: lain 104 §:n (521/75) 2 momentin mukaan hakukirjelmänsä alioikeuden kansliaan postitse 26611: muutoksenhaku maaoikeuden päätökseen yksi- tai lähetin välityksellä ja siis ilman hovioikeu- 26612: tyisiä teitä koskevissa asioissa on nykyisin sal- den kanneviskaalin myötävaikutusta. 26613: littu vain, jos korkein oikeus oikeudenkäymis- Hallitusmuodon 46 §:n 2 momentin mukaan 26614: kaaren 30 luvun 3 §:n 2 kohdan nojalla myön- syyttäjistöä edustaa korkeimmassa oikeudessa 26615: tää muutoksenhakuluvan. Muutoksenhausta ja valtioneuvoston oikeuskansleri. Oikeuskanslerin- 26616: sen vaikutuksista on voimassa, mitä niistä on virastossa tarkastetaan syyttäjien sinne lähettä- 26617: säädetty yleisessä alioikeudessa vireille pannus- mät muutoksenhakemukset, jonka jälkeen oi- 26618: sa riita-asiassa annetun hovioikeuden ratkaisun keuskansleri määrää, onko asiakirjat toimitettava 26619: osalta. Kuitenkaan ei tyytymättömyyttä tarvitse korkeimpaan oikeuteen vai ei. 26620: erikseen ilmoittaa. Muutoksenhakumenettely 26621: maaoikeustuomarin päätökseen on samanlainen, Edellä mainitusta hallitusmuodon sää:nnök- 26622: kuitenkin niin, ettei muutosta saa lainkaan ha- sestä huolimatta on ollut epäselvää, voiko syyt- 26623: kea tuomarin toimitusmiehen esteellisyydestä täjä toimittaa muutoksenhakukirjelmänsä kor- 26624: antamaan päätökseen. keimmalle o1keudelle, paitsi orukeuskanslerin vä- 26625: lityksellä, myös henkilökohtaisesti itse. Selvyy- 26626: Yksityistielain mukaisissa asioissa ehdotetaan den vuoksi sanottua 3 momenttia ehdotetaan 26627: lupamenettely pysytettäväksi. Luvan myöntä- täydennettäväksi siten, että syyttäjän on toimi- 26628: misedellytykset määräytyisivät kuitenkin oikeu- tettava korkeimmalle oikeudelle osoittamaosa 26629: denkäymiskaaren ehdotetun 30 luvun 3 § :n muutoksenhakuasiakirjat hovioikeuteen oikeus- 26630: mukaan. Säännökset maaoikeuden päätöksen kanslerin välityksellä. Ehdotettu lainmuutos 26631: täytäntöönpanokelpoisuudesta, muutoksenhaku- merkitsee sitä, ettei syyttäjillä ole oikeutta toi- 26632: menettelystä sekä muutoksenhausta maaoikeus- mittaa perille korkeimmalle oikeudelle tarkoi- 26633: tuomarin päätökseen olisivat samanlaiset kuin tettuja muutoksenhakuasiakirjoja ilman oikeus- 26634: yleisistä teistä annetussa laissa. kanslerin välitystä. 26635: Muutoksenhakua korkeimpaan oikeuteen kos- 26636: kevista säännöksistä, jotka tällä hetkellä ovat 26637: yksityistielain 104 §:n 2 ja 3 momentissa, eh- 10. Laki 1 ei m a vero 1 a i n 26638: dotetaan: muodostettavaksi uusi 104 a §. Täl- m u u tt a m i s e s t a. 26639: löin 104 pykäläksi jää sen muutoksenhakuasian 26640: käsittelyä maaoikeudessa koskeva 1 momentti. Leimaverolain 13 a §:ssä säädetään suori- 26641: Voimaantulosäännös on samanlainen kuin tettavaksi leimavero hovioikeuden tuomioon teh- 26642: laissa yleisistä teistä annetun lain muuttamises- dystä tyytymättömyyden ilmoituksesta. Lain 8 26643: ta. §:n 2 ryhmän a) kohdassa säädetään muun 26644: muassa hovioikeuden tyytymättömyyden ilmoit- 26645: tamisesta antamasta todistuksesta suoritettavasta 26646: 9. Laki eräiden asiakirjain lisäleimasta. Tyytymättömyyden ilmoittamista 26647: lähettämisestä tuomio- hovioikeuden ratkaisuun koskevien säännösten 26648: istuimille annetun lain tullessa kumotuiksi on myös leimaverolain asiaa 26649: 1 § : n m u u t t a m i s e s t a. koskevat säännökset poistettava. 26650: Lain 8 §:n 1 ryhmän a) kohdassa säädetään 26651: Lain 1 momentissa on sellaisena asiakirjana, korkeimman oikeuden nostojutussa antaman 26652: joka voidaan toimittaa perille postitse, mainittu ratkaisun lisäleimaverosta. Ryhmän f) kohdassa 26653: muun muassa tyytymättömyyden ilmoitus hovi- puolestaan viitataan oikeudenkäymiskaaren 30 26654: oikeuden ratkaisuun. Tämä maininta olisi eh- luvun 3 § :n nykyiseen 1 kohtaan. Säännökset 26655: dotetun oikeudenkäymiskaaren 30 luvun uudis- ehdotetaan muutettaviksi vastaamaan uudistet· 26656: tamisen johdosta tarpeettomana poistettava lais- tavaa oikeudenkäymiskaaren 30 lukua siten, että 26657: ta. a) kohdassa säädetään korkeimman oikeuden 26658: Muutoksenhakua hovioikeuteen koskevassa riita-asioissa antamien tuomioiden ja päätösten 26659: N:o 106 27 26660: 26661: lisäleiniaverosta sekä että f) kohdasta poistetaan 11. Voimaan t u 1 o. 26662: maininta korkeimman oikeuden muutoksenha- 26663: kuluvan epäävästä päätöksestä asiassa, jossa lupa Uusi muutoksenhakujärjestelmä tulisi saattaa 26664: olisi voitu myöntää mainitun 3 § :n 1 kohdan voimaan mahdollisimman nopeasti. Sitä voidaan 26665: nojalla. alkaa noudattaa samanaikaisesti kuin muutok- 26666: Leimaverolain 9 § :n säännös huomioon ot- senhakua hovioikeuteen koskevia uudistettavia 26667: taen lisäleimavero tulisi suoritettavaksi vain säännöksiä. 26668: niissä asioissa, joissa on myönnetty valituslupa 26669: tai joissa haetaan muutosta valituslupaa pyytä- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 26670: mättä. nan hyväksyttäviksi näin kuuluvat lakiehdo- 26671: Leimaverolain muutettuja säännöksiä sovellet- tukset: 26672: taisiin lain voimaantulon jälkeen annettaviin 26673: asiakirjoihin. 26674: 26675: 26676: 26677: 26678: 1. 26679: 26680: Laki 26681: oikeudenkäymiskaaren 30 luvun sekä 31 luvun 4 ja 5 § :n muuttamisesta. 26682: 26683: Edusknnna111 päätöksen mukaisesti 26684: muutetaan oikeudenkäymiskaaren 30 luku sekä 31 luvun 4 §:n 1 momenttl 'Ja 5 §, 26685: sellaisina kuin niistä ovat 30 luku 7 päivänä tammikuuta 1955 annetussa laissa (2/55) 26686: myöhemmin tehtyine muutoksineen sekä 31 luvun 4 §:n 1 momentti ja 5 § 20 päivänä 26687: helmikuuta 1960 annetussa laissa (109/60), sekä 26688: lisätään 31 luvun 4 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 20 päivänä helmikuuta 1960 26689: annetussa laissa, uusi 1 momentti, jolloin muutettu 1 momentti ja nykyinen 2 momentti 26690: Siirtyvät 2 ja 3 momentiksi, seuraavasti: 26691: 26692: 30 luku. lain soveltamisen kannalta muissa samanlai- 26693: sissa tapauksissa tai oilreuskäytännön yhtenäi- 26694: Muutoksenhaku hovioikeudesta korkeimpaan syyden vuoksi on tärkeätä saattaa asia korkeim- 26695: oikeuteen. man oikeuden ratbistavaksi taikka jos siihen 26696: Yleiset säännökset. on erityistä aihetta asiassa tapahtuneen sellai- 26697: sen oikeudenkäynti- tai muun virheen takia, 26698: 1 §. jonka perusteella ratkaisu olisi purettava tai 26699: Hovioilreuden tuomioon ja päätökseen hae- poistettava, tahi jos valitusluvan myöntämi- 26700: taan muutosta korkeimmalta oikeudclta valit- seen on muu erittäin painaV'a syy. 26701: trunalla. Valituslupa voidaan myöntää koslremaan 26702: 2 §. vain osaa hovioikeuden mtkaisua. Kysymys 26703: Sen, joka tahtoo hakea muutosta hovioikeu- valitusluva111 myöntämisestä muulta osalta voii- 26704: den tuomioon tai päätökseen sinne vaLittamaJ:Ia daoo tällöin siktää ratk!aistavaksi vötuksen 26705: tai ~anteluteitse sootetussa as1assa, on pyydet- käsittelyn yhteydessä. 26706: tävä siJ.hen lupa korkeimmalta oikeudelta ( va- 26707: lituslupa). Muutoksenhaku hovioikeuden toisentJ 26708: Asiassa, jonka hovioikeus on ratkaissut en- oikeusasteeno käsittelemässä asiassa. 26709: simmäisenä oikeusasreena, haetaan muutosta 26710: V'aJI.ituslupaa pyytämättä. 4 §. 26711: Ho~oikeuden ratkaåJsuun on liitettävä va1i- 26712: 3 §. rusosoitus. Siinä on selostettava, miJlä ede!l- 26713: Val1tuslupa voidaan myöntää ainoastaan, jos lytyksililä valituslupa lain mukaan voidaan 26714: 28 N:o 106 26715: 26716: myöntää sekä miten valituslupaa pyytävän on ilmoitettava ja lisäksi mainittava, mitkä seikat 26717: meneteltävä saattaakseen valituksensa korkeim- hän tahtoo näyttää toteen ja mistä syystä to- 26718: man oikeuden tutkittavaksi. distetta ei ole aikaisemmin esitietty. 26719: 26720: 5 §. 8 §. 26721: Määräaika valitusluvan pyyta1lllseen ja va- Hovioikeuden tulee lähettää muutoksenhaku- 26722: lituksen tekemiseen on 60 päivää siitä päi- kirjelmä liitteineen korkeimmalle oikeudel1re. 26723: västä, jona hovioikeuden ratkaisu annettiin. Samal'la on lähetettävä asiaa koskeva asiakirja- 26724: Hakijan on puhevallan menettämisen uhalla vihko sekä jäljennös hovioikeuden ratkaisusta. 26725: viimeistään määräajan päättymispäivänä toimi- 26726: t:Jettava hovioikeuden kirjaamoon korkeimmalle 9 §. 26727: oikeudelle osoitettu muutoksenhakukirjelmä, Jos maataaJassa to1m1tettua lupahakemusta 26728: johon on sisällytettävä lupahakemus ja valitus. tai valitusta ei ole laadittu säädetyllä tavalla 26729: ta~kka muutoksenhakukirjelmään ei ole llitetty 26730: Muutoksenhakukirjelmään on liitettävä ne 26731: asiakirjat, joista ilmeneviin seikkoihin hakija asiakirjoja, joihin hakija viittaa perusteinaan, 26732: viittaa perusteinaan. korkeimman oikeuden on kehotetrava hakijaa 26733: korjaamaan puute määräämäss·ään ajassa, jollei 26734: 6 §. täydentäminen ole asian käsittelyn kannalta 26735: Lupahakemuksessa on mainittava se 3 §:ssä tarpeetonta. 26736: säädetty peruste, jolla valituslupaa pyydetään, 26737: sekä syyt, joiden nojalla hakija katsoo, että Erityisistä syistä saadaan hakijalle, jonka lu- 26738: valitusluvan myöntämiseen on ·edellä tarkoitet- pahakemus tai valitus on täydennyksen jäl- 26739: tu peruste. Lisäksi on ilmoitet-tava hovioikeu- keenkin 1 momentissa mainituin tavoin puut- 26740: den ratkaisu, johon hakija tahtoo hakea muu- teellinen, varata uusi tilaisuus täydentämiseen. 26741: tosta., Jol:lei kehotusta noudateta ja jos muutoksen- 26742: Valituksessa on ilmoitettava: hakukirjelmä on niin puutteellinen, ettei asiaa 26743: sen perusteella voida ratkaista, hakemus on jä- 26744: 1) miltä kohdin hovioikeuden ratkaisuun tetuävä tutkimatta. 26745: haetaan muutosta; 26746: 10 §. 26747: 2) mitä muutoksia hovioikeuden ratkaisuun 26748: Korkeimman oikeuden on tarvittaJeSsa pyy- 26749: vaaditaan tehtäväksi; sekä 26750: dettävä vastapuoLelta kirjahlinen vastaus muu- 26751: 3) perusteet, joilla muutosta vaaditaan. toksen]:.· kemukseen. Jos vaHtuslupa on myön- 26752: Muutoksenhakukirjelmässä on lisäksi mainit- netty, astapuolelta on aina pyydettävä vas- 26753: tava hakijan nimi, ammatti ja asuinpaikka sekä taus, 11ei sitä ole tehty jo lupahakemusta kä- 26754: hätren tai hänen asiamiehensä postiosoite, jolla siteltiLssä. 26755: asiaa koskevat ilmoitukset saadaan hänelle toi- 11 §. 26756: mittaa. Jos postiosoite muuttuu, uusi osoite Vastauksessa muutoksenhakemukseen on: 26757: on ilmoitettava kirjallisesti korkeimman oi- 26758: keuden kirjaamoon. Muutoksenhakukirjelmä on 1) ilmoitettava asia, jossa vastaus annetaan; 26759: hakijan tai, jollei hän itse oLe sitä laatinut, sen 2) esitettävä va'Stauksen antajan käskys ha- 26760: Laatijan allekirjoitettava. Kirjelmän l<aatijan on kijan vaatimuksista ja niiden perusteista; sekä 26761: samalla ilmoitettava ammattinsa j.a asuinpaik- 3) ilmoitettava seikat ja todisteet,, joihin 26762: kansa. vastauksen antaja haluaa nojautua. 26763: 7 §. Vastauskirjelmässä on lisäksi maJ.nittava 26764: Mu11toksenhakija ei saa vedota muihin seik- vastauksen antajan nimi, ammatti ja .asuin- 26765: koihin ja todisteisiin kuin niihin, jotka on esi~ paikka sekä hänen tai hänen .asiamiehensä pas. 26766: tetty alioikeudessa tai hovioikeudessa, paitsi ti.osoite, jolla asiaa koskevat ilmoitukset saa• 26767: milloin hakija saattaa todennäkö1seksi, ettei daan hänelle toimittaa. Jos postiosoi!te muut~ 26768: hän ole vöi.nut vedota seikkaan tai todisteeseen tuu, uusi. osoite on ilmoitettava' kirjallisesti 26769: alemmässa tuomioistuimessa tai että hänellä korkeimman oikeuden lrirjaamoon. Vastauskir- 26770: muuten on ollut pärevä aihe olla telremättä jelmä on vastaajan tai, jollei hän. itse. ole sitä 26771: rui.t;l. laatinut, sen laatijan allekirjoitettava. Vastauk- 26772: Jos hakija haJiuaa esittää muuroksenhake- sen Iaatijan on samalla ilmoitettava ammat- 26773: mukSensa tueksi ·uusia: todistieita, hänen on. ne tiri:sa :ja:. asuitnpaikkansg~. .. ~., '. 26774: N:o 106 29 26775: 26776: V astausidrjeltnästä ja siihen liitetyistä asia- 17 §. 26777: Kirjoista on annettava myös jäljennös. Jä1jen- Jos valitusta on korkeimmam o.iJreuden ke- 26778: nökset lähetetään korkeimmasta oikeudesta hotuksesta täydennetty ja se, mitä täydennyk- 26779: postitse muutoksenhakijalle. sessä on esitetty, voi vaikuttaa asiam ratkai- 26780: suun, korkeimman oikeuden on pyydettävä 26781: 12 §. vastapuolelta vastaus. 26782: Vastauksen antajaan sovel'letaan, miltä 7 26783: §:ssä on säädetty. Muutoksenhakuasian käsittely korkeimmassa 26784: Korkein oikeus voi tarvilttaessa varata vas- oikeudessa. 26785: tauksen antajalle tilaisuuden määräajassa tiiy- 26786: dentää vasta:Usta. 18 §. 26787: Korkein oikeus saa erityisestä syystä ottaa 26788: huomioon asianosaisen korkeimmalle oikeu- 26789: Muutoksenhaku hovioikeuden ensimmäisenä delle määräajam jälkeen 1:10imittaman .lrisäsel- 26790: oikeusasteena käsittelemässä asiassa. vityksen, jollei sen esitt"åminen ole 7 tai 12 26791: 13 §. §:n mukaan kiellettyä. 26792: Hovioikeuden ratkaisuun on liitettävä vali- 26793: tusosoitus, josta ilmenee, miten ratkaisuun 19 §. 26794: tyytymättömän on meneteltävä saattaakseen Jos korkein oikeus ottaa huomioon 18 §:ssä 26795: valituksensa korkeimmam oikeuden tutkitta- tarkoitletun Lisäselvityksen taikka jos korkeim 26796: vaksi ja miten valitukseen vastataan. oikeus on omasta aloitteestaan hanllinut sel- 26797: Valituksen tekemisestä ja sisäl!löstä on vas- vitystä, joka voi vaikuttaa asian ratkaisuun, 26798: taavasti voimassa, mitä 5 ja 6 §:ssä on sää- korkeimmam oikeuden on pyydettävä asianosai- 26799: detty. Valituskirjdmästä ja siihen Hilretyistä selta kirjallinen selitys, jollei se ole ilmeisesti 26800: asiakirjoista on kuitenkin annettava myös jäl- tarpeetonta. 26801: jennös. 20 §. 26802: 14 §. Korkeim oikeus toumttaa tarvittaessa suulli- 26803: Valittajan vastapuoletla on oikeus kirjalili- sen käsilttlelyn, jossa voidaam kuulla asiamoOO!i.- 26804: sesti vastata valitukseen. Määräaika vastauk- sia, todistajia ja asiantuntijoita sekä vasliaanot- 26805: sen antamiseen on 14 päivää muutoksenhaku- taa muuta selv1tystä. Suullinen käsittely saa- 26806: ajoo päättymispäivästä. daan rajoittaa koskemaam osaa muutoksenhaun 26807: Vas1lauksen antamista varten vastapuolli saa kohteena olevasta asiasta. 26808: hovioikeuden kirjaamosta jäljennökset valitus- Korkein oikeus voi myös määrätä, että asian- 26809: kirjeltnästä ja siihen liiuetyistä asiakirjoista. osaisen, todistajan tai asiantuntijan kuuleminen 26810: Viimeistään 1 momentissa mainitun mää- toimitetaan muussa tuomioistuimessa. 26811: räajam päättymispäivänä vastapuolen on toi- 26812: mitettava hovioikeuden kirjaamoon korkeim- 21 §. 26813: malle oikeudelle osoitettu kirjall1nen vastaus. Asianosaiset kutsutaan suulliseen käsittelyyn 26814: Sen sisällöstä ja jäljennöstien antamisvelvol1i- uhalla, että poissaolo ei estä as1am käsittelyä ja 26815: suudesta on vastaavasti voimassa, mitä 11 §:ssä ratkaisemista. Asianosaiseen, jonka henkilökoh- 26816: on säädetty. Muutoksenhakija s·aa jäljennökset llaista kuuLemista korkein oikeus pitää tarpeel- 26817: hovioikeuden kll-jaamosta. lisena, on kuillenkin sovellettava, mitä 16 lu- 26818: vussa on säädetty asianosaisen veivoittamisesta 26819: 15 §. saapuroaan aså.an jatkokäs1ttelyyn. Kutsussa on 26820: Hovioikeuden tulee lähettää vaJ!itus- ja vas- asianosaiselle annettava tieto uhasta, jolla hä- 26821: tauskirjelmä liitteineen korkeimmalle oikeu- nen on saavuttava suulliseen käsittelyyn. 26822: def1e. Samalla on lähetettävä asiaa koskeva Jos sakon uhalla saapuroaan velvoitettu 26823: asiakirjavihko sekä jäljennös hovioikeuden rat- asianosainen jää pois tai tuotavaksi määrättyä 26824: lmisusta. ei tavata taikka jos ilmoitusta suullisesta käsit- 26825: 16 §. telystä ei saada toimitetuksi asianosaiselle tie- 26826: Valituksen ja vastauksen täydentämisestä on doksi, asia saadaan, milloin syytä on, asianosai- 26827: vastaavasti voimassa, mitä 9 ja 12 § :ssä on sen poissaolasta huolimatta ratkaista. Asetettua 26828: säädetty. uhkasakkoa ei tällöin tuomita. 26829: 30 N:o 106 26830: 26831: Täydentävät säännökset. mukJaan kuin korkeimman oikeuden työjärjes- 26832: tyksessä määrätään. Työjärjestyksessä voidaan 26833: 22 §. määrätä, että esittelypäivälle päivätään myös 26834: Hovioikeuden ratkaisu, jonka osalta muu- hakemuskirjaan liitettävä päätös, samoin 26835: toksenhakuun tarvitaan valituslupa, pannaan kuin päätös, jolia asiaa ei lopullisesti ratkaista 26836: täytäntöön niin kuin lainvoimaisen tuomioo tai joka annetaan tiedoksi vain kirjeelllä. 26837: täytäntöönpanosta on säädetty. 26838: 26839: 23 §. 31 luku. 26840: Milloin syytä on, korkein oikeus voi ennen 26841: muutoksenhakuasian ratkaisemista maarata, Ylimääräisestä muutoksenhausta. 26842: ettei hovioikeuden ratkaisua ole toistaiseksi 26843: paitlltava täytäntöön tai täytäntöönpanoa jatket- 4 §. 26844: tava. Jollei kantelukirjelmään ole liitetty tuomio- 26845: 24 §. ta, josta kannellaan, taikka jos kirjelmä on niin 26846: Kutsu suulliseen käsittelyyn toimitetaan vas- puutteellinen, ettei asiaa voida sen perusteella 26847: taanottajalle postitse saantitodistusta vastaan ratkaista, kantelijaa on kehotettava korjaamaan 26848: taikka haasteen tiedoksi antamisesta säädetyssä puute määräajassa uhalla, että jos hän sen laimin- 26849: järjestyksessä. lyö, kantelu jätetään tutkimatta. Kehotus saa- 26850: Pyyntö vastauksen tai kirjallisen selityksen daan lähettää postitse kantelijan ilmoittamalla 26851: tOimittamisesta sekä kehotus lupahakemuksen, osoitteella. 26852: valituksen tai vastauksen täydentämiseen saa- Jollei kantelua jätetä tutkimatta tai selvästi 26853: daan lähettää postitse asianosaisen viimeksi perusteettomana hylätä, sen johdosta on vasta- 26854: ilmoittamalla osoitteella, jollei muuta tiedoksi- puolelta tai muulta, jonka oikeutta kantelu kos- 26855: antotapaa pidetä tarpeellisena. kee, vaadittava kirjallinen vastaus, jollei se ole 26856: ilmeisesti tarpeetonta. Tarvittaessa on vaadittava 26857: 25 §. myös asianomaisen tuomarin lausunto tai selitys. 26858: Jos asianosainen on laiminlyönyt tässä lu- 26859: vussa säädetyn velvollisuuden antaa jäljennök- 26860: sen valitus- tai vastauskirjelmästä taikka niihin 5 §. 26861: lilitetyistä asiakirjoista, tehdään jäljennökset ho- Jos havaitaan tarvittavan lisäselvitystä ennen 26862: vioikeudessa. Luvun 10 §: ssä tarkoitetun vas- kuin asia voidaan ratkaista, tuomioistuimen tu- 26863: tauksen antamista varten tarvittava jäljennös lee ryhtyä toimenpiteisiin tarpeellisen selvityk- 26864: muutoksenhakukirjelmästä ja siihen liitetyistä sen hankkimiseksi. Suullisen käsittelyn toimit- 26865: asiakirjoista tehdään korkeimman oikeuden toi- tamisesta kantelua koskevissa asioissa on voi- 26866: mesta. Korvaus kustannuksista, jollei asianosai- massa, mitä suullisen käsittelyn toimittamisesta 26867: nen sitä suorita, peritään lääninhallituksen toi- hovioikeudessa ja korkeimmassa oikeudessa on 26868: mesta hovio1keuden tai korkeimman oikeuden muutoin säädetty. 26869: ilmoituksen perusteella verojen ja maksujen pe- 26870: rimisestä ulosottotoimin annetussa laissa ( 367/ 26871: 61) säädetyssä järjestyksessä. Tämä laki tulee voimaan päivänä 26872: Jos asiakirjoista tarvitaan useampi!a jäljen- kuuta 19 26873: nöksiä, puuttuvat jäljennökset tehdään valtion Haettaessa muutosta ennen lain voimaantu- 26874: kustannuksella. loa annettuun hovioikeuden ratkaisuun ja vas- 26875: 26 §. tattaessa tällaiseen muutoksenhakemukseen sekä 26876: Korkeimman oikeuden ratkaisu saadaan kir- muutoksenhakuasiaa käsiteltäessä on sovelletta- 26877: joittaa ottamatta siihen selostavaa osaa ja liit- va aikaisempaa lakia, mikäli jäljempänä ei toi- 26878: tää hovioikeuden ratkaisuun. sin säädetä. Asioissa, joissa muutoksenhaun mää- 26879: räaika päättyy lain voimaantulon jälkeen, on 26880: 27 §. sovellettava tämän lain säännöksiä muutoksen- 26881: Korkeimman oikeuden tuomio ja päätös an- hakemuksen ja vastauksen täydentämisestä. 26882: netaan päivättynä sille päivälle, josta alkaen se Haettaessa muutosta ennen lain voimaåntuloa 26883: on asianosaisen saatavissa. Päätös, jolla valitus- annettuun hovioikeuden ratkaisuun muutoksen- 26884: lupahakemus hylätään tai jätetään tutkimatta, hakemukseen ei tarvitse liittää hovioikeuden 26885: voidaan kuitenkin päivätä esittelypäivälle sen tuomiota tai päätöstä eikä todistusta siltä, että 26886: N:o 106 31 26887: 26888: asianosainen on säädetyssä järjestyksessä ilmoit- senhakukiellon estämättä voidaan valituslupa 26889: tanut ratkaisuun tyytymättömyyttä. myöntää tämän lain mukaan. 26890: Ennen lain voimaantuloa säädetyn muutok- 26891: 26892: 26893: 26894: 2. 26895: Laki 26896: hallitusmuodon 54 § :n muuttamisesta. 26897: 26898: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä 26899: tavalla, muutetaan hallitusmuodon 54 §:n 3 momentti näin kuuluvaksi: 26900: 26901: 54 §. Tämä laki tulee voimaan päivänä 26902: kuuta 19 26903: Korkein oikeus on tuomionvoipa viisijäseni- 26904: senä, jollei laissa ole erikseen säädetty suurem- 26905: paa tai pienempää jäsenmäärää. 26906: 26907: 26908: 26909: 3. 26910: Laki 26911: korkeimmasta oikeudesta annetun lain muuttamisesta. 26912: 26913: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 26914: muutetaan korkeimmasta oikeudesta 22 päivänä heinäkuuta 1918 annetun lain 7 §, 26915: sellaisena kuin se on muutettuna 5 päivänä helm1kuuta 1926 ja 10 päivänä helmikuuta 26916: 1965 annetuilla laeilla (28/26 ja 54/65), sekä 26917: lisätään lakiin uusi 7 a § seuraavasti: 26918: 26919: 7 §. katsotaan ko1mijäsenisessä jaostossa myönne- 26920: Korkeimmassa oikeudessa asiat käsitellään ja tyksi, jos yksi jäsen katsoo, että lupa on myön- 26921: ratkaistaan jaostoissa. nettävä. 26922: Täysistunnossa käsitellään oikeushallintoasiat Ylimääräistä muutoksenhakua koskevat asiat 26923: ja kysymykset lainsäädäntöaloitteista sekä, mil- voidaan myös käsitellä ja ratkaista kolmijäseni- 26924: loin korkein oikeus katsoo sen tarpeelliseksi, sessä jaostossa, jollei hakemus koske korkeim- 26925: lausunnon antaminen lainsäädäntökysymyksistä. man oikeuden ratkaisua tai sotaoikeusasiaa. Kol- 26926: Korkein oikeus voi määrätä muunkin asian tai mijäsenisessä jaostossa käsitelty ylimääräistä 26927: tietyn siihen kuuluvan kysymyksen käsiteltäväk- muutoksenhakua koskeva asia on siirrettävä 26928: si täysistunnossa. täysilukuisen jaoston ratkaistavaksi, jollei esit- 26929: 7 a §. telyn tapahduttua päätetä välitoimenpiteestä 26930: Korkein oikeus on tuomionvoipa viisijäseni- taikka jollei hakemusta hylätä tai jätetä tutki- 26931: senä. matta kolmijäsenisen jaoston yksimielisellä pää- 26932: Valitusluvan myöntämistä koskevat asiat so- töksellä. 26933: taoikeusasioita lukuunottamatta käsitellään ja Kolmijäsenisessä jaostossa voidaan niin ikään 26934: ratkaistaan kolmijäsenisessä jaostossa, jollei ky- ratkaista täytäntöönpanon kieltämistä tai kes- 26935: symystä valitusluvan myöntämisestä ole oikeu- keyttämistä koskeva asia. 26936: denkäymiskaaren 30 luvun 3 § :n 2 momentissa Tuomionvoivasta jäsenmäärästä sotaoikeus- 26937: tarkoitetussa tapauksessa siirretty ratkaistavaksi asioissa on säädetty erikseen. 26938: valituksen käsittelyn yhteydessä. Valituslupa 26939: 32 N:o 106 26940: 26941: Tämä laki tulee voimaan päivänä kolmijäsenisessä jaostossa. Asia on kuitenkin 26942: kuuta 197 . siirrettävä täysilukuisen jaoston ratkaistavaksi, 26943: Ennen lain voimaantuloa annettuja hovioi- jollei esittelyn jälkeen päätetä välitoimenpitees- 26944: keuden ratkaisuja koskevat, vielä esittelemättö- tä taikka hakemusta hylätä tai jätetä tutkimatta 26945: mät muutoksenhakulupahakemukset, sotaoi- jaoston yksimielisellä päätöksellä. 26946: keusasioita lukuunottamatta, voidaan käsitellä 26947: 26948: 26949: 26950: 4. 26951: 26952: Laki 26953: maksuttomasta oikeudenkäynnistä annetun lain 26 § :n muuttamisesta. 26954: 26955: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maksuttomasta oikeudenkäynnistä 2 päivänä 26956: helmikuuta 1973 annetun lain ( 87/73) 26 § näin kuuluvaksi: 26957: 26958: 26 §. ratkaisuun saa hakea muutosta vain, jos korkein 26959: Päätökseen, jolla maksuton oikeudenkäynti oikeus oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 3 §:n 26960: on myönnetty pyynnön mukaisesti ilman kor- nojalla myöntää valitusluvan. 26961: vausvelvollisuutta tai oikeudenkäyntiavustaja 26962: määrätty taikka jolla on hylätty pyyntö maksut- 26963: toman oikeudenkäynnin myöntämisestä ja avus- Tämä laki tulee voimaan päivänä 26964: tajan määräämisestä väliaikaisesti, ei saa hakea kuuta 19 26965: muutosta. Haettaessa muutosta ennen lain voimaantuloa 26966: Hovioikeuden ja vesiylioikeuden antamaan, annettuun hovioikeuden tai vesiylioikeuden 26967: 23 §:n 1 momentissa ja 24 §:ssä tarkoitettuun ratkaisuun on sovellettava aikaisempaa lakia. 26968: 26969: 26970: 5. 26971: Laki 26972: sotatuomioistuimista ja oikeudenkäynnistä niissä annetun lain 67 §:n muuttamisesta. 26973: 26974: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 26975: kumotaan sotatuomioistuimista ja oikeudenkäynnistä niissä 16 päivänä huhtikuuta 1920 anne- 26976: tun lain 67 §:n 2 momentti, 26977: sellaisena kuin se on 13 päivänä maaliskuuta 1964 annetussa laissa (135/64), sekä 26978: muutetaan 67 §:n 3 momentti, 26979: sellaisena kuin se on mainitussa 13 päivänä maaliskuuta 1964 annetussa laissa, näin kuu- 26980: luvaksi: 26981: 26982: 67 §. jalle. Asiakirjat on tällöin, varustettuna merkin- 26983: nällä niiden jättämisajasta, viipymättä toimitet- 26984: Muutoksenhakukirjelmä on puhevallan me- tava sotaylioikeuteen. Asiakirjoista ei tarvitse 26985: nettämisen uhalla toimitettava sotaylioikeuden antaa jäljennöksiä. Sotaylioikeuden tulee lähet- 26986: kirjaamoon viimeistään 30:ntenä päivänä siitä tää muutoksenhakukirjelmä sekä muutkin asias- 26987: päivästä, jona päätös on julistettu tai annettu sa kertyneet asiakirjat korkeimpaan oikeuteen. 26988: asianosaiselle tiedoksi. Muutoksenhakukirjelmä Jos valitusta tai, milloin on kysymys sotaylioi- 26989: voidaan sanotun ajan kuluessa todistusta vastaan keuden toisena oikeusasteena ratkaisemasta 26990: antaa asianomaiselle päällikölle tai, jos hakija on asiasta, valitusluvan saamista tarkoittavaa hake- 26991: jutun vuoksi vangittuna, myös vankilan johta- musta ei ole jätettävä tutkimatta tai hylät- 26992: N:o 106 33 26993: 26994: tävä, vastapuolelta on vaadittava vastaus asian- Haettaessa muutosta· ennen lain voimaantuloa 26995: omaisen päällikön tai lääninhallituksen välityk- annettuun sotaylioikeuden ratkaisuun on sovel- 26996: sellä. lettava aikaisempaa lakia. 26997: 26998: Tämä laki tulee voimaan päivänä 26999: kuuta 19 . 27000: 27001: 27002: 6. 27003: Laki 27004: ulosottolain 3 luvun 13 §:n ja 10 luvun 15 §:n muuttamisesta. 27005: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ulosottolain · 3 luvun 13 § :n 2 momentti 27006: ja 10 luvun 15 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 3 luvun 13 §:n 2 momentti 18 27007: päivänä toukokuuta 1973 annetussa laissa (389 /73) ja 10 luvun 15 §:n 1 momentti 10 päivä- 27008: nä helmikuuta 1965 annetussa laissa (56/65), näin kuuluviksi: · · 27009: 27010: 3 luku. valittamalla. Tällöin ·on soveltuvin osin nouda- 27011: Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten tettava, mitä oikeudenkäymiskaaren 30 luvussa 27012: täytäntöönpanosta. on säädetty niuutoksenhausta hovioikeuden rat- 27013: kaisuun, mutta määräaika valitusluvan pyytämi- 27014: 13 §. seen ja valituksen tekemiseen on 30 päivää siitä 27015: päivästä, jona hovioikeuden päätös annettiin. 27016: Hovioikeuden tuomio, johon saadaan hakea 27017: muutosta ainoastaan, jos korkein oikeus 27018: myöntää siihen luvan, pannaan niin ikään täy- Tämä laki tulee voimaan päivänä 27019: täntöön huolimatta siitä, että valituslupaa on kuuta 19 . 27020: pyydetty. Korkein oikeus voi kuitenkin kieltää Jos hovioikeuden ratkaisu on annettu ennen 27021: täytäntöönpanon tai antaa määräyksen sen kes- lain voimaantuloa, sen täytäntöönpanaan ja muu- 27022: keyttämisestä. toksenhakuun siihen on sovellettava aikaisem- 27023: paa lakia. 27024: 27025: 10 luku. 27026: Muutoksen hakemisesta ulosottoasiassa 27027: annettuun päätökseen. 27028: 15 §. 27029: Hovioikeuden päätökseen haetaan muutosta 27030: 27031: 27032: 7. 27033: Laki 27034: yleisistä teistä annetun lain muuttamisesta. 27035: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 27036: muutetaan yleisistä teistä 21 päivänä toukokuuta 1954 annetun lain (24:3/54) 103 §:n 2 27037: momentti, sellaisena kuin se on 22 päivänä tammikuuta 1971 annetussa laissa ( 44 /71), sekä 27038: lisätään lakiin uusi 103 a § seuraavasti: 27039: 27040: 103 §. käsiteltäessä on soveltuvin osin noudatettava 27041: jakolain säännöksiä. 27042: Tässä mainittua valitusasiaa maaoikeudessa 27043: 5 167701365E 27044: 34 N:o 106 27045: 27046: · ' 103 a §. Jos korkein oikeus on myöntänyt valituslu- 27047: Maaoikeuden • päätökseen tässä laissa tar- van, asianosaisia on korkeimman oikeuden mää- 27048: koitetussa asiassa saa hakea muutosta korkeim- räyksestä kuultava siinä järjestyksessä kuin jako- 27049: malta oikeudelta valittamalla, jos korkein oikeus laissa säädetään. 27050: oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 3 § :n nojalla Mitä 1 momentissa on säädetty, on vastaa- 27051: myöntää valitusluvan. Maaoikeuden päätös pan- vasti voimassa muutoksen hakemisesta maa- 27052: naan täytäntöön niin kuin lainvoimaisen tuo- oikeustuomarin päätökseen asiassa, jonka tämä 27053: mion täytäntöönpanosta on säädetty. Korkein on yksin ratkaissut. Muutosta ei kuitenkaan saa 27054: oikeus voi kuitenkin ennen asian lopullista rat- hakea maaoikeustuomarin toimitusmiehen es- 27055: kaisemista määrätä, ettei päätöstä toistaiseksi teellisyyttä koskevasta asiasta antamaan päätök- 27056: ole pantava täytäntöön tai täytäntöönpanoa jat- seen. Muutoksenhakumenettelystä on vastaavasti 27057: kettava. voimassa, mitä maaoikeustuomarin päätöksestä 27058: Valitusosoituksen antamisesta, muutoksenha- tehdystä valituksesta jakolaissa säädetään. 27059: kumenettelystä ja valitusasian käsittelystä on 27060: voimassa, mitä jakolaissa säädetään. Kuitenkaan 27061: ei tyytymättömyyttä tarvitse erikseen ilmoittaa. Tämä laki tulee voimaan päivänä 27062: Valitusajan päätyttyä maanmittauskonttorin on kuuta 19 27063: päätökseen tyytyneiden asianosaisten selityksiä Haettaessa muutosta ennen lain voimaantu- 27064: ja toimitusinsinöörin lausuntoa hankkimatta lä- loa annettuun maaoikeuden tai maaoikeustuo- 27065: hetettävä valitusasiakirjat ja tarvittaessa myös marin päätökseen on kuitenkin sovellettava 27066: maaoikeuden asiakirjavihko korkeimmalle oi- aikaisempaa lakia. 27067: keudelle. 27068: 27069: 27070: 27071: 8. 27072: Laki 27073: yksityisistä teistä annetun lain muuttamisesta. 27074: 27075: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 27076: kumotaan yksityisistä teistä 15 päivänä kesäkuuta 1962 annetun lain (358/62) 104 §:n 27077: 2 ja 3 momentti, selllais.ina kuin ne ovat 4 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa (521/ 27078: 75), sekä 27079: lisätään lakiin uusi: 104 a § seuraavasti: 27080: 27081: 104 a §. konttorin on päätökseeri tyytyneiden asialtlo- 27082: Maaoikeuden päätökseen tässä laissa tark~ salisten selityks1ä ja toimitusinsinöörin lausun- 27083: lletussa asiassa saa hakea muutosta korkeim- toa hankkimatta lähetettävä valitusasiakirjat 27084: malta oikeudelta valittamalla, jos korkein oli- ja tarvittaessa myös maaoikeuden asiakirjavih- 27085: keus oikeudenkäymiska:aren 30 luvun 3 § :n ko korkeimmalle oikeudelle. 27086: nojalla myöntää valitusluvan. Maaoikeuden Jos korkein oikeus on myönnänyt va:litusl'u- 27087: päätös pannaan täytäntöön niin kui:n lainvoi- van, asianosaisia on korkeimman oikeuden 27088: matsen tuomion täytäntöönpanosta on säädet- määräyksestä kuultava siinä järjestyksessä kuin 27089: ty. Korkein oikeus voi kuitenlcin ennen asian jakob1ssa säädetään. . 27090: ~opullista ratkaisemista määrätä, ettei päätöstä Mitä 1 momentissa on säädetty, on vastaa- 27091: toistaiseksi ole pantava täytäntöön tai täytän- vasti voimassa muutoksen hakemisesta maaoi- 27092: töönpanoa jatkettava. keustuomarin päätökseen asiassa, jonka tämä on 27093: Vali.tusosoituksen antamisesta, muutoksen- yksin ratkaissut. Muutosta ei kuitenkaan saa 27094: hakumenettelystä ja valitusasian käsittelystä hakea maaoikeustuomarin toimitusmiehen es- 27095: on voimassa, mitä jakolaissa säädetään. Kui- tJeellisyyttä koskevasta asiasta antamaan pää- 27096: tenkaan ei tyytymättömyyttä tarvitse erikseen tökseen. Muutoksenhakumenettelystä on vas- 27097: ilmoittaa. Valitusajan päätyttyä maanmittaus- taavasti voimassa, mitä maaoikeustuomarin 27098: N:o 106 27099: 27100: päätöksestä tehdystä valituksesta jakolaissa sää- Haettaessa muutosta ennen lain voimaan- 27101: detään. tuloa annettuun maaoikeuden -tai maaöikeus- 27102: tuomarin päätökseen on sovellettava aikaisem- 27103: Tämä laki twee voimaa111 päivänä paa lakia. 27104: kuuta 19 27105: 27106: 27107: 27108: 27109: 9. 27110: Laki 27111: eräiden asiakirjain lähettämisestä tuomioistuimille annetun lain 1 §:n muuttamisesta. 27112: 27113: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden asiakirjain lähettämisestä tuomioistui- 27114: mille 7 päivänä toukokuuta 1965 annetun lain (248/65) 1 §:n 1 ja 3 momentti, näistä 3 27115: momentti sellaisena kuin se on päivänä kuuta 19 annetussa laissa ( / ) , näin 27116: kuuluviksi: 27117: 1 §. nitut asiakirjat virallinen syyttäjä saa lähettää 27118: Muutoksenhakemus, vastaus siihen sekä muu postitse tai lähetin välityksellä. Korkeimmalle 27119: asiakirja, jonka voi valtuutetun asiamiehen vä- oikeudelle osoitetut muutoksenhakuasiakirjat 27120: lityksellä antaa hovioikeuteen tai korkeimpaan virallisen syyttäjän on toimitettava hovioikeu- 27121: oikeuteen, saadaan asianomaisen omalla vas- teen valtioneuvoston oikeuskanslerin välityk- 27122: tuulla lähettää niille maksettuna postilähetykse- sellä. 27123: nä tai lähetin välityksellä. 27124: Tämä laki tulee voimaan päivänä 27125: Hovioikeudelle osoitetut 1 momentissa mai- kuuta 19 27126: 27127: 27128: 27129: 27130: 10. 27131: 27132: Laki 27133: leimaverolain muuttamisesta. 27134: 27135: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 27136: kumotaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 13 a §, 27137: sellaisena kuin se on 2 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa ( 862/77), sekä 27138: muutetaan leimaverolain 8 §: ään sisältyvä a sia:kirjojen ensimmäisen ryhmän a ja f kohta 27139: sekä toisen ryhmän a kohta, sellaisina kuin ne ovat mainitussa 2 päivänä joulukuuta 1977 27140: annetussa-laissa, näin kuuluviksi: 27141: 27142: 8 §. 27143: Sivuluvun mukaan suoritettavan leimaveron 27144: lisäksi on tässä pykälässä mainitut asiakirjat va- f) päätökset muihin edellä mainitsematto- 27145: rustettava lisäleimalla seuraavin määrin: miin hakemuksiin, joihin ei sisälly erivapausha- 27146: kemusta, 60 markkaa; sekä 27147: 1 ryhmässä: 27148: a) korkeimman oikeuden tuomiot ja päätök- 27149: set riita-asioissa 150 markkaa; 27150: 36 N:o 106 27151: 27152: , 2 ryhmässä: 27153: a) tuomiot ja päätökset haastetuissa ja va- Tämä laki tulee voimaan päivänä 27154: litusasioissa. 50 markkaa; kuuta 19 27155: 27156: 27157: 27158: 27159: Helsingissä 26 päivänä toukokuuta 1978. 27160: 27161: 27162: Tasavallan Presidentti 27163: URHO KEKKONEN 27164: 27165: 27166: 27167: 27168: Oikeusministeri Paavo Nikula 27169: N:o 106 37 27170: 27171: Liite 1 27172: 27173: 27174: Muutoksenhakumahdollisuus hovioikeuksien toisena oikeusasteena ratkaisemissa riita- ja rikos- 27175: asioissa vuosina 1967-1969 ja 197.3-1975 27176: 27177: VUOSI ASIAN LAATU RATKAISTU MUUTOKSENHAKULUPA PROSENTUAALINEN 27178: HO:SSA MAHDOLLISTA MYöNTÄÄ JAKAUTUMA 27179: 1 kohta 2 kohta 1 kohta 2 kohta 27180: 1967-1969 Vetoasiat ............ 6976 3 702 3274 53 47 27181: Rikosvalitukset •..••.. 17 849 4951 12898 28 72 27182: Siviilivalitukset ...... 1598 596 1002 38 62 27183: 1973 Vetoasiat ............ 2630 1664 966 69 31 27184: Rikosvalitukset ...... 6063 1757 4306 29 71 27185: Siviilivalitukset ...... 739 253 486 34 66 27186: 1974 Vetoasiat .......•...• 2778 1539 1239 55 45 27187: Rikosvalitukset •...... 6696 1704 4992 25 75 27188: Siviilivalitukset ...... 843 325 518 39 61 27189: 1975 Vetoasiat ...........• 3413 1937 1476 57 43 27190: Rikosvalitukset ······ 8827 2274 6553 26 74 27191: Siviilivalitukset ...... 2024 283 1741 14 86 27192: Keskiarvo Vetoasiat ......•...•. 59 41 27193: (67--69; Rikosvalitukset 27 73 27194: 73-75) Siviilivalitukset ······ 31 69 27195: 27196: 27197: 27198: 27199: Liite 2 27200: 27201: 27202: Muutoksenhakuluvan myöntäminen nostoteitse tulleissa riita-asioissa sekä rikosasioissa vuosina 27203: 1965-1966 ja 1974--1975 27204: 27205: VUOSI ASIA EI LUPAA LUPA MYöNNETTY HAKEMUS TUTKIMATTA YHTEENSÄ 27206: TAI RAUKESI 27207: 1 kohta 2 kohta 1 kohta 2 kohta 1 kohta 2 kohta 27208: 1965 Riita-asiat 462 16 154 3 2 1 638 27209: Rikosasiat 462 71 114 3 13 1 664 27210: Yht. 1302 27211: 1966 Riita-asiat 525 25 196 2 14 762 27212: Rikosasiat 491 145 163 2 28 3 832 27213: Yht. 1594 27214: 1974 Riita-asiat 514 24 179 9 10 3 739 27215: Rikosasiat 451 81 182 10 24 8 756 27216: Yht. 1495 27217: 1975 Riita-asiat 594 31 160 6 15 8 814 27218: Rikosasiat 527 70 210 5 41 9 862 27219: Yht. 1676 27220: 1978 vp. n:o 107 27221: 27222: 27223: 27224: 27225: Hallituksen esitys Eduskunnalle tiekuljetussopimuslainsäädän- 27226: nöksi. 27227: 27228: 27229: 27230: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 27231: 27232: Tiekuljetussopimuslaki koskee tavaran kul- vaamaan vahingon, jonka kuljetettavaksi jä- 27233: jetusta moottoriajoneuvolla Suomessa sekä Suo- tetty tavara tai hänen antamansa virheellinen 27234: men ja vieraan valtion välillä. Viimeksi mai- tieto aiheuttaa rahdinkuljettajalle. Kun lähettä- 27235: nittuihin kuljetuksiin samoin kuin eräisiin mui- Jana on yksityishenkilö, korvausvelvollisuus 27236: hin kansainvälisiin kuljetuksiin lakia sovelle- edellyttää kuitenkin tuottamusta. Lähettäjän 27237: taan vain, jos kuljetus on Suomen oikeuden korvausvelvollisuutta voidaan lisäksi sovitella. 27238: alainen. Säännökset kansainvälisistä kuljetuk- Rahdinkuljettaja vastaa vahingosta, joka sat- 27239: sista perustuvat tavaran kansainvälisessä tiekul- tuu tavatalle sen kuljetettavaksi ottamisen ja 27240: jetuksessa käytettävästä tahtisopimuksesta teh- luovuttamisen välisenä aikana. Hän vastaa 27241: tyyn yleissopimukseen eli CMR-sopimukseen, myös tavaran luovutuksen viivästymisestä. Vas- 27242: johon Suomi on liittynyt vuonna 1973. tuusta vapautuakseen tahdinkuljettaja voi ve- 27243: Laissa ovat säännökset tahtikirjasta sekä ta- dota siihen, että vahingon on aiheuttanut tava- 27244: varan lähettäjän ja vastaanottajan sekä tahdin- taan oikeutetun virhe tai laiminlyönti, tavaran 27245: kuljettajan oikeuksista, velvollisuuksista ja vas- puutteellinen laatu tai sellainen olosuhde, jota 27246: tuusta kuljetussopimuksen perusteella. tahdinkuljettaja ei ole voinut välttää tai jonka 27247: Kuljetusta varten tehdään tiekuljetussopimus- seurauksia hän ei ole voinut ehkäistä. Eräissä 27248: lain mukaan yleensä rahtikirja, jossa tulee olla tapauksissa vahingon oletetaan johtuvan sei- 27249: kuljetusta varten tarvittavat tiedot lähettäjästä, kasta, josta tavataan oikeutettu kantaa vaaran- 27250: vastaanottajasta, rahdinkuljettajasta sekä tava- vastuun. 27251: rasta. Lakia sovelletaan silloinkin kun tahti- Korvauksen enimmäismäärä on kotimaisissa 27252: kirjaa ei ole tehty. Eräissä kotimaisissa kulje- kuljetuksissa rajoitettu 50 markkaan kiloa 27253: tuksissa toinen osapuoli ei voi vaatia, että kohti. Kansainvälisessä kuljetuksessa määrä on 27254: tahtikirja tehdään. 8,33 Kansainvälisen valuuttarahaston erityis- 27255: Rahtikirjan laatiminen kuuluu lähettäjälle. nosta-oikeutta kiloa kohti. Näitten määrien 27256: Rahdinkuljettajan on kuitenkin tarkastettava, lisäksi tahdinkuljettajan on korvattava tavataan 27257: että siinä olevat tiedot ovat oikeat. Jollei hän oikeutetun kulut kuljetuksesta. 27258: voi tarkastaa tietoja, hänen on ilmoitettava Rahdinkuljettaja ei voi vedota lain vastuusta 27259: tästä rahtikirjassa. Varaoma on myös tehtävä, vapauttaviin tai sitä rajoittaviin säännöksiin, 27260: jos tavara havaitaan vahingoittuneeksi kun se jos hän tai hänen alaisensa taikka apulaisensa 27261: otetaan kuljetettavaksi. Jollei varaomaa tehdä ovat aiheuttaneet vahingon tahallaan tai tör- 27262: ja tavara havaitaan vahingoittuneeksi, kun se keän huolimattomasti. 27263: luovutetaan vastaanottajalle, oletetaan, että va- 27264: hinko on sattunut kuljetuksen aikana. Jos useat tahdinkuljettajat suorittavat kulje- 27265: Lähettäjä tai vastaanottaja voi eräin edelly- tuksen perättäin, he ovat kaikki vastuussa koko 27266: tyksin määrätä tavarasta kuljetuksen aikana kuljetuksesta. Laissa on säännökset siitä, miten 27267: muuttamalla määräpaikkaa tai ilmoittamalla, korvausvastuu heidän kesken jaetaan. 27268: että tavara on luovutettava muulle kuin alun- Tiekuljetussopimuslaki on pakottava. Rah- 27269: perin sovitulle vastaanottajalle. dinkuljettaja ei voi rajoittaa vastuutaan otta- 27270: Lähettäjä on tiekuljetussopimuslain mukaan malla sitä rajoittavia lausekkeita kuljetusehtoi- 27271: tuottamuksestaan riippumatta velvollinen kor- hinsa. 27272: 167800113V 27273: 2 N:o 107 27274: 27275: Rahdinkuljettajan palveluksessa olevien hen- muistutus on tehtävä kansainvälisessä kulje- 27276: kilöiden henkilökohtaista vastuuta rajoitetaan tuksessa. 27277: siten, että hekin voivat vedota tiekuljetussopi- Kanne, joka perustuu tiekuljetussopimus- 27278: muslain vastuusta vapauttaviin tai sitä rajoitta- laissa tarkoitettuun kuljetukseen, on yleensä 27279: viin säännöksiin. Työntekijän asemassa olevat pantava vireille vuoden kuluessa. Kanne voi- 27280: voivat vastuunsa rajoittamiseksi myös vedota daan panna vireille paitsi oikeudenkäymiskaa- 27281: vahingonkorvauslain säännöksiin. ren mukaan toimivaltaisessa tuomioistuimessa 27282: Kotimaisessa kuljetuksessa muistutus tavaran myös lähtö- ja määräpaikan tuomioistuimessa. 27283: vahingoittumisesta tai sen luovutuksen viiväs- Laissa on myös säännöksiä eräiden ulko- 27284: tymisestä on tehtävä kohtuuttomasti viivytte- mailla annettujen tuomioiden täytäntöönpa- 27285: lemättä. Tiekuljetussopimuslaki sisältää yksi- nosta. 27286: tyiskohtaiset säännökset siitä, milloin ja miten 27287: 27288: 27289: 27290: 27291: SISÄLLYSLUETTELO 27292: 27293: Sivu Sivu 27294: YLEISPERUSTELUT 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 8 27295: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . 3 1. Tiekuljetussopimuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 27296: 1.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . 8 27297: 1.2. Keinot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 luku. Kuljetussopimus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 27298: 1.2.1. Tiekuljetussopimuslaki . . . . . . . . . . . 3 3 luku. Sopimuspuolten oikeudet ja velvolli- 27299: 1.2.2. Laki vaarallisten aineiden kuljetta- suudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 27300: misesta tiellä annetun lain muutta- 4 luku. Rahdinkuljettajan vastuu . . . . . . . . . . 19 27301: misesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5 luku. Vahingonkorvauksen sovittelu 24 27302: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu . . . . . . . . 7 6 luku. Muistutukset, vanhentuminen ja kan- 27303: 2.1. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 teen nostaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 27304: 2.1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . 7 7 luku. Kuljetus, jonka useat rahdinkuljettajat 27305: 2.1.2. Muutoksen syyt . . . . . . . . . . . . . . . . 7 suorittavat perättäin . . . . . . . . . . . . . . . 26 27306: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . 7 8 luku. Erinäisiä säännöksiä . . . . . . . . . . . . . . 27 27307: 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaiku- 2. Laki vaarallisten aineiden kuljettamisesta tiellä 27308: tukset . .. . . . . .. . . .. .. . . . . . . . . . . .. .. .. . . .. 8 annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27309: 27310: LAKITEKSTIT . . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 27 27311: 1. Tiekuljetussopimuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27312: 2. Laki vaarallisten aineiden kuljettamisesta tiellä 27313: annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . 39 27314: N:o 107 3 27315: 27316: YLEISPERUSTELUT. 27317: 27318: 1. Esityksen yhteiskunnallinen erilaiset osapuolet saattavat kärsiä oikeuden· 27319: m erki ty s. menetyksiä sen johdosta, etteivät he tiedä mitä 27320: säännöksiä määrättyyn kuljetukseen sovelle- 27321: 1.1. Tavoitteet. taan. Tämän vuoksi on katsottu aiheelliseksi 27322: sisällyttää sekä kotimaisia että kansainvälisiä 27323: Tavaran kuljetusta tarkoittavien sopimusten kuljetuksia moottoriajoneuvolla koskevat sään- 27324: osapuolten oikeuksia, velvollisuuksia ja vastuu- nökset samaan lakiin ja yhtenäistää ne mah- 27325: ta on Suomessa useimmissa tapauksissa sään- dollisimman pitkälle. Samoin on aikaisemmin 27326: nelty lainsäädäntötoimin. Merikuljetusta kos- menetelty merikuljetusten ja ilmakuljetusten 27327: kevat säännökset sisältyvät merilain ( 167 /39) osalta. 27328: 4 lukuun, jota on muutettu vuonna 1975 ( 646 Tämän johdosta ehdotettu tiekuljetussopi- 27329: /75). Merikuljetuksia koskevia säännöksiä si- muslaki sisältää sekä kotimaisia että kansain- 27330: sältyy myös lakiin Suomen liittymisen johdosta välisiä kuljetuksia koskevia säännöksiä. Sään- 27331: vuoden 1924 kansainväliseen konossementti- nökset perustuvat olennaisesti kansainvälisen 27332: sopimukseen (168/39; muutettu 647 /75). sopimuksen määräyksiin. Pääasiassa tästä joh- 27333: Tavaran rautatiekuljetuksesta on annettu laki tuu, ettei laki kaikilta osin ole niin selkeä ja 27334: matkustajien ja matkatavaran kuljetuksesta helposti tulkittavissa kuin pienyrittäjän ja kulut- 27335: rautateitse ( CIV) ja tavarankuljetuksesta rauta- tajankin asemaa koskevan lain tulisi olla. 27336: teitse ( CIM) koskevien kansainvälisten yleis- 27337: Laki on syntynyt pohjoismaisen yhteistyön 27338: sopimusten eräiden määräysten hyväksymisestä 27339: (147/75; SopS 7-8/75). Kotimaisista rauta- tuloksena. Se vastaa sisältönsä puolesta Nor- 27340: tiekuljetuksista on annettu rautatiekuljetusase- jassa ja Ruotsissa voimassa olevia lakeja. 27341: tus ( 714/7 5) . Tavarankuljetusta ilmateitse 27342: sääntelee ilmakuljetussopimuslaki ( 45/77). 27343: Edellä mainitut lait ja asetus sääntelevät 1.2. Keinot. 27344: Suomessa tapahtuvien kuljetusten lisäksi myös 1.2.1. Tiekuljetussopimuslaki. 27345: eräitä kansainvälisiä kuljetuksia. Moottoriajo- 27346: neuvolla tapahtuvista kansainvälisistä kuljetuk- Lain muoto ja rakenne. 27347: sista on Suomessa voimassa laki tavaran kan- 27348: sainvälisessä tiekuljetuksessa käytettävästä tah- Tiekuljetussopimuslain rakenne perustuu 27349: tisopimuksesta Genevessä 19 päivänä touko- yleissopimukseen tavaran kansainvälisessä tie- 27350: kuuta 1956 tehdyn yleissopimuksen eräiden kuljetuksessa käytettävästä tahtisopimuksesta 27351: määräysten hyväksymisestä ja sanotun yleisso- ( CMR; SopS 48-50/7 3). Eräissä tapauksissa 27352: pimuksen soveltamisesta ( 667/73). Tällä lailla on kuitenkin katsottu tarpeelliseksi yksinkertais- 27353: on säännelty kuljetussopimusten osapuolten vä- taa säännöksiä siltä osin kuin ne koskevat koti- 27354: liset oikeussuhteet. Kuljetussopimuksia koske- maisia kuljetuksia. Kansainvälisissä kuljetuk- 27355: va lainsäädäntö kattaa siten kaikki käytännön sissa voidaan sekä kuljetusasiakkailta että rah- 27356: kannalta merkittävät kuljetukset lukuunotta- dinkuljettajilta yleensä edellyttää kaupallisen 27357: matta moottoriajoneuvolla Suomessa tapahtu- toiminnan harjoittamisessa noudatettua no- 27358: via kuljetuksia. peutta ja täsmällisyyttä. Kotimaisissa kuljetuk- 27359: Tiekuljetussopimuslailla täydennettäisiin ky- sissa sekä kuljetusasiakkaat että tahdinkuljet- 27360: seinen aukko lainsäädännössä. Lailla pyritään tajat muodostavat sitä vastoin varsin epäyhte- 27361: yhdenmukaistamaan moottoriajoneuvolla tapah- näiset ryhmänsä. Rahdinkuljettajista huomat- 27362: tuvissa kuljetuksissa käytettävät kuljetusasia- tava osa on pienyrittäjiä. Tavaran lähettäjänä 27363: kirjat sekä täsmentämään osapuolten velvolli- ja vastaanottajana saattaa olla yksityinen ku- 27364: suudet ja vastuu. luttaja. Näille yleissopimuksen määräykset aset- 27365: Sekä kuljetuspalveluksia käyttävien asiak- taisivat eräissä tapauksissa liian raskaat vel- 27366: kaiden että niitä suorittavien tahdinkuljettajien voitteet. Tämän vuoksi on katsottu, että muun 27367: kannalta on eduksi, että kotimaisia kuljetuksia muassa rahtikirjaa, virheilmoitusta sekä vahin- 27368: varten ei luoda säännöksiä, jotka ratkaisevasti gonkorvausvelvollisuuden sovittelua koskevat 27369: poikkeaisivat kansainvälisissä kuljetuksissa nou- säännökset on laadittava erikseen kotimaisia 27370: datettavista määräyksistä. Säännösten ollessa kuljetuksia varten. 27371: 4 N:o 107 27372: 27373: CMR-sopimuksen määräykset ehdotetaan nyt ränsä puolesta vastaa tahtikirjan tietoja tai jos 27374: otettavaksi asiasisältöiseen lakiin. Yleissopimuk- se on vahingoittunut. Jos tahdinkuljettaja ei 27375: sen määräyksiä on tiekuljetussopimuslaissa eh- ole voinut tarkastaa tietoja esimerkiksi siitä 27376: dotettu täydennettäviksi eräillä, lähinnä laki- syystä, että tavara on lastattu lukittuun tai si- 27377: valintaa koskevilla säännöksillä. netöityyn konttiin, hänen on tehtävä varauma 27378: Vaikka yleissopimuksen määräyksiä on kir- tarkastusmahdollisuuden puuttumisesta. 27379: joitettu asiansisältöisen lain muotoon, tarkoituk- Lähettäjällä on oikeus yksipuolisesti muut- 27380: sena ei ole ollut muuttaa niiden sisältöä. Tie- taa kuljetussopimusta edellyttäen, että hän mer- 27381: kuljetussopimuslain kansainvälisiä kuljetuksia kitsee ohjeensa tahtikirjan lähettäjänkappalee- 27382: koskevia säännöksiä olisi tämän vuoksi tulkit- seen, jos sellainen on tehty, sekä korvaa tahdin- 27383: tava niiden kansainvälinen tausta huomioiden. kuljettajalle ohjeen nuodattamisesta aiheutuvat 27384: kustannukset ja vahingon. Koska tiekuljetuk- 27385: sessa käytettyä tahtikirjaa joskus erityisesti kan- 27386: Lain pakottavuus sainvälisissä kuljetuksissa käytetään kauppa- 27387: Kuljetussopimuksia sääntelevä lainsäädäntö hinnan suorittamisen yhteydessä, on pyritty 27388: on yleensä pakottavaa oikeutta siten, ettei siitä luomaan takeet siitä, että lähettäjä, joka on 27389: voida poiketa kuljetusasiakkaan vahingoksi. jo saanut maksun lähettämästään tavarasta, ei 27390: CMR-sopimuksen mukaan sen määräyksistä ei käytä oikeuttaan määrätä tavarasta kuljetuksen 27391: kuitenkaan voida poiketa myöskään kuljetus- aikana vastaanottajan vahingoksi. Tiekuljetus- 27392: asiakkaan eduksi, vaan jokainen yleissopimuk- sopimuslain mukaan lähettäjän määräämisoi- 27393: sen määräyksistä poikkeava sopimusehto on keus lakkaa muun muassa siinä tapauksessa, että 27394: mitätön ( 41 artikla). Tätä vastaava säännös hän luopuu tahtikirjan lähettäjänkappaleen hal- 27395: on otettu tiekuljetussopimuslakiin. Kotimaisissa linnasta. Ostaja voi tämän mukaan suorittaa 27396: kuljetuksissa olisi sitä vastoin mahdollista poi- kauppahinnan saadessaan tämän kappaleen hal- 27397: keta lain säännöksistä kuljetusasiakkaan eduksi. tuunsa. Jos tahdinkuljettaja noudattaa lähettä- 27398: Lisäksi säännöksistä voitaisiin eräissä tapauk- jän ohjeita vaatimatta tahtikirjan lähettäjän- 27399: sissa myös poiketa tahdinkuljettajan eduksi. kappaleen esittämistä, hän on vastuussa tästä 27400: Näin voitaisiin menetellä jos poikkeaminen aiheutuvasta vahingosta. 27401: lain säännöksistä olisi kohtuullista tavaran tai 27402: kuljetuksen poikkeuksellisen laadun tai muiden Lähettäjän vahingonkorvausvelvollisuus. 27403: erityisten olosuhteiden vuoksi. 27404: Lakiehdotuksen mukaan lähettäjä on velvolli- 27405: Rahtikirja. 27406: nen korvaamaan tahdinkuljettajalle vahingon, 27407: joka johtuu siitä, että tavara puuttuvan tai 27408: Kuljetussopimuksesta mahdollisesti aiheutu- puutteellisen pakkauksen johdosta aiheuttaa 27409: vaa erimielisyyttä silmällä pitäen on tärkeää, vahinkoa henkilölle, ajoneuvolle, varusteille tai 27410: että kuljetussopimuksen ehdot ja kuljetuksen muulle tavaralle. Hän on myös velvollinen kor- 27411: alkaessa vallinnut tavaran tila voidaan todeta vaamaan vaarallisen tavaran aiheuttaman vahin- 27412: jälkikäteen. Tämä pyritään varmistamaan lain gon. Tämä vahingonkorvausvelvollisuus on 27413: tahtikirjaa koskevilla säännöksillä. Kuljetukses- tuottamuksesta riippumaton ja määrällisesti ra- 27414: ta tehtäisiin yleensä rahtikirja, johon sisältyi- joittamaton. Sitä voidaan lakiehdotuksen 39 27415: sivät osapuolia ja tavaraa koskevat tiedot. §:n mukaan eräissä tapauksissa sovitella. On 27416: Rahtikirjassa olisivat tavallisesti myös kulje- kuitenkin katsottu, että näin pitkälle menevä 27417: tussopimuksen ehdot, jos sellaisia pidetään tar- vahingonkorvausvelvollisuus olisi liian raskas 27418: peellisina, tai viittaus tällaisiin sopimusehtoihin. silloin, kun lähettäjänä on yskityishenkilö. Tä- 27419: Rahdinkuljettajan antama tahtikirja olisi män vuoksi ehdotetaan, että yksityishenkilön 27420: kuitti kuljetettavaksi otetusta tavarasta. Rahti- korvausvelvollisuus edellyttäisi hänen tuotta- 27421: kirja olisi myös todisteena tavaran määrästä mustaan. 27422: ja ulkoisesti havaittavasta tilasta sitä kuljetet- 27423: tavaksi otettaessa. Rahdinkuljettajan tulisi tä- Rahdinkuljetta,ian vastuu. 27424: män vuoksi tarkastaa kyseiset seikat tavaraa 27425: vastaanottaessaan ja merkitä tahtikirjaan va- Lakiehdotuksen mukaan tahdinkuljettaja olisi 27426: rauma, jos hänelle luovutettu tavara ei mää- vastuussa tavaran katoamisesta, vähentymisestä 27427: N:o 107 5 27428: 27429: tai vahingoittumisesta sen kuljetettavaksi otta- pimuksen 23 artiklan 3 kappaleen mukaan 25 27430: misen ja luovuttamisen välisenä aikana. Lisäksi frangia. Frangilla tarkoitetaan kultafrangia pai- 27431: hän vastaisi tavaran luovutuksen viivästymi- noltaan 10/31 grammaa ja hienoudeltaan 27432: sestä. Vastuusta hän voisi vapautua vain näyt- 0.900. Siihen aikaan, jolloin CMR-sopimuksen 27433: tämällä, että vahinko on aiheutunut laissa mai- valmistelu ja hyväksyminen tapahtui, kultafran- 27434: nitusta syystä tai että vahinko oli sattunut gi oli yksiselitteinen ja vakaa arvoyksikkö, 27435: ennen kuin tavara otettiin kuljetettavaksi. eikä sen muuntaminen rahaksi silloin tuotta- 27436: Rahdinkuljettajan vastuusta vapauttamisen nut vaikeuksia. Kullan asema kansainvälisessä 27437: perusteita on ryhmitelty kahteen ryhmään to- maksujärjestelmässä on kuitenkin tämän jäl- 27438: disteluun liittyvien näkökohtien perusteella. keen muuttunut ratkaisevasti. Vuodesta 1968 27439: Ehdotus tiekuljetussopimuslaiksi seuraa tässä lähtien on kullan hinnanmuodostus vapailla 27440: kohden läheisesti CMR-sopimuksen jäsentelyä. markkinoilla ollut riippumaton sen virallises- 27441: Vaikka vastuuta koskevat säännökset tämän ta hinnasta. Lisäksi on vuoden 1971 elokuusta 27442: johdosta ovat tulleet vaikeaselkoisiksi, ei ole kullan ja valuuttojen välinen virallinen vaih- 27443: pidetty toivottavana, että näin keskeisessä ky- dettavuus ollut katkenneena. Tämä on johta- 27444: symyksessä laadittaisiin erillissäännökset koti- nut siihen, että kultafrangin arvon määritte- 27445: maisia kuljetuksia varten. lyssä voidaan eri tulkinnoilla päätyä varsin 27446: Rahdinkuljettaja vapautuu tämän mukaan erilaisiin tuloksiin. 27447: vastuusta näyttämällä, että vahinko on johtu- Tämän epäkohdan poistamiseksi on valmis- 27448: nut tavataan oikeutetun virheestä tai laimin- teltu CMR-sopimusta muuttavaa lisäpöytäkir- 27449: lyönnistä taikka tämän antamasta ohjeesta. jaa. Lisäpöytäkirjaluonnoksen mukaan kulta- 27450: Edellisessä tapauksessa tavataan oikeutettu on frangi korvattaisiin kansainvälisen valuuttara- 27451: tuottamuksellaan myötävaikuttanut vahingon haston erityisnosto-oikeudella siten, että kol- 27452: syntymiseen. Jälkimmäisessä tapauksessa ei sitä me kultafrangia vastaisi yhtä erityisnosto-oi- 27453: vastoin edellytetä huolimattomuutta tavataan keutta. CMR-sopimuksen 23 artiklan 3 kap- 27454: oikeutetun puolella. Lisäksi tahdinkuljettaja voi paleessa oleva 25 kultafrangin määrä korvattai- 27455: vastuustaan vapautuakseen vedota siihen, että siin siten 8,33 erityisnosto-oikeudella. 27456: tavara on ollut laadultaan puutteellista tai että 27457: Koska kultafrangin muuntaminen Suomen 27458: vahinko on johtunut olosuhteesta, jota tahdin- markoiksi tuottaa tänä päivänä ylipääsemättö- 27459: kuljettaja ei ole voinut välttää ja jonka seu- 27460: rauksia hän ei ole voinut ehkäistä. Jos tahdin- miä vaikeuksia ja saattaa johtaa erilaisiin lop- 27461: putuloksiin, ehdotetaan, että muuntaminen ta- 27462: kuljettaja vetoaa nyt mainittuihin perusteisiin, 27463: pahtuu erityisnosto-oikeuden avulla. Näin ta- 27464: hänen on saatava tuomioistuin vakuuttuneeksi pahtuva frangin muuntaminen Suomen mar- 27465: siitä, että vahinko on johtunut tällaisesta sei- 27466: koiksi tapahtuu 3 momentin mukaan sen päi- 27467: kasta. vän virallisen kurssin mukaan, jolloin kor- 27468: Eräissä tapauksissa kuljetukseen liittyy eri- 27469: tyinen riski siitä, että tavara vahingoittuu. Jos vauksen määrä vahvistetaan, esimerkiksi tuo- 27470: sattunut vahinko on luonteeltaan sellainen, että miolla taikka osapuolten välisellä sopimuk- 27471: se on saattanut johtua tällaisesta riskistä, ole- sella. 27472: tetaan näin tapahtuneen. Tämä merkitsee tah- Tavaran katoamisesta, vähentymisestä tai 27473: dinkuljettajan näyttövelvollisuuden lieventä- vahingoittumisesta suoritettava korvaus mää- 27474: mistä, sillä hänen on tässä tapauksessa vain räytyy sen arvon mukaan, mikä tavaralla oli 27475: saatettava todennäköiseksi, että vahinko on lähtöpaikkakunnalla sitä kuljetettavaksi otet- 27476: johtunut tällaisesta erityisestä vaarasta. Tava- taessa. Korvaus ei kuitenkaan saa ylittää koti- 27477: taan oikeutettu voi kuitenkin vastanäytöllä maisessa kuljetuksessa 50 markkaa ja kansain- 27478: osoittaa, että vahingon on tosiasiallisesti ai- välisessä kuljetuksessa 8,33 Kansainvälisen va- 27479: heuttanut muu seikka. Olettamussääntö kos- luuttarahaston erityisnosto-oikeutta kokonais- 27480: kee vain tavaran katoamista, vähentymistä ja painosta puuttuvaa kiloa kohti. Näin lasketun 27481: vahingoittumista mutta ei tavaran luovutuksen korvauksen lisäksi tahdinkuljettajan on kuiten- 27482: viivästymistä. kin korvattava tavataan oikeutetun kuljetuk- 27483: seen liittyvät kulut kuten rahti- ja tullimaksut. 27484: Korvauksen enimmäismäärä Luovutuksen viivästymisestä aiheutuva va- 27485: hinko on korvattava kuljetuksesta menevän 27486: Korvauksen enimmäismääränä on CMR-so- tahdin määrään asti. 27487: 6 N:o 107 27488: 27489: Rahdinkuljettajan vastuu henkilökunnastaan ja sen viivästymisestä, on ilmoitettava vahingc;>sta 27490: avustajistaan. tai viivästyksestä rahdinkuljettajalle. Ilmoitus 27491: Rahdinkuljettaja olisi tiekuljetussopimuslain on kotimaisessa kuljetuksessa tehtävä kohtuul- 27492: mukaan vastuussa palveluksessaan olevan hen- lisessa ajassa. Ilmoituksen laiminlyöminen joh- 27493: kilöstön aiheuttamasta vahingosta. Rahdinkul- taa kannevallan menetykseen. Kansainvälisessä 27494: kuljetuksessa ilmoitus on tehtävä tavaraa luo- 27495: jettaja olisi vastuussa, vai~ka henkilöstö. :i ole vutettaessa vastaanottajalle, jos vahinko oli sil- 27496: menetellyt huolimattomastl. Vastuu kosk1~1 teh- 27497: tävän suorittamisessa aiheutettua vahmkoa. loin ulkoisesti havaittavissa. Muussa tapauk- 27498: sessa ilmoitus on tehtävä seitsemän päivän 27499: Tiekuljetussopim~slak~ e~ tu~si sisältämä~~ 27500: säännöksiä rahdmkul]ettaJan mkeudesta pena kuluessa tavaran luovuttamisesta. Luovutuk- 27501: suorittamaosa korvaus palveluksessaan olevalta sen viivästymisestä ilmoitus on tehtävä 21 päi- 27502: vän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. Jos 27503: henkilöltä. Heidän välinen suhteensa määräy- 27504: tyisi vahingonkorvausoikeuden yleisten sääntö- ilmoitus laiminlyödään, siitä seuraa tavara- 27505: vahingon osalta, että vastaanottajan oletetaan 27506: jen mukaan. . . . ottaneen tavaran vastaan tahtikirjan osoitta- 27507: Kuljetussopimuksen tehnyt rahdmkul]etta]a 27508: massa tilassa. Ilmoitus viivästyksestä on teh- 27509: vastaa myös sellaisesta vahingosta, jon~a on 27510: aiheuttanut hänen toimeksiannostaan kul]etuk- tävä kannevallan menettämisen uhalla. 27511: sessa avustava itsenäinen yritys tai henkilö. Tiekuljetussopimuslain alaiseen kuljetukseen 27512: Rahdinkuljettaja ei siis voi välttyä vastuusta perustuva kanne on !?.antava vireill~ ~o?en 27513: uskomaHa kuljetustehtävän kokonaan tai osaksi kuluessa. Laissa on tasmennetty m1sta aJan- 27514: toiselle. kehdosta tämä aika luetaan. On huomattava, 27515: että kanneoikeuden vanhentuminen koskee 27516: V astuu perättäiskuljetuksessa. kaikkia kuljetuksesta aiheutuvia vaatimuksia, 27517: siis myös tahdinkuljettajan rahtivaatimusta. 27518: Kuljetusasiakas voisi määrätyssä tilanteessa Vanhentunutta saatavaa ei voida saattaa voi- 27519: vaatia korvausta muulta kuljetuksen suo· maan kuittausvaatimuksella tai vastakanteella. 27520: rittamiseen osallistuneelta rahdinkuljettajalta Tiekuljetussopimuslaki sisältäisi eräitä lail- 27521: kuin siltä, jonka kanssa kuljetussopimus on lista tuomioistuiota koskevia säännöksiä. Kan- 27522: tehty. Jos lähettäjän ja tahdinkuljettajan teke- sainvälisten kuljetusten osalta on säännöksiä 27523: män kuljetussopimuksen perusteella tapahtu- siitä minkä maan tuomioistuimessa riita voi- 27524: vaan kuljetukseen osallistuu useampi tahdin- daa~ panna vireille. Osapuolet voivat näistä 27525: kuljettaja, jokainen heistä on kuljetusasiakkaa- säännöksistä poiketen sopia, että kanne saadaan 27526: seen nähden vastuussa koko kuljetuksesta. nostaa muussakin maassa. Tällainen sopimus 27527: Tämä edellyttää, että kuljetuksesta on tehty on kuitenkin sallittu vain jos valtio, jossa kan- 27528: sellainen rahtikirja, jonka vastaanottajankap- ne sopimuksen mukaan voidaan nostaa, on 27529: pale seuraa tavaraa kuljetuksen aikana. Kun liittynyt CMR-sopimukseen. T~llä hal';ltaan tur- 27530: tavara ja tämä tahtikirjankappale luovutetaan vata yleissopimuksen soveltamista k~lJ~.tuks.een. 27531: toiselle rahdinkuljettajalle, tämä tulee kuljetus- Jos kanne nostetaan Suomessa, tama vm. t~ 27532: asiakkaan kanssa tehdyn kuljetussopimuksen pahtua oikeudenkäymiskaaren mukaan telml- 27533: osapuoleksi ja kuljetusasiakas voi tämän jäl- valtaisessa tuomioistuimessa. Lisäksi kanne 27534: keen kohdistaa korvausvaatimuksensa myös ky- voidaan nostaa sen paikkakunnan alioikeu- 27535: seiseen rahdinkuljettajaan. Vastuuta koskevaa dessa missä tavara otettiin kuljetettavaksi tai 27536: kannetta voidaan kuitenkin ajaa vain ensim- jonk; alueella määräpaikka sijaitsee. Us~in 27537: mäistä tai viimeistä tahdinkuljettajaa vastaan tavaravahingon selvittäminen tapahtuu helpOim- 27538: tai sitä tahdinkuljettajaa vastaan, jonka suo- min määräpaikkakunnalla. 27539: rittaman kuljetusosuuden aikana vahinko sattui. Säännökset ulkomailla annettujen tuomioiden 27540: Lakiehdotus sisältää myös säännökset siitä, täytäntöönpanosta perustuvat CMR-sopimuk- 27541: miten korvausvastuu jaetaan tahdinkuljettajien seen ja ovat sellaisinaan jo voimassa Suomessa. 27542: kesken. Tätä koskevista säännöksistä voidaan 27543: sopimuksin poiketa. 27544: 1.2.2. Laki vaarallisten aineiden kuljettami- 27545: Vastuun toteuttaminen sesta tiellä annetun lain 8 ja 9 §:n 27546: muuttamisesta. 27547: Kuljetusasiakkaan, joka haluaa vaatia kor- 27548: vausta tavaravahingosta tai tavaran luovutuk- Laki vaarallisten aineiden kuljettamisesta 27549: N:o 107 7 27550: 27551: tiellä sisältää pääasiallisesti säännöksiä, joita ta. Rahdinkuljettaja näyttää oikeuskäytännön 27552: sellaisissa kuljetuksissa on turvallisuussyistä perusteella ainakin vastaavan, jollei hän pysty 27553: noudatettava. Tämän lisäksi laissa on eräitä lä- näyttämään, ettei vahinko ole johtunut hänen 27554: hettäjän ja kuljetuksen suorittajan välistä sopi- omasta tai apulaistensa tuottamuksesta. Eräis- 27555: mussuhdetta koskevia säännöksiä. Koska tie- sä oikeustapauksissa tahdinkuljettaja on katsot- 27556: kuljetussopimuslaki sisältää vastaavat CMR- tu korvausvelvolliseksi vaikka ratkaisun perus- 27557: sopimukseen perustuvat säännökset, ehdote- teluissa tuottamukseen ei viitata. 27558: taan, että sopimussuhdetta koskevat säännök- 27559: set laissa vaarallisten aineiden kuljettamisesta 27560: 2.1.2. Muutoksen syyt. 27561: tiellä kumotaan. 27562: Moottoriajoneuvoilla suoritettujen kuljetus- 27563: ten epämääräinen ja epäyhtenäinen oikeudelli- 27564: 2. Nyky i n e n t il a n n e j a a sian nen sääntely aiheuttaa ongelmia sekä kuljetus- 27565: v a 1m i s t e 1u. asiakkaille että rahdinkuljettajille. Kuljetusso- 27566: pimusten osapuolten on usein vaikeata ennalta 27567: 2.1. Nykyinen tilanne. arvioida, miten heidän välisiä erimielisyyksiä 27568: on ratkaistava. Erimielisyyksien selvittämiseen 27569: 2.1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö. tähtäävät neuvottelut saattavat tämän johdosta 27570: CMR-sopimuksen määräykset on Suomessa vaikeutua. Rahdinkuljettajan vastuun ollessa 27571: saatettu valtionsisäisesti voimaan lailla tavaran epäselvä osapuolten on myös vaikeaa täsmälli- 27572: kansainvälisessä tiekuljetuksessa käytettävästä sesti arvioida tarvetta ottaa kuljetuksen varalta 27573: tahtisopimuksesta Genevessä 19 päivänä touko- vakuutuksia. 27574: kuuta 1956 tehdyn yleissopimuksen eräiden 27575: määräysten hyväksymisestä ja sanotun yleisso- 27576: pimuksen soveltamisesta. Laki sisältää viit- 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto. 27577: tauksen CMR-sopimuksen määräyksiin ja eräitä 27578: säännöksiä, jotka täydentävät yleissopimusta. Valtioneuvosto asetti vuonna 1961 komi- 27579: Kyseiset määräykset ja säännökset vastaavat tean, jonka tehtävänä oli yhteistoiminnassa 27580: nyt ehdotetun lain kansainvälisiä kuljetuksia muiden pohjoismaiden vastaavien komiteain 27581: koskevia säännöksiä. kanssa harkita liittymistä CMR-sopimukseen. 27582: Kotimaisia kuljetuksia moottoriajoneuvolla Samassa yhteydessä komitean tuli harkita, onko 27583: ei ole säännelty lailla. Osapuolten välinen oi- tarpeen saada aikaan Suomessa maaoteitse ta- 27584: keussuhde on siten jäänyt sopimusten varaan. pahtuvaa tavarankuljetusta koskeva lainsäädän- 27585: Jotkut tahdinkuljettajat ovat ottaneet käyttöön tö ja laatia tässä tarkoituksessa tarpeellisiksi 27586: yleisiä kuljetusehtoja. Eri tahdinkuljettajien ehkä katsottavat esitysehdotukset. 27587: ehdot poikkeavat kuitenkin huomattavasti toi- Komitean ensimmäinen mietintö valmistui 27588: sistaan. Joissakin ehdoissa on annettu yksityis- vuonna 1970 ( 1970: B 65). Siinä ehdotettiin, 27589: kohtaisia määräyksiä esimerkiksi tahdinkuljet- että Suomi liittyisi CMR-sopimukseen. Mie- 27590: tajan vastuusta. Joskus on tyydytty viittaamaan tinnön oltua lausuntokierroksella annettiin 27591: tahdinkuljettajan vastuuvakuutukseen. Ehdot vuonna 1973 laki tavaran kansainvälisessä tie- 27592: ovat olleet laatunsa puolesta varsin erilaisia. kuljetuksessa käytettävästä tahtisopimuksesta 27593: Usein kuljetussopimuksen osapuolet eivät ole Genevessä 19 päivänä toukokuuta 1956 teh- 27594: sopineet tarkemmin siitä, millä ehdoilla kul- dyn yleissopimuksen eräiden määräysten hy- 27595: jetus suoritetaan. Kuljetussopimuksesta aiheu- väksymisestä ja sanotun yleissopimuksen sovel- 27596: tuneita osapuolten välisiä erimielisyyksiä on tamisesta. 27597: näissä tapauksissa jouduttu ratkaisemaan nii- Sitä ennen komitea oli vuonna 1972 jättänyt 27598: den oikeusohjeiden perusteella, jotka ilmene- loppumietintönsä ( 1972: B 73). Mietintö si- 27599: vät oikeuskäytännöstä. sältää ehdotuksen laiksi tierahtisopimuksesta. 27600: Moottoriajoneuvoilla suoritettuja kuljetuk- Tämä lakiehdotus koskee sekä kotimaisia että 27601: sia koskevia tuomioistuinten ratkaisuja on kui- kansainvälisiä kuljetuksia. Komiteanmietintö 27602: tenkin varsin vähän. Oikeuskäytäntö ei ole yk- lähetettiin lausunnolle, jonka jälkeen oikeusmi- 27603: siselitteistä edes niin keskeisessä kysymyksessä nisteriössä ryhdyttiin valmistelemaan ehdotusta 27604: kuin tahdinkuljettajan vastuun perusteen osal- hallituksen esitykseksi tiekuljetussopimuslaiksi. 27605: 8 N:o 107 27606: 27607: Tämä ehdotus valmistui vuonna 197 4 (Oikeus- oikeaan osuneena, että lakiehdotus on pyritty 27608: ministeriön lainsäädäntöosaston julkaisu 13/ saamaan yhdenmukaiseksi kansainvälisiä tiekul- 27609: 197 4) . Ehdotuksen valmistelu tapahtui poh- jetussopimuksia käsittävän yleissopimuksen 27610: joismaisena yhteistyönä. kanssa. 27611: Ehdotuksesta hankittiin lausunnot 20 eri Oikeusministeriössä on laadittu tiivistelmä 27612: viranomaiselta, laitokselta ja järjestöltä. Lau- lausunnoista (Oikeusministeriön lainsäädäntö- 27613: sunnonantajina ovat olleet muun muassa liiken- osaston julkaisu 24/1975). 27614: neministeriö, rautatiehallitus, posti- ja lennä- Hallituksen esityksen valmistelussa on mah- 27615: tinhallitus, Kuluttajaneuvosto, Keskuskauppa- dollisuuksien mukaan pyritty ottamaan huo- 27616: kamari, Maataloustuottajain Keskusliitto, Rah- mioon lausunnoissa esitetyt yksityiskohtia kos- 27617: dinantajain neuvottelukunta, Suomen Huolinta- kevat huomautukset. 27618: liikkeiden Liitto, Suomen Teollisuusliitto, Lin- 27619: ja-autoliitto, Suomen Kuorma-autoliitto, Meri- 27620: vakuutusyhtiöiden Yhdistys,. Auto- ja kuljetus- 3. Esityksen organisatoriset 27621: alan työntekijäliitto sekä Suomen Ammattiliit- j a t a 1o u d e lli s e t v a i k u t u k s e t. 27622: tojen Keskusjärjestö SAK. 27623: Tiekuljetussopimuksia koskevan lainsäädän- Tiekuljetussopimuslakiehdotus ei toteutues- 27624: nön tarvetta korostavat useat lausunnonanta- saan aiheuta valtiolle ja kunnille uusia kustan- 27625: jat, muun muassa Auto- ja kuljetusalan työnte- nuksia. 27626: kijäliitto, Merivakuutusyhtiöiden Yhdistys ja Lakiehdotuksen vaikutukset tahdinkuljetta- 27627: Suomen Teollisuusliitto. jien taloudelliseen asemaan ovat todennäköises- 27628: Lähes kaikki lausunnonantajat pitävät ehdo- ti vähäiset; sen kansainvälisiä kuljetuksia kos- 27629: tusta toteuttamiskelpoisena. Monet niistä ko- kevat säännökset perustuvat jo nyt voimassa 27630: rostavat lainsäädännön kiireellisyyttä esittäen olevaan lainsäädäntöön. Kotimaisten kuljetus- 27631: kuitenkin huomautuksia eräistä yksityiskohdis- ten osalta monet tahdinkuljettajat ovat jo tä- 27632: ta. Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestö hän asti käyttäneet kuljetusehtoja, joiden mu- 27633: SAK katsoo kuitenkin, että ehdotuksessa pi- kainen vastuu ei tee ratkaisevaa poikkeusta 27634: detään silmällä voittopuolisesti suuryrittäjien lakiehdotuksesta. Niiden tahdinkuljettajien 27635: etuja ja että ehdotuksen perusteellinen tarkis- osalta, jotka ovat suorittaneet kuljetuksia käyt- 27636: taminen on tarpeen. tämättä kuljetusehtoja, lakiehdotus merkitsee 27637: Useat lausunnonantajat, kuten Auto- ja kul- entistä jonkun verran ankarampaa vastuuperus- 27638: jetusalan työntekijäliitto, Keskuskauppakamari tetta. Toisaalta tahdinkuljettajan vastuu on eh- 27639: ja Suomen Kuljetustaloudellinen yhdistys pitää dotuksen mukaan määrältään rajoitettua. 27640: 27641: 27642: 27643: 27644: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 27645: 27646: 1. Tiekuljetussopimuslaki. 27647: tä. Viimeksi mamltussa tapauksessa on kyse 27648: 1 luku. huolintatehtävästä. Nämä vaikeudet korostuvat 27649: Yleiset säännökset. silloin, kun sama yritys harjoittaa sekä huolin- 27650: tatoimintaa että kuljetustoimintaa. Tiekuljetus- 27651: 1 §. Tiekuljetussopimuslaki koskee 1 §:n sopimuslakia on sovellettava, jos on nimen- 27652: 1 momentin mukaan moottoriajoneuvolla ta- omaisesti sovittu tai molemmin puolisesti edel- 27653: pahtuvia kuljetuksia. Lakia sovelletaan silloin, lytetty että kuljetus suoritetaan tiekuljetukse- 27654: kun osapuolet ovat sopineet, että tavara kul- na, sekä lisäksi, jos asianomainen on sitoutu- 27655: jetetaan moottoriajoneuvolla tai ovat edellyttä- nut järjestämään kuljetuksen moottoriajoneu- 27656: neet kuljetuksen tapahtuvan näin. volla kiinteään hintaan, ilman että tahdinkul- 27657: Usein on vaikeata päätellä, onko toinen osa- jettaja olisi velvollinen tekemään tiliä asiak- 27658: puoli sitoutunut suorittamaan kuljetuksen vai- kaalleen kuljetuksen aiheuttamista kustannuk- 27659: ko ainoastaan huolehtimaan sen järjestämises- sista. 27660: N:o 107 9 27661: 27662: Jos osapuolet ovat jättäneet täsmentämättä tamisalaan kuuluvaan kuljetukseen ei voida so- 27663: millä kuljetusvälineenä kuljetus on suoritettava, veltaa sellaisen valtion lakia, joka ei ole liitty- 27664: on tiekuljetussopimuslakia sovellettava, jos kul- nyt yleissopimukseen. Tämän mukaisesti tie- 27665: jetus tosiasiallisesti tapahtuu moottoriajoneu- kuljetussopimuslakia on sovellettava silloinkin, 27666: volla. Muussa tapauksessa joudutaan siihen, kun ne säännöt, joiden mukaan muutoin rat- 27667: että tällainen täsmentämätön kuljetussitoumus kaistaan, minkä maan lakia on sovellettava, joh- 27668: jäisi kaiken kuljetustoimintaa koskevan pakot- taisivat muun kuin CMR-sopimukseen liitty- 27669: tavan sääntelyn ulkopuolelle ja lakia voitaisiin neen valtion lain soveltamiseen. 27670: helposti kiertää. CMR-sopimuksessa ei ole määräyksiä siitä, 27671: Lakia sovelletaan vastikkeellisiin kuljetuk- minkä yleissopimukseen liittyneen maan lakia 27672: siin. Sen piiriin kuuluvat näin ollen myös eräät on sovellettava. Tiekuljetussopimuslain 1 §:n 27673: sellaiset kuljetukset, joita ei ole pidettävä am- 1 momentin viimeisen virkkeen mukaan tämä 27674: mattimaisesta moottoriajoneuvoliikenteestä an- laki väistyy toisen sopimusvaltion lain tieltä, 27675: netun asetuksen ( 646/70) 2 § :n mukaisena jos viimeksi mainitun valtion lakia on sovel- 27676: ammattimaisena liikenteenä. lettava kansainvälisen yksityisoikeuden peri- 27677: Tiekuljetussopimuslakia sovelletaan sekä ko- aatteiden mukaan. Jos kuljetuksella on lähei- 27678: timaisiin että kansainvälisiin kuljetuksiin. Kos- sempiä liittymäkohtia toiseen sopimusvaltioon, 27679: ka kansainvälisiä kuljetuksia koskevat säännök- tämän valtion lalcia on sovellettava kuljetuk- 27680: set eräissä kohden poikkeavat kotimaisia kul- seen. 27681: jetuksia koskevista säännöksistä, on määriteltä- CMR-sopimuksen 1 artiklan 1 kohdassa ole- 27682: vä milloin kuljetusta on pidettävä kansainväli- van määräyksen ei kuitenkaan voida katsoa 27683: senä kuljetuksena, milloin kotimaisena. Jos kul- velvoittavan Suomea soveltamaan yleissopi- 27684: jetussopimusten mukainen tavaran kuljetetta- muksen määräyksiä Suomen ja sellaisen vie- 27685: vaksi ottamispaikka ja määräpaikka molemmat raan valtion väliseen kuljetukseen, joka ei ole 27686: sijaitsevat Suomessa, kuljetusta on pidettävä liittynyt yleissopimukseen. Tämä käsitys on 27687: kotimaisena kuljetuksena, vaikka ajoneuvo mat- tuotu ilmi pykälän 2 momentissa, jonka mu- 27688: kan aikana ylittäisikin valtakunnan rajan. Toi- kaan sellaisen valtion kanssa tehdyn sopimuk- 27689: saalta lain kansainvälisiä kuljetuksia koskevia sen mukaisesti asetuksella voidaan määrätä, 27690: säännöksiä on sovellettava, vaikka esimerkiksi että Suomen ja tämän valtion väliseen mootto- 27691: Suomesta ulkomaille tarkoitettu kuljetus lii- riajoneuvolla tapahtuvaan kuljetukseen ei ole 27692: kennevahingon johdosta päättyy, ennenkuin sovellettava tämän lain säännöksiä tai että nii- 27693: valtakunnan raja on ehditty ylittää. tä on sovellettava vain osaksi. 27694: CMR-sopimuksen 1 artiklan 1 kohdan mu- Vastaavanlaista poikkeamista yleissopimuk- 27695: kaan yleissopimusta on sovellettava sopimuk- sen määräyksistä ei sitä vastoin voida muussa 27696: seen, joka koskee moottoriajoneuvolla tapah- tapauksessa kahdenkeskisin sopimuksin tehdä 27697: tuvaa, korvausta vastaan suoritettavaa tavaran muutoin kuin paikallisesta rajaliikenteestä. 27698: kuljetusta, kun paikkakunta, jolla tavara on Pykälän 3 momentissa ehdotetaan, että paikalli- 27699: otettu kuljetettavaksi ja määräpaikka, niin kuin nen rajaliikenne voidaan vastavuoroisuutta 27700: ne on sopimuksessa ilmoitettu, sijaitsevat eri edellyttäen sopia rinnastettavaksi kotimaisiin 27701: valtioissa, joista ainakin toinen on sopimusval- kuljetuksiin. Ottaen huomioon 2 momentissa 27702: tio. CMR-sopimusta on siten sovellettava Suo- olevan säännöksen 3 momentissa oleva sään- 27703: men ja CMR-sopimukseen liittyneen valtion nös on merkityksellinen lähinnä Suomen ja 27704: välisiin kuljetuksiin. Lisäksi yleissopimuksen CMR-sopimukseen liittyneen valtion välisessä 27705: määräyksiä on sovellettava kahden sellaisen rajaliikenteessä. 27706: vieraan valtion välisiin kuljetuksiin, joista ai- 2 §. Tässä pykälässä on lain soveltamis- 27707: nakin toinen on liittynyt CMR-sopimukseen. alan ulkopuolelle suljettu eräitä kuljetuksia. 27708: Näin on asian laita vaikka sopimuksen liitty- Yleissopimuksen 1 artiklan 4 kohtaan liittyen 27709: mäkohdat ehkä muutoin osoittaisivat muun lakia ei ole sovellettava hautauskuljetuksiin 27710: kuin sopimusvaltion lain sovellettavaksi. Täl- eikä postinkuljetuksiin. Lain soveltamisalan ul- 27711: laista sopimusta koskeva riita tullee vain har- kopuolelle jäävät sekä kansainvälisten posti- 27712: voin Suomessa käsiteltäväksi. yleissopimusten että postisäännön ( 650/44) 27713: Edellä mainitut CMR-sopimuksen määräyk- nojalla tapahtuvat postilähetysten kuljetukset. 27714: set merkitsevät sitä, että yleissopimuksen sovel- Jos sitä vastoin posti- ja lennätinlaitoksen 27715: 2 167800113V 27716: 10 N:o 107 27717: 27718: kuljetusvälineillä postilähetysten kuljetusten yh- vahingoittuu, tahdinkuljettaja vastaa voimassa 27719: teydessä postisäännön 4 §:n mukaisesti kuljete- olevan oikeuden mukaan vahingosta, jollei hän 27720: taan rahtitavaraa, tällaiset kuljetukset ovat tä- voi näyttää, ettei vahinko ole johtunut hänen 27721: män lain alaisia. tuottamuksestaan. Vahinko on korvattava sen 27722: CMR-sopimusta ei sen 1 artiklan 4 kappa- täyteen määrään asti. Tämän vuoksi on kat- 27723: leen c) -kohdan mukaan sovelleta muuttotava- sottu, ettei tiekuljetussopimuslaki merkitsisi 27724: ran kansainväliseen kuljetukseen. Määräys ei olennaista muutosta tahdinkuljettajan vastuu- 27725: estä sellaista menettelyä, että valtio omassa seen tällaisessa kuljetuksessa, jossa tuskin kos- 27726: lainsäädännössään laajentaa yleissopimuksen kaan sovitaan kuljetusehdoista. Yhdenmukai- 27727: mukaista sääntelyä koskemaan myös tällaisia suuden saavuttamiseksi on tämän vuoksi pi- 27728: kuljetuksia. Koska muuttotavaran kuljetukset detty tarkoituksenmukaisena saattaa nämäkin 27729: ovat yksityisten kansalaisten kannalta tärkeitä, kuljetukset sääntelyn piiriin. Lain 6 § :n mu- 27730: on katsottu, että nekin olisi saatettava tiekul- kaan tällaisissa kuljetuksissa ei tarvitse tehdä 27731: jetussopimuslain piiriin. Tämä ei edellytä ni- rahtikirjaa. 27732: menomaista säännöstä, koska muuttotavaran Pykälän mukaan laki koskee myös moottori- 27733: kuljetukset ovat tämän lain 1 §:n 1 momen- ajoneuvoen kytkettävällä perävaunulla tai puoli- 27734: tin mukaisia kuljetuksia. Tiekuljetussopimus- perävaunulla suoritettavaa kuljetusta. Sopimuk- 27735: laki koskee näin ollen sekä kotimaisia että sen tehnyt tahdinkuljettaja on tämän vuoksi 27736: kansainvälisiä muuttotavaran kuljetuksia. vastuussa myös sellaisesta tavaravahingosta, 27737: Pykälän 2 momentin mukaan lakia ei myös- joka tapahtuu kun perävaunu tai puoliperä- 27738: kään sovelleta sellaiseen moottoriajoneuvolla vaunu ei ole kytkettynä vetoautoon tai kun 27739: tapahtuvaan kuljetukseen, jonka osalta on nou- vetoauto on vaihtunut kuljetuksen aikana. 27740: datettava kansainvälistä yleissopimusta tavaran- 4 §. Usein ajoneuvoa kuormineen kuljete- 27741: kuljetuksesta rautateitse ( CIM) . Sanotun yleis- taan osa matkasta aluksella, rautateitse tai, jos- 27742: sopimuksen 2 artiklan mukaan sen määräyksiä kin harvemmin ilma-aluksessa. Varsin huomat- 27743: on sovellettava rautatielinjoja täydentävillä au- tava osa Suomeen tai Suomesta tavaraa kulje- 27744: tolinjoilla tapahtuviin kansainvälisiin kuljetuk- tettavista moottoriajoneuvoista kuljetetaan osa 27745: siin, jotka on merkitty yleissopimuksen 59 ar- matkasta aluksella. Kuljetusta näin suoritettaes- 27746: tiklan mukaiseen luetteloon. Vastaava poikkeus sa syntyy kuljetusasiakkaan ja tietahdinkuljet- 27747: on myös tehty muiden kuljetusten osalta, joita tajan välisen oikeussuhteen rinnalle toinen, tie- 27748: rautatie muutoin on sitoutunut suorittamaan tahdinkuljettajan ja toisen kuljetusvälineen hal- 27749: Suomessa. Näistä kuljetuksista on voimassa tijan välinen oikeussuhde. Viimeksi mainittua 27750: rautatiekuljetusasetus, jonka pakottavat sään- sopimussuhdetta ei ole tässä laissa säännelty, 27751: nökset muistuttavat sisällöltään tiekuljetusso- vaan se määräytyy toista kuljetusvälinettä kos- 27752: pimuslain säännöksiä. On pidetty tarkoituksen- kevien sääntöjen mukaan. 27753: mukaisena, että valtionrautateiden koko kul- Kuljetuksen suorittaminen edellä mainitulla 27754: jetustoiminta olisi yhtenäisesti säännelty sii- tavalla ei saisi ainakaan olennaisesti vaikuttaa 27755: tä riippumatta, suoritetaanko kuljetus yksit- kuljetusasiakkaan oikeuksiin. Tämän vuoksi 27756: täistapauksessa junalla vai moottoriajoneuvolla. 4 § :n 1 momentissa säädetään, että lain sään- 27757: 3 §. Tiekuljetussopimuslaissa ei ole moot- nöksiä on sovellettava koko kuljetukseen, vaik- 27758: toriajoneuvon määrittelyä. Tällainen sisältyy ka ajoneuvoa kuormineen kuljetetaan osa mat- 27759: moottoriajoneuvoasetuksen (3 30/57) 2 §: n kasta aluksella, rautateitse tai ilma-aluksessa. 27760: b kohtaan. Sen mukaan moottoriajoneuvolla Lain soveltaminen edellyttää kuitenkin, ettei 27761: tarkoitetaan jokaista omalla voimakoneella tiel- tavaraa pureta ajoneuvosta muusta syystä kuin 27762: lä kulkevaksi tarkoitettua ajoneuvoa tai lai- siksi, että sopimuksen täyttäminen sen osoit- 27763: tetta. Moottoriajoneuvoja ovat sanotun asetuk- tamalla tavalla on osoittautunut mahdottomak- 27764: sen 3 §:n mukaan autot, niihin luettuina linja- si. Viimeksi mainituista tapauksista on sään- 27765: autot, sekä muun muassa moottoripyörät, trak- nös ehdotuksen 22 §:ssä. Jos sitä vastoin tava- 27766: torit ja moottorityökoneet. ran purkaminen ajoneuvosta tapahtuu muusta 27767: Erityisesti on jouduttu harkitsemaan, tulisi- syystä, ei ole enää kyse tämän lain tarkoitta- 27768: ko lain koskea myös traktorilla suoritettavia masta tiekuljetuksesta. Jos esimerkiksi kuorma- 27769: kuljetuksia. Jos nämä kuljetukset jäävät sään- autolla satamaan kuljetettu kontti puretaan sa- 27770: telemättä ja tavara traktorikuljetuksen aikana tamassa kuorma-autosta kuljetettavaksi aluksel- 27771: N:o 107 11 27772: 27773: la, lain säännöksiä ei sovelleta kontin aluksella nöksistä voisi poiketa vain milloin ·tavaran tai 27774: tapahtuvaan kuljetukseen. kuljetuksen laatu tai muut erityiset olosuhteet 27775: Kun ajoneuvoa kuljetetaan toisella kuljetus- sitä edellyttävät. Esimerkkinä voidaan mainita 27776: välineellä, saattaa syntyä sellainen tavaravahin- tapaus, jossa kuljetuksesta on suoritettava vain 27777: ko tai tavaran luovutuksen viivästyminen, joka näennäinen korvaus. 27778: johtuu kyseisen kuljetusvälineen käytöstä. Täs- Koska kuljetussopimus ei 6 § :n mukaan 27779: sä tapauksessa kuljetusasiakas saa ehdotuksen edellytä määrämuotoa, voidaan laista poikkea- 27780: mukaan vahingonkorvausta samoin edellytyk- vista kuljetusehdoista sopia esimerkiksi suul- 27781: sin ja samaan määrään asti, kuin jos hän itse lisesti. 27782: olisi tehnyt !kuljetussopimuksen toisen kulje- 27783: tusvälineen haltijan kanssa. Vahingon sattuessa 27784: merikuljetuksen aikana derahdinkuljettaja saat- 2 luku. 27785: taa kuljetusasiakkaaseen nähden vedota meri- 27786: kuljetuksissa sallittuihin vastuusta vapautumis- Kuljetussopimus. 27787: perusteisiin, esimerkiksi siihen, että vahinko 6 §. Kuljetussopimuksen teko tapahtuu 27788: on johtunut virheestä aluksen navigoinnissa tai usein kuljetustilaa tilattaessa taikka lähettäjän 27789: käsittelyssä. Jotta derahdinkuljettajan vastuu tuodessa tavaran kuljetettavaksi. Kuljetussopi- 27790: määräytysi tällaisten muuta kuljetusvälinettä mus on vapaamuotoinen ja sen tekeminen ta- 27791: koskevien säännösten mukaan, on näytettävä, pahtuu siten varallisuusoikeudellisista oikeus- 27792: että vahinko tapahtui sinä aikana, jolloin moot- toimista annetun lain ( 228/29) säännösten 27793: toriajoneuvoa kuljetettiin toisella kuljetusväli- mukaisesti. 27794: neellä. Lisäksi on näytettävä, että vahinko on 27795: aiheutunut seikasta, joka voi tapahtua ainoas- Kuljetussopimus on kuitenkin pykälän 1 mo- 27796: taan kuljetusta näin suoritettaessa. Esimerkkei- mentin mukaan kansainvälisissä kuljetuksissa 27797: nä tällaisista seikoista voidaan mainita aluksen aina vahvistettava rahtikirjalla. Myös kotimai- 27798: karilletörmääminen ja rautatievaunun raiteelta sissa kuljetuksissa on yleensä tehtävä tahti- 27799: suistuminen. Edelleen on näytettävä, ettei va- kirja. Rahtikirjan tekeminen niissä ei kuiten- 27800: hinko ole johtunut tierahdinkuljettajasta. Jos kaan ole tarpeen osapuolten ollessa tästä y:ksi- 27801: nämä seikat selvitetään, derahdinkuljettajan mieliset. Rahtikirjaa ei myöskään tarvitse teh- 27802: vastuu määräytyy käytettyä kuljetusvälinettä dä, jos sen tekeminen aiheuttaa erityistä hait- 27803: !koskevien säännösten mukaan, jos nämä sään- taa taikka ei ole käytäntönä kyseistä laatua ole- 27804: nökset ovat pakottavia. Näitä säännöksiä on vassa Imljetuksessa. Varsinkin viimeksi mainit- 27805: pidettävä pakottavina, jollei niistä voida poi- tu poikkeus on käytännön kannalta merkityk- 27806: keta kuljetusasiakkaan vahingoksi. sellinen. Se koskee esimeddksi maidon, puu- 27807: tavaran, soran ja vastaavien tavaroiden kulje- 27808: 5 §. Lain säännökset ovat pakottavia. Kan- tuksia. Rahtikirjaa ei myöskään tarvitse tehdä 27809: sainvälisissä kuljetuksissa säännöksistä ei voida esimerkiksi traktorilla suoritettavassa kuljetuk- 27810: poiketa edes lähettäjän tai vastaanottajan eduk- sessa eikä silloin, kun tavara otetaan kuljetet- 27811: si. Tämä perustuu CMR-sopimuksen 41 artik- tavaksi linja-autoon matkan varrelta. Vaikka 27812: lan määräykseen. tahtikirjaa ei tarvitse tehdä lähettäjä voi joissa- 27813: Tällä määräyksellä on CMR-sopimuiksessa kin tapauksissa vaatia, että hänelle annetaan 27814: pyritty estämään tahdinkuljettajia kilpailemasta kuitti kuljetettavaksi otetusta tavarasta. 27815: kuljetusehdoilla. Tahdonvaltaisia ovat ainoas- Rahtikirjasta on ilmettävä eräitä tavaran kul- 27816: taan ne säännökset, jotka koskevat vastuun' jetettavaksi ottamishetkenä vallinneita olosuh- 27817: jakaantumista useampien tahdinkuljettajien kes- teita. Rahtikirja on tehtävä tavaraa kuljetetta- 27818: ken. vaksi otettaessa. 27819: Kotimaisissa kuljetuksissa on pidetty tarkoi- Pykälän 2 momentin mukaan lakia on kui- 27820: tuksenmukaisena noudattaa muita kuljetusväli- tenkin sovellettava, vaikka tahtikirjaa ei ole 27821: neitä koskevien säännösten esimerkkiä säätä- tehty taikka se ei ole lain mukainen. Lain 27822: mällä, että tahdinkuljettaja saattaa luopua lain säännöksiä ei siis voida kiertää laiminlyömällä 27823: hänelle suomista oikeuksista taikka sitoutua la- rahtikirjan tekeminen. 27824: kiin verrattuna pitemmälle meneviin velvolli- Tämän pykälän 3 momentin mukaan lähet- 27825: suuksiin. Lähettäjän tai vastaanottajan vahin- täjä tai tahdinkuljettaja voivat eräissä tapauk- 27826: goksi kotimaisia kuljetuksia koskevista sään- sissa vaatia usean tahtikirjan tekemistä. 27827: 12 N:o 107 27828: 27829: 7 §. CMR-sopimuksen 5 artiklan mukaan 9 §:n 1 rmomentin 7-10 kohdassa taikka 27830: rahtikirja tehdään kolmena kappaleena. Vastaa- sen 2 momentissa tarkoitetun tiedon ottamista 27831: va kansainvälisiä kuljetuksia •koskeva säännös rahtikirjaan. Osapuolet saattavat lisäksi sopia 27832: sisältyy tämän pykälän 1 momenttiin. muunkin tiedon ottamisesta siihen. 27833: Kun tahtikirjaan ei kotimaisissa kuljetuksis- 9 §. Tämä pykälä vastaa CMR-sopimuksen 27834: sa liity samoja vaikutuksia kuin kansainvälisis- 6 artiklaa. Pykälän 1 momentin 11 kohdassa 27835: sä kuljetuksissa, sellaisen rahtikirjan tekeminen tarkoitetun tiedon puuttuminen tahtikirjasta 27836: kolmena kappaleena on usein turhaa, vaan riit- saattaa johtaa siihen, että kansainvälisen kul- 27837: tää, että rahtikirja tehdi::än yhtenä kappaleena. jetuksen tullessa arvosteltavaksi sellaisen val- 27838: Pykälän 2 momentissa olevan säännöksen mu- tion tuomioistuimessa, joka ei ole liittynyt 27839: kaan rahtikirja on kuitenkin tehtävä niin mo- yleissopimukseen, tämä tuomioistuin soveltaa 27840: nena kappaleena kuin toinen osapuolista pitää kuljetukseen jotain muuta säännöstä kuin 27841: tarpeellisena. CMR-sopimusta. 27842: Koska Iähettäjälie 11 §:n mukaan aiheutuva 27843: vastuu rahtikirjan sisältämistä tiedoista ja sii- 27844: hen otetuista ohjeista on riippumaton siitä, on- 3 luku. 27845: ko hän allekirjoittanut rahtikirjan, on menet- 27846: telyn yksinkertaistamista silmällä pitäen ehdo- Sopimuspuolten oikeudet ja velvollisuudet. 27847: tettu, että kotimaista kuljetusta varten tehdyn 27848: rahtikirjan allekirjoittaa ainoastaan rahdinkul- 10 §. CMR-sopimuksen 3 artiklan määräyk- 27849: jettaja. Hänen allekirjoitus on taas tarpeen sii- sen mukaan tahdinkuljettaja vastaa toimi- ja 27850: tä syystä, että tahtikirjalla 13 § :n mukaan on palveluhenkilöstönsä sekä muiden kuljetuksen 27851: tietty todistusvoima. suorittamisessa käyttämiensä henkilöiden toi- 27852: Pykälän 3 momentin mukaan Suomessa teh- mista ja laiminlyönneistä kuten omistaan näi- 27853: dyssä tahtikirjassa allekirjoitukset saavat olla den toimiessa tehtäviensä puitteissa. Vastaava 27854: painettuja tai leimattuja. Samalla tähän mo- säännös, joka koskee myös kotimaisia kuljetuk- 27855: menttiin on lisätty säännös, jonka mukaan sia, on sijoitettu tähän pykälään. Sen mukaan 27856: muualla kuin Suomessa tehtyyn tahtikirjaan on tahdinkuljettaja vastaa sekä hänen palveluk- 27857: sovellettava sen maan lakia, missä rahtikirja sessaan olevien henkilöiden että kuljetuksessa 27858: on tehty. Tämä vastaa kansainvälisen yksityis- hänen lukuunsa toimivien muiden henkilöiden 27859: oikeutemme yleistä periaatetta, jonka mukaan menettelystä tehtävän suorittamisessa. Rahdin- 27860: oikeustoimen muotoa koskevia oikeuskysymyk- kuljettaja ei vastuusta vapautuakseen voi vedo- 27861: siä on arvosteltava tekopaikan lain mukaan. ta siihen, että kyseiset henkilöt ovat toimineet 27862: 8 §. Tämä pykälä koskee tahtikirjan sisältöä huolellisesti. 27863: kotimaisissa kuljetuksissa. Näitä tahtikirjoja on Kuljetuksessa toimivina henkilöinä voidaan 27864: yksinkertaistettu kansainvälisissä kuljetuksissa muun muassa pitää terminaalinpitäjiä. Jos ta- 27865: käytettävään tahtikirjaan verrattuna. Pykälän vara sen kuljetettavaksi ottamisen jälkeen säi- 27866: 1 momentin 3 kohdassa oleva tieto on tarpeen lytetään terminaalin tiloissa tai muussa varasto- 27867: siitä syystä, että tavaran katoamisesta, vähen- tilassa, vastaa tahdinkuljettaja esimerkiksi säi- 27868: tymisestä taikka vahingoittumisesta suoritetta- lytyksen aikana sattuneista vahingoista. 27869: van vahingonkorvauksen määrä on 32 §:n mu- Rahdinkuljettaja vastaa tässä pykälässä tar- 27870: kaan laskettava tavaran kyseisen päivän arvon koitettujen henkilöiden aiheuttamista tavarava- 27871: mukaan. Sanotusta päivästä luetaan myös 41 hingoista ja viivästysvahingoista. Tämän lisäksi 27872: §:n 2 momentin 2 kohdan mukaan eräissä ta- hän vastaa vahingosta, joka aiheutuu kyseisten 27873: pauksissa vanhentumisaika. Tämän pykälän 5 henkilöiden tehtävän suorittamisessa antamista 27874: ja 6 kohdat liittyvät vuorostaan rahtikirjan to- vääristä tiedoista ja muista toimenpiteistä. 27875: distusvaikutukseen, josta on säännös 13 §:n 11 §. Tämän pykälän mukaan rahtikirjan 27876: 2 momentissa. laatiminen ja siihen otettavien tietojen hankki- 27877: Pykälän 1 momentin 7 kohdan mukaan tah- minen kuuluu pääsääntöisesti lähettäjälle. Rah- 27878: tikirjaan on, jos kuljetettavana on vaarallista dinkuljettajan on kuitenkin annettava esimer- 27879: tavaraa, merkittävä tällaisen tavaran yleisesti kiksi 9 §:n 1 momentin 1, 3 ja 9 kohdassa tar- 27880: hyväksytty nimitys. koitetut tiedot. 27881: Pykälän 2 momentin mukaan lähettäjä tai Pykälän 1 momentin mukaan lähettäjä vas- 27882: tahdinkuljettaja voi yksipuolisesti vaatia myös taa antamiensa tietojen paikkansapitävyydestä 27883: N:o 107 13 27884: 27885: ja täydellisyydestä. Jos tahdinkuljettajalle ai- taan, jos hän on merkinnyt tahtikirjaan varau- 27886: heutuu kustannuksia tai vahinkoa sen johdosta, man siitä, että lähettäjä on huolehtinut säiliön 27887: että lähettäjän tahtikirjassa ilmoittama tai sii- pakkaamisesta ja sulkemisesta. Silloin kun tar- 27888: hen otettavaksi antama tieto tai ohje on ollut kastusta ei voida suorittaa, tahdinkuljettajan 27889: väärä taikka puutteellinen, lähettäjä on velvol- on nimittäin saatettava tämä seikka tavaran 27890: linen korvaamaan tahdinkuljettajalle tästä aiheu- vastaanottajan tietoon tekemällä tahtikirjaan 27891: tuneen vahingon. Lähettäjän vastuu on yleis- asiaa koskeva varauma. Jos on tehty varauma, 27892: sopimuksen 7 artiklan 1 kappaleeseen liittyen rahtikirja ei saa 13 §: ssä tarkoitettua todistus- 27893: tuottamuksesta riippumaton ja määrällisesti ra- voimaa. 27894: joittamaton. Esimerkkinä tahdinkuljettajalle Jos tahdinkuljettaja tarkastuksessaan havait- 27895: aiheutuvasta vahingosta, joka on johtunut tava- see tahtikirjan tavaraa koskevan tiedon vää- 27896: ran kokonaispainoa koskevan tiedon virheelli- räksi, on hänen myös tehtävä varauma tahti- 27897: syydestä, voidaan mainita ylikuormasta suori- kirjaan. 27898: tettava sakko. Jollei lähettäjä ole merkinnyt tahtikirjaan 27899: Lähettäjä on antamistaan tiedoista edellä kollien lukumäärää tai niiden merkkejä ja nu- 27900: mainitulla tavalla vastuussa myös silloin, kun meroita koskevia tietoja, tahdinkuljettaja ei ole 27901: tahdinkuljettaja on hänen pyynnöstään merkin- velvollinen huolehtimaan näiden tietojen otta- 27902: nyt tiedon tai ohjeen rahtikirjaan. Rahdinkul- misesta rahtikirjaan. Hänen omalta kannaltaan 27903: jettaja vastaa tässä tapauksessa kuten lähettä- saattaa usein olla eduksi, että todisteet tava- 27904: jän muu asiamies lähettäjälle aiheutuvasta va- ran määrästä ja tilasta sitä kuljetettavaksi otet- 27905: hingosta. Tästä on säännös pykälän 2 momen- taessa varmistetaan. 27906: tissa. Pykälän 2 momentin mukaan tahdinkuljet- 27907: Pykälän 3 momentissa olevan säännöksen tajan on tarkastettava tavaran ja pakkauksen 27908: osalta viitataan edellä 9 §:n kohdalla esitettyyn. havaittavissa oleva tila. Tällä pyritään selvittä- 27909: 12 §. Ehdotuksen 27 §:n mukaan tahdin- mään, onko tavarassa havaittavissa vahingoit- 27910: kuljettaja on vastuussa tavaran katoamisesta, tumisen merkkejä. Sanonnalla havaittavissa 27911: vähentymisestä tai vahingoittumisesta sen kul- oleva tila on haluttu osoittaa, että ulkoisen 27912: jetettavaksi ottamisen ja luovuttamisen välise- tilan toteaminen kohtuullisin keinoin riittää. 27913: nä aikana. Näin määritelty vastuuaika edellyt- Tarkastuksessa havaitusta vahingoittumisesta 27914: tää, että vahingonkärsinyt pystyy näyttämään, on tehtävä varauma. Jollei varaumaa tehdä, ta- 27915: että tavaran määrässä ja sen ulkoisesti havait- varan oletetaan olleen hyvässä havaittavassa ti- 27916: tavass:a tilassa on tapahtunut muutoksia kulje- lassa, kun se otettiin kuljetettavaksi. 27917: tuksen aikana. Tällaisen näytön helpottamiseksi Rahdinkuljettaja on velvollinen tutkimaan 27918: säädetään, että tavara on tarkastettava kun se tavaran havaittavissa oleva tila myös silloin, 27919: otetaan kuljetettavaksi ja tarkastuksen tulokset kun kuljetuksesta ei tehdä rahtikirjaa. Tarkas- 27920: merkittävä rahtikirjaan. tukselle asetettavat vaatimukset saattavat kui- 27921: Pykälää täydentää 13 §:n säännös tahtikir- tenkin tällöin olla tavallista pienemmät. Kun 27922: jan todistusvoimasta. tavara linja-autokuljetuksessa otetaan kuljetet- 27923: Pykälän 1 momentin mukaan tahdinkuljetta- tavaksi pysäkiltä, ei tavaraa yleensä voida lai- 27924: jan on tarkastettava tahtikirjan tiedot kollien sinkaan tarkastaa eikä sen tilasta silloin voida 27925: lukumäärästä, merkeistä sekä numeroista. Tar- huomauttaa lähettäjällc. 27926: kastus on suoritettava silloin kun tavara ote- Pykälän 3 momentin mukaan lähettäjä voi 27927: taan kuljetettavaksi. vaatia, että tahdinkuljettaja tarkastaa tavaran 27928: Ehdoton tarkastusvelvollisuus olisi kuitenkin kokonaispainon tai muulla tavoin ilmaistun 27929: liian ankara. Tämän vuoksi on säädetty, että määrän sekä kollien sisällyksen. Tällä tavalla 27930: tällainen tarkastusvelvollisuus on vain silloin, lähettäjä voi varmistaa sen, että näyttöä tahdin- 27931: kun tahdinkuljettaja voi suorittaa tarkastuksen kuljettajaa vastaan on saatavissa. Koska tar- 27932: kohtuullisin keinoin. Rahdinkuljettaja ei esi- kastus tapahtuu yksinomaan lähettäjän edun 27933: merkiksi ole velvollinen tutkimaan suljetun vuoksi, lähettäjän on maksettava tarkastuk- 27934: kuljetussäiliön, kuten kontin sisältöä, jollei tä- sesta johtuvat kustannukset. 27935: män pykälän 3 momentista muuta johdu. Kul- 13 §. Tähän pykälään on otettu säännök- 27936: jetusasiakirjan säiliön sisältöä koskevat tiedot set rahtikirjan todistusvoimasta. Rahtikirjalla 27937: eivät saa todistusvoimaa tahdinkuljettajaa vas- on säännöksen mukaan todistusvaikutuksia 27938: 14 N:o 107 27939: 27940: kolmessa suhteessa. Sen on katsottava todista- perusteluin varustetusta varaumasta, tavaran 27941: van kuljetussopimuksen ehdot, tavaran kulje- oletetaan olleen ulkoisesti hyvässä kunnossa 27942: tettavaksi ottamisen sekä tavaran sen hetkisen tahdinkuljettajan ottaessa sen vastaan. Jos sitä 27943: määrän ja ulkoisen kunnon. vastoin tahtikirjaan on tehty varauma, kulje- 27944: Pykälän 1 momentin mukaan tahtikirjan on tusasiakkaan tulee osoittaa, että tavara merkin- 27945: katsottava todistavan sopimusehdot. Kuten 6 nästä huolimatta oli ulkoisesti hyvässä kunnossa 27946: § :n perusteluissa on todettu, kuljetussopimus silloin kun se luovutettiin rahdinkuljettajalle. 27947: on vapaamuotoinen. Sopimus tehdään usein jo Jollei kotimaisessa kuljetuksessa käytetä rah- 27948: ennen tavaran kuljetettavaksi luovuttamista. tikirjaa, on Iähettäjälie tehtyyn varaumaan so- 27949: Mitä osapuolet tällöin ovat sopineet, sitoo vellettava vastaavasti, mitä tahtikirjaan tehdyn 27950: luonnollisesti heitä, jolleivät sopimuksen ehdot merkinnän todistusvoimasta on edellä sanottu. 27951: ole ristiriidassa 5 § :n säännöksen kanssa. Näin 14 §. Tässä pykälässä on läheisesti seurattu 27952: on asian laita, vaikka sopimusehtoja ei myö- CMR-sopimuksen 10 artiklan määräystä, jonka 27953: hemmin otettaisikaan rahtikirjaan. mukaan lähettäjä on tuottamuksestaan riippu- 27954: Rahtikirjaan otetuille ehdoille on kuitenkin matta vastuussa tahdinkuljettajalle tavaran 27955: annettu tietty todistusvoima. Niihin vetoava pakkauksen puutteellisuuden johdosta henki- 27956: osapuoli voi nojautua olettamukseen siitä, että lölle, kuljetusvälineistölle tai muulle tavatalle 27957: tahtikirjaan otetuista ehdoista on todella sovit- aiheutuneista vahingoista ja kustannuksista. Lä- 27958: tu. Vastapuolen kiistäessä tämän, hänen on hettäjän korvausvelvollisuus edellyttää kuiten- 27959: näytettävä väitteensä toteen. Kuljetusasiakas kin, ettei puutteellisuus ollut ulkoisesti ha- 27960: voi esimerkiksi jälkikäteen näyttää, ettei tahti- vaittavissa tai tahdinkuljettajan tiedossa hänen 27961: kirjassa oleviin ehtoihin ole sopimusta teh- ottaessaan tavaran kuljetettavakseen. Tällai- 27962: täessä viitattu ja ettei niitä muutoin ole tehty sessa tilanteessa tahdinkuljettajan tulee tehdä 27963: sopimuksen osaksi. varauma puutteellisuudesta säilyttääkseen vaa- 27964: Siihen, että tahtikirja on todisteena tavaran teensa lähettäjää vastaan. 27965: kuljetettavaksi ottamisesta, sisältyy muun Ehdotettu tuottamuksesta riippumaton ja 27966: muassa se, että tahtikirjan tiedoilla on todis- määrällisesti rajoittamaton vastuu olisi kuiten- 27967: tusvoimaa siltä osin, että tavaran ulkoisesti ha- kin varsin ankara silloin, kun lähettäjänä on 27968: vaittavissa oleva tila sitä kuljetettavaksi otet- yksityishenkilö. Tämän vuoksi yksityishenkilönä 27969: taessa voidaan katsoa ilmenevän rahtikirjasta. toimivan lähettäjän vastuuta on kotimaisessa 27970: Lain 12 § :n mukaan tahdinkuljettajan on teh- kuljetuksessa rajoitettu tapauksiin, joissa lä- 27971: tävä varauma tahtikirjaan havaitsemastaan va- hettäjä on menetellyt huolimattomasti. Sään- 27972: hingoittumisesta. Hän ei kuitenkaan voi teke- nöstä sovellettaessa saadaan siinä tarkoitetun 27973: millään rahtikirjamerkinnöillä tai ilmoituksil- henkilöpiirin osalta johtoa kuluttajansuojalain 27974: laan yksipuolisesti sitoa lähettäjää. Jotta varau- ( 38/78) 1 luvun säännöksistä. 27975: ma olisi lähettäjää sitova, tämän on 2 momen- Pykälä koskee henkilölle, moottoriajoneu- 27976: tin mukaan hyväksyttävä se tahtikirjaan teh- volle, varusteille tai muulle tavatalle aiheutu- 27977: dyllä merkinnällä taikka muulla nimenomai- neita vahinkoja. Vahingon kohdatessa muuta 27978: sella selityksellä. Lähettäjän olisi viimeksi mai- tavaraa tahdinkuljettaja joutuu yleensä 27-29 27979: nitussa tapauksessa huolehdittava siitä, että se- §:n nojalla korvaamaan vahingon ja voi vaatia 27980: litys on annettu jälkikäteen todistettavissa ole- suorittamaosa korvauksen sekä vahingon ai~ 27981: valla tavalla. heuttamat muut kulut lähettäjältä. Jos puut- 27982: Rahtikirja luo myös olettamuksen siitä, että teellisesti pakattu tavara itse vahingoittuu, va- 27983: tahdinkuljettaja on ottanut tavaran vastaan. hinkoon on sovellettava 28 ja 29 §:ää. 27984: Tällaista olettamusta ei kuitenkaan synny esi- Korvattaviin vahinkoihin ja kustannuksiin 27985: merkiksi irtolastina kuljetetun tavaran määrän luetaan myös tahdinkuljettajalle vahingon eh- 27986: suhteen, jos tahdinkuljettaja on tehnyt 12 §:n käisemisestä aiheutuvat kulut. Jos tahdinkul- 27987: 1 momentissa tarkoitetun varauman. jettaja havaitsee tavaran puutteellisesti paka- 27988: Pykälän 3 momentissa on säännös tahtikir- tuksi otettuaan sen kuljetettavaksi, tahdinkul- 27989: jan todistusvoimasta tavaran havaittavissa ole- jettaja on velvollinen ryhtymään toimenpitei- 27990: van tilan, kollien lukumäärän sekä niiden siin vahingon välttämiseksi. 27991: merkkejä ja numeroita koskevien tietojen osal- 15 §. CMR-sopimuksen 22 artiklaan sisäl- 27992: ta. Jollei muuta johdu tahtikirjaan tehdystä, tyy määräys lähettäjän velvollisuuksista hänen 27993: N:o 107 15 27994: 27995: jättäessään laadultaan vaarallista tavaraa kul- omasta sekä apulaistensa ja avustajiensa tuot- 27996: jetettavaksi. Määräys koskee vain kuljetussopi- tamuksesta riippumatonta määrällisesti rajoitta- 27997: muksen osapuolten välistä oikeussuhdetta. matonta vastuuta. Jos läl1ettäjänä on yksityis- 27998: Yleissopimuksen kyseinen määräys ehdote- henkilö, korvausta voidaan kuitenkin vaatia 27999: taan otettavaksi tähän pykälään. Sen mukaan vain, jos lähettäjä on menetellyt huolimatto- 28000: lähettäjän on ilmoitettava tahdinkuljettajalle masti. Mitä edellä on tästä sanottu 14 §:n pe- 28001: vaaran laatu sekä, milloin tämä on tarpeen, ne rusteluissa, koskee vastaavasti tämän pykälän 28002: varotoimet, joihin tavaraa kuljetettavaksi otet- säännöstä. Lisäksi voidaan kohtuuttomuuksien 28003: taessa, sitä kuljetettaessa sekä vastaanottajalle välttämiseksi soveltaa lain kotimaisia kuljetuk- 28004: luovutettaessa on ryhdyttävä. sia koskevaa 39 § :ään sisältyvää sovittelusään- 28005: nöstä. 28006: Vaarallisen tavaran yleisesti hyväksytty ni- Säännöksiä vaarallisten aineiden aiheutta- 28007: mike on kotimaisissa kuljetuksissa lain 8 § :n mista vahingoista sisältyy myös vaarallisten ai- 28008: 1 momentin 7 kohdan ja kansainvälisissä kul- neiden kuljettamisesta tiellä annettuun lakiin 28009: jetuksissa 9 §:n 1 momentin 6 kohdan mukaan (510/74). Rahdinkuljettajan tulee noudattaa 28010: edellytetty merkittäväksi rahtikirjaan. Vaaran siihen sisältyviä säännöksiä ryhtyessään esi- 28011: laatu ja ne varotoimet, joihin on ryhdyttävä, merkiksi purkamaan, hävittämään taikka teke- 28012: voidaan kuitenkin ilmoittaa muullakin tavoin. mään vaarattomaksi vaarallista tavaraa. 28013: Näitä tietoja voidaan sisällyttää esimerkiksi Tiekuljetussopimuslakiin ei ole otettu luet- 28014: tahtikirjan liitteeseen. Tällaisia tietoja ei ehkä teloa vaarallisena pidettävistä aineista. Tiettyä, 28015: ole aina tarpeen antaa, esimerkiksi jos tahdin- joskaan ei ehkä tyhjentävää ohjetta voidaan 28016: kuljettaja on erikoistunut kyseisen tavaran kul- saada vaarallisten aineiden kuljettamisesta tiellä 28017: jetuksiin. Jollei ilmoitusta ole merkitty tahti- annetun lain nojalla julkaistuista määräyksistä. 28018: kirjaan, lähettäjän tai vastaanottajan on kui- 16 §. Sen lisäksi, että lähettäjän on tehtävä 28019: tenkin varmistauduttava siitä, että tahdinkul- rahtikirja, hänen on myös luovutettava tahdin- 28020: jettaja on tietoinen tavaran kuljetukseen liitty- kuljettajan käyttöön muut asiakirjat, jotka ovat 28021: västä erityisestä vaarasta. tarpeen tulli- ja muiden virallismääräysten 28022: Jollei edellä tarkoitettuja tietoja ole mer- täyttämiseksi ennen tavaran luovuttamista vas- 28023: kitty tahtikirjaan eikä tahdinkuljettaja ole taanottajalle. Säännös tästä on otettu tähän py- 28024: muutoinkaan tavaraa kuljetettavaksi otettaessa kälään. Säännöksessä tarkoitettuina asiakirjoina 28025: tiennyt tavaran olleen laadultaan vaarallista, voidaan pitää esimerkiksi kauppalaskua, erilai- 28026: hän on 2 momentin mukaan oikeutettu kiel- sia terveystodistuksia, mahdollisesti tarvittavia 28027: täytymään kuljetuksen suorittamisesta ja voi vienti- ja tuontilupia sekä vastaavia asiakirjoja. 28028: ryhtyä toimenpiteisiin vaaran torjumiseksi. Säännös ei koske sellaisia asiakirjoja, jotka vain 28029: Rahdinkuljettaja voi tämän mukaan, joutumatta tahdinkuljettaja voi hankkia, kuten tietullipas- 28030: lähettäjälle taikka vastaanottajalle korvausvel- sia ja vastaavia asiakirjoja. 28031: volliseksi, milloin ja missä tahansa purkaa ta- Lähettäjän on varmistauduttava siitä, mitä 28032: varan taikka, olosuhteiden näin vaatiessa, jopa asiakirjoja tarvitaan kyseisen kuljetuksen suo- 28033: hävittää tavaran taikka tehdä sen vaaratto- rittamiseksi. Pykälän mukaisen velvollisuutensa 28034: maksi. Valitessaan näiden toimenpiteiden kes- lähettäjä saattaa täyttää jättämällä asiakirjat 28035: ken tahdinkuljettajan tulee ottaa huomioon tahdinkuljettajalle taikka toimittamalla ne esi- 28036: kuljetusasiakkaan edut ja ryhtyä mahdollisim- merkiksi suoraan kyseiselle viranomaiselle. Vii- 28037: man lieviin toimenpiteisiin. meksi mainitussa tapauksessa lähettäjä kantaa 28038: Pykälän 3 momentin mukaan lähettäjän on myös vaaranvastuun siitä, että asiakirjat saapu- 28039: korvattava tavaran kuljetettavaksi antamisesta vat perille ajoissa. 28040: ja kuljetuksesta aiheutuneet kustannukset ja Jos asiakirja-aineisto on puutteellinen taikka 28041: vahinko. Tällaisia vahinkoja ovat esimerkiksi se sisältää virheitä, tahdinkuljettajalle saattaa 28042: tahdinkuljettajan kalustolle ja laitteille aiheu- aiheutua vahinkoa esimerkiksi rajanylityksen 28043: tuneet vahingot tai tahdinkuljettajan suoritta- viivästymisen vuoksi. Jollei näin syntynyt va- 28044: mat korvaukset vaarallisen tavaran muulle ta- hinko ole johtunut tahdinkuljettajan virheestä 28045: varalle aiheuttamista vahingoista. Korvausvel- tai laiminlyönnistä, lähettäjä on velvollinen 28046: vollisuus syntyy lähettäjälle jos hän ei ole korvaamaan tahdinkuljettajalle asiakirjan puut- 28047: täyttänyt ilmoitusvelvollisuuttaan. Jollei hän teellisuudesta taikka virheellisyydestä aiheutu- 28048: ole sitä tehnyt, hänen vastuunsa on hänen neet kulut. 28049: 16 N:o 107 28050: 28051: Rahdinkuljettaja on 3 momentin mukaan nta tahdinkuljettajan t01mmtaa. Rahdinkuljet- 28052: vastuussa hänen käyttöönsä asetettujen asiakir- tajalla on tosin 18 §:n 1 momentin mukaan oi- 28053: jojen häviämisestä taikka virheellisestä käytöstä keus korvaukseen kustannuksista, joita määrää- 28054: aiheutuneista vahingoista. CMR-sopimuksen 11 misoikeuden käyttäminen on hänelle aiheutta- 28055: artiklan 3 kappaleen mukaan tahdinkuljettaja nut. Tästä huolimatta on katsottu, että määrää- 28056: on näissä tapauksissa vastuussa kommission- misoikeuden käyttämistä on rajoitettava niin, 28057: saajan tavoin. Rahdinkuljettaja vastaa tämän ettei esimerkiksi vastaanottajan määräämä uusi 28058: mukaan asiakirjojen häviämisestä tai virheelli- vastaanottaja enää voi vuorostaan nimetä toista 28059: sestä käytöstä, jollei hän pysty näyttämään, vastaanottajaa. Säännös tästä sisältyy pykälän 4 28060: ettei hän ole menetellyt huolimattomasti. Kor- momenttiin. 28061: vaus, jonka tahdinkuljettaja saattaa joutua suo- 18 §. Määräämisoikeuden käyttäminen saat- 28062: rittamaan, on määrällisesti rajoitettu siten, taa aiheuttaa kustannuksia ja vahinkoa tahdin- 28063: ettei se saa ylittää tavaran katoamisesta 32, 33 kuljettajalle. Tämän vuoksi määräämisoikeuden 28064: ja 36 §:n mukaan suoritettavaa enimmäiskor- käyttämisen edellytykseksi on tämän pykälän 1 28065: vausta. momentissa säädetty, että määräämisoikeutetun 28066: 17 §. Tämä pykälä sisältää CMR-sopimuk- henkilön tulee korvata tahdinkuljettajalle oh- 28067: sen 12 artiklan 1 ja 2 kappaleen määräykset oi- jeen noudattamisesta aiheutuvat kustannukset 28068: keudesta määrätä tavarasta kuljetuksen aikana. ja vahinko. Esimerkkinä tällaisista korvatta- 28069: Määräämisoikeutta koskevat säännökset ulottu- vista eristä voidaan mainita lisärahti kuljetuk- 28070: vat ehdotuksen mukaan myös kotimaisiin kul- sen tultua ohjeen noudattamisen takia sovittua 28071: jetuksiin, joskin niiden merkitys kotimaisissa pitemmäksi. Ei ole estettä sille, että tahdin- 28072: kuljetuksissa on oletettavasti pienempi kuin kuljettaja vaatii lisätahdin suorittamista ennen 28073: kansainvälisissä kuljetuksissa. kuin hän ryhtyy ohjeen johdosta toimenpitei- 28074: Pykälän 1 momentin mukaan lähettäjä saat- siin. 28075: taa yksipuolisesti muuttaa kuljetussopimusta. Samaa tarkoitusta palvelee myös 2 moment- 28076: Tavallisin syy tällaisiin muutoksiin lienee se, tiin otettu säännös. Rahdinkuljettajan ei tar- 28077: että kuljetussopimuksen taustana olevassa irtai- vitse noudattaa ohjetta, mikäli sen noudatta- 28078: men kaupassa on tapahtunut suoritushäiriö. minen estää hänen toimintansa säännönmukai- 28079: Jos tahdinkuljettaja tällöin täyttää kuljetussopi- sen harjoittamisen tai aiheuttaa vahinkoa toi- 28080: muksen sen ehtojen mukaan luovuttamalla ta- sen tavaralähetyksen lähettäjälle taikka vas- 28081: varan tahtikirjassa mainitulle vastaanottajalle, taanottajalle. Rahdinkuljettajan on kuitenkin il- 28082: tästä saattaa aiheutua huomattavaa vahinkoa lä- moitettava ohjeen antajalle, ettei hän katso voi- 28083: hettäjälle. Tällaisten vahinkojen välttämiseksi vansa noudattaa ohjetta. Tällaisen ilmoituksen 28084: tai rajoittamiseksi tulee kuljetusasiakkaan voida laiminlyöminen saattaa, vaikka ei siitä ole 28085: turvautun määräämisoikeuteen. otettu nimenomaista säännöstä ehdotukseen, ai- 28086: Määräämisoikeus rajoittuu kuitenkin tahdin- heuttaa tahdinkuljettajalle velvollisuuden kor- 28087: kuljettajan tavaraa koskeviin toimenpiteisiin. vata ilmoituksen tekemättä jättämisestä aiheu- 28088: Tärkeimmät esimerkit siitä on lueteltu pykälän tuva vahinko. 28089: 1 momentissa. Sitä vastoin lähettäjä ei voi yk- Määräämisoikeutetun antaessa ohjeensa tah- 28090: sipuolisesti muuttaa muita sopimusehtoja kuten dinkuljettajalle tämä usein ei ole tietoinen siitä, 28091: jälkivaatimusta tarkoittavaa lauseketta. kuinka pitkälle kuljetus on edistynyt. Vaikka 28092: Lähettäjän oikeus määrätä tavarasta päättyy hän onkin velvollinen ja valmis noudattamaan 28093: pykälän 2 momentin mukaan silloin, kun ta- tätä ohjetta, tämä saattaa olla mahdotonta oh- 28094: vara on saapunut määräpaikkaan ja vastaanot- jeen tavoittaessa ajoneuvon kuljettajan taikka 28095: taja on vaatinut tavaran luovuttamista hänelle, muun henkilön, jolle ohjeen täytäntöönpano 28096: tai kansainvälisissä kuljetuksissa, kun tahtikir- kuuluu. Vaaranvastuun tästä kantaa pykälän 2 28097: jan vastaanottajankappale on luovutettu hä- momentin mukaan ohjeen antaja, jollei 19 §:stä 28098: nelle. Lähettäjä saattaa myös siirtää määräämis- muuta johdu. 28099: oikeutensa vastaanottajalle heti tahtikirjan te- Ohjeen antamisen tulee kansainvälisissä kul- 28100: kemisestä lähtien. Tämä tapahtuu tahtikirjaan jetuksissa pykälän 3 momentin mukaan tapah- 28101: tehdyllä merkinnällä. Säännös määräämisoikeu- tua siten, että ohje merkitään tahtikirjan lähet- 28102: den siirtämisestä on otettu 3 momenttiin. täjänkappaleeseen, joka esitetään rahdinkuljet- 28103: Määräämisoikeuden käyttäminen saattaa häi- tajallc. Määräämisoikeuden käyttäminen edel- 28104: N:o 107 17 28105: 28106: lyttää siis, että ohjeen antajalla on tämä tahti- seen perustuvia oikeuksiaan, ei merkitse lähet- 28107: kirjankappale hallussaan. Tavaralähetyksen vas- täjän määrääruisoikeuden lakkaamista. Tämä 28108: taanottaja, joka on saanut kyseisen kappaleen tapahtuu vasta kun vastaanottaja tosiasialli- 28109: haltuunsa voi siten luottaa siihen, ettei rah- sesti esittää vaatimuksen sopimuksen täyttä- 28110: dinkuljet;aja noudata lähettäjän antamia oh- misestä. 28111: jeita sekä siihen, että rahdinkuljettaja, jok~ Sen jälkeen kun vastaanottaja on tullut kul- 28112: noudattaa tällaista ohjetta, on korvausvelvolh- jetussopimuksen perusteella tavataan oikeute- 28113: nen vastaanottajalle 19 §: ssä lähemmin selos- tuksi, hän ei voi kieltäytyä täyttämästä hä- 28114: tetulla tavalla. Tämä seikka on omiaan edistä- nelle siitä aiheutuvia velvoitteita. Vaikka vas- 28115: mään CMR-rahtikirjan käyttöä kansainvälisen taanottajaa ei voida pakottaa ottamaan tava- 28116: kaupan välineenä. raa vastaan, hänelle syntyy velvollisuus kor- 28117: Pykälän 3 momentin säännös koske·e vain vata kieltäytymisestään aiheutuvat vahingot ja 28118: kansainvälisiä kuljetuksia. Kotimaiset tiekulje- tahdinkuljettajalle syntyneet kulut. 28119: tukset ovat yleensä niin lyhytaikaisia, ettei vas- Vastaanottajan on pykälän 3 momentin mu- 28120: taavanlaista säännöstä ole pidetty niissä tar· kaan suoritettava hänen maksettavakseen kuu- 28121: peellisena. Säännöksen puuttuminen ei kuiten- luvat määrät sen jälkeen kun hän on esittä- 28122: kaan estä kotimaista kuljetusta tarkoittavan so- nyt vaatimuksen tavaran luovuttamisesta hä- 28123: pimuksen osapuolia sopimasta tällaisen tahtikir- nelle tai muulla tavoin saattanut kuljetusso- 28124: jan käytöstä. pimukseen perustuvan oikeutensa voimaan. 28125: Tällaisia määriä saattavat olla rahti ja lisämak- 28126: 19 §. Tämä pykälä sisältää CMR-sopimuk- sut. Vastaanottajan on kansainvälisissä kulje- 28127: sen 12 artiklan 7 kappaleen määräystä vastaa- tuksissa suoritettava tahtikirjasta ilmenevät hä- 28128: van säännöksen tahdinkuljettajan velvollisuu- nen maksettavikseen kuuluvat määrät. Tämä 28129: desta korvata vahinko, joka aiheutuu ohjeen vastaa CMR-sopimuksen 13 artiklan 2 kap- 28130: noudattamatta jättämisestä tai sen virheellisestä paleen määräystä, jonka mukaan vastaanotta- 28131: noudattamisesta. Rahdinkuljettaja on vastuussa jan tulee tällaisissa kuljetuksissa voida suo- 28132: sekä siitä, ettei hän noudata asianmukaista oh- rittaa esimerkiksi ostamansa tavaran kauppa- 28133: jetta, että muun kuin määrääruisoikeutetun an- hinta kuljetusasiakirjaa vastaan. Hänen pitää 28134: taman ohjeen noudattamisesta. silloin myös pystyä arvioimaan kuljetuksesta 28135: Vahinko, joka syntyy tahdinkuljettajan täl- hänelle aiheutuvien kulujen määrä. 28136: laisesta menettelystä, kohdistuu yleensä ohjeen Kun tahtikirjalla ei kotimaisissa kuljetuk- 28137: antajaan. Vanhinkoa saattaa kuitenkin aiheutua sissa ole vastaavanlaisia ominaisuuksia, vas- 28138: esimerkiksi ohjeessa mainitulle tavaran uudelle taanottajan maksuvelvollisuutta ei ole katsottu 28139: vastaanottajalle. Myös tällaiset vahinkoa kärsi- aiheelliseksi rajoittaa kuljetusasiakirjasta ilme- 28140: neet tahot ovat tämän pykälän nojalla oikeu- neviin määriin, vaan velvollisuus ulottuu myös 28141: tetut saamaan korvausta rahdin kuljettajalta. muihin kuljetussopimuksesta ilmeneviin, hä- 28142: 20 §. Tavaran saavuttua määräpaikkaansa nen maksettavakseen kuuluviin eriin. Tästä ei 28143: vastaanottajalla on oikeus vaatia tavaran luo- vastaanottajalle aiheutune sanottavaa haittaa. 28144: vuttamista hänelle. Lisäksi vastaanottaja voi Jos lähettäjä ja tahdinkuljettaja ovat keskinäi- 28145: vaatia, että hänelle tarkoitettu tahtikirjankappa- sellä sopimuksella siirtäneet liiallisia määriä 28146: le luovutetaan hänelle. Vastaanottajan on tahti- vastaanottajan maksettavaksi, tämä voi kieltäy- 28147: kirjassa kuitattava tavara vastaanotetuksi tai, tyä vastaanottamasta tavaraa. 28148: jollei tahtikirjaa ole tehty, annettava tahdinkul- Jollei vastaanottaja suorita kyseisiä eriä tai 28149: jettajalle erillinen kuitti tavarasta. Säännöksen aseta niiden suorittamisesta vakuutta, tahdin- 28150: soveltaminen ei edellytä koko tavaralähetyk- kuljettaja voi kieltäytyä luovuttamasta tavaraa 28151: sen saapumista määräpaikalle. Jopa tyhjän pak- hänelle. 28152: kauksen saapuminen sinne oikeuttaa vastaan- Laki ei estä kuljetussopimuksen osapuolia 28153: ottajan esittämään omissa nimissään kuljetus- liittämästä kotimaisissa kuljetuksissa käytettä- 28154: sopimukseen perustuvia vaatimuksia tahdin- vään tahtikirjaan kansainvälisen tahtikirjan 28155: kuljettajalle. Samoin vastaanottaja voi mene- kaltaisia oikeusvaikutuksia. 28156: tellä, jos tavara todetaan kadonneeksi, ennen- 21 §. Pykälän mukaan tahdinkuljettajan 28157: kuin se on saapunut määräpaikkaansa. on korvattava Iähettäjälie vahinko, joka aiheu- 28158: Vastaanottajan oikeus vaatia tavaran luovut- tuu siitä, ettei tahdinkuljettaja ole perinyt kul- 28159: tamista tai toteuttaa muita kuljetussopimuk- jetussopimuksen mukaista jälkivaatimusta. 28160: 3 167800113V 28161: 18 N:o 107 28162: 28163: Lain 9 §:n 2 momentin 3 kohdan mukaan tahtikirjan lähettäjänkappaletta esittämättä. 28164: tavaraa luovutettaessa perittävän jälkivaati- Usein lähettäjä on tällaisessa tilanteessa jo luo- 28165: muksen määrä on lähettäjän tai tahdinkuljet- punut tahtikirjan hallinnasta. Kun vastaanot- 28166: tajan vaatimuksesta merkittävä rahtikirjaan. tajan kieltäytyessä vastaanottamasta tavaraa, 28167: Säännös koskee 8 § :n 2 momentin mukaan ei ole tarvetta suojata häntä, ei lähettäjän tä- 28168: myös kotimaista kuljetusta. Nyt käsiteltävänä män säännöksen mukaisesta oikeudesta voi ai- 28169: olevassa pykälässä ei ole edellytetty, että perit- heutua haittaa. 28170: tävän jälkivaatimuksen määrä olisi merkitty Pykälän 2 momentin mukaan vastaanottaja 28171: rahtikirjaan, vaan riittää, että kuljetussopi- voi vaatia tavaran luovuttamista hänelle ai- 28172: muksen osapuolet ovat siitä sopineet. Käytän- kaisemmasta kieltäytymisestään huolimatta ai- 28173: nössä tuskin esiintyy tapauksia, joissa jälki- na siihen saakka, kunnes tahdinkuljettaja on 28174: vaatimusta ei merkitä rahtikirjaan. saanut muunlaisen ohjeen lähettäjältä. 28175: Jos tahdinkuljettaja laiminlyö velvollisuu- Tämän pykälän 3 momentin säännös sisäl- 28176: tensa jälkivaatimuksen perimiseen, on hänen tää CMR-sopimuksen 15 artiklan 3 kappaleen 28177: korvattava lähettäjälle siitä aiheutuva vahinko. määräystä vastaavan säännöksen sen varalta, 28178: Korvausvelvollisuus on yleissopimuksen 21 at- että vastaanottaja määräämisoikeuttaan käyttä- 28179: tiklan mukaisesti rajoitettu jälkivaatimuksen en on määrännyt tavaran luovutettavaksi toi- 28180: määrään. Suoritettava korvaus saattaa siten selle kuin hänelle itselleen. 28181: olla suurempi kuin tavaran katoamisen johdos- 24 §. Pykälä täydentää 22 ja 23 §:ää. Siinä 28182: ta suoritettava korvaus. Rahdinkuljettajalla on säädetään, että tahdinkuljettajalla on oikeus 28183: oikeus periä maksamaosa määrä vastaanottajal- korvaukseen kustannuksista, jotka ovat aiheu- 28184: ta, joka on saanut tavaran haltuunsa suoritta- tuneet ohjeiden hankkimisesta ja toteuttami- 28185: matta jälkivaatimuksen määrää. Vastaanotta- sesta. Tällaista oikeutta kustannusten korvauk- 28186: jan velvollisuus suorittaa korvaus määräytyy seen tahdinkuljettajalla ei kuitenkaan ole, jos 28187: yleisten periaatteiden mukaisesti. kustannukset ovat aiheutuneet hänen omasta 28188: 22 §. Tämä säännös, joka koskee tahdin- virheestään tai laiminlyönnistään. 28189: kuljettajan toimintavelvollist!utta kuljetuksen 25 §. Tähän pykälään on otettu säännök- 28190: osoittautuessa mahdottomaksi ennen kuin ta- set tahdinkuljettajan oikeudesta kuljetuksen 28191: vara on saapunut määräpaikkaan, vastaa yleis- keskeyttämiseen, milloin sen suorittaminen tai 28192: sopimuksen 14 artiklan määräystä. Tällaisen tavaran luovuttaminen vastaanottajalle on 22 28193: esteen kohdatessa tahdinkuljettajan on 1 mo- tai 23 §:ssä mainituin tavoin käynyt mahdotto- 28194: mentin mukaan pyydettävä ohjeita määräämis- maksi. Säännökset perutuvat CMR-sopimuk- 28195: oikeutetulta. Jollei 1 momentissa tarkoitettua sen 16 artiklan 2 kappaleen määräykseen. 28196: ohjetta ole voitu saada kohtuullisessa ajassa, Mainituissa pykälissä tarkoitetun esteen il- 28197: tahdinkuljettajan on 2 momentin mukaan ryh- maantuessa tahdinkuljettajan on hankittava 28198: dyttävä niihin toimenpiteisiin, jotka hänen kä- ohjeet lähettäjältä. On kuitenkin mahdollista, 28199: sityksensä mukaan parhaiten vastaavat määrää- ettei ohjetta voida saada tai ettei tahdinkuljet- 28200: misoikeutetun etua. taja ole velvollinen ryhtymään ohjeessa tar- 28201: koitettuihin toimenpiteisiin. Tämän varalta täs- 28202: 23 §. Jos tavaran saavuttua määräpaik- sä pykälässä on säädetty, että tahdinkuljettaja 28203: kaan ilmenee esteitä sen luovuttamiselle vas- voi heti purkaa tavaran siihen oikeutetun lu- 28204: taanottajalle, tahdinkuljettajan on pyydettävä kuun. Jos tavara puretaan moottoriajoneuvos- 28205: lähettäjäitä ohjeita siitä, miten hänen tulee me- ta, kuljetuksen on katsottava päättyneen, mutta 28206: netellä. Usein lähettäjä pystyy poistamaan luo- tahdinkuljettajan tulee säilyttää tavara määrää- 28207: vuttamisen esteen esimerkiksi täsmentämällä misoikeutetun lukuun. Hän ei silloin enää 28208: vastaanottajan osoitteen taikka painostamaHa vastaa tavarasta 27-38 §:n mukaan, vaan vas- 28209: vastaanottajaa ottamaan tavaran vastaan. Rah- tuu määräytyy tavaran säilyttämistä koskevien 28210: dinkuljettajan tiedusteluvelvollisuudesta on sääntöjen mukaan. Rahdinkuljettaja voi myös 28211: otettu säännös pykälän 1 momenttiin. luovuttaa tavaran kolmannen henkilön säily- 28212: Saman momentin viimeiseen virkkeeseen on tettäväksi ja vastaa silloin tämän huolellisesta 28213: otettu CMR-sopimuksen 15 artiklan 1 kap- valinnasta. Tavara on tällöin jätettävä säily- 28214: paleen toisen lauseen määräys, jonka mukaan tettäväksi lähettäjän lukuun. Poikkeuksellisesti 28215: lähettäjällä on vastaanottajan kieltäytyessä vastaanoaajalla saattaa kuitenkin olla oikeus 28216: vastaanottamasta tavaraa oikeus määrätä siitä tavaraan kuten ilmenee 17 § :n perusteluista. 28217: N:o 107 19 28218: 28219: Vaikka tavara on edellä ma1mtum tavoin keutetulle. Rahdinkuljettaja saa kuitenkin pi- 28220: säilytettävänä, se voidaan pidättää vakuutena tää kauppahinnasta määrän, joka vastaa tava- 28221: niistä rahamääristä, jotka kansainvälisessä kul- raa rasittavien kustannusten määrää. Tällaisia 28222: jetuksessa tahtikirjan mukaan ja kotimaisissa kustannuksia ovat esimerkiksi tahti, jonka vas- 28223: kuljetuksissa kuljetussopimuksen mukaan on taanottaja on velvollinen suorittamaan, ja oh- 28224: suoritettava. Lisäksi tavara voidaan pidättää esi- jeiden hankkimisesta ja noudattamisesta sekä 28225: merkiksi ohjeiden hankkimisesta ja niiden to- tavaran säilyttämisestä aiheutuneet kulut. Niin- 28226: teuttamisesta sekä tavaran säilymisestä aiheu- ikään hän voi vähentää kauppahinnasta myyn- 28227: tuvista kustannuksista. Oikeus pidättää tavara nistä aiheutuneet kustannukset. Jollei kauppa- 28228: koskee kuitenkin vain kyseisestä kuljetusteh- hinta riitä näiden saatavien kattamiseen, tah- 28229: tävästä aiheutuneita saatavia, eikä tavaraa voi- dinkuljettajalla on oikeus korvaukseen puut- 28230: da pidättää muiden tahdinkuljettajan asian- tuvasta määrästä. 28231: omaiselta henkilöltä olevien saatavien vakuu- Kauppahinnasta voidaan kuitenkin vähentää 28232: deksi. ainoastaan kyseistä tavaraa rasittavat ja myyn- 28233: 26 §. Aina ei ole tarkoituksenmukaista, nistä aiheutuneet kustannukset. Sitä vastoin 28234: että tahdinkuljettaja varastoi 25 § :n mukai- ei tahdinkuljettaja voi periä kauppahinnasta 28235: sesti puretun tavaran. Jos tavara on helposti sellaisia eriä, jotka perustuvat hänen muihin 28236: pilaantuvaa tai jos sen säilyminen on tavaran ar- saamisiinsa tavataan oikeutetulta tai muulta 28237: voon nähden liian kallista, säilyttäminen saattaa henkilöltä. Lain 5 §: stä johtuu, etteivät kul- 28238: aiheuttaa kustannuksia rahdinkuljettajalle, jot- jetussopimuksen osapuolet myöskään sopimuk- 28239: ka hänen voi olla vaikeata periä lähettäjältä. seen otetuin ehdoin voi laajentaa tahdinkul- 28240: Rahdinkuljettajalla on tällaisissa tapauksissa tä- jettajan suorittajan oikeutta ulottumaan näihin 28241: män pykälän 1 momentin mukaan oikeus myy- eriin. 28242: dä tavara odottamatta 22 tai 23 §:n mukaista 28243: ohjetta. Tällaiseen myyntiin hänen tulee ryh- 28244: tyä paitsi oman etunsa vuoksi myös yleisen 4 luku. 28245: huolenpitovelvollisuutensa täyttämiseksi. 28246: Rahdinkuljettaja voi myydä tavaran, jota Rahdinkuljettajan vastuu. 28247: edellä sanotun mukaisesti ei voida säilyttää, 28248: heti sen purettuaan. Muun tavaran hän voi 27 §. Pykälän 1 momenttiin on otettu pää- 28249: myydä, jollei hän ole kohtuullisen ajan ku- sääntö tahdinkuljettajan vastuun syntymisen 28250: luessa saanut ohjetta, jota hänen kohtuuden edellytyksistä. Pykälää täydentävät 28 ja 29 28251: mukaan voidaan katsoa olevan velvollinen §:n säännökset. 28252: noudattamaan. Ohjeen kohtuullisuutta arvioi- Pääsäännön mukaan tahdinkuljettaja on vas- 28253: taessa on muun muassa otettava huomioon sen tuussa tavaran katoamisesta, vähentymisestä ja 28254: noudattamisesta tahdinkuljettajalle aiheutuvat vahingoittumisesta sen kuljetettavaksi ottami- 28255: kustannukset ja sen vaikutukset hänen muu- sen luovutulesen välisenä aikana sekä tavaran 28256: hun toimintaansa. luovutuksen viivästymisestä. Vahingonkärsi- 28257: CMR-sopimuksen 16 artiklan 5 kappaleen neen tulee näyttää, että tällainen tavaravahin- 28258: mukaan myyntimenettely kansainvälisessä kul- ko on aiheutunut sen jälkeen kun tavara otet- 28259: jetuksessa määräytyy sen paikkakunnan lain tiin kuljetettavaksi mutta ennen sen luovutta- 28260: tai tavan mukaan, missä tavara on. Suomessa mista, tai että tavaran luovutus on viivästynyt. 28261: olevan tavaran myynti saattaa siten tapahtua Kun vahingonkärsinyt on esittänyt näyttöä täs- 28262: yhdenmukaista menettelyä käyttäen siitä riip- tä, tahdinkuljettaja on korvausvelvollinen, jol- 28263: pumatta, onko kysymys kansainvälisestä tai lei hän pysty näyttämään, että vahinko tai .vii- 28264: kotimaisesta kuljetuksesta. Tämän pykälän 2 västyminen on johtunut sellaisesta 28 tai 29 28265: momentin mukaan myynti on suoritettava jul- §:ssä tarkoitetusta erityisestä seikasta, josta 28266: kisella huutokaupalla tai muulla tavataan oi- hän ei ole vastuussa. 28267: keutetun edut turvaavalla tavalla. Rahdinkul- Pykälän 2 momentissa on lähemmin mää- 28268: jettajan on myös, mikäli mahdollista, hyvissä ritelty tavaran luovutuksen vuvastyminen. 28269: ajoin ilmoitettava tavataan oikeutetulle myyn- Luovutus on sen mukaan viivästynyt, jollei se 28270: nin aika ja paikka. ole tapahtunut sovitun ajan kuluessa. Jollei 28271: Pykälän 3 momentin mukaan myynnistä erityisestä ajasta ole sovittu, luovutus on vii- 28272: saatu kauppahinta on tilitettävä tavataan oi- västynyt, kun todellinen kuljetusaika ylittää 28273: 20 N:o 107 28274: 28275: sen ajan, mikä olosuhteet huomioonottaen tenkin vastuussa, jos ohje johtuu hänen vir- 28276: kohtuudella tarvitaan huolellisen kuljetuksen heestään tai laiminlyönnistään, esimerkiksi hä- 28277: suorittamiseen. Milloin kysymys on osakuor- nen antamastaan väärästä tiedosta. 28278: masta, on erityisesti otettava huomioon täy- Kolmantena vastuusta vapautumisen perus- 28279: den kuorman keräämiseen tavallisesti tarvitta- teena mainitaan se, että vahinko on johtunut 28280: va aika. tavaran puutteellisesta laadusta. Rahdinkul- 28281: Rahdinkuljettajan vastuu tavaran luovutuk- jettaja ei tähän perusteeseen vedoten vapaudu 28282: sen viivästymisestä muodostuu edellä sanotun vastuusta sen vuoksi, että kuljetettava tavara 28283: mukaan ankarammaksi siinä tapauksessa, että yleisten ominaisuuksiensa vuoksi esimerkiksi 28284: tahdinkuljettaja on sitoutunut luovuttamaan on helposti särkyvää. Hän vapautuu vastuusta 28285: tavaran määrättynä aikana kuin jos hän ei ole ainoastaan siinä tapauksessa, että kuljetettava 28286: antanut tällaista sitoumusta. Jos sovittu aika tavara laatunsa puolesta on ollut huonompaa 28287: on ylitetty, tahdinkuljettaja vapautuu vastuus- kuin vastaavanlainen tavara yleensä. Vastuus- 28288: ta vain, jos hän voi näyttää, että viivästys joh- ta vapautumisen perusteena voi siten olla esi- 28289: tuu 28 §: ssä tarkoitetusta syystä. Rahdinkul- merkiksi se, että liha sitä kuljetettavaksi otet- 28290: jettaja saattaa siten joutua korvausvelvolliseksi, taessa on ollut pilaantunutta tai että kulje- 28291: vaikka hän ei ole menetellyt huolimattomasti. tettavassa koneessa on ollut halkeama. 28292: Kun ratkaistaan kysymys siitä, onko kuljetus- 28293: aika ylittänyt sen ajan, jonka huolellinen tah- Käytännön kannalta tärkein vapautumispe- 28294: dinkuljettaja tarvitsee kuljetuksen suorittami- ruste on se, että vahinko on johtunut olosuh- 28295: seen, joudutaan käytännössä ilmeisesti saman- teesta, jota tahdinkuljettaja ei ole voinut vält- 28296: laiseen harkintaan kuin ratkaistaessa, johtuuko tää ja jonka seurauksia hän ei ole voinut eh- 28297: viivästys tahdinkuljettajan tuottamuksesta. käistä. Säännös perustuu CMR-sopimuksen 17 28298: artiklan 2 kappaleen lopussa olevaan määrä- 28299: 28 §. Pykälän mukaan tahdinkuljettaja voi ykseen. Yleissopimuksen esitöistä ilmenee, että 28300: tietyin edellytyksin vapautua 27 §: n mukaises- CMR-sopimuksessa on tässä kohden sananmu- 28301: ta vastuusta. Pykälä koskee sekä tavaravahin- kaisesti seurattu vuoden 1952 kansainvälistä 28302: koja että viivästysvahinkoja. yleissopimusta tavarankuljetuksesta rautateit- 28303: Pykälän 1 momentin mukaan tahdinkuljet- se (CIM). Ennen vuotta 1952 rautatie oli ky- 28304: taja vapautuu 27 §:ssä tarkoitetusta vastuusta, seisen CIM-sopimuksen määräyksen mukaan 28305: jos hän näyttää, että katoaminen, vähentymi- vastuusta vapaa, jos vahinko oli johtunut 28306: nen, vahingoittuminen taikka luovutuksen vii- muun muassa ylivoimaisesta esteestä (force 28307: västyminen on johtunut tavaraan oikeutetun majeure). Määräyksen tulkinnan yhtenäistä- 28308: lähettäjän tai vastaanottajan virheestä tai lai- miseksi sanamuotoa muutettiin vuonna 1952, 28309: minlyönnistä, tämän muutoin kuin tahdinkul- tavoittelematta asiallista muutosta. Tämän pe- 28310: jettajan virheen tai laiminlyönnin johdosta an- rusteella lienee selvää, ettei yleissopimuksessa 28311: tamasta ohjeesta, tavaran puutteellisesta laa- tarkoitettu vastuu ole sellaista tuottamusvas- 28312: dusta tai olosuhteesta, jota tahdinkuljettaja ei tuuta, jossa tahdinkuljettajan on näytettävä 28313: ole voinut välttää ja joiden seurauksia hän ei tuottamuksen puuttuminen. 28314: ole voinut ehkäistä. CMR-sopimusta koskevassa ulkomaalaisessa 28315: Säännöksessä viitataan siihen, että vahin- oikeuskäytännössä on kyseistä määräystä so- 28316: ko on johtunut lähettäjän tai vastaanottajan vellettaessa joskus viitattu siihen huolellisuu- 28317: virheestä. On lähdetty siitä, että tahdinkuljet- teen, jota tahdinkuljettajan tulee noudattaa va- 28318: taja voi vedota esimerkiksi lähettäjän virhee- hingon välttämisessä tai sen seurausten ehkäi- 28319: seen myös silloin, kun korvausta vaatii tava- semisessä. Huolellisuusvaatimukset ovat kui- 28320: ran vastaanottaja. Muussa tapauksessa tahdin- tenkin näissäkin tapauksissa olleet suhteellisen 28321: kuljettajan vastuu jäisi riippumaan siitä, kuka ankarat. Rahdinkuljettajan ei ole katsottu ole- 28322: korvausvaatimuksen esittää. van vastuussa, jos hän on näyttänyt vahingon 28323: Rahdinkuljettaja voi vastuusta vapautuak- aiheutuneen määrätystä tapahtumasta, jota hän 28324: seen vedota myös siihen, että vahinko on ai- ei ole voinut välttää erityistä huolellisuutta- 28325: heutunut lähettäjän tai vastaanottajan antaman kaan noudattamalla. 28326: ohjeen noudattamisesta. Vastuusta vapautu- Kuorma-auton varastaminen perävaunuineen 28327: minen ei tässä tapauksessa edellytä ohjeen an- on käytännössä aiheuttanut tulkintaongelmia. 28328: tajan tuottamusta. Rahdinkuljettaja on kui- Laissa ei voida yksityiskohtaisesti määritellä, · 28329: N:o 107 21 28330: 28331: milloin tahdinkuljettaja on vastuussa tällä ta- kohdan mukaan vedota siihen, ettei sellaista 28332: voin kadonneesta tavarasta kuljetusasiakkaalle. tavaraa, jonka tulee olla pakattuna kestääk- 28333: Jos ajoneuvo jätetään vartioimatta yön ajaksi seen tavanomaisen kuljetukseen liittyvän rasi- 28334: tai jos se päivällä jätetään lyhyemmäksi ajaksi tuksen, ollut pakattu tai että se oli puutteel- . 28335: vartioimatta paikkakunnalla, jossa tiedetään lisesti pakattu. Tähän perusteeseen tahdinkul- 28336: tällaisten varkauksien olevan tavallisia, tai jos jettaja sitä vastoin ei voi vedota, jos tavara on 28337: tällaisille paikkakunnille säännöllisesti liiken- kuljetuksen aikana joutunut tavallista suurem- 28338: nöivää ajoneuvoa ei ole varustettu varkauksien man rasituksen kohteeksi. 28339: ehkäisemiseksi tarkoitetuilla laitteilla, on yleen- Saman momentin 3 kohdan mukaan tahdin- 28340: sä katsottava, ettei tahdinkuljettaja ole ryh- kuljettaja voi myös vedota siihen erityiseen 28341: tynyt riittäviin toimenpiteisiin vahingon estä- vaaraan, joka liittyy lähettäjän, vastaanottajan 28342: miseksi. taikka muun heidän puolestaan toimivan hen- 28343: Pykälän 2 momentin mukaan tahdinkuljet- kilön suorittamaan tavaran käsittelyyn, kuor- 28344: taja vastaa tuottamuksestaan riippumatta käyt- maamiseen, ahtaamiseen tai purkamiseen. Täl- 28345: tämänsä ajoneuvon kunnosta ja toimintakel- lainen vahinko saattaa aiheutua lastin käsitte- 28346: poisuudesta. Vastuuseen ei vaikuta se, onko lystä taikka tavaran virheellisestä tai epätarkoi- 28347: ajoneuvo hänen omansa tai vuokrattu. tuksenmukaisesta kuormaamisesta ja ahtaami- 28348: 29 §. Eräät vahingot ovat luonteeltaan sel- sesta. Vastuusta vapautuakseen tahdinkuljet- 28349: laisia, että niiden voidaan olettaa johtuneen tajan on esimerkiksi näytettävä, että lähettäjä 28350: kuljetukseen liittyvästä erityisestä vaarasta eikä on suorittanut kuormaamisen sekä että vahin- 28351: siis rahdinkuljettajasta. Rahdinkuljettaja voi ko laadultaan on saattanut aiheutua kuorma- 28352: tämän pykälän mukaan vapautua vastaamasta uksessa tapahtuneesta virheestä. 28353: tällaisista vahingoista näyttämällä, että tavaran Rahdinkuljettaja ei 1 momentin 4 kohdan 28354: katoaminen, vähentyminen tai vahingoittumi- mukaan ole vastuussa tavaravahingosta, joka 28355: nen on saattanut johtua sellaisesta erityisestä on aiheutunut katoamiselle, vähentymiselle tai 28356: vaarasta, joka liittyy yhteen taikka useampaan vahingoittumiselle erityisen alttiiden tavara- 28357: pykälän 1 momentissa mainittuun seikkaan. ryhmien laadusta. Lain 28 §:n 1 momentin 28358: Pykälää ei voida soveltaa viivästysvahinkoihin. mukaan tahdinkuljettaja ei ole vastuussa ta- 28359: Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan tah- varan puutteellisesta laadusta. Nyt käsiteltä- 28360: dinkuljettaja vapautuu vastuusta, jos vahinko vänä olevassa tapauksessa on kyse vahingosta, 28361: on johtunut avonaisen moottoriajoneuvon käy- joka on johtunut koko tavararyhmälle ominai- 28362: töstä ilman peitettä. Tavara on silloin altis va- sesta vahingonalttiudesta eikä rajoitu vain yk- 28363: hingoittumiselle esimerkiksi sateen tai tomuun- sittäiseen kuljetettavana olevaan tavataan. 28364: tumisen vuoksi tai koska kelli saattaa pudota Momentin 5 kohdan mukaan tahdinkuljet- 28365: ajoneuvosta. Jos lähettäjä on hyväksynyt täl- taja voi myös vedota tavaran epätäydelliseen 28366: laisen ajoneuvon käytön, josta kansainvälisissä tai virheelliseen merkitsemiseen tai numeroin- 28367: kuljetuksissa on tehtävä merkintä rahtikir- tiin liittyvään vaaraan. Tavaran merkkien ja 28368: jaan, hän saa itse vastata siihen liittyvästä va- numeroiden ollessa epätäydellisiä taikka vir- 28369: hingon vaarasta. Rahdinkuljettajan näytettyä, heellisiä tavara saattaa tulla toimitetuksi vää- 28370: että tavara on lähettäjän suostumuksella kul- rälle paikkakunnalle. 28371: jetettu avonaisessa ajoneuvossa, tavataan oikeu- Momentin 6 kohdan mukaan tahdinkuljettaja 28372: tettu voi kuitenkin esittää vastanäyttöä esi- voi vedota elävien eläinten kuljetukseen liitty- 28373: merkiksi siitä, että vahinko todellisuudessa on vään erityiseen vaaraan. Tässä kohdassa olevaa 28374: aiheutunut tavaran säilyttämisestä ulkona, en- säännöstä täydentää pvkälän 4 momentti, jon- 28375: nen kuin se kuormattiin ajoneuvoon, jolloin ka mukaan tahdinkuljettajan on näytettävä, 28376: tahdinkuljettaja vastaa vahingosta. että hän on ryhtynyt kaikkiin hänelle tavalli- 28377: Jollei lähettäjä ole pakannut tavaraa lain- sesti kuuluviin tilanteen vaatimiin toimenpitei- 28378: kaan tai on pakannut puutteellisesti tavaran, siin ja noudattaneensa kaikkia saamiaan eri- 28379: joka laatunsa puolesta pakkaamattomana tahi tyisohjeita. 28380: puutteellisesti pakattuna on altis vähentymisel- Pykälän 2 momenttiin sisältyy todistelua 28381: le tai vahingoittumiselle, hän saa itse kärsiä koskeva säännös. Sen mukaan tahdinkuljetta- 28382: tästä aiheutuvat haitalliset seuraukset. Rah- jan on näytettävä, että tapauksen olosuhteet 28383: dinkuljettaja voi tämän vuoksi 1 momentin 2 ovat olleet sellaiset, että kyseisen vaaran ja 28384: 22 N:o 107 28385: 28386: aiheutuneen vahingon välillä voi vallita syy- mentin mukaan korvaus lasketaan sen arvon 28387: yhteys. Jos avoimessa ajoneuvossa kuljetettu mukaan, joka tavaralla oli lähtöpaikkakunnal- 28388: tavara on vahingoittunut kosteudesta, ei riitä, la kun se annettiin kuljetettavaksi. Korvaus 28389: että tahdinkuljettaja osoittaa tällaisen tavaran suoritetaan tavaran pörssi-, markkina- tai käy- 28390: yleisesti vahingoittuvan kosteudesta, vaan hä- vän hinnan mukaan. Se seikka, että tavaralla 28391: nen on esimerkiksi näytettävä, että kuljetuk- on tavallista korkeampi arvo siihen oikeute- 28392: sen kestäessä on satanut. Jos hän tämän pys- tulle esimerkiksi edullisen myyntimahdollisuu- 28393: tyy näyttämään, syntyy olettamus siitä, että den takia, ei vaikuta korvauksen laskemiseen. 28394: vahinko on aiheutunut kyseisestä erityisestä Korvausta suoritetaan vain tavaran arvosta ei- 28395: vaarasta. Tämän olettamuksen tavataan oikeu- kä esimerkiksi muusta taloudellisesta tappios- 28396: tettu voi kuitenkin kumota osoittamalla va- ta, joka aiheutuu tavaran katoamisesta tai vä- 28397: hingon todellisen syyn. hentymisestä. 28398: 30 §. Jos vahingon syntymiseen ovat myö- Kotimaisissa kuljetuksissa tavaravahinko 28399: tävaikuttaneet useat syyt, tahdinkuljettaja vas- korvataan aina 50 markan määrään asti tava- 28400: taa vahingosta vain siinä määrin kuin ne sei- ran kokonaispainosta puuttuvaa kiloa kohti. 28401: kat, joista hän on vastuussa, ovat vaikutta- Tätä enimmäismäärää voidaan kuitenkin ase- 28402: neet vahinkoon. Korvauksen sovittelu esimer- tuksella korottaa enintään kaksinkertaiseksi, 28403: kiksi lähettäjän myötävaikutuksen perusteella milloin rahan arvon aleneminen antaa tähän 28404: ei pykälän mukaan edellytä lähettäjän tuotta- aihetta. 28405: musta. Pykälän 4 momentin mukaan vahingonkär- 28406: sineellä on edellä sanotun lisäksi oikeus kor- 28407: 31 §. Jollei tavaraa ole voitu luovuttaa vaukseen rahdista, tullimaksuista sekä muista 28408: vastaanottajalle tietyn ajan kuluttua sovitusta tavaran kuljetukseen liittyvistä kuluista. Ta- 28409: luovutuspäivästä tai, jollei sellaisesta ole so- varan kadottua nämä kulut on korvattava täy- 28410: vittu, tavaran kuljetettavaksi ottamisesta ta- simääräisinä. Muutoin korvataan niistä vähen- 28411: varaan oikeutetulla on tämän pykälän 1 mo- tymistä vastaava osa. 28412: mentin mukaan oikeus pitää sitä kadonneena 33 §. Jos lähettäjä merkitsee tahtikirjaan 28413: ja hän voi vaatia siitä korvausta kuten kadon- tavatalle 32 §:n 2 tai 3 momentissa mainittua 28414: neesta tavarasta. Vaatimalla korvausta hän ei määrää suuremman arvon ja suorittaa sovitun 28415: kuitenkaan menetä oikeuttaan tavataan, jos se lisämaksun, tulee tahtikirjassa ilmoitettu arvo 28416: löytyy myöhemmin. Ottaessaan vastaan kor- tämän pykälän mukaan sanottujen säännösten 28417: vauksen tavataan oikeutettu voi nimittäin py- perusteella lasketun arvon sijaan. Säännös vas- 28418: kälän 2 momentin mukaan vaatia, että hänelle taa CMR-sopimuksen 24 artiklan määräystä. 28419: heti ilmoitetaan tavaran löytymisestä. Jos ta- Lähettäjä saattaa kuitenkin usein saavuttaa sa- 28420: varaan oikeutettu tällaisen ilmoituksen saatu- man edun ottamalla tavatalle vakuutuksen 28421: aan vaatii 30 päivän kuluessa, että tavara luo- kuin ilmoittamalla tavaran arvon. 28422: vutetaan hänelle, sekä palauttaa tavaravahin- Rahtikirjaan merkitty arvo ei luo olettamus- 28423: gosta nostamansa korvauksen ja suorittaa hä- ta siitä, että tavara tosiasiallisesti olisi ilmoi- 28424: nen maksettavakseen kuuluvat rahamäärät, tetun arvoinen, vaan korvaus lasketaan tällöin- 28425: tahdinkuljettajan on luovutettava tavara hä- kin 32 §:n 1 momentin mukaan. 28426: nelle. Tavaraan oikeutettu säilyttää oikeutensa 34 §. Tämän pykälän 1 momentin mukaan 28427: korvauksen luovutulesen viivästymisestä. tahdinkuljettajan on korvattava tavaran va- 28428: Jollei tavataan oikeutettu korvausta nosta- hingoittumisen aiheuttama arvonvähennys. Va- 28429: essaan ole vaatinut, että hänelle ilmoitetaan ta- hingoittuneen tavaran arvo voidaan todeta sen 28430: varan löytymisestä, tai jollei hän ole säädetyssä myynnin yhteydessä taikka hankkimalla arvio- 28431: ajassa vaatinut tavaran luovuttamista, tahdin- miesten lausunto. Vertaamalla näin saatua ar- 28432: kuljettajalla on oikeus määrätä tavarasta. Kol- voa siihen arvoon, mikä tavaralla olisi ollut, 28433: mannen henkilön, esimerkiksi tahdinkuljettajan jos se ei olisi saapunut vahingoittumattomana 28434: vastuuvakuutuksen antajan oikeudesta saattaa määräpaikalle, saadaan vahingoittumisprosent- 28435: kuitenkin aiheutua rajoituksia tähän määrää- ti. Vähentämällä tavaran 32 §:n 1 momentin 28436: misoikeu teen. mukaan lasketusta arvosta vahingoittumispro- 28437: 32 §. Tämä pykälä sisältää säännökset ta- senttia vastaava määrä saadaan korvauksen 28438: varan katoamisesta tai vähentymisestä suori- määrä, johon vielä on lisättävä 32 § :n 4 mo- 28439: tettavan korvauksen määrästä. Pykälän 1 mo- mentissa tarkoitetut erät. 28440: N:o 107 23 28441: 28442: Vahingoittumisesta suoritettava korvaus ei Kuljetussopimuksia koskeva lainsäädäntö 28443: kuitenkaan 2 momentin mukaan saa ylittää sisältää usein myös säännöksen siitä, että sel- 28444: tavaran katoamisesta tai, jos tavara on vahin- laisenkin henkilön, josta tahdinkuljettaja on 28445: goittnut vain osaksi, sen vähentymisestä suo- vastuussa, korvausvelvollisuus määräytyy tah- 28446: ritettavan korvauksen enimmäismäärää. dinkuljettajan vastuuta koskevien säännösten 28447: 35 §. Tämän pykälän mukaan tahdinkul- mukaisesti. Vahingonkärsineet ovat näet pyr- 28448: jettajan on korvattava vahinko, jonka tavataan kineet kiertämään tahdinkuljettajan määrälli- 28449: oikeutettu näyttää kärsineensä tavaran luovu- sesti rajoitettua vastuuta kääntymällä korvaus· 28450: tuksen viivästymisestä. Korvausvelvollisuus on vaatimuksineen tämän apulaisten ja avusta- 28451: rajoitettu enintään rahdin määrään. Säännös jien puoleen. Myös CMR-sopimus sisältää 28 28452: perustuu CMR-sopimuksen 23 artiklan 5 kap- artiklan 2 kappaleessa tällaisen määräyksen. 28453: paleeseen. Pykälässä on ainoastaan tavaran Tämän pykälän mukaan lain tahdinkuljetta- 28454: luovutuksen viivästymisestä suoritettavan kor- jan vastuuta poistavia taikka korvauksen mää- 28455: vauksen määrää koskeva säännös, eikä se kos- rää Ilmaisevia tai rajoittavia säännöksiä sovel- 28456: ke esimerkiksi ajoneuvon myöhästymistä kuor- letaan myös sellaisen kanteeseen, jolla rahdin- 28457: maukseen saapuessaan. kuljettajalta taikka 10 § :ssä tarkoitetulta hen- 28458: 36 §. Yleissopimuksen 27 artiklan 1 kap- kilöltä vaaditaan korvausta tavara- tai viiväs- 28459: paleen mukaan korvaukseen oikeutettu voi tysvahingosta, vaikka kanne ei perustuisikaan 28460: vaatia, että korvaukselle maksetaan korkoa. kul jetussopimukseen. 28461: Korko on laskettava viiden prosentin mukaan Säännöksen mukaan myös ne henkilöt, joista 28462: siitä päivästä, jona kirjallinen korvausvaatimus tahdinkuljettaja vastaa 10 § :n mukaan, voivat 28463: lähetettiin rahdinkuljettajalle tai, jollei tällais- vedota lain vastuusta vapauttamista tai sen 28464: ta vaatimusta ole esitetty, siitä päivästä, jona rajoittamista koskeviin säännöksiin. Tällöin 28465: kanne nostettiin. lähtökohtana on ollut, ettei CMR-sopimus tai 28466: Vahingonkorvaukselle on kotimaisissa kulje- tämä laki sääntele tahdinkuljettajan palveluk- 28467: tuksissa suoritettava laillinen korko. Viittaus sessa olevien henkilöiden ja tämän apulaisten 28468: lailliseen korkoon tarkoittaa ainoastaan korko- korvausvastuun edellytyksiä, vaan nämä mää-. 28469: kantaa laskettuna kauppakaaren 9 luvun 8 räytyvät tähän vastuuseen sovellettavan lain. 28470: ja 10 §:n mukaan. Korkoa on myös kotimai- säännösten mukaan. Vain sen varalta, että 28471: sissa kuljetuksissa laskettava siitä päivästä, jo- kansallinen lainsäädäntö sallii korvauskanteen 28472: na kirjallinen korvausvaatimus lähetettiin tai tahdinkuljettajan palveluksessa olevia henki- 28473: kanne nostettiin. Viimeksi mainitussa tapauk- löitä ja tämän apulaisia vastaan, lakiin on otet- 28474: sessa korko lasketaan haasteen tiedoksianto- tu säännös, jonka mukaan kyseiset henkilöt 28475: päivästä. voivat vedota myös tiekuljetussopimuslain vas- 28476: Kansainvälisissä kuljetuksissa lienee taval- tuuta rajoittaviin säännöksiin. Muutoin työn- 28477: lista, että korvausvaatimus ilmaistaan muun tekijän ja tähän rinnastettavassa asemassa ole- 28478: kuin tuomioistuinmaan rahassa. Tällaisen ra- van henkilön korvausvastuu määräytyy vahin- 28479: hamäärän muuntamisesta paikkakunnan ra- gonkorvauslain (412/7 4) säännösten mukaan. 28480: haksi koskeva CMR-sopimuksen 27 artiklan Laissa ei ole nimenomaista säännöstä sen 28481: 2 kappaleen määräys on otettu tämän pykälän varalta, että korvausvaatimus kohdistuu sa- 28482: 2 momenttiin. manaikaisesti sekä rahdinkuljettajaan että lain 28483: 37 §. Rahdinkuljettajan vastuuta koskevat 10 §:ssä tarkoitettuun henkilöön. Tällaisessa 28484: lain säännökset tarjoavat vahingonkärsineelle tapauksessa lain enimmäiskorvaukset ovat hei- 28485: sen edun, ettei hänen tarvitse osoittaa vahin- dän yhteenlasketun korvausvelvollisuutensa 28486: gon aiheutuneen tahdinkuljettajan virheestä enimmäismääränä. 28487: tai laiminlyönnistä. Toisaalta vastuu on mää- 38 §. Tämän luvun tahdinkuljettajan vas- 28488: rällisesti rajoitettu. Tämän vuoksi vahingon- tuun poistavia taikka sitä rajoittavia säännök- 28489: kärsinyt saattaa esittää yleisiin vahingonkor- siä ei pykälän 1 momentin mukaan sovelleta, 28490: vausoikeudellisiin periaatteisiin perustuvia vaa- jos tahdinkuljettaja on aiheuttanut vahingon 28491: timuksia määrällisesti rajoittamattoman vas- tahallisesti tai törkeästä huolimattomuudesta. 28492: tuun toteuttamiseksi, jos hän pystyy näyttä- Sama koskee myös luvun todistamisvelvolli- 28493: mään tahdinkuljettajan tuottamuksen. Esillä suuden siirtäviä säännöksiä. 28494: olevan pykälän mukaan tahdinkuljettaja voi Pykälän 2 momentista ilmenee, ettei tah- 28495: tällöinkin vedota tämän lain säännöksiin. dinkuljettaja voi vedota 1 momentissa tar- 28496: N:o 107 28497: 28498: koitettuihin säännöksiin siinäkään tapaukses- olevan tarpeen luoda mahdollisuutta sovitella 28499: sa, että tahallisuuteen tai tärkeään huolimat- tahdinkuljettajan suoritettavaksi tulevia kor- 28500: tomuuteen on syyllistynyt henkilö, jonka me- vauksia samassa määrin kuin mitä lähettäjän 28501: nettelystä hän vastaa 10 §:n mukaan. Saman osalta on ehdotettu. Poikkeuksellisesti saat- 28502: momentin mukaan ei myöskään tällainen hen- taa kuitenkin olla paikallaan, että myös tah- 28503: kilö voisi henkilökohtaisen vastuunsa lieven- dinkuljettajan vastuuta voidaan sovitella. Näin 28504: tämiseksi vedota kyseisiin säännöksiin. Kun saattaa olla syytä tehdä tahdinkuljettajan suo- 28505: työ- tai virkasuhteessa olevan henkilön vas- rittaessa poikkeuksellisesti kuljetuksen esimer- 28506: tuusta näissä tapauksissa on säännökset vahin- kiksi nimellistä vastiketta vastaan. Jos tah- 28507: gonkorvauslaissa, momentin toisella lauseella dinkuljettaja esimerkiksi käyttää ajoneuvoaan 28508: lienee merkitystä lähinnä tahdinkuljettajan it- muuttotavaran kuljetukseen ystävänpalveluk- 28509: senäisten apulaisten vastuulle. sena, tulisi korvauksen sovittelu olla mahdol- 28510: lista. Tämän mukaisesti tahdinkuljettajan vas- 28511: tuuta voidaan sovitella, silloin kun kuljetus ei 28512: 5 luku. ole ammattimaista tavarankuljetusta. 28513: Pykälän 1 momentissa on lueteltu eräitä 28514: Vahingonkorvauksen sovittelu. seikkoja, jotka olisi otettava huomioon harkit- 28515: 39 §. Lain kotimaisia koljetuksia koskevat taessa, onko korvausta soviteltava. Vahingon- 28516: säännökset perustuvat, kuten yleisperusteluissa korvauslain 2 luvun 1 §:n 2 momenttiin liit- 28517: on todettu, olennaisesti CMR-sopimuksen tyen sovittelua ei voitaisi suorittaa ilman eri- 28518: määräyksiin. Yleissopimuksen määräykset so- tyistä syytä, jos vahinko on aiheutettu tahalli- 28519: veltuvatkin pääasiallisesti hyvin kotimaisissa sesti. 28520: kuljetuksissa käytettäviksi. Niiden mukainen Pykälän 2 momentin mukaan korvausta voi- 28521: vastuu on kuitenkin suhteellisen ankara ja saat- daan vastaavasti sovitella, kun korvausta vaa- 28522: taa tämän vuoksi yksittäistapauksissa johtaa ditaan joltakulta, josta lähettäjä tai tahdin- 28523: kohtuuttomiin tuloksiin. Tästä aiheutuvat epä- kuljettaja on vastuussa. Ottaen huomioon va- 28524: kohdat voidaan kuitenkin poistaa turvautumai- hingonkorvauslain sovittelusäännöksen tämän- 28525: la tämän pykälän sovittelusäännökseen. kin säännöksen merkitys rajoittunee lähinnä 28526: itsenäisiin apulaisiin. Säännös on kuitenkin 28527: Vastaavanlainen sovittelusäännös voisi olla käytännön kannalta tärkeä esimerkiksi silloin, 28528: paikallaan myös kansainvälisiä kulietuksia kos- kun tahdinkuljettaja antaa kuljetuksensa hä- 28529: kevana. Niiden korostetusti kaupallisesta luon- nen puolestaan sopimuksen perusteella toimi- 28530: teesta ilmeisesti johtuen yleissopimukseen ei van kuorma-antonomistajan suoritettavaksi. 28531: ole otettu tällaista määräystä. Sovittelusään- 28532: nöksen ulottaminen kansainvälisiin kuljetuk- 28533: siin olisi näin ollen Suomen kansainvälisoikeu- 6 luku. 28534: dellisten sitoumusten vastaista. 28535: Pykälän 1 momentin mukaan lähettäjän ja Muistutukset, vanhentuminen ;a kanteen 28536: eräissä tapauksissa rahdinkuljettaian korvaus- nostaminen. 28537: vastuuta voidaan kotimaisissa kuljetuksissa so- 40 §. CMR-sopimuksen 30 artiklaan sisäl- 28538: vitella. Jos lähettäjänä on yksityishenkilö, hä- tyvät yksityiskohtaiset määräykset muistutuk- 28539: nen vastuunsa on 14 ja 15 §:n mukaan tuot- sen tekemisestä tavaran vähentymisen tai va- 28540: tamuksesta riippuvaa, mutta se on näissäkin hingoittumisen taikka luovutuksen viivästymi- 28541: tapauksissa määrällisesti rajoittamatonta vas- sen johdosta. Yleissopimus asettaa varsin an- 28542: tuuta. Muissa tapauksissa lähett1iiän vastuu on karan tarkastusvelvollisuuden vastaanottajalle. 28543: tuottamuk~esta riippumaton. Tällainen vastuu Tarkastusvelvollisuutta koskevat määräykset 28544: saattaa johtaa kohtnnttomaan tulokseen, var- ovat lisäksi varsin monimutkaiset. Jos tarkas- 28545: sinkin kun lähettäjällä ei läheskään aina ole tus laiminlyödään eikä vastaanottaja tee muis- 28546: vastuuvakuutusta tällaisen vahingonkorvaus- tutusta tavaran vähentymisestä tai vahingoittu- 28547: vastuun varalta. misesta, oletetaan, että hän on ottanut tavaran 28548: Rahdinkuljettaja voi yleensä ottaa vastuunsa vastaan sen ollessa tahtikirjan tietojen mukai- 28549: varalta vakuutuksen. Vahingonkärsineen tava- nen. Vastaanottaja voi kuitenkin esittää näyt- 28550: raan oikeutetun henkilön kannalta tätä voidaan töä siitä, että tavara oli vahingoittunut kun se 28551: jopa pitää suotavana. Tämän vuoksi ei näytä luovutettiin hänelle. 28552: N:o 107 25 28553: 28554: CMR-sopimuksen muistutuksen tekemistä rustuessa tahallisuuteen tai törkeään huoli- 28555: koskevat määräykset eivät näin ollen sovellu mattomuuteen, kolmen vuoden kuluessa. Sään- 28556: kotimaisia kuljetuksia koskevan säännöksen nös ei kotimaisissa kuljetuksissa estä osapuo- 28557: esikuvaksi. Tämän vuoksi pykälän 1 moment- lia sopimasta pitemmästä vanhentumisajasta. 28558: tiin on otettu erillinen säännös muistutuksen Pykälä koskee kaikkia lain alaisista kuljetuk- 28559: tekemisestä silloin, kun kotimaassa kuljetettu sista aiheutuvia kanteita, vaikka riidan kohtee- 28560: tavara on vähentynyt tai vahingoittunut taik- na olevasta oikeuskysymyksestä ei olisi laissa 28561: ka sen luovutus on viivästynyt. Muistutus on säännöstä. Tämän mukaisesti myös esimerkiksi 28562: säännöksen mukaan tehtävä kohtuullisessa ajas- tahdinkuljettavan tahtisaatavaa tarkoittava 28563: sa. Täsmällistä aikaa, jonka kuluessa muistu- kanne on nostettava sanotussa ajassa. 28564: tus tulisi tehdä, ei voida vahvistaa, vaan ajan Aika lasketaan vahingon laadusta riippuen 28565: pituus jää riippuvaksi toisaalta kuljetetun ta- tavaran luovutuspäivästä tai määrätystä päi- 28566: varan luonteesta, toisaalta siitä, kuinka no- västä sen kuljetettavaksi ottamisen tai kulje- 28567: peasti vastaanottajan voidaan edellyttää toimi- tussopimuksen tekemisen jälkeen. Pykälän 2 28568: van. Kaupallisen toiminnan harjoittajilta voi- momenttiin sisältyvä säännös koskee vain kan- 28569: daan ilmeisesti yleensä vaatia muistutuksen sainvälisiä kuljetuksia, joissa vanhentumisaika 28570: esittämistä suhteellisen nopeasti. Jollei muistu- pitenee sen ajan verran, jonka tahdinkuljetta- 28571: tusta ole tehty kohtuullisessa ajassa, vahingon- ja harkitsee korvausvaatimusta. 28572: kärsinyt menettää kannevaltansa. Kanne voi- Tähän pykälään on 3 momentiksi otettu 28573: daan kuitenkin muistutuksen laiminlyönnistä säännös siitä, minkä maan lain mukaan van- 28574: huolimatta nostaa, jos tahdinkuljettaja tai hentumista on arvosteltava. Sen tarpeellisuus 28575: henkilö, josta hän 10 §:n mukaan vastaa, on johtuu yleissopimuksen 32 artiklan määräys- 28576: syyllistynyt tahallisuuteen tai törkeään huoli- ten aiheuttamasta epäselvyydestä, jotka on kat- 28577: mattomuuteen. sottu aiheelliseksi tässä yhteydessä poistaa. Py- 28578: Pykälän 2, 3 ja 4 momentin säännökset kan- kälän viimeiseksi momentiksi on otettu yleis- 28579: sainvälisissä kuljetuksissa tehtävistä muistu- sopimuksen 32 artiklan 4 kappaleen määräys 28580: tuksista vastaavat CMR-sopimuksen 30 artik- siitä, ettei vanhentunutta saatavaa voida myös- 28581: lan 1, 2 ja 3 kappaleen määräyksiä. Jollei vas- kään saattaa voimaan vastakantein taikka kuit- 28582: taanottaja ole tahdinkuljettajan kanssa tarkas- tausvaatimuksin. 28583: tanut tavaraa ottaessaan sitä vastaan, muistu- 28584: tus ulkoisesti havaittavasta vahingosta on teh- 42 §. Pykälän 1 momentissa on yleissopi- 28585: tävä tavaran vastaanottamisen yhteydessä ja muksen 31 artiklaan liittyen ilmaistu ne val- 28586: muusta vahingosta seitsemän päivän kuluessa tiot, joiden tuomioistuimissa kuljetuksesta ai- 28587: siitä. Aikaan ei kuitenkaan lueta sunnuntai- ja heutuva kanne voidaan panna vireille. Näin 28588: pyhäpäiviä. Yhteisen tarkastuksen perusteella voidaan tehdä siinä valtiossa, jossa vastaanet- 28589: tehtyjä havaintoja vastaan ei saa esittää siitä tajalla on kotipaikkansa, pääkonttorinsa taikka 28590: poikkeavaa todistusaineistoa vahingon oltua se haaraliike tai asioimistonsa, jonka välityk- 28591: ulkoisesti havaittavissa. Muusta kuin ulkoisesti sellä kuljetussopimus on tehty, taikka jossa ta- 28592: havaittavasta vahingosta on tehtävä kirjallinen vara otettiin kuljetettavaksi tai jossa määrä- 28593: muistutus tahdinkuljettajalle seitsemän päivän paikka on. Asianosaiset saattavat kuitenkin so- 28594: kuluessa tarkastuksesta, sunnuntai- ja pyhäpäi- pia riidan käsittelystä muunkin valtion asian- 28595: viä lukuunottamatta. Luovutuksen viivästymi- omaisessa tuomioistuimessa, edellyttäen kui- 28596: sestä on tehtävä kirjallinen muistutus 21 päi- tenkin, että tämä valtio on liittynyt CMR-so- 28597: vän kuluessa siitä päivästä, jona tavara ase- pimukseen. 28598: tettiin vastaanottajan määrättäväksi. Niiden tuomioistuinten tarkempi osoitta- 28599: Pykälän 5 momenttiin on selvyyden vuoksi minen, joissa kyseisiä riitoja voidaan käsitellä, 28600: otettu sanottujen määräaikojen laskemista kos- kuuluu kullekin sopimusvaltiolle. Suomen 28601: keva säännös. Pykälän 6 momentti sisältää lä- osalta pykälän 2 momentti sisältää tätä tar- 28602: hinnä ohjeenluontoisen säännöksen osapuolten koittavan säännöksen. Oikeudenkäymiskaaren 28603: velvollisuudesta avustaa toisiaan. mukaan toimivaltainen on tuomioistuin paik- 28604: 41 §. Tämän vanhentumista koskevan py- kakunnalla, jossa vastaajalla on kotipaikkan- 28605: kälän 1 momentin mukaan lain piiriin kuulu- sa, ja jollei hänellä ole vakinaista asuinpaikkaa 28606: vasta kuljetuksesta aiheutuva kanne on panta- Suomessa, siellä, missä hänellä on omaisuutta 28607: va vireille vuoden kuluessa taikka kanteen pe- (OK 10: 1) , missä vastaaja harjoittaa liikettä, 28608: 4 167800113V 28609: 26 N:o 107 28610: 28611: jota varten kuljetussopimus on tehty (OK tehneen tahdinkuljettajan lukuun 10 §:ssä tar- 28612: 10:2), tai missä riita osapuolten (OK 10:11) koitetulla tavalla. 28613: mukaisen sopimuksen nojalla on pantava vireil- 46 §. Tähän pykälään on otettu yleissopi- 28614: le. Tähän luetteloon on lisätty sen paikkakun- muksen 35 artiklan määräys menettelystä, jo- 28615: nan alioikeudet, missä tavara otettiin kuljtetta- ta on noudatettava osuutensa suorittaneen tah- 28616: vaksi taikka missä määräpaikka sijaitsee. dinkuljettajan luovuttaessa tavaran seuraavalle 28617: rahdinku~ettajalle. Menettely vastaa läheisesti 28618: 43 §. Tämä pykälä vastaa tavaran kansain- 28619: välisessä tiekuljetuksessa käytettävästä tahtiso- tavaran kuljetettavaksi luovutettaessa noudatet- 28620: pimuksesta Genevessä 19 päivänä toukokuuta tavaa menettelyä eroten siitä lähinnä siten, että 28621: 1956 tehdyn yleissopimuksen eräiden mää- edelliselle tahdinkuljettajalle luovutetaan kuit- 28622: räysten hyväksymisestä ja sanotun yleissopimuk- ti tahtikirjan sijasta. 28623: sen soveltamisesta annetun lain 7 §:n säännös- Koska CMR-sopimuksessa edellytetty me- 28624: tä. nettely on varsin monimutkainen, on pidetty 28625: tarkoituksenmukaisena, että tahdinkuljettajat 28626: 44 §. Kansainvälisistä kuljetuksista aiheu- voivat poiketa siitä kotimaisissa kuljetuksissa. 28627: tuneita riitoja voidaan yleissopimuksen 33 ar- 28628: tiklan mukaan antaa välimiesten ratkaistavaksi 47 §. Pykälän mukaan vahingonkärsinyt 28629: ainoastaan, milloin näiden on sovellettava voi kohdistaa vaateensa joko ensimmäisen 28630: yleissopimuksen määräyksiä riitaan. Vastaava osuuden suorittaneeseen rahdinkuljettajaan, 28631: säännös sisältyy tähän pykälään. viimeiseen rahdinkuljettajaan tai siihen rahdin- 28632: kuljettajaan, jonka kuljetusosuudella tavaran 28633: katoamisen, vähentymisen tai vahingoittumisen 28634: taikka luovutuksen viivästymisen aiheuttanut 28635: 7 luku. tapahtuma sattui. 28636: 28637: Kuljetus, jonka useat rahdinkuljettajat 48 §. Suoritettujen korvausten jakaminen 28638: suorittavat perättäin. tapahtuu tahdinkuljettajien kesken ensisijaises- 28639: ti vahingon aiheuttamisen perusteella ja tois- 28640: 45 §. Jos useat tahdinkuljettajat suoritta- sijaisesti heidän jokaisen rahdista saamansa 28641: vat saman kuljetussopimuksen perusteella kul- maksuosuuden osoittamassa suhteessa. Jonkun 28642: jetuksen perättäin, jokainen heistä on tämän heistä ollessa maksukyvytön hänen osuudes- 28643: pykälän mukaan vastuussa koko kuljetukses- taan suorittamatta jäänyt määrä ja mahdolli- 28644: ta. Tämä edellyttää kuitenkin, että kuljetus- sesti siis myös koko hänen osuutensa, jaetaan 28645: sopimus on vahvistettu useana kappaleena teh- muiden tahdinkuljettajien kesken heidän rah- 28646: dyllä rahtikirjalla, joista vastaanottajakappale dista saamansa maksuosuuden mukaisessa suh- 28647: seuraa tavaraa. Kuljetusosuuden päätyttyä tah- teessa. Säännöksestä voidaan tahdinkuljettajien 28648: dinkuljettaja luovuttaa tavaran ja tahtikirjan- keskeisellä sopimuksella poiketa. 28649: kappaleen seuraavalle rahdinkuljettajalle. Otta- 49 §. Jos joku petättäisistä tahdinkuljetta- 28650: essaan tavaran ja tahtikirjankappaleen vastaan jista on velvoitettu tuomioistuimen päätöksellä 28651: tämä tulee sidotuksi kuljetussopimukseen tah- suorittamaan korvausta, toinen rahdinkuljetta- 28652: tikirjassa mainituin ehdoin. Kuljetukseen näin ja, jolta korvauksen suorittanut vaatii takau- 28653: tuleva tahdinkuljettaja saa silloin tiedon tah- tumissaamistaan, ei tämän pykälän mukaan 28654: tikirjan ehdoista ja voi sen perusteella arvioi- voi pätevästi väittää, ettei korvaussuoritus ol- 28655: da tilanteensa. Samalla tavataan oikeutettu saa lut ollut aiheellinen, mikäli hänelle on asian- 28656: takeet siitä, että hän myös seuraavaan rahdin- mukaisesti .annettu tieto oikeudenkäynnistä ja 28657: kuljettajaan nähden voi vedota tekemänsä kul- varattu tilaisuus osallistua siihen. Tässä on ky- 28658: jetussopimuksen sisältöön, jonka tulee ilmetä symys lain mukaisesta vastuusta, jollei myö- 28659: rahtikirj asta. hempi tahdinkuljettaja kotimaisessa kuljetuk- 28660: Jos kuljetussopimuksen tehnyt tahdinkul- sessa ole saanut haltuunsa rahtikirjaa, josta il- 28661: jettaja antaa osan kuljetuksesta toisen suori- menee, että vastuu on tätä ankarampi. 28662: tettavaksi tarkoituksena saattaa olla, ettei tuo- Pykälän 2 momentti sisältää kansainvälisistä 28663: ta osaa suorittava tahdinkuljettaja joudu vas- kuljetuksista aiheutuneiden takautumiskantei- 28664: tuuseen lähettäjälle tai vastaanottajalle. Osa- den oikeuspaikkaa koskevan säännöksen. Ta- 28665: kuljetusta suorittava toimii silloin sopimuksen kautumiskanne voidaan nostaa kaikkia rahdin- 28666: N:o 107 27 28667: 28668: kuljettajia vastaan sen valtion asianomaisessa 2. Laki vaarallisten aineiden 28669: tuomioistuimessa, missä jollakin heistä on ko- k u 1 j e t t a m i s e s t a t i e 11 ä a n n e- 28670: tipaikkansa, pääkonttorinsa taikka se haaraliik- t u n 1 a i n 8 j a 9 § : n m u u t t a- 28671: keensä tai asioimistonsa, jonka välityksellä kul- m i se s ta. 28672: jetussopimus on tehty. Pykälän 3 momentti 28673: sisältää takautumiskanteisiin liittyviä vanhen- Laki vaarallisten aineiden kuljettamisesta 28674: tumista ja ulkomailla annetun tuomion täytän- tiellä (510/74) sisältää muun muassa sään- 28675: töönpanoa koskevia säännöksiä. nökset vaarallisten aineiden aiheuttamista va- 28676: hingoista. Lain 8 §: ään sisältyy säännös lähet- 28677: täjän vastuusta kuljetuksen suorittajalle. Kun 28678: 8 luku. tämä säännös ei täysin vastaa CMR-sopimuk- 28679: sen 22 artiklan määräystä, jonka Suomi on 28680: Erinäisiä säännöksiä. sitoutunut pitämään voimassa myös sen alu- 28681: ella tapahtuvissa vaarallisten aineiden kansain- 28682: 50 §. Tämän pykälän mukaan ydinvahin- välisissä tiekuljetuksissa, lain 8 § :ää ehdote- 28683: goista on voimassa mitä siitä on erikseen sää- taan muutettavaksi siten, että kuljetuksen suo- 28684: detty. Näistä vahingoista on annettu säännök- rittajan ja lähettäjän välisiin suhteisiin nouda- 28685: set atomivastuulaissa ( 484/72). tettaisiin tiekuljetussopimuslain säännöksiä. 28686: Samalla olisi myös muutettava lain 9 §:n 3 28687: 51 §. Lain voimaantuloa harkittaessa olisi momenttia. 28688: otettava huomioon, että tahdinkuljettajille va- 28689: rataan riittävästi aikaa uusia kuljetusehtojaan. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 28690: Lakia sovelletaan sen voimaantulohetken jäl- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 28691: keen tehtyihin kuljetussopimuksiin. set: 28692: 28693: 28694: 1. 28695: Tiekulj etussopimuslaki. 28696: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 28697: 28698: 1 luku. Sellaisen valtion kanssa tehdyn sopimuksen 28699: mukaisesti, joka ei ole liittynyt 1 momentissa 28700: Yleiset säännökset. mainittuun y1eissopimukseen, voidaan asetuk- 28701: sella säätää, että Suomen ja tämän valtion väli- 28702: 1 §. seen moottoriajoneuvolla tapahtuvaan kuljetuk- 28703: seen ei sovelleta tämän lain säännöksiä tai että 28704: Lain soveltamisala. niitä sovelletaan vain osaksi. 28705: Asetuksella voidaan säätää, että moottoriajo- 28706: Tätä lakia sovelletaan vastikkeelliseen sopi- neuvolla tapahtuva tavaran kuljetus paikalli- 28707: mukseen moottoriajoneuvolla tapahtuvasta tava- sessa rajaliikenteessä Suomen ja sellaisen vie- 28708: ran kuljetuksesta Suomessa (kotimainen kulje- raan valtion välillä, jonka kanssa siitä on vasta- 28709: tus) taikka Suomen ja vieraan valtion välillä tai vuoroisuutta edellyttäen sovittu, on kokonaan 28710: sellaisten vieraiden valtioiden välillä, joista aina- tai osaksi rinnastettava kotimaiseen kuljetuk- 28711: kin toinen on tavaran kansainvälisessä tiekulje- seen. 28712: tuksessa käytettävästä tahtisopimuksesta tehdyn 28713: yleissopimuksen ( CMR; SopS 48-50/73) 2 §. 28714: osapuoli (kansainvälinen kuljetus). Tätä lakia Soveltamisalan rajoitukset. 28715: ei kuitenkaan sovelleta kansainväliseen kulje- 28716: tukseen, johon yleisten kansainvälisen yksityis- Tätä lakia ei sov·elleta hautauskuljetukseen 28717: oikeuden periaatteiden mukaan on sovellettava eikä postilähetyksen kuljetukseen. 28718: toisen sanottuun yleissopimukseen liittyneen Lakia ei myöskään ~sovelleta sellaiseen moot- 28719: valtion lakia. toriajoneuvolla tapahtuvaan kuljetukseen, jonka 28720: 28 N:o 107 28721: 28722: osalta on noudatettava kansainvälistä yleissopi- 2 luku. 28723: musta tavarankuljetuksesta rautateitse ( CIM) 28724: tai jonka rautatie muutoin on sitoutunut suo- Kuljetussopimus. 28725: rittamaan Suomessa. 28726: 6 §. 28727: 3 §. Rahtikirjan tekeminen. 28728: Moottoriajoneuvo. Kansainvälisessä kuljetuksessa kuljetussopi- 28729: mus on vahvistettava rahtikirjalla. Sama koskee 28730: Mitä tässä laissa on säädetty moottoriajoneu- kotimaista kuljetusta, jolleivät lähettäjä ja tah- 28731: vosta koskee myös perävaunuja ja puoliperä- dinkuljettaja sovi siitä, ettei tahtikirjaa tehdä, 28732: vaunuja. taikka jos tahtikirjan tekeminen aiheuttaa eri- 28733: tyistä haittaa tai se ei ole käytäntänä kyseessä 28734: 4 §. olevissa kuljetuksissa. 28735: Yhdistetty kuljetus. Sopimus on pätevä ja siihen sovelletaan 28736: tämän lain säännöksiä, vaikka tahtikirjaa ei ole 28737: Jos moottoriajoneuvoa kuormineen kuljete- tehty tai sillä ei ole säädettyä sisältöä. 28738: taan osa matkasta aluksella, rautateitse tai Jos tavara on kuormattava eri moottoriajo- 28739: ilma-aluksessa, sovelletaan tätä lakia koko kulje- neuvoihin tai on kysymys eri tavaralajeista tai 28740: tukseen, ei kuitenkaan jos tavara puretaan -eristä, lähettäjä tai rahdinkulj,ettaja voi vaatia 28741: moottoriajoneuvosta muusta syystä kuin sen erillisen tahtikirjan laatimista jokaista ajoneuvo- 28742: vuoksi, että sopimuksen tävttäminen sovitulla kuormaa, tavaralajia tai tavaraerää kohti. 28743: tavalla on osoittautunut mahdottomaksi. 28744: Jos tavaran katoamisen, vähentymisen, vahin- 7 §. 28745: goittumisen tai sen luovutuksen viivästymisen, Rahtikirjojen määrä ja niiden 28746: joka on tapahtunut kulj·etettaessa tavaraa 1 mo- allekirjoittaminen. 28747: mentissa tarkoitetulla tavalla, voidaan osoittaa 28748: johtuneen tapahtumasta, joka voi tapahtua Kansainvälisessä kuljetuksessa tahtikirja on 28749: ainoastaan kuljetusta näin suoritettaessa, eikä tehtävä kolmena kappaleena, jotka lähettäjä ja 28750: se ole johtunut tierahdinkuljettajasta, tietahdin- tahdinkuljettaja allekirjoittavat. Ensimmäinen 28751: kuljettajan vastuu määräytyy kuitenkin niiden kappale annetaan Iähettäjälie (lähettäjänkap- 28752: säännösten mukaan, jotka koskevat kuljetusta pale), toinen seuraa tavaraa (vastaanottajan- 28753: kuljetukseen käytetyllä kuljetusvälineellä, kui- kappale) ja kolmannen kappaleen pitää tahdin- 28754: tenkin vain silloin, kun säännöksistä ei voida kuljettaja. 28755: poiketa sopimuksella, joka rajoittaa tahdinkul- Kotimaisessa kuljetuksessa tahtikirja on tah- 28756: jettajan vastuuta. Jollei kuljetusta kuljetukseen dinkuljettajan tai lähettäjän vaatimuksesta teh- 28757: käytetyllä kuljetusvälineellä ole säännelty pakot- tävä useana kappaleena. Rahtikirjan allekirjoit- 28758: tavilla lainsäännöksillä, tietahdinkuljettajan vas- taa rahdinkuljettaja. 28759: tuu määräytyy tämän lain mukaan. Suomessa tehdyssä tahtikirjassa allekirjoituk- 28760: set saavat myös olla painettuja tai leimattuja. 28761: Muun tahtikirjan allekirjoitukseen sovelletaan 28762: 5 §. sen maan lakia, jossa tahtikirja on tehty. 28763: Lain säännösten pakottavuus. 28764: 8 §. 28765: Kansainvälisessä kuljetuksessa tämän lain Rahtikirjan sisältö kotimaisessa kuljetuksessa. 28766: säännöksistä poikkeava kuljetussopimuksen ehto 28767: on mitätön, jollei 48 §:n 3 momentin sään- Kotimaista kuljetusta varten tehdyssä tahti- 28768: nöksestä muuta johdu. kirjassa on mainittava: 28769: Kotimaisessa kuljetuksessa ei tämän lain sään- 1) lähettäjän nimi ja osoite; 28770: nöksistä voida poiketa lähettäjän tai vastaanot- 2) tahdinkuljettajan nimi ja osoite; 28771: tajan vahingoksi, elleivät tavaran tai kuljetuk- 3) tavaran kuljetettavaksi ottamispaikka ja 28772: sen poikkeuksellinen laatu taikka muut erityiset päivämäärä sekä määräpaikka; 28773: olosuhteet tee sitä kohtuulliseksi. 4) vastaanottajan nimi ja osoite; 28774: N:o 107 29 28775: 28776: 5) kollien lukumäärä sekä niiden erityismer- 5) lähettäjän tavaran vakuuttamisesta tahdin- 28777: kit ja numerot tai vastaava tavaran seloste; kuljettajalle antamat ohjeet; 28778: 6) tavaran kokonaispaino tai sen muulla ta- 6) aika, jonka kuluessa kuljetus on sovittu 28779: voin ilmaistu määrä; sekä saatettavaksi loppuun; sekä 28780: 7) laadultaan vaarallisen tavaran yleisesti hy- 7) luettelo tahdinkuljettajalle annetuista asia- 28781: väksytty nimike. kirjoista. 28782: Lähettäjän tai tahdinkuljettajan vaatimuk- Asianosaiset saavat tahtikirjaan merkitä mui- 28783: sesta tahtikirjaan on tehtävä 9 §:n 1 momentin takin tietoja. 28784: 1, 6, 9 ja 10 kohdassa tai 2 momentissa tar- 28785: koitettu merkintä. Asianosaiset voivat merkitä 28786: tahtikirjaan muitakin tarpeellisiksi katsomiaan 3 luku. 28787: tietoja. 28788: Sopimuspuolten oikeudet ja velvollisuudet. 28789: 9 §. 28790: 10 §. 28791: Rahtikirjan sisältö kansainvälisessä 28792: kuljetuksessa. Rahdinkuljettajan vastuu apulaisista. 28793: 28794: Kansainvälisessä kuljetuksessa tahtikirjasta Rahdinkuljettaja vastaa palveluksessaan 28795: tulee ilmetä: olevien tai hänen lukuunsa kuljetuksessa toimi- 28796: 1) sen tekopaikka ja -aika; vien henkilöiden menettelystä tehtävän suoritta- 28797: 2) lähettäjän nimi ja osoite; misessa kuten omista teoistaan ja laiminlyön- 28798: 3) tahdinkuljettajan nimi ja osoite; neistään. 28799: 4) tavaran kuljetettavaksi ottamispaikka ja 28800: 11 §. 28801: päivämäärä sekä määräpaikka; 28802: 5) vastaanottajan nimi ja osoite; V astuu rahtikirjan sisällöstä. 28803: 6) tavaralajin yleisesti käytetty nimike ja 28804: pakkaustapa sekä laadultaan vaarallisen tavaran Lähettäjä vastaa kustannuksista ja vahin- 28805: yleisesti hyväksytty nimike; gosta, jotka aiheutuv<at tahdinkuljettajalle lähet- 28806: 7) kollien lukumäärä sekä niiden erityismer- täjän tahtikirjaan merkitsemän tai siihen mer- 28807: kit ja numerot; kittäväksi antaman tiedon tai oh}een virheelli- 28808: 8) tavaran kokonaispaino tai sen muulla syydestä tai puutteellisuudesta. 28809: tavoin ilmaistu määrä; Jos tahdinkuljettaja on lähettäjän pyynnöstä 28810: 9) kuljetukseen liittyvät kustannukset kuten merkinnyt tahtikirjaan 1 momentissa tarkoite- 28811: tahti, lisämaksut ja tullimaksut sekä muut sopi- tun tiedon taikka ohjeen, katsotaan hänen toi- 28812: muksen tekemiseen ja tavaran luovuttamisen mineen lähettäjän lukuun, jollei muuta näytetä. 28813: aikana syntyvät kustannukset; 28814: 10) tulli- ja muita muodollisuuksia varten Jos tahtikirjassa ei ole 9 § :n 1 momentin 28815: tarvittavat ohjeet; sekä 11 kohdassa tarkoitettua mainintaa, tahdinkul- 28816: 11) maininta, että kuljetukseen sovelletaan jettaja vastaa kustannuksista ja vahingoista, 28817: 1 §:n 1 momentissa mainittua yleissopimusta jotka sen johdosta aiheutuvat tavarasta mää- 28818: taikka sen mukaista lakia vaikka toisin olisi räämään oikeutetulle. 28819: sovittu. 28820: 12 §. 28821: Rahtikirjaan on tarvittaessa lisäksi merkit- 28822: tävä: Rahdinkuljettajan tarkastusvelvollisuus. 28823: 1 ) uudelleenkuormauskielto; 28824: 2) kustannukset, jotka lähettäjä ottaa mak- Jos tahtikirja on tehty, tahdinkuljettajan 28825: saakseen; tulee ottaessaan tavaran kuljetettavakseen tar- 28826: 3 ) tavaraa luovutettaessa perittävän jälkivaa- kastaa, vastaavatko tahtikirjaan merkityt tiedot 28827: timuksen määrä; kollien lukumäärää, merkkejä ja numeroita. Jol- 28828: 4) tavaran 33 § :n mukaisesti ilmoitettu arvo lei hän kohtuudella voi tarkastaa näitä tietoja 28829: sekä sen perille toimittamiseen liittyvän erityi- tai jos hän epäilee, että tahtikirjassa annettu 28830: sen etuuden 35 §:n 2 momentin mukaisesti tieto ei ole oikea, hänen on tehtävä tästä tahti- 28831: ilmoitettu arvo; kirjaan varauma ja samalla ilmoitettava sen syy. 28832: 30 N:o 107 28833: 28834: Rahdinkuljettajan tulee myös tarkastaa tava- vissa tai tahdinkuljettajan tiedossa hänen ottaes- 28835: ran ja pakkauksen havaittavissa oleva tila ja saan tavaran kuljetettavakseen eikä hän ole 28836: merkitä sitä koskevat aiheelliseksi katsomansa tehnyt siitä varaumaa. Kotimaisessa kuljetuk- 28837: varaumat ja niiden syyt rahtikirjaan. Jollei sessa yksityishenkilönä toimiva lähettäjä on kui- 28838: kotimaisessa kuljetuksessa käytetä rahtikirjaa, tenkin velvollinen korvaamaan vahingon vain 28839: tahdinkuljettajan tulee, milloin olosuhteista ei siltä osin kuin se johtuu hänen virheestään tai 28840: muuta johdu, tarkastaa tavaran ja pakkauksen laiminlyönnistään. 28841: havaittavissa oleva tila sekä ilmoittaa lähettä- 28842: jälle aiheellisiksi katsomansa varaumat. 15 §. 28843: Lähettäjä voi vaatia, että tahdinkuljettaja tar- Vaarallinen tavara. 28844: kastaa tavaran kokonaispainon tai muutoin sen 28845: määrän sekä kollien sisällyksen. Rahdinkuljet- Jos lähettäjä antaa luonteeltaan vaarallista 28846: taja on oikeutettu vaatimaan korvausta täl1ai- tavaraa kuljetettavaksi, hänen tulee tarkoin 28847: sen tarkastuksen aiheuttamista kustannuksista. ilmoittaa tahdinkuljettajalle vaaran luonne sekä, 28848: Jos tahtikirja tehdään, tarkastuksen tulos on milloin tämä on tarpeen, ne varotoimet, joihin 28849: merkittävä siihen. on ryhdyttävä. Jollei tällaista ilmoitusta ole 28850: merkitty rahtikirjaan, lähettäjän tai vastaanot- 28851: 13 §. tajan on muulla tavoin varmistauduttava siitä, 28852: että tahdinkuljettaja tiesi tavaran kuljetukseen 28853: Rahtikirjan todistusvoima. liittyvän vaaran erityisen luonteen. 28854: Jos tahdinkuljettaja ei ole tiennyt tavaran 28855: Rahtikirja on, jollei muuta näytetä, todisteena 28856: olevan luonteeltaan vaarallista, hän voi, joutu- 28857: kuljetussopimuksen ehdoista sekä siitä, että 28858: matta korvausvelvolliseksi, milloin ja missä 28859: rahdinkuljettaja on ottanut tavaran vastaan. 28860: tahansa purkaa tavaran taikka, jollei kohtuu- 28861: Edellä 12 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoi- 28862: della voida olettaa, että vaara voidaan torjua 28863: tettu varauma ei sido lähettäjää, ellei hän ole 28864: lievemmin toimenpitein, hävittää tavaran tai 28865: nimenoma~m hyväksynyt varaumaa tahtikirjaan 28866: tehdä sen vaarattomaksi. 28867: tehdyllä merkinnällä tai, milloin kotimaisessa 28868: Lähettäjän on korvattava tahdinkuljettajalle 28869: kuljetuksessa ei ole tehty rahtikirjaa, muulla 28870: vaarallisen tavaran kuljetettavaksi antamisesta 28871: nimenomaisella selityksellä. 28872: ja kuljetuksesta aiheutuneet kustannukset ja 28873: Jollei tahdinkuljettaja ole merkinnyt tahtikir- 28874: vahinko. Kotimaisessa kuljetuksessa yksityis- 28875: jaan varaumaa ja sen syytä eikä muuta näytetä, 28876: henkilönä toimiva lähettäjä on kuitenkin vel- 28877: katsotaan, että tavaran ja pakkauksen havaitta- 28878: vollinen korvaamaan vahingon vain siltä osin 28879: vissa oleva tila tavaraa kuljetettavaksi otettaessa 28880: kuin se johtuu hänen virheestään tai laimin- 28881: oli hyvä. Koilien lukumäärän sekä niiden merk- 28882: lyönnistään. 28883: kien ja numeroiden katsotaan olleen rahtikirjan 28884: merkintöjen mukaiset. Milloin tahdinkuljettaja 16 §. 28885: ilman tahtikirjaa tapahtuv,assa kotimaisessa kul- 28886: jetuksessa on velvollinen tarkastamaan tavaran Rahdinkuljettajalle annettava! asiakirjat ja 28887: ja pakkauksen havaittavissa olevan tilan, eikä vastuu niistä. 28888: hän ole tehnyt varanmaa säädetyssä järjestyk- Lähettäjän on annettava tahdinkuljettajan 28889: sessä, tavaran ja pakkauksen havaittavissa ole- käyttöön ne asiakirjat ja annettava hänelle ne 28890: van tilan katsotaan olleen hyvä, jollei muuta tiedot, jotka ovat tarpeen ennen tavaran luo- 28891: näytetä. vuttamista vastaanottajalle suoritettavien tulli- 28892: ja muiden virallisten määräysten noudattami- 28893: 14 §. seksi. 28894: Puutteellinen pakkaus. Lähettäjä vastaa tahdinkuljettajalle vahin- 28895: gosta, joka on aiheutunut 1 momentissa tarkoi- 28896: Lähettäjä on velvollinen korvaamaan tahdin- tetun asiakirjan tai tiedon puuttumisesta, puut- 28897: kuljettajalle vahingon ja kustannukset, jonka teellisuudesta taikka virheellisyydestä, ei kui- 28898: tavaran puutteellinen pakkaus aiheuttaa henki- tenkaan jos vahinko on aiheutunut tahdinkul- 28899: lölle, moottoriajoneuvolle, varusteille tai muulle jettajan virheestä tai laiminlyönnistä. Rahdin- 28900: tavaralle. Korvausvelvollisuutta ei kuitenkaan kuljettaja ei ole velvollinen tutkimaan, ovatko 28901: ole, jos puutteellisuus oli ulkoisesti havaitta- asiakirjat ja ilmoitukset oikeita ja täydellisiä. 28902: N:o 107 31 28903: 28904: Rahdinkuljettaja vastaa hänen käyttöönsä ase- Kansainvälise&~ä kuljetuksessa lähettäjän tai, 28905: tettujen asiakirjojen häviämisestä tai niiden vir- 17 § :n 3 momentissa tarkoitetussa tapauksessa, 28906: heellisestä käytöstä aiheutuneesta vahingosta, vastaanottajan, joka tahtoo käyttää oikeuttaan 28907: jollei hän näytä, ettei vahinko johtunut hänen määrätä tavarasta, on merkittävä ohjeet tahti- 28908: virheestään tai laiminlyönnistään. Rahdinkuljet- kirjan lähettäjänkappaleeseen ja esitettävä tämä 28909: taja ei kuitenkaan ole velvollinen suorittamaan rahdinkuljettajalle. 28910: suurempaa korvausta kuin jos tavara olisi ka- 28911: donnut. 19 §. 28912: 28913: 17 §. Vastuu ohjeen noudattamatta jättämisestä. 28914: 28915: Oikeus määrätä tavarasta kuljetuksen aikana. Jos tahdinkuljettaja ei noudata ohjetta, jota 28916: hänen 17 ja 18 · §:n mukaan on noudatettava, 28917: Lähettäjällä on oikeus kuljetuksen aikana taikka kansainvälisessä kuljetukses,sa noudattaa 28918: määrätä tavarasta antamalla tahdinkuljettajalle ohjetta vaatimatta tahtikirjan lähettäjänkappa- 28919: ohjeita kuljetuksen keskeyttämisestä, määräpai- leen esittämistä, hän on vastuussa tästä aiheu- 28920: kan muuttamisesta tai tavaran luovuttamisesta tuvasta vahingosta. 28921: muulle kuin aikaisemmin mainitulle vastaanot- 28922: tajalle tai muita vastaavia ohjeita. 20 §. 28923: Lähettäjän oikeus määrätä tavarasta lakkaa Tavaran luovuttaminen. 28924: vastaanottajan vaadittua tavaran luovuttamista 28925: 20 §:n mukaisesti taikka kansainvälisessä kul- Kun tavara on saapunut määräpaikkaansa, 28926: jetukses,sa, kun vastaanottajalle luovutetaan vastaanottajalla on oikeus vaatia, että tahdinkul- 28927: tahtikirjan vastaanottajankappale. Tämän jäl- jettaja kuittia vastaan luovuttaa hänelle tavaran 28928: keen tahdinkuljettajan on noudatettava vas- sekä, kansainvälisessä kuljetuksessa, tahtikirjan 28929: taanottajan ohjeita. vastaanottajankappaleen. Kotimaisessa kuljetuk- 28930: Oikeus määrätä tavarasta kuuluu kuitenkin sessa vastaanottajalle on Luovutettava hänelle 28931: vastaanottajalle tahtikirjan tekemisestä lähtien, tarkoitettu rahtikirjan kappale. Jos todetaan, 28932: jos tästä on tehty merkintä rahtikirjaan. että tavara on kadonnut tai jos. se ei ole tullut 28933: Jos vastaanottaja määräämisoikeuttaan käyt- perille 27 §:n 2 momentissa tarkoitetussa 28934: täen on määrännyt tavaran luovutettavaksi toi- ajassa, va~staanottaja voi esittää tahdinkuljetta- 28935: selle, ei tällä ole oikeutta nimetä toista vas- jalle kuljetussopimukseen perustuvia vaatimuk- 28936: taanottajaa. sia. 28937: Vastaanottajan, joka käyttää hänelle 1 mo- 28938: 18 §. mentin mukaan kuuluvaa oikeuttaan, tulee suo- 28939: Määräämisoikeuden käyttäminen. rittaa kuljetussopimuksen mukaan maksettavat 28940: määrät. Kansainvälisessä kuljetuksessa maksu- 28941: Se, jolla on oikeus määrätä tavarasta, on vel- velvollisuus käsittä~ tahtikirjassa mainitun mää- 28942: vollinen korvaamaan tahdinkuljettajalle anta- rän. Jos syntyy riitaa siitä, mitä vastaanottajan 28943: mansa ohjeen noudattamisesta aiheutuvat kus- on maksettava, tahdinkuljettaja ei ole velvolli- 28944: tannukset ja vahingon. nen luovuttamaan tavaraa, ellei vastaanottaja 28945: Rahdinkuljettaja ei ole velvollinen noudatta- aseta vakuutta. 28946: maan määräämisoikeuden nojalla annettua oh- 28947: jetta, jos tämän ohjeen toteuttaminen ei ole 21 §. 28948: mahdollista sen tavoittaessa toimenpanijan tai Rahdinkuljettajan vastuu jälkivaatimuksen 28949: jos ohjeen noudattaminen estää tahdinkuljet- perimisestä. 28950: tajan toiminnan säännönmukaisen harjoittami- 28951: sen taikka aiheuttaa vahinkoa toisen tavaralähe- Jos tavara luovutetaan vastaanottajalle peri- 28952: tyksen lähettäjälle tai vastaanottajalle. Rahdin- mättä jälkivaatimusta, jonka määrä tahdinkul- 28953: kuljettajan on heti ilmoitettava ohjeen anta- jettajan kuljetussopimuksen mukaan olisi tullut 28954: jalle, ettei hän voi noudattaa ohjetta. Rahdin- periä, tahdinkuljettajan on korvattava lähettä- 28955: kuljettaja ei myöskään ole velvollinen noudat- jän vahinko jälkivaatimuksen määrään asti, 28956: tamaan ohjetta, joka johtaisi lähetyksen jaka- mutta hänellä on oikeus vaatia maksamansa 28957: miseen. määrä vastaanottajalta. 28958: 32 N:o 107 28959: 28960: 22 §. jetuksen on katsottava päättyneen tavaran pur- 28961: kamisen jälkeen, mutta tahdinkuljettajan on säi- 28962: Kuljetuksen suorittamisen esteet. lytettävä tavara siihen oikeutetun lukuun. Hän 28963: Jos ennen tavaran saapumista määräpaikkaan voi kuitenkin uskoa tavaran kolmannen henki- 28964: ilmenee, että tahdinkuljettaja ei pysty täyttä- lön huostaan ja vastaa silloin vain siitä, että 28965: mään sopimusta tahtikirjan mukaisesti tai, koti- tämä valitaan asianmukaisella huolella. Tavara 28966: maisessa kuljetuksessa, sovitulla tavalla, tahdin- voidaan edelleen pidättää vakuutena niistä raha- 28967: kuljettajan on pyydettävä ohjeita siltä, jolla 17 määristä, jotka kansainvälisessä kuljetuksessa 28968: ja 18 §:n mukaan on oikeus määrätä tavarasta. tahtikirjan mukaan ja kotimaisessa kuljetuk- 28969: Milloin olosuhteet ,sallivat kuljetuksen suo- sessa kuljetussopimuksen mukaan on suori- 28970: rittamisen muulla kuin alunperin sovitulla ta- tettava, sekä muistakin siitä kuljetustehtävästä 28971: valla eikä tahdinkuljettaja ole kohtuullisessa syntyneistä saatavista. 28972: ajassa voinut saada 1 momentissa tarkoitettua 28973: ohjetta, hänen on ryhdyttävä niihin toimen- 26 §. 28974: piteisiin, jotka hänen käsityksensä mukaan par- Rahdinkuljettajan oikeus myydä tavara. 28975: haiten vastaavat määräämään oikeutetun etua. 28976: Rahdinkuljettaja voi 22 ja 23 §:ssä tarkoite- 28977: 23 §. tuissa tapauksissa myydä tavaran odottamatta 28978: mainituissa lainkohdissa tarkoitettuja ohjeita, 28979: Tavaran luovuttamisen esteet. jos se on nopeasti pilaantuvaa tai sen tila muu- 28980: Jos tavaran saavuttua määräpaikkaan ilme- toin antaa siihen aihetta taikka tavaran säilyt- 28981: nee esteitä sen luovuttamiselle, tahdinkuljetta- tämiskustannukset eivät ole kohtuullisessa suh- 28982: jan on pyydettävä ohjeita lähettäjältä. Jos vas- teessa sen arvoon. Rahdinkuljettaja voi muu- 28983: taanottaja kansainvälisessä kuljetuksessa kiel- toinkin myydä tavaran, jos hänen saamansa 28984: täytyy ottamasta tavaraa vastaan, lähettäjä on ohje on sellainen, ettei hänen kohtuuden mu- 28985: oikeutettu määräämään siitä esittämättä tahti- kaan voida katsoa olevan velvollinen sitä nou- 28986: kirjan lähettäjänkappaletta. dattamaan eikä hän kohtuullisen ajan kuluessa 28987: Vastaanottaja voi, vaikka hän on kieltäytynyt ole saanut muuta ohjetta. 28988: ottamasta tavaraa vastaan, vaatia sen luovutta- Suomessa olevan tavaran myynti on suori- 28989: mista niin kauan kun tahdinkuljettaja ei ole tettava julkisella huutokaupalla taikka muulla 28990: saanut muunlaista ohjetta lähettäjältä. tavataan oikeutetun edut turvaavalla tavalla. 28991: Jos .tavaran luovuttamiselle ilmenee este sen Rahdinkuljettajan on, mikäli mahdollista, hy- 28992: jälkeen, kun vastaanottaja on 17 § :n 3 momen- vissä ajoin ilmoitettava tavataan oikeutetulle 28993: tin nojalla määrännyt tavaran luovutettavaksi myynnin aika ja paikka. Suomen ulkopuolella 28994: toiselle, on 1 ja 2 momenttia sovellettaessa vas- olevan tavaran myynti on suoritettava siinä 28995: taanottajaa pidettävä lähettäjänä ja vastaanot- maassa noudatettavien 'säännösten mukaisesti, 28996: tajaksi määrättyä vastaanottajana. missä tavara on. 28997: Kun tavara on myyty, kauppahinta on toimi- 28998: 24 §. tettava siihen oikeutetulle sen jälkeen kun siitä 28999: on vähennetty tavaraa rasittavat sekä myyn- 29000: Ohjeiden aiheuttamat kustannukset. nistä aiheutuneet kustannukset. Jos nämä kus- 29001: Rahdinkuljettajalla on oikeus saada korvaus tannukset ylittävät kauppahinnan, tahdinkuljet- 29002: hänelle 22 tai 23 §:ssä tarkoitettujen ohjeiden tajalla on oikeus saada korvaus puuttuvasta 29003: hankkimisesta tai noudattamisesta aiheutuneista määrästä. 29004: kustannuksista, mikäli ne eivät ole aiheutuneet 29005: hänen virheestään tai laiminlyönnistään. 4 luku. 29006: 25 §. Rahdinkuljettajan vastuu. 29007: Rahdinkuljettajan velvollisuus pitää huolta 27 §. 29008: tavarasta. 29009: Vastuun edellytykset. 29010: Lain 22 §:n 1 momentissa tai 23 §:ssä tar- 29011: koitetussa tapauksessa tahdinkuljettaja voi heti Rahdinkuljettaja on vastuussa tavaran katoa- 29012: purkaa tavaran siihen oikeutetun lukuun. Kul- misesta, vähentymisestä tai vahingoittumisesta 29013: N:o 101 33 29014: 29015: sen kuljetettavaksi ottamisen ja luovuttamisen pakkaamattomina tai ·puutteellisesti pakattuina 29016: välisenä aikana. Hän vastaa myös vahingosta, vähentymiselle tai vahingoittumiselle alttiita; 29017: joka aiheutuu tavaran luovutuksen viivästymi- 3 ) tavaran käsittely, kuormaaminen, ahtaa· 29018: sestä. minen tai purkaminen lähettäjän tai vastaanot- 29019: Tavaran luovutus on viivästynyt, jollei tava- tajan taikka jonkun muun heidän puolestaan 29020: raa ole luovutettu sovitun ajan kuluessa. Jollei toimivan henkilön toimesta; 29021: erityisestä ajasta tavaran luovuttamiselle ole 4) eräiden tavararyhmien erityinen alttius 29022: sovittu, luovutus on viivästynyt, kun todellinen katoamiselle, vähentymiselle tai vahingoittumi- 29023: kuljetusaika ylittää sen ajan, jonka huolellinen miselle etenkin murtumisen, ruostumisen, tur· 29024: rahdinkuljettaja olosuhteet huomioon ottaen meltumisen, kuivumisen, vuodon, tavanomaisen 29025: kohtuudella tarvitsee kuljetukseen. Milloin kysy- hukkaantumisen taikka tuhohyönteisten tai jyt- 29026: mys on osakuormasta, on erityisesti otettava sijöiden vuoksi; 29027: huomioon täyden kuorman kokoamiseen taval- 5) tavaran epätäydellinen tai virheellinen 29028: lisesti tarvittava aika. merkitseminen tai numerointi; tai 29029: 6) elävien eläinten kuljetus. _ 29030: 28 §. Jos tahdinkuljettaja näyttää, että katoaminen, 29031: Vastuusta vapautumisen perusteet. vähentyminen tai vahingoittuminen vallinneet 29032: olosuhteet huomioon ottaen on voinut johtuå 29033: Rahdinkuljettajalla ei ole 27 §:ssä tarkoi- 1 momentissa tarkoitetusta vaarasta, vahingon 29034: tettua vastuuta, jos hän näyttää, että katoami- oletetaan siitä aiheutuneen, jollei muuta näy· 29035: nen, vähentyminen, vahingoittuminen tai tava- tetä. Tämä ei kuitenkaan koske 1 momentin 29036: ran luovutuksen viivästyininen on johtunut 1 kohdassa tarkoitettua tapausta, jos on ky~f 29037: lähettäjän tai vastaanottajan virheestä tai lai- mys poikkeuksellisen suuresta vähentymisestä 29038: minlyönnistä, tämän muutoin kuin rahdinkul- tai koko kollin katoamisesta. · ; 29039: ·jettajan virheen tai laiminlyönnin johdosta anta- . Jos kuljetus suoritetaan moottoriajoneuvolla, 29040: mista ohjeista, tavaran puutteellisesta laadusta .joka on varustettu erityisillä laitteilla tavaroi- 29041: tai olosuhteesta, jota tahdinkuljettaja ei ole den suojaamiseksi kuumuuden, kylmyyden, läm- 29042: voinut välttää ja jonka seurauksia hän ei ole mönvaihteluiden tai ilman kosteuden vaikutuk· 29043: voinut ehkäistä. silta, tahdinkuljettaja voi vastuusta vapautuak- 29044: Rahdinkuljettaja ei. voi. vastuusta vapautuak- seen vedota 1 momentin 4 kohdan säännök~ 29045: seen vedota kuljetukseen käytetyn moottoriajo- seen vain, jos hän näyttää ryhtyneensä kaikkiin 29046: 'neuvon puutteellisuuteen . taikka moottoriajo- hänelle kuuluviin tilanteen vaatimiin toimenpi_- 29047: neuvon vuokralle antaneen henkilön tai tämän teisiin näiden varusteiden valinnassa, kunnossa:. 29048: palveluksessa olevan henkilön virheeseen tai pidossa ja käytössä sekä noudattaneensa kaikkia 29049: laiminlyöntiin. saamiaan erityisohjeita. _ 29050: Rahdinkuljettaja voi vastuusta vapautuaksee.,_ 29051: 29 §. vedota ·1 momentin 6 kohtaan vain, jos häll 29052: näyttää ryhtyneensä kaikkiin tavallisesti hänelk 29053: V astuu kulietukseen liittyvästä erityisestä kuuluviin, tilanteen vaatimiin toimenpiteisiin ja 29054: vaarasta. noudattaneensa kaikkia saamiaan erityisohjeitå. 29055: Rahdinkuljettajalla ei myöskään ole 27 S:ssä 29056: tarkoitettua vastuuta, jos katoaminen, vähenty· 30 §. 29057: minen tai vahingoittuminen johtuu sellaisesta 29058: erityisestä vaarasta, jonka syynä on yksi tai Useamm'tlSta syystä johtuva vahinko. 29059: useampia seuraavista seikoista: Jollei tahdinkuljettaja 28 tai 29 §:n mukaan 29060: 1 ) avonaisen moottoriajoneuvon käytto ilman ole vastuussa joistakin niistä seikoista, jotka 29061: peitettä, kun sellaisen ajoneuvon käytöstä on ovat aiheuttaneet katoamisen, vähentymisen, 29062: nimenomaan sovittu ja tehty merkintä tahtikir- vahingoittumisen ·tai tavaran :Iuovutuksen'~:vi:i 29063: jaan tai, kotimaisessa kuljetuksessa, kun lähet- västymisen, vastaa hän kuitenkin siinä määrin 29064: täjä on sen hyväksynyt; kuin ne seikat, joista hän on vastuussa, o~t 29065: 2) sellaisten tavaroiden puuttuva tai puut- vaikuttaneet katoamiseen, vähentymiseen; va- 29066: teellinen pakkaus, jotka laatunsa puolesta ovat hingoittumiseen tai luovutuksen viivästymisee.ri. 29067: 5 167800113V 29068: N:o 107 29069: 29070: 31 §. Kotimaisessa kuljetuksessa tahdinkuljettajan 29071: vastuu on rajoitettu viiteenkymmeneen mark- 29072: Tavaran katoaminen. kaan tavaran kokonaispainosta puuttuvaa kiloa 29073: Jollei tavaraa ole luovutettu kansainvälisessä kohti. Vastuun enimmäismäärää voidaan asetuk- 29074: kuljetuksessa kolmenkymmenen sekä kotimai- sella korottaa enintään kaksinkertaiseksi milloin 29075: sessa kuljetuksessa neljäntoista päivän kuluessa rahan arvon aleneminen niin vaatii. 29076: sovitun luovutusajan päättymisestä tai, jollei eri- Kansainvälisessä kuljetuksessa korvaus ei saa 29077: tyistä aikaa ole sovittu, kansainvälisessä kulje- ylittää 25 frangia tavaran kokonaispainosta 29078: tuksessa kuudenkymmenen sekä kotimaisessa puuttuvaa kiloa kohti. Frangilla tarkoitetaan 29079: kuljetuksessa kahdenkymmenenkahdeksan päi- kultafrangia, painoltaan 10/31 grammaa ja hie- 29080: vän kuluessa siitä, kun tahdinkuljettaja otti noudeltaan 0.900. Kolme frangia vastaa tässa 29081: tavaran kuljetettavakseen, voi se, joka on oikeu- laissa yhtä Kansainvälisen valuuttarahaston mää- 29082: -tettu vaatimaan tavaran luovuttamista, vaatia rittelemää erityisnosto-oikeutta. Jos korvaus 29083: korvausta niin kuin tavara olisi kadonnut. vahvistetaan suoritettavaksi Suomen markoissa, 29084: Se, jolla on oikeus korvaukseen kadonneesta frangin muuntaminen Suomen markoiksi on 29085: tavarasta, voi ottaessaan vastaan korvauksen, toimitettava sen päivän virallisen kurssin mu- 29086: kirjallisesti vaatia, että hänelle heti ilmoitetaan, kaan, jolloin korvauksen määrä vahvistetaan. 29087: jos tavara löytyy. Rahdinkuljettajan on kirjalli- Lisäksi on rahti, tullimaksut ja muut tavaran 29088: sesti vahvistettava, että sellainen vaatimus on kuljetukseen liittyvät kulut korvattava. Niiden 29089: esitetty. koko määrä on korvattava, jos tavara on kadon- 29090: Ilmoitusta 2 momentin mukaan vaatinut voi nut, ja muuten vähentymistä :V:!Staava osa. 29091: kolmenkymmenen päivän kuluessa Umoituksen 29092: saatuaan vaatia, että tavara luovutetaan hänelle, Kansainvälisessä kuljetuksessa voidaan suu- 29093: jos hän suorittaa ne määrät, jotka kansainväli- rempaa korvausta vaatia vain, jos tavaran arvo 29094: sessä kuljetuksessa tahtikirjan mukaan ja koti- tai sen perille toimittamiseen liittyvä erityinen 29095: maisessa kuljetuksessa kuljetussopimuksen mu- etuus on ilmoitettu 33 §:n tai 35 §:n 2 mo- 29096: kaan on suoritettava, ja lisäksi maksaa takaisin mentin mukaan. 29097: nostamansa korvauksen vähentäen siihen sisäl- 29098: tyvät kustannukset. Hän säilyttää kuitenkin 33 §. 29099: oikeutensa luovutuksen viivästymisestä johtu- 29100: vaan korvaukseen. Tavaran ilmoitettu arvo. 29101: Jollei 2 momentissa tarkoitettua vaatimusta 29102: ole esitetty tai jollei 3 momentissa mainittua Jos lähettäjä on tahtikirjassa ilmoittanut 29103: vaatimusta tavaran luovuttamisesta tehdä siinä tavatalle 32 §:n 2 tai 3 momentissa mainittua 29104: sanotussa ajassa, tahdinkuljettajalla on, jos määrää suuremman arvon ja suorittanut sovitun 29105: tavara on Suomessa, oikeus määrätä siitä kol- lisämaksun, tulee tahtikirjassa ilmoitettu arvo 29106: mannen osapuolen oikeudesta ehkä johtuvin sanottujen säännösten perusteella lasketun 29107: rajoituksin. Suomen ulkopuolella olevasta tava- arvon sijaan. 29108: .rasta on voimassa sen valtion laki, missä tavara 29109: on. 34 §. 29110: 32 §. Tavaran vahingoittumisesta suoritettava 29111: korvaus. 29112: Tavaran katoamisesta tai vähentymisestä 29113: suoritettava korvaus. Jos tavara on vahingoittunut, tahdinkuljet- 29114: Tavaran katoamisesta tai vähentymisestä suo- tajan on korvattava arvon vähennys laskettuna 29115: ritettava korvaus on laskettava tavaran arvon tavaran 32 S:n 1 ja 4 momentin mukaisesti 29116: mukaan, joka sillä oli kuljetettavaksi otettaessa määrätyn arvon perusteella. 29117: paikkakunnalla, jossa se otettiin kuljetettavaksi. Korvaus ei kuitenkaan saa ylittää sitä mää- 29118: Arvo lasketaan tavaran käyvän arvon mukaan. rää, joka olisi ollut suoritettava, jos koko lähe- 29119: Jos tavaralla on· pörssihinta tai markkinahinta, tys tai, kun vain osa lähetyksestä on vahingoit- 29120: lasketaan tavaran arvo kuitenkin tämän mu- tumisen vuoksi arvoltaan vähentynyt, tämä osa 29121: kaan. lähetyksestä olisi kadonnut. 29122: N:o 107 35 29123: 29124: 35 §. 38 §. 29125: Luovutuksen viivästymisestä suoritettava T ahallisuus ja törkeä huolimattomuus. 29126: korvaus. Jos tahdinkuljettaja on aiheuttanut vahingon 29127: Rahdinkuljettajan on korvattava vahinko, tahallisesti tai törkeästä huolimattomuudesta 29128: jonka osoitetaan aiheutuneen luovutuksen vii- hän ei voi vedota niihin tämän luvun säännök! 29129: västymisestä, kuitenkin enintään rahtia vastaa- siin, jotka vapauttavat hänet vastuusta tai ra• 29130: valla rahamäärällä. joittavat vastuuta taikka siirtävät todistamis- 29131: Suorittamalla sovitun lisämaksun lähettäjä velvollisuuden toiselle. 29132: voi tahtikirjassa ilmoittaa tavaran oikeaan pe- Mitä 1 momentissa on säädetty, on nouda, 29133: rille toimittamiseen liittyvän erityistä etuutta tettava myös silloin, kun tahallisuuteen tai tör- 29134: vastaavan rahamäärän sen varalta, että tavara ~eään h~olima!tomuuteen on toimessaan syyl- 29135: katoaa, vähentyy, vahingoittuu taikka sovittu lis.tynyt Joku, Jonka menettelystä rahdinkuljet" 29136: luovutusaika ylitetään. Jos perille toimittami- t~Ja 1~ §:~ mukaan v~staa. Henkilö, josta rah~ 29137: seen liittyvä erityinen etuus on siten ilmoitettu dinkulJettaJa vastaa, et tällöin voi henkilökoh, 29138: voidaan 32-34 §:ssä sekä 35 §:n 1 momert~ taisen vastuunsa rajoittamiseksi vedota 1 m~ 29139: tissa säädetyn korvauksen lisäksi aiheutuneeksi mentissa tarkoitettuihin säännöksiin. 29140: näytetystä vahingosta vaatia korvaus ilmoitet- 29141: tuun määrään asti. 5 luku. 29142: Vahingonkorvauksen sovittelu. 29143: 36 §. 29144: 39 §. 29145: Korko ja vieraan rahan muuntaminen. 29146: Sovittelu kotimaisessa kuljetuksessa. 29147: Korvaukseen oikeutettu voi vaatia kotimai- 29148: sessa kuljetuksessa laillista korkoa ja kansainvä- Jos kotimaisessa kuljetuksessa lähettäjä .täi; 29149: lisessä kuljetuksessa viiden prosentin vuotuista jollei tällainen kuljetus ole ammattimaistJ 29150: korkoa korvausmäärälle laskettuna siitä päivästä tavarankuljetusta, tahdinkuljettaja on tämän 29151: alkaen, jona kirjallinen korvausvaatimus lähetet- lain mukaan joutunut vahingonkorvausvelvolli- 29152: tiin tahdinkuljettajalle tai, jollei niin ole tehty seksi, v~hingonkorvausta voidaan sovitella, jos 29153: siitä päivästä alkaen, jona kanne nostettiin. ' se ?arkitaan kohtuuttoman raskaaksi tai jos 29154: vahmgon määrään, otettuihin vakuutuksiin ja 29155: Jos korvausta vaaditaan sellaisena rahana, vakuuttamismahdollisuuks:iin sekä muihin olo- 29156: joka ei ole käypä siinä maassa, jossa maksu suhteisiin nähden taikka erityisestä syystä har- 29157: suoritetaan, on maksettava määrä muunnettava kitaan kohtuulliseksi, että vahingonkärsineen oli 29158: sen maan rahaksi maksupäivän arvon mukaan. kokonaan tai osittain kärsittävä vahinko. Ta~ 29159: hallisesti aiheutetusta vahingosta on kuitenkin 29160: 37 §. suoritettava täysi korvaus, jollei erityisestä 29161: syystä harkita kohtuulliseksi alentaa korvausta. 29162: Muuhun kuin sopimukseen perustuva Mitä 1 momentissa on säädetty lähettäjän 29163: korvausvaatimus. korvausvelvollisuuden sovittelusta, on vastaa- 29164: vasti s~vellettava, jos korvausta vaaditaan jolta- 29165: Tämän lain säännöksiä tahdinkuljettajan vas- kulta, JOnka menettelystä lähettäjä tai tahdin- 29166: tuuvapaudesta tai sen rajoittamisesta taikka kuljettaja on vastuussa. 29167: korvauksen määrästä on sovellettava aina kun 29168: rahdinkuljettajalta tai joltakulta, jonka menet- 29169: telystä hän 10 §:n mukaan vastaa, vaaditaan 6 luku. 29170: korvausta tavaran katoamisesta, vähentymisestä, 29171: vahingoittumisesta taikka luovutuksen viivästy- Muistutukset, vanhentuminen ja kanteen 29172: misestä, vaikka kanne ei perustuisikaan kulje- nostaminen. 29173: tussopimukseen. 40 §. 29174: Rahdinkuljettajan palveluksessa olevien ja Muistutukset. 29175: hänen apulaisensa vahingonkorvausvastuuta 29176: määrättäessä on lisäksi noudatettava, mitä va- Kotimaisessa kuljetuksessa on sen, joka tah- 29177: hingonkorvausla:issa ( 412/74) on säädetty. too vaatia korvausta tavaran vähentymisestä tai 29178: 36 N:o 107 29179: 29180: vahingoittumisesta taikka Juovutuksen viivästy- huolimattomuus, kolmen vuoden kuluessa. 29181: misestä, ilmoitettava siitä kohtuullisen ajan ku- Tämä määräaika alkaa: 29182: luessa rahdinkuljettajalle. Jos ilmoittaminen lai- 1 ) kun tavara on vähentynyt tai vahingoit- 29183: minlyödään, on kannevalta menetetty, jollei tunut tai sen luovutus on viivästynyt tavaran 29184: rahdinkuljettajan tai sen, jonka menettelystä luovutuspäivänä; 29185: hän 10 §:n mukaan vastaa, syyksi jää tahalli- 2) kun tavara on kadonnut, kolmenkymme- 29186: suus tai törkeä huolimattomuus. nen päivän kuluttua sovitusta luovutuspäivästä 29187: 'Jos kansainvälisessä kuljetuksessa vastaanot- tai, milloin erityistä luovutuspäivää ei .ole 29188: taja ottaa tavaran vastaan tarkastamatta yhdessä sovittu kuudenkymmenen päivän kuluttua siitä, 29189: ~hdinkuljettajan kanssa sen tilaa ja esittämättä kun tahdinkuljettaja otti tavaran kuljetettavak- 29190: tahdinkuljettajalle vähentymisen tai vahingoit- seen; sekä 29191: tumisen laatua osoittavaa muistutusta, katso" 3) muussa tapauksessa, kolmen kuukauaen 29192: taan, jollei muuta näytetä, että tavara oli rah~ kuluttua kuljetussopimuksen tekemisestä. 29193: tikirjan osoittamassa tilassa kun vastaanottaja Kansainvälisessä kuljetuksessa kirjallinen vaa~ 29194: otti sen vastaan. Jos vähentyminen tai vahin- timus keskeyttää vanhentumisen siihen päivääri 29195: goittuminen on ulkoisesti havaittavissa, on vas- asti, jolloin tahdinkuljettaja kirjallisesti· torjuu 29196: taanottajan tehtävä tässä tarkohettu muistutus vaatimuksen ja palauttaa siihen liitetyt asiakir- 29197: viimeistään tavaraa luovutettaessa. Muissa ta- jat. Jos vaatimus osaksi myönnetään, jatkuu 29198: pauksissa muistutus on esitettävä seitsemän vanhentumisajan kuluminen vaatimuksen ·vielä 29199: päivän kuluessa, sunnuntai- ja pyhäpäiviä lu- riitaiselta osalta. Näyttövelvollisuus vaatimuksen 29200: kuunottamatta. Jollei vähentyminen tai vahin- tai siihen annetun vastauksen vastaanottami- 29201: goittuminen ole ulkoisesti havaittavissa, muis- sesta tai asiakirjan palauttamisesta on sillä, joka 29202: tutus on tehtävä kirjallisesti. siihen vetoaa. Samaa asiaa koskevan vaatimuk- 29203: Jos kansainvälisessä kuljetuksessa vastaanot- sen uudelleen esittäminen ei keskeytä vanhen- 29204: taja ja tahdinkuljettaja ovat yhdessä tarkasta- tumista. 29205: neet tavaran .tilan, voidaan näyttöä tarkastuk- Jos kanne nostetaan suomalaisessa tuomio- 29206: ~essa havaittua vastaan esittää vain, jos vähen- 29207: istuimessa on muutoin sovellettava Suomen 29208: tyminen tai vahingoittuminen ei ollut ulkoisesti oikeuden vanhentumisajan katkaisemista ja pi- 29209: h~vaittavissa ja vastaanottaja on esittänyt kir- 29210: dentämistä koskevia säännöksiä. Muussa tapauk- 29211: jallisen muistutuksen tahdinkuljettajalle seitse~ sessa sovelletaan sen maan lakia, jossa kanne 29212: fuän päivän kuluessa tarkastuksesta, sunnuntai- on pantu vireille. 29213: ja pyhäpäiviä lukuunottamatta. Vanhentunutta saatavaa ei voida saattaa voi- 29214: maan vastakantein tai kuittausvaatimuksin. 29215: Luovutuksen viivästymisestä suoritetaan kan- 29216: sainvälisessä kuljetuksessa korvausta vain, jos 42 §. 29217: vastaanottaja on tehnyt kirjallisen muistutuksen 29218: tahdinkuljettajalle kahdenkymmenenyhden päi- Laillinen tuomioistuin. 29219: vijn kuluessa siitä päivästä, jona tavara asetet- 29220: tiin vastaanottajan määrättäväksi. Kansainvälistä kuljetusta koskeva kanne voi- 29221: daan panna vireille vain siinä valtiossa, jossa 29222: Tässä pykälässä tarkoitettuja määräaikoja vastaanottajalla on kotipaikkansa, pääkontto- 29223: laskettaessa määräaikaan ei lueta tavaran luovu- rinsa tai se haaraliike tai asioimistonsa, jonka 29224: tuspäivää eikä sitä päivää, jona tarkastus suori- välityksellä kuljetussopimus on tehty, taikka 29225: tettiin tai tavara asetettiin vastaanottajan mää- jossa tavara otettiin kuljetettavaksi tai jossa 29226: rättäväksi. määräpaikka on. Asianosaiset voivat kuitenkin 29227: Rahdinkuljettajan ja vastaanottajan on koh- sopia, että kanne saadaan nostaa muussakin 29228: tuuden mukaan avustettava toisiaan tarpeellis- valtiossa, joka on liittynyt 1 §:n 1 momentissa 29229: ten tutkimusten suorittamisessa. mainittuun yleissopimukseen. 29230: Tässä laissa tarkoitettua kuljetusta koskeva 29231: 41 §. kanne voidaan Suomessa nostaa tuomioistui. 29232: VanhetJ,tuminen. messa, jonka toimivaltaan riidan käsitteleminen 29233: oikeudenkäymiskaaren mukaan kuuluu, sekä 29234: Tässä laissa tarkoitettua .kuljetusta koskeva sen paikkakunnan alioikeudessa, missä tavara 29235: kanne on pantava vireil1e vuoden kuluessa tai, otettiin kuljetettavaksi, tai määräpaikan alioi- 29236: jos kanteen perusteena on tahallisuus tai törkeä keudessa. Jollei sen mukaan, mitä tässä on sää- 29237: N:o 107 37 29238: 29239: detty, ole toimivaltaista tuomtolstuinta, kanne voida suostua ennen kuin vastapuolella on ollut 29240: nostetaan Helsingin raastuvanoikeudessa. tilaisuus antaa lausuntonsa hakemuksesta. 29241: Jos hakemukseen SUOStutaan, panriaån tUL· 29242: 43 §. mio täytäntöön niin kuin Suomen tuomioistui- 29243: men antama lainvoimainen tuomio, jollei kor- 29244: Ulkomailla annetun tuomion täytäntöönpano. kein oikeus hovioikeuden päätöksestä. tehdyn 29245: Jos 42 §:n 1 momentissa tarkoitettu kanne valituksen johdosta toisin määrää. 29246: on vireillä toimivaltaisessa tuomioistuimessa tai 29247: tällaisen kanteen on ratkaissut sellainen tuomio- 44 §. 29248: istuin, ei samojen asianosaisten kesken voida Välimiesmenettely. 29249: samasta asiasta panna vireille uutta kannetta, 29250: jos sen tuomioistuimen ratkaisu, jossa kanne Ehto, jonka mukaan riidat on välimiesten 29251: ensin pantiin vireille, voidaan panna täytäntöön ratkaistava, voidaan sisällyttää kansainvälistä 29252: Suomessa. kuljetusta koskevaan sopimukseen vain, jos sa- 29253: Kun 1 §:n 1 momentissa mainittuun yleis- malla määrätään, että välimiesten on sovellet- 29254: sopimukseen liittyneen vieraan valtion tuomio- tava 1 §:n 1 momentissa mainittua yleissopi- 29255: istuimen antama. tämän pykälän 1 momentissa musta tai sen mukaista lakia. 29256: tarkoitettu tuomio on siinä valtiossa tullut täy- 29257: täntöönpanokelpoiseksi, tuomio voidaan, vaikka 29258: se olisi annettu asianosaisen jäätyä tulematta 7 luku. 29259: oikeudenkäynnissä saapuville, jäljempänä sääde- 29260: tyssä järjestyksessä tehdystä hakemuksesta Kuljetus, jonka useat tahdinkuljettajat 29261: panna Suomessa täytäntöön. Mitä tässä on sää" suorittavat perättäin. 29262: detty, koskee tuomioistuimen vahvistamaa so- 45 §. 29263: vintoa, mutta sitä ei sovelleta tuomioon, joka 29264: on vain väliaikaisesti täytäntöönpanokelpoinen, Perättäiskuljetus. 29265: eikä ratkaisuun, jolla asiansa kokonaan tai 29266: osaksi hävinnyt kantaja on tästä syystä oikeu- Jos useat tahdinkuljettajat perättäin suorit- 29267: denkäyntikulujen lisäksi velvoitettu suoritta- tavat kuljetuksen sellaisen kuljetussopimuksen 29268: maan vahingonkorvausta. perusteella, joka on vahvistettu useana kappa- 29269: leena tehdyllä rahtikirjalla, joista vastaanotta- 29270: Täytäntöönpanoa haetaan Helsingin hovioi- jankappale seuraa tavaraa, on jokainen heistä 29271: keudelta. Hakemukseen on liitettävä: vastuussa koko kuljetuksesta. Toinen ja seu- 29272: 1 ) tuomio alkuperäisenä tai viranomaisen raava tahdinkuljettaja tulee kuljetussopimuksen 29273: todistamana jäljennöksena; osapuoleksi tahtikirjassa mainituilla .ehdoilla 29274: 2) sen valtion asianomaisen viranomaisen ottaessaan tavaran ja rahtikirjan vastaan. 29275: todistus, jossa tuomio on annettu, siitä, että 29276: tuomio tarkoittaa 1 §:n 1 momentissa maini- 46 §. 29277: tun yleissopimuksen alaista kuljetusta koskevaa 29278: riitaa sekä että tuomio on saanut lainvoiman ja Tavaran vastaanottaminen toiselta 29279: voidaan panna täytäntöön siinä valtiossa. rahdinkuljettajalta. 29280: Mainittuihin asiakirjoihin tulee olla merkit- Rahdinkuljettajan, joka ottaa tavaran vastaan 29281: tynä tai liitettynä todistus asiakirjan antaneen edelliseltä rahdinkuljettajalta, on annettava tälle 29282: viranomaisen kelpoisuudesta. Todistuksen tulee päivätty ja allekirjoitettu kuitti sekä merkittävä 29283: olla Suomen lähetystön tai konsrulin tahi sen nimensä ja osoitteensa rahtikirjan vastaanotta- 29284: valtion oikeushallinnon päällikön antama, jossa jankappaleeseen. Jos on aihetta tehdä 12 § :n 29285: tuotnio on annettu. Jos jokin asiakirjoista on 1 ja 2 momentissa tarkoitettu varauma, .hänen 29286: muun kuin suomen-, norjan-, ruotsin- tai tans· on merkittävä varauma san:ottuun rahtikirjan 29287: kankielinen, on· asiakirjaan liitettävä suomen- kappaleeseen ja kuittiin. Rahdinkuljettajien väii- 29288: tai ruotsinkielinen. käännös. Käännöksen tulee siin vastuusuhteisiin sovelletaan 13 § :n sään- 29289: olla diplomaattisen · tai konsuliviranomaisen nöksiä. . . . .. 29290: taikka suomalaisen valantehneen kielenkääntä- Kotimaisessa kuljetuksessa sovelletaan 1 mo- 29291: jän oikeaksi todistama. mentin säännöstä vain, jos joku tahdinkuljettaja 29292: Täytäntöönpanosta tehtyyn hakemukseen ei sitä vaatii. 29293: 38 N:o 107 29294: 29295: 47 §. vaatimuksen esittänyt rahdiflkuljettaja: · ei ollrit 29296: Kanteen nostaminen perättäiskuljetuksen velvollinen suorittamaan maksamaansa kor- 29297: perusteella. vausta, jos tuomioistuin on vahvistanut kor- 29298: vauksen määrän ja hänelle on asianmukaisesti 29299: Katoamisesta, vähentymisestä, vahingoittumi- annettu tieto oikeudenkäynn1~tä ja varattll tilai- 29300: sesta tai luovutuksen viivästymisestä aiheutuvaa suus osallistua siihen. 29301: vastuuta koskevaa kannetta voidaan ·ajaa vain Kansainvälisessä kuljetuksessa 48 § :n mu- 29302: ensimmäistä tai viimeistä tahdinkuljettajaa vas- kaista vaatimusta koskeva kanne voidaan panna 29303: taan, tai sitä tahdinkuljettajaa vastaan, jonka vireille sen valtion asianomaisessa tuomioistui- 29304: suorittaman kuljetusosuuden aikana katoami- messa, jossa jollakin niistä rahdinkuljettajista, 29305: nen, vähentyminen, vahingoittuminen tai luovu- joihin kanne kohdistetaan, on kotipaikkansa, 29306: tuksen viivästymisen aiheuttanut tapahtuma sat- pääkonttorinsa tai se haaraliikkeensä tai asioi- 29307: tuL Kahne voidaan samanaikaisesti kohdistaa mistonsa, jonka välityksellä kuljetussopimus on 29308: useaan sanotuista rahdinkuljettajista. tehty. Kanne näitä kaikkia vastaan voidaan nos- 29309: Mitä 1 momentissa on säädetty ei kuitenkaan taa samassa· oikeudenkäynnissä. Tällöin on vas- 29310: koske vastakannetta eikä samaan kuljetussopi- taavasti sovellettava mitä 42 §:ssä säädetään. 29311: mukseen perustuvaa kuittausvaatimusta. Rahdinkuljettajien keskinäisiin ta:kautumis- 29312: kanteisiin on vastaavasti sovellettava, mitä 29313: 48 §. 41 §:ssä sekä 43 §:n 2-6 momentissa on sää- 29314: Korvausvastuun jakaantuminen rahdin- detty. Vanhentumisen määräaika luetaan alka- 29315: kuljettajien kesken. vaksi siitä päivästä, jona suoritettavasta kor- 29316: vauksesta annettu ratkaisu saa lainvoiman. 29317: Korvauksen tämän lain mukaan suorittanut taikka, milloin tällaista ratkaisua ei ole annettu, 29318: tahdinkuljettaja voi toisilta kuljetukseen osal- siitä päivästä, jona maksu suoritettiin. 29319: listuneilta rahdinkuljettajilta hakea suoritta- 29320: maansa korvausta korkoineen ja kuluineen seu- 29321: raavasti: 29322: 1) jos tahdinkuljettaja on yksin aiheuttanut 29323: vahingon, hänen on vastattava korvauksesta; 8 luku. 29324: 2) jos usea tahdinkuljettaja on aiheuttanut 29325: vahingon, on jokaisen heistä maksettava vas- Erinäisiä säännöksiä. 29326: tuunsa mukainen korvausmäärä tai, jollei hei- 29327: dän keskinäistä vastuuta voida selvittää, rah- 50 §. 29328: dista saamansa maksuosuuden mukaisessa suh- Y dinvahinko. 29329: teessa; sekä 29330: 3) jollei voida todeta ketkä tahdinkuljettajat Ydinvahingosta on voimassa mitä siitä on 29331: ovat vahingosta vastuussa, korvausvelvolLisuus säädetty atomivastuulaissa ( 484/72). 29332: jaetaan tahdinkuljettajien kesken heidän rah- 29333: dista saamansa maksuosuuden mukaisessa suh- 29334: teessa. 51 §. 29335: Jos joku tahdinkuljettajista on ma:ksukyvy- 29336: tön, hänen osuudestaan suorittamatta jäänyt Voimaantulo. 29337: määrä jaetaan muiden tahdinkuljettajien kesken 29338: heidän rahdista saamansa maksuosuuden mukai- Tämä laki tulee voimaan pruvana 29339: -sessa suhteessa. kuuta 19 , ja sitä sovelletaan sen jälkeen 29340: Rahdinkuljettajat voivat sopimuksin poiketa tehtyihin kuljetussopimuksiin. 29341: 1 ja 2 momentin säännöksistä. Tällä lailla kumotaan tavaran kansainvälises- 29342: sä tiekuljetuksessa käytettävästä tahtisopimuk- 29343: 49 §. sesta Genevessä 19 päivänä toukokuuta 1956 29344: T akautumisvaatimuksen toteuttaminen. tehdyn yleissopimuksen eräiden määräysten 29345: hyväksymisestä ja sanotun yleissopimuksen so- 29346: Rahdinkuljettaja, johon kohdistetaan 48 §:n veltamisesta annetun lain ( 667/73) 2-9 §. 29347: mukainen vaatimus, ei voi vedota siihen, että 29348: N:o 107 39 29349: 29350: 2. 29351: Laki 29352: vaarallisten aineiden kuljettamisesta tiellä annetun lain 8 ja 9 §:n muuttamisesta. 29353: 29354: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan vaarallisten aineiden kuljettamisesta tiellä 20 29355: päivänä kesäkuuta 1974 annetun lain (510/74) 8 § sekä 9 §:n 3 momentti näin kuulu- 29356: viksi: 29357: 8 §. 9 §. 29358: Lähettäjän vastuusta kuljetuksen Suorittajalie 29359: vahingosta, jonka tavara aiheuttaa vaarallisen Jos kuljetuksen suorittaja on keskeyttänyt 29360: laatunsa tai puutteellisen päällyksensä taikka kuljetuksen, hänen tulee viipymättä ilmoittaa 29361: pakkauksensa takia, säädetään tiekuljetussopi- siitä lähimmälle poliisiviranomaiselle. 29362: muslaissa l / ). 29363: Tämä laki tulee voimaan päivänä 29364: kuuta 19 29365: 29366: 29367: Helsingissä 26 päivänä touk01lmuta 1978. 29368: 29369: 29370: Tasavallan Presidentti 29371: URHO KEKKONEN 29372: 29373: 29374: 29375: 29376: Oikeusministeri Paavo Nikula 29377: 1978 vp. n:o 108 29378: 29379: 29380: 29381: 29382: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tontin luovilttamisesta 29383: Lappeenrannan kaupungille. 29384: 29385: 29386: 29387: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 29388: Esityksessä ehdotetaan, että valtio luovuttaisi nusta varten, ja sittemmin sille oli maara ra- 29389: Lappeenrannan kaupungille vastikkeetta tontin, kentaa varuskuntasa:iraala. Näistä valtion suun- 29390: jonka kaupunki on 1963 lahjoittanut valtJiolle. niteLmista on luovuttu. Kaupunki suunnittelee 29391: Tontti oli aluksi tarkoitettu lyseon uudisraken- keskusterveysaseman rakentamJsta tontille. 29392: 29393: 29394: 29395: 29396: PERUSTELUT. 29397: 29398: Lappeenrannan kaupunki luovutti toukokuun keskusterveysaseman. Kortteli, jossa kyseinen 29399: 17 päivänä 1963 allekirjoitetulla lahjakirjalla tontti sijaitsee, on varattu sairaaloiden ja mui- 29400: Suomen valtiolle omistamansa tontin n:o 1 den sosiaalista toimintaa palvelevien rakennus- 29401: Lappeenrannan kaupungin VIII kaupunginosan ten korttelialueeksi. Rakentamishankkeen to- 29402: korttelissa 5. Luovutusehdoissa edellytettiin, teuttamista varten Lappeenrannan kaupunki on 29403: että kyseiselle 15 453,1 m2 :n suuruiselle ton- anonut, että tontti luovutettaisiin korvauksetta 29404: tille rakennettaisiin Lappeenrannan Lyseon uu- kaupungin omistukseen. 29405: disrakennus. Koulurakennusta ei kuitenkaan Eduskunnan hyväksyessä vuonna 1974 lain 29406: rakennettu tontille, ja opetusministeriö siirsi noin 61 hehtaarin suuruisesta alueluovutuksesta 29407: tontin puolustusministeriön hallintaan huhti- Lappeenrannan kaupungille oli päätetty, ettei 29408: kuun 24 päivänä 1969 käytettäväksi varus- muita luovutuksia puolustusvoimien alueista 29409: kuntasairaalan rakentamiseen muun muassa eh- enää voida tehdä, koska puolustusvoimien toi- 29410: dolla, että Lappeenrannan kaupunginvaltuusto mintaedellytykset vaativat jäljelle jääneen ka- 29411: hyväksyy hallinnansiirron. Kaupunginvaltuusto sarmialueen säilyvän koskemattomana. Nyt luo- 29412: hyväksyi siirron ja tontin käyttötarkoituksen vutettavaksi esitetty tontti ei kuitenkaan sijait- 29413: muutoksen tammikuun 23 päivänä 1970. se puolustusvoimien kasarmi- tai harjoitus- 29414: Puolustusministeriö ei kuJtenkaan rakenna alueella eikä sen luovuttaminen näin ollen vai- 29415: tontille sen käyttötarkoituksen edellyttämää va- keuta varuskunnan toimintaedellytyksiä. Koska 29416: ruskuntasairaalaa, koska vanhan varuskuntasai- puolutusministeriöllä ei ole kyseiselle tontille 29417: raalan peruskorjaus katsottiin ta.tkoituksenmu- käyttöä eikä valtion muillakaan viranomaisilla 29418: kaisemmaksL Lappeenrannan kaupunki on täs- ole tarvetta saada tonttia haltuunsa, ehdote- 29419: tä ,syystä esittänyt puolustusministeriölle, että taan tontti palautettavaksi Lappeeenrannan 29420: kaupunki rakennuttaisi tontille Lappeenrannan kaupungille korvauksetta. 29421: 167800507K 29422: 2 N:o 108'- 29423: 29424: Kyseinen tontti on arv1o1tu hinnaltaan noin Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 29425: 350 000 markan arvoiseksi. Rakennushallitus nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 29426: ja valtion alueneuvottelukunta puoltavat luo- 29427: vutusta. 29428: 29429: 29430: 29431: 29432: . Laki 29433: tontin luovuttamisesta Lappeenrannan kaupungille. 29434: Eduskun,n~p päätöksen· mukaisesti säädetään: 29435: 29436: Puolustusministeriö oikeutetaan miiätäfunil- puhgin'~ VIII 'kaupunginosan korttelissa 5 si- 29437: lään ehdoilla luovuttamaan vastikkeetta Lap- jaitseva tontti n:o 1. 29438: peenrannan kaupungille Lappeenrannan kau- 29439: ; ' 29440: 29441: 29442: 29443: Helsingissä 26 päivänä toukokuuta 1978. 29444: ,~, .' 29445: 29446: 29447: Tasavallan Presid~rliti · . ' 29448: URHO KEKKONEN 29449: 29450: 29451: 29452: 29453: Puolustusministeri Taisto Tähkämaa 29454: 29455: 29456: ' ,. ~. > ' .' 29457: 29458: 29459: 29460: 29461: r ,·- 29462: •';.,, 29463: 29464: 29465: ,: l J\, ' ' ,,_,- ,._ 29466: 29467: 29468: 29469: 29470: r: J' .' 29471: 29472: 29473: 29474: 29475: -·,," 29476: 1978 vp. n:o 109 29477: 29478: 29479: 29480: 29481: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi moottoriajoneuvoveros- 29482: ta annetun lain muuttamisesta. 29483: 29484: 29485: 29486: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö. 29487: 29488: Esityksessä ehdotetaan, että moottoriajoneu- ja lisäksi pääasiallisena pol:~~a~.neena sitä hei- 29489: voista, joissa käytetään pääasiallisesti puu- tai kompilaatuisempaa nestemaista polttoainetta 29490: turveperusteista polttoainetta, ei olisi suoritet- ajoneuvoen sen valmistuksen yhteydessä valmis- 29491: tava varsinaista ajoneuvoveroa eikä lisäveroa. tajatehtaalla asennetussa erillisessä polttoaine- 29492: Näitä veroja ei olisi myöskään suoritettava järjestelmässä. 29493: moottoriajoneuvoista, joissa käytetään bensiiniä 29494: 29495: 29496: 29497: 29498: ESITYKSEN PERUSTELUT. 29499: 29500: Moottoriajoneuvoverosta annetun lain ( 722/ tävistä moottoriajoneuvoista ei olisi suoritet- 29501: 66) mukaan moottoriajoneuvon käyttämisestä tava moottoriajoneuvoveroa. Tämän vuoksi 29502: muulla voimalla tai polttoaineelia kuin sekoit- ehdotetaan moottoriajoneuvoverosta annetun 29503: tamattomalla bensiinillä tai bensiinialkoholilla lain 6 §: ään lisättävässä 9 kohdassa säädettä- 29504: on suoritettava valtiolle moottoriajoneuvoveroa, väksi, että varsinaisesta ajoneuvoverosta olisi- 29505: joka on joko varsinaista ajoneuvoveroa tai vat vapaat moottoriajoneuvot, joissa käytetään 29506: eräissä tapauksissa suoritettavaa lisäveroa. Pää- pääasiallisesti puu- tai turveperusteista poltto- 29507: osa niistä ajoneuvoista, joista on suoritettava ainetta. Tällöin esim. puukaasukäyttöiset ajo- 29508: varsinaista ajoneuvoveroa, on dieselkäyttöisiä. neuvot vapautuisivat verosta. Verosta ehdote· 29509: Myös puukaasua käyttävistä ajoneuvoista on taan vapautettavaksi myös ajoneuvot, joissa käy- 29510: suoritettava varsinaista ajoneuvoveroa. Näitä tetään bensiiniä ja lisäksi pääasiallisena poltto· 29511: ajoneuvoja ei kuitenkaan ole tällä hetkellä lii- aineena muuta lievemmin verotettua tai vero- 29512: kenteessä. Laissa tarkoitetulla lisäverolla pyri- tonta nestemäistä polttoainetta bensiinipolttoai- 29513: tään estämään lievemmin verotettujen tai ve- nejärjestelmästä erillisessä polttoainejärjestel- 29514: rottomien polttoaineiden käyttäminen moottori- mässä. Verovapauden edellytyksenä olisi, että 29515: ajoneuvoissa. tämä erillinen polttoainejärjestelmä on asennet- 29516: Maassamme saatetaan joutua tilanteeseen, tu ajoneuvoon sen valmistuksen yhteydessä val- 29517: jolloin öljytuotteiden maahantuonti vaikeutuu mistajatehtaalla. Tällaisesta ajoneuvosta ei olisi 29518: tai lakkaa kokonaan. Tämän varalta on pyrit- lain 14 §:n 1 momentin nojalla suoritettava 29519: tävä kehittämään sellaisia ratkaisuja, joiden myöskään lisäveroa. 29520: mukaan polttomoottoreissa on mahdollista 29521: käyttää heikompilaatuisia tuontipolttoaineita Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 29522: tai niitä korvaavia polttoaineita. Osaltaan kehi- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 29523: tystä tukisi se, että tällaisia polttoaineita käyt- 29524: 1678004923 29525: 2 N:o 109 29526: 29527: 29528: 29529: Laki 29530: moottoriajoneuvoverosta annetun lain muuttamisesta. 29531: 29532: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29533: muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain ( 722/66) 29534: 5 §:n 1 momentin johdantolause ja 14 §:n 1 momentti, 29535: sellaisena kuin mainittu johdantolause on 30 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa 29536: (1069/77) ja 29537: lisätään 6 §:ään uusi 9 kohta seuraavasti: 29538: 29539: 5 §. 14 §. 29540: Varsinainen ajoneuvovero on dieselöljyä, Rekisteröidystä bensiiniä, dieselöljyä tai 29541: moottoripetrolia tai sähköä käyttämään tarkoi- moottoripetrolia käyttämään tarkoitetusta moot- 29542: tetusta taikka nestekaasua käyttävästä mootto- toriajoneuvosta, jota osaksi tai kokonaan käy- 29543: riajoneuvosta: tetään, bensiiniajoneuvoa petrolilla tai lento- 29544: konebensiinillä tahi muulla lievemmin verate- 29545: tulla tai verottomalla polttoaineelia sekä diesel- 29546: 6 §. öljy- tai moottoripetroliajoneuvoa sen mainit- 29547: Varsinaisesta ajoneuvoverosta ovat vapaat: tua käyttöainetta lievemmin verotetulla tai 29548: verottomalla polttoaineella, on suoritettava 29549: 9) moottoriajoneuvot, joissa käytetään pää- mahdollisen ajoneuvoveron lisäksi lisäveroa. 29550: asiallisesti puu- tai turveperusteista polttoainet- Lisäveroa ei kuitenkaan ole suoritettava 6 §:n 29551: ta tai joissa käytetään bensiiniä ja lisäksi pää- 9 kohdassa tarkoitetusta moottoriajoneuvosta. 29552: asiallisena polttoaineena muuta moottoribensii- 29553: niä lievemmin verotettua tai verotonta neste- 29554: mäistä polttoainetta bensiinipolttoainejärjestel- 29555: mästä erillisessä polttoainejärjestelmässä, joka Tämä laki tulee voimaan päivänä 29556: on asennettu ajoneuvoon sen valmistuksen yh- kuuta 197 . 29557: teydessä valmistajatehtaalla. 29558: 29559: Helsingissä 26 päivänä toukokuuta 1978. 29560: 29561: 29562: Tasavallan Presidentti 29563: URHO KEKKONEN 29564: 29565: 29566: 29567: 29568: Ministeri Esko Rekola 29569: N:o 109 3 29570: 29571: Liite 29572: Laki 29573: moottoriajoneuvoverosta annetun lain muuttamisesta. 29574: 29575: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29576: muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain ( 722/66) 29577: 5 §:n 1 momentin johdantolause ja 14 §:n 1 momentti, 29578: sellaisena kuin mainittu johdantolause on 30 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa 29579: ( 1069/77) ja 29580: lisätään 6 §:ään uusi 9 kohta seuraavasti: 29581: 29582: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 29583: 29584: 5 §. 5 §. 29585: Varsinainen ajoneuvovero on dieselöljyä, Varsinainen ajoneuvovero on dieselöljyä, 29586: moottoripetrolia tai sähköä käyttämään tarkoi- moottoripetrolia tai sähköä käyttämään tarkoi- 29587: tetusta taikka puukaasua tahi nestekaasua käyt- tetusta taikka nestekaasua käyttävästä mootto- 29588: tävästä moottoriajoneuvosta: riajoneuvosta: 29589: 29590: 29591: 6 §. 29592: Varsinaisesta ajoneuvoverosta ovat vapaat: 29593: 29594: 9) moottoriajoneuvot, joissa käytetään pää- 29595: asiallisesti puu- tai turveperusteista polttoainet- 29596: ta tai joissa käytetään bensiiniä ja lisäksi pää- 29597: asiallisena polttoaineena muuta moottoribensii- 29598: niä lievemmin verotettua tai verotonta neste- 29599: mäistä polttoainetta bensiinipolttoainejärjestel- 29600: mästä erillisessä polttoainejärjestelmässä, jok · 29601: on asennettu ajoneuvoon sen valmistuksen yh- 29602: teydessä valmistajatehtaalla. 29603: 29604: 14 §. 14 §. 29605: Rekisteröidystä bensiiniä, dieselöljyä tai Rekisteröidystä bensiiniä, dieselöljyä tai 29606: moottoripetrolia käyttämään tarkoitetusta moot- moottoripetrolia käyttämään tarkoitetusta moot- 29607: toriajoneuvosta, jota osaksi tai kokonaan käy- toriajoneuvosta, jota osaksi tai kokonaan käy- 29608: tetään, bensiiniajoneuvoa petrolilla tai lento- tetään, bensiiniajoneuvoa petrolilla tai lento- 29609: konebensiinillä tahi muulla lievemmin vetote- konebensiinillä tahi muulla lievemmin V('to•e- 29610: tulla tai verottomalla polttoaineelia sekä diesel- tulla tai verottomalla polttoaineelia sekä diesel- 29611: öljy- tai moottoripetroliajoneuvoa sen mainittua öljy- tai moottoripetroliajoneuvoa sen mainit- 29612: käyttöainetta lievemmin verotetulla tai valmis- tua käyttöainetta lievemmin verotetulla tai 29613: teveron lisäverosta vapaalla polttoaineella, on verottomalla polttoaineena, on suoritettava 29614: suoritettava, mahdollisen varsinaisen ajoneuvo- mahdollisen ajoneuvoveron lisäksi lisäveroa. 29615: veron lisäksi, lisäveroa. Lisäveroa ei kuitenkaan ole suoritettava 6 §:n 29616: 9 kohdassa tarkoitetusta moottoriajoneuvosta. 29617: 29618: 29619: Tämä laki tulee voimaan päivänä 29620: kuuta 197 . 29621: 1978 vp: n:o 110 29622: 29623: 29624: 29625: 29626: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden a~utusl\l"tt<>· 29627: jen järjestelystä annetun lain 9 §:n muuttamisesta. 29628: 29629: 29630: 29631: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN .SISÄLTö ... 29632: 29633: Esityksen tarkoituksena on estää eräiden mänsä, viljelyksessä olevan peltoalan supista- 29634: asutusluottojen järjestelystä annetun lain ( 597/ mista tarkoittavan sopimuksen perusteella tahi 29635: 73) nojalla tilan omistajalle myönnetyn maksu- joissa tilan viljeleminen on käynyt mahdotto- 29636: vapauden menettäminen sellaisissa tapauksissa, maksi sen kaikkien peltojen tultua metsitetyksi 29637: joissa hän on lakannut viljelemästä asumaansa metsänparannuslain ( 413/6 7) 6 a §: n tai pel- 29638: tilaa maataloustuotannon ohjaamisesta annetun lon käytön rajoittamisesta annetun lain (216/ 29639: lain ( 446/77) mukaisen tuotannonmuutossopi- 69) 7 §:n 1 momentin taikka kummankin mai- 29640: muksen tai muunlaisen valtion kanssa teke- nitun lainkohdan mukaisesti. 29641: 29642: 29643: 29644: 29645: PERUSTELUT. 29646: 29647: Eräiden asutusluottojen järjestelystä 2 päi- lain mukaisen maksuvapautuksen menettämistä 29648: vänä heinäkuuta 1973 annetun lain (597 /73) silloin, kun tilan omistaja tekemänsä tuotan- 29649: 9 § :n 1 momentin mukaan on laissa tarkoite- nonmuutossopimuksen tai muun valtion kanssa 29650: tun maksuvapautuksen myöntämisen edellytyk- tekemänsä viljelyksessä olevan peltoalan supis- 29651: senä, että tilan omistaja tai, jos omistajia on tamista tarkoittavan sopimuksen perusteella on 29652: useita, joku heistä asuu ja viljelee tilaa. Tila viljelemättä tilaansa, on pidettävä maksuvapau- 29653: katsotaan viljellyksi myös silloin, kun siitä on tuksen saajan kannalta kohtuuttomana ja myös 29654: tehty pellon käytön rajoittamisesta 11 päivänä maatalouden ylituotannon supistamispyrkimys- 29655: huhtikuuta 1969 annetun lain (216/69) mu- ten tarkoitusperien vastaisena, esitetään lain 9 29656: kainen pellonvaraussopimus. Lain 11 §:n mu- § :n 1 momenttia muutettavaksi siten, että mak- 29657: kaan maataloustoimiston on määrättävä maksu- suvapautuksen saajan tilan katsotaan viljellyksi 29658: vapautus menetetyksi ja saaminen takaisin mak- paitsi pellonvaraussopimuksen voimassa ollessa, 29659: settavaksi silloin, kun maksuvapa\ltuksen saaja kuten nyt on asian laita, myös silloin, kun siitä 29660: ei enää asu ja viljele tilaa. on tehty tuotannonmuutossopimus tai muu 29661: Viime aikoina on luotu uusia järjestelmiä, edellä tarkoitettu sopimus. 29662: joilla valtion ja viljelijäin välisin sopimuksin Tilan viljeleminen on saattanut käydä mah- 29663: pyritään viljelyksessä olevan peltoalan supista- dottomaksi myös sen johdosta, että tilan kaikki 29664: miseen. Tällaisia uusia järjestelmiä ovat maata- pellot on metsitetty. Maataloustuotannon su- 29665: loustuotannon ohjaamisesta 10 päivänä kesä- pistamiseksi on laadultaan sekä sijainniltaan 29666: kuuta 1977 annetun lain (446/77) mukainen huonojen peltojen metsitystä pyritty edistämään 29667: tuotannonmuutossopimusjärjestelmä sekä pelto- toisaalta metsänparannuslain ( 413/6 7) 6 a §: n 29668: jen kesannoimisesta maksettavia palkkioita kos- mukaisin eduin ja sellaiseen metsitykseen Iiitty- 29669: keva kesannoimissopimusjärjestelmä. Koska vin pellon käytön rajoittamisesta annetun lain 29670: eräiden asutusluottojen järjestelystä annetun 7 a §:n mukaisin palkkioin sekä toisaalta, mil- 29671: 1678005770 29672: 2 N:o 110 29673: 29674: loin kysymys on pellonvaraussopimuksen voi- kaikki pellot on hyväksyttävällä tavalla metsi- 29675: massa ollessa tapahtuvasta metsityksestä, pellon tetty metsänparannuslain 6 a §:n tai pellon käy- 29676: käytön rajoittamisesta annetun lain 7 §:n 1 tön rajoittamisesta annetun lain 7 §:n 1 mo- 29677: momentin mukaisesti pellonvaraussopimusta mentin taikka kummankin mainitun lainkoh- 29678: metsitetyn pellon osalta pitentämällä. Tämän dan mukaisesti. 29679: vuoksi esitetään 9 § :n 1 momentti lisäksi muu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 29680: tettavaksi siten, että maksuvapautuksen saajan kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 29681: tila katsotaan viljeliyksi myös silloin, kun tilan 29682: 29683: 29684: 29685: Laki 29686: eräiden asutusluottojen järjestelystä annetun lain 9 §:n muuttamisesta. 29687: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden asutusluottojen järjestelystä 2 päivänä 29688: heinäkuuta 1973 annetun lain (597 /73) 9 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 29689: 29690: 9 §. 29691: Maksuvapautuksen myöntämisen edellytykse- tai muu valtion ja viljelijän välinen viljelyksessä 29692: nä on, että tilan omistaja tai, jos omistajia on olevan peltoalan supistamista tarkoittava sopi- 29693: useita, joku heistä asuu ja viljelee tilaa. Tila mus taikka kun tilan kaikki pellot on hyväk- 29694: katsotaan viljeliyksi myös silloin, kun siitä on syttävällä tavalla metsitetty metsänparannuslain 29695: tehty pellon käytön rajoittamisesta annetun lain (413/67) 6a §:n tai pellon käytön rajoittami- 29696: (216/69) mukainen pellonvaraussopimus, maa- sesta annetun lain 7 §:n 1 momentin taikka 29697: taloustuotannon ohjaamisesta annetun lain kummankin mainitun lainkohdan mukaisesti. 29698: ( 446/77) mukainen tuotannonmuutossopimus 29699: 29700: 29701: Helsingissä 26 päivänä toukokuuta 1978. 29702: 29703: 29704: Tasavallan Presidentti 29705: URHO KEKKONEN 29706: 29707: 29708: 29709: 29710: Maa- ja metsätalousministeri Johannes Virolainen 29711: N:o 110 3 29712: 29713: Liite 29714: 29715: Laki 29716: eräiden asutusluottojen järjestelystä annetun lain 9 §:n muuttamisesta. 29717: 29718: 29719: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden asutusluottojen järjestelystä 2 päivänä 29720: heinäkuuta 1973 annetun lain (597 /73) 9 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 29721: 29722: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 29723: 9 §. 9 §. 29724: Maksuvapautuksen myöntämisen edellytykse- Maksuvapautuksen myöntämisen edellytykse- 29725: nä on, että tilan omistaja tai, jos omistajia on nä on, että tilan omistaja tai, jos omistajia on 29726: useita, joku heistä asuu ja viljelee tilaa. Tila useita, joku heistä asuu ja viljelee tilaa. Tila 29727: katsotaan viljeliyksi myös silloin, kun siitä on katsotaan viljeliyksi myös silloin, kun siitä on 29728: tehty pellon käytön rajoittamisesta 11 päivänä tehty pellon käytön rajoittamisesta ( poist.) 29729: huhtikuuta 1969 annetun lain (216/69) mu- annetun lain ( 216/69) mukainen pellonva- 29730: kainen pellon varaussopimus. raussopimus, maataloustuotannon ohjaamisesta 29731: annetun lain ( 446/ 71) mukainen tuotannon- 29732: muutossopimus tai muu valtion ja viljelijän 29733: välinen viljelyksessä olevan peltoalan supista- 29734: mista tarkoittava sopimus taikka kun tilan 29735: kaikki pellot on hyväksyttävällä tavalla metsi- 29736: tetty metsänparannuslain ( 413/61) 6 a §:n tai 29737: pellon käytön rajoittamisesta annetun lain 7 29738: §:n 1 momentin taikka kummankin mainitun 29739: lainkohdan mukaisesti. 29740: 1978 vp. n:o 111 29741: 29742: 29743: 29744: 29745: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maataloustulolain 29746: 15 §:n muuttamisesta. 29747: 29748: 29749: 29750: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö. 29751: 29752: Esityksen tarkoituksena on muuttaa maata- viljan määrästä edellä mainittuihin vienttmaa- 29753: loustulolain (1102/77) 15 §:n 1 momenttia riin sisältyväksi se osa, joka suoritetulla val- 29754: siten, että siinä mainittuihin viljan vientimää- tion tuella olisi voitu viedä maasta. Pykälän 29755: riin, jotka ylittävän osan vientikustannuksista sanamuotoa ehdotetaan samalla täsmennettä- 29756: maatalous vastaa, luettaisiin myös kotimaisen väksi siten, että sianlihan vientimääriin luettai- 29757: tärkkelyksen valmistukseen valtion tuella käy- siin myös maasta vietäviin lihavalmisteisiin si- 29758: tetyn vehnän ja ohran määrä. Mikäli valtion sältyvä sianliha. 29759: tuki mainitulla tavalla käytetyn viljan osalta Lainmuutoksen on tarkoitus tulla voimaan 29760: poikkeaisi vastaavan viljamäärän vientituesta, 1 päivänä tammikuuta 1979. 29761: luettaisiin tärkkelyksen valmistukseen käytetyn 29762: 29763: 29764: 29765: 29766: PERUSTELUT. 29767: 29768: Maataloustulolain 15 § :n 1 momentin mu- maara, joka tarkoitukseen käytetyllä valtion 29769: kaan maatalous vastaa muun muassa sianlihan tuella olisi voitu viedä maasta. Tämän järjeste- 29770: ja viljan vientikustannuksista siltä osin kuin lyn, joka on valtiontalouden kannalta edullinen 29771: vientimäärät, huomioon ottaen viljan osalta ja jolla voitaisiin lisätä kotimaiseen raaka- 29772: valtion viljavaraston tasausvarastomäärien muu- aineeseen perustuvaa tärkkelyksen valmistusta, 29773: tos, ylittävät vuosina 1979-1981 seuraavat mahdollistamiseksi olisi maataloustulolain 15 29774: määrät: §:n 1 momenttiin tehtävä sitä tarkoittava li- 29775: 1979 1980 1981 säys. 29776: sianliha, milj. kg 14 13 12 Valtion tukea käytetään myös lihajalostei- 29777: leipävilja, milj. kg .. . 105 100 95 den maasta vientiin. Koska yhä suurempi osa 29778: rehuvilja, milj. kg .. . 210 200 195 viedystä sianlihasta sisältyy makkaroihin ja 29779: muihin lihajalosteisiin, olisi paikallaan tehdä 29780: kysymyksessä olevaan lainkohtaan tarkentava 29781: Valtioneuvoston ja maataloustuottajien kes- lisäys siitä, että lainkohdassa mainittuihin sian- 29782: kusjärjestöjen, Maataloustuottajain Keskusliit- lihan vientimääriin luetaan myös maasta vietä- 29783: to ry:n ja Svenska Lantbruksproducenternas viin lihajalosteisiin sisältyvä sianliha. 29784: Centralförbund rf:n, välillä 2 päivänä touko- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päi- 29785: kuuta 1978 tehty sopimus edellyttää, että ko- vänä tammikuuta 1979. 29786: timaisen tärkkelyksen valmistukseen käytettä- 29787: väksi valtion tuella markkinoidun vehnän tili Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 29788: ohran määrästä luetaan vientiä vastaavaksi kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 29789: 1678006440 29790: 2 N:o 111 29791: 29792: 29793: 29794: Laki l 29795: maataloustulolain 15 § :n muuttamisesta. 29796: 29797: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1977 annetun maa- 29798: taloustulolain ( 1102/77) 15 § :n 1 momentti näin kuuluvaksi: 29799: 29800: 15 §. 29801: Mikäli meijereiden vastaanottama maitomää- maatalous vastaa ylittävän osan vientikustan- 29802: rä ylittää vuonna 1979 2 710 milj.litraa, vuon- nuksista. Edellä mainittuihin viljan vientimää- 29803: na 1980 2 675 milj. litraa, vuonna 1981 2 660 riin sisältyväksi luetaan myös kotimaisen tärk- 29804: milj. litraa tai sianlihan, lihajalosteisiin sisälty- kelyksen valmistukseen valtion tuella käytetyn 29805: vä sianliha mukaan luettuna, ja kananmunien vehnän ja ohran määrä. Mikäli valtion tuki 29806: vientimäärä ylittää vuosina 1979-1981 seu- mainitulla tavalla käytetyn viljan osalta poik- 29807: raavat määrät: keaa vastaavan viljamäärän vientituesta, lue- 29808: 1979 1980 1981 taan tärkkelyksen valmistukseen käytetyn vil- 29809: sianliha, milj. kg . . . . 14 13 12 jan määrästä edellä mainittuihin vientimääriin 29810: kananmunat, milj. kg 15 12 10 sisältyväksi se osa, joka suoritetulla valtion 29811: tuella olisi voitu viedä maasta. 29812: taikka mikäli leipäviljan vientimäärät sekä re- 29813: huviljan vientimäärät huomioon ottaen valtion 29814: viljavaraston tasausvarastomäärien muutos ylit- 29815: tävät vuosina 1979-1981 seuraavat määrät: 29816: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 29817: 1979 1980 1981 kuuta 1979. 29818: leipävilja, milj. kg 105 100 95 29819: rehuvilja, milj. kg 210 200 195 29820: 29821: 29822: Helsingissä 26 päivänä toukokuuta 1978. 29823: 29824: 29825: Tasavallan Presidentti 29826: URHO KEKKONEN 29827: 29828: 29829: 29830: 29831: Maa- ja metsätalousministeri Johannes Virolainen 29832: N:o 111 3 29833: 29834: Liite 29835: Laki 29836: maataloustulolain 15 §:n muuttamisesta. 29837: 29838: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1977 annetun maa- 29839: taloustulolain ( 1102/77) 15 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 29840: 29841: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 29842: 29843: 15 §. 15 §. 29844: Mikäli meijereiden vastaanottama maitomäärä Mikäli meijereiden vastaanottama maitomää· 29845: ylittää vuonna 1979 2 710 milj. litraa, vuonna rä ylittää vuonna 1979 2 710 milj. litraa, vuon- 29846: 1980 2 675 milj. litraa, vuonna 1981 2 660 na 1980 2 675 milj. litraa, vuonna 1981 2 660 29847: milj. litraa tai sianlihan ja kananmunien vienti· milj. litraa tai sianlihan, lihajalosteisiin sisälty- 29848: määrä ylittää vuosina 1979-1981 seuraavat vä sianliha mukaan luettuna) ja kananmunien 29849: määrät: vientimäärä ylittää vuosina 1979-1981 seu- 29850: raavat määrät: 29851: 1979 1980 1981 1979 1980 1981 29852: sianliha, milj. kg . . . . . . 14 13 12 sianliha, milj. kg 14 13 12 29853: kananmunat, milj. kg . . 15 12 10 kananmunat, milj. kg . . 15 12 10 29854: 29855: taikka mikäli leipäviljan vientimäärät sekä rehu- taikka mikäli leipäviljan vientimäärät sekä rehu- 29856: viljan vientimäärät huomioon ottaen valtion viljan vientimäärät huomioon ottaen valtion 29857: viljavaraston tasausvarastomäärien muutos ylit- viljavaraston tasausvarastomäärien muutos ylit- 29858: tävät vuosina 1979-1981 seuraavat määrät: tävät vuosina 1979-1981 seuraavat määrät: 29859: 1979 1980 1981 1979 1980 1981 29860: leipävilja, milj. kg . . . . 105 100 95 leipävilja, milj. kg . . . . 105 100 95 29861: rehuvilja, milj. kg .... 210 200 195 rehuvilja, milj. kg .... 210 200 195 29862: 29863: maatalous vastaa ylittävän osan vientikustan- maatalous vastaa ylittävän osan vientikustan- 29864: nuksista. nuksista. Edellä mainittuihin viljan vientimää- 29865: riin sisältyväksi luetaan myös kotimaisen tärk- 29866: kelyksen valmistukseen valtion tuella käytetyn 29867: vehnän ja ohran määrä. Mikäli valtion tuki 29868: mainitulla tavalla käytetyn viljan osalta poik- 29869: keaa vastaavan viljamäärän vientituesta) lue- 29870: taan tärkkelyksen valmistukseen käytetyn vil- 29871: jan määrästä edellä mainittuihin vientimääriin 29872: sisältyväksi se osa) joka suoritetulla valtion 29873: tuella olisi voitu viedä maasta. 29874: 1978 vp. nio 112 29875: 29876: 29877: 29878: 29879: i\' ·,' 29880: 29881: 29882: 29883: 29884: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Helsingin yliopiston 29885: opetuskielen järjes~elystä j11 yliopiston viran ja toimen haitijoilta 29886: vaadittavasta kielitaidosta 29887: :',. 29888: annetun lain 2 § :n muuttamisesta. 29889: ' 29890: 29891: 29892: 29893: 29894: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö. 29895: 29896: Esityksen .farkoituhetia. on lisätä psykiatria lellä opetusta antavien professoreiden opetus- 29897: lääketieteellisessä tiedekunnassa ruotsin kie- alojen luetteloon. 29898: 29899: 29900: 29901: 29902: PERUSTELUT. 29903: 29904: Helsingin yliopiston opetuskielen järjestelys- sella ( 258/78) on perustettu psykiatrian ruot- 29905: tä ja yliopiston viran ja toimen haitijoilta vaa- sinkielinen varsinaisen professorin virka, jotta 29906: dittavasta kielitaidosta annetun lain ( 45 3/4 7) ruotsinkielisillä opiskelijoilla olisi mahdollisuus 29907: 2 § :n 1 momentissa on lueteltu ruotsin kie- saada professoritasoista opetusta psykiatriassa 29908: lellä opetusta antavien varsinaisen professorin omalla äidinkielellään. 29909: virkojen haltijoiden opetusalat tiedekunnittain 29910: ja osastoittain. Lääketieteelliseen tiedekuntaan Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 29911: 30 päivänä maaliskuuta 1978 annetulla asetuk- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 29912: 29913: 29914: 29915: 29916: Laki 29917: Helsingin yliopiston opetuskielen järjestelystä ja yliopiston viran ja toimen haitijoilta 29918: vaadittavasta kielitaidosta annetun lain 2 § :n muuttamisesta. 29919: 29920: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Helsingin yliopiston opetuskielen järjestelystä 29921: ja yliopiston viran ja toimen haitijoilta vaadittavasta kielitaidosta 31 päivänä toukokuuta 29922: 1947 annetun lain 2 §:n 1 momentin 2 kohta, sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 29923: 1965 annetussa laissa (341/65) näin kuuluvaksi: 29924: 29925: 2 §. 29926: Ruotsin kielellä antavat opetusta niiden tätä haltijat, joiden opetusaloina ovat: 29927: varten olevien varsinaisen professorin virkojen - - - - - - - - - - - - - - 29928: 16780066.3L 29929: 2 ,N":o.l12. 29930: 29931: 2) lääketieteellisessä tiedekunnassa: patolo- 29932: ginen anatomia, sisätautioppi, kirurgia, lasten- 29933: tautioppi, lääketieteellinen kemia ia psykiatria; Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syys- 29934: kuuta 1978. 29935: 29936: 29937: Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1978. 29938: 29939: 29940: :: 'ra~avlillari ·Presidentti 29941: URHO KEKKONEN 29942: 29943: 29944: .J ' ; 29945: 29946: 29947: 29948: . t··· · Ministeri Kd.evi Kivistö 29949: ,)• 29950: 29951: 29952: 29953: 29954: f·: 29955: 29956: 29957: 29958: 29959: ;''·. 29960: 29961: 29962: 29963: 29964: .- ;-,< ). • • c:_-.;_,,\_ 29965: 29966: 29967: 29968: 29969: i .. ·l 29970: 29971: 29972: 29973: 29974: r, ~-- ~ 29975: ,;:·., 29976: 29977: 29978: 29979: 29980: T->;"' 0 29981: ';,-Jo •;,._·~ 'lv 1• ; !'~... 29982: 1978 vp. n:o 113 29983: 29984: 29985: 29986: 29987: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maataloustuotevarasto- 29988: jen korkotukilainoista annetun lain muuttamisesta. 29989: 29990: 29991: 29992: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 29993: 29994: Esityksen tarkoituksena on muuttaa maata- taisiin myöntää lainaa myös perunajauhovaras- 29995: loustuotevarastojen korkotukilainoista annet- tojen rakentamiseen. 29996: tua lakia ( 19/77) siten, että sen nojalla voi- 29997: 29998: 29999: 30000: 30001: PERUSTELUT. 30002: 30003: Maataloustuotevarastojen korkotukilainoista Kun huonosti säilyvän perunan jalostaminen 30004: annetun lain mukaan voidaan antaa viljavaras- perunajauhoksi jo syksyllä on huomattavasti 30005: tojen, perunavarastojen ja puutarhatuotevaras- edullisempaa kuin perunan tarpeettoman suuri 30006: tojen rakentamiseen sellaisia lainoja, joiden varastoimineo yli talven ja kun perunajauhoa 30007: osalta valtio maksaa luottolaitoksille korkohy- tuotanto- ja varastointiaikaan nähden voidaan 30008: vitystä. hyvin verrata viljaan, perunaan ja puutarha- 30009: Kotimaisen perunajauhon valmistusmäärä oli tuotteisiin, on hallitus katsonut tarpeelliseksi 30010: vuonna 1977 noin 27 miljoonaa kiloa ja sen esittää, että maataloustuotevarastojen korko- 30011: arvioidaan muodostuvan kuluvana vuonna tukilainoista annetun lain soveltamisalaa laa- 30012: suunnilleen yhtä suureksi. Perunajauhotehtai- jennettaisiin niin, että tulisi mahdolliseksi an- 30013: den käyntikausi on syksyisin ja tuotteen mark- taa korkotukilainaa myös perunajauhovarasto- 30014: kinointi jakaantuu koko vuodelle. Perunajau- jen rakentamista varten. Tätä tarkoittaen on 30015: hotehtaiden varastointikapasiteetti on nykyisin valmistettu esitykseen sisältyvä ehdotus laiksi 30016: noin 15 miljoonaa kiloa käsittäen lähes yksin- maataloustuotevarastojen korkotukilainoista an- 30017: om~n tasovarastotilaa. Mainitun määrän ylit- netun lain muuttamisesta. 30018: tävä valmistus on jouduttu varastoimaan tila- Maataloustuotevarastojen korkotukilainoista 30019: päisiin varastotiloihin, joskus jopa ulkosalle. annetussa laissa mainittuihin tarkoituksiin 30020: Varastointikapasiteetin lisääminen on osoittau- myönnettävien korkotukilainojen enimmäismää- 30021: tunut tarpeelliseksi erityisesti sen valmistus- rästä päätetään valtion tulo- ja menoarvion kä- 30022: määrän osalta, joka toimitetaan irtokuljetuksina sittelyn yhteydessä. Tarkoituksena on, ettei eh- 30023: edelleenjalostukseen. Tällöin on perunan laatu- dotettu muutos lisäisi korkotukilainojen myöntä- 30024: ominaisuudet huomioon ottaen katsottu ajan misvaltuutta ja tätä kautta valtion varoista 30025: mittaan edullisimmaksi ratkaisuksi erikoisraken- maksettavan korkotuen määrää. Ehdotuksen 30026: teisten siilojen rakentaminen perunajauhon ir- mukaisista lainoista tulisi maksettavaksi korko- 30027: tokuljetuserien varastointia varten. Siilojen ra- hyvitystä arviolta 75 000 markkaa vuosittain. 30028: kentamista on kuitenkin vaikeuttanut se, että 30029: sitä tarkoittavat investoinnit ovat teollisuudel- Edellä sanotun perusteella annetaan Edus- 30030: le taloudellisesti raskaita. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 30031: 1678006163 30032: 2 N:o 113 30033: 30034: 30035: Laki 30036: maataloustuotevarastojen korkotukilainoista annetun lain muuttamisesta. 30037: 30038: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maataloustuotevarastojen korkotukilainoista 7 30039: päivänä tammikuuta 1977 annetun lain ( 19/77) 1 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 30040: 30041: i §. 30042: Viljavarastojert, petun.avarastojen, peruna- tässä laissa säädetään, antaa sellaisia lainoja, 30043: jauhovarastojen ja puutarhatuotevarastojen ra- joiden osalta valtio maksaa luottolaitoksille 30044: kentamiseen sekä viljankuivureiden ja varas- korkohyvitystä. Näitä lainoja sanotaan jäljem· 30045: toinoissa tarvittavien laitteiden rakentamista ja pänä tässä laissa korkotukilainoiksi. 30046: hankkimista varten voidaan sen utukaari kuin 30047: 30048: 30049: Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1978. 30050: 30051: 30052: Tasavallan Presidentti 30053: URHO KEKKONEN 30054: 30055: 30056: 30057: 30058: Maa- ja metsätalousministeri Johannes Virolainen 30059: N:o 113 3 30060: 30061: Liite 30062: 30063: 30064: 30065: 30066: Laki 30067: maataloustuotevarastojen korkotukilainoista annetun lain muuttamisesta. 30068: 30069: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maataloustuotevarastojen korkotukilainoista 7 30070: päivänä tammikuuta 1977 annetun lain ( 19/77) 1 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 30071: 30072: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 30073: 1 §. 1 §. 30074: Viljavarastojen, perunavarastojen ja puutar- Viljavarastojen, perunavarastojen, peruna- 30075: hatuotevarastojen rakentamiseen sekä viljankui- jauhovarastojen ja puutarhatuotevarastojen ra- 30076: vureiden ja varastoinnissa tarvittavien laittei- kentamiseen sekä viljankuivureiden ja varas- 30077: den rakentamista ja hankkimista varten voi- toinnissa tarvittavien laitteiden rakentamista ja 30078: daan, sen mukaan kuin tässä laissa säädetään, hankkimista varten voidaan sen mukaan kuin 30079: antaa sellaisia lainoja, joiden osalta valtio mak- tässä laissa säädetään, antaa sellaisia lainoja, 30080: saa luottolaitoksille korkohyvitystä. Näitä lai- joiden osalta valtio maksaa luottolaitoksille 30081: noja sanotaan jäljempänä tässä laissa korkotu- korkohyvitystä. Näitä lainoja sanotaan jäljem- 30082: kilainoiksi. pänä tässä laissa korkotukilainoiksi. 30083: 1978 vp. n:o 114 30084: 30085: 30086: 30087: 30088: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi sopiwattomasta me- 30089: nettelystä elinkeinotoiminnassa ja markkinatuomioistuimesta an- 30090: netun lain muuttamisesta. 30091: 30092: 30093: 30094: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 30095: 30096: Esityksen tarkoituksena on elinkeinonharjoit- tyisesti kuluttajansuojalain säätäminen edellyt- 30097: tajan aseman turvaaminen markkinoinnissa ja tävät, että myös vilpillisen kilpailun ehkäise- 30098: muussa elinkeinotoiminnassa toisen elinkeinon- miseksi annetun lain viranomais- ja tuomio- 30099: harjoittajan hyvän liiketavan vastaisen tai muu- istuinmenettelyä koskevat säännökset uudiste- 30100: toin sopimattoman menettelyn varalta. Sään- taan. Markkinointia koskevien säännösten so- 30101: nökset elinkeinonharjoittajan suojan aineellises- veltaminen ehdotetaan annettavaksi kuluttajan- 30102: ta sisällöstä ovat laissa sopiwattomasta menet- suojalainsäädännön myötä perustetulle markki- 30103: telystä elinkeinotoiminnassa. Menettelyä koske- natuomioistuimelle, jolla tulee olemaan riittävä 30104: vat säännökset sisältyvät markkinatuomioistui- elinkeinoelämän, markkinoinnin ja kuluttaja- 30105: mesta annettuun lakiin. asioiden asiantuntemus. 30106: Elinkeinonharjoittajan suojaa toisen elinkei- Kuluttaja-asiamiehellä tulisi sopiwattomasta 30107: nonharjoittajan vilpilliseltä kilpailulta sääntelee menettelystä elinkeinotoiminnassa annetun lain 30108: nykyisin vilpillisen kilpailun ehkäisemiseksi an- perusteella vireille pantujen asioiden osalta olla 30109: nettu laki. Tämä laki ehdotetaan kumottavaksi oikeus ensisijaisesti päättää, liittyykö asiaan 30110: sopiwattomasta menettelystä elinkeinotoimin- sellainen kuluttajien etu, että hän tulee ryhty- 30111: nassa annettavalla lailla. mään kyseisen markkinointitoimen johdosta toi- 30112: Esityksessä laiksi sopiwattomasta menette- menpiteisiin kuluttajansuojalain tai kuluttaja- 30113: lystä elinkeinotoiminnassa kielletään käyttämäs- asiamiehestä annetun lain nojalla. Markkinointi- 30114: tä hyvän liiketavan vastaista tai muutoin toi- toimen kohteeksi joutuneella elinkeinonharjoit- 30115: sen elinkeinonharjoittajan kannalta sopimatonta tajalla tai elinkeinonharjoittajien etujen valvo- 30116: menettelyä. Lisäksi ehdotukseen sisältyy tietty· miseksi toimivalla rekisteröidyllä yhdistyksellä 30117: jen markkinointikeinojen kieltämistä koskevia olisi oikeus itsenäisesti ajaa kannetta markkina- 30118: erityissäännöksiä sekä lahjontaa ja liikesalai- tuomioistuimessa siinä tapauksessa, ettei kulut- 30119: suuksien oikeudetonta hyväksikäyttöä koskevia taja-asiamies hae asian johdosta kieltoa mark- 30120: säännöksiä. kinatuomioistuimessa. 30121: Markkinointia koskevien säännösten piiriin Rangaistuksen ja vahingonkorvauksen tuo- 30122: kuuluvat teot voitaisiin kieltää. Elinkeinonhar- mitsemisesta päättäisi yleinen alioikeus. Myös 30123: joittaja ei saisi esimerkiksi käyttää omaa tai liikesalaisuutta ja lahjontaa koskevien säännös- 30124: toisen elinkeinotoimintaa koskevaa totuuden- ten soveltaminen kuuluisi yleiselle alioikeudelle. 30125: vastaista tai harhaanjohtavaa ilmaisua, joka oli- Sopiwattomasta menettelystä elinkeinotoi- 30126: si omiaan vaikuttamaan hyödykkeen kysyntään, minnassa annettavan lain voimaansaattaminen 30127: eikä luvata sattumanvaraisia etuja elinkeino- ei edellytä uusien organisaatioiden luomista. 30128: toiminnassa. Todennäköistä on, että markkinatuomioistui- 30129: Markkinointia koskevien erityissäännösten men ja kuluttaja-asiamiehen työmäärä tulee jos- 30130: sekä liikesalaisuuksia ja lahjontaa koskevien sain määrin lisääntymään. 30131: säännösten vastainen menettely voisi tuottaa Uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan 30132: rangaistusseuraamuksen. samanaikaisesti kuluttajansuojalainsäädännön 30133: Aineellisten säännösten uudistaminen ja eri- kanssa. 30134: 30135: 167800391U 30136: 2 N:o 114 30137: 30138: 30139: 30140: 30141: SISÄLLYSLUETTELO 30142: 30143: Sivu Sivu 30144: YLEISPERUSTELUT 1 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . 8 30145: 5.1. Suhde kuluttajansuojalainsäädäntöön 8 30146: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys •.•••.•• 3 5.2. Suhde kilpailunedistämislainsäädäntöön . . 9 30147: 1.1. Tavoitteet •••.••.••••..•••.•.•••.•••• 3 30148: 1.2. Keinot ••••.•..••••...•....••.••••.•• 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT •••. 10 30149: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ••..•••. 4 1. Lakien perustelut . • . • . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . 10 30150: 1.1. Laki sopimattomasta menettelystä elinkei- 30151: 2.1. Nykyinen. t~e ..................... . 4 notoiminnassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 30152: 2.1.1. Lainsaadanto •...••.••••....••.• 4 1.2. Laki markkinatuomioistuimesta annetun 30153: 2.1.2. Käytäntö ...•....•..••.•••..••• 4 lain muuttamisesta • . . . • . . . • . • . . . . • . . . . 20 30154: 2.1.3. Pariisin yleissopimus ••..••••..•• 5 30155: 2.1.4. Muutoksen syyt ............... . 5 2. Voimaantulo • • • • . . • • • • • • . . • . . • • • • . • . . . . . . 22 30156: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto •.......•. 6 LAKITEKSTIT .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 22 30157: 2.2.1. Valmisteluelimet ja lausunnonantajat 1. Laki sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi· 30158: minnassa . . . • . . . • . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . • . 22 30159: 3. Muiden pohjoismaiden oikeus •.•••....••... 7 30160: 3.1. Ruotsi ••••..••...••...•••••...•.•..• 7 2. Laki markkinatuomioistuimesta annetun lain 30161: 3.2. Norja •....••..•......•..••.•...•.••• 7 muuttamisesta . . . . • • . • . . . • . . . . • • . • . • . • . • . • 24 30162: 3.3. Tanska ..••..••..•.•...••••..•••....• 8 30163: LII11E ( rinnalkkaistekstit) . . . . . . . . . . . . . . . . 25 30164: 4. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaiku· Laki markkinatuomioistuimesta annetun lain 30165: tukset .................................. . 8 muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 30166: N:o 114 3 30167: 30168: YLEISPERUSTELUT. 30169: 30170: 1. Esityksen yhteiskunnallinen vaikuttamiselta ostopäätökseen. Tavoitteena on, 30171: me rki ty s. ettei elinkeinonharjoittaja saa vaikuttaa toisen 30172: elinkeinonharjoittajan asemaan menettelytavoin, 30173: 1.1. Tavoitteet. joita yhteiskunta ja erityisesti liike-elämä eivät 30174: pidä hyväksyttävinä. 30175: Kilpailukeinojen käytön ohjaaminen ja ra- Lailla on tarkoitus kumota laki vilpillisen 30176: joittaminen lainsäädännön avulla voi perustua kilpailun ehkäisemiseksi (3 1. 1. 19 30/34). La- 30177: toisistaan poikkeaviin tavoitteenasetteluihin kiehdotuksesta on poistettu VilpKilpL:n eri- 30178: sekä erilaisten elinkeinotoiminnan vaikutuspii- tyissäännökset loppuunmyynnistä, kausi- ja in- 30179: rissä toimivien tahojen suojaamispyrkimyksiin. ventointiloppuunmyynneistä, konkurssipesästä 30180: Erityisesti markkinointia koskevassa lainsäädän- olevien tavaroiden myymisestä sekä ketjumyyn- 30181: nössä voivat lainsäädännöllä annettavan suojan nistä, koska näihin menettelyihin voidaan tar- 30182: kohderyhminä tulla kysymykseen kilpailijan vittaessa puuttua yleislausekkeen nojalla. Vilp- 30183: asemassa olevat elinkeinonharjoittajat, hyödyk- KilpL:n liikesalaisuuksia ja lahjontaa koskeviin 30184: keitä elinkeinotoimintaa varten ostavat elin- säännöksiin esitetään tehtäväksi lähinnä teknis- 30185: keinonharjoittajat ja kuluttajat. luonteisia tarkistuksia. Myös yritys oikeudet- 30186: Voimassa olevan vilpillisen kilpailun ehkäi- tomasti hankkia tieto liikesalaisuudesta ehdo- 30187: semiseksi annetun lain ( VilpKilpL) päätavoit- tetaan rangaistavaksi. 30188: teena on ensi sijassa suojata elinkeinonharjoit- 30189: tajia muiden elinkeinonharjoittajien vilpilliseltä 30190: kilpailulta. Suojan pääkohteita ovat näin ollen 1.2. Keinot. 30191: ennen muuta kilpailevat elinkeinonharjoitta- 30192: jat, joskin useat säännökset, erityisesti yleis- Lakiehdotus pyrkii elinkeinonharjoittajien ase- 30193: lauseke, suojaavat välillisesti myös ostajatahoa man turvaamiseen säännöksillä, joilla kielletään 30194: eli yksityisiä kuluttajia tai elinkeinonharjoitta- sopimaton menettely markkinoinnissa ja muus- 30195: jia. sa elinkeinotoiminnassa. Yleislausekk:een lisäksi 30196: Esityksellä laiksi sopimattomasta menettelys- katsotaan tarvittavan erityissäännökset mark- 30197: tä elinkeinotoiminnassa pyritään elinkeinonhar- kinoinnista samoinkuin eräistä muista vilpillisen 30198: joittajan oikeussuojan järjestämiseen toisen elin- kilpailun muodoista, nimittäin lahjonnasta ja 30199: keinonharjoittajan hyvän liiketavan vastaisen liikesalaisuuksien oikeudettomasta hyväksikäy- 30200: tai muutoin sopimattoman menettelyn varalta töstä. 30201: ottaen huomioon, että kuluttajansuojalailla to- Lain soveltamisperiaatteena ehdotuksen mu- 30202: teutetaan kuluttajan asemassa olevien yksityis- kaan on, että markkinointia koskevien erityis- 30203: ten henkilöiden oikeussuoja mainittua menet- säännösten piiriin kuuluvat teot voivat tuottaa 30204: telyä vastaan. rangaistusseuraamuksen. Lisäksi teon jatkami- 30205: Lakiehdotuksen tavoitteita ilmaisevat sään- nen tai uudistaminen voidaan tällöin kieltää. 30206: nökset on kirjoitettu voimassa olevan lain ta- Tällaiset teot täyttävät yleensä myös 1 §:ssä 30207: paan siten, että 1 §:n yleislausekkeella säännel- tarkoitetun sopimattoman menettelyn tunnus- 30208: lään kiellettäväksi tarkoitetun sopimattoman merkit. Erityissäännösten ulkopuolelle jäävä 30209: menettelyn rajat. Myöhemmin 2-5 §:ssä sää- 1 §: ssä tarkoitettu sopimaton menettely elin- 30210: detään eräistä sinänsä 1 §:n määritelmän alaan keinotoiminnassa voidaan ehdotuksen mukaan 30211: kuuluvista erityisistä menettelyistä, jotka lisäk- kieltää, mutta rangaistusta ei tässä tapauksessa 30212: si ovat rangaistavia. voida tuomita. 30213: Pyrittäessä suojaamaan elinkeinonharjoittajaa Markkinointia koskevien säännösten tulkin- 30214: toisen elinkeinonharjoittajan käyttämiä, hylättä- nassa voidaan käyttää hyväksi elinkeinoelämän 30215: vinä pidettäviä menettelytapoja vastaan, suojan sisäisiä vapaaehtoisia sääntöjä. Näistä mainitta- 30216: pääkohteena on elinkeinonharjoittajan oikeus ja koon erityisesti Kansainvälisen Kauppakamarin 30217: mahdollisuus harjoittaa toimintaansa ja myös kil- laatimat mainonnan kansainväliset perussään- 30218: pailla ostovoimasta. Myös pyritään suojaamaan nöt, markkinointitutkimuksen kansainväliset pe- 30219: elinkeinonharjoittajaa toisen elinkeinonharjoit- russäännöt sekä myynninedistämistoimintaa kos- 30220: tajan sopimattomin toimenpitein tapahtuvalta kevat kansainväliset perussäännöt. 30221: 4 N:o 114 30222: 30223: Aineellisten säännösten uudistaminen ja eri- tamasta tekoaan ja hänet voidaan velvoittaa 30224: tyisesti kuluttajansuojalain säätäminen edellyt- korvaamaan aiheuttamansa vahinko. Muista 30225: tävät, että myös VilpKilpL:n valvontaa ja so- laissa mainituista teoista on lisäksi säädetty 30226: veltamista koskevat säännökset uudistetaan. rangaistus. Rangaistusasteikko on sakosta kuu- 30227: Uuden lain markkinointia koskevien säännös- teen kuukauteen vankeutta. 30228: ten soveltaminen on tarkoituksenmukaista an- Rangaistus- ja kieltovaatimuksen voi tehdä 30229: taa kuluttajansuojalain yhteydessä perustetta- jokainen samankaltaisella elinkeinoalalla toimi- 30230: van markkinatuomioistuimen tehtäväksi. Kulut- va elinkeinonharjoittaja tai näiden ammattietu- 30231: taja-asiamiehellä tulisi tämän lain perusteella jen edistämiseksi toimiva kannekelpoinen yh- 30232: vireille pantujen asioiden osalta olla oikeus teisö, paitsi lain 10-12 §:n vastaisten taikka 30233: ensisijaisesti päättää, liittyykö asiaan sellainen määrättyyn elinkeinonharjoittajaan kohdistuvien 30234: kuluttajien etu, että hän tulee vaatimaan ky- yleislausekkeen vastaisten tekojen osalta vain 30235: seisen markkinointitoimen kieltämistä · markki- se, jota teolla on välittömästi loukattu. 30236: natuomioistuimessa kuluttajansuojalain tai ku- Muut paitsi lain 10-13 §:ssä mainitut ri- 30237: luttaja-asiamiehestä annetun lain nojalla. Kan- kokset ovat virallisen syytteen alaisia. Vahin- 30238: teen nostaneella elinkeinonharjoittajalla tai elin- gonkorvausta voi vaatia jokainen vahinkoa kär- 30239: keinonharjoittajien etujen valvomiseksi toimi- sinyt. 30240: valla rekisteröidyllä yhdistyksellä olisi kuiten- 30241: kin myös tällöin oikeus esittää omat vaatimuk- Kieltovaatimusta koskevan oikeudenkäynnin 30242: sensa markkinatuomioistuimessa. Menettelyta- kestäessä tai tuomioistuimen lopullisessa pää- 30243: pasäännökset sisältyvät markkinatuomioistui- töksessä voidaan antaa myös väliaikainen kielto 30244: mesta annettuun lakiin ja edellyttävät tältä osin siksi, kunnes pääasiassa on annettu lainvoimai- 30245: kyseisen lain muuttamista. nen päätös tai asiasta toisin määrätään. 30246: Rangaistuksen ja vahingonkorvauksen tuo- Elintarvikeasetuksella ( 408/52), joka kos- 30247: mitsemisesta päättäisi yleinen alioikeus. Myös kee muun muassa elintarvikkeiden sekä yleis- 30248: liikesalaisuutta ja lahjontaa koskevien säännös- ten käyttö- ja kulutustarvikkeiden valmistusta 30249: ten soveltaminen kuuluisi yleiselle alioikeudel- ja myyntiä, säännellään muun ohella elinkei- 30250: le. Elinkeinonharjoittajille jäisi edelleen mah- nonharjoittajien käyttämiä markkinointitoimia. 30251: dollisuus saattaa sopimatonta menettelyä kos- Elintarvikeasetus sekä eräät muut elintarvike- 30252: kevat erimielisyytensä elinkeinoelämän yhteis- lain (526/41) tai -asetuksen nojalla annetut 30253: ten toimielinten käsiteltäviksi. säännökset tai määräykset sisältävät elinkeinon- 30254: harjoittajia koskevia käyttäytymissääntöjä. Näi- 30255: den rikkomisen seuraamuksena on sakkoran- 30256: 2. N y k y i n e n t il a n n e j a a s i a n v a 1- gaistus tai erittäin raskauttavien asianhaarojen 30257: mistelu. vallitessa enintään kuuden kuukauden vankeus- 30258: rangaistus, jollei muualla laissa ole säädetty 30259: 2.1. Nykyinen tilanne. ankarampaa rangaistusta. 30260: Markkinointia koskevia säännöksiä esiintyy 30261: 2.1.1. Lainsäädäntö. lisäksi muun muassa apteekkitavaralaissa (374/ 30262: Voimassa oleva laki vilpillisen kilpailun eh- 35), rehu- ja lannoitelaissa (3 35/68), alkoho- 30263: käisemiseksi on annettu 31 päivänä tammikuu- lilaissa ( 459/68), tupakkalaissa ( 69 3/7 6), 30264: ta 19 30 ( 34/30). VilpKilpL sisältää yleislau- keskiolutlaissa ( 462/68), luonnonsuojelulaissa 30265: sekkeen, jonka mukaan elinkeinotoiminnassa ei (71/23) ja osamaksukaupasta annetussa laissa 30266: saa kilpailutarkoituksessa ryhtyä hyvän tavan (91/66). 30267: vastaiseen tekoon. Tämän lisäksi lakiin sisältyy 30268: joukko erityissäännöksiä, jotka koskevat vil- 2.1.2. Käytäntö. 30269: pillistä mainontaa, loppuun- ja alennusmyynte- 30270: jä, konkurssipesään kuuluneen tavaran myyn- Mainontaa ja muuta markkinointia, kuten 30271: tiä, sattumanvaraisia etuja, ketjukauppaa, toi- yleensä liike-elämää sääntelevät varsinaisen lain- 30272: sen elinkeinotoiminnan halventamista, liikesa- säädännön lisäksi muutkin säännöt. Tällaisia 30273: laisuuksia ja teknisiä esikuvia sekä lahjomista. ovat muun muassa ne säännöt, joilla on tapa- 30274: Sitä, joka on menetellyt lain yleislausekkeen tai moraalisääntöjen luonne. Ne ovat joko ta- 30275: vastaisesti, voidaan kieltää jatkamasta tai tois- vanomaisesti voimassa tai koottuina erityisiin 30276: N:o 114 5 30277: 30278: säännöstöihin, joiden noudattamista järjestöt 2.1.3. Pariisin yleissopimus. 30279: ovat suositelleet jäsenilleen. 30280: Tärkeimmät vapaaehtoiset mainontaa koske- .. Vilpil~ser;t kilpailun ehkäiseminen sisällytet- 30281: vat säännöt ovat Kansainvälisen kauppakama- tlln teolhs01keuden suojelemista koskevan vuo- 30282: rin toimesta laaditut mainonnan kansainväliset den 1883 Pariisin yleissopimuksen piiriin jo 30283: perussäännöt. Säännöt ovat muodostaneet mer- vuonna 1900 sopimusta Brysselissä tarkistet- 30284: kittävän tulkintaohjeen ratkaistaessa, onko vil- taessa. Tällöin sopimukseen myös lisättiin ar- 30285: pillisen kilpailun ehkäisemiseksi annetun lain tikla, joka yleisesti velvoitti sopimusvaltiot an- 30286: 1 §:ssä tarkoitettua hyvää tapaa loukattu. Kan- tamaan liittomaiden kansalaisille tehokasta suo- 30287: sainvälinen kauppakamari on myös laatinut jaa vilpillistä kilpailua vastaan. Suomi on rati- 30288: markkinointitutkimuksen kansainväliset perus- fioinut yleissopimuksen myös sen viimeksi tar- 30289: säännöt ja myynninedistämistoimintaa koskevat kistetussa muodossa ja saattanut sopimuksen 30290: kansainväliset perussäännöt. määräykset valtionsisäisesti voimaan asetuksilla 30291: 517/70 (SopS 36/70) ja 730/75 (SopS 43/ 30292: Kauppakamariasetuksen ( 296/5 3) mukaan 75). 30293: Keskuskauppakamarin yhtenä tehtävänä on an· 30294: taa lausuntoja vilpillistä kilpailua koskevissa Vuonna 1958 yleissopimukseen lisättiin mää- 30295: asioissa. Keskuskauppakamarin yhteydessä toi· räys, jonka mukaan myös kuluttajansuoja oli 30296: mii erityinen liiketapalautakunta. Lautakunnan otettava huomioon elinkeinonharjoittajien väli- 30297: tehtävänä on antaa lausuntoja siitä, onko tiettyä siä suhteita säänneltäessä. 30298: elinkeinotoiminnassa suoritettua tai suunnitel- Liittomaan kansalaiselle toisessa liittomaassa 30299: tua toimenpidettä pidettävä hyvän tavan vastai· taattu suoja vilpillistä kilpailua vastaan tar- 30300: sena tai muutoin vilpillisenä kilpailuna. Lauta- koittaa yleissopimuksen mukaan sitä, että tällai- 30301: kunta voi antaa lausunnon myös siitä, loukkaa- selle kansalaiselle on myönnettävä samat edut 30302: ko toimenpide mainonnan kansainvälisiä perus- kuin maan omille kansalaisille myönnetään. 30303: sääntöjä. Lautakunta antaa lausuntoja sekä en- Yleissopimuksessa määritelty vilpillisen kilpai- 30304: nakkotiedustelujen johdosta että riita-asioissa. lun suoja muodostaa kuitenkin vähimmäistason, 30305: Vaikka lautakunnalla ei ole käytettävissään jota ei saada toisen liittomaan kansalaisen koh- 30306: muuta pakotetta kuin lausunnon julkistaminen dalla alittaa, vaikka maan sisäinen lainsäädäntö 30307: asianosaiset ovat yleensä noudattaneet lausun~ ei antaisi niin pitkälle menevää suojaa. Tämän 30308: toja. liittokohtelun ei kuitenkaan katsota antavan 30309: Esimerkkeinä liiketapalautakunnassa käsitel- liittomaan kansalaiselle suojaa hänen oman ko- 30310: lyistä, markkinointiin liittyvistä VilpKilpL:n timaansa piirissä. 30311: vastaisista toimista mainittakoon erikoistarjous- Toisen liittomaan kansalaisille on taattava 30312: tavaran myymisestä kieltäytyminen, harhaanjoh- soveliaat oikeuskeinot yleissopimuksessa tarkoi- 30313: tava mainonta, sekanousta aiheuttavan iskulau- tettujen tekojen tehokkaaksi ehkäisemiseksi. 30314: seen käyttö, tuotteen mallin, etiketin ynnä Milloin liittomaa on omassa piirissään myöntä- 30315: muun sellaisen jäljittely, kilpailijan ja tämän nyt teollisuuden ja kaupan etujärjestöille val- 30316: tuotteiden halventaminen, sanan "kotimainen" lan ajaa vaatimusta kiellettyjen kilpailukeinojen 30317: käyttö, kun tuote on vain osittain kotimaassa ehkäisemiseksi, sama oikeus taataan toisen liit- 30318: valmistettu, loppuunmyynti-ilmoitukset, kylkiäi- tomaan vastaaville järjestöille. 30319: set ja yhdistetyt tarjoukset, mainoskilpailut ja 30320: erityisesti ne, joihin liittyy edun arvonta, har- 2.1.4. Muutoksen syyt. 30321: hauttavat ohjeet jälleenmyyjille, ostomerkit, 30322: toiminimen sekoitettavuus, toisen tunnusmer- Vilpillistä kilpailua koskevien lainsäädännön 30323: kin käyttö, vertaileva mainonta ja "ilmainen" uu~istuspy~kim~sten yhteydessä on esitetty 30324: -sanan käyttö. useita uudistamista puoltavia syitä. Ne voidaan 30325: Elinkeinoelämän piirissä on lisäksi pyritty jaotella kahteen ryhmään; VilpKilpL:n ajanmu- 30326: vapaaehtoisiin neuvonta-, valitus- ja valvonta- kaisuuden ja tehokkuuden kehittäminen sekä 30327: järjestelmiin muun muassa lääke-, alkoholi-, kuluttajansuojan kehittyminen. 30328: tupakka-, auto-, jalkine-, matkailu-, teknoke- Lakiehdotusta valmisteltaessa on todettu 30329: mian ja tekstiilialalla sekä postimyynnissä. että VilpKilpL 2 §:n säännös harhaanjohtavast~ 30330: Useilla toimialoilla on laadittu yhtenäiset mai- mainonnasta on osoittautunut epätarkoituksen- 30331: nontaa koskevat ohjeet ja perustettu valvonta- mukaiseksi, koska säännöksen soveltaminen 30332: kuntia valvomaan ja soveltamaan näitä ohjeita. edellyttää monien ehtojen samanaikaista toteu- 30333: 6 N:o 114 30334: 30335: tumista. Lisäksi on todettu, että ei ole tarpeen nä maaliskuuta 1960 asetetulle komitealle 1.5 30336: VilpKilpL:n tapaan erityissäännöksin säännellä päivänä lokakuuta 1970 lisätehtäväksi valmis- 30337: esimerkiksi alennus- ja loppuunmyyntejä, kon- tella vuonna 1967 antamansa mietintö halli- 30338: kurssipesään kuuluneen tavaran myyntiä ja ket- tuksen esityksen muotoon. Komitea jätti mie- 30339: jukauppaa. VilpKilpL:n liikesalaisuuksia ja lah- tintönsä 31 päivänä maaliskuuta 1971 ( Viipil- 30340: jontaa koskevat säännökset edellyttävät myös lisen kilpailun lainsäädäntökomitean mietintö 30341: lähinnä teknisluonteisia tarkistuksia. III, ehdotus laiksi sopimattomasta menettelys- 30342: Kuluttajansuojalainsäädännön voimaantulo tä elinkeinotoiminnassa, komiteanmietintö 30343: edellyttää VilpKilpL:n säännösten uudistamista 1971 :B 24). Erityiselle viranomaiselle, kulut- 30344: muun muassa siksi, että sama markkinointitoi- taja-asiamiehelle, ehdotettiin asianomistajan 30345: mi saattaa olla sekä VilpKilpL:n että kulut- asemaa kuluttajien etujen valvojana. 30346: tajansuojalain säännösten vastainen. Ei ole tar- Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti 7 päivä- 30347: koituksenmukaista, että asialliselta sisällöltään nä toukokuuta 1975 toimikunnan, jonka tehtä- 30348: samankaltaisia säännöksiä soveltaisi eri viran- vänä oli valmistaa hallituksen esityksen muo- 30349: omainen eli toisaalta yleinen tuomioistuin ja toon laadittu ehdotus vilpillistä kilpailua koske- 30350: toisaalta markkinatuomioistuin. van lainsäädännön uudistamiseksi säädöksellä, 30351: joka tehokkaasti ehkäisisi elinkeinonharjoittajaa 30352: käyttämästä sopimattomia menettelytapoja toi- 30353: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto. seen elinkeinonharjoittajaan nähden. Toimikun- 30354: nan tuli ottaa huomioon kuluttajansuojalainsää- 30355: 2.2.1. Valmisteluelimet ja lausunnonantajat. däntöön sisällytettävät säännökset. Toimikunta 30356: jätti mietintönsä 15 päivänä kesäkuuta 1977 30357: Vilpillistä kilpailua koskevan lainsäädännön (Kilpailumenettelytoimikunnan mietintö, ko- 30358: uudistaminen on ollut vireillä 1950 luvun lop- miteanmietintö 1977:40). 30359: pupuolelta lähtien. Valtioneuvosto asetti 30 30360: päivänä elokuuta 1957 komitean tarkistamaan Kilpailumenettelytoimikunnan mietinnöstä ja 30361: vilpillisen kilpailun ehkäisemiseksi annettua siihen sisältyvästä ehdotuksesta laiksi sopimat- 30362: lainsäädäntöä. Komitea antoi 17 päivänä kesä- tomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa pyy- 30363: kuuta 1959 lakiehdotuksen perusteluineen. dettiin lausunnot 25 viranomaiselta ja järjes- 30364: töltä. Sen lisäksi yksi yhteisö lähetti omasta 30365: Valtioneuvosto asetti 27 päivänä tammikuu- aloitteestaan lausuntonsa. 30366: ta 1960 toimikunnan, jolle annettiin tehtäväksi 30367: laatia ehdotettuja osittaisuudistuksia koskeva Lausunnoista voitiin todeta, että erimieli- 30368: hallituksen esitys. Samoihin aikoihin oli kui- syyttä ilmeni lähinnä elinkeinonharjoittajien 30369: tenkin aloitettu pohjoismainen, kyseisen alan välisten sopimussuhteiden säätelyn järjestämi- 30370: lainsäädännön kokonaistarkistamiseen tähtäävä sessä. Joissakin lausunnoissa katsottiin, että ky- 30371: yhteistyö. Tämän vuoksi valtioneuvosto asetti symys olisi tullut selvittää vilpillisen kilpailun 30372: 19 päivänä maaliskuuta 1960 edellä mainitun ehkäisemiseksi annetun lain uudistamisen yh- 30373: toimikunnan lisäksi komitean, jonka tehtäväksi teydessä toisten ollessa sitä mieltä, että asia 30374: annettiin mainitun tarkistamistyön suorittami- olisi selvitettävä erikseen esimerkiksi oikeus- 30375: nen. Tammikuun 27 päivänä 1960 asetetun toi- toimilain tarkistuksen yhteydessä. 30376: mikunnan tehtävää ei muuttuneiden olosuhtei- Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti 18 30377: den vuoksi saatettu loppuun, joten valtioneu- päivänä marraskuuta 1977 työryhmän, jonka 30378: vosto lakkautti sanotun toimikunnan 8 päivänä tehtävänä oli edellä mainitun kilpailumenettely- 30379: joulukuuta 1965. Maaliskuun 19 päivänä 1960 toimikunnan mietinnön ja siitä saatujen lausun- 30380: asetettu komitea laati marraskuussa 1962 alus- tojen pohjalta valmistaa hallituksen esityksen 30381: tavan ehdotuksen laiksi vilpillisestä kilpailusta muotoon laadittu ehdotus vilpillistä kilpailua 30382: perusteluineen. Komitea jätti lopullisen mietin- koskevan lainsäädännön uudistamisesta kilpai- 30383: tönsä 24 päivänä elokuuta 1967 (Ehdotus laik- levan elinkeinonharjoittajan suojan kehittämi- 30384: si vilpillisestä kipailusta perusteluineen, komi- seksi. Esityksessä oli otettava huomioon kulut- 30385: teamietintö 1967:A 9). tajalainsäädännön edellyttämä kuluttaja-asiamie- 30386: Syksyllä 1968 ilmeni, että Ruotsissa oli hen kannevallan ensisijaisuus kilpailevan elin- 30387: suunnitteilla aikaisemmasta ehdotuksesta koko- keinonharjoittajan kannevaltaan nähden. Työ- 30388: naan poikkeava sääntely, mikä sittemmin on- ryhmä jätti ehdotuksensa 18 päivänä tammi- 30389: kin toteutunut. Valtioneuvosto antoi 19 päivä- kuuta 1978. 30390: N:o 114 7 30391: 30392: .3. Muiden p o h joi s maiden käyttämä harhaanjohtava esitys, elinkeinonhar- 30393: oikeus. joittajan hyödykkeen myynnin yhteydessä ku- 30394: luttajille merkkiä tai muuta todistusta vastaan 30395: 3.1. Ruotsi. tarjoama muu etu kuin raha sekä elinkeinon- 30396: harjoittajan kuluttajiin kohdistama yhdistetty 30397: Ruotsissa tuli vuoden 1971 alussa voimaan tarjous tai lisäetutarjous. 30398: laki sopimattomasta markkinoinnista ( Lagen 30399: om otillbörlig marknadsföring), jolla uudistet- 30400: tiin alan aikaisempaa lainsäädäntöä erityisesti .3.2. Norja. 30401: kahdella tavalla. Ensinnäkin kuluttajien suojaa- 30402: minen asetettiin lain keskeisimmäksi tavoit- Norjassa keskeisin markkinointia koskeva 30403: teeksi, joskin myös elinkeinonharjoittajan suo- säädös on laki markkinoinnin valvonnasta 30404: jaaminen toisen yrittäjän hylättäviä markkinoin- (Lov om kontroll med markedsf0ring), joka 30405: titoimia vastaan oli lain päämääränä. Laki ku- on ollut voimassa vuoden 1973 alusta. 30406: mosi useimmat vilpillisestä kilpailusta vuonna Lain yleislausekkeen mukaan elinkeinotoi- 30407: 1931 annetun lain säännökset (Lag om illojal minnassa ei saa suorittaa toimenpidettä, joka 30408: konkurrens). Voimaan jäivät tällöinkin kuiten- on elinkeinonharjoittajien kesken hyvän liike- 30409: kin vielä säännökset lahjonnasta ja liikesalai- tavan vastainen tai kuluttajia kohtaan kohtuu- 30410: suuksista. Lahjontaa koskevat säännökset on ton. Lisäksi lakiin sisältyy määrätynlaisia, elin- 30411: vuoden 1978 alusta voimaan tulleella lailla siir- keinotoiminnassa hylättävinä pidettäviä menet- 30412: retty rikoslakiin. telytapoja koskevia säännöksiä. Niinpä laissa 30413: Markkinointilainsäädäntö uudistettiin vuon- säännellään harhaanjohtavien tai totuudenvas- 30414: na 1976 voimaan tulleella markkinointilailla taisten esitysten käyttöä, riittämättömästi opas- 30415: ( Marknadsföringslag) . Se sisälsi aikaisemman tusta antavia esityksiä, lisäetuuksien tarjoamis- 30416: lain keskeisimmät säännökset sopimattomasta ta ja arpajaisia. Niin ikään lakiin sisältyvät sään- 30417: markkinoinnista, minkä ohella lainsäädäntöä nökset markkinoinnin valvonnasta, lahjonnasta, 30418: laajennettiin myös käsittämään hyödykkeistä liikesalaisuuksien suojasta, teknisten esikuvien 30419: mainonnassa ja muutoin annettavia tietoja suojasta ja toisen elinkeinonharjoittajan tuot- 30420: sekä tuotteiden turvallisuutta ja käyttökelpoi- teen ja tunnusmerkin jäljittelystä. 30421: suutta. Seurauksena mainittujen säännösten vastai- 30422: Markkinointilaki sisältää aikaisemmasta laista sen menettelytavan käytöstä voi olla, että vi- 30423: p~räisin olevan yleislausekkeen sopimattomasta ranomainen kieltää elinkeinonharjoittajaa käyt- 30424: markkinoinnista. Sen mukaan elinkeinonhar- tämästä tuollaista toimenpidettä. Lain muiden 30425: joittajaa voidaan kieltää käyttämästä tai toista- säännösten kuin yleislausekkeen rikkomisesta 30426: masta markkinointitoimenpidettä, joka on hy- voi myös seurata rangaistus. 30427: vän liiketavan vastainen tai muutoin sopima- Lain soveltamista varten perustettuja toimi- 30428: ton toista elinkeinonharjoittajaa tai kuluttajia elimiä ovat kuluttaja-asiamiehen virka ja mark- 30429: kohtaan. Kieltoon liitetään sen rikkomisen va- kinaneuvosto. Kuluttaja-asiamiehen tehtävänä 30430: ralta tavallisesta uhkasakko. Markkinointitoimi on valvoa lain noudattamista kuluttajien edun 30431: on mainitun yleislausekkeen nojalla oikeuskäy- kannalta. Markkinaneuvoston tehtävänä puo- 30432: tännössä arvioitu sopimattomaksi useimmin lestaan on määrätä kielto lainvastaisen menette- 30433: sillä perusteella, että sitä on pidetty tavalla tai lytavan estämiseksi, kun sitä pidetään kulut- 30434: toisella kuluttajia harhaanjohtavana. tajien edun kannalta tarpeellisena. Markkina- 30435: Kieltokanne tulee vireille markkinatuomiois- neuvoston päätöksistä ei saa valittaa. Asian 30436: tuimessa kuluttaja-asiamiehen hakemuksella. saattaa markkinaneuvoston käsittelyyn kulut- 30437: Mikäli kuluttaja-asiamies ei päätä tehdä hake- taja-asiamies, jollei elinkeinonharjoittaja vapaa- 30438: musta tietyssä tapauksessa, sen on oikeutettu ehtoisuuden pohjalta noudata lakia. Jos kulut- 30439: tekemään kuluttajien tai palkansaajien yhteisö taja-asiamies päättää, ettei hän saata asiaa 30440: taikka elinkeinonharjoittaja, jota teko koskee markkinaneuvostoon, sen voi panna vireille 30441: tai elinkeinonharjoittajien yhteisö. elinkeinonharjoittaja tai kuluttaja, jota kyseinen 30442: Määrätynlaisten hylättävinä pidettävien toimenpide koskee, taikka elinkeinonharjoit- 30443: markkinoinnin keinojen käyttö on markkinoin- tajien, kuluttajien tai palkansaajien yhteisö. 30444: tilaissa säädetty rangaistavaksi. Tällaisina on Rangaistusseuraamuksen tai vahingonkor- 30445: mainittu elinkeinonharjoittajan markkinoinnissa vauksen tämän lain nojalla voi tuomita yleinen 30446: 8 N:o 114 30447: 30448: tuom.lolstuin. Liikesalaisuuden ja teknisen esi- lain soveltamista varten. Rikosasioista on sää- 30449: kuvan suojaa sekä tuotteen jäljittelyä koske- detty, että nekin käsitellään mainitussa tuomio- 30450: vien säännösten rikkominen on säädetty asian- istuimessa silloin, kun lähemmällä tuntemuk- 30451: omistajarikoksiksi, samoin lain 2 ja 3 § :n sään- sella markkinointioloista on asian ratkaisemi- 30452: nösten rikkominen silloin, kun on kysymys toi- selle olennainen merkitys. Muulloin rikosasian 30453: sen elinkeinotoimintaa tai siihen läheisesti liit- käsittelee yleinen alioikeus. 30454: tyvää seikkaa koskevasta vahingollisesta lausu- 30455: masta. 30456: 4. E s i t y k sen o r g a n i s a tori s et j a 30457: t a 1 o u d e 11 i s e t v a i k u t u k s e t. 30458: 3.3. Tanska. 30459: Kuluttajasuojalainsäädäntö edellyttää mark- 30460: Laki markkinoinnista ( Lov om markeds- kinatuomioistuimen perustamista. Kuluttajan- 30461: f0ring) tuli voimaan 1 päivänä toukokuuta suojalaissa ja sopimattomasta menettelystä 30462: 1975. Lain yleislausekkeen mukaan yksityisessä elinkeinotoiminnassa annettavassa laissa sään- 30463: elinkeinotoiminnassa ja siihen rinnastettavassa nellyt teot ovat markkinoinnin osalta siinä 30464: julkisessa toiminnassa ei saa ryhtyä toimenpitei- määrin kiinteässä sisäisessä yhteydessä keske- 30465: siin, jotka ovat hyvän markkinointitavan vas- nään, että menettelyn yhdenmukaisuus vaatii 30466: taisia. Säännös suojaa sekä kuluttajia että toisia lakien toimeenpanon keskittämistä samalle vi- 30467: elinkeinonharjoittajia ja koskee sekä markki- ranomaiselle. Sen vuoksi hallitus esittää toi- 30468: nointia että kohtuuttomia sopimusehtoja. mivallan jakamista markkinatuomioistuimen ja 30469: Lisäksi 1 lukuun sisältyvät säännökset to- yleisten tuomioistuinten välillä sopimattomasta 30470: tuudenvastaisten ja harhaanjohtavien esitysten menettelystä elinkeinotoiminnassa annettavan 30471: käytöstä, riittävän opastuksen antamisesta, il- lain soveltamisessa samojen periaatteiden mu- 30472: mauksen "takuu" käytöstä ja tunnusmerkin kaisesti kuin kuluttajansuojalain yhteydessä on 30473: suojasta. omaksuttu. Esitys ei siis edellytä organisatorisia 30474: Lain 2 luvussa kielletään tietynlaisten mark- erityisjärjestelyjä tämän lain puitteissa. Lahjon- 30475: kinoinnin keinojen käyttö. Luku sisältää sään- taa ja liikesalaisuuksia koskevien säännösten 30476: nökset lisäetuuden tarjoamisesta, alennusmerk- soveltaminen kuuluisi yleisille tuomioistuimille. 30477: kien tai vastaavien käytöstä sekä arpajaisten ja Sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi- 30478: niihin rionastettavien yleisökilpailujen käytös- minnassa annettavan lain taloudellisia vailqt- 30479: tä. Lain 3 luvussa säännellään liikesalaisuuk- tuksia on vaikea arvioida. Ottaen huomioon, 30480: sien ja teknisten esikuvien suojaa. ettei lain soveltamiseksi tarvita mitään uusia 30481: Seurauksena lainvastaisen menettelytavan erityisiä toimielimiä, koska tuomioistuimena 30482: käytöstä voi olla, että sellaisen toistaminen voi- siis markkinointisäännösten osalta olisi sama 30483: daan kieltää. Kiellon rikkominen on säädetty markkinatuomioistuin, jonka perustaminen to- 30484: rangaistavaksi. teutetaan kuluttajansuojalain yhteydessä ja 30485: Lain noudattamisen valvontaa varten toimii muiden säännösten osalta yleinen tuomioistuin, 30486: Tanskassakin kuluttaja-asiamies. Hänellä on oi- tulisivat henkilöstö-, toimitila- ja muut sellai- 30487: keus panna vireille kiellon määräämistä kos- set kustannukset olemaan ilmeisen vähäiset. 30488: keva asia, kun on kysymys lain 1 luvun vas- Käytäntö tulee kuitenkin viime kädessä osoit- 30489: taisen menettelytavan kieltämisestä. Muiden tamaan, aiheuttaako tämän lain nojalla mark- 30490: tahojen, kuten kuluttajan, elinkeinonharjoitta- kinatuomioistuimessa käsiteltävien asioiden lu- 30491: jan tai näitä edustavan yhteisön, oikeutta saa- kumäärä henkilökunnan lisäämisen tarvetta. 30492: da asia tuomioistuimessa vireille kiellon mää- 30493: räämistä varten, ei ole säännelty laissa mark- 30494: kinoinnista, joten se määräytyy yleisten oikeu- 30495: denkäyntiä koskevien sääntöjen mukaan. 5. Muita e s i t y k se en vai k u tt a- 30496: Riita-asiat, joissa markkinoinnista annetun v i a s e i k k o j a. 30497: annetun lain soveltamisella on olennainen mer- 30498: kitys, käsitellään pääsääntöisesti Kööpenhami- 5.1. Suhde kuluttajansuojalainsäädäntöön. 30499: nassa sijaitsevassa meri- ja kauppatuomioistui- 30500: messa (S0- og handelsretten), johon on perus- Sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi- 30501: tettu erityinen osasto markkinoinnista annetun minnassa annettavan lakiehdotuksen tavoittee- 30502: N:o 114 9 30503: 30504: na on erityisesti elinkeinonharjoittajan suojaa- säksi säännökset liikesalaisuuksien suojasta sekä 30505: minen toisen elinkeinonharjoittajan sopimatto- lahjonnasta. 30506: maita menettelyltä markkinoinnin yhteydessä Koska sama markkinointitoimi saattaa olla 30507: kun taas kuluttajansuojalaki koskee vain elin- kummankin lain säännöksen vastainen, on me- 30508: keinonharjoittajien ja kuluttajien välisiä suh- nettelytapasäännöksissä, jotka on sijoitettu 30509: teita. Näiden lakien erilaisista yhteiskuntapo- markkinatuomioistuimesta annettuun lakiin, 30510: liittisista tarkoitusperistä huolimatta ensiksi otettu huomioon kummankin lain markkinoin- 30511: mainittu laki voi välillisesti suojata myös ku- tisäännösten yhteensovittaminen antamalla 30512: luttajia kuten myös kuluttajansuojalaki voi vä- säännökset siitä, miten markkinointitoimi saa- 30513: lillisesti suojata elinkeinonharjoittajia. tetaan kummankin sääntelyn tarkoittamaan ar- 30514: Elinkeinonharjoittajan suojassa painotetaan viointiin. Säännöksissä on kuluttaja-asiamiehen 30515: erityisesti elinkeinonharjoittajan mahdollisuutta kannevallalle annettu ensisijainen asema elin- 30516: kilpailla ostovoimasta. Sopimatonta menettelyä keinonharjoittajan kannevaltaan nähden. 30517: vastaan on katsottu tarvittavan erityisiä suoja- 30518: säännöksiä. Näitä harkittaessa on yleensä an- 30519: nettu erityinen merkitys liike-elämän keskuu- 5.2. Suhde kilpailunedistämislainsäädäntöön. 30520: dessa vallitseville hyväksyttäville normeille ja 30521: arvostuksille. Taloudellisen kilpailun edistämisestä annetun 30522: Asetettaessa kuluttajansuojan kannalta ra- lain ( 423/75) tarkoituksena on edistää talou- 30523: joja kilpailukeinojen hyväksyttävyydelle on kes- dellista kilpailua. Kilpailunedistämislainsäädän- 30524: keiseksi seikaksi katsottu kuluttajien yleisesti töä sovellettaessa tulee arvioinnissa huomioita- 30525: alisteiseksi luonnehdittava asema verrattuna viksi yleiset talouspoliittiset tavoitteet, kuten 30526: hyödykkeitä markkinoiviin elinkeinonharjoitta- elinkeinoelämän joustavuus ja liikkuvuus, vakaa 30527: jiin samoin kuin kuluttajien suhteellisen niukat hintataso sekä tehokas voimavarojen jakautumi- 30528: tiedot tarjolla olevista hyödykkeistä. nen ja taloudellinen kasvu. 30529: Elinkeinonharjoittajien väliset suhteet on Kilpailunedistämislainsäädännössä on ensi si- 30530: yleensä järjestetty siten, että kilpailijat ja nii- jaisena suojaintressinä yleinen etu. Tämä ilme- 30531: den järjestöt ovat tarvittaessa voineet puuttua nee kilpailunedistämislain säännöksestä, jonka 30532: käytettyihin kilpailukeinoihin saattamatta asiaa mukaan lain tulee edistää yleiseltä kannalta hy- 30533: oikeuden käsiteltäväksi. Valvonta on pääosin väksyttävää kilpailua ja että kilpailunrajoitus- 30534: tapahtunut asianomaisen toimialan sisällä, jossa ten vahingollisten vaikutusten arvioinnin tulee 30535: vapaaehtoisuuteen ja järjestöllisiin keinoihin lähteä siitä, mitä voidaan yleiseltä kannalta pi- 30536: liittyvin toimin on pyritty ohjaamaan kilpailu- tää vahingollisena. 30537: keinojen käyttöä. Kilpailunedistämislainsäädännössä otetaan epä- 30538: Erityisesti kuluttajansuojan alalla taas ei ku- suorasti huomioon myöskin kuluttajaintressi. 30539: luttajien omatoimisuuteen perustuvia menette- Tehokkaan kilpailun, erityisesti hintakilpailun 30540: lytapoja kilpailukeinojen laadun valvomiseksi aikaansaaminen on kuluttajan kannalta toivot- 30541: ole pidetty riittävinä, vaan vastuuta on tär- tavaa. . 30542: keiltä osin tahdottu antaa asiantuoteville eri- Sen sijaan kilpailunedistämislain ensisijaise- 30543: tyisviranomaisille, joiden aloitteellisen toimin- na tarkoituksena ei ole suojata elinkeinonhar- 30544: nan merkitystä on tähdennetty. joittajaa. Kuitenkin on lain pääasiallisena pe- 30545: Sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi- rustana olevien yleisten kilpailu- ja kuluttaja- 30546: minnassa annettavan lakiehdotuksen markki- intressien mukaista, että puututaan sellaisiin 30547: nointia koskevilla säännöksillä on asiallisesti toimenpiteisiin, jotka supistavat yritysten liik- 30548: suhteellisen lähellä olevat vastineensa kulutta- keenperustamis- ja kilpailuvapautta. Siten kil- 30549: jansuojalaissa. Sen sijaan ei ole katsottu tar- pailunedistämislaki suojaa jossakin määrin myös 30550: peelliseksi eräiden kuluttajansuojalaissa mainit- elinkeinonharjoittajia pääasiallisesti liikkeen pe- 30551: tujen markkinointia koskevien säännösten, ku- rustamisen esteiltä, boikottitoimenpiteiltä ja 30552: ten esimerkiksi yhdistettyjen tarjousten ja lisä- syrjinnän eri muodoilta. 30553: etutarjousten, erityistä sääntelyä elinkeinonhar- Kuten edellä olevasta on käynyt ilmi, liitty- 30554: joittajien välisissä suhteissa, joskin nekin voi- vät kilpailunedistämislaki ja tämä lakiehdotus 30555: vat tulla kielletyiksi lain yleislausekkeen no- läheisesti toisiinsa. Lakien tarkoitus on pitkäl- 30556: jalla. Sopimattomasta menettelystä elinkeino- ti yhtenevä; hyväksyttävän kilpailun aikaansaa- 30557: toiminnassa annettava lakiehdotus sisältää li- minen ja ylläpitäminen. 30558: 2 167800391U 30559: 10 N:o 114 30560: 30561: Käytännössä on yleensä kuitenkin selvä ero symyksissä. Kilpailuvälineiden neljästä päätyy- 30562: niiden asioiden välillä, joihin näitä lakeja sovel- pistä - hinnasta, tuotteesta, palveluksesta ja 30563: letaan. Verrattuna markkinointia koskeviin markkinoinnista - on hinta yleensä keskeinen 30564: asioihin kilpailunrajoitusasiat ovat yleensä olen- kilpailunrajoituskysymyksissä, kun taas toisen 30565: naisesti laajempia ja niiden painopiste on enem- lain soveltamisessa on keskeisessä asemassa 30566: män taloudellisissa ja elinkeinopoliittisissa ky- markkinointi. 30567: 30568: 30569: 30570: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 30571: 30572: 1. Lakien perustelut. ti harjoittama palvelutoiminta ja sen markki- 30573: nointi on verrattavissa yksityisten tarjoamiin 30574: 1.1. Laki sopimattomasta menettelystä elinkei- palveluksiin, tämän lain säännökset voivat tulla 30575: notoiminnassa. sovellettaviksi. Sopimattomasta menettelystä 30576: elinkeinotoiminnassa annettavan lain säännök- 30577: 1 §. set soveltuisivat siten esimerkiksi valtionrauta- 30578: Yleislausekkeen vastaisen menettelyn tulee teiden, postin ja kunnallisen liikennelaitoksen 30579: tapahtua elinkeinotoiminnassa sekä olla hyvän markkinointiin. 30580: liiketavan vastainen tai muutoin toisen elin- Laki sopimattomasta menettelystä elinkeino- 30581: keinoharjoittajan kannalta sopimaton. toiminnassa koskee elinkeinonharjoittajien vä- 30582: Yleislauseketta voidaan käyttää sekä silloin, lisiä suhteita. Käytetyt markkinointitoimet 30583: kun kilpailutarkoituksessa ryhdytään hyvän lii- voivat samalla ulottaa vaikutuksensa kulutta- 30584: ketavan vastaiseen markkinointiin että silloin, jiin. Kun kuitenkin on olennaista, että teko on 30585: kun pienyrittäjä tai yksityinen ammatinharjoit- elinkeinonharjoittajan tai hänen palvelukses- 30586: taja joutuu sopimattoman markkinoinnin koh- saan olevan elinkeinotoiminnassa suorittama, 30587: teeksi. on katsottu, että VilpKilpL:ssa käytetty ilmai- 30588: Elinkeinotoiminnan harjoittajina voivat olla su hyvä tapa tulisi korvata ilmaisulla hyvä lii- 30589: sekä luonnolliset henkilöt liikkeen- tai amma- ketapa. Tämä ei sinänsä tuo periaatteellista 30590: tinharjoittajina että oikeushenkilöt. Elinkeino- uutta aikaisemmin käytettyyn ilmaisuun; Vilp- 30591: toiminnalla tarkoitetaan ammattimaisesti harjoi- KilpL:n käsite "hyvä tapa" on näet käytän- 30592: tettua, taloudelliseen tulokseen tähtäävää toi- nössä ymmärretty lähinnä "hyväksi liiketa- 30593: mintaa. Tällöin ei edellytetä, että toimintaa vaksi." 30594: harjoitetaan taloudellisen voiton tavoittelemi- Myös sopimusehtoja voidaan käyttää mark- 30595: seksi itselle tai toiselle. Taloudellinen toiminta kinoinnissa. Täten sopimusehtojen käyttämi- 30596: hyväntekeväisyystarkoituksessa voi olla elin- nen saattaa olla hyvän liiketavan vastaista 30597: keinotoimintaa. Toiminnalta ei välttämättä etenkin, jos ne markkinoinnissa harhaanjohta- 30598: edellytetä pitkää kestoaikaa. Tilapäisesti tai valla tai muutoin sopimattomalla tavalla vai- 30599: satunnaisesti suoritettu taloudellinen toiminta- kuttavat toisen elinkeinonharjoittajan asemaan. 30600: kin voi olla elinkeinotoimintaa. Elinkeinotoi- Myös yleiseltä kannalta sopimattomiksi kat- 30601: mintaan liittyy yleensä ansiotarkoitus. Tavalli- sottavat markkinointimenetelmät voivat kuulua 30602: sesti tämä ilmenee siinä, että tavaroita tai pal- lain soveltamisalan piiriin. Tämän lain nojalla 30603: veluksia myydään vastiketta vastaan. voidaan kieltää niin sanottu pyramidimarkki- 30604: Julkisyhteisöjen yhteiskunnallista palvelutoi- nointi ja vastaava menettely, mikäli sen katso- 30605: mintaa ei yleensä voida pitää elinkeinotoimin- taan tapahtuvan sopimattomalla tavalla. 30606: tana. Mikäli julkisyhteisö sen sijaan harjoittaa Hyvän liiketavan tai muutoin sopimattoman 30607: yksityisoikeudellisessa muodossa, kuten valtion menettelyn arvokäsite on joustava. Käsitteen 30608: osakeyhtiöt, toimintaa, jota vastaavaa yksityiset sisältö määräytyy viime kädessä oikeuskäytän- 30609: elinkeinonharjoittajatkin voivat harjoittaa, sopi- nössä. Yhteiskunnallisten olosuhteiden ja ar- 30610: mattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa vostusten muutosten johdosta jokin menettely 30611: annettavan lain säännöksiä on sovellettava saattaa muuttua hyvän liiketavan vastaisesta 30612: myös tällaiseen elinkeinotoimintaan. Myös sii- hyvän liiketavan mukaiseksi ja päin vastoin. 30613: nä tapauksessa, että julkisyhteisöjen välittömäs- Lain joustavan soveltamisen turvaamiseksi on 30614: N:o 114 11 30615: 30616: otettu käyttöön lisäkäsite "muutoin sopima- kinaosuuden kasvu hidastua. Haitalliset seu- 30617: ton". Säännöstä edellytetään sovellettavaksi raukset saattavat ilmetä myös esimerkiksi elin- 30618: myös menettelyyn, joka muutoin on sopima- keinonharjoittajan luotonsaantimahdollisuuksien 30619: ton toisen elinkeinonharjoittajan kannalta. Tä- huonontumisena tai yleensä good will'in mene- 30620: mä periaate on sopusoinnussa kuluttajansuoja- tyksenä. 30621: lain 2 luvun 1 §:n kanssa ja noudattaa Ruot- Yleislausekkeen soveltaminen ei edellytä, 30622: sin markkinointilaissa omaksuttua linjaa. että menettelystä jo olisi aiheutunut konkreet- 30623: Elinkeinotoiminnassa esiintyvien menettely- tista vahinkoa, vaan vahingon vaaran syntymi- 30624: jen erotteleminen hyvän liiketavan mukaisiin nen on riittävä. 30625: ja hyvän liiketavan vastaisiin saattaa käytän- Esitetty laaja-alainen yleislauseke antaa laille 30626: nössä toisinaan olla vaikeata. Ilmaisun sisältö välttämätöntä mukautumiskykyä olosuhteiden 30627: on tulkittavissa ensi sijassa elinkeinotoimintaa ja arvostusten muutosten mukaisesti. Yleislau- 30628: harjoittavien henkilöiden ja yritysten välisten sekkeen sisältö on asian luonteen vuoksi siis 30629: yleisten menettelytapojen ja arvostusten perus- jossain määrin väljä ja tulkinnalle sijaa antava. 30630: teella. Hyvänä liiketapana voidaan yleisesti pi- Tämä on osaltaan ollut syynä siihen, ettei 30631: tää tunnollisen ja rehellisen elinkeinonharjoit- yleislausekkeen vastaista menettelyä ole sää- 30632: tajan noudattamaa sekä kilpailijoiden ja asiak- detty rangaistavaksi. 30633: kaiden hyväksymää menettelyä taloudellisessa 2 §. 30634: toiminnassa. Säännös koskee totuudenvastaisten tai har- 30635: Keskuskauppakamarin liiketapalautakunnan haanjohtavien ilmaisujen käyttämistä elinkeino- 30636: lausuntokäytännöllä on ollut ohjaava vaikutus toiminnassa. Vaikka pykälän ensimmäinen mo- 30637: voimassa olevan VilpKilpL:n käyttämän hyvän mentti on tarkoitettu sovellettavaksi lähinnä 30638: tavan käsitteen tulkintaan. Useimmissa tapauk- mainontaan, sen piiriin kuuluvat periaatteessa 30639: sissa lautakunta näyttää todenneen, että Mai- kaikki totuudenvastaiset tai harhaanjohtavat 30640: nonnan kansainvälisten perussääntöjen vastaista joko omaa tai toisen elinkeinotoimintaa koske- 30641: tekoa on myös pidettävä voimassa olevan Vilp- vat ilmaisut, olivatpa ne osoitetut suurelle ylei- 30642: KilpL:n 1 §:ssä tarkoitetun hyvän tavan vastai- sölle tai yksityisille henkilöille taikka esitetyt 30643: sena. Lain 2-3 §:n erityissäännökset antavat missä muodossa tahansa. 30644: myöskin viitteitä siitä, millaisia menettelyjä on Totuudenvastaisena on pidettävä sellaista il- 30645: pidettävä hyvän liiketavan vastaisina. Erityis- maisua, jonka paikkansapitämättömyys voidaan 30646: säännösten soveltamisalojen ulkopuolelle jäävän osoittaa. Totuudenvastainen ilmaisu ei välttä- 30647: hyvän liiketavan vastaisen menettelyn rajat jää- mättä ole aina harhaanjohtava. Riippumatta 30648: vät kuitenkin, kuten jo aiemmin on todettu, siitä, onko totuudenvastainen ilmaisu harhaan- 30649: viime kädessä oikeuskäytännön kartoitettaviksi. johtava vai ei, voidaan säännöstä soveltaa tä- 30650: Hyvän liiketavan sisällön tulkinnassa voidaan hän, mikäli muut edellytykset ovat olemassa. 30651: saada apua eri elinkeinoaloilla hyväksytyistä Useimmiten totuudenvastainen ilmaisu käytän- 30652: säännöistä ja liiketapalautakunnan lausuntokäy- nössä on kuitenkin samalla harhaanjohtava. 30653: tännöstä. Harhaanjohtava ilmaisu on käsitteenä laa- 30654: Käsitteen hyvä liiketapa ei välttämättä tule jempi kuin totuudenvastainen ilmaisu. Totuu- 30655: olla sidoksissa esimerkiksi kilpailu- ja elinkei- denmukainen ilmaisu voi nimittäin olla har- 30656: nopoliittisten käsitteiden sisällön ja tavoittei- haanjohtava, jos samalla jätetään ilmaisematta 30657: den anssa. Kilpailutoimintaa ei siten esimer- jokin asian selvittämisen kannalta tärkeä seik- 30658: kiksi voida pitää hyvän liiketavan vastaisena ka, mistä johtuen vastaanottajalle voi syntyä 30659: vain sillä perusteella, että se elinkeinopoliitti- väärä käsitys mainostettavan hyödykkeen laa- 30660: sesti merkitsee asianomaisen kilpailuedellytys- dusta tai muista ominaisuuksista. 30661: ten huomattavaakin edistämistä ja toisaalta Säännös tulee sovellettavaksi ensisijaisesti 30662: toisten elinkeinonharjoittajien etujen heikenty- markkinointiin. Se koskee esimerkiksi mainon- 30663: mistä. Toisaalta hyvältä liiketavalta voidaan taa, ei kuitenkaan uskonnollista, poliittista tai 30664: edellyttää, että toimin~a ei ole lainsäännösten muuta aatteellista mainontaa. Tavallisimmat 30665: vastaista. mainonnan lajit ovat sanoin tai kuvin lehdis- 30666: Hyvän liiketavan vastaisen kilpailuteon seu- tössä, muissa joukkotiedotusvälineissä, julisteis- 30667: rauksena saattaa toisen elinkeinonharjoittajan sa, pakkauksissa tai kirjeissä esitetty mainonta. 30668: myynti pienentyä, myynnin kasvu hidastua tai Säännöksen piiriin kuuluvat kuitenkin myös 30669: vastaavasti markkinaosuus pienentyä tai mark- muut kuin mainonnalliset totuudenvastaiset tai 30670: 12 N:o 114 30671: 30672: harhaanjohtavat ilmaisut, joita on käytetty suuteen, joka on ominaista vaihdannalle ja 30673: elinkeinotoiminnan yhteydessä. "Ilmaisu" -sa- koko elinkeinotoiminnalle. Kysymys on siis il- 30674: nalle on annettava laaja sisältö niin, että sillä maisun vaikutuksesta ostavaan yleisöön, kilpai- 30675: tarkoitetaan kaikenlaista esitystä, toimenpidet- lijoihin ja ylempiin tai alempiin jakeluportai- 30676: tä, tekoa tai vastaavaa menettelyä, jolla tiedo- siin. Mainos, joka johtaa sanoman vastaanotta- 30677: tetaan elinkeinonharjoittajan toiminnasta taikka jaa harhaan antamalla liian edullisen kuvan 30678: siihen liittyvistä seikoista. Ilmaisu voidaan an- esimerkiksi mainostettavan tuotteen edullisuu- 30679: taa joko kirjallisena, suullisena tai kuvallisena. desta, voi aikaansaada virheellisiä ostopäätök- 30680: Tunnusmerkit, kuten tuotenimet, iskulauseet ja siä. Tällöin mainos on omiaan vaikuttamaan 30681: tavaramerkit ovat myös säännöksen tarkoitta- lisäävästi tuotteen kysyntään. 30682: mia ilmaisuja. Tietyllä sävellyksellä saattaa olla Vaikkei totuudenvastainen tai harhaanjohta- 30683: mainonnallista merkitystä. Säännöstä voidaan va ilmaisu olisi omiaan vaikuttamaan hyödyk- 30684: soveltaa myös sellaisiin ilmaisuihin, jotka on keen kysyntään tai tarjontaan, ilmaisu on tä- 30685: kohdistettu yksittäiseen elinkeinonharjoittajaan. män lain vastainen, jos se on omiaan vahingoit- 30686: Tällaisia ovat esimerkiksi ne myyntiargumentit, tamaan toisen elinkeinotoimintaa. Harhaanjoh- 30687: joita myyntimies käyttää neuvotellessaan yksi- tavan ilmaisun käyttäminen voi vahingoittaa 30688: tyisen elinkeinonharjoittajan kanssa. Myös sel- toisen elinkeinotoimintaa esimerkiksi huonon- 30689: laiset ilmaisut, jotka eivät suoranaisesti ole tuneiden toimitusehtojen tai menetetyn good 30690: tarkoitetut vaikuttamaan hyödykkeiden vaih- will'in muodossa. 'Harhaanjohtava ilmaisu ei 30691: dantaan, vaan ainoastaan antamaan yritykselle tällöin ainakaan välittömästi vaikuta hyödyk- 30692: lisää good will'iä, sisältyvät säännöksen sovel- keen kysyntään tai tarjontaan. 30693: tamisalan piiriin. Sana hyödyke on ymmärrettävä laajassa mer- 30694: Sana käyttää edellyttää, että totuudenvastai- kityksessä. Se sisältää sekä tavarat että palve- 30695: nen tai harhaanjohtava ilmaisu todella saatetaan lukset. Tämän lain tarkoittamiksi hyödykkeik- 30696: toisen tietoon. Harhaanjohtavan ilmaisun, esi- si voidaan katsoa myös kiinteistöt ja erilaiset 30697: merkiksi lehti-ilmoituksen tai elokuvamainoksen immateriaalioikeudet, kuten tekijänoikeudet, ta- 30698: valmistaminen sinänsä ei ole riittävä peruste varamerkit ja patentit. 30699: säännöksen soveltamiseksi. Ilmaisua on käy- Toisen elinkeinotoimintaa voidaan vahingoit- 30700: tetty, jos se on esitetty yhdellekin sivulliselle taa myös asiaankuulumattomia seikkoja sisäl- 30701: henkilölle, joka ei ole osallistunut mainoksen täväliä tai esitystavaltaan taikka muodoltaan 30702: tuottamiseen tai tarkastamiseen tehtävänsä puo- sopimattomalla ilmaisulla, joka ei ole sinänsä 30703: lesta. Riittävänä voidaan myös pitää ilmaisun harhaanjohtava. Käytännössä saattaa usein olla 30704: asettamista nähtäville siten, että sivullisen on hyvinkin vaikeata osoittaa, että ilmaisu on ollut 30705: mahdollista se havaita luonnollisella tavalla. nimenomaan harhaanjohtava, mutta sen on kui- 30706: Mainonnan kansainvälisten perussaautoJen tenkin vahingoittanut toisen mainetta sisältä- 30707: pohjalta voidaan päätellä, minkä laatuisista sei- mällä halventavan tiedon. Puheena olevan sään- 30708: koista annettuja harhaanjohtavia ilmaisuja sään- nöksen mukaan ovat kiellettyjä esimerkiksi 30709: nöksellä voidaan tarkoittaa. Virheellinen ilmoi- asiaankuulumattomat vihjailut tai ilmaisut, jot- 30710: tus voi kohdistua esimerkiksi tavaran laatuun, ka tavalla tai toisella heikentävät toisen elin- 30711: hintaan, pakkaukseen, alkuperään, käyttötarkoi- keinotoiminnan edellytyksiä. Mainonnan kan- 30712: tukseen, takuuseen, valmistusmateriaaliin, tava- sainväliset perussäänöt sisältävät määräyksen, 30713: ramerkkeihin, patentteihin tai muihin teollis- jonka mukaan mainoksessa ei saa viitata toiseen 30714: oikeuksiin tai yleensä kaikenlaisiin hyödykettä yritykseen tai tuotteeseen tavalla, joka on 30715: koskeviin seikkoihin, jotka ovat hyödykkeen omiaan saattamaan tuon yrityksen tai tuotteen 30716: hankkimista suunnittelevan kannalta tarpeelli- halveksunnan tai pilkan alaiseksi. Jos viittaus 30717: sia. Ilmaisu voi myös tarkoittaa kilpailijoita on tapahtunut sopimattomassa muodossa, kysy- 30718: tai heidän tuotteitaan. myksessä on puheena olevan momentin tar- 30719: Totuudenvastaisten tai harhaanjohtavien il- koittama teko. 30720: maisujen käyttäminen on puheena olevan sään- Vertaileva mainonta on periaateessa sallittua, 30721: nöksen vastaista vain, mikäli ilmaisut ovat kunhan se ei ole totuudenvastaista tai harhaan- 30722: omiaan vaikuttamaan asianomaisen hyödykkeen johtavaa eikä sisältämällä asiaankuulumattomia 30723: kysyntään tai tarjontaan taikka vahingoittamaan seikkoja tai muuten sopimattomana vahingoita 30724: toisen elinkeinotoimintaa. Kysynnällä ja tarjon- toisen elinkeinotoimintaa. Mainonnan kansain- 30725: nalla on tarkoitettu viitata siihen kaksitahoi- väliset perussäännöt sisältävät määräyksen, jon- 30726: N:o 114 13 30727: 30728: ka mukaan vertailuja sisältävä mainos on laa- tilaisuuteen kaikkien määräpäivään mennessä il- 30729: dittava siten, että vertailu sinänsä ei ole omiaan moittautuneiden elinkeinonharjoittajien ilmoite- 30730: johtamaan harhaan ja noudattaa rehellisiä liike- taan tulevan osallistumaan arvontaan ja tilai- 30731: kilpailun periaatteita. Vertailevien asioiden on suuteen osallistuminen edellyttää vuokranmak- 30732: perustuttava todisteellisiin tosiseikkoihin, eikä sua, voidaan menettelyä pitää tämän säännök- 30733: niitä saa valita vilpillisessä mielessä. sen vastaisena. 30734: Pykälän soveltamiseen riittää niin sanottu VilpKilpL:sta poiketen on vastikkeellisen 30735: vaarantaminen eli että menettely on ollut sattumanvaraisen edun tarjoaminen kiellettyä 30736: omiaan vaikuttamaan hyödykkeen kysyntään tai esitetyn säännöksen mukaan myös silloin, kun 30737: tarjontaan tai vahingoittamaan toisen elinkeino- osallistuminen edellyttää lisäksi annetun tehtä- 30738: toimintaa. Ei ole välttämätöntä näyttää, että vän ratkaisemista tai vastaamista tiettyihin ky- 30739: määrätty kuluttaja tai elinkeinonharjoittaja on symyksiin. 30740: johdettu harhaan tai että elinkeinonharjoittaja Jos arvontaan oikeuttavia lipukkeita anne- 30741: on jo kärsinyt vahinkoa, kunhan tällainen seu- taan tai siihen voi muuten osallistua ilman vas- 30742: raus saattaa johtua ilmaisusta. tiketta, menettely ei kuulu lain piiriin. Sallit- 30743: Jos voidaan osoittaa, että elinkeinonharjoit- tua on näin ollen ilmaisten arvontalipukkeiden 30744: taja on totuudenvastaisella tai harhaanjohtaval- levittäminen mainostarkoituksissa esimerkiksi 30745: la mainoksella erehdytetty ja että hän on kär- asiakaslehdissä, jollei menettely palkintojen laa- 30746: sinyt tämän vuoksi taloudellisen tappion, kysy- dun tai muiden syiden vuoksi ole yleislausek- 30747: mykseen saattaa tulla myös petosta koskevien keen vastaista. 30748: rikoslain säännösten soveltaminen. V astikkeen tai edun suuruudella eikä sillä, 30749: kenelle etu on maksettava, ei ole merkitystä. 30750: 3 §. Osallistujan kannalta on yhdentekevää, perii- 30751: Sattumanvaraisen edun lupaamisella pyritään kö vastikkeen markkinoija tai joku tämän mää- 30752: huomion kiinnittämiseen markkinoitavaan hyö- räämä sivullinen. 30753: dykeeseen. Toimenpide voi olla suunnattu myy- Säännöksen vastaista on nimenomaan vastik- 30754: jätahoon tai ostajatahoon yleensä taikka nimen- keellisen sattumanvaraisen edun lupaaminen, 30755: omaan liikeasiakkaille taikka, kuten on ylei- koska juuri lupaaminen mainonnassa muodos- 30756: sintä, koskien nimenomaan kulutustavaroiden taa myynninedistämisen olennaisen houkutus- 30757: tarjontaa pääasiassa kuluttajille. vaiheen. Säännöstä voidaan soveltaa, vaikka 30758: Säännökseen voivat vedota sekä kilpailija, luvattua etua ei olisi tosiasiassa annettu. Edun 30759: jonka elinkeinotoimintaa toisen lupaamat sat- antamista sitä mainonnassa tai muuten etukä- 30760: tumanvaraiset edut vahingoittavat, että esimer- teen lupaamatta ei juuri ilmene eikä sen sääte- 30761: kiksi jälleenmyyjä, jonka henkilöstölle tällainen lylle erikseen ole tarvetta. Menettelyyn voidaan 30762: etu luvataan. puuttua yleislausekkeen avulla. 30763: Liikesuhteissa noudatettavan hyvän tavan Voimassa olevaan arpajaislakiin (491/65) ja 30764: mukaisena ei voida pitää vaikuttamista esimer- tavara-arpajaisasetukseen ( 824/69) verrattuna 30765: kiksi jälleenmyyjän tai muun jakeluportaan lii- puheena oleva pykälä on elinkeinotoimintaa 30766: ketoimintaan siten, että sattumanvaraisen edun koskeva erityissäännös. Sen nojalla asianomai- 30767: saaminen edellyttää edun luvanneen tai tämän set voivat itse ryhtyä oikeudellisiin toimenpi- 30768: osoittaman elinkeinonharjoittajan valmistamien teisiin vastikkeellisen sattumanvaraisen edun lu- 30769: tai välittämien hyödykkeiden myymistä. Sään- vannutta elinkeinonharjoittajaa vastaan ja vaatia 30770: nöksen mukaan olisi siten kielletty sellaisten kieltoa, rangaistusta ja milloin se vahingonkor- 30771: myyntikilpailujen järjestäminen, joissa tietyn vauslain nojalla tulee kysymykseen, myös kor- 30772: myyntisaavutuksen saavuttaneiden kesken arvo- vausta kärsimästään vahingosta. 30773: taan palkintoja. Sanoma- ja aikakauslehdissä järjestetään ta- 30774: Ostajatahon kannalta tällaiset edut vaikut- vanomaisesti erilaisia ristisana- ynnä muita 30775: tavat epäasianmukaisesti vastaanottajan valinta- ajanvietteeksi katsottavia kilpatehtäviä, joissa 30776: perusteisiin ja etujen lupaaminen on silloin tehtävän oikein ratkaisseiden kesken arvotaan 30777: myös sopimatonta kilpailua. Sattumanvaraisen pienehköjä raha- tai tavarapalkintoja. Arvon- 30778: edun lupaaminen, jonka saaminen edellyttää taan osallistuminen tosin usein edellyttää tehtä- 30779: paitsi hyödykkeen myymistä, ostamista tai ti- vän ratkaisemisen ohessa lehden ostamista. 30780: laamista myös muutoin vastiketta, on tämän Kun tällaisten tehtävien tarkoitus on tarjota 30781: säännöksen vastaista. Esimerkiksi jos tiettyyn lukijoille lehden muuhun sisältöön verrattavaa 30782: 14 N:o 114 30783: 30784: ajanvietettä eikä myydä lehteä houkuttelevilla kin tehdä päätelmiä nimenomaan salassapito- 30785: palkinnoilla, lehden osto- tai tilausmaksua ei intressin suhteen. Useimmiten liikesalaisuus pe- 30786: voida pitää sellaisena vastikkeena arvontaan rustuu esineeseen tai asiakirjaan, mutta se voi 30787: osallistumisesta, että ajanvietetehtävän järjestä- olla myös täysin muistinvarainen. 30788: minen nykyisessä tavanomaisessa muodossa pi- Liikesalaisuudet sisältävät taloudellisia tai 30789: täisi puheena olevan säännöksen nojalla kieltää. teknisiä tietoja. Taloudellisia liikesalaisuuksia 30790: Koska esityksen yksiselitteinen sanonta saattai- voivat olla esimerkiksi yrityksen organisaatiota, 30791: si johtaa käytännössä säännöksen tarkoitusta yrityksen välisiä suhteita ja sopimuksia koske- 30792: vastaamattomaan tulkintaan, esitetään 2 mo- vat tiedot. Ne voivat kohdistua myös kysymyk- 30793: mentissa säädettäväksi, etteivät tällaiset ajan- siin, jotka liittyvät tuotantoon tai markkinoin- 30794: vietetehtävät kuulu säännöksen piiriin. tiin, kuten esimerkiksi tietoihin tuotteiden han- 30795: kinnoista, hintapolitiikasta tai alennusjärjestel- 30796: 4 §. mästä. Teknisiä liikesalaisuuksia voivat taas 30797: Liikesalaisuuksien suojaa koskevalla säännök- olla muun muassa rakennetta, materiaaliyhdis- 30798: sellä pyritään estämään elinkeinonharjoittajan teitä ja kuljetusta koskevat tiedot. 30799: hallussa olevan liikesalaisuudeksi katsottavan Liikesalaisuudeksi katsottavan tiedon suojaa- 30800: tiedon siirtyminen moraalisesti tuomittavalla ta- minen aiheuttaa vaikean rajanvedon suojattavan 30801: valla toiselle elinkeinonharjoittajalle. Säännös tiedon ja yksityisen henkilön henkilökohtaisten 30802: on tarkoitettu edistämään tutkimustyön ja tuo- ammattitietojen, -taitojen ja -kokemusten vä- 30803: tekehittelyn avulla tapahtuvaa teknistä ja ta- lillä. Rajanveto jää käytännössä tuomioistuimen 30804: loudellista kehitystä sekä hillitsemään epäsuo- harkintaan. 30805: tavien keinojen käyttöä tietojen hankkimiseksi, Know how'lla tarkoitetaan yrityskokemuksia, 30806: kuten teollisuusvakoilua. joista useimpia voidaan luonnehtia kokemuk- 30807: Liikesalaisuuden käsitettä ei voida täsmälli- seen perustuvaksi tiedoksi käyttää tietoa hy- 30808: sesti määritellä. Tunnusomaista liikesalaisuudel- väksi. Know how on osittain samansisältöinen 30809: le on, että sillä tarkoitetaan seikkaa, jonka sa- liikesalaisuuden kanssa. Laajemmassa merkityk- 30810: lassa pitämisellä on merkitystä sen yrityksen sessä know how ymmärrettäneen kaikkena tie- 30811: elinkeinotoiminnalle, jonka hallussa liikesalai- tona ja kokemuksena, jota tarvitaan tietyn elin- 30812: suus on. Vaikka liikesalaisuus on monesti juuri keinon harjoittamiseksi. Know how:n suoja- 30813: uutuutensa vuoksi yritykselle tärkeä, uutuus- kohde on vaikeasti yksilöitävissä ja moninai- 30814: käsitteellä ei tässä yhteydessä ole samaa merki- sempi kuin immateriaalioikeudelliset yksinoi- 30815: tystä kuin jos kysymyksessä olisi patentoitava keudet. Tämän vuoksi know how:lla ei voida 30816: keksintö. antaa vastaavanlaista suojattua yksinoikeutta. 30817: Liikesalaisuudeksi katsottavan seikan salai- Salainen know how voi tulla liikesalaisuutena 30818: suuden aste vaihtelee. Suojan piiriin kuuluval- suojatuksi. 30819: ta liikesalaisuudelta ei kaikissa tapauksissa edel- Pykälän 1 momentin mukaan liikesalaisuuk- 30820: lytetä, että se on vain suppean henkilöpiirin sia ei saa hankkia oikeudettomasti. Rajanveto 30821: tiedossa. Liikesalaisuus voi esimerkiksi olla liikesalaisuuden oikeudettoman ja oikeutetun 30822: tunnettu kahdessa tai useammassa yhteistoimin- hankkimistavan välillä voi olla vaikeata. Äärim- 30823: taa harjoittavassa yrityksessä. Toisaalta kuiten- mäisessä tapauksessa oikeudeton hankkimistapa 30824: kin edellytetään, että liikesalaisuudeksi katsot- täyttää jonkin rikoslaissa rangaistavaksi sääde- 30825: tavan tiedon haltijan tulee osoittaa jonkin as- tyn teon esimerkiksi varkauden tunnusmerkis- 30826: teista aktiivisuutta liikesalaisuuden säilyttämi- tön. 30827: seksi. Tämä voi tapahtua esimerkiksi siten, Ensimmäisen momentin vastaisen teon yritys 30828: että työ- tai muuhun sopimukseen sisällytetään on rangaistava. Yrityksen rangaistavuutta voi- 30829: vaitiolovelvollisuuslauseke tai että yrityksessä daan perustella sillä, että säännöksellä on täten 30830: suoritetaan valvontaa liikesalaisuuksien suojele- suurempi ennalta ehkäisevä vaikutus kuin mitä 30831: miseksi. Usein liikesalaisuuteen liittyy työ- tai sillä olisi siinä tapauksessa, että rangaistus seu- 30832: taloudellinen panos, sillä liikesalaisuudeksi kat- raisi vasta täytetystä teosta. Liikesalaisuuden 30833: sottavaa tietoa syntyy erityisesti tuotekehittelyn antamisesta aiheutunut vahinko on usein kor- 30834: ja muun tutkimustoiminnan tuloksena. Tällai- vaamaton, minkä vuoksi tällaisen erityisen te- 30835: sen panoksen olemassaolo ei kuitenkaan ole hokkaan suojan tarve on ilmeinen. 30836: liikesalaisuuden käsitteeseen välttämättömästi Ensimmäisen momentin mukaan on tiedon 30837: liittyvä, mutta sen esiintymisestä voidaan usein- oikeudettomasti hankkinut estetty myös käyt- 30838: N:o 114 15 30839: 30840: tämästä ja ilmaisemasta saamaansa tietoa. Kiel- tä voidaan soveltaa myös elinkeinonharjoitta- 30841: to on ajallisesti rajoittamaton. jien omiin työntekijöihin. 30842: Toinen momentti koskee elinkeinonharjoitta- Teknisellä esikuvalla ja teknisellä ohjeelia 30843: jan palveluksessa olevan salassapitovelvollisuut- tarkoitetaan jokaista sellaista suullista tai kir- 30844: ta. Säännöksellä pyritään ehkäisemään liikesalai- jallista teknistä toimintaohjetta tai -mallia, jota 30845: suuksien leviäminen elinkeinonharjoittajan pal- tavalla tai toisella voidaan käyttää elinkeino- 30846: veluksessa olevien ulkopuolelle. Palvelusaikana- toiminnassa. Esimerkkejä teknisistä esikuvista 30847: han tällainen henkilö voi saada tiedon liikesa- ovat erilaiset piirrokset, mallit ja kaavat. Eri- 30848: laisuudesta joko siten, että se uskotaan hänelle laiset näytteet, kuten esimerkiksi tekstiilimallit 30849: tai että hän työssään saa muuten tiedon siitä. ja uudet pakkausnäytteet, jotka tulevat kaupal- 30850: Liikesalaisuuden hankkimistavassa ei tarvitse liseen käyttöön, ovat myöskin teknisiä esikuvia. 30851: olla mitään moitittavaa. Palvelussuhteessa ole- Tekninen ohje voi olla muun muassa resepti, 30852: van henkilön salassapitovelvollisuus rajoittuu kuvaus tai muuta sellaista. Sanottujen esikuvien 30853: säännöksen mukaan palvelusaikaan. Velvolli- ja ohjeiden suoja ei perustu salaisuuden ole- 30854: suuden kestoaikaa voidaan pidentää sopimuk- massaoloon, vaan siihen seikkaan, että ne on 30855: sella. Salassapitovelvollisuus jatkuu palvelusajan luottamuksellisesti uskottu jollekulle tietyn teh- 30856: päätyttyäkin, mikäli tieto on hankittu ensim- tävän suorittamista varten tai muuten liiketar- 30857: mäisessä momentissa mainitulla tavalla. koituksessa. Teknisiä esikuvia ja ohjeita usko- 30858: Voimassa olevan työsopimuslain (320/70) taan toisille yrityksille esimerkiksi tarjouspyyn- 30859: 15 § :n 1 momentin mukaan työntekijä ei saa töjen tai tarjousten antamisen yhteydessä. Yri- 30860: työsopimussuhteen aikaan käyttää hyödykseen tysten välisissä neuvotteluissa, jotka koskevat 30861: tai ilmaista työnantajan liike- ja ammattisalai- yhteistyön käynnistämistä, voidaan teknisiä esi- 30862: suuksia. Säännöksen vastaisen menettelyn seu- kuvia ja ohjeita niinikään uskoa toiselle osapuo- 30863: raamuksena on vahingonkorvausvelvollisuus ja lelle. Vaikka neuvottelut eivät johtaisikaan tu- 30864: työnantajan oikeus purkaa työsopimus muttei lokseen, ei toinen osapuoli saa käyttää toisen 30865: sitävastoin rangaistusseuraamusta. Tämä johtuu esikuvia ja ohjeita, ellei toisin ole sovittu. 30866: työsopimuslakikomitean (Mietintö 1969: A 25) Valmistettaessa tuotteita alihankkijoiden avulla 30867: mukaan siitä, että näistä teoista on säädetty luovutetaan samoin esikuvia ja ohjeita. Tekni- 30868: rangaistus VilpKilpL:ssa. sen esikuvan tai ohjeen suoja-aika kestää niin 30869: Sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi- kauan kuin sillä on taloudellista merkitystä. 30870: minnassa annettavan lain puheena oleva sään- Pykälän viimeisessä momentissa kielletään 30871: nös, jonka säännöksen vastaisen menettelyn kolmatta henkilöä käyttämästä ja ilmaisemasta 30872: seuraamuksena on sakko tai vankeusrangaistus, liikesalaisuutta, teknistä esikuvaa tai teknistä 30873: tulee sovellettavaksi, milloin työntekijä on ta- ohjetta, jos hän on saanut tiedon haltuunsa 30874: hallisella teolla käyttänyt oikeudettomasti tai tietäen, että salaisuuden luovuttaja on hankki- 30875: ilmaissut työnantajan liikesalaisuuden tarkoituk- nut tai ilmaissut tiedon luvatta. 30876: sella hankkia itselleen tai toiselle etua tai tois- Kolmannen henkilön salassapitovelvollisuus 30877: ta vahingoittaakseen. on ajallisesti rajoittamaton ja on voimassa niin 30878: Kolmannessa momentissa mainitulla elinkei- kauan kuin liikesalaisuudella tai teknisellä esi- 30879: nonharjoittajan puolesta tehtävää suorittavalla kuvalla tai ohjeelia on taloudellista merkitystä. 30880: tarkoitetaan esimerkiksi markkinointiyhtiötä, 30881: elinkeinonharjoittajan toimeksiannosta työsken- 5 §. 30882: televää mainostoimistoa, arkkitehtiä, lakimiestä, Säännös koskee sekä lahjoman antamista että 30883: konsulttia ja näihin verrattavia. Koska toimek- lahjoman vastaanottamista. Edellisellä tarkoi- 30884: sianto voi olla lyhytaikainen ja koska toimeksi- tetaan elinkeinonharjoittajan palveluksessa ole- 30885: autoa varten uskotaan usein yrityksen arvok- vaan tai hänen puolestaan toimivaan henkilöön 30886: kaimpia liikesalaisuuksia, on välttämätöntä, kohdistettavaa lahjontaa ja jälkimmäisellä hen- 30887: että salassapitovelvollisuus on ehdoton ja ettei kilön käyttäytymistä, jolla pyritään lahjoman 30888: sitä rajoiteta vain tehtävänä suoritusaikaan. saamiseen. Ehdotettu säännös rakentuu samoil- 30889: Kolmannen momentin mukaan se, jolle on le periaatteille kuin VilpKilpL:n 13 §. 30890: työn tai tehtävän suorittamista varten tai muu- Lahjonnan sääntely on tarpeen, jotta voitai- 30891: ten liiketarkoituksessa uskottu tekninen esi- siin ehkäistä määrätynlaisten hylättävien menet- 30892: kuva tai tekninen ohje, ei saa sitä oikeudetto- telytapojen käyttöä elinkeinotoiminnassa ja täl- 30893: masti käyttää eikä ilmaista. Tältä osin säännös- laisista menettelytavoista aiheutuvia haittavai- 30894: 16 N:o 114 30895: 30896: kutuksia. Lahjonnaksi luettavien menettelytapo- Säännöksen 1 momentissa tarkoitettu teko 30897: jen käyttö saattaisi vinouttaa kilpailuasetelmaa voidaan täyttää paitsi lahjan antamisella myös 30898: elinkeinotoiminnassa, kun niiden vaikutuksesta sen lupaamisella tai tarjoamisella. Lupaaminen 30899: valintoja ja päätöksiä voitaisiin tehdä muiden tai tarjoaminen eivät edellytä hyväksyttävää 30900: kuin normaaleihin ja hyväksyttävinä pidettyihin tahdonilmaisua vastaanottajalta, mutta edelly- 30901: kilpailukeinoihin - kuten itse hyödykkeeseen, tyksenä teon rangaistavuudelle on, että lupaa- 30902: sen laatuun, hintaan ja toimitusehtoihin - minen tai tarjoaminen on tullut vastaanottajan 30903: liittyvien näkökohtien perusteella. Samoin on tietoon. Ennen mainittua tietoon tulemista teon 30904: huomattava, että pyrkimys lahjonnan avulla on katsottava olevan yritysasteella. 30905: vaikuttaa elinkeinonharjoittajan palveluksessa Lahjomana tai siihen verrattavana etuna voi- 30906: olevien tai hänen puolestaan toimivien henki- daan pitää paitsi jokaista varallisuusarvoista 30907: löiden päätöksiin ja käyttäytymiseen merkitsee etua myöskin tunnearvoa sisältäviä etuja. Lah- 30908: kiellettyä puuttumista tämän elinkeinonharjoit- joman antaminen, tarjoaminen tai lupaaminen 30909: tajan toimintapiiriin. Lisäksi voidaan pitää ylei- on säännöksen mukan rangaistavaa vain, jos 30910: sesti hyväksyttynä tavoitteena yrittää yleensä lahjoman tai muun siihen verrattavan edun 30911: vastustaa lahjoman luonteisten menettelytapo- tarkoituksena on saattaa vastaanottaja tehtäväs- 30912: jen käyttöä yhteiskunnassa. sään tai toimessaan suosimaan lahjan antajaa 30913: Säännöksellä ei ole rajattu niiden henkilöiden tai jotakuta muuta. Jotta lahjoman tarjoaminen 30914: piiriä, jotka voivat syyllistyä siinä tarkoitet- ylipäänsä voisi kuulua tämän säännöksen so- 30915: tuun rikokseen. Näin ollen ei ole välttämätön- veltamisalaan, on edellytettävä, että pyrkimyk- 30916: tä, että lahjan lupaajana tai tarjoajana toimi- senä on vaikuttaa vastaanottajan käyttäytymi- 30917: si esimerkiksi kilpaileva elinkeinonharjoittaja seen tehtävässään tai toimessaan. Jos lahjomal- 30918: tai joku hänen lukuunsa. Kuka hyvänsä hen- la yritetään vaikuttaa vastaanottajaan muutoin 30919: kilö voi periaatteessa olla teon tekijänä, ei kui- kuin tämän toimintaan elinkeinonharjoittajan 30920: tenkaan se elinkeinonharjoittaja, jota pääasial- palveluksessa tai suoritettaessa tehtävää elin- 30921: lisesti tarkoitetaan suojata. keinonharjoittajan puolesta, menettely jää tä- 30922: Elinkeinonharjoittajan palveluksessa olevilla män säännöksen ulkopuolelle. 30923: tarkoitetaan ensinnäkin niitä henkilöitä, jotka Milloin kysymyksessä on mainitunlainen vai- 30924: ovat työ- tai siihen verrattavassa suhteessa elin- kuttamispyrkimys, voi olla pääteltävissä tapauk- 30925: keinonharjoittajaan. Näin ollen yrityksen omis- seen liittyvistä olosuhteista. Lahjonnan koh- 30926: tajina olevat henkilöt eivät voi olla säännök- teena olevan henkilön päätettävänä tai hänen 30927: sessä tarkoitetun lahjonnan kohteina tai lahjo- vaikutuspiirissään voi lähitulevaisuudessa olla 30928: man antajina, vaikka he työskentelisivätkin yri- ratkaisu, jota silmällä pitäen teon tekijä pyrkii 30929: tyksessä. Niin ikään elinkeinonharjoittajan pal- saamaan aikaan itselleen tai jollekin muulle suo- 30930: veluksessa oleviksi katsotaan esimerkiksi virka- siollisen vaikutuksen. Mahdollista on myös, että 30931: suhteessa olevat henkilöt silloin, kun julkiseen lahjontatoimen tarkoituksena on jälkikäteen 30932: hallintoon kuuluva yksikkö on luonnehditta- palkita elinkeinonharjoittajan palveluksessa ole- 30933: vissa tässä laissa tarkoitetuksi elinkeinonharjoit- vaa tai tämän puolesta toimivaa tällaisesta suo- 30934: tajaksi. simisesta. Niin ikään on mahdollista, että lahjo- 30935: Toimiminen elinkeinonharjoittajan puolesta man tekijän tarkoituksena on joko etukäteen 30936: perustuu tavallisesti nimenomaiseen sopimuk- suostutelia kohteena olevaa antamaan tekijälle 30937: seen, esimerkiksi toimeksianto- tai urakkasopi- tai muulle joitakin tietoja elinkeinonharjoitta- 30938: mukseen. Niinpä esimerkiksi oikeudellisen, ta- jan toiminnasta tai sitten kysymys voi olla täl- 30939: loudellisen tai teknisen asiantuntemuksen ja laisen tietojenannan palkitsemisesta jälkikäteen. 30940: neuvonnan saamiseksi solmitut sopimukset voi- Säännöksen mukaan ei lahjan antamiseen, lu- 30941: vat olla perusteena toimimiselle elinkeinonhar- paamiseen tai tarjoamiseen siis liity rangaistus- 30942: joittajan puolesta. Sama saattaa koskea esimer- uhkaa, ellei menettelyn tarkoituksena ole saa- 30943: kiksi kauppa-agentin tai kauppaedustajan toi- da sen kohteena oleva suosimaan lahjoman an- 30944: minnan perusteena olevia sopimuksia. Jotta tajaa tai jotakuta muuta. Saattaa käytännössä 30945: kysymyksessä olisi toiminta elinkeinonharjoitta- olla vaikeata näyttää toteen tällaista lahjoman 30946: jan puolesta tässä säännöksessä tarkoitetulla antajan tarkoitusta. Yhtenä lähtökohtana sään- 30947: tavalla, on edellytettävä määrätyntaisen luotta- nöstä sovellettaessa voidaan kuitenkin pitää, 30948: mussuhteen olemassaoloa elinkeinonharjoittajan että lahjoman antamiseen täytynee katsoa liit- 30949: ja hänen puolestaan toimivan kesken. tyvän tällaisen suostuttelutarkoituksen yleensä 30950: N:o 114 17 30951: 30952: ainakin silloin, kun kysymys ei ole arvoltaan kelu ja mainostaminen voi jatkua kun tuo tieto 30953: tai antamistilanteen valossa arvostellen tavan- on liitetty markkinointiin. 30954: omaisesta lahjasta. Tällaiseksi voitaneen yleensä Kiellon tehokkuus edellyttää, että se ei ole 30955: katsoa esimerkiksi merkkipäiviin liittyvät ta- liian suppeasti muotoiltu. Kiellon on katettava 30956: vanomaiset lahjat samoin kuin vastaavanlaiset paitsi toteutettu lainvastainen menettely, myös 30957: mainoslahjat. Lahjan arvon, saajan aseman ja vastaavanlaatuiset toimenpiteet. Jollei näin ole, 30958: tehtävän sekä tapaukseen liittyvien olosuhtei- menettää kielto merkityksensä, koska se on 30959: den ohella on asiaa tulkittaessa viime kädessä kierrettävissä helposti. Kiellon sisältö riippuu 30960: kiinnitettävä huomiota myös alalla vallitsevaan asiassa esitetystä vaatimuksesta. 30961: tapaan. Kiellon tehosteeksi asetetaan yleensä uhka- 30962: Myös tavanomaisen edustuksen piiriin luet- sakko. Vain siinä tapauksessa, että uhkasakon 30963: tavat lahjat jäävät säännöksessä tarkoitetun lah- asettaminen erityisestä syystä on tarpeetonta, 30964: joman antamisen käsitteen ulkopuolelle. jätetään uhkasakko asettamatta. Esimerkkinä 30965: Säännöksen 2 momentti koskee lahjoman tilanteesta, jossa uhkasakon asettaminen ei ehkä 30966: vastaanottamista. Tekijänä voi tulla kysymyk- ole tarpeen, voidaan mainita tapaus, jossa elin- 30967: seen elinkeinonharjoittajan palveluksessa oleva keinonharjoittaja on ennalta ilmoittanut suostu- 30968: tai hänen puolestaan tehtävää suorittava. Teko vansa vastapuolen vaatimuksiin, mutta viimek- 30969: voidaan suorittaa paitsi vastaanottamalla tai simainittu pitää ennakkoratkaisun saamista tär- 30970: vaatimalla lahja tai siihen verrattava etu myös keänä ja vie tästä syystä asian markkinatuomio- 30971: edustamaila sellainen itselle. Viimeksi maini- istuimeen. 30972: tulla ilmaisulla tarkoitetaan joko myöhemmin Uhkasakko on mitoitettava yksittäistapauk- 30973: annettavan lahjoman ottamista ja pidättämistä sessa elinkeinonharjoittajan liikevaihto ja muut 30974: tai lahjanlupauksen hyväksymistä. Säännöksessä seikat huomioon ottaen siten, että uhka voi 30975: on erityisesti säädetty rangaistavaksi myös lah- tehokkaasti ehkäistä kiellon rikkomisen. Uhka- 30976: joman ottaminen palkkioksi lahjoman antajan sakko asetetaan määrämarkoin huomioon ottaen 30977: tai jonkun muun suosimisesta. asianomaisen maksukyky. Aikaisemmin asetetun 30978: uhkasakon tuomitsemista koskevan asian käsit- 30979: Lahjonnasta on säännöksiä myös muun muas- tely ei estä asettamaan tarvittaessa uutta uhka- 30980: sa työsopimuslain 15 §:n 2 momentissa työn- sakkoa. 30981: tekijän osalta sekä rikoslain 16 luvun 13 § :ssä Kielto voidaan 2 mornentin mukaan kohdis- 30982: ja 40 luvun 1 §: ssä virkamiehen osalta. taa myös 1 momentissa tarkoitetun elinkeinon~ 30983: harjoittajan palveluksessa olevaan tai muuhun 30984: 6 §. hänen lukuunsa toimivaan henkilöön. Kysymyk- 30985: Pykälän 1 momentin mukaan elinkeinonhar- seen voi tulla esimerkiksi harhaanjohtavan mai- 30986: joittajaa voidaan kieltää jatkamasta tai uudista- noksen valmistanut mainostoimisto. Välttämä- 30987: masta 1-3 §:n vastaista menettelyä. Näin töntä ei ole, että elinkeinoharjoittaja on suora- 30988: ollen kieltopäätös ei voi tulla kysymykseen esi- naisesti antanut asianomaiselle tehtäväksi lain 30989: merkiksi lahjonnan tai liikesalaisuuden osalta, vastaisen teon suorittamisen. Säännöstä voi- 30990: joita koskevat säännökset on sisällytetty lain daan näin ollen soveltaa esimerkiksi järjestöön, 30991: 4 ja 5 §:iin. Säännöksessä mainitun kiellon joka harjoittaa mainontaa tai suorittaa markki- 30992: antamiseen riittää teon objektiivisen oikeuden- nointitoimenpiteitä jäsentensä lukuun. Sään- 30993: vastaisuuden toteaminen. Tekijän ei välttämättä nöksen poikkeusluonnetta on korostettu sillä, 30994: tarvitse tietää tekonsa lainvastaisuutta. että tässä momentissa tarkoitettu kielto voi- 30995: Menettely voidaan kieltää siltä osin kuin se daan määrätä vain, jos siihen on erityistä syytä. 30996: on lainvastaista. Tämä merkitsee sitä, että kiel- 30997: to saattaa koskea esimerkiksi markkinoinnin 7 §. 30998: tiettyä osaa, kuten lehti-ilmoitusta tai sen osaa Kiellon, jota 6 §:ssä tarkoitetaan, maaraa 30999: taikka hyödykkeen myyntiä, markkinoinnin saa- pykälän 1 momentin mukaan kuluttajansuoja- 31000: dessa jatkua muilta osin. Kielto saattaa myös lain voimaansaattamisen yhteydessä perustetta- 31001: johtaa siihen, että markkinointitoimi muutetaan va markkinatuomioistuin. Kielto voidaan antaa 31002: lainmukaiseksi kiellon perusteluista ilmeneväl- myös väliaikaisena, jolloin se on voimassa, 31003: Iä tavalla. Kiellon perusteluna saattaa esimer- kunnes asia on lopullisesti ratkaistu. Markkina- 31004: kiksi olla määrätyn tärkeän tiedon puuttumi- tuomioistuimen vallasta antaa väliaikainen kiel- 31005: nen markkinoinnista, jolloin hyödykkeen ja- to ei lakiin. sisälly mitään erityisiä rajoituksia. 31006: 3 167800391U 31007: 18 N:o 114 31008: 31009: Markkinatuomioistuimen tulee kuitenkin antaa teosta aiheutuvien ilmeisten haittojen vuoksi 31010: väliaikainen kielto lähinnä vain silloin, kun on pidettävä tarpeellisena. Tarkoituksena ei näin 31011: todennäköistä, että lain 1-3 §:n vastainen ollen ole, että oikaisumääräys annettaisiin 31012: menettely tullaan vähintään samassa laajuudessa säännönmukaisesti kiellon määräämisen yhtey- 31013: kieltämään myös lopullisessa ratkaisussa. Laissa dessä, vaan oikaisuun veivoittaminen edellyt- 31014: ei ole myöskään määräaikaa markkinatuomiois- tää säännöksessä mainittujen lisäedellytysten 31015: tuimen lopullisen ratkaisun tekemiselle. täyttymistä. Niinpä teosta on ensinnäkin oltava 31016: Säännökset sopimattomasta menettelystä seurauksena haittojen syntyminen. Toiseksi 31017: elinkeinotoiminnassa annettavan lain nojalla haittojen on säännöksen mukaan oltava laadul- 31018: käsiteltävien asioiden vireillepanosta ja käsit- taan tai määrältään ilmeisiä. Haitat voivat il- 31019: telystä markkinatuomioistuimessa on sijoitettu metä esimerkiksi elinkeinoharjoittajan ·tarjoa- 31020: markkinatuomioistuimesta annettuun lakiin ja mien hyödykkeiden kysynnän vähenemisenä 31021: edellyttävät tältä osin kyseisen lain muuttamis- taikka muuna elinkeinotoiminnan harjoittami- 31022: ta. Pykälän 2 momentissa on viittaus markki- sen edellytysten heikentymisenä. 31023: natuomioistuimesta annetun lain menettelyä Edellytyksenä oikaisuun veivoittamiselle on 31024: koskeviin säännöksiin. lisäksi, että sitä on mainitunlaisten haittojen 31025: vuoksi pidettävä tarpeellisena. Oikaisun tar- 31026: 8 §. peellisuuden harkinnalla on asian arvostelussa 31027: Säännöksen 1 momentti koskee 1-3 §:n lähinnä se merkitys, että oikaisumääräys voi- 31028: vastaisen menettelyn oikaisemista ja 2 moment- daan antaa vain silloin, kun oikaisulla voidaan 31029: ti mahdollisuutta määrätä markkinatuomioistui- otaksua voitavan torjua teosta syntyviä hait- 31030: men päätös julkaistavaksi sanoma- tai aikakaus- toja. Jollei oikaisutoimena voida katsoa saata- 31031: lehdessä. van aikaan tällaisia vaikutuksia, edellytyksiä 31032: Voimassa olevan VilpKilpL:n 19 §:n 1 mo- siihen veivoittamiseksi ei ole. 31033: mentti velvoittaa tuomioistuimen, kun se tuo- Oikaisun suorittamistavasta edotetaan sää- 31034: mitsee rangaistukseen mainitun lain nojalla tai dettäväksi, että se on tehtävä määräajassa ja 31035: kieltää jatkamasta tai toistamasta laissa tarkoi- sopivalla tavalla. Se kuinka elinkeinonharjoit- 31036: tettua tekoa, määräämään asianosaisten vaati- tajan kussakin tapauksessa olisi oikaisu toteu- 31037: muksesta riippumatta, että päätös on vastaa- tettava, määräytyisi tarkemmin markkinatuo- 31038: jan kustannuksella julkaistava yhdessä tai mioistuimen päätöksen perusteella. Lähtökoh- 31039: useammassa sanomalehdessä. Edellytyksenä täl- tana voidaan pitää sitä, että oikaisu tulisi to- 31040: laisen määräyksen antamiselle on, että se ha- teuttaa samalla tavalla kuin oikaisun kohteena 31041: vaitaan kohtuulliseksi. oleva toimenpidekin on aikanaan tehty ja että 31042: Käsillä olevan säännöksen 1 momentin mu- oikaisu yleensä rajoittuisi sellaisten oikeiden 31043: kaan määräyksen oikaisutoimen suorittamisesta tietojen antamiseen, joilla voitaisiin riittävän 31044: voi antaa markkinatuomioistuin, kun se antaa tehokkaasti torjua toimenpitestä sen kohderyh- 31045: 6 §:n mukaisesti elinkeinonharjoittajalle kiellon mälle mahdollisesti aiheutunut virheellinen kä- 31046: jatkaa tai uudistaa 1-3 §:n vastaista tekoa. sitys. 31047: Oikaisumääräys voi näin ollen liittyä vain Säännöksen mukaan velvoitusta voitaisiin te- 31048: markkinatuomioistuimen kieltoa koskevaan hostaa uhkasakolla. Sen asettamisessa ja tuo- 31049: päätökseen muttei esimerkiksi yleisen tuomio- mitsemisessa olisi noudatettava samoja sään- 31050: istuimen päätökseen, joka koskee rangaistuk- nöksiä kuin yleensäkin sovelletaan uhkasakon 31051: seen tuomitsemista tämän lain nojalla. osalta käsillä olevan lain mukaan. 31052: Oikaisun tekemiseen voidaan markkinatuo- Pykälän 2 momentissa säännelty mahdolli- 31053: mioistuimen päätöksellä velvoittaa vain elin- suus määrätä markkinatuomioistuimen päätök- 31054: keinonharjoittaja, jonka lukuun oikaisun koh- sen julkaisemisesta sanoma- tai aikakauslehdes- 31055: teena oleva .teko on tehty. Tämä on perustel- sä ei ole riippuvainen samoista edellytyksistä 31056: tua sen vuoksi, että oikaisusta aiheutuva talou- kuin 1 momentissa tarkoitettu veivoittaminen 31057: dellinen rasitus on oikein kohdistaa nimen- oikaisutoimeen. Markkinatuomioistuin voikin 31058: omaan tähän elinkeinonharjoittajaan, jolle myös aina, kun hakija sitä vaatii, määrätä päätök· 31059: lainvastaiseksi katsotun teon aiheuttama talou- sen kieltoa koskevassa asiassa julkaistavaksi sa- 31060: dellinen hyöty on voinut koitua. noma- tai aikakauslehdessä. 31061: Edellytyksenä oikaisuun veivoittamiselle on Säännös eroaa voimassa olevan VilpKilpL:n 31062: säännöksen mukaan, että oikaisumääräystä on 19 § :n tarkoittamasta vastaavantapaisesta sään- 31063: N:a 114 19 31064: 31065: telystä kolmella tavalla. Ensinnäkin maarays tää esimerkiksi totuudenvastaista tai harhaan- 31066: päätöksen julkaisemisesta voidaan antaa vain johtavaa ilmaisua sellaisella epäasianmukaisella 31067: asianomaisen hakijan vaatimuksesta, ei sen si- tavalla, että on perusteltua syytä käyttää ran- 31068: jaan tuomioistuimen omasta aloitteesta. Toi- gaistusseuraamusta mahdollisen kiellon määrää- 31069: seksi määräyksen antaminen ei ole riippuvainen misestä riippumatta. Näin voi erityisesti olla 31070: siitä, katsooko tuomioistuin päätöksen julkai- sellaisessa tilanteessa, jossa elinkeinotoiminnas- 31071: semiseen veivoittamisen kohtuulliseksi, kuten sa vaikutetaan haitallisesti toisen elinkeinotoi- 31072: on voimassa VilpKilpL:n 19 §:n 1 momentin mintaan käyttämällä selvästi totuudenvastaisia 31073: mukaan. Kolmanneksi päätös voidaan toisin tai harhaanjohtavia ilmaisuja. 31074: kuin VilpKilpL:n 19 §:n 1 momentin mukaan Rangaistuksen ja kiellon keskinäistä suhdetta 31075: määrätä julkaistavaksi paitsi sanoma- myös ai- silmälläpitäen on myös huomattava, että kiel- 31076: kakauslehdessä. Ehdotettu laajennus tältä osin lon määräämismenettelyyn kuluu aina jonkin 31077: perustuu siihen, että joillakin toimialoilla tai verran aikaa. Vaikka markkinatuomioistuin 31078: määrättyihin ammattiryhmiin kohdistuvassa kieltäisikin elinkeinonharjoittajaa jatkamasta 31079: markkinoinnissa kyseisen alan aikakauslehdillä tai uudistamasta tekoa ja tehostaisi kieltoa uh- 31080: voi olla hyvin tärkeä merkitys markkinointi- kasakolla, saattaa elinkeinonharjoittaja kuiten- 31081: viestinnän välineenä elinkeinonharjoittajien kes- kin laskea saavansa lyhyestäkin säännöksen 31082: keisen tiedonkulun kanavana. vastaisesta kampanjasta taloudellista hyötyä. 31083: Markkinatuomioistuin voisi määrätä päätök- Tällöin rangaistusseuraamuksen käyttäminen 31084: sen julkaistavaksi sanoma- tai aikakauslehdessä yleensä on perusteltua. 31085: vain antaessaan kiellon jatkaa tai uudistaa tä- Rangaistukseen tuomitsemisen katsotaan 31086: män lain vastaista tekoa. Jos kieltoa ei aseteta, edellyttävän teon tekijäitä sekä syyntakeisuut- 31087: ei myöskään määräystä päätöksen julkaisemi- ta että syyksiluettavuutta, mitä edellytyksiä. 31088: sesta voitaisi antaa. Nimenomaisesti on kiel- puolestaan kiellon määräämiseksi ei ole. 31089: letty määräyksen antaminen, jos kysymyksessä Rikoslain 3 luvun 5 §:n 3 momentin sään- 31090: on vasta väliaikaista kieltoa koskeva päätös. nöstöä, jonka mukaan tuomioistuin saa eräin 31091: Myöskään uhkasakon tuomitsemista koskevaa edellytyksin jättää rangaistuksen tuomitsematta, 31092: päätöstä ei voitaisi määrätä julkaistavaksi. jos rikos on katsottava vähäpätöiseksi, voidaan 31093: Määräys voidaan kohdistaa vastaajaan, jona soveltaa myös tämön lain vastaisiin tekoihin. 31094: 2 momenttia sovellettaessa tulee lähinnä kysy- Päällekkäisten seuraamusten estämiseksi py- 31095: mykseen elinkeinonharjoittaja, jonka lukuun kälän 3 momentissa ehdotetaan, että jos mark- 31096: teko on tehty, ei sitä vastoin 6 §:n 2 momen- kinatuomioistuimen asettamaa uhkasakolla te- 31097: tissa tarkoitettu muu henkilö tai taho, johon hostettua markkinointia koskevaa kieltomää- 31098: kielto on voinut kohdistua. Päätöksen julkai- räystä rikotaan, rikkajaa ei voida tuomita sa- 31099: seminen tapahtuisi säännöksen mukaan aina masta teosta rangaistukseen. Kuluttajansuoja- 31100: vastaajan kustannuksella. lain 2 luvun 11 §: n 3 momentissa on vastaa- 31101: vansisältöinen sännös. 31102: 9 §. 31103: Pykälässä säädetään 2-3 § :n vastaisten te- 31104: kojen rangaistusseuraamuksista. Rangaistavuu- 10 §. 31105: den edellytyksenä 2-3 §:n osalta on tahalli- Pykälässä säädetään 4-5 §:n vastaisten te- 31106: suus tai törkeä tuottamus. Rangaistuksena kil- kojen rangaistusseuraamuksista. Rangaistavuu- 31107: pailumenettelyrikoksista ovat sakko tai enin- den edellytyksenä on tekojen tahallisuus. Ran- 31108: tään kuuden kuukauden vankeus, mikäli mai- gai,stuksena liikesalaisuuden väärinkäyttämises- 31109: nittujen säännösten vastaisesta teosta ei muual- tä, lahjomisesta elinkeinotoiminnassa ja lahjo- 31110: la ole säädetty ankarampaa rangaistusta sekä man vastaanottamisesta ovat sakko tai enintään 31111: kilpailumenettelvrikkomuksista sakko. kuuden kuukauden vankeus, mikäli säännös~en 31112: Eräiden eliri:keinotoiminnassa kävtettävien vastaisista teoista ei muualla ole säädetty an- 31113: menettelytapojen kohdalla saattaa ilmetä eri- karampaa rangaistusta. 31114: tyistä tarvetta rangaistussäännöksen käyttämi- Annettu tai vastaanotettu lahjoma tai muu 31115: seen. Yhtenä tähän vaikuttavana syynä on, että 5 §:ssä tarkoitettu etu taikka sen arvo on 4 31116: uhkasakko voidaan tuomita vasta, jos sen mää- momentin mukaan tuomittava menetetyksi. Ri- 31117: räämisen jälkeen kielletty menettely toistetaan. koslain 2 luvun 16 §:ssä olevan yleissäännök- 31118: Elinkeinotoiminnassa saatetaan kuitenkin käyt- sen mukaan on rikoksen joko tekijälle tai sille, 31119: 20 N:o 114 31120: 31121: jonka puolesta hän on tmmmut, tuottama ta- si~elle.ssään v~ra? puolesta varattava kuluttaja- 31122: loudellinen hyöty oikeuden vapaan harkinnan asiamiehelle tdrusuus tulla kuulluksi. 31123: mukaan arvioitava ja tuomittava menetetyksi Jos elinkeinonharjoittaja haluaa vaatia toisen 31124: valtiolle. elinkeinonharjoittajan 1-3 §: n vastaisen me- 31125: nettelyn johdosta kiellon ohella vahingonkor- 31126: 11 §. vausta, on sitä vaadittava erillisessä oikeuden- 31127: Pykälä sisältää säännöksen laissa tarkoitettu- 31128: k~yt~~J.issä yleise~sä tuomi~istuimessa. Käytän- 31129: jen rikosten ja rikkomusten syytteeseen panos- 31130: ~?ssa tullee ylemen tuomtoistuin ennen pää- 31131: ta. Sen mukaan 2-5 §:ssä mainitut rikokset toksen tekoa odottamaan markkinatuomioistui- 31132: ovat asianomistajarikoksia. Asianomistaiana on 31133: ~~n.. päätö~tä. Lakiin ei sisälly erityistä sään- 31134: 2-3 §: n tarkoittamissa tapauksissa eli~einon nosta v_ahmgonkorvauksesta, vaan vahingon 31135: !larjoitt~ja tai. elit;keinonharjoittajien yhdistys, 31136: korvaamtseen sovelletaan tältä osin vahingon- 31137: Joka vot vaatta kiellon määräämistä markkina- korvauslakia ( 412/74). Lakiin ei myöskään 31138: tuomioistuimesta annetun lain 6 a § :n nojalla. sisälly säännöstä rikosasiain oikeuspaikasta 31139: Lai? 1 §:n tarkoittamissa tapauksissa asian- vaan sovellettaviksi tulevat yleiset oikeuden- 31140: omt~taJana on elinkeinonharjoittaja, jolta liike- 31141: käymiskaaressa säädetyt oikeuspaikat. 31142: salatsuus, tek?inen esikuva tai tekninen ohje 31143: Q~ a~astettu Ja 5 §:n osalta elinkeinonharjoit- Joissain tapauksissa elinkeinotoiminnassa 31144: taJa, JOnka palveluksessa oleva on lahjottu suo- käytetty hyvän liiketavan vastainen teko voi 31145: simaan jotakuta taikka joka muuten voi osoit- olla myös muussa lainsäädännössä olevan ran- 31146: taa kärsineensä vahinkoa lahjomisen johdosta. gaistussäännöksen vastainen. Tällainen muun 31147: S,rytteen tässä laissa tarkoitetusta rikoksesta ja lainsäädännön sisältämä rangaistussäännös saat- 31148: nkkomuksesta käsittelee yleinen alioikeus. taa olla esimerkiksi rikoslain petosta koskeva 31149: Pykälän 2 momentti sisältää menettelytapa- säännös. 31150: säännöksen sellaisten oikeudenkäyntien varalta 31151: joissa on kysymys 2-3 §:n vastaisista teoist~ 31152: eli totuudenvastaisten tai harhaanjohtavien il- 1.2. Laki markkinatuomioistuimesta annetun 31153: maisujen käyttämisestä ja sattumanvaraisten lain muuttamisesta. 31154: etujen lupaamisesta elinkeinotoiminnassa. Ku- 31155: luttajansuojalain 2 luvun 2 ja 5 §:ssä on lähes 1 §. 31156: vastaavanlaiset säännökset, joiden vastaisesta Pykälän mukaan markkinatuomioistuimen 31157: teosta on saman luvun 11 § :ssä säädetty ran- to?nivalta määräytyy lähinnä kuluttajansuoja- 31158: gaistusseuraamus. Virallinen syyttäjä saa kui- lam mukaan. Markkinatuomioistuin ratkaisee 31159: tenkin saman pykälän 4 momentin nojalla nos- lisäksi kysymyksen kuluttaja-asiamiehen asetta- 31160: taa syytteen mainituista markkinointirikoksista man uhkasakon tuomitsemisesta maksettavaksi. 31161: ja -rikkomuksista vain kuluttaja-asiamiehen Sopimattomasta menettelystä elinkeinotoimin- 31162: ilmoituksen perusteella. na~sa ~nnettavan lain voimaantulo edellyttää 31163: On mahdollista, että esimerkiksi harhaan- kuttenkm pykälää muutettavaksi siten että 31164: johtava mainonta loukkaa vain kuluttajaa tai markkinatuomioistuimen toimivaltaan k~uluisi 31165: pelkästään toista elinkeinonharjoittajaa. Mikäli myös käsitellä ja ratkaista sille sopimattomasta 31166: teko kuitenkin samalla loukkaa sekä kuluttajaa menettelystä elinkeinotoiminnassa annettavan 31167: että elinkeinonharjoittajaa, teko on rangaistava lain mukaan kuuluvat asiat. Muutos laajentaisi 31168: sekä sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi- markkinatuomioistuimen toimivaltaa siten että 31169: minnassa annettavan lain että kuluttajansuoja- si_lle kuuluisi kieltojen määrääminen myÖs so- 31170: lain perusteella. Rikoslain 7 luvun 1 §:n mu- ptmattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa 31171: kaan tuomitaan tällöin yksi yleinen rangaistus, annettavan lain 1-3 §:n vastaisista menette- 31172: mutta sitä seikkaa, että rikoksia on useampia, lyistä sekä 8 § :ssä tarkoitetusta oikaisutoimes- 31173: on pidettävä raskauttavana. Jotta kuluttaja- ta ja kieltopäätöksen julkaisemisesta määrää- 31174: asiamies saisi tiedon tällaisesta vireillä olevas- minen. 31175: ta oikeudenkäynnistä ja voisi siten harkita il- 6 §. 31176: moituksen tekemistä viralliselle syyttäjälle myös Pykälän mukaan asian vireillepanemiseen 31177: markkinointirikosta tai -rikkomusta koskevan markkinatuomioistuimessa on ensisijaisesti oi- 31178: syytteen nostamiseksi samassa oikeudenkäynnis- keutettu kuluttaja-asiamies ja toissijaisesti pal- 31179: sä, on 2 momentissa esitetty, että tuomioistui- kansaajien tai kuluttajien etujen valvomiseksi 31180: men olisi lain 2-3 §:n mukaisia asioita kä- toimiva rekisteröity yhdistys. Koska lakiin eh- 31181: N:o 114 21 31182: 31183: dotetaan lisättäväksi uusi 6 a §, joka koskisi meripiteitä ovat neuvottelujen aloittaminen 31184: elinkeinonharjoittajan tai elinkeinonharjoitta- asianomaisen elinkeinonharjoittajan kanssa, kiel- 31185: jien yhdistyksen sopimattomasta menettelystä tomääräyksen antaminen sekä kiellon hakemi- 31186: elinkeinotoiminnassa annetun lain nojalla mark- nen markkinatuomioistuimessa. Vastaavalla ta- 31187: kinatuomioistuimessa vireille panemaa kannetta valla on meneteltävä, milloin kuluttaja-asiamies 31188: ja sen käsittelyä siinä, ehdotetaan 6 §:ää muu- on ennen ilmoituksen saapumista kuluttajan- 31189: tettavaksi siten, että se koskisi asian vireille- suojalain nojalla jo ryhtynyt tutkimaan kysy- 31190: panoa markkinatuomioistuimessa nimenomaan myksessä olevaa markkinointitointa. Tekemäs- 31191: kuluttajansuojalain tai kuluttaja-asiamiehestä tään päätöksestä tulee kuluttaja-asiamiehen 31192: annetun lain nojalla. edellä mainitussa 30 päivän määräajassa ilmoit- 31193: 6 a §. taa kirjallisesti sekä kantajalle että markkina- 31194: Pykälän 1 momentti sisältää säännöksen tuomioistuimelle. Mikäli markkinointi koskee 31195: asian vireille panemisesta sopimattomasta me- muita kuin kulutushyödykkeitä tai jos markki- 31196: nettelystä elinkeinotoiminnassa annettavan lain nointi kohdistuu yksinomaan elinkeinonharjoit- 31197: nojalla. Kieltokanteen markkinatuomioistuimes- tajiin, kuluttaja-asiamiehen tulee välittömästi 31198: sa voisi nostaa elinkeinonharjoittaja, johon sa- ilmoittaa, ettei asia kuulu hänen toimivaltaansa 31199: notun lain 1-3 §:ssä tarkoitettu menettely eikä hän siten ryhdy asiassa toimenpiteisiin. 31200: kohdistuu tai jonka toimintaa se saattaa va- Jos kuluttaja-asiamies on edellä mainitussa 31201: hingoittaa taikka elinkeinonharjoittajien etujen määräajassa ilmoittanut, ettei hän tule käsitte- 31202: valvomiseksi toimiva rekisteröity yhdistys. Elin- lemään asiaa kuluttajansuojalain tai kuluttaja- 31203: keinonharjoittajalla olisi siten tämä oikeus sekä asiamiehestä annetun lain nojalla taikka jos ku- 31204: silloin kun 1-3 §:ssä tarkoitettu teko saattaa luttaja-asiamies ei määräajassa ole tehnyt asias- 31205: vahingoittaa hänen toimintaansa että silloin ta lainkaan päätöstä, otetaan elinkeinonharjoit- 31206: kun teko muuten tavalla tai toisella kohdistuu tajan vireille paneroa kanne markkinatuomio~ 31207: häneen. Elinkeinonharjoittajien yhdistyksellä istuimessa käsiteltäväksi. 31208: olisi oikeus kieltokanteen nostamiseen, milloin Jos kantaja ei 2 momentin mukaisesti ole 31209: teko on vahingoittanut yhdistyksen edustamaila ilmoittanut vireillepanemastaan kanteesta kulut- 31210: toimialalla toimivien elinkeinonharjoittajien taja-asiamiehelle tai jos kuluttaja-asiamies on 31211: etua. määräajassa ilmoittanut ryhtyvänsä asian joh- 31212: Asia on pantava vireille kirjallisella hake- dosta toimenpiteisiin, jota ilmoitusta hän ei 31213: muksella. Tämän jättäminen markkinatuomio- ole peruuttanut havaittuaan, ettei asian enem- 31214: istuimelle määrää vireilletulon ajankohdan. pi käsittely ole kuluttajansuojan kannalta tar- 31215: Vaikka elinkeinonharjoittaja tai elinkeinonhar- peellista, kanne jätetään 3 momentin mukaan 31216: joittajien yhdistys onkin pannut kanteensa sopi- tutkimatta. 31217: mattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa Kanne otetaan kuitenkin tutkittavaksi, jos 31218: annettavan lain nojalla markkinatuomioistui- kuluttaja-asiamiehen käsittelemä asia päättyy 31219: messa vireille 1 momentin mukaisesti, ei mark- neuvotteluratkaisuun tai kuluttaja-asiamiehen 31220: kinatuomioistuin voi ottaa kannetta tutkitta- kieltomääräykseen. Tästä kuluttaja-asiamiehen 31221: vakseen, ellei ole menetelty 2 momentissa sää- on ilmoitettava kantajalle ja markkiriatuomiois- 31222: detyllä tavalla. Sama markkinointitoimi saattaa tuimelle. Mikäli kantaja pitää kuluttaja-asia- 31223: olla nimittäin myös kuluttajansuojalain mark- miehen toimenpiteitä tyydyttävinä, hän voi tie- 31224: kinointisäännösten vastainen, minkä vuoksi ku- tysti kuluttaja-asiamiehen ilmoituksen saatuaan 31225: luttaja-asiamiehelle on 2 momentin mukaan peruuttaa kanteensa, jolloin sitä ei oteta mark- 31226: suotu ensisijainen kannevalta elinkeinonharjoit- kinatuomioistuimessa lainkaan tutkittavaksi. 31227: tajan kannevaltaan nähden. Pykälän 5 momentti sisältää poikkeuksen 3 31228: Kantajan on 2 momentin mukaan kirjalli- momentin säännökseen siinä mielessä, että vaik- 31229: sesti ilmoitettava markkinointitoimeen perustu- ka markkinointitoimi onkin kuluttaja-asiamie- 31230: vat vaatimuksensa kuluttaja-asiamiehelle. Ku- hen toimesta saatettu markkinatuomioistuimen 31231: luttaja-asiamiehen on 30 päivän kuluessa kan- käsiteltäväksi, otetaan elinkeinonharjoittajan tai 31232: tajan ilmoituksen kirjaamisesta kuluttaja-asia- elinkeinonharjoittajien yhdistyksen kanne ku- 31233: miehen toimistossa tehtävä päätöksensä siitä, luttaja-asiamiehen kanteen yhteydessä markkina- 31234: aikooko hän ilmoituksen johdosta ryhtyä kulut- tuomioistuimen tutkittavaksi. Markkinatuomio- 31235: tajansuojalain tai kuluttaja-asiamiehestä anne- istuin voisi siten esimerkiksi määrätä sopimat- 31236: tun lain nojalla toimenpiteisiin. Tällaisia toi- tomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa an- 31237: 22 N:o 114 31238: 31239: netun lain ja kuluttajansuojalain nojalla kiel- vastainen, ei ole tarkoituksenmukaista, että 31240: tämänsä markkinointitoimen elinkeinonharjoit- asialliselta sisällöltään samankaltaisia säännök- 31241: tajan vaatimuksesta julkaistavaksi sanoma- tai siä soveltaisi eri viranomainen eli toisaalta 31242: aikakauslehdessä. yleinen tuomioistuin ja toisaalta markkinatuo- 31243: mioistuin. Tämän vuoksi ehdotetaan, että sään- 31244: 2. Voimaan t u 1 o. nökset tulisivat voimaan samanaikaisesti ku- 31245: luttajansuojalainsäädännön kanssa. 31246: Koska sama markkinointitoimi saattaa olla Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 31247: sekä vilpillisen kilpailun ehkäisemiseksi anne- kunnalle hyväksyttäväksi seuraavat kaksi laki- 31248: tun lain että kuluttajansuojalain säännösten ehdotusta: 31249: 31250: 31251: 31252: 1. 31253: Laki 31254: sopimattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa. 31255: 31256: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 31257: 31258: 1 §. Joka elinkeinonharjoittajan palveluksessa ol- 31259: Elinkeinotoiminnassa ei saa käyttää hyvän lessaan on saanut tiedon liikesalaisuudesta, ei 31260: liiketavan vastaista tai muutoin toisen elinkei~ saa sjtä palvelusaikanaan oikeudettomasti käyt- 31261: nonharjoittajan kannalta sopimatonta menette- tää eikä ilmaista hankkiakseen itselleen tai toi- 31262: lyä. selle etua tai toista vahingoittaakseen. 31263: Joka elinkeinonharjoittajan puolesta tehtä- 31264: 2 §. vää suorittaessaan on saanut tiedon liikesalai- 31265: Elinkeinotoiminnassa ei saa käyttää totuu- suudesta tai jolle työn tai tehtävän suoritta- 31266: denvastaista tai harhaanjohtavaa ilmaisua, joka mista varten taikka muuten liiketarkoituksessa 31267: koskee omaa tai toisen elinkeinotoimintaa ja on uskottu tekninen esikuva tai tekninen ohje, 31268: on omiaan vaikuttamaan hyödykkeen kysyntään ei saa sitä oikeudettomasti käyttää eikä il- 31269: tai tarjontaan taikka vahingoittamaan toisen maista. 31270: elinkeinotoimintaa. 31271: Joka on saanut toiselta tiedon liikesalaisuu- 31272: Elinkeinotoiminnassa ei saa käyttää asiaan desta, teknisestä esikuvasta tai teknisestä oh- 31273: kuulumattomia seikkoja sisältävää eikä esitys- jeesta tietäen, että tämä on hankkinut tai il- 31274: tavaltaan tai muodoltaan sopimatonta ilmaisua, maissut tiedon oikeudettomasti, ei saa sitä 31275: joka on omiaan vahingoittamaan toisen elinkei- käyttää eikä ilmaista. 31276: notoimintaa. 31277: .3 §. 5 §. 31278: Elinkeinotoiminnassa ei saa luvata arpomi- Elinkeinonharjoittajan palveluksessa olevalle 31279: sesta riippuvaa tai muutoin sattumanvaraista tai hänen puolestaan tehtävää suorittavalle ei 31280: etua, jonka saaminen edellyttää hyödykkeen saa antaa, luvata eikä tarjota lahjamaa taikka 31281: myymistä, ostamista tai tilaamista taikka muu- muuta siihen verrattavaa etua, jonka tarkoituk- 31282: toin vastiketta. sena on saattaa vastaanottaja toimessaan tai 31283: Mitä 1 momentissa on säädetty ei koske sa- tehtävää suorittaessaan suosimaan lahjoman an- 31284: noma- ja aikakauslehdissä järjestettäviä tavan- tajaa tai jotakuta muuta taikka palkita tätä sel- 31285: omaisia ajanvietteeksi katsottavia kilpailuteh- laisesta suosimisesta. 31286: täviä. Elinkeinonharjoittajan palveluksessa oleva tai 31287: hänen puolestaan tehtävää suorittava ei saa 31288: 4 §. vastaanottaa, itselleen edustaa eikä vaatia lah- 31289: Liikesalaisuudesta ei saa oikeudettomasti jamaa tai muuta siihen verrattavaa etua suosi- 31290: hankkia tai yrittää hankkia tietoa eikä näin akseen lahjoman antajaa tai jotakuta muuta 31291: hankittua tietoa saa käyttää eikä ilmaista. taikka palkkioksi sellaisesta suosimisesta. 31292: N:o 114 23 31293: 31294: 6 §. Joka törkeästä tuottamuksesta rikkoo 2-3 31295: Elinkeinonharjoittajaa voidaan kieltää jatka- §:n säännöksiä, on tuomittava kilpailumenette- 31296: masta tai uudistamasta 1-3 §:n vastaista me- lyrikkomuksesta sakkoon. 31297: nettelyä. Kieltoa on tehostettava uhkasakolla, Sitä, joka rikkoo 6 §:n nojalla annetun uhka- 31298: jollei se erityisestä syystä ole tarpeetonta. sakolla tehostetun kiellon, ei kuitenkaan voida 31299: Kielto voidaan, jos siihen on erityistä syytä, tuomita rangaistukseen samasta teosta. 31300: kohdistaa myös 1 momentissa tarkoitetun elin- 31301: keinonharjoittajan palveluksessa olevaan henki- 10 §. 31302: löön tai muuhun, joka toimii hänen lukuunsa. Joka t,ahallaan rikkoo 4 §:n säännöstä, on 31303: tuomittava liikesalaisuuden väärinkäyttämisestä 31304: 7 §. sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu- 31305: Kiellon, jota 6 §:ssä tarkoitetaan, maaraa kaudeksi, jollei teosta ole muualla säädetty an- 31306: markkinatuomioistuin. Markkinatuomioistuin karampaa rangaistusta. 31307: voi myös antaa kiellon väliaikaisena, jolloin Joka tahallaan rikkoo 5 §:n 1 momentin 31308: kielto on voimassa, kunnes asia on lopullisesti säännöstä, on tuomittava lahjomisesta elinkei- 31309: ratkaistu. twtoiminnassa sakkoon tai vankeuteen enintään 31310: Markkinatuomioistuimesta ja asian käsitte- kuudeksi kuukaudeksi, jollei teosta ole muual- 31311: lystä siinä on sen lisäksi mitä edellä on sa- la säädetty ankarampaa rangaistusta. 31312: nottu, säädetty laissa markkinatuomioistuimes- Joka tahallaan rikkoo 5 §:n 2 momentin 31313: ta (41/78). säännöstä, on tuomittava lahjoman vastaanotta- 31314: misesta sakkoon tai vankeuteen enintään kuu- 31315: 8 §. deksi kuukaudeksi, jollei teosta ole muualla 31316: Määrätessään 6 §: ssä tarkoitetun kiellon säädetty ankarampaa rangaistusta. 31317: markkinatuomioistuin voi velvoittaa elinkeinon- Lahjoma tai siihen verrattava etu tai niiden 31318: harjoittajan määräajassa ryhtymään sopivaan arvo on tuomittava menetetyksi. 31319: oikaisutoimeen, jos sitä teosta aiheutuvien il- 31320: meisten haittojen vuoksi on pidettävä tarpeel- 11 §. 31321: lisena. Määräystä voidaan tehostaa uhkasakolla. Syytteen tässä laissa tarkoitetusta rikoksesta 31322: Markkinatuomioistuin voi kantajan vaati- ja rikkomuksesta käsittelee yleinen alioikeus. 31323: muksesta määrätä, että päätös kieltoa koske- Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä, ellei 31324: vassa asiassa on vastaajan kustannuksella jul- asianomistaja ole ilmoittanut sitä syytteeseen 31325: kaistava yhdessä tai useammassa sanoma- tai pantavaksi. 31326: aikakauslehdessä. Väliaikaista kieltoa koskevaa Tuomioistuimen on tämän lain 2-3 § :n mu- 31327: päätöstä ei voida määrätä julkaistavaksi. kaisia asioita käsitellessään varattava kuluttaj-a- 31328: asiamiehelle tilaisuus tulla kuulluksi. 31329: 9 §. 31330: Joka tahallaan rikkoo 2-3 §:n säännöksiä, 12 §. 31331: on tuomittava kilpailumenettelyrikoksesta sak- Tämä laki tulee voimaan patvana 31332: koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu- kuuta 19 ja sillä kumotaan vilpillisen kil- 31333: kaudeksi, jollei teosta ole muualla säädetty an- pailun ehkäisemiseksi 31 päivänä tammikuuta 31334: karampaa rangaistusta. 1930 annettu laki (34/30). 31335: 24 N:o 114 31336: 31337: 2. 31338: Laki 31339: markkinatuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta. 31340: 31341: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 31342: muutetaan markkinatuomioistuimesta 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain ( 41/78) 31343: 1 ja 6 § sekä 31344: lisätään lakiin uusi 6 a § seuraavasti: 31345: 31346: Toimivalta ja järjestysmuoto. keinonharjoittajien etujen valvomiseksi toimiva 31347: rekisteröity yhdistys. 31348: 1 §. Ennen 1 momentissa tarkoitetun asian otta- 31349: Markkinatuomioistuin käsittelee ja ratkaisee mista markkinatuomioistuimessa käsiteltäväksi 31350: erikoistuomioistuimena sille kuluttajansuojalain kantajan on kirjallisesti ilmoitettava lainvastai- 31351: ( 38/78) ja kuluttaja-asiamiehestä annetun lain seksi katsomastaan markkinointitoimesta kulut- 31352: ( 40/78) mukaan kuuluvat markkinoinnin ja taja-asiamiehelle. Kuluttaja-asiamiehen tulee vii- 31353: sopimusehtojen sääntelyyn liittyvät asiat sekä meistään 30 päivän kuluessa ilmoituksen saa- 31354: sille sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi- pumisesta ilmoittaa kantajalle ja markkinatuo- 31355: minnassa annetun lain ( / ) mukaan mioistuimelle, aikooko hän kuluttajansuojalain 31356: kuuluvat asiat. tai kuluttaja-asiamiehestä annetun lain nojalla 31357: ryhtyä toimenpiteisiin asian johdosta. 31358: Asian käsittely. Jos kantaja on laiminlyönyt 2 momentissa 31359: 6 §. tarkoitetun ilmoitusvelvollisuutensa tai jos ku- 31360: Kuluttajansuojalain tai kuluttaja-asiamiehestä luttaja-asiamies on ilmoittanut ryhtyvänsä asian 31361: annetun lain nojalla käsiteltävä asia tulee mark- johdosta toimenpiteisiin eikä myöhemmin ole 31362: kinatuomioistuimessa vireille kuluttaja-asiamie- peruuttanut ilmoitustaan, kannetta ei oteta tut- 31363: hen hakemuksella. Jos kuluttaja-asiamies kiel- kittavaksi. 31364: täytyy saattamasta markkinointitoimen tai so- Kanne otetaan kuitenkin tutkittavaksi, jos 31365: pimusehdon kieltämistä koskevaa asiaa mark- kuluttaja-asiamies myöhemmin päättää, ettei 31366: kinatuomioistuimen käsiteltäväksi, sen on oi- hän saata asiaa markkinatuomioistuimen käsi- 31367: keutettu tekemään palkansaajien tai kulutta- teltäväksi. Kuluttaja-asiamiehen on ilmoitettava 31368: jien etujen valvomiseksi toimiva rekisteröity päätöksestään kantajalle ja markkinatuomiois- 31369: yhdistys. tuimelle. 31370: Jos kuluttaja-asiamies on saattanut markki- 31371: 6 a §. nointitointa koskevan asian markkinatuomiois- 31372: .Sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi- tuimen käsiteltäväksi, tulee elinkeinonharjoitta- 31373: mmnassa annetun lain nojalla käsiteltävä asia jan tai elinkeinonharjoittajien yhdistyksen kan- 31374: tulee markkinatuomioistuimessa vireille, kun ne ottaa sen yhteydessä tutkittavaksi. 31375: hakemus haasteen saamiseksi on jätetty mark- 31376: kinatuomioistuimelle. Kanteen voi nostaa elin- 31377: keinonharjoittaja, johon sanotun lain 1-3 Tämä laki tulee voimaan päivänä 31378: §:ssä tarkoitettu menettely kohdistuu tai jonka kuuta 19 31379: toimintaa se saattaa vahingoittaa, taikka elin- 31380: 31381: Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1978. 31382: 31383: Tasavallan Presidentti 31384: URHO KEKKONEN 31385: 31386: 31387: 31388: 31389: Kauppa- ja teollisuusministeri Eero Rantala 31390: N:o 114 25 31391: 31392: Liite 31393: 31394: 31395: 31396: 31397: Laki 31398: markkinatuomioistuimesta annetun lain muuttamisesta. 31399: 31400: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 31401: muutetaan mal'kkinatuomioistuimesta 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain ( 41/78) 31402: l ja 6 § sekä 31403: lisätään lakiin uusi 6 a § seuraavasti: 31404: 31405: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 31406: Toimivalta ja järjestysmuoto. Toimivalta ja järjestysmuoto. 31407: 1 §. 1 §. 31408: Markkinatuomioistuin käsittelee ja ratkaisee Markkinatuomioistuin käsittelee ja ratkaisee 31409: erikoistuomioistuimena sille kuluttajansuojalain erikoistuomioistuimena sille kuluttajansuojalain 31410: ( 38/78) ja kuluttaja-asiamiehestä annetun lain ( 38/78) ja kuluttaja-asiamiehestä annetun lain 31411: ( 40/78) mukaan kuuluvat markkinoinnin ja ( 40/78) mukaan kuuluvat markkinoinnin ja 31412: sopimusehtojen sääntelyyn liittyvät asiat. sopimusehtojen sääntelyyn liittyvät asiat sekä 31413: sille sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi- 31414: minnassa annetun lain ( / ) mukaan 31415: kuuluvat asiat. 31416: 31417: Asidti käsittely. Asian käsittely. 31418: 6 §. 6 §. 31419: Asia tulee markkinatuomioistuimessa vireille Kuluttajansuojalain tai kuluttaja-asiamiehestä 31420: kuluttaja-asiamiehen hakemuksella. Jos kulut- annetun lain nojalla käsiteltävä asia tulee mark- 31421: taja-asiamies kieltäytyy saattamasta markkinoin- kinatuomioistuimessa vireille kuluttaja-asiamie- 31422: titoimen tai sopimusehdon kieltämistä koskevaa hen hakemuksella. Jos kuluttaja-asiamies kiel- 31423: asiaa markkinatuomioistuimen käsiteltäväksi, täytyy saattamasta markkinointitoimen tai so- 31424: sen on oikeutettu tekemään palkansaajien tai pimusehdon kieltämistä koskevaa asiaa mark- 31425: kuluttajien etujen valvomiseksi toimiva rekiste- kinatuomioistuimen käsiteltäväksi, sen on oi- 31426: röity yhdistys. keutettu tekemään palkansaajien tai kuluttaja- 31427: jien etujen valvomiseksi toimiva rekisteröity 31428: yhdistys. 31429: 6a §. 31430: Sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi- 31431: minnassa annetun lain nojalla käsiteltävä asia 31432: tulee markkinatuomioistuimessa vireille, kun 31433: hakemus haasteen saamiseksi on jätetty mark- 31434: kinatuomioistuimelle. Kanteen voi nostaa elin- 31435: keinonharjoittaja, johon sanotun lain 1-3 31436: §:ssä tarkoitettu menettely kohdistuu tai jonka 31437: toimintaa se saattaa vahingoittaa, taikka elin- 31438: keinonharjoittajien etujen valvomiseksi toimiva 31439: rekisteröity yhdistys. 31440: 4 167800391U 31441: 26 N:o 114 31442: 31443: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 31444: 31445: Ennen 1 momentissa tarkoitetun asian otta- 31446: mista markkinatuomioistuimessa käsiteltäväksi 31447: kantajan on kirjallisesti ilmoitettava lainvastai- 31448: seksi katsomastaan markkinointitoimesta kulut- 31449: tajq-asiamiehelle. Kuluttaja-asiamiehen tulee vii- 31450: meistään 30 päivänä kuluessa ilmoituksen saa- 31451: pumisesta ilmo_iltf!a kqntajalle ja markkinatuo- 31452: mioistuimelle, aikooko hän kuluttajansuojalain 31453: tai kuluttaja-asiamiehestä annet~n lain nojalla 31454: ryhtyä toimenpiteisiin asian. iokdostq, . . 31455: Jos kantaja on laiminlyönyt2 momentissa 31456: tarkoitetun ilmoitusvelvollisuutensa taijos ku- 31457: luttaja-asiamies on ilmoittanut ryhtyvänsä asian 31458: johdosta toimenpiteisiin eikä myöhemmin ole 31459: peruuttanut ilmoitustaan, kannelta ei oteta tut- 31460: kittavaksi. 31461: Kanne otetaan kuitenkin tutkittavaksi, jos 31462: kuluttaja-asiamies myöhemmin päättää, ettei 31463: hän saata -asiaa markkinatuomioistuimen käsi- 31464: teltäväksi. Kuluttaja-asiamiehen on ilmoitettava 31465: päätöksestään kantajalle ja markkinåtuomiois- 31466: tuimelle. 31467: Jos kuluttaja-asiamies on saattanut markki- 31468: nointitointa koskevan asian markkinatuomiois- 31469: tuimen käsiteltäväksi, tulee elinkeinonharjoitta- 31470: jan tai elinkeinonharjoittajien yhdistyksen kan- 31471: ne ottaa sen yhteydessä tutkittavaksi. 31472: 31473: Tämä laki tulee voimaan päivänä 31474: kuuta 19 31475: 1978 vp. n:o 115 31476: 31477: 31478: 31479: 31480: H:allituks~ esitys Eduskunnalle lajksi . al~evaibdqs~a valtion. 31481: ja Suon~njoen kaupung~ väJillä. 31482: 31483: 31484: 31485: .ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö. 31486: 31487: Esityksessä ehdotetaan, että valtio luovuttai- kaup~ngilta puolustusvoimien tarkoituksiin sO- 31488: si Suonenjoen kaupungille entisen lentokenttä- veltuvan varastoalueen. 31489: alueen. Vastikkeeksi valtio saisi Suonenjoen 31490: 31491: 31492: 31493: 31494: PERUSTELUT. 31495: 31496: Puolustusministeriön hallinnassa on Suonen- Aluevaihtoa selvittäneen asiantuntijatoimi- 31497: joen kaupungin keskustassa noin 78 hehtaarin kunnan arvion mukaan valtion omistaman 31498: suuruinen lentokenttäalue, jonka käyttö lento- alueen käypä arvo on noin 1 000 000 markkaa. 31499: toimintaan on päättynyt ilmailuhallituksen Suonenjoen kaupunki omistaa lentokenttä- 31500: päätöksen perusteella. Puolustusministeriö ei alueesta noin viisi kilometriä etelään Herralan 31501: tarvitse enää aluetta käyttöönsä. Sen sijaan rau- ja Jauhomäen kylissä yhteensä noin 174 ha 31502: tatiehallitus tarvitsee alueeseen kuuluvan, 7 suuruisen alueen, jonka se on halukas luovutta- 31503: päivänä syyskuuta 1977 vahvistetussa asema- maan valtiolle Kuopion sotilaspiirin käyttöön 31504: kaavassa rautatiealueeksi merkityn noin 3 300 perostettavaa varastaa varten edellyttäen, että 31505: m2n suuruisen määräalan tilasta Kenttämaa se saa vaihdossa edellä mainitun valtion omista- 31506: RN:o 3:11. Lisäksi posti- ja lennätinhallitus man noin 74 ha suuruisen alueen. 31507: tarvitsee noin 2,56 ha suuruisen määräalan Suonenjoen kaupungin vaihtoalueiden yhteis- 31508: mainitusta Kenttämaan tilasta. Muu osa lento- arvo on asiantuntijatoimikunnan mukaan noin 31509: kenttämaasta voitaisiin luovuttaa Suonenjoen 900 000 markkaa, joten Suonenjoen kaupunki 31510: kaupungille. maksaisi välirahaa valtiolle 100 000 markkaa. 31511: Suonenjoen kaupunki on ilmoittanut halua- Rakennushallitus puoltaa aluevaihtoa. 31512: vansa lentokenttäalueen omistukseensa käytet- 31513: täväksi pääasiallisesti omakoti- ja teollisuus- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 31514: alueena. Alueella ei ole rakennuksia. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 31515: 31516: 31517: 31518: 31519: 167800456X 31520: 2 N:o 115 31521: 31522: 31523: 31524: Laki 31525: aluevaihdosta valtion ja Suonenjoen kaupungin välillli. 31526: 31527: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 31528: 31529: Puolustusministeriö oikeutetaan määräämil- on, että Suonenjoen kaupunki luovuttaa vai- 31530: lä,än ehdoilla luovuttamaail. Suonenjoen kaupun- tipU~ Suonenjoen kaupungin Herralan kylässä 31531: gille ··seuraavat . Suonenjoen kaupungil) Jauho- · sijaitsevan Rajakorven tilan RN:o 1:33 sekä 31532: mäen kylässä sijaitsevat tilat: Suonenjoen Re- Putldnotkon tilaan RN:o 1:22 kuuluvan yh- 31533: servikomppanian ampumarata RN:o 3:4, Suo- teensä noin 11 ,92 hehtaarin suuruisen määrä- 31534: nenjoen Reservikomppanian ampumarata RN :o alan ja Suonenjoen kaupungin Jauhomäen ky- 31535: 5:11, Kenttä-Kyöpeli RN:o 5:25, Kenttälä lässä sijaitsevaan Ukkolan tilaan RN:o 8:122 31536: RN:o 5:27, Harjukenttä RN:o 4r82 ja Sota· .kuuluvan: noin 74.hehtaarin suuruisen määrä- 31537: valtio RN:o 8:17; sekä osan Kenttämaan ti- alan. 31538: lasta RN.:o 3~11. Luovuttamisen .edellytyksenä 31539: 31540: 31541: Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1978. 31542: 31543: 31544: Tasavallan Presidentti 31545: URHO KEKKONEN 31546: 31547: 31548: 31549: 31550: Puolus1tusministeri Taisto Tähkämaa 31551: 1978 vp. n:o 116 31552: 31553: 31554: 31555: 31556: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tulo- ja varallisuus- 31557: verolain ja elinkeinotulon verottamisesta ·annetun lain muutta- 31558: misesta. 31559: 31560: 31561: 31562: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö. 31563: 31564: Hallituksen esityksessä ehdotetaan osinkoa korko. Elinkeinotulon verottamisesta annetun 31565: ja . osuuspääoman korkoa koskevia verosään- lain 46 § :n mukainen luottotappiovaraus eh- 31566: nöksiä siten muutettaviksi, että Eduskunnan dotetaan ulotettavaksi koskemaan myös takaus- 31567: käsiteltävänä olevan pankkilainsäädännön sitoumuksia, joita yksinomaan takaustoimin- 31568: muuttamisen mahdollistamille säästöpankkien taa harjoittavat takauslaitokset antava~ asiak- 31569: ja osuuspankkieri lisärahastosijoituksille mak- kaill<!en niliden raha-, vakuutus- ja eläkelaitok- 31570: settavat korot saatetaan verotuksellisesti sa- sista saamien luottojen vakuudeksi. 31571: maan asemaan kuin osinko ja osuuspääoman 31572: 31573: 31574: 31575: 31576: ESITYKSEN PERUSTELUT. 31577: 31578: 1. Säästöpankin ja osuuspankin Tulo- ja varallisuusverolain 34 §:n mukaan 31579: 1i s ä r a h a s t o s i j o i t u k s i 11 e m a k- luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli- 31580: settu korko sena verotettava kotimainen kuolinpesä saa 31581: vähentää saamistaan osingoista ja osuuspää- 31582: Eduskunnan käsiteltävänä olevassa hallituk- oman koroista valtionverotuksessa osinkotulo- 31583: sen esityksessä eräiden pankkilainsäädäntöön vähennyksenä yhteensä 1 000 markkaa. Lain- 31584: ·kuuluvien lakien muuttamisesta sekä laiksi ul- kohtaa ehdotetaan siten muutettavaksi, että 31585: komaalaisten pankkitoiminnasta Suomessa (HE sen sisältämä vähennysoikeus koskee myös 31586: 32/78) ehdotetaan lisättäväksi säästöpankkien säästöpankin tai osuuspankin lisärahastosijoi- 31587: ja osuuspankkien mahdollisuutta kerätä lisära- tuksille maksettua korkoa. 31588: hastoja. Säästöpankkien ja osuuspankkien mah- Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 31589: dollisuus kartuttaa tällä tavoin omaa pääomaa 6 §:n 1 momentin 5 kohdan sekä pykälän 2 31590: riippuu kuitenkin siitä; millä tavoin lisärahas- ja 3 momentin mukaan eivät kotimaisen osake- 31591: tosijoituksille maksettavaa korkoa käsitellään yhtiön tai osuuskunnan toiselta kotimaiselta 31592: verotuksessa. Jotta näiden pankkien t01mmnan osakeyhtiöltä tai osuuskunnalta saarnat osingot 31593: kannalta välttämättömiä sijoituksia saataisiin ja osuuspääoman korot ole veronalaista tuloa, 31594: riittävästi ja jotta eri pankkityyppejä kohdeltai- ellei kysymys ole raha-, vakuutus- tai eläkelai- 31595: siin verotuksessa oman pääoman keräämisessä toksen muista kuin käyttöomaisuusosakkeista 31596: tasapuolisesti, hallitus esittää, että säästö- ja tai -osuuksista saamista osingoista tai koroista 31597: osuuspankkien lisärahastosijoituksille maksetta- tai pykälän 3 momentissa mainitun holding- 31598: va korko saatetaan samaan asemaan kuin osa- yhtiön tai siihen verrattavan yhtiön saamista 31599: keyhtiö- ja osuuskuntatyyppisten rahalaitosten osingoista ja koroista, joita yhtiö ei riittävässä 31600: osake- tai osuuspääomalle maksettu osinko tai määrin jaa edelleen. Lainkohdan tarkoituksena 31601: korko. on estää osinko ja korkotulon kolmin- tai 31602: 1678004945 31603: 2 N:o 116 31604: 31605: useampikertainen verotus. Yhdenmukaisen ve- suus ei sitä vastoin koske takaustoimintaa har- 31606: rotuskohtelun aikaansaamiseksi ja kun on odo- joittavia yrityksiä. Elinkeinotulon verottamises- 31607: tettavissa, että luonnollisten henkilöiden ohes- ta annettua lakia säädettäessä pääasiallisesti ta- 31608: sa myös osakeyhtiöt ja osuuskunnat sijoittavat kaustoimintaa harjoittavien yritysten toiminta 31609: pääomaa säästöpankkien ja osuuspankkien lisä- ei ollut vielä kehittynyt sellaiseksi, että takaus- 31610: rahastosijoituksiksi ehdotetaan, että osinkoja ja yritykset olisi ollut syytä lukea edellä mainitun 31611: nsuuspääoman korkoja koskeva ketjuverotus- 46 §:n piiriin. Tällä hetkellä tilanne on tässä 31612: kielto ulotetaan koskemaan myös säästöpankin suhteessa oleellisesti muuttunut. 31613: ja osuuspankin lisärahastosijoitukselle maksa- Varsinaiset rahalaitokset saavat tehdä luot- 31614: maa korkoa. Elinkeinotulon verottamisesta an- totappiovarauksen kaikista luotoistaan. Takaus- 31615: netun lain 6 §:n 1 momentin 5 kohtaan sekä laitos puolestaan antaa rahalaitoksille takauk- 31616: 2 ja 3 momenttiin ehdotetaan edellä olevan sen asiakkaittensa veloista yleensä sellaisin 31617: mukaisesti lisättäväksi säästöpankin tai osuus- omin vakuuksin, jotka rahalaitoksille eivät kel- 31618: pankin lisärahastoon tehdystä sijoituksesta saa- paa. Takauslaitos ei kuitenkaan voi tehdä min- 31619: tua korkoa koskeva maininta. käänlaisia varauksia sanottujen pääasialliseen 31620: Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain liiketoimintaansa kuuluvien takausvastuiden 31621: 18 § :n 4 kohdan sekä 61 § :n mukaisesti on maksamisen turvaamiseksi, vaikka takausvas- 31622: yhteisön ja sen osakkaan tai jäsenen tulon kak- tuista usein voi syntyä suuriakin luottotappioi- 31623: sinkertaista verotusta valtionverotuksessa lie- ta. Edellä olevan johdosta ehdotetaanj että sel- 31624: vennetty myöntämällä yhteisölle ns. osingon- laiset takauslaitokset, joiden yksinomaisena tar- 31625: jakovähennys. Säästöpankin ja osuuspankin li- koituksena on takaussitoumusten antaminen 31626: särahastosijoitukselle maksaman koron saatta- raha-, vakuutus- ja eläkelaitoksille asiakkåitten- 31627: miseksi samalla tavoin lievennetyn verotuksen sa liiketoimintaan saamien luottojen vakuudek- 31628: kohteeksi kuin osakeyhtiön jakama osinko, eh- si, saisivat tehdä takausvastuittensa yhteismää- 31629: dotetaan, että myös säästöpankin ja osuuspan- rästä samanmääräisen luottotappiovarauksen 31630: kin jakaman lisärahastosijoituksen korkoon so- kuin raha-, vakuutus- ja eläkelaitokset saavat 31631: vellettaisiin mainittuja osingonjakovähennystä tehdä saamistensa perusteella. Elinkeinotulon 31632: koskevia säännöksiä. Tämän mukaisesti muutet- verottamisesta annetun lain 46 §:n 2 moment- 31633: taisiin sanottuja lainkohtia lisäämällä niihin Ii- tia ehdotetaan tämän mukaisesti muutettavak- 31634: särahastosijoituksen korkoa koskeva maininta. si. 31635: . Kaikkia. muutettaviksi ehdotettu ja lainkohtia 31636: sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuodelta 31637: 2. Luottotappiovarauksen 1978 toimitettavassa verotuksessa. Kun. osin- 31638: myöntäminen takaus- gonjakovähennys on 23 päivänä joulukuuta 31639: laitoksille 1977 annetulla lailla elinkeinotulon verottami- 31640: sesta annetun lain muuttamisesta ( 1001/77) 31641: Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain väliaikaisesti nostettu vuosina 1977-1980 31642: 46 §:n 2 momentin mukaan raha-, vakuutus- päättyneiltä tilikausilta 40 prosentista 60 pro- 31643: ja eläkelaitos saa vähentää verovuonna tehdyn, senttiin, on lisärahastosijoituksen koron vä- 31644: enintään 0,6 prosenttia laitoksella verovuoden hennysoikeutta ·ehdotettu vastaavasti väliaikai- 31645: päättyessä olevien saamisten yhteismäärästä sesti korotettavaksi säästöpankin ja osuuspan- 31646: vastaavan luottotappiovarauksen, kuitenkin kin vuosilta 1978-1980 päättyneiltä tilikau- 31647: niin, että laitoksen verovuonna ja aikaisemmin silta maksamien lisärahastosijoituksen korko- 31648: tekemien purkamattomien luottotappiovaratis- jen osalta. 31649: •ten yhteismäärä ei saa ylittää 6 prosenttia lai- 31650: toksella verovuoden päättyessä olevien saamis- Edellä lausutun perusteella annetaan Edus- 31651: ten yhteismäärästä ja että vakuutuslaitoksen kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk- 31652: vakuutusmaksusaamisiin sovelletaan 1 moll)en- set: 31653: tin · säännöksiä. Luottotappiovarausmahdolli- 31654: N:o 116 3 31655: 31656: 31657: Laki 31658: tulo- ja varallisuusverolain 34 §:n muuttamisesta. 31659: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja 31660: variillisuusverolain (1043/74) 34 §, sellaisena kuin se on muutettuna 25 päivänä marras- 31661: kuuta 1977 annetulla lailla ( 848/77), näin kuuluvaksi: 31662: 31663: 34 §. duista, niiden lisärahastosijoituksille maksetta- 31664: Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovel- vista koroista 1 000 markkaa ( osin.kotulovä- 31665: vollisena verotettava kotimainen kuolinpes~ hennys). 31666: saa. valtionverotuksessa vähentää kotimaiselta 31667: osakeyhtiöltä tai osuuskunnalta saaduista osin- 31668: goista ja osuuspääoman koroista taikka koti- Tätä lakia sovelletaan ensimma1sen kerran 31669: maiselta säästöpankilta tahi osuuspankilta saa- vuodelta 1978 toimitettavassa verotuksessa. 31670: 31671: 31672: Laki 31673: elinkeinotulon verottamisesta annetun lain muuttamisesta. 31674: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä ke- 31675: säkuuta 1968 annetun lain (360/68) 6 §:n 1 momentin 5 kohta, 6 §:n 2 ja 3 momentti, 31676: 18 §:n 4 kohta, 46 §:n 2 momentti ja 61 §:n 1 momentti, 31677: sellaisina kuin ne ovat, 6 §:n 1 momentin 5 kohta ja 6 §:n 2 ja 3 momentti 29 päivänä 31678: joulukuuta 1976 annetussa laissa (1094/76) ja 61 §:n 1 momentti muutettuna 23 päivä- 31679: nä joulukuuta 1977 annetulla lailla ( 1001/77) seuraavasti: 31680: 31681: 6 §. osakeyhtiön tai osuuskunnan samalta vuodelta 31682: Veronalaista tuloa eivät ole: jakamia osinkoja ja osuuspääoman sekä lisära- 31683: hastosijoituksen korkoja vastaava määrä. Jos 31684: jaettujen osinkojen tai osuuspääoman taikka li- 31685: 5) kotimaisen osakeyhtiön tai osuuskunnan särahastosijoituksen korkojen määrä on vähin- 31686: kotimaiselta osakeyhtiöitä, osuuskunnalta tai tään 80 prosenttia saatujen osinkojen ja osuus- 31687: säästöpankilta saarnat osingot sekä osuuspää- pääoman sekä lisärahastosijoituksen korkojen 31688: oman ja lisärahastosijoituksen korot jäljempä- määrästä taikka jos kysymyksessä on sellainen 31689: nä säädetyin poikkeuksin. osakeyhtiö tai osuuskunta, joka huolehtii liike- 31690: Raha-, vakuutus- ja eläkelaitoksen sekä arvo- toimintaa harjoittavan konsernin organisaatios- 31691: paperikauppiaan veronalaista tuloa ovat muus- ta, rahoituksesta, ostoista tai muista tämänkal- 31692: ta kuin käyttöomaisuuteen kuuluvasta osak- taisista yhteisistä tehtävistä konsernin lukuun, 31693: keesta, osuudesta tai lisärahastosijoituksesta tahi joka toimii maan elinkeinoelämän kannalta 31694: saadut osingot ja korot. tärkeänä pidettävän teollisuuden kehittämisek- 31695: Muun kuin 2 momentissa tarkoitetun koti- si ja sen investointien edistämiseksi sijoittamal- 31696: maisen osakeyhtiön ja osuuskunnan, jonka pää- la varojaan tällaisiin yrityksiin tai niiden osak- 31697: asiallinen toiminta käsittää arvopapereiden keisiin tai osuuksiin, ei saatuja osinkoja ja 31698: omistamista ja hallintaa taikka jonka toiminta osuuspääoman sekä lisärahastosijoituksen kor· 31699: sen harjoittaman muun liiketoiminnan vähäi- koja kuitenkaan lueta osaksikaan veronalaisek- 31700: syyden johdosta on tosiasiallisesti verrattavissa si tuloksi. Valtiovarainministeriö päättää osake- 31701: pääasiallisesti arvopapereiden omistamista ja yhtiön tai osuuskunnan hakemuksesta, onko &e 31702: hallintaa harjoittavan osakeyhtiön tai osuus- edellä tarkoitettu maan elinkeinoelämän kan- 31703: kunnan toimintaan, toiselta kotimaiselta osake- nalta tärkeänä pidettävä teollisuuden kehittä- 31704: yhtiöltä, osuuskunnalta tai säästöpankilta saa- miseksi ja sen investointien edistämiseksi toi· 31705: mista osingoista ja osuuspääoman tai 1 mo- miva yhteisö. Ennen päätöksen tekemistä val- 31706: mentin 5 kohdassa tarkoitetun lisärahastosi- tiovarainministeriön on hankittava teolli<>uu- 31707: joituksen koroista on verosta vapaata tuloa vain den kehittämislautakunnan lausunto. 31708: 4 N:o 116 31709: 31710: 18 §. välisenä aikana rekisteriin ilmoitetun osakeyh- 31711: Vähennyskelpoisia ovat myös: tiön tai osuuskunnan osakkailta tai jäseniltä pe- 31712: ritylle osake- tai osuuspääomalle tai sanottuna 31713: 4) valtionverotuksessa 40 prosenttia OS>lke- aikana rekisteriin ilmoitetun säästöpankin tai 31714: yhtiön jakamasta osingosta tai osuuskunnan ja- osuuspankin lisärahastosijoitukselle taikka sa- 31715: kamasta osuuspääoman korosta taikka säästö- nottuna aikana rekisteriin merkitylle tai kerty- 31716: pankin ja osuuspankin lisärahastosijoitukselle neelle maksulliselle osake- tai osuuspääoman 31717: maksamasta korosta, joista on vähennetty korotukselle taikka lisärahastosijoitukselle re- 31718: 6 §:n 5 kohdassa tarkoitetut verovapaat osin- kisteröimis- tai maksuvuodelta ja viideltä sitä 31719: got ja korot. seuraavalta vuodelta jaettavaksi päätetyn osin- 31720: gon tai osuuspääoman taikka lisärahastosijoi- 31721: 46 §. tuksen koron koko määrä valtionverotuksessa 31722: vähennyskelpoiseksi menoksi, ei kuitenkaan 31723: Raha-, vakuutus- ja eläkelaitos saa vähentää yhtenä verovuotena enempää kuin 20 prosent- 31724: verovuonna tehdyn, enintään 0,6 prosenttia tia osakkeista tai osuuksista osakeyhtiöön tai 31725: laitoksella verovuoden päättyessä olevien 5la- osuuskuntaan maksetulle osake- tai osuuspää- 31726: misten yhteismäärästä vastaavan luottotappio- omalle tai säästöpankkiin tai osuuspankkiin 31727: varaukscn, kuitenkin niin, että laitoksen vem- maksetulle lisärahastosijoitukselle. Mikäli 31728: -vuonna ja aikaisemmin tekemien purkamatto- uudelle osake- tai osuuspääomalle tai lisärahas- 31729: -mien luottotappiovarausten yhteismäärä ei saa tosijoitukselle on päätetty jakaa suurempi osin- 31730: -ylittää 6 prosenttia laitoksella verovuoden ko tai korko kuin muulle osake- tai osuuspää- 31731: :päättyessä olevien saamisten yhteismäärästä ja omalle tahi lisärahastosijoitukselle ja jaon voi- 31732: että vakuutuslaitoksen vakuutusmaksusaamisiin daan olettaa tapahtuneen verotuksen välttämi- 31733: sovelletaan 1 momentin säännöksiä. Niin ikään seksi, vähennetään tämän momentin perusteel- 31734: saa takauslaitos, jonka yksinomaisena tarkoituk- la vain pienimmän osinko- tai korkoprosentin 31735: sena on takaussitoumusten antaminen raha-, va- mukainen osinko tai korko. 31736: kuutus- ja eläkelaitokselle asiakkaittensa liike- 31737: toimintaan saamien luottojen vakuudeksi vä- 31738: hentää 1 momentin mukaisesti liikesaamisista Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen kerran 31739: myönnettävän vähennyksen lisäksi tässä mo- vuodelta 1978 toimitettavassa verotuksessa. 31740: mentissa mainitulla tavalla lasketun luottotap- Lain 18 §:n 4 kohtaa sovelletaan kuitenkin 31741: piovarauksen verovuoden päättyessä olevien säästöpankin ja osuuspankin vuosina 1978- 31742: takausvastuittensa yhteismäärästä. 1980 päättyneiltä tilikausiitä maksamiin lisära- 31743: hastosijoitusten korkoihin siten, että valtion- 31744: verotuksessa on vähennyskelpoista 60 prosent- 31745: 61 §. tia sanotuista koroista, joista on vähennetty 31746: Poiketen siitä, mitä 18 §:n 4 kohdassa on 6 §:n 5 kohdassa tarkoitetut verovapaat osin- 31747: .säädetty, katsotaan 1. 1. 1969-31. 12. 1980 got ja korot. 31748: 31749: 31750: Helsingissä 7 päivänä kesäkuuta 1978. 31751: 31752: 31753: Tasavallan Presidentti 31754: URHO KEKKONEN 31755: 31756: 31757: 31758: 31759: Ministeri Esko Rekola 31760: N:o 116 5 31761: 31762: Liite 31763: 31764: Laki 31765: tulo- ja varallisuusverolain ~4 § :n muuttamisesta. 31766: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja 31767: varallisuusverolain ( 1043/74) 34 §, sellaisena kuin se on muutettuna 25 päivänä marras- 31768: kuuta 1977 annetulla lailla ( 488/77), -näin kuuluvaksi: 31769: 31770: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 31771: 31772: 34 §. 34 §. 31773: Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovel- Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovel- 31774: vollisena verotettava kotimainen kuolinpesä saa vollisena verotettava kotimainen kuolinpesä saa 31775: valtionverotuksessa vähentää kotimaiselta osake- valtionverotuksessa vähentää kotimaiselta osake- 31776: yhtiöltä tai osuuskunnalta saaduista osingoista yhtiöltä tai osuuskunnalta saaduista osingoista 31777: ja osuuspääoman koroista 1 000 markkaa (osin- ja osuuspääoman koroista taikka kotimaiselta 31778: kotulovähennys). säästöpankilta tahi osuuspankilta saaduista, ·nii- 31779: den lisärahastosijoituksille maksettavista ·korois- 31780: ta 1 000 markkaa (osinkotuloväbennys). 31781: 31782: Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen" kerran 31783: vuodelta 1978 toimitettavassa verotuksessa. 31784: 31785: 31786: Laki 31787: elinkeinotulon verottamisesta annetun lain muuttamisesta. 31788: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesä- 31789: kuuta 1968 annetun lain (360/68) 6 §:n 1 momentin 5 kohta, 6 §:n 2 ja 3 momentti, 31790: 18 §:n 4 kohta, 46 §:n 2 momentti ja 61 §:n 1 momentti. 31791: sellaisina kuin ne ovat, 6 §:n 1 momentin 5 kohta ja 6 §:n 2 ja 3 momentti 29 päivänä 31792: joulukuuta 1976 annetussa laissa ( 1094/76) ja ~1 §:n 1 momentti muutettuna 23 päivänä 31793: joulukuuta 1977 annetulla lailla (1001/77) seuraavasti: 31794: 31795: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 31796: 31797: 6 §. 6 §. 31798: Veronalaista tuloa eivät ole: Veronalaista tuloa eivät ole: 31799: 31800: 5) kotimaisen osakeyhtiön tai osuuskunnan 5 ) kotimaisen osakeyhtiön tai osuuskunnan 31801: kotimaiselta osakeyhtiöltä tai osuuskunnalta kotimaiselta osakeyhtiöitä, osuuskunnalta tai 31802: saarnat osingot ja osuuspääoman korot jäljempä- säästöpankilta saama! osingot sekä osuuspää- 31803: nä säädetyin poikkeuksin. oman ja lisärahastosijoituksen korot jäljempänä 31804: säädetyin poikkeuksin. 31805: Raha-, vakuutus- ja eläkelaitoksen sekä arvo- Raha-, vakuutus- ja eläkelaitoksen sekä arvo- 31806: paperikauppiaan veronalaista tuloa ovat muusta paperikauppiaan veronalaista tuloa ovat muusta 31807: kuin käyttöomaisuuteen kuuluvasta osakkeesta kuin käyttöomaisuuteen kuuluvasta osakkeesta, 31808: tai osuudesta saadut osingot ja korot. osuudesta tai lisärahastosijoituksesta saadut 31809: osingot ja korot. 31810: Muun kuin 2 momentissa tarkoitetun koti- Muun kuin 2 momentissa tarkoitetun koti- 31811: maisen osakeyhtiön ja osuuskunnan, jonka pää- maisen· osakeyhtiön ja osuuskunnan, jonka pää- 31812: -asiallinen toiminta käsittää arvopapereiden asiallinen toiminta käsittää arvopapereiden 31813: omistamista ja hallintaa taikka jonka toiminta omistamista ja hallintaa taikka jonka toiminta 31814: 6 N:o 116 31815: 31816: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 31817: 31818: sen harjoittaman muun liiketoiminnan vähäi- · sen harjoittaman muun liiketoiminnan vähäisyy- 31819: syyden johdosta on tosiasiallisesti verrattavis.sa den johdosta on tosiasiallisesti verrattavissa 31820: pääasiallisesti arvopapereiden omistamista ja pääasiallisesti arvopapereiden omistamista ja 31821: hallintaa harjoittavan osakeyhtiön tai osu1,1skun• hl!llintaa harjoittavan osakeyhtiön tai ·osuus- 31822: nan toimintaan, toiselta kothnaiselta osak,eyh~ kunnan toimintaan, toiselta kotimaiselta osake- 31823: tiöltä tai osuuskunnalta saamista osingoista ja yhtiöltä; osuuskun.nalta tai säästöpankilta saa- 31824: osuuspääoman koroista on verosta vapaata tu- mista osingoista ja osuuspääoman tai 1 momen- 31825: loa vain osakeyhtiön tai osuuskunnan osakkeen- tin 5 kohdassa tarkoitetun lisärahastosijoituk- 31826: omistajilleen tai jäsenilleen samalta vuodelta ja- sen koroista on verosta vapaata tuloa vain osa- 31827: kamia osinkoja tai osuuspääoman korkoja vas- keyhtiön tai osuuskunnan samalta vuodelta ja- 31828: taava määrä. Jos jaettujen osinkojen t~i osuus- kamia osinkoja ja osuuspääoman sekä lisärahas- 31829: pääoman korkojen määrä on vähintään 80 pr~ tosijoituksen korkoja vastaava määrä. Jos jaet- 31830: senttia saatujen osinkojen tai osuuspääoman tujen osinkojen tai osuuspääoman taikka lisära- 31831: korkojen määrästä taikka jos kysymyksessä on hastosijoituksen korkojen määrä on vähintään 31832: sellainen osakeyhtiö tai osuuskunta, joka huo~ 80 prosenttia saatujen osinkojen ja osuuspää- 31833: !ehtii liiketoimintaa harjoittavan konsernin or- oman sekä lisärahastosijoituksen korkojen mää- 31834: ganisaatiosta, rahoituksesta, ostoista tai muista rästä taikka jos kysymyksessä on sellainen 31835: tämänkaltaisista yhteisistä tehtävistä konsernin osakeyhtiö tai osuuskunta, joka huolehtii liike- 31836: lukuun, tahi joka toimii maan elinkeinoelämän toimintaa harjoittavan konsernin organisaatios- 31837: kannalta tärkeänä pidettävän teollisuuden ke- ta, rahoituksesta, ostoista tai muista tämänkal- 31838: hittämiseksi ja sen investointien edistämiseksi taisista yhteisistä tehtävistä konsernin lukuun, 31839: sijoittamalla varojaan tällaisiin yrityksiin tai nii- tahi joka toimii maan elinkeinoelämän kannalta 31840: den osakkeisiin tai osuuksiin, ei saatujen osin- tärkeänä pidettävän teollisuuden kehittämiseksi 31841: kojen ja osuuspääoman korkoja kuitenkaan lue- ja sen investointien edistämiseksi sijoittamalla 31842: ta osaksikaan veronalaiseksi tuloksi. Valtiova- varojaan tällaisiin yrityksiin tai niiden osakkei- 31843: rainministeriö päättää osakeyhtiön tai osuus- sin tai osuuksiin, ei saatuja osinkoja ja osuus- 31844: kunnan hakemuksesta, onko se edellä tarkoitet- pääoman sekä lisärahastosi;oituksen korkoja 31845: tu n1aan elinkeinoelämän kannalta tärkeänä pi- kuitenkaan lueta osaksikaan veronalaiseksi tu- 31846: dettävä teollisuuden kehittämiseksi ja sen in- loksi. Valtiovarainministeriö päättää osakeyh- 31847: vestointien edistämiseksi toimiva yhteisö. En- tiön tai osuuskunnan hakemuksesta, onko se 31848: nen päätöksen tekemistä valtiovarainministeriön edellä tarkoitettu maah elinkeinoelämän kan- 31849: on hankittava teollisuuden kehittämislautakun- nalta tärkeänä pidettävä teollisuuden kehittä- 31850: nan lausunto. miseksi ja sen investointien edistämiseksi toi- 31851: miva yhteisö. Ennen päätöksen tekemistä val- 31852: tiovarainministeriön on hankittava teollisuuden 31853: kehittämislautakunnan lausunto. 31854: 31855: 18 §. 18 §. 31856: Vähennyskelpoisia ovat. myös: Vähennyskelpoisia ovat myös: 31857: 31858: 4) valtionverotuksessa 40 prosenttia osake- 4) valtionverotuksessa 40 prosenttia osake- 31859: yhtiön tai osuuskunnan jakamasta osingosta ja yhtiön jakamasta osingosta tai osuuskunnan ja- 31860: osuuspääoman korosta, joista on vähennetty kamasta osuuspääoman korosta taikka säästö- 31861: 6 §:n 5 kohdassa tarkoitetut verovapaat osin- pankin ja osuuspankin lisärahastosijoitukselle 31862: got ja korot. maksamasta korosta, joista on vähennetty 6 §:n 31863: 5 · kohdassa tarkoitetut verovapaat osingot ja 31864: korot. 31865: 46 §. 46 §. 31866: 31867: Raha-, vakuutus- ja eläkelaitos saa vähentää Raha-, vakuutus- ja eläkelaitos saa vähentää 31868: verovuonna tehdyn, enintään 0,6 prosenttia verovuonna tehdyn, enintään 0,6 prosenttia 31869: laitoksella verovuoden päättyessä olevien saa. laitoksella verovuoden päättyessä olevien saa- 31870: N:o ·116 7 31871: 31872: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 31873: 31874: misten yhteismäärästä vastaavan luottotappiova- misten yhteismäärästä vastaavan luottotappio- 31875: rauksen, ·.kuitenkin niin, että laitoksen vero- varauksen, kuitenkin niin, että laitoksen vero- 31876: vuonna· ja aikaisemmin tekemien purkamattö- vuonna ja aikaisemmin tekemien purkamatto- 31877: mien. luottotappiovarausten yhteismäärä ei saa mien luottotappiovarausten yhteismäärä ei saa 31878: ylittää 6 prosenttia laitoksella verovuoden päät- ylittää 6 prosenttia laitoksella verovuoden päät- 31879: tyessä olevien saamisten yhteismäärästä ja että tyessä olevien saamisten yhteismäärästä ja että 31880: vakuutuslaitoksen vakuutusmaksusaamisiin so- vakuutuslaitoksen vakuutusmaksusaamisiin so- 31881: velletaan 1 momentin säännöksiä. velletaan 1 momentin säännöksiä. Niin ikään 31882: saa takauslaitos, jonka yksinomaisena tarkoituk- 31883: sena on takaussitoumusten antaminen raha-, 31884: vakuutus- ja eläkelaitokselle asiakkaittensa liike- 31885: toimintaan saamien luottojen vakuudeksi, vä- 31886: hentää 1 momentin mukaisesti liikesaamisista 31887: myönnettävän vähennyksen lisäksi tässä mo- 31888: mentissa mainitulla tavalla lasketun luottotap- 31889: piovarauksen verovuoden päättyessä olevien ta- 31890: kausvastuittensa yhteismäärästä. 31891: 31892: 31893: 61 §. 61 §. 31894: Poiketen siitä, mitä 18 §:n 4 kohdassa on Poiketen siitä, mitä 18 §:n 4 kohdassa on 31895: säädetty, katsotaan 1. 1. 1969-31. 12. 1980 säädetty, katsotaan 1. 1. 1969-31. 12. 1980 vä- 31896: välisenä aikana rekisteriin ilmoitetun osakeyh- lisenä aikana rekisteriin ilmoitetun osakeyhtiön 31897: tiön tai osuuskunnan osakkailta tai jäseniltä tai osuuskunnan osakkailta tai jäseniltä peri- 31898: peritylle osake- tai osuuspääomalle tai sanot- tylle osake-, osuuspääomalle tai sanottuna aika- 31899: tuna aikana rekisteriin merkitylle tai kertyneel- na rekisteriin ilmoitetun säästöpankin tai osuus- 31900: le maksulliselle osake- tai osuuspääoman koro- pankin lisärahastosijoitukselle taikka sanottuna 31901: tukselle rekisteröimis- tai maksuvuodelta ja vii- aikana rekisteriin merkitylle tai kertyneelle 31902: deltä sitä seuraavalta vuodelta jaettavaksi pää- maksulliselle osake- tai osuuspääoman koro- 31903: tetyn osingon tai osuuspääoman koron koko tukselle taikka lisärahastosijoitukselle rekiste- 31904: määrä valtionverotuksessa vähennyskelpoiseksi röimis- tai maksuvuodelta ja viideltä sitä seu- 31905: menoksi, ei kuitenkaan yhtenä verovuotena raavalta vuodelta jaettavaksi päätetyn osingon 31906: enempää kuin 20 prosenttia osakkeista tai tai osuuspääoman taikka lisärahastosijoituksen 31907: osuuksista osakeyhtiöön tai osuuskuntaan mak- koron koko määrä valtionverotuksessa vähen- 31908: setulle osake- tai osuuspääomalle. Mikäli uudel- nyskelpoiseksi menoksi, ei kuitenkaan yhtenä 31909: le osake- tai osuuspääomalle on päätetty jakaa verovuotena enemoää kuin 20 prosenttia osak- 31910: suurempi osinko tai korko kuin muulle osake- keista tai osuuksista osakeyhtiöön tai osuus- 31911: tai osuuspääomalle ja jaon voidaan olettaa ta· kuntaan maksetulle osake- tai osuuspääomalle 31912: pahtuneen verotuksen välttämiseksi, vähenne- tai säästöpankkiin tai osuuspankkiin maksetulle 31913: tään tämän momentin perusteella vain pienim- lisärahastosijoitukselle. Mikäli uudelle osake- tai 31914: män osinko- tai korkoprosentin mukainen osin- osuuspääomalle tai lisärahastosijoitukselle on 31915: ko tai korko. päätetty jakaa suurempi osinko tai korko kuin 31916: muulle osake- tai osuuspääomalle tahi lisärahas- 31917: tosijoitukselle ja jaon voidaan olettaa tapahtu- 31918: neen verotuksen välttämiseksi, vähennetään tä- 31919: män momentin perusteella vain pienimmän 31920: osinko- tai korkoprosentin mukainen osinko tai 31921: korko. 31922: 31923: 31924: Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen kerran 31925: vuodelta 1978 toimitettavassa verotuksessa. 31926: 8 N:o 116 31927: 31928: Voimassa oleva laki Ehdotus 31929: 31930: Lain 18 §:n 4 kohtaa sovelletaan kuitenkin 31931: säästöpankin ja osuuspankin vuosina. 1978- 31932: 1980 päättyneiltä tilikausilta maksamUn lisä- 31933: rahastosijoitusten korkoihin siten, että valtion· 31934: verotuksessa on vähennyskelpoisia 60 prosent- 31935: tia sanotuista koroista, joista on vähennetty 31936: 6 §:n 5 kohdassa tarkoitetut verovapaat osin- 31937: got ja korot. 31938: 1978 vp. n:o 117 31939: 31940: 31941: 31942: 31943: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkkolain muuttami- 31944: sesta. 31945: 31946: 31947: 31948: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 31949: 31950: Esityksessä ehdotetaan lehtoria koskevia säännön antamista koskevat säännökset sekä 31951: kirkkolain säännöksiä muutettaviksi lisäämällä ennakkoveroäyrin hinnan määräämistä koskevia 31952: lehtorin oikeuksia kirkon pyhien toimitusten kirkkolain säännöksiä muutettaviksi siten, että 31953: hoitamisessa ja kehittämäl1ä lehtotien asemaa kirkkovaltuusto, joka nykyisten säännösten mu- 31954: kirkon hallinnossa. Samoin ehdotetaan kirkko- kaan tekee ehdotuksen kirkollisen ennakko,. 31955: lakiin lisättäväksi kirkon erityistehtäviä varten veroäyrin hinnasta, päättäisi siitä lopullisesti. 31956: tarvittavien virkojen perustamista sekä virka- 31957: 31958: 31959: 31960: 31961: YLEISPERUSTELUT. 31962: 31963: Vuoden 1976 kirkolliskokous on syysistunto- taessa tehtävät määriteltiin kristillisen kasva- 31964: kaudella hyväksynyt kirkkolakiin ( 635/64) tus- ja opetustyön sekä sielunhoidon piiriin 31965: säännökset lehtotien asemasta, tehtävistä sekä kuuluviksi. Nais- ja tyttötyö mainittiin erik- 31966: oikeudesta toimittaa konfirmaatio, jakaa ehtool- seen. Muu seurakuntatyö kuuluu Iehtorilie 31967: lista sairaalassa sekä saarnata (eräin rajoituk- vain, mikäli se ei haittaa hänelle erityisesti 31968: sin) jumalanpalveluksissa. Samoin kirkollisko- määrättyjen tehtävien hoitamista. Kasvatus~ ja 31969: kous on syysistuntokaudella hyväksynyt kirkko- opetustyö on lehtorin tärkein tehtävä. 31970: lakiin kirkon erityistehtäviä varten tarvittavien Lehtorin aseman ja tehtävien kehittäminen 31971: virkojen perustamista ja lakkauttamista sekä vir- on nähty tarpeelliseksi ensinnäkin siksi,. ettei 31972: kasäännön antamista koskevat säännökset. kirkkolaki myönnä lehtoteille oikeutta toimit- 31973: Kirkkolain 11 §:n 4 momentin mukaan seu- taa jumalanpalvelusta eikä hoitaa muita kir~ 31974: rakunnassa voi kristillistä kasvatus- ja opetus- kon pyhiä toimituksia. Kun on pidetty tarpeen 31975: työtä sekä sielunhoitoa varten olla yksi tai vaatimana laajentaa lehtorin oikeuksia, on 31976: useampi lehtori. Kirkkolain 11 ja 17 § :n mu- useimmiten ollut esillä kysymys konfirmaation 31977: kaan lehtorin viran perustaminen riippuu seu- toimittamisesta, ehtoollisen jakamisesta sairaa- 31978: rakunnan harkinnasta. T'<lrkemmat lehtorin- lassa ja saarnaamisesta jumalanpalveluksessa. 31979: vivkaa koskevat säännökset sisältyvät puoles- Edelleen lehtotien oikeuksien niukkuus ja hei- 31980: taan 16 lukuun. Lehtorin osallistumisesta hal- dän as,emansa epäselvyys on oHut tajaittamassa 31981: lintoon säädetään 31 luvussa sekä 519 §:ssä. V·irkojen määrän lisäämistä. Lisäksi lehtoreilla, 31982: Lehtorin virka on tarkoitettu Suomen evan- joilla on sama koulutus kuin papeilla, on kui- 31983: kelis-luterilaisessa kirkossa erityisviraksi, mutta tenkin pappeja heikommat mahdollisuudet vi~ 31984: viran erityisluonnetta ei ole onnistuttu mää- rassa ylenemiseen ja kirkon haHintoon osallis- 31985: rittelemään. Sen vuoksi käytännön tehtäväkent- tumiseen. 31986: tä on jäänyt selkeytyinättä. Virkaa perustet- Lehtorin virkaan kuuluvien tehtävien mää- 31987: 167800483T 31988: 2 N:o 117 31989: 31990: rittäminen edellyttää myös kannanottoa siihen, Suomen evankelis.Jluterilaisen kirkon vuoden 31991: mitkä tehtävät on syytä säilyttää yksinomaan 1977 ki11kolliskokous on kevätistuntokaudella 31992: pappisvirikaan kuuluvina. Käytännön seurakun- hyväksynyt kivkkolakiin kirkollisen ennakkove- 31993: tatyötä ajatellen monet kirkolliset toimitukset roäyrin määräämismenettelyä koskevan muu- 31994: soveltuvat luonteensa puolesta varsin hyvin toksen. 31995: lehtoreille. Kirkolliskdkous on pitänyt tarpeel- Muutosehdotus liittyy ennakkoperintälain 3 31996: lisena, että lehtoreille annetaan eväin rajoituk- § :n muuttamisesta annettuun lakiin ( 465/77). 31997: sin oikeus saarnata jumalanpalveluksessa ja ja- Ennen tätä muutosta valtioneuvosto määräsi 31998: kaa ehtoollista sekä oikeus toimittaa konfir- ennakkoperintälain 3 § :n mukaan vuosittain 31999: maatio ja avustaa ehtoollisen jakamisessa ju- seuraavaa vuotta varten myös evankelis-luteri- 32000: malanpalveluksessa. Näin tulisivat tällä het- laisen kirkon seurakunnan ennakkoperinnässä 32001: kellä huomattavimmat epäkohdat korjatu~ksi. sovellettavat ennakkoveroäyrin hinnat seura- 32002: Kirkkolain 490 § sisältää s·äännökset kirk- kunnan asianomaisen viranomaisen tekemän 32003: ikoha!llitul{sen määräämättömäksi ajaksi valitta- ehdotuksen pohjalta. Kirkkolain 285 § :n 1 32004: vista jäsenistä ja kirkkohallituksen sihteeristä. momentin 7 kohta sisältää puolestaan säännök- 32005: Siinä säädetään myös, että muut tarvittavat sen, jonka mukaan kirkkovaltuustolle kuuluu 32006: vilikamiehet ja toimihenkilöt ottaa kirkkohalli- ehdotuksen tekeminen kirkollisen ennakkovero- 32007: tus vahvistetun talousarvion puitteissa. Sen si- äyrin hinnasta. Kirkkovaltuuston on taas kirk- 32008: jaan kirkkolaista puuttuvat yksityiskohtaiset kolain 296 § :n 3 kohdan mukaan kokoonnut- 32009: säännökset muiden kirkon yhteisissä tehtävissä tava viimeistään syyskuussa päättämään ehdo- 32010: olevien viranhaltijain nimittämisestä sekä koko- tuksesta seuraavan vuoden ennakkoveroäyrin 32011: naan säännökset mainittujen viranhaltijain oi· hinnaksi. 32012: keudellisen aseman järjestämisestä. Kirkon yh- 32013: teisissä tehtävissä olevilla viranhaltijoilla tar- V aitioneuvosto on kuitenkin poikkeuksetta 32014: koitetaan kirkon keskusrahaston varoilla pal- vahvistanut ennakkoveroäyrien hinnat sekä kun- 32015: kattuja henkilöitä, joita nykyisin ovat kirkko- tien että seurakuntien tekemien ehdotusten mu- 32016: hallituksen ja kirkon toimikuntien viranhalti- kaisesti, koska sillä ei ole ollut mahdollisuutta 32017: jat, atikkipiispan sihteeri ja piispainkokouksen eikä, syytäkään puuttua niihin. Näin ollen val- 32018: sihteeri sekä tuomiokapitulien alaiset hiippa- tioneuvoston päätöksen antamista näistä ei ole 32019: kunta- ja rajaseutupäpit, -lehtorit ja diakonis- katsottu enää tarkoituksenmukaiseksi ja muun 32020: sat. Näistä muiden kuin kirkkolaissa mainittu- muuassa tästä syystä ennakkoperintälain 3 § 32021: jen vilikojen perustamisesta päätti ennen vuo- on muutettu siten, että nyt seurakunnat teke- 32022: den 1974 alussa voimaan tullutta kirkkolain vät kirkollisveron ennakkoperinnässä noudatet- 32023: muutosta ( 607/73) kirkon keskusrahaston ta- tavasta ennakkoveroäyrin hmnasta ilmoituksen 32024: lousarviosta päättänyt laajennettu pHspainko- verohallitukselle samassa pykälässä säädetyllä 32025: kous. Lainmuutoksen jälkeen päätösvalta on tarkkuudella. Lopullinen päätäntäoikeus on 32026: kirkollislrokouksella. Lisäksi kirkkohallitus on näin ollen siirtynyt valtioneuvostolta seura- 32027: ottanut talousarvion puitteissa tilapäistä työ- kuntien kirkkovaltuustoille. 32028: voimaa ja eräät hiippakunnalliset virat ovat ol- Tämän vuoksi kirkolliskokous on katsonut, 32029: leet laajennetun piispainkokouksen 4 päivänä että kirkkolain 285 §:n 1 momentin 7 kohc 32030: joulukuuta 1973 tekemän päätöksen mukaan taan sekä 296 §:n 3 kohtaan olisi tehtävä 32031: tuomiokapitulien päätettävissä myönnetyn mää- ennakkoperintälain 3 §:ää vastaavat muutokset. 32032: rärahan puitteissa. 32033: 32034: 32035: 32036: 32037: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 32038: 32039: 17 §. Pylkälän 2 momenttiin, joka nyt kos- vaikeahoitoisuuteen. Kirkolliskokous edellyt- 32040: kee vain papinvirkojen lukumäärää, ehdotetaan tää, että tuomiokapitulit kiinnittävät seurakun- 32041: lisättäväksi säännös, jonka mukaan myös lehto- tien huomiota lehtorinvirkojen perustamiseen. 32042: rinvirkojen luvun tulee olla kohtuullisessa suh- 39 ja 42 §. Koska kristillinen kasvatus- ja 32043: teessa seurakunnan väkilukuun, laajuuteen ja opetustyö kuuluvat lehtorin erityistehtäviin, 32044: N:o 117 3 32045: 32046: hänet ehdotetaan mainittavaksi tippikoulun naJ'la erilaisiin vaalitoimituk.siin. Pykälässä eh- 32047: sekä kinkereiden ja vastaavien toimitusten pi- dotetaan säädettäväksi lehtorien oikeudesta 32048: täjänä. äänestää piispanvaalissa. Kun kirkolliskokous 32049: 52 ja 85 §. Pykäliin ehdotetaan lisättäväksi ehdottaa lehtori-nimitystä käytettäväksi vain 32050: viittaus lehtorin tehtäviä koskevaan 232 §:ään. lehtorin tehtävissä toimivista, piispanvaaliin 32051: 230 §. PykäLän mukaan lehtorilla tarkoite- sekä jäljempänä esitettäviin vaaileihin voisivat 32052: taan vain sellaista lehtorin oikeuden saanutta osallistua vain lehtorina toimivat. 32053: naista, joka toimii lehtorin tehtävissä. 434 ja 479 §. Pykälissä ehdotetaan lehto- 32054: 231 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväiksi teille äänioikeutta tuomiokapitulin jumaluus- 32055: lehtodksi määrättävän kelpoisuusvaatimuksista oppineen asessorin ja lääninrovastin vaaleissa. 32056: ja lehtorin oikeuden myöntämrsmenettelystä. 490 §. Pykälän 3 momenttiin, joka on sa- 32057: Keltpoisuusvaatimuksiin sisäityvä maininta us- malla siirretty 5 momentiksi, on tehty lehtori- 32058: konnollisista edellytyksistä on tarkoituksenmu- käsitteen täsmentämisestä aiheutuva korjaus. 32059: kaista siirtää menettelyä tuomiokapitulissa kos- Pykälän 5 momentin, joka on siirretty 3 32060: keviin säännöksiin. Lehtorin oikeuden myön- momentiksi, toisen virkkeen sisältö siirretään 32061: täminen edellyttää kutsua virkaan. Hakijan so- 538 b §:ään. 32062: pivuutta hatikittaessa ehdotetaan noudatetta- 31 Luvun otsikko. Muutos johtuu siitä, että 32063: viksi soveltuvin osin pappisvihkimyksen edel- luku koskee kokouksia, joihin pappien lisäksi 32064: lytyksiä koskevia säännöksiä. Tämän johdosta osallistuisivat nyt myös lehtorit. 32065: lehtorin oikeutta hakevalta edellytetään myös 502-508 §. Hiippakunnan pappeinkokouk- 32066: vähintään 22 vuoden ikää ja soveltuvuutta ter- sen suomenkielinen nimi on muutettu syno- 32067: veydelliseltä kannalta. Lisäksi on pidetty perus- daaHkokoukseksi, joka vastaa kirkkolain ny- 32068: teltuna, että teologisen tieteen opettajana yli- kyistä ruotsinkieHstä tekstiä. Pykälissä määri- 32069: opistossa tai muussa korkeakoulussa tahi uskon- tellään lehtorin osallistuminen mainittuun ko- 32070: nonopettajana oppilaitoksessa toimiminen lue- koukseen. 32071: taan niihin tehtäviin, joissa oleville voidaan 511 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi 32072: myöntää oikeus toimia lehtorina. lehtorin oikeudesta osallistua rovastikunnan 32073: 232 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi pappeinkokoulkseen, jonka nimeksi tulisi vas- 32074: lehtorin tehtävistä. Kirkossa on tä:lläkin het- taavasti rovastikunnan pappien ja 1ehtorien ko- 32075: kellä pappisvirkaa vailla oleviHa henkilöillä kous. 32076: eräin edellytyksin oikeus saarnata jumalanpal~ 519 §. Pykälän 1 momentin 1 kohdasta on 32077: velu:ksessa ja pappisvirkaan valmistuvilla teo- poistettu viittaus 232 § :n 2 momenttiin. 32078: logian ylioppilaiHa on oikeus toimittaa jumalan- 538 b §. Kirkon pysyviä erityistehtäviä ei 32079: pa:lvelus ilman ehtoollista. Lehtoteille olisi nyt ole mahdollista hoitaa asianmukaisesti siten, 32080: annettava oikeus kirkkoherran Juvalla saarnata että kirkon keskusrahaston tai~usarvioon ote- 32081: jumalanpalveluksessa. taan jokaista kalenterivuotta varten erikseen 32082: Eräs nykyisen seurakuntatyön ongelmakohta viranhaltijain paLkkaamiseen tarvittava määrä- 32083: on ollut, että tippikoulua pitänyt lehtori ei raha. Jatkuvan virkasuhteen aikaansamiseksi on 32084: ole voinut konfirmoida oppilaitaan. Kirkollis- voitava tJehdä kirkkoa myös tulevina vuosina 32085: kokouksen käsityksen mukaan ei ole estettä vdvoittavia ratkaisuja virkojen perustamisesta. 32086: sille, että lehtori toimittaa konfirmaation. Kun raukaisuvalta talousarvioon otettavista 32087: Erityisesti sairaalalehtorin oikeuksien selven- määrärahoista kuuluu kirkolliskokoukselle, on 32088: tämiseksi kirklkolakiin ehdotetaan lisättäväksi myös kysymys vuodesta toiseen pysyvien vir- 32089: säännös lehtorin o~keudesta jll!kaa ehtoollista kojen perustamisesta kirkon erityistehtäviä var- 32090: 48 §:ssä tarlkoitetuissa tapauksissa. Lisäksi leh- ten sekä, tehtävän tultua suoritetuksi, viran 32091: torill~ ehdotetaan myönnettäväksi oikeus avus- lakkauttamisesta kirkolliskokouksen ratkaista- 32092: taa pappia ehtoollisen jaossa. va. Tämän vuoksi kirkkolakiin ehdotetaan lisät- 32093: 233 §. Pykälän sanamuotoa ehdotetaan täs- täväksi uusi 538 b §, jonka 1 momentissa sää- 32094: mennettäväksi. dettäisiin virkojen perustamis- ja lakkauttamis- 32095: 285 ja 296 §. Pykäliin on tehty ennakko- järjestyksestä ja johon siirrettäis.iin 490 § :n 5 32096: veroäyrin hinnasta päättämisen siirtymisestä momentin säännös tilapäisen henkilökunnan 32097: kirkkovaltuustolle johtuvat muutokset. ottamisesta. 32098: 416 §. Kirkolliskokous päätyy tässä ehdo- Kirkon yhteisissä rehtävissä olevien viran- 32099: tukseen lehtorien osallistumisesta pappien rin- ha1tijain oikeudellinen asema on kirkkolaissa 32100: 4 N:o 117 32101: 32102: tarkemmin sääntelemättä. Tämä kysymys olisi, toimituksesta erottaminen ja viraltapano, jotka 32103: kuten seurakuntien ja kuntien viranhaltijain vastaavat valtion ja kuntien virkamiesten ku- 32104: osalta on asian laita, järjestettävä virkasään- rinpitorangaistuksia. Virkasääntöä koskevat 32105: nöllä, johon olisi otettava määräykset viran säännökset otettaisiin 2 momentiksi kirkkolain 32106: täyttämisestä ja viranhaltijan vapauttamisesta 538 b §:ään. 32107: sekä viranhaltijan yleisistä oikeuksista ja vel- Yksittäisiin virkoihin kuuluvista tehtävistä 32108: vollisuuksista virassa. Virkasääntö koskisi ai- sekä siitä, minkä kirkollisen toimielimen alaisia 32109: noastaan virkasuhteessa olevaa henkilökuntaa. eri virat ja viranhaltijat ovat, sisältyy määräyk- 32110: Työsopimussuhteessa kirkkoon olevien oikeu- siä. asianomaisiin ohje- ja johtosääntöihin. Tätä 32111: dellinen· asema määräytyy työsopimuslain ( 320/ koskeva maininta tulisi puheena olevan pykälän 32112: 70) ja siihen liittyvän työoikeudellisen lain- 3 momentiksi. 32113: säädännön mukaan. 132, 240, 465 §. Pykäliin ehdotetut muu~ 32114: Koska virkasääntöön tulisi sekä kirkOil:le että tokset aiheutuvat pykä~äjärjestyksen muuttumi- 32115: viranhaitijoille ensiarvoisen tärkeitä määräyk- s,esta. 32116: siä, virkasäännön vahvistamisen tulisi kuulua 32117: kirkolliskokouksdle. Virkasäännön mukaisia Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 32118: kurinpitotoimenpiteitä olisivat varoitus,· viran- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 32119: 32120: 32121: 32122: Laki 32123: kirkkolain muuttamisesta. 32124: 32125: Kirkolliskokouksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti 32126: muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1964 annetun kirkkolain (635/64) 17 §:n 2 mo- 32127: mentti, 39 §:n 1, 2 ja 4 momentti, 42 §, 132 §:n 2 momentti, 230-233 §, 240 §:n 32128: 1 momentti, 285 §:n 1 momentin 7 kohta, 296 §:n 3 kohta, 416 §:n 1 momentin 1 32129: kohta, 434 §:n l momentti, 465 ja 479 §, 490 §:n 3 ja 5 momentti, 31 luvun otsikon 32130: suomerrkielinen sanamuoto, 502 §, 503 §:n ja 504 §:n 1 momentin suomenkielinen sana- 32131: muoto, 505 §:n 1 momentti ja 2 momentin, 506 §:n 1 momentin, 507 §:n 1 momentin ja 32132: 508 §:n suomenkielinen sanamuoto, 511 § ja 519 §:n 1 momentin 1 kohta, 32133: sellaisina kuin niistä ovat 132 §:n 2 momentti 25 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa 32134: (632/75); 230 §, 490 §:n 3 ja 5 momentti, 502 ja 503 §, 504 §:n 1 momentti, 505 §,506 §:n 32135: 1 momentti, 507 §:n 1 momentti, 508 ja 511 § sekä 519 §:n 1 momentin 1 kohta 13 päivänä 32136: heinäkuuta 1973 annetussalaissa (607/73), 231 §osittain muutettuna mainitulla 25 päivänä 32137: heinäkuuta 1975 annetulla lailla ja viimeksi mainittuna päivänä annetulla lailla (633/75), 32138: 232 § osittain muutettuna mainitulla 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetulla lailla, sekä 285 §:n 32139: 1 momentin 7 kohta, 296 §:n 3 kohta ja 465 § mainitussa 25 päivänä heinäkuuta 1975 anne- 32140: tussa laissa (633/75), sekä 32141: lisätään 52 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy. 3 momentiksi, 32142: 85 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, sekä lakiin 32143: uusi 538 b § seuraavasti: 32144: 32145: 17 §. jotka ovat tulleet siihen ikään ja saavuttaneet 32146: sen kehitystason, mikä tarvitaan oikeaan Her- 32147: Papin- ja. lehtorinvirkojen luvun seurakun- ran ehtoollisella käyntiin, pitää tippikoulua sii- 32148: nassa tulee olla kohtuullisessa suhteessa seura- nä järjestyksessä kuin seurakunnan tippikoulun 32149: kunnan jäsenlukuun, laajuuteen ja vaikeahoi- ohjesäännössä määrätään. 32150: toisuuteen. · Jos vanhemmat tai holhoojat haluavat saada 32151: lapsensa jonkun erityisen papin tai lehtorin 32152: yksityis,esti opetettavaksi ja tämä siihen suos- 32153: 39 §. tuu, on sellainen yksityinen tippikoulu luval- 32154: Seurakunnan pappien ja lehtotien tulee joka linen. 32155: vuosi, antaakseen kristinapin opetusta nuoriJle, 32156: N:o lf7 5 32157: 32158: Seurlrkunnan tippikoulun ohjesäännön hy- Koo teologisen loppututkinnon suorittanut 32159: väksyy kirkkoneuvosto, jonka päätös on alis- nainen haluaa saada o~keuden toimia lehtorina, 32160: tettava tuomiokapitulin tutkittavaksi ja ratkais- tulee hänen anoa sitä tuomiokapitulilta. Hänen 32161: tavaksi. on liitettävä anomukseensa virkatodistus, todis- 32162: tukset opinnoistaan ja Herran ehtoollisella käy- 32163: 42 §. misestään, seurakuntansa kirkkoherran antama 32164: Kinkereitä tai nuta vastaavia toimituksia todistus hänen käyttäytymisestään ja elämän- 32165: tulee seurakunnan pappien ja lehtoreiden joka tavoistaan sekä selvitys siitä, että hänet on 32166: vuosi pitää seurakunnan eri puolilla, niin kuin kutsuttu johonkin 229 §:ssä mainittuun teh- 32167: papit, lehtorit ja kirkkoneuvosto siitä ovat tävään, tai että hän on teologisen tieteen opet- 32168: päättäneet, seurakunnan jäsenten, varsinkin taja yliopistossa tahi muussa korikeakoulussa 32169: lasten ja nuorten vartuttamiseksi ja v·ahvista- taikka uskonnonopettaja oppilaitoksessa. 32170: miseksi kristillisessä tiedossa. Tällöin on myös Tuomiokapituli tutkikoen hänen sopivuut- 32171: neuvoteltava seurakunnan hengellisestä ja si- taan seurakunnan palvelubeen noudattaen so- 32172: veellisestä elämästä. veltuvin osin, mitä 87 ja 90 §:ssä on säädetty. 32173: Jos hänet katsotaan päteväksi toimimaan leh- 32174: 52 §. torina, tulee tuomiokapitulin antaa hänelle sii- 32175: tä todistus. 32176: Lehtorin oikeudesta jakaa Herran ehtoollista 32177: ja osallistua sen jakamiseen säädetään 232 §:ssä. 232 §. 32178: Lehtorin tehtävänä on suorittaa seurakun- 32179: nassa kristillistä kasvatus-, opetus- ja sielun- 32180: 85 §. hoitotyötä selkä osallistua myös muuhun seura- 32181: kunnalliseen toimintaan. Lehtorilla on oikeus 32182: Lehtorin oikeudesta osallistua jumalanpalve- jalkaa Herran ehtoollista 48 § :ssä mainituissa 32183: luksen ja kirkollisten toimitusten hoitamiseen tapauksissa, avustaa pappia ehtoollisen jaossa 32184: säädetään 232 §:ssä. ja toimittaa konfivmaatio sekä kirkkoherran 32185: suostumuksella· saarnata jumalanpalveluksessa. 32186: Lehtorin vaitiolovelvollisuudesta on soveltu- 32187: 132 §. vin osin voimassa, mitä 75 ja 76 §:ssä on papin 32188: vaitiolovelvollisuudesta säädetty. 32189: Kirkkoherra tehköön joka vuosi seurakun- Lehtorin tehtävät ja häneltä vaadittava kieli- 32190: nan toisten pappien kanssa työnjakokirjan, jota taito määritellään johtosää11nössä, jonka kirkko- 32191: laadittaessa on otettava huomioon, mitä 1 neuvosto hyvä:ksyy ja joka on alistettava tuo- 32192: momentissa ja 232 §:n 4 momentissa sano- miokapitulin vahvistettavaksi. 32193: taan. Jos ilmaantuu erimielisyyttä, ratkaiskoon Lehtorilie työnjaossa sovittu osuus seura- 32194: tuomidkapituli asian. Jos joku on estynyt täyt· kunnallisesta työstä on menkittävä 132 §:n 32195: tämästä velvollisuuttaan työnjaon mukaan, 2 momentissa tarikoitettuun työnjakokirjaan, 32196: määiräulroön kirlclmherra, kuinka silloin on me- jonlka laatimiseen· myös lehtori osallistuu. 32197: neteltävä. Seurakuntayhtymän tai siihen kuuluvan 32198: seurakunnan palveluksessa oleva vakinaisen tai 32199: ylimää>täisen lehtorin viran haltija voidaan 32200: 230 §. määrätä oman virkansa ohella hoitamaan teh- 32201: Lehtorilla tarkoitetaan tässä laissa naista, täviä myös muissa seurakuntayhtymään kuulu- 32202: joka tuomiokapitulin antaman nimityksen tai vissa seurakunnissa tai seurakuntayhtymän yh- 32203: määräyksen perusteella toimii 229 §:ssä mai- teisissä työmuodoissa. 32204: nituissa tehtävissä. 32205: 233 §. 32206: 231 §. Kun henkilo, joka on tuomiokapitulilta saa- 32207: Lehtoriksi voidaan määrätä nainen, j<Yka on nut 231 §:n 3 momentissa tarkoitetun todis- 32208: suorittanut yliopistossa erikseen säädetyissä tuksen, tahtoo saada oikeuden hakea vaki- 32209: pappissivistykseen kuuluvissa oppiaineissa teo- naista lehtorin vi11kaa, hänen on, sitten kun 32210: logisen loppututkinnon ja jonka tuomiokapituli hän on sanotun todistuksen saatuaan toiminut 32211: on oikeuttanut toimimaan lehtorina. väihintään kaksi vuotta joko ylimääräisenä leh- 32212: 6 N:o 117 32213: 32214: torina seurakunnan palveluksessa tai uskonnon 416 §. 32215: opettajana oppilaitoksessa tahi sielunhoitotyös- Vaalissa saavat äänestää 32216: sä sairaalassa tai vankilassa taikika yhdistyksen, 1) kaikki hiippakunnan papit ja lehtorit, 32217: muun yhtymän, säätiön tai laitoksen palveluk- kukin siellä, missä silloin on virassa tai asuu, 32218: sessa ja siellä hoitanut pääasiassa sellaisia teh- hiippakunnan utkopuolella asuvien äänestäessä 32219: täviä, joita hänen teologinen sivistyksensä edel- siinä rovastikunnassa, jonka lääninrovastina on 32220: lyttää, suoritettava tuomiokapitulissa tutkinto, tuomiorovasti; vaaliin ärköön kuitenkaan ot- 32221: joka soveltuvin kohdin vastaa 143 §:ssä tar- tako osaa pappi tai lehtori, joka on erotet- 32222: koitettua tutkintoa, kuitenkin siten, että siinä tuna virantoimituksesta tai syytteessä sellai- 32223: erityisesti otetaan huomioon lehtorin virkaan sesta rikoksesta, josta saattaa seurata viran- 32224: kuuluvat tehtävät. Tutkinnon suorittamisesta toimituksesta erottaminen tai viran menettämi- 32225: tuomiokapituli antaa hänelle todistuksen. nen; sekä 32226: 32227: 240 §. 32228: Jos lehtori opettaa tai levittää mielipiteitä, 434 §. 32229: jotka ovat evankelis-luterilaisen tunnustuksen Jumaluusoppineen asessorin vaali toimitetaan 32230: vastaisia, jos hän jättää noudattamatta 232 § :n tuomiokapitulin määräämänä aikana. Vaalissa 32231: 2 momentissa säädettyä vaitiolovelvollisuutta, on äänioikeus hiippakunnan papeilla ja lehto- 32232: rikkoo virkansa velvollisuuksia tahi laiminlyö reilla. 32233: tai huolimattomasti hoitaa virkaansa taikka jos 32234: hän toiminnallaan tai käyttäytymisellään vi- 32235: rassa tai sen ulkopuolella aikaansaa pahen- 32236: nusta, niin tuomittakoon hänet, ellei muistu- 465 § .. 32237: tusta katsota riittäväksi, kunkin asian laadun Tuomiokapitulin 20, 21, 24, 28, 39, 47, 78, 32238: mukaan saamaan varoitus taikka erotettavaksi 83, 90, 98, 120, 121, 132, 138 ja 143 §:ssä, 32239: virantoimituksesta vähintään yhdeksi kuukau- 168 §:n 1 momentissa, 231 ja 233 §:ssä, 241 32240: deksi ja enintään kahdeksi vuodeksi tai pan- §:n 2 ja 3 momentissa, 243 §:ssä, 263 §:n 32241: tavaksi viralta ja menettämään oikeutensa toi· 2 momentissa, 270 §:n 7 momentissa, 274 §:n 32242: mia lehtorina taikka, ellei hänellä ole vakinaista 2 momentissa, 282 §:ssä, 326 §:n 4 momen- 32243: seurakunnan virkaa, menettämään sanotun oi- tissa, 354, 355, 435 ja 438 §:ssä, 514 §:n_ 4 32244: keutensa. ja 5 momentissa sekä 525 §:n 1 momentissa 32245: mainituissa asioissa antamaan päätökseen ei saa 32246: hakea muutosta. 32247: 285 §. 32248: Kirlkkovaltuusto käyttää seurakunnan päätös- 479 §. 32249: valtaa, jollei toisin ole säädetty tai määrätty. Kun lääninrovastin virka on täytettävä, mää- 32250: Ohje- tai johtosäännöllä voidaan kirkkovaltuus- rätköön tuomiokapituli joko viran välia~kaisen 32251: ton päätösvaltaa säännössä mainittavissa asiois- hoitajan tai jonkun muun sen rovastikunnan 32252: sa siirtää kirkkoneuvostolle, sen jaostoille sekä kirkkoherroista toimittamaan lääninrovastin 32253: lauta- ja johtokunnille. Päätösvaltaa ei kuiten- vaalin. Kaikil1a rovastikunnan papeilla ja leh- 32254: kaan saa siirtää seuraavissa asioissa: toreilla on oikeus ottaa osaa vaaliin. Vaalin 32255: kohdalta on soveltuvin osin noudatettava, mitä 32256: 7) kirkollisen ennakkoveroäyrin hinnasta piispanvaalista säädetään, kuitenkin niin, että 32257: päättäminen; vaalilippuun merkitään vain yksi nimi. Tuomio- 32258: kapituli nimittää lääninrovastiksi jonkun niistä 32259: kirkkoherroista, jotka ovat saaneet ääniä. Tuo- 32260: miorovasti on rovastikuntansa lääninrovasti. 32261: 296 §. 32262: Kirkkovaltuuston on kokoonnuttava: 32263: 490 §. 32264: 3) viimeistään syyskuussa päattäJmään seu- 32265: raavan vuoden ennalkkoveroäyrin hinnasta; sekä Kirkkoneuvosten tulee olla vaalikelpoisia kir- 32266: kolliskokousedustajiksi. Niistä määräämättö- 32267: N:o 117 7 32268: 32269: mäksl ajaksi valittavista kirkkoneuvoksista, joi- 506 §. 32270: ta ei ole 2 momentissa erikseen mainittu, tu- Synodaalikokouksen ohjelmån vahvistaa tuo- 32271: lee toisen olla kirkon toimintaan ja hallintoon miokapituli. 32272: perehtynyt pappi tai lehtori sekä toisen taitava 32273: lakimies, jolla on hallinnollista kokemusta. Kir- 32274: kolliskokouksen kirkkohallitukseen määräajaksi 32275: vallitsemassa jäsenistössä tulee kaikkien hiippa- 507 §. 32276: kuntien olla edustettuina. Synodaalikokouksen puheenjohtajana on 32277: piispa. Kokous valitsee keskuudestaan vara- 32278: Kirkkohallituksessa on lainoppinut silhteeri, puheenjohtajan. Piispanviran ollessa avoinna tai 32279: jonika kirkkohallitus nimittää. piispan ollessa estyneenä on sovellettava, mitä 32280: 436 §:n 1 momentissa on säädetty. 32281: 32282: 32283: 31 luku 508 §. 32284: Synodaalikokouksen päätökset, jotka koske- 32285: Pappien ja lehtorien kokoukset vat seurakunnan hoitoa ja papin virkaa tai pap- 32286: pisvirkaa, on tuomiokapitulin tutkittava ja, mi- 32287: 502 §. käli aihetta on, sen tulee asian laadun mukaan 32288: Joka neljäs vuosi kutsuikoon piispa tai hänen ilmoittaa ne asianomaisille tiedoksi tai määrätä 32289: estyneenä ollessaan tuomiokapitulin varapu- noudatettav,aksi taikka ryhtyä asian vaatimiin 32290: heenjohtaja hiippakunnan papit ja lehtorit muihin toimenpiteisiin. 32291: synodaalikokoukseen. Ylimääräinen synodaali- 32292: kokous voidaan pitää muulloinkin, jos tanre 511 §. 32293: vaatii. Rovastikunnan pappien ja lehtotien kokous 32294: pidetään tarvittaessa. Lääninrovasti kutsuu ko- 32295: 503 §. koukseen papit ja lehtorit sekä toimii kokouk- 32296: Pappien ja lehtotien tulee saapua synodaali- sen puheenjohtajana. Kokouksessa suoritetaan 32297: kokoukseen, jollei sairaus tai muu pätevä syy ne vaalit, joista tässä laissa tai erikseen sää- 32298: ole esteenä. Kirkkoherra pitäköön kuitenkin detään, sekä käsitellään samanlaisia asioita kuin 32299: huolen siitä, etteivät jumalanpalvelus ja sie- synodaalikakouksessa. 32300: lunhoito jää tämän vuoksi toimittamatta. 32301: 519 §. 32302: 504 §. Ennen hiippakuntakokousta on kussakin ro- 32303: Synodaalikokouiksen tehtävänä on käsitellä vastikunnassa pidettävä rovastikuntakokous, 32304: teologian alaan sekä seurakunnan hoitoon ja johon lääninrovasti kutsuu 32305: muuhun kirkon toimintaan ja hallintoon kuu- 1) kaikki rovastikunnan papit ja lehtorit 32306: luvia kysymyksiä. sekä seurakuntain kanttorit, urkurit, kanttori- 32307: urkurit ja diakonian viran haltijat sekä päätoi- 32308: miset nuorisonohjaajat ja taloudenhoitajat; 32309: 505 §. 32310: Viimeistään neljä kuukautta ennen synodaali- 32311: kokousta lähettäköön lääninrovasti tuomioka- 538 b §. 32312: pitulille rovastikunnan kirkkoherrailta piispan Kirkon erityistehtäviä varten tarvittavien 32313: ohjeiden mukaan hankitut tiedot seurakunnista virkojen perustamisesta ja tällaisten virkojen 32314: sekä rovastikunnan pappien ja lehtotien ko- lakkauttamisesta päättää kirkolliskokous. Näi- 32315: kouksen synodaalikokouksen käsiteltäväksi esit- hin tehtäviin voidaan käytettävissä olevien mä.ä- 32316: tämät asiat. Myös muita asioita voidaan ottaa rärahojen puitteissa ottaa myös työsopimus- tai 32317: käsiteltäväksi, jos kokous niin päättää. virkasuhteessa olevaa tilapäistä henkilökuntaa. 32318: Piispa esittää kokou!kselle hiippakuntakerto- Voimassa olevien säännösten ja virkaehtoso- 32319: muksen edellisen synodaalikokouksen jälkeisel- pimusten lisäksi tarpeelliset määräykset viran- 32320: tä ajalta sekä katsauksen kirkon ja teologian haltijain palvelukseen ottamisesta, virkasuhteen 32321: viimeaikaiseen kehitykseen ja tilaan. päättymisestä sekä palvelussuhteen ehdoista an- 32322: 8 N:o 117 32323: 32324: netaan virkasäännössä, jonka kirkolliskokous Viranhaltijain tehtävistä maarataan ohje- ja 32325: vahvistaa. Virkasäännön mukaan käytettäviä johtosäännöissä. Niissä voidaan antaa viranhal- 32326: kurinpitotoimenpiteitä ovat varoitus, virantoi- tijoita koskevia muitakin tarpeellisia määräyk- 32327: mituk.sesta erottaminen ja viraltapano. siä. 32328: 32329: 32330: Helsingissä 16 päivänä kesäkuuta 1978. 32331: 32332: 32333: Tasavallan Presidentti 32334: URHO KEKKONEN 32335: 32336: 32337: 32338: 32339: Opetusministeri Jaakko Itälä 32340: 1978 vp. n:o 118 32341: 32342: 32343: 32344: 32345: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion tulo- ja .meno- 32346: arvion ja tilinpäätöksen perusteista annetun lain muuttamisesta. 32347: 32348: 32349: 32350: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 32351: 32352: Esityksessä ehdotetaan valtion lainausrahas- saamisen tileistä poistamisesta ja maksuvapau- 32353: to ja valtion osakerahasto lakkautettaviksi ja tuksen myöntämisestä sekä valtion omistamien 32354: tässä tarkoituksessa kumottaviksi valtion lai- osakkeiden luovuttamisesta ovat kuitenkin 32355: nausrahastosta sekä valtion osakerahastosta an- edelleen tarpeellisia ja ne ehdotetaan otetta- 32356: netut lait. Näissä laeissa olevat säännökset val- viksi valtion tulo- ja menoarvion ja tilinpäätök- 32357: tion varoista myönnettävien lainojen vakuudes- sen perusteista annettuun lakiin. · 32358: ta, lainaehdoista, valtion saamisesta pantatun Ehdotetut muutokset on tarkoitus saattaa 32359: kiinteän omaisuuden ostamisesta valtiolle, laina- voimaan 1 päivänä tammikuuta 1979. 32360: 32361: 32362: 32363: 32364: PERUSTELUT. 32365: 32366: 1. Valtion lainausrahastosta Lainausrahastolain 3 §:n mukaan asetetaan 32367: a n n e t t u 1a k i. valtion lainausrahaston käytettäviksi sen jäi: 32368: keen kun tulo- ja menoarvio on julkaistu kaik~ 32369: Valtion lainausrahastosta annetun lain ( 189/ ki ne määrärahat, jotka siinä on osoitettu lai~ 32370: 40), jäljempänä lainausrahastolaki, 1 §: ssä nan myöntämistä varten valtion varoista. Mai- 32371: säädetään, että valtion lainanautoliikkeen hoi- nituista määrärahoista myönnetyt lainat. merki- 32372: tamista varten perustetaan tulo- ja menoarvion tään valtion lainausrahaston varoiksi. Lain 32373: ulkopuolella oleva valtion lainausrahasto. Lain 4 §:n mukaan merkitään rahastoon kertyvät 32374: 2 § :n 1 momentin mukaan valtion tasetiliin si~ korot ja kuoletukset tuloksi valtion tilinpää~ 32375: sältymättömät valtion lainasaamiset siirretään tökseen. · 32376: varoiksi valtion lainausrahastoon. Lain 2 § :n Valtion lainausrahaston osalta on käytiihtö 32377: 2 momentissa säädetään, että tulo- ja meno- vakiintunut sellaiseksi, että vasta lainan mak- 32378: arvion ulkopuolella olevien valtion rahastojen satukseen käytettyä määrärahaa vastaava määrä 32379: varojen siirtämisestä lainausrahastoon määrä- merkitään lainausrahaston varoiksi. Valtion 32380: tään asetuksella. Eräiden valtion rahastojen va- lainausrahasto ei käytännössä ole hallitusmuo- 32381: rojen siirtämisestä valtion lainausrahastooal on don 66 §:n 2 momentissa tarkoitettu tulo. ja 32382: vuonna 1941 aooettu asetus (89/41). Asetuk- menoarvion ulkopuolinen rahasto, vaan .tosiasi- 32383: sessa mainitut rahastot ovat tämän jälkeen kuu- allisesti kirjanpidossa käytettävä tili, jolle osaa 32384: luneet lainausrahastoon sen alarahastoina. Sit- valtion lainasaamisia koskevat kirjaukset .teh- 32385: temmin on muut näistä rahastoistu paitsi Kar- dään ja jonka avulla maksatettujen lainojen 32386: jalan kannaksen rahasto lakkautettu. Viimeksi kokonaismäärää seurataan. Valtion lainasaa- 32387: mainitusta rahastosta on säädetty vuonna 1931 misten muodollinen rahastointi on tästä sy}istä 32388: annetussa laissa ( 172/31 ) . tarpeetonta ja valtion lainausrahasto olisi ·~ 32389: 167701524K 32390: 2 N:o 118 32391: 32392: koituksenmukaista lakkauttaa kumoamaila ra- hasto on kuten lainausrahastokin asiallisesti 32393: hastoa koskeva laki. vain valtion osakkeiden kirjanpitoon merkitse- 32394: Lainausrahastolain edelleen tarpeelliset 5-8 mistä varten avattu tili, eikä hallitusmuodon 32395: § :ää vastaavat säännökset, jotka koskevat val- 66 §:n 2 momentissa tarkoitettu tulo- ja meno- 32396: tion varoista myönnettävien lainojen vakuutta, arvion ulkopuolinen rahasto. Myös osakerahas- 32397: lainaehtoja, valtion saamisesta pantatun kiinteän to on sekä osakkeiden hoidon että niistä pidet- 32398: omaisuuden ostamista valtiolle, lainasaamisen tävän kirjanpidon kannalta tarpeeton ja se voi- 32399: tileistä poistamista ja maksuvapautuksen myön- taisiin lakkauttaa kumoamaila siitä annettu laki. 32400: tämistä, olisi lainausrahastolain kumoamisen Osakerahastolain 5 §:n säännös, jonka mu- 32401: vuöksi ' otettava muuhun lakiin. Hallitus kaan sellaisia valtion omistamia osakkeita, joi- 32402: .ehdottaa, että kysymyksessä olevat säännökset den hankinta on tapahtunut eduskunnan teke- 32403: lisättäisiin valtion tulo- ja menoarvion ja tilin- män nimenomaisen päätöksen nojalla, ei saa 32404: päätöksen perusteista annettuun lakiin ( 136/ luovuttaa toiselle ilman eduskunnan suostu- 32405: 31) sen 12 b-12 d §:ksi. musta, on kuitenkin rahaston lakkauttamisen 32406: jälkeenkin tarpeellinen ja tästä syystä ehdote- 32407: taan vastaava säännös lisättäväksi valtion tulo- 32408: 2. V a 1t i o n o s a k e r a h a s t o s t a ja menoarvion ja tilinpäätöksen perusteista an- 32409: a nn e t t u 1a k i. nettuun lakiin sen 12 e §:ksi. Tähän pykälään 32410: ehdotetaan lisäksi otettavaksi nykyisen käytän- 32411: Valtion osakerahastosta annetun lain (229/ nön vahvistava säännös siitä, että niiden val- 32412: 40), jäljempänä osakerahastolaki, 1 §:ssä tion omistamien osakkeiden ja osuustodistus- 32413: säädetään, että valtion omistamat osak- ten, jotka on hankittu sijoitusmenoihin osoite- 32414: keet siirretään varoiksi tulo- ja menoarvion ul- tulla määrärahalla, hoito ja säilyttäminen kuu- 32415: kopuolella olevaan valtion osakerahastoon. luu valtiokonttorille. Valtiokonttori hoitaisi ja 32416: Lain 2 § :n mukaan siirretään valtion säilyttäisi myös muita valtiovarainministeriön 32417: osakerahastoon, sen jälkeen kun tulo- ja me- sen hoidettaviksi määräämiä osakkeita ja osuus- 32418: noarvio on julkaistu, ne määrärahat, jotka todistuksia. Osakkeiden hoitoon kuuluu muun 32419: siinä on osoitettu osakkeiden ostamista varten muassa osinkojen perintä. 32420: valtiolle. Lain 4 §:n mukaisesti merkitään val- 32421: tion tilinpäätökseen tuloiksi osakkeista saadut 32422: osingot ja muut tulot sekä niiden myynnistä 3. V o i m a a n t u 1o. 32423: kertyneet varat ja osakerahastoon siirretyistä 32424: määrärahoista käyttämättä jääneet varat. Osa- Ehdotetut muutokset on tarkoitus saattaa 32425: kerahastolain säännöksiä on vastaavasti sovel- voimaan 1 päivänä tammikuuta 1979. 32426: lettu myös valtion omistamiin osuustodistuk- Muualla lainsäädännössä olevat viittaukset 32427: siin. lainausrahastolain ja osakerahastolain säännök- 32428: Osakerahaston kirjanpidossa on käytäntö _siin koskisivat nyt säädettäväksi ehdotettua la- 32429: mukautunut valtion lainausrahaston kirjanpitoa kia sen voimaantulon jälkeen. 32430: vastaavaksi. Siten valtion osakerahaston va- 32431: roiksi merkitään vasta ne osakkeet, jotka on Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 32432: hankittu niiden ostamista varten tulo- ja meno- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 32433: arviossa myönnetyillä määrärahoilla. Osakera- 32434: 32435: 32436: Laki 32437: valtion tulo- ja menoarvion ja tilinpäätöksen perusteista annetun lain muuttamisesta. 32438: 32439: ·Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään valtion tulo- ja menoarvion ja tilinpäätöksen 32440: perusteista 24 päivänä huhtikuuta 1931 annettuun lakiin ( 136/31) uusi 12 b-12 e § seu- 32441: raavasti: 32442: 12b §. muuta säädetty tai eduskunta määrärahaa lai- 32443: Tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen osoite- naa varten myöntäessään ole toisin päättänyt, 32444: tuista varoista voidaan, jollei laissa ole myöntää lainaa ainoastaan . tu.rvaavaa kiinnitys- 32445: N:o 118 3 32446: 32447: vaikuutta tai muuta sen veroista vaimutta vas- 12d §. 32448: taan. Tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen osoite- 32449: Jollei laissa ole toisin säädetty, voidaan 1 tuista varoista myönnetyn lainan maksamatta 32450: momentissa tarkoitetuista varoista myöntää lai- olevaa pääomaa, korkoa tai indeksihyvitys- 32451: naa ainoastaan velkakirjaa vastaan määräajaksi tä ei saa poistaa tileistä eikä niiden maksami- 32452: ja takaisin maksettavaksi kuoletusmaksuin, joi- sesta myöntää vapautusta, ellei laissa ole niin 32453: den suuruus ja erääntymisaika on määrättävä säädetty tai ellei eduskunta ole muuten anta- 32454: velkakirjassa. Viideksi vuodeksi tai sitä lyhyem- nut siihen suostumustaan. 32455: mäksi ajaksi annettu laina voidaan määrätä 32456: maksettavaksi takaisin kokonaisuudessaan yh- 12 e §. 32457: dellä kertaa. Sellaisia valtion omistamia osakkeita ja 32458: Lainansaajan tulee velkakirjassa antaa suos- osuustodistuksia, joiden hankinta on tapahtu- 32459: tumuksensa siihen, että lainanantaja voi irti- nut eduskunnan nimenomaisen päätöksen no- 32460: sanoa lainan maksettavaksi, jos lainansaaja on jalla, ei saa luovuttaa toiselle ilman eduskun- 32461: jättänyt noudattamatta lainaehtoja tai jos lai- nan suostumusta. 32462: nasta annetun vakuuden arvo on alentunut niin Vaitiokonttori hoitaa ja säilyttää valtion 32463: paljon, ettei se enää vastaa lainan maksamatta omistamia osakkeita ja osuustodistuksia, jotka 32464: olevaa määrää, taikka jos ne lainavarojen käy- on hankittu sijoitusmenoihin osoitetulla mää- 32465: tön edellytykset, joilla laina on myönnetty, rärahalla tai jotka valtiovarainministeriö on 32466: ovat olennaisesti muuttuneet. määrännyt sen hoidettaviksi. 32467: 12 c §. Tämä laki tulee voimaan 1 pa1vana tammi- 32468: Valtion edun turvaamiseksi voidaan tulo- ja kuuta 1979. Sillä kumotaan valtion lainaus- 32469: menoarviossa käytettäviksi osoitetullia varoilla rahastosta 8 päivänä toukokuuta 1940 annettu 32470: ostaa 12 b §:ssä tarkoitetusta valtion lai- laki ( 189140) muutoksineen sekä valtion osa- 32471: nasaamisesta pantattu tai ulosmitattu kiinteä kerahastosta 17 päivänä toukokuuta 1940 an- 32472: omaisuus, joka myydään pakkohuutokaupalla. nettu laki ( 229140). Muualla laissa olevat viit- 32473: Valtiolle näin joutuneen omaisuuden käytöstä taukset näiden Wcien säännöksiin koskevat 32474: päättää valtioneuvosto. tämän lain voimaantulon jälkeen tätä lakia. 32475: 32476: 32477: Helsingissä 16 päivänä kesäkuuta 1978. 32478: 32479: 32480: Tasavallan Presidentti 32481: URHO KEKKONEN 32482: 32483: 32484: 32485: 32486: Valtiovarainministeri Paul Paavela 32487: ,····.: 32488: 1978 vp. n:o 119 32489: 32490: 32491: 32492: 32493: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Karjalan kannaksen 32494: rahastosta annetun lain ja Karjalan kannaksen rahaston varojen 32495: käyttämisestä annetun lain kumoamisesta. 32496: 32497: 32498: 32499: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 32500: 32501: Esityksessä ehdotetaan valtion lainausrahas- rahaston varojen käyttämisestä lakkauttamiJSen 32502: toon kuuluva Karjalan kannaksen rahasto lak- jälkeen. 32503: kautettavaksi ja tässä tarkoituksessa kumotta- Rahaston lakkauttamisen ajankohdaksi ehdo- 32504: vaksi Karjalan kannaksen rahastosta annettu tetaan 1 päivää tammikuuta 1979. 32505: laki ja Karjalan kannaksen rahaston varojen Esitys liittyy vuoden 1979 tulo- ja meno- 32506: käyttämisestä annettu laki. Lakien kumoamisen arvioehdotukseen. 32507: yhteydessä ehdotetaan annettaviksi säännökset 32508: 32509: 32510: 32511: 32512: PERUSTELUT. 32513: 32514: Karjalan kannaksen rahastosta annetun lain Karjalan kannaksen rahastosta annetun lain 32515: (172/31) 1 §:n mukaan ulkomaalaisen Suo- ja rahaston varojen käyttämisestä annetun lain 32516: messa olevasta, hoidotta jääneestä omaisuudes- nojalla Karjalan kannaksen rahastosta annetun 32517: ta annetun lain (224/24) nojalla valtion omak- ase:tuksen ( 286/40) mukaan rahastoa hoitaa 32518: si joutuneiden ja vastaisuudessa joutuvien kiin- valtiokonttori. Rahasto on pääomaltaan säily- 32519: teistöjen ja muun omaisuuden myynnistä saata- tettävä vähentymättömänä ja saatettava korkoa 32520: vista varoista sekä viimeksi mainitun lain no- tuottavaksi sijoittamalla rahaston varat luotet- 32521: jalla valtiolle langenneista ja lankeavista kätei- taviin obligaatioihin. Rahaston korkovaroista 32522: sistä rahavaroista, sitten kun niistä on vähen- vuosittain annettavista avustuksista päättää val- 32523: netty sanotun lain täytäntöönpanosta Viipurin tiovarainministeriö. Asetuksessa on vielä sää- 32524: läänissä valtiolle johtuneet kustannukset, muo- detty, että rahaston yhteydessä toimii valtio- 32525: dostetaan pysyväinen valtion tulo- ja menoar- varainministeriön alaisena neuvottelukunta, jo- 32526: vion ulkopuolella oleva rahasto, jonka vuotui- hon valtioneuvosto määrää kolmeksi vuodeksi 32527: set korot ja muut tulot käytetään Karjalan kerrallaan puheenjohtajan ja neljä jäsentä. 32528: kannaksen henkisen ja taloudellisen kehityksen Karjalan kannaksen rahaston pääoma oli 32529: tukemiseksi. Ensiksi mainittu laki on osittain vuoden 1977 lopussa 246 187,73 markkaa. Ra- 32530: kumottu Karjalan kannaksen rahaston varojen haston varoista myönnettiin vuodelta 1977 32531: käyttämisestä annetulla lailla ( 285/40). Sen avustuksia yhteensä 25 000 markkaa kuudelle 32532: 1 §:n mukaan Karjalan kannaksen rahaston avustuksensaajalle. 32533: vuotuiset korot ja muut tulot käytetään joko Kun olosuhteet, jotka aiheuttivat Karjalan 32534: osittain tai kokonaisuudessaan Karjalan kannak- kannaksen rahaston perustamisen, ovat olennai- 32535: selta siirtyneen väestön henkisen ja taloudelli- sesti muuttuneet ja koska toisaalta inflaatio on 32536: sen kehityksen tukemiseksi. Se osa rahaston vähentänyt rahaston pääoman arvoa ja sitä 32537: koroista ja muista tuloista, jota ei vuosittain kautta myös vuosittain rahaston korkovaroista 32538: käytetä, on liitettävä rahaston pääomaan. myönnettyjen avustusten arvoa, olisi r8hasto 32539: 167701525L 32540: 2 N:o 119 32541: 32542: hallituksen mielestä tarkoituksenmukaista lak- taisiin vastaavan suuruinen määräraha käytettä- 32543: kauttaa kumoamaila rahastosta ja sen varojen väksi valtioneuvoston tarkemmin päättämällä 32544: käyttämisestä annetut lait. Rahaston lakkautta- tavalla Karjalan kannakselta siirtyneen väestön 32545: misen ajankohdaksi ehdotetaan 1 päiJvää tam- henkisen ja taloudellisen kehityksen tukemi- 32546: mikuuta 1979. seen. Määrärahan suuruus olisi noin 250 000 32547: Mainittujen lakien kumoamisen yhteydessä markkaa. 32548: tulisi säätää rahaston varojen käyttämisestä lak- 32549: kauttamisen jälkeen. Ehdotuksen mukaan ra- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 32550: haston varat tuloutettaisiin valtiovarastoon. kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 32551: Vuonna 1979 valtion tulo- ja menoarvioon otet- set: 32552: 32553: 32554: 32555: 1. 32556: 32557: Laki 32558: Karjalan kannaksen rahastosta annetun lain kumoamisesta. 32559: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 32560: 32561: 1 §. Rahaston lakkauttamisen yhteydessä sen va- 32562: Täten kumotaan Karjalan kannaksen rahas- rat siirretään valtiovarastoon. Valtion tulo- ja 32563: tosta 22 päivänä toukokuuta 1931 annettu laki menoarvioon vuodelle 1979 otetaan vastaavan 32564: ( 172/31). suuruinen määräraha käytettäväksi valtioneu- 32565: 2 §. voston tarkemmin määräämällä tavalla Karjalan 32566: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- kannakselta siirtyneen väestön henkisen ja ta- 32567: kuuta 1979. loudellisen kehityksen tukemiseen. 32568: N:o 119 3 32569: 32570: 2. 32571: Laki 32572: Karjalan kannaksen rahaston varojen käyttämisestä annetun lain kumoamisesta. 32573: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 32574: 1 §. 2 §. 32575: Täten kumotaan Karjalan kannaksen rahas- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 32576: ton varojen käyttämisestä 7 päivänä kesäkuuta kuuta 1979. 32577: 1940 annettu laki (285/40). 32578: 32579: 32580: Helsingissä 16 päivänä kesäkuuta 1978. 32581: 32582: 32583: Tasavlrllan Presidentti 32584: URHO KEKKONEN 32585: 32586: 32587: 32588: 32589: Valtiovarainministeri Paul Paavela 32590: 1978 vp. n:o 120 32591: 32592: 32593: 32594: 32595: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tullitariffin muutta- 32596: misesta. 32597: 32598: 32599: 32600: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö. 32601: 32602: Tullitariffilakiin liittyvässä tullitariffissa eh- kan kahta viimeksi tapahtunutta devalvaatiota 32603: dotetaan eräitä markkamääräisiä tulleja muu- vallinneelle tasolle. 32604: tettaviksi arvotulleiksi. Lisäksi ehdotetaan tulli- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vä- 32605: tariffiin vielä jääviä markkamääräisiä tulleja ja littömästi sen jälkeen kun eduskunta on sen 32606: vähimmäistulleja korotettaviksi 11,24 prosentil- hyväksynyt. Tullitariffin muutos saatetaan tulli- 32607: la niiden palauttamiseksi ennen Suomen mar- lain 156 § :n nojalla välittömästi voimaan val- 32608: tioneuvoston päätöksellä. 32609: 32610: 32611: 32612: PERUSTELUT. 32613: 32614: 1. Nykyinen tilanne ja asian koskevan yleissopimuksen (GATT) puitteissa 32615: v a 1m i s t e 1 u. sitoutunut soveltamaan eräisiin 1-24 ryhmän 32616: tuotteisiin tiettyyn markkamäärään sidottuja 32617: 1.1. Nykyinen tilanne. tuc;mtimaksuja tai tulleja, ei arvotulliksi muut- 32618: tamista voitu tältä osin toteuttaa ilman 32619: Tullitariffilakiin ( 359/68) liittyvä tullitariffi GATT:in kanssa käytäviä irtisanomisneuvotte- 32620: rakentuu arvotullien pohjalle, mutta siinä on luja. 32621: myös joukko markkamääräisiä tulleja erityisesti Edellä mainitun tullitariffin muuttamista 32622: vähimmäistulleina arvotullien yhteydessä. koskevan lain perusteluissa mainitaan, että 32623: hallituksen tarkoituksena on antaa eduskunnal- 32624: le uusi tullitariffinmuutosesitys neuvottelujen 32625: 1.1.1. Markkamääräisten tullien muuttaminen kohteena olevien GATT-sidottujen tullien 32626: arvotulleiksi. osalta, kun neuvottelutulos on syntynyt. Neu- 32627: vottelut aloitettiin syksyllä 1977 ja neuvottelu- 32628: Tullitariffin 1-24 ryhmiin kuuluvia maa- tulos saavutettiin kesällä 1978. 32629: taloustuotteita koskevaa tuontimaksujärjestel- 32630: mää muutettiin eräillä tammikuun 1 päivänä 32631: 1978 voimaan tulleilla laeilla. Tärkeimmät näis- 1.1.2. Markkamääräisten tullien korottaminen. 32632: tä ovat 23 päivänä joulukuuta 1977 annetut 32633: tuontimaksulaki ( 1008/77) ja laki tullitariffin Tullitariffin markkamääräisiä tulleja ja vä- 32634: muuttamisesta (1 009/77), joilla kiinteät tuon- himmäistulleja on huhtikuussa 1977 tapahtu- 32635: timaksut muutettiin tulleiksi ja samalla eräitä neen markan devalvaation jälkeen korotettu 32636: markkamääräisiä tuontimaksuja ja tulleja muu- 6 prosentilla 7 päivänä lokakuuta 1977 anne- 32637: tettiin arvotulleiksi. tulla lailla ( 711/77). Tämän jälkeen markan 32638: Koska Suomi oli tullitariffeja ja kauppaa ulkoista arvoa on muutettu kaksi kertaa, nimit- 32639: 167800623A 32640: 2 N:o 120 32641: 32642: täin 31 päivänä elokuuta 1977 annetulla valtio- tapahtunutta devalvaatiota vallinneeille tasolle. 32643: neuvoston päätöksellä markan kansainvälisestä GATT:in puitteissa tiettyyn markkamäärään si- 32644: perusarvosta (651/77) ja 16 päivänä helmi- dottuja tulleja ja vähimmäistulleja ehdotetaan 32645: kuuta 1978 annetulla valtioneuvoston päätök- kuitenkin korotettaviksi enintään sidottuun 32646: sellä (128 /7 8 ) markan ulkoisesta arvosta an- määrään asti. 32647: netun valtioneuvoston päätöksen (761/77) 32648: 4 § :n muuttamisesta. 32649: Kaksi viimeksi tapahtunutta markan ulkoi- 2.3. Muut muutokset. 32650: sen arvon muutosta ovat merkinneet markka- 32651: määräisten tullien tason alentumista 11,24 pro- Esitykseen on sisällytetty lisäksi eräitä tek- 32652: sentilla. nillisluonteisia tarkistuksia. Nämä aiheutuvat 32653: Brysselissä touruvan tulliyhteistyöneuvoston 32654: ( CCC) nimikkeistössä tapahtuneista muutok- 32655: 1.2. Asian valmistelu. sista, jotka Suomessa saatettiin voimaan 16 32656: päivänä joulukuuta 1977 annetulla lailla tulli- 32657: Asiaa on valmisteltu tulliasiain neuvottelu- tariffin muuttamisesta ( 940/77), sekä tulliyh- 32658: kunnassa ja tullihallituksessa. Ne sekä Teolli- teistyöneuvoston helmikuussa 1978 (Amending 32659: suuden Keskusliitto puoltavat ehdotettuja muu- Supplement No. 25/78) ilmoittamista tarkis- 32660: toksia. tuksista. 32661: Tarkistusten teknisestä luonteesta johtuen 32662: niillä ei ole vaikutusta tullin kantoon. Invalidi- 32663: vaunujen ja niiden osien tariffoinnissa toteu- 32664: 2. E h d o te t u t muu t o k se t. tettiin eräitä uudelleen järjestelyitä edellä mai- 32665: nitulla vuoden 197cl alussa voimaan tulleella 32666: 2.1. Markkamääräisten tullien muuttaminen muutoksella ( 940/77). Muutoksen jälkeen ai- 32667: arvotulleiksi. kaisemmin kahteen eri nimikkeeseen kuuluneet 32668: invalidivaunut yhdistettiin samaan nimikkee- 32669: Tullitariffin 1-24 ryhmissä ehdotetaan seen 87 .11, missä ne ovat tullittomat kuten 32670: muutettaviksi arvotulleiksi ne markkamääräiset ennen muutostakin. Osa invalidivaunujen osis- 32671: tullit, joita GATT-sopimuksessa sidottuina ei ta, nimittäin ei-mekaanisten vaunujen osat kuu- 32672: voitu muuttaa samanaikaisesti muiden vastaa- luivat aikaisemmin samaan nimikkeeseen kuin 32673: vien tullien kanssa joulukuun 23 päivänä 1977 vastaavat vaunut ja olivat tullittomat. 32674: annetulla lailla tullitariffin muuttamisesta. 32675: Ehdotukseen sisältyvät tullimäärät vastaavat Vuoden 1978 alussa toteutetun muutoksen 32676: GATT-osapuolten kanssa saavutettua neuvotte- jälkeen osia ei voida enää kohdistaa samaan 32677: lutulosta. Arvotullin määrä vastaa kunkin ni- nimikkeeseen kuin vastaavat vaunut vaan kai- 32678: mikkeen osalta vuosien 1974, 1975 ja 1976 kenlaiset invalidivaunujen osat ja tarvikkeet 32679: tuontimaksun- ja tullinkantotilaston pohjalta kuuluvat tulliyhteistyöneuvoston nimikkeistön 32680: laskettujen insidenssien keskiarvoa. Eräille ohjeitten mukaan nimikkeeseen 87 .12. Tässä 32681: tuotteille ehdotetaan tuontisuojan varmistami- nimikkeessä, johon nyt puheena olevien osien 32682: seksi säädettäväksi arvotullin rinnalle markka- lisäksi kuuluvat moottoripyörien, mopedien ja 32683: määräinen vähimmäistulli. Tällaisia tuotteita polkupyörien osat, kannetaan tullia kumiren- 32684: ovat eräät kukat ja nimikkeisiin 17.01 ja 17.02 kaisista pyöristä 12,5 % arvosta ja muista 32685: kuuluvat maustetut ja värjätyt sokerit. osista 7,5 % arvosta. 32686: Ei-mekaanisten invalidivaunujen osien tullit- 32687: tomuuden palauttamiseksi ja kaikenlaisten in- 32688: 2.2. Markkamääräisten tullien korottaminen. validivaunujen osien ja tarvikkeiden saattami- 32689: seksi toisaalta keskenään toisaalta valmiitten 32690: Tullitariffiin vielä edellä ehdotettujen muu- invalidivaunujen kanssa samanlaisen tullikoh- 32691: tosten jälkeen jääviä markkamääräisiä tulleja telun alaisiksi, ehdotetaan invalidivaunujen osil- 32692: ja vähimmäistulleja <.hdotetaan korotettaviksi le ja tarvikkeille säädettäväksi tulliton alani- 32693: markan ulkoista arvoa koskevien muutosten mike 87.12.A. Koska kyseisten osien tuonti on 32694: mukaisesti eli 11 ,24 prosentilla niiden tason ollut vähäistä ja kun niitä lisäksi voidaan tuoda 32695: palauttamiseksi ennen markan kahta viimeksi tullittomasti vapaakauppa-alueilta, ei muutok- 32696: N:o 120 3 32697: 32698: sella katsota olevan sanottavaa vaikutusta tul- perustuvien tullien avulla voidaan tullitaso 32699: lituloihin. kuitenkin paremmin säilyttää tuontihintojen 32700: Tullitariffiin ehdotetaan lisäksi säädettäväksi muutoksia vastaavalla tasolla. 32701: yksi uusi e-tullietu. Tulkinnan muutoksen joh- Ehdotettujen devalvaatiokorotusten arvioi- 32702: dosta kohdistetaan nimikkeeseen 73.19, jossa daan lisäävän tullituloja noin 500 000 markalla. 32703: tulli on 3 % arvosta, eräitä koneiden tai ko- Ehdotettu e-tullietu alentaa tulokertymää noin 32704: neenosien valmistukseen käytettäviä putkia. 370 000 markalla vuodessa, mutta koska tava- 32705: Putket on aikaisemmin tariffoitu nimikkeeseen, rat on tuotu aikaisemmin toisen nimikkeen 32706: jossa niihin voitiin soveltaa e-tullittomuutta puitteissa tullittomasti, ei tosiasiallista muu- 32707: muistutuksen nojalla, jos tullattavan osan arvo tosta tullin kannassa tapahdu. Muilla muutok- 32708: oli yli 5 000 markkaa. Edun säilyttämiseksi silla ei ole vaikutusta tullin kantoon. 32709: ennallaan ehdotetaan nimikkeeseen 7 3.19 sää- 32710: dettäväksi vastaavanlainen e-tullittomuuden so- 32711: veltamiseen oikeuttava muistutus. 4. V o i m a a n t u 1 o. 32712: Laki voi tulla voimaan heti sen jälkeen kun 32713: .3. E s i t y k s en ta 1o u d e 11i s et vai- eduskunta on sen hyväksynyt. 32714: k u tuk se t. 32715: 32716: Ehdotettujen muutosten merkitys valtionta- 5. Säätä m i s j ä r j e s t y s. 32717: louden kannalta ei ole tarkasti laskettavissa, 32718: mutta niiden vaikutus tullituloihin arvioidaan Hallituksen esityksen tarkoittama tullitariffin 32719: verraten pieneksi. muutos on verolain säätämisjärjestyksessä sää- 32720: Markkamääräisten tullien muuttaminen arvo- dettävä laki. 32721: tulleiksi ei välittömästi vaikuta tulokertymään, 32722: koska arvotullien määrät vastaavat markkamää- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 32723: räisten tullien insidenssejä. Tavaran arvoon kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 32724: 4 N:o 120 32725: 32726: 32727: 32728: 32729: Laki 32730: tullitariffin muuttamisesta. 32731: 32732: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1968 annettuun tulli- 32733: tariffilakiin {359 /68) liittyvää tullitariffia, 32734: sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta kohdin on osittain muutettuna 4 päivänä hei- 32735: näkuuta 1969 annetulla lailla (451/69), 7 päivänä heinäkuuta 1970 annetulla lailla (494/ 32736: 70), 16 päivänä huhtikuuta 1971 annetulla lailla (290/71), 28 päivänä tammikuuta 1972 32737: annetulla lailla ( 69/72), 29 päivänä joulukuu ta 197 3 annetulla lailla ( 991/7 3), 7 päivänä 32738: lokakuuta ja 16 ja 23 päivänä joulukuuta 1977 annetuilla laeilla (711, 940 ja 1009/77) 32739: sekä 5 päivänä toukokuuta 1978 annetulla lailla (331/78) seuraavasti: 32740: 32741: 32742: I OSA 32743: ELÄVÄT ELÄIMET; ELÄINTUOTTEET 32744: 32745: 32746: 32747: 3. Ryhmä 32748: Kalat, äyriäiset ja nilviäiset 32749: 32750: 32751: 32752: 03.01 Kala, tuore (elävä tai kuollut), jäähdytetty tai jäädytetty: 32753: A. jäädytetty kalafilee .......••...••...•..........................•............. 2.5% 32754: B. muu kala: 32755: I. lohi .. . ... . ...... .... .................. .......... .................. ... 5% 32756: vähin tulli 1 kg -,88 32757: II. kampela- ja turskakalat ........................................ (Muist.) 1% 32758: III. sillikalat: (Muist.) 32759: a. silakka . . .. .. .. . . . .. . . . .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . .. . .. 20 % 32760: vähin tulli 1 kg -,23 32761: b. kilohaili, kokonainen, perattu tai paloiteltu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . 2.5 % 32762: C. mäti: 32763: III. muun kalan .....................•.•.... , . . . . . . . . . . . . . • . . . • . . . . . . . 1 kg -,18 32764: D. kalanmaksa ja muut syötävät kalan osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5% 32765: 32766: 03.02 Kala, kuivattu, suolattu tai suolavedessä; savustettu kala, myös ennen savustamista tai 32767: sen aikana kuumakäsitelty: 32768: A. lohi ............... , ..... , ..... , ..... , .. , ... , .... , , ...• , , .... , . , ... , ...... . 5% 32769: vähin tulli 1 kg 1,77 32770: 32771: C. mäti: 32772: I. sampikalojen . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 6,55 32773: III. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,36 32774: D. kalanmaksa ja muut syötävät kalan osat . . . • . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . 6% 32775: N:o 120 5 32776: 32777: 4. Ryhmä 32778: Maitotaloustuotteet; linnunmunat; luonnonhunaja; muualle kuulumattomat 32779: eläinalkuperää olevat syötävät tuotteet 32780: --------------------------------- 32781: 04.06 Luonnonhunaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . (Muist.) 26% 32782: 32783: 32784: 32785: 32786: II OSA 32787: KASVITUOTTEET 32788: 6. Ryhmä 32789: Elävät kasvit ja kukkaviljelyn tuotteet 32790: --------------------------------- 32791: 06.01 Sipulit, juuti- ja varsimukulat ja juutakot, myös kasvavat tai kukkivat: 32792: A. kielonjuutakot: 32793: 1. joissa on kukannuppuja tai kukkia .................................. 1 kg 1,31 32794: II. muut • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 20 % 32795: B. muut: 32796: 1. joissa on kukannuppuja tai kukkia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 % 32797: vähin tulli 1 kg 22,40 32798: 32799: 32800: 06.03 Kukat ja kukannuput, kukkakimppuihin tai koristustarkoituksiin soveltuvat, tuoreet, 32801: kuivatut, valkaistut, värjätyt, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut: 32802: A. tuoreet: 32803: I. gladiolus: 32804: a. tullattaessa aikana 1. 11.-31. 3. 2096 32805: vähin tulli 1 kg 15,00 32806: b. tullattaessa aikana 1. 4.-31. 10. 50% 32807: vähin tulli 1 kg 30,66 32808: II. muut: 32809: a. tullattaessa aikana 1. 6.-30. 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20% 32810: vähin tulli 1 kg 30,66 32811: b. tullattaessa aikana 1. 10.-31. 5. . .................... , . . . . . . . . . . . . . . . . 50% 32812: vähin tulli 1 kg 45,99 32813: B. muut . .... ..... ... .... ........ ... . ... . .. . ..... .. .. .......... ............... 6% 32814: 32815: 06.04 Puiden, pensaiden ja muiden kasvien lehvät, lehdet, oksat ja muut osat (ei kuitenkaan 32816: kukat ja kukannuput) sekä sammal, jäkälä ja ruoho, kukkakimppuihin tai muuhun 32817: koristeluun soveltuvat, tuoreet, kuivatut, valkaistut, värjätyt, kyllästetyt tai muulla 32818: tavalla valmistetut: 32819: 32820: B. asparagus, adiantum nephrolepis ja muut saniaisten lehdet eli leikkovihreä ....... . 25% 32821: vähin tulli 1 kg 22,40 32822: C. muut 26% 32823: vähin tulli 1 kg 4,59 32824: 6 N:o 120 32825: 32826: 7. Ryhmä 32827: Vihannekset ja kasvikset, syötävät juuret ja juurimukulat 32828: 32829: 32830: 32831: 07.01 Vihannekset ja kasvikset, tuoreet ja jäähdytetyt: 32832: A. perunat: 32833: I. uudet, tullattaessa aikana 1. 3.-31. 7. . .................................. . 25% 32834: vähin tulli 1 kg -,37 32835: II. muut ................................................................ . 14% 32836: vähin tulli 1 kg -,11 32837: B. syötävät juuret: 32838: I. porkkana: 32839: a. tullattaessa aikana 1. 4.-31. 7. 16% 32840: vähin tulli 1 kg -,23 32841: b. tullattaessa aikana 1. 8.-31. 3. 7% 32842: vähin tulli 1 kg -,11 32843: II. piparjuuri, mustajuuri ja juuriselleri ~ • 0 ••• 0 0 0 •••••••••••••• 0 •• 0 ••••••••••• 25% 32844: vähin tulli 1 kg -,59 32845: III. muut: 32846: a. tullattaessa aikana 1. 4.-31. 7. 30% 32847: vähin tulli 1 kg -,36 32848: b. tullattaessa aikana 1. 8.-31. 3. ........................................ 11% 32849: vähin tulli 1 kg -,11 32850: C. sipuli: 32851: I. valkosipuli ........................................................... . 5% 32852: II. muu ................................................................. . 35% 32853: vähin tulli 1 kg -,61 32854: D. kaali: 32855: I. kukkakaali ja ruusukaali: 32856: a. tullattaessa aikana 1. 6.-31.10. .................... ········ .......... . 13% 32857: vähin tulli 1 kg -,47 32858: b. tullattaessa aikana 1. 11.-31. 5. 12% 32859: II. muu ................................................................. . 17% 32860: vähin tulli 1 kg -,23 32861: E. palkokasvit .. ,·, ................................•........................... 9% 32862: F. sienet ................•.................................................... 20% 32863: vähin tulli 1 kg 2,36 32864: 32865: H. parsa ......................................................... , . . . . . . . . . . . 16 % 32866: I]. kurkut: 32867: I. tullattaessa aikana 1. 3.-31. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39% 32868: vähin tulli 1 kg 1,41 32869: 32870: K. salaatti, myös endiivi- ja sikurisalaatti: 32871: I. tullattaessa aikana 1. 4.-30. 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35% 32872: II. tullattaessa aikana 1. 7.-31. 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10% 32873: L. makea paprika (Capsicum grossum): 32874: I. tullattaessa aikana 1. 11.-30. 6. 5% 32875: II. tullattaessa aikana 1. 7.-31. 10. .......................................... 15% 32876: vähin tulli 1 kg -,72 32877: M. purjo: 32878: I. tullattaessa aikana 1. 6.-31. 8. ....................... ·········· ........ . 25% 32879: vähin tulli 1 kg -,72 32880: II. tullattaessa aikana 1. 9.-31. 5. 9% 32881: vähin tulli 1 kg -,23 32882: N. muut . ... .... .......... .............. .... .......................... ....... 5% 32883: N:o 120 7 32884: 32885: 32886: 07.02 Vihannekset ja kasvikset (myös keitetyt), jäädytetyt: 32887: A. esikypsytetyt ranskanperunat ............................................... . 50% 32888: vähin tulli 1 kg 3,54 32889: B. muut: 32890: I. tomaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 32891: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 % 32892: vähin tulli 1 kg 2,36 32893: 32894: 32895: 07.03 Vihannekset ja kasvikset, suolavedessä, rikkihapoke· tai muussa säilytysliuoksessa väliai- 32896: kaisesti säilytettyinä, mutta ei erikoisesti valmistettuina välitöntä kulutusta varten .. 6% 32897: 32898: 07.04 Vihannekset ja kasvikset, dehydratoidut, haihdutetut tai muulla tavoin kuivatut, koko- 32899: naiset, paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää valmistetut: 32900: A. valkosipuli ................................................................ . 7% 32901: B. muut .....................................................................• 10% 32902: vähin tulli p. 1 kg -,95 32903: 32904: 07.05 Kuiva, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu: 32905: A. jollaista käytetään ihmisravinnoksi: 32906: 32907: II. muut herneet ......................................................... . 37% 32908: vähin tulli 1 kg 1,30 32909: III. pavut 5% 32910: vähin tulli 1 kg -,37 32911: IV. muut 5% 32912: B. jollaista käytetään rehuksi 12% 32913: vähin tulli 1 kg -,16 32914: 32915: 07.06 Maniokki-, arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja muut niiden kaltaiset tärk- 32916: kelys- tai inullinirikkaat juuret ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset tai 32917: paloitellut; saagoydin: 32918: 32919: B. maa-artisokat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 % 32920: 32921: 32922: 32923: 32924: 8. Ryhmä 32925: Syötävät hedelmät; citrus-hedelmien ja melonin kuoret 32926: 32927: 32928: 32929: 08.01 Taatelit, banaanit, ananakset sekä mango-, mangostan-, avocato- ja guavahedelmät, 32930: kookos-, para- ja cashewpähkinät, tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut: 32931: A. taatelit ................................................................... . 4% 32932: B. banaanit: 32933: I. tuoreet, runkoineen: 32934: a. tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 96 32935: II. tuoreet, muut: 32936: a. tullattaessa aikana 1.1.-31. 5. . .... •.................................. 24 96 32937: III. kuivatut 6% 32938: 8 N:o 120 32939: 32940: 32941: 08.02 Citrushedelmät, tuoreet tai kuivatut: 32942: 32943: B. mandariinit ja klementiinit: 32944: I. tullattaessa aikana 1. 1.-30. 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8% 32945: 32946: D. sitruunat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . 4% 32947: E. muut . .... .......... .... ...... .................. .................... .. . .... 2% 32948: 32949: 08.03 Viikunat, tuoreet tai kuivatut ...........•......•.................••....•••..... 4% 32950: 32951: 08.05 Pähkinät, nimikkeeseen 08.01 kuulumattomat, tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut: 32952: (Muist.) 32953: A. kuorimantelit ja muut mantelit; pähkinät ja kastanjat . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . 25 % 32954: B. pähkinänsydämet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . • . . . . . . • . . . . . . . • • . . . . . . . 5% 32955: 32956: 08.06 Omenat, päärynät ja kvittenit, tuoreet: 32957: A. omenat: 50% 32958: II. muut: 32959: c. tullattaessa aikana 1. 7.-9. 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50% 32960: vähin tulli 1 kg 1,06 32961: 32962: C. kvittenit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 % 32963: 32964: 08.07 Kivihedelmät, tuoreet: 32965: A. tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5.: 32966: I. aprikoosit • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . • . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 % 32967: II. persikat ja luumut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 32968: III. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . • . • . . . . . . 5% 32969: 32970: 32971: 08.08 Marjat, tuoreet ............................................................... . 28% 32972: vähin tulli 1 kg 1,06 32973: 32974: 08.09 Muut tuoreet hedelmät: 32975: A. melonit: 32976: I. vesimelonit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 % 32977: II. honeydew- ja ogenmelonit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 % 32978: 32979: B. muut hedelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6% 32980: 32981: 08.10 Jäädyttämällä säilytetyt hedelmät (myös keitetyt), ilman sokerilisäystä: 32982: A. puutarhamansikat, vatut, karviaiset, herukat, puolukat ja mustikat . . . . . . . . . . . . . . . . 25 % 32983: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5% 32984: 32985: 08.11 Väliaikaisesti säilytetyt hedelmät ( esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä tai rikki- 32986: hapoke- tai muussa säilytysliuoksessa), mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen 32987: soveltumattomat: 32988: 32989: B. puutarhamansikat, vatut, karviaiset ja herukat: 32990: I. mustaherukat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 % 32991: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . 25 % 32992: N:o 120 9 32993: 32994: 32995: 08.12 Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 08.01, 08.02, 08.03, 08.04 tai 08.05 kuulumattomat: 32996: C. mustikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . • • . . • . . . . . 4% 32997: vähin tulli 1 kg 1,06 32998: D. muut . ... .. .. ........ ...... .... .... .............. ........ ...... ........... 8% 32999: 08.13 Citrushedelmien ja melonin kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai suolavedessä tai rik- 33000: kihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa väliaikaisesti säilytetyt: 33001: A. säilytysliuoksessa väliaikaisesti säilytetyt ..................................... . vapaa 33002: B. muut . .. .. .. .. .. ...... .............. .... ...... ... . ... ..... .... .. .... ....... 5% 33003: 33004: 33005: 33006: 33007: 9. Ryhmä 33008: Kahvi, tee, matte ja mausteet 33009: 33010: 33011: 33012: 09.01 Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, joissa 33013: on kahvia, sen määrästä riippumatta: 33014: A. paahtamaton kahvi ......................................................... . 5% 33015: B. paahdettu kahvi ..........................................•................. 16% 33016: C. kahvinkorvike, jossa on kahvia ............................................. . 16% 33017: D. kahvinkuoret ia -kalvot .........•......................••...................• 11% 33018: 33019: 33020: 33021: 33022: 11. Ryhmä 33023: Myllytystuotteet; maltaat; tärkkelys; gluteeni; inuliini 33024: 33025: 33026: 33027: 33028: 11.04 Jauhot nimikkeeseen 07.05 kuuluvasta kuivatusta palkoviljasta tai 8. ryhmän nimikkeisiin 33029: kuuluvista hedelmistä; saagosta ja nimikkeeseen 07.06 kuuluvista juurista ja juurimu- 33030: kuloista valmistetut jauhot (hienot ja karkeat) ............................... . 1% 33031: 11.05 Perunasta valmistetut jauhot (hienot ja karkeat) ja hiutaleet ..................... . 50% 33032: vähin tulli 1 kg 4,72 33033: 33034: 33035: 33036: 33037: 12. Ryhmä 33038: öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja kasvirehu 33039: 33040: 33041: 33042: 33043: 12.03 Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään kylvämiseen: 33044: C. timoteinsiemen ........................................................ 1 kg -,22 33045: 33046: 2 167800623A 33047: 10 N:o 120 33048: 33049: 33050: 12.08 Sikurijuuret, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset tai leikatut, paahtamattomat; johanneksen- 33051: leipä, tuore tai kuivattu, myös rouhittu tai jauhettu, mutta ei enempää valmistettu; 33052: hedelmänsydämet ja muut kasvituotteet, jollaisia pääasiassa käytetään ihmisravinnoksi, 33053: muualle kuulumattomat: 33054: A. aprikoosin-, persikan- ja luumunkivet ja -sydämet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% 33055: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 33056: 33057: 33058: 33059: 33060: III OSA 33061: ELÄIN- JA KASVIRASVAT JA -ÖLJYT SEKÄ NIIDEN HAJOTTAMISTUOTTEET; VALMISTETUT 33062: RAVINTORASVAT; ELÄIN- JA KASVIVARAT 33063: 15. Ryhmä 33064: Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajottamistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja kasvivahat 33065: 33066: 33067: 33068: 33069: 15.07 Rasvaiset kasviöljyt, juoksevat tai jähmeät, raa'at, raffinoidut tai puhdistetut: 33070: 33071: B. pellavaöljy, sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% 33072: 33073: 33074: 33075: 33076: IV OSA 33077: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA 33078: 16. Ryhmä 33079: Liha-, kala-, äyriäis- ja nilviäisvalmisteet 33080: 33081: 33082: 33083: 33084: 16.04 Kalavalmisteet ja -säilykkeet, myös kaviaari ja kaviaarin korvikkeet: 33085: A. mätivalmisteet: 33086: I. aito kaviaari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4% 33087: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 33088: 33089: 33090: 33091: 17. Ryhmä 33092: Sokeri ja sokerivalmisteet 33093: 33094: 33095: 33096: 17.01 Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä: 33097: A. maustettu tai värjätty sokeri 50% 33098: vähin tulli p. 1 kg 3,15 33099: N:o 120 l1 33100: 33101: 33102: B. muu sokeri: 33103: 33104: II. jauhesokeri; puuterisokeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,68 33105: III. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,71 33106: 33107: 33108: M ui s t. alanimikkeeseen 17 .Ol.B.I. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat tuotteet, jotka 33109: sokerinraffinoimisteollisuus käyttää mainittuun alanimikkeeseen kuuluvan tai alanimik- 33110: keeseen 17.02.C. kuuluvan sokerin valmistukseen käytettäväksi liköörien, katkeroiden, 33111: viinien ja muiden käyruistietä valmistettujen juomien (ei kuitenkaan mallasjuomien), 33112: tai lääkkeiden valmistukseen tai lääkkeiden valmistamiseen käytettävän rypälesokerin val- 33113: mistukseen, tai jonka sokerinraffinoimisteollisuus käyttää maasta vietävän, tullitariffin 33114: 17. ryhmään tai alanimikkeeseen 21.07.G. kuuluvan sokerin ja siirapin valmistukseen, 33115: ovat tullittornia ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 33116: 33117: 17.0~ Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirappi, lisättyä maku- tai var1ametta sisältämätön; keino- 33118: tekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: 33119: A. keinotekoinen hunaja ..................................................... . 7% 33120: B. maustettu tai värjätty muu sokeri, jähmeä .............•...................... 50% 33121: vähin tulli p. 1 kg .3,15 33122: C. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,57 33123: 33124: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 17.02.C. Tähän alanimikkeeseen kuuluva rypäle- ja mai- 33125: tosokeri, jonka lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistukseen, sekä sokeriväri, joka 33126: käytetään virvoitusjuomateollisuuden tuotteiden valmistamiseen, ovat tullittomat ehdoilla, 33127: jotka valtioneuvosto määrää. 33128: M u i s t. 2. alanimikkeeseen 17.02.C. Tullinalaiseksi painoksi katsotaan nestemäisen 33129: sokerin ja siirapin (ei kuitenkaan tärkkelyssiirapin), kuivapaino. 33130: 33131: 17.0.3 Melassi: 33132: 33133: B. muu: 33134: I. ihmisravinnoksi soveltuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,57 33135: II. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,13 33136: 33137: 33138: 33139: 33140: 18. Ryhmä 33141: Kaakao ja kaakaovalmisteet 33142: --------------------------------- 33143: 33144: :i8.06 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet ............................. . 10% 33145: 12 N:o 120 33146: 33147: 19. Ryhmä 33148: Vilja-, jauho- ja tärkkelysvalmisteet; leipomatuotteet 33149: 33150: 33151: 33152: 33153: 19.02 Mallasuute; jauhovalmisteet (hienosta tai katkeasta jauhosta), tärkkelys- ja mallasuute- 33154: valmisteet, jollaisia käytetään pikkulasten ravinnoksi, dieettitarkoituksiin tai ruoanlait- 33155: toon, myös jos niissä on kaakaota alle 50 % painosta: 33156: A. mallasuute .••........••....................................•............... 7% 33157: 33158: 19.05 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla valmistetut ravintovalmisteet 33159: ( esim. "puffed rice", maissihiutaleet ja niiden kaltaiset tuotteet) •....•......•... 8% 33160: 33161: 19.07 Ruokaleipä, laivakorput ja muut tavalliset leipomatuotteet ilman sokeri-, hunaja-, muna-, 33162: rasva-, juusto- tai hedelmälisäyksiä; ehtoollisleipä, kapselit, jollaiset soveltuvat farma- 33163: seuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet: 33164: A. korput, laivakorput ja korppujauho ........................................•. 2% 33165: C. muut • . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . ... . . .. . . .. .. . . .. . .•. .. . . .. . . .. . .•. .. ..• 1% 33166: 19.08 Kakut, biskviit ja muut hienommat leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota, sen 33167: määrästä riippumatta: 33168: A. biskviit, vohvelit, korput, kakut ja "tanskalaiset wienerleivät" . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . 16 % 33169: 33170: 33171: 33172: 33173: 20. Ryhmä 33174: Vihanneksista, kasviksista, hedelmistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet 33175: 33176: 33177: 33178: 20.01 Vihannekset, kasvikset ja hedelmät, etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt, 33179: myös jos niissä on sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia: 33180: A. vihannekset ja kasvikset: 33181: 1. sienet ............................................................... . 32% 33182: II. parsa ja kapris ....................................................... . 15% 33183: III. oliivit ................................................................ . 6% 33184: IV. piklessi .............................................................. . 30% 33185: V. tomaatit ja kurkut ilmanpitävissä astioissa ..............•................. 50% 33186: VI. muut vihannekset ja kasvikset ......................................... . 10% 33187: 33188: 33189: 20.02 Vihannekset ja kasvikset, valmistetut tai säilötyt muuten kuin etikan tai etikkahapon 33190: avulla: 33191: 33192: B. sienet .................................................................... · 25 % 33193: -------------------------- 33194: F. oliivit .................................................................... · 4% 33195: G. kapris ................................................................ · .. · 15% 33196: -------------------------- 33197: 20.04 Hedelmät, hedelmänkuoret ja kasvinosat, säilötyt sokerin avulla ( valellut, kandeeratut tai 33198: lasitetut) ..............................................................•... 18% 33199: N:o 120 13 33200: 33201: 33202: 20.05 Hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmäsoseet ja hedelmäpastat, keittärnällä valmis-! 33203: tetut, myös sokerilisäyksin: 33204: A. hillot, hedelmähyytelöt ja marmelaatit ....................................... . 20% 33205: B. hedelmäsoseet ja hedelmäpastat: 33206: 1. sokeroimaton omenasose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 % 33207: II. sokeroitu omenasose; kastanjasose ......................... ".............. 25% 33208: III. muut • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . 45 % 33209: 33210: 20.06 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, myös sokeri- tai alkoholilisäyksin: 33211: 33212: F. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •. (Muist.) 6% 33213: 33214: 33215: 20.07 Hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja kasvismehut, käymättömät ja alkoholia sisältä- 33216: mättömät, myös sokerilisäyksin: 33217: E. muut kasvismehut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . 6% 33218: 33219: 33220: 33221: 33222: 21. Ryhmä 33223: Erinäiset elintarvikevalmisteet 33224: 33225: 33226: 33227: 1 33228: 33229: 33230: 21.02 33231: l Kahvi-,~e:j:matt:tteet~e~ssit 33232: 1 33233: ja -tiivisteet 33234: tiivisteisiin perustuvat valmisteet; paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvin- 33235: korvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet: 33236: sek~-uutteisiin~ e:sseihin tai 33237: 33238: 33239: A. paahd7ttu. sik.l:lr!juuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet ja 33240: esanssit Ja t11v1steet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . 1 kg -,44 33241: B. kahviuutteet, -esanssit ja -tiivisteet; niihin perustuvat valmisteet . . . . . . . . . . . . 1 kg 4,50 33242: 33243: 33244: 21.03 Sinappijauho ja valmistettu sinappi 7% 33245: 21.04 Kastikkeet; maustamisvalmisteet: 33246: A. tomaattivalmisteet ....................................•....•..•.........••.. 19% 33247: B. muut ......•.... ............ .•.........•......•...•.................•...•.. 10% 33248: 33249: 21.05 Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut ravintovalmiste- 33250: seokset: 33251: A. keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena: 33252: 1. lihaa tai muita eläimenosia sisältävät ................................... . 5% 33253: II. muut .........................•.........•........•....•..•..•...••.... 10% 33254: 33255: 21.06 Luonnonhiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); valmistetut leivinjauheet: 33256: A. elävä eli aktiivinen hiiva: 33257: 1. painohiiva (tuore leivinhiiva) . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 8% 33258: II. kuiva hiiva . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . • . . . . . . . . . . . . . . . 2% 33259: III. muu elävä hiiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,13 33260: 33261: C. leivinjauheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3% 33262: 14 N:o 120 33263: 33264: 33265: 21.07 Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat: 33266: 33267: C. 33268: -.xa 33269: jäätelöjauhe, 33270: e5S" 33271: vanukasjauhe ja niiden kaltaiset tuotteet . . r=Pw::. 33272: -~.4<-...u>"'"--'..t..~-~·--·-.·~·~·.-·r•~""""'._....,~ 33273: . . . . . . . . . . . . . • .=..- . . . .FZT..._. 33274: ... 33275: 4 33276: 18 % 33277: D. rasvaemulsiot ja niiden kaltaiset valmisteet, jollaisia käytetään leipomatuotteiden 33278: valmistukseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . • . . • • . . . . . . • . . . 32 % 33279: 33280: H. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 29% 33281: 33282: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 21.07.H.. Tähän alanimikkeeseen kuuluva tahiini, jonka 33283: teollisuus käyttää makeisten valmistukseen, on tulliton ehdoilla, jotka valtioneuvosto 33284: määrää. 33285: 33286: 33287: 33288: 33289: 22. Ryhmä 33290: Juomat, etyylialkoholi ja etikka 33291: 33292: 33293: 33294: 22.01 Vesi, kivennäisvesi ja hillihappoinen vesi; jää ja lumi: 33295: A. kivennäisvesi ja ~ppoinen vesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 33296: 33297: 33298: 22.02 Limonaati, maustettu kivennäis- tai hillihappoinen vesi sekä muut alkoholittomat juomat, 33299: ei kuitenkaan nimikkeeseen 20.07 kuuluvat hedelmä- ja kasvismehut ............. . 6% 33300: 33301: 33302: 22.04 Rypälemehu, käymistilassa oleva tai jonka käyminen on pysäytetty muuten kuin alko- 33303: holia lisäämällä: 33304: A. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,77 33305: B. muissa astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . . . 1 1 -,95 33306: 33307: 22.05 Viini tuoreista rypäleistä; rypälemehu, jonka käyminen on pysäytetty alkoholia lisäämällä: 33308: A. kuohuviinit ja helmeilevät viinit: 33309: I. viinit, joilla on erikoistodistus • . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . • . • . • . . • (Muist.) 1 1 2,02 33310: II. muut • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . • . . • . • • • • . . • . . • 1 1 2,59 33311: B. muut: 33312: I. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia: 33313: a. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa: 33314: 1. viinit, joilla on erikoistodistus . . . • . . . . . . • • . • . . • • . . . . . . • • (Muist.) 1 1 1,87 33315: 2. muut . . . . . • . . . • . . . . • . . . . . • • . . . . . . • • . . . • . . . . . • • • • • . . • • . . . • . . • • 1 1 2,35 33316: b. muissa astioissa . . . • • . . . . . . . . • • • . . . . . . • • • • . . . . • • . . . . . . . . . . . . • • . . . . 1 1 -,94 33317: II. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia: 33318: a. p~oissa t~. sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . . . • . . • • . . • • • • . . . . 1 1 2,94 33319: b. mwssa astlotssa . . . • . . . • . . • • . . . . . . . • . . . . . • . . • . . • • • . • • • . . . • . . • . • • . . 1 1 1,47 33320: 33321: 33322: 33323: 22.06 Vermutti ja muut tuoreista rypäleistä makuaineita käyttäen tehdyt viinit: 33324: A. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . • . . • . • • • . • • . . . • • . . • . • • • • • 1 1 2,35 33325: B. muissa astioissa: 33326: I. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia ..........•..........•.. 1 1 -,91 33327: II. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia . • . . • • . . • • . . • • . . • • . • • . . . . • . . 1 1 1,45 33328: N:o 120 15 33329: 33330: 33331: 22.07 Muut käymistietä valmistetut juomat ( esim. omenaviini, päärynäviini ja sima): 33332: A. kuohuvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,59 33333: B. muut: 33334: I. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa: 33335: a. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,47 33336: h. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,95 33337: II. muissa astioissa: 33338: a. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 -,95 33339: h. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,47 33340: 33341: 22.08 Etyylialkoholi, denaturoimaton, alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; denatu- 33342: roitu etyylialkoholi, väkevyydestä riippumatta . . • . . . . . . . • • . . . • . . . . . . • . • . . . • • 1 J 1,10 33343: 33344: 22.09 Etyylialkoholi ( nimikkeeseen 22.08 kuulumaton); liköörit ja muut alkoholipitoiset juo- 33345: mat; alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt ekstraktit) juomien valmistusta varten: 33346: A. etyylialkoholi • . . . . . . . . • . . . . . . • . . • . . . • . • . . . . . . . . • . . • • . • . • . . . . . . . • • . • . • . • • 1 1 2,95 33347: B. liköörit, katkerot, punssi ja niiden kaltaiset juomat: 33348: I. puJ!oissa t~i. niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa • • . . • . . . . . . • . . . . . • 1 1 2,50 33349: II. mU1ssa astlotssa . . . . . . . . . • . . . . . . . • . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . • . . . • • • • . • • • 1 1 4,15 33350: C. genever: 33351: I. puJ!oissa t~. niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa ....•.........•... 1 1 5,- 33352: II. mU1ssa astlotssa ..................................•.................. 1 1 1,75 33353: D. muut alkoholipitoiset juomat: 33354: I. pulloissa tai niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 4,17 33355: II. muissa astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . • . . . . ( Muist.) 1 1 2,50 33356: 33357: 33358: 33359: 33360: 23. Ryhmä 33361: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu 33362: 33363: 33364: 33365: 33366: 23.06 Kasvialkuperää olevat tuotteet, jollaisia käytetään eläinten rehuna, muualle kuulumatto- 33367: mat ....••........•.•••............•.••........•.•...•.•.••...•...•••• 1 kg -,07 33368: 33369: 33370: 33371: 33372: 24. Ryhmä 33373: Tupakka 33374: 33375: 33376: 33377: 24.02 Valmistettu tupakka; tupakkauutteet ja -esanssit: 33378: A. sikarit, pienoissikarit ( cigarillos) ja savukkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 24,- 33379: 16 N:o 120 33380: 33381: 33382: 33383: 33384: V OSA 33385: KIVENNÄISSTUOTTEET 33386: 33387: 33388: 27. Ryhmä 33389: Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat 33390: 33391: 33392: 33393: 33394: 27.10 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, muut kuin raa'at; muualle kuulumatto- 33395: mat valmisteet, joissa on luonteenantavana perusaitteosana maaöljyä tai bitumisista 33396: kivennäisistä saatuja öljyjä vähint~än 70 % painosta: 33397: 33398: B. moottoribensiini: 33399: 33400: II. muu: 33401: a. pohtomoottoreita varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 1 + 15'C -,23 33402: 33403: 33404: 33405: 33406: VI OSA 33407: KEMIAN TEOLLISUUDEN JA SIIHEN LIITTYVÄN TEOLLISUUDEN TUOTTEET 33408: 33409: 33410: 33. Ryhmä 33411: Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajustevalmisteet, kosmeettiset ja toalettivalmisteet 33412: 33413: 33414: 33415: 33416: 33.06 Hajustevalmisteet, kosmeettiset ja toalettivalmisteet; haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -Iiu- 33417: okset, myös lääkinnölliseen käyttöön soveltuvat: 33418: A. hajuvedet, myös kiinteät ............•....................................... 25% 33419: vähin tulli p. 1 kg 12,97 33420: B. toalettivedet ja toalettietikka ............................................... . 40% 33421: vähin tulli p. 1 kg 12,97 33422: 33423: E. suuvedet . . . . . . . . . . . . . •. . . . . . . . . . . . ••. . . ••. . . • . . . . . . . . ••. . . •. . . ••. . . . ••. . . . 40 % 33424: vähin tulli p. 1 kg 12,97 33425: F. hiustenhoitovalmisteet: 33426: 1. hiusvedet, -rasvat, -voiteet ja -öljyt . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . • • . . . • . . . . . . . . 40 % 33427: vähin tulli p. 1 kg 12,97 33428: N:o 120 17 33429: 33430: 34. Ryhmä 33431: Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovahat, 33432: valmistetut vahat, kiillotus- ja puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailu· 33433: massat ja "hammasvahat" 33434: 33435: 33436: 33437: 34.01 Saippua ja suopa; saippuana käytettävät orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet tankoina, 33438: paloina tai valettuina kappaleina, myös saippuaa sisältävät: 33439: 33440: B. toalettisaippua (myös parranajosaippua) käsikappaleina; toalettisaippuana käytettävät 33441: orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet, myös saippuaa sisältävät, käsikappaleina p. 1 kg 4,71 33442: 33443: 33444: 33445: 35. Ryhmä 33446: Valkuaisaineet, liimat ja entsyymit 33447: 33448: 33449: 33450: 35.01 Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset; kaseiinillimat: 33451: 33452: B. kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 40% 33453: vähin tulli 1 kg 1,06 33454: 33455: 33456: 33457: 33458: 38. Ryhmä 33459: Erinäiset kemialliset tuotteet 33460: 33461: 33462: 33463: 33464: 38.12 Kiillotus-, viimeistely- ja peittausvalmisteet, jollaisia käytetään tekstiili-, paperi·, nahka- 33465: tai niiden kaltaisessa teollisuudessa: 33466: A. tärkkelystä tai tärkkelystuotteita sisältävät ........................ (Muist.) 1 kg -,36 33467: 33468: 33469: 33470: 33471: VII OSA 33472: MUOVIT, MYöS TEKOHARTSIT, SELLULOOSAESTERIT JA -EETTERIT, SEKä NIISTÄ. 33473: VALMISTETUT TUOTTEET; LUONNONKAUTSU, SYNTEETTINEN KAUTSU JA FAKTIS 33474: SEKÄ NIISTÄ VALMISTETUT TUOTTEET 33475: --------------------------------- 33476: 39. Ryhmä 33477: Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja -eetterit, sekä niistä valmistetut tuotteet 33478: --------------------------------- 33479: 39.01 Kondensaatio-, polykondensaatio- ja polyadditiotuotteet, myös modifioidut tai polymeroi- 33480: dut sekä myös suoraketjuiset ( esim. fenolimuovit, aminomuovit, alkydit, polyallyyli- 33481: esterit ja muut tyydyttämättömät polyesterit, silikonit): 33482: 33483: 33484: 3 167800623A 33485: 18 N:o 120 33486: 33487: 33488: B. valmistetut: 33489: 33490: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä, myös takertuvalla llimalla sivellyt .... vapaa 33491: 33492: V. laatat, levyt ja kaistaleet: 33493: b. muut . . . . . . . .. . . . ... . . . . ....... ... . . . . . . . . .. . . .. .. . . . . . . .. . . . . . .. .. 10% 33494: vähin tulli 1 kg -,22 33495: 33496: 39.02 Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet ( esim. polyetyleeni, polytetrahalogeenietyleenit, 33497: polyisobutyleeni, polystyreeni, polyvinyylikloridi, polyvinyyliasetaatti, polyvinyylikloori- 33498: asetaatti ja muut polyvinyylijohdannaiset, polyakryyli- ja polymetakryylijohdannaiset, 33499: kumaroni-indeenihartsit) : 33500: 33501: B. valmistetut: 33502: 33503: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä, myös takertuvalla llimalla sivellyt .... vapaa 33504: 33505: V. laatat, levyt ja kaistaleet: 33506: b. muut: 33507: 1. lattialaatat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . 10% 33508: vähin tulli 1 kg -,22 33509: 33510: .39.03 Regeneroitu selluloosa; selluloosanitraatti, sellUloosa-asetaatti ja muut selluloosaesterit, 33511: selluloosaeetterit ja muut kemialliset selluloosa johdannaiset, myös pehmennetyt ( esim. 33512: kollodiumi, selluloidi); vulkaanikuitu: 33513: 33514: B. valmistetut selluloosamuovit: 33515: 33516: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä, myös takertuvalla liimalla sivellyt ...• vapaa 33517: 33518: IV. kelmu (myös letkuna): 33519: b. muu . .......................•.......•.........•............. ....... 20% 33520: vähin tulli 1 kg 1,41 33521: 33522: 39.05 Luonnonhartsit, ns. sulatuksella modifioidut; tekohartsit, luonnonhartseja tai hartsihap- 33523: poja esteröimällä saadut (hartsiesterit); luonnonkantsun kemialliset johdannaiset (esim. 33524: kloorikautsu, kautsuhydrokloridi, hapetettu kautsu, syklisoitu kautsu): 33525: 33526: B. valmistetut: 33527: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä, myös takertuvalla llimalla sivellyt .... vapaa 33528: 33529: 39.06 Muut suurpolymeerit, tekohartsit ja muoviaineet, myös algiinihappo ja sen suolat ja 33530: esteriti linoksiini: 33531: A. valmistamattomat: 33532: I. eetteröimällä tai esteröimällä modifioitu tärkkelys . . . . . . . . . . . . ( Muist.) 1 kg -,32 33533: 33534: __________________ 33535: B. valmistetut: ....,;..__........_. __ ~-- 33536: 33537: 33538: 33539: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä, myös takertuvalla llimalla sivellyt .... vapaa 33540: 33541: 39.07 Teokset aineista, jollaiset kuuluvat nimikkeisiin 39.01-39.06: 33542: --------------~_..;;......:----------- 33543: E. muut ................... , .........•.....•......................... (Muist.) 21% 33544: vähin tulli 1 kg 2,94 33545: N:o 120 19 33546: 33547: X OSA 33548: PAPERINVALMISTUSAINEET; PAPERI JA PAHVI SEKÄ TEOKSET NIISTÄ 33549: 33550: 48. Ryhmä 33551: Paperi ja pahvi; paperimassa-, paperi- ja pahviteokset 33552: 33553: 33554: 33555: 33556: 48.11 Seinäpaperi ja linkrusta; ikkunakuultopaperi ..................................... . 12.5% 33557: vähin tulli 1 kg -,98 33558: 33559: 33560: 33561: 33562: XI OSA 33563: TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT 33564: 33565: 51. Ryhmä 33566: Katkomattomat tekokuidut 33567: 33568: 33569: 33570: 33571: 51.04 Kankaat katkomattomista te'kokuiduista, myös nimikkeeseen 51.01 tai 51.02 kuuluvista 33572: yksikuitulangoista tai kaistaleista kudotut: 33573: 33574: B. muut: 33575: II. muut ......................................................... (Muist.) 20% 33576: vähin tulli 1 kg 4,- 33577: M ui s t. 5. alanimikkeeseen 51.04.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva enintään 33578: 150 g/m2 painoinen ja vähintään 85 painoprosenttia katkomatoota synteettistä tekstiili- 33579: ainetta sisältävä kangas, jon!ka teollisuus käyttää mattojen pohjakankaana, on tulliton 33580: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. Tämä tullittomus on voimassa vuoden 1984 loppun. 33581: 33582: 33583: 53. Ryhmä 33584: Villa ja muu eläimenkarva 33585: 33586: 33587: 33588: 53.09 Jouhilanka ja lanka muusta karkeasta eläimenkarvasta, ei kuitenkaan vähittäismyynti- 33589: muodoissa ......................................•......•..................• 8% 33590: vähin tulli 1 kg -,59 33591: 33592: 53.11 Kankaat lampaanvillasta tai hienosta eläimenkarvasta: 33593: 33594: B. muut: 33595: I. paino yli 500 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 22 % 33596: vähin tulli 1 kg 3,24 33597: II. paino yli 200 g, mutta enintään 500 g/m2 • • • • . . • • • • • • • • • • • • • . . . . • • . . • • • • • 22 % 33598: vähin tulli 1 kg 4,45 33599: 33600: 53.12 Jouhikankaat ja kankaat muusta karkeasta eläimenkarvasta •..•..........•......... 22% 33601: vähin tulli 1 kg 3,24 33602: 20 N:o 120 33603: 33604: 54. Ryhmä 33605: Pellava ja rami 33606: 33607: 33608: 33609: 54.03 Pellava- ja ramilanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa: 33610: A. yksisäikeinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 % 33611: vähin tulli 1 kg -,59 33612: 33613: 33614: 55. Ryhmä 33615: Puuvilla 33616: 33617: 33618: 33619: 55.07 Lintuniisikankaat, puuvillaa .................................................... . 20% 33620: vähin tulli 1 kg 3,89 33621: 55.08 Pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset froteekankaat, puuvillaa 24% 33622: vähin tulli 1 kg 4,13 33623: 55.09 Muut puuvillakankaat: 33624: 33625: 33626: D. muut: 33627: I. valkaisemattomat, merseroimattomat: 33628: a. paino yli 250 g/m2 . . . . . . . . . . . . . . . . . : • • • • • • • • • • • • • • • . . • • • • • • • (Muist.) 20% 33629: vähin tulli 1 kg 1,77 33630: b. paino enintään 250 g/m' .................................... (Muist.) 24% 33631: vähin tulli 1 kg 2,36 33632: II. muut: 33633: a. paino yli 250 g/m2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 20% 33634: vähin tulli 1 kg 2,36 33635: b. paino enintään 250 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (Muist.) 20% 33636: vähin tulli 1 kg 3,54 33637: 33638: 33639: 33640: 56. Ryhmä 33641: Katkotut tekokuidut 33642: 33643: 33644: 33645: 33646: 56.02 Katkomattomien tekokuitujen kimput katkottujen tekokuitujen valmistusta varten: 33647: 33648: B. muuntokuitua: 33649: II. muut: 33650: a. viskoosikuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3% 33651: vähin tulli 1 kg -,o7 33652: 33653: 33654: 56.07 Tekokuitukankaat (katkotuista tekokuiduista tai tekokuitujen jätteistä): 33655: 33656: D. muut: 33657: I. paino yli 250 g/m2 • • • . . • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . . • • • • • • • • • • • • . . • • • (Muist.) 22% 33658: vähin tulli 1 kg 3,54 33659: II. paino enintään 250 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (Muist.) 22% 33660: . vähin tulli 1 kg 4,24 33661: N:o 120 21 33662: 33663: 58. Ryhmä 33664: Matot ja kuvakudokset; nukka- ja hetulankakankaat; nauhat; koristepunokset; tylli ja muut verkkokudokset; 33665: pitsit; koruompelukset 33666: 33667: 33668: 33669: 33670: 58.02 Muut matot, myös sovitetut; kelim-, sumak-, karamanie- ja niiden kaltaiset kudelmat, 33671: myös sovitetut: 33672: 33673: C. joiden pinta on muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 33674: vähin tulli 1 kg 3,93 33675: 33676: 58.04 Nukka- ja hetulankakankaat (nimikkeeseen 55.08 tai 58.05 kuulumattomat): 33677: ----~--------------------- 33678: B. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 % 33679: vähin tulli 1 kg 5,76 33680: 33681: 58.08 Tylli ja solmitut verkkokudokset, kuosittomat: 33682: A. kalaverkot, metritavarana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 33683: vähin tulli 1 kg 3,54 33684: 33685: 33686: 33687: 33688: 59. Ryhmä 33689: Vanu ja huopa; side- ja purjelanka, nuora ja köysi; erikoiskudelmat; kyllästetyt tai päällystetyt kudelmat; 33690: tekniset tekstiilitavarat 33691: 33692: 33693: 33694: 33695: 59.02 33696: 1-------------------------- 33697: Huopa ja siitä valmistetut tavarat, myös kyllästetyt tai päällystetyt: 33698: 33699: B. huovasta valmistetut tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 % 33700: vähin tulli 1 kg 4,72 33701: 59.03 Kuitukangas, sen kaltainen kangas langoista sekä tällaisista kankaista valmistetut tavarat, 33702: myös kyllästetyt tai päällystetyt: 33703: 33704: A. kuitukangas ja sen kaltainen kangas langoista, myös kyllästetty tai päällystetty: 33705: 33706: II. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 30% 33707: vähin tulli 1 kg 3,54 33708: B. tällaisista kankaista valmistetut tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 % 33709: vähin tulli 1 kg 4,72 33710: 33711: 59.05 Verkot ja verkkokudelmat, solmitut, nimikkeeseen 59.04 kuuluvista aineista valmistetut, 33712: kappaleina, metritavarana tai sovitettuina; valmiit kalaverkot, langasta, side- tai purje- 33713: langasta tai nuorasta valmistetut: 33714: A. kalaverkot, nimikkeeseen 59.04 kuuluvista aineista valmistetut, kappaleina, metritava- 33715: rana tai sovitettuina; valmiit kalaverkot, muusta langasta valmistetut . . . . . . . . . . . . 20 % 33716: vähin tulli 1 kg 3,54 33717: 22 N:o 120 33718: 33719: 33720: 59.07 Liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikudelmat, jollaisia käytetään 33721: kirjankansien ulkopuoliseen päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen; kallio- 33722: kangas; maalausta varten käsitellyt kudelmat; jäykistekangas (buckram) ja sen kal- 33723: taiset kudelmat, hattujen valmistukseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen käytettävät: 33724: 33725: A. kirjansidontakangas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 % 33726: vähin tulli 1 kg 2,36 33727: 33728: 59.11 Kautsulla käsitellyt tekstiilikudelmat, muut kuin kautsulla käsitellyt neuletuotteet: 33729: 33730: C. tavaranpeitekangas ......................................................... . 24% 33731: vähin tulli 1 kg 1,77 33732: D. nukkakudelmat 24% 33733: vähin tulli 1 kg 5,90 33734: E. muut: 33735: 33736: UI. muut: 33737: a. nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24% 33738: .. . . vähin tulli 1 kg 4,72 33739: b. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 % 33740: vähin tulli 1 kg 2,36 33741: 33742: 59.13 Kimmoiset kudelmat (ei kuitenkaan neulokset), joissa on kautsusäikeitä tekstiiliaineiden 33743: ohessa: 33744: 33745: B. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 % 33746: vähin tulli 1 kg 5,31 33747: 33748: 59.17 Tekstiilikudelmat ja tekstiilitavarat, jollaisia tavallisesti käytetään teknisiin tarkoituksiin: 33749: 33750: C. suodatus- ja puserruskangas: 33751: I. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3% 33752: vähin tulli 1 kg -,65 33753: 33754: 33755: 33756: 33757: 60. Ryhmä 33758: Newetuotteet 33759: 33760: 33761: 33762: 60.01 Neulokset, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt: 33763: 33764: 33765: C. ha':'aks.et, joiden pituus on vähintään 20 m ja leveys vähintään 9 m, synteettistä teko- 33766: kUltuametta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 33767: vähin tulli 1 kg 3,54 33768: D. nukkaneulokset 24% 33769: vähin tulli 1 kg 5,90 33770: E. muut: 33771: I. silkkiä tai nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua 20% 33772: vähin tulli 1 kg 5,90 33773: N:o 120 23 33774: 33775: 33776: II. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa tai katkottua tekokuitua oooo00ooo00oo0 24 % 33777: vähin tulli 1 kg 6,49 33778: III. muuta tekstiiliainetta o ooooooo0o0000o000000000000000000000000000000000000 24 % 33779: · vähin tulli 1 kg 3,54 33780: 60002 Käsineet ja kintaat, neuletuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt: 33781: 33782: 33783: B. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa ooooooo0ooooooo00oo000o00000000000000000 27 % 33784: vähin tulli 1 kg 9,43 33785: Co muuta tekstiiliainetta oo. oo0. oooooooooooooooo0ooo0ooo00oo000000000000000000000 35 % 33786: vähin tulli 1 pati -,77 33787: 33788: 60o04 Alusvaatteet, neuletuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt: 33789: 33790: A. silkkiä tai nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua ooooooooooooo00ooo00oo000000 35% 33791: vähin tulli Po 1 kg 22,27 33792: 33793: Co katkottua tekokuitua 35% 33794: vähin tulli 1 kg 12,38 33795: D. muuta tekstiiliainetta 35% 33796: vähin tulli 1 kg 7,07 33797: 60.05 Päällysvaatteet ja muut tavarat, neuletuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla 33798: käsitellyt: 33799: 33800: Ao silkkiä tai nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua o. o00. oo00.. o00oo00000000000 35% 33801: vähin tulli 1 ~ 22,27 33802: B. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa ooooo.... oo. oo. o... oooo. o0oooo00o. o00000 27% 33803: vähin tulli 1 kg 11,79 33804: C. katkottua tekokuitua 35% 33805: vähin tulli 1 kg 12,38 33806: D. muuta tekstiiliainetta 35% 33807: vähin tulli 1 kg 7,07 33808: 33809: 33810: 33811: 33812: 61. Ryhmä 33813: Vaatteet ja vaatetustarvikkeet 33814: 33815: 33816: 33817: 61.01 Miesten ja poikien päällysvaatteet: 33818: Ao nimikkeisiin 59.08, 59011 tai 59012 kuuluvaa tekstiilitavaraa 0000000. 0. 0000000000 35% 33819: vähin tulli 1 kg 8,48 33820: 33821: 61.02 Naisten, tyttöjen ja pikkulasten päällysvaatteet: 33822: 33823: A. nimikkeisiin 59o08, 59o11 tai 59.12 kuuluvaa tekstiilitavataa 00o0000000000o000000 35% 33824: vähin tulli 1 kg 8,48 33825: 24 N:o 120 33826: 33827: XII OSA 33828: JALKINEET, PÄÄHINEET, SATEENVARJOT JA PÄIVÄNVARJOT, RATSASTUSPIISKAT JA MUUT 33829: PUSKAT SEKÄ NIIDEN OSAT; VALMISTETUT HöYHENET JA NIISTÄ VALMISTETUT TAVARAT; 33830: TEKOKUKAT; HIUSTEOKSET 33831: 64. Ryhmä 33832: Jalkineet, nilkkaimet ja niiden kaltaiset tavarat; niiden osat 33833: 33834: 33835: 33836: 64.02 Jalkineet nahka- tai tekonahkapohjin; jalkineet (muut kuin nimikkeeseen 64.01 kuulu- 33837: vat), kautsu- tai muovipohjin: 33838: 33839: D. muut: 33840: 1. nahka• tai tekonahkapäällisin: 33841: a. puolikengät ja sannikkaat: 33842: 1. miesten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 33843: vähin tulli 1 kg 4,58 33844: 2. naisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . 20 % 33845: vähin tulli 1 kg 7,86 33846: 33847: 33848: 33849: 33850: XIII OSA 33851: TEOKSET KIVESTÄ, KIPSISTÄ, SEMENTISTÄ, ASBESTISTA, KIILTEESTÄ TAI . NIIDEN KALTAI- 33852: SESTA AINEESTA; KERAAMISET TUOTTEET; LASI JA LASITAVARAT 33853: 33854: 33855: 69. Ryhmä 33856: Keraamiset tuotteet 33857: 33858: 33859: 33860: 33861: 69.07 Katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja seinälaatat, lasittamattomat: 33862: A. paksuus yli 30 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m2 2,65 33863: 33864: 69.08 Katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja seinälaatat, lasitetut: 33865: A. paksuus yli 30 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m2 2,65 33866: 33867: 33868: 33869: 33870: 70. Ryhmä 33871: Lasi ja lasiteokset 33872: ,- ..;.._ - --- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ------ 33873: 33874: 70.06 Valettu, valssattu, vedetty tai puhallettu lasi (myös verho- ja lankalasi), suorakulmaisina 33875: levyinä, pinnalta hiottu tai kiillotettu, mutta ei enempää valmistettu: 33876: N:o 120 25 33877: 33878: 33879: Bo muu 0000000000000000000000000000000000oooooooooo000000000000000000 (Muisto) 30% 33880: vähin tulli Po 1 kg -,65 33881: 33882: 33883: 70007 Valettu, valssattu, vedetty tai puhallettu lasi (myös verho- ja lankalasi), leikattu muuten 33884: kuin suorakulmaisiksi kappaleiksi tai taivutettu tai muuten valmistettu ( esimo reu- 33885: noista hiottu tai kaiverrettu), myös pinnalta hiottu tai kiillotettu; lasilevyistä valmis- 33886: tettu eristyslasi; lyijykehysteiset ikkunat ja niiden kaltaiset tavarat: 33887: Ao lasilevyt: 33888: 33889: II. muut 30% 33890: vähin tulli P o 1 kg -,65 33891: Bo lasilevyistä valmistettu eristyslasi 0oooo00ooo0o0ooooooooooo000000000000. oo..•.• 35% 33892: vähin tulli Po 1 kg -,91 33893: 33894: 33895: 70ol3 Lasiesineet (nimikkeeseen 70o19 kuulumattomat), jollaisia tavallisesti käytetään pöytä-, 33896: keittiö-, toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai sen kaltaisiin tarkoituksiin: 33897: Ao uunin-, tulen- tai iskunkestävät pöytä- ja keittiötavarat oo000o00000000000o00 1 kg 1,17 33898: Bo muut: 33899: I. koristelutarkoituksessa hiotut, kaiverretut, syövytetyt, osittain tai kokonaan him- 33900: mennetyt, maalatut, kullatut, hopeaidut tai niiden kaltaisella tavalla pintakä- 33901: sitellyt o ooooooooooooooooooooooo000ooooooooooooooo0o000000000000000 1 kg 8,84 33902: II. muut: 33903: ao puristetut tai valetut 000o00000000oooo00o00oo000o00000000000000o00 1 kg 1,17 33904: bo muut o oooo0oo0oo0oo0000o0o0000oo0ooo00oo0o00000000000000000o00 1 kg 2,95 33905: 33906: 33907: 70o19 Lasihelmet, luonnonhelmien sekä jalo- ja puolijalokivien jäljitelmät, lasimurska ja -lastut 33908: ja niiden kaltainen koristeluun käytettävä pienlasitavara sekä niistä tehdyt esineet; 33909: lasikuutiet ja pienet lasilevyt ja -palat, myös alustalle kiinnitetyt, mosaiikkitöihin 33910: ja sen kaltaiseen tarkoitukseen käytettävät; tekosilmät, myös leluihin, mutta ei 33911: ihmisten käyttöön tarkoitetut; koristeet ja muut koristeluesineet, nso lampputyönä 33912: tehdyt; lasijyväset: 33913: 33914: Bo lasijyväset o 0ooo0o0oo0oo00..• 0. 000. 0000oo. o, oooooo.. o•• 00000. 000. 000o. o00000 vapaa 33915: 33916: 33917: 33918: 33919: XV OSA 33920: EPÄJALOT METALLIT JA EPÄJALOSTA METALLISTA VALMISTETUT TAVARAT 33921: 33922: 33923: 73o Ryhmä 33924: Rauta ja teräs sekä rauta- ja terästeokset 33925: 33926: 33927: 33928: 33929: 73o19 Vesivoimasähkölaitosten korkeapaineputket, terästä, myös vahvistetut 00000000 (Muisto) 3% 33930: 4 167800623A 33931: 26 N:o 120 33932: 33933: 33934: M ui s t. nimikkeeseen 73.19. Tähän nimikkeeseen kuuluviin saumattomiin putkiin, 33935: jotka teollisuus käyttää tullitariffin XVI osaan kuuluvien koneiden ja laitteiden tai 33936: niiden osien valmistukseen, sovelletaan e-tullittomuutta, jos tullattavan putken verotus- 33937: arvo on yli 5 000 markkaa. 33938: 33939: 33940: 73.32 Pultit ja mutterit (myös pultinpäät ja vaarnapultit), kierteiset tai kierteettömät, ruuvit 33941: (myös koukku- ja silmukkaruuvit), niitit (ei kuitenkaan putkiniitit eikä kaksipiikki- 33942: set niitit), kiilat, sokkapultit ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä; aluslaatat 33943: (myös jousilaatat), rautaa tai terästä ......................................... . 15% 33944: 33945: 33946: 33947: 33948: 74. Ryhmä 33949: Kupari ja kupariteokset 33950: 33951: 33952: 33953: 33954: 74.15 Naulat, nastat, myös piirustusnastat, sinkilät, koukku- ja silmukkanaulat, kuparia tai 33955: kuparikantaiset rauta- tai teräsvarsin; pultit ja mutterit (myös pultinpäät ja vaama- 33956: pultit), kierteiset tai kierteettömät, sekä ruuvit (myös koukku- ja silmukkaruuvit), 33957: niitit (ei kuitenkaan putkiniitit eikä kaksipiikkiset niitit), kiilat, sokkapultit ja niiden 33958: kaltaiset tavarat, kuparia; aluslaatat (myös jousilaatat), kuparia ................. . 7.5% 33959: 33960: 33961: 33962: 33963: XVII OSA 33964: KULJETUSNEUVOT, ILMA-ALUKSET JA NIIDEN OSAT; ALUKSET JA ERÄ.i\T NUHIN 33965: RINNASTETTAVAT KULJETUSVARUSTEET 33966: 33967: 33968: 87. Ryhmä 33969: Ajoneuvot, muut kuin rauta- tai raitioteiden liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat 33970: 33971: 33972: 33973: 33974: 87.12 Nimikkeisiin 87.09, 87.10 ja 87.11 kuuluvien ajoneuvojen osat ja tarvikkeet: 33975: A. invalidivaunujen osat ja tarvikkeet vapaa 33976: B. muut: 33977: 1. kumirenkaiset pyörät .................................................. . 12.5% 33978: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 7.5% 33979: 33980: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 87.12.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat osat ja tar- 33981: vikkeet, jotka teollisuus käyttää mopedien valmistukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka 33982: valtioneuvosto määrää. 33983: N:o 120 27 33984: 33985: 33986: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 87.12.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat keskiölaa- 33987: kerisarjat, puolat, istuimet, polkimet, kampilaitteet, etunavat, takanavat ja ohjainlaakeris- 33988: tot, jotka teollisuus käyttää polkupyörien valmistukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka 33989: valtioneuvosto määrää. 33990: 33991: 33992: 33993: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 197 33994: 33995: 33996: Naantalissa 14 päivä heinäkuuta 1978. 33997: 33998: 33999: Tasavallan Presidentti 34000: URHO KEKKONEN 34001: 34002: 34003: 34004: 34005: Valtiovarainministeri Paul Paavela 34006: 28 N:o, 120 34007: 34008: Voimassa oleva tullitariffi. Liite 34009: 34010: 34011: 34012: 34013: I OSA 34014: ELÄVÄT ELÄIMET; ELÄINTUOTTEET 34015: 34016: 34017: 3. Ryhmä 34018: Kalat, äyriäiset ja nilviäiset 34019: 34020: 34021: 34022: 03.01 Kala, tuore (elävä tai kuollut), jäähdytetty tai jäädytetty: 34023: A. jäädytetty kalafilee: 34024: I. lohta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,49 34025: II. muuta kalaa ..................................................... 1 kg -,09 34026: B. muu kala: 34027: I. lohi ................................................................. . 5% 34028: vähin tulli 1 kg -,79 34029: II. kampela- ja turskakalat .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. .. . (Muist.) 1 kg -,09 34030: 111. sillikalat: (Muist.) 34031: a. silakka ............................................................ . 20% 34032: vähin tulli 1 kg -,21 34033: b. kilohaili, kokonainen, perattu tai paloiteltu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,07 34034: 34035: C. mäti: 34036: 34037: III. muun kalan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,16 34038: D. kalanmaksa ja muut syötävät kalan osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,09 34039: 34040: 03.02 Kala, kuivattu, suoJattu tai suolavedessä; savustettu kala, myös ennen savustamista tai 34041: sen aikana kuumakäsitelty: 34042: A. lohi ..................................... · · .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5% 34043: vähin tulli 1 kg 1,59 34044: 34045: C. mäti: 34046: 1. sampikalojen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 6,36 34047: 34048: 111. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,32 34049: D. kalanmaksa ja muut syötävät kalan osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,19 34050: N:o 120 29 34051: 34052: Ehdotus. 34053: Laki 34054: tullitariffin muuttamisesta. 34055: 34056: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1968 annettuun tulli- 34057: tariffilakiin (359/68) liittyvää tullitariffia,. 34058: sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta kohdin on osittain muutettuna 4 päivänä hei- 34059: näkuuta 1969 annetulla lailla (451/69), 7 päivänä heinäkuuta 1970 annetulla lailla (494/ 34060: 70), 16 päivänä huhtikuuta 1971 annetulla lailla (290/71, 28 päivänä tammikuuta 1972 34061: annetulla rlailla ( 69/72), 29 päivänä joulukuu ta 1973 annetulla lailla ( 991/7 3 ) , 7 päivänä 34062: lokakuuta ja 16 ja 23 päivänä joulukuuta 1977 annetuilla laeilla (711, 940 ja 1009/77) 34063: sekä 5 päivänä toukokuuta 1978 annetulla lailla (331/78), seuraavasti: 34064: 34065: 34066: 34067: 1 OSA 34068: ELÄVÄT ELÄIMET; ELÄINTUOTTEET 34069: 34070: 34071: .3. Ryhmä 34072: Kalat, äyriäiset ja nilviäiset 34073: 34074: 34075: 34076: 0.3.01 Kala, tuore (elävä tai kuollut), jäähdytetty tai jäädytetty: 34077: A. jäädytetty kalafilee .. o o o •• o •• 0 o •••• 0 0 •••••••• 0 •• 0 o ••••••• 0 0 • 0 ••••••• o • • • • • • • 2o5 % 34078: 34079: 34080: B. muu kala: 34081: 1. lohi .. o. o •• 00 o• ••• o 0 0 0 0 •• o• •• o• •• o••. 00 0 0 0 0 o. o•. 0 o•• •••• oo, o••· o•. 0. 0 0 5% 34082: vähin tulli 1 kg -,88 34083: II. kampela- ja turskakalat ........................................ (Muist.) 1% 34084: III. sillikalat: (Muist.) 34085: a. silakka ............... o ••• o o • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 20 % 34086: vähin tulli 1 kg -,23 34087: ho kilohaili, kokonainen, perattu tai paloiteltu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 % 34088: 34089: C. mäti: 34090: 34091: 111. muun kalan 0 • 0 0 ••••••• 0 •••• o • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1 kg -,18 34092: D. kalanmaksa ja muut syötävät kalan osat ........... o ••••••••••••• o • • • • • • • • • • • • 5% 34093: 34094: 0.3.02 Kala, kuivattu, suolattu tai suolavedessä; savustettu kala, myös ennen savustamista tai 34095: sen aikana kuumakäsitelty: 34096: A. lohi ....... o •• 0 0 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 34097: 5% 34098: vähin tulli 1 kg 1,77 34099: 34100: Co mäti: 34101: 1. sampikalojen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 6,55 34102: 34103: 111. muu ............................................ ; ....... (Muist.) 1 kg -,36 34104: D. kalanmaksa ja muut syötävät kalan osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . 6% 34105: 30 N:o 120 34106: 34107: Voimassa oleva tullitariffi. 34108: 4. Ryhmä 34109: Maitotaloustuotteet; linnunmunat; luonnonhunaja; muualle kuulumattomat 34110: eläinalkuperää olevat syötävät tuotteet 34111: 34112: 34113: 34114: 34115: 04.06 Luonnonhunaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • (Muist.) 1 kg 1,54 34116: 34117: 34118: 34119: 34120: II OSA 34121: KASVITUOTTEET 34122: 6. Ryhmä 34123: Elävät kasvit ja kukkaviljelyn tuotteet 34124: 34125: 34126: 34127: 06.01 Sipulit, juuri- ja varsimukulat ja juurakot, myös kasvavat tai kukkivat: 34128: A. kielonjuurakot ............................................................ . 20% 34129: B. muut: 34130: I. joissa on kukannuppuja tai kukkia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 50 % 34131: vähin tulli 1 kg 20,14 34132: 34133: 06.03 Kukat ja kukannuput, kukkakimppuihin tai koristustarkoituksiin soveltuvat, tuoreet, kui- 34134: vatut, valkaistut, värjätyt, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut: 34135: 34136: A. tuoreet: 34137: I. gladiolus: 34138: a. tullattaessa aikana 1.11.-31. 3. 1 kg 19,65 34139: 34140: b. tullattaessa aikana 1. 4.-3'1. 10. 50% 34141: vähin tulli 1 kg 27,56 34142: II. muut: 34143: a. tullattaessa aikana 1. 6.-30. 9. 20% 34144: vähin tulli 1 kg 27,56 34145: b. tullattaessa aikana 1. 10.-31. 5. . .................................... . 50% 34146: vähin tulli 1 kg 41,34 34147: B. muut .......................................................•......... 1 kg 3,93 34148: 34149: 06.04 Puiden, pensaiden ja muiden kasvien lehvät, lehdet, oksat ja muut osat (ei kuitenkaan 34150: kukat ja kukannuput) sekä sammal, jäkälä ja ruoho, kukkakimppuihin tai muuhun 34151: koristeluun soveltuvat, tuoreet, kuivatut, valkaistut, värjätyt, kyllästetyt tai muulla 34152: tavalla valmistetut: 34153: 34154: B. asparagus, adiantum nephrolepis ja muut saniaisten lehdet eli leikkovihreä •....... 25% 34155: vähin tulli 1 kg 20,14 34156: C. muut 26% 34157: vähin tulli 1 kg 4,13 34158: N:o 120 31 34159: 34160: Ehdotus. 34161: 4. Ryhmä 34162: Maitotaloustuotteet; linnunmunat; luonnonhunaja; muualle kuulumattomat 34163: eläinalkuperää olevat syötävät tuotteet 34164: 34165: 34166: 34167: 34168: 04.06 Luonnonhunaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 26% 34169: 34170: 34171: 34172: 34173: II OSA 34174: KASVITUOTTEET 34175: 6. Ryhmä 34176: Elävät kasvit ja kukkaviljelyn tuotteet 34177: 34178: 34179: 34180: 06.01 Sipulit, juuri· ja varsimukulat ja juurakot, myös kasvavat tai kukkivat: 34181: A. kielonjuurakot: 34182: I. joissa on kukannuppuja tai kukkia .. . . .. . . . .. . . . .. . .. . . .. .. .. .. . .. . . 1 kg 1,31 34183: II. muut ................................................................ . 20% 34184: B. muut: 34185: 1. joissa on kukannuppuja tai kukkia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . • . . 50 % 34186: vähin tulli 1 kg 22.40 34187: 34188: 06.03 Kukat ja kukannuput, kukkakimppuihin tai koristustarkoituksiin soveltuvat, tuoreet, 34189: kuivatut, valkaistut, värjätyt, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut: 34190: 34191: A. tuoreet: 34192: 1. gladiolus: 34193: a. tullattaessa aikana 1. 11.-31. 3. 20% 34194: vähin tulli 1 kg 15,00 34195: b. tullattaessa aikana 1. 4.-31. 10. 50% 34196: vähin tulli 1 kg 30,66 34197: II. muut: 34198: a. tullattaessa aikana 1. 6.-30. 9. 20% 34199: vähin tulli 1 kg 30,66 34200: b. tullattaessa aikana 1. 10.-31. 5. . .................................... . 50% 34201: vähin tulli 1 kg 45,99 34202: B. muut ..................................................................... . 6% 34203: 34204: 06.04 Puiden, pensaiden ja muiden kasvien lehvät, lehdet, oksat ja muut osat (ei kuitenkaan 34205: kukat ja kukannuput) sekä sammal, jäkälä ja ruoho, kukkakimppuihin tai muuhun 34206: koristeluun soveltuvat, tuoreet, kuivatut, valkaistut, värjätyt, kyllästetyt tai muulla 34207: tavalla valmistetut: 34208: 34209: B. asparagus, adiantum nephrolepis ja muut saniaisten lehdet eli leikkovihreä ....... . 25% 34210: vähin tulli 1 kg 22,40 34211: C. muut 26% 34212: vähin tulli 1 kg 4,59 34213: 32 N:o 120 34214: 34215: Voimassa oleva tullitariffi. 34216: 7. Ryhmä 34217: Vihannekset ja kasvikset, syötävät juuret ja juurimukulat 34218: 34219: 34220: 34221: 07.01 Vihannekset ja kasvikset, tuoreet ja jäähdytetyt: 34222: A. perunat: 34223: I. uudet, tullattaessa. aikana 1. 3.-31. 7. . .................................. . 25% 34224: vähin tulli 1 kg -,33 34225: II. muut ................................................................ . 14% 34226: vähin tulli 1 kg -,10 34227: B. syötävät juuret: 34228: I. porkkana: 34229: a. tullattaessa aikana 1. 4.-31. 7. 16% 34230: vähin tulli 1 kg -,21 34231: b. tullattaessa aikana 1. 8.-31. 3. 7% 34232: vähin tulli 1 kg -,10 34233: II. piparjuuri, mustajuuri ja juuriselleri 25% 34234: vähin tulli 1 kg -,53 34235: III. muut: 34236: a. tullattaessa aikana 1. 4.-31. 7. 30% 34237: vähin tulli 1 kg -,32 34238: b. tullattaessa aikana 1. 8.-31. 3. 11% 34239: vähin tulli 1 kg -,10 34240: C. sipuli: 34241: I. valkosipuli ....................................................... 1 kg -,34 34242: II. muu ................................................................. . 35% 34243: vähin tulli 1 kg -,55 34244: D. kaali: 34245: I. kukkakaali ja ruusukaali: 34246: a. tullattaessa aikana 1. 6.-31. 10. 13% 34247: vähin tulli 1 kg -,42 34248: b. tullattaessa aikana 1.11.-31. 5 ................................... 1 kg -,39 34249: II. muu .........................•... , ..................•................. 17% 34250: vähin tulli 1 kg -,21 34251: E. palkokasvit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,64 34252: F. sienet ...................•...............•................................. 20% 34253: vähin tulli 1 kg 2,12 34254: 34255: H. parsa ................................................................ 1 kg 1,31 34256: IJ. kurkut: 34257: I. tullattaessa aikana 1. 3.-31. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 % 34258: vähin tulli 1 kg 1,27 34259: 34260: K. salaatti, myös endiivi- ja sikurisalaatti: 34261: I. tullattaessa aikana 1. 4.-30. 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,06 34262: II. tullattaessa aikana 1. 7.-31. 3....................................... 1 kg -,64 34263: L. makea paprika ( Capsicum grossum) : 34264: I. tullattaessa aikana 1. 11.-30. 6. . ................................... 1 kg -,39 34265: II. tullattaessa aikana 1. 7.-31.10. .. . .. .. . . .. .. . .. . .. . . .. .. .. .. . . .. .. . . . . .. . 15% 34266: vähin tulli 1 kg -,64 34267: M. purjo: 34268: I. tullattaessa aikana 1. 6.-31. 8. 25% 34269: vähin tulli 1 kg -,64 34270: II. tullattaessa aikana 1. 9.-31. 5. 9% 34271: vähin tulli 1 kg -,21 34272: N. muut: 34273: I. tullattaessa aikana 1. 3.-30. 6. . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16% 34274: II. tullattaessa aikana 1. 7.-29. 2. . .................................... 1 kg -,39 34275: N:o 120 33 34276: 34277: Ehdotus. 34278: 7. Ryhmä 34279: Vihannekset ja kasvikset, syötävät juuret ja juurimuku1at 34280: 34281: 34282: 34283: 07.01 Vihannekset ja kasvikset, tuoreet ja jäähdytetyt: 34284: A. perunat: 34285: I. uudet, tullattaessa aikana 1. 3.-31. 7 .................................... . 25% 34286: vähin tulli 1 kg -,37 34287: II. muut ................................................................ . 14% 34288: vähin tulli 1 kg -,11 34289: B. syötävät juuret: 34290: I. porkkana: 34291: a. tullattaessa aikana 1. 4.-31. 7. 16% 34292: vähin tulli 1 kg -,23 34293: b. tullattaessa aikana 1. 8.-31. 3. ................. _. ................. ····· 7% 34294: vähin tulli 1 kg -,11 34295: II. piparjuuri, mustajuuri ja juuriselleri 25% 34296: vähin tulli 1 kg -,59 34297: III. muut: 34298: a. tullattaessa aikana 1. 4.-31. 7. 30% 34299: vähin tulli 1 kg -,36 34300: b. tullattaessa aikana 1. 8.-31. 3. 11% 34301: vähin tulli 1 kg -,11 34302: C. sipuli: 34303: I. valkosipuli ........................................................... . 5% 34304: II. muu ................................................................. . 35% 34305: vähin tulli 1 kg -,61 34306: D. kaali: 34307: I. kukkakaali ja ruusukaali: 34308: a. tullattaessa aikana 1. 6.-31. 10. 13% 34309: vähin tulli 1 kg -,47 34310: b. tullattaessa aikana 1. 11.-31. 5. 12% 34311: II. muu ................................................................. . 17% 34312: vähin tulli 1 kg -,23 34313: E. palkokasvit ............................................................... . 9% 34314: F. sienet .................................................................... . 20% 34315: vähin tulli 1 kg 2,36 34316: 34317: H. parsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 % 34318: IJ. kurkut: 34319: I. tullattaessa aikana 1. 3.-31. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 % 34320: vähin tulli 1 kg 1,41 34321: 34322: K. salaatti, myös endiivi- ja sikurisalaatti: 34323: I. tullattaessa aikana 1. 4.-30. 6. . ........................................ . 35% 34324: II. tullattaessa aikana 1. 7.-31. 3. . ..•...................................... 10% 34325: L. makea paprika (Capsicum grossum): 34326: I. tullattaessa aikana 1. 11.-30. 6. 5% 34327: II. tullattaessa aikana 1. 7.-31. 10. 15% 34328: vähin tulli 1 kg -,72 34329: M. purjo: 34330: I. tullattaessa aikana 1. 6.-31. 8. 25% 34331: vähin tulli 1 kg -,72 34332: II. tullattaessa aikana 1. 9.-31. 5. 9% 34333: vähin tulli 1 kg -,23 34334: N. muut .................................................................... . 5% 34335: 34336: 34337: 5 167800623A 34338: 34 N:o 120 34339: 34340: Voimassa oleva tullitariffi. 34341: 34342: -07.02 Vihannekset ja kasvikset (myös keitetyt), jäädytetyt: 34343: A. esikypsytetyt ranskanperunat ....••...•..•.......•....••....•................. 50% 34344: vähin tulli 1 kg 3,18 34345: B. muut: 34346: 1. tomaatit . . . . . . . . • . . . . . . . . • • • . . . . . . • . . . . • • . • • . • . . . • . • . . • • • • . . . • . . . • 1 kg -,90 34347: II. muut . . . . . . . . . . . . • • . . . • • . . • • . . • • • • . • . . . . . • . . • • • • • . • • • . . . . . . • . . . . . . . . . . 50 % 34348: vähin tulli 1 kg 2,12 34349: 07.03 Vihannekset ja kasvikset, suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa väli- 34350: aikaisesti säilytettyinä, mutta ei erikoisesti valmistettuina välitöntä kulutusta varten 34351: P. 1 kg -,32 34352: 07.04 Vihannekset ja kasvikset, dehydratoidut, haihdutetut tai muulla tavoin kuivattit, koko- 34353: naiset, paloitellut, vlipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää valmistetut: 34354: A. valkosipuli • • . • . • . . • . • • • • . • . . . • . . . • • . . . . . . • . . . . . . . • . . . • . . . . . . . • • . . . • p. 1 kg -,52 34355: B. muut •................••...••..•.•.•.........••....•....................... 10% 34356: vähin tulli p. 1 kg -,85 34357: 07.05 Kuiva, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu: 34358: A. jollaista käytetään ihmisravinnoksi: 34359: 34360: II. muut herneet •...••........••.•••......•..••.••.•...•....•............. 37% 34361: vähin tulli 1 kg 1,17 34362: . III. pavut 5% 34363: vähin tulli 1 kg -,33 34364: IV. muut • • . . . . . . . . . . . • . • . . . • . . . • • • . . . . . . . . • • . . • . . . . . . . • . . . . • . . • . . . . . 1 kg -,33 34365: B. jollaista käytetään rehuksi .....•..•.•••••.•........•..••••....•.•....•........ 12% 34366: vähin tulli 1 kg -,14 34367: 07.06 Maniokki-, arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja muut niiden kaltaiset tärkke- 34368: lys- tai inuliinirikkaat juuret ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset tai paloitel- 34369: lut; saagoydin: 34370: 34371: B. maa-artisokat • . • . . . . • • . • • . • . . • • • • • • • • • • • • • • . • • • • • . • . • • • . • • • . • . • • • • . . . • . 1 kg -,32 34372: 34373: 34374: 34375: 34376: 8. Ryhmä 34377: Syötävät hedelmät; citrus-hedelmien ja melonin kuoret 34378: 34379: 34380: 34381: 08.01 Taatelit, banaanit, ananakset sekä mango-, mangostan-, avocato- ja guavahedelmät, koo- 34382: kos-, para- ja cashewpähkinät, tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut: 34383: A. taatelit • . . • . . • . . • • . . • • • . . . • • . • . • . . • . . . • . • • . • • • . . • . . • . . . • . . . • • . • • . . • • . • 1 kg -,13 34384: B. banaanit: 34385: 1. tuoreet, runkoineen: 34386: a. tullattaessa aikana l. l.-31. 5. • • • • . • • . . . . • . . • • • • • • • • . . . • . • . . . . . . • 1 kg -,26 34387: 34388: II. tuoreet, muut: 34389: a. tullattaessa aikana l.l.-31. 5.•.•............••....•.....•......• 1 kg -,32 34390: III. kuivatut . . . . . . . . . . . • • . • . • • . . . . . . . • . . . . . . . . • . • . . . . . • . . . • . . . . . . . . . • . 1 kg -,41 34391: N:o 120 35: 34392: 34393: Ehdotus. 34394: 34395: 07.02 Vihannekset ja kasvikset (myös keitetyt), jäädytetyt: 34396: A. esikypsytetyt ranskanperunat 50% 34397: vähin tulli 1 kg 3.54 34398: B. muut: 34399: I. tomaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 34400: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 % 34401: vähin tulli 1 kg 2,36 34402: 07.03 Vihannekset ja kasvikset, suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa väliai- 34403: kaisesti säilytettyinä, mutta ei erikoisesti valmistettuina välitöntä kulutusta varten .. 6% 34404: 34405: 07.04 Vihannekset ja kasvikset, dehydratoidut, haihdutetut tai muulla tavoin kuivatut, koko- 34406: naiset, paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää valmistetut: 34407: A. valkosipuli •.......................•...•..........•.•...•.....•.•.•........• 7% 34408: B. muut ...................................•..•...•.......••..........•....... 10% 34409: vähin tulli p. 1 kg -,95 34410: 07.05 Kuiva, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu: 34411: A. jollaista käytetään ihmisravinnoksi: 34412: 34413: II. muut herneet ..................................•.•..•.................. 37% 34414: vähin tulli 1 kg 1,30 34415: !II. pavut 5% 34416: vähin tulli 1 kg -,37 34417: IV. muut 5% 34418: B. jollaista käytetään rehuksi .......................................•.......... 12% 34419: vähin tulli 1 kg -,16 34420: 07.06 Maniokki-, arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja muut niiden kaltaiset tärk- 34421: 34422: _______ 34423: ...,:._ 34424: paloitellut; saagoydin: ._...;.._ ___,;. __ ________ ----- 34425: kelys- tai inuliinirikkaat juuret ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset tai 34426: 34427: 34428: B. maa-artisokat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . • . . . • . . . . • . . . . • . . . . . . • . . . . . . • . . . . . 18 % 34429: 34430: 34431: 34432: 34433: 8. Ryhmä 34434: Syötävät hedelmät; citrus-hedelmien ja melonin kuoret 34435: 34436: 34437: 34438: 08.01 Taatelit, banaanit, ananakset sekä mango-, mangostan-, avocato- ja guavahedelmät, 34439: kookos-, para- ja cashewpähkinät, tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut: 34440: A. taatelit .......................•...................•.....................•.. 4% 34441: B. banaanit: 34442: I. tuoreet, runkoineen: 34443: a. tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13% 34444: 34445: II. tuoreet, muut: 34446: a. tullattaessa aikana 1.1.-31. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24% 34447: !II. kuivatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . •• . . . . . . . . . . . . . •. . . . . . . 6% 34448: 36 N:o 120 34449: 34450: Voimassa oleva tullitariffi. 34451: 34452: 08.02 Citrushedelmät, tuoreet tai kuivatut: 34453: 34454: B. mandariinit ja klementiinit: 34455: I. tullattaessa aikana 1. 1.-.30. 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,19 34456: 34457: D. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,07 34458: 34459: 08.0.3 Viikunat, tuoreet tai kuivatut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,13 34460: 34461: 08.05 Pähkinät, nimikkeeseen 08.01 kuulumattomat, tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut: 34462: (Muist.) 34463: A. ~~or~:mt~~ ja muut mantelit; pähkinät ja kastanjat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,26 34464: B. pähkinansydämet . . . . . . . . . . . . . • • . . • . • . . . . . . . • . . . • . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,.39 34465: 34466: 08.06 Omenat, päärynät ja kvittenit, tuoreet: 34467: A. omenat: 34468: II. muut: 34469: c. tullattaessa aikana 1. 7.-9. 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50% 34470: vähin tulli 1 kg -,95 34471: 34472: c. kvittenit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,58 34473: 08.07 Kivihedelmät, tuoreet: 34474: A. tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5·. . . . • . • . . • • • . • • . • • • . • • • • • . . • • • • . • • . • • • . • . • • 1 kg -,58 34475: 34476: 34477: 34478: 34479: 08.08 Marjat, tuoreet .....................•..........•..•..•..•.•..••......•......... 28% 34480: vähin tulli 1 kg -,95 34481: 08.09 Muut tuoreet hedelmät: 34482: A. melonit: 34483: I. vesimelonit • . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . • . . • • . . . . . • • . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,26 34484: II. honeydew- ja ogenmelonit . . . . . • . . . . . • . . . • • . . . . . . . • . . . . . • • . . . . . • . .. . 1 kg -,98 34485: B. muut hedelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,58 34486: 08.10 Jäädyttämällä säilytetyt hedelmät (myös keitetyt), ilman sokerilisäystä ........ p. 1 kg -,95 34487: 34488: 34489: 08.11 Väliaikaisesti säilytetyt hedelmät ( esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä tai rikki- 34490: hapoke- tai muussa säilytysliuoksessa), mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen 34491: soveltumattomat: 34492: 34493: B. puutarhamansikat, vatut, karviaiset ja herukat .......................... P. 1 kg -,42 34494: 34495: 34496: 34497: 08.12 Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 08.01, 08.02, 08.03, 08.04 tai 08.05 kuulumattomat: 34498: 34499: C. mustikat . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. • .. .. • • .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 4% 34500: vähin tulli 1 kg -,95 34501: D. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . • . . . . . . • . . . . . . . . • . . . . . . . 1 kg -,58 34502: N:o 120 37 34503: 34504: Ehdotus. 34505: 34506: 08.02 Citrushedelmät, tuoreet tai kuivatut: 34507: 34508: B. mandariinit ja klementiinit: 34509: I. tullattaessa aikana 1.1.-30. 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8% 34510: 34511: D. sitruunat ................................................................. . 4% 34512: E. muut ............................................................. · ·. · .. · · · 2% 34513: 08.03 Viikunat, tuoreet tai kuivatut ................................................. . 4% 34514: 34515: 08.05 Pähkinät, nimikkeeseen 08.01 kuulumattomat, tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut: 34516: (Muist.) 34517: A. ~or~.ant~~ ja muut mantelit; pähkinät ja kastanjat ......................... . 2.5% 34518: B. pähkinansydämet .......................................................... . 5% 34519: 34520: 08.06 Omenat, päärynät ja kvittenit, tuoreet: 34521: A. omenat: 34522: II. muut: 34523: c. tullattaessa aikana 1. 7.-9. 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50% 34524: vähin tulli 1 kg 1,06 34525: 34526: C. kvittenit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 % 34527: 08.07 Kivihedelmät, tuoreet: 34528: A. tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5.: 34529: I. aprikoosit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 % 34530: II. persikat ja luumut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 10 % 34531: III. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . 5% 34532: 34533: 08.08 Marjat, tuoreet ............................................................... . 28% 34534: vähin tulli 1 kg 1,06 34535: 08.09 Muut tuoreet hedelmät: 34536: A. melonit: 34537: I. vesimelonit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 % 34538: II. honeydew- ja ogenmelonit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 % 34539: 34540: B. muut hedelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6% 34541: 08.10 Jäädyttämällä säilytetyt hedelmät (myös keitetyt), ilman sokerilisäystä: 34542: A. puutarhamansikat, vatut, karviaiset, herukat, puolukat ja mustikat ............... . 25% 34543: B. muut .................................................................... . 7.5% 34544: 08.11 Väliaikaisesti säilytetyt hedelmät ( esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä tai rikki- 34545: hapoke- tai muussa säilytysliuoksessa), mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen 34546: soveltumattomat: 34547: 34548: B. puutarhamansikat, vatut, karviaiset ja herukat: 34549: I. mustaherukai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18% 34550: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25% 34551: 34552: 08.12 Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 08.01, 08.02, 08.03, 08.04 tai 08.05 kuulumattomat: 34553: 34554: C. mustikat . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 4% 34555: vähin tulli 1 kg 1,06 34556: D. muut . . . . .. . ... .. .. ..... ..... .... .. .. ........ .. ............ ........ .. .. .. . 8% 34557: 38 N:o 120 34558: 34559: Voimassa oleva tullitariffi. 34560: 34561: 08.13 Citrushedelmien ja melonin kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai suolavedessä tai rik- 34562: kihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa väliaikaisesti säilytetyt: 34563: A. kuivatut . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,19 34564: B. muut: 34565: I. säilytysliuoksessa väliaikaisesti säilytetyt ..........•....................... vapaa 34566: II. muut ...........•.............................................. , . 1 kg -,13 34567: 34568: 34569: 34570: 9. Ryhmä 34571: Kahvi, tee, matte ja mausteet 34572: --:...:..... - - - - - - - - - - - - - ____;------- - - - - - - - - - - 34573: 09.01 Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot;. kahvinkorvikkeet, joissa 34574: on kahvia, sen määrästä riippumatta: 34575: A. paahtamaton kahvi . . . . . . . . . . . . . • . . . . • • . . . . . . • • . . • . . . . . • . . . • . . . . . . . . . . • 1 kg -,53 34576: B. paahdettu kahvi • . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . • • • . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,96 34577: C. kahvinkorvike, jossa on kahvia . . . . . . . . . . • . . . . . • . . . . . . . . . . . . • . . . • . . . . . . . . 1 kg 1,96 34578: D. kahvinkuoret ja -kalvot . . . . . . . • . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . 1 kg -,90 34579: 34580: 34581: 34582: 11. Ryhmä 34583: Myllytystuotteet; maltaat; tärkkelys; gluteeni; inuliini 34584: 34585: 34586: 34587: 34588: 11.04 Jauhot nimikkeeseen 07.05 kuuluvasta kuivatusta palkoviljasta tai 8. ryhmän nimikkei- 34589: siin kuuluvista hedelmistä; saagosta ja nimikkeeseen 07.06 kuuluvista juurista ja juu- 34590: rimukuloista valmistetut jauhot (hienot ja karkeat) ••...................... 1 kg -,28 34591: Perunasta valmistetut jauhot (hienot ja karkeat) ja hiutaleet ........•....•.......... 50% 34592: vähin tulli 1 kg 4,24 34593: 34594: 34595: 34596: 12. Ryhmä 34597: öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja kasvirehu 34598: 34599: 34600: 34601: 34602: 12.03 Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään kylvänliseen: 34603: 34604: C. timoteinsiemen ............................. ~·. . . • . . . . . • • . • . . . . . . . . . . . . • 1 kg -,20 34605: ----------. _,_--------------- 34606: 12.08 Sikurijuuret, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset tai leikatut, paahtamattomat; johanneksen· 34607: leipä, tuore tai kuivattu, myös rouhittu tai jauhettu, mutta ei enempää valmistettu; 34608: hedelmänsydämet ja muut kasvituotteet, jollaisia pääasiassa käytetään ihmisravinnoksi, 34609: muualle kuulumattomat: · 34610: N:o 120 39 34611: 34612: Ehdotus. 34613: 34614: 08.13 Citrushedelmien ja melonin kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai suolavedessä tai rik- 34615: kihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa väliaikaisesti säilytetyt: 34616: A. säilytysliuoksessa väliaikaisesti säilytetyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 34617: B. muut . .. . ... . ..... .. .. .......... .... .. ............ ... . ...... .. .... .. ....... 5% 34618: 34619: 34620: 34621: 34622: 9. Ryhmä 34623: Kahvi, tee, matte ja mausteet 34624: 34625: 34626: 34627: 09.01 Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, joissa 34628: on kahvia, sen määrästä riippumatta: 34629: A. paahtamaton kahvi ............................................ , ............ . 5% 34630: B. paahdettu kahvi .......................................•............•....... 16% 34631: C. kahvinkorvike, jossa on kahvia ........................... ·.................. ; 16% 34632: D. kahvinkuoret ja -kalvot ...................................................... . 11% 34633: 34634: 34635: 34636: 11. Ryhmä 34637: Myllytystuotteet; maltaat; tärkkelys; gluteeni; inuliini 34638: 34639: 34640: 34641: 34642: 11.04 Jauhot nimikkeeseen 07.05 kuuluvasta kuivatusta palkoviljasta tai 8. ryhmän nimikkeisiin 34643: kuuluvista hedelmistä; saagosta ja nimikkeeseen 07.06 kuuluvista juurista ja juurimu- 34644: kuloista valmistetut jauhot (hienot ja karkeat) ............................... . 1% 34645: 34646: 11.05 Perunasta valmistetut jauhot (hienot ja karkeat) ja hiutaleet ..................... . 50% 34647: vähin tulli 1 kg 4,72 34648: 34649: 34650: 34651: 12. Ryhmä 34652: öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja kasvirehu 34653: -------:----------------- --;-,---------- 34654: 34655: 34656: 12.03 Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään kylvämiseen: 34657: 34658: C. timoteinsiemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,22 34659: 34660: 12.08 Sikurijuuret, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset tai leikatut, paahtamattomat; johanneksen- 34661: leipä, tuore tai kuivattu, myös rouhittu tai jauhettu, mutta ei enempää valmistettu; 34662: hedelmänsydämet ja muut kasvituotteet, jollaisia pääasiassa käytetään ihmisravinnoksi, 34663: ml.lualle kuulumattomat: 34664: 40 N:o 120 34665: 34666: Voimassa oleva tullitarifli. 34667: 34668: A. sikurijuuret, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset tai leikatut, paahtamattomat: 34669: 1. tuoreet • • . . • . • . . • • . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . . • . . . • • • • • . • . . . . . . • . . . • . 1 kg -,03 34670: II. kuivatut • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . • . . . . . • . . . • . . . . . . • . . . . . • . . • . . . . . . . 1 kg -,13 34671: B. muut: 34672: 1. aprikoosin-, persikan- ja luumunkivet ja -sydämet . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,28 34673: II. muut • . . . . . . . . . . • . . . . . . • . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . 1 kg vapaa 34674: 34675: 34676: 34677: III OSA 34678: ELÄIN- JA KASVIRASVAT JA -ÖLJYT SEKÄ NIIDEN HAJOTTAMISTUOTTEET; VALMISTETUT 34679: RAVINTORASVAT; ELÄIN- JA KASVIVARAT 34680: 15. Ryhmä 34681: Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajottamistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja kasvivahat 34682: 34683: 34684: 34685: 34686: 15.07 Rasvaiset kasviöljyt, juoksevat tai jähmeät, raa'at, raffinoidut tai puhdistetut: 34687: 34688: B. pellavaöljy, sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton: 34689: I. valkaisematon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,06 34690: II. valkaistu ........................................................ 1 kg -,07 34691: 34692: 34693: 34694: 34695: IV OSA 34696: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA 34697: 16. Ryhmä 34698: Liha-, kala-, äyriäis- ja nilviäisvalmisteet 34699: 34700: 34701: 34702: 34703: 16.04 Kalavalmisteet ja -säilykkeet, myös kaviaari ja kaviaarin korvikkeet: 34704: A. mätivalmisteet: 34705: 1. aito kaviaari ................................................... p. 1 kg 21,20 34706: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 4,88 34707: 34708: 34709: 17. Ryhmä 34710: Sokeri ja sokerivalmisteet 34711: 34712: 34713: 34714: 17.01 Juurikas- ja ruokasokeri, jähmeä: 34715: A. maustettu tai värjätty sokeri • . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . (Muist.) 50% 34716: vähin tulli p. 1 kg 3,34 34717: N:o 120 41 34718: 34719: Ehdotus. 34720: 34721: A. aprikoosin-, persikan- ja luutrtunkivet ja -sydämet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% 34722: 34723: 34724: B. muut . .................................................................... vapaa 34725: 34726: 34727: 34728: 34729: III OSA 34730: ELÄIN- JA KASVIRASVAT JA -öLJYT SEKÄ NIIDEN HAJOTTAMISTUOTTEET; VALMISTETUT 34731: RAVINTORASVAT; ELÄIN- JA KASVIVARAT 34732: 15. Ryhmä 34733: Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajottamistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja kasvivahat 34734: 34735: 34736: 34737: 34738: 15.07 Rasvaiset kasviöljyt, juoksevat tai jähmeät, raa'at, raffinoidut tai puhdistetut: 34739: 34740: B. pellavaöljy, sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% 34741: 34742: 34743: 34744: 34745: IV OSA 34746: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA 34747: 16. Ryhmä 34748: Liha-, kala-, äyriäis- ja nilviäisvalmisteet 34749: 34750: 34751: 34752: 34753: 16.04 Kalavalmisteet ja -säilykkeet, myös kaviaari ja kaviaarin korvikkeet: 34754: A. mätivalmisteet: 34755: I. aito kaviaari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4% 34756: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 % 34757: 34758: 34759: 17. Ryhmä 34760: Sokeri ja sokerivalmisteet 34761: 34762: 34763: 34764: 17.01 Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä: 34765: A. maustettu tai värjätty sokeri 50% 34766: vähin tulli p. 1 kg 3,15 34767: 6 167800623A 34768: 42 N:o 120 34769: 34770: Voimassa oleva tullitariffi. 34771: 34772: B. muu sokeri: 34773: 34774: II. jauhesokeri; puuterisokeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,61 34775: III. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,64 34776: 34777: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 17.01.A. Tähän alanimikkeeseen kuuluvista vanilja- ja 34778: vaniliinisokerista kannetaan tullia enintään 15,47 mk kilolta. 34779: 34780: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 17.01.B.I. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat tuotteet, 34781: jotka sokerinraffinoimisteollisuus käyttää mainittuun alanimikkeeseen kuuluvan tai ala- 34782: nimikkeeseen 17.02.C. kuuluvan sokerin valmistukseen käytettäväksi liköörien, katkeroi- 34783: den, viinien ja muiden käymistietä valmistettujen juomien (ei kuitenkaan mallasjuomien) , 34784: tullitariffin nimikkeessä 16.04 mainittujen tuotteiden, sinapin, sinappijauhon tai lääkkei· 34785: den valmistukseen tai lääkkeiden valmistamiseen käytettävän rypälesokerin valmistukseen, 34786: tai jonka sokerinraffinoimisteollisuus käyttää maasta vietävän, tullitariffin 17. ryhmään 34787: tai alanimikkeeseen 21.07.G. kuuluvan sokerin ja siirapin valmistukseen, ovat tullittomat 34788: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 34789: 34790: 17.02 Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirappi, lisättyä maku- tai väriaineita sisältämätön; keino- 34791: tekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: 34792: A. keinotekoinen hunaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,54 34793: B. maustettu tai värjätty muu sokeri, jähmeä · . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 50% 34794: vähin tulli p. 1 kg 3,34 34795: C. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,51 34796: 34797: M u i s t. 1. alanimikkeeseen 17.02.B. Tähän alanimikkeeseen kuuluvasta vanilja- ja 34798: vanilliinisokerista kannetaan tullia enintään 15,47 mk kilolta. 34799: 34800: 34801: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 17.02.C. Tähän alanimikkeeseen kuuluva rypäle- ja mai- 34802: tosokeri, jonka lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistukseen, sekä sokeriväri, joka 34803: käytetään virvoitusjuomateollisuuden tuotteiden valmistamiseen, ovat tullittomat ehdoilla, 34804: jotka valtioneuvosto määrää. 34805: M ui s t. 3. alanimikkeeseen 17.02.C. Tullinalaiseksi painoksi katsotaan nestemäisen 34806: sokerin ja siirapin (ei kuitenkaan tärkkelyssiirapin) , kuivapaino. 34807: 34808: 17.03 Melassi: 34809: 34810: B. muu: 34811: I. ihmisravinnoksi soveltuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg ..-,51 34812: II. muu ............................................. ·....... (Muist.) 1 kg -,12 34813: 34814: 34815: 34816: 34817: 18. Ryhmä 34818: Kaakao ja kaakaovalmisteet 34819: ---------------------------------- 34820: 34821: 34822: 18.06 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet .............. : . . . . . . . . . . . 1 kg -,74 34823: N:o 120 43 34824: 34825: Ehdotus. 34826: 34827: B. muu sokeri: 34828: 34829: II. jauhesokeri; puuterisokeri . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . • • . • . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,68 34830: III. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,71 34831: 34832: M ui s t. alanimikkeeseen 17.0l.B.I. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat tuotteet, jotka 34833: sokerinraffinoimisteollisuus käyttää mainittuun alanimikkeeseen kuuluvan tai alanimik- 34834: keeseen 17.02.C. kuuluvan sokerin valmistukseen käytettäväksi liköörien, katkeroiden, 34835: viinien ja muiden käymistietä valmistettujen juomien (ei kuitenkaan mallasjuomien), 34836: tai lääkkeiden valmistukseen tai lääkkeiden valmistamiseen käytettävän rypälesokerin val- 34837: mistukseen, tai jonka sokerinraffinoimisteollisuus käyttää maasta vietävän, tullitariffin 34838: 17. ryhmään tai alanimikkeeseen 21.07.G. kuuluvan sdkerin ja siirapin valmistukseen, 34839: ovat tullittornia ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 34840: 34841: 34842: 34843: 34844: 17.02 Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirappi, lisättyä maku- tai vätiainetta sisältämätön; keino- 34845: tekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: 34846: A. keinotekoinen hunaja .....................•......... , ..................... . 7% 34847: B. maustettu tai värjätty muu sokeri, jähmeä ................................... . 50% 34848: vähin tulli p. 1 kg 3,15 34849: C. muut .......................... ·,· ............................ (Muist.) l kg -,57 34850: 34851: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 17.02.C. Tähän alanimikkeeseen kuuluva rypäle- ja mai- 34852: tosokeri, jonka lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistukseen, sekä sokeriväri, joka 34853: käytetään virvoitusjuomateollisuuden tuotteiden valmistamiseen, ovat tullittomat ehdoilla, 34854: jotka valtioneuvosto määrää. 34855: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 17.02.C. Tullinalaiseksi painoksi katsotaan nestemäisen 34856: sokerin ja siirapin (ei kuitenkaan tärkkelyssiirapin), kuivapaino. 34857: 34858: 34859: 34860: 34861: 17.03 Melassi: 34862: 34863: B. muu: 34864: I. ihmisravinnoksi soveltuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,57 34865: II. muu .. . . . . . . . .. .. . .. . . .. . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. (Muist.) 1 kg -,13 34866: 34867: 34868: 34869: 34870: 18. Ryhmä 34871: Kaakao ja kaakaovalmisteet 34872: ----~---------------------------- 34873: 34874: 34875: 34876: 34877: 18.06 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet ............................. . 10% 34878: 44 N:o 120 34879: 34880: Voimassa oleva tullitariffi. 34881: 19. Ryhmä 34882: Vilja-, jauho- ja tärkkelysvalmisteet; leipomatuotteet 34883: 34884: 34885: 34886: 34887: 19.02 Mallasuute; jauhovalmisteet (hienosta tai karkeasta jauhosta), tärkkelys- ja mallasuute- 34888: valmisteet, jollaisia käytetään pikkulasten ravinnoksi, dieettitarkoituksiin tai ruoan- 34889: laittoon, myös jos niissä on kaakaota alle 50 % painosta: 34890: A. mallasuute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,32 34891: 34892: 19.05 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla valmistetut ravintovalmisteet 34893: (esim. "puffed rice", maissihiutaleet ja niiden kaltaiset tuotteet) ............ 1 kg -,48 34894: 34895: 19.07 Ruokaleipä, laivakorput ja muut tavalliset leipomatuotteet ilman sokeri-, hunaja-, muna-, 34896: rasva-, juusto- tai hedelmälisäyksiä; ehtoollisleipä, kapselit, jollaiset soveltuvat farma- 34897: seuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet: 34898: A. korput, laivakorput ja korppujauho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,19 34899: C. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,65 34900: 19.08 Kakut, biskviit ja muut hienommat leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota, sen 34901: määrästä riippumatta: 34902: A. biskviit, vohvelit, korput, kakut ja "tanskalaiset wienerleivät": 34903: I. biskviit ;a vohvelit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,20 34904: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,27 34905: 34906: 34907: 20. Ryhmä 34908: Vihanneksista, kasviksista, hedelmistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet 34909: 34910: 34911: 34912: 20.01 1 Vihannekset, kasvikset ja hedelmät, etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt, 34913: myös jos niissä on sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia: 34914: A. vihannekset ja kasvikset: 34915: 1. sienet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 1,59 34916: II. parsa .....................•........................................... 15% 34917: 111. kapris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 1,82 34918: IV. oliivit ......................•.................................. p. 1 kg -,26 34919: V. piklessi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 1,10 34920: VI. tomaatit ja kurkut ilmanpitävissä astioissa ............................... . 50% 34921: VII. muut vihannekset ja kasvikset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg -,43 34922: 34923: 20.02 Vihannekset ja kasvikset, valmistetut tai säilötyt muuten kuin etikan tai etikkahapon 34924: avulla: 34925: 34926: B. sienet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . p. 1 kg 1,59 34927: 34928: F. ollivit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg -,26 34929: G. kapris ............................................................. p. 1 kg 1,82 34930: 34931: 20.04 Hedelmät, hedelmänkuoret ja kasvinosat, säilötyt sokerin avulla (valellut, kandeeratut 34932: tai lasitetut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . p. 1 kg 1,31 34933: N:o 120 45 34934: 34935: Ehdotus. 34936: 19. Ryhmä 34937: Vilja-, jauho- ja tärkkelysvalmisteet; leipomatuotteet 34938: 34939: 34940: 34941: 34942: 19.02 Mallasuute; jauhovalmisteet (hienosta tai karkeasta jauhosta), tärkkelys- ja mallasuute- 34943: valmisteet, jollaisia käytetään pikkulasten ravinnoksi, dieettitarkoituksiin tai ruoanlait- 34944: toon, myös jos niissä on kaakaota alle 50 o/o painosta: 34945: A. mallasuute ................................................................ . 7% 34946: 34947: 19.05 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla valmistetut ravintovalmisteet 34948: ( esim. "puffed rice", maissihiutaleet ja niiden kaltaiset tuotteet) ............... . 8% 34949: 34950: 19.07 Ruokaleipä, laivakorput ja muut tavalliset leipomatuotteet ilman sokeri-, hunaja-, muna-, 34951: rasva-, juusto- tai hedelmälisäyksiä; ehtoollisleipä, kapselit, jollaiset soveltuvat farma- 34952: seuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet: 34953: A. korput, laivakorput ja korppujauho ......................................... . 2% 34954: C. muut . . . . . . . . . . .. . .. .. . .. . . . . . . . . .. . . . . ...... ... . . . ..•... .. . . .. . . . . ... . . . . 1% 34955: 19.08 Kakut, biskviit ja muut hienommat leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota, sen 34956: määrästä riippumatta: 34957: A. biskviit, vohvelit, korput, kakut ja "tanskalaiset wienerleivät" ................. . 16% 34958: 34959: 34960: 34961: 34962: 20. Ryhmä 34963: Vihanneksista, kasviksista, hedelmistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet 34964: 34965: 34966: 34967: 20.01 Vihannekset, kasvikset ja hedelmät, etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt, 34968: myös jos niissä on sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia: 34969: A. vihannekset ja kasvikset: 34970: I. sienet ............................ · · · · · · · · · • · • · · · • · · · · · · • · · · · · · · · · · · · · 32 o/o 34971: II. parsa ja kapris ....................................................... . 15% 34972: 111. oliivit ....................................•................•........... 6% 34973: N. piklessi ............................................•.................• 30% 34974: V. tomaatit ja kurkut ilmanpitävissä astioissa .............•.....•............ 50% 34975: VI. muut vihannekset ja kasvikset ...............................•.......... 10% 34976: 34977: 34978: 20.02 Vihannekset ja kasvikset, valmistetut tai säilötyt muuten kuin etikan tai etikkahapon 34979: avulla: 34980: 34981: B. sienet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 % 34982: F. oliivit .......................................•............................. 4% 34983: G. kapris 15% 34984: 34985: 20.04 Hedelmät, hedelmänkuoret ja kasvinosat, säilötyt sokerin avulla ( valellut, kandeeratut tai 34986: lasitetut) ..........................•..•.................................... 18% 34987: 46 N:o 120 34988: 34989: Voimassa oleva tullitariffi. 34990: 34991: 20.05 Hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmäsoseet ja hedelmäpastat, keittämällä val- 34992: mistetut, myös sokerilisäyksin: 34993: A. marjoista, omenista tai kastanjoista valmistetut: 34994: I. marjoista valmistetut ............................................ p. 1 kg 1,03 34995: II. muut: 34996: a. hillo ja sen kaltaiset tuotteet ....................•............. p. 1 kg 1,03 34997: b. muut ....................... ....................•..•.......... ..... 25% 34998: B. muut: 34999: I. hillo ja sen kaltaiset tuotteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 1,03 35000: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 % 35001: 35002: 20.06 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, myös sokeri- tai alkoholilisäyksin: 35003: F. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg (Muist.) -,39 35004: 35005: 20.07 Hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja kasvismehut; käymättömät ja alkoholia sisäl- 35006: tämättömät, myös sokerilisäyksin: 35007: E. muut kasvismehut . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . • p. 1 kg -,26 35008: 35009: 35010: 35011: 21. Ryhmä 35012: Erinäiset elintarvikevalmisteet 35013: 35014: 35015: 35016: 35017: 21.02 Kahvi-, tee- ja matteuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, esansseihin tai 35018: tiivisteisiin perustuvat valmisteet; paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkor- 35019: vikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet: 35020: A. paahd~t~ s!~~rijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet ja 35021: esansstt Ja tuvtsteet • • . • . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . • . . • . • . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,42 35022: B. kahviuutteet, -esanssit ja -tiivisteet; niihin perustuvat valmisteet • . . . . . . . . . . . 1 kg 4,77 35023: 35024: 21.03 Sinappijauho ja valmistettu sinappi p. 1 kg -,65 35025: 21.04 Kastikkeet; maustamisvalmisteet: 35026: A. tomaattivalmisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . • • . • • . . . . . . . . • • . . . . p. 1 kg -,58 35027: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . • . . . • . . . . . • . • • . . . • . . . . . • . . . . . . . . . • . . . . . p. 1 kg 1,06 35028: 35029: 21.05 Keitot ja Iiemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut ravintovalmisteseok- 35030: set: 35031: A. keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena . . . . • • . • . . . • . . . . • • • . . . p. 1 kg 1,06 35032: 35033: 35034: 35035: 21.06 Luonnonhiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); valmistetut leivinjauheet: 35036: A. elävä eli aktiivinen hiiva: 35037: 1. kuiva hiiva ......•...........................•.........•...•..... 1 kg -,31 35038: II. muu elävä hiiva • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . 1 kg -,13 35039: 35040: C. leivinjauheet ..................•..•......•....' . . . . • . . . • . . . • . . . . . . . . . . . . 1 kg -,26 35041: N:o 120 47 35042: 35043: Ehdotus. 35044: 35045: 20.05 Hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmäsoseet ja hedelmäpastat, keittämällä valmis- 35046: tetut, myös sokerilisäyksin: 35047: A. hillat, hedelmähyytelöt ;a marmelaatit ....................................... . 20% 35048: 35049: 35050: 35051: 35052: B. hedelmäsoseet ja hedetmäpastat: 35053: I. sokerotmaton omenasose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 % 35054: II. sokeroitu omenasose; kastan;asose • . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25% 35055: III .. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . • • . • . . . . . • . . • . . . . • . . . • • . . . . . . • . . . . . • . . . . . 45% 35056: 20.06 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, myös sokeri- tai alkoholilisäyksin: 35057: F. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 6% 35058: 35059: 20.07 Hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja kasvismehut, käymättömät ja alkoholia sisältä- 35060: mättömät, myös sokerilisäyksin: 35061: E. muut kasvismehut . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . • • . . . • . • . . . . . • . . • . . . . . . • . . . . . . . . 6% 35062: 35063: 35064: 21. Ryhmä 35065: Erinäiset elintarvikevalmisteet 35066: 35067: 35068: 35069: 35070: 21.02 Kahvi-, tee- ja matteuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, esansseihin tai 35071: tiivisteisiin perustuvat valmisteet; paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvin- 35072: korvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet: 35073: A. paahd~ttU; sik_l:r!juuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet ja 35074: esansslt Ja tuv1steet . . . . . . . . . . • . . . • . . . . . • . . . • • . . . . . . . . .. . . • . • . . . . . . . . . . 1 kg -,44 35075: B. kahviuutteet, -esanssit ja -tiivisteet; niihin perustuvat valmisteet . . . . . . . . . • . . 1 kg 4,50 35076: 35077: ~t:' 35078: 21.03 Sinappijauho ja valmistettu sinappi 7% 35079: 21.04 Kastikkeet; maustamisvalmisteet: 35080: A. tomaattivalmisteet ..••..........••.••.••......•.•............•......•....... 19% 35081: B. muut ......................•..••...•.•..........•....••••..•...........•... 10% 35082: 35083: 21.05 Keitot ja Iiemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut ravintovalmiste- 35084: ,..,... seokset: 35085: A. keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena: 35086: I. lihaa tai muita eläimenosia sisältävät ................................... . 5% 35087: II. muut •....•......•........•...••................••..••..••....•...•... 10% 35088: 35089: 21.06 Luonnonhiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); valmistetut leivinjauheet: 35090: A. elävä eli aktiivinen hiiva: 35091: I. painohiiva (tuore leivinhiiva) . . • . . . . . . . . . • . • • . . • • . . • • • . . . • . • . • • . . • . • • . • 8% 35092: II. kuiva hiiva . . . . . . • . . . . • . . . . • . . . . . . . . • . . . . • . • • • • . . • • . . • . . • . . . . . . . . . . • . . • 2% 35093: III. muu elävä hiiva ...............................•.......•.•..••...• 1 kg -,13 35094: C. leivinjauheet . . . . . . • . . • . . . . . . . . . . • • • • . . • . • . . . • • . . . • • . • • • • . • • • • • • . • . • • • . . . . • • 3% 35095: 48 N:o 120 35096: 35097: Voimassa oleva tullitariffi. 35098: 35099: 21.07 Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat: 35100: 35101: C. jäätelöjauhe, vanukasjauhe ja niiden kaltaiset tuotteet ...................... 1 kg -,74 35102: D. rasvaemulsiot ja niiden kaltaiset valmisteet, jollaisia käytetään leipomatuotteiden val- 35103: mistukseen: 35104: I. rasvapitoisuus vähintään 10 % painosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32% 35105: II. rasvapitoisuus alle 10 % painosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,70 35106: 35107: H. muut: 35108: I. rasvaa sisältämätön jäätelö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 1,70 35109: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) p. 1 kg 1,63 35110: 35111: M ui s t. 2. alanirnikkeeseen 21.07.H.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva tahiini, 35112: jonka teollisuus käyttää makeisten valmistukseen, on tulliton ehdoilla, jotka valtioneu- 35113: vosto määrää. 35114: 35115: 35116: 35117: 22. Ryhmä 35118: Juomat, etyylialkoholi ja etikka 35119: 35120: 35121: 35122: 22.01 Vesi, kivennäisvesi ja hiilihappoinen vesi; jää ja lumi: 35123: A. kivennäisvesi ja hiilihappoinen vesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 -,32 35124: 35125: 22.02 Limonaati, maustettu kivennäis- tai hiilihappoinen vesi sekä muut alkoholittomat juomat, 35126: ei kuitenkaan nirnikkeeseen 20.07 kuuluvat hedelmä- ja kasvismehut . . . . . . . . . . 1 1 -,32 35127: 35128: 22.04 Rypälemehu, käymistilassa oleva tai jonka käyminen on pysäytetty muuten kuin alko- 35129: holia lisäämällä: 35130: A. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,59 35131: B. muissa astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . • . . . . . . . . . • . . . . . . . 1 1 -,85 35132: 22.05 Viini tuoreista rypäleistä; rypälemehu, jonka käyminen on pysäytetty alkoholia lisäämällä: 35133: A. kuohuviinit ja helmeilevät viinit: 35134: 1. viinit, joilla on erikoistodistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 1 1,91 35135: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,33 35136: B. muut: 35137: 1. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia: 35138: a. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa: 35139: 1. viinit, joilla on erikoistodistus . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 1 1,69 35140: 2. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,12 35141: b. muissa astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 -,85 35142: II. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia: 35143: a. pu~oissa t:ti. sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,65 35144: b. mu1ssa ast101ssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,32 35145: 35146: 22.06 Vermutti ja muut tuoreista rypäleistä makuaineita käyttäen tehdyt viinit: 35147: A. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . . . • • . . . • . . • . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,12 35148: B. muissa astioissa: 35149: 1. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 -,85 35150: II. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia .............................. 1 1 1,32 35151: N:o 120 49 35152: 35153: Ehdotus. 35154: 35155: 21.07 Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat: 35156: 35157: C. jäätelöjauhe, vanukasjauhe ja niiden kaltaiset tuotteet . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 % 35158: D. rasvaemulsiot ja niiden kaltaiset valmisteet, jollaisia käytetään leipomatuotteiden 35159: valmistukseen .......................................•.. ; ........... ·. . .• . . • . . 32 % 35160: 35161: 35162: 35163: H. muut ............................................. , .. _............ (Muist.) 29% 35164: 35165: 35166: 35167: M ui s t. 2. · alanimikkeeseen 21.07.H. Tähän alanimikkeeseen kuuluva tahiini, jonka 35168: teollisuus käyttää makeisten valmistukseen, on tulliton ehdoilla, jotka valtioneuvosto 35169: määrää. 35170: 35171: 35172: 35173: 22. Ryhmä 35174: Juomat, etyylialkoholi ja etikka 35175: - -· - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ------ 35176: 22.01 . Vesi, kivennäisvesi ja hiilihappoinen vesi; jää ja lumi: 35177: A. kivennäisvesi ja hiilihappoinen vesi ............................... _........... . 20% 35178: 35179: 22.02 Limonaati, maustettu kivennäis- tai hiilihappoinen vesi sekä muut alkoholittomat juomat, 35180: ei kuitenkaan nimikkeeseen 20.07 kuuluvat hedelmä- ja kasvismehut ............. . 6% 35181: 35182: 22.04 Rypälemehu, käymistilassa oleva tai jonka käyminen on pysäytetty muuten kuin alko. 35183: holia lisäämällä: 35184: A. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,77 35185: B. muissa astioissa ......................................................... 1 1 -,95 35186: 22.05 Viini tuoreista rypäleistä; rypälemehu, jonka käyminen on pysäytetty alkoholia lisäämällä: 35187: A. kuohuviinit ja helmeilevät viinit: 35188: I. viinit, joilla on erikoistodistus . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 1 2,02 35189: II. muut .. , ....................•.......•..... ; ...••.•................. 1 1 2,59 35190: B. muut: 35191: I. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia: 35192: a. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa: 35193: 1. viinit, joilla on erikoistodistus • .. . . .. .. . . .. .. .. . . . . . . . . . (Muist.) 1 1 1,87 35194: 2. muut ....................•.............•.•..•................ 1 1 2,35 35195: b. muissa astioissa . . . . . . . . . . . . . • . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 -,94 35196: II. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia: 35197: a. pu~oissa t~. sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . • . . . . • . . . . . . . . . . . 1 1 2,94 35198: b. mutssa astlOissa . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . • . • . • . . • • . . • . • . . • • • . . • • 1 1 1,47 35199: -------------------------- 35200: 22.06 Vermutti ja muut tuoreista rypäleistä makuaineita käyttäen tehdyt viinit: 35201: A. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa • . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,35 35202: B. muissa astioissa: 35203: I. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia ..................... ; .• 1 1 -,91 35204: II. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • • • 11 1,45 35205: 7 167800623A 35206: 50 N:o 120 35207: 35208: Voimassa oleva tullitariffi. 35209: 35210: 22.07 Muut käymistietä valmistetut juomat ( esim. omenaviini, päärynäviini ja. sima) : 35211: A. kuohuvat ....................................••...•..•............ , . . . . 1 1 2,33 35212: B. muut: 35213: I. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa: 35214: a. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 1 1 1,32 35215: b. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,65 35216: II. muissa astioissa: 35217: a. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 -,85 35218: b. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,32 35219: 35220: 22.08 Etyylialkoholi, denaturoimaton, alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; dena- 35221: turoitu etyylialkoholi, väkevyydestä riippumatta • . • . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,06 35222: 35223: 22.09 Etyylialkoholi (nimikkeeseen 22.08 kuulumaton); liköörit ja muut alkoholipitoiset juo- 35224: mat; alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt ekstraktit) juomien valmistusta varten: 35225: A. etyylialkoholi . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . • . . . . . • . . . . • . • . . . . . • . . . . . . . • . . . . . . . . . 1 1 2,65 35226: B. liköörit, katkerot, punssi ja niiden kaltaiset juomat: 35227: I. pu~oissa t~i. niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . . . . . . . . . . . . . • . . . . 1 1 2,65 35228: II. mu1ssa ast1o1ssa . . . . . . . . . . • . . • . . • . . . . . • . . • . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 4,40 35229: C. genever: 35230: I. p~oissa t~i. niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa •................. 1 1 5,30 35231: II. mu1ssa ast1o1ssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . • . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,78 35232: D. muut alkoholipitoiset juomat: 35233: I. pulloissa tai niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa • . . . . . • . . . . . . . . . . . 1 1 4,42 35234: II. muissa astioissa ............................................ (Muist.) 1 1 2,65 35235: 35236: 35237: 35238: 35239: 23. Ryhmä 35240: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu 35241: 35242: 35243: 35244: 35245: 23.06 Kasvialkuperää olevat tuotteet, jollaisia käytetään eläinten rehuna, muualle kuulumatto- 35246: mat .................................................................. 1kg -,06 35247: 35248: 35249: 35250: 35251: 24. Ryhmä 35252: Tupakka 35253: 35254: 35255: 35256: 35257: 24.02 Valmistettu tupakka; tupakkauutteet ja -esanssit: 35258: A. sikarit, pienoissikarit (cigarillos) ja savukkeet •.......................•• p. 1 kg 24,56 35259: N:o 120 51 35260: 35261: Ehdotus. 35262: 35263: 22.07 Muut käymistietä valmistetut juomat ( esim. omenaviini, päärynäviini ja sima): 35264: A. kuohuvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . • . . . . . . • . . . . . . . • . . . • . . • . 1 I 2,59 35265: B. muut: 35266: I. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa: 35267: a. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 I 1,47 35268: b. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 I 2,95 35269: II. muissa astioissa: 35270: a. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 I -,95 35271: b. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . • . . . 1 I 1,47 35272: 35273: 22.08 Etyylialkoholi, denaturoimaton, alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; denatu- 35274: roitu etyylialkoholi, väkevyydestä riippumatta . . . . • . • • . . • . • • . . • • . • . • • • . • . . • • 1 I 1,10 35275: 35276: 22.09 Etyylialkoholi (nimikkeeseen 22.08 kuulumaton); liköörit ja muut alkoholipitoiset juo- 35277: mat; alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt ekstraktit) juomien valmistusta varten: 35278: A. etyylialkoholi • . . . . . . • . . . . . . . • . . . . . • . • . . . . . . . • • • . . . . . . . . . . . . • . . . • . • • . • • . • 1 I 2,95 35279: B. liköörit, katkerot, punssi ja niiden kaltaiset juomat: 35280: I. puJ!oissa t~i. niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . • . . . . . . . • • • . . . • • • 1 1 2,50 35281: II. mwssa astlotssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . • . . . . • . . . . • . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . 1 1 4,15 35282: C. genever: 35283: I. pul!oissa t~. niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa • . . • . . . . . • . • • . • . . • 1 1 5,- 35284: II. mwssa asttotssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . • . . . . . • . . . . . • . 1 I 1,75 35285: D. muut alkoholipitoiset juomat: 35286: I. pulloissa tai niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . • . . . . . . . . . . . . . . • . 1 1 4,17 35287: II. muissa astioissa . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 I 2,50 35288: 35289: 35290: 35291: 35292: 23. Ryhmä 35293: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu 35294: 35295: 35296: 35297: 35298: 23.06 Kasvialkuperää olevat tuotteet, jollaisia käytetään eläinten rehuna, muualle kuulumatto- 35299: mat ..........................••.•......•......•.....•.....•.....••... 1kg -,07 35300: 35301: 35302: 35303: 35304: 24. Ryhmä 35305: Tupakka 35306: 35307: 35308: 35309: --------------------------1 35310: Valmistettu tupakka; tupakkauutteet ja -esanssit: 35311: 24.02 !' 35312: 35313: A. sikarit, pie~issikarit__:cigarillo~ j~s~kke~ ·...:.: ·...:.: ·...:.: ·...:.: ·...:.: ·...:.: ..:_:. :...:_. :!~ kg 24,- 35314: 52 N:o 120 35315: 35316: Voimassa oleva tullitariffi. 35317: 35318: 35319: 35320: 35321: V OSA 35322: KIVENNAISSTUOTTEET 35323: 35324: 35325: 27. Ryhmä 35326: Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat 35327: 35328: 35329: 35330: 35331: 27.10 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, muut kuin raa'at; muualle kuulumatto- 35332: .· mat valmisteet, joissa on luonteenantavana perusaineosana maaöljyä tai bitumisista 35333: kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70 % painosta: 35334: 35335: B. 'moottoribensiini: 35336: II. muu: 35337: a. polttomoottoreita varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 1 :+ 15"C -,21 35338: 35339: 35340: 35341: 35342: VI OSA 35343: KEMIAN TEOLLISUUDEN JA SIIHEN LIITTYVÄN TEOLLISUUDEN TUOTTEET 35344: 35345: 35346: 33. Ryhmä 35347: Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajustevalmisteet, kosmeettiset ja toalettivalmisteet 35348: 35349: 35350: 35351: 35352: 33.06 Hajustevalmisteet, kosmeettiset ja toalettivalmisteet; haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liu- 35353: okset, myös lääkinnölliseen käyttöön soveltuvat: 35354: A. hajuvedet, myös kiinteät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 % 35355: vähin tulli p. 1 kg 11,66 35356: B. toalettivedet ja toalettietikka . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . 40 % 35357: vähin tulli p. 1 kg 11,66 35358: 35359: E. suuvedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •. . . •. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 % 35360: vähin tulli p. 1 kg 11,66 35361: F. hlustenhoitovalmisteet: 35362: l. hiusvedet, -rasvat, -voiteet ja -ölj}rt 40% 35363: vähin tulli p. 1 kg 11,66 35364: 53 35365: 35366: Ehdotus. 35367: 35368: 35369: 35370: 35371: V OSA 35372: KIVENNÄISSTUOTTEET 35373: 35374: 35375: 27, Ryhmä 35376: Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat 35377: 35378: 35379: 35380: 35381: 27.10 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, muut kuin raa'at; muualle kuulumat- 35382: tomat valmisteet, joissa on luonteenantavana perusaitteosana maaöljyä tai bitumisista 35383: kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70 % painosta: 35384: 35385: B. moottoribensiini: 35386: 35387: II. muu: 35388: a. pohtomoottoreita varten ............................ (Muist.) 1 1 + 1.5"C -,2J 35389: 35390: 35391: 35392: 35393: VI OSA 35394: KEMIAN TEOLLISUUDEN JA SIIHEN LIITTYVÄN TEOLLISUUDEN TUOTTEET 35395: 35396: 35397: 33. Ryhmä 35398: Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajustevalmisteet, kosmeettiset ja toalettivalmisteet 35399: 35400: 35401: 35402: 35403: 33.06 _Iiajustevalmisteet, kosmeettiset ja toalettivalmisteet; haihtuvien öljyjen vesitisleet ja 35404: -liuokset, myös lääkinnölliseen käyttöön soveltuvat: 35405: A. hajuvedet, myös kiinteät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25% 35406: vähin tulli p. 1 kg 12,97 35407: B. toalettivedet ja toalettietikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40% 35408: vähin tulli p. 1 kg 12,97 35409: -----------------------~-- 35410: E. suuvedet ................... ...... .. .......... .......... .. ................. 40 % 35411: vähin tulli p. 1 kg 12,97 35412: F. hiustenhoitovalmisteet: 35413: I. hiusvedet, -rasvat, ·-voiteet ja -öljyt 40% 35414: vähin tulli p. 1 kg 12,97 35415: 54 N:o 120 35416: 35417: Voimassa oleva tullitariffi. 35418: 34. Ryhmä 35419: Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovahat, 35420: valmistetut vahat, kiillotus- ja puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailu- 35421: massat ja "hammasvahat" 35422: 35423: 35424: 35425: 34.01 Saippua ja suopa; saippuana käytettävät orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet tankoina, 35426: paloina tai valettuina kappaleina, myös saippuaa sisältävät: 35427: 35428: B. toalettisaippua (myös parranajosaippua) käsikappaleina; toalettisaippuana käytettävät 35429: orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet, myös saippuaa sisältävät, käsikappaleina p. 1 kg 4,24 35430: 35431: 35432: 35. Ryhmä 35433: Valkuaisaineet, liimat ja entsyymit 35434: 35435: 35436: 35437: 35.01 Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset; kaseiiniliimat: 35438: B. kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset • . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 40% 35439: vähin tulli 1 kg -,95 35440: 35441: 35442: 35443: 38. Ryhmä 35444: Erinäiset kemialliset tuotteet 35445: 35446: 35447: 35448: 35449: 38.12 Kiillotus-, viimeistely- ja peittausvalmisteet, jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-, nahka- 35450: tai niiden kaltaisessa teollisuudessa: 35451: A. tärkkelystä tai tärkkelystuotteita sisältävät . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,32 35452: 35453: 35454: 35455: 35456: VII OSA 35457: MUOVIT, MYöS TEKOHARTSIT, SELLULOOSAESTERIT JA -EETTERIT, SEKÄ. NIISTA 35458: VALMISTETUT TUOTTEET; LUONNONKAUTSU, SYNTEETTINEN KAUTSU JA FAKTIS 35459: SEKÄ NIISTÄ VALMISTETUT TUOTTEET 35460: 35461: 35462: 39. Ryhmä 35463: Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja -eetterit, sekä niistä valmistetut tuotteet 35464: 35465: 35466: 35467: 39.01 Kondensaatio-, polykondensaatio- ja polyadditiotuotteet, myös modifioidut tai polymeroi- 35468: dut sekä myös suoraketjuiset ( esim. fenolimuovit, aminomuovit, alkydit, polyallyyli- 35469: esterit ja muut tyydyttämättömät polyesterit, silikonit) : 35470: N:o 120 55 35471: 35472: Ehdotus. 35473: 34. Ryhmä 35474: Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovahat, 35475: valmistetut vahat, kiillotus- ja puhdistuwahnisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailu· 35476: massat ja "hammas'Vahat" 35477: 35478: 35479: 35480: 34.01 Saippua ja suopa; saippuana käytettävät orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet tankoina, 35481: paloina tai valettuina kappaleina, myös saippuaa sisältävät: 35482: 35483: B. toalettisaippua (myös parranajosaippua) käsikappaleina; toalettisaippuana käytettävät 35484: orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet, myös saippuaa sisältävät, käsikappaleina p. 1 kg 4,71 35485: 35486: 35487: 35. Ryhmä 35488: Valkuaisaineet, liimat ja entsyymit 35489: 35490: 35491: 35492: 35.01 Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset; kaseiiniliimat: 35493: B. kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 40% 35494: vähin tulli 1 kg 1,06 35495: 35496: 35497: 35498: 38. Ryhmä 35499: Erinäiset kemialliset tuotteet 35500: 35501: 35502: 35503: 35504: 38.12 Kiillotus-, viimeistely- ja peittausvalmisteet, jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-, nahka- 35505: tai niiden kaltaisessa teollisuudessa: 35506: A. tärkkelystä tai tärkkelystuotteita sisältävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,36 35507: 35508: 35509: 35510: 35511: VII OSA 35512: MUOVIT, MYöS TEKOHARTSIT, SELLULOOSAESTERIT JA -EETTERIT, SEKA. NIISTÄ 35513: VALMISTETUT TUOTTEET; LUONNONKAUTSU, SYNTEETTINEN KAUTSU JA FAKTIS 35514: SEKÄ NIISTÄ VALMISTETUT TUOTTEET 35515: 35516: 35517: 39. Ryhmä 35518: Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja -eetterit, sekä niistä valmistetut tuotteet 35519: 35520: 35521: 35522: 39.01 Kondensaatio-, polykondensaatio- ja polyadditiotuotteet, myös modifioidut tai polymeroi- 35523: dut sekä myös suoraketjuiset ( esim. fenolimuovit, t.UD.inomuovit, alkydit, polyallyyli· 35524: esterit ja muut tyydyttämättömät polyesterit, sillkonit): 35525: 56 N:o 120 35526: 35527: Voimassa oleva tullitarilfi. 35528: 35529: 35530: ---- - - ·- - - - --- -- - - - - - - - - - 35531: B. valmistetut: 35532: - _;.. 35533: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä (ballotini), myös takertuvalla llimalla 35534: _;,_ ~ 35535: 35536: sivellyt . . . . • • . . . . . . . • . . . . . . . . • . . . . . . • . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 35537: V. laatat, levyt ja kaistaleet: 35538: b. muut . ..................•.••................•............... ....... 10% 35539: vähin tulli 1 kg -,21 35540: 35541: 3,? .02 Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet ( esim. polyetyleeni, polytetrahalogeenietyleenit, 35542: polyisobutyleeni, polystyreeni, polyvinyylikloridi, polyvinyyliasetaatti, polyvinyylikloori- 35543: asetaatti ja muut polyvinyylijohdannaiset, polyakryyli- ja polymetakryylijohdannaiset, 35544: kumaroni-indeenihartsit): 35545: B. valmistetut: 35546: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä ( ballotini), myös takertuvalla liimalla 35547: sivellyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . • . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 35548: V. laatat, levyt ja kaistaleet: 35549: b. muut: 35550: 1. lattialaatat ... ·. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 35551: vähin tulli 1 kg -,21 35552: 35553: 39.03 Regeneroitu selluloosa; selluloosanitraatti, selluloosa-asetaatti ja muut selluloosaesterit, 35554: selluloosaeetterit ja muut kemialliset selluloosajohdannaiset, myös pehmennetyt ( esim. 35555: kollodiumi, selluloidi); vulkaanikuitu: 35556: 35557: B. valmistetut selluloosamuovit: 35558: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasij}rväsiä ( ballotini), myös takertuvalla liimalla 35559: sivellyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 35560: IV. kelmu (myös letkuna): 35561: b. muu . . .. . ... ...... .... ........................ ..................... 20% 35562: vähin tUlli 1 kg 1,38 35563: 35564: 39.05 Luonnonhartsit, ns. sulatuksella modifioidut; tekohartsit, luonnonhartseja tai hartsihap- 35565: poja esteröimällä saadut (hartsiesterit); luonnonkautsun kemialliset johdannaiset 35566: ( esim. kloorikautsu, kautsuhydrokloridi, hapetettu kautsu, syklisoitu kautsu) : 35567: B. valmistetut: 35568: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä ( ballotini), myös takertuvalla liimalla 35569: sivellyt .................................. .' ............................ . vapaa 35570: 35571: 39.06 Muut suurpolymeerit, tekohartsit ja muoviaineet, myös algiinihappo ja sen suolat ja 35572: esterit; linoksiini: 35573: A. valmistamattomat: 35574: 1. eetteröimällä tai esteröimällä modifioitu tärkkelys . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,30 35575: B. valmistetut: 35576: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä (ballotini), myös takertuvalla Uimalla 35577: sivellyt ................•...•......•......•........•... , ........... ·. . . . . . vapaa 35578: N:o 120 57 35579: 35580: Ehdotus. 35581: 35582: B. valmistetut: 35583: II. heijastavat tuotteet, joissa on Iasijyväsiä, myös takertuvalla llimalla sivellyt .... vapaa 35584: 35585: V. laatat, levyt ja kaistaleet: 35586: b. muut . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . .. . . . . . ... . . . . . . .. . . .. .. . . . ... .... .••. .. . 10% 35587: vähin tulli 1 kg -,22 35588: 35589: 39.02 Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet ( esim. polyetyleeni, polytetrahalogeenietyleenit, 35590: polyisobutyleeni, polystyreeni, polyvinyylikloridi, polyvinyyliasetaatti, polyvinyylikloori- 35591: asetaatti ja muut polyvinyylijohdannaiset, polyakryyli- ja polymetakryylijohdannaiset, 35592: kumaroni-indeenihartsit): 35593: B. valmistetut: 35594: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä, myös takertuvalla Uimalla sivellyt . . . . vapaa 35595: 35596: V. laatat, levyt ja kaistaleet: 35597: b. muut: 35598: 1. lattialaatat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 % 35599: vähin tulli 1 kg -,22 35600: 35601: 39.03 Regeneroitu selluloosa; selluloosa.nitraatti, selluloosa-asetaatti ja muut selluloosaesterit, 35602: selluloosaeetterit ja muut kemialliset selluloosajohdannaiset, myös pehmennetyt 35603: ( esim. kollodiumi, selluloidi); vulkaanikuitu: 35604: 35605: B. valmistetut selluloosamuovit: 35606: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä, myös takertuvalla Iiimalla sivellyt .... vapaa 35607: 35608: IV. kelmu (myös letkuna): 35609: b. muu . . .. . . .. . ........... ............. ... ...... ........ ...... .... .. . 20% 35610: vähin tulli 1 kg 1,41 35611: 35612: 39.05 Luonnonhartsit, ns. sulatuksella modifioidut; tekohartsit, luonnonhartseja tai hartsihap- 35613: poja esteröimällä saadut (hartsiesterit); luonnonkautsun kemialliset johdannaiset (esim. 35614: kloorikautsu, kautsuhydrogloridi, hapetettu kautsu, syklisoitu kautsu): 35615: B. valmistetut: 35616: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä, myös takertuvalla llimalla sivellyt .... vapaa 35617: 35618: 35619: 39.06 Muut suurpolymeerit, tekohartsit ja muoviaineet, myös algiinihappo ja sen suolat ja 35620: esterit; Iinoksiini: 35621: A. valmistamattomat: 35622: I. eetteröimällä tai esteröimällä modifioitu tärkkelys . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,32 35623: 35624: J B. valmistetut~ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35625: II. heijastavat tuotteet, joissa on lasijyväsiä, myös takertuvalla Uimalla sivellyt .... vapaa 35626: 35627: 1---------.--------------- ~- 35628: 35629: 35630: 35631: 35632: 8 . 167800623A 35633: 58 N:o 120 35634: 35635: Voimassa oleva tullitariffi. 35636: 39.07 Teokset aineista, jollaiset kuuluvat nimikkeisiin 39.01-39.06: 35637: E. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 21 % 35638: vähin tulli 1 kg 2,65 35639: 35640: 35641: 35642: X OSA 35643: PAPERINVALMISTUSAINEET; PAPERI JA PAHVI SEKÄ TEOKSET NIISTÄ 35644: 35645: 48. Ryhmä 35646: Paperi ja pahvi; paperimassa-, paperi- ja pahviteokset 35647: 35648: 35649: 35650: 48.11 Seinäpaperi ja linkrusta; ikkunakuultopaperi ..................................... . 12.5% 35651: vähin tulli 1 kg -,95 35652: 35653: 35654: XI OSA 35655: TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT 35656: 35657: 51. Ryhmä 35658: Katkomattomat tekokuidut 35659: 35660: 35661: 35662: 51.04 Kankaat katkomattomista tekokuiduista, myös nimikkeeseen 51.01 tai 51.02 kuuluvista 35663: yksikuitulangoista tai kaistaleista kudotut: 35664: B. muut: 35665: II. muut ......................................................... (Muist.) 20% 35666: vähin tulli 1 kg 4,- 35667: M ui s t. 5. alanimikkeeseen 51.04.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva enintään 35668: 150 g/m' painoinen ja vähintään 85 painoprosenttia katkomatonta synteettistä tekstiili- 35669: ainetta sisältävä, valkaisematon ja värjäämätön kangas, jonka teollisuus käyttää mattojen 35670: pohjakankaana, on tulliton ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. Tämä tullittomuus on 35671: voimassa vuoden 1984 loppuun. 35672: 35673: 35674: 53. Ryhmä 35675: Villa ja muu eläimenkarva 35676: 35677: 35678: 35679: 53.09 Jouhilanka ja lanka muusta karkeasta eläimenkarvasta, ei kuitenkaan vähittäismyynti- 35680: muodoissa ................................................................ . 8% 35681: vähin tulli 1 kg -,53 35682: 53.11 Kankaat lampaanvillasta tai hienosta eläimenkarvasta: 35683: 35684: B. muut: 35685: 1. paino yli 500 g/m' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 % 35686: vähin tulli 1 kg 2,91 35687: II. paino yli 200 g, mutta enintään 500 g/m' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . 22 % 35688: vähin tulli 1 kg 4,24 35689: 53.12 Jouhikankaat ja kankaat muusta karkeasta eläimenkarvasta •...••.................. 22% 35690: vähin tulli 1 kg 2,91 35691: N:o 120 59 35692: 35693: Ehdotus. 35694: 39.07 Teokset aineista, jollaiset kuuluvat nimikkeisiin 39.01-39.06: 35695: E. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 21% 35696: vähin tulli 1 kg 2,94 35697: 35698: 35699: X OSA 35700: PAPERINVALMISTUSAINEET; PAPERI JA PAHVI SEKÄ TEOKSET NIISTÄ 35701: 35702: 48. Ryhmä 35703: Paperi ja pahvi; paperimassa-, paperi- ja pahviteokset 35704: 35705: 35706: 35707: 48.11 Seinäpaperi ja linkrusta; ikkunakuultopaperi ................•..................... 12.5% 35708: vähin tulli 1 kg -,98 35709: 35710: 35711: XI OSA 35712: TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT 35713: 35714: 51. Ryhmä 35715: Katkomattomat tekokuidut 35716: 35717: 35718: 35719: 51.04 Kankaat katkomattomista tekokuiduista, myös nimikkeeseen 51.01 tai 51.02 kuuluvista 35720: yksikuitulangoista tai kaistaleista kudotut: 35721: B. muut: 35722: II. muut ......................................................... (Muist.) 20% 35723: vähin tulli 1 kg 4,- 35724: M ui s t. 5. alanimikkeeseen 51.04.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva enintään 35725: 150 g/m2 painoinen ja vähintään 85 painoprosenttia katkomatonta synteettistä tekstiili- 35726: ainetta sisältävä kangas, jonka teollisuus käyttää mattojen pohjakankaana, on tulliton 35727: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. Tämä tullittomus on voimassa vuoden 1984 loppun. 35728: 35729: 35730: 35731: 53. Ryhmä 35732: Villa ja muu eläimenkarva 35733: 35734: 35735: 35736: 53.09 Jouhilanka ja lanka muusta karkeasta eläimenkarvasta, ei kuitenkaan vähittäismyynti- 35737: muodoissa ................................................................ . 8% 35738: vähin tulli 1 kg -,59 35739: 53.11 Kankaat lampaanvillasta tai hienosta eläimenkarvasta: 35740: 35741: B. muut: 35742: I. paino yli 500 g/m' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 % 35743: vähin tulli 1 kg 3,24 35744: II. paino yli 200 g, mutta enintään 500 g/m2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , . . . . . . • 22% 35745: vähin tulli 1 kg 4,45 35746: 53.12 Jouhikankaat ja kankaat muusta karkeasta eläimenkarvasta ...•......•............• 22% 35747: vähin tulli 1 kg 3,24 35748: 60 N:o 120 35749: 35750: Voimassa oleva tullitariffi. 35751: 54. Ryhmä 35752: Pellava ja rami 35753: 35754: 35755: 54.03 Pellava- ja ramilanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa: 35756: A. yksisäikeinen .............................................................. . 12% 35757: vähin tulli 1 kg -,53 35758: 35759: 35760: 35761: 55. Ryhmä 35762: Puuvilla 35763: 35764: 35765: 35766: 55.07 Lintuniisikankaat, puuvillaa ................................................... . 20% 35767: vähin tulli 1 kg 3,50 35768: 55.08 Pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset froteekankaat, puuvillaa ......................... . 24% 35769: vähin tulli 1 kg 3,71 35770: 55.09 Muut puuvillakankaat: 35771: D. muut: 35772: I. valkaisemattomat, merseroimattomat: 35773: a. paino yli 250 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (Muist.) 20% 35774: vähin tulli 1 kg 1,59 35775: b. paino enintään 250 g/m? .................................... (Muist.) 24% 35776: vähin tulli 1 kg 2,12 35777: II. muut: 35778: a. paino yli 250 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (Muist.) 20% 35779: vähin tulli 1 kg 2,12 35780: b. paino enintään 250 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (Muist.) 20% 35781: vähin tulli 1 kg 3,18 35782: 35783: 35784: 35785: 56. Ryhmä 35786: Katkotut tekokuidut 35787: 35788: 35789: 35790: 35791: 56.02 Katkomattomien tekokuitujen kimput katkottujen tekokuitujen valmistusta varten: 35792: B. muuntokuitua: 35793: II. muut: 35794: a. viskoosikuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3% 35795: vähin tulli 1 kg -,06 35796: 56.07 Tekokuitukankaat (katkotuista tekokuiduista tai tekokuitujen jätteistä): 35797: D. muut: 35798: I. paino yli 250 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (Muist.) 22 % 35799: vähin tulli 1 kg 3,18 35800: II. paino enintään 250 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (Muist.) 22 % 35801: vähin tulli 1 kg 3,81 35802: N:o 120 61 35803: 35804: Ehdotus. 35805: 54. Ryhmä 35806: Pellava ja rami 35807: 35808: 35809: 54.03 Pellava- ja ramilanka, ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa: 35810: A. yksisäikeinen .............................................................. . 12% 35811: vähin tulli 1 kg -,59 35812: 35813: 35814: 35815: 55. Ryhmä 35816: Puuvilla 35817: 35818: 35819: 35820: 55.07 Lintuniisikankaat, puuvillaa ......................•.............................. 20% 35821: . vähin tulli 1 kg 3,89 35822: 55.08 Pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset froteekankaat, puuvillaa .......................•.. 24% 35823: · · vähin tulli 1 kg 4,13 35824: 55.09 Muut puuvillakankaat: 35825: D. muut: 35826: I. valkaisemattomat, merseroimattomati 35827: a. paino yli 250 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •.• • • • • (Muist.) 20% 35828: vähin tulli 1 kg 1,77 35829: b. paino enintään 250 g/m2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 24% 35830: vähin tulli 1 kg 2,36 35831: II. muut: 35832: a. paino yli 250 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (Muist.) 20% 35833: vähin tulli 1 kg 2,36 35834: b. paino enintään 250 g/m2 . . . . . . . . . : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 20% 35835: vähin tulli 1 kg 3,54 35836: 35837: 35838: 35839: 56. Ryhmä 35840: Katkotut tekokuidut 35841: ---------------....-------------------- 35842: 56.02 Katkomattomien tekokuitujen kimput katkottujen tekokuitujen valmistusta varten: 35843: B. muuntokuitua: 35844: II. muut: 35845: a. viskoosikuitua • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3% 35846: vähin tulli 1 kg -,07 35847: 56.07 Tekokuitukankaat ( katkotoista tekokuiduista tai tekokuitujen jätteistä): 35848: D. muut: 35849: I. paino yli 250 g/m2 • . . • • • • • • . . • . . . . • . . . . . . • • . . . . . . • . . . . . . • • • • . . (Muist.) 22 % 35850: vähin tulli 1 kg 3,54 35851: II. paino enintään 250 g/m2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (Muist.) 22% 35852: vähin tulli 1 kg 4,24 35853: 62 N:o 120 35854: 35855: Voimassa oleva tullitariffi. 35856: 58. Ryhmä 35857: Matot ja kuvakudokset; nukka- ja hetulankakankaat; nauhat; koristepunokset; tylli ja muut verkkokudokset; 35858: pitsit; koruompelukset 35859: 35860: 35861: 35862: 35863: 58.02 Muut matot, myös sovitetut; kelim-, sumak-, karamanie- ja niiden kaltaiset kudelmat, 35864: myös sovitetut: 35865: 35866: C. joiden pinta on muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 35867: vähin tulli 1 kg 3,71 35868: 35869: .58.04 Nukka- ja hetulankakankaat (nimikkeeseen 55.08 tai 58.05 kuulumattomat): 35870: 35871: B. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 % 35872: vähin tulli 1 kg 5,30 35873: 35874: 58.08 Tylli ja solmitut verkkokudokset, kuosittomat: 35875: A. kalaverkot, metritavarana • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . • . • . . . . . . . . 20 % 35876: vähin tulli 1 kg 3,18 35877: 35878: 35879: 35880: 59. Ryhmä 35881: Vanu ja huopa; side- ja purjelanka, nuora ja köysi; erikoiskudelmat; kyllästetyt tai päällystetyt kudelmat; 35882: tekniset tekstiilitavarat 35883: 35884: 35885: 35886: 35887: 59.02 Huopa ja siitä valmistetut tavarat, myös kyllästetyt tai päällystetyt: 35888: 35889: B. huovasta valmistetut tavarat ................•...•.•........•.................. 30% 35890: vähin tulli 1 kg 4,24 35891: 59.03 Kuitukangas, sen kaltainen kangas langoista sekä tällaisista kankaista valmistetut tavarat, 35892: myös kyllästetyt tai päällystetyt: 35893: A. kuitukangas ja sen kaltainen kangas langoista, myös kyllästetty tai päällystetty: 35894: 35895: II. muu . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . • . . . . . . . . . (Muist.) 30% 35896: vähin tulli 1 kg 3,18 35897: B. tällaisista kankaista valmistetut tavarat • • . • . . . . • . • . . . . • . . . . . • . • • . . . . . . . . . . . . . . . 30 % 35898: vähin tulli 1 kg 4,24 35899: 35900: 59.05 Verkot ja verkkokudelmat, solmitut, nimikkeeseen 59.04 kuuluvista aineista valmistetut, 35901: kappaleina, metritavarana tai sovitettuina; valmiit kalaverkot, langasta, side- tai purje- 35902: langasta tai nuorasta valmistetut: 35903: A. kalaverkot, nimikkeeseen .59.04 kuuluvista aineista valmistetut, kappaleina, metri- 35904: tavarana tai sovitettuina; valmiit kalaverkot, muusta langasta valmistetut . . . . . . . . . . 20 % 35905: vähin tulli 1 kg 3,18 35906: N:o 120 63 35907: 35908: Ehdotus. 35909: 58. Ryhmä 35910: Matot ja kuvakudokset; nukk11· ja hetulankakankaat; nauhat; koristepunokset; tylli ja muut verkkokudokset; 35911: pitsit; koruompelukset 35912: 35913: 35914: 35915: 35916: 58.02 Muut matot, myös sovhetut; kelim-, sumak-, karamanie- ja niiden kaltaiset kudelmat, 35917: myös sovitetut: 35918: 35919: C. joiden pinta on muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 % 35920: vähin tulli 1 kg 3,93 35921: ---------------------------- 35922: 58.04 Nukka- ja hetulankakankaat (nimikkeeseen 55.08 tai 58.05 kuulumattomat): 35923: 35924: B. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . 24 % 35925: vähin tulli 1 kg 5,76 35926: 35927: .58.08 Tylli ja solmitut verkkokudokset, kuosittomat: 35928: A. kalaverkot, metritavarana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 35929: vähin tulli 1 kg 3,54 35930: 35931: 35932: 35933: 59. Ryhmä 35934: Vanu ja huopa; side- ja purjelanka, nuora ja köysi; erikoiskudelmat; kyllästetyt tai päällystetyt kudelmat; 35935: tekniset tekstiilitavarat 35936: 35937: 35938: 35939: 35940: 59.02 Huopa ja siitä valmistetut tavarat, myös kyllästetyt tai päällystetyt: 35941: 35942: B. huovasta valmistetut tavarat ................................................. . .30% 35943: vähin tulli 1 kg 4,72 35944: 59.03 Kuitukangas, sen kaltainen kangas langoista sekä tällaisista kankaista valmistetut tavarat, 35945: myös kyllästetyt tai päällystetyt: 35946: A. kuitukangas ja sen kaltainen kangas langoista, myös kyllästetty tai päällystetty: 35947: 35948: II. muu . . . . . • . . . . . . . . . . . . • . . . . . • • . . . . • . . . . • . . . . . • . • . • • . . . . . • . . . . . (Muist.) .30% 35949: vähin tulli 1 kg 3,54 35950: B. tällaisista kankaista valmistetut tavarat . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 % 35951: vähin tulli 1 kg 4,72 35952: 35953: 59.05 Verkot ja verkkokudelmat, solmitut, nimikkeeseen 59.04 kuuluvista aineista valmistetut, 35954: kappaleina, metritavarana tai sovitettuina; valmiit kalaverkot, langasta, side· tai purje· 35955: langasta tai nuorasta valmistetut: 35956: A. kalaverkot, nimikkeeseen 59.04 kuuluvista aineista valmistetut, kappaleina, metritava- 35957: rana tai sovitettuina; valmiit kalaverkot, muusta langasta valmistetut . . . . . . . . . . . . 20 % 35958: vähin tulli 1 kg 3,54 35959: 64 N:o 120 35960: 35961: Voimassa oleva tullitariffi. 35962: 35963: 59.07 Liimalla .tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikudelmat, jollaisia käytetään 35964: kirjankansien ulkopuoliseen päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen; kalkio- 35965: kangas; maalausta varten käsitellyt kudelmat; jäykistekangas (buckram) ja sen kal- 35966: taiset kudelmat, hattujen valmistukseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen käytettävät: 35967: A. kirjansidontakangas . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . • . . • . . . . • . . . . 30 % 35968: vähin tulli 1 kg 2,12 35969: 35970: 59.11 Kautsulla käsitellyt tekstiilikudelmat, muut kuin kautsulla käsitellyt neuletuotteet: 35971: 35972: C. tavaranpeitekangas ......................................................... . 24% 35973: vähin tulli 1 kg 1,59 35974: D. nukkakudelmat 24% 35975: vähin tulli 1 kg 5,30 35976: E. muut: 35977: 35978: II!. muut: 35979: a. nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24% 35980: vähin tulli 1 kg 4,24 35981: b. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 % 35982: vähin tulli 1 kg 2,12 35983: 35984: 59.13 Kimmoiset kudelmat (ei kuitenkaan neulokset), joissa on kautsusäikeitä tekstiiliaineiden 35985: ohessa: 35986: 35987: 35988: B. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 % 35989: vähin tulli 1 kg 4,77 35990: 35991: 59.17 Tekstiilikudelmat ja tekstiilitavarat, jollaisia tavallisesti käytetään teknisiin tarkoituksiin: 35992: 35993: 35994: C. suodatus- ja puserruskangas: 35995: I. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . 3% 35996: vähin tulli 1 kg -,64 35997: 35998: 35999: 36000: 36001: 60. Ryhmä 36002: Neuletuotteet 36003: 36004: 36005: 36006: 60.01 Neulokset, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt: 36007: 36008: 36009: C. ha':'aks.et, joiden pituus on vähintään 20 m ja leveys vähintään 9 m, synteettistä teko- 36010: kmtuatnetta ...........•.........•...........•...•..•..•.•.•.•......•..•.... 20% 36011: vähin tulli 1 kg 3,18 36012: D. nukkaneulokset ............................................................. 24% 36013: vähin tulli 1 kg 5,30 36014: E. muut: 36015: I. silkkiä tai nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua 20% 36016: vähin tulli 1 kg 5,30 36017: N:o 120 65 36018: 36019: Ehdotus. 36020: 36021: 59.07 Liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikudelmat, jollaisia käytetään 36022: kirjankansien ulkopuoliseen päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen; kalkio- 36023: kangas; maalausta varten käsitellyt kudelmat; jäykistekangas (buckram) ja sen kal- 36024: taiset kudelmat, hattujen valmistukseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen käytettävät: 36025: A. kirjansidontakangas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 % 36026: vähin tulli 1 kg 2,36 36027: 36028: 59.11 Kautsulla käsitellyt tekstiilikudelmat, muut kuin kautsulla käsitellyt neuletuotteet: 36029: 36030: C. tavaranpeitekangas ......................................................... . 24% 36031: vähin tulli 1 kg 1,77 36032: D. nukkakudelmat 24% 36033: vähin tulli 1 kg 5,90 36034: E. muut: 36035: 36036: III. muut: 36037: a. nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 % 36038: vähin tulli 1 kg 4,72 36039: b. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 % 36040: vähin tulli 1 kg 2,36 36041: 36042: 59.13 Kimmoiset kudelmat (ei kuitenkaan neulokset), joissa on kautsusäikeitä tekstiiliaineiden 36043: ohessa: 36044: 36045: 36046: B. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 % 36047: vähin tulli 1 kg 5,31 36048: 36049: 59.17 Tekstiilikudelmat ja tekstiilitavarat, jollaisia tavallisesti käytetään teknisiin tarkoituksiin: 36050: 36051: 36052: C. suodatus- ja puserruskangas: 36053: I. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3% 36054: vähin tulli 1 kg -,65 36055: 36056: 36057: 36058: 36059: 60. Ryhmä 36060: Neuletuotteet 36061: 36062: 36063: 36064: 60.01 Neulokset, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt: 36065: 36066: 36067: C. ha~aks~t, joiden pituus on vähintään 20 m ja leveys vähintään 9 m, synteettistä teko- 36068: kmtuametta ............................................................... . 20% 36069: vähin tulli 1 kg 3,54 36070: D. nukkaneulokset 24% 36071: vähin tulli 1 kg 5,90 36072: E. muut: 36073: I. silkkiä tai nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua 20% 36074: vähin tulli 1 kg 5,90 36075: 9 167800623A 36076: 66 N:o 120 36077: 36078: Voimassa oleva tullitariffi. 36079: 36080: 36081: II. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa tai katkottua tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . 24 % 36082: vähin tulli 1 kg 5,83 36083: III. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 % 36084: vähin tulli 1 kg 3,18 36085: 60.02 Käsineet ja kintaat, neuletuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt: 36086: 36087: 36088: B. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27% 36089: vähin tulli 1 kg 8,48 36090: C. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 % 36091: vähin tulli 1 pari -,69 36092: 36093: 60.04 Alusvaatteet, neuletuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt: 36094: A. silkkiä tai nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35% 36095: vähin tulli p. 1 kg 21,20 36096: 36097: C. katkottua tekokuitua 35% 36098: vähin tulli 1 kg 11,13 36099: D. muuta tekstiiliainetta 35% 36100: vähin tulli 1 kg 6,36 36101: 60.05 Päällysvaatteet ja muut tavarat, neuletuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla 36102: käsitellyt: 36103: A. silkkiä tai nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua ........................... . 35% 36104: vähin tulli 1 kg 21,20 36105: B. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa ....................................... . 27% 36106: vähin tulli 1 kg 11,13 36107: C. katkottua tekokuitua ....................................................... . 35% 36108: vähin tulli 1 kg 11,13 36109: D. muuta tekstiiliainetta 35% 36110: vähin tulli 1 kg 6,36 36111: 36112: 36113: 36114: 36115: 61. Ryhmä 36116: Vaatteet ja vaatetustarvikkeet 36117: 36118: 36119: 36120: 61.01 Miesten ja poikien päällysvaatteet: 36121: A. nimikkeisiin 59.08, 59.09, 59.11 tai 59.12 kuuluvaa tekstiilitavaraa . . . . . . . . . . . . . . 35% 36122: vähin tulli 1 kg 8,48 36123: 36124: 61.02 Naisten, tyttöjen ja pikkulasten päällysvaatteet: 36125: A. nimikkeisiin 59.08, 59.09, 59.11 tai 59.12 kuuluvaa tekstiilitavaraa . . . . . . . . . . . . . . 35% 36126: vähin tulli 1 kg 8,48 36127: N:o 120 67 36128: 36129: Ehdotus. 36130: 36131: II. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa tai katkottua tekokuitua ............. . 24% 36132: vähin tulli 1 kg 6,49 36133: III. muuta tekstiiliainetta .................................................. . 24% 36134: vähin tulli 1 kg 3,54 36135: 60.02 Käsineet ja kintaat, neuletuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt: 36136: 36137: 36138: B. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa ....................................... . 36139: · vähin tulli 1 kg 36140: C. muuta tekstiiliainetta ....................................................... . 36141: vähin tulli 1 pari 36142: 36143: 60.04 Alusvaatteet, neuletuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla käsitellyt: 36144: A. silkkiä tai nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua ........................... . 36145: vähin tulli p. 1 kg 36146: 36147: C. katkottua tekokuitua 35% 36148: vähin tulli 1 kg 12,38 36149: D. muuta tekstiiliainetta 35% 36150: vähin tulli 1 kg 7,07 36151: 60.05 Päällysvaatteet ja muut tavarat, neuletuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kautsulla 36152: käsitellyt: 36153: A. silkkiä tai nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua ........................... . 35% 36154: vähin tulli 1 kg 22,27 36155: B. lampaanvillaa tai muuta eläimenkarvaa ....................................... . 27% 36156: vähin tulli 1 kg 11,79 36157: C. katkottua tekokuitua 35% 36158: vähin tulli 1 kg 12,38 36159: D. muuta tekstiiliainetta 35% 36160: vähin tulli 1 kg 7,07 36161: 36162: 36163: 36164: 36165: 61. Ryhmä 36166: Vaatteet ja vaatetustarvikkeet 36167: 36168: 36169: 36170: 61.01 Miesten ja poikien päällysvaatteet: 36171: A. nimikkeisiin 59.08, 59.11 tai 59.12 kuuluvaa tekstiilitavaraa 35% 36172: vähin tulli 1 kg 8,48 36173: 36174: 36175: 61.02 Naisten, tyttöjen ja pikkulasten päällysvaatteet: 36176: A. nimikkeisiin 59.08, 59.11 tai 59.12 kuuluvaa tekstiilitavaraa 35% 36177: vähin tulli 1 kg 8,48 36178: 68 N:o 120 36179: 36180: Voimassa oleva tullitariffi. 36181: 36182: 36183: 36184: XII OSA 36185: JALKINEET, PÄÄHINEET, SATEENVARJOT JA PÄIVÄNVARJOT, RATSASTUSPIISKAT JA MUUT 36186: PIISKAT SEKÄ NIIDEN OSAT; VALMISTETUT HöYHENET JA NIISTÄ VALMISTETUT TAVARAT; 36187: TEKOKUKAT; HIUSTEOKSET 36188: 36189: 64. Ryhmä 36190: Jalkineet, nilkkaimet ja niiden kaltaiset tavarat; niiden osat 36191: 36192: 36193: 36194: 36195: 64.02 Jalkineet nahka- tai tekonahkapohjin; jalkineet (muut kuin nimikkeeseen 64.01 kuulu- 36196: vat), kautsu- tai muovipohjin: 36197: 36198: 36199: D. muut: 36200: I. nahka- tai tekonahkapäällisin: 36201: a. puolikengät ja sannikkaat: 36202: 1. miesten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 36203: vähin tulli 1 kg 4,24 36204: 2. naisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 36205: vähin tulli 1 kg 7,42 36206: 36207: 36208: 36209: 36210: XIII OSA 36211: TEOKSET KIVESTÄ, KIPSISTÄ, SEMENTISTÄ, ASBESTISTA, KIILTEESTÄ TAI NIIDEN KALTAI- 36212: SESTA AINEESTA; KERAAMISET TUOTTEET; LASI JA LASITAVARAT 36213: 36214: 36215: 69. Ryhmä 36216: Keraamiset tuotteet 36217: 36218: 36219: 36220: 36221: 69.07 Katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja seinälaatat, lasittamattomat: 36222: A. paksuus yli 30 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m1 2,38 36223: 36224: 36225: 69.08 Katulaatat ja -kivet; lattialaatat ja seinälaatat, lasitetut: 36226: A. paksuus yli 30 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m2 2,38 36227: N:o 120 69 36228: 36229: Ehdotus. 36230: 36231: 36232: 36233: XII OSA 36234: JALKINEET, PÄÄHINEET, SATEENVARJOT JA PÄIVÄNVARJOT, RATSASTUSPIISKAT JA MUUT 36235: PIISKAT SEKÄ NIIDEN OSAT; VALMISTETUT HöYHENET JA NIISTÄ VALMISTETUT TAVARAT; 36236: TEKOKUKAT; HIUSTEOKSET 36237: 36238: 64. Ryhmä 36239: Jalkineet, nilkkaimet ja niiden kaltaiset tavarat; niiden osat 36240: 36241: 36242: 36243: 36244: 64.02 Jalkineet nahka- tai tekonahkapohjin; jalkineet (muut kuin nimikkeeseen 64.01 kuulu- 36245: vat), kautsu- tai muovipohjin: 36246: 36247: 36248: D. muut: 36249: 1. nahka- tai tekonahkapäällisin: 36250: a. puolikengät ja sannikkaat: 36251: 1. miesten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 % 36252: vähin tulli 1 kg 4,58 36253: 2. naisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . • . . . . . 20 % 36254: vähin tulli 1 kg 7,86 36255: 36256: 36257: 36258: 36259: XIII OSA 36260: TEOKSET KIVESTÄ, KIPSISTÄ, SEMENTISTÄ, ASBESTISTA, KIILTEESTÄ TAI NIIDEN KALTAI- 36261: SESTA AINEESTA; KERAAMISET TUOTTEET; LASI JA LASITAVARAT 36262: 36263: 36264: 69. Ryhmä 36265: Keraamiset tuotteet 36266: 36267: 36268: 36269: 36270: 69.07 Katulaatat ja -kivet, lattialaatat ja seinälaatat, lasittamattomat: 36271: A. paksuus yli 30 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m2 2,65 36272: 36273: 36274: 69.08 Katulaatat ja ·kivet, lattialaatat ja seinälaatat, lasitetut: 36275: A. paksuus yli 30 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m2 2,65 36276: 70 N:o 120 36277: 36278: Voimassa oleva tullitariffi. 36279: 36280: 36281: 36282: 70. Ryhmä 36283: Lasi ja lasiteokset 36284: 36285: 36286: 36287: 36288: 70.06 Valettu, valssattu, vedetty tai puhallettu lasi (myös verho- ja lankalasi), suorakulmaisina 36289: levyinä, pinnalta hiottu tai kiillotettu, mutta ei enempää valmistettu: 36290: 36291: 36292: B. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 30% 36293: vähin tulli P. 1 kg -,64 36294: 36295: 70.07 Valettu, valssattu, vedetty tai puhallettu lasi (myös verho- ja lankalasi), leikattu muuten 36296: kuin suorakulmaisiksi kappaleiksi tai taivutettu tai muuten valmistettu ( esim. reu- 36297: noista hiottu tai kaiverrettu), myös pinnalta hiottu tai kiillotettu; lasilevyistä val- 36298: mistettu eristyslasi; lyijykehysteiset ikkunat ja niiden kaltaiset tavarat: 36299: A. lasilevyt: 36300: 36301: 36302: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 % 36303: vähin tulli P. 1 kg -,64 36304: B. lasilevyistä valmistettu eristyslasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35% 36305: vähin tulli P. 1 kg -,85 36306: 36307: 70.13 Lasiesineet (nimikkeeseen 70.19 kuulumattomat), jollaisia tavallisesti käytetään pöytä-, 36308: keittiö-, toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai sen kaltaisiin tarkoituksiin: 36309: A. uunin-, tulen- tai iskunkestävät pöytä- ja keittiötavarat .................... 1 kg 1,06 36310: B. muut: 36311: I. koristelutarkoituksessa hiotut, kaiverretut, syövytetyt, osittain tai kokonaan him- 36312: mennetyt, maalatut, kullatut, hopeoidut tai niiden kaltaisella tavalla pintakäsi- 36313: tellyt ............................................................ 1 kg 7,95 36314: II. muut: 36315: a. puristetut tai valetut ............................................ 1 kg 1,06 36316: b. muut • . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 2,65 36317: 36318: 36319: 70.19 Lasihelmet, luonnonhelmien sekä jalo- ja puolijalokivien jäljitelmät, lasimurska ja -lastut 36320: ja niiden kaltainen koristeluun käytettävä pienlasitavara sekä niistä tehdyt esineet; 36321: lasikuutiot ja pienet lasilevyt ja -palat, myös alustalle kiinnitetyt, mosaiikkitöihin ja 36322: sen kaltaiseen tarkoitukseen käytettävät; tekosilmät, myös leluihin, mutta ei ihmisten 36323: käyttöön tarkoitetut; koristeet ja muut koristeluesineet, ns. lampputyönä tehdyt; lasi- 36324: jyväiset ( ballotini): 36325: 36326: 36327: B. lasijyväset (ballotini) ...................................................... . vapaa 36328: N:o 120 71 36329: 36330: Ehdotus. 36331: 36332: 36333: 36334: 70. Ryhmä 36335: Lasi ja lasiteokset 36336: 36337: 36338: 36339: 36340: 70.06 Valettu, valssattu, vedetty tai puhallettu lasi (myös verho- ja lankalasi), suorakulmaisina 36341: levyinä, pinnalta hiottu tai kiillotettu, mutta ei enempää valmistettu: 36342: 36343: 36344: B. muu .............................................................. (Muist.) 30% 36345: vähin tulli P. 1 kg -,65 36346: 36347: 36348: 70.07 Valettu, valssattu, vedetty tai puhallettu lasi (myös verho- ja lankalasi), leikattu muuten 36349: kuin suorakulmaisiksi kappaleiksi tai taivutettu tai muuten valmistettu ( esim. reu- 36350: noista hiottu tai kaiverrettu), myös pinnalta hiottu tai kiillotettu; lasilevyistä valmis- 36351: tettu eristyslasi; lyijykehysteiset ikkunat ja niiden kaltaiset tavarat: 36352: A. lasilevyt: 36353: 36354: 36355: II. muut 30% 36356: vähin tulli P. 1 kg -,65 36357: B. lasilevyistä valmistettu eristyslasi ........................................... . 35% 36358: vähin tulli P. 1 kg -,91 36359: 36360: 36361: 70.13 Lasiesineet ( nimikkeeseen 70.19 kuulumattomat), jollaisia tavallisesti käytetään pöytä-, 36362: keittiö-, toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai sen kaltaisiin tarkoituksiin: 36363: A. uunin-, tulen- tai iskunkestävät pöytä- ja keittiötavarat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,17 36364: B. muut: 36365: I. koristelutarkoituksessa hiotut, kaiverretut, syövytetyt, osittain tai kokonaan him- 36366: mennetyt, maalatut, kullatut, hopeoidut tai niiden kaltaisella tavalla pintakä- 36367: sitellyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 8,84 36368: II. muut: 36369: a. puristetut tai valetut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,17 36370: b. muut ......................................................... 1 kg 2,95 36371: 36372: 36373: 70.19 Lasihelmet, luonnonhelmien sekä jalo- ja puolijalokivien jäljitelmät, lasimurska ja -lastut 36374: ja niiden kaltainen koristeluun käytettävä pienlasitavara sekä niistä tehdyt esineet; 36375: lasikuutiot ja pienet lasilevyt ja -palat, myös alustalle kiinnitetyt, mosaiikkitöihin 36376: ja sen kaltaiseen tarkoitukseen käytettävät; tekosilmät, myös leluihin, mutta ei 36377: ihmisten käyttöön tarkoitetut; koristeet ja muut koristeluesineet, ns. lampputyönä 36378: tehdyt; lasijyväset: 36379: 36380: 36381: B. lasijyväset ................................................................ . vapaa 36382: 72 N:o 120 36383: 36384: Voimassa oleva tullitariffi. 36385: 36386: 36387: XV OSA 36388: EPÄJALOT METALLIT JA EPÄJALOSTA METALLISTA VALMISTETUT TAVARAT 36389: 36390: 36391: 73. Ryhmä 36392: Rauta ja teräs sekä rauta- ja terästeokset 36393: 36394: 36395: 36396: 36397: 73.19 Vesivoimasähkölaitosten korkeapaineputket, terästä, myös vahvistetut ............... . 3% 36398: 36399: 36400: 36401: 36402: 73.32 Pultit ja mutterit (myös pultinpäät ja vaarnapultit), kierteiset tai kierteettömät, sekä 36403: ruuvit (myös koukku- ja silmukkaruuvit), rautaa tai terästä; niitit (ei kuitenkaan 36404: putkiniitit eikä kaksipiikkiset niitit), kiilat, sokkapultit ja alus- ja jousilaatat, rautaa 36405: tai terästä • . .........•..........•.......•..........•......•..........•.••.. 15% 36406: 36407: 36408: 36409: 74. Ryhmä 36410: Kupari ja kupariteokset 36411: 36412: 36413: 36414: 36415: 74.15 Naulat, nastat, myös piirustusnastat, sinkilät, koukku- ja silmukkanaulat, kuparia tai ku- 36416: parikantaiset rauta- tai teräsvarsin; pultit ja mutterit (myös pultinpäät ja vaarna- 36417: pultit), kierteiset tai kierteettömät, sekä ruuvit (myös koukku- ja silmukkaruuvit), 36418: kuparia; niitit (ei kuitenkaan putkiniitit eikä kaksipiikkiset niitit), kiilat, sokka- 36419: pultit, alus- ja jousilaatat, kuparia ..••......•..........•.......•.............. 7.5% 36420: 36421: 36422: 36423: 36424: XVII OSA 36425: KULJETUSNEUVOT, ILMA-ALUKSET JA NIIDEN OSAT; ALUKSET JA ERÄÄT NIIHIN 36426: RINNASTETTAVAT KULJETUSVARUSTEET 36427: 36428: 36429: 87. Ryhmä 36430: Ajoneuvot, muut kuin rauta- tai raitioteiden liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat 36431: 36432: 36433: 36434: 36435: 87.12 Nimikkeisiin 87.09, 87.10 ja 87.11 kuuluvien ajoneuvojen osat ja tarvikkeet: 36436: A. kumirenkaiset pyörät ....................................................... . 12.5% 36437: N:o 120 73 36438: 36439: Ehdotus. 36440: 36441: XV OSA 36442: EPÅJALOT METALLIT JA EPÅJALOSTA METALLISTA VALMISTETUT TAVARAT 36443: 36444: 36445: 73. Ryhmä 36446: Rauta ja teräs sekä rauta- ja terästeokset 36447: 36448: 36449: 36450: 36451: 73.19 Vesivoimasähkölaitosten korkeapaineputket, terästä, myös vahvistetut . . . . . . . . (Muist.) 3% 36452: M ui s t. nimikkeeseen 73.19. Tähän nimikkeeseen kuuluviin saumatlomiin putkiin, 36453: jotka teollisuus käyttää tullitariffin XVI osaan kuuluvien koneiden ja laitteiden tai 36454: niiden osien valmistukseen, sovelletaan e-tullittomuutta, jos tullattavan putken verotus- 36455: arvo on yli 5 000 markkaa. 36456: 36457: 73.32 Pultit ja mutterit (myös pultinpäät ja vaarnapultit), kierteiset tai kierteettömät, ruuvit 36458: (myös koukku- ja silmukkaruuvit), niitit (ei kuitenkaan putkiniitit eikä kaksipiikki- 36459: set niitit), kiilat, sokkapultit ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä; aluslaatat 36460: (myös jousilaatat), rautaa tai terästä .........................................• 15% 36461: 36462: 36463: 36464: 74. Ryhmä 36465: Kupari ja kupariteokset 36466: 36467: 36468: 36469: !-------------------------- 36470: 74.15 Naulat, nastat, myös piirustusnastat, sinkilät, koukku- ja silmukkanaulat, kuparia tai 36471: kuparikantaiset rauta- tai teräsvarsin; pultit ja mutterit (myös pultinpäät ja vaarna- 36472: pultit), kierteiset tai kierteettömät, sekä ruuvit (myös koukku- ja silmukkaruuvit), 36473: niitit (ei kuitenkaan putkiniitit eikä kaksipiikkiset niitit), kiilat, sokkapultit ja niiden 36474: kaltaiset tavarat, kuparia; aluslaatat (myös jousilaatat), kuparia ................. . 7.5% 36475: 36476: 36477: 36478: 36479: XVII OSA 36480: KULJETUSNEUVOT, ILMA-ALUKSET JA NIIDEN OSAT; ALUKSET JA ERÅÅT NIIHIN 36481: RINNASTETTAVAT KULJETUSVARUSTEET 36482: 36483: 36484: 87. Ryhmä 36485: Ajoneuvot, muut kuin rauta- tai raitioteiden liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat 36486: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - .._- 36487: 36488: 87.12 Nimikkeisiin 87.09, 87.10 ja 87.11 kuuluvien ajoneuvojen osat ja tarvikkeet: 36489: A. invalidivaunujen osat ja tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vapaa 36490: 10 167800623A 36491: 74 N:o 120 36492: 36493: Voimassa oleva tullitariffi. 36494: 36495: 36496: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 7.5% 36497: 36498: 36499: M u i s t. 1. alanimikkeeseen 87 .12.B. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat osat ja tarvik- 36500: keet, jotka teollisuus käyttää mopedien valmistukseen, ovat tullivapaat ehdoilla, jotka 36501: valtioneuvosto määrää. 36502: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 87.12.B. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat keskiölaakeri- 36503: sarjat, puolat, istuimet, polkimet, kampilaitteet, etunavat, takanavat ja ohjainlaakeristot, 36504: jotka teollisuus käyttää polkupyörien valmistukseen, ovat tullivapaat ehdoilla, jotka val· 36505: tioneuvosto määrää. 36506: N:o 120 75 36507: 36508: Ehdotus. 36509: 36510: 36511: B. muut: 36512: I. kumirenkaiset pyörät .................................................. . 12.5% 36513: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 7.5% 36514: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 87.12.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat osat ja tar- 36515: vikkeet, jotka teollisuus käyttää mopedien valmistukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka 36516: valtioneuvosto määrää. 36517: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 87.12.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat keskiölaa- 36518: kerisarjat, puolat, istuimet, polkimet, kampilaitteet, etunavat, takanavat ja ohjainlaakeris- 36519: tot, jotka teollisuus käyttää polkupyörien valmistukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka 36520: valtioneuvosto määrää. 36521: 36522: 36523: 36524: 36525: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 197 . 36526: 1978 vp. n:o 121 36527: 36528: 36529: 36530: 36531: Hallituksen esitys Eduskunnalle tullitariffeja ja kauppaa kos- 36532: kevaan yleissopimukseen liitettyyn Suomen tullimyönnytysluette- 36533: loon tehtyjoo muutosten hyväksymisestä. 36534: 36535: 36536: 36537: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 36538: 36539: Tullitariffeja ja kauppaa koskevaan yleissopi- seen liittyy lakiehdotus muutosten hyväksymi- 36540: mukseen (GATT) liittyvään Suomen tulli- sestä. 36541: myönnytysluetteloon on Suomen ja eräiden Sopimuksen mukaiset tullit on tarkoitus 36542: GATT:in jäsenmaiden välillä käydyissä neu- saattaa voimaan elokuun alusta. Tätä tarkoitta- 36543: votteluissa sovittu tehtäväksi eräitä maatalous- va hallituksen esitys tullitariffin muuttamisesta 36544: tuotteita koskevia muutoksia. Koska sopimus annetaan eduskunnalle samanaikaisesti tämän 36545: koskee tulleja, joista on säädettävä lailla, vaa- esityksen kanssa. 36546: tii sopimus eduskunnan hyväksymisen. Esityk- 36547: 36548: 36549: 36550: 36551: PERUSTELUT. 36552: 36553: Maataloustuotteiden tuontimaksujärjestelmää kaisia irtisanomisneuvotteluja asianomaisten 36554: muutettiin vuoden 1978 alusta. Tällöin usei- GATT-maiden kanssa. Näiden neuvottelujen 36555: den tullitariffin 1-24 ryhmiin kuuluvien maa- aloittamiseen Suomi 'sai luvan GATT:in neu- 36556: taloustuotteiden ja elintarviketeollisuuden tuot- vostolta 26 päivänä heinäkuuta 1977, ja 11 36557: teiden markkamääräiset, tavaran paljouteen pe- päivänä marraskuuta 1977 ulkoasiainministeriö 36558: rustuvat kiinteät tuontimaksut korvattiin tava- valtuutettiin käymään kyseiset neuvottelut ja 36559: ran arvon mukaan määräytyvillä prosenttitul- tekemään ilmoituksen neuvottelujen tuloksista 36560: leilla ( tuontimaksulaki; 1008/77 ja laki tulli- GATT:in sihteeristölle. 36561: tariffin muuttamisesta; 1009/77 ) . Muutoksella GATT-yleissopimuksen mukaan ovat sidon- 36562: haluttiin estää kiinteisiin markkamääräisiin tojen irtisanomisneuvotteluissa neuvotteluoi. 36563: tuontimaksuihin perustuvan tuontisuojan as- keutettuja maita olleet: a) sidonnan alaisen 36564: teittainen heikkeneminen hintatason noustessa. tuotteen pääasiallinen toimittajamaa, b) se 36565: Vuoden alussa voimaan tullut muutos ei maa, jonka kanssa sidonta on alunperin tehty 36566: koskenut kuitenkaan kaikkia kiinteitä mark- sekä c) ne maat, joilla on olennainen intressi- 36567: kamääräisiä tuontimaksuja, sillä Suomi on asema kyseisen tuotteen tuonnissa Suomeen. 36568: tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuk- Käytännössä tämä on merkinnyt sitä, että mail- 36569: sen (GATT) puitteissa sitoutunut soveltamaan la, joilla on ollut vähintään 10 prosentin osuus 36570: eräisiin tullitariffin 1-24 ryhmiin kuuluviin sidonnan alaisen tuotteen kokonaistuonnista 36571: tuotteisiin tiettyjä markkamääräisiä enimmäis- Suomeen vuosina 1974-1976, on ollut oikeus 36572: tuontimaksuja tai -tulleja. Näiden tuotteiden ottaa osaa neuvotteluihin. 36573: osalta ei arvotullijärjestelmään siirtyminen ollut Varsinaisia neuvotteluja ulkoasiainministeriö 36574: mahdollista ennen kuin kyseiset GATT-sidon- on käynyt 10 yksittäisen maan sekä Euroopan ta- 36575: nat oli irtisanottu. Muutos edellytti GATT lousyhteisön kanssa. Muut neuvotteluoikeute- 36576: yleissopimuksen 28 artiklan 4 kappaleen mu- tut maat, joita ulkomaankauppatilaston mu- 36577: I67800674Y 36578: 2 N:o 121 36579: 36580: kaan olisi ollut 20, eivät ole pyytäneet neu- Edellä sanotun perusteella esitetään hallitus- 36581: votteluja Suomen kanssa, vaan ovat omalta muodon 33 §:n mukaisesti; 36582: osaltaan joko hyväksyneet tai niiden on kat- 36583: sottu hyväksyneen Suomen tekemän ehdotuk- että Eduskunta hyväksyisi ne tullita- 36584: sen uusiksi GATT-sidonnoiksi. riffe;a ja kauppaa koskevaan yleissopi- 36585: Neuvottelutulos käy ilmi tämän esityk- mukseen liitettyyn Suomen tullimyön- 36586: sen liitteenä olevasta asetusluonnoksesta. Eräi- nytysluetteloon Genevessä vuonna 1978 36587: tä poikkeuksia lukuun ottamatta uudet GATT- tehdyt muutokset} jotka vaativat Edus- 36588: sidonnat on määrätty siten, että ne vastaavat kunnan suostumuksen. 36589: Suomen kyseisten tuotteiden keskimääräistä 36590: tuontisuojaa vuosina 1974-1976. Koska edellä mainitut muutokset sisältävät 36591: Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön 36592: erillisellä lailla tullitariffin muuttamisesta, jota alaan, annetaan samalla Eduskunnan hyväksyt- 36593: koskeva esitys annetaan eduskunnalle samanai- täväksi näin kuuluva lakiehdotus: 36594: kaisesti tämän esityksen kanssa. 36595: 36596: 36597: Laki 36598: tullitariffeja ja kauppaa koskevaan yleissopimukseen liitettyyn Suomen tullimyönnytysluette- 36599: loon tehtyjen muutosten hyväksymisestä. 36600: 36601: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 36602: 36603: 1 §. liittyvään Suomen tullimyönnytysluetteloon 36604: Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi- ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, 36605: muksen (GATT) 28 artiklan 4 kappaleen sekä voimassa niin kuin niistä on sovittu. 36606: muiden sanotun sopimuksen määräysten pe- 36607: rusteella käydyssä Suomen ja eräiden muiden 2 §. 36608: yleissopimuksen sopimuspuolen välisissä neu- Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- 36609: votteluissa tehdyt muutokset yleissopimukseen töönpanosta annetaan asetuksella. 36610: 36611: 36612: Naantalissa 14 päivänä heinäkuuta 1978. 36613: 36614: 36615: Tasavallan Presidentti 36616: URHO KEKKONEN 36617: 36618: 36619: 36620: 36621: Valtiovarainministeri Paul Paavela 36622: N:o 121 3 36623: 36624: Hallituksen esitykseen liittyvä asetusluonnos liiteluettelaineen 36625: 36626: 36627: 36628: 36629: Asetus 36630: tullitariffeja ja kauppaa koskevaan yleissopimukseen liitettyyn Suomen tullimyönnytysluette- 36631: loon tehtyjen muutosten voimaansaattamisesta. 36632: 36633: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esit- 36634: telystä säädetään: 36635: 36636: 1 §. 36637: Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopi- netulla lailla ( /78), ovat voimassa niin 36638: muksen (GATT) asianomaisten määräysten pe- kuin niistä on sovittu. 36639: rusteella Suomen ja useiden muiden yleis- 36640: sopimuksen sopimuspuolten välillä vuosina 2 §. 36641: 1977 ja 1978 käydyissä neuvotteluissa sovitut Edellä 1 §:ssä tarkoitetut muutokset käyvät 36642: muutokset sanottuun yleissopimukseen liitty- ilmi tämän a'setuksen liitteenä olevasta luette- 36643: vään Suomen tullimyönnytysluetteloon, jotka losta. 36644: on hyväksytty päivänä kuuta 197 an- 36645: Helsingissä päivänä kuuta 197 36646: 36647: 36648: Tasavallan Presidentti 36649: 36650: 36651: 36652: 36653: Ministeri 36654: 4 N:o 121 36655: 36656: Ryhmän 2 nimikkeissä tuontiverona on tuontimaksu ( tm) ja ryhmän 15 nimikkeissä tuontimaksu tai tulli 36657: tai sekä tuontimaksu että tulli. Muiden ryhmien nimikkeiden tuontiverona on tulli. 36658: Nimikkeisiin 03.03, 12.01, 12.02, 15.01-15.04, 15.06-15.08, 16.04 ja 21.07 liittyvää teollisuustullia ( t) 36659: sovelletaan sellaisin edellytyksin kuin a.o. nimikkeeseen liittyvässä muistutuksessa ja valtioneuvoston päätöksessä 36660: teollisuustullien ehdoista on määrätty. 36661: 36662: 36663: 36664: Tulli- Sopimustulli 36665: tariffin Tuote tai tuontimaksu 36666: nimike mk tai % 36667: 36668: 1. 2. 3. 36669: 36670: I OSA 36671: ELÄVÄT ELÄIMET; ELÄINTUOTTEET 36672: 36673: 2. Ryhmä 36674: Liha ja syötävät eläimenosat 36675: 02.02 Teurastettu siipikarja (kanat, ankat, hanhet, kalkkunat ja helmikanat) ja sen syö- 36676: tävät osat (ei kuitenkaan maksa), tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt . . . . 1 kg -,90 tm 36677: 02.03 Siipikarjan maksa, tuore, jäähdytetty, jäädytetty, suolattu tai suolavedessä: 36678: - tuore, jäähdytetty tai jäädytetty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,90 tm 36679: 02.04 Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: 36680: - riistalinnuista saadut tuotteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,90 tm 36681: 02.05 Sian rasva, vailla lihaskudosta sekä siipikarjan rasva ( sulattamattomat ja purista- 36682: mattomat tai liuottimilla uuttamattomat), tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, suo- 36683: latut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut: 36684: - siipikarjan rasva, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,90 tm 36685: 36686: 3. Ryhmä 36687: Kalat, äyriäiset ja nilviäiset 36688: 03.01 Kala, tuore (elävä tai kuollut), jäähdytetty tai jäädytetty: 36689: A. jäädytetty kalafilee .................................................. . 3% 36690: B. muu kala: 36691: II. kampela- ja turskakalat ........................................... . 1% 36692: III sillikalat: 36693: b. kilohaili, kokonainen, perattu tai paloiteltu 2,5% 36694: C. mäti: 36695: I. sampikalojen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 6,55 36696: II. turskakalojen ............................................... 1 kg 6,55 36697: III. muun kalan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 6,55 36698: D. kalanmaksa ja muut syötävät kalan osat ............................... . 5% 36699: E. kalanviljelystarkoituksiin käytettävät kalat; akvaariokalat ................. . vapaa 36700: 36701: 03.02 Kala, kuivattu, suolattu tai suolavedessä; savustettu kala, myös ennen savustamista 36702: tai sen aikana kuumakäsitelty: 36703: B. muu kala (kuin lohi): 36704: I. märkäsuolatut turskakalat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,19 36705: II. kuivatut turskakalat ............................................. . 3% 36706: III muu kala: 36707: - sillikalat: 36708: - - silli, ei kuitenkaan ns. islanninsiili ................................. . 10% 36709: N:o 121 5 36710: 36711: 36712: 1. 1 2. 3. 36713: 36714: 1 C. mäti: 36715: I. sampikalojen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 6,55 36716: II. turskakalojen, tynnyreissä ......................................... . vapaa 36717: III. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 6,55 36718: D. kalanmaksa ja muut syötävät kalan osat ............................... . 6% 36719: 36720: 03.03 Äyriäiset ja nilviäiset, kuorineen tai ilman kuorta, tuoreet (elävät tai kuolleet), 36721: jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä; äyriäiset kuorineen, 36722: yksinkertaisesti vedessä keitetyt: 36723: - hummeri, rapu, katkarapu sekä muut äyriäiset: 36724: - - katkarapu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 kg 5,24 36725: 1,31 ( t) 36726: - - muut ..................................................... P. 1 kg 5,24 36727: - osterit ja muut nilviäiset ...................................... P. 1 kg 1,96 36728: 36729: 4. Ryhmä 36730: Maitotaloustuotteet; linnunmunat; luonnonhunaja; muualle kuulumattomat eläin- 36731: alkuperää olevat syötävät tuotteet 36732: 04.06 Luonnonhunaja 33% 36733: 36734: 5. Ryhmä 36735: Eläinalkuperää olevat tuotteet, muualle kuulumattomat 36736: 0:5.01 Hiukset, valmistamattomat, myös pestyt tai puhdistetut; hiusjätteet ........... . vapaa 36737: 36738: 0:5.02 Sian ja Y,~llisian harjakset ja karvat; mäyränkarvat ja muut harjantekokarvat; nii- 36739: den ]atteet ......................................................... . vapaa 36740: 36741: 0:5.03 Jouhet ja jouhenjätteet, myös muuta ainetta olevalla tukipohjalla tai muusta ai· 36742: neesta tehtyjen tukikerrosten välissä: 36743: - jouhet, käherretyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,26 36744: -muut .............................................................. . vapaa 36745: 36746: 05.04 j Eläint~n (muiden kuin kalan) suolet, rakot ja vatsat, kokonaisina tai kappaleina: 36747: - vasikanvatsat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,31 36748: 1 -muut ................................. · · ···· · · · · ·· · · · · · · · · · · ·· · · ·· ·· · vapaa 36749: 36750: 05.05 36751: 36752: 05.07 36753: j K 1 ... 36754: 36755: 1 H::::.te::i . . 36756: ~~t~;a~-e~~t~~s~~. ~~~~~ . 1~~~~: j~· -~~~~. ~~~:,. ~~~~~~~~. ;~ .~~~~~~~~ 36757: osat (myös leikatuin reunoin) ja untuvat, valmistamattomat tai puhdistetut, 36758: vapaa 36759: 36760: 36761: desinHoidut tai säilytystä varten käsitellyt, mutta muuten valmistamattomat; 36762: 1 36763: höyhenistä tai höyhenen osista saatu jauhe ja jäte: 36764: l- puhdistetut pehmushöyhenet ja untuvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,30 36765: 1 =~~~~tet~~~~i~~~~~i~. -~ä:.t~~t~~~: ~~:~~~~: . .::::::::::::::::::::::::. ~.'. ~ . ~~ 36766: 98,25 36767: vapaa 36768: 36769: 05.08 Luut ja sarvitohlot, valmistamattomat, rasvattomiksi tehdyt, yksinkertaisesti val- 36770: mistetut (mutta ei määrämuotoisiksi leikatut), hapolla käsitellyt tai degela- 36771: tinoidut; niistä saadut jätteet ja jauhe ................................. . vapaa 36772: 36773: 05.09 Norsunluu, kilpikonnankuori, sarvet, kaviot, sorkat, kynnet ja nokat, valmista- 36774: mattomat tai yksikertaisesti valmistetut, mutta ei määrämuotoisiksi leikatut, 36775: sekä niiden jätteet ja jauhe; valaanhetulat ja niiden kaltaiset tavarat, valmis- 36776: tamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta ei määrämuotoisiksi leika· 36777: tut, sekä niistä saadut harjakset ja jätteet ............................. . vapaa 36778: 36779: 05.12 Koralli ja sen kaltaiset aineet, valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut; 36780: nilviäisten kuoret, valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta ei 36781: määrämuotoisiksi leikatut; nilviäisenkuorijauhe ja -jätteet ................. . vapaa 36782: 6 N:o 121 36783: 36784: 1. 2. 3. 36785: 36786: 05.13 Pesusienet, eläinalkuperää ............................................... . vapaa 36787: 05.14 Ambra, majavanhajuke, sivetti ja myski; espanjankärpänen; sappi, myös kuivattu; 36788: tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai muuten väliaikaisesti säilytetyt eläintuotteet, 36789: jollaisia käytetään farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen: 36790: - ambra, majavanhajuke, sivetti ja myski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 20,96 36791: -muut .............................................. ·········· ···· ·· · vapaa 36792: 05.15 Muualle kuulumattomat eläintuotteet; ihmisravinnoksi soveltumattomat, muuten 36793: 1. tai 3. ryhmään kuuluvat kuolleet eläimet ................•........... vapaa 36794: 36795: 36796: 36797: II OSA 36798: KASVITUOTTEET 36799: 6. Ryhmä 36800: Elävät kasvit ja kukkaviljelyn tuotteet 36801: 06.01 Sipulit, juuri- ja varsimukulat ja juurakot, myös kasvavat tai kukldvat: 36802: A. kielonjuurakot: 36803: - joissa on nuppuja tai kukkia, mutta ei kuitenkaan multapaakkuja . . . . . 1 kg 1,31 36804: -muut .......................................................... oo 0 0 0 20% 36805: Bo muut: 36806: II. muut (kuin sellaiset, joissa on nuppuja ja kukkia, ei kuitenkaan multa- l 36807: paakkuineen): 36808: - kukkasipulit .. o ooo oo o oo.. 0 oo.. oo oo 0 1 kg 1 36809: 0 0 0 0 ••• 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 -,39 36810: -muut oo 0oooo oo oo oo 36811: 0 0 oo 0oo o 0 0 0 0 1 kg 36812: 0 0 0 00 0 0 0 0 00 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 •• 0 0 0 0 0 0 -,53 36813: 06o02 Muut elävät kasvit, myös puut, pensaat, juuret, varrennusoksat ja -pistokkaat: (Muisto) 36814: A. ruusuntaimet oo ooo o oo. o oooo 0 ooo o o. oo 36815: 0 0 0 oo 0 P 1 kg 36816: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 -,23 36817: Bo muut o 0 0 oo 0 o 0 o 0 o o. 36818: 0 0 o.0. o0 0 0 0.Po 1 kg 36819: 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 •• 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 -,26 36820: M u i s to nimikkeeseen 06o02o Koristekasveista, jotka tuodaan maahan kukan- 36821: nuppuineen tai kukkineen, mutta ilman multapaakkua, kannetaan tullia kuten 36822: koristeluun käytettävistä leikkokukistao 36823: 36824: 06o03 Kukat ja kukannuput, kukkakimppuihin tai koristustarkoituksiin soveltuvat, tuo- 36825: reet, kuivatut, valkaistut, värjätyt, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut: 36826: Ao tuoreet: 36827: 1. gladiolus: 36828: ao tullattaessa aikana 1. 11.-31. 3o 20% 36829: vähin tulli 1 kg 15,00 36830: B. muut o oo ooo. 36831: 0 oo 36832: 0 0 o•. o. o• ...... o• ........... 36833: 0 0 0 0. 00 o 00 ••••• 0 0 0 ••••• 0 •• 6% 36834: 36835: 06o04 Puiden, pensaiden ja muiden kasvien lehvät, lehdet, oksat ja muut osat (ei kui· 36836: tenkaan kukat ja kukannuput) sekä sammal, jäkälä ja ruoho, kukkakimppui- 36837: hin tai muuhun koristeluun soveltuvat, tuoreet, kuivatut, valkaistut, värjätyt, 36838: kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut: 36839: Ao poronjäkälä oo.. 0 ••• oo..... o.. 0 ••••••••••• ooo. oooo. o.... o 36840: 0 0 0 0 • oo.... 0 • vapaa 36841: 36842: 36843: 7. Ryhmä 36844: Vihannekset ja kasvikset, syötävät juuret ja juurimukulat 36845: 07o01 Vihannekset ja kasvikset, tuoreet ja jäähdytetyt: 36846: C. sipuli: . 36847: 1. valkosipuli .. ooo... oo... 0 0 •• 0 •••••••••••• 0 0 0 • o. 0 0 ••••• 0 •• o... o... 1 5% 36848: N:o 121 7 36849: 36850: 1. 2. 1 3. 36851: 36852: D. kaali: 36853: I. kukkakaali ja ruusukaali: 36854: b. tullattaessa aikana 1. 11.-31. 5.: 36855: - kukkakaali .......................................................... . 12% 36856: E. palkokasvit: 36857: - muut kuin hemeet ja pavut ........................................... . 9% 36858: G. tomaatit: 36859: I. tullattaessa aikana 1. 4.-31. 7.: 36860: - tullattaessa aikana 1. 5.-31. 7 ..................................... 1 kg 1,83 36861: II. tullattaessa aikana 1. 8.-31. 3................................. 1 kg -,90 36862: I-I. parsa .............................................................. · 16% 36863: IJ. kurkut: 36864: II. tullattaessa aikana 1. 6.-29. 2.: 36865: - tullattaessa aikana 1. 11.-29. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,65 36866: K. salaatti, myös endiivi- ja sikurisalaatti: 36867: I. tullattaessa aikana 1. 4.~30. 6.: 36868: - endiivi ............................................................. . 35% 36869: II. tullattaessa aikana 1. 7.-31. 3.: 36870: - endiivi tullattaessa aikana 1. 7.-31. 3.................................. . 10% 36871: - muut tullattaessa aikana 1. 2.-29. 2 ................................... . 10% 36872: L. makea paprika ( Capsicum grossum): 36873: I. tullattaessa aikana 1. 11.-30. 6.................................... . 5% 36874: N. muut: 36875: - oliivit ja kapris ..................................................... . 5% 36876: 36877: 07.02 Vihannekset ja kasvikset (myös keitetyt), jäädytetyt: 36878: B. muut (kuin esikypsytetyt ranskanperunat): 36879: I. tomaatit ....................................................... . 10% 36880: 36881: 07.03 Vihannekset ja kasvikset, suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa 36882: väliaikaisesti säilytettyinä, mutta ei erikoisesti valmistettuina välitöntä kulu- 36883: tusta varten ......................................................... . 6% 36884: 36885: 07.04 Vihannekset ja kasvikset, dehydratoidut, haihdutetut tai muulla tavoin kuivatut, 36886: kokonaiset, paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää 36887: valmistetut: 36888: A. valkosipuli .......................................................... . 7% 36889: 36890: 07.05 Kuiva, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu: 36891: A. jollaista käytetään ihmisravinnoksi: 36892: I. puutarhaherneen siemenet, peitatut ja värjätyt ..................... . vapaa 36893: IV. muut (kuin herneet ja pavut) ................................... . 5% 36894: 36895: 07.06 Maniokki-, arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja muut niiden kaltaiset 36896: tärkkelys- tai inuliinirikkaat juuret ja mukulat, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset 36897: tai paloitellut; saagoydin: 36898: A. maniokki- ja arrowjuuret ............................................. . vapaa 36899: B. maa-artisokat ........................................................ . 18% 36900: C. muut ........................................................... 1 kg -,13 36901: 8 N:o 121 36902: 36903: 1. 1 2. 3. 36904: 36905: 8. Ryhmä 36906: Syötävät hedelmät; citrus-hedelmien ja melonin kuoret 36907: 08.01 Taatelit, banaanit, ananakset sekä mango-, mangostan-, avocato- ja guavahedelmät, 36908: kookas-, para- ja cashewpähkinät, tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut: 36909: A. taatelit ............................................................. . 4% 36910: B. banaanit: 36911: 1 I. tuoreet, runkoineen: 36912: 1 II. :~a::~:,tt:::: aikana 1. 1.-31. 5.................................. . 13% 36913: 36914: 1 a. tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5. . ................................ . 24% 36915: j III. kuivatut ........................................................ . 6% 36916: 36917: C. ::~:~set 36918: ........................................................... . vapaa 36919: - mango-, mangostan-, avocato- ja quavahedelmät; parapähkinät, cashew-pähkinät; 36920: 1 36921: kookospähkinät, parapähkinäsydämet, cashew-pähkinäsydämet ............. . vapaa 36922: - kookoshiutaleet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,98 36923: 36924: 08.02 Citrushedelmät, tuoreet tai kuivatut: 36925: 1 A. appelsiinit: 36926: ! I. tullattaessa aikana 1. 1.-30. 6. . .................................. . 15% 36927: j II. tullattaessa aikana 1. 7.-31. 12.................................... . 40% 36928: ' B. mandariinit ja klementiinit: 36929: 1 I. tullattaessa aikana 1. 1.-30. 6. . .................................. . 8% 36930: 1 C. grapehedelmät ....... · · · . · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · vapaa 36931: D. sitruunat ........................................................... . 4% 36932: E. muut ............................................................... . 2% 36933: 36934: 08.03 Viikunat, tuoreet tai kuivatut ........................................... . 4% 36935: 36936: 08.04 Viinirypäleet, tuoreet tai kuivatut: 36937: A. tuoreet ............................................................. . 5% 36938: B. kuivatut ............................................................ . 4% 36939: 36940: 08.05 Pähkinät, nimikkeeseen 08.01 kuulumattomat, tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut: 36941: A. kuorimantelit ja muut mantelit; pähkinät ja kastanjat ................... . 2,5% 36942: B. pähkinänsydämet ..................................................... . 6% 36943: 36944: 08.06 Omenat, päärynät ja kvittenit, tuoreet: 36945: A. omenat: 36946: I. surve ...................... · · ·. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 15% 36947: II. muut: 36948: a. tullattaessa aikana 10. 12.-29. 2. . .............................. . 36949: - tullattaessa aikana 10. 12.-31. 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg -,52 36950: - tullattaessa aikana 1. 1.-29. 2. . ...................................... . 15% 36951: b. tullattaessa aikana 1. 3.-30. 6.................................. . 10% 36952: B. päärynät: 36953: II. tullattaessa aikana 1. 12.-31. 7.: 36954: - tullattaessa aikana 1.1.-31. 7. . ...................................... . 8% 36955: C. kvittenit ............................................................ . 14% 36956: N:o 121 9 36957: 36958: 1. 1 2. .3. 36959: 36960: 08.07 Kivihedelmät, tuoreet: 36961: A. tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5.: 36962: I. aprikoosit ...................................................... . 25% 36963: II. persikat ja luumut ............................................. . 10% 36964: III. muut .......................................................... . 5% 36965: 08.09 Muut tuoreet hedelmät: 36966: A. melonit: 36967: I. vesimelonit ..................................................... . 17% 36968: II. honeydew- ja ogenmelonit ....................................... . 41% 36969: B. muut hedelmät ..................................................... . 6% 36970: 36971: 08.10 Jäädyttämällä säilytetyt hedelmät (myös keitetyt), ilman sokerilisäystä: 36972: B. muut (kuin puutarhamansikat, vatut, karviaiset, puolukat, mustikat ja herukat) 7,5% 36973: 36974: 08.11 Väliaikaisesti säilytetyt hedelmät ( esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä tai 36975: rikkihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa), mutta siinä tilassa välittömään ku- 36976: lutukseen soveltumattomat: 36977: A. omenat: 36978: - omenasurve ......................................................... . 15% 36979: - muut, tullattaessa aikana 10. 12.-30. 6. . .............................. . 15% 36980: B. puutarhamansikat, vatut, karviaiset ja herukat: 36981: I. mustahetukat ................................................... . 18% 36982: II. muut .......................................................... . 25% 36983: C. appelsiinit: 36984: - tullattaessa aikana 1. 1.-30. 6. 15% 36985: - tullattaessa aikana 1. 7.-31. 12. 20% 36986: D. grapehedelmät ja sitruunat: 36987: - grapehedelmät ....................................................... . 4% 36988: - sitruunat ........................................................... . 6% 36989: E. muut ............................................................... . 10% 36990: 36991: 08.12 Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 08.01, 08.02, 08.03, 08.04 tai 08.05 kuulumat- 36992: tomat: 36993: A. omenat, päärynät, aprikoosit ja persikat ............................... . 5% 36994: B. luumut ja sekahedelmät ............................................... . 4% 36995: D. muut (kuin mustikat) ............................................... . 8% 36996: 36997: 08.13 Citrushedelmien ja melonin kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai suolavedessä 36998: tai rikkihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa väliail(aisesti säilytetyt: 36999: A. säilytysliuoksessa väliaikaisesti säilytetyt: 37000: - citrushedelmien kuoret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,19 37001: -muut .......................................................... 1 kg -,13 37002: B. muut: 37003: - kuivatut ............................................................ . 6% 37004: -muut 5% 37005: 37006: 9. Ryhmä 37007: Kahvi, tee, matte ja mausteet 37008: 09.01 Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, 37009: joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta: 37010: A. paahtamaton kahvi ................................................... . 5% 37011: 2 167800674Y 37012: 10 N:o 121 37013: 37014: 1. 1 2. 3. 37015: 1 37016: B. paahdettu kahvi ..................................................... . 16% 37017: C. kahvinkorvike, jossa on kahvia ....................................... . 16% 37018: D. kahvinkuoret ja -kalvot ............................................... . 11% 37019: 09.02 Tee ................................................................... . vapaa 37020: 37021: 09.03 Matte ................................................................. . vapaa 37022: 37023: 09.04 Pippuri (Piper-sukuinen); pimentti (Capsicum- tai Pimenta-sukuinen) ....... . vapaa 37024: 37025: 09.05 Vanilja ................................................................ . vapaa 37026: 37027: 09.06 Kaneli ja kaneiinkukat ................................................. . vapaa 37028: 37029: 09.07 Mausteneilikka (hedelmät, silmut ja varret) ............................... . vapaa 37030: 37031: 09.08 Muskotti, muskotinkukka ja kardemumma ................................. . vapaa 37032: 37033: 09.09 Aniksen, tähtianiksen, saksankuminan, korianderin ja kuminan (Carum carvi ja 37034: Cutninum cyminum) hedelmät sekä katajanmarjat: 37035: B. muut kuin kutnina (Carum carvi): 37036: - anis ja tähtianis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,40 37037: - saksankutnina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,39 37038: -muut vapaa 37039: 37040: 09.10 Timjatni, sahratni ja laakerinlehdet; muut mausteet: 37041: - laakerinlehdet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,39 37042: - sahrami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 14,60 37043: - inkivääri, timjami, curry, jauhetut sellerin siemenet ..................... . vapaa 37044: - muut (jauhettu: p.) ............................................ 1 kg 3,14 37045: 37046: 37047: 37048: 11. Ryhmä 37049: Myllytystuotteet; maltaat; tärkkelys; gluteeni; inuliini 37050: 11.04 Jauhot nimikkeeseen 07.05 kuuluvasta kuivatosta palkoviljasta tai 8. ryhmän ni- 37051: mikkeisiin kuuluvista hedeltnistä; saagosta ja nimikkeeseen 07.06 kuuluvista 37052: juurista ja juurimukuloista valmistetut jauhot (hienot ja karkeat): 37053: - jauhot 8. ryhmän nimikkeisiin kuuluvista hedeltnistä .................... . 1% 37054: 11.09 Vehnägluteeni, myös kuivattu 1 kg -,81 37055: 37056: 12. Ryhmä 37057: Öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääke- 37058: kasvit; oljet ja kasvirehu 37059: 12.01 öljysiemenet ja -hedelmät, myös muserretut ............................... . vapaa (t) 37060: 37061: 12.02 öljysiemen- ja öljyhedelmä jauho, joista rasvaa ei ole poistettu (ei kuitenkaan 37062: sinapinsiemenjauho) ................................................. . vapaa (t) 37063: 37064: 12.03 Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään kylvämiseen: 37065: A. valkoapilansiemen ................................................ 1 kg -,19 37066: B. lantun-, nauriin- ja turnipsinsiemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,39 37067: D. muut (kuin timoteinsiemen) ......................................... . vapaa 37068: 37069: 12.06 Humala ja humalajauho (lupulin) ....................................... . vapaa 37070: N:o 121 11 37071: 37072: 37073: 1. 2. 3. 37074: 12.07 Kasvit ja kasvinosat (myös siemenet ja hedelmät), pääasiassa hajusteisiin, farma- 37075: seuttisiin tuotteisiin, hyönteistentuhoamisaineisiin, tuhosientenhävittämisaineisiin 37076: tai muuhun samankaltaiseen tarkoitukseen käytettävät, tuoreet tai kuivatut, 37077: kokonaiset, paloitellut, rouhitut tai jauhetut ........................... . vapaa 37078: 12.08 Sikurijuuret, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset tai leikatut, paahtamattomat; johan- 37079: neksenleipä, tuore tai kuivattu, myös rouhittu tai jauhettu, mutta ei enempää 37080: valmistettu; hedelmänsydämet ja muut kasvituotteet, jollaisia pääasiassa käyte- 37081: tään ihmisravinnoksi, muualle kuulumattomat: 37082: A. aprikoosin-, persikan- ja luumunkivet ja -sydämet ....................... . 2% 37083: B. muut: 37084: - johanneksenleipä ..................................................... . vapaa 37085: -muut .............................................................. . 3% 37086: 37087: 12.09 Oljet ja akanat, valmistamattomat tai silputut, mutt ei enempää valmistetut . . . . 1 vapaa 37088: 37089: 12.10 Rehujuurikkaat, lantut ja muut rehujuuret; heinä, mailanen, apila, rehukaali, lu- 37090: piini, virna ja niiden kaltaiset rehuaineet: 37091: A. heinä .............................................................. . vapaa 37092: 37093: 13. Ryhmä 37094: Kumit, hartsit ja muut kasvin1ehut ja -uutteet 37095: 37096: 13.02 Shellakka, raelakka, kankilakka ja muut kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit, 37097: -kumihartsit ja -balsamit ............................................. . vapaa 37098: 37099: 13.03 Kasvimehut ja -uutteet; pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit; agar-agar ja muut 37100: kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet ....................... . vapaa 37101: 37102: 14. Ryhmä 37103: Palmikointiaineet, kasvialkuperää; muualle kuulumattomat kasvituotteet 37104: 37105: 14.01 Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa palmikointiin ( esim. puhdistettu, vai· 37106: kaistu tai värjätty olki sekä kaisla, paju, rottinki, bamburuoko, raffia ja niini) : vapaa 37107: 37108: 14.02 Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa täytteenä tai pehmusteena ( esim. ka- 37109: pokki, meriheinä ja täpeheinä), myös kiinnitettyinä muuta ainetta olevalle 37110: alustalle tai muusta aineesta tehtyjen tukikerrosten väliin ............... . vapaa 37111: 14.03 Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa harjan- tai luudantekoon ( esim. sorg- 37112: hum, piassava, riisinjuuri ja agave), myös kimppuina tai sykkyröinä ....... . vapaa 37113: 14.05 Muualle kuulumattomat kasvituotteet ..................................... . vapaa 37114: 37115: III OSA 37116: ELÄIN- JA KASVIRASVAT JA -öLJYT SEKÄ NIIDEN HAJOTTAMIS- 37117: TUOTTEET; VALMISTETUT RAVINTORASVAT; ELÄIN- JA KASVIVAllAT 37118: 15. Ryhmä 37119: Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajottamistuotteet; valmistetut ravinto- 37120: rasvat; eläin- ja kasvivahat 37121: 15.01 Sianihra (lardi), muu sian ja siipikarjan rasva, sulatettu, puristettu tai liuottimilla 37122: uutettu ............................................................. . vapaa tm (t) 37123: 15.02 Nautakarjan, lampaan tai vuohen sulattamaton tai puristamaton rasva; näistä ras- 37124: voista saatu sulatettu, puristettu tai liuottmilla uutettu rasva (myös "premier 37125: jus"): 37126: A. sulattamaton ja puristamaton ......................................... . vapaa tm 37127: 12 N:o 121 37128: 37129: 1. 2. 3. 37130: 37131: B. muu: 37132: - sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ........................... . 3% (t) 37133: vapaa tm 37134: -muut .............................................................. . 3% (t) 37135: vapaa tm 37136: 15.03 Lardi-, oleo- ja talisteariini; lardiöljy, oleomargariini ja taliöljy, muut kuin emul- 37137: goidut, sekoitetut tai muuten valmistetut: 37138: A. lardiöljy ja oleomargariini ........................................... . vapaa 37139: vapaa tm (t) 37140: B. muut: 37141: I. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ....................... . 5% (t) 37142: vapaa tm 37143: II. muut .......................................................... . vapaa tm ( t) 37144: 37145: 15.04 Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt, myös raffinoidut: 37146: A. runsaasti vitamiineja sisältävä traani ja öljy sekä lääke-, myös eläinlääke· 37147: traani: 37148: - kalanmaksaöljy ...................................................... . vapaa 37149: 1 -muut .......................................................... 1 kg -,22 37150: B. muut: 37151: I. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ....................... . 5% 37152: vapaa tm 37153: II. muut .......................................................... . vapaa tm (t) 37154: 37155: 15.05 Villarasva ja siitä saadut rasva-aineet (myös lanoliini) ....................... . vapaa 37156: 37157: 15.06 Muut eläinrasvat ja -öljyt (kuten sorkkaöljy sekä luu- ja jäterasva): 37158: B. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat) ............... . vapaa tm (t) 37159: 37160: 15.07 Rasvaiset kasviöljyt, juoksevat tai jähmeät, raa'at, raffinoidut tai puhdistetut: 37161: A. risiiniöljy, kiinanpuuöljy ( tungoil) ja oiticicaöljy ......................... . vapaa 37162: B. pellavaöljy, sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton 2% 37163: C. muut: 37164: I. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat: 37165: a. oliivinjätteistä kemikaalien avulla uutettu öljy 5% (t) 37166: vapaa tm 37167: b. muut (kuin rapsi-, rypsi-, nauris- ja oliiviöljy) 5% (t) 37168: vapaa tm 37169: II. muut: 37170: - raaka oliiviöljy 5% (t) 37171: vapaa tm (t) 37172: -muut vapaa tm (t) 37173: 37174: 15.08 Eläin- ja kasviöljyt, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, puhalletut tai 37175: polymeroidut kuumeotamaila tyhjässä tai tehottomassa kaasussa, tai muuten 37176: modifioidut: 37177: A. pellavaöljyvernissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,10 37178: B. muut: 37179: I. puhalletut ...................................................... . vapaa tm (t) 37180: II. muut: 37181: - kasviöljy·~· :.. : ........................................................ . vapaa 37182: - muut elamol]yt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,10 37183: -,06 (t) 37184: 15.10 Rasvahapot; raffinoinnissa saadut happamat öljyt; rasva-alkoholit: 37185: A. rasvahapot sekä raffinoinnissa saadut happamat öljyt: 37186: I. oleiini ja steariini ............................................... . vapaa 37187: B. rasva-alkoholit ....................................................... . vapaa 37188: N:o 121 13 37189: 37190: 1. 2. 3. 37191: 37192: 15.11 Glyseroli, glyserolivesi ja -lipeä: 37193: - raaka glyseroli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,10 37194: - puhdistettu glyseroli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,15 37195: - glyserolivesi ja -lipeä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,05 37196: 37197: 15.15 Spermaseetti, raaka, puristettu tai raffinoitu, myös värjätty; mehiläisvaha ja muut 37198: hyönteisvahat, myös värjätyt ......................................... . vapaa 37199: 37200: 15.16 Kasvivahat, myös värjätyt ............................................... . vapaa 37201: 37202: 15.17 Degras; rasva-aineiden tai eläin- tai kasvivahojen käsittelyssä syntyneet jätteet .. vapaa 37203: 37204: IV OSA 37205: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI 37206: JA ETIKKA; TUPAKKA 37207: 16. Ryhmä 37208: Liha-, kala-, äyriäis- ja nilviäisvalmisteet 37209: 16.04 Kalavalmisteet ja -säilykkeet, myös kaviaari ja kaviaarin korvikkeet: 37210: A. mätivalmisteet: 37211: I. aito kaviaari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4% 37212: II. muut .......................................................... . 29% 37213: B. muut: 37214: 1. hermeettisesti suljetuissa astioissa: 37215: a. makrilli- ja tonnikalatuotteet ................................... . 7,5% 37216: b. muut ....................................................... . 15% 37217: II. muissa pakkauksissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) P. 1 kg -,13 37218: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 16.04.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva siili, 37219: josta enintään pää on poistettu ja jonka teollisuus käyttää kalajalosteiden valmis- 37220: tukseen, on tulliton ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. vapaa (t) 37221: 16.05 Äyriäis- ja nilviäisvalmisteet ja -säilykkeet ................................. . 15% 37222: 37223: 17. Ryhmä 37224: Sokeri ja sokerivalmisteet 37225: 17.01 Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä: 37226: A. maustettu tai värjätty sokeri: 37227: - vanilja- ja vanilliinisokeri ............................................ . 50% 37228: vähin tulli p. 1 kg 3,15 37229: 17.02 Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirappi, lisättyä maku- tai väriaineita sisältämätön; 37230: keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: 37231: A. keinotekoinen hunaja ................................................. . 7% 37232: B. maustettu tai värjätty muu sokeri, jähmeä: 37233: - vanilja- ja vanilliinisokeri ............................................. . 50% 37234: vähin tulli p. 1 kg 3,15 37235: 18. Ryhmä 37236: Kaakao ja kaakaovalmisteet 37237: 18.01 Kaakaopavut, kokonaiset tai rouhitut, raa'at tai paahdetut: 37238: A. raa'at, myös rouhitut .............................. , .................. . vapaa 37239: B. muut ............................................................... . 5% 37240: 14 N:o 121 37241: 37242: 1. 2. 1 3. 37243: 37244: 18.02 Kaakaonkuoret, -kalvot ja -jätteet vapaa 37245: 37246: 18.03 Kaakaomassa (möhkäleinäkin), myös jos rasva on poistettu ................. . 5% 37247: 37248: 18.04 Kaakaovoi (rasva tai öljy) ............................................... . 2% 37249: 37250: 18.05 Kaakaojauhe, makeuttamaton ............................................. . 10% 37251: 37252: 18.06 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet 10% 37253: 37254: 19. Ryhmä 37255: Vilja-, jauho- ja tärkkelysvalmisteet; leipomatuotteet 37256: 19.02 Mallasuute; jauhovalmisteet (hienosta tai karkeasta jauhosta), tärkkelys- ja mallas- 37257: uutevalmisteet, jollaisia käytetään pikkulasten ravinnoksi, dieettitarkoituksiin 37258: tai ruoanlaittoon, myös jos niissä on kaakaota alle 50 % painosta: 37259: A. mallasuute .......................................................... . 7% 37260: 19.05 Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla valmistetut ravintovalmis- 37261: teet ( esim. "puffed rice", maissihiutaleet ja niiden kaltaiset tuotteet) ..... . 8% 37262: 37263: 19.07 Ruokaleipa, laivakorput ja muut tavalliset leipomatuotteet ilman sokeri-, hunaja-, 37264: muna-, rasva-, juusto- tai hedelmälisäyksiä; ehtoollisleipä, kapselit, jollaiset so- 37265: veltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset 37266: tuotteet: 37267: A. korput, laivakorput ja korppujauho ................................... . 2% 37268: C. muut (kuin tavalliset leipomatuotteet) ................................. . 1% 37269: 37270: 19.08 Kakut, biskviit ja muut hienommat leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota, 37271: sen määrästä riippumatta: 37272: A. biskviit, vohvelit, korput, kakut ja "tanskalaiset wienerleivät" ............. . 16% 37273: 37274: 20. Ryhmä 37275: Vihanneksista, kasviksista, hedelmistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet 37276: 20.01 Vihannekset, kasvikset ja hedelmät, etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai 37277: säilötyt, myös jos niissä on sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia: 37278: A. vihannekset ja kasvikset: 37279: 1. sienet ................................•.......................... 32% 37280: II. parsa ja kapris .............•..................••...•............ 15% 37281: III. oliivit ....................................•.•..••. , ............. . 6% 37282: IV. piklessi ...............................................•..•...•.. 30% 37283: VI. muut (kuin tomaatit ja kurkut ilmanpitävissä astioissa) ............. . 10% 37284: B. hedelmät: 37285: - ananas, grapehedelmät, päärynät, aprikoosit, persikat ja sekahedelmät ...... . 45% 37286: 37287: 20Jl2 Vihannekset ja kasvikset, valmistetut tai säilötyt muuten kuin etikan tai etikka- 37288: hapon avulla: 37289: B. sienet .............................................................. . 25% 37290: D. tomaattisurve ja -sose ..................................•.... -. . p. 1 kg -,40 37291: E. parsa 15% 37292: F. oliivit 4% 37293: G. kapris 15% 37294: N:o 121 15 37295: 37296: 1. 2. 1 3. 37297: 20.03 Jäädyttämällä säilötyt hedelmät, sokerilisäyksin: 37298: B. muut (kuin marjat): 37299: - ananas, grapehedelmät, päärynät, aprikoosit, persikat ja sekahedelmät 45% 37300: 20.04 Hedelmät, hedelmänkuoret ja kasvinosat, säilötyt sokerin avulla ( valellut, kandee- 37301: ratut tai lasitetut) ................................................... . 18% 37302: 20.05 Hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmäsoseet ja hedelmäpastat, keittämällä 37303: valmistetut, myös sokerilisäyksin: 37304: A. hillot, hedelmähyytelöt ja marmelaatit ................................. . 20% 37305: B. hedelmäsoseet ja hedelmäpastat: 37306: I. sokeroimaton omenasose ......................................... . 15% 37307: II. sokeroitu omenasose; kastanjasose ................................. . 25% 37308: III. muut .......................................................... . 45% 37309: 20.06 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, myös sokeri- tai alkoholilisäyksin: 37310: A. ananakset, aprikoosit, persikat ja sekahedelmät ......................... . 22,5% 37311: B. citrushedelmät ja päärynät: 37312: - grapehedelmät ja päärynät ............................................ . 45% 37313: C. paahdetut maapähkinät ............................................... . vapaa 37314: D. omenasurve, sokeroimaton ............................................ . 7,5% 37315: E. omenasurve, sokeroitu ............................................... . 25% 37316: F. muut: 37317: - muut kuin surveet ................................................... . 6% 37318: 20.07 Hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja kasvismehut; käymättömät ja alkoholia 37319: sisältämättömät, myös sokerilisäyksin: 37320: A. citrushedelmien mehu, sokeroimaton, jäädytetty ......................... . 30% 37321: B. omenamehu, tiivistetty ...............••............................... 20% 37322: C. muut hedelmämehut: 37323: - ananasmehu, luumumehu ja muu citrushedelmämehu .................... . 40% 37324: D. tomaattimehu •.........•....................•.......•................ 15% 37325: E. muut kasvismehut 6% 37326: 37327: 21. Ryhmä 37328: Erinäiset elintarvikevalmisteet 37329: 37330: 21.02 Kahvi-, tee- ja matteuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutte1sun, esanssei- 37331: hin tai tiivisreisiin perustuvat valmisteet; paahdettu sikurijuuri ja muut paah- 37332: detut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet: 37333: A. paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet 37334: ja esanssit ja tiivisteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg -,44 37335: B. kahviuutteet, esanssit ja -tiivisteet; niihin perustuvat valmisteet . . . . p. 1 kg 5,89 37336: C. muut: 37337: - teeuutteet ja -tiivisteet .............................................. . vapaa 37338: - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 5,89 37339: 21.0} Sinappijauho ja valmistettu sinappi 7% 37340: 21.04 Kastikkeet; maustamisvalmisteet: 37341: A. tomaattivalmisteet ...................•..•...............•.............• 19% 37342: B. muut ................................•......................•........ 10% 37343: 16 N:o 121 37344: 37345: 1. 2. 3. 37346: 37347: 21.05 Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut ravintoval- 37348: misteseokset: 37349: A. keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena: 37350: I. lihaa tai muita eläimenosia sisältävät ............................. . 5% 37351: II. muut .......................................................... . 10% 37352: 21.06 Luonnonhiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); valmistetut leivin- 37353: jauheet: 37354: A. elävä eli aktiivinen hiiva: 37355: I. painohiiva (tuore leivinhiiva) ..................................... . 8% 37356: II. kuiva hiiva ..................................................... . 2% 37357: III. muu elävä hiiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg -,13 37358: 1 37359: C. leivinjauheet ........................................................ . 3% 37360: 21.07 Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat: 37361: A. alkoholia sisältämättömät tuotteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen 37362: (Muist.) 20% 37363: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 21.07.A. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat valmis- 37364: teet, jotka teollisuus käyttää virvoitusjuomaveron alaisten tuotteiden valmistukseen, 37365: ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. vapaa (t) 37366: C. jäätelöjauhe, vanukasjauhe ja niiden kaltaiset tuotteet ..................... . 18% 37367: D. rasvaemulsiot ja niiden kaltaiset valmisteet, jollaisia käytetään leipomatuot• 37368: teiden valmistukseen: 37369: II. rasvapitoisuus alle 10% painosta ................................. . 32% 37370: E. jogurtti, makuaine- tai hedelmälisäyksin ............................... . 19% 37371: H. muut (kuin rasvaa sisältävä jäätelö; makearasva; kahvitahnat; ravioli, maka- 37372: roni, spaghetti ja niiden kaltaiset valmisteet, keitetyt; kemikaalien ja ravin· 37373: toaineiden seokset, tarkoitetut sekoitettaviksi ravintovalmisteisiin joko aineksi- 37374: na tai määrätyn ominaisuuden parantamiseksi; maustettu tai värjätty sii- 37375: rappi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 29% 37376: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 21.07.H. Tähän alanimikkeeseen kuuluva tahiini, 37377: jonka teollisuus käyttää makeisten valmistukseen, on tulliton ehdoilla, jotka val- 37378: tioneuvosto määrää. vapaa ( t) 37379: 37380: 37381: 37382: 22. Ryhmä 37383: Juomat, etyylialkoholi ja etikka 37384: 37385: 22.01 Vesi, kivennäisvesi ja hiilihappoinen vesi; jää ja lumi: 37386: A. kivennäisvesi ja hiilihappoinen vesi ................................... . 20% 37387: B. muu ............................................................... . vapaa 37388: 22.02 Limonaati, maustettu kivennäis- tai hiilihappoinen vesi sekä muut alkoholittomat 37389: juomat, ei kuitenkaan nimikkeeseen 20.07 kuuluvat hedelmä- ja kasvismehut .. 6% 37390: 22.04 Rypälemehu, käymistilassa oleva tai jonka käyminen on pysäytetty muuten kuin 37391: alkoholia lisäämällä: 37392: B. muissa astioissa (kuin pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa) 37393: 11 1,04 37394: 22.05 Viini tuoreista rypäleistä; rypälemehu, jonka käyminen on pysäytetty alkoholia 37395: lisäämällä: 37396: A. kuohuviinit ja helmeilevät viinit: 37397: I. viinit, joilla on erikoistodistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( Muist.) 1 1 2,09 37398: II. muut ....................................................... 1 1 2,62 37399: N:o 121 17 37400: 37401: 37402: 1. 2; 3. 37403: 37404: B. muut: 37405: I. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia: 37406: a. pulloissa tai sen kaltaisissa vähitäismyyntiastioissa: 37407: 1. viinit, joilla on erikoistodistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 1 1,87 37408: 2. muut .................................................. 1 1 2,35 37409: b. muissa astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 -,94 37410: II. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia: 37411: a. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa 11 2,94 37412: b. muissa astioissa: 37413: - enintään 10 litraa vetävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,94 37414: - muissa astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,50 37415: M ui s t. alanimikkeisiin 22.05.A.I. ja B.I.a.l. Näiden alanimikkeiden mukaan 37416: tariffoidaan kuohuvat, helmeilevät ja miedot viinit, jotka ovat peräisin maasta, 37417: jossa niillä on suojattu alkuperäisnimi; tavaraa tulee seurata Suomen asianomais- 37418: ten viranomaisten hyväksymä alkuperätodistus. 37419: 37420: 22.06 Vermutti ja muut tuoreista rypäleistä makuaineita käyttäen tehdyt viinit: 37421: A. pulloissa tai sen kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,35 37422: B. muissa astioissa: 37423: I. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia: 37424: yli kaksi litraa vetävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 -,91 37425: II. alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia: 37426: - enintään 10 litraa vetävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2,35 37427: - muissa astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,45 37428: 37429: 22.07 Muut käymistietä valmistetut juomat ( esim. omenaviini, päärynäviini ja sima) : 37430: B. muut (kuin kuohuvat): 37431: II. muissa astioissa (kuin pulloissa tai niiden kaltaisissa vähittäismyynti- 37432: astioissa): 37433: a. alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,04 37434: 37435: 22.08 Etyylialkoholi, denaturoimaton, alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; 37436: denaturoitu etyylialkoholi, väkevyydestä riippumatta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,10 37437: 37438: 22.09 Etyylialkoholi (nimikkeeseen 22.08 kuulumaton); liköörit ja muut alkoholipitoi- 37439: set juomat; alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt ekstraktit) juomien val- 37440: mistusta varten: 37441: B. liköörit, katkerat, punssi ja niiden kaltaiset juomat: 37442: I. pulloissa tai niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa . . . . . . . . . . . . . 1 1 3,27 37443: C. genever: 37444: II. muissa ast1o1ssa (kuin pulloissa tai niiden kaltaisissa vähittäismyynti- 37445: astioissa) : 37446: - yli 10 litraa vetävissä astioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1,78 37447: D. muut alkoholipitolset juomat: 37448: I. pulloissa tai niiden kaltaisissa vähittäismyyntiastioissa: 37449: - armagnac, brandy, konjakki ja muut niiden kaltaiset alkoholijuomat; viski, 37450: gini ja rommi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 5,46 37451: II. muissa astioissa: 37452: - armagnac, brandy, konjakki ja muut niiden kaltaiset juomat; viski, gini, rommi 37453: ja a.rrakki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 3,20 37454: 3 167800674Y 37455: 18 N:o 121 37456: 37457: 1. 3. 37458: 37459: 23. Ryhmä 37460: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu 37461: 23.01 Lihasta, eläimenosista, kalasta, äyriäisistä tai nilviäisistä saatu jauho ja jauhe, ih- 37462: misravinnoksi soveltumattomat; eläinrasvan puserrusjätteet: 37463: - kalajauho ........................................................... . vapaa 37464: 23.05 Viinisakka; raaka viinikivi .......................................... 1 kg -,01 37465: 23.07 Makeutettu rehu; muut valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa: 37466: C. muut (kuin koiranleipä ja melassimehu) ............................ 1 kg -,01 37467: 37468: 37469: 24. Ryhmä 37470: Tupakka 37471: 24.01 Valmistamaton tupakka; tupakanjätteet: 37472: A. valmistamaton tupakka (lehtitupakka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg -,28 37473: M ui s t. nimikkeeseen 24.0l.A. Sama tulli kannetaan kaikesta maahan tuo- 37474: dusta lehtitupakasta sen laadusta riippumatta. 37475: B. tupakanjätteet: 37476: I. tupakanvarret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg -,11 37477: II. muut .......................................................... . vapaa 37478: 24.02 Valmistettu tupakka; tupakkauutteet ja -esanssit: 37479: A. sikarit, pienoissikarit ( cigarillos) ja savukkeet p. 1 kg 24,56 37480: B. muu valmistettu tupakka: 37481: I. lehtimäiseen muotoon jalostetut tupakanjätteet; tupakkajauhe .... 1 kg -,28 37482: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 18,99 37483: C. tupakkauutteet ja -esanssit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 kg 18,99 37484: 1978 vp. n:o 122 37485: 37486: 37487: 37488: 37489: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä väliaikaisista 37490: poikkeussäännöksistä verolakeihin annetun lain 3 §:n muutta- 37491: misesta. 37492: 37493: 37494: 37495: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö. 37496: 37497: Valtion varoista on varattu käytettäväksi säädettäväksi saajilleen verovapaiksi lisäämällä 37498: kuluvan vuoden aikana yhteensä 20 milj. mark- tätä tarkoittava säännös eräistä väliaikaisista 37499: kaa avustuksina asuntojen energiataloudelliseen poikkeussäännöksistä verolakeihin annettuun 37500: korjaustoimintaan. Nämä avustukset ehdotetaan lakiin. 37501: 37502: 37503: 37504: 37505: ESITYKSEN PERUSTELUT. 37506: 37507: Vuoden 1978 varsinaisessa tulo- ja menoar- Avustuksen verotuksellinen käsittely on voi- 37508: viossa on varattu 15 milj. markan siirtomäärä- massa olevan lainsäädännön mukaan erilainen 37509: raha käytettäväksi avustuksina valtioneuvoston siitä riippuen, kuka tai minkälaisen asunnon 37510: vahvistamien perusteiden mukaan ja määrää- omistaja avustuksen saa. Avustukset olisivat 37511: mällä tavalla sellaiseen lämpötaloutta edistä- veronalaisia muissa tapauksissa, paitsi milloin 37512: vään ja energiaa säästävään asuntojen korjaus- niiden saajina on maatilataloudenharjoittaja. 37513: toimintaan, joka myös työllisyyden hoitamisen Tällöin avustus on maatilatalouden tulovero- 37514: kannalta on tarpeellista. Tähän tarkoitukseen lain 5 §:n 4 kohdan nimenomaisen säännök- 37515: on osoitettu vielä kuluvan vuoden I lisämeno- sen mukaan verovapaata. Kun omakotitalon 37516: arviossa 5 milj. markkaa, joten energiataloudel- tai osakehuoneiston haltijan asuntoa verotetaan 37517: liseen korjaustoimintaan on avustuksina jaetta- asuntotulon verottamisesta annetun lain sisältä- 37518: vissa kuluvan vuoden aikana kaikkiaan 20 mien kaavamaisten säännösten mukaan, eikä 37519: milj. markkaa. veron määrään vaikuta asunnosta todella saatu 37520: Valtioneuvosto on 13 päivänä kesäkuuta hyöty tai siitä aiheutuvat kustannukset, ei ole 37521: 1978 antamallaan päätöksellä ( 494/78) vah- asianmukaista, että kyseessä oleva avustus tu- 37522: vistanut edellä tarkoitetut perusteet. Niiden lisi tällöinkään saajansa henkilökohtaisena tu- 37523: mukaan avustuksen saajia ei ole rajoitettu, lona veronalaiseksi. Avustuksen luonne ja tar- 37524: vaan avustuksia voidaan myöntää kaiken tyyp- koitus huomioon ottaen ei yleensäkään voida 37525: pisten asuntojen energiataloudelliseen korjaus- pitää asianmukaisena, että sanotut valtion va- 37526: toimintaan. Avutuksia voivat saada sekä luon- roista myönnettävät avustukset tulisivat osak- 37527: nolliset henkilöt että myös juridiset henkilöt, sikaan veronalaisiksi. 37528: kuten asunto-osakeyhtiöt. Avustuksen suuruus Tämän vuoksi ehdotetaan, että asuntojen 37529: vaihtelee muutamasta sadasta markasta enin- energiataloudelliseen korjaustoimintaan myön- 37530: tään muutamaan tuhanteen markkaan asuntoa nettävät avustukset olisivat verovapaita. Vero- 37531: kohden. vapaus toteutettaisiin lisäämällä tätä tarkoit- 37532: 167800859X 37533: 2 N:o 122 37534: 37535: tava saannös vuodelta 1978 toumtettavassa lain mukaan kyseisen avustuksen saajan vero- 37536: verotuksessa sovellettavaan, 25 päivänä marras- tus muutoin toimitetaan. 37537: kuuta 1977 annettuun lakiin eräistä väliaikai- 37538: sista poikkeussäännöksistä verolakeihin ( 84 3/ Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 37539: 77 ) . Tätä säännöstä sovellettaisiin kaikkiin kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 37540: avustuksen saajiin riippumatta siitä, minkä 37541: 37542: 37543: 37544: 37545: Laki 37546: eräistä väliaikaisista poikkeussäännöksistä verolakeihin annetun lain 3 § :n muuttamisesta. 37547: 37548: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräistä väliaikaisista poikkeussäännöksistä vero- 37549: lakeihin 25 päivänä marraskuuta 1977 annetun lain ( 84 3/77) 3 §: ään, sellaisena kuin se on 37550: osittain muutettuna 12 päivänä toukokuuta 197 8 annetussa laissa (351/78) uusi näin kuuluva 37551: 3 momentti: 37552: 37553: 3 §. 37554: - - - - - - - - - - - - - - jen energiataloudelliseen korjaustoimintaan vai- 37555: Veronalaista tuloa ei ole myöskään asunto- tion varoista myönnetty avustus. 37556: 37557: 37558: Naantalissa 14 päivänä heinäkuuta 1978. 37559: 37560: 37561: Tasavallan Presidentti 37562: URHO KEKKONEN 37563: 37564: 37565: 37566: 37567: Valtiovarainministeri Paul Paavela 37568: 1978 vp. n:o 123. 37569: 37570: 37571: 37572: 37573: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkon keskusrahastosta 37574: annetun lain muuttamisesta. 37575: 37576: 37577: 37578: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 37579: 37580: Esityksessä ehdotetaan kirkon keskusrahas- 37581: tosta annettuun lakiin lisättäviksi viivästyskor- 37582: koa koskevat säännökset. 37583: 37584: 37585: 37586: 37587: PERUSTELUT. 37588: 37589: Suomen evankelis-luterilaisen kirkon kirkol- lyttää, ettei maksujaan lykkäävä seurakunta 37590: liskokous on vuoden 1976 syysistunnossa hy- näin menetellessään saavuta taloudellista etua 37591: väksynyt kirkon keskusrahastosta annettuun la- maksunsa säännöllisesti suorittaviin seurakun- 37592: kiin ( 895/41) lisättäviksi säännökset viivästys- tiin nähden. Tämän vuoksi lakiin ehdotetaan 37593: korosta ja toimittanut tätä koskevan ehdotuk- lisättäviksi viivästyskorkoa koskevat säännökset. 37594: sen hallitukselle esityksen antamista varten Koron suuruus ehdotetaan kirkolliskokouksen 37595: eduskunnalle. määrättäväksi. Kirkkohallitukselle ehdotetaan 37596: Evankelis-luterilaisen kirkon seurakuntien annettavaksi oikeus myöntää hakemuksesta va- 37597: vuosittain kirkon keskusrahastolle suoritettavien pautus viivästyskoron maksamisesta. Uudistus 37598: maksujen viivästymisen varalta ei kirkon kes- toteutettaisiin lisäämällä kirkon keskusrahastos- 37599: kusrahastosta annetussa laissa ole säädetty mi- ta annettuun lakiin uusi 7 a §. 37600: tään seuraamusta. Maksujen häiriötön kertymi- 37601: nen on välttämätöntä keskusrahaston maksuval- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 37602: miuden turvaamiseksi. Myös tasapuolisuus edel- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 37603: 37604: 37605: 37606: Laki 37607: kirkon keskusrahastosta annetun lain muuttamisesta. 37608: 37609: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään kirkon keskusrahastosta 5 päivänä joulukuuta 37610: 1941 annettuun lakiin (895/41) uusi näin kuuluva 7 a §: 37611: 37612: 7 a §. räämän korkoprosentin mukaan laskettu vuotui- 37613: Seurakunnan tämän lain nojalla keskusrahas- nen korko. Korkoprosentti saa olla enintään 37614: tolle suoritettaville maksuille on suorituksen kuusi prosenttiyksikköä suurempi kuin Suomen 37615: viivästyessä maksettava kirkolliskokouksen mää- Pankin kulloinkin rahalaitosten keskuspankki- 37616: 1678006995 37617: 2 N:o 123 37618: 37619: luotosta veloittaman peruskoron korkoprosentti. Kirkkohallitus voi erityisestä syystä hakemuk- 37620: Peruskoron muutos otetaan huomioon muutosta sesta vapauttaa seurakunnan suorittamasta vii- 37621: seuraavan kalenterivuoden alusta. västyskorkoa. 37622: 37623: 37624: Naantalissa 28 päivänä heinäkuuta 1978. 37625: 37626: 37627: Tasavallan Presidentti 37628: URHO KEKKONEN 37629: 37630: 37631: 37632: 37633: Opetusministeri Jaakko Itälä 37634: 1978 vp. n:o 124. 37635: 37636: 37637: 37638: 37639: Hallituksen esitys Eduskunnalle suullista käsittelyä ja katsel- 37640: musta korkeimmassa hallinto-oikeudessa koskevaksi lainsäädän- 37641: nöksi. 37642: 37643: 37644: 37645: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 37646: 37647: Muutoksenhakemusten käsittely on hallinto- yhtenäistää ja selkeyttää säännökset suullisesta 37648: lainkäytössä yleensä ja myös korkeimmassa käsittelystä ja katselmuksesta korkeimmassa 37649: hallinto-oikeudessa pääsääntöisesti kirjallista. hallinto-oikeudessa. 37650: Oikeusvarmuuden vuoksi saattaa suullinen kä- Uudistus toteutettaisiin ottamalla tarvittavat 37651: sittely kuitenkin olla tarpeen joissakin asioissa. yleiset säännökset korkeimmasta hallinto- 37652: Korkein hallinto-oikeus voi nykyisin toimit- oikeudesta annettuun lakiin sekä kumoamaila 37653: taa suullisen kuulustelun tai katselmuksen eräi- muissa laeissa olevat erityissäännökset. Samalla 37654: den erityissäännösten nojalla taikka soveltamal- muutettaisiin eräitä yksittäisiä korkeimman hal- 37655: la oikeudenkäymiskaaren säännöksiä. Sääntely linto-oikeuden muuta toimintaa ja virkamiehiä 37656: on puutteellinen, epäyhtenäinen ja osin tulkin- koskevia säännöksiä. 37657: nanvarainen. Tämän esityksen tarkoituksena on 37658: 37659: 37660: 37661: 37662: YLEISPERUSTELUT. 37663: 37664: 1. E s i t y k s e n y h t e i s k u n n a II i- dittu riita- ja rikosasiain oikeudenkäyntiä varten. 37665: li n e n m e r k i t y s. Uudistuksen tavoitteena on lisätä oikeusvar- 37666: muutta antamalla KHO:lle mahdollisuus toimit- 37667: 1.1. Tavoitteet. taa suullinen käsittely ja katselmus nimenomais- 37668: ten ja yhtenäisten säännösten nojalla. 37669: Muutoksenhakemusten käsittely on hallinto- Suullista käsittelyä ja katselmusta koskevilla 37670: lainkäytössä yleensä ja myös korkeimmassa hal- nykyistä täydellisemmillä säännöksillä voitaisiin 37671: linto-oikeudessa ( KHO) pääsääntöisesti kirjal- hieman vähentää tarvetta asioiden palauttami- 37672: lista. Kirjallisen menettelyn etuina ovat kus- seen ja siten nopeuttaa menettelyä. 37673: tannusten pienuus ja menettelyn vaivattomuus KHO:ssa ei ole tarkoituksenmukaista käyt- 37674: sekä asianosaisen että viranomaisen kannalta. tää suullista käsittelyä ja katselmusta kovin 37675: Oikeusvarmuuden vuoksi voi suullinen käsit- usein. Lähtökohta olisi edelleen, että asioiden 37676: tely kuitenkin olla tarpeen joissakin tapauk- käsittelyn on oltava jo alemmassa asteessa riittä- 37677: sissa, koska suullisessa käsittelyssä voidaan pa- vän perusteellista. 37678: remmin esittää selvitystä. 37679: KHO voi nykyisin toimittaa suullisen kuulus- 37680: telun ja katselmuksen eräitä asiaryhmiä koske- 1.2. Keinot. 37681: vien erityissäännösten nojalla tai soveltamalla 37682: oikeudenkäymiskaaren säännöksiä. Erityissään- Yhtenäiset säännökset suullisesta käsittelystä 37683: nökset ovat kuitenkin puutteelliset ja keskenään ja katselmuksesta otettaisiin Korkeimmasta 37684: erilaiset. Oikeudenkäymiskaaren soveltaminen hallinto-oikeudesta 22 päivänä heinäkuuta 1918 37685: perustuu KHO:ssa noudatettavaan lailliseen annettuun lakiin. Samalla kumottaisiin eri laeis- 37686: oikeudenkäyn tij ärj estykseen. Oikeudenkäymis- sa olevat erityissäännökset. 37687: kaaren soveltaminen on kuitenkin tulkinnan- Ehdotettavien säännösten mukaan suulliseen 37688: varaista ja hankalaa, koska säännökset on laa- käsittelyyn ja katselmukseen ryhtyminen olisi 37689: 167800542P 37690: 2 N~o 1~4 , 37691: 37692: 37693: KHO:n harkinnassa. KHO voisi suorittaa toimi- jan tai asiantuntijan kuulemisesta tuomioistui- 37694: tuksen tuomionvoivassa kokoonpanossa tai sen messa. 37695: voisivat suorittaa yksi tai useampi jäsen ja esit- Lääninoikeuslaki ( 1021/74) sisältää läänin- 37696: telijä. Suullisessa käsittelyssä ja katselmuksessa oikeusmenettelyä koskevat yhtenäiset säännök- 37697: pyrittäisiin saamaan lisäselvitystä asiassa epä- set suullisesta käsittelystä ja katselmuksesta. 37698: selviksi jääneisiin seikkoihin. Ruotsissa hallintolainkäyttöä koskeva laki 37699: Suullisessa käsittelyssä ei julistettaisi KHO:n ( förvaltningsprocesslag; Svensk författnings- 37700: ratkaisua, vaan asian valmistelu jatkuisi vielä samling 1971 :291) sisältää yleissäännökset, joi- 37701: suullisen käsittelyn jälkeen. Asia ratkaistaisiin den nojalla muun muassa ylin hallintotuomio- 37702: myöhemmin esittelystä KHO:n istunnossa sa- istuin ( regeringsrätten) voi toimittaa suullisen 37703: malla tavalla kuin nekin asiat, joissa suullista käsittelyn ja katselmuksen. 37704: käsittelyä ei ole toimitettu. Samoin katselmus 37705: muodostaisi vain erään vaiheen menettelyssä. 2.1.2. Käytäntö. 37706: Käytännössä KHO:ssa on toimitettu nykyis- 37707: 2. Ny k y i n en t i 1 a n ne j a asian ten säännösten mukaisia suullisia kuulusteluja 37708: v a 1m i s t e 1 u. varsin harvoin, enintään muutama vuodessa. 37709: Katselmuksia on toimitettu hieman useammin, 37710: 2.1. Nykyinen tilanne. erityisesti rakennus- ja vesiasioissa. Viime vuo- 37711: sina on toimitettu 3-4 katselmusta vuodessa. 37712: 2.1.1. Lainsäädäntö. Säädösten puutteellisuuden lisäksi KHO:n käsi- 37713: Erityissäännöksiä suullisesta kuulustelusta teltävien asioiden suuri määrä on käytännössä 37714: KHO:ssa sisältyy rakennuslain (370/58) 142 rajoittanut mahdollisuuksia toimittaa suullinen 37715: §:ään, verotuslain (482/58) 139 §:ään, vesi- kuulustelu ja katselmus. 37716: lain (264/61) 17 luvun 6 §:n 2 momenttiin, 37717: liikevaihtoverolain (532/63) 76 §:n 2 moment- 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto. 37718: tiin, kaivoslain ( 503/65) 69 §: ään sekä patentti- 37719: ja rekisterihallituksesta annetun lain ( 749/65) Tämä esitys pohjautuu KHO:n 16 paiVana 37720: 10 §:n 2 momenttiin. Näiden säännösten mu- joulukuuta 197 4 tasavallan presidentille teke- 37721: kaan KHO:ssa voidaan myös kuulustella valalli- mään esitykseen Korkeimmasta hallinto-oikeu- 37722: sesti todistajia ja totuusvakuutuksen nojalla desta annetun lain muuttamisesta. Oikeusminis- 37723: asianosaisia. Joidenkin säännösten nojalla on li- teriö hankki esityksestä lausunnot sisäasiain- 37724: säksi mahdollista kuulustella asiantuntijoita. ministeriöltä, valtiovarainministeriöltä, kauppa- 37725: Suullisen kuulustelun toimittavat KHO:n mää- ja teollisuusministeriöltä, sosiaali- ja terveys- 37726: räämä jäsen puheenjohtajana ja asian esittelijä. ministeriöitä, vesiylioikeudelta ja vesihallituk- 37727: Vesiasioissa voidaan kuulustelu toimittaa myös selta. Sisäasiainministeriö liitti lausuntoansa 37728: tuomionvoivassa kokoonpanossa. Vesilain 17 lu- yhdentoista lääninhallituksen lausunnot. Lau- 37729: vun 6 § :n 2 momentti koskee myös katsel- sunnoissa suhtauduttiin KHO:n esitykseen 37730: musta. yleensä myönteisesti. 37731: Korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetun 37732: lain 14 §:n mukaan asian käsittelyssä KHO:ssa 3. E s i t y k s e n o r g a n i s a t o ri se t ja 37733: noudatetaan laillista oikeudenkäyntijärjestystä. t a 1 o u d e 11 i s e t v a i k u t u k s e t. 37734: Tämä tarkoittaa velvollisuutta noudattaa oikeu- 37735: denkäymiskaaresta ilmeneviä yleisiä menettely- Esityksestä ei aiheudu organisatorisia muu- 37736: oikeudellisia oikeusohjeita. Tähän perustuen toksia. Se ei myöskään edellytä lisää henkilöstöä 37737: KHO:ssa on noudatettu soveltuvin osin oikeu- eikä toimitiloja. 37738: denkäymiskaaren 30 luvun 21 §:ää, joka kos- KHO:n viime vuosina toimittamista suulli- 37739: kee suullista kuulustelua korkeimmassa oikeu- sista kuulusteluista ja katselmuksista valtiolle 37740: dessa, sekä eräitä 17 luvun todistelusäännöksiä koituneet kustannukset ovat aiheutuneet asian- 37741: muun muassa katselmuksesta. tuntijoiden kuulemisista ja katselmusmatkoista. 37742: Korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetun Kustannukset ovat olleet vuosittain 5 000- 37743: lain 15 §:n mukaan KHO voi asian ratkaisun 6 000 markkaa. Ehdotetusta suullisen käsittelyn 37744: niin vaatiessa hankkia lausunnon tai selityksen ja katselmuksen sääntelystä ei aiheutuisi mer- 37745: viranomaiselta sekä antaa määräyksen todista- kittävää kustannusten lisäystä. 37746: N:o 124 3 37747: 37748: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. 37749: 37750: 1. L a k i e n p e r u s t e 1 u t. KHO voi päättää, että suullinen käsittely ja 37751: katselmus toimitetaan muussa kuin tuomion- 37752: 1.1. Korkeimmasta hallinto-oikeudesta voivassa kokoonpanossa, joka on normaalisti 37753: annettu laki. viisi jäsentä. Hankittavan selvityksen laadun 37754: vuoksi tai muusta syystä voi menettely tuo- 37755: 9 §. Pykälä koskee KHO:n muuta henki- mionvoivassa kokoonpa:nossa olla toisinaan epä- 37756: löstöä kuin presidenttiä ja jäseniä. Säännöksen tarkoituksenmukaista. Toisaalta tällöin ei enää 37757: nykyisen sanamuodon mukaan KHO:n kaikkiin ole varsinaisesti kysymys välittömästä suullises- 37758: virkoihin olisi nimitettävä lainoppineita kansa- ta menettelystä. 37759: laisia. Säännös on sanannaltaan harhaanjohtava. 16 §. Pykälä sisältää säännökset asianosais- 37760: Käytännössä sen onkin tulkittu tarkoittavan ten kutsumisesta, poissaolon vaikutuksesta ja 37761: vain esittelijöitä. KHO:n virkamiesten nimittä- käytettävästä uhasta. KHO huolehtisi asianosais- 37762: minen on säännelty myöhemmin hallitusmuodos- ten kutsumisesta. Joissakin asioissa saattaisi 37763: sa (HM 87 ja 88 §). Nimittämistä koskevat asianosaisen henkilökohtainen kuuleminen olla 37764: säännökset ovat siten tulleet tarpeettomiksi välttämätöntä. Tämän vuoksi ehdotetaan, että 37765: Korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetussa KHO voisi erityisestä syystä velvoittaa asian- 37766: laissa. osaisen saapuroaan suulliseen käsittelyyn sakon 37767: Sääntönä on, että laissa luetellaan vain virka- uhalla. 37768: tyypit. Muun muassa kelpoisuusehdoista sääde- Korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetun 37769: tään yleensä asetuksessa. Poikkeuksen muodos- lain nykyisen 16 §:n mukaan KHO päättää 37770: tavat tuomioistuinten jäsenten kelpoisuusehdot, töiden jakamisesta jäsentensä kesken sekä laatii 37771: joista on säädetty usein laissa. Kun KHO:n esit- työjärjestyksensä. Työjärjestyksessä KHO voi 37772: teliiät eivät tilapäisestikään toimi tuomioistui- vapauttaa ylimääräiset jäsenet käsittelemästä 37773: men jäseninä, ehdotetaan heidän kelpoisuus- lainsäädäntöä koskevan esityksen tekemistä tai 37774: ehdoistaan säädettäväksi asetuksessa. KHO:n talous- ja hallintokysymyksiä. 37775: 15 §. Pykälä sisältää perussäännön KHO:n Työjärjestykseen kuuluvat määräykset KHO:n 37776: oikeudesta hankkia kirjallista selvitystä sekä toi- lainkäytön ja muun toiminnan käytännöllisestä 37777: mittaa suullinen käsittely ja katselmus. järjestelystä. Säännös työjärjestyksestä sisältyy 37778: korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetun ase- 37779: Pykälän nykyisen sanamuodon mukaan kirjal- tuksen (702/77) 32 §:ään. Sen vuoksi laista 37780: linen selvitys hankitaan viranomaiselta. Koska ehdotetaan poistettavaksi maininta työjärjestyk- 37781: selvitystä voi olla tarpeen hankkia muiltakin, sestä. 37782: ehdotetaan tämä rajoitus poistettavaksi. KHO:n työskentelystä ja virkamiesten teh- 37783: KHO voi toimittaa suullisen käsittelyn ja tävistä voidaan säätää ja määrätä tarkemmin 37784: katselmuksen asianosaisen pyynnöstä tai omas- asetuksessa ja työjärjestyksessä. Sen vuoksi 37785: ta aloitteestaan. Tuomioistuin ratkaisee kysy- säännös jäsenten ,tehtävien jaosta ehdotetaan 37786: myksen menettelyn tarpeellisuudesta kussakin poistettavaksi laista. Asetuksessa ehdotetaan 37787: tapauksessa erikseen. Suullinen käsittely voi- säädettäväksi mahdollisuudesta määrätä työ- 37788: daan myös rajoittaa koskemaan vain osaa muu- järjestyksessä, että ylimääräiset jäsenet eivät 37789: toksenhaun kohteena olevasta asiasta. osallistu eräiden hallintoasioiden ratkaise- 37790: Suullisen käsittelyn tarkoituksena on lisäselvi- miseen. 37791: tyksen saaminen asiassa epäselviksi jääneisiin 16 a §. Pykälä koskee virka-aputeitse suori- 37792: seikkoihin. Asianosaiset voisivat täsmentää ja tettavaa asianosaisen, todistajan tai asiantunti- 37793: perustella lausumiaan sekä esittää suullista ja jan suullista kuulemista. Harkittaessa menette- 37794: kirjallista selvitystä. Todistuskeinoina olisivat lyyn ryhtymistä olisi otettava huomioon lähinnä 37795: asiakirjojen ja muiden todisteiden esittämisen hankittavan selvityksen laatu sekä käsittelystä 37796: lisäksi asianosaisten, todistajien ja asiantuntijoi- KHO:ssa asianomaisille aiheutuvat haitat ja 37797: den kuuleminen. Nykyisin useissa säännöksissä kustannukset. 37798: esiintyvä "kuulustelu"-termi ehdotetaan korvat- Kun kysymys on hallintolainkäytöstä, tulisi 37799: tavaksi termillä "kuuleminen". Todistelu tapah- kuuleminen yleensä toimitettavaksi lääninoikeu- 37800: tuisi soveltuvin osin oikeudenkäymiskaaren 17 dessa. Vesiasioissa näytön ja selvityksen vas- 37801: luvun mukaisesti. taanottamiseksi tarpeellinen asiantuntemus on 37802: 4 N:o 124 37803: 37804: edustettuna vesioikeuksissa, joten vesioikeus dessä olisi kumottava erityissäännökset suulli- 37805: voisi toimittaa kuulemisen näissä asioissa. Kuu- sesta kuulustelusta ja katselmuksesta KHO:ssa. 37806: leminen olisi mahdollista toimittaa erityisestä Voimaantulosäännöksessä ehdotetaan kumotta- 37807: syystä myös yleisessä alioikeudessa. Menettelyn vaksi verotuslain 139 §, vesilain 17 luvun 6 37808: asianmukainen toimittaminen edellyttää yleensä, §:n 2 momentti, liikevaihtoverolain 76 §:n 2 37809: että kuulemisen toimittavalle tuomioistuimelle momentti sekä patentti- ja rekisterihallitukses- 37810: ilmoitetaan etukäteen täsmälliset kysymykset, ta annetun lain 10 §:n 2 momentti. 37811: joihin halutaan selvitystä. Mainitun tuomioistui- 37812: men olisi huolehdittava asianosaisten, todista- 37813: jien ja asiantulJ.tijoiden kutsumisesta. 1.2. Rakennuslaki. 37814: 16 b §. Pykälä koskee todistajalle ja asian- 142 §. Pykälä koskee nykyisin suullisen 37815: tuntijalle valtion varoista maksettavaa korvausta kuulustelun toimittamista lääninhallituksessa ja 37816: ja palkkiota. KHO:ssa. Pykälästä ehdotetaan poistettavaksi 37817: KHO:n määräyksestä todistamaan saapu- sen KHO:ta koskevat kohdat. Säännös jäisi 37818: neelle henkilölle tai valtion asianosaisena ni- koskemaan rakennuslain mukaisia asioita lää- 37819: meämälle todistajalle ehdotetaan maksettavaksi ninhallituksessa. Pykälä ehdotetaan samalla 37820: valtion varoista korvaus sen mukaan kuin val- ajanmukaistettavaksi sanonnallisesti. 37821: tion varoista maksettavista todistelukustannuk- 37822: sista annetussa laissa (666/72) on säädetty. 37823: Lisäksi ehdotetaan, että myös muun asianosai- 1.3. Kaivoslaki. 37824: sen nimeämälle todistajalle voitaisiin maksaa 37825: mainitun lain mukainen korvaus valtion va- 69 §. Pykälä koskee nykyisin suullisen kuu- 37826: roista, jos todistaminen on ollut tarpeen asian lustelun toimittamista kauppa- ja teollisuus- 37827: selvittämiseksi. ministeriössä sekä KHO:ssa. Pykälästä ehdote- 37828: KHO:n määräämän asiantuntijan tulisi saada taan poistettavaksi sen KHO:ta koskevat koh- 37829: palkkio ja korvaus valtion varoista heti asian- dat. Säännös jäisi koskemaan kaivoslain mukai- 37830: tuntijalausunnon antamisen jälkeen. Tämän sia asioita kauppa- ja teollisuusministeriössä. 37831: vuoksi ehdotetaan, että asiantuntijana kuullulle Pykälä ehdotetaan samalla ajanmukaistettavaksi 37832: sekä KHO:n pyynnöstä kirjallisen asiantuntija- sanonnallisesti. 37833: lausunnon antaneelle tai katselmukseen asian- 37834: tuntijana osallistuneelle maksettaisiin palkkio ja 37835: korvaus valtion varoista oikeudenkäymiskaaren 2. Tarkemmat säännökset. 37836: 17 luvun 53 § :n mukaisesti. 37837: KHO voisi velvoittaa asianosaisen korvaa- Edellä on Korkeimmasta hallinto-oikeudesta 37838: maan valtiolle sille aiheutuneet todistelukustan- annetun lain 9 §:n yhteydessä ehdotettu, että 37839: nukset. Ottaen huomioon, että KHO harkitsee esittelijäiden kelpoisuusvaatimuksista säädettäi- 37840: suullisen käsittelyn tarpeellisuuden, tulisi pää- siin asetuksella. Samoin on 16 §:n yhtey- 37841: sääntönä kuitenkin olla todistelukustannusten dessä ehdotettu, että asetuksella säädettäisiin 37842: jääminen valtion vahingoksi. mahdollisuudesta määrätä KHO:n työjärjes- 37843: 16 c §. KHO:n käsiteltävässä asiassa toimi- tyksessä, että ylimääräiset jäsenet eivät osal- 37844: tettava suullinen käsittely ja kuuleminen olisi- listu eräiden hallintoasioiden ratkaisemiseen. 37845: vat julkisia sen mukaan kuin oikeudenkäytön Sen vuoksi tulisi lainmuutoksen yhteydessä 37846: julkisuudesta annetussa laissa (26/26) sääde- annettavaksi asetus korkeimmasta hallinto- 37847: tään. Poikkeuksena olisivat vaitiolovelvollisuu- oikeudesta annetun asetuksen muuttamisesta. 37848: den alaiset asiat ja KHO:n harkinnan mukaan 37849: muutkin asiat, jos julkisuudesta saattaisi olla 37850: asianosaiselle erityistä haittaa. Vaitiolovelvolli- 3. Voimaan t u 1o. 37851: suus tulee kysymykseen lähinnä vero- ja sosiaa- 37852: liasioissa. Pykälä vastaa sisällöltään lääninai- Ehdotetut säännökset voisivat tulla voimaan 37853: oikeuslain 20 §:ää. melko pian niiden antamisen jälkeen. 37854: 18 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi ajan- 37855: kohtaisuutensa menettäneenä. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 37856: Voimaantulosäännös. Korkeimmasta hallin- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 37857: to-oikeudesta annetun lain muuttamisen yhtey- set: 37858: N:o 124 5 37859: 37860: 1. 37861: Laki 37862: Korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetun lain muuttamisesta. 37863: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 37864: kumotaan Korkeimmasta hallinto-oikeudesta 22 päivänä heinäkuuta 1918 annetun lain 18 §, 37865: muutetaan lain 9, 15 ja 16 §, 37866: näistä 16 § sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1949 annetussa laissa (805/ 37867: 49), sekä 37868: lisätään lakiin uusi 16 a-16 c § seuraavasti: 37869: 37870: 9 §. laissa ( 232/66) säädetyssä järjestyksessä. 37871: Korkeimmassa hallinto-oikeudessa voi olla Asianosaisilla on oikeus olla läsnä kuulemisen 37872: esittelijäneuvoksen, vanhemman ja nuoremman aikana sekä esittää todistajille ja asiantuntijoil- 37873: hallintosihteerin, kirjaajan, lähettäjän ja osasto- le kysymyksiä ja lausua käsityksensä esitetystä 37874: sihteerin virkoja sekä vanhemman vahtimesta- selvityksestä. 37875: rin, konekirjoittajan ja vahtimestarin toimia. 16 b §. 37876: Korkeimmassa hallinto-oikeudessa voi lisäksi Korkeimman hallinto-oikeuden määräyksestä 37877: tulo- ja menoarvion rajoissa olla ylimääräisiä tuomioistuimeen saapuneelle tai valtion asian- 37878: toimia, tilapäisiä toimihenkilöitä ja työsopimus- osaisena nimeämälle todistajalle maksetaan kor- 37879: suhteista henkilöstöä. vaus valtion varoista sen mukaan kuin valtion 37880: varoista maksettavista todistelukustannuksista 37881: 15 §. annetussa laissa (666/72) on säädetty. Myös 37882: Korkein hallinto-oikeus voi hankkia asian muun asianosaisen nimeämälle todistajalle voi- 37883: selvittämiseksi lausunnon ja selityksen sekä toi- daan maksaa edellä mainitun lain mukainen kor- 37884: mittaa suullisen käsittelyn ja katselmuksen. vaus valtion varoista, jos todistaminen on ollut 37885: Suullisessa käsittelyssä voidaan kuulla asianosai- tarpeen asian selvittämiseksi. 37886: sia, todistajia ja asiantuntijoita sekä vastaanot- Suullisessa käsittelyssä asiantuntijana kuul- 37887: taa muuta selvitystä. lulle, korkeimman hallinto-oikeuden pyynnöstä 37888: Korkein hallinto-oikeus voi päättää, että suul- kirjallisen asiantuntijalausunnon antaneelle tai 37889: lisen käsittelyn ja katselmuksen toimittavat tuo- katselmuksen toimittamiseen asiantuntijana osal- 37890: mioistuimen yksi tai useampi jäsen ja esittelijä. Iistuneelle henkilölle maksetaan palkkio ja kor- 37891: vaus valtion varoista sen mukaan kuin oikeu- 37892: 16 §. denkäymiskaaren 17 luvun 53 §:ssä on sää- 37893: Asianosaiset kutsutaan suulliseen käsittelyyn detty. 37894: ja katselmukseen uhalla, että poissaolo ei estä Korkein hallinto-oikeus voi velvoittaa asian- 37895: asian käsittelyä eikä ratkaisemista. Korkein hal- osaisen kokonaan tai osaksi korvaamaan val- 37896: linto-oikeus voi erityisestä syystä velvoittaa tiolle sen varoista maksetut 1 ja 2 momentissa 37897: asianosaisen saapuroaan suulliseen käsittelyyn tarkoitetut palkkiot ja korvaukset. 37898: sakon uhalla. Kutsussa asianosaiselle on annet- 37899: tava tieto uhasta, jolla tämän on saavuttava 16 c §. 37900: suulliseen käsittelyyn ja katselmukseen. Asioissa, joissa on säädetty vaitiolovelvolli- 37901: suus, on suullinen käsittely sekä asianosaisen, 37902: 16 a §. todistajan ja asiantuntijan kuuleminen toimitet- 37903: Korkein hallinto-oikeus voi määrätä, että tava suljetuin ovin. Muissakin asioissa korkein 37904: asianosaisen, todistajan tai asiantuntijan kuule- hallinto-oikeus voi päättää, että suullinen käsit- 37905: minen toimitetaan siinä lääninoikeudessa tai tely sekä asianosaisen, todistajan ja asiantunti- 37906: vesioikeudessa taikka erityisestä syystä siinä jan kuuleminen toimitetaan suljetuin ovin, jos 37907: yleisessä alioikeudessa, jossa se käy sopivasti julkisesta käsittelystä saattaa koitua asianosai- 37908: päinsä. selle erityistä haittaa. 37909: Kuulemisen toimittavan tuomiOistuimen on Suullisessa käsittelyssä sekä asianosaisen, to- 37910: ilmoitettava kuulemisesta etukäteen asianasai- distajan ja asiantuntijan kuulemisessa on muu- 37911: sille tiedoksiannosta hallintoasioissa annetussa toin soveltuvin osin noudatettava oikeudenkäy- 37912: 6 Nio 124 37913: 37914: tön julkisuudesta annetun lain (26/26) sään- päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain 37915: nöksiä. (264/61) 17 luvun 6 §:n 2 momentti, 5 päi- 37916: vänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtovero- 37917: Tämä laki tulee voimaan päivänä lain (532/63) 76 §:n 2 momentti sekä pa- 37918: kuuta 197 . tentti- ja rekisterihallituksesta 30 päivänä jou- 37919: Tällä lailla kumotaan 12 päivänä joulukuuta lukuuta 1965 annetun lain (749/65) 10 §:n 37920: 1958 annetun verotuslain (482/58) 139 §, 19 2 momentti. 37921: 37922: 37923: 2. 37924: Laki 37925: rakennuslain 142 § :n muuttamisesta. 37926: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennus- 37927: lain (370/58) 142 § näin kuuluvaksi: 37928: 37929: 142 §. 37930: Lääninhallituksessa voidaan tämän lain sovel- Tämä laki tulee voimaan päivänä 37931: tamista koskevassa asiassa toimittaa suullinen kuuta 197 . 37932: käsittely sekä kuulla todistajia ja asianosaisia 37933: siinä järjestyksessä kuin heidän kuulemises- 37934: taan on säädetty oikeudenkäymiskaaressa. 37935: 37936: 37937: 3. 37938: Laki 37939: kaivoslain 69 §:n muuttamisesta. 37940: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 17 päivänä syyskuuta 1965 annetun kaivoslain 37941: (503/65) 69 § näin kuuluvaksi: 37942: 37943: 69 §. heidän kuulemisestaan on säädetty oikeuden- 37944: Kauppa- ja teollisuusministeriössä voidaan käymiskaaressa. 37945: tämän lain soveltamista koskevassa asiassa toi- 37946: mittaa suullinen käsittely sekä kuulla todis- Tämä laki tulee voimaan päivänä 37947: tajia ja asianosaisia siinä järjestykses,sä kuin kuuta 197 . 37948: 37949: 37950: Helsingissä 31 päivänä elokuuta 1978. 37951: 37952: 37953: Tasavallan Presidentti 37954: URHO KEKKONEN 37955: 37956: 37957: 37958: 37959: Oikeusministeri Paavo Nikula 37960: N:o 124 7 37961: 37962: Liite. 1 37963: 1. 37964: Laki 37965: Korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetun lain muuttamisesta. 37966: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 37967: kumotaan Korkeimmasta hallinto-oikeudesta 22 päivänä heinäkuuta 1918 annetun 37968: lain 18 §, 37969: muutetaan lain 9, 15 ja 16 §, 37970: näistä 16 § sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1949 annetussa laissa (805/ 37971: 49), sekä 37972: lisätään lakiin uusi 16 a-16 c § seuraavasti: 37973: 37974: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 37975: 37976: 9 §. 9 §. 37977: Korkeimmassa hallinto-oikeudessa tulee olla Korkeimmassa hallinto-oikeudessa voi olla 37978: tarpeellinen määrä esittelijöitä, jotka Hallitus esittelijäneuvoksen, vanhemman ja nuoremman 37979: nimittää Korkeimman hallinto-oikeuden esityk- hallintosihteerin, kirjaajan, lähettäjän ja osasto- 37980: sestä, ja muita virkamiehiä, jotka ovat Korkeim- sihteerin virkoja sekä vanhemman vahtimesta- 37981: man hallinto-oikeuden itsensä nimitettävät. Näi~ rin, konekirjoittajan ja vahtimestarin toimia. 37982: hin virkoihin on nimitettävä lainoppineita kan- Korkeimmassa hallinto-oikeudessa voi lisäksi 37983: salaisia. tulo- ja menoarvion rajoissa olla ylimääräisiä 37984: toimia, tilapäisiä toimihenkilöitä ja työsopimus- 37985: suhteista henkilöstöä. 37986: 37987: 15 §. 15 §. 37988: Milloin asian ratkaisu niin vaatii, hankkikoon Korkein hallinto-oikeus voi hankkia asian sel- 37989: Korkein hallinto-oikeus lausunnon tai selityksen vittämiseksi lausunnon ja selityksen sekä toimit- 37990: viranomaiselta sekä antakoon määräyksen todis- taa suullisen käsittelyn ja katselmuksen. Suul- 37991: tajan tai asiantuntijan kuulemisesta tuomioistui- lisessa käsittelyssä voidaan kuulla asianosaisia, 37992: messa. todistajia ja asiantuntijoita sekä vastaanottaa 37993: muuta selvitystä. 37994: Korkein hallinto-oikeus voi päättää, että suul- 37995: lisen käsittelyn ja katselmuksen toimittavat tuo- 37996: mioistuimen yksi tai useampi jäsen ja esittelijä. 37997: 37998: 16 §. 16 §. 37999: Korkein hallinto-oikeus päättää töiden jaka- Asianosaiset kutsutaan suulliseen käsittelyyn 38000: misesta jäsentensä kesken sekä laatii työjärjes- ja katselmukseen uhalla, että poissaolo ei estä 38001: tyksensä. asian käsittelyä eikä ratkaisemista. Korkein hal- 38002: Työjärjestyksessään korkein hallinto-oikeus linto-oikeus voi . erityisestä syystä velvoittaa 38003: voi vapauttaa 2 §:n 2 momentissa tarkoitetut asianosaisen saapumaan suulliseen käsittelyyn 38004: jäsenet 7 §:n 2 momentissa mainittujen sekä sakon uhalla. Kutsussa asianosaiselle on annet- 38005: korkeinta hallinto-oikeutta koskevien talous- ja tava tieto uhasta, jolla tämän on saavuttava 38006: hallintokysymysten käsittelemisestä. suulliseen käsittelyyn ja katselmukseen. 38007: 38008: 16 a §. 38009: Korkein hallinto-oikeus voi määrätä, että 38010: asianosaisen, todistajan tai asiantuntijan kuu- 38011: leminen toimitetaan siinä lääninoikeudessa tai 38012: vesioikeudessa taikka erityisestä syystä siinä 38013: yleisessä alioikeudessa, jossa se käy sopivasti 38014: päinsä. 38015: 8 N:o 124 38016: 38017: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 38018: 38019: Kuulemisen toimittavan tuomioistuimen on 38020: ilmoitettava kuulemisesta etukäteen asianasai- 38021: sille tiedoksiannosta hallintoasioissa annetussa 38022: laissa (232/66) säädetyssä järjestyksessä. 38023: Asianosaisilla on oikeus olla läsnä kuulemisen 38024: aikana sekä esittää todistajille ja asiantuntijoille 38025: kysymyksiä ja lausua käsityksenä esitetystä sel- 38026: vityksestä. 38027: 38028: 16 b §. 38029: Korkeimman hallinto-oikeuden määräyksestä 38030: tuomioistuimeen saapuneelle tai valtion asian- 38031: osaisena nimeämälle todistajalle maksetaan kor- 38032: vaus valtion varoista sen mukaan kuin valtion 38033: varoista maksettavista todistelukustannuksista 38034: annetussa laissa (666/72) on säädetty. Myös 38035: muun asianosaisen nimeämälle todistajalle voi- 38036: daan maksaa edellä mainitun lain mukainen 38037: korvaus valtion varoista, jos todistaminen on 38038: ollut tarpeen asian selvittämiseksi. 38039: Suullisessa käsittelyssä asiantuntijana kuul- 38040: lulle, korkeimman hallinto-oikeuden pyynnöstä 38041: kirjallisen asiantuntijalausunnon antaneelle tai 38042: katselmuksen toimittamiseen asiantuntijana osal- 38043: Iistuneelle henkilölle maksetaan palkkio ja kor- 38044: vaus valtion varoista sen mukaan kuin oikeu- 38045: denkäymiskaaren 17 luvun 53 §:ssä on sää- 38046: detty. 38047: Korkein hallinto-oikeus voi velvoittaa asian- 38048: osaisen kokonaan tai osaksi korvaamaan val- 38049: tiolle sen varoista maksetut 1 ja 2 momentissa 38050: tarkoitetut palkkiot ia korvaukset. 38051: 38052: 38053: 16 c §. 38054: Asioissa, joissa on säädetty vaitiolovelvolli- 38055: suus, on suullinen käsittely sekä asianosaisen, 38056: todistajan ja asiantuntijan kuuleminen toimitet- 38057: tava suljetuin ovin. Muissakin asioissa korkein 38058: hallinto-oikeus voi päättää, että suullinen käsit- 38059: tely sekä asianosaisen, todistajan ja asiantuntijan 38060: kuuleminen toimitetaan suljetuin ovin, jos julki- 38061: sesta käsittelystä saattaa koitua asianosaiselle 38062: erityistä haittaa. 38063: Suullisessa käsittelyssä sekä asianosaisen, to- 38064: distajan ja asiantuntijan kuulemisessa on muu- 38065: toin soveltuvin osin noudatettava oikeudenkäy- 38066: tön julkisuudesta annetun lain (26/26) sään- 38067: nöksiä. 38068: N:o 124 9 38069: 38070: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 38071: 38072: 18 §. 18 §. 38073: Ne jutut ja asiat, jotka tämän lain mukaan (Kumotaan.) 38074: kuuluvat Korkeimman hallinto-oikeuden käsitel- 38075: täviin, mutta jotka latn voimaan tullessa ovat 38076: vireillä Senaatissa taikka Korkeimmassa oikeu- 38077: dessa, siirretään Korkeimpaan hallinto-oikeu- 38078: teen. 38079: 38080: Tämä laki tulee voimaan päivänä 38081: kuuta 197 . 38082: Tällä lailla kumotaan 12 päivänä joulukuuta 38083: 1958 annetun verotuslain (482/58) 139 §, 19 38084: päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain 38085: (264/61) 17 luvun 6 §:n 2 momentti, 5 päi- 38086: vänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtovero- 38087: lain (532/63) 76 §:n 2 momentti sekä pa- 38088: tentti- ja rekisterihallituksesta 30 päivänä jou- 38089: lukuuta 1965 annetun lain (749/65) 10 §:n 38090: 2 momentti. 38091: 38092: 38093: 38094: 38095: 2. 38096: Laki 38097: rakennuslain 142 §:n muuttamisesta. 38098: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennus- 38099: lain (370/58) 142 § näin kuuluvaksi: 38100: 38101: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 38102: 38103: 142 §. 142 §. 38104: Lääninhallituksessa ja korkeimmassa hallinto- Lääninhallituksessa voidaan tämän lain sovel- 38105: oikeudessa voidaan tämän lain soveltamista kos- tamista koskevassa asiassa toimittaa suullinen 38106: kevassa asiassa toimittaa suullinen kuulustelu käsittely ·sekä kuulla todistajia ja asianosaisia 38107: sekä kuulostella valallisesti todistajia ja totuus- siinä järjestyksessä kuin heidän kuulemisestaan 38108: vakuutuksen nojalla asianosaista. Korkeimmassa on säädetty oikeudenkäymiskaaressa. 38109: hallinto-oikeudessa sen toimittaa oikeuden mää- 38110: räämä jäsen puheenjohtajana ja asian esittelijä. 38111: 38112: 38113: Tämä laki tulee voimaan päivänä 38114: kuuta 197 . 38115: 38116: 38117: 38118: 38119: 2 167800542P 38120: 10 N.-:9 12A 38121: 38122: 3. 38123: Laki 38124: kaivoslain 69 §:n muuttamisesta. 38125: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 17 päivänä syyskuuta 1965 annetun kaivoslain 38126: (503/65) 69 § näin kuuluvaksi: 38127: 38128: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 38129: 38130: 69 §. 69 §. 38131: Kauppa- ja teollisuusministeriössä ja korkeim- Kauppa- ja teollisuusministeriössä voidaan tä- 38132: massa hallinto-oikeudessa voidaan tämän lain män lain soveltamista koskevassa asiassa toimit- 38133: soveltamista koskevassa asiassa toimittaa suul- taa suullinen käsittely sekä kuulla todistajia 38134: linen kuulustelu sekä kuulostella valallisesti to- ja asianosaisia siinä järjestyksessä kuin heidän 38135: distajia ja totuusvakuutuksen nojalla asian- kuulemisestaan on säädetty oikeudenkäymis- 38136: osaista. Korkeimmassa hallinto-oikeudessa sen kaaressa. 38137: toimittaa oikeuden määräämä jäsen puheenjoh- 38138: tajana ja asian esittelijä. 38139: 38140: Tämä laki tulee voimaan päivänä 38141: kuuta 197 . 38142: N:o 124 11 38143: 38144: Liite 2 38145: 38146: 38147: 38148: Asetus 38149: korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetun asetuksen muuttamisesta. 38150: 01keusministerin esittelystä 38151: muutetaan korkeimmasta hallinto-oikeudesta 30 päivänä syyskuuta annetun asetuksen 38152: (702/77) 12 §:n 1 momentti ja 38153: lisätään asetukseen uusi 32 a § seuraavasti: 38154: 38155: 12 §. 32 a §. 38156: Presidentin ja jäsenen kelpoisuusehdoista on Työjärjestyksessä voidaan määrätä, että 38157: säädetty erikseen. Vakinaisen esittelijän virkaan Korkeimmasta hallinto-oikeudesta 22 päivänä 38158: on kelpoisuusehtona oikeustieteen kandidaatin heinälkuuta 1918 annetun lain 2 §:n 2 momen- 38159: tutkinto ja perehtyneisyys tuomarin tehtäviin tissa tarkoitetut jäsenet eivät osallistu 6 §: ssä 38160: tai hallintoon. Kirjaajan, lähettäjän ja osasto- maini,ttujen asioiden ratkaisemiseen. 38161: sihteerin virkaan on kelpoisuusehtona varano- 38162: taarin tutkinto tai muu virkaan soveltuva kor- 38163: keakoulututkinto. Tämä asetus tulee voimaan päivänä 38164: kuuta 197 . 38165: 1978 vp. n:o 125. 38166: 38167: 38168: 38169: 38170: Hallituksen esitys Eduskunnalle korkeimman hallinto-oikeu- 38171: den tuomionvoivan jäsenmäärän väliaikaisesta muuttamisesta 38172: annetun lain 2 § :n muuttamisesta. 38173: 38174: 38175: 38176: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ. 38177: 38178: Korkeimman hallinto-oikeuden tuomionvoipa vaikean työtilanteen vuoksi ehdotetaan sen 38179: jäsenmäärä on alennettu väliaikaisesti säännön- työskentelyä nelijäsenisenä jatkettavaksi vielä 38180: mukaisesta viidestä neljään. Tuomioistuimen kolmen .vuoden ajan. 38181: 38182: 38183: 38184: 38185: PERUSTELUT. 38186: 38187: Korkeimmassa hallinto-oikeudessa vireillä vuoden 1975 loppuun ja 19 päivänä joulukuu- 38188: olevien ratkaisemattomien asioiden määrä oli ta 1975 annetulla lailla (966/75) vuoden 38189: 1960-luvun puolivälissä noussut huomattavan 1978 loppuun. Hallitusmuodon 57 §:n ja Kor- 38190: suureksi. Asiaruuhkan purkamiseksi lisättiin keimmasta hallinto-oikeudesta 22 päivänä hei- 38191: korkeimman hallinto-oikeuden työvoimaa väli- näkuuta 1918 annetun lain 8 §:n mukaan tuo- 38192: aikaisesti niin, että tuomioistuin saattoi toimia mioistuin on säännönmukaisesti tuomionvoipa 38193: kolmen jaoston asemesta nelijaostoisena vuosina viisijäsenisenä. 38194: 1967-1969. Ratkaisemattomien asioiden Tuomioistuimen työskentelyllä nelijäsenisenä 38195: määärä väheni tuona aikana 4 685:stä 2 273:een pyritään ratkaisemaan enemmän asioita kuin 38196: ja vuonna 1970 edelleen 2 187:ään. mikä muuten olisi mahdollista. Tällainen työs- 38197: Työtilannetta helpottava vaikutus oli myös kentelymuoto on kuitenkin tarkoitettu väli- 38198: 1 päivänä syyskuuta 1968 voimaan tulleilla aikaiseksi. 38199: laeilla (389-400 /68), joilla rajoitettiin muu- Vuoden 1975 lopussa oli korkeimmassa hal- 38200: toksenhakuoikeutta korkeimpaan hallinto-oi- linto-oikeudessa ratkaisemattomia asioita 2 913. 38201: keuteen. Vastaava luku oli vuoden 1976 päättyessä 38202: Jotta ratkaisemattomien asioiden määrä olisi 3 393 ja vuoden 1977 päättyessä 3 611. Kulu- 38203: voitu pitää saavutetulla tasolla, muutettiin kor- vana vuonna työtilanne on edelleen vaikeutunut. 38204: keimman hallinto-oikeuden tuomionvoipaa jä- Tilanteen korjaamiseksi olisi nelijäsenistä työs- 38205: senmäärää 5 päivänä joulukuuta 1969 annetulla kentelyä tehokkaampi keho lisätä tuomioistui- 38206: lailla (753/69) väliaikaisesti niin, että tuomio- men jäsenmäärää niin, että se voisi toimia neli- 38207: istuin voi käsitellä ja ratkaista asian vesi- ja pa- jaostoisena. Tällöin valtion menot kuitenkin li- 38208: tenttiasioita lukuun ottamatta nelijäsenisenä, sääntyisivät, minkä vuoksi tällaista ehdotusta 38209: jos vähintään kolme jäsenistä on ratkaisusta ei ole tehty. Korkeimman hallinto-oikeuden 38210: yhtä mieltä. Laki tuli voimaan vuoden 1970 asema ja sen mukana kysymys tuomionvoivasta 38211: alussa ja säädettiin alunperin olemaan voimassa jäsenmäärästä tullee sitä paitsi muun ohella laa- 38212: vuoden 1972 loppuun. Voimassaoloaikaa jatket- jemmin pohdittavaksi suunnitteilla olevassa hal- 38213: tiin vuonna 1972 annetulla lailla (704/72) linnon oikeussuojajärjestelmän kehittämistyös- 38214: 167800969F 38215: 2 N:o 125 38216: 38217: sä. Sen vuoksi ehdotetaan, että korkeimman Ehdotuksen toteuttaminen ei lisää valtion 38218: hallinto-oikeuden tuomionvoivan Jasenmaaran menoja. 38219: väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain 2 Lakiehdotus on käsiteltävä valtiopäiväjärjes- 38220: §:ää muutettaisiin siten, että laki olisi voimassa tyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla. 38221: vielä vuoden 1981 loppuun. 38222: Esitys pohjautuu korkeimman hallinto-oikeu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 38223: den tasavallan presidentille 22 päivänä touko- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 38224: kuuta 1978 tekemään esitykseen. 38225: 38226: 38227: 38228: 38229: Laki 38230: korkeimman hallinto-oikeuden tuomionvoivan jäsenmäärän väliaikaisesta muuttamisesta anne- 38231: tun lain 2 § :n muuttatniSe$ta . 38232: . _ Edusku1111an p~ät()ksen ~ukaisesti, joka <;>n tehty valtiopäiväjäl;jestyksen 67 §:ssä säädetyllä 38233: tavalla, muutetaan korkeimman hallinto-oikeuden. tuomionvoiväri jäsenmäärän väliaikaisesta 38234: muuttamisesta 5 päivänä joulukuuta 1969 annetun lain 2 §, sellaisena kuin se on 19 päivänä 38235: joulukuuta 1975 annetussa laissa (966/75), näin kuuluvaksi: 38236: 38237: 2 §. puun. Sitä sovelletaan asioihin, jotka tänä ai- 38238: Tämä laki tulee voimaac 1 patvana tammi- kana ratkaistaan korkeimmassa hallinto-oikeu- 38239: kuuta 1970 ja on voimassa vuoden 1981 lop- dessa. 38240: 38241: 38242: Helsingissä 31 päivänä elokuuta, 1978. 38243: 38244: 38245: Tasavallan Presidentti 38246: URHO KEKKONEN 38247: 38248: 38249: 38250: 38251: Oikeusministeri Paavo Nikula 38252: N:o 125 3 38253: 38254: Liite 38255: 38256: Laki 38257: korkeimman hallinto-oikeuden tuomionvoivan jäsenmäärän väliaikaisesta muuttamisesta anne- 38258: tun lain 2 §:n muuttamisesta. 38259: 38260: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 6 7 §: ssä säädetyllä 38261: tavalla, muutetaan korkeimman hallinto-oikeuden tuomionvoivan jäsenmäärän väliaikaisesta 38262: muuttamisesta 5 päivänä joulukuuta 1969 annetun lain 2 §, sellaisena kuin se on 19 päivänä 38263: joulukuuta 1975 annetussa laissa (966/75), näin kuuluvaksi: 38264: 38265: Voimassa oleva laki. Ehdotus. 38266: 2 §. 2 §. 38267: Tämä laki tulee voimaan 1 pa1vana tammi- Tämä laki tulee voimaan 1 pa1vana tammi- 38268: kuuta 1970 ja on voimassa vuoden 1978 lop- kuuta 1970 ja on voimassa vuoden 1981 lop- 38269: puun. Sitä sovelletaan asioihin, jotka tänä ai- puun. Sitä sovelletaan asioihin, jotka tänä ai- 38270: kana ratkaistaan korkeimmassa hallinto-oikeu- kana ratkaistaan korkeimmassa hallinto-oikeu- 38271: dessa. dessa. 38272:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025