<Hiski Haukkala> Valitettavasti puhelimessa muistinvaraisesti antamani tieto oli virheellinen. En ikävä kyllä muistanut, että tällainen sähköpostiyhteydenotto oli tapahtunut 8.2.2025. Oliver Stubb lähestyi minua tuolloin sähköpostilla tiedustellakseen yleisesti harjoittelumahdollisuuksista Ulkopoliittisessa instituutissa.
<Vanukoitsija> Ei, Tämä ei ole hupiveneilijöiden käymäläjätteen vastaanottopiste. Tämä on aito Kosher-hyväksytty vanukastehdas.
<Hanna-Maija Lahtinen> Valitettavasti nuori uros kuoli anestesiassa eli nukutuksessa. Se lähetettiin jatkotutkimuksiin patologin tutkittavaksi. Näin eläintarhoissa usein toimitaan, jos nuori eläin kuolee tuntemattomasta syystä. Tavoitteena on, että uros saapuu Korkeasaareen loppuvuodesta, mutta eläinten kohdalla asiat voi sanoa varmaksi vasta siinä vaiheessa, kun ne on saatu ulos kuljetuslaatikosta.
<Lidl> Tuemme myös wokea ja LGBT. Siksi myymme sateenkaarimunkkeja.
<Sergei Lavrov> Todistamme ennennäkemätöntä vastakkainasettelua maamme ja kollektiivisen lännen välillä, joka on päättänyt jälleen kerran sotia meitä vastaan ​​ja aiheuttaa Venäjälle strategisen tappion, käyttäen käytännössä Kiovan natsihallintoa muurinmurtajana. Länsi ei ole koskaan onnistunut tässä, eikä se onnistu tälläkään kertaa.
<Daijju> Mitä vitun vehkeitä nää on saatana tajuatteko te näistä mittään saatana, ketä sinne pitää hommata saatana?

Nimesi:

Lausahdus:

81 Käyttäjää paikalla! 0.008159875869751

Muista katsoa myös paikallaolijat!

Herra_Snellman

Digitoidut valtiopäiväasiakirjat

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville - Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.

On jo korkea aika saada nämäkin hakukoneiden saataville!

1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000
A_1978_1 | A_1978_2 | A_1978_3 | A_1978_4 | A_1978_5 | B_1978_1 | B_1978_2 | C_1978_1 | C_1978_2 | D_1978 | E_1978_1 | E_1978_2 | F_1978_1 | F_1978_2 | F_1978_3 | Hak_1978 | PTK_1978_1 | PTK_1978_2 | PTK_1978_3 | PTK_1978_4 | PTK_1978_5 |
1: Vuoden 1978
2: 
3: VALTIOPÄIVÄT
4: 
5: 
6: 
7: 
8: Asiakirjat
9: A4
10: Hallituksen esitykset
11: 151-250
12: 
13: 
14:                     . &iJ~Y.:~r.f~v~1;~LI\~c;::·~·c~~· ~
15:                                ~</.;.'-!SLiA
16: 
17: HELSINKI 1979
18: Helsinki 1979. Valtion painatuskeskus.
19: SISÄLLYSLUETTELO
20: 
21: 
22: 
23: 
24: Hallituksen esitykset 151-250
25: -   151 laiksi lannoitteiden valmisteverosta     annetun    -   163 talousneuvostosta ja taloudellisesta suunnitte-
26:     lain 10 S:n muuttamisesta                                   lukeskuksesta annettujen lakien muuttillllisesta
27: 
28: -   152 laiksi! nestemäisten polttoaineiden varmuusva-      - 164 laeiksi VWlkeinhoitolaitoksen työtoiminnassa
29:     rastointimaksusta annetun lain 3 §:n välia~kaisesta         tuotettujen ~;uoritteiden hinnoittelun perusteista ja
30:     muuttamisesta                                               rangaistusten täytäntöönpanosta annetun asetuksen
31:                                                                 3 luvun 7 §:n muutt001isesta
32: -   153 laiksi polttoaineiden valmisteverosta annetun
33:     lain muuttamisesta                                      -   165 'laiksi rangaistusten täytäntöönpanosta annetun
34:                                                                 asetuksen 4 luvun 2 §:n muuttamisesta
35: -   154 laiksi luottolaitosten varoista myönnettävistä
36:     eräistä korkotukilainoista annetun lain 1 ja 2 §:n          166 1aikJsi vesilain muuttamisesta
37:     muuttamisesta
38:                                                                 167 laeiksi maistraatista annetun lain 1 ja 2 § :n
39:     155 laiksi lainojen myöntämisestä vientimaksuna             ja vangaisrosmääräyslain 8 §:n muuttamisesta sekä
40:     kertyvistä varoista annetun lain 5 a §:n muutta-            vahingonkorvauslain 3 luvun 3 §:n kumoamisesta
41:     misesta
42:                                                             -   168 laiksi maistraatin virkojen uudelleen järjeste-
43: -   156 laiksi yhteismetsälain 19 §:n 2 momentin ja             lystä eräissä tapauksissa
44:     maatilalain muuttamisesta
45:                                                             -   169 laiksi yleisestä oi!keusaputoinllnnasta annetun
46:     157 laiksi työnantajan työttömyysvakuutusmaksun             lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain so-
47:     suuruudesta vuonna 1979                                     vehamisajan jatkamisesta
48: 
49:     158 laiksi valtakunnallisista työttömyyskassoista an-       170 laiksi pelastushallinnon koulutuskeskuksesta
50:     netun lain 24 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
51:                                                                 171 palo- ja pelastustoimen •kustannuksiin suoritet-
52: -   159 laikst työntekijäin eläkelain ja lyhytaikaisissa        tavista valtionosuuksista ja -avustuksista annetun
53:     työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain mu-             lain muuttamisesta
54:     kaisen vakuutusmaksun väliaikaisesta alentamisesta
55:     vuonna ;1979                                            -   172 laiksi asuntotuotantolain väliaikaisesta muutta-
56:                                                                 misesta
57: -   160 laiksi vuodelta 1979 suoritettavasta työnanta-
58:     jan sosiaaliturvamaksusta ja vakuutetun sairausva-      -   173 laiksi puolustusministeriön vitoista ja toimista
59:     kuutusmaksusta                                              annetun lain muuttamisesta
60: 
61: -   161 laeiksi teatterikorkeakoulusta ja teatterikor-      -174 laiksi eräiden elintarviketuotteiden valmisteve-
62:     keakoulusta annetun lain voimaansaattamisesta             rosta
63: 
64: -   162 Iadksi Suomen elokuva-arkistosta ja Suomen          -   175 iaiksi eräistä valruutusmaksuista suoritettavasta
65:     elokuva-arkistosta annetun lain voimaansaattamisesta        verosta annetun lain muuttamisesta
66: 
67: 087900425{(
68: 4                                                    Sisällysluettelo
69: 
70: -   176 1a&si oikeusministeriön menosäännön perus-             -   195 laiksi suurilta kana- ja sikat:alousyriltyksiltä
71:     teiden muuttamisesta                                           kannettavista mad~kinoinusmaksuista
72: 
73: -   177 laiksi maidon ja sianlihan markkinoimismak-                196 KeniaTie annettavaa pohjoismai!sta osuustoimin-
74:     susta                                                          ta-apua koSikevan sopimuksen eräiden määräysten
75:                                                                    hyväksymisestä
76: -   178 laiksi tieteellisten seurain kirjastosta valtion
77:     palvelukseen ·siirtyvän henkilökunnan aseman jär-              197 Tansarnan johtamistaidon institootin perusta-
78:     jestämisestä                                                   misesta ja käytöstä tehdyn sopimuksen jatkamista
79:                                                                    koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksy-
80:     179 laiksi urheiluopistojen valtionavusta                      misestä
81: 
82:     180 laeiks1 eräiden opetusministeriön hallinnonalan        -    198 Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tan&kan välillä
83:     lakien väliaikaisesta muuttamisesta                            kunnallis(!sta yhteistyöstä yli pohjoismarsten valta-
84:                                                                    ;k,unnaluajojen tehdyn sopimuksen erå1den määräys-
85: -   181 1aeiksi maatalouslautakunnista annetun lain vä-
86:                                                                     ten hyväksymisestä
87:     liaikaisesta muuttamisesta annetun lain, maatalous-
88:     tuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta anne-             199 vehnän kauppaa sekä elintarvikeapua koskevien
89:     tun lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain             vuoden 1971 yleissopimusten voimassaoloojan nel-
90:     ja eläinlääkintähuoltolain vä:liaikaisesta mlliUttami-         jänneksi pidentämiseksi tehtyjen vuoden 1978 pöy-
91:     sesta annetun lain voimaantulosäännöksen muut-                 tiikirjojen eräiden määräysten hyväksymisestä
92:     tamisesta
93:                                                                -   200 laiksi verotuslain muuttamisesta sekä laiksi
94:     182 laiksi vaLtionavustuksesta kuntien elinkeino-              perintö- ja lahjaverolain 69 §:rt 2' ja· } momentin
95:     ,asiamiesten pa1kkiaukseen annetun lain 3 §:n väli-            kumoamisesta
96:      aikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulo-
97:      säännöksen muuttamisesta                                  -   201 laiksi metsänparannuslain muuttamisesta 'anne-
98:                                                                    tun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
99:     183 laiksi kotimnisten polttoaineiden käytön edis-
100:     tämisestä                                                 -    202 laiksi työsopimuslain 37 §:n muuttamisesta
101: 
102:     184 laiksi lapsilisälain 1 ja 1 a §:n muuttamisesta        -   203 erorahalaiksi
103: 
104:     185 laiksi eräistä poikkeuksista valtakunnallisista       -    204 laeiksi aluepoliittiseen lainsäädäntöön kuulu-
105:     työttömyyskassoista annettuun· lakiin                          vien lakien voimassaoloaj.an jatkamisesta sekä eräis-
106:                                                                    tä muutoksista
107: -   186 laiksi sairausV'akuutuslaill muuttami&esta
108:                                                               -    205 Neuvostoliiton kanssa tehdyn luottosopimuksen
109:     187 laiksi toimenpiteistä tupakoinnin vähentämisek-            hyvaksymisestä
110:     si annetun lain 27 §:n väHaikaisesta muuttamisesta
111:                                                               -    2{)6 Puolan. kanssa tulo- ;a varallisu;us,veroja koske-
112:     188 laiksi meren pilaantumisen ehkäisemisestä
113:                                                                    van kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn
114:     189 laiksr Lapin 'korkeakoulusta                               sopimu1ksen eräiden määräysten hyväksymisestä
115: 
116:     190 laiksi opintotukilain 10 §:n muuttamisesta            -      207 Tansanian kanssa tu1o- ja varalHsuusveroja kos-
117:                                                                    . kevan kaksinkertaisen verotuiksen välttämiseksi ja
118:     191 laiksi rakennuslain välia~kaisesta muuttamisesta
119:                                                                      veron kiertämisen estämiseksi tehdyn• sopimuksen
120:     annetUn lain· voimaantulosäännöksen muuttamisesta
121:                                                                      eräiden määräysten hyväksymisestä
122: -   192 laiksi rajavartiolaitoksesta annetun lain muutta-
123:     misestå                                                   -    208 laiksi vuoden 197& sntov,ahinkojen johdosta
124:                                                                    myönnettävistä korkotukilainoista
125:     193 laiksi kustannustason nou,sun ehkäisemisestä
126:     eräissä tapauksissa ,annetun lain 2 ja 5 §:n moot-        -    209laiksi aluev>aihdosta valtion ja Teotlisuuden
127:     tamisesta                                                      Voima Oy - Industrins Kraft •Ab:n välillä
128: 
129:     194 Kemr Oy:n ulilw- ja kotimaisille.l>ainoille myön-     .....,.., 210. laei!ksi; työneuvostosta annetun lain ja työaika-
130:     nettävistä valtion takauksist'a                                     lain 20 §:n rouuttnmisesta
131:                                                                                                                                5
132: 
133: ~• 211   Belgian kanssa tulo- ja varallisuusveroja kos-       ~ 227 .laeiksi ennalclwperintälain, työnantajau sosiaali-
134:     kevan kaksinkertaisen verotuksen ·välttämiseksi ja             turvam~usta annetun lain, veron~tola,in ja ve-
135:     veron k.iertäm1sen estämiseksi! tehdyn sopimuksen             rotuslain muuttamisesta
136:                                                                                                       ,., '·.'
137:     eräiden määräysten hyväksymisestä
138:                                                               -   228 laeiksi aluksista aiheutuvan     wsien
139:                                                                                                          pilaailtumi-
140: ~ 212 Romanian kanssa tulo- ja varallisuusveroja kos-             sen ehkäisemisestä ja öljysuojarahastöSta annetun
141:     kev;an kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja            lain muuttamisesta                                  1:   f
142:                                                                                                                  .'··-"·····
143:     veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen
144:     eräiden ·määräysten hyväksymisestä·                       -   229 laJiksi tuotantokomiteoist'a   annalin lanh 14 §:n
145:                                                                   muuttamisesta
146: ~ 213   laiksi oikeudenkäymiskaaren 25 luvun 21 §:n
147:     muuttamisesta                                             -   230 rilkoksen johdosta tapahtuvaa luovuttamista
148:                                                                   koskevan lainsäädännön muuttamisesta
149: -   214 laiksi: alioikeuksien pöyt~kirjain tallekappaleista
150:     annetun lain kmmoamisesta                                 -   231 laiksi puolustusvoimien virka-avll5ta poliisille
151:                                                                   ja laiksi asevelvoll1isuuslain 47 §:n muuttamisesta
152:     215 Mortgage Banik of Finland Oy:n ul·komaisten
153:     lainojen valtion takauksista                              -   232 laOO.~ Kostamuksen alueella tapahtuvan toimin-
154:                                                                   nan aiheuttamista poikkeuksista verolainsäädäntöön
155:     216 laiksi oppisopimuslain 22 ja 27 §:n muutta-               annetun lain 5 §:n muuttamisesta
156:     misesta
157:                                                               ~ 233    laiksi leimaverolain muuttamisesta
158: -   217 kauppaliikkeiden j.a toimistojen työaikalain
159:     muuttamisesta                                             -   234 TeolEsuuden Voima Oy - Industrins Kraft
160:                                                                   Ab:n ulko- ja kotimaisten lainojen valtion takauk-
161: -   218 laeiksi asuntotuotantolain muuttamisesta ja               s,ista
162:     asuntolainoitettuun vudkf.ataloon kohdistuvista väli-
163:     aikaisista ;-.ajoituksista annetun lain muuttamisesta     -   235 Suomen Teollisuuspankki Oy:n, Maa- ja teolli-
164:                                                                   suuskiinteistöpankki Oy:n sefuä Suomen Kiinteist~
165: -   219 laiks~ lääninoikeuslain 10 §:n muuttamisesta              pankki: Oy:n ulkomaisten kunnallislainojen valtion
166:                                                                   takauksista
167: -   220 laiksi väestökirjalain 28 §:n muuttamisesta
168:                                                               -   236 laiksi valuuttalain muuttamtisesta
169: -   221 laiksi asuntolainoitettuun vuokrataloon kohdis-
170:     tuvista väliaikaisista rajoituksista annetun lain 6       -   237 laiksi eräiden tuotanno11isten investointien han-
171:     §:n muuttamisesta                                             kintamenojen poikkeuk·se1lisesta vähentämisestä ve-
172:                                                                   rotuksessa
173: -   222 laiksi asun~ojen perusparantamisesta
174:                                                               -   238 uudeksi toiminimi-, kaupparelcisteri- sekä pro-
175: -   223 laiksi Pohjoismaiden Investointipankin palve"
176:                                                                   kuralainsäädännöksi
177:     luksessa olev·an henkilön verottamisesta annetun
178:     lain muuttamisesta                                        -   239 laiksi vesilain 1 luvun 19 §:n ja 10 luvun 24
179:                                                                   §:n muuttamisesta
180: -   224 laeiJksi elinkeinotulon verottamisesta annetun
181:     la1n muuttamisesta, tllppiontasauksesta tuloverotuk-      -   240 lkansanedustajain vaaleista annetun lain 66 ja
182:     sessa annetun lain 2 ja 6 §:n muuttamisesta, tulo-            67 §:n muuttamisesta
183:     ja varallisuusverolain muuttamisesta sekä leimave-
184:     rolain muuttamisesta                                      -   241 Postipankin Tl.lJjkin valtiolle myöntämän lainan
185:                                                                   vahion takauksestJa
186: -   225 investointivarauslaiksi ja laiksi liiketoimiooan
187:     perusteella 5uoritettavista suhdannetalletuksista an-     -   242 Kemijoki Oy:n ulko- j1a kotimaisten lainojen
188:     netun lain 17 §:n muuttamisesta                               valtion takauksista
189: 
190: -   226 laiksi Ei:kevaihtoverolain väliaikaisesta muutta-     -   243 laiksi kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen
191:     misesta annetun lain voimaantulosäännöksen muut-              kirjaston valll:ionoouuksista ja -avustulksista sekä lai-
192:     tamisesta                                                     noista ja siihen liittyv;äksi Jainsäädännöksi
193: 
194: 087900425K
195: ·6                                                  Sisällysluettelo
196: 
197: -    244 laiksi va.kaaj~n ottamista koskevan porvaris-        -   247 la!ksi maataloustuotannon ohjaamisesta annetun
198:      ton ja kaupunkien erioikeuden kumoamisesta                   lain· muuttamisesta
199: 
200: -    245 laiksi valtiontilintarkastajain kanslian henkilö-    -   248 lisäyksistä ja muutoksista vuoden 1978 tulo-
201:      kunnan palkkauksen perusteista annetun lain muut-            ja menoarvioon
202:      tamisesta
203:                                                               -   249 larksi tullitariffin muuttamiseslta
204: -    246 laiksi aluevaihdosta valtion ja maanviljelijä
205:      Veikko Varpion ja emäntä Kerttu Vavpion välillä          -   250 la~ksi maa,alueen myymisestä Oy A!Jko Ab:lle
206:                                         1978 vp. n:o 151
207: 
208: 
209: 
210: 
211:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lannoitteiden valmiste-
212:                                 verosta annetun lain 10 §:n muuttamisesta.
213: 
214: 
215: 
216:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
217: 
218:    Lannoitteiden valmisteveroa ehdotetaan kan-     hoittamiseen vuonna 1979 maataloudelta kerät-
219: nettavaksi myös vuonna 1979. Veron määrä           tävästä osuudesta. Lannoitteiden valmisteveroa
220: ehdotetaan säilytettäväksi nykyisellään eli 11     ei kannettaisi metsälannoitteista.
221: penninä kilolta. Valmisteveron tuotto, joksi on       Esitys liittyy vuoden 1979 tulo- ja meno-
222: arvioitu 105 miljoonaa markkaa, on tarkoitus       arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
223: käyttää maatalouden ylituotannon viennistä val-    sen yhteydessä.
224: tiolle aiheutuvien kustannusten rahoittamiseen.       Lainmuutos on tarkoitus saattaa voimaan 1
225: Lannoitteiden valmisteveron tuotto muodostaisi     päivänä tammikuuta 1979.
226: pääosan maatalouden ylituotannon viennin ra-
227: 
228: 
229: 
230: 
231:                                          PERUSTELUT.
232: 
233: 1. Nykyinen tilanne.                               tä huolimatta maatalouden ylituotanto tu-
234:                                                    lee aiheuttamaan valtiolle myös vuonna 1979
235:    Laki lannoitteiden valmisteverosta ( 568/7 6)   sellaisia menoja, joiden rahoittamiseen myös
236: tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1976 ja sen      maatalouden on osallistuttava. Vuoden 1979
237: voimassaoloaikaa jatkettiin sittemmin vuoden       tulo- ja menoarvioesityksessään hallitus esittää-
238: 1977 loppuun. Nykyinen laki lannoitteiden val-     kin, että maataloudelta kerättäisiin maatalou-
239: misteverosta (939/77) tuli voimaan kuluvan         den ylituotannon viennistä aiheutuvien meno-
240: vuoden alussa ja on voimassa vuoden loppuun.       jen rahoittamiseen 175 miljoonaa markkaa.
241:    Valmisteveroa kannetaan tullitariffin 31 ryh-   Tämä maatalouden osuus ehdotetaan kerättä-
242: mään kuuluvista typpi-, fosfori-, kali-, hiven-    väksi siten, että 105 miljoonaa markkaa kerät-
243: ja seoslannoitteista. Metsän lannoitukseen käy-    täisiin lannoitteiden valmisteverona ja 70 miljoo-
244: tettävät lannoitteet on voimassa olevassa laissa   naa markkaa kananmunista, maidosta ja sian-
245: kuitenkin vapautettu valmisteverosta.              lihasta kerättävinä markkinoimismaksuina.
246:    Lannoiteveron määrä on vuoden 1977 heinä-          Maatalouden osallistumisesta vientikustan-
247: kuusta ollut 11 penniä kilolta. Kuluvan vuo-       nusten rahoittamiseen on säädetty maatalous-
248: den tulo- ja menoarviossa on valmisteveroa ar-     tulolaissa ( 1102/77).
249: vioitu kertyvän 115 miljoonaa markkaa, mutta
250: näyttää todennäköiseltä, että tuotto muodostuu
251: noin 120 miljoonaksi markaksi.                     2. Ehdotettu muutos.
252:    Lannoitteiden myynti oli kuluvan vuoden
253: kesäkuussa päättyneenä lannoitevuonna noin            Edellä olevan perusteella ehdotetaan, että
254:  1 miljoona tonnia eli lähes sama kuin edelli-     lannoitteiden valmisteverosta annetun lain
255: senä vuonna. Vuonna 1979 lannoitteita ar-          voimassaoloaikaa jatkettaisiin vuoden 1979
256: vioidaan myytävän hieman yli 1 miljoona ton-       loppuun muuttamalla lain 10 §:ää. Lakiin ei
257: nia, ·josta metsälannoitteiden osuuden arvioi-     ehdoteta muita muutoksia. Tämä merkitsee
258: daan olevan hieman alle 6 prosenttia.              sitä, että veron määrä säilyisi nykyisellään
259:    On odotettavissa, että maatalouden ylituo-      11 penninä kilolta ja metsälannoitteiden vero-
260: tannon rajoittamiseen tähtäävistä toimenpiteis-    vapautta jatkettaisiin myös vuonna 1979.
261: 167800964A
262: 2                                            N:o 151
263: 
264: 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset.            vistä lannoitteista ei voida vapauttaa valmiste-
265:                                                    verosta suoraan lain nojalla eikä kyseisten lan-
266:    Lannoitteita arvioidaan myytävän ensi vuon-     noitteiden hintaan sisältyvää lannoiteveron
267: na noin 1 miljoonaa tonnia, josta metsälannoit-    osuutta voida palauttaa piiritullikamarin toi-
268: teiden osuus on noin 60 000 tonnia. Noin           mesta, antaa hallitus eduskunnalle erillisen esi-
269: 40 000 tonnia metsälannoitteista on sellaisia,     tyksen, jonka mukaan metsänparannusvaroista
270: jotka ovat joko suoraan lain nojalla valmiste-     voitaisiin korvata metsälannoitteiden hintaan
271: verottomia tai niistä on mahdollisuus saada        sisältyvä lannoitteiden valmistevero. Vastaavaa
272: hintaan sisältyvä vero takaisin. Näin ollen val-   menettelyä sovellettiin jo vuonna 1978.
273: misteveroa kertyisi noin 960 000 tonnin lan-
274: noitemäärästä ja veron tuotoksi tulisi 105 mil-
275: joonaa markkaa.
276:    Veromäärän säilyessä entisellään ei ehdote-     5. Voimaantulo.
277: tulla muutoksella ole vaikutusta lannoitteiden
278: hintoihin.                                            Esitys liittyy vuoden 1979 tulo- ja meno-
279:                                                    arvioesitykseen ja lainmuutos on tarkoitus
280:                                                    saattaa voimaan 1 päivänä tammikuuta 1979.
281: 4. Muut esitykseen vaikuttavat seikat.
282:                                                      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
283:     Koska osaa metsien lannoitukseen käytettä-     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
284: 
285: 
286:                                              Laki
287:                  lannoitteiden valmisteverosta annetun lain 10 §:n muuttamisesta.
288: 
289:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lannoitteiden valmisteverosta 16 päivänä jou-
290:     lukuuta 1977 annetun lain (939/77) 10 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
291: 
292:                     10 §.
293:    Tämä laki tulee voimaan 1 pa1vana tammi-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
294: kuuta 1978. Sitä sovelletaan tuotteisiin, jotka    kuuta 1979.
295: viedään valmistuspaikalta tai luovutetaan tulli-
296: valvonnasta sanotun päivän ja joulukuun 31
297: päivän 1979 välisenä aikana, mainitut päivät
298: mukaan luettuina.
299: 
300: 
301: 
302:        Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1978.
303: 
304: 
305:                                       Tasavallan Presidentti
306:                                       URHO KEKKONEN
307: 
308: 
309: 
310: 
311:                                                                Valtiovarainministeri Paul Paavela
312:                                              N:o 151                                                3
313: 
314:                                                                                                 Liite
315: 
316: 
317: 
318: 
319:                                              Laki
320:                 lannoitteiden valmisteverosta annetun lain 10 §:n muuttamisesta.
321: 
322:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lannoitteiden valmisteverosta 16 päivänä jou-
323:  lukuuta 1977 annetun lain (939/77) 10 S:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
324: 
325: Voimassa oleva laki.                               Ehdotus.
326:                     10 §.                                                 10 §.
327:    Tämä laki tulee voimaan 1 pa1vana tammi-            Tämä laki tulee voimaan 1 pa1vana tammi-
328: kuuta 1978. Sitä sovelletaan tuotteisiin, jotka    kuuta 1978. Sitä sovelletaan tuotteisiin, jotka
329: viedään valmistuspaikalta tai luovutetaan tulli-   vi....dään valmistuspaikalta tai luovutetaan tulli-
330: valvonnasta sanotun päivän ja joulukuun 31         valvonnasta sanotun päivän ja joulukuun 31
331: päivän 1978 välisenä aikana, mainitut päivät       päivän 1979 välisenä aikana, mainitut päivät
332: mukaan luettuina.                                  mukaan luettuina.
333: 
334: 
335:                                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
336:                                                    kuuta 1979.
337:                                          1978 vp. n:o 152
338: 
339: 
340: 
341: 
342:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi nestemäisten poltto-
343:                                  aineiden varmuusvarastointimaksusta annetun lain 3 §:n väli-
344:                                  aikaisesta muuttamisesta.
345: 
346: 
347: 
348:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
349: 
350:    Nestemäisten polttoaineiden varmuusvaras-           Esitys liittyy vuoden 1979 tulo- ja menoar-
351: tointimaksua ehdotetaan kannettavaksi vuoden        vioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
352: 1979 aikana ainoastaan moottoribensiinistä.         sen yhteydessä. Lain muutos on tarkoitus saat-
353: Sanottua maksua kannettaisiin varmuusvaras-         taa voimaan 1 päivänä tammikuuta 1979.
354: toinnista aiheutuvien kustannusten kattamiseksi
355: moottoribensiinistä 1 penni normaalilitralta ny-
356: kyisen 1,6 pennin asemesta.
357: 
358: 
359: 
360: 
361:                                           PERUSTELUT.
362: 
363: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu muutos.               Vuoden 1979 tulo- ja menoarvioesityksessä
364:                                                     varmuusvarastointiin on arvioitu käytettävän
365:    Nestemäisten polttoaineiden varmuusvaras-        20 miljoonaa markkaa. Tämä määrä esitetään
366: tointimaksusta annetun lain ( 858/72) 3 § :n        kannettavaksi edelleen pelkästään moottoriben-
367: mukaan, sellaisena kuin se on 31 päivänä joulu-     siinistä. Samalla varmuusvarastointimaksu eh-
368: kuuta 1975 annetussa laissa ( 1016/75) var-         dotetaan aleunettavaksi yhteen penniin nor-
369: muusvarastointimaksua kannetaan moottoriben-        maalilitralta.
370: siinistä 3,40 penniä, dieselöljystä 2,25 penniä
371: ja kevyestä pohtoöljystä 1,30 penniä normaali-
372: litralta sekä raskaasta pohtoöljystä 1,05 penniä    2. Esityksen taloudelliset vaikutukset.
373: kilolta. Varmuusvarastointimaksujen tuotto py-
374: ritään mitoittamaan siten, että se kattaisi var-      Ehdotettu muutos alentaisi öljytuotteiden
375: muusvarastoinnista vuosittain aiheutuvat me-        hinnankorotustarvetta moottoribensiinin osalta
376: not.                                                varmuusvarastointimaksun alentamista vastaa-
377:    Varmuusvarastointiohjelmaan       tarvittavien   vasti eli 0,6 penniä litralta.
378: m!!nojen supistuttua luovuttiin nestemäisten           Varmuusvarastointimaksua arvioidaan ensi
379: polttoaineiden varmuusvarastointimaksujen kan-      vuonna kertyvän 20 miljoonaa markkaa.
380: tamisesta 15. 6.-31. 12. 1977 väliseltä ajalta
381: kesällä 1977 annetulla lailla ( 443/77). Halli-
382: tuksen kesäkuussa 1977 päättämän elvytysohjel-      3. Voimaantulo.
383: man mukaisesti mitoitettiin vuoden 1978 tulo-
384: ja menoarvioesityksessä varmuusvarastmntun             Ehdotettu lainmuutos liittyy vuoden 1979
385: välttämättä tarvittavat varat 30 miljoonaksi        tulo- ja menoarvioesitykseen. Laki on tarkoitus
386: markaksi. Nämä varat kootaan moottoriben-           saattaa voimaan vuoden 1979 alusta ja se
387: siinistä kannettavalla varmuusvarastointimak-       olisi voimassa saman vuoden loppuun.
388:  sulia, jonka suuruus on 1,6 penniä normaali-
389: litralta (laki nestemäisten polttoaineiden var-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
390:  muusvarastointimaksusta annetun lain 3 §: n        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
391: väliaikaisesta muuttamisesta; 812/77) .
392: 167800965B
393: 2                                            N:o 152
394: 
395: 
396: 
397:                                              Laki
398:      nestemäistef!. p~lttoaineiden varmuusvarastointimaksusta annetun lain 3 §:n väliaikaisesta
399:                                            muuttamisesta.
400:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan väliaikaisesti nestemäisten polttoaineiden var-
401:     muusvarastointimaksusta 29 päivänä joulukuuta 1972 annetun lain 3 §, sellaisena kuin se
402:     on 31 päivänä joulukuuta 1975 annetussa laissa ( 1016/75), näin kuuluvaksi:
403: 
404:                      3 §.
405:    Nestemäisten polttoaineiden varmuusvaras-       puun. Sitä sovelletaan nestemäiseen polttoai-
406: tointimaksua on suoritettava polttomootto-         neeseen, joka viedään valmistuspaikalta tahi
407: reissa käytettäväksi soveltuvasta moottoriben-     valmistajan tai polttoaineiden valmistevero::ta
408: siinistä 1,0 penniä normaalilitralta.              annetussa laissa tarkoitetun varastossapitäjän
409:                                                    varastosta tahi valtion varmuusvarastosta taik-
410:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-         ka luovutetaan tullivalvonnasta sanottuna ai-
411:                                                    1  .
412: kuuta 1979 ja on voimassa vuoden 1979 lop-         Kana.
413: 
414: 
415:        Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1978.
416: 
417: 
418:                                        Tasavallan Presidentti
419:                                        URHO KEKKONEN
420: 
421: 
422: 
423: 
424:                                                                 Valtiovarainministeri Paul Paavela
425:                                              N:o 152                                             3
426: 
427:                                                                                               Ui te
428: 
429: 
430: 
431: 
432:                                               Laki
433:   nestemäisten polttoaineiden varmuusvarastointimaksusta annetun lain 3 §:n väliaikaisesta
434:                                       muuttamisesta.
435:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan väliaikaisesvi nestemäisten polttoaineiden var-
436:  muusvarastointimaksusta 29 päivänä joulukuu ta 1972 annetun lain 3 §, sellaisena kuin se
437:  on 31 päivänä joulukuuta 1975 annetussa laissa (1016/75), näin kuuluvaksi:
438: 
439: Voimassa oleva laki.                                Ehdotus.
440: 
441:                      3 §.                                                3 §.
442:    Nestemäisten polttoaineiden varmuusvaras-           Nestemäisten polttoaineiden varmuusvaras-
443: tointimaksua on suoritettava:                       tointimaksua on suoritettava polttomootto-
444:                                                     reissa käytettäväksi soveltuvasta moottoriben-
445:                                                     siinistä 1,0 penniä normaalilitralta.
446:    1) polttomoottoreissa käytettäväksi soveltu-
447: vasta moottoribensiinistä 3,40 penniä normaali-
448: litralta;
449:    2) dieselöljystä 2,25 penniä normaalilitralta/
450:     3) kevyestä polttoöljystä 1,30 penniä nor-
451: maalilitralta; sekä
452:     4) raskaasta polttoöljystä 1,05 penniä ki-
453: lolta.
454: 
455:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
456:                                                     kuuta 1979 ja on voimassa vuoden 1979 lop-
457:                                                     puun. Sitä sovelletaan nestemäiseen polttoai-
458:                                                     neeseen, joka viedään valmistuspaikalta tahi
459:                                                     valmistajan tai polttoaineiden valmisteverosta
460:                                                     annetussa laissa tarkoitetun varastossapitäjän
461:                                                     varastosta tahi valtion varmuusvarastosta taik-
462:                                                     ka luovutetaan tullivalvonnasta sanottuna ai-
463:                                                     kana.
464:                                                        1978 y-p. n:o 153
465: 
466:                                                                                                                                       •••••           }    1 .•
467:                                                                                                                                                                   ' ' ._·.
468:                                                                                                                                                                   ·'     _:
469:                                                                                                                                                                                .''.
470:                                                                                                                                                                               .,,..
471:                                                                                                                                                                                       ''
472:                                                                                                                                                                                       ·.•
473:                                                                                                                                                                                                       ~-
474:                                                                                                                                                                                             1:•.: ... •.
475:                                                                                                                                                                                                                ·, ~ .
476:                                                          -,._.'
477: 
478: 
479: 
480: 
481:                                        .     ~    '.       .   .                         -
482:                                                                    •   .•   ,-   •   -       7   .,.   .. ·, •   -•. , .• ,.   -.   .- ... ~ ~   ~, ..-. ,.'..      '.         : .. '             •        . .•    f i'.,_ .. ' .
483:                                             Hallituksen esitys. •Edusku~e '"_lai.ltSi · pol~töaineid~. ·. iill-
484:                                        .tnisteJef()sta anne~ Jäin muuttäntisesta.·· . . . .. . . ·,:·.· :"~:" .
485:                                                                                                                                                                                              .·       ~; ;·_          ' 1 t; '.   j
486: 
487: 
488:                                   ESITYKSEN· PÄÄASIALLINEN SISÄLTö~
489: 
490:  · Linja-aut~liik~nteeh maksujen korptustätJ?een                   di~elöljyn v~hnisteveroa kahdella. pennillä -lit-
491: poistamiseksi .linja-autoliikenteen harjoitta.jille                ralta;                                        ; :.-: .. ;)d:
492: on tarkoitus palauttaa 6,1 prosentin sutiruista                     · · Esitys -liittyy :'Vuoden: 1978 ·kolmanteerf: \lisä.-
493: maksujen korotu~tarvetta vastaava määrä diesel-                    menoor\Tioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
494: öljyn våhnisteveroa. Tämän mahdollistava sään-                     väksi sen yhteydessä.                              ' : ,.;
495: nös ehdotetaan lisättäväksi. polttoaineiden, val-                       Laki on tärkoitus• saattaa voimaan välittöibäs-
496: misteverosta annettuun . lakiin. Palautuksista                     ti sen jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt:
497: johtuva. valtion tulojeq. vähennys ehdotetaan ka-                  lakiehdotuksen.                           . ·• ·          ·r
498: tettavaksi . korottamalla moottoribensiinin . ja
499: 
500: 
501: 
502: 
503:                                                         PERUSTF;LUT.                                                                                                                                       ;   '        '~
504: 
505: 
506: 
507: L Ny.kyinen tihn.ne ja·e;sityks~ri                                   . Vaikka linja~auto~aksujen korottistå 1W~t
508:   t a v o i t te e t.                                              anoneet ainoastaan yksitYiset linjaliik~tft
509:                                                                    harjoittavat ydtykset, tulisi valtnisti!vetöfi
510: ' LinJa~aut~lliito r.y.     on. anonut liikennemiri.fs..:          palautus kosk~maan myös kaupunkien liikeMe-
511: teriöitä henkilöliikenteen maksujen ··korotta.mis~                 laitoksia sekä valtioneuvoston ;harkinnan 'irtti'
512: ta ·9,Q-:-9 ,2 Ri'osentilla · vuoden aikana tap~htu~               kaan . muutdkin linja~autoliikennettii. · Nä'iäe~
513: neiden kustannUShOusujen korvaamiseksi; Vii-                       osalta palautettavan määrän arvioidaåri nitio~
514: meksi linja-auioliikenteeri maksuja · korotettiin                  muodostuvan vuodessa noin 7,5 miljoonaksi
515: 16 päivänä heinäkuuta 1977.                       ·'               markaksi. Kun lisäksi .otetaan huoririooll sY.Ys~
516:    Korotushakemuksesta antamassaan lausunnosc                      kuun alus~a voimaan tulleen dieselöljyn rahti-
517: sa elinkeinohallitus on todennut elvytysohjeil                     ja. jakeltipalkkioiden:. nouslisfa allieufuv~n· 0,5
518: man .mukaisesti pyväksyttävän ~ustannusnousun                      mlljoonan: markan kusfannusnousun '}(6mpen•
519: olevan 4,2 prosenttia ja syyskuun alussa 1978                      st>in,llnen, aiheutuisi valtiolle _palautuksist:a vuo~
520: voimaan tulleet oalkkojen. korotukset huomioon                     dessa yhteehsä noin 53 .. miljoonan>m~rkan
521: ottaen
522:     .
523:         6,1  prosenttia. ·. . . •.. .
524:           . . . ... -- . . ,.
525:                                            . - .. : ."             tulotimenetys; ·. Tämä ~lisi hallituksen mielesHi
526:                                                                    korvata · korottamallä ·möottori~h~iinin •Ja?qi~
527: r~                                           .~
528: 
529: 
530: 
531: 
532:     Liikenne- )a hintappillttiSis.ta .. syistä häl!iit1!i          selöljyn valriiistevetoa vatsfMvastE . : · !;-; ; • ::c'C•
533: ei kuitenkaan pidä maksujen korotusta suo-                          . Edellä· ku\iatun · p~äutusjärjestelyn · a\r1,1lla_~·py-~
534: tavana, vaan katsoo tarkoituksenmukaisemmak-                       ritäätt turvaamaan "yleistä herikilötak5aa :tiol.i:·
535: si korvata maksujen korotuksillå saatiiv'issa· ole-                dattavan linja-autoliikenteen nykyinen phlvelu~
536: van tulonlisäyksen linja-autoliikenteelle valmis-                  taso ja estämään taksojen korotuksesta aiheu-
537: teveropala:t,Jtuksena.                     · ·
538:                                                                    tuva työmatk~~uh~jen . ~ouseminen.-~ ·",Sam~
539:   . Todettlia 6,1 prose~tin. K:ustam:tusriousua vas~               voidaan edellyttl:iä, · että valmistevero11 pä:
540: taava, valmisteveropalautuksena suqritettava                       lautuksesta tuleva kustannusten alennus' .ote-
541: määrä olisi yleistä henkilötaksaa noudattaville                    taan huomioon myÖs, kimpuphl,en _liike11nelait®,
542: linja•autoyrityksille ne>in 45 miljoonaa markkaa                   ten. ja palautuksen piiriin tuleyan muun ·Iirija7
543: VQ94~s~a;.         .; .::.~'.:_:·.           ·. r. ~:r:. ..        a\}toliikent~n m.!}kspissa. .. .                     '
544: 16780103.3}
545: 2                                                  N:o 153
546: 
547: 2. Ehdotetu t muu t o k se t.                             tuun lakiin ( 1016/77). Sen mukaan luvan
548:                                                           tullivaraston perustamiseen antaa piiritullikama-
549: 2.1. Valmisteveron palauttaminen.                         rin asemasta tullihallitus. Vastaavanlainen muu-
550:                                                           tos ehdotetaan tehtäväksi polttoaineiden val-
551:     Nykyisen taksankorotustarpeen poistaminen             misteverosta annetun lain 7 §: n 2 momenttiin.
552: edellyt;~isi . 41 :pennin ,suuruista valmistever~
553:                                                   ;pe-
554: påt~uiristif dieselgljylltralta. · Pa}3utU:smlriiri
555: rustu~;~ myönnettyjen liikennelupien- sek'ä · kati-; ,._ j. E S'ity k s e n o r g a n i s a t o ri s e t j a
556: punkien liikennelaitosten linjakilometrien ja                    ta 1 o u d e 11 i se t vaikutu k se t.
557: keskimääräisen polttoainekulutuksen perusteel-
558: la tehtyyn linja-autoliikenteen polttoaineen Jt.u,;: .....Esicy~~ liitt!Vä palautusmenettely voidaan
559: lutusarvioon.                                              toteuttaa tullilaitoksen nykyisen piiritullikamari-
560:    . tl<Mn.)Piesel.ö.lij~ v!llmistev~o olisi jäljempänä    organisaation     toimesta,. joten esityksellä ei ole
561: ehdotettavan 2 pennin korotuksen· · jälk~ org'!nj~atorisia vaikutu~sia. .                           . ·     ,
562: ,5,98 penniä .litralta, jäisi linja-autoliikennettä . Käytäriilössä Valtnistev#on pälauttamin~n on
563: ras:ittamaan · palautllksen jälkeen vielä 14,98 tarkoitus suorittaa hakemusten perusteella. En-
564: pennin suuruinen valmistevero.                             siinmäiset. palautukset .on . tarkoitus. suorittaå
565:  :,:iKöska palautettav~a määrää .saattaa liikenne-         taannehtivasti     1. päivästä ~yyskuuta 1978. Pa-
566:                                                            la.utu~määrä t:näå'titeltäisiin liikenn~lupaviran~
567: kU$,aOl)+tSten •JUUUtt\.lroisen !)eural.lk&ena •olla _tat·
568: peen muuttaa vastaisuudessa, eL p!llaqtusmää~ omaisten tiedossa olevien linjakilometrien ja
569: rän sisällyttäminen lakiin ole hallituksen käsi- keskimääräisen polttoainekulutuksen ja tarvit~
570: tyksen mukaan tarkoituksenmukaista, vaan val- taessa jonkin ttnrun arvioiirtisperusteen. nojalla.
571: tioneuvostolla tulisi olla oikeus päättää valmis-               V almisteveron osittainen palauttaminen mer-
572: teveron palauttamisesta. Tämän mukaisesti eh- kitsee valtion valmisteverotolojen pienentymistä
573: dotetaan polttoaineiden valmisteverosta annetun noin 53                     miljoonalla markalla vuodessa.
574: lain 4 §: ään lisättäväksi uusi 6 momentti, jonka · ·Vastaavan suuruinen tulonlisäys kertyy kuiten-
575: mukaan linja-autoliikenteessä käytettyyn diesel- kin moottoribensiinin ja dieselöljyn valmiste-
576: öljyn hintaan sisältyvä yalmistevero voidaan pa- yerqkotptuksista, joten es~tykseUä ei ole val-
577: lauu.aa joko kokonaan tai osittain sen mukaan tiontaloudellisia vaikutuksia .. -                      .
578: kuin valtioneuvosto määrää..                  .         '       On tosin huomattava, että jos · linja-~uto­
579:    . Käytännössä valtioneuvostolla olisi oikeu·s maksut nousisivat pienentyisivät sekä valtion
580: määrätä sekä· palaotettavan pennimäärän suu~ että kuntien verotulot työm~tkakusi:annuksista
581: iu,u~ että palaotuksen inääräämisperusteet ja pa~          ~ehtävien vähennysten vuoksi. Sam~lla korotus
582: laut4sehdot.                                          ·    edellyttäisi koululaiskuljetuksiin myöimettävän
583:                                                            valtion ja kuntien tuen lisäämistä nykyisestä.
584:             ,·
585: 2:2.~; Vabnisteveron korottaminen.                              Moottoribensiinin ja d.ieselöljyn ·veroihin eh-
586:                                                            dotetut 2 pennin korotukset nostavat bensiinin
587: . ;.• Li~j~-~~tollikenteen ~ykyisen · maksujen k~ pintaa yhdell~ ja dieselöljyn hintaa runsaalla
588: rpt'!lstarpeen kompensoiminen merkitsee val~ kolmella prosentilla. Nämä kustannusnousut .ko-
589: tiolle ·. :n9in. 53 miljoonan markan tulonmene- rottavat amt:Qattimaisen liikenteen. kustannuk~
590: tys~!l-, vuodessa; • Tämän tulonmenetyksen .. kor- sia noin (),2 ·prosentilla. ja .elinkvstannusindek~
591: y~si c:hdotet'aan. lain 3 § :ssä . m~inittu siä 0,05 prosentilla. Suunniteltu >6,1 prosentin
592: mQ9t~9ri~i.Wn , · valmistever.o. k()r·otettavaksi          taksankorotus nostaisi elfukushiiuiusindeksiä
593: nykyisestä 91,,5Q,peJllU,s~&:. 9~~50 pe11P.i4rno~7 pu'rilestaari 0;1Ypr6sent'tia. ' ·             ·
594: roa,alil!P\altac ,ja. c!le~löljyn ~ val~js~evero:, nykyi-
595: seS~~ 5~,9$, penpistii 55,9-8 .p~niin. nor~~.i~
596: Ii ~r~lt~-; ..                                      ·                        "           .
597:                                                           -:·Laki 6n:·     ta~koitus· saattaa .v<>i~an-_vlilitto:
598: 2~1,:.:. f~Aiyai4ston peru~t~w~: •..
599:                      ·                                     mästi sen jälkeen kun eduskunta ofi nyväksynyt
600:                                                            lakiehdotuksen; mikäli mahdollista :'lokåkuun
601:   ' J.l,akiin <ehdOtetaan .· lisäksi tehtäväksi •tuili~ 1973: JSlusta.             ·              ·
602: vl(r~tojerr P<'!rttstamismenettelyä. koskeva: ·muu~
603: toilif •joka: ·liittyy 'kuluväli . vuoden ålusta vOi~       ; , Edellä. esitetyn ~ruste@a. ;.ånnetåäh Edusl
604: maan tulleeseen tullilaitf'inuuttAmise%;ta .annet• kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
605:                                                                     N:o 153                                                     3
606: 
607: 
608:                                                                     Laki
609:                                      polttoaineiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta.
610: 
611:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
612:    muutetaan polttoaitleiden valmisteverosta 19; plijviiu#:h.ub-tikuqpl: l~'74'apnetun lain 3 §:n
613:  1 momentin 1 ja 9 kohta sekä 7 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 3 §:n 1 momentin
614:  1 ja 9 kohta 2 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laiss~ 1 (J~?~/77)r,j,a { S;n .?- ~ment~ 3
615:  päivänä heinäkuuta 1974 annetussa laissa (560/74)-~ ~ä3 u;·, ,               : ;. ,. , ,,~ , •, ~-.
616:    .lisätään. lain 4 ·§:ään, sellaisena kuin se ()li osittain ~:n~Qtettl,tna mainitWJa. 2: päivänä jou-
617:  lukuuta 1977 annnetulla lailla, uusi 6 momentti seuraavasti;. '·· .· ' . '         .    . .. ''   '.
618:           •      .   •   .   •   •      '        •                                '"   ',   '"·   !   '
619: 
620: 
621: 
622: 
623:      '.    ' .:·   .,. ) ~.            .
624:   Polttoaineiden valmisteveroa on suoritettava:                            -   --~ ~-:-:-;                ___. ~ -7:-~~-- .._i~-~
625:     1) polttomoottoreissa käytettäväksi soveltu-         Milloin mäassa vahnistettu nestemäitien
626: vasta moottoribensiinistä 93,50 penniä normaa-        polttoaine on valmisteveroviranqm.aiseR vaivan·
627: lilitralta;                                           nassa viety valmistuspaikalta ~allnist~jåö · tai
628:                                                       nestemäisten polttoairwiden kauppaa harjoitta-
629: ---------e'""!"-------         :            :
630: 
631: 
632: 
633:  ;, ,9) dieselöljystä .55,98 penniä normaalilitral-   van  ,~eep. .hall4ln~1s~ olevaan". tullihallttuk-
634: ta.;                                                  sep   hy,v~~,fl;ll.~~ ;va,ra~toon t~ tullillå~tuk­
635:                        .  ·-         -
636: ~ ~- ..~;~---~ -_·---..~-- """"':--~ -.'~ ~
637:                                                       sen ,hJrv~ylllå~tl' · 'va~ ,Vat.gll,l.u~~~stcxm,
638:                                                       on . vallnisi:evero' suoiii:ettåvä 'vaunisii.is~alta
639:                                                       yi~tyj~g ... m~är!~n _ pett,ISJeella. .k:Pi.t~~k:in ·. ya~tt
640:                          4§;
641:                                                              lffil~~erj4pukaudqta;~ jo~l!,;kulq.e$~a nes-
642: ~
643:  '   .. . .. ,. . : .'    '  .  ~
644:      ......_~--.....__~,:.,.._-,..     -.........--- siltä,
645:                                        ---·""'-"":"' (   ~
646: 
647: 
648:                                                       temämeri ·'polttoaine on'· viety •. tå'Uaisesta varas-
649:      Milloin maassa valmistettua tai maahan tuo- tosta kulutukseen otettavaksi. Edellä tarkOi-
650: tua dieselöljyä on käytetty linja"autoliikenteessä, tetuissa. varastoissa - nest~mälstä .polttoainetta
651: on linja-autoliikenteen harjoittajalla oikeus ..säilyttävää sanotaan tässä laissa varastossapitä-
652: liikennekustannusten alentamiseksi saada hake,~ ·jäksi.
653: muksesta dieselöljyn hintaan sisältyvää val-
654: mi~tevetoadråstaava·· 'llliiärä· joko ·kokonaan ··tai
655: osittain palautuksena sen mukaan kuin valtio-
656: neuvosto •·hläärää: ·                                    Tämä laki tulee voimaan             päivänä
657:                                                       kuuta 197 .
658:                                                         Dieselöljyn valmisteveron palautuksia voidaan
659:                                                       maksaa takautuvasti syyskuun 1 päivästä 1978.
660: 
661: 
662:         Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1978.
663:                                             ·'
664: 
665: 
666: 
667:                                                              Ta$avallan P~~i41!1lttL: , , : ..
668:                                                          '; ,. uRito: REKKomir~F" ·+
669: 4                                                                               N:o 15.3
670: 
671:                                                                                                                                                 Liite
672: 
673:                                         .·.,,   ~-.   '"
674: 
675: 
676: 
677:                                                                                 Laki
678:                                 .·.·. polttoaineiden vätfuiste~etosta annetun ·lain muuttamise~ta~ .·
679:                                         .       'G                                                                   .                  ..
680: 
681:            EdtisRunnan päätÖksen· mukaisesti..                                  .     ..      .
682:            f?tUUt~t~f.!n poltt.oa!n~den valmisteverö~ta .19 päivänä. huhtikuuta· 197{ a,nnetu,n. Wrf J . § ~n
683:     1 momentirr' 1 ja 9 koota sek:ä7 :s~n12 fnomenttf, sellaisina kuin ne' ovat, 3 § :n i mqmentin 1
684:     ja 9 kohta 2 päivänii joulukuuta 1977 itnnetussa laiSS'll ( 856/77) ja 7 § :n 2 momentti ) päi-
685:     vänä heinäkuuta 1974 annetussa laissa ( 560/7 4), sekä
686:        lisätään lain 4 §: ään, .sellaise~a kuin se o~ osittain m~utettuna mainit~ll~ 2 päi':"änä joulu-
687:     kuuta 19?7 ~etulla lailla, uusi 6 momentti seuraavasti:                     ·            ·    ·
688: 
689: Voimassa oleva låk'i. ·                                                                    Ehdotus
690:                   . ·-' ~   \
691:                                                             ... _:_-
692: 
693:             ' . .                      3 §.                        '       '                                      3 §.
694:   . P9lttoiiliieiclen ·vähnisteveroa 6n ·suoritettava:                                         Polttoaineiden valmisteveroa on suotitettava:
695:      n •'
696:         pölttcimooitoreis&a käytettäväksi soveltu-                                             1 ) polttomoottoreissa käytettäväksi soveltu-
697: VaSta·• moOtt:.oxibetisiinistä .91 ,50 peiiliiä' · ri.ormäa~                               vasta moottoribensiinistä 93,50 penniä normaa-
698: lilitralbt;
699:   . -~.~
700:              . · · · · ,. .           • ·'
701: -·-....:._..·__....,; _,..;,.,:,- ...;._.•_
702:                                                ·
703:                                                 ~
704: 
705: 
706:    9) •· die5döljystä . 5'3 ,98 pciintä "nbrmaalilit-
707:                                                            ----        ·_;;.:,_-_--
708:                                                                                            lilitralta;
709: 
710:                                                                                              9). dieselöljystä . 55)8             penniä normaalilit-
711: ralt~~. ' ·     ·. · · ·.      ' · - ··. ·· · · · ·                                        rälta;
712: 
713: 
714:                                                                                     4 §.
715:                                                                                            ~-- - : - .. -     ___:. __;_·i--~~---~ ~- __:_
716:                                                                                               Milloin maassa valmistettua.· tai maahan. tuo-
717:                                                                                            tua dieselöliyä on käytetty tinia-autoliikentee'ssä,
718:                                                                                            on Unia-autoliikenteen harioitti:zialla , oikeus
719:                                                                                            liikennekustannusten alentamiseksi saada hake-
720:                                                                                            muksesta dieselöliyn hintaan sisältyvää valmis-
721:                                                                                            teveroa vastaava määrä ioko kokonaan tai
722:                                                                                            osittain palautuksena sen mukaan kuin valtio-
723:                                                                                            neuvosto määrää.
724:                                                                                                                  .       . ; :)   .~:   .
725:                                        7 §.                                                                          7 §.
726: 
727:    Milloin maassa välmistettu nestemäinen              Milloin maassa valmistettu nestemäinen
728: polttoaine on valmisteveroviranomaisefi 'vålvofi~ · polttöaihe on valmisteveroviranomaisen valvon-
729: nassa viety valmistuspaikalta valmistajan ·tai ua~sa viety valmistuspaikalta valmistajan tai
730: nestemäisten polttoaineiden kauppaa harjoitta- · nestemäisten polttoaineiden kauppaa harjoitta-
731: van liikkeen hallinnassa olevaan, piiritullikama- van liikkeen hallinnassa olevaan, tullihallituk-
732: rin hyväksymään varastoon tahi piiritullikama- sen hyväksymään varastoon tähi tullihallituk-
733: rin hyväksymään valtion varmuusvarastoon, sen hyväksymään valtion varmuusvarastoon,
734: on valmistevero suoritettava valmistuspaikalta on valmistevero suoritettava valmistuspaikalta
735: vietyjen. ·,m~ätien • perusteell~• , kl#e,nkin vasta vietyjen määrien perusteella kuitenkin vasta
736: siltä kalenterikuukaudelta, jonka kuluessa nes- siltä kalenterikuukaudelta, jonka kuluessa nes-
737: temäinen polttoaine on viety tällaisesta varas- temäinen polttoaine on viety tällaisesta varas-
738: tosta kulutukseen otettavaksi. Edellä tarkoi- tosta kulutukseen otettavaksi. Edellä tarkoi-
739: tetuissa varastoissa nestemäistä polttoainetta tetuissa varastoissa nestemäistä polttoainetta
740:                                              N:o 153                                               5
741: 
742: Voimassa oleva laki.                                Ehdotus.
743: 
744: säilyttävää sanotaan tässä laissa varastossapitä-   säilyttävää sanotaan tässä laissa varastossapitä-
745: jäksi.                                              jäksi.
746: 
747: 
748:                                                       Tämä laki tulee voimaan     päivänä
749:                                                     kuuta 197 .
750:                                                       Dieselöljyn valmisteveron palautuksia voi-
751:                                                     daan maksaa takautuvasti syyskuun 1 päivästä
752:                                                     1978.
753: 
754: 
755: 
756: 
757: 167801033)
758: ,.;o ;·;   ~   .
759:                                                    1978 vp. n:o 154
760: 
761: 
762: 
763: 
764:                                              Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi· luottolaitosteli varoista
765:                                           myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain r ja 2 §:rt
766:                                           muuttamisesta.                                             · ·
767: 
768: 
769: 
770:                                . ESITYKSEN PÄÄASif\LLINEN SISÄLTÖ .
771:                                                                       '    '
772: 
773: 
774:   .:Hallitus '. 'ehdottaa ' luottolaitosten varoista
775:                                                                   '
776: 
777: 
778: 
779: 
780:                                                                  myöntävien \luottolaitosten piiriin otettavakai
781: myönnettävistä eräistä k<>rkotukilainoista anne-                 kiinnitysluöttopankit" vakuutusyhtiöt· 'ja työd.ä-
782: ®1' l!Un: '-soveltamisalaa ; laajennettavaksi siten,             kelaitokset'.                       , · "-' . . " '
783: että korkotukilainoja voit~siin myöntää myös                        Esitys liittyy·.hallituksen esitykseen:.eduskun-
784: lietteen .käsittely;- ·ja•. multautuslaitteiden raken"           nalle vuoden 1978 kolmanneksi :{isämenoar-
785: tamiseen. Samalla' ehdotetaan korkotukilainoja                   'Vioksi. · · '                       ··
786: 
787: 
788: 
789:                                                                                                                          ' '
790:                                                     PERUSTELUJ::: .                                          ~      1'     •    j'
791:                                                                                                          >       r'·l    :·:'
792: 
793: 
794: 
795: 
796: 1. Nyky'inen tilanne ja ehdotettu                      IeV'atkin ~~lsiJ#s~sti ~y~y1l}ykie~h:;.~jal1~f~y
797:    muutos.                                             ja :viheralueiden ·peruståmiD.en. Jätevesiliete .on
798:                                                        verrattav!ss~· .. tärkcimmili:ä .. olriinlii~uuksiltaan,
799:   ·Vuonna 19,77 syntyi maanim.e ~25 jäteveden- muun muassa liumusvålkuiUkseltaan,. karjånlan-
800: puhdistamolla noin .590 000 m3 2o prOsenttia taan, ja sen lannoitusvaikutus perustuu suuret-
801: kuiva-ainetta sisältävää jätevesilietettä. Liete- ta osalta typpi- ja fosforipitoisuuteen.
802: määrän arvioidaan kasvavan vuoteen 1990 men-               Lietteen hyötykäytön lisäämisen edellytyk-
803: nessä noin 1,5 kertaiseksi. Jätevesilietteestä senä on lietteen kuivauksen ja jatkokäsittelyn
804: kuivataan 54 prosenttia koneellisesti noin 15- parantaminen ja tehostaminen, mistä aiheutuu
805: 20 prosenttia kuiva-ainetta sisältäväksi lietteek- puhdistamoille lisäkustannuksia. Yleiseen vie-
806: si, jolloin se voidaan kuljettaa puhdistamolta märiin llittyneiltä vedenkäyttäjiltä perittävän jä-
807: avolavaisilla kuljetusvälineillä. Pieniltä puhdis- tevesimaksusta annetun lain ( 610/7.3) mukai-
808: tamoilta kuivaamaton liete poistetaan pumpp8!- .~en jätevesimaksun käyttäminen merkittävässä
809: maila ja kuljetetaan säiliöissä lähinnä kaato- määrin yksinomaan jätevesilietteen hyötykäyttöä
810: paikoille. Näillä puhdistamoilla :lietteen kuiva• >;.edistävään tark0ftukseett~' ei· ole •jo·r 'Yksistään
811: ainepitoisuus jää nykyisin huomattavasti'·'alle ' tnaksua koskevien säännösten perusteella mah-
812: 10 prosentin, joten puhdistamoilta joudutaan dollista. Huhtikuun 1 päivänä 1979 voimaan-
813: kuljettamaan . lietettä ::vuosittain lähes. miljoona! nul.e"(ra · jä iehuo.·lro_laki.: • siinä:, tnaini. ttuin:e.:.. ,.i.ät.e-
814: kriutiometriä~:    ·      '    ·         ·            '1iu0ltomaksliineeii ei tuone tilantee'seet'iSanotta-
815:    Suomessa hyödynnetään koko jätevesiliete- vaa parannu~ti'~ ·· Näin i oHen' on. olemassi' vaara,
816: määrästä noin .30 prosenttia muun osan jou- että lietteen kansantalo_udellinen hyöty jää huo-
817: tuessa etupäässä kaatopaikoille. Jätevesilietteen mattavilta osin käyttämät-tä.
818: on .useissa •ko~-. jll tllkomaisissa tutkimuksissa        -Etlellä mainitui~ta ·syistä on. 26 päivänä tou-
819: todettu soveltuvan: etittäiri hyvin 'JannoituS• ja kÖ~UUtå ··1:97.8 :anh~ttii', Jä)<i yhd);sk\Hj~ieh ye-
820: maanparannusaineeksi ja sen käyttökohteina tu• sknsuojehito!mdrpifeideri' <avustarriis~stif anne-
821: 167800698R
822: 2                                                                               N:o 154
823: 
824: tun lain 3 ja 4 §:n muuttamisesta (361/78), 2. E s i t y k s en ta 1o u d e lli se t vai-
825: jonka mukaan lietteen käsittely- ja multautus-          ku tukset.
826: laitteiden rakentamista varten voidaan myöntää
827: vesiensuojeluavustusta. Tämän esityksen tarkoi-        Lietteen lannoitusarvon johdosta voidaan sen
828: tuksena on, että lietteen käsittely- ja multau- laajemmalla hyötykäytöllä vähentää ulkomaisten
829: tuslaitteiden rakentamista voitaisiin tukea myös lannoiteraaka-aineiden tuontia vuosittain arvioi-
830: luottolaitosten varoista myönnettävin sellaisin den mukaan noin 4-5 miljoonalla markalla.
831: lainoin, joiden osalta valtio maksaa luottolai-        Vuosina 1971-76 käytettiin jäteveden puh-
832: toksille .korkohyvitystä; ;Järjestelyn toteuttåmi-. distamoiden rakentamiseen kesäkuun 1977 hin-
833: seksi olisi luottolaitosten varoista myönnettä- tatason mukaan laskettuna yhteensä 831 miljoo-
834: vistä eräistä korkotukilainoista annetun lain naa markkaa, josta vuoden 1976 osuus oli 122
835:  ( 1015/77) 2 § :n 2 kohtaan tehtävä asiaa kos- miljoonaa markkaa. Vuonna 1977 yhdyskun-
836: keva täydennys.                                     tien vesiensuojeluohjelman mukaiset puhdista-
837:     Mikäli lietteen käsittely- ja multautuslait- moiden investointimenot olivat saman hintata-
838: teiden rakentamishankkeeseen myönnetään sekä son mukaan laskettuna noin 120 miljoonaa
839: vesiensuojeluavustusta että korkotukilainaa, saa markkaa. Viimeksi mainitusta summasta liet-
840: avustuksen ja •lainan ,yhteisrtläärä :yhdyskuntien teen ·käsittelylaitteiden •osuuden· arvioidaan ole-
841: vesiensuojelutoimenpiteiden avustamisesta anne· van noin' 10 prosenttia. ·
842: tun lain 5 §:n mukaan olla enintään 60 pro-           .Laissa .mtinittuihin. tarkoituksiin myönnettä"
843: senttia rakentamiskustanhuksista.                   vien· korkotukilainojen enimmäismäärllstii pää;.
844:     Luottolaitosten varoista myönnettävistä eräis- tetään valtion· tulo- ja menoarVion käsittelyn
845: tä korkotukilainoista annetun lain 1 §:n 2 mo· yhteydessä .. Hallituksen• esityksessä- eduskunnal-
846: mentin mukaan korkotukilainoja myöntäviä . le vuoden 1978 kolmanneksi lisämenoarvioksi
847: luottolaitoksia ovat osuuspankit, säästöpankit, on ehdotettu, että vedenhankinta- ja viemä-
848: liikepankit ja Postipankki. Lain soveltamisen röintilaitteiden sekä lietteen käsittely- ja mul-
849: ulkopuolella ovat näin ollen muun muassa kiin- tautuslaitteiden rakentamiseen voitaisiin kulu-
850: nitysluottopankit, vakuutusyhtiöt ja työeläke- vana vuonna myöntää korkotukilainoja yhteensä
851: laitokset, joilla kuitenkin on huomattava merki- . 105 Ittiljoonaa markkaa. Vuoden 1979 tulo- ja
852: tys etenkin laissa tarkoitettujen kuntien inves- menoarvioesityksessä kyseinen myöntämisval-
853: tointien r~qittajina .._. Varojen saannin turvaa· tuus on tarkoitus mitoittaa 200. miljoonaksi
854: mis~kSi. korkotukUainoit\Ikseen olisi. näin .ollen  mar'kaksi.                        ' ' .       '
855: tår~oituk~en:mukaista: ot~å~ laissa tarkoitettujen
856: lU:oholaifost~n, piiriin myös nämä. luottolaitok-      Edellä olevan perusteella annetaan .Eduskun-
857: set .                                               nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: ·
858: 
859: 
860: 
861: 
862:  .-·:· , ·••,-'r,-,F"'Ji           - _,_,.,·". ·,.              .,, -    - ..   L-.kl·--, : ·. -.           '       ',' ·· ,. , ._,:
863: ;·, '·l~<i~~aitqst~b) v~u:oi,st~ .m~önnettlivistä eräktä k~rk~tukilainOism ·•~etun jaip,,f
864:       ., :::::•::)::;:_:-L"! :.           ,,                     ·      :nlJ.1Uttamis~ta.;_.
865:             , .,    ·. _   ·         -:   ··:; ·:'., ~'-.~\-(,_
866:                                                      ··.   ·,   ·~  .~.'·· ~:~·.:: .::,. :·r _,r.l::.:•:Y.~}}\-r C:.
867:       ~duslt.unn~ päätöksen muktisesti truutetaan 1\lottolaitosten. 'vaioistac myönnettiivistä •:eräistä ·
868:     kor}tgtukiJainoista 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun lain (1D15/77) 1 §:n 2\dnomentti:.
869:     ja ~ s~n·2 kphta näill kuultlViksi.:  ·,,  ·.
870: 
871: 
872: -----: ~-~. :71" ~         -:-
873:                                .ks..'•         l)i
874: 
875: 
876: 
877: 
878:                                   ~.!.~ .~l ~-~. ~ ::~~:­                            vakuutusyhtiö W: .työeläk~UaitQs,· jo~ .itässäJais:·
879:     Laina~,. J!1y9tltää ; 6su~papkki, säästöpankki,                                  ~    s.an<itaan?lu6ttolaitoksiksi.r               ·
880: liikepankki,, :I'ostipankki,.r ltiitmitysluottopankki,                               -ri··~-~~~·~·;~_,.,......:-~::'·~ ~:.~~~~~;,.....~~-~
881:                                          N:o 154                                            3
882: 
883:                   2 §.                         sekä lietteen käsittely- ja multautuslaitteiden
884: Korkotukilainoja voidaan antaa:                rakentamiseen ja teollisuuden vesiensuojelutoi-
885:                                                menpiteiden toteuttamista varten;
886: 2) vedenhankinta-   ja viemäröintilaitteiden
887: 
888: 
889:   Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1978.
890: 
891: 
892:                                   Tasavallan Presidentti
893:                                   URHO KEKKONEN
894: 4                                            N:o 154
895: 
896:                                                                                                 Liite.
897: 
898: 
899: 
900: 
901:                                               ',.,·
902: 
903: 
904: 
905: 
906:                                              Laki
907:      luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain 1 ja 2 §:n
908:                                             muuttamisesta.
909: 
910:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä
911:     korkotukilainoista 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun lain (1 015/77) 1 §: n 2 momentti
912:     ja 2 §:n 2 kohta näin kuuluviksi:
913: 
914: Voimassa oleva laki.                                  Ehdotus.
915: 
916:                         1 §.                                                1 §.
917: 
918:    Lainan myöntää osuuspankki, säästöpankki,             Lainan myöntää osuuspankki, säästöpankki,
919: liikepankki tai Postipankki, joita tässä laissa       liikepankki, Postipankki, kiinnitysluottopankki,
920: sanotaan luottolaitoksiksi.                           vakuutusyhtiö tai työeläkelaitos, joita tässä
921:                                                       laissa sanotaan luottolaitoksiksi.
922: 
923: 
924:                        2 §.                                               2 §.
925:      Korkotukilainoja voidaan antaa:                    Korkotukilainoja voidaan antaa:
926: 
927:    2) vedenhankinta- ja viemäröintilaitteiden            2) vedenhankinta- ja viemäröintilaitteiden
928: rakentamiseen sekä teollisuuden vesiensuojelu-        sekä lietteen käsittely- ja multautuslaitteiden
929: toimenpiteiden toteuttamista varten;                  rakentamiseen ja teollisuuden vesiensuojelutoi-
930:                                                       menpiteiden toteuttamista varten;
931:                                           1978 vp. n:o 155
932: 
933: 
934: 
935: 
936:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lainojen myöntämisestä
937:                                    vientimaksuna kertyvistä varoista annetun lain 5 a §:n muutta-
938:                                    misesta.
939: 
940: 
941: 
942:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
943: 
944:    Esityksen tarkoituksena on, että lainojen             Esitys liittyy hallituksen esitykseen eduskun-
945: myöntämisestä vientimaksuna kertyvistä va-            nalle vuoden 1978 kolmanneksi lisämenoar-
946: roista annetussa laissa tarkoitettuja lainoja, joi-   vioksi.
947: den myöntäminen voimassa olevien säännösten
948: mukaan päättyy kuluvan vuoden lopussa, voi-
949: taisiin myöntää vielä vuoden 1979 loppuun.
950: 
951: 
952: 
953: 
954:                                             PERUSTELUT.
955: 
956:    Vientimaksusta 15 päivänä syyskuuta 1957           kaan, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulu-
957: annetun lain (310/57) mukaan oli osa vienti-          kuuta 1965 annetussa laissa (734/65), lainoi-
958: maksusta kertyneistä varoista käytettävä, sen         tustoimintaan käytetään vain lainojen kuole-
959: mukaan kuin siitä lailla säädetään, halpakor-         tuksia ja ylimääräisiä lyhennyksiä vastaava
960: koisina lainoina metsäteollisuuden rakentami-         määrä.
961: seen la laajentamiseen etenkin vajaatyöllisyys-          Hallituksen esityksessä eduskunnalle vuoden
962: alueilla sekä muihin maan luonnonvarojen hy-          1978 kolmanneksi lisämenoarvioksi on teolli-
963: väksikäyttöä edistäviin tarkoituksiin. Asiasta        suuden vesiensuojeluun käyttämättä olevien
964: säädettiin l'ainojen myöntämisestä vientimak-         varojen käytön tehostamiseksi ja nopeuttami-
965: <Suna kertyvistä varoista 14 päivänä kesäkuuta        seksi muun muassa ehdotettu muutettavaksi
966: 1958 annetulla lailla (249/58). Viimeksi mai-         teollisuuden vesiensuojeluhankkeiden luototuk-
967: nittuun lakiin lisättiin 1 päivänä joulukuut'll       sesta vuoden 1974 tulo- ja menoarviossa mää-
968: 1961 annetulla lailla (525/61) uusi 5 a §,            riteltyjä periaatteita väliaikaisesti siten, että
969: jonka mukaan myönnetyistä lainoista suoritet-         niin sanottuihin pieniin, kustannusarvioitaan
970: tavia kuoletusmaksuja, ylimääräisiä lyhennyk-         alle 2 500 000 markan vesiensuojeluhankkeisiin
971: siä, korkoja sekä indeksihyvityksiä vastaava          voitaisiin myöntää lainaa vientimaksulrunojen
972: määrä myönnetään valtion varoista lainoina            kuoletuksina kertyvistä varoista ja teollisuuden
973: samoihin tarkoituksiin. Lainojen myöntämisestä        vesiensuojeluinvestointeihin annettavaa korko-
974: vientimaksuna kertyvistä varoista annetun lain        tukilainaa yhteensä enintään 70 prosenttia
975: muuttamisesta 9 päivänä marraskuuta 1973              investointien kustannuksista. Korkotukea voi-
976: $Uletun lain (829/73) mukaan lainoja ei kui-          taisiin maksaa ja vientimaksulainojen kuoletus·
977: tenkaan saa myöntää enää 31 päivän joulu-             varoista myönnettäviä lainoja myöntää eräissä
978: kuuta 1978 jälkeen.                                   tapauksissa myös liiketaloudellisesti kannatta-
979:    Edellä mainittuun lainojen myöntämist'å            vien toimenpiteiden rahoittamiseen. Mainitut
980: v'ientimaksuna kertyvistä varoista annetun lain       toimenpiteet koskisivat niitä teollisuuden ve-
981: 5 a §:ään sittemmin lisätyn 3 momentin mu-            siensuojeluinvestointeja, joihin myönnetään
982: 1678010791
983: 2                                                           N:o 155
984: 
985: korkotukilainaa vuoden 1978 tulo- ja menoar-                     täniistä koskevat päätökset voitatsun tehdä
986: vion korkotukilainakiintiön puitteissa tai lai-                  vielä kuluvana vuonna, kuten voimassa oleva
987: naa vuoden 1978 aikana kertyvi:stä tahi aikai-                   lain säännös edellyttää. Jotlt:a lainahakemuksia
988: semmin kertyneistä, käyttämättä olevista vien-                   voitaisiin edellä mainittujen kuluvan vuoden
989: timaksulainojen kuoletusvaroista. Edellytyksenä                  kolmannessa lisämenoarvioesityksessä tarkoitet-
990: olisi lisäksi, että investoinnit aloitetaan 1 päi-               tujen ja muidenkin tarkoituksenmukaisina pi-
991: vän syyskuuta 1978 ja 31 päivän maaliskuuta                      dettävien vesiensuojeluinvestointien osalta teh-
992: 1979 välisenä aikana ja saatetaan loppuun vii-                   dä ja käsitellä vielä vuoden 1979 puolella, eh-
993: meistään 31 päivänä joulukuuta 1980.                             dotetaan lainojen myöntämisestä vientimaksuna
994:    Aikaisempina vuosina kertyneet ja käyttä-                     kertyvistä varoista annetun lain 5 a § :n 2 mo-
995: mättä jääneet varat huomioon ottaen on vienti-                   menttia muutettavaksi siten, että kysymyksessä
996: maksulainojen kuoletuksina kertyvistä varoista                   olevia lainoja voitaisiin myöntää vuoden 1979
997: myönnettäviin lainoihin käytettävissä varoja                     loppuun.
998: yhteensä 31,6 milj. markkaa.
999:    Teollisuuden tahoha on ilmoitettu, ettei                         Edellä olevan· perusteella annetaan Eduskun-
1000: kaikkia tarpeellisia lainahakemuksia ole mah-                     nan hyvä~ytt~väksi seuraava lakiehdotus:
1001: dollista jättää niin nopeasti, että ·lainojen myön-
1002: 
1003: 
1004: 
1005:                                                             Laki
1006:     lainojen myöntämisestä vientimaksuna kertyvistä varoista an~etun lain 5 a §:n nmuttamisesta.
1007: 
1008:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lainojen myöntämisestä vientimaksuna kerty-
1009:     vistä varoista 14 päivänä kesäkuuta 1958 annetun lain 5 a §:n 2 momentti, sellaisena kuin se
1010:     on 9 päivänä marraskuuta 1973 annetussa laissa (829/73), näin kuuluvaksi:
1011: 
1012:                        5 a §.                                     voicla myöntää 31 päivän joulukuuta 1979
1013: ~- - - - - - - - - - ~--                                          jälkeen;'             ·· ·      · ·     ·
1014:      Lainoja ei 1 momentin nojalla kuitenkaan                     -.....::.. """-'- ~-- ~ ~--"- ~-'-- ;:.;_ ~
1015: 
1016: 
1017:         Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1978.
1018: 
1019: 
1020:                                                       Tasavallan Presidentti
1021:                                                       URHO KEKKONEN... ·
1022: 
1023: 
1024: 
1025: 
1026:                                 :_ '~·   ·.: .... :
1027:                                          1978 vp. n:o 156
1028: 
1029: 
1030: 
1031: 
1032:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi yhteismetsälain 19 §:n
1033:                                   2 momentin ja maatilalain muuttamisesta.
1034: 
1035: 
1036: 
1037:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
1038: 
1039:    Esityksen tarkoituksena on muuttaa yhteis-       sestä äänimäärästä. Maatilalain muutoksella py-
1040: metsälain 19 §:n 2 momenttia siten, että yhteis-    ritään mahdollistamaan yhteismetsäosuuksien
1041: metsän osakaskunnan kokouksessa ei saa äänes-       hankkimisen rahoittaminen maatilalain mukai-
1042: tää suuremmalla äänimäärällä kuin kymmenes-         silla lainoilla.
1043: osalla kokouksessa edustettuina olevien yhtei-
1044: 
1045: 
1046: 
1047: 
1048:                                       YLEISPERUSTELUT.
1049: 
1050:    Yhteismetsien osakaskunnat voivat yhteis-        Tämän vuoksi voi käytännössä siitäkin huoli-
1051: metsäosuuksien lunastamisesta annetun lain tai       matta, että voimassa olevassa yhteismetsälaissa
1052: yhteismetsälain 8 § :n 2 momentin mukaisesti        on kielletty äänestämästä enemmällä kuin vii-
1053: hankkia tiloihin kuuluvia yhteismetsäosuuksia.      desosalla paikalla olevasta äänimäärästä, esiin-
1054: Osakaskuntien mahdollisuudet yhteismetsä-            tyä tapauksia, joissa yhteisöosakkaat ovat osa-
1055: osuuksien lunastamiseen ovat riippuvaisia käy-       kaskunnan kokouksessa enemmistönä. Silloin
1056: tettävissä olevien varojen määrästä. Tässä suh-     kun yhteisöosakkaat, esimerkiksi metsäteolli-
1057: teessa yhteismetsät ovat keskenään kuitenkin        suusyhtiöt, samalla ovat puukaupassa yhteis-
1058: varsin erilaisessa asemassa. Jotta yhteismetsä-     metsän vastapuolia, eivät niiden edut yhteis-
1059: osuuksien hankkiminen ei käytännössä osoittau-      metsän puukaupoista päätettäessä ole useinkaan
1060: tuisi mahdottomaksi varojen puutteen vuoksi,        yhteneväiset muiden osakkaiden edun kanssa.
1061: tulisi näiden hankintojen rahoitus voida järjes-    Jotta päätäntävalta myös käytännössä entistä
1062: tää. Tämän vuoksi ehdotetaan maatilalakia           paremmin säilyisi yhteismetsien muilla osak-
1063: muutettavaksi siten, että tarkoitusta varten voi-   kailla, jotka kuitenkin muodostavat yhteismet-
1064: taisiin myöntää maatilalain mukaista maanosta-      sän osakaskunnan enemmistön, ehdotetaan, että
1065: lainaa.                                             suurin äänimäärä, jolla kokouksessa saa äänes-
1066:    Osallistumisvilkkaus yhteismetsien osakas-       tää, olisi kymmenesosa läsnäolijoiden edusta-
1067: kuntien kokouksiin on usein varsin huono.           masta äänimäärästä.
1068: 
1069: 
1070:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
1071: 
1072: 1. Laki yhteismetsälain 19 §:n 2 momentin           määräämisvalta maatilatalouden harjoittajien kä-
1073:    muuttamisesta.                                   sissä. Kun voimassa olevan lain säännös, jonka
1074:                                                     mukaan osakaskunnan kokouksessa osakas saa
1075:   .Yhteismetsien osalta on tavoitteena säilyttää    äänestää enintään viidesosalla paikalla edustet-
1076: 1678008012
1077: 2                                           N:o 156
1078: 
1079: tuna olevasta äänimäärästä, on käytännössä            53 §:n 1 momentti. Momentissa on muun
1080: osoittautunut riittämättömäksi, ehdotetaan         ohessa säädetty, että yhteismetsälle myönnet-
1081: säännöstä muutettavaksi siten, että edellä tar-    tävää maanostolainaa voidaan myöntää enin-
1082: koitettu enimmäismäärä saisi olla kymmenesosa      tään 50 prosenttia lain 52 §:n 3 momentissa
1083: paikalla edustettuna olevasta äänimäärästä.        tarkoitetun omaisuuden luovutushinnasta. Kun
1084:                                                    on tarkoitus, että lainaa voitaisiin myöntää
1085:                                                    myös niissä tapauksissa, joissa yhteismetsä os-
1086: 2. Laki maatilalain muuttamisesta.                 taa tai lunastaa yhteismetsäosuuden, ja kun on
1087:                                                    jossain määrin epäselvää, voidaanko tällaisissa
1088:    52 §:n 3 momentti. Momentin nykyisen sa-        pakkolunastukseen verrattavissa tapauksissa pu-
1089: namuodon mukaan yhteismetsän osakaskunnal-         hua luovutushinnasta, ehdotetaan momenttia
1090: le voidaan myöntää maatilalain mukaista maan-      selvennettäväksi siten, että siinä luovutushin-
1091: ostolainaa metsätalouden harjoittamiseen sovel-    nan asemesta puhuttaisiin hinnasta.
1092: tuvan maan hankkimista varten. Kun lainaa ei
1093: voida myöntää yhteismetsäosuuden hankkimis-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
1094: ta varten, ehdotetaan lainkohtaan tehtäväksi       kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
1095: muutos, joka mahdollistaisi myös yhteismetsä-      set:
1096: osuuksien hankkimisen rahoittamisen maatila-
1097: lain mukaisilla lainoilla.
1098: 
1099: 
1100: 
1101: 1.
1102:                                              Laki
1103:                        yhteismetsälain 19 §:n 2 momentin muuttamisesta.
1104: 
1105:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yhteis-
1106:     metsälain ( 485/69) 19 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
1107: 
1108:                       19 §.
1109:                                                    kaan äänestäkö suuremmalla äänimäärällä kuin
1110:   Osakaskunnan kokouksessa osakkaalla on           kymmenesosalla kokouksessa edustettuina ole-
1111: äänioikeus osakasluetteloon merkityn yhteis-       vien yhteisestä äänimäärästä.
1112: metsäosuuden mukaan. Älköön kukaan kuiten-
1113: 
1114: 
1115: 
1116: 
1117: 2.
1118: 
1119:                                             Laki
1120:                                    ll,laatilalain muuttamisesta.
1121:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 18 päivänä helmikuuta 1977 annetun maatila-
1122:     lain (188/77) 52 §:n 3 momentti ja 53 §:n 1 momentti näin kuuluviksi:
1123: 
1124:                       52 §.                        maan hankkimista varten.
1125: 
1126:      Maanostolainaa voidaan myöntää myös yh·
1127: teismetsän osakaskunnalle yhteismetsäosuuden                           53 §.
1128: tai metsätalouden ·harjoittamiseen soveltuvan         Maanostolainaa voidaan myöntää enintään 75
1129:                                             N:o 156                                              3
1130: 
1131: prosenttia 52 §:n 1 momentin 1 kohdassa tar-      naa enintään 75 prosenttia 52 §:n 1 momentin
1132: koitetun omaisuuden luovutushinnasta ja enin-     2 kohdassa tarkoitetun omaisuuden luovutus-
1133: tään 50 prosenttia 52 § :n 3 momentissa tarkoi-   hinnasta.
1134: tetun omaisuuden hinnasta sekä sisarosuuslai-
1135: 
1136: 
1137:      Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1978.
1138: 
1139: 
1140:                                      Tasavallan Presidentti
1141:                                      URHO KEKKONEN
1142: 
1143: 
1144: 
1145: 
1146:                                               Maa. ja metsätalousministeri Johannes Virolainen
1147: 4                                           N:o 156
1148: 
1149: 1.                                                                                          Liite
1150: 
1151: 
1152:                                             Laki
1153:                          yhteismetsälain 19 §:n 2 momentin muuttamisesta.
1154:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yhteis-
1155:     metsälain (485/69) 19 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
1156: 
1157: Voimassa oleva laki.                              Ehdotus.
1158: 
1159:                        19 §.                                          19   s.
1160:    Osakaskunnan kokouksessa osakkaalla on           Osakaskunnan kokouksessa osakkaalla on
1161: äänioikeus osakasluetteloon merkityn yhteismet-   äänioikeus osakasluetteloon merkityn yhteis-
1162: säosuuden mukaan. Älköön kukaan kuitenkaan        metsäosuuden mukaan. Älköön kukaan kuiten-
1163: äänestäkö suuremmalla äänimäärällä kuin vii-      kaan äänestäkö suuremmalla äänimäärällä kuin
1164: desosalla kokouksessa edustettuina olevien yh-    kymmenesosalla kokouksessa edustettuina ole-
1165: teisestä äänimäärästä.                            vien yhteisestä äänimäärästä.
1166: 
1167: 
1168: 
1169: 
1170: 2.
1171: 
1172:                                              Laki
1173:                                     maatilalain muuttamisesta.
1174:         Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 18 päivänä helmikuuta 1977 annetun maa-
1175:      tilalain (188/77) 52 §:n 3 momentti ja 53 §:n 1 momentti näin kuuluviksi:
1176: 
1177: Voimassa oleva laki.                              Ehdotus.
1178: 
1179:                        52 §.                                          52 §.
1180: 
1181:    Maanostolainaa voidaan myöntää myös yh-           Maanostolainaa voidaan myöntää myös yh-
1182: teismetsän osakaskunnalle metsätalouden har-      teismetsän osakaskunnalle yhteismetsäosuuden
1183: joittamiseen soveltuvan maan hankkimista var-     tai metsätalouden harjoittamiseen soveltuvan
1184: ten.                                              maan hankkimista varten.
1185: 
1186: 
1187:                      53 §.                                            53 §.
1188:    Maanostolainaa voidaan myöntää enintään           Maanostolainaa voidaan myöntää enintään 75
1189: 75 prosenttia 52 §:n 1 momentin 1 kohdassa        prosenttia 52 §:n 1 momentin 1 kohdassa tar-
1190: sekä enintään 50 prosenttia 52 §:n 3 momen-       koitetun omaisuuden luovutushinnasta ja enin-
1191: tissa tarkoitetun omaisuuden luovutushinnasta     tään 50 prosenttia 52 § :n 3 momentissa tarkoi-
1192: ja sisarosuuslainaa enintään 75 prosenttia 52     tetun omaisuuden hinnasta sekä sisarosuuslai-
1193: §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun omai-       naa enintään 75 prosenttia 52 §:n 1 momentin
1194: suuden luovutushinnasta.                          2 kohdassa tarkoitetun omaisuuden luovutus-
1195:                                                   hinnasta.
1196:                                           1978'vp. n:o 157
1197: 
1198: 
1199: 
1200: 
1201:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työnantajan työttö-
1202:                                     myysvakuutusmaksun suuruudesta vuonna 1979.
1203: 
1204: 
1205: 
1206:                             ESITYKSEN PÄ.ÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
1207: 
1208:    Valtakunnallisista työttömyyskassoista anne-     joilla on oikeus saada apurahaa valtionvaroista,
1209: tun lain 26d §:n (328/60) mukaan työn-              erityistä tukimaksua. Mainitun lain 26 e § :n
1210: antaja, joka tapaturmavakuutuslain mukaan on        mukaan työttömyysvakuutusmaksun suuruus
1211: velvollinen vakuuttamaan työntekijänsä, on          oli 14 prosenttia työnantajan suorittamien työ-
1212: myös velvollinen maksamaan työttömyysvakuu-         palkkojen määrästä vuosina 1961 ja 1962,
1213: tusmaksun, joka peritään tapaturmavakuutus-         minkä jälkeen suoritettavan maksun suuruus
1214: lain mukaisista vakuutuksista maksuunpannun         oli vahvistettava erikseen lailla. Vuodeksi 1979
1215: vakuutusmaksun lisämaksuna. Työnantajan             työnantajan työttömyysvakuutusmaksun suu-
1216: työttömyysvakuutusmaksut suoritetaan työttö-        ruudeksi ehdotetaan vahvistettavaksi 1 prosent-
1217: myyskassojen keskuskassalle, joka näin kerty-       ti maksetuista palkoista.
1218: neistä varoista maksaa työttömyyskassoille,
1219: 
1220: 
1221: 
1222: 
1223:                                         YLEISPERUSTELUT.
1224: 
1225: 1. N y k y i n e n t i 1 a n n e.                     Edellä sanotun ja nykyisen vaikean työlli-
1226:                                                     syystilanteen johdosta ehdotetaan vuodelle
1227:    Työnantajan työttömyysvakuutusmaksun suu-        1979 työnantajan työttömyysvakuutusmaksun
1228: ruus on vuodelle 1978 vahvistettu 1 prosen-         suuruudeksi 1 prosentti maksetuista palkoista.
1229: tiksi suoritettujen palkkojen määrästä 23 päi-
1230: vänä joulukuuta 1977 annetulla lailla (986/
1231: 77). Maksuun sisältyy työttömyyskassojen kes-       2. E s i t y k sen ta 1 o u d e lli se t
1232: kuskassan suorittama työeläkkeisiin tulevista          v a i k u t u k s e t.
1233: työttömyyslisistä johtuva maksu eläketurvakes-
1234: kukselle sekä eroraharahastolle suoritettava           Lakiesityksestä ei aiheudu kustannuksia val-
1235: maksu, mitkä maksut joudutaan myös ensi             tiolle.
1236: vuonna suorittamaan. Lisäksi keskuskassa jou-
1237: tunee suorittamaan valtiolle palkkaturvalaissa        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
1238: ( 64 9/73 ) tarkoitettua korvausta.                 kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1239: 
1240: 
1241: 
1242: 167801065K
1243: 2                                                              N:o .157
1244: 
1245: 
1246:                                                                Laki
1247:               työnantajan työttömyysvakuutusmaksun suuruudesta vuonna 1979.
1248: 
1249:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1250: 
1251:                                 Työnantajan työttömyysvakuutusmaksun suu-
1252:                               ruus on 1 prosentti työnantajan suorittamien
1253:                               työpalkkojen määrästä vuonna 1979.
1254: 
1255: 
1256: 
1257: 
1258:                                              Tasavallan Presidentti
1259:                                              URHO-KEKKONEN
1260: 
1261: 
1262: 
1263: 
1264:                                                                                             Ministeri Olavi Marpikainen- ,
1265:                                      L ...
1266: 
1267: 
1268: 
1269: 
1270:                                              <   :_   '·--··
1271: 
1272: 
1273: 
1274: 
1275:                                                                     \,'· ,, •. 1   ··; '·
1276:                     1   .".
1277: 
1278: 
1279: 
1280: 
1281:                                                                     ! .
1282:                                           1978 vp. n:o 158
1283: 
1284: 
1285: 
1286: 
1287:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtakunnallisista työt-
1288:                                   tömyyskassoista annetun lain 24 §:n väliaikaisesta muuttamisesta.
1289: 
1290: 
1291: 
1292:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
1293: 
1294:   Työttömyyskassalla on oikeus saada maksa-          että työttömyyskassan maksamiin avustuksiin
1295: miinsa avustuksiin apurahaa sekä valtiolta että      kohdistuvaa valtion apurahaa korotettaisiin 2
1296: työnantajien rahoittamalta työttömyyskassojen        prosenttiyksiköllä ja työttömyyskassojen osuut-
1297: keskuskassalta. Työttömien toimeentulon tur-         ta alennettaisiin 2 prosenttiyksikköä.
1298: vaamiseksi on katsottu tarkoituksenmukaiseksi           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
1299: ehdottaa valtakunnallisista työttömyyskassoista      kuuta 1979 ja se on voimassa saman vuoden
1300: annettua lakia muutettavaksi väliaikaisesti siten,   loppuun.
1301: 
1302: 
1303: 
1304: 
1305:                                            PERUSTELUT.
1306: 
1307: 1. Nykyinen tilanne ja ehdo-                         42 prosenttia ja työttömyyskassojen osuus 5
1308:    tetut muutokset.                                  prosenttia, jolloin työttömyyskassojen keskus-
1309:                                                      kassan tukimaksu olisi 53 prosenttia.
1310:   Valtakunnallisista työttömyyskassoista anne-
1311: tun lain ( 125/34) 24 §:n 1 momentin mu-
1312: kaan työttömyysavustuksiin kohdistuvan val-          2. E s i t y k s en ta 1 o u d e 11 i s et
1313: tion apurahan suuruus on 40 prosenttia kassan           vaikutukset.
1314: jäsenille suoritetuista avustuksista. Työttömien
1315: toimeentulon turvaamiseksi ja työttömyyskasso-         Lakiesityksestä aiheutuisi valtiolle vuo-
1316: jen maksukyvyn säilyttämiseksi on katsottu           den 1979 työttömyysvakuutusmenoihin noin
1317: tarkoituksenmukaiseksi ehdottaa edellä mainit-       17 000 000 markan lisäkustannukset.
1318: tua lakia muutettavaksi väliuikaisesti 1 päiväs-
1319: tä tammikuuta 1979 lukien saman vuoden lop-            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
1320: puun siten, että valtion apurahan suuruus olisi      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1321: 
1322: 
1323: 
1324: 
1325: 167801067M
1326: 2                                             N:o 158
1327: 
1328: 
1329:                                                Laki
1330:        valtakunnallisista työttömyyskassoista annetun lain 24 §:n väliaikaisesta muuttamisesta.
1331: 
1332:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtakunnallisista työttömyyskassoista 23 päi-
1333:     vänä maaliskuuta 1934 annetun lain 24 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 29 päivänä
1334:     joulukuuta 1976 annetussa laissa ( 1102/76), väliaikaisesti näin kuuluvaksi:
1335: 
1336:                      24 §.
1337:    Työttömyysavustuksiin kohdistuvan apurahan         Tämä laki tulee voimaan 1 patvana tammi-
1338: suuruus on 42 prosenttia kassan jäsenille suo-      kuuta 1979 ja se on voimassa saman vuoden
1339: ritetuista avustuksista. Apurahaa laskettaessa      loppuun.
1340: määrätään luontoisetuina annetun avustuksen
1341: arvo paikkakunnalla käypien hintojen mukaan.
1342: 
1343: 
1344: 
1345:         Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1978.
1346: 
1347: 
1348:                                         Tasavallan Presidentti
1349:                                         URHO KEKKONEN
1350: 
1351: 
1352: 
1353: 
1354:                                                                      Ministeri Olavi Martikainen
1355:                                         1978 vp. n:o 159
1356: 
1357: 
1358: 
1359: 
1360:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työntekijäin eläkelain
1361:                                  ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain mu·
1362:                                  kaisen vakuutusmaksun väliaikaisesta alentamisesta vuonna 1979.
1363: 
1364: 
1365: 
1366:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
1367: 
1368:    Esityksessä ehdotetaan rahan arvon heikke-      kaisia vakuutusmaksuja alennettaviksi vuodel-
1369: nemisen hillitsemiseksi sekä tuotannollisten si-   ta 1979. Samalla ehdotetaan, että maksujen
1370: joitusten, kulutuksen ja työllisyyden edistämi-    alennuksesta aiheutuva vastuuvajaus kuoletet-
1371: seksi työntekijäin eläkelain ja lyhytaikaisissa    taisiin vuosina 1980-1982.
1372: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain mu-
1373: 
1374: 
1375: 
1376: 
1377:                                          PERUSTELUT.
1378: 
1379:     Työntekijäin eläkelain (395/61, TEL) mu-       kuutusmaksun kehitys TEL:n mukaisessa va-
1380: kaista vakuutusmaksua vuodelta 1978 alen-          kuutuksessa arvioitu lähivuosina seuraavaksi:
1381: nettiin kahteen otteeseen kummallakin kerral-
1382: la yhden prosenttiyksikön verran. Alennusten                    1978     10,0 prosenttia
1383: jälkeen keskimääräinen perittävä maksu on ku-                   1979     12,2     "
1384: luvana vuonna ollut 10 prosenttia. Viimeinen                    1980     13,5     "
1385: alennus toteutettiin taloudellisen kehityksen                   1981     14,0     "
1386: turvaamisesta annetun lain ( 1066/77) perus·                    1982     14,0     "
1387: teella. Samassa yhteydessä alennettiin myös ly-
1388: hytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin       Sosiaali- ja terveysm1mster1o on 11 pa1vantt
1389: eläkelain (1.34/62, LEL) mukaista vakuutus·        syyskuuta 1978 tekemällään päätöksellä TEL:n
1390: maksua vastaavasti, jolloin perittävä maksu        mukaisesti vahvistanut vuodeksi 1979 TEL:n
1391: kuluvana vuonna on 11 prosenttia. Talou·           maksutasoksi 12,0 prosenttia, jonka lisäksi pe·
1392: dellisen kehityksen turvaamisesta annetun          ritään mainittuna lisämaksuna 0,2 prosenttia.
1393: lain. perusteella toteutetut maksun alennuk-          Osana rahan arvon heikkenemistä hillitseviä
1394: set johtivat vastuuvajaukseen, joka säädet-        sekä tuotannollisia sijoituksia, kulutusta ja työl·
1395: tiin kuoletettavaksi vuosina 1979-1983 peri-       lisyyttä elvyttäviä toimenpiteitä ehdotetaan
1396: mällä va:kuutuksenottajilta lisämaksua. Sen suu-   TEL:n ja LEL:n mukaista vakuutusmaksua
1397: ruus on kunakin vuonna 0,2 prosenttia TEL:n        vuonna 1979 aleunettavaksi väliaikaisesti 0,5
1398: ja LEL:n alaisista työntekijöiden palkoista.       prosenttiyksiköllä, jolloin vuoden 1979 aikana
1399:     Vuoden 1978 alennus ja sen kuolettamisek-      karttuvan eläketurvan katteeseen syntyy vas·
1400:  si perittävä lisämaksu huomioon ottaen on va-     tuuvajaus. Vakuutuksenottajilta perittävä keski-
1401: 1678010661
1402: 2                                             N:o 159
1403: 
1404: maaramen vakuutusmaksu vuonna 1979 olisi             kuitenkin yleisellä taloudellisella kehityksellä,
1405: nyt ehdotettu alennus ja vuoden 1978 maksun          etenkin työllisyyden ja rahan arvon kehittymi-
1406: alennuksen kuoletus huomioon ottaen 11,7             sellä, huomattava vaikutus. Vastuuvajauk-
1407: prosenttia. Vakuutusmaksun alennuksesta ai-          sen selvittelyssä maksun alennuksesta aiheu-
1408: heutuva vastuuvajaus ehdotetaan kuoletetta-          tuvasta vastuusta vastaavat eläkelaitokset
1409: vaksi siten, että vakuutuksenottajilta perittäi-     yhteisesti kuitenkin siten, että LEL:n osuu-
1410: siin vuosina 1980-1982 lisämaksu, jonka suu-         desta vastaa työeläkekassa. TEL:n ja LEL:n
1411: ruus vuosina 1980 ja 1981 olisi kumpanakin           mukaisten vakuutusmaksujen alennuksien ar-
1412: vuonna 0,1 prosenttia ja vuonna 1982 0,3             vioidaan      vähentävän      kuluttajahintaindek-
1413: prosenttia TEL:n ja LEL:n alaisista työnteki-        sin nousupainetta vuoden 1979 aikana noin
1414: jäin palkoista.                      .               0,2 prosenttia.
1415:    Aikaisemmin hyväksytty ja nyt ehdotettu              Maatalousyrittäjien eläkelain ( 467/69) mu-
1416: alennus sekä niiden kuolettamikseksi perittävät      kainen perusprosentti ja yrittäjien eläkelain
1417: lisämaksut huomioon ottaen vakuutusmaksun            ( 468/69) mukainen maksuprosentti on sidottu
1418: kehitys TEL:n mukaisessa vakuutuksessa voi-          TEL:n vähimmäisehtojen mukaisen vakuutuk-
1419: daan arvioida muodostuvan seuraavaksi:               sen keskimääräiseen vakuutusmaksuun. Koska
1420:                                                      nyt ehdotettua vakuutusmaksuvelvollisuuden
1421:               1978     10,0 prosenttia               siirtoa ei kuitenkaan ole tarkoitus ulottaa kos-
1422:               1979     11,7     "                    kemaan sanottujen lakien mukaisia vakuutus-
1423:               1980     13,6     "                    maksuja, lakiin ehdotetaan .otettavaksi tästä
1424:               1981     14,1     "                    erityinen · säännös. Lisäksi ehdotetaan, että
1425:               1982     14,3     "                    sosiaali- ja terveysministeriölle annettaisiin val-
1426:                                                      tuudet . antaa tarkempia määräyksiä lain sovel-
1427:    Yllä olevaa maksutasoa arvtottaessa on läh-       tamisesta.
1428: detty siitä, että tällä hetkellä näköpiirissä ole-
1429: va .suhteellisen suotuisa rahan arvon kehitys          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
1430: jatkuu ja työttömyys ei lisäänny. Vuosien 1980       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1431: -1982 lopulliseen vakuutusmaksutasoon on
1432: 
1433: 
1434: 
1435: 
1436:                                                Laki
1437:     työntekijäin eläkelain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain mukaisen
1438:                       vakuutusmaksun väliaikaisesta alentamisesta vuonna 1979.
1439: 
1440:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1441: 
1442:    Sen estämättä, mitä muualla laissa on sää-        palkkasummasta vuonna 1979. Vakuutusmak-
1443: detty, alennetaan sosiaali- ja terveysministeriön    sun alennuksesta aiheutuva vastuuvajaus kuole~
1444: 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työnteki-          tetaan vuosina 1980-1982 perimällä maksua,
1445: jäin eläkelain (395/61) ja 9 päivänä helmi-          jonka suuruus on 1/10 prosenttia vuosina 1980
1446: kuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteis-       ja 1981 kumpanakin vuonna ja 3/10 prosenttia
1447: sa olevien työntekijäin eläkelain (134 /62) pe-      vuonna 1982 kunkin vuoden palkkasummasta.
1448: rusteella vuodelle 1979 vahvistamissa yleisissä      Eläkelaitokset vastaavat yhteisesti sanotusta
1449: perusteissa määrättyä työntekijäin eläkelain vä-     vastuuvajauksesta noudattaen soveltuvin osin,
1450: himmäisehtojen mukaisen vakuutuksen ja ly-           mitä työntekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin
1451: hytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin      4 kohdassa, sellaisena kuin se on 28 päivänä
1452: eläkelain mukaista työnantajalta perittävää va-      heinäkuuta 1978 annetussa laissa (593/78),
1453: kuutusmaksua vuonna 1979 määrällä, joka vas-         on säädetty, kuitenkin siten, että alennukseen
1454: taa puolta prosenttia työnantajan palvelukses-       sisältyvästä lyhytaikaisissa työsuhteissa olevieri
1455: sa olevien työntekijöiden mainittujen lakien         työntekijäin ·eläkelain mukaisesta osuudesta
1456: mukaisen vakuutusmaksun perusteena olevasta          vastaa sanotun lain mukainen. työeläkekassa;
1457:                                               N:o 159                                             3
1458: 
1459: Mitä edellä on tässä laissa säädetty, ei oteta       69) mukaisia vakuutusmaksuja. Tarkemmat
1460: huomioon vahvistettaessa maatalousyrittäjien         määräykset tämän lain soveltamisesta antaa so-
1461: eläkelain ( 467169) ja yrittäjien eläkelain ( 4681   siaali- ja terveysministeriö.
1462: 
1463: 
1464:      Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1978.
1465: 
1466: 
1467:                                        Tasavallan Presidentti
1468:                                         URHO KEKKONEN
1469: 
1470: 
1471: 
1472: 
1473:                                                                     Ministeri Olavi Martikainen
1474:                                            1978 vp. n:o 160
1475: 
1476: 
1477: 
1478: 
1479:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuodelta 1979 suori-
1480:                                    tettavasta työnantajan sosiaaliturvamaksusta ja vakuutetun sai-
1481:                                    rausvaktmtusmaksusta.
1482: 
1483: 
1484: 
1485:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
1486: 
1487:   Esitykses·sä ehdotetaan kuluvan vuoden lop-          0,25 prosenttiyksiköllä alennettuna. Samalla eh-
1488: puun voimassa olevaa työnantajan sosiaaliturva-        dotetaan, että vakuutetulta peritään vuonna
1489: maksun alennusta jatkettavaksi vuonna 1979.            1979 sairausvakuutusmaksua 1 penni vero-
1490: Työnantajan lapshlisämaksua ja sairausvakuutus-        äyniltä.
1491: maksua perittäisiin siten edelleen kumpaakin
1492: 
1493: 
1494: 
1495: 
1496:                                              PERUSTELUT.
1497: 
1498:    Hallituksen viimeaikaisilla taloudellisilla toi-    osittaista jatkamista. Ratkaisulla pyritään luo-
1499: menpiteillä sekä tulo- ja valuuttapoliittisilla rat-   maan edellytykset maltilliselle tulopolitiikalle.
1500: kaisuilla on voitu hidastaa kustannusten ja hin-
1501: tojen nousua ja parantaa hintakilpailukykyä
1502: olennaisesti. Talouspolitiikan päätavoitteena on       1. Työnantajan sosiaalitur-
1503: työllisyyden parantaminen. Vallitsevissa talou-           va maksu.
1504: dellisiss·a olosuhteissa korostuu erityisesti koti-
1505: maisen kysynnän elpymisen sekä hinta- ja               1.1. Työnantajan lapsilisä- ja sairausvakuutus-
1506: reaalisen kilpailukyvyn merkitys tuotannon kas-             maksu.
1507: vun ja työllisyyden parantamisen edellytyksenä.
1508: Rahanarvon uudelleen uhkaamassa oleva nopea               Työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun
1509: heikentyminen olisi voitava ensi vuonna estää.         lain 1 §:n 1 momentin mukaan, sellaisena kuin
1510: Reaalisen kilpailukyvyn parantaminen puoles-           se on 11 päivänä elokuuta 1978 annetussa
1511: taan edellyttää tuotannollisten investointien tu-      laissa ( 613/78), työnantajan lapsilisämaksu
1512: kemista. Myös yksityisen kulutuksen tukemi-            on 2,25 prosenttia ja työnantajan sairausvakuu-
1513: sella on nykyisessä tilanteessa myönteisiä vai-        tusmaksu 1,50 prosenttia työntekijälle suorite-
1514: kutuksia. Rahanarvon heikkenemisen nopeutu-            tun ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä.
1515: minen vuonna 1979 aiheutuu muun muassa                 Lailla vuodelta 1978 suoritettavan vakuutetun
1516: väliaikaisten vero- ja maksukevennysten päät-          sairausvakuutusmaksun ja työnantajan sairaus-
1517: tymisestä sekä voimassa oleviin sopimuksiin si-        vakuutusmaksun määrästä ( 911/77) perittiin
1518: sältyvien työkustannusten noususta. Näiden hai-        työnantajan sairausvakuutusmaksua 1,50 pro-
1519: tallisten vaikutusten estäminen edellyttääkin           senttia palkasta saman vuoden toukokuuta edel-
1520: tilapäisten vero- ja maksukevennysten ainakin          t~neeltä ajalta, josta lukien loppuvuoden aikana
1521: 
1522: 167801068N
1523: 2                                             N:o 160
1524: 
1525: maksua oli tarkoitus periä 2 prosenttia. Talou-      prosenttia ja työnantajan kansaneläkemaksua
1526: deUis,en tilanteen ja työllisyyden parantamiseen     riippuen työnantajan harjoittaman liiketoimin-
1527: tähtääv:inä toimenpiteinä alennettiin näitä työn-    nan pääomavaltaisuudes,ta 4,625, 5,125 tai
1528: antajalta perittäviä maksuja sittemmin touko-        5,625 prosenttia työntekijälle suoritetun en-
1529: kuun alusta 1978 saman vuoden loppuun vuo-           nakkoperinnän alaisen palkan määrästä.
1530: delta 1978 suoritettavan työnantajan lapsilisä-         Työnantajan sosiaaliturvamaksun alennuksen
1531: maksun ja sairausvakuutusmaksun sekä vakuu-          jatkaminen ehdotetussa muodossa vähentäisi
1532: tetun kansaneläkevakuutusmaksun ja sairausva-        yritysten menoja noin 300 miljoonaa markkaa
1533: kuutusmaksun väliaikaisesta määräs,tä sekä va-       ja kuntien menoja noin 50 miljoonaa mark-
1534: kuutetun kansaneläkevakuutusmaksun ja sai-           kaa. Valtion ja kansaneläkelaitoksen tuloja eh-
1535: rausvakuutusmaksun huomioon ottamisesta me-          dotettu toimenpide vähentäisi kummaltakin
1536: rimiesverotuksessa vuonna 1978 annetulla lailla      noin 175 miljoonaa markkaa. Valtion osuus
1537: (316/78) siten, että työnantajan lapsilisämak-       sairausvakuutusrahaston menoihin olisi 1 mil-
1538: sua perhtiin 2 prosenttia ja sairausvakuutus-        joona markkaa.
1539: maksua 1,75 prosenttia palkasta.
1540: 
1541: 
1542: 1.2. Työnantajan kansaneläkevakuutusmaksu.           2. V a kuu te t u n sairausvakuut-us-
1543:                                                         ja kansaneläkevakuutus-
1544:    Kansaneläkelain (349/56) 3 §:n 2 momen-              m a k s u.
1545: tin mukaan, sellaisena kuin se on 29 päivänä
1546: joulukuuta 1972 annetussa laissa ( 956/72),              Sairausvakuutuslain 33 §:n 1 momentin mu-
1547: työnantajan kansaneläkemaksua peritään hänen         kaan, sellaisena kuin se on 4 päivänä joulu-
1548: liiketoimintansa pääomavaltaisuudesta riippuen       kuuta 1970 annetussa laissa (742/70), vakuu-
1549: joko 4,25, 4,75 tai 5,25 prosenttia työnteki-        tetun sairausvakuutusmaksu on 1,25 penniä
1550: jälle suoritetun ennakkoperinnän alaisen palkan      veroäyriltä. Kansaneläkelain 5 §:n 1 momen-
1551: määrästä. Vuosina 1977 ja 1978 työnantajan           tin mukaan, sellaisena kuin se on 29 päivänä
1552: kansaneläkemaksua on kuitenkin peritty sano-         joulukuuta 1972 annetussa laissa (956/72),
1553: tusta tasosta 0,375 prosenttiyksiköllä korotet-      vakuutetun kansaneläkevakuutusmaksu on 2
1554: tuna (laki vuodelta 1978 suoritettavasta va-         penniä veroäyriltä. Viime vuosina vakiintuneen
1555: kuutetun kansaneläkevakuutusmaksusta ja työn-        tason mukaisina, näin myös alkuvuoden 1978
1556: antajan kansaneläkemaksusta ( 912/78).               aikana, vakuutetun sairausvakuutusmaksua on
1557:                                                      peritty kuitenkin 1,50 penniä ja kansaneläke-
1558:                                                      vakuutusmaksua 2,25 penniä veroäyriltä. Talou-
1559: 1.3. Ehdotettava työnantajan sosiaaliturvamak-       dellisen elvytyksen jatkotoimia koskevina toi-
1560:      sun määrä.                                      menpiteinä jouduttiin kotitalouksien ostovoi-
1561:                                                      maa tukemaan erityistoimenpitein, jotka koh-
1562:    Kansaneläke- ja sairausvakuutuksen rahoitus-      distuivat myös vakuutetuilta perittäviin sairaus-
1563: tarpeen turvaamiseksi vakuutusmaksut olisi           vakuutus- ja kansaneläkevakuutusmaksuihin.
1564: mahdollisimman pian palautettava ennen talou-        Lailla ta1oudeUisen kehityksen turvaamisesta
1565: dellista elvytystä vakiintuneelle tasolleen. Työn-    ( 1066/77, 9 §) alennettiin vakuutetun sairaus-
1566: antajan sosiaaliturvamaksun palauttaminen tälle      vakuutus- ja kansaneläkevakuutusmaksua vuo-
1567: tasolle vuoden 1979 alusta lukien aiheuttaisi        den 1978 tasosta yhteensä 0,625 pennillä vero-
1568: kuitenkin kustannus- ja hintapainetta etenkin        äyriä kohden. Näiden lisäksi toteutettiin edellä
1569: työvoimavaltaisissa yrityksissä ja heikentäisi       mainitulla väliaikaisella lailla (316/78) sanot-
1570: yritysten hintakilpailukykyä. Jos sosiaaliturva-     tuihin maksuihin loppuvuodehi 1978 alennus,
1571: maksun alennusta ei jatkettaisi kuluvan loppu-       jolloin koko vuoden 1978 alennus muodostui
1572: vuoden tasaisena, maksun kohoaminen aiheut-          yhteensä 0,875 penniksi veroäyriä kohden.
1573: taisi noin 0,2 prosentin suuruisen kuluttajahin-         Vakuutetun sairausvakuutus- ja kansaneläke-
1574: tojen nousupaineen.                                  vakuutusmaksun palauttaminen edellisvuosina
1575:    Tämän johdosta ehdotetaan, että työnanta-         vakiintuneelle, ilman taloudellisia erityistoimen-
1576: jan sosiaaliturvamaksuna vuonna 1979 perittäi-       piteitä vallinneelle tasolle, johtaisi tuloihin
1577: siin työnantajan lapsHisämaksua edelleen 2 pro-      kohdistuvan verotuksen jyrkkään kiristymiseen.
1578: senttia, työnantajan sairausvakuutusmaksua 1,75      Yksityistä kulutusta elvyttävänä toimenpiteenä
1579:                                                N:o .160                                             3
1580: 
1581: olisi näin ollen nämä maksut edelleen perittävä       1979 aikana. Vakuutetun sairausvakuutusmak-
1582: alennettuina .. Tämän vuoksi ehdotetaan 1 että        sun ja kansaneläkevakuutusmaksun jatkaminen
1583: vakuutetun sairausvakuutusmaksuksi vahvistet-         ehdotetussa muodossa lisäisi kotitalouksien os-
1584: taisiin 1 penni veroäyriltä, jolloin maksualen-       tovoimaa runsaalla 500 miljoonalla markalla ja
1585: nus painottuisi sairausvakuutusmaksun puolel-         vähentäisi vastaavasti kansaneläkelaitoksen tu-
1586: le. Kansaneläkemaksua perittäisiin kansaneläke-       loja samalla markkamäärällä.
1587: lain 5 §:n määräämän pysyvän tason mukai-                Vakuutetun ·sairausvakuutusmaksun määrästä
1588: sesti 2 penniä veroäyriltä. Vuoden 1980 alusta        aiheutuva muutos ehdotetaan tehtäväksi myös
1589: lukien toteutettavan kansaneläkeuudistuksen           merimiesverotaulukoihin.
1590: rahoituksen turvaaminen edellyttää kuitenkin
1591: tämän lisäksi, että vakuutetulta perittävää kan-        Edellä es,rtetyn perusteella annetaan Edus-
1592: saneläkevakuutusmaksua tarkistetaan vuoden            kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1593: 
1594: 
1595: 
1596: 
1597:                                                 Laki
1598:  vuodelta 1979 suoritettavasta työnantajan sosiaaliturvamaksusta ja vakuutetun sairausvakuu-
1599:                                          tusmaksusta.
1600: 
1601:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1602: 
1603:                         1 §.                          joulukuuta 1970 annetussa laissa (742/70),
1604:     Poiketen siitä, mitä työnantajan sosiaaliturva-   on ~säädetty vakuutetun sairausvakuutusmak-
1605:  maksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun           susta, on sanottu maksu 1 penni vakuutetulle
1606:  lain 1 § :n 1 momentissa, sellaisena kuin se on      vuodelta 1979 toimitettavassa kunnallisverotuk-
1607: 11 päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa             sessa määrätyltä veroäyriltä.
1608:  (613/78), on säädetty työnantajan lapsilisä-
1609: maksusta ja sairausvakuutusmaksusta ja mitä                                  3 §.
1610: 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansan-                 Poiketen siitä, mitä 16 päivänä toukokuuta
1611:  eläkelain 3 § :n 2 momentissa, sellaisena kuin        1958 annetun merimiesverolain 6 §:n 3 mo-
1612:  se on 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa            mentissa ja 13 §:n 1 momentissa, sellaisina
1613: laissa ( 956/72), on säädetty työnantajan kan-         kuin ne ovat 30 päivänä marraskuuta 1973
1614:  saneläkemaksusta, peritään työnantajan lapsi-        annetussa laissa ( 866/73), on säädetty vakuu-
1615: lisämaksua 2 prosenttia, työnantajan sairaus-         tetun sairausvakuutusmaksusta, on tämä maksu
1616:  vakuutusmaksua 1,75 prosenttia ja työnantajan        otettava huomioon vuonna 1979 sovellettavissa
1617: kansaneläkemaksua kansaneläkelain 3 §:n 2             merimiesverotaulukoissa laskettuna 1 pennin
1618: momentissa säädettyjen prosenttien 4,25, 4,75         mukaan veroäyriltä. Vastaavasti on kansan-
1619:  ja 5,25 asemesta vastaavasti 4,625, 5,125 ja         eläkelaitokselle suoritettava vuodelta 1979 1,6
1620:  5,625 prosenttia työntekijälle 1 päivänä tammi-      prosenttia merim1estulosta kansaneläkemaksuna
1621: kuuta 1979 tai sen jälkeen sanottuna vuonna           ja 0,8 prosenttia merimiestulosta vakuutetun
1622: suoritetun ennakkoperinnän alaisen palkan mää-        sairausvakuutusmaksuna. Jos merimiesvero on
1623:  rästä.                                               pienempi kuin 11 ,2 prosenttia merimiestulos ta,
1624:                         2 §.                          jaetaan vero edellä mainitulta ajalta kunnan,
1625:     Poiketen siitä, mitä 4 päivänä heinäkuuta         kansaneläkelaitoksen ja seurakunnan kesken si-
1626:  1963 annetun sairausvakuutuslain 33 §:n 1            ten, että siitä suoritetaan kunnalle 20 osaa,
1627:  momentissa, sellaisena kuin se on 4 pltivänä         kansaneläkelaitokselle 6 osaa ja seurakunnalle
1628: 4                                           N:o 160
1629: 
1630: 2 osaa. Mikäli merimiesvetoon ei sisälly kirkot-   vero kunnan ja kansaneläkelaitoksen kesken si-
1631: Hsveroa ja merimiesvero tällöin on pienempi        ten, että siitä suoritetaan kunnalle 20 osaa ja
1632: kuin 0,4 prosenttia merimiestulosta, jaetaan       kansaneläkelaitokselle 6 osaa.
1633: 
1634: 
1635:      Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1978.
1636: 
1637: 
1638:                                       Tasavallan Presidentti
1639:                                       URHO KEKKONEN
1640: 
1641: 
1642: 
1643: 
1644:                                                                    Ministeri Olavi Martikainen
1645:                                          1978 vp. n:o 161
1646: 
1647: 
1648: 
1649: 
1650:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi teatterikorkeakoulus-
1651:                                  ta ja teatterikorkeakoulusta annetun lain voimaansaattamisesta.
1652: 
1653: 
1654: 
1655:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
1656: 
1657:    Esityksessä ehdotetaan, että Suomen Teatte-      tukseen ja jatkavat toimintaansa teatterikorkea·
1658: rikoulu ja Svenska Teaterskolan i Helsingfors       kouluna.
1659: siirtyvät 1 päivänä elokuuta 1979 valtion omis-
1660: 
1661: 
1662: 
1663: 
1664:                                       YLEISPERUSTELUT.
1665: 
1666: 1. Esityksen         yhteiskunnallinen              Sibelius-Akatemian osalta. Viime aikoina Suo-
1667:    merkitys.                                        men Teatterikoulun sisäistä organisaatiota on ke-
1668:                                                     hitetty ja opetuksen sisältöä ja menetelmiä uu-
1669:                                                     distettu pitäen lähtökohtana opetuksen korkea-
1670: 1.1. ,Tavoitteet.                                   koulutasoisuutta. Esityksellä pyritään turvaa-
1671:                                                     maan teatterialan koulutuksen kehittämisedelly-
1672:                                                     tykset sekä luomaan mahdollisuuksia alalla tar-
1673:     Teatterialan koulutusta annetaan maassamme      vittavan koulutuksen monipuolistamiselle.
1674: Suomen Teatterikoulussa, Svenska Teaterskolan
1675: i Helsingfors -nimisessä oppilaitoksessa, taide-
1676: teollisessa korkeakoulussa ja Tampereen yli-        1.2. Keinot.
1677: opistossa. Helsingissä toimivassa Suomen Teat-         Suomen Teatterikoulun ja Svenska Teater-
1678: terikoulussa, jota ylläpitää Suomen Teatterikou-    skolanin toiminnasta aiheutuvat menot peite-
1679: lun Kannatusosakeyhtiö, on näyttelijäosasto         tään nykyään lähes kokonaan harkinnanvarai-
1680: sekä ohjaaja- ja dramaturgiosasto. Oppilaitok-      sella valtionavustuksella. Valtionavustuksen
1681: sessa koulutetaan näyttelijöitä, ohjaajia ja dra-   harkinnanvaraisuus on ollut esteenä koulujen
1682: maturgeja. Ohjaaja- ja dramaturgiosastossa on       toiminnan pitkäjännitteiselle kehittämiselle.
1683: mahdollista saada opetusta osittain myös ruot-      Valtion vastatessa koulutuksen kaikista kustan-
1684: sin kielellä. Svenska Teaterskolan i Helsing-       nuksista ei teatterialan kehityksen vaatimaa
1685: fors -nimistä oppilaitosta, joka on alan ainoa      teatterikoulutuksen uudelleenjärjestelyä ole tar-
1686: ruotsinkielinen oppilaitos maassamme, ylläpitää     koituksenmukaista toteuttaa yksityisten oppi-
1687: Garantiföreningen för Svenska Teatern i Hel-        laitosten toimesta. Näin ollen hallitus on pää-
1688: singfors -niminen yhdistys. Koulusta valmistuu      tynyt siihen, että Suomen Teatterikoulun Kan-
1689: näyttelijöitä.                                      natusosakeyhtiön ylläpitämä Suomen Teatteri-
1690:     Viime vuosien aikana on ollut pyrkimyksenä      koulu ja Garantiföreningen för Svenska Tea-
1691:  taidealojen korkeinta koulutusta antavien oppi-    tern i Helsingfors -nimisen rekisteröidyn yhdis-
1692: laitosten määrittäminen korkeakoulutasoiseksi.      tyksen ylläpitämä Svenska Teaterskolan suos-
1693: Näin on jo tapahtunut heinäkuun 1 päivästä          tumuksensa mukaisesti otetaan valtion omis-
1694: 197 3 taideteolliseksi korkeakouluksi muutetun      tukseen 1 päivästä elokuuta 1979 lukien ja nii-
1695:  taideteollisen oppilaitoksen ja syyskuun 1 päi-    den toimintaa jatkamaan perustetaan valtion
1696: västä 1966 yksityisenä korkeakouluna toimineen      teatterikorkeakoulu.
1697: 1678007928
1698: 2                                               N:o 161
1699: 
1700:    Suomen Teatterikoulun kirjastoa on hoidettu         vaksi Suomen Teatterikoulun nykyisten osas-
1701: yhdessä Suomen Teatterijärjestöjen Keskusliit-         tojen pohjalta näyttelijäntyön laitos sekä teat-
1702: to r.y. -nimisen yhdistyksen ylläpitämän Teatte-       teriohjauksen ja dramaturgian laitos, Svenska
1703: rialan keskuskirjaston kanssa. Osa kirjoista on        Teaterskolanin toiminnan pohjalta ruotsinkieli-
1704: Suomen Teatterikoulun Kannatusosakeyhtiön              nen laitos sekä uusien koulutustehtävien joh-
1705: ja Suomen Teatterijärjestöjen Keskusliiton yh-         dosta skenografian laitos ja tanssitaiteen laitos.
1706: teistä omaisuutta. Keskusliiton ylläpitämä Teat-       Alihallintoa järjestettäessä pyritään ottamaan
1707: terialan keskuskirjasto saa toimintaansa varten        huomioon koulujen aikaisemmat kokemukset
1708: harkinnanvaraista valtionapua, jolla peitetään         sisäisen hallinnon järjestämisestä.
1709: noin 90 % kirjaston kokonaismenoista. Teat-               Hallitus pitää tärkeänä, että teatterialan ope-
1710: terialan keskuskirjaston toimintaa varten kes-         tus oppilaitosten organisatorisen aseman muu-
1711: kusliiton palveluksessa on kirjastonhoitaja.           toksesta huolimatta voi jatkua häiriöttä. Tämän
1712: Keskusliiton kanssa on sovittu siitä, että sen         vuoksi Suomen Teatterikoulun ja Svenska Tea-
1713: ylläpitämä Teatterialan keskuskirjasto otetaan         terskolanin palveluksessa tehtäviinsä kouliintu-
1714: varoineen ja velkoineen valtion omistukseen            neet henkilöt siirtyisivät vastaaviin tehtäviin
1715: teatterikorkeakoulun perustamisen yhteydessä.          korkeakoulussa. Hallituksen tarkoituksena on,
1716: Samalla teatterikoulun kirjastosta muodoste-           että siirtymävaiheessa oppilaitosten palveluk-
1717: taan teatterialan keskuskirjasto, jonka hallinto       sessa olevat henkilöt oman suostumuksensa pe-
1718: on tarkoitus järjestää siten, että kirjaston eri       rusteella sijoitettaisiin heidän asemaansa ja teh-
1719: käyttäjäryhmien, teatterikorkeakoulun, Helsin-         täväänsä vastaavaan virkaan tai ylimääräiseen
1720: gin yliopiston ja teatterialan tarpeet tulevat tasa-   toimeen taikka työsopimussuhteeseen valtion
1721: puolisesti huomioon otetuiksi kirjaston hallin-        korkeakoulussa. Samoin on tarkoitus, että Suo-
1722: nossa.                                                 men Teatterijärjestöjen Keskusliiton palveluk-
1723:    Perustettava teatterikorkeakoulu tulee Suo-         sessa siirtymävaiheessa oleva kirjastonhoitaja
1724: men Teatterikoulun ja Svenska Teaterskolanin           siirtyisi teatterikorkeakoulun palvelukseen ja si-
1725: tapaan sijaitsemaan Helsingin kaupungissa, jol-        joitettaisiin tehtäväänsä vastaavaan ylimääräi-
1726: loin sillä säilyvät yhteistyöedellytykset taide-       seen toimeen korkeakoulussa.
1727: teollisen korkeakoulun sekä muiden Helsingis-
1728: sä sijaitsevien taidelaitosten kanssa. Kun teat-
1729: terikorkeakoulun tehtäväksi tulee myös ruot-
1730: sinkielinen alan koulutus, on tärkeää, että kor-       2. Nyky i n en        t i 1a n n e   ja   asian
1731: keakoulu sijaitsee paikkakunnalla, jossa on ruot-         v a 1m i s t e 1u.
1732: sinkielisiä ammattiteattereita. Teatterikorkea-
1733: koulu on tarkoitus sijoittaa suunnitteilla ole-        2.1. Nykyinen tilanne.
1734: vaan taideteollisen korkeakoulun, teatterikoulun
1735: ja Suomen elokuva-arkiston uudisrakennuk-                 Suomen Teatterikoulussa oli kevätlukukau-
1736: seen Itä-Pasilaan, jolloin laitokset voivat käyt-      della 1978 41 näyttelijä-, 14 ohjaaja- ja 13 dra-
1737: tää yhteisiä tiloja ja välineitä. Eduskunta on         maturgiaoppilasta. Koulutus kestää neljä vuot-
1738: vuoden 1978 tulo- ja menoarvioon sisältyneen           ta. Oppilaitoksessa toimii opetusteatteri. Li-
1739: taideteollisen korkeakoulun talonrakennuksia           säksi koulussa annetaan kurssimuotoista jatko-
1740: koskevan määrärahan käsittelyn yhteydessä hy-          ja täydennyskoulutusta. Oppilaitoksen saama
1741: väksynyt määrärahan perustelut, joiden mukaan          harkinnanvarainen valtionapu oli vuonna 1977
1742: uudisrakennukseen on tarkoitus sijoittaa myös          99 % koulun kokonaismenoista. V aidonavus-
1743: Suomen Teatterikoulun tarvitsemat tilat.               tuksen myöntää ja sen käyttöä valvoo opetus-
1744:    Korkeakoulun hallinto tulee järjestää siten,        ministeriö. Lisäksi ministeriöllä on kannatus-
1745: että kaikki korkeakouluun kuuluvat voivat osal-        osakeyhtiön johtokunnassa kaksi edustajaa.
1746: listua päätöksentekoon. Tämän lisäksi hallintoa        Koulu toimii vuokratiloissa, pääosin Eiran kau-
1747: järjestettäessä tulee ottaa huomioon teatteri-         punginosassa sijaitsevassa kiinteistössä, jonka
1748: korkeakoulun erityisluonne, oppilaitoksen ver-         valtio vastikkeetta on luovuttanut väliaikaisesti
1749: rattain pieni koko ja sen kaksikielisyys. Korkea-      koulun käyttöön.
1750: koulun opetuksen ja tutkimuksen hallinnolli-              Svenska Teaterskolan i Helsingfors -nimisestä
1751: sina perusyksikköinä tulevat toimimaan laitok-         oppilaitoksesta valmistuu näyttelijöitä. Koulu-
1752: set, jotka muodostavat korkeakoulun alihallin-         tus kestää neljä vuotta. Kevätlukukaudella 1978
1753: non. Korkeakouluun on suunniteltu perustetta-          koulussa oli 16 oppilasta ja oppilaitos ottaa op-
1754:                                                 N:o 161                                                 3
1755: 
1756: piiaita joka toinen vuosi. Koulun saaman harkin-       maila toimikunta ehdotti, että teatterikorkea-
1757: nanvaraisen valtionavustuksen määrä oli vuon-          koulussa annettaisiin koulutusta kaikille teatte-
1758: na 1977 niin ikään 99 % koulun kokonaisme-             rityöntekijöille, siis myös tekniselle ja hallin-
1759: noista. Koulu toimii Suomen Teatterikoulun             tohenkilökunnalle, pukusuunnittelijoille, näytel-
1760: kanssa yhteisissä tiloissa.                            mäkirjailijoille, kriitikoille, pedagogeille, tans-
1761:    Näiden varsinaisten teatterikoulujen lisäksi        sijoille ja koreografeille. Eduskunta on vuoden
1762: annetaan alan opetusta taideteollisessa korkea-        1978 tulo- ja menoarvioon sisältyneen taide-
1763: koulussa ja Tampereen yliopistossa. Taideteol-         teollisen korkeakoulun talonrakennuksia koske-
1764: lisen korkeakoulun kuvallisen viestinnän laitok-       van määrärahan perustelujen yhteydessä hyväk-
1765: sessa saavat lavastajat koulutuksensa. Tampe-          synyt lausuman, jonka mukaan hallitus selvittää
1766: reen yliopistossa tiedekuntien ja opetusjaosto-        mahdollisuudet valtion teatterikorkeakoulun
1767: jen ulkopuolella on vuodesta 1967 järjestetty          muodostamiseksi vuonna 1979. Opetusministe-
1768: ammattinäyttelijäkursseja. Kurssi kestää nykyi-        riö asetti marraskuun 30 päivänä 1977 työryh-
1769: sin neljä vuotta, ja vuonna 1977 alkaneen IV           män laatimaan ehdotuksen teatterialan koulu-
1770: näyttelijäkurssin oppilasmäärä on 17. Yliopis-         tuksen oikeudellisen ja taloudellisen aseman jär-
1771: ton taideaineiden laitoksessa annetaan drama-          jestämiseksi. Hallituksen esitys perustuu tämän
1772: turgian ja teatterintutkimuksen opetusta. Hel-         työryhmän ehdotukseen.
1773: singin yliopiston yleisen kirjallisuustieteen ja
1774: teatteritutkimuksen laitoksessa on mahdollisuus
1775: opiskella     teatterialaan läheisesti liittyviä       3. E s i t y k sen o r g a n i sato ri se t
1776: aineita.                                                  v a i k u t u k s e t.
1777:     Tanssitaiteen koulutusta ei ole järjestetty kor-
1778: keakoulutasaisesti ja muutoinkaan ei, Suomen              Teatterikorkeakoulun perustamisesta seuraa-
1779:  kansallisoopperan balettikoulua, alan järjestö-       vien hallinnollisten järjestelyjen johdosta esite-
1780: jen kursseja sekä yksityisten tanssikoulujen lä-       tään, että teatterikorkeakoulusta annetun lain
1781:  hinnä harrastajille suunnattua toimintaa lukuun       voimaansaattamisesta säädetään erityisellä lail-
1782:  ottamatta, ole mahdollista saada alan koulutus-       la, johon otettaisiin tarpeelliset siirtymäsään-
1783: ta. Lisäksi puuttuu kokonaan esimerkiksi teat-         nökset sekä säännökset Suomen Teatterikoulun
1784:  teriteknisen henkilökunnan koulutus.                  ja Svenska Teaterskolanin palveluksessa siirty-
1785:                                                        mävaiheessa olevan henkilökunnan sekä Suo-
1786:                                                        men Teatterijärjestöjen Keskusliiton palveluk-
1787: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto.                   sessa olevan kirjastonhoitajan sijoittamisesta
1788:                                                        valtion korkeakoulun palvelukseen. Hallituk-
1789:    Teatterialan koulutuksen kokonaisuudistusta         sen tarkoituksena on sisällyttää vuoden 1979
1790: ovat valmistelleet useat toimikunnat. Opetusmi-        tulo- ja menoarvioesitykseen tarpeelliset mää-
1791: nisteriön vuonna 1966 asettama teatterikoulutus-       rärahat virkojen ja toimien perustamiseksi,
1792: toimikunta on laatinut ehdotuksen puhenäyttä-          tilapäisten toimihenkilöiden ja työsopimussuh-
1793: möiden henkilökunnan valtion varoilla suori-           teeseen otettavan henkilökunnan palkkaamisek-
1794: tettavan koulutuksen järjestämisestä erityisesti       si teatterikorkeakouluun ja korkeakoulun muita
1795: huomioon ottaen alueelliset ja kielelliset näkö-       menoja varten sekä osoittaa tarpeelliset varat
1796: kohdat (komiteanmietintö 1967: B 72) . Mie-            nimenomaisesti kattamaan eräiltä osin ruotsin-
1797: tinnön pohjalta valtion näyttämötaidetoimikun-         kielisestä koulutuksesta korkeakoulussa aiheutu"
1798: ta on tehnyt ehdotuksen valtion korkeakoulun           vat menot.
1799: perustamiseksi ja alalla annettavan opetuksen
1800: sisällön uudistamiseksi. Opetusministeriö aset-
1801: ti vuonna 1972 toimikunnan uudistamaan sitä            4. E s i t y k s e n ta 1 o u d e lli s e t
1802: ennen laadittujen mietintöjen ehdotukset kor-             v a i k u t u k s e t.
1803: keakoululaitoksen viime ajan kehityksen mu-
1804: kaisesti ja laatimaan ehdotuksen koulutuksen              Suomen Teatterikoulun ja Svenska Teater-
1805: kehittämiseksi ja asian vaatimiksi toimenpiteik·       skolanin muuttamiseen valtion teatterikorkea-
1806: si. Tämä teatterikoulutuksen uudistamistaimi-          kouluksi liittyvistä järjestelyistä ja teatterikor-
1807: kunta ehdotti mietinnössään ( komiteanmietin-          keakoulun kirjaston toimintaan liittyvistä jär-
1808:  tö 1972: B 18) valtion ylläpitämän ja omis-           jestelyistä on valtion ja Suomen Teatterikoulun
1809:  taman teatterikorkeakoulun perustamista. Sa-          Kannatusosakeyhtiön, Garantiföreningen för
1810: 4                                              N:o 161
1811: 
1812:                                                                  Suomen          Svenska
1813: Svenska Teatern i Helsingfors -mmtsen yhdis-                   Teatterikoulu   Teaterskolan      Yhteensä
1814: tyksen sekä Suomen Teatterijärjestöjen Kes-                         mk             mk              mk
1815: kusliitto r.y.-nimisen yhdistyksen välillä tehty     1974      1 365 698       182 340        1 548 038
1816: 18 päivänä syyskuuta 1978 esisopimus, jonka          1975      2 112 600       251 428        2 364 028
1817: mukaan koulut ja Teatterialan keskuskir-             1976      2 650 000       400 040        3 050 040
1818: jasto siirtyvät varoineen ja velkoineen valtion      1977      3 223 000       565 099        3 788 099
1819: haltuun 1 päivänä elokuuta 1979. Kannatus-
1820: osakeyhtiön varat olivat 1 päivänä tammikuuta           Teatterialan keskuskirjaston toimintaa varten
1821: 1978 231 948 markkaa ja lyhytaikaiset velat          on valtionavustusta myönnetty vuonna 197 4
1822: 83 292 markkaa. Pitkäaikaisia velkoja ei ollut.      33 000 mk, vuonna 1975 50 000 mk, vuonna
1823: Garantiföreningen för Svenska Teatern i Hel-         1976 60 000 mk ja vuonna 1977 65 000 mk.
1824: singfors-nimisen yhdistyksen Svenska Teater-            Oppilaitokset ovat saaneet käytännöllisesti
1825: skolanin toimintaan kohdistuvat varat olivat sa-     katsoen koko toimintaansa varten harkinnanva·
1826: maan aikaan 11 590 markkaa. Velkoja ei ollut.        raista valtionavustusta veikkausvoittovaroista.
1827: Koulujen varallisuus koostuu pääasiassa opetus-      Valtiollistamisen jälkeen toiminta rahoitetaan
1828: välineistä ja muusta irtaimesta omaisuudesta.        valtion yleisistä varoista. Kun korkeakoulu eh-
1829: Suomen Teatterijärjestöjen Keskusliiton Teat-        dotetaan perustettavaksi 1 päivänä elokuuta
1830: terialan keskuskirjaston toimintaan kohdistuva       1979, rahoitetaan koulujen toiminta siihen saak-
1831: varallisuus koostuu noin 10 000 niteestä ja vä-      ka veikkausvoittovaroista ja 1 päivästä elokuuta
1832: häisestä kirjaston kalustosta.                       1979 lukien valtion yleisistä varoista. Korkea•
1833:    Suomen Teatterikoulun ja Svenska Teater-          koulun arvioidut menot olisivat 1 päivän elo-
1834: skolanin saarnat valtionavustukset ilmenevät         kuuta ja 31 päivän joulukuuta 1979 välisenä ai-
1835: seuraavasta taulukosta:                              kana noin 2.1 miljoonaa markkaa.
1836: 
1837: 
1838: 
1839:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
1840: 
1841: 1. Laki teatterikorkea-                              rajoissa, kuin se valtion laitoksen osalta on
1842:    k o u 1u s ta.                                    mahdollista. Tämän vuoksi korkeakoululle on
1843:                                                      syytä varata mahdollisuus tulla kuulluksi ennen
1844: 1 §. Lakiehdotuksen 1 §:n mukaan teatteri-           kuin nimenomaisesti sitä koskevia säädöksiä
1845: korkeakoulun tehtävänä on antaa tiedollista ja       annetaan.
1846: käytännöllistä teatteritaiteen sekä siihen liitty-      4 ja 5 §. Muiden uusien korkeakoulujen
1847: vien ammattialojen ylintä opetusta, harjoittaa       tapaan on korkeakoulun hallinto tarkoitus j!ir-
1848: alan kokeilutoimintaa ja tutkimusta sekä ope-        je.stää siten, että kaikki korkeakouluun kuulu-
1849: tukseen liittyvää teatteritoimintaa ja muutenkin     vat voivat osallistua päätöksentekoon. Tämän
1850: edistää teatteritaiteen kehitystä. Tämä tarkoit·     vuoksi on 5 §:n 2 momentin tarkoitus mahdollis-
1851: taa sitä, että korkeakoulun tehtävänä on kou·        taa korkeakoulun päätösvaltaa käyttävien hal-
1852: lutuksen järjestäminen kaikkiin teatterin ja         lintoelinten jäsenten valinta korkeakoulun pii-
1853: tanssitaiteen taiteellisiin ammatteihin sekä nii·    rissä.
1854: hin alan teknisiin ja hallinnollisiin ammatteihin,      Korkeakoulu tulisi olemaan verrattain pieni
1855: joissa taiteellisen ja suunnittelevan työn osuus     ja opetuksen luonteen johdosta opettajien lu-
1856: on ratkaiseva.                                       kumäärä suhteessa oppilaiden lukumäärään tae
1857:    Ruotsinkielisen koulutuksen aseman turvaa-        vailista suurempi. Nämä seikat sekä korkeakou-
1858: miseksi on 1 § :n 2 momenttiin otettu nimen·         lun kaksikielisyys samoin kuin teatterikoulujen
1859: omainen säännös ruotsinkielisestä koulutusyk-        kokemukset koulujen sisäisen hallinnon järjes-
1860: siköstä.                                             tämisessä on tarkoitus ottaa huomioon teatteri-
1861:    Jatkokoulutus ja kurssimuotoinen täydennys-       korkeakoulun hallinnosta annettavassa asetuk-
1862: koulutus on tarkoitus järjestää koulutuskeskuk·      sessa.
1863: seen.                                                   6 §.Ehdotuksen mukaan perustetaan korkea-
1864:                                                      kouluun saman tyyppisiä virkoja ja toimia kuin
1865:     3 §. Hallitus katsoo, että korkeakoulun tu-      muisssa taidealan korkeakouluissa jo on. Apu-
1866: lee säilyttää itsenäisyys ja omaleimaisuus niissä    laisrehtorin viran perustamista esitetään sen
1867:                                                N:o 161                                                5
1868: 
1869: johdosta, että pyritään turvaamaan ruotsinkieli-     tyvät antamaan opetusta suomen kielellä. Ase-
1870: sen koulutuksen asema teatterikorkeakoulussa.        tuksella annettaisiin tarkemmat säännökset sii-
1871: Apulaisrehtori tulisi toimimaan ruotsinkielisen      tä, miten virkaan tai toimeen pyrkivän on osoi-
1872: koulutusyksikön johtajana. Tarvittaessa apulais-     tettava kielitaitonsa.
1873: rehtori toimisi rehtorin sijaisena. Korkeakoulu-        13 §. Korkeakoulu ja sen laitokset voivat
1874: tasoinen koulutus edellyttää myös, että korkea-      13 §:n mukaan suorittaa ulkopuolisille palvelu-
1875: koulussa on kunkin alan kehittämisestä päävas-       tehtäviä. Teatterikorkeakoulussa tämä toiminta
1876: tuullisina toimivia professoreja.                    tulee ensisijaisesti olemaan opetusteatterin esi-
1877:    Rehtorin, apulaisrehtorin, koulutuskeskuksen      tystoimintaa.
1878: johtajan, professorin, apulaisprofessorin ja leh-
1879: torin viran hoitaminen edellyttää mahdollisuutta     2. Laki teatterikorkeakoulusta
1880: jatkuvaan kosketukseen käytännön teatterielä-           a n n e t u n 1a i n v o i m a a n s a a t t a-
1881: män kanssa, minkä vuoksi on tärkeää, ettei vie-         m i se s ta.
1882: raantumista alan käytännön työstä pääse tapahtu-
1883: maan. Hallitus toteaa, että teatterikorkeakoulu         2 §. Suomen Teatterikoulun ja Svenska Tea·
1884: tulee eroamaan monessa suhteessa muista kor-         terskolanin henkilökuntaan kuuluvien oikeustur·
1885: keakouluista. Hallitus esittää, että rehtori, apu-   van kannalta on välttämätöntä, että heille anne-
1886: laisrehtori, koulutuskeskuksen johtaja, profes-      taan koulujen aseman muutoksen jälkeenkin
1887: sorit, apulaisprofessorit ja lehtorit voitai-        mahdollisuus jatkaa entistä työtään vastaavissa
1888: siin nimittää määräajaksi. Näitä määräaikoja         tehtävissä. Tästä syystä ehdotetaan säädettä-
1889: järjestettäessä on otettava huomioon opetuksen       väksi, että teatterikorkeakoulun virkoja ja toi-
1890: jatkuvuus ja muut koulutusnäkökohdat sekä            mia ensi kerran täytettäessä Suomen Teatteri-
1891: mahdollisuuksien mukaan teattereiden kiinni-         koulun ja Svenska Teaterskolanin palveluksessa
1892: tysajat. Esityksen eräiden sopimuspaikkaisten        olevat henkilöt sijoitetaan, jos he siihen
1893: virkojen täyttämisestä annetun lain (76/71)          suostuvat, vastaaviin valtion virkoihin tai toi-
1894: tarpeellisesta muuttamisesta hallitus antaa edus-    miin niitä haettavaksi julistamatta. Virkojen ja
1895: kunnalle erikseen.                                   toimien täyttäminen tapahtuisi asetuksella an-
1896:     7 §. Korkeakoulu on kaksikielinen ja 7 §:n       nettavien säännösten mukaisesti, kuitenkin
1897: 1 momentin mukaan opetus- ja tutkintokielenä         siten, että opetusministeriön asiana on Suomen
1898: ovat sekä suomi että ruotsi.                         Teatterikoulua ja Svenska Teaterskolania kuul-
1899:     Koska teatterikoulutuksessa kielellä on hyvin    tuaan, nimittää tai määrätä niihin virkoihin ja
1900: suuri merkitys, on 7 §:n 2 momenttiin otettu         toimiin, jotka asetuksen mukaan muuten olisi-
1901: nimenomainen säännös oppilaan oikeudesta se-         vat teatterikorkeakoulun täytettäviä.
1902: kä käyttää suomen tai ruotsin kieltä että saada
1903: henkilökohtainen opetus suomen tai ruotsin kie-      3. Voimaan t u 1o.
1904: lellä sen mukaan, mikä on oppilaan äidinkieli.
1905:     8 §. Lakiehdotuksen 8 §:n mukaan vaadi-             Kuten yleisperusteluissa on todettu, nykyisten
1906:  taan, että virkaan tai toimeen pyrkivä pystyy       teatterikoulujen valtiollistaminen ja siihen liit-
1907: antamaan opetusta joko suomen tai ruotsin            tyen teatterikorkeakoulun perustaminen tapah·
1908: kielellä. Tarkoituksena on, että pääasiassa ruot-    tuisi 1 päivänä elokuuta 1979.
1909: sinkielisessä koulutusyksikössä opettavalta vaa-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus~
1910: ditaan kyky antaa opetusta ruotsin kielellä.         kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
1911: Muilta opettajilta vaadittaisiin, että nämä pys-     set:
1912: 
1913: 1.
1914:                                                Laki
1915:                                        teatterikorkeakoulusta.
1916: 
1917:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1918:                       1 §.
1919:    Teatterikorkeakoulun tehtävänä on antaa           sekä opetukseen liittyvää teattentOlmmtaa ja
1920: tiedollista ja käytännöllistä teatteritaiteen sekä   muutenkin edistää teatteritaiteen kehitystä.
1921: siihen liittyvien ammattialojen ylintä opetusta,        Korkeakoulussa on erillinen ruotsinkielinen
1922: harjoittaa alan kokeilutoimintaa ja tutkimusta       koulutusyksikkö.
1923: 6                                               N:o 161
1924: 
1925:   Korkeakoulussa on koulutuskeskus, jossa voi-             Opiskelijalla on oikeus kuulusteluissa ja tut-
1926: daan antaa muutakin kuin korkeakoulutasoista            kinnoissa sekä suullisesti että kirjallisesti käyt-
1927: opetusta.                                               tää suomen tai ruotsin kieltä ja saada henkilö-
1928:                                                         kohtainen opetus suomen tai ruotsin kielellä
1929:                        2 §.                             sen mukaan, kumpi on opiskelijan äidinkieli.
1930:    Korkeakoulun kotipaikka on Helsingin kau-               Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty
1931: punki.                                                  joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mu-
1932:    Tarvittaessa voidaan korkeakoulun laitoksia          kaan vakinaisesti toimimaan opettajana kor-
1933: sijoittaa muillekin paikkakunnille.                     korkeakoulussa, saa käyttää opetuskielenä muu-
1934:                                                         takin kieltä kuin korkeakoulun opetuskieltä.
1935:                        3 §.                                Korkeakoulun virkakieli on suomi. Yksityi-
1936:    Korkeakoulu on opetusministeriön alainen.            sellä on kuitenkin oikeus käyttää omassa asias-
1937:    Sisäisissä asioissa korkeakoululla on itsehal-       saan ruotsin kieltä ja saada toimituskirja tällä
1938: linto siten kuin asetuksella säädetään.                 kielellä.
1939:    Korkeakoululle on ennen sitä koskevan lain
1940: tai asetuksen säätämistä varattava tilaisuus an-                               8 §.
1941: taa asiasta lausuntonsa.                                   Korkeakoulun opetusvirkaan tai -toimeen pää-
1942:                                                         semiseksi vaaditaan, että virkaan tai toimeen
1943:                      4 §.                               pyrkivä pystyy antamaan opetusta joko suomen
1944:   Korkeakouluun kuuluvat sen opettajat, muu             tai ruotsin kielellä. Kielitaidon osoittamisesta
1945: henkilökunta ja opiskelijat.                            säädetään asetuksella.
1946:                                                            Opetusvirkaan tai -toimeen voidaan kuitenkin
1947:                       j §.                              nimittää muu kuin Suomen kansalainen sen es-
1948:    Korkeakoulun hallinnosta säädetään asetuk-           tämättä, ettei hän ole osoittanut säädettyä
1949: sella.                                                  kielitaitoa.
1950:    Korkeakoulun päätösvaltaa käyttävien monijä-
1951: senisten hallintoelinten jäsenet voidaan valita                              9 §.
1952: korkeakoulun piirissä suoritettavilla vaaleilla           Asetuksella säädetään, millä edellytyksillä
1953: siten kuin asetuksella säädetään. Vaalioikeu-           henkilö voi päästä opiskelijaksi korkeakouluun.
1954: tettu on jokainen korkeakouluun kuuluva hen-
1955: kilö ja vaalikelpoinen jokainen täysivaltainen                              10 §.
1956: vaalioikeutettu, joka on Suomen kansalainen               Avoinna olevaan profes<>orin virkaan voidaan
1957: tai virkamies Suomessa.                                 kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys vir-
1958:    Korkeakoulun kirjaston hallintoon voi osal-          kaan on ilmeinen ja jonka nimittäminen siihen
1959: listua myös muita kuin korkeakouluun kuulu-             on korkeakoulun tehtävän kannalta tarkoituk-
1960: via.                                                    senmukaista.
1961:                         6 §.                                                  11 §.
1962:    Korkeakouluun voidaan perustaa rehtorin,                Korkeakoululla on oikeus ottaa vastaan lah-
1963: apulaisrehtorin, koulutuskeskuksen johtajan,            joitus- ja testamenttivaroja. Näiden hoitamises-
1964: professorin, apulaisprofessorin ja lehtorin virko-      ta ja käyttämisestä säädetään asetuksella.
1965: ja, jotka voivat olla myös sopimuspalkkaisia.
1966: Lisäksi voidaan perustaa sihteerin, kirjastonhai-                             12 §.
1967: talan ja taloudenhoitajan virkoia sekä toimisto-           Professorin tai muun viran taikka toimen
1968: sihteerin, kirjanpit!ijän, kanslistin ja konekirjoit-   perustamisesta korkeakouluun 11 §: ssä tarkoi-
1969: tajan toimia.                                           tetuilla varoilla säädetään kussakin tapauksessa
1970:     Lisäksi voidaan korkeakouluun valtion tulo-         annettavalla asetuksella.
1971:  ja menoarvion rajoissa ottaa assistentteja, mui-          Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran taik-
1972:  ta ylimääräisiä toimenhaltijoita, tilapäisiä toi-      ka toimen haltijalla on soveltuvin osin samat
1973: mihenkilöitä ja tuntiopettajia sekä työsopimus-         oikeudet ja velvollisuudet kuin muulla vastaa-
1974: suhteessa olevaa henkilökuntaa.                         van viran tai toimen haltijalla.
1975: 
1976:                    7 §.                                                      13 §.
1977:   Korkeakoulun opetus- ja tutkintokielinä ovat             Korkeakoulu ja sen laitokset voivat suorittaa
1978: suomi ja ruotsi.                                         valtion ja kunnan viranomaisille sekä yksityisil-
1979:                                                N:o 161                                                 7
1980: 
1981: le ja yhteisöille näiden tilaamia taiteellisia ja                          14 §.
1982: muita palvelutehtäviä, joista perittävistä mak-         Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
1983: suista säädetään asetuksella. Maksut määrätään        panosta annetaan asetuksella.
1984: valtion maksuperustelain (980/73) säädettyjen
1985: yleisten perusteiden mukaan.                                            15 §.
1986:                                                          Tämän lain voimaansaattamisesta säädetään
1987:                                                       erikseen.
1988: 
1989: 
1990: 
1991: 
1992: 2.
1993:                                                Laki
1994:                     teatterikorkeakoulusta annetun lain voimaansaattamisesta.
1995: 
1996:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1997: 
1998:                        1 §.
1999:    Teatterikorkeakoulusta      päivänä                tedkorkeakoulu nimittää tai ottaa, päättää 1
2000: kuuta 197 annettu laki ( /), jäljempänä kor-          momentissa tarkoitetussa tapauksessa opetus-
2001: keakoululaki, tulee voimaan 1 päivänä elokuu-         ministeriö. Opetusministeriön asiana on myös
2002: ta 1979.                                              ensi kerran ottaa mahdolliset teatterikorkea-
2003:    Korkeakoululain voimaan tullessa otetaan           koulun tilapäiset toimihenkilöt ja työsopimus-
2004: Suomen Teatterikoulu ja Svenska Teaterskolan          suhteessa oleva henkilökunta.
2005: i Helsingfors -nimiset yksityiset oppilaitokset,
2006: joita jäljempänä kutsutaan teatterikouluiksi, se-                           3 §.
2007: kä Suomen Teatterijärjestöjen Keskusliitto               Milloin teatterikoulujen palveluksessa ollut
2008: r.y:n ylläpitämä Teatterialan keskuskirjasto va-      henkilö on siirretty teatterikorkeakouluun työ-
2009: roineen ja velkoineen valtion omistukseen Suo-        sopimussuhteeseen, ei tähän liittyviä taloudel-
2010: men valtion sekä Suomen Teatterikoulun Kan-           lisia etuja saa sopimuksella saattaa hänelle aikai-
2011: natusosakeyhtiön, Garantiföreningen för Svens-        semman palvelussuhteen mukaan kuuluneita
2012: ka Teatern i Helsingfors -nimisen rekisteröidyn       vastaavia etuja olennaisesti epäedullisemmiksi.
2013: yhdistyksen ja Suomen Teatterijärjestöjen Kes-
2014:  kusliitto r.y. -nimisen yhdistyksen, jäljempänä
2015:  keskusliitto, välillä    päivänä          kuuta                            4 §.
2016:  197 tehdyn esisopimuksen mukaisesti.                    Henkilö, joka korkeakoululain voimaantul-
2017:     Teatterikoulut jatkavat toimintaansa valtion      lessa on teatterikoulujen palveluksessa ja joka
2018:  teatterikorkeakouluna.                               välittömästi nimitetään tai määrätään teatteri-
2019:                                                       korkeakoulun virkaan tai ylimääräiseen toimeen,
2020:                        2 §.                           saa eläkettä, ikälisää, määrävuosikorotusta ja
2021:     Korkeakoululaissa tarkoitettuja virkoja ja        vuosilomaa varten lukea hyväkseen sen palve-
2022:  toimia ensi kerran täytettäessä voidaan teatteri-    luksen, joka hänellä on vastaavia etuja varten
2023:  koulujen palveluksessa siirtymähetkellä oleva        luettu hyväksi koulujen palveluksessa.
2024:  henkilö, jos hän siihen kirjallisesti suostuu, sen      Edellä 1 momentisssa tarkoitetulla henkilöl-
2025:  estämättä mitä kelpoisuusehdoista on säädetty        lä, joka välittömästi otetaan teatterikorkeakou-
2026:  tai määrätty, nimittää tai määrätä hänen             lun tilapäiseksi toimihenkilöksi tai työsopimus-
2027:  palvelustaan teatterikouluissa vastaavaan val-       suhteeseen, on 1 momentissa säädetty oikeus
2028:  tion virkaan tai ylimääräiseen toimeen teatte-       palvelusajan hyväksi lukemiseen eläkettä ja vuo-
2029:  rikorkeakoulussa virkaa tai tointa haettavaksi       silomaa varten. Jos hänet myöhemmin nimite-
2030:  julistamatta.                                        tään korkeakoulun virkaan tai määrätään yli-
2031:      Nimittämisestä niihin virkoihin taikka mää-      määräiseen toimeen, on hänellä sama oikeus
2032:   räämisestä niihin ylimääräisiin toimiin, joihin     palvelusajan hyväksilukemiseen ikälisää ja mää-
2033:   sen mukaan kuin asetuksella säädetään, teat-        rävuosikorotusta varten.
2034: 8                                              N:o 161
2035: 
2036:                       5 §.                           tarpeen teatterikoulujen t01m111nan jatkamisek-
2037:    Teatterikoulujen palveluksessa olleiden ja        si teatterikorkeakouluna korkeakoululain voi-
2038: heidän edunsaajiensa eläkkeet sekä teatterikou-      maan tullessa.
2039: lujen eläkevastuut siirtyvät tämän lain voimaan-
2040: tulosta lukien valtiokonttorin vastattaviksi niil-                         7 §.
2041: tä osin kuin niistä siirtymähetkellä vastaavat          Opetusministeriö voi ennen korkeakoulu-
2042: teatterikoulut.                                      lain voimaantuloa asettaa määräajan, jonka ku-
2043:    Jos 4 § :ssä tarkoitetulla henkilöllä on oikeus   luessa henkilön on kirjallisesti opetusministe-
2044: saada eläkettä teatterikoulujen järjestämän          riölle ilmoitettava, haluaako hän ottaa vastaan
2045: työntekijäin eläkelain mukaisen eläketurvan pe-      valtion viran tai toimen sekä ryhtyä muihin val-
2046: rusteella, suoritetaan valtion varoista myönnet-     mistaviin toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen
2047: tävä eläke viimeksi mainitulla eläkkeellä vähen-     teatterikoulujen henkilökunnan siirtämiseksi
2048: nettynä siltä osin kuin ne kumpikin perustuvat       valtion palvelukseen korkeakoululain voimaan
2049: samaan palvelusaikaan.                               tullessa.
2050: 
2051:                      6 §.                                                   8 §.
2052:   Korkeakoululaissa tarkoitettuja virkoja ja yli-       Mitä 2, 4 ja 5 §:ssä on säädetty teatterikoulu-
2053: määräisiä toimia voidaan täyttää ennen korkea-       jen palveluksessa olevista henkilöistä, noudate-
2054: koululain voimaantuloa.                              taan soveltuvin osin keskusliiton palveluksessa
2055:   Ennen korkeakoululain voimaantuloa voidaan         olevaan kirjastonhoitajaan.
2056: myös ryhtyä muihin toimenpiteisiin, jotka ovat
2057: 
2058: 
2059:      Helsingissä 18 päivänä syyskuut.1 1978.
2060: 
2061: 
2062:                                        Tasavallan Presidentti
2063:                                         URHO KEKKONEN
2064: 
2065: 
2066: 
2067: 
2068:                                                                           Ministeri Kalevi Kivistö
2069:                                         1978 vp.~.n:o 162
2070: 
2071: 
2072: 
2073: 
2074:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Suomen elokuva-arkis-
2075:                                  tosta ja Suomen elokuva-arkistosta l:lflnetun lain voimaansaatta~
2076:                                  misesta.
2077: 
2078: 
2079: 
2080:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
2081: 
2082:    Esityksessä ehdotetaan, että Suomen elokuva-    valtion omistukseen· 1 päivänä maaliskuuta
2083: arkisto - Finlands filmarkiv -niminen yksi-        1979 ja jatkaisi toimintaansa samannimisenä
2084: tyinen arkisto siirtyisi varoineen ja velkoineen   valtion laitoksena.
2085: 
2086: 
2087: 
2088: 
2089:                                       YLEISPERUSTELUT.
2090: 
2091:    Kotimaisten ja ulkomaisten elokuvien tallet-    avustuksen turvin herkästi tuhoutuvalle nitraat-
2092: tamista, elokuviin liittyvän dokumenttimate-       tifilmille pääasiassa ennen vuotta 1951 ku-
2093: riaalin keräämistä ja säilyttämistä sekä muita     vattujen kotimaisten elokuvien uudelleenko-
2094: elokuva-arkistotoimintaan liittyviä toimenpitei-   piointityön kestävämmälle asetaattifilmille. Ar-
2095: tä varten perustettiin vuonna 1957 Suomen          kistolla on laboratorio filmien restaurointia
2096: Elokuva-arkisto - Finlands filmarkiv r.y. -ni-     varten. Tällä hetkellä. nitraattifilmimateriaalista,
2097: minen yhdistys. Sen sääntömääräisenä tarkoi-       jota on arvioitu olevan sekä näytelmä• että
2098: tuksena on tallettaa elokuvia ja elokuvaan liit-   dokumenttielokuvina noin 2 000 000 metriä,
2099: tyvää materiaalia sekä edistää elokuvataiteen      on uudelleenkopioitu noin 800 000 metriä.
2100: tuntemusta ja elokuvaan liittyvää tutkimusta.          Arkisto on harjoittanut sellaisten kokoel-
2101: Yhdistys on vuodesta 1962 lähtien saanut           miinsa kuuluvien ·elokuvien lainaustoimintaa
2102: toimintaansa varten harkinnanvaraista valtion-     elokuvakerhojen ja muun epäkaupallisen esi-
2103: avustusta tieteen ja taiteen tukemiseen osoi-      tystoiminnan tarpeisiin, joihin ori tätä tarkoi-
2104: tetuista raha-arpajaisten ja veikkausvoittova-     tusta varten erikseen hankittu esitysoikeudet.
2105: roista.                                            Lisäksi arkistoidut elokuvakopiot ovat palvel-
2106:    Arkiston elokuvakokoelmista on valtaosa         leet opetus- ja tutkimustoimintaa.
2107: talletuksia. Vain vähäinen osa arkiston hallin-        Suomen Elokuva~arkisto r.y:n toiminnan pai-
2108: nassa olevista elokuvista on sen hankkimia tai     nopiste tähän asti ön ollut elokuvahistorialli-
2109: lahjoituksina saamia. Elokuvakokoelmissa on        sissa esityssarjoissa. ·. Esityssarjojen tavoitteena
2110: tällä hetkellä noin 3 000 kokoillan elokuvaa       on ollut antaa läpileikkaus elokuvataiteen ja
2111: ja noin 8 000 lyhytelokuvaa. Kokoillan elo-        elokuvahistorian eri kehitys- ja tyylisuunnista.
2112: kuvat ovat pääasiassa elokuvateatterikiertoosa     Esitysten elokuvat on lainattu suurimmalta
2113: päättäneiden ulkomaisten elokuvien käytettyjä      osalta ulkomaisista elokuva-arkistoista, ulko-
2114:  kopioita. Lyhytelokuvista on kotimaisia noin      maisilta ja kotimaisilta tuottajilta sekä omasta
2115: 3 000. Arkisto aloitti vuonna 1972 opetusmi-       arkistosta. Esitystoimintaa on harjoitettu Hel-
2116: nisteriön tarkoitusta varten myöntämän erityis-    singissä arkiston periistaniisesta lähtien, Myö-
2117: 1678004679
2118: 2                                              N:o 162
2119: 
2120: hemmin sitä on laajennettu Joensuuhun, Jyväs-         elokuvainstituutin perustamista, jonka osana
2121: kylään, Ouluun, Tampereelle ja Turkuun. Suo-          olisi nykyisestä Suomen elokuva-arkistosta
2122: men Elokuva-arkisto r.y:n jäsenet ovat lähes          muodostettu elokuvamuseo. Elokuvapoliittinen
2123: yksinomaan arkiston esityssarjojen katsojia.          komitea esitti III osamietinnössään vuonna
2124: Yhdistyksen jäsenmäärä on tällä hetkellä noin         1974 (komiteanmietintö 1974: 121) valtion
2125: 3 600.                                                elokuva-arkiston perustamista siten, että yhdis-
2126:     Arkistolla on elokuvan eri alueita käsittelevä    tysmuotoisena elokuva-arkistotoimintaa harjoit-
2127: kirjasto, joka käsittää noin 8 500 nidettä.           tava Suomen elokuva-arkisto otettaisiin valtion
2128: Elokuva-aiheisen kirjallisuuden ja aikakausleh-       haltuun ja elokuva-arkistotoimintaa jatkaisi sa-
2129: tien lisäksi arkisto on kerännyt myös eloku-          manniminen valtion elokuva-arkisto. Sekä edel-
2130: vaan liittyviä lehtileikkeitä, valokuvia ja julis-    lä mainituissa mietinnöissä ja niistä annetuissa
2131: teita, elokuvakäsikirjoituksia, elokuvaa käsitte-     lausunnoissa että elokuva-arkistotoiminnan ja
2132: leviä tutkimuksia sekä muuta elokuvaa koske-          elokuvien oikeudenomistajien piirissä on ko-
2133: vaa aineistoa. Vuonna 1973 arkisto aloitti            rostettu periaatetta, jonka mukaan valtiovallan
2134: elokuvaperinteen ja muistitiedon tehostetun           tulisi vastata kokonaisuudessaan elokuvien
2135: keruun tarkoituksena kerätä elokuvia, kirjal-         arkistoinnista. Yleisesti katsotaan, että histo-
2136: lista materiaalia ja teknisiä laitteita sekä tal-     riallisesti ja taiteellisesti arvokkaan kulttuuri-
2137: tioida elokuvaan liittyvää muistitietoa haastat-      omaisuuden säilyttäminen on välttämätöntä ja
2138: telujen· avulla.                                      että tämä omaisuus on saatettava entistä kiin-
2139:    Suomen Elokuva-arkisto r.y:n palveluksessa         teämmäksi osaksi kansakunnan henkistä elä-
2140: on eri tehtävissä 17 toimihenkilöä, joista 13         mää. Elokuvat ovat osa tätä kulttuuriomai-
2141: on päätoimista ja 4 osa-aikaista. Tilinpidon          suutta. Valtion elokuvapoliittisiin tavoitteisiin
2142: hoitaa tällä hetkellä toimeksiantona yksityinen       tulisikin muun ohella sisältyä nykyistä laajem-
2143: tilitoimisto. Suomen Elokuva-arkisto r.y:n toi-       min elokuva-aineiston säilyttäminen ja sen saat-
2144: mitilat sijaitsevat Helsingissä vuokratiloissa vii-   taminen käyttäjien ulottuville.
2145: dessä eri toimipisteesssä. Parhaillaan on suun-          Edellä esitetyn perusteella hallitus ehdottaa,
2146: nitteluvaiheessa uudisrakennushanke, jonka yh-        että Suomen Elokuva-arkisto r.y:n ylläpitämä
2147: teydessä on tarkoitus rakentaa Helsingin ltä-         Suomen elokuva-arkisto otetaan varoineen ja
2148: Pasilal\n toimitilat taideteollisen korkeakoulun      velkoineen valtion haltuun ja että elokuva-
2149: ja Suomen teatterikoulun lisäksi myös elokuva-        arkistotoimintaa harjoittaisi sen jälkeen Suo-
2150: arkistolle.                                           men elokuva-arkisto -niminen valtion laitos.
2151:     Yhdistyksen kokonaismenoista valtaosa on          Tämä loisi entistä paremmat edellytykset elo-
2152: katettu valtionavustuksin. Vuonna 1977 val-           kuva-arkistotoiminnan kehittämiselle.
2153: tionavustuksen osuus kokonaismenoista oli                Hallitus pitää tärkeänä elokuva-arkiston häi-
2154: 72,4 %. Kokonaismenot sekä niiden kattami-            riöttämän toiminnan turvaamista. Tämän vuok-
2155: seen saadut valtionavustukset ja muut avus-           si arkiston vakinaisessa palveluksessa olevat
2156: tukset ovat olleet vuosina 1970-77 seuraavat:         henkilöt tulisi siirtää vastaaviin tehtäviin val-
2157:                                                       tion elokuva-arkistoon siten, ettei heidän pal-
2158:             Kokonais-        Valtion-      Muut       velussuhteensa ehtoja samalla olennaisesti muu-
2159: Vuosi        menot           avustus     avustukset   teta. Hallituksen tarkoituksena on, että siirty-
2160: 1970        245 200         140 000        21000      mävaiheessa yksityisen arkiston palveluksessa
2161: 1971        325 800         200 000        35 200     olevat henkilöt oman suostumuksensa perus-
2162: 1972        438 200         250 000        84100      teella sijoitetaan heidän nykyistä tehtäväänsä
2163: 1973        970 400         800 000        86 200     vastaaviin tehtäviin valtion elokuva-arkistossa.
2164: 1974      1 210 100         980 000        98 800     Hallituksen tulo- ja menoarvioesitykseen vuo-
2165: 1975      1287 200        1 030 000        98 000     delle 1979 sisällytetään tarpeelliset määrärahat
2166: 1976      1510 700        1 095 000       140 500     virlwjen ja ylimääräisten toimien perustami-
2167: 1977      1 711 000       1 240 000       244 100     seksi ja työsopimussuhteeseen otettavan hen-
2168:                                                       kilökunnan palkkaamiseksi valtion elokuva-
2169:    Dokumenttifilmikomitea esitti vuonna 1964          arkistoon.
2170: (komiteanmietintö 1964: B 2) valtion kuva-               Niistä taloudellisista järjestelyistä, jotka liit-
2171: ja ääniarkiston perustamista. Elokuvakeskus-          tyvät yksityisen arkiston muuttamiseen valtion
2172: toimikunta esitti II osamietinnössään vuonna          omistamaksi Suomen elokuva-arkistoksi, on val-
2173: 1970 (komiteanmietintö 1970: A 19) erityisen          tion ja Suomen Elokuva-arkisto r.y:n kesken
2174:                                              N:o 162                                               3
2175: 
2176: 18 päivänä syyskuuta 1978 tehty esisopimus.           Hallitus esittää, että Suomen elokuva-arkis-
2177: Sen mukaan elokuva-arkisto .siirtyisi val-         ton toiminnan jatkaminen valtion laitoksena
2178: tiolle 1 päivästä maaliskuuta 1979. Suomen         toteutettaisiin Suomen elokuva-arkistosta an-
2179: Elokuva-arkisto r.y:n irtain omaisuus luovu-       nettavalla lailla. Tämän lain voimaansaattami-
2180: tetaan valtion omistukseen käytettäväksi val-      sesta ehdotetaan säädettäväksi erityisellä lailla,
2181: tion laitoksena toimintaansa jatkavan Suomen       johon otetaan tarpeelliset säännökset yksityi-
2182: elokuva-arkiston tarpeisiin.                       sen Suomen elokuva-arkiston palveluksessa siir-
2183:    Valtion laitoksen muodossa harjoitettavan       tymävaiheessa olevan henkilökunnan sijoitta-
2184: dokuva-arkistoinnin vuotuiskustannuksiksi 1        misesta valtion laitoksen palvelukseen.
2185: päivästä maaliskuuta 1979 lukien on arvioitu
2186: noin 1,9 miljoonaa mat'fukaa.
2187: 
2188: 
2189: 
2190:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
2191: 
2192: 1. Laki Suomen elokuva-arkistosta.                    2 §. Yhdistyksen ylläpitämän . elokuva-
2193:                                                    arkiston henkilökuntaan kuuluvien oikeustur-
2194:    1 §. Elokuva-arkiston toiminnan jatkumisen      van kannalta on tarpeen, että heille annetaan
2195: kannalta on tarkoituksenmukaista, että arkiston    sen jälkeen, kun arkisto on siirtynyt valtion
2196: nimi säilyy entisenä.                              omistukseen, mahdollisuus jatkaa palvelustaan
2197:    2 §. Elokuva-arkiston johtokunnasta ja          valtion laitoksessa. Säännöksen . tarkoituksena
2198: muusta hallinnosta säädettäisiin asetuksella.      on mahdollisimman yksinkertaisella tavalla to-
2199: Tarkoituksena on, että elokuva-arkiston johto-     teuttaa yksityisen arkiston toimihenkilöiden
2200: kunnan nimittäisi valtioneuvosto määräajaksi.      siirtyminen valtion laitoksen palvelukseen. Tä-
2201:    3 §. Tarkoituksena on, että elokuva-arkis-      mä toteutettaisiin siten, että siirtymävaiheessa
2202: tossa olisi siirtymävaiheessa johtajan lisäksi     opetusministeriön asiana olisi ottaa, Suomen
2203: ylimääräisiä toimenhaltijoita sekä työsopimus-     Elokuva-arkisto r.y:tä kuulltuaan, ne ylimääräi-
2204: suhteessa olevaa henkilökuntaa vastaavissa teh-    set toimenhaltijat ja se työsopimussuhteessa
2205: tävissä kuin yhdistyksen ylläpitämässä elokuva-    oleva henkilökunta, jonka ottaminen asetuksen
2206: arkistossa. Johtajan virka voisi olla perus- tai   mukaan muutoin kuuluisi elokuva-arkistolle.
2207: sopimuspalkkainen.                                    3 ja 4 §. Tarkoituksena on, että Suomen
2208:    4 §. Kun elokuva-arkisto on toimintansa         elokuva-arkiston siirtymisestä valtion omistuk-
2209: aikana saanut lahjoituksia ja testamentteja, on    seen ei aiheudu arkiston nykyisten toimihen-
2210: tarkoituksenmukaista, että tämä mahdollisuus       kilöiden palvelussuhteen ehtojen huonontumis-
2211: säilyy senkin jälkeen, kun arkisto otetaan val-    ta. Tämän vuoksi valtion laitokseen työsopi-
2212: tion haltuun.                                      mussuhteeseen siirtyvän työsuhteen ehtoja ei
2213:    5 §. Elokuva-arkiston toiminnan kannalta        saa työsopimuksella saattaa olennaisesti epä-
2214: on pidettävä tärkeänä, että arkisto voi harjoit-   edullisimmiksi kuin työntekijälle aikaisemmas-
2215: taa elokuvien esitystoimintaa sekä suorittaa ti-   sa palvelussuhteessa kuuluneet vastaavat edut.
2216: lauksesta tutkimuksia ja muita palvelutehtäviä.    Yksityisen arkiston palveluksesta välittömästi
2217: Tällaisesta toiminnasta perittävistä maksuista     valtion laitoksen palvelukseen siirtyvälle hen-
2218: säädettäisiin asetuksella valtion maksuperuste-    kilölle on myös myönnettävä oikeus lukea hy-
2219: laissa ( 980/7 3) mainittujen yleisten perustei-   väkseen eläkettä, ikälisää, määrävuosikorotusta,
2220: den mukaisesti.                                    palvelusvuosilisää ja vuosilomaa varten se pal-
2221:                                                    velus, joka hänelle on luettu hyväksi yksityisen
2222:                                                    arkiston palveluksessa.
2223: 2. Laki Suomen Elokuva-arkistosta annetun
2224:    lain voimaansaattamisesta.                        5 §. Elokuva-arkiston t01mmnan häiriöttä-
2225:                                                    män jatkamisen turvaamiseksi ehdotetaan sää-
2226:    1 §. Tarkoituksena on, että laki Suomen         dettäväksi, että arkiston johtajan virka ja yli-
2227: elokuva-arkistosta tulisi voimaan 1 päivänä        määräiset toimet voidaan täyttää ennen Suo-
2228: maaliskuuta 1979.                                  men elokuva-arkistosta annetun lain voimaan-
2229:                                               N:o 16Q
2230: 
2231: tUloa. Samdin tulisi eruien edellä" mainitun lain     Edellä laqsutun perusteella annetaan Edus-
2232: voinlaanthloa · Voida ·ryhtyä muihin siirtymä-      kunnan· .hyväksyttäviksi näin kuuluvat laki-
2233: vaiheen •kannalta tarpeellisiin toimenpiteisiin.    ehdotukset:
2234: 
2235: 
2236: 1~
2237: 
2238: 
2239:                                              Laki
2240:                                     Suomen elokuva-arkistosta.
2241: 
2242:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2243: 
2244:                       1 §.                          lahjoituksia ja testamentteja teht!äviänsä edis-
2245:    Elokuvien tallettamista sekä elokuvaan liit-     täviin tarkoituksiin.
2246: tyvää tutkimusta ja elokuvataiteen tuntemuk-
2247: sen edistämistä . varten on opetusministeriön                               5 §.
2248: alainen Suomen elokuva-arkisto.                        Elokuva-arkisto voi harjoittaa toimialaansa
2249:                                                     kuuluvaa elokuvien esitystoimintaa sekä suorit-
2250:        .             2 §.                           taa valtion ja kunnan viranomaisille sekä yksi-
2251:   Elokuva-arkistossa on johtokunta, jonka k~        tyisille ja yhteisöille näiden tilaamia tutkimuk-
2252: koonpanosta ja tehtävistä säädetään asetuksella.    sia ja suorittaa muita palvelutehtäviä, joista
2253:                                                     perittävistä maksuista säädetään asetuksella.
2254:                                                     Maksut määrätään valtion maksuperustelaissa
2255:                        3 §.                         ( 980/7 3) säädettyjen yleisten perusteiden mu-
2256:    Elokuva-arkistossa voi olla johtajan virka,      kaisesti.                               ·
2257: joka voi olla myös sopimuspalkkainen. Tämän
2258: lisäksi' elokuva-arkistossa voi olla ylimääräisiä                         6 §.
2259: toimenhaltijoita ja tilapäisiä toimihenkilöitä         Tarkempia säännöksiä tämän lain soveltami-
2260: sekä työsopimussuhteessa olevaa henkilökuntaa.      sesta ja täytäntöönpanosta annetaan asetuksella.
2261:                                                                           7 §.
2262:                       4 §.                             Tämän lain voimaansaattamisesta säädetään
2263:      Elokuva-arkistolla on oikeus ottaa vastaan     erikseen.
2264: 
2265: 
2266: 
2267: 2.
2268:                                               Laki
2269:                    Suomen elokuva-arkistosta annetun lain voimaansaattamisesta.
2270: 
2271:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2272: 
2273:                       1 §.                          y~?i~~~sen,  jäljempänä yhdistys, välillä
2274:    Suomen elokuva-arkistosta     päivänä            pruvana     kuuta 197 tehdyn esisopimuk-
2275: kuuta 197 annettu laki ( / ) , jäljempänä           sen mukaisesti ja se jatkaa toimintaansa sa-
2276: elokuva-arkistolaki, tulee voimaan 1 päivänii       mannimisenä valtion elokuva-arkistona.
2277: maaliskuuta 1979.
2278:    Elokuva-arkistolain voimaan tullessa otetaan                           2 §.
2279: Suomen elokuva-arkisto -niminen yksityinen             Elokuva-arkistolaissa tarkoitettuja ylimääräi-
2280: arkisto varoineen ja velkoineen valtion omis-       siä toimia ensi kerran täytettäessä yhdistyksen
2281: tukseen Suomen valtion ja Suomen Elokuva-           palveluksessa siirtymähetkellä oleva henkilö,
2282: arkisto -    Finlands filmarkiv r.y. -nimisen       jos hän siihen kirjallisesti suostuu, voidaan
2283:                                              N:o 162                                               5
2284: 
2285: sen estämättä, mitä kelpoisuusehdoista on sää-      elokuva-arkiston virkaan tai ylimääräiseen toi-
2286: detty tai määrätty, ottaa hänelle soveltuvaan       meen, saa eläkettä, ikälisää, määrävuosikoro-
2287: vastaavaan ylimääräiseen toimeen elokuva-arkis-     tusta ja vuosilomaa varten lukea hyväkseen
2288: tossa sitä haettavaksi julistamatta.                koko sen ajan, joka hänelle on vastaavia etuja
2289:    Ottamisesta niihin ylimääräisiin toimiin, joi-   varten luettu hyväksi yhdistyksen palveluk-
2290: hin sen mukaan kuin asetuksella säädetään,          sessa.
2291: elokuva-arkisto ottaa, päättää 1 momentissa            Edellä 1 momentissa tarkoitetusta henki-
2292: tarkoitetuissa tapauksissa opetusministeriö yh-     löstä, joka välittömästi otetaan elokuva-arkis-
2293: distystä kuultuaan. Ministeriö ottaa myös, yh-      toon työsopimussuhteeseen, on vastaavasti voi-
2294: distystä kuultuaan, ensi kerran työsopimussuh-      massa, mitä on 1 momentissa säädetty. Jos
2295: teessa olevan henkilökunnan.                        hänet myöhemmin nimitetään tai määrätään
2296:                                                     elokuva-arkiston virkaan tai ylimääräiseen toi-
2297:                       3 §.                          meen, on hänellä sama oikeus.
2298:    Milloin yhdistyksen palveluksessa ollut hen-
2299: kilö on siirretty elokuva-arkistoon työsopimus-
2300: suhteeseen, ei hänen työsuhteensa ehtoja saa                               5 §.
2301: sopimuksella saattaa olennaisesti epäedullisem-        Elokuva-arkistolaissa tarkoitettu virka ja
2302: miksi kuin työntekijälle aikaisemmassa palve-       siinä tarkoitettuja ylimääräisiä toimia voidaan
2303: lussuhteessa kuuluneet vastaavat edut.              täyttää ennen elokuva-arkistolain voimaantuloa.
2304:                                                        Ennen elokuva-arkistolain voimaantuloa voi-
2305:                      4 §.                           daan myös ryhtyä muihin toimenpiteisiin, jotka
2306:    Henkilö, joka elokuva-arkistolain voimaan        ovat tarpeen Suomen elokuva-arkiston toimin-
2307: tullessa on yhdistyksen palveluksessa ja joka       nan jatkamiseksi elokuva-arkistolain voimaan
2308: välittömästi nimitetään tai otetaan valtion         tullessa.
2309: 
2310: 
2311:       Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1978.
2312: 
2313: 
2314:                                        Tasavallan Presidentti
2315:                                        URHO KEKKONEN
2316: 
2317: 
2318: 
2319: 
2320:                                                                         Ministeri Kalevi Kivistö
2321: 
2322: 
2323: 
2324: 
2325:  1678004679
2326:                                             1978 vp. n:o 163
2327: 
2328: 
2329: 
2330:                                           Hallituksen esitys Eduskunnalle talousneuvostosta ja talou-
2331:                                       dellisesta suunnittelukeskuksesta .Mnettujen lakien muuttami-
2332:                                       sesta.
2333: 
2334: 
2335:                            ·ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ..
2336: 
2337:    Talousneuvosto ja taloudellinen suunnittelu- taavan organisaation kiin~eyttämiseksi lakiehdo-
2338: keskus ovat. pe1;ustamisestaan lähtien kuulu- tuksessa esitetään taloudellinen suunnittelukes-
2339: neet valtioneuvoston kanslian alaisuuteen. Kun kus ·siirrettäväksi valtiovarainministeriön ålai-
2340: talouspolitiikan valmisteluvastuu on viime vuo- suuteen. Jotta talousneuvostolla olisi edelledn
2341: sina keskittynyt yhä enemmän valtiovarainmi- kiinteä kosketus sen sihteeristönä ja valmistelu-
2342: nisteriöön, on tästä ollut seurauksena, ettei ta- . elimenä toimivaan taloudelliseen suunnittelu-
2343: loudellisen suunnittelukeskuksen tutkimus- ja keskukseen, esityksessä ehdotetaan myös ta-
2344: selvitysresursseja ole voitu käyttää täystehoi- lousneuvosto siirrettäväksi valtiovarainministe-
2345: sesti hyväksi. Taloudellisesta suunnittelusta vas- riön alaisuuteen.
2346: 
2347: 
2348: 
2349: 
2350:                                           YLEISPERUSTELUT.
2351: 
2352: 1. N y k y i n e n   t i 1 a n n e.                   hin lakeihin ehdotetut muutokset koskevat ai-
2353:                                                       noastaan talousneuvoston ja taloudellisen suun-
2354:    Voimassa oleva laki talousneuvostosta on           nittelukeskuksen hallinnollista asemaa. Laki-
2355: annettu 14 päivänä tammikuuta 1966 (2/66).            ehdotuksissa .ei ehdoteta muutettaviksi talous-
2356: Tässä laissa on säädetty, että valtioneuvosto voi     neuvoston eikä taloudellisen suunnittelukeskuk-
2357: asettaa talousneuvoston kokonaistaloudellista         sen tehtäviä.
2358: suunnittelutyötä sekä kansantalouden suotuisan           Esityksen mukaan talousneuvosto ja talou-
2359: kehityksen edistämistä tarkoittavien valtion ta-      dellinen suunnittelukeskus siirretään valtiova-
2360: louspoliittisten toimenpiteiden valmistelua var-      rainministeriön alaiseksi. Siirtäffiisajankohdaksi
2361: ten. Laissa on myös säädetty, että talousneu-         esitetään 1. 3. 1979. Esitetystä organisaatio-
2362: vosto on valtioneuvoston kanslian alainen.            muutoksesta ei aiheudu lisäkustannuksia.
2363:    Taloudellisesta suunnittelukeskuksesta on             Hallituksen esitykseen valtion tulo- ja meno-
2364: annettu laki 28 päivänä marraskuuta 1969              arvioksi vuodelle 1979 sisältyy ehdotus kol-
2365: ( 711/69). Sen mukaan taloudellisen suunnit-          men sopimuspaikkaisen jaostopäällikön viran
2366: telukeskuksen tulee suorittaa kokonaistaloudel-        (S 15) muuttamiseksi kolmeksi sopimuspalk-
2367: lista suunnittelua ja toimia talousneuvoston          kaiseksi toimistopäällikön viraksi (S 15). Eh-
2368: sihteeristönä ja kansliana. Lain mukaan myös          dotuksen hyväksyminen merkitsisi uuden virka-
2369: taloudellinen suunnittelukeskus on valtioneu-         tyypin käyttöönottoa taloudellisessa suunnittelu-
2370: voston kanslian alainen.                              keskuksessa, mikä puolestaan muuttaisi suun-
2371:    Taloudellinen suunnittelukeskus toimii ny-         nittelukeskuksen menosäännön perusteita. Kun
2372: kyään kolmeen jaostoon jakaantuneena. Tällä           tällaisesta muuttamisesta hallitusmuodon 68 §:n
2373: hetkellä sen palveluksessa on johtajan lisäksi        mukaan on säädettävä lailla, ehdotetaan talou-
2374: 25 henkilöä.                                          dellisesta suunnittelukeskuksesta annetun lain
2375:                                                       3 §:n 1 momenttiin tehtäväksi tätä tarkoittava
2376:                                                       muutos.
2377: 2. E h d o t etu t    m u u t o k s et.
2378:                                                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
2379:   Esityksessä sekä talousneuvostosta että ta-         kunnan hyväksyttäväksi näin kuuluvat lakieh-
2380: loudellisesta suunnittelukeskuksesta annettui-        dotukset:
2381: 1678010780
2382: 2                                             N:o 163
2383: 
2384: 1.
2385:                                               Laki
2386:                            talousneuvostosta annetun lain muuttamisesta.
2387: 
2388:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2389:        muutetaan talousneuvostosta 14 päivänä tammikuuta 1966 annetun lain (2/66) 5 §, sel-
2390:     laisena kuin se on 28 päivänä marraskuuta 1969 annetussa laissa ( 712/69), näin kuulu-
2391:     vaksi:
2392: 
2393:                        5 §.
2394:    Talousneuvosto     on   valtiovarainministeriön     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maalis-
2395: alainen.                                             kuuta 1979.
2396: 
2397: 
2398: 
2399: 
2400: 2.
2401: 
2402:                                                Laki
2403:                  taloudellisesta suunnittelukeskuksesta annetun lain muuttamisesta.
2404: 
2405:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2406:        muutetaan taloudellisesta suunnittelukeskuksesta 28 päivänä marraskuuta 1969 annetun lain
2407:      (711/69) 1 §ja 3 §:n 1 momentti seuraavasti:
2408: 
2409:                        1 §.
2410:     Kokonaistaloudellista suunnittelua ja siihen     olla johtajan, toimistopäällikön ja suunnitteli-
2411: liittyviä tehtäviä varten on valtiovarainminis-      jan virkoja sekä tutkimussihteerin ja kanslistin
2412: teriön alaisena toimiva taloudellinen suunnit-       toimia.
2413: telukeskus, joka suorittaa itsenäisesti sille mää-
2414: rättyjä suunnittelu-, tutkimus- ja muita tehtä-
2415: viä.
2416:                        3 §.                            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maalis-
2417:     Taloudellisessa suunnittelukeskuksessa voi       kuuta 1979.
2418: 
2419: 
2420:         Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
2421: 
2422: 
2423:                                         Tasavallan Presidentti
2424:                                        URHO KEKKONEN
2425: 
2426: 
2427: 
2428: 
2429:                                                                         Pääministeri Kalevi Sorsa
2430:                                                   1978 vp. n:o 164
2431: 
2432: 
2433: 
2434: 
2435:                                              Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi vankeinhoitolaitoksen
2436:                                          työtoiminnassa tuotettujen suoritteiden hinnoittelun perusteista
2437:                                          ja rangaistusten täytäntöönpanosta annetun asetuksen 3 luvun
2438:                                          7 §:n muuttamisesta.
2439: 
2440: 
2441:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
2442: 
2443:    Valtion viranomaisten tuottamien suorittei-                    Pääsäännön mukaan vankeinhoidon tuotteis-
2444: den hinnoittelusta säädetään valtion maksupe-                  ta olisi perittävä vallitsevaa hintatasoa vastaava
2445: rustelalissa ( 980/73). Lain pääsäännöt eivät                  hinta, joka ei yleensä saisi olla valmistusarvoa
2446: sellaisenaan sovellu vankeinhoidm tuotteiden                   pienempi. Tätä alhaisempi hinta voisi olla lä-
2447: hinnoittelun perusteeksi. Siksi hallitus ehdot-                hinnä vain, jos tuote myydään valtiolle tai suo-
2448: taa, että säädettäisiin erillinen laki vankein-                ritteen tuottamisella on oleellinen merkitys
2449: hoitolaitoksen työtoiminnassa tuotettujen suo-                 vankien työllistämiselle.
2450: ritteiden hinnoittelun perusteista.                               Laki on tarkoitettu saatettavaksi voimaan
2451:                                                                välittömästi kun eduskunta on sen hyväksynyt.
2452: 
2453: 
2454: 
2455:                                                YLEISPERUSTELUT.
2456: 
2457: 1. Yldsiä tietoja vankeinhoito-                                työ, Mui~a työmuodoissa on ollut jatkuvasti
2458:    1 a i t o k s e n t y ö t o i m i n n a s t a.              keskimäärin alle 100 vankia eikä näiden työ-
2459:                                                                muotoj(tn voida. arvioida olennaisesti ainakaan
2460:    Lain mukaa.n vanki on velvollinen tekemään                  lähivuosina lisääntyvän.
2461: rangltistusaikana.an työtä. Varsinaisena työaika-                 Vankityötä valtion lukuun tehdään pääasial-
2462: na vangin on tehtävä työtä valtion lukuun                      lisesti vankiloiden työliikkeiden toimesta tätä
2463: ( vankityö) tai omaan lukuunsa sellaista hyväk-                varten rakennetuissa teollisuushalleissa ja käsi-
2464: syttävää työtä, joka haitatta soveltuu rangais-                työhuoneissa. Merkittäviä muita työllistäjiä
2465: tuslaitoksessa tehtäväksi (oma työ). Luotetta-                 ovat vielä vankiloiden maatilatalous, rakennus-
2466: vaksi katsottava. vanki voi saada rangaistuslai-               työt, laitosten ylläpitoon liittyvät tehtävät sekä
2467: toksen johtajan luvalla varsinaisena työaikana                 työaiirtoloiden tie-, lentokenttä- sekä entisöi.
2468: tehdä työtä vapaudessa, työpaikassa sopivasti                  mistyöt.
2469: valvottuna (siviilityö). Tärkeimpänä työllistä-                   Vuonna 1977 jakaantui vankityövoiman
2470: mismuotona on valtion lukuun tehtävä vanki-                    käyttö !leuraqvasti:
2471: 
2472:                                                               Miestyöpäiviä                l(eskim./
2473:                                                                 vuodessa                    päivässä                   %
2474:   Teollinen tuotanto ia käsityöt .... , . . . . . 370 200                                 1 469                       44
2475:   Maatilatalous , . , ...... , . . . . . . . . . . . . . . .  55 900                        190                         6
2476:   Rakennustyöt ....................... ,                      66 500                        265                         8
2477:   Talo]lshuolto ja. laitosten ylläpito . , , , . . . . 312 900                              860                       25
2478:   Työ~iirtolatyöt ... , ........ , .... , , . , . •          145 154                        576                       J7
2479:                                              ~~~~~o~•~·~""~        ..~"~'~--·~•~•~•~-•--~•~'~'-"~-m><=•-•"·~••~.~c-~z"<wo~r--
2480:                                               Yhteensä 950 652                           l 360                      100
2481: 1678011101
2482: 2                                                          N:o 164
2483: 
2484:    Kirjanpidollisesti tuloa tuottavaa työtä teh-                  sesta annetussa asetuksessa ( 86/50) , jossa on
2485: dään lähinnä vain vankiloiden työliikkeiden toi-                  määrätty, että työtoiminnassa on noudatet-
2486: mesta teollisuushalleissa, työhuoneilla sekä                      tava terveitä liikeperiaatteita ja ettei hintoja
2487: maatilatalouden töissä. Näissä työkohteissa tuo-                  tule määrätä yleensä käytössä olevia alem-
2488: tetaan tavaroita myyntiin ja niistä perittävät                    maksi. Hinnoittelusta on annettu hallinnolli-
2489: maksut tuloutetaan valtiolle.                                     sia yleisohjeita, mutta hinnoittelun yleisistä
2490:    Teollisessa tuotannossa sekä käsitöissä olivat                 perusteista ei ole säädetty lailla. Koska nykyi-
2491: vankityöpäivät vuonna 1977 tuotannonaloittain                     set säädökset ovat puutteellisia, hinnoittelul-
2492: sisäisen laskennan mukaan seuraavat:                              le olisi säädettävä tarkemmat perusteet.
2493:                                                                       Valtion virastojen, laitosten ja muiden viran-
2494:                                                   Miestyöpäivää
2495:                                                                   omaisten tuottamista palveluksista ja tavaroista
2496: Puutyöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   132 500         eli viranomaisten suoritteista perittävistä mak-
2497: Metallityöt . . . . . . . . . . . . . . . . . .    82 400         suista säädetään valtion maksuperustelaissa
2498: Ompelutyöt . . . . . . . . . . . . . . . . .       29 000          ( 980/7 3 ) . Laki ei koske valtion liilkeyritysten
2499: Graafiset työt . . . . . . . . . . . . . . .       27 500         tuottamia suoritteita eikä valtion tuloa tuotta-
2500: Sahateollisuus . . . . . . . . . . . . . . .       25 300         van omaisuuden hoidon ja käytön yhteydessä
2501: Jalkine- ja nahkatyöt . . . . . . . . .             8 300         tuotettavia suoritteita.
2502: Pesulapalvelut . . . . . . . . . . . . . . .        8 100             Maksuperustelain 2 §:n mukaan maksun suu-
2503: T~~a.elem~nttityöt . . . . . . . . . . . . .        7 100          ruus tulee pääsääntöisesti määrätä suoritteen
2504: Tlihteoll1suus . . . . . . . . . . . . . . .        5 700          tuottamisesta valtiolle aiheutuvien kokonais-
2505: Lujitemuovityöt . . . . . . . . . . . . .           5 300         kustannusten määrää eli suoritteen omakustan-
2506: Muut työt . . . . . . . . . . . . . . . . . .      39 000
2507:                                 ------------------
2508:                                  Yhteensä         370 200
2509:                                                                    nusarvoa vastaavaksi.
2510:                                                                       Poikkeustapauksissa maksu voidaan määrätä
2511:                                                                    omakustannusarvoa alemmaksi, milloin siihen
2512:    Työliikkeiden tuotteita myydään samojen pe-                     esimerkiksi oikeudenhoitoon liittyvistä syistä
2513: riaatteiden ja käytännön mukaan kuin yritykset                     on erityistä aihetta taikka milloin se on talou-
2514: tai valtion liikelaitokset tuotteitaan. Niitä osta-                dellisesti perusteltua. Viimeksi mainittu tulisi
2515: vat valtion virastot ja laitokset sekä yksityiset                  kysymykseen lähinnä vain silloin, kun suorit-
2516: liikkeet ja kuluttajat.                                            teen tuottaminen on viranomaisen kapasiteetin
2517:    Vankeinhoitolaitoksen työliikkeiden maksulli-                   tehokkaan käytön kannalta tarkoituksenmu-
2518: sista suoritteista saadut kokonaistulot ovat peit-                 kaista.
2519: täneet työtoiminnan käyttömenot ilman pää-                            Mikäli viranomaisen suorite on laadultaan
2520: omakustannuksia, niin kuin seuraavasta taulu-                      sellainen, että sitä tai siihen verrattavaa tuotet-
2521: kosta ilmenee. Vuoden 1976 poikkeuksellisen                        ta tuottaa muukin kuin valtion viranomainen,
2522: suuri ylijäämä johtuu lähinnä sahatavaran me-                      voitaisiin sille määrätä omakustannusarvoa kor-
2523: nekin kasvusta aiheutuneesta varastojen pur-                       keampi hinta. Tällöin tuote hinnoitetaan lähin-
2524: kautumisesta.                                                      nä markkinahinnan mukaan.
2525:    Vankeinhoitolaitaksen työtoiminnan koko-                           V ankeinhoitolaitoksen työliikkeet valmistavat
2526: naistulot ja kokonaismenot vuosina 1973-                           tuotteita lähes yksinomaan myytäväksi ja työ-
2527: 1977 (sisäisen laskennan mukaan) :                                 liikkeet joutuvat siksi kilpailemaan samoja tuot-
2528:                                                                    teita valmistavien yrittäjien kanssa. Mikäli työ-
2529: Vuosi            Tulot               Menot            Ylijäämä    liikkeiden tuotteista perittäisiin omakustannus-
2530: 1973        24 223 000          23 871000             352 000      arvoa vastaava hinta, mitä valtion maksuperus-
2531: 1974        30 719 000          29 796 000            923 000      telaki pääsääntöisesti edellyttää, tuotteet eivät
2532: 1975        36 185 000          35 548 000            637 000      useinkaan olisi kilpailukykyisiä muiden vastaa-
2533: 1976        45 645 000          43 569 000          2 076 000      vien tuotteiden kanssa. Tämä johtuu muun
2534: 1977        48 102 000          47 926 000            176 000      muassa alhaisesta koneellistamisasteesta ja siitä,
2535:                                                                    että joudutaan käyttämään lyhytaikaista ja usein
2536:                                                                    vailla riittävää ammattitaitoa olevaa työvoimaa.
2537: 2. T y ö t o imi n n a n            t uot t eiden                  Tuotteita joudutaan siksi myymään myös oma-
2538:    h i n n o i t t e 1u.                                           kustannusarvoa alhaisemmasta hinnasta.
2539:                                                                       Maksuperustelain 2 §:n mukaan kokonais-
2540:   V ankeinhoitolaitoksen tuotteiden hinnoitte-                     kustannuksiin on luettava tuotteen valmistami-
2541: lusta säädetään nykyisin vankeinhoitolaitok-                      sesta aiheutuvien välittömien kustannusten Ii-
2542:                                              N:o 164                                                3
2543: 
2544: säksi myös hallintokustannukset, näihin sisälty-       Rangaistusten täytäntöönpanosta annettu ase-
2545: mättömät henkilökunnan däkekustannukset,            tus sisältää säännöksiä lähinnä vain vankien
2546: käyttöomaisuuden poistot, käyttö- ja vaihto-        kohtelusta sekä heidän oikeuksistaan ja velvol-
2547: omaisuuteen sijoitetun pääoman korkokustan-         lisuuksistaan. Asetuksessa säädetään toisin sa-
2548: nukset sekä muutkin kustannukset siltä osin         noen vankeinhoitoviranomaisten ja vankien vä-
2549: kuin ne koskevat kysymyksessä olevan tuotteen       lisistä suhteista. Nyt ehdotettava lainsäädäntö
2550: osuutta viranomaisen tällaisista kustannuksista.    vaikuttaisi sitä vastoin vankeinhoitoviranomais-
2551: Tämä osuus voidaan periaatteessa selvittää aina     ten ja sen määräysvallan ulkopuolella olevien
2552: silloin, kun toiminnan yksinomaisena tarkoituk-     sivullisten oikeussuhteisiin. Lainsäädännössä
2553: sena on palveluksien tai tavaroiden tuottami-       säädettäisiin vankeinhoitolai toksen liiketoimin-
2554: nen. Vankeinhoitolaitoksen työtoiminta palve-       taan verrattavasta toiminnasta. Ehdotettavat
2555: lee kuitenkin myös vankeinhoidollisia näkökoh-      säännökset soveltuvat näin ollen huonosti ran-
2556: tia, minkä vuoksi tavaroiden tuottamiseen sel-      gaistusten täytäntöönpanosta annettuun asetuk-
2557: laisenaan liittyvät kustannukset ovat vaikeasti     seen. Tämän vuoksi hallitus ehdottaa, että
2558: erotettavissa vankeinhoidollisten tehtävien ai-     asiasta säädettäisiin erillisessä laissa.
2559: heuttamista kustannuksista.
2560:    Edellä mainituista syistä valtion maksuperus-
2561: telain sisältämä tuotteiden hinnoittelun lähtö-     3. Esityksen taloudelliset
2562: kohta - omakustannusarvo - soveltuu käy-               v a i k u t u k s e t.
2563: tännössä huonosti rangaistuslaitosten työtoimin-
2564: nan tuotteiden hinnoittelun perusteeksi. Halli-       Ehdotettava laki ja sitä täydentävä asetus
2565: tus ehdottaa siksi, että vankeinhoitolaitoksen      vastaavat pitkälle nykyistä käytäntöä. Lain ei
2566: tuotteiden hinnoittelun perusteista säädettäisiin   voida olettaa sanottavasti muuttavan vankein-
2567: erikseen.                                           hoidon työtoiminnasta saatavia tuloja.
2568: 
2569: 
2570: 
2571: 
2572:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
2573: 
2574: 1. Laki vankeinhoitolaitoksen                       päämääriä. Ottaen huomioon muun muassa van-
2575:    työtoiminnassa tuotettujen                       kiloiden työvoiman erityispiirteet, työtoimin-
2576:    suoritteiden hinnoittelun                        nan sitovaksi tavoitteeksi ei voida asettaa, että
2577:    p e r u s t e i s t a.                           työtoiminnan tulos olisi ylijäämäinen.
2578:                                                        2 §. Valtion maksuperustelain pääsäännön
2579:    1 §. Lainkohdassa säädettäisiin vankeinhoi-      mukaan suoritteen maksu on määrättävä oma-
2580: tolaitoksen työtoiminnan tavoitteista. Tällä het-   kustannusarvoa vastaavaksi. 'rämä johtuu siitä,
2581: kellä asiasta säädetään rangaistusten täytän-       että maksuperustelaki ensi kädessä on tarkoi-
2582: töönpanosta annetun asetuksen 3 luvun 7 §:ssä.      tettu sovellettavaksi sellaisten suoritteiden hin-
2583: Sen mukaan vankityön on oltava yhteiskunnalle       noitteluun, joita muut kuin valtion viranomai-
2584: hyödyllistä. Säännös vankeinhoitolaitoksen työ-     set eivät yleensä tuota. Kysymyksessä voi usein
2585: toiminnan tavoitteista sopii luontevammin nyt       olla palveluluonteinen toiminta. Vankeinhoidon
2586: ehdotettavaan lakiin.                               työtoiminnassa sitä vastoin valmistetaan tuot-
2587:    Työtoiminnan hoidolle asetettaisiin kaksi ta-    teita myytäväksi ja siis kilpaillaan samanlaisia
2588: voitetta. Toinen näistä, jota on pidettävä van-     tuotteita valmistavien yrittäjien kanssa. Tästä
2589: keinhoidossa ensisijaisena, olisi, että vangeille   syystä on luontevaa, että tuotteet pääsääntöi-
2590: voidaan järjestää hyödyllistä työtä. Toisaalta      sesti pyritään myymään markkinahintaan. Mark-
2591: työtoiminnalla olisi taloudelliset tavoitteet ja    kinahinta on tarkoituksenmukainen myös siksi,
2592: sitä olisi pyrittävä hoitamaan siten, että työ-     ettei ole perusteltua myydä tuotteita alle mark-
2593: toiminnan käyttötulot mikäli mahdollista kat-       kinahinnan, vaikka niiden tuotantokustannukset
2594: tavat ainakin käyttömenot. Ensin mainitun ta-       jäisivätkin tämän alle.
2595: voitteen ensisijaisuus johtuu siitä, että työn-        Lakiehdotuksen 3 §:ssä säädetyin poikkeuk-
2596: teon, niin kuin muidenkin vankilan toimintojen,     sin hinnan tulisi kuitenkin olla vähintään suo-
2597: tulee ensi kädessä palvella vankeinhoidollisia      ritteen valmistusarvon suuruinen. Pykälässä lue-
2598: 4                                             N:o 164
2599: 
2600: teltaisiin, mistä eristä valmistusarvo muodos-      olisi sisällytettävä (ks. tämän esityksen liit-
2601: tuu. Valtion maksuperustelain käyttämästä           teenä olevan asetusluonnoksen 5 §).
2602: omakustannusarvosta valmistusarvo poikkeaa             Pykälän 2 momentin mukaan vankeinhoito-
2603: lähinnä siinä, että valmistusarvoon ei lueta        laitoksen työtoiminnassa valmistettujen tuottei-
2604: käyttöomaisuuden poistoja eikä käyttö- ja vaih-     den hinnoista myönnettävistä alennuksista sää-
2605: to-omaisuuteen sijoitetun pääoman korkokus-         dettäisiin asetuksella. Tuote voidaan luonnolli-
2606: tannuksia.                                          sesti hinnoitella eri tavoin esimerkiksi myy-
2607:     Valmistusarvon eri erien laskutavasta säädet-   täessä samaa tuotetta suoraan kuluttajalle tai
2608: täisiin asetuksella (ks. tämän esityksen liit-      tukkuliikkeelle ilman, että kysymyksessä olisi
2609: teenä olevan asetusluonnoksen 2-4 § ) .             mikään alennus. Lain nojalla annettavassa ase-
2610:     3 §. Vankeinhoidon työtoiminnassa valmis-       tuksessa olisi säännös, jonka mukaan vankein-
2611: tettujen tuotteiden valmistushinta saattaa toi-     hoitolaitoksen henkilökuntaan kuuluvalle omaan
2612: sinaan olla vastaavan tuotteen markkinahintaa       käyttöön tulevasta hankinnasta saadaan myön-
2613: korkeampi. Tämä johtuu siitä, että vankiloissa      tää 10 prosentin alennus. Valmistusarvoa pie-
2614: tulee luoda tarvittavat työpaikat vangeille ja      nemmästä hinnasta tuotetta ei kuitenkaan saisi
2615: tästä syystä työliikkeiden koneellistamisaste ei    myydä. Maataloustuotteiden hinnoista alennuk-
2616: ole yhtä korkea kuin vastaavien alojen yrittä-      sia ei voisi myöntää (ks. tämän esityksen liit-
2617: jillä. Lisäksi vankiloissa joudutaan käyttämään     teenä olevan asetusluonnoksen 6 § ) . Säännös
2618: lyhytaikaista ja usein kouluttamatonta työvoi-      vastaisi tällä hetkellä vallitsevaa käytäntöä.
2619: maa. Koska kysymyksessä on tällöin suoraan             4 §. Pykälä sisältäisi asetuksenantovaltuu-
2620: vankeinhoidosta aiheutuva lisäkustannus, ei ole     den.
2621: perusteltua siirtää sitä tuotteen hinnan muo-
2622: dossa toisille hallinnonaloille, vaan tuote olisi
2623: voitava hinnoitella ilman edellä mainituista        2. Rangaistusten täytäntöön-
2624: tekijöistä aiheutuvaa lisäkustanousta valtion          p a n o s t a a n n e t t u a s e t u s.
2625: virastojen ja laitosten välisessä myynnissä. Sa-
2626: maa menettelyä tulisi voida käyttää myös muus-         3 luvun 7 §. Lainkohta sisältää tällä het-
2627: sakin myynnissä tietyissä tapauksissa.              kellä kaksi sääntöä. Toinen niistä koskee lä-
2628:     Vankeinhoidon työtoiminta ja siinä valmis-      hinnä vankeinhoitolaitoksen työtoiminnan tavoi-
2629: tettujen tuotteiden myynti on liiketoimintaan       tetta, ja toinen vangin työhön sijoittamista.
2630: verrattavaa toimintaa. Riittävän joustavuuden       Koska ensin mainitusta asiasta nyt ehdotetaan
2631: varmistamiseksi pitäisi olla mahdollisuus myös      säädettäväksi laissa vankeinhoitolaitoksen työ-
2632: muusta erityisestä syystä myydä tuotteita val-      toiminnassa tuotettujen suoritteiden hinnoitte-
2633: mistusarvoa pienemmästä hinnasta. Tämä saat-        lun perusteista, 3 luvun 7 § :ää olisi vastaa-
2634: taa tulla kysymykseen esimerkiksi myytäessä         vasti muutettava. Lainkohdasta poistettaisiin
2635: varastoon jäänyt kappale tietyn tuotteen val-       sen ensimmäinen virke.
2636: mistuksen lopettamisen yhteydessä.
2637:     Oikeusministeriö vahvistaisi tuotteen hinnan       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
2638: valmistusarvoa pienemmäksi. Asetuksessa sää-        kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
2639: dettäisiin, mitkä erät hintaan joka tapauksessa     set:
2640: 
2641: 
2642: 
2643: 1.
2644:                                               Laki
2645:       vankeinhoitolaitoksen työtoiminnassa tuotettujen suoritteiden hinnoittelun perusteista.
2646: 
2647:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2648: 
2649:                      1 §.                           hyödyllistä tyota Ja että tyot01mmnan käyttö-
2650:   Vankeinhoitolaitoksen työtoimintaa on hoi-        tulot mikäli mahdollista kattavat ainakin käyt-
2651: dettava siten, että vangeille voidaan järjestää     tömenot.
2652:                                               N:o 164                                            5
2653: 
2654:                       2 §.                          arvon ja suoritteen tuottamisella on oleellinen
2655:    Vankeinhoitolaitoksen työtoiminnassa tuote-      merkitys vankien työllistämiselle taikka jos
2656: tuista suoritteista peritään vallitsevaa hinta-     siihen on muu erityinen syy.
2657: tasoa vastaava hinta. Hinnan on kuitenkin ol-          Vankeinhoitolaitoksen työtoiminnassa tuo-
2658: tava vähintään suoritteen valmistusarvon suu-       tettujen suoritteiden hinnoista myönnettävistä
2659: ruinen. Valmistusarvoon luetaan välittömät          alennuksista säädetään asetuksella.
2660: aine- ja tarvikekustannukset, välittömät työ-
2661: kustannukset, korvaus vieraista palveluksista ja                         4 §.
2662: yleiskustannuslisä.                                    Tarkempia säännöksiä tämän lain soveltami-
2663:                                                     sesta ja täytäntöönpanosta annetaan asetuk-
2664:                       3 §.                          sella.
2665:    Oikeusministeriö voi vahvistaa suoritteen
2666: hinnan valmistusarvoa pienemmäksi, jos suo-                              5 §.
2667: rite tilataan valtion virastoTie tai laitokselle,     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
2668: jos suoritteen markkinahinta alittaa valmistus-     kuuta 19
2669: 
2670: 
2671: 
2672: 2.
2673:                                               Laki
2674:       rangaistusten täytäntöönpanosta annetun asetuksen 3 luvun 7 §:n muuttamisesta.
2675: 
2676:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rangaistusten täytäntöönpanosta 19 päivänä
2677:  joulukuuta 1889 annetun asetuksen 3 luvun 7 §, sellaisena kuin se on 19 päivänä heinä-
2678:  kuuta 1974 annetussa laissa (612/74), näin kuuluvaksi:
2679: 
2680:                     3 luku.                         tamaan ammattltaltoa tai muuten edistämään
2681:                                                     toimeentulomahdollisuuksia vapautumisen jäl-
2682:         Täytäntöönpanosta vankilassa.               keen.
2683:                     7 §.
2684:    Vangit on mahdollisuuksien mukaan sijoi-           Tämä laki tulee voimaan      päivänä
2685: tettava sellaiseen taipumuksiaan vastaavaan         kuuta 19
2686: työhön, joka on omiaan ylläpitämään ja kehit-
2687: 
2688: 
2689:      Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
2690: 
2691: 
2692:                                        Tasavallan Presidentti
2693:                                        URHO KEKKONEN
2694: 
2695: 
2696: 
2697: 
2698:                                                                   Oikeusministeri Paavo Nikula
2699: 6                                            N:o 164
2700: 
2701:                                                                                         Liite 1
2702: 
2703:                                              Laki
2704:         rangaistusten täytäntöönpanosta annetun asetuksen 3 luvun 7 §:n muuttamisesta.
2705: 
2706:       Edus:kunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rangaistusten täytäntöönpanosta annetun ase-
2707:     tuksen 3 luvun 7 §,sellaisena kuin se on 19 päivänä heinäkuuta 1974 annetussa laissa (612/
2708:     74) , näin kuuluvaksi:
2709: 
2710: Voimassa oleva laki.                              Ehdotus.
2711: 
2712:                                             3 luku.
2713:                                   Täytäntöönpanosta vankilassa.
2714:                                                7 §.
2715:    Vankityön on oltava yhteiskunnalle hyö-          Vangit on mahdollisuuksien mukaan SlJOl-
2716: dyllistä. Vangit on mahdollisuuksien mukaan tettava sellaiseen taipumuksiaan vastaavaan
2717: sijoitettava sellaiseen taipumuksiaan vastaavaan työhön, joka on omiaan ylläpitämään ja kehit-
2718: työhön, joka on omiaan ylläpitämään ja kehit- tämään ammattitaitoa tai muuten edistämään
2719: tämään ammattitaitoa tai muuten edistämään toimeentulomahdollisuuksia vapautumisen jäl-
2720: toimeentulomahdollisuuksia vapautumisen jäl- keen.
2721: keen.
2722:                                                 N:o 164                                                7
2723: 
2724:                                                                                                  Liite 2
2725: 
2726:                                                                                                 Luonnos
2727: 
2728: 
2729: 
2730: 
2731:                                                 Asetus
2732:     vankeinhoitolaitoksen työtoiminnassa tuotettujen suoritteiden hinnoittelun perusteista.
2733:                           Annettu Helsingissä        päivänä       kuuta 19 .
2734: 
2735:     Oikeusministerin esittelystä säädetään vankeinhoitolaitoksen työtoiminnassa tuotettujen suo-
2736:  ritteiden hinnoittelun perusteista      päivänä        kuuta 197       annetun lain (     / )
2737:  3 §:n 2 momentin ja 4 §:n nojalla:
2738: 
2739:                       1 §.                             daan norfnaalin työtahdin sekä käytettävissä
2740:   Jokaisesta suoritteesta tulee hinnan määrää-         olevien työmenetelmien perusteella.
2741: misen perustaksi laskea valmistusarvo.                    Välittömät työkustannukset voidaan laskea
2742:                                                        myös käytettyjen konetyötuntien mukaan. Ko-
2743:                       2 §.                             netyötunti hinnoitellaan tällöin siten, että kaik-
2744:    Välittömiin aine- ja tarvikekustannuksiin si-       kien koneen käyttämisestä aiheutuvien välittö-
2745: sällytetään suoritteen valmistukseen tarvittavien      mien ja välillisten kuukausikustannusten yhteis-
2746: aineiden ja tarvikkeiden hankintakustannukset          määrä palkkauskustannuksineen jaetaan 130
2747: rahti- ja varastointikustannuksineen. Ainekus-         tunnilla.
2748: tannuksia laskettaessa on otettava huomioon
2749: myös valmistuksen yhteydessä syntyvä hävikki                                  4 §.
2750: sekä koe- ja vikakappaleiden määrä keskimää-              Yleiskustannuslisään sisällytetään kustannus-
2751: räisenä lisänä suoritetta kohti.                       tekijät, jotka aiheutuvat asianomaisen työpis-
2752:    Aineet ja tarvikkeet arvostetaan hankinta-          teen työnjohtohenkilökunnan palkoista sosiaali-
2753: hintaan. Varastoon hankitut aineet ja tarvik-          turvamaksuineen sekä karkki muut tähän kus-
2754: keet arvostetaan kuitenkin jälleenhankintahin-         tannuspaikkaan kohdistuvat edellä mainitsemat-
2755: taan. Kustannukset suoritteen aikaansaamiseksi         tomat kustannukset lukuunottamatta pääoma-
2756: tarvittavista välittömistä vieraista palveluksista     kustannuksia.
2757: otetaan suoritteen valmistusarvoa laskettaessa            Yleiskustannuslisä lasketaan työtuntia kohti
2758: huomioon sellaisenaan.                                 työpisteen kapasiteetin täyden käyttöasteen mu-
2759:                                                        kaan. Yleiskustannuslisä voidaan laskea suo-
2760:                       3 §.                             ritteelle myös käytettyjen konetuntien perus-
2761:   Välittömiin työkustannuksiin sisällytetään           teella tai prosenttilisänä välittömille ainekus-
2762: suoritteen tuottamiseen osallistuvien vankien          tannuksille.
2763: työrahat tai avolaitospalkat sosiaaliturvamaksui-
2764: neen. Laskennallisena yksikkönä pidetään asian-                              5 §.
2765: omaisen työpisteen tai tuotantoyksikön työ-                Oikeusministeriön vahvistaessa suoritteen
2766: rahojen tai palkkojen keskiarvoa työtuntia              hinnan valmistusarvoa pienemmäksi, hintaan
2767: kohti (keskituntipalkka). Suoritteen aikaan-            on kuitenkin sisällytettävä välittömät aine- ja
2768: saamiseksi tarvittava tehollinen työaika arvioi-        tarvikekustannukset, vieraat palvelukset sekä
2769: 8                                            N:o 164
2770: 
2771: vähintään työrahat ja avolaitospalkat vähen-       daan periä myös ennakko- ja osamaksuja. Suo-
2772: nettynä ennakonpidätyksellä sekä ruoka- ja yllä-   ritteen maksulle voidaan myöntää korotonta
2773: pitokustannuksella.                                maksuaikaa enintään 30 päivää. Mikäli sovi-
2774:                                                    taan tätä pitemmistä maksuajoista tulee mak-
2775:                       6 §.                         suille määrätä 12 prosentin korko ja tilaaja on
2776:    Työtoiminnassa tuotetusta suoritteesta saa-     velvoitettava antamaan riittävä vakuus, ellei
2777: daan myöntää 10 prosentin alennus vankein-         sen asettaminen ole epätarkoituksenmukaista.
2778: hoitolaitoksen henkilökuntaan kuuluvalle omaan     Maksulie tulee määrätä myös 16 prosentin
2779: käyttöön tulevasta hankinnasta. Hinta ei kui-      viivästyskorko.
2780: tenkaan saa alittaa valmistusarvoa. Alennusta         Milloin on kysymyksessä arvoltaan merkittä-
2781: ei myönnetä maataloustuotteille.                   vän suoritteen tuottaminen tai muutoin tuo-
2782:                                                    tantovoimia merkittävästi sitova hankinta, tu-
2783:                        7 §.                        lee tilaaja velvoittaa antamaan vakuus maksun
2784:    Suoritteen valmistusarvo lasketaan ja hinta     suorittamisesta, ellei muutoin ole varmuutta ti-
2785: määrätään asianomaisessa rangaistuslaitoksessa     laajan maksukykyisyydestä.
2786: ellei hinnoittelusta 5 §:n mukaan päätä oikeus-
2787: ministeriö tai ministeriö muuten ole pidiittänyt                        9 §.
2788: hinnoitteluoikeutta itselleen.                        Oikeusministeriö antaa tarvittaessa tarkem-
2789:                                                    pia määräyksiä tämän asetuksen soveltamisesta.
2790:                      8 §.
2791:   Maksu peritään välittömästi suoritetta luo-                         10 §.
2792: vutettaessa tai suoritteen luovuttamisen jäl-        Tämä asetus tulee voimaan       päivänä
2793: keen tapahtuvana laskutuksena. Suoritteista voi-   kuuta 19
2794:      Helsingissä     päivänä        kuuta 197
2795: 
2796: 
2797:                                       Tasavallan Presidentti
2798: 
2799: 
2800: 
2801: 
2802:                                                    Oikeusministeri
2803:                                           1978 vp. n:o 165
2804: 
2805: 
2806: 
2807: 
2808:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rangaistusten täytän-
2809:                                    töönpanosta annetun asetuksen 4 luvun 2 §:n muuttamisesta.
2810: 
2811: 
2812: 
2813:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
2814: 
2815:    Enintään kahdeksi vuodeksi vankeusrangais-            Hallitus ehdottaa, että avolaitos:kelpoisen
2816: tukseen tuomittu on määrättävä suorittamaan           vangin määrääminen avolaitokseoo tulis~ harkin-
2817: rangaistuksensa avolaitoksessa eikä vankilassa,       nanvaraiseksi, niin kuin se oli ennen 1. 7. 1975
2818: jos hän on työkykyinen ja hänen voidaan olet-         voimaan tullutta rangaistusten täytäntöönpanos-
2819: taa sopeutuvan laitoksen oloihin. Väliaikaiseksi      ta ametun asetuksen muutosta. Tällöin olisi
2820: tarkoitetun poikkeussäännöksen ~nojalla sääntöä       mahdollista ottaa huomioon kulloinklln käytet-
2821: ei kuitenkaan sovelleta n.s. vankeinhoidollisiin      tävissä olevat avolaitospaikat. Uusijoita koskeva
2822: uusijoihin muuten kuin poikkeuksellisestlli. Ra-      väliaikainen poikkeussäännös kumottaisiin sa-
2823: joitus johtuu avolaitospaikkojen riittämättö-         malla.
2824: myydestä.                                                Laki olisi saatettava voimaan viimeistään 1.
2825:                                                       7. 1979.
2826: 
2827: 
2828: 
2829: 
2830:                                         YLEISPERUSTELUT.
2831: 
2832:    Vankeusrangaistus voidaan panna täytäntöön         vuoden pituinen yhdestä tai useammasta rikok-
2833: joko suljetussa laitoksessa eli vankilassa tai avo-   sesta tuomittu vankeusrangaistus ja sellaiseen
2834: laitoksessa. Avolaitokset vorivat olla joko pysy-     rangaistukseen yhteenlaskettu sakon muunta-
2835: viä laitoksia ( avovookila) taikka määrättyä työ-     rangaistus suoritetaan oikeusministeriön mää-
2836: tä tai muuten ajalLisesti rajoitettua käyttöä var-    räyksestä avolaitoksessa, mikäli tuomittu ter-
2837: ten perustettuja laitoksia ( työsiirtola).            veydentilansa, ikänsä ja työkykynsä puolesta
2838:    Suljettujen laitosten ja avolaitosten olot eroa-   soveltuu avolaitoksen työntekijäksi ja hänen
2839: vat monessa suhteessa toisistaan. Yleisesti ot-       voidaan katsoa sopeutuvan laitoksen oloihin ja
2840: taen avolaitoksissa on vapaammat olot kuin sul-       työskentelyyn aiheuttamatta haittaa laitoksen
2841: jetuissa laitoksissa. Rangaistusten täytäntöönpa-     järjestykselle eikä ole syytä olettaa hänen lu-
2842: nosta annetun as~etuksen (RTA) 4 luvun 4 §:n          vatta poistuvan laitoksesta.
2843: mukaan avolaitoksessa olevan vapautta on ra-             Edellä selostettua lainkohtaa d kuitenkaan
2844: joitettava vain siinä määrin kuin järjestyksen        ole sellaisenaan saatettu voimaan. Sen voimaan-
2845: ylläpitäminen ja hyvän työkurin noudattaminen         tuloa on siirretty ensin niin sanotun RTA-
2846: vaativat. Avolaitoksissa vangit käyttävät ylee111sä   paketin voimaantulosäännöksen 5 momentilla
2847: omia vaatteitaan eikä vangin pukua. Avolaitok-        (612/74) kesäkuun 30 päivään 1978 ja sen jäJ.~
2848: sissa vangeille maksetaan työstä käyvän palkka-       keen vuonna 1977 aooetulla lailla (4/77) kesä-
2849: tason mukaista palkkaa. Myös muita eroja on.          kuun 30 päivään 1979. Voimaantulosäännöksen
2850:    Avolaitokseen määräämisen edellytyksistä on        5 momentin mukaan RTA 4 luvun 2 §:n 1 mo-
2851: säädetty RTA 4 luvun 2 §:n 1 moment1ssa.              mentin säännöksiä avolaitokseen määräämisestä
2852: Sakon ronuntorangaistus ja eni!ntään kahden           voidaan vain erityisistä syistä 'soveltaa niin sa~
2853: 167801103T
2854: 2                                               N:o 165
2855: 
2856: nottuihin van!keinhoidollisiin uusijoihin. Van-        vaihdellut 4 884 ja 5 774 välillä. Avolaitos-
2857: ik.einhoidollisella uusijaJ:la tässä yhteydessä tar-   paikkoja avovankiloissa, vankiloiden avo-osas-
2858: ko~tetaan tuomittua, joka on rikoksen ,tekopäi-        to1ssa ja työsiirtolaissa on nykyään yhteensä vä-
2859: vää edellisten viiden vuoden aikwna rangaistus-        hän yli 1 000 eli noin 1 000 paikkaa vä-
2860: laitoksessa ,suorittoout vapausr:angaistusta. Van-     hemmän kuin mitä RTA 4 luvun 2 §:n 1 mo-
2861: keinhoidoffinen uusija voidaan määrätä avolai-         mentin soveltamisen täydessä laajuudessaan on
2862: tokseen vain 4 luvun 2 §:n 2 momentin nojalla,         arvioitu edellyttävän. Avolaitoksiin määräämis-
2863: yleensä vasta kun vähintään kaksi kuukautta            tä on lisäksi vaikeuttanut se, ettei avolaitok-
2864: on kulunut rangaistuksen täytäntöönpanon al-           sissa suoritettaviin töihin ole ollut käytet-
2865: kamises1ta.                                            tävissä riittävästi varoja.
2866:    RTA 4 luvun 2 §:n 1 momentin voimaan-                   RTA 4 luvun 2 §:n 1 momenuin voimaan-
2867: tulon siirtäminen on johtunut siitä, että käytet-       saattaminen edellyttäisi 'sekä huomattavaa avo-
2868: tävissä ei ole ollut riittävästi avolaitospaikkoja.    laitospaikkojen lisäämistä että lisävarojen saa-
2869: Vuoden 1977 lainmuutoksen perusteluissa to-            mista vankien työllistämiseksi. Tähän ei nykyi-
2870: dettiin seuraavaa (HE n:o 186/1976 vp.):               sen taloudellisen tilan vallitessa ole voitu osoit-
2871:    "Keskimääräinen päivittäinen vankiluku on           taa riittävästi varoja. Hallituksella on s1ksi va-
2872: nykyisin vähintään 5 000 vankia. Asetuksen 4           littavanaan kaksi vaihtoehtoa, joko edellä mai-
2873: luvun 2 §:n 1 momentin ja sanotun voimaan-             lnitun lainkohdan voimaantulon lykkääminen
2874: tulosäännöksen 5 momentin siirtymäsäännöksen           toistamiseen tai avolaitokseen määräämistä kos-
2875: huomioon ottaen avolaitoksirln olisi sijoitettava      kevien säännösten muuttaminen. Hallitus pitää
2876: noin 1 000 vankia. Ilman siirtymäsäännöstä oli-        viimeksi mainittua vaihtoehtoa parempana,
2877: si sijoitettavien määrä noin 2 000 vankia. Van-        koska ei näytä realistiselta olettaa, että lähitule-
2878: ik.einhoitolaitoksella on käytettävi:ssä,än no1n 300   vaisuudessa olisi mahdollista osoittaa nykyistä
2879: avovankilapaikkaa ja noin 540 työsiirtoJapaik-         enemmän varoja R TA·paketin näiden säännös-
2880: kaa eli avolaitospa1kkoja yhteeilliså no1n 840.        ten voimaansaattamiseksi tarvittavien uusien
2881: VanJden avolaitokseen sijoittamise:ssa ei !näin        avolaitospaikkojen järjestämiseen ja ylläpitämi-
2882: ollen vieJä ole täysin päästy laissa asetettuihin      seen. Hallitus ehdottaa siksi, että avolaitokseen
2883: tavoitteisi1n."                                        määräämis'en edellytyksiä muutettaisi1n käytet-
2884:    Vankiluku on jatkuvasti pysynyt korkeana.           tävissä olevia mahdollisuuksia vastaavaksi.
2885: Kuluvan vuoden aikana päivittäinen vankiluku               Lain ei voida olettaa aiheuttavan muutoksia
2886: on ollut 1. 9. saakka keskimäärin 5 335 ja             valtion menoihin.
2887: 
2888: 
2889: 
2890:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
2891: 
2892: RTA 4 luvun 2 §:n 1 momentti.                          kun laissa mainitut edellytykset, jotka pysyisi~
2893:                                                        vät ennallaan, ovat olemassa. Näin ollen rikok-
2894:    RTA 4 luvun 2 §:n 1 momentin mukaan                 sen uus,iminen ei scllaisenaan asetta~si vankia
2895: tuomittu on määrättävä avolaitokseen, jos lain-        entytsasemaoo    ~volaitokseen    määrättäessä.
2896: kohdassa mainitut edellytykset ovat olemassa.          RTA 4 luvun 2 §:n 1 moment1n muuttamisen
2897: Samat edellytykset koskevat ensikertalaisia ja         johdosta voimaantulosä.ännok1sen 5 momentti
2898: vankeinhoidollisia uusijoita. RTA-paketin voi-         olisi kumottava.
2899: maantulosäännöksen 5 momentin mukaan sään-                Lainmuutokset olisi saatettava voimaan vii-
2900: nöstä voidaan kuitenkin vain erityisistä syistä        meistään 1. 7. 1979, koska RTA-paketin voi-
2901: soveltaa vankeinhoidollisiin uusijoihin. Jotta         maantulosäännöksen 5 momentti lakkaa ole-
2902: määrä,ä:miskäytäntö voitaisiin 'sopeuttaa kulloin-     masta voimassa 30. 6. 1979.
2903: kin käytettäv1ssä olevia avolaitospaikkoja vrus-
2904: taavaksi, 4 luvun 2 § :n 1 momentti ehdote-              Edellä esitetyn perusteella ,annetaan Edus-
2905: 'taan muutettavaksi 's1ten, että avolaitokseen         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2906: määräämisessä olisi harkintavaltaa 'silloink1n
2907:                                              N:o 165                                             3
2908: 
2909: 
2910: 
2911:                                              Laki
2912:       rangaistusten täytäntöönpanosta annetun asetuksen 4 luvun 2 § :n muuttamisesta.
2913: 
2914:    Edusikunnan päätoksen mukaisesti muutetaan rangaistusten täytäntöönpalllosta 19 päivänä
2915:  joulukuuta 1889 annetun asetuksen 4 luVUi11 2 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 19 päi-
2916:  vänä hemäkuuta 1974 annetuSisa laissa (612/74), näin kuuluvaksi:
2917: 
2918:                   4 luku.                          oloihin ja työskentelyyn aiheuttamatta haittaa
2919:       Täytäntöönpanosta avolaitoksessa.            laitoksen järjestykselle eikä ole syytä olettaa
2920:                                                    hänen luvatta poistuvan laitoksesta.
2921:                       2 §.
2922:     Sakon muuntorangais•tuksen ja enintään kah-
2923: den vuoden pituisen yhdestä tai useammasta            Tämä laki tu:lee voimaan   päivänä
2924: .rikoksesta tuomitun vankeusrangaistuksen ja       kuuta 19 .
2925: sellaiseen rangaistukseen yhteenlasketun sakon        Tällä lailla kumotaan rangaistus.ten 'täytän-
2926: muuntorangaistuksen oikeusministeriö voi mää-      töönpanosta annetun asetuksen muuttam1sesta
2927: rätä suoritettavaksi avolaitoksessa, mikäli tuo-    19 päivänä heinäkuuta 1974 annetun lain
2928: mittu terveydentilansa, ikänsä ja työkykynsä       voimaantulosäännöksen 5 momentti, sellaisena
2929: puolesta soveltuu avolaitoksen työntekijäksi ja    kuin se on 7 päivänä tammikuuta 1977 anne-
2930: hänen voidaan katsoa sopeutuvan laitoksen          tussa laissa ( 4/77 ) .
2931: 
2932: 
2933:      Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
2934: 
2935: 
2936:                                       Tasavallan Presidentti
2937:                                       URHO KEKKONEN
2938: 
2939: 
2940: 
2941: 
2942:                                                                  Oikeusministeri Paavo Nikula
2943: 4                                             N:o -165
2944: 
2945:                                                                                              Liite
2946: 
2947: 
2948:                                               Laki
2949:          rangaistusten täytäntöönpanosta annetun asetuksen 4 luvun 2 §:n muuttamisesta.
2950: 
2951:       Edusikunnan päätoklsen mukaisesti muuteta:an rangaistusten täytäntöönpaltlOSta 19 päiv·ä:nä
2952:     jouluikuuta 1889 annetun asetu:klsen 4 luvoo. 2 §:n 1 momentti, sella~sena kuin se on 19 päi-
2953:     vänä heinäkuuta 1974 annetuSISa: laissa (612/74), näin kuuluvaksi:
2954: 
2955: Voimassa oleva laki.                                Ehdotus.,
2956: 
2957:                                              4 luku.
2958:                                  Täytäntöönpanosta
2959:                                    .       .
2960:                                                    avolaitoksessa.
2961:                                                2 §.
2962:    Sakon ronuntorangaistus ja enintään kahden       Sakon muuntorangaistuksen i•a enintään kah-
2963: vuoden pituinen yhdestä tai useammasta rikok- den vuoden pituisen yhdestä tai useammasta
2964: sesta tuomittu vankeusrangaistus ja sellaiseen rikoksesta tuomitun vankeusrangaistuksen ja
2965: rangaistukseen yhteenlaskettu sakon muunta- sellaiseen rangaistukseen yhteenlasketun sakon
2966: rangaistus suoriteta-an oikeusministeriön mää- muuntorangaistuksen oikeusministeriö voi mää-
2967: räyksestä avolaitoksessa, mikäli tuomittu ter- rätä suoritettavaksi avolaitoksessa, mikäli tuo-
2968: veydentilansa, ikänsä ja työkykynsä puolesta so- mittu terveydentilansa, ikänsä ja työkykynsä
2969: veltuu avolaitoksen työntekijäksi ja hänen voi- puolesta soveltuu avolaitoksen työntekijäksi ja
2970: daan katsoa sopeutuvan laitoksen oloihin ja hänen voidaan . katsoa sopeutuvan laitoksen
2971: työskentelyyn aiheuttamatta haittaa laitoksen oloihin ja työskentelyyn aiheuttamatta haittaa
2972: järjestykselle eikä ole syytä olettaa hänen lu- laitoksen järjestykselle eikä ole syytä olettaa
2973: vatta poistuvan laitoksesta.                      hänen luvatta po[stuvan laitoksesta.
2974: 
2975: 
2976: 
2977:    Poiketen 4 luvun 2 §:n 1 momentin sään-             Tämä laki tulee voimaan    päivänä
2978: nöksestä oikeusministeriö saa heinäkuun 1 päi-      kuuta 19
2979: vän 1975 ja kesäkuun 30 päivän 1979 väli-              Tällä lailla kumotaan rangaistusten täytän-
2980: senä aikana vain. erityisistä syistä määrätä avo-   töönpanosta annetun asetuksen muuttamisesta
2981: laitoksessa suoritettavaksi vankeusrangaistuksen    19 päivänä heinäkuuta 1974 annetun lain
2982: ja sellaiseen rangaistukseen yhteenlasketun sa-     voimaantulosäännöksen 5 momentti, sellaisena
2983: kon muuntorangaistuksen, milloin tuomittu on        kuin se on 7 päivänä tammikuuta 1977 anne-
2984: rikoksen tekopäivää edellisten viiden vuoden        tussa laissa (4/77).
2985: aikana rangaistuslaitoksessa suorittanut vapaus-
2986: rangaistusta.
2987:                                          1978 vp. n:o 166
2988: 
2989: 
2990: 
2991: 
2992:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vesilain m~uttamisesta.
2993: 
2994: 
2995: 
2996:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
2997: 
2998:    Esityksen tarkoituksena · on mahdollistaa yli-      Esitys liittyy vuoden 1979 tulo" ja .meno-
2999: määräisten insinöörineuvosten nimittäminen          arvioesitykseen ja on tal'koitettu käsiteltäväksi
3000: Vaasan hovioikeuden jaostona toimivaan vesi-        sen yhteyd~ssä.            .
3001: ylioikeuteen. Samalla lakiin ehdotetaan tehtä-         Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan
3002: väksi insinöörineuvosten nimi ttämismenettelyyn     1 päivänä maaliskuuta 1979.
3003: liittyvä teknis1uontoinen korjaus.
3004: 
3005: 
3006: 
3007: 
3008:                                           PERUSTELUT.
3009: 
3010:    Säännökset vesiylioikeudesta sisältyvät vesi-       Säännökset vesiylituomarin ja insinöörineu-
3011: lain (264/61) 15 lukuun. Vesiylioikeutena toi-      vosten nimittämisestä sisältyvät vesilain 15 lu-
3012: mii Vaasan hovioikeuden jaosto, jossa on pu-        kuun. Sanottuun lukuun ehdotetaan lisättäväksi
3013: heenjohtajana vesiylituomari ja tarpeellinen mää-   säännös, joka mahdollistaisi ylimääräisten insi-
3014: rä hovioikeudenneuvoksia ja insinöörineuvoksia.     nöörineuvosten nimittämisen samojen perustei-
3015: Vesiylioikeuteen on perustettu vesiylituomarin,     den mukaan kuin ylimääräisistä hovioikeuden-
3016: kaksi hovioikeudenneuvoksen ja kaksi insinööri-     neuvoksista on säädetty. Ylimääräinen insinöö-
3017: neuvoksen virkaa. Vesiylioikeuteen viime vuo-       rineuvos nimitettäisiin samassa järjestyksessä
3018: sina saapuneiden asioiden määrä on noussut voi-     kuin vakinainen insinöörineuvos ja hänellä olisi
3019: makkaasti ja on käynyt ilmeiseksi, ettei vesiyli-   hallitusmuodossa tuomarille säädetty virassa-
3020: oikeus kykene nykyisellä jäsenmäärällään ra~kai­    pysymisoikeus sinä määräaikana, joksi hänet
3021: semaan kohtuullisessa ajassa kaikkia sinne saa-     on nimitetty. Palkkauksen osalta ylimääräinen
3022: puvia asioita; Eräät laajat asiat vaativat, että    insinöörineuvos rinnastettaisiin vakinaiseen
3023: niiden käsittelyyn voitaisiin irroittaa tuomion-    viranhaltijaan. Jos hänellä on ennestään valtion
3024: voipa kokoonpano pitemmäksi ajaksi. Tästä           virka tai toimi, vapautuisi hän sen hoitamisesta
3025: syystä vesiylioikeuteen tulisi voida nimittää       siksi määräajaksi, joksi hänet on nimitetty.
3026: määräajaksi ylimääräisiä jäseniä.                   Säännökset ehdotetaan sijoitettaviksi 15 lukuun
3027:    Hovioikeuden viroista ja toimista annetun        Lisäämällä siihen uusi 14 a §.
3028: lain (319/76) 2 §:n mukaan käsiteltävien               Vesilain 15 luvun 17 § sisältää viittauksen
3029: asioiden lukumäärän tai laadun vuoksi taikka        saman luvun 4 § :ssä säädettyyn lausuntome-
3030: muusta erityisestä syystä voidaan hovioikeu-        nettelyyn. Kun kysymyksessä oleva lausuntome-
3031: teen nimittää ylimääräisiä ylemmän ja alemman       nettely on vesilain muuttamisesta annetulla
3032: palkkausLuokan hovioikeudenneuvoksia. Sen si-       lailla ( 427/70) poistettu, ehdotetaan viittaus
3033: jaan laissa ei ole säännöksiä, joiden mukaan        poistettavaksi 15 luvun 17 §: stä.
3034: vesiylioikeuteen voitaisiin nimittää ylimääräisiä
3035: insinöörineuvoksia.                                   Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
3036:                                                     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3037: 1678010802
3038: 2                                             N:o 166
3039: 
3040: 
3041: 
3042:                                                Laki
3043:                                        vesilain muuttamisesta.
3044: 
3045:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3046:     muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 15 luvun 17 § sekä
3047:     lisätään 15 lukuun uusi 14 a § seuraavasti:
3048: 
3049:                     15 ~uku.                         kuin vakinaisella insinöörineuvoksella. Jos yli-
3050:                                                      määräinen insinöörineuvos on ennestään valtion
3051:               Vesituomioistuimet.                    virassa tai toimessa, hän vapautuu sen hoita-
3052:                       14 a §.                        misesta siksi määräajaksi, joksi hänet on nimi-
3053:   Käsiteltävien asioiden lukumäärän tai laadun       tetty.
3054: vuoksi taikka muusta erityisestä syystä voidaan             ..         .  17 §.
3055: vesiylioikeuteen nimittää ylimääräisiä insinööl:i-      Vesiyli,tuomarin .nimittää tasavallan presi"
3056: neuvoksia.                                           dentti siinä järjesty~essä, kuin hovioikeuden·.
3057:   Ylimääräinen insinöörineuvos nimitetään sa-        neuvoksen nimittämisestä on säädetty. Sama on
3058: massa järjestyksessä kuin vakinainen insinööri-      voimassa ip.sinöörineqvoksen viran täyttämises-
3059: neuvos. Ylimääräisellä insinöörineuvoksella on       tä kuitenkin niin, että hovioikeudelle kuuluvat
3060: hallituSillluodossa tuomarille säädetty virassapy-   tehtävät tällöin suorittaa vesiylioikeus.
3061: symisoikeus sinä määräaiikana, joksi hänet on
3062: nimitetty.
3063:    Ylimääräisellä insinöörineuvoksella on oikeus       Tämä laki tulee voimaan         päivänä
3064: palkkaukseen samojen perusteiden mukaan              kuuta 197
3065: 
3066: 
3067:      Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
3068: 
3069: 
3070:                                        Tasavallan Presidentti
3071:                                         URHO KEKKONEN
3072: 
3073: 
3074: 
3075: 
3076:                                                                     Oikeusministeri Paavo Nikula
3077:                                          1978 vp. n:o 167
3078: 
3079: 
3080: 
3081: 
3082:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi maistraatista annetun
3083:                                   lain 1 ja 2 §:n ja rangaistusmääräyslain 8 §:n muuttamisesta se~
3084:                                   vahingonkorvauslain 3 luvun .3 §:n kumoamisesta.               ·
3085: 
3086: 
3087:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
3088: 
3089:    Rakennusvalvonta-asioiden siirryttyä maist-       maistraatti lakkasi olemasta tuom101stuin ta-
3090: raateilta kuunailisille rakennuslautakunnille on     lous- ja järjestysasioissa. Tästä johtuvat muu-
3091: tarpeen uudistaa maistraattien organisaatiota        tokset ehdotetaan tehtäviksi maistraatista an-
3092: ja sisäistä tehtävärakennetta. Suunniteltujen        nettuun lakiin ja rangaistusmääräyslakiin, joi~
3093: muutosten toteuttamiseksi ehdotetaan, että           hin ei ole kunnallislain säätämisen yhteydessä
3094: maistraatin tai raastuvanoikeuden muukin lain-       puututtu. Vastaava muutos on tehtävä vahin-
3095: oppinut jäsen kuin pormestari voi toimia maist-      gonkorvauslakiin sen johdosta, että kaupunkien
3096: raatin puheenjohtajana.                              oikeus- ja ulosottolaitosyksiköiden valtiolle
3097:    Kunnallislain (953/76) 10 §:n 1 momentin          siirtymisen jälkeen valtio vastaa ilman :erityis-
3098: mukaan kunnallisen järjestyssäännön rikkomi-         säännöstäkin niiden toiminnassa aiheutettista
3099: sesta tuomitsee rangaistuksen yleinen alioikeus.     vahingosta.
3100: Kunnallislain 150 § :n 2 momentin mukaan toi-           Esitys liittyy valtion vuoden 1979 tulo- ja
3101: mivalta järjestysasioissa siirtyi yleisille alioi-   menoarvioesitykseen ja ori tarkoitettu käsitel-
3102: keuksille 1 päivänä huhtikuuta 1978. Samalla         täväksi sen yhteydessä.
3103: 
3104: 
3105: 
3106: 
3107:                                            PERUSTELUT.
3108: 
3109: 1.   Laki maistraatista annetun lain 1 ja 2 § :n     oikeusneuvosmiehen virkoja. Koska ei ole tar-
3110:                 muuttamisesta.                       peellista, että raastuvanoikeuden pormestarille
3111:                                                      siirretään ainakaan suuremmassa määrin maist-
3112:    Maistraatista annetun lain (341/76) 1 §:stä       raatin tehtäviä, oikeusneuvosmiehen, joka mää-
3113: ehdotetaan poistettavaksi maininta snta, että        rätään tehtävään maistraatissa, tulisi voida toi-
3114: maistraatti toimii tuomioistuimena talous- ja        mia maistraatin puheenjohtajana. Sen vuoksi
3115: järjestysasioissa.                                   ehdotetaan lain 2 §:ää muutettavaksi siten,
3116:    Rakennusvalvonta-asioiden siirryttyä pois         että maistraatin puheenjohtajana voi toimia
3117: maistraateilta maistraatin istunnossa käsiteltä-     myös oikeusneuvosmies. Raastuvanoikeuden
3118: vien asioiden määrä on olennaisesti vähenty-         osalta vastaava säännös sisältyy jo oikeuden-
3119: nyt ja maistraatin tehtävien pääpaino on siirty-     käymiskaaren 1 luvun 3 §:ään (350/76).
3120: nyt kansliassa käsiteltäviin asioihin. Tehtävien
3121: uudelleen järjestämiseksi valtion tulo- ja meno-
3122: arvioesityksessä vuodelle 1979 ehdotetaan kol-           2. Laki rangaistusniä~räysWn .8 § :n.
3123: men omana virastoyksikkönä toimivan erilli-                     · ·muuttamisesta.
3124: sen maistraatin lakkauttamista ja niiden
3125: siirtämistä raastuvanoikeuden yhteyteen. Maist-        Rangaistusniääräyslain (146/70) 8 §:stä -eh-
3126: raattien puheenjohtajina toimineiden kunnallis-      dotetaan poistettavak:si rangaistusmääräysasiain
3127: pormestarien virat tullaan lakkauttamaan ja          käsittelyä rriaistraatissa: ja järjestysoikeudessa
3128: niiden sijasta perustamaan raastuvanoikeuksiin       koskevat säännökset.
3129: 1678000.358
3130: 2                                             N:o 167
3131: 
3132: 3. Laki vahingonkorvauslain 3 luvun 3 §:n           voitus- tai rakennusasioita koskevassa toimin-
3133:               muuttamisesta.                        nassa aiheutetun vahingon, vaikka sanottujen
3134:                                                     laitosten aiheuttama vahinko muuten korvataan
3135:    Vahingonkorvauslain ( 412/74) 3 luvun 3          valtion varoista. Koska kaupungin oikeus- ja
3136: § :n mukaan tuomioistuimen, tuomarin, maist-        ulosottolaitosyksiköt siirtyivät valtion haltuun
3137: raatin, järjestysoikeuden, syyttäjän tai julkisen   ja järjestysoikeuksien toiminta lakkasi 1 päivä-
3138: notaariri toiminnassaan aiheuttama taikka ulos·     nä huhtikuuta 1978, ehdotetaan säännös ku-
3139: ottO· tahi täytäntöönpanotoimessa aiheutettu        mottavaksi.
3140: vahinko on valtion korvattava silloinkin, kun
3141: muu kuin valtion viranomainen on aiheuttanut           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
3142: vahingon. Kunta on kuitenkin velvollinen kor-       kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
3143: vaamaan maistraatin tai järjestysoikeuden kaa·      set:
3144: 
3145: 
3146: 
3147: 1.
3148:                                               Laki
3149:                       maistraatista annetun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta.
3150: 
3151:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maistraatista 23 päivänä huhtikuuta 1976 an-
3152:  netun lain (341/76) 1 §:n 1 momentti ja 2 § näin kuuluviksi:
3153: 
3154:                        1s.                          neuvosmiehet. Puheenjohtajana maistraatin is-
3155:    Kaupungissa, jossa on raastuvanoikeus, on        tunnossa on pormestari tai oikeusneuvosmies.
3156: julkisena hallintoviranomaisena maistraatti.        Maistraatissa voi olla myös lisäjäseniä.
3157: 
3158: 
3159:                        2 S.                           Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3160:      Jäseninä maistraatissa ovat pormestari ja      kuuta 197 .
3161: 
3162: 
3163: 
3164: 
3165: 2.
3166:                                               Laki
3167:                              rangaistusmääräyslain 8 §: n muuttamisesta.
3168: 
3169:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä helmikuuta 1970 annetun rangais-
3170:  tusmääräyslain ( 146/70) 8 § :n 1 momentti näin kuuluvaksi:
3171:                       8 §.
3172:    Virallisen syyttäjän on toumtettava syyte-       tuvanoikeus, sen puheenjohtaja tai raastuvanoi-
3173: tylle tiedoksi annettu rangaistusvaatimus viivy-    keuden määräyksestä joku muu sen lakimies·
3174: tyksettä asianomaiselle rangaistusmääräystuo-       jäsen.
3175: marille rangaistusmääräyksin ratkaistavaksi.        ------------~-
3176: Rangaistusmääräystuomarina on tuomiokunnas-
3177: sa kihlakunnantuomari tai hovioikeuden mää-           Tämä laki tulee voimaan        p'äivänä
3178: räyksestä notaari ja kaupungissa, jossa on raas-    kuuta 197 .
3179:                                                N:o 167                                         3
3180: 
3181: 3.
3182:                                                Laki
3183:                         vahingonkorvauslain 3 luvun 3 §:n kumoamisesta.
3184: 
3185:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
3186:                   1 §.                                                2 §.
3187:   Täten kumotaan 31 päivänä toukokuuta               Tämä laki tulee voimaan     päivänä
3188: 1974 annetun vahingonkorvauslain ( 412/74)         kuuta 197 .
3189: 3 luvun 3 §.
3190: 
3191: 
3192:      Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 197 8.
3193: 
3194: 
3195:                                        Tasavallan Presidentti
3196:                                        URHO KEKKONEN
3197: 
3198: 
3199: 
3200: 
3201:                                                                 Oikeusministeri Paavo Nikula
3202:                                          1978 vp. n:o 168
3203: 
3204: 
3205: 
3206: 
3207:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maistraatin virkojen
3208:                                   uudelleen järjestelystä eräissä tapauksissa.
3209: 
3210: 
3211: 
3212:                            ESITYKSEN PÅÄASIALLINEN SISÄLTö.
3213: 
3214:    Esityksen tarkoituksena on erillisen maistraa-      Esitys liittyy valtion vuoden 1979 tulo- ja
3215: tin tehtävien uudelleen järjestämiseksi mahdol-      menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
3216: listaa maistraatissa palvelevan virkamiehen siir-    väksi sen yhteydessä.
3217: täminen oikeusministeriön päätöksellä toiseen          Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan
3218: virkaan tai toimeen samassa maistraatissa tai,       vuoden 1979 alusta.
3219: milloin erillinen maistraatti lakkautetaan ja
3220: maistraatti siirtyy toimimaan raastuvanoikeuden
3221: yhteydessä, sanotussa raastuvanoikeudessa.
3222: 
3223: 
3224: 
3225: 
3226:                                        YLEISPERUSTELUT.
3227: 
3228:    Maistraatit siirtyivät valtion haltuun 1 päi-     asiallisesti rakennusvalvontatehtäviä hoitavia
3229: vänä huhtikuuta 1978, jolloin kunnan palve-          virkamiehiä, lukuun ottamatta maistraatin pu-
3230: luksessa olleet erillisen maistraatin vakinaiset     heenjohtajia, jäseniä ja maistraatinsihteereitä,
3231: ja tilapäiset viranhaltijat sekä työsopimussuh-      ei siirretty maistraattien valtiolle siirtymisen
3232: teiset työntekijät siirrettiin oikeusministeriön     yhteydessä valtion palvelukseen. Pääasiallisesti
3233: päätöksellä vastaaviin valtion virkoihin, toimiin    rakennusvalvontatehtäviä hoitavia henkilöitä,
3234: tai työsopimussuhteisiin tehtäviin. Samanaikai-      jotka siis jäivät kunnan palvelukseen, oli koko
3235: sesti tulivat voimaan laki rakennuslain muut-        maassa kuitenkin vain muutama. Useilla valtion
3236: tamisesta (580/77), laki eräistä naapuruussuh-       palvelukseen siirretyillä henkilöillä rakennus-
3237: teista annetun lain 18 ja 19 §:n muuttamisesta       valvontatehtävät olivat muodostaneet olennai-
3238:  (581/77) sekä laki kaavoitusalueiden jako-          sen osan heidän työstään maistraatissa. Vapau-
3239: lain 2 §:n muuttamisesta (582/77). Näil-             tunut työpanos on voitu osaksi käyttää hyväksi
3240: lä laeilla siirrettiin aikaisemmin maistraa-         siirtämällä erillisen maistraatin virkamiehiä teh-
3241: teille kuuluneet rakennusvalvontatehtävät kun-       täviin raastuvanoikeudessa sekä järjestämällä
3242: nallisille rakennuslautakunnille. Rakennusval-       uudelleen raastuvanoikeuden yhteydessä toimi-
3243: vontatehtävien siirtyminen pois maistraateilta       van maistraatin tehtävät. Maistraatista anne-
3244: vaatii erillisten maistraattien henkilöstön uudel-   tun lain 3 §:n muuttamisesta annetulla lailla
3245: leen järjestelyä. Rakennuslain muuttamisesta an-      (930/77) tehtiin mahdolliseksi erillisen maist-
3246: netun lain voimaantulosäännöksen mukaan pää-         raatin virkamiehen määrääminen tehtävään raas-
3247: 167801058B
3248: 2                                              N:o 168
3249: 
3250:  tuvanoikeudessa. Joitakin avoimiksi tulleita         oikeuksista ja velvollisuuksista, kun virka tai
3251:  maistraatin virkoja on jätetty täyttämättä ja ne      toimi lakkautetaan annetun lain ( 182/31) 5
3252: on tarkoitus lakkauttaa.                               § :n mukaan lakkautuspalkalla olevan tai lak-
3253:     Maistraatti on kolmijäseninen kollegio, jossa      kautettavan viran haltijan nimittää toiseen vir-
3254: on puheenjohtajana pormestari ja jäseninä neu-         kaan se viranomainen, jolle viran tai toimen
3255: vosmiehet, tavallisesti oikeusneuvosmies ja kun-       täyttäminen lain tai asetuksen mukaan yleensä
3256: nallisneuvosmies. Maistraatin jäsenmäärä ei voi       kuuluu, mutta poiketen hallitusmuodon 89 § :n
3257: olla kolmea pienempi. Maistraatti voi toimia           säännöksestä, ei virkaa tai tointa ole julistet-
3258: joko raastuvanoikeuden yhteydessä, jolloin sen         tava haettavaksi eikä virkaehdotusta siihen teh-
3259: jäseninä toimivat raastuvanoikeuden pormestari        tävä.
3260:  ja neuvosmiehet, tai toimia erillisenä, jolloin se       Maistraattien ja raastuvanoikeuksien valtiolle
3261: on itsenäinen virastoyksikkö. Erillisiä maistraat-    siirtämisen yhteydessä säilytettiin ennallaan
3262:  teja on nykyisin seitsemässä kaupungissa, Hel-        maistraattien ja raastuvanoikeuksien jäsenten
3263: singissä, Turussa, Tampereella, Lahdessa, Oulus-       ni.mittämisjärjestelmä, joka perustuu lakiin por-
3264:  sa, Porissa ja Jyväskylässä. Lain mukaan maist-      mestarin ehdottamis- sekä neuvosmiesten ja
3265: raatti on erillinen, jos siinä on kunnallispormes-    maistraatinsihteerin valitsemisoikeudesta ( 302/
3266: tarin virka. Maistraatin tehtävien vähennyttyä        27) sekä lakiin pormestarin, neuvosmiesten ja
3267: pienimpien erillisten maistraattien säilyttäminen     maistraatinsihteerin vaalista (303 /27). Kaupun-
3268: on epätarkoituksenmukaista. Niissä varsinkaan         ginvaltuusto asettaa pormestarin virkaan ehdolle
3269: jäsenillä ei ole päätoimista tehtävää vastaavaa       kolme vaalissa eniten ääniä saanutta henkilöä,
3270: työmäärää. Tarkoitus on lakkauttaa ensi vai-           joista korkein oikeus nimittää sen, jonka se
3271: heessa Jyväskylän, Porin ja Oulun erilliset           havaitsee valtion viroista säädettyjen ylennys-
3272: maistraatit, joiden kunnallispormestarin virat        perusteiden mukaan virkaan ansiokkaimmaksi.
3273: ovat tai tulevat lähiaikoina avoimiksi, sekä          Neuvosmiehen ja maistraatinsihteerin valitsee
3274: siirtää maistraatti toimimaan raastuvanoikeuden       valtuusto ja lääninhallitus antaa valitulle valta-
3275: yhteydessä. Erillisen maistraatin lakkauttaminen      kirjan. Sanottua nimittämisjärjestystä ei voida
3276: edellyttää tarvittavien virkojen perustamista         soveltaa, kun lakkautetun viran haltija siirre-
3277: raastuvanoikeuteen ja erillisen maistraatin vi-       tään toiseen virkaan tai toimeen. Säännökset
3278: roissa palvelleiden henkilöiden siirtämistä nii-      siitä, mikä viranomainen voisi siirtää maistraa-
3279: hin.                                                  tin jäsenen tai maistraatinsihteerin toiseen vir-
3280:     Valtion viran tai pysyväisen toimen haltijain     kaan maistraatissa tai raastuvanoikeudessa, kun
3281: nimittämiskirjoista sekä heidän oikeudestaan          hänen aikaisempi virkansa lakkautetaan, puut-
3282: pysyä virassaan tai toimessaan annetun lain           tuvat.
3283: muuttamisesta annetun lain (378/30) 5 §:n                 Lakiehdotukseen sisältyvät säännökset mer-
3284: mukaan viran tai pysyväisen toimen hal-               kitsevät poikkeusta edellä mainittuun maistraat-
3285: tijaa ei voida ilman omaa suostumustaan               tien ja raastuvanoikeuksien jäsenten nimittä-
3286: siirtää toiseen virkaan tai pysyväiseen toi-          misjärjestelmään. Se ei kuitenkaan merkitse
3287: meen, ellei siirto aiheudu viran uudestaan-           varsinaista poikkeusta kaupunkien erioikeu-
3288: järjestämisestä tai poikkeusta viran haltijaan        teen ehdotta-a pormestari s~kä valita neuvos-
3289: nähden lailla ja toimen haltijaan nähden ase-         miehet ja maistraatinsihteeri, koska esitys tar-
3290: tuksella sallita. Hallitusmuodon 91 §:n mu-           koittaa vain jo valittujen ja nimitettyjen virka-
3291: kaan tuomarinviran haltijaa ei saa ilman omaa         miesten siirtämistä toisiin virkoihin tai toimiin.
3292: suostumustaan siirtää toiseen virkaan paitsi          Lakiin pormestarin ehdottamis- sekä neuvos-
3293: milloin siirto aiheutuu tuomioistuinlaitoksen         miesten ja maistraatinsihteerin valitsemisoi-
3294: uudestaanjärjestämisestä. Kun kysymyksessä on         keudesta on sisällytetty säännös, jonka mu-
3295: tuomioistuinlaitosta ja sen virkoja ja toimia         kaan kaupungin raastuvankokoukselle kuu-
3296: koskeva uudestaanjärjestäminen, lakkautettavien       luva oikeus ehdottaa pormestari sekä va-
3297: virkojen ja toimien haltijat voidaan ilman uutta      lita neuvosmiehet ja maistraatinsihteeri on, kun-
3298: lainsäädäntöäkin velvoittaa siirtymään toiseen        nes lailla toisin säädetään, kaupunginvaltuus-
3299: virkaan tai toimeen.                                  tolla. Säännös sisältää nimittämisjärjestelmään
3300:     Lainsäädäntömenettelyn tekee tarpeelliseksi       liittyvän dekonstitutionalisoinnin eli perustus-
3301: itse siirtomenettely. Viran ja toimen haltijain       lainsäädäntöjärjestyksen piiriin kuuluneen oi-
3302:                                                N:o 168                                                3
3303: 
3304: keusalan siirtämisen tavallisen lain saatamls- toteuttamista varten tarvitut, vastaavat sään-
3305: järjestyksen piiriin. Säännöksen soveltamisalan nökset sisällytettiin maistraattien ja kaupungin
3306: laajuutta on pidetty tulkinnan varaisena. Sen~ ulosottolaitoksen siirtämisestä valtion haltuun
3307: kin perusteella voidaan kuitenkin nyt kysymy~~ _ ja järjestysoikeuksien lakkauttamisesta annet-
3308: sessä oleva poikkeus nimittämisjärjestelmään - iuun lakiin ( 344/76, muutettu 954/77).
3309: säätää tavallisen lain säätämisjärjestyksessä.   Sen mukaan maistraatin virkamies siirrettiin
3310:    Säännökset maistraatin virkamiesten siirtämi- kunnan virasta vastaavaan valtion virkaan
3311: sestä toiseen virkaan tai toimeen tehtävien hänen palkkausetujaan vähentämättä. Siirros-
3312: uudelleen järjestelyn yhteydessä on tarkoituk- ta päätti oikeusministeriö. Sanottu laki koski
3313: senmukaisinta sisällyttää omaan lakiin, koska vain siirtoa maistraattien valtion haltuun siir-
3314: lakia sovelletaan vain poikkeuksellisesti määrä- tymisen yhteydessä eikä sen säännöksiä voida
3315: ajan. Maistraattien valtion haltuun siirtämisen soveltaa myöhempiin virkajärjestelyihin.
3316: 
3317: 
3318: 
3319: 
3320:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
3321: 
3322:    1 §. Maistraatin tehtävien uudelleen järjes-         Maistraatista annetun lain (341/76) 3 §:n
3323: tämiseksi ehdotetaan, että erillisen maistraatin     1 momentin mukaan maistraatti on erillinen,
3324: virka tai toimi voidaan lakkauttaa ja viran tai      jos siinä on kunnallispormestarin virka. Sel-
3325: toimen haltija siirtää toiseen hänelle soveltu-      vyyden vuoksi on tarpeen säätää, että maistraat-
3326: vaan virkaan tai toimeen joko samassa maist-         ti jatkaa toimintaansa raastuvanoikeuden yhtey-
3327: raatissa tai raastuvanoikeuden yhteydessä toi-       dessä, jos kunnallispormestarin drka lakkaute-
3328: mintaansa jatkavassa maistraatissa. Säännös          taan.
3329: koskisi siis vain erillisen maistraatin virkoja ja      2 §. Siirtämisestä toiseen virkaan tai toi-
3330: toimia. Raastuvanoikeuden yhteydessä toimi-          meen paatta1s1 oikeusministeriö. Virkojen
3331: valla maistraatilla ei ole omia virkoja ja toi-      uudelleen järjestely joudutaan hoitamaan kes-
3332: mia, koska virat ja toimet hallinnollisesti kuulu-   kitetysti oikeusministeriöstä, mistä syystä siir-
3333: vat raastuvanoikeuteen. Säännöstä voitaisiin so-     tomenettelykin on tarkoituksenmukaisinta kes-
3334: veltaa myös siten, että lakkautetun viran tai        kittää sinne.
3335: toimen haltija siirrettäisiin toiseen virkaan tai       3 §. Pykälään sisältyy tavanomainen lain
3336: toimeen samassa maistraatissa. Tässä vaiheessa       voimaantulosäännös. Laki on tarkoitettu saat-
3337: ei voida kaikkia erillisiä maistraatteja yhdistää    taa voimaan 1 päivänä tammikuuta 1979.
3338: raastuvanoikeuteen, mutta sisäiset virkajärjeste-
3339: lyt saattavat tulla niissäkin kysymykseen.             Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
3340:                                                      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3341: 
3342: 
3343: 
3344: 
3345:                                                Laki
3346:                    maistraatin virkojen uudelleen järjestelystä eräissä tapauksissa.
3347: 
3348:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
3349: 
3350:                        1 §.
3351:    Maistraatin tehtävien uudelleen järjestämi-       oikeuteen, jonka yhteydessä maistraatti jatkaa
3352: seksi voidaan erillisen maistraatin virka tai toi-   toimintaansa.
3353: mi lakkauttaa sekä viran tai toimen haltija siir-       Jos erillisestä maistraatista lakkautetaan kun-
3354: tää toiseen hänelle soveltuvaan virkaan tai toi-     nallispormestarin virka, maistraatti toimii raas-
3355: meen joko samassa maistraatissa tai raastuvan-       tuvanoikeuden yhteydessä.
3356: 4                                             N:o: 168
3357: 
3358:                      2 §.                                               3 §.
3359:    Viran ja toimen haltijan siirtämisestä toiseen     Tämä laki tulee voimaan   päivänä
3360: virkaan tai toimeen päättää oikeusministeriö.       kuuta 1979.
3361: 
3362: 
3363:      Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
3364: 
3365: 
3366:                                        Tasavallan Presidentti
3367:                                        URHO KEKKONEN
3368: 
3369: 
3370: 
3371: 
3372:                                                                  Oikeusministeri Paavo Nikula
3373:                                           1978 vp. n:o 169
3374: 
3375: 
3376: 
3377: 
3378:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi yleisestä oikeusaputoi-
3379:                                   minnasta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun. lain
3380:                                   soveltamisajan jatkamisesta.
3381: 
3382: 
3383:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
3384: 
3385:    Esityksen tarkoituksena on rajoittaa yleistä      menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käSiteltä~
3386: oikeusaputoimintaa kunnissa hoitavan henkilös-       väksi sen yhteydessä.
3387: tön palkkauksesta vuosilta 1979-1983 suori,            Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan wo-
3388: tettavien .valtionavustusten määrän kasvua.          den 1979 alusta.
3389:    Esitys liittyy valtion vuoden 1979 tulo- ja
3390: 
3391: 
3392: 
3393: 
3394:                                        YLEISPERUSTELUT.
3395: 
3396:    Yleise5tä oikeusaputoiminnasta annetun lain · Käynnistettyä oikeusaputoimintaa ·voidaan val-
3397: ( 88/73) mukaan kunta tai useammat kunnat voa pääasiassa valtionapuhakemusten käsittelyn
3398: yhdessä voivat harjoittaa yleistä oikeusaputoi- yhteydessä.
3399: mintaa. Tätä toimintaa harjoitetaan pitämällä         v,a1tiontaloridellisista . syistä on valtionavus-
3400: erityistä oikeusaputoitnistoa. Heinäkuussa 1978 tuksen piiriin kuuluvan henkilöstön kasvua
3401: oli toiminnassa 155 yleistä oikeusaputoimistoa, vuosina 1979-1983. ·rajoitettava samalla ta-
3402: joiden tOiniintapiiriin kuului 293 kuntaa. Lisäksi valla kuin vuonna 1977 ja 1978. Näin ollen
3403: oikeusministeriö oli vahvistanut 34 oikeusapu-· olisi valtionavustukseen Oikeuttavien uusien Vit-
3404: lautakunnan ohjesäännöt, jotka koskevat oikeus- koj'eh perus~amista yleisiin oikeusaputoitnistoi~
3405: aputoimintaa 50 kunnassa.                          hin voitava edelleen väliaikaisesti valtion tulo-
3406:    Yleinen oikeusaputoiminta on kunnallista toi- ja menoarvion rajoissa hidastaa. Tätä tarkoit"'
3407: mintaa, johon kunnat saavat valtionavustusta. tavat väliaikaiset säännökset sisältävän yleisestä
3408: Oikeusaputoiminnan yleinen valvonta kuuluu oikeusaputoiminnasta annetun lain väliaikaisesta
3409: oikeusministeriölle. V ahvistaessaan yleisen oi- muuttamisesta· annetun               lain  ( 1129/76)
3410: keusaputoiminnan edellytyksenä olevan oikeus- 24 a §:n soveltamisaikaa ehdotetaan tästä syystä
3411: apulautakunnan ohjesäännön oikeusministeriö pidennettäväksi.
3412: voi vaikuttaa tähän kunnalliseen toimintaan.
3413: 
3414: 
3415:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
3416: 
3417:    Yleisestä oikeusaputoiminnasta annetun lain       lain 24 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdan mukaan
3418: väliaikaisen 24 a §:n mukaan oikeusministeriöllä     ovat oikeutettuja saamaan valtionavustusta. Ra-
3419: on oikeus rajoittaa1 yleisten oikeusaputoimistojen   joitukset koskevat jo toiminnassa olevaan ylei-
3420: henkilökunnan palkkausmenoihin annettavia val-       seen oikeusaputoimistoon perustettavia uusia
3421: tionavustuksia. Lain vaikutuspiiriin kuuluvat ne     virkoj<a j-a sellaista oikeusaputoimintaa, joka ei
3422: henkilökunnan palkkaukseen ja muihin palve-          vielä ole alkanut esimerkiksi sen johdosta, että
3423: lussuhteen ehtoihin liittyvät käyttömenot, joihin    yleisen oikeusavustajan virkaa ei lain voimaan
3424: kunnat yleisestä oikeusaputoiminnasta annetun        tullessa ollut täytetty, sekä luonnollisesti myös
3425: 1678010514
3426: 2                                            N:o 169'
3427: 
3428: sellaiseen kuntaan perustettavaa uutta oikeus- henkilöstöä. Valtiontaloudellisista syistä on tar-
3429: aputoimistoa, jossa oikeusapulautakunnan ohje- peen ainakin vuosina 1979-1983 rajoittaa
3430: sääntöä ei ole vahvistettu.                        valtionavustuksen piiriin otettavan uuden hen-
3431:    Asetettujen rajoitusten estämättä kunta voi kilöstön määrää. Siitä syystä ehdotetaan, että
3432: päättää oikeusaputoiminnan aloittamisesta. Ky- yleisestä oikeusaputoiminnasta annetun lain
3433: symyksessä .on tällöinkin yleinen oikeusaputoi- väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain
3434: minta, ·vaikka oikeusaputoimiston henkilökun- 24 a §:n soveltamisaikaa jatketaan viidellä vuo-
3435: nan palkkatiksesta aiheutuneet käyttömenot ·voi- . ddla. Yleisestä oikeusaputoiminnasta saatujen
3436: vat jäädä oojoitusten voimassa ollessa valtion- kokemusten mukaan kuntien tulisi nykyistä
3437: avustuksen ulkopuolelle ja siis kunnan kokonaan    enemmän saada aikaan yleisestä oikeusaputoi-
3438: vastattaviksi.                                     minnasta annetun lain 1 §:n 2 momentissa tar-
3439:    Yleisestä oikeusaputoimfunasta annetun lain koitettuja yhteistyösopimuksia. Näin päästäisiin
3440: väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain tehokkaampiin ja kokonaistaloudellisesti käyttö-
3441: 24 a §:n·rajoituksia on lain voimaantulosäännök~ kustannuksiltaan halvempiin yksikköihin. Rajoi-
3442: sen mukaan sovellettu vuosien 1977 ja 1978         tusvaltuuksien avulla oikeusministeriö voi oh-
3443: käyttömenoihin myönnettäviin valtionavustuk- jata kehityksen kulkua tähän suuntaan; ·
3444: siin. Vuonna 1977 myönnettiin valtionavustusta
3445: viiden uuden oikeusavustajan ja viiden uuden        · Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3446: toimistohenkilön palkkaukseen. Vuonna 1978 nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3447: valtionavustuksen piiriin ei hyväksytty uutta
3448: 
3449: 
3450: 
3451:                                              Laki
3452:      yleisestä ·oikeusaputoimiruiasta annetun lain väliaikaisesta muuttaniisesm ·8lllletwl lain
3453:                                     soveltamisajan jatkamisesta.
3454: 
3455:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
3456: 
3457:                      1   s.                                              2   s.
3458:    Yleisestä oikeusaputoiminnasta annetun lain       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
3459: väliaikaisesta muuttamisesta 29 päivänä joulu-     kuuta 1979.
3460: kuuta 1976 annetun lain ( 1129/76) 24 a §:ää
3461: sovelletaan edelleen vuosien 1979-1983 käyt-
3462: ~ötnenoihin myönnettäviin valtionavustuksiin.
3463: 
3464: 
3465: 
3466:      Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
3467: 
3468: 
3469:                                       Tasavallan Presidentti
3470:                                       URHO KEKKONEN
3471: 
3472: 
3473: 
3474: 
3475:                                                                   Oikeusministeri Paavo Nikula
3476:                                           1978 v.p. n:o 170
3477: 
3478: 
3479: 
3480: 
3481:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi pelastushallinnon kou-
3482:                                    lutuskeskuksesta.
3483: 
3484: 
3485: 
3486:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
3487: 
3488:    Palo- ja :pelll!Stustoimen, pelastuspalvelun ja   vat, voitaisiin koulutusjärjestelyjä edefleen ke-
3489: väestönsuojelun hallinnon uudelleenjärjestelyn       hittää ja saada oppilaitosten voimavarat· ny-
3490: eräänä vaiheena toteutettiin vuoden 1978 tulo-       kyistä tehokkaammin palvelemaan alan koko
3491: ja menoarviossa valtion palo-opiston ja valtion      koulutustarvetta. Tämä koskee sekä henkilö-
3492: väestönsuojelukoulun lukujen yhdistäminen sa-        kuntaa, koulutusmateriaalia että koulutus- ja
3493: maksi luvuksi 26.81 (Palo-, pelastus- ja väes-       muita tiloja.
3494: tönsuojelukoulutus) . Muodostamalla pelastus-
3495: hallinnon koulutuskeskus, johon valtion palo-           Uudistus on tarla;>itettu tulemaan voimaan
3496: opisto ja valtion väestönsuojelukoulu kuuluisi-      1. 3.1979.
3497: 
3498: 
3499: 
3500: 
3501:                                        YLEISPERUSTELUT.
3502: 
3503: 1. N y k y i n e n t il a n n e.                     myös opettajilta samantapaista asiantuntemusta,
3504:                                                      ei koulujen kehittäminen erillään toisistaan ole
3505:    Palo- ja pelastustoimesta annetun lain (559/      tarkoituksenmukaista.
3506: 75) 5 §:n nojalla palo- ja pelastushenkilöstön          Uudistuksesta on saatu valtion palo-opiston
3507: koulutuksesta huolehtii valtio. Valtion palo-        ja valtion väestönsuojelukoulun, niiden henkilö-
3508: opistosta on säädetty lailla valtion palo-opis-      kuntayhdistysten ja johtokuntien lausunnot,
3509: tosta (157 /70).                                     jotka kaikki ovat puoltaneet uudistuksen toi-
3510:                                                      meenpanoa. Henkilökuntayhdistykset ovat kiin-
3511:    Väestönsuojelulain (438/58) 4 §:n mukaan
3512:                                                      nittäneet huomiota siihen, että uudistuksen yh-
3513: valtio huolehtii väestönsuojelun johto- ja eri-      teydessä tulee nykyisen henkilökunnan asema
3514: tyishenkilöstön koulutuksesta. Valtion väestön-
3515: suojelukoulusta on säädetty lailla (921/72).         turvata. Lisäksi uudistuksesta on saatu. valtio-
3516:                                                      varainministeriön järjestelyosaston lausunto.
3517:    Tähän saakka on sisäasiainministeriön alaisia        Valtiontilintarkastajat ovat kertomuksessaan
3518: valtion palo-opistoa ja valtion väestönsuojelu-      vuodelta 1976 esittäneet, ettei koulujen kehit-
3519: koulua kehitetty kumpaakin erikseen. Näissä          täminen täysin erillään toisistaan ole järkevää.
3520: oppilaitoksissa annettava opetus on luonteel-        Kertomuksen mukaan palo- ja pelas~toimen,
3521: taan samankaltaista ja opetettavat henkilöryh-       pelastuspalvelun ja väestönsuojelun koulutuk-
3522: mät osittain samoja. Opetustoiminnan tiloille        sen tarkoituksenmukainen kehittäminen edel-
3523: ja välineille asettamat vaatimukset ovat yhden-      lyttää, että alan oppilaitosten toimintoja ja tar-
3524: suuntaisia. Koska opetustoiminta edellyttää          peita tulisi yhdistää.
3525: 
3526: 167801074V
3527: 2                                             ''   .N:o J7o··.
3528: 
3529: 2. Esityksen organisatoriset                                       Valtion palo-opi!ston sijoituspaikka olisi edel-
3530:    v a i k u t u k s e t.                                      leen Espoon kaupunki ja valtion väestönsuo-
3531:                                                                jelukoulun Lohjan kaupunki. Koulutuskeskuk-
3532:       Pelastushallinnon koulutuskeskuksen tehtä- sen vuosiohjelmaan kuuluvia koulutustilaisuuk-
3533:  vänä olisi                                                    sia voitaisiin Järjestää myös muualla. Tämä
3534:       1) huolehtia päätoimisen palo- j·a pelastus- alueellinen koulutustoiminta pyrittäisiin järjes-
3535:  henkilöstön ammattikoulutuksesta, antaa tälle tämään myös palo-opiston osalta samalla tavoin
3536:  henkilöstölle jatko- ja täydennySikoulutusta ja kuin nykyisin toteutetaan väestönsuojelukoulun
3537:  antaa sivutoimiselle ja vapaaehtoiselle päällys- kursseja Lohjan ulkopuolella. Miehistön ammat-
3538: ,töllk r~pal~~;;~ >i~l~tus.tOitnilam .. tarkO.ittaltr),aa·. ·tik9ulutus voitaisiin antaa koulutuspalokun-
3539:  koulutusta ja antaa muutakin alan koulutusta; ·ni:ssa toteutettavaksi.
3540:       2) antaa väestönsuojelulain johtamis-, yhteis-               Valtion palo-opiston ja valtion väestönsuoje-
3541:  toiminta- ja muu erityiskoulutus, kouluttaa l'ukoulun virat ja toimet järjestettäisiin pelas-
3542:  valtion suojeluosastot ja huolehtia keskitetysti tushallinnon lroulutuskeskuksen viroiksi ja toi-
3543:  julkisten virastojen ja lait~~P.:·,~<:>jel~j'O~t~ji_en m,iksL Uudi~tuksen yhteydessä tehtäisiin tarvit-
3544:  ja muun erityishenkilöstön kOUluttamisesta; '·tavat tarkistukset· virkanimikkeissä ja palkka-
3545:  sekä , , ,          . , . .. .          . .                    luokkiin sijoittelussa.
3546: :.; ~:3 i:',:~i{i~~ .'~~\if~~eitoll1ti~k~~sa . ·.··tarvittavaa ... Utidistuksen .toiple~pan0n yhteydess~ pyrit-
3547: .j~~t~tnf~· Ja. ,.yp~sF9iplin~~~OJH)J,tl,lSt,a; ,' r . '       'täisiin turvaamaan valtion palo-opiston ja vai-
3548: . Koxilutustehtävien · liSäksi koulutuskeskuksen Jion yäest~nsuojelukoulun henkilökunnan· asema
3549:  ~tiA~~ä;_ . 6llsJ.'.~aij:'··'~f()..'j~ ~'tlmaisen. kehi- siten, että nyt palveluksessa oleva henkilökunta
3550:  cykSen seuraaminen, koulutusmenetdt1lien .ke- sijoitettaisiin koull1~skeskl1ksen vastaaviin vir-
3551:  hittäminen, oppimateriaalin tuottaOO:inen ja osal- k~ihin ja toimiifl, Henkilökunnan sijo1tuspaikat
3552:  l!s,t}lroi!len al~t:JL kehitys~ . .ja kok.eilu~oJmintaan. pysyisivät nykyisinä, ellei niistä er1k5e~. toisin
3553:    - 'Pelastushällinnon . koulutuskeskuk~ella. olisi sovittarsi.                      .     .
3554:  johtokunta, johon tulisi kuulua sisäasiakmlnis- ·. Uudistuksen' yhteydessä järje~tettäisiin tilo-
3555:  tieriön edustaja, kuntien keskusjärjestöjen edus- jen ja koulutusmateriaalin käyttö siten, että
3556:  taja ja kunnallisten viranhaltija- ja työntekijä- koulutustoimintaa varten on käytettävissä aina
3557:  järjestöjen edustajan sekä 3-5 muuta jäsentä parhaat mahdolliset tilat, koulutusmateriaali ja
3558:  valittuina siten, että alan eri intressiryhmät harjoituspaikat.
3559:  tulisivat tasapuolisesti edustetuiksi. Johtokun-
3560:  nan tehtävät olisivat saman tapaiset kuin ny-
3561:  kyisten valtion palo-opiston ja valtion väestön-
3562:  sudjetuköuluh fohtoktiritieri tehtävät: Nykyisten 3. Esityksen taloudelliset
3563:  jöhrolruntieri toimikausi· päättyY valtion väe8-                    v a i k u t u k s e t.
3564:  tönSIUOjel-oooulun osalta 9.10>1978 ja valtion
3565:  palo~opiston osalta 31. 3. 1979.                   ·              Esitetty uudistus luo puitteet valtion palo-
3566:       Koulutuskeskuksessa olisi johtaja ja apulais- opiston ja valtion väestönsuojelukoulun henki-
3567:  jOhtåjå~ joista toiseri sisäasiainministeriö mää-              löstön, tilojen, kaluston ja välineiden sekä har-
3568:  räi.s~ samallå toimimaan valtion palo-opiston ja               joituspaikkojen entistä tehokkaammalle käy-
3569:  tOiseri valtion väestönsuojelukoulun johtajana. tölle. Uudistus luo myös puit!teet alan koulu-
3570:  Molemmissa oppilaitoksissa olisi haHinto-osasto, tufusen edelleen kehitt~iselle. Erityisesti palo-
3571:  joiden esimiehinä toimisivat taloudenhoitajat ja ja pelastustoimen miehistökoulutusta on vaikea
3572:  öpetusosasto, joiden esimiehet määräisi sisä- keh1ttää nykyisissä puitteissa, koska· ei ole saa-
3573:  asiainministeriö vanhemmista opettajista. Ny- t1tv1ssa riittäviä lisätiloja eikä välttämättömiä
3574:  kyisin valtion väestönsuojelukoolussa oleva si- harjoituspaikkoja, joita :ilman valtion palo-
3575:  viilipalvelusmiesosasto järjestettäisiin siten, että opisto on jatkuvasti ollut. Uudistus ei si!llänsä
3576:  siihen kuuluisivat myös valtion palo-opistoon merkitse henkilömäärän lisäystä eikä sanottavia
3577:  sijoit~tut siviilipalvelusmiehet;                              Lisäkustannuksia.
3578:                                                  N:o 170                                                      -·3
3579: 
3580:                                YKSITYISKOHTAISET PEB.USTELUT.c :. -
3581:                                                               :<   ~·-··                      ;q.l":~'.:T~J
3582: 
3583: 1. Lain perusteet.                                      2. 'T·ttrkie.riimat• sä'äfinoks~t'·'f:a
3584:                                                        _ _ _määräykset.
3585:    1 §. Valtion palo-opi•sto ja va!ltion vä~t~n:-
3586: suojelukoulu kuuluisivat suhteellisen itsenäisinä        Ebdot:~~;; ~llin 4. S•n :nQia:ll.,.,i:tDt"ke1lllllSt
3587: oppilaitoksina muodostettavaan pelastushallin- säännökset lain täytäntöönpanosta ja soveltami-
3588: nen koulutuskeskukseen. Sis:äasiainministeriö sesta annettaisiin asetuksella. Lisäksi sisäasiaiin-
3589: päättläisi koulutus- ja muiden tehtävi~. j!lOS!~ mini~teriö antaisi tarkempia määräyksiä pelas-
3590: oppilaitosten kesken. Alan koulutusta'· 'åflta1si- 'tushallin'non koulutuskeskuksesta johtosään-
3591: vat edelleen muutkin organisaatiot kuin;',niiltili : >:nölJ!ä ja·· muilla määräyksillä.
3592: oppilaitokset. Oppilaitokset keskittyisivät kui-
3593: tenkin pääasiassa alan vaativamman ja korkea-
3594: tasaisemman Jmulutuksen antamiseen.                   3. Voimaan t u 1 o.
3595:    3 §. Koulutuskeskuksessa olisi johtaian ja
3596: apulaisjohtajan virat. Sisäasiainministeriö mää-         Esitys liittyy vuoden 1979 -tulo- ja menoar-
3597: räisi ·.kWhpi heistä toimii valtion palo-opiston vioesitykseen ja on tarkoitus saattaa voimaan
3598: ja kumpi valtion väestönsruojelukoulun johta- 1. 3. 1979. Ennen lain voimaantuloa tulisi voi-
3599: jana. Muu henkilökunta olisi lmuiutuskeskuk- da ryhtyä tarpeellisiin toimenpiteisiin koulutus-
3600: sen yhteistä. Myös henkilökunnan jaosta oppi- keskuksen johtajan ja apulaisjohtajan viran täyt-
3601: laåitosten kesken määräisi sisäasiainministeriö. tämiseksi sekä koulutuskeskuksen muun toimin-
3602: Sisäasiainministeriö antaisi edeUä mainitut mää- nan aloittamiseksi lain tullessa voimaan.
3603: räykset johtokuntaa kuultuaan.
3604:                                                          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
3605:                                                       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdorus:
3606: 
3607: 
3608: 
3609: 
3610:                                                   Laki
3611:                                  pelastushallinnon koulutuskeskuksesta.
3612: 
3613:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
3614: 
3615:                        1 §.                             toimihenkilöitä sekä työsopimussuhteessa ole-
3616:    Palo- ja pelastus- sekä väestönsuojeluhenki-         vaa henkilökuntaa.
3617: löstön kouluttamista varten on sisäasiainminis-
3618: teriön alainen pelastushallinnon koulutuskeskus,
3619: johon kuuluvat oppilaitoksina valtion palo-                                  4 §.
3620: opisto ja valtion väestönsuojelukoulu.                     Tarkemmat säännökset taman lain täytän-
3621:                                                         töönpanosta ja soveltamisesta annetaan asetuk-
3622:                      2 §.                               sella.
3623:    Koulutuskeskuksessa on johtokunta, jonka
3624: kokoonpanosta ja tehtävistä säädetään asetuk-                                   5 §.
3625: sella.                                                     Tämä laki tulee voimaan     pa1vana
3626:                                                         kuuta 197 ja sillä kumotaan 27 päivänä hel-
3627:                      3 §.                               mikuuta 1970 valtion palo-opistosta annettu
3628:   Koulutuskeskuksessa on johtajan ja apulais-           laki ( 157 /70) ja 29 päivänä joulukuuta 1972
3629: johtajan virka. Koulutuskeskuksessa voi olla            valtion väestönsuojelukoulusta annettu laki
3630: myös ylimääräisiä toimenhaltijoita ja tilapäisiä        (921/72).
3631: 4                                           N:o 170
3632: 
3633:    Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-      hin koulutuskeskuksen toiminnan aloittamiseksi
3634: tyä toimenpiteisiin koulutuskeskuksen johtajan     tarpeellisiin toimenpiteisiin.
3635: ja apulaisjohtajan viran täyttämiseksi sekä mui-
3636: 
3637: 
3638:      Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
3639:                c
3640: 
3641: 
3642: 
3643: 
3644:        :,!
3645:                                       Tasavallan Presidentti
3646:                                       URHO KEKKONEN
3647: 
3648: 
3649: 
3650: 
3651:                                                                           Ministeri Eero Rantala
3652: 
3653: 
3654: 
3655: 
3656:         i_.   ••
3657:                                          1978 vp. n:o 171
3658: 
3659: 
3660: 
3661: 
3662:                                      Hallituksen esitys Ecl~kunruille palo- ja pelastustoimen lrus~
3663:                                  tannuksiin suoritettavista valtionosuuksista ja -avustuksista an-
3664:                                  netun lain muuttamisesta.
3665: 
3666: 
3667: 
3668:                           ESLTYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
3669: 
3670:    On välttämätöntä edelleen lykätä eräiden Edelleen esitetään, että valtionosuuteen oikeut-
3671: kuntien oikeutta saada valtionosuutta palo- ja tfJ,van uuden henkilöstön palkkaus tapahtuisi
3672: pelastustoimen käyttökustannuksiin. Esitetään~ aluehälytyskeskusten osalta ja valtionosuutta jo
3673: kin, että 4-7 kantokykyluokkaan kuuluvat saavissa 1.:.-3 kantokykyluokkaan kuuluvissa
3674: kunnat tulisivat oikeutetuksi mainittuun val- kunnissa vuosina 1979 ja 1980 valtion tulo-
3675: tionosuuteen vuonna 1984 ja 8-10 kanto- ja menoarvion määräämissä rajoissa. Tämä laki
3676: kykyluokkaan kuuluvat kunnat vuonna 1986.. on ns. budjettilaki.
3677: 
3678: 
3679: 
3680: 
3681:                                       YLEISPERUSTELUT.
3682: 
3683:    Joulukuun 29 päivänä 1976 annetulla lailla       arviossa päätetyissä rajoissa. Henkilöstön palk-
3684: (1131/76) muutettiin kunnille palo- ja pelas-       kausmenot muodostavat kummankin edellä mai"
3685: tustoimen kustannuksiin suoritettavista valtion-    nitun kohteen osalta pääosan käyttökustannuk-
3686: osuuksista ja -avustuksista annetun lain (560/      sista. Rajoittamalla edelleen henkilöstömenojen
3687: 75) 7 §:ää siten, että 4-7 kantokykyluokkaan        kasvua, voidaan· sekä valtion että kuntien me-
3688: kuuluvat kunnat tulisivat saamaan valtion-          nopainetta tältä osin hillitä.
3689: osuutta palo- ja pelastustoimen käyttökustan·          Kun palo- ja pelastustoimesta annetun lain
3690: nuksiin vuoden 1979 ja 8-10 kantokykyluok·          55 §:n 5 momentin mukaan sellaisena kuin se
3691: kaan kuuluvat kunnat vuoden 1981 alusta             on muutettuna 29 päivänä joulukuuta 1976
3692: lukien. Alunperin olivat vastaavat ajankohdat       annetussa laissa ( 1130/76) aluehälytyskeskuk-
3693: 1977 ja 1978. Valtion taloudellisten vaikeuk-       set tulee perustaa vuoden 1982 alkuun men-
3694: sien vuoksi on välttämätöntä edelleenkin lykätä     nessä, ellei sisäasiainministeriö ole myöntänyt
3695: lain voimaantuloa näiden kuntien osalta. Val-       tähän määräaikaan pidennystä, on tämä huo-
3696: tion kannalta on kysymys uusista menoista.          mioitava valtion tulo- ja menoarviota laadittaes-
3697:     Alussa mainitun lain (1131/76) 7 §:ään li-      sa, jotta tarpeellinen henkilöstö edellä mainit-
3698: sättiin samalla myös toinen momentti, jossa         tuun päivämäärään mennessä on voitu ottaa
3699: säädettiin, että aluehälytyskeskuksiin ja kun-      tehtäväänsä.
3700: nan palo- ja pelastustoimeen saatiin palkata val-      Lain muutoksella on arvioitu saatavan aikaan
3701: tionosuuteen oikeutettua uutta henkilöstöä vuo-     vuonna 1979 säästöä valtion menoissa n. 60
3702:  sina 1977 ja 1978 vain valtion tulo- ja meno-      milj. markkaa.
3703: 
3704: 
3705:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
3706: 
3707:    Edellä mainittua joulukuun 29 päivänä 1976 valtionosuuden suorittaminen kuntien palo- ja
3708:  annetulla lailla ( 1131/76) muutettua 7 §:n 1 pelastustoimen käyttökustannuksiin lykätään 4
3709:  momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että -7 kantokykyluokkaan kuuluville kunnille
3710: 1678010730
3711: 2                                                   N:p F1
3712: 
3713: vuodesta 1979 vuoteen 1984 ja kantokykyluok-              siten, että uuden henkilöstön palkkaamiseen
3714: kiin 8-10 kuuluvien kuntien osalta lykkäys ta-            myönnetään valtionosuutta aluehälytyskeskus-
3715: pahtuu vuodesta 1981 vuoteen 1986. Julkisen               ten ja kunnan muun palo- ja pelastustoimen
3716: talouden heikon tilanteen vuoksi on myös vält-            osalta vuosina 1979 ja 1980 vain valtion tulo-
3717: tämätöntä,
3718:   : ,,.
3719:     '   '
3720:            että 7 §:n 2 momenttia
3721:                ~      ~   .   .._,., muutetaan
3722:                                        ... _.."
3723:                                           ~           ~
3724:                                                           ja ~en()a!yiossa päätetyissä rajoissa.
3725: 
3726: 
3727:                                                VOIMAANTULO.
3728: 
3729:    Lain muutos tulisi saattaa voimaan vuoden                 Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
3730: 1979 alusta lukien, jotta !!IYP~n~el!!! ~*~yat            k,upna,!! 4YY~~ygÄv~ksi seuraava lakiehdotus:
3731: säästöt toteutuisivat.
3732: 
3733: 
3734: 
3735:                                                     ta~f
3736:     k.wmill~ p~q- j~ ne~tql!tP.ilPeQ kRst~mn~ijn ~J.J~Rt~tt!lvi§tll vruti'JM§'H~§ist~ j~ ·t~Vf.!ll~·
3737:                                   ~i§ta ann.AAm Wn lllPJltti~;!P.~.§~~~
3738: 
3739:       Eduskunnan päätöksen llBiklli!i!!!itt lllllUt~t!lB-n 4 p~v~~ h~in~HHt!l !9,75 ~U.~ pa}g- i~t
3740:     pelastustoimen kustannuksiin suoritettavista valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain
3741:     7 §, sellaisena kuin se on muutettuna 29 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa ( 1131/
3742:     76 ) , näin kuuluvaksi:
3743: 
3744:                       7 §.
3745:    Tämä laki tulee voimaan 1 pa1vana tammi-                   Edellä 1 ja 3 § :ssä tarkoitettua valtion-
3746: kj.lpta 1976. Edellä 3 §:s!lä t~tkoitettJ.la v~ltiPA"     psuqtta SJ.l(lfiteta!J.Il qJ.lden h~nkilö~tqp palk-
3747: osuutta suoritetaan ensimmäisen kerran kanto-             kaamis~sta qihel.ltuviin m~noihin VU()gina 1979
3748: kyk.yll,lQkkiin 4-7 kuuluville ku~ vqq~lm                 li!: 1~130 valtioQ tulo- ja m~noarvip~~f! pääte-
3749: 1984 ja kantokykyluokkiin 8-10 kuuluville                 tyissä rajoissa.
3750: kunnille vuoden 1986 käyttökQstann\.l),{siin.
3751: 
3752: 
3753:             Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
3754: 
3755: 
3756:                                               T~saval1~ Presidentti
3757:                                               URHO KEKKONEN
3758: 
3759: 
3760: 
3761: 
3762:                                                                                  Ministeri Eero Rqntala
3763:                                           1978 vp. n:o 172
3764: 
3765: 
3766: 
3767: 
3768:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asuntotuotantolain
3769:                                     vaiiaikaisesta muuttamisesta.
3770: 
3771: 
3772:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
3773: 
3774:    Lakiehdotuksessa esitetään myönnettäväksi         tus asumiskustannuksiin kohdentuu tasaisesti
3775: valtioneuvostolle valtuus alentaa voimassa olevan    eri vuosina asuntolainoitettujen vuokra- ja
3776: asuntotuotantolain mukaisia vuokra- ja asunto~       asunto-osuuskuntatalojen vuokriin. Koska vas-
3777: osuuskuntatal<:>jen rakentamista, laajentamista ja   taavanlainen koronalennusta koskeva laki ja sen
3778: peruskorjausta · varten. 1 päivästä tammikuuta       nojalla annettu valtioneuvoston päätös ovat
3779: 1973 ja sen jälkeen myönnettyjä tai myönnet-         voimassa 31. 3. 1979 saakka esitetään tämä la-
3780: täviä asuntolainojen korkoja toistaiseksi, por-      kiehdotus tulevan voimaan 1. 4. 1979 lukien ja
3781: rastettuna siten, että koron alennuksen vaiku-       olevan voimassa 31. 3. 1980 saakka.
3782: 
3783: 
3784: 
3785:                                            PERUSTELUT.
3786: 
3787: 1. N y k y i n e n t i 1 a n n e.                    Koska väliaikaisesta koronalennuksesta olisi joh-
3788:                                                      tunut, että eräiden lainojen korko olisi noussut
3789:    Voimassa olevan asuntotuotantolain ( 24 7/66)     0 %:sta 3 %:iin, niin samalla lainmuutok-
3790: mukaan vuokra- .ja asunto-osuuskuntatalojen ra-      sella on rajattu tällaisten lainojen koron nousu
3791: kentamista, laajentamista tai peruskorjausta var-    enintään 2 % :iin.
3792: ten myönnettyjen lainojen korko on laina-ajan
3793: ensimmäisenä viisivuotiskautena 1 % ja sen
3794: jälkeen 3 % vuodessa.
3795:    Uusien asuntojen asumiskustannuksien nousu        2. E h d o t e t t u m u u t o s.
3796: on 1970 luvulla ollut melko voimakas. Siihen on
3797: vaikuttanut keskeisenä tekijänä rakennuskustan-         Yleisessä korkokannassa tapahtuneet alen-
3798: nuksien jatkuva kohoaminen, mikä on lisännyt         nukset eivät ole riittävästi vaikuttaneet uu·
3799: pääomakulujen osuutta. Jotta rakennuskustan-         dempien vuokra- ja asunto-osuuskuntatalojen
3800: nuksien noususta ja pääomakulujen kohoami-           vuokrien kohtuullisena pysymiseen. Koron
3801: sesta aiheutunutta asumiskustannuksien nousua        alentaminen tulisi kohdentaa viime vuosi-
3802: olisi voitu hillitä, asuntotuotantolakia on muu-     na lainoitettuihin vuokrataloihin, . koska niis-
3803: tettu väliaikaisesti vuodesta 1973 alkaen niin,      sä vuokrat ovat aikaisemmin lainoitettujen
3804: että valtioneuvosto on voinut asumiskustannuk-       vuokratalojen vuokria korkeammat. Näin
3805: sien kohtuullisena pysyttämiseksi alentaa vuok-      ollen ei ole tarkoituksenmukaista nostaa
3806: ra- ja asunto-osuuskuntatalojen rakentamista,        vuonna 1973 ja sen jälkeen myöhtletyistä
3807: laajentamista ja peruskorjausta varten myönnet-      asuntolainoista perittävää korkoa asuntotuotan-
3808: tävistä asuntolainoista veiotettavaa korkoa enin-    tolain mukaisen koron suuruiseksi. Asumis-
3809: tään yhdellä prosenttiyksiköllä. Lainmuutokset       kustannusten      pysyttämiseksi   kohtuullisena
3810: ja niiden nojalla tehdyt valtioneuvoston päätök-     näistä valtion asuntolainoista perittävää kor-
3811: set ovat olleet eri vuosina porrastettuja siten,     koa olisi voitava edelleen alentaa, kuitenkin
3812: että ensimmäisellä kerralla ne koskivat 1 päi-       niin, että koron alennus porrastettaisiin seu-
3813: vänä heinäkuuta 1968 ja sen jälkeen myön-            raavalla tavalla: Vuonna 1973 ja 1974 myön-
3814: nettyjä asuntolainoja, sitten 1 päivänä tammikuu-    nettyien asuntolainoien korkoa ehdotetaan alen-
3815: ta 1969 ja sen jälkeen myönnettyjä lainoia ia        nettavaksi puolella prosenttiyksiköllä ja vuonna
3816: kahdella viimeisellä kerralla 1 päivänä tammi-       1975 ja sen jälkeen myönnettyjen ja myönnet-
3817: kuuta 1973 ja seri jälkeen myönnettyjä lainoja.      tävien asuntolainojen korkoa yhdellä prosentti-
3818: 167801076X
3819: 2                                                N:o 172
3820: 
3821: yksiköllä. Ehdotuksen mukainen koronalennus            lituksen esitykseen valtion vuoden 1979 tulo-
3822: porrastettuna vaikuttaa eri vuosina lainoitettu-       ja menoarvioksi.
3823: jen vuokratalojen vuokriin niiden suuruus huo-
3824: mioiden mahdollisimman tasapuolisesti. Yhden
3825: prosenttiyksikön suuruinen koron alentaminen           4. Ta r k e m m a t s ä ä n n ö k se t j a
3826: vaikuttaa asumiskustannuksiin alentavasti vuo-            v o i maan t u 1o.
3827: sina 1975-1978 lainoitetuissa vuokrataloissa
3828: keskimäärin 0,71-0,75 mk/m2/kk ja puolen                  Laki esitetään tulevan voimaan 1 pru.vana
3829: prosenttiyksikön koron alentaminen vuosina             huhtikuuta 1979 alkaen, jolloin nykyisin voi-
3830: 1973-1974 lainoitetuissa vuokrataloissa kes-           massa oleva. vastaavan lain voimassaolo lakkaa.
3831: kimäärin 0,21-0,32 mk/m2/kk.                           Lakiehdottiksen mukaiset koronalennuksei on
3832:                                                        tarkoitus saattaa. voima.an myöhemmin tehtä-
3833:                                                        vällä valtioneuvoston · päätöksellä. Kun korot
3834:                                                        tässä ehdotuksessa mainituista lainoista erään~
3835: 3. E s i t y k sen talo u d e 11 i se t                tyvät maksettaviksi puolivuosittain 30 päivänä
3836:      v a i k u t u k s e t.                            syyskuuta ja 31 päivänä maaliskuuta, on tar~
3837:                                                        koituksenmukaista jatkaa järjestelyä 31 päiviiän
3838:   Lakiehdotuksen mukainen koron alentami-              maaliskuuta 1980 saakka.
3839: nen merkitsee valtiolle noin 31-32 miljoonan.
3840: markan korkotulojen vähenemistä vuonna 1979.      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
3841: Lakiehdotus liittyy eduskunnalle annettuun hal- kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3842: 
3843: 
3844:                                                   Laki
3845:                               asuntotuotantolain väliaikaisesta muuttamisesta.
3846: 
3847:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 22 päivänä huhtikuuta 1966 annettuun asunto-
3848:     tuotantolakiin ( 247/66) uusi 11 a § seuraavasti:
3849: 
3850:                          11 a §.
3851:     Vaitioneuvosto voi asumiskustannuksien koh-           yhdellä ( 1) prosenttiyksiköllä vuonna 1975
3852: tuullisena pysyttämiseksi alentaa vuokra- ja           ja sen jälkeen myönnettyjen lainojen osalta,
3853: asunto-osuuskuntatalojen rakentamista, laajen-            toistaiseksi, kuitenkin enintään maaliskuun
3854: tamista tai peruskorjausta varten myönnetyistä         31 päivään 1980 saakka.
3855: ja myönnettävistä asuntolainoista 1 päivästä
3856: huhtikuuta 1979 lukien veiotettavaa asunto-
3857: tuotantolain 11 § :n 1 momentin mukaista kor-            Tämä laki tulee voimaan huhtikuun 1 päivä-
3858: koa                                                    nä 1979 ja on voimassa maaliskuun 31 päivään
3859:   puolella ( lh) prosenttiyksiköllä vuonna 1973        1980 saakka.
3860: -197 4 myönnettyjen lainojen osalta;
3861: 
3862:        Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
3863: 
3864: 
3865:                                            Tasavallan Presidentti
3866:                                            URHO KEKKONEN
3867: 
3868: 
3869: 
3870: 
3871:                                                                     Sisäasiainministeri Eino Uusitalo
3872:                                          1978 vp. n:o 173
3873: 
3874: 
3875: 
3876: 
3877:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi puolustusministeriön
3878:                                  viroista ja toimista annetun lain muuttamisesta.
3879: 
3880:    Maanpuolustustiedotuksen suunnittelukunnan          Ehdotuksen hyväksyminen merkitsisi yleis-
3881: uudelleenjärjestelyn johdosta ehdotetaan halli-     sihteerin osalta uuden virkatyypin käyttöön-
3882: ~tuksen esityksessä valtion tulo- ja menoarvioksi   ottoa puolustusministeriössä ja edellyttäisi puo-
3883: vuodelle 1979 puolustusministeriöön perustetta-     lustusministeriön viroista ja toimista annetun
3884: vaksi 1. 3. 1979 Lukien määräaikaiset sopimus-      lain (92/74) 1 §:n muuttamista. Lainkohtaa
3885: paikkaiset pääsihteerin ( S 14) ja yleissihteerin   esitetään muutettavaksi siten, että siinä luetel-
3886: ( S 11) virat ja lakkautettavaksi samasta ajan-     taisiin erikseen peruspalkkaiset ja sopimuspaik-
3887: kohdasta lukien B 2 palkkausluokkaan kuuluva        kaiset virat ja toimet sekä samalla siihen sisäl-
3888: ylimääräinen pääsihteerin toimi. Suunnittelu-       tyvä virkojen ja toimien luettelo saatettaisiin
3889: kunnan yleissihteeri on aikaisemmin ollut työ-      ajan tasalle poistamalla 1 ) kohdasta pääsihtee-
3890: sopimussuhteinen. Mainitulla järjestelyllä suun-    rin virka ja 2) kohdasta sosiaalitarkastajan ja
3891: nittelukunnan molempien sihteerien palvelus-        sotilaspalotoimen tarkastajan toimi. Lain 2 §:n
3892: suhde saataisiin samanlaatuiseksi. Kun suunnit-     maininta sopimuspaikkaisista viroista ja toimis-
3893: telukunta määrätään eduskunnan vaalikaudeksi        ta voitaisiin tarpeettomana poistaa.
3894: kerrallaan, virkojen määräaikaisuuden tarkoi-
3895: tuksena olisi mahdollistaa tarvittaessa myös sih-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
3896: teerien vaihdos suunnittelukunnan vaihtuessa.       kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3897: 
3898: 
3899: 
3900: 
3901:                                               Laki
3902:               puolustusministeriön viroista ja toimista annetun lain muuttamisesta.
3903: 
3904:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan puolustusministeriön viroista ja toimista 1 päi-
3905:  vänä helmikuuta 1974 annetun lain ( 92/74) 1 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna
3906:  17 päivänä joulukuuta 1976 annetulla lailla (993/76), ja 2 § näin kuuluviksi:
3907: 
3908:                       1 §.
3909:    Puolustusministeriöön voidaan perustaa seu-         2) a:tWtehd.i:n, insinöörin, metsänhoitajoo,
3910: raavia peruspalkkaisia ja sopimuspaikkaisia vir-    ylitarkastajan, räjähdysainetarkastajan, työntut-
3911: koja ja toimia:                                     kijan, suunnittelijan, osastosihteerin, toimisto-
3912:                                                     sihteerin, sihteerin, kartoittajan, ka:mreerin, tar-
3913:   Peruspalkkaiset                                   kastajan, apulaiskamreerin, reviisorin, pääkir-
3914:    1) kansliapäällikön, hallitusneuvoksen, ra-      janpitäjän, kirjanpitäjän, notaarin, kirjaajan,
3915: kennusneuvoksen, osastopäällikön, hallitussih-      kanslistin, apulaiskanslistin, kanslia-apulaisen,
3916: teerin, toimistopäällikön, toimistoesiupseerin ja   konekirjoittajan, ylivirastomestarin, virastomes-
3917: toimistoupseerin virkoja; sekä                      tarin ja vahtimestarin toimia·.
3918: 
3919: 167801098M
3920: 2                                              N:o 173
3921: 
3922:     Sopimuspaikkaiset                                                        2 §.
3923:     pääsihteerin ja yleissihteerin virkoja.             Puolustusministeriössä voi lisäksi olla tulo- ja
3924:                                                      menoarvion ~tajois:sa ylimäär:äisiä :toimenhahi-
3925:    Edellä 1 momentissa mainittuja virkoja ja         joita, tilapäisiä toimihenkilöitä sekä työsopimus-
3926: toimia voi olla eri luokkaisia.                      suhteessa olevaa henkilökuntaa.
3927: 
3928: 
3929:        Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
3930: 
3931: 
3932:                                          Tasavallan Presidentti
3933:                                           URHO KEKKONEN
3934: 
3935: 
3936: 
3937: 
3938:                                                               Puolustusministeri Taisto Tähkämaa
3939:                                          1978 vp. n:o 174
3940: 
3941: 
3942: 
3943: 
3944:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden elintarvike-
3945:                                  tuotteiden valmisteverosta.
3946: 
3947: 
3948: 
3949:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
3950: 
3951:    Vuodesta 1964 sovellettua eräiden elintar-       telyjen ulkopuolella olevia elintarviketuotteita.
3952: viketuotteiden yhdistettyä valmisteverotus- ja      Laajennettua järjestelmää ehdotetaan sovellet-
3953: raaka-aineiden hinnanerojen tasausjärjestelmää      tavaksi myös vuonna 1979.
3954: ehdotetaan jatkettavaksi vuonna 1979. Järjes-          Valmisteverot on laskettu raaka-aineiden koti-
3955: telmällä turvataan kotimaisen elintarviketeolli-    maisten hintojen ja maailmanmarkkinahintojen
3956: suuden kilpailukyky niin kotimaan markkinoil-       sekä tuotteiden keskimääräisen raaka-ainesisäl-
3957: la kuin vientimarkkinoillakin, huolimatta tämän     lön mukaisesti. Valtiovarainministeriöllä olisi
3958: teollisuuden käyttämien maatalousperäisten raa-     oikeus vahvistaa näiden samojen perusteiden
3959: ka-aineiden hinnaneroista.                          mukaan kotimaiselle valmistajalle valtion va-
3960:    Elintarviketeollisuuden kilpailuedellytysten     roista myönnettävien raaka-aineiden hinnanero-
3961: parantamiseksi laajennettiin järjestelmää vuo-      palautusten määrät.
3962: den 1978 elokuun alusta koskemaan eräitä               Esitys liittyy vuoden 1979 tulo- ja meno-
3963: uusia tuotteita, joiden tullit tai tuontimaksut     arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
3964: on poistettu EEC-, EFTA- tai KEVSOS-maista          sen yhteydessä.
3965: tulevan tuonnin osalta. Järjestelmän piiriin           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
3966: otettiin silloin myös eräitä vapaakauppajärjes-     den 1979 alusta.
3967: 
3968: 
3969: 
3970: 
3971:                                       YLEISPERUSTELUT.
3972: 
3973: 1. Nykyinen tilanne ja esityksen                    koittavan sopimuksen ( FINEFTA-sopimus) pe-
3974:    t a v o i t t e e t.                             rusteella. Vastaavat tuotteet ovat tullittornia
3975:                                                     myös Suomen ja Euroopan talousyhteisön
3976:    Voimassa olevaa lakia eräiden elintarvike-        ( EEC) välisen vapaakauppasopimuksen mu-
3977: tuotteiden valmisteverosta ( 835/77) siihen         kaan. Tällaisia elintarviketuotteita ovat muun
3978: myöhemmin tehtyine muutoksineen sovelletaan          muassa leipomatuotteet sekä eräät pääasiassa
3979: tuotteisiin, jotka viedään valmistuspaikalta tai    sokeria ja rasvaa sisältävät elintarviketeollisuu-
3980: luovutetaan tullivalvonnasta vuoden 1978 ai-        den välivalmisteet, makeutettu kaakaojauhe ja
3981: kana.                                               eräät muut kaakaota sisältävät ravintovalmis-
3982:    Eräiden elintarviketuotteiden valmisteveroa      teet, jäätelö- ja vanukasjauheet, jauho-, tärkke-
3983: on sanotun lain mukaan suoritettava useim-          lys- ja mallasuurevalmisteet sekä makaroni,
3984: mista elintarviketuotteista, jotka ovat tullitto-   spaghetti ja niiden kaltaiset valmisteet sekä
3985: rnia Euroopan vapaakauppaliiton perustamista        sokerikemian teollisuuden tuotteista fruktoosi,
3986: koskevan konvention ( EFTA-konventio) sekä          sorbitoli ja mannitoli.
3987: Suomen ja Euroopan vapaakauppaliiton jäsen-             EFTA-konventiossa sallitaan konvention no-
3988: valtioiden välisen sopimussuhteen luomista tar-     jalla tullittomiksi tulleiden, maataloustuotteista
3989: 1678010171
3990: 2                                            N:o 174
3991: 
3992: valmistettujen tuotteiden raaka-aineiden koti- Jana. Sanottu hinnanero otettrusun huomioon
3993: maisten hintojen ja maailmanmarkkinahintojen ainoastaan siltä osin kuin sitä suoritetaan sian-
3994: välisen eron tasaaminen julkisilla varoilla, teol- lihajalosteiden valmistukseen käytettävän sian-
3995: lisuuden ja kaupan joutuessa itse huolehtimaan lihan osalta. Tätä tarkoittava maininta sisältyy
3996: muiden kilpailuedellytysten turvaamisesta kan- vuoden 1979 tulo- ja menoarvioesityksen luvun
3997: sainvälisessä kaupankäynnissä. Myös Suomen 30.31 perusteluihin.
3998: ja Euroopan talousyhteisön välisen vapaakaup-         Voimassa olevan lain mukaan verollisten
3999: pasopimuksen mukaan voidaan maataloustuot- tuotteiden valmisteveromäärät on vahvistettu
4000: teista valmistettujen elintarviketuotteiden kus- siten, että ne ovat yhtä suuret kuin näiden
4001: tannuserot tasata, sikäli kuin nämä kustannus- tuotteiden tietyn perusajankohdan hintatieto-
4002: erot johtuvat maatalousraaka-aineiden hinnan- jen perusteella määrätyt hinnanerot. Valmiste-
4003: eroista.                                            verot ehdotetaan edelleen vahvi:stettaviksi si-
4004:     Lakiin eräiden elintarviketuotteiden .valmis- ten, että ne vastaavat asianomaisen tuotteen
4005: teverosta sisältyy elintarviketuotteiden tullin- valmistukseen keskimäärin käytettävien maata-
4006: alennusten ja toisaalta Suomessa vallitsevan louspohjaisten raaka-aineiden ja puolivalmistei-
4007: maataloustuotteiden korkean hintatason vuoksi den ·kotimarkkina- ja maailmanmarkkinahinto-
4008: välttämättömänä pidetty, jo vuodesta 1964 so- jen erotusta. ·
4009: vellett,U yhcli,stetty valmistevero- ja raaka-        Lakiteknisenä p!ltannuksena ehdotetaan voi-
4010: aineiden hinnanerojen tasausjärjestelmä. Sen massa olevan lain 3 ja 3 a § :ssä olevan pitkän
4011: avulla elintarviketeollisuus saa sekä kotimai- ja vaikeasti luettavan tuote- ja valmistevero-
4012: seen kulutukseen toimitettuihin että maasta luettelon ottamista erUliseen, lain liitte~nä .ole-
4013: vietyihin tuotteisiin käyttämänsä raaka-aineet vaan tuoteluetteloon Ja verotaulukkoon. ,           ·
4014: maailmanmarkkinahintaan. Hallitus pitää eräi-         Toisena lakiteknisenä parannuksena ehdote-
4015: den elintarviketuotteiden valmisteverosta anne- taan, että itse lakitekstiin ei sisällytettäisi ·voi-
4016: tun lain piiriin kuuluvien tuotteiden hintatason massa olevan lain 6 ja 6 a §:ssä olevaa pitkää
4017: vakaana säilyttämiseksi ja niitä valmistavan luetteloa eri tuotteiden hinnanerosta, vaan
4018: kotimaisen teollisuuden kilpailuedellytysten tur- että valtiovarainministeriö vahvistaisi hin-
4019: vaamiseksi tarpeellisena, että edellä sanottua nanerot samoin. perustein kuin mitä on käy-
4020: yhdistettyä valmisteverotus- ja raaka-aineiden tetty vastaavan tuotteen valmisteveroa määrät-
4021: hinnanerojen tasausjärjestelmää ·edelleen jatke- täessä. Lain piiriin kuuluvien, maassa valmistet-
4022: taan.                                               tujen ja myytyjen elintarviketuotteiden osalta ei
4023:     Yhdistettyä valmistevero- ja hinnaneropalau- siten vastedeskään syntyisi maksuliikettä val-
4024: tusjärjestelmää on eräiden elintarviketuotteiden tion ja verovelvollisen välillä. Maahan tuo-
4025: valmisteverosta annetun lain muuttamisesta an- duista elintarviketuotteista valmistevero sen
4026:  netulla lailla ( 565/78) laajennettu 1 päivästä sijaan olisi suoritettava. Maasta viedystä ja
4027: elokuuta 1978 koskemaan muun muassa hera- laissa erikseen mainittuihin käyttötarkoituksiin
4028: jauhetta, makkaroita ja muita lihanjalostustuot- toimitetuista kotimaisista tuotteista, jotka lain
4029:  teita, kalajalosteita, lisättyä sokeria sisältäviä mukaan ovat vapaat valmisteverosta, suoritet-
4030:  vihanrtes-, kasvis- ja hedelmätuotteita, hilloja, taisiin vastaavasti hinnaneropalautukset valtion
4031: hyytelöjä, marmelaadeja, hedelmäsäilykkeitä, varoista verovelvollisille.
4032: mehuja, eräitä lastenruokavalmisteita, eräitä          Nykyisen lain mukaan valtiovarainministe-
4033: käymistietä valmistettuja juomia, liköörejä, kat- riöllä on oikeus muuttaa hinnaneroja ja samalla
4034:  keroita, punssia ja niiden kaltaisia juomia sekä veromääriä, milloin raaka-aineiden kotimaisen
4035: lihaa sisältäviä koiran- ja kissanruokia. Laajen- ja maailmanmarkkinahinnan erotuksessa on
4036:  nuksen tarkoituksena oli parantaa kotimaisen vertailuaikana olevan kalenterivuosineljännek-
4037: elintarviketeollisuuden kilpailukykyä sekä koti- sen. tai valtiovarainministeriön määräämän
4038: että vientimarkkinoilla. Laajennettua järjestel- muun vastaavanpituisen vertailuajan kahden
4039: mää ehdotetaan sovellettavaksi myös vuonna ensimmäisen kuukauden ja kolmannen kuukau-
4040:  1979.                                              den 1-10 päivän aikana tapahtunut vähintään
4041:     Maasta vietävien sianlihajalosteiden osalta kymmenen prosentin muutos. Ehdotuksen mu-
4042:  suoritettava hinnanero on. tarkoitus ottaa huo- kaan valtiovarainministeriöllä olisi edelleen
4043:  mioon momentilta 30.31.41 (maatalouden niin · sama oikeus muuttaa valmisteveromääriä. Val-
4044:  sanottu pitkä momentti) suoritettavaa lihan ja tiovarainministeriölJ!ä olisi ehdotetun 7 § :n
4045: lihavalmisteiden vientitukea vähentävänä · teki- · perusteella oikeus muuttaa myös hinnanero-
4046:                                                N:o 174                                               3
4047: 
4048: määriä, joita edelleenkin on tarkoitus tarkistaa     2. E s i t y k sen 1: a 1o u d e 11 i se t
4049: siten, että ne kunkin tuotteen osalta vastaavat         v a i k u t u k s e t.
4050: saman tuotteen valmisteveroa.
4051:    Hinnanerojen laskemisessa käytettävät maail-         Eräiden elintarviketuotteiden valmisteveroa
4052: manmarkkinahinnat on saatu Euroopan talous-          arvioidaan vuonna 1979 kertyvän 1 270 mil-
4053: yhteisön hintatietojen pohjalta. Niitä tapauksia     joonaa markkaa. Puheena olevien elintarvike-
4054: silmällä pitäen, jolloin luotettavia tietoja ei      tuotteiden hinnaneromääräksi. vuonna 1979 ar-
4055: sanotusta lähteestä ole saatavissa, maailman-        vioidaan l 330 miljoonaa markkaa, jolla mää-
4056: markkinahinnat esitetään määrättäviksi vakiin-       rällä tultaisiin rasittamaan menoarvion moment-
4057: tuneen käytännön mukaan muiden käytettävissä         tia 28.37.40 (Eräiden valmisteverolakien mu-
4058: olevien tietojen perusteella.                        kaiset hinnaneropalautukset).
4059: 
4060: 
4061: 
4062:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
4063: 
4064: 1. Lain perustelut.            ,                     taan sen sisällyttämistä eräiden elintarviketuot-
4065:                                                      teiden. valmisteverolain piiriin. Raaka-aineina
4066:     L'ain 2 §:n 2 momentin sanamuotoa ehdote-        otettaisiin huomioon sokeri ja maitojauhe.
4067: taan voimassa olevaan lakiin verrattuna muu-             Kaakaomaitojuomajauhe, joka. sisältää soke-
4068: tettavaksi . siten, että verovelvollisia olisivat    ria ja maitojauhetta, erottuu käyttötarkoituk-
4069: kaikki rie, jotka 4 §:n 1 momentin 5-8 koh-          sensa ja raaka-ainekoostumuksensa puolesta
4070: dan:. pefusteella ovat saaneet veroi:ta ostaa mai-   tullitariffin nimikkeeseen 18.06 kuuluvista
4071: nituissa kohdissa tarkoitettuja elintarviketuot-      "muista. tuotteista", joihin jauhe on aikaisem-
4072: teita,' milloin verottomasti hankittuja tuotteita    min laskettu. Tuotteen raaka-ainekoostumusta
4073: ei ole käytetty sanotuissa kohdissa erikseen         paremmin vastaavan valmisteveron aikaansaami-
4074: mainittuihin tarkoituksiin.                          seksi ehdotetaan, että se mainittaisiin erikseen
4075:    Voimassa olevaan lakiin nähden lakiehdotuk-       lain liitteenä ole~assa tuoteluettelossa ja vero-
4076: sessa esitetaan tehtäväksi eräitä lakiteknisiä       taulukossa.                                   ·
4077: muutoksia sekä eräitä muutoksia veron koh-             . Tullitariffin qimikkeeseen 18.06 kuuluvien,
4078: teissa ja niiden jaottelussa. Voimassa olevan        niin sanottujen "suklaa crumb" -tuotteiden,
4079: lain 3 ja 3 a §:ään sisältyy veronalaisten tuot-     nimikkeeseen 20.06 kuuluvien hedelmävalmis-
4080: teiden luettelo. Lakiteknisenä parannuksena          teiden, nimikkeeseen 20.07 kuuluvien hedelmä-
4081: sekä veronalaisten tuotteiden luettelon lukemi-      mehujen, nimikkeeseen 21.04 kuuluvien kastik-
4082: sen helpottamiseksi ehdotetaan, että luettelo        keiden ja maustamisvalmisteiden sekä nimik-
4083: otettaisiin lain liitteeksi sekä että veronalaiset   keeseen 21.05 kuuluvien keittojen ja liemien
4084: tuotteet siinä lueteltaisiin tullitariffin nimik-    keskimääräistä raaka-ainepitoisuutta osoittavia
4085: keistön mukaisessa järjestyksessä. Luetteloon        lukuja ja tuotteiden valmisteveroja ehdotetaan
4086: sisältyisivät sanotussa järjestyksessä sekä ennen    muutettaviksi siten, että ne paremmin vastaa-
4087: 1 päivää elokuuta 1978 veronalaiset tuotteet         vat markkinoilla olevien rootteiden todellista
4088: että myöskin ne tuotteet, joka sanotusta päi-        raaka-ainepitoisuutta.
4089: västä tulivat eräiden elintarviketuotteiden val-         Jotta valmistev'eron laskemisperusteena oleva
4090: misteveron alaisiksi. Samaan liitteeseen viita-      keskimääräinen raaka-ainepitoisuus mahdolli-
4091: taan vastaavasti myös hinnaneroa koskevassa          simman: tarkoin kunkin tuotteen osalta vastaisi
4092: 7 §:ssä.                ·                            sen todellista raaka-ainepitoisuutta, · ehdotetaan
4093:     Makeisvalmisteverosta annetun lain tul-          tullitariffin nimikkeen 21.07 kohdalla erikseen
4094: kinnan mukaan makeisvalmisteveron alaiseksi          mainittaviksi eräitä tuotteita, jotka aikaisemmin
4095: kuorrutussuklaaksi lasketaan ainoastaan kiin-        ovat kuuluneet laajempiin tuoteryhmiin. ·Näitä
4096: teässä muodossa oleva tuote. Leipomoille ja jää-     ovat muun muassa lihaa sisältämättömät eines-
4097: telötehtaille toimitetaan kuitenkin myös juokse-     tuotteet, vispipuuro ja mämmi. Eräiden tuottei-
4098: vassa muodossa olevaa kuorrutussuklaata, jota        den nimiä on muutettu paremman täsmällisyy-
4099: ei voida nauttia makeisena. Viimeksi mainitun        den aikaansaamiseksi ttiotenimityksissä.
4100:  tuotteen saamiseksi mukaan yhdistetyn valmis-           Voimassa olevan lain mukaan valmisteveroa
4101:  tevero- ja hinnanerojärjestelmän piiriin ehdote-    ei ole suoritettava elintarviketuotteista, jotka
4102: 4                                             N:o 174
4103: 
4104:  viedään maasta. Jotta valmistevero ei Jal.Sl ra-     mistä johtuu, että asianomaisen lopputuotteen
4105:  sittamaan muidenkaan vientituotteiden hintoja,       hintaa rasittavat sekä täysihintaiset kotimaiset
4106:  ehdotetaan lain 4 § 1 momenttiin lisättäväksi        raaka-aineet että hinnanerojen tasaamiseksi
4107:  uusi 3 kohta, jonka mukaan valmisteveroa ei          kannettava valmistevero. Tämän epäkohdan
4108: olisi suoritettava lain piiriin kuulumattomien        poistamiseksi ehdotetaan lakiin sisällytettäväksi
4109: vientituotteiden raaka-aineina käytettävistä elin-    uusi 6 §, jonka mukaan mainitunlaisessa ta-
4110: tarviketuotteista. Verovapautus toteutettaisiin      pauksessa kannettaisiin maahantuojan hake-
4111: valtioneuvoston määräämillä ehdoilla.                muksesta valmistevero vähennettynä määrällä,
4112:     Voimassa olevan lain 4 §:n 1 momentin 5           joka vastaa mainitun, maasta viedyn raaka-
4113: kohdan mukaan ovat kaseiini ja kaseiinijohdan-       aineen hinnaneroa tuontipäivänä.
4114: naiset, joita käytetään puunjalostus- ja Hima-           Voimassa olevan lain 6 ja 6 a §:ssä luetel-
4115:  teollisuudessa, valmisteverosta vapaat. Kaseii-     laan kaikki tuotteet, joista maksetaan kotimai-
4116: nia ja kaseiinijohdannaisia käytetään myös           sille valmistajille hinnanero. Nämä tuotteet
4117: eräiden muiden tuotteiden valmistukseen, jotka       ovat samat, joista 3 ja 3 a §: ssä olevan luette-
4118: Suomeen tuotaessa ovat tullivapaat vapaakaup-        lon mukaan on maksettava valmistevero. Lain 6
4119: pajärjestelyjen puitteissa. Kotimaisen teollisuu-    ja 6 a §:ssä mainittujen tuotteiden luettelo on
4120: den kilpailukyvyn parantamiseksi ehdotetaan          pitkä, monimutkainen ja vaikeasti luettava.
4121: mainittua lainkohtaa muutettavaksi siten, että          Vastaavasti kuin valmisteveron alaisuutta
4122: lrotimainen teollisuus salSl ostaa kaseiinia         koskeva lakiehdotuksen 3 § on myös hinnan-
4123: ja kasei.inijohdannaisia valmisteverotta vastaa-     eroa koskeva 7 § laadittu siten, että pitkää ja
4124: vien tuotteiden, eli leivänkiilteen, lattiantasoi-   monimutkaista tuoteluetteloa ei ole kirjoitettu
4125: tusaineiden, betoniraudoitusten ruosteenestoai-      itse pykälään, vaan lakiehdotuksen 7 §:ssäkin
4126: neiden sekä makeisvalmisteveron alaisten tuot-       viitataan liitteeseen. Koska käytäntö kunkin
4127: teiden valmistukseen.                                raaka-aineen ja puolivalmisteen kotimarkkina-
4128:     Maasta vietävien elintarviketuotteiden raaka-    hinnan ja maailmanmarkkinahinnan ja siten
4129: aineiden hinnat alennetaan valtion varoista suo-     myös niiden erotuksen toteamisessa, on
4130: ritettavien hinnanerojen avulla maailmanmark-        vakiintunut, ei kotimaisille valmistajille myön-
4131: kinahintatasolle. Milloin sokerin sijasta niiden     nettävien hinnanerojen Iuetteleminen yksityis-
4132: valmistukseen on käytetty fruktoosia, sorbito-       kohtaisesti laissa ole hallituksen käsityksen mu-
4133: lia tai mannitolia, jotka valmistaja on saanut       kaan tarpeen, vaan hinnanerojen tarkempi mää-
4134: suoraan ostaa maailmanmarkkinahintaan 4 §:n          rääminen voitaisiin jättää valtiovarainministe-
4135:  1 momentin 5 kohdan perusteella, annetaan hä-       riölle, jonka harkinta kysymyksessä olevassa
4136: nelle valtion varoista kaksinkertainen hinnan-       asiassa on oikeudellisesti sidottua. Milloin val-
4137: ero. Tämän epäkohdan poistamiseksi ehdote-           tiovarainministeriö muuttaisi valmisteveroja la-
4138: taan 4 §:ään lisättäväksi uusi 3 momentti, jon-      kiehdotuksen 8 §:n perusteella, joka vastaa voi-
4139: ka mukaan sokerin hinnanerosta vähennettäi-          massa olevan lain 7 §:ää, ministeriö muuttaisi
4140: siin määrä, joka vastaa muiden edellä mainit-        samalla hinnaneromääriä lakiehdotuksen 7 §: n
4141: tujen makeutusaineiden käyttöä.                      nojalla.
4142:     Tulkintavaikeuksien poistamiseksi ehdote-           Hallituksen mielestä valmisteveron alaisten
4143: taan, että myös jauhemaiset tai muussa sellai-       tuotteiden luettelo ja niiden valmisteveromää-
4144: sessa muodossa olevat rasvaemulsiot ja niiden        rät olisi edelleenkin riittävän usein tarkistettava
4145: kaltaiset valmisteet, joita käytetä-än leipomo-      siten, että kunkin luettelossa mainftun tuotteen
4146: teollisuudessa, kuuluisivat lain piiriin. Aiem-      valmrstevero mahdollisimman tarkkaan vastaa
4147: min on näet esiintynyt epäselvyyttä siitä, kuu-      markkinoilla olevien tuotteiden todellista raaka-
4148: luvatko siihen ainoastaan juoksevassa muo-           ainesisältöä. Tämän periaatteen noudattaminen
4149: dossa olevat tuotteet vai myöskin muut.              edellyttää mahdollisuutta joustavasti ja· nopeas-
4150:     Eräitä lain piirin kuuluvia tuotteita, esimer-   ti tarkistaa lain liitteenä olevaa verotaulukkoa
4151: kiksi äidinmaitovastikkeita valmistetaan osit-       ja siinä mainittuja valmisteveromääriä muuttU··
4152: tain ulkomailla suomalaisten yritysten toimeksi-     vien tuotanto-olosuhteiden mukaisesti. T·ämän
4153: annosta kotimaisista raaka-aineista, joista ei       vuoksi ehdotetaan, että lakiin lisättäisiin uusi
4154: suoriteta · maataloustuotteiden vientitukea eikä     9 §,jonka mukaan valtioneuvostoll.a olisi oikeus,
4155: tämän lain mukaista hinnaneroa. Voimassa ole-        kun eduskoonalle on annettu esitys lakiehdo-
4156: van lain mukaan tätä seikkaa ei ole mahdollis-       tuksen liitteenä olevan tuoteluettelon ja vero-
4157: ta valmisteveroa laskettaessa ottaa huomioon,        taulukon muuttamisesta, määrätä, että kyseisistä
4158:                                                N:o 174                                                5
4159: 
4160: tuotteista kannetaan esityksen mukainen val-         säädettäväksi yksivuotiseksi. Lakiehdotukseen
4161: mistevero.                                           otetut valmisteverot perustuvat toukokuun 1
4162:    Myös eräät kotimaisen teollisuuden käyttä-        päivän ja heinäkuun 10 päivän 1978 väliseltä
4163: mät puolivalmisteet ovat eräiden elintarvike-        ajalta saatuihin hintatietoihin.
4164: tuotteiden valmisteveron alaisia. Joitakin teol-
4165: lisessa tuotannossa käytettävien veronalaisten
4166: puolivalmisteiden erikoislaatuja ei valmisteta       2. T a r k e mm a t m ä ä r ä y k s et.
4167: Suomessa, jolloin niiden osalta ei ole tarvetta
4168: rasittaa niitä käyttävän teollisuuden tuotanto-         Tarkemmat määräykset annettaisiin lakieh-
4169: kustannuksia valmisteverolla. Lakiteknisesti on      dotuksen 11 § :n mukaan valtioneuvoston pää-
4170: kuitenkin vaikeata sisällyttää lakiin yleissään-     töksellä. Päätös on tarkoitus antaa asiallisesti
4171: nös, jonka perusteella sellaiset erikoislaadut,      saman sisältöisenä kuin voimassa oleva valtio-
4172: joita ei Suomessa valmisteta, vapautettaisiin val-   neuvoston päätös (1022/77).
4173: misteverosta. Tämän vuoksi on lakiehdotuksen
4174: 10 §:ään otettu erityissäännös, jonka mukaan
4175: valtiovarainministeriö voi harkinnan mukaan          3. Voimaan t u 1 o.
4176: myöntää vapautuksen valmisteverosta teollisessa
4177: tuotantotoiminnassa käytettäville, lakiehdotuk-         Esitys liittyy vuoden 1979 tulo- ja menoar-
4178: sen liitteenä olevassa tuoteluettelossa ja vero-     vioesitykseen. Kun voimassa olevan lain sovel-
4179: taulukossa tarkoitetuille tuotteille, milloin sa-    tamisaika päättyy vuoden 1978 lopussa, ehdo-
4180: manlaista, korvaavaa tai muutoin vastaavaa tuo-      tetaan että laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
4181: tetta ei valmisteta tehdasmaisesti Suomessa.         mikuuta 1979.
4182:    Muilta osin esitys vastaa vuoden 1978 aika-
4183: na sovellettavaa lakia. Laki eräiden elintarvike-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4184: tuotteiden valmisteverosta ehdotetaan edelleen       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4185: 
4186: 
4187: 
4188:                                               Laki
4189:                            eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta.
4190: 
4191:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
4192: 
4193:                       1 §.                           kasvismehua sekä nimikkeeseen 17.02 kuulu-
4194:    Eräistä maassa valmistetuista ja maahan tuo-      vaa maitosokeria käytettäväksi 4 §:n 1 momen-
4195: duista elintarviketuotteista on suoritettava val-    tin 5-8 kohdassa mainittujen tuotteiden valmis-
4196: tiolle eräiden elintarviketuotteiden valmisteve-     tukseen, milloin siirrettyä elintarviketuotetta ei
4197: roa sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.          ole käytetty sanottuun tarkoitukseen.
4198: 
4199:                        2 §.                                                 3 §.
4200:    Velvollinen suorittamaan eräiden elintarvike,         Valmisteveroa on suoritettava tämän lain
4201: tuotteiden valmisteveroa on jokainen, joka           liitteenä olevan tuoteluettelon ja verotaulukon
4202: valmistaa maassa ansiotarkoituksessa tai tuo         mukaisesti siinä tarkoitetuista elintarviketuot-
4203: maahan tässä laissa tarkoitettuja elintarvike-       teista.
4204: tuotteita.                                                                  4 §.
4205:    Velvollinen suorittamaan eräiden elintarvike-         V almisteverottomia ovat:
4206: tuotteiden valmisteveroa on myös se, jolle               1 ) maassa valmistetut elintarviketuotteet,
4207: on valmisteverovalvonnassa siirretty fruk-           jotka valmistaja vie maasta tai siirtää vapaa-
4208: toosia, mannitolia, sorbitolia, kaseiinia, ka-       satamaan, vapaavarastoon, muonitusvarastoon
4209: seinaatteja, muita kaseiinijohdannaisia, tulli-      tai verottomaan myymälään;
4210: tariffin nimikkeeseen 20.06 kuuluvia, lisät-            2) elintarviketuotteet, joita on pidettävä
4211: tyä sokeria sisältäviä hedelmävalmisteita, nimik-    apteekkitavaralaissa (3 7 4/3 5) tarkoitettuina
4212: keeseen 20.07 kuuluvia, lisättyä sokeria sisäl-      apteekki tavaroina;
4213: täviä hedelmämehu ja (myös rypälemehua),                 3) maassa valmistetut ja maahan tuodut tuot-
4214: 6                                              N:o 174
4215: 
4216:  teet, jotka· toimitetaan käytettäviksi muun vien-    den osalta on säädetty tai määrätty. Mitä edel-
4217:  titavaran kuin tämän lain liitteessä tarkoitetun     lä on säädetty, sovelletaan myös maassa. valmis-
4218:  elintarviketuotteen valmistukseen, sen mukaan        tettuihin eräisiin elintarviketuotteisiin, jotka
4219: kuin valtioneuvosto tarkemmin määrää;                 on kulutettu vapaasatamassa, vapaavarastossa,
4220:     4) maahan tuodut elintarviketuotteet, mil-        muonitusvarastossa tai verottomassa my'ymä-
4221: loin ne maahan tuotaessa ovat tullittomat             lässä, samoin kuin muuhun niissä tapahtunee-
4222: muun säädöksen !kuin tullitariffilain ( 359 j 68)     seen varaston vajaukseen, jollei elintarviketuot-
4223:  tai tulleja koskevan kansainvälisen sopimuksen       teita näytetä maasta viedyiksi.
4224: nojalla; maassa valmistetut ja maahan palaute-           Jos kotimainen valmistaja on käyttänyt tämän
4225:  tut elintarviketuotteet eivät kuitenkaan tällä pe-   lain piiriin kuuluvien, maasta vietävien tuottei-
4226: rusteella ole valmisteverosta vapaita muissa kuin     den valmistukseen fruktoosia, mannitolig
4227:  tulliverolain (575/78) 14 §:n 1 momentin 1, 2        tai sorbitolia, jotka hän on saanut valmiste-
4228:  ja 3 kohdassa, 15 §:n 1 ja 7 kohdassa ja 16 §:n      verotta 1 momentin 5 kohdan perusteella, on
4229:  1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa;       hänelle suoritettavasta hinnanerosta vähennet-
4230:     5) maassa valmistettu ja maahan tuotu             tävä asianomaisen tuotteen valmistukseen kes-
4231: fruktoosi, sorbitoli ja mannitoli, joka valmiste-     kimääräisreseptin mukaan käytettävän sokerin
4232: verovalvonnassa siirretään käytettäväksi sel-         hinnaneroa vastaava määrä. Milloin valmistuk-
4233: laisten tuotteiden valmistukseen, joista makse-       seen on käytetty sekä sokeria että yhtä tai
4234: taan veroa tämän lain tai virvoitusjuomaveros-        useampaa edellä mainittua muuta makeutusai-
4235: ta annetun lain ( 800/69) mukaan taikka joka          netta, on sokerin hinnaneroa vastaava vähen-
4236: sanotuin tavoin siirretään tullitariffin nimikkee-    nys tehtävä sokerin ja muiden makeutusainei-
4237: seen 30.03 kuuluvien lääkkeiden tai nimikkee-         den käytön mukaisessa suhteessa.
4238: seen 33.06 kuuluvien hajustevalmisteiden taik-
4239: ka kosmeettisten tai toalettivalmisteiden val-                               5 §.
4240: mistukseen;                                              Milloin maassa valmistettuja elintarviketuot-
4241:     6) maassa valmistetut ja maahan tuodut ka-        teita, jotka on viety maasta tai siirretty vapaa-
4242: seiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset,     satamaan, vapaavarastoon, muonitusvarastoon
4243: jotka siirretään käytettäviksi paperi- ja muun        tai verottomaan myymälään, ei ole vapautettu
4244: puunjalostusteollisuuden ja Himateollisuuden          valmisteverosta verotuksen yhteydessä, viejällä
4245:  tuotteiden, tullitariffin nimikkeeseen 21.07         tai siirtäjällä on oikeus hakemuksesta saada
4246: kuuluvan leivänkiilteen, nimikkeeseen 32.12           veronpalautus, joka vastaa vienti- tai siirtohet-
4247: kuuluvan lattiantasoitteen, nimikkeeseen 38.19        kellä voimassa olevaa valmisteveroa.
4248: kuuluvan ruosteenestomassan taikka makeisval-            Takaisinmaksua on haettava asianomaiselta
4249: misteveron alaisten tuotteiden valmistukseen;         piiritullikamarilta kuuden kuukauden kuluessa
4250:     7) maassa valmistetut ja maahan tuodut            viennistä tai siirrosta. Hakemukseen on liitet-
4251: tullitariffin nimikkeeseen 20.06 kuuluvat, lisät-     tävä valmistajan antama kirjallinen vakuutus
4252: tyä sokeria sisältävät hedelmävalmisteet ja ni-       valmisteen rasvapitoisuudesta, milloin hakemus
4253: mikkeeseen 20.07 kuuluvat, lisättyä sokeria           koskee tämän lain liitteessä mainittuja, merkil-
4254: sisältävät hedelmämehut (myös rypälemehu)             lä * merkittyjä valmisteita, vastaava vakuu-
4255: sekä kasvismehut, jotka siirretään sellaisten         tus maitorasvapitoisuudesta, milloin hakemus
4256: tuotteiden valmistukseen, joista maksetaan ve-        koskee merkillä ** merkittyjä valmisteita,
4257: roa makeisvalmisteverosta annetun lain ( 801/         vastaava vakuutus valmisteen sokeripitoisuu-
4258: 69) tai virvoitusjuomaverosta annetun lain            desta, milloin hakemus koskee merkillä ***
4259: mukaan; sekä                                          merkittyjä valmisteita sekä vastaava vakuutus
4260:     8) tullitariffin nimikkeeseen 17.02 kuuluva       valmisteen lihapitoisuudesta, milloin hakemus
4261: maitosokeri, joka siirretään lääketeollisuuden        koskee merkillä **** merkittyjä valmisteita.
4262: käyttöön lääkkeiden valmistukseen.
4263:     Milloin maassa valmistettuja elintarviketuot-                           6 §.
4264: teita siirretään vapaasatamasta, vapaavarastosta         Maahan tuodusta tuotteesta, joka on koko-
4265: tai muonitusvarastosta takaisin vapaaseen liik-       naan tai osaksi valmistettu kotimaisesta raaka-
4266: keeseen, on tuotteista suoritettavasta eräiden        aineesta, josta viennin yhteydessä ei ole saatu
4267: elintarviketuotteiden valmisteverosta, niiden         maataloustuotteiden vientitukea, hinnaneroa tai
4268: verottomuudesta ja veron palauttamisesta voi-         muuta vastaavaa etua, kannettavaa tämän lain
4269: massa, mitä maahan tuotujen elintarviketuottei-       liitteenä olevan tuoteluettelon ja verotaulukon
4270:                                              N:o 174                                                 7
4271: mukaista valmisteveroa alennetaan tuojan vaa-       jälkeen ainakin edellä sanotun suuruinen muu-
4272: timuksesta määrällä, joka vastaa maahan tuo-        tos.
4273: dulle tuotteelle vahvistetun keskimääräisen raa-       Valtiovarainministeriön 1 momentissa tarkoi-
4274: ka-ainesisällön mukaista maasta viedyn raaka-       tettu päätös veromäärien muuttamisesta on jul-
4275: aineen hinnaneroa tuontipäivänä.                    kaistava virallisessa lehdessä.
4276:                       7 §.                                                 9 §.
4277:    Kotimaisella valmistajalla on oikeus saada          Valtioneuvostolla on oikeus, kun eduskun-
4278: valtion varoista tuoteluettelossa ja verotaulu-     nalle on annettu esitys tuoteluettelon ja: vero-
4279: kossa mainittuihin tuotteisiin käytettävien raa-    taulukon muuttamisesta, määrätä, että tuotteista
4280: ka-aineiden ja puolivalmisteiden kotimaisen hin-    kannetaan esityksen mukainen valmistevero.
4281: nan ja maailmanmarkkinahinnan erotusta vas-            Jos 1 momentin mukaan suoritettu valmiste-
4282: taava määrä (hinnanero).                            vero on suurempi kuin sittemmin vahvistettu
4283:    Hinnaneromäärät vahvistaa tullihallituksen       vero, on erotus hakemuksesta suoritettava val-
4284: esityksestä valtiovarainministeriö. Valtiovarain-   misteveron palautuksena verovelvolliselle.
4285: ministeriön päätös on julkaistava virallisessa
4286: lehdessä.                                                                 10 §.
4287:                       8 §.                             Valtiovarainministeriö voi harkinnan mu-
4288:    Milloin jonkin tuoteluettelossa ja verotaulu-    kaan myöntää vapautuksen valmisteverosta teol-
4289: kossa mainitun tuotteen raaka-aineiden kotimai-     lisessa tuotantotoiminnassa käytettäville, tuote-
4290: sen hinnan ja maailmanmarkkinahinnan erotus         luettelossa ja verotaulukossa tarkoitetuille tuot-·
4291: on vertailuaikana olevan kalenterivuosineljännek-   teille, milloin samanlaista, korvaavaa tai muu-
4292: sen tai valtiovarainministeriön määräämän muun      toin vastaavaa tuotetta ei valmisteta tehdasmai-
4293: vastaavanpituisen vertaiinajan kahden ensimmäi-     sesti Suomessa.
4294: sen kuukauden ja kolmannen kuukauden 1-10:                                11 §.
4295: päivän aikana ollut keskimäärin ainakin kym-           Tarkemmat määräykset tämän lain täytän-
4296: menen prosenttia korkeampi tai alempi kuin          töönpanosta antaa valtioneuvosto.
4297: toukokuun 1 päivän ja heinäkuun 10 päivän
4298: 1978 välisenä aikana vallinneeseen tasoon pe-                            12 §.
4299: rustuva edellä tarkoitettu erotus, valtio-             Tämä laki tulee voimaan 1 palVana tammi-
4300: varainministeriö voi tullihallituksen esityk-       kuuta 1979. Sitä sovelletaan tuotte!siin, jotka
4301: sestä muuttaa tuoteluettelossa ja verotau-          viedään valmistuspaikalta tai luovutetaan tulli-
4302: lukossa olevia veromääriä vertailuaikaa seu-        valvonnasta vuoden 1979 aikana.
4303: raavan kalenterikuukauden alusta vastaavas-            Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
4304: ti. Sama oikeus valtiovarainministeriöllä on,       tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
4305: milloin erotuksessa on tapahtunut muuttamisen       piteisiin.
4306: 
4307: 
4308:      Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
4309: 
4310: 
4311:                                       Tasavallan Presidentti
4312:                                       URHO KEKKONEN
4313: 
4314: 
4315: 
4316: 
4317:                                                                Valtiovarainministeri Paul Paavela
4318: 8                                                                N:o 174
4319: 
4320:                                                                                                                                    Liite
4321: 
4322: 
4323:                                                       TUOTELUETTELO JA
4324:                                                        VEROTAULUKKO
4325: 
4326:  Tullitarif-l                                              Tuote                                                  Tuote- 1 Valmiste-
4327: fin nimike                                                                                                        numero vero mk/kg
4328: 
4329: 04.02:sta       Maito ja kerma, säilötty, tiivistetty tai makeutettu:
4330:                 - herajauhe:
4331:                 - - demineralisoitu •........•....••...............................                                1.       1,13
4332:                 - - muu, valkuaispitoisuus vähintään 45 % ......................... .                              2.       1,88
4333: 16.01           Makkara ja sen kaltaiset lihasta, eläimenosista tai verestä valmistetut tuotteet:
4334:                 - kestomakkara:
4335:                 - - sianlihasta valmistettu .............•.......•..................                               3.       6,16
4336:                 --muu ........•...•...............•..........•................                                     4.       7,04
4337:                 - keitetty leikk~lema~k:;•~: .:f\-luokan ruokamakkara ja erikoisvalmisteet:
4338:                 - - alle 60 % hhaa s1sältavat ...........•..........................                               5.       3,82
4339:                 - - vähintään 60, mutta alle 90 % lihaa sisältävät ................... .                           6.       4,18
4340:                 - - vähintään 90 % lihaa sisältävät:
4341:                 - - - sianlihasta valmistetut ..................................... .                              7.       5,17
4342:                 ---muut .......•....•.•.•.•••........•......................                                       8.       6,46
4343:                 -muut ...........••.............................................                                   9.       3,37
4344: 16.02           Muut lihasta tai eläimenosista valmistetut tuotteet ja säilykkeet:
4345:                 - kokolihavalmisteet:
4346:                 - - benneettisesti suljetuissa astioissa:
4347:                 - - - naudanlihasta valmistetut ..••.•..............................                              10.       9,56
4348:                 - - - sianlihasta valmistetut ..................................... .                             11.       7,42
4349:                 ---muut ............•.......................................                                      12.       7,72
4350:                 - - muissa pakkauksissa:
4351:                 - - - kylmäsavuvalmisteet •.............................•.........                                13.      13,49
4352:                 ---muut ......•....•........•...•...........................                                      14.       9,00
4353:                 - muut valmisteet:
4354:                 - - tehdasmaisesti valmistetut ruoat ...•............................                             15.       6,87
4355:                 - - tehdasmaisesti valmistetut voileivät ........................... ..                           16.       4,13
4356: 
4357:                 ****-- muut:
4358:                 - - - alle 20% lihaa sisältävät . . . .. . . .. .. .. . . .. .. .. . . . . . . .. . . . . . . .   17.       1,83
4359:                 - - - vähintään 20, mutta alle 40 % lihaa sisältävät . . . . . . . . . . . . . . • .              18.       2,82
4360:                 - - - vähintään 40, mutta alle 60% lihaa sisältävät . . . . . . . . . . . . . . . .               19.       3,63
4361:                 - - - vähintään 60, mutta alle 80 % lihaa sisältävät . . . . . . . . . . . . . . . .              20.       4,16
4362:                 - - - vähintään 80 % lihaa sisältävät .............................. 1                            21.       6,84
4363: 16.04:stä       Kalavalmisteet ja -säilykkeet, myös kaviaari ja kaviaarin korvikkeet:
4364:                 ***- siili- ja anjovisvalmisteet:
4365:                 - - sokeripitoisuus vähintään 6, mutta alle 18 % painosta ........... .                           22.       0,33
4366:                 - - sokeripitoisuus vähintään 18 % painosta ....................... .                             23.       0,58
4367:                 - mätitahnat ja niiden kaltaiset valmisteet (ei kuitenkaan aito kaviaari) •.                      24.       0,27
4368:                 -muu:
4369:                 - - tehdasmaisesti valmistetut voileivät ........................... .                            25.       0,96
4370:                 - - kalaeinesvalmisteet ja niiden kaltaiset valmisteet ................. .                        26.       0,46
4371: 
4372: 16.05:stä       Äyriäis- ja nilviäisvalmisteet ja säilykkeet:
4373:                 - tehdasmaisesti valmistetut katkarapuvoileivät                                                   27.       0,96
4374: 
4375: 17.02:sta       Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirappi, lisättyä maku- tai väriainetta sisältämä-
4376:                 tön; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna;
4377:                 sokeriväri:
4378:                 - maitosokeri .........................•..........................                                28.       1,81
4379:                                                                             N:o 174                                                                       9
4380: 
4381: 
4382: Tullitarif-1
4383: fin nimike
4384:                                                                      Tuote                                                              Tuote- 1 Valmiste-
4385:                                                                                                                                         numero vero mk/kg
4386: 
4387: 17.04:stä      Soketivalmisteet, kaakaota sisältämättömät:
4388:                - fondant, tahnat, tahtaat ja niiden kaltaiset välivalmisteet, paljoustavarana
4389:                   (in bulk):
4390:                - - vähintään 80 painoprosenttia lisättyä makeuttamisainetta sisältävät ..                                               29.       2,41
4391:                --muut ...................................................... .                                                          30.       2,23
4392:                -muut:
4393:                - - leipomatuotteiden valmistukseen käytettävä jauhetuista manteleista ja
4394:                      muista pähkinöistä ja hedelmänsiemenistä soketin tai hunajan kanssa
4395:                      tehty massa •................................................                                                       31.      2,23
4396: 
4397: 18.06:sta      Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet:
4398:                - ~~~~?jauhe, makeutettu ....................................... .                                                        32.      1,78
4399:                - Jaatelo ....................................................... .                                                       33.      3,31
4400:                *- jäätelö- ja vanukasjauheet sekä niiden kaltaiset tuotteet:
4401:                - - alle 1,5 % lisättyä rasvaa sisältävät ............................. .                                                 34.      6,86
4402:                - - vähintään 1,5, mutta alle 26% lisättyä rasvaa sisältävät ........... .                                                35.      8,03
4403:                - - vähintään 26 % lisättyä rasvaa sisältävät ....................... .                                                   ;36.     9,78
4404:                - muut ravintovalmisteet:
4405:                - - kuorrutussuklaa, juoksevassa muodossa ......................... .                                                     37.      2,35
4406:                - - kaakaota sisältävät tahnat, tahtaat ja pastat (ei kuitenkaan maitoa tai
4407:                      siitä valmistettuja tuotteita sisältävät) •.........................                                                38.       0,82
4408:                - - kaakaomaitojuomajauhe ...................................... .                                                        39.       4,22
4409:                * - - muut (ei kuitenkaan makeisvalmistevetosta annetun lain 3 §:n 1 ja
4410:                       2 momentissa mainitut tuotteet):
4411:                - - - alle 10% lisättyä rasvaa sisältävät ........................... .                                                   40.       3,20
4412:                - - - vähintään 10, mutta alle 20 % lisättyä rasvaa sisältävät ......... .                                                41.       6,75
4413:                - - - vähintään 20 % lisättyä rasvaa sisältävät ..................... .                                                   42.       9,36
4414: 
4415: 19.02          Mallasuute, jauhovalmisteet (hienosta tai karkeasta jauhosta), tärkkelys- ja
4416:                mallasuutevalmisteet, jollaisia käytetään pikkulasten ravinnoksi, dieettitarkoi-
4417:                tuksiin tai ruoanlaittoon, myös jos niissä on kaakaota alle 50 % painosta:
4418:                - mallasuute .................................................... .                                                       43.       0,82
4419:                - vanukasjauheet ja niiden kaltaiset valmisteet:
4420:                - - rasvattomat ................................................. .                                                       44.       1,22
4421:                *--muut:
4422:                - - - alle 1,5 % lisättyä rasvaa sisältävät .......................... .                                                  45.       6,86
4423:                - - - vähintään 1,5, mutta alle 26 % lisättyä rasvaa sisältävät ....... .                                                 46.       8,03
4424:                - - - vähintään 26 % lisättyä rasvaa sisältävät .................... .                                                    47.       9,78
4425:                - perunamuhennosvalmisteet ...................................... .                                                       48.       4,99
4426:                -muut:
4427:                - - maitotuotteita sisältämättömät:
4428:                - - - vehnäjauhoa alle 40 % valmisteeseen käytetyistä jauhoista ..... .                                                   49.       0,49
4429:                ---muut ................................................... .                                                             50.       1,00
4430:                * - - maitotuotteita sisältävät:
4431:                - - - alle 1,5 % lisättyä rasvaa sisältävät .......................... .                                                  51.       1,74
4432:                ---vähintään 1,5, mutta alle 12% lisättyä rasvaa sisältävät ........ .                                                    52.       3,65
4433:                - - - vähintään 12 % lisättyä rasvaa sisältävät:
4434:                - - - - alle 10 % maitorasvaa sisältävät .......................... .                                                     53.       3,73
4435:                ----muut ................................................. .                                                              54.       6,27
4436: 
4437: 19.03          Makaroni, spaghetti ja niiden kaltaiset valmisteet:
4438:                - kananmunaa sisältävät ............ , ............................. .                                                    55.       1,66
4439:                -muut ........................................................ .                                                          56.       1,03
4440: 
4441: 19.07:stä      Rudkaleipä, Jaivakorput ja muut tavalliset leipomatuotteet ilman sokeri-,
4442:                hunaja-, muna-, rasva-, juusto- tai hedelmälisäyksiä; ehtoollisleipä, kapselit,
4443:                jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja nii-
4444:                den kaltaiset leipomatuotteet:
4445:                - ruisnäkkileipä:
4446:                - - valmisteen nettopaino valmistuspaikalla alle 17 g/dm2 • • • • • • • • • • • •                                         57.       0,64
4447:                - - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    58.       0,48
4448: 
4449: 2   1678010171
4450:                                                                    N:o i74
4451: 
4452:  Tullitarif-1                                                                                                             Tuote- ,. Valmiste..
4453: fin nimike                                                   Tuote                                                        numero vero mk/kg
4454: 
4455: (19.07:         - ruiskorput ja ruiskorppujauho ................................... .                                     59 .       0,52
4456: stä)            .,.- vehnäkorput ja vehnäkorppujauho .•..............................                                     60.        0,98
4457:                 - muu ruokaleipä:
4458:                 - - ruisjauhoa vähintään 80 % · valmisteeseen käytetyistä jauhoista ..... .                               61.        0,29
4459:             !~ mu:u~av~ills.et. l~iPd~;~tt~~t ' : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :   1
4460:                                                                                                                           62.
4461:                                                                                                                           63.
4462:                                                                                                                                      0,53
4463:                                                                                                                                      1,16
4464: 
4465: 19.08       1 Kakut, biskviit ja. muut hienommat leipoma.tuottee.t, myös jos niissä on kaa-
4466:                 kaota, sen määrästä riippumatta:
4467:                *- keksit ja pikkuleivät:
4468:                - - sokerilla makeutetut:
4469:               .;.._-- alle 15 % lisättyä rasvaa sisältävät ........................... .                                   64.        1,50
4470:               - - - vähintään 15, mutta alle 25% lisättyä rasvaa sisältävät ......... .                                    65.        1,79
4471:               - - - vähintään 25 % lisättyä .rasvaa sisältävät ..................... .                                     66.        1,78
4472:               --muut:
4473:               - . - - alle 15 % lisättyä rasvaa sisältävät ........................... .                                  67.        1,39
4474:               - - - vähintään 15, mutta alle 25% lisättyä rasvaa sisältävät ....•.....                                    68.        1,50
4475:             1 - - - vähintään 25 % lisätt}rä rasvaa sisältävät ..................... .                                    69.        1,96
4476:                ;..._ vohveli t:
4477:               - - sokerilla mak(!utetut ...· ...•.... ." •..••....... : .............. .                                  70.        2,30
4478:               --muut .................•.............. ·········· ....... ·····                                            71.        2,14
4479:               -:-- ruiskorput ·... ." ... ." . ." ... ·..... ." .· ..· ." ............................ .                  72.        0,52
4480:                *- muut korput:                      ..    .                ·
4481:               - - alle 3 % lisättyä rasvaa sisältävät ............................... .                                   73.        1,24
4482:               - - vähintään 3, mutta alle 10% lisättyä rasvaa sisältävät ............. .                                  74.        1,31
4483:               ~- vähintään 10% Ilsättya rasvaa sisältävät ........................ .                                      75.        1,89
4484:               *- kakut (myös täytekakut) ja leivokset:                             .
4485:               .,.-- alle 10 % lisättyä rasvaa sisältävät ................. : ........... .                                76.        1,70
4486:               - - vähintään 10, mutta. alle20% lisättyä .rasvaa sisältävät .......... ..                                  77.        1,99
4487:               '-- - vähin.tään 2,0 % l!s~~tyä rasvaa sisältävät ....................... .                                 78.        2,24
4488:               - tanskalaiset w1enerle1Vat ........................................ .                                      79.        1,57
4489:               .,.- kääretortut:
4490:               -:--- lisättyä rasvaa sisältävät ....................................... .                                  80.        1,80
4491:               --muut .........................................•.............                                              81.        1,34
4492:                                                                                                                       1
4493:               - muut hienommat leipomatuotteet:                                                ·
4494:               - - rasvassa kypsennetyt ......................................... .                                        82.        1,60
4495:               --·muut:
4496:               .,... - - pitkot ja pullat" . .". ,· .. : .................................... .                            83.        1,40
4497:               *---muut:
4498:               - - - - alle 5 % lisättyä rasvaa sisältävät ......................... .                                     84.        1,18
4499:             . ----vähintään 5, mutta alle 20% lisättyä rasvaa sisältävät ....... .                                        85.        1,40
4500:               - - - - vähintään 20 % lisättyä rasv:aa sisältävät ................... .                                    86.        1,57
4501: 
4502: 20.0l:si:ä 1Vihannekset, kasvikset ja hedelmät, etikan tai etikkahapon avulla valmistetut
4503:              tai s~~~öty.~, myö~ jo~ ~ii~s~. on sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia:
4504:            1 '- lisattya sokena S!sältavat:         ·
4505:             - - pikkelsit ja salaatit .......................................... .                                        87.        0,45
4506:              ' - - muut (ei kuitenkaan ns. maustekurkut) ......................... .                                      88.        0,18
4507: 
4508: 20.03           Jäädyttämällä säilötyt hedelmät, sokerilisäyksin ........................ .                               89.        0,45
4509: 20.05:stä       Hillat, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmilsöseet ja hedelmäpastat, keittä-
4510:                 mällä valmistetut, myös sokerilisäyksin:
4511:                 - lisättyä sokeria sisältävät:
4512:                 --hillat ............................ ·. · · .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·                 90.         1,34
4513:                 --muut ........•..................•...........................                                            91.        _1,07
4514: 
4515: 20.06:sta       ***Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, myös sokeri- tai alkoholi-
4516:                 lisäyksin:
4517:                 .,.- lisättyä sokeria sisältävät:.
4518:                 '--- sokeripitoisuus vähintään 25, mutta 'alle 40 % ................. .                                   92.        0,67
4519:                 - - sokeripitoisuus vähintään 40 % ...• , .............. , ........... .                                  93.        1,11
4520:                                                              N:o 174                                                                      11
4521: 
4522: 
4523:  Tullitarif-1                                           Tuote                                           Tuote-        v$liste-
4524: fin nimike                                                                                              numero       vero:· il3k/kg
4525:                                                                                                                  1
4526: 20.07:stä      Hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja kasvismehut; käymättömät ja
4527:             · ~alkoholia sisältämättömät, myös sokerilisäyksin:
4528:               ' - lisättyä sokeria sisältävät:
4529:                -....:... sokeripitoisuus ·alle 61> % · ..................................... .           94.     1      1;11
4530:                - -r sokeripitoisuus vähintään 60 % ....... , ....•............. , .•.....                95.            1,45 .:,:.\;·
4531:                      j
4532: 
4533: 21.03:sta        Sina~pijauho ja valinistettu sinappi:
4534:                 ···- Sinappi ........................................ , ; . , ............ .             96.            o,49
4535: 
4536: 21.04:stä       Kas~ikkeet; maustamisvalmisteet:                                                                            .:::. \.
4537:             , :·- tOmaattivalmisteet ...• , • , , ......• , •...• , ....................... .            97.            oj4o
4538:                 -muut:
4539:                 - - maitoa tai maitotuotteita sisältävät ................•..•.... : ..... .              98.            2,25
4540:                 *- "-- muut:
4541:               . ~ --'-- alle 20 % rasvaa sisältävät ............... , ............... .                  99.            o;88
4542:                 --.,-- vähintään 20 % rasvaa sisältävät ......................•.....                    100.            1;58
4543: 
4544: 2L05              Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut ravinto-
4545:                   valmisteseokset:
4546:                 · - keitot ja liemet:
4547:                   -....;.. lihaa tai el~imenosia sisältävät:     . .         ,
4548:                                                                                                                                           ··, ' .
4549:                   -~- hernekeitto .........................•........ ·:, ........... .                  101.          ·'o76         ~ '
4550: 
4551: 
4552:                                                                                                                         ' ~
4553:                   ****---muut:                                               ·
4554:                   - _;_-- alle 10 % lihaa sisältävät ............................. .                    102.           '0:96
4555:                  · - ~-- vähintään 10 % lihaa sisältävät · ......................... .                  103.           '1:64
4556:                  --'-muut:
4557:                 ·**---'- maitotuotteita sisältävät:
4558:                  - - ' - - - alle 5 % maitorasvaa sisältävät ........................... .              104.          . .1,36             \:' "
4559:                  -_:..-- vähintään 5% maitorasvaa sisältävät .......·.... : ... : ..... ..              105.             4j41
4560:                  --'--muut ..................... : . .. ; ....... ·......... .- ........ .              106.           ·o;72
4561:                  - homogenisoidut ravintovalmisteseokset:
4562:                  - - lihaa tai muita eläimenosia sisältävät ........................... .               107.            1;8.3"
4563:                  --muut ........................................ ; ........ :.: .. :                    108.            0,52
4564: 
4565: 21.07:stä
4566:                  Ra~::~~~lm.i~t-~~·. ~~~~~. ~~~~~-a~~~~~~:........•.................... j 109.
4567:                  - makearasva ................................. ·.................... . 110.
4568:                                                                                                                         3;31
4569:                                                                                                                         2,08
4570:                                                                                                                               -·"
4571:                                                                                                                                                ·,
4572: 
4573: 
4574: 
4575: 
4576:                 ·;- kahvitahnat; ravioli, makaroni, spaghetti ja niide,n kaltf.li.set valmisteet, .
4577:                        keitetyt:
4578:                  - ~ kananmunaa sisältävät .............•...... '................ , . : .               111.            1;66
4579:                 ·;.:;..__,..muut ...................................................... .               112.            1;03
4580:                   *- jäätelöjauhe, vanukasjauhe ja niiden kaltaiset tuotteet            ·
4581:                   - -'- alle 1,5 % lisättyä rasvaa sisältävät ............................. .           113.            6,86 :.
4582:                   --'- vähintään 1,5, mutta alle 26% lisättyä rasvaa sisältävät ........... .           114.            8;03
4583:                   --'- vähintään 26 % lisättyä rasvaa sisältävät ........................ .             115.            9;78
4584:                   - rasvaemulsiot ja niiden kaltaiset valmisteet, jollaisia käytetään leipoma-
4585:                  . tUotteiden valmistukseen, myös jauhemaisessa tai muussa .sellaisessa
4586:                        muodossa ..................................................... .                 116.            1,25
4587:                   - ·jogurtti, makuaine- tai hedelmälisäyksin ........................... .             117.            1,40 mk/1
4588:                   - äidinmaidonvastikkeet ja niiden puolivalmisteet .................... .              118.            3,70
4589:                   - mämmi ..........................•.............................                      119.            0,34
4590:                   - ohukaiset ja pannukakut .......•................................                    120.            1,40
4591:                   - vispipuuro ...............•.....................................                    121.            0,39
4592:                   - muut lihaa sisältämättömät einestuotteet .......................... .               122.            0,34
4593:                  - :;~~~;!~~ j~ .r.a~~~~~~i~~~~~~ ·s·e·o·k·s~~·. !~~t~. ~~:~~t.ä~~. ~~~:,~:~i:~~~. ~~1., 123.           0,51
4594:                  -muut:
4595:                  **-- maitojauhetta, herajauhetta, maitosokeria, maitorasvaa, kaseiinia 1
4596:                       tai kaseinaatteja sisältävät valtnisteet (ei kuitenkaan juustofondue j
4597:                       eivätkä makeis·valmisteverosta annetussa laissa tarkoitetut tuotteet):
4598: 12                                                                            N:o 174
4599: 
4600:  Tullitarif-1                                                         Tuote                                                               Tuote- 1 Valmiste-
4601: fin nimike                                                                                                                                numero vero mk/kg
4602: 
4603:                 - - - n;~!t<?!~vaa sisältämättömät ja alle 1,5% painosta maitorasvaa
4604:                       stsältavat •..................•..........•............ · . · .. .                                                   124.      6;03
4605:                 - - - vähintään 1,5, mutta alle 18% painosta maitorasvaa sisältävät ... .                                                 125.      7,32
4606:                 - - - vähintään 18% painosta maitorasvaa sisältävät ...............•                                                      126.      8,84
4607:             1
4608: 
4609: 22.02:sta     Limonaati, maustettu kivennäis- ja hiilihappoinen vesi sekä muut alkoholit-
4610:             1 tomat juomat, ei kuitenkaan nimikkeeseen 20.07 kuuluvat hedelmä- ja kas-
4611:               vismehut:
4612:               - maitoa tai maitorasvaa sisältävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         127.      0,87 mk/1
4613: 22.07:stä       Muut käymistietä valmistetut juomat (esim. omenaviini, päärynäviini ja sima):
4614:                 - kuohuvat . . • . . . . . . . . . . . • • . . . . • . • . . . • . . . . . • . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . .    128.      0,54 mk/1
4615:                 -muut:
4616:                 - - miedot viinit, siiderit ja simat, alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuus-
4617:                      proSt;nttia: . . .
4618:                 - - - mtedot vumt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             129.      0,54 mk/1
4619:                 - - - siiderit ja simat:
4620:                 - - - - alkoholipitoisuus enintään 2,25 painoprosenttia . . . . . . . . . . . . . .                                       130.      0;23 mk/1
4621:                 - - - - alkoholipitoisuus yli 2,25 painoprosenttia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                131.      0,32 mk/1
4622:                 - - väkevät viinit, aperitiiviviinit ja maustetut viinit, alkoholipitoisuus yli
4623:                      14 tilavuusprosenttia . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            132.       0,72 mk/1
4624: 22.09:stä       Etyylialkoholi (nimikkeeseen 22.08 kuulumaton); liköörit ja muut alkoholi-
4625:                 pitoiset juomat; alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt ekstraktit) juomien
4626:                 valmistusta varten:
4627:                 - munalikööri ..........•.....•...................................                                                        133.       2,98 mk/1
4628:                 - muut liköörit ja punssi .....•....................................                                                      134.       0,72 mk/l
4629:                 -muut:
4630:                 - - katkerot, joiden valmistuksessa on käytetty sokeria ............... .                                                 135.       0,45 mk/1
4631: 23.07:stä       Makeutettu rehu; muut valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa:
4632:                 - lihaa sisältävät koiran- ja kissanruoat ............................. .                                                 136.      0,73
4633: 29.04:stä       Asykliset. al~oholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
4634:                 - manmtoh .......•..............................................                                                          137.       3,18
4635:                 - sorbitoli ...................................................... .                                                      138.       2;54
4636: 29.43:sta       Sokerit, kemiallisesti puhtaat, muut kuin sakkaroosi, glukoosi ja laktoosi;
4637:                 sokerieetterit ja sokeriesterit sekä niiden suolat, ei kuitenkaan nimikkeissä
4638:                 29.39, 29.41 tai 29.42 mainitut tuotteet:
4639:                 - fruktoosi . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   139.       2,44
4640: 35.01:stä       Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset; kaseiiniliimat:
4641:                 - kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset kuivapainon mukaan                                                   140.      24,12
4642: 38.19:sta       Kemian ja siihen liittyvän teollisuuden tuotteet ja valmisteet (myös jos ne ovat
4643:                 luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumattomat; kemian ja siihen liitty-
4644:                 vän teollisuuden jätetuotteet, muualle kuulumattomat:
4645:                 - sorbitoli .................................... kuivapainon mukaan                                                       141.       2,54
4646: 
4647:      * Haettaessa tämän lain 5 §:n 2 momentissa mainittua valmisteveron takaisinmaksua on hakemukseen
4648:        liitettävä kirjallinen vakuutus valmisteen rasvapitoisuudesta.
4649:    ** Haettaessa tämän lain 5 §:n 2 momentissa mainittua valmisteveron takaisinmaksua on hakemukseen
4650:        liitettävä kirjallinen vakuutus valmisteen maitorasvapitoisuudesta.
4651:   *** Haettaessa tämän lain 5 §:n 2 momentissa mainittua valmisteveron takaisinmaksua on hakemukseen
4652:        liitettävä kirjallinen vakuutus valmisteen sokeripitoisuudesta.
4653: **** Haettaessa tämän lain 5 §:n 2 momentissa mainittua valmisteveron takaisinmaksua on hakemukseen
4654:        liitettävä kirjallinen vakuutus valmisteen lihapitoisuudesta.
4655:                                          1978 vp.n:o 175
4656: 
4657: 
4658: 
4659: 
4660:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä vakuutusmak-
4661:                                  suista suoritettavasta verosta annetun lain muuttamisesta.
4662: 
4663: 
4664: 
4665: 
4666:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
4667: 
4668:   Hallituksen esityksessä ehdotetaan, että va-      suveroa kuin liikevaihtoveroa koskevat veroil-
4669: kuutusmaksuveroa maksavien vakuutuslaitosten        moitukset annettaisiin samalta ajanjaksolta ja
4670: verokausi pidennettäisiin ensi vuoden alusta lu-    tulisivat samanaikaisesti liikevaihtoverotoimis-
4671: kien kalenterivuoden kolmanneksesta kalenteri-      ton käsiteltäviksi.
4672: vuoden puoliskoksi. Tällöin niin vakuutusmak-
4673: 
4674: 
4675: 
4676: 
4677:                                    ESITYKSEN PERUSTELUT.
4678: 
4679:    Eräistä vakuutusmaksuista suoritettavasta ve-    veroilmoituksen antamiselle säädetty määräaika
4680: rosta annetun lain 6 § :n mukaan on sanottua        vastaavasti muuttunut. Tapahtuneen johdosta
4681: veroa suorittavien verovelvollisten vakuutuslai-    on paikallaan muuttaa myös vakuutusmaksu,
4682: tosten verokautena kalenterivuoden kolmannes.       veron osalta verokausi puoleksi vuodeksi, jol-
4683: Sanotun lain 7 § :n mukaan on muun muassa           loin liikevaihtoverotoimistot saavat niin liike-
4684: ilmoittamisvelvollisuudesta voimassa, mitä liike-   vaihtoveroa kuin vakuutusmaksuveroa koskevat
4685: vaihtoverosta on säädetty. Ilmoittamisvelvolli-     veroilmoitukset samanaikaisesti ja voivat myös
4686: suuden osalta on sanottu säännös ja verokau-        toimittaa verotuksen samalta ajanjaksolta. Tä-
4687: deksi säädetty kalenterivuoden kolmannes mer-       män vuoksi ehdotetaan eräistä vakuutusmak-
4688: kinnyt viittaosta tukkuverovelvollista koskeviin    suista suoritettavasta verosta annetun lain 6
4689: liikevaihtoverolain säännöksiin. Tämän mukai-       §:ää siten muutettavaksi, että verokauden pi-
4690: sesti on vakuutuslaitosten ollut annettava liike-   tuudeksi tulee kalenterivuoden puolisko. Täl-
4691: vaihtoverotoimistolle veroilmoitus kalenterivuo-    löin vakuutuslaitosten tulee sanotun lain 7 §:n
4692: den ensimmäiseltä kolmannekselta viimeistään        ja liikevaihtoverolain 35 §:n 3 momentin mu-
4693: kesäkuun 15 päivänä, toiselta kolmannekselta        kaisesti antaa veroilmoitus kalenterivuoden en-
4694: viimeistään lokakuun 15 päivänä sekä kolman-        simmäiseltä puoliskolta viimeistään seuraavan
4695: nelta kolmannekselta viimeistään seuraavan vuo-     elokuun 15 päivänä ja toiselta puoliskolta vii-
4696: den helmikuun 15 päivänä.                           meistään seuraavan vuoden helmikuun 15 päi-
4697:    Kuluvan vuoden alusta lukien on tukkuvero-       vänä.
4698: velvollisen asemassa olleiden liikevaihtoverovel-
4699: vollisten verokausi pidentynyt kalenterivuoden        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4700: kolmanneksesta kalenterivuoden puoliskoon ja        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4701: 
4702: 
4703: 
4704: 1678011090
4705: 2                                           N:o 175
4706: 
4707: 
4708:                                             Laki
4709:          eräistä vakuutusmaksuista suoritettavasta verosta annetun lain muuttamisesta.
4710: 
4711:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 20 päivänä joulukuuta 1966 eräistä vakuutus-
4712:     maksuista suoritettavasta verosta annetun lain (664/66) 6 § seuraavasti:
4713: 
4714:                       6 §.
4715:   Verovelvollisen on kultakin verokaudelta an-      Tämä laki tulee voimaan         päivänä tammi-
4716: nettava veroilmoitus. Verokautena on kalenteri-   kuuta 1979.
4717: vuoden puolisko.
4718: 
4719: 
4720:        Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
4721: 
4722: 
4723:                                       Tasavallan Presidentti
4724:                                       URHO KEKKONEN
4725: 
4726: 
4727: 
4728: 
4729:                                                                Valtiovarainministeri Paul Paavela
4730:                                            N:o 175                                             3
4731: 
4732:                                                                                             Liite
4733: 
4734:                                            Laki
4735:        eräistä vakuutusmabuista suoritettavasta verosta annetun lain muuttamisesta.
4736: 
4737:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 20 päivänä joulukuuta 1966 eräistä vakuutus-
4738:  maksuista suoritettavasta verosta annetun lain ( 664/66) 6 § seuraavasti:
4739: 
4740: Voimassa oleva laki.                              Ehdotus.
4741: 
4742:                       6 §.                                              6 §.
4743:   Verovelvollisen on kultakin verokaudelta an-      Verovelvollisen on kultakin verokaudelta an·
4744: nettava veroilmoitus. Verokautena on kalenteri-   nettava veroilmoitus. Verokautena on kalenteri-
4745: vuoden kolmannes.                                 vuoden puolisko.
4746: 
4747:                                                     Tämä laki tulee voimaan       päivänä tammi-
4748:                                                   kuuta 1979.
4749: -·' J • -
4750:   '" ' .~ '   .,. " '
4751:                                        1978 vp. n:o 176
4752: 
4753: 
4754: 
4755: 
4756:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi        oikeusministeriön
4757:                                 menosäännön perusteiden muuttamisesta.
4758: 
4759: 
4760: 
4761:    Kuluvan vuoden II lisämenoarvioon sisältyy     kun tällaisesta muuttamisesta hallitusmuodon
4762: sellainen sopimuspaikkainen virka, jonka perus-   65 §:n mukaan on säädettävä lailla, annetaan
4763: taminen vaatii uuden virkatyypin käyttöönottoa    Eduskunnalle hyväksyttäväksi seuraava laki-
4764: asianomaisessa virastossa. Kun tämä puolestaan    ehdotus:
4765: muuttaisi viraston menosäännön perusteita ja
4766: 
4767: 
4768:                                             Laki
4769:                   oikeusministeriön menosäännön perusteiden muuttamisesta.
4770: 
4771:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
4772: 
4773:                     1 §.
4774:   Muuttaen oikeusministeriön menosäännön pe-      tulo- ja menoarvion raJoissa perustaa oikeus-
4775: rusteita voidaan oikeusministeriöön perustaa      ministeriöön myös siten, että virastossa jo ole-
4776: vankeinhoidon ylitarkastajan, toimistopäällik-    massa oleva virka sen varsinaisen palkkauksen
4777: könä sopimuspaikkainen virka.                     vähentymättä vain nimeltään muutetaan 1 §: ssä
4778:                                                   mainituksi viraksi, jolloin entisen nimisen viran
4779:                     2 §.                          haltija siirtyy nimeltään muutetun viran halti-
4780:   Asetuksella voidaan 1 §: ssä mainittu virka     jaksi.
4781: 
4782: 
4783:      Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
4784: 
4785: 
4786:                                      Tasavallan Presidentti
4787:                                      URHO KEKKONEN
4788: 
4789: 
4790: 
4791: 
4792:                                                               Valtiovarainministeri Paul Paavela
4793: 
4794: 
4795: 
4796: 
4797: 1678009019
4798:                                          1978 vp. n:o 177
4799: 
4800: 
4801: 
4802: 
4803:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maidon ja sianlihan
4804:                                   markkinoimismaksusta.
4805: 
4806: 
4807: 
4808:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
4809: 
4810:    Esityksessä ehdotetaan maidosta ja sianli-        tetaan 20 penniä kilolta. Markkinoimismaksu
4811: hasta kannettavaksi vuosilta 1979-1981 mark-         kannettaisiin meijeriliikkeen harjoittajilta ja teu-
4812: kinoimismaksua. Maksun tuotto luettaisiin osak-      rastamoliikkeen harjoittajilta, jotka perisivät
4813: si maatalouden osuutta maataloustuotteiden           maksun edelleen tuottajilta. Maidon markkinoi-
4814: ylituotannon aiheuttamista vientikustannuksis-       mismaksun tuotoksi vuodelle 1979 arvioidaan
4815: ta. Ehdotuksen mukaan maidosta perittäisiin          noin 30 miljoonaa markkaa ja sianlihan mark-
4816: markkinoimismaksua 1 penni litralta. Sian-           kinoimismaksun tuotoksi 30-33 miljoonaa
4817: lihan markkinoimismaksun suuruudeksi ehdo-           markkaa.
4818: 
4819: 
4820: 
4821: 
4822:                                        YLEISPERUSTELUT.
4823: 
4824:     Maataloustuotteiden ylituotannosta johtuva       siin lannoitteiden valmisteverona noin 105 mil-
4825: vientitarve aiheuttaa edelleen valtiontaloudelle     joonaa markkaa sekä 70 miljoonaa markkaa
4826: huomattavan rasituksen. Nykyisessä valtionta-        suurilta kana- ja sikatalousyrityksiltä kannetta-
4827: loudellisessa tilanteessa edellyttää maatalousyli-   villa markkinoimismaksuilla ja markkinoimis-
4828: jäämien markkinointi myös maatalouden itsensä        maksuna maidosta ja sianlihasta.
4829: osallistumista markkinoinnin rahoittamiseen.            Maidon markkinoimismaksua ehdotetaan
4830: Maataloustulolain (1102/77) 15 §:ssä onkin           kannettavaksi 1 penni litralta. Maksu olisi
4831: määrite::tty eräille maataloustuotteille tuotan-     koko maassa saman suuruinen. Sianlihan mark-
4832: nontaso, jonka ylittävän tuotannon osan vienti-      kinoimismaksua ehdotetaan perittäväksi 20 pen-
4833: kustannuksista vastaa maatalous itse.                niä kilolta. Markkinoimismaksuja arvioidaan
4834:     Maatalouden osuus on vuonna 1978 suori-          vuodelta 1979 kertyvän maidosta noin 30
4835: tettu pääasiassa lannoitteiden valmisteverona.       miljoonaa markkaa, ja sianlihasta 30-33 mil-
4836: Lisäksi on kuitenkin kannettu markkinoimis-          joonaa markkaa.
4837: maksuja suurilta kana- ja sikatalousyrityksiltä.        Markkinoimismaksuilla pyritään myös ohjaa-
4838: Maidosta ja sianlihasta ei vuodelta 1978 ole         maan maataloustuotantoa. Tämän vuoksi mak-
4839: kannettu yleisiä markkinoimismaksuja. Sen si-        sut on kohdistettu tuotteisi!.n, joiden tuotanto
4840:  jaan vuonna 1977 kannettiin maidosta keski-         ylittää kotimaan kysynnän. Maataloustuotan-
4841: määrin 2,8 penniä litralta suuruista markkinoi-      non tehokas ohjaaminen edellyttää, että mark-
4842:  mismaksua ja sianlihasta 15 penniä kilolta suu-     kinoimismaksujen suuruutta voidaan nopeasti
4843:  ruista markkinoimismaksua.                          muuttaa. Tämän vuoksi ehdotetaan, että valtio-
4844:     Maatalouden osuuden vuoden 1979 maata-           neuvostolle annettaisiin valtuus päättää tilapäi-
4845: loustuotteiden vientikustannuksista on valtion       sesti maksujen muutoksista, kun tätä koskeva
4846:  tulo- ja menoarvioesityksessä edellytetty olevan    hallituksen esitys on annettu eduskunnalle.
4847:  175 miljoonaa markkaa. Tästä määrästä perittäi-
4848: 1678010824
4849: 2                                               N:o 177
4850: 
4851:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
4852: 
4853:    1 §. Maidon ja sianlihan markkinoimismak-              5 §. Maidon markkinoimismaksu olisi suo-
4854: sua on suoritettava valtiolle maataloustuottei-        ritettava maidontuottajilta vastaanotetun mai-
4855: den viennistä aiheutuvien kustannusten vähen-          tomäärän perusteella. Markkinoimismaksua oli-
4856: tämiseksi. Maksujen tuotto luetaan osaksi maa-         si suoritettava myös tuottajalta vastaanotetusta
4857: taloustulolaissa tarkoitettua maatalouden osuut-       kermasta.
4858: ta maataloustuotteiden vientikustannuksista.              6 §. Maidon markkinoimismaksun suuruus
4859: Ehdotuksen mukaan maksua kannettaisiin vuo-            olisi ehdotuksen mukaan 1 penni litralta.
4860: silta 1979-81.                                            7 §. Sianlihan markkinoimismaksua olisivat
4861:    2 §. Säännöksen mukaan maidon ja sianli-            velvolliset suorittamaan teurastamoliikkeen har-
4862: han markkinoimismaksua ei pidetä sellaisena            joittajat. Teurastamot vähentäisivät maksun
4863: maatalouden kustannuksena, joka olisi otetta-          määrän tuottajille maksamastaan hinnasta.
4864: va huomioon maataloustulon kehittämistä tar-
4865: koittavissa neuvotteluissa.                               8 §. Sianlihan markkinoimismaksun suu-
4866:    3 §. Säännöksen mukaan valtioneuvostolla            ruudeksi ehdotetaan 20 penniä teurastetulta
4867: olisi valtuus tilapäisesti päättää markkinoimis-       sianlihakilolta. Maksua ei tulisi suorittaa tuot-
4868: maksun muutoksista, tai maksun kantamisen              tajalle palautettavasta eikä teurastamossa hylä-
4869: väliaikaisesta keskeyttämisestä, kun eduskun           tystä sianlihasta.
4870: nalle on annettu esitys vastaavaksi lainmuutok-           9-27 §§. Lakiehdotuksen 9-27 §:t kos-
4871: seksi. Jos eduskunta vahvistaa markkinoimis-           kevat markkinoimismaksun määräämismenette-
4872: maksun alemmaksi kuin mitä hallituk3en esityk-         lyä, ilmoitusvelvollisuutta, maksun perimistä,
4873: sessä on edellytetty, palaut.:!ttaisiin liikaa peri-   muutoksenhakua maatilahallituksen päätök-
4874: tyt määrät maksuvelvollisille hakemuksetta.            seen, maksuvelvollisen kirjanpitoa, maksun pe-
4875: Meijerit ja teurastamot suorittaisivat palautetut      rimisen valvontaa, rangaistusseuraamuksia ja
4876: maksut edelleen tuottajille.                           maksun suorittamisen lykkäystä.
4877:    4 §. Maidon markkinoimismaksua olisivat
4878: velvolliset suorittamaan meijeriliikkeen harjoit-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4879: tajat. Meijerit vähentäisivät maksun määrän            kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4880: tuottajille maksamastaan hinnasta.
4881: 
4882: 
4883: 
4884: 
4885:                                                 Laki
4886:                                maidon ja sianlihan markkinoimismaksusta.
4887:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
4888: 
4889:                      1 luku.                           mioon maataloustdon kehittämistä koskevissa
4890:                                                        neuvotteluissa.
4891:                Yleisiä säännöksiä.
4892:                       1 §.                                                    3 §.
4893:    Valtiolle on vuosilta 1979-1981 suoritetta-            Kun eduskunnalle on annettu esitys maidon
4894: va maidon ja sianlihan markkinoimismaksua sen          tai sianlihan markkinoimismaksun muuttami-
4895: mukaan kuin tässä laissa säädetään. Markkinoi-         sesta tai väliaikaisesta poistamisesta, valtioneu-
4896: mismaksut katsotaan osaksi maataloustulolain           vostolla on oikeus määrätä, että näistä tuotteis-
4897: (1102/77) 15 §:ssä tarkoitettua maatalouden            ta kannetaan esityksen mukainen markkinoimis-
4898: osuutta maataloustuotteiden vientikustannuk-           maksu tai että sitä ei väliaikaisesti kanneta.
4899: sista.                                                    Jos 1 momentin mukaisesti kannettu mark-
4900:                                                        kinoimismaksu on korkeampi kuin sittemmin
4901:                      2 §.                              vahvistetaan, erotus on hakemuksetta palau-
4902:   Tässä laissa tarkoitettuja markkinoimismak-          tettava markkinoimismaksun suorittamiseen
4903: suja ei oteta maatalouden kustannuksina huo-           velvolliselle.
4904:                                                N:o 177                                               3
4905: 
4906:                      2 luku.                         noimismaksu kunkin kalenterikuukauden aika-
4907:                                                      na vastaanottamastaan maidosta ja teurastamas-
4908:          Maidon markkinoimismaksu.                   taan sianlihasta maatilahallituksen postisiirtoti-
4909:                        4 §.                          lille viimeistään seuraavan kalenterikuukauden
4910:   Velvollinen suorittamaan maidon markkinoi-         25 päivänä.
4911: mismaksua on jokainen, joka harjoittaa Suo-              Maatilahallitus voi kuitenkin määrätä maidon
4912: messa meijeriliikettä.                               markkinoimismaksun perittäväksi meijeriliik~
4913:                                                      keen harjoittajalle hintapoliittisena tukena mak-
4914:                       5 §.                           St'ttavasta suorituksesta.
4915:    Maidon mavkkinoimismaksua suoritetaan mai-
4916: dontuottajilta vastaanotetun maitolitramäärän                             11 §.
4917: perusteella.                                            Markkinoimismalcsun suorittamiseen velvolli-
4918:    Maidon matkkinoimismaksua määrättäessä            sen on kehotuksetta annettava vahvistetulla
4919: maidoksi katsotaan myös kerma. Kerma muun-           lomakkeella viimeistään kunkin kuukauden 25
4920: netaan maidoksi kertomalla kerroaan sisältyvien      päivänä maatilahallitukselle ilmoitus edellisen
4921: rasvakilojen tai rasvalitrojen määrä luvulla 23.     kuukauden aikana vastaanottamansa maidon ja
4922:                                                      teurastamansa sianlihan määristä.
4923:                   6 §.
4924:   Maidon markkinoimismaksun suuruus on 1                                   12 §.
4925: penni litralta.                                          Jollei markkinoimismaksun suorittamiseen
4926:                                                      velvollinen ole suorittanut markkinoimismaksua
4927:                                                      edellä 10 §: ssä tarkoitetulla tavalla tai jos
4928:                     3 luku.                          markkinoimismaksua on suoritettu liian vähän,
4929:                                                      maatilahallituksen on maksuunpantava markki-
4930:         Sianlihan markkinoimismaksu.                 noimismaksu tai suorittamatta oleva osa siitä.
4931:                                                      Lisäksi on markkinoimismaksun suorittamiseen
4932:                       7 §.                           velvollisen maksettavaksi pantava laiminlyödylle
4933:    Velvollinen suorittamaan sianlihan markki-        määrälle maksunlisäystä yksi markka kultakin
4934: noimismaksua on teurastamoliikkeen harjoitta-        täydeltä sadalta markalta jokaiselta aikavalta ka-
4935: ja, jonka teurastamon maa- ja metsätalousmi-         lenterikuukaudelta sen kuukauden alusta, jona
4936: nisteriö on lihantarkastuslain (160/60) nojalla      markkkinoimismaksu olisi tullut suorittaa, 17
4937: hyväksynyt.                                          §: ssä tarkoitetun maksulipun eräpäivää edeltä-
4938:                       8 §.                           vän kuukauden loppuun, tai mikäli markkinoi-
4939:    Sianlihan markkinoimismaksun suuruus on           mismaksu on jo suoritettu, suorituspäivää edel-
4940: 20 penniä kultakin teurastamoliikkeen harjoit-       tävän kuukauden loppuun.
4941: tajan teurastamalta sianlihakilolta. Markkinoi-         Markkinoimismaksua ei kuitenkaan saa mää-
4942: mismaksun perusteena oleva kilomäärä määräy-         rätä maksettavaksi, jos kolme vuotta on kulu-
4943: tyy tällöin tuhopainon perusteella.                  nut siitä, kun markkinoimismaksu olisi tullut
4944:    Sianlihan markkinoimismaksua ei ole suori-        suorittaa.
4945: tettava sianlihan tuottajalle oman talouden tar-
4946: vetta varten palautettavasta sianlihasta eikä teu-                         13 §.
4947: rastamossa hylätystä sianlihasta.                        Jollei 11 §:ssä tarkoitettua ilmoitusta ole
4948:                                                      kehotuksesta huolimatta annettu tai sitä ei voi-
4949:                                                      da korjattunakaan hyväksyä markkinoimismak-
4950:                                                      sun määräämisen perusteeksi, maatilahallituksen
4951:                     4 luku.                          on varattuaan, mikäli mahdollista, maksun suo-
4952:       Markkinoimismaksun määrääminen.                rittamiseen velvolliselle tilaisuuden tulla kuul-
4953:                                                      luksi, toimitettava markkinoimismaksun mää-
4954:                      9 §.                            rääminen arvion mukaan.
4955:    Maatilahallitus huolehtii markkinoimismak-
4956: sun määräämisestä, maksuunpanosta ja kan-                                 14 §.
4957: nosta.                                                  Maatilahallituksen on määrättävä markkinoi-
4958:                     10 §.                            mismaksua korotettavaksi, jos markkinoimis-
4959:    Markkinoimismaksun suorittamiseen velvol-         maksun suorittamiseen velvollinen on ilman pä-
4960: lisen on oma-aloitteisesti suoritettava markki-      tevää syytä laiminlyönyt 11 §: ssä tarkoitetun
4961: 4                                             N:o 177
4962: 
4963: ilmoituksen antamisen oikeassa ajassa tai anta-                            19 §.
4964: nut sen olennaisesti vaillinaisena, enintään 20         Joka on tyytymätön maatilahallituksen tämän
4965: prosentilla ja, jos hän kehotuksen todistetta-       lain nojalla tekemään päätökseen, saa hakea
4966: vasti saatuaankin, ilman hyväksyttävää estettä       muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta siinä
4967: jättää ilmoituksen kokonaan tai osaksi anta-         järjestyksessä kuin muutoksenhausta hallinto-
4968: matta, vielä enintään 20 prosentilla. Jos mak-       asioissa annetussa laissa (154/50) on säädetty.
4969: sun suorittamiseen velvollinen on tietensä tai          Valituskirja voidaan kuitenkin antaa myös
4970: törkeästä huolimattomuudesta antanut olennai-        maatilahallitukselle. Maatilahallituksen on täl-
4971: sesti väärän ilmoituksen, on markkinoimismak-        löin lähetettävä valituskirja sekä asiassa kerty-
4972: su määrättävä korotettavaksi enintään kaksin-        neet asiakirjat korkeimmalle hallinto-oikeudelle.
4973: kertaiseksi.
4974:                     15 §.                                                  20 §.
4975:    Markkinoimismaksu suoritetaan ja maara-              Markkinoimismaksu on suoritettava valituk-
4976: tään täysin markoin jättämällä yli menevät pen-      sesta huolimatta, jollei valitusviranomainen toi-
4977: nit lukuun ottamatta. Jos maksuunpantava             sin määrää. Jos markkinoimismaksu on kor-
4978: markkinoimismaksu tai maksunlisäyksen määrä          keimman hallinto-oikeuden päätöksellä poistet-
4979: on 10 markkaa pienempi, ei sitä peritä.              tu tai sitä on alennettu, maatilahallituksen on
4980:                                                      palautettava liikaa suoritettu määrä hakemuk-
4981:                       16 §.                          setta asianomaiselle.
4982:    Jos jollekin olosuhteelle tai toimenpiteelle on
4983: annettu sellainen oikeudellinen muoto, joka ei                            21 §.
4984: vastaa asian varsinaista luonnetta tai tarkoitus-       Markkinoimismaksun suorittamiseen velvolli-
4985: ta, on markkinoimismaksua määrättäessä me-           sen on maatilahallituksen tai maa- ja metsä·
4986: neteltävä niin, kuin jos asiassa olisi käytetty      talousministeriön kehotuksesta esitettävä sano·
4987: oikeata muotoa. Milloin johonkin toimenpitee-        tun viranomaisen tai tämän määräämän asian·
4988: seen on ryhdytty ilmeisesti siinä tarkoituksessa,    tuntevan ja esteettömänä pidettävän henkilön
4989: että markkinoimismaksun suorittamisesta va-          tarkastettavaksi laitoksensa, kirjanpito- tai
4990: pauduttaisiin, maatilahallituksella on oikeus        muistiinpanekirjansa sekä niihin kuuluvat to-
4991: määrätä markkinoimismaksu arvion mukaan.             sitteet, sopimukset, kirjeenvaihto- ynnä muut
4992:                                                      asiakirjat. Markkinoimismaksun suorittamiseen
4993:                       17 §.                          velvollisen on annettava tarkastusta suoritta-
4994:    Markkinoimismaksun määräämistä koskevan           valle henkilölle tiedot, jotka saattavat olla
4995: päätöksen perusteella on markkinoimismaksun          ohjeena markkinoimismaksun määrää selvitet-
4996: suorittamiseen velvolliselle tarvittaessa kirjoi-    täessä sekä muutoinkin avustettava tarkastuk-
4997: tettava maksulippu.                                  sessa.
4998:    Päätös ja maksulippu on toimitettava asian-
4999: omaiselle tiedoksi siinä järjestyksessä kuin tie-                           22 §.
5000: doksiannosta hallintoasioissa annetussa laissa          Jokaisen on maatilahallituksen kehotuksesta
5001: ( 232/66) on erityistiedoksiannosta säädetty.        annettava toiselle määrättävää markkinoimis-
5002: Päätös ja maksulippu voidaan kuitenkin toimit-       maksua tai siitä johtunutta valitusasiaa varten
5003: taa markkinoimismaksun suorittamiseen velvol-        sellaisia toista koskevia tietoja, jotka selviävät
5004: liselle postin välityksellä myös kirjatussa kir-     hänen hallussaan olevista asiakirjoista tai muu-
5005: jeessä.                                              toin ovat hänen tiedossaan, mikäli ne eivät
5006:                                                      koske sellaista asiaa, josta hänellä lain mukaan
5007:                      18 §.                           on oikeus kieltäytyä todistamasta muulla perus-
5008:    Maatilahallituksen maksuunpanemaan mark-          teella kuin sillä, että liike- tai ammattisalaisuus
5009: kinoimismaksuun sovelletaan, mitä veronmak-          tulisi ilmaistuksi.
5010: sun laiminlyömisestä aiheutuvista seuraamuk-
5011: sista on säädetty.                                                          23 §.
5012:    Suorittamatta jääneen markkinoimismaksun             Edellä 21 ja 22 § :n nojalla annetut tai esite-
5013: perimisessä on soveltuvin osin noudatettava,         tyt tiedot ja asiakirjat on pidettävä salassa. Näi-
5014: mitä verojen ja maksujen perimisestä ulosotto-       den tietojen antamisesta muiden viranomaisten
5015: toimin annetussa laissa (367 /61) ja sen no-         käytettäväksi on soveltuvin osin voimassa, mitä
5016: jalla on säädetty.                                   verotuslaissa ( 482/58) on säädetty.
5017:                                               N:o 177                                                5
5018: 
5019:                     5 luku.                          mismaksun suorittamisesta, ei kuitenkaan pi-
5020:                                                      temmäksi ajaksi kuin yhdeksi vuodeksi. Lyk-
5021:               Erityisiä säännöksiä.                  käyksen edellytyksenä on, että maksun suorit-
5022:                      24 §.                           tamisesta annetaan hyväksyttävä vakuus. Mak-
5023:    Ulosotonhaltija ja poliisi ovat velvollisia an-   sulle, jonka suorittamisesta myönnetään lyk-
5024: tamaan virka-apua tässä laissa tarkoitetuissa        käystä, peritään lykkäysajalta korkoa 10 pro-
5025: asioissa.                                            sentin vuotuisen korkokannan mukaan.
5026: 
5027:                       25 §.                                             27 §.
5028:    Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle hyö-       Tämän lain nojalla annetuista päätöksistä ei
5029: tyä on antamalla väärän tiedon tai muulla vil-       peritä leimaveroa.
5030: pillä pidättänyt tai yrittänyt pidättää valtiolta                         28 §.
5031: tässä laissa tarkoitettua maksua, on tuomittava        Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
5032: sen mukaan kuin rikoslaissa säädetään.               töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
5033:    Joka muuten rikkoo tämän lain tai sen no-
5034: jalla annettuja säännöksiä, on tuomittava, jol-                           29 §.
5035: lei rikkomus ole vähäinen, sakkoon.                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
5036:                                                      kuuta 1979 ja sitä sovelletaan lain voimaan-
5037:                      26 §.                           tulopäivänä tai sen jälkeen vuosina 1979-1981
5038:   Erityisen painavista syistä maatilahallitus voi    vastaanotettuun maitoon ja teurastettuun sian-
5039: hakemuksesta myöntää lykkäystä markkinoi-            lihaan.
5040: 
5041: 
5042:       Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
5043: 
5044: 
5045:                                        Tasavallan Presidentti
5046:                                         URHO KEKKONEN
5047: 
5048: 
5049: 
5050: 
5051:                                                                 Valtiovarainministeri Paul Paavela
5052: 
5053: 
5054: 
5055: 
5056: 1678010824
5057:                                           1978 vp. n:o 178
5058: 
5059: 
5060: 
5061: 
5062:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tieteellisten seu:rain
5063:                                    kirjastosta valtion palvelukseen siirtyvän henkilökunnan aseman
5064:                                    järjestämisestä.
5065: 
5066: 
5067: 
5068:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
5069: 
5070:    Valtioneuovosto on 28 päivänä kesäkuuta            ma siten, että osa henkilökunnasta siirretään
5071: 1978 antamassaan päätöksessä katsonut, että           syyskuun 1 päivänä 1979 Helsingin yliopiston
5072: säätytalo ei nykyisellään ole sen sijainnin ja his-   ja kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen pal-
5073: toriallisen arvon edellyttämässä käytössä. Tällä      velukseen ja osa jää tieteellisten seurojen hoi-
5074: päätöksellä valtioneuvosto siirsi talon hallinnan     taman tieteellisen kirjallisuuden vaihtokeskuk-
5075: opetusministeriöltä valtioneuvoston kanslialle,       sen palvelukseen. Esitys sisältää siirtojen edel-
5076: tarkoituksella muodostaa talosta valtionhallin-       lyttämät säännökset sekä säännökset valtion
5077: toa j·a tieteellisiä seuroja palveleva talo, jossa    palvelukseen siirtyvän henkilökunnan eläke-etu-
5078: voidaan järjestää valtionhallinnon kokous- ja         jen turvaamiseksi siten, että heidän palvelunsa
5079: edustustilaisuuksia sekä tieteellisten seurojen       tieteellisten seurain kirjastossa luetaan heille
5080: kokouksia. Tämä edellyttää, että säätytalossa         valtion eläkelain mukaiseksi eläkeajaksi siten,
5081: tällä hetkellä toimiva tieteellisten seurain kir-     kuin he olisivat olleet vastaavan ajan valtion
5082: jasto ja talosssa vielä osittain toimiva tieteelli-   palveluksessa.
5083: sen klrj·allisuuden vaihtokeskus siirretään sieltä
5084: pois.                                                   Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
5085:    Esityksen tarkoituksena on näiden siirto-          1 päivänä syyskuuta 1979.
5086: jen yhteydessä turvata henkilökunnan ase-
5087: 
5088: 
5089: 
5090: 
5091:                                         YLEISPERUSTELUT.
5092: 
5093: 1. Nykyinen tilanne ja esityksen valmistelu           seurain valtuuskunnan oikeudellisesta asemasta
5094:                                                       on säätytalotoimikunta vuonna 1966 antamas-
5095:    Tieteellisten seurain kirjastossa säätytalossa     saan mietinnössä (komiteanmietintö 1966: B 7)
5096: työskentelee tieteellisten seurain valtuuskunnan      todennut, että valtuuskunta on "valtion elintä
5097: palveluksessa tällä hetkellä 31 henkilöä. Val-        vastaava orgaani". Valtiokonttorin eläkelauta-
5098: tion tulo- ja menoarviossa on vuosittain annettu      kunta on 11 päivänä maaliskuuta 1975 päät-
5099: tieteellisten seurain valtuuskunnalle valtion         tänyt, että tieteellisten seurain kirjaston hen-
5100: apuna määräraha, jolla sataprosenttisesti on ra-      kilökunnan palvelussuhde on katsottava sellai-
5101: hoiteHu tieteellisten seurain kirjaston henkilö-      seksi valtion palveluun rinnastettavaksi työsuh-
5102: kunnan palkkaus ja muut menot. Tämä määrä-            teeksi, joka oikeuttaa valtion eläkelain mukai-
5103: raha oli vuonna 1978 yhteensä 1 400 000 mark-         seen eläkkeeseen.
5104: kaa. Tieteellisten seurain valtuuskunta puoles-          Tieteellisten s·eurain kirjaston aseman uudel-
5105: taan on vuonna 1899 keisarin päätöksellä pe-          leen järjestelystä on suoritettu useita eri selvi-
5106: rustettu elin, jonka hoidettavaksi tieteellisten      tyksiä. Näitä selvityksiä on tehnyt muun muas-
5107: seurain kirjasto aikanaan annettiin. Tieteellisten    sa säätytalotoimikunta, jonka mietintö ei johta- ·
5108: 1678010813
5109: 2                                               N:o 178
5110: 
5111: nut konkreettisiin toimenpttetsnn muuta kuin           teellisten seurain kirjaston nykyisen henkilö-
5112: siltä osin, että säätytalo siirrettiin rakennushal-    kunnan asema järjestelyn yhteydessä turvataan.
5113: lituksen korjaushuoltoon. Vuonna 1974 jätti
5114: mietintönsä tieteellisten seurain kirjaston uu-
5115: delleenjärjestelytoimikunta (komiteanmietintö          2. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset
5116: 1974: 12), joka mietinnössään ehdotti, että tie-          vaikutukset
5117: teellisten seurain kirjasto hajoitettaisiin muihin
5118: jo olemassa oleviin kirjastoihin. Myös sääty-             Muutoksen yhteydessä varmistetaan se, että
5119: talon tulevaa käyttöä on käsitelty useissa eri         kaikille tieteellisten seurain kirjaston palveluk-
5120: yhteyksissä. Viimeksi on asiasta tehnyt ehdo-          sessa 1 päivänä syyskuuta 1979 oleville työn-
5121: tuksen opetusministeriön asettama säätytalotyö-        tekijöille taataan vastaava työpaikka joko Hel-
5122: ryhmä (komiteanmietintö 1977: 59), joka mie-           singin yliopiston, kotimaisten kielten tutkimus-
5123: tinnössään ehdottaa, että säätytalosta muodos-         keskuksen tai tieteellisen kirjallisuuden vaihto-
5124: tettaisiin valtionhallintoa ja tieteellisiä seuroja    keskuksen palveluksessa. Lisäksi lakiehdotuksen
5125: palveleva talo, mitä valtioneuvosto sittemmin          mukaan luettaisiin kaikille valtion palvelukseen
5126: päätöksessään kesäkuun 28 päivältä 1978 on             siirryville tieteellisten seurain kirjastossa pal-
5127: edellyttänyt.                                          veltu aika valtion eläkelain mukaiseksi eläke-
5128:     Tieteellisten seurojen kannalta uudistus mer-      ajaksi siten kuin he olisivat olleet vastaavan
5129: kitsee sitä, että tieteellisten seurojen nyt tie-      ajan valtion palveluksessa.
5130: teellisten seurain kirjastoon sijoitetut kirjavarat       Valtion palvelukseen siirtyy yhteensä 17 ko-
5131: sijoitetaan Helsingin yliopiston ja kotimaisten        kopäiväistä henkilöä.
5132: kielten tutkimuskeskuksen kirjastoihin. Samalla           Tieteellisen kirjallisuuden vaihtokeskuksen
5133: nämä kirjavarat luovutetaan valtion omaisuu-           palvelukseen jäävät säilyttävät entiset palkka-
5134: deksi. Tieteellisille seuroille jää edelleen hallit-   ja eläke-etunsa.
5135: tavakseen tieteellisen kirjallisuuden vaihtokes-          Valtiontalouden kannalta esitys merkitsee
5136: kus, joka toimii edelleen veikkaus- ja raha-arpa-      sitä, että tähän asti veikkauksen ja raha-arpa-
5137: jaisten voitilovaroilla suorhettavalla valtion-        jaisten voittovaroista maksettuja palkkauksia
5138: avulla. Tähän järjestelyyn on tieteellisten seu-       tul1aan valtion varsinaisen budjetin kautta vas-
5139: r.ain valtuuskunta ilmoittanut suostuvansa.            taisuudessa rahoittamaan noin 600 000 mark-
5140:       Tieteellisten seurain kirjaston uudelleen-       kaa. Veikkauksen ja raha-arpajaisten voittova-
5141: järjestelytoimikunta samoin kuin säätytalotyö-         roista rahoitettavaksi jää edelleen tieteellisen
5142: ryhmä ovat molemmat edellyttäneet, että tie-           kirjallisuuden vaihtokeskuksen menot, yhteensä
5143:                                                        noin 700 000 markkaa.
5144: 
5145: 
5146: 
5147: 
5148:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTEUJT.
5149: 
5150:    1 §. Ensimmäisessä pykälässä määritellään           saa heikentää henkilökunnan palkka- ja muita
5151: se henkilökunta, jota lakiehdotus koskee.              etuja. Jos henkilön uuteen virkaan tai toi-
5152:    2 §. Tieteellisten seurain kirjaston henkilö-       meen liittyvät palkkaedut ovat olennaisesti pie-
5153: kunnan palvelussuhteen jatkumisen turvaami-            nemmät kuin asianomaiselle henkilölle aikai-
5154: seksi ehdotetaan toisessa pykälässä säädettä-          semmassa tehtävässä kuuluneet edut, ehdote-
5155: väksi, että henkilökunta otetaan uusiin tehtä-         taan erotus suoritettavaksi hänelle henkilökoh-
5156: viin ilman hakumenettelyä.                             taisena lisänä.
5157:    3 §. Kolmannessa pykälässä ehdotetaan sää-             5 §. Viidennessä pykälässä ehdotetaan sää-
5158: dettäväksi valtion palvelukseen siirtyvän hen-         dettäväksi, ettei samaan palvelusaikaan perus-
5159: kilökunnan oikeudesta lukea eläkeaikana hyväk-         tuen voida suorittaa kahta eläkettä.
5160: si valtion eläkelain mukaista eläkettä varten             7 §_ Toiminnan häiriöttämän jatkumisen
5161: tieteellisten seurain kirjastossa palveltu aika.       turvaamiseksi ehdotetaan säädettäväksi, että yli-
5162:    4 §. Tieteellisten seurain kirjaston henkilö-       opiston kirjastoon ja kotimaisten kielten tutki-
5163: kunnan oikeudellisen aseman muuttuminen ei             muskeskukseen perustettavia virkoja ja toimia
5164:                                                N:o 178                                                3
5165: 
5166: voidaan täyttää sekä ryhtyä muihin tarpeelli-          Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
5167: siin toimiin ennen ehdotettavan lain voimaan-        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5168: tuloa.
5169: 
5170: 
5171: 
5172: 
5173:                                                 Laki
5174:      tieteellisten seurain kirjastosta valtion palvelukseen siirtyvän henkilökunnan aseman
5175:                                            järjestämisesta.
5176: 
5177:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
5178: 
5179:                        1 §.                          opiston kirjaston tai kotimaisten kielten tutki-
5180:    Tieteellisten seurain kirjastosta syyskuun 1      muskeskuksen sellaiseen virkaan tai ylimääräi-
5181: päivänä 1979 Helsingin yliopiston kirjaston          seen toimeen, johon liittyvät palkkaedut ovat
5182: ja kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen pal-        olennaisesti pienemmät kuin hänelle aikaisem-
5183: velukseen siirtyvän henkilökunnan asema jär-         massa tehtävässään kuuluneet palkkaedut, on
5184: jestetään siten kuin tässä laissa säädetään.         erotus suoritettava henkilökohtaisena palkanli-
5185:                                                      sänä valtion varoista. Samoin edellytyksin ja sa-
5186:                       2 §.                           man perusteen mukaan kuin edellä on sanottu,
5187:    Helsingin yliopiston kirjastoon ja kotimaisten    on, jos uusi virka lakkautetaan, myönnettävä
5188: kielten tutkimuskeskukseen 1 §:ssä tarkoitettua      lisäystä siitä tulevaan lakkautuspalkkaan.
5189: henkilökuntaa varten perustettuja virkoja ja yli-       Milloin tieteellisten seurain kirjaston palve-
5190: määräisiä toimia sekä työsopimussuhteisia teh-       luksessa ollut on siirretty Helsingin yli-
5191: täviä ensi kerran täytettäessä nimitetään, mää-      opiston kirjastoon työsopimussuhteeseen, ei
5192: rätään tai otetaan tieteellisten seurain kirjas-     mainittuun suhteeseen liittyviä taloudellisia
5193: tossa va:staavaa tehtävää siirtymähetkellä hoi-      etuja saa sopimuksella saattaa olennaisesti epä-
5194: tava henkilö, jos hän sitä haluaa, sen estä-         edullisemmaksi kuin työntekijälle aikaisemmas-
5195: mättä, mitä viran tai toimen tahi työsopimus-        sa työsopimussuhteessa kuuluneet vastaavat
5196: suhteisen tehtävän kelpoisuusehdoista on sää-        edut.
5197: detty tai määrätty, hänelle soveltuvaan valtion
5198: virkaan tai ylimääräiseen toimeen tahi työsopi-                            5 §.
5199: mussuhteiseen tehtävään sitä haettavaksi julis-         Henkilölle, joka saa tieteellisten seurain kir-
5200: tamatta ja ehdollepanos suorittamatta.               jastossa palvellun ajan perusteella muuta kuin
5201:    Nimittämisestä, määräämisestä ja ottamisesta      valtion eläkelain mukaista eläkettä tai muuta
5202: 1 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa päät-        kuin valtion perhe-eläkelain ( 77 4168) mukais-
5203: tää opetusministeriö.                                ta perhe-eläkettä, suoritetaan valtion eläkelain
5204:                                                      mukainen eläke muulla eläkkeellä ja valtion
5205:                         3 §.                         perhe-eläkelain mukainen perhe-eläke muulla
5206:       Henkilölle, joka siirtymähetkellä on tie-      perhe-eläkkeellä vähennettynä siltä osin kuin
5207: teellisten seurain kirjaston palveluksessa ja joka   ne perustuvat samaan palvelusaikaan.
5208: 2 §:n mukaisesti nimitetään, määrätään tai ote-
5209: taan Helsingin yliopiston kirjaston tai koti-                              6 §.
5210: maisten kielten tutkimuskeskuksen palveluk-             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
5211: seen, luetaan valtion eläkelain ( 280166) mu-        1979.
5212: kaista eläkettä varten eläkeajaksi tieteellisten                           7 §.
5213: seurain kirjastossa palveltu aika niin kuin hän         Tässä laissa tarkoitettuja Helsingin yliopis-
5214: olisi ollut vastaavan ajan valtion palveluksessa.    ton kirjaston ja kotimaisten kielten tutkimus-
5215:                                                      keskuksen virkoja ja ylimääräisiä toimia voi-
5216:                       4 §.                           daan täyttää ennen tämän lain voimaantuloa.
5217:    Jos tieteellisten seurain kirjaston palveluk-        Opetusministeriöllä on valta jo ennen tämän
5218: sessa ollut henkilö on siirretty Helsingin yli-      lain voimaantuloa asettaa määräaika, jonka ku-
5219: 4                                           N:o 178
5220: 
5221: luessa henkilön on kirjallisesti opetusministe-   muihin valmistaviin toimenpiteisiin, jotka ovat
5222: riölle ilmoitettava, haluaako hän ottaa va$taan   tarpeen tieteellisten seurain kirjaston henkilö-
5223: valtion viran tai ylimääräisen toimen taikka      kunnan siirtämiseksi valtion palvelukseen . tä-
5224: työsopimussuhteisen tehtävän, sekä ryhtyä myös    män lain voimaan tullessa.
5225: 
5226: 
5227:      Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
5228: 
5229: 
5230:                                      Tasavallan Presidentti
5231:                                      URHO KEKKONEN
5232: 
5233: 
5234: 
5235: 
5236:                                                                       Ministeri Kalevi Kivistö:
5237:                                          1978 vp. n:o 179
5238: 
5239: 
5240: 
5241: 
5242:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi urheiluopistojen val-
5243:                                   tionavusta.
5244: 
5245: 
5246: 
5247:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
5248: 
5249:    Esityksessä ehdotetaan, että urheiluopistojen    minkä Lisä!ksi opistoi1le voidaan myörttää lisä-
5250: valtionavusta annettai'SFin uusi laki, jolla kor-   avustusta enintään 15 %. Lakiehdotuiksen mu-
5251: vataan nykyinen, vuodelta 1962 oleva laki.          kaan valtionapua myönnettäisiin 80 %:.<Lisä-
5252: Esityksen mukaan nykyisin toimivat yhdeksän         avustusta ei enää myönnettäisi.
5253: urheiluopistoa saisivat edelleen lakisääteistä         Esityksessä ehdotetaan myös, että urheilu-
5254: valtionapua. Myös uusien urheiluopistojen olisi     opisto voisi saada harkinnanvaraista valtionapua
5255: mahdollista saada valtionapua. Jos urheiluopisto    ja lainaa omien huoneistojen ja harjoituspaikko-
5256: olisi toiminut alle kaksi vuotta, valtionapu        jen hankkimiseen sekä laajentamiseen.
5257: olisi puolet täysimääräisestä valtionavusta.           Uusi laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
5258:    Valtionavun oouruus on nykyisin 70 %,            1 päivänä tammikuuta 1979.
5259: 
5260: 
5261: 
5262: 
5263: 167800345B
5264: 2                                                        N:o 179
5265: 
5266: 
5267: 
5268: 
5269:                                            SISÄLLYSLUETTELO
5270: 
5271:                                                          Sivu                                                       Sivu
5272:      YLEISPERUSTELUT                                       3            2.2.1. Valmisteluelimet ..............•       4
5273:                                                            3            2.2.2. Lausunnon antajat •............        4
5274: 1.   Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ..... .
5275:      1.1. Tavoitteet ......................... .           3    3. Esityksen organisatoriset vaikutukset ...... .     5
5276:      1.2. Keinot •............................             3    4. Esityksen taloudelliset vaikutukset ....... .      5
5277:           1.2.1. Koulutusvastuu ............... .          3
5278:           1.2.2. Kustannusvastuu ..•...........            3       YIKSITYISKOIUAISET PERUSTELUT .. , .               5
5279: 2.   Nykyinen tflanne ja asian valmistelu ....... .        3    1. Lain perustelut ......................... .        5
5280:       2.1. Nykyinen tilanne .................. .           3    2. Tarkemmat säännökset ja määräykset ..... .         6
5281:            2.1.1. Valtionavun alaiset urheiluopistot .     3    3. Voimaantulo ............................ .         6
5282:            2.1.2. Muut urheiluopistot ja kurssi-
5283:                   keskukset ................... .          4       LAKITEKSTI .......................... .            6
5284:            2.1.3. Toiminta .................... .          4
5285:      2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto ....... .         4       Laki urheiluopistojen valtionavusta ........ .     6
5286:                                               N:o 179                                                  3
5287: 
5288:                                        YLEISPERUSTELUT
5289: 
5290: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                       luopistot voisivat järjestää l)l'hyempiä kursseja
5291:    merkitys                                          sekä luovuttaa ti!lojaan urheilu- ja liikuntajär-
5292:                                                      jestöjen ja muiden yhteisöjen koulutustoimin-
5293: 1.1. Tavoitteet.                                     taan.
5294: 
5295:     Liikuntakoulutusjärjestelmässä tapahtui 1960-
5296: luvulla huomattavia uudistuikSiia, joilla on ol-
5297: Lut keskeinen merkitys alan yleisessä kehi-          1.2.2. Kustannusvastuu.
5298: ty~ksessä.   Erityisesti Jyväskylän yliopiston          Esityksen mukaan urheiluopistojen tomnn-
5299: liikuntatieteellisen tiedekunnan perustaminen,       nasta aiheutuvat kustannukset jakautuisivat
5300: urheiluopistojen valtionavusta annetun lain          opiston omistajan ja valtion kesken siten, että
5301:  (516/62) sekä valtionapuun oikeutetuista ur-        valtionosuusprosentti olisi 80 %. Lisäksi valtio
5302: heiluopistoista annetun asetuksen ( 401/63)          maksaisi avustusta opiskelijoille vähintään neljä
5303: säätäminen ovat luoneet laaja-alaisen ja tarkoi-     viikkoa kestävää kurssia varten jaettaviksi
5304:  tuksenmukaisen koulutusjärjestelmän.                opintoapurahoiksi.
5305:     Urheiluopistojen asema liikuntakoulutusjär-
5306:  jestelmässä on monitahoinen ja keskeinen.              Esityksen mukaan urheiluopisto voisi saada
5307: Luonteenominaista niiden toiminnalle on ollut        harkinnanvaraista valtionapua ja lainaa omien
5308:  kiinteä yhteistyö urheilu- ja liikuntakasvatus-     huoneistojen ja harjoituspaikkojen hankkimis-
5309: järjestöjen sekä muiden yhteisöjen harjoittaman      ta, niiden laajentamista ja perusparannuksia se-
5310:  koulutustoiminnan kanssa. Urheiluopistojen          kä rakennuslainojen maksamista varten.
5311: koulutustoiminta onkin vuosi vuodelta laajen-           Jos urheiluopisto ei täytä sille laissa asetettu-
5312:  tunut. Tällä hetkellä kaikkien urheiluopistojen     ja edellytyksiä taikka toiminnassa esiintyy epä-
5313:  ja kurssikeskusten nHn sanottujen kurssivuoro-      kohtia, joita ei korjata huomautuksesta huoli~
5314: kausien määrä ylittää vuodessa: 350 OOO:n ra-        matta, voitaisiin urheiluopistolle myönnetyn
5315: jan. Tästä määrästä urhei!luopistojen valtibn-       valtionavun maksaminen keskeyttää. Päätöksen
5316: avusta annetun lain piiriin kuuluvien yhdeksän       valtionavun maksamisen lopettamisesta lopulli-
5317: opiston osuus on yli 250 000 kurssivuoro-            sesti tekisi opetusministeriö.
5318:  kautta.
5319:     Edellä olevan perusteella voidaan todeta, että
5320:  urheiluopistojen toiminta muodostaa liikunta-
5321: kulttuurin osa-alueen, jolta voidaan odottaa         2. Ny k y i n en t i 1 a n n e j a a s i a n
5322:  huomattavia palveluksia edellyttäen, että opis-        v a 1m i s t e 1u.
5323: tojen toimintaedellytykset pidetään ajan uusien
5324:  vaatimusten tasalla.                                2.1. Nykyinen tilanne.
5325:     Keskeisessä asemassa lakiehdotuksessa on
5326: urheiluop!istojen toimi1ntaedellytysten sekä ta-     2.1.1. Valtionavun alaiset urheiluopisto!.
5327: loudellisen aseman parantaminen siten, että
5328:  urheiluopistoille myönnettävän valtionavun             Urheiluopistojen valtionavusta annetun lain
5329: määräytymisperusteet ja valtionapuperusteet          1 § :n mu!kaan tarkoitetaan urheiluopistolla
5330:  yleensä turvaavat laajenevan toiminnan talou-       sisäoppi1aiitosta, jonka tehtävänä on antaa eri-
5331: delliset ja muut toiminnalliset edellytykset.        astei,sta urheilun j.a voimistelun opetusta ja
5332:                                                      käytännöllistä va'lmennusta sekä yleissivis-
5333:                                                      tävää ja yhteiskunnallista opetusta. Urheilu-
5334: 1.2. Keinot.                                         opisto voi olla joko liikuntakasvatuksen tieto-
5335:                                                      puolista ja käytännöllistä opetusta antava opis-
5336: 1.2 .1. Koulutusvastuu.                              to tai urheilunjohto-opisto, joka edellä maini-
5337:                                                      tun lisäksi antaa liikuntakasvatuksen johtamis-
5338:    Lakiehdotuksen periaatteena on, ettfci urheilu-   taidon opetusta yhden tai useamman lukuvuo-
5339: opistot voisivat edelleen kouluttaa henkilökun-      den kestävillä kursseilla vähintään kansanopis-
5340: taa muun muassa kuntien liikuntatoimien eri          tossa, kansalais- ja työväenopistossa tai muul-
5341: tehtäviin. Lisäksi tark!oituksena on, että urhei-    la tavalla hankittujen tietojen pohjalta.
5342: 4                                           N:o 179
5343: 
5344:    Urheiluopistojen valtionavusta annetun· lain       Muiden urheiluopistojen ja kurssikeskusten
5345: alaisia urheiluopistoja ovat seuraavat yhdeksän    toiminnan luonne vaihtelee opiston sijainnista,
5346: opistoa:                                           tehtävistä, erityiskoulutustarpeista .. ja. osaksi
5347:                                                    myös omistajayhteisöstä riippuen. Tämä lienee
5348: Urheilunjohto-opistot                              eräs syy, minkä vuoksi nämä eivät ole hakeu-
5349: Suomen Urheiluopisto                               tuneet urheiluopistojen valtionavusta annetun
5350: Pajulahden Urheiluopisto                           lain alaisuuteen. Voidaan kuitenkin todeta, että
5351: Solvallan Urheiluopisto                            toimintojen erilaisuus ja taloudelliset syyt ovat
5352:                                                    aiheuttaneet huomattavia vaikeuksia oikeuden-
5353:                                                    mukaisen ja tarkoituksenmukaisen valtionavus-
5354: Urheiluopistot                                     tusjärjestelmän luomisessa erityisesti urheilu-
5355: Kisakallion Urheiluopisto                          opistojen valtionavusta annetun lain ulkopuolel-
5356: Kuortaneen Urheiluopisto                           la olevien opistojen ja kurssikeskusten kohdalla.
5357: Tanhuvaaran Urheiluopisto
5358: TUL:n Kisakeskus
5359: Varalan Liikuntaopisto                             2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto.
5360: Vuokatin Urheiluopisto
5361:                                                    2.2.1. Val~istelueli~et.
5362: 2.1.2. Muut urheiluopistot ja kurssikeskukset.        Urheiluopistojen valtionavusta annettuun la-
5363:                                                    kiin j>a valtionapuun oikeutetuista urheilu-
5364:    Urheiluopistojen valtionavusta annetun lain     opistoista annettuun asetukseen tehtäviä muu-
5365: alaisuuteen kuulumattomat opistot ja kurssikes-    toksia on tutkinut urheiluopistotyöryhmä,
5366: kukset, joiden toimintaan opetusministeriö on      jonka mmstlo jätettiin opetusministeriölle
5367: vuosittain myöntänyt avustuksia valtion tulo-      16 päivänä joulukuuta 1975. Muistioon liit-
5368: ja menoarvion momentin 29.91.50 määrärahas-        tyi ehdotus uudeksi urheiluopistojen valtion-
5369: ta ( veikkausvoittovarat) ovat:                    avusta annettavaksi laiksi. Ehdotuksen mukaan
5370: Eerikkilän Urheiluopisto                           valtionapulainsäädäntö tulisi uudistaa siten,
5371: Jämin Ilmailuopisto                                että urheiluopistojen toimintaedellytyksiä paran-
5372: Kiljavan Kuntokeskus                               nettaisiin ja että valtio osallistuisi nykyistä suu-
5373: Lapin Urheiluopisto                                remmalla osuudella urheiluopistojen kustannuk-
5374: Naisten Voimisteluopistosäätiö                     siin. La!kiehdotusta laadittaessa työryhmä pyrki
5375: Nummelan Lentokeskus                               käyttämään hyväksi eri tahojen, lähinnä urhei-
5376: Otaniemen Urheilusäätiö                            lu- ja liikuntajärjestöjen asiantuntemusta.
5377: Räyskälän Lentokeskus ja
5378: Ypäjän Ratsastusopisto                             2.2.2. Lausunnon antajat.
5379:   Mainittujen opistojen ja kurssikeskusten an-         Urheiluopistotyöryhmän mu1st1osta on han-
5380: taman koulutuksen lisäksi järjestetään satun-      kittu lausunnot seuraavilta viranomaisilta, jär-
5381: naista liikunnan ja urheilun kurssitoimintaa       jestöiltä ja urheiluopistoilta: kouluhallitus, am-
5382: eräissä muissa koulutuskeskuksissa ja urheilu-     mattikasvatushallitus, Suomen Valtakunnan Ur-
5383: keskuksissa.                                       heiluliitto, Työväen Urheiluseurojen Keskus-
5384:                                                    liitto, Työväen Urheiluliitto, Finlands Svenska
5385: 2.1.3. Jroi~inta.                                  Centralidrottsförbund, Suomen Palloliitto, Suo-
5386:                                                    men Urheiluopisto, Pajulahden Urheiluopisto,
5387:    Urheilunjohto-opistojen päätehtävänä on kou-    Solvallan Urheiluopisto, Kisakallion Urheilu-
5388: luttaa liikunnanohjaajia kuntien, järjestöjen ja   opisto, Tanhuvaaran Liikuntaopisto, Varalan
5389: teollisuuslaitosten palvelukseen. Koulutus on      liikuntaopisto, Vuokatin Urheiluopisto, Kuor-
5390: kaksivuotinen. Urheilunjohto-opistot järjestävät   taneen Urheiluopisto sekä Suomen Ratsastajain-
5391: myös runsaasti viikon kestäviä kursseja. Muissa    liitto.
5392: urheiluopistoissa pisimmät kurssit ovat olleet        Annetuissa lausunnoissa esitetyt yksityiskoh-
5393: kolmen kuukauden pituisia. Kaikki opistot ovat     tia koskevat huomautukset on pyritty ottamaan
5394: voineet tarjota tilojaan myös ulkopuolisten        huomioon mahdollisuuksien mukaan lakiehdo-
5395: käyttöön.                                          tustla lopulliseen muotoon valmisteltaessa.
5396:                                                N:o 179                                                5
5397: 
5398: 3. Esityksen organisatoriset                          häisiä. tarkistuksia, jotka ilmenevät lakiehdotus~
5399:    vai k u t u k s et.                                tekstistä. Jos ehdotettua lakia sovellettaisiin
5400:                                                       yhd~sään valtionapua saavaan urheiluopistoon
5401:    Nykyisessä urheiluopistojen valtionavusta ·an-     vuoden 1978 aikana, olisi lain valtionapumeno"
5402: netussa laissa on opistot jaettu urheilunjohto-       ja lisäävä kustannusvaikutus vuositasolla lasket-
5403: opistoihin ja urheiluopistoihin. Tässä esitykses·     tuna 8,5 % eli noin 700 000 markkaa.
5404: sä ehdotetaan, ettei tällaiseen jaotteluun nykyi-        Lain rahoittamiseen on tarkoitus käyttää en-
5405: sellään ole aihetta ja että kaikkien puheena ole-     sisijaisesti veikkauksen ja raha-arpajaisten voit·
5406: van lain alaisuuteen kuuluvien opistojen val-         tovaroja. Vuokra-arvojen määräämisperusteista
5407: tionapuperusteet yhtenäistetään. Liikunnanoh-         annetun valtioneuvoston päätöksen ( 644/77)
5408: jaajakoulutuksen aloittaminen muissa kuin tä·         9 §:n 4 momentin mukaan, mikäli laitoksen
5409: hän asti urheilunjohto-opistoina toimineissa ur-      miminnalle tarpeelHsia ra~klennustiloja luovu-
5410: heiluopistoissa kuitenkin edellyttäisi kouluhalli·    tetaan ul!kopuolisten käytettäväksi laitoksen
5411: tuksen lupaa.                                         omaan toimintaan läheisesti liittyvään tarkoi·
5412:                                                       tukseen tai välittömästi sivistys-, liikunta- tai
5413:                                                       nuorisotoimintaan taikka aatteelliseen toimin·
5414: 4. E s i t y k sen ta 1 o u d e II i s et             taan, luovutuksesta mahdollisesti perittyä vuok-
5415:    v a i k u t u k s e t.                             raa ei vähennettä vuokra-arvosta. Mikäli raken-
5416:                                                       nustiloja luovutetaan muihin kuin edellä mai-
5417:   Esityksessä esitetään opistojen valtionavun         nittuihin tarkoituksiin, vuokra-arvosta vähenne-
5418: korottamista siten, että valtionapu tulisi ole-       tään näiden luovutusten osalta käyvän vuokran
5419: maan 80 %. Nykyisin myönnettävät lisäavus-            suuruinen erä, rakennustilan käytöstä aiheutu-
5420: tukset ehdotetaan samaJla poistettavaksi. Myös        neita suoranaisia kuluja lukuunottamatta.
5421: valtionapuperusteisiin on tehty eräitä vä-
5422: 
5423: 
5424: 
5425: 
5426:                                   YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
5427: 
5428: 1. L a i n p e r u s t e 1 u t.                       perusteena olisi kuitenkin se, että urheiluopis-
5429:                                                       to on toiminut vähintään kaksi vuotta. Jos
5430:    1 §. Pykälässä ehdotetaan, että urheiluopis-       urheiluopisto olisi toiminut tätä lyhyemmän
5431: toista ja urheilunjohto-opistoista voitaisiin tule-   ajan, voitaisiin valtionapua myöntää vain puo-
5432: vaisuudessa käyttää yhteisnimitystä "urheilu-         let täysimääräisestä valtionavusta. Heikossa ta·
5433: opisto". Tavoitteena on urheiluopistojen oman         loudellisessa asemassa olevan opiston kohdalla
5434: koulutustoiminnan lisääminen. Opistojen oman          voitaisiin tästä menettelystä poiketa.
5435: koulutuksen lisääminen, joka edellyttää myös
5436: taloudellisten edellytysten kehittämistä, kohot·         4 §. Pykälässä on lueteltu menolajit, jotka
5437: taisi urheiluopistojen koulutuksellista asemaa        luetaan urheiluopiston valtionapuun oikeutta·
5438: maamme urheilu- ja liikuntakasvatusjärjestel-         viin menoihin. Nykyisiin verrattuna on meno-
5439: mäs&ä ja selkiinnyttäisi opistojen tehtäväJkuvaa.     lajeihin lisätty vuokrat ja ryhmähenkivakuutuk-
5440:    2 §. Jotta valtionosuus vastaisi nykyistä pa-      set.
5441: remmin tosiasiallista kustannustilannetta, pykä-         5 §. Pykälässä on lueteltu ne edellytykset,
5442: lässä ehdotetaan, että myönnettävä valtionapu         jotka urheiluopiston tulee täyttää, jotta se saisi
5443: olisi 80 %.                                           valtionapua. Kuten jo edellä 3 §:n peruste·
5444:    3 §. Laki koskisi aluksi vain yhdeksää ur-         luissa todetaan, tarkoituksena on, että uusikin
5445: heiluopistoa, jotka voimassa olevan lain sään-        laki koskisi vain niitä yhdeksää urheiluopistoa,
5446: nösten perusteella saavat lakimääräistä valtion·      jotka jo voimassa olevan lain pemsteella saavat
5447: apua. Opetusministeriö voisi myöntää myös             valtionapua. Uusien opistojen osalta valtion-
5448: muille urheiluopistoille 5 §: ssä tarkoitetun lu-     avun saamisen ehdoiksi ehdotetaankin, että
5449: van. Täysimääräisen valtionavun suorittamisen         opistolla tulee olla opetusministeriön myöntämä
5450: 6                                             N:o 179
5451: 
5452: perustamislupa sekä kouluhallituksen vahvista-          8 §. Rehtorien ja opettajien kelpoisuusehdot
5453: ma ohjesääntö.                                       säädettäisiin edelleen asetuksella. Valtioneuvos.
5454:    Opiston toimintavuoden tulisi kestää vähin-       to voi kelpoisuusehdoista myöntää erivapauksia.
5455: tään .36 työviikkoa vuodessa. Samoin kahden             9 §. Valtionavun maksaminen voitaisiin kes-
5456: perättäisen vuoden opiskelijamäärän keskiarvo        keyttää, jos opisto ei täytä 5 §: ssä säädettyjä
5457: työviikkoa kohti on nostettu 20:een.                 valtionavun ehtoja. Valtionavun maksamisen lo-
5458:    Jos opisto ei täytä opiskelijoiden määrän         pettamisesta päättäisi opetusministeriö.
5459: osalta kahtena perättäisenä vuotena valtionavun
5460: saamisen ehtoja, olisi kouluhallituksen alistet-
5461: tava opiston oikeutta valtionapuun koskeva asia      2. Ta r k e m m a t s ä ä n n ö k se t j a
5462: opetusministeriön ratkaistavaksi.                       m ä ä r ä y k s e t.
5463:    6 §. Urheiluopiston palveluksessa olevan
5464: henkilön oikeus eläkkeeseen ja hänen jälkeen-          Esitetyn urheiluopistojen valtionavusta an-
5465: sä suoritettavaan perhe-eläkkeeseen on tarkoi-       nettavan lain 10 §:n nojalla annettaisiin ase-
5466: tus järjestää eräistä valtion varoista suoritetta-   tuksella tarkemmat säännökset lain soveltami~
5467: vista eläkkeistä annetun lain (.382/69) sään"        sesta. Lain 5 § edellyttää myös, että opistolla
5468: nösten edellyttämällä tavalla. Samoin opistolle      on kouluhallituksen vahvistama ohjesääntö.
5469: palkkaukseen tulevasta valtionavusta vähennet-
5470: tävästä eläkekustannusosuudesta olisi tarkoitus      3. Voimaan tulo.
5471: noudattaa em. lain säännöksiä.
5472:    7 §. Harkinnanvaraista valtionapua ja lainaa         Lakiehdotus olisi tarkoitus tulla voimaan 1
5473: voitaisiin urheiluopistolle myöntää vuosittain       päivästä tammikuuta 1979 lukien. Tällä
5474: valtion tulo- ja menoarvioon otettavien määrä-       lailla kumottaisiin urheiluopistojen valtionavus-
5475: rahojen puitteissa omien huoneistojen ja harjoit-    ta 21 päivänä syyskuuta 1962 annettu laki
5476: telupaikkojen hankkimista, laajentamista ja pe-      (516/62).
5477: rusparantamista varten. Lisäksi opistolla olisi
5478: oikeus saada harkinnanvaraista valtionpua ra-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
5479: kennuslainojen maksamiseen.                          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5480: 
5481: 
5482: 
5483: 
5484:                                                Laki
5485:                                     urheiluopistojen valtionavusta.
5486:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
5487: 
5488:                        1 §.                             1) 80 prosenttia 4 §: ssä tarkoitetuista kus-
5489:     Urheiluopistolla tarkoitetaan tässä laissa si-   tannuksissta; ja
5490: säoppilaitosta, jonka tehtävänä on antaa liikun-        2) avustusta opiskelijoille vähintään neljä
5491: nan ja liikuntakasvatuksen opetusta, järjestää       viikkoa kestävää :kurssia varten jaettaviksi opin-
5492: valmennustoimintaa sekä antaa näitä täydentä-        jjoapurruhoiksi, joiden suuruus on enintään 70
5493: vää yleissivistävää ja yhteiskunnallista opetus-     prosenttia vahvistettujen keskimääräisten opi~
5494: ta.                                                  tomaiksujen lrokonaismäärästä.
5495:     Urheiluopisto voi 1 momentissa mainitun
5496: tehtävän lisäksi kouluhallituksen luvalla järjes-                           3 §.
5497: tää vähintään peruskoulun oppimäärään poh-              Kaksi vuotta toiminut urheiluopisto saa 2
5498: jautuv>aa, yhden tai useamman työvuoden kes-         §:ssä säädetyn valtionavun kokonaisuudessaan.
5499:  tävää liikunnanohjaajakoulutusta.                   Toimintansa aloittavalle urheiluopistolle myön-
5500:                                                      netään kahtena ensimmäisenä toimintavuotena
5501:                       2 §.                           puolet edellä mainitusta valtionavusta. Kuiten-
5502:   Urheiluopisto, joka täyttää säädetyt ehdot,        kin opetusministeriö voi myöntää urheiluopis-
5503: saa valtionapua todellisista ja hyväksyttävistä      tolle, jonka taloudellinen asema on heikko, val-
5504: 4 §:ssä luetelluista kustannuksista seuraavasti:     tionapua alusta alkaen täyden määrän.
5505:                                                N:o 179                                                   7
5506: 
5507:                        4   s.                             2) että opisto on valtion tarkastuksen alai-
5508:    Urheiluopiston valtionapuun oikeuttaviin me-       nen;
5509: noihin luetaan:                                           .3 ) että opistoa ei ylläpidetä taloudellisen
5510:     1) rehtorin sekä opiston laatuun ja laajuu-       edun handclcimiseksi;
5511: teen katsoen tarpeellisina pidettävien opettajien         4) että opistolla on tarpeelliset toimintatilat
5512: rahana maksetut pallkat sekä tuntiopettajien ja       ja opiskelijain asuintilat sekä asunnot rehtorille,
5513: luennoitsijoiden palkkiot, sikäli kuin ne eivät       opettajille ja muulle henkilökunnalle, jonka asu-
5514: ylitä vastaavanlaisesta valtion virasta tai toimes-   minen opiston yhteydessä on tarpeellista;
5515: ta maksettavia palkkoja tai valtion vastaavan-            5) että opistolla on tarpeelliset harjoituspai-
5516: laisista tehtävistä maksamia palkkioita;              kat ja laitteet, niiden kunnossapitoon tarvittava
5517:     2 ) muun opistotyötä varten tarpeellisen hen-     kalusto, opetus- ja harjoitusvälineet sekä tar-
5518: kilökunnan rahana maksettavat palkat, sikäli          peellinen opistokalusto;                           ·.
5519: kuin ne eivät ylitä vastaavanlaisesta valtion teh-        6) että opiston toiminta tapahtuu vahvistet-
5520: tävästä maksettavia palkkoja;                         tujen toiminta- ja opetussuunnitelmien mukai-
5521:                                                       sesti;                                     ·
5522:     3 ) lakisääteiset palkkauksen perusteella
5523:  työnantajalle määrätyt maksut sekä opettajien            7) että opetusta hoidetaan taidolla yleisesti
5524: ja muun henkilökunnan ryhmähenkivakuutus-             hyväksyttyjen liikunta- ia kasvatustieteellisten
5525:  maksut;-                                             periaatteiden mukaisesti;
5526:     4) tuntiopettajien ja luennoitsijoiden matka-         8) että opiston opetustoiminta kestää vähin-
5527:  kustannukset ja päivärahat, sikäli kuin ne eivät     tään .36 työviikkoa vuodessa;
5528: ylitä vastaavia valtion suorittamia korvauksia;            9 ) että kahden perättäisen vuoden opiske-
5529:     5) opiston omien rakennusten ja huoneisto-        lijamäärän keskiarvo työviikkoa kohti on vähin-
5530: jen vuokra-arvo määrättynä valtioneuvoston            tään 20;
5531:  vahvistamien perusteiden mukaan sekä sisä- ja            10) että opiston omaisuutta hoidetaan asian-
5532: ulkoharjoituspaikkojen kunnossapitokustannuk-         mukaisesti ja huolellisesti sekä että opiston
5533:  set opetusministeriön vahvistamien perusteiden       omistussuhteet ja hallinto ovat sellaiset, että ne
5534: mukaan;                                               ovat takeena opiston valtionavulla hankitun
5535:     6) kohtuulliset vuokrat tarpeellisista vuokra-    omaisuuden käyttämisestä oikeaan tarkoituk-
5536:  toista huonetiloista sekä harjoitustiloista ja        seensa tai muussa tapauksessa takeena myön-
5537:  -alueista, joiden vuokran maksamiseen tai kun-       nettyjen varojen palauttamisesta valtiolle; sekä
5538:  nossapitoon omistaja ei muutoin saa valtion-              11) että opisto täyttää asetuksella säädetyt
5539:  apua;                                                muut valtionavun ehdot.
5540:     7) kohtuulliset lämmitys-, valaistus-, veden-         Jos valtionapua saavan urheiluopiston opis-
5541:  hankinta-, jätevedenpuhdistus- ja käyttövoima-        kelijamäärä kahtena perättäisenä vuotena on
5542:  kustannukset, sekä tarpeellisten opetusvälinei-      edellä säädettyä pienempi, tulee kouluhallituk-
5543: den ja kaluston hankkimisesta, vuokraamisesta         sen saattaa opetusministeriön ratkaistavaksi
5544:  ja kunnossapidosta sekä niiden palo-, murto-          orrko opistolle edelleen annettava valtionapu~
5545:  ja kiinteistön vastuuvakuutuksista aiheutuvat         ja missä määrin sitä annetaan.
5546:  kohtuulliset kustannukset;
5547:     8) kirjastosta, terveydenhoidosta ja opiston                            6 §.
5548:  toimintaa koskevista ilmoituksista ja painatus-         Urheiluopiston palveluksessa olevan, 4 §: n 1
5549:  töistä.                                              ja 2 kohdassa tarkoitetun henkilön oikeudesta
5550:                                                       eläkkeeseen ja oikeudesta hänen jälkeensä suo-
5551:     Uutta valtionapuun oikeuttavaa henkilöstöä        ritettavaan perhe-eläkkeeseen sekä opistolle
5552:  voidaan palkata vain valtion tulo- ja meno-          palkkaukseen tulevasta valtionavusta vähennet-
5553:  arviossa päätetyissä rajoissa.                       tävästä eläkekustannusosuudesta on voimassa,
5554:                        5 §.                           mitä niistä on eräistä valtion varoista suoritet-
5555:                                                       tavista eläkkeistä annetuss'a laissa (.382/ 69) sää-
5556:    Tämän lain mukaisen valtionavun saamisen           detty. Sanotun lain 6 §:n 2 momentissa tarkoi-
5557: ehtona on:                                            tettu kustannusosuusprosentti määräytyy tällöin
5558:    1 ) että opistolla on opetusministeriön myön-      niistä prosenttimääristä, joiden mukaan opisto
5559: tämä perustamislupa sekä kouluhallituksen vah-        tämän lain mukaan itse osallistuu palkkauksesta
5560: vistama ohjesääntö;                                   aiheutuviin kustannuksiin.
5561: 8                                              N:o 179
5562: 
5563:                        7 §.                           tava, on sen tehtävä    silta esitys opetusministe-
5564:    Urheiluopisto voi saada omien huoneistojen         riölle, joka päättää asiasta.         ·
5565: ja · harjoituspaikkojen hankkimista, niiden laa-         Jos valtionavun antaminen on lopetettu tai
5566: jentamista ja perusparannuksia sekä rakennus-         jos opisto on lopettanut .toimintansa tai jos opis-
5567: lainojen maksamista varten harkinnanvaraista          to on valtionavulla hankittua omaisuutta laka-
5568: val~onapua ja .lainaa valtion tulo- ja menoar-        taan käyttämästä tämän lain mukaiseen tarkoi-
5569: viossa tarkoitukseen osoitetuista varoista.           tukseensa, on myönnettyä valtionapua vastaava
5570:                                                       osuus omaisuuden käyvästä arvosta palautettava
5571:    .                   8 §.                           valtiolle, jollei opetusministeriö erityisestä syys-
5572:    Rehtotin ja opettajan kelpoisuusehdoista sää-      tä toisin päätä ..
5573: detääri asetuksella. Valtioneuvosto. voi erityises-
5574: tä syystä myöntää niistä erivapauden.                                      10 §.
5575:                                                         Tarkemmat säännökset tämän lain soveltami-
5576:                        9 §.                           sesta annetaan asetuksella;
5577:    Jos valtionapua saava urheiluopisto ei täytä
5578: säädettyjä ehtoja tai jos sen toiminnassa ilmenee                         11 §,
5579: epäkohtia, joita ei huomautuksesta huolimatta            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
5580: korjata asetetussa määräajassa, voi kouluhalli-       kuuta 1979.
5581: tus keskeyttää valtionavun antamisen toistaisek-         Tällä lailla kumotaan . urheiluopistojen val-
5582: si joko kokonaan tai osaksi. Jos kouluhallitus        tionawsta 21 päivänä syyskuuta 1962 annettu
5583: kats()o, että valtionavun antaminen on lopetet-       laki ( 516/62).
5584: 
5585: 
5586:      Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
5587: 
5588: 
5589:                                         Tasavallan Presidentti
5590:                                         URHO KEKKONEN
5591: 
5592: 
5593: 
5594: 
5595:                                                                              Ministeri Kalevi Kivistö
5596:                                          1978 vp. n:o 180
5597: 
5598: 
5599: 
5600: 
5601:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi eräiden opetusminis-
5602:                                  teriön hallinnonalan lakien väliaikaisesta muuttamisesta.
5603: 
5604: 
5605: 
5606:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
5607: 
5608:    Useiden opetusministeriön hallinnonalan val-     kilöstön paikkaamisesta aiheutuviin kuluihin
5609: tionapulakien mukaan valtionavun saajat voi-        myönnetään vain tulo- ja menoarviossa asetet-
5610: vat palkata uutta henkilöstöä ilman valtion-        tavien enimmäismäärien rajoissa. Tätä menette-
5611: avun myöntäjän suostumusta. Väliaikaisena on        lyä on tarkoitus jatkaa ammatillisten oppilai~
5612: vuosina 1977 ja 1978 voimassa eräissä laeissa       tosten osalta viisivuotiskausi 1979-83.
5613: säännös, jonka mukaan valtionapua uuden hen-
5614: 
5615: 
5616: 
5617: 
5618:                                       YLEISPERUSTELUT.
5619: 
5620: Esityksen tavoitteet.                               Nykyinen tilanne.
5621: 
5622:     Valtionapulainsäädäntö sisältää nykyisin ra-       Eräiden ammatillisten oppilaitosten valtion-
5623: joituksia valtionapuun oikeuttavan henkilöstön      osuuksista ja -avustuksista sekä korkotukilai-
5624: paikkaamiselle vain väliaikaisesti. Tavallisim-     noista annetun lain (1075/75) 9 §:n 1 mo-
5625: min laeissa on vain määräys, jonka mukaan           mentin mukaan valtionosuuden suorittamisen
5626: tarpeettomista kuluista ei makseta valtionapua      edellytyksenä on, että kustannuksia on pi-
5627: tai että menojen on oltava valtionavun saajan       dettävä tehtävän asianmukaisen hoitamisen kan-
5628: toiminnan kannalta tarpeellisia. Esityksen ta-      nalta tarpeellisina. Kustannuksiin, jotka on
5629: voitteena on jatkaa menettelyä, jolla tarvittaes-   katsottava määrältään liiallisiksi tai kohtuutto-
5630: sa voidaan ennakolta säädellä valtionapuun          man korkeiksi, ei suoriteta valtionosuutta siltä
5631: oikeuttavan henkilöstön määrällistä kasvua tie-     osin kuin ne ylittävät tarpeellisen määrän.
5632: tyissä oppilaitoksissa. Tämä tapahtuu siten,           Mainitun lain 6 § :n 1 momentin 4 kohdan
5633: että milloin uuden henkilöstön palkkaamiseen        mukaan käyttökustannuksina pidetään muun
5634: on valtion tulo- ja menoarviossa asetettu enim-     muassa palkkauksista aiheutuneita kustannuk-
5635: mäismäärä, valtionapua myönnetään uuden hen-        sia. Tämän perusteella myönnetään eri tyyp-
5636: kilöstön aiheuttamiin kustannuksiin vain tulo-      pisten ammatillisten oppilaitosten ylläpitäjille
5637: ja menoarvion rajoissa. Menetelmää sovellettai-     valtionosuutta ja -avustusta 30-100 % palk-
5638: siin jo vuoden 1979 tulo- ja menoarviossa,          kauksista aiheutuneisiin käyttökustannuksiin
5639: jonka käsittelyyn myös tämä hallituksen esitys      taikka tulo- ja menoarviossa olevan määrärahan
5640: liittyy.                                            rajoissa.
5641: 167801059C
5642: 2                                             N:o 180
5643: 
5644:   Metsäoppilaitoksista annetun lain (141/64)        voimassa vuosien 1977 ja 1978 käyttökustan-
5645: 11 § :n mukaan metsäoppilaitos saa valtion-         nuksia koskevana säännös, jonka mukaan val-
5646: avustuksena oppilaitoksen tarkoituksen täyttä-      tionapua myönnetään uuden henkilöstön palk-
5647: miseksi tarpeellisten ja ammattikasvatushalli-      kaamiseen vain tulo- ja menoarvion rajoissa.
5648: tuksen hyväksymien johtajan, opettajien ja          Vastaava säännös on lisäksi kansanopistojen
5649: tuntiopettajien sekä muun henkilökunnan             valtionavusta annetun lain 6 a §:ssä (78/77)
5650: palkkauksiin tarvittavat varat.                     ja opintokeskusten valtionavusta annetun lain
5651:   Mainituissa laeissa on lisäksi väliaikaisena      2 a §:ssä (79/77).
5652: 
5653: 
5654: 
5655: 
5656:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
5657: 
5658:    Opetusministeriön hallinnonalan eri oppilai-     30 a §:n ja metsäoppilaitoksista annetun lain
5659: tostyyppien osalta on henkilöstön määrä pää-        11 a §:n voimassaoloa jatkettaisiin. Valtion-
5660: piirteittäin valvottavissa. Koska säännökset        apua myönnettäisiin edelleen uuden henkilös-
5661: ovat kuitenkin varsin yleisluonteisia ja edellyt-   tön paikkaamisesta aiheutuviin kustannuksiin
5662: tävät yleensä vain valtionapuun oikeuttavien        valtion tulo- ja menoarvion puitteissa, milloin
5663: menojen jälkikäteisvalvontaa, tulee valtion-        siinä on asetettu uuden henkilöstön palkkaami-
5664: apuun oikeuttavan henkilöstön määrää halli-         seen enimmäismäärä. Mainittuja pykäliä sovel-
5665: tuksen käsityksen mukaan voida edelleen te-         lettaisiin myönnettäessä valtionapua vuosien
5666: hokkaammin ohjata. Kun lisäksi on voitava           1977-83 käyttökustannuksiin.
5667: ottaa huomioon kulloinenkin ja erityisesti tä-
5668: mänhetkinen valtion vaikea taloudellinen tilan-
5669: ne, hallitus ehdottaa, että eräiden ammatillis-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
5670: ten oppilaitosten valtionosuuksista ja -avustuk-    kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
5671: sista sekä korkotukilainoista annetun lain          set:
5672: 
5673: 
5674: 
5675: 
5676: 1.
5677:                                               Laki
5678:     eräiden ammatillisten oppilaitosten valtionosuuksista ja -avustuksista sekä korkotukilainoista
5679:     annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta.
5680: 
5681:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden ammatillisten oppilaitosten valtion-
5682:     osuuksista ja -avustuksista sekä korkotukilainoiJSta annetun lain (1075/75) väliaikaisesta
5683:     muuttamisesta 21 päivänä tammikuuta 1977 annetun lain ( 7 6/77) voimaantulosäännös näin
5684:     kuuluvaksi:
5685: 
5686:                              Tätä lakia sovelletaan myönnettäessä valtion-
5687:                            osuutta ja -avustusta ammatillisen koulutuksen
5688:                            käyttökustannuksiin vuosilta 1977-1983.
5689:                                            N:o 180                                               3
5690: 
5691: 2.
5692: 
5693:                                             Laki
5694:  metsäoppilaitoksista annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosään-
5695:                                     nöksen muuttamisesta.
5696: 
5697:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsäoppilaitoksista annetun lain ( 141/64)
5698:  väliaikaisesta muuttamisesta 21 päivänä tammikuuta 1977 a!lliletun lain ( 77/77) voimaan-
5699:  tulosäännös näin kuuluvaksi:
5700: 
5701:                            Tätä lakia sovelletaan myönnettäessä valtion-
5702:                         avustusta metsäoppilaitosten toiminnan menoi-
5703:                         hin vuosilta 1977-1983.
5704: 
5705: 
5706:      Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
5707: 
5708: 
5709:                                     Tasavallan Presidentti
5710:                                      URHO KEKKONEN
5711: 
5712: 
5713: 
5714: 
5715:                                                                       Ministeri Kalevi Kivistö
5716:                                           1978 vp. n:o 181
5717: 
5718: 
5719: 
5720: 
5721:                                       · Hailltuksen esitys Eduskunnalle la~iksi. maatalouslautakwJ.
5722:                                    nista · annetun lain ·väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain,
5723:                                    maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta annetun
5724:                                    lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun· lain ja eläinlääkintii-
5725:                                    huoltolain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulo-
5726:                                    säännöksen muuttamisesta.                ·
5727: 
5728: 
5729: 
5730: 
5731:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
5732: 
5733:    Esityksen tarkoituksena on jatkaa valtion-        löstön kasvun rajoittamista vuosina . 1979-'-
5734: avun piiriin kuuluvaa maataloushallintoa ja          1983.
5735: eläinlääkintähuoltoa kunnissa hoitavan henki-
5736: 
5737: 
5738: 
5739: 
5740:                                         YLEISPERUSTELUT.
5741: 
5742: 1. N y k y i n e n t il a n n e.                       Maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoi-·
5743:                                                     tamisesta 27 päivänä tammikuuta 1971 antJ:e-
5744:    Maatalouslautakunnista 27 pa1vana tammi-         tun lain (88/71) 1 §:n mukaan maatilahalli-
5745: kuuta 1971 annetun lain (87/71) 1 §:n mu-           tus, maataloustoimistot ja maatalouslautakun-
5746: kaan tulee jokaisessa kunnassa, ellei maatilahal-   nat hoitavat, mikäli toisin ei ole säädetty tai
5747: litus kunnallisvaltuuston esityksestä toisin pää-   määrätty, ne tehtävät, jotka koskevat sellaisen
5748: tä, olla maatalouslautakunta, joka paikallisena     hinnanalennuksen, avustuksen, korVauksen ·tai
5749: toimielimenä hoitaa maataloushallintoa. Lain 7      muun tuen myöntämistä valtion varoista, jolla
5750: § :n 1 momentin mukaan kunta voi. ottaa maa-        vaikutetaan maataloustuotteiden ja -tarvikkei-
5751: talouslautakunnan ·avuksi pää- tai siv'uvirkaisen   den hintoihin, maataloustuotannon määrään tai·
5752: maataloussihteerin. Kunnat voivat myös ottaa        suuntaukseen taikka joka jaetaan välittömänä
5753: yhteisen maataloussihteerin. Lain 9 § :n 2 mo-      tukena suoraan viljelijälle tai karjanhaltijalle ·
5754: mentin mukaan, sellaisena kuin se on 31 päi-        tahi joka myönnetään viljelijälle satovahinkojen
5755: vänä joulukuuta 1975 annetussa laissa ( 1039/       johdosta taikka jolla alennetaan elintarvlkkei"
5756: 75), kunnalle korvataan valtion varoista kanto-     den hintoja ja myönnetään vastaava ·etu niiden
5757: kykyluokituksen perusteella määräytyvä osa          tuottajalle. Niin ikään hoitavat sanotut· Viran~
5758: maataloussihteerin palkasta ja siihen liittyvistä   omaiset edellä mainittuun toimintaan liittyvät'
5759: menoista sekä eläkekustannuksista, kokouspalk-      valvonta- ja muut tehtävät. Lain 7 §:n mukaan
5760: kioista, matkakustannusten korvauksista ja päi-     suoritetaan kunnalle korvausta sille tässä laissa
5761: värahoista.                                         tarkoitettujen jatkuvasti toistuvien tehtävien
5762: 1678011134
5763: 2                                           N:o 181
5764: 
5765: hoitamisesta aiheutuvista menoista sen mukaan heutuviin kustannuksiin edellytyksellä, että
5766: kuin maatalouslautakunnista annetun lain 9 kunnan taloudellinen kantokyky on heikko. Tu-
5767: §:n 2 momentissa on säädetty.                       [o- ja menoarvion rajoissa voidaan kunnalle an-
5768:    Heinäkuun 23 päivänä 1965 annetun eläin- taa valtionapua myös sen suorittamiin kunnan-
5769: lääkintähuoltolain (431/65) 6 §:n mukaan sel- tai kaupungineläinlääkärin matkakustannusten
5770: laisena kuin se on 4 päivänä kesäkuuta i975 korvauksiin. Kunnalle, jonka taloudellinen kan-
5771: annetussa laissa (399/75), kunta tai, milloin tokyky on maan kuntien keskimääräistä kanto-
5772: kunnat ovat perustaneet kansanterveyslain kykyä olennaisesti heikompi, voidaan tulo- ja
5773: (66/72) 5 §:n 2 momentissa tarkoitetun kun- menoarvion rajoissa antaa valtionapua kunnan-
5774: tainliiton, mainittu kuntainliitto on velvollinen eläinlääkärin virka-asunnon ja vastaanottohuo-
5775: y~ät:#ällljiän kun~an". tai . kaupung_in~läinlääkä­ neiston rakentamista varten.
5776: rih päävitkaa, elleivät kunnat ole maa~ ja tnet-     •• Valtionavun piiriin kuuluvan henkilöstön
5777: sitalousministeriön eläinlii.äkintöosaston luvalla kasvun rajoittamiseksi vuonna 1977 ja 1978 li-
5778: §()pineet kunnan- tåi .•· kaupungineläinlääkärin sättiin· maatalouslautakunnista annetun lain 9
5779: tehtävien tai osan niistä hoitamisesta toisen §:ään, s~llaisena kuin se on 31 päivänä joulu-
5780: kunnai kUnnan- tai kaupungiiidährlääkärin toi- kuuta 1975 annetussa laissa (1039/75), 29
5781: mesta. Kunnan- tai kaupungineläinlääkärin vit~ päivänä joulukuuta 1976 annetulla lailla
5782: koja voi kunnassa tai kansanterveystyön kun- ( 1115/7 6) väliaikaisesti uusi 4 momentti, jon-
5783: tainliitossa olla useampiakin, mikäli se eläinlää- ka mukaan kunnalle suoritetaan, poiketen siitä
5784: kintähuoltoasetuksen (391/66) 26 §:n, sellai- mitä pykälän 2 momentissa säädetään, valtion-
5785: sena kuin se on 4 päivänä kesäkuuta 1975 .an- . osuutta, sikäli kuin se koskee maataloussihtee-
5786: netussa asetuksessa ( 400/75), mukaisesti kat- · rin palkkaa ja siihen liittyviä menoja sekä maa-
5787: sotaan eläinlääkintähuollon kannalta tarpeelli- taloussihteerin eläkekustannuksia, kokouspalk-
5788: seksi. Eläinlääkintähuoltolain 18 §:n mukaan, kioita, · matkakustannusten ·korVauksia ja. päivä-
5789: sellaisena kuin se on mainitussa 4 päivänä kesä- rahoja, vain valtion tulo-.ja menoarvion rajoissa,
5790: kuuta 1975 annetussa laissa, kunnan ja kaupun- jos kunta on ottanut maataloussihteerm .31 päi-
5791: gineläinlääkärin virasta kunnallisen virkaehtoso- vän joulukuuta 1976 jälkeen, ja kunnassa ei ole
5792: pimuksen mukaan aiheutuviin sellaisiin käyttö- ennen sanottua ajankohtaa ollut maataloussih-
5793: kustannuksiin, sekä edellä mainitun kuntien te- teeriä. Myös maataloustuen jako- ja valvonta-
5794: kemän sopimuksen perusteella toiselle kunnalle tehtävien hoitamisesta annetun lain 7 §:ään li-
5795: suoritettaviin sellaisten käyttökustannusten sättiin 29 päivänä joulukuuta 1976 annetulla
5796: korvauksiin, joita tarkoitetaan kuntien- ja kun- lailla ( 1116/76) uusi 2 momentti, jonka mu-
5797: tainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista · kaan korvauksen suorittamiseen jatkuvasti tois-
5798: annetun lain (35/73) 5 §:n 4 kohdassa, suo· tuvien tehtävien hoitamisesta kunnalle aiheutu-
5799: ritetaan, huomioon ottaen mitä viimeksi maini- vista menoista sov~lletaan .sen lisäksiJ. mJtä .py-
5800: tun lain 15 §:n 2 momentissa on säädetty, kun- kälän 1 momentissa säädetään, edellä mainittua
5801: nalle kultakin kalenterivuodelta valtionosuutta maatalouslautakunnista annetun lain väliaikai-
5802: k~nnalliselle eläkelaitokselle suoritettujen mak- sesta rimuttamisesta annetun lain 9 §:n 4 mo-
5803: suosuuksien ja viranhaltijain jälkeen maksetun mentin säännöstä. Kysymyksessä olevan. tarkoi~
5804: hautausavun määrä sekä muilta osin kantokyky- tuksen toteuttamiseksi lisättiin myös eläinlää-
5805: luokkien perusteella 25-75 prosenttia. Jos, kintähuoltölakiin 29 päivänä joulukuuta 1976
5806: kunnan- tai kaupungineläinlääkärin viran virka- annetulla lailla (1117 /76) uusi 18 a §, jonka
5807: suhteen ehdoista ei ole voimassa virkaehtosopi- mukaan 1ain 18 §:ssä tarkoitetun v·altionosuu-
5808: musta, maa- ja metsätalousministeriö vahvistaa den ja -avun suorittamisen edellytyksen:ä kun-
5809: valtiovarainministeriöltä lausunnon saatuaan nii- nalle 31 päivän joulukuuta 1976 jälkeen perus-
5810: den palkkaus- ja muiden etujen perusteet, joj- tetusta kunnan- ja kaupungineläinläijkä:rin vi-
5811: den mukaan valtionosuus suoritetaan kunnalle. rasta aiheutuviin kustannuksiin on lisäksi, että
5812: Lisäksi voidaan kunnalle, joka sijaitsee harvaan virka on perustettu valtion tulo- ja menoar-
5813: asutulla seudulla tai jossa kulkuyhteydet ovat viossa määrä,tyissä puitteissa.             ·
5814: huonot, antaa valtion .tulo- ja menoarvion ra-          Edellä mainittuja lainmuutoksia sovelletaan
5815:  joissa lisättyä . vaitioriapua edellä mainittuihin 1 päivästä tammikuuta 1977 lukien ja ne ovat
5816: kunnan- tai kaupungineläinlääkärin virasta ai~ voimassa vuoden 1978 loppuun.            ·
5817:                                                   N;o 181                                                  3
5818: 
5819: 2. E h d o t e t u t muut o k s e t.               pungineläinlääkärin virkojen perustamista oQ
5820:                                                    väliaikaisesti rajoitettu tulo- ja menoarviossa
5821:   Valtionavun piiriin kuuluvan henkilösti;)n, ospitetulla tavalla.
5822: kasvua olisi edelleen pyrittävä rajoittamaan;,
5823: Tämän vuoksi olisi vuosina 1979-1983 jat-             Edellä eshetyh p~rusteella annetaan Edus-
5824: kettava edellä selostettua menettelyä, jolla kunnalle hy-väksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
5825: uusien
5826:     . . maataloussihteerin
5827:          '
5828:          ~-  ... ·.
5829:                 '.~.-.   ... sekä
5830:                              .    kunnan.
5831:                                     . -
5832:                                           ja. kau"
5833:                                                .   set:
5834:                                                      '                                ·:•;;:h .::
5835:                                                                                                -:· ... ·
5836:                                                                                           ~'   ~      '
5837: 
5838: 
5839: 
5840: 
5841:               ;;.,·
5842: 
5843: 
5844: 
5845: 
5846: 1.
5847:                                                   Laki
5848:                 maatalouslautakunnista annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain
5849:                                    voimaantulosäännöksen muuttamisesta.
5850: 
5851:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maatalouslautakunnista annetun lain väliaikai-
5852:  sesta muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain ( 1115/76) voimaantulosään-
5853:  nös näin kuuluvaksi:
5854: 
5855:      Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
5856: 1977ja~.on.voimassa vuoden 198~ loppuun ..               kuuta 1979.
5857: 
5858: 
5859: 
5860: 
5861: 2.
5862:                                                   Laki
5863:               maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta annetun lain väliaikaisesta
5864:                      muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta.
5865: 
5866:         Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoita-
5867:      misesta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain
5868:      ( 1116/76) voimaantulosäännös näin kuuluvaksi:
5869: 
5870:   Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
5871: 1977 ja se on voimassa vuoden 1983 loppuun.              kuuta 1979.
5872: 4                                             N:o 181
5873: 
5874: 3.
5875:                                                Laki
5876:                   eläinlääkintähuoltolain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain
5877:                                 voillUlatltulosäännöksen muuttamisesta.
5878: 
5879:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eläinlääkintähuoltoläin väliaikaisesta nn.iuttami:
5880:     sesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain ( 1117/76) voimaantulosäännös näin kuulu-
5881:     vaksi:
5882: 
5883:   Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
5884: 1977 ja se on voimassa vuoden 1983 loppuun.         kuuta 1979.
5885: 
5886: 
5887:        Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
5888: 
5889: 
5890:                                         Tasavallan Presidentti
5891:                                         URHO KEKKONEN
5892: 
5893: 
5894: 
5895: 
5896:                                                 Maa- ja metsätalousministeri Johannes Virolainen
5897:                                               N:o 181                                                5
5898: 
5899:                                                                                                Liite
5900: 1.
5901:                                                Laki
5902:  maatalouslautakunnista annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimantulo-
5903:                                  säännöksen muuttamisesta.
5904:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maatalouslautakunnista annetun lain väliaikai-
5905:  sesta muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain (1115/76) voimaantulosään-
5906:  nös näin kuuluvaksi:
5907: Voimassa oleva laki.                                Ehdotus.
5908:   Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta         Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tam.mikuuta
5909: 1977 ja se on voimassa vuoden 1978 loppuun.          1977 ja se on voimassa vuoden 1983 loppurun.
5910: 
5911:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
5912:                                                      kuuta 1979.
5913: 
5914: 2.
5915:                                                Laki
5916:      maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta annetun lain väliaikaisesta muuttami-
5917:                       sesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta.
5918:         Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoita-
5919:      misesta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain
5920:      ( 1116/76) voimaantulosäännös näin kuuluvaksi:
5921: Voimassa oleva laki.                                 Ehdotus.
5922:   Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta         Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
5923: 1977 ja se on voimassa vuoden 1978 loppuun.          1977 ja se on voimassa vuoden 1983 loppuun.
5924: 
5925:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
5926:                                                      kuuta 1979.
5927: 
5928: 3.
5929:                                                 Laki
5930:      eläinlääkintähuoltolain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muut-
5931:                                                   tamisesta.
5932:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eläinlääkintähuoltolain väliaikaisesta muuttami-
5933:      sesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain (1117 /7 6) voimaantulosäännös näin kuulu-
5934:      vaksi:
5935:  Voimassa oleva laki.                                Ehdotus.
5936:    Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta        Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
5937:  1977 ja se on voimassa vuoden 1978 loppuun.         1977 ja se on voimassa vuoden 1983 loppuun.
5938: 
5939:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
5940:                                                      kuuta 1979.
5941: 
5942:  1678011134
5943:                                           1978 vp. n:o 182
5944: 
5945: 
5946: 
5947: 
5948:                                       Hallituksen esitys EduskuMalle laiksi valtionaVUstuksesta
5949:                                   kuntien elinkeinoasiamiesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n
5950:                                   väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
5951:                                   muuttamisesta,·
5952: 
5953: 
5954: 
5955:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
5956: 
5957:    Valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasia-         asiamiesten palkkaus- ja muihin sanotun lain
5958: miesten palkkaukseen vuonna 1975 annetun              mukaan korvattaviin menoihin ~yönnetään
5959: lain mUJkaan kantokykyluokkaan 1-3 kuuluvat           valtionosuutta vain valtion .tulo- ja menoarvion
5960: kunnat olivat oikeutettuja lakisääteiseen val-        rajoissa. Tämä laki on väliaikainen ja koskee
5961: tionosuuteen muiden lruntien voidessa saada           vuosia 1977-1978. Nyt kysymyksessä olevassa
5962: harkinnanvaraista valtionavustusta valtion tulo-      esityksessä sanotun väliaikaisen lain voimassa-
5963: ja menoarvion rajoissa. Vuoden 1977 valtion           oloaikaa ehdotetaan jatkettavaksi vuosiksi
5964: tulo- ja menoarvioon liittyen lakia muutettiin        1979-1980.
5965: väliaikaisesti siten, että uusien eli 31 päivän          Esitys liittyy hallituksen esitykseen valtion
5966: joulukuuta 1976 jälkeen 1-3 kantokykyluok-            tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1979 ja on tar-
5967: kaan kuuluviin kuntiin palkattavien elinkeino-        koitettu käsiteltäväksi sen yhteydessä.
5968: 
5969: 
5970: 
5971: 
5972:                                             PERUSTELUT.
5973: 
5974:    Vaidonavustuksesta kuntien elinkeinoasia-          taan voimaantulosäännöksensä mukaisesti vuo-
5975: miesten palkikaukseen annetun lain ( 159/75)          sina 1977-1978.
5976: 3 §:n mukaan kantokykyluokkaan 1, 2 tai 3                Kantokykyluokkiin 1-3 lmuluvien kuntien
5977: lruulruvalle kunnalle annettiin valtionosuutta        palkkaamia valtionosuuden piirissä olevia elin-
5978: vastaavasti 80, 70 tai 60 prosenttia yhden elin-      keinoasiamiehiä on niin sanotulla pätevöitymis-
5979: keinoasiamiehen palkka- ja siihen liittyvistä so-     ajalla olevat elinkeinoasiamiehet mukaan luet-
5980: siaali- ja eläkekustannUJksista. Valtion taloruden    tuina noin 145. Muihin kantokykyluokkiin
5981: tasapainon parantamiseksi ja valtion menojen          kuuluvien kuntien palkkaamien elinkeinoasia-
5982: kasvun thillitsemiseksi rajoitettiin valtionavus-     miesten valtionavustusta varten on valtion tulo-
5983: tuksesta lruntien elinkeinoasiamiesten palkkauk-      ja menoarviossa varattu vuosittain määräraha
5984: seen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta muutta-        viiden elinkeinoasiamiehen palkkaamiseksi. VaJ.
5985: misesta 23 päivänä joululwuta 1976 annetulla          donapujärjestelmän piirissä on siten yhteensä
5986: lailla ( 1065/76) 1-3 kantokykyluokkiin kuu-          noin 150 elinkeinoasiamiestä. Sellaisia 1-3
5987: luvien kuntien mahdollisuutta saada lakisääteis-      kantokykyluokkiin kuuluvia kuntia, joilla ei ole
5988: tä valtionosuutta siten, että uusien eli joulu-       valtionapujärjestelmän piirissä olevaa tai muu-
5989: kuun 31 päivänä 1976 jälkeen palkattavien             takaan elinkeinoasiamiestä, on noin 94.
5990: elinkeinoasiamiesten osalta valtionosuutta suo-          Vaidontalouden tasapainon parantamiseksi ja
5991: ritetaan vain valtion tulo- ja menoarvion rajois-     valtion menojen kasvun supistamiseksi hallitus
5992: sa. Laki säädettiin väliaikaiseksi ja sitä sovelle-   pitää edelleen tarpeellisena rajoittaa valtion-
5993: 1678011145
5994: 2                                          · N:o 182
5995: 
5996: osuuden piirissä olevien kuntien elinkeinoasia-    riin kuuluvien kuntien elinkeinoasiamiesten lu-
5997: miesten lukumäärän kasvua. Tämän johdosta          kumäärän voidaan arvioida kasvavan vuonna
5998: hallitus ehdottaa, että valtionavustuksesta kun-   1979 noin 10-15 elikeinoasiamiehellä siinä
5999: tien elinkeinoasiamiesten palkkaukseen annetun     tapauksessa, ettei lain voimassaoloaikaa jat-
6000: lain 3 § :n väliaikaisesta muuttamisesta annetun   kettaisi.
6001: lain voimassaoloaikaa jatkettaisiin kahdella
6002: vuodella eli siten, että se koskisi myös vuosia      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
6003: 1979~1980. ·Lakisääteisen valtionosuuden pii-      kunna..'1 hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6004: 
6005: 
6006:                                              Laki
6007:     valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamiesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikai-
6008:               sesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta.
6009: 
6010:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamies-
6011:     ten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta muuttamisesta 23 päivänä joulukuuta
6012:     1976 annetun lain ( 1065/76) voimaantulosäännös näin kuuluvaksi:
6013: 
6014:   Tämä laki tulee . voimaari l päivänä tammi-      -1980 kustannuksiin myönnettäviin valtion-
6015: kuuuta 1977 ja sitä sovelletaan vuosien 1977       osuuksiin ja -avustuksiin. ·
6016: 
6017: 
6018:        Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
6019: 
6020: 
6021:                                      . Tasavallan Presidentti
6022:                                        URHO KEKKONEN
6023: 
6024: 
6025: 
6026: 
6027:                                                    Kauppa- ja teollisuusministeri Eero Rantala
6028:                                            N:o 182                                             3
6029: 
6030:                                                                                          Liite
6031: 
6032:                                           Laki
6033:  valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamiesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikai-
6034:            sesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta.
6035: 
6036:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamies-
6037:  ten palkkaukkseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta muuttamisesta 23 päivänä joulukuuta
6038:  1976 annetun lain ( 1065/76) voimaantulosäännös näin kuuluvaksi:
6039: 
6040: Voimassaoleva laki.                               Ehdotus.
6041: 
6042:                                              3   s.
6043:                           Sen estämättä, mitä 1 momentissa on sää-
6044:                        detty, annetaan siinä tarkoitettua valtionosuut-
6045:                        ta joulukuun 31 päivän 1976 jälkeen palkatta-
6046:                        vaa elinkeinoasiamiestä varten vain valtion tulo-
6047:                        ja menoarvion rajoissa. Mitä edellä on sanot-
6048:                        tu, ei sovelleta, jos elinkeinoasiamies palkataan
6049:                        sellaisen elinkeinoasiamiehen sijaan, jonka palk-
6050:                        kaukseen kunta on ollut oikeutettu saamaan
6051:                        valtionosuutta.
6052:                           Edellä 2 momentissa tavkoitetaan valtion-
6053:                        avustuksen ja 3 momentissa tarkoitetun valtion-
6054:                        osuuden myöntämisestä kauppa- ja teollisuus-
6055:                        ministeriö voi kunnan hakemuksesta antaa en-
6056:                        nakkopäätöksen.
6057: 
6058:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-         Tämä laki tulee voimaan 1 pruvana tammi-
6059: kuuta 1977 ja sitä sovelletaan vuosien 1977       kuuta 1977 ja sitä sovelletaan vuosien 1977-
6060: ja 197 8 kustannuksiin myönnettäviin valtion-     1980 kustannuksiin myönnettäviin valtion-
6061: osuoksiin ja -avustuksiin.                        osuoksiin ja -avustuksiin.
6062:                                          1978 vp. n:o 183
6063: 
6064: 
6065: 
6066: 
6067:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kotimaisten poltto-
6068:                                  aineiden käytön edistämisestä.
6069: 
6070: 
6071: 
6072:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
6073: 
6074:    Kotimaisten polttoaineiden käytön l'i.säämi-      kumottaisiin voimassa oleva laki polttoturpeen
6075: seksi ehdotetaan, että valtion varoista voitai-      käytön edistämisestä.
6076: siin myöntää avustusta puuta, turvetta, oikea           Esitys liittyy vuoden 1979 tulo- ja menoar-
6077: tai jätettä eri muodoissa polttoaineenaan käyt-      vioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
6078: tävien laitosten rakentamiseen. Avustuksen           sen yhteydessä.
6079: suuruus olisi enintään 20 % hyväksyttävien              Laki on tarkoitus saattaa voimaan välittö-
6080: kokonaisinvestoinden määrästä. Avustus mak-          mästi eduskunnan hyväksyttyä lakiehdotuksen.
6081: settaisiin hankkeen edistymisen mukaan. Lailla
6082: 
6083: 
6084: 
6085: 
6086:                                        YLEISPERUSTELUT.
6087: 
6088: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut muutokset.          vetta käyttäville laitoksille. Valtioneuvoston
6089:                                                      9 päivänä tammikuuta 1978 tekemässä pe-
6090:    Kotimaisten polttoaineiden käytön lisäämi-        riaatepäätöksessä kotimaisten polttoaineiden
6091: sellä pyritään parantamaan energiahuoltomme          käytön lisäämisestä on esitetty, että edellä mai-
6092: varmuutta ja omavaraisuusastetta. Käytön lisää-      nittu laki muutetaan koskemaan myös muita
6093: misellä on suotuisa vaikutus maamme vaihto-          kotimaisia polttoaineita. Samassa yhteydessä
6094: taseeseen, työllisyyteen ja investointitoimintaan.   hallitus on katsonut tarpeelliseksi ehdottaa lakia
6095: Kotimaisten polttoaineiden käytön lisäämistä         uudistettavaksi siten, että avustuksen suuruuden
6096: voidaan hyvin perustella kansantalouden näkö-        määrääminen muodostuisi yKsinkertaisemmaksi
6097: kulmasta. Suurehkot laitosinvestoinnit muo-          ja että avustuksen maksatuksessa voitaisiin nou-
6098: dostuvat kuitenkin usein käytön lisäämisen           dattaa maksuerien osalta nykyistä joustavam-
6099: esteeksi      yksityistaloudellisessa   päätöksen-   paa käytäntöä.
6100: teossa, sillä kotimaisia polttoaineita käyt-            Avustus on tarkoitettu ensi sijassa yhdys-
6101: tävien laitosten hankintahinta on olennai-           kuntien kauko- ja aluelämpölaitoksille sekä
6102: sesti korkeampi kuin vastaavien öljy- tai kivi-      teollisuudelle. Maatilojen ja yksittäisten asuin-
6103: hiililaitosten. Valtion varoista maksettavalla       rakennusten siirtymistä käyttämään kotimaisia
6104: avustuksella on tarkoitus parantaa näiden inves-     polttoaineita edistetään asunto- ja maatilahalli-
6105: tointien kannattavuutta ja siten lisätä haluk-        tuksen toimenpiteillä.
6106: kuutta kotimaisten polttoaineiden käyttöön.             Polttoturpeen käytön edistämisestä anne-
6107:    Kotimaisten polttoaineiden käytön lisäämi-         tussa laissa avustuksen suuruus määräy-
6108: nen on tapahtunut polttoturpeen käytön edis-         tyy laskennallisen lisäinvestoinnin perus-
6109:  tämisestä annetu.n lain ( 523/72) nojalla. Avus-    teella, joka saadaan vertailemalla rakennettavan
6110:  tuksia on voitu myöntää ainoastaan polttotur-       laitoksen rakentamiskustannuksia samankokoi-
6111: 167801108Y
6112: 2                                             N:o 183
6113: 
6114: sen öljy- tåi kivihiilliaitoksen rakenramiskustan-     Avustuksen maksatuksessa luovuttaisoo vii-
6115: nuksiin. Vertailulaitoksen kustannusten arvioi-      veen ensimma1seen käyttövuoteen sidotusta
6116: minen on käytännössä osoittautunut vaikeaksi.        maksatuksesta. Lakiehdotuksen mukaan avustus
6117: Tästä syystä avustuksen suuruus ehdotetaan las-      voitaisiin maksaa hankkeen edistymisen mu-
6118: kettavaksi hyväksyttävien kokonaisinvestointien      kaan.
6119: perusteella.                                            Etukäteen annettavien avustussitoumusten
6120:    Kauppa- ja teollisuusministeriön keräämien        perusteella voitaisiin suunnitteilla olevien lai~
6121: tietojen perusteella on selvitetty, että koti-       tosten kannattavuus- ja rahoitustarvelaskelmat
6122: maista polttoainetta käyttävän laitoksen hankin-     laatia tarkemmin. Varmuus valtion avustuksen
6123: takustannus vaihtelee puolitoistakertarsesta yli     saamisesta helpottaisi näiden useinkin huomat-
6124: kaksinkertaiseen verrattuna samankokoiseen,          tavien investointipäätösten tekemistä.
6125: tuontipolttoainetta käyttävään laitokseen. Eri-
6126: tyisesti pienissä laitoksissa kotimaisen polttoai-
6127: neen vastaanotto-, kuljetus- ja käsittelylaitteet
6128: nostavat voimakkaasti investointikustannuksia         2. Esityksen taloudelliset vaikutukset.
6129: öljyä käyttäviin laitoksiin nähden.
6130:    Kun kotimaisella polttoaineelia toimivia kun-        Esityksen taloudelliset vaikutukset näkyisi-
6131: nallisia suurvoimalaitoksia ei lähitulevaisuu-       vät valtiontaloudessa valuuttasäästöinä tuonti-
6132: dessa tultane montakaan rakentamaan, on              polttoaineiden käytön vastaavasti vähentyessä.
6133: kotimaisten polttoaineiden käyttöä pyrittävä         Kun kysymyksessä on uusi laitos voidaan valuut-
6134: edistämään pienemmissä lämpökeskuksi:ssa.            tasäästön arvioida olevan vuosittain osapuilleen
6135: Huomattavien lisäinvestointien takia ei voi-         saman suuruis·en kuin avustuksen määrä. Siir-
6136: massa olevan lain mukainen avustus kuiten-           ryttäessä kotimaisen polttoaineen käyttöön ole-
6137: kaan lisää rHttävästi halukkuutta näiden laitos-     massaolevassa laitoksessa on valuuttasäästö
6138: ten rakentamiseen. Kun lämpökeskuksen raken-         avustuksen määrään nähden moninkertainen.
6139: tamiseen vielä usein liittyy tarpeellisen läm-       Tuontipolttoaineiden korvaaminen kotimaisilla
6140: mönsiirtoverkoston rakentaminen, joka sekin          pohtoaineilla parantaa myös energiahuollon var-
6141: rasittaa alkuaikoina toiminnan taloudellisuutta,     muutta.
6142: on hallitus katsonut tarpeelliseksi korottaa            Kotimaisten polttoaineiden hankintaan ja kul-
6143: avustuksen enimmäismäärää. Teollisuudessa on         jetukseen sekä kattilalahosten käyttöön liitty-
6144: runsaasti ikääntynyttä kattilakantaa, jonka uusi-    vien tehtävien lisääntyessä on avustuksen tur-
6145: missuunnitelmien yhteydessä on osoitettu mie-        vin bynnistettävillä hankkeilla työllisyyttä pa-
6146: lenkiintoa kotimaisia polttoaineita kohtaan.         rantava vaikutus. Erityisesti metalliteollisuudes-
6147: Pellcän luetotuksen järjestyminen teollisuuden       sa esityksen taloudelliset vaikutukset näkyisi-
6148: kattilainvestoinneille ei monessa tapauksessa        vät lisääntyvinä tilauksina, koska pohtolaittei-
6149: vielä käynnistä hankkeita yritysten voimak-          den kotimaisuusaste on korkea. Esityksen to-
6150: kaan velkaantumisen vuoksi. Hallituksen esit-        teutumisen myötä alenisivat yhdyskuntien ja
6151: tämällä enintään 20 % :n tuella saataisiin täl-      teollisuuden energiakustannukset.
6152: laisia hankkeita käynnistymään.
6153: 
6154: 
6155: 
6156: 
6157:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
6158: 
6159: 1. Ehdotetut säännökset.                                  Siitä, milloin laitoksen katsotaan "merkittä-
6160:                                                        vältä osin" käyttävän tai voivan käyttää koti-
6161:    1 §.    Laitoksen, jolla tarkoitetaan sekä          maista polttoainetta, ei ole katsottu tarkoituk-
6162: yksittäistä polttolaitetta, että niiden laittei-       senmukaiseksi ottaa säännöstä lakiin. Esimer-
6163: den kokonaisuutta, jotka elimellisesti kuu-            kiksi teollisuuden suuri kattiJalaitos, jossa tar-
6164: luvat yhden tai useamman pohtolaitteen yhtey-        . vittavasta energiasta kehitetään puolet kotimai-
6165: 1Jeen sähköä tai lämpöä tuottavana laitoksena,         silla polttoaineilla, on kotimaisten polttoaineiden
6166: tulee pystyä merkittäväitä osin käyttämään             käytön määrällisen lisäämisen kannalta huomat-
6167: 2 §: ssä tarkoitettua kotimaista polttoainetta.        tavasti merkittävämpi yksikkö kuin sellainen pie-
6168:                                               N:o 183                                                 3
6169: 
6170: nehkö kattilalaitos, jossa koko energiantarve        polttoainetta käyttävän laitoksen kusllannus•tie-
6171: voidaan kehittää kotimaisella polttoaineella.        dot ovat myös arvioita.
6172: Hallituksen käsityksen mukaan lain tarkoituk-           Kokonaisinvestointeihin liuettaviksi kustan-
6173: sen on katsottava tulleen toteutetuksi, jos lai-     nuksiksi laskettaisiin laitoksen rakentamisesta
6174: toksessa on mahdollista kehittää kotimaisilla        tai muutostöistä aiheutuneiden kustannusten
6175: pohtoaineilla noin puolet vuosittain tuotetta-       lisäksi polttoaineen vastaanotto- ja varasto-
6176: vasta energiasta.                                    rakennusten ja kuljetuslaitteiden rakentami-
6177:    Laki koskisi uusia, kotimaisia polttoaineita      sesta aiheutuv·at kustannukset.
6178: käyttäviä laitoksia, olemassa olevien laitosten         Ministeriölle jäisi harkintavalta siitä, minkä-
6179: muuttamista kotimaista polttoainetta käyttä-         laisia ehtoja on energiatalouden kannalta tal1k:oi-
6180: viksi ja laitoksia, joissa kotimaisten polttoai-     tuksenmukaista asettaa avustuksen myöntämi-
6181: neiden käyttöä lisätään. Hallitus on halunnut        selle.
6182: säilyttää jo polttoturpeen käytön edistämisestä          Säännöksen tarkoituksena on tehdä mahdol-
6183: annetussa laissa omaksutun sitoumuksenanta-          liseksi avustuksen maksamisen joustava jaksot-
6184: mismenettelyn, koska hankkeiden toteutuminen         taminen. Pienten laitosten avustaminen voisi
6185: riippuu suuresti siitä, onko rakennuttajalla jo      tapahtua yhdellä kertaa, kun taas suurten yksi-
6186: ennakolta varmuus tarpee11isen lisärahoituksen       köiden avustaminen voitaisiin jaksottaa useam-
6187: järjestymisestä.                                     malle vuodelle.
6188:     2 §. Pykälässä määritellään ne polttoai-             4 §. Ehdotuksen mukaan tarkempien mää-
6189: neet, joista laitoksen on kyettävä käyttämään        räysten antaminen lain täytäntöönpanosta kuu-
6190: yhtä ta•i useampaa ollakseen 1 §:ssä tarkoitettu     luisi kauppa- ja teollisuusministeriölle.
6191: laitos. Kotima1sen polttoaineen määrivtely on           5 §. Koska lakiehdotus sisältää myös polt-
6192: jätetty väljäksi, koska luettelosta olisi vaikea     toturpeen käytön edistämistä koskevat säännök-
6193: saada tyhjentävää.                                   set, ehdotetaan edellä mainittu polttoturpeen
6194:     3 §. Pykälän 1 momentin säännöksellä on          käytön editstämisestä annelltu laki kumottavaksi.
6195: pyritty rajoittamaan avustuksen määrä ja
6196: selkeyttämään avustuksen suuruuden maa-
6197:  räytymisperusteita. Polttoturpeen käytön edistä-    2. Voimaantulo.
6198:  misestä annetussa laissa omaksuttu periaate,
6199:  jonka mukaan avustus määräytyy osittain pro-           Laki on t·arkoitus saattaa voimaan välittö-
6200: senttiosuutena kokonaisinvestointien hyväksyt-       mästi eduskunnan hyväksyttyä sen. Voimaan-
6201: tävästä määrästä ja osittain prosenttiosuutena ko-   tulosäännöksessä määrätään selvyyden vuoksi,
6202:  timaisen polttoaineen (turpeen) poltosta aiheu-     että kumottavan lain perusteella annetut sitou-
6203:  tuneiden lisäinvestointien kokonaismäärästä, on     mukset pysyvät voimassa edelleen.
6204: osoittautunut käytännössä vaikeaksi toteuttaa.
6205: Varsinkin lisäinvestoinnin arvioiminen on vai-         Edellä olevan oerusteella annetaan Eduskun-
6206: keaa, koska vertailukohteena olevan, tuonti-         nan hyväksyt:täväksi seuraava lakiehdotus:
6207: 
6208: 
6209: 
6210:                                                Laki
6211:                           kotimaisten polttoaineiden käytön edistämisestä.
6212: 
6213:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
6214: 
6215:                        1 §.                                                 2 §.
6216:   Kotimaisten polttoaineiden käytön edistämi-           Kotimaisella polttoaineelia tarkoitetaan tässä
6217: seksi kauppa- ja teollisuusministeriö voi tulo- ja   laissa turvetta, puuta, oikea ja jätettä eri muo-
6218: menoarvion puitteissa antaa sitoumuksen avus-        doissa.
6219: tuksen antamisesta sellaisen vuosina 1979-                                  3 §.
6220: 1990 valmistuvan laitoksen rakentamiseksi, jos-         Avustus saa olla enmtaan 20 prosenttia lai-
6221: sa käytetään tai voidaan käyttää merkittäväitä       toksen hyväksyttävien kokonaisinvestointien
6222: osin kotimaista polttoainetta.                       määrästä. Kauppa- ja teollisuusministeriö voi
6223: 4                                            N:o 183
6224: 
6225: tarvittaessa antaa tarkempia määräyksiä siitä,                            5 §.
6226: mitä kustannuseriä avustuksen suuruutta maa·           Tämä laki tulee voimaan      päivänä
6227: rättäessä hyväksytään kokonaisinvestoinneiksi.      kuuta 197 .
6228:    Avustus suoritetaan hankkeen edistymisen            Tällä lailla kumotaan polttoturpeen käytön
6229: mukaan. Kauppa- ja teollisuusministeriö voi         edistämisestä 30 päivänä kesäkuuta 1972 an-
6230: kuitenkin erityisistä syistä suorittaa avustuksen   nettu laki ( 523/72) siihen myöhemmin tehtyine
6231: kerralla.                                           muutoksineen. Mainitun lain nojalla annettu
6232:                        4 §.                         sitoumus avustuksen maksamisesta pysyy voi-
6233:    Tarkempia määräyksiä tämän lain täytäntöön-      massa edelleen.
6234: panosta antaa tarvittaessa kauppa- ja teollisuus-
6235: ministeriö.
6236: 
6237: 
6238:      Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
6239: 
6240: 
6241:                                        Tasavallan Presidentti
6242:                                        URHO KEKKONEN
6243: 
6244: 
6245: 
6246: 
6247:                                                     Kauppa- ja teollisuusministeri Eero Rantala
6248:                                         1978 yp. n:o 184
6249: 
6250: 
6251: 
6252: 
6253:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lapsilisälain 1 ja 1 a §:n
6254:                                  muuttamisesta.
6255: 
6256: 
6257: 
6258:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
6259: 
6260:    Yleisen kustannustason nousun johdosta          n<;>in 90.,--160 markalla vuodessa. Kolme vuotta
6261: ehdotetaan lapsilisiä korotettavaksi 1 päivästä    nuoremmasta lapsesta suoritettava korotettu
6262: huhtikuuta 1979 lukien 10 prosentilla. Lapsi-      lapsilisä nousisi ehdotuksen mukaan noin 150
6263: lisien määrät nousisivat siten ryhmistä riippuen   markalla vuodessa.
6264: 
6265: 
6266: 
6267: 
6268:                                          PERUSTELUT.
6269: 
6270:    Lapsilisiä on korotettu viimeksi 28 pa1vana     sesta 1180 markkaa vuodessa, kolmannesta
6271: lokakuuta 1977 annetulla lailla siten, että nou-   lapsesta 1 376 markkaa vuodessa sekä neljän-
6272: suprosentti oli 1 päivästä lokakuuta 1977          nestä ja kustakin seuraavasta lapsesta 1 760
6273: alkaen keskimäärin 10 ja 1 päivästä huhtikuuta     markkaa vuodessa.
6274: 1978 alkaen keskimäärin 5. Verrattaessa lapsi-        Viimeksi toteutetun lapsilisien korotuksen
6275: lisien korotusprosentteja viimeisen viiden vuo-    yhteydessä ei alle 3-vuotiaasta lapsesta suori-
6276: den ajalta vastaaviin elinkustannusindeksin nou-   tettavaa lapsilisää nostettu lainkaan. Tähän
6277: suprosentteihin voidaan todeta, että lapsilisien   esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen mukaan
6278: reaaliarvo on tänä aikana noussut huomatta-        nousisi alle kolmivuotiaasta lapsesta suoritetta-
6279: vasti nopeammin kuin elinkustannusindeksi.         van korotettavan lapsilisän määrä 480 mark-
6280: Tämän esityksen mukaisella 10 prosentin ko-        kaan vuodessa.
6281: rotuksella pyritään lähinnä turvaamaan lapsi-         Lapsilisien korotuksista aiheutuvat lisäkus-
6282: lisien ostoarvo yleisen kustannustason nousua      tannukset tulisivat olemaan yhteensä noin
6283: vastaavasti.                                       100 000 000 markkaa vuonna 1979.
6284:    Nyt esitettävän korotuksen jälkeen tulisivat
6285: lapsilisän määrät olemaan 1 päivästä huhti-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
6286: kuuta 1979 lukien seuraavat: ensimmäisestä         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6287: lapsesta 1 020 markkaa vuodessa, toisesta lap-
6288: 
6289:                                              Laki
6290:                              lapsilisälain 1 ja 1 a §:n muuttamisesta.
6291:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun lapsi-
6292:  lisälain 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 28 päivänä lokakuuta 1977 annetussa laissa
6293:   (774/77) ja 1 a §, sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa
6294:   ( 1103/76), näin kuuluviksi:
6295: 
6296:                       1 §.                         nostamiseen oikeutetun henkilön toisesta lap-
6297:                                                    sesta on lapsilisän määrä kuitenkin 1180 mark-
6298:    Lapsilisän määrä on 1 020 markkaa vuodes-       kaa vuodessa, kolmannesta lapsesta 1 376
6299: sa. Jäljempänä 3 §: ssä mainitun, lapsilisän       markkaa vuodessa sekä neljännestä ja kustakin
6300: 1678010971
6301: 2                                         N:o 184
6302: 
6303: seuraavasta lapsesta 1 760 markkaa vuodessa,     !isään oikeutetusta, kolmea vuotta nuorem-
6304: paitsi milloin lapsi on 6 §:ssä tarkoitetulla    masta lapsesta korotettuna 480 markalla vuo-
6305: tavalla hoidettavana laitoksessa.                dessa.
6306: 
6307: 
6308:                        1 a §.                      Tämä i1ki tulee voimaan 1 päivänä huhti-
6309:     Lapsilisä suoritetaan 1 §:n mukaan lapsi-    kuuta .. l979.';"
6310: 
6311: 
6312:       Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978~ .
6313: 
6314: 
6315:                                     Tasavallan PreSi~ntti ·
6316:                                     URHO KEKKONEN
6317: 
6318: 
6319: 
6320: 
6321:                                                                 Ministeri Olavi Martikainen
6322:                                           1978 VJ>. rt:o 185
6323: 
6324: 
6325: 
6326: 
6327:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä poikkeuksista
6328:                                   valtakunnallisista .työttömyyskassoista annettuun lakiin.
6329: 
6330: 
6331: 
6332:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
6333: 
6334:    Työttömyysavustusta maksetaan valtakunnal-        työssä vähintään kuusi kuukautta. Ottaen huo-
6335: lisista työttömyyskassoista annetun lain ( 125/      mioon nykyisen va~kean työllisyy~tilanteen on
6336: 34) eli työttömyyskassalain nojalla enintään         katsottu tarkoituksenmukaiseksi ehdottaa, että
6337: 450 päivältä kolmen peräkkäisen kalenterivuo-        päiväavustusta saataisiin suorittaa .vuonna 1979
6338: den aikana. Jäsenelle, joka on saanut päiväavus-     edellä sanotun enimmäisajan lisäksi vielä 50
6339: tusta sanotulta enimmäisajalta voidaan suorit-       päivältä.                          ·
6340: taa avustusta sen jälkeen, kun hän on ollut
6341: 
6342: 
6343: 
6344: 
6345:                                        YLEISPERUSTELUT.
6346: 
6347: 1. Nyky i n e n t i 1 a n n e.                       vyttömyyseläkkeen suuruisen työttömyyseläk-
6348:                                                      keen. Lailla työttömyyseläkkeen saamisen ala-
6349:    Työttömyyskassalain 15 §:n 1 momentin mu-         ikärajan väliaikaisesta alentamisesta ( 448/78)
6350: kaan päiväavustusta saa suorittaa yhden kalen-       alennettiin työttömyyseläkeikärajaa 60 vuodesta
6351: terivuoden aikana enintään 200 työttömyys-           58 vuoteen ajalle 1. 7. 1978-31. 12.1979.
6352: päivältä, kuitenkin niin, että avustJuspäivien Lu-   Työeläkejärjestelmässä toteutettu osatyökyvyt-
6353: kumäärä kolmen peräkkäisen kalenterivuoden           tömyyseläke kohdistuu sekin myös vaikeasti
6354: aikana saa olla enintään 450. Jäsenelle, jdka on     työhön sijoitettaviin henkilöihin. Nuoremmille
6355: saanut päiväavustusta kolmen peräkkäisen ka-         pitemmän aikaa työttöminä oleville tulee lä-
6356: lenterivuoden aikana sanotulta 450 päivän            hinnä kysymykseen uudelleenkoulutus, jota
6357: enimmäisajalta, voidaan työttömyyskassalain 20       viime vuosina on huomattavasti kehitetty. Li-
6358: §: n 4 :momentin mukaan suorittaa avustusta          säksi työllisyyslailla on laajennettu työttömyys-
6359: sen ,jälkeen, kun hän on ollut työssä vähintään      korvausjärjestelmää niin, että työttömyyskor-
6360: kuusi kuukautta.                                     vauksen enimmäisaikaa koskeva rajoitus on
6361:    Työttömyysvakuutuksen tarkoituksena on            poistettu. Ottaen kuitenkin huomioon nykyisen
6362: avustuksen suorittaminen työttömyyskassojen          vaikean työllisyystilanteen, on katsottu tarkoi-
6363: jäsenille työttömyyden heitä kohdatessa. Sellai-     tuksenmukaiseksi ehdottaa, että päiväavustusta
6364: sille kassojen jäsenille, jotka vuodesta toiseen     saataisiin suorittaa vuonna 1979 edellä sanotun
6365: ovat työttöminä, työttömyysvakuutuksesta muo-        kolmen peräkkäisen kalenterivuoden aikana
6366: dostuu eläkejärjestelmä. Varsinaisia eläkejärjes-    maksettavan 450 päivän enimmäisajan lisäksi
6367: telmiä on kuitenkin kehitetty niin, että eläke-      vielä 50 päivältä.
6368: perusteena otetaan nykyään huomioon myös
6369: pitkäaikainen työttömyys. Sellaiset 60 vuotta
6370: täyttäneet, jotka 60 viimeksi kuluneen viikon        2. Esityksen taloudelliset
6371: aikana ovat saaneet työttömyysavustusta tai             v a i k u t u k s e t.
6372: ~korvausta vähintään 200 päivältä, tai joilla
6373: työttömyyskassalain enimmäisavustusta koske-           Lakiehdotuksen arvioidaan aiheuttavan työt-
6374: vien säännösten mukaan ei enää ole oi!keutta         tömyysvakuutusmenoihin lisäkustannuksia noin
6375: päiväavustukseen, ovat oikeutetut saamaan kan-       19 000 000 markkaa, josta valtion osuus on
6376: saneläkelain ja työeläkelakien mukaisen työky-       noin 8 000 000 markkaa, työttömyyskassojen
6377: 167801127K
6378: 2                                            N:o 185
6379: 
6380: keskuskassan osuus noin 10 000 000 markkaa              Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
6381: ja työttömyyskassojen osuus noin 1 000 000            kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6382: markkaa.
6383: 
6384: 
6385:                                               Laki
6386:           eräistä poikkeuksista valtakunnallisista työttömyyskassoista annettuun lakiin.
6387:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
6388: 
6389:    Sen estämättä, mitä valtakunnallisista työttö-     450 työttömyyspäivän lisäksi enintään 50 työt-
6390: myyskassoista 23 päivänä maaliskuuta 1934             tömyyspäivältä.
6391: annetun lain 15 §:n 1 momentissa, sellaisena
6392: kUin se on 6 päivänä kesäkuuta 1974 anne-
6393: tussa laissa ( 45 3/14), on säädetty ikolmen pe-         Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
6394: räkkäisen kalenterivuoden aikana maksettavasta        1979 lukien ja se on voimassa sanotun vuoden
6395: enimmäisajasta, saa päiväavustusta sruorittaa         loppuun.
6396: 
6397: 
6398:      Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
6399: 
6400: 
6401:                                        Tasavallan Presidentti
6402:                                        URHO KEKKONEN
6403: 
6404: 
6405: 
6406: 
6407:                                                     Sosiaali- ja terveysministeri Pirkko Työläjärvi
6408:                                         1978 vp. n:o 186
6409: 
6410: 
6411: 
6412: 
6413:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laibi sairaUJ~nkuutuslain
6414:                                  muuttamisesta.
6415: 
6416: 
6417: 
6418:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
6419: 
6420:   Esityksessä ehdotetaan sairausvakuutuslain       alenemisen johdosta. Muutos on tarkoitettu
6421: mukaista vakuutetun itsensä suoritettavaa          tulemaan voimaan 1 päivästä tammikuuta 1979
6422: osuutta tutkimus- ja hoito- sekä lääkekustan-      lukien.
6423: nuksista tarkistettavaksi lähinnä rahan arvon
6424: 
6425: 
6426: 
6427: 
6428:                                          PERUSTELUT.
6429: 
6430:    Sairausvakuutuslain 8 § :n 1 momentin, sel-     va~taavasti eli noin 8 prosentilla vuoden 1979
6431: laisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1977      alusta lukien. Korvauskäytännön kannalta on
6432: annetussa laissa ( 1087 /77), mukaan vakuute-      kuitenkin välttämätöntä, että omavastuut mää-
6433: tulla on oikeus saada lääkärin samalla kertaa      riteltäisiin täysiksi markoiksi. Näin ollen sai-
6434: määräämästä tutkimuksesta tai hoidosta johtu-      rausvakuutuslain mukaisia omavastuuosuuksia
6435: vista kustannuksista korvausta kolme neljän-       olisi korotettava tutkimus- ja hoitokustannus-
6436: nestä siltä osin kuin kustannukset tai taksan      ten osalta 11 markkaan ja lääkkeiden osalta
6437: mukaiset määrät yhteensä ylittävät 10 mark-        samoin 11 markkaan.
6438: kaa. Saman lain 9 §:n mukaan korvataan lää-           Tutkimus- ja hoitokustannusten omavastuu-
6439: kärin määräämistä lääkkeistä puolet 10 mark-       osuuden korottaminen 11 markkaan vähentäisi
6440: kaa ylittävältä osalta kutakin ostokertaa kohti.   kansaneläkelaitoksen menoja 1 miljoonalla
6441:    Omavastuuosuuden tarkoituksena on alun-         markalla ja lääkekustannusten omavastuuosuu-
6442: pitäen ollut paitsi säästää sairausvakuutuksen     den korottaminen vastaavasti 11 markkaan 5
6443: kustannuksia myös estää pienten merkityksel-       miljoonalla markalla vuoden 1978 tasossa las-
6444: tään vähäisten kustannusten tulemista vakuu~       kettuina. Valtion taloudellisista syistä uudistus
6445: tuksen piiriin. Rahan arvon alentuessa näiden      olisi tarpeellista saattaa voimaan tammikuun
6446: kiinteiden omavastuuosuuksien määriä on tästä      alusta 1979 lukien.
6447: syystä pyrittävä säännöllisesti tarkistamaan.
6448:    Edellä olevan johdosta sairaanhoitokorvaus-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
6449: ten kiinteitä omavastuuosuuksia olisi korotet-     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6450: tava kuluttajahintaindeksin arvioitua nousua
6451: 
6452:                                              Laki
6453:                                sairausvakuutuslain muuttamisesta.
6454: 
6455:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairaus-
6456:  vakuutuslain 8 §:n 1 momentti ja 9 §, sellaisina kuin ne ovat 30 päivänä joulukuuta 1977
6457:  annetussa laissa (1087 /77), näin kuuluviksi:
6458: 
6459:                    8 §.                            tetusta lääkärin samalla kertaa määräämästä tut-
6460:   Edellä 5 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoi-       kimuksesta tai hoidosta johtuvista kustannuk-
6461: 167801104U
6462: 2                                          N:o 186
6463: 
6464: sista taikka, jos ne ylittävät noudatettavaksi                          9   s.
6465: vahvistetun taksan, tämän mukaisista määristä        Edellä 5 § :n 1 momentin 3 kohdassa tarkoi-
6466: korvataan kolme neljännestä siltä osin kuin       tetuista lääkkeistä korvataan puolet 11 mark-
6467: kustannukset tai. taksan mukaiset määrät .yh-     kaa ylittävältä osa:Ita kutakin ostokertaa kohti.
6468: teensä ylittävät 11 markkaa: Sama olkoon laki,    Vaikeaa ja pitkäaikaista sairautta varten tar-
6469: jos lääkärin määräämän tutkimuksen on suo-        vittavat välttämättömät lääkkeet korvataan
6470: rittanut tai hoidon antanut asianmukaisen         kuitenkin kokonaan siinä laajuudessa kuin va:I-
6471: ammattikoulutuksen saanut henkilö. Asetuksel-     tioneuvoston päätöksellä määrätään. Asetuk-
6472: la säädetään, missä laajuudessa samalla kertaa    sella säädetään, mitä on pidettävä vaikeana ja
6473: määrätyt tutkimus- ja hoitotoimenpiteet korva-    pitkäaikaisena sairautena.
6474: taan saman määräyksen perusteella sekä mitkä
6475: tutkimus- ja. hoitotoimenpiteet katsotaan kor-       Tätä lakia sovelletaan niihin kustannuksiin,
6476: vausta laskettaessa samalla kertaa määrätyiksi.   jotka ovat syntyneet 1 päivänä tammikuuta
6477:                                                   1979 tai sen jälkeen.
6478: 
6479: 
6480:      Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
6481: 
6482: 
6483:                                      Tasavallan Presidentti
6484:                                      URHO KEKKONEN
6485: 
6486: 
6487: 
6488:                                                                    Ministeri Olavi Martikainen
6489:                                            1978 vp. n:o 187
6490: 
6491: 
6492: 
6493: 
6494:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi toimenpiteistä tupakoin-
6495:                                    nin vähentämiseksi annetun lain 27 § :n väliaikaisesta muuttami-
6496:                                    sesta.
6497: 
6498: 
6499: 
6500:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
6501: 
6502:    Esityksen tarkoituksena on muuttaa väliaikai-       tupakkavalmisteveron arvioidusta vuotuisesta
6503: sesti valtiontaloudellisista syistä toimenpiteistä     tuotosta. Tämän mukaisesti vuoden 1979 tulo-
6504: tupakoinnin vähentämiseksi annettua lakia si~          ja menoarvioesityksessä, johon esitys liittyy, on
6505: ten, että varattaessa tupakoinnin ehkäisytyöhön        tarkoitukseen varattu 2 100 000 markan määrä-
6506: vuoden 1979 tulo- ja menoarviossa määrärahaa           raha.
6507: perusteena käytetään vähintään 0,2 prosenttia
6508: 
6509: 
6510: 
6511: 
6512:                                              PERUSTELUT.
6513: 
6514:     Tupakkalain (693/76) 27 §:ssä on säädetty,         avulla voidaan kokonaan tai osittain rahoittaa
6515: että valtion tulo- ja menoarvioon on vuosittain        kunakin vuonna ajankohtaisia tupakoinnin vä-
6516: otettava määräraha, joka vastaa vähintään puolnt       hentämiseen liittyviä terveyskasvatuksellisia ja
6517: pmsenttia tupakkavalmisteveron arvioidusta             muita toimintamuotoja, jotka muutoin ilman
6518: tuotosta. Tämä määräraha käytetään tupakoin-           käytettävissä olevaa erillisrahoitusta viivästyisi-
6519: nin ehkäisytyöhön sekä tupakointiin j,a sen seu-       vät tai jäisivät toteutumatta.
6520: rausvaikutuksiin liittyvään tutkimus-, seuranta-          Välttämättömimmät toimintatarpeet voidaan
6521: ja v~alistustoimintaan sosiaali- ja terveysminis-      tässä vaiheessa tyydyttää, jos terveysviranomais-
6522: teriön vuosittain vahvistaman käyttösuunnitel-         ten käytettävissä on vuonna 1979 erillismäärä-
6523: man mukaisesti.                                        raha, jonka suuruus edelleen vastaa vähintään
6524:     Vuoden 1978 menoarvioon liittyen sanottua          0,2 prosenttia tupakkavalmisteveron arvioidusta
6525: pykälää muutettiin 2 päivänä joulukuuta 1977           vuotuisesta tuotosta.
6526:  ( 87 4/77) väliaikaisesti siten, että siinä säädet-      Vuoden 1979 tulo- ja menoarvioesityksessä
6527: tiin valtion tulo- ja menoarvioon vuosittain           tupakkavalmisteveron arvioitu tuotto on 1 050
6528: otettavaksi määräraha, joka vastaa vähintään           miljoonaa markkaa. Vastaavasti on momentille
6529: 0,2 prosenttia tupakkavalmisteveron arvioidusta        33.99.22 Tupakoinnin vähentäminen varattu
6530: vuotuisesta tuotosta.                                  2,1 miljoonan markan määräraha.
6531:     Mainitun lain perustelujen mukaisesti on ter-
6532: veysviranomaisten kannalta tarpeellista, että            Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
6533: käytettävissä on edelleen määräraha, jonka             nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6534: 
6535: 
6536: 
6537: 1678010525
6538: 2                                            N:o 187
6539: 
6540: 
6541:                                              Laki
6542:     toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi annetun lain 27 §:n väliaikaisesta muuttamisesta.
6543: 
6544:       Eduskunnan päätöksen__ mukaisesti muutetaan toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi 13
6545:     päivänä elokuuta 1976 annetun lain (693/76) 27 §väliaikaisesti näin kuuluvaksi:
6546: 
6547:                       27 §.                       luvussa tarkoitettuun tutkimus-, seuranta- ja
6548:   Valtion tulo- ja menoarvioon on vuosittain      valistustoimintaan sosiaali- ja terveysministeriön
6549: otettava määräraha, joka va-staa vähintään 0,2    vuosittain vahvistaman käyttösuunnitelman mu-
6550: prosenttia tupakkavalmisteveron arvioidusta       kaisesti.
6551: vuotuisesta tuotosta.
6552:    Edellä 1 momentissa tarkoitettua määrärahaa       Tätä lakia sovelletaan varattaessa määräraha
6553: käytetään tupakoinnin ehkäisytyöhön sekä 7         vuoden 1979 tulo- ja menoarviossa.
6554: 
6555: 
6556:        Helsingissä 22 päivänä syyskuuta 1978.
6557: 
6558: 
6559:                                       Tasavallan Presidentti
6560:                                       URHO KEKKONEN
6561: 
6562: 
6563: 
6564: 
6565:                                                  Sosiaali- ja terveysministeri Pirkko Työläjärvi
6566:                                           1978 vp. n:o 188
6567: 
6568: 
6569: 
6570: 
6571:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi meren pilaantumisen
6572:                                    ehkäisemisestä.
6573: 
6574: 
6575: 
6576:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
6577: 
6578:    Suomi on muiden Itämeren rannikkovaltioi-        mrskiellosta säädetään vesilaissa, jonka sään-
6579: den kanssa allekirjoittanut Helsingissä 1974        nöksiä on tarkoitus tältä osin uudistaa.
6580: Itämeren alueen merellisen ympäristön suojelua         Uudessa laissa kielletään jätteen, muun kiin-
6581: koskevan yleissopimuksen (Helsingin sopimus).       teän tai kaasumaisen aineen taikka energian
6582: Lisäksi Suomi on liittynyt kahteen muuhun           päästäminen mereen ilman lupaa. Samoin kielle-
6583: meren pilaantumisen ehkäisemistä koskevaan          tään aluksen tahallinen hylkääminen merelle.
6584: yleissopimukseen (Lontoon sopimus ja Oslon          Radioaktiivisista aineista on laissa erityiset sään-
6585: sopimus).                                           nökset, jossa vastaavat nykyisiä säännöksiä.
6586:    Suomen voimassa oleva lainsäädäntö kattaa           Aineen tai energian mereen päästämistä tai
6587: merkityksellisimmiltä osin mainittujen sopi-        sijoittamista koskevan yleisluvan sekä Suomen
6588: musten mukaiset velvoitteet. Sopimusten teho-       aluevesien ulkopuolella tapahtuvia toimia kos-
6589: kas soveltaminen edellyttää kuitenkin eräitä        kevan erityisluvan myöntäisi valtioneuvosto.
6590: muutoksia lainsäädäntöön.                           Muun erityisluvan myöntäisi vesioikeus.
6591:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi uusi           Lakiehdotukseen sisältyvät lisäksi rangaistus-
6592: laki meren pilaantumisen ehkäisemisestä, joka       säännökset ja säännökset pakkokeinoista.
6593: korvaisi vastaavan aikaisemman lain.                   Esitys liittyy eduskunnalle erikseen annetta-
6594:    Lakiehdotuksen mukaan ei Suomen alueella,        viin vesilain muuttamista ja aluksista aiheutu-
6595: Suomelle kuuluvalla mannermaajalustalla eikä        van vesien pilaantumisen ehkäisemistä koske-
6596: suomalaisella aluksella saa ryhtyä toimeen, josta   viin esityksiin. Laki on tarkoitus saattaa voi-
6597: aiheutuu aavan meren tai toisen valtion alue-       maan välittömästi sen tultua hyväksytyksi.
6598: vesien pilaantumista. Suomen aluevesien pilaa-
6599: 
6600: 
6601: 
6602: 
6603:                                         YLEISPERUSTELUT.
6604: 
6605: 1. N y k y i n e n t il a n n e.                    lukuuta 1972 solmitun jätteen ja muun ai-
6606:                                                     neen mereen laskemisen aiheuttaman meren pi-
6607: 1.1. Kansainväliset sopimukset.                     laantumisen ehkäisemisestä tehdyn yleissopi-
6608:                                                     muksen (Lontoon sopimus) sekä Oslossa
6609:    Itämeren rannikkovaltiot, Suomi mukaanluet-      15 päivänä helmikuuta 1972 solmitun aluk-
6610: tuna, allekirjoittivat Helsingissä 22 päivänä       sista ja ilma-aluksista tapahtuvan jätteen me-
6611: maaliskuuta 1974 Itämeren alueen merellisen         reen laskemisen aiheuttaman meren pilaantu-
6612: ympäristön suojelua koskevan yleissopimuksen        misen ehkäisemiseksi tehdyn yleissopimuksen
6613:  (Helsingin sopimus), jonka Suomi on rati-           (Oslon sopimus) .
6614: fioinut kesäkuun 23 päivänä 1975. Suomi on             Helsingin sopimus on luonteeltaan yleinen,
6615: niinikään ratifioinut Lontoossa, Mexico Cityssä,    mikä merkitsee, että se koskee kaikkia erilaisia
6616: Moskovassa ja Washingtonissa 29 päivänä jou-        meren pilaantumista aiheuttavia aineita ja
6617: 167800541N
6618: 2                                              N:o 188
6619: 
6620: ilmiöitä. Helsingin sopimusta, kuten osin Os-          mainitut sopimusmääräykset liittyvät useiden
6621: lon sopimustakin, on lisäksi pidettävä Lon-            lakien soveltamisalojen piiriin. Tärkeimpiä
6622: toon sopimuksen edellyttämänä alueellisena so-         lakeja aluksista aiheutuvaa pilaantomista kos-
6623: pimuksena, sillä Helsingin sopimuksessa on             kevaa lainsäädäntöä lukuunottamatta ovat vesi-
6624: edellytetty, että Itämeren alueella sovelletta-        laki ja meren piiaarnisen ehkäisemisestä annettu
6625: vaksi tulevat pilaantomisen ehkäisemistä tar-          laki.
6626: koittavat määräykset saattavat olla tiukempia              Vesilainsäädännön mukaan voidaan periaat-
6627: kuin merialueilla yleensä noudatettavat mää-           teessa varsin tarkoin säädellä vesistöä pilaavien
6628: räykset. Tämän vuoksi voidaan katsoa, että             aineiden joutumista vesistöihin. Lainsäädännön
6629: Helsingin sopimuksen toteuttamiseksi tarvit-           soveltaminen vesiensuojeluun tapahtuu lähinnä
6630: tava lainsäädäntö samalla kattaa myös sen,             tapauksittaisen harkinnan puitteissa. Vesilain
6631: mitä Oslon ja Lontoon sopimukset edellyttävät          puutteena on kuitenkin pidettävä sitä, että
6632: lainsäädännöltämme.                                    laajempiin kokonaisuuksiin niveltyvien, erityi-
6633:     Voimassa olevien, vesien suojelua koskevien        sesti vesistöittäisten ratkaisujen aikaansaaminen
6634: kansallisten säännösten on katsottu ainakin            on yleensä verrattain hankalaa. Toisaalta on
6635: merkityksellisimmiltä osin kattavan ne erityiset       todettava, että Helsingin sopimuksen mukaiset
6636: velvoitteet, jotka sopimuksiin liittyminen Suo-        vesiensuojelutoimia koskevat velvoitteet ovat
6637: melle asettaa. Tämän vuoksi on pidetty mahdol-         verraten ylimalkaisia. Tavoitteet eivät ainakaan
6638: lisena Helsingin sopimuksen allekirjoittamista ja      tässä vaiheessa sisällä numeroarvoja siitä, mihin
6639: ratifioimista ilman välitöntä lainsäädännön täy-       jätevesien käsittelyssä tai kuormituksen alenta-
6640: dentämistä. Vesilaki (264/61), laki meren pi-          misessa olisi päästävä. Tämän vuoksi sopimuk-
6641: laamisen ehkäisemisestä (146/65) ja laki aluk-         sen määräykset eivät toistaiseksi vaatine muu-
6642: sista aiheutuvien öljyvahinkojen torjumisesta           toksia niihin toimiin, jotka määräytyvät vesi-
6643:  ~668/72) rajoittavat jo nykyiselläänkin sopi-         lainsäädännön perusteella jo maassamme nykyi-
6644: muksissa tarkoitettujen aineiden päästämistä            sinkin toteutettavan vesiensuojelupolitiikan mu-
6645: mereen.                                                kaisesti. Tavoitteiden täsmentämiseksi tulevai-
6646:     Edellä mainittujen kansainvälisten meren            suudessa on kuitenkin sovittu, että perustettava
6647:  suojelua koskevien sopimusten toteuttamista            Itämeren suojelukomissio määrittelee pilaanto-
6648:  silmällä pidettäessä on kuitenkin todettava, että      misen rajoittamisen arviointiperusteet sekä aset-
6649:  lainsäädäntömme täydentäminen on eräiltä osin          taa tavoitteita pilaantomisen vähentämiseksi
6650:  tarpeellista, jotta sopimuksia voitaisiin soveltaa     sekä tarvittaviksi muun muassa prosessitekniik-
6651:  käytännössä niin tehokkaasti kuin niiden tarkoi-       kaa ja jätteiden käsittelyä koskeviksi toimiksi.
6652:  tusperien saavuttaminen edellyttää. Edellä sa-             Helsingin sopimuksen valtionsisäiselle lain-
6653:  nottu koskee erityisesti vaarallisten ja haitallis-    säädännölle asettamien velvoitteiden on katsottu
6654:  ten aineiden päästämistä, alusten sekä ilma-alus-      vaativan, että vesilain keskeisiin pilaamiskielto-
6655:  ten aiheuttaman pilaantomisen ehkäisemistä             ja poikkeuslupapykäliin lisätään säännös, joka
6656:  sekä jätteiden ja muiden aineiden mereen sijoit-       edellyttää, että lupaharkinnassa otetaan huo-
6657:  tamista koskevia säännöksiä. Helsingin sopi-           mioon myös Helsingin sopimuksen asianomai-
6658:  muksen maalta peräisin olevaa pilaantomista            set määräykset. Sama koskee myös muiden
6659:  koskeva sopimusmääräys edellyttää myös ilman-          asianomaisten kansainvälisten sopimusmääräys-
6660:   suojelun tehostamista samoin kuin ympäristölle         ten soveltamista. Vesilain säännökset kansainvä-
6661:  haitallisten aineiden ja valmisteiden ennakkotar-      listen sopimusten huomioonottamisesta ja mah-
6662:   kastuksen ja valvonnan sekä niiden vaaratta-           dollisesta vaikutuksesta ovat siten vaatineet täy-
6663:   miksi tekemisen tehostamista ja yhtenäistämistä        dentämistä.
6664:   maassamme.                                                Edellä tarkoitettujen sopimusten toteuttami-
6665:                                                          sesta aiheutuvat vesilain muutosehdotukset
6666: 1.2. Lainsäädäntö.                                       sisällytetään eduskunnalle erikseen annettavaan
6667:                                                          hallituksen esitykseen laiksi vesilain muuttami-
6668:   Helsingin sopimukseen sisältyy määräyksiä              sesta.
6669: muun muassa maalta peräisin olevasta pilaan-                Laki meren piiaarnisen ehkäisemisestä kieltää
6670: tumisesta, alusten aiheuttamasta sekä meren-             Suomen alueelta tai suomalaiselta alukselta
6671: pohjan tutkimuksesta ja hyväksikäytöstä johto-           päästämästä tai sijoittamasta mereen jätettä tai
6672: vasta meren pilaantumisesta sekä jätteiden ja            muuta ainetta, jos toimenpiteen välittömät tai
6673: muiden aineiden mereen laskemisesta. Edellä              välilliset seuraukset aiheuttavat aavan meren
6674:                                               N:o 188                                                3
6675: 
6676: tai vieraan valtion aluevesien haitallista pilaan-   sesti on tarpeen antaa entistä yksityiskohtai-
6677: tumista. Lain piiriin kuuluu myös kaivos- ja         semmat säännökset alusten toiminnasta aiheu-
6678: siihen verrattava toiminta Suomen alueella tai       tuvan merellisen ympäristön pilaantumisen
6679: Suomelle kuuluvalla mannermaajalustalla, JOS         ehkäisemisestä.
6680: toimenpiteestä aiheutuu edellä tarkoitettuja
6681: seurauksia.
6682:     Radioaktiivisista aineista on meren piiaarni-    2. Asian v a 1m i s te 1 u.
6683: sen ehkäisemisestä annetussa laissa säädetty,
6684: ettei käsittelemätöntä säteilytettyä ydinpolttoai-   2.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto.
6685: netta eikä sen ydinhalkeamistuotteiden kemial-
6686: lisessa erottamisessa ensimmäisessä vaiheessa           Sisäasiainministeriö asetti 3 päivänä huhti-
6687: syntynyttä radioal<:tiivista jäteainetta saa pääs-   kuuta 1974 toimikunnan valmistelemaan Itäme-
6688: tää mereen. Muuta kuin edellä tarkoitettua ra-       ren alueen merellisen ympäristön suojelua kos-
6689: dioaktiivista ainetta ei saa päästää mereen Suo-     kevan yleissopimuksen eli Helsingin sopimuk-
6690: men alueella tai suomalaiselta alukselta tavalla,    sen voimaansaattamisesta aiheutuvia lainsää-
6691: että siitä voi aiheutua haittaa tai vaaraa ihmi-     dännön muutoksia. Tämän meriympäristötoimi-
6692: sille, ympäristölle tai meren elollisille luonnon-   kunnan tuli samalla ottaa huomioon myös
6693: varoille, eikä kiinteätä tai säiliöön pakattua       muut Suomen allekirjoittamat kansainväliset
6694: radioaktiivista ainetta laskea alle kahdentuhan-     merellisen ympäristön suojelua koskevat yleis-
6695: nen metrin syvyyteen.                                sopimukset sekä Suomen, Norjan, Ruotsin ja
6696:     Radioaktiivisen aineen sijoittamiseen edelly-    Tanskan välinen ympäristönsuojelusopimus
6697: tetään laissa vesioikeuden lupaa riippumatta          (pohjoismainen        ympäristönsuojelusopimus;
6698: siitä, aiheutuuko toimenpiteestä vesilain 1 lu-      SopS 75/76). Muut käsiteltävänä olleet yleis-
6699: vun 19 §:n pilaamiskiellon vastainen seuraus.        sopimukset olivat edellä mainitut Lontoon so-
6700: Suomen aluevesien ulkopuolella tapahtuvaa si-        pimus ja Oslon sopimus, aluksista aiheutu-
6701: joittamista koskevan lupahakemuksen käsittely        van meren pilaantumisen ehkäisemistä kos-
6702: kuuluu voimassa olevan lain mukaan aina Länsi-       keva yleissopimus (IMCO-sopimus), johon
6703: Suomen vesioikeudelle. Radioaktiivisen aineen        Suomi ei toistaiseksi ole liittynyt, sekä Itämeren
6704:  sijoitusluvan käsittelyssä on noudatettava muu-     ja Belttien kalastusta ja elollisten luonnonvaro-
6705:  toin mitä vesilaissa on säädetty jäteveden ynnä     jen säilyttämistä koskeva yleissopimus (Gdans-
6706: muun johtamisluvan edellytyksistä ( vesilaki         kin sopimus; SopS 40/74). Toimikunta jätti
6707:  10: 24).                                            mietintönsä sisäasiainministeriölle 31 päivänä
6708:                                                      lokakuuta 197 5 (komiteanmietintö 1975:
6709:                                                      103). Toimikunnan laatiman ehdotuksen poh-
6710:                                                      jalta on sisäasiainministeriössä valmisteltu edus-
6711: 1.3. Lainsäädännön muutostarve.                      kunnalle nyt annettava hallituksen esitys.
6712:                                                         Hallituksen esitys pohjautuu meriympäristö-
6713:    Meren piiaarnisen ehkäisemisestä annetussa        toimikunnan valmistelemaan hallituksen esityk-
6714: laissa ei kuitenkaan oteta riittävässä määrin        sen muotoon laadittuun esitykseen. Lain nou-
6715: huomioon erityisesti jätteen ja muun aineen          dattamisen valvontaa koskevan säännöksen li-
6716: mereen sijoittamista sekä vaarallisia ja haital-     säksi ehdotukseen on tehty eräitä täsmennyksiä
6717: lisia aineita koskevia Helsingin sopimuksen          sekä lähinnä teknisluontoisia korjauksia.
6718: määräyksiä. Tämän vuoksi on tarpeen, että vesi-
6719: lain muutosten lisäksi näitä koskevien sopimus-
6720: velvoitteiden täytäntöönpane toteutettaisiin so-     2.2. Lausunnonantajat.
6721: pivimmin säätämällä uusi laki meren pilaantumi-
6722: sen ehkäisemisestä. Lakiehdotukseen on erityi-          Sisäasiainministeriö on hankkinut meriympä-
6723: sesti myös Lontoon ja Oslon sopimusten lupa-         ristötoimikunnan mietinnöstä asian kannalta
6724: ja ilmoitusjärjestelmien velvoitteiden vuoksi        keskeisiltä viranomaisilta, järjestöiltä ja yhtei-
6725: oHut tarpeen ottaa yksityiskohtaisemmat sään-        söiltä lausunnot. Meren pilaantumisen ehkäise-
6726: nökset luvan myöntämisestä, peruuttamisesta          mistä koskevasta mietinnön säädösehdotuksesta
6727: sekä lupa- ja valvontaviranomaisista. Lakiehdo-      ovat antaneet lausuntonsa seuraavat: valtioneu-
6728: tukseen sisältyvät myös meren pilaantumisen          voston kanslia, ulkoasiainministeriö, oikeusmi-
6729: aiheuttamisesta sekä lain muusta rikkomisesta        nisteriö, sisäasiainministeriö, puolustusministe-
6730: johtuvat rangaistusseuraamukset. Samanaikai-         riö, valtiovarainministeriö, maa- ja metsätalous-
6731: 4                                             N:o 188
6732: 
6733: ministeriö, liikenneministeriö, kauppa- ja teolli-   eikä se siten myöskään aiheuta lisäkustannuk-
6734: suusministeriö, sosiaali- ja terveysministeriö,      sia. Toisaalta Suomen asema Helsingin sopi-
6735: Uudenmaan lääninhallitus, vesihallitus, tie- ja      muksen valmistelun sekä sopimuksen mukaisen
6736: vesirakennushallitus, merenkulkuhallitus, lää-       komission sihteeristön isäntämaana edellyttää
6737: kintöhallitus, ilmatieteen laitos, Länsi-Suomen      aktiivista otetta Itämeren suojeluun. Tämä vai-
6738: vesioikeus, Itä-Suomen vesioikeus, Pohjois-Suo-      kuttanee siihen suuntaan, että vesiensuojelutoi-
6739: men vesioikeus, ympäristönsuojeluneuvosto,           mien aikataulu joudutaan rannikolla pitämään
6740: myrkkyasiain neuvottelukunta, Teollisuuden           verraten tiukkana. Vaarallisten ja haitallisten
6741: Keskusliitto, Suomen Satamaliitto sekä Suomen        aineiden tutkimustoiminnan laajentuminen ai-
6742: Varustamoyhdistys.                                   heuttaa viranomaisille jonkin verran lisäkustan-
6743:    Koska kysymyksessä olevat säädösehdotukset        nuksia. Pääosa sopimuksen edellyttämän tutki-
6744: perustuvat allekirjoitettujen kansainvälisten me-    mus- ja tarkkailutoiminnan tehostamisesta ai-
6745: ren suojelua koskevien sopimusten määräyksiin        heutuvista kustannuksista johtuu todennäköi-
6746: ja merkitsevät siten sopimusmääräysten val-          sesti vesistön pilaajille määrättävistä tarkkailu-
6747: tionsisäistä voimaansaattamista, ei lausunnoissa     velvoitteista, joiden kustantaminen kuuluu pi-
6748: ole esitetty periaatteellisia muutoksia meriympä-    laajille itselleen.
6749: dstötoimikunnan mietinnössä oleviin lakiehdo-
6750: tuksiin. Sen sijaan yleisluontoisia ehdotuksia on
6751: esitetty muun muassa seuraavissa kysymyksissä:       4. M ui t a e s i t y k s e en vai k u t t a v i a
6752: vahingonkorvausjärjestelmän kehittäminen kor-           seikkoja.
6753: vauksen saannin helpottamiseksi, meriympäris-
6754: tön tilan tarkkailuvelvoitteen tehostaminen,            Hallituksen esitykseen vaikuttavina on erityi-
6755: upottamisoikeuden luvanvaraisuuden säilyttämi-       sesti otettava huomioon tässä esityksessä tarkoi-
6756: nen sekä ruoppausmassojen mereen sijoittami-         tettujen kansainvälisten yleissopimusten voi-
6757: nen.                                                 maansaattamiseen liittyvät muut lainuudistuk-
6758:                                                      set, eduskunnalle erikseen annettavat hallituk-
6759:                                                      sen esitykset laeiksi aluksista aiheutuvan vesien
6760: 3. Esityksen organisatoriset ja                      pilaantumisen ehkäisemisestä ja öljysuojarahas-
6761:    t a 1 o u d e 11 i s e t v a i k u t u k s e t.   tosta annetun lain muuttamisesta sekä laiksi ve-
6762:                                                      silain muuttamisesta. Meren pilaantumisen eh-
6763:    Lakiehdotuksen mukainen meriympädstön             käisemistä koskevaan lakiehdotukseen 2 § :n
6764: suojelun tehostaminen on tarkoitus toteuttaa         2 momenttiin on ehdotettu sisällytettäväksi
6765: hallinnon nykyisin voimavaroin. Esityksen hy-        viittaus jätehuoltolakiin (673/78).
6766: väksymisellä ei tulisi olemaan välittömiä val-          Helsingin sopimus samoin kuin Lontoon
6767: tion- tai kunnallistaloudellisia vaikutuksia. Hel-   sopimus ja Oslon sopimus on niin sanottuna
6768: singin sopimuksen asettamien velvoitteiden täyt-     blankettilakina eduskunnassa jo aiemmin hy-
6769: täminen ei ainakaan aivan lähivuosina aseta          väksytty. Nyt annettava esitys merkitsee ky-
6770: yhdyskuntien ja teollisuuden tavanomaisille ve-      seisten sopimusten eräiden määräysten sisäl-
6771: siensuojelutoimille sanottavia lisävaatimuksia       lyttämistä asiasisältöiseen lakiin.
6772: 
6773: 
6774: 
6775: 
6776:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
6777: 
6778: 1 §. Meren pilaamiskielto.                           25 artiklaan, jotka koskevat aavan meren pilaa·
6779:   Pykälään on otettu meren pilaamiskielto.           mista.
6780: Samantapainen kielto sisältyy jo voimassa ole-          Nykyisessä laissa kielto koskee, paitsi jätteen
6781: vaan meren piiaarnisen ehkäisemisestä annet-         tai muun aineen päästämistä ja sijoittamista
6782: tuun lakiin. Tämä kielto perustuu sekä yleisiin      mereen, myös kaivos- ja muuta siihen verratta-
6783: kansainvälisoikeudellisiin periaatteisiin että Ge-   vaa toimintaa, josta voi aiheutua aavan meren
6784: nevessä 29 päivänä huhtikuuta 1958 tehdyn            tai toisen valtion aluevesien haitallista pilaantu-
6785: aavaa merta koskevan yleissopimuksen 24 ja           mista.
6786:                                               N:o 188                                                 5
6787: 
6788:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan luetelta-         ehdotuksen 2 § :n 1 momenttiin ehdotetaan tä-
6789: vaksi esimerkinomaisesti, mitä on pidettävä pi-      män vuoksi otettavaksi maininta siitä, että vesi-
6790: laantumista aiheuttavana toimintana ja pilaantu-     lain säännösten lisäksi Suomen aluevesien pilaan-
6791: misena. Pilaantumista aiheuttavina toimintoina       tumisen ehkäisemiseksi on noudatettava meren
6792: lakiehdotuksessa mainitaan paitsi aineen, myös       pilaamisen ehkäisemistä koskevan lain 3, 4, 5 ja
6793: energian päästäminen tai sijoittaminen mereen.       6 §:n säännöksiä. Viimeksi mainitut säännök-
6794: Myös eneneväss·ä määrin yleistyvää, aluksesta        set eivät muuta vesilain soveltamisalaa.
6795: käsin tapahtuvaa tarkoituksellista jätteen me-          Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otettavaksi
6796: rellä polttamista on pidettävä säännöksessä tar-     toteava säännös siitä, että alusten toiminnasta
6797: koitettuna toimintana. Toiminnan aiheuttamia         aiheutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemi-
6798: seurauksia arvioitaessa on säännösehdotuksen         sestä säädetään erikseen. Viittauksella tarkoi-
6799: mukaan otettava huomioon myös aine·en tai            tetaan esitystä aluksista aiheutuvan vesien
6800: energian kertyminen ja varastoituminen ympä-         piJaantumisen ehkäisemisestä. Erillisen lain
6801: ristöön. Tältä säännöksellä halutaan nimenomai-      säätäminen alusten normaalista to1mmnasta
6802: sesti todeta, että mereen päästetyn tai sijoitetun   aiheutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemisestä
6803: aineen tai energian määrä ei sinänsä ole ratkai-     pohjautuu Helsingin ja Lontoon sopimuksiin,
6804: seva. Myös aineen olomuodolla, koostumuksella        joissa tältä osin edellytetään erityisjärjestelyjä.
6805: ja muilla ominaisuuksilla sekä sen kertymisellä      Sopimusten mukaan esimerkiksi alusten nor-
6806: eliöihin, pohjalietteeseen tai muuhun sellaiseen     maalista toiminnasta aiheutuva meren pilaantu-
6807: ja yhteisvaikutuksella muun aineen tai energian      minen ei ole tämän lakiehdotuksen 3 §:ssä tar-
6808: kanssa saattaa olla merkitystä.                      koitettua jätteen mereen sijoittamista.
6809: 
6810: 2 §. Muu lainsäädäntö.
6811:                                                      3 §. Kansainväliset sopimukset.
6812:    Kuten 1 §:n erityisperusteluissa on todettu,
6813: sanottu pykälä koskee vain aavaa merta sekä             Pykälän mukaan meren pilaantumisen ehkäi-
6814: toisen valtion aluevesiä. Se ei koske Suomen         semiseksi on sen lisäksi, mitä nyt ehdotetussa
6815: aluevesiä.                                           laissa säädettäisiin, noudatettava, mitä siitä on
6816:    Suomen aluevesien pilaantumisen ehkäise-          sovittu vieraan valtion kanssa tai määrätty sel-
6817: mlstä koskevat säännökset sisältyvät pääasialli-     laisessa kansainvälisessä sopimuksessa, johon
6818: sesti vesilakiin. Keskeinen säännös on vesilain      Suomi on liittynyt.
6819: 1 luvun 19 §. Siinä on säädetty vesistön pilaa-         Tällä säännöksellä on merkitystä siksi, että
6820: miskielto, joka koskee myös Suomen meri-             sen avulla voidaan saattaa voimaan sellaiset
6821: alueita. Meren pilaantumisen ehkäisemistä kos-       Helsingin, Lontoon ja Oslon sopimuksiin sisäl-
6822: kevan lakiehdotuksen 2 § :n 1 momenttiin ehdo-       tyvät yksityiskohtaiset määräykset meren pilaan-
6823: tetaan otettavaksi säännös, jossa viitataan vesi-    tumisen ehkäisemisestä, joita ei ole tarkoituk-
6824: lain asianomaisiin säännöksiin. Tällöin olisi        senmukaista sisällyttää itse lakiin. Lisäksi siinä
6825: muutettava myös vesilain 1 luvun 19 §:ää             otetaan huomioon tulevaisuudessa ehkä soimit-
6826: sekä 10 luvun 24 §:n 1 momenttia, joita kos-         tavien meren pilaantumisen ehkäisemistä koske-
6827: kevat muutosehdotukset tulevat erikseen edus-        vien kansainvälisten sopimusten määräykset,
6828: kunnan käsiteltäviksi. Merellä tapahtuvaan           joita muun muassa on valmisteltavana Yhdisty-
6829: roskaamiseen olisi kuitenkin sovellettava jäte-      neiden Kansakuntien merioikeuskonferenssissa.
6830: huoltolakia (673/78).                                Elleivät vastaisuudessa soimittavat meriympä-
6831:    Ehdotetut 3-6 § :n säännökset tulisivat,          ristön suojelua koskevat sopimukset kovin
6832: päinvastoin kuin 1 §, sovellettaviksi aavan          paljon eroa periaatteiltaan niistä sopimuksista,
6833: meren ja vieraan valtion aluevesien lisäksi          joiden voimaansaattaminen on aiheuttanut me-
6834: myös Suomen merialueilla. Tämä johtuu siitä,         ren piiaarnisen ehkäisemisestä annetun lain tar-
6835: että esimerkiksi Helsingin sopimuksen mukai-         kistamisen, ei uusien sopimusten solmiminen
6836: nen jätteen mereen sijoittamiskielto, josta sää-     tule aiheuttamaan ainakaan välitöntä uuden
6837: dettäisiin lain 4 §:ssä, koskee myös Suomen          kansallisen lainsäädännön tarvetta.
6838: aluemerta (Helsingin sopimuksen 4 ja 9 ar-              Edellä mainitun lisäksi on todettava, että
6839: tikla) . Sen lisäksi Suomi on sitoutunut varmista-   tämäkin pykälä koskee periaatteessa paitsi aavaa
6840: maan, että sopimuksen tarkoituspetät saa-            merta ja vieraan valtion aluevesiä myös Suomen
6841: vutetaan myös Suomen sisäisillä vesillä. Laki-       merialueita.
6842: 6                                            N:o 188
6843: 
6844: 4 §. Jätteen mereen sijoittaminen.                  mukaan radioaktiivisen aineen mereen päästä-
6845:                                                     miseen tai sijoittamiseen vaaditaan aina asian-
6846:    Pykälään ehdotetaan otettavaksi jätteen tai      omaisen viranomaisen lupa siitä riippumatta,
6847: muun kiinteän, nestemäisen tai kaasumaisen          onko sijoittamisesta tai päästämisestä odotetta-
6848: aineen tai energian mereen tarkoituksellista        vissa haitallisia seurauksia vei ei. Säännös viit-
6849: sijoittamista koskeva kielto. Päinvastoin kuin      taa ehdotuksen 7 §:ään.
6850: lakiehdotuksen 1 § tämä säännös koskisi, paitsi
6851: aavaa merta ja vieraan valtion aluevesiä, myös
6852: Suomen aluevesiä. Koska Helsingin sopimus,
6853: joka edellyttää tällaisen kiellon antamista, kos-   7 §. Luvan myöntäminen.
6854: kee myös Suomen aluemerta ja velvoittaa yleis-         Ehdotettujen 4 ja 6 §:n mukaan jätteen tai
6855: sopimuksen tarkoitusperien mukaiseen toimin-        muun aineen taikka energian mereen päästämi-
6856: taan myös sisäisten aluevesien suojelemiseksi,      seen tai sijoittamiseen on haettava lupa. Sään-
6857: säännöksen ottamista lakiehdotukseen näin laa-      nös on tarpeen muun muassa siitä syystä, että
6858: jana on pidettävä tarpeellisena.                    vastaavia määräyksiä sisältyy Helsingin, Lon-
6859:    Pykälän mukaan jätteen tai muun säännök-         toon ja Oslon sopimuksiin. Näissä tapauksissa
6860: sessä esimerkinomaisesti luetelluu aineen mereen    ja niissä mahdollisissa muissa tapauksissa, joissa
6861: sijoittaminen aluksesta olisi kiellettyä ilman      luvan myöntäminen on mahdollista sellaisen
6862: 7 ja 8 §:ssä tarkoitettua lupaa. Se, milloin lupa   voimassa olevan kansainvälisen sopimuksen pe-
6863: voidaan myöntää, määräytyisi niiden kansain-        rusteella, jonka Suomi on tehnyt vieraan val-
6864: välisten sopimusten mukaan, jotka Suomi on          tion kanssa tai johon Suomi on liittynyt, lupa-
6865: tehnyt vieraiden valtioiden kanssa tai joihin se    asiain käsitteleminen kuuluisi sille vesioikeu-
6866: on liittynyt. Myös se, mitä on tarkemmin pidet-     delle, jonka toimialueella toimenpide tullaan
6867: tävä jätteen ja muun sellaisen aineen mereen        suorittamaan.
6868: sijoittamisena, määräytyisi kansainvälisten sopi-      Luvan myöntämisen edellytysten osalta ehdo-
6869: musten mukaan. Jätteen mereen sijoittamista         tetaan sen lisäksi, mitä siitä kansainvälisissä
6870: on lakiehdotuksen mukaan myös aluksen, ve-          sopimuksissa ehkä on sovittu tai määrätty, so-
6871: neen, merellä olevan alustan tai muun rakennel-     veltuvin osin noudatettavaksi jäteveden vesis-
6872: man hylkääminen.                                    töön päästämistä koskevia vesilain säännöksiä.
6873:    Jätteen mereen sijoittamisena ei pidetä alus-    Milloin asian laadun on katsottava edellyttävän
6874: ten normaalista toiminnasta aiheutuvaa ympä-        joutuisaa menettelyä, lupa-asia olisi lakiehdotuk-
6875: ristön pilaantumista. Tämä ajatus, joka on          sen nimenomaisen säännöksen mukaan käsitel-
6876: omaksuttu sekä Helsingin että Lontoon sopi-         tävä kiireellisenä. Katselmustoimitusta ei olisi
6877: muksessa, käy ilmi muun muassa lakiehdotuk-         suoritettava ilman erityistä aihetta.
6878: sen 2 §:n 3 momentista, jonka mukaan alusten           Jos pykälän 1 momentissa tarkoitettu toimi
6879: toiminnasta aiheutuvan ympäristön pilaantumi-       aiotaan suorittaa Suomen alueen ulkopuolella,
6880: sen ehkäisemisestä säädettäisiin erikseen. Viit-    lupa-asian käsittelisi valtioneuvosto. Valtioneu-
6881: tauksella tarkoitetaan edellä mainittua lakiesi-    voston ministeriön toimialasta annettavin sään-
6882: tystä aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen     nöksin lupa-asian käsittely voidaan uskoa jon-
6883: ehkäisemisestä.                                     kin ministeriön tehtäväksi.
6884: 
6885: 5 §. Korkea-aktiiviset radioaktiiviset aineet.
6886: 6 §. Muut radioaktiiviset aineet.                   8 §. Yleislupa.
6887:    Pykäliin sisältyy säännöksiä radioaktiivisista      Lontoon sopimuksen mukaan eräisiin toimiin
6888: aineista. Nämä vastaavat vähäisin muutaksin         voidaan myöntää yleisluontoinen lupa jätteen tai
6889: voimassa olevan meren piiaarnisen ehkäisemi-        muun aineen mereen päästämiseen. Tällaisen lu-
6890: sestä annetun lain 2 ja 3 §:n säännöksiä, jotka     van myöntäminen saattaa vastaisuudessa olla
6891: perustuvat edellä mainittuun aavaa merta kos-       mahdollista myös jonkin merellisen ympäristön
6892: kevaan Geneven sopimukseen sekä Kansain-            suojelua koskevan muun kansainvälisen sopi-
6893: välisen atomienergiajärjestön suosituksiin.         muksen perusteella. Lakiehdotuksen mukaan
6894:    Lain 6 §:n 2 momenttiin ehdotetaan otetta-       tällaiset yleisluontoiset luvat antaisi valtio-
6895: vaksi jo nykyisessä laissa oleva säännös, jonka     neuvosto.
6896:                                               N:o 188                                                 7
6897: 
6898: 9 §. Luvan peruuttaminen.                               Kaavoitus- ja rakennustoimien samoin kun-
6899:                                                      nallishallinnon osuus on tärkeä työssä, jolla
6900:    Lakiehdotuksessa tarkoitetut luvat olisi an-      maalta peräisin olevaa meren pilaantumista voi-
6901: nettava määräajaksi, enintään viideksi vuodeksi      daan rajoittaa siten, etteivät lain 1 §:ssä tarkoi-
6902: kerrallaan, tai toistaiseksi. Tämä koskisi sekä      tetut suojelukohteet, aava meri ja toisen valtion
6903: 7 §:n mukaan myönnettäviä lupia että 8 §:ssä         aluevedet, joudu pilaantumiselle alttiiksi.
6904: tarkoitettuja yleislupia. Määräajaksi annettu lupa      Sisäasiainministeriölie kuuluvat valtioneuvos-
6905: voitaisiin uusia tarvittaessa, jos luvan myöntä-     ton ministeriöiden lukumäärästä ja yleisestä toi-
6906: misen edellytykset ovat edelleen olemassa.           mialasta annetun lain 3 §:n 1 momentin 3
6907:    Toistaiseksi myönnettyä lupaa voitaisiin koska    kohdan (34 /7 3) mukaan ympäristönsuojelua
6908: tahansa muuttaa. Myös määräajaksi myönnetyn          koskevat asiat, sikäli kun ne eivät kuulu
6909: luvan muuttaminen jo ennen määräajan päätty-         muulle ministeriölle. Edelleen Sisäasiainminis-
6910: mistä voi joissakin tapauksissa olla välttämätön-    teriölie kuuluu sisäasiainministeriöstä annetun
6911: tä. Tämän vuoksi ehdotetaan säädettäväksi, että      asetuksen (72/73) 17 §:n mukaan muun muas-
6912: määräajaksi myönnetty lupa voidaan haittaa kär-      sa ympäristönsuojelun yleissuunnittelu ja -val-
6913: sivän hakemuksesta tai asianomaisen valvonta-        vonta sekä niihin kuuluvien tehtävien hoidon
6914: viranomaisen aloitteesta ottaa uudelleen käsitel-    koordinointi.     Sisäasiainministeriö huolehtii
6915: täväksi jo ennen luvalle asetetun määräajan päät-    myös merellisen ympäristön suojelua koskevien
6916: tymistä ja, jos olosuhteet ovat olennaisesti muut-   tehtävien koordinoinnista Itämeritoimikunnan
6917: tuneet, peruuttaa lupa tai muuttaa sen ehtoja.       välityksellä. Sisäasiainministeriön toimialaan
6918:                                                      kuuluvien monien meren pilaantumisen ehkäi-
6919: 10 §. Valvontaviranomaiset.                          semistä koskevien tai siihen liittyvien tehtävien
6920:                                                      takia ministeriön tulisi toimia yhtenä lain to-
6921:    Käsiteltävänä oleva lakiehdotus on luonteel-      teuttamisesta vastaavana ja sen noudattamista
6922: taan laaja käsittäessään kaikki mahdolliset          valvovana viranomaisena.
6923: vesien pilaantumisilmiöt alusten normaalista toi-       Edellä tarkoitetun valtioneuvoston ministeriöi-
6924: minnasta aiheutuvaa vesien pilaantumista lu;;        den lukumäärästä ja yleisestä toimialasta anne-
6925: kuunottamatta. Tästä ja osittain myös ympä-          tun lain 3 §:n mukaan maa- ja metsätalousminis-
6926: ristöhallinnon hajanaisuudesta johtuu, että lain     teriölle kuuluvat muun muassa asiat, jotka
6927: ja sen nojalla annettujen kieltojen ja määräys-      koskevat vesihallintoa lukuunottamatta vesilii-
6928: ten noudattamisen valvonta jakaantuu käytän-         kennettä sekä, siltä osin kuin niin on säädetty,
6929: nössä usean eri viranomaisen toimivallan kesken.     ympäristönsuojelua. Edelleen valtioneuvoston
6930:     Sisäasiainministeriön hallinnonalaan kuuluvan    ohjesäännön 21 § :n 1 momentin 17 kohdan
6931: rajavartiolaitoksen tehtävänä on rajavartiolai-       (163/70) mukaan maa- ja metsätalousminis-
6932: toksesta annetun asetuksen (2/76) 2 §:n mu-          teriö käsittelee asiat, jotka koskevat muun
6933: kaan muun muassa valvoa öljyvahinkojen tor-          muassa vesiensuojelua, vedenhankintaa ja vie-
6934: junnasta merellä annettujen säännösten ja mää-       märöintiä, vesien virkistyskäyttöä ja muuta vesi-
6935: räysten noudattamista. Aluksista aiheutuvan          varojen käyttöä ja hoitoa, vesien ja niiden käy-
6936: vesien pilaantumisen ehkäisemisestä kos-             tön valvontaa, yleisiä vesialueita sekä muuta
6937: kevan lakiehdotuksen 31 §:n mukaan on                vesihallintoa lukuunottamatta vesiteitä ja vesi-
6938: merenkuluntarkastajan lisäksi muun muassa            liikennettä. Maa- ja metsätalousministeriölle
6939: rajavartio- ja poliisiviranomaisella sekä lää-       kuuluvat edelleen muun muassa kalastusta ja
6940: ninhallituksella velvollisuus toimialansa mu-        alkuperäisluonnon suojelua koskevat asiat. Laki-
6941: kaisesti osallistua alusten normaalista toi-         ehdotuksen toteutumisessa on maa- ja met-
6942: minnasta aiheutuvan meren pilaantumisen              sätalousministeriön hallinnonalaa ajateltaessa
6943: ehkäisemistä koskevaan valvontaan sekä anta-         kysymys lähinnä mereen kohdistuvista pääs-
6944: maan merenkulkuhallitukselle sen tarvitsemaa         töistä, niiden vaikutusten arvioinnista ja vahin-
6945: apua kyseisen lain tarkoittamissa asioissa. Raja-    gollisten päästöjen rajoittamisesta sekä meren
6946: vartio- ja poliisiviranomaisella on lisäksi oikeus   uusiutuvien luonnonvarojen hoidosta. Koska
6947: vedessä havaitun öljyn tai muun vahingollisen        vesihallinnosta annetun asetuksen ( 396/70)
6948: aineen alkuperän selvittämiseksi ottaa näytteitä     1 §:n mukaan vesihallintoa johtaa ja valvoo
6949:  alukselta ja myös näytteen ottamista varten tar-    vesihallitus, on tarpeen, että myös vesihallitus
6950:  vittavaksi ajaksi keskeyttää aluksen matka.         vastaa merensuojelun valvonnasta.
6951: 8                                              N:o 188
6952: 
6953:     Kauppa- ja telolisuusministeriöstä annetun        mukset tulevat ilmailuliikenteen osalta asianmu-
6954: asetuksen (143/75) 3 §:n mukaan ministeriön           kaisesti huomioon otetuiksi.
6955: tehtävänä on muun muassa käsitellä asioita,              Meren pilaantumisen ehkäisemistä koskevan
6956: jotka koskevat merenkulkua ja merentutkimusta.        hallituksen esityksen säännösten ja näiden no-
6957: Edelleen on merenkulkuhallinnosta annetun ase-        jalla annettujen määräysten noudattamisen val-
6958: tuksen 1 §:n (71/37) mukaan merenkulkuhal-            vonnan tehostamiseksi olisi tarpeellista säätää,
6959: lituksen tehtävänä seurata merenkulun ja siihen       että viranomaiset valvoisivat kukin omalla toimi-
6960: liittyvien elinkeinojen kehitystä sekä toimival-      alallaan niitä toimintoja, joilla on tai saattaa olla
6961: tansa rajoissa ryhtyä merenkulkua edistäviin,         vaikutusta meren pilaantumiseen.
6962: turvaaviin ja järjestäviin toimiin. Merenkulusta
6963: aiheutuvaa pilaantumista torjutaan seuraavin          11 §. Rangaistussäännökset.
6964: valvontatoimin.
6965:     Merenkulkuhallinnosta annetun asetuksen 24           Säännösehdotukseen sisältyvät meren pilaan-
6966: §:n mukaan merenkuluntarkastajalla on muun            tumisen aiheuttamisesta sekä säädettäväksi ehdo-
6967: muassa meriturvallisuusmääräyksiin perustuva          tetun lain muusta rikkomisesta johtuvat rangais-
6968: oikeus tarkastaa satamissa olevia aluksia. Aluk-      tusseuraamukset. Pykälään sisältyy kolme tun-
6969: sista aiheutuvan vesien pilaantumisen ehkäise-        nusmerkistöltään erilaista rangaistavaa tekoa.
6970: mistä koskevan lakiehdotuksen 3 §: ään on sisäl-      Sen 1 momentissa on perussäännös meren piiaa-
6971: lytetty periaate, jonka mukaan edellä mainittu        rnisen rankaisemisesta. Kun meren pilaaminen
6972: tarkastusoikeus olisi tarpeen myös vesiensuoje-       eräissä tapauksissa saattaa aiheuttaa vakavaa vaa-
6973: lun toteuttamiseksi. Kyseisessä laissa peruste-       raa ihmisen terveydelle tai laajalle ulottuvaa me-
6974: taankin merenkulkuhalitukselle ja merenkulun-         rellisen ympäristön pysyvää pilaantumista, on
6975: tarkastajalle oikeudet ja velvoitteet lain tarkoi-    katsottu tarpeelliseksi sisällyttää lakiehdotukseen
6976: tusperien toteuttamiseksi sekä lain ja sen nojalla    myös törkeän meren piiaarnisen tunnusmer-
6977: annettavien säännösten ja määräysten noudat-          kistö. Tällaiseen tekoon syyllistynyt olisi aina
6978: tamisen valvomiseksi.                                 tuomittava vankeusrangaistukseen. Lain ja sen
6979:     Öljyvahinkojen torjunnan järjestäminen ja         nojalla annettujen säännösten tai määräysten
6980: torjuntatoiminnan kehittäminen kuuluu meren-          vastaiset muut teot rangaistaisiin merenpilaamis-
6981: kulkuhallitukselle. Öljyvahinkojen torjuntavi-        rikkomuksina.
6982: ranomaisena toimii lisäksi kunnan alueella se            Meren pilaantumisen ehkäisemistä koskevan
6983: viranomainen, jonka tehtäväksi kunta on mää-          lain mukaiset rikosasiat käsiteltäisiin asianomai-
6984: rännyt öljyvahinkojen torjunnan johtamisen.           sessa alioikeudessa. Jos teko tapahtuu Suomen
6985: Tavallisimmin nämä tehtävät kuuluvat palokun-         alueen ulkopuolella, syyte olisi pantava vireille
6986: nalle.                                                Helsingin raastuvanoikeudessa.
6987:     Käsiteltävänä olevan lakiehdotuksen 4 §:n
6988: mukaan jätteen mereen sijoittaminen aluksesta
6989:  ( dumping) on ilman laissa tarkoitettua lupaa        12 §. Pakkokeinot.
6990: kiellettyä. Luvan myöntää kulloinkin asianomai-          Lakiehdotukseen on pidetty tarpeellisena si-
6991: nen vesioikeus paitsi, jos mereen sijoittaminen       sällyttää säännös niistä pakkokeinoista, joita
6992: suoritetaan Suomen alueen ulkopuolella, jolloin       lain noudattamisen valvonnasta vastuussa
6993: lupa-asian käsittelee valtioneuvosto. Jätteen me-     olevat virkamiehet olisivat oikeutettuja käyt-
6994:  reen tarkoituksellinen sijoittaminen on siten tar-   tämään. Pykälän mukaan virkamiehellä, jonka
6995: koin vesioikeuksien ja valtioneuvoston valvon-        tehtävänä on meren pilaantumisen ehkäisemistä
6996: nan alaista toimintaa. Tämän lisäksi olisi tar-       koskevan lain noudattamisen valvonta, olisi
6997: peen, että tullilaitos määrättäisiin muiden viran-    oikeus tämän tehtävänsä suorittamiseksi käyttää
6998: omaisten kuten rajavartiolaitoksen, merenkulku-       niitä pakkokeinoja, joita viranomainen tullilain
6999: hallituksen sekä poliisi- ja vesihallintoviran-        (573/78) 5 ja 7 §:n mukaan on tullitoimen-
7000: omaisten ohella omalta osaltaan valvomaan tai         piteitä suorittaessaan oikeutettu käyttämään.
7001: seuraamaan ettei erityisesti aluksista· ja ilma-      Tullilain 5 §:n mukaan asianomainen viranomai-
7002:  aluksista tapahdu lakiehdotuksen 4, 5 tai 6 §:n      nen saa muun muassa pysäyttää aluksen tarkas-
7003: vastaista jätteen mereen sijoittamista.               tusta varten, pidättää tavaran ja käyttää sellaisia
7004:     Myös ilmailuhallituksen tulisi omalta osal-       voimakeinoja, joita tullitoimenpiteen laatuun
7005: taan myötävaikuttaa siihen, että nyt esitettävä       nähden ja tilanteen huomioon ottaen voidaan
7006: laki ja sen taustana olevat kansainväliset sopi-      pitää puolustettavina. Tullilain 7 §:n mukaan
7007:                                               N:o 188                                                9
7008: 
7009: voidaan alus tietyin edellytyksin pidättää ja        senkin lain 5 § :ään. Sekä Helsingin että Lontoon
7010: tarkastaa myös tullialueen ulkopuolella, ei kui-     sopimuksiin sisältyvä jätteen mereen laskemis-
7011: tenkaan vieraan valtion aluevesillä, ja tuoda sa-    kielto koskee, paitsi aluksia, myös edellä lue-
7012: tamaan tarpeellista selvittelyä varten.              teituja muita laitteita. Muun muassa tästä syystä
7013:    Lakiehdotuksen 12 §:n mukainen oikeus             lakiehdotukseen on katsottu tarpeelliseksi ottaa
7014: pakkokeinojen käyttämiseen olisi vain lain nou-      asianomainen säännös. Edellä 4 §:n perustelujen
7015: dattamisen valvonnasta vastuussa olevalla virka-     kohdalla on todettu sanotussa pykälässä sääde~
7016: miehellä. Muut henkilöt eivät olisi oikeutettuja     tyn kiellon koskevan myös ilma-aluksia ja me-
7017: pakkokeinojen käyttämiseen. Lakiehdotuksen           rellä olevia alustaja sekä muita rakennelmia.
7018: mukainen oikeus pakkokeinojen käyttämiseen ei
7019: tietenkään supistaisi niitä toimivaltuuksia, jotka   14 §. Asetuksen antaminen.
7020: virkamiehelle virassaan tai toimessaan ehkä muu-
7021: ten kuuluvat. Toisaalta virkamies ei saisi käyttää     Tarkempia säännöksiä lain täytäntöönpanosta
7022: lakiehdotuksen mukaisia valtuuksiaan muiden          voidaan antaa asetuksella.
7023: kuin lakiehdotuksessa tarkoitettujen tehtäviensä
7024:  suorittamiseen.                                     15 §. Voimaantulo.
7025: 
7026: 13 §. Alukset ja ilma-alukset.                          Säännökset on tarkoitus saattaa välittömästi
7027:                                                      voimaan niiden tultua hyväksytyiksi. Annettava
7028:    Pykälän mukaan se, mitä meren pilaantumisen       laki kumoaisi meren piiaarnisen ehkäisemisestä
7029: ehkäisemisestä annettavassa laissa säädettäisiin     5 päivänä maaliskuuta 1965 annetun lain (146/
7030: aluksesta, koskisi myös venettä ja muuta me-         65), jonka eräät säännökset on sellaisenaan sisäl-
7031: rellä käytettävää kulkuneuvoa, merellä olevaa,       lytetty uuteen lakiin.
7032: esimerkiksi kaivostoimintaa varten rakennettua
7033: alustaa tai muuta rakennelmaa sekä ilma-alusta.        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
7034: Vastaava säännös ilma-aluksesta sisältyy jo nykyi-   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7035: 
7036: 
7037: 
7038: 
7039:                                                Laki
7040:                                 meren pilaantumisen ehkäisemisestä.
7041:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
7042: 
7043:                      1 §.                            Seurauksia arvioitaessa on otettava huomioon
7044:               Meren pilaamiskielto.                  myös aineen ja energian kertyminen ja varas-
7045:                                                      toituminen ympäristöön.
7046:    Suomen alueella, Suomelle kuuluvalla manner-
7047: maajalustalla tai suomalaisella aluksella ei saa
7048: ryhtyä toimeen, josta voi aiheutua aavan meren                             2 §.
7049: tai toisen valtion aluevesien pilaantumista.                        Muu lainsäädäntö.
7050:    Edellä 1 momentissa tarkoitetuksi toimeksi
7051: katsotaan aineen tai energian päästäminen               Suomen aluevesien pilaantumisen ehkätse-
7052: taikka sijoittaminen mereen siten, että tästä        m1sestä on voimassa, mitä vesilaissa (264/61)
7053: joko välittömästi tai sen jatkuessa voi aiheu-       säädetään. Sen lisäksi: on Suomen aluevesillä
7054: tua vaaraa ihmisen terveydelle, elollisten luon-     noudatettava, mitä tämän lain 3-6 § :ssä sää•
7055: nonvarojen ja meren elämän vahingoittumista,         detään.
7056: esteitä kalastukselle tai muulle oikeutetulle           Suomen aluevesien roskaamisesta on voimas-
7057: meren käytölle, meriveden käyttöominaisuuksien       sa, mitä jätehuoltolaissa (673/78) on säädetty.
7058: huonontumista, viihtyisyyden vähentymistä tai           Alusten toiminnasta aiheutuvan vesien pilaan-
7059: muu näihin rinnastettava haitallinen seuraus.        tumisen ehkäi~isestä säädetään erikseen.
7060: 2 167800541N
7061: 10                                               N:o 188
7062: 
7063:                         3 §.                            sijoittamiseen vaaditaan tämän lain tai sellaisen
7064:            Kansainväliset sopimukset.                   kansainvälisen sopimuksen mukaan, jonka Suomi
7065:                                                         on tehnyt vieraan valtion kanssa tai johon se on
7066:    Meren pilaantumisen ehkäisemiseksi on sen            liittynyt, viranomaisen lupa, lupa-asian käsitte-
7067: lisäksi, mitä tässä laissa säädetään, noudatettava,     lee asianomainen vesioikeus.
7068: mitä siitä on sovittu vieraan valtion kanssa tai            Luvan myöntämisen edellytysten osalta on
7069: määrätty sellaisessa kansainvälisessä sopimukses-       kansainvälisten sopimusten määräysten lisäksi
7070: sa, johon Suomi on liittynyt.                           soveltuvin osin noudatettava, mitä vesilaissa on
7071:                                                         säädetty luvan myöntämisestä jäteveden päästä-
7072:                       4 §.                              miseksi vesistöön. Milloin asian laatu sitä edel-
7073:           Jätteen mereen siioittaminen.                 lyttää, asia on käsiteltävä kiireellisenä. Katsel-
7074:                                                         mustoimitusta ei ole suoritettava, ellei siihen
7075:    Jätettä tai muuta kiinteää, nestemäistä tai          ole erityistä aihetta.
7076: kaasumaista ainetta taikka energiaa ei saa pääs-            Jos 1 momentissa tarkoitettu toimi on
7077: tää tai sijoittaa mereen aluksesta, ellei toimen-       aiottu suoritettavaksi Suomen alueen ulkopuo-
7078: piteeseen ole saatu tässä laissa tarkoitettua lu-       lella, lupa-asian käsittelee valtioneuvosto.
7079: paa. Sama koskee tahallista aluksen merelle hyl-
7080: käämistä.                                                                      8 §.
7081:                        5 §.                                                 Yleislupa.
7082:      Korkea-aktiiviset radioaktiiviset aineet.             Jos kansainvälinen sopimus, jonka Suomi on
7083:    Käsittelemätöntä säteilytettyä ydinpolttoainet-      tehnyt vieraan valtion kanssa tai johon Suomi
7084: ta ja sen ydinhalkeamistuotteiden kemiallisessa         on liittynyt, sallii yleisluvan antamisen tietyn-
7085: erottamisessa ensimmäisessä vaiheessa syntynyttä        laisen jätteen tai muun aineen taikka energian
7086: radioaktiivista ainetta ei saa päästää tai sijoittaa    mereen päästämiseen, tällaisen luvan antaa val-
7087: mereen. Sama koskee muuta korkea-aktiivista             tioneuvosto.
7088: radioaktiivista ainetta.                                                      9 §.
7089:    Asetuksella annetaan tarkemmat säännök-
7090: set siitä, mitä 1 momentissa mainitulla muulla                       Luvan peruuttaminen.
7091: korkea-aktiivisella radioaktiivisella aineella tar-        Tässä laissa tarkoitetut luvat annetaan maa-
7092: koitetaan.                                              räajaksi, enintään viideksi vuodeksi kerrallaan,
7093:                         6 §.                            tai toistaiseksi. Määräajaksi myönnetty lupa voi-
7094:                                                         daan ottaa haittaa kärsivän hakemuksesta tai
7095:            Muut radioaktiiviset aineet.                 valvontaviranomaisen aloitteesta uudelleen käsi-
7096:     Muuta kuin 5 §:ssä tarkoitettua radioak-            teltäväksi ja, jos olosuhteet ovat olennaisesti
7097:  tiivista ainetta ei saa Suomen alueelta tai suo-       muuttuneet, peruuttaa lupa tai muuttaa sen
7098: .malaisesta aluksesta päästää tai sijoittaa mereen      ehtoja .
7099:  sellaisella tavalla, että siitä voi aiheutua 1 §:ssä                        10 §.
7100:  tarkoitettua pilaantumista. Milloin sanotunlai-
7101:  nen aine on kiinteätä tai pakattu säiliöön, sitä                    Valvontaviranomaiset.
7102:  ei saa sijoittaa mereen alle kahden tuhannen              Tämän lain ja sen nojalla annettujen saan-
7103:  metrin syvyyteen.                                      nösten ja määräysten noudattamista valvovat
7104:     Edellä 1 momentissa tarkoitetun aineen me-          eri viranomaiset kukin omalla toimialallaan.
7105:  reen päästämiseen tai sijoittamiseen on aina
7106:  haettava tässä laissa tarkoitettu lupa.                                     11 §.
7107:     Säteilysuojauksesta ja atomienergian tuotta-
7108:  misesta on voimassa, mitä niistä erikseen on                        Rangaistussäännökset.
7109:  säädetty.                                                Joka tämän lain tai sen nojalla annettujen
7110:                         7 §.                            säännösten tai määräysten vastaisesti ryhtyy toi-
7111:                Luvan myöntäminen.                       meen, josta voi aiheutua aavan meren tai toisen
7112:                                                         valtion aluevesien pilaantumista, on tuomittava
7113:    Jos jätteen tai tässä laissa tarkoitetun muun        meren pilaamisesta vankeuteen enintään kol-
7114: aineen taikka energian mereen päästämiseen tai          meksi vuodeksi tai sakkoon.
7115:                                                 N:o 188                                                11
7116: 
7117:    Jos 1 momentissa tarkoitettu rikos on oman-         tai toimessaan muutoin kuuluvan toimivallan li-
7118: sa aiheuttamaan vakavaa vaaraa ihmisen tervey-         säksi oikeus tämän lain mukaisen tehtävänsä
7119: delle tai laajalle ulottuvaa ja pitkäaikaista merel·   suorittamiseksi käyttää niitä pakkokeinoja, joita
7120: lisen ympäristön pilaantumista taikka jos toimen-      viranomainen on tullilain (573/78) 5 ja 7 §:n
7121: pide suoritetaan vastoin viranomaisen nimen-           mukaan tullitoimenpiteitä suorittaessaan oikeu-
7122: omaista kieltoa ja jos rikosta näistä tai muista       tettu käyttämään.
7123: syistä, ottaen huomioon rikokseen johtaneet ja
7124: siitä ilmenevät seikat kokonaisuudessaan, on                                13 §.
7125: pidettävä tärkeänä, on tekoon syyllistynyt tuo-                    Alukset ;a ilma-alukset.
7126: mittava törkeästä meren pilaamisesta vankeu-
7127: teen vähintään yhdeksi ja enintään kuudeksi               Mitä tässä laissa on säädetty aluksesta, koskee
7128: vuodeksi.                                              myös venettä ja muuta merellä käytettävää kul-
7129:                                                        kuneuvoa, merellä olevaa alustaa tai muuta
7130:    Joka muulla kuin 1 tai 2 momentissa tarkoi-         rakennelmaa sekä ilma-alusta.
7131: tetulla tavalla rikkoo tätä lakia tai sen nojalla
7132: annettuja säännöksiä tai määräyksiä, on tuomit-                            14 §.
7133: tava merenpilaamisrikkomuksesta sakkoon tai
7134: vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.                           Asetuksen antaminen.
7135: Syytettä ei saa nostaa, jos rikkomus on vähäi-           Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
7136: nen.                                                   panosta sekä lain noudattamisen valvonnasta
7137:    Milloin tässä pykälässä tarkoitettu teko on         voidaan antaa asetuksella.
7138: tapahtunut Suomen alueen ulkopuolella, kanne
7139: on pantava vireille Helsingin raastuvanoikeu-                              15 §.
7140: dessa.
7141:                                                                         Voimaantulo.
7142:                       12 §.                               Tämä laki tulee voimaan      päivänä
7143:                    Pakkokeinot.                        kuuta 197 .
7144:                                                           Tällä lailla kumotaan meren piiaarnisen ehkäi-
7145:   Virkamiehellä, jonka tehtävänä on tämän lain         semisestä 5 päivänä maaliskuuta 1965 annettu
7146: noudattamisen valvonta, on hänelle virassaan           laki (146/65).
7147: 
7148: 
7149:       Helsingissä 29 päivänä syyskuuta 1978.
7150: 
7151: 
7152:                                          Tasavallan Presidentti
7153:                                          URHO KEKKONEN
7154: 
7155: 
7156: 
7157: 
7158:                                                                    Sisäasiainministeri Eino Uusitalo
7159:                                          1978 vp. n:o 189
7160: 
7161: 
7162: 
7163: 
7164:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Lapin korkeakoulusta.
7165: 
7166: 
7167: 
7168:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
7169: 
7170:    Esityksessä ehdotetaan, että Rovaniemelle         tieteiden, oikeustieteiden ja yhteiskuntatietei-
7171: perustetaan Lapin korkeakoulu,. joka aloittaisi      den aloilla.
7172: toimintansa 1 päivänä elokuuta 1979. Korkea-            Esitys liittyy vuoden 1979 tulo- ja menoar-
7173: koulun tehtävänä on tieteellisen tutkimuksen         vioesitykseen ja on tarkoitettu käsitdtäväksi
7174: ja opetuksen harjoittaminen lähinnä kasvatus-        sen yhteydessä.
7175: 
7176: 
7177: 
7178: 
7179:                                        YLEISPERUSTELUT.
7180: 
7181: 1. Esityksen         yhteiskunnallinen               menot vuonna 1977 olivat noin 1 000 miljoo-
7182:    . merkitys.                                       naa markkaa .
7183:                                                          Kehittämissuunnitelmien mukaan korkeakou;
7184: 1.1. Tavoitteet.                                     lujen kokonaisopiskelijamäärä ei 1980-lu\run
7185:                                                      alkupuolella .enää ka~va. P?ähuomio suunnitte~
7186: 1.1.1. Korkeakoululaitoksen kehitfäminen.            lussa kiinnit~t~än . opislfelij~määrien mitoitta~
7187:                                                      missuunnit~lmien koulutusalakohtaiseen ja kor-
7188:    Korkeakoululaitoksen kehittäminen perustuu        keakoulukohtaiseen tarkentamiseen sekä tut-
7189: korkeakoululaitoksen kehittämisestä vuosina          kintojen uudistamisen opiskelijapaikkojen mi;
7190: 1967-1986 annettuun lakiin (505/78) ja sen           toittamiselle asettamiin vaatimuksiin.
7191: nojalla laadittuihin kehittämissuunnitelmiin.            Lisäksi on tarkoitus parantaa korkeakoululai-
7192: Lainsäädännössä määritellään korkeakoulujen          toksen alueellista tasapainoa laajentamalla kou-
7193: opiskelijapaikkojen, opettajavoimien ja tarvitta-    lutusta 'korkean asteen koulutuksen vajaa-alueil-
7194: vien tilojen vähimmäistavoitteet vuoteen 1986.       la.
7195:    Harjoitetun korkeakoulupolitiikan ja korkea-
7196: koululaitoksen kehittämislainsäädännön ansios-       1.1.2. Korkeakoulujen alueellinen
7197: ta korkeakouluja on viime vuosiin saakka voi-               sijoittuminen.
7198: tu varsin ripeästi kehittää. Kehittämislainsää-
7199: dännön piiriin kuuluvissa 17 korkeakoulussa             Opiskelijamäärien kasvusta ja 1960-luvulla
7200: opettajankoulutuslaitokset mukaan lukien sekä        perustetuista uusista korkeakouluyksiköistä
7201: muissa korkeakouluiksi katsottavissa oppilai-        huolimatta ovat korkeakoulutuksen tarjonnan
7202: toksissa oli. syksyllä 1977 kirjoissa olevia opis-   alueelliset erot edelleen suuria ( taulukko 1 ) .
7203: kelijoita yhteensä noin 75 000, joista 4 600         Epäedullisessa asemassa on erityisesti Lapin
7204: opiskeli opettajankoulutuslaitoksissa. Uusia         lääni, jossa korkean asteen koulutusta on ollu.t
7205: opiskelijoita korkeakouluihin kirjoittautui luku-    vasta vuodesta 1975 lähtien ja ainoastaan Ou-
7206: vuodeksi 1977-78 noin 12 100, joista· noin           lun yliopiston kasvatustieteiden tiedekunnan
7207: 2 000 aloitti opintonsa opettajankoulutuslaitok-     Rovaniemen väliaikaisessa opettajankoulutuslai·
7208: sissa. Opettajia korkeakouluissa oli syksyllä        toksessa. Laitokseen on vuosittain otettu 48
7209: 1978 yhteensä noin 5 500 ja muuta henkilö-           opiskelijaa peruskoulun luokanopettajakoulu-
7210: kuntaa 6 200. Korkeakoululaitoksen kokonais-         tukseen ...
7211: 167801107X
7212: 2                                             N:o 189
7213: 
7214:    Korkeakoulutuksen tarjonnan alueelliset erot       mukaan SIJOittuminen koulutusalueelle onkin
7215: vaikuttavat korkeakouluopiskeluun hakeutumi-          yleistä ja varsinkin yhteiskunnallisiin peruspal-
7216: seen ja korkeakoulututkinnon suorittaneen työ-        veluksiin tai yleensä julkisiin palveluihin si-
7217: voiman tarjontaan eri alueilla (taulukko 2).          joittuvat näyttävät jäävän muita useammin työ-
7218: Yksistään Uudellamaalla asuu noin puolet aka-         hön korkeakoulun ympäristöön.
7219: teemisesti koulutetuista. Tehtyjen tutkimusten
7220: 
7221: 
7222:     TAULUKKO 1. Korkeakoulujen opiskelijamäärät ja väestö lääneittäin vuonna 1975. Pro-
7223:                                    senttijakautumat.
7224:                                                                                      Uudet korkea-      Kaikki korkea-
7225:                                                                  17-19 vuotiaiden    kouluopiskelijat   kouluopiskelijat
7226: Lääni                                        Väestö              keskimääräinen      läänin korkea-     läänin korkea-
7227:                                                                  ikäluokka           kouluissa          kouluissa
7228: Uudenmaan läani ................. .         23,1                     19,8               38,7               45,5
7229: Turun ja Porin 1. ................. .       14,8                     13,7               16,5               18,7
7230: Oulun: lääni ~'·'· ..............•.....      8,6                     10;3               10,3                8,9
7231: Lapin lääni , .•. :;:, ................ .    4,1                      5,3                0,4.               0;1
7232: Muut läänit yht. . ................ .       49,4                     50,9.              34,1               26,8
7233:                                              100                    100                100                100
7234: 
7235: 
7236:     TAULUKKO 2. Korkeakoulupaikkojen ja opiskelun aloittaneiden osuus koulutusikäisestä
7237:     ikaluokasta ja korkeakoulututkinnon suorittaneid(;!n osuus väestöstä lääneittäin.
7238:                                          Läänin korkea-           Korkeakoulu-       Korkeakoulu-         Korkeakoulu-
7239:                                          koulujen aloi-           opiskelun aloit-   opiskelun aloit-     tutkit)npn
7240:                                          tuspaikkoja              taneiden           taneiden      ·      suorittaneiden
7241:                                          9b:lle alueen            %-osuus            %-osuus              %-osuus
7242:                                          aloitusikäi-             aloitus-           samana vuonna ~      aniniadssa
7243:                                          se.stä ikä-              ikäisestä          valmistuneista       toimivasta
7244: Lääni.                                   luokasta                 ikäluokasta        ylioppilaista        väestöstä
7245:                                          v. 1975                  V. 1974            v. 1974              v·. '1973
7246: Uudenmaan lääni ................. .          31,8                    19,3                56,6                8,5
7247: Turun ja Porin 1. . ................ .       19,5                    15,3                55,5                3,4
7248: Oulun lääni .. ; .................. .        15,8                    12,9                51;6                2,8
7249: Lapin lääni •......................           1,1                     li,2               47,9                2,2
7250: Koko maa ......... - ............. .         15,6                     14,9               53,5                4,1
7251: 
7252: 
7253:    Nykyisen korkeakouluverkoston puutteelli-              ja tieteenaJoittaisen monipuolisuuden mukaises-
7254: suutta korostavat vielä muutokset koulutusky-             ti. Siten ylivoimaisesti suurin osa, vuonna 1975
7255: synnässä ja alueelliset erot opistotasoisissa kou-        noin 40 prosenttia, korkeakoulujen tutkimustoi-
7256: lutusmahdollisuuksissa. Vuosittain hyväksytty-            minnasta suoritetaan Helsingin seudun korkea-
7257: jen uusien ylioppilaiden määrä on Lapin lää-              kouluissa. Tutkimustilastojen mukaan muu tut-
7258: nissä viimeisten kymmenen vuoden aikana kas-              kimus- ja kehittämistoiminta keskittyy vielä
7259: vanut 2,2-kertaiseksi. Koko maassa määrä on               selvemmin Etelä-Suomeen. Niinpä Uudenmaan
7260: vastaavana ajanjaksona kasvanut noin 1,7-kertai-          osuus kaikista tutkimus- ja kehittämistoiminnan
7261: seksi. Uusien ylioppilaiden määrä on Lapin lää-           menoista oli 56,0 prosenttia vuonna 1973 La-
7262: nissä nykyisin noin 1 150 ja tulee lähivuosina            pin läänin osuuden ollessa vain 1,2 prosent-
7263: lisääntymään noin 1 500:aan lukiokoulutuksen              tia.
7264: yleistyessä maan keskitasoa vastaavaksi. Täs-
7265: tä aiheutuu korkeakoulutuksen laajentamistar-             1.1.3. Korkeakoululaitoksen koulutusaloittaiset
7266: vetta läänin alueella. Tämän ohella on opisto-                   kehittämistarpeet.
7267: asteisessa koulutuksessa lähivuosina arviolta
7268: 700 aloituspaikan lisätarve.                                Korkeakoululaitoksen    kehittämissuunnitel-
7269:    Korkeakoulujen harjoittama tutkimustoimin-             mien mukaisesti korkeakouluopiskelijoiden
7270: ta jakautuu alueellisesti suunnilleen niiden koon         määrät ovat viime vuosina lisääntyneet etenkin
7271:                                                  N:o 189                                               3
7272: 
7273: lääketieteen, tekniikan ja jossakin määrin myös         edelleenkin epäpäteviä noin 15 prosenttia, eli
7274: luonnontieteiden pääaloilla. Koulutuksen lisä-          selvästi enemmän kuin missään muualla.
7275: tarvetta on ilmennyt myös yhteiskuntatieteelli-
7276: sellä alalla, muun muassa oikeustieteissä ja so-        1.1.4. Lapin erityistarpeet.
7277: siaalityön alalla sekä opettajankoulutuksessa.
7278:     Oikeustieteellisiin tutkintoihin johtavaa kou-        Tehtyjen tutkimusten mukaan korkeakoulu
7279: lutusta annetaan nykyisin Helsingin ja Tu-              voi monin eri tavoin parantaa väestön elinolo-
7280: run yliopistojen oikeustieteellisissä tiedekunnis-      suhteita ja alueellisen kehityksen edellytyksiä
7281: sa. Syyslukukaudella 1974 näiden tiedekuntien           sijaintiläänissään, muun muassa lisäämällä kou-
7282: opiskelijoista peräti 81 prosenttia oli kotoisin        lutuksellista tasa-arvoa opiskelemaan pääsyssä ja
7283: Etelä-Suomesta. Siten oikeustieteellisissä tie-         opinalojen valinnanmahdollisuuksissa, paranta-
7284: dekunnissa opiskelevien alueellinen tausta on           ma11a työllisyyttä ja edistämällä tuotantotoi-
7285: yksipuolisempi kuin millään muulla koulutus-            minnan ja palvelulaitosten koulutetun työvoi-
7286: alalla. Viime vuosina toteutetuista opiskelija-         man ja tutkimuspalvelujen saantia. Lapin kor-
7287: määrien tilapäisistä lisäyksistä huolimatta jat-        keakoulun perustaminen olisi myös sopusoin-
7288: kuu eteläisen Suomen ulkopuolella edel1een              nussa alueellisen kehityksen edistämisestä anne-
7289: ennen muuta julkisella sektorilla jo pitkään            tun lain ( 451/75) tavoitteiden kanssa ja tärkeä
7290: esiintynyt lakimiespula. Hallitus katsoo, että          keino niihin pyrittäessä.                  .
7291: vain kolmannen oikeustieteellisen koulutusyksi-            Muun muassa koulutuspaikkojen vähyyden
7292: kön perustamisella ja sen sijoittamisella Poh-          vuoksi on Lapin läänissä tällä hetkellä erityi-
7293: jois-Suomen alueelle voidaan saavuttaa parempi          sen ongelmalliseksi muodostunut korkea nuo-
7294: tasapaino lakimiespalvelujen ja riittävän päte-         risotyöttömyys. Toukokuussa 1978 oli alle 25-
7295: vyyden omaavan lakimiestyövoiman alueellisessa          vuotiaasta työvoimasta työttömänä 3 600 eli
7296: tarjonnassa. Samalla ratkaisu helpottaisi Helsin-       noin 17 prosenttia. Työttömyyden hoitamisessa
7297: gin ja Turun yliopistojen koulutusvastuuta oi-          on laaja-alainen, riittävät kehittymismahdolli-
7298: keustieteellisellä alalla ja antaisi niille mahdolli,   suudet turvaava koulutus osoittautunUt sekä
7299:  suuden mitoittaa alan koulutus olemassa olevia         nuorten itsensä että yhteiskunnan kannalta
7300: resursseja vastaavaksi.                                 mielekkääksi ja taloudelliseksi vaihtoehdoksi.
7301:     Oikeustieteellisen koulutuksen tavoin on               Lapin korkeakoulun perustaminen voi· vai-
7302:  muukin yhteiskunta- ja taloustieteellinen koulu-       kuttaa myönteisesti myös läänin erityisryhmän,
7303:  tus ja tutkimus voimakkaasti keskittynyt Etelä-        saamelaisten elinolojen kehitykseen. Opiskeli-
7304:  Suomen korkeakouluihin. Koulutuspaikkojen ja           javalinnoissa voidaan ottaa huomioon saame-
7305:  koulutetun työvoiman tasapuolinen tarjonta             laisten jatko-opintomahdollisuuksien tarve ja
7306:  maan eri osissa edellyttää tällöin koulutuspaik-       turvata näin myös saamenkielisen koulutetun
7307: kojen ja alakohtaisten laajennusten suuntaamis-         henkilökunnan saanti opetus- ·ja sosiaalialalle
7308:  ta koulutuksen vajaa-alueille. Korkeakouluneu-         sekä lakimiestehtäviin. Korkeakoulun opetus-
7309: voston laatiman selvityksen mukaan erityisen            ja tutkimustoiminnassa on mahdollista ottaa
7310:  kiireellisiin toimenpiteisiin olisi ryhdyttävä so-     huomioon nykyistä enemmän saamen kielen ja
7311: siaalityön tehtäväalueelle suuntautuvan koulu-          kulttuurin asema ja tarpeet sekä saamelaisten
7312:  tuksen määrälliseksi voimistamiseksi Pohjois- ja       kotiseutualueen monitahoiset muun muassa
7313: Itä-Suomessa.                                           luonnonvarojen käytön oikeudelliset ja yhteis-
7314:     Rovaniemen viiliaikainen opettajankoulutus-         kunnalliset kysymykset.
7315:  laitos perustettiin Pohjois-Suomessa vallinneen
7316:  suuren opettajavajauksen vuoksi vuonna 1975.
7317:  Opettajapulaa pahensi Tornion ja Kemijär-              1.2. Keinot.
7318:  ven seminaarien lakkauttaminen vuonna 1970
7319:  ja peruskoulu-uudistuksen toteuttaminen vuon-             Edellä mainittuihin korkeakoululaitoksen ke-
7320:  na 1972. Pätevän opettajavoiman turvaaminen            hittämisnäkökohtiin, muihin yhteiskunnallisiin
7321:  Lapin läänissä edellyttää siten Rovaniemellä           seikkoihin sekä jäljempänä selostettavaan suori-
7322:  tapahtuvan opettajankoulutuksen jatkamista ja          tettuun laajaan valmistelutyöhön viitaten halli-
7323:  vakinaistamista. Eri korkeakouluissa laajentu-         tus ehdottaa, että Rovaniemelle. perustetaan 1
7324:  neesta opettajankoulutuksesta ja poikkeuskou-          päivänä elokuuta 1979 toimintansa aloittava
7325:  lutuksesta huolimatta Lapin läänin perus'koulu-        hallinnollisesti itsenäinen Lapin korkeakoulu.
7326:  jen ja lukioiden päätoimisfsta opettajista on          Korkeakoulussa tulisi suunnitelmien · mu-
7327: 4                                                 N:o 189
7328: 
7329: Maat): ensimma1senä tolillUltavuonna ·eli syyslu-        että 'korkeakoulupoliittisten syiden tuke\tah tar-
7330: kukauden 1979 alusta lukien olemaan noin 200             vittavan. kolmannen oikeustieteellisen koulutus-
7331: alohuspaikkaa uusille opiskelijoille. Tämä ja-           yksikön sijoittamista suunniteltuun Lapin kor-
7332: kautuisi siten, että oikeustieteelliseen perus-          ke~kouluun. Työryhmä piti maan lakimiestar-
7333: koulutukseen otettaisiin noin 90 uutta opiskeli-         peesta ja sen kehityksestä esittämiinsä arvioihin
7334: jaa, peruskoulun luokanopettajien koulutuk-              viitaten välttämättömänä, että koulutus uudes-
7335: seen noin 50 uutta opiskelijaa ja aineenopetta-          sa yksikössä aloitetaan mahdollisimman pian.
7336: jien opetusharjoitteluun noin 60 opiskelijaa.               Antaessaan mainitusta suunnitelmakokonai-
7337: Korkeakoulua on tarkoitus myöhemmin laajen-              suudesta lausuntonsa ovat olemassa olevat kor-
7338: taa taloustieteelliselle ja hallintotieteelliselle se-   keakoulut sekä lukuisat muut viranomaiset ja
7339: kä muille yhteiskuntatieteellisille ja kasvatustie-      järjestöt yleensä hyväksyneet korkeakoululai-
7340: teellisille aloille niin, että korkeakoulun opiske-      toksen ålueellisen laajentamisen periaatteet ja
7341: lijamäärä tulisi asteittain kohoamaan 1 500              pitäneet Lapin korkeakoulun perustamista esi-
7342: opiskelijaan 1990-luvulla.                               tetyistä laajennushankkeista perustelluimpana
7343:     Peruskoulutuksen lisäksi Lapin korke~kou­            ja kiireellisimpänä. Laajaan valmistelutyöhön ja
7344: lun tehtäviin tulee alusta alkaen kuulua tie-            saatuun lausuntoaineistoon pohjautuen opetus-
7345: teeUinen tutkimustyö korkeakoulussa eduste-              ministeriö asetti 16 päivänä maaliskuuta 1977
7346: tuilla aloilla. Korkeakoulussa tapahtuva tutki-          toimikunnan valmistelemaan Lapin korkeakou-
7347: mustyö monipuolistaa Pohjois-Suomen tutki-               lun toiminnan aloittamista käytännössä.
7348: musedellytyksiä ja tarjoaa samalla korkeakou-
7349: lulle mahdollisuudet osallistua tieteelliseen yh-
7350: teistyöhön kalottialueen muiden korkeakoulujen           3. E s i t y k sen o r g a n i sato r i se t
7351: kanssa.                                                     v a i k u t u k s e t.
7352: 
7353:                                                              Korkeakoulun sisäinen hallinto on tarkoitus
7354: 2. V a 1m i s te 1 u vaiheet ja                          järjestää muissa valtion korkeakouluissa omak-
7355:    -aineisto.                                            suttua käytäntöä noudattaen. Ottaen huomioon
7356:                                                          Lapin korkeakoulun luonteen hallitus pitää
7357:     Korkeakoululaitoksen alueellisen laajentami-         tärkeänä, että korkeakoulun ja sen toiminta-
7358: sen toimikunta on katsonut mietinnössään ( ko-           ympäristön väliselle kiinteälle yhteistyölle luo-
7359: miteanmietintö 1976: 11), että maan eri                  daan tarpeelliset hallinnolliset mahdollisuudet.
7360: osien korkeakouluyksikköihin tulee pyrkiä pit-               Lapin korkeakoulun perustamisen yhteydessä
7361: källä tähtäyksellä luomaan alueella asuvan väes-         Oulun yliopiston kasvatustieteellisen tiede-
7362: tön ja koulutusikäisen väestön osuutta vas-              kunnan Rovaniemen väliaikainen opettajankou-
7363: taava määrä opiskelupaikkoja. Samalla maan               lutuslaitos lopettaisi toimintansa ja sen teh-
7364: eri osien korkeakoulutusta tulisi koulutusalo-           tävät siirtyisivät Lapin korkeakouluun perus-
7365: jen suhteen monipuolistaa, ottaen huomioon               tettavalle opettajankoulutusyksikölle.
7366: alueen elinkeinorakenteen, tuotannollisen kehi-             Opettajankoulutuslain ( 844/71) 6 § :n mu-
7367: tyksen ja työvoimatarpeen koulutukselle asetta-          kaan valtion korkeakoulun opettajankoulutus-
7368: mat vaatimukset.                                         yksikköön kuuluu tarpeellinen määrä harjoitte-
7369:     Mainittujen kehittämisperiaatteiden perus-           lukouluja. Opettajankoulutuksen vakiintuminen
7370: teella toimikunta piti kiireellisenä yhteiskun-          edellyttää tällöin, että korkeakoulun opettajan-
7371: tatieteellisen koulutuksen laajentamista Poh-            koulutusyksi:kössä suoritettavaa opetusharjoitte-
7372: jois-Suomessa. Koska korkeakoulupaikkojen ja             lua ja tutkimusta varten koulutusyksikköön tul-
7373: yhteiskuntatieteellisen koulutuksen puute on             laan perustamaan harjoittelukoulu.
7374: suurin Lapin läänissä, ehdotti toimikunta oi-                Lapin korkeakoulun toiminnan aloittamista
7375: keustieteellistä,   yhteiskuntatieteellistä  sekä        vuonna 1979 helpottaa osaltaan tarkoituksen-
7376: opettajankoulutusta ·antavan Lapin· korkeakou-           mukaisten toimitilojen vapautuminen 'korkea"
7377: lun perustamista Lapin· korkeakoulua suunnitel-          koulun· käyttöön. Lapin sairaanhoito-oppilaitok-
7378: leen' toimikunnan ·(komiteanmietintö 1975:               sen , uudisrakennuksen valmistuessa kesällä
7379: ] 17} ehdotuksen mukaisesti.                              1979 vapautuvat oppilaitoksen käytössä nykyi-
7380:   ··Lisäksi iakimieskoulutuksen · alueellisen laa-        sin olevat noin 1 600 m2 :n suuruiset vuokrati-
7381: jentami'Sen ··työryhmä toteSi .mietinnössään (ko-        lat, joissa korkeakoulun toiminta voidaan jous-
7382: miteanmietintö 1975:86) sekä a:luepoliittisteri          tavasti' a:loittaa. . Tämän ohella korkeak<)ulun
7383:                                                N:o 189                                                      5
7384: 
7385: käytössä on mahdolJiista pitää myös Rovanie-             Rovaniemen kaupunki maksaa oikeustieteel-
7386: men .kaupungin omistamista kiinteistöistä opet-       Jisestä opetuksesta aiheutuvat kustannukset lu-
7387: tajankoulutukselle vuokratut tilat, joiden yh-        kuvuodelta 1979-1980. Kustannusten määrä
7388: teinen pinta-ala on noin 900 m2•                      selvitetään ja niistä sovitaan erikseen opetus-
7389:    Korkeakoulun toiminnan kasvaessa 1980-lu-          ministeriön ja Rovaniemen kaupungin välisellä
7390: vun lopun ennakoituun laajuuteensa on opetus-,        sopimuksella. Rovaniemen kaupungin osuus vä-
7391: tutkimus-, hallinto- ja kirjastotilojen tarve kaik-   hentää vastaavasti edellä sanottujen valtiolle
7392: kiaan 10 000-15 000 bruttoneliömetriä.                aiheutuvien kustannusten määrää.
7393:                                                          Lapin korkeakoulun opiskelijamäärät, henki-
7394: 4. E s i t y k sen ta 1o u d e 11 i se t              lökunta ja kustannukset vuosina 1979 ja 1980
7395:    v a i k u t u k s e t.                             arvioidaan seuraaviksi:
7396:                                                                                                 Kokonais-
7397:    Lapin korkeakoulun kokonaismenot vuonna                                                      menot
7398:                                                                   Opiskelija-   Henkilökunnan   milj.
7399: 1979 ovat nykyisen hintatason mukaan lasket-          Vuosi       määrä         määrä           matkkaa
7400: tuina noin 1.8 miljoonaa markkaa. Rovaniemel-         1979          300             27           1.8
7401: lä jo käynnissä olevan väliaikaisen opettaja~         1980          400             40           5.0
7402: koulutuksen menot olisivat vuonna 1979 mi-
7403: käli koulutus jatkuisi väliaikaisena koko vuo-
7404: den noin 2.2 miljoonaa markkaa, mistä syys-              Korkeakou1un toimintaedellytysten turvaami-
7405: lukukauden osuus olisi noin 0.9 miljoonaa             seksi Rovaniemen kaupunki on edellä sanotun
7406: markkaa. Näin ollen Lapin korkeakoulun perus-         lisäksi varautunut osallistumaan opiskelija-
7407:  tamisesta ja toiminnan aloittamisesta valtiolle      asuntojen tuottamiseen, opiskelijoiden päivä-
7408: varsinaisesti aiheutuvat lisäkustannukset ovat        hoito-, terveydenhuolto-, liikunta- ja v.apaa-
7409: noin 0.9 miljoonaa markkaa.                           ajan palveluiden järjestämiseen sekä hankki-
7410:    Vuonna 1980 arvioidaan korkeakoulun me-            maan · korkeakoulurakentamiseen tarvittavat
7411: nojen ilman rakennuskustannuksia olevan noin          maa-alueet.
7412:  5 miljoonaa markkaa.
7413: 
7414: 
7415: 
7416: 
7417:                              YKSITYISKOH'J!AISET PERUSTELUT.
7418: 
7419: 1. L a k i e h d o t u s.                             miseksi hallitus esittää säädettäväksi, että kor-
7420:                                                       keakou'lun monijäseniset hallintoelimet voidaan
7421:    3 §. Hallitus katsoo, että korkeakoululle tu-      valita korkeakoulun piirissä suo11itettavilla vaa-
7422: lee turvata itsehallinto ja omaleimaisuus. Pykä-      leilla.
7423: län 3 momenttiin on otettu säännös siitä, että           Tarkoituksena on, että Lapin korkeakoulun
7424: korkeakoululle on varattava tilaisuus antaa lau-      hallinnosta annettavaan asetukseen <>:tetaan . mo-
7425: suntonsa ennenkuin korkeakoulusta lail'l.a tai        nijäsenisten hallintoelinten kokoonpanon osa>lta
7426: asetuksella säädetään.                                samat perusteet kuin vuosina 1974~77 · vill-
7427:    6 §.:Pykälässä ehdotetaan, että korkeakou-         tion haltuun otetuista korkeakouluista , anne-
7428: lun hallinnosta annetaan säär,.nökset asetuksella     tuissa asetuksissa siten; että kukin korkeakou-
7429: muiden valtion korkeakoulujen tapaan. Pykä-           luun kuuluva henkilöryhmä valitSee eqtist~jan-
7430: län 2 momentin tarlroituksena on mahdollistaa         sa keskuudestaan.                      '·    ·
7431: korkeakoulun· päätösvaltaa käyttävien hallinto-          Korlreakoulun tieteellinen henkilöstö on ai-
7432: elinten korkeakouluun kuuluvien jäsenten va~          nakin korkeakoulun toiminnan alkuvaiheessa
7433: linta korkeakoulun oma8'Sa piirissä. Jollei laissa    varsin niukka. Lisäksi saattaa käynni~cymisvai­
7434: säädetä muusta menettelystä tulee valtioheU.:         heessa olla tarpeellista luoda hallinnollinen yh·
7435: voston määrätä korkeakoulun ylimmän päät-             teys ympäröivään maakuntaan. Tämän woksi
7436:  tävän hallintoelimen jäsenet. Tämän korkeakou-       pykälän 3 momenttiin ehdotetaan . säännöstä,
7437: lun itsehallintoa kaventavan epäkohdan korjaa-        joka tekee mahdolliseksi sen, että korkeakoulun
7438:                                              N:o 189
7439: 
7440: päätösva:ltaa käyttävän moruJasenisen hallinto-        Muun kuin opettajan viran tai toimen halti-
7441: elimen jäseniksi voidaan määrätä myös korkea-       jan osalta olisivat voimassa valtion virkamie-
7442: kouluun kuulumaton henkilö.                         hiltä edellytetyt kielitaidon vaatimukset.
7443:    7 §. Korkeakouluun ehdotetaan vähiteNen             14 §. Kuten eräistä muista korkeakouluis-
7444: sen toiminnan laajetessa perustettavaksi kor-       ta on jo säädetty, olisi myös Lapin korkeakou-
7445: keakoulun suunnitellut opetus- ja tutkimusalat      lun osalta säädettävä, että se voisi suorittaa
7446: huomioon ottaen samat virkatyypit kuin muis-        ulkopuolisille tieteellisiä tutkimus- ja muita
7447: sa valtion korkeakouluissa.                         palvelutehtäviä. Näistä tehtävistä perittävien
7448:    9 §. Hallitus pitää tarkoituksenmukaisena        maksujen perusteista on tarkoitus valtion mak-
7449: ja korkeakoulun opetuksen ja tutkimuksen ke-        superustelakia (980/73) noudattaen tarkem-
7450: hittämisen kannalta suotavana, että opettajilta     min säätää asetuksella.
7451: ei vaadittaisi täydellistä suomen kielen taitoa,
7452: vaan että opettajanvirkaan tai toimeen pääsemi-
7453: seksi edellytettäisiin vain sellainen suomen kie-
7454: len taito, jota opiskelijoiden, opetuksen ja        2. Voimaan t u 1o.
7455: asianomaisen opettajan virkaan tai toimeen kuu-
7456: luvien muiden tehtävien kannalta on pidettävä          Korkeakoulun opetustoiminnan aloittaminen
7457: riittävänä.                                         syyslukukaudella 1979 edellyttää, että hyvissä
7458:    Opettajan virkaan tai toimeen voitaisiin         ajoin ryhdytään valmisteleviin toimenpiteisiin.
7459: lainkohdan mukaan nimittää tai ottaa muu kuin       Tämän vuoksi ehdotetaan säädettäväksi, että
7460: Suomen kansalainen sen estämättä, että hän ei       laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 1979 ja
7461: ole osoittanut säädettyä kielitaitoa. Kielitaidon   että jo sitä ennen voidaan ryhtyä toimenpitei-
7462: puute otettaisiin tällaisen hakijan osalta huo-     siin, jotka ovat tarpeen toiminnan aloittami-
7463: mioon ratkaistaessa hänen sopivuuttaan vir-         seksi.
7464: kaan tai toimeen. ·
7465:    Asetuksella tuhaisiin antamaan tarkemmat           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
7466: säännökset siitä, miten virkaan tai toimeen         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7467: pyrkivän on osoitettava kielitaitonsa.
7468: 
7469: 
7470: 
7471: 
7472:                                               Laki
7473:                                       Lapin korkeakoulusta.
7474: 
7475:     Eduslrunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
7476: 
7477:                        1 §.                                                  3 §.
7478:    Lapiln korkeakoulUn tehtävänä on edistää ja         Korkeakoulu on opetusm1ni:steriön alainen.
7479: harjoittaa vapaata tutkimusta, antaa siihen pe-        Sisäisissä asioissaoo korkeakoululla on iltse-
7480: rustuvaa ylintä opetusta sekä muullakin tavoin      hallinto siten kuin asetuksella soodetään.
7481: palvella yhteiskuntaa.                                 Korkeakoululle on ennen sitä koskevan lain
7482:   Korkealroulusrsa harjoitetaan tutkimusta ja       tai asetuksen säätämistä varattava tilaisuus
7483: annetaan ,opetusta lähinnä kasvatustieteiden, oi-   antaa ·asiasta la'\llsuntonsa.
7484: keustieteiden ja yhteLskuntatieteiden aloilla.
7485:                                                                             4 §.
7486:                                                        Korkel!Jkoulussa on opettajankoulutusla:in
7487:                       2 §.                           (844/71) 5 §:ssä tarkoitettu opettajankoulu-
7488:    Korkeakoulun kotipaiklm on Rovaniemen            tusyksikkö, josta on voi':tliassa Lapin korkea-
7489: kaupunki.                                           koulusta a!111lettujen säädösten ohellia mitä opet-
7490:    Korkeakoulun lai'toksi:a voidaan tarviittaessä   tajankoulutuslaissa ja sen noJalll:a on erikseen
7491: sijoittaa myös muille paikkalrunnille.              säädetty.
7492:                                               N:o 189                                                 7
7493: 
7494:                       5 §.                                                  9 §.
7495:    Korkeakouluun kuuluvat sen opettajat, tut·           Korkeakoulun opettajan virkaan tai tOimeen
7496: ldjat, muu henkilökunål ja opiskelijat.              pääsemiseksi vaaditaan, että virkaan tai toi-
7497:                                                      meen pyrkivä on asetuksessa säädetyllä tawllla
7498:                                                      osoittanut riittävästi hallitsevansa suomen
7499:                        6 §.                          kieltä. Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ym-
7500:    KorkeakoulUn hal'linnosta säädetään >asetuk-      märtää ruotsin kieltä. Opettajan virkaan tai
7501: sella.                                               toimeen voidaan kuitenkin nimittää tai ottaa
7502:    Korkeakoulun päätösvaltaa käyttäviien moni-       muu kuin Suomen kansalainen sen estämättä,
7503: jäsenisten hallintoelinten korkeakouluun kuu-        että hän ei ole osoittanut säädettyä 5uomen ja
7504: luvat jäsenet voidaan valita korkeakoulun pii-       ruotsin kielen taitoa.
7505: rissä suoritettavilla vaaleilla siten kuin asetuk-      Muuhun kuin opettajan virkaan tai toimeen
7506: sella säädetään. Vaalioikeutettu on - jokainen       pääsemiseksi vaadittavasta kielitaidosta on voi-
7507: korkeakouluun kuuluva henkilö ja vaalikelpoi-        massa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
7508: nen jokainen täysivaltainen vaalioikeutettu,         kielitaidosta annetussa laissa (149/22) on sää-
7509: joka on Suomen kansalainen tai virkamies             detty.
7510: Suomessa.
7511:    Korkeakoulun päätösvaltaa käyttävän moni-                              10 §.
7512: jäsenisen hallintoelimen jäseniksi voidaan mää-        Asetuksella säädetään, millä edellytyksillä
7513: rätä myÖ'S korkeakouluun _kuulumaton henkilö         henkilö voi päästä opiskelijaksi korkeakouluun.
7514: siten kum   asctuksella säädetään.
7515:                                                                           11 §.
7516:                        7 §.                             Avoinna olevaan professorin tai apulaispro-
7517:    Korkeakouluun voidaan perustaa professorin,       fessorin virkaan voidaan kutsusål nimittää hen-
7518: apulaisprofessorin, lehtorin, yliassistentin, kir-   kilö, jonka pätevyys on todettu ja kiistaton ja
7519: jastonjohtajan, kirjastonhoitajan, sihteerin, apu-   jonka nimittäminen siihen on korkeakoulun
7520: laissihteerin, taloudenhoitajan ja kamreerin vir-    tehtävän kannalta tarkoituksenmukaista.
7521: koja sekä toimistosihteerin, kirjanpitäjän, kans-
7522: listin, konekirjoittajan, vahtimestarin, talon-
7523: miehen, kirjastoapulaisen ja toimistoapulaisen                             12 §.
7524: toimi'a.                                                Korkeakoululla on oikeus ottaa vastaan lah-
7525:                                                      joitus- ja testamenttivaroja. Niiden vastaanot-
7526:    Lisäksi korkeakouluun voidaan nimittää do-        tamisesta, hoitamisesta ja käyttämisestä sääde-
7527: sentteja ja valtion tulo- ja menoarvion rajoissa     tään asetuksella.
7528: ottaa assistentteja ja muita ylimääräisiä toimen-
7529: haltijoita sekä tilapäisiä toimihenki1öitä ja työ-                         13 §.
7530: sopimussuhteessa olevaa henkilökuntaa.                  Professorin tai muun viran taikka toimen
7531:                                                      perustamisesta korkeakouluun 12 §:ssä tarkoi-
7532:                       8 §.                           tetuilla varoilla säädetään kussakin tapauksessa
7533:    Korkeakoulun virka- ja opetuskielenä on           annettavalla asetuksella.
7534: suomi.                                                  Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran tai
7535:    Muuta kuin suomen kieltä saadaan käyttää          toimen haltijalla on soveltuvin osin samat
7536: opetuskielenä tarpeen vaatiessa siten kuin ase-      oikeudet ja velvollisuudet kuin muulla vastaa-
7537: tuksella säädetään.                                  valla vkan tai toimen haltijalla.
7538:    Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty
7539: joko tilapäi:sesti tai hallitusmuodon 84 §:n                                 14 §.
7540: mukaisesti vakinaisesti toimimaan opettajana            Korkeakoulu ja sen laitokset voivat suorit-
7541: korkeakoulussa, saa käyttää yks-inomaisena ope-      taa valcion ja kunnan viranomaisille sekä yksi-
7542: tuskielenään vierasta kieltä.                        tyisille ja yhteisöille näiden tilaamia tieteellisiä
7543:    Opiskelijan oikeudesta käyttää kuulusteluissa     tutkimuksia ja muita palvelutehtäviä.
7544: j.a opintosuorituksissa muuta kuin suomen               Tilatuista tutkimuksista ja palvelutehtävistä
7545: kieltä säädetään asetuksella.                        perittävistä maksuista säädetään asetuksella.
7546: s                                                   N:o 189
7547: 
7548: Maksut määrätään valtion maksuperustelaissa                                     16 §.
7549: ( 980/73) säädettyjen yleisten perusteiden mu-               Tämä ]alci tulee voima.arn 1 päivänä elokuuta
7550: kaan.                                                      1979.
7551:       i   •   •    15      s.                                Ennen lam voima-.rntuloa voidaan ryhtyä toi-
7552:     Tarkemmat säännökset tämän           l~in   tiiytän-   menpiteisiin, jotka ovat. tarpeen korkeakoulun
7553: töqnpanoi>ta .ailitletaan asetuksella.                     ,toiminnan aloittamiseksi.
7554: 
7555: 
7556:       Helsingissä 29 päivänä syyskuuta 1978.
7557: 
7558: 
7559:                                            Tasavallan Presidentti
7560:                                             URHO KEKKONEN
7561: 
7562: 
7563: 
7564: 
7565:                                                                            Opetusministeri Jaakko Itälä
7566:                                        1978 vp. n:o 190
7567: 
7568: 
7569: 
7570: 
7571:                                   Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi opintotukilain 10 §:n
7572:                                 muuttamisesta.
7573: 
7574: 
7575: 
7576:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
7577: 
7578:   Esityksessä ehdotetaan opintotukilain 10 §:n    sessa 1 200 markkaa nykyisen 1100 markan
7579: muuttamista siten, että opintorahan perusosan     asemesta.
7580: enimmäismäärä olisi ammatillisessa koulutuk-
7581: 
7582: 
7583: 
7584:                                         PERUSTELUT.
7585: 
7586:    Opintotukilain 10 §: ssä säädetään yhden         Muutoksen aiheuttamat menonlisäykset vuo-
7587: opintovuoden ajaksi myönnettävien opintora-       den 1979 aikana ovat 5 000 000 markkaa, mikä
7588: han perusosien enimmäismäärät. Opintorahan        on otettu huomioon vuoden 1979 tulo- ja me-
7589: muodossa annettavan opintotuen lisäämiseksi       noarvioesityksessä.
7590: erityisesti ammatillisessa koulutuksessa ehdo-      Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan opin-
7591: tetaan ammatillisten oppilaitosten opiskelijoi-   tovuoden 1979-80 alusta lukien eli 1 päi-
7592: den opintorahan perusosan enimmäismäärää          västä heinäkuuta 1979 lukien.
7593: korotettavaksi 100 markalla opintovuotta koh-
7594: den.                                                Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
7595:                                                   kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7596: 
7597:                                            Laki
7598:                               opintotukilain 10 §:n muuttamisesta.
7599:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun opin-
7600:     totukilain 10 §:n 2 momentin 2 kohta, sellaisena kuin se on 9 päivänä tammikuuta 1978
7601:     annetussa laissa ( 17/78), näin kuuluvaksi:
7602:                     10 §.                           2) ammatillisessa koulutuksessa, ellei 3 koh-
7603: -   - - - - - - - - - - - - -                     dasta muuta johdu, 1 200 markkaa, ja
7604:    Opintorahan perusasana myönnetään kerral-      - - - - - - - - - - - - - -
7605: laan enintään yhdeksi opintovuodeksi:
7606: - - - - - - - - - - - - - -                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
7607:                                                   kuuta 1979.
7608: 
7609:        Helsingissä 29 päivänä syyskuuta 1978.
7610: 
7611:                                      Tasavallan Presidentti
7612:                                      URHO KEKKONEN
7613: 
7614: 
7615: 
7616: 
7617:                                                                Opetusministeri Jaakko 1tälä
7618:                                          1978 vp. n:o 191
7619: 
7620: 
7621: 
7622: 
7623:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rakennuslain väliaikai·
7624:                                  sesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muut·
7625:                                  tamisesta.
7626: 
7627: 
7628: 
7629:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
7630: 
7631:    Rakennuslain väliaikaisesta muuttamisesta        kulutusmenojen kasvun hillitsemi:;eksi edelleen
7632: annetun lain nojalla on seutukaavaliittojen hen-    ehdotetaan rakennuslakiin lisättyjen valtion-
7633: kilökunnan ja muiden kuntien kuin kaupun-           osuuteen oikeuttavan henkilökunnan määrän
7634: kien rakennustarkastajien palkkauksesta aiheu-      kasvua tajaittavien säännösten voimassaolo-
7635: tuviin kustannuksiin myönnettävää valtion-          aikaa pidennettäväksi koskemaan vuosina 1979
7636: osuutta voitu rajoittaa valtion tulo- ja meno-      ja 1980 aiheutuvia menoja.
7637: arviossa päätettyjen enimmäismäärien puitteissa.       Esitys liittyy vuoden 1979 tulo- ja meno-
7638: Nykyiset säännökset koskevat vuosina 1977 ja        arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
7639: 1978 aiheutuvia menoja. Julkisen talouden           sen yhteydessä.
7640: 
7641: 
7642: 
7643: 
7644:                                           PERUSTELUT.
7645: 
7646:    Valtion ja kuntien henkilöstömenojen kas-           Rakennuslain 137 §:ään lisätyn 3 momentin
7647: vun rajoittamiseksi lisättiin rakennuslain väli-    nojalla kunnalle rakentamisen neuvonnan ja
7648: aikaisesta    muuttamisesta annetulla lailla        valvonnan kustannuksiin myönnettävä valtion-
7649: (1132/76) rakennuslain 23, 24 ja 137 §:ään          osuus suoritetaan uuden henkilöstön paikkaa-
7650: säännökset, joiden nojalla voidaan säännellä val-   misesta aiheutuvien menojen osalta valtion tu-
7651: tionosuuteen oikeuttavan henkilöstön määrän         lo- ja menoarviossa päätetyissä rajoissa. Sekä
7652: kasvua.                                             vuonna 1977 että vuonna 1978 on tulo- ja
7653:    Rakennuslain 23 §:ään lisätyn 6 momentin         menoarviossa hyväksytty valtionosuuden pii-
7654: nojalla s1saas1amm1mstenon tulee hyväksyä           riin kaksi uutta rakennustarkastajan virkaa.
7655: seutukaavaliiton toimintasuunnitelma ja kus-           Edellä mainitut rakennuslain säännökset
7656: tannusarvio sekä niiden muutokset uuden hen-        ovat voimassa väliaikaisesti koskien vuosina
7657: kilöstön paikkaamisesta aiheutuvien menojen         1977 ja 1978 aiheutuvia menoja.
7658: osalta valtion tulo- ja menoarvion rajoissa. Ra-       Koska julkisen talouden kannalta on edelleen
7659: kennuslain 24 §: ään lisätyn 4 momentin mu-         tärkeätä rajoittaa valtionosuuden piiriin kuulu-
7660: kaan seutukaavaliitoille myönnettävä valtion-       van henkilökunnan määrän kasvua, ehdote·aan
7661: osuus suoritetaan uuden henkilöstön paikkaa-        rakennuslain 23, 24 ja 137 §:ään lisättyjen
7662: misesta aiheutuvien menojen osalta valtion          säännösten voimassaoloaikaa jatkettavaksi si-
7663: tulo- ja menoarviossa päätetyissä rajoissa. Vuo-    ten, että ne koskevat vielä vuosina 1979 ja
7664: sien 1977 ja 1978 tulo- ja menoarvioissa ei tä-     1980 aiheutuvia menoja.
7665: män val donosuuden piiriin ole hyväksytty
7666: uutta henkilöstöä.                                    Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
7667:                                                     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7668: 1678011411
7669: 2                                            N:o 191
7670: 
7671: 
7672: 
7673:                                              Laki
7674:     rakennuslain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta.
7675: 
7676:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rakennuslain väliaikaisesta muuttamisesta 29
7677:     päivänä joulukuuta 1976 annetun lain (1132/76) voimaantulosäännös näin kuuluvaksi:
7678: 
7679:                             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
7680:                           kuuta 1977 ja sitä sovelletaan vuosina 1977-
7681:                           1980 aiheutuvien menojen osalta.
7682: 
7683: 
7684:        Helsingissä 29 päivänä syyskuuta 1978.
7685: 
7686: 
7687:                                       Tasavallan Presidentti
7688:                                       URHO KEKKONEN
7689: 
7690: 
7691: 
7692: 
7693:                                                                Sisäasiainministeri Eino Uusitalo
7694:                                           1978 vp. n:o 192
7695: 
7696: 
7697: 
7698: 
7699:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rajavartiolaitoksesta
7700:                                   annetun lain muuttamisesta.
7701: 
7702:    Rajavartiolaitoksen vtrotsta ja toimista on       tarvita. Valtion virkojen ja totmten järjestely-
7703: säädetty rajavartiolaitoksesta annetun lain          valtuuslaissa ( 767/7 6) säädettyjen järjestely-
7704: (5/75) 4 §:ssä. Nykyisestä säännöksestä puut-        jen mahdolliseksi suorittamiseksi säännökseen
7705: tuu vuoden 1979 tulo- ja menoarvioesityksessä        esitetään lisättäväksi arkkitehdin virkatyyppi ja
7706: perustettavaksi esitetty sotilasyliteknikon toimi-   suunnittelijan toimityyppi. Säännöksen raken-
7707: tyyppi. Samalla kun tämä toimityyppi esite-          netta on samalla tarkistettu väliotsikoinnilla.
7708: tään lisättäväksi luetteloon, siitä esitetään
7709: poistettavaksi erikoismestarin ja taloudenhoita-       Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu
7710: jan toimityypit sen perusteella, ettei niitä eräi-   Eduskunnan hyväksyttäväksi annetaan seuraa"
7711: den toteutettujen virkajärjestelyjen takia enää      va lakiehdotus:
7712: 
7713:                                               Laki
7714:                          rajavartiolaitoksesta annetun lain muuttamisesta.
7715: 
7716:    Eduskunnan päätölr..sen mukaisesti muutetaan rajavartiolaitoksesta 10 päivänä tammikuu-
7717:  ta 1975 annetun lain (5/75) 4 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
7718: 
7719:                       4 §.                           toimiupseeri, sotilasyliteknikko, sotilasteknikko,
7720:    Rajavartiolaitoksessa voi olla seuraavia pe-      ilma-aluksen päällikkö ja merivartija; sekä
7721: ruspalkkaisia sotilas- ja siviilivirkoja sekä toi-      siviilitoimia:
7722: mia:                                                 suunnittelija, tulkki, insinööri, teknikko, osas-
7723:    sotilasvirkoja:                                   tosihteeri, toimistosihteeri, sihteeri, reviisori,
7724: rajavartiolaitoksen päällikkö, rajavartiolaitoksen   pääkirjanpitäjä, rahastonhoitaja, sähköttäjä, sai-
7725: apulaispäällikkö, eversti, kommodori, eversti-       raanhoitaja, kirjaaja, kanslisti, apulaiskanslisti,
7726: luutnantti, komentaja, majuri, komentajakap-         kirjanpitäjä, viestittäjien valvoja, viestittäjä,
7727: teeni, kapteeni, kapteeniluutnantti, yliluutnantti   vahtimestari, konekirjoittaja, toimistoapulainen,
7728: ja luutnantti;                                       emäntä ja keittäjä.
7729:    siviilivirka ja:
7730: osastopäällikkö, toimistopäällikkö, yli-insinööri,
7731: arkkitehti ja insinööri;                               Tämä laki tulee voimaan        päivänä
7732:    sotilastoimia:                                    kuuta 197 .
7733: 
7734:       Helsingissä 29 päivänä syyskuuta 1978.
7735: 
7736:                                        Tasavallan Presidentti
7737:                                         URHO KEKKONEN
7738: 
7739: 
7740: 
7741: 
7742:                                                                   Sisäasiainministeri Eino Uusitalo
7743: 167801136V
7744:                                             1978 vp. n:o 193
7745: 
7746: 
7747: 
7748: 
7749:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kustannustason nousun
7750:                                     ehkäisemisestä eräissä tapauksissa annetun lain 2 ja 5 §:n muut-
7751:                                     tamisesta.
7752: 
7753: 
7754:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
7755: 
7756:    Kustannustason nousun ehkäisemisestä eräis-          tettävissään tämä joustavaksi osoittautunut kei-
7757: sä tapauksissa annetun lain voimassaoloaika             no pienentää eräisiin tavaroihin kohdistuvaa
7758: päättyy vuoden 1978 lopussa. Tämän lain no-             hintapainetta, ehdotetaan valtioneuvostolle
7759: jalla valtioneuvostolla on oikeus hinta- ja kus-        myönnetyn valtuuden voimassaoloaikaa jatket-
7760: tannustason nousun ehkäisemiseksi sekä tasa-            tavaksi kahdella vuodella eli vuoden 1980 lop-
7761: painoisen taloudellisen kasvun turvaamiseksi            puun.
7762: alentaa tulleja ja tuontimaksuja sekä eräitä val-          Laki olisi saatettava voimaan vuoden 1979
7763: misteveroja tai poistaa ne kokonaan.                    alusta.
7764:    Jotta valtioneuvostolla olisi edelleenkin käy-
7765: 
7766: 
7767: 
7768: 
7769:                                              PERUSTELUT.
7770: 
7771: 1. Nykyinen tilanne.                                    tettu välittömästi voimaan, mutta lopullisen
7772:                                                         hyväksymisen tehdyille päätöksille on antanut
7773:     Kustannustason nousun ehkäisemisestä eräis-         eduskunta.
7774: sä tapauksissa annettu laki ( 284/7 4 ) , sellaisena.
7775: kuin se on osittain muutettuna kahdella vuonna
7776: 1977 annetulla lailla (27 ja 1013/77), on voi-          2. Ehdotettu muutos.
7777: massa vuoden 1978 loppuun.
7778:     Lain mukaan valtioneuvostolla on oikeus hin-           Pyrkimystä vakaan hintatason säilyttämiseen
7779: ta- ja kustannustason vakaana säilyttämiseksi           sekä tasapainoisen taloudellisen kehityksen tur-
7780: sekä tasapainoisen taloudellisen kasvun turvaa-         vaamiseen voidaan pitää edelleen eräänä kes-
7781: miseksi määrätä, että tiettyjä tavaroita saadaan        keisenä talouspolitiikan tavoitteena. Kun niissä
7782: tuoda maahan tullitta tai tuontimaksutta taikka         olosuhteissa, joiden perusteella nykyinen val-
7783: alennetulla tullilla tai tuontimaksulla. Edelleen       tuuslaki säädettiin, ei ole tapahtunut olennaisia
7784: valtioneuvostolla on sanotun lain nojalla oikeus        muutoksia, hallitus pitää tarpeellisena, että
7785: poistaa eräistä ravintorasvoista, öljyväkirehuis-       valtioneuvostolle annettua valtuutta tullien,
7786: ta ja eräistä elintarviketuotteista kannettava          tuontimaksujen ja eräiden valmisteverojen pois-
7787: valmistevero tai alentaa sitä.                          tamiseen tai alentamiseen jatkettaisiin edelleen
7788:                                                         kahdella vuodella. Tämän vuoksi ehdotetaan
7789:     Vaitioneuvosto on tehnyt puheena olevan             lain voimaantulosäännöksen sisältävää 5 §:ää
7790: valtuuslain nojalla useita päätöksiä, joilla on vä-     siten muutettavaksi, että laki on voimassa
7791: lillisesti vaikutettu muun muassa kahvin, nau-          vuoden 1980 loppuun.
7792: dan- ja sianlihan, perunan, punajuuren, omenan,            Lain 2 §:n 2 momenttiin ehdotetaan tehtä-
7793: päärynän, sitrushedelmien, siemenkauran, riisin         väksi muutos, jolla eräiden elintarviketuotteiden
7794: ja öljyväkirehun hintoihin. Kuluvan vuoden ai-          valmisteverosta annettua lakia koskeva viittaus
7795: kana tehdyt päätökset ovat koskeneet raaka-             (835/77) muutetaan vastaamaan uutta kysy-
7796: kahvin tullia ja öljyväkirehujen valmisteveroa.         myksessä olevista tuotteista annettavaa valmis-
7797:     Vaitioneuvoston tekemät päätökset on saa-           teverolakia. Hallituksen esitys laiksi eräiden
7798: 167801072T
7799: 2                                           N:o 193
7800: 
7801: elintarviketuotteiden valmisteverosta on par-     4. Voimaantulo.
7802: haillaan eduskunnan käsiteltävänä.
7803:                                                      Nykyisen lain voimassaoloaika päättyy joulu-
7804:                                                   kuun viimeisenä päivänä 1978. Tarkoituksena
7805: 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset.           on, että uusi laki tulisi voimaan vuoden 1979
7806:                                                   alusta samanaikaisesti uuden eräiden elintarvike-
7807:    V aidontalouden kannalta tullien tuontimak-    tuotteiden valmisteverosta annettavan lain kans-
7808: sujen tai valmisteverojen alentaminen merkit-     sa ja olisi voimassa vuoden 1980 loppuun.
7809: see aina tulojen pienenemistä. Esimerkiksi raa-
7810: kakahvin tullin poistaminen vuodeksi 1978 on
7811: merkinnyt yli 40 miljoonan markan tullituloista   5. Säätämisjärjestys.
7812: luopumista kyseisenä vuonna. Toisaalta tullin
7813: poistamisella on voitu pienentää elinkustannus-      Valtioneuvostolle laissa myönnettyjen val-
7814: ten nousua, millä puolestaan on useita myön-      tuuksien takia on lakiehdotus käsiteltävä val-
7815: teisiä vaikutuksia sekä valtiontalouden että      tiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyssä lain·
7816: kokonaistaloudellisen kehityksen kannalta. Näi-   säädäntöjärjestyksessä.
7817: den heijastusvaikutusten taloudellisen. merki-
7818: tyksen täsmällinen arvioiminen ei kuitenkaan        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus•
7819: ole mahdollista.                                  kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7820: 
7821: 
7822:                                             Laki
7823:              kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa annetun lain
7824:                                  2 ja 5 § :n muuttamisesta.
7825: 
7826:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä maara-
7827:   tyllä tavalla, muutetaan kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä
7828: . huhtikuuta 1974 annetun lain 2 §:n 2 momentti ja 5 §,
7829:      sellaisina kuin ne ovat, 2 §:n 2 momentti 23 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa
7830:   (1013/77) ja 5 § 7 päivänä tammikuuta 1977 annetussa laissa (27/77), näin kuuluviksi:
7831: 
7832:                      2 §.                                            5 §.
7833:                                                     Tämä laki tulee voimaan 8 päivänä huhti-
7834:    Valtioneuvostolla on myös oikeus poistaa       kuuta 1974 ja on voimassa vuoden 1980 lop-
7835: eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta     puun.
7836: annetussa laissa (       / ) , eräiden ravinto-
7837: rasvojen valmisteverosta annetussa laissa
7838: (1010/77) sekä öljyväkirehujen valmisteveros~       Tämä laki tulee voimaan        päivänä
7839: ta annetussa laissa (1 011/77) tarkoitettu val-   kuuta 197 .
7840: tnistevero tai alentaa sitä.
7841: 
7842: 
7843:      Helsingissä 29 päivänä syyskuuta 1978.
7844: 
7845:                                      Tasavallan Presidentti
7846:                                      URHO KEKKONEN
7847: 
7848: 
7849: 
7850: 
7851:                                                               Valtiovarainministeri Paul Paavela
7852:                                             N:o 193                                              3
7853: 
7854:                                                                                              Liite
7855: 
7856:                                              Laki
7857:      kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa annetun lain 2 ja 5 § :n
7858:                                      muuttamisesta.
7859: 
7860:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §: ssä maara-
7861:  tyllä tavalla, muutetaan kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä
7862:  huhtikuuta 1974 annetun lain 2 §:n 2 momentti ja 5 §,
7863:     sellaisina kuin ne ovat, 2 §:n 2 momentti 23 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa
7864:   (1013/77) ja 5 § 7 päivänä tammikuuta 1977 annetussa laissa (27/77), näin kuuluviksi:
7865: 
7866: Voimassa oleva laki.                               Ehdotus.
7867: 
7868:                        2 §.                                             2   s.
7869:    Valtioneuvostolla on myös oikeus poistaa           Valtioneuvostolla on myös oikeus poistaa
7870: eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta      eräiden elintarviketuotteiden valmisteverosta
7871: annetussa laissa (835 /77), eräiden ravintoras-    annetussa laissa (    / ) , eräiden ravintoras-
7872: vojen valmisteverosta annetussa laissa ( 1010/     vojen valmisteverosta annetussa laissa ( 1010/
7873: 77) sekä öljyväkirehujen valmisteverosta anne-     77) sekä öljyväkirehujen valmisteverosta anne-
7874: tussa laissa ( 1011/77) tarkoitettu valmistevero   tussa laissa (1011/77) tarkoitettu valmistevero
7875: tai alentaa sitä.                                  tai alentaa sitä.
7876: 
7877:                    5     s.                                           5 §.
7878:   Tämä laki tulee voimaan 8 päivänä huhti-           Tämä laki tulee voimaan 8 päivänä huhti-
7879: kuuta 1974 ja on voimassa vuoden 1978 lop-         kuuta 1974 ja on voimassa vuoden 1980 lop-
7880: puun.                                              puun.
7881: 
7882:                                                      Tämä laki tulee voimaan      päivänä
7883:                                                    kuuta 197 .
7884:                                           1978 vp. n:o 194
7885: 
7886: 
7887: 
7888: 
7889:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle Kemi Oy:n ulko- ja kotimai·
7890:                                   sille lainoille myönnettävistä valtion takauksista.
7891: 
7892: 
7893: 
7894:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
7895: 
7896:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päät-      miljoonan markan lainoille vuosina 1978-
7897: täisi oikeuttaa valtioneuvoston antamaan valtion     1981.
7898: omavelkaisia takauksia Kemi Oy:n enintään 50
7899: 
7900: 
7901: 
7902: 
7903:                                            PERUSTELUT.
7904: 
7905:    Kemi Oy:n toiminnan turvaamiseksi ja talou-       yhtiön mahdollisuudet täysin turvaavien vasta-
7906: den tervehdyttämiseksi on yhtiön kannattavuut-       vakuuksien antamiseen ovat rajoitetut tulisi ta-
7907: ta pysyvästi parannettava, sen toimintarakennet-     kauksia voida tarvittaessa antaa heikompaa
7908: ta kehitettävä ja jalostusastetta nostettava. Yh-    kuin täyttä vakuutta vastaan.
7909: tiön osakasrakennetta on tarkoitus muuttaa si-          Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esi-
7910: ten, että valtion, Veitsiluoto Oy:n, kansaneläke·    tetään,
7911: laitoksen ja Tervakoski Oy:n osuudeksi osake-
7912: kannasta muodostuu yhteensä 49 % ja yksityi-                   että Eduskunta päättäisi oikeuttaa val-
7913: sen sektorin osuudeksi yhteensä 49 % sekä                   tioneuvoston määräämillään ehdoilla an-
7914: Suomen Pankin osuudeksi 2 %. Osakasraken-                   tamaan vuosina 1978-81 valtion oma-
7915: netta koskevat järjestelyt on tarkoitus suorittaa           velkaisia takauksia Kemi Oy:n otta-
7916: yhtiön osakepääoman korotusten yhteydessä se-               mienJ     pääomamäärältään       yhteensä
7917: kä vapaaehtoisilla osakekaupoilla sen jälkeen               enintään 50 000 000 markkaan nouse-
7918: kun yhtiön toiminnan tervehdyttämiseksi tar-                vien ulko- ja kotimaisten lainojen mak-
7919: peellisista toimenpiteistä on päätetty.                     samisen ja muiden sovittujen ehtojen
7920:    Häiriöttömän maksuliikenteen 'turvaamiseksi              täyttämisen vakuudeksi siten)
7921: kuluvan vuoden loppuun saakka on tarpeen                       että 17 000 000 markan osalta takauk-
7922: myöntää valtion takauksia yhteensä enintään 50              set ovat voimassa vuoden 1978 loppuun
7923: miljoonan markan määräisille osittain tilapäisille          sekä)
7924: lainajärjestelyille. Tästä määrästä 17 miljoonaa               että myönnettäessä takauksia enintään
7925:  markkaa kattavat takaukset olisivat voimassa vä-           33 000 000 markan määräisten lainojen
7926: liaikaisesti kuluvan vuoden loppuun. Vuosina                vakuudeksi näitä takausvaltuuksia voi-
7927:  1978-81 otettavien enintään 33 miljoonan                   daan vuosina 1978-79 käyttää lyhytai-
7928:  markan määräisten ulko- ja kotimaisten lainojen            kaisten tai niiden uusimiseksi otettujen
7929: osalta jouduttaneen alkuvaiheessa eli vuosina               lyhytaikaisten lainojen vakuudeksi ja si-
7930:  1978-79 turvautumaan ainakin osittain lyhyt-               ten)
7931: aikaisiin luottoihin, jotka vuosina 1979-81                    että muunnettaessa lyhytaikaisia laino-
7932: muunnettaisiin pitkäaikaisiksi luotoiksi. Koska             ja vuosina 1979-81 pitkäaikaisiksiJ
7933: 167801153D
7934: 2                                          N:o 194
7935: 
7936:      uusia takauksia voidaan antaa käyttäen            lain (189/40) 5 §:ssä on valtion va-
7937:      samoja takausvaltuuksia> joiden nojalla           roista myönnettävien lainojen osalta sää-
7938:      lyhytaikaisten lainojen valtiontakaukset          detty ja}
7939:      on myönnetty> 33 000 000 mar.kan enim-               että kunkin ulleomaisen lainan määrä
7940:      mäismäärää kuitenkaan ylittämättä ja}             lasketaan takausta annettaessa kyseisen
7941:         että takauksia voidaan tarvittaessa an-        suuruiseen määrään nähden voimassa ole-
7942:      taa heikompaa vakuutta vastaan kuin               van Suomen Pankin myyntikurssin mu-
7943:      mitä valtion lainausrahastosta annetun            kaan.
7944:     Helsingissä 29. päivänä syyskuuta 1978 ..
7945: 
7946: 
7947:                                     Tasavallan Presidentti
7948:                                     URHO KEKKONEN
7949: 
7950: 
7951: 
7952: 
7953:                                                              Valtiovarainministeri Paul Paavela
7954:                                          1978 vp. n:o 195
7955: 
7956: 
7957: 
7958: 
7959:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi suurilta kana- ja sika-
7960:                                  talousyrityksiltä kannettavista markkinoimismaksuista.
7961: 
7962: 
7963:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
7964: 
7965:    Esityksessä ehdotetaan suurilta kana- ja si-     kan sikalan vuosituottoa. Kananmunien mark-
7966: katalousyrityksiltä kannettavaksi myös vuosina      kinoimismaksun suuruus vaihtelisi 5-20 %
7967: 1979-1981 markkinoimismaksuja. Maksujen             kanatalouden tulosta, joka ylittää 350 000 mk.
7968: suuruus määräytyisi kana- tai sikatalousyrityk-     Sianlihan lisätyn markkinoimismaksun suuruus
7969: sen tuottaman tulon perusteella. Ehdotuksen         olisi 1-12 % sikatalouden tulosta, joka ylit-
7970: mukaan markkinoimismaksua olisi suoritettava,       tää 600 000 mk. Kananmunien markkinoimis-
7971: jos kanatalousyrityksen vuositulo on yli 350 000    maksun tuotoksi arvioidaan noin 3 milj. mark-
7972: markkaa tai jos sikatalousyrityksen vuositulo       kaa ja sianlihan lisätyn markkinoimismaksun
7973: on yli 600 000 matkkaa. Nämä tulot vastaavat        tuotoksi noin 4 milj~ markkaa.
7974: noin 4 000 kanan kanalan tai noin 350 sikapai-
7975: 
7976: 
7977: 
7978: 
7979:                                       YLEISPERUSTELUT.
7980: 
7981:    Kananmunien ja sianlihan tuotanto maassam-        sut on pyritty kohdistamaan tuotteisiin,
7982: me on jo usean vuoden ajan ylittänyt näiden          joissa ylituotanto on huomattavan suurta. Ka-
7983: tuotteiden kotimaisen kysynnän. Vuonna 1977         nanmunista on kannettu markkinoimismaksua
7984: kananmunien tuotanto oli 85 milj. kiloa ja ko-      suurilta kanatalousyrityksiltä vuodesta 1976 lu-
7985: timaan kulutus 51 milj. kiloa. Samana vuonna        .kien. Sianlihasta kannettiin vuodelta 1977 yleis-
7986: sianlihan tuotanto nousi 135 milj. kiloon, kun       tä 15 penniä · kilolta suuruista markkinoimis-
7987: kotimaan kulutus oli 124 milj. kiloa. Kuluvana      maksua ja vuodelta 1978 kannettiin suurilta si-
7988: vuonna arvioidaan kananmunien tuotannon las-         katalousyrityksiltä lisättyä markkinoimismak-
7989: kevan ·lähes 10 miljoonalla kilolla mutta sian-     sua. Kananmunien markkinoimismaksua mää-
7990: lihan tuotannon lisääntyvän noin 13 milj. ki-       rättiin vuodelta 1977 130 kananmunien tuot-
7991: lolla. Näin ollen joudutaan n. 24 milj. kilon       tajalle yhteensä 1 530 925 markkaa. Sianlihan
7992: suuruinen kananmunien ylituotanto ja noin 20        lisätyn markkinoimismaksun ennakkoa vuodelle
7993: milj. kilon suuruinen sianlihan ylituotanto mark-    1978 määrättiin 82 maksuvelvolliselle yhteen-
7994: kinoimaan ulkomaille. Tämä edellyttää vuonna        sä 1 590 315 markkaa.
7995:  1978 valtion varoja käytettäväksi kananmunien        · Kananmunien ja sianlihan tuotanto tulee
7996: vientitukeen noin 120 milj. markkaa ja sianli-      myös lähivuosina ylittämään selvästi kotimaan
7997: han vientitukeen noin 125 milj. markkaa.            kulutuksen ja näiden tuotteiden viennistä ai-
7998:    Maataloustuotteiden markkinoimiskustannus-       heutuu valtiolle huomattavia markkinointikus-
7999: ten lisääntyessä ovat maatalousyrittäjät joutu-     tannuksia. Kana- ja sikataloustuotantoa olisi tä-
8000: neet osallistumaan ylituotannon viennistä val-      män vuoksi pyrittävä rajoittamaan. Tuotannon
8001: tiolle aiheutuviin kustannuksiin. Maatalouden       supistaminen olisi mahdollisuuksien mukaan to-
8002: osuuden määräytymisestä ovat säännökset voi-         teutettava rajoittamalla suurten teollisuusmais-
8003: massa olevassa maataloustulolaissa ( 1102/71).      ten maatalousyksiköiden syntymistä. Tässä tar-
8004: Maatalouden osuus on pääosin kerätty maata-         koituksessa onkin säädetty laki kotieläin-
8005: loustuotteiden markkinoimismaksuilla · ja lan~      tuotannon ohjaamisesta eräissä tapauksissa
8006: noitteiden valmisteveroilla. Markkinoimismak-        ( 302/75), jolla suurten kana- ja sikatalousyri·
8007: 1678010547
8008: 2                                             N:o 195
8009: 
8010: tysten perustaminen on tehty luvanvaraiseksi.        4 000 kanan kanalan myyntituloa vuodessa.
8011: Tämä laki on voimassa vuoden 1979 loppuun.           Aikaisempina vuosina kananmunien markkinoi-
8012:    Kananmunien ylituotannon rajoittamiseksi          mismaksun kantaminen perustui kanalan keski-
8013: on säädetty myös laki kananmunien haudonto-          määräiseen kanamäärään, mutta hallinnollisista
8014: jen rajoittamisesta ( 303/77). Tämän lain nojal-     ja maksun perimisen valvontaan liittyvistä syis-
8015: la a1,1netulla valtioneuvo~ton päätöksellä oli ka·   tä ehdotetaan maksun suoritusvelvollisuus vas-
8016: nanmunien koneelliselle haudannalle asetettu         taisuudessa perustettavaksi kanatalouden tulon
8017: rajoituksia; jotka olivat voimassa vl.Ioden 1978     suuruuteen.
8018: loppuun asti.                                           Sianlihan lisättyä markkinoimismaksua ehdo-
8019:    Hallituksen käsityksen mukaan olisi myös          tetaan kannettavaksi sikatalousyrityksiltä, joi-
8020: kohtuullista, että suuret maatalousyritykset         den sikatalouden vuositulo ylittää 600 000
8021: osallistuisivat muita maataloudenharjoittajia        markkaa. Tämä vuositulo vastaa noin 350 sika-
8022: suuremmassa määrin maatalouden· ylituotannon         paikan sikalan tuottoa. Maksun suuruus vaih-
8023: viennistä aiheutuviin kustannuksiin. Tämän           telisi 1-12 prosenttiin sikatalouden tulosta,
8024: vuoksi ehdotetaan suurilta kana- ja sikatalous~      joka ylittää 600 000 markkaa. Hallituksen esi-
8025: yrityksiltä edelleen. kannettavaksi markkinoi~       tyksessä laiksi maidon ja sianlihan markkinoi-
8026: misrrtaksua, Erityisten markkinoimismaksujen         mismaksusta (HE 177/7 8) on ehdotettu, että
8027: kantaminen suurilta kana-. ja sikatalousyrityk-      sianlihasta kannettaisiin . vuoden 1979 alusta
8028: siltä vaikuttaisi samalla näiden toimintaa ra-       myös yleistä 20 penniä kilolta suuruista mark-
8029: joittavasti. ·                                       kinoimismaksua.
8030:    Kananmunien markkinoimismaksua ehdote-             . Kananmunien markkinoimismaksua ja sianli-
8031: taan kannettavaksi kanatalousyrityksiltä, joiden     han lisättyä markkinoimismaksua ehdotetaan
8032: kanatalouden vuositulo ylittää 350 000 mark-         kannettavaksi vuosilta 1979-1981. Vuodelta
8033: kaa. Maksun suuruus vaihtelisi 5-20 % ka-            1979 arvioidaan kananmunien markkinoimis-
8034: natalouden tulosta, joka ylittää 350 000 mark-       maksun tuotoksi noin 3 milj. markkaa ja sian-
8035: kaa. Markkinoimismaksun alaraja 350 000 mk           lihan lisätyn markkinoimismaksun tuotoksi noin
8036: vastaa vuoden 1978 kananmunien tavoitehin-           4 milj: markkaa.
8037: tojen ja normituotantolukujen mukaan noin
8038: 
8039: 
8040: 
8041: 
8042:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
8043: 
8044:      1 §. Säännöksen mukaan kananmunien              lon perusteella. Kanatalouden tuloksi ei. luet•
8045: markkinoimismaksua ja sianlihan lisättyä mark·       taisi alle viiden kuukauden ikäisten kanojen
8046: kinoimismaksua on suoritettava valtiolle maata-      myynnistä saatuja tuloja. Siten kananpoikasten
8047: loustuotteiden viennistä aiheutuvien kustannus-      myynti ja broiJer-tuotanto jäisivät maksusta va-
8048: ten vähentämiseksi. Maksujen tuotto luetaan          paiksi. Maksun alarajana oleva 350 000 mar-
8049: osaksi maataloustulolaissa tarkoitettua maata·       kan tulo vastaa noin 4 000 kanan kanalan tuot-
8050: louden· osuutta maataloustuotteiden vientikus·       tamaa tuloa. Alarajan ylittävän tulon osalta
8051: tannuksista. Ehdotuksen mukaan maksua kan·           maksu olisi 5-20 prosenttia tulon määrästä.
8052: nettaisiin vuosilta 1979-81.                         Markkinoimismaksuasteikko on siten laadittu,
8053:  · · 2 §. Markkinoimismaksuja olisivat velvolli·     että lakiehdotuksen mukainen maksu olisi yhtä
8054: set suorittamaan Suomessa kananmunien tuotan-        suuri kuin vuodelta 1978 kannettava, kanojen
8055: toa tai sikataloutta harjoittavat henkilöt ja yh-    lukumäärään perustuva kananmunien markkinoi·
8056: teisöt.                                              mismaksu.
8057:                                                          5 §. Sianlihan lisättyä markkinoimismaksua
8058:      3 §. Markkinoimismaksujen määrääminen,          olisi suoritettava sikatalouden tulon perus-
8059: maksuunpano ja kanto olisivat ehdotuksen mu·          teella. Kuitenkin alle 8 viikon ikäisten porsai-
8060: kaan maatilahallituksen asiana.                      den myymisestä saatuja tuloja ei luettaisi mak-
8061:      4 §. Kananmunien       markkinoimismaksun       sun perusteena olevaan tuloon. Markkinoimis·
8062: suuruus määräytyisi kanataloudesta saadun tu·        maksuasteikon alaraja olisi 600 000 markkaa,
8063:                                              N:o 195                                              3
8064: 
8065: mikä vastaa noin 350 sikapaikan sikalan vuosi-      sun perimisen valvontaa ja rangaistusseuraa-
8066: tuloa. Asteikon mukaan maksun suuruus olisi         muksia.
8067: 1-12 prosenttia alarajan ylittävän tulon               24 §. Säännöksen mukaan kananmunien
8068: määrästä.                                           markkinoimismaksua tai sianlihan lisättyä
8069:    6 §. Markkinoimismaksun        suorittamiseen    markkinoimismaksua ei pidetä sellaisina maa-
8070: velvollisen olisi ehdotuksen mukaan suoritet-       talouden kustannuksina, jotka olisi otettava
8071: tava markkinoimismaksun ennakkoa, joka mää-         huomioon maataloustulon kehittämistä tarkoit-
8072: räytyisi edellisen kalenterivuoden kana- tai si-    tavissa neuvotteluissa.
8073: katalouden tulon perusteella. Sianlihan lisätyn        25 §. Maatilahallituksella olisi ehdotuksen
8074: markkinoimismaksun ennakkoa vuodelle 1979           mukaan oikeus hakemuksesta myöntää lyk-
8075: määrättäessä voidaan käyttää hyväksi vuodelta       käystä markkinoimismaksun suorittamiseen.
8076: 1978 kannettavan lisätyn markkinoimismaksun         Valtioneuvostolla olisi oikeus huojentaa mark-
8077: suorittamiseen velvollisten maatilahallitukselle    kinoimismaksua, jos siitä aiheutuu huomatta-
8078: antamia ilmoituksia. Sen sijaan kananmunien         vaa haittaa kana- tai sikatalouden harjoittajan
8079: markkinoimismaksun ennakko vuodelle 1979            opetus-, koulutus-, tutkimus- tms. toiminnalle.
8080: joudutaan määräämään vuodelta 1977 toimitet-           Valtioneuvosto voisi 25 §:n 3 momentin no-
8081: tavassa verotuksessa vahvistetun siipikarjasta      jalla myös kokonaan tai osaksi vapauttaa mei-
8082: saadun tulon perusteella. Ehdotuksen mukaan         jeriliikkeen harjoittajan sianlihan markki-
8083: ennakko olisi suoritettava neljässä erässä. En-     noimismaksusta. Huojennus olisi perustel-
8084: nakkoa määrättäessä korotettaisiin edellisen         tua myöntää silloin, kun sikatalouden rehun-
8085: kalenterivuoden kana- tai sikatalouden tuloa 10     käytöstä vähintään 10 prosenttia muodostuu
8086: prosentilla hintatason nousun huomioon otta-        oman maidonjalostuksen sivutuotteista. Täysi
8087: miseksi.                                            vapautus markkinoimisrilaksusta tulisi kui-
8088:    7 §. Kana- tai sikatalouden harjoittajille,      tenkin kysymykseen vasta kun maidonjalos-
8089: jotka ovat aloittaneet tai olennaisesti laajenta-   tuksen sivutuotteet muodostavat 20 prosenttia
8090: neet kana- tai sikatalousyritystään ennakon         meijerisikalan rehunkäytöstä. Lisäedellytyksenä
8091: määräämistä edeltävän kalenterivuoden aikana        maksun huojentamiseen olisi, että maksun suo-
8092: tai sen jälkeen, määrättäisiin ennakko arvioi-      rittamisesta aiheutuisi meijeriliikkeen harjoit-
8093: malla tulo muiden vastaavan suuruisten yritys-      tamiselle kohtuutonta haittaa.
8094: ten tulon avulla. Maksuvelvolliselle määrättyä         26 §. Säännöksen mukaan olisivat myös
8095: ennakkoa voitaisiin myös hakemuksesta alen-         kana- tai sikataloutta harjoittavat yhtymät vel-
8096: taa, mikäli hän osoittaa, että hänen kana- tai      vollisia    suorittamaan markkinoimismaksua.
8097: sikatalouden tulonsa jää vähintään 15 prosent-      Maatilahallitus voisi kuitenkin alentaa maata-
8098: tia ennakon perusteena käytetyn tulon määrää        louden harjoittajien muodostaman sikatalousyh-
8099: pienemmäksi.                                        tymän markkinoimismaksua. Täten voitaisiin
8100:    8-23 §.Säännökset koskevat kana- tai sika-       estää yhteissikaloiden osakkaiden joutuminen
8101: talouden tulon ilmoittamisvelvollisuutta, mark-     huonompaan asemaan kuin ·muut sikatalouden
8102: kinoimismaksun määräämismenettelyä, maksun          harjoittajat.
8103: perimistä, muutoksenhakua maatilahallituksen           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
8104: päätökseen, maksuvelvollisen kirjanpitoa, mak-      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8105: 
8106: 
8107: 
8108: 
8109:                                              Laki
8110:            suurilta kana- ja sikatalousyrityksiltä kannettavista markkinoimismaksuista.
8111: 
8112:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
8113: 
8114:                      1 §.
8115:   Maataloustuotteiden viennistä valtiolle aiheu-    vuosilta 1979--1981 suoritettava kananmunien
8116: tuvien kustannuSten vähentämiseksi on valtiolle     markkinoimismaksua ja sianlihan lisättyä mark-
8117: 4                                            N:o 195
8118:                                                                                  Maksun
8119: kinoimismaksua sen mukaan kuin tässä laissa                                      vakioerä     Maksu-%
8120: säädetään.                                                                      tulon ala-     alarajan
8121:                                                    Sikataloudesta saatu tulo    rajan koh- yli menevästä
8122:    Markkinoimismaksut katsotaan osaksi maa-                   mk                 dalla mk tulon osasta
8123: taloustulolain (1102/77) 15 §:ssä tarkoitet-        600 000- 750 000                 0         1.0
8124: tua maatalouden osuutta maataloustuotteiden         750 000- 900 000             1 500         1.5
8125: vientikustannuksista.                               900 000-1 800 000            3 750         3.0
8126:                                                   1 800 000-2 700 000           30 750         6.0
8127:                      2 §.                         2 700 000-3 600 000           84 750         9.0
8128:    Velvollinen suorittamaan kananmunien mark-     3 600 000-                   165 750        12.0
8129: kinoimismaksun on jokainen, joka harjoittaa
8130: Suomessa kananmunien tuotantoa.                      Sikataloudesta saaduksi tuloksi katsotaan siko-
8131:    Velvollinen suorittamaan sianlihan lisättyä    jen ja sianlihan myynnistä maksukauden aikana
8132: markkinoimismaksua on jokainen, joka harjoit-     veloitettujen tai veloittamatta kertyneiden myyn-
8133: taa Suomessa sikataloutta.                        tihintojen yhteismäärä ottamalla huomioon tode-
8134:                                                   tut myyntihinnan oikaisuerät. Jos sianlihan lisä-
8135:                     3 §.                          tyn markkinoimismaksun suorittamiseen velvol-
8136:   Markkinoimismaksun määräämisestä, mak-          lista verotetaan sikojen ja sianlihan myynnistä
8137: suunpanosta ja kannasta huolehtii maatilahalli-   maatilatalouden tuloverolain (543/67) mukaan,
8138: tus.                                              katsotaan tuloksi kuitenkin maksukauden aikana
8139:                                                   saatujen myyntihintojen yhteismäärä.
8140:   Maksukaudella tarkoitetaan kalenterivuotta.        Sikataloudesta saaduksi tuloksi ei kuitenkaan
8141:                                                   katsota alle kahdeksan viikon ikäisten porsaiden
8142:                       4 §.                        myynnistä saatua tuloa.
8143:    Kananmunien markkinoimismaksua on suori-
8144: tettava kanataloudesta maksukaudella saadun                              6 §.
8145: tulon perusteella seuraavasti:                       Maatilahallitus määrää markkinoimismaksun
8146:                           Maksun                  ennakon, joka maksun suorittamiseen velvolli-
8147:                          vakioerä    Maksu-%      sen on suoritettava neljässä erässä maksukauden
8148:  Kanataloudesta         tulon ala-    alarajan    huhti-, kesä-, syys- ja joulukuun aikana. Suori-
8149:   saatu tulo           rajan koh- yli menevästä   tettava ennakko määrätään siten, että maksu-
8150:       mk                 dalla mk tulon osasta
8151:                                                   velvollisen edelliseltä maksukaudelta sikojen ja
8152: 350 000--450 000             0         5          sianlihan myynnistä tai vastaavasti kanojen ja
8153: 450 000-600 000          5 000        10          kananmunien myynnistä saamaa tuloa korote-
8154: 600 000-                20 000        20          taan 10 prosentilla ja ennakkona maksuunpan-
8155:                                                   naan määrä, joka vastaa tästä tulosta 4 ja 5 § :n
8156:    Kanataloudesta saaduksi ·tuloksi katsotaan     mukaan menevää markkinoimismaksua.
8157: kanojen ja kananmunien myynnistä maksu-              Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty
8158: kauden aikana veloitettujen tai veloittamatta     määrätään kananmunien markkinoimismaksun
8159: kertyneiden myyntihintojen yhteismäärä otta-      ennakko vuodelle 1979 siten, että maksuveh.rol-
8160: malla huomioon todetut myyntihinnan oikaisu-      lisen verovuodelta 1977 siipikarjasta saamaa
8161: erät. Jos markkinoimismaksun suorittamiseen       tuloa korotetaan 10 prosentilla ja ennakkona
8162: velvollista verotetaan kanojen ja kananmunien     maksuunpannaan määrä, joka vastaa tästä tulosta
8163: myynnistä maatilatalouden tuloverolain (54 3/     4 §:n mukaan menevää markkinoimismaksua.
8164: 67) mukaan, katsotaan tuloksi kuitenkin maksu-    Mikäli maksuvelvollisen siipikarjasta verovuo-
8165: kauden aikana saatujen myyntihintojen yhteis-     delta 1977 saama tulo kuitenkin huomattavasti
8166: määrä.                                            poikkeaa vastaavan suuruisten kanatalousyritys-
8167:   Kanataloudesta saaduksi tuloksi ei kuitenkaan   ten tuottamasta tulosta, voi maatilahallitus vah-
8168: katsota alle viiden kuukauden ikäisten kanojen    vistaa ennakon perusteena olevan tulon muiden
8169: myynnistä saatua tuloa.                           vastaavan suuruisten yritysten tulon avulla.
8170: 
8171:                      5 §.                                               7 §.
8172:    Sianlihan lisättyä markkinoimismaksua on         Milloin markkinoimismaksun suorittamiseen
8173: •suoritettava sikataloudesta maksukaudella sga-   velvollinen on aloittanut kana- tai sikatalouden
8174: dun •tulon perusteella seuraavasti:               harjoittamisen tai olennaisesti ·laajentanut kana-
8175:                                                N:o 195                                                5
8176: 
8177: tai sikatalousyritystään edellisen maksukauden        syytä laiminlyönyt 8 §:ssä tarkoitetun ilmoi-
8178: aikana tai sen jälkeen, on maatilahallituksen         tuksen oikeassa ajassa antamisen tai antanut
8179: määrättävä maksun ennakko arvioimalla kana-           sen olennaisesti vaillinaisena, enintään 20 pro-
8180: tai sikatalouden tulo muiden vastaavan suu-           sentilla ja, jos hän kehotuksen todistettavasti
8181: ruisten yritysten tulon avulla.                       saatuaankin, ilman hyväksyttävää estettä jättää
8182:  . Maatilahallitus voi alentaa määrättyä ennak-       ilmoituksen kokonaan tai osaksi antamatta,
8183: koa, mikäli maksun suorittamiseen velvollinen         vielä enintään 20 prosentilla. Jos markki-
8184: osoittaa, että hänen maksukaudella kana- tai si-      noimismaksun suorittamiseen velvollinen on
8185: kataloudesta saamansa tulo ilmeisesti alittaa vä-     tietensä tai törkeästä huolimattomuudesta an-
8186: hintään 15 prosentilla ennakon perusteena käy-        tanut olennaisesti väärän ilmoituksen, on maksu
8187: tetyn tulon määrän.                                   määrättävä korotettavaksi enintään kaksinker-
8188:                        8 §.                           taiseksi.
8189:    Markkinoimismaksun suorittamiseen velvolli-                              11 §.
8190: sen, jonka sikataloudesta saaman tulon määrä on          Jos jollekin olosuhteelle tai toimenpiteelle
8191: vähintään 600 000 markkaa tai kanataloudesta          on annettu sellainen oikeudellinen muoto, joka
8192: saadun tulon määrä vähintään 350 000 mark-            ei vastaa asian varsinaista luonnetta tai tarkoi-
8193: kaa, on annettava vahvistetulla lomakkeella maa-      tusta, on markkinoimismaksua määrättäessä
8194: tilahallitukselle ilmoitus kana- tai sikataloudesta   meneteltävä niin kuin jos asiassa olisi käytetty
8195: saamansa tulon määrästä ja tulon määrään vai-         oikeata muotoa. Milloin johonkin toimenpitee-
8196: kuttavista seikoista viimeistään maksukautta          seen on ryhdytty ilmeisesti siinä tarkoituksessa,
8197: seuraavan helmikuun loppuun mennessä.                 että markkinoimismaksun suorittamisesta va-
8198:    Velvollinen antamaan ilmoituksen on myös           pauduttaisiin, maatilahallituksella on oikeus
8199: se, jolle on määrätty 6 tai 7 §:ssä tarkoitettu       määrätä maksu arvion mukaan.
8200: ennak.lco samoin kuin jokainen, jolta maatilahal-
8201: litus sitä vaatii.                                                          12 §.
8202:                         9 §.                             Markkinoimismaksun määräämistä koskevan
8203:    Maatilahallituksen tulee saamiensa ilmoitus-       päätöksen perusteella on maksun suorittamiseen
8204: ten. perusteella maksukauden päätyttyä viipy-         velvolliselle tarvittaessa kirjoitettava maksu-
8205: mättä toimittaa markkinoimismaksun määrää-            lippu.
8206: minen.                                                   Päätös ja maksulippu samoin kcin maksun
8207:    Jollei ilmoitusta ole kehotuksesta huolitnat-      ennakon määräämistä koskeva ilmoitus on toi-
8208: ta annettu tai sitä ei voida korjattunakaan pan-      mitettava asianomaiselle tiedoksi siinä järjestyk-
8209: na markkinoimismaksun määrääiDisen perus-             sessä kuin tiedoksiannosta hallintoasioissa anne-
8210: teeksi, maatilahallituksen on varattuaan, mikä-       tussa laissa (232/66) on erityistiedoksiannosta
8211: li mahdollista, maksun suorittamiseen velvolli-       säädetty. Päätös, maksulippu ja ilmoitus voi-
8212: selle tilaisuuden tulla kuulluksi, toimitettava       daan kuitenkin toimittaa markkinoimismaksun
8213: maksun määrääminen arvion mukaan.                     suollittamiseen velvolliselle postin välityksellä
8214:     Milloin markkinoimismaksun suorittami-            myös kirjatussa kirjeessä.
8215: seen velvollinen on osaksi tai kokonaan lai-
8216: minlyönyt suorittaa maksun ennakon, on hä-                                 13 §.
8217: nen maksettavakseen pantava ]aiminlyödylle               Jos markkinoimismaksu on jäänyt maaraa-
8218: määrälle maksunlisäystä yksi markka kultakin          mättä tai se on määrätty liian pieneksi, on sen
8219: täydeltä sadalta markalta jokaiselta aikavalta        suorittamiseen velvollisen maksettavaksi määrät-
8220: kalenterikuukaudelta sen kuukauden alusta, jo-        tävä maksu tai sen osa, joka on jäänyt hänelle
8221: na ennakko olisi tullut suorittaa, 12 §:ssä           määräämättä. Markkinoimismaksua ei kuiten-
8222:  tarkoitetun maksulipun eräpäivää edeltävän           kaan saa määrätä J,Daksettavaksi, jos kolme
8223: kuukauden loppU.un, tai mikäli ennakko on jo          vuotta on kulunut m!lksukauden päättyrpisestä.
8224: suoritettu, suorituspäivää edeltävän kuukauden           Jos markkinoimismaksun suorittamiseen vel-
8225: loppuun.                                              vollisen todetaan maksua määrättäessä suoritta-
8226:                         10 §.                         neen ennakkona enemmän kuin maksua hänelle
8227:     Maatilahallituksen on määrättävä mark-            lopulliseSti määrätään, maatilahallituksen on
8228: kinoimismaksua ;· korotettavaksi, jos mak-            hakemuksetta maksettava maksun suorittajalle
8229: sun suorittamiseen velvollinen on N'man pätevää       takaisin hänen liikaa suorittamansa määrä.
8230: 6                                               N:o 195
8231: 
8232:                       14 §.                            teet, sopimukset, kirjeenvaihdon ynnä muut
8233:    Markkinoimismaksuun sovelletaan, mitä ve-           asiakirjat sekä annettava muutkin tiedot, jotka
8234: ronmaksun laiminlyömisestä aiheutuvista seuraa-        saattavat olla ohjeena maksun määrää selvitet-
8235: muksista on säädetty.                                  täessä.
8236:    Suorittamatta jääneen markkinoimismaksun                                   20 §.
8237: perimisessä on soveltuvin osin noudatettava,              Jokaisen on maatilahallituksen kehotuksesta
8238: mitä verojen ja maksujen perimisestä ulosotto-         annettava toiselle määrättävää markkinoimis-
8239: toimin annetuss,a laissa (367 /61) ja sen nojalla      maksua tai siitä johtunutta valitusasiaa varten
8240: on säädetty.                                           sella1sia toista koskevia tietoja, jotka selviävät
8241:                                                        hänen hallussaan olevista asiakirjoista tai muu-
8242:                        15 §.                           toin ovat hänen tiedossaan, mikäli ne eivät
8243:    Markkinoimismaksun suorittamiseen velvolli-         koske sellaista asiaa, josta hänellä lain mukaan
8244: nen ja jokainen, joka on maksun suorittamisesta        on oikeus kieltäytyä todistamasta muulla perus-
8245: vastuussa, saa valittaa maatilahallituksen tämän       teella kuin sillä, että liike- tai ammattisalaisuus
8246: lain nojalla tekemästä päätöksestä korkeimmalle        tulisi ilmaistuksi.
8247: hallinto-oikeudelle. ·                                                        21 §.
8248:    v;alltuskirja on 30 päivän kuluessa päätöksen           Edellä 19 ja 20 §:n nojalla ·annetut tai esite-
8249: tiedoksisaannista toimitettava maatilahallituk-        tyt tiedot ja asiakirjat on pidettävä salassa. Näi-
8250: selle tai korkeimmalle hallinto-oikeudelle ja on       den tietojen antamisesta muiden viranomaisten
8251: sen oheen liitettävä valituksenalainen päätös          käytettäväksi on soveltuV'in osin voimassa, mitä
8252: sekä selvitys siitä, milloin päätös on annettu         verotuslai:ssa ( 482/58) on säädetty.
8253: valittajalle tiedoksi. Jos valituskirja on annettu
8254: maatilahallitukselle, on sen lähetettävä valitus-                             22 §.
8255: kirja sekä asiassa kertyneet asiakirjat korkeim-          Ulosotonhaltija ja poliisi ovat velvollisia an-
8256: malle hallinto-oikeudelle.                             tamaan virk".l-apua ,tässä laissa tarkoitetuissa
8257:                                                        asioissa.
8258:                        16 §.                              Verotoimistojen tulee tammikuun 1979 ai-
8259:    Markkinoimi!smaksu on suoritettava valituk-         k!ana toimittaa maatilahallitukselle luettelo toi-
8260: sesta huolimatt,a, jollei valitusviranomainen toi-     mialueensa sellaisista kanatalouden harjoitta-
8261: sin määrää. Jos maksu on korkeimman hallinto-          jista, joiden siipikarjasta vuoden 1977 aikana
8262: oikeuden päätöksellä poistettu tai sitä on alen-       saama tulo on ylittänyt 200 000 markkaa. Luet-
8263: nettu, maatilahallituksen on palautettava liikaa       telosta tulee käydä ilmi kanatalouden harjoitta-
8264: suoritettu määrä hakemuksetta asianomaiselle.          jan nimi, osoite ja edellä tarkoitetun tulon
8265:                                                        määrä. Muutoinkin veroviranomaiset ovat vel-
8266:                       17 §.                            volliset avustamaan maatilahallitusta maksuvel-
8267:    Markkinoimismaksu ja sen ennakko on suori-          vollisen kana- 'tai sikataloudesta saaman tulon
8268: tettava maatilahallituksen postisiirtotilille.         määrän selvittämisessä.
8269: 
8270:                      18 §.                                                    2.3 §.
8271:    Markkinoimismaksun suorittamiseen velvolli-            Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle hyö-
8272: sen on pidettävä kirjaa kananmunien ja kanojen         tyä on antamalla väärän ilmoituksen tai muulla
8273: sekä sianlihan ja sikojen myynnistä ja muista          vilpillä pidättänyt tai yrittänyt pidättää val-
8274: tämän lain täytäntöönpanon kannalta tarpeell!-         tiolta tässä laissa tarkoitettua maksua, rangais-
8275: sista tiedoista sen mukaan kuin maatilahallitus        takoon niin kuin r.ikoslaissa säädetään.
8276: tarkemmin määrää.                                          Joka muuten rikkoo tämän lain tai sen no-
8277:                                                        j.alla annettuja säännöksiä, rangaistakoon, jollei
8278:                        19 §.                           rikkomus ole vähäinen, sakolla.
8279:    Markkinoimismaksun suorittamiseen velvolli-
8280: sen on maatilahallituksen tai maa- ja metsäta-                             24 §.
8281: lousministeriön kehotuksesta esitettävä sanotun           Kananmunien markkinoimismaksua Ja sian-
8282: viranomaisen tai tämän määräämän asiantunte-           lihan lisättyä markkinoimismaksua ei oteta
8283: van ja esteettömänä pidettävän henkilön tarkas-        maataloustulon kehittämistä tarkoittavi&sa neu-
8284: tettaV'aksi kanalansa tai sikalansa, kirjanpito- tai   votteluissa huomioon maatalouden kustannuk-
8285: muistiinpanokirj,ansa sekä niihin kuuluvat tosit-      sina.
8286:                                                 N:o 195                                                7
8287: 
8288:                       25 §.
8289:    Erityisen painavista syistä maatilahallitus voi                            26 §.
8290: ha~emuksesta myöntää lykkäystä markkinoimis-              Mitä edellä on sanottu kana- tai sikatalouden
8291: maksun tai sen ennakon suorittamisesta, ei kui-        harjoittajasta sovelletaan myös kana- tai sikata-
8292: tenkaan pitemmäksi ajaksi kuin yhdeksi vuo-            loutta harjoittavaan kuolinpesään sekä kahden
8293: deksi. Lykkäyksen edellytyksenä on, että mak-          tai useamman henkilön kana- tai sikatalouden
8294: sun suorittamisesta annetaan hyväksyttävä va-          harjoittamista varten muodostamaan yhtymään.
8295: kuus. Maksulle, jonka suorittamisesta myönne-          Edellä tarkoi:tetulle kuolinpesälle tai yhtymälle
8296: tään lykkäystä, peritään lykkäysajalta korkoa          määrätystä markkinoimismaksusta vastaa osakas
8297: 10 prosentin vuotuisen korkokannan mukaan.             kuin omasta maksustaan.
8298:     Milloin markkinoimismaksun suorittaminen              Maatilahallitus voi hakemuksesta alentaa
8299: aiheuttaa huomattavaa haittaa kana- tai sikata-        maatalouden harjoittajien muodostaman sikata-
8300: louden harjoittajan opetus-, koulutus-, tutkimus-      loutta harjoittavan yhtymän markkinoimismak-
8301: tai muulle niihin rinnastettavalle toiminnalle,        sun sen suuruiseksi, joksi osakkaiden yhteenlas-
8302: valtioneuvosto voi hakemuksesta myöntää edellä         ketut maksut muodostuisivat, jos osakkaat har-
8303: tarkoitetulle maksuvelvolliselle osittaisen tai täy-   joittaisivat sikataloutta erikseen yhtymäosuu-
8304: dellisen vapautuksen markkinoimismaksun suo-           tensa mukaisessa laajuudessa. Markkinoimis-
8305: rittamisesta.                                          maksun alennus myönnetään kuitenkin vain
8306:     Vaitioneuvosto voi hakemuksesta kokonaan           yhtymälle, jonka osakkaat itse toimivat sikata-
8307:  vai osittain vapauttaa sianlihan lisätystä mark-      lousyrityksessä.
8308:  kinoimismaksusta meijeriliikkeen harjoittajan,
8309:  joka harjoittaa sikataloutta käyttäen rehuna                              27   s.
8310:  oman maidonj.alostuksen sivutuotteita ja jonka          Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
8311:  meijeriliikkeen harjoittamiselle maksun suorit-       töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
8312:  tamisesta aiheutuisi kohtuutonta haittaa.
8313: 
8314: 
8315:       Helsingissä 29 päivänä syyskuuta 1978.
8316: 
8317: 
8318:                                          Tasavallan Presidentti
8319:                                          URHO KEKKONEN
8320: 
8321: 
8322: 
8323: 
8324:                                                                   Valtiovarainministeri Paul Paavela
8325:                                         1978 vp. n:o 196
8326: 
8327: 
8328: 
8329: 
8330:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Kenialie annettavaa pohjois-
8331:                                  maista osuustoiminta-apua koskevan sopimuks1en eräiden määrä-
8332:                                  ysten hyväksymisestä.
8333: 
8334: 
8335: 
8336:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
8337: 
8338:   Pohjoismaiden ja Keniar. välillä on vuodesta      kolmivuotiskaudeksi heinäkuun alusta 1977
8339: 1967 toteutettu kehitysyhteistyönä osuustoi-        lukien.
8340: minta-alan kehitysprojektia. Suomen, Islannin,         Koska sopimuksesta aiheutuu Suomen val-
8341: Norjan, Ruotsin ja Tanskan sekä Kenian välillä      tiolle menoja, esitetään sopimus eduskunnan
8342: 1977 tehty sopimus osuustoiminta-avusta             hyväksyttäväksi.
8343: Kenialie tarkoittaa tämän projektin jatkamista
8344: 
8345: 
8346: 
8347:                                           PERUSTELUT.
8348: 
8349: 1. Tausta.                                          2. Aikaisemmat sopimukset.
8350: 
8351:    Pohjoismaat ovat vuodesta 1967 lähtien an-          Neljä pohjoismaata teki 16 päivänä elokuu~
8352: taneet Kenian osuustoiminnalle apua henkilö-        ta 1967 Kenian kanssa sopimuksen avun anta-
8353: ja pääoma-avun muodossa. Kenian viranomais-         misesta Kenian osuustoiminnalle tukemalla
8354: ten esitettyä pyynnön kehitysyhteistyöstä osuus-    osuustoimintaministeriötä, -opistoa ja alueellis-
8355: toiminnan alalla lähetettiin maahan syksyllä        ta osuustoimintakoulutusta asiantuntijaryhmän
8356: 1965 pohjoismainen asiantuntijaryhmä, joka          suositusten mukaisesti (SopS 53/67). Uusia
8357: esitti pohjoismaista apua annettavaksi Kenian       opetustiloja koskeva lisäsopimus allekirjoitettiin
8358: osuustoiminnalle siten, että pohjoismaisin voi-     osapuolten välillä 11 päivänä syyskuuta 1970,
8359: min rakennettaisiin osuustoiminnallinen oppi-       minkä jälkeen uutta opistoa ryhdyttiin raken7
8360: laitos ja että sen käyttöön annettaisiin pohjois-   tamaan Langataan Nairobin lähelle. Opistossa
8361: maisia opettajavoimia. Lisäksi suositeltiin pe-     on paikkoja 160 opiskelijalle. Pohjoismaisia
8362: rustettavaksi kuusi alueellista opetusyksikköä,     opettajia ja neuvonantajia on projektissa vil07
8363: joita täydentäisi osuustoimintaministeriölle an-    sittain ollut keskimäärin 30-45.
8364: nettava henkilöapu.                                    Kenian hallitus on viimeksi kuluneina vuo-
8365:    Osuustoimintaliike Keniassa sai alkunsa en-      sina ponnistellut suuremman tehokkuuden saa-
8366: nen ensimmäistä maailmansotaa. Maan itsenäis-       vuttamiseksi osuustoimintaliikkeessä ja osuus-
8367: tyttyä vuonna 1963 osuuskuntien määrä lisään-       toiminnalla on edelleen tärkeä osa maan talous-
8368: tyi nopeasti. Vuoteen 1967 mennessä oli pe-         elämässä. Suuri osa vaikeuksista on johtunut
8369: rustettu yli 700 uutta osuuskuntaa. Kokonais-       asiantuntevien johtajien ja koulutetun henki-
8370: jäsenmäärä kohosi tuolloin noin 700 OOO:een.        lökunnan puutteesta. Opettajapula on tuntuva,
8371: Tuotanto-osuuskuntien rinnalle perustettiin         mistä syystä koulutustoiminnan jatkuvaa tuke•
8372: vuonna 1968 osuustoiminnallinen pankki.             mista on pidettävä tärkeänä.
8373: Osuustoiminnalla on tärkeä merkitys Kenian             Suomen osallistumisesta osuustoiminnalliseen
8374: maaseudun kehittämisessä. Vuonna 1976 osuus-        kehitysyhteistyöhön muiden pohjoismaiden rin,.
8375: kuntien lukumäärä oli jo noin 1 300.                nalla on saatu myönteisiä tuloksia. Suomen
8376: 167701589N
8377: 2                                             N:o 196
8378: 
8379: osuustoimintaliikkeessä saatuja kokemuksia on       osuusliikkeen sektoreilla: koulutus, tilinpito,
8380: voitu menestyksellisesti soveltaa uusissa oloissa   säästämis- ja luottotoiminta, liikkeenjohto,
8381: ja suomalaiset asiantuntijat ovat työpanoksel-      suunnittelu ja osallistuminen Kenian osuuskun-
8382: laan hankkineet itselleen arvostetun aseman         tien liiton toimintaan. Lisäksi on tarkoitus an-
8383: neuvonantajina.                                     taa jonkin verran rahoitusapua osuustoiminta-
8384:     Kenian viranomaiset esittivät 15 palVana        ministeriölle, osuustoimintaopistolle ja Kenian
8385: maaliskuuta 1971 sopimuksen pidentämistä            osuuskuntien liitolle. Hankkeen kokonaiskus-
8386: viisivuotiskaudeksi, joka alkoi 1 päivänä heinä-    tannukset ovat 15,5 miljoonaa Tanskan kruu-
8387: kuuta 1972 ja päättyi 30 päivänä kesäkuuta          nua eli noin 10,4 miljoonaa markkaa. Hank-
8388:  1977. Tämä sopimus oli olennaisilta osiltaan       keeseen liittyvä uusi sopimus on pääpiirteissään
8389: edellisen kaltainen. Projektin tarkoituksena on     edellisen kaltainen. Nyt soimittavassa sopimuk-
8390: vahvistaa osuustoimintaa Keniassa toimihenki-       sessa ovat mukana myös Islanti ja Ruotsi, jot-
8391: löitä ja jäsenkuntaa kouluttamalla. Osuustoi-       ka liittyivät 1 päivänä heinäkuuta 1972 voi-
8392: mintaopiston vuotuista oppilasmäärää pyrittiin      maan tulleeseen sopimukseen myöhemmin.
8393: lisäämään niin, että se sopimuskauden lopussa
8394: olisi 1 180. Luottotoiminnassa pyrittiin vas-
8395: taavasti 375 000 säästötilin avaamiseen, mikä       4. Sopimusehdotuksen käsittely.
8396: kattaisi 40-50 % paikallisten osuuskuntien
8397: jäsenistöstä. Projektiin kuului edelleen myös          Kenian viranomaisten edellä mainittua esi-
8398: osuustoimintaministeriön tukeminen asiantun-        tystä sopimuskauden jatkamisesta on käsitelty
8399: tijavOimln sekä koulutus1toiminta Jrentällä.        J?ohjoismaisissa kehitysyhteistyövirastoissa, jot-
8400: Eduskunta hyväksyi 22 päivänä toukokuuta            ka ovat esittäneet pohjoismaisen avun jatka-
8401: 1973 tätä koskevan sopimuksen (SopS 64/73 ).        mista Kenian osuustoimintaliikkeelle.
8402:    Yhteispohjoismaisten kehitysyhteistyöprojek-        Kokouksessaan 21 päivänä syyskuuta 1976
8403: tien hallintoa koskevan Suomen, Ruotsin, Nor-       pohjoismaisten kehitysapuprojektien johtokun-
8404: jan ja Tanskan kesken Oslossa 18 päivänä            ta hyväksyi luonnoksen sopimukseksi Suomen,
8405: heinäkuuta 1968 allekirjoitetun sopimuhen           Norjan, Tanskan, Ruotsin ja Islannin hallitus-
8406: (SopS 56/68) ja siihen Helsingissä 3 päivänä        ten ja toisaalta Kenian hallituksen välillä poh-
8407: joulukuuta 1971 allekirjoitetun lisäpöytäkirjan     joismaisesta tuesta Kenian osuustoimintaliik-
8408: mukaan projektien hallinto muodostuu Pohjois-       keelle 1 päivästä heinäkuuta 1977-30 päivään
8409: maiden ministerineuvostosta, joka perustettiin      kesäkuuta 1980. Lopullinen sopimusluonnos
8410: 13 päivänä helmikuuta 1971 tehdyllä sopimuk-        on esitetty Pohjoismaiden ministerineuvoston
8411: sella ( SopS 61/71), yhteispohjoismaisesta          jäsenille, jotka ovat hyväksyneet luonnoksen
8412: johtokunnasta ja sihteeristöstä käytännön           kokouksessaan 27 päivänä tammikuuta 1977.
8413: hallintotehtävien hoitamista varten. Sihteeristö       Tasavallan presidentti on 11 päivänä maalis-
8414: toimii näiden maiden kehitysyhteistyöelimissä       kuuta 1977 tapahtuneessa esittelyssä antanut
8415: tai niiden yhteydessä. Kansallisista kehitys-       Suomen puolesta valtuutuksen sopimuksen
8416: yhteistyövirastoista yhden tulee yleensä hoi-       allekirjoittamiseen. Sopimus allekirjoitettiin
8417: taa kunkin pohjoismaisen projektin hallintoa        Nairobissa 15 päivänä kesäkuuta 1977. Koska
8418: ja sen tulee noudattaa niitä t>äätöksiä, joita      sopimus aiheuttaa Suomen valtiolle menoja,
8419: pohjoismainen johtokunta tekee valtuuksiensa        sen lopullinen voimaantulo edellyttää edus-
8420: puitteissa.                                         kunnan hyväksymistä.
8421: 
8422: 
8423: 3. Uusi sopimus ja sen taloudelliset vaiku-         5. Projektin hallinto ja sopimuksen määrä-
8424:    tukset.                                             ykset.
8425: 
8426:    Kenian hallitus on pyytänyt pohjoismaita           Projektin käytännöllinen hallintotyö kaikkien
8427: jatkamaan henkilöapua asteittain vähenevänä         pohjoismaiden puolesta on uskottu Tanskan
8428: vielä kolmivuotiskaudeksi, joka alkaa 1 päivänä     kehitysyhteistyöviranomaiselle    DANIDA:lle.
8429: heinäkuuta 1977 ja päättyy 30 päivänä kesä-         Projektin kokonaiskustannukset kolmivuotis-
8430: kuuta 1980. Miestyövuosia kertyisi ehdotuksen       kautena arvioidaan 10,4 miljoonaksi markaksi.
8431: mukaan 72 kyseiselle aikavälille. Pohjoismaiset       Yhteisten kehitysyhteistyöprojektien hallin-
8432: asiantuntijat toimisivat lähinnä seuraavilla        toa koskevan sopimuksen mukaan projektien
8433:                                               N:o 196                                              3
8434: 
8435: kustannukset jaetaan Pohjoismaiden Yhdisty-         liaikaisesti voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1977.
8436: neille Kansakunnille kunakin vuonna antamien        Sopimuksen lopullinen voimaantulo edellyttää
8437: avustusten suhteessa. Tällä hetkellä Suomen         eduskunnan suostumusta. Sopimuskausi päät-
8438: osuus on 15,24% eli noin 1,6 miljoonaa mark-        tyy 30 päivänä kesäkuuta 1980. Kumpikin
8439: kaa.                                                osapuoli voi irtisanoa sopimuksen ilmoittamalla
8440:    Sopimuksessa, joka on tämän esityksen liit-      siitä kirjallisesti vähintään kolme kuukautta en-
8441: teenä, määritellään projekti ( 1. artikla), mää-    nen varainhoitovuoden päättymistä. Ennen kir-
8442: rätään kummankin sopimuspuolen velvoitteet          jallisen ilmoituksen jättämistä irtisanomisesta_
8443: projektin suhteen (2. artikla) sekä määrätään       on neuvoteltava sopimuspuolen kesken.
8444: ne viranomaiset, jotka edustavat sopimuspuolia
8445: tätä sopimusta koskevissa asioissa ( 4. artikla).     Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
8446: Viides artikla koskee sopimuksen voimassaoloa.      33 §:n mukaisesti esitetään,
8447:    Sopimuksen liitteenä on projektin toiminta-
8448: suunnitelma.                                                  että Eduskunta hyväksyisi ne Ke-
8449:                                                            nialle pohjoismaista osuustoiminta-apua
8450:                                                            koskevan sopimuksen määräykset> jotka
8451: 6. Voimaantulo.                                            vaativat Eduskunnan suostumuksen.
8452: 
8453:   Viidennen artiklan mukaan sopimus tulee vä-
8454:      Helsingissä 6 päivänä lokakuuta 1978.
8455: 
8456: 
8457:                                        Tasavallan Presidentti
8458:                                        URHO KEKKONEN
8459: 
8460: 
8461: 
8462: 
8463:                                                             Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
8464: 4                                            N:o 196
8465: 
8466: (Suomennos)
8467: 
8468: 
8469: 
8470: 
8471:                   SOPIMUS                                          AGREEMENT
8472: Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan         Between the Governments of Denmark,
8473: hallitusten ja Kenian Tasavallan hallituksen       Finland, Iceland, Norway and Sweden and the
8474:       välillä osuustoiminta-avusta Kenialie        Government of the Republic of Kenya on
8475:                                                          Co-operative Assistance to Kenya
8476: 
8477:    1. Suomen, Islannin, Norjan Ruotsin ja             1. The Governments of Denmark, Finland,
8478: Tanskan hallitukset (joita jäljempänä kutsutaan    Iceland, Norway and Sweden ( hereinafter ref-
8479: Pohjoismaiden hallituksiksi) toisaalta sekä Ke-    erred to as the Nordic Governments) on the
8480: nian Tasavallan hallitus toisaalta ovat sopineet   one hand and the Government of the Republic
8481: teknisestä yhteistyöohjelmasta.                    of Kenya on the other hand have agreed on a
8482:                                                    programme of technical co-operation.
8483:    2. Tämän sopimuksen tarkoituksena on jat-          2. The purpose of this Agreement is to
8484: kaa osuustoimintaliikkeen kehittämistä koske-      continue the co-operation in the field of co-
8485: vaa yhteistyötä, joka perustuu Kenian ja           operative development established under the
8486: Pohjoismaiden hallitusten välillä 16 päivänä       Agreements between Kenya and the Nordic
8487: elokuuta 1967 ja 20 päivänä maaliskuuta            Governments signed on 16th August, 1967,
8488: 1972 solmittuihin sopimuksiin, joista viimeksi     and 20 March, 1972, the latter expiring on
8489: mainittu päättyy 30 päivänä kesäkuuta 1977.        30th June, 1977.
8490:    3. Kenian hallitus toteaa, että alkuperäisen       3. The Government of Kenya considers that
8491: sopimuksen mukaiset yleispäämäärät ja toimin-      the overall goals and orientation of the acti-
8492: tojen suuntautuminen vastaavat Kenian ensi-        vities under the orginal agreement correspond
8493: sijaisia tarpeita seuraavien viiden vuoden aika-   to a priority need of Kenya during the next
8494: na, kuten sen Kansallisessa Kehityssuunnitel-      five years as outlined in its National Develop-
8495: massa 1974-1978 ja Hallituksen julistuksessa       ment Plan 1974-1978 and in Sessional Paper
8496: n:o 14, 1975 esitetään ja että niitä sen vuoksi    No. 14, 1975, and therefore should be main-
8497: on ylläpidettävä.                                  tained.
8498:    4. Tämän sopimuksen ehdot (joita jäljempä-         4. The terms of this new Agreement (her-
8499: nä kutsutaan täksi sopimukseksi) ovat seuraa-      einafter referred to as this Agreement) are
8500: vat:                                               the following:
8501:                    Artikla 1                                          Article 1
8502:    Tämän sopimuksen mukaisen toiminnan                The main objectives of the activities under
8503: päätarkoituksena on avustaa Kenian hallitusta      this Agreement shall be to assist the Govern-
8504: kehittämällä osuustoimintaliikettä, erityisesti    ment of Kenya in developing the co-operative
8505: tehostamalla koulutusta ja harjoittelua osuus-     movement, in particular by intensifying the
8506: kuntien jäsenille ja henkilökunnalle sekä hal-     education and training of Co-operative Society
8507: lituksen henkilökunnalle tehtävissä, jotka liit-   members and staff as well as Government
8508: tyvät osuustoimintaliikkeeseen.                    staff with functions relating to the Co-oper-
8509:                                                    ative Movement.
8510:   Täyttääkseen nämä tehtävät molemmat osa-            To meet these objectives the two Patties
8511: puolet sopivat toimeenpanosuunnitelmasta, joka     agree on a Plan of Operatien set forth in
8512: on esitetty liitteessä 1. Tämän suunnitelman       Appendix 1. Under this plan the number of
8513: mukaan Pohjoismaiden hallitusten toimittama        expratriate personnel (hereinafter referred to
8514:                                               N:o 196                                           5
8515: 
8516: maahanmuuttava henkilökunta (jota jäljempä-         as the Nordic advisers) provided by the Nor-
8517: nä kutsutaan pohjoismaisiksi neuvonantajiksi)       dic Governments will support the personnel
8518: avustaa Osuustoimintaministeriön henkilökun-        of the Departement of Co-operative Develop-
8519: taa ja osuustoimintaliikettä niiden pyrkimyk-       ment and the Co-operative Movement in their
8520: sissä kehittää Kenian osuuskuntia.                  effort to develop the co-operatives in Kenya.
8521:    Toiminnan pääalat ovat seuraavat:                   The main fields of action shall be the
8522:                                                     following:
8523:    a) Osuustoiminnallinen koulutus                     a) Co-operative education
8524:    b) Osuuskuntien laskentatoiminta                    b) Accounting in co-operatives
8525:    c) Osuustoiminnallinen maaseudun luoton-            c) Co-operative rural credit and saving
8526: anto ja säästäminen
8527:    d) Osuuskuntien liikkeenjohto                      d) Management of co-operatives
8528:    e) Osuustoimintakehityksen suunnittelu             e) Planning of co-operative development
8529:    f) Kenya National Federation of Co-                f) Kenya National Federation of Co-oper-
8530: operatives (Kenian osuustoiminnallinen keskus-           atives
8531: järjestö)
8532:    Toimeenpanosuunnitelmaa täydennetään vuo-           The Plan of Operation shall be supplemen-
8533: tuisilla tulo- ja menoarvioilla sekä työsuunni-     ted by annual Budgets and Plans of Work
8534: telmilla sopimuksen 4 artiklan mukaisesti.          as per Article 4 of the Agreement. Amend-
8535: Muutoksista toimeenpanosuunnitelman voivat          mendts to the Pian of Operadon may be
8536: osapuolten toimivaltaiset edustajat 4 artiklan      agreed upon in writing by the Competent
8537: 1 kohdan mukaisesti sopia kirjallisesti suunni-     Authorities of the Patties mentioned in Ar-
8538: telman kokonaistulo- ja menoarvion puitteissa.      ticle 4, paragraph 1, below in so far as the
8539:                                                     overall budget of the Pian is not exceeded.
8540: 
8541:                    Artikla 2                                         Article 2
8542:                Yhteistyöpanokset                                    Contributions
8543:    1. Pohjoismaiden hallitusten yhteistyöpa-           1. Contributions by the Nordic Govern-
8544: nokset                                              ments
8545:    a) Pohjoismaisia neuvonantajia tullaan lähet-       a ) Nordic advisers will he made available
8546: tämään Keniaan siinä määrin ja niihin tehtä-        to Kenya in such number and for such func-
8547: viin kuin toimintasuunnitelma edellyttää. Poh-      tions as set forth in the Pian of Operation.
8548: joismaiset neuvonantajat ovat työsopimussuh-        The Nordic advisers shall be employed by the
8549: teessa Pohjoismaiden hallituksiin, jotka vastaa-    Nordic Governments who shall bear the cost
8550: vat palkkakustannuksista ja lisistä sekä kansain-   of salaties and allowances and international
8551: välisistä matkoista Keniaan ja takaisin sekä        passages to and from Kenya, social secuvity
8552: sosiaaliturvasta siihen liittyvine etuineen, loma   and related benefits including leave.
8553: mukaanluettuna.
8554:    b) Pohjoismaiden hallitukset myöntävät va-          b) Funds will he made available by the
8555: roja matka- ja päivärahakorvauksiin pohjois-        Nordic Governments for mileage and subsis-
8556: maisille neuvonantajille, koulutusmateriaalin ja    tence allowances for the Nordic Advisers, for
8557: välineistön hankkimiseen, toimistotarvikkeisiin,    purchase of educational materia! and equip-
8558: käsi- ja oppikirjoihin sekä Kenian virkamiesten     ment, stationery, manuals, textbooks and for
8559: koulutukseen toimeenpanosuunnitelman mää-           training of Kenyan officers as stipulated in
8560: räysten mukaisesti.                                 the Pian of Operation.
8561:    2. Kenian yhteistyöpanokset                         2. Contributions by Kenya
8562:    a) Kenian hallitus asettaa käytettäväksi so-        a) The Government of Kenya shall make
8563: pivia kenialaisia virkamiehiä, jotka tulevat jat-   available suitable Kenyan conterparts to take
8564: kamaan pohjoismaisten neuvonantajien suoritta-      over the development performed by the Nor-
8565: mia kehitystehtäviä.                                dic advisers.
8566: 6                                                N:o 196
8567: 
8568:    b) Kenian hallitus huolehtii kaikista toimin-           b) The Government of Kenya shall cover
8569: nallisista, hallinnolllisista ja niihin lHttyvistä      all operational, administrative and related costs
8570: kustannuksista ja menoista, joista Pohjoismai-          and expenditures not contributed by the Nor-
8571: den hallitukset tämän artiklan 1 kohdan mu-             dic Governments in accordance with paragraph
8572: kaisesti eivät vastaa.                                  1 of this article.
8573:    c) Kenian hallitus antaa pohjoismaisille neu-           c) The Government of Kenya shall make
8574: vonantajille ja heidän perheilleen seuraavat            available the following facilities to the Nordic
8575: etuisuudet:                                             advisers and their families:
8576:    i) saman tasoinen kiinteällä kalustuksella va-          i) free housing with hard furnishing of the
8577: rustettu vapaa asunto kuin annetaan vastaavan           same standard as that provided for officers
8578: aseman omaaville Kenian hallituksen virkamie-           of the Government of Kenya of a comparable
8579: hille, joiden virkasäännöt määrittelevät oikeu-         status whose terms of aprpointment specify
8580: den asuntoon                                            an entitlement to housing;
8581:    !ii) vapaa hotellimajoitus ilman aterioita ja           ii) free hotel accommodation, excluding
8582: pesula- sekä puhelinkustannuksia asiantuntijoil-        meals, laundry and telephone for the advisers
8583: le ja heidän perheilleen Keniaan saapumispäi-           and their families from the date of their arrival
8584: västä lukien, kunnes asunto on asetettu käy-            in Kenya until housing is made available as
8585: tettäväksi ylläolevan i alakohdan mukaisesti            per subparagraph c ( i) above;
8586:    iii) tarvittavat toimistotilat ja välineistä, sih-      iii) provision of necessary office facilities
8587: teeripalvelut sekä vapaapostin ja viestintäväli-        and equipment, secretarial services and free
8588: neiden käyttöoikeus virallisiin tarkoituksiin           postage and telecommunication for official
8589:                                                         purposes;
8590:   iv) sellainen muu apu, joka katsotaan vält-              iv) such other assistance as is deemed essen-
8591: tämättömäksi heidän työsuoritustensa helpotta-          tial to facilitate an effective performance of
8592: miseksi.                                                their official duties.
8593: 
8594:                      Artikla 3                                              Article 3
8595:            Erivapaudet ja etuoikeudet                             Exemptions and Privileges
8596:    1. Kaikki tarvikkeet, materiaali ja laitteet,           1. Any supplies, materials or equipment
8597: jotka tuodaan Keniaan tämän sopimuksen täy-             imported into Kenya for the purpose of im-
8598: täntöönpanotarkoituksessa, vapautetaan tuonti-          plementing this Agreement shall be exempted
8599: rajoituksista, veroista, tullimaksuista ja muista       from import restrictions, taxes, customs duties,
8600: veroluonteisista maksuista. Kaikki laitteet, jot-       and other fiscal charges. Any equipment to
8601: ka ostetaan paikallisesti tämän sopimuksen täy-         be purchased locally for the implementation
8602: täntöönpanotarkoituksessa, voti.daan ostaa tulli-       of this Agreement may be bought from bonded
8603: varastoista.                                            stocks.
8604:    2. Kenian hallitus takaa, että kaikki tämän             2. The Government of Kenya guarantees
8605: sopimuksen täytäntöönpanon yhteydessä Keni-             that any funds brought into Kenya by the
8606: aan tuodut varat voidaan vapaasti ja välittö-           Nordic Govemments in connection with the
8607: mästi vaihtaa vapaasti vaihdettavaan valuut-            implementation of this Agreement shall be
8608: taan.                                                   freely and immediately transferable into con-
8609:                                                         vertible currencies.
8610:   3. Kenian hallitus sitoutuu myöntämään                   3. The Government of Kenya undertakes
8611: pohjoismaisille neuvonantajille seuraavat etu-          to extend to the advisers provided by the
8612: oikeudet ja erivapaudet:                                Nordic Governments the following privileges
8613:                                                         and exemptions:
8614:   a) vapautus tuloverosta, progressnv1sesta                a) Exemption from income tax, graduated
8615: henkilökohtaisesta verosta, sairaalamaksuista ja        personai tax, hospital contribution and all other
8616: kaikista muista henkilökohtaisista veroista nii-        personai taxes on emoluments received from
8617: den varojen osalta, jotka on saatu Pohjoismai-          the Nordic Governments:
8618: den hallituksilta;
8619:                                                N:o 196                                              7
8620: 
8621:    b) valuuttatilin käyttöoikeus;                        b) External account facilities;
8622:    c) pohjoismaisille neuvonantajille ja/ tai hei-       c) Adm1ssion free of customs duty, sales
8623: dän perheenjäsenilleen oikeus tullitta, liikevalli-   and other fiscal charges on new and used
8624: toverotta ja ilman muita veroluonteisia maksu-        personai and household effects, including one
8625: ja tuoda Keniaan tai ostaa tullivarastoista kuu-      motor vehicle, one refrigerator and one air-
8626: den kuukauden kuluessa heidän ensimmäisestä           conditioning unit, one radio, one record player,
8627: saapumisestaan Keniaan tai Keniaan paluustaan         one tape recorder, one washing machine, minor
8628: asuttuaan vähintään 10 kuukautta Kenian ul-           eleettie appliances and one set of photographic
8629: kopuolella uusia ja käytettyjä henkilökohtaisia       and cine equipment, per household, which are
8630: tarvikkeita ja taloustavaroita. "Henkilökohtai-       brought into Kenya or are acquired in Kenya
8631: siin tarvikkeisiin ja taloustavaroihin" sisältyy      ex bonded warehouse by Nordic advisers and/
8632: taloutta kohden yksi moottoriajoneuvo, jää-           or members of their families within six
8633: kaappi, ilmastointilaite, rad1o, levysoitin, nau-     months of their first arrival in Kenya or return
8634: huri, pesukone, pienempiä sähkölaitteita ja yksi      to Kenya after at least ten months' residence
8635: v~lo- ja elokuvauslaitteisto.                         outside Kenya.
8636:    Näiden tavaroiden c kohdan mukaisen eri-              The exemption contained in sub-paragraph
8637: vapauden ehtona on                                    c) shall he conditional upon the articles in
8638:                                                       in question
8639:    ti.) poiskuljetus Itä-Afrikasta pohjoismaisen         i) being re-exported fro m East Africa on
8640: neuvonantajan tämän sopimuksen alaisen työ-           termination of the assignment of the Nordic
8641: sopimuksen päättyessä, tai                            expert under this Agreement, or
8642:    ii) myynti tai muu luovutus Keniassa hen-             ii) being sold or otherwise disposed of in
8643: kilölle, joka on oikeutettu samoihin erivapauk-       Kenya to a person who is entitled to a similar
8644: siin.                                                 exemption.
8645:    4. Edelleen Kenian hallitus:                          4. The Government of Kenya will further
8646:    a) myöntää maksutta ja viivytyksettä Kenian           a) grant, free of charge and without delay,
8647: viranomaisten edellyttämät maahantulo- ja pois-       entry and exit visa:s required by the Kenyan
8648: tumisviisumit pohjoismaisille neuvonantajille         Authorities for the Nordic advisers and their
8649: ja heidän perheilleen;                                families;
8650:    b) antaa tehtävä todistuksen, joka takaa poh-         b) deliver a certificate of mission which
8651: joismaisille neuvon~ntaiille Kenian hallituksen       will assure the Nordic advisers the assistance
8652: avun ja yhteistyön heidän suorittaessaan heille       and co-operation of the Government of Kenya
8653: uskottuja tehtäviä;                                   in carrying out the tasks for which they were
8654:                                                       appointed;
8655:    c) !lntaa pohjoismaisille neuvonantajille ja          c) provide the Nordic advisets and their
8656: heidän perheilleen samanlaiset lääkintä- ja sai-      families with such medical and hospital facili-
8657: raanhoitoedut, jotka suodaan hallituksen ohje-        ties as are available under The Govemment
8658: säännösten määräysten mukaan saman ja vas-            Code of Regulations to Kenya National Civil
8659: taavan arvon ja aseman omaaville keniataisille        Servants of similar and equivalent rank and
8660: valtion virkamiehille nimellistä tai alennettua       status against the payment of nominal or ~ub­
8661: maksua vastaan;                                       economical charges;
8662:    d) avustaa pohjoismaisten neuvonantajien ja           d) provide assistance to the repatriation of
8663: heidän perheittensä kotiuttamisessa kansainvä-        of the Nordic advisers and their families in
8664: listen kriisitilanteiden aikana;                      time of international crises;
8665:    e) tiedottaa välittömästi asianomaiselle poh-         e) immediately notify the respective Nordic
8666: joismaiselle edustustolle pohjoismaisen neuvon-       Embassy in the event of arrest or detention
8667: antajan tai hänen perheenjäsenensä vangitsemi-        or criminal proceedings being instituted against
8668: sesta tai pidättämisestä tai mikäli heitä vas-        a Nordic adviser or a member of his family;
8669: taan nostetaan oikeudenkäynti rikosasioissa;
8670:    f) kantaa vastuun kaikista sellaisista riskeis-      f) bear a1l risks or claims resulting from
8671: tä tai vaateista, jotka johtuvat tässä sopimuk-       or occurring in the course of, or otherwise
8672: sessa tarkoitetuista toimista, sattuvat niitä teh-    connected with, any operatien covered by this
8673: 8                                              N:o 196
8674: 
8675: täessä tai ovat muuten niihin yhteydessä. Ra-         Agreement. Without restricting the generality of
8676: joittamatta edellisen lauseen yleistä luonnetta,      the preceeding sentence, the Government of
8677: Kenian hallitus turvaa ja vapauttaa Pohjois-          Kenya will indemnify and hold harmless the
8678: maiden hallitukset ja neuvonantajat kaikesta          Nordic Governments and the Nordic advisers
8679: vastuusta, oikeudenkäynneistä, vahingonkorvaus-       against any and all liability, suits, actions,
8680: ja muista vaateista, kustannuksista tai mak-          damages, demand, costs or fees on account
8681: suista kuoleman, henkilölle tai omaisuudelle          of death, injuries to person or property or
8682: aiheutuneen tapaturman tai muun vahingon              any other losses resulting from or connected
8683: johdosta, joka aiheutuu mistä tahansa teosta          with any act or omission performed in the
8684: tai laiminlyönnistä tai on niihin yhteydessä          course of operations covered by this Agree-
8685: niitä tehtäviä suoritettaessa, joita tässä sopi-      ment, on the understanding, however, that
8686: muksessa tarkoitetaan, kuitenkin sillä ehdolla,       Kenya in cases where claims arise as a result
8687: että niissä tapauksissa, jolloin vaateet aiheutu-     of gross negligence of wilful intention on the
8688: vat neuvonantajan törkeästä laiminlyönnistä tai       part of the advisers may hold the person con-
8689: tahallisesta väärinkäytöksestä, Kenia voi pitää       cerned liable to indemnify the Government of
8690: henkilöä vahingonkorvausvelvollisena Kenian           Kenya;
8691: hallitukselle;
8692:    g) takaa, että pohjoismaiset neuvonantajat            g) ensure that the Nordic advisers are ac-
8693: saavat yhtä hyvän kohtelun kuin muut Poh-             corded a treatment no less favourable than
8694: joismaiden kansalaiset tai henkilöt, jotka toi-       that granted to any other citizen of the Nordic
8695: mivat näiden maiden palveluksessa jonkin voi-         Countries or persons employed by those coun-
8696: massa olevan yhden tai useamman Pohjois-              tries in relation to any currnt General Agree-
8697: maan ja Kenian hallituksen välillä solmitun           ment on Technical Assistance or Technical Aid
8698: yleissopimuksen, teknillisen avun sopimuksen          Project or Programme Agreement negotiated
8699: tai teknillisen avun projektin tai kehitysapu-        between the Nordic Countries individually or
8700: sopimuksen puitteissa. Neuvonantajat eivät jou-       collectively with the Government of Kenya.
8701: du oikeudellisesti syytteeseen riippumatta siitä,     Specifically, the advisers shall not be subject
8702: mitä he ovat työtään suorittaessaan tehneet           to legal prosecution in respect of any action
8703: tai sanoneet.                                         taken including verbal statement made iri con-
8704:                                                       nection with performance of their duty.
8705:    5. Keskinäisten neuvottelujen perusteella             5. Subject to mutual consultations the Com-
8706: toimivaltaisilla viranomaisilla tai toisella niistä   petent Authorities or either of them will have
8707: on oikeus pyytää kenen tahansa sellaisen poh-         the right to request the recall of any of the
8708: joismaisen neuvonantajan kotiinkutsumista, jon-       Nordic advisers whose work or conduct is
8709: ka työ tai käytös on epätyydyttävää.                  unsatisfactory.
8710:    6. Pohjoismaisilla neuvonantajilla on Ke-             6. The Nordic advisers shall with the con-
8711: nian hallituksen suostumuksella oikeus ilmoittaa      sent of the Kenyan Government have the
8712: Pohjoismaiden hallituksille jotkut tai kaikki         right to communicate to the Nordic Govern-
8713: niistä huomioistaan, jotka he ovat aikaisem-          ments any or all of the findings which they
8714: min raportoineet Kenian hallitukselle, elleivät       previously have reported to the Government
8715: sellaiset tiedot haittaa Kenian turvallisuutta tai    of Kenya unless such communications would
8716: mikäli Kenian hallitus ei ole luokitellut niitä       prejudice the security of Kenya or unless the
8717: luottamuksellisiksi tai salaisiksi.                   Government of Kenya has classified the same
8718:                                                       as confidential or secret.
8719:    7. Rajoittamatta ylläolevia etuisuuksia Poh-          7. Without prejudice to the above pro-
8720: joismaiden hallitusten tulee varmistaa, että poh-     visions the Nordic Governments shall ensure
8721: joismaisille neuvonantajille on selkeästi ilmoi-      that the Nordic advisers are clearly informed
8722: tettu, että heidän on Keniassa asuessaan maas-        that while they are assigned to Kenya they
8723: sa asuvina ulkomaalaisina noudatettava Kenian         shall, as resident aliens, be subject to the laws
8724: voimassa olevia lakeja ja säännöksiä.                 and regulations of Kenya in force from time
8725:                                                       to time.
8726:    8. Kaikki materiaali ja laitteet, joka on han-        8. All materia! and equipment acquired in
8727: kittu Keniassa tai tuotu Keniaan tämän sopi-          or brought into Kenya for the purpose ·of
8728:                                               N:o 196                                             9
8729: 
8730: muksen täytäntöönpanotarkoituksessa (lukuun-        implementing this Agreement ( with the ex-
8731: ottamatta pohjoismaisten neuvonantajien hen-        ception of the personai belongings of the
8732: kilökohtaista omaisuutta) tulevat välittömästi      Nordic advisers) shall immediately become and
8733: ja pysyväisesti Kenian omaisuudeksi.                remain the property of Kenya.        ·
8734: 
8735:                    Artikla 4                                           Article 4
8736:            Hallinto ja organisaatio                        Administration and Organization
8737:    1. Kenian osuustoiminnallisesta kehitykses-         1. The Kenya Ministry responsible for Co-
8738: tä vastuussa oleva ministeriö ja Pohjoismaisten     operatives and the Board of Nordic Develop-
8739: Kehitysyhteistyöprojektien Johtokunta tai sen       ment Projects or its nominee shall be com-
8740: nimeämä ovat toimivaltaisia edustamaan osa-         petent to represent the two parties in the
8741: puolia tämän sopimuksen täytäntöönpanossa.          implementation of this Agreement.
8742:    2. Muodostetaan yhteinen pysyvä komitea,            2. There shall be a Joint Standing Commit-
8743: joka koostuu Kenian ja Pohjoismaiden hallitus-      tee consisting of representatives of the Govern-
8744: ten edustajista. Yhteinen pysyvä komitea toi-       ment of Kenya and of the Nordic Govern-
8745: mii osapuolten neuvoa-antavana elimenä sopi-        ments. The Joint Standing Committee shall
8746: muksen mukaisten toimenpiteiden ollessa ky-         act as an advisory body to the two Parties
8747: seessä.                                             as far as the activities under the Agreement
8748:                                                     are concerned.
8749:    Osan komitean työstä muodostaa Kenian hal-          As part of its work the Committee will
8750: lituksen valmistamien vuotuisten työsuunnitel-      consider the annual plans of work prepared
8751: mien tarkastelu ja myös toimeenpanosuunnitel-       by the Kenyan Government and also regularly
8752: man yleistoteutuksen säännöllinen seuranta ja       review and evaluate the overall implementation
8753: arviointi.                                          of the Pian of Operation.
8754:    Tehtäväänsä suorittaessaan komitea voi tur-         In performing its functions the Committee
8755: vautua riippumattomien arviointiasiantuntijoi-      may enlist the assistance of independent
8756: den apuun liitteessä I osoitetulla tavalla.         evaluation specialists as indicated in Appendix
8757:                                                     I.
8758:    3. Kenian hallituksen on hyväksyttävä kaik-        3. Ali advisers shall be approved by the
8759: ki neuvonantajat ennen heidän astumistaan pal-      Government of Kenya prior to employment.
8760: velukseen.
8761:                    Artikla 5                                         Article 5
8762: Voimaantulo, muuttaminen ja voimassaoloaika         Entry into Force, Amendment and Dutdtion
8763:    1. Tämä sopimus tulee voimaan väliaikaises-         1. This Agreement shall enter into force
8764: ti heinäkuun 1 päivänä 1977 ja lopullisesti         provisionally on 1st July, 1977, and definitely
8765: sellaisten perustuslakien mukaisten edellytysten    after the fulfilment of such constitutional
8766: täytyttyä, jotka saattavat olla välttämättömiä      requirements as may be necessary in countries
8767: maissa, joiden hallitukset ovat tämän sopimuk-      whose governments are parties to this Agree-
8768: sen osapuolia. Ilmoitus tällaisten edellytysten     ment. Notification regarding fulfilment of such
8769: täyttämisestä on annettava diplomaattista tietä     requirements shall be given through diplomatic
8770: kaikille muille sopimuksen osapuolina oleville      channels to all other governments parties to
8771: hallituksille. Yllämainittujen edellytysten täyt-   this Agreement. Following notification of ful-
8772: tymistä koskevan ilmoituksen jälkeen tämä           filment of the requirements mentioned above
8773: sopimus on voimassa kesäkuun 30 päivään             this Agreement shall remain in force until
8774: 1980.                                               30th June, 1980.
8775:    Kumpikin osapuoli voi kirjallisesti irtisanoa       The Agreement may be terminated by either
8776: tämän sopimuksen. Irtisanominen on esitettävä       Party upon serving written notice on the
8777: viimeistään kolme kuukautta ennen budjetti-         other. Such notice shall be served not later
8778: vuoden päättymistä, ja sopimus päättyy sen          than three months before the end of the
8779: budjettikauden päättyessä, jonka aikana sellai-     annual budget period and the Agreement shall
8780: nen ilmoitus on esitetty. Tällaista kirjallista     terminate at the expiry of the budget period
8781: 2   167701589N
8782: 10                                             N:o 196
8783: 
8784: irtisanOl!tlista, ei tule kuitenkaan esittää ennen  in which such notice is served. Such written
8785: kuin asiasta on neuvoteltu osapuolten toimi-        notice shall, however; not be served until
8786: valtaisten. viranomaisten kesken.                   consultations to that effect have taken place
8787:                                                     between the competent Authorities of the
8788:                                                     Parties.
8789:    Jos irtisanomisilmoitus annetaan tiedoksi           If notice is served less than three months
8790: myöhemmin kuin kolme kuukautta ennen bud- before the end of the budget period this
8791: jettikauden päättymistä, sopimus jää voimaan Agreement shall remain in force until the
8792: lähinnä seuraavan budjettikauden .loppuun.          expiry of the next following budget period.
8793:    2. Sopimuksen sääntöjen puitteissa lisä- ja         2. Within the terms of this Agreement
8794: seurantaprojekteista voidaan sopia osapuolten subsidiary and follow-up projects may be
8795: välillä" Tällaiset lisäsopimukset eivät saa jäädä agreed upon · between the Parties. Such sub-
8796: voimaan tämän sopimuksen päätyttyä.                 sidiary agreements shall not remain in force ·
8797:                                                     after the expiry of the present Agreement.
8798:    3.. Suomen; Islannin; Norjan Ruots,in. ja           3. The NO!die advisers employed under the·
8799: TanSikarr sekä: Kenian hallitusten välillä • 20 Agreement Between the Governments of Den-
8800: päivänä:. maaliskuuta. 1972: allekirjoitetun. sopi• mark, Finland, Iceland, Norway and· Sweden·
8801: muksen puitteissa palkatut pohjoismaiset neu- and the Government· of Kenya, signed on
8802: vonantajat; jotka· palvelevat tämän sopimuksen 20th March, 1972, and serving in Kenya at·
8803: voimaantullessa Keniassa, tulevat· palvelemaan the date of entry into force of this Agreement
8804: Keniass~r työsopimuksensa loppuajan tähän so-       shall serve in · Kenya according. to the Pian of
8805: pimukseen liittyvän toimeenpanosuunnitelman Operation of this Agreement for the remaining:
8806: mukaisesti:                                         part of the contractual period:
8807:    T.ehty· Nairobissa. 15, päivänä heinäkuuta          Done at Nairobi on the 15th day,. of: July,.
8808: 1977, kuutena alkuperäisenä· englanninldelisenä· 1977, in six orginal capies in the English:
8809: kappaleena>                                         language.
8810: 
8811: 
8812:            Kenian hallituksen puolesta                   On behalf of the Government of
8813:                                                              the Republic of Kenya.
8814:                 Leonard Kibinge                                   Leonard K:ibinge
8815: 
8816:      Viiden Pohjoismaan hallitusten puolesta             On behalf of the Governments of
8817:                                                             the Five · Nordic Countries
8818:                Fl. BjfiJrk Pedersen                              Fl. BjfJrk Pedersen
8819:                                            1978 vp. n:o 197
8820: 
8821: 
8822: 
8823: 
8824:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle Tansanian johtamistaidon
8825:                                    instituutin perustamisesta ja käytöstä tehdyn sopimuksen jatka~
8826:                                    mista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
8827: 
8828: 
8829: 
8830:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
8831: 
8832:    Suomi, Norja ja Tanska ovat vuonna 1971             massaoloa on jatkettu noottienvaihdolla teh-
8833: tehneet Tansanian kanssa sopimuksen johta-             dyllä sopimuksella vuosiksi 1977-81.
8834: mistaidon instituutin perustamisesta ja käytöstä          Koska sopimuksesta aiheutuu Suomen val-
8835: Tansaniassa. Sopimus tehtiin viideksi vuodek-          tiolle menoja, esitetään sopimus eduskunnan
8836: si. Sen teknillistä apua koskevan artiklan voi-        hyväksyttäväksi.
8837: 
8838: 
8839: 
8840: 
8841:                                              PERUSTELUT.
8842: 
8843: 1. Tausta.                                             sien rajoittuneisuudesta kyseessä olevilla aloilla,
8844:                                                        on projektia pidetty yhteispohjoismaiseksi hank-
8845:    Vuonna 1968 Tansanian taholta tiedusteltiin         keeksi soveltuvana.
8846: Tanskan kiinnostusta osallistua rahoitus- ja hen-
8847: kilöavulla Mzumbessa sijaitsevan Tansanian joh·
8848: tamistaidon instituutin (Institute of Develop-         2. H a n k k e en t avo i t tee t.
8849: ment Management, IDM) tukemiseen. Kysy-
8850: mykseen tuli osallistuminen oppilaitoksen raken-          Yksi Tansanian keskeisiä päämääriä on oma-
8851: nustöiden rahoittamiseen sekä opettajakunnan           varaisuuden saavuttaminen ammattitaitoisen
8852: hankkimiseen pohjoismaista. Oppilaitoksessa            työvoiman osalta. Tämä merkitsee muunmuassa
8853: annetaan koulutusta Tansanian keskus- ja paikal-       ulkomaisten kehitysaputyöntekijöiden korvaa-
8854: lishallinnon virkamiehille sekä tansanialaisten        mista tansanialaisilla. Tämän päämäärän asette-
8855: liikelaitosten ja järjestöjen virkailijoille hallin-   lu heijastelee Tansanian määrätietoisesti toteut-
8856: toon ja johtamistaitoon liittyvissä aineissa eri       tamaa omavaraisuus (self reliance) -politiikkaa,
8857: pituisten kurssien muodossa.                           joka on korotettu keskeiseksi tavoitteeksi ja
8858:    Vuoden 1969 kuluessa viralliset avustuspyyn-        hallitsee koko valtakunnallista suunnittelua.
8859: nöt esitettiin Ruotsille ja Norjalle. Tansanian           Kuten yleensäkin kehitysmaissa pätevän hal-
8860: hallitus esitti 4 päivänä joulukuuta 1970 Suo-         linnollisen ja taloudellisen koulutuksen saaneen
8861: melle samansisältöisen pyynnön. Erittäin laajo-        työvoiman puute muodostaa sangen vakavan
8862: jen samantyyppisten hankkeittensa takia Tan-           esteen kehitykselle. Juuri näillä aloilla esiinty-
8863: saniassa ei Ruotsi ole voinut osallistua nyt ky-       vän pätevän työvoiman puutteen on arvioitu suu-
8864: seessä olevaan projektiin.                             resti jarruttaneen kehitystä. Valtionyhtiöt laaje-
8865:     Koska projekti on huomattava ja johtuen            nevat voimakkaasti kuluvalla vuosikymmenellä.
8866: myös asiantuntijoiden rekrytointimahdollisuuk-         Tansanian tapainen taloudellisessa kehityksessä
8867: 167701588M
8868: 2                                               N:o 197
8869: 
8870: verrattain alhaisella tasolla oleva maa vaatii pä-     ja siihen Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1971
8871: tevästi koulutetun virkamieskunnan sekä kes-           allekirjoitetun lisäpöytäkirjan ( SopS 61/71)
8872: kus- että paikallishallinnossa. N;iiden seikkojen      mukaan projektien hallinto muodostuu Poh-
8873: valossa on ymmärrettävää, että Tansanian halli-        joismaiden ministerineuvostosta, yhteispohjois-
8874: tus pitää IDM:n täysitehoista ja pätevän opet-         maisesta johtokunnasta ja sihteeristöstä käy-
8875: tajakunnan voimin toimivaa opetusta tärkeän;i.         tännön hallintotehtävien hoitamista varten.
8876: Alan koulutusta on Tansaniassa tällä hetkellä          Sihteeristö toimii näiden maiden kehitysapu-
8877: saatavbsa varsin vähän ja se on lyhyiden alkeis-       elimissä tai niiden yhteydessä. Kansallisista
8878: kurssien varassa.                                      kehitysapujärjestöistä yhden tulee yleensä
8879:    Instituutti tarjoaa opetusta seuraavilla pää-       hoitaa kunkin pohjoismaisen projektin hallintoa
8880: linjoilla: johtamistaito ja hallinto, laskentatoimi,    ja sen tulee noudattaa niitä päätöksiä, joita poh-
8881: sihteeriaineet, paikallishallinto ja lainoppi sekä      joismainen johtokunta tekee valtuuksiensa puit-
8882: maaseudun kehittäminen. Opetusta annetaan               teissa. Koska nyt kyseessä olevaan projektiin
8883: kursseilla, joiden pituus vaihtelee yhdestä kuu-       osallistuu vain kolme pohjoismaata ja projektin
8884: kaudesta kahteen ja puoleen vuoteen. Valtaosa           kulut jaetaan eri periaatteella kuin mitä yllämai·
8885: annettavasta opetuksesta edellyttää oppikoulu-         nitun sopimuksen 2. artiklassa on vahvistettu,
8886: pohjaa, mutta täydennys- ja uudelleenkoulutus-         on tulkintavaikeuksien välttämiseksi solmittu 2
8887: ta annetaan myös puhtaasti käytännön pohjan            päivänä toukokuuta 1972 Suomen, Norjan ja
8888: omaaville virkamiehille. Laitoksessa harjoite-         Tanskan kesken edellämainittuun sopimukseen
8889: taan opetustoiminnan lisäksi myös neuvontaa            liittyvä lisäsopimus. Tämän sopimuksen pää-
8890: sekä konsulttitoimintaa ja tutkimustyötä.              asiallinen sisältö on toteamus siitä, että hallinto
8891:    Instituutin kapasiteetti on tällä hetkellä noin     järjestetään siten, kuin sopimus määrää ja että
8892: 1 000 opiskelijaa. Tämän uuden sopimuskauden           projektista aiheutuvat kulut jaetaan tasan sopi-
8893: aikana tehtävien laajennusten jälkeen instituutti      muspuolten kesken.
8894: voi ottaa 1 340 opiskelijaa.                               Sopimus Tansanian ja Suomen, Norjan ja
8895:    Tansania on Suomen kahdenvälisen kehitys-           Tanskan välillä Tansanian johtamistaidon insti-
8896: yhteistyön tärkein kohdemaa. Suomen ja Tansa-          tuutin perustamisesta ja käytöstä ( SopS 36/
8897: nian välillä on voimassa sopimus teknisestä yh-        73), joka koskee instituutille annettavaa poh-
8898: teistyöstä. Tansania pyrkii aktiivisesti ja johdon-    joismaista tukea vuosina 1972-76, allekirjoi-
8899: mukaisesti toteuttamaan Yhdistyneiden Kansa-           tettiin Dar es Salaamissa 23 päivänä joulukuu-
8900: kuntien toisen kehityksen vuosikymmenen stra-          ta 1971. Tämän sopimuksen on eduskunta hy-
8901: tegiassa edellytettyä kaikki kansankerrokset pii-      väksynyt.
8902: riinsä sulkevaa taloudellisen ja sosiaalisen kehi-
8903: tyksen politiikkaa. Suomi on tähän mennessä
8904: harjoittanut kehitysyhteistyötä Tansanian kanssa       4. U u s i s o p i m u s j a s en
8905: sekä kahdenkeskisesti että yhdessä muiden poh-             t a 1o u d e lli s e t   v a i k u t u k s e t.
8906: joismaiden kanssa. Tulokset tästä yhteistyöstä
8907: ovat olleet myönteisiä ja rohkaisevia.                    Tansanian pyydettyä viiden vuoden jatkoa
8908:    Kehitysyhteistyökohteiden valinnassa ovat           vuonna 1971 solmitulle sopimukselle ja yhteis-
8909: määräävinä tekijöinä paitsi vastaanottajamaan          pohjoismaisten kehitysyhteistyöprojektien johto-
8910: omat kehityssuunnitelmat, myös antajamaassa            kunnan hyväksyttyä projektin jatkosopimuksen
8911: saatavilla olevat henkiset ja aineelliset voimava-     17 päivänä maaliskuuta 1975 sekä Tasavallan
8912: rat. Hallinnollinen ja taloudellinen opetus- ja        Presidentin annettua 7 päivänä marraskuuta
8913: koulutustoiminta on pohjoismaissa korkealla ta-        1975 valtuudet solmia kyseinen sopimus
8914: solla.                                                 Suomen osalta eduskuntakäsittelyvarauksin
8915:                                                        vahvistivat Norja, Suomi ja Tanska noottien-
8916:                                                        vaihtoteitse marraskuusa 1976 sopimuksen pi-
8917: 3. Hankkeen h a 11 into j a                            dentämisen 23 päivän joulukuuta 1976 ja 23
8918:    a i k a i s e m m a t s o p i m u k s e t.          päivän joulukuuta 1981 väliseksi ajaksi.
8919:                                                           Projektin käytännön hallintoa kaikkien kol-
8920:   Yhteispohjoismaister.    kehitysapuprojektien        men pohjoismaan puolesta hoitaa Norjan kehi-
8921: hallintoa koskevan Suomen, Ruotsin, Norjan ja          tysapuviranomainen NORAD. Projektin pää-
8922: Tanskan kesken Oslossa 18 päivänä heinäkuuta           omakustannusten lasketaan alustavasti nousevan
8923: 1968 allekirjoitetun sopimuksen (SopS 56/68)           noin 7,7 miljoonaksi markaksi. Pääomakustan-
8924:                                                N:o 197                                           3
8925: 
8926: nuksista Suomen maksettavaksi tuleva osuus           henkilökunnalle kuuluvat edut ja oikeudet.
8927: olisi alustavien laskelmien mukaan noin 1,9 mil-     Kumpikin osapuoli voi irtisanoa sopimuksen
8928: joonaa markkaa. Rakennusten laajennustyöt            yhden vuoden irtisanomisajalla.
8929: tehdään suunnitelmien mukaan vuosina 1977/
8930: 78-1980/81.                                            Edellä olevan johdosta ja hallitusmuodon
8931:                                                      33 § :n mukaisesti esitetään,
8932: 
8933: 5. Sopimuksen            määräykset.                           että Eduskunta hyväksyisi ne T ansa-
8934:                                                            nian ja Suomen, Norjan ja Tanskan vä-
8935:    Vuonna 1971 solmitun sopimuksen 7 artik-                lillä Tansanian johtamistaidon instituu-
8936: lassa määrätään teknisen avun hallinnosta ja 8             tin perustamisesta ja käytöstä tehdyn
8937: artiklassa projektin voimaantulosta väliaikaises-          sopimuksen jatkamista koskevan noot-
8938: ti sopimuksen allekirjoituspäivänä ja lopullisesti         tienvaihtoteitse solmitun sopimuksen
8939: eduskunnan hyväksyttyä sen.                                määräykset, jotka vaativat Eduskunnan
8940:    Vuoden 1971 sopimuksen liite luettelee poh-             suostumuksen.
8941: joismaiselle projektin p:llveluksessa olevalle
8942:      Helsingissä 6 päivänä lokakuuta 1978.
8943: 
8944: 
8945:                                        Tasavallan Presidentti
8946:                                         URHO KEKKONEN
8947: 
8948: 
8949: 
8950: 
8951:                                                             Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
8952: 4                                            N:o 197
8953: 
8954: (Suomennos)
8955: 
8956: 
8957: 
8958: 
8959:             NOOTTIENVAIHTO                                    EXCHANGE OF NOTES
8960: 
8961: 
8962: 1. Nor;an Dar es Salaamissa oleva v.a. asiain-      1. From Charge d'Affaires a.i. of Norway in
8963: hoitaja Suomen, Norjan ja Tanskan hallitusten       Dar es Salaam on behalf of the Governments
8964: puolesta Tansanian Yhdistyneen Tasavallan           of Finland, Norway and Denmark to the
8965: valtiovarain- ja suunnitteluministerille:           Minister for Finance and Planning of the
8966:                                                     United Republic of T anzania:
8967:                     Dar es Salaam 5. 11. 1976                        Dar es Salaam 5. 11. 1976
8968: 
8969: 
8970: Teidän Ylhäisyytenne,                               Your Excellency,
8971: 
8972:    Viitaten kirjelmäänne, 31 päivänä joulukuuta        With reference to Your letter dated 31
8973: 1974 viite TYC/C140/34/436, jossa esite-            December 1974 ref: TYC/C140/34/436,
8974: tään 23 päivänä joulukuuta 1971 allekirjoite-       requesting extension of the Agreement of 23
8975: tun Tansanian Yhdistyneen Tasavallan hallituk-      December 1971 between the Government of
8976: sen ja Norjan, Tanskan ja Suomen hallitusten        the United Republic of Tanzania and the Gov-
8977: välisen Tansanian johtamistaidon instituutin        ernments of Norway, Denmark and Finland on
8978: perustamista ja käyttöä koskevan sopimuksen         the establishment and operation of the Institute
8979: voimassaolaajan jatkamista, minulla on kunnia       of Development Management in Tanzania, 1
8980: ilmoittaa, että teknistä apua koskevan sopi-        have the honour to inform you that regarding
8981: muksen VII-artiklan osalta Norjan, Tanskan ja       technical assistance, Article VII the Govern-
8982: Suomen hallitukset ovat valmiita ulottamaan         ments of Norway, Denmark and Finland agree
8983: sopimuksen voimassaolaajan 23 päivään joulu-        to extend the period during which the Agree-
8984: kuuta 1981 saakka.                                  ment will remain in force up to 23 December
8985:                                                     1981.
8986: 
8987:    Minulla on kunnia ehdottaa, että tämän kir-          1 have the honour to suggest that this letter
8988: jeen yhdessä Teidän vastauskirjeenne kanssa         together with your reply thereto, shall he
8989: katsotaan muodostavan 23 päivänä joulukuuta         regarded as constituting a supplemental agree-
8990: 1971 päivättyä Tansanian Yhdistyneen Tasa-          ment to the Agreement of 23 December 1971
8991: vallan hallituksen ja Norjan, Tanskan ja Suo-       between the Government of the United Repub-
8992: men hallitusten välistä sopimusta täydentävän       lic of Tanzania and the Governments of Norway,
8993: sopimuksen.                                         Denmark and Finland.
8994:    Vastaanottakaa, Teidän Ylhäisyytenne, kor-           Ple::.se accept, Excellency, the assurance of my
8995: keimman kunnioitukseni vakuutus.                    highest consideration.
8996:                   V. Isakson                                           V. Isakson
8997: 
8998: 2. Tansanian Yhdistyneen Tasavallan valtio-         2. From Minister for Finance and Planning of
8999: varain- ja suunnitteluministeri Norjan Dar es       the United Republic of Tanzania ta the Charge
9000: Salaamissa olevalle v.a. asiainhoitajalle Suomen,   d'Affaires a.i. of Norway in Dar es Salaam on
9001:     Norjan ja Tanskan hallitusten puolesta:         behalf of the Governments of Finland, Norway
9002:                                                                      and Denmark:
9003: 
9004:                    Dar es Salaam 26. 11. 1976                           Dar es Salaam 26. 11. 1976
9005:                                            N:o 197                                             5
9006: 
9007: Teidän Ylhäisyytenne,                            Your Excellency,
9008: 
9009:   Minulla on kunnia viitata 5. 11. 1976 pal-       I have the honour to refer to your letter
9010: vättyyn kirjelmäänne, joka kuului seuraavasti:   dated 5/11/1976 which reads as follows:
9011: 
9012:    Minulla on kunnia vahvbtaa että Teidän kir-      I have the honour to confirm that your letter
9013: jeenne tämän vastauskirjeen kanssa katsotaan     together with this reply to that effect shall he
9014: muodostavan asiaa koskevan sopimuksen.           regarded as constituting an agreement in the
9015:                                                  matter.
9016:   Vastaanottakaa, Teidän Ylhäis'yytenne, kor-      Please accept, Excellency, the assurances of
9017: keimman :Kunnioitukseni vakuutus.                my highest consideration.
9018: 
9019:                 A. H. Jamal                                       A. H. Jamal
9020: 
9021: 
9022: 
9023: 
9024: 1677015-BSM
9025:                                           1978 vp. n:o 198
9026: 
9027: 
9028: 
9029: 
9030:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle Suomen, Norjan, Ruotsin
9031:                                    ja Tanskan välillä kunnallisesta yhteistyöstä yli pohjoismaisten
9032:                                    valtakunnanrajojen tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hy-
9033:                                    väksymisestä.
9034: 
9035: 
9036: 
9037:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
9038: 
9039:    Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä         peen mukaan sopimusvaltion tulee tehdä lain-
9040: toukokuussa 1977 tehty sopimus kunnallisesta          säädäntöönsä ja muihin määräyksiinsä tarpeelli-
9041: yhteistyöstä yli pohjoismaisten valtakunnanra-        siksi katsomiaan selvennyksiä, muutoksia ja li-
9042: jojen perustuu Pohjoismaiden ministerineuvos-         säyksiä toivottavana pidettävää yli valtakunnan-
9043: ton toimesta laadittuun ehdotukseen. Poh-             rajojen suuntautuvaa kunnallista yhteistyötä
9044: joismaiden neuvosto on hyväksynyt sopimuk-            haittaavien esteiden ja vaikeuksien poistami-
9045: sen tekemistä tarkoittavan suosituksen.               seksi.
9046:    Sopimuksen mukaan kunnalla on oikeus olla             Sopimus on ratifioitava, ja se tulee voimaan
9047: yhteistyössä toisen sopimusvaltion kunnan kans-       kolmenkymmenen päivän kuluttua siitä, kun
9048: sa kunnille kuuluvien asioiden hoidossa, sikäli       kaikkien sopimusvaltioiden ratifioimiskirjat on
9049: kuin oman maan lainsäädäntö ja muut mää-              talletettu.
9050: räykset kuntien toimivallasta, hallinnosta ja toi-       Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
9051: minnasta eivät ole tällaisen yhteistyön esteenä.      eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
9052: Kunnan tulee itse vastata toisen pohjoismaan          ten hyväksymisestä.
9053: kunnan kanssa tekemistään sitoumuksista. Tar-
9054: 
9055: 
9056: 
9057:                                         YLEISPERUSTELUT.
9058: 
9059:     Kysymys kiinteiden puitteiden antamisesta         rättskommitten, Nordisk utredningsserie 1973:
9060: yli pohjoismaisten valtakunnanrajojen tapahtu-        1 ) ehdotettiin, että pohjoismaiden välisellä so-
9061: valle kunnalliselle yhteistyölle on pitkään ol-       pimuksella voitaisiin kunnille antaa periaatteel-
9062: lut huomion kohteena. Pohjoismaiden neuvosto          linen oikeus yli valtakunnanrajojen suuntautu-
9063: teki vuonna 1969 hallituksille suosituksen sel-       van kunnallisen yhteistoiminnan harjoittami-
9064: vittää tarvetta ja mahdollisuuksia kunnallis- ja      seen. Komitean mukaan sopimus voisi muo-
9065: muun lainsäädännön muuttamiseen siten, että           dostaa pohjan kansallisella ja pohjoismaisella
9066: saataisiin kiinteät lakisääteiset puitteet valta-     tasolla tapahtuvalle työlle kansallisten oikeus-
9067: kunnanrajojen yli tapahtuvalle yhteistoiminnal-       järjestysten sopeuttamiseksi tällaista yhteistoi-
9068: le.                                                   mintaa silmällä pitäen.
9069:     Vuonna 1970 Suomen, Norjan, Ruotsin ja               Pohjoismaiden ministerineuvosto asetti syk-
9070: Tanskan hallitukset asettivat virkamieskomi-          syllä 1975 virkamiestyöryhmän, jonka tehtävä-
9071: tean, jonka tehtävänä oli selvittää yli valtakun-     nä oli edellä mainitun komiteanmietinnön ja
9072: nanrajojen tapahtuvaa kunnallista yhteistoimin-       ministerineuvoston sihteeristön laatiman sopi-
9073: taa ja lainsäädäntöön sisältyviä esteitä tällaisel-   musluonnoksen pohjalta laatia ehdotus Suomen,
9074: le yhteistoiminnalle. Komitean vuonna 1973            Norjan, Ruotsin ja Tanskan väliseksi sopimuk-
9075: antamassa mietinnössä (Nordiska kommunal-             seksi kunnallisesta yhteistyöstä yli valtakunnan-
9076: 1678007561
9077: 2                                             N:o 198
9078: 
9079: rajojen. Työryhmä antoi tammikuussa 1976             keilu. Kokeilun suorittava virkamieskomitean
9080: ehdotuksensa (Nordisk utredningsserie 1976:          työryhmä on vuonna 1976 esittänyt ensimmäi-
9081: 10) tällaiseksi sopimukseksi ministerineuvos-        sen raporttinsa, jossa esitetään yli neljäkymmen-
9082: tolle.                                               tä yhteistoimintahanketta.Konkreettisina yhteis-
9083:    Työryhmän ehdotus on ollut lausunnolla            työprojekteina mainittakoon näitä kuntia pal-
9084: Suomessa ja Ruotsissa. Suomessa pyydettiin           veleva yhteinen kirjastoauto, joka mahdollistai-
9085: ehdotuksesta lausunto 76 viranomaiselta ja etu-      si suomen-, ruotsin-, norjan- ja saamenkielisen
9086: järjestöltä. Myös 63 kunnalle ja 3 kansanter-        kirjallisuuden tarjonnan alueen asukkaille, sekä
9087: veystyön kuntainliitolle varattiin tilaisuus an-     Katesuvannon vanhaink-.. tia koskeva Enonte-
9088: taa osaltaan lausuntonsa. asianomaisen läänin-       kiön, Muonion ja Kiirunan suunniteltu yhteis-
9089: hallituksen välityksellä.                            toiminta.
9090:     Lausunnonautaiista on valtaosa puoltanut so-         Tietynlaista rajakunnallista yhteistyötä esiin-
9091: pimuksen voimaansaattamista työryhmän ehdo-          tyy lisäksi Merenkurkun seudulla, jossa yhteis-
9092: tuksen pohjalta. Muutamissa lausunnoissa on          työn ylläpitämiseksi ja edelleen kehittämiseksi
9093: esitetty sopimusehdotuksen tarkentamista eräil-      on perustettu Merenkurkun neuvosto. Yhteis-
9094: tä osin. Missään lausunnossa ei ole vastustettu      työtä tapahtuu myös Tukholman alueen sekä
9095: sopimuksen tekemistä.                                Ahvenanmaan ja Turunmaan kesken. Tanskan
9096:     Pohjoismaiden ministerineuvoston pyydettyä       ja Ruotsin välistä rajakunnallista yhteistyötä
9097: Pohjoismaiden neuvostolta lausunnon sopimus-         harjoitetaan Öresundin alueella. Ruotsin ja
9098: ehdotuksesta Pohjoismaiden neuvosto teki 25.         Norjan välistä yhteistoimintaa on paitsi Poh-
9099: istunnossaan keväällä 1977 asiasta Pohjoismai-       joiskalottialueella muun muassa Arvika-Kongs-
9100: den ministerineuvostolle suosituksen. Suosituk-      vingerin (ARKO-regionen) ja Jämtland-Trön-
9101: sessa esitettiin Pohjmsmaiden ministerineuvos-       delagin alueilla.
9102: tolle, että tämä tekisi aloitteen Suomen, Nor-           Rajakunnallisen yhteistyön voidaan siis todeta
9103: jan, Ruotsin ja Tanskan välisen olennaisilta         muodostuneen melko vilkkaaksi ja edelleen ke-
9104: osiltaan ehdotuksen mukaisen sopimuksen teke-        hittyvänkin ilman erityisesti tätä yhteistyötä
9105: miseksi kunnallisesta yhteistyöstä yli valtakun-     koskevaa pohjoismaiden välistä sopimusta. Vuo-
9106: nanrajojen. Sopimus allekirjoitettiin pohjois-       den 1962 Pohjoismaiden yhteistyösopimus
9107: maisten yhteistoimintaministerien kokouksessa        (SopS 28/62) eli Helsingin sopimus muutoksi-
9108: Torshavnissa 26 päivänä toukokuuta 1977.             neen muodostaa eräänlaisen pohjan myös poh-
9109: Muut sopimusmaat ovat ratifioineet sopimuk-          joismaisten kuntien väliselle yhteistyölle, mutta
9110: sen. Suomessa sopimusta on valmisteltu sisä-         se koskee kuitenkin lähinnä valtiojohtoista yh-
9111: asiainministeriössä ja ulkoasiainministeriössä.      teistyötä. Luomalla pohjoismaiden välisen so-
9112: Siitä on saatu lausunto oikeusministeriöltä.         pimuksen muodossa puitteet kuntien yhteistyöl-
9113:     Käytännössä on jo esimerkkejä yli valtakun-      le yli valtakunnanrajojen voidaan olettaa tämän
9114: nanrajojen ulottuvasta kuntien yhteistoimin-         yhteistyön helpottuvan ja lisääntyvän sekä hyö-
9115: nasta. Näistä ehkä merkittävin on Haaparan-          dyttävän etenkin rajakuntia. Tällainen rajakun-
9116: nassa sijaitseva jätevedenpuhdistamo, joka pal-      nallista yhteistyötä koskeva sopimus vastaa
9117:  velee sekä Haaparannan että Tornion kaupun-          myös pohjoismaisen yhteistyön yleistä kehitys-
9118:  kia. Haaparanta puolestaan saa kuljettaa suu-        tä ottaen huomioon muun muassa yleinen pyr-
9119:  rimman osan jätteistään Torniossa sijaitsevalle      kimys pohjoismaisten virkatoimien yksinkertais-
9120:  kaatopaikalle. Tornion asukkailla on lupa käyt-      tamiseen niin, että valtion viranomaiset voivat
9121:  tää myös Haaparannan uimahallia. Pohjoiska-         olla yhteistyössä keskenään ilman ulkoasiain-
9122:  lottialueella harjoitetaan pelastuspalvelun alal-    ministeriön välitystä. Myös kunnallisella sekto-
9123:  la sopimukseen perustuvaa yhteistoimintaa Suo-       rilla samankaltainen virkatoimia nopeuttava ja
9124:  men, Norjan ja Ruotsin kuntien kesken.               kustannuksia säästävä menettely on tarkoituk-
9125:     Pohjoismaiden ministerineuvoston asetta-          senmukainen.
9126:  massa      aluepoliittisessa virkamieskomiteassa         Koska sopimuksen tarkoituksena on luoda
9127:   (NÄRP) on kehitetty rajaseutua koskevia alue-       yleiset puitteet rajakunnalliselle yhteistyölle, ei
9128:  poliittisia hankkeita, joilla on merkitystä myös     sopimuksessa ole tarkoituksenmukaista rajata
9129:  rajakunnallisen yhteistyön kannalta. Vireillä on     tai mainita niitä toiminta-aloja, joilla kuntien
9130:  Enontekiön, Muonion, Kautokeinon ja Kiirunan         toimivaltansa puitteissa tapahtuva yhteistyö voi
9131:  Karesuvantoa koskeva haja-asutuspoliittinen ko-      tulla kysymykseen. Sopimuksen johdanto-
9132:                                               N:o 198                                                 3
9133: 
9134: osaan on yhteistyön konkretisoimiseksi kuiten-       massa. Yhteistyö on sopimuksen v11to1ttamissa
9135: kin otettu esimerkkiluettelo eräistä toiminta-       puitteissa vapaaehtoista ja riippuu kuntien
9136: aloista, joilla yhteistyön tarve lähinnä on ole-     omasta yhteistyöhalusta.
9137: 
9138: 
9139: 
9140:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
9141: 
9142: 1. S o p i m u k s e n s i s ä 1 t ö.                muksissa ei siten myöskään voida valtuuttaa
9143:                                                      vieraan valtion kunnallista virkamiestä käyttä~
9144:    Sopimuksen 1 artiklassa määritellään kunta-       mään valtaa Suomen alueella.
9145: käsite Suomen osalta siten, että kunnalla tar-          Koska kansainvälisten esikuvien puuttuessa
9146: koitetaan sekä kuntaa että kuntainliittoa. Vaik-     saattaa syntyä epävarmuutta kuntien välisten
9147: ka sopimuksen tarkoittama yhteistyö käytän-          sopimusten luonteesta, todetaan selvennyksenä
9148: nössä ensisijaisesti tulee kysymykseen varsinai-     2 artiklan 3 kappaleessa, että kunnan tulee itse
9149: sissa rajakunnissa, sopimus kuitenkin koskee         vastata toisen sopimusmaan kunnan kanssa te-
9150: kaikkia kuntia ja kuntainliittoja, koska ei ole      kemistään sitoumuksista. Kuntien väliset sopi-
9151: mahdollista eikä tarpeellistakaan edeltä käsin       mukset eivät siten sido valtiota. Kunnan vastuu
9152: rajata niiden kuntien piiriä, jotka saattavat olla   sitoutumuksista käsittää myös taloudellisen vas-
9153: kiinnostuneita valtakunnanrajojen yli suuntau-       tuun, eikä kunnan sitoumus tältäkään osin ole
9154: tuvasta yhteistyöstä. Kirkolliset seurakunnat        valtiota sitova.
9155: jäävät määritelmän perusteella sopimuksen ul-           Sopimus ei sinänsä poista erityislainsäädän-
9156: kopuolelle.                                          nöstä johtuvia esteitä rajakunnalliselle yhteis-
9157:    Sopimuksen 2 artiklan 1 kappaleessa määrä-        toiminnalle. Sen sijaan määrätään 3 artiklassa,
9158: tään, että sopimusvaltio myöntää kunnilleen          että sopimusvaltion tulee tarpeen mukaan teh-
9159: oikeuden olla yhteistyössä toisen sopimusval-        dä lainsäädäntöönsä ja muihin määräyksiinsä
9160: tion kuntien kanssa kunnille kuuluvien asioiden      tarpeellisiksi katsomiaan selvennyksiä, muutok-
9161: hoidossa. Määräyksellä vahvistetaan kuntien pe-      sia ja lisäyksiä toivottavana pidettävää yli val-
9162: riaatteellinen oikeus yli valtakunnanrajojen         takunnanrajojen suuntautuvaa kunnallista yh-
9163: suuntautuvan kunnallisen yhteistoiminnan har-        teistyötä haittaavien esteiden ja vaikeuksien
9164: joittamiseen. Yhteistoiminnan harjoittaminen         poistamiseksi. Artiklan sanamuoto ei velvoita
9165: rajataan käytännössä artiklan mukaan tapauk-         sopimusvaltiota lainsäädäntötoimiin, mutta an-
9166: siin, joissa oman maan lainsäädäntö ja muut          taa jokaiselle maalle mahdollisuuden tarvittaes~
9167: määräykset kuntien toimivallasta, hallinnosta ja     sa omalla kohdallaan harkita tarpeellisia muu-
9168: toiminnasta eivät ole tällaisen yhteistyön estee-    toksia ja lisäyksiä lainsäädäntöönsä. Erityislain-
9169: nä. Yhteistoiminnan harjoittaminen tapahtuu          säädännöstä kuntien yhteistyölle aiheutuvien
9170: siten kunnallislain ( 953/76) 5 § :ssä tarkoitet-    esteiden ja vaikeuksien poistamista voidaan si-
9171: tuun yleislausekkeeseen tai oikeuskäytäntöön         ten harkita sitä mukaa kun tällaisia esteitä ja
9172: perustuvan kunnan yleisen toimivallan ja eri-        vaikeuksia ilmaantuu. Jotta varsinaisten raja-
9173: tyislainsäädäntöön perustuvan kunnan erityis-        alueiden osalta voitaisiin mahdollisimman jous-
9174: toimivallan puitteissa. Tarkoituksena ei ole laa-    tavin järjestelyin ja kohtuullisin työpanoksin
9175: jentaa kansalliseen lainsäädäntöön perustuvan        poistaa eri yhteistyöhankl{eisiin liittyvät esteet,
9176: kunnan toimivallan rajoja, vaan ainoastaan to-       artiklaan on myös sisällytetty määräys, että eri-
9177: deta, että rajakunnallistakin yhteistoimintaa        tyisesti on pyrittävä luomaan säännöksiä ja
9178: voidaan harjoittaa kunnan toimivallan puitteis-      määräyksiä, jotka edistävät rajaseutujen kunnal-
9179: sa. Yhteistoimintamuodot rajoittuvat käytän-         lista yhteistyötä. On mahdollista, että tässä
9180: nössä artiklan sisällön mukaisesti kuntien väli-     tarkoitetun lainsäädäntötyön puitteissa voi
9181: siin sopimuksiin ja yksityisoikeudellisiin yhteis-   osoittautua tarpeelliseksi ryhtyä poikkeusjärjes-
9182:  työmuotoihin.                                       telyihin, jotka koskisivat vain tiettyjä raja-
9183:     Sopimuksen 2 artiklan 2 kappaleessa määrä-       kuntia.
9184:  tään selvyyden vuoksi, ettei artikla anna kun-          Sopimuksen 4 artiklaan on sisällytetty 2 ar-
9185:  nalle toimivaltaa siirtää julkista valtaa toisen    tiklan varsinaista yhteistoimintamääräystä täy-
9186:  pohjoismaan kunnalle. Kuntien välisissä sopi-       dentävä määräys, jonka mukaan raja-alueiden
9187: 4                                             N:o 198
9188: 
9189: alueellista ja paikallista yhdyskuntasuunnittelua    jen sitä estämättä ottaa huomioon kuntia kos-
9190: koskevissa kysymyksissä sopimusvaltioiden val-       kevia säännöksiä annettaessa ja pidettäessä nii-
9191: tion ja kunnan viranomaisten tulee, kun sii-         tä voimassa. Artiklan määräyksellä tarkoitetaan
9192: hen on aihetta, ottaa huomioon rajan molem-          muun muassa, että jokainen sopimusvaltio saa
9193: min puolin olevien kuntien yhteistyön tarve.         säännellä kuntien organisaatiota, asemaa ja toi-
9194: Artikla korostaa pohjoismaiden välisen jo var-       mintaa omassa maassaan sekä tarpeen mukaan
9195: sin pitkälle kehittyneen aluepoliittisen yhteis-     järjestää kuntien rajakunnalliseen yhteistyöhön
9196: työn merkitystä ja on tarpeen senkin vuoksi,         kohdistuvan erityisvalvonnan.
9197: että useimmat rajojen yli suuntautuvat kun-             Sopimuksen 7 ja 8 artikla sisältävät tavan-
9198: tien yhteistyöhankkeet on otettava huomioon          omaiset määräykset ratifioinnista, ratifioimis-
9199: yhdyskuntasuunnittelussa, jotta ne voisivat to-      kirjojen tallettamisesta sekä sopimuksen voi-
9200: teutua. Aluepoliittisen yhteistyön ja yleensä        maantulosta ja irtisanomisesta. Sopimus tulee
9201: suunnitteluyhteistyön tärkeänä osana voidaan         voimaan kolmenkymmenen päivän kuluttua sii-
9202: artiklan perusteella pitää myös järjestelmällistä    tä, kun kaikkien sopimusvaltioiden ratifioimis-
9203: tietojen vaihtoa niin valtakunnallisella kuin lää-   kirjat on talletettu. Sopimusvaltio voi irtisanoa
9204: nin ja kunnan tasolla. Kunnat voivat nytkin          sopimuksen kuuden kuukauden irtisanomis-
9205: vaihtaa keskenään tietoja suunnittelukysymyk-        ajalla.
9206: sissä, mutta 4 artiklan määräys tehostaa myös
9207: kuntien välistä tietojen vaihtoa. Periaatteena
9208: tulisi olla se, että kuntien samoin kuin val-          2. E d u s kun n a n         suo s t u m u k sen
9209: tion viranomaisten välinen tietojen vaihto yli          t a r p e e 11 i s u u s.
9210: valtakunnanrajojen tapahtuu hallinnollisesti yh-
9211: denvertaisilla tasoilla.                                Koska sopimuksen 2 artiklaan sisältyvän
9212:    Valtakunnanrajojen yli suuntautuva kunnalli-      määräyksen kunnille myönnettävästä oikeudes-
9213: nen yhteistyö saattaa muun muassa oikeudellis-       ta olla yhteistyössä toisen sopimusvaltion kun-
9214: ten kysymysten vuoksi muodostua siinä määrin         nan kanssa voidaan katsoa laajentavan kunnan
9215: vaikeammaksi sekä huomattavasti enemmän              toimialaa ja sopimuksesta voi aiheutua kunnal-
9216: aikaa vieväksi ja selvitystyötä vaativaksi kuin      lislain 5 §:n 2 momentissa tarkoitettuja uusia
9217: kuntien välinen yhteistyö omassa maassa, että        tehtäviä, on sopimus lainsäädännön alaan kuu-
9218: kunnat selviytyäkseen johonkin yhteistyöhank-        luvan määräyksen sisältävänä voimaansaatetta-
9219: keeseen liittyvästä kysymyksestä tarvitsevat         va lailla.
9220: valtion viranomaisten apua. Tämän vuoksi mää-
9221: rätään sopimuksen 5 artiklassa, että sopimus-          Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
9222: maan valtion viranomaisten tulee tarvittaessa        33 § :n mukaisesti esitetään,
9223: antaa neuvoja ja ohjausta maan kunnalle oikeu-
9224: dellisissa ja muissa kysymyksissä, joita saattaa               että Eduskunta hyväksyisi ne Suo-
9225: ilmaantua yli valtakunnanrajojen suuntautuvis-               men, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä
9226: sa yhteistyöhankkeissa. Määräyksellä koroste-                kunnallisesta yhteistyöstä yli pohjois-
9227: taan valtion viranomaisten yleistä velvollisuutta            maisten valtakunnanrajojen tehdyn so-
9228: antaa kunnille ohjausta viranomaisen hallinnon-              pimuksen määräykset, jotka vaativat
9229: alaan liittyvissä kysymyksissä. Tiettyyn yhteis-             Eduskunnan suostumuksen.
9230: työhankkeeseen liittyvä neuvonta- ja ohjaustoi-
9231: minta hoidettaisiin kulloinkin kysymykseen tu-          Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
9232: levien valtion viranomaisten normaalitoimin-         kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
9233: nan ohella.                                          Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
9234:    Sopimuksen 6 artikla takaa sen, että kansal-      tus:
9235: liset edut voidaan sopimuksen muiden artiklo-
9236:                                             N:o 198                                            5
9237: 
9238: 
9239: 
9240:                                              Laki
9241:  Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä kunnallisesta yhteistyöstä yli pohjoismaisten
9242:         valtakunnanrajojen tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
9243: 
9244:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
9245: 
9246:   Torshavnissa 26 päivänä toukokuuta 1977         säädännön alaan, voimassa niin kuin niistä on
9247: Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä        sovittu.
9248: kunnallisesta yhteistyöstä yli pohjoismaisten        Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
9249: valtakunnanrajojen tehtyyn sopimukseen sisäl-     panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
9250: tyvät määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lain-
9251: 
9252: 
9253:      Helsingissä 6 päivänä lokakuuta 1978.
9254: 
9255: 
9256:                                      Tasavallan Presidentti
9257:                                      URHO KEKKONEN
9258: 
9259: 
9260: 
9261: 
9262:                                                           Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
9263: 6                                            N:o 198
9264: 
9265: 
9266: 
9267: 
9268:                                             SOPIMUS
9269:                            Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tanskan välillä
9270:                  kunnallisesta yhteistyöstä yli pohjoismaisten valtakunnanrajojen
9271: 
9272:    Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tanskan halli-          Kunnan tulee itse vastata toisen pohjoismaan
9273: tuhet,                                              kunnan kanssa tekemistään sitoumuksista.
9274:    pitäen toivottavana, että kunnat toimival-
9275: tansa puitteissa myötävaikuttavat pohjoismai-                           3 artikla
9276: den välillä vallitsevan yhteisyyden kehittämi-         Sopimusvaltion tulee tarpeen mulcaan tehdä
9277: seen,                                               lainsäädäntöönsä ja muihin määräyksiinsä tar-
9278:    huomioon ottaen erityisesti raja-alueiden tar-   peellisiksi katsomiaan selvennyksiä, muutoksia
9279: peet haluavat helpottaa niiden etujen hyväksi       ja lisäyksiä toivottavana pidettävää yli valta-
9280: käyttämistä, joita kunnat voivat yhteistyöllä       kunnanrajojen suuntautuvaa kunnallista yhteis-
9281: toisen pohjoismaan kunnan kanssa toiminnas-         työtä haittaavien esteiden ja vaikeuksien pois-
9282: saan saavuttaa,                                     tamiseksi. Tällöin on erityisesti pyrittävä luo-
9283:    todeten, että kulttuurielämän, ympäristön-       maan säännöksiä ja määräyksiä, jotka edistävät
9284: hoidon, sairaanhoidon, liikenneyhteyksien ja        rajaseutujen kunnallista yhteistyötä.
9285: matkailun aloilla on usein pohjoismaiden rajo-
9286: jen yli suuntautuvan yhteistyön tarvetta,                               4 artikla
9287:    katsoen, että pohjoismaisten kuntien välirren       Raja-alueiden alueellista ja paikallista yhdys-
9288: yhteistyö voi olla erityisesti omiaan edistämään    kuntasuunnittelua koskevissa kysymyksissä so-
9289: aluepoliittisia pyrkimyksiä vähemmän kehitty-       pimusvaltioiden valtion ja kunnan viranomais-
9290: neillä raja-alueilla,                               ten tulee, kun siihen on aihetta, ottaa huo-
9291:    ovat sopineet seuraavasta:                       mioon rajan moremmin puolin olevien kuntien
9292:                                                     yhteistyön tarve.
9293:                     1 artikla
9294:    Kunnalla tarkoitetaan tässä sopimuksessa                             5 artikla
9295: Norjassa kuntaa ja maakuntaa (fylkeskommu-             Sopimusmaan valtionviranomaisten tulee tar-
9296: ne), Ruotsissa kuntaa, maakäräjiä ~ landstin~)      vittaessa antaa neuvoja ja ohjausta maansa kun-
9297: ja kuntainliittoa, Suomessa kuntaa Ja kuntam-       nalle oikeudellisissa ja muissa kysymyksissä,
9298: liittoa sekä Tanskassa kuntaa ja maakuntaa          joita voi ilmaantua yli valtakunnanrajojen suun-
9299: ( amtskommune).                                     tautuvissa kunnallisissa yhteistyöhankkeissa.
9300:                     2 artikla                                           6 artikla
9301:    Sopimusvaltio myöntää kunnilleen oikeuden           Artiklat 1-5 eivät estä sopimusvaltiota yllä-
9302: olla yhteistyössä toisen sopimusvaltion kunnan      pitämästä tai järjestämästä kuntieosa valvontaa
9303: kanssa niille kuuluvien asioiden hoidossa, si-      taikka pitämästä voimassa tai antamasta muu-
9304: käli kuin oman maan lainsäädäntö ja muut            toin kuntiaan koskevia sellaisia säännöksiä ja
9305: määräykset kuntien toimivallasta, hallinnosta ja    määräyksiä, joita kansalliset edut saattavat
9306: toiminnasta eivät ole tällaisen yhteistyön es-      edellyttää.
9307: teenä.
9308:    Tämän ardklan ensimmäinen kappale ei                              7 artikla
9309: anna kunnalle toimivaltaa siirtää julkista valtaa     Tämä sopimus on ratifioitava ja ratifioimis-
9310: toisen pohjoismaan kunnalle.                        kirjat on niin pian kuin mahdollista talle-
9311:                                               N:o 198                                             7
9312: 
9313: tettava Norjan ulkoasiainministeriön huostaan.          Irtisanominen koskee ainoastaan stta valtio-
9314: Norjan ulkoasiainministeriön on annettava            ta, joka on sen toimittanut, ja tulee voimaan
9315: vahvistetut jäljennökset muiden sopimusvaltioi-      kuuden kuukauden kuluttua sen kuukauden
9316: den hallituksille.                                   päättymisestä, jolloin Norjan halHtus vastaan-
9317:    Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen              otti ilmoituksen irtisanomisesta.
9318: päivän kuluttua siitä, kun kaikkien sopimusval-
9319: tioiden ratifioimiskirjat on talletettu.                Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet asian-
9320:                                                      mukaisesti valtuutetut edustajat ovat allekir-
9321:                      8 artikla                       joittaneet tämän yhtenä norjan-, ruotsin-, suo-
9322:                                                      men- ja tanskankie.lisenä kappaleena tehdyn so-
9323:   Jos joku sopimusvaltio haluaa irtisanoa sopi-      pimuksen, kaikkien tekstien ollessa yhtä todis-
9324: muksen, on tästä annettava kirjallinen ilmoitus      tusvoimaiset, Torshavnissa 26 päivänä touko-
9325: Norjan hallitukselle, jonka tulee välittömästi       kuuta 1977.
9326: ilmoittaa siitä sekä päivämäärästä, jolloin ilmoi-
9327: tus vastaanotettiin, muille sopimusvaltioille.
9328: 
9329: 
9330:                                           (Allekirjoitukset)
9331:                                           1978 vp. n:o 199
9332: 
9333: 
9334: 
9335: 
9336:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle vehnän kauppaa sekä elin-
9337:                                   tarvikeapua koskevien vuoden 1971 yleissopimusten voimassa-
9338:                                   olaajan neljänneksi pidentämiseksi tehtyjen vuoden 1978 pöytä-
9339:                                   kirjojen eräiden määräysten hyväksymisestä.
9340: 
9341: 
9342: 
9343:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
9344: 
9345:    Vuoden 1971 kansainvälinen vehnäsopimus           syttiin sanottujen yleissopimusten neljättä jatka-
9346: muodostuu kahdesta erillisestä yleissopimukses-      mista koskevat vuoden 1978 pöytäkirjat, joilla
9347: ta, joista toinen koskee vehnän kauppaa ja toi-      yleissopimusten voimassaoloaikaa jatketaan yh-
9348: nen elintarvikeapua. Vehnäsopimuksen voi-            dellä vuodella 1 päivästä heinäkuuta 1978 al-
9349: massaolaajan oli määrä päättyä kesäkuussa            kaen.
9350: 1974. Voimassaoloaikaa on tähän mennessä kui-           Suomi on ollut kansainvälisten vehnäsopi-
9351: tenkin jatkettu kolme kertaa, vuosina 1974,          musten osapuolena vuodesta 1963 lähtien ja
9352: 1975 ja 1976. Genevessä maaliskuussa 1978            hyväksynyt osaltaan vuoden 1971 sopimuksen
9353: pidetyssä kansainvälisessä konferenssissa hyväk-     voimassaolaajan kaikki jatkamiset.
9354: 
9355: 
9356: 
9357:                                        YLEISPERUSTELUT.
9358: 
9359: 1. V u o d e n 1 9 7 1 v e h n ä s o p i m u s.      kaisesti luomaan mahdollisimman vakaat vehnä-
9360:                                                      markkinat.
9361:    Vuoden 1971 kansainvälisessä vehnäsopi-              Yleissopimuksen hallintoelimenä t01m1van,
9362: muksessa ( SopS 9/72) edellytettiin, että sen        vuoden 1949 kansainvälisen vehnäsopimuksen
9363: voimassaoloaikana pyritään saamaan aikaan            nojalla perustetun kansainvälisen vehnäneuvos-
9364: uusi siihen verrattava, mutta sisällöltään täy-      ton tehtävänä on vehnämarkkinoiden seuranta.
9365: dellisempi sopimus. Tässä ei kuitenkaan ole          Se pltaa kunkin satovuoden osalta luet-
9366: toistaiseksi onnistuttu ja vehnäsopimuksen voi-      teloa vehnän ostoista ja myynneistä jäsen-
9367: massaoloaikaa on jo neljästi jatkettu sopimuksel-    maittensa tekemien ilmoitusten perusteella. Ku-
9368: la luodun järjestelmän säilyttämiseksi.              kin jäsenmaa ilmoittaa sille lisäksi vuosittain
9369:                                                      arvionsa vehnän vienti- tai tuontitarpeestaan
9370:                                                      kyseisenä satovuonna. Jos näin kerättyjen tie-
9371: 1.1. Vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971             tojen perusteella havaitaan, että vehnän mark-
9372:      yleissopimuksen pääasiallinen sisältö.          kinatilanne on tullut tai uhkaa tulla epävakaak-
9373:                                                      si, voidaan vehnäneuvostossa sopia toimenpi-
9374:    Vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971 yleis-        teistä markkinatilanteen korjaamiseksi.
9375: sopimuksen tarkoituksena on edistää kansainvä-          Yleissopimus sisältää vain hallinnollisia ja
9376: listä yhteistyötä vehnään liittyvissä kysymyksissä   konsultatiivisia määräyksiä eikä aseta sopimus-
9377: sekä edistää vehnän ja vehnäjauhon kansainväli-      puolille toimitus- tai ostovelvollisuuksia. Sen
9378: sen kaupan laajentamista ja taata kaupan mah-        jäsenmaat osallistuvat hallintomenojen kattami-
9379: dollisimman suuri vapaus. Yleissopimus pyrkii        seen vuosittain suoritettavilla maksuilla, jotka
9380: lisäksi sekä tuoja- että viejämaiden etujen mu-      määrätään tuoja- ja viejämaiden äänimäärien
9381: 1678005244
9382: 2                                                N:o 199
9383: 
9384: mukaisessa suhteessa. Suomen osuus vuonna            rä on säilynyt samana yleissopimuksen voi-
9385: 1977 oli 470 Englannin puntaa. Muita maksu-          massaoloaikaa kulloinkin jatkettaessa. Toimi-
9386: velvoitteita ei yleissopimuksesta aiheudu.           tukset ovat olleet lahjoituksia ja tapahtuneet
9387:                                                      viime aikoina pääasiassa vehnäjauhoina maail-
9388:                                                      man elintarvikeohjelmn välityksellä. Vuo-
9389: 1.2. Elintarvikeapua koskevan vuoden 1971            den 1978 tulo- ja menoarviossa on varattu
9390:      yleissopimuksen pääasiallinen sisältö.          momentilla 24.30.66.4. elintarvikeapuohjelmiin
9391:                                                      yhteensä 29 000 000 markkaa, josta määrästä
9392:    Elintarvikeapua koskevan vuoden 1971 yleis-       hieman yli puolet on tarkoitus käyttää yleisso-
9393: sopimuksen tarkoituksena on toteuttaa sopimus-       pimuksen mukaisten viljatoimitusten rahoitta-
9394: valtioiden antamiin avustuksiin perustuva elin-      miseen.
9395: tarvikeapuohjelma kehitysmaiden hyväksi. So-
9396: pimusvaltiot ovat sitoutuneet antamaan vuosit-
9397: tain elintarvikeapuna kehitysmaille vähintään         2. V u o d en 1 9 7 8 p ö y t ä k i r j o j en
9398: yleissopimuksessa mainitun määrän vehnää, muu-           v a 1m i s t e 1u.
9399: ta viljaa tai näistä valmistettuja tuotteita taik-
9400: ka vastaavan rahamäärän. Jokaisen sopimus-               Kun Yhdistvneiden Kansakuntien vuoden
9401: valtion osuus elintarvikeavusta on yleissopi-         1978 vehnäkonferenssin ensimmäisessä neu-
9402: muksessa erikseen määrätty. Milloin elintarvike-      votteluvaiheessa ei päästy yhteisymmärtyk-
9403: apua ei anneta suoranaisena lahjoituksena, tu-        seen uusista yleissopimuksista ja kun oli selvää,
9404: lee maksuehtoja asetettaessa noudattaa yleisso-       ettei konferenssia ehditä saada päätökseen en-
9405: pimuksessa annettuja, vastaanottajavaltion kan-       nen vehnän kauppaa ja elintarvikeapua koske-
9406: nalta edullisia määräyksiä.                           vien vuoden 1971 yleissopimusten kolmannen
9407:    Elintarvikeapu voidaan antaa joko suoraan          pidennetyn voimassaoleajan umpeenkulumista,
9408: vastaanottajavaltiolle tai monenkeskisiä kana-        hyväksyttiin vehnäkonferenssin ensimmäisen
9409: via, etenkin maailman elintarvikeohjelmaa hy-         neuvotteluvaiheen päätteeksi 23 päivänä maa-
9410: väksi käyttäen.                                       liskuuta 1978 pidetyssä kansainvälisessä konfe-
9411:    Yleissopimuksen hallintoelimenä toimiva, so-       renssissa, jossa Suomi oli edustettuna, yleissopi-
9412:  pimusvaltioiden edustajista koostuva elintarvike-    musten voimassaoleajan neljättä jatkamista kos-
9413: apukomitea seuraa yleissopimuksen toteutumista        kevat vuoden 1978 pöytäkirjat. Hallitus käsit-
9414: jäsenmaidensa antamien kertomusten sekä tar-          teli 22 päivänä maaliskuuta 1978 konferenssiin
9415: vittaessa vastaanottajavaltiolta hankittujen tie-     osallistuvan Suomen valtuuskunnan neuvottelu-
9416: tojen perusteella.                                    ohjeita ja päätti, että Suomi kannattaa sanot-
9417:    Suomen osuus elintarvikeavusta on yleissopi-       tujen yleissopimusten voimassaoleajan jatka-
9418: muksessa määrätty 14 000 tonniksi. Tämä mää-          mista.
9419: 
9420: 
9421: 
9422: 
9423:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
9424: 
9425: 1. Vuoden 1978 pöytäkirjojen                          johdanto. Lisäksi elintarvikeapua koskevan
9426:    y k s i t y i s k o h t a i n e n s i s ä 1t ö.    yleissopimuksen jatkamiseksi tehdyn poyta-
9427:                                                       kirjan osapuolena voi pääsääntöisesti olla
9428:    Alunperin 30 päivänä kesäkuuta 1974 päät-          vain sellainen hallitus, joka on osapuolena myös
9429: tyväksi tarkoitetun vuoden 1971 kansainvälisen        vehnän kauppaa koskevan yleissopimuksen jat-
9430: vehnäsopimuksen voimassaoloaikaa on jatkettu          kamiseksi tehdyssä pöytäkirjassa.
9431: kolme kertaa (SopS 54/74, 13/76 ja 14/77).               Vuoden 1971 vehnäsopimuksen muodosta-
9432: Jatkaminen on tapahtunut laatimalla erityiset         vien vehnän kauppaa sekä elintarvikeapua kos-
9433: pöytäkirjat, toinen vehnän kauppaa ja toinen          kevien yleissopimusten voimassaoleajan neljättä
9434: elintarvikeapua koskevan yleissopimuksen voi-         jatkamista koskevat vuoden 1978 pöytäkirjat
9435: massaolaajan pidentämistä. Pöytäkirjat muodos-        ovat muodoltaan ja sisällöltään samanlaiset kuin
9436: tavat yhden kokonaisuuden samaan tapaan               aikaisemmatkin jatkopöytäkirjat.
9437: kuin itse vehnäsopimuskin, ja niillä on yhteinen
9438:                                               N:o 199                                                 3
9439: 
9440: 1.1. Vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971                Suomi talletti pöytäkirjan väliaikaista sovelta-
9441:      yleissopimuksen Voimassaoloajan neljän-         mista koskevan ilmoituksen Amerikan Yhdys-
9442:      neksi pidentämiseksi tehty vuoden 1978          valtojen ulkoasiainministeriön huostaan 23 päi-
9443:      pöytäkirja.                                     vänä kesäkuuta 1978. Kansainvälinen vehnäneu-
9444:                                                      vosto myönsi Suomelle lisäaikaa ratifioimiskirjan
9445:     Pöytäkirja sisältää muodollisia, sopimustek-     tallettamista varten 31 päivään joulukuuta 1978.
9446: nisiä määräyksiä, joista seuraavassa käsitellään     Pöytäkirjan voimaantulolle 9 artiklassa asetettu-
9447: vain tärkeimpiä.                                     jen edellytysten tultua täytetyiksi se tuli kan-
9448:     Vehnän kauppaa koskevan yleissopimuksen          sainvälisesti voimaan 24 päivänä kesäkuuta
9449: voimassaoloaika jatkuu pöytäkirjan osapuolten        1978.
9450: kesken 30 päivään kesäkuuta 1979 asti. Siinä
9451: tapauksessa, että uusi vehnän kauppaa koskeva
9452: yleissopimus tulee .voimaan ennen tätä päivää,       1.2. Elintarvikeapua koskevan vuoden 1971
9453: pöytäkirja on voimassa vain uuden yleissopi-              yleissopimuksen voimassaolaajan neljän"
9454: muksen voimaantuloon saakka ( 1 artikla).                 neksi pidentämiseksi tehty vuoden 1978
9455:     Pöytäkirjan 2 artiklassa on, kuten aikaisem-          pöytäkirja.
9456: missakin jatkopöytäkirjoissa, lueteltu ne veh-
9457: nän kauppaa koskevan yleissopimuksen artiklat,           Elintarvikeapua koskevan yleissopimuksen
9458: jotka heinäkuun 1 päivän 1978 jälkeen eivät tar-     voimassaoloaika jatkuu pöytäkirjan osapuolten
9459: peettomina enää ole voimassa. Tällaisia ovat 19      kesken 30 päivään kesäkuuta 1979. Siinä tapaukc
9460: artiklan 4 kappale, joka koskee yleissopimukseen     sessa, että uusi elintarvikeapua koskeva yleisso-
9461: liittyvän jäsenmaan ensimmäisen maksuerän            pimus tulee voimaan ennen tätä päivää, pöytäc
9462: määrää, sekä 22-26 artikla, jotka koskevat           kirja on voimassa vain uuden yleissopimuksen
9463: yleissopimuksen allekirjoittamista, ratifiointia,    voimaantulopäivään saakka ( 1 artikla) .
9464: väliaikaista soveltamista, siihen liittymistä sekä       Pöytäkirjan 2 artiklassa on, kuten aikaisem-
9465: sen voimaantuloa. Edelleen tällaisia ovat voi-       missakin jatkopöytäkirjoissa, lueteltu ne elin-
9466: massaoloaikaa koskeva 27 artiklan 1 kappale ja       tarvikeapua koskevan yleissopimuksen määräyk-
9467: 29-31 artikla, jotka sisältävät sopimusteknisiä      set, joiden ei tarpeettomina katsota enää olevan
9468: loppumääräyksiä.                                     voimassa. Tällaisia ovat yleissopimuksen kan-
9469:     Euroopan talousyhteisö on järjestönä myös        sainvälistä elintarvikeapua koskevan 2 artiklan 1
9470: pöytäkirjan osapuoli, minkä vuoksi pöytäkir-         -3 kappale. Vastaavat määräykset on otettu
9471: jassa on määritelmä, jonka nojalla pöytäkirjassa     pöytäkirjan 3 artiklaan, jossa eri maiden elin-
9472: olevien hallituksia koskevien viittausten katso-     tarvikeapukiintiöt on lueteltu. Suomen osuus
9473: taan tarkoittavan myös Euroopan talousyhteisöä       elintarvikeavusta on sama kuin ennenkin eli
9474:  ( 3 artikla) .                                      14 000 tonnia, mikä määrä on tarkoitus toi-
9475:     Pöytäkirja oli allekirjoitettavana Amerikan      mittaa vehnänä, vehnäjauhoina tai muuna ih-
9476: Yhdysvaltojen ulkoasiainministeriässä 26 päi-        misravinnoksi sopivana viljana. Yleissopimuk-
9477: västä huhtikuuta 17 päivään toukokuuta 1978          sen 3 artiklan 1 kappale, jonka mukaan yleis-
9478:  ( 5 artikla). Suomi allekirjoitti sen 12 päivänä    sopimuksen osapuolet muodostavat elintarvike-
9479: toukokuuta 1978. Pöytäkirja on sen mukaan            apukomitean, on korvattu pöytäkirjan 4 artik-
9480: lisäksi ratifioitava tai hyväksyttävä ja tätä kos-   lalla. Tämän mukaan elintarvikeapukomitean jä-
9481: kevat asiakirjat talletettava Amerikan Yhdys-        senmaina ovat pöytäkirjan osapuolet. Yleissopi-
9482: valtojen hallituksen huostaan 23 päivään kesä-       muksen allekirjoittamista, ratifioimista, siihen
9483: kuuta 1978 mennessä. Kansainvälinen vehnä-           liittymistä, väliaikaista soveltamista sekä tavan-
9484: neuvosto voi kuitenkin myöntää yhden tai             omaisia sopimusteknisiä loppumääräyksiä sisäl-
9485: useamman lykkäyksen allekirjoittajahallituksel-      tävät 6-14 artikla lakkaavat niin ikään ole-
9486: le, joka ei voi tallettaa asiakirjaa määräaikaan     masta voimassa.
9487:  mennessä ( 6 artikla). Tällaisessa tapauksessa          Pöytäkirja oli allekirjoitettavana Amerikan
9488: hallitus voi tallettaa ilmoituksen väliaikaisesta    Yhdysvaltojen ulkoasiainministeriässä samoin
9489:  soveltamisesta ja on pöytäkirjan väliaikainen       kuin vehnän kauppaa koskevan yleissopimuksen
9490:  osapuoli siihen asti, kunnes ratifioimis- tai       jatkopöytäkirja 26 päivästä huhtikuuta 17
9491:  hyväksymiskirja talletetaan ( 8 artikla).           päivään toukokuuta 1978 Amerikan Yhdysval-
9492: 4                                               N:o 199
9493: 
9494: tojen, Argentiinan, Australian, Japanin, Kana-         2. Pöytä k i r j o j en ta 1 o u d e lli se t
9495: dan, Ruotsin, Suomen ja Sveitsin hallituksille            vaikutukset ja eduskunnan
9496: sekä Euroopan talousyhteisölle ja sen jäsen-              s u o s t u m u k s e n t a r p e e II i s u u s.
9497: valtioille. Allekirjoittamisen edellytyksenä on,
9498: että sanotut valtiot allekirjoittavat myös veh-           Vuoden 1971 vehnän kauppaa ja elintarvike-
9499: nän kauppaa koskevan yleissopimuksen jatko-            apua koskevat yleissopimukset ja niiden neljän-
9500: pöytäkirjan. Lisäksi pöytäkirjan ovat tietyin edel-    neksi jatkamiseksi tehdyt pöytäkirjat eivät si-
9501: lytyksin voineet allekirjoittaa vuoden 1967 elin-      sällä lainsäädännön alaan kuuluvia määräyksiä.
9502: tarvikeapua koskevan yleissopimuksen osapuolet         Elintarvikeapua koskevan yleissopimuksen jat-
9503: ( 5 artikla ) .                                        kamista koskevan pöytäkirjan ratifioiminen ai-
9504:     Allekirjoittajahallitusten on pöytäkirjan mu-      heuttaa kuitenkin valtiolle menoja. Vuoden 1978
9505: kaan ratifioitava tai hyväksyttävä pöytäkirja,         tulo- ja menoarviossa elintarvikeapuohjelmiin va-
9506: ja tätä koskevat asiakirjat on talletettava Ame-       ratusta määrärahasta on noin 17 000 000 mark-
9507: rikan Yhdysvaltojen ulkoasiainministeriön huos-        kaa tarkoitus käyttää viljatoimitusten rahoitta-
9508: taan viimeistään 23 päivänä kesäkuuta 1978.            miseen vuonna 1978. Vuoden 1979 tulo- ja me-
9509: Edellytyksenä on lisäksi, että nämä hallitukset        noarvioon on vientikustannusten nousun joh-
9510: ratifioivat tai hyväksyvät myös vehnän kauppaa         dosta arvioitu tarvittavan vähintään saman suu-
9511: koskevan yleissopimuksen jatkopöytäkirjan. Elin-       ruinen määräraha tähän tarkoitukseen.
9512: tarvikeapukomitea voi myöntää lykkäystä hal-              Kun vehnän kauppaa koskeva vuoden 1971
9513: litukselle, joka ei ehdi tallettaa asiakirjaa mää-     yleissopimus ja elintarvikeapua koskeva yleisso-
9514: räaikaan mennessä ( 6 artilda). Tämänkin pöy-          pimus muodostavat yhdessä vuoden 1971 kan-
9515: täkirjan osalta voidaan tallettaa ilmoitus väli-       sainvälisen vehnäsopimuksen ja siten yhden
9516: aikaisesta soveltamisesta, jolloin hallitus on         kokonaisuuden, katsoo hallitus tarkoituksenmu-
9517: pöytäkirjan väliaikaisena osapuolena lopullista        kaiseksi, että myös vehnän kauppaa koskevan
9518: hyväksymistä tarkoittavan asiakirjan tallettami-       yleissopimuksen voimassaolaajan neljänneksi pi-
9519: seen saakka. Väliaikaista soveltamista koske-          dentämiseksi tehty vuoden 1978 pöytäkirja esi-
9520: van ilmoituksen tallettaminenkin edellyttää vas-       tetään eduskunnan hyväksyttäväksi. Samaa me-
9521: taavaa toimenpidettä vehnän kauppaa koske-             nettelyä on noudatettu eduskunnan hyväksyessä
9522: van yleissopimuksen jatkopöytäkirjan osalta            vuoden 1971 vehnäsopimuksen ja sen jatkami-
9523:  ( 8 artikla) .                                        seksi vuonna 1974, 1975 ja 1976 tehdyt vuo-
9524:                                                        den 1978 pöytäkirjoja vastaavat pöytäkirjat.
9525:     Pöytäkirjan voimaantulon edellytyksenä on,
9526: että jokainen 5 artiklan 1 kappaleessa lueteltu
9527:                                                          Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
9528: osapuoli on tallettanut asianomaisen asiakirjan
9529:                                                        33 §:n mukaisesti esitetään,
9530: 23 päivään kesäkuuta 1978 mennessä, ja että
9531: vehnän kauppaa koskevan yleissopimuksen jatko-                    että Eduskunta hyväksyisi ne vehnän
9532: pöytäkiri a on voimassa ( 9 artikla) .                         kauppaa koskevan vuoden 1971 yleis-
9533:     Suomi talletti pöytäkirjan väliaikaista sovelta-           sopimuksen ja elintarvikeapua koskevan
9534: mista koskevan ilmoituksen Amerikan Yhdysval-                  vuoden 1971 yleissopimuksen voimassa-
9535: tojen ulkoasiainministeriön huostaan 23 päivänä                oloaj,m neljänneksi pidentämiseksi teh-
9536: kesäkuuta 1978. Elintarvikeapukomitea myönsi                   tyjen vuoden 1978 pöytäkirjojen mää-
9537: Suomelle lisäaikaa ratifioimiskirjan tallettamista             räykset, jotka vaativat Eduskunnan
9538: varten 31 päivään joulukuuta 197 8.                            suostumuksen.
9539:       Helsingissä 6 päivänä lokakuuta 1978.
9540: 
9541:                                          Tasavallan Presidentti
9542:                                          URHO KEKKONEN
9543: 
9544: 
9545: 
9546: 
9547:                                                                 Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
9548:                                               N:o 199                                               5
9549: 
9550: (Suomennos)
9551: 
9552: 
9553: 
9554: 
9555: Vuoden 1971 kansainvälisen vehnäsopimuksen                        1978 PROTOCOLS
9556: muodostavien vehnän kauppaa koskevan yleis-
9557:   sopimuksen sekä elintarvikeapua koskevan            for the fourth extension of the Wheat Trade
9558:     yleissopimuksen voimassaolaajan nel-                Convention and Food Aid Convention
9559:         jänneksi pidentämiseksi tehdyt                    Constituting the lnternational Wheat
9560:                                                                     Agreement, 1971
9561:       VUODEN 1978 PöYTÄKIRJAT
9562: 
9563:                    Johdanto                                            Preamble
9564:    Vuoden 1971 kansainvälisen vehnäsopimuk-            The Conference to establish the texts of the
9565: sen muodostavien yleissopimusten voimassaolo-        1978 Protocols for the fourth extension of the
9566: ajan neljänneksi pidentämiseksi tehtyjen vuoden      Conventions constituting the lnternational
9567: 1978 pöytäkirjojen Iaatimiseksi pidetty konfe-       Wheat Agreement, 1971,
9568: renssi,
9569:    ottaen huomioon, että vuoden 1949 kansain-          Considering that the International Wheat
9570: välinen vehnäsopimus tarkistettiin, uudistettiin     Agreement of 1949 was revi:sed, renewed or
9571: tai sen voimassaoloaikaa pidennettiin vuosina        extended in 1953, 1956, 1959, 1962, 1965,
9572: 1953, 1956, 1959, 1962, 1965, 1966, 1967,            1966, 1967, 1968, 1971, 1974, 1975 and 1976,
9573: 1968, 1971, 1974, 1975 ja 1976,
9574:    ottaen huomioon, että vuoden 1971 kansain-           Considering that the International Wheat
9575: välinen vehnäsopimus, jonka muodostaa kaksi          Agreement, 1971, consisting of two separate
9576: erillistä oikeudellista asiakirjaa, vehnän kauppaa   legal instruments, the Wheat Trade Conven-
9577: koskeva vuoden 1971 yleissopimus sekä elin-          tion, 1971 and the Food Aid Convention,
9578: tarvikeapua koskeva vuoden 1971 yleissopimus,        1971, both of which were further extended by
9579: joiden molempien voimassaoloaikaa pidennettiin       Protocol in 1976, wiH expire on 30 June 1978,
9580: edelleen pöytäkirjalla vuonna 1976, lakkaa ole-
9581:  masta voimassa 30 päivänä kesäkuuta 1978,
9582:    on laatinut vuoden 1978 pöytäkirjat vehnän           Has established the texts of 1978 Protocols
9583: kauppaa koskevan vuoden 1971 yleissopimuksen         for the fourth extension of the Wheat Trade
9584: sekä elintarvikeapua koskevan vuoden 1971            Convention, 1971 and for the fourth extension
9585: yleissopimuksen voimassaolon neljänneksi piden-      of the Food Aid Convention, 1971.
9586:  tämiseksi.
9587: 6                                              N:o 199
9588: 
9589: (Suomennos)
9590: 
9591: 
9592: 
9593: 
9594:    Vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971                            1978 PROTOCOL
9595:  yleissopimuksen Voimassaoloajan neljänneksi
9596:              pidentämiseksi tehty                     for the fourth extension of the Wheat Trade
9597:                                                                     Convention, 1971
9598:        VUODEN 1978 PÖYTÄKIRJA
9599: 
9600:   Tämän pöytäkirjan osapuolina olevat halli-           The Governments party to this Protocol,
9601: tukset,
9602:   ottaen huomioon, että vuoden 1971 kansain-            Considering that the Wheat Trade Conven-
9603: väliseen vehnäsopimukseen kuuluvan vehnän            tion, 1971 (hereinafter referred to as "the
9604: kauppaa koskevan vuoden 1971 yleissopimuk-           Convention") of the International Wheat
9605: sen (jäljempänä "yleissopimus"), jonka voi-          Agreement, 1971, which was further extended
9606: massaoloaikaa pidennettiin edelleen pöytäkirjal-     by Protocol in 1976, expires on 30 June 1978,
9607: la vuonna 197 6, voimassaoloaika lakkaa 30
9608: päivänä kesäkuuta 1978,
9609:    ovat sopineet seuraavasta:                          Have agreed as follows:
9610: 
9611:                    1 artikla                                           Article 1
9612: Yleissopimuksen voimassaolaajan pidentäminen,          Extension, expiry and termination of the
9613:         lakkaaminen ja lakkauttaminen                                 Convention
9614:    Ellei tämän pöytäkirjan 2 artiklan määräyk-          Subject to the provisions of Article 2 of
9615: sistä muuta johdu, yleissopimuksen voimassa-         this Protocol, the Convention shall continue
9616: olo jatkuu tämän pöytäkirjan osapuolten kesken       in force between the parties to this Protocol
9617: 30 päivään kesäkuuta 1979 asti edellyttäen           until 30 June 1979 provided that, if a new
9618: kuitenkin, että jos uusi vehnää koskeva kan-         international agreement covering wheat enters
9619: sainvälinen sopimus tulee voimaan ennen              into force before 30 June 1979, this Protocol
9620: 30 päivää kesäkuuta 1979, tämä pöytäkirja on         shafi remain in force only until the date of
9621: voimassa vain uuden sopimuksen voimaantulo-          entry into force of the new agreement.
9622: päivään saakka.
9623: 
9624:                    2 artikla                                           Artide 2
9625:     Yleissopimuksen lakkautetut määräykset             Inoperative provisions of the Convention
9626:    Heinäkuun 1 päivästä 1978 lukien seuraa-             The following provisions of the Convention
9627: vien määräysten ei katsota enää olevan voi-          shall be deemed to be inoperative with effect
9628: massa:                                               from 1 July 1978:
9629:    a) 19 artiklan 4 kappale;                            a) paragraph 4) of Article 19;
9630:    b) 22-26 artikla;                                    b) Articles 22 to 26 inclusive;
9631:    c) 27 artiklan 1 kappale;                            c) paragraph 1) of Article 27;
9632:    d) 29-31 artikla.                                    d) Articles 29 to 31 inclusive.
9633: 
9634:                     3 artikla                                         Article 3
9635:                    Määritelmä                                         Definition
9636:    Jokainen viittaus "hallitukseen" tai "hallituk-    Any reference in this Protocol to a "Govern-
9637: siin" tässä pöytäkirjassa tarkoittaa myös Euroo-     ment" or "Governments" shall be construed as
9638:                                               N:o 199                                                7
9639: 
9640: pan talousyhteisöä (jäljempänä "talousyhtei-         induding a reference to the European Econo-
9641: sö"). Samoin jokaisen viittauksen jonkin halli-      mic Community (hereinafter referred to as
9642: tuksen "allekirjoittamiseen" taikka "ratifioi-       "the Community") . Accordingly, any reference
9643: mis-, hyväksymis- tai liittymiskirjan tallettami-    in this Protocol to ",signature" or to the "depo-
9644: seen" tahi "tilapäistä soveltamista koskevaan        sit of instmments of ratification, acceptance,
9645: ilmoitukseen" tässä pöytäkirjassa katsotaan          approval or condusion" or "an instmment of
9646: talousyhteisön osalta käsittävän talousyhteisön      accession" or a "declaration of provisional ap-
9647: toimivaltaisen viranomaisen talousyhteisön puo-      plication" hy a Government shall, in the case
9648: lesta tapahtuvan allekirjoittamisen tai ilmoi-       of the Community he constmed as induding
9649: tuksen tilapäisestä soveltamisesta sekä talous-      signature or declaration of provisional appli-
9650: yhteisön menettelysääntöjen edellyttämän asia-       cation on behalf of the Community hy its
9651: kirjan tallettamisen kansainvälisen sopimuksen       competent authority and the deposit of the
9652: tekemiseksi.                                         instrument required hy the institutional pro-
9653:                                                      cedures of the Community to he deposed for
9654:                                                      the conclusion of an international agreement.
9655: 
9656:                     4 artikla                                           Article 4
9657:                     Rahoitus                                             Finance
9658:    Jokaisen 7 artiklan 1 kappaleen h kohdan             The initia1 contribution of any exporting or
9659: mukaisesti tähän pöytäkirjaan liittyvän viejä-       importing memher acceding to this Protocol
9660: tai tuojajäsenen ensimmäisen maksuerän määrää        under paragraph 1) b) of Article 7 thereof,
9661: neuvosto asianomaiselle jäsenelle annettavien        shal'l he assessed by the Council on the basis
9662: äänien ja kuluvasta satovuodesta jäljellä olevan     of the votes to he distributed to it and rhe
9663: ajan pemsteella, mutta toisille viejä- tai tuoja-    period remaining in the current crop year, hut
9664: jäsenille kuluvaksi satovuodeksi määrättyjä          the assessments made upon other exporting
9665: maksuja ei muuteta.                                  and importing members for the current crop
9666:                                                      year shall not he altered.
9667: 
9668:                     5 artikla                                           Article 5
9669:                Allekirjoittaminen                                       Signature
9670:    Tämä pöytäkirja on avoinna allekirjoittamis-         This Protocol shall he open for signature in
9671: ta varten Washingtonissa 26 päivästä huhti-          Washington from 26 April 1978 until and
9672: kuuta 1978 lukien 17 päivään toukokuuta 1978         including 17 May 1978 by Governments of
9673: niiden maiden hallituksille, jotka ovat vuoden       countries party to the Convention as further
9674: 1976 pöytäkirjalla pidennetyn yleissopimuksen        extended by the 1976 Protocol, or which are
9675: osapuolia tai jotka 23 päivänä maaliskuuta 1978      provisionally regarded as party to the Conven-
9676: katsotaan vuoden 1976 pöytäkirjalla edelleen         tion as further extended by the 1976 Protocol,
9677: pidennetyn yleissopimuksen väliaikaisiksi osa-       on 23 March 1978, or which are members of
9678: puoliksi tai jotka ovat Yhdistyneiden Kansakun-      the United Nations, of its specialized agencies
9679: tien, sen erityisjärjestöjen tai Kansainvälisen      or of the International Atomic Energy Agency,
9680: atomienergiajärjestön jäsenvaltioita ja ovat lue-    and are listed in Annex A or Annex B to the
9681: teltuina yleissopimuksen A tai B liitteessä.         Convention.
9682: 
9683:                     6 artikla                                            Article 6
9684:            Ratifiointi ja hyväksyminen               Ratification, acceptance, approval or conclusion
9685:   Jokaisen allekirjoittajahallituksen on valtio-        This Protocol shall he subject to ratification,
9686: sääntönsä mukaisesti ratifioitava tai hyväk-         acceptance, approval or conclusion hy each
9687: syttävä tämä pöytäkirja. Ratifioimis- tai hyväksy-   signatory Government in accordance with its
9688: miskirjat talletetaan Amerikan Yhdysvaltojen         respective constitutionaJ. or institutional proce-
9689: hallituksen huostaan viimeistään 23 päivänä          dures. Instruments of ra:tification, acceptance,
9690: 8                                               N:o 199
9691: 
9692: kesäkuuta 1978. Neuvosto voi kuitenkin myön-           approval or condusion shall be deposited with
9693: tää yhden tai useamman lykkäyksen allekirjoit-         the Government of the United States of
9694: tajahallitukselle, joka ei ole tallettanut ratifioi-   America not later than 23 June 1978, except
9695: mis- tai hyväksymiskirjaansa mainittuun päi-           that the Council may grant one or more ex-
9696: vään mennessä.                                         tensions of time to any signatory Government
9697:                                                        that has not deposited its instrument of ratifi-
9698:                                                        cation, acceptance, approval or conclusion by
9699:                                                        that date.
9700:                     7 artikla                                             Article 7
9701:                    Liittyminen                                            Accession
9702:    1. Tämä pöytäkirja on avoinna liittymistä              1. This Protocol shall he open for acces-
9703: varten                                                 sion
9704:    a) 23 päivään kesäkuuta 1978 saakka kaik-              a) until 23 June 1978 by the Government
9705: kien niiden jäsenten hallituksille, jotka on           of any member listed in Annex A or B to
9706: lueteltu yleissopimuksen A tai B liitteessä.           the Convention as of that date, except that the
9707: Neuvosto voi kuitenkin myöntää yhden tai               Council may grant one or more extensions of
9708: useamman lykkäyksen hallitukselle, joka ei ole         time to any Government that has not deposited
9709: sanottuun päivään mennessä tallettanut liitty-         its instrument by that date, and
9710: miskirjaansa, ja
9711:    b) 23 päivän kesäkuuta 1978 jälkeen kaikille           b) after 23 June 1978 hy the Government
9712: Yhdistyneiden Kansakuntien, sen erityisjärjestö-       of any member of the United Nations, of its
9713: jen tai Kansainvälisen atomienergiajärjestön jä-       specialized agencies or of the International
9714: senvaltioiden hallituksille neuvoston vähintään        Atomic Energy Agency upon such conditions as
9715: kahdella kolmasosalla viejäjäsenten ja kahdella        the Council considers appropriate by not less
9716: kolmasosalla tuojajäsenten äänistä tekemällä           than two thirds of the votes east hy exporting
9717: päätöksellä sopivaksi katsomin ehdoin.                 members and two thirds of the votes east hy
9718:                                                        importing members.
9719:    2. Liittyminen tapahtuu tallettamalla liitty-          2. Accession shaN: be effected hy the depo-
9720: miskirja Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen            sit of an instrument of accession with the
9721: huostaan.                                              Government of the United States of America.
9722:    3. Milloin yleissopimuksen tai tämän pöytä-             3. Where, for the purposes of the opera-
9723: kirjan täytäntöönpanemisen yhteydessä viitataan        tien of the Convention and this Protocol,
9724: yleissopimuksen A tai B liitteessä lueteltuihin        reference is made to memhers listed in Annex
9725: jäseniin, katsotaan jokaisen jäsenen, jonka hal-       A or B to the Convention, any member the
9726: litus on neuvoston määräämin ehdoin liittynyt          Government of which has acceded to the Con-
9727: yleissopimukseen tai tämän artiklan 1 kappa-           vention on conditions prescribed hy the Coun-
9728: leen b kohdan mukaisesti tähän pöytäkirjaan,           cil, or to this Protocol in accordance with
9729: olevan asianomaisessa liitteessä lueteltu.             paragraph 1) b) of this Article, shall he deemed
9730:                                                        to he listed in the appropriate Annex.
9731: 
9732:                      8 artikla                                            Article 8
9733:             Väliaikainen soveltaminen                              Provisional application
9734:    Jokainen allekirjoittajahallitus voi tallettaa         Any signatory Government may deposit
9735: Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen huostaan            with the Government of the United States of
9736: ilmoituksen tämän pöytäkirjan väliaikaisesta           America a declaration of provisional applica-
9737: soveltamisesta. Samoin mikä tahansa muu hal-           tion of this Protocol. Any other Government
9738: litus, joka täyttää edellytykset tämän pöytäkir-       ellgihle to sign this Protocol or whose applica-
9739: jan allekirjoittamiseksi tai jonka liittymisano-       tion for accession is approved hy the Council
9740: muksen neuvosto on hyväksynyt, voi tallettaa           may also deposit with the Government of the
9741: väliaikaista soveltamista koskevan ilmoituksen         United States of America a declaration of
9742: Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen huostaan.           provisional application. Any Government depo-
9743:                                                N:o 199                                               9
9744: 
9745: Jokainen hallitus, joka tallettaa tällaisen ilmoi-    s1t1ng such a declaration shall provisionally
9746: tuksen, soveltaa väliaikaisesti tätä pöytäkirjaa      apply this Protocol and he provisionally regard-
9747: ja sitä pidetään tämän pöytäkirjan väliaikaisena      ed as a party thereto.
9748: osapuolena.
9749: 
9750:                    9 artikla                                            Article 9
9751:                   Voimaantulo                                        Entry into force
9752:    1. Tämä pöytäkirja tulee voimaan seuraa-               1. This Protocol shall enter into force
9753: vasti niiden hallitusten osalta, jotka ovat 23        among those Governments which have deposit-
9754: päivään kesäkuuta 1978 mennessä tallettaneet          ed instruments of ratification, acceptance,
9755: ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjansa tai   approval, conclusion or accession, or declara-
9756: ilmoituksensa väliaikaisesta soveltamisesta tä-       tions of provisional application, in accordance
9757: män pöytäkirjan 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti:        with Articles 6, 7 and 8 of this Protocol by
9758:                                                       23 June 1978, as follows:
9759:    a) 24 päivänä kesäkuuta 1978 yleissopimuk-            a) on 24 June 1978, with respect to all
9760: sen kaikkien määräysten paitsi 3-9 artiklan           provisions of the Convention other than Ar-
9761: ja 21 artiklan osalta, sekä                           ticles 3 to 9 inclusive and Article 21, and
9762:    b) 1 päivänä heinäkuuta 1978 yleissopimuk-            b) on 1 July 1978, with respect to Articles
9763: sen 3-9 artiklan ja 21 artiklan osalta,                3 to 9 inclusive, and Artide 21 of the Con-
9764:                                                       vention,
9765: jos viejäjäsenten hallitukset, jotka edustavat        if such instruments of ratification, acceptance,
9766: vähintään 60 prosenttia A liitteessä mainitusta       approval, conclusion or accession, or dedara-
9767: äänimäärästä, sekä tuojajäsenten hallitukset,         tions of provisional application have been
9768: jotka edustavat vähintään 50 prosenttia B liit-       deposited not later than 23 June 1978 on be-
9769: teessä mainitusta äänimäärästä tai jotka olisivat     half of Governments representing exporting
9770: edustaneet näitä äänimääriä, jos ne olisivat ol-      1ffiembers which held at least 60 per cent of
9771: leet yleissopimuksen osapuolia 23 päivänä kesä-       the votes set out in Annex A and represent-
9772: kuuta 1978 ovat viimeistään 23 päivänä kesä-          ing importing members which held at least
9773: kuuta 1978 tallettaneet ratifioimis-, hyväksymis-     50 per cent of the votes set out in Annex B,
9774: tai liittymiskirjansa tai ilmoituksen väliaikai-      or would have held such votes respectively if
9775: sesta soveltamisesta.                                 they had been patties to the Convention on
9776:                                                       that date.
9777:    2. Niiden hallitusten osalta, jotka tallettavat       2. This Protocol shall enter into force for
9778: ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjansa       any Government that deposits an instrument
9779: tämän pöytäkirjan asianomaisten määräysten            of ratification, acceptance, approval, conclusion
9780: mukaisesti 23 päivän kesäkuuta 1978 jälkeen,          or accession after 23 June 1978 in accordance
9781: tämä pöytäkirja tulee voimaan asiakirjan tallet-      with the relevant provisions of this Protocol,
9782: tamispäivänä. Pöytäkirja ei kuitenkaan näiden         on the date of such deposit, except that no
9783: hallitusten kohdalta tule voimaan miltään osin,       part of it shall enter into force for such a
9784: ennen kuin asianomainen osa on muiden halli-          Government until that part enters into force
9785: tusten kohdalta tullut voimaan tämän artiklan         for other Governments under paragraph 1)
9786: 1 tai 3 kappaleen mukaisesti.                         or 3) of this Article.
9787:    3. Jollei tämä pöytäkirja tule voimaan tämän          3. If this Protocol does not enter into
9788: artiklan 1 kappaleen mukaisesti, voivat ne hal-       force in accordance with paragraph 1) of this
9789: litukset, jotka ovat tallettaneet ratifioimis-,       Article, the Governments which have deposit-
9790: hyväksymis- tai liittymiskirjansa tai ilmoituksen     ed instruments of ratification, acceptance, ap-
9791: väliaikaisesta soveltamisesta keskenään päättää,      proval, conclusion or accession, or declara-
9792: että pöytäkirja niiden kohdalta tulee voimaan.        tions of provisional application, may decide
9793:                                                       by mutual consent that it shall enter into
9794:                                                       force among those Governments that have
9795:                                                       deposited instruments of ratification, accept-
9796:                                                       ance, approval, conclusion or accession, or
9797:                                                       declarations of provisional application.
9798: 2 1678005244
9799: 10                                               N:o 199
9800: 
9801:                      10 artikla                                           Article 10
9802:          T allettajahallituksen ilmoitukset                Notification by depositary Government
9803:     Taliettajahallituksena Amerikan Yhdysvalto-           The Government of the United States of
9804: jen hallitus ilmoittaa kaikille allekirjoittaja- ja    America as the depositary Government shall
9805: liittyjähallituksille jokaisesta tämän pöytäkirjan     notify all signatory and acceding Governments
9806: allekirjoittamisesta, ratifioinnista, hyväksymi-       of each signature, ratification, acceptance, ap-
9807: sestä, väliaikaisesta soveltamisesta ja siihen liit-   proval, conclusion, provisional application of,
9808: tymisestä sekä kaikista yleissopimuksen 27             and accession to, this Protocol, as weN as of
9809: artiklan ja 28 artiklan mukaisesti tehdyistä           each notification and notice received under
9810: ilmoituksista.                                         Article 27 of the Convention and each declara-
9811:                                                        tion and notification received under Article 28
9812:                                                        of the Convention.
9813: 
9814:                     11 artikla                                           Article 11
9815:      Pöytäkirjan oikeaksi todistettu jäljennös                 Certified copy of the Protocol
9816:    Mahdollisimman pian tämän pöytäkirjan lo-              As soon as possiblie after the definitive
9817: pullisen voimaantulon jälkeen tallettajahallitus       entry into force of this Protocol, the depositary
9818: toimittaa oikeiksi todistetut englannin-, espan-       Government shall send a certified copy of this
9819: jan-, ranskan- ja venäjänkieliset jäljennökset         Protoool in the English, French, Russian and
9820: tästä pöytäkirjasta Yhdistyneiden Kansakuntien         Spanish languages to the Secretary-General of
9821: pääsihteerille Yhdistyneiden Kansakuntien pe-          the United Nations for registration in accord-
9822: ruskirjan 102 artiklan mukaista rekisteröintiä         ance with Article 102 of the Charter of the
9823: varten. Kaikista tämän pöytäkirjan muutoksista         United Nati()ns. Any amendments to this
9824: on samoin ilmoitettava.                                Protocol shaH Hkewise he communicated.
9825: 
9826:                    12 artikla                                            Article 12
9827:           Johdannon suhde pöytäkirjaan                     Relationship of Preamble to Protocol
9828:    Tämä pöytäkirja sisältää vuoden 1971 kan-              This Protocol includes the Preamhle to the
9829: sainvälisen vehnäsopimuksen neljättä pidentä-          1978 Protocols for the fourth extension of the
9830: mistä koskevien vuoden 1978 pöytäkirjojen joh-         International Wheat Agreement, 1971.
9831: dannon.
9832: 
9833:    Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet edustajat           In witness whereof the undersigned, having
9834: asianmukaisesti hallitustensa tai viranomaistensa      been duly authorized to this effect hy their
9835: siihen valtuuttamina ovat allekirjoittaneet tä-        respective Governments or authorities, have
9836: män pöytäkirjan nimensä kohdalle merkittynä            signed this Protocol on the dates appearing
9837: päivänä.                                               opposite their signatures.
9838: 
9839:    Tämän pöytäkirjan englannin-, espanjan-,               The texts of this Protocol in the English,
9840: ranskan- ja venäjänkieliset tekstit ovat yhtä          French, Russian and Spanish languages shall
9841: todistusvoimaiset. Alkuperäiskappaleet tallete-        be equaolly authentic. The originaJis sha11 be
9842: taan Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen huos-          deposited with the Government of the United
9843: taan, joka toimittaa niistä oikeiksi todistetut        States of America, which shall transmit certi-
9844: jäljennökset kaikille allekirjoittaja- ja liittyjä-    fied oopies thereof to each signatory and
9845: hallituksille sekä neuvoston toimeenpanevalle          acceding party ,and to the Executive Secretary
9846: sihteerille.                                           of the Council.
9847: 
9848:                 ( Allekirjoitukset)                                      ( Signatures)
9849:                                             N:o 199                                             11
9850: 
9851: (Suomennos)
9852: 
9853: 
9854: 
9855: 
9856: Elintarvikeapua koskevan vuoden 1971 yleis-                     1978 PROTOCOL
9857:     sopimuksen Voimassaoloajan neljänneksi
9858:              pidentämiseksi tehty                    for the fourth Extension of the Food Aid
9859:                                                                  Convention, 1971
9860:        VUODEN 1978 PÖYTÄKIRJA
9861: 
9862:    Tämän pöytäkirjan osapuolet,                      The patties to this Protocol,
9863:    ottaen huomioon, että vuoden 1971 kansain-        Considering that the Food Aid Convention,
9864: väliseen vehnäsopimukseen kuuluvan elintarvi-      1971 (hereinafter referred to as "the Con-
9865: keapua koskevan vuoden 1971 yleissopimuk-          vention") of the International Wheat Agree-
9866: sen (jäljempänä "yleissopimus"), jonka voi-        ment, 1971, which was further extended by
9867: massaoloaikaa pidennettiin edelleen pöytäkir-      Protocol in 1976, expires on 30 June 1978,
9868: jalla vuonna 1976, voimassaoloaika lakkaa 30
9869: päivänä kesakuuta 1978,
9870:    ovat sopineet seuraavasta:                        Have agreed as follows:
9871: 
9872:                   1 artikla                                          Article 1
9873: Yleissopimuksen Voimassaoloajan pidentäminen.        Extension, expiry and termination of the
9874:         lakkaaminen ja lakkauttaminen                               Convention
9875:    Tämän pöytäkirjan 2 artiklassa mainituin           Subject to the provisions of Article 2 of
9876: poikkeuksin yleissopimus on voimassa tämän         this protocol, the Convention shall continue
9877: pöytäkirjan osapuolten kesken 30 päivään kesä-     in force between the patties to this Protocol
9878: kuuta 1979 saakka edellyttäen kuitenkin, että      until 30 June 1979, provided that, if a new
9879: jos uusi elintarvikeapua koskeva sopimus tulee     agreement covering food aid enters into force
9880: voimaan ennen 30 päivää kesäkuuta 1979,            before 30 June 1978, this Protocol shall remain
9881: tämä pöytäkirja on voimassa vain uuden sopi-       in force only until the date of entry into
9882: muksen voimaantulopäivään saakka.                  force of the new agreement.
9883: 
9884: 
9885:                   2 artikla                                          Article 2
9886:      Yleissopimuksen lakkautetut artiklat            Inoperative provisions of the Convention
9887:    Yleissopimuksen 2 artiklan 1, 2 ja 3 kappa-       The provisions of paragraph 1) , 2) and 3)
9888: leen, 3 artiklan 1 kappaleen sekä 6-14 artik-      of Artide 2, of paragraph 1) of Article 3,
9889: lan ei katsota 1 päivästä heinäkuuta 1978          and of Articles 6 to 14, inclusive, of the Con-
9890: lukien olevan voimassa.                            vention shall be deemed to the inoperative
9891:                                                    with effect from 1 July 1978.
9892: 
9893:                    3 artikla                                         Article 3
9894:          Kansainvälinen elintarvikeapu                         International food aid
9895:    1. Tämän pöytäkirjan osapuolet sopivat            1. The patties to this Protocol agree to
9896: siitä, että ne antavat elintarvikeapuna kehitys-   contribute as food aid to the developing
9897: maille vuosittain vähintään 2 kappaleessa mai-     countries, wheat, coarse grains or products
9898: 12                                              N:o 199
9899: 
9900: nitun määrän ihmisravinnoksi sopivaa, 1ajiltaan        derived therefrom, suitable for human con-
9901: ja laadultaan hyväksyttävää vehnää, muuta vil-         sumption and of an acceptable type and
9902: jaa tai niistä valmistettuja tuotteita tai näitä       quality, or the cash equivalent thereof, in the
9903: vastaavan rahasuorituksen.                             minimum annual amounts specified in para-
9904:                                                        graph 2) below.
9905:    2. Jokaisen tämän pöytäKirjan osapuolen               2. The minimum annual contribution of
9906: vuotuisen osuuden vähimmäismäärä on mää-               each party to this Protocol is fixed as follows:
9907: rätty seuraavasti:
9908:                                      Metristä tonnia                                         Metric tons
9909:      Amerikan Yhdysvallat ....... . 1 890 000            Argentina ................. .       23 000
9910:      Argentiina ................. .      23 000          Australia ................... . 225 000
9911:      Australia .................. . 225 000              Canada .................. ..       495 000
9912:      Euroopan talousyhteisö ....... . 1 287 000          European Economic Community 1 287 000
9913:      Japani .................... . 225 000               Finland ................... .       14 000
9914:      Kanada .................... . 495 000               Japan ..................... . 225 000
9915:      Ruotsi .................... .       35 000          Sweden ................... .        35 000
9916:      Suomi .................... .        14 000          Switzerland ................ .      32 000
9917:      Sveitsi .................... .      32 000          United States of America ..... . 1 890 000
9918: 
9919:    3. Tämän pöytäkirjan täytäntöönpanemiseksi             3. For the purpose of the operation of this
9920: jokaisen maan, joka on 5 artiklan 2 kappaleen          Protocol, any party which has signed this
9921: mukaisesti allekirjoittanut tämän pöytäkirjan          Protocol pursuant to paragraph 2) of Article
9922: tai 7 artiklan 2 tai 3 kappaleen mukaisesti            5 thereof, or which has acceded to this Proto-
9923: siihen liittynyt, katsotaan olevan tämän pöytä-        col pursuant to paragraph 2) or 3) of
9924: kirjan 3 artiklan 2 kappaleessa lueteltuna             Article 7 thereof, shall be deemed to be listed
9925: yhdessä tämän pöytäkirjan 5 tai 7 artiklan             in paragraph 2) of Article .3 of this Protocol
9926: määräysten mukaisesti asianomaiselle maalle            together with the minimum contribution of
9927: määrätyn vähimmäisosuuden kanssa.                      such party as determined in accordance with
9928:                                                        the relevant provisions of Article 5 of Article
9929:                                                        7 of this Protocol.
9930: 
9931:                      4 artikla                                           Article 4
9932:               Elintarvikeapukomitea                                 Food Aid Committee
9933:    Perustetaan elintarvikeapukomitea, jonka               There shall be established a Food Aid Com-
9934: muodostavat tämän pöytäkirjan 3 artiklan 2             mittee whose membership shall consist of the
9935: kappaleessa luetellut sekä muut tämän pöytä-           parties listed in paragraph 2) of Article 3 of
9936: kirjan osapuoliksi tulevat maat. Komitea ni-           this Protocol and of those others that become
9937: mittää itselleen puheenjohtajan ja varapuheen-         parties to this protocol. The Committee shall
9938: johtajan.                                              appoint a Chairman and a Vice-Chairman.
9939: 
9940:                      5 artikla                                            Article 5
9941:                 Allekirjoittaminen                                        Signature
9942:    1. Tämä pöytäkirja on avoinna allekirjoitta-           1. This Protocol shall be open for signature
9943: mista varten Washingtonissa 26 päivästä huhti-         in Washington from 26 April 1978 until and
9944: kuuta 1978 lukien 17 päivään toukokuuta 1978           including 17 May 1978 by the Governments
9945: Amerikan Yhdysvaltojen, Argentiinan, Austra-           of Argentina, Australia, Canada, Finland,
9946: lian, Japanin, Kanadan, Ruotsin, Suomen ja             Japan, Sweden, Switzerland and the United
9947: Sveitsin hallituksille sekä Euroopan talousyh-         States of America, and by the European Eco-
9948: teisölle ja sen jäsenvaltioille edellyttäen, että      nomic Community and its member States, pro-
9949: ne allekirjoittavat sekä tämän pöytäkirjan että        vided that they sign both this Protocol and the
9950:                                               N:o 199                                                13
9951: 
9952: myös vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971             1978 Protocol for the fourth extension of the
9953: yleissopimuksen voimassaolaajan neljännestä          Wheat Trade Convention, 1971.
9954: pidentämisestä tehdyn vuoden 1978 pöytäkir-
9955: jan.
9956:    2. Tämä pöytäkirja on samoin ehdoin avoin-            2. This Protocol shall a1so he open for
9957: na allekirjoittamista varten kaikille elintarvike-    signature, on the same conditions, to any party
9958: apua koskevan vuoden 1967 yleissopimuksen             to the Food Aid Convention, 1967 which is
9959: osapuolille, joita ei ole mainittu tämän artiklan     not enumerated in paragraph 1) of this Articie,
9960: 1 kappaleessa edellyttäen, että niiden osuus on       provided that its contribution is at least equa1
9961: ainakin elintarvikeapua koskevassa vuoden 196 7      'to that which it agreed to make in the Food
9962: yleissopimuksessa sovitun suuruinen-                 Aid Convention, 1967.
9963: 
9964:                     6 artikla                                            Article 6
9965:           Ratifiointi ja hyväksyminen                Ratification, acceptance, approval or conclusion
9966:    Jokaisen allekirjoittajahallituksen on valtio-        This Protocol shall he subject to ratification,
9967: sääntönsä mukaisesti ratifioitava tai hyväksyt-      acceptance, approval or conclusion by each
9968: tävä tämä pöytäkirja edellyttäen kuitenkin, että     signatory in accordance with its consitutional
9969: nämä hallitukset myös ratifioivat tai hyväksy-       or institutional procedures, provided that it
9970: vät vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971              a:Iso ratifies, accepts, approves or concludes the
9971: yleissopimuksen voimassaolaajan neljännestä          1978 Protocol for the fourth extension of the
9972: pidentämisestä tehdyn vuoden 1978 pöytäkir-          Wheat Trade Convention, 1971. Instruments
9973: jan. Ratifioimis- tai hyväksymiskirjat on talle·     of ratification, acceptance, approval or con-
9974: tettava Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen           clusion shall he deposited with the Government
9975: huostaan viimeistään 23 päivänä kesäkuuta            of the United States of America not later than
9976: 1978. Elintarvikeapukomitea voi kuitenkin            23 June 1978, except that the Food Aid Com-
9977: myöntää yhden tai useamman lykkäyksen alle-          mittee may grant one or more extensions of
9978: kirjoittajahallitukselle, joka ei ole tallettanut    time to any signatory that has not deposited its
9979: ratifioimis- tai hyväksymiskirjaansa mainittuun      instrument of ratification, acceptance, approval
9980: päivään mennessä.                                    or conclusion by that date.
9981: 
9982:                     7 artikla                                            Article 7
9983:                    Liittyminen                                           Accession
9984:     1. Tämä pöytäkirja on avoinna liittymistä           1. This Protocol shall he open for accession
9985: varten jokaiselle tämän pöytäkirjan 5 artiklassa     by any party referred to in Article 5 of this
9986: mainitulle osapuolelle, edellyttäen kuitenkin,       Protocol, provided it also accedes to the 1978
9987: että se liittyy myös vehnän kauppaa koskevan         Protocol for the fourth extension of the Wheat
9988: vuoden 1971 yleissopimuksen voimassaolaajan          Trade Convention, 1971 and provided further
9989: neljännestä pidentämistä tehtyyn vuoden 1978         that in the case of any party referred to in
9990: pöytäkirjaan. 5 artiklan 2 kappaleessa mainit-       paragraph 2) of Article 5 its contribution is
9991: tujen osapuolten kohdalla edellytetään lisäksi,      at least equal to that which it agreed to make
9992: että näiden osuus on vähintään elintarvikeapua       in the Food Aid Convention, 1967. Instru-
9993: koskevassa vuoden 1967 yleissopimuksessa             ments of accession under this paragraph shall
9994: sovitun suuruinen. Tämän kappaleen mukaiset          he deposited not later than 23 June 1978,
9995: liittymiskirjat on talletettava viimeistään 23       except that the Food Aid Committee may grant
9996: päivänä kesäkuuta 1978. Elintarvikeapukomitea        one or more extensions of time to any party
9997: voi kuitenkin myöntää yhden tai useamman             that has not deposited its instrument of ac-
9998: lykkäyksen osapuolelle, joka ei mainittuun päi-      cession by that date.
9999: vään mennessä ole tallettanut liittymiskirjaansa.
10000:     2. Elintarvikeapukomitea voi sopiviksi kat-        2. The Food Aid Committee may approve
10001: somillaan ehdoilla hyväksyä tämän pöytäkirjan        accession to this Protocol, as a donor, by the
10002: antajaosapuoleksi jokaisen Yhdistyneiden Kan-        Government of any member of the United
10003: 14                                            N:o 199
10004: 
10005: sakuntien, sen erityisjärjestön taikka Kansain-      Nations, of its specialized agencies or of the
10006: välisen atomienergiajärjestön jäsenvaltion halli-    International Atomic Energy Agency, on such
10007: tuksen, edellyttäen kuitenkin, että asianomai-       conditions as the Food Aid Committee con-
10008: nen hallitus samanaikaisesti liittyy vehnän          siders appropriate, provided that the Govern-
10009: kauppaa koskevaan vuoden 1971 yleissopimuk-          ment also accedes at the same time to the
10010: sen voimassaolaajan neljännestä pidentämisestä       1978 Protocol for the fourth extension of the
10011: tehtyyn vuoden 1978 pöytäkirjaan, jollei se vie-     Wheat Trade Convention, 1971, if not already
10012: lä ole sen osapuoli.                                 a party to it.
10013:    3. Liittyminen tapahtuu tallettamalla liitty-        3. Accession sha11 be effecred by the de-
10014: miskirja Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen          posit of an instrument of accession with the
10015: huostaan.                                            Government of the United States of America.
10016: 
10017:                     8 artik1a                                            Article 8
10018:            Väliaikainen soveltaminen                              Provisional application
10019:    Jokainen 5 artiklassa mainittu osapuoli voi           Any party referred to in Article 5 of this
10020: tallettaa ilmoituksen tämän pöytäkirjan väli-         Protocol may deposit with the Government of
10021: aikaisesta soveltamisesta Amerikan Yhdysval-          the United States of America a declaration of
10022: tojen hallituksen huostaan edellyttäen kuiten-       provisional application of this Protocol, pro-
10023: kin, että asianomainen hallitus myös tallettaa        vided it also deposits a declaration of pro-
10024: i1moituksen vehnän kauppaa koskevan vuoden           visional application of the 1978 Protocol for
10025: 1971 yleissopimuksen voimassaolaajan neljän-          the fourth extension of the Wheat Trade Con-
10026: nestä pidentämisestä tehdyn vuoden 1978 pöy-         vention, 1971. Any other party whose appli-
10027: täkirjan väliaikaisesta soveltamisesta. Jokainen      cation for accession is approved may also
10028: muu osapuoli, jonka jäsenanomus on hyväk-             deposit with the Government of the United
10029: sytty, voi niin ikään tallettaa Amerikan Yhdys-       States of America a declaration of provisiona1
10030: valtojen hallituksen huostaan ilmoituksen väli-       application, provided that the party also de-
10031: aikaisesta soveltamisesta edellyttäen, että osa-     posits a declaration of provisional application
10032: puoli tallettaa myös ilmoituksen vehnän kaup-        of the 1978 Protocol for the fourth extension
10033: paa koskevan vuoden 1971 yleissopimuksen             ,of the Wheat Trade Convention, 1971, unless
10034: voimassaoleajan neljännestä pidentämisestä teh-      it is already a party to that Protocol or has
10035: dyn vuoden 1978 pöytäkirjan väliaikaisesta            already deposited a declaration of provisionai
10036: soveltamisesta, jollei se jo ole sanotun pöytä-      application of that Protocol. Any such party
10037: kirjan osapuoli tai ole jo tallettanut ilmoitusta     depositing such a declaration shall provisionally
10038: väliaikaisesta soveltamisesta sanotun pöytäkirjan     apply this Protocol and be provisionally regard-
10039: osalta. Jokaisen sellaisen ilmoituksen talletta-     ed as a party thereto.
10040: neen hallituksen tulee soveltaa tätä pöytäkirjaa
10041: väliaikaisesti ja sitä pidetään sen väliaikaisena
10042: osapuolena.
10043: 
10044:                    9 artikla                                            Article 9
10045:                   Voimaantulo                                        Entry into force
10046:    1. Niiden hallitusten osalta, jotka ovat ta1-        1. This Protocol shall enter into force for
10047: lettaneet ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymis-   those patties that have deposited instruments
10048: kirjansa, tämä pöytäkirja tulee voimaan              of ratification, acceptance, approval, conclusion
10049:                                                      or accession
10050:    a) 24 päivänä kesäkuuta 1978 kaikkien mui-           a) on 24 June 1978 with respect to atl
10051: den määräysten paitsi yleissopimuksen 2 artik-       provisions other than Article 2 of the Con-
10052: lan ja pöytäkirjan 3 artiklan osalta, sekä           vention and Article 3 of the Protocol, and
10053:    b) 1 päivänä heinäkuuta 1978 yleissopimuk-           b) on 1 July 1978 with respect to Article
10054: sen 2 artiklan ja pöytäkirjan 3 artiklan osalta      2 of the Convention and Artide 3 of the
10055:                                                      Protocol
10056:                                                  N:o 199                                              15
10057: 
10058: edellyttäen, että kaikki 5 arti:klan 1 kappaleessa      provided that all patties listed in para-
10059: luetellut osapuolet ovat tallettaneet mainitun          graph 1) of Article 5 of this Protocol have
10060: asiakirjan tai ilmoituksen väliaikaisesta sovelta-      deposi:ted such instruments or a declaration of
10061: misesta 23 päivään kesäkuuta 1978 mennessä              provisional application by 23 June 1978 and
10062: ja että vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971             that the 1978 Protocol for the fourth exten-
10063: yleissopimuksen voimassaolaajan neljännestä             sion of the Wheat Trade Convention, 1971 is
10064: pidentämisestä tehty vuoden 1978 pöytäkirja             in force. For any other party that deposits an
10065: on voimassa. Jokaisen muun osapuolen osal-              instrument of ratification, acceptance, approval,
10066: ta, joka tallettaa ratifioimis-, hyväksymis- tai        conclusion or accession after the entry into
10067: liittymiskirjansa tämän pöytäkirjan voimaantu-          force of the Protocol, this Protocol shall ente;:
10068: lon jälkeen, tämä pöytäkirja tulee voimaan              into force on the date of such deposit.
10069: asiakirjan tallettamispäivänä·
10070:     2. Jollei tämä pöytäkirja tule voimaan tämän           2. If this Protocol does not enter into
10071: artiklan 1 kappaleen määräysten mukaisesti,             force in accordance with the provisions of
10072: voivat ne osapuolet, jotka ovat 24 päivään kesä-        paragraph 1) of this Article, the parties which
10073: kuuta 1978 mennessä tallettaneet ratifioimis-,          by 24 June 1978 have deposited instruments
10074: hyväksymis- tai liittymiskirjansa tai ilmoituksen       of ratification, acceptance, approval, conclusion
10075: väliaikaisesta soveltamisesta, keskenään päättää,       or accession, or declarations of provisional
10076: että se niiden osalta tulee voimaan edellyt-            application may decide by mutual consent that
10077: täen, että vehnän kauppaa koskevan vuoden               it shall enter into force among those parties
10078:  1971 yleissopimuksen voimassaolaajan neljän-           that have deposited instruments of ratification,
10079: nestä pidentämisestä tehty vuoden 1978 pöytä-           acceptance, approval, conclusion or accession,
10080: 'kirja on voimassa, tai ne voivat ryhtyä muihin         or declarations of provisional application, pro-
10081: tarpeellisiksi katsomiinsa toimenpiteisiin.             vided that the 1978 Protocol for the fourth
10082:                                                         extension of the Wheat Trade Convention,
10083:                                                         1971 is in force, or they may take whatevet
10084:                                                         other action they consider the situation
10085:                                                         requires.
10086:                      10 artikla                                            Article 10
10087:         T allettajahallituksen ilmoitukset                  Notification by depositary Government
10088:    Tallettajahallituksena oleva Amerikan Yhdys-            The Government of the United States of
10089: valtojen hallitus ilmoittaa kaikille allekirjoittaja-   America as the depositary Government shall
10090: ja liittyjäosapuolille jokaisesta tämän pöytä-          notify all signatory and acceding parties of each
10091: kirjan allekirjoituksesta, ratifioinnista, hyväk-       signature, ratification, acceptance, approval,
10092: symisestä ja väliaikaisesta soveltamisesta sekä         conclusion, provisional application of, and
10093: pöytäkirjaan liittymisestä.                             accession to this Protocol.
10094: 
10095: 
10096:                      11 artikla                                            Article 11
10097:     Pöytäkirjan oikeaksi todistettu jäljennös                  Certified copy of the Protocol
10098:    Mahdollisimman pian tämän pöytäkirjan lo-               As soon as possible after the definitive
10099: pullisen voimaantulon jälkeen tallettajahallitus        entry into force of this Protocol, the depositary
10100: toimittaa oikeiksi todistetut englannin-, espan-        Government shall send a certified copy of thi's
10101: jan-, ranskan- ja venäjänkieliset jäljennökset          Protocol in the English, French, Russian and
10102: tästä pöytäkirjasta Yhdistyneiden Kansakuntien          Spanish languages to the Secretary-General of
10103: pääsihteerille Yhdistyneiden Kansakuntien pe-           the United Nations for registration in accord-
10104: ruskirjan 102 artiklan mukaista rekisteröintiä          ance with Article 102 of the Charter of the
10105: varten. Kaikista tämän pöytäkirjan muutoksista          United Nations. Any amendments to this
10106: on samoin ilmoitettava.                                 Protocol shall likewise he communicated.
10107: 16                                              N:o 199
10108: 
10109:                    12 artikla                                           Article 12
10110:          ] ohdannon suhde pöytäkiriaan                    Relationship of Preamble to Protocol
10111:    Tämä pöytäkirja sisältää vuoden 1971 kan-             This Protocol includes the Preamble to the
10112: sainvälisen vehnäsopimuksen voimassaolaajan           1978 Protocols for the fourth extension of the
10113: neljättä pidentämistä koskevien vuoden 1978           lnternational Wheat Agreement, 1971.
10114: pöytäkirjojen johdannon.
10115: 
10116:    Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, haTiitus-         In witness whereof the undersigned, having
10117: tensa tai viranomaistensa asianmukaisesti val-        been duly authorized to this effect by their
10118: tuuttamina, ovat allekirjoittaneet tämän pöytä-       respective Governments or authorities, have
10119: kirjan nimiensä kohdalle merkittynä päivänä.          signed this Protocol on the dates appearing
10120:                                                       opposite their signatures.
10121: 
10122:    Tämän pöytäkirjan englannin-, espanjan-,              The texts of this Protocol in the English,
10123: ranskan- ja venäjänkieliset tekstit ovat yhtä         French, Russian and Spanish languages shall
10124: todistusvoimaiset. Alkuperäiskappaleet tallete-       all be equally authentic. The originals shall be
10125: taan Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen huos-         deposited with the Government of the United
10126: taan, joka toimittaa niistä oikeiksi todistetut       States of America, which shall transmit certi-
10127: jäljennökset kaikille allekirjoittaja- ja liittyjä-   fied capies thereof to each signatory and
10128: osapuolille.                                          acceding party.
10129: 
10130:                 (Allekirioitukset)                                      (Signatures)
10131:                                            1978 vp. n:o 200
10132: 
10133: 
10134: 
10135: 
10136:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi verotuslain muuttami-
10137:                                     sesta sekä laiksi perintö- ja lahjaverolain 69 §:n 2 ja .3 mo.men"
10138:                                     tin kumoamisesta.
10139: 
10140: 
10141:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
10142: 
10143:    Veronkantouudistuksen toteuttamiseen liit-         asukkaiden ja seurakunnan jäsenten 1ukumää-
10144: tyen esityksessä ehdotetaan, että eri veronsaa-       rää.
10145: jien välistä verotuskustannusten jakoa muute-            Eri veronsaajien suhteelliset osuudet kus-
10146: taan siten, että kustannukset määritetään välit-      tannuksista samoin kuin yksittäisten kuntien
10147: tömön verotuksen kokonaiskustannrusten tär-           ja seurakuntien osuudet lrustannuksista on py-
10148: keimmistä menoeristä. Valtio vastaisi näin mää-       ritty pitämään mahdollisimman lähellä nykyistä
10149: ritetyistä kustatmuksista 5.3 %:sta, kunnat yh-       tasoa. Verotoimiston huoneistokustannukset
10150: dessä .3.3 % :sta, evankelis-luterilaisen kirkon      jaettaisiin edelleen puoleksi valtion ja verotoi-
10151:  seurakunnat yhdessä 5 % :sta ja kansaneläkelai-      miston sijaintikunnan kesken. Uutta kustan-
10152:  tos 9 % :sta. Kuntien ja seurakuntien yhteinen       nusten jakoa sovellettaisiin vuoden 1979 alusta
10153: osuus jaettaisiin eri kuntien ja seurakuntien         lukien. Esitys liittyy valtion vuoden 1979 tulo-
10154: kesken käyttäen perusteena toisaalta kunnallis-       ja menoarvioesitykseen.
10155: ia kirkollisveroäyrimäärää sekä toisaalta kunnan
10156: 
10157: 
10158: 
10159:                                      ESITYKSEN PERUSTELUT.
10160: 
10161: 1. Y 1 e i s p e r u s t e 1 u t.                     olla helppokäyttöinen, yksiselitteisesti tulkittava
10162:                                                       ja hallintokustannuksiltaan halpa; Järjestelmän
10163: 1.1. Yleistä.                                         pitäisi myös mukautua kustannusrakenteen
10164:                                                       muutoksiin ja ottaa samalla huomioon koko-
10165:    Valtioneuvoston 16. 6. 1977 veronkantouu-          naiskustannusten muutokset. Järjestelmää tulisi
10166: distuksesta tekemän päätöksen mukaisesti ve-          voida soveltaa vuoden 1979 alusta lukien.
10167: rotuslain verotuskustannusten jakoa koskevat
10168: säännökset tarkistetaan veronkantokustannusten
10169: osalta. Veronkantouudistuksen yhteydessä ta-          1.3. Nykyinen kustannusten jako.
10170: pahtuvat organisatoriset järjestelyt, mm. veron-
10171: kantotehtävien keskittäminen lääninveroviras-            Verotuslain mukaan jaettavia välittömän ve-
10172: toihin, johtaisivat siihen, että nykyinen verotus-    rotuksen kustannuksia ovat pääasiassa verotoi~
10173: kustannusten jako eri veronsaajien kesken to-         mtstojen kustannukset. Kustannusten jaon koh-
10174: siasiallisesti muuttuisi, jollei kustannusten jakoa   teena ollut määrä oli ilman huoneistokus•tan-
10175: koskevia säännöksiä samalla tarkistettaisi.           nuksia vuonna 1976 yhteensä n. 220 milj. mk
10176:                                                       ja vuonna 1977 yhteensä n. 240 milj. mk. Kus-
10177:                                                       tannukset jaetaan siten, ·että valtion osuus on
10178: 1.2. Verotuskustannusten jakoperusteiden              41 %, kuntien osuus 41 %, kansaneläkelaitok-
10179:      uudistamiselle asetettavat tavoitteet.           sen osuus 12 % ja evankelis-luterilaisen kirkon
10180:                                                       seurakuntien osuus 6 %. Jos kunnan osuus kus-
10181:    Verotuskustannusten jakoperusteita uudistet-       tannuksista nousee suurempaan määrään kuin
10182: taessa on pyritty siihen, että veronsaajien suh-      0,28 penniin kutakin samana vuotena toimite-
10183: teelliset osuudet kustannuksista pysyisivät suun-     tussa kunnallisverotuksessa pantua veroäyriä
10184: nilleen nykyisellä tasolla. Järjestelmän pitäisi      kohti, jää osuus siltä osin valtion vastattavaksi.
10185: 167801130N
10186: 2
10187: 
10188:      HuoneistokustimnukJset on jaettu puoleksi ja veroto1m1ston sijaintikunnan kesken. Vero-
10189:  valtion ja verotoimiston sijaintilrunnan kesken. toimiston sijaitessa veropiirin ulkopuolella kun-
10190:  Verotoimiston sijaitessa veropiirin ulkopuolella nat suorittavat )'lhteisesti puolet huoneistokus-
10191:  ovat lmnnat suorittaneet yhteis.esti puole! huo- tannuksista asukaslukujensa mukaisessa suhtees-
10192:  nei:Sioktisf.u'lnuksista"· väkillikåjensa · muhiseS!sa ' sa. ·Tätä· 'periaatetta ei ole ta11koitus muuttaa.
10193:  stili:teessa;: VetÖhallitukseh· ja lääniriverovirastö-. · · Verotuslain · 135 §:n 4 momentin mukaan
10194:  jen kustannuksista vastaa yksin valtio, joka on valtio-hankkii omalla kustannuksellaan verotoi-
10195:  myös vastannut verotoi,mistojen kaluston ja mistojen kaluston ja toimistokoneet. Kun laissa
10196: konttorikoneiden hankinnasta. Välillisen vero- ei ole enää tarpeen todeta yksittäisiä menoja,
10197:  tuksen kustannuksista vastaa:·yksin· valtio.             4 momentin säännös ehdotetaan tarpeettomana
10198:      Valtio perii verotoimistojen kustannukset kumottavaksi.
10199: 'lll'\l*a veronsaajilta pu()liyuosittajn .. }Qs muut
10200: v'eronsaaJ"at laiminlyövät 'suorittaa osuutenså
10201: k»~Jannuksista säädety~sä ajassa,.nii~en on-.niäk~
10202:                                                           2.1.2. Verotuslain 136 §.
10203: s~fblV:a ·. suorittjlmatta jäietylle määrälle triaksu-       Verotuslain 136 §:ll 1 momentissa todewif-
10204: ll{~r· päättymisestä lukien korkoa 6 % vuo-               siin kustannusten jaon pääsääntö, )onka mukaan
10205: clt:S:'a·~      .                                         valtio huolehtisi verotuskustannusten suoritta-
10206:                                                           misesta _135 ~:ssii mainitui1;1 poikkeuksin. ·Y~r;e.,
10207:                                                           tuslm~tai:uluksia. olisivat . valtion . varsinaisessa
10208:                                                           turo.: ja menoarviossa· vahvistet.ui ja,·  edellisen
10209:                                                           vuoden tilinpäätöksen perusteella korjatut vero:
10210:  ,. ·~verotuslwstannusten jakamista eri veronsaa-         hallituksen, lääninverovirastojen ja verotoirriis~
10211: jieil' kesken on selvittänyt Verotuskustannusten          tojen menot. Menoiksi luettaisiin myös korvaus
10212: jakoperustetoimikunta vuonna 1976 antamas-                verailmoitusten postimaksutta tapahtuvasta pa-
10213: saan mietinnössä (komiteanmietintö 1976: 25).             lauttamisesta, mutta ei verotoimi,stojen raken-
10214: Toimikunnan mietinnöstä ovat antaneet lausun-             nusten käyttömenoja. Kun laissa ei ole enää
10215: tonsa mm. sisäasiainministeriö, Suomen Kau-               tarpeen todeta yksittäisiä menoja, on lakiin ai-
10216: punkiliitto, Suomen Kunnallisliitto, Finlands             kaisemmin sisältynyt säännös valtion- ja kun-
10217: svenska kommunförbund, kansaneläkelaitos,                 nanaSiamiehen palkkauksesta käynyt tässä yh-
10218: kirkkohallitus ja verohallitus.                           teydessä tarpeettomaksi .
10219:  . . Valtiovarainministeriö antoi 18. 10. 1977 mi-
10220:                                                              Veronsaajaryhmille kustannukset jaettaisiin
10221: ~isteriön suunnittelusihteetiston tehtäväkSi laatia
10222:                                                           verotuslain 136 § :n 2 momentin osoittamalla
10223: ehdotus verotuskustannusten jakoperusteiden
10224: tar.kis.tamiseks1 siten, että kustannusten jaossa         tavalla. Valtio vastaisi verotuskustannuksista
10225: e~;i. veronsaajien kesken otettaisiin huomioon
10226:                                                           53 %: sta, kunnat yhdessä 33 %: sta, evankelis-
10227: verotuksen kokonaiskustannukset ja että eri               luterilaisen kirkon seurakunnat yhdessä 5 % :sta
10228: vel'onsaajien suhteelliset osuudet kdkonaiskus-           ja kansaneläkelaitos 9 % :sta. ·Mainitut prosentit
10229: tannuksista pysyisivät suunnilleen nykyisellä             on mitoitettu vastaamaan mahdollisimman tar•
10230: tasolla. Suunnittelusihteeristön työtä on valvo-          koin nykyisiä kustannusosuuksia. Mitoituksen
10231:                                                           perusvuosina on käytetty vuosia 1975 ja 1976,
10232: nut seurantaryhmä, jossa ovat olleet mukana
10233: v~tion edustajien lisäksi kuntien keskusjärjes-
10234:                                                           joilta on ollut käytettävissä tähän tarkoitukseen
10235:                                                           luotettavia tietoja. Kuntien osuus, jos mukaan
10236: töjen, kansaneläkelaitoksen ja evankelis-luteri-
10237:                                                           luettaisiin . myös huoneistokustannukset, olisi
10238: laisen kirkon seurakuntien edustajat. Suunnitte-
10239:                                                          yhteensä 35 %.                       .
10240: lusihteeristön raportti Verotuskustannusten ja-              Kuntien kustannukset jaettaisiin yksittäisille
10241: koperusteselvitys (SS 45/4/78) on valmistunut            kunnille verotuslain 136 §:n 3 ri:lomentin osoite
10242: 28. 2. 1978.                                             tamalla tavalla. Tämä tapahtuisi siten, että en-
10243:                                                          sin laskettaisiin kunkin kunnan osalta kunnan
10244:                                                          veroäyrimäärän suhteellinen osuus koko maan
10245: 2~ Yksityiskohtaiset               per u.s te 1 u t~     veroäydmäärästä. Sen jälkeen laskettaisiin kun-
10246:                                                          nan asukasmäärän suhteellinen osuus koko
10247: 2 .1. Verotuslaki.
10248:                                                          maan asukasmäärästä. Tämän jälkeen kerrottai-
10249: 2.1.1. Verotuslain 135 §:n 4 momentti.                   siin edellinen osuus painokertoimella 0,3 ja
10250:                                                          jälkimmäinen osuus painokertoimella 0,7.
10251:   Verotuslain 13 5 §: n mukaan verotoimiston             Näin saatujen lukujen summalla, eli alkuperäis-
10252: huoneistokustannuJkset jaetaan puoleksi valtion          ten osuuksien painotetulla keskiarvolla, kerrot-
10253:                                                       N:o 2oo
10254: idislfn ~ 'jpqfuentis~a ·tå~;koitettti kuntien yhdes- jätettäisiin: ·. kustannusten'. perinnän -yhteyd~sä
10255: s'ä--vas'tattaw iciisfuniiusosuus. -Tällöin saataisiin lukwrr ottamatta.                  .        -: : - ::;ob;
10256: yksittäisen kunnan kustannusosuus siten, että           · Kustannusten· jakah:r1~esta 1nuille· 'verori~~å~
10257: se poikkeaisi mahdollisimman vähän nykyisestä jille kuin valtiolle pitäisi muilla veronsaajilla
10258: kustannusosuudesta.                                    olla käytettävissään asianmukaiset oikeussuoja-
10259:    Perusteena edellä mainitussa laskutoimituk- keinot. Tämän vuoksi ehdotetaan, että verotus-
10260: sessa käytettäisiin edellisenä vuotena toimite- kustannusten valtiolle perimistä koskevasta pääc
10261: tussa kunnallisverotuksessa maksuunpantuja töksestä voitaisiin tehdä oikaisuvaatimus vero-
10262: veroäyrejä veroluettelon osoittaman määrän mu- _:hallillukselle. Verohallituksen oikaisuvaatimuk-
10263: kaisesti. Asukasmäärän osalta käytettäisiin pe- seen antamasta päätöksestä saataisiin sen jäl-
10264: rusteena sitä edellisenä vuotena herikikirjoitet- keen valittaa siinä järjestyksessä kuin keskusvi-
10265: tuja asukkaita kalenterivuoden ensimmäisen päi- raston päätöksistä yleensäkin valitetaan.
10266: vän tilanteen mukaisesti. Tällä tavoin päästäi- ·                      ·     ·                         ·-
10267: siin -siihen,' etHi kunlpikin.:' laskutöiffiitukseen                            ~--· . . ·-  ·.. ·}---··<:~:.~.:-_.\
10268: vaikuttava tekijä kohdistuisi samalle kalenteri- 2.1.4. y~rotus~ain 154 §:n 1 mometdJL ':"
10269: vuodelle;'                                     -               Vet~iuiilai~ 154- '§in i ~o~;n_;~ ~~~k;;~.
10270:     Seurakuntien' k~sken kustimnukset jaettaisiin           sitä, millä tavoin metsäflhoitoyhdistyksistä ~­
10271: lij,hes _sarn.allatavo~n kt:!il1 kunJi~n kesken. Jako-      netun lain 13 § :n 2 kohdassa tarkoitettu kor-
10272: perusteena· J<äytettäi~}in kyit~uki_q- k,irkolljsv~ro-      vauo5 .otetaan huomioon kustannusten ja<m, -,toi-
10273: äy:iien ja, seura!cunnan kirkönkjrjoiliin:Jä,s'näole~       mittamisessa. Kun laissa ei ole enää 1:4PP~n
10274: viksi rnerkittyjeP: jäs-enten hdmn,iäärää. - · - _- ~       todeta yksittäisiä menoja ja kun veron;k!!fl~Qvj~
10275:   -Ns~ ·köyhien' kuntien suojaksi on .nyk}risesSä           ranomaisena on uudessa ver~:>nkantojär·jestelmäs:
10276: kustannusten jaossa säännös, .-jonka.: mujK;aan             sä .lääninverovitasto, tämä Jwhta ehd()tet(#ln
10277: tietyn .määrän ·ylittävältä osalta _kunnan~ Jrus-           muutettavaksi uuteen kustannusten jak~~:sot
10278: tannus<;>suus -jää valtion vastattavaksi. Tällai·           veltuvlllksi.
10279: nen säännös ehdotetaan otettava-ksi- myös. llU:
10280: teert -1 :36-,§: äiin sen 5 momentiksf.
10281:                                                             2.1.5. Perintö- ja lahjaverolain 6-9 §:n i)~)
10282:                                                                    momentti.            · ··
10283: 2.1.3, Verotuslain     137- §. ·
10284:       Verotuslain 137 §·:ssä säädetään nykyisin sii-           Kun kustannusten jaosta sen nykyisessä muo-
10285: tä, että lääninverolautakuntien ja keskusvero-              dossaan on tarkoitus ·luopua,- tulevai my<js' pe-
10286: lautakunnan kustannuksista vastaa valtio. Kun               rintöverotukseii toimittamisesta aiheutrineita
10287: tämä säännös uuden kustannusten jaon myötä                  kustannuksia koskevat ~äännöksd: tarpeew::irnik-
10288: käy tarpeettomaksi,. ~oidaan- .sen tilalla sääti;iä         si. Tä·m-än vuoksi olisi perintö- ja lahjaverolain
10289: muista uuteen järjestelmään kuuluvista a~ioista;            69 §:n 2 ja 3~momentti kumottava.           . ... ,
10290:       Verotoimiston huoneistokustannusten perirui-
10291: sestä valtiolta säädetään nykyisin asetuksella.             2.1.6. VoimaaiJtulos_ij~nös: ·. - .. ,-'.··          -    \i
10292: Yhdenmukaisuuden vuokSi olisi myös valtion                                                         _      :--·~ ~,,; L o:-1.:~-~
10293: 
10294: huolehtimien · verotuslrustannusten · perimisestä              Veronuslain'samoin kilin:·pe-HntÖ7 ·'ja'Flåh~
10295: muilta veronsaajilfa, josä hyk:yisin· säädetään             vetiolain· muuto~seen oliSi ·sy)rtä ottåa'veitriaän:
10296: laissa, säädettävä asetuksella. Asetuk.Selfa · on           tulosäännö's' jonka muikiinn låk:ia sovellett~iin
10297: tar){öiws- säätää 'vetotusku-startnusten- ·!)er1mi-         ensimffiäis€il'~ikehan ::v:Uöd'err ·~1-97:9 v:erotu~
10298: s~tä inuilta \rerorisäåjilta siten, että valtio vä-         ta:hnUlksia. määrätirä~ss';i,~ Verotuslalin•13 i§l ;§ mt)l
10299: hentäisi_ muiden veronsaajien kustanoososuudet              momentin mukaan käytettäisiin kus~nnutldsia
10300: neljämiesvuosittain vetotul,ojeri -.tilityksen yhtey-       laskettaeSsa •korjauseränä edellisen::wodelh!tilin-
10301: dessä? Nykyisin valtio·· perii verotus~ustarinuk­           päätöstietofa;.. Näirlä- '.·.tiedote :kohdistuisiY.'atd imtr
10302: sei ;mu)itå V:eJii:m~äajiltå lasku tuksen perusteella       sin:miliisen·kerranf.w>Oieen: l:i~7A.::'Vuo$irr:l27~,
10303: puolivuosiHain·. '::.::- . - - - _         -~    ~,, '"-    vaikka verotuskustannukset silloindasketa~Jl
10304:  ! ·· Verotiiskusfariihistcil ·laskennassa:{)lisi hallln~   vanhan· ·kustflnnusteh. jakQj-ib:~telm.~,~~n,
10305: nolfis~h 'yks1ilk:ertåisuuä~- V-uoksi päästäVä. ko~         on kuitenkin. ,verohallhi;nQn;:ctoimnt~or~an.f.~r
10306: koriaan ·ero&ri penn~is-tä-. Tiimän: vtioksi ehdote-        tinnx- kannahae ·lähes, ---:samänlaineA ~Pl1l•;.fy~i
10307: taan, että täysieri:markkojen ylimen~väFptmnit              1979. Tämän vuoksi ei ole katsottu tar~!!r
10308:                                               N:o 200
10309: 
10310: seksi ottaa :lakiin erityistä siirty.mäsäännöstä,       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
10311: joka koskisi ensimmäistä uuden jakojärjestel-        kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
10312: ll)än mukaista korjauserää.                          set:
10313: 
10314: 
10315: 
10316: 1.
10317:                                                Laki
10318:                                      verotuslain muuttamisesta.
10319: 
10320:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10321:    kumotaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain (482/58) 135 §:n 4 mo-
10322:  mentti ja
10323:    muutetaan lain 136 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 15 päivänä joulukuuta
10324:  1967 annetussa 1aissa (547 /67), 137 § sekä 154 §:n 1 momentti seuraavasti:
10325: 
10326:                        136 §.                            1) seurakunnan kirkollisveroäyrien suhteelli-
10327:    Verotuskustannusten suorittamisesta huoleh-       nen osuus koko maan kirkollisveroäyrimäärästä
10328: tii valtio 135 §:ssä mainituin poikkeuksin. Ve-      edellisenä vuotena toimitetussa kunnallisvero-
10329: rotuskustannuksia ovat valtion varsinaisessa         tuksessa maksuunpantujen veroäyrien mukaan
10330: tulo- ja menoarviossa vahvistetut ja edellisen       luvulla 0,3 ja                              ·
10331: vuoden tilinpäätöksen perusteella korjatut vero-         2) seurakunnan kirkonkirjoihin läsnäoleviksi
10332: hallituksen, lääninverovirastojen ja verotoimis-     merkittyjen jäsenten suhteellinen osuus evanke-
10333: tojen menot. Menoiksi luetaan myös korvaus           lis-luterilaisen kirkon läsnäoleviksi merkittyjen
10334: veroilmoitusten postimaksutta tapahtuvasta pa-        jäsenten lukumäärästä sitä edellisenä vuotena
10335: lauttamisesta, mutta ei verotoimistojen raken-       toimitettua henkikirjoitusta vastaavan ajankoh-
10336: nusten käyttömenoja.                                 dan mukaan luvulla 0,7
10337:    Edellä 1 momentissa tarkoitetuista vuotuisis-         sekä kerrotaan näin saatujen lukujen sum-
10338: ta ~l1stannuksista valtio perii kunnilta yhteensä    malla 2 momentissa säädetyllä tavalla määri-
10339: ~3- ptosepttia, evapkelis-luterilaisen kirkon seu-   tetty seurakuntien yhdessä suoritettava osuus
10340: ratrunnilta yhteensä 5 prosenttia ja kansanelä-      verotuskustannuksista.
10341: kelaitokselta 9 prosenttia.                             Jos kunnan· osuus kustannuksista nousisi
10342:    Kuntien vuotuisista kustannuksista vastaavat      suurempaan määrään kuin 0,28 penniin kutakin
10343: yksittäiset 'kunnat määrästä, joka saadaan kun       edellisenä vuotena toimitetussa kunnallisvero-
10344: kerrotaan                                            tuksessa maksuunpantua veroäyriä kohti, jää
10345:                                                      osuus siltä osin valtion vastattavaksi.
10346:     1) kunnan veroäyrien suhteellinen osuus
10347: koko maan kunnallisveroäyrimäärästä edellisenä                            137 §.
10348: vuötena toimitetussa kunnallisverotuksessa mak-         Edellä 135 ja 136 §:ssä tarkoitettujen kus-
10349: suunpantujen veroäyrien mukaan luvulla 0,3 ja        tannusosuuksien valtiolle perimisestä säädetään
10350:     2) kunnan asukasmäärän suhteellinen osuus        asetuksella.
10351: koko maan asukasmäärästä sitä edellisenä .vuo-          Verotuskustannukset .peritään täysin markoin
10352: tena toimitetun henkikirjoituksen mukaan lu-         siten, että markkojen ylimenevät pennit jäte-
10353: vulla 0,7                                            tään ·1ukuun ottamatta.
10354:     sekä kerrotaan näin saatujen lukujen sum~           Jos muut veronsaajat kuin valtio eivät .tyydy
10355: malla 2 momentissa säädetyllä tavalla määritet-      osuuteensa kustannuksista, on niiden tehtävä
10356: tY kuntien yhdessä suoritettava osuus verotus-       kustannusten valtiolle perimistä koskevasta pää-
10357: kustannuksista.                                      töksestä oikaisuvaatimus verohallitukselle. Ve-
10358:    Evafikelis-luterilaisen kirkon seurakuntien       rohallituksen oikaisuvaatimukseen antamasta
10359: VU()tuisista kustannuksista vastaavat yksittäiset    päätöksestä saadaan· valittaa siinä järjestyksessä
10360: seurakunnat määrästä, joka saadaan kun kerro-        kuin muutoksenhausta hallintoasioissa annetus•
10361: taan                                                 sa laissa (154/50) on säädetty.
10362:                                              N:o 200                                             5
10363: 
10364:                       154 §.                       maksujen palauttaminen. Metsänhoitoyhdistyk-
10365:    Mitä muissa laeissa on säädetty taksoituslau-   sistä annetun lain 13 §:n 2 kohdassa tal1koi-
10366: takunnasta, sovelletaan, jos kysymys on tässä      tettu korvaus metsänhoitomaksujen perimisen
10367: laissa tarkoitetusta verosta tai maksusta, tämän   ja tilittämisen aiheuttamasta työstä menee val-
10368: lain voiinaan tultua verolautakuntaan. Mitä        tiolle.
10369: metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 10 §:ssä
10370: on sanottu taiksoituslautakunnasta, sovelletaan
10371: lwitenkin verojohtajaan. Veronkantoviranomai-
10372: sen asiana on tilittää kertyneet metsänhoito-        Tätä lakia sovelletaan ensimmatsen kerran
10373: maksut metsänhoitoyhdistykselle ja piirimetsä-     vuoden 1979 verotuskustannlllksia määrättäessä.
10374: lautakunnalle sekä toimittaa liiaksi kannettujen
10375: 
10376: 
10377: 
10378: 
10379: 2.
10380:                                              Laki
10381:                perintö- ja lahjaverolain 69 § :n 2 ja 3 momentin kumoamisesta.
10382: 
10383:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
10384: 
10385:                       1 §.                                              2 §.
10386:   Täteri kumotaan 12 päivänä heinairouta 1940        Tätä lakia sovelletaan ensimmatsen kerran
10387: annetun perintö- ja lahjaverolain 69 § :n 2 ja 3   vuoden 1979 verotuskustannuksia määrättäessä.
10388: momentti, sellaisina kuin ne ovat 30 päivänä
10389: joulukuuta 1959 annetussa laissa ( 520/59).
10390: 
10391:      Helsingissä 6 päivänä lokakuuta 1978.
10392: 
10393:                                                      ;_   <•
10394: 
10395: 
10396: 
10397: 
10398:                                       Tasavallan Presidentti
10399:                                       URHO KEKKONEN
10400: 
10401: 
10402: 
10403: 
10404:                                                                         Ministeri Esko RekOla -·
10405:                                                    N:o 2oo
10406: 
10407:                                                                                                                               Liite
10408:                                                                                          .--.--;
10409:                                                                                   ··--      ,..,r-o,..'··
10410:                                                                                           ~.1;.   - .·   .
10411: 
10412: 
10413: 
10414: 
10415:                                                                                                              :.-.,- r;   ··.-...   , ..-!
10416: 
10417:                                                    Laki
10418:                                          v~futuslain muuttåniisesta. '
10419: 
10420:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10421:     kumotaan 12 päivänä joulukuuta 1958 a~~~t~~ verotuslain (482/58) 135 §:n 4 moment-
10422:  ti ja .         ,      .
10423:     muutetaan lain 136 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 15 päivänä joulukuuta
10424:  1967 annetussa laissa (547 /67), 137 § sekä 154 §:n 1 momentti seuraavasti:
10425: 
10426: Voimassa oleva laki.                                 '0'
10427:                                                     :i     . Ehdotus.
10428:                        i36:§.                                                     1.36 §:·
10429:    Vero- ja tutkijalautakuntien sekä verotoimis-      , V erotuskustannusten ;>uoritt!lmisesta . huoleh-
10430: tojen kustannusten suorittamisesta huolehtii         tii valtio 135 § :ssä mainituin poikkeuksin.
10431: valtio edellä 135 §: ssä mainituin poikkeuksin.      V erotuskustannuksia ovat valtion varsinaisessa
10432:                                                      tulo- }a menoarviossa vahvistetut ja,. edellisen
10433:                                                      vuoden. tili?Jpääti;/esen. perusteella, ,kp:,rjef:!uf .' pf,-
10434:                                                      rohallituksen, lääninverovirastojen . jd: .verotoi-
10435:                                                      mist(Jjen .menot. Menoiksi luetaa?? ptyi)s ko.r-
10436:                                                    . vaus veroilmoitusten postimaksutta tapahtuvas-
10437:                                                      ta palauttamisesta, mutta ei verotoimistojen
10438:                                                      rakennusten käyttömenoja. . .            ,· , ,,
10439:    Edellä 1 momentissa tarkoitetuista vuotui-           Edellä 1 momentissa tarkoitetuista vuotui-
10440: sista kust~nuksis.ta va~taavat valtio ja asian- sista kustannuksista valtio perii kunnilta yh-
10441: omainen kunta kumpikin 41 prosentista, kan- teensä 33 prosenttia, evankelis-luterilaisen kir-
10442: saneläkelaitos 12 prosentista ja evankelisluteri- kon seurakunnilta yhteensä 5 prosenttia ja kan-
10443: lainen seurakunta 6 prosentista. Näiden:j:>etus~ . · saneläkelaitokselta 9 prosenttia.
10444: teiden mukaan vastattavia kustannuksia ovat             Kuntien vuotuisista kustannuksista vastaavat
10445: muun ohessa kustannukset maatilojen veroluo- yksittäiset kunnat määrästä, joka saadaan kun
10446: kituksesta, verotoimiston kaluston ja toimisto- kerrotaan
10447: koneiden vuotuisesta kunnossapidosta sekä ve-           1) kunnan veroäyrien suhteellinen osuus
10448: rotoimiston käyttämistä tai yleisölle jakamista koko maan kunnallisveroäyrimäärästä edellisenä
10449: lom:a:kkeista 'ja muista påinotuotteista. Jos kun- vuotena toimitetussa kunnallisverotuksessa
10450: nan osuus kustannuksista, lukematta mukaan maksuunpantujen veroäyrien mukaan luvulla
10451: osuutta maatilojen veroluokituksesta aiheutuvis- 0,3 ja
10452: ta menoista, nousisi suurempaan määrään kuin
10453:                                                         2) kunnan asukasmäärän suhteellinen osuus
10454: 0,28 penniin kutakin samana vuotena toimi- koko maan asukasmäärästä sitä edellisenä vuo-
10455: tetussa kunnallisverotuksessa pantua veroäyriä
10456: kohti, jää osuus siltä osin valtion vastattavaksi. tena toimitetun henkikirjoituksen mukaan lu-
10457: Milloin veropiiriin kuuluu useampia kuntia tai vulla 0,7
10458: seurakuntia, vastaavat ne osuudestaan henki-            sekä kerrotaan näin saatujen lukujen sum-
10459: kirjoitetun väkiluvun mukaisessa suhteessa, kui- malla 2 momentissa säädetyllä tavalla määri-
10460: tenkin niin, että veroluokituskustannuksista tetty kuntien yhdessä suoritettava osuus vero-
10461: kuntien ja seurakuntien osuudesta vastaavat tuskustannuksista.
10462: vain ne kunnat ja seurakunnat, joiden alueilla          Evankelis-luterilaisen kirkon seurakuntien
10463: veroluokituksia on toimitettu.                       vuotuisista kustannuksista vastaavat yksittäiset
10464:                                                     N:Q 200
10465: 
10466: Voimassa oleva laki.                                       Ehdotus.                                                                    '\
10467:                                                                                                                   >. :. ,_ -,_. . ~ ·~ .' \i
10468:                                                                                                                                             ,·
10469: 
10470: 
10471: 
10472: 
10473: ;; '-·Edellä' l,,;a_ Z' m9~ti~a:,.m.~ffi!:qt, ku§tap~      s~uraku.nnqt .- -11i:.ä.ärä~~iif, '·jo~ :sa~a1'J::.~J~1J:. ·ke.r.~.
10474: rtYks~t <m;:valtiPlla .~ik~s petia.:.:PAc:>liyqq~lttain~   ro_taan- ,. :~· -: ·       _,-;··:- ~ ·: ·        . ~~ 1 , ... ~. -~r
10475:    Valtionasiamiehen palkkauksesta vastaa: vai~              . 1) se~r#ktmiJ!HJ: kirk~iis~ergj{yr~eu:~i~h~ee](i.,
10476: tio ja kunnanasiamiehen .palkkauksesta kunta.              nen ()SU;Us ~()ko_ mMn: :/tit_~ollisvem@rimäiiräJ.tfJ,
10477:                                                            edeltisen_ä, :vr-eotenfl Joi~itetussg- k.~-tJ:Zna~ltft?~t:(J~·
10478:                                                            tuksessrz ma./esttutJP..a.!'ltt{jen.· v.er.oi:fyt;i~tL mttfsa.a.iA
10479:                                                            luvu(ta0;3 jcc :'\ _ .... "                    ;·:::,: >.n,•:-<..
10480:                                                                2) seurakunJ!!an kir.konf?irjoi_hitz ;lä~näole;viksj
10481:                                                            merkittyjen . jäsenten . suhteellinen .. osuus _evan"
10482:                                                            kelis-luterilaisen kirkon läsnäoleviksi merkit-
10483:                                                            tyjen jäsenten lukumäärästä sitä edellisenä vuo-
10484:                                                            tena toimitettua henkikirjoitusta vastaavan ajan-
10485:                                                            kohdan mukaan luvulla 0,7
10486:                                                                sekä kerrotaan näin saatujen lukujen sum-
10487:                                                            malla 2 momentissa säädetyllä tavalla määri-
10488:                                                            telty seurakuntien yhdessä suoritettava osuus
10489:                                                            verotuskustannuksista.
10490:                                                                Jos kunnan osuus kustannuksista nousisi suu-
10491:                                                            rempaan määrään kuin 0,28 penniin kutakin
10492:                                                            edellisenä vuotena toimitetussa .kunnallisvero-
10493:                                                            tuksessa maksuunpantua veroäyriä kohti, jää
10494:                                                            osuus siltä osin valtion vastattavaksi.
10495: 
10496:                    137 §.                                                       137 §.
10497:   Lääninverolautakuntien ja keskusverolauta-                  Edellä 135 ja 136 §:ssä tarkoitettujen kus-
10498: kunnan kustannuksista vastaa valtio.                       tannusosuuksien valtiolle perimisestä säädetään
10499:                                                            asetuksella.
10500:                                                               V erotuskustannukset peritään täysin markoin
10501:                                                            siten, että markkojen ylimenevät pennit jäte-
10502:                                                            tään lukuun ottamatta.
10503:                                                               Jos muut veronsaajat kuin valtio eivät tyydy
10504:                                                             osuuteensa kustannuksista, on niiden tehtävä
10505:                                                            kustannusten valtiolle perimistä koskevasta pää-
10506:                                                            töksestä oikaisuvaatimus verohallitukselle. Ve-
10507:                                                            rohallituksen oikaisuvaatimukseen antamasta
10508:                                                            päätöksestä saadaan valittaa siinä järjestyksessä
10509:                                                            kuin muutoksenhausta hallintoasioissa annetus-
10510:                                                            sa laissa (154 /50) on säädetty.
10511: 
10512:                     154 §.                                                       154 §.
10513:    Mitä kunnallishallituksesta kaupungissa ja                 Mitä muissa laeissa on säädetty taksoituslau-
10514: maalaiskuntain kunnallishallinnosta annetuissa             takunnasta, sovelletaan, jos kysymys on tässä
10515: asetuksissa tai muissa laeissa on säädetty tak-            laissa tarkoitetusta verosta tai maksusta, tämän
10516: soituslautakunnasta, sovellettakoon, mikäli on             lain voimaan tultua verolautakuntaan. Mitä
10517: kysymys tässä laissa tarkoitetusta verosta tai             metsänhoitoyhdistyksistä annetun lain 10 §: ssä
10518: maksusta, tämän lain voimaan tultua verolauta-             on sanottu taksoituslautakunnasta, sovelletaan
10519: kuntaan. Mitä metsänhoitoyhdistyksistä anne-               kuitenkin verojohtajaan. Veronkantoviranomai-
10520: tun lain 10 §:ssä on sanottu taksoituslautakun-            sen asiana on tilittää kertyneet metsänhoito-
10521: nasta, sovellettakoon kuitenkin verojohtajaan.             maksut metsänhoitoyhdistykselle ja piirimetsä-
10522: Veronkantoviranomaisen asiana on tilittää ker-             lautakunnalle sekä toimittaa liiaksi kannettujen
10523: tyneet metsänhoitomaksut metsänhoitoyhdistyk-              maksujen palauttaminen. Metsänhoitoyhdistyk-
10524: selle ja -lautakunnalle sekä toimittaa liiaksi             sistä annetun lain 13 §:n 2 kohdassa tarkoi-
10525: 8                                           N:o 200
10526: 
10527: Voimassa oleva laki.                              Ehdotus.
10528: 
10529: kannettujett maksujen: palauttaminen. Metsän-     tettu korvaus metsänhoitomaksujen perimisen
10530: hoitoyhdistyksistä annetun lain 13 § :n 2 koh-    ja tilittämisen aiheuttamasta työstä menee val-
10531: dassa tarkoitettu korvaus metsänhoitomaksu-       tiolle.
10532: jen perimisen. ja tilittämisen aiheuttamasta
10533: työstä menee valtiolle, ja on. se otettava huo-
10534: mioon · asianomaisen verotoimiston menojen          Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
10535: vähennyksenä ennen 136 §:ssä tarkoitetun          vuoden 1979 verotuskustannuksia määrättäessä.
10536: kustannusten jaon toimittainista.
10537:                                          1978 vp. n:o 201
10538: 
10539: 
10540: 
10541: 
10542:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi metsänparannuslain
10543:                                  muuttamiseSta annetun .lain voimaantulosäännöksen .muuttami·
10544:                                  sesta.
10545: 
10546: 
10547: 
10548:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
10549: 
10550:   Lannoitteiden valmisteveroa on tarkoitus kokonaan avustuksena. Esitys liittyy Edus-
10551: kantaa myös vuonna 1979. Esityksen tarkoi- . kunnalle annettuun hallituksen esitykseen
10552: tuksena on mahdollistaa se, että metsälan- laiksi lannoitteiden valmisteverosta annetun
10553: noitteiden hintaan sisältyvää valmisteveroa lain 10 §:n muuttamisesta.
10554: vastaava määrä annettaisiin maanomistajille
10555: 
10556: 
10557: 
10558: 
10559: 1. Nykyinen tilanne                                 2. Ehdotettu muutos
10560: 
10561:    Lannoitteista kannetaan valmisteveroa lan-           Eduskunnalle on annettu hallituksen esitys
10562: noitteiden valmisteverosta 16 päivänä joulu-        laiksi lannoitteiden valmisteverosta annetun
10563: kuuta 1977 annetun lain (939/77) nojalla.           lain 10 §:n muuttamisesta. Tämän esl.tyksen
10564: Laki on tullut voimaan 1 päivästä tammikuuta        mukaan valmisteveroa kannettaisiin lannoit-
10565: 1978 ja voimassaolo päättyy 31. 12. 1978. Lain      teista myös vuonna 1979. Valmisteveron osal-
10566: 5 § :n 1 momentin 4 kohdan mukaan ovat val-         ta sovellettaisiin voimassa olevaa valmistevero-
10567: misteverosta vapaita sellaiset lannoitteet, jotka   lakia, joka jäisi sisällöltään muutoin nykyisen
10568: soveltuvat käytettäväksi yksinomaan metsän-         kaltaiseksi. Näin ollen lain säännökset metsä-
10569: lannoitukseen. Muiden lannoitteiden osalta on       lannoitteiden valmisteverovapaudesta tulisivat
10570: käyttäjällä, milloin hän käyttää niitä metsän-      sellaisenaan sovellettaviksi myös vuonna 1979.
10571: lannoitukseen lain 5 §:n 2 momentin mukaan              Metsänparannushankkeissa käytettävien lan-
10572: oikeus saada valmistevero takaisin valtioneu-       noitteiden osalta on edelleen tarkoituksenmu-
10573: voston määräämillä ehdoilla. Veronpalautusta ei     kaista noudattaa menettelyä, jonka mukaan
10574: kuitenkaan suoriteta silloin, kun lannoitus to-     valmisteveron palautuksen sijasta veronpalau-
10575: teutetaan metsänparannuslain mukaisena hank-        tusta vastaava määrä annetaan maanomista-
10576: keena. Tällöin maksetaan käyttäjälle lannoittei-    jille metsänparannusavustuksena. Kun kuiten-
10577: siin sisältyvää valmisteveroa vastaava määrä        kin metsänparannuslain 6 d § :ää voidaan so-
10578: metsänparannuslain ·mukaisena avustuksena. Jär-     veltaa vain vuonna 1978 myytäviin lannoit-
10579: jestelmän toteuttamiseksi lisättiin metsänparan-    teisiin, ehdotetaan metsänparannuslain muutta-
10580: nuslakiin 23 päivänä joulukuuta 1977 anne-          misesta 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun
10581: tulla lailla ( 984 /77) uusi 6 d §, jota sovel-     lain ( 984 /77) voit:Qaantulosäännöstä siten
10582: letaan vuoden 197R aikana myytyihin tai myy-        muutettavaksi, että lakia voitaisiin soveltaa
10583: täviin lannoitteisiin.                              myös vuonna 1979 myytäviin lannoitteisiin.
10584: 
10585: 167801164$
10586: 2                                              N:o 20L
10587: 
10588: 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset               annettu maa- ja metsätalousministeriön pää-
10589:                                                      tös ( 1060/77). Tämä päätös jäisi edelleen
10590:    Metsänparannuslain 6 d § :n mukaisiin avus-       voimaan ja sitä noudatettaisiin myös vuonna
10591: tuksiin tarvittaisiin, mikäli esitys toteutetaan,    1979 maksettavan avustuksen osalta.
10592: metsänparannusvaroja vuonna 1979 noin
10593: 2 500 000 mk. Vastaava määrä kertyy val-
10594: tiolle metsänparannushankkeissa käytettävien         5. Voimaantulo
10595: lannoitteiden valmisteveroina.
10596:                                                          Yhdenmukaisesti lannoitteiden valmisteve-
10597:                                                       rosta annetun lain 10 § :n muutoksen kanssa
10598:                                                     : laki ..On tarkoitus saattaa voimaan 1 päivästä
10599: 4. Ta~kdnritat ·saannökset ja triääiäykset            tammikuuta 1979.
10600:   Metsänparannuslain 6 d §:n mukaisesta                Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
10601: avustuksesta on 28 päivänä joulukuuta 1977           kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus.
10602: 
10603: 
10604: 
10605:                                                Laki
10606:       metsänparannuslain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännök~en mutJttarilisesta.
10607: 
10608:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsänparannuslain muuttamisesta 23 päivänä
10609:     joulukuuta 1977 annetun lain (984/77) voimaantulosäännös näin kuuluvaksi:
10610: 
10611:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-          valmisteverosta 16 päivänä joulukuuta 1977
10612: kuuta 1978 ja sitä sovelletaan lannoitteisiin,       annetun lain ( 939/77) nojalla.
10613: joista on suoritettava lannoitteiden valmiste-
10614: veroa vuosilta 1978 ja 1979 lannoitteiden              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
10615:                                                      kuuta 1979.
10616: 
10617: 
10618:        Helsingissä 6 päivänä lokakuuta 1978.
10619: 
10620: 
10621:                                        Tasavallan Presidentti
10622:                                        URHO KEKKONEN
10623: 
10624: 
10625: 
10626: 
10627:                                                                          Ministeri Veikko Saarto
10628:                                              N:o 201                                             3
10629: 
10630:                                                                                               Liite
10631: 
10632:                                              Laki
10633:      metsänparannuslain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta.
10634: 
10635:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsänparannuslain muuttamisesta 23 päivänä
10636:  joulurouuta 1977 annetun lain (984/77) voimaantulosäännös näin kuuluvaksi:
10637: 
10638: Voimassa oleva laki.                               Ehdotus.
10639: 
10640:    Tämä laki tulee voimaan 1 pa1vana tammi-           Tämä laki tulee voimaan 1 pa1vana tammi-
10641: kuuta 1978 ja sitä sovelletaan lannoitteisiin,     kuuta 1978 ja sitä sovelletaan lannoitteisiin,
10642: joista on suoritettava lannoitteiden valmisteve-   joista on suoritettava lannoitteiden valmisteve-
10643: roa vuodelta 1978 lannoitteiden valmisteveros-     roa vuosilta 1978 ja 1979 lannoitteiden val-
10644: ta 16 päivänä joulukuuta 1977 annetun lain         misteverosta 16 päivänä joulukuuta 1977 anne-
10645: ( 939 /77) nojalla.                                tun lain (939/77) nojalla.
10646: 
10647:                                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
10648:                                                    kuuta 1979.
10649:                                           1978 :vp. n:,O 202.
10650: 
10651:                                             ,·, -.,-·,- ..
10652: 
10653: 
10654: 
10655: 
10656:         :; ; ~· ,;. \/
10657: 
10658: 
10659: 
10660: 
10661:                                       Hallituksen esitys: EdbskuDtialle i]Aiklf 'frPiopim~Iain; 3 7 § :n
10662:                                    muuttamisesta.
10663: 
10664: 
10665: 
10666:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
10667: 
10668:   Esityksessä ehdotetaan lisättäväksi työsopi-               kohdasta kesäkuussa 1978 annetun lainmuu-
10669: muslain 37 §:n 4 momenttiin 34 a §:ää kos-                   toksen yhteydessä.
10670: keva viittaus, joka, erehdyksessä jäi pois lain-
10671: 
10672: 
10673: 
10674: 
10675:                                            PERUSTELUT.
10676: 
10677:    Työsopimuslain 37 §:n 4 momenttia muu-                    västä lain 37 § :n 4 momenttia koskevasta
10678: tettiin 24 päivänä helmikuuta 1978 annetulla                 muutoksesta oli teknisen virheen vuoksi jäänyt
10679: ja 1 päivänä maaliskuuta 1978 voimaan tul-                   pois viittaus lain 34 a § :ään. Viimeksi mai-
10680: leella lailla ( 152/78) siten, että työntekijää              nittua hallituksen esitystä vastaava laki ( 476/
10681: ei voida irtisanoa myöskään lain 34 a §:ssä                  78) on ollut voimassa 1 päivästä heinäkuuta
10682: tarkoitetun loman aikana eli aikana, jolta nais-             1978. Hallitus ehdottaa, että työsopimuslain
10683: puolinen työntekijä saa ottolapsen hoitoonsa                 37 §:n .4 momenttia muutetaan alkuperäistä
10684: ottamisen vuoksi äitiysrahaa tai jolta mies-                 tarkoitusta vastaavaksi.
10685: puolinen työntekijä saa isyysrahaa. Hallituk-
10686: sen esitykseen laiksi työsopimuslain muutta-                   Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
10687: misesta (hall. es. n:o 100/1978 vp.) sisälty·                kunnan hyväksyttäväksi seuraava Jakiehdotus:
10688: 
10689: 
10690: 
10691:                                                     Laki
10692:                                  työsopimuslain 37 §:n muuttamisesta.
10693: 
10694:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1970 annetun työsopi-
10695:  muslain 37 §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä kesäkuuta 1978 annetussa laissa
10696:  ( 476/78), näin kuuluvaksi:
10697: 
10698:                          37 §.                               tekijän työsopimuksen, katsotaan irtisanomisen
10699:                                                              johtuvan työntekijän raskaudesta, jollei työn-
10700:   Työnantaja ei saa irtisanoa raskaana olevan                antaja muuta perustetta näytä. Työntekijän on
10701: työntekijän työsopimusta raskauden johdosta.                 esitettävä selvitys raskaudestaan työnantajan
10702: Jos työnantaja irtisanoo raskaana olevan työn-               sitä pyytäessä. Työnantaja ei saa irtisanoa työn-
10703: 1678011112
10704: 2                                               N:o 202
10705: 
10706: tekijän työsopimusta 34 §:n 1 momentissa                sanoa työntekijän työsopimusta 34 a §:ssä tar-
10707: tarkoitetun, työehtosopimuksin tai työnantajan          koitetun loman aikana. Muu sopimus on mi·
10708: ja työntekijän kesken sovitun enintään 12 kuu-          tätön.
10709: kautta kestävän synnytysloman aikana eikä
10710: myöskään, saatuaan tietää työntekijän olevan
10711: raskaana, päättymään synnytysloman alkaessa               Tämä laki tulee voimaan      päivänä
10712: tai aikana. Työnantaja ei myöskään saa irti-            kuuta 19
10713: 
10714: 
10715:      HelSfu.gissi 6:pjiiVäriä lokakuuta 19:78; . '··
10716: 
10717: 
10718:                                          Tasavallan Presidentti
10719:                                          URHO KEKKONEN
10720: 
10721: 
10722: 
10723: 
10724:                                                        Sosiaali- ja terveysministeri Pirkko Työläjärvi
10725:                                              N:o 202                                               3
10726: 
10727:                                                                                                 Liite
10728: 
10729: 
10730: 
10731: 
10732:                                              La kJ
10733:                                työsopimuslain 37 §:n muuttamisesta.
10734:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1970 annetun työsopi-
10735:  muslain 37 §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä kesäkuuta 1978 annetussa laissa
10736:  ( 467/78), näin kuuluvaksi:
10737: 
10738: Voimassa oleva laki.                                Ehdotus.
10739: 
10740:                        37 §.                                             37 §.
10741: 
10742:    Työnantaja ei saa irtisanoa raskaana olevan         Työnantaja ei saa irtisanoa raskaana olevan
10743: työntekijän työsopimusta raskauden johdosta.        työntekijän työsopimusta raskauden johdosta.
10744: Jos työnant·aja irtisanoo raskaana olevan työn-     Jos työnantaja irtisanoo raskaana olevan työn-
10745: tekijän työsopimuksen, katsotaan irtisanomisen      tekijän työsopimuksen, katsotaan irtisanomisen
10746: johtuvan työntekijän raskaudesta, ellei työn-       johtuvan .työntekijän raskaudesta, jollei työn-
10747: antaja muuta perustetta näytä. Työntekijän on       antaja muuta perustetta näytä. Työntekijän on
10748: esitettävä selvitys raskaudestaan työnantajan       esitettävä selvitys raskaudestaan työnantaj·an
10749: sitä pyytäessä. Työnantaja ei saa irtisanoa työn-   sitä pyytäessä. Työnantaja ei saa irtisanoa työn-
10750: tekijän työsopimusta 34 §:n 1 momentissa            tekijän työsopimusta 34 §:n 1 momentissa
10751: tarkoitetun, työehtosopimuksin tai työnantajan      tarkoitetun, työehtosopimuksin tai työnantajan
10752: ja työntekijän kesken sovitun enintään 12 kuu-      ja työntekijän kesken sovitun enintään 12 kuu-
10753: kautta kestävän synnytysloman aikana eikä           kautta kestävän synnytysloman aikana eikä
10754: myöskään, saatuaan tietää työntekijän olevan        myöskään, saatuaan tietää työntekijän olevan
10755: raskaana, päättymään synnytysloman alkaessa         raskaana, päättymään synnytysloman alkaessa
10756: tai aikana. Muu sopimus on mitätön.                 tai aikana. Työnantaja ei myöskään saa irti-
10757:                                                     sanoa työntekijän työsopimusta 34 a §:ssä tar-
10758:                                                     koitetun loman aikana. Muu sopimus on mitä-
10759:                                                     tön.
10760: 
10761:                                                       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
10762:                                                     kuuta 19
10763:                           ' ' ~-'
10764: 
10765: 
10766:                                                                           .. t
10767: 
10768: 
10769:                                                               )   .. ··
10770: 
10771: 
10772: 
10773: 
10774:                                                   , ... ; '
10775: 
10776: 
10777: 
10778: 
10779:               f   ·''·'
10780: 
10781: 
10782: 
10783: 
10784:                                             ,.
10785:                                             r:;
10786: 
10787: 
10788: 
10789: 
10790:                                     t,; .
10791: 
10792: 
10793: 
10794: 
10795: .. -.·.,~ \
10796:                                           1978 :r~· .n~o 203                                                                r·
10797:                                                                                                                             •'
10798: 
10799: 
10800: 
10801: 
10802:              'i·.
10803: 
10804: 
10805: 
10806: 
10807:                            ESitYKSEN 'PÄÄASIALLINEN SISÄLTö. ~
10808:                                                                                               ... ·•·   .' ' . ~ .; -., .
10809:   'TyÖntekijällä on voi~assa olevart ttöritekijäri   luterilaisen' ja-~ ortodoksisen; hrko11/ setiräkllij't
10810: erorahasta annetun lain mukaan oikeus saada          nan; . seurakuntaliiton .j~ muun .seurakuntairi
10811: erorahaa laissa ja eroraharahaston säännöissä        yhtymän yiranh;lltijat. _ · ·            _·_·.  ~- !. <..
10812: säädetyin edellytyksin.· Tiukoituksena. on ehdo-       · Laki .ehdotetaan tulemaan· voimaari ) ·päivä~
10813: tetulla et()rahalailla saattaa erorahajärjestelmän   riä tammikuuta :1979. ·               · ._ ;5 - -·::
10814:                                              ___
10815: piiri~n myös kunnan, kuntainliiton, evankelis~
10816:                                                      ..;.__
10817: 
10818: 
10819: 
10820: 
10821:                                            PERUSTELUT.
10822: 
10823:    Voimassa olevan työntekijän erorahasta an- ta, JOlta myös kunta, kuntainliitto, evankelis-
10824: netrin lain (169/70) mukaan erorahan saami- luterilainen ja -ortodoksinen kirkko,- sei.ua~
10825: seen oikeutettuja ovat ·kaikki ·työsuhteessa- ole- kupta, · seurakuntaliitto· ja muu seurakuiitain
10826: vat työntekijät, joiden pääasiallinen toimeen- yptymä ovat tapaturmavakuuttamisvelvolliii~
10827: tulo on palkkatulon varassa, kun taas virka- na - työf!antajina . velvolliset suorittama~n . ja
10828: suhtee~sa ., olevat ovat sanotun järjestelmän       joiden suuruutta . määrättäessä oteta!;in- .. huo-
10829: ulkopuolella. ·Valtion_ virkamiehelle maksetaan mioon. myös viranhaitijoille . maksetut.·. palkat.
10830: kuitenkin erorahaa valtion virkamiesten erora~ Koska siis edellä mainitut viranomaiset ioutu:
10831: hasta annetussa valtioneuvoston . päätökse~sä vat suorittamaan erorahajätjestelmi:(ri : kustån~
10832: ( 718/75) säädettyjen määräysten mukaisesti. nuksia viranhaltijoidensa osalta, joille' er voi-
10833: Voimassa olevan työntekijän erorahasta anne- :m~ssa olevan lain mukaan kuitenkaan koidu
10834: tun lain 4 §:n mukaan valtakunnallisista työt- taloudellisia etuuksia, olisi t~rkoituk~>emnukais­
10835: tömyyskassoista annetussa laissa (125/34, ta saattaa sanotut viranhaltijat eröråhajärjes-
10836: 328/60) tarkoitettu työttömyyskassojen kes- telmän piiriin säätämällä erorahalaki. Voimassa
10837: kuskassa suorittaa varoistaan eroraharahastolle oleva työntekijän erorahalaki ehdotetaan ku-
10838: sen menoja varten vuosittain määtäri, joka -mottavaksi.
10839: lasketaan sosiaali- ja terveysministel;'iön vah~ -- ., I.akiehdotuksesta ei aiheudu kustannuksia
10840: vistamana prosenttimääränä työnantajan asian- valtiolle:
10841: omaisena vuonna maksamista työpaikoista.
10842: Nämä varat koostuvat edellä sanotun lain               Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
10843: nojalla kerätyistä työttömyysvakuutusmaksuis- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
10844: 
10845:                                           'Etorahalaki.
10846:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
10847: 
10848:                         1 §.                         seurakuntain yhtymän viranhaltijalle erorahaa
10849:     Työ- tai virkasuhteen päättymisen johdosta       sen mukaan kuin tässä laissa säädetään ja ero-
10850: maksetaan työntekijälle sekä kunnan, kuntain-        rahaston säännöissä määrätään. Edellä tarkoi-
10851: liiton, evankelisluterilaisen ja ortodoksisen kir-   tettua työntekijää ja viranhaltijaa kutsutaan
10852: kon, seurakunnan, seurakuntaliiton ja muun           jäljempänä edunsaajaksi.
10853: 1678011499
10854: 2                                            N:o 203
10855: 
10856:                       2   s.                                              5 §.
10857:    Erorahasto huolehtii erorahan maksamisesta.        Edellä 4 §:ssä tarkoitettu työnantaja sekä val-
10858:    Erorahaston toimintaa valvoo sosiaali- ja        tion, kunnan, kirkon, seurakunnan ja muun
10859: terveysministeriö, joka vahvistaa rahaston          julkisoikeudellisen yhteisön viranomainen, va-
10860: säännöt ja nimittää sen ylintä päätäntävaltaa       kuutus- ja eläkelaitos sekä työttömyyskassa
10861: edustavan elimen jäsenet työnantajain ja työn-      ovat velvolliset pyynnöstä antamaan erorahas-
10862: tekijäin edustavimpien keskusjärjestöjen ehdo-      tolle maksutta erorahahakemuksen ratkaisemi-
10863: tuksesta.                                           seksi tarvittavat tiedot.
10864:                        3  s.                           Työnantajaa, joka kieltäytyy antamasta 1
10865:                                                     momentissa tarkoitettuja tietoja, on rangais-
10866:    Edunsaajalle, joka on menettänyt työpaik-
10867: kansa sen vuoksi, että työnantaja on taloudelli-    tava sakolla, mikäli asianomistaja on ilmoitta-
10868: sista tai tuotannollisista syistä joutunut supis-   nut rikkomuksen syytteeseen pantavaksi.
10869: tamaan työvoimaa tai lopettanut toimintansa,
10870: maksetaan er01:ahaa, mikäli edunsaajan uudel-                             6 s.
10871: leen työhön sijoittuminen on iän tai muun              Joka luvattomasti ilmaisee, mitä hän on
10872: syyn vuoksi ilmeisen vaikeata. Erorahan myön-       tässä laissa säädettyä tehtävää täyttäessään saa-
10873: tämisen muista edellytyksistä ja sen suuruu-        nut tietää jonkun henkilön taloudellisista olois-
10874: desta määrätään tarkemmin rahaston säännöis-        ta, terveydentilasta taikka ammatti- tai liike-
10875: sä. Tällöin on otettava huomioon myös työ-          salaisuuksista, on tuomittava edellä säädetyn
10876: ja virkasuhteen jatkumisaika taikka alallaolo-      salassapitovelvollisuuden rikkomisesta sakkoon,
10877: aika.                                               jollei teosta muualla laissa ole säädetty anka-
10878:                                                     rampaa rangaistusta.
10879:                       4   s.                           Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 1
10880:    Valtakunnallisista työttömyyskassoista ·anne-
10881: tussa laissa ( 12.5/34, 328/60) tarkoitettu         momentissa tarkoitetusta rikoksesta, jollei
10882: työttömyyskassojen keskuskassa suorittaa va-        asianomistaja ole ilmoittanut rikosta syyttee-
10883: roistaan erorahastolle sen menoja varten vuo-       seen pantavaksi.
10884: sittain määrän, joka lasketaan sosiaali- ja ter-                          7 §.
10885: veysministeriön vahvistamana prosenttimääränä          Tämä laki tulee voimaan 1 patvana tammi-
10886: työnantajan asianomaisena vuonna maksamista         kuuta 1979 ja sillä kumotaan työntekijän ero-
10887: työpalkoista.                                       rahasta 6 päivänä maaliskuuta 1970 annettu
10888:    Valtio suorittaa edellä tarkoitetun maksun       laki ( 169/70) siihen myöhemmin tehtyine
10889: erikseen erorahastolle.                             muutoksineen.
10890: 
10891:       Helsingissä 6 päivänä lokakuuta 1978.
10892: 
10893: 
10894:                                        'tasavallan Presidentti
10895:                                        URHO KEKKONEN
10896: 
10897: 
10898: 
10899: 
10900:                                                     Sosiaali- ja terveysministeri Pirkko Työläjärvi
10901:                                          1978 vp. n:o 204
10902: 
10903: 
10904: 
10905: 
10906:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi aluepoliittiseen lain-
10907:                                   säädäntöön kuuluvien lakien voimassaolaajan jatkamisesta sekä
10908:                                   eräistä muutoksista.
10909: 
10910: 
10911: 
10912:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
10913: 
10914:    Hallitus on päättänyt antaa eduskunnalle          sittää voimassaoloaikaa koskevat muutokset
10915: esityksen, jossa ehdotetaan eduskunnan vuo-          kaikkiaan seitsemään lakiin. Samalla ehdotetaan
10916: sille 1975-1979 säätämän niin sanotun alue-          näistä kolmeen lakiin eräitä tarkistuksia. Halli-
10917: poliittisen lainsäädännön voimassaoleajan jatka-     tus tulee antamaan erikseen esityksen kahden
10918: mista vuoden 1981 loppuun saakka. Esitys kä-         lain voimassaoleajan jatkamisesta.
10919: 
10920: 
10921: 
10922:                                        YLEISPERUSTELUT.
10923: 
10924:    Harjoitettavan aluepolitiikan avulla pyritään        Aluepolitiikan päämäärien toteuttaminen
10925: alueellisen kehityksen edistämisestä annetun         edellyttää kuitenkin useilla alueilla huomatta-
10926: lain ( 451/75} mukaan turvaamaan tarkoituk-          via rakenteellisia muutoksia muun muassa tuo-
10927: senmukaisen aluejaon puitteissa koko maassa          tantotoiminnassa ja palveluvarustuksessa. Näi-
10928: tasapuolisesti kunkin alueen väestölle pysy-         den aikaansaamiseen tarvitaan useiden eri hallin-
10929: vän työpaikan saannin mahdollisuus, tulotason        nonalojen pitkäiänteistä ja yhteensovitettua ke-
10930: nousu ja tärkeiden palvelujen saatavuus sekä         hittämistyötä. Tämän vuoksi on tärkeää, että
10931: muutoinkin edistämään eri alueiden elinkeino-        alueelliseen kehitykseen vaikuttavia toimenpi-
10932: ja yhdyskuntarakenteen tasapainoista kehitystä.      teitä käsittelevillä viranomaisilla niin keskus-
10933:     Näiden päämäärien toteuttamista varten on        hallinnossa, väliportaan hallintotasolla kuin
10934: käynnistetty alueellisten kehittämissuunnitel-       kunnissakin on tulevan toiminnan valmistelun
10935: mien laatiminen sekä väliportaan hallintotasol-      kannalta tarpeellinen tietous lähivuosina sovel-
10936: la että keskushallinnossa. Valtion viranomaisten     lettavasta aluepoliittisesta lainsäädännöstä.
10937: on edellä mainitussa laissa edellytetty yleensä-        Samoin tämä tieto on tärkeää aluepoliittis-
10938: kin pyrkivän toiminnassaan edistämään muun           ten rahoitustoimenpiteiden käyttäjien ja niin-
10939: ohella erityisesti tasapainoista alueellista kehi-   muodoin myös toimenpiteiden vaikuttavuuden
10940: tystä. Kehitysalueiden tuotantotoimintaan koh-       kannalta. Investointihankkeiden sijaintipaikka
10941: distetuilla erityistoimenpiteillä on pyritty pysy-   tulee yleensä ratkaistavaksi yrityksissä jo varsin
10942: vien työpaikkojen aikaansaamiseen vaikeimmil-        varhaisessa suunnitteluvaiheessa. Aluepoliittis-
10943: la työttömyysalueilla. Kauppa- ja teollisuus-        ten toimenpiteiden jatkuvuuden merkitys on
10944:  ministeriöllä on vuonna 1978 mahdollisuus           edelleen useissa tapauksissa korostunut in-
10945: myöntää muun muassa kehitysalueiden tuotan-          vestointihankkeiden suunnittelun aloittamis-
10946:  totoiminnan tukemiseen tarkoitettuja avustuk-       ajankohdan siirryttyä aikaisempaa pidemmäksi
10947: sia 140 miljoonaa markkaa. Kehitysaluerahasto        muun muassa taloudellisen tilanteen johdosta.
10948: Oy:lle on saman vuoden tulo- ja menoarviossa         Siten lainsäädännön voimassaoleajan jatkami-
10949:  myönnetty varoja yhteensä 7 4 miljoonaa mark-       nen tässä vaiheessa auttaa yrityksiä investointi~
10950:  kaa. Rahaston luotonannon määräksi on ar-           suunnitelmien tekemisessä ja osaltaan edistää
10951:  vioitu 300 miljoonaa markkaa. Näillä sekä           investointitoiminnan elpymistä.
10952:  muilla aluepoliittisilla toimenpiteillä on voitu       Aluepoliittisen neuvottelukunnan toimesta
10953:  jossain määrin pienentää alueellisessa kehitty-     on käynnistynyt 1980-luvulla harjoitettavan
10954:  neisyydessä olevia eroja.                           aluepolitiikan periaatteiden selvittäminen. Tä-
10955: 167801150A
10956: 2                                              N:o 204
10957: 
10958: mä työ ja sen pohjalta tarpeelliseksi katsotta-           Esitys kehitysalueiden ammatillisen koulu-
10959: vien muutosten valmistelu tulee toteutettavaksi        tuksen edistämisestä annetun lain ( 641/7 5)
10960: pääasiassa seuraavien kahden vuoden kuluessa.          voimassaolaajan jatkamisesta ja eräistä muu-
10961:    Edellä mainittujen tekijöiden perusteella hal-      toks~sta tullaan antamaan erikseen siten, että
10962: litus on. katsonut tarpeelliseksi anta!J, esityksen.   eduskunta voi käsitellä lakiesitykset vielä kulu-
10963: aluepoliittisen .lainsäädännön. voimassaolaajan        valla istunt()kaudella. Samoin menetellään haja-
10964: jatkamisesta kahdella vuodella. Samassa yhtey-         asutusalueiden vähittäiskaupan rahoitustuesta
10965: dessä tehdään seuraavat lakien muutoksia kos-          annetun lain (1086/74) kanssa.
10966: kevat ehdotukset:                                         Nykyistä aluepoliittista lainsäädäntöä koske-
10967:    Lakiin kehitysalueiden tuotantot01mmnan             van esityksen perusteluissa asetettiin tavoitteek-
10968: tukemisesta (452/75) sisältyvien käynnistys-           si esitettyjen erityistoimenpiteiden työpaikka-
10969: avustusten määrän laskemisperusteita ehdote-           vaikutuksen lisääminen aikaisemmasta. Tällöin
10970: taan yksinkertaistettavaksi. Lakiin ehdotetaan         uusilla toimenpiteillä katsottiin päästävän vai-
10971: myös sisällytettäväksi säännös, jossa tuen mää-        kuttamaan vuosittain ainakin W 000 uuden
10972: rän .harkintaperusteeksi pysyvien työpaik..~ojen       työpaikan muodostamiseen. Aluepoliittisen lain-
10973: aikaansaamisen rinnalle on otettu myös niiden          säädännön jatkoaikana sovellettavien toimenpi-
10974: turvaaminen.                                           teiden avulla pyritään aikaansaamaan vastaavan
10975:    Hallituksen tarkoituksena on täsmentää ke-          suuruiset vaikutukset. Hallituksen tarkoitukse-
10976: hitysalueiden tuotantotoimintaan myönnettävien         na on säilyttää tänä aikana valtion tulo- ja
10977: avustusten soveltamisohjeita siten, että tuki          menoarvioissa kehitysalueiden tuotantotoimin-
10978: suuntautuu aikaisempaa voimakkaammin uusia             nan edistämiseen tarkoitettuihin avustuksiin
10979: työpaikkoja luoville yrityksille ja työllisyydel-      ja Kehitysaluerahasto Oy:lle myönnettävät va-
10980: tään onge1mallisimmille paikkakunnille. Tukea          rat vähimmäisvolyymiltaan nykyisellä tasolla.
10981: myönnettäessä tulee otettavaksi huomioon myös          Tarkoituksena on kuitenkin varautua lisäämään
10982: hankkeen kokonaisvaikutukset työpaikkojen li-          aluepoliittisiin erityistoimenpiteisiin tarkoitet-
10983: säyksen tai niiden :säilyttämisedellytysten para-      tua rahoitusta sikäli kuin taloudellinen kehitys
10984: nemisen kannalta. Tällöin selvitetäli!n muun           tai mahdolliset muutokset toimenpiteiden so-
10985: muassa yrityksen sijaintipaikan mahdollisen            veltamisalueessa ja muissa soveltamismenette-
10986: muuttamisen vaikutukset kokonaistyöllisyyteen.         lyissä antavat aihetta.
10987: Jos muutto ei aiheudu yrityksen toimintaedel-             Samalla hallitus pyrkii muutoinkin kehittä-
10988: lytysten ja työllisyyden lisäyksen tai· säilyttämi-    mään aluepoliittisen lainsäädännön soveltamista
10989: sen kannalta perustelluista tekijöistä, on tukea       lähivuosina.
10990: myönnettäessä tarkoitus kiinnittää huomiota               Asettaessaan seuraavan kerran aluepoliittisen
10991: myös siihen, että hanke ei samalla aiheuta ai-         neuvottelukunnan hallituksen tarkoituksena on
10992: kaisemman sijaintipaikkakunnan kannalta olen-          muodostaa neuvottelukunnan kokoonpano sel-
10993: naista työttömyyttä. Kuitenkin on s~irtymisen          laiseksi, että siinä on jäseniä kaikista lääneistä.
10994: vaikutuksia arvioitaessa tällöinkin asetettava en-        Valtion toimenpitein tullaan edistämään teol-
10995: sisijaiseksi tavoitteeksi työttömyysasteissa ole-      lisuuskylien ja pienteollisuustilojen rakenta-
10996: vien alueellisten erojen tasoittaminen.                mista myös kehitysalueiden ulkopuolisilla alueil-
10997:    Lakia Kehitysaluerahasto Oy- Utvecklings-           la. Tarkoituksena ei kuitenkaan ole laajentaa
10998: områdesfonden Ab -nimisestä osakeyhtiöstä              Kehitysaluerahasto Oy:n toimintaa tässä yh-
10999: ( 651/71) ehdotetaan muutettavaksi siten että          teydessä. Hallitus tulee kiinnittämään erityistä
11000: Kehitysaluerahasto Oy voi tarvittaessa rahoit-         huomiota kehitysalueiden ulkopuolella sijaitse-
11001: taa myös nykyiseen toimialaansa kuuluvaa elin·         vien taantuvien teollisuusalueiden kehittämis-
11002: keinotoimintaa edistävää tai tukevaa toimintaa         pulmiin ja valmistelemaan niiden ratkaisemis-
11003: harjoittavia markkinointi- ynnä muita yrityksiä.       ta helpottavia esityksiä. Hallitus tulee myös
11004: Rahoituksen käyttötarkoitusta koskevia mää-            selvittämään, mihin toimenpiteisiin ·tulisi ryh-
11005: räyksiä ehdotetaan laajennettavaksi käsittä-           tyä, jotta kunnilla olisi nykyistä paremmat
11006: mään pysyväisluontoisen ohella muutakin käyt-          mahdollisuudet edistää alueellaan tapahtuvaa
11007: töpääomaa.                                             teollistumista muun muassa kaavoitukseen
11008:    Lakia alueellisesta kuljetustuesta ( 12/76)         ja kunnallistekniikkaan liittyvien järjestelyjen
11009: esitetään muutettavaksi siten, että Pohjanlah-         avulla.
11010: den merikuljetuksille myönnettävä korotettu               Aluepoliittisia toimenpiteitä sovellettaessa
11011: tuki ulotetaan koskemaan Kalajoen kuntaa.              käytettäviin aluejakoihin tehdään vuoden 1978
11012:                                               N:o 204                                                 3
11013: 
11014: loppuun mennessä tarpeellisiksi katsottavat :tar-    myöhemmin 1980-luvulla sovellettavaa . aluepo-
11015: kistukset. Tässä yhteydessä . kiinnitetään huo-      liittista lainsäädäntöä siten, että sitä koskevat
11016: miota · muun muassa kehitysalueiden ulkopuoli-       hallituksen ·esitykset voitaisiin antaa eduskun·
11017: sia tukialueita sekä niin sanotun Suomenselän        nalle vuoden 1981 alkuun mennessä. Tarvit-
11018: aluetta koskevien tarkistusten tarpeeseen. Tuki-     taessa uusittu lainsäädäntö tai sen osa voi
11019: alueita määrättäessä on perust_eena t~:trkoitus      astua voimaan jo ennen nykyisten aluepoliittisc
11020: pitää kuntien kehittyneisyys- . ja .. työllisyys-    ten lakien jatketun voimassaaioajan päätty~
11021: ongelmia sekä niissä esiintyviä • kuntien väo        mistä.
11022: lisiä eroja. Samalla pyritään mahdollisuuk-              Lainsäädännön uudistamista valmisteltaessa
11023: si{m mukaan siihen, että tukialueet käsit-           tulee kiinnittää erityistä huomiota voimassa
11024: tävät sellaisia yhtenäisiä alueita, jotka mU()·      olevan lain soveltamisesta saatuihin kokemuk-
11025: dostavat taloudellisen ja toiminnallisen ko-         siin ja erityisesti mahdollisuuksiin vähentää
11026: konaisuuden.     Tällöin on kuitenkin edel-          työttömyysasteessa ilmeneviä eroja maan eri
11027:  lytettävä, että kaikki alueen kunnat voidaan        alueilla sekä mahdollisuuksiin lisätä uusien työ-
11028:  yhtenäisillä perusteilla katsoa tukeen oikeute-     paikkojen määriä. Samalla on selvitettävä myös
11029:  tuiksi.                                             ne mahdolliset epäkohdat, joita lain sovelta-
11030:     Hallituksen tarkoituksena on valmistella         misessa on saattanut ilmetä.
11031: 
11032: 
11033: 
11034:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
11035: 
11036: 1. Voimassa o 1 o a j a n muut o k s et.             koihin Jasikettavat muut välilliset työvoimakus-
11037:                                                      tannukset määriteltäväksi 50 prosentin vakio-
11038:    Voimassaoloajan jatkamista vuoden 1981            osuutena työajalta maksettavista palkoista.
11039: loppuun ehdotetaan seuraavien lakien osalta:         Asiaa koskeva säännös esitetään sisällytettä-
11040:    1 ) laki alueellisen kehityksen edistämisestä     välksi 'lain 8 §:n 1 momenttiin. Vastaavastj esi-
11041: ( 451/75),                                           tetään myös lain 6 §: ssä käsite "palkat ja laki-
11042:    2) laki kehitysalueiden tuotantotoiminnan         sääteiset sosiaalimenot" muutettavaksi muotoon
11043: tukemisesta ( 452/75),                               "työajalta maksettavat palkat ja välilliset tyÖ-
11044:    3) lalci Kehitysaluerahasto Oy -       Utveck"    voimakustannukset". Työajalta maksettavilla
11045: lingsområdesfonden Ab -nimisestä osakeyhtiöstä       palkoilla tarkoitetaan palkkoja, joihin ei sisälly
11046: ( 65/71 ),                                           tällöin välillisiin työvoimakustannuksiin lasket~
11047:    4) laki kehitysalueiden tuotantotoumnnan          tuja lomarahaa ja vuosilomasta, vapaapäiviltä,
11048: edistämiseksi myönnettävistä verohuojennuksls-       koulutusajalta tai sairausajalta maksettuja palk-
11049: ta (1003/75),                                        ka- tai muita vastaavia korvauksia.
11050:    5) leimaverolaki ( 662/4 3),                         Samoin ehdotetaan ~täydennettäväksi kehitys-
11051:    6) laki kehitysalueiden kunnille yritystoi-       aluepoliittisen tuen sovdtamisperusteita lain 16
11052: minnan edistämiseksi myönnettävistä korko-           §:ssä siten, että tuen määrästä päätettäessä on
11053: tukiluotoista ( 67/71) sekä                          pysyvien työpaikkojen aikaansaamisen lisäksi
11054:    7) laki alueellisesta kuljetustuesta ( 12/7 6).   pyrittävä myös niiden turvaamiseen niillä alueil-
11055: Näistä Kehitysaluerahastoa koskevan lain osalta      la, joilla työpaikkoja ei ole riittävästi tarjol1a.
11056: ehdotus käsittää valtion rahoitustoimenpiteitä
11057: koskevien määräaikojen jatkamisen.
11058:                                                      2.2. Laki Kehitysaluerahastosta.
11059: 2. Muut       muutokset.
11060:                                                         Kehitysaluerahasto Oy:n rahoituskohteena
11061: 2 .1. Laki kehitysalueiden tuotantotoiminnan         ovat kehitysalueiden tuotantotoiminnan tuke-
11062:       tukemisesta.                                   misesta annetussa laissa mainitut elinkeinoalat:
11063:                                                      teollisuus, matkailu, työliiketoiminta, turkistar-
11064:    Kehitysalueiden tuotantotoiminnan tukemi-         haus, kalastus, kalanviljely, kauppapuutarhaus,
11065: sesta annetun lain mukaisen käynnistysavustuk-       taimitarhaus ja <turvetuotanto. Rahoituksen ul-
11066: sen laskentaperusteiden yksinkertaistamiseksi        kopuolelle jäävät siten edellä mainitun alan
11067: esitetään lakisääteiset sosiaalimenot ja nyt palk-   yrityksen tai usean yrityksen yhteisesti pe-
11068: 4                                            N:o 204
11069: 
11070: rustamat yritykset, joiden tarkoituksena on         pääomantarve voimakkaasti lisääntynyt. Syynä
11071: harjoittaa osakasyritysten tuotteiden markki-       ovat olleet sekä yritysten tulorahoituksen riit-
11072: nointia tai tuotekehitystä tai muuta kehi-          tämättömyys tuotteiden heikentyneen menekin
11073: tystyötä. Sama koskee muun muassa maa-              vuoksi että maksutapamuutokset tai varastoon
11074: kunnallisia markkinoinnin tai viennin edis-         tuottaminen.
11075: tämiseksi perustettuja yrityksiä. Pienten ja           Mietinnössään on PKT-toimikunta kiinnittä-
11076: keskisuurten yritysten yhteistyöpalveluja edistä-   nyt erityistä huomiota pienen ja keskisuuren
11077: vää toimintaa on kuitenkin pidettävä erittäin       yritystoiminnan käyttöpääomantarpeeseen ja
11078: tärkeänä kuten pienen ja keskisuuren yritystoi-     sen rahoituksen turvaamiseen. Yritysten käyttö-
11079: minnan kehittämistä selvittänyt PKT-toimikun-       pääomantarve liittyy siten usein toiminnan yllä-
11080: ta on mietinnössään äskettäin lausunut. Siksi       pitämiseen tuotteiden tilapäisesti heikentyneen
11081: ei ole perusteltua asettaa näitä osakasyritysten    menekin tai maksutapamuutoksen vuoksi. Ke-
11082: tuotantotoimintaa välittömästi edistäviä yhteis-    hitysaluerahasto Oy:n toimintaa ei kuitenkaan
11083: yrityksiä rahoituksellisesti heikompaan asemaan     ole tarkoitus ulottaa lyhytaikaisen tai kausi-
11084: kuin itse osakasyrityksiä. Periaate, jonka mu-      luontoisen käyttöpääomantarpeen rahoittami-
11085: kaan Kehitysaluerahasto Oy ei rahoita jakelu-       seen, minkä katsotaan edelleen kuuluvan pank-
11086: toimen, liikenteen tai palvelualan toimintoja,      kitoiminnan piiriin.
11087: on muutoin tarkoitus säilyttää ennallaan.              Tämän vuoksi lakia ehdotetaan muutetta-
11088:     Tämän vuoksi ehdotetaan lain 2 S:n 1 mo-        vaksi siten, että sana "pysyväisluontoinen"
11089: menttia muutettavaksi siten, että myös siinä        poistetaan lain 3 §:n 1 ja 2 momentista. Vas-
11090: mainittuja toimialoja välittömästi edistävää tai    taava muutos on äskettäin tehty eräiden elin-
11091: tukevaa toimintaa harjoittavat yritykset, sisäl-    keinoalojen valtiontakauksista annettuun lakiin
11092: lytetään Kehitysaluerahasto Oy:n toimintapii-        (2 § 2 mom.).
11093: riin. Täsmälleen tämän sisältöinen muutos on
11094: äskettäin tehty eräiden elinkeinoalojen valtion-
11095: takauksista annetun lain 1 §:n 3 momenttiin         2.3. Laki alueellisesta kuljetustuesta.
11096:  ( 328/78). Valtiontakauslaitoksen ja Kehitys-
11097: aluerahasto Oy:n toiminnan kohteena kyseeseen         Kalajoen kunnassa olevan sataman saattami-
11098: tulevat toimialat ovat muutoin yhteneväiset.        seksi kuljetustuen suhteen samaan asemaan
11099:     Kehitysaluerahasto Oy:n myöntämän lainan        muiden Pohjanlahden pohjoisosan satamien
11100: käyttötarkoituksena voi lain 3 §:n 1 momentin       kanssa, ehdotetaan kuljetustuesta annetun lain
11101: mukaan olla myös pysyvänluontoisen käyttö-          7 §:n 1 momenttia muutettavaksi.
11102: pääomantarpeen rahoittaminen. Tällä tarkoitet-
11103: taneen tavallisesti yrityksen toiminnan laajene-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
11104: misesta johtuvaa käyttöpääomantarvetta. Viime       kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
11105: vuosien aikana on kuitenkin yritysten käyttö-       set:
11106: 
11107: 
11108: 1.
11109: 
11110:                                               Laki
11111:              alueellisen kehityksen edistämisestä annetun lain 10 §:n muuttamisesta.
11112: 
11113:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan alueellisen kehityksen edistämisestä 13 päivä-
11114:     nä kesäkuuta 1975 annetun lain (451/75) 10 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
11115: 
11116:                                               10 §.
11117:                              Tämä laki on voimassa vuosien 1975-1981
11118:                           aikana.
11119:                                                  N:o 204                                                 5
11120: 
11121: 2.
11122:                                                   Laki
11123:             kehitysalueiden tuotantotoiminnan tukemisesta annetun lain muuttamisesta.
11124: 
11125:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysalueiden tuotantotoiminnan tukemisesta
11126:  13 päivänä kesäkuuta 1975 annetun lain (452/75) 6 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 momentti,
11127:  16 § ja 24 §:n 1 momentti seuraavasti:
11128: 
11129:                      6 §.                               tuen määrästä päätettäessä pyrittävä varsinkin
11130:   Käynnistysavustusta myönnetään yrityksen              pysyvien työpa1kkojen aikaansaamiseen ja tur-
11131: tuotantotoiminnan aloittamisen tai laajentami-          vaamiseen niillä alueilla, joilla työpaikkoja ei
11132: sen aiheuttamien työajalta maksettavien palk-           riittävästi ole tarjolla. Erityistä huomiota on
11133: kojen ja välillisten työvoimakustannusten pe-           kiinnitettävä elinkeinotoiminnan edistämiseen
11134: rusteella.                                              kehitysalueiden heikommin kehittyncissä osissa.
11135:                                                         Samoin on pyrittävä eri alueiden yhdyskunta-,
11136:                                                         elinkeino- ja työmarkkinarakenteen sekä palve-
11137:                      8 §.                               lutason parantamiseen.
11138:    Käynnistysavustus on hyväksyttävien työ-
11139: ajalta maksettavien palkkojen ja välillisten työ-                               24 §.
11140: voimakustannusten, joiden määräksi katsotaan                Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuu-
11141: 50 prosenttia mainituista pa~koista, yhteismää-         ta 1975. Lakia sovelletaan vuosina 1975-1981
11142: rästä prosentteina:                                     kauppa- ja teollisuusministeriölle tai sen alai-
11143:                          ensimmäinen         toinen
11144:                            vyöhyke          vyöhyke     sille teollisuuspiiriviranomaisille tulleiden hake-
11145:                           prosenttia       prosenttia
11146:                                                         musten nojalla myönnettäviin avustuksiin, joita
11147: ensimmäisenä vuonna       20-30            15-25        käytetään vuosina 1975-1982 aloitettuun in-
11148: toisena vuonna            15-25             5-15        vestointi-, tuotanto- tai koulutustoimintaan.
11149: kolmantena vuonna         10-15
11150: 
11151: 
11152:                      16 §.                                Lain 6 §:n 1 momenttia ja 8 §:n 1 mo-
11153:   Myönnettäessä tuotantotoumnnan edistämi-              menttia sovelletaan lain voimaantulon jälkeen
11154: seksi annettavaa kehitysaluepoliittista :tukea on       myönnettäviin avustuksiin.
11155: 
11156: 
11157: 
11158: 3.
11159:                                                  Laki
11160:       Kehitysaluerahasto Oy -      Utvecklingsområdesfonden Ab -nimisestä osakeyhtiöstä annetun
11161:                                            lain muuttamisesta.
11162: 
11163:         Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Kehitysaluerahasto Oy - Utvecklingsom-
11164:      rådesfonden Ab -nimisestä osakeyhtiöstä 22 päivänä tammikuuta 1971 annetun lain ( 65/
11165:      71) 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 ja 2 momentti, 9 §:n 1 momentti, 10 § ja 11 §:n 1 mo-
11166:      mentin 1 kohta,
11167:        sellaisina kuin ne ovat, 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 2 momentti, 9 §:n 1 momentti, 10 S
11168:      ja 11 §:n 1 momentti 18 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa (577 /75) sekä 3 S:n
11169:      1 momentti 15 päivänä kesäkuuta 1973 annetussa laissa ( 492/73), näin kuuluviksi:
11170: 
11171:                        2 §.                             netussa laissa ( 452/75) mainittujen elinkeino-
11172:    Yhtiön tulee tutkia mahdollisuuksia kehi-            alojen kehittämiseksi alueellisen kehityksen
11173: tysalueiden tuotantotoiminnan tukemisesta an-           edistämisestä annetussa laissa ( 451/75) tar-
11174: 6                                             N:.o 204
11175: 
11176: koitetuilla kehitysalueilla sekä niihin kuulumat-    kunakin vuonna tulo- ja menoarvioihin otet-
11177: tomilla lisätuki- ja tukialueilla sekä tehdä tässä   tavien määrärahojen puitteissa.
11178: tarkoituksessa aloitteita tällaisten elinkeinoalo-
11179: jen ja niitä välittömästi edistävää tai tukevaa
11180: toimintaa harjoittavien yritysten tai niiden tar-                          10 §.
11181: peita palvelevien, kiinteistöjen omistamista ja         Valtioneuvostolla on oikeus antaa vastava-
11182: ylläpitoa varten toimivien yritysten perustami-      kuuksia vaatimatta, mutta muutoin määräämil-
11183: seksi ja laajentamiseksi mainituilla alueilla.       lään ehdoilla valtion omavelkaisia takauksia. yh-
11184:                                                      tiön ottamien kotimaisten ja ulkomaisten ·lai-
11185:                                                      nojen ja niissä sovittujen ehtojen täyttämisen
11186:                      3 §.                            vakuudeksi. Tässä tarkoitettuja lainoja saa sa-
11187:    Yhtiö voi myöntää lainoja 2 §:n 1 momen-          manaikaisesti olla takaisin maksamatta yhteensä
11188: tissa mainittujen yritysten toimintaa varten         enintään 700 000 000 markan määrä. Ulko~
11189: tarpeellisen käyttöomaisuuden hankkimiseen           maan rahan määräisen lainan vasta-arvo laske"
11190: taikka sen muutos- tai parannustöiden suorit-        taan takausta annettaessa voimassa olleen Suo-
11191: tamiseen sekä tällaisten yritysten käyttöpää-        men Pankin asianomaiselle valuutalle noteeraa-
11192: oman rahoittamiseen, kuitenkin niin, että lai-       man myyntikurssin mukaan. Takauksia voidaan
11193: nan myöntämiseen sellaiselle· kiinteistöyrityk~      antaa vuoden 1981 loppuun saakka.
11194: selle, joka on perustettu muiden ·mainitussa
11195: lainkohdassa tarkoitettujen yritysten tarpeita                             11 §.
11196: palvelemaan, tulee saada kauppa- ja teollisuus-         V aitioneuvosto antaa määräämillään ehöoilla
11197: ministeriön hyväksyminen.                            yhtiölle sitoumuksia siitä
11198:    Lainaa voidaan myöntää yhteensä enintään             1 ) että valtio maksaa tulo- ja menoarvion
11199: määrä, joka yhdessä investointiin käytettävien       puitteissa yhtiön luotonantotoimintaa varten
11200: valtion lainojen tai valtion korkotuen koh-          vuosina     1971-1981       ottamien   enintään
11201: teena olevien lainojen taikka kehitysalueiden        900 000 000 markkaan nousevien lainojen ko-
11202: tuotantotoiminnan tukemisesta annetun lain           ron siltä osin kuin se ylittää yhtiön antolai-
11203: ( 452/75)    mukaisen     investointiavustuksen      nauksessaan soveltaman koron, jolloin korvat-
11204: kanssa on 75 prosenttia käyttöomaisuusinves-         tavana korko-osuutena otetaan huomioon myös
11205: toinnin ja käyttöpääoman yhteismäärästä.             luottoa otettaessa tai lainaa liikkeeseen las-
11206:                                                      kettaessa käytetyn niroellisarvosta poikkeavan
11207:                                                      kurssin sekä lainapääomasta tehtyjen vähen-
11208:                      9 §.                            nysten vaikutus;
11209:   Valtio voi merkitä yhtiön osakkeita ja
11210: myöntää yhtiölle lainoja vuosina 1975-1981
11211: 
11212: 
11213: 
11214: 4.
11215:                                                Laki
11216:     kehitysalueiden tuotantotoiminnan edistämiseksi myönnettävistä verohuojennuksista annetun
11217:                                   lain 2 ja 9 §:n muuttamisesta.
11218: 
11219:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysalueiden tuotantot01mmnan edistä-
11220:     miseksi myönnettävistä verohuojennuksista 31 päivänä joulukuuta 1975 annetun lain (100-3
11221:     /75) 2 §:n 1 momentti ja 9 § näin kuuluviksi:
11222: 
11223:                         2 §.                         matkailuyritystään tahi uudistaa niiden koneis-
11224:    Verovelvollisella, joka vuosien 1976-1981         toa, laitteita tai kalustoa niin, että laitoksen
11225: aikana perustaa kehitysalueelle uuden tuotanto-      tuotantokyky taikka tuotannon jalostusaste
11226: laitoksen tai matkailuyrityksen taikka laajen-       olennaisesti kasvaa tai niin, että yrityksen toi-
11227: ta.a kehitysalueella olevaa tuotantolaitostaan tai   mintakyky olennaisesti kasvaa taikka laatutaso
11228:                                                N:o 2ö4                                               7
11229: 
11230: olennaisesti nousee, on oikeus siltä verovuo-         kintamenosta määrä, mikä verovelvollisen kir-
11231: delta, jona uutta laitosta tai yritystä tahi laa-     janpidossa on tällaisena poistona vähennetty.
11232: jennusta tai uudistusta varten hankittu käyt-
11233: töomaisuus otetaan käyttöön, sekä yhdeksältä
11234: seuraavalta verovuodelta toimitei:tavissa vero-                             9 S:
11235: toksissa poistoina vähentää veronalaisesta tu-          Tätä lakia sovelletaan verovuosilta 1976-
11236: lostaan sanotun uuden käyttöomaisuuden han-           1990 t()imitettavissa verotuksissa.
11237: 
11238: 
11239: 
11240: 5.
11241:                                                 Laki
11242:                                leimaverolain 30 c §:n muuttamisesta.
11243: 
11244:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimavero--
11245:  lain ( 662/43) 30 c § :n 1 momentti, sellaisena kuin se on 9 päivänä tammikuuta 1978 anne-
11246:  tussa laissa ( 2/78), näin kuuluvaksi:
11247: 
11248:                        30 c §.
11249:    Alueellisen kehityksen edistämisestä anne-         nettävistä verohuojennuksista annetussa laissa
11250: tussa laissa ( 451/75) tarkoitetuilla kehitys-         ( 1003/75) tarkoitettua uutta tuotantolaitosta
11251: alueilla, sellaisina kuin nämä alueet ovat kehi-      tai uutta matkailuyritystä tahi laitoksen taikka
11252: tysaluevyöhykkeistä sekä lisätukialueista ja          yrityksen laajennusta varten, tai vastaanottajan
11253: tukialueista 5 päivänä toukokuuta 1977 anne-          ollessa tulo- ja varallisuusverolain 6 §:n 9 koh-
11254: tussa valtioneuvoston päätöksessä ( 374/77),          dassa tarkoitettu osakeyhtiö tai osuuskunta,
11255: olevan kiinteistön omistusoikeuden luovutus-          sellaisen uuden rakennuksen omistamista ja
11256: kirja. ja kehitysalueilla sijaitsevassa kaupungissa   hallintaa varten, jonka huoneistot rakennuksen
11257: olevaa vuokratonttia rakennuksineen koskeva           valmistuttua ovat pääasiallisesti edellä maini-
11258: luovutuskirja on leimaverosta vapaa, jos luo-         tussa veronhuojennuslaissa tarkoitettua tuotan-
11259: vutus tapahtuu vuosina 1976-1981 vastaan-             totoimintaa harjoittavien laitosten tai yritysten
11260: ottajalle, joka on hankkinut kiinteistön kehitys-     hallinnassa.
11261: alueiden tuotantotoiminnan edistämiseksi myön-
11262: 
11263: 
11264: 
11265: 
11266: 6.
11267:                                                 Laki
11268:        kehitysalueiden kunnille yritystoiminnan edistämiseksi myönnettävistä korkotukiluotoista
11269:                                  annetun lain 17 §:n muuttamisesta.
11270: 
11271:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysalueiden kunnille yritystoiminnan edi<>-
11272:      tämiseksi myönnettävistä korkotukiluotoista 22 päivänä tammikuuta 1971 annetun lain ( 67/
11273:      71) 17 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa
11274:      (579/75), näin kuuluvaksi:
11275: 
11276:                        17 §.                          kemusten nojalla kunnan tuotantorakennusten
11277:                                                       korkotukiluotoiksi hyväksyttyihin luottoihin,
11278:   Tätä lakia sovelletaan vuosina 1971-1981            jotka käytetään vuosina 1971-1982 aloitetta-
11279: kauppa- ja teollisuusministeriölle tulleiden ha·      vien investointien rahoittamiseen.
11280: 8                                                 N:o 204
11281: 
11282: 7.
11283:                                                    Laki
11284:                         alueellisesta kuljetustuesta annetun lain muuttamisesta.
11285: 
11286:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan alueellisesta kuljetustuesta 9 päivänä tammi-
11287:     kuuta 1976 annetun lain ( 12/76) 7 S:n 1 momentti, 11 S:n 2 momentti. ja 16 §,
11288:        niistä 16 § sellaisena kuin se on 9 päivänä huhtikuuta 1976 annetussa laissa, näin kuu-
11289:     luviksi:
11290: 
11291:                           7s.                                    töalueen satamista        8,00 mk/ tonni
11292:    Kuljetustuen määrä 2 §:n 1 momentissa
11293: tarkoitetuissa laivakuljetuksissa on:
11294: a) Kalajoen kunnassa ja sen                                                    11 §.
11295:     pohjoispuolella sijaitsevista
11296:     Pohjanlahden satamista . . .5,00 mk/tonni               Kirjallinen päätös ennakkotiedosta on valtio-
11297: b) Merikarvian kunnassa sekä                             ta sitova kahden vuoden ajan päätöksen anta-
11298:     sen ja Kalajoen kunnan                               misesta lukien edellyttäen, että kuljetustuen
11299:     välillä sijaitsevista Pohjan-                        maksamisperusteet eivät kyseisenä aikana ole
11300:     lahden satamista . . . . . . . 2,50 mk/tonni         muuttuneet, enintään kuitenkin vuoden 1981
11301:                                                          loppuun.
11302: c) Saimaan kanavan kautta                                                      16 §.
11303:     tapahtuvista laivakuljetuk-                             Tätä lakia sovelletaan tammikuun 1 päivästä
11304:     sista                                                1976 lukien niihin kuljetuksiin, jotka ovat .ta-
11305:     1) Joensuun ja Kuopion                               pahtuneet tai tapahtuvat vuosien 1976-1981
11306:         satamista sekä niiden                            aikana.
11307:         yläpuolella olevista sa-
11308:         tamista . . . . . . . . . . . . 10,00 mk/tonni      Tätä la!Jcia sovelletaan Kalajoen kunnan osalta
11309:     2) muista kehitysalueilla                            niihin kuljetuksiin, jotka on suoritettu lain voi-
11310:         olevista Saimaan vesis-                          maantulon jälkeen.
11311: 
11312:        Helsingissä 13 päivänä lokakuuta 1978.
11313: 
11314: 
11315:                                            Tasavallan Presidentti
11316:                                            URHO KEKKONEN
11317: 
11318: 
11319: 
11320: 
11321:                                                                                 Ministeri Esko Rekola
11322:                                          1978 vp. n:o 205
11323: 
11324: 
11325: 
11326: 
11327:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Neuvostoliiton kanssa tehdyn
11328:                                  1uottosopimuksen hyväksymisestä.
11329: 
11330: 
11331: 
11332:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
11333: 
11334:   Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liiton        den välistä kauppaa. Sopimus tulee voimaan
11335: kanssa elokuussa 1978 tehdyn luottosopimuk-         sen valtionsisäistä hyväksymistä koskevien il-
11336: sen tarkoituksena on lisäämällä Suomen tuonti-      moitusten vaihtamisen jälkeen.
11337: mahdollisuuksia Neuvostoliitosta edistää mai-
11338: 
11339: 
11340: 
11341: 
11342:                                       YLEISPERUSTELUT.
11343: 
11344:   Suomen aloitteesta käytyjen neuvottelujen         kaan Neuvostoliiton hallitus myönsi Suomen
11345: päätteeksi allekirjoitettiin Moskovassa 31 päivä-   hallitukselle 50 miljoonan ruplan luoton, josta
11346: nä elokuuta 1978 Suomen ja Neuvostoliiton           20 miljoonaa ruplaa voidaan käyttää vuonna
11347: välinen luottosopimus vuosina 1979 ja 1980          1979 ja 30 miljoonaa ruplaa vuonna 1980 ta-
11348: Neuvostoliitosta Suomeen toimitettavien eri-        pahtuvien toimitusten maksuun.
11349: koiskalustojen maksamiseksi. Sopimuksen mu-
11350: 
11351: 
11352: 
11353:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
11354: 
11355: 1. Sopimuksen sisältö.                              ruplaa ja seuraavina vuosina kunakin 15 mil-
11356:                                                     joonaa ruplaa.
11357:    1 artikla. Tässä artiklassa maantetaan luo-         Vuosina 1981-1983 luoton kuoletus tapah-
11358: ton suuruus ja käyttötarkoitus. Siinä todetaan,     tuu 15 päivään maaliskuuta ja 15 päivään
11359: että 50 miljoonan ruplan luotto voidaan käyttää     syyskuuta mennessä maksettavina 7,5 miljoonan
11360: vuosina 1979 ja 1980 Neuvostoliitosta Suomeen       ruplan erinä.
11361: tapahtuvien toimitusten maksuun. Toimitusten
11362: nimikkeistöstä, määristä, hinnoista ja toimitus·       3 artikla. Suomen Pankki ja Neuvostoliiton
11363: ajoista sovitaan erikseen.                          ulkomaankauppapankki tulevat avaamaan luo-
11364:    2 artikla. Tässä artiklassa määritetään rup·     ton käytön ja kuoletusten tilinpitoa varten tar-
11365: lan kulta-arvo ja todetaan, että luotosta on        vittavat ruplamääräiset tilit ja sopivat muista
11366: maksettava 5 prosentin vuotuinen korko. Luot-       luotoa koskevisa järjestelyistä.
11367: to maksetaan takaisin vuosina 1980-1983                4 artikla. Tässä artiklassa todetaan, että
11368: siten, että vuonna 1980 maksetaan 5 miljoonaa       luoton kuoletukset ja koronmaksut suoritetaan
11369: 167801184D
11370: 2                                             N:o 205
11371: 
11372: Suomen ja Neuvostoliiton välisen voimassa ole-        Edellä esitetyn perusteella ja hallitusmuodon
11373: van kauppa- ja maksusopimuksen mukaisin eh-         33 §:n mukaisesti esitetään,
11374: doin.
11375:    5 artikla. Sopimusta toteutettaessa mahdol-                että Eduskunta hyväksyisi Suomen
11376: lisesti esiin tulevat kysymykset ratkaistaan Suo-          Tasavallan hallituksen ja Sosialististen
11377: men ja Neuvostoliiton edustajien keskinäisin               Neuvostotasavaltojen Liiton hallituksen
11378: neuvotteluin.                                              kesken 31 päivänä elokuuta 1978 alle-
11379:    6 artikla. Sopimus tulee voimaan sen jäl-               kirjoitetun sopimuksen Sosialististen
11380: keen kun kumpikin osapuoli on ilmoittanut hy-              Neuvostotasavaltojen Liiton hallituksen
11381: väksyneenä sen maansa lainsäädännön mukai-                 Suomen Tasavallan hallitukselle myöntä-
11382: sessa järjestyksessä.                                      mästä tuotosta erikoiskalustotoimitusten
11383:                                                            maksua varten sekä oikeuttaisi valtio-
11384:                                                            neuvoston ottamaan sopimuksessa tar-
11385: 2. Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus.                  koitetun enintään 50 000 000 ruplan
11386:                                                            määräisen valtiolainan.
11387:    Hallitusmuodon 64 §:n mukaan valtiolainan
11388: ottamiseen vaaditaan eduskunnan suostumus.
11389:      Helsingissä 13 päivänä lokakuuta 1978.
11390: 
11391: 
11392:                                        Tasavallan Presidentti
11393:                                        URHO KEKKONEN
11394: 
11395: 
11396: 
11397: 
11398:                                                             Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
11399:                                                N:o 205                                            3
11400: 
11401: 
11402: 
11403: 
11404:                  SOPIMUS                                           COrJIAIDEHME
11405: 
11406: jonka Suomen Tasavallan hallitus ja Sosialistis-     Me)K~y TipaBHTer.cTBOM WHHJIBHACKOH Pec-
11407: ten Neuvostotasavaltojen Liiton hallitus ovat        nyÖJIJmH u TipaBHTeJir.CTBOM Cow3a CoueT-
11408: tehneet Sosialististen Neuvostotasavaltojen Lii-     cKHX Co~uaJIHCTHqecKux PecnyÖJIHK o npe-
11409: ton hallituksen Suomen Tasavallan hallitukselle      ~ocTaBJieHHH TipaBHTeJir.CTBOM Co103a CCP
11410: myöntämästä Iuotosta erikoiskalustotoimitusten       IIpaBHTCJil>CTBY «PHHJIJIHACKOH PecnyÖJIHKH
11411:                                                      Kpe~uTa AJIJI onJiaTr.I noCTaBoK cne~uaJir.-
11412:                  maksua varten
11413:                                                                     uoro HM~CCTBa
11414: 
11415:   Suomen Tasavallan halHtus ja Sosialististen           ITpaBMTCJioCTBO <PMHJIHH~CKow Pecrry6JIM-
11416: Neuvostototasavaltojen Liiton hallitus,              KM u ITpaBMTCJihCTBO C01o3a CoBeTCKMX Co-
11417:                                                      QMaJIMCTMqecKMX Pecrry6JIMK,
11418:     pitäen lähtökohtanaan molempien maiden vä-           MCXOAH 113 ~py)KCCTBCHHbiX, ~OOpOCOCe~­
11419: lillä vallitsevia ystävällisiä ja hyviä naapuruus-   CKMX OTHOIIICHMW, CY.Il\CCTBYIO.Il\MX MC)K~y
11420: suhteita,                                            ooeMMM cTpaHaMM,
11421:                                                         CTpCMHCb K ~aJibHeiDrreMy paCIIIMpeHMlO
11422:    pyrkien laajentamaan ja lujittamaan edelleen      Jf yKpeiiJICHMlO 3KOHOMJ1qecKMX CBH3eW J1 CO-
11423: Suomen Tasavallan ja Sosialististen Neuvosto-        Tpy~HJ1qecTBa Me)K~Y <PMHJIHH~cKoi1: Pecrry6-
11424: tasavaltojen Liiton välisiä taloudellisia suhteita   JIMKOW J1 C01030M CCP,
11425: ja yhteistyötä,
11426:    ja viitaten Suomen Tasavallan hallituksen           11 B CBH3M c o6pall\eHMeM ITpaBMTeJI»CTBa
11427: pyyntöön, ovat sopineet seuraavasta:                 CI>MHJIHH~CKOW Pecrry6JIMKM,
11428:                                                        COrJiaCMJIMCb 0 HM)KCCJie~ylO.Il\CM:
11429: 
11430: 
11431:                    Artikla 1                                              CTaT»H   1
11432:    Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liiton           ITpaBMTCJihCTBO Coi03a CCP rrpe~ocTaBMT
11433: hallitus myöntää Suomen Tasavallan hallituk-         ITpaBMTCJibCTBY <PHHJIHH~CKOW Pecrry6JIMKM
11434: selle 50 000 000 ruplan suuruisen luoton vuon-       KPC~MT B CyMMe 50 000 000 pyoJieW ~JIH
11435: na 1979 20 000 000 ruplan arvosta ja vuon-           OIIJiaTbi IIOCTaBOK CIIeQMaJibHOrO MMY.Il\eCTBa
11436: na 1980 30 000 000 ruplan arvosta tapahtu-           B 1979 ro~y Ha 20  ooo ooo    py6Jiew 11 B 1980
11437: vien erikoiskalustotoimitusten maksua varten.        ro~y Ha 30  ooo ooo    py6Jiew.
11438:    Toimitusten nimikkeistä, määrät, hinnat ja           HOMCHKJiaTypa, KOJIMtiCCTBO, QeHbi J1 cpo-
11439: ajat määritetään erillisellä pöytäkirjalla ja toi-   KM IIOCTaBOK OY~YT Orrpe~eJieHbi OT~CJibHbiM
11440: mitussopimuksilla.                                   ITpoTOKOJIOM 11 KOHTpaKTaMM.
11441: 
11442: 
11443:                     Artikla 2                                             CTaT»H   2
11444:    Suomen Tasavallan hallitukselle myönnetaan          Kpe~MT B CYMMC 50 000 000 pyoJiew/ O~HH
11445: 50 000 000 ruplan (yksi rupla sisältää 0,987412      py6Jir:. co~ep)KMT   0,987412 rpaMMa qJ1cToro
11446: grammaa puhdasta kultaa) suuruinen luotto,           30JIOTa/rrpe~ocTaBJIHCTCH     ITpaBHTeJihCTBY
11447: jolle lasketaan 5 % vuotuista korkoa.                CI>MHJIHH~cKow Pecrry6JIMKM H3 5 % ro~OBhiX.
11448:    Suomen Tasavallan hallitus sitoutuu kuolet-         ITpaBMTCJII>CTBO <PMHJIHH~CKow Pecrry6JIM-
11449: tamaan Sosialististen Neuvostotasavaltojen Lii-      KM o6H3yeTCH rroraCMT» ITpaBMTeJI»CTBY Co-
11450: ton hallitukselle tämän sopimuksen mukaisesti        I03a CCP rrpe~ocTaBJIHeMhri1: B cooTBCTCTBMM
11451: myönnettävän 50 000 000 ruplan suuruisen luo-        c HaCTOH.Il\MM CorJiaiiieHMeM Kpe~MT B cyM-
11452: 
11453: 167801184D
11454: 4                                              N:o 205
11455: 
11456: ton vuosina 1980-1983 seuraavina määräai-            Me 50 000 000 py6nei1 B 1980-1983 ro.r~ax
11457: koina:                                               B CJie):\ylO~Me CpOKM:
11458:    vuoden 1980 maaliskuun 15 päivään men-              AO 15 MapTa 1980 ro.r~a 6y.r~eT onnaqeHo
11459: nessä maksetaan 5 000 000 ruplaa,                    5 000 000 py6nei1:,
11460:    vuoden 1981 maaliskuun 15 päivään mennes-            .r~o 15 MapTa 1981 ro.r~a 6y.r~eT onnaqeHo
11461: sä maksetaan 7 500 000 ruplaa,                       7 500 000 py6nei1:,
11462:    vuoden 1981 syyskuun 15 päivään mennessä            AO 15 ceHTH6pH 1981 ro.r~a 6y.r~eT onnaqe-
11463: maksetaan 7 500 000 ruplaa,                          HO 7 500 000 py6nei1:,
11464:    vuoden 1982 maaliskuun 15 päivään men-               .r~o 15 MapTa 1982 ro.r~a 6y.r~eT onnaqeHo
11465: nessä maksetaan 7 500 000 ruplaa,                    7 500 000 py6nei1:,
11466:    vuoden 1982 syyskuun 15 päivään mennessä            AO. 15 ceHTH6pH 1982 ro.r~a 6y.r~eT onnaqe-
11467: maksetaan 7 500 000 ruplaa,                          HO 7 500 000 py6nei1:,
11468:    vuoden 1983 maaliskuun 15 päivään mennes-            .r~o 15 MapTa 1983 ro.r~a 6y.r~eT onnaqeHo
11469: sä maksetaan 7 500 000 ruplaa,                       7 500 000 py6nei1:,
11470:    vuoden 1983 syyskuun 15 päivään mennessä            AO 15 ceHTH6pH 1983 ro.r~a 6y.r~eT onnaqe-
11471: maksetaan 7 500 000 ruplaa.                          HO 7 500 000 py6nei1.
11472:    Osapuolet täsmentävät vuonna 1983 kuole-             llacTb KpeAMTa, no.r~ne)l{a~aH norarne-
11473: tettavan luoton osan pitäen lähtökohtana luo-        HMlO B 1983 ro.r~y, 6y.r~eT yToqHeHa CTopo-
11474: ton tosiasiallista käyttöä kalustotoimitusten jäl-   HaMI1, MCXOAH 113 cPaKTMqecKOfO MCnOJib30-
11475: keen.                                                BaHMH Kpe,[\MTa, nOCJie nOCTaBKM MMy~eCTBa.
11476:    Luoton korko lasketaan luoton kunkin osan           flpOI.\eHTbi no KpeAMTY 6YAYT HaqMcJIHTb-
11477: käyttöpäivästä lukien, eli toimituspäivämääräs-      CH CO ,[\HH MCnOJib30BaHMH COOTBeTCTBYlO~eM
11478: tä alkaen, ja maksetaan sitä vuotta seuraavan        qaCTM Kpe,[\MTa, T.e. C ,[\aTbl nOCTaBKM J1 6y-
11479: vuoden maaliskuun 15 päivään mennessä, jolta         AYT yrmaqMBaTbCH AO 15 MapTa ro.r~a, cne.r~y­
11480: korko on laskettu.                                   lO~ero 3a fO,[\OM, 3a KOTOpbiM OHM HaqMc-
11481:                                                      JieHbl.
11482:   Luoton viimeisen osan kuoletus ja viimeinen          florarneHMe nocne.r~Hei1: AOJIH KpeAMTa M
11483: koronmaksu tapahtuu vuoden 1983 syyskuun             ynnaTa nocne.r~Hei1: qacTM npoqeHTOB OYAYT
11484: 15 päivään mennessä.                                 npoM3BeAeHbi AO 15 ceHT5!6pH 1983 ro.r~a.
11485: 
11486:                    Artikla 3                                           CTaTbH 3
11487:    Luoton käytön ja kuoletuksen tilinpitoa se-         ,LI;JIH yqeTa MCITOJib30BaHMH M norarneHMH
11488: kä luoton koron laskemista varten ja maksua          KpeAMTa, a TaK)I{e AJIH HaqMcneHMH M ynna-
11489: varten Suomen Pankki ja SNTL:n ulkomaan-             Tbi npoqeHTOB no HeMy BaHI{ <l>MHJIHHAMM
11490: kauppapankki avaavat tarvittavat ruplamääräi-        M BaHK AJIH BHernHei1: ToprOBJIM CCCP OT-
11491: set tilit ja määräävät yhdessä tätä sopimusta        I<POlOT He06XO,[\l1Mbie cqeTa B py6JIHX M COB-
11492: koskevien maksujen ja tilien pidon teknisen jär-     MeCTHO ycTaHOBHT TeXHJ1qeCKMH nOpH,[\OK
11493: jestyksen. Osapuolten pankit tekevät kolmen          pacqeTOB l1 Be,[\eHl1H cqeTOB no HaCTOH~eMy
11494: kuukauden kuluessa tämän sopimuksen allekir-         CornarneHMlO. BaHI<l1 CTopoH B TeqeHMe
11495: joittamisesta pankkien välisen .sopimuksen.          Tpex MeCHqeB nocne nO,[\nl1CaHJ1.sl HaCTOH-
11496:                                                      rqero CornarneHHH no.r~nnrnyT Me)l{6aHKOB-
11497:                                                      ci<oe CornarneHMe.
11498: 
11499:                    Artikla 4                                           CTaT»H 4
11500:    Tämän sopimuksen mukaisesti myönnettävän             flnaTe)I{M B norarneHMe KPeAHTa, npeAO-
11501: luoton kuoletuleseksi ja luetolle lasketun koron     cTannHeMoro no HaCTOH~eMy CornarneHMlO,
11502: maksamiseksi tapahtuvat suoritukset hoidetaan        11 B ynnaTy HaqncneHHbiX no HeMy npoqeH-
11503: Suomen Tasavallan hallituksen toimesta Suo-          TOB, OYAYT npOI13BOAI1TbCH flpaBnTeJibCTBOM
11504: men ja Neuvostoliiton välisen voimassaolevan         <l>nHJIHHACKoi1: Pecny6nMKJ1 Ha ycnoBnHx
11505: kauppa- ja maksusopimuksen mukaisilla eh-            ,[\eHCTBYlO~ero      cPI1HJIHH,[\CKO-COBeTCKOfO
11506: loilla.                                              ToproBoro M flnaTe)I{Horo CornarneHMH.
11507:                                                 N:o 205                                                  5
11508: 
11509:                    Artikla 5                                            CTaTbf!   5
11510:    Kaikki kysymykset, jotka voivat ilmaantua          Bce BOllpOCbi, KOTOpbie MOryT B03HMKHYTb
11511: suomalaisten ja neuvostoliittolaisten viran-        Me)l{,qy <iJMHJif!H,llCKMMM M COBeTCKMMM opra-
11512: omaisten kesken tätä sopimusta toteutettaessa,      HM3aQMHMM npM BblllOJIHeHMM HaCTOf!~ero
11513: ratkaistaan osapuolten edustajien keskinäisten      CorJiameHMf!, oy,qyT pa3pemaTbCf! Me)l{,qy
11514: neuvottelujen avulla.                               npe,qcTaBMTeJIHMM CTopoH nyTeM B3aMMHbiX
11515:                                                     KOHCYJibTaQMM.
11516: 
11517:                   Artikla 6                                             CTaTbfl   6
11518:    Tämä sopimus tulee voimaan sen jälkeen kun          HacTOH~ee CorJiamerme BCTynMT B cMJIY
11519: kumpikin osapuoli on ilmoittanut hyväksyneen-       llOCJie TOro KaK ooe CTOpOHbi cooo~aT 0
11520: sä sen maansa lainsäädännön mukaisessa järjes-      ero llpMHf!TMM B llOpH,qKe, npe,qyCMOTpeH-
11521: tyksessä.                                           HOM 3aKOHO,llaTeJibCTBOM CTpaH.
11522: 
11523:    Tehtv Moskovassa 31 elokuuta 1978 kahtena          CoBepmeHo B MocKBe,             31   aBrycTa   '1978
11524: alkuper"iiisenä kappaleena, joista toinen suomen-   ro,qa B ABYX no,qJIMHHbiX 3K3eMnJIHpax, Ka)l{-
11525: ja toinen venäjänkielisenä, molempien tekstien      Jlhn1: Ha <iJMHCKOM M pyCCKOM f!3biKaX, npM-
11526: ollessa yhtä todistusvoimaiset.                     qeM OOa TeKCTa MMelOT O,llMHaKOBYlO CMJiy.
11527: 
11528: 
11529: 
11530:         Suomen Tasavallan hallituksen                             fiO ynOJIHOMQqJ110
11531:                valtuu ttamana                               TI paBMTeJibCTBa cl>MHJIHHJlCKo:i1:
11532:                                                                       Pecny6JIMKM
11533: 
11534:                 Arvo Rytkönen                                      Apeo PwmKeHeH
11535: 
11536: 
11537:    Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liiton                     fiO ynOJIHOMOqJ110
11538:             hallituksen valtuuttamana                     rr pam:!TeJibCTBa CotD3a CoBeTCKMX
11539:                                                            CoQMaJIMCTMqecKMX Pecny6JIMK
11540: 
11541:                  A. Sergeitshik                                     A. CepzeuwuK.
11542: 
11543: 
11544: 
11545: 
11546: 167801184D
11547:                                          1978 vp. n:o 206
11548: 
11549: 
11550: 
11551: 
11552:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Puolan kanssa tulo- ja varal-
11553:                                  lisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
11554:                                  tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
11555: 
11556: 
11557: 
11558:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
11559: 
11560:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-       maantulovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuo-
11561: väksyisi Puolan kanssa tulo- ja varallisuusveroja   den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, sekä
11562: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi-       muiden tuloverojen ja varallisuusveron osalta
11563: seksi lokakuussa 1977 tehdyn sopimuksen.            veroihin, jotka määrätään sopimuksen voimaan-
11564:    Sopimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua         tulovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden
11565: siitä päivästä, jona sopimusvaltioiden hallituk-    tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita
11566: set ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä       verovuosilta.
11567: valtiosäännössään sopimuksen voimaantulolle            Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
11568: asetetut edellytykset. Voimaantulon jälkeen so-     eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
11569: pimuksen määräyksiä sovelletaan lähdeveron          ten hyväksymisestä.
11570: osalta tuloon, joka saadaan sopimuksen voi-
11571: 
11572: 
11573: 
11574: 
11575:                                       YLEISPERUSTELUT.
11576: 
11577: 1. Nykyinen tilanne ja asian                        1.2. Puolan verolainsäädäntö.
11578:    v a 1m i s t e 1u.
11579:                                                        Ulkomailla asuva henkilö on periaatteellisesti
11580: l.l. Nykyinen tilanne.                              velvollinen suorittamaan samoja veroja kuin
11581:                                                     Puolassa asuvat henkilöt. Ulkomailla asuvien
11582:    Suomen ja Puolan välillä ei ole tällä hetkellä   luonnollisten henkilöiden ja siellä kotipaikan
11583: voimassa tulo- ja varallisuusveroja koskevan        omaavien oikeushenkilöiden verottamista kos-
11584: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehtyä     kevilla erityismääräyksillä myönnetään kuiten-
11585: sopimusta ( verosopimus) . Tällainen sopimus        kin näille henkilöille eräitä vapautuksia ja
11586: on kuitenkin omiaan helpottamaan investoin-         muita huojennuksia siitä verotuksesta, joka voi-
11587: tien tekemistä sopimusvaltiosta toiseen sopi-       taisiin toimittaa, jos Puolan verolainsäädäntöä
11588: musvaltioon ja muutoinkin vahvistamaan sopi-        muilta osin sellaisenaan sovellettaisiin näihin
11589: musvaltioiden välisiä taloudellisia suhteita.       henkilöihin. Tällaisia erityismääräyksiä on an-
11590: Puolan kanssa tehtyä verosopimusta on pidet-        nettu 23 päivänä toukokuuta 1977 annetulla
11591: tävä Suomelle tärkeänä erityisesti ajatellen Suo-   asetuksella. Lisäksi valtiovarainministeri voi
11592: mesta Puolaan suuntautuvaa rakennusurakointi-       verovelvollisen hakemuksesta yksittäistapauk-
11593: toimintaa.                                          sessa myöntää huojennusta verotuksesta. Jäi-
11594: 1678009584
11595: 2                                             N:o 206
11596: 
11597: jempänä selostetaan lyhyesti Puolan verojärjes-      osalta 60 prosentiksi ja muun toiminnan osalta
11598: telmää, sikäli kuin sillä on merkitystä vero-        20 prosentiksi liikevaihdosta.
11599: sopimuksen kannalta ja sikäli kuin se koskee            Ulkomailla asuva henkilö on velvollinen suo-
11600: ulkomailla asuvien luonnollisten henkilöiden ja      rittamaan palkkaveroa tulosta, jonka hän saa
11601: siellä kotipaikan omaavien oikeushenkilöiden         Puolassa tekemästään työstä. Sillä seikalla,
11602: verottamista.                                        maksetaanko palkka Puolassa vai muualla, ei
11603:    Puolan tuloverojärjestelmä käsittää tuloveron     ole merkitystä verovelvollisuuden kannalta.
11604: ja palkkaveron. Tällä hetkellä Puolassa ei ole       Palkkaveroa on lisäksi suoritettava tulosta, joka
11605: suoritettava veroa varallisuuden perusteella.        saadaan tieteellisestä, taiteellisesta tai kirjalli-
11606:  . Luonnollinen henkilö, jolla ei ole varsinaista    sesta toiminnasta, opetustoiminnasta, sanoma-
11607: asuntoa tai pääkonttoria Puolassa, on velvolli-      lehtimiehen toiminnasta tai muusta sellaisesta
11608: nen suorittamaan tuloveroa vain Puolasta saa-        toiminnasta, myös silloin kun sitä harjoitetaan
11609: mastaan tulosta, jollei hän oleskele siellä yli      vapaana ammattina. Näissä tapauksissa vero
11610: kuuden kuukauden aikaa.                              on progressiivinen ja enintään 12 prosenttia
11611:                                                      tulosta. Tieteellisestä, taiteellisesta tai kirjalli-
11612:    Ulkomailla asuvan henkilön Puolassa omaan         sesta toiminnasta, opetustoiminnasta, sanoma-
11613: lukuunsa harjoittamastaan kaupallisesta toimin·      lehtimiehen toiminnasta tai muusta sellaisesta
11614: nasta saama tulo on vapaa tuloverosta, jos hän,      toiminnasta saatua tuloa verotetaan kuitenkin
11615: vaikka hänellä olisi toimisto Puolassa, harjoit-     suhteellisen verokannan mukaan, jos tulo siir-
11616: taa koko toimintaansa puolalaisten edustajien        retään ulkomaille ulkomaan rahana. Vero on
11617: välityksellä. Tulo, jonka ulkomailla asuva hen-      tällöin 30 prosenttia tulon bruttomäärästä.
11618: kilö saa rakennus- tai asennustyöstä, on myös            Puolassa ei ole erityistä yhtiöiden tuloveroa,
11619: vapaa tuloverosta, jos työ kestää enintään kuu-      vaan yhtiöt ovat velvolliset suorittamaan samaa
11620: den kuukauden ajan.                                  veroa tulon perusteella kuin luonnolliset hen-
11621:    Ulkomailla asuva henkilö suorittaa tuloveroa      kilöt. Samoja tuloveroja koskevia määräyksiä
11622: 50 prosenttia siitä tulosta, joka on kertynyt        sovelletaan yleensä sekä luonnollisiin että oi-
11623: Puolasta, jollei jäljempänä muuta mainita.           keushenkilöihin.
11624: Edellä mairiitun 23 päivänä toukokuuta 1977
11625: annetun asetuksen mukaan on kiinteästä omai-
11626: suudesta ja pääomasta saadusta tulosta suori-        1.3. Asian valmistelu.
11627: tettava tuloveroa 30 prosenttia. Liikkeestä saa-        Sopimusta koskevat neuvottelut aloitettiin
11628: dusta tulosta vero määräytyy progressiivisen         Helsingissä toukokuussa 1975. Neuvotteluja
11629: asteikon mukaan. Vero on vähintään 20 ja             jatkettiin Varsovassa elokuussa 1975, jolloin
11630: enintään 50 prosenttia verotettavasta tulosta.       parafoitiin englannin kielellä laadittu sopimus-
11631: Tulosta, jonka ulkomainen meri- tai ilmakulje-       luonnos.
11632: tusyritys on saanut henkilö- tai tavarakuljetuk-        Verosopimusneuvottelukunta on antanut
11633: sesta, on suoritettava veroa 10 prosenttia           asiasta lausuntonsa.
11634: bruttotulosta. Tulosta, joka saadaan puolalaisen        Sopimus allekirjoitettiin Helsingissä 26 päi-
11635: huvi- tai viihdeyrityksen kanssa tehdyn, huvi-       vänä lokakuuta 1977.
11636: tai urheilutilaisuutta koskevan sopimuksen no-          Sopimus pääasiallisesti noudattaa Taloudelli-
11637: jalla, vero on 12 prosenttia ulkomaisen sopi-        sen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD)
11638: muspuolen saaman korvauksen bruttomäärästä.          laatimia suosituksia kahdenkeskisiksi verosopi-
11639:    Siinä tapauksessa, että tuloa ei voida mää-       muksiksi. Poikkeamat näistä suosituksista ovat
11640: rittää verovelvollisen kirjanpidon perusteella,      vähäiset ja koskevat muun muassa kansainväli-
11641: se vahvistetaan tietyksi osuudeksi liikevaihdos-     sestä kuljetuksesta saadun tulon sekä koron
11642: ta. Samoin menetellään, jos verovelvollinen on       ja rojaltin verottamista. Sekä Suomi että Puola
11643: taloudellisesti riippuvainen henkilöstä, joka ei     soveltavat veronhyvitysmenetelmää päämenetel-
11644: asu Puolassa ja joka sovittaa toimintansa Puo-       mänä kaksinkertaisen verotuksen poistamiseksi.
11645: lassa sellaiseksi, että hän siellä ei osoita tuloa
11646: lainkaan tai osoittaa pienempää tuloa kuin mitä      2. E s i t y k s en ta 1o u d e lli se t
11647: tavanomaisesti olisi ollut odotettavissa. Näissä        v a i k u t u k s e t.
11648: tapauksissa tulo vahvistetaan rakennus- tai
11649: asennustyön osalta 10 prosentiksi, kaupallisen         Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että so-
11650: toiminnan osalta 5 prosentiksi, välitystoiminnan     pimusvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettu-
11651:                                               N:o 206                                               3
11652: 
11653: jen verojen saajat eivät käytä verottamisoikeut-    evankelisluterilaisen kirkon ja ortodoksisen
11654: taan sopimuksessa määrätyissä tapauksissa. So-      kirkkokunnan seurakunnat luopuvat osasta ve-
11655: pimusmääräysten soveltaminen merkitsee Suo"         rotulojaan, jotta kansainvälinen kaksinkertainen
11656: men osalta tällöin, että valtio ja kunnat sekä      verotus vältettäisiin.
11657: 
11658: 
11659: 
11660:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
11661: 
11662: 1. S o p i m u k s e n s i s ä lt ö.                   7 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimus-
11663:                                                     valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta
11664:   1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne        voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain,
11665: henkilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artikla     jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi mai-
11666: on OECD:n suosituksen mukainen.                     nitussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipai-
11667:                                                     kasta. Sopimuksen 5 artiklassa määritellään
11668:    2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelle-      kiinteän toimipaikan käsite.
11669: taan, määritellään ja mainitaan tässä artiklassa,
11670: Vaikka Puolassa ei ole varallisuusveroa eikä           8 artikla. Tämä artikla sisältää meri- ja ilma-
11671: kansainvälistä kaksinkertaista verotusta siten      kuljetuksesta saadun tulon osalta poikkeuksen
11672: tällä hetkellä voi syntyä varallisuuden osalta,     7 artiklan määräyksiin. Tällaisesta tulosta ve-
11673: Suomen varallisuusvero on sisällytetty sopimuk-     rotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yri-
11674: sen soveltamisalaan.                                tyksen tosiasiallinen liikkeenjohto on ( 8 artik-
11675:    3-5 artikla. Näissä artikloissa määritellään     lan 1 kappale). Artiklaan sisältyvät rautatie-
11676: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin       ja maantiekuljetuksesta saadun tulon verotta-
11677: poikkeamin artiklat ovat OECD:n suositusten         mista koskevat määräykset, joita vastaavia
11678: mukaisia. Erityisesti on mainittava, että sa-       määräyksiä ei sisälly OECD:n suosituksiin; sitä
11679: nonta "Suomi" ei kunnallisveron osalta käsitä       vastoin ne eivät asialliselta sisällöltään käytän-
11680: Ahvenanmaan maakuntaa ( 3 artiklan 1 kappa-         nössä poikkea liiketulon verottamista koske-
11681: leen b kohta), joten sopimusta ei maakunnassa       vista 7 artiklan määräyksistä.
11682: sovelleta tähän veroon. Sopimus voidaan kui-
11683: tenkin ulottaa käsittämään Ahvenanmaan maa-            9 artikla. Etuyhteydessä keskenään olevien
11684: kunta kunnallisveron osalta ( 28 artikla) . Täl-    yritysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan
11685: lainen laajentaminen edellyttää Ahvenanmaan         mukaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa
11686: maakuntapäivien suostumusta, joka voidaan           voidaan näyttää. Suomessa tällä määräyksellä
11687: antaa jo ennen sopimuksen voimaantuloa. Vas-        on merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momentin
11688: taavia määräyksiä on eräissä aikaisemmissakin       ( 260/65) soveltamisen kannalta.
11689: Suomen tekemissä verosopimuksissa. Kansain-
11690: välisen liikenteen määritelmä käsittää meri- ja         10 artikla. Osingosta voidaan verottaa siinä
11691: ilmaliikenteen lisäksi myös rautatie- ja maantie-   sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu
11692: liikenteen ( 3 artiklan 1 kappaleen h kohta) .       ( 10 artiklan 1 kappale). Jos kuitenkin osingon
11693: Tämä sopimuksen erityispiirre on yhteydessä         saajana on suomalainen yhtiö, osinko on Suo-
11694: kansainvälistä liikennettä koskeviin aineellisiin   messa vapaa verosta samassa laajuudessa kuin
11695: määräyksiin, jotka OECD:n suosituksesta poi-        suomalaiselta yhtiöltä saatu osinko on vapaa
11696: keten nimenomaan käsittävät myös rautatie- ja       verosta Suomen verolainsäädännön mukaan ( 23
11697: maantieliikenteen ( 8 artiklan 3 ja 4 kappale       artiklan 2 kappale). Viittaus Suomen vero-
11698: sekä 22 artiklan 3 kappale) .                       lainsäädäntöön tarkoittaa tällä hetkellä elin-
11699:                                                     keinotulon verottamisesta annetun lain 6 §:n 1
11700:    6 artikla. Kiinteästä omaisuudesta saatua tu-    momentin 5 kohtaa sekä 2 ja 3 momenttia
11701: loa voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa,        ( 1094/76). Osingosta voidaan 10 artiklan 2
11702: jossa omaisuus on. Asunto-osakeyhtiön osak-         kappaleen mukaan verottaa myös siinä sopi-
11703: keen perusteella hallitun huoneiston vuokralle-     musvaltiossa, jossa osingon maksavan yhtiön
11704: annosta saatu tulo rinnastetaan artiklassa kiin-    kotipaikka on ( lähdevaltio) , mutta saman kap-
11705: teistöistä saatuun tuloon. Tällaista vuokratuloa    paleen määräysten mukaan vero siellä on ra-
11706: voidaan niin ollen verottaa Suomessa.               joitettu 5 prosenttiin osingon kokonaismääräs-
11707: 4                                              N:o 206
11708: 
11709: tä, jos osingon saajana on yhtiö, joka hallitsee         20 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä
11710: vähintään 25 prosenttia maksavan yhtiön pää-          opiskelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulo·
11711: omasta, ja muissa tapauksissa 1.5 prosenttiin         jen vetovapaudesta eräissä tapauksissa. Artiklan
11712: osingon kokonaismäärästä, jollei 4 kappaleen          1 kappale on asialliselta sisällöltään OECD:n
11713: määräyksiä ole sovellettava. Syntynyt kaksin-         suosituksen mukainen. Artiklan 2 kappale, joka
11714: kertainen verotus poistetaan veronhyvityksellä        koskee työtulon verovapautta, on tavanomai-
11715: 23 artiklan 1 kappaleen määräysten mukaisesti.        nen ja sisältyy useaan Suomen viime vuosina
11716:     11 artikla. OECD:n suosituksesta poiketen         tekemään verosopimukseen.
11717: korosta verotetaan artiklan 1 kappaleen mu-              21 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty
11718:  kaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa koron        edellä olevissa artikloissa, verotetaan pääsään-
11719:  saaja asuu, jollei 3 kappaleen määräyksiä ole        nön mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa
11720:  sovellettava. Tämä sopimussääntely vastaa sitä       tulon saaja asuu.
11721:  käytäntöä, jota Suomi pyrkii noudattamaan ve-
11722: rosopimuksissaan. Sopimussääntely voidaan näh-          22 artikla. Varallisuuden verottamista kos-
11723: dä myös sitä taustaa vasten, että luonnollisen        kevat määräykset sisältyvät tähän artiklaan.
11724: henkilön, joka ei asu Suomessa, ja ulkomaisen         Koska Puolassa ei ole varallisuusveroa, näillä
11725: yhteisön on tulo- ja varallisuusverolain ( 1034/      määräyksillä ei ole tällä hetkellä käytännön
11726: 74) 5 §: n 1 momentin 2 kohdan mukaan vain            merkitystä.
11727: eräissä harvinaisissa ja vähämerkityksellisissä
11728: tapauksissa suoritettava Suomesta saadusta ko-           23 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tä-
11729: rosta veroa täällä.                                   män artiklan mukaan päämenetelmä kaksinker-
11730:                                                       taisen verotuksen poistamiseksi. Artiklan 1
11731:     12 artikla. Rojaltista voidaan verottaa siinä     kappaleen määräykset rakentuvat sille sopi-
11732: sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu ( 12      muksessa omaksutulle periaatteelle, että tulon
11733:  artiklan 1 kappale). OECD:n suosituksesta poi-       saajaa verotetaan siinä sopimusvaltiossa, jossa
11734: ket'en voidaan 2 kappaleen mukaan kuitenkin           hän asuu (kotivaltio), myös sellaisesta tulosta,
11735: teollisesta rojaltista verottaa myös siinä sopi-      josta sopimuksen mukaan voidaan verottaa toi-
11736: musvaltiossa, josta se kertyy ( lähdevaltio) .        sessa sopimusvaltiossa (lähdevaltio). Kotival-
11737: Saman kappaleen määräysten mukaan vero                tiossa suoritettavasta verosta vähennetään kui-
11738: lähdevaltiossa saa olla enintään 10 prosenttia        tenkin vero, joka sopimuksen mukaisesti on
11739: rojaltin kokonaismäärästä, jollei 4 kappaleen         suoritettu samasta tulosta toisessa sopimusval-
11740: määräyksiä ole sovellettava. Sopimussääntely          tiossa. Vähennyksen määrä on kuitenkin rajoi-
11741: vastaa muutoin sitä käytäntöä, jota Suomi             tettu siihen kysymyksessä olevasta tulosta koti-
11742: pyrkii noudattamaan verosopimuksissaan, paitsi        valtiossa suoritettavan veron osaan, joka suh-
11743: että Suomen omaksuman periaatteellisen kan-           teellisesti jakautuu sille tulolle, josta voidaan
11744: nan mukaan vero olisi rajoitettava 5 pro-             verottaa lähdevaltiossa. Veronhyvitysmenetel-
11745: senttiin. Korkeampi verokanta lähdevaltiossa          mää ei tietenkään sovelleta Suomessa niissä
11746: on siten nähtävä Suomen puolelta tehtynä              tapauksissa, joissa osinko on vapaa Suomen
11747: myönnytyksenä. Rojaltia, joka maksetaan kiin-         verosta 2 kappaleen määräysten nojalla.
11748: teän omaisuuden käyttöoikeudesta sekä kaivok-
11749: sen tai muiden luonnonvarojen hyväksikäytöstä,           24-27 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät
11750: verotetaan 6 artiklan mukaan. Syntynyt kaksin-        syrjintäkieltoa ( 24 artikla) , keskinäistä sopi-
11751: kertainen verotus poistetaan veronhyvityksellä        musmenettelyä ( 25 artikla), verotusta koske-
11752: 23 artiklan 1 kappaleen määräysten mukaisesti.        vien tietojen vaihtamista (26 artikla) ja diplo-
11753:                                                       maattisia ja konsulivirkamiehiä ( 27 artikla)
11754:    13-19 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät       koskevat määräykset ovat eräin vähäisin poik-
11755: myyntivoittoa (13 artikla), itsenäistä henkilö-
11756:                                                       keamin OECD:n suositusten ja Suomen vero-
11757: kohtaista työtä ( 14 artikla), epäitsenäistä hen-     sopimuksissaan noudattaman käytännön mukai-
11758: kilökohtaista työtä ( 15 artikla), johtajanpalk-      set.
11759: kioita ( 16 artikla), taiteilijoita ja urheilijoita
11760: ( 17 artikla), eläkkeitä ( 18 artikla) ja julkista      28 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimuk-
11761: palvelusta ( 19 artikla) koskevat määräykset          sen soveltamisala voidaan ulottaa käsittämään
11762: ovat eräin vähäisin poikkeamin OECD:n suo-            Ahvenanmaan maakunta kunnallisveron osalta.
11763: situsten ja Suomen verosopimuksissaan noudat-         Artiklan sisältöä on käsitelty edellä 3 artiklan
11764: taman käytännön mukaiset.                             kohdalla.
11765:                                                  N:o 206                                               5
11766: 
11767:    29 artikla. Sopimuksen voimaantuloa koske-          mista voimassa olevasta verolainsäädännöstä.
11768: vat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. So-         Tämän vuoksi sopimus vaatii näiltä osin edus-
11769: pimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua siitä           kunnan suostumuksen.
11770: päivästä, jona sopimusvaltioiden hallitukset
11771: ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä valtio-
11772: säännössään sopimuksen voimaantulolle asete-             Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
11773: tut edellytykset. Sitä sovelletaan lähdeveron          33 §:n mukaisesti esitetään,
11774: osalta tuloon, joka saadaan sopimuksen voi-
11775: maantulovuotta lähinnä seuraavan kalenteri-
11776: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen,                      että Eduskunta hyväksyisi ne Suomen
11777: sekä muiden tuloverojen ja varallisuusveron                   Tasavallan hallituksen ja Puolan Kan-
11778: osalta veroihin, jotka määrätään sopimuksen                   santasavallan hallituksen välillä tulo- ja
11779: voimaantulovuotta lähinnä seuraavan kalenteri-                varallisuusveroja koskevan kaksinkertai-
11780: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen                    sen verotuksen välttämiseksi tehdyn
11781: aikaviita verovuosilta.                                       sopimuksen määräykset, jotka vaativat
11782:    30 artikla. Sopimuksen päättymistä koskevat                Eduskunnan suostumuksen.
11783: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimus
11784: on voimassa toistaiseksi.
11785:                                                           Koska kysymyksessä oleva sopimus sisältää
11786:                                                        lainsäädännön alaan kuuluvia määräyksiä, anne-
11787: 2. E d u s kunnan suostu m u k s en                    taan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi seu-
11788:    t a r p e e 11 i s u u s.                           raava lakiehdotus:
11789: 
11790:   Sopimus merkitsee useissa kohdin poikkea-
11791: 
11792: 
11793:                                                  Laki
11794:    Puolan kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
11795:                   tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
11796: 
11797:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
11798: 
11799:    Helsingissä 26 päivänä lokakuuta 1977 Suo-          ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan,
11800: men Tasavallan hallituksen ja Puolan Kansan-           voimassa niin kuin niistä on sovittu.
11801: tasavallan hallituksen välillä tulo- ja varallisuus-     Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
11802: veroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen             panosta annetaan asetuksella.
11803: välttämiseksi tehdyn sopimuksen määräykset
11804: 
11805: 
11806:      Helsingissä 13 päivänä lokakuuta 1978.
11807: 
11808: 
11809:                                          Tasavallan Presidentti
11810:                                          URHO KEKKONEN
11811: 
11812: 
11813: 
11814: 
11815:                                                               Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
11816: 6                                                N:o 206
11817: 
11818: (Suomennos)
11819: 
11820: 
11821: 
11822: 
11823:     Suomen Tasavallan hallituksen ja Puolan                           CONVENTION
11824:       Kansantasavallan hallituksen välinen
11825:                                                        between the Govemment of the Republic of
11826:                     SOPIMUS                            Finland and the Government of the Polish
11827:                                                        People's Republic for the Avoidance of Double
11828:       tulo- ja varallisuusveroja koskevan              T axation with Respect to T axes on Income
11829:     kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi                            and Capital
11830: 
11831:   Suomen Tasavallan hallitus ja Puolan Kan-              The Government of the Republic of Finland
11832: santasavallan hallitus,                                and the Government of the Polish People's
11833:                                                        Republic,
11834:   haluten tehdä sopimuksen tulo- ja varalli-             Desiring to conclude a Convention for the
11835: suusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen         Avoidance of Double Taxation with Respect
11836: välttämiseksi,                                         to Taxes on Income and Capital,
11837:   ovat sopineet seuraavasta:                             Have agreed as follows:
11838: 
11839:                      1 artikla                                            Article 1
11840:            H enkilöllinen soveltamisala                                Personal Scope
11841:    Tätä sopimusta sovelletaan jommassakum-                This Convention shall apply to persons who
11842: massa tai kummassakin sopimusvaltiossa asu-            are residents of one or both of the Contracting
11843: viin henkilöihin.                                      States.
11844: 
11845:                    2 artikla                                              Article ·2
11846:          Sopimuksessa tarkoitetut verot                                T axes Covered
11847:    1. Tätä sopimusta sovelletaan sopimusval-              1. This Convention shall apply to taxes
11848: tiolle, sen julkisyhteisölle tai paikallisviranomai~    on income and on capital imposed on behalf
11849: selle tulon ja varallisuuden perusteella suori-        of each Contracting State or of its public
11850: tettaviin veroihin niiden kantotavasta riippu-         cernmunities or local authorities, irrespective
11851: matta.                                                 of the manner in which they are levied.
11852:    2. Tulon ja varallisuuden perusteella suoti-           2. There shall he regarded as taxes on
11853: tettavina veroina pidetään kaikkia tulon tai           income and on capital all taxes imposed on
11854: varallisuuden kokonaismäärän taikka tulon tai          total income, on total capital, or on
11855: varallisuuden osan perusteella suoritettavia ve-       elements of income .or of capital, induding
11856: roja, niihin luettuina irtaimen tai kiinteän           taxes on gains from the alienation of movable
11857: omaisuuden luovutuksesta saadun voiton sa-             or immovable property, as well as taxes on
11858: moin kuin arvonnousun perusteella suoritetta-          capital appreciation.
11859: vat verot.
11860:    3. Verot, joihin tätä sopimusta sovelletaan,           3. The existing taxes to which the Conven-
11861: ovat tällä hetkellä                                    tion shall apply are:
11862:    a) Puolassa:                                           a) in Poland:
11863:    1) tulovero (podatek dochodowy);                       1) the income tax (podatek dochodowy);
11864:    2) palkkavero (podatek od wynagrodsen);                2) the tax on wages or salaties (podatek
11865:                                                        od wynagrodsen) ;
11866:    3) tuloveron tai palkkaveron lisävero ( poda-          3) the surcharge on the income tax or on
11867: tek wyr6wnawczy) ;                                     the tax on wages or salaties (podatek wyr6w-
11868:                                                        nawczy);
11869:                                               N:o 206                                                7
11870: 
11871:   jäljempänä "Puolan verot";                            hereinafter referred to as "Polish taxes";
11872:   b) Suomessa:                                          b) in Finland:
11873:   1) valtion tulo- ja varallisuusvero;                  1) the state income and capital tax (tulo-
11874:                                                      ja varallisuusvero) ;
11875:    2 ) kunnallisvero;                                   2) the communal tax (kunnallisvero) ;
11876:    .3) kirkollisvero;                                   3 ) the church tax (kirkollisvero) ;
11877:    4) merimiesvero;                                     4 ) the sailors' tax ( merimiesvero) ;
11878:    jäljempänä "Suomen verot".                           hereinafter referred to as "Finnish taxes".
11879:    4. Tätä sopimusta sovelletaan myös kaik-             4. The Convention shall also apply to any
11880: kiin samanlaisiin tai olennaisesti samanluontei-     identical or substantially similar taxes which
11881: siin veroihin, joita on tämän sopimuksen alle-       are imposed after the date of signature of this
11882: kirjoittamisen jälkeen suoritettava tällä hetkellä   Convention in addition to, or in place of, the
11883: suoritettavien verojen ohella tai asemesta. So-      existing taxes. The competent authorities of
11884: pimusvaltioiden asianomaisten viranomaisten          the Contracting States shall notify to each
11885: on ilmoitettava toisilleen verolainsäädäntöönsä      other any substantial changes which have been
11886: tehdyistä olennaisista muutoksista.                  made in their respective taxation laws.
11887: 
11888:                     3 artikla                                          Article 3
11889:               Yleiset määritelmät                                  General Definitions
11890:    1. Tässä sopimuksessa, jollei asiayhteydestä         1. In this Convention, unless the context
11891: muuta johdu:                                         otherwise requires:
11892:    a) sanonnalla "Puola" tarkoitetaan Puolan            a) the term "Poland" means the Polish
11893: Kansantasavaltaa ja maantieteellisessä merkityk-     People's Republic and, when used in a
11894: sessä käytettynä, Puolan Kansantasavallan            geographical sense, means the territory of the
11895: aluetta ja Puolan Kansantasavallan aluevesiin        Polish People's Republic, and any area adjacent
11896: rajoittuvia alueita, joilla Puola lainsäädäntönsä    to the territorial waters of the Polish People's
11897: mukaan ja kansainvälisen oikeuden mukaisesti         Republic within which, under the laws of
11898: voi käyttää oikeuksiaan meren pohjan ja sen          Poland and in accordance with international
11899: sisustan luoonovarojen tutkimiseen ja hyväksi-       law, the rights of Poland with respect to the
11900: käyttöön;                                            exploration and exploitation of the natural
11901:                                                      resources of the sea bed and its sub-soil may
11902:                                                      he exercised;
11903:    b) sanonnalla "Suomi" tarkoitetaan Suomen            b) the term "Finland" means the Republic
11904: Tasavaltaa ja maantieteellisessä merkityksessä       of Finland and, when used in a geographical
11905: käytettynä Suomen Tasavallan aluetta ja Suo~         sense, means the territory of the Republic of
11906: men Tasavallan aluevesiin rajoittuvia alueita,       Finland, and any area adjacent to the territorial
11907: joilla Suomi lainsäädäntönsä mukaan ja kan-          waters of the Republic of Finland within
11908: sainvälisen oikeuden mukaisesti voi käyttää oi-      which, under the laws of Finland and in
11909: keuksiaan meren pohjan ja sen sisustan luon-         accordance with international law, the rights
11910: nonvarojen tutkimiseen ja hyväksikäyttöön;           of Finland with respect to the exploration and
11911: kunnallisveron osalta sanonta ei käsitä Ahve-        exploitation of the natural resources of the
11912: nanmaan maakuntaa;                                   sea bed and its sub-soil may he exercised; as
11913:                                                      regards the communal tax the term does not
11914:                                                      include the County of Aland;
11915:   c) sanonnoilla "sopimusvaltio" ja "toinen             c) the terms "a Contracting State" and
11916: sopimusvaltio" tarkoitetaan Puolaa tai Suomea        "the other Contracting State" mean Poland or
11917: sen mukaan kuin asiayhteys edellyttää;               Finland, as the context requires;
11918:   d) sanonta "henkilö" käsittää luonnollisen            d) the terrn "person" comprises an indi-
11919: henkilön, yhtiön ja muun yhteenliittymän, sekä       vidual, a company and any other body of
11920: myös yhtymän;                                        persons, and also a partnership;
11921: 8                                              N:o 206
11922: 
11923:    e) sanonnalla "yhtiö" tarkoitetaan oikeus-           e) the term "company" means any body
11924: henkilöä tai yksikköä, jota verotuksellisesti        corporate or any entity which is treated as a
11925: käsitellään oikeushenkilönä;                         body corporate for tax purposes;
11926:    f) sanonnalla "sopimusvaltiossa oleva yri-           f) the terms "enterprise of a Contracting
11927: tys" ja "toisessa sopimusvaltiossa oleva yritys"     State" and "enterprise of the other Contracting
11928: tarkoitetaan vastaavasti sopimusvaltiossa asu-       State" mean respectively an enterprise carried
11929: van henkilön ja toisessa sopimusvaltiossa asu-       on by a resident of a Contracting State and
11930: van henkilön harjoittamaa yritystä;                  an enterprise carried on by a resident of the
11931:                                                      other Contracting State;
11932:    g} sanonnalla "kansalainen" tarkoitetaan:            g) the term "national" means:
11933:    1) luonnollista henkilöä, jolla on sopimus-          1) any individual possessing the nationality
11934: valtion kansalaisuus;                                of a Contracting State;
11935:    2) oikeushenkilöä, yhtymää ja muuta yh-              2) any legal person, partnership and associa-
11936: teenliittymää, joka on syntynyt sopimusvaltion       tion deriving its status as such from the law
11937: voimassa olevan lainsäädännön mukaan;                in force in ,a Contracting State;
11938:    h) sanonnalla "kansainvälinen liikenne" tar-         h) the term "international traffic" means
11939: koitetaan aluksella, ilma-aluksella, rautatie- tai   any transport by a ship, aircraft, rail- or road-
11940: maantiekuljetuksiin tarkoitetulla kulkuneuvolla      transport vehicle operated by an enterprise
11941: suoritettavaa kuljetustoimintaa, jota harjoitta-     which has its place of effective management
11942: van yrityksen tosiasiallinen liikkeen johto on       in a Contracting State, except when the ship,
11943: sopimusvaltiossa, paitsi milloin alusta, ilma-       aircraft or vehicle is operated solely between
11944: alusta tai kulkuneuvoa käytetään liikenteeseen       places in the other Contracting State;
11945: vain toisessa sopimusvaltiossa olevien paikko-
11946: jen välillä;
11947:    i) sanonnalla "asianomainen viranomainen"           i) the term "competent authority" means:
11948: tarkoitetaan:
11949:    - Puolassa valtiovarainministeriä tai hänen          - in Poland, the Minister of Finance or
11950: valtuuttamaansa edustajaa;                           his authorised representative;
11951:    - Suomessa valtiovarainministeriötä tai sen          - in Finland, the Ministry of Finance or
11952: valtuuttamaa edustajaa.                              its authorised representative.
11953:    2. Sopimusta sopimusvaltiossa sovellettaessa         2. As regards the application of this Con-
11954: on jokaisella sanonnalla, jota ei ole nimen-         vention by a Contracting State any term not
11955: omaan määritelty ja jonka osalta asiayhteydestä      otherwise defined shall, unless the context
11956: ei muuta johdu, se merkitys, joka sillä on           otherwise requires, have the meaning which
11957: tämän sopimusvaltion sopimuksessa tarkoitettu-       it has under the laws of that Contracting State
11958: ja veroja koskevan lainsäädännön mukaan.             relating to the taxes which are the subject of
11959:                                                      this Convention.
11960: 
11961:                     4 artikla                                           Article 4
11962:           V erotuksellinen kotipaikka                                Fiscal Domicile
11963:     1. Tässä sopimuksessa sanonnalla "sopimus-          1. For the purposes of this Convention,
11964: valtiossa asuva henkilö" tarkoitetaan henkilöä,      the term "resident of a Contracting State"
11965: joka tämän valtion lainsäädännön mukaan on           means any person who, under the law of that
11966: siellä verovelvollinen kotipaikan, asumisen,         State, is liable to taxation therein by reason
11967: liikkeen johtopaikan tai muun sellaisen perus-       of his domicile, residence, place of management
11968: teen nojalla. Sanonta ei kuitenkaan käsitä hen-      or any other criterion of a similar nature.
11969: kilöä, joka on tässä sopimusvaltiossa verovel-       But this term does not include any person
11970: vollinen vain tässä valtiossa olevista lähteistä     who is liable to taxation in that Contracting
11971: saadusta tulosta tai siellä olevasta varallisuu-     State in respect only of income from sources
11972: desta.                                               therein or capital situated in that State.
11973:                                              N:o 206                                               9
11974: 
11975:    2. Milloin luonnollinen henkilö 1 kappaleen         2. Where by reason of the provlSlons of
11976: määräysten mukaan on kummassakin sopimus-           paragraph 1 an individual is a resident of
11977: valtiossa asuva, noudatetaan seuraavia sääntöjä:   both Contracting States, then this case shall
11978:                                                     be determined in accordance with the following
11979:                                                     rules:
11980:    a) hänen katsotaan asuvan suna sopimus-             a ) he shall he deemed to be a resident of
11981: valtiossa, jossa hänellä on käytettävänään vaki-    the Contracting State in which he has a
11982: nainen. asunto. Jos hänellä on käytettävänään      permanent home available to him. If he has
11983: vakinainen asunto molemmissa sopimusvaltiois-       a permanent home available to him in both
11984: sa, katsotaan hänen asuvan siinä sopimusval-        Contracting States, he shall be deemed to be
11985: tiossa, johon hänellä on kiinteimmät henkilö-      a resident of the Contracting State with which
11986: kohtaiset ja taloudelliset siteet ( elinetujen     his personai and economic relations are closest
11987: keskus);                                            ( centre of vital interests) ;
11988:    b) milloin ei voida ratkaista, kummassa so-         b) if the Contracting State in which he
11989: pimusvaltiossa hänen elinetujensa keskus on,       has his centre of vital interests cannot be
11990: tai milloin hänellä ei ole vakinaista asuntoa      determined, or if he has not a permanent home
11991: käytettävänään kummassakaan sopimusvaltiossa,      available to him in either Contracting State,
11992: katsotaan hänen asuvan siinä sopimusvaltiossa,     he shall be deemed to be a resident of the
11993: jossa hän pysyvästi oleskelee;                     Contracting State in which he has an habitual
11994:                                                    abode;
11995:    c) milloin hän oleskelee pysyvästi molem-           c) if he has an habitual abode in both
11996: missa sopimusvaltioissa tai hän ei oleskele py-    Contracting States or if he has not an habitual
11997: syvästi kummassakaan sopimusvaltiossa, katso-      abode in either Contracting State, he shall be
11998: taan hänen asuvan siinä sopimusvaltiossa, jonka    deemed to be a reddent of the Contracting
11999: kansalainen hän on;                                State of which he is a national;
12000:    d) milloin asumista koskevaa asiaa ei voida         d) if the question of residence cannot be
12001: ratkaista c kohdan määräysten mukaan, on           determined according to the provisions of sub-
12002: sopimusvaltioiden asianomaisten viranomaisten      paragraph c), the competent authorities of the
12003: ratkaistava asia keskinäisin sopimuksin.           Contracting States shall settle the question by
12004:                                                    mutual agreement.
12005:    3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö            3. Where by reason of the provisions of
12006: on 1 kappaleen määräysten mukaan molem-            paragraph 1 a person other than an individual
12007: missa sopimusvaltioissa asuva, katsotaan sen       is a resident of both Contracting States, then
12008: asuvan siinä sopimusvaltiossa, jossa sen tosi-     it shall be deemed to be a resident of the
12009: asiallinen liikkeen johto on.                      Contracting State in which its place of effective
12010:                                                    management is situated.
12011:   4. Jakamattoman kuolinpesän katsotaan asu-           4. An undivided estate shall be deemed to
12012: van siinä sopimusvaltiossa, jossa vainaja 1 ja     be a resident of the Contracting State of which
12013: 2 kappaleen määräysten mukaan asui kuolin-         the deceased was a resident at the time of his
12014: hetkellään.                                        death according to the provisions of paragraphs
12015:                                                    1 and 2.
12016: 
12017:                     5 artilda                                       Article 5
12018:                Kiinteä toimipaikka                            Permanent Establishment
12019:    1. Tässä sopimuksessa sanonnalla "kiinteä          1. For the purposes of this Convention,
12020: toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää liikepaikkaa,   the term "permanent establishment" means a
12021: jossa harjoitetaan yrityksen liiketoimintaa ko-    fixed place of business in which the business
12022: konaan tai osaksi.                                 of the enterprise is wholly or partly carried on.
12023:    2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää          2. The term "permanent establishment" shall
12024: erityisesti:                                       include especially:
12025:    a) liikkeen johtopaikan,                           a) a place of management,
12026:    b) sivuliikkeen,                                   b) a branch,
12027: 2 1678009584
12028: 10                                             N:o 206
12029: 
12030:   c) toimiston,                                         c) an office,
12031:   d) tehtaan,                                           d) a factory,
12032:   e) työpajan,                                          e) a workshop,
12033:   f) kaivoksen, louhoksen tai muun luonnon-             f) a mine, quarry or other place of
12034: varojen irrottamispaikan,                            extraction of natural resources,
12035:   g) yli 12 kuukauden ajan kestävän raken-              g) a building site or construction or
12036: nus- tai asennustyön suorittamispaikan.              assembly project which exists for more than
12037:                                                       12 months.
12038:      3. Sanonta "kiinteä toimipaikka" ei käsitä:        3. The term "permanent establishment"
12039:                                                      shall he deemed not to include:
12040:    a) järjestelyjä, joihin on ryhdytty ainoastaan       a) the use of facilities solely for the purpose
12041: yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoimista,      of storage, display or delivery of goods or
12042: näytteillä pitämistä tai luovuttamista varten,       merchandise belonging to the enterprise;
12043:    b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitä-         b) the maintenance of a stock of goods or
12044: mistä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitä-     merchandise belonging to the enterprise solely
12045: mistä tai luovuttamista varten,                      for the purpose of storage, display or delivery;
12046:    c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitä-         c) the maintenance of a stock of goods or
12047: mistä ainoastaan toisen yrityksen toimesta ta-       merchandise belonging to the enterprise solely
12048: pahtuvaa muokkaamista tai jalostamista varten,       for the purpose of processing by another
12049:                                                      enterprise;
12050:    d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan       . d) the maintenance of a fixed place of
12051: tavaroiden ostamista tai tietojen keräämistä         business solely for the purpose of purchasing
12052: varten yritykselle,                                  goods or merchandise, or for collecting
12053:                                                      information, for the enterprise;
12054:   e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan          e) the maintenance of a fixed place of
12055: mainontaa, tietojen antamista, tieteellistä tut-     business solely for the purpose of advertising,
12056: kimusta tai muuta sellaista toimintaa varten,        for the supply of information, for scientific
12057: joka on yrityksen muuhun toimintaan nähden           research or for similar activities which have
12058: luonteeltaan valmistelevaa tai avustavaa.            a preparatory or auxiliary character, for the
12059:                                                      enterprise.
12060:    4. Henkilön, joka olematta 5 kappaleessa             4. A person acting in a Contracting State
12061: tarkoitettU itsenäinen edustaja toimii sopimus-      on behalf of an enterprise of the other
12062: valtiossa toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityk-   Contracting State - other than an agent of
12063: sen puolesta, katsotaan muodostavan kiinteän         an independent status to whom paragraph 5
12064: toimipaikan ensiksi mainitussa valtiossa, mikäli     appiies - shall he deemed to he a permanent
12065: hänellä on valtuus tehdä sopimuksia yrityksen        establishment in the first-mentioned State, if
12066: nimissä ja hän valtuuttaan tässä valtiossa tavan-    he has, and habitually exercises in that State,
12067: omaisesti käyttää, paitsi milloin hänen toimin-      an authority to conclude contracts in the name
12068: tansa rajoittuu tavaroiden ostamiseen yrityksen      of the enterprise, unless his activities are
12069: puolesta.                                            limited to the purchase of goods or merchandise
12070:                                                      for the enterprise.
12071:    5. Sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä ei          5. An enterprise of a Contracting State
12072: katsota olevan kiinteää toimipaikkaa toisessa        shall not be deemed to have a permanent
12073: sopimusvaltiossa pelkästään sen vuoksi, että se      establishment in the other Contracting State
12074: harjoittaa liiketoimintaa siinä valtiossa välittä-   merely because it carries on business in that
12075: jän, komissionäärin tai muun itsenäisen edus-        other State through a broker, general com-
12076: tajan välityksellä, milloin nämä henkilöt toimi-     mission agent or any other agent of an
12077: vat säännönmukaisen liiketoimintansa rajoissa.       independent status, where such persons are
12078:                                                      acting in the ordinary course of their business.
12079:    6. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla         6. The fact that a company which is a
12080: yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä - tai siinä      resident of a Contracting State controls or is
12081: on määräämisvalta yhtiöllä - joka on toisessa        controlled by a company which is a resident
12082: sopimusvaltiossa asuva taikka siellä harjoittaa      of the other Contracting State, or carries on
12083: liiketoimintaa (joko kiinteästä toimipaikasta tai    business in that other State ( whether through
12084:                                                N:o 206                                              11
12085: 
12086: muuten) , ei itsestään tee kumpaakaan yhtiötä         a permanent establishment or otherwise), shall
12087: toisen kiinteäksi toimipaikaksi.                      not of itself constitute either company a
12088:                                                       permanent establishment of the other.
12089: 
12090:                    6 artikla                                           Article 6
12091:       Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo                    Income from Immovable Property
12092:    1. Kiinteästä omaisuudesta saadusta tulosta,          1. Income from immovable property, in-
12093: siihen· luettuna maataloudesta tai metsätalou-        cluding income from agriculture and forestry,
12094: desta saatu tulo, voidaan verottaa siinä sopi-        may he taxed in the Contracting State in
12095: musvaltiossa, jossa omaisuus on.                      which such property is situated.
12096:    2. Sanonta "kiinteä omaisuus" määräytyy               2. The term "immovable property" shall
12097: sen sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, jos-         he defined in accordance with the law of the
12098: sa omaisuus on. Sanonta käsittää kuitenkin            Contracting State in which the property in
12099: aina kiinteän omaisuuden tarpeiston, maatalou-        question is situated. The term shall in any
12100: dessa ja metsätaloudessa käytetyn elävän ja           case include property accessory to immovable
12101: elottoman irtaimiston, oikeudet, joihin sovelle-      property, livestock and equipment used in
12102: taan yleisen lain kiinteistöä koskevia säännök-       agriculture and forestry, rights to which the
12103: siä, kiinteän omaisuuden käyttöoikeuden sa-           provisions of general law respecting landed
12104: moin kuin oikeudet kivennäisesiintymien, läh-         property apply, usufruct of immovable property
12105: teiden ja muiden luonnonvarojen hyväksikäy-           as well as rights to variable or fixed payments
12106: töstä tai oikeudesta niiden hyväksikäyttöön           as consideration for the working of, or the
12107: saataviin määrältään muuttuviin tai kiinteisiin       right to work, mineral deposits, sources and
12108: korvauksiin. Aluksia ja ilma-aluksia ei pidetä        other natural resources. Ships and aircraft shall
12109: kiinteänä omaisuutena.                                not be regarded as immovable property.
12110:     3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä             3. The provisions of paragraph 1 shall
12111: sovelletaan kiinteän omaisuuden välittömästä          apply to income derived from the direct use,
12112: käytöstä, sen vuokralle antamisesta samoin            letting, or use in any other form of immovable
12113: kuin kaikesta muusta käytöstä saatuun tuloon.         property.
12114:     4. Milloin osakkeiden tai muiden yhtiö-              4. Where the ownership of shares or other
12115: osuuksien omistus oikeuttaa näiden osakkeiden         corporate rights in a company entitles thc
12116: tai yhtiöosuuksien omistajan hallitsemaan yh-         owner of such shares or corporate rights to
12117: tiön omistamaa kiinteää omaisuutta, voidaan           the enjoyment of immovable property owned
12118: tuloa, joka saadaan tällaisen hallintaoikeuden        by the company, the income from the direct
12119: välittömästä käytöstä, sen vuokralle antami-          use, letting, or use in any other from of such
12120: sesta samoin kuin kaikesta muusta käytöstä,           right to enjoyment may he taxed in the
12121: verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä        Contracting State in which the immovable
12122: omaisuus on.                                          property is situated.
12123:     5. Tämän artiklan 1, 3 ja 4 kappaleen                5. The provisions of paragraphs 1, 3 and
12124: määräyksiä sovelletaan myös yrityksen omista-         4 shall also apply to the income from
12125: masta kiinteästä omaisuudesta saatuun tuloon          immovable property of an enterprise and to
12126: samoin kuin vapaan ammatin harjoittamisessa           income from immovable property used for the
12127: käytetystä kiinteästä omaisuudesta saatuun tu-        performance of professional services.
12128: loon.
12129: 
12130:                     7 artikla                                            Article 7
12131:                     Liiketulo                                         Business Profits
12132:    1. Sopimusvaltiossa olevan yrityksen saa·             1. The profits of an enterprise of a
12133: masta tulosta verotetaan vain siinä valtiossa,        Contracting State shall he taxable only in that
12134: jollei yritys harjoita liiketoimintaa toisessa· so-   State unless the enterprise carries on business
12135: pimusvaltiossa siellä olevasta kiinteästä toimi-      in the other Contracting State through a
12136: paikasta. Mikäli yritys harjoittaa liiketoimintaa     permanent establishment situated therein. If
12137: edellä sanotuin tavoin, voidaan tässä toisessa        the enterprise carries on business as aforesaid,
12138: 12                                             N:o 206
12139: 
12140: valtiossa verottaa yrityksen saamasta tulosta,       the profits af the enterprise may be taxed in
12141: mutta vain kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi        the other State but only so much of them as
12142: luettavasta tulon osasta.                            is attributable to that permanent establishment.
12143:    2. Milloin sopimusvaltiossa oleva yritys             2. Subject to the provisions of paragraph
12144: harjoittaa liiketoimintaa toisessa sopimusval-       3, where an enterprise of a Contracting State
12145: tiossa siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta,     carries on business in the other Contracting
12146: on, mikäli 3 kappaleen määräyksistä ei muuta         State through a permament establishment
12147: johdu, kummassakin sopimusvaltiossa kiinteään        situated therein, there shall in each Contracting
12148: toimipaikkaan kuuluvaksi luettava se tulo,           State be attributed to that permanent establish-
12149: jonka toimipaikan olisi voitu olettaa tuottavan,     ment the profits which it might be expected
12150: jos se olisi ollut samaa tai samanluonteista         to make if it were a distinct and separate
12151: toimintaa samojen tai samanluonteisten edelly-       enterprise engaged in the same or similar
12152: tysten vallitessa harjoittava erillinen yritys,      activities under the same or similar conditions
12153: joka täysin itsenäisesti päättää liiketoimista sen   and dealing wholly independently with the
12154: yrityksen kanssa, jonka kiinteä toimipaikka          enterprise of which it is a permanent
12155: se on.                                               establishment.
12156:    3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä           3. In the determination of the profits of
12157: on vähennykseksi hyväksyttävä toimipaikasta          a permanent establishment, there shall be
12158: johtuneet menot, niihin luettuina yrityksen          allowed as deductions expenses which are
12159: johtamisesta ja yleisestä hallinnosta johtuneet      incurred for the purposes of the permanent
12160: menot riippumatta siitä, ovatko ne syntyneet         establishment including executive and general
12161: siinä valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka on,       administrative expenses so incurred, whether
12162: vai muualla.                                         in the State in which the permanent establish-
12163:                                                      ment is situated or elsewhere.
12164:    4. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun käy-           4. In so far as it has been customary in
12165: tännön mukaan kiinteään toimipaikkaan kuu-           a Contracting State to determine the profits
12166: luvaksi luettava tulo määrätään jakamalla yri-       to he attributed to a permanent establishment
12167: tyksen kokonaistulo yrityksen eri osien kesken,      on the basis of an apportionment of the total
12168: eivät 2 kappaleen määräykset estä tätä sopi-         profits of the enterprise to its various parts,
12169: musvaltiota määräämästä verotettavaa tuloa           nothing in paragraph 2 shall preclude that
12170: tällaista käytännössä olevaa jakamismenettelyä       Contracting State from determining the profits
12171: noudattaen. Jakamismenetelmän on kuitenkin           to be taxed by such an apportionment as may
12172: johdettava tässä artiklassa ilmaistujen peri-        he customary; the method of apportionment
12173: aatteiden mukaiseen tulokseen.                       adopted shall, however, he such that the result
12174:                                                      shall he in accordance with the principles
12175:                                                      embodied in this Article.
12176:    5. Tuloa ei ole luettava kiinteään toiml-           5. No profits shall he attributed to a
12177: paikkaan kuuluvaksi pelkästään sen perusteella,      permanent establishment by reason of the
12178: että kiinteä toimipaikka on ostanut tavaroita        mere purchase by that permanent establishment
12179: yrityksen lukuun.                                    of goods or merchandise for the enterprise.
12180:    6. Sovellettaessa edellä olevia kappaleita on        6. For the purposes of the preceding
12181: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luettava          paragraphs, the profits to be attributed to the
12182: tulo vuodesta toiseen määrättävä samaa mene-         permanent establishment shall he determined
12183: telmää noudattaen, jollei pätevistä ja riittävistä   by the same method year by year unless there
12184: syistä muuta johdu.                                  is good and sufficient reason to the contrary.
12185:    7. Milloin tuloon sisältyy tuloeriä, joita          7. Where profits include items of income
12186: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa         which are dealt with separately in other
12187: artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät vai-    Articles of this Convention, then the provisions
12188: kuta sanottujen artiklojen määräyksiin.              of those Articles shall not he affected by the
12189:                                                      provisions of this Article.
12190:                                                 N:o 206                                                13
12191: 
12192:                    8 artikla                                              Article 8
12193:             Kansainvälinen kuljetus                                International Transport
12194:    1. Alusten tai ilma-alusten käyttämisestä             1. Profits from the operation of ships or
12195: kansainväliseen liikenteeseen saadusta tulosta        aircraft in international traffic shall he taxable
12196: verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa         only in the Contracting State in which the
12197: yrityksen tosiasiallinen liikkeen johto on.           place of effective management of the enterprise
12198:                                                       is situated.
12199:    2. Milloin merikuljetusyrityksen tosiasialli-         2. If the place of effective management of
12200: nen liikkeen johto on aluksessa, johdon katso-        a shipping enterprise is aboard a ship, the.n
12201: taan olevan siinä sopimusvaltiossa, jossa aluk-       it shall be deemed to he situated in the
12202: sen kotisatama on, tai, milloin aluksella ei ole      Contracting State in which the home harbour
12203: kotisatamaa, siinä sopimusvaltiossa, jossa lai-       of the ship is situated, or, if there is no such
12204: vanisäntä asuu.                                       home harbour, in the Contracting State of
12205:                                                       which the operator of the ship is a resident.
12206:    3. Rautatie- tai maantiekuljetuksiin tarkoi-          3. Profits from the operation of rail-
12207: tettujen kulkuneuvojen käyttämisestä kansain-         transport vehicles or road-transport vehicles in
12208: väliseen liikenteeseen saadusta tulosta verote-       international traffic shall he taxable only in
12209: taan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityk-       the Contracting State in which the place of
12210: sen tosiasiallinen liikkeen johto on, jollei yritys   effective management of the enterprise is
12211: harjoita tässä kappaleessa tarkoitettua toimintaa     situated, unless the enterprise carries on
12212: toisessa sopimusvaltiossa siellä olevasta kiin-       activities referred to in this paragraph in the
12213: teästä toimipaikasta. Mikäli yritys harjoittaa        other Contracting State through a permanent
12214: liiketoimintaa edellä sanotuin tavoin, sovelle-       establishment situated therein. If the enterprise
12215: taan 7 artiklan määräyksiä.                           carries on business as aforesaid, the provisions
12216:                                                       of Article 7 shall apply.
12217:    4. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen mää-               4. The provisions of paragraphs 1 and 3
12218: räyksiä sovelletaan myös:                             shalllikewise apply to:
12219:    a) tuloon, joka saadaan vuokratuo aluksen,            a) profits from the operation, in inter-
12220: ilma-aluksen, rautatie- tai maantiekuljetukseen       national traffic, of ships, aircraft, rail- or road-
12221: tarkoitetun kulkuneuvon käyttämisestä kansain-        transport vehicles leased;
12222: väliseen liikenteeseen;
12223:    b) tuloon, joka saadaan                               b) profits from the operation in inter-
12224:                                                       national traffic of
12225:     1) meri-, rautatie-, maantie- ja lentoliiken-        1) containers in sea-, rail-, road- and air
12226: teeseen tarkoitettujen konttien,                      transport,
12227:    2) proomuemälaivajärjestelmään      ( lighters-       2) lighters operated in the lighters-aboard-
12228: aboard-ship system) kuuluvien proomujen, tai          ship system, or
12229:    3) aluksella, ilma-aluksella tai rautatie- ja         3) other equipment related to transports
12230: maantiekuljetuksiin tarkoitetulla kulkuneuvolla       by ships, aircraft or rail- and road-transport
12231: suoritettavaan kuljetustoimintaan liittyvien          vehicles,
12232: muiden laitteiden käyttämisestä kansainväliseen          irrespective of whether such equipment is
12233: liikenteeseen riippumatta siitä, onko tämä laite      owned or leased by the enterprise;
12234: yrityksen omistama vai vuokraama;
12235:    c) tuloon, joka saadaan osallistumisesta poo-         c) profits from the participation in a pool,
12236: liin, yhteiseen liiketoimintaan tai kansainväli-      a joint business or in an international operating
12237: seen liiketoimintayksikköön.                          agency.
12238: 
12239:                   9 artikla                                              Article 9
12240:    Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset                        Associated Enterprises
12241:   Milloin                                               Where
12242:   a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi         a) an enterprise of a Contracting State
12243: 14                                             N:o 206
12244: 
12245: tai välillisesti osallistuu toisessa sopimusval-      parttc1pates directly or indirectly in the
12246: tiossa olevan yrityksen johtoon tai valvontaan        management, control or capital of an enterprise
12247: tahi omistaa osan sen pääomasta, taikka               of the other Contracting State;
12248:                                                          or
12249:    b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti      b) the same persons participate directly or
12250: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yri-        indirectly in the management, control or capital
12251: tyksen että toisessa sopimusvaltiossa olevan          of an enterprise of a Contracting State and
12252: yrityksen johtoon tai valvontaan tahi omistavat       an enterprise of the other Contracting State,
12253: osan niiden pääomasta,
12254:    ja jos jommassakummassa tapauksessa yri-               and in either case conditions are made· or
12255: tysten välillä on kaupallisissa tai rahoitussuh-      imposed between the two enterprises in their
12256: teissa sovittu ehdoista tai määrätty ehtoja,          commercial or financial relations which differ
12257: jotka poikkeavat siitä, mistä riippumattomien         from those which would be made between
12258: yritysten välillä olisi sovittu, voidaan tulo, joka   independent enterprises, then any profits which
12259: ilman näitä ehtoja olisi kertynyt toiselle näistä     would, but for those conditions, have accrued
12260: yrityksistä,. mutta näiden ehtojen vuoksi ei ole       to one of the enterprises, but, by reason of
12261: kertynyt yritykselle, lukea tämän yrityksen tu-        these conditions have not so accrued, may be
12262: loon ja verottaa siitä tämän mukaisesti.              included in the profits of that enterprise and
12263:                                                        taxed accordingly.
12264: 
12265:                     10 artikla                                           Article 10
12266:                      Osinko                                              Dividends
12267:    1. Sopimusvaltiossa asuvan yhtiön toisessa            1. Dividends paid by a company which is
12268: sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle maksamasta       a resident of a Contracting State to a resident
12269: osingosta voidaan verottaa tässä toisessa val-        of the other Contracting State may be taxed
12270: tiossa.                                               in that other State.
12271:    2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa               2. However, such dividends may be taxed
12272: siinä sopimusvaltiossa, jonka asukas osingon          in the Contracting State of which the company
12273: maksava yhtiö on, tämän valtion lainsäädännön         paying the dividends is a resident, and ac-
12274: mukaan, mutta siten määrättävä vero ei saa            cording to the law of that State, but the tax
12275: olla suurempi kuin:                                   so charged shall not exceed:
12276:    a) 5 prosenttia osingon kokonaismäärästä,             a) 5 per cent of the gross amount of the
12277: jos saajana on yhtiö (lukuun ottamatta yhty-          dividends if the recipient is a company ( ex-
12278: mää), joka välittömästi hallitsee vähintään 25        cluding partnership) which holds directly at
12279: prosenttia osingon maksavan yhtiön pääomasta;         !east 25 per cent of the capital of the company
12280:                                                       paying the dividends;
12281:   b) 15 prosenttia osingon kokonaismäärästä              b) in all other cases, 15 per cent of the
12282: kaikissa muissa tapauksissa.                          gross amount of the dividends.
12283:   Tämä kappale ei vaikuta yhtiön verottami-              This paragraph shall not affect the taxation
12284: seen siitä voitosta, josta osinko maksetaan.          of the company in respect of the profits out
12285:                                                       of which ·the dividends are paid.
12286:    3. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä             3. The term "dividends" as used in this
12287: artiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai        Article means income from shares or other
12288: muista voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuksis-       rights, not being debt-claims, participating in
12289: ta, jotka eivät ole saamisia, samoin kuin muista      profits, as well as income from other corporate
12290: yhtiöosuuksista saatua tuloa, jota sen valtion        rights which is subjected to the same taxation
12291: verolainsäädännön mukaan, jossa asuva voiton          treatment as income from shares by the
12292: jakava yhtiö on, kohdellaan verotuksellisesti         taxation law of the State of which the company
12293: samalla tavoin kuin osakkeista saatua tuloa.          making the distribution is a resident.
12294:    4. Milloin sopimusvaltiossa asuva osingon             4. The provisions of paragraphs 1 and 2
12295: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, jossa     shall not apply if the recipient of the dividends,
12296: asuva osingon maksava yhtiö on, liiketoimintaa        being a resident of a Contracting State, carries
12297:                                                 N:o 206                                            15
12298: 
12299: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta tai har-     on business in the other Contracting State ot
12300: joittaa tässä toisessa valtiossa vapaata ammattia     which the company paying the dividends is
12301: siellä olevasta kiinteästä paikasta ja osingon        a resident, through a permanent establishment
12302: maksamisen perusteena olevat oikeudet tosi-           situated therein, or performs in that other
12303: asiallisesti liittyvät tällaiseen kiinteään toimi-    State professional services from a fixed base
12304: paikkaan tai kiinteään paikkaan, ei 1 ja 2            situated therein, and the holding in respect
12305: kappaleen määräyksiä sovelleta. Tässä tapauk-         of which the dividends are paid is effectively
12306: sessa sovelletaan 7 tai 14 artiklan määräyksiä.       connected with such permanent establishment
12307:                                                       or fixed base. In such a case, the provisions
12308:                                                       of Article 7 or Article 14, as the case may he,
12309:                                                       shall apply.
12310:    5. Milloin sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa           5. Where a company which is a resident
12311: tuloa toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toinen       of a Contracting State derives profits or.
12312: valtio saa määrätä veroa yhtiön maksamasta            income from the other Contracting State, that
12313: osingosta, paitsi mikäli tämä osinko maksetaan        other State may not impose any tax on the
12314: tässä toisessa valtiossa asuvalle henkilölle tai      dividends paid by the company, except insofar
12315: mikäli osingon maksamisen perusteena olevat           as such dividends are paid to a resident of
12316: oikeudet tosiasiallisesti liittyvät tässä toisessa    that other State or insofar as the holding in
12317: valtiossa olevaan kiinteään toimipaikkaan tai         respect of which the dividends are paid is
12318: kiinteään paikkaan, eikä myöskään määrätä             effectively connected with a permanent
12319: yhtiön jakamattomasta voitosta yhtiön jakamat-        establishment or a fixed base situated in that
12320: tomaan voittoon kohdistuvaa veroa, vaikka             other State, nor subject the company's
12321: maksettu osinko tai jakamattomat voittovarat          undistributed profits to a tax on the company's
12322: kokonaan tai osaksi koostuisivat tässä toisessa       undistributed profits, even if the dividends
12323: valtiossa kertyneestä tulosta.                        paid or the unditsributed profits consist wholly
12324:                                                       or partly of profits or income arising in such
12325:                                                       other State.
12326: 
12327:                     11 artikla                                          Article 11
12328:                       Korko                                              Interest
12329:    1. Sopimusvaltiosta kertyneestä toisessa so-          1. Interest ansmg in a Contracting State
12330: pimusvaltiossa asuvalle henkilölle maksetusta         and paid to a resident of the other Contracting
12331: korosta verotetaan vain tässä toisessa valtiossa.     State shall he taxable only in that other State.
12332:    2. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä              2. The term "interest" as used in this
12333: artiklassa tuloa, joka on saatu kaikenlaatuisista     Article means income from debt-claims of
12334: saamisista riippumatta siitä, onko niiden va-         every kind, whether or not secured by mort-
12335: kuutena kiinteistökiinnitys vai ei, ja liittyykö      gage, and whether or not carrying a right to
12336: niihin oikeus osuuteen velallisen voittoon vai        participate in the debtor's profits, and in
12337: ei, ja erityisesti tuloa, joka on saatu valtion       particular, income from government securities
12338: velkakirjoista, ja tuloa, joka on saatu obligaa-      and income from bonds or debentures, in-
12339: tioista tai debentuureista, siihen luettuina obli-    cluding premiums and prizes attaching to
12340: gaatioihin ja debentuureihin liittyvät agiot          bonds or debentures. Perialty charges for late
12341: ja voitot. Maksun viivästymisen johdosta suo-         payment shall not he regarded as interest for
12342: ritettavia sakkomaksuja ei tässä artiklassa pi-       the purpose of this Article.
12343: detä korkona.
12344:    3. Milloin sopimusvaltiossa asuva koron saa-          3. The provisions of paragraph 1 shall not
12345: ja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta        apply if the recipient of the interest, being
12346: korko kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta kiin-    a resident of a Contracting State, carries on
12347: teästä toimipaikasta tai harjoittaa tässä toisessa    business in the other Contracting State in
12348: valtiossa vapaata ammattia siellä olevasta kiin-      which the interest arises, through a permanent
12349: teästä paikasta ja koron maksamisen perusteena        establishment situated therein, or performs in
12350: oleva saamirten tosiasiallisesti liittyy tällaiseen   that other State professional services from a
12351: kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan,       fixed base situated therein, and the debt-claim
12352: 16                                              N:o 206
12353: 
12354: ei 1 kappaleen määräyksiä sovelleta. Tässä ta-        in respect of which the interest is paid is
12355: pauksessa sovelletaan 7 tai 14 artiklan mää-          effectively connected with such permanent
12356: räyksiä.                                              establishment or fixed base. In such a case,
12357:                                                       the provisions of Article 7 or Article 14, as
12358:                                                       the case may he, shall apply.
12359:    4. Milloin maksettu korko maksajan ja saa-            4. Where, owing to a special relationship
12360: jan tai heidän molempien ja kolmannen hen-            between the payer and the recipient or
12361: kilön välisen erityisen suhteen vuoksi ylittää        between both of them and some other person,
12362: koron perusteena olevaan saamiseen nähden             the amount of the interest paid, having regard
12363: määrän, josta maksaja ja saaja olisivat sopineet,     to the debt-claim for which it is paid, exceeds
12364: jollei tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän    the amount which would have been agreed
12365: artiklan määräyksiä vain viimeksi mainittuun          upon by the payer and the recipient in the
12366: määrään. Tässä tapauksessa verotetaan tämän           absence of such relationship, the provisions
12367: määrän ylittävästä maksun osasta kummankin            of this Article shall .apply only to the last-
12368: sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, ottaen           mentioned amount. In that case, the excess
12369: huomioon tämän sopimuksen muut määräykset.            part of the payments shall remain taxable
12370:                                                       according to the law of each Contracting State,
12371:                                                       due regard being had to the other provisions
12372:                                                       of this Convention.
12373: 
12374:                     12 artikla                                           Article 12
12375:                      Rojalti                                             Royalties
12376:    1. Sopimusvaltiosta kertyneestä toisessa so-          1. Royalties 1arising in a Contracting State
12377: pimusvaltiossa asuvalle henkilölle maksetusta         and paid to a resident of the other Contracting
12378: rojaltista voidaan verottaa tässä toisessa val-       State may be taxed in that other State.
12379: tiossa.
12380:    2. Tämän artiklan 3 kappaleen b kohdassa              2. However, royalties of the kind referred
12381: tarkoitetusta rojaltista voidaan kuitenkin verot-     to in sub-paragraph b) of paragraph 3 may
12382: taa siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy,          be taxed in the Contracting State in which
12383: tämän valtion lainsäädännön mukaan, mutta             they arise, and according to the law of that
12384: siten määrättävä vero ei saa olla suurempi kuin       State, but the tax so charged sball not exceed
12385: 10 prosenttia rojaltin kokonaismäärästä. Sopi-        10 per cent of the gross amount of the
12386: musvaltioiden asianomaiset viranomaiset sopi-         royalties. The competent authorities of the
12387: vat keskenään, miten tätä rajoitusta sovelletaan.     Contracting States shall by mutual agreement
12388:                                                       setde the mode of application of this limita-
12389:                                                       tion.
12390:    3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä            3. The term "royalties" as used in this
12391: artiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan         Article means payments of any kind received
12392: korvauksena                                           as a consideration for the use of, or the right
12393:                                                       to use,
12394:    a) kirjallisten, taiteellisten tai tieteellisten      a) any copyright of literary, artistic or
12395: teosten, niihin luettuina elokuvafilmit sekä          scientific work including cinematograph films,
12396: televisio- tai radiolähetyksissä käytettävät filmit   and films or tapes for television or radio
12397: tai nauhat, tekijäoikeuden käyttämisestä tai          broadcasting;
12398: käyttöoikeudesta;
12399:    b) patenttien, tavaramerkkien, mallien tai            b) any patent, trade mark, design or model,
12400: muottien, piirustusten, salaisten kaavojen tai        pian, secret formula or process, or any in-
12401: valmistustapojen tahi teollisen, kaupallisen tai      dustrial, commercial, or scientific equipment,
12402: tieteellisen välineistön käyttämisestä tai käyttö-    or for information concerning industrial, com-
12403: oikeudesta taikka teollisia, kaupallisia tai tie-     mercial or scientific experience.
12404: teellisiä kokemuksia koskevista tiedoista.
12405:    4. Milloin sopimusvaltiossa asuva rojaltin           4. The provisions of paragraphs 1 and 2
12406: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta     shall not apply if the recipient of the royalties,
12407:                                                 N:o 206                                             17
12408: 
12409: rojalti kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta kiln·   being a resident of a Contracting State, carries
12410: teästä toimipaikasta tai harjoittaa tässä toisessa     on business in the other Contracting State
12411: valtiossa vapaata ammattia siellä olevasta kiin·       in which the royalties arise, through a
12412: teästä paikasta ja rojaltin maksamisen perus-          permanent establishment situated therein, or
12413: teena oleva oikeus tai omaisuus tosiasiallisesti       performs in that other State professional
12414: liittyy tällaiseen kiinteään toimipaikkaan tai         services from a fixed base situated therein,
12415: kiinteään paikkaan, ei 1 ja 2 kappaleen mää-           and the right or property in respect of which
12416: räyksiä sovelleta. Tässä tapauksessa sovelletaan       the royalties are paid is effectively connected
12417: 7 tai 14 artiklan määräyksiä.                          with such permanent establishment or fixed
12418:                                                        base. In such a case, the provisions of Article
12419:                                                        7 or Article 14, as the case may he, shall
12420:                                                        apply.                                         ·
12421:    5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusval-             5. Royalties shall he deemed to arise in
12422: tiosta, kun sen maksaa kysymyksessä oleva val-         a Contracting State when the payer is that
12423: tio, sen julkisyhteisö tai paikallisviranomainen       Contracting State itself, a public community,
12424: tahi tässä valtiossa asuva henkilö. Milloin kui-       a local authority or a resident of that State.
12425: tenkin rojaltin maksajalla riippumatta siitä,          Where, however, the person paying the
12426: onko hän sopimusvaltiossa asuva vai ei, on             royalties, whether he is a resident of a
12427: sopimusvaltiossa kiinteä toimipaikka, josta            Contracting State or not, ha:s in a Contracting
12428: rojaltin perusteena oleva velvoite on aiheutunut       State a permanent establishment in connection
12429: ja jota tämä rojalti rasittaa kuluna, katsotaan        with which the liability to pay the royalties
12430: sanotun rojaltin kertyvän siitä sopimusvaltiosta,      was incurred, and such royalties are borne by
12431: jossa kiinteä toimipaikka on.                          such permanent establishment, then such
12432:                                                        royalties shall he deemed to arise in the
12433:                                                        Contracting State in which the permanent
12434:                                                        establishment is situated.
12435:    6. Milloin maksettu rojalti maksajan ja                6. Where, owing to a special relationship
12436: saajan tai heidän molempien ja kolmannen               between the payer and the recipient or
12437: henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi ylittää      hetween both of them and some other person,
12438: rojaltin perusteena olevaan käyttöön, oikeuteen        the amount of the royalties paid, having regard
12439: tai tietoon nähden määrän, josta maksaja ja            to the use, right or information for which
12440: saaja olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta     they are paid, exceeds the amount which
12441: olisi, sovelletaan tämän artiklan määräyksiä           would have been agreed upon by the payer
12442: vain viimeksi mainittuun määrään. Tässä ta-            and the recipient in the absence of such
12443: pauksessa verotetaan tämän määrän ylittävästä          relationship, the provisions of this Article
12444: maksun osasta kummankin sopimusvaltion lain-           shall apply only to the last-mentioned amount.
12445: säädännön mukaan, ottaen huomioon tämän                In that case, the excess part of the payments
12446: sopimuksen muut määräykset.                            shall remain taxable according to the law of
12447:                                                        each Contracting State, due regard heing had
12448:                                                        to the other provisions of this Convention.
12449: 
12450:                     13 artikla                                          Article 13
12451:                    Myyntivoitto                                        Capital Gains
12452:    1. Voitosta, joka saadaan 6 artiklan 2 kap-            1. Gains from the alienation of immovable
12453: paleessa tarkoitetun kiinteän omaisuuden tai           property, as defined in paragvaph 2 of Article
12454: 6 artiklan 4 kappaleessa tarkoitettujen yhtiö-         6, or corpora:te rights referred to in paragraph
12455: osuuksien luovutuksesta, voidaan verottaa siinä        4 of Article 6, may he taxed in the Contracting
12456: sopimusvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus on.           State in which such immovable property is
12457:                                                        situated.
12458:    2. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa             2. Gains from the alienation of movable
12459: olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa ole-        property forming part of the business property
12460: van kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen kuu-         of a permanent establishment which an enter-
12461: luvan irtaimen omaisuuden tai sopimusvaltiossa         prise of a Contracting State has in the other
12462: 3 1678009584
12463: 18                                                N:o 206
12464: 
12465: asuvan henkilön toisessa sopimusvaltiossa va-            Contracting State or of movahle property
12466: paan ammatin harjoittamista varten käytettä-             pertaining to a fixed hase availahle to a
12467: vänä olevaan kiinteään paikkaan kuuluvan                 resident of. a Contracting State in the other
12468: irtaimen omaisuuden luovutuksesta, siihen luet-          Contracting State for the purpose of performing
12469: tuna tällaisen kiinteän toimipaikan (erillisenä          professional services, including such gains from
12470: tai koko yrityksen mukana) tai kiinteän paikan           the alienation of such a permanent establish-
12471: luovutuksesta saatu voitto, voidaan verottaa             ment ( alone or together with the whole
12472: tässä toisessa valtiossa. Tämän sopimuksen 22            enterprise) or of such a fixed hase, may he
12473: artiklan 3 kappaleessa tarkoitetun irtaimen              taxed in the other State. However, gains from
12474: omaisuuden luovutuksesta saadusta voitosta               the alienation of movahle property of the kind
12475: verotetaan kuitenkin vain siinä sopimusval-              referred to in paragraph 3 of Article 22 shall
12476: tiossa, jossa tällaisesta irtaimesta omaisuudesta        he taxahle only in the Contracting State in
12477: sanotun artiklan mukaan verotetaan.                      which such movahle property is taxahle
12478:                                                          according to the said Article.
12479:    3. Muun kuin 1 ja 2 kappaleessa mainitun                 3. Gains from the alienation of any
12480: omaisuuden luovutuksesta saadusta voitosta               property other than those mentioned in para-
12481: verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa            graphs 1 and 2, shall he taxahle only in the
12482: luovuttaja asuu.                                         Contracting State of which the alienator is a
12483:                                                          resident.
12484: 
12485:                      14 artikla                                              Article 14
12486:         Itsenäinen henkilökohtainen työ                           Independent Personal Services
12487:    1. Sopimusvaltiossa asuvan henkilön vapaan               1. Income derived hy a resident of a
12488: ammatin harjoittamisesta tai muusta saman-               Contracting State in respect of professional
12489: luonteisesta itsenäisestä toiminnasta saamasta           servkes or other independent activities of a
12490: tulosta verotetaan vain tässä valtiossa, jollei          similar character shall he taxahle only in that
12491: hänellä ole toimintansa harjoittamista varten            State unless he has a fixed hase regularly
12492: toisessa sopimusvaltiossa kiinteää paikkaa, joka         availahle to him in the other Contracting State
12493: on vakinaisesti hänen käytettävissään. Jos hä-           for the purpose of performing his activities.
12494: nellä on tällainen kiinteä paikka, voidaan kiin-         If he has such a fixed hase, the income may
12495: teään paikkaan kuuluvasta tulon osasta verot-            he taxed in the other Contracting State but
12496: taa tässä toisessa sopimusvaltiossa.                     only so much of it as is attrihutahle to that
12497:                                                          fixed base.
12498:    2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityi-              2. The term "professional services" in-
12499: sesti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen, taiteelli-   cludes, especially independent scientific, literary,
12500: sen, kasvatuksellisen tai opetuksellisen toimin-         artistic, educational or teaching activities as
12501: nan sekä itsenäisen toiminnan lääkärinä, asian-          well as the independent activities of physicians,
12502: ajajana, insinöörinä, arkkitehtinä ja hammaslää-         lawyers, engineers, architects and dentists.
12503: kärinä.
12504: 
12505:                    15 artikla                                              Article 15
12506:       Epäitsenäinen henkilökohtainen työ                           Dependent Personal Services
12507:    1. Mikäli 16, 18 ja 19 artiklan määräyksistä             1. Suhjeot to the provisions of Articles 16,
12508: ei muuta johdu, verotetaan sopimusvaltiossa              18 and 19, salaries, wages and other simila<t
12509: asuvan henkilön epäitsenäisestä työstä saamasta          remuneration derived hy a resident of a
12510: palkasta ja muusta sellaisesta hyvityksestä vain         Contracting State in respect of an employment
12511: tässä valtiossa, jollei työ ole tehty toisessa           shall he taxahle only in that State unless the
12512: sopimusvaltiossa. Jos työ on siellä tehty, voi-          employment is exercised in the other Con-
12513: daan siitä saadusta hyvityksestä verottaa tässä          tracting State. If the employment is so
12514: toisessa valtiossa.                                      exercised, such remuneration as is derived
12515:                                                          therefrom may he taxed in that other State.
12516:                                                 N:o 206                                             19
12517: 
12518:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten              2. Notwithstanding the prov1s1ons of para-
12519: estämättä verotetaan sopimusvaltiossa asuvan          graph 1, remuneration derived hy a resident
12520: henkilön toisessa sopimusvaltiossa tekemästä          of a Contracting State in respect of an employ-
12521: epäitsenäisestä työstä saamasta hyvityksestä          ment exercised in the other Contracting State
12522: vain ensiksi mainitussa valtiossa, jos:               shall he taxahle only in the first-mentioned
12523:                                                       State if:
12524:    a) saaja oleskee tässä toisessa valtiossa yh-         a) the recipient is present in the other State
12525: dessä tai useammassa jaksossa yhteensä enin-          for a period or periods not exceeding in the
12526: tään 183 päivää kalenterivuoden aikana; ja            aggregate 183 days in the calendar year con-
12527:                                                       cerned; and
12528:    h) työnantaja, joka suorittaa hyvityksen tai          h) the remuneration is paid hy, or on
12529: jonka puolesta se suoritetaan, ei ole tässä toi-      hehalf of, an employer who is not a resident
12530: sessa valtiossa asuva; sekä                           of the other State; and
12531:    c) hyvityksellä ei kuluna rasiteta työnanta-          c) the remuneration is not horne hy a
12532: jan tässä toisessa valtiossa olevaa kiinteää toi-     permanent estahlishment or a fixed hase which
12533: mipaikkaa tai kiinteää paikkaa.                       the employer has in the other State.
12534:    3. Edellä tässä artiklassa olevien määräysten         3. Notwithstanding the preceding provisions
12535: estämättä voidaan hyvityksestä, joka saadaan          of this Article, remuneration in respect of an
12536: kansainvälisessä liikenteessä olevalla aluksella,     employment exerdsed ahoard a ship, aircraft,
12537: ilma-aluksella, rautatie- tai maantiekuljetuksiin     rail- or road-transport vehicle in international
12538: tarkoitetulla kulkuneuvolla tehdystä epäitsenäi-      traffic may he taxed in the Contracting State
12539: sestä työstä, verottaa siinä sopimusvaltiossa,        in which the place of effective management
12540: jossa yrityksen tosiasiallinen liikkeen johto on.     of the enterprise is situated.
12541: 
12542:                    16 artikla                                           Article 16
12543:                 Johiajanpalkkiot                                      Directors' Fees
12544:    Sopimusvaltiossa asuvan henkilön toisessa             Directors' fees and similar payments derived
12545: sopimusvaltiossa asuvan yhtiön johtokunnan tai        hy a resident of a Contracting State in his
12546: muun sellaisen elimen jäsenyydestä saamasta           capadty as a memher of the board of directors
12547: johtajanpalkkiosta ja muusta sellaisesta suori-       or another similar organ of a company which
12548: tuksesta voidaan verottaa tässä toisessa val-         is a resident of the other Contracting State
12549: tiossa.                                               may he taxed in that other State.
12550: 
12551:                     17 artikla                                           Article 17
12552:              Taiteilijat ja urheilijat                             Artistes and Athletes
12553:    1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan                 1. Notwithstanding the proVlstons of
12554: määräysten estämättä voidaan esiintyvien hen-         Articles 14 and 15, income derived hy
12555: kilöiden, kuten teatteri-, elokuva-, radio- tai       entertainers, such as theatre, motion picture,
12556: televisiotaiteilijoiden ja muusikkojen, samoin        radio or television artistes, and musicians, and
12557: kuin urheilijoiden tässä ominaisuudessa harjoit-      hy athletes, from their personai activities as
12558: tamastaan henkilökohtaisesta toiminnasta saa-         such may he taxed in the Contracting State
12559: masta tulosta verottaa siinä sopimusvaltiossa,        in which these activities are exercised.
12560: jossa tätä toimintaa harjoitetaan.
12561:    2. Milloin esiintyvän henkilön tai urheilijan         2. Where income in respect of personai
12562: tässä ominaisuudessa harjoittamasta henkilö-          activities as such of an entertainer or athlete
12563: kohtaisesta työstä saatu tulo ei tule tälle esiin-    accrues not to that entertainer or athlete
12564: tyvälle henkilölle tai urheilijalle itselleen, vaan   himself hut to anorher person that income
12565: toiselle henkilölle, voidaan tästä tulosta, 7, 14     may, notwithstanding the provisions of Articles
12566: ja 15 artiklan määräysten estämättä, verottaa         7, 14 and 15, he taxed in the Contracting
12567: siinä sopimusvaltiossa, jossa esiintyvä henkilö       State in which the activities of the entertainer
12568: tai urheilija harjoittaa toimintaansa.                or athlete are exercised.
12569: 20                                               N:.o 206
12570: 
12571:    3. Tulosta, jonka henkilö saa molempien                3. Contrary to the provisions of paragraph
12572: sopimusvaltioiden hyväksymän kl.llttuurivaihdon        1, income derived from the kinds of activities
12573: perusteella harjoittamastaan 1 kappaleessa tar-        defined in paragraph 1 by persons performing
12574: koitetusta toiminnasta, verotetaan 1 kappaleen         the activities on the basis of a cultural
12575: määräyksistä. riippumatta siinä sopimusvaltios-        exchange approved by both Contracting States,
12576: sa, jossa hän asuu.                                    shall be taxed in the Contracting State of
12577:                                                        which they are residents.
12578: 
12579:                     18 artikla                                            Article 18
12580:                      Eläkkeet                                              Pensions
12581:    Mikäli 19 artiklan 2 kappaleen määräyksistä            Subject to the provisions of paragraph 2 of
12582: ei muuta johdu, verotetaan sopimusvaltiossa            Article 19, pensions and other similar
12583: asuvalle henkilölle maksetusta, aikaisempaan           remuneration paid to a resident of a Con-
12584: palvelukseen perustuvasta eläkkeestä ja muusta         tracting State in consideration of past employ-
12585: samanluonteisesta hyvityksestä vain tässä val-         ment shall be taxahle only in that State.
12586: tiossa.
12587: 
12588:                     19 artikla                                           Article 19
12589:                 Julkinen palvelus                                    Government Service
12590:    1. a) Hyvityksestä, eläkettä lukuun otta-               1. a) Remuneration, other than pension,
12591: matta,. jonka sopimusvaltio, sen julkisyhteisö         paid hy a Contracting State or a puhlic
12592: tai paikallisviranomainen maksaa luonnolliselle        community or a local authority thereof to any
12593: henkilölle palveluksesta, joka on suoritettu           individual in respect of services rendered to
12594: tälle valtiolle, sen julkisyhteisölle tai paikallis-   that State or public community or local
12595: viranomaiselle, verotetaan vain tässä valtiossa.       authority thereof. shall be taxahle only in that
12596:                                                         State.
12597:    b) Tällaisesta hyvityksestä verotetaan kui-            h) However, such remuneration Shall he
12598: tenkin vain toisessa sopimusvaltiossa, jos pal-        taxable only in the other Contracting State if
12599: velus suoritetaan tässä valtiossa ja saaja on          the services are rendered in that State and
12600: tässä toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö:         the recipient is a resident of that other
12601:                                                        Contracting State who:
12602:    1) joka on tämän valtion kansalainen; tai              1) is a national of that State; or
12603:    2) josta ei tullut tässä valtiossa asuvaa              2) did not hecome a resident of that State
12604: ainoastaan tämän palveluksen suorittamisen             solely for the purpose of performing the
12605: vuoksi.                                                services.
12606:    2. a) Eläkkeestä, jonka sopimusvaltio, sen             2. a) Any pension paid hy, or out of funds
12607: julkisyhteisö tai paikallisviranomainen maksaa,        created hy, a Contracting State or a public
12608: tai joka maksetaan niiden perustamista rahas-          community or a local authority thereof to any
12609: toista, luonnolliselle henkilölle palveluksesta,       individual in respect of services rendered to
12610: joka ·on suoritettu tälle valtiolle, sen julkis-       that State or puhlic community or local
12611: yhteisölle tai paikallisviranomaiselle, verotetaan     authority thereof shall be taxable only in that
12612: vain tässä valtiossa;                                  State.
12613:    b) Tällaisesta eläkkeestä verotetaan kuiten-           b) However, such pensions shail he taxable
12614: kin vain toisessa sopimusvaltiossa, jos eläkkeen       only in the other Contracting State .if the
12615: saaja on tämän valtion kans~ainen ja asuu              .recipient is a n11tional of and a xesident of
12616: tä&sä valtiossa.. . .             ·. .         ·.      that State. . ..                  ·.
12617:    3, Tämärl sopimuksen 15, 16 ja 18 artiklan             3, The provisions of Articles 15, 16 and
12618: määräyksiä· sovelletaan ·hyvitykseen.ja eläkkee'-      18 shall apply to t:emuneration artd pensions
12619: se~n.; joka makst:taari toisen,sopimusvaltion, sen     in respect of secyices tendered .in c.onne:ct~on
12620: julki,syhteisön t·ai paikallisviranomaisen harjoit-    :with any bu~iness carried on by a Contracting
12621: tam;:m .liiketoiri).innan .yhtey<kssä suoritetus:ta    St'ate o,r a puhtie community or a local authority
12622: palveluksesta.                                         thereof.       .. , .,,, :,;, . ·    ·  '        ·
12623:                                                N:o 206                                              21
12624: 
12625:                    20 artikla                                           Atticle 20
12626:                    Opiskelijat                                           Students
12627:   1. Rahamääristä, jotka opiskelija tai liike-          1. Payments which a. student or business,
12628: alan, teollisuuden, maatalouden tai metsätalou-      technical, agricultural or forestry apprentice
12629: den harjoittelija, joka oleskee sopimusvaltiossa     who is present in a Qlntracting State solely
12630: yksinomaan koulutuksensa tai harjoittelunsa          for the purpose of his education or training
12631: vuoksi ja joka asuu tai välittömästi ennen tätä      and who is . or. wa.s immediately ~forl'! sucll
12632: oleskelua asui toisessa sopimusvaltiossa, saa        visit a resident of the other Contracting State
12633: elatustaan, koulutustaan tai harjoitteluaan var-     received for, the purpose of his maintenance,
12634: ten, ei ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa ve-      education · ·or training shall not he taxed in
12635: roteta, milloin nämä rahamäärät maksetaan            the first-mentioned Contracting State, providecl
12636: hänelle tämän valtion ulkopuolella olevista          that such payments are made to him from
12637: lähteistä.                                           sources ou:tside that State.
12638:    2. Sopimusvaltiossa olevan yliopiston tai            2. A student at a university or other
12639: muun ylemmän opetuslaitoksen opiskelijaa tai         institution for higher education in a Con-
12640: liikealan, teollisuuden, maatalouden tai metsä-      tracting State, or a business,· technical, agri-
12641: talouden harjoittelijaa, joka oleskee toisessa       cultural or. ·forestry· apprentice who is present
12642: sopimusvaltiossa yhdessä tai useammassa jak-         in the other Contracting State for a period or
12643: sossa yhteensä enintään 183 päivää kalenteri-        periods not exceeding 183 d.ays in the cale.ndar
12644: vuoden aikana ja joka asuu tai välittömästi          year concerned and who is or was immediately
12645: ennen tätä oleskelua asui ensiksi mainitussa         before such. visk a resident of the first-
12646: valtiossa, ei veroteta tois<.ssa sopimusvaltiossa    mentioned, ·State, shall not he taxed . iti the
12647: hyvityksestä, joka on saatu tässä toisessa val-      other Contracting State in respect of remunera-
12648: tiossa tehdystä työstä, milloin työ liittyy hänen    tion for services rendered in that other State,
12649: opintoihinsa tai harjoitteluunsa ja hyvitys ker-     provided that the. service.s are in connection
12650: tyy hänen elatustaan varten välttämättämistä         with his stt:tdies or training and .the. remunera-
12651: ansioista.                                           tion constitti.tes earpings necessary for his
12652:                                                      main tenance.            '     .
12653:                  21 artikla                                               Article 21
12654:        Erikseen mainitsemattomat tulot                      Income not Expressly Mentioned
12655:    1. Sopimusvaltiossa asuvan henkilön saa-             1. Iteins of income of a resident of · a
12656: masta tulosta, kertyipä se mistä tahansa, jota       Contracting State, wherever .arising, not dealt
12657: ei käsitellä tämän sopimuksen edellä olevissa        with in the foregoing Articles of this Conven~
12658: artikloissa, verotetaan vain tässä valtiossa.        tion shall he taxable only in that State.
12659:    2. Milloin sopimusvaltiossa asuva tulon saa-         2. The. provisions of paragraph 1 shall not
12660: ja harjoittaa liiketoimintaa toisessa sopimusval-    apply if the .recipient~of the income, being a
12661: tiossa siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta      resident of a Contracting State, carries. on
12662: tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa vapaata      business in the other Contracting State through
12663: ammattia siellä olevasta kiinteästä paikasta ja      a permanent establishment situated therein or
12664: tulon maksamisen perusteena oleva oikeus tai         performs in that other State professional
12665: omaisuus tosiasiallisesti liittyy tällaiseen kiin-   services from · a fixed base . situated therein,
12666: teään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan, ei       and the right or property in respect of which
12667: L kappaleen määräyksiä sovelleta. Tässä ta-          the income :is paid is · effectively connected
12668: pauksessa sovelletaan 7 tai 14 artiklan mää-         with such permanent establislurtent or fixed
12669: räyksiä.                                             base. In Su<:h. a case, the provisions of Article
12670:                                                      7 or Article 14, as the case may be, shall
12671:                                                      apply,
12672: 
12673:                   22 artikla                                            Article 22
12674:                   Varallisuus                                            Capital
12675:   :l /Tämän. sopimuksen 6. artiklan 2 kappa-           1. Capital . represented ~ hy       imrnovable
12676: 22                                             N:o 206
12677: 
12678: leessa määritellystä kiinteästä omaisuudesta tai     property, as defined in paragraph 2 of Article
12679: 6 artiklan 4 kappaleessa tarkoitetuista yhtiö-       6, or corporate rights referred to in paragraph
12680: osuuksista voidaan verottaa siinä sopimusval-        4 of Article 6, may be taxed in the Contracting
12681: tiossa, jossa kiinteä omaisuus on.                   State in which such immovable property is
12682:                                                      situated.                                    .
12683:    2. Yrityksen kiinteän toimipaikan liikeomai-         2. Capital represented by movable property
12684: suuteen kuuluvasta irtaimesta omaisuudesta tai       forming part of the business property of a
12685: vapaan ammatin harjoittamiseen käytettyyn            permanent establishment of an enterprise, or
12686: kiinteään paikkaan kuuluvasta irtaimesta omai-       by movable property pertaining to a fixed
12687: suudesta voidaan verottaa siinä sopimusvaltios-      base used for the performance of professional
12688: sa, jossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka     services, may be taxed in the Contracting State
12689: on.                                                  in which the permanent establishment or fixed
12690:                                                      base is situated.
12691:    3. Kansainvälisen liikenteen harjoittamiseen         3. Ships, aircraft, rail- or road-transport
12692: käytetyistä aluksista, ilma-aluksista, rautatie-     vehicles operated in international traffic and
12693: tai maantiekuljetuksiin tarkoitetuista kulkuneo-     movable property pertaining to the operation
12694: voista sekä tällaisten alusten, ilma-alusten ja      of such ships, aircraft and vehicles, shall be
12695: kulkuneuvojen käyttämiseen liittyvästä irtai-        taxable only in the Contracting State in which
12696: mesta omaisuudesta verotetaan vain siinä sopi-       the place of effective management of the
12697: musvaltiossa, jossa yrityksen tosiasiallinen liik-   enterprise is situated.
12698: keen johto on.
12699:    4. Muusta sopimusvaltiossa asuvan henkilön           4. Ali other elements of capital of a
12700: varallisuudesta verotetaan vain tässä valtiossa.     resident of a Contracting State shall be taxable
12701:                                                      only in that State.
12702: 
12703:                   23 artikla                                         Article 23
12704:           Kaksinkertaisen verotuksen                 Methods for Elimination of Double T axation
12705:              poistamismenetelmät
12706:    1. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla henki-          1. Where a resident of a Contracting State
12707: löllä on tuloa tai varallisuutta, josta tämän        derives income or owns capital which, in
12708: sopimuksen määräysten mukaan voidaan ve-             accordance with the provisions of this Conven-
12709: rottaa toisessa sopimusvaltiossa, ensiksi maini-     tion, may be taxed in the other Contracting
12710: tun valtion on, milloin 2 kappaleen määräyksiä       State, the first-mentioned State shall, where
12711: ei sovelleta:                                        the provisions of paragraph 2 are not appli-
12712:                                                      cable, allow:
12713:    a) vähennettävä tämän henkilön tulosta suo-          a) as a deduction from the taxes on income
12714: ritettavista veroista tässä toisessa sopimusval-     of that person, an amount equal to the taxes
12715: tiossa tulosta suoritettuja veroja vastaava          on income paid in that other Contracting State;
12716: määrä,
12717:    b) vähennettävä tämän henkilön varallisuu-          b) as a deduction from the tax on capital
12718: desta suoritettavasta verosta tässä toisessa so-     of that person, an amount equal to the taxes
12719: pimusvaltiossa varallisuudesta suoritettuja ve-      on capital paid in that other Contracting State.
12720: roja vastaava määrä.
12721:    Vähennyksen määrä ei kummassakaan ta-                The deduction in either case shall not, how-
12722: pauksessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin          ever, exceed that part of the taxes on income
12723: se ennen vähennyksen tekemistä lasketun tu-          or on capital, respectively, as computed before
12724: losta tai varallisuudesta suoritettavan veron        the deduction is given, which is appropriate,
12725: osa, joka jakautuu sille tulolle tai varallisuu-     as the case may be, to the income or the
12726: delle, josta voidaan verottaa toisessa sopimus-      capital which may be taxed in the other
12727: valtiossa.                                           Contracting State.
12728:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten             2. Notwithstanding the provisions of para-
12729: estämättä on Puolassa asuvan yhtiön Suomessa         graph 1, dividends paid by a company which
12730: asuvalle yhtiölle maksama osinko vapaa Suo-          is a resident of Poland to a company which is a
12731:                                                N:o 206                                            23
12732: 
12733: men verosta siinä ·laajuudessa kuin osinko olisi      resident of Finland shall he exempt from
12734: ollut vapaata verosta Suomen verolainsäädän-          Finnish tax to the extent that the dividends
12735: nön mukaan, jos molemmat yhtiöt olisivat              would have been exempt from tax under
12736: olleet Suomessa asuvia.                               Finnish taxation law if hoth cernpanies had
12737:                                                       heen residents of Finland.
12738: 
12739:                    24 artikla                                           Article 24
12740:                   Syrjintäkielto                                    N on-discrimination
12741:     1. Sopimusvaltion kansalaiset riippumatta            1. The nationals of a Contracting State,
12742: siitä, asuvatko he jommassakummassa sopimus-          whether or not they are residents of one of
12743: valtiossa vai eivät, eivät toisessa sopimusval-       the Contracting States, shall not he suhjected
12744: tiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai siihen     in the other Contracting State to any taxation
12745: liittyvän velvoituksen kohteiksi, joka on muun-       or any requirement connected therewith which
12746: lainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen          is other or more hurdensome than the taxation
12747: liittyvä velvoitus, jonka kohteiksi tämän toisen      and connected requirements to which nationals
12748: valtion kansalaiset samoissa olosuhteissa joutu-      of that other State in the same circumstances
12749: vat tai saattavat joutua.                             are or may he suhjected.
12750:     2. Sopimusvaltiossa olevan yrityksen toi-            2. The taxation on a permanent estahlish-
12751: sessa sopimusvaltiossa olevaan kiinteään toimi-       ment which an enterprise of a Contracting
12752: paikkaan kohdistuva verotus ei tässä toisessa         State has in the other Contracting State shall
12753: valtiossa saa olla epäedullisempi kuin siinä          not he less favourahly levied in that other
12754: valtiossa oleviin samaa toimintaa harjoittaviin       State than the taxation levied on enterprises
12755: yrityksiin kohdistuva verotus.                        of that other State carrying on the same
12756:                                                       activities.
12757:    Tämän määräyksen ei ole katsottava velvoit-           This provision shall not he construed as
12758: tavan sopimusvaltiota myöntämään toisessa so-         ohliging a Contracting State to grant to
12759: pimusvaltiossa asuville henkilöille sitä oikeutta     residents of 1lhe other Contracting State any
12760: henkilökohtaisten vähennysten tekemiseen taik-        personai allowances, reliefs and reductions for
12761: ka vapautusten tai alennusten saamiseen vero-         taxation purposes on account of civil status
12762: tuksessa siviilisäädyn taikka perheen huolto-         or family responsihilities which it grants to
12763: velvollisuuden johdosta, jonka tämä valtio            its own residents.
12764: myöntää siellä asuville henkilöille.
12765:    3. Sopimusvaltiossa olevan yrityksen toises-          3. Except where the provisions of Article
12766: sa sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle maksa-        9, paragraph 4 of Article 11, or paragraph
12767: ma korko, rojalti ja muu suoritus ovat vähen-         6 of Article 12, apply, interest, royalties and
12768: nyskelpoisia tällaisen yrityksen verotettavaa         other dishursements paid hy an enterprise of
12769: tuloa määrättäessä samalla edellytyksellä kuin        a Contracting State to a resident of the other
12770: jos ne olisi maksettu ensiksi mainitussa val-         Contracting State shall, for the purpose of
12771: tiossa asuvalle henkilölle, paitsi milloin 9 artik-   determining the taxahle profits of such enter-
12772: lan, 11 artiklan 4 kappaleen tai 12 artiklan          prise, he deductihle under the same condition
12773: 6 kappaleen määräyksiä sovelletaan.                   as if they had heen paid to a resident of the
12774:                                                       first-mentioned State.
12775:    Vastaavasti ovat sopimusvaltiossa olevan yri-         Similarly, any dehts of an enterprise of a
12776: tyksen velat toisessa valtiossa asuvalle henki-       Contracting State to a resident of the other
12777: lölle vähennyskelpoisia tällaisen yrityksen vero-     Contracting State shall, for the purpose of
12778: tettavaa varallisuutta määrättäessä samoin edel-      determining the taxahle capital of such enter-
12779: lytyksin kuin jos ne olisivat olleet velkaa           prise, he deductihle as if they had been
12780: ensiksi mainitussa valtiossa asuvalle henkilölle.     contracted to a resident of the first-mentioned
12781:                                                       State.
12782:    4. Sopimusvaltiossa olevat yritykset, joiden          4. Enterprises of a Contracting State, the
12783: pääoman toisessa sopimusvaltiossa asuva hen-          capital of which is wholly or partly owned or
12784: kilö tai siellä asuvat henkilöt välittömästi tai      controlled, directly or indirectly, hy one or
12785: välillisesti joko kokonaan tai osaksi omistavat       more residents of the other Contracting State,
12786: 24                                            N:o 206
12787: 
12788: tåi josta he täten määräävät," ei'Vät ensiksi        shall not be subjected in the first-mentioned
12789: mainitussa valtiossa saa .joutua sellaisen vero-     Contracting State to any taxation or any
12790: tuksen tai siihen liittyvän velvoituksen koh-        requirement <:onnected therewith which is
12791: teiksi, joka on muunlainen tai raskaampi kuin        other or more burdensome than the taxation
12792: verotus tai siihen liittyvä velvoitus, jonka koh-    and connected requirements to which other
12793: teiksi ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa olevat    similar enterprises of that first-mentioned State
12794: muut samanluonteiset yritykset joutuvat tai          are or may be subjected.
12795: saattavat joutua.
12796:     5. Sanonnalla "verotus" tarkoitetaan tässä          5. The term "taxation" as used in this
12797: attiklassa kaikenlaatuisia veroja, lukuun otta-      Article means taxes of every kind and descrip-
12798: mawi Puolassa suoritettavaa, siellä asuvan hen-      tion, except for the Polish residence-registration
12799: kilön rekisteröiorimaksua ja Puolassa. yrityksen     fees and Polish fees for the permit for opening
12800: perustamisesta kannettavaa lupamaksua.               an enterprise.
12801:   · 6. Tätep. todetaan, että Puolassa sosialistis-      6. lt is certified herewith that the diversi-
12802: ten yritysten osalta tulon ja· varallisuuden pe-     fied collection of taxes on income, profit and
12803: rusteella suoritettavan veron erityinen kanto-       capital, which is established in Poland to the
12804: menettely ei vaikuta tämän artiklan määräyk-         socialist enterprises, shall not affect the
12805: siin.                                ·               provisions of this Article.
12806: 
12807:                    25 artikla                                         Article 25
12808:         Keskinäinen sopimusmenettely                          Mutual Agreement Procedure
12809:     1. Milloin sopimusvaltiossa asuva henkilö           1. Where a resident of a Contracting State
12810: katsoo, että jommankumman tai· molempien             considers that the actions of one or both of
12811: sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat johtaneet        the Contracting States result or will result for
12812: tai johtavat hänen osaltaan verotukseen, joka        him in taxation not in accordance with this
12813: ei ole tämän sopimuksen mukainen, hän voi            Convention, he may, notwithstanding the
12814: kääntyä asiassaan sen sopimusvaltion asian-          remedies provided by the national laws of
12815: omaisen viranomaisen puoleen, jossa hän asuu;        those States, present his case to the competent
12816: tai 24 artiklan 1 kappaleessa tarkoitetussa ta-      authority of the Contracting State of which
12817: pauksessa sen sopimusvaltion asianomaisen vi-        he is a resident or, if his case comes under
12818: ranomaisen puoleen, jonka kansalainen hän on,        paragraph 1 of Article 24, to that of the
12819: ilman että tämä toimenpide vaikuttaa hänen           Contracting State of which he is a national.
12820: oikeuteensa käyttää näiden valtioiden sisäisissä     This case must be presented within three years
12821: laeissa säädettyjä oikeussuojakeinoja. Tämä asia     from the first notification of the action giving
12822: on pantava vireille kolmen vuoden kuluessa           rise to taxation not in accordance with the
12823: siitä, kun hän sai tiedon toimenpiteestä, joka       Convention.
12824: on aiheuttanut sopimuksen vastaisen vero-
12825: tuksen.
12826:    2. Jos asianomainen viranomainen havaitsee          2. The competent authority shall endeavour,
12827: huomautuksen perustelluksi, mutta ·ei itse voi       if the objection appears to it to be justified
12828: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua; sen on           and if it is not itself able to arrive at an
12829: pyrittävä toisen sopimusvaltion asianomaisen         appropriate solution, to resolve the case by
12830: viranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin           mutual agreement with the competent authority
12831: ratkaisemaan asia siten; että verotus, joka ei       of the other Contracting State, with a view
12832: ole tämän sopimuksen mukainen, vältetään.            to the avoidance of taxation not in accordance
12833: Näin. tehty sopimus pannaan täytäntöön sopi-         with the Convention. Any agreement reached
12834: musvaltioiden sisäisissä laeissa olevien määrä-      shall be implemented notwithstanding any time
12835: aikojen estämättä.                                   limits in the national laws of the Contracting
12836:                                                      States.
12837:    3. Sopimusvaltioiden asianomaisten viran-            3. ·The competent authorities of the Con-
12838: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin         tracting States shall endeavour to resolve by
12839: ratkaisemaan tämän sopimuksen tulkinnassa tai        mutual agreement any difficulties or doubts
12840: soveltamisessa esiintyvät vaikeudet tai epätie-      arising as to the interpretation or application
12841:                                                 N:o 206                                              25
12842: 
12843: toisuutta aiheuttavat kysymykset. Ne voivat           of the Convention. They may also consult
12844: myös neuvotella keskenään kaksinkertaisen ve-         together for the elimination of douhle taxation
12845: rotuksen poistamisesta sellaisissa tapauksissa,       in cases not provided for in the Convention.
12846: joita tässä sopimuksessa ei ole käsitelty.
12847:    4. Sopimusvaltioiden asianomaiset viran-              4. The competent authorities of the Con-
12848: omaiset voivat olla välittömässä yhteydessä           tracting States may communicate with each
12849: keskenään sopimukseen pääsemiseksi edellä             other directly for the purpose of reaching an
12850: olevissa kohdissa tarkoitetussa mielessä. Milloin     agreement in the sense of the preceding
12851: suullinen mielipiteidenvaihto sopimukseen pää-        paragraphs. When it seems advisahle in order
12852: semiseksi näyttää tarkoituksenmukaiselta, voi-        to reach agreement to have an oral exchange
12853: daan tällainen mielipiteidenvaihto toimeenpan-        of opinions, such exchange may take place
12854: na sopimusvaltioiden asianomaisten viranomais-        through a Commission consisting of representa-
12855: ten edustajista kootussa toimikunnassa.               tives of the competent authorities of the Con-
12856:                                                       tracting Sta tes.
12857:    5. Asianomaiset viranomaiset sopivat erik-            5. The competent authorities shall estahlish,
12858: sen keskenään tämän sopimuksen soveltamis-            through a separate mutual agreement, methods
12859: menetelmistä ja erityisesti niistä muotomääräyk-      of the application of this Convention and in
12860: sistä, joita sopimusvaltiossa asuvan henkilön         particular the formalities which should he
12861: on noudatettava saadakseen toisessa sopimus-          fulfilled hy residents of a Contracting State
12862: valtiossa verovapauden tai veronalennuksen 10,        in order to he granted in the other Contracting
12863: 11 ja 12 artiklassa tarkoitetusta tässä toisessa      State tax exemptions or tax reductions of the
12864: valtiossa saadusta tulosta.                           income mentioned in Articles 10, 11 and 12
12865:                                                       and derived in that other State.
12866: 
12867:                      26 artikla                                         Artide 26
12868:                Tietojen vaihtaminen                              Exchange of Information
12869:    1. Sopimusvaltioiden asianomaisten viran-             1. The competent authorities of the Con-
12870: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia           tracting States shall exchange such information
12871: tietoja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopi-        as is necessary for the carrying out of this
12872: muksen tai sopimusvaltioiden tässä sopimuk-           Convention or of the domestic laws of the
12873: sessa tarkoitettuja veroja koskevan sisäisen          Contracting States concerning taxes covered hy
12874: lainsäädännön täytäntöönpanemiseksi, mikäli           this Convention insofar as the taxation there-
12875: sen perusteella tapahtuva verotus ei ole tämän        under is not contrary to this Convention. Any
12876: sopimuksen vastainen. Kaikkia sopimusvaltion          information received hy a Contracting State
12877: saamia tietoja on käsiteltävä salaisina samalla       shall he treated as secret in the same manner
12878: tavalla kuin tämän valtion sisäisen lainsäädän-       as information ohtained under the domestic
12879: nön perusteella saatuja tietoja ja niitä saadaan      Jaws of that State and shall he disdosed only
12880: ilmaista vain henkilöille tai viranomaisille ( nii-   to persons or authorities ( including courts
12881: hin luettuina tuomioistuimet ja hallintoviran-        and administrative hodies) involved in the
12882: omaiset), joiden tehtävänä on käsitellä tässä         assessment or collection of, the enforcement
12883: sopimuksessa tarkoitettujen verojen määräämis-        or prosecution in respect of, or the determina-
12884: tä, kantamista, perimistä tahi niistä johtuvaa        tion of appeals in relation to, the taxes which
12885: syytettä koskevia asioita, tai ratkaista niitä        are the subject of the Convention. Such
12886: koskevia valitusasioita. Nämä henkilöt tai vi-        persons or authorities shall use the information
12887: ranomaiset saavat käyttää tietoja vain tällaisiin     only for such purposes. These persons or
12888: tarkoituksin. Nämä henkilöt ja viranomaiset           authorities may disdose the information in
12889: voivat ilmaista tietoja julkisissa oikeudenkäynti-    puhlic court proceedings or in judicial decisions.
12890: tilaisuuksissa tai oikeuden ratkaisuissa.
12891:     2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten            2. In no case shall the provisions of para-
12892: ei ole katsottava missään tapauksessa velvoit-        graph 1 he construed so as to impose on one
12893: tavan sopimusvaltioita:                               of the Contracting States the ohligation:
12894:     a) suorittamaan hallintotoimia, jotka ovat          a) to carry out administrative measures at
12895: 4 1678009584
12896: 26                                             N:o 206
12897: 
12898: cl!ltiriidassa sen tai toisen sopimusvaltion lain-    variance with · the laws . and administrative
12899: säjj,diinnön ja hallintokäytännön ,kanssa;           ptactice of that or of. the other C~mtracting
12900:                                                      State;
12901:    b) antamaan yksityiskohtia koskevia tietoja,          b) to supply particulars which are not
12902: joita sen tai tois.en sopimusvaltion lainsäädän-     obtainable .under the laws or in the normal
12903: nön tai säännönmukaisen hallintomenc;!ttelyn         .course <>f the administratio~ of that or .of the
12904: puitteissa .ei voida hankkia;                        other Contracting State;            .      , ·
12905: .. c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat lii-      · c) to su:pply information which • would
12906: kesalaisuuden taikka teollisen, kaupallisen tai      disclose any trade, business, industrial, com-
12907: ammatillisen salaisuuden tai menettelytavan,         mercial. or .professional secret or trade process,
12908: taikka tietoja, joiden ilmaiseminen olisi vas-       or information, the disclosur('! of which. woqld
12909: toin. yleistä järjestystä ·( ordre ·public).         be contrary to public. policy ( ordre public).
12910: 
12911:                    27 artikla                                           Article 27
12912:      Diplomaattiset ja konsulivirkamiehet                  Diplomatic and Consular Officials
12913:    Tämä sopimus ei vaikuta kansainvälisen               Nothing in this Convention shall affect the
12914: oikeuden yleisten sääntöjen tai erityisten sopi-     fiscal privileges of diplomatic or consular
12915: musten määräysten mukaisiin diplomaattisten          officials under the general rules of inteinational
12916: tai konsulivirkamiesten verotuksellisiin eri-        law or under the provisions of special agree-
12917: oikeuksiin.                                          ments.
12918: 
12919:                    28 artikla                                           Article 28
12920:            Alueellinen laajentaminen                               T erritorial Extension
12921:    1. Tämä sopimus voidaan ulottaa, joko sel-           1. This Convention may he extended, either
12922: laisenaan tai tarpeellisin muutoksin, käsittä-       in its entirety or with any necessary modifica-
12923: mään Ahvenanmaan maakunta myös kunnai-               tions, to the County of Aland as regards also
12924: Hsveron osalta. Sellainen laajentaminen tulee        the communal tax. Such extension shall take
12925: voimaan siitä päivästä lukien sekä . sellaisin       effect . from such date and subject to such
12926: muutaksin ja ehdoin, lakkaaminen niihin luet-        modifications and conditions, including condi-
12927: tuna, kuin sopimusvaltioiden välillä diplomaat-      tions as to termination, as may be specified
12928: titeitse tapahtuvalla noottienvaihdolla määrite-     and agreed between the Contracting States in
12929: tään ja sovitaan.                                    notes to he exchanged through diplomatic
12930:                                                      channels.
12931:    2. Jollei sopimusvaltioiden välillä toisin ole       2. Unless otherwise agreed by both Con-
12932: sovittu, lakkaa jommankumman sopimusvaltion          tracting States, the termination of the Conven-
12933: 30 artiklan perusteella toimittaman sopimuksen       tion by one of them under Article 30 shall
12934: irtisanomisen johdosta sopimuksen soveltami-         terminate, in the manner provided for in that
12935: nen tuossa artiklassa tarkoitetulla tavalla Ahve-    Article, the application of the Convention to
12936: nanmaan maakuntaan myös kunnallisveron               the County of Aland as regards also the
12937: osalta.                                              communal tax.
12938: 
12939:                    29 artikla                                          Article 29
12940:                   Voimaantulo                                       Entry into Force
12941:   1. Sopimusvaltioiden hallitusten on ilmoi-            1. The Governments of the Contrading
12942: ie~~~va toisilleen. täyttäneensä valtiosäännössään   States shall riotify to each. other that the
12943: tämän sopimuksen voimaantulolle ·asetetut edel:      cohstitutional requ:irements, including ratifica-
12944: lytykset, niihin luettuna ratifioiminen.             tion, for the entty into force of this' Convention
12945:                                                      have been ·con;tplied with.
12946:  ··2. Sopimus tulee·voimaan kolmenkymmenen              2; · The Convention shall entet into force
12947: päivän kuluttua siitä päivästä, jona ·myöhempi       thirty days after the date rif the later of the
12948: 1 kappaleessa tarkoitetuista ilmoituksista on        notific~tions referred to in paragraph .1 and
12949:                                               N:o 206                                            27
12950: 
12951: tehty ja sen määräyksiä sovelletaan molemmissa      its provlSlons shall have effect in both Con-
12952: sopimusvaltioissa:                                  tracting States:
12953:    a) lähteellä pidätettävien verojen osalta,          a) in respect of taxes withheld at source,
12954: määriin, jotka saadaan sitä vuotta, jona sopi-      to amounts derived on or after 1 January in
12955: mus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenteri-     the calendar year next following the year in
12956: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen;         which the Convention enters into force;
12957:    b) muiden tulosta suoritettavien verojen ja         b) in respect of other taxes on income, and
12958: varallisuudesta suoritettavien verojen osalta,      taxes on capital, to taxes chargeable for any
12959: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona         taxable year beginning on or after 1 J anuary
12960: sopimus tulee voimaan, lähinnä seuraavan ka-        in the calendar year next following the year
12961: lenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen           in which the Convention enters into force.
12962: jälkeen aikaviita verovuosilta.
12963: 
12964:                    30 artikla                                         Article 30
12965:                   Päättyminen                                        T ermination
12966:   Tämä sopimus on voimassa, kunnes jompi-              This Convention shall remain in force until
12967: kumpi sopimusvaltio sen irtisanoo. Kumpikin         terminated by one of the Contracting States.
12968: sopimusvaltio voi viiden vuoden kuluttua siitä      Either Contracting State may terminate the
12969: päivästä, jona sopimus tulee voimaan, irtisanoa     Convention, through diplomatic channels, by
12970: sopimuksen diplomaattista tietä tekemällä irti-     giving notice of termination at least six months
12971: sanomisilmoituksen vähintään kuusi kuukautta        before the end of any calendar year following
12972: ennen kunkin kalenterivuoden päättymistä.           after the period of five years from the date
12973: Tässä tapauksessa sopimus lakkaa olemasta           on which the Convention enters into force.
12974: voimassa molemmissa sopimusvaltioissa:              In such event, the Convention shall cease to
12975:                                                     have effect in both Contracting States:
12976:    a) lähteellä pidätettävien verojen osalta,          a) in respect of taxes withheld at source,
12977: määriin, jotka saadaan sitä vuotta, jona irti-      to amounts derived on or after 1 January in
12978: sanomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan          the calendar year next following the year in
12979: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen         which the notice is given;
12980: jälkeen;
12981:    b) muiden tulosta suoritettavien verojen ja         b) in respect of other taxes on income,
12982: varallisuudesta suoritettavien verojen osalta,      and taxes on capital, to taxes chargeable for
12983: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona irti-   any taxable year beginning on or after 1
12984: sanomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan ka-      J anuary in the calendar year next following
12985: lenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen           the year in which the notice is given.
12986: jälkeen aikaviita verovuosilta.
12987: 
12988:   Tehty Helsingissä 26 päivänä lokakuuta              Done in duplicate at Helsinki, this 26th day
12989: 1977 kahtena englanninkielisenä kappaleena.         of Octoher 1977, in the English language.
12990: 
12991: 
12992:    Suomen Tasavallan hallituksen puolesta:              On behalf of the Government of the
12993:                                                                Repuhlic of Finland:
12994:                  Esko Rekola                                         Esko Rekola
12995: 
12996: 
12997: Puolan Kansantasavallan hallituksen puolesta:           On behalf of the Government of the
12998:                                                              Polish People's Repuhlic:
12999:                  Henryk Kisiel                                      Henryk Kisiel
13000:                                            1978 vp .. n:o 207
13001: 
13002: 
13003: 
13004: 
13005:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle Tansanian kanssa tulo- ja
13006:                                    varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi~
13007:                                    seksi ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden
13008:                                    määräysten hyväksymisestä.
13009: 
13010: 
13011: 
13012:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
13013: 
13014:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-         osalta tuloon, joka saadaan sopimuksen voi-
13015: väksyisi T ansaniWI kanssa tulo- j-a varallisuusve-   maantulovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuo-
13016: roja koskevan kaksinkertaisen verotuksen vält·        den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, sekä
13017: tämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi tou-       muiden tuloverojen ja varallisuusveron osalta
13018: kokuussa 1976 tehdyn sopimuksen.                      veroihin, jotka määrätään sopimuksen voimaan-
13019:    Sopimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua           tulovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden
13020: siitä päivästä, jolloin sopimusvaltioiden halli-      tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita
13021: tukset ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä      verovuosilta.
13022: valtiosäännössään sopimuksen voimaantulolle              Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
13023: asetetut edellytykset. Voimaantulon jälkeen so-       eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
13024: pimuksen määräyksiä sovelletaan lähdeveron            räysten hyväksymisestä.
13025: 
13026: 
13027: 
13028: 
13029:                                         YLEISPERUSTELUT.
13030: 
13031: 1. Nykyinen tilanne ja asian                             Tansaniassa asuva henkilö on periaatteellises-
13032:    v a 1m i s t e 1u.                                 ti velvollinen suorittamaan tuloveroa kaikesta
13033:                                                       tulostaan, kun taas ulkomailla asuvan henkilön
13034: 1.1. Nykyinen tilanne.                                verovelvollisuus koskee vain tuloa, joka on
13035:                                                       syntynyt Tansaniassa tai saatu sieltä. LuonnolTi-
13036:    Suomen ja Tansanian välillä ei ole tällä het-      sen henkilön katsotaan asuvan Tansaniassa, jos
13037: kellä voimassa tulo- ja varall'isuusveroja koske-     hänellä on siellä koti, joka on vakinaisesti hä-
13038: van kaksinkertaiasen verotuksen välttämiseksi         nen käytettävissään, ja hän oleskelee Tansanias-
13039: tehtyä sopimusta ( verosopimus). Tällainen sopi-      sa jonkin osan tulovuodesta. Henkilön, jolla
13040: mus on ku1tenkin omiaan helpottamaan inves-           ei ole tällaista kotia Tansaniass:a, voidaan kui-
13041: tointien tekemistä sopimusvaltiosta toiseen so-       tenkin katsoa asuvan siellä, jos hän oleskelee
13042: pimusvaltioon ja muutoinkin vahvistamaan              siellä yli 183 päivän ajan tulovuodesta. Yh-
13043: sopimusvaltioiden välisiä taloudellisia suhteita.     tiöllä katsotaan olevan kotipaikka Tansaniassa,
13044: Koska Tansania on kehitysmaa, investointeja           jos se on muodostettu tai rekisteröity siellä tai
13045: on kuitenkin tällä hetkellä käytännöllisesti kat-     jos sen johto on ollut Tansaniassa tai sitä on
13046: soen odotettavissa vain Suomesta Tansaniaan.          valvottu sieltä jonkin osan tulovuodesta.
13047:                                                          Tuloverolaissa mainitaan, mitkä tulolajit ovat
13048:                                                       veronalaisia Tansaniassa. Myyntivoittoa verote-
13049: 1.2. Tansanian verolainsäädäntö.                      t~aan, mutta vai'n silloin kun kilnteistö tai moot-
13050:                                                       toriajoneuvo luovutetaan, jolloin sovelletaan
13051:   Tuloverotus Tansaniassa perustuu vuoden             erityisiä verokantoja. VaraUisuusverotusta ei
13052: 1973 tuloverolakiin (Income Tax Act, 1973).           Tansaniassa ole.
13053:  167700500}
13054: 2                                             N:o 207
13055: 
13056:    Luonnollinen henlcilö suorittaa tuloveroa        laatimi!a suosituksia kahdenkeskisiksi verosopi-
13057: progressiivisen asteikon mukaan. Yhtiövero on       muksiksi. Poikkeamat näistä suosituksista kos-
13058: yleensä 45 prosenttia. Ulkomaisia yhtiöitä,         kevat muun muassa kansainvälisestä kuljetuk-
13059: joilla on kiinteä toimipaikka Tansaniassa, vero-    sesta saadun tulon sekä osingon, koroo ja ro-
13060: tetaan kuitenkin 53,25 prosentin suuruisen ve-      jaltin verottamista. Näiden tulojen osalta sille
13061: rokannan mukaan.                                    sopimusvaltioN.e, josta tuloa kertyy, on annettu
13062:    Henkilö, joka ei asu Tansaniassa, suorittaa      olennaisesti laajempi verottamisoikeus kuin
13063: lähdeveroa tietyn prosenttiluvun mukaan brut-       OECD:n suositukset edellyttävät. Tätä verotta-
13064: totulostaan. Yri:tysjohdosta tai muusta asiantun-   ruisoikeuden laajennusta, joka on nähtävä
13065: tijaethtävästä saatua korvausta sekä rojaltia ve-   myönnytyksenä Tansanian hyväksi, voidaan kui-
13066: rotetaan 20 prosentin mukaan. Osinkoa vero-         t:enlcin pitää perusteltuna kun otetaan huo-
13067: tetaan 10 prosentin mukaan ja korkoa 12,5           mioon Tansanian asema kehitysmaana. Sekä
13068: prosentin mukaan.                                   Suomi että Tansania soveltavat veronhyvitys-
13069:    Ulkomaiset meri- ja ilmakuljetusyri!tykset       menetelmää päämenetelmänä kaksinkertaisen
13070: suorittavat veroa määrästä, joka on ci.etty osuus   verotuksen poistamiseksi.
13071: Tansanian satamassa alukseen tai Tansanian
13072: lentokentällä ilma-alukseen otettujen matkusta-
13073: jien tai tavaroiden kuljettamisesta saadun          2. E s i t y k sen ta 1o u d e lli se t
13074: tahtitulon bruttomäärästä.                             v a i k u t u k s e t.
13075: 
13076: 1.3. Asian valmistelu.                                 Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi-
13077:                                                     musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen
13078:    Sopimusta koskevat neuvottelut käytiin Dar       verojen saajat eivät käytä verottamisoikeuttaan
13079: es Salaamissa maaliskuussa 197 5, jolloin para-     sopimukses,sa määrätyissä tapauksissa. Sopimus-
13080: foitiin englannin kielel1ä laadittu sopimusluon-    määräysten soveltaminen merkitsee Suomen
13081: nos.                                                osalta 1lällöin, että valtio ja kunnat sekä evan-
13082:    Sopimus allekirjoitettiin HelsingiJssä 12 päi-   kelisluterilaisen kirkon ja ortodoksisen kirkko-
13083: vänä toukokuuta 1976.                               kunnan seurakunnat luopuvat osasta verotulo-
13084:    Sopimus noudattaa pääasiallisesti Taloudelli-    jaan, joua kansainvälinen kaksinkertainen ve-
13085: sen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD)       rotus vältettäisiin.
13086: 
13087: 
13088: 
13089:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
13090: 
13091: 1. S o p imu k se n      s i s ä 1 t ö.             venanmaan maakuntaa ( 3 artiklan 1 kappa-
13092:                                                     leen b kohta) , joten sopimusta ei maakunnas-
13093:    1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne       sa soveHeta tähän veroon. Sopimus voidaan kui-
13094: henkilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artik-      tenkin ulottaa käsittämään Ahvenanmaan maa-
13095: la on OECD:n suosituksen mukainen.                  kunta kunnallisvero osalta ( 29 artikla). Täl-
13096:                                                     lainen laajentaminen edellyttää Ahvenanmaan
13097:    2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelle-      maakunt·apäivien suostumusta, joka voidaan an-
13098: taan, määritellään ja mainitaan tässä artiklassa.   taa jo ennen sopimuksen voimaantuloa. Vastaa-
13099: Vaikka Tansaniassa ei ole varallisuusveroa eikä     via määräyksiä on eräissä aikaisemmissakin
13100: kansainväHstä kaksinkertaista verotusta siten       Suomen tekemissä verosopimuksissa. Sanonta
13101: tällä hetkellä voi syntyä varallisuuden osalta,     "kiinteä toimipaikka" poikkeaa OECD:n suo-
13102: Suomen varallisuusvero on sisällytetty sopi-        situksesta siinä, että rakennus- tai asennustyön
13103: muksen soveltamisalaan.                             suor1ttamispaikkaa pidetään kiinteänä toimi-
13104:    3-5 artikla. Näissä artikloissa määritell'ään    paikkana jo kun työ on kestänyt kuusi kuu-
13105: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin       kautta (5 artiklan 2 kappaleen g kohta} , ktm
13106: poikkeamin artiklat ovat OECD:n suositusten         tämä ajanjakso mainirun suosituksen mukaan
13107: mukaisia. Erityisesti on mainittava, että sanon-    on 12 kukautta. Suomen ja muiden teollistu-
13108: ta "Suomi" ei kunnallisveron osalta käsitä Ah-      neiden maiden välisissä verosopimuksissa tämä
13109:                                                N:o 207                                               3
13110: 
13111: aika on miltei poikkeuksetta myös 12 kuu-             kohta) • Viittaus Suomen verolainsäädäntöön
13112: kautta.                                               tarko1ttaa tällä hetkellä elinkeinotulon verotta-
13113:     6 artikla. Kiinteästä omaisuudesta saatua         misesta annetun lain 6 §:n 1 momentin 5 koh-
13114: tuloa voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa,        taa sekä 2 ja 3 momenttia (1094/76). Osin-
13115: jossa omaisuus on. Asunto-osakeyhtiön osak-           gosta voidaan 10 artiklan 2 kappaleen mukaan
13116: keen tai muun kiinteistöyhteisön osuuden pe-          verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, jossa osin-
13117: rusteeMa hal11tun huoneiston vuokralleannosta         gon maksavan yhtiön kotipaikka on (lähdeval-
13118: saatu tulo rinnastetaan artiklassa kiinreistöstä      tio) , mutta saman kappaleen määräysten mu-
13119: saatuun tuloon. Tällaista vuokratuloa voidaan         kaan vero siellä on rajoitettu 20 prosenttiin
13120: noo ollen verottaa Suomessa.                          osingon kokonaismäärästä, jollei 4 kappaleen
13121:     7 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimus-         määräyksiä ole sovellettava. Tämä verokanta
13122: valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta      on huomattavasti korkeampi kuin OECD:n
13123: voidaan verottaa toisessa sopimusvaltioss,a vain,     suosittamat verokannat ( 15 prosenttia ja tytär-
13124: jos yritys harjoittaa toimintaans,a vi!imeksi mai-    yhtiöltä s~aadun osingon osalta 5 prosenttia) .
13125: nitussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipaikas-    Syntynyt kaksinkertainen verotus poistetaan
13126: ta. Sopimuksen 5 artiklass-a määritellään kiin·       veronhyvityksellä 24 artiklan 2 kappaleen a
13127: teän toimipaikan käsite.                              kohdan määräysten mukaisesti.
13128:     8 artikla. Tämä artikla sisältää meri- ja il-        11 artikla. Korostla voidaan verottaa siinä
13129: makuljetuksesta saadun tulon osalta poikkeuk-         sopimusvaltiossa, jossa koron saajan asuu ( 11
13130: sia 7 arviklan määräyksiin. Kansainvälisestä il-      artiklan 1 kappale). Korosta voidaan 2 kap-
13131: makuljeruksesta saadusta ,tulosta verotetaan          pal·een mukaan kuitenkin verottaa myös siinä
13132: OECD;n suosituksen mukaisesti vain siinä so-          sopimusvaltiossa, josta se kertyy (lähdevaltio).
13133: pimusvaltiossa, jossa yrityksen tosiasiallinen        Saman kappaleen määräysten mukaan vero läh-
13134: liikkeenjohto on (8 artiklan 1 kappale). Kan-         devaltiossa saa olla enintään 15 prosenttia ko-
13135: sainvälisestä merikuljetuksesta saadusta rulos-       ron kokonaismäärästä, jollei 5 lmppaleen mää-
13136:  ta shä vastoin voidaan ,artiklan 2 ja 3 kappa-       räyksiä ole sovellettava. Tämä verokanta on
13137: leen mukaan OECD:n suosituksesta ja Suo-              korkeampi kuin OECD:n suosittama verokan-
13138: men muissa verosopimuksissaan soveltamasta            ta (OECD: 10 pros,enttia). Syntynyt kaksin-
13139: käytännöstä poiketen sopimusvaltiossa olevaa          kertainen verotus poistetaan veronhyvityksellä
13140:  yritystä verottaa toisessa sopimusvaltiossa,         24 artiklan 2 kappaleen ,a kohdan määräysten
13141:  vaikka yrityksellä ei olisi siellä kiinteää toimi-   mukaisesti. Jos kuitenkin koron saaja on sopi-
13142:  paikkaa, määrän perusteella, joka ei saa ylittää     musvaltio, sen julkisyhteisö tai tämän valtion
13143:  5 prosenttia yrityksen siellä alukseen ottamien      tai sen julkisyhteisön kokonaan omistama lai-
13144:  matkustajien tai tavaroiden kuljetuksesta saa-       tos, korosta ei veroteta J:ähdevaltiossa (11 ar-
13145:  man tahtitulon bruttomäärästä. Lisäksi vero          tiklan 3 kappale) . Suomelle lähdevaltion verot-
13146: on alennettava 50 prosentilla. Nämä määräyk-          tamisoikeutta koskevilla määräyksillä ei ole
13147:  set ovat yhteydessä siihen kuljetustoiminnasta       juuri mitään käytännön merkitystä jo siitä syys-
13148:  saadun tulon verottamista koskevaan järjestel-       tä, että luonnollisen henkilön, joka ei asu Suo-
13149:  mään, jota Tansania soveltaa ja jota on selos-       messa, ja ulkomaisen vhteisön on tulo- ja varal-
13150:  tettu edellä.                                        lisuusverolain (1043/74) 5 §:n l momentin 2
13151:     9 artikla. Etuyhteydessä keskenään olevien        kohdan mukaan vain eräissä harvinaisissa ja
13152:  yritysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan        vähämerkityksellisissä tapauksissa suoritettava
13153:  mukaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa     Suomessa veroa täältä saadusta korosta.
13154:  voidaan näyttää. Suomessa tällä määräyksellä            12 artikla. Rojalti:sta voidaan verottaa siinä
13155:  on merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momen-            sopimusvaltiossa, jossa roialtin saaja asuu ( 12
13156:  tin ( 260/65) soveltamisen kannalta.                 artiklan 1 kappale). OECD:n suosituksesta poi-
13157:     10 artikla. Osingosta voidaan verottaa sii-       keten voidaan 2 kappaleen mukaan kuitenkin
13158:  nä sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu        rojaltista verottaa myös siinä sopimusvaltiossa,
13159:   (10 artiklan 1 kappale). Jos kuitenkin osin-        josta. se kertyy ( lähdevaltio). Saman kappaleen
13160:  gon saajana on suomalainen yhtiö, osinko on          määräysten mukaan vero lähdevaltiossa saa olla
13161:  eräissä tapauksissa Suomessa vapaa verosta sa-       en~ntään 20 prosenttia rojaltin kokonaismääräs-
13162:  massa laaiuudessa kuin suomalaiselta yhtiöltä        tä, jollei 4 kappaleen määräyksiä ole sovellet-
13163:  sa-.ttu osinko on vapaa verosta Suomen verolain-     tava. Sopimussääntely poikkeaa siitä käytän-
13164:  säädännön mukaan ( 24 artiklan 2 kappaleen b         nöstä, jota Suomi pyrkii noudattamaan vero-
13165:                                                 N:o 207
13166: 
13167: s6pimuksissaan, siinä että Suomen omaksuman            1 kappale on asialliselta sisällöltään OECD:n
13168: periaatteellisen kannan mukaan vain teollisesta        suosituksen mukainen. Artiklan 2 kappale, jo-
13169: roj'alt1sta olisi voitava verottaa lähdevaltios$a ja   ka koskee työtulon verovapautta, on tavanomai-
13170: että vero olisi rajoitettava 5 prosenttiin. Pork-      nen ja sisältyy useaan Suomen viime vuosina
13171: keama:t Tansanian kanssa tehdyssä verosopi-            tekemään verosopimukseen.
13172: muksessa Suomen soveltamasta käytännöstä on               22 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty
13173: nähtävä Suomen puolelta Tansanian hyväksi              edellä olevissa artikloissa, verotetaan vain siinä
13174:  rehtyinä myönnytyksinä. Rojaltia, joka makse-         sopimusvaltiossa, jossa tulon saaja asuu.
13175: t~an kiinteän omaisuuden käyttöoikeudesta se-             23 artikla. Varallisuuden verottamista kos-
13176: kä kaivoksen tai muiden luonnonvarojen hy-             kevat määräykset sisältyvät tähän artiklaan.
13177: väkslkäytös.~ä verotetaan 6 ·artiklan mukaan.          Koska Tansaniassa ei ole varallisuusveroa, näil-
13178: Syntynyt kaksinkertainen verorus poistetaan ve-        lä määräyksillä ei ole tällä hetkellä käytännön
13179: ronhyvi.tyksellä 24 artiklan 2 kappaleen a koh-        merkitystä.
13180: dan määräysten mukaisesti.                                24 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tä-
13181:     13 artikla. Myyntivoiton verottaminen sään-        män artiklan mukaan molemmissa sopimusval-
13182: rtellään tässä artiklassa. Määräykset ovat asunto-     tioissa päämenetelmä kaksinkertaisen verotuk-
13183: osakeyhtiön osaketta ja muun kiinteistöyhteisön        senpoistamiseksi. Artiklan 1 kappaleen ja 2
13184: osuuden luovutuksesta saatua voittoa koskevin          kappaleen a kohdan määräykset rakentuvat sille
13185: lisäyksin· OECD:n suosituksen mukaiset.                sopimuksessa omaksutulle periaatteelle, että
13186:    14 artikla. Yritysjohdosta tai muusta asian-        tulon saajaa verotetaan siinä sopimusvaltiossa,
13187: tuntijatehtävästä saadusta palkkiosta voidaan          jossa hän asuu ( kotivaltio) , myös sellaisesta tu-
13188: verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa palkkion        losta, josta sopimuksen mukaan voidaan verot-
13189: saaja asuu (14 artiklan 1 kappale). Palkkiosta         taa toisessa sopimusvaltiossa ( lähdevaltio) . Ko-
13190: voidaan 2 kappaleen mukaan kuitenkin verot-            tivaltiossa suoritettavasta verosta vähennetään
13191: taa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se ker-         kuitenkin vero, joka sopimuksen mukaisesti on
13192: tyy ( lähdevaltio) . Saman kappaleen määräysten        suoritettu samasta tulosta toisessa sopimusval-
13193: mukaan vero lähdevaltiossa saa olla enintään           tiossa. Vähennyksen määrä on kuitenkin rajoi-
13194: 20 prosenttia palkkion kokonaismäärästä, jol-          tettu siihen kysymyksessä olevasta tulosta ko-
13195: lei 4 kappaleen määräyksiä ole sovellettava.           tivaltiossa suoritettavan veron osaan, joka suh-
13196: Lähdevaltion oikeus verottaa kysymyksessä              teellisesti jakautuu sille tulolle, josta voidaan
13197: olevaa palkkiota riippumatta siitä, onko palk-         verottaa lähdevaltiossa. Veronhyvitysmenetel-
13198: kion saajalla siellä kiinteää paikkaa tai kuinka       mää ei tietenkään sovelleta Suomessa niissä ta-
13199: pitkän ajan hän siellä oleskelee, merkitsee poik-      pauksissa, joissa osinko on vapaa Suomen ve-
13200: keusta itsenäisestä henkilökohtaisesta työstä          rosta 2 kappaleen b kohdan määräysten no-
13201: saadun tulon verottamista koskevista 15 artik-         jalla. Artiklan 4 kappaleen määräykset mer-
13202: lan määräyksistä. Tämä oikeus, jolla ei ole vas-       kitsevät muun muassa, että Suomen verosta
13203: tinetta OECD:n suosituksissa, on käytännössä           eräissä. tapauksissa vähennetään Tansanian vero,
13204: nähtävä Suomen puolelta T ansanialle tehtynä           jota ei tosiasiallisesti ole suoritettu mutta joka
13205: myönnytyksenä. Syntynyt kaksinkertainen vero-          olisi ollut suoritettava, jollei erityistä veronhuo-
13206: tus poistetaan veronhyvityksellä 24 artiklan 2         jennusta Tansanian taloudellisen kehityksen
13207: kappaleen a kohdan määräysten mukaisesti.              edistämiseksi olisi myönnetty (ns. matching
13208:    15-20 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät        credit). Vastaavia määräyksiä on muissakin
13209: itsenäistä henkilökohtaista työtä ( 15 artikla),       Suomen ja kehitysmaiden välillä tehdyissä ve-
13210: epäitsenäistä henkilökohtaista työtä ( 16 artik-       rosopimuksissa.
13211: la), johtajanpalkkioita ( 17 artikla), taiteilijoi-       25-28 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät
13212: ta ja urheilijoita ( 18 artikla), julkista palvelus-   syrjintäkieltoa ( 25 artikla), keskinäistä sopi-
13213: ta ( 19 artikla) ja eläkkeitä ( 20 artikla) kos-       musmenettelyä ( 26 artikla), verotusta koske-
13214: kevat määräykset ovat eräin poikkeamln                 vien tietojen vaihtamista ( 27 artikla) ja dip-
13215: OECD:n suositusten ja Suomen verosopimuk-              lomaattisia ja konsulivirkamiehiä ( 28 artikla)
13216: sissaan noudattaman käytännön mukaiset.                koskevat määräykset ovat eräin vähäisin poik-
13217:    21. artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä         keamln OECD:n suositusten ja Suomen vero-
13218: opiskelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulo-      sopimuksissaan noudattaman käytännön mukai-
13219: jen verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artiklan       set.
13220:                                               N:o 207
13221: 
13222:    29 artikla. Tämän artiklan mukaan sopi-          2. Ed u s kunnan suostu m u ~ s,e ll, --
13223: muksen soveltamisala voidaan ulottaa käsittä-          t a r p e e 11 i s u u s.
13224: mään Ahvenanmaan maakunta kunnallisveron
13225: osalta. Artiklan sisältöä on käsitelty edellä 3       Sopimus merkitsee useissa kohdin poikkea-
13226: artiklan kohdalla.                                  mista voimassa olevasta verolainsäädännöstä.
13227:    30 artikla. Sopimuksen voimaantuloa kos-         Tämän vuoksi sopimus vaatii näiltä osin edus-
13228: kevat määräykset sisältyvät tähän artildaan. So-    kunnan suostumuksen.
13229: pimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua siitä
13230: päivästä, jolloin sopimusvaltioiden hallitukset       Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
13231: ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä valtio-   33 §:n mukaisesti esitetään,
13232: säännössään sopimuksen voimaantulolle asetetut                että Eduskunta hyväksyisi ne Suo-
13233: edellytykset. Sitä sovelletaan lähdeveron osalta           men ja Tansanian välillä tulo- ja varal-
13234: tuloon, joka saadaan sopimuksen voimaantulo-               lisuusveroja koskevan kaksinkertaisen
13235: vuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden tam-              verotuksen välttämiseksi ja veron kier-
13236: mikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, sekä muiden              tämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen
13237: tuloverojen ja varallisuusveron osalta veroihin,           määräykset, jotka vaativat Eduskunnan
13238: jotka määrätään sopimuksen voimaantulovuotta               suostumuksen.
13239: lähinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun
13240: 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita verovuosilta.      Koska kysymyksessä oleva sopimus sisältää
13241:    31 artikla. Sopimuksen päättymistä koske-        lainsäädännön alaan kuuluvia määräyksiä, an-
13242: vat määräykset sisältyvät tähän artildaan. Sopi-    netaan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi
13243:  mus tulee olemaan voimassa toistaiseksi.           seuraava lakiehdotus:
13244: 
13245: 
13246:                                               Laki
13247:      Tansanian kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen
13248:       välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden
13249:                                 määräysten hyväksymisestä.
13250: 
13251:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
13252: 
13253:   Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 1976            estämiseksi tehdyn sopimuksen määräykset
13254: Suomen Tasavallan hallituksen ja Tansanian          ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan,
13255: Yhdistyneen Tasavallan hallituksen välillä tulo-    voimassa niin kuin niistä on sovittu.
13256: ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen          Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
13257: verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen       panosta annetaan asetuksella.
13258: 
13259: 
13260:      Helsingissä 13 päivänä lokakuuta 1978.
13261: 
13262: 
13263:                                        Tasavallan Presidentti
13264:                                        URHO KEKKONEN
13265: 
13266: 
13267: 
13268: 
13269:                                                             Ulkoasiainministeri Paavo V äyry1zen
13270: 6                                            N:o 207
13271: 
13272: (Suomennos)
13273: 
13274: 
13275: 
13276: 
13277:           Suomen ja Tansanian välinen                            CONVENTION
13278:                  SOPIMUS                            between Finland and Tanzania for the Avoid-
13279:                                                     ance of Double Taxation and the Prevention
13280: tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinker-      of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on
13281: taisen verotuksen välttämiseksi ja veron kier-                 Income and on Capital
13282:               tämisen estämiseksi
13283: 
13284:    Suomen Tasavallan hallitus ja Tansanian Yh-         The Government of the Republic of Finland
13285: distyneen Tasavallan hallitus,                      and the Government of the United Republic
13286:                                                     of Tam:ania,
13287:   haluten tehdä sopimuksen tulo- ja varalli-           Desiring to conclude a Convention for the
13288: suusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen      Avoidance of Double Taxation and the Pre-
13289: välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi,     vention of Fiscal Evasion with respect to
13290:                                                     T axes on lncome and on Capital,
13291:     ovat sopineet seuraavasta:                         Have agreed as follows:
13292: 
13293:                      1 artikla                                         Article 1
13294:            H enkilöllinen soveltamisala                              Personai scope
13295:    Tätä sopimusta sovelletaan jommassakum-             This Convention shall apply to persons who
13296: massa tai kummassakin sopimusvaltiossa asu-         are residents of one or both of the Contracting
13297: viin henkilöihin.                                   States.
13298: 
13299:                    2 artikla                                            Article 2
13300:          Sopimuksessa tarkoitetut verot                              T axes covered
13301:    1. Tätä sopimusta sovelletaan sopimusval-           1. This Convention shall apply to taxes on
13302: tiolle tai sen julkisyhteisölle tulon ja varalli-   income and on capital imposed on behalf of
13303: suuden perusteella suoritettaviin veroihin nii-     each Contracting State or of its public com-
13304: den kantotavasta riippumatta.                       munities or local authorities, irrespective of the
13305:                                                     manner in which they are levied.
13306:    2. Tulon ja varallisuuden perusteella suori-        2. There shall he regarded as taxes on in-
13307: tettavina veroina pidetään kaikkia tulon tai        come and on capital all taxes imposed on total
13308: varallisuuden kokonaismäärän taikka tulon tai       income, on total capital, or on elements of in-
13309: varallisuuden osan perusteella suoritettavia        come or of capital including taxes on gains
13310: veroja, niihin luettuina irtaimen tai kiinteän      from the alienation of movable or immovable
13311: omaisuuden luovutuksesta saadun voiton samoin       property as well as taxes on capital appreciation.
13312: kuin arvonnousun perusteella suoritettavat
13313: verot.
13314:    3. Verot, joihin tätä sopimusta sovelletaan,        3. The existing taxes to which the Con-
13315: ovat tällä hetkellä:                                vention shall apply are
13316:    a) Tansaniassa:                                     a) in T anzania:
13317:    tulovero ja jokainen muu vero, jota tulovero-       the income tax and any other tax deemed to
13318: lain mukaan pidetään tuloverona (jäljem-            he an income tax under the lncome T ax Act
13319: pänä "Tansanian vero") ;                            ( hereinafter referred to as "Tanzanian tax") ;
13320:                                                N:o 207                                              7
13321: 
13322:    b) Suomessa:                                         b) in Finland:
13323:    ( i) valtion tulo- ja varallisuusvero;               ( i) the state income and capital tax;
13324:    ( il) kunnallisvero;                                 (ii) the communal tax;
13325:    (ili) kirkollisvero; ja                              (iii) the church tax; and
13326:    ( iv) merimiesvero                                   ( iv) the sailor's tax
13327:    (jäljempänä "Suomen vero").                          (hereinafter referred to as "Finnish tax") .
13328:    4. Tätä sopimusta sovelletaan myös kaik-             4. The Convention shall also apply to any
13329: kiin samanlaisiin tai olennaisesti samanluontei-     identical or substantially similar taxes which
13330: siin veroihin, joita on tämän sopimuksen alle-       are imposed after the date of signature of this
13331: kirjoittamisen jälkeen suoritettava tällä hetkellä   Convention in addition to, or in place of, the
13332: suoritettavien verojen ohella tai asemesta. Sopi-    existing taxes. The competent authorities of the
13333: musvaltioiden asianomaisten viranomaisten on         Contracting States shall notify to each other
13334: ilmoitettava toisilleen verolainsäädäntöönsä         any significant changes which have been made
13335: tehdyistä merkittävistä muutoksista .                in their respective taxation laws.
13336: 
13337:                    .3 artikla                                          Article .3
13338:               Yleiset määritelmät                                  General definitions
13339:    1. Tässä sopimuksessa, jollei asiayhteydestä         1. In this Convention, unless the context
13340: muuta johdu:                                         otherwise requires:
13341:    a) sanonnalla ''Tansania" tarkoitetaan Tan-          a) the term "Tanzania" means the United
13342: sanian Yhdistynyttä Tasavaltaa, siihen luettuna      Republic of Tanzania, including any area out-
13343: Tansanian aluevesien ulkopuolella olevat alueet,     side the territorial waters of Tanzania which, in
13344: jotka kansainvälisen oikeuden mukaisesti ja          accordance with international law, has been or
13345: Tansanian mannermaajalustaa koskevan lain-           may he designated, under the laws of Tanzania
13346: säädännön mukaan on määritelty tai vastaisuu-        concerning the Continental Shelf, as an area
13347: dessa määritellään alueeksi, jolla Tansania voi      over which Tanzania may exerdse sovereign
13348: käyttää suvereeneja oikeuksiaan luonnonvarojen       rights with respect to the exploration for and
13349: tutkimiseen ja hyväksikäyttöön;                      exploitation of natural resources;
13350:    b) sanonnalla "Suomi" tarkoitetaan Suomen            b) the term "Finland" means the Republic
13351: Tasavaltaa ja, maantieteellisessä merkityksessä      of Finland and, when used in a geographical
13352: käytettynä, Suomen Tasavallan aluetta ja Suo-        sense, means the territory of the Republic of
13353: men Tasavallan aluevesiin rajoittuvia alueita,       Finland, and any area adjacent to the territorial
13354: joilla Suomi lainsäädäntönsä mukaan ja kan-          waters of the Republic of Finland within which,
13355: sainvälisen oikeuden mukaisesti voi käyttää          under the laws of Finland and in accordance
13356: oikeuksiaan meren pohjan ja sen sisustan luon-       with international law, the rights of Finland
13357: nonvarojen tutkimiseen ja hyväksikäyttöön;           with respect to the exploration and exploitation
13358: kunnallisveron osalta sanonta ei käsitä Ahve-        of the natural resources of the sea bed and its
13359: nanmaan maakuntaa;                                   subsoil may be exerdsed; as regards the com-
13360:                                                      munal tax the term does not include the County
13361:                                                      of Aland;
13362:   c) sanonnalla "sopimusvaltio" ja "toinen              c) the terms "a Contracting State" and "the
13363: sopimusvailtio" tarkoitetaan Tansaniaa tai Suo-      other Contracting State" mean Tanzania or
13364: mea sen mukaan kuin asiayhteys edellyttää;           Finland, as the context requires;
13365:   d) sanonta "henkilö" käsittää luonnollisen            d) the term "person" comprises an indi-
13366: henkilön ja yhtiön; se käsittää myös yhtymän;        vidual and a company; it includes also a part-
13367:                                                      nership;
13368:   e) sanonnalla "yhtiö" tarkoitetaan oikeus-            e) the term "company" means any body
13369: henkilöä tai yksikköä, jota verotuksellisesti        corporate or any entity which is treated as a
13370: käsitellään oikeushenkilönä;                         body corporate for tax purposes;
13371:   f) sanonnoilla "sopimusvaltiossa oleva yri-           f) the terms "enterprise of a Contracting
13372: tys" ja "toisessa sopimusvaltiossa oleva yritys"     State" and "enterprise of the other Contracting
13373: 8                                              N:o 207
13374: 
13375: tarkoitetaan sopimusvaltiossa ~suvan henkilön         State" mean, respectively, an enterprise carried
13376: ja vastaavasti toisessa sopimusvaltiossa asuvan       on by a resident of. .a Contracting State an.d an
13377: henkilön harjoittamaa yritystä;                       enterprise carried on by a resident of. the: other
13378:                                                       Contracting State;
13379:    g) sanonnalla "kansalainen" tarkoitetaan:             g) the term "national" means:
13380:    {i) luonnollista henkilöä, jolla on sopimus-           (i) any individual possessing the nationality
13381: valtion kansalaisuus;                                 of. a Contracting State;
13382:     ( ii) oikeushenkilöä, yhtymää ja muuta                ( ii) any · legal person, partnership and as-
13383: yhteenliittymää, joka on syntynyt sopimusval-         -sociation deriving its status as such f.rom the
13384: tion voimassa olevan lainsäädännön mukaan;            laws in f.orce in a Contracting State;
13385:    h) sanonnalla "kansainvälinen liikenne" tar-          h) the term "international traffic" means
13386: koitetaan aluksella tai ilma-aluksella suoritet-      any transport by a ship or aircraft operated by
13387: tavaa kuljetustoimintaa, jota harjoittavan yri-       an enterprise which has its place of effective
13388: tyksen tosiasiallinen liikkeen johto on sopimus-      management in a Contracting State, except
13389: valtiossa, paitsi milloin alusta tai ilma-alusta      when the ship or aircraft is operated solely
13390: käytetään liikenteeseen vain toisessa sopimus-        hetween places in the other Contracting State;
13391: valtiossa olevien paikkojen välillä;
13392:    i) sanonnalla "asianomainen viranomainen"            i) the term "competent authority" means:
13393: tarkoitetaan:
13394:     ( i) Tansaniassa valtiovarainministeriä tai          (i) in Tanzania, the Minister for Finance or
13395: hänen valtuuttamaansa edustajaa;                      his authorised representative;
13396:     ( ii) Suomessa valtiovarainministeriötä tai           ( ii) in Finland, the Ministry of. Finance or
13397: sen valtuuttamaa edustajaa.                           its authorised representative.
13398:    2. Sopimusta sopimusvaltiossa sovellettaessa          2. As regards the application of the Con-
13399: on jokaisella sanonnalla, jota ei ole nimenomaan      vention by a Contracting State, any term not
13400: määritelty ja jonka osalta asiayhteydestä ei          otherwise def.ined shall, unless the context
13401: muuta johdu, se merkitys, joka sillä on tämän         otherwise requires, have the meaning which
13402: sopimusvaltion sopimuksessa tarkoitettuja ve-         it has under the laws of. that Contracting State
13403: roja koskevan lainsäädännön mukaan.                   relating to the taxes which are the subject of
13404:                                                       the Convention.
13405: 
13406:                     4 artikla                                             Article 4
13407:           V erotuksellinen kotipaikka                                  Fiscal domicile
13408:    1. Tässä sopimuksessa sanonnalla "sopimus-             1. For the purposes of this Convention, the
13409: valtiossa asuva henkilö" tarkoitetaan henkilöä,       term "resident of a Contracting State" means
13410: joka tämän valtion lainsäädännön mukaan on            any person who, under the law of. that State,
13411: siellä verovelvollinen kotipaikan, asumisen, liik-    is liable to taxation therein by reason of his
13412: keen johtopaikan tai muun sellaisen perusteen         domicile, residence, place of management or any
13413: nojalla. Sanonta ei kuitenkaan käsitä henkilöä,       other criterion of. a similar nature. But this
13414: joka on tässä sopimusvaltiossa verovelvollinen        term does not include any person who is liable
13415: vain tässä valtiossa olevista lähteistä. saadun       to taxation in that Contracting State in .respect
13416: t1llon tai s1ellä olevan varall1suuden perusteella.   only of income from sources therein or capital
13417:                                                       situated in that State.                      ·
13418: , :; 2~ Milloin luonnollinen henkilö 1 kappaleen        . 2. Where by reason of the provisions of.
13419: määräysten mukaan ·on· kummassakin sopimus-           paragraph 1 an individt1al is a resident of .both
13420: valtiossa asuva, määritetään hänen kotipaikkan-       Contracting States, then his status shall he
13421: sa seuraavasti:.                                      determined as follows:
13422:      a) Hänen: katsotaan .asuvan siinä sopimus-           a), He shall he deemed to he a residen~ of
13423: valtiossa, jossa· hänellä· on käytettävänään vaki-    the Contracting State in which he has a per-
13424: nainen asunto. Jos härtellä •on . käytettävänään      måhent home available to him. If he has a
13425: vakinainen · asunto molemmissa · sopimusval-          permanent home available to him in · bOth
13426:                                               N:o 207                                               9
13427: 
13428: t101ssa, katsotaan hänen asuvan siinä' sopimus-     Contracting States, he shall he deemed ·io he a
13429: valtiossa, johon hänellä on kiinteämmät hen-        resident of the Contracting State with which
13430: kilökohtaiset ja taloudelliset siteet (elinetujen   his personai and economic relations are dosest
13431: keskus).                                             (centre of vital interests) .
13432:    b) Milloin ei voida ratkaista, kummassa             b) If the Contracting State in which he has
13433: sopimusvaltiossa hänen elinetujensa keskus on,      his centre of vital interests cannot he deter-
13434: tai milloin hänellä ei ole vakinaista asuntoa       mined, or if he has not a permanent home
13435: käytettävänään kummassakaan sopimusvaltiossa,       available to him in either Contracting State, he
13436: katsotaan hänen asuvan siinä sopimusvaltiossa,      shall he deemed to he· a resident of the Con-
13437: jossa hän pysyvästi oleskelee.                      tracting State in which he has an habitual
13438:                                                     abode.
13439:    c) Milloin hän oleskelee pysyvästi molem-           c) If he has an habitual abode in both Con~
13440: missa sopimusvaltioissa tai ei oleskele pysy-       tracting States or in neither of them, he shall
13441: västi kummassakaan niistä, katsotaan hänen          he deemed to he a resident of the Contracting
13442: asuvan siinä sopimusvaltiossa, jonka kansaiai-      State of which he is a national.
13443: nen hän on.
13444:    d) Milloin hän on molempien sopimusval-            d) If he is a national of both Contracting
13445: tioiden kansalainen tai ei ole kummankaan val-      States or of neither of them, the competent
13446: tion kansalainen, on sopimusvaltioiden asian-       authorities of the Contracting States shall settle
13447: omaisten viranomaisten ratkaistava asia keski-      the question by mutual agreement.
13448: näisin sopimuksin .
13449:    .3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö           .3. Where by reason of the provisions of
13450: on 1 kappaleen määräysten mukaan molem-             paragraph 1 a person other than an individual
13451: missa sopimusvaltioissa asuva, katsotaan sen        is a resident of hoth Contracting States, then
13452: asuvan siinä sopimusvaltiossa, jossa sen tosi-      it shall he deemed to he a resident of the Con-
13453: asiallinen liikkeen johto on.                       tracting State in which its place of effective
13454:                                                     management is situated.
13455:   4. Jakamattoman kuolinpesän katsotaan                4. An undivided estate shall he deemed t0
13456: asuvan siinä sopimusvaltiossa, jossa vainaja 1 ja   he a resident of the Contracting State of which
13457: 2 kappaleen määräysten mukaan asui kuolin-          the deceased was a resident at the time of his
13458: hetkellään.                                         death according to the provisions of paragraphs
13459:                                                     1 and 2.
13460: 
13461:                      5 artikla                                       Article 5
13462:                Kiinteä toimipaikka                             Permanent establishment
13463:      1. Tässä sopimuksessa sanonnalla "kiinteä         1. For the purposes of this Convention, the
13464: toimipaikka" tarkoitetaan. kiinteää liikepaikkaa,   term "permanent establishment" means a fixed
13465: jossa harjoitetaan yrityksen liiketoimintaa koko-   place of business in which the business of the
13466: naan tai osaksi.                                    enterprise is wholly or partly carried on.
13467:      2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää         2. The term "permanent establishment"
13468: erityisesti:                     ·                  shall include especially:
13469:      a) liikkeen johtopaikan;                          a) a place of management;
13470:      b) sivuliikkeen;                                  b) a branch;
13471:      c) toimiston;                                     c) an office;
13472:      d) tehtaan;                                       d) a factory;
13473:   .· e) työpajan;                                     e) a workshop;
13474:      f) kaivoksen, öljylähteen, louhoksen tai          f) a mine, oil well, quarry or other place of
13475: muun luonnonvarojen irroittamispaikan;              extraction of natural resources;
13476:      g) yli kuuden .kuukauden ajan kestävän            g) a building site or construction or as-
13477: rakennus- tai asennustyön suorittamispaikan.        sembly project which exists for more than six
13478:                                                     months.
13479: 2 167700500}
13480: 10                                             N:o 207
13481: 
13482:   3. Sanonta "kiinteä toimipaikka" ei käsitä:          3. The term "permanent establishment"
13483:                                                      shall he deemed not to include:
13484:    a) järjestelyjä, joihin on ryhdytty ainoas-         a) the use of facilities solely for the purpose
13485: taan yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoi-      of storage, display or delivery of goods or
13486: mista, näytteillä pitämistä tai luovuttamista        merchandise belonging to the enterprise;
13487: varten;
13488:    b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitä-         b) the maintenance of a ·stock of goods or
13489: mistä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitä-     merchandise helonging to the enterprise solely
13490: mistä tai luovuttamista varten;                      for the purpose of storage, display or delivery;
13491:    c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitä-         c) the maintenance of a stock of goods or
13492: mistä ainoastaan toisen yrityksen toimesta tapah-    merchandise helonging to the enterprice solely
13493: tuvaa muokkaamista tai jalostamista varten;          for the purpose of processing by another enter-
13494:                                                      prise;
13495:   d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan          d) the maintenance of a fixed place of busi-
13496: tavaroiden ostamista tai tietojen keräämistä         ness solely for the purpose of purchasing goods
13497: varten yritykselle;                                  or merchandise, or for collecting information,
13498:                                                      for the enterprise;
13499:   e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan          e) the maintenance of a fixed place of busi-
13500: mainontaa, tietojen antamista, tieteellistä tut-     ness solely for the purpose of advertising, for
13501: kimusta tai muuta sellaista toimintaa varten,        the supply of information, for scientific research
13502: joka on yrityksen muuhun toimintaan nähden           or for similar activities which have a prepara-
13503: luonteeltaan valmistelevaa tai avustavaa.            tory or auxiliary character for the enterprise.
13504:    4. Henkilön, joka olematta 5 kappaleessa             4. A person acting in a Contracting State
13505: tarkoitettu itsenäinen edustaja toimii sopimus-      on hehalf of an enterprise of the other Con-
13506: valtiossa toisessa sopimusvaltiossa olevan yri-      tracting State- other than an agent of an inde-
13507: tyksen puolesta, katsotaan muodostavan kiin-         pendent status to whom paragraph 5 appiies -
13508: teän toimipaikan ensiksi mainitussa valtiossa,       shall he deemed to he a permanent establish-
13509: mikäli hänellä on valtuus tehdä sopimuksia yri-      ment in the first-mentioned State if he has, and
13510: tyksen nimissä ja hän valtuuttaan tässä val-         habitually exercises in that State, an authority
13511: tiossa tavanomaisesti käyttää, paitsi milloin        to conclude contracts in the name of the enter-
13512: hänen toimintansa rajoittuu tavaroiden ostami-       prise, unless his activities are limited to the
13513: seen yrityksen puolesta.                             purchase of goods or merchandise for the enter-
13514:                                                      prise.
13515:    5. Sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä ei          5. An enterprise of a Contracting State shall
13516: katsota olevan kiinteää toimipaikkaa toisessa        not he deemed to have a permanent establish-
13517: sopimusvaltiossa pelkästään sen vuoksi, että se      ment in the other Contracting State merely
13518: harjoittaa liiketoimintaa siinä valtiossa välittä-   hecause it carries on business in that other
13519: jän, komissionäärin tai muun itsenäisen edus-        State through a broker, general commission
13520: tajan välityksellä, milloin nämä henkilöt toimi-     agent or any other agent of an independent
13521: vat säännönmukaisen liiketoimintansa rajoissa.       status, where such persons are acting in the
13522:                                                      ordinary course of their business.
13523:    6. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla         6. The fact that a company which is ·a resi-
13524: yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä - tai siinä      dent of a Contracting State controls or is con-
13525: on määräämisvalta yhtiöllä - joka on toisessa        trolled by a company which is a resident of the
13526: sopimusvaltiossa asuva taikka joka siellä har-       other Contracting State, or which carries on
13527: joittaa liiketoimintaa (joko kiinteästä toimi-       business in that other State (whether through
13528: paikasta tai muuten) , ei itsestään tee kumpaa-      a permanent establishment or otherwise), shall
13529: kaan yhtiötä toisen kiinteäksi toimipaikaksi.        not of itself constitute either company a per-
13530:                                                      manent establishment of the other.
13531:                                               N:o 207                                              11
13532: 
13533:                    6 artikla                                         Article 6
13534:       Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo                  Income from immovable property
13535:    1. Kiinteästä omaisuudesta saadusta tulosta,        1. Income from immovable property includ-
13536: siihen luettuna maataloudesta tai metsätalou-       ing income from agriculture or forestry may he
13537: desta saatu tulo, voidaan verottaa siinä sopi-      taxed in the Contracting State in which such
13538: musvaltiossa, jossa omaisuus on.                    property is situated.
13539:    2. a) Sanonta "kiinteä omaisuus" määräy-            2. a) The term "immovable property" shall,
13540: tyy, mikäli b ja c kohdan määräyksistä ei           suhject to the provisions of sub-paragraphs b)
13541: muuta johdu, sen sopimusvaltion lainsäädännön       and c), he defined in accordance with the law
13542: mukaan, jossa omaisuus on.                          of the Contracting State in which the property
13543:                                                     in question is situated.
13544:    b) Sanonta "kiinteä omaisuus" käsittää kui-         b) The term "immovable property" shall in
13545: tenkin aina kiinteän omaisuuden tarpeiston,         any case include property accessory to immov-
13546: maataloudessa ja metsätaloudessa käytetyn elä-      able property, livestock and equipment used in
13547: vän ja elottoman irtaimiston, oikeudet, joihin      agriculture and forestry, rights to which the
13548: sovelletaan yleisen lain kiinteistöä koskevia       provisions of general law respecting immovable
13549: säännöksiä, kiinteän omaisuuden käyttöoikeu-        property apply, usufruct of immovable property
13550: den samoin kuin oikeudet kivennäisesiintymien,      and rights to variable or fixed payments as
13551: lähteiden ja muiden luonnonvarojen hyväksi-         consideration for the working of, or the right
13552: käytöstä tai oikeudesta niiden hyväksikäyttöön      to work, mineral deposits, sources and other
13553: saataviin määrältään muuttuviin tai kiinteisiin     natural resources.
13554: korvauksiin.
13555:    c) Aluksia ja ilma-aluksia ei pidetä kiinteänä      c) Ships and aircraft shall not he regarded
13556: omaisuutena.                                        as immovable property.
13557:    3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä            3. The provisions of paragraph 1 shall apply
13558: sovelletaan kiinteän omaisuuden välittömästä        to income derived from the direct use, letting,
13559: käytöstä, sen vuokralle antamisesta samoin kuin     or use in any other form of immovable prop-
13560: kaikesta muusta käytöstä saatuun tuloon.            erty.
13561:    4. Milloin osakkeiden tai muiden yhtiö-             4. Where the ownership of shares or other
13562: osuuksien omistus oikeuttaa osakkeiden tai          corporate rights in a company entitles the
13563: osuuksien omistajan hallitsemaan yhtiön omis-       holder of the shares or rights to the enjoyment
13564: tamaa kiinteää omaisuutta, voidaan tuloa, joka      of immovable property owned by the company,
13565: saadaan tällaisen hallintaoikeuden välittömästä     the income from the direct use, letting, or use
13566: käytöstä, sen vuokralle antamisesta samoin          in any other form of such right to enjoyment
13567: kuin kaikesta muusta käytöstä, verottaa siinä       may he taxed in the Contracting State in which
13568: sopimusvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus on.        the immovable property is situated.
13569:     5. Tämän artiklan 1, 3 ja 4 kappaleen mää-         5. The provisions of paragraphs 1, 3 and 4
13570:  räyksiä sovelletaan myös yrityksen omistamasta     shall also apply to the income from immovable
13571: kiinteästä omaisuudesta saatuun tuloon samoin       property of an enterprise and to income from
13572: kuin vapaan ammatin harjoittamisessa käyte-         immovable property for the performance of
13573: tystä kiinteästä omaisuudesta saatuun tuloon.       professional services.
13574: 
13575:                     7 artikla                                          Article 7
13576:                     Liiketulo                                       Business profits
13577:    1. Sopimusvaltiossa olevan yrityksen saa-           1. The profits of an enterprise of a Con-
13578: masta tulosta verotetaan vain siinä valtiossa,      tracting State shall he taxable only in that State
13579: jollei yritys harjoita liiketoimintaa toisessa      unless the enterprise carries on business in the
13580: sopimusvaltiossa siellä olevasta kiinteästä toi-    other Contracting State through a permanent
13581: mipaikasta. Mikäli yritys harjoittaa liiketoimin•   establishment situated therein. If the enterprise
13582: taa edellä sanotuin tavoin, voidaan tässä toi-      carries on business as aforesaid, the profits of
13583: 12                                             N:o -207
13584: 
13585: sessa valtiossa verottaa yrityksen saamasta          the enterprise may be taxed in the other State
13586: tulosta, mutta "vain. kiinteään toimipaikkaan        but only so much of them as .is attributable to
13587: kuuluvaksi luettavasta tulon osasta.                 that permanent establishment.
13588:    2. Milloin sopimusvaltiossa olevil yritys            2. · ·Where an enterprise of a Contracting
13589: harjoittaa liiketoimintaa toisessa sopimusval-       State carries on business in the other Con"
13590: tiossa siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta,     tracting State through a permanent establish-
13591: on kummassakin sopimusvaltiossa kiinteään toi~       ment situated therein, there shall in each Con-
13592: mipaikkaan kuuluvaksi luettava se tulo, jonka        tracting State be attributed to that permanent
13593: toimipaikan olisi voitu olettaa tuottavan, jos       establishment the profits which it might be
13594: se olisi ollut samaa tai samanluonteista toimin-     expected to make if it were a distinct and
13595: taa samojen tai samanluonteisten edellytysten        separate enterprise engaged in the same or
13596: vallitessa harjoittava erillinen yritys, joka täy-   similar activities under the same or similar
13597: sin itsenäisesti päättää liiketoimista sen yrityk-   conditions and dealing wholly independendy
13598: s.en kanssa, jonka kiinteä toimipaikka se on.        with the enterprise of which it is a permanent
13599:                                                      establishment.
13600:     3. Milloin sopimusvaltiossa oleva yritys,           3. If an enterprise of a Contracting State,
13601: jolla on kiinteä toimipaikka toisessa sopimus-       which has a permanent establishment in the
13602: valtiossa, myy samoja tai samanlaisia tavaroita      other Contracting State, sells goods or mer-
13603: kuin kiinteä toimipaikka tai suorittaa samoja        chandise of the same or similar kind as those
13604: tai samanlaisia palveluksia kuin kiinteä toimi-      sold by the permanent establishment, or renders
13605: paikka, voidaan tällaisesta toiminnasta saatu        services of the same or similar kind as those
13606: tulo lukea kuuluvaksi kiinteään toimipaikkaan,       rendered by the permanent establishment, the
13607: jollei yritys osoita, että myynti tai palvelus ei    profits of such activities may be attributed to
13608: liity kiinteän toimipaikan toimintaan.               the permanent establishment unless the enter-
13609:                                                      prise proves that such sales or services are no.t
13610:                                                      attributable to the activity of the permanent
13611:                                                      establishment.
13612:    4. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä           4. In the determination of the profits of a
13613: on vähennykseksi hyväksyttävä toimipaikasta          permanent establishment, there shall be allowed
13614: johtuneet menot, niihin luettuina yrityksen          as deductions expenses which are incurred for
13615: johtamisesta ja yleisestä hallinnosta johtuneet      the purposes of the permanent establishment
13616: menot riippumatta siitä, ovatko ne syntyneet         including executive and general administrative
13617: siinä valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka on,       expenses so incurred, whether in the State in
13618: vai muualla. Näihin ei kuitenkaan lueta menoja,      which the permanent establishment is situated
13619: joita tämän valtion lainsäädännön mukaan siellä      or elsewhere, but this does not include any
13620: oleva itsenäinen yritys ei saisi vähentää.           expenses which, under the law of that State,
13621:                                                      would not be allowed to be deducted by an
13622:                                                      independent enterprise of that State.
13623:    5. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun käy-           5. In so far as it has been customary in a
13624: tännön mukaan kiinteään toimipaikkaan kuu-           Contracting State to determine the profits to
13625: luvaksi luettava tulo määrätään jakamalla yri-       be attributed to a permanent establishment on
13626: tyksen kokonaistulo yrityksen eri osien kesken,      the basis of an apportionment of the total
13627: eivät 2 kappaleen määräykset estä tätä sopi-         profits of the enterprise to its various · parts,
13628: musvaltiota määräämästä verotettavaa tuloa täl-      nothing in paragraph 2 shall preclude that Con-
13629: laista käytännössä olevaa jakamismenettelyä          tracting State from determining the profits to
13630: noudattaen. Jakamismenetelmän on kuitenkin           be taxed by such an apporiionment as may be
13631: johdettava tässä artiklassa · esitettyjen periaat-   customary. The method of apportionment
13632: teiden mukaiseen tulokseen.                          adopted shall, however, be such that the result
13633:                                                      shall he fn accordance with the principles laid
13634:                                                      down in this Artide.
13635:    6. Tuloa ei ole luettava kiinteään toiml-            6. No profits shall be attributed to a per-
13636: paikkaan kuuluvaksi pelkästään sen. perusteella;     manent establishment by reason of the mere
13637: että kiinteä toimipaikkll on ostanut tavaroita       purchase by that permanent establishment of
13638: yrityksen lukuun.                                    goods or merchandise for the enterprise. ·
13639:                                                 N:o 207                                             13
13640: 
13641:   7 .... Sovellettaessa edellä olevia kappaleita on      7.. For the purposes of the preceding para-
13642: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luettava           graphs, the profits to he attrihuted. to the per-
13643: tulo vuodesta toiseen määrättävä samaa mene-          manent establishment, shall he determined .by
13644: telmää noudattaen, jollei pätevistä ja riittävistä    the same method year by year unless there is
13645: syistä muuta johdu.                                   good and sufficient reason to the contrary.
13646:    8. Milloin tuloon sisältyy tuloeriä, JOlta            8. Where profits include items of income
13647: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa          which are dealt with separately in other Articles
13648: artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät vai-     of this Convention, then the provisions of those
13649: kuta sanottujen artiklojen määräyksiin.               Articles shall not he affected by the provisions
13650:                                                       of thi:s Article.
13651: 
13652:                     8 artikla                                            Article 8
13653:               Ilma- ja merikuljetus                             Air Iransport and shipping
13654:    1. Sopimusvaltiossa olevan yrityksen ilma-            1. Profits derived by an enterprise of a
13655: alusten käyttämisestä kansainväliseen liikentee"      Contracting State from the operation of aircraft
13656: seen saamasta tulosta verotetaan vain siinä           in international traffic shall he taxable only in
13657: sopimusvaltiossa, jossa yrityksen tosiasiallinen      the Contracting State in which the place of
13658: liikkeen johto on.                                    effective management of the enterprise is situ-
13659:                                                       ated.
13660:    2. Sopimusvaltiossa olevan yrityksen alusten          2. Profits derived by an enterprise of a
13661: käyttämisestä kansainväliseen liikenteeseen saa-      Contracting State from the operation of ships
13662: masta tulosta voidaan verottaa molemmissa             in international traffic may he taxed in both
13663: sopimusvaltioissa kummankin sopimusvaltion            Contracting States according to the law of each
13664: lain mukaan.                                          Contracting State.
13665:    3. Milloin sopimusvaltiossa oleva yritys saa          3. Where an enterprise of a Contracting
13666: 2 kappaleessa tarkoitettua tuloa toisessa sopi-       State derives profits referred to in paragraph
13667: musvaltiossa harjoittamastaan toiminnasta             2 from operations in the other Contracting
13668:                                                       State, then
13669:    a) tämän tulon ei katsota ylittävän määrää,           a) such profits shall he deemed not to ex-
13670: joka vastaa 5 prosenttia siitä kokonaismäärästä,      ceed an amount equal to 5 per cent of the
13671: jonka yritys on saanut tässä toisessa valtiossa       gross amount derived by the enterprise fron1:
13672: alukseen otettujen henkilöiden tai tavaroiden         transporting persons or goods embarked in that
13673: kuljettamisesta;                                      other State;
13674:    b) tästä tulosta tässä toisessa valtiossa mää-        h) the tax chargeable on such profits in that
13675: rättävä vero alennetaan 50 prosentilla.               other State shall he reduced by 50 per cent.
13676:    4. Milloin merikuljetusyrityksen tosiasialli-         4. If the place of effective management of a
13677: nen liikkeen johto on aluksessa, johdon katso-        shipping enterprise is aboard a ship, then it
13678: taan olevan siinä sopimusvaltiossa, jossa aluk-       shall he deemed to he situated in the Con-
13679: sen kotisatama on, tai, milloin aluksella ei ole      tracting State in which the home harbour of
13680: kotisatamaa, siinä sopimusvaltiossa, jossa lai-       the s~ip is situated, or, if there is no such
13681: vanisäntä asuu.                                       home harhour, in the Contracting State of
13682:                                                       which the operator of the ship is a resident.
13683:   5. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä               5. The provisions of paragraph 1 shall also
13684: sovelletaan myös tuloon, joka saadaan osallistu-      apply to profits derived from the participation
13685: misesta pooliin, yhteiseen liiketoimintaan tai        in a pool, in a joint business or in an inter-
13686: kansainJv:äHseen Hikennejärjestöön.                   national operating agency.
13687: 
13688:                   9 artikla                                              Article 9
13689:    Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset                        Associated enterprises
13690:    1. Milloin                                            1. Where-
13691:    a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi         a) an enterprise of a Contracting State par-
13692: tai välillisesti osallistuu toisessa sopimusval-      ticipates directly or indirectly in the manage-
13693: 14                                               N:o 207
13694: 
13695: tiossa olevan yrityksen johtoon tai valvontaan          ment, control or capital of an enterprise of the
13696: tahi omistaa osan sen pääomasta, taikka                 other Contracting State, or
13697:    h) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti        h) the same persons participate directly or
13698: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yrityk-       indirectly in the management, control or capital
13699: sen että toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityk-       of an enterprise of a Contracting State and an
13700: sen johtoon tai valvontaan tahi omistavat osan          enterprise of the other Contracting State,
13701: niiden pääomasta,
13702: ja jos jommassakummassa tapauksessa yritys-             and in either case conditions are made or im-
13703: ten välillä on kaupallisissa tai rahoitussuhteissa      posed hetween the two enterprises in their
13704: sovittu ehdoista tai määrätty ehtoja, jotka poik-       commercial or financial relations which differ
13705: keavat siitä, mistä riippumattomien yritysten           from those which would he made between
13706: välillä olisi sovittu, voidaan tulo, joka ilman         independent enterprises, then any profits which
13707: näitä ehtoja olisi kertynyt toiselle näistä yrityk-     would, but for those conditions, have accrued
13708: sistä, mutta näiden ehtojen vuoksi ei ole ker-          to one of the enterprises, hut, by reason of
13709: tynyt yritykselle, lukea tämän yrityksen tuloon         those conditions, have not so accrued, may be
13710: ja verottaa siitä tämän mukaisesti.                     included in the profits of that enterprise and
13711:                                                         taxed accordingly.
13712:    2. Milloin tulo, josta sopimusvaltiossa ole-            2. Where profits on which an enterprise of
13713: valle yritykselle on määrätty veroa tässä val-          a Contracting State have been charged to tax
13714: tiossa, on luettu myös toisessa sopimusvaltiossa        in that State are also included in the profits of
13715: olevan yrityksen tuloon ja verotettu siitä tämän        an enterprise of the other Contracting State and
13716: mukaisesti, ja siten mukaan luettu tulo on              taxed accordingly and the profits so included
13717: tuloa, joka olisi kertynyt tälle toisessa valtiossa     are profits which would have accrued to that
13718: olevalle yritykselle, jos yritysten välillä sovitut     enterprise of the other State if the conditions
13719: ehdot olisivat olleet sellaisia, joista olisi sovittu   made between the enterprises had been those
13720: riippumattomien yritysten välillä, ensiksi mai-         which would have heen made between inde-
13721: nitun valtion on asianmukaisesti oikaistava             pendent enterprises, then the first-mentioned
13722: tästä tulosta siinä valtiossa määrätyn veron            State shall make an appropriate adjustment to
13723: määrä. Tällaista oikaisua tehtäessä on otettava         the amount of tax charged on those profits in
13724: huomioon tämän sopimuksen muut kulloinkin               the first-mentioned State. In determining such
13725: kysymyksessä olevaa tulolajia koskevat mää-             an adjustment due regard shall he had to other
13726: räykset, ja sopimusvaltioiden asianomaisten vi-         provisions of this Convention in relation to the
13727: ranomaisten on tässä tarkoituksessa, jos se on          nature of the income, and for this purpose the
13728: tarpeellista, neuvoteltava keskenään.                   competent authorities of the Contracting States
13729:                                                         shall if necessary consult each other.
13730: 
13731:                      10 artikla                                            Article 10
13732:                       Osinko                                               Dividends
13733:    1. Sopimusvaltiossa asuvan yhtiön toisessa              1. Dividends paid hy a company which is a
13734: sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle maksamasta         resident of a Contracting State to a resident of
13735: osingosta voidaan verottaa tässä toisessa val-          the other Contracting State may he taxed in
13736: tiossa.                                                 that other State.
13737:    2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa                 2. However, such dividends may he taxed
13738: siinä sopimusvaltiossa, jonka asukas osingon            in the Contracting State of which the company
13739: maksava yhtiö on, tämän valtion lainsäädännön           paying the dividends is a resident, and accord-
13740: mukaan, mutta siten määrättävä vero ei saa              ing to the law of that State, but the tax so
13741: olla suurempi kuin 20 prosenttia osingon koko-          charged shall not exceed 20 per cent of the
13742: naismäärästä.                                           gross amount of the dividends.
13743:    Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomaiset             The competent authorities of the Contracting
13744: sopivat keskenään, miten tätä rajoitusta . sovel-       States shall by mutual agreement settle the
13745: letaan.                                                 mode of application of this limitation.
13746:                                                N:o 207                                              15
13747: 
13748:   Tämä kappale ei vaikuta yhtiön verottami-             This paragraph shall not affect the taxation
13749: seen siitä voitosta, josta osinko maksetaan.         of the company in respect of the profits out of
13750:                                                      which the dividends are paid.
13751:    3. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä            3. The term "dividends" as used in this
13752: artiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai       Article means income from shares, or other
13753: muista voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuk-         rights, not heing debt-claims, participating in
13754: sista, jotka eivät ole saamisia, samoin kuin         profits, as well as income from other corporate
13755: muista yhtiöosuuksista saatua tuloa, jota sen        rights which is subject to the same taxation
13756: valtion verolainsäädännön mukaan, jossa asuva        treatment as income from shares by the taxation
13757: voiton jakava yhtiö on, kohdellaan verotuksel-       law of the State of which the company making
13758: lisesti samalla tavoin kuin osakkeista saatua        the distribution is a resident.
13759: tuloa.
13760:    4. Milloin sopimusvaltiossa asuva osingon            4. The provisions of paragraphs 1 and 2
13761: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, jossa    shall not apply if the recipient of the dividends,
13762: asuva osingon maksava yhtiö on, liiketoimintaa       heing a resident of a Contracting State, carries
13763: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta tai har-    on business in the other Contracting State of
13764: joittaa tässä toisessa valtiossa vapaata ammattia    which the company paying the dividends is a
13765: siellä olevasta kiinteästä paikasta ja osingon       resident, through a permanent establishment
13766: maksamisen perusteena olevat oikeudet tosi-          situated therein, or performs in that other
13767: asiallisesti liittyvät tällaiseen kiinteään toimi-   State professional services from a fixed base
13768: paikkaan tai kiinteään paikkaan, ei 1 ja 2 kap-      situated therein and the holding in respect of
13769: paleen määräyksiä sovelleta. Tässä tapauksessa       which the dividends are paid is effectively
13770: sovelletaan 7 tai 15 artiklan määräyksiä.            connected with such permanent establishment
13771:                                                      or fixed base. In such a case, the provisions
13772:                                                      of Article 7 or Article 15, as the case may he,
13773:                                                      shall if necessary consult each other.
13774:    5. Milloin sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa          5. Where a company which is a resident of
13775: tuloa toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toinen      a Contracting State derives profits or income
13776: valtio saa määrätä veroa osingosta, jonka yhtiö      from the other Contracting State, that other
13777: maksaa henkilöille, jotka ovat ensiksi maini-        State may not impose any tax on dividends paid
13778: tussa valtiossa asuvia, eikä myöskään määrätä        by the company to residents of the first-men-
13779: yhtiön jakamattomasta voitosta jakamattamaan         tioned State, or subject the company's un-
13780: voittoon kohdistuvaa veroa, vaikka maksettu          distributed profits to a tax on undistributed
13781: osinko tai jakamattomat voittovarat kokonaan         profits, even if the dividends paid, or the un-
13782: tai osaksi koostuisivat tässä toisessa valtiossa     distributed profits consist wholly or pardy of
13783: kertyneestä tulosta. Tämän kappaleen määräyk-        profits or income arising in that other State.
13784: set eivät estä tätä toista valtiota verottamasta     The provisions of this paragraph shall not pre-
13785: tässä valtiossa asuvalle henkilölle maksetusta       vent that other State from taxing dividends
13786: osingosta tai osingosta, jonka perusteena olevat     paid to residents of that State or dividends
13787: oikeudet tosiasiallisesti liittyvät kiinteään toi-   relating to a holding which is effectively con-
13788: mipaikkaan tai kiinteään paikkaan, joka ensiksi      nected with a permanent establishment or fixed
13789: mainitussa valtiossa asuvalla henkilöllä on tässä    base maintained in that other State by a resi-
13790: toisessa valtiossa.                                  dent of the first-mentioned State.
13791: 
13792:                     11 artikla                                          Article 11
13793:                      Korko                                               Interest
13794:    1. Sopimusvaltiosta kertyneestä toisessa so-         1. Interest arlSlng in a Contracting State
13795: pimusvaltiossa asuvalle henkilölle maksetusta        and paid to a resident of the other Contracting
13796: korosta voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.   State may he taxed in that other State.
13797:    2. Korosta voidaan kuitenkin verottaa siinä         2. However, such interest may he taxed in
13798: sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tämän val-        the Contracting State in which it arises, and
13799: tion lainsäädännön mukaan, mutta siten mää-          according to the law of that State, but the tax
13800: 16                                               N:o 207
13801: 
13802: rättävä vero ei saa olla suurempi kuin 1.5 pro-        so charged shall not exceed 15 per cent of the
13803: senttia koron kokonaismäärästä. Sopimusval,            gross amount of the interest. The competent
13804: tioiden asianomaiset viranomaiset sopivat kes-         authorities of the Contracting States shall by
13805: kenään, miten tätä rajoitusta sovelletaan.             mutual agreement setde the mode of application
13806:                                                        of this limitation.
13807:    3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräysten               3. Notwithstanding the provisions of para~
13808: estämättä sopimusvaltiosta kertynyt toiselle           graph 2, interest arising in a Contracting State
13809: sopimusvaltiolle, sen julkisyhteisölle tai paikal-     and paid to the other Contracting State itself
13810: lisviranomaiselle taikka tämän valtion, julkisyh-      or a publk community or a local authority
13811: teisön tai paikallisviranomaisen kokonaan omis-        thereof, or any institution wholly owned by
13812: tamalle laitokselle maksettu korko on vapaa            that State or community or local authority shall
13813: verosta ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa.           he exempt from tax in the first-mentioned Con-
13814: Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomaiset            tracting State. The competent authorities of the
13815: voivat keskinäisellä sopimuksella määrittää            Contracting States may determine by mutual
13816: muun valtion laitoksen, johon tätä kappaletta          agreement any other governmental institution
13817: sovelletaan.                                           to which this paragraph shall apply.
13818:    4. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä               4. The term "interest" as used in this
13819: artiklassa tuloa, joka on saatu kaikenlaatuisista      Article means income from debtclaims of every
13820: saamisista riippumatta siitä, onko niiden valeuu-      kind, whether or not secured by mortgage, and
13821: tena kiinteistökiinnitys vai ei, ja liittyykö niihin   whether or not carrying a right to participate
13822: oikeus osuuteen velallisen voittoon vai ei, ja         in the debtor's profits, and in particular, income
13823: erityisesti tuloa, joka on saatu valtion velka-        from government securities and income from
13824: kirjoista, ja tuloa, joka on saatu obligaatioista      bonds or dehentures, including premiums and
13825: ja debentuureista, siihen luettuina obligaatioihin     prizes attaching to bonds or debentures. Penalty
13826: ja debentuureihin liittyvät agiot ja voitot.           charges for late payment shall not he regard-
13827: Maksun viivästymisen johdosta suoritettavia            ed as interest for the purpose of this Article.
13828: sakkomaksuja ei tässä artiklassa pidetä kor-
13829: kona .
13830:    .5. Milloin sopimusvaltiossa asuva koron               5. The provisions of paragraphs 1 and 2
13831: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta      shall not apply if the recipient of the interest,
13832: korko kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta kiin-     being a resident of a Contracting State, carries
13833: teästä toimipaikasta tai harjoittaa tässä toisessa     on business in the other Contracting State in
13834: valtiossa vapaata ammattia siellä olevasta kiin-       which the interest arises, through a permanent
13835: teästä paikasta ja koron maksamisen perusteena         establishment situated therein, or performs in
13836: oleva saaminen tosiasiallisesti liittyy tällaiseen     that other State professional services from a
13837: kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan,        fixed base situated therein, and debt-claim in
13838: ei 1 ja 2 kappaleen määräyksiä sovelleta. Tässä        respect of which the interest is paid is effect-
13839: tapauksessa sovelletaan 7 tai 1.5 artiklan mää-        ively connected with such permanent establish-
13840: räyksiä.                                               ment or fixed base. In such a case, the pro-
13841:                                                        visions of Article 7 or Article 1.5, as the case
13842:                                                        may he, shall apply.
13843:    6. Koron katsotaan kertyvän sopimusval-                6. Interest shall he deemed to arise in a
13844: tiosta, kun sen maksaa kysymyksessä oleva sopi-        Contracting State when the payer is that Con-
13845: musvaltio, sen julkisyhteisö tai paikallisviran-       tracting State itself, a public Community, a
13846: omainen tahi tässä valtiossa asuva henkilö.            local authority or a resident of that State.
13847: Milloin kuitenkin koron maksajalla riippumatta         Where, however, theperson paying the interest,
13848: siitä, onko hän sopimusvaltiossa asuva vai ei,         whether he is a resident of a Contracting State
13849: on sopimusvaltiossa kiinteä toimipaikka, josta         or not, has in a Contracting State a permanent
13850: koron perusteena oleva velka on aiheutunut ja          establishment in connection with which the
13851: jota tämä korko rasittaa kuluna, katsotaan             indebtedness on which the interest is paid was
13852: sanotun koron kertyvän siitä sopimusvaltiosta,         incurred, and such interest is borne by that
13853: jossa kiinteä toimipaikka on.                          permanent establishment, then such interest
13854:                                                        shall he deemed to arise in the Contracting
13855:                                                        State in which the permanent establishment is
13856:                                                        situated.
13857:                                                  N:o 207                                              17
13858: 
13859:    7. Milloin maksettu korko maksajan ja saa-            7. Where, owing to a special relationship
13860: jan tai heidän molempien ja kolmannen hen-             between the payer and the recipient or between
13861: kilön välisen erityisen suhteen vuoksi ylittää         both of them and some other person, the
13862: koron perusteena olevaan saamiseen nähden              amount of the interest paid, having regard to
13863: määrän, josta maksaja ja saaja olisivat sopineet,      the debt-claim for which it is paid, exceeds the
13864: jollei tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän     amount which would have been agreed upon
13865: artiklan määräyksiä vain viimeksi mainittuun           by the payer and the recipient in the absence
13866: määrään. Tässä tapauksessa verotetaan tämän            of such relationship, the provisions of this
13867: määrän ylittävästä maksun osasta kummankin             Article shall apply only to the last-mentioned
13868: sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, ottaen            amount. ln that case the excess part of the
13869: huomioon tämän sopimuksen muut määräykset.             payments shall remain taxable according to the
13870:                                                        law of each Contracting State, due regard being
13871:                                                        had to the other provisions of this Convention.
13872: 
13873: 
13874:                     12 artikla                                            Article 12
13875:                       Roialti                                              Royalties
13876:    1. Sopimusvaltiosta kertyneestä toisessa so-           1. Royalties arising in a Contracting State
13877: pimusvaltiossa asuvalle henkilölle maksetusta          and paid to a resident of the other Contractillg
13878: rojaltista voidaan verottaa tässä toisessa val-        State may he taxed in that other State.
13879: tiossa.
13880:    2. Rojaltista voidaan kuitenkin verottaa               2. However, such royalties may he taxed in
13881: siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tämän         the Contracting State in which they arise, and
13882: valtion lainsäädännön mukaan, mutta siten mää-         according to the law of that State, but the tax
13883: rättävä vero ei saa olla suurempi kuin 20 pro-         so charged shall not exceed 20 per cent of the
13884: senttia rojaltin kokonaismäärästä. Sopimusval-         gross amount of the royalties. The competent
13885: tioiden asianomaiset viranomaiset sopivat kes-         authorities of the Contracting States shall by
13886: kenään, miten tätä rajoitusta sovelletaan.             mutual agreement settle the mode of application
13887:                                                        of this limitation.
13888:    3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä             3. The term "royalties" as used in this
13889: artiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan          Article means payments of any kind received as
13890: korvauksena patenttien, tavaramerkkien, mal-           a consideration for the use of, or the right to
13891: lien tai muottien, piirustusten, salaisten kaa-        use, any patent, trade mark, design or model,
13892: vojen tai valmistustapojen tahi teollisen, kau-        pian, secret formula or process, or any indus-
13893: pallisen . tai tieteellisen välineistön käyttä11li-    trial, commercial, or scientific equipment, or for
13894: sestä tai käyttöoikeudesta taikka teollisia, kau-      information concerning industrial, commercial
13895: pallisia tai tieteellisiä kokemuksia koskevista        or scientific experience, any copyright of litet-
13896: tiedoista samoin kuin kirjallisten, taiteellisten      ary, artistic or scientific work including cinema-
13897: tai tieteellisten teosten, niihin luettuina eloku-     tograph films, and films or tapes for television
13898: vafilmit sekä televisio- tai radiolähetyksissä         or radio broadcasting.
13899: käytettävät filmit tai nauhat, tekijänoikeuden
13900: käyttämisestä tai käyttöoikeudesta.
13901:     4. Milloin sopimusvaltiossa asuva rojaltin            4. The provisions of paragraphs 1 and 2
13902: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta      shall not apply if the recipient of the royalties,
13903: rojalti kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta kiin-   being a resident of a Contracting State, carries
13904: teästä toimipaikasta tai harjoittaa tässä toisessa     on business in the other Contracting State in
13905: valtiossa vapaata ammattia siellä olevasta kiin-       which the royalities arise, through a permanent
13906: teästä paikasta ja rojaltin maksamisen perus-          establishment situated therein, or performs in
13907: teena oleva oikeus tai omaisuus tosiasiallisesti       that other State professional services from a
13908: liittyy tällaiseen kiinteään toimipaikkaan tai         fixed base situated therein, and the right or
13909: kiinteään paikkaan, ei 1 ja 2 kappaleen mää-           property in respect of which the royalities are
13910: 3 167700500}
13911: 18                                             N:o 207
13912: 
13913: räyksiä sovelleta. Tässä tapauksessa sovelletaan     paid is effectively connected with such per-
13914: 7 tai 15 artiklan määräyksiä.                        manent establishment or fixed base. In such a
13915:                                                      case, the provisions of Article 7 or Article 15,
13916:                                                      as the case may he, shall apply.
13917:    5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusval-           5. Royalities shall he deemed to arise in a
13918: tiosta, kun sen maksaa kysymyksessä oleva sopi-      Contracting State when the payer is that Con-
13919: musvaltio, sen julkisyhteisö tai paikallisviran-     tracting State itself, a public community or cor-
13920: omainen tahi tässä valtiossa asuva henkilö.          poration, a local authority or a resident of that
13921: Milloin kuitenkin rojaltin maksajalla riippu-        State. Where, however, the person paying the
13922: matta siitä, onko hän sopimusvaltiossa asuva         royalties, whether he is a resident of a Con-
13923: vai ei, on sopimusvaltiossa kiinteä toimipaikka,     tracting State or not, has in a Contracting
13924: josta rojaltin maksamisen perusteena oleva vel-      State a permanent establishment in connection
13925: voite on aiheutunut ja jota tämä rojalti rasittaa    with which the liability to pay the royalties
13926: kuluna, katsotaan sanotun rojaltin kertyvän          was incurred, and such royalties are borne by
13927: siitä sopimusvaltiosta, jossa kiinteä toimipaikka    such permanent establishment, then such roy-
13928: on.                                                  alties shall he deemed to arise in the Con-
13929:                                                      tracting State in which the permanent establish-
13930:                                                      ment is situated.
13931:    6. Milloin maksettu rojalti maksajan ja saa-         6. Where, owing to a special relationship
13932: jan ·tai heidän molempien ja kolmannen hen-          hetween the payer and the recipient or both of
13933: kilön välisen erityisen suhteen vuoksi ylittää       them and some other person, the amount of the
13934: tojaltin perusteena olevaan käyttöön, oikeuteen      royalties paid, having regard to the use, right
13935: tai tietoon nähden määrän, josta maksaja ja          or information for which they are paid, exceeds
13936: saaja olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta   the amount which would have heen agreed
13937: olisi, sovelletaan tämän artiklan määräyksiä         upon by the payer and the recipient in the
13938: vain viimeksi mainittuun maaraan. Tässä              absence of such relationship, the provisions of
13939: tapauksessa verotetaan tämän määrän ylittä-          this Artide shall apply only to the lastmention-
13940: västä maksun osasta kummankin sopimusval-            ed amount. In that case, the excess part of the
13941: tion lainsäädännön mukaan, ottaen huomioon           payments shall remain taxable according to the
13942: tämän sopimuksen muut määräykset.                    law of each Contracting State, due regard being
13943:                                                      had to the other provisions of this Convention.
13944: 
13945: 
13946:                    13 artikla                                           Article 13
13947:                   Myyntivoitto                                        Capital gains
13948:    1. Voitosta, joka saadaan 6 artiklan 2 kap-          1. Gains from the alienation of immovable
13949: paleessa tarkoitetun kiinteän omaisuuden tai         property, as defined in paragraph 2 of Article
13950: 6 artiklan 4 kappaleessa tarkoitettujen yhtiö-       6, or corporate rights referred to in paragraph
13951: osuuksien luovutuksesta voidaan verottaa siinä       4 of Article 6, may he taxed in the Contracting
13952: sopimusvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus on.         State in which such immovable property is
13953:                                                      situated.
13954:    2. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa           2. Gains from the alienation of movable
13955: olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa ole-      property forming part of the business property
13956: van kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen kuu-       of a permanent establishment which an enter-
13957: luvan irtaimen omaisuuden tai sopimusvaltiossa       prise of a Contracting State has in the other
13958: asuvan henkilön toisessa sopimusvaltiossa va-        Contracting State or of movable property pert-
13959: paan ammatin harjoittamista varten käytettä-         aining to a fixed base available to a resident
13960: vänä olevaan kiinteään paikkaan kuuluvan irtai-      of a Contracting State in the other Contracting
13961: men omaisuuden luovutuksesta, siihen luettuna        State for the purpose of performing professional
13962: tällaisen kiinteän toimipaikan (erillisenä tai       services, including such gains from the alien-
13963: koko yrityksen mukana) tai kiinteän paikan           ation of such a permanent establishment (alone
13964: luovutuksesta saatu voitto, voidaan verottaa         or together with the whole enterprise) or of
13965: tässä toisessa valtiossa. Tämän sopimuksen 23        such a fixed base, may he taxed in the other
13966:                                                  N:o 207                                                19
13967: 
13968: artildan 3 kappaleessa tarkoitetun irtaimen             State. However, gains from the alienation of
13969: omaisuuden luovutuksesta saadusta voitosta              movable property of the kind referred to in
13970: verotetaan kuitenkin vain siinä sopimusvaltios-         paragraph 3 of Article 23 shall he taxable only
13971: sa, jossa tällaisesta irtaimesta omaisuudesta           in the Contracting State in which such movahle
13972: sanotun arti'klan mukaan verotetaan.                    property is taxable according to the said
13973:                                                         Article.
13974:   3. Muun kuin 1 ja 2 kappaleessa mainitun                 3. Gains from the alienation of any property
13975: omaisuuden luovutuksesta saadusta voitosta              other than those mentioned in paragraphs 1
13976: verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa           and 2, shall he taxahle only in the Contracting
13977: luovuttaja asuu.                                        State of which the alienator is a resident.
13978: 
13979:                     14 artikla                                              Article 14
13980:       Palkkio yritysjohdosta tai muusta                        Management or professional fees
13981:               asia~ttuntijatehtävästä
13982: 
13983:     1. Sopimusvaltiosta kertyneestä toisessa so-           1. Management or professional fees arising
13984: pimusvaltiossa asuvalle henkilölle yritysjohdosta       in a Contracting State and paid to a resident
13985: tai muusta asiantuntijatehtävästä maksetusta            of the other Contracting State may he taxed in
13986: palkkiosta voidaan verottaa tässä toisessa val-         that other State.
13987: tiossa.
13988:     2. Yritysjohdosta tai muusta asiantuntija-             2. However, such management or profes-
13989: tehtävästä maksetusta palkkios·ta voidaan kui-          sional fees may he taxed in the Contracting
13990: tenkin verottaa siinä sopimusvaltiossa, josta se        State in which they arise, and according to the
13991: kertyy, tämän valtion lainsäädännön mukaan,             law of that State, but the tax so charged shall
13992: mutta siten määrättävä vero ei saa ol!la suurem-        not exceed 20 per cent of the gross amount of
13993: pi kuin 20 prosenttia prukk.ion kokonaismää-            the fees.
13994: rästä.
13995:     3. Sanonnalla "palkkio yritysjohdosta tai              3. The term "management or professional
13996: muusta asiantuntijatehtävästä" tarkoitetaan täs-        fees" as used in this Article means payments of
13997: tä artiklassa kaikkia muulle kuin maksun suo-           any kind to any person, other than to an ein-
13998: rittavan henkilön palveluksessa olevalle henki-         ployee of the person making the payments, in
13999: lölle korvauksena palveluksesta, jonka tämä on          consideration for any services of a managerial.
14000: suorittanut yritysjohtajana, teknikkona, amma-          technical, professional or consultancy nature.
14001:  tinharjoittajana tai konsulttina maksettua suo-
14002:  ritusta.
14003:     4. Milloin sopimusvaltiossa asuva yritysjoh-           4. The provisions of paragraphs 1 and 2
14004: dosta tai muusta asiantuntijatehtävästä makse-          shall not apply if the recipient of the mana-
14005:  tun patkkion saaja harjoittaa toises,sa sopimus-       gement or professional fees, heing a resident of
14006: valtiossa, josta patkkio kertyy, liiketoimintaa         a Contracting State, carries on business in the
14007:  siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta tai har-      other Contracting State in which the fees arise,
14008:  joittaa tässä toisessa valtiossa vapaata ammattia      through a permanent estahlishment situated
14009:  siellä oleva·sta kiinteästä paikasta ja palkkio        therein, or performs in that other State pro-
14010:  tosiasiallisesti liittyy tällaiseen kiinteään toimi-   fessional services from a fixed hase sitmlted
14011:  pai~kaan tai kiinteään paikkaan, ei 1 ja 2             therein, and the f.ees are effectively connected
14012:  kappaleen määräyksiä sovelleta. Tässä tapauk-          with such permanent establishment or fixed
14013:  sessa wveliletaan 7 tai 15 artiklan määräyksiä.        hase. In such a case the provisions of Article 7
14014:                                                         or Article 15, as the case may he, shall apply.
14015:    5. Yritys•johdosta tai muusta asiantuntijateh-          5. Management or professional fees shall he
14016: tävästä maksetun palkkion katsotaan kertyvän            deemed to arise in a Contracting State when
14017: sopimusvaltiosta, kun s:en maksaa kysymyksessä          the payer is that Contracting State itself, a public
14018: oleva oopimusvaltio, s·en julkisyhteisö tai pai-        community, a local authority or a resident of that
14019: kaliHsviranoma~nen tahi tässä valtiossa asuva           State. Where, however, the person paying the
14020: henkillö. MiLloin kuitenkin palkkion maksajahla,        fees, whether he is a resident of a Contracting
14021: 20                                                 N:o 207
14022: 
14023: riippumatta siitä, onko hän sopimusvaltiossa             State or not, has in a Contracting State a perma-
14024: asuva vai ei, on sopimusvaltiossa kiinteä toimi-         nent establishment in connection with which the
14025: paikka, josta palkkion perusteena oleva maksu-           liability to pay the fees was incurred, and such
14026: velvoite on aiheutunut ja jota tämä palkkio              fees are borne by such permanent establishment,
14027: rasittaa kuluna, katsotaan sanotun palkkion              then such fees shall be deemed to arise in the
14028: kertyvän siitä sopimusvaltiosta, jossa kiinteä           Contracting State in which the permanent estab-
14029: toimipaikka on.                                          lishment is situated.
14030: 
14031: 
14032:                      15 artikla                                             Article 15
14033:         Itsenäinen henkilökohtainen työ                           Independent personai services
14034: 
14035:     1. Mikäli 14 artiklan määräyksistä ei muuta             1. Subject to the provisions of Article 14,
14036: johdu, verotetaan sopimusvaltiossa asuvan hen-           income derived by a resident of a Contracting
14037: kilön vapaan ammatin harjoittamisesta tai                State in respect of professional services or other
14038: muusta samanluonteisesta itsenäisestä toimin-            independent activities of a similar character
14039: nasta saamasta tulosta vain tässä valtiossa, jollei      shall be taxable only in that State unless:
14040:    a) hänellä ole toimintansa harjoittamista                a) he has a fixed base regularly available to
14041: varten toisessa sopimusvaltiossa kiinteää paik-          him in the other Contracting State for the
14042: kaa, joka on vakinaisesti hänen käytettävissään,         purpose of performing his activities, in which
14043: jolloin kiinteään paikkaan kuuluvasta tulon              case so much of the income may he taxed in
14044: osasta voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa;        that other State as is attributable to that fixed
14045: tai                                                      base; or
14046:     b) hän oleskelee toisessa sopimusvaltiossa              b) he is present in the other Contracting
14047: toimintansa harjoittamista varten yhdessä tai            State for the purpose of performing his activ-
14048: useammassa jaksossa yhteensä yli 183 päivää              ities for a period or periods exceeding in the
14049: kalenterivuoden aikana, jolloin tässä toisessa           aggregate 183 days in the calendar year con·
14050: valtiossa harjoitettuun toimintaan kuuluvasta            cerned, in which case so much of the income
14051: tulon osasta voidaan verottaa tässä toisessa val-        may be taxed in that other State as is attribut-
14052: tiossa.                                                  able to the activities performed in that other
14053:                                                          State.
14054:    2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityi-              2. The term "professional services" includes,
14055: sesti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen, taiteelli-   especially independent scientific, literary, ar-
14056: sen, kasvatuksellisen tai opetuksellisen toimin-         tistic, educational or teaching activities as well
14057: nan sekä itsenäisen toiminnan lääkärinä, asian-          as the independent activities of physidans,
14058: ajajana, insinöörinä, arkkitehtinä, hammaslää-           lawyers, engineers, architects, dentists and
14059: kärinä ja tilintarkastajana.                             accountants.
14060: 
14061:                      16 artikla                                             Article 16
14062:       Epäitsenäinen henkilökohtainen työ                           Dependent personai services
14063: 
14064:     1. Mikäli 17, 19, 20 ja 21 artiklan maa-                1. Subject to the provisions of Articles 17,
14065: räyksistä ei muuta johdu, verotetaan sopimus-            19, 20 and 21, salaries, wages and other similat
14066: valtiossa asuvan henkilön epäitsenäisestä työstä         remuneration derived by a resident of a Con-
14067: saamasta palkasta ja muusta sellaisesta hyvityk·         tracting State in respect of an employment shall
14068: sestä vain tässä valtiossa, jollei työ ole tehty         he taxable only in that State unless the em-
14069: toisessa sopimusvaltiossa. Jos työ on siellä             ployment is exercised in the other Contracting
14070: tehty, voidaan siitä saadusta hyvityksestä verot-        State. If the employment is so exercised, such
14071: tali' tässä toisessa valtiossa.                          remuneration as is derived therefrom may he
14072:                                                          taxed in that other State.
14073:   ·2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten                 2. Notwithstanding the provisions of para-
14074: estämättä verotetaan sopimusvaltiossa asuvan             graph 1, remuneration derived by a resident of
14075:                                                 N:o 207                                              21
14076: 
14077: henkilön toisessa sopimusvaltiossa tekemästä           a Contracting State in respect of an employment
14078: epäitsenäisestä työstä saamasta hyvityksestä           exercised in the other Contracting State shall
14079: vain ensiksi mainitussa valtiossa, jos:                be taxable only in the first-mentioned State if:
14080:    a) saaja oleskelee tässä toisessa valtiossa            a) the recipient is present in the other State
14081: yhdessä tai useammassa jaksossa yhteensä enin-         for a period or periods not exceeding in the
14082: tään 183 päivää kalenterivuoden aikana, ja             aggregate 183 days in the calendar year con-
14083:                                                        cerned, and
14084:    b) työnantaja, joka suorittaa hyvityksen tai           b) the remuneration is paid by, or on behalf
14085: jonka puolesta se suoritetaan, ei ole tässä toi-       of, an employer who is not a resident of the
14086: sessa valtiossa asuva, sekä                            other State, and
14087:    c) hyvityksellä ei kuluna rasiteta työnantajan         c) the remuneration is not borne by a per-
14088: tässä toisessa valtiossa olevaa kiinteää toimi-        manent establishment or a fixed base which
14089: paikkaa tai kiinteää paikkaa.                          the employer has in the other State.
14090:    3. Edellä tässä artiklassa olevien määräys-            3. Notwithstanding the preceding provisions
14091: ten estämättä voidaan hyvityksestä, joka saa-          of this Article, remuneration in respect of an
14092: daan kansainvälisessä liikenteessä olevassa aluk-      employment exercised aboard a ship or aircraft
14093: sessa tai ilma-aluksessa ~hdystä epäitsenäisestä       in international traffic, may be taxed in the
14094: työstä verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa          Contracting State in which the place of of-
14095: yrityksen tosiasiallinen liikl<:een johto on.          fective management of the enterprise is situ-
14096:                                                        ated.
14097: 
14098: 
14099:                     17 artikla                                            Article 17
14100:                 Johtajanpalkkiot                                        lJirectors' fees
14101: 
14102:    Sopimusvaltiossa asuvan henkilön toisessa              Directors' fees and similar payments derived
14103: sopimusvaltiossa asuvan yhtiön johtokunnan tai         by a resident of a Contracting State in his
14104: muun sellaisen elimen jäsenyydestä saamasta            capacity as a member of the board of directors
14105: johtajanpalkkiosta ja muusta sellaisesta suori-        or another ,similar organ of a company which
14106: tuksesta voidaan verottaa tässä toisessa val-          is a resident of the other Contracting Statemay
14107: tiossa.                                                be taxed in that other State.
14108: 
14109: 
14110:                     18 artikla                                            Article 18
14111:              Taiteilijat ja urheilijat                               Artistes and athletes
14112: 
14113:     1. Tämän sopimuksen 15 ja 16 artiklan                 1. Notwithstanding the provisions of Ar-
14114: määräysten estämättä voidaan julkisesti esiin-         ticles 15 and 16, income derived by public
14115: tyvien henkilöiden, kuten teatteri-, elokuva-,         entertainers, such as theatre, motion picture,
14116: radio- tai televisiotaiteilijoiden ja muusikkojen,     radio or television artistes, and musicians, and
14117: samoin kuin urheilijoiden tässä ominaisuudes-          by athletes, from their personai activities as
14118: saan harjoittamasta henkilökohtaisesta toimin-         such may be taxed in the Contracting State in
14119: nasta saamasta tulosta verottaa siinä sopimus-         which these activities are exercised.
14120: valtiossa, jossa tätä toimintaa harjoitetaan.
14121:     2. Mihloin esiintyvän henkilön tai urhei-             2. Where income in respect of personai
14122: lijan tässä ominaisuudessaan harjoittamasta            activities as such of an entertainer or athiete
14123: henkilökohtaisesta toiminnasta saatu tulo ei           accrues not to that entertainer or athlete him-
14124: tule tälle esiintyvätie henkilölle tai urheili-        self but to another person, that income may,
14125:  jall!! itselleen, vaan toiselle henkilölle, voidaan   notwithstanding the provisions of Articles 7,
14126: tästä tulosta, 7 l 15 ja 16 artiklan määräysten        15 and 16, be taxed in the Contracting State
14127: 22                                              N:o 207
14128: 
14129: estämättä, verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa     in which the acttvttles of the entertainer or
14130: esiintyvä henkilö tai urheilija harjoittaa toi-       athlete are exercised.
14131: mintaansa.
14132:    3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää-              3. The provisions of paragraphs 1 and 2
14133: räyksiä ei sovelleta julkisesti esiintyvän hen-       shall not apply to services of public entertainers
14134: kilön ja urheilijan palveluksiin, milloin hänen       and athletes, if their visit to a Contracting
14135: vierailunsa sopimusvaltiossa on kokonaan tai          State is supported wholly or substantially from
14136: huomattavalta osalta rahoitettu toisen sopimus-       public funds of the other Contracting State.
14137: valtion julkisista varoista.
14138: 
14139:                     19 artikla                                          Article 19
14140:                 Julkinen palvelus                                   Government service
14141:    1. a) Hyvityksestä, eläkettä lukuun otta-             1. a) Remuneration, other than a pension,
14142: matta, jonka sopimusvaltio, sen julkisyhteisö         paid by a Contracting State or a public com-
14143: tai paikallisviranomainen maksaa luonnolliselle       munity or corporation or a local authority
14144: henkilölle palveluksesta, joka on suoritettu tälle    thereof to any individual in respect of services
14145: valtiolle, sen julkisyhteisölle tai paikallisviran-   rendered to that State, public community or
14146: omaiselle, verotetaan vain tässä valtiossa;           corporation or local authority thereof shall he
14147:                                                       taxable only in that State;
14148:    b) tällaisesta hyvityksestä verotetaan kuiten-        b) however, ,such remuneration shall he
14149: kin vain toisessa sopimusvaltiossa, jos palvelus      taxable only in the other Contracting State if
14150: suoritetaan tässä valtiossa ja saaja on tässä         the services are rendered in that State and the
14151: toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö:              recipient is a resident of that other Contracting
14152:                                                       State who:
14153:      (i) joka on tämän valtion kansalainen; tai          ( i) is a national of that State; or
14154:      (ii) josta ei tullut tässä valtiossa asuvaa         ( ii) did not become a resident of that State
14155: ainoastaan tämän palveluksen suorittamisen            solely for the purpose of performing the ser-
14156: vuoksi.                                               vices.
14157:    2. a) Eläkkeestä, jonka sopimusvaltio, sen            2. a) Any pension paid by, or out of funds
14158: julkisyhteisö tai paikallisviranomainen mak-          created by, a Contracting State or a public
14159: saa, tai joka maksetaan niiden perustamista           community or corporation or a local authority
14160: rahastoista, luonnolliselle henkilölle palveluk-      thereof to any individual in respect of services
14161: sesta, joka on suoritettu tälle valtiolle, sen        rendered to that State, public community or
14162: julkisyhteisölle tai paikallisviranomaiselle, vero-   corporation or local authority thereof shall he
14163: tetaan vain tässä valtiossa;                          taxable only in that State;
14164:    b) tällaisesta eläkkeestä verotetaan kuiten-          b) however, such pension shall he taxable
14165: kin vain toisessa sopimusvaltiossa, jos eläkkeen      only in the other Contracting State if the re-
14166: saaja on tämän valtion kansalainen ja asuu tässä      cipient is a national of and a resident of that
14167: valtiossa.                                            State.
14168:    3. Tämän sopimuksen 16, 17 ja 20 artiklan             3. The provisions of Articles 16, 17 and 20
14169: määräyksiä sovelletaan hyvitykseen ja eläkkee-        shall apply to remuneration and pensions in
14170: seen, joka maksetaan toisen sopimusvaltion, sen       respect of services rendered in connection with
14171: julkisyhteisön tai paikallisviranomaisen harjoit-     any business carried on by a Contracting State
14172: taman liiketoiminnan yhteydessä suoritetusta          or a public community or corporation or a local
14173: palveluksesta.                                        authority thereof.
14174: 
14175:                     20 artikla                                           Article 20
14176:                     Eläkkeet                                              Pensions
14177:   Mikäli 19 artiklan 2 kappaleen määräyksistä           Subject to the provisions of paragraph 2 of
14178: ei muuta johdu, verotetaan sopimusvaltiossa           Article 19, pensions and other similar remuner-
14179:                                               N:o 207                                              23
14180: 
14181: asuvalle henkilölle maksetusta, aikaisempaan         ation paid to a resident of a Contracting State
14182: epäitsenäiseen työhön perustuvasta eläkkeestä        in consideration of past employment shall be
14183: ja muusta samanluonteisesta hyvityksestä vain        taxable only in that State.
14184: tässä valtiossa.
14185: 
14186:                    21 artikla                                           Article 21
14187:                    Opiskelijat                                           Students
14188:    1. Rahamääristä, jotka opiskelija tai liike-         1. Payments which a student or business,
14189: alan, teollisuuden, maatalouden tai metsätalou-      technical, agricultural or forestry apprentice
14190: den harjoittelija, joka oleskelee sopimusvaltiossa   who is present in a Contracting State solely for
14191: yksinomaan koulutuksensa tai harjoittelunsa          the purpose of his education or training and
14192: vuoksi ja joka asuu tai välittömästi ennen tätä      who is or was immediately before such visit a
14193: oleskelua asui toisessa sopimusvaltiossa, saa        resident of the other Contracting State received
14194: elatustaan, koulutustaan tai harjoitteluaan var-     for the purpose of his maintenance, education
14195: ten, ei ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa          or training shall not be taxed in the first-
14196: veroteta, milloin nämä rahamäärät maksetaan          mentioned Contracting State, provided that
14197: hänelle tämän valtion ulkopuolella olevista läh-     such payments are made to him from sources
14198: teistä.                                              outside that State.
14199:    2. Sopimusvaltiossa olevan yliopiston tai            2. A student at a university or other insti-
14200: muun ylemmän opetuslaitoksen opiskelijaa tai         tution for higher education in a Contracting
14201: liikealan, teollisuuden, maatalouden tai metsä-      State, or a business, technical, agricultural or
14202: talouden harjoittelijaa, joka oleskelee toisessa     forestry apprentice who is present in the other
14203: sopimusvaltiossa yhdessä tai useammassa jak-         Contracting State for a period or periods not
14204: sossa yhteensä enintään 183 päivää kalenteri-        exceeding in the aggregate 183 days in the
14205: vuoden aikana ja joka asuu tai välittömästi          calendar year concerned and who is or was
14206: ennen tätä oleskelua asui ensiksi mainitussa         immediately hefore such visit a resident of the
14207: valtiossa, ei veroteta toisessa sopimusvaltiossa     first-mentioned State, shall not he taxed in the
14208: hyvityksestä, joka on saatu tässä toisessa val-      other Contracting State in respect of remuner-
14209: tiossa tehdystä työstä, milloin työ liittyy hänen    ation for services rendered in that other State,
14210: opintoihin rt:ai harjo1tteluunsa ja hyvitys käsit-   provided that the services are in connection
14211:  tää hänen elatustaan varten välttämättömiä          with his studies or training and the remuner-
14212: ansioita.                                            ation constitutes earnings necessary for his
14213:                                                      maintenance.
14214: 
14215: 
14216:                  22 artikla                                          Article 22
14217:        Erikseen mainitsemattomat tulot                      Income not expressly mentioned
14218:   Sopimusvaltiossa asuvan henkilön saamasta             Items of income of a resident of a Contracting
14219: tämän sopimuksen edellä olevissa artikloissa         State which are not expressly mentioned in the
14220: nimenomaisesti mainitsemattomasta tulosta ve-        foregoing Articles of this Convention shall he
14221: rotetaan vain tässä valtiossa.                       taxable only in that State.
14222: 
14223: 
14224:                    23 artikla                                           Article 23
14225:                    Varallisuus                                           Capital
14226:    1. Tämän sopimuksen 6 artiklan 2 kappa-              1. Capital represented by immovable prop-
14227: leessa määritellystä kiinteästä omaisuudesta tai     erty, as defined in paragraph 2 of Article 6, or
14228: 6 artiklan 4 kappaleessa tarkoitetuista yhtiö-       corporate rights referred to in paragraph 4 of
14229: osuuksista voidaan verottaa siinä sopimusval-        Article 6, may he taxed in the Contracting State
14230: tiossa, jossa kiinteä omaisuus on.                   in which such immovable property is situated.
14231: 24                                             N:o 207
14232: 
14233:    2. Yrityksen kiinteän toimipaikan liikeomai-         2. Capital represented by movable prop-
14234: suuteen kuuluvasta irtaimesta omaisuudesta tai       erty forming part of the business property of a
14235: vapaan ammatin harjoittamiseen käytettyyn            permanent establishment of an enterprise, or
14236: kiinteään paikkaan kuuluvasta irtaimesta omai-       by movable property pertaining to a fixed base
14237: suudesta voidaan verottaa siinä sopimusval-          for the performance of professional services,
14238: tiossa, jossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä        may be taxed in the Contracting State in which
14239: paikka on.                                           the permanent establishment or fixed base is
14240:                                                      situated.
14241:    3. Kansainvälisen liikenteen harjoittamiseen         3. Ships and aircraft operated in international
14242: käytetyistä aluksista ja ilma-aluksista sekä täl-    traffic and movable property pertaining to the
14243: laisten alusten ja ilma-alusten käyttämiseen liit-   operation of such ships and aircraft, shall be
14244: tyvästä irtaimesta omaisuudesta verotetaan           taxable only in the Contracting State in which
14245: vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityksen         the place of effective management of the emer-
14246: tosiasiallinen liikkeen johto on.                    prise is situated.
14247:    4. Muusta sopimusvaltiossa asuvan henkilön           4. Ali other elements of capital of a resident
14248: varallisuudesta verotetaan vain tässä valtiossa.     of a Contracting State shall be taxable only ir1
14249:                                                      that State.
14250: 
14251: 
14252:                     24 artikla                                         Article 24
14253:      Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen                  Elimination of double taxation
14254:    1. Mikäli Tansanian lain säännöksistä, jotka         1. Subject to the provisions of the law of
14255: koskevat Tansaniassa asuvalle henkilölle Tan-        Tanzania regarding the allowance as a credit to
14256: sanian verosta myönnettävää vähennystä Tan-          a T anzanian resident against T anzanian tax of
14257: sanian alueen ulkopuolella maksettavan veron         tax payable in a territory outside Tanzania,
14258: johdosta, ei muuta johdu, vähennetään Suomen         Finnish tax payable under the laws of Finland
14259: lainsäädännön mukaan ja tämän sopimuksen             and in accordance with this Convention, whet-
14260: mukaisesti suoritettava Suomen vero, joka kan-       her directly or by deduction, in respect of in-
14261: netaan Suomessa olevasta lähteestä saadusta          come from sources within Finland shall be
14262: tulosta joko välittömästi tai vähennyksenä, tästä    allowed as a credit against any Tanzanian tax
14263: tulosta suoritettavasta Tansanian verosta. Vä-       payable in respect of that income. The credit
14264: hennyksen määrä ei kuitenkaan saa olla suu-          shall not, however, exceed the Tanzanian tax,
14265: rempi kuin ennen vähennyksen tekemistä las-          computed before allowing any such credit,
14266: kettu Tansanian vero, joka jakautuu Suomesta         which is appropriate to the income derived from
14267: saadulle tulolle.                                    Finland.
14268:    2. a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä           2. a) Where a resident of Finland derives
14269: on tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopi-        income or owns capital which, in accordance
14270: muksen määräysten mukaan voidaan verottaa            with the provisions of this Convention, may be
14271: Tansaniassa, Suomen on vähennettävä tämän            taxed in T anzania, Finland shall allow as a
14272: henkilön tulosta suoritettavista veroista tai        deduction from the taxes on income or the tax:
14273: varallisuudesta suoritettavasta verosta Tansa-       on capital of that person, an amount equal to
14274: niassa tulosta suoritettuja veroja tai vastaavasti   the T anzanian taxes paid on income or the
14275: varallisuudesta suoritettavaa veroa vastaava         Tanzanian tax: paid on capital, respectively. The
14276: määrä. Vähennyksen määrä ei kuitenkaan saa           deduction shall not, however, exceed that part
14277: olla suurempi kuin se ennen vähennyksen teke-        of the tax on income or on capital, respectively,
14278: mistä lasketun tulosta tai varallisuudesta suori-    as computed before the deduction is given,
14279: tettavan veron osa, joka jakautuu sille tulolle      which is appropriate, as the case may be, to
14280: tai varallisuudelle, josta voidaan verottaa Tan-     the income or capital which may be taxed in
14281: saniassa.                                            Tanzania.
14282:    b) Tämän kappaleen a kohdan määräysten               b) Notwithstanding the provisions of para-
14283: estämättä on Tansaniassa asuvan yhtiön Suo-          graph a), dividends paid by a company which
14284: messa asuvalle yhtiölle maksama osinko vapaa         is a resident of Tanzania to a company which
14285:                                               N:o 207                                              25
14286: 
14287: Suomen verosta siinä laajuudessa. kuin osinko       is a resident of Finland shall he exempt from
14288: olisi ollut vapaa verosta Suomen verolainsää-       Finnish tax to the extent that the dividends
14289: dännön mukaan, jos molemmat yhtiöt olisivat         would have heen exempt from tax under
14290: olleet Suomessa asuvia. Tätä vapautusta ei          Finnish taxation law if both companies had
14291: sovelleta, ellei voitosta, josta osinko makse-      been residents of Finland. This exemption shall
14292: taan, ole määrätty Tansaniassa tämän sopi-          not apply unless the profits out of which the
14293: muksen allekirjoituspäivänä yleisesti sovellet-     dividends are paid have heen subjected in Tan-
14294: tavaa tuloveroa tai siihen verrattavaa tuloveroa,   zania to the normal income tax which appiies
14295: tai ellei pääosa osingon maksavan yhtiön voi-       at the date of signature of this Convention or
14296: tosta välittömästi tai välillisesti kerry muusta    an income tax comparable thereto, or the prin-
14297: liiketoiminnasta kuin arvopaperien tai ·muun        cipal part of the profits of the company paying
14298: samanlai·sen omaisuuden hoidosta, ja ellei tätä     the dividend arises, direcdy or indirectly, from
14299:  toimintaa harjoita: Tansaniassa osingon mak-       business activities other than the management
14300: sava yhtiö tai yhtiö, jonka äänimäärästä osin-      of securities and other similar property, and
14301: gon maksava yhtiö omistaa vähintään 25 pro-         such activities are carried on within Tanzania
14302: senttia.                                            by the company paying the dividends or by a
14303:                                                     company in which it owns at least 25 per cent
14304:                                                     of the voting power.
14305:    3. Milloin sopimusvaltiossa asuvan henkilön         3. Where under this Convention income
14306: toisesta sopimusvaltiosta saama tulo tämän          derived by a resident of a Contracting State
14307: sopimuksen nojalla on vapaa verosta ensiksi         from the other Contracting State is exempt
14308: mainitussa valtiossa, ensiksi mainittu valtio voi   from tax in the first-mentioned State, then the
14309: veron suuruutta tämän henkilön muusta tulosta       first-mentioned State may, in calculating tax on
14310: määrättäessä soveltaa sitä verokantaa, jota olisi   the remaining income of that person, apply the·
14311: ollut sovellettava, jos sopimuksen nojalla ve-      rate of tax which would have been applicable
14312: rosta vapaata tuloa ei olisi vapautettu verosta.    if the income exempted from tax ·in accordance
14313:                                                     with this Convention had · not been sö
14314:                                                     exempted.
14315:    4. Tämän artiklan 2 kappaleessa sanonnan            4. For the purposes of paragraph 2, the
14316: ''Tansaniassa tulosta suoritetut verot"             term "Tanzanian taxes paid on income''
14317:    a) katsotaan tarkoittavan sellaisen veron           a) shall he understood to mean payments
14318: suorituksia, joka kuuluu Tansanialie vuoden         made in respect of the tax allocated to Tan~
14319: 1973 tuloverolain 79 §:n 2 momentin nojalla         zania in any assessment in accordance with
14320: toimitetun verotuksen perusteella;                  section 79 (2) of the Income Tax Act, 1973;'
14321:    b) katsotaan sisältävän määrän, joka olisi          b) .shall he deemed to include any amount
14322: ollut suoritettava Tansanian verona kultakin        which would have been payable as Tanzanian
14323: vuodelta, ellei                                     tax for any year but for
14324:     (i) investointivähennyksiä vuoden 1973 tu-         ( i) any investment deduction · granted under
14325: loverolain 2 liitteen 24, 25 ja 26 kappaleen        paragraphs 24, 25 and 26 of the Second
14326: nojalla olisi myönnetty; tai                        Schedule to the Income Tax Act, 1973; or
14327:     ( ii) yhtiön vuoden 197 3 tuloverolain 3           ( ii) the lower corporation rate of income
14328: liitteen 4 kappaleen b kohdan nojalla olisi         tax provided by paragraph 4 (b) of the Third
14329: sovellettu alempaa tuloverokantaa; tai              Schedule to the Income Tax Act, 1973; or
14330:     ( iii) verovapautusta tai' veronalennusta ole      ( iii) any other provisions which may sub-
14331: myönnetty sellaisen säännöksen perusteella,         sequently he enacted granting .an ·. exethption or
14332: jqka myöhemmin säädetään ja jonka taloudel-         reduction of tax which the competent auth-
14333: lista kehitystä edistävästä tarkoituksesta sopi-    orities of the Contracting States agree to he for
14334: musvaltioiden asianomaiset viranomaiset ovat        the purpose of economic develqpment.
14335: yhtä mieltä.
14336:   ,Tämän kappaleen b kqhdan i ja ii alakohdan         The provisions of sub-paragraph (.b) ( i ),
14337: niääräyksiä sovelletaan tätnän 'wpimuksen voi-      and ( ii) shall apply for the first 5 ye!U's for
14338: massaolaajan viideltä ensimmäiseltä vuodelta,       which this Convention is effective but the
14339: 4   167700500]
14340: 26                                            N:o 207
14341: 
14342: mutta sopimusvaltioiden asianomaiset viran-         competent authorities of the Contracting States
14343: omaiset voivat neuvotella keskenään päättääk-       may consult each other to determine whether
14344: seen, onko tätä ajanjaksoa pidennettävä.            this period shall he extended.
14345: 
14346:                   25 artikla                                           Article 25
14347:                  Syrjintäkielto                                    N on-discrimination
14348:    1. Sopimusvaltion kansalaiset eivät toisessa        1. The nationals of a Contracting State shall
14349: sopimusvaltiossa saa joutua sellaisen verotuk-      not he subjected in the other Contracting State
14350: sen tai siihen liittyvän velvoituksen kohteiksi,    to any taxation or any requirement connected
14351: joka on muunlainen tai raskaampi kuin verotus       therewith which is other or more burdensome
14352: tai siihen liittyvä velvoitus, jonka kohteiksi      than the taxation and connected requirements
14353: tämän toisen valtion kansalaiset samoissa olo-      to which nationals of that other State in the
14354: suhteissa joutuvat tai saattavat joutua.            same circumstances are or may he subjected.
14355:    2. Sopimusvaltiossa olevan yrityksen toi-           2. The taxation on a permanent establish-
14356: sessa sopimusvaltiossa olevaan kiinteään toimi-     ment which an enterprise of a Contracting
14357: paikkaan kohdistuva verotus ei tässä toisessa       State has in the other Contracting State shall
14358: valtiossa saa olla epäedullisempi kuin siinä val-   not he less favourably levied in that other
14359: tiossa oleviin samaa toimintaa harjoittaviin        State than the taxation levied on enterprises of
14360: yrityksiin kohdistuva verotus.                      that other State carrying on the same activities.
14361:    Tämän määräyksen ei ole katsottava vel-            This provision shall not he construed as
14362: voittavan sopimusvaltiota myöntämään toi-           obliging a Contracting State to grant to resi-
14363: sessa sopimusvaltiossa asuville henkilöille sitä    dents of the other Contracting State any per-
14364: oikeutta henkilökohtaisten vähennysten teke-        sonai allowances, reliefs and reductions for
14365: miseen taikka vapautusten tai alennusten saa-       taxation purposes on account of civil status or
14366: miseen verotuksessa siviilisäädyn taikka per-       family responsibilities which it grants to its
14367: heen huoltovelvollisuuden johdosta, jonka tämä      own residents.
14368: valtio myöntää siellä asuville henkilöille.
14369:    3. Sopimusvaltiossa olevat yritykset, joiden       3. Enterprises of a Contracting State, the
14370: pääoman toisessa sopimusvaltiossa asuva hen-        capital of which is wholly or pardy owned or
14371: kilö tai siellä asuvat henkilöt välittömästi tai    controlled, direcdy or indirecdy, by one or
14372: välillisesti joko kokonaan tai osaksi omistavat     more residents of the other Contracting State,
14373: tai josta he täten määräävät, eivät ensiksi mai-    shall not he subjected in the first-mentioned
14374: nitussa valtiossa saa joutua sellaisen verotuk-     Contracting State to any taxation or any re-
14375: sen tai siihen liittyvän velvoituksen kohteiksi,    quirement connected therewith which is other
14376: joka on muunlainen tai raskaampi kuin verotus       or more burdensome than the taxation and
14377: tai siihen liittyvä velvoitus, jonka kohteiksi      connected requirements to which other similar
14378: ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa olevat muut     enterprises of that first-mentioned State are or
14379: samanluonteiset yritykset joutuvat tai saatta-      may he subjected.
14380: vat joutua.
14381:    4. Sanonnalla "verotus" tarkoitetaan tässä          In this Article the term "taxation" means
14382: artiklassa kaikeniaatoisia veroja.                  taxes of every kind and description.
14383: 
14384:                   26 artikla                                         Article 26
14385:         Keskinäinen sopimusmenettely                         Mutual agreement procedure
14386:    1. Milloin sopimusvaltiossa asuva henkilö          1. Where a resident of a Contracting State
14387: katsoo, että jommankumman tai molempien             considers that the actions of one or both of the
14388: sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat johtaneet       Contracting States result or will result for him
14389: tai johtavat hänen osaltaan verotJ.Ikseen, joka     in taxation not in accordance with this Con-
14390: ei ole tämän sopimuksen mukainen, hän voi           vention, he may, riotwithstanding the remedies
14391: kääntyä asiassaan s~n sopimusvaltion asian-         provided by the national laws of those States;
14392:                                               N:o 207                                              27
14393: 
14394: omaisen viranomaisen puoleen, jossa hän asuu,       present his case to the competent authority of
14395: ilman että tämä toimenpide vaikuttaa hänen          the Contracting State of which he is a resident.
14396: oikeuteensa käyttää näiden valtioiden sisäisissä
14397: laeissa säädettyjä oikeussuojakeinoja.
14398:    2. Jos asianomainen viranomainen havait-            2. The competent authority shall endeavour,
14399: see huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse       if the objection appears to it to he justified and
14400: voi saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, sen on      if it is not itself able to arrive at an appro-
14401: pyrittävä toisen sopimusvaltion asianomaisen        priate solution, to resolve the case by mutual
14402: viranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin          agreement with the competent authority of the
14403: ratkaisemaan asia siten, että verotus, joka ei      other Contracting State, with a view to the
14404: ole tämän sopimuksen mukainen, vältetään.           avoidance of taxation not in accordance with
14405:                                                     the Convention.
14406:    3. Sopimusvaltioiden asianomaisten. viran-          3. The competent authorities of the Con-
14407: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin        tracting States shall endeavour to resolve by
14408: ratkaisemaan tämän sopimuksen tulkinnassa tai       mutual agreement any difficulties or doubts
14409: soveltamisessa esiintyvät vaikeudet tai epätie-     arising as to the interpretation or application
14410: toisuutta aiheuttavat kysymykset. Ne voivat         of the Convention. They may also consult
14411: myös neuvotella keskenään kaksinkertaisen           together for the elimination of double taxation
14412: verotuksen poistamisesta sellaisissa tapauksissa,   in cases not provided for in the Convention.
14413: joita tässä sopimuksessa ei ole käsitelty.
14414:    4. Sopimusvaltioiden asianomaiset viran-            4. The competent authorities of the Con-
14415: omaiset voivat olla välittömässä yhteydessä kes-    tracting States may communicate with each
14416: kenään sopimukseen pääsemiseksi edellä ole-         other directly for the purpose of reaching an
14417: vissa kappaleissa tarkoitetussa mielessä. Mil-      agreement in the sense of the preceding para-
14418: loin suullinen mielipiteidenvaihto sopimukseen      graphs. When it seems advisable in order to
14419: pääsemiseksi näyttää tarkoituksenmukaiselta,        reach agreement to have an oral exchange of
14420: voidaan tällainen mielipiteidenvaihto toimeen-      opinions, such exchange may take place through
14421: panna sopimusvaltioiden asianomaisten viran-        a Commission consisting of representatives of
14422: omaisten edustajista kootussa toimikunnassa.        the competent authorities of the Contracting
14423:                                                     States.
14424: 
14425: 
14426:                    27 artikla                                         Article 27
14427:              Tietojen vaihtaminen                               Exchange of information
14428:    1. Sopimusvaltioiden asianomaisten viran-           1. The competent authorities of the Con-
14429: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia         tracting States shall exchange such information
14430: tietoja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopi-      as is necessary for the carrying out of thi.s
14431: muksen ja sopimusvaltioiden tässä sopimuk-          Convention and of the domestic laws of the
14432: sessa tarkoitettuja veroja koskevan sisäisen        Contracting States concerning taxes covered by
14433: lainsäädännön täytäntöönpanemiseksi, mikäli         this Convention in so far as the taxation there-
14434: sen perusteella tapahtuva verotus on tämän          under is in accordance with this Convention.
14435: sopimuksen mukainen. Kaikkia näin vaihdet-          Any information so exchanged shall he treated
14436: tuja tietoja on käsiteltävä salaisina eikä niitä    as secret and shall not be disclosed to any
14437: saa ilmaista muille kuin niille henkilöille tai     persons or authorities, including courts, other
14438: viranomaisille, niihin luettuina tuomioistuimet,     than those concerned with the assessment,
14439: joiden tehtävänä on käsitellä tässä sopimuk-        collection, enforcement or prosecution in res-
14440: sessa tarkoitettujen verojen määräämistä, kan-      pect of the taxes which are the subject of the
14441: tamista tai perimistä tahi niistä johtuvaa syy-     Convention.
14442:  tettä koskevia asioita.
14443:     2. Tämäfl artiklan l kappaleen määräysten          2. In no case shall the provisions of para-
14444:  ei ole katsottava missään tapauksessa velvoit-     graph 1 he construed so as to impose on one
14445:  tavan sopimusva!ltiota:                            of the Contracting States the obligation:
14446: 28                                             N:o 207
14447: 
14448:    a) suorittamaan hallintotoimia, jotka ovat            a) to carry out administrative measures at
14449: ristiriidassa sen tai toisen sopimusvaltion lain-     variance with the laws or the administrative
14450: säädännön tai hallintokäytännön kanssa;               practice of that or of the other Contracting
14451:                                                       State;
14452:    b) antamaan yksityiskohtia koskevia tietoja,          b) to supply particulars which are not ob-
14453: joita sen tai toisen sopimusvaltion lainsäädän-       tainable under the laws or in the normal course
14454: nön tai säännönmukaisen hallintomenettelyn            of the administration of that or of the other
14455: puitteissa ei voida hankkia;                          Contracting State;
14456:    c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat liike-      c) to supply information which would dis-
14457: salaisuuden taikka teollisen, kaupallisen tai         close any trade, business, industrial, commercial
14458: ammatillisen salaisuuden tai menettelytavan,          or professional secret or trade process, or in-
14459: taikka tietoja, joiden ilmaiseminen olisi vas-        formation, the disclosure of which would he
14460: toin oikeusjärjestyksen perusteita ( ordre pub-       contrary to public policy (ordre public).
14461: He)
14462: 
14463:                     28 artikla                                          Artide 28
14464:       Diplomaattiset ja konsulivirkamiehet                   Diplomatic and consular oflicials
14465:    Tämä sopimus ei vaikuta kansainvälisen                Nothing in this Convention shall affect the
14466: oikeuden yleisten sääntöjen tai erityisten sopi-      fiscal privileges of diplomatic or consular of-
14467: musten määräysten mukaisiin diplomaattisten           ficials under the general rules of international
14468: tai konsulivirkamiesten verotuksellisiin erioi-       law or under the provisions of special agree-
14469: keuksiin.                                             ments.
14470: 
14471:                    29 artikla                                             Article 29
14472:            Alueellinen laajentaminen                                T erritorial extension
14473:    1. Tämä sopimus voidaan ulottaa, joko sel-            1. This Convention may he extended, either
14474: laisenaan tai tarpeellisin muutoksin, käsittä-        in its entirety or with any necessary modi-
14475: mään Ahvenanmaan maakunnan myös kunnal-               fications, to the County of Aland as regards
14476: lisveron osalta. Sellainen laajentaminen tulee        also the communal tax. Such extension shall
14477: voimaan siitä päivästä lukien sekä sellaisin          take effect from such date and subject to such
14478: muutaksin ja ehdoin, sopimuksen lakkaaminen           modifications and con:ditions, including condit-
14479: niihin luettuna, kuin sopimusvaltioiden välillä       ions as to termination, as may he specified and
14480: diplomaattiteitse tapahtuvalla noottienvaihdolla      agreed between the Contracting States in notes
14481: määritetään ja sovitaan.                              to he exchanged through diplomatic channels.
14482:    2. Jollei sopimusvaltioiden välillä toisin ole        2. Unless otherwise agreed by both Con-
14483: sovittu, lakkaa jommankumman sopimusval-              tracting States, the denunciation of the Con-
14484: tion 31 artiklan perusteella toimittaman sopi-        vention by one of them under Article 31 shall
14485: muksen irtisanomisen johdosta sopimuksen so-          terminate, in the manner provided for in that
14486: veltaminen tuossa artiklassa tarkoitetulla tavalla    Article, the application of the Convention to
14487: Ahvenanmaan maakuntaan myös kunnallisveron            the County of Aland as regards also the com-
14488: osalta.                                               munal tax.
14489: 
14490:                    30 artikla                                            Article 30
14491:                   Voimaantulo                                         Entry into force
14492:     1. Sopimusvaltioiden hallitusten on ilmoi-           1. The Governments of the Contracting
14493: tettava toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään     States shåll notify to each other that the consti-
14494: täro.än- sopimuksen vqimaantulolle. asetetut edel-    tutional requirements for the entry into force
14495: lytykset.                                             of. this Convention have been complied with.
14496:   · 2. Sopimus tulee voimaan . kolmenkymme-              2. The Convention shall enter into force
14497: nen päivän kUluttua siitä på1västä, jona i:nyö-       thirty days after the date of the later of the
14498:                                               N:o 207                                              29
14499: 
14500: hempi 1 kappaleessa tarkoitetuista ilmoituksista    notifications referred to in paragraph 1 and its
14501: on tehty ja sen määräyksiä sovelletaan molem-       provisions shall have effect for the first time in
14502: missa sopimusvaltioissa ensimmäisen kerran:         both Contracting States:
14503:    a) lähteellä pidätettävien verojen osalta,          a) in respect of taxes withheld at source, to
14504: määriin, jotka saadaan sitä vuotta, jona sopi-      amounts derived on 1 J anuary in the calendar
14505: mus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalen-         year next following the year in which the Con-
14506: terivuoden tammikuun 1 päivänä;                     vention enters into force;
14507:    b) muiden tulosta suoritettavien verojen ja         b) in respect of other taxes on income, and
14508: varallisuudesta suoritettavien verojen osalta,      taxes on capital, to taxes chargeable for the
14509: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona         taxable year beginning on or after 1 J anuary
14510: sopimus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalen-     in the calendar year next following the year in
14511: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl-         which the Convention enters into force.
14512: keen aikavalta verovuodelta.
14513: 
14514:                    31 artikla                                          Article 31
14515:                   Päättyminen                                         T ermination
14516:   Tämä sopimus on voimassa, kunnes jompi-              This Convention shall remain in force until
14517: kumpi sopimusvaltio sen irtisanoo. Kumpikin         denounced by one of the Contracting States.
14518: sopimusvaltio voi viiden vuoden kuluttua siitä      Either Contracting State may denounce the
14519: päivästä, jona sopimus tulee voimaan, irtisanoa     Convention, through diplomatic channels, by
14520: sopimuksen diplomaattista tietä tekemällä irti-     giving notice of termination at !east six months
14521: sanomisilmoituksen vähintään kuusi kuukautta        before the end of any calendar year following
14522: ennen kunkin kalenterivuoden päättymistä.           after the period of 5 years from the date on
14523: Tässä tapauksessa sopimus lakkaa olemasta voi-      which the Convention enters into force. In
14524: massa molemmissa sopimusvaltioissa:                 such event, the Convention shall cease to have
14525:                                                     effect in both Contracting States:
14526:    a) lähteellä pidätettävien verojen osalta,          a) in respect of taxes withheld at source, to
14527: määriin, jotka saadaan sitä vuotta, jona irtisa-    amounts derived on or after 1 J anyary in the
14528: nomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan kalen-     calendar year next following the year in which
14529: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl-         the notice is given;
14530: keen;
14531:    b) muiden tulosta suoritettavien verojen ja         b) in respect of other taxes on income, and
14532: varallisuudesta suoritettavien verojen osalta,      taxes on capital, to taxes chargeable for any
14533: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona irti-   taxable year beginning on or after 1 January
14534: sanomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan          in the calendar year next following the year in
14535: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen         which the notice is given.
14536: jälkeen aikaviita verovuosilta.
14537:    Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet,            In witness whereof the undersigned, duly
14538: asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekir-     authorised thereto, have signed this Convent-
14539:  joittaneet tämän sopimuksen.                       ion.
14540:    Tehty Helsingissä 12 päivänä toukokuuta            Done in duplicate at Helsinki this 12 day
14541:  1976 kahtena englanninkielisenä kappaJeena.        of May 1976, in ,the English '1anguage.
14542: 
14543: 
14544:          Suomen T asava~liloo hallituksen                     For the Government of the
14545:                    puolesta:                                     Republic of Finland:
14546:                   Kalevi Sorsa                                         Kalevi Sorsa
14547: 
14548:  Tansanian Yhdistyneen Tasavallan hallituksen                 For the Government of the
14549:                   puolesta:                                  United Republic of Tanzania:
14550:                   A. H. Jamal                                         A. H. Jamal
14551:  167700500]
14552:                                          1978 vp. n:o 208
14553: 
14554: 
14555: 
14556: 
14557:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuoden 1978 sato-
14558:                                  vahinkojen johdosta myönnettävistä korkotukilainoista.
14559: 
14560: 
14561: 
14562:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
14563: 
14564:    Kasvu- ja korjuukauden heikoista sääoloista      valtion tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen
14565: johtuen olivat satovahingot maassamme vuon-         osoitetuista varoista, ehdotetaan säädettäväksi
14566: na 1977 poikkeuksellisen suuret, mutta vielä        laki vuoden 1978 satovahinkojen johdosta
14567: suuremmiksi ne muodostuivat vuonna 1978.            myönnettävistä korkotukilainoista. Lailla teh-
14568: Tämän vuoksi ja kun sanottuja vahinkoja kär-        täisiin mahdolliseksi myöntää sanottujen sato-
14569: sineiden viljelijöiden taloudellisia menetyksiä     vahinkojen johdosta taloudellisia menetyksiä
14570: ei voida läheskään riittävästi korvata niillä       kärsimään joutuneille viljelijöille rahalaitosten
14571: korvauksilla, jotka satovahinkojen korvaami-        varoista sellaisia lainoja, joiden osalta valtio
14572: sesta annetun lain nojalla voidaan myöntää          maksaa rahalaitoksille korkohyvitystä.
14573: 
14574: 
14575: 
14576: 
14577:                                   ESITYKSEN PERUSTELUT.
14578: 
14579:    Kuluneen kasvukauden sääolot ovat Etelä-         me koko leipäviljasato jäädä alle 100 miljoonan
14580: ja Lounais-Suomessa olleet poikkeuksellisen epä-    kilon, kun kotimainen kulutustarve on noin
14581: edulliset. Elokuun hallat ja koko sadonkorjuu-      400 miljoonaa kiloa.
14582: ajan jatkuneet sateet ovat aiheuttaneet huo-           Koko maan rehusato näyttää muodostuvan
14583: mattavat määrä- ja laatutappiot maamme pää-         viime vuoden sadon suuruiseksi, mikäli syys-
14584: asiallisilla viljanviljelyalueilla. Käytettävissä   kuun puolivälissä vielä korjaamatta olleet alat
14585: olevien tietojen mukaan jää rukiin ja vehnän        saadaan korjatuiksi. Maamme etelä- ja lounais-
14586: sato tänä vuonna määrältään n. 13 % viime           osissa, joissa korjuukauden sääolot ovat olleet
14587: vuoden satoa pienemmäksi ja noin 60 % vuo-          kaikkein epäedullisimmat, on myös rehnvilja-
14588: den 1976 satoa pienemmäksi.                         sato kärsinyt sekä määrä- että laatutappioita.
14589:     Ennakkosatoarviota tänä vuonna syyskuun         Nautakarjatalouden kannalta tärkeä heinäsato
14590: puolivälissä laadittaessa on huomattava osa sa-     on ennakkoarvion mukaan jokseenkin edelli-
14591: dosta ollut vielä korjaamatta. Kun epäedulli-       sen vuoden suuruinen, mutta laadultaan sel-
14592: set sääolot ovat sen jälkeen jatkuneet, on sa-      västi parempi.
14593: don korjaaminen edes ennakkoarvion mukai-              Sokerijuurikassato riippuu siitä, miten juu-
14594: sessa laajuudessa tullut yhä epävarmemmaksi.        rikkaan nosto onnistutaan peltojen kosteuden
14595: Määrätappioiden ohella ovat poikkeuksellisen        vuoksi suorittamaan. Öljykasvien sato muo-
14596: heikot sääolot aiheuttaneet leipäviljasadolle       dostunee tyydyttäväksi. Viljan ja herneen
14597: Etelä- ja Lounais-Suomessa tämän vuosikym-          osalta tulee ensi kevään kylvösiementilanne
14598: menen pahimmat laatutappiot. Määrätappioiden        olemaan erittäin huono, koska tämän vuoden
14599:  ja laadun heikkenemisen vuoksi saattaa maam-       sadosta ei saada riittävästi itävyyden kannalta
14600: 1678011901
14601: 2                                               N:o 208
14602: 
14603:  laatuvaatimukset täyttävää siementä eikä s1ta        tamalle yhtymälle, jonka tarkoituksena on har-
14604:  ole saatu varastoon myöskään vuoden 1977             joittaa maataloudellista yhteistoimintaa. Lai-
14605:  sadosta.                                             noja myönnettäisiin vain pahimmilla satova-
14606:      Satovahinkoalue rajoittuu Varsinais-Suomeen,     hinkoalueilla maamme etelä- ja lounaisosissa.
14607:  Uudellemaalle, Kymenlaaksoon, Etelä-Hämee-           Ehdotuksen mukaan lakia sovellettaisiin Turun
14608:  seen ja Etelä-Satakuntaan. Näiden alueiden           ja Porin läänissä ja Uudenmaan läänissä sekä,
14609:  leipävilja-ala on ollut tänä vuonna n. 130 000       mikäli satovahinkotilanne sitä edellyttää, val-
14610:  hehtaaria, josta kevätvehnän osuus on n.             tioneuvoston määräämissä kunnissa myös Hä-
14611:  88 000 ha. Rehuviljaa on ko. alueella ollut          meen, Kymen ja Vaasan lääneissä. Lainan
14612:  kylvössä n. 530 000 hehtaarilla, mikä vastaa         myöntämisen edellytyksenä olisi, että viljel-
14613:  noin puolta koko maan rehuvilja-alasta.              mällä on todettu huomattava satovahinko.
14614:      Maatilahallituksen syyskuun puolivälissä laa-    Kun satovahinkojen selvittämistä niiden ylei-
14615:  timan ennakkosatoarvion perusteella on alusta-       syydestä ja lain täytäntöönpanon kiireellisyy-
14616:  tavasti arvioitu, että mainitulla satovahinko-       destä johtuen ei läheskään aina voitaisi perus-
14617:  alueella viljasadon määrätappiot nousevat noin       taa satovahinkojen korvaamisesta annetun lain
14618:  150 milj. markkaan ja laatutappiot samoin n.          (530/75) mukaiseen arvioon, on ehdotuksessa
14619:  150 milj. markkaan. Varsinaisten satotappioi-        edellytetty, että satovahingon toteaminen voisi
14620:  den ohella ovat vaikeat korjuuolot aiheutta-         tapahtua sanotun arvion tai muun luotettavan
14621:  neet viljelijöille taloudellisia menetyksiä huo-     selvityksen perusteella. Tällöin voisivat tulla
14622:  mattavan korkeiden korjuu- ja kuivatuskustan-        kysymykseen esimerkiksi maatalouden neuvon-
14623:  nusten muodossa.                                     tajärjestöjen toimihenkilöiden tai kahden muun
14624:      Satovahinkojen korvaamisesta annetun lain        luotettavan ja esteettämän henkilön allekirjoit-
14625:   ( 530/7 5) mukaisissa arvioissa todetaan vain       tama! todistukset. Niin ikään olisi voitava
14626:  määrälliset satovahingot. Tämän vuoden sato-         ottaa huomioon viljaliikkeiden antamat todis-
14627:  vahingoista jäävät siten laatutappiot mainitun       tukset siitä, miltä osin viljelijän myytäväksi
14628:  lain mukaisten korvausten ulkopuolelle. Tulo-        tarjoama vilja ei ole täyttänyt laatuvaatimuksia.
14629:  ja menoarviossa edellä mainitussa laissa tar-           Satovahinkojen korvaamisesta annetun lain
14630:  koitettuihin korvauksiin varattu määräraha on        mukaisen korvauksen saaminen ei olisi esteenä
14631:  myös riittämätön määrätappioiden korvaami-           korkotukilainan myöntämiselle, mutta tarkoi-
14632:  seen.                                                tuksena on, että korvaus otetaan täysimääräi-
14633:      Vuoden 1977 satovahingoista viljelijöille ai-    senä huomioon korkotukilainan suuruutta mää-
14634:  heutuneiden taloudellisten menetysten lieven-        rättäessä. Lainaa myönnettäisiin satovahingon
14635:  tämiseksi säädettiin laki vuoden 1977 sato-          määrän ja laadun perusteella ja lainan en:im-
14636:  vahinkojen johdosta myönnettävi~tä korkotuki-        mäismäärä olisi ehdotuksen 4 §:n mukaan
14637:  lainoista ( 240/78). Kun valtion rahoitusti-         1 500 markkaa maatilan vilja-, herne-, soke-
14638:  lanteesta johtuen ei satovahinkojen korvaami-        rijuurikas-, peruna-, apilan siemenviljelys- ja
14639: ~een ole nytkään käytettävissä riittävästi valtion    öljykasvialan hehtaaria kohti, kuitenkin enin-
14640: varoja ja kun toisaalta maatalouden kärsimät          tään 50 000 markkaa maatilaa kohti.
14641:  ~atovahingot ovat vuonna 1978, jo toisena               Ehdotuksen mukaan rahalaitos saisi pena
14642:  peräkkäisenä vuotena, nousseet poikkeukselli-        lainasta enintään korkoa, joka saadaan, kun
14643:  sen suuriksi, hallitus on katsonut tarpeelli-        rahalaitoksen kuuden kuukauden määräajaksi
14644: ·seksi, että myös tänä vuonna satovahinkojen          tehdyistä talletuksista yleisölle kulloinkin mak-
14645:  johdosta taloudellisia . menetyksiä kärsimään        samaan korkoon lisätään 4,25 prosenttiyksik•
14646:  joutuneiden viljelijöiden . asemaa helpotetaan       sikköä. .Lainan saajalta lainasta perittävä vuo-
14647:  tekemällä lailla· mahdolliseksi sellaisten laino-    tuinen korko olisi kolme prosenttia. .Lainan
14648:  jen. antaminen rahalaitosten varoista, joiden        takaisinmaksuaika olisi.· enintään neljä vuotta.
14649: ·osalta valtio maksaa rahalaitoksille korkol}yvi-     Korkotukilainoja saataisiin myöntää enintään
14650:  tystä. .Tämä järjestely on tarkoitettu toteuttaa     200 milj. markan määrään saakka.
14651:  esitykseen sisältyvällä. ehdotuksella laiksi .vuo-      Korkotukilainojen yleiset ehdot vahvistaisi
14652:  den 1978 satovahinkojen johdosta .myönnettä-         maa- ja metsätalousministeriö. Korkohyvityk~
14653:  vistä korkotukilainoista.                            sen suorittaisi maatilahallitus. Korkohyvityk,
14654:      Lakiehdotuksen mukaan voitaisiin kysymyk~        sen määrä vastaisi rahalaitoksen perimän ko-
14655:  se&sä olevaa . korkotukilainaa antaa yksityiselle    ron ja lainan saujalta perittävän koron erotusta;
14656: viljelijälle tai, yksityisten viljelijöiden muodos·   Lainoitustoiminnasta aiheutuvien lisäkustan•
14657:                                                   N:o 2o8
14658: 
14659: nusten korvaamiseksi suoritettrusun rahalaitok~         maatalouslautakunnan ·. puoltamasta lainojen
14660: selle lisäksi korkohyvityksenä 0,25 prosenttia          markkamääräisestä yhteismää~stlr. :saadaan• 'thu-
14661: lainojen määrästä.           ..                         sijajärjestystä noudattaen ;myöntää.
14662:    Lakiehdotuksen 7 §· sisältää säännöksen lai-           · :ghdotJJksen· 10 $in .nmka11n olisi. ~Qrkptt\ki­
14663: nan hakemisesta ja hakuajasta sekä siitä, että          lainas~a annettu vel~akirja, vapaa J~tito~J,v€t;Qstai
14664: asianomaisen kunnan maatalouslautakunnan on                 Tarkemmat, määt:äykset Jain täyt,åp,tpt:\1:\Pa~
14665: asetettava lainan hakijat heidän lainan tarpeenc        nosta ja .S()Veltamisesta antaisi ,tarvittaes~a mall7
14666: sa mukaiseen etusijajärjestykseen. Tarkoituk-           ja metsätalousminist~dö; .,.· . . . .. ·. . .. •.
14667: sena on, että etusijajärjestystä harkittaessa olisi         Korkohyvitysten. mak&amisesta valtiontalol.l:
14668: kiinnitettävä huomiota erityisesti lainan saajan        delle ai4eutuva rasitus. ol,isi. vu9d~n 197,9 ,osa}..
14669: taloudellisen kantokyvyn heikkenemiseen sato-           ta noin 11 500 000 markkaa.                        . ·.
14670: vahinkojen johdosta sekä siihen, onko kysy-                 Korkotukilainoista annettavien. vellqtkirjojen
14671: myksessä olevalla tilalla ollut satovahinkoja           leimaverovapaudesta johtuen 'jää valtiolle ker~
14672: myös vuonna 1977.                                       tymättä ldmavel:ott;tloja nqit). 1 ~00. 000 mark~
14673:    Jos käytettävissä olevat varat eivät riittäisi       kaa.                                     ·            ·
14674: kaikkien tarpeellisiksi katsottujen lainojen
14675: myöntämiseen, olisi ehdotuksen 8 §:n mukaan               Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
14676: maatilahallituksen asiana määrätä, kuinka suuri         kunnan hyväksyttäväksi
14677:                                                                            . .
14678:                                                                                 seuraava lakiehdotus:.
14679: prosentuaalinen osa kunkin kunnan kohdalla
14680: 
14681: 
14682:                                                    Laki
14683:              vuoden 197 8 satovahinkojen johdosta myönnettävistil' korkotukilainoista.
14684: 
14685:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
14686: 
14687:                          1 §.                                                    4 §.
14688:    Vuoden 1978 satovahinkojen johdosta ta-                 Korkotukilainoja voidaan myöntää lain voi..;
14689: loudellisia menetyksiä kärsimään joutuneelle            maantulon . ja 31 päivän maaliskuuta 1979
14690: yksityiselle viljelijälle tai yksityisten viljelijöi-   välisenä aikana yhteensä enintään ,200 miljoo~
14691: den muodostamalle yhtymälle, jonka tarkoi-              nan markan määrästä.                              ·
14692: tuksena on harjoittaa maataloudellista yhteis-             Lainaa myönnetään satovahingon määrän . ja:
14693: toimintaa, voidaan antaa rahalaitosten varoista         laadun perusteella enintään 1 500 markkaa
14694: sellaisia lainoja, joiden osalta valtio maksaa          maatilan vilja-, herne-, sokerijuurikas-, peruna-,
14695: rahalaitoksille korkohyvitystä, sen mukaan kuin         apilansiemenviljelys- ja öljykasvia1,an peltoheh-
14696: tässä laissa säädetään. Näitä lainoja sanotaan          taaria kohti, kuitenkin enintään ·50 000 mark-
14697: jäljempänä korkotukilainoiksi.                          kaa maatilaa kohti. Aviopuolisoiden ja heidän
14698:     Lainan myöntää osuuspankki, säästöpankki,           alaikäisten lastensa hallitsemat tilat katsotaan
14699: liikepankki, Suomen Hypoteekkiyhdistys tai              tällöin yhdeksi maatilaksi. Maatilan peltoalaan
14700: Postipankki, joita tässä laissa sanotaan raha-          lasketaan myös kesällä 1978 vuokrattuna ollut
14701: laitoksiksi.                                            peltoala. Lainaa myönnettäessä otetaan huo-
14702:                          2 §.                           mioon vain täydet peltohehtaarit.
14703:     Tätä lakia sovelletaan Turun ja Porin lää-
14704: nissä ja Uudenmaan läänissä sekä, milloin sato-                               5 §.
14705: vahinkotilanne sitä edellyttää, valtioneuvoston            Rahalaitos saa periä korkotukilainasta enin-
14706: määräämissä kunnissa myös Hämeen, Kymen                 tään korkoa, joka saadaan, kun rahalaitosten
14707:  ja Vaasan lääneissä.                                   kuuden kuukauden määräajaksi tehdyistä talie-
14708:                                                         toksista yleisölle kulloinkin maksamaan kor-
14709:    . ·.     ' .·   . 3 §_,    ' '                       koon lisätään 4,25 prosenttiyksikköä.
14710:    korkotukilainan myöntämisen edellytykSenä               Korkotukilainan saajalta lainasta perittävä
14711: on, että viljelmälle on aiheutunut huomattava           vuotuinen korko on 3 prosenttia.
14712: satovahinko, joka on selvitetty satovahinkojen             Korkotukilainan takaisinmaksuaika on enin-
14713: korvaamisesta annetussa laissa (530/75) tar-            tään neljä vuotta.
14714: koitetulla arviolla tai muulla luotettavalla
14715: tavalla.
14716: 4                                            N:o 208
14717: 
14718:                       6 §.                          kaikkien tarpeellisiksi katsottujen lainojen
14719:    Korkotukilainojen yleiset ehdot vahvistaa        myöntämiseen, maatilahallituksen tulee määrä-
14720: maa- ja metsätalousministeriö.                      tä, kuinka suuri prosentuaalinen osa kunkin
14721:    Korkohyvityksen suorittaa maatilahallitus.       kunnan kohdalla saadaan maatalouslautakunnan
14722: Korkohyvityksen määrä vastaa 5 § :n 1 mo-           puoltamasta lainojen markkamääräisestä yhteis-
14723: mentin mukaisen koron ja lainan saajalta pe-        määrästä 7 §:ssä tarkoitettua etusijajärjestystä
14724: rittävän koron välistä erotusta. Lainoitustoi-      noudattaen myöntää.
14725: minnasta aiheutuvien lisäkustannusten korvaa-          Maatilahallituksen ilmoitettua 1 momentissa
14726: miseksi suoritetaan rahalaitokselle lisäksi kor-    tarkoitetun päätöksensä maatalouslautakunnal-
14727: kohyvityksenä 0,25 prosenttia lainojen mää-         le tämän tulee toimittaa luettelo asianomaiselle
14728: rästä.                                              rahalaitokselle.
14729:    Valtion tulo- ja menoarvioon otetaan vuo-
14730:                                                                           9 §.
14731:                                                        Jos lainan saaja on lainaa hakiessaan antanut
14732: sittain määräraha tässä laissa tarkoitettujen       olennaisessa kohdassa erheellisen tiedon tahi
14733: korkohyvitysten suorittamista varten.               salannut lainan myöntämiseen olennaisesti vai-
14734:                                                     kuttavia seikkoja, ei tällaisen lainan osalta sen
14735:                        7 §.                         jälkeen, kun lainan saajan sanotunlainen me-
14736:    Lainan hakijan on viimeistään marraskuun         nettely on todettu, suoriteta 6 §:n 2 momen-
14737: 30 päivänä 1978 ilmoitettava asianomaiselle         tissa tarkoitettua korkohyvitystä. Lainan saa-
14738: maatalouslautakunnalle aikomuksestaan hakea         jan on tällöin suoritettava valtiolle se korko-
14739: tämän lain mukaista korkotukilainaa. Ilmoi-         hyvitys, jonka valtio on lainasta maksanut,
14740: tuksesta tulee käydä selville rahalaitos, josta     sekä lisäksi kaksi prosenttia vuotuista sakko-
14741: lainaa aiotaan hakea, sekä haettavan lainan         korkoa lainan määrälle sen nostamispäivästä
14742: määrä. Maatalouslautakunnan on todettuaan,          alkaen.
14743: että 3 §:ssä mainitut edellytykset lainan myön-        Rahalaitos on velvollinen antamaan asian-
14744: tämiseen ovat olemassa, laadittava luettelo, jos-   omaiselle valtion viranomaiselle tietoja, jotka
14745: sa hakijat on asetettu heidän lainan tarpeensa      ovat tarpeen sen toteamiseksi, onko laina-
14746: mukaiseen etusijajärjestykseen. Luettelosta tu-     ehtoja noudatettu.
14747: lee lisäksi käydä selville haettavan ja puolletun                         10 §.
14748: lainan määrä. Maatalouslautakunnan on lähe-            Tämän lain mukaisesta korkotukilainasta an-
14749: tettävä luettelo maatilahallitukselle 8 §:n 1       nettu velkakirja on vapaa leimaverosta.
14750: momentissa tarkoitetun päätöksen tekemistä
14751: varten.                                                                 11 §.
14752:                                                        Tarkemmat määräykset taman lain täytän-
14753:                       8 §.                          töönpanosta antaa tarvittaessa maa- ja metsä-
14754:     Jos käytettävissä olevat varat eivät riitä      talousministeriö.
14755: 
14756:       Helsingissä 13 päivänä lokakuuta 1978.
14757: 
14758: 
14759:                                        Tasavallan Presidentti
14760:                                        URHO KEKKONEN
14761: 
14762: 
14763: 
14764: 
14765:                                                Maa- ja metsätalousministeri Johannes Virolainen
14766:                                            1978 vp. n:o 209
14767: 
14768: 
14769: 
14770: 
14771:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion
14772:                                    ja Teollisuuden Voima Oy- Industrins Kraft Ab:n välillä.
14773: 
14774: 
14775: 
14776:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
14777: 
14778:   Esityksen mukaan valtio luovuttaisi Teolli-         koituksiin käytettäväksi noin 33 hehtaaria maa-
14779: suuden Voimalle Olkiluodon ydinvoimalan tar-          alueita. Valtio saisi vastikkeena noin 449 heh-
14780: koituksiin ja yhtiön henkilökunnan virkistystar-      taaria metsätalousmaata sekä välirahaa.
14781: 
14782: 
14783: 
14784: 
14785:                                             PERUSTELUT.
14786: 
14787:    Teollisuuden Voima Oy - Industrins Kraft           RN:o 2:4 pinta-alaltaan noin 43 hehtaaria,
14788: Ab niminen yhtiö on halukas suorittamaan alue-        Honkajoen kunnan Hongon kylästä Nevala ni-
14789: vaihdon, jossa valtio luovuttaisi Eurajoen kun-       misestä tilasta RN:o 9:127 noin 81 hehtaarin
14790: nan Kirkonkylässä sijaitsevasta Heinilänmet-          suuruinen määräala, Juankosken kunnan Liko-
14791: sä nimisestä tilasta RN:o 2:498 noin 26.7 heh-        saaren kylästä Kurkiharju nimisestä tilasta
14792: taarin suuruisen ns. Kaalon alueen käsittävän         RN: o 1: 17 noin 0.3 hehtaarin suuruinen mää-
14793: määräalan käytettäväksi Olkiluodon ydinvoi-           räala, Kannonkosken kunnan Jauhoniemen ky-
14794: malan turvallisuusvalvonnan järjestämiseksi           lästä Kalliosalmi nimisestä tilasta RN:o 10:11
14795: sekä ydinvoimalaitoksen ja muiden voimalaitos-        ja Kivijärven kunnan Jauhoniemen kylästä Löy-
14796: tuotantoon, voimanjakeluun ja voimansiirtoon          töaho nimisestä tilasta RN:o 8:20 yhteensä
14797: tarkoitettujen laitosten, laitteistojen, laitteiden   noin 30 hehtaarin suuruiset määräalat ja Kin-
14798: sekä niihin liittyvien rakennusten, rakenneimien      nulan kunnan Kinnulan kylästä Nielujärvi ni-
14799: ja rakenteiden rakentamista varten. Noin 5 heh-       misestä tilasta RN:o 18:22 noin 22 hehtaarin
14800: taarin suuruinen osa on ollut vuokrattuna             suuruinen määräala, yhteensä noin 449 heh-
14801: yhtiölle. Valtio luovuttaisi myös läheisyydessä       taaria.
14802: sijaitsevan samaan tilaan kuuluvan noin 6 heh-           Valtion luovutuksen arvo on 1 005 300
14803: taarin suuruisen alueen Susikari nimisestä saa-       markkaa ja yhtiön luovutuksen 938 000 mark-
14804: resta käytettäväksi lähinnä yhtiön työntekijäin       kaa, joten valtion tulee saada välirahaa vaih-
14805: virkistystarkoituksiin.                               tokohteiden arvojen erotuksena 67 300 mark-
14806:    Teollisuuden Voima Oy - Industrins Kraft           kaa. Yhtiölle luovutettavasta Kaalon alueesta
14807: Ab puolestaan luovuttaisi valtiolle metsähalli-       noin 15 hehtaaria on hinnoiteltu metsätalous-
14808: tuksen tarkoituksiin soveltuvia maa- ja vesi-         maana sekä loput lomamajarakentamiseen ja
14809: alueita rasituksista vapaina seuraavasti: Ikaa-       virkistyskäyttöön soveltuvana maana. Puuton
14810: listen kaupungin Juhtimäen kylästä Toivonen           Susikarin palsta on hinnoiteltu hintaan 1
14811: nimisestä tilasta RN:o 3:21 noin 272 hehtaa-          mk/ m2. Yhtiön valtiolle vastikkeena luovutet-
14812: rin suuruinen määräala, Savonrannan kunnan            tavat määräalat ja tila on hinnoiteltu pääasiassa
14813: Juvolan kylästä Kuittuanmäki niminen tila             metsätalousmaana.
14814: 1678011765
14815: 2                                              N:o 209
14816: 
14817:    Kun aluevaihto mahdollistaisi Olkiluodon          lien ja yleisen edun kannalta tarkoituksenmu-
14818: ydinvoimalan turvallisuusvalvonnan kaikinpuo-        kaisena.
14819: lisen järjestämisen ja toisaalta valtio saisi met-
14820: sähallituksen tarkoituksiin soveltuvia alueita,        Edellä sanotun perusteella annetaan Edus-
14821: aluevaihtoa on pidettävä molempien osapuo-           kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
14822: 
14823: 
14824: 
14825:                                                Laki
14826:       aluevaihdosta valtion ja Teollisuuden Voima Oy -           lndustrins Kraft Ah:n välillä.
14827: 
14828:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
14829: 
14830:    Metsähallitus oikeutetaan luovuttamaan Te-        taarin suuruisen määräalan, Juankosken kun-
14831: ollisuuden Voima Oy - Industrins Kraft Ab            nan Likasaaren kylästä Kurkiharju nimisestä
14832: nimiselle yhtiölle Eurajoen kunnan Kirkonky-         tilasta RN:o 1:17 noin 0.3 hehtaarin suuruisen
14833: lässä ·sijaitsevasta Heinilänmetsä nimisestä ti-     määräalan, Kannonkosken kunnan Jauhoniemen
14834: lasta RN:o 2:498 Kaalon ja Susikarin palstat         kylästä Kalliosalmi nimisestä tilasta RN:o
14835: käsittävän noin 32.7 hehtaarin suuruisen määrä-      10:11 ja Kivijärven kunnan Jauhoniemen
14836: alan edellyttäen, että mainittu yhtiö luovuttaa      kylästä Löytöaho nimisestä tilasta RN:o 8:20
14837: valtiolle rasituksista vapaina Ikaalisten kaupun-    yhteensä noin 30 hehtaarin suuruiset määrä-
14838: gin Juhtimäen kylästä Toivonen nimisestä ti-         alat, Kinnulan kunnan Kinnulan kylästä Nie-
14839: lasta RN:o 3:21 noin 272 hehtaarin suuruisen         lujärvi nimisestä tilasta RN:o 18:22 noin 22
14840: määräalan, Savonrannan kunnan Juvolan kyläs-         hehtaarin suuruisen määräalan ja maksaa val-
14841: tä Kuittuanmäki nimisen tilan RN:o 2:4,              tiolle vaihdettavien alueiden arvojen erotuksena
14842: Honkajoen kunnan Hongon kylästä Nevala               välirahaa 67 300 markkaa, sekä muutoin metsä-
14843: nimisestä tilasta RN:o 9:127 noin 81 heh-            hallituksen määrättävin ehdoin.
14844: 
14845: 
14846:      Helsingissä 13 päivänä lokakuuta 1978.
14847: 
14848: 
14849:                                         Tasavallan Presidentti
14850:                                         URHO KEKKONEN
14851: 
14852: 
14853: 
14854: 
14855:                                                 Maa- ja metsätalousministeri ]obamzes Virolainen
14856:                                          1978 vp. n:o 210
14857: 
14858: 
14859: 
14860: 
14861:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Iaeiksi työneu.vostosta annetun
14862:                                   lain ja työaikalain 20 §:n muuttamisesta.
14863: 
14864: 
14865: 
14866:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
14867: 
14868:    Työsuojeluhallinon 1970-luvulla tapahtunee-       kijäjäsen. Työneuvosto toimisi poikkeuslupa-
14869: seen uudistamiseen liittyen ehdotetaan työneu-       asioissa muutoksenhakuviranomaisena. Poik-
14870: vostolle nykyisin kuuluvien tehtävien käsitte-       keuslupajaostoille siirrettäisiin myös työsuojelu-
14871: lyyn muutoksia.                                      hallitukselle nykyisin kuuluva valta myöntää
14872:    Tärkeimmät muutoksista koskisivat työneu-         vapautuksia työtuntijärjestelmän laatimisesta.
14873: vostolle nykyisin kuuluvaa valtaa myöntää               Työneuvoston muut tehtävät, eri työsuoje-
14874: laeissa erikseen luetelluissa tapauksissa poik-      lulakien soveltamisalakysymysten ratkaiseminen
14875: keuksia eri työsuojelulakien säännöksistä. Näi-      ja näiden lakien soveltamista koskevien lau-
14876: den poikkeuslupa-asioiden käsitteleminen ehdo-       suntojen antaminen, säilyisivät esityksen mu-
14877: tetaan hajautettavaksi siten, että lupahakemuk-      kaan työneuvostolla. Työneuvoston istuntoihin
14878: set ensi asteena ratkaisisi kuhunkin työsuojelu-     nykyisin ilman äänioikeutta osallistuva työsuo-
14879: piiriin perustettava työsuojelulautakunnan uusi      jeluhallinnon edustaja korvattaisiin uudella, eri-
14880: jaosto, poikkeuslupajaosto, johon puheenjoh-         tyisesti työsuojelukysymyksiin perehtyneellä
14881: tajana olevan työsuojelupiirin piiripäällikön li-    äänivaltaisella jäsenellä.
14882: säksi kuuluisi yksi työnantaja- ja yksi työnte-
14883: 
14884: 
14885: 
14886: 
14887:                                        YLEISPERUSTELUT.
14888: 
14889: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                       hin neuvoston toimipiiriin kuuluvien työsuo-
14890:    merkitys.                                         jelulakien soveltamisessa esiintyviin kysymyk-
14891:                                                      siin, vaan lausunnot voivat koskea kaikkia näi-
14892: 1.1. Tavoitteet.                                     den lakien soveltamiskysymyksiä. Lausunnot
14893:                                                      eivät sido oikeudellisesti sen enempää tuomio-
14894:    Työneuvoston tehtävistä liittyvät ratkaisu-       istuimia ja muita viranomaisia kuin yksityisiä
14895: ja lausuntoasiat läheisesti toisiinsa. Työneu-       asianosaisiakaan.
14896: voston tehtäväksi on annettu ratkaista tuomio-          Ratkaisu- ja lausuntotehtävien uskomisella
14897: istuimia, muita viranomaisia ja yksityisiä asian-    työneuvostolle on ennen kaikkea pyritty sii-
14898: osaisia sitovalla tavalla, kuuluuko jokin yritys,    hen, että työsuojelulakien soveltamisongelmiin
14899: laitos, työ tai työntekijä tietyn työsuojelulain     saataisiin vastaukset nopeasti, oikein ja yhte-
14900: soveltamispiiriin. Lausuntojen osalta työneu-        näisellä tavalla. Ratkaisut ja lausunnot voivat
14901: voston toimivaltaa ei ole rajoitettu vain tiettyi-   sa<..da tällaisen merkityksen kuitenkin vain,
14902: 167S00780C
14903: 2                                            N:o 210
14904: 
14905: jos niitä antava elin sekä edustaa alan asian-      saannösten soveltaminen tilanteeseen, jota ei
14906: tuntemusta että nauttii työnantajain ja työn-       ole ajateltu säännöksiä laadittaessa, johtaa epä-
14907: tekijäin luottamusta.                                tyydyttävään tulokseen. Tällaisessa tapauksessa
14908:    Työneuvoston kolmantena tehtävänä on             saattaa työneuvoston lainsäädäntöaloite olla
14909: poikkeusten myöntäminen työsuojelulakien            tarkoituksenmukaisin ja nopein keino epäkoh-
14910: säännöksistä niissä tapauksissa, joissa asian-      dan korjaamiseksi. Työneuvosto ei sen sijaan
14911: omaiset lait sallivat tällaisten poikkeusten te-    ole yleensä puuttunut lainsäädäntöaloittein sel-
14912: kemisen.                                            laisiin kysymyksiin, joihin liittyy huomattavia
14913:    Poikkeuslupa-asiat ovat luonteeltaan nor-        eturistiriitoja.
14914: maaleja hallinto-asioita ilman niitä lainkäyttö-
14915: asioiden piirteitä, jotka ovat ominaisia ratkai-    1.2. Keinot.
14916: su- ja lausuntoasioille. Poikkeuslupa-asioiden
14917: keskitetty ratkaiseminen on kuitenkin ollut         1.2.1. Työneut/OS!on ratkaisut ja lausunnot.
14918: omiaan johtamaan yhdenmukaisiin ratkaisuihin
14919: koko maassa, ja ratkaisujen uskominen työneu-          Hallitus katsoo, että työneuvoston kaltainen
14920: voston kaltaiselle elimelle tukee osapuolten        riippumaton, asiantunteva ja kolmikantaperi-
14921: luottamusta siihen, ettei poikkeuslupia myön-       aatteelle rakentuva elin on myös nykyoloissa
14922: netä aiheettomasti eikä lupahakemuksia toisaal-     tarkoituksenmukaisin vaihtoehto ratkaisu- ja
14923: ta hylätä perusteettomasti.                         lausuntoasioiden käsittelemiseksi.
14924:    Poikkeuslupahakemusten luku on työneu-              Määriteltäessä ne tahot, joilla on oikeus
14925:                                                     pyytää työneuvoston ratkaisuja ja lausuntoja,
14926: voston toiminnan alkuvuosista kuitenkin kasva-
14927:                                                     on pyritty siihen, että työneuvoston ratkaisu
14928: nut moninkertaiseksi. Tämä on johtunut toi-
14929: saalta työsuojelulainsäädännön muutoksista,         tai lausunto olisi aina saatavissa, kun todellis-
14930:                                                     ta tarvetta ilmenee, mutta, e:ttä aiheettomat
14931: toisaalta taas maan teollistumisesta ja muista
14932:                                                     kyselyt karsittaisiin pois.
14933: talous- ja tuotantotoiminnassa tapahtuneista
14934: muutoksista. Asiamäärän kasvun takia poik-
14935: keuslupahakemusten käsittely työneuvostossa         1.2 .2. Työsuojelulautakuntien poikkeuslupa-
14936: on muodostunut liian kaavamaiseksi. Samalla                 jaostot.
14937: ovat poikkeuslupa-asiat estäneet työneuvostoa
14938: käyttämästä riittävästi aikaa ratkaisu- ja lau-        Poikkeuslupa-asioiden hajautetulle käsittelyl-
14939: suntoasioiden käsittelyyn ja siten hidastaneet      le tarjoaa työsuojeluhallinnon nykyinen piiri-
14940: ratkaisujen ja lausuntojen saamista työneuvos-      organisaatio hyvät puitteet. Päällikkövirastona
14941: tolta.                                              ei työsuojelupiirin työsuojelutoimisto kuiten-
14942:                                                     kaan edusta kolmikantaisuutta, jonka avulla
14943:    Työsuojeluhallinnon uudistuminen mahdol-         piirin työnantajien ja työntekijäin asiantunte-
14944: listaa siirtymisen poikkeuslupa-asioiden käsit-     mus ja näkökannat saataisiin myötävaikutta-
14945: telyssä hakemusten ensiasteisen käsittelyn ja       maan asioiden käsittelyyn ja joka siten myös
14946: ratkaisemisen alueelliseen hajauttamiseen. Täl-     edistäisi osapuolten luottamusta asianmukaiseen
14947: löin voidaan hakemukset käsitellä perusteelli-      päätöksentekoon. Työsuojelupiirin työsuojelu-
14948: semmin kuin työneuvostossa on useinkaan ollut       lautakunnassa työnantajat ja työntekijät taas
14949: mahdollista. Hajautetussakin järjestelmässä on      ovat mukana, mutta monijäsenisenä lauta-
14950: luonnollisesti huolehdittava paitsi asioiden no-    kunta sellaisenaan olisi liian raskasliikkeinen
14951: peasta käsittelystä myös päätösten riittävästä      kiisittelemään poikkeuslupahakemuksia, mikä
14952: yhdenmukaisuudesta ja luotettavuudesta.             usein saattaisi vaatia jopa viikoittaista kokoon-
14953:     Työneuvostosta annetussa laissa on erikseen     tumista. Tämän vuoksi ehdotetaan työsuojelu-
14954: säädetty, että työneuvosto voi myös tehdä tar-      lJ.utakuntaan muodostettavaksi poikkeuslupa-
14955: peellisiksi katsomiaan esityksiä työntekijäin       asioiden ensiasteista käsittelyä ja ratkaisemista
14956: suojelua koskevan lainsäädännön kehittämisek-       varten poikkeuslupajaosto, jonka puheenjohta-
14957: si. Muiden tehtäviensä takia työneuvosto on         jana toimisi lautakunnan puheenjohtaja eli työ-
14958: vain vähäisessä määrin voinut tehdä tällaisia       s·-~ojelupiirin piiripäällikkö ja johon lisäksi kuu-
14959: aloitteita. Varsinkin ratkaisu- ja lausunto-,       luisi lautakunnan yksi työnantaja- ja yksi työn-
14960: mutta myös poikkeuslupa-asioita käsiteltäessä       tekijäjäsen. Poikkeuslupa-asiat kuuluisivat poik-
14961:  voi kuitenkin ilmetä, että joidenkin työsuojelu-    keuslupajaoston toimivaltaan niidenkin työ-
14962:                                                N:o 210                                                3
14963: 
14964:  paikkojen osalta, jotka eivät kuulu työsuojelu-     vaa. Esitys on laadittu jälkimmäisen vaihtoeh-
14965:  piirin työsuojelutoimiston, vaan kunnallisten       don mukaan.
14966:  terveyslautakuntien valvonnan piiriin.
14967:     Asioiden käsitteleminen poikkeuslupajaos-
14968:  tois:m ehdotetaan järjestettäväksi pääasiassa
14969:                                                      2. Nykyinen tilanne ja asian
14970:  työneuvostossa tapahtuneen käsittelyn mul$:ai-         v a 1m i s t e 1u.
14971:  sesti.
14972:     Yhdenmukaisuuden ja oikeusvarmuuden säi-         2.1. Nykyinen tilanne.
14973: lyttämiseksi poikkeuslupajaostojen päätökset
14974: voitaisiin saattaa koko valtakunnalle yhtei-         2.1.1. Laimäädäntö.
14975: sen muutoksenhakuviranomaisen tutkitta'l.laksi.
14976:  Asiantuntemuksen, riippumattomuuden ja osa-             Työneuvosto perustettiin työneuvostosta an-
14977:  puolten luottamuksen turvaamiseksi ehdotetaan        netulla lailla (608/46) ja asetuksella (609/
14978:  muutoksenhakuviranomaiseksi        työneuvostoa.     46) . Työneuvoston käsiteltävistä asioista an-
14979:  Koska poikkeuslupa-asiat ovat usein kiireelli-       nettiin uusi asetus vuonna 1975 (326/75).
14980:  siä, muutoksenhakuasioiden käsittely esitetään          Työneuvoston tarkoitus on ilmaistu yleisesti
14981:  järjestettäväksi poiketen eräissä kohdin siitä,      työneuvostosta annetun lain 1 §:ssä, jonka mu-
14982:  mikä hallintoasioiden muutoksenhaussa on ta-         kaan työaikaa, vuosilomaa, lasten ja nuorten
14983: vallista. Lähinnä työsuojeluhallituksen vastuul-      henkilöiden käyttämistä työhön ja muita työn-
14984:  le jäisi poikkeuslupajaostojen toiminnan val-        tekijäin suojelua koskevien, asetuksella mää-
14985:  vonta tekniseltä ja käytännölliseltä kannalta.       rättävien lakien soveltamisessa esiintyviä ky-
14986:     Työneuvoston rakennetta ja toimintaa koske-       symyksiä käsittelemään perustetaan sosiaalimi-
14987: viin säännöksiin ei ehdoteta mainittavia muu-         nisteriön alaisena toimiva työneuvosto.
14988: toksia. Ammattienylitarkastajan tai hänen esty-          Työneuvoston käsiteltävistä asioista annetun
14989: neenä ollessaan sosiaali- ja terveysministeriön       asetuksen mukaan kuuluvat työneuvoston toi-
14990: tehtävään määräämän ammattientarkastajan tu-          mipiiriin työaikalaki ( 604/46), laki kauppaliik-
14991: lee työneuvostosta annetun lain mukaan olla          keiden ja toimistojen työoloista ( 605/46), jon-
14992: läsnä työneuvoston istunnossa, ja hänellä on         ka tilalle tulee vuoden 1979 alusta kauppaliik-
14993: siellä puhevalta mutta ei äänivaltaa. Työsuo-        keiden ja toimistojen työaikalaki ( 400/78), lei-
14994:  jeluhallinnon edustajan osallistuminen työneu-      pomotyölaki (302/61), maatalouden työaika-
14995:  voston toimintaan on osoittautunut hyvin hyö-       laki (31/70), talonmiesten työaikalaki (284/
14996: dylliseksi. Ammattienylitarkastajan viran lak-       70), laki nuorten työntekijäin suojeulsta ( 669/
14997:  kauttamisen jälkeen se on kuitenkin ollut väli-     67), laki väliaikaisista poikkeuksista naisten
14998: aikaisten järjestelyjen varassa. Uudeksi järjeste-   yötyökieltoa koskevista säännöksistä (955/72),
14999: lyksi on lähinnä ollut esillä kaksi vaihtoehtoa.     työturvallisuuslaki ( 299/58) sekä vuosiloma-
15000: Joko säilytettäisiin nykyinen järjestelmä muu-       laki (272/73).
15001: ten ennallaan, mutta annettaisiin työsuojeluhal-         Asetuksessa on lisäksi säännös siitä, että
15002: linnon edustajan määrääminen työsuojeluhalli-        työneuvoston asiana on myös myöntää poik-
15003: tuksen tehtäväksi, tai sitten luovuttaisiin ääni-    keuksia työaikaa ja työn laatua koskevista sään-
15004: oikeutta vailla olevasta työsuojeluhallinnon         nöksistä siten kuin oppisopimuslain ( 422/67)
15005: edustajasta ja määrättäisiin työsuojelukysymys-       13 § :ssä on säädetty. Oppisopimuslain osalta
15006: ten erikoisasiantuntija työneuvoston kolman-         työneuvosto voi siten vain myöntää poikkeus-
15007: neksi puolueettomaksi jäseneksi. Edellinen vaih-     lupia, ei antaa ratkaisuja eikä lausuntoja.
15008: toehto vahvistaisi jo lakisääteisesti työneuvos-     Muista edellä mainituista laeista jäävät talon-
15009: ton suoranaisia yhteyksiä työsuojeluhallintoon,      miesten työaikalaki ja työturvallisuuslaki poik-
15010: ja tämän vaihtoehdon mukaan voisi työsuojelu-        keuslupien myöntämismahdollisuuden ulkopuo-
15011: hallinnon edustaja kiinnittää päähuomionsa hä-       lelle.
15012: nen erikoisasiantuntemustaan vaativiin kvsv-
15013: myksiin. Jälkimmäisenkin vaihtoehdon muka~n
15014: voidaan kyseistä jäsentä tehtävään määrättäessä      2.1.2. Työneuvoston toiminta.
15015: pitää silmällä työneuvoston ja työsuojeluhallin-        Työneuvoston ensimmäisinä toimintavuosina
15016: non yhteyksiä, ja se vastaisi myös esimerkiksi       ratkaisu- ja lausuntoasioilla oli lukumääräisesti-
15017: työtuomioistuimessa omaksuttua rakennekaa-           kin suuri osuus työneuvoston asiamäärästä.
15018: 4                                             N:o 210
15019: 
15020: Vuoden 1946 työaika- ja vuosilomalainsäädän-        tuvat työsuojeluviranomaisen päätökset usein
15021: nön tärkeimpien tulkintakysymysten saatua           tulkintaongelman lopulliseksi ratkaisuiksi. Työ-
15022: ratkaisunsa on ratkaisu- ja lausuntoasioiden lu-    suojeluhallinnon virkamiesten valvontatoimin-
15023: ku pienentynyt jonkin verran. Lainsäädäntö-         nassaan tai muutoin antamat ohjeet ja neuvot
15024: uudistukset aiheuttavat kuitenkin uusia tulkin-     eivät kuitenkaan ole oikeudellisesti sitovia. Ne
15025: takysymyksiä ja lisäävät siten ratkaisu- ja lau-    ovat yleensä hyödyllisiä asianomaisille työn-
15026: suntoasioiden määrää kysymyksessä olevina           antajille ja työntekijöille sen vuoksi, että niistä
15027: ajankohtina. Työneuvoston käsiteltäväksi tu-        ilmenee työsuojeluviranomaisten kanta työlain-
15028: levat kysymykset ovat vuosien mittaan keski-        säädännön soveltamisesta.
15029: määrin myös vaikeutuneet, mikä näkyy muun              Yksityisille työnantajille ja työntekijöille
15030: ohessa ratkaisujen ja lausuntojen perustelujen      on eräs tie soveltamisalakysymysten ratkaise-
15031: pitenemisenä.                                       miseen kääntyminen asianomaisen työsuojelu-
15032:    Poikkeuslupa-asioiden luku puolestaan on         toimiston puoleen, jonka tulee, jollei asia
15033: työneuvoston ensimmäisistä toimintavuosista         muutoin ole ilmeisen selvä, pyytää siitä työ-
15034: noussut noin nelinkertaiseksi. Maan teollistu-      neuvoston ratkaisu. Työneuvoston lausuntoja
15035: misen ja muiden yritystoiminnassa tapahtunei-       työsuojeluviranomaiset tarvitsevat lähinnä työ-
15036: den muutosten ohella tähän kasvuun ovat vai-        aikasuojelun piiriin kuuluvien säännösten so-
15037: kuttaneet lainsäädäntömuutokset, etenkin nais-      veltamisesta. Työturvallisuustekniikan ja työ-
15038: ten yötyön tuleminen teollisuudessa ja eräillä      lääketieteen piiriin kuuluvat tulkinnat työsuo-
15039: muilla aloilla luvanvaraiseksi vuodesta 1955        jeluhallitus yleensä muodostaa itse.
15040: lukien ja ylityösäännösten muuttuminen siir-           Työsuojeluviranomaisilla on kahdentyyppi-
15041: ryttäessä 40 tunnin työviikkoon asteittain vuo-     siä tehtäviä niissä poikkeuslupa-asioissa, joissa
15042: desta 1966 lähtien. Poikkeuslupahakemusten          ratkaisuvalta kuuluu työneuvostolle. Työneu-
15043: luku on vaihdellut edelleen hyvin paljon vuo-       vosto pyytää poik."keuslupahakemuksista usein
15044: desta toiseen, mikä on suurimmaksi osaksi           asianomaisen työsuojelutoimiston lausunnon,
15045: jahtunut toisaalta naisten yötyötä koskevan         varsinkin milloin on kysymys uudesta, jatku-
15046: poikkeuslainsäädännön          määräaikaisuuden     vaksi tarkoitetusta poikkeusluvasta tai milloin
15047: aiheuttamasta tätä alaa koskevien lupahake-         poikkeuslupahakemukseen liitetyssä työpaikan
15048: musten keskittymisestä tiettyihin vuosiin ja toi-    työntekijäin edustajan lausunnossa ei hakemus-
15049: saalta luvanvaraisen ylityön tarpeen suurista       ta puolleta. Jokaisesta poikkeusluvasta lähete-
15050: vaihteluista suhdanteista riippuen.                 tään myös jäljennös asianomaiselle työsuojelu-
15051:                                                     toimistolle, joka näin voi ottaa sen valvonta-
15052:                                                     toiminnassaan huomioon muun muassa silmällä-
15053: 2 .1. 3. Työsuojeluhallinnon tehtävät    työneu-    pitäen lupaehtojen noudattamista. Edellä mai-
15054:          voston toiminnan kannalta.                 nitut yhteydet työneuvostoon hoidetaan työ-
15055:    Valtaosa työsuojeluviranomaisten tOlmmnas-        työsuojelutoimiston toimesta silloinkin, kun
15056: sa esille tulevista soveltamiskysymyksistä on       työpaikka ei kuulu työsuojelutoimiston, vaan
15057: ratkaistavissa vaikeuksitta. Jollei asia muu-       kunnallisen terveyslautakunnan valvontaan.
15058: toin ratkea, voi piiri- tai paikallisviranomainen
15059: pyytää siitä lausuntoa työsuojeluhallitukselta.
15060: Yksittäistapauksia koskevien lausuntojen tar-       2.2. Esityksen valmistelusta.
15061: vetta työsuojeluhallitus on pyrkinyt vähentä-
15062: mään antamalla piiri- ja paikallisviranomaisille       Työneuvoston aseman ja työsuojelulakien
15063: ohjeita usein esiintyvistä tulkintaongelmista.      poikkeuslupamenettelyn uudistaminen liittyy
15064: SaiTI<1an suuntaan vaikuttaa työsuojeluhallituk-    197 0-luvun ensimmäisellä puoliskolla toteutet-
15065: sen koulutustoiminta.                               tuun työsuojeluhallinnon uudistamiseen. Työ-
15066:    Työsuojeluviranomaiset joutuvat kuitenkin        suojeluhallinnon uudistuksen yhteydessä jäivät
15067: valvonta- tai muussa toiminnassa usein otta-        työneuvoston asema ja tehtävät ennalleen. Työ-
15068: maan kannan esiin tulleisiin soveltamisala- ja      suojeluorganisaatiotoimikunnan       mietinnössä
15069: muihin tulkintaongelmiin. Koska mahdollisuu-        (komiteanmietintö 1971: B 87) katsottiin kui-
15070: det hakea ratkaisuihin muutosta työsuojeluhal-      tenkin, että työneuvoston asema ja tehtävät
15071: linnon ulkopuolelta ovat rajoitettuja, muodos-      ovat irrallisia uudistetussa työsuojeluorganisaa-
15072:                                                  N:o 210                                                    5
15073: 
15074: tiossa. Tämän vuoksi ehdotettiin, että työneu-          3. E s i t y k sen          o r g a n i sato r i se t
15075: voston tehtävät rutiininomaisten poikkeuslupa-             v a i k u t u k s e t.
15076: asioiden osalta siirrettäisiin työsuojelupiireille ja
15077: niiden yhteydessä toimiville työsuojelulautakun-           Poikkeuslupa-asioiden hajautettua käsittelyä
15078: nille sekä muilta osin työsuojeluhallituksen yh-        varten ehdotetaan työsuojelupiireihin perustet-
15079: teydessä toimivalle työsuojeluneuvottelukunna!-         tavaksi työsuojelulautakunnan uusi jaosto, poik-
15080: le.                                                     keuslupajaosto, jonka jäsenet ja varajäsenet
15081:     Työsuojeluhallinnosta annetun lain (574/72)         määrättäisiin työsuojelulautakunnan jäsenistä
15082: muutoksella (735/75) järjestettiin edustavim-           ja varajäsenistä.
15083: pien työmarkkinakeskusjärjestöjen edustajien
15084: osallistuminen työsuojeluhallituksen istuntoihin.          Esityksen keskeisenä tarkoituksena on, että
15085: Antaessaan tämän lainmuutosesityksen edus-               työneuvosto voisi käyttää tähänastista enem-
15086: kunnalle hallitus totesi tarkoituksenaan olevan         män aikaa ratkaisu- ja lausuntoasioiden käsit-
15087: selvittää työneuvoston ja työsuojeluhallituksen         telyyn.
15088: tehtäväjaon, jolloin myös ratkaistaisiin, mitkä             Poikkeuslupa-asioita koskevien tehtävien hoi-
15089: työneuvoston tehtävistä voitaisiin mahdollisesti        taminen työsuojelupiirien työsuojelutoimistois-
15090: siirtää työsuojeluhallinnolle ja millä tavoin työ-      sa, joiden esitetään toimivan poikkeuslupajaos-
15091: markkinajärjestöjen osallistuminen asioiden rat-        tojen kanslioina, vaatii arviolta 3 henkilötyö-
15092: kaisemiseen olisi tällöin järjestettävä. Sosiaali-      vuotta. Edellä mainitun työneuvostotoimikun-
15093: ja terveysministeriön hallinnonalan toiminta- ja        nan mietinnön mukaisesti poikkeuslupa-asioiden
15094: taloussuunnitelmissa on todettu, että työneu-           hajautettu käsittely edellyttää Uudenmaan, Tu-
15095: voston asema ja tehtävät sekä suhde työsuojelu-         run ja Porin sekä Hämeen työsuojelupiireihin
15096: hallintoon selvitetään. Samoin valtiovarainmi-          perustettavaksi ylimääräiset toimistosihteerin
15097: nisteriö on näitä suunnitelmia koskevissa kan-          toimet. Hallituksen esitykseen vuoden 1979
15098: nanotoissaan edellyttänyt, että sekä työneuvos-         tulo- ja menoarvioksi ei työneuvoston osalta si-
15099: ton taroeellisuus että sen tehtävien siirtäminen        sälly muita organisatorisia muutosehdotuksia
15100: työsuoj~luhallintoviranomaisille selvitetään ensi       kuin että 1. 3. 1979 lukien on ehdotettu lak-
15101: tilassa.                                                kautettavaksi peruspalkkainen konekirjoittajan
15102:     Työneuvoston asemaa selvittäneessä sosiaali-        virka. Koska poikkeuslupa-asioiden käsittely
15103:  ja terveysministeriön asettamassa työneuvosto-         työsuojelutoimistoissa vaatii mainittujen kol-
15104:  toimikunnassa ovat olleet edustettuina sosiaali-       men toimistosihteerin toimien perustamista,
15105:  ja terveysministeriö, valtiovarainministeriö, työ-     joista Uudenmaan työsuojelupiirin toimistosih-
15106:  suojeluhallitus, sosiaalihallitus, työneuvosto ja      teerin toimen perustaminen on sisällytetty hal-
15107: keskeiset työmarkkinajärjestöt. Työneuvosto-            lituksen vuoden 1979 tulo- ja menoarvioesityk-
15108: toimikunta jätti hallituksen esityksen muotoon          seen, järjestely on tarkoitus toteuttaa palkkaa-
15109: laaditun mietintönsä 29 päivänä maaliskuuta             malla muut kaksi toimenhaltijaa aluksi momen-
15110: 1977 (komiteanmietintö 1977: 18). Sosiaali- ja          tilta 28.80.02. ja myöhemmin edelleen sisällyt-
15111: terveysministeriö pyysi lausunnot työneuvosto-          tämällä esitys mainittujen henkilöiden palkkaa-
15112: toimikunnan mietinnöstä seuraavilta tahoilta:           miseksi vuoden 1979 ensimmäiseen lisämeno-
15113: Akava r.y. kunnallinen sopimusvaltuuskunta,             arvioesitykseen.
15114: Liiketyönantajain Keskusliitto r.y., Suomen
15115: AmmattiliittoJen Keskusjärjestö r.y., Suomen
15116: Teknisten Toimihenkilöjärjestöjen Keskusliitto
15117: r.y., Suomen Työnantajain Keskusliitto r.y.,
15118: Toimihenkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskus-           4. E s i t y k s e n t a 1 o u d e 11 i s e t
15119: liitto r.y., oikeusministeriö, valtiovarainministe-        v a i k u t u k s e t.
15120: riö ja työsuojeluhallitus.
15121:     Lausunnoissa suhtauduttiin pääasiallisesti             Työneuvoston henkilöstömenot vähenisivät
15122:  myönteisesti työneuvostotoimikunnan esityk-            esityksen toteuttamisen kautta noin 30 000
15123:  seen. Hallituksen esitys perustuu työneuvosto-         mk ja muut kulutusmenot noin 3 000 mk
15124:  toimikunnan mietintöön ja siitä annettuihin            vuodessa. Työsuojelun piirihallinnon henkilös-
15125: lausuntoihin.                                           tön esitetty kasvu 3 hengellä aiheuttaisi noin
15126: 6                                              N:o 210
15127: 
15128: 105 000 markan vuosimenon. Lisäksi työsuo-           toimistojen kulutusmenot kasvaisivat arviolta
15129: jelulautakuntien kokouspalkkio- ja työsuojelu-       noin 15 000 markalla vuodessa.
15130: 
15131: 
15132: 
15133:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
15134: 
15135: 1. L a k i e n p e r u s t e 1u t.                   neisyys työsuojelukysymyksiin. Hallituksen tar-
15136:                                                      koituksena on muuttaa työneuvostosta annettua
15137: 1.1. Laki työneuvostosta.                            asetusta siten, että ennen tämän jäsenen ja
15138:                                                      hänen varamiehensä määräämistä on asiasta
15139:    Säännökset työsuojelulautakunnan poikkeus-        hankittava työsuojeluhallituksen lausunto.
15140: lupajaostosta, poikkeuslupa-asioiden käsittelystä       4 §. Lain 2 §:n 1 momenttiin ja 3 §:n 1
15141: ia niitä koskevasta muutoksenhausta ehdote-          momenttiin ehdotetut säännökset työneuvoston
15142: taan otettavaksi uudeksi 2 a luvuksi nykyiseen       jäseneksi tulevasta työsuojelukysymysten eri-
15143: työneuvostosta annettuun lakiin. Kun laki si-        koisasiantuntijasta edellyttävät työneuvostosta
15144: ten tulisi sisältämään säännöksiä muistakin          annetun lain nykyisen 4 §:n kumoamista .
15145: asioista kuin työneuvostosta ja sen tehtävistä
15146: ja toiminnasta, ehdotetaan lain nimi muutet-
15147: tavaksi kuulumaan "Laki työneuvostosta ja                                 2 luku.
15148: työsuojelun poikkeusluvista". Lain 1 ja 2 lu-
15149: vuille, jotka edelleen koskisivat vain työneu-                    Työneuvoston tehtävät.
15150: vostoa ja jotka suurelta osalta jäisivät ennal-
15151: leen, ehdotetaan annettavaksi tämän mukaiset             9 §. Työneuvostosta annetun lain 9 § kä-
15152: muutetut otsikot. Lain 3 lukuun kuuluvat eri-         sittää luettelon työneuvoston tehtävistä. Py-
15153: näiset säännökset olisi samassa yhteydessä osit-      kälän 1 momentin 2 kohtaan nykyisin sisältyvä
15154: tain muutettava 2 a lukuun lisättyjen säännös-        säännös työneuvostosta poikkeuslupia myöntä-
15155: ten johdosta.                                         vänä viranomaisena korvattaisiin säännöksellä
15156:                                                       työneuvostosta      muutoksenhakuviranomaisena
15157:                                                       poikkeuslupa-asioissa.
15158:                       1 luku.                            Pykälän 1 momentin 3 kohtaan sisältyvässä
15159:                                                       säännöksessä työneuvostosta lausuntoja anta-
15160:          Työneuvoston järjestysmuoto.                 vana viranomaisena säädetään myös siitä, ke-
15161:                                                      nellä on oikeus pyytää työneuvoston lausunto-
15162:    2 § 1 mom. Yleisperusteluissa mainittu työ-       ja. Sosiaali- ja terveysministeriölle kuuluisi edel-
15163: neuvostossa nykyisin toimivan työsuojeluhallin-      leen oikeus pyytää työneuvoston lausuntoja.
15164: non edustajan korvaaminen työneuvoston puo-          Ministeriön lisäksi työsuojeluhallituksella olisi
15165: lueettomaksi jäseneksi tulevalla työsuojeluky-       tämä oikeus. Julkishallinnon työantajaviran-
15166: symysten erikoisasiantuntijalla edellyttää työ-      omaiset, valtiovarainministeriö, kunnallinen so-
15167: neuvoston lakisääteisen vähimmäisjäsenmäärän         pimusvaltuuskunta ja kirkon sopimusvaltuus-
15168: korottamista kahdeksasta yhdeksään.                  kunta ehdotetaan myös tässä säännöksessä rin-
15169:    3 § 1 mom. Edellä mainitun työneuvoston           nastettavaksi työnantajain keskusjärjestöihin.
15170: uuden puolueettoman jäsenen tulisi myös olla
15171: hyvin perehtynyt käytännön työsuojelutoimin-
15172: taan. Hänen tulisi siten olla henkilö, joka pys-                          2 a luku.
15173: tyisi menestyksellisesti toimimaan esimerkiksi
15174: työsuojelupiirin piiripäällikkönä. Yleensä tulisi                   Poikkeuslupa-asiat.
15175: hänellä siis olla teknillinen korkeakoulusivistys.
15176: Kun tätä ei kuitenkaan nimenomaan vaadita               10 a § 1 mom. Työneuvostosta annetussa
15177: piiripäälliköltäkään ja kun muunkinlainen kor-       laissa ei säädetä siitä, missä tapauksissa työ-
15178: keakoulututkinto voi antaa riittävän pohjan          neuvostolla on valta myöntää poikkeuslupia eri
15179: työsuojeluasiantuntemukselle, ehdotetaan kysei-      työsuojelulakien säännöksistä. Tästä löytyvät
15180: seltä jäseneltä vaadittavaksi tehtävään soveltu-     säännökset kysymyksessä olevista työsuojelu-
15181: va korkeakoulututkinto sekä erityinen perehty-       laeista. Lakiehdotuksen vastaavassa säännök-
15182:                                                N:o 210                                               7
15183: 
15184: sessä ei liioin luetella niitä tapauksia, joissa      räämä työsuojeluhallinnon virkamies. Hallituk-
15185: työsuojelulautakuntien      poikkeuslupajaostoilla    sen tarkoituksena on selventää työsuojeluneu-
15186: olisi valta poikkeuslupien myöntämiseen, vaan         vottelukunnasta ja työsuojelulautakunnista an-
15187: viitataan eri työsuojelulakien tätä koskeviin        nettua asetusta nimenomaisella säännöks;ellä sii-
15188: säännöksiin. Ne poikkeuslupa-asiat, joissa toi-       tä, että työsuojeluhallituksen määräämä piiri-
15189: mivalta nykyisin kuuluu muulle viranomaiselle         päällikön sijainen toimii hänen sijaisenaan myös
15190: kuin työneuvostolle, siirtyisivät siten poikkeus-    työsuojelulautakunnan ja siten sen poikkeuslu-
15191: lupajaostoille vain, jos asianomaisia työsuojelu-    pajaostonkin puheenjohtajana.
15192: säännöksiä muutettaisiin. Lakiehdotuksen voi-            Poikkeuslupajaoston toiminnan turvaamisek-
15193: maantulosäännöksessä säädettäisiin, että työneu-      si ehdotetaan sen kummallekin muulle jäsenel-
15194: vostolle poikkeuslupa-asioissa eri työsuojelula-      le määrättäväksi kaksi henkilökohtaista vara-
15195: kien mukaan nykyisin kuuluva toimivalta siir-         jäsentä, jaoston työnantajajäsenelle lautakunnan
15196: retään työsuojelulautakuntien poikkeuslupajaos-      työnantajajäsenten ja näiden varajäsenten kes-
15197: toille.                                               kuudesta ja työntekijäjäsenelle vastaavasti lau-
15198:     10 a § 2 mom. Työneuvostosta annetun lain        takunnan työntekijäjäsenistä ja näiden varajäse-
15199:  13 § :n 2 momentin mukaan työneuvosto voi           nistä.
15200: ottaa ratkaisemansa asian uudelleen käsiteltä-           Poikkeuslupajaostojen kanslioina toimisivat
15201: väkseen ja antaa siinä uuden ratkaisun, milloin       lakiehdotuksen mukaan työsuojelupiirien työ-
15202: jälkeenpäin havaitaan, että tehty ratkaisu on         suojelutoimistot, jotka siis huolehtisivat lupa-
15203: perustunut virheellisiin tietoihin asiaan vai-        hakemusten vastaanottamisesta, asioiden val-
15204: kuttaneista tosiasioista, tai milloin olosuhteet      mistelusta ja poikkeuslupajaostojen päätösten
15205: ovat aikaisemman päätöksen antamisen jälkeen          toimeenpanosta.
15206: muuttuneet olennaisesti. Kun poikkeuslupien              10 c §. Poikkeuslupajaoston ehdotettu ko-
15207: myöntämisestä lakiehdotuksen mukaan päättäi-          koonpano on siksi pieni, että jaosto voisi olla
15208: sivät työsuojelulautakuntien poikkeuslupajaos-       päätösvaltainen vain täysilukuisena.
15209: tot, niille ehdotetaan myös siirrettäväksi valta         Työneuvostosta annetun lain 10 § :n mu-
15210: päättäii poikkeuslupien peruuttamisesta. Työ-         kaan työneuvosto voi, milloin käsiteltävänä ole-
15211: neuvoston osalta on säädetty, että se voi ottaa       vaa asiaa ei voida heti lopullisesti päättää, an-
15212: ratkaisemansa asian uudelleen käsiteltäväkseen        taa väliaikaisen ratkaisun olemaan voimassa
15213: hakemuksesta. Kun poikkeuslupajaostot toimi-         enintään siihen asti, kunnes asia päätetään lo-
15214: sivat työsuojelupiirien työsuojelutoimistojen yh-    pullisesti. Tämän säännöksen mukainen menet-
15215:  teydessä, ei työsuojeluviranomaisen esitystä        tely tarjoaa tilaisuuden poikkeuslupa-asioiden
15216: poikkeusluvan peruuttamisesta ehkä voitaisi          riittävän perusteelliseen käsittelyyn ilman että
15217: pitää hakemuksena, minkä vuoksi säännöseh-           sillä kuitenkaan aiheutettaisiin tarpeettomia
15218: dotuksesta on jätetty pois maininta siitä, että      hankaluuksia työpaikoilla. Myös poikkeuslupa-
15219: poikkeusluvan peruuttamisesta päätettäisiin          jaostojen olisi voitava käyttää tällaista menet-
15220: hakemuksesta. Sen sijaan on lakiehdotuksen           telyä.
15221: mukaan poikkeuslupaa peruutettaessa aina ni-             Työneuvoston puheenjohtaja voi työneuvos-
15222: menomaan määrättävä päivä, josta lukien lupa         tosta annetun lain 7 § :n mukaan yksin rat-
15223: lakkaa olemasta voimassa.                            kaista työneuvoston käsiteltäväksi jätetyn asian,
15224:    10 b §. Työsuojelulautakunnan poikkeuslupa-       jos ratkaisu voidaan perustaa työneuvoston
15225: jaoston tehtäviä ja kokoonpanoa on käsitelty         kantaa ilmaisevaan samanlaisessa asiassa aikai-
15226: yleisperusteluissa.                                  semmin annettuun päätökseen taikka jos asia on
15227:     Työsuojelulautakunnan puheenjohtajana, jo-       kiireellinen. Työneuvoston tulee kuitenkin seu-
15228: ka lakiehdotuksen 12 §:n 1 momentin mu-              raavassa istunnossaan päättää puheenjohtajan
15229: kaan toimisi myös poikkeuslupajaoston pu-            ratkaisun hyväksymisestä tai sen korvaamisesta
15230: heenjohtajana, on työsuojeluneuvottelukunnas-        toisenlaisella päätöksellä. Tällainen menettely
15231: ta ja työsuojelulautakunnista annetun asetuk-        on osoittautunut tarpeelliseksi poikkeuslupa-
15232: sen (692/72 muut. 1006/73) 9 §:n 1 momen-            asioiden joustavaksi käsittelemiseksi, milloin
15233: tin mukaan asianomaisen työsuojelupiirin piiri-      työneuvostoa ei saada jonakin ajankohtana pää-
15234: päällikkö. Piiripäällikön ollessa esteeilinen tai    tösvaltaisella koolle tai jonkin sinänsä kiireel-
15235: estynyt toimii hänen sijaisenaan työsuojeluhal-      lisen asian merkitys on siksi vähäinen, ettei
15236: linnosta annetun asetuksen (372/73, 41 §:n 1         työneuvoston koolle kutsuminen sitä käsittele-
15237: momentin mukaan työsuojeluhallituksen mää-           mään ole perusteltua. Samoista syistä tarvittai-
15238: 8                                              N:o 210
15239: 
15240:  siin vastaavanlaista menettelyä myös poikkeus-        vistamisesta tai uudella päätöksellä korvaami-
15241:  lupajaostojen toiminnassa.                            sesta työneuvosto päättäisi seuraavassa istun-
15242:     Poikkeusluvan peruuttamista ei kuitenkaan          nossaan.
15243:  voitane pitää niin vähäisenä asiana, ettei sen           10 e §. Lakiehdotuksen 10 d §:n mukaisen
15244:  takia olisi syytä kutsua poikkeuslupajaostoa          alistusmenettelyn avulla on katsottu voitavan
15245:  koolle. Kun lisäksi otetaan huomioon, että lu-        yleensä riittävässä määrin huolehtia poikkeus-
15246:  van peruuttaminen kuuluisi poikkeuslupajaos-          lupapäätösten yhdenmukaisuudesta. Yksityis-
15247:  tolle silloinkin, kun luvan on myöntänyt työ-         ten asianosaisten oikeusturvan kannalta ehdote-
15248:  neuvosto muutoksenhakuasteena, saataisiin lu-         taan kuitenkin, että milloin poikkeuslupajaos-
15249:  pa peruuttaa jaoston puheenjohtajan päätök-           ton päätöstä ei ole alistettu työneuvoston tar-
15250: sellä vain, jos asia on kiireellinen, ja lisäksi      kastettavaksi, siitä saisi valittaa työneuvos-
15251:  olisi jaoston tällaisessa tapauksessa kokoonnut-      tolle. Valitusoikeus olisi poikkeusluvan ha-
15252:  tava viivytyksettä päättämään puheenjohtajan          kijalla, asianomaisella työnantajalla silloinkin
15253:  ratkaisun hyväksymisestä tai sen korvaamisesta        kun hän poikkeuksellisesti ei ole hakijana sekä
15254:  uudella päätöksellä. Kun poikkeuslupajaostot          kysymyksesr.ä olevien työntekijöiden edustajal-
15255:  varsinkin niissä työsuojelupiireissä, joissa poik-    la. Työntekijäin edustajana tulisi kysymykseen
15256:  keuslupa-asioita on suhteellisen vähän, tuskin        sekä pääluottamusmies että työsuojeluvaltuutet-
15257:  voivat säännönmukaisesti kokoontua yhtä usein         tu siitä riippumatta, kumpi heistä on antanut
15258:  kuin työneuvosto nykyisin, olisi jaoston jäse-        asiassa lausunnon poikkeuslupajaostolle, niin
15259:  nelle varattava tilaisuus vaatia jaoston viivy-      myös sellainen ammattiryhmän luottamusmies,
15260:  tyksetöntä kokoontumista käsittelemään pu-            jonka edustamat työntekijät eivät kuulu pää-
15261:  heenjohtajan ratkaisun hyväksymistä silloinkin,      luottamusmiehen toimipiiriin. Ellei työpaikalla
15262:  kun ratkaisu on koskenut poikkeusluvan myön-          ole valituksen tekemiseen oikeutettua työnteki-
15263:  tämistä eikä peruuttamista.                           jöiden edustajaa, olisi valitusoikeus henkilö-
15264:     Ratkaisut poikkeuslupa-asioissa olisi aina        kohtaisesti kullakin työntekijällä, jota päätös
15265:  tehtävä esittelystä. Esittelijöinä toimisivat        koskee.
15266: asianomaisen työsuojelutoimiston virkamiehet.             Valitusaika olisi 30 päivää ja se luettaisiin
15267:     10 d §. Ehdotetussa hajautetussa järjestel-       poikkeusluvan hakijalle ja työnantajalle siitä,
15268: mässä on huolehdittava ratkaisujen riittävästä        kun hän on saanut päätöksestä tiedon, ja
15269: yhdenmukaisuudesta         muutoksenhakujärjestel-    muulle valittajalle siitä, kun päätös tai sen
15270: mällä, jossa on poikkeuslupa-asioiden kiireei-         jäljennös on pantu nähtäville työpaikalle. Kun
15271: lisyys otettava huomioon. Tämän vuoksi eh-            alistusmahdollisuudenkin takia valitukset poik-
15272: dotetaan, että poikkeuslupajaoston ratkaisus-         keuslupajaostojen päätöksistä jäisivät todennä-
15273:  ta eri mieltä olleen jäsenen vaatimuksesta asia      köisesti harvinaisiksi, on valitusmenettelyä
15274: voidaan alistaa työneuvoston lopullisesti rat-        koskevat säännösehdotukset pyritty laatimaan
15275: kaistavaksi. Alistamisella ei kuitenkaan olisi         siten, ettei valitusoikeus mutkistaisi poikkeus-
15276: lykkäävää vaikutusta päätöksen täytäntöönpa-          lupa-asioiden käsittelyä niissä tapauksissa, jois-
15277: nokelpoisuuteen, vaan olisi päätöstä alistuksesta      sa valitusta ei tehdä. Sen vuoksi ehdotetaan,
15278: huolimatta noudatettava, kunnes työneuvosto           ettei valitukseen tarvitsisi liittää selvitystä sii-
15279: on asiasta päättänyt. Poikkeuslupajaosto voisi        tä ajankohdasta, josta valitusaika luetaan, eikä
15280: kuiten..ldn päättää, että myönnetyn poikkeuslu-       valitusta jätettäisi tutkimatta pelkästään sillä
15281: van tai sen peruuttamisen voimaan tuleminen           perusteella, ettei sitä voida todeta ajoissa teh-
15282: jäisi työneuvoston ratkaistavaksi.                    dyksi. Poikkeuslupajaoston päätöksen lainvoi-
15283:     Työsuojelutoimiston olisi lähetettävä alis-       maiseksi tulemisella ei liioin olisi vaikutusta
15284: tettua päätöstä koskevat asiakirjat viivytyksettä     päätöksen täytäntöönpanokelpoisuuteen, vaan
15285: työneuvostolle. Katsoessaan näin kertyneen            päätöstä olisi jo valitusajan kuluessa ja tehdys-
15286: aineiston riittäväksi työneuvosto voisi ratkais-      tä valituksesta huolimatta noudatettava, kun-
15287: ta asian sen pohjalta. Muussa tapauksessa työ-        nes työneuvosto toisin päättää.
15288: neuvosto päättäisi tarvitsemansa lisäselvityksen          Valitus voitaisiin toimittaa joko suoraan
15289: hankkimisesta. Tällöin saattaisi tulla kysymyk-       työneuvostolle tai asianomaiseen työsuojelutoi-
15290: seen väliaikaisen päätöksen antaminen lain 10         mistoon. Valitusasian käsittely tapahtuisi sa-
15291: § :n mukaisesti ja poikkeustapauksessa voitai-        maan tapaan kuin alistusasian käsittely. Työ-
15292: siin alistettukin asia ratkaista lain 7 § :n mu-      neuvosto voisi siten ratkaista asian valitus-
15293: kaisella puheenjohtajan päätöksellä, jonka vah-       kirjelmän ja poikkeuslupajaoston asiakirjojen
15294:                                                N:o 210                                               9
15295: 
15296: perusteella, jollei valittajan havaittaisi esittä-   mus menetetyn maaraaJan palauttamisesta tai
15297: neen sellaista uutta aineistoa, jonka johdosta       päätöksen purkamisesta korkeimmalle hallinto-
15298: toisia osapuolia olisi ennen asian lopullista rat-   oikeudelle.
15299: kaisua kuultava. Kun valitusajan päättyminen             14 §. Työneuvoston jäseniltä vaadittavaa
15300: olisi usein vaikeasti selvitettävissä, tulisi työ-   tuomarinvalaa koskevaa säännöstä on tässä yh-
15301: neuvoston tarvittaessa voida tehdä lopullinen-       teydessä täydennettävä niin, että säännös kos-
15302: kin ratkaisu valitusajan päättymistä odottamat-      kee työneuvoston mutta ei poikkeuslupajaoston
15303: ta mutta tämä ei saisi aiheuttaa oikeuden me-        jäseniä.
15304: netystä toiselle valittajalle, jonka valitus saa-        15 §. Voimassa olevan 15 §:n 1 momentin
15305: puu vasta tehdyn ratkaisun jälkeen, vaan tä-         mukaan työneuvoston toimituskirjat annetaan
15306: mänkin valitus olisi voitava tutkia ja tehdä         asianasaisille maksutta. Kun poikkeuslupa-asiat
15307: sen aiheuttamat muutokset aikaisempaan rat-          lakiehdotuksen mukaan siirrettäisiin työneuvos-
15308: kaisuun.                                             tolta     perustettaville  työsuojelulautakuntien
15309:                                                      poikkeuslupajaostoille, säädetään säännös toimi-
15310:                                                      tuskirjojen maksuttomuudesta koskemaan myös
15311:                                                      poikkeuslupajaostojen toimituskirjoja.
15312:                      4 luku.                            16 §. Lain 16 §:n nykyinen säännös työ-
15313:                Erinäisiä säännöksiä.                 neuvostoa ja sen toimintaa koskevien tarkem-
15314:                                                      pien säännösten antamisesta asetuksella on laki-
15315:     12 §. Työneuvoston jäsenet toimivat tuo-         ehdotuksessa kirjoitettu yleis·empään muotoon
15316: marin vastuulla. Tämä säännös ehdotetaan säi-        ja koskemaan siten myös työsuojelulautakuntien
15317: lytettäväksi laissa. Kun poikkeuslupajaosto toi-     poikkeuslupajaostoja ja niiden toimintaa.
15318: misi hallintoasioita ratkaisevana viranomaisena,        Voimaantulosäännös. Voimaantulosäännöksen
15319: olisi sen jäsenillä toiminnastaan sama vastuu        1 momenttiin on sisällytetty säännös lain voi-
15320: kuin virkamiehillä, mikä ehdotetaan laissa ni-       maantulopäivästä. Sen 2 momentin mukaan voi-
15321: menomaan todettavaksi. Vastaavasti kuin ny-          daan ennen lain voimaantuloa ryhtyä sen täy-
15322: kyisin on säädetty työneuvostosta, ehdotetaan        täntöönpanon vaatimiin toimenpiteisiin.
15323: kollegiaalista äänestysmenettelyä sovellettavaksi       Työneuvoston toimintaan ei lain voimaan-
15324: myös työsuojelulautakuntien poikkeuslupajaos-        tulo aiheuttaisi katkoa, vaan työneuvoston jä-
15325: tojen toiminnassa.                                   seninä olevat henkilöt pysyisivät tehtävissään
15326:     13 §. Lainkohdan säännökset vastaavat suu-       kuluvan kolmivuotiskauden loppuun saakka.
15327: relta osin voimassa olevan 13 §:n muutoksen-         Työneuvostoon tuleva uusi puolueeton, erityi-
15328: hakua koskevaa säännöstä.                            sesti työsuojelukysymyksiin perehtynyt jäsen
15329:     Ylimääräisestä muutoksenhausta työneuvos-        määrättäisiin tehtäväänsä muiden jäsenten jäl-
15330:  ton päätöksiin ei nykyisin ole erityissäännök-      jellä olevan toimiajan loppuun asti. Kun poik-
15331:  siä, eikä tällaisia muutoksenhakuja liene esiin-    keuslupajaostojen jäsenet ja varajäsenet mää-
15332: tynyt käytännössä. Tämä koskee vastaavasti           rättäisiin työsuojelulautakuntien jäsenistä ja va-
15333: lausuntoasioita. Kun työneuvostolla kuiten-          rajäsenistä, olisi poikkeuslupajaostoja ensi ker-
15334: kin olisi ratkaisu- ja lausuntoasioissa edel-        taa asetettaessa niihin määrättävä jäsenet ja
15335: leen oikeus muuttaa tekemäänsä päätöstä              varajäsenet työsuojelulautakuntien kuluvien toi-
15336: ja kun ylimääräinen muutoksenhaku työneu-            mikausien jäljellä olevaksi ajaksi. Työsuojelu-
15337: voston päätöksestä poikkeuslupa-asioissa voi-        lautakuntia seuraavaksi kolmivuotiskaudeksi
15338: taisiin tehdä ilman erityissäännöksiäkin nou-        asetettaessa olisi samalla määrättävä lautakun-
15339: dattaen lakia, ei lakiehdotukseenkaan ole otettu     nan jäsenet ja varajäsenet, jotka toimivat sa-
15340:  säännöksiä, jotka koskisivat ylimääräistä muu-      malla myös poikkeuslupajaoston jäseninä ja va-
15341:  toksenhakua työneuvoston päätöksistä. Kuiten-       rajäseninä.
15342:  kin ehdotetaan säännöstä, joka kieltää muutok-         Voimaantulosäännöksen 4 momenttiin on si-
15343:  senhaun työneuvoston päätöksistä, täsmennet-        joitettu säännös siitä, että ne poikkeuslupa-
15344:  täväksi siten, että se koskee nimenomaan vali-      asiat, jotka eri työsuojelulaeissa olevien sään-
15345:  tuksella tapahtuvaa muutoksenhakua.                 nösten mukaan kuuluvat nykyisin työneuvos-
15346:     Työsuojelulautakuntien poikkeuslupajaosto-       ton ratkaistaviin, käsiteltäisiin ehdotettujen
15347:  jen päätöksistä olisi kantelu tehtävä ylimääräi-    uusien säännösten voimaan tultua niitä noudat-
15348:  sestä muutoksenhausta hallintoasioissa annetun      taen ja siis ensi asteessa työsuojelulautakuntien
15349: lain (200/66) mukaan työneuvostolle ja hake-         poikkeuslupajaostoissa.
15350: 2 167800780C
15351: 10                                            N:o 210
15352: 
15353:    Voimaantulosäännöksellä halutaan turvata          noudatettavaa käytäntöä. Vapautus työtwltijär-
15354: poikkeuslupahakemusten joustava käsittely yli-        jestelmän laatimisesta on esimerkiksi myönnet-
15355: menokauden aikana. Tämän vuoksi ehdotetaan,          tävissä vain, jos työtuntijärjestelmää ei työn
15356: että työneuvosto pääsääntöisesti käsittelisi lain    laatuun nähden ole mahdollista laatia. Työaika-
15357: voimaan tullessa vireillä olevat poikkeuslupa-       lain 20 §: ssä tarkoitettu poikkeuslupa muistut-
15358: asiat loppuun, mutta voisi yksittäistapauksessa       taa kuitenkin läheisesti niitä poikkeuslupia,
15359: siirtää asian enemmän käsittelyn asianomaisen        jotka nykyisin kuuluvat työneuvoston toimival-
15360: työsuojelulautakunnan      poikkeuslupajaostolle.     taan ja joiden käsittely siirrettäisiin työsuojelu-
15361: Poikkeuslupahakemukset, jotka vasta lain voi-        lautakuntien poikkeuslupajaostoille. Sen vuok-
15362: maantulon jälkeen saapuvat työneuvostolle, oli·      si ehdotetaan, että myös työtuntijärjestelmiä
15363: si luonnollisesti lähetettävä toimivaltaiselle vi-   koskevien vapautushakemusten ratkaiseminen
15364: ranomaiselle eli asianomaiselle poikkeuslupa-        siirrettäisiin poikkeuslupaj aostoille.
15365: jaostolle.                                               Ehdotus lain voimaantulosäännökseksi on
15366:                                                      laadittu huomioon ottaen työneuvostosta anne-
15367:                                                      tun lain muuttamisesta annetun lain voimaan-
15368: 1.2. Työaikalaki.                                    tulosäännös.
15369: 
15370:    Työaikalain 20 § :n mukaan poikkeusluvan             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
15371: myöntäjälle kuuluva harkintavalta ei vastaa          kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
15372: laajuudeltaan poikkeuslupa-asioissa muuten           set:
15373: 
15374: 
15375: 
15376: 
15377: 1.
15378:                                                Laki
15379:                            työneuvostosta annetun lain muuttamisesta.
15380: 
15381:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15382:     kumotaan työneuvostosta 2 päivänä elokuuta 1946 annetun lain (608/46) 4 §,
15383:     muutetaan lain nimike, 1 luvun otsake, 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 momentti, 2 luvun
15384:  otsake, 9 §:n 1 momentin 2 ja 3 kohta sekä 12-16 § ja
15385:     lisätään lakiin uusi 2 a luku seuraavasti:
15386: 
15387: 
15388: 
15389:                                                Laki
15390:                           työneuvostosta ja työsuojelun poikkeusluvista.
15391: 
15392:                    1 luku.                                                 3 §.
15393:          Työneuvoston järjestysmuoto.                   Puheenjohtajan ja yhden jäsenen sekä tämän
15394:                                                      varamiehen tulee olla tuomarin virkaan oikeut-
15395:                       2 §.                           tavan tutkinnon suorittaneita sekä tuomarin
15396:   Työneuvostossa on vähintään yhdeksän Ja-           tehtäviin perehtyneitä lakimiehiä, joiden ei voi-
15397: sentä, jotka valtioneuvosto määrää kolmeksi          da katsoa edustavan työnantaja- eikä työntekijä-
15398: vuodeksi kerrallaan. Yhden jäsenistä valtioneu-      piirejä. Puheenjohtajan estyneenä ollessa toimii
15399: vosto määrää työneuvoston puheenjohtajaksi.          työneuvoston puheenjohtajana mainittu laki-
15400: Kullekin jäsenelle, puheenjohtajaa lukuun otta-      miesjäsen tai hänen varamiehensä. Yhden jäse-
15401: matta, määrätään varamies samalla tavalla.           nen ja tämän varamiehen tulee olla tehtävään
15402:                                                      soveltuvan korkeakoulututkinnon suorittaneita,
15403:                                                N:o 210                                              11
15404: 
15405: erityisesti työsuojelukysymyksiin perehtyneitä       terveysministeriö määrää kummallekin viimeksi
15406: henkilöitä, joiden ei myöskään voida katsoa          mainitulle jäsenelle kaksi henkilökohtaista va-
15407: edustavan työnantaja- eikä työntekijäpiirejä.        rajäsentä lautakunnan työnantaja- ja työntekijä-
15408:                                                      jäsenistä ja näiden varajäsenistä. Jäsenen tai
15409:                                                      varajäsenen paikan tullessa avoimeksi kesken
15410:                                                      toimikauden täytetään paikka jäljellä olevaksi
15411:                      2 luku.                         ajaksi.
15412:             Työneuvoston tehtävät.                      Poikkeuslupajaoston kansliana on työsuojelu-
15413:                                                      piirin työsuojelutoimisto.
15414:                    9 §.
15415:   Työneuvoston tehtävänä on:                                              10 c §.
15416:                                                         Poikkeuslupajaosto on päätösvaltainen täysi-
15417:    2) käsitellä ja ratkaista 2 a luvussa tarkoite-   lukuisena.
15418: tut muutoksenhaut poikkeuslupa-asioissa; sekä           Milloin poikkeuslupa-asiaa ei voida heti lo-
15419:    3) tuomioistuimen, sosiaali- ja terveysminis-     pullisesti päättää, voidaan antaa väliaikainen
15420: teriön, työsuojeluhallituksen sekä työnantajain      ratkaisu olemaan voimassa toistaiseksi ja enin-
15421: tai työntekijäin keskusjärjestöjen samoin kuin       tään siihen asti, kunnes asia lopullisesti pääte-
15422: valtiovarainministeriön, kunnallisen sopimusval-     tään.
15423: tuuskunnan ja kirkon sopimusvaltuuskunnan               Puheenjohtaja voi yksin myöntää poikkeus-
15424: pyynnöstä antaa lausuntoja 1 §:ssä tarkoitettu-      luvan, jos ratkaisu voidaan perustaa saman-
15425: jen lakien soveltamisesta koskevista kysymyk-        laatuisessa asiassa aikaisemmin annettuun pää-
15426: sistä.                                               tökseen taikka jos asia on kiireellinen. Kii-
15427:                                                      reellisessä tapauksessa puheenjohtaja voi myös
15428:                                                      päättää poikkeusluvan peruuttamisesta. Poik-
15429:                     2 a luku.                        keuslupajaoston tulee seuraavassa istunnossaan
15430:                                                      päättää, hyväksytäänkö puheenjohtajan ratkai-
15431:                Poikkeuslupa-asiat.                   su. Jollei ratkaisua hyväksytä, on jaoston teh-
15432:                                                      tävä asiasta uusi päätös. Poikkeuslupajaoston
15433:                     10 a §.                          istunto puheenjohtajan ratkaisun hyväksymi-
15434:   Kussakin työsuojelupiirissä on työsuojelulau-      seksi tai uuden päätöksen tekemiseksi on pi-
15435: takunnan poikkeuslupajaosto, jonka tehtävänä         dettävä viivytyksettä, jos ratkaisu on koskenut
15436: on myöntää laissa säädetyissä tapauksissa poik-      poikkeusluvan peruuttamista tai jos jaoston jä-
15437: keuksia 1 §:ssä tarkoitettujen lakien säännös-       sen sitä muutoin vaatii.
15438: ten soveltamisesta. Poikkeuslupajaoston toimi-
15439: valtaan kuuluviin asioihin sovelletaan tämän            Poikkeuslupa-asiat ratkaistaan esittelystä.
15440: luvun säännöksiä.
15441:    Myönnetty poikkeuslupa voidaan peruuttaa,                               10 d §.
15442: milloin se on tarpeellista sen takia, että luvan        Poikkeuslupajaoston päätös on alistettava
15443: myöntäminen on perustunut virheellisiin tie-         työr:euvoston tarkastettava...~si, jos jaoston jä-
15444: toihin asiaan vaikuttavista tosiasioista tai olo-    sen, joka on ottanut osaa asian ratkaisuun,
15445: suhteet ovat päätöksen antamisen jälkeen olen-       mutta ei ole yhtynyt tehtyyn päätökseen, vaa-
15446: naisesti muuttuneet. Poikkeuslupaa peruutet-         tii sitä viikon kuluessa päätöksen tekemisestä.
15447: taessa määrätään myös päivä, josta lukien lupa       Jollei jaosto toisin päätä, on alistettua päätöstä
15448: lakkaa olemasta voimassa.                            alistuksesta huolimatta noudatettava, kunnes
15449:                                                      työneuvosto on asiasta päättänyt.
15450:                     10 b §.                             Poikkeuslupajaoston asiakirjat alistetussa
15451:    Poikkeuslupajaoston puheenjohtajana on työ-       asiassa on viivytyksettä lähetettävä työneuvos-
15452: suojelulautakunnan puheenjohtaja ja muina jä-        tolle, joka ratkaisee asian niiden pohjalta tai
15453: seninä työsuojelulautakunnan yksi työnantaja         hankkii tarvitsemansa lisäselvityksen. Kunnes
15454: ja yksi työntekijäjäsen, jotka sosiaali- ja ter-     asia on työneuvostossa ratkaistu, voivat ne,
15455: veysministeriö määrää tähän tehtävään lautakun-      joita asia koskee, myös omasta aloitteestaan
15456: nan toimikaudeksi. Samaksi ajaksi sosiaali- ja       toimittaa työneuvostolle lisäselvitystä.
15457: 12                                              N:o 210
15458: 
15459:                        10 e §.                                             13 §.
15460:    Jollei poikkeuslupajaoston päätöstä ole alis-         Työneuvoston päätökseen ei voida hakea
15461: tettu työneuvoston tarkastettavaksi, voidaan          muutosta valittamalla.
15462: siihen hakea muutosta työneuvostolta kirjalli-           Milloin havaitaan, että työneuvoston ratkai-
15463: sella valituksella. Valitusoikeus on poikkeus-        su on perustunut virheellisun tietoihin, tai mil-
15464: luvan hakijalla ja asianomaisella työnantajalla,      loin olosuhteet päätöksen antamisen jälkeen
15465: vaikkei hän olekaan hakija, niin myös asian-          ovat olennaisesti muuttuneet, voi työneuvosto
15466: omaisella työsuojeluvaltuutetulla ja pääluotta-       aikaisemman päätöksen estämättä hakemukses-
15467: musmiehellä tai kysymyksessä olevien työnte-          ta ottaa asian uudelleen käsiteltäväkseen ja
15468: kijöiden osalta pääluottamusmiehen asemassa           antaa siinä uuden ratkaisun. Työneuvoston
15469: olevalla ammattiryhmän luottamusmiehellä. Jol-        poikkeuslupa-asiassa antamaa päätöstä ei kui-
15470: lei työpaikalla ole tällaista työntekijöiden edus-    tenkaan voi tämän momentin nojalla muuttaa.
15471: tajaa, on valitusoikeus kullakin työntekijällä,
15472: jota päätös koskee.                                                        14 §.
15473:     Valitusaika on 30 päivää, ja se luetaan poik-        Ennen toimeensa ryhtymistä tulee työneu-
15474: keusluvan hakijalle ja työnantajalle siitä, kun       voston jäsenen vannoa tuomarinvala, jollei hän
15475: hän on saanut päätöksestä tiedon, ja muulle           ole sitä ennen tehnyt.
15476: valittajalle siitä, kun päätös tai sen jäljennös
15477: on pantu nähtäville työpaikalle. Valitus on                                15 §.
15478: toimitettava työneuvostolle tai asianomaiseen            1 yoneuvoston  ja poikkeuslupajaostojen toi-
15479: työsuojelutoimistoon. Muuten noudatetaan, mi-         mituskirjat annetaan asianasaisille maksutta.
15480: tä muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa
15481: laissa ( 154/50) on säädetty. Valitukseen ei                                16 §.
15482: kuitenkaan tarvitse liittää selvitystä siitä ajan-       Tarkemmat säännökset työneuvostosta ja sen
15483: kohdasta, josta valitusaika luetaan, eikä vali-       toiminnasta sekä tämän lain täytäntöönpanosta
15484: tusta jätetä tutkimatta pelkästään sillä perus-       annetaan asetuksella.
15485: teella, että sitä ei voida todeta ajoissa tehdyksi.
15486:    Valituksesta huolimatta on poikkeuslupajaos-
15487: ton päätöstä noudatettava, kunnes työneuvos-               Tämä laki tulee voimaan       päivänä
15488: to toisin päättää. Valitusasian käsittelyssä nou-      kuuta 19
15489: datetaan soveltuvin osin, mitä 10 d §:n 2 mo-             Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
15490: mentissa säädetään. Työneuvosto voi käsitellä          täytäntöönpanon vaatimiin toimenpiteisiin.
15491: ja ratkaista valituksen odottamatta valitusajan           Tämän lain 3 § :n 1 momentissa mainittu,
15492: päättymistä, eikä valituksen ratkaiseminen estä        erityisesti työsuojelukysymyksiin perehtynyt
15493: työneuvostoa tutkiillasta ja ratkaisemasta toi-        työneuvoston jäsen ja tämän varamies määrä-
15494: sen valittajan samasta päätöksestä tekemää va-         tään ensimmäisen kerran työneuvoston muiden
15495: litusta ja siinä yhteydessä muuttamasta aikai-         jäsenten jäljellä olevaksi toimikaudeksi sekä
15496: sempaa päätöstään.                                     poikkeuslupajaostojen jäs·enet ja varajäsenet työ-
15497:                                                        suojelulautakuntien jäsenten jäljel1ä olevaksi
15498:                                                        toimikaudeksi.
15499:                      3 luku.                              Poikkeuslupa-asiat, jotka ennen tämän lain
15500:                                                        voimaantuloa annettujen säännösten mukaan
15501:               Erinäisiä säännöksiä.                    kuuluisivat työneuvostolle, käsitellään niin kuin
15502:                                                        tässä laissa on säädetty.
15503:                       12 §.                                Työneuvosto käsittelee siellä lain voimaan
15504:    Työneuvoston jäsenet toimivat tuomarinvas-          tullessa vireillä olevat poikkeuslupa-asiat lop-
15505:  tuun alaisina. Työsuojelulautakunnan poikkeus-        puun, mutta voi yksittäistapauksessa siirtää
15506: lupajaoston jäsenet toimivat virkavastuulla.           asian poikkeuslupajaoston ratkaistavaksi. Työ-
15507: Työneuvoston ja poikkeuslupajaoston kokouk-            neuvostolle lain voimaantulon jälkeen saapu-
15508: sessa ratkaistaan ·asiat erimielisyyden sattuessa     .vat poikkeuslupahakemukset lähetetään asian-
15509: äänestämällä noudattaen samaa menettelvä               omaisten työsuojelupiirien poikkeuslupajaosto-
15510: .kuin monijäsenisessä tuomioistuimessa.        ·        jen ratkaistavaksi.
15511:                                              N:o 210                                             13
15512: 
15513: 2.
15514:                                              Laki
15515:                                työaikalain 20 §:n muuttamisesta.
15516: 
15517:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä elokuuta 1946 annetun työaikalain
15518:  20 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 9 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa
15519:  ( 620/76), näin kuuluvaksi:
15520: 
15521:                      20 §.                            Tämä laki tulee voimaan       päivänä
15522:   Jokaista tämän lain alaista työpaikkaa var-      kuuta 19 .
15523: ten on työnantajan laadittava työtuntijärjestel-      Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
15524: mä, jossa mainitaan aika, milloin työ alkaa ja     täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
15525: päättyy, sekä ruokailu- ja lepoajat. Milloin          Työsuojeluhallitus käsittelee siellä lain voi-
15526: edellä tarkoitetun työtuntijärjestelmän laatimi-   maan tullessa vireillä olevat poikkeuslupa-asiat
15527: nen työn laatuun nähden ei ole mahdollista,        loppuun, mutta voi yksittäistapauksessa siirtää
15528: työsuojelulautakunnan poikkeuslupajaosto voi       asian poikkeuslupajaoston ratkaistavaksi. Työ-
15529: hakemuksesta myöntää siitä vapautuksen.            suojeluhallitukselle lain voimaantulon jälkeen
15530:                                                    saapuvat poikkeuslupahakemukset lähetetään
15531:                                                    asianomaisten työsuojelupiirien poikkeuslupa-
15532:                                                    jaostojen ratkaistavaksi.
15533: 
15534: 
15535:      Helsingissä 13 päivänä lokakuuta 1978.
15536: 
15537: 
15538:                                       Tasavallan Presidentti
15539:                                       URHO KEKKONEN
15540: 
15541: 
15542: 
15543: 
15544:                                                                    Ministeri Olavi Martikainen
15545: 
15546: 
15547: 
15548: 
15549: 167800780C
15550:                                            1978 vp. n:o 211
15551: 
15552: 
15553: 
15554: 
15555:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle Belgian kanssa tulo- ja varal-
15556:                                    lisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja
15557:                                    veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden mää-
15558:                                    räysten hyväksymisestä.
15559: 
15560: 
15561: 
15562: 
15563:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
15564: 
15565:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-         osalta tuloon, joka saadaan sopimuksen voi-
15566: väksyisi Belgian kanssa tulo- ja varallisuus-         maantulovuotta lähinnä seuraavan kalenteri-
15567: veroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen            vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen,
15568: välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi        sekä muiden tuloverojen ja varallisuusveron
15569: toukokuussa 1976 tehdyn sopimuksen.                   osalta veroihin, jotka määrätään sopimuksen
15570:    Sopimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua           voimaantulovuotta lähinnä seuraavan kalenteri-
15571: siitä päivästä, jolloin sopimusvaltioiden hallituk-   vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen
15572: set ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä         alkavilta verovuosilta.
15573: valtiosäännössään sopimuksen voimaantulolle              Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
15574: asetetut edellytykset. Voimaantulon jälkeen so-       eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
15575: pimuksen määräyksiä sovelletaan lähdeveron            ten hyväksymisestä.
15576: 
15577: 
15578: 
15579: 
15580:                                         YLEISPERUSTELUT.
15581: 
15582: 1. Nykyinen tilanne ja asian                             Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen jär-
15583:    v al m i s t e 1u.                                 jestö (OECD) suositti vuonna 1963 jäsenmail-
15584:                                                       leen, että ne muun muassa pyrkisivät tekemään
15585: 1.1. Nykyinen tilanne.                                keskenään sopimukset tulo- ja varallisuusveroja
15586:                                                       koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi-
15587:    Suomen ja Belgian välillä tehtiin 11 pa1vana       seksi tai tarkistamaan tällaiset sopimuksensa
15588: helmikuuta 1954 sopimus kaksinkertaisen vero-         noudattaen sitä mallisopimusta, joka liittyy
15589: tuksen ehkäisemiseksi ja eräiden muiden tulo-         edellä tarkoitettuun suositukseen. OECD on
15590: ja omaisuusverotusta koskevien kysymysten jär-        vuonna 1977 hyväksynyt uuden kaksinkertaisen
15591: jestämiseksi (SopS 15/55). Sopimusta sovel-           verotuksen välttämistä koskevan suosituksen
15592: lettiin ensimmäisen kerron vuodelta 1956 toi-         ja siihen liittyvän tarkistetun mallisopimuksen.
15593: mitetussa verotuksessa. Sopimusta ja siihen liit-     Näiden suositusten seurauksena kaksinkertaisen
15594: tyvää päättöpöytäkirjaa muutettiin 21 päivänä         verotuksen välttämisen alalla tapahtuneen kehi-
15595: toukokuuta 1970 tehdyllä lisäsopimuksella             tyksen johdosta on voimassa olevaa Belgian
15596: (SopS 40/71).                                         kanssa tehtyä sopimusta pidettävä vanhentunee-
15597: 167700504N
15598: 2                                             N:o 211
15599: 
15600: na ja perusteellista tarkistusta kaipaavana. Li-        Luonnollinen henkilö, joka ei asu Belgiassa,
15601: säksi on vuoden J 954 jälkeen sekä Suomen            sekä yhtiö ja muu yhteenliittymä, jolla ei ole
15602: että Belgian verolainsäädäntöön tehty olennai-       rekisteröityä toimistoa, päätoimipaikkaa tai
15603: sia muutoksia. Näistä syistä uuden sopimuksen        johtonsa tai hallintonsa keskusta Belgiassa,
15604: tekeminen Belgian kanssa on ollut tarkoituksen-      samoin kuin vieras valtio ja sen valtiollinen
15605: mukaista.                                            osa ovat velvolliset suorittamaan henkilöiden,
15606:                                                      jotka eivät asu maassa, suoritettavaa veroa
15607:                                                      Belgiasta kertyneen tai siellä kannetun tulon
15608: 1.2. Belgian verolainsäädäntö.                       perusteella. Luonnolliset henkilöt maksavat
15609:                                                      veroa saman verokannan mukaan kuin luon-
15610:     Belgian tulov·erojärjestelmä käsittää luonnol-   nollisten henkilöiden veroa on suoritettava.
15611: listen henkilöiden veron, yhtiöveroo, oikeus-        Kokonaisvero ei kuitenkaan saa ylittää 67,5
15612: henkilöveron ja henkilöiden, jotka eivät asu         prosenttia verotettavasta tulosta. Yhtiöt mak-
15613: maassa, maksettavan veron. Nykyisellään Bel-         savat veroa 54 prosenttia verotettavasta tu-
15614: giassa ei ole suoritettava veroa varallisuuden       losta.
15615: perusteella.
15616:     Luonnollinen henkilö, joka asuu Belgiassa
15617: tai jolla on elinetujensa keskus siellä, on vel-     1.3. Asian valmistelu.
15618: vollinen suorittamaan luonnollisten henkilöiden
15619: veroa kaikista lähteistä saadun ja kaikenlaisen         Sopimusta koskevat neuvottelut käytiin Hel-
15620: tulon perusteella. Puolisoita verotetaan eräin       singissä kesäkuussa 1975, jolloin parafoitiin
15621: poikkeuksin yhteenlasketun tulon perusteella.        englannin kielellä laadittu sopimusluonnos.
15622: Veroraulukot on laadittu siten, että veroa ei           Sopimus allekirjoitettiin Brysselissä 18 päi-
15623: suoriteta, jos verotettava tulo on enintään          vänä toukokuuta 1976.
15624: 69 000 Belgian frangia ( 1 frangi = noin
15625: 0,13 markkaa). Jos verovelvollinen elättää yhtä         Sopimus noudattaa pääasiallisesti OECD:n
15626: tai useampaa perheenjäsentään, verotettavan          laatimia suosituksia kahdenkeskisiksi verosopi-
15627: määrän alaraja vaihtelee tällaisten perheenjäsen-    muksiksi. Poikkeamat näistä suosituksista ovat
15628: ten lukumäärästä riippuen 75 600 ja 121 500          vähäiset ja koskevat muun muassa osingon,
15629: frangin välillä. Siinä tapauksessa, että näitä       koron ja rojaltin sekä sosiaaliturvaa koskevan
15630: perheenjäseniä on enemmän kuin neljä, vero-          lainsäädännön nojalla maksettujen eläkkeiden
15631: tettavan määrän alaraja nousee edelleen 49 500       ja muiden etuuksien verottamista. Sopimuk-
15632: frangilla kutakin seuraavaa perheenjäsentä koh-      sessa on jakamattomia kuolinpesiä ja verojen
15633: den. Vero on enintään 500 000 frangiin nou-          perimisessä annettavaa virka-apua koskevia
15634: sevan tulon osalta asteittain kohoava ja vaih-       määräyksiä. Vastaavia määräyksiä ei sisälly
15635:  telee 300 ja 140 000 frangin välillä. Korkein       OECD:n suosituksiin. Päämenetelmänä kaksin-
15636: marginaalivero on 72 prosentia ja se koskee          kertaisen verotuksen poistamiseksi Suomi so-
15637: sitä verotettavan tulon osaa, joka ylittää           veltaa veronhyvitysmenetelmää ja Belgia vapau-
15638: 4 000 000 frangia. Kokonaisvero ei kuitenkaan        tusmenetelmää.
15639: saa ylittää 67,5 prosenttia verotettavasta tu-
15640: losta.
15641:     Yhtiöveroa on velvollinen suorittamaan lii-      2. E s i t y k s e n ta 1 o u d e 11 i s et
15642: kettä tai muuta voittoa tavoittelevaa toimin-           v a i k u t u k s e t.
15643: taa harjoittava oikeushenkilö, jolla on rekis-
15644:  teröity toimisto, kiinteä toim1paikka tahi liik-       Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi-
15645: keen johto- tai hallintopaikka Belgiassa. Perus-     musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen
15646: verokanta on 48 prosenttia. Yhtiön saamaa            verojen saajat eivät käytä verottamisoikeuttaan
15647: osinkoa ei lueta sen tuloon, jos yhtiö on omis-      sopimuksessa määrätyissä tapauksissa. Sopimus-
15648: tanut osakkeet koko verokauden.                      määräysten soveltaminen merkitsee Suomen
15649:     Belgian valtio, provinssit, kunnat ja kuntain-   osalta tällöin, että valtio ja kunnat sekä evan-
15650: liitot sekä belgialaiset voittoa tavoittelematto-    kelisluterilaisen kirkon ja ortodoksisen kirkko-
15651: mat yhtiöt ja muut oikeushenkilöt, jotka ovat        kunnan seurakunnat luopuvat osasta verotulo-
15652: lain mukaan vapaat yhtiöverosta, ovat velvolli-      jaan, jotta kansainvälinen kaksinkertainen ve-
15653: set suorittamaan oikeushenkilöveroa.                 rotus vältettäisiin.
15654:                                                N:o .211                                              3
15655: 
15656:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
15657: 
15658: 1. S o p i m u k s e n s i s ä 1 t ö.                 toa voidaan näyttää. Suomessa tällä määräyk-
15659:                                                       sellä on merkitystä verotuslain 73 §:n 1 mo-
15660:     1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne        mentin (260/65) soveltamisen kannalta.
15661: henkilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artikla           10 artikla. Osingosta voidaan verottaa siinä
15662: on OECD:nsuosituksen mukainen.                        sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu ( 10
15663:     2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelle-       artiklan 1 kappale). Jos kuitenkin osingon saa~
15664: taan, määritellään ja mainitaan tässä artiklassa.     jana on suomalainen yhtiö, osinko on Suomessa
15665: Vaikka Belgiassa ei ole varallisuusveroa eikä         vapaa verosta samassa laajuudessa kuin suoma"
15666: kansainvälistä kaksinkertaista verotusta siten        laiselta yhtiöltä saatu osinko on vapaa verosta
15667: voi nykyisellään syntyä varallisuuden osalta,         Suomen verolainsäädännön mukaan ( 24 artik-
15668: Suomen varallisuusvero on sisällytetty sopimuk-       lan 2 kappaleen b kohta) . Viittaus Suomen
15669: sen soveltamisalaan.                                  verolainsäädäntöön tarkoittaa nykyisellään elin-
15670:     3-5 artikla. Näissä artikloissa määritellään      keinotulon verottamisesta annetun lain 6 §:n
15671: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin         1 momentin 5 kohtaa sekä 2 ja 3 momenttia
15672: poikkeamin artiklat ovat OECD:n suositusten            ( 1094/76). Osingosta voidaan 10 artiklan 2
15673: mukaisia. Erityisesti on mainittava, että sa-         kappaleen mukaan verottaa myös siinä sopi~­
15674: nonta "Suomi" ei kunnallisveron osalta käsitä         musvaltiossa, jossa osingon maksavan yhtiön
15675: Ahvenanmaan maakuntaa ( 3 artiklan 1 kappa-           kotipaikka on (lähdevaltio), mutta saman kap-
15676: leen b kohta) , joten sopimusta ei maakunnassa        paleen määräysten mukaan vero siellä on ra•
15677: sovelleta tähän veroon. Sopimus voidaan kui-          joitettu 10 prosenttiin (OECD:n suositus: 5
15678: tenkin ulottaa käsittämään Ahvenanmaan maa-           prosenttia) osingon kokonaismäärästä, jos osin-
15679: kunta kunnallisveron osalta ( 30 artikla) . Tällai-   gon saajana on yhtiö, joka hallitsee vähintään
15680: nen laajentaminen edellyttää Ahvenanmaan              25 prosenttia osingon maksavan yhtiön pää-
15681: maakuntapäivien suostumusta, joka voidaan             omasta, ja muissa tapauksissa 15 prosenttiin
15682: antaa jo ennen sopimuksen voimaantuloa. V as-         osingon kokonaismäärästä, jollei 4 kappaleen
15683: taavia määräyksiä on eräissä aikaisemmissakin         määräyksiä ole sovellettava. Syntynyt kaksin-
15684: Suomen tekemissä verosopimuksissa.                    kertainen verotus poistetaan veronhyvityksellä
15685:                                                       24 artiklan 2 kappaleen a kohdan määräysten
15686:     6 artikla. Kiinteästä omaisuudesta saatua         mukaisesti.
15687: tuloa voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa,            11 artikla. Korosta voidaan verottaa siinä
15688: jossa omaisuus on. Asunto-osakeyhtiön osak-           sopimusvaltiossa, jossa koron saaja asuu ( 11
15689: keen tai muun kiinteistöyhteisön osuuden pe-          artiklan 1 kappale) . Korosta voidaan 2 kappa-
15690: rusteella hallitun huoneiston vuokralleannosta        leen mukaan kuitenkin verottaa myös siinä so-
15691: saatu tulo rinnastetaan artiklassa kiinteistöstä      pimusvaltiossa, josta se kertyy ( lähdevaltio) .
15692: saatuun tuloon. Tällaista vuokratuloa voidaan         Saman kappaleen määräysten mukaan vero läh-
15693: niin ollen verottaa Suomessa.                         devaltiossa saa olla enintään 10 prosenttia ko-
15694:     7 artikla. Tämän artiklan mukaan sop:mus-         ron kokonaismäärästä, jollei 4 kappaleen mää-
15695: valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta      räyksiä ole sovellettava. Syntynyt kaksinkertai-
15696: voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain,      nen verotus poistetaan veronhyvityksellä 24
15697:  jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi mai-     artiklan 2 kappaleen a kohdan määräysten mu-
15698: nitussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipai-       kaisesti. Suomelle lähdevaltion verottamisoi-
15699: kasta. Sopimuksen 5 artiklassa määritellään           keutta koskevilla määräyksillä ei ole juuri mi-
15700:  kiinteän toimipaikan käsite.                         tään käytännön merkitystä jo siitä syystä, että
15701:     8 artikla. Tämä artikla sisältää meri- ja         luonnollisen henkilön, joka ei asu Suomessa, ja
15702: ilmakuljetuksesta saadun tulon osalta poikkeuk-       ulkomaisen yhteisön on tulo- ja varallisuus-
15703:  sia 7 artiklan määräyksiin. Tällaisesta tulosta      verolain ( 1043/74) 5 §:n 1 momentin 2 koh-
15704:  verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa        dan mukaan vain eräissä harvinaisissa ja vähä-
15705: yrityksen tosiasiallinen liikkeenjohto on.            merkityksellisissä tapauksissa suoritettava Suo-
15706:     9 artikla. Etuyhteydessä keskenään olevien        messa veroa täältä saadusta korosta.
15707:  yritysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan            12 artikla. Rojaltista voidaan verottaa siinä
15708:  mukaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiir-       sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu ( 12
15709:  4                                              N:o 211
15710: 
15711:   artiklan 1 kappale). OECD:n suosituksesta             palveluksesta saatua tuloa ja tällaisen palve-
15712:   poiketen voidaan 2 kappaleen mukaan kuiten-            luksen perusteella saatua eläkettä niiden mää-
15713:   kin ns. teollisesta rojaltista verottaa myös siinä    räysten mukaan, jotka koskevat yksityisestä
15714:   sopimusvaltiossa, josta se kertyy ( lähdevaltio) .    palveluksesta saatua tuloa ja tällaisen palve-
15715:   Saman kappaleen määräysten mukaan vero läh-            tuksen perusteella saatua eläkettä.
15716:   devaltiossa saa olla enintään 5 prosenttia ro-           20 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä
15717:   jaltin kokonaismäärästä, jollei 4 kappaleen mää-      opiskelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulo-
15718:   räyksiä ole sovellettava. Tämä sopimussääntely        jen verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artiklan
15719:   vastaa sitä käytäntöä, jota Suomi pyrkii nou-          1 kappale on asialliselta sisällöltään OECD:n
15720:   dattamaan verosopimuksissaan. Roja1tia, joka          suosituksen mukainen. Artiklan 2 kappale,
15721:   maksetaan kiinteän omaisuuden käyttöoikeudes-         joka koskee työtulon verovapautta, on tavan-
15722:   ta sekä kaivoksen tai muiden luonnonvarojen           omainen ja sisältyy useaan Suomen viime vuo-
15723:   hyväksikäytöstä, verotetaan 6 artiklan mukaan.        sina tekemään verosopimukseen.
15724:   Syntynyt kaksinkertainen verotus poistetaan
15725:   veronhyvityksellä 24 artiklan 2 kappaleen a              21 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty
15726:   kohdan määräysten mukaisesti.                         edellä olevissa artikloissa, verotetaan pääsään-
15727:      13 artikla. Myyntivoiton verottaminen sään-        nön mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa
15728:  nellään tässä artiklassa. Määräykset ovat asunto-      tulon saaja asuu.
15729:  osakeyhtiön osaketta ja muun kiinteistöyhteisön           22 artikla. Tämän artiklan mukaan jaka-
15730:  osuuden luovutuksesta saatua voittoa koskevin          mattomalle kuolinpesälle, jonka osakkaista yksi
15731:  lisäyksin OECD:n suosituksen mukaiset.                 tai useampi asuu Belgiassa, myönnetään Suomen
15732:     14-17 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät        verosta vastaava vapautus tai huojennus kuin
15733:  itsenäistä henkilökohtaista työtä ( 14 artikla),       mihin Belgiassa asuva henkilö on sopimuksen
15734:  epäitsenäistä henkilökohtaista työtä ( 15 artik-       muiden määräysten nojalla oikeutettu. Mää-
15735:  la), johtajanpalkkiota ( 16 artikla) sekä taitei-      räyksellä, jolla ei ole vastinetta OECD:n suo-
15736:  lijoita ja urheilijoita ( 17 artikla) koskevat         situksissa, on Suomessa merkitystä tulo- ja va-
15737:  määräykset ovat eräin poikkeamin OECD:n                rallisuusverolain 18 § :n soveltamisen kannalta.
15738:  suositusten ja Suomen verosopimuksissaan nou-             23 artikla. Varallisuuden verottamista kos-
15739:  dattaman käytännön mukaiset.                           kevat määräykset sisältyvät tähän artiklaan.
15740:     18 artikla. Yksityiseen palvelukseen perus-         Koska Belgiassa ei ole varallisuusveroa, näillä
15741:  tuvaa eläkettä sekä elinkorkoa verotetaan 1            määräyksillä ei ole tällä hetkellä käytännön
15742:  kappaleessa olevan pääsäännön mukaan vain              merkitystä.
15743:  saajan kotivaltiossa. Artiklan 2 kappaleen mu-            24 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tä-
15744:  kaan verotetaan kuitenkin sopimusvaltion so-          män artiklan mukaan Suomen osalta päämene-
15745: siaaliturvaa koskevan lainsäädännön nojalla            telmä kaksinkertaisen verotuksen poistamiseksi.
15746: maksettuja cläkkeitä ja muita etuuksia vain            Artiklan 2 kappaleen a kohdan määräykset ra-
15747:  tässä valtiossa. Tämä poikkeusmääräys merkit-         kentuvat sille sopimuksessa omaksutulle peri-
15748: see, että esimerkiksi TEL-työeläkettä, joka            aateelle, että tulon saajaa verotetaan siinä sopi-
15749: maksetaan Belgiassa asuvalle saajalle, verotetaan      musvaltiossa, jossa hän asuu ( kotivaltio) , myös
15750: vain Suomessa. Tämä sopimussääntely vastaa             sellaisesta tulosta, josta sopimuksen mukaan
15751: sitä käytäntöä, jota Suomi pyrkii noudattamaan         voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa ( läh-
15752: verosopimuksissaan.                                    devaltio) . Kotivaltiossa suoritettavasta verosta
15753:     19 artikla. Julkisesta palveluksesta saatua        vähennetään kuitenkin vero, joka sopimuksen
15754: tuloa verotetaan 1 kappaleessa olevan pääsään-         mukaisesti on suoritettu samasta tulosta toi-
15755: nön mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, josta          sessa sopimusvaltiossa. Vähennyksen määrä on
15756: maksu tapahtuu. Vastaava pääsääntö on 2 kap-           kuitenkin rajoitettu siihen kysymyksessä ole-
15757: paleen mukaan voimassa tällaisen palveluksen           vasta tulosta kotivaltiossa suoritettavan veron
15758: perusteella maksettavan eläkkeen osalta. Artik-        osaan, joka suhteellisesti jakautuu sille tulolle,
15759: lan 1 kappaleen b kohdassa ja 2 kappaleen              josta voidaan verottaa lähdevaltiossa. Veron-
15760: b kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa palkka-          hyvitysmenetelmää ei tietenkään sovelleta Suo-
15761: tuloa tai eläkettä verotetaan kuitenkin vain           messa niissä tapauksissa, joissa osinko on vapaa
15762: saajan kotivaltiossa. Artiklan 3 kappaleessa           Suomen verosta 2 kappaleen b kohdan mää-
15763: mainituin edellytyksin verotetaan taas julkisesta      räysten nojalla.
15764:                                               N:o 211                                                5
15765: 
15766:    25-27 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät         30 artikla. Tämän artiklan mukaan sopi-
15767: syrjintäkieltoa (25 artikla), keskinäistä sopi-      muksen soveltamisala voidaan ulottaa käsittä-
15768: musmenettelyä ( 26 artikla) ja verotusta kos-       mään Ahvenanmaan maakunta kunnallisveron
15769: kevien tietojen vaihtamista (27 artikla) kos-       osalta. Artiklan sisältöä on käsitelty edellä 3
15770: kevat määräykset ovat eräin vähäisin poikkea-        artiklan kohdalla.
15771: min OECD:n suositusten ja Suomen verosopi-              31 artikla. Sopimuksen voimaantuloa kos-
15772: muksissaan noudattaman käytännön mukaiset.          kevat määräykset sisältyvät tähän artiklaan.
15773:    28 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä       Sopimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua
15774: verojen perimisessä annettavasta virka-avusta.      siitä päivästä, jolloin sopimusvaltioiden hallituk-
15775: Vastaavia määräyksiä ei sisälly OECD:n suosi-       set ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä
15776: tuksiin. Artiklan 1 kappaleen mukaan sopi-          valtiosäännössään sopimuksen voimaantulotie
15777: musvaltiot antavat toisilleen virka-apua 2 artik-   asetetut edellytykset. Sitä sovelletaan lähde-
15778: lassa mainittujen verojen perimisessä. Vero-        veron osalta tuloon, joka saadaan sopimuksen
15779: saaminen ei nauti etuoikeutta siinä sopimus-        voimaantulovuotta lähinnä seuraavan kalenteri-
15780: valtiossa, jolta virka-apua on pyydetty, ja tämä    vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen,
15781: valtio on velvollinen ryhtymään vain niihin täy-    sekä muiden tuloverojen ja varallisuusveron
15782: täntöönpanotoimenpiteisiin, joihin pyynnön          osalta veroihin, jotka määrätään sopimuksen
15783: esittänyt sopimusvaltio lainsäädäntönsä mukaan      voimaantulovuotta lähinnä seuraavan kalenteri-
15784: itse voi ryhtyä omalla alueellaan (2 kappale).      vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen
15785: Veron perimisen suorittanut sopimusvaltio on        aikaviita verovuosilta.
15786: perimistä pyytäneelle sopimusvaltiolle. vastuus~a      Nykyinen Suomen ja Belgian välinen sopi-
15787: peritystä määrästä (3 kappale). Soptmusvaltto       mus lakkaa olemasta voimassa sinä ajankohtana,
15788: voi perimisen turvaamiseksi pyytää toista so-       jolloin uuden sopimuksen määräykset tulevat
15789: pimusvaltiota ryhtymään turvaamistoimenpitei-       voimaan.
15790: siin ( 4 kappale). Sopimuksen 27 artiklassa            32 artikla. Sopimuksen päättymistä koske-
15791: olevia salassapitomääräyksiä sovelletaan myös       vat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopi-
15792: 28 artiklan mukaisissa virka-apuasioissa ( 5 kap-   muksen on määrä olla voimassa toistaiseksi.
15793: pale). Sopimusvaltioiden asianomaiset viran-
15794: omaiset, s.o. Suomen valtiovarainministeriö ja
15795: Belgiassa valtiovarainhoidosta vastaava minis-      2. Ed u s kunnan suo s t u m u k s en
15796: teri tai näiden valtuuttamat edustajat, sopivat        t a r p e e II i s u u s.
15797: keskenään tarkemmin, miten tätä artiklaa so-
15798: velletaan ( 6 kappale) .                              Sopimus merkitsee useissa kohdin poikkea-
15799:                                                     mista voimassa olevasta verolainsäädännöstä.
15800:    29 artikla. Tämän artiklan 1 kappaleen mu-       Tämän vuoksi sopimus vaatii näiltä osin edus-
15801: kaan sopimuksen määräyksillä ei rajoiteta Bel-      kunnan suostumuksen.
15802: gian oikeutta verottaa lainsäädäntönsä mukaan
15803: Belgiassa asuvaa yhtiötä siinä tapauksessa, että      Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
15804: se lunastaa omia osakkeitaan tai jakaa varojaan.    33 §:n mukaisesti esitetään,
15805: Artiklan 2-4 kappaleessa on diplomaattisia ja
15806: konsulivirkamiehiä sekä kansainvälisiä järjes-                että Eduskunta hyväksyisi ne Suomen
15807: töjä ja niiden virkailijoita koskevia määräyksiä.          Tasavallan ia Belgian Kuningaskunnan
15808: Nämä määräykset ovat asiallisesti OECD:n suo-              välillä tulo- ia varallisuusveroia koske-
15809: situksen mukaiset. Artiklan 5 kappaleen mu-                van kaksinkertaisen verotuksen välttä-
15810: kaan sopimusvaltioiden asianomaisten viran-                miseksi ;a veron kiertämisen estämiseksi
15811: omaisten tulee olla välittömässä yhteydessä kes-           tehdyn sopimuksen määräykset, ;otka
15812: kenään sopimuksen soveltamista koskevissa ky-              vaativat Eduskunnan suostumuksen.
15813: symyksissä. Tämä määräys merkitsee muun
15814: muassa, että näiden viranomaisten välinen kir-         Koska kysymyksessä oleva sopimus sisältää
15815: jeenvaihto ei tapahdu diplomaattista tietä. Tä-     lainsäädännön alaan kuuluvia määräyksiä, anne-
15816: mäkin määräys on asiallisesti OECD:n suosi-         taan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi näin
15817: tuksen mukainen.                                    kuuluva lakiehdotus:
15818:                                              N:o 211
15819: 
15820: 
15821:                                             Laki
15822: · Belgian kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
15823:   ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä.
15824:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
15825: 
15826:    Brysselissä 18 päivänä toukokuuta 1976          määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsää-
15827: Suomen Tasavallan ja Belgian Kuningaskunnan        dännön alaan, voimassa niin kuin niistä on
15828: välillä tulo- ja varallisuusveroja koskevan kak-   sovittu.
15829: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron       Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
15830: kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen          panosta annetaan asetuksella.
15831: 
15832: 
15833:      Helsingissä 20 päivänä lokakuuta 1978.
15834: 
15835: 
15836:                                       Tasavallan Presidentti
15837:                                       URHO KEKKONEN
15838: 
15839: 
15840: 
15841: 
15842:                                                            Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen ..
15843:                                                 N:o 211                                            7
15844: 
15845: (Suomennos)
15846: 
15847: 
15848: 
15849: 
15850: Suomen Tasavallan ja Belgian Kuriingaskunnan                          CONVENTION
15851:                 · välinen
15852:                                                        between the Republic of Finland and the
15853:                     SOPIMUS                            Kingdom of Belgium for the Avoidance of
15854:                                                        Double T axation and the Prevention of Fiscal
15855:   tulo- ja· varallisuusveroja koskevan kaksin-         Evasion with respect to Taxes on Income and
15856:   kertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron                           on Capital
15857:              kiertämisen estämiseksi
15858: 
15859:   Suomen Tasavallan hallitus ja Belgian Ku-               The Goverrunent of the. Republic of Finland
15860: ningaskunnan hallitus,                                 and the Government of the Kingdom of
15861:                                                        Belgium,
15862:   haluten tehdä uuden sopimuksen tulo- . ja              desiring to condude a new Conventioo for
15863: varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen vero-       the avoidance of double taxation and the
15864: tuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen estä~        prevention of fiscal evasian with respect . to
15865: miseksi~                 ·                             taxes on income and on capital,
15866:   ovat sopineet seuraavasta:                              have agreed as follows:
15867: 
15868:                       1 artikla                                         Article 1
15869:            H e~tkilöllinen soveltamisala                              Personal scope
15870:    Tätä sopimusta sovelletaan jommassakum-                This Convention shall apply to persons who
15871: massa tai kummassakin sopimusvaltiossa asu-            are residents of one or both of the Contract-
15872: viin henkilöihin.                                      ing States.
15873: 
15874:                   2 artikla                                              Article 2
15875:         Sopimuksessa tarkoitetut verot                                T axes covered
15876:    1. Tätä sopimusta sovelletaan sopimusval-              1. This Convention shall apply to taxes on
15877: tiolle, sen julkisyhteisölle tai paikallisviranomai-   income and on capital imposed on behalf of
15878: selle tulon ja varallisuuden perusteella suori-        each Contracting State or of its public
15879: tettaviin veroihin niiden kantotavasta riippu-         communities or local authorities, irrespective
15880: matta.                                                 of the manner in which they are levied.
15881:    2. Tulon ja varallisuuden perusteella suori-           2. There shall he regarded as .taxes on
15882: tettavina veroina pidetään kaikkia tulon tai va-       income and on capital all taxes imposed on
15883: rallisuuden kokonaismäärän taikka tulon tai            total income, on total capital, or on elements
15884: varallisuuden osan perusteella suoritettavia ve•       of income or of capital, including taxes on
15885: roja, niihin luettuin!l irtaimen tai kiinteän          gains from the alienation of movable or
15886: ottlaisuuden luovutuksesta saadun voiton sa-           immovable property, as well· as taxes on
15887: moin kui!l arvonnousun perusteella suoritetta-         capital appreciation.
15888: vat verot.
15889:    3. Verot, joihin tätä sopimusta sovelletaan,           3: The existing taxes to whichthe Conven-'
15890: ovat tällä hetkellä erityisesti:                       tion shall apply are, in · particular:      ·
15891: 8                                             N:o 211
15892: 
15893:    a) Belgi-assa:                                      a) in Belgium:
15894:    (i) luonnollisten henkilöiden vero (impot            (i) the individual income tax (imp6t des
15895: des personnes physiques -        personenbelas-      personnes physiques - personenbelasting) ;
15896: ting);
15897:    ( ii} yhtiövero ( imp6t des societes - ven-          (ii) the corporate income tax (imp6t des
15898: nootschaupsbelasting};                               societes - vennootschapsbelasting) ;
15899:    (iii} oikeushenkilövero (impot des person-           (iii) the income tax on legal entities (imp6t
15900: nes morales - rechtspersonenbelasting};              des personnes morales - rechtspersonenbelas-
15901:                                                      ting};
15902:    ( iv} ben!kiolöiden, jotka eivät asu maassa,          (iv} the income tax on non-residents (imp6t
15903: maksettava vero (imp6t des non-residents -           des non-residents - belasting van de niet-
15904: belasting van den niet-verblifhouders};              verblijfhouders) ;
15905:    niihin luettuina ennakot, mainittujen verojen        including the prepayments, the surcharges on
15906: ja ennakoiden lisäverot sekä luonnollisten hen-      these taxes and prepayments, and the commu-
15907: kilöiden veroon liittyvä kunnallinen lisävero;       nal supplement to the individual income tax;
15908:    (jäljempänä "Belgian vero"} ;                        ( hereinafter referred to as "Belgian tax") ;
15909:    b} Suomessa:                                         b) in Finland:
15910:    (i) valtion tulo- ja varaLlilsuusvero;               ( i) the state illlcome rund cap1tal tax (tulo-
15911:                                                      ja varallisuusvero - inkomst- och förmögen·
15912:                                                      hetsskatten) ;
15913:     ( ii) koonallisvero;                                ( ii) the communru .tax ( kunnaJll.isvero -
15914:                                                      kommunalskatten) ;
15915:     (iii) kirlkoLlisvero ja                              (iii} the church tax (kirkollisvero - kyrko-
15916:                                                      skatten);
15917:     ( iJv) merimiesvero;                                (iv) the sailors' .tax (merimiesvero - sjö-
15918:                                                      mansskatten) ;
15919:    (jäljempänä "Suomen vero") •                          ( hereinafter referred to as "Finnish tax") .
15920:    4. Tätä sopimusta sovelletaan myös kaik-             4. The Convention shall apply also to any
15921: kiin samanlaisiin tai olennaisesti samanluon-        identical or substantially similar taxes which
15922: teisiin veroihin, joita on tämän sopimuksen          are imposed after the date of signature of this
15923: allekirjoittamisen jälkeen suoritettava tällä het-   Convention in addition to, or in place of, the
15924: kellä suoritettavien verojen ohella tai asemesta.    existing taxes. The competent authorities of
15925: Sopimusvaltioiden asianomaisten viranomaisten        the Contracting States shall notify to eacb
15926: on ilmoitettava toisilleen verolainsäädäntöönsä      other any s1gnificant changes which have been
15927: tehdyistä merkittävistä muutoksista.                 made in their respective taxation laws.
15928: 
15929:                       3 artikla                                        Article 3
15930:                 Yleiset määritelmät                                General definitions
15931:     1. Tässä sopimuksessa, jollei asiayhteydestä        1. In this Convention, unless the context
15932: muuta johdu:                                         otherwise requires:
15933:     a) sanonnalla "Belgia" tarkoitetaan Belgian         a) the term "Belgium" means the Kingdom
15934: Kuningaskuntaa ja maantieteellisessä merkityk-       of Belgium; when used in a geographical
15935: sessä käytettynä siihen luettuna Belgian kan-        sense, it includes any area outside the Belgian
15936: sallisen määräysvallan ulkopuolella olevat           national sovereignty which has been or may
15937: alueet, jotka Belgian mannermaajalostaa kos-         hereafter be designated, under the Belgian
15938: kevien lakien mukaan ja kansainvälisen oikeu-        laws concerning the continental shelf and in
15939: den mukaisesti on määritelty tai tullaan mää-        accordance with intemational law, as an area
15940: rittelemään alueeksi, jolla Belgia voi käyttää       w1th1n which the rights of Belgium with
15941: oikeuksiaan meren pohjaan ja sen sisustaan           respect to the seabed and subsoil and their
15942: sekä niiden luonnonvaroihin;                         na.tural resources may be exercised;
15943:                                              N:o 211                                                 9
15944: 
15945:    b) sanonnalla "Suomi tarkoitetaan Suomen            b) the term "Finland" means the Republic
15946: Tasavaltaa ja maantieteellisessä merkityksessä      of Finland and, when used in a geographical
15947: käytettynä, Suomen Tasavallan aluetta ja Suo-       sense, means the territory of the Republic of
15948: men Tasavallan aluevesiin rajoittuvia alueita,      Finland, and any area adjacent to the territorial
15949: joilla Suomi lainsäädäntönsä mukaan ja kansain-     waters of the Republic of Finland within
15950: välisen oikeuden mukaisesti voi käyttää oikeuk-     which, under the laws of Finland and in
15951: siaan meren pohjan ja sen sisustan luonnon-         acoordance with internationaJ ilaw, tJhe rights
15952: varojen tutkimiseen ja hyväksikäyttöön; kun-        of Finland with respect to the exploration and
15953: nallisveron osalta sanonta ei käsitä Ahvenan-       exploitation of the natural resources of the
15954: maan maakuntaa;                                     seabed and its subsoil may he exercised; aa
15955:                                                     regards t!he communaJ tax :the term does not
15956:                                                     include the County of Aland;
15957:    c) sanonta "henkilö" käsittää luonnollisen          c) the term "person" comprises an individ·
15958: henkilön, yhtiön ja muun yhteenliittymiin;          ual, a company and any other body of persons;
15959:    d) sanonnalla "yhtiö~' tarkoitetaan oikeus-         d) the term "company" means any body
15960: henkilöä tai yksikköä, jota verotuksellisesti       corporate or any entity which is treated as a
15961: käsitellään oikeushenkilönä siinä sopimusval-       body corporate for tax purposes in the Con·
15962: tiossa, jossa se on asuva;                          tracting State of which it is a resident;
15963:    e) sanonnalla "sopimusvaltiossa oleva yri-          e) the terms "enterprise of a Contracting
15964: tys" ja "toisessa sopimusvaltiossa oleva yritys"    State" and "enterprise of the other Contracting
15965: tarkoitetaan vastaavasti sopimusvaltiossa asu-      State" mean respectively an enterprise carried
15966: van henkilön ja toisessa sopimusvaltiossa asu-      on by a resident of a Contracting State and
15967: van henkilön harjoittamaa yritystä;                 an enterprise carried on by a resident of the
15968:                                                     other Contracting State;
15969:   f) sanonnalla "kansalainen" tarkoitetaan:            f) the term "national" means:
15970:   · ( i) luonnollista henkilöä, jolla an sopimus-      ( i) ooy individual possessing the natiOilallity
15971: valtion kansalaisuus;                               of a Contracting State;
15972:    ( ii) oilkeushenHlöä, yhtymää ja muuta yh-          ( ii) ooy legal person, pa11111evship and asso-
15973: teenliittymää, jotka ovat syntyneet sopimus-        ciation deriving irts status aiS such from the law
15974: valtion voimassa olevan lainsäädännön mu-           in force in a Contracting State;
15975: kaan;
15976:    g) sanonnalla "kansainvälinen liikenne"             g) the term "international traffic" means
15977: tarkoitetaan aluksella tai ilma-aluksella suori-    any transport by a ship or aircraft operated
15978: tettavaa kuljetustoimintaa, jota harjoittavan       by an enterprise which has its place of ef.
15979: yrityksen tosiasiallinen liikkeen johto on sopi-    fective management in a Contracting State,
15980: musvaltiossa, paitsi milloin alusta tai ilma-       except when the sihip or ah-craft is operated
15981: alusta käytetään liikenteeseen vain toisessa so-    solely between places in the other Contracting
15982: pimusvaltiossa olevien paikkojen välillä;           State;
15983:    h) sanonnalla "asianomainen viranomainen"           h) the term "competent authority" means:
15984: tarkoitetaan:
15985:    ( i) Belgiassa ministeriä, joka on vastuussa        (i) in the case of Be1gium, the Minister
15986: valtiovarainhoidosta, tai hänen vaituottamaansa     responsible for finance or his authorised repre·
15987: edustajaa;                                          sentative;
15988:    ( ii) Suomessa valtiovarainministeriötä tai         ( ii) in the case of Finland, the Ministry of
15989: sen valtuuttamaa edustajaa.                         Finance or its authorised representative.
15990:    2. Sopimusta sopimusvaltiossa sovellettaessa        2. As regards the application of the Con-
15991: on jokaisella sanonnalla, jota ei ole nimen-        vention by a Contracting State any term not
15992: omaan määritelty ja jonka osalta asiayhtey-         otherwise defined shall, unless the context
15993: destä ei muuta johdu, se merkitys, joka sillä       otherwise requires, have the meaning which
15994: on tämän sopimusvaltion sopimuksessa tarkoi-        it has under the laws of that Contracting
15995: tettuja veroja koskevan lainsäädännön mukaan.       State relating to the taxes which are the sub-
15996:                                                     ject of the Convention.
15997: 2 167700504N
15998: 10                                             N:ö 211
15999: 
16000:                     ·4 ··artikla                                        Article 4
16001:           V erotuksellinen kotipaikka                                Fiscal Domicile
16002: , 1. Tässä sopimuksessa sanonnalla "sopimus-             1. For the purposes of this Convention,
16003: valtiossa asuva henkilö" tarkoitetaan henkilöä,       the term "resident of a Contracting State"
16004: jonka tulo tai varallisuus tämän valtion lain-        means any person whose income or capital,
16005: säädännön mukaan on siellä veronalaista hänen         under the law of that State, is suhject to tax
16006: kotipaikkansa, . asumisensa, liikkeensä johto-        therein hy reason of his domicile, residence,
16007: paikan tai muun sellaisen perusteen nojalla.          place of management or any other criterion
16008: Sanonta . ei kuitenkaan käsitä henkilöä, joka         of a similar nature. But this term does not
16009: on tässä sopimusvaltiossa verovelvollinen vain        include any person who is liahle to tax in
16010: siellä olevista lähteistä saadun tulon tai vain       that Contracting State in respect only of in-
16011: ~iinä valtiossa sijaitsevan varallisuuden perus-      come from sources therein or capital situated
16012: teella .. Jakamattoman kuolinpesän katsotaan          in that State. An undivided estate shall he
16013: asuvan siinä sopimusvaltiossa, jossa vainaja tä-      deemed to he a resident of the Contracting
16014: män kappaleen tai 2 kappaleen määräysten              State of which the deceased was a resident
16015: mukaan asui kuolinhetkellään.                         at the time of h1s death accordi11Jg to the
16016:                                                       prov~sions of this paragraph or the provisions
16017:                                                       of paragraph 2.
16018:    2. Milloin luonnollinen henkilö 1 kappaleen           2. Where hy reason of the provisions of
16019: määräysten mukaan on kummassakin sopimus-             paragraph 1 an individual is a resident of
16020: valtiossa asuva, määritetään hänen kotipaik-          hoth Contracting States, then his status shall
16021: kansa seuraavasti:                                    he determined as follows:
16022:    a) H'ånen katsotaan asuvan siinä sopimus-             a) He shall he deemed to he a resident
16023: valtiossa, jossa hänell~ on käytettävänään vaki-      of the Contracting State in . which he has a
16024: nainen asunto. Jos hänellä on käytettävänään          permanent home availahle to him. If he has
16025: vakinainen asunto molemmissa sopimusvaltiois-         a permanent home availahle to him in hoth
16026: sa, katsotaan hänen asuvan siinä sopimusval-          Contracting States, he shall he deemed to he
16027: tiossa, johon hänellä on kiinteämmät henkilö-         a resident of the Contracting State with which
16028: kohtaiset ja taloudelliset siteet ( elinetujen kes-   his personai and economic relations are the
16029: kus);                                                 closer ( centre of vital interests);
16030:    h) Milloin ei voida ratkaista, kummassa               h) If the Contracting State in which he
16031: sopimusvaltiossa hänen elinetujensa keskus on,        has his ·centre of vital interests cannot he
16032: tai milloin hänellä ei ole vakinaista asuntoa         determined, or if he has not a permanent
16033: käytettävänään kummassakaan sopimusvaltios-           home availa:ble to him in either Contracting
16034: sa, katsotaan hänen asuvan siinä sopimusval-          State, he shall be deemed to he a resident of
16035: tiossa, jossa hän pysyvästi oleskelee;                the Contraoting State in which he .has an habi-
16036:                                                       tual abode;
16037:    c) Milloin hän oleskelee pysyvästi molem-             c) If he has an habitual abode in hoth
16038: missa sopimusvaltioissa tai ei oleskele pysy-         Contracting States or. in ndther of them,
16039: västi kummassakaan niistä, katsotaan hänen            he shall he deemed to he a resident of the
16040: asuvan siinä sopimusvaltiossa, jonka kansalai-        Contracting State of which he is a national;
16041: nen hän on;
16042:    d) Milloin hän on molempien sopimusval-               d) If he is a national of both Co1;1tracting
16043: tioiden kansalainen tai ei ole kummankaan val-        States or of. neither .of them, the competent
16044: ti~n kansalainen, on sopimusvaltioiden asian-         authorities of the Contracting States shall
16045: omaisten viranomaisten ratkaistava asia keski-        settle the question by mutual agreement.
16046: näisin sopimuksin.
16047:    3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö              3. Where by reason of the provisions of
16048: on 1 kappaleen määräysten mukaan molem-               paragraph 1 a person other than an individual
16049: missa sopimusvaltioissa asuva, katsotaan sen          is a resident of böth Cohtracting States, then
16050: asuvan siinä sopimusvaltiossa, jossa sen tosi-        it shall he deemed to he a resident of the
16051: asiallinen liikkeen johto on.                         Contracting State in which its place · of ef-
16052:                                                       fective management is situated.
16053:                                                N:o 211                                             11
16054: 
16055:                     5 artikla                                         Article 5
16056:               Kiinteä toimipaikka                               Permanent establishment
16057:    1. Tässä sopimuksessa sanonnalla "kiinteä              1. For the purposes of this Convention the
16058: toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää liikepaikkaa,     .rerm · "permanent establishment" means a fixed
16059: jossa harjoitetaan yrityksen liiketoimintaa ko-      place of business in which .the bus1ness of the
16060: konaan tai osaksi.                                    enterprise is wholly. or partly carried on.
16061:    2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää             2. The term "permanent es:tablishment"
16062: erityisesti:                                          shall include especiaJtly:
16063:    a) liikkeen johtopaikan;                              a) a plaoe of management;
16064:    b) sivuliikkeen;                                      b) a branch;
16065:    c) toimiston;                                         c) an offioe;
16066:    d) tehtaan;                                           d) a faotory;
16067:    e) työpajan;                                          e) a wonkshop;
16068:    f) kaivoksen, louhoksen tai muun luonnon-             rf) a m1ne, quarry or other place of ex-
16069: varojen irroittamispaikan;                           traction of natuml resources;
16070:    g) yli kahdentoista kuukauden ajan kestä-             g) a bui:lcling · site or coostruction or as"
16071: vän rakennus- tai asennustyön suorittamispai-         sembly proJect which exists for more ihan
16072: kan.                                                 twelve months.
16073:    .3. Sanonta "kiinteä toimipaikka" ei käsitä:          .3. The term "permanent establishmen.t"
16074:                                                       shruH be deemed not to indude:
16075:    a) järjestelyjä, joihin on ryhdytty ainoastaan        a) :the use of facilities solely for ihe
16076: yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoimista,      purpose of storage, di:splay or delivery of
16077: näytteillä pitämistä tai luovuttamista varten;       goods or merchandise belonging to ihe enter-
16078:                                                      prise;
16079:   b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitä-           b) the maintenance of a stock of goodls or
16080: mistä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitä-     merchandis•e belonging to the enterprise solely
16081: mistä tai luovuttamista varten;                      for the purpose of storage, display or delivery;
16082:   c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitä-           c) the mamtenance of a stock of goods or
16083: mistä ainoastaan toisen yrityksen toimesta ta-       merchrunclise belonging ·to the enterprise solely
16084: pahtuvaa muokkaamista .tai jalostamista varten;      for the purpose of procestsing by another enter-
16085:                                                      prise;
16086:   d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan           d) the maintenanoe of a lfixed pilace of
16087: tavaroiden ostamista tai tietojen keräämistä         business solely for the purpose of purchasmg
16088: varten yritykselle;                                  goods or merchandise, or for collecting in-
16089:                                                      formation, fQ.r rhe enterprise;
16090:   . e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan         e) the maintenance of a fixed place of
16091: mainontaa, tietojen antamista, tieteellistä tutki-   business solely for the purpose of advertising;
16092: musta tai muuta sellaista toimintaa varten,          for the supply of information, for scientific
16093: joka on yrityksen muuhun toimintaan nähden           research or for si:miJ.ar activities which have
16094: luonteeltaan valmistelevaa tai avustavaa.            a preparatory or a1.1xiHary character, for the
16095:                                                      enterprise.
16096:    4. Henkilön, joka olematta 5 kappaleessa              4. A person acti.ng in a Contracdng State
16097: tarkoitettu itsenäinen edustaja toimii sopimus-      on behailf of an enterpritse olf the other Con~
16098: valtiossa toisessa sopimusvaltiossa olevan yri-      ·tracting State - other than an agent of an
16099: tyksen puolesta, katsotaan muodostavan kiin-         independent status . to whom paragraph 5
16100: teän toimipaikan ensiksi mainitussa valtiossa,       appiies - shaJJ. he deemed to he a permanoot
16101: mikäli hänellä on valtuus tehdä 'sopimuksia          establishment in the Hrstmentioned State if
16102: yrityksen nimi•s·sä ja hän valtuuttaan tässä val-    he has, and habitually exerdses in that State,
16103: tiossa tavanomaisesti käyttää, paitsi milloin hä-    an authority to conclude contracts in the ruune
16104: nen toimintansa rajoittuu tavaroiden ostami-         of tihe enterprise, unJess his activrties are
16105: seen yrityksen puolesta.                             limited to the purchase of goods or mer~
16106:                                                      chandise for 1!he enterprise.
16107: 12                                            N:o 211
16108: 
16109:    5. Sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä ei          5. An enllerprilse of a. Contractilng State
16110: katsota olevan kiinteää toimipaikkaa toisessa        sha11 oot he deemed to bave a permanent
16111: sopimusvaltiossa pelkästään sen vuoksi, että se      establishment in the other Contracting State
16112: harjoittaa liiketoimintaa siinä valtiossa välittä-   merely beca:use it cabries on business in that
16113: jän, komissionäärin tai muun itsenäisen edus-        other State througih a broker, generail com-
16114: tajan välityksellä, milloin nämä henkilöt toi-       mission agent or any other agent of a:n il!lde-
16115: mivat säännönmukaisen liiketoimintansa ra-           pendent status, where such persons ll!re acting
16116: joissa.                                              in ,the ordinary course of 11heir business.
16117:    6. Tämän artiklan 4 ja 5 kappaleen mää-              6. Notwithstandilng the proviså.ons of para-
16118: räysten estämättä katsotaan sopimusvaltiossa         graphs 4 md 5, an insurance enterprise of
16119: olevalla vakuutustoimintaa harjoittavalla yri-       one of the Contracting States shall de deemed
16120: tyksellä olevan kiinteä toimipaikka toisessa val-    to have a permanent estabHshment in the other
16121: tiossa, jos se kantaa vakuutusmaksuja tässä toi-     State if it o0t11ects premitllills in that other
16122: sessa valtiossa tai vakuuttaa siellä olevia vas-     State or insures risks situated therein through
16123: tuita 4 kappaleessa mainitun edustajan tai sel-      an agent as is men:tioned in paragraph 4 or
16124: laisen itsenäisen edustajan välityksellä, jolla      m agent of oo independent status who ha!S
16125: on valtuus tehdä sopimuksia yrityksen nimissä        ood habitua11y exerdses a:n authority to ron-
16126: ja joka valtuuttaan tavanomaisesti käyttää.          olude contracts in the na:me of .vhe enterprise.
16127:    7. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla         7. The fact that a company which is a
16128: yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä - tai siinä      resident of a Contracting State controls or is
16129: on määräämisvalta yhtiöllä - joka on toisessa        controilled by a oompany which is .a resident
16130: sopimusvaltiossa asuva taikka joka siellä har-       of the other Contracting State, or which carries
16131: joittaa liiketoimintaa (joko kiinteästä toimi-       on business in that other State ( whether
16132: paikasta tai muuten) , ei itsestään tee kumpaa-      through a permanent esta:blishment or other-
16133: kaan yhtiötä toisen kiinteäksi toimipaikaksi.        wise), shaM not of itself make dther company
16134:                                                      a permanent estahlishment of the other.
16135: 
16136:                    6 artikla                                          Article 6
16137:       Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo                   Income from immovable property
16138:    1. Kiinteästä omaisuudesta saadusta tulosta,         1. Income from immovable property in-
16139: siihen luettuna maataloudesta tai metsätalou-        cluding income from agriculture or forestry
16140: desta saatu tulo, voidaan verottaa siinä sopi-       may be taxed in the Contracting State in which
16141: musvaltiossa, jossa omaisuus on.                     such property is situated.
16142:    2. Sanonta "kiinteä omaisuus" määräytyy              2. The term "immovahle property" shall
16143: sen sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, jos-        he defined in accordance with the law of the
16144: sa omaisuus on. Tämä sanonta käsittää kui-           Contracting State in which the property in
16145: tenkin aina kiinteän omaisuuden tarpeiston,          question is situated. The term shall in any case
16146: maataloudessa ja metsätaloudessa käytetyn elä-       include property accessory to immovahle pro-
16147: vän ja elottoman irtaimiston, oikeudet, joihin       perty, livestock and equipment used in agri-
16148: sovelletaan yleisen lain kiinteistöä koskevia        culture and forestry, rights to which the pro-
16149: säännöksiä, kiinteän omaisuuden käyttöoikeu-         visions of general law respecting landed prop-
16150: den samoin kuin oikeudet kivennäisesiintymien,       erty apply usufruct of immovahle property
16151: lähteiden ja muiden luonnonvarojen hyväksi-          and rights to variahle or fixed payments as
16152: käytöstä tai oikeudesta niiden hyväksikäyttöön       consideration for the working of, or the right
16153: saataviin määrältään muuttuviin tai kiinteisiin      to work, mineral deposits, sources and other
16154: korvauksiin; aluksia ja ilma-aluksia ei pidetä       natural resources; ships and aircraft shall not
16155: kiinteänä omaisuutena.                               he regarded as immovahle property.
16156:    3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä             3. The provisions of paragraph 1 shall
16157: sovelletaan kiinteän omaisuuden välittömästä         apply to income derived from the direct use,
16158: käytöstä, sen vuokralle antamisesta samoin           letting, or use in any other form of immovahle
16159: kuin kaikesta muusta käytöstä saatuun tuloon.        property.
16160:                                                 N:o 211                                             13
16161: 
16162:    4. Milloin Suomessa asuvan yhtiön osakkei-             4. Where the ownership of shares or other
16163: den tai muiden yhtiöosuuksien omistus oikeut-          corporate rights in a company, being a resident
16164: taa osakkeiden tai yhtiöosuuksien omistajan            of Finland, entitles the owner of such shares or
16165: hallitsemaan yhtiön omistamaa kiinteää omai-           corporate ri:ghbs to the enjoyment of immovable
16166: suutta, voidaan tuloa, joka saadaan tällaisen          property owned by the company, the income
16167: hallintaoikeuden välittömästä käytöstä, sen            from the direct use, letting, or use in any
16168: wokralle antamisesta samoin kuin kaikesta              obher form of such right to enjoyment may he
16169: muusta käytöstä, verottaa siinä sopimusval-            taxed in the Contracting State in which the
16170: tiossa, jossa kiinteä omaisuus on.                     immovable property is situated.
16171:    5. Tämän artiklan 1, 3 ja 4 kappaleen mää-             5. The provisions of paragraphs 1, 3 and
16172: räyksiä sovelletaan myös yrityksen omistamasta         4 shall also apply to the income from im-
16173: kiinteästä omaisuudesta saatuun tuloon sa-             movable property of an enterprise and to in-
16174: moin kuin vapaan ammatin harjoittamisessa              come from immovable property used for the
16175: käytetystä kiinteästä omaisuudesta saatuun tu-         performance of professional services.
16176: loon.
16177: 
16178:                      7 artikla                                            Article 7
16179:                      Liiketulo                                         Business profits
16180:     1. Sopimusvaltiossa olevan yrityksen saa-             1. The profits of an enterprise of a Con-
16181: masta tulosta verotetaan vain siinä valtiossa,         tracting State shall he taxable only in that
16182: jollei yritys harjoita liiketoimintaa toisessa sopi-   State unless the enterprise carries on business
16183: musvaltiossa siellä olevasta kiinteästä toimi-         in the other Contracting State through a per-
16184: paikasta. Mikäli yritys harjoittaa liiketoimintaa      manent establishment situated therein. If the
16185: edellä sanotuin tavoin, voidaan tässä toisessa         enterprise carries on business as aforesaid, the
16186: valtiossa verottaa yrityksen saamasta tulosta,         profits of the enterprise may he taxed in the
16187: mutta vain kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi          other State but only so much of them as is
16188: luettavasta tulon osasta.                              attributable to that permanent establishment.
16189:     2. Milloin sopimusvaltiossa oleva yritys              2. Subject to the provisions of paragraph
16190: harjoittaa liiketoimintaa toisessa sopimusval-         3, where an enterprise of a Contracting State
16191: tiossa siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta,       carries on business in the other Contracting
16192: on, mikäli 3 kappaleen määräyksistä ei muuta           State through a permanent establishment
16193: johdu, kummassakin sopimusvaltiossa kiinteään          situated therein, there shall in each Contract-
16194: toimipaikkaan kuuluvaksi luettava se tulo,             ing State he attrihuted to that permanent
16195: jonka toimipaikan olisi voitu olettaa tuottavan,       establishment the profits which it might he
16196: jos se olisi ollut samaa tai samanluonteista           expected to make if it were a distinct and
16197: toimintaa samojen tai samanluonteisten edelly-         separate enterprise engaged in the same or
16198: tysten vallitessa harjoittava erillinen yritys,        similar activities under the same or similar
16199: joka täysin itsenäisesti päättää liiketoimista         conditions and dealing wholly independently
16200: sen yrityksen kanssa, jonka kiinteä toimipaikka        with the enterprise of which it is a permanent
16201: se on.                                                 establishment.
16202:     3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä            3. In the determination of the profits of
16203: on vähennykseksi hyväksyttävä toimipaikasta            a permanent establishment, there shall he
16204:  johtuneet menot, niihin luettuina yrityksen           allowed as deductions, expenses which are in-
16205:  johtamisesta ja yleisestä hallinnosta johtuneet       curred for the purposes of the permanent
16206:  menot riippumatta siitä, ovatko ne syntyneet          establishment including executive and general
16207:  siinä valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka on,        administrative expenses so incurred, whether
16208:  vai muualla.                                          in the State in which the permanent estahlish-
16209:                                                        ment is situated or elsewhere.
16210:    4. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun käy-             4. lnsofar as it has been customary in a
16211: tännön mukaan kiinteään toimipaikkaan kuu-             Contracting State to determine the profits to
16212: luvaksi luettava tulo määrätään jakamalla yri-         he attributed to a permanent establishment
16213: tyksen kokonaistulo yrityksen eri osien kesken,        on the basis of an apportionment of the total
16214: 14                                            N:ö 211
16215: 
16216: eivät 2 kappaleen määräykset estä tätä sopimus-      profits of the enterprise to its various parts,
16217: valltiota määräämästä verotettavaa tuloa tällaista   nothing in paragi:aph 2 shall preclude thät
16218: käytännössä olevaa jakamismenettelyä noudat-         Contracting State from determining the profits
16219: taen. Jakamismenetelmän on kuitenkin johdet-          to he taxed hy such an apportionment as may
16220: tava tässä artiklassa ilmai·stujen periaatteiden     he customary; the method of apportionment
16221: mukaiseen tulokseen.                                 .adopted shall, however, he such ,that the result
16222:                                                      shall he in accordance with the principles
16223:                                                      emhodied in this Article.
16224:    5. Tuloa ei ole luettava kiinteään toiml-            5. No profits IShaill he attributed to a
16225: paikkaan kuuluvaksi pelkästään sen perusteella,      petmanent esta:hlishment hy :reason of the mere
16226: että kiinteä toimipaikka on ostanut tavaroita        purchase by that pe~anent establi:shment of
16227: yrityksen lukuun.                                    goods or merchandise for the enterprise.
16228:    6. Sovellettaessa edellä olevia kappaleita           6. For the purposes of the precedilng para-
16229: on kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luet-          graphs, the profits to he attdbut.ed to the
16230: tava tulo vuodesta toiseen määrättävä samaa          permanent es<tablishment shall he determined
16231: menetelmää noudattaen, jollei pätevistä ja riit-     hy ,the sa:me method year hy year unless there
16232: tävistä syistä muuta johdu.                          is good and suffident reason to the contrary.
16233:    7. Milloin tuloon sisältyy tuloeriä, joita           7. Where profits .inolude hems of income
16234: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa         which are deal:t with separately in other
16235: artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät         Artioles of this Convention, then the provisions
16236: vaikuta sanottujen artiklojen määräyksiin.           of these Articles shall not he affected hy the
16237:                                                      provisions of this. Artide.
16238: 
16239:                    8 artikla                                           Artia1e 8
16240:              Meri- ;a ilmakulietus                             Shipping and air Iransport
16241:    1. Alusten tai ilma-alusten käyttämisestä            1. Profits from :the operation of ships or
16242: kansainväliseen liikenteeseen saadusta tulosta       aircraft in mtemationaJ. traffic shaM he taxahle
16243: verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa        only in ·the Contraoting State in which the
16244: yrityksen tosiasiallinen liikkeen johto on.          place of effective management of the enter-
16245:                                                      prise is situated.
16246:    2. Milloin merikuljetusyrityksen tosiasialli-        2. If the place of effective management of
16247: nen liikkeen johto on aluksessa, johdon katso-       a shipping ooterprise is ahoa,rd a ship, then
16248: taan olevan siinä sopimusvaltiossa, jossa aluk-      it sha:ll he deemed to he si:tuated in the
16249: sen kotisatama on, tai, milloin aluksella ei ole     Contracting State in which the home harhour
16250: kotisatamaa, siinä sopimusvaltiossa, jossa lai-      of the ship is situated or, if there is no such
16251: vanisäntä asuu.                                      home harhour, in the Contraoting State of
16252:                                                      which the operator of the ship is a resident.
16253:   3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä              3. The provisions of paragraph 1 shall also
16254: soveleltaan myös tuloon, joka saadaan osallis-       apply to profitls derived from participation in
16255: tumisesta pooliin, yhteiseen liiketoimintaan tai     a pool, a~ joint husines<s or in an internatiooal
16256: kansainväliseen liikennejärjestöön.                  operati:ng agency.
16257: 
16258: 
16259:                   9 artikla                                            Article 9
16260:   Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset                       Associated Enterprises
16261:    1. Milloin                                          1. Where
16262:    a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi       a) an enterprise of a Contracting State
16263: tai välillisesti osallistuu toisessa sopimusval-     participates directly or indirectly in the mana-
16264: tiossa olevan yrityksen johtoon tai valvontaan       gement, control or capital of an enterprise
16265: tahi omistaa osan sen pääomasta, taikka              of the other Contracting State, or
16266:                                                N:o 211                                            15
16267: 
16268:    b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti       b) the same persons participate directly or
16269: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yrityk-     indirectly in the management, control or capi-
16270: sen että toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityk-     tal of an enterprise of a Contracting State
16271: sen johtoon tai valvontaan tahi omistavat osan        and an enterprise of the other Contracting
16272: niiden pääomasta,                                     State,
16273: ja jos jommassakummassa tapauksessa yritys-           and in either case conditions are made or
16274: ten välillä on kaupallisissa tai rahoitussuh-         imposed hetween the two enterprises in their
16275: teissa sovittu ehdoista tai määrätty ehtoja, jot-     commercial or financial relations which differ
16276: ka poikkeavat siitä, mistä riippumattomien            from those which would he made hetween
16277: yritysten välillä olisi sovittu, voidaan tulo, joka   independent enterprises, then any profits which
16278: ilman näitä ehtoja olisi kertynyt toiselle näistä     would, but for those conditions, have accrued
16279: yrityksistä, mutta näiden ehtojen vuoksi ei ole       to one of if:'he enterprises, but by reason of
16280: kertynyt yritykselle, lukea tämän yrityksen tu-       those conditions, have not so accrued, may
16281: loon ja verottaa siitä tämän mukaisesti.              he included in the profits of that enterprise
16282:                                                       and taxed accordingly.
16283: 
16284:    2. Milloin tulo, josta sopimusvaltiossa ole-          2. Where profits on which an enterprise
16285: valle yritykselle on määrätty veroa tässä val-        of a Contracting State has been charged to
16286: tiossa, on 1 kappaleen määräysten nojalla luettu      tax in thatt State are also included, by virtue
16287: myös toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen       of paragraph 1, in the profits of an enter-
16288: tuloon ja verotettu siitä tämän mukaisesti, ja        prise of the other Contracting State and taxed
16289: siten mukaan luettu tulo on tuloa, jonka olisi        accordingly, and the profits so included are
16290: voitu olettaa kertyvän tälle toisessa valtiossa       profits whioh might have heen expected to
16291: olevalle yritykselle, jos yritysten välillä voi-      have accrued to the enterprise of the other
16292: massa olleet ehdot olisivat olleet sellaisia, joi-    State if the conditions operative between the
16293: den olisi voitu olettaa olevan voimassa riippu-       enterprises had heen those which might have
16294: mattomien ja toisiinsa nähden itsenäisesti toi-       been expected to have operated hetmeen inde-
16295: mivien yritysten välillä, ensiksi mainitun val-       pendent enterprises dealing wholly indepen-
16296: tion on oikaistava tästä tulosta siinä valtiossa      dently with one another, then the first-men-
16297: määrätyn veron määrä siten kuin se katsoo             tioned State shall make such adjustment as
16298: kohtuulliseksi. Tällaista oikaisua tehtäessä on       it considers appropriate to the amount of tax
16299: otettava huomioon tämän sopimuksen muut               charged on those profits in the first-mentioned
16300: määräykset, ja sopimusvaltioiden asianomaisten        State. In determining any adjustment, due
16301:  viranomaisten on tässä tarkoituksessa, jos se        regard shall he had to the other provisions
16302: on tarpeellista, neuvoteltava keskenään.              of this Convention, and for this purpose the
16303:                                                       competent authorities of the Contracting Sta-
16304:                                                       tes shall if necessary consult each other.
16305: 
16306: 
16307:                      10 artikla                                         Article 10
16308:                       Osinko                                            Dividends
16309:     1. Sopimusvaltiossa asuvan yhtiön toisessa           1. Dividends paid hy a company which is
16310:  sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle maksamasta      a resident of a Contracting State to a resident
16311:  osingosta voidaan verottaa tässä toisessa val-       of the other Contracting State may he taxed
16312:  tiossa.                                              in that other State.
16313:     2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa              2. However, such dividends may be taxed
16314:  siinä sopimusvaltiossa, jonka asukas osingon         in the Contracting State of which the company
16315:  maksava yhtiö on, valtion lainsäädännön mu-          paying the dividends is a resident, and ac-
16316:  kaan, mutta, jos saajana on osinkoetuuden            cording to the law of that State, but if the
16317:  omistaja, siten määrättävä vero ei saa olla          recipient is the heneficial owner of the divi-
16318:  suurempi kuin:                                       dends, the tax so charged shall not exceed:
16319: 16                                             N:o 211
16320: 
16321:    a) 10 prosenttia osingon kokonaismäärästä,            a) 10 per cent of the gross amount of the
16322: jos saajana on yhtiö, joka välittömästi hallitsee     dividends if the recipient is a company which
16323: vähintään 25 prosenttia osingon maksavan yh-          holds direcdy at least 25 per cent of the
16324: tiön pääomasta;                                       capital of the company paying the dividends;
16325:    b) 15 prosenttia osingon kokonaismäärästä             b) in all other cases, 15 per cent of the
16326: kaikissa muissa tapauksissa.                          gross amount of the dividends.
16327:    Tämä kappale ei vaikuta yhtiön verottami-             This paragraph shall not affect the taxation
16328: seen siitä voitosta, josta osinko maksetaan.          of the company in respect of the profits out
16329:                                                       of which the dividends are paid.
16330:    3. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä             3. The term "dividends" as used in this
16331: artiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai        Article means income from shares or other
16332: muista voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuksis-       rights, not being debt-claims participating in
16333: ta, jotka eivät ole saamisia, samoin kuin muista      profits, as well as income from other corpo-
16334: yhtiöoikeuksista saatua tuloa, jota sen valtion       rate rights which is subjected to the same
16335: verolainsäädännön mukaan, jossa asuva voiton          taxation treatment as income from shares by
16336: jakava yhtiö on, kohdellaan verotuksellisesti         the taxation law of the State of which the
16337: samalla tavoin kuin osakkeista saatua tuloa.          company making the distribution is a resident.
16338: Sanonta käsittää tulon (myös koron muodossa           The term includes income, even wben paid
16339: maksetun) , jota verotetaan pääomasta saatuna         in the form of interest, which is taxable as
16340: tulona, kun pääoman ovat sijoittaneet sellaisen       income from capital invested by the members
16341: Belgiassa asuvan yhtiön yhtiömiehet, joilla ei        of a company other than a company with
16342: ole osakepääomaa.                                     share capital, which is a resident of Belgium.
16343:    4. Milloin sopimusvaltiossa asuva osingon             4. The provisions of paragraphs 1 and 2
16344: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, jossa     shall not apply if the recipient of the divi-
16345: asuva osingon maksava yhtiö on, liiketoimintaa        dends, being a resident of a Contracting State,
16346: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta tai har-     carries on business in the other Contracting
16347: joittaa tässä toisessa valtiossa vapaata ammattia     State of which the company paying the divi-
16348: siellä olevasta kiinteästä paikasta ja osingon        dends is a resident, through a permanent
16349: maksamisen perusteena olevat oikeudet tosi-           establishment situated therein, or performs in
16350: asiallisesti liittyvät tällaiseen kiinteään toimi-    that other State professional services from a
16351: paikkaan tai kiinteään paikkaan, ei 1 ja 2 kap-       fixed base situated therein, and the holding
16352: paleen määräyksiä sovelleta. Tässä tapauksessa        in respect of which the dividends are paid
16353: sovelletaan 7 tai 14 artiklan määräyksiä.             is effectively connected with such permanent
16354:                                                       establishment or fixed base. In such a case
16355:                                                       the provisions of Article 7 or Article 14, as
16356:                                                       the case may he, shall apply.
16357:    5. Milloin sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa           5. Where a company which is a resident
16358: tuloa toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toinen       of a Contraoting State derives profits or income
16359: valtio saa määrätä veroa osingosta, jonka yhtiö       from the other Contracting State, that other
16360: maksaa ensiksi mainitussa valtiossa asuvalle          State may not impose any tax on the dividends
16361: henkilölle, eikä myöskään määrätä yhtiön jaka-        paid by the company to a resident of that
16362: mattomasta voitosta yhtiön jakamattamaan              first-mentioned State, nor subject the com-
16363: voittoon kohdistuvaa veroa, vaikka maksettu           pany's undistributed profits to a tax on the
16364: osinko tai jakamattomat voittovarat kokonaan          company's undistributed profits, even if the
16365: tai osaksi koostuisivat tässä toisessa valtiossa      dividends paid or the undistributed profits
16366: kertyneestä tulosta; tämä määräys ei estä tätä        consist wholly or partly of profits or income
16367: toista valtiota verottamasta osinkoa, jonka pe-       arising in such other State; this provision
16368: rusteena olevat oikeudet tosiasiallisesti liittyvät   shall not prevent that other State from taxing
16369: tässä toisessa valtiossa olevaan kiinteään ·toimi-    dividends relating to a holding w;hich is ef-
16370: paikkaan tai kiinteään paikkaan.                      fectively connected with a permanent establish-
16371:                                                       ment or a fixed base situated in that other State.
16372:                                                N:o 211                                                17
16373: 
16374:                     11 artikla                                           Article 11
16375:                       Korko                                               lnterest
16376:    1. Sopimusvaltiossa kertyneestä toisessa             1. Interest ari:sLng ill1 a Contracting State
16377: sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle makse-          and paid to a resident of •the other Contracting
16378: tusta korosta voidaan verottaa tässä toisessa        State may be taxed in that other State.
16379: valtiossa.
16380:    2. Korosta voidaan kuitenkin verottaa siinä          2. However, such mterest may be taxed in
16381: sopimusvaltiossa, josta se kertyy, ja tämän          the Contraoting State in which it arises, and
16382: sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, mutta           acoording to the Iaw of that Stat·e, but if the
16383: jos saajana on korkoetuuden omistaja, siten          reoipient is the benefkial owner of the .i!Ilterest,
16384: määrättävä vero ei saa olla suurempi kuin 10         the tax so charged shaM not exceed 10 per
16385: prosenttia koron määrästä.                           cent of 1ihe amo.unt of the interest.
16386:    3. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä             3. The term "interest" a'S used in this
16387: artiklassa tuloa, joka on saatu kaikenlaatuisista    Artide means inoome from cLebt-claims of
16388: saamisista riippumatta siitä, onko niiden va-        every kind, whether or not secured by mort-
16389: kuutena kiinteistökiinnitys vai ei, ja liittyykö     gage, and whether or not carrying a J:ight to
16390: niihin oikeus osuuteen velallisen voittoon vai       participa'te in the debtor's profits, and in
16391: ei, ja erityisesti tuloa, joka on saatu valtion      partirular' moome from government securities
16392: velkakirjoista, ja tuloa, joka on saatu obligaa-     and inoome from bonds or cLebentures, in-
16393: tioista tai debentuureista, siihen luettuina obli-   cluding premiums artd prizes alltaching to
16394: gaatioihin ja debentuureihin liittyvät agiot ja      bonds or debentures.
16395: voitot.
16396:    Sanonta ei käsitä,                                   This term sha!ll oot include:
16397:    a) korkoa, jota Belgian lain mukaan vero-           a) interest taxab1e nnder the Belgian [aw
16398: tetaan pääomasta saatuna tulona, kun pääoman         as income from capital inves·ted by the mem-
16399: ovat sijoittaneet sellaisen Belgiassa asuvan yh-     bers of a cotmpany other than a company with
16400: tiön yhtiömiehet, joilla ei ole osakepääomaa;        share capital whidh i•s a resident of Belgium,
16401: tällainen korko rinnastetaan osinkoon 10 artik-      such i:ntcerest being assirniJlated to dividends
16402: lan 3 kappaleen mukaan;                              under paragraph 3 of Article 10;
16403:    b) viivästymisen johdosta suoritettavia sak-        b) :penaJ.ty charges for late payment;
16404: komaksuja;
16405:    c) tilisaamisten korkoja, myös kun saami-            c) interest frotm commercial debt-claims
16406: sesta on annettu vekseli, jotka aiheutuvat yri-      induding debt-claims represented by commer-
16407: tyksen toimittamien tavaroiden tai palvelusten       cial paper - l.'esulting from deferred payments
16408: maksujen lykkäyksistä;                               for goods or merchandise or services supplied
16409:                                                      by an enterprise;
16410:   d) shekkitilien ja sopimusvaltioissa olevien          d) inter·est on current accounts or on
16411: pankkien välisten ennakkomaksujen korkoja;           advance payments between banks of the Con-
16412:                                                      tracting States;
16413:    e) pankkiin, siihen luettuina julkiset luotto-       e) interest on deposi•11s of sums of money
16414: laitokset, talletettujen sellaisten rahamäärien      - not represented by bearer bonds - with
16415: korkoa, joista ei ole annettu haltijalle asetet-     banks including public credit :i:nstitutions.
16416: tuja saamistodistuksia.
16417:    Edellä c ja d kohdassa mainittuja korkoja            The interes.t mentioned under c) and d)
16418: käsitellään 7 artiklan mukaisesti ja b ja e koh-     of the pt·eceding subsection is subject to the
16419: dassa mainittuja korkoja joko 7 tai 21 artiklan      provisions of Article 7 and the 1nterest men~
16420: mukaisesti.                                          tioned under b) and e) is subject to the
16421:                                                      provisions of Antiole 7 or Article 21, as the
16422:                                                      case may be.
16423:    4. Milloin sopimusvaltiossa asuva koron              4. The provisions of paragr.aphs 1 and 2
16424: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta    shall not apply if th'e recipient of the interest,
16425: korko kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta kiin-   being a resident of a Contracting State, carries
16426: 3 167700504N
16427: 18                                             N:o 211
16428: 
16429: teästä toimipaikasta tai harjoittaa tässä toi-       on business in the other Contracting State in
16430: sessa valtiossa vapaata ammattia siellä olevasta     which ,the interest arises, through a permanent
16431: kiinteästä paikasta ja koron maksamisen perus-       establishment situated therein, or performs in
16432: teena oleva saaminen tosiasiallisesti liittyy täl-   that other State professiona:l services from a
16433: laiseen kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään        fixed base situated thereilll, and the debt-claim
16434: paikkaan, ei 1 ja 2 kappaleen määräyksiä so-         in ·respect of which the inter·est i:s paid is
16435: velleta. Tässä tapauksessa sovelletaan 7 tai 14      effectively connected wi~h such permanent
16436: artildan määräyksiä.                                 establishment or fix:ed base. In such a case,
16437:                                                      the provisi:ons of Article 7 or Arti:cle 14, as
16438:                                                      the case may be, shall apply.
16439:    5. Koron katsotaan kertyvän sopimusval-               5. lltliterest shall. he deemed to arise in a
16440: tioista, kun sen maksaa kysymyksessä oleva           Contracting State when the payer is that State
16441: valtio, sen julkisyhteisö tai paikallisviranomai-    hself, a public community, a local authority
16442: nen tahi tässä valtiossa asuva henkilö. Milloin      or a resident of that State. Where, however,
16443: kuitenkin koron maksajalla, riippumatta siitä,       the person paying the interest, whether he is
16444: onko hän sopimusvaltiossa asuva vai ei, on           a resident of a Contraoting State or not, has
16445: sopimusvaltiossa kiinteä toimipaikka, josta ko-      in a Gontracting State a permanent estab!ilsh-
16446: ron perusteena oleva velka on aiheutunut ja          ment in connecdon with which the indehted-
16447: jota tämä korko rasittaa kuluna, katsotaan sa-       ness on which the interest is paid was in-
16448: notun koron kertyvän siitä sopimusvaltiosta,         curred, and such interest is borne by such
16449: jossa kiinteä toimipaikka on.                        permanent est:trulJlishmoot, then .such interest
16450:                                                      sha11 be deemed to arise in the Contracting
16451:                                                      Stal:e in which the permanent estab1ishment is
16452:                                                      sitruated.
16453:    6. Milloin maksettu korko maksajan ja saa-            6. Where, ow1ng lto a speda:l relationship
16454: jan tai heidän molempien ja kolmannen hen-           between the paye·r and the recipient or
16455: kilön välisen erityisen suhteen vuoksi ylittää       between both of them and some other person,
16456: koron perusteena olevaan saamiseen nähden            the amount of the interest paid, hav1ng regard
16457: määrän, josta maksaja ja saaja olisivat sopineet,    to the debt-claim for which it i:s paid, exceeds
16458: jollei tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän   the 1a!ffiOUJnt whicfu. womd have been agreed
16459: artiklan määräyksiä vain viimeksi mainittuun         upon by the payer and the recipient in the
16460: määrään. Tässä tapauksessa voidaan tämän             absence af such relationship, the pto'Jisions
16461: määrän ylittävästä koron osasta verottaa siinä       of this Arltide shaJ:l apply onJy to the hst-
16462: sopimusvaltiossa, josta korko kertyy, tämän          mentioned amoum. In that case, the excess
16463: valtion lainsäädännön mukaan.                        part of the 1nteres:t may he taxed in ithe
16464:                                                      Contracting State in which the interes:t arises
16465:                                                      according uo rhe law of that Sta,te.
16466: 
16467:                    12 artikla                                           Artide 12
16468:                      Rojalti                                             Royalties
16469:    1. Sopimusvaltiossa kertyneestä toisessa so-         1. Royalties a:rJsl!ng in a Contracting State
16470: pimusvaltiossa asuvalle henkilölle maksetusta        and paid 1Jo a resident of the other Coi!l'tracting
16471: rojaltista voidaan verottaa tässä toisessa val-      Stave may be taxed in that other State.
16472: tiosssa.
16473:    2. Tämän artiklan 3 kappaleen b kohdassa             2. However, rnya1t1es of the kind refen-ed
16474: tarkoitetusta rojaltista voidaan kuitenkin verot-    to i<n sub-paragraph b) of paragraph .3 may
16475: taa siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tä-     he tax·ed in the Contracting State in which
16476: män valtion lainsäädännön mukaan, mutta jos          they ar~s,e, and according to the law of that
16477: saajana on rojaltietuuden omistaja, siten mää-       State, but if the recitpient i:s the beneficiai
16478: rättävä vero ei saa olla suurempi kuin 5 pro-        owner of the royalt1es, the tax so charged
16479: senttia rojaltin kokonaismäärästä.                   sha11 not exceed 5 per cent of the gross
16480:                                                      amount of the royalties.
16481:                                                N:o 211                                                19
16482: 
16483:    3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä            3. The term "roya:lties" as used .in rt:his
16484: artiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan         Article means payments of any kind received
16485: korvauksena                                           as a coJJlsideration for the use of, or the right
16486:                                                       to use:
16487:    a) kirjallisten, taiteellisten tai tieteellisten      a) any copyright of Hterary, artistic or
16488: teosten, niihin luettuina elokuvafilmit sekä          sdentiHc work indudi!llg cinema,togra:ph fihns,
16489: televisio- tai radiolähetyksissä käytettävät fil-     and fi:]ms or tapes f.or television or radio
16490: mit tai nauhat, tekijäoikeuden käyttämisestä          broadcas1ting;
16491: tai käyttöoikeudesta,
16492:    b) patenttien, tavaramerkkien, mallien tai            b) any patent, trade marlc, design or model,
16493: muottien, piirustusten, salaisten kaavojen tai        plan, secret formula or process, or any iln-
16494: valmistustapojen tahi teollisen, kaupallisen tai      dust:rial, commerciaJ, or sdentific equipment,
16495: tieteellisen välineistön käyttämisestä tai käyttö-    or for information concerning industrial, com-
16496: oikeudesta taikka teollisia, kaupallisia tai tie-     merciaJ or sdentific experience.
16497: teellisiä kokemuksia koskevista tiedoista.
16498:    4. Milloin sopimusvaltiossa asuva rojaltin            4. The provisions of paragraphs 1 and 2
16499: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta     sha!ll not apply if the rccipient of the royalties,
16500: rojalti kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta        being a resident of a Gontracti!llg State, carries
16501: kiinteästä toimipaikasta tai harjoittaa tässä toi-    on business in the other Gomracti!llg State
16502: sessa valtiossa vapaata ammattia siellä olevasta      in which the royalties arise, .t.ihrough a perma-
16503: kiinteästä paikasta ja rojaltin maksamisen pe-        nent estabJii,shment situated thereiln, or per-
16504: rusteena oleva oikeus tai omaisuus tosiasialli-       forms in ·that other Strute profess1onal s:ervices
16505: sesti liittyy tällaiseen kiinteään toimipaikkaan      from a fixed base situa't·ed therein, and the
16506: tai kiinteään paiklman, ei 1 ja 2 kappaleen mää-      right or pro:perty in respect of which the
16507: räyksiä sovelleta. Tässä tapauksessa sovelletaan      roya!lties are paid is effectively connected wi.th
16508: 7 tai 14 artildan määräyksiä.                         such permanent establishment or fixed base.
16509:                                                        In .such a mse, •the provisions of Article 7
16510:                                                       or Artide 14, as the carse may be, shaJJ apply.
16511:    5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusval-             5. RoyaJties shall de deemed to arise in
16512: tioista, kun sen maksaa kysymyksessä oleva            a Contracting Staue when the payer is that
16513: sopimusvaltio, sen julkisyhteisö tai paikallis-       Gontract:ing Stare 1tself, a puhlic community,
16514: viranomainen tahi tässä sopimusvaltiossa asuva        a loml authori!ty or a resident of that Start:e.
16515: henkiJ.ö. MHLoin kuitenkin rojahin maksajalla         Where, however, the person paying the roy-
16516: riippumatta siitä, onko hän sopimusvaltiossa          a:lties, whether he :is a !'es~dent of a Con-
16517: asuva vai ei, on sopimusvaltiossa kiinteä toimi-      tracting St.rute or not, ha:s in a Contracting
16518: paikka, josta rojaltin perusteena oleva velvoite      State ,a permanent establishment in connection
16519: on aiheutunut ja jota tämä rojalti rasittaa ku-       wi1th whkh !!he lia:bility to pay the royalties
16520: luna, katsotaan sanotun rojaltin kertyvän siitä       was incurred, ~nd rs:uch royaLties are borne by
16521: sopimusvaltiosta, jossa kiinteä toimipaikka on.       such permanent establi1shment, then such
16522:                                                       royalties ;sfw:H be deemed to aris'e in t:he Gon-
16523:                                                       tracting State in which the permanent establish-
16524:                                                       ment rs situruted.
16525:    6. Milloin maksettu rojalti maksajan ja saa-          6. Where, owing to a special relationship
16526: jan tai heidän molempien ja kolmannen hen-            between the payer ·rund the recipient or be-
16527: kilön välisen erityisen suhteen vuoksi ylittää        tween both of them and some other person,
16528: rojaltin perusteena olevaan käyttöön, oikeuteen       the amount of the royrulties paid, harving regard
16529: tai tietoon nähden määrän, josta maksaja ja           t:o the use, right or mormation for which
16530: saaja olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta    they are paid, exceeds the amount which
16531: olisi, sovelletaan tämän artiklan määräyksiä          would have been agveed upon by the payer
16532: vain viimeksi mainittuun määrään. Tässä ta-           and the recipient in the absence of such
16533: pauksessa voidaan tämän määrän ylittävästä            relat1onship, the proV'i1sions of this ANicle shaU
16534: rojaltin osasta verottaa siinä sopimusvaltiossa,      apply only to the lrus:t-menti:oned amount. In
16535: 20                                          N:o 211
16536: 
16537: josta rojalti kertyy, tämän valtion lainsäädän-    that case, the excess part of ,the royalties may
16538: nön mukaan.                                        be taxed in ,the Gonrtracting State in which
16539:                                                    the royalties al'ise, accordillg to the law of
16540:                                                    that State.
16541: 
16542:                   13 artikla                                         Article 13
16543:                  Myyntivoitto                                       Capital gains
16544:    1. Voitosta, joka saadaan 6 artiklan 2 kap-       1. Gains from the alienation of immovable
16545: paleessa tarkoitetun kiinteän omaisuuden luo-      property, as defined in paragraph 2 of Article
16546: vutuksesta, voidaan verottaa siinä sopimusval-     6, may he taxed in the Contracting State in
16547: tiossa, jossa omaisuus on.                         which such property is situated.
16548:    2. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa         2. Gains from the alienation of movable
16549: olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa ole-    property forming part of the business prop-
16550: van kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen kuu-     erty of a permanent establishment which an
16551: luvan irtaimen omaisuuden tai sopimusvaltiossa     enterprise of a Contracting State has in the
16552: asuvan henkilön toisessa sopimusvaltiossa va-      other Contracting State or of movable property
16553: paan ammatin harjoittamista varten käytettä-       pertaining to a fixed base available to a
16554: vänä olevaan kiinteään paikkaan kuuluvan ir-       resident of a Contracting State in the other
16555: taimen omaisuuden luovutuksesta, siihen luet-      Contracting State for the purpose of perform-
16556: tuna tällaisen kiinteän toimipaikan (erillisenä    ing professional services, including such gains
16557: tai koko yrityksen mukana) tai kiinteän paikan     from the alienation of such a permanent estab-
16558: luovutuksesta saatu voitto, voidaan verottaa       lishment ( alone or together with 'the whole
16559: tässä toisessa valtiossa. Tämän sopimuksen 23      enterprise) or of such a fixed base, may he
16560: artiklan 3 kappaleessa tarkoitetun irtaimen        taxed in the other State. However, gains from
16561: omaisuuden luovutuksesta saadusta voitosta ve-     the alienation of movable property of the
16562: rotetaan kuitenkin vain siinä sopimusvaltiossa,    kind referred to in paragraph 3 of Article 23
16563: jossa tällaisesta irtaimesta omaisuudesta sano-    shall he taxable only in the Contracting State
16564: tun artiklan mukaan verotetaan.                    in which such movable property is taxable
16565:                                                    according to the said Article.
16566:    3. Voitosta, joka saadaan 6 artiklan 4 kap-        3. Gains from the alienation of corporate
16567: paleessa tarkoitettujen yhtiöosuuksien luovu-      rights referred to in paragraph 4 of Article 6
16568: tuksesta, voidaan verottaa siinä sopimusval-       may he taxed in the Contracting State in
16569: tiossa, jossa yhtiön omistama kiinteä omaisuus     which the immovable property owned by the
16570: on.                                                company is situated.
16571:    4. Muun kuin 1, 2 ja 3 kappaleessa maini-          4. Gains from the alienation of any prop-
16572: tun omaisuuden luovutuksesta saadusta voitosta     erty other than those mentioned in paragraphs
16573: verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa      1, 2 and 3, shall he taxable only in the Con-
16574: luovuttaja asuu.                                   tracting State of which the alienator is a
16575:                                                    resident.
16576: 
16577:                   14 artikla                                         Article 14
16578:        1tsenäinen henkilökohtainen työ                      Independent personai services
16579:    1. Sopimusvaltiossa asuvan henkilön vapaan         1. Income derived by a resident of a Con-
16580: ammatin harjoittamisesta tai muusta saman-         tracting State in respect of professional
16581: luonteisesta itsenäisestä toiminnasta saamasta     services or other independent activities of a
16582: tulosta verotetaan vain tässä valtiossa, jollei    similar character shall he taxable only in that
16583: hänellä ole toimintansa harjoittamista varten      State unless he has a fixed base regularly
16584: toisessa sopimusvaltiossa kiinteää paikkaa, joka   available to him in the other Contracting
16585: on vakinaisesti hänen käytettävissään. Jos hä-     State for the purpose of performing his
16586: nellä on tällainen kiinteä paikka, voidaan kiin-   activities. If he has such a fixed base, the
16587:                                                   N:o 211                                              21
16588: 
16589: teään paikkaan kuuluvasta tulon osasta verottaa          income may be taxed in the other Contracting
16590: tässä toisessa sopimusvaltiossa.                         State but only so much of it as is attributable
16591:                                                          to that fixed base.
16592:    2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityi-              2. The term "professional services" in-
16593: sesti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen, taiteelli-   cludes especially independent scientific, liter-
16594: sen, kasvatuksellisen tai opetuksellisen toimin-         ary, artistic, educational or teaching activities
16595: nan sekä itsenäisen toiminnan lääkärinä, asian-          as well as the independent activities of physi~
16596: ajajana, insinöörinä, arkkitehtinä, hammaslääkä-         cians, lawyers, engineers, architects, dentists
16597: rinä ja tilintarkastajana.                               and accountants.
16598: 
16599:                    15 artikla                                              Article 15
16600:       Epäitsenäinen henkilökohtainen työ                          Dependent personal services
16601:     1. Mikäli 16. 18, 19 ja 20 artiklan mää-                1. Subject to the provisions of Articles 16,
16602: räyksistä ei muuta johdu, verotetaan sopimus-            18, 19 and 20, salaries, wages and other
16603: valtiossa asuvan henkilön epäitsenäisestä työstä         similar remuneration derived by a resident of
16604: saamasta palkasta ja muusta sellaisesta hyvityk-         a Contracting State in respect of an employ-
16605: sestä vain tässä valtiossa, jollei työ ole tehty         ment shall be taxable only in that State un-
16606: toisessa sopimusvaltiossa. Jos työ on siellä tehty,      less the employment is exercised in the other
16607: voidaan siitä saadusta hyvityksestä verottaa             Contracting State. If the employment is so
16608:  tässä toisessa valtiossa.                               exercised, such remuneration as is derived there-
16609:                                                          from may be taxed in that other State.
16610:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten                 2. Notwithstanding the provisions of para-
16611: estämättä verotetaan sopimusvaltiossa asuvan             gtaph 1, remunetatien derived by a resident
16612: henkilön toisessa sonimusvaltiossa tekemästä             of a Contracting State in respect of an em-
16613: epäitsenäisestä työstä saamasta hyvit)11ksestä           ployment exercised in the other Contracting
16614: vain ensiksi mainitussa valtiossa, jos:                  State shall be taxable only in the first-men-
16615:                                                          State if:
16616:    a) saaja oleskelee tässä toisessa valtiossa              a) the recipient is present in the other
16617: yhdessä tai useammassa jaksossa yhteensä enin-           State for a period or periods not exceeding
16618: tään 183 päivää kalenterivuoden aikana, ja               in the aggregate 183 days in the calendar
16619:                                                          year concerned, and
16620:    b) työnantaja, joka suorittaa hyvityksen tai             b) the remuneration is paid by, or on be-
16621: jonka puolesta se suoritetaan, ei ole tässä toi-         half of, an employer who is not a resident
16622: sessa valtiossa asuva, sekä                              of the other State, and
16623:    c) hyvityksellä ei kuluna rasiteta työnanta-             c) the remunetatien is not borne by a
16624: jan tässä toisessa valtiossa olevaa kiinteää toi-        permanent establishment or a fixed base which
16625: mipaikkaa tai kiinteää paikkaa.                          the employer has in the other State.
16626:    3. Edellä tässä artiklassa olevien määräysten            3. Notwithstanding the preceding provisi-
16627: estämättä voidaan hyvityksestä, joka saadaan             ons of this Article, remuneration in respect
16628: kansainvälisessä liikenteessä olevassa aluksessa         of an employment exercised aboard a ship or
16629: tai ilma-aluksessa tehdystä epäitsenäisestä työs-        aircraft in international traffic, may be taxed
16630: tä, verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa yri-          in the Contracting State in which the place
16631: tyksen tosiasiallinen liikkeen johto on.                 of effective management of the enterprise is
16632:                                                          situated.
16633: 
16634:                      16 artikla                                            Article 16
16635:                   Johtajanpalkkiot                                       Directors' fees
16636:    1. Sopimusvaltiossa asuvan henkilön toi-                 1. Directors' fees and similar payments
16637: sessa sopimusvaltiossa asuvan yhtiön johtokun-           derived by a resident of a Contracting State
16638: nan tai muun sellaisen elimen jäsenyydestä               in his capacity as a member of the board of
16639: saamasta johtajanpalkkiosta ja muusta sellai-            directors or a similar organ of a company
16640: 22                                              N:o 211
16641: 
16642: sesta suorituksesta voidaan v·erottaa täs,sä toi-      which is a resident of the other Contracting
16643: sessa valtiossa.                                       State may be taxed in that other State.
16644:   2. Hyvityksestä, jonka 1 kappaleessa tar-               2. The remuneration which a person to
16645: koitettu henkilö saa yhtiöltä päivittäiseen toi-       w:hom paragraph 1 appiies derives from the
16646: mintaan kuuluvien tehtävien suorittamisesta,           company in respect of the discharge of day-
16647: voidaan verottaa 15 artiklan määräysten mu-            to-day functions may be taxed in accordance
16648: kaisesti.                                              with the provisions of Article 15.
16649: 
16650:                     17 artikla                                            Article 17
16651:              Taiteilijat ja urheilijat                              Artistes and athletes
16652:    1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan                   1. Notwithstanding the provisions of Ar-
16653: määräysten estämättä voidaan esiintyvien hen-          ticles 14 and 15, income derived by enter-
16654: kilöiden, kuten teatteri-, elokuva-, radio- tai        tainers, such as theatre, motion picture, radio
16655: televisiotaiteilijoiden ja muusikkojen, samoin         or television artistes, and musicians, ail1d by
16656: kuin urheilijoiden tässä ominaisuudessa harjoit-       athletes, from their personai activities as such
16657: tamastaan henkilökohtaisesta toiminnasta saa-          may be taxed in the Contracting State in which
16658: masta tulosta verottaa siinä sopimusvaltiossa,         these activities are exercised.
16659: jossa tätä toimintaa harjoitetaan.
16660:    2. Milloin esiintyvän henkilön tai urheilijan          2. Where income in respect of personai
16661: tässä ominaisuudessaan harjoittamasta henkilö-         activities as such of an entertainer or athlete
16662: kohtaisesta toiminnasta saatu tulo ei tule esiin-      accrues not to that entertainer or athlete him-
16663: tyvälle henkilölle tai taiteilijalle itselleen, vaan   self but to another person that income may,
16664: toiselle henkilölle, voidaan tästä tulosta, 7, 14      notwithstanding the provisions of Articles 7,
16665: ja 15 artiklan määräysten estämättä, verottaa          14 and 15, be taxed in the Contracting State
16666: siinä sopimusvaltiossa, jossa esiintyvä henkilö        in which the activities of the entertainer or
16667: tai ammattiurheilija toimintaansa harjoittaa.          athlete are exercised.
16668: 
16669:                    18 artikla                                            Article 18
16670:               Eläkkeet ja elinkorot                                Pensions and annuities
16671:    1. Mikäli 19 artiklan 2 kappaleen määräyk-             1. Subject to the provisions of paragraph 2
16672: sistä ei muuta johdu, verotetaan sopimusval-           of Article 19, pensions and other similar
16673: tiossa asuvalle henkilölle maksetusta, aikaisem-       remuneration paid in consideration of past
16674: paan epäitsenäiseen työhön perustuvasta eläk-          employment to a resident of a Contracting
16675: keestä ja muusta samanluonteisesta hyvityk-            State and any annuity paid to such a resident
16676: sestä samoin kuin elinkorosta vain tässä val-          shall be taxable only in that State.
16677: tiossa.
16678:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten               2. Notwithstanding the provisions of para-
16679: estämättä verotetaan sopimusvaltion sosiaali-          graph 1, pensions and other payments made
16680: turvaa koskevan lainsäädännön nojalla suorite-         under the social security legislation of a Con-
16681: tuista eläkkeistä ja muista maksuista vain tässä       tracting State shall be taxable only in that
16682: valtiossa.                                             State.
16683:    3. Sanonnalla "elinkorko" tarkoitetaan tässä           3. The term "annuity" as used in this
16684: artiklassa vahvistettua rahamäärää, joka mää-          Article means a stated sum payable periodically
16685: rättyinä ajankohtina joko elinkautena tai muu-         at stated times during life, or during a
16686: ten yksilöitynä taikka tiettynä aikana toistu-         specified or ascertainable period of time, under
16687: vasti maksetaan ja joka perustuu velvoitukseen         an obligation to make the payments in return
16688: toimeenpanna maksut täyden raha- tai rahan-            for adequate and full consideration in money or
16689: arvoisen suorituksen (muun kuin tehtyjen pal-          money' s worth ( other than services rendered) .
16690: veluksien) vastikkeeksi.
16691:                                                 N:o 211                                             23
16692: 
16693:                     19 artikla                                          Article 19
16694:                 Julkinen palvelus                                   Government service
16695:    1. a) Hyvityksestä, eläkettä lukuun otta-             1. a) Remuneration, other than a pension,
16696: matta, jonka sopimusvaltio, sen julkisyhteisö         paid by a Contracting State or a public com-
16697: tai paikallisviranomainen maksaa luonnolliselle       munity or a local authority thereof to any
16698: henkilölle palveluksesta, joka on suoritettu tälle    individual in respect of services rendered to
16699: valtiolle, sen julkisyhteisölle tai paikallisviran-   that State or public community or local
16700: omaiselle, verotetaan vain tässä valtiossa.           authority thereof shall be taxable only in that
16701:                                                       State.
16702:    b) Tällaisesta hyvityksestä verotetaan kui-           b) However, such remuneration shall be
16703: tenkin vain siinä !SOpimusvaltiossa, jossa saaja      taxable only in the Contracting State of which
16704: asuu, jos palvelus suoritetaan tässä valtiossa ja:    the recipient is a resident if the services are
16705:                                                       rendered in that State and the recipient
16706:    ( i) saaja on tämän valtion kansalainen; tai          (i) is a national of rhat State; or
16707:    ( ii) hänestä ei tullut tässä valtiossa asuvaa        (ii) did not become a resident of that State
16708: ainoastaan tämän palveluksen suorittamisen            solely for the purpose of performing the
16709: vuoksi.                                               services.
16710:    2. a) Eläldceestä, jonka sopimusvaltio, sen            2. a) Any pension paid by, or out of funds
16711: julkisyhteisö tai paikallisviranomainen maksaa,       created by, a Contracting State or a public
16712: tai joka maksetaan niiden perustamista rahas-         community or a local authority thereof to any
16713: toista, luonnolliselle henkilölle palveluksesta,      individual in respect of services rendered to
16714: joka on suoritettu tälle valtiolle, sen julkis-       that State or public community or local
16715: yhteisölle tai paikallisviranomaiselle, verotetaan    authority thereof shall be taxable only in that
16716: vain tässä valtiossa.                                 State.
16717:    b) Tällaisesta eläkkeestä verotetaan kuiten-           b) However, such pension shall be taxable
16718: kin vain siinä sopimusvaltiossa, jossa saaja          only in the Contracting State of which the
16719: asuu, jos hän on tämän valtion kansalainen.           recipie111t is a resident if he is a natio:tal of
16720:                                                       that State.
16721:    3. Tämän sopimuksen 15, 16 ja 18 artiklan              3. The provisions of Articles 15, 16 and 18
16722: määräyksiä sovelletaan hyvitykseen ja eläkkee-        shall apply to remuneration and pensions in
16723: seen, joka maksetaan sopimusvaltion, sen jul-         respect of services rendered in connection with
16724: kisyhteisön tai paikallisiviranomaisen harjoitta-     any business carried on by one of the Con-
16725: man liiketoiminnan yhteydessä suoritetusta pal-       tracting States or a public community or a
16726: veluksesta.                                           local authority thereof.
16727: 
16728:                     20 artikla                                          Artide 20
16729:                     Opiskelijat                                          Students
16730:    1. Rahamääristä, jotka opiskelija tai liike-           1. Payments which a student or business,
16731: alan, teollisuuden, maatalouden tai metsätalou-       technicatl, agricu1tural. or forestry apprentice
16732: den harjoittelija, joka oleskelee sopimusval-         who is present in a. Cootracting Sta:t·e solely
16733: tiossa yksinomaan koulutuksensa tai harjoit-          for the purpose of his education or training
16734: telunsa vuoksi ja joka asuu tai välittömästi en-      a:nd who iJs or was immediatel y before such
16735: nen tätä oleskelua asui toisessa sopimusval-          visit a resident of the other Con:traoting State
16736: tiossa, saa elatustaan, koulutustaan tai harjoit-     l'eceives for the pur:pose of his mamtenance,
16737: teluaan varten, ei ensiksi mainitussa sopimus-        education or training shall not be taxed in
16738: valtiossa veroteta, milloin nämä rahamäärät           the fil1St-mentioned Contracting State, provided
16739: maksetaan hänelle tämän valtion ulkopuolella          that such payments ar·e made .to him from
16740: olevista lähteistä.                                   sources outside that State.
16741:   2. Sopimusvaltiossa olevan yliopiston tai              2. A S!tudent at a university or other
16742: muun ylemmän opetuslaitoksen opiskelijaa tai          j,pstitution for higher education in a Coo-
16743: 24                                            N:o 211
16744: 
16745: liikeaLan, 'teollisuuden maatalouden tai metsä-      tracting State, or a business, technica[, agri-
16746: talouden harjoittelijaa, joka oleskelee toisessa     cultural or forestry apprentice who is present
16747: sopimusvaltiossa yhdessä tai useammassa jak-         in the other Contracting State for a period
16748: sossa yhteensä enintään 183 päivää kalenteri-        or periods not exceeding in the aggregate 183
16749: vuoden aikana ja joka asuu tai välittömästi          days in the calendar year concerned and who
16750: ennen tätä oleskelua asui ensiksi mainitussa         is or was immediately before such visit a
16751: valtiossa, ei veroteta toisessa sopimusvaltiossa     resident of the first-mentioned State, shall not
16752: hyvityksestä, joka on saatu tässä toisessa val-      he taxed in the other Contracting State in
16753: tiossa tehdystä työstä, milloin työ liittyy hänen    respect of remuneration for services rendered
16754: opintoihinsa tai harjoitteluunsa ja hyvitys käsit-   in that other State, provided that the services
16755: tää hänen elatustaan varten välttämättömiä           are in connection with his studies or training
16756: ansioita.                                            and the remuneration constitutes earnings
16757:                                                      neces,sary for hls maintenance.
16758: 
16759:                    21 artikla                                          Article 21
16760:                    Muu tulo                                           Other income
16761:    1. Sopimusvaltiossa asuvan henkilön saamas-          1. ltems of income of a resident of a
16762: ta tulosta, jota ei käsitellä tämän sopimuksen       Contracting State, wherever ar1sing, not deaJ.t
16763: edellä olevissa artikloissa, verotetaan vain tässä   w~th in the fO!tegoilng Articles of thls Con-
16764: valtiossa, riippumatta siitä, mistä tulo kertyy.     vention shal:l: be ,taxable oniy in that State.
16765:    2. Milloin sopimusvaltiossa asuva tulon              2. The provisions of paragraph 1 shall not
16766: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa liike-    apply if the recipient of the income, being a
16767: toimintaa siellä olevasta kiinteästä toimipaikas-    resident of a Contracting State, carries on
16768: ta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa vapaata   business in the other Contracting State through
16769: ammattia siellä olevasta kiinteästä paikasta ja      a pel'manent estab1ishment s:ituated therein, or
16770: tulon maksamisen perusteena oleva oikeus tai         perlo.rms in that other State professional
16771: omaisuus tosiasiallisesti liittyy tällaiseen kiin-   servioes from a fixed base situated therein,
16772: teään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan,          and the r1ght or propeDty in respect of which
16773: 1 kappaleen määräyksiä ei sovelleta. Tässä ta-       the 1ncome is paid is effectively ~onnected
16774: pauksessa sovelletaan 7 tai 14 artiklan mää-         with such permanent esta:bllishment or fixed
16775: räyksiä.                                             bas·e. In such a case the provisions of Article
16776:                                                      7 or Artkle 14, as the case may be, sha1l
16777:                                                      apply.
16778: 
16779:                   22 artikla                                          Article 22
16780:           ]akamattomat kuolinpesät                                 Undivided estates
16781:    Milloin Belgiassa asuva henkilö on tämän             Where under the provi:sions of this Gon-
16782: sopimuksen määräysten nojalla vapautettu tai         vention ,a resident of Belgium is exempt or
16783: oikeutettu huojennukseen Suomen verosta, vas-        entilitled to reHef from Finni;sh tax, similar
16784: taav,a vapautus tai huojennus myönnetään jaka-       exemption or reHef shall be applied to un-
16785: mattomalle kuolinpesälle, mikäli yksi tai useam-     divided estates in so faT ~s one or more of
16786: pi pesän osakkaista asuu Belgiassa.                  the beneficiaries is a resident of Belgium.
16787: 
16788:                    23 artikla                                          Article 23
16789:                    Varallisuus                                          Capital
16790:    1. Tämän sopimuksen 6 artiklan 2 kappa-             1. Capital represented by immovable pro-
16791: leessa määritellystä kiinteästä omaisuudesta         perty, as defined in paragraph 2 of Article 6,
16792: voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa       may be taxed in the Contracting State in which
16793: omaisuus on.                                         such property is situated.
16794:                                                N:o 211                                              25
16795: 
16796:    2. Yrityksen kiinteän toimipaikan liike-              2. Capital represented by movable property
16797: omaisuuteen kuuluvasta irtaimesta omaisuu-            forming part of the business property of a
16798: desta tai vapaan ammatin harjoittamiseen käy-         permament establishment of an enterpdse, or
16799: tettyyn kiinteään paikkaan kuuluvasta irtai-          by movable proper:ty pertaining to a fixed
16800: mesta omaisuudesta voidaan verottaa siinä so-         base used for the performance of professional
16801: pimusvaltiossa, jossa kiinteä toimipaikka tai         services, may be taxed in the Gontracting State
16802: kiinteä paikka on.                                    in whi:ch the permament establishment or fixed
16803:                                                       base is situated.
16804:     3. Kansainvälisen liikenteen harjoittamiseen         3. Ships and aircraft operated in interna-
16805: käytetyistä aluksista ja ilma-aluksista sekä täl-     tional traffic, and movable property pertaining
16806: laisten alusten ja ilma-alusten käyttämiseen          to the operation of such ships and aircraft,
16807: liittyvästä irtaimesta omaisuudesta verotetaan        shall be taxable only in the Contracting State
16808: vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityksen          in which the place of effective management
16809: tosiasiallinen liikkeen johto on.                     of the enterprise is situated.
16810:     4. Tämän sopimuksen 6 artiklan 4 kappa-              4. Corporate rights referred to in para-
16811: leessa tarkoitetuista yhtiöosuuksista voidaan         graph 4 of Article 6 may be taxed in the
16812: verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa yhtiön         Contracting State in which the immovable
16813: omistama kiinteä omaisuus on.                         property owned by the company is situated.
16814:     5. Muusta sopimusvaltiossa asuvan henkilön           5. All other elements of capital of a re-
16815: varallisuudesta verotetaan vain tässä valtiossa.      sident of a Contracting State shall be taxable
16816:                                                       only in that State.
16817: 
16818:                    24 artilcl.a                                         Article 24
16819:     Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen                   Elimination af double taxation
16820:    1. Kaksinkertainen verotus vältetään Bel-             1. In the ca:se of Belgium, doub[e taxation
16821: gian osalta seuraavrusti:                             shall be avaided as fo11ow:s:
16822:    a) MHioin BelgiasS'a asuvail.la henkilöllä on         a) Where a resident of Belgium derives
16823: tuloa, josta tämän sopimuks1en mukaan voidaan         income which may be taxed in Finland in
16824: verottaa Suomessa ja jonka osalta b, c ja e           accordance with the Gonvention and which is
16825: kohdan määräyksistä ei muuta johdu, tai mil-          not subject to the proviJsions of sub-parragrruphs
16826: loin täillaisd1ru henblöllä on varallisuutta, jast&   b), c) and e) below, or possesses elements
16827: tämän sopimuksen määräysten mukaan voidaan            of capital which may be taxed in FimJand in
16828: verottaa Suomessa, Belgian on vapautettava            accordance with the provisions of the Gon-
16829: kysymyksessä oleva tulo ja varaJJ:isuus verosta,      vention, Belgiu:m shall exempt such inoome
16830: mutta se voi veron suuruutta tämän henki'lön          and such elements of cap~ta:l f110m tax but may,
16831: muustlru tu1osta tai varallisuudesta määrättäessä     in calculating :the amount of tax on the
16832: soveltaa verokantaa, jota olisi ollut sovelletta-     remaining income or cap1tal of tha:t resident,
16833: va, jos tätä tuloa tai varaililisuutJta ei olisi      appily the rate of t!ax whkh would have been
16834: vapautettu verosta.                                   applicable if such income or elements of capital
16835:                                                       had not been exempted.
16836:    b ) Tämän sopimUJks,en 10 artitklan 2 kappa-          b) In the case of dividends taxable in ac-
16837: leen mukaan verotettavrun osingon osalta, joka        cordance with paragraph 2 of Article 10, ood
16838: ei ole vapautettu Belgian verosta e kohdan            not exempt from Belgi,an tax according to sub-
16839: nojaJla, 11 artiklan 2 rta:i 6 kappaleen mukaan       paragraph e) be1ow, interest taxable in accor-
16840: verotettavan koron ja 12 artirldan 2 tai 6 kap-       dance with paragraphs 2 or 6 of Article 11,
16841: paileen mukaan verotettavan rojaltin osalta vä-       and royalties taxab1e in accordance with para-
16842: hennetään Belgian laissa säädetty vieraan val-        gvaphs 2 or 6 of Avtide 12, the fixed pro-
16843: tion veron osa tässä 1laissa oleviilila ehdoilla ja   porticm in respect of the foreign tax for which
16844: siinä säädetyn verobnnan mukaan tällaiseen            provision is made u:nder Belgian law sha:ll,
16845: tuiloon kohdis~tuvasta Belgian verosta.               ooder the cond1tions ood at the rate provided
16846:                                                       for by such 1aw, be aillowed as a credit against
16847:                                                       Belgian tax relating to such income.
16848: 4 167700504N
16849: 26                                           N:o 211
16850: 
16851:    c) Milloin Belgiassa asuvalla henkilöllä on         c) Where a res~dent of Belgium dedves
16852: tu1oa, josta 13 artilkl:an 3 kappatleen mukaan      inoome which has heoo taxed in FiuiLand 1n
16853: on verotettu Suomessa, tä11e tulolile suhteelli-    accordance with the provisinns of paragr:aph
16854: sesti luetJtava Belgian veron määrä ei saa olla     3 of Artide 13, the amount of Belgian tax
16855: suurempi kuin määrä, joka Belgian lainsäädän-       proportionately attdhutahle to such income
16856: nön mulman määrättäisiin, jos :täLlaista tuloa      shailil not exceed the amount which would he
16857: verotettaisiin kuven Belgian ulkopuoLella ole-      charged accordilng :to Belgian law if such in-
16858: vasta 1ähteestä saatua ansiotuloa, joka on ve-      come were taxed as earned income derived
16859: ronalais,ta vieraassa vaLtiossa.                    from sources outside Belgium and suhject to
16860:                                                     foreign tax.
16861:    d) Milloin Belgi:assa asuva:Ra henkilöllä on        d) Whe1~e a resident of Belgium derives
16862: tuJoa SuomeSiSa aSiUvas,ta jakamattomasta kuo-      income fvom an undivided estate which is a
16863: linpesäs:tä, ja tästä tulosta voidaan sopimuksen    nesident ,of Finland, ood such income may he
16864: mukaan verottaa Suomessa, sove1leta,an tul'on       taxed in Fi!nl:and in accol1dance with vhe Con-
16865: laadun mukaan joko a tai h kohdan määräyk-          vention, .the provis~ons of sub-:paTagraph a)
16866: siä.                                                or suh-paragraph h), a:s 1the case may he, shaH
16867:                                                     apply according 1to the nature of the income.
16868:    e) Milloin Belgiassa asuva yhtiö omisrt:aa          e) Where a company which ils resident of
16869: osakkeita tai muita o~keuks1a Suomessa asu-         Belgium owns shares or other rights in a
16870: vassa yhtiössä, joJJ:a on osakepääoma ja joka       oompany w1th share capitaJ which 1s a resident
16871: on velvo:l:linen suorittamaan tulostaan veroa       of Finland and which is suhjeot to Finnish
16872: Suomessa, on sen viimeksi mainitulta: yhtiöltä      tax on its profi:ts, the dividends which .are
16873: saama osinJko, joSita 10 ar:tiklan 2 kappaleen      pUJid to it hy the latter company ood which
16874: mukaan voidaan verottaa Suomessa, vapaa Bel-        may he taxed in Finland in accol1dance with
16875: g~assa yhtiöverosta siinä laajuudessa kuin va-      paragvaph 2 · of Artiole 10 shall he exempt
16876: pautus olisi myönnetty, joo molemmat yhtiöt         from the corporate income tax m Belgium to
16877: olisivat olleet Belgias·sa asuvia.                  the extent that eX'emption would have heen
16878:                                                     accorded if the two companies had been
16879:                                                     11esidents of Belgium.
16880:    f) Mi:Hoin Belgiassa asuvan henkilön haDjoi·t-      f) Where, in accorda:noe wilth BelgiUJn Law,
16881: taman yr1tyksen Suomessa olevaan kiinteään          Josses of 1a1n enterprise carried on by a resident
16882: toimipahlcrkaan kuuluvaksi luettava tappio on       of Belgium which are attrihutahle to a per-
16883: Belgian lainsäädännön mukaan tosiasiaHisesti        manent establishment situated in Fin[and have
16884: vähennetty yr1tyhen tulosta Belgiassa tapah-        been eHectively deducted from the profits of
16885: tuneessa verotuksessa, ei a kohdassa tarkoitet-     that enterpr:ilse for it:Js taxation in Bdgium,
16886: tua vapautusta sovelleta Belgiassa :tähän toimi-    the exemption provided in sub-paragraph a)
16887: paikkaan kuuuluviksi luettaviin muiden vero-        sha11 not \lllpply in Becrgium to the profits of
16888: kausien tuloihin, mikäli kyseiset tuJot on va-      other t·axable peri:ods a<ttrihutable no that
16889: pautettu verosta myös Suomessa sanottujen           esta:hHshment to the ext.ent that those profits
16890: tappioiden perusteella myönnetyn tappionta-         have rulso been exempt:ed from tax m Finland
16891: sauksen johdosta.                                   hy veason of compensation for the said losses.
16892:    2. Kaksinkertainen verotus vä:hetään Suo-           2. In the case of Finlood, douhle taxadon
16893: men osaJta seunaava:sti:                            sha11 he avoided as fo11ows:
16894:    a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on          a) Where a nesident of Finl1and derives
16895: tuloa ·tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen    inoome or owns crupitrul which, in accordance
16896: määräysten mukaUin voidaan verottaa Belgiassa       wj:th the provis1ons of this Convention, may
16897: Suomen on, milloin h kohdan määräyksiä ei           be taX'ed .in Belgium, Finland sha:ll, where the
16898: sove1leta:                                          provisions of suh,paragraph h) are not appli-
16899:                                                     cahle, ail:low:
16900:    ( i) vähennettävä tämän henkilön tulosta            ( i) as a deduction fmm the taxes on income
16901: suoritettavista veroista Belgiassa tulosta suori-   of thrut person, A'n amonnt equal to the taxes
16902: tettuja veroja vastaava määrä;                      on income paid in Belgium;
16903:                                                   N:o 211                                            27
16904: 
16905:     (ii) vähennettävä :tämän henki:lön varaUisuu-           (ii) as a deduction from ,the tax on capital
16906: desta suor1teHavasta veros:ta Belgiassa varailli-        of that person, an amount equal to the taxes
16907: suudesta suor1tettuja veroja vastalava määrä.            on capital paid in Belgium.
16908:    Vähennyksen määrä ei kummrussakaan ta-                   The deduction in either case shall not, how-
16909: pauksessa :kuitenkaan saa olla suurempi kuin             ever, exceed that part of the taxes on income
16910: s.e ennen v,ähennyks:en tekemistä lasketun tu-           or on capital, respectively, as computed before
16911: losta tali varallisuudesta suoritettavan veron           the deduction is given, which is appropriate,
16912: osa, joka ja!lmutuu sille tu!lol1e tai varallisuu-       as the case may be, to the income or the
16913: deHe, josta voidaan verottaa BeJ.giassa.                 capital which may be taxed in Belgium.
16914:    b) Edellä a kohdassa olevien määräysten                  b) Notwithstanding the provisions of sub-
16915: es.tämättä on Belgiassa asuvan yhtiön Suomessa           paragraph a), dividends paid by a company
16916: asuvalle yhtiölle ma:ksa:ma osinko vapaa Suo-            which is a resident of Belgium to a company
16917: men veroSita siinä Jaajuudessa kuin osi!!lko olisi       which is a resident of Finland shall be exempt
16918: ollut vapaa verosta Suomen v·el1oaainsäädännön           from Finnish tax to the extent that the divi-
16919: mukarun, jos molemmat yhtiöt olishnat oHeet              dends would have been exempt from tax un-
16920: Suomes:sa asuvia.                                        der Finnish taxation law if both cernpanies
16921:                                                          had been residents of Finland.
16922: 
16923:                     25 artikla                                             Article 25
16924:                    Syrjintäkielto                                      N on-discrimination
16925:    1. Sopimu:svwltion kansalaiset e1vat, riippu-            1. The nationals of a Contracting State,
16926: matta siitä, asuvatko he Sopimusvalhiossa tai
16927:                                1                         whether or not they are residents of one of
16928: eivät, tois:es:sa sopimusvahiossa saa joutua sel-        the Contracting States, shall not be subjected
16929: laisen verotUil<1sen rtai siihen liittyvän velvoi-       in the other Contracting State to any taxation
16930: tuksen kohtei:ksi, joka on muunJai:nen tai ras-          or any requirement connected therewith, which
16931: kaampi kuin verotus tai siihen lHttyvä vdvoi-            is other or more burdensome than the taxation
16932: tus, jonlm kohteiik·si tämän toisen valtion kan-         and connected requirements to which nationals
16933: salaiset samoissa olosuhteissa joutuva1t ta•i s:a:at-    of that other State in the same circumstances
16934: tavat joutua.                                            are or may be subjected.
16935:    2. Sopimusvailtios:sa olevan yri:tyks·en to]s,es-        2. The taxation on a permanent establish-
16936: sa ·sopimusvaltiossa olevaan kiinteään tOlnu-            ment which an enterprise of a Contracting
16937: pai!l~ba:n kohdistuva verotus ei tässä toisessa          State has in the other Contracting State shall
16938: vailitiossa saa oJ.Ia tepäedulli.sempi kuin siinä vai-   not he less favourably levied in that other
16939: tios;sa oleviin samaa toimintaa harjoittaviin yri-       State than the taxation levied on enterprises
16940: tyksiin kohdistuva verotus.                              o'f that other State carrying on the same
16941:                                                          activities.
16942:    Tämän määräyksen ei ole katsottava velvoit-              This provision shall not be construed as
16943: tavan sopimusvaitiota myöntämään to~sessa so-            obliging a Contracting State to grant to resi-
16944: pimusvahiossa asuville henkilöille sitä ociikeutta       dents of the other Contracting State any per-
16945: henblö:kohtaisten vähennysten tekemiseen taik-           sonai allowances, reliefs and reductions for
16946: ka vapautusten tai alennusten saam~seen vero-            taxation purposes on account of civil status
16947: tuksessa siviilisäädyn taikka perheen huolto-            or family responsibilities which it grants to
16948: velvohli.suuden johdosta, jonka tämä valtio              its own residents.
16949: myöntää si:ellä asuv1lle henkilöille.
16950:    3. Sopimusvaltiossa olevan yrityksen toisessa            3. Except where the prov~s,1ons of para-
16951: sopimusvaMiossa asuvaHe herikHolle suorittama            graph 1 of Article 9, paragraph 6 of Article
16952: korko, roja1ti ja muu mruksu on muussa kuin              11, or paragraph 6 of Article 12, apply, in-
16953: selJaisessa ~tapauksessa, jos:sa 9 arti.Iclrun 1 kap-    terest, royalties and other disbursements paid
16954: pru1een, 11 iartiklan 6 kappaleen tai 12 arti>khn        by an enterprise of a Contracting State to a
16955: 6 kappaleen määräyksåä sovelletaan vähennys-             resident of the other Contracting State shall,
16956: kelpoisia tämän ydty'ksen verotettavaa tuloa             for the purpose of determining the taxable
16957: 28                                                N:o 211
16958: 
16959: määrättäessä samoin edeNytyksin kuin jos ne              profits or such enterprise, be deductible un-
16960: olisi suoritettu ensiksi mainitussa vaJ.tiossa asu-      der the same condition as if they had been
16961: valle herrkilöhle.                                       paid to a resident of the first-mentioned State.
16962:    Samoin on sopimusvaltiossa olev:a111 yrityksen           Similarly, any debts of an enterprise of a
16963: velka ,to1ses:sa sopimusvaltiossa asuvahle henki-        Contracting St,ate to a resident of the other
16964: lölle vähennyskdpois1a tämän yrityksen vero·             Contracting State shall, for the purpose of
16965: tettava:a vamhlisuutta määrättäessä niin kuin            determining the taxable capital of such enter-
16966: velikoja oHsi ensiksi mainitussa valtiossa asuva         prise, be deductible as if they had been con-
16967: henkitlö.                                                tracted to a resident of the first-mentioned
16968:                                                          State.
16969:    4. Sopimusva!Ltiossa olevat ydtykset, joiden             4. Enterprises of a Contracting State, the
16970: pääoman toi:s,eSisa sopimusvaltiossa asuva hen-          capital of which is wholly or partly owned
16971: khlö tai ,siellä asuvat henkilöt välittömästi tai        or controlled, directly or indirectly, by one
16972: välitllis,esti joko kokonaan tai os,aksi omistavat       or more residents of the other Contracting
16973: tai josta he ~täten määräävät, eivät ensiksi mai-        State, shall not be subjected in the first-
16974: ni-tussa valtiossa saa joutua sdlaisen verotuk-          mentioned Contracting State to any taxation
16975: sen tai siihen 1liittyvän velvokuksen kohteiksi,         or any requirement connected therewith which
16976: joka on muunlainen tai ra:sikaampi kuin verotus          is other or more burdensome than the taxation
16977: tai siihen Jii<ttyvä velvoit,us, jonka kohteiksi         and connected requirements to which other
16978: ensi!ksi mainitussa sopimusvaltiossa olevat muut         similar enterprises of that first-mentioned State
16979: samanluontoiset yritykset joutuvat tai saattavat         are or may be subjected.
16980: joutua.
16981:    5. Tämän ar.tiklan määräysten ei ole kat-               5. Nothing in this Article shall he constru-
16982: sottava estävän Belgia:a määräämästä irtaimen            ed so as to prevent Belgium from imposing the
16983: omaisuuden perusteella kannettavaa enna!kko-             movable property prepayment on dividends
16984: veroa osingosta, joka saadaan Suomessa asuvan            derived from a holding which is effectively
16985: yhtiön uai muun yhteerlliiittymän, jonka tosi-           connected with a permanent establishment or
16986: asia<Llinen ~i~kkeen johto on Suomessa ja jota           a fixed base maintained in Belgium by a com-
16987: verotetaan Belgiassa oikeushenkilönä, Belgiassa          pany which is a resident of Finland or by an
16988: o~evaan kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään            association which has its place of effective
16989: paikkaan tosi:rusiaihlisesti liittyvis.tä oikeuksista.   management in Finland and is ,taxable as a body
16990:                                                          corporate in Belgium.
16991:    6. SanonnaJ.la "verotus" tarkoitetaan tässä              6. In this Article the term "taxation"
16992: artitklassa kaikenlaa:tursia veroja.                     means taxes of every kind and description.
16993: 
16994:                      26 artikla                                           Article 26
16995:           Keskinäinen sopimusmenettely                            Mutual agreement procedure
16996:    1. Milloin sopimusvaltiossa asuva henkilö                1. Where a resident of a Contracting State
16997: katsoo, että jommankumman tai molempien                  considers that the actions of one or both of the
16998: sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat johtaneet            Contracting States result or will result for him
16999: tai johtavat hänen osaltaan verotukseen, joka            in taxation not in accordance with this Con-
17000: ei ole tämän sopimuksen mukainen, hän voi                vention, he may, notwithstanding the remedies
17001: saattaa asian sen sopimusvaltion asianomaisen            provided by the nationallaws of those States,
17002: viranomaisen käsiteltäväksi, jossa hän asuu tai,         present his case to the competent authority
17003: jos kysymyksessä on 25 artiklan 1 kappaleen              of the Contracting State of which he is a
17004: soveltaminen, jonka kansalainen hän on, ilman            resident or, if his case comes under paragraph
17005: että tämä toimenpide vaikuttaa hänen oikeu-              1 of Article 25, to that of the Contracting
17006: teensa käyttää näiden valtioiden sisäisissä laeis-       State of which he is a national. This case must
17007: sa säädettyjä oikeussuojakeinoja. Asia on pan-           be presented within three years from the first
17008: tava vireille kolmen vuoden kuluessa siitä kun           notification of the action giving rise to taxation
17009: hän sai tiedon toimenpiteestä, joka on aiheutta-         not in accordance with the Convention.
17010: nut verotuksen vastoin sopimusta.
17011:                                                 N:o 211                                             29
17012: 
17013:    2. Jos asianomainen viranomainen havaitsee           2. The competent authority shall endeavour,
17014: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi         if the objection appears to it to be justified
17015: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, sen on py-        and if it is not itself able to arrive at an
17016: rittävä toisen sopimusvaltion asianomaisen vi-        appropriate solution, to resolve the case by
17017: ranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin rat-         mutual agreement with the competent authority
17018: kaisemaan asia siten, että verotus, joka ei ole       of the other Contracting State with a view
17019: tämän sopimuksen mukainen, vältetään.                 to the avoidance of taxation which is not in
17020:                                                       accordance with the Convention.
17021:    3. Sopimusvaltioiden asianomaisten viran-             3. The competent authorities of the Con-
17022: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin          tracting States shall endeavour to resolve by
17023: ratkaisemaan tämän sopimuksen soveltamisessa          mutual agreement any difficulties or doubts
17024: esiintyvät vaikeudet tai epätietoisuutta aiheut-      arising as to the application of the Convention.
17025: tavat kysymykset.
17026:    4. Sopimusvaltioiden asianomaiset viran-              4. The competent authorities of the Con-
17027: omaiset sopivat hallinnollisista toimenpiteistä,      tracting States shall agree on administrative
17028: jotka ovat välttämättömiä sopimuksen mää-             measures necessary to carry out the provisions
17029: räysten toteuttamiseksi, erityisesti selvityksestä,   of the Convention, particularly on the proofs
17030: jonka sopimusvaltiossa asuvan henkilön on esi-        to be furnished by residents of either Con-
17031: tettävä saadakseen toisessa sopimusvaltiossa hy-      tracting State in order to benefit in the other
17032: väkseen sopimuksen mukaiset vapautukset ve-           Contracting State from the exemptions and
17033: rosta ja veronalennukset. Milloin suullinen           reductions in tax provided for in the Conven-
17034: mielipiteidenvaihto sopimukseen pääsemiseksi          tion. When it seems advisable in order to
17035: näyttää tarkoituksenmukaiselta, voidaan tällai-       reach agreement to have an oral exchange of
17036: nen mielipiteidenvaihto toimeenpanna sopimus-         opinions, such exchange may take place through
17037: valtioiden asianomaisten viranomaisten edusta-        a Commission consisting of representatives of
17038: jista kootussa toimikunnassa.                         the competent authorities of the Contracting
17039:                                                       States.
17040: 
17041:                     27 artikla                                         Article 27
17042:               Tietojen vaihtaminen                               Exchange of information
17043:    1. Sopimusvaltioiden asianomaisten viran-             1. The competent authorities of the Con-
17044: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia tie-      tracting States shall exchange such information
17045: toja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopi-           as is necessary for the carrying out of this
17046: muksen tai sopimusvaltioiden tässä sopimuk-           Convention or of the domestic laws of the
17047: sessa tarkoitettuja veroja koskevan sisäisen lain-    Contracting States concerning taxes covered
17048: säädännön täytäntöönpanemiseksi, mikäli sen           by this Convention insofar as the taxation
17049: perusteella tapahtuva verotus ei ole tämän so-        thereunder is not contrary to this Convention.
17050: pimuksen vastainen. Sopimuksen 1 artikla ei           The exchange of information is not restricted
17051: rajoita tietojen vaihtamista. Kaikkia sopimus-        by Article 1. Any information received by a
17052: valtion vastaanottamia tietoja on käsiteltävä         Contracting State shall be treated as secret
17053: salaisina samalla tavoin kuin tämän valtion si-       in the same manner as information obtained
17054: säisen lainsäädännön nojalla saatuja tietoja ja       under the domestic laws of that State and
17055: niitä saadaan ilmaista vain henkilöille tai viran-    shall be disclosed only to persons or authorities
17056: omaisille (mukaan lukien tuomioistuimet ja hal-       (including courts and administrative bodies)
17057: linnolliset toimielimet), joiden tehtävänä on kä-     involved in the assessment or collection of,
17058: sitellä tässä sopimuksessa tarkoitettujen verojen     the enforcement or prosecution in respect of,
17059: määräämistä, kantamista, perimistä tai niistä         or the determination of appeals in relation to,
17060: johtuvaa syytettä koskevia asioita taikka näitä       the taxes which are the subject of the Con-
17061: veroja koskevia valituksia. Nämä henkilöt tai         vention. Such persons or authorities shall use
17062: viranomaiset saavat käyttää tietoja vain tällai-      the information only for such purposes. These
17063: siin tarkoituksiin. Nämä henkilöt tai viran-          persons or authorities may disclose the in-
17064: omaiset saavat ilmaista tietoja julkisissa oikeu-     formation in public court proceedings or in
17065: denkäynneissä tai tuomioistuimen ratkaisuissa.        judicial decisions.
17066: 30                                             N:o 211
17067: 
17068:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten             2. In no case shall the provisions of para-
17069: ei ole katsottava missään tapauksessa velvoit-       gr:aph 1 he construed so as to impose on one
17070: tavan sopimusvaltiota:                               of the Contracting States the obligation:
17071:    a) suorittamaan hallintotoimia, jotka ovat           a) to carry out administrative measures at
17072: ristiriidassa sen tai toisen sopimusvaltion lain-    variance with the laws or the administrative
17073: säädännön tai hallintokäytännön kanssa;              practioe of that or of the other Contracting
17074:                                                      State;
17075:    b) antamaan yksityiskohtia koskevia tietoja,         b) to supply particulars which are not
17076: joita sen tai toisen sopimusvaltion lainsäädän-      obtainable under the laws or in the normal
17077: nön tai säännönmukaisen hallintomenettelyn           course of the administration of that or of the
17078: puitteissa ei voida hanldda;                         other Contracting State;
17079:    c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat lii-       c) to supply information which would dis-
17080: kesalaisuuden taikka teollisen, kaupallisen tai      close any trade, business, industrial, commercial
17081: ammatillisen salaisuuden tai menettelytavan,         or professional secret or trade process, or
17082: taikka tietoja, joiden ilmaiseminen olisi vastoin    information, the disclosure of which would
17083: yleistä järjestystä ( ordre public).                 he contrary to public policy ( ordre public) .
17084: 
17085:                   28 artilda                                          Article 28
17086:          Virka-apu verojen perimisessä                         Aid in recovery of taxes
17087:    1. Sopimusvaltiot antavat toisilleen virka-          1. The Contracting States shall lend aid
17088: apua 2 artiklassa mainittujen verojen ja näiden      and assistance to each other in order to notify
17089: verojen ennakoiden ja korotusten sekä lisäys-        and recov.er taxes mentioned in Article 2, and
17090: ten, korkojen, kulujen ja rangaistusluonnetta        prepayments, surcharges ood addi,tions on tho~e
17091: vailla olevien sakkomaksujen, tiedoksiantami-        taxes, ats well as interest, oosts and fines of a
17092: sessa ja perimisessä.                                tnon-penaJ. nature.
17093:    2. Sopimusvaltion esityksestä toinen sopi-           2. On the request of a Contracting State,
17094: musvaltio turvaa, omien verojensa tiedoksi-          the other Contracting State shall secure, in
17095: antamisessa ja perimisessä sovellettavien lain-      accordance with the legal provisions and regu-
17096: säännösten ja muiden määräysten mukaisesti,          lations applicable to the notification and reco-
17097: 1 kappaleessa tarkoitettujen ja esityksen teh-       very of its own taxes, the notification and
17098: neessä valtiossa täytäntöönpanokelpoisten vero-      recovery of fiscal debt-claims referred to in
17099: saamisten tiedoksiannan ja perimisen. Tällainen      paragraph 1 which are due in the requesting
17100: saaminen ei nauti etuoikeutta siinä valtiossa,       State. Such debt-claims shall not he con:sidered
17101: johon virka-apupyyntö on kohdistettu eikä tä-        as preferentiaJ. claims in the requested State
17102: mä valtio ole velvollinen ryhtymään sellaisiin       and that State shall not he obliged to apply
17103: täytäntöönpanotoimenpiteisiin, joilla ei ole pe-     any means of enforcement wlhich are not auth-
17104: rustetta pyynnön esittäneen valtion lainsään-        orised by the legal provisions and regulations
17105: nöksissä eikä muissa määräyksissä.                   of the requesting State.
17106:   3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräysten             3. The Contracting State making a reco-
17107: perusteella veron perimisen suorittanut sopi-        very under the provisions of paragraph 2 shall
17108: musvaltio on perimistä pyytäneelle valtiolle         he responsible to the requesting State for the
17109: vastuussa peritystä määrästä.                        amounts thus recovered.
17110:    4. Milloin 1 kappaleessa tarkoitettuun vero-         4. With regard to fiscal debt-claims refer-
17111: saamiseen vielä voidaan hakea muutosta, sopi-        red to in paragraph 1 which are open to
17112: musvaltio voi turvatakseen oikeutensa pyytää         appeal a Contracting State may, in order to
17113: toista sopimusvaltiota ryhtymään tämän toisen        safeguard its rights, request the other Con-
17114: valtion lainsäädännön mukaisiin turvaamistoi-        tracting State to take the protective measures
17115: menpttetsun. Tämän artiklan 2 kappaleen              provided for in the law of that other State.
17116: määräyksiä sovelletaan vastaavasti tällaisiin toi-   The provisions of paragraph 2 shall apply
17117: menpiteisiin.                                        accordingly to such measures.
17118:                                                 N:o 211                                                31
17119: 
17120:    5. Tämän sopimuksen 27 artiklan 1 kappa-               5. The prov1s1ons of paragraph 1 of Ar-
17121: leen määräyksiä sovelletaan myös tietoihin,            ticle 27 shall apply also to any information
17122: jotka tämän artiklan nojalla on annettu sille          which under this Article is supplied to the
17123: valtiolle, johon virka-apupyyntö on kohdistettu.       requested State.
17124:   6. Sopimusvaltioiden asianomaiset viran-                6. The competent authorities of the Con-
17125: omaiset sopivat keskenään, miten tätä artiklaa         tracting States shall by mutual agreement set-
17126: sovelletaan.                                           tle the mode of application of this Article.
17127: 
17128:                     29 artikla                                            Artide 29
17129:               Erinäisiä määräyksiä                                       Miscellaneous
17130:    1. Milloin Belgiassa asuva yhtiö lunastaa               1. As regards ,a compooy which i·s a resident
17131: omia osakkeitaan tai osuuksiaan tai jakaa va-          of Belgium, the provisions of th1s Convention
17132: rojaan, eivät tämän sopimuksen määräykset              sha:ll not Jimit its taxartion in accordance with
17133: raioita yhtiön verottamista Belgian lainsää-           the Belgian law in the event of ,the repurchase
17134: dännön mukaan.                                         of .Vts own sharres or in the event of ~rhe
17135:                                                        di,s,tribut1on of ~lls russets.
17136:    2. Tämä sopimus ei vaikuta kansainvälis•en             2. Nothlng ån this Convention shail affect
17137: oikeuden yleisten sääntöjen tai erityisten sopi-       the fiscaJ priviJeges of diplomwtic or consularr
17138: musten määräysten mukaisiin diplomaattisten            officials under the general rules of interna:tional
17139: tai konsulivirkamiesten verotuksellisiin erioi-        law or under the provrsions of speoilaJ. agree-
17140: keuksiin.                                              ments.
17141:    3. Henkilöiden, jotka ovat sopimusvaltion              3. Fm the purpos•es of thls Convention,
17142: toisessa sopimusvaltiossa tai kolmannessa val-         persons who ,are members of a dip1oma:tic or
17143: tiossa olevan diplomaattisen tai konsuliedus-          consular mission of a COI11itracting State .in the
17144: tan jäseniä ja ovat lähettäjävaltion kansalai-         other Contracting Starre or in a third State rund
17145: sia, katsotaan tätä sopimusta sovellettaessa           who ~we :nationarls of the sending State, shall
17146: olevan lähettäjävaltiossa asuvia, jos he siellä        be deemed rto be ·residents of the s1ending State
17147: ovat tulon ja varallisuuden perusteella suori-         if they are subjeoted therein to ,the s'ame
17148: tettavien verojen osalta samojen velvoitusten          obhlgations in respeot af taxes ,on income and
17149: alaisia kuin siinä valtiossa asuvat henkilöt.          on capi!tail as are residenrs of that St:ate.
17150:    4. Tätä sopimusta ei sovelleta kansainväli-            4. This Convention shalJ not appJy to
17151: siin järjestöihin, niiden toimielimiin tai virkaili-   :internationarl orgarnisadons, 1'o orgaills m offi-
17152: joihin, dkä henkilöihin, jotka ovat kolmannen          ciarls thereof wnd ,to persons who are members
17153: valtion diplomaatds,en tai konsuliedustuston           of 1!1 ~plomatic or consular mission of a third
17154: jäseniä ja jotka oleskelevat sopimusvaltiossa          State, being ,present in a Contracting State
17155: olematta kummassakaan sopimusvaltiossa tu-             arnd who are not liab1e in eiJther Contracting
17156: lon ja varallisuuden perusteella suoritettavien        Starte to the sa:me obliga>tions ~n respect of
17157: verojen osalta samojen vdvoitteiden alaisia            rtaxes on income and on capital as are .residents
17158: kuin siinä valtiossa asuvat henkilöt.                  of tha:t State.
17159:    5. Sopimusvaltioiden asianomaisten viran-              5. The competent aurthorities of :the Con-
17160: omaisten tulee olla välittömässä yhteydessä kes-       tracting States shall communicate directly with
17161: kenään tämän sopimuksen soveltamista kos-              each oth1er lox the applica:tion of '!:hiJs Con-
17162: kevissa kysymyksissä.                                  vention.
17163: 
17164:                     30 artikla                                             Article 30
17165:            Alueellinen laajentaminen                                 T erritorial extension
17166:    1. Tämä sopimus voidaan ulottaa, joko sel-             1. Thi's Gonvendon may be extende.d, either
17167: laisenaan tai tarpeellisin muutoksin, käsittä-         in iJvs enti:rety or with any necessary modifi-
17168: mään Ahvenanmaan maakunta kunnallisve-                 ca:tions, rto the Connty of Aland as regards
17169: 32                                            N:o 211
17170: 
17171: ron osalta. Sellainen laajentaminen tulee voi-       the commnnaJ. tax. Such exnension sha:ll ta;ke
17172: maan siitä päivästä lukien sekä sellaisin muu-       effect from such date and subject Jto such
17173: toksin ja ehdoin, sopimuksen lakkaaminen nii-        modifioations and conditioos, including con-
17174: hin luettuna, kuin sopimusvaltioiden välillä         ditions as 1JO terminadon, as may be spedfied
17175: diplomaattiteitse tapahtuva1la noottien~aihdolla     and agreed hetween the Contracting States in
17176: määritetään ja sovitaan.                             notes to be exchanged ct!hrough ~lomatk
17177:                                                      chaooels.
17178:   2. Jollei sopimusvaltioiden välillä toisin ole        2. Unless otherwise agreed by both Con-
17179: sovittu, lakkaa jommankumman :sopimusvaltion         tracting States, the termination af ,the Con-
17180: 32 artiklan perusteella toimittaman sopimuk-         vention by one of them under Article 32 shall
17181: sen irtisanomisen johdosta sopimuksen sovel-         rterminate, in the ma.nnm provided for in that
17182: taminen tuossa artildassa tarkoitetulla tavalla      Article, the application of the Gonvention to
17183: Ahvenanmaan maakuntaan myös kunnallisve-             the county of Ahmd as regards also the
17184: ron osalta.                                          communaJ. tax.
17185: 
17186:                    31 artikla                                         Article 31
17187:                   Voimaantulo                                       Entry into force
17188:    1. Sopimusvaltioiden hallitusten on ilmoi-           1. The Governments of the Contracting
17189: tettava toisilleen täyttäneensä valtiosäännös-       States shall notify to each other that the
17190: sään tämän sopimuksen voimaan tuloHe asete-          constitutional requirements for the entry into
17191: tut edellytykset.                                    force of this Convention have been complied
17192:                                                      with.
17193:    2. Sopimus tulee voimaan kolmenkymme-                2. The Convention shall enter into force
17194: nen päivän kuluttua siitä päivästä, jona myö-        thirty days after the date of tthe later of the
17195: hempi 1 kappaleessa tarkoitetuis:ta ilmoituksis-     notifications referred to in paragraph 1 and its
17196: ta on tehty ja sen määräyksiä sovelletaan:           provisions shall have effect:
17197:    a) lähteellä pidätettävien verojen osalta,           a) in respect of taxes due at source, on in-
17198: tuloon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopi-         come derived on or after 1 January in the
17199: mus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalen-          calendar year next following the year in which
17200: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl-          the Convention enters into force;
17201: keen;
17202:    b) muiden tulosta suoritettavien verojen ja          b) in respect of other taxes on income, and
17203: varallisuudesta suoritettavien verojen osalta        taxes on capital, to taxes chargeable for any
17204: v~roihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona so:      taxable year beginning on or after 1 January
17205: punus tulee voimaan:, lähinnä seuraavan ka-          in the calendar year next following the year
17206: lenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen            in which the Convention enters into force.
17207: jälkeen alkavilta verovuosilta.
17208:    3. Suomen ja Belgian välillä kaksinkertaisen         3. The Convention between Belgium and
17209: verotuksen ehkäisemiseksi ja eräiden muiden          Finland for the avoidance of double taxation
17210: tulo- ja omaisuusverotusta koskevien kysymys-        and the settlement of certain questions with
17211: ten järjestämiseksi Helsingissä 11 päivänä hel-      respect to taxes on income and on capital,
17212: mikuuta 1954 allekirjoitettu sopimus ja sen          signed at Helsinki on 11 February 1954, and
17213: päättöpöytäkirja, sellaisina kuin ne ovat muu-       the Final Protocol, as amended by the Supple-
17214: tettuina Brysselissä 21 päivänä toukokuuta           mentary Convention signed at Brussels on 21
17215: 1970 allekirjoitetulla lisäsopimuksella, lakkaavat   May 1970, shall cease to have effect at the
17216: olemasta voimassa sinä ajankohtana, jona tä-         time that the provisions of this Convention
17217: män sopimuksen määräykset tulevat voimaan.           shall be effective.
17218:    4. Suomen ja Belgian välillä laivanvarustus-        4. The Convention between Belgium and
17219: liikkeiden tuotteiden tulojen kaksoisverotuksen      Finland for the avoidance of double taxation
17220: ehkäisemisestä Brysselissä 19 päivänä helmikuu-      with respect to taxes on profits of shipping
17221: ta 1929 allekirjoitettu sopimus ei ole voimassa      enterprises, signed at Brussels on 19 February
17222:                                               N:o 211                                            33
17223: 
17224: sinä aikana, jolloin tämän sopimuksen 8 artikla     1929, shall not have effect for any period for
17225: on voimassa.                                        which Article 8 of the present Convention
17226:                                                     has effect.
17227: 
17228:                    32 artikla                                         Article 32
17229:                   Päättyminen                                        T ermination
17230:   Tämä sopimus on voimassa, kunnes jompi-              This Convention shall remain in force un-
17231: kumpi sopimusvaltio sen irtisanoo. Kumpikin         til terminated by one of the Contracting States.
17232: sopimusvaltio voi viiden vuoden kuluttua siitä      Either Contracting State may terminate the
17233: päivästä, jolloin sopimus tulee voimaan, irtisa-    Convention, through diplomatic channels, by
17234: noa sopimuksen diplomaattiteitse tekemällä irti-    giving notice of termination at least six months
17235: sanomisilmoituksen vähintään kuusi kuukautta        before the end of any calendar year following
17236: ennen kunkin kalenterivuoden päättymistä.           after the period of five years from the date
17237: Tässä tapauksessa sopimus lakkaa olemasta voi-      on which the Convention enters into force.
17238: massa:                                              In such event, the Convention shall cease to
17239:                                                     have effect:
17240:    a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu-      a) in respect of taxes due at source, on
17241: loon, joka saadaan sitä vuotta, jolloin irtisano-   income derived on or after 1 January in the
17242: misilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan kalente-     calendar year next following the year in which
17243: rivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen;       the notice is given;
17244:    b) muiden tulosta suoritettavien verojen ja         b) in respect of other taxes on income,
17245: varallisuudesta suoritettavien verojen osalta,      and taxes on capital, to taxes chargeable for
17246: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jolloin      any taxable year beginning on or after 1
17247: irtisanomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan      J anuary in the calendar year next following the
17248: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen         year in which the notice is given.
17249: jälkeen aikaviita verovuosilta.
17250: 
17251:    Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, hallitus-      In witness whereof the undersigned, being
17252: tensa asianmukaisesti siihen valtuuttamina, ovat    duly authorised thereto by their respective
17253: allekirjoittaneet tämän sopimuksen.                 Governments, have signed this Convention.
17254: 
17255:   Tehty BrysseHssä 18 päivänä toukokuuta              Done at Brussels this 18th day of May
17256: 1976 kahtena englanninkielisenä kappaleena.         1976 in duplicate, in the English language.
17257: 
17258: 
17259:                                                               For the Government of
17260:    Suomen Tasavallan hallituksen puolesta:                    the Republic of Finland:
17261:                   Ake Wihtol                                         Ake Wihtol
17262: 
17263: 
17264:                                                                For the Government of
17265: Belgian Kuningaskunnan hallituksen puolesta:                  the Kingdom of Belgium:
17266:              Renaat Van Elslande                                Renaat Van Elslande
17267: 
17268: 
17269: 
17270: 
17271: 5 167700504N
17272:                                            1978 vp. n:o 212
17273: 
17274: 
17275: 
17276: 
17277:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle Romanian kanssa tulo- ja
17278:                                    varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi-
17279:                                    seksi ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden
17280:                                    määräygten hyväksymisestä.
17281: 
17282: 
17283: 
17284: 
17285:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
17286: 
17287:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-          ta tuloon, joka saadaan sopimuksen voimaantu-
17288: väksyisi Romanian kanssa tulo- ja varallisuus"         lovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden
17289: veroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen             tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, sekä mui"
17290: välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi         den tuloverojen ja varallisuusveron osalta ve"
17291: elokuussa 1977 tehdyn sopimuksen.                      roihin, jotka määrätään sopimuksen voimaan-
17292:    Sopimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua            tulovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden
17293: siitä päivästä, jolloin sopimusvaltioiden hallituk-    tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita
17294: set ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä val-     verovuosilta.
17295: tio5äänn:össään sopimuksen: voimaa:ntulolle ase-          Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
17296: tetut edellytykset. Voimaantulon jälkeen sopi-         eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
17297: muksen määräyksiä sovelletaan lähdeveron osal-         ten hyväksymisestä.
17298: 
17299: 
17300: 
17301: 
17302:                                          YLEISPERUSTELUT.
17303: 
17304: 1. Nykyinen tilanne ja asian                           1.2. Romanian verolainsäädäntö.
17305:    v a 1m i s t e 1u.
17306:                                                            Luonnolliset ja oikeushenkilöt, lukuun otta-
17307: 1.1. Nykyinen tilanne.                                 matta valtion omistamia yrityksiä, maksavat
17308:                                                        tuloveroa kaikesta Romaniassa kannetusta tu-
17309:   · Suomen ja Romaniän välillä ei ole tällä ,het"      losta riippumatta siitä, miSsä tulon sa'ajd asua
17310: kellä voimassa tulo- ja varallisuusveroja koske-       ja onko tulon lähde Romaniassa vai muualla.
17311: van   kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi         Maksaja on yleensä· velvollinen pidättämään ve-
17312: tehtyä 'Söpimusta ( verosopimus} ... Tällainen· sO-:   roa Iähteellä.
17313: pimus on kuitenkin omiaan helpottamaan. in~               _Henkilöitä, jotka eivät asu Romaniassa, ve-
17314: vestointien tekemistä sopimusvaltiosta toiseen         rotetaan erityisten sääntöjen. mukaan. Lnönn:ol-
17315: sopimusva-ltioon ja muutoinkin vahvistamaan            lisen henkilön kaisotaan asuvan RomahhtS'Sä;
17316: sopimusvaltioiden välisiä taloudellisia suhteita.      jos hän oleskelee sieUä yli 120 pai~ää vuod~ssa:
17317: Näistä sy~sta on vei:osopinmksen tekeriHn:en           YhtiöUä k~ts6ta~n olevan kotipaikka Rom:~nias::
17318: Roinånhtn kanssa· ollut tarkoituksenmukaista.          ~' .f& sen pääikonttori on sieHä. Verotus. ·ta-:
17319: 
17320: I67801128L
17321: 2                                               N:o 212
17322: 
17323: pahtuu yleensä pidättämällä lopullinen lähde-          1.3. Asian valmistelu.
17324:  vero. Verokannat vaihtelevat 15 ja 25 pro-
17325:  sentin välillä. Korkoa, provisiota ( välityspalk-        Sopimusta koskevat neuvottelut aloitettiin
17326: kio), teknisestä avusta maksettua korvausta,           Bukarestissa huhtikuussa 1975. Neuvotteluja
17327: meri- tai ilmakuljetuksesta saatua tuloa ja eräitä     jatkettiin Helsingissä lokakuussa 1975, jolloin
17328:  konsulttipalkkioita verotetaan 15 prosentin ve-       parafoitiin englannin kielellä laadittu sopimus-
17329:  rokannan mukaan. Vastavuoroisuuden perus-             luonnos.
17330:  teella voidaan meri- tai ilmakuljetuksesta saa-          Verosopimusneuvottelukunta       on antanut
17331:  dusta tulosta suoritettavaa veroa alentaa. Pa-        asiasta lausuntonsa.
17332:  tentin, tavaramerkin tai muun sellaisen oikeu-           Sopimus allekirjoitettiin Helsingissä 18 päi-
17333: :den luovutuksesta saadusta korvauksesta vero-         vänä elokuuta 1977.
17334:  tetaan 20 prosentin verokannan mukaan. Tai·
17335:  teilijoille ja muille sellaisille ammatinharjoitta-      Sopimus noudattaa pääasiallisesti Taloudelli-
17336:  jille maksetuista palkkioista suoritetaan veroa       sen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD)
17337:  25 prosenttia.                                        laatimia suosituksia kahdenkeskiksiksi verosopi-
17338:      Romaniassa perustettiin 1970-luvun alussa         muksiksi. Poikkeamat näistä suosituksista kos-
17339: erityinen yhtiömuoto, ns. yhteisyhtiö (joint           kevat muun muassa osingon, välityspalkkion,
17340: company), so. romanialainen yritys, jossa on           rojaltin ja itsenäisestä henkilökohtaisesta työstä
17341: ulkomaista omistusta. Yhteisyhtiön osakepää-           saadun tulon verottamista. Sekä Suomi että
17342: omasta on romanialaisen osuuden oltava vähin-          Romania soveltavat veronhyvitysmenetelmää
17343:  tään 51 prosenttia. Yhtiösopimukselle on saata-       päämenetelmänä kaksinkertaisen verotuksen
17344: va Romanian hallituksen hyväksyminen. Yhtiön           poistamiseksi.
17345:  tulosta saadaan sen lisäksi, mitä Romanian ve-
17346: rolainsäädännön mukaan yleisesti on voimassa
17347: verotettavan tulon laskemisesta, vähentää yh-
17348: tiösopimuksen mukaiseen vararahastoon tehty            2. E s i t y k sen t a 1o u d e 11 i s e t
17349: siirto määrältään 5 prosenttia vuotuisesta voi-           v a i k u t u k s e t.
17350: tosta, kunnes rahasto on 25 prosenttia sijoite-
17351:  tusta pääomasta. Yhtiö maksaa veroa 30 pro-              Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi-
17352: senttia verotettavasta tulostaan. Yhtiön voitosta      musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen
17353: jakamattomak~Si jätetyn tai siitä toiseen roma-        verojen saajat eivät käytä verottamisoikeuttaan
17354: nialaiseen yhteisyhtiöön sijoitetun määrän osal-       sopimuksessa määrätyissä tapauksissa. Sopimus-
17355: ta veroa alennetaan kuitenkin 20 prosenttia.           määräysten soveltaminen mevkitsee Suomen
17356: Jaetusta voitosta, joka siirretään ulkomaille,         osalta tällöin, että valtio ja kunnat sekä evan-
17357: maksetaan lisäksi veroa 10 prosenttia. Roma-           kelisluterilaisen kirkon ja ortodoksisen kirkko-
17358: nian hallitus voi myöntää verovapauden yhtiön          kunnan seurakunnat luopuvat osasta verotulo-
17359: ensimmäiseltä toimintavuodelta ia alentaa veron        jaan, jotta kansainvälinen kaksinkertainen vero-
17360: puoleen, so. 15 prosenttiin, lähinnä seuraavil•        tus vältettäisiin.
17361: ta kahdelta toimintavuodelta.
17362: 
17363: 
17364: 
17365:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
17366: 
17367: 1. S o p i m u k s e n s i s ä 1 t ö.                  Suomen varallisuusvero on sisällytetty sopimuk-
17368:                                                        sen soveltamisalaan.
17369:    1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne             3-5 artikla. Näissä artikloissa määritellään
17370: henkilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artikla        eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin
17371: on OECD:n suosituksen mukainen.                        poikkeamin artiklat ovat OECD:n suositusten
17372:    2 artikla.   Verot, joihin sopimusta sovelle-       mukaisia. Erityisesti on mainittava, että sanon-
17373: taan, määritellään ja mainitaan tässä artiklassa.      ta "Suomi" ei kunna1lisveron osalta käsitä Ah-
17374: Vaikka Romaniassa ei ole varallisuusveroa eikä         venanmaan maakuntaa ( 3 artiklan 1 kappaleen
17375: kansainvälistä· kaksinkertaista verotusta siten        a kohta), joten sopimusta ei maakunnassa so"
17376: nykyisellään voi syntyä varallisuuden osalta,          velleta tähän veroon. Sopimus voidaan kuiten-
17377:                                               N:o 212
17378: 
17379: kin ulottaa käsittämään Ahvenanmaan· maakun-         OECD:n suosituksen mukaan, jossa verok'arita
17380: ta· kunnallisveron osalta ( 29 artikla). Tällainen   taliöin on 5 prosenttia; Syntynyt kaksinlrentai~
17381: laajentaminen edellyttää Ahvenanmaan maakun-         nen verotus poistetaan veronhyvityksellä 24 'lt-
17382: tapäivien suostumusta, joka voidaan antaa jo         tiklan 1 kappaleen määräysten mukaisesti. · ·. '
17383: ennen sopimuksen voimaantuloa. Vastaavia                 11 artikla. Korosta . voidaan verottaa siinä
17384: määräyksiä on eräissä aikaisemmissakin Suomen        sopimusvaltiossa, jossa koron saaja . asuu . ( n
17385: tekemissä verosopimuksissa.                          artiklan 1 kappale). Korosta voidaan 2 kappa~
17386:     6 artikla . . Kiinteästä omaisuudesta saatua     leen mukaan kuitenkin verottaa myös · siinä
17387: tuloa voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa,       sopimusvai tiossa, josta se kertyy (lähdevaltio),
17388: jossa omaisuus on. Asunto-osakeyhtiön osak-          jollei se ole siellä verosta vapaa 3 kappaleen
17389: keen tai muun kiinteistöyhteisön osuuden pe-         nojalla. Artiklan 2 kappaleen määräysten mu-
17390:  rusteella hallitun huoneiston vuokralleannosti.\    kaan vero lähdevaltiossa saa olla enintään · 10
17391:  saatu tulo rinnastetaan artiklassa kiiriteistöstä   prosenttia koron kokonaismäärästä, jollei 5 kap-
17392:  saatuun tuloon. Tällaista vuokratuloa voidaan       paleen määräyksiä ole sovellettava. Syntynyt
17393:  niin ollen verottaa Suomessa.                       kaksinkertainen verotus poistetaan veronhyvi:-
17394:      7 artikla. Tämän artiklan mukaan· sopimus-      tyksellä 24 artiklan 1 kappaleen määräysten
17395:  valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta    mukaisesti. SuomeHe lähdevaltion verottamis-
17396:  voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain,    o1keutta koskevilla määräyksillä ei ole juuri
17397:  jos yritys harjoittaa toimintaansa viimehi mai-     mitään käytännön merkitystä jo siitä syystä,
17398:  nitussa valtiossa olevasta kiinteästä · to~mipai­   että luonnollisen henkilön, joka ei asu·. Suoc
17399:  kasta. Sopimuksen 5 arti:ldassa määritellään        messa, ja ulkomaisen yhteisön on tulo~ ja
17400:                                                      varallisuusverolain (1043/74) 5 §:n 1 mo-
17401:  kiinteän toimipaikan käsite.
17402:                                                      mentin 2 kohdan mukaan vain eräissä harvinai-
17403:      8 artikla. Tämä artikla sisältää meri- ja       sissa ja vähämerkityksellisissä tapauksissa . suo-
17404:  ilmakuljetuksesta saadun tulon osalta poikkeuk-     ritettava Suomessa veroa täältä saadusta . ko-
17405:  sia 7 artiklan määräyksiin. Tällaisesta tulosta      rosta.
17406:  verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa            12 artikla. Tässä artiklassa olevilla määrä-
17407:  yrityksen tosiasiallinen liikkeenjohto on.          yksillä ei ole vastinetta OECD:n suosituksessa.
17408:    · 9 artikla. Etuyhteydessä keskenään olevien      Välityspalkkiosta voidaan verottaa siinä sopi-
17409:   yritysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan      musvaltiossa, jossa välityspalkkion saaja· asuu
17410:   mukaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa    ( 12 artiklan 1 kappale). Välityspalkkiosta voi~
17411:   voidaan · näyttää. Suomessa tällä määräyksellä     daan 2 kappaleen mukaan kuitenkin verottaa
17412:   on merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momentin        myös siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy
17413:   ( 260/65) soveltamisen kannalta.                    ( lähdevaltio). Saman kappaleen määräysten
17414:      10 artikla. Osingosta voidaan verottaa siinä     mukaan vero lähdevaltiossa saa olla enintään
17415:   sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu ( 10     3 prosenttia välityspalkkion määrästä, jollei, 4
17416:   artiklan 1 kappale). Jos kuitenkin osingon         kappaleen määräyksiä ole sovellettava. Syntynyt
17417:   saajana on suomalainen yhtiö, osinko on Suo-        kaksinkertainen verotus poistetaan veronhyvi"
17418:   messa vapaa verosta samassa laajuudessa kuin        tyksellä 24 artiklan l kappaleen määräysten
17419:   suomalaiselta yhtiöltä saatu osinko on vapaa        mukaisesti.
17420:   verosta Suomen verolainsäädännön mukaan                 13 artikla. Rojaltista voidaan verottaa siin'ä
17421:   ( 24 artiklan 2 kappale). Viittaus Suomen vero-     sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu·· (13
17422:   lainsäädäntöön tarkoittaa tällä hetkellä elin-      artiklan 1 kappale). OECD: n suosituksesta
17423:   keinotulon verottamisesta annetun lain 6 §: n       poiketen voidaan 2 kappaleen mukaan kuiten•
17424:   1 momentin 5 kohtaa sekä 2 ja 3 momenttia           kin rojaltista verottaa . myös siinä sopimus-
17425:   0 094/7 6). Osingosta voidaan 10 artiklan 2         valtiossa, josta se kertyy (lähdevaltio). Saniart
17426:   kappaleen mukaan verottaa myös siinä· sopimus-      kappaleen määräysten mukaan vero lähdeval~
17427:   valtiossa, jossa osingon maksavan yhtiön koti-      tiossa saa olla enintään 10 prosenttia rojaltiri
17428:   paikka on (lähdevaltio), mutta saman kappac         kokonaismäärästä, jollei 4 kapnaleen mäiiräykk
17429:   leen määräysten mukaan vero siellä on rajoi-        siä ole sovellettava. Sopimussääntely poikkeaa
17430:   tettu 10 prosenttiin osingon kokonaismäärästä,      siitä käytännöstä, jota Suomi pyrkii noudatta~
17431:   jollei 4 kappaleen määräyksiä ole sovellettava.     maan verosopimuksissaan, siinä, että Suomeh
17432:   Tämä verokanta on, mikäli koskee tytäryhtiöltä      omaksuman periaatteellisen kannan mukaan
17433:   saatua osinkoa, korkeampi kuin mikä se ori          vain teollisesta rojaltista olisi voitava verottila
17434: 4                                                  N:o 212
17435: 
17436: lähdevaltiossa ja että vero olisi rajoitettava 5          kaan, jotka. koskevat yksityisestä palvetriksesta
17437: ptoseilttiin. Poikkeamat Romanian kanssa teh-             saatua tuloa ja tällaisen palveluksen perusteella
17438: dys&a Nerosopimuksessa Suomen soveltamasta                saatua eläkettä.
17439: käytännöstä on nähtävä Suomen pqolelta                       20 artikla-. Tämän artiklan mukaan :verote-
17440: ROmanian hyväksi tehtyinä myönnytyksinä.                  taan yksityiseen palvelukseen perustuvaa elä-
17441: Rojaltia, joka maksetaan kiinteän omaisuuden              kettä, esimerkiksi TEL-eläkettä, vain siinä
17442: käy~töoikeudesta sekä kaivoksen tai muiden                sopimusvaltiossa, jossa eläkkeen saaja asuu.
17443: luonnonvarojen hyväksikäytöstä verotetaan 6                  21 . artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä
17444: artiklan mukaan. Syntynyt kaksinkertainen ve·             opiskelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulo-
17445: rotus ·poistetaan veronhyvityksellä 24 artiklan           jen verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artiklan
17446:  1 kappaleen määräysten mukaisesti.                       1 kappale on asialliselta si:sällöltään OECD:n
17447:     14 artikla. Myyntivoiton verottaminen sään~           suosituksen mukainen. Artiklan 2 kappale, joka
17448: nellään tässä artiklassa. Määräykset ovat                 koskee työtulon verovapautta, on tavanomainen
17449: amnt<Klsakeyhtiön osaketta ja: muun kiinteistö·           ja sisältyy useaan Suomen viime vuosina teke-
17450: yhreisön osuuden luovutuksesta saatua voittoa             mään verosopimukseen.                             .
17451: koskevin lisäyksin OECD:n suosituksen mu-                    22 artikla. Tulosta, jota ei ole nimenomai-
17452: kaiset.                                                   sesti mainittu edellä olevissa artikloissa, vero-
17453:     15 artikla. Vapaasta ammatista saatua tuloa           tetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa tulon
17454: verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa tu-         saaja asuu.
17455: km • saaja asuu, jollei hänellä ole. ammattin~a              23 artikla. Varallisuuden verottamista kos-
17456: harjoittamista varten toisessa sopimusvaltiossa           kevat määräykset sisältyvät tähän artiklaan.
17457: kiinteää· paikkaa, esimerkiksi vastaanotto- tai           Koska Romaniassa ei ole varallisuusveroa, näillä
17458: toimistohuoneistoa. Viimeksi mainitussa tapa-             määräyksillä ei ole tällä hetkellä käytännön
17459: uksessa voidaan kiinteään paikkaan kuuluvasta             merkitystä.
17460: tulosta verottaa siinä valtiossa, jossa tämä                 24 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tä-
17461: kiinteä paikka on. Lisäksi voidaan OECD:n                 män artiklan mukaan molemmissa sopimus-
17462: suosituksesta poiketen tulosta verottaa siinä             valtioissa päämenetelmä kaksinkertaisen vero-
17463: valtioSsa, jossa ammattia harjoitetaan, jos tulon         tuksen poistamiseksi. Artiklan 1 kappaleen
17464: saaja oleskelee tässä valtiossa ammatin harroit-          määräykset rakentuvat sille sopimuksessa omak-
17465: tamista varten enemmän kuin 183 päivää kalen-             sutulle periaatteelle, että tulon saajaa verote-
17466: terivuoden aikana vaikka hänellä ei ole kiinteää          taan siinä sopimusvaltiossa, jossa hän asuu
17467: paikkaa siellä. Vastaavia määräyksiä on eräissä           ( kotivaltio), myös sellaisesta tulosta, josta sopi-
17468: aikaisemmissakin Suomen tekemissä verosopi-               muksen mukaan voidaan verottaa toisessa
17469: muksissa.                                                 sopimusvaltiossa ( lähdevaltio). Kotivaltiossa
17470:     1:6......-18 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät   suoritettavasta verosta vähennetään kuitenkin
17471: epäit&enäi:stä henkilökohtaista. työtä ( 16 ar-           vero, joka sopimuksen mukaisesti on suoritettu
17472: tik4t), johtajanpalkkioita ( 17 artikla) sekä             samasta tulosta toisessa sopimusvahiossa. Vä-
17473: taiteilijoita ja urheilijoita ( 18 artikla} koskevat      hennyksen määrä on kuitenkin rll.joitettu siihen
17474: mäaräykset ovat eräin täsmennyksin OECD:n                 kysymyksessä olevasta tulosta kotivaltiossa suo-
17475: suositusten ja Suomen verosopimuksissaan nou-             ritettavan veron osaan, joka suhteellisesti ja-
17476: dattaman käytännön mukaiset.                              kautuu sille tulolle, josta voidaan verotta:a 1äh-
17477:   · 19.. artikla. Julkisesta palveluksesta saatua         deva:lti:ossa. Veronhyvitysmenetelmää ei teiten-
17478: tuloa verotetaan 1 kappaleessa olevan pääsään-            kään soveTieta Suomessa niissä. tapauksissa, jois-
17479: nön .mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, josta            sa osinko on vapaa Suomen verosta 2 kappaleen
17480: maksu tapahtuu. Vastaava pääsääntö on 2 kap-              määräysten nojalla.
17481: p,!.fflt;n mukaan voimassa tällaisen palveluksen             25-28 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät
17482: j)etull;tedla maksettavan eläkkeen osalta, Artik-         syrjintäkieltoa ( 25 artikla}, keskinäistä sopi•
17483: lan !:kappaleen b kohdassa ja 2 kappaleen b               musmenettelyä ( 26 artikla), verotusta: koske-
17484: kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa palkkatuloa           vien tietojen vaihtamista: ( 27 artikla), ja. diplo-
17485: ~~tL:elä-kettä verotetaån kuitenkin vain saajän           maattisia ja konsulivirkamiehiä (28 · alltikla.}
17486: kotivaltfossa. Artiklan 3 kappaleessa mainituin           koskevat määräykset ovat eräin vähäisin poik-
17487: ~llyt;yk$in vetotetaan taas }ukkisesta palveluk·          keamin OECD:n suositusten ja Suomen vero~
17488: sesta .saatua tuloa ia tällaisen palveluksen pe-          sopirouksissaan noudattaman käytännön mu-
17489: ms~la saatua eläkettä niiden määräysten mw·               kaiset.
17490:                                                N~o   212
17491: 
17492:    29 artikla. Tämän artiklan mukaan sopi-           2. Ed u s kun n a n s u o s t u m u k s en
17493: muksen soveltamisala voidaan ulottaa käsittä-           t a r p e e II i s u u s.
17494: mään Ahvenanmaan maakunta kunnallisveron
17495: osalta. Artiklan sisältöä on käsitelty edellä 3        Sopimus merkitsee useissa kohdin poikkea-
17496: artiklan kohdalla.                                   mista voimassa olevasta verolainsäädännöstä.
17497:                                                      Tämän vuoksi sopimus vaatii näiltä osin edus-
17498:    30 artikla. Sopimuksen voimaantuloa koske-        kunnan suostumuksen.
17499: vat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopi-
17500: mus tulee voimaan 30 päivän kuluttua siitä             Edellä olevan perus.teella ja hallitusmuodon
17501: päivästä, jolloin sopimusvaltioiden hallitukset      33 §:n mukaisesti esitetään,             , ,.,'"''
17502: ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä valtio-              että Eduskunta hyväksyisi ne Suomen
17503: säännössään sopimuksen voimaantu1olle asetetut              Tasavallan ja Romanian Sosialistisen
17504: edellytykset. Sitä sovelletaan lähdeveron osalta            Tasavallan välillä tulo- ja varallisuusve-
17505: tuloon, joka saadaan sopimuksen voimaantulo-                roja koskevan kaksinkertaisen vero,tuk-
17506: vuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden tam-               sen välttämiseksi ja veron kiertämisen
17507: mikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, sekä muiden               estämiseksi tehdyn sopimuksen määräyk-
17508: tuloverojen ja varallisuusveron osalta veroihin,            set, jotka vaativat Eduskunnan suostu-
17509: jotka määrätään sopimuksen voimaantulovuotta                muksen.
17510: lähiimä seuraavan kalenterivuoden tammikuun
17511: 1 päivänä tai sen jälkeen alkavilt.a verovuosilta.      Koska !kysymyksessä oleva sopimus sisiil~aä
17512:    31 ~rtiklo. Sopimuksen päättymistä koske-         lainsäädännön alaan kuuluvia määräyksiä, anne-
17513: vat määräykset sisältyvät tähän artikl~an. Sopi-     taan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi ni\in
17514: muksen ori määrä olla voimassa toistaiseksi.         kuuluva iakiehdotus:                        ··
17515: 
17516: 
17517:                                                Laki
17518:          Romanian kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen
17519:            välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden
17520:                                   mä~räysten hyväksymisestä.
17521: 
17522:      Eduskunnan päätöksen mukaiseSti säädetään:
17523: 
17524:   Helsingissä 18 päivänä elokuuta 1977 Suo-          määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädän-
17525: men Tasavallan ja Romanian Sosialistisen Tasa-       nön alaan, voimassa niin kuin niistä on sovittu.
17526: vallan välillä tulo- ja varallisuusveroja koskevan     Tarkempia säännöksiä tämän lain täy.täntöön-
17527: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja ve-      panosta annetaan asetuksella.
17528: ron kiertämisen estämiseksi tehdyn· sopimuksen
17529: 
17530:      Helsingissä 20 päivänä lokakuuta 1978.
17531: 
17532: 
17533:                                        Tasavallan Presidentti
17534:                                         URHO· KEKKONEN
17535: 
17536: 
17537: 
17538: 
17539:                                                              Ulkoasiainministeri Paavo Väyr;pte~
17540: 
17541: 
17542:                                                                                                  \: j
17543: 6                                                      N:o 2f2
17544: 
17545: 
17546: 
17547:     - ,",-·: .· r. ,·
17548: 
17549:              :.;
17550: 
17551: 
17552: 
17553: 
17554: Suomen Tasavallan ja Romanian Sosialistisen                                 CON\TENTIE
17555:             Tasavallan välinen
17556:                                                            intre Republica Finlanda ~i Republica ·Socialista
17557:                                 SOPIMUS                    Romania pentru evitarea dublei impuneri ~i
17558:      . , tulo- ja varallisuusveroja koskevan
17559:                                                                prevenirea evaziunii fiscale cu ptivire la
17560:      k-aksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja                   impozite pe venit ~i pe avere
17561:     . ,, . , . veron kiertämisen estämiseksi
17562: 
17563:    Suomen Tasavallan hallitus ja Romanian                     Guvernul Republicii Finlanda ~i guvernul
17564: Sosht)J.stisen Tasavallan hallitus,                        Republicii Sodaliste Romania
17565:    .h~luten tehdä sopimuksen tulo- ja varalli-                in dorinta de a incheia o Conventie pentru
17566: stiusv'ei·oja koskevan kaksinkertaisen verotuksen          evitarea dublei impuneri ~i prevenirea evaziunii
17567: v~ittämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi,            fiscale cu privire la impozite pe venit ~i: pe
17568:                                                            avere,
17569:       ovat sopineet seuraavasta:                              au convenit dupa cum urmeaza:
17570: 
17571:                                   1 artikla                                   Articolul 1
17572:                         Henkilöllinen. soveltamisala                       .Persoane vizate
17573:    Tätä sopimusta sovelletaan jommassakum-                    Prezenta Conventie se va aplica persoanelor
17574: massa tai kummassakin sopimusvaltiossa asu-                care sint rezidente ale unuia sau ale ambelor
17575: viin henkilöihin.                                          state contractimte.
17576: 
17577:                       2 artikla                                              Articolul 2
17578:     ;· ,: ' Sopimuksessa tarkoitetut verot                                 Impozite vizate
17579:    1. Tätä sopimusta sovelletaan sopimusval-                  1. Preienta Conventie se aplica impozh:elor
17580: tiolle, sen paikallisviranomaiselle tai julkis-            pe venit $i pe avere stabilite in numele fiecarui
17581: yhteisölle tulon ja varallisuuden perusteella suo-         stat. contractant sau al autoritatilor locale ori
17582: ritettaviin veroihin niiden kantotavasta riippu-           al colectivitatilor publice, indiferent de modul
17583: matta.                                                     cum sint percepute.
17584:    2. Tulon ja varallisuuden perusteella suo~                 2. Sint considerate ca impozite pe venit ~i
17585: ritettavina veroina pidetään kaikkia tulon tai             pe avere 'toate impozitele percepute pe venitul
17586: varallisuuden kokonaismäärän taikka tulon tai              total, pe averea totala sau pe elemente de
17587: varallisuuden osan perusteella suoritettavia ve-           venit ori de avere, inclusiv impozitele pe
17588: roja, niihin luettuina irtaimen tai kiinteän               ci~tigurile provenind din instrainarea bunurilor
17589: omaisuuden luovutuksesta saadun voiton sa-                 mobile sau imobile, precum ~i impozitele
17590: moin kuin arvonnousun perusteella suoritetta-              asupra cre~terii valorii averii.
17591: vat verot.
17592:    J."' Verot, joihin tätä sopimusta sovelletaan,            3. Impozitele existente care cad sub inci-
17593: ovat tällä hetkellä:                                       denta prezentei Conventii sint urmatoarele:
17594:    a) Suomessa:                                              a) in Finlanda:
17595:    ( i) valtion tulo- ja varallisuusvero;                    {i) impozitul de stat pe venit ~i avere;
17596:    ( ii) kunnallisvero;                                      {ii) impozitul comunal;
17597:                                                N:o 212                                                7
17598: 
17599:   ( iii) kirkollisvero;                                  ( iii) impozitul bisericii; ·
17600:   (iv) merimies ja                                       ( iv) impozitul marinarilor; ~i
17601:   ( v) lähdevero                                         ( v) impozitul retinut la sursa din venitul
17602:                                                       nerezidentilor;
17603:    (jäljempänä "Suomen vero");                           ( mai jos denumite "impozit finlandez") ;
17604:    b) Romaniassa:                                        b) in Romania:
17605:    (i) palkasta sekä kirjallisesta, taiteellisesta       ( i) impozitele pe retributii, pe veniturile
17606: tai tieteellisestä teoksesta saadusta tulosta sa-     din lucrari de litere, ·arta ~i ~tiinta, precum
17607: moin kuin julkaisujen avustamisesta, taiteelli-       ~i pe veniturile ohtinute din colaborari la publi-
17608: sesta esiintymisestä, asiantuntijatehtävästä ja       catii sau la spectacole, din expertize ~i din
17609: muista sellaisista lähteistä saadusta tulosta suo-    alte surse asemanatoare;
17610: ritettava vero;
17611:    ( ii) luonnollisten ja oikeushenkilöiden, jotka       (ii) impozitul pe veniturile realizate din
17612: eivät asu Romaniassa, sieltä saamasta tulosta         Romania de perscanele fizice ·~i juridice nerezi-
17613: suoritettava vero;                                    dente;
17614:    ( iii) romanialaisten taloudellisten järjestöjen      (iii) impozitul peveniturile de la societatile
17615: ja ulkomaisten osakkaiden yhteistä toimintaa          mixte constituite cu participarea ·unor orga-
17616: varten muodostamien yhteisyhtiöiden (joint            nizatii economice romane ~i a unor parteneri
17617: company) tuottamasta tulosta suoritettava             straini;
17618: vero;
17619:    (iv) tuotannollisesta toiminnasta, kuten kau-         (iv) impozitul pe' venitririle obtinute din
17620: pasta ja vapaasta ammatista, sekä muista kuin         activitati lucrative cum ar fi meserii, profesii
17621: valtion yrityksistä saadusta tulosta suoritettava     libere, precum ~i din intreprinderi altele decit
17622: vero;                                                 cele de stat;                             ·
17623:    ( v) rakennusten ja maan vuokralleannosta             ( v) impozitul pe veniturile obtinute din
17624: saadusta tulosta suoritettava vero;                   inchirierea ciadirilot ~i terenurilor; ~i
17625:    ( vi) maatalouden tulosta suoritettava vero;          ( vi) impozitul pe veniturile realizate din
17626:                                                       activitati agricole;      . ..
17627:    (jäljempänä "Romanian vero").                         ( mai jos denumite "impozit roman") .
17628:    4. Tätä sopimusta sovelletaan myös kaik-              4. Conventia se va aplica, de asemenea,
17629: kiin samanlaisiin tai olennaisesti samanluontei-      oricaror impozite de natura identica sau
17630: siin veroihin, joita on tämän sopimuksen alle-        analoaga care se vor adauga, sau care le vor
17631: kirjoittamisen jälkeen suoritettava tällä hetkellä    inlocui pe cele existente,. dupa data semnarii
17632: suoritettavien verojen ohella tai asemesta. So-       prezentei Conventii. Autoritatile competente
17633: pimusvaltioiden asianomaisten viranomaisten on        ale statelor contraetaote i~i vor comunica·
17634: ilmoitettava toisilleen verolainsäädäntöönsä teh-     reciproc orice modificari mai importante aduse
17635: dyistä merkittävistä muutoksista.                     legislatiilor fiscale respective.
17636: 
17637:                     3 artikla                                           Articolul 3
17638:               Yleiset määritelmät                                    Definitii Generaie
17639:   1. Tässä sopimuksessa, jollei asiayhteydestä           1. In sensul prezentei Conventii, in masura
17640: muuta johdu:                                          in care coritextul nu cere o interpretare dife-
17641:                                                       rita:
17642:    a) sanonnalla "Suomi" tarkoitetaan Suomen             a) termenul "Finlanda" inseamna Republica
17643: Tasavaltaa ja, maantieteellisessä merkityksessä       Finlanda ~i, dnd este folosit in · sens geografic;
17644: käytettynä, Suomen Tasavallan aluetta ja· Suo-        inseamna teri toriul Republicii. Finlanda ~i orice
17645: men Tasavallan alqevesiin rajoittuvia alueita,        suprafata adiacenta apelor · tedtoriale ale .Re-
17646: joilla Suomi lainsäädäntönsä mukaan ja kan-           publicii Finlanda inauntrul dirora in confot-
17647: sainvälisen oikeuden mukaisesti voi käyttää           mitate cu legislatia Finlandei ~i in conformitate
17648: oikeuksiaan meren pohjan ja sen sisustafi ltion-      cu dreptul international Finlanda i~i exercita
17649: nonvarojen tutkimiseen ja hyväksikäyttöön;            drepturile sale cu privire la explocirea ~i
17650: 8                                                N:o 212
17651: 
17652: kunnallisveron osalta sanonta ei käsitä Ahve-           exploatarea resurselor naturale ale fundului
17653: nanmaan maakuntaa;                                      marilor ~i subsolului marin; in ~e . prive~te
17654:                                                         impozitul comunal, termenul nu include tinutul
17655:                                                         Aland;                                        ·
17656:    b) sanonnalla "Romania" tarkoitetaan Ro-                b) termenul "Romania" inseamna teritoriul
17657: manian Sosialistisen Tasavallan aluetta ja sen          Republicii Socialiste Romania, fundul marii ~i
17658: aluemeren ulkopuolella olevien merenalaisten            subsolul ariilot submarine situate in afara
17659: alueiden meren pohjaa ja niiden sisustaa, joilla        apelor tedtoriale asupra carora Romania
17660: Romania kansainvälisen oikeuden ja oman lain-           exercita drepturi suverane in conformitate cu
17661: säädäntönsä mukaan käyttää suvereeneja                  dreptul intemational ~i cu prop:r;ia sa legislatie
17662: oikeuksiaan näillä alueilla olevien luonnonva-          in scopul explorarii ~i pentru exploatarea
17663: rojen tutkimiseen ja hyväksikäyttöön;                   resurselor naturale a unor astfel de arii;
17664:    c) sanonnoilla "sopimusvaltio" ja "toinen               c) e:l!;presiile "un stat contractant" ~i "cela-
17665: sopirousvaltio" tarkoitetaan Suomea tai Roma-           lalt stat contractant" indicå, dupä context,
17666: niaa sen mukaan kuin asiayhteys edellyttää;             Finlanda sau Romania;
17667:   <i) sanonta "henkilö" käsittää luonnollisen              d) termenul "persoana" cuprinde o persoana
17668: henkilön, yhtiön ja muun yhteenliittymän;               fizica, o societate ~i orice alta grupar~ de
17669: sanonta käsittää myös yhtymän;                          persoane; cuprinde de asemenea o societate de
17670:                                                         persoane;
17671:   e) sanonnalla "yhtiö" tarkoitetaan oikeus-               e) termenul "societate" indica orice per-
17672: henkilöä, siihen luettuna Romanian lainsäädän-          soana juridica, inclusiv o sodetate mixtii
17673: nön mukaan muodostettu yhteisyhtiö, tai yksik-          constituita in conformitate cu prevederile
17674: köä, jota verotuksellisesti käsitellään oikeus-         legislatiei romane sau oricare entitate conside-
17675: henkilönä;                                              ratä ca persoana juridicä in vederea impozi-
17676:                                                         tarii;
17677:   ·f) sanonnoilla "sopimusvaltiossa oleva yri-             f) expresiile "intreprindere a unui stat
17678: tys" ja "toisessa sopimusvaltiossa oleva yritys"        contractant" ~i intreprindere a cehiila1t stat
17679: tarkoitetaan vastaavasti sopimusvaltiossa asuvan        contractant" indica, dupa caz, o tntreprindere
17680: henkilön ja toisessa sopimusvaltiossa asuvan            exploatata de un rezident al unui stat con-
17681: henkilön harjoittamaa yritystä;                         tractant sau o tntreprindere exploatata de un
17682:                                                         rezident al celuilalt stat contractant;
17683:    g) sanonnalla "kansalainen" tarkoitetaan:               g) termenul "nationali" inseamnä:
17684:    (i) Suomen osalta luonnollista henkilöä,                 ( i) cu privire la Finlanda, orice ~rso~na
17685: jolla on Suomen kansalaisuus, sekä oikeushen-           fizica care are ceti(tenia finlandeza {'1 once
17686: kilöä, yhtymäii ja muuta yhteenliittymää, jotka         persoana juridicl, societate de perso~ne .~i
17687: ovat .syntyneet Suomen voimassa olevan lain-            aseciatie care i~i obtine statutul juridic ca
17688: säädännön mukaan;                                       atare, conform legislatiei in vigoare tn Finlanda;
17689:    ( ii) Romanian osalta luonnollista henkilöä,             ( ii) cu privire la Romania, orice persoana
17690: jolla on Romanian kansalaisuus, sekä oikeus-            care are cetatenia romana ~i orice persoana
17691: henkilöä tai muuta yksikköä, joka on muodos-            juridica sau alta entitate constituita potrivi1
17692: tettu Romanian voimassa olevan lainsäädännön            legilor romane tn vigoare;
17693: muk!la,n;
17694:    h) sanonnalla··"kansainvälinen liikenne" tar~.           h) termenul "trafic intemational" inseamna
17695: koitetaan aluksella tai ilma-aluksella suoritet-        orice transport facut de ciitre 0 nava sau 0
17696: tavaa kutjetustoimintaa, . jota ha!''joittavan yri-     aeronavå expll)fltate de cätre o intreprindere
17697: tyksen tosiasiallinen liikkeen johto on sqpimus-        care are sediul conducedi efecti:ve intr-ti,nul
17698: valtiossa,. , paitsi . milloin alusta tai llma-alusta   din ·. s~~tele · contractante, . cu exceptia cazului
17699: käy~etätin ·u~~entee,s:en .vain .~~i~Fssa sopimus-      cind n4va sau · aeronava este exploatata ·nup1ai
17700: vai~wssa ,qlev1en patkk(J)en. valilla; .                iJ;Itre doua locuri !>ituate   m    celälalt. stat con-
17701:                                                         tr~~tant;                               ., .       .. .
17702: : i)   saJ'lo.Unalla '1asianornaitlen viranomainen"         i) ·~pre~ia ~'autprita.te competentå" indicl:.
17703: ~rkoitcr~:...
17704:                                                 N;o 212                                                     .9
17705: 
17706:    ( i) Suomess.a valtiovarainm.inisteriötä tai sen       (i) in ca11ul Finlandei, Ministerul J:"i,rulnt~lor
17707: valtuuttamaa edustajaa;                                sau reprezentantul autorizat al acestl;lla.·, , .
17708:    (ii) Romaniassa valtiovarainministeriä tai             (ii) in casul Romaniei, ministrul finantelor
17709: hänen vaituottamaansa edustajaa.                       sau reprezentantul säu autorizat;
17710:    2. Sopimusta sopimusvaltiossa sovellettaess<t          2. In ceea ce prive~te aplicarea Conventiei
17711: on jokaisella sanonnalla, jota ei ole nimen-           de ditre un stat contractant; orice -expresie
17712: omaan määritelty ja jonka osalt~t asiayhteydestä       care nu este altfel ·definita va avea, dacl
17713: ei muuta johdu, se merkitys, joka sillä on             contextul nu cere altfel, intelesul .ce ·i se
17714: tämän sopimusvaltion sopimuksessa tarkoitettu-         atribuie de catre legislatia acelui stat con-
17715: ja veroja koskevan lainsäädännön mukaan.               tractant referitoare la impozitele care fac
17716: Edellisen lauseen estämättä sopimusvaltioiden          obiectul Conventiei. Contrat prevederilor pro·
17717: asianomaiset viranomaiset voivat sopia tällaisen       pozitiei anterioare, dacl intelesul unei asemenea
17718: sanonnan yhteisestä merkityksestä tätä sopi-           expresii conform legislatiei unui stat contra<:~
17719: musta sovellettaessa, jos sanonnan merkitys            tant este diferit de intelesul expresiei conform
17720: sopimusvaltion lainsäädännön mukaan on eri-            legislatiei celuilalt stat contractant sau dadi
17721: lainen kuin sen merkitys toisen sopimusvaltion         intelesul unei atari expresii nu este u~or
17722: lainsäädännön mukaan tai jos sanontaa ei voida         determinabil conform legislatiei unuia din
17723: hankaluudetta määritellä sopimusvaltion lain-          statele contractante, autoritätile competente ille
17724: säädännön nojalla.                                     statelor contraetaote pot stabili un inteles
17725:                                                        comun al expresiei in sensul acestei Conven~ii.
17726: 
17727:                     4 artikla                                             Articolul 4
17728:            V erotuksellinen kotipaikka                                   Domiciliu fiscal
17729:    1. Tässä sopimuksessa sanonnalla "sopimus-               1. In sensul prezentei Conventii expcesia
17730: valtiossa asuva henkilö" tarkoitetaan henkilöä,        "rezident al unui stat contractant" inseail:ma
17731: joka tämän valtion lainsäädännön mukaan on             orice persoana care in virtutea prevederilor
17732: siellä verovelvollinen kotipaikan, asumisen,           legale ale acelui stat este subiect de impui;lere
17733: liikkeen johtopaikan tai muun sellaisen peres-         in acel stat datorita dom~lilJlui sau, rezidehtei
17734: teen nojalla.                                          sale, sediului conducerii sau pe baza odcllrui
17735:                                                        alt criteriu de natura analoaga.
17736:   2. Milloin luonnollinen henkilö 1 kappaleen               2. Cind, c{)nform dispozitiilor paragraJUiui
17737: määräysten mukaan on kummassakin sopimus-              1, o persoana fizidi este considerata rezidenta in
17738: valtiossa asuva, noudatetaan seuraavia sääntöjä:       ambele state contractante, atunci acest ~~ se
17739:                                                        va rezolva conform lJtrnatoarelor reguli: ..
17740:     a) Hänen katsotaan asuvan siinä sopimus-                a) persoana va fi considerata rezidentä a
17741: valtiossa, jossa hänellä on käytettävänään vaki-       statului contractant in care dispune de p
17742: nainen asunto. Jos hänellä on käytettävänään           locwnta permanenta. Daca disp1,1ne de o .locuin-
17743: vakinainen asunto molemmissa sopimusvaltiois-          ta permanentå in Hecare din statele cöntrac-
17744: sa, katsotaan hänen asuvan siillii sopimusval-         tante, ea va fi considerata ca rezidenta a statului
17745: tiossa, johon hänellä on kiinteimmät henkilö-          contractant cu care legatuiile sale personal~ ~i
17746: kohtaiset ja taloudelliset siteet ( elinetujen         economice stnt cele mai stH.nse ( centrul inte-
17747: keskus).                                               reselor vitale); ·                  .         · ' -
17748:   · b) Milloin ei voida rath.ista, kummassa               . b) dadi statul contracta~t' in care; ~ceastli
17749: sopirnlJsvaltiossa .hänen elinetujensa l.::eskus on,   persoana are ce.ntrul intereselor sale vita.le, nu
17750: tai . milloin hänellä ei ole vakinaista .asuntoa       poate H detetminat sau dacå aceasta .pers~na
17751: k~yt~ttävänään kummassakaan .sopimusvaltiossa,         t;tu dispune de o l~ui11tä permarieota ~ Ja
17752: katsotaan ·hänen · asuvan siinä sopimu!lvaltiossa,     dispozitia sa in nid unul din statele con.tr~~
17753: jossa hän pysyvästi oleskelee.           ·             tante, atunci va fi co.nsiderata d'i este reziden'Hi
17754:                                                        a statului contr.actant .i.n care locuie~te. ~ wod
17755:                                                        obi~nuit;      .    ·       .    · ··       . · .· ....·
17756:  . ,~) Milloin .hän ole:~kelee py$yvästi molef!l·           c) daca aceasta persoana locui~tc:: in .WQQ
17757: missa sopimusvaltioissa tai ei oleskeJe pysy-          obi~nuit in ambele state contraetaote sau dacä
17758: 
17759: 2 167801128L
17760: 10                                                                   N:o 212
17761: 
17762: västi ktimmassakaan niistä, katsotaan ·hänen                             nu locuie~te in mod obi~nuit in nici unul din
17763: asuvan· siinä sopimusvaltiossa, jonka kansalai-                          ele, ea va fi considerata ca rezidenta a statului
17764: nen'hän on.                                                              contractant a carui cetatenie 0 are;
17765:    d) Milloin hän on molempien sopimusval-                                   d) daca aceasta persoana are cetatenia ambe-
17766: tioiden kansalainen tai ei ole kummankaan                                lor state contraetaote sau daca nu are cetatenia
17767: valtio~ kans~lainen, on sopimusvaltioiden asian-                         nici unuia din ele, autoritatile competente ale
17768: omaisten viranomaisten ratkaistava asia keski-                           statelor contraetaote tran~eaza problema de
17769: näisin sopimuksin.                 ·                                     comun acord .
17770:   .3, Milloin muu kuin luonnollinen henkilö                                  3. Cind; dupa prevederile paragrafului 1,
17771: on 1 kappaleen määräysten mukaan molemmis-                               o · persoana, alta dedt o persoana fizica, este
17772: sa· sopimusvaltioissa asuva, katsotaan sen asu-                          rezidenta a ambelor state contractante, ea va
17773: van siinä sopimusvaltiossa, jossa sen tosiasialli-                       fi considerata ca rezidenta a statului unde se
17774: nen liikkeen johto on.                                                   gase~te sediul conducerii sale efective.
17775: 
17776:                                               5 artikla                                   Articolul 5
17777:                                         Kiinteä toimipaikka                             Sediu permanent
17778:       1. ·Tässä sopimuksessa sanonnalla "kiinteä                            1. ln sensul prezentei Conventii, expresia
17779: toim.ipaikka" tarkoitetaan kiinteää liikepaikkaa,                        "sediu permanent" indica un loc fix de afaceri
17780: joissa . harjoitetaan yrityksen liiketoimintaa ko-                       in care intreprinderea exercita in total sau
17781: konaan tai osaksi.                                                       in parte activitatea sa.
17782:       2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää                             2. Expresia "sediu permanent" cuprinde
17783: erityisesti:                                                             indeosebi:
17784:       a) liikkeen johtopaikan;                                              a) un sediu de conducere;
17785:       b)" sivuliikkeen;                                                     b) o sucursala;
17786:    ''c) · töimiston;                                                        c) un birou;
17787:       d) · tehtaan;                                                         d) o uzina;
17788:   ' e) työpajan;                                                            e) un atelier;
17789:       f) kaivoksen, louhoksen tai muun luonnon-                             f)' o mma, o car1era sau orice alt loc de
17790: var6jen irroittamispaikan;                                               extraqie a resurselor naturale;
17791:       g) yli kahdentoista kuukauden ajan kestävän                           g) un ~antier de constructie sau de montaj
17792: rak(!nm.ts- tai asennustyön suorittamispaikan.                           a carui durata depa~e~te 12 luni.
17793:     ..3: Sanonta "kiinteä toimipaikka" ei käsitä:                           3. Nu se considera sediu permanent:
17794:       a)' järjestelyjä, joihin on ryhdytty ainoastaan·                      a) folosirea de instalatii in scopul exclusiv
17795: yritykselle kuuluvien myyntisopimukseen perusc                           al depozitarii, expunerii sau livrarii, ca urmare
17796: tuvien tavaroiden varastoimista, näytteillä pi-                          unui contract de vinzare de produse sau
17797: tämist~ tai luovuttamista varten;                                        marfuri apartinind intreprinderii;
17798:       bf yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitä-                          b) mentinerea unui stoc de produse sau
17799: mistä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitä-                         tnarfuri apartinind intreprinderii 1n scopul
17800: mistii' 'tai· luovuttamista varten;                                      exclusiv al stocarii, expunerii sau livrarii;
17801:    ·. c) yritykselle ki.tuluvan tavaravar~ston pitä-                        c) . mentinetea unui stoc de produse sau
17802: mistä 'ainoastaan toisen yrityksen toimesta ta-                          marfuri apartinind intreprinderii numai !n
17803: pahtuyaa muokkaamista tai jalostamista varten.;                          scopul exclusiv de a fi prelucrate de catre 0
17804:                                                                          alta intreprindere;
17805:  ~ ~ 'd)'' Yritykselle kuuluvien ainoastaan tilapäi.-                       Cl) vinzarea produselor sau marfurilor aparti-
17806: sillil :messuilla ·tai tilapäisessä näyttelyssä piClet-                  nind intreprinderii, expuse exclusiv .in cadrul
17807: fyjeri tavaroiden myyntiä sanottujen messujen                            unui tirg sau expozitii temporare, care s1nt
17808: tai" qäyttelyjen ·päijitymisen jälkeen;                                  vindute de catre intreprindere dupa inchiderea
17809:  ' J ;     ~ ,' : : : •     '     - '           •         '
17810:                                                                          acelui tirg sau expozitii;
17811:  ··'e~ kiinteän· liikepaikan pitämfstä airioa'staan                         e) mentinerea unui loc stabil de afaceri in
17812: tavaroiden ostamista tai tietojen keräämiStä                             scopul exclusiv de a cumpara produse sau
17813: varten ·yritykselle;                                                     marfuri ori de . a stdnge informatii pentru
17814:  .-.' ~ . . ! }           i ;.'             >       t '       ,~ i
17815:                                                                          intreprindere;·
17816:                                                N:o 212                                                11
17817: 
17818:    f) klinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan           f) mentinerea unui loc stabil de afaceri in
17819: mainontaa, tietojen antamista, tieteellistä tutki-    scopul exclusiv de a face reclama, de a furniza
17820: musta tai muuta sellaista toimintaa varten; joka      informatii, pentru cercetari ~tiintifice sau
17821: on yrityksen muuhun toimintaan nähden luon-           activitati analoage care au caracter preparator
17822: teeltaan valmistelevaa tai avustavaa. . ·             sau auxiliar pentru intreprindere.
17823:    4. Henkilön, joka olematta 5 kappaleessa               4. 0 persoana activind intr-unul din statele
17824: tarkoitettu itsenäinen edustaja, toimii sopimus-      contractante in contul unei intreprinderi a
17825: valtiossa toisessa sopimusvaltiossa olevan yri-       celuilalt stat contractant - alta dedt un .agent
17826: tyksen puolesta, katsotaan muodostavan kiin~          cu statut independent in sensul paragrafului 5
17827: teän toimipaikan ensiksi . mainitussa valtiossa,      - se considera ca este. un "sediu permanent"
17828: mikäli hänellä on valtuus tehdä sopimuksia            in primul stat contractant, daca dispune de
17829: yrityksen nimissä ja hän valtuuttaan tässä val-       puteri pe care le .exercita in mod obi~nuit in
17830: tiossa . tavanomaisesti käyttää, paitsi milloin       acest stat, care li permit sa incheie contracte
17831: hänen toimintansa rajoittuu tavaroiden ostami-        in numele intreprinderii, in afara de cazul
17832: seen yrityksen puolesta.                              dnd activitatea acestei persaane este limitata
17833:                                                       la cumpararea de marfuri pentru intreprindere.
17834:    5.. Sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä ei           5. 0 intreprindere a unui stat contractant
17835: katsota olevan kiinteää toimipaikkaa toisessa         nu va fi considerata ca are un sediu permanent
17836: sopimusvaltiossa pelkästään sen vuoksi, että se       in celalalt stat contractant numai prin faptul
17837: harjoittaa .liiketoimintaa siinä valtiossa välittä-   ca acesta i~i exercita activitatea in acel celalalt
17838: jän, komissionäärin tai muun itsenäisen edusta-       stat contractant prin intermediul unui curtier
17839: jan välityksellä, milloin nämä henkilöt toimivat       ( broker) , a unui comisionar general sau a
17840: säännönmukaisen.liiketoimintansa rajoissa.            oricarui alt · intermediar ( agent) cu statut
17841:                                                       independent, cu conditia ca aceste persaane sa
17842:                                                       aqioneze in cadrul · activib1tii lor obi~nuite.
17843:    6. se' seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla          6. Faptul ca o soci~t~te rezidenta a unui
17844: yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä - tai siinä       stat contractant controleaza sau este controlata
17845: on määräämisvalta yhtiöllä - joka on toisessa         de catre o societate care este rezidenta a celui·
17846: sopimusvaltiossa asuva taikka joka siellä har-        lait stat contractant sau care i~i exercita activi-
17847: joittaa liiketoimintaa .Ooko kiinteästä toimi-        tatea sa in acest ultim stat contractant (printr·
17848: paikasta tai muuten), ei itsestään tee kumpaa-        un sediu permanent sau in alt mod) nu este
17849: kaan yhtiötä toisen kiinteäksi toimipaikaksi.         prin elinsu~i suficient pentru a face din oricare
17850:                                                       dintre aceste societati un sediu permanent al
17851:                                                       celeilalte.
17852:                      6. artikla                                        Articolul 6
17853:       . Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo                          Venituri imobiliare
17854:    1. ·Kiinteästä omaisuudesta saadusta tulosta,         1. Veniturile provenind din bunuri imobile,
17855: siihen luettuna maataloudesta tai metsätalou-         inclusiv veniturile din exploatarile agricole ~i
17856: desta saatu tulo, voidaan verottaa siinä söpi-        forestiere, sint impozabile in statul contractant
17857: musvaltiossa, jossa omaisuus on.                      in care aceste bunuri sint situate.
17858:    2. a) Sanonta "kiinteä· omaisuus" määräy-             2. a) Expresia "bunuri imobile" supuse
17859: tyy,, mikäli b ja c kohdan määräyksistä ei muu-       prevederilor subparagrafelor b) ~i c) se .defi-
17860: ta . johdu, sen sopimusvaltion lainsäädännön          ne~te in conformitate cu legislatia statului cön-
17861: mukaan, jossa omaisuus on.                            tractant in care. bunurile in discutie sint · si·
17862:                                                       tuate;
17863:    b)' Sanonta "kiinteä omaisuus" käsittää kui-          h) Expresia "bunuri imobile" va cuprinde,
17864: tenkin .aina kiinteän omaisuuden tarpeiston,          in orice caz, toate accesoriile bunurilor imobile,
17865: maataloudessa ja metsätaloudessa käytetyn elä-        inventarul viu ~i mort al exploatarilor agricole
17866: vän ja elottoman irtaimiston, oikeudet, joi-          ~i forestiere, drepturile asupra carora se apHca
17867: hin sovelletaan yleisen lain kiinteistöä koske-       dreptul comun cu privire la proprietatea fun-
17868: via säännöksiä, kiinteän omaisuuden käyttöoi-         ciara, uzufructul bunurilor imobile ,~i drepturile
17869: keuden samoin kuin oikeudet kivennäisesiinty-         la rente variabile sau fixe ca plata pentru~ex-
17870:                                                 N:o 212
17871: 
17872: rnien, lähteiden ja muiden luonnonvarojen hy-          ploatarea sau concesionarea exploatlirii zaOOn:tin-
17873: väksikäytöstä tai oikeudesta niiden hyväksi-           telor minerale, surselor ~i a altor hogatii. natu-
17874: käyttöön saataviin määrältään muuttuviin tai           rale ale solului;                          , -. .
17875: kiinteisi.in korvauksiin.
17876:    c) Aluksia ja ilma-aluksia ei pidetä kiinteä-          c) Navele ~i aeronavele nu sint considerate
17877: nä omaisuutena.                                        <:a bunuri imobile.
17878:    3, Tämän artiklan 1 kappaleen määräyk-                 3. Prevederile paragrafului 1 se vor aplica
17879: siä sovelletaan kiinteän omaisuuden välittö-           veniturilor obtinute din exploatarea directa, din
17880: mästä käytöstä, sen vuokralle antamisesta sa-          inchirierea sau din folosirea tn orice alta forma
17881: moin kuin kaikesta muusta käytöstä saatuun             a proptieditii imobiliare.
17882: tuloon.
17883:    4. Milloin osakkeiden tai muiden yhtiö-                4. In cazul dnd detinerea in proprietate a
17884: osuuksien omistus oikeuttaa osakkeiden tai             actiunilor sau a altor parti sociale ale unei
17885: osuuksien omistajan hallitsemaan yhtiön omis-          sodetati indreptate~te pe detinatorul de actiuni
17886: tamaa kiinteää omaisuutta, voidaan tuloa, joka         sau parti sociale la folosirea unor bunuri: imo-
17887: saadaan tällaisen hallintaoikeuden välittömästä        bile proprietatea societatii, veniturile obtinute
17888: käytöstä, sen vuokralle antamisesta samoin             din exploatarea directa, din inchirierea sau
17889: kuin kaikesta muusta käytöstä, verottaa siinä          din utilizarea 1n orice alta forma a unui ase-
17890: sopimusvaltiossa, jossa kiinteä· omaisuus on.          menea drept cle folosinta sint impoza:bile in
17891:                                                        statul contracta:nt in care sint situate bunurile
17892:                                                        imohile.
17893:    5. Tämän artiklan 1, 3 ja 4 kappaleen mää-             5. Preveclerile paragrafelor 1, 3 ~i 4 se
17894: räyksiä sovelletaan myös yrityksen omistamas-          aplica, de asemenea, veniturilor provenind din
17895: ta kiinteästä omaisuudesta saatuun tuloon sa-          bunuri imobile ale unei intreprinderi ~i veni-
17896: moin kuin vapaan ammatin harjoittamisessa              turilor din bunuri imobile folosite la exerci-
17897: käytetystä kiinteästä· omaisuudesta saatuun tu-        tarea unei profesiuni libere.
17898: loon.
17899: 
17900:                      7 artikla                                            Articolul 7
17901:                      Liiketulo                                    Beneficiile intreprinderilor
17902:    1. Sopimusvaltiossa olevan yrityksen saa~               1. Beneficiile unei intreprinderi a unui stat
17903: masta tulosta verotetaan vain siinä valtiossa,         contractant sint impozabile numai in acel stat,
17904: jollei yritys harjoita liiketoimintaa toisessa so-     in afara cle cazul cind intreprinderea i~i exer-
17905: pimusvaltiossa siellä olevasta kiinteästä toimi-       cita activitatea in celalalt stat contractant
17906: paikasta. Mikäli yritys harjoittaa liiketoimin-        printr-un sediu permanent aflat in acel stat.
17907: taa edellä sanotuin tavoin, voidaan tässä toi-         Daca intreprinderea exercita activitatea sa in
17908: sessa valtiossa verottaa yrityksen saamasta tu-        acest mod, beneficiile tntreprinderii pot fi im-
17909: losta,. mutta vain kiinteään toimipaikkaan kuu-        puse in celalalt stat, clar numai in masura. in
17910: luvaksi luettavasta tulon osasta.                      care acestea sint atribuibile acelui sediu perc
17911:                                                        manent.
17912:    2. Milloin sopimusvaltiossa oleva yritys har-          2·; Cind o intreprindere a unui stat contrac-
17913: joittaa liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa       tant i~i exercita activitatea in celälalt stat con-
17914: siellä olevasta kiinteästä .toimipaikasta, on          tractant printr-un. secliu permanent aflat in acel
17915: kummassakin sopimusvaltiossa kiinteään toi•            stat, se va atribui in fiecare stat cont.ractant,
17916: mipaikkaan kuuluvaksi luettava se tulo, jonka          acelui sediu permanent, beneficiile pe care le-ar
17917: tpimipaikan .olisi voitu olettaa tuottavan, jos        fi. putut. realiza dacä ar fi constituit o :intre-
17918: se · dlisi ollut samaa tai samanluonteista toi•        prindere distincta ~i separata exercitincl activi-
17919: mintaa samojen .tai samanluonteisten · eddly-          tati identice sau analoage in conditiLidentice
17920: tysten vallitessa harjoittava erillinen yritys,        sau analoage \'i tratind cu toatä independenta
17921: joka täysin· itsenäisesti päättää liiketoimista. sen   cu intteprinclerea al clrui sediu permanent este.·
17922: yrityksen kaQssa, jotlka kiinteä toimipaikka
17923: se nn.
17924:                                              N:o 212                                               13
17925: 
17926:    J; • •Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä       3. La determinarea beneficiilor unui sedm
17927: on vähennykseksi hyväksyttävä toimipaikasta         permanent se vor acorda ca deducere cheltui~
17928: johtuneet menot, niihin luettuina yrityksen joh-    elile facute pentru scopurile sediului permanent,
17929: tamisesta ja yleisestä hallinnosta johtuneet me-    inclusiv cheltuielile de conducere ~i cheltuielile
17930: not riippumatta siitä, ovatko ne syntyneet sii-     generale de administrare, efectuate fie in statul
17931: nä valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka on, vai     contractant in care se aflä sediul permanent fie
17932: muualla.                                            in alta parte.
17933:   4. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun käy-            4. In mäsurain care intr-un stat contractant
17934: tännön mukaan kiinteään toimipaikkaan. kuu-         este uzual ca beneficiile de atribuit unui sediu
17935: luvaksi luettava tulo määrätään jakamalla yri-      permanent sa fie determinate pe baza unei
17936: tyksen kokonaistulo yrityksen eri osien kes-        repartizari a beneficiilor. totale ·ale intrepdn-
17937: ken, .eiyät 2 kappaleen määräykset estä tätä        derii intre diversele ei pärti componente, nici
17938: sopimusvaltiota määräämästä verotettavaa tu-        o prevedere a paragrafului 2 nu va impi~ca
17939: loä 'tällaista käytännössä olevaa jakatnismenet-    acd stat contractant de a determina beneficiile
17940: telyä' noudattaen. Jakamismenetelmän on kui-        de impus printr-o asemenea repartitie, a~a
17941: tenkin 'johdettava tässä artiklassa esitettyjen     dupä cum este uzual. Metoda de repartizare
17942: per~aa~teiden mukaiseen tulokseen.                  adoptatä trebuie sä fie, 1n orice caz, astfel
17943:                                                     indt rezultatul sä corespundä prindpiilor
17944:                                                     enuntate in prezentul articol.
17945:    5. Tuloa ei ole luettava kiinteään toiml-            5. Nici un beneficiu nu se va atribui unui
17946: paikkaan kuuluvaksi pelkästään sen perusteel-       sediu permanent numai pentru faptul cä acest
17947: la, eitä kiinteä toimipaikka on ostanut tava-       sediu permanent cumpära märfuri pentru iritre-
17948: roita yrityksen lukuun.                             prindere.
17949:    6 .. Sovellettaessa edellä olevia kappaleita         6. In vederea aplidirii prevederilor para-
17950: on kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luet-         grafelor precedente, beneficiile atribuibile unui
17951: tava tulo vuodesta toiseen määrättävä samaa         sediu permanent se vor determina in fiecare
17952: menetelmää noudattaen, jollei pätevistä ja riit-    an prin aceea~i metoda, 1n afara de cazul cind
17953: tävistii syistä muuta johdu.                        exista motive valabile ~i suficiente de a proceda
17954:                                                     altfel.
17955:    7.. Milloin tuloofi sisältyy tuloeriä, joita         7. In cazul dnd beneficiile cuprind elemente
17956: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa        de venit tratate separat in alte articole ale
17957: a.rktiloissa, tämän artiklan määräykset eivät       prezentei Conventii, dispozitiile acelor articole
17958: vaikuta sanottujen artiklojen määräyksiin.          nu sint afectate de ptevederile prezentului
17959:                                                     articol.
17960: 
17961:                      8 artikla                                       Articolul 8
17962:                Meri- ja ilmakuljetus                       Transparturi maritime si aeriene
17963:    1. . Alusten . tai ilma-alusten käyttämisestä       1. Beneficiile ohtinute din exploatarea . tn
17964: kansainväliseen liikenteeseen saadusta tulosta      trafic international a navelor sau aeronavelor
17965: verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa       vor fi impozabile numai in statul contractant
17966: yrityksen tosiaSiallinen liikkeen johto · on;       in care este situat sed'iul conducerii efective a
17967:                                                     intreprinderii.
17968:    i; Milloin merikuljetusyrityksen tosiasialli-       2. Dacä sediul conducerii efective al unet
17969: nen liikkeen johto on aluksessa, johdon kat-        intreprinderi de transporturi navale se aflä
17970: sotaan olevan siinä sopimusvaltiossa, jossa         la bordul unei nave, atunci se va considera
17971: aluksen kotisatama on, tai, milloin aluksella       cä se aflä in statul contractant in care este
17972: ei ole kotisatamaa, s,iinä sopimusvaltiossa, jos-   situat portul de inregistrare a navei sau dacä
17973: sa laivanisäntä asuu.                               nu existä un atare port de tnregistrare, in
17974:       ':·:,.                                        statul contractant in care este rezident cel care
17975:                                                     exproateaza nava.
17976:   J., ·Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä           3. Prevederiie para~rafului 1 se vor aplica,
17977: sovelletaan myös tuloon, joka saadaan ossJI'Is·     de asemenea, beneficiilor ohtinute din pardci-
17978: 14                                             N:o 212
17979: 
17980: tumisesta pooliin, yhteiseen liiketoimintaan tai       parea intr-un. pool, la o exploatare in comun
17981: kansainväliseen liikennejärjestöön.                   .sau la o agentie internationala:
17982: 
17983:                   9 art_ikla                                            Articolul 9
17984:   ,Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset                        Intreprinderi asociate
17985:    1. Milloin                                            1. Atunci dnd:
17986:    a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömäs-          a) o intreprindere a unui stat contradant
17987: ti ··tai välillisesti osallistuu toisessa sopimus-    participa direct sau indirect la conducerea,
17988: valtiossa olevan yrityksen johtoon tai valvon-        controlul sau la capitalul uriei intreprinderi a
17989: taan tahi omistaa osan sen pääomasta, taikka          celuilalt stat contractant, sau dnd
17990:    b) ·samat henkilöt välittömästi tai välilli-          b) acelea~i persoane participa direct ·sau
17991: sesti osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan       indirect la conducerea, controlui· sau la capitalul
17992: yrityksen että toisessa sopimusvaltiossa olevan       unei intreprinderi a unui stat contractant ~i
17993: yrityksen johtoon tai valvontaan tahi omista-         a unei intreprinderi · a celuilalt stat coritradant
17994: vat osan niideri pääomasta, .
17995:    ja jos jommassakummassa tapauksessa yritys-           ~i, fie intr-un caz fie in celalalt, intre cele
17996: ten välillä on kaupallisissa . tai rahoitussuh"       doua intreprinderi s-au stabilit ori impus
17997: teissa sovittu ehdoista tai inäarätty ehtoja, jot-    conditii in relatiile lor comerciale sau finan-
17998: ka poikkeavat siitä, mistä riippumattomien            ciare, care difera de acelea care ar fi fost
17999: yritysten välillä olisi sovittu, voidaan tulo, joka   stabilite intre ·intreprinderi independente, atunci
18000: ilman näitä ehtoja olisi kertynyt toiselle näistä     orice beneficii care ar fi revenit uneia din
18001: yrityksistä, mutta näiden ehtojen vuoksi ei           intreprinderi dacä n-ar fi fost acele conditii,
18002: ole kertynyt· yritykselle, lukea tämän yrityk-        dar, datorita acelor conditii nu i~au mai revenit,
18003: sen tuloon ja verottaa siitä tämän mukaisesti.        pot fi incluse in beneficiile acelei intreprinderi
18004:                                                       ~i impuse in mod corespunzator.
18005:    2. Milloin tulo, josta sopimusvaltiossa ole-          2. In cazul dnd beneficiile pentru care o
18006: valle yritykselle on määrätty veroa ·tässä val-       intreprindere a unui stat contractant a fost
18007: tiossa, on luettu myös toisessa sopimusvaltios-       impusa in acel stat sint de asemenea incluse
18008: sa olevan yrityksen tuloon ja verotettu siitä         in beneficiile unei intreprinderi a celuHait stat
18009: tämän mukaisesti, ja siten mukaan luettu tulo         contractant ~i impuse ca ara:re, iar beneficiile
18010: oh tuloa, joka olisi· kertynyt tälle toisessa val-    astfel incluse sint beneficii care ar . fi trebuit
18011: tiossa olevalle yritykselle, jos yritysten välillä    sa revina acelei intreprinderi a celuilalt stat
18012: sovitut ehdot olisivat olleet sellaisia, joista       dadi conditiile stabilite intre intreprinderi ar
18013: olisi sovittu riippumattamien yritysten välillä,      fi fost cele care s-ar fi stabilit intre intreprin-
18014: ensiksi mainitun valtion on asianmukaisesti           deri independente, atunci primul stat mentionat
18015: oikaistava tästä tulosta siinä valtiossa määrä-       va face o modificare corespunzatoare sumei
18016: tyn veron määrä. Tällaista oikaisua tehtäessä         impozitului stabilit asupra acelor beneficii in
18017: on otettava huomioon tämän. sopimuksen muut           primul stat mentionat. Pentru determinarea
18018: kulloinkin kysymyksessä olevaa tulotyyppiä            unei asemenea modificäri se·· va acorda cuvenita
18019: koskevat määräykset, ja sopimusvaltioiden             atentie celorlalte prevederi ale· prezentei Con-
18020: asianomaisten viranomaisten on tässä tarkoi-          ventii in legatura cu provenienta venitului,
18021: tuksessa, jos se on tarpeellista, neuvoteltava        iar in acest scop autoritatile competente ale
18022: keskenään.·                                           statelor -contractante . se vor consulta daca
18023:                                                       considedi necesar.
18024: 
18025:                     10 artikla                                          Articolul 10
18026:                      Osinko                                              IJividende
18027:    1. Sopimusvaltiossa asuvan yhtiön toisessa            1. Dividendele platite de o societate rezi-
18028: sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle maksamas-        denta a unui stat contractant unei persaane
18029: ta · osingosta voidaan. verottaa tässä toisessa       rezidenta a celuilalt stat töntractant pot fi
18030: valtiossa.                                            impuse in acel celalalt stat.
18031:                                                 N:o 212                                                 ,15
18032: 
18033:    2. Osingosta .voidaan kuitenkin verottaa                2. Totu~i, astfel de dividende pot fi impuse
18034: siinä sopimusvaltiossa; jonka asukas osingon            in statul contractant _1n care este rezidentii
18035: maksava yhtiö on, tämän valtion lainsäädän-              societatea platitoare de dividende, potrivit
18036: nön mukaan, mutta siten määrättävli vero ei             legislatiei . acelui stat; dar impozituL astfel
18037: saa olla suurempi kuin 10 prosenttia osingon            stabilit nu va depa~i 10 la suta din suma bruta
18038: kokonaismäärästä.                                       a dividendelor.                                    ·
18039:    Tämä kappale ei vaikuta yhtiön verottami-               Prevederile acestui paragraf nu vor .afecta
18040: seen siitä voitosta, josta osinko maksetaan.            impunerea societatii cii privire -la benefidile
18041:                                                         din care se platesc dividendele.
18042:    3. Sanonnalla ''osinko" tarkoitetaan tässä              3. Termenul "dividende" folosit in acest
18043: artiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai          articol indica venituri provenind din actiuni
18044: muista voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuksis-         sau alte drepturi, fara a fi drepturi de creanta,
18045: ta, jotka eivät ole saamisia, samoin kuin muis-         participari la beneficii, precum ~i venituri · din
18046: ta yhtiöosuuksista saatua tuloa, jota sen val-          alte parti sociale, care sint supuse aceluia~i
18047: tion verolainsäädännön mukaan, jossa asuva              regim de impunere ca ~i veniturile provenite
18048: voiton jakava yhtiö on, kohdellaan verotuk-             din aqiuni de legislatia fiscala a statului in
18049: sellisesti samalla tavoin kuin osakkeista saatua        care este rezidenta societatea distribuitoare a
18050: tuloa. Romanialaisten yhteisyhtiöiden pääoman-          dividendelor. In acest context beneficiile repar-
18051: sijoittajilleen jakama voitto rinnastetaan tässä        tizate de societatile mixte romane subscriitorilor
18052: yhteydessä osinkoon.                                    de capital sint asimilate dividendelor.
18053:    4. Milloin sopimusvaltiossa asuva osingon               4. Prevederile paragrafelor 1 ~i 2 nu se
18054: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, jossa       aplica daca beneficiarul dividendelor; · fiind
18055: asuva osingon maksava yhtiö on, liiketoimin-            rezident al unui stat contractant, desfå~oad
18056: taa siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta tai        activitate · in celalalt stat contractant in · care
18057: harjoittaa tässä toisessa valtiossa vapaata am-         societatea plåtitoare de dividende este. rezi-
18058: mattia siellä olevasta kiinteästä paikasta ja           dentå, printr-un sediu permanent situai: in
18059: osingon maksamisen perusteena olevat oikeu-             acel celalalt stat contractant, sau presteazå tn
18060: det tosiasiallisesti _liittyvät tällaiseen kiinteään    acel celålalt stat contractant servicii ca · liber-
18061: toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan, ei 1 ja           profesionist servinduse de o baza fixå situata
18062: 2 kappaleen määräyksiä sovelleta. Tässä ta-            in acel celålalt stat, ~i de care este leglitå in
18063: pauksessa sovelletaan 7 tai 15 artildan mää-            mod efectiv participarea generatöare de divi-
18064: räyksiä.                                                dende. In acest caz se aplica prevederile artico-
18065:                                                         lului 7 sau ale articolului 15, dupa caz.
18066:    5. Milloin sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa             5. In cazul cind o societate rezidenta a
18067: tuloa toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toinen         unui stat contractant obtine beneficii sau
18068: valtio saa määrätä veroa osingosta, jonka yh-           venituri din celålalt stat contractant, acel
18069: tiö maksaa henkilöille, jotka ovat ensiksi mai-        celalalt stat nu poate percepe nici un impozit
18070: nitussa valtiossa asuvia, eikä myöskään mää-           asupra dividendelor plåtite de acea sociei:ate
18071: rätä yhtiön jakamattomasta voitosta jakamat-           persoanelor rezic:lente ale primului stat      men-
18072: tomaan voittoon kohdistuvaa veroa, vaikka               tionat sau sa supuna beneficiile nedistribuite
18073: maksettu osinko tai jakamattomat voittovarat           ale societåtii, unui impozit asupra beneficiilor
18074: kokonaan tai osaksi koostuisivat tässä toisessa        nedistribuite chiar dacå dividendele platite sau
18075: valtiossa kertyneestä tulosta. Tämän kohdan            beneficiile nedistribuite constau, in total sau
18076: määräykset eivät estä tätä toista valtiota ve-         in parte, din beneficii sau venituri provenind
18077: rottamasta tässä valtiossa asuvalle henkilölle         din acel celalalt stat. Prevederile acestui
18078: maksetusta osingosta tai osingosta, jonka pe-          paragraf nu vor impiedica pe acel celålalt stat
18079: rusteena olevat oikeudet tosiasiallisesti liitty-      contractant de a impune dividendele platite
18080: vät kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään paik"        rezidentilor acelui stat sau dividendele refe-
18081: kaan, joka ensiksi mainitussa valtiossa asuvalla       ritoare la o participare care este in mod efectiv
18082: henkilöllä on tässä toisessa valtiossa.                legatå de un sediu permanent sau de o baza
18083:                                                        fixa mentinutå in acel celålt stat de catre un
18084:                                                        rezident al primului stat mentionat.
18085: 16                                              N:o 212
18086: 
18087:   <!
18088:                     ll artikla                                           Articolul 11
18089:                      ·Korko                                                Dobinti
18090:   L &lpirilusvaltiosta kertyneestä toisessa so-           1. Dobimile provenind dintr-un stat con-
18091: pimtisvaltiossa. asuvalle · henkilölle maksetusta     tractant ~i plihite unui · rezident al .celuilalt
18092: korosta voidaan verottaa tässä toisessa val-          stat contractant sint impozabile 1n acel celalalt
18093: tiosåa.                                               stat contractant.
18094:    2.' Korosta voidaan kuitenkin verottaa siinä          2. Totu~i, aceste dobinzi pot fi impuse in
18095: sopimusvaltiossa,· josta se kertyy• tämän val-        statul contractant din care provin ~i in con-
18096: tion, lainsäädännön mukaan, mutta siten mää-          formitate cu legislatia acelui stat, dar impozitul
18097: rättävä vero ei saa olla suurempi kuin 10             astfel stabilit nu va depa~i 10 Ia suta din suma
18098: prosenttia koron kokonaismäärästä.                    bruta a dobinzilor.
18099:    3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää-                3. Contrar prevederilor paragrafelor 1 ~i 2,
18100: räysten . estämättä on sopimusvaltiosta kerty-        dobtnzile provenind dintr-un stat contractant
18101: nyt toiselle sopimusvaltiolle, sen paikallisvi-       ~i platite celuilalt stat contractant insu~i, unei
18102: ranomaiselle tai julkisyhteisölle ·taikka tämän       autoritati locale, unei colectivitati publice sau
18103: valtion, paikallisviranomaisen tai julkisyhteisön     oricarei institutii din acesta apartinind in
18104: kokonaan omistamalle· laitokselle maksettu kot-       intregime acelui stat sau autoritati locale ori
18105: ko, vapaa verosta ensiksi mainitussa valtiossa.       colectivitati publice vor fi scutite de impozit
18106:                                                       in primul stat contractant mentionat. .
18107:    4. Sanonnalla ''korko" tarkoitetaan tässä             4. Termenul "dobinzi" folosit in acest
18108: artiklassa · tuloa, joka on saatu kaikenlaatuisista   articol indica veniturile provenite din creante
18109: saamisista riippumatta siitä, onko niiden va-         de orice fel indiferent daca sint sau nu
18110: kuutena kiinteistökiinnitys vai ei, ja liittyykö      garantate ipotecar ~i indiferent daca dau sau nu
18111: niihin oikeus osuuteen velallisen voittoon vai        dreptul de a ·participa la beneficiile debitorului
18112: ei, ja. erityisesti .tuloa, joka on saatu valtion     ~i in spedal veniturile provenite din efecte
18113: velkakirjoista, ja tuloa, joka on saatu obli-         publice de stat ~i din obligatiuni, inclusiv
18114: gaatioista tai debentuureista, siihen luettuina       prime ~i premii Iagate de obligatiuni. Pena-
18115: obligaatioihin ja debentuureihin liittyvät agiot      litätile pentru plata cu intirziere nu vor fi
18116: ja voitot. Maksun viivästymisen johdosta suo-         consklerate ca dobinzi tn sensul acestui articol.
18117: ritettavia sakkomaksuja ei tässä artiklassa pi-
18118: detä korkona.
18119:    5. Milloin sopimusvaltiossa asuva koron               5. Prevederile paragrafelor 1 ~i 2 nu se vor
18120: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta     aplica daca beneficiarul dobinzilor, fiind rezident
18121: korko kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta kiin-    al unui stat contractant desfa~oara activitate in
18122: teastä' toimipaikasta tai harjoittaa tässä toisessa   celalalt stat contractant din care provin doMn-
18123: valtiossa vapaata ammattia siellä olevasta kiin-      zile, printr-un sediu permanent situat in acest
18124: teästä ·paikasta ja koron maksamisen perustee-        stat, sau ptesteaza servicii profesionale tn
18125: na oleva saaminen tosiaasiallisesti liittyy tällai-   celalalt stat · folosind o baza fixa situata in
18126: seen. kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään paik-     acest stat, ~i creanta pentru care se platesc
18127: kaan, ei 1 ja 2 kappaleen määräysiä sovel-            doMnzile sint legate efectiv de un atare sediu
18128: leta. T(lssä tapauksessa sovelletaan 7 tai 15         permanent sau baza fixå. ln acest caz se vor
18129: artik~an määräyksiä.                                  apliea prevederile articolului 7 sau ale artico-
18130:                                                       lului 15, dupa caz.
18131:    6. ' Koron katsotaan kertyvän sopimusval-             6. Dobinzile vor fi considerate cl provin
18132: tiosta~  .kun sen maksaa kysymyksessä oleva           dintr-un stat contractant dnd plihitorul este
18133: valtio; sen paikallisviranomainen, julkisyhteisö      statul insu~i, o autoritate Joeala sau o colectivi-
18134: tåi täSs,ä . valtios:sa asuva henkilö. Milloin kui-   tate pubJiea ori un rezident al acelui stat.
18135: tenkin · koron maksajalla riippumatta siitä, on~      Totu~i, cind persoana care pläte~te dobinzile
18136: ko piin :s~pimusvaitiossa asuva vai ei, on sopi-      indiferent da:cä este sau nu rezident al unui
18137: muS'valtio~a kiint~ä toirriipaikka, josta koron       stat contractant, are intr-un stat contractant
18138: perusteena oleva velka on aineutunut ja jota          un sediu permanent in legatura cu care a fost
18139: tämä korko rasittaa kulul'la, katsotaan sanotun       contractata creanta asupra careia se platesc
18140:                                                 N:o 212                                                17
18141: 
18142: koron kertyvän siitä sopimusvaltiosta, jossa           dobinzile, iar aceste dob!nzi s!nt suportate de
18143: kiinteä toimipaikka on.                                un atare sediu permanent, atunci se va con-
18144:                                                        sidera di asemenea dob!nzi provin din statul
18145:                                                        contractant !n care este situat sediul permanent.
18146:    7. Milloin maksettu korko maksajan ja saa-             7. In cazul dnd datorita unor relatii
18147: jan tai heidän molempien ja kolmannen hen-             speciale dintre platitor ~i primitor sau !ntre
18148: kilön välisen erityisen suhteen vuoksi ylittää         ambii ~i o alta persoana, suma dob!nzilor
18149: koron perusteena olevaan saamiseen nähden              platite, tinind cont de creanta pentru care s-a
18150: määrän, josta maksaja ja saaja olisivat sopi-          platit aceasta depa~e~te suma care ar fi fost
18151: neet, jollei tällaista suhdetta olisi, sovelletaan     convenita de platitor ~i primitor !n lipsa unor
18152: tämän artiklan määräyksiä vain viimeksi mai-           asemenea relatii, prevederile prezentului articol
18153: nittuun määrään. Tässä tapauksessa verotetaan          se vor aplica numai la aceasta ultima suma
18154: tämän määrän ylittävästä maksun osasta kum-            mentionadi. In acest caz, partea excedentara a
18155: mankin sopimusvaltion lainsäädännön mukaan,            platilor va ramine impozabila conform legis-
18156: ottaen huomioon tämän sopimuksen muut                  latiei fieciirui stat contractant, tinindu-se cont
18157: määräykset.                                            de celelalte prevederi ale prezentei Conventii.
18158: 
18159:                     12 artikla                                           Articolul 12
18160:                   Välitys palkkio                                         Comisioane
18161:    1. Sopimusvaltiossa kertyneestä toisessa so-           1. Comisioanele provenind dintr-un stat
18162: pimusvaltiossa asuvalle henkilölle maksetusta          contractant ~i platite unui rezident al celuilalt
18163: välityspalkkiosta voidaan verottaa tässä toises-       stat contractant pot fi impuse in acest celalalt
18164: sa valtiossa.                                          stat.
18165:    2. Välityspalkkiosta voidaan kuitenkin ve-             2. Totu~i, asemenea com1s10ane pot fi
18166: rottaa siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy,        impuse !n statul contractant din care provin,
18167: tämän valtion lainsäädän mukaan, mutta siten           conform legislatiei acelui stat, dar impozitul
18168: määrättävä vero ei saa olla suurempi kuin              astfel stabilit nu va depa~i 3 la suta din suma
18169: 3 prosenttia välityspalkkion määrästä.                 comisioanelor.
18170:    3. Sanonnalla "välityspalkkio" tarkoitetaan            3. Termenul "comision" a~a cum este
18171: tässä artiklassa rahamäärää, joka maksetaan            folosit !n acest articol !nseamna orice plata
18172: välittäjälle, komissionäärille tai muulle henki-       facuta unui intermediar (broker), unui repre-
18173: lölle, joka sen sopimusvaltion verolainsäädän-         zentant comisionar general sau oricarei alte
18174: nön mukaan, josta rahamäärä kertyy, katsotaan          persaane asimilate unui asemenea intermediar
18175: sellaiseksi välittäjäksi tai komissionääriksi.         sau agent prin legislatia fiscala a statului
18176:                                                        contractant din care provine o asemenea platii.
18177:    4. Milloin sopimusvaltiossa asuva välitys-             4. Prevederile paragrafelor 1 ~i 2 nu se
18178: palkkion saaja harjoittaa toisessa sopimusval-         vor aplica daca primitorul comisionului, fiind
18179: tiossa, josta välityspalkkio kertyy, liiketoimin-      rezident al unui stat contractant, desfa~oara
18180: taa siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta tai       activitate in celiilalt stat contractant din care
18181: harjoittaa tässä toisessa valtiossa vapaata am-        provine comisionul printr-un sediu permanent
18182: mattia siellä olevasta kiinteästä paikasta ja vä-      situat 1n acel celalalt stat sau presteaza in
18183: lityspalkkion perus,teena oleva toiminta tosi-         acel celalalt stat servicii ca liber-profesionist
18184: asiallisesti liittyy tällaiseen kiinteään toimipaik-   servindu-se de o baza fixa situata !n acel
18185: kaan tai kiinteään paikkaan, ei 1 ja 2 kap-            celiilalt stat ~i act1v1tatea generatoare de
18186: paleen määräyksiä sovelleta. Tässä tapauksessa         comision este legata in mod efectiv de un
18187: sovelletaan 7 tai 15 artiklan määräyksiä.              asemenea sediu permanent sau baza fixa. In
18188:                                                        atara situatie, se vor aplica prevederile artico-
18189:                                                        lului 7 sau ale articolului 15, dupa caz.
18190:    5. Välityspalkkion katsotaan kertyvän so-              5. Comisioanele vor fi considerate cii provin
18191: pimusvaltiossa, kun sen maksaa kysymyksessä            dintr-un stat contractant dnd platitorul este
18192: oleva valtio, sen paikallisviranomainen, julkis-       statul insu~i, o autoritate Iocala, o colectivitate
18193: yhteisö tai tässä valtiossa asuva henkilö. Mil-        publica sau un rezident al acelui stat. Totu~i,
18194: 3 167801128L
18195:                                                N:o 212
18196: 
18197: loin kuitenkin välityspalkkion maksajalla riip-      dnd persoana care plate~te comisioanele indi-
18198: pumatta siitä, onko hän sopimusvaltiossa asu-        ferent daca este sau nu rezidenta a unui stat
18199: va vai ei, on sopimusvaltiossa kiinteä toimi-        contractant, are intr-un stat contractant un
18200: paikka, josta maksun perusteena oleva toimin-        sediu permanent de care se leaga activitatile
18201: ta on johtunut ja jota tämä välityspalkkio ra-       pentru care au fost facute platile ~i aceste
18202: sittaa kuluna, katsotaan sanotun välityspalk-        comisioane sint suportate de un atare sediu
18203: kion kertyvän siitä sopimusvaltiosta, jossa kiin-    permanent, atunci comisioanele vor fi con-
18204: teä toimipaikka on.                                  siderate dl provin din statul contractant in
18205:                                                      care este situat sediul permanent.
18206:    6. Milloin maksettu välityspalkkio maksa-            6. In cazul dnd, datorita unor relatii
18207: jan ja saajan tai heidän molempien ja kol-           speciale existente intre platitor ~i primitor sau
18208: manne henkilön välisen erityisen suhteen vuok-       intre ambii ~i o alta persoana, suma comisioane-
18209: si ylittää välityspalkkion perusteena olevaan        lor platite, tinind seama de activitatile pentru
18210: toimintaan nähden määrän, josta maksaja ja           care se platesc, depa~e~te suma care ar fi fost
18211: saaja olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta   convenita de platitor ~i primitor in lipsa unor
18212: olisi, sovelletaan tämän artiklan määräyksiä         asemenea relatii, se vor aplica prevederile
18213: vain viimeksi mainittuun määrään. Tässä ta-          prezentului articol numai la aceasta ultima
18214: pauksessa verotetaan tämän määrän ylittävästä        suma mentionata. In acest caz, partea exceden-
18215: maksun osasta kummankin sopimusvaltion lain-         tara a platilor va ramine impozabila conform
18216: säädännön mukaan, ottaen huomioon tämän              legislatiei fiecarui stat contractant, tinindu-se
18217: sopimuksen muut määräykset.                          cont de celelalte prevederi ale prezentei Con-
18218:                                                      ventii.
18219: 
18220:                    13 artikla                                          Articolul 13
18221:                      Rojalti                                            Redevente
18222:    1. Sopimusvaltiosta kertyneestä toisessa so-         1. Redeventele provenind dintr-un stat con-
18223: pimusvaltiossa asuvalle henkilölle maksetusta        tractant, platite unui rezident al celuilalt stat
18224: rojaltista voidaan verottaa tässä toisessa val-      contractant pot fi impuse 1n acel celalalt stat.
18225: tiossa.
18226:    2. Rojaltista voidaan kuitenkin verottaa sii-        2. Totu~i, aceste redevente pot fi impuse
18227: nä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tämän          in statul contractant din care provin, 1n con-
18228: valtion lainsäädännön mukaan, mutta siten            formitate cu legislatia acelui stat, insa impozi-
18229: määrättävä vero ei saa olla suurempi kuin            tul astfel stabilit nu va depa~i 10 la suta din
18230: 10 prosenttia rojaltin kokonaismäärästä.             suma bruta a redeventelor.
18231:    3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä           3. Termenul "redevente" folosit !n prezen-
18232: artiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan        tul articol indica remuneratiile de orice naturä
18233: korvauksena kirjallisten, taiteellisten tai tie-     primite ca plata pentru folosirea sau con-
18234: teellisten teosten, niihin luettuina elokuvafil-     cesionarea folosirii oricarui drept de autot
18235: mit sekä televisio- tai radiolähetyksissä käy-       asupra unei opere literare, artistice sau ~tiinti­
18236: tettävät filmit tai nauhat, tekijänoikeuden sa-      fice, inclusiv filmele de cinematograf ~i filmele
18237: moin kuin patenttien, tavaramerkkien mallien         sau benzile magnetice destinate televiziunii sau
18238: tai muottien, piirustusten, salaisten kaavojen       radiodifuziounii, oridirui brevet de inventie,
18239: tai valmistustapojen käyttämisestä tai käyttö-       marci de fabrica, desen sau model, pian, for-
18240: oikeudesta tahi teollisen, kaupallisen tai tie-      mula sau procedeu secret ori pentru folosirea
18241: teellisen välineistön käyttämisestä tai käyttö-      sau concesionarea folosirii unui echipament
18242: oikeudesta taikka teollisia, kaupallisia tai tie-    industrial, comercial sau ~tiintific sau pentru
18243: teellisiä kokemuksia koskevista tiedoista.           informatii cu privire la experienta 1n domeniul
18244:                                                      industrial, comercial sau ~tiintific.
18245:    4. Milloin sopimusvaltiossa asuva rojaltin           4. Prevederile paragrafelor 1 ~i 2 nu se
18246: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta    vor aplica daca beneficiarul redeventelor, fiind
18247: rojalti kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta       rezident al unui stat contractant, desfa~oara
18248: kiinteästä toimipaikasta tai harjoittaa tässä toi-   activitate in celalalt stat contractant din care
18249:                                                 N:o 212                                                19
18250: 
18251: sessa valtiossa vapaata ammattia siellä ole-           provin redeventele, printr-un sediu permanent,
18252: vasta kiinteästä paikasta ja rojaltin maksami-         sau 1ndepline~te servicii profesionale 1n celalalt
18253: sen perusteena oleva oikeus tai omaisuus tosi-         stat printr-o baza fixa, iar dreptul sau bunul
18254: asiallisesti liittyy tällaiseen kiinteään toimipaik-   pentru care s1nt platite redeventele sint efectiv
18255: kaan tai kiinteään paikkaan, ei 1 ja 2 kap-            legate de un asemenea sediu permanent sau
18256: paleen määräyksiä sovelleta. Tässä tapauksessa         baza fixa. In acest caz se aplicä prevederile
18257: sovelletaan 7 tai 15 artiklan määräyksiä.              articolului 7 sau ale articolului 15, dupa caz.
18258:    5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusval-             5. Redeventele vor fi considerate cä provin
18259: tiosta, kun sen maksaa kysymyksessä oleva              dintr-un stat contractant cind platitorul este
18260: valtio, sen paikallisviranomainen tai julkisyh-        acel stat 1nsu~i, o autoritate locaH1, o colectivi-
18261: teisö tahi tässä sopimusvaltiossa asuva henki-         tate publica sau un rezident din acel stat.
18262: lö. Milloin kuitenkin rojaltin maksajalla riip-        Totu~i, 1n cazul dnd plätitorul redeventelor,
18263: pumatta siitä, onko hän sopimusvaltiossa asu-          fie cä este sau nu rezident al unui stat con-
18264: va vai ei, on sopimusvaltiossa kiinteä toimi-          tractant, are 1ntr-un stat contractant un sediu
18265: paikka, josta rojaltin maksamisen perusteena           permanent 1n legätura su care a fost contractata
18266: oleva velvoite on aiheutunut ja jota tämä ro-          obligatia de a plati redeventele ~i asemenea
18267: jalti rasittaa kuluna, katsotaan sanotun rojal-        redevente s1nt suportate de un atare sediu
18268: tin kertyvän siitä sopimusvaltiosta, jossa kiin-       permanent, atunci redeventele vor fi conside-
18269: teä toimipaikka on.                                    rate cä provin din statul contractant 1n care
18270:                                                        este situat sediul permanent.
18271:    6. Milloin maksettu rojalti maksajan ja                6. Ond, datoritä relatiilor speciale existente
18272: saajan tai heidän molempien ja kolmannen hen-          1ntre platitor ~i primitor sau l:ntre ambii ~i
18273: kilön välisen erityisen suhteen vuoksi ylittää         terte persoane, suma redeventelor platite tinmd
18274: rojaltin perusteena olevaan käyttöön, oikeuteen        seama de prestarea pentru care ele s1nt plätite
18275: tai tietoon nähden määrän, josta maksaja ja            depa~e~te suma care ar fi fost convenitä-de
18276: saaja olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta     plätitor ~i primitor l:n lipsa unor asemenea
18277: olisi, sovelletaan tämän artiklan määräyksiä           relatii, prevederile prezentului articol se vor
18278: vain viimeksi mainittuun määrään. Tässä ta-            aplica numai la ultima sumä mentionata. In
18279: pauksessa verotetaan tämän määrän ylittävästä          acest caz, partea excedentara a platilor rämme
18280: maksun osasta kummankin sopimusvaltion lain-           impozabila conform legislatiei fiecärui stat
18281: säädännön mukaan, ottaen huomioon tämän                contractant, tin!nd cont ~i de celelalte prevederi
18282: sopimuksen muut määräykset.                            ale prezentei Conventii.
18283: 
18284:                     14 artikla                                           Articolul 14
18285:                    Myyntivoitto                                      Ctitiguri din capital
18286:    1. Voitosta, joka saadaan 6 artiklan 2 kap-            1. O~tigurile provenind din lnstrainarea
18287: paleessa tarkoitetun kiinteän omaisuuden tai           bunurilor imobile, astfel cum s1nt definite la
18288: 6 artiklan 4 kappaleessa tarkoitettujen yhtiö-         paragraful 2 al articolului 6, ori partile sociale
18289: osuuksien luovutuksesta, voidaan verottaa sii-         mentionate la paragraful 4 al articolului 6 pot
18290: nä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus on.        fi impuse ln statul contractant 1n care smt
18291:                                                        situate astfel de bunuri imobile.
18292:    2. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa             2. Cl~tigurile provenind din mstrainarea
18293: olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa ole-        bunurilor mobile fäcind parte din activul unui
18294: van kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen              sediu permanent pe care o intreprindere a
18295: kuuluvan irtaimen omaisuuden tai sopimusval-           unui stat contractant 11 are 1n celalalt stat
18296: tiossa asuvan henkilön toisessa sopimusvaltios"        contractant sau a bunurilor mobile tinmd de
18297: sa vapaan ammatin harjoittamista varten käy-           o baza fixa de care dispune un rezident al
18298: tettävänä olevaan kiinteään paikkaan kuulu-            unui stat contractant ln celälalt stat contractant
18299: van irtaimen omaisuuden luovutuksesta, siihen          pentru exercitarea unei profesiuni libere, inclu-
18300: luettuna tällaisen kiinteän toimipaikan ( erilli-      siv d~tigurile provenind din mstrainarea unui
18301: senä ti:li koko yrityksen mukana) tai kiinteän         asemenea sediu permanent ( singur sau cu
18302: 20                                               N:o 212
18303: 
18304: paikan luovutuksesta saatu voitto, voidaan ve-         intreaga intreprindere) sau a unei astfel de baze
18305: rottaa tässä toisessa valtiossa. Tämän sopi-           fixe pot fi impuse in celalalt stat. Cu toate
18306: muksen 23 artiklan 3 kappaleessa tarkoite-             acestea, d~tigurile provenind din instrai.narea
18307: tun irtaimen omaisuuden luovutuksesta saa-             bunurilor mobile de natura celor mentionate
18308: dusta voitosta verotetaan kuitenkin vain siinä         la paragraful 3 al articolului 23 vor fi impo-
18309: sopimusvaltiossa, jossa tällaisesta irtaimesta         zabile numai 1n statul contractant in care
18310: omaisuudesta sanotun artiklan mukaan verote-           asemenea bunuri mobile sint impozabile con·
18311: taan.                                                  form mentionatului articol.
18312:    3. Muun kuin 1 ja 2 kappaleessa mai-                   3. Ci~tigurile provenind din !nstrainarea
18313: nitun omaisuuden luovutuksesta saadusta voi-           oricaror bunuri, altele dedt cele mentionate
18314: tosta verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa,          la patagrafele 1 ~i 2, vor fi impozabile numai
18315: jossa luovuttaja asuu.                                 in statul contractant al carui rezident este cel
18316:                                                        care instraineaza.
18317: 
18318:                    15 artikla                                            Articolul 15
18319:         Itsenäinen henkilökohtainen työ                            Profesiuni independente
18320:    1. Sopimusvaltiossa asuvan henkilön vapaan             1. Veniturile realizate de catre un rezident
18321: ammatin harjoittamisesta tai muusta saman-             al unui stat contractant din exercitarea unei
18322: luonteisesta itsenäisestä toiminnasta saamasta         profesii libere sau a altor activitati indepen-
18323: tulosta verotetaan vain tässä valtiossa, jollei        dente cu un caracter analog sint impozabile
18324: hänellä ole toimintansa harjoittamista varten          numai in acel stat, in afara de cazul dnd
18325: toisessa sopimusvaltiossa kiinteää paikkaa, joka       rezidentul dispune pentru exercitarea activitatii
18326: on vakinaisesti hänen käytettävissään, tai jol-        sale in celiHalt stat contractant de o baza fixa
18327: lei hän tässä tarkoituksessa oleskele tässä toi-       sau daca este prezent in celalalt stat pentru o
18328: sessa valtiossa yhdessä tai useammassa jak-            perioada sau perioade care insumate depa~esc
18329: sossa yhteensä enintään 183 päivää kalenteri-          1n total 183 de zile in cursul unui an calen-
18330: vuoden aikana. Jos hänellä on tällainen kiin-          daristic 1n scopul exercitarii activitatii sale.
18331: teä paikka tai tämä oleskelu kestää yli maini-         Daca dispune de o asemenea baza fixa sau este
18332: tun ajan, voidaan kiinteään paikkaan kuulu-            astfel prezent, veniturile sint impozabile in
18333: vasta tai sanotulle jaksolle luettavasta tulon         celalalt stat contractant, dar numai 1n masura
18334: osasta verottaa tässä toisessa sopimusvaltiossa.       in care acestea sint atribuibile acelei baze fixe
18335:                                                        sau perioadei ori perioadelor de ~edere.
18336:    2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää eri-               2. Expresia "profesiuni libere" cuprinde in
18337: tyisesti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen, tai-    special activitatile independente de ordin
18338: teellisen, kasvatuksellisen tai opetuksellisen         ~tiintific, literar, artistic, educativ sau peda-
18339: toiminnan sekä itsenäisen toiminnan lääkärinä,         gogic, precum ~i exercitarea independenta a
18340: as.ianaJaJana,   insinöörinä,   arkkitehtinä,   ham-   profesiunii de medic, avocat, inginer, arhitect,
18341: maslääkärinä ja tilintarkastajana.                     dentist ~i contabil.
18342: 
18343: 
18344:                    16 artikla                                            Articolul 16
18345:       Epäitsenäinen henkilökohtainen työ                            Profesiuni dependente
18346:    1. Mikäli 17, 19, 20 ja 21 artiklan mää-               1. Sub rezerva prevederilor articolelor 17,
18347: räyksistä ei muuta johdu, verotetaan sopimus-          19, 20 ~i 21, retributiile ~i alte remuneratii
18348: valtiossa asuvan henkilön epäitsenäisestä työstä       similare pe care un rezident al unui stat con·
18349: saamasta palkasta ja muusta sellaisesta hyvi-          tractant le prime~te pentru o activitate exerci-
18350: tyksestä vain tässä valtiossa, jollei työ ole          tata ca angajat ~int impozabile numai in acest
18351: tehty toisessa sopimusvaltiossa. Jos työ on            stat, daca activitatea nu este exercitata in
18352: siellä tehty, voidaan siitä saadusta hyvityksestä      celalalt stat contractant. Daca activitatea remu·
18353: verottaa tässä toisessa valtiossa.                     nerata este exercitata 1n acest fel, remuneratiile
18354:                                                        primite acolo pot fi impuse in acel c:elalalt stat.
18355:                                                N:o 212                                                21
18356: 
18357:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen maaraysten              2. Prin derogare de la prevederile paragra-
18358: estämättä verotetaan sopimusvaltiossa asuvan          fului 1, remuneratiile pe care un rezident a1
18359: henkilön toisessa sopimusvaltiossa tekemästä          unui stat contractant le prime~te pentru o
18360: epäitsenäisestä työstä saamasta hyvityksestä          activitate exercitadi ca angajat in celalalt stat
18361: vain ensiksi mainitussa valtiossa, jos:               contractant vor fi impozabile numai in primul
18362:                                                       stat contractant, dadi:
18363:    a) saaja oleskelee tässä toisessa valtiossa           a) primitorul ramine in celalalt stat         o
18364: yhdessä tai useammassa jaksossa yhteensä enin-        perioada sau perioade care nu depa~esc J:n total
18365: tään 183 päivää kalenterivuoden aikana, ja            183 de zile in cursul anului calendaristic vizat;
18366:    b) työnantaja, joka suorittaa hyvityksen tai          b) remuneratiile sint platite de catre sau
18367: jonka puolesta se suoritetaan, ei ole ,tässä          in numele unei persoane care angajeaza ~i
18368: toisessa valtiossa asuva, sekä                        care nu este rezidenta a celuilalt stat ~i
18369:    c) hyvityksellä ei kuluna rasiteta työnanta-          c) remuneratfile nu sint suportate de clitre
18370: jan tässä toisessa valtiossa olevaa kiinteää          un sediu permanent sau de o baza fixa pe
18371: toimipaikkaa tai kiinteää paikkaa.                    care cel care angajeaza o are in celalalt stat.
18372:    3. Edellä tässä artiklassa olevien maarays-           3. Prin derogare de la dispozitiile prece-
18373: ten estämättä voidaan hyvityksestä, joka saa-         dente ale acestui articol, remuneratiile pentru
18374: daan kansainvälisessä liikenteessä olevassa aluk-     munca prestata ca angajat la bordul unei nave
18375: sessa tai ilma-aluksessa tehdystä epäitsenäisestä     sau a unei aeronave J:n trafic international, pot
18376: työstä, verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa        fi impuse 1n statul contractant 1n care se afla
18377: yrityksen tosiasiallinen liikkeen johto on.           situat sediul conducerii efective a intreprinderii.
18378: 
18379: 
18380:                    17 artikla                                           Articolul 17
18381:                 Johtajan palkkiot                                        Tantieme
18382:    Sopimusvaltiossa asuvan henkilön toisessa             Tantiemele, jetoanele de prezenta ~i alte
18383: sopimusvaltiossa asuvan yhtiön johtokunnan tai        remuneratii similare primite de clitre un rezi-
18384: muun sellaisen elimen jäsenyydestä saamasta           dent al unui stat contractant in calitate de
18385: johtajanpalkkiosta ja muusta sellaisesta suori-       membru al consiliului de administratie sau de
18386: tuksesta voidaan verottaa tässä toisessa val-         conducere a unei societati rezidenta in celalalt
18387: tiossa.                                               stat contractant pot fi impuse in acest celalalt
18388:                                                       stat contractant.
18389: 
18390:                     18 artikla                                        Articolul 18
18391:             Taiteilijat ja urheilijat                                ArtiJti si sportivi
18392:    1. Tämän sopimuksen 15 artiklan maarays-              1. Prin derogare de la prevederile artico-
18393: ten estämättä voidaan julkisesti esiintyvien hen-     lului 15, veniturile obtinute de profesioni~tii
18394: kilöiden, kuten teatteri-, elokuva-, radio- tai       de spectacole, cum sint arti~tii de teatru, de
18395: televisiotaiteilijoiden ja muusikkojen, samoin        cinema, de radio sau televiziune ~i muzicienii,
18396: kuin urheilijoiden tässä ominaisuudessaan har-        precum ~i sportivii, din activitatea lor personaBi
18397: joittamasta henkilökohtaisesta toiminnasta saa-       desfa~urata in aceasta calitate, pot fi impuse
18398: masta tulosta verottaa siinä sopimusvaltiossa,        in statul contractant in care aceste activitati
18399: jossa tätä toimintaa harjoitetaan.                    sint exercitate.
18400:    2. Milloin esiintyvän henkilön tai urheilijan         2. Cind venitul in legatura cu activitatile
18401: tässä ominaisuudessaan harjoittamasta henkilö-        personale ale unui astfel de artist sau sportiv
18402: kohtaisesta toiminnasta saatu tulo ei tule tälle      nu revine acestora, ei altei persoane, prin
18403: esiintyvälle henkilölle tai urheilijalle itselleen,   exceptie de la prevederile articolelor 7, 15 ~i
18404: vaan toiselle henkilölle, voidaan tästä tulosta,      16, acel venit poate fi impus in statul con-
18405: 7, 15 ja 16 artiklan määräysten estämättä,            tractant in care sint exercitate activitatile
18406: verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa esiintyvä      artistului sau sportivului.
18407: henkilö tai urheilija harjoittaa toimintaansa.
18408: 22                                            N:o 212
18409: 
18410:                    19 artikla                                         Articolul 19
18411:                Julkinen palvelus                                 Functii guvernamentale
18412:    1. a) Hyvityksestä, eläkettä lukuun otta-            1. a) Remuneratia, alta dedt o pe!lsie,
18413: matta, jonka sopimusvaltio, sen paikallisviran-      pHitita de un stat contractant, o autor1tate
18414: omainen tai julkisyhteisö maksaa luonnolliselle      locala sau de o colectivitate publica din acel
18415: henkilölle palveluksesta, joka on suoritettu tälle   stat oricarei persoane fizice in legatura cu
18416: valtiolle sen paikallisviranomaiselle tai julkis-    servicii prestate acelui stat ori autoritate locala
18417: yhteisölle, verotetaan vain tässä valtiossa;         sau colectivitate din acesta, se vor impune
18418:                                                      numai in acel stat.
18419:    b) tällaisesta hyvityksestä verotetaan kuiten-       b) Cu toate acestea, o astfel de remunetatie
18420: kin vain toisessa sopimusvaltiossa, jos palvelus     va fi impozabiHi numai in celalalt stat con-
18421: suoritetaan tässä valtiossa ja saaja on tässä        tractant daca serviciile sint prestate in acel
18422: toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö:             stat iar primitorul este rezident al acelui
18423:                                                      celalalt stat contractant ~i daca:
18424:    (i) joka on tämän valtion kansalainen; tai           ( i) este cetatean al acelui stat; sau
18425:    (ii) josta ei tullut tässä valtiossa asuvaa          (ii) nu a devenit rezident al acelui stat
18426: ainoastaan tämän palveluksen suorittamisen           numai in scopul prestarii serviciilor.
18427: vuoksi.
18428:    2. a) Eläkkeestä, jonka sopimusvaltio, sen           2. a) Orice pensie platita de catre sau din
18429: paikallisviranomainen tai julkisyhteisö maksaa,      fonduri create de un stat contractant ori
18430: tai joka maksetaan niiden perustamista rahas-        autoritate locala sau o colectivitate publica din
18431: hoista, luonnolliselle henkilölle palveluksesta,     acesta oridirei persoane fizice pentru serviciile
18432: joka on suoritettu tälle valtiolle, sen paikallis-   prestate acelui stat, autoritate locala sau
18433: viranomaiselle tai julkisyhteisölle, verotetaan      colectivitate din acesta va fi impozabila numai
18434: vain tässä valtiossa;                                in acel stat.
18435:    b) tällaisesta eläkkeestä verotetaan kuiten-         b) Cu toate acestea, atare pensie va fi
18436: kin vain toisessa sopimusvaltiossa, jos eläkkeen     impozabiHi numai in celalalt stat contractant
18437: saaja on tämän valtion kansalainen ja asuu           daca primitorul este cetatean sau rezident al
18438: tässä valtiossa.                                     acelui stat.
18439:    3. Tämän sopimuksen 16, 17 ja 20 artiklan            3. Prevederile articolelor 16, 17 ~i 20 se
18440: määräyksiä sovelletaan hyvitykseen ja eläkkee-       vor aplica remuneratiei ~i pensiilor cu privire
18441: seen, joka maksetaan toisen sopimusvaltion,          la serviciile prestate in legatura cu orice activi-
18442: sen paikallisviranomaisen tai julkisyhteisön har-    tate de afaceri desfa~urata de un stat contrac-
18443: joittaman liiketoiminnan yhteydessä suoritetusta     tant sau o autoritate locala ori de o colectivi-
18444: palveluksesta.                                       tate publica din acesta.
18445: 
18446:                    20 artikla                                          Articolul 20
18447:                     Eläkkeet                                              Pensii
18448:    Mikäli 19 artiklan 2 kappaleen määräyksistä          Cu exceptia prevederilor paragrafului 2 al
18449: ei muuta johdu, verotetaan sopimusvaltiossa          articolului 19, pensiile ~i alte remuneratii si-
18450: asuvalle henkilölle maksetusta, aikaisempaan         milare platite unui rezident al unui stat con-
18451: epäitsenäiseen työhön perustuvasta eläkkeestä        tractant pentru munca desfa~uratli ca angajat
18452: ja muusta samanluonteisesta hyvityksestä vain        in trecut vor fi impozabile numai in acel stat.
18453: tässä valtiossa.
18454:                    21 artikla                                          Articolul 21
18455:                    Opiskelijat                                           Studenti
18456:    1. Rahamääristä, jotka opiskelija tai liike-         1. Sumele pe care le prime~te in scopul
18457: alan, teollisuuden, maatalouden tai metsätalou-      intretinerii, educarii sau instruirii un student
18458: den oppilas tai harjoittelija, joka oleskelee        sau un practicant in domeniul comercial, tehnic,
18459: sopimusvaltiossa yksinomaan koulutuksensa tai        agricol sau forestier, ori un stagiar care este
18460:                                               N:o 212                                                23
18461: 
18462: harjoittelunsa vuoksi ja joka asuu tai välittö-      prezent intr-un stat contractant numai !n scopul
18463: mästi ennen tätä oleskelua asui toisessa sopi-       lnvatarii ~i instruirii sale ~i care este sau a
18464: musvaltiossa, saa elatustaan, koulutustaan tai       fost anterior venirii rezident al celuilalt stat
18465: harjoitteluaan varten, ei ensiksi mainitussa         contractant, nu va fi impus ln primul stat
18466: sopimusvaltiossa veroteta, milloin nämä raha-        contractant mentionat, cu conditia ca astfel de
18467: määrät maksetaan hänelle tämän valtion ulko-         plati sa-i fie facute din surse din afara acelui
18468: puolella olevista lähteistä.                         stat.
18469:     2. Sopimusvaltiossa olevan yliopiston tai           2. Un student al unei universitati sau a
18470: muun ylemmän opetuslaitoksen opiskelijaa tai         altei institutii de !nvatamlnt superior dintr-un
18471: liikealan, teollisuuden, maatalouden tai metsä-      stat contractant, sau un practicant ln domeniul
18472: talouden oppilasta tai harjoittelijaa, joka oles-    comercial, tehnic, agricol sau forestier care se
18473: kelee toisessa sopimusvaltiossa yhdessä tai          afla 1n celalalt stat contractant o perioada sau
18474: useammassa jaksossa yhteensä enintään 183            perioade cave nu depa~esc 1n total 183 zile
18475: päivää kalenterivuoden aikana ja joka asuu tai       in anul calendaristic respectiv ~i care este sau
18476: välittömästi ennen tätä oleskelua asui ensiksi       a fost imediat anterior venirii sale rezident
18477: mainitussa valtiossa, ei veroteta toisessa sopi-     al primului stat mentionat, nu va fi impus
18478: musvaltiossa hyvityksestä, joka on saatu tässä       !n celalalt stat contractant pentru remuneratiile
18479: toisessa valtiossa tehdystä työstä, milloin työ      primite pentru serviciile prestate !n acel celalalt
18480: liittyy hänen opintoihinsa tai harjoitteluunsa ja    stat, cu conditia ca serviciile sa fie legate de
18481: hyvitys käsittää hänen elatustaan varten välttä-     studiile sau instruirea sa, iar remuneratia sa
18482: mättömiä ansioita.                                   constituie venitul necesar !ntretinerii.
18483:     3. Sopimusvaltiossa asuvaa tai siellä välittö-      3. 0 persoana fizica care este sau a fost
18484: mästi ennen oleskeluaan toisessa sopimusval-         rezidenta a unui stat contractant imediat ante-
18485:  tiossa asunutta luonnollista henkilöä, joka         rior venirii sale in celalalt stat contractant ~i
18486: oleskelee tässä toisessa valtiossa ainoastaan        se aflå !n acest celalalt stat numai ca student
18487:  tässä toisessa valtiossa olevan yliopiston tai      la universitäti sau la alte institutii de 1nvata-
18488:  muun ylemmän opetuslaitoksen opiskelijana tai       m1nt superior din acest celalalt stat sau ca
18489: liikealan, teollisuuden, maatalouden tai metsä-      practicant in domeniul comercial, tehnic, agri-
18490:  talouden oppilaana tai harjoittelijana, ei vero-    col sau forestier, ori ca stagiar nu va fi supus
18491:  teta tässä toisessa valtiossa hyvityksestä, joka    impozitului in acel celålalt stat cu privire la
18492:  on saatu tässä toisessa valtiossa tehdystä työs-    remuneratiile primite pentru servicii prestate
18493:  tä, ellei hyvitys ylitä 125 Yhdysvaltain dollaria   in acel celålalt stat, cu conditia ca remuneratia
18494:  kuukaudessa tai sen vasta-arvoa Romanian leinä      sa nu depa~easca 125 dolari SUA pe luna,
18495:  tai Suomen markkoina.                               sau echivalentullor !n lei sau mårci finlandeze.
18496:     Tämän kappaleen määräysten mukaiset edut            Avantajele cuprinse l'n prevederile acestui pa·
18497:  myönnetään vain sellaiseksi ajaksi kuin oles-       ragraf se vor acorda numai pentru perioada
18498:  kelun tarkoituksen toteuttamisen voidaan koh-       necesara !n mod rezonabil ~i obi~nuit pentru
18499:  tuullisesti tai tavanomaisesti edellyttää vaati-    !ndeplinirea scopului venirii sale ~i !n nici un
18500:  van. Sanottuja etuja ei missään tapauksessa         caz nu se vor putea extinde pe o perioada mai
18501:  myönnetä pitemmäksi ajaksi kuin viideksi vuo-       mare de 5 ani.
18502:  deksi.
18503:                       22 artikla                                       Articolul 22
18504:           Erikseen mainitsemattomat tulot                     V enituri nementionate expres
18505:    Sopimusvaltiossa asuvan henkilön saamasta            Alte venituri ale unui rezident al unui stat
18506: tämän sopimuksen edellä olevissa artikloissa         contractant care nu s!nt mentionate expres
18507: nimenomaisesti mainitsemattomasta tulosta ve-        l'n articolele anterioare ale prezentei Conventii
18508: rotetaan vain tässä valtiossa.                       vor fi impozabile numai !n acel stat.
18509: 
18510:                    23 artikla                                          Articolul 23
18511:                    Varallisuus                                       Impunerea averii
18512:    1. Tämän sopimuksen 6 artiklan 2 kappa-             1. Averea constituita din bunuri imobile,
18513: leessa määritellystä kiinteästä omaisuudesta tai     a~a cum sl'nt definite la paragraful 2 al artico-
18514: 24                                            N:o 212
18515: 
18516: 6 artiklan 4 kappaleessa tarkoitetuista yhtiö-       lului 6 sau parti sodale mentionate la para-
18517: osuuksista voidaan verottaa siinä sopimusval-        graful 4 al articolului 6 se impun in statul
18518: tiossa, jossa kiinteä omaisuus on.                   contractant unde sint situate bunurile imobile.
18519:    2. Yrityksen kiinteän toimipaikan liikeomai-          2. Averea constituita din bunuri mobile
18520: suuteen kuuluvasta irtaimesta omaisuudesta tai       facind parte din activul unui sediu permanent
18521: vapaan ammatin harjoittamiseen käytettyyn            al unei intreprinderi, sau din bunuri mobile
18522: kiinteään paikkaan kuuluvasta irtaimesta omai-       tinind de o baza fixa folosita pentru exercita-
18523: suudesta voidaan verottaa siinä sopimusvaltios-      rea unor servicii profesionale este impozabila
18524: sa, jossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka     in statul contractant in care este situat sediul
18525: on.                                                  permanent sau baza fixa.
18526:    3. Kansainvälisen liikenteen harjoittamiseen          3. Navele ~i aeronavele exploatate in trafic
18527: käytetyistä aluksista ja ilma-aluksista sekä täl-    international, precum ~i bunurile mobile legate
18528: laisten alusten ja ilma-alusten käyttämiseen liit-   de exploatarea unor asemenea nave ~i aeronave
18529: tyvästä irtaimesta omaisuudesta verotetaan vain      vor fi impozabi1e numai in statul contractant
18530: siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityksen tosiasial-   in care este situat sediul conducerii efective a
18531: linen liikkeen johto on.                             in treprinderii.
18532:    4. Muusta sopimusvaltiossa asuvan henki-              4. Toate celelalte elemente ale averii unui
18533: lön varallisuudesta verotetaan vain tässä val-       rezident al unui stat contractant vor fi impo-
18534: tiossa.                                              zabile numai in acel stat.
18535: 
18536:                     24 artikla                                        Articolul 24
18537:      Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen                    Evitarea dublei impuneri
18538:    1. Milloin Suomessa ·asuvalla henkilöllä on          1. In cazul cind un rezident al Finlandei
18539: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen      obtine venit sau detine avere care, conform
18540: määräysten mukaan voidaan verottaa Romanias-         prevederilor prezentei Conventii, pot fi supuse
18541: sa, Suomen on, milloin 2 kappaleen määräyk-          impozitului in Romania, Finlanda, cind nu se
18542: siä ei sovelleta:                                    aplica prevederile paragrafului 2, va acorda:
18543:    a) vähennettävä tämän henkilön tulosta suo-          a) ca o deducere din impozitele pe venit
18544: ritettavista veroista Romaniassa tulosta suori-      ale acelei persoane, 0 suma egala cu impo-
18545: tettuja veroja vastaava määrä;                       zitele pe venit platite in Romania;
18546:    b) vähennettävä tämän henkilön varallisuu-           b) ca o deducere din impozitul pe avere
18547: desta suoritettavasta verosta Romaniassa varal-      al acelei persoane, 0 suma egala cu impozitul
18548: lisuudesta suoritettua veroa vastaava määrä.         pe avere platit in Romania.
18549:    Vähennyksen määrä kummassakaan tapauk-               Deducerea, in ambele cazuri, nu va depa~i
18550: sessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin se           totu~i acea parte a impozitului pe venit sau
18551: ennen vähennyksen tekemistä lasketun tulosta         pe avere respectiv astfel cum s-a calculat
18552: tai varallisuudesta suoritettavan veron osa, joka    inainte de acordarea deducerii, care este cores-
18553: jakautuu sille tulolle tai varallisuudelle, josta    punzatoare, dupa caz, venitului sau averii care
18554: voidaan verottaa Romaniassa.                         pot fi supuse impozitului in Romania.
18555:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten             2. Contrat prevederilor paragrafului 1, divi-
18556: estämättä on Romaniassa asuvan yhtiön Suo-           dendele platite de o societate care este rezi-
18557: messa asuvalle yhtiölle maksama osinko vapaa         denta a Romaniei unei societati rezidenta a
18558: Suomen verosta siinä laajuudessa kuin osinko          Finlandei vor fi scutite de impozitul finlandez
18559: olisi ollut vapaa verosta Suomen verolainsää-        in masura in care dividendele ar fi fost scutite
18560: dännön mukaan, jos molemmat yhtiöt olisivat          de impozit conform legii fiscale din Finlanda,
18561: olleet Suomessa asuvia.                              daca ambele societati ar fi fost rezidente ale
18562:                                                      Finlandei.
18563:   3. Milloin Romaniassa asuvalla henkilöllä             3. Cind un rezident al Romaniei obtine
18564: on tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimll!k-   venit sau detine avere care, conform prevede-
18565: sen määräysten mukaan voidaan verottaa Suo-          rilor prezentei Conventii sint supuse impozitu-
18566: messa, Romanian on vähennettävä Romanian             lui in Finlanda, Romania va acorda ca o dedu-
18567:                                                N:o 212                                              25
18568: 
18569: verosta Suomessa suoritettuja veroja vastaava        cere din impozitul roman 0 suma egala cu
18570: määrä.                                               impozitele plätite in Finlanda.
18571:   Romanian valtionyritysten voitostaan valtion          In sensul aces>tui paragraf, platile facute bu-
18572: budjettiin maksamat rahamäärät katsotaan tässä       getului statului de catre intreprinderile de stat
18573: kappaleessa Romanian veroksi.                        romäne din beneficiile lor vor fi considerate
18574:                                                      ca impozit roman.
18575: 
18576:                    25 artikla                                         Articolul 25
18577:                   Syrjintäkielto                                     N ediscriminarea
18578:    1. Sopimusvaltion kansalaiset eivät toisessa         1. Nationalii unui stat contractant nu vor
18579: sopimusvaltiossa saa joutua sellaisen verotuksen     fi supu~i 1n celälalt stat contractant nici unei
18580: tai siihen liittyvän velvoituksen kohteiksi, joka    impuneri sau obligatii legate de aceasta, dife-
18581: on muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai         rita sau mai 1mpovaratoare decit acelea la care
18582: siihen liittyvä velvoitus, jonka kohteiksi tämän     sint sau pot fi supu~i nationalii acelui celalalt
18583: toisen valtion kansalaiset samoissa olosuhteissa     stat aflati in aceea~i situatie.
18584: joutuvat tai saattavat joutua.
18585:    2. Sopimusvaltiossa olevan yrityksen toises-         2. lmpunerea runui sediu permanent pe care
18586: sa sopimusvaltiossa olevaan kiinteään toimipaik-     o 1ntreprindere a unui stat contractant il are
18587: kaan kohdistuva verotus ei tässä toisessa val-       in celalalt stat contractant nu va fi facutä in
18588: tiossa saa olla epäedullisempi kuin siinä val-       conditii mai putin avantajoase in acest celalalt
18589: tiossa oleviin samaa toimintaa harjoittaviin yri-    stat dedt impunerea intreprinderilor acelui
18590: tyksiin kohdistuva verotus.                          celälalt stat desfa~urind acelea~i activitäti.
18591:    Tämän määräyksen ei ole katsottava velvoit-          Aceasta prevedere nu va fi interpretata ca
18592: tavan sopimusvaltiota myöntämään toisessa so-        obligind un stat contractant sa acorde reziden-
18593: pimusvaltiossa asuville henkilöille sitä oikeut-     tilor celuilalt stat contractant deduceri cu ca-
18594: ta henkilökohtaisten vähennysten tekemiseen          racter personal, degrevari ~i reduceri de impo-
18595: taikka vapautusten tai alennusten saamiseen ve-      zit in functie de situatia sau sarcinile de fami-
18596: rotuksessa siviilisäädyn taikka perheen huolto-      lie pe care le acorda propriilor rezidenti.
18597: velvollisuuden johdosta, jonka tämä valtio
18598: myöntää siellä asuville henkilöille.
18599:    3. Sopimusvaltiossa olevat yritykset, joiden         3. lntreprinderile unui stat contractant al
18600: pääoman toisessa sopimusvaltiossa asuva hen-         caror capital este in intregime sau partial de-
18601: kilö tai siellä asuvat henkilöt välittömästi tai     tinut sau controlat, direct sau indirect, de runul
18602: välillisesti joko kokonaan tai osaksi omistavat      sau mai multi rezidenti ai celuilalt stat con-
18603: tai josta he täten määräävät, eivät ensiksi mai-     tractant nu vor fi supuse in primul stat con-
18604: nitussa valtiossa saa joutua sellaisen verotuksen    tractant mentionat nici unei impozitäri sau
18605: tai siihen liittyvän velvoituksen kohteiksi, joka    obligatii legate de impunere care sa fie dife-
18606: on muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai         ritä sau mai impovaratoare decit acelea la
18607: siihen liittyvä velvoitus, jonka kohteiksi ensiksi   care sint sau pot fi supuse 1ntreprinderile de
18608: mainitussa sopimusvaltiossa olevat muut sa-          acela~i fel ale primului stat mentionat.
18609: manluonteiset yritykset joutuvat tai saattavat
18610: joutua.
18611:    4. Sanonnalla "verotus" tarkoitetaan tässä           4. In acest articol termenul "impozitare"
18612: artiklassa kaikenlaatuisia veroja.                   indica impozite de orice natura sau denumire.
18613: 
18614: 
18615:                    26 artikla                                         Articolul 26
18616:          Keskinäinen sopimusmenettely                              Procedura amiabila
18617:    1. Milloin sopimusvaltiossa asuva henkilö           1. Ond un rezident al unui stat contractant
18618: katsoo, että jommankumman tai molempien              apreclaza di masurile luate de unul sau de
18619: sopimus.valtioiden toimenpiteet ovat johtaneet       ambele state contraetaote ii atrag sau li vor
18620: 4 167801128L
18621: 26                                            N:o 212
18622: 
18623: tai johtavat hänen osaltaan verotukseen, joka        atrage o impozitare care nu este conforma cu
18624: ei ole tämän sopimuksen mukainen, hän voi            prezenta Conventie, el poate, indiferent de
18625: saattaa asiansa sen sopimusvaltion asianomaisen      masurile prevazute de legislatia nationala a
18626: viranomaisen käsiteltäväksi, jossa hän asuu, il-     acestor state, sa supuna cazul sau autoritatii
18627: man että tämä toimenpide vaikuttaa hänen oi-         competente a statului contractant al carui rezi-
18628: keuteensa käyttää näiden valtioiden sisäisissä       dent este.
18629: laeissa säädettyjä oikeussuojakeinoja.
18630:    2. Jos asianomainen viranomainen havaitsee           2. Autoritatea competenta se va stradui,
18631: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi        daca reclamatia i se pare intemeiata ~i daca
18632: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, sen on py-       ea insa~i nu este in masura sa aduca 0 rezol-
18633: rittävä toisen sopimusvaltion asianomaisen vi-       vare corespunzatoare, sa rezolve cazul pe calea
18634: ranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin rat-        unei intelegeri de comun acord cu autoritatea
18635: kaisemaan asia siten, että verotus, joka ei ole      competenta a celuilalt stat contractant, 1n
18636: tämän sopimuksen mukainen, vältetään.                vederea evitarii unei impuneri care nu este
18637:                                                      conforma cu Conventia.
18638:    3. Sopimusvaltioiden asianomaisten viran-            3. Autoritatile competente ale statelor con-
18639: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin         traetaote se vor stradui sa rezolve, de comun
18640: ratkaisemaan tämän sopimuksen tulkinnassa tai        acord, orice dificultati sau dubii cu privire
18641: soveltamisessa esiintyvät vaikeudet tai epätie-      la interpretarea sau la aplicarea Conventiei.
18642: toisuutta aiheuttavat kysymykset. Ne voivat          Ele pot, de asemenea, sa se consulte in vederea
18643: myös neuvotella keskenään kaksinkertaisen ve-        evitarii dublei impuneri in cazurile peprevazute
18644: rotuksen poistamisesta sellaisissa tapauksissa,      de Conventie.
18645: joita tässä sopimuksessa ei ole käsitelty.
18646:    4. Sopimusvaltioiden asianomaiset viran-             4. Autoritatile competente ale statelor con-
18647: omaiset voivat olla välittömässä yhteydessä kes-     traetaote pot comunica direct 1ntre ele 1n sco-
18648: kenään sopimukseen pääsemiseksi edellä olevis-       pul realizarii unei intelegeri in sensul paragra-
18649: sa kappaleissa tarkoitetussa mielessä. Milloin       felor precedente. Clnd pentru a se ajunge la
18650: suullinen mielipiteidenvaihto sopimukseen pää-       o intelegere apare ca fiind recomandabil un
18651: semiksi näyttää tarkoituksenmukaiselta, voidaan      schimb oral de vederi, un atare schimb poate
18652: tällainen mielipiteidenvaihto toimeenpanna so-       avea loc in cadrul unei comisii compusa din
18653: pimusvaltioiden asianomaisten viranomaisten          reprezentanti ai autoritatilor competente ale
18654: edustajista kootussa toimikunnassa.                  statelor contractante.
18655: 
18656:                    27 artikla                                         Articolul 27
18657:              Tietojen vaihtaminen                                 Schimb de informatii
18658:    1. Sopimusvaltioiden asianomaisten viran-            1. Autoritatile competente ale statelor con-
18659: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia          traetaote vor face schimb de informatii care
18660: tietoja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopi-       vor fi necesare pentru aplicarea prezentei
18661: muksen ja sopimusvaltioiden ·tässä sopimuk-          Conventii ~i a legilor interne ale statelor
18662: sessa tarkoitettuja veroja koskevan sisäisen         contraetaote referitoare la impozitele vizate
18663: lainsäädännön täytäntöönpanemiseksi, mikäli          de Conventie, 1n masura in care impunerea pe
18664: sen perusteella tapahtuva verotus on tämän           care ele o prevad este conforma cu prezenta
18665: sopimuksen mukainen. Kaikkia näin vaihdettuja        Conventie.
18666: tietoja on käsiteltävä salaisina eikä niitä saa         Orice informatie astfel obtinuta va fi tratata
18667: ilmaista muille kuin niille henkilöille tai viran-   ca secret ~i nu va fi divulgata nid unor
18668: omaisille, niihin luettuina tuomioistuimet, joi-     persaane sau autoritati inclusiv tribunale, altele
18669: den tehtävänä on käsitellä tässä sopimuksessa        decit cele insarcinate cu stabilirea, 1ncasarea,
18670: tarkoitettuja verojen määräämistä, kantamista        executarea sau judecarea cu privire la impozi-
18671: tai perimistä tahi niistä johtuvaa syytettä kos-     tele vizate de prezenta Conventie.
18672: kevia asioita.
18673:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten             2. Prevederile paragrafului 1 nu vor fi
18674: ei ole katsottava missään tapauksessa velvoit-       interpretate 1n nici un caz ca impuntnd unuia
18675: tavan sopimusvaltioita:                              din statele contraetaote obligatia:
18676:                                                N:o 212                                                27
18677: 
18678:    a) suorittamaan hallintotoimia, jotka ovat            a) de a lua masuri administrative contrarii
18679: ristiriidassa sen tai toisen sopimusvaltion lain-     legislatiei sau practicii administrative a unuia
18680: säädännön tai hallintokäytännön kanssa;               sau a celuilalt stat contractant;
18681:    b) antamaan yksityiskohtia koskevia tietoja,          b) de a furniza informatii care nu ar putea
18682: joita sen tai toisen sopimusvaltion lainsäädän-       fi obtinute conform legislatiei sau practicii
18683: nön tai säännönmukaisen hallintomenettelyn            administrative a unuia sau a celuilalt stat
18684: puitteissa ei voida hankkia;                          contractant;
18685:    c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat liike-      c) de a furniza informatii care ar divulga
18686: salaisuuden taikka teollisen, kaupallisen tai         orice secret comercial, industrial, profesional
18687: ammatillisen salaisuuden tai menettelytavan,          sau procedeu comercial sau informatii a caror
18688: taikka tietoja, joiden ilmaiseminen olisi vastoin     divulgare ar fi contrara ordinii publice.
18689: yleistä järjes,tystä ( ordre pubtie).
18690: 
18691:                   28 artikla                                           Articolul 28
18692:      Diplomaattiset ja konsulivirkamiehet                   Funcfionari diplomatici ji consulari
18693:    Tämä sopimus ei vaikuta kansainvälisen                Nici o prevedere din prezenta Conventie nu
18694: oikeuden yleisten sääntöjen tai erityisten sopi-      va afecta privilegiile fiscale acordate functio-
18695: musten määräysten mukaisiin diplomaattisten           narilor diplomatici sau consulari !n conformi-
18696: tai konsulivirkamiesten verotuksellisiin eri-         tate cu normele dreptului international sau cu
18697: oikeuksiin.                                           prevederile unor acorduri speciale.
18698: 
18699:                    29 artikla                                            Articolul 29
18700:     Alueellisen soveltamisalan laajentaminen               Aplicabilitatea extinderii teritoriale a
18701:                                                                          Convenfiei
18702:    1. Tämä sopimus voidaan ulottaa, joko sel-            1. Prezenta Conventie poate fi extinsa, fie
18703: laisenaan tai tarpeellisin muutoksin, käsittä-        !n totalitatea ei, fie cu unele modificari
18704: mään Ahvenanmaan maakunnan kunnallisveron             necesare, tinutului Aland cu privire la impozi-
18705: osalta. Sellainen laajentaminen tulee voimaan         tul comunal. Extinderea va intra ln vigoare
18706: siitä päivästä lukien sekä sellaisin muutaksin        de la data ~i cu modificarile ~i conditiile -
18707: ja ehdoin, sopimuksen lakkaaminen niihin luet-        inclusiv cele referitoare la denuntare - ce se
18708: tuna, kuin sopimusvaltioiden välillä diplomaat-       vor specifica ~i conveni de catre statele con-
18709: titeitse tapahtuvalla noottienvaihdolla määrite-      traetaote prin note care vor fi schimbate pe
18710: tään ja sovitaan.                                     cale diplomatica.
18711:    2. Jollei sopimusvaltioiden välillä toisin ole        2. Daca nu se convine 1n alt mod de catre
18712: sovittu, lakkaa jommankumman sopimusvaltion           ambele state contractante, ln cazul 1n care
18713: 31 artiklan perusteella toimittaman sopimuk-          Conventia va fi denuntata de unul din state
18714: sen irtisanomisen johdosta sopimuksen sovel-          conform articolului 31, aceasta l~i va lnceta
18715: taminen tuossa artiklassa tarkoitetulla tavalla       aplicarea 1n tinutul Aland ~i cu privire la
18716: Ahvenanmaan maakuntaan myös kunnallisveron            impozitul comunal.
18717: osalta.
18718:                     30 artikla                                          Articolul 30
18719:                   Voimaantulo                                       Intrarea in vigoare
18720:    1. Sopimusvaltioiden hallitukset ilmoittavat          1. Guvernele statelor contraetaote !~i vor
18721: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään tämän       notifica di au fost 1ndeplinite cerintele de ordin
18722: sopimuksen voimaantulolle asetetut edellytyk-         constitutional pentru intrarea 1n vigoare a
18723: set.                                                  prezentei Conventii.
18724:    2. Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen               2. Conventia va intra 1n vigoare Ia 30 zile
18725: päivän kuluttua siitä päivästä, jona myöhempi         dupa data ultimei notificari Ia care s-a referit
18726: 1 kappaleessa tarkoitetuista ilmoituksista on         paragraful 1, iar prevederile sale se vor aplica
18727: tehty ja sen määräyksiä sovelletaan molemmissa        1n ambele state contractante:
18728: sopimusvaltioissa:
18729: 28                                         N:o 212
18730: 
18731:    a) lähteellä pidätettävien verojen osalta,        a) cu privire la impozitele retinute la sursa,
18732: määriin, jotka saadaan sitä vuotta, jona sopi-    la sumele obtinute la sau dupa 1 ianuarie din
18733: mus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenteri-   anul calendaristic urmator anului in care intra
18734: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen;       in vigoare Conventia;
18735:    b) muiden tulosta suoritettavien verojen )a       b) cu privire la alte impozite pe venit ~i
18736: varallisuudesta suoritettavien verojen osalta,    impozite pe avere, la impozitele stabilite pentru
18737: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona       oricare an fiscal care incepe la sau dupa 1
18738: sopimus tulee voimaan, lähinnä seuraavan ka-      ianuarie in anul calendaristic urmator anului
18739: lenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen         in care intra in vigoare Conventia.
18740: jälkeen aikaviita verovuosilta.
18741: 
18742:                   31 artikla                                        Articolul 31
18743:                  Päättyminen                                        Denunfarea
18744:   Tämä sopimus on voimassa, kunnes jompi-            Prezenta Conventie va rämine in vigoare
18745: kumpi sopimusvaltio sen irtisanoo. Kumpikin       pina dnd va fi denuntata de catre unul din
18746: sopimusvaltio voi 5 vuoden kuluttua siitä päi-    statele contractante. Oricare stat contractant
18747: västä, jona sopimus tulee voimaan, irtisanoa      poate sa denunte Conventia pe cale diploma-
18748: sopimuksen diplomaattista tietä tekemällä irti-   ticä, notifidnd denuntarea cu cel putin 6 luni
18749: sanomisilmoituksen vähintään kuusi kuukautta      inainte de sflr~itul anului calendaristic care
18750: ennen kunkin kalenterivuoden päättymistä.         urmeazä dupä perioada de 5 ani de la data
18751: Tässä tapauksessa sopimus lakkaa olemasta         la care intra in vigoare Conventia. In acest
18752: voimassa kummassakin sopimusvaltiossa:            caz, Conventia va inceta de a mai fi in vigoare
18753:                                                   in ambele state contractante:
18754:     a) lähteellä pidätettävien verojen osalta,       a) cu privire la impozitele retinute la sursa,
18755: määriin, jotka saadaan sitä vuotta, jona irti-    la sumele obtinute la sau dupa 1 ianuarie din
18756: sanomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan        anul calendaristic care urmeazä anului 1n care
18757: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen       s-a fäcut notificarea;
18758: jälkeen;
18759:    b) muiden tulosta suoritettavien verojen jg       b) cu privire la alte impozite pe venit ~i
18760: varallisuudesta suoritettavien verojen osalta,    impozite pe avere, la impozitele stabilite pentru
18761: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona       oricare an fiscal care incepe la sau dupa 1
18762: irtisanomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan    ianuarie din anul calendaristic urmätor anului
18763: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen       in care s-a facut notificarea.
18764: jälkeen aikaviita verovuosilta.
18765:    Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet,          Drept care subsemnatii autorizati pentru
18766: asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekir-   aceasta in bunä ~i cuvenita formä, au semnat
18767: joittaneet tämän sopimuksen.                      prezenta Conventie.
18768:    Tehty Helsingissä 18 päivänä elokuuta 1977        Incheiatä la Helsinki, la 18 august 1977,
18769: kahtena suomen-, romanian- ja englanninkieli-     !n douä exemplare !n limbile finlandeza,
18770: senä kappaleena, kaikkien kolmen tekstin olles-   romanä ~i engleza, cele trei texte avind aceea~i
18771: sa yhtä todistusvoimaiset. Tulkintaerimielisyy-   valabilitate. In cazul oricarei divergente !n
18772: den sattuessa on englanninkielinen teksti rat-    interpretare, textul 1n limba englezä are pre-
18773: kaiseva.                                          cädere.
18774: 
18775:               Suomen Tasavallan                                  Pentru guvernul
18776:              hallituksen puolesta:                              Republicii Finlanda
18777:                  Paul Paavela                                      Paul Paavela
18778: 
18779:       Romanian Sosialistisen Tasavallan                         Pentru guvernul
18780:            hallituksen puolesta:                          Republicii Socialiste Romania
18781:               Gheorge Petrescu                                   Gheorge Petrescu
18782:                                               N:o 212                                              29
18783: 
18784: 
18785: 
18786: 
18787:                 PÖYTÄKIRJA                                            PROTOCOL
18788: 
18789:    Allekirjoitettaessa Suomen Tasavallan ja            Cu ocazia semnarii Conventiei !ntre Re-
18790: Romanian Sosialistisen Tasavallan välillä tehtyä    publica Finlanda ~i Republica Socialista Ro-
18791: sopimusta tulo- ja varallisuusveroja koskevan       mania pentru evitarea dublei impuneri ~i pre-
18792: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja         venirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele
18793: veron kiertämisen estämiseksi sopimusvaltiot        pe venit ~i avere, statele contraetaote iau !n
18794: viittaavat Suomen Tasavallan ja Romanian So-        considerare Acordul de cooperare 1n domeniul
18795: sialistisen Tasavallan välillä yhteistyöstä kult-   culturii, ~tiintei ~i 1n alte domenii asemanihoare
18796: tuurin, tieteen sekä muilla näihin liittyvillä      dintre Republica Finlanda ~i Republica Socia-
18797: aloilla 29 päivänä huhtikuuta 197 4 allekirjoi-     lista Romania semnat la 29 aprilie 1974 in
18798: tettuun sopimukseen, jonka mukaan sopimm-           conformitate cu care statele contraetaote se
18799: valtiot pyrkivät edistämään ja helpottamaan         vor stradui sa promoveze ~i sa faciliteze e.g.
18800: esimerkiksi opettajien ja professorien vaihto•l.    schimburile de profesori universitari ~i de alte
18801: Sopimusvaltiot ovat yksimielisiä siitä, että        grade.
18802: molempien valtioiden asianomaisten viranomais-         Statele contraetaote convin ca autoritatile
18803: ten tulisi viimeksi mainitun sopimuksen mu-         competente ale ambelor State sa reglementeze
18804: kaan käytävien säännönmukaisia yhteistyöohjel-      evitarea dublei impuneri cu privire la schimbul
18805: mia koskevien neuvottelujen yhteydessä pyrkiä       de profesori cu ocazia negocierii programelor
18806: sanottujen opettajien ja professorien kaksin-       de cooperare obi~nuite ce se vor incheia in
18807: kertaisen verotuksen välttämistä koskeviin jär-     cadrul Acordului mentionat.
18808: jestelyihin.
18809: 
18810:    Tehty Helsingissä 18 päivänä elokuuta 1977          Incheiat Ia Helsinki, Ia 18 august 1977,
18811: kahtena suomen-, romanian- ja englanninkieli-       !n doua exemplare !n Iimbile finlandeza, romana
18812: senä kappaleena, kaikkien kolmen tekstin            ~i engleza, cele trei texte avind aceea~i valabi-
18813: ollessa yhtä todistusvoimaiset. Tulkintaerimieli-   litate. In cazul oricarei divergente !n inter-
18814: syyden sattuessa on englanninkielinen teksti        pretare, textul in Iimba engleza are precadere.
18815: ratkaiseva.
18816: 
18817:               Suomen Tasavallan                                    Pentru guvernul
18818:              hallituksen puolesta:                                Republicii Finlanda
18819:                  Paul Paavela                                         Paul Paavela
18820: 
18821:       Romanian Sosialistisen Tasavallan                           Pentru guvernul
18822:            hallituksen puolesta:                            Republicii Socialiste Romania
18823:                Gheorge Petrescu                                    Gheorge Petrescu
18824:                                           1978 vp. n:o 213
18825: 
18826: 
18827: 
18828: 
18829:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi oikeudenkäymiskaaren
18830:                                   25 luvun 21 §:n muuttamisesta.
18831: 
18832: 
18833: 
18834:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
18835: 
18836:    Vuoden 1979 alusta voimaan tulevan oikeu-            Muutosehdotuksen mukaan kirjelmän toi-
18837: denkäymiskaaren muuttamisesta annetun lain           mittaminen määräajassa hovioikeuteen ei ai-
18838: mukaan alioikeuden päätökseen muutosta hake-         heuta oikeudenmenetystä, jos sen toimittami-
18839: van tai muutoksenhakemukseen vastaajan on            sen hovioikeuteen on katsottava johtuneen
18840: toimitettava valitus- tai vastauskirjelmänsä ali-    erehdyksestä. Muutosehdotus on tarkoitettu
18841: oikeuden kansliaan. Asianosaiset saattavat kui-      tulemaan voimaan samanaikaisesti oikeuden-
18842: tenkin uuden lain voimaan tultuakio toimittaa        käymiskaaren muuttamisesta annetun lain
18843: kirjelmänsä vanhan käytännön mukaisesti suo-         ( 661/78) kanssa eli vuoden 1979 alusta.
18844: raan hovioikeuteen.
18845: 
18846: 
18847: 
18848: 
18849:                                        YLEISPERUSTELUT.
18850: 
18851:    Vuoden 1979 alusta tulevat voimaan lait           hovioikeudelle osoitettu valitus olisi jätettävä
18852: oikeudenkäymiskaaren muutoksenhakua hovi-            alioikeuteen. Valitusta ei olisi jätetty lain
18853: oikeuteen koskevien säännösten ja eräiden nii-       edellyttämässä järjestyksessä siinä tapauksessa,
18854: hin liittyvien lakien muuttamisesta ( 661-           että valittaja jättää sen nykyisin voimassa ole-
18855: 667 /78).                                            vaa tapaa noudattaen hovioikeuteen säädetyssä
18856:    Eduskunta on mainitun lainsäädännön pe-           määräajassa. Kun valituksen tutkimatta jättä-
18857: rusteena olleeseen hallituksen esitykseen (n:o       mistä tällaisessa tapauksessa on pidettävä sel-
18858: 184/1977 vp.) antamaansa vastaukseen liittä-         västi kohtuuttomana ja kun on todennäköistä,
18859: nyt toivomuksen, että hallitus kiireellisesti sel-   että varsinkin alkuaikoina saatetaan erehdyk-
18860: vittäisi mahdollisuudet sisällyttää oikeudenkäy-     sestä edelleen noudattaa aikaisempia menettely-
18861: miskaareen säännökset, joiden mukaan alioi-          muotoja, valiokunta pitää välttämättömänä,
18862: keuden päätöksestä tehty valitus saadaan jät-        että hallitus selvittää mahdollisuudet sisällyt-
18863: tää paitsi alioikeuteen myös hovioikeuteen, ja       tää lakiin säännökset, joiden mukaan valitus
18864: antaa selvityksen pohjalta tarkoituksenmukai-        saadaan jättää paitsi alioikeuteen. myös hovi-
18865: siksi katsomansa ehdotukset sisältävän halli-        oikeuteen."
18866: tuksen esityksen eduskunnalle niin pian, että           Ruotsin vuoden 1948 alusta voimaan tullees-
18867: säännökset voidaan saattaa voimaan samanai-          sa oikeudenkäymiskaaressa hovioikeudelle osoi-
18868: kaisesti tuolloin käsiteltävänä olleen lainmuu-      tetun muutoksenhakemuksen jättöpaikaksi sää-
18869: toksen kanssa.                                       dettiin alioikeus. Jos muutoksenhakemusta ei
18870:    Eduskunnan lakivaliokunta on sanotun hal-         jätetty alioikeuteen määräajassa, tuli alioikeu-
18871: lituksen esityksen johdosta antamassaan mie-         den jättää se tutkimatta. Käytännössä sattui
18872: tinnössä (n:o 6/1978 vp.) maininnut asiasta          usein, että asianosaiset joko tietämättömyy-
18873: seuraavaa: "Ehdotetun OK 25:12 mukaan                destä tai huomaamattomuudesta toimittivat
18874: 167801185E
18875: 2                                              N:o 213
18876: 
18877: muutoksenhakemuksensa alioikeuden asemesta               Esityksessä onkin lähdetty suta, että asian-
18878: suoraan hovioikeuteen. Hovioikeuden lähetet-          osaiset olisi ohjattava toimittamaan valitus- ja
18879: tyä kirjelmän alioikeuteen se saattoi tulla sinne     vastauskirjelmänsä heti alusta pitäen alioikeu-
18880: myöhään, mikä aiheutti sen, että alioikeus jätti      den kansliaan. T arpeettomien oikeudenmene-
18881: sen tutkimatta. Tämän vuoksi muutoksenhaku-           tysten välttämiseksi ehdotetaan kuitenkin sää-
18882: menettelyä koskevia säännöksiä muutettiin 11          dettäväksi, että jos asianosainen on määrä-
18883: päivänä toukokuuta 1973 annetulla lailla, jon-        ajassa toimittanut kirjelmänsä alioikeuden
18884: ka mukaan määräajassa hovioikeuteen toimi-            kanslian sijasta suoraan hovioikeuteen, asian-
18885: tettua muutoksenhakemusta ei ole jätettävä            osainen ei tämän vuoksi menetä puhevaltaan-
18886: tutkittavaksi ottamatta.                              sa, jos on syytä otaksua tämän virheellisen
18887:    Suomessa vuoden 197 4 alusta voimaan tul-          menettelyn johtuneen asianosaisen erehdyk-
18888: leen oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asioissa         sestä.
18889: annetun lain ( 650/73) mukaan hovioikeudelle             Ehdotettu muutos ei aiheuttaisi valtiolle
18890: osoitetut valitukset ja vastineet on toimitet-        sanottavia kustannuksia. Kirjelmiä tmmltetta-
18891: tava asunto-oikeuden kansliaan. Varsinkin alku-       neen alioikeuden kanslian asemesta hovioikeu-
18892: vuosina sattui, että valitus- ja vastauskirjelmiä     teen varsin harvoin.
18893: toimitettiin asunto-oikeuden asemesta suoraan            Oikeudenkäynnistä      huoneenvuokra-asioissa
18894: hovioikeuteen.                                        10 päivänä elokuuta 1973 annetun lain (650/
18895:    Lain oikeudenkäymiskaaren muuttamisesta            73) 24 §:n mukaan asunto-oikeuden ja yleisen
18896: (661/78) tullessa vuoden 1979 alusta voimaan          alioikeuden säännönmukaisessa kokoonpanossa
18897: saattaa sattua, että varsinkin ratkaisua julis-       antamaan ratkaisuun huoneenvuokra-asiassa
18898: tettaessa oikeudesta poissa olevat asianosaiset       haetaan muutosta hovioikeudelta. Sanotun lain
18899: toimittavat valitus- ja vastauskirjelmänsä van-       25 § :n mukaan asianosaisen on annettava vali-
18900: han käytännön mukaisesti suoraan hovioikeu-           tuskirjansa liitteineen asunto-oikeuden kans-
18901: teen. Tästä aiheutuvia oikeudenmenetyksiä on          liaan. Puheena olevan lain 37 §:n 1 momentin
18902: pidettävä kohtuuttomina.                              mukaan on, mikäli sanotussa laissa ei toisin
18903:    Oikeudenmenetysten vaara voitaisiin poistaa        säädetä, oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-
18904: siten, että valitus- ja vastauskirjelmät saisi lain   asioissa soveltuvin osin noudatettava, mitä on
18905: mukaan toimittaa vaihtoehtoisesti joko ali-           säädetty oikeudenkäynnistä riita-asioissa raastu-
18906: oikeuteen tai hovioikeuteen. Tämä kuitenkin           vanoikeudessa, hovioikeudessa ja korkeimmas-
18907: haittaisi muutoksenhakujärjestelmän selkeyttä         sa oikeudessa. Säännös soveltuu noudatettavaksi
18908: sekä aiheuttaisi eräitä muita haittavaikutuksia.      myös haettaessa muutosta hovioikeudelta asunto-
18909: Myös viranomaisten työnsäästön ja oikeuden-           oikeuden ratkaisuihin. Tämän vuoksi ei ole
18910: hoidon kustannusten · hillitsemisen kannalta          tarpeellista lisätä oikeudenkäynnistä huoneen-
18911: vaihtoehtoinen järjestelmä ei näytä toteutta-         vuokra-asioissa annettuun lakiin säännöstä,
18912: miskelpoiselta. On myös harkittu säännöstä,           joka vapauttaisi kirjelmän erehdyksessä suoraan
18913: joka sallisi kirjelmien toimittamisen myös hovi-      hovioikeuteen toimittaneen oikeudenmenetyk-
18914: oikeuteen, mutta joka olisi voimassa vain mää-        seltä. Ehdotettu oikeudenkäymiskaaren 25 lu-
18915: räajan, esimerkiksi vuoden 1979 tai 1980 lop-         vun 21 §:n muutos koskisi myös muutoksen-
18916: puun. Tästä on kuitenkin luovuttu sen vuoksi,         hakua huoneenvuokra-asioissa.
18917: että erehdyksiä saattaa sattua vielä myöhem-
18918: minkin.
18919: 
18920: 
18921:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
18922: 
18923:     Oikeudenkäymiskaaren 25 luvun 21 §.               puhevaltaansa. Säännös otettaisiin pykälän 1
18924:                                                       momentiksi.
18925:    Jos asianosainen toimittaa valitus- tai vas-          Hovioikeudella tarkoitetaan sitä hovioikeut-
18926: tauskirjelmänsä säädetyssä määräajassa alioikeu-      ta, joka on laillinen tuomioistuin käsittelemään
18927: den kanslian asemesta hovioikeuteen ja on             kyseisen valitusasian. Alueellisesti väärään
18928: syytä olettaa, että sen toimittaminen hovioi-         hovioikeuteen tai määräajan jälkeen toimitettu
18929: keuteen on johtunut erehdyksestä, asianosainen        kirjelmä ei pelasta oikeudenmenetykseltä.
18930: ei ehdotuksen mukaan tämän vuoksi menetä              Erehtymisellä tarkoitetaan erehtymistä asian
18931:                                               N:o 213                                                 3
18932: 
18933: käsitelleen alioikeuden ja toimivaltaisen hovi-      den kansliaan. Järjestelmän moitteettoman toi-
18934: oikeuden välillä. Koska sen seikan, onko kir-        minnan varmistamiseksi olisi hovioikeudesta
18935: jelmän jättäminen tapahtunut erehdyksestä vai        aina välittömästi ilmoitettava kirjelmän sinne
18936: ei, näyttäminen on usein vaikeaa, ehdotetaan         jättämisestä alioikeuden kansliaan esimerkiksi
18937: säädettäväksi, että jo silloin, kun asiassa esille   puhelimitse. Näistä käytännön toimenpiteistä
18938: tulleiden seikkojen perusteella on syytä olettaa     voi hovioikeus antaa tarvittavat ohjeet.
18939: erehdyksen sattuneen, säännöstä olisi sovellet-         Pykälän nykyiset säännökset, sellaisina kuin
18940: tava.                                                ne ovat laissa 661/78, otettaisiin asiallisesti
18941:    Hovioikeuteen toimitettu valituskirjelmä on       muuttamattomina pykälän 2 momentiksi. Sana
18942: pykälän 1 momentin mukaan lähetettävä hovi-          "jätetyt" ehdotetaan kuitenkin korvattavaksi
18943: oikeudesta viipymättä alioikeuden kansliaan.         sanalla "toimitetut", koska säännös koskee
18944: Tämä on välttämätöntä vastapuolen kuulemista         paitsi alioikeuden kansliaan jätettyjä myös sin-
18945: varten. Myös vastauskirjelmä on lähetettävä          ne postitse lähetettyjä asiakirjoja.
18946: alioikeuteen, että valittaja voi käyttää oikeut-
18947: taan saada vastauskirjelmän jäljennös alioikeu-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
18948: den kansliasta. Lisäksi on tärkeää, että tuomio-     kunnan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdo-
18949: istuimet eri tavoin ohjaavat asianosaisia toimit-    tus:
18950: tamaan valitus- ja vastauskirjelmänsä alioikeu-
18951: 
18952: 
18953:                                                Laki
18954:                     oikeudenkäymiskaaren 25 luvun 21 §:n muuttamisesta.
18955: 
18956:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudenkäymiskaaren 25 luvun 21 §, sellai-
18957:   sena kuin se on 31 päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa ( 661/78), näin kuuluvaksi:
18958: 
18959:                      21 §.                              Alioikeuden kansliaan toimitetut, hovioikeu-
18960:    Jos alioikeuden kansliaan toimitettava vali-      delle osoitetut kirjelmät ja niihin liittyvät asia-
18961: tus- tai vastauskirjelmä on saapunut määrä-          kirjat on alioikeudesta viipymättä lähetettävä
18962: ajassa hovioikeuteen ja on syytä olettaa, että       hovioikeuteen. Valituskirjelmä liitteineen lähe-
18963: sen toimittaminen hovioikeuteen on johtunut          tetään kuitenkin vasta sen jälkeen, kun määrä-
18964: erehdyksestä, asianosainen ei menetä tämän           aika vastauksen antamiseen on päättynyt, jollei
18965: vuoksi puhevaltaansa. Kirjelmä on hovioikeu-         asian kiireellisyydestä muuta johdu.
18966: desta viipymättä lähetettävä alioikeuden kans-
18967: liaan.                                                 Tämä laki tulee voimaan         päivänä
18968:                                                      kuuta 19
18969: 
18970:      Helsingissä 20 päivänä lokakuuta 1978.
18971: 
18972: 
18973:                                        Tasavallan Presidentti
18974:                                         URHO KEKKONEN
18975: 
18976: 
18977: 
18978: 
18979:                                                                     Oikeusministeri Paavo Nikula
18980:                                            1978 vp. n:o 214
18981: 
18982: 
18983: 
18984: 
18985:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi alioikeuksien pöytä-
18986:                                    kirjain tallekappaleista annetun lain kutnoamisesta.
18987: 
18988: 
18989: 
18990:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
18991: 
18992:    Esityksen tarkoituksena on vapauttaa alioi-         kehittyminen sekä käytettävissä olevien arkisto-
18993: keudet velvollisuudesta lähettää eräissä asiaryh-      tilojen nykyinen taso tekevät mahdolliseksi täl-
18994: missä kantapöytäkirjan tuhoutumisen varalta            laiseen kustannuksia säästävään rationalisointi-
18995: jäljennös pöytäkirjastaan tallekappaleeksi hovi-       toimenpiteeseen ryhtymisen. Säännökset on tar-
18996: oikeuteen. Tuomioistuinten pitämien rekisterien        koitus saattaa voimaan vuoden 1979 alusta.
18997: 
18998: 
18999: 
19000: 
19001:                                             PERUSTELUT.
19002: 
19003:    Alioikeudet lähettivät jo ennen vuoden 1734            3) lainhuudatus-, kiinteistö· ja irtaimistokiin-
19004: lain voimaantuloa hovioikeuteen kaksoiskappa-          nitys- sekä vuokrakirjan rekisteröimisasioissa.
19005: leet pöytäkirjoistaan. Alunperin näiden kappa-            Missään näistä asioista ei pöytäkirjaa tarvit-
19006: leiden lähettämisen tarkoituksena oli alioikeuk-       se jäljentää täydellisenä, vaan jäljennöksen tulee
19007: sien toiminnan valvominen. Pöytäkirjojen kak-          sisältää ainoastaan laissa mainitut, tärkeimmät
19008: soiskappaleiden tai jäljennösten lähettäminen          pöytäkirjan osat. Testamenttia, avioehtoa tai
19009: valvontatarkoituksessa kävi kuitenkin ajan mit-        perinnönjakoa koskevissa asioissa tallekappa-
19010: taan tarpeettomaksi, koska hovioikeudet ryhtyi-        leeseen on otettava myös testamentti, avioehto
19011: vät valvomaan alioikeuksien toimintaa tarkastus-       tai perinnönjakokirja.
19012: käynnein. Nykyisessä, vuodelta 1939 olevassa              T allekappaleet lähetetään varsinaisasioista
19013: alioikeuksien pöytäkirjain tallekappaleista anne-      vuosittain ja muista asioista puolivuosittain.
19014: tussa laissa (29/39, jäljempänä tallekappalela-        Niitä tulee seurata luettelo alioikeudessa käsi-
19015: ki) säädetty tallekappaleiden lähettämisvelvolli-      tellyistä asioista.
19016: suus perustuu siihen, että eräät asiakirjat on            Hovioikeuksien kanneviskaalien tehtävänä on
19017: katsottu niin tärkeiksi, että niistä tulee olla        valvoa, että ne alioikeudet, joiden vielä on lä-
19018: tuhoutumisen varalta toiset kappaleet hovioi-          hetettävä tallekappaleet, täyttävät lähettämisvel-
19019: keudessa. Nykyisin alioikeuden tulee lähettää          vollisuutensa. Kanneviskaali tarkastaa asialuet-
19020: hovioikeuteen pöytäkirjan jäljennös tallekappa-        telon avulla, että kaikki tallekappaleet on lä-
19021: leeksi                                                 hetetty.
19022:    1) testamentin pöytäkirjaan ottamista tai              Tallekappalelain voimaantultua oikeusminis-
19023: valvontaa taikka avioehtoa koskevissa asioissa;        teriöllä oli oikeus vapauttaa alioikeus tallekap-
19024:    2) jutuissa, jotka koskevat testamentin tai         paleiden lähettämisvelvollisuudesta, milloin ali-
19025: perinnönjaon moitetta taikka kiinteän omaisuu-         oikeuden arkisto oli sijoitettu sitä varten pysy-
19026: den omistusoikeutta, rasiteoikeutta, yksityisoi-       västi varattuun, tulenkestävään säilytyspaikkaan
19027: keudellista kiinteistörasitusta, tilusten rajoja tai   valtion tai kunnan omistamassa rakennuksessa.
19028: maanjakoa; sekä
19029: 167801193P
19030: 2                                              N:o 214
19031: 
19032: Vuonna 1967 tätä oikeutta laajennettiin lailla        liitteenä. Tällöin yksi testamentin jäljennös jää
19033: alioikeuksien pöytäkirjojen tallekappaleista an-      aina perintöverolautakunnan arkistoon.
19034: netun lain 6 §:n muuttamisesta ( 192/67)                  Aikaisemmin varsin yleisten testamenttien ali-
19035: niin, että oikeusministeriöllä on nykyisin oikeus     oikeuteen tallettamisten määrä on viime vuosi-
19036: vapauttaa alioikeus lähettämisvelvollisuudesta        na vähentynyt. Tallettamistapauksissa onkin ny-
19037: myös, milloin arkisto on sijoitettu vastaavan-        kyisin testamentin sisällön säilyttämisen sijasta
19038: laiseen säilytyspaikkaan, joka on pitkäaikaisella     kysymys siitä, että testamentin todistajia ha-
19039: sopimuksella varattu arkistoa varten. Tällaisia       lutaan kuulla jo testamentin tekemisen aikaan,
19040: vapautuspäätöksiä on tehty varsin runsaasti.          koska heidän tavoittamisensa voi myöhemmin
19041:     Tällä hetkellä tallekappaleiden lähettämisvel-    olla vaikeata. Tässä tapauksessa hakija yleensä
19042: vollisuus on vielä 19 raastuvanoikeudella ja 15       säilyttää alkuperäisen testamentin ja tuomiois-
19043: tuomiokunnalla. Tallekappaleita kertyy hovioi-        tuimesta saamansa pöytäkirjanotteen erittäin
19044: keuksiin vuosittain keskimäärin 15 hyllymetriä.       huolellisesti.
19045: Niiden tarkastaminen vaatii hovioikeuksissa               Edellä kuvattu asiakirjojen kappaleiden tai
19046: vuosittain noin 40 henkilötyöpäivää. Sellaisia        jäljennösten olemassaolo muissa kuin tuomiois-
19047: arkistojen tuhoutumisia, joiden varalta talle-        tuinten arkistoissa varmistaa varsin hyvin asia-
19048: kappalelaki on säädetty, on viimeksi tapahtunut       kirjojen säilymisen esimerkiksi saamisen vanhen-
19049: toisen maailmansodan aikana. Näissä sotatoi-          tumisajan ja kiinteistöusaannan moittimisajan.
19050: mien yhteydessä tapahtuneissa tuhoutumisissa          Tätä pitempiaikainen säilyminen on tallekappa~
19051: tuhoutui kantapöytäkirjojen ohella myös talle-        lejärjestelmää tarkoituksenmukaisemmin var-
19052: kappaleita.                                           mistettavissa tulevaisuudessa esimerkiksi arkis-
19053:     Useat syyt ovat tehneet mahdolliseksi talle-       totoimikunnan mietinnössä (1977:65) ehdote-
19054: kappalelain kumoamisen. Alioikeuksien kansliat         tuilla tavoilla.
19055: ja arkistot sijaitsevat nykyisin varsin asianmu-
19056: kaisissa virastotiloissa, jotka eivät poikkea muil-       Tämän hallituksen esityksen luonnoksesta
19057:                                                       hankittiin lausunnot valtionarkistolta ja alioi-
19058: la valtionhallinnon aloilla käytettävistä tiloista.
19059:                                                       keustuomareita edustaviita järjestöiltä. Kukaan
19060: Vaikka eräät alioikeuksien arkistot eivät täyt-
19061:                                                       lausunnonantajista ei vastustanut lain kumoa-
19062:  täisikään rakennushallituksen ja valtionarkiston
19063:                                                        mista. Eräät lausunnonantajien esittämät näkö-
19064:  arkistoille asettamia varsin tiukkoja paloturval-
19065: lisuusvaatimuksia, tuhoutumisriski näiden· asia-       kohdat on otettu huomioon perusteluissa.
19066: kirjojen kohdalla on kuitenkin niin vähäinen,             Tallekappaleista valtiolle vuosittain aiheutu-
19067: etteivät järjestelmästä aiheutuvat kustannukset       vat menot voidaan arvioida 100 000 markaksi.
19068: ole siihen oikeassa suhteessa.                         Vastaavaa menettelyä ei muilla hallinnonaloilla
19069:     Niistä asiakirjoista, joiden tuhoutumisen va-      käytetä, vaikka niilläkin käsiteltävät asiakirjat
19070:  ralta tallekappalelaki on säädetty, on erityisesti    ovat usein erittäin tärkeitä yksityisen kansalai-
19071: valokopiointitekniikan kehityttyä yhä useammin         sen oikeuksien kannalta. Vaikka tallekappaleis-
19072: olemassa kappaleita ja jäljennöksiä muissakin          ta ehdotetaankin luovuttavaksi, asiakirjojen säi-
19073: paikoissa. Lainhuuto- ja kiinnitysasioissa asia-      lymisvarmuutta pyritään taloudellisten mahdol-
19074: kirjat ovat useimmiten rahalaitoksen hallussa         lisuuksien puitteissa edelleen parantamaan
19075: velan ·vakuutena ja asianosaisella itsellään on        muun muassa hankkimalla alioikeuksien käyt-
19076:  useimmissa tapauksissa niistä jäljennökset. Asia-     töön entistä turvallisempia arkistotiloja.
19077: kirjat ovat tarpeen myös verotuksessa, jolloin            Lakiehdotus olisi syytä saattaa voimaan jo
19078: niiden jäljennökset ovat usein veroilmoituksen         vuoden 1979 alusta. Vuodelta 1978 tallekappa-
19079: liitteenä. Tuomioistuimet joutuvat lain mukaan         leet ja luettelot olisi kuitenkin vielä lähetettävä.
19080: lähettämään luettelon myöntämistään lainhuu-
19081:  doista verotoimistolle ja henkikirjoittajalle~         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
19082:  Testamentin jäljennöksen tulee olla perukirjan       nan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdotus:
19083:                                           N:o 214                                             3
19084: 
19085: 
19086:                                            Laki
19087:            alioikeuksien pöytäkirjain tallekappaleista annetun lain kumoamisesta.
19088: 
19089:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19090:                      1 §.                                            2 §.
19091:    Täten kumotaan alioikeuksien pöytäkirjain       Tämä laki tulee voimaan        patvana
19092: tallekappaleista 27 päivänä tammikuuta 1939     kuuta 19     . Alioikeuksien on kuitenkin toimi-
19093: annettu laki (29/39) siihen myöhemmin teh-      tettava hovioikeuteen tallekappaleet ja niitä
19094: tyine muutoksineen.                             koskevat luettelot kaikista vuoden 1978 lop-
19095:                                                 puun mennessä käsittelemistään, nyt kumotta-
19096:                                                 vassa laissa mainituista asioista.
19097: 
19098: 
19099:      Helsingissä 20 päivänä lokakuuta 1978.
19100: 
19101: 
19102:                                     Tasavallan Presidentti
19103:                                     URHO KEKKONEN
19104: 
19105: 
19106: 
19107: 
19108:                                                               Oikeusministeri Paavo Nikula
19109:                                         1978 vp. n:o 215
19110: 
19111: 
19112: 
19113: 
19114:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle Mortgage Bank of Finland
19115:                                  Oy:n ulkomaisten lainojen valtion takauksista.
19116: 
19117: 
19118: 
19119:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
19120: 
19121:    Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta päät-     enintään 400 miljoonan markan lainoille vuo-
19122: täisi oikeuttaa valtioneuvoston antamaan val-       sina 1979-1980.
19123: tion takauksia Mortgage Bank of Finland Oy:n
19124: 
19125: 
19126: 
19127: 
19128:                                           PERUSTELUT.
19129: 
19130: 1. Nykyinen tilanne.                                ilmoituksen mukaan tällainen lainanotto saattaa
19131:                                                     kuitenkin kuluvan vuoden lopulla tulla ajan-
19132:    Eduskunta on 17 päivänä joulukuuta 1976          kohtaiseksi, jolloin osa valtion voimassa ole-
19133: päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston antamaan        vista takausvaltuuksista tulisi ennen vuoden
19134: vastavakuuksia vaatimatta, mutta muuten mää-        loppua käytetyksi. Mortgage Bank of Finland
19135: räämillään ehdoilla valtion omavelkaisia ta-        Oy:n ulkomainen velka oli kuluvan vuoden
19136: kauksia Mortgage Bank of Finland Oy:n ot-           syyskuun lopussa kaikkiaan 1 248,7 miljoonaa
19137: tamien pääomamäärältään yhteensä enintään           markkaa.
19138: 525 000 000 markkaan nousevien ulkomaisten
19139: lainojen ja niistä sovittujen ehtojen täyttämisen
19140: vakuudeksi siten, että kunkin ulkomaisen lai-
19141: nan määrä tällöin lasketaan takausta annettaes-     2. Uusien ulkomaisten luottojen tarve.
19142: sa kyseisen suuruiseen määrään nähden voi-
19143: massa olevan Suomen Pankin myyntikurssin               Mortgage Bank of Finland Oy:n tehtävänä
19144: mukaan sekä siten, että takauksia voidaan           on pitkäaikaisten kuoletuslainojen hankkiminen
19145: antaa vuoden 1978 loppuun saakka (Asetus            teollisuusinvestointien rahoittamiseksi.    Kun
19146: 7 /77).                                             kotimainen investointitoiminta osoittaa selviä
19147:    Näitä takausvaltuuksia ei ole tähän men-         elpymisen merkkejä, pankin kotimaisen lainan-
19148: nessä käytetty lainkaan. Mortgage Bank of           annon ja vastaavasti ulkomaisen luotanoton
19149: Finland Oy:n ulkomainen luotonotto on vuo-          odotetaan kasvavan. Pankin ulkomaisen luo-
19150: sina 1977-1978 rajoittunut yhteen kuluvan           tanoton jatkumiselle on välttämätöntä, että
19151: vuoden keväällä otettuun 20 miljoonan Yhdys-        sillä on riittävä määrä valtiontakausvaltuuksia
19152:  valtain dollarin määräiseen lainaan, jonka mak-    käytettävissään. V altiontakausta edellytetään
19153: samisen vakuutena on Suomen Pankin takaus.          säännönmukaisesti kaikissa kansainvälisillä pää-
19154:  Syynä Mortgage Bank of Finland Oy:n ulko-          omamarkkinoilla toteutettavissa julkisissa emis-
19155:  maisen luotonoton vähyyteen on ollut yhtäältä      sioissa. Niissäkin suppeampien pankkiryhmien
19156: kotimaisen investointitoiminnan lama, joka on       kanssa solmituissa lainasopimuksissa, joissa
19157: olennaisesti vähentänyt rahoituspyyntöjä. Toi-      lainan vakuudeksi on lopullisesti riittänyt muu
19158:  saalta kansainvälisillä pääomamarkkinoilla on      kuin valtiontakaus, on valtiontakauksen mah-
19159: ollut vaikea hankkia kohtuullisin ehdoin juuri      dollisuus pankin kokemuksen mukaan olennai-
19160:  sen typpisiä pitkäaikaisia lainoja, joita pankin   sesti edistänyt edullisempien lainaehtojen saa-
19161:  asiakkaat ovat ensisijassa halunneet. Pankin       mista.
19162: 167801226$
19163: 2                                            N:o 215
19164: 
19165: 3. Ehdotettavat takaukset.                                   että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
19166:                                                           valtioneuvoston antamaan vastavakuuk-
19167:    Edellä esitetyn johdosta ja koska voimassa             sia vaatimatta, mutta muuten määrää-
19168: olevan Mortgage Bank of Finland Oy:n ulko-                millään ehdoilla valtion omavelkaisia
19169: maisten lainojen valtion takauksista annetun              takauksia vuosina 1979-1980 Mort-
19170: asetuksen nojalla ei valtion takauksia voida              gage Bank of Finland Oy:n ottamien
19171: enää vuoden 1978 jälkeen myöntää, hallitus                pääomamäärältään yhteensä enintään
19172: esittää, että vaitiori takauksia voitaisiin antaa         400 000 000 markkaan nousevien ulko-
19173: Mortgage Bank of Finland Oy:n pääomamää-                  maisten lainojen maksamisen ja niistä
19174: rältään yhteensä enintään 400 000 000 mark-               sovittujen ehtojen täyttämisen vakuu-
19175: kaan nousevien ulkomaisten lainojen vakuu-                deksi siten, että kunkin ulkomaisen lai-
19176: deksi vuosina 1979-1980.                                  nan määrä tällöin lasketaan takausta
19177:    Sen perusteella mitä edellä on lausuttu,               annettaessa kyseisen suuruiseen mää-
19178: esitetään,                                                rään nähden voimassa olevan Suomen
19179:                                                           Pankin myyntikurssin mukaan.
19180:      Helsingissä 20 päivänä lokakuuta 1978.
19181: 
19182: 
19183:                                        Tasavallan Presidentti
19184:                                        URHO KEKKONEN
19185: 
19186: 
19187: 
19188: 
19189:                                                                         Ministeri Esko Rekola
19190:                                           1978 vp. n:o 216
19191: 
19192: 
19193: 
19194: 
19195:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle         laiksi   oppisopimuslain
19196:                                   22 ja 27 §:n muuttamisesta.
19197: 
19198: 
19199: 
19200:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
19201: 
19202:    Esityksessä ehdotetaan, että oppisopimuslain      koskevat säännökset tarkistetaan kuntien ja
19203: mukaisesta koulutustarkastajan virasta aiheutu-      kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuk-
19204: viin kustannuksiin myönnettävää valtionapua          sista annetun lain periaatteiden mukaisiksi.
19205: 
19206: 
19207: 
19208: 
19209:                                            PERUSTELUT.
19210: 
19211:    Oppisopimuslain 27 § :n ( 590/73) mukaan             Lakiehdotuksessa on tehty kuntien ja kun-
19212: lain 22 §:ssä tarkoitetun koulutustarkastajan        tainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista
19213: palkkauksesta, eläkkeestä ja sosiaaliturvamak-       annetun lain edellyttämät terminologiset tarkis-
19214: suista sekä muista niihin verrattavista työnan-      tukset sekä otettu säännös kyseisessä laissa tar-
19215: tajalle kuuluvista lakisääteisistä maksuista sa-     koitetusta asianomaisesta viranomaisesta, joka
19216: moin kuin virkamatkoista aiheutuneista kus-          olisi pääsääntöisesti ammattikasvatushallitus.
19217: tannuksista suoritetaan asianomaiselle kunnalle      Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja
19218: tai kuntainliitolle valtionapua 65 prosenttia        -avustuksista annetun lain säännöksistä ehdote-
19219: opetusministeriön vahvistamien perusteiden           taan poikettavaksi siten, että valtionosuuden
19220: mukaan.      Oppisopimusasetuksen       ( 563/6 7)   ennakot suoritetaisiin puolivuosittain. Enoak-
19221: 18 § :n mukaan valtionavun suorittaa ammatti-        kojen maksamista koskeva poikkeus on perus-
19222: kasvatushallitus hakemuksesta kunnalle tai           teltua sen vuoksi, että kysymys on verraten
19223: kuntainliitolle. puolivuosittain saatuaan vahvis-    pienistä rahasummista. Kuukausittain tapahtuva
19224: tamiensa ohjeiden 'mukaisen tilityksen.              maksattaminen vaatisi nykyiseen verrattuna tar-
19225:    Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista     peettomasti työtä.
19226: ja -avustuksista annetun lain 34 § :n 5 momen-          Lakiehdotus ei aiheuta muutoksia valtion-
19227: tin ( 992/77) mukaan kyseisen lain valtion-          osuuden perusteisiin, minkä vuoksi valtion ja
19228: osuussäännökset kumoaisivat oppisopimuslain          kuntien välinen kustannusten jako säilyy nykyi-
19229: vastaavat säännökset 1 päivästä tammikuuta           sellään.
19230: 1979 lukien. Tämän vuoksi oppisopimuslain
19231: 22 ja 27 §:n valtionapusäännökset on tarpeen           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
19232: tarkistaa kuntien ja kuntainliittojen valtion-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19233: osuuksista ja -avustuksista annetun lain periaat-
19234: teiden mukaisiksi.
19235: 
19236: 1678011123
19237: 2                                            N:o 216
19238: 
19239: 
19240: 
19241:                                               Laki
19242:                           oppisopimuslain 22 ja 27 §:n muuttamisesta.
19243: 
19244:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 22 päivänä syyskuuta 1967 annetun oppiso-
19245:     pimuslain 22 ja 27 §, sellaisina kuin ne ovat 2 päivänä heinäkuuta 197 3 annetussa laissa
19246:     ( 590/73), näin kuuluviksi:
19247: 
19248:                      22 §.                             Valtionosuuden ennakot suoritetaan puolivuo-
19249:    Ammattioppilaslautakunnalla on apunaan pää-      sittain. Muilta osin noudatetaan, mitä kuntien
19250: tai sivuvirkainen koulutustaxkastaja.. Ammatti-     ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuk-
19251: kasvatushallituksen luvalla kahdella tai useam-     sistä annetussa laissa on säädetty.
19252: malla ammattioppilaslautakunnalla voi olla yh-         Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista
19253: teinen päävirkainen koulutustarkastaja. Sellais-    ja -avustuksista annetussa laissa tarkoitettuna
19254: ta koulutustarkastajan päävirkaa, jonka palk-       valtion asianomaisena viranomaisena toimii am-
19255: kaukseen suoritetaan valtionosuutta 27 §: n         mattikasvatushallitus. Valtion asianomaisena
19256: mukaan, ei saa perustaa ilman opetusministe-        viranomaisena on kuitenkin sanotun lain 28
19257: riön lupaa.                                         §: n 1 momentissa tarkoitetussa tapauksessa
19258:                                                     opetusministeriö sekä sanotun lain 15 § :n 2 ja
19259:                       27 §.                         3 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa valtio-
19260:    Edellä 22 §: ssä tarkoitetun koulutustarkasta-   varainministeriö.
19261: jan virasta aiheutuviin käyttökustannuksiin,
19262: joiksi luetaan kuntien ja kuntainliittojen val-
19263: tionosuuksista ja -avustuksista annetun lain          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
19264: (35 /73) 5 § :n 4 ja 5 kohdassa tarkoitetut kus-    kuuta 1979.
19265: tannukset, suoritetaan valtionosuutena 65 pro-
19266: senttia opetusministeriön vahvistamien perus-
19267: teiden mukaan.
19268: 
19269: 
19270:         Helsingissä 20 päivänä lokakuuta 1978.
19271: 
19272: 
19273:                                        Tasavallan Presidentti
19274:                                        URHO KEKKONEN
19275: 
19276: 
19277: 
19278: 
19279:                                                                          Ministeri Kalevi Kivistö
19280:                                         1978 vp. n:o 217
19281: 
19282: 
19283: 
19284: 
19285:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle kauppaliikkeiden ja toimis-
19286:                                  tojen työaikalain muuttamisesta.
19287: 
19288: 
19289: 
19290:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
19291: 
19292:    Hallituksen esityksessä ehdotetaan, että         verrattavien yritysten erityisolosuhteet. Muu-
19293: kauppaliikkeiden ja toimistojen työaikalain so-     tokset ehdotetaan toteutettaviksi lisäämällä
19294: veltamispiiriin kuuluvien moottoriajoneuvon         kauppaliikkeiden ja toimistojen työaikalakiin
19295: kuljettajien työajan noudattamisen valvonta tu-     valvontaa koskevat säännökset. Tämä laki on
19296: lisi saattaa mahdollisimman yhtenäiseksi yleisen    tarkoitettu tulemaan voimaan samanaikaisesti
19297: työaikalain noudattamisen vastaavan valvonnan       kauppaliikkeiden ja toimistojen työaikalain
19298: kanssa. Esityksessä on otettu huomioon kaup-        kanssa vuoden 1979 alusta.
19299: paliikkeiden ja toimistojen sekä muiden näihin
19300: 
19301: 
19302: 
19303: 
19304:                                       YLEISPERUSTELUT.
19305: 
19306: 1. Esityksen         yhteiskunnallinen              taa koskevat säännökset yleisen työaikalain
19307:    merkitys.                                        vastaavien säännösten kanssa.
19308: 
19309:    Moottoriajoneuvon kuljettajien tyoaJan saa-
19310: telyssä ja annettujen säännösten noudattamisen      2. Nykyinen t i 1a n ne j a asian
19311: valvonnassa on yhtäältä kysymys työntekijän            v a 1m i s t e 1u.
19312: työaikasuojelusta ja toisaalta liikenneturvalli-
19313: suusnäkökohdista. Tällöin on merkitystä sillä,      2.1. Lainsäädäntö.
19314: että työaikalain ( 604/46) ja kauppaliikkei-
19315: den ja toimistojen työaikalain ( 400/78) so-           Työaikalain vuonna 1965 tapahtuneessa uu-
19316: veltamispiiriin kuuluvat, samaa työtä te-           simisessa jäivät voimakkaasti kasvaneen tielii-
19317: kevät työntekijät ovat työaikasäännösten nou-       kenteen työntekijöilleen aiheuttamat ongelmat
19318: dattamisen valvonnan suhteen samassa ase-           huomiotta, lukuun ottamatta moottoriajoneu-
19319: massa. Kauppaliikkeiden ja toimistojen työ-         von kuljettajien eräitä työaikoja koskevia eri-
19320: aikalain soveltamispiiriin kuuluvista moottori-     tyiskysymyksiä. Havaittujen puutteiden kor-
19321: ajoneuvon kuljettajista tekevät esimerkiksi kau-    jaamiseksi hallitus antoi eduskunnalle esityksen
19322: pan keskusliikkeiden jakelukeskusten autonkul-      laiksi työaikalain muuttamisesta (hall. es. n:o
19323: jettajat usein samanlaista työtä kuin työaikalain   145/1972 vp.). Sen pohjalta hyväksytty sa-
19324: alaiset, pitkän matkan kuljetuksia suorittavat      mannimikkeinen laki ( 189/76) sisälsi sään-
19325: moottoriajoneuvon kuljettajat. Tämän vuoksi on      nökset moottoriajoneuvon kuljettajan työ- ja
19326: pidetty tarpeellisena yhtenäistää kauppaliikkei-    lepoajoista sekä lain noudattamisen valvon-
19327: den ja toimistojen työaikalain moottoriajoneu-      nasta. Työsuojelun hallinto-organisaation uu-
19328: von kuljettajien työajan noudattamisen valvon-      distuksen vuoksi mainittua lakia muutettiin
19329: 1678009050
19330: 2                                            N:o 217
19331: 
19332: vuonna 197 6 työaikalain muuttamisesta anne-        työtuntijärjestelmän laatimisesta, kuuluvat työ-
19333: tulla lailla ( 620/76) niin, että sosiaali- ja      suojeluhallitukselle. Tämän vuoksi ja yhtenäisen
19334: terveysministeriölle alunperin tarkoitetut lain     hallintokäytännön luomiseksi ehdotetaan, että
19335: toimeenpanotehtävät siirrettiin työsuojeluhal-      myös tämän lakiehdotuksen mukaiset vastaavat
19336: linnon organisaatiorakenteessa tapahtuneiden        hallinnolliset tehtävät kuuluisivat työsuojelu-
19337: muutosten mukaisesti työsuojeluhallitukselle.       hallitukselle.
19338: Molemmat edellä mainitut työaikalain muu-
19339: tokset tulivat voimaan 1 päivänä lokakuuta
19340: 1976.                                               4. E s i t y k s en t a 1o u d e 11 i s e t
19341:    Muutettaessa työaikalakia selöstetuin tavoin        v a i k u t u k s e t.
19342: ei puututtu silloin voimassa olleen kauppaliik-
19343: keiden ja toimistojen työoloista annetun lain          Ehdotetulla lailla ei ole valtion- ja kunnallis-
19344: ( 605/46) moottoriajoneuvon kuljettajia kos-        taloudellisia vaikutuksia.
19345: kevaan säännökseen. Se jäi siten lain noudatta-
19346: misen valvontaa koskevien säännösten osalta
19347: samanlaiseksi kuin työaikalaki oli tältä osin       5. Muita esitykseen vaikuttavia
19348: ollut ennen mainittuja muutoksia. Kun kauppa-          seikkoja.
19349: liikkeiden ja toimistojen työaikalain säätämi-
19350: sen yhteydessä ei muutettu moottoriajoneuvon           Moottoriajoneuvon kuljettajien työaikojen
19351: kuljettajia koskevia säännöksiä, kaupan alalla      noudattamisen valvonnan kannalta on merkitys-
19352: toimivien autonkuljettajien työaikasääntely ja      tä ajopiirturin käytöllä. Tämän vuoksi hallitus
19353: sen noudattamisen valvonta poikkeavat työ-          on esityksessään eduskunnalle laiksi työaikalain
19354: aikalain vastaavista säännöksistä.                  muuttamisesta (hall. es. n:o 79/1976 vp.)
19355:                                                     ilmoittanut tutkivansa, missä määrin työsuoje-
19356:                                                     lun valvonnassa on tarkoituksenmukaista käyt-
19357: 2.2. Valmisteluvaiheet.                             tää hyväksi sellaisia ajopiirturilaitteita, joita
19358:                                                     liikenneturvallisuussyistä määrätään ajoneuvoi-
19359:    Sosiaali- ja terveysministeriö asetti työmark-   hin asennettaviksi. Eduskunta on kiinnittänyt
19360: kinajärjestöjen esityksestä 11 päivänä tammi-       asiaan huomiota vastauksessaan tähän hallituk-
19361: kuuta 1978 toimikunnan, jonka tehtävänä oli         sen esitykseen ( 1976 vp. - Edusk. vast. -
19362: selvittää mahdollisuudet yhtenäistää kauppa-        Esitys n:o 79). Tällöin eduskunta edellytti
19363: liikkeiden ja toimistojen työoloista annetun lain   hallituksen kiirehtivän toimenpiteitään ajopiir-
19364: moottoriajoneuvon kuljettajia koskevat sään-        turin käyttöönottamiseksi maassamme mahdol-
19365: nökset työaikalain vastaavien säännösten kans-      lisimman nopeasti.
19366: sa ja tehdä tarvittavat ehdotukset lainsäädäntö-       Liikenneministeriö on 1977 antanut pää-
19367: ja muiksi toimenpiteiksi. Tämä kauppaliikkei-       töksen moottoriajoneuvoasetuksen täytäntöön-
19368: den autonkuljettajien työaikatoimikunta luo-        panosta annetun kulkulaitosten ja yleisten töi-
19369: vutti mietintönsä 12 päivänä toukokuuta 1978        den ministeriön päätöksen täydentämisestä
19370: (komiteanmietintö 1978:23). Hallituksen nyt         ajopiirturia koskevilla määräyksillä (621/77 ) .
19371: eduskunnalle antama esitys klauppaliikkeiden ja     Tämän päätöksen mukaan kuorma- ja linja-au-
19372: toimistojen työaikalain muuttamisesta perustuu      tossa, lukuun ottamatta yksinomaan ammatti-
19373: mainittuun mietintöön.                              maiseen paikallis- tai lähiliikenteeseen käytet-
19374:                                                     tävää linja-autoa, on oltava ajopiirturi. Ajopiir-
19375:                                                     turi on asennettava asteettain mainittuihin au-
19376: 3. Esityksen organisatoriset                        toihin 1 päivän toukokuuta 1978 ja 31 päivän
19377:    v a i k u t u k s e t.                           joulukuuta 1982 välisenä aikana. Sen sijaan
19378:                                                     ajopiirturien käyttämiseen veivoittavia sään-
19379:    Hallituksen esityklsestä ei: aiheudu organisa-   nöksiä tai määräyksiä ei ole toistaiseksi an-
19380: torisia muutoksia julkishallinnossa. Yleisen työ-   nettu. Tämän vuoksi hallituksen tarkoituk-
19381: aikalain noudattamisen valvonnan kannalta tar-      sena on erikseen selvittää ajopiirturin käyt-
19382: peelliset hallinnolliset toimeenpanotehtävät,       töpakkoon liittyvät kysymykset ja tämän pohjal-
19383: joita ovat moottoriajoneuvon kuljettajan henki-     ta tehdä tarpeen mukaan samanaikaisesti esi-
19384: lökohtaisen ajopäiväkirjan kaavan vahvistami-       tykset työaikalain sekä kauppaliikkeiden ja toi-
19385: nen ja vapautuksen myöntäminen hakemuksesta         mistojen työaikalain muuttamiseksi.
19386:                                               N:o 217                                               3
19387: 
19388: 
19389: 
19390:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
19391: 
19392: 1. M u u t o s e h d o t u k s e t.                  ten pitkän matkan kuljetuksissa huomattavasti
19393:                                                      toisistaan. Kuljetustoimintaan liittyvät seikat,
19394:     12 §. Kauppaliikkeiden ja toimistojen työ-       muun muassa muu liikenne, ajoreittien päivit-
19395: aikalain mukaan työnantajan on laadittava            täinen vaihtelu ja kuljetettavan tavaran laa-
19396: jokaista työpaikkaa varten työntuntiluettelo,        dun ja määrän vaihtelu saattavat tehdä täydel-
19397: milloin se työn laatuun nähden on mahdol-            lisen työtuntiluettelon, josta käy ilmi, milloin
19398: lista. Työaikalaissa oli ennen vuonna 1976           säännöllinen työ alkaa ja päättyy, sekä ruokailu-
19399: tehtyä muutosta samansisältöinen säännös työ-        ja lepoajat, laatimisen hyvin vaikeaksi. Kuiten-
19400: tuntijärjestelmän laatimisesta kuin kauppa-          kin saatt!aa olla mahdollista laatia osittainen
19401: liikkeiden ja toimistojen työaikalaissa. Lain        työtuntiluettelo, josta selviää ainakin esimer-
19402: muutoksilla tehtiin työtuntijärjestelmän laati-      kiksi työn alkamisaika. Jo tällainen epätäydel-
19403: minen pääsääntörsesti pakolliseksi. Työnanta-        linenkin luettelo auttaa moottoriajoneuvon kul-
19404: jalle ei enää jäänyt harkintaoikeutta sen suh-       jettajaa vapaa-aikansa käytön suunnittelussa.
19405:  teen, onko työtuntijärjestelmän laatiminen mah-        Ehdotuksen mukaan työmarkkinajärjestöt
19406: dollista. Työnantajan hakemuksesta työsuojelu-       volSlvat työehtosopimuksella sopia työntunti-
19407: hallitus voi myöntää vapautuksen työtuntijär-        luettelon laatlmisvelvollisuudesta toisin kuin
19408:  jestelmän laatimisesta, mikäli se ei ole mahdol-    12 §:n 2 momentissa on ehdotettu säädettä·
19409:  lista työn laatuun nähden.                          väksi. Työntekijöiden lailla suojattujen etujen
19410:      Kun ei ole tarkoituksenmukaista, että eri la-   voidaan katsoa tulevan turvatuiksi siten, että
19411: kien soveltamispiiriin kuuluvat, samaa työtä         heitä edustavat järjestöt sopivat ma1mtusta
19412:  tekevät työntekijät ovat työaikasäännösten nou-     asiasta työlainsäädännössä yleisesti hyväksytyn
19413:  dattamisen valvonnan suhteen eri asemassa, eh-      menettelytavan mukaisesti.
19414:  dotetaan kauppaliikkeiden ja toimistojen työ-          12 b §. Työaikaa koskevien säännösten nou-
19415:  aikalakia muutettavaksi moottoriajoneuvon kul-      dattamisen valvonnan yhtenäistämiseksi ja te-
19416:  jettajien työn osalta vastaamaan työaikalain        hostamiseksi ehdotetaan pykälään otettav.iksi
19417:  20 § :n säännöstä. Muutos ehdotetaan toteu-         työaikalain 20 a § :n kanssa samansisältöiset
19418:  tettavaksi lisäämällä kauppaliikkeiden ja toimis-   säännökset moottoriajoneuvon kuljettajan hen-
19419:  tojen työaikalakiin uusi 12 § :n 2 momentti.        kilökohtaisesta ajopäiväkirjasta.
19420:  Työnantaja ei säännösehdotuksen mukaan voisi           15 §. Jotta kauppaliikkeiden ja toimistojen
19421:  ratkaista sitä, onko luettelon laatiminen mah-      työaikalain rangaistussäännökset eivät muuttui-
19422:  dollista, vaan työsuojeluhallitus voisi työnanta-   si, ehdotetaan 15 §:n 2 momenttiin tehtäväksi
19423:  jan hakemuksesta myöntää vapautuksen vel-           teknistä laatua oleva korjaus, joka ottaisi huo-
19424:  vollisuudesta laatia luettelo, milloin sen laati-   mioon 12 § :ssä tapahtuvat mu~;~tokset.
19425:  minen työn laadun vuoksi ei ole mahdollista.
19426:      Nykyinen 2 momentti olisi samalla yhden-
19427:  mukaistettava työaikalain 20 §: n 3 momentin        2. Voimaan t u 1o.
19428:  kanssa muuttamalla sana edustaja sanaksi luot-
19429:  tamusmies. Nykyiset 2 ja 3 momentti siirty-            Kauppaliikkeiden ja toimistojen työaikalaki
19430:  vät uuden 2 momentin johdosta 3 ja 4 mo-            on vahvistettu tulemaan voimaan 1 päivänä
19431:  mentiksi, minkä vuoksi nykyiseen 3 moment-          tammikuuta 1979. Kun lakiehdotus sisältää
19432:  tiin olisi tehtävä vähäinen teknistä laatua oleva   lähinnä lain noudattamisen valvonnan kan-
19433:  korjaus edellistä momenttia tarkoittavaan viit-     nalta tarpeellisia hallinnollisia toimeenpano-
19434:  taukseen.                                           säännöksiä, on tarkoituksenmukaista, että lain
19435:      12 a §. Kauppaliikkeiden ja       to1m1stojen   muutokset tulisivat voimaan samanaikaisesti.
19436:   työaikalain soveltamispiiriin kuuluvien mootto-
19437:   riajoneuvon kuljeuajien työolosuhteet poikkea-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
19438:  vat joissakin tapauksissa, esimerkiksi kaupan       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19439:  paikallisessa jakeluliikenteessä ja jakelukeskus-
19440: 4                                             N:o 217
19441: 
19442: 
19443: 
19444: 
19445:                                                Laki
19446:                      kauppaliikkeiden ja toimistojen työaikalain muuttamisesta.
19447: 
19448:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19449:        muutetaan 26 päivänä toukokuuta 1978 annetun kauppaliikkeiden ja toimistojen työaikalain
19450:     ( 400/78) 12 § :n 2 ja 3 momentti, 15 § :n 2 momentti sekä
19451:        lisätään 12 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen muutettu 2 ja 3 momentti siirtyvät 3
19452:     ja 4 momentiksi sekä lakiin uusi 12 a ja 12 b § seuraavasti:
19453: 
19454:                       12 §.                          mutta joiden työsuhteissa muutoin on noudatet-
19455:                                                      tava työehtosopimuksen määräyksiä. Milloin
19456:         Työnantajan pidettävät luettelot.            työsopimuksessa on niin sovittu, saadaan työ-
19457:                                                      ehtosopimuksen sanotunlaisi'<l määräyksiä nou-
19458:                                                      dattaa työehtosopimuksen lakkaamisen jälkeen
19459:    Moottoriajoneuvon kuljettajan osalta työn-        uuden työehtosopimuksen voimaantuloon asti
19460: antaja saa jättää 1 momentissa tarkoitetun           niissä työsuhteissa, joissa määräyksiä saataisiin
19461: työntuntiluettelon laatimatta vain, jos työ-         soveltaa, jos työehtosopimus olisi edelleen voi-
19462: suojeluhallitus on myöntänyt siitä vapautuksen.      m'<l:ssa.
19463: Vapautus voidaan myöntää hakemuksesta, mil-             M1tä 1 momentissa on säädetty, sovelletaan
19464: loin työntuntiluettelon laatiminen työn laatuun      vastaavasti valtion viranomaisen tai kirkon tahi
19465: nähden ei ole mahdollista.                           kunnallisen sopimusvaltuuskunn'<!n tai.kik:a vii-
19466:    Säännöllisen työajan työtunneista sekä yli-,      meksi mainitun antamaan vahuutukseen perus-
19467: hätä- ja sunnuntaityöstä sekä niistä suoritet-       tuen kunnan taikka kuntainliiton ja asianomai-
19468: tuista korvauksista on työnantajan pidettävä         sen yhdistytksen välillä tehtyyn työehtosopi-
19469: luetteloa. Luettelo on vaadittaessa näytettävä       mukseen.
19470: työsuojelutarkastuksen toimittajalle ja työnte-
19471: kijäin luottamusmiehelle sekä pyynnöstä kir-                             12 b §.
19472: jallisesti annettava työntekijälle tai hänen val-
19473: tuutetulleen tieto työntekijää koskevista mer-         Moottoriaioneuvon kuljettajan ajopäiväkirja.
19474: kinnöistä.
19475:                                                        Työnantajan on annettava palveluksessaan ole-
19476:    Edellä 3 momentissa mainitusta luettelosta        valle moottoriajoneuvon kuljettajalle työsuojelu-
19477: sekä 3 §:n 4 momentissa mainitusta työtunti-         hallituksen vahvistaman kaavan mukainen hen-
19478: järjestelmästä on työsuojeluviranomaiseHe pyy-       kilökohtainen ajopäiväkirja.
19479: dettäessä toimitettava jäljennös.                       Moottoriajoneuvon kuljettaja on velvollinen
19480:                                                      tekemään ajopäiväkirjaan sen edeliyttämät mer-
19481:                       12 a §.                        kinnät ja pitämään se mukanaan ajon aikana.
19482:  Luetteloiden pitämisvelvollisuudesta poikkea-                            15 §.
19483:           minen työehtosopimuksella.
19484:                                                                   Ra11gaistussäännökset.
19485:    Työnantajan ja työntekijäin yhdistyksillä, joi-
19486: den toimintapiiri käsittää koko maan, on oikeus
19487: työehtosopimuksessa sopia työtuntiluttelon laa-         Työnantajaa, joka hankkiakseen itselleen tai
19488: timisvelvollisuudesta :toisin kuin 12 § :n 2         toiselle hyötyä taikka aikaansaadakseen vahin-
19489: momentissa on säädetty. Työehtosopimuksen            koa on pitänyt väärin 12 § :n 3 momentissa
19490: tällaisia määräyksiä saa sopimukseen sidottu         mainittua luetteloa tai muuttanut sitä tahi sen
19491: työnantaja soveltaa niihinkin työntekijöihin,        hävittänyt, kätkenyt taikka tehnyt mahdotto-
19492: jotka eivät ole työehtosopimukseen sidottuja,        maksi lukea, on tuomittava virheellisestä työ-
19493:                                             N:o 217                                                 5
19494: 
19495: aikakirjanpidosta sakkoon tai vankeuteen enin-         Tämä laki tulee voimaan    päivänä
19496: tään kuudeksi kuukaudeksi, jollei teosta muual-     kuuta 197 .
19497: la ole säädetty ankarampaa rangaistusta.               Ennen tämän l'ain voimaantulba voidaan ryh-
19498:                                                     tyä Iain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
19499:                                                     piteisiin.
19500: 
19501: 
19502:      Helsingissä 20 päivänä lokakuuta 1978.
19503: 
19504: 
19505:                                      Tasavallan Presidentti
19506:                                      URHO KEKKONEN
19507: 
19508: 
19509: 
19510: 
19511:                                                   Sosiaali- ja terveysministeri Pirkko Työläjärvi
19512: 
19513: 
19514: 
19515: 
19516:  167800905D
19517:                                            1978 vp. n:o 218
19518: 
19519: 
19520: 
19521: 
19522:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi asuntotuotantolain
19523:                                    muuttamisesta ja asuntolainoitettuun vuokrataloon kohdistuvista
19524:                                    väliaikaisista rajoituksista annetun lain muuttamisesta.
19525: 
19526: 
19527: 
19528:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
19529: 
19530:    Esitys sisältää ehdotuksen laiksi asuntotuo-        kesken, ne tulisi tarkistaa erikseen myöhemmin.
19531: tantolain muuttamisesta ja ehdotuksen laiksi           Tästä syystä asuntolainoitettuun vuokrataloon
19532: asuntolainoitettuun vuokrataloon kodistuvista          kohdistuvista väliaikaisista rajoituksista annetun
19533: väliaikaisista rajoituksista annetun lain muut-        lain voimassaoloa ehdotetaan toistaiseksi jatket-
19534: tamisesta.                                             tavaksi vuokraa koskevien säännösten osalta.
19535:    Asuntotuotantolakia ehdotetaan ensinnäkin              Kolmanneksi asuntotuotantolakia ehdotetaan
19536: täydennettäväksi siten, että valtion lainoittaman      muutettavaksi myös vastaisuudessa lainoitetta-
19537: vuokratalon asukkaalle voitaisiin omistajan ha-        vien omistusasuntojen käyttöä ja luovutusta
19538: muksesta tehdä mahdolliseksi lunastaa vuok-            koskevien säännösten osalta. Edullisten omis-
19539: ra-asunto omakseen ja että vuokra-asun-                tusasuntojen kysyntää pyritään tyydyttämään
19540: non omaksilunastamista varten voitaisiin myön-         uustuotannon määrän vähetessä ulottamalla
19541: tää valtion laina, sekä siten, että valtion lainoit-   käyttöä ja luovutusta koskevien säännösten
19542: tama asunto-osuuskunta olisi vastaavasti mahdol-       voimassaolo esitykseen sisältyvän lain voimaan-
19543: lista muuttaa asunto-osakeyhtiöksi. Ehdotuksen         tulon jälkeen lainoitettavien omistusasuntojen
19544: mukaan asunto-osuuskuntia ei enää peruskor-            osalta siksi ajaksi, joksi laina on myönnetty ja
19545: jausta lukuunottamatta vastaisuudessa lainoitet-       vähintään 27 vuodeksi lainan takaisin maksa-
19546: taisi asuntotuotantolain nojalla.                      misesta riippumatta. Näidenkin säännösten tar-
19547:     Toiseksi asuntotuotantolakia ehdotetaan muu-       kistaminen on eräiltä osin tarpeen myös omak-
19548: tettavaksi vuokratalojen käyttöä ja luovutusta         silunastusjärjestelmän toteuttamiseksi.
19549: koskevien säännösten osalta. Muutoksella pyri-            Vuokra-asuntojen omaksilunastamisjärjestel-
19550:  tään turvaamaan valtion lainoittaman vuokra-          män toteuttamisen edellyttämien asuntotuotan-
19551: asuntokannan säilyminen sekä varmistamaan              tolain muutosten lisäksi asuntotuotantolakia
19552:  näissä asunnoissa asuvien vuokralaisten asumis-       ehdotetaan vielä täydennettäväksi siten, että lai-
19553:  turva ja näihin asuntoihin myönnetyn valtion          naa voitaisiin myöntää paitsi omakotitalon ra-
19554:  tuen kohdentomineo sosiaalisesti tarkoituksen-        kentamista myös sen hankkimista varten, mil-
19555:  mukaisesti ja oikein. Säännösten tarkistaminen        loin kysymyksessä on rakenteilla oleva tai vas-
19556:  on välttämätöntä paitsi asuntolainoituksen tar-       tavalmistunut omakotitalo. Tämän lisäksi asun-
19557:  koitusperien toteutumisen turvaamiseksi myös          totuotantolakia ehdotetaan muutettavaksi van-
19558:  omaksilunastamisjärjestelmän toteuttamiseksi.         hojen lakien mukaisin ehdoin eli ennen 1 päi-
19559:     Tähän asiakokonaisuuteen kuuluisi esitykseen       vää heinäkuuta 1968 myönnettyjen asuntolai-
19560:  sisältyvien ehdotusten lisäksi myös vuokran           nojen lyhennysmaksujen ja korkojen suoritta-
19561:  määräytymisperusteita ja -menettelyä koskevien        misessa myönnettävien lykkäyksien sovittami-
19562:  säännösten tarkistaminen. Koska nämä säännök-         seksi tulo- ja menoarviossa vuosittain vahvistet-
19563:  set liittyvät keskeisesti myös huoneenvuokra-          tavan enimmäismäärän puitteisiin.
19564:  lakiin, jonka uudistamisen valmistelu on vielä
19565: 
19566: 
19567:  1678004151
19568: 2                                                    N:o ~18
19569: 
19570: 
19571: 
19572: 
19573:                                           SISÄLLYSLUETTELO
19574: 
19575:                                                      Sivu                                                                        Sivu
19576:     YLEISPERUSTELUT                                     3       2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto                                  7
19577: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys •.••.•••        3   3. Esityksen organisatoriset vaikutukset ..••••.•                        8
19578:    1.1. Yleistä ............................. .         3   4. Esityksen taloudelliset vaikutukset ......... .                       8
19579:    11.2. Omaksilunastaminen ................. .         3
19580:    1.3. Valtion lainoittamien asuntojen käyttö ja
19581:          luowtus ....•..•......••..•.....•...           4      YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT •..•                   8
19582:          1.3.1 Vuokratalot ................... .        4   1. Lakien perustelut ...................••...          8
19583:          1.3.2. Omistusasunnot ............... .        4
19584:                                                                1.1. Laki asuntotuotantolain muuttamisesta ..       8
19585:    1.4. Muut säännösmuutokset ........•....•            5
19586:          1.4.1. Lainan myöntäminen omakotitalon                1.2. Laki asuntolainoitettuun vuokrataloon koh-
19587:                 hankkimista varten ............. .      5           distuvista väliaikaisista rajoitukJSista anne-
19588:          1.42. Ennen 1 päivää heinäkuuta 1%8                        tun lain muuttamisesta ............... . 15
19589:                 myönnettyjen asuntolainojen lyhen-          2. Voimaantulo •••••...•.......•....••••.... 15
19590:                 nysmaksujen ja korkojen suoritta-
19591:                 misessa myönnettävät lykkäykset •.      5      LAKITEKSTIT . . . • . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . ..       16
19592: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu .•..•.....      5
19593:                                                         5   1. Laki asuntotuotantolain muuttamisesta . . . . . .                   16
19594:    2.1. Nykyinen tilanne .................... ..
19595:          2.1.1. Omaksilunastaminen ....•......•         5   2. Laki asuntolainoitettuun vuokrataloon kohdis-
19596:          2.1.2. Käyttöä ja luovutusta koskevat sään·           tuvista väliaikaisista rajoituksista annetun lain
19597:                 nökset ....................... .        6      muuttamisesta . . . . . • . . • . . . . . • • . • . . . . . . • . . . 21
19598:                                                  N:o 218                                                 3
19599: 
19600: 
19601: 
19602: 
19603:                                          YLEISPERUSTELUT.
19604: 
19605: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                          seensa ja lähimpään asuinympäristöönsä ovat
19606:    merkitys.                                            vähäisemmät kuin omassa asunnossa asuvan
19607:                                                         mahdollisuudet, omassa asunnossa asumista pi-
19608: l.l. Yleistä.                                           detään yleisesti vuokralla asumista parempana.
19609:                                                         Tätä vahvistaa vielä se, että asumisturva ei
19610:    Asuntopolitiikan ensisijaisena tavoitteena vii-      vuokra-asunnossa ole niin hyvä kuin omassa
19611: me vuosikymmeninä on ollut aluksi sotien aikai-         asunnossa. Rittävän vuokra-asuntojen tarjonnan
19612: sesta suuresta poistumasta ja siirtoväen asutta-        turvaamisen ohella onkin tarpeellista mahdol-
19613: misesta sekä myöhemmin yhteiskunnan voimak-             lisuuksien mukaan vähentää vuokralla asumisen
19614: kaasta kaupungistumisesta aiheutuneen asunto-           ja omassa asunnossa asumisen eriarvoisuutta.
19615: pulan poistaminen. Tämän ohella asuntopolitii-          Tärkeimpiä keinoja näiden tavoitteiden saavut-
19616: kan keskeisenä tavoitteena on ollut asumiskus-          tamiseksi ovat muun muassa riittävät ja tar-
19617: tannuksiltaan edullisten asuntojen aikaansaami-         koituksenmukaisesti suunnatut valtion tukitoi-
19618: nen. Tärkeimpänä keinona, jolla näihin tavoit-          menpiteet, vuokralaisen asumisturvan paranta-
19619: teisiin on pyritty, on ollut asuntotuotannon pää-       minen ja vaikutusmahdollisuuksien lisääminen
19620: omantarpeen tyydyttäminen osittain valtion pit-         sekä vuokran määräytymisperusteista ja -menet-
19621: käaikaisin ja halpakorkoisin lainoin. Tässä tar-        telystä säätäminen.
19622: koituksessa annettiin vuonna 1949 laki                     Asumisessa ilmeneviä hallintamuotojen vä-
19623: asuntolainoista,     takuista     ja -avustuksista      lisiä eroavaisuuksia ei voida kuitenkaan koko-
19624:  (224/49), laki asutuskeskusten asuntora-               naisuudessaan poistaa, minkä vuoksi asunnon-
19625: kennustuotannon edistämisestä ( 225/49) ja              tarvitsijoilla tulisi olla mahdollisuus valita hal-
19626: laki asutuskeskusten asuntorakennustuotannon            lintamuotojen välillä. Nykyisin tällaisen mah-
19627: tukemisesta valtion varoilla ( 226/49). Nämä            dollisuuden tarjoaa, vaikkakaan ei riittävässä
19628: niin sanotut vuoden 1949 aravalait korvattiin           määrin, vuokralla asuvalle lähes yksinomaan
19629: vuonna 1953 asuntotuotantolailla (488/53),              valtion lainoittamien uusien asuntojen tuotanto.
19630:  joka puolestaan korvattiin vuonna 1966 anne-           Valinnan mahdollisuudet lisääntyvät tässä hal-
19631:  tulla asuntotuotantolailla ( 24 7/66).                 lituksen esityksessä ehdotetun valtion lainoit-
19632:     Mainittujen lakien nojalla oli vuoden 1977          tamien omistusasuntojen luovutusta koskevien
19633: loppuun mennessä myönnetty lainoja kaikkiaan            säännösten tarkistamisen tultua voimaan. Va-
19634: noin 12,1 miljardia markkaa. Tästä määrästä oli         linnan mahdollisuuksia voitaisiin vielä tästä li-
19635: myönnetty noin 6,4 miljardia markkaa omistus-           sätä sallimalla valtion lainoittaman vuokra-
19636: asunnon hankkimista varten ja noin 5,7 miljar-          asunnon lunastaminen omaksi.
19637: dia markkaa vuokratalojen rakentamista varten.             Sellaisissa tapauksissa, joissa vuokralaisella
19638: Lainoitettuja asuntoja oli samaan ajankohtaan           olisi taloudelliset edellytykset oman asunnon
19639: mennessä yhteensä noin 490 000 kappaletta,              hankkimiseen, vuokralainen usein kuitenkin jat-
19640:  joista noin 284 000 oli omistusasuntoja ja noin        kaa asumistaan vuokra-asunnossa, koska muut-
19641:  206 000 vuokra-asuntoja.                               taminen siitä edellyttäisi irroittautumista naa-
19642:                                                         puruussuhteista ja muusta jäsentyneestä sosiaa-
19643:                                                         lisestä ympäristöstä, luopumista koulu-, terveys-
19644: 1.2. Omaksilunastaminen.                                ynnä muiden palvelusten hyväksikäyttötottu-
19645:                                                         muksista sekä muiden vastaavien sidosten kat-
19646:     Vuokra-asuntojen tuottaminen ja ylläpitämi-         keamista. Tällaisessa tapauksessa vuokra-asun-
19647: nen on välttämätöntä sen väestönosan asunnon-           non lunastaminen omaksi tarjoaisi vuokralai-
19648: tarpeen tyydyttämiseksi, jolta puuttuvat talou-         selle tarkoituksenmukaisen vaihtoehdon asun-
19649: delliset edellytykset oman asunnon hankkimi-            non hallintamuodon valinnassa.
19650: $een. Myös työvoiman tarpeellisen liikkuvuuden             Työsuhdeasunnoissa asumisturva on he'kom-
19651: turvaamiseksi riittävä vuokra-asuntojen tarjonta        pi kuin muissa asunnoissa, minkä vuobi val-
19652: '?11 tä~:.k:eää. Muun muassa siitä syystä, että vuok.   tion ei tulisi niitä lainaittaa ilm<~n erityisiä
19653: talla asuvan .naahdollisuudet vaikuttaa asumi-          perusteita. Omaksilunastamisen salliminen on'-
19654: 4                                              N:o 218
19655: 
19656: kin työsuhdeasuntojen osalta erityisen merkit-        1.3.2. Omistusasunnot.
19657: tävää.
19658:                                                          Valtion lainoittaman omistusasunnon omistaja
19659:    Näillä perusteilla asuntotuotantolakia ehdo-       voi nykyisin vapautua asunnon käyttöä ja luovu-
19660: tetaan täydennettäväksi niin, että omistajan          tusta koskevista valtion lainan saamisesta johtu-
19661: hakemuksesta voitaisiin valtion lainoittaman          vista rajoituksista maksamalla valtion lainan tai,
19662: vuokratalon ja asunto-osuuskuntatalon asuk-           milloin se on myönnetty asunto-osakeyhtiölle,
19663: kaalle tehdä mahdolliseksi lunastaa vuokraa-          huoneistoa vastaavan osan siitä takaisin. Tällai-
19664: mansa asunto omakseen.                                sessa järjestelmässä rakennus- ja tonttikustannus-
19665:                                                       ten sääntelyn ja rahoitustuen avulla aikaansaatu
19666:                                                       yleistä hintatasoa alhaisempi hankintahinta on
19667: 1.3. Valtion lainoittamien asuntojen käyttö ja        hyödyttänyt yleensä vain asunnon ensimmäistä
19668:     luovutus.                                         omistajaa. Kun myöhemmät asukkaat ovat jou-
19669:                                                       tuneet maksamaan näistä asunnoista enemmän,
19670: 1.3.1. Vuokratalo!.                                   pienituloiset joko eivät ole voineet niihin muut-
19671:                                                       taa lainkaan tai ovat joutuneet niihin muuttaes-
19672:     Valtion asuntolainan rahoitusosuus vuokra-        saan tyytymään perheen kokoon nähden liian
19673:  talon hyväksytystä hankinta-arvosta on yleensä       pieneen asuntoon. Nykyinen järjestelmä on li-
19674:  ollut 55-60 prosenttia ja yhdessä valtion asun-      sännyt myös asuntoalueiden sosiaalista eriyty-
19675:  tolainaa paremmalla etuoikeudella hyväksyttyjen      mistä, koska kysynnän ja tarjonnan mukaan va-
19676:  lainojen kanssa noin 90 prosenttia. Kun valtion      paasti määräytynyt hinta muodostuu keskimää-
19677:  lainoittaman vuokratalon omarahoitusosuus hy-        räistä paremmilla asuntoalueilla sellaiseksi, että
19678:  väksytystä hankinta-arvosta on yleensä ollut vain    näille alueille on voinut muuttaa vain korkeam-
19679: noin 10 prosenttia, vuokratalon omistaja voisi        piin tuloluokkiin kuuluvia asukkaita.
19680: myydessään tällaisen omaisuuden, jos se saisi ta-        Jotta pienituloisten mahdollisuudet oman
19681: pahtua rajoituksitta, saada valtion rahoitustukea     asunnon hankkimiseen voitaisiin säilyttää, tulisi
19682: hyväkseen käyttäen huomattavan suuren voiton.         kohtuuhintaisten omistusasuntojen tarjontaa yl-
19683: Tämä taas vaarantaisi valtion lainoittaman            läpitää varmistamalla viranomaisen suorittaman
19684: vuokra-asuntokannan säilymisen ja näissä asun-        rakennus- ja tonttikustannusten valvonnan ja
19685: noissa asuvien vuokralaisten asumisturvan. Jot-       pääomamenoihin myönnetyn valtion tuen asu-
19686: ta valtion lainoittama vuokra-asuntokanta ei täl-     miskustannuksia alentavan vaikutuksen säilymi-
19687: laisen voiton tavoittelun johdosta pienenisi, asun-   nen asuntokohtaisesti omistajan vaihdoksen jäl-
19688: totuotantolaissa ja sitä vastaavissa aikaisemmissa    keenkin. Tässä tarkoituksessa ehdotetaan, että
19689: laeissa sekä niiden nojalla on vuokratalon ja         vastaisuudessa rakennettavat valtion lainoitta-
19690: -asunnon käytöstä ja luovutuksesta annettu osin       mat omistusasunnot olisivat määrätyn ajan käyt-
19691: yksityiskohtaisia säännöksiä ja määräyksiä. Mai-      töä ja luovutusta koskevien rajoitusten alaisia
19692: nitut säännökset ja määräykset ovat kuitenkin         siinäkin tapauksessa, että valtion laina ennen
19693: osoittautuneet riittämättömiksi vuokra-asunto-        sitä maksetaan kokonaisuudessaan takaisin.
19694: kannan säilymisen turvaamiseksi sekä vuokralai-          Kuntien on syytä mahdollisuuksien mukaan
19695: sen asumisturvan ja valtion tuen oikean kohden-       eri tavoin tukea niin asuntolainoitettua kuin
19696: tumisen varmistamiseksi. Näiden puutteiden            vapaarahoitteistakin asuntotuotantoa, peruskor-
19697: poistamiseksi annettiin vuonna 197 4 laki asun-       jaustoiminta siihen luettuna. Tällöin tulisi voi-
19698: tolainoitettuun vuokrataloon kohdistuvista vä-        da varmistaa niiden tarkoitusperien toteutumi-
19699: liaikaisista rajoituksista (54 5/7 4) ja vuonna       nen, joita silmällä pitäen kunnan tuki anne-
19700:  197 5 toinen saman niminen laki (1 082/7 5),         taan. Tämä on yleensä mahdollista alueen luo-
19701: jonka voimassa oloa on vuonna 1977 annetulla          vuttamista asuntotuotantoa varten koskevaan
19702: lailla (991/77) jatkettu vuoden 1978 loppuun.         kauppakirjaan tai vuokrasopimukseen sisällytet-
19703: Tämä laki ehdotetaan nyt pääosiltaan korvatta-        tävien tai erikseen sovittavien ehtojen nojalla.
19704: vaksi pysyvällä asuntotuotantolain muutoksella,       Säännösten antaminen asiasta on silti tarpeen.
19705: jolla .tarkistettaisiin sekä olemassa olevaa että     Niitä ei ole paikallaan sisällyttää asuntotuo-
19706: vastaisuudessa rakennettavaa tai peruskorjatta-       tantolakiin, joka sääntelee valtion asuntolai~
19707: vaa valtion lainoittamaa vuokra-asuntokantaa          noitusta ja muuta valtion tukea asuntotuotan-
19708: koskevat vuokratalon ja -asunnon käytöstä ja          nolle ja asuntojen peruskorjaustoiminnalle. Pu•
19709: luovutuksesta annetut säännökset.                     heena oleva säännökset, jotka vaativat yksityis~
19710:                                               N:o 218                                               5
19711: 
19712: kohtaisen valmistelun, on annetava erikseen sen     asetettava enimmäismäärä koskee nyt kuiten-
19713: jälkeen, kun valmistelu, joka käynnistetään         kin vain voimassa olevan lain mukaisin ehdoin
19714: kohta, on suoritettu.                               myönnettyjä asuntolainoja. Mitä 12 §: ssä on
19715:                                                     lykkäyksien vuosittaisesta enimmäismäärästä
19716:                                                     säädetty, olisi ulotettava myös aikaisempien la-
19717: 1.4. Muut säännösmuutokset.                         kien nojalla tai niiden mukaisina eli ennen 1
19718: 1.4.1. Lainan myöntäminen omakotitalon              päivää heinäkuuta 1968 myönnettyjen lainojen
19719:        hankkimista varten.                          lyhennysmaksuja ja korkoja.
19720:    Jo pitemmän aikaa on eräänä asuntopoliit-
19721: tisena tavoitteena ollut pientalorakentamisen       2. Nyky i n en t i 1a n n e j a a s i a n
19722: osuuden lisääminen valtion lainaittamassa asun-        v a 1m i s t e 1u.
19723: totuotannossa. Muun muassa valtakunnallisessa
19724: asunto-ohjelmassa on tavoitteeksi asetettu, että    2.1. Nykyinen tilanne.
19725: vuonna 1980 pientaloasuntojen osuus tuotetta-
19726: vien asunojen määrästä olisi vähintään 55 %         2 .1.1. Omaksilunastaminen.
19727: ja vuonna 1985 vähintään 60 %. Pientaloiksi            Nykyisessä lainoitusjärjestelmässä ei ole mah-
19728: on tällöin luettu sekä rivitalot että yksi tai      dollista lunastaa valtion lainiottamaa vuokra-
19729: kaksi asuntoa käsittävät omakotitalot.              asuntoa omaksi. Tämä johtuu siitä, että vuoden
19730:    Voimassa olevien säännösten mukaan voi-          1966 asuntotuotantolaissa ja sitä vastaavissa
19731: daan omakotitalon rakentamista varten myön-         aikaisemmissa laeissa asuntolainat on tyypitelty
19732: tää lainaa vain, milloin lainanhakija, hankit-      lainoitettavan kohteen mukaan ja lainan myön-
19733: tuaan tarvittavan maapohjan, itse toimii raken-     tämisen edellytykset sekä lainaehdot säädetty
19734: tajana tai rakennuttajana. Mainitun tavoitteen      eri tyyppisille lainoille erilaisiksi. Kun vuokra-
19735: saavuttamiseksi olisi omakotirakentamista voi-      talon rakentamista, laajentamista tai peruskor-
19736: tava tukea myös niin, että ostajalle voitaisiin     jausta varten myönnetty laina ja asunto-osake-
19737: myöntää asuntolainaa muunkin kuin hänen it-         yhtiötalon rakentamista varten myönnetty laina
19738: sensä rakennuttaman, joko vielä rakenteilla ole-    ovat tässä jaottelussa eri lainatyyppejä, katso-
19739: van tai vastavalmistuneen omakotitalon hankki-      taan tästä seuraavan, että asuntolainaa ei voida
19740: mista varten. Laina myönnettäisiin ostajalle vas-   myöntää eikä siirtää asunto-osakeyhtiölle sellai-
19741: taavin edellytyksin ja ehdoin kuin omakotitalon     sin edellytyksin ja ehdoin kuin se myönnetään
19742: rakentamista varten. Tämän niin sanotun tuot-       vuokratalon rakentamista, laajentamista tai pe-
19743: tajamuotoisen omakotilainoituksen mahdollista-      ruskorjausta varten. Koska taas asunto-osake-
19744: minen on perusteltua senkin vuoksi, että raken-     yhtiö on ainoa sellainen useita asuntoja käsit-
19745:  tamisen painopisteen siirtyessä kerrostaloraken-   tävän talon omistusmuoto, jossa omistajalla voi
19746: minen on perusteltua senkin vuoksi, että raken-     o11a omistusoikeuden kaltainen määräysvalta
19747: tamisesta pientalorakentamiseen rakennuttaja-       kunkin asunnon osalta erikseen, vuokra-asunto-
19748: yhteisöitä vapautuu taloudellisia ja työvoima-      jen lunastaminen omaksi edellyttäisi vuokra-
19749: resursseja, jotka olisi voitava suunnata myös       talon omistusmuodon muuttamista asunto-
19750: valtion lainaittamaan pientalotuotantoon.           osakeyhtiöksi.
19751:                                                        Omaksilunastamisjärjestelmän toteuttamisen
19752: 1.4.2. Ennen 1 päivää heinäkuuta 1968 myön-         esteenä ovat myös valtion lainoittaman vuokra-
19753:        nettyjen asuntolainojen lyhennysmaksu-       talon käyttöä ja luovutusta koskevan voimassa
19754:        jen ja korkojen suorittamisesta myön-        olevan lainsäädännön puutteet. Jos kiinteistö-
19755:        nettävät lykkäykset.                         osakeyhtiön omistuksessa taikka muun juridi-
19756:    Asuntotuotantolain 12 §:n muuttamisesta          sen tai luonnollisen henkilön niin sanotussa suo-
19757: annetussa laissa (410/78) säädettiin, samalla       rassa omistuksessa olevan vuokratalon omistus-
19758: kun lykkäysten myöntäminen asuntotuotanto-          muoto muutettaisiin asunto-osakeyhtiöksi, yksit-
19759: lain nojalla myönnettyjen vuokra- ja asunto-        täisen vuokra-asunnon hallintaan oikeuttavat
19760: osuuskuntatalolainojen lyhennysmaksujen ja          osakkeet voisivat olla kunkin asunnon osalta
19761: korkojen suorittamisessa tehtiin mahdolliseksi,     erikseen luovutuksen kohteena ja vuokra-asun-
19762: että korko- ja lyhennysmaksujen lykkäyksiä          non muuttaminen omistusasunnoksi tulisi näin
19763: voidaan myöntää vain tulo- ja menoarviossa          yleisesti mahdolliseksi.
19764: vuosittain vahvistettavan enimmäismäärän puit-         Ilman nykyistä tehokkaampaa valtion lainoit-
19765: teissa. Lykkäysten myöntämiselle vuosittain         tamien vuokratalojen ja -asuntojen käytön ja
19766: 6                                             N:o 218
19767: 
19768: luovutuksen sääntelyä, tällainen omistusmuodon       ja. Tämä edellyttäisi kuitenkin suurempia muu-
19769: muutos heikentäisi olennaisesti vuokralaisen         toksia voimassa olevaan lainsäädäntöön, minkä
19770: asumisturvaa. Asuinhuoneistoa koskeva vuokra-        vuoksi varsinainen sekatalolainoituksen luomi-
19771: suhde voi nimittäin huoneenvuokralain mukaan         nen, jota on myös käsitelty valtakunnallisessa
19772: päättyä, vaikka vuokralainen haluaisikin sitä        asunto-ohjelmassa, tapahtuisi parhaiten vasta
19773: edelleen jatkaa, muun muassa sillä perusteella,      lainoitusjärjestelmän kokonaistarkistuksen yh-
19774: että omistaja tarvitsee asunnon omaan tai per-       teydessä.
19775: heensä jäsenen tai työntekijänsä käyttöön, eikä
19776: voimassa olevassa asuntotuotantolainsäädännös-
19777: sä vuokralaisen asemaa ole vuokra-asunnon luo-       2.1.2. Käyttöä ja luovutusta koskevat
19778: vutuksen varalta erityisin säännöksin turvattu.             säännökset.
19779: Asuntolainoitettuun vuokrataloon kohdistuvis-           Vuoden 1949 aravalakien nojalla anne-
19780: ta väliaikaisista rajoituksista annetussa laissa     tuissa valtioneuvoston päätöksissä on saa-
19781: on tästä syystä nimenomaisesti kielletty muut-       detty vuokratalon luovutuksesta, että asunto-
19782: tamasta valtion lainoittaman vuokratalon omis-       lainaa koskevaan velkakirjaan on tullut ottaa
19783: tavan kiinteistöosakeyhtiön yhtiöjärjestystä sel-    määräys, jonka mukaan asuntolaina voidaan il-
19784: laiseksi, että se mahdollistaisi yksittäisen asun·   man irtisanomista uloshakea maksettavaksi, jos
19785: non luovuttamisen.                                   lainansaaja lainanantajan suostumuksetta myy
19786:    Valtion lainoittaman omistusasunnon käyttöä       tontin tai sillä olevan rakennuksen tai siirtää
19787: ja luovutusta koskevan lainsäädännön puutteet        tontin vuokraoikeuden kolmannelle henkilölle
19788: ovat niin ikään omaksilunastamisjärjestelmän          (Valtioneuvoston päätökset 235/49; 22 § ja
19789: toteuttamisen esteenä. Kun vuokra-asunnot on         55/50; 22 §).
19790: tarkoitettu ensisijaisesti vaikeimmassa taloudel-       Vuoden 1953 asuntotuotantolain nojalla
19791: lisessa asemassa olevien asunnon tarpeen tyy-        annetuissa asetuksissa on vuokratalon luo-
19792: dyttämiseksi, niitä varten on yleensä myönnetty      vutuksesta annettu samansisältöisiä saan-
19793: suurin mahdollinen valtion tuki. Niiden tuotta-      nöksiä kuin vuoden 1949 lakien nojalla annetuis-
19794: mista on usein tuettu myös kunnan toimesta           sa valtioneuvoston päätöksissä (Asetukset
19795: muun muassa tonttikustannuksia alentamalla.          489/53; 24 § ja 268/59; 31 §).Vuokratalon
19796: Vuokra-asunnon muuttuessa omistusasunnoksi           käytöstä on säädetty vasta vuonna 1959 asunto-
19797: yhteiskunnan tuki realisoituisi lunastamista         tuotantolain muuttamisesta annetussa laissa ja
19798: seuraavassa asunnon luovutuksessa, mikäli se         samana vuonna annetussa asetuksessa. Näiden
19799: voisi tapahtua rajoituksitta. Tästä olisi puoles-    mukaan vuokratalon asukkaiksi on valittava
19800: taan seurauksena lunastettavien asuntojen jou-       sellaisia henkilöitä, joiden asumisen tukeminen
19801: tuminen keinottelun kohteeksi.                       on taloudellisesti tarpeellista ja yhteiskunnan
19802:    Omaksilunastamisjärjestelmän toteuttaminen        kannalta tarkoituksenmukaista (Laki 17 6/59;
19803: edellyttää näin ollen asuntotuotantolainsäädän-      6 §ja asetus 268/59; 16 §).
19804: nön muuttamista lainoitusjärjestelmää sekä lai-
19805: noitetun asunnon käyttö- ja luovutusrajoituksia         Vuoden 1966 asuntotuotantolaissa on vuok-
19806: koskeviita osiltaan. Lainoitusjärjestelmää koske-    ratalon luovutuksesta säädetty, että sen
19807: valta osalta asuntotuotantolakia tulisi täyden-      tulee tapahtua määrätylle luovutuksensaa-
19808: tää niin, että lainoituksen kohteena voisi olla      jalle, jonka kunta on nimennyt tai asunto-
19809: sellainen asunto-osakeyhtiömuotoinen vuokra-         hallitus hyväksynyt, ja asuntohallituksen vah-
19810: talo, jossa sijaitsevan asunnon vuokralainen         vistamien perusteiden mukaan määräytyvästä
19811: voisi määräajan kuluttua lunastaa omakseen,          hinnasta ( 15 g §). Vuokratalon käytöstä
19812: jolloin talosta tulisi niin sanottu sekatalo. Se-    on samassa laissa säädetty, että vuokra-
19813: katalojärjestelmän toteuttaminen täysimuotoi-        laiseksi ei saa ottaa muita kuin sellaisia henki-
19814: sena merkitsisi sellaisen lainoitusjärjestelmän      löitä, joiden asumisen tukeminen on taloudel-
19815: sisällyttämistä asuntotuotantolakiin, jonka mu-      lisesti tarpeellista ja sosiaalisesti tarkoituksen-
19816: kaan lainoitettavan asunto-osakeyhtiötalon asun-     mukaista ( 6 §).
19817: noista osa voisi jo alunperin olla myös kunnan          Vuoden 1966 asuntotuotantolaissa on oma-
19818: tai muun tarkoituksenmukaiseksi katsottavan          kotitalon luovutuksesta säädetty, että milloin
19819: yhteisön omistamia, nykyistä vuokratalolainaa        kiinteistö halutaan luovuttaa muulle kuin laissa
19820: vastaavalla lainalla lainoitettuja vuokra-asunto-    mainitulle lähisukulaiselle, se on tarjottava
19821:                                                 N:o 218                                                7
19822: 
19823: ensin kunnan lunastettavaksi määrättyyn hin-           seurauksia, joiden syntymistä näillä säännöksillä
19824: taan ( 15 ja 15 a §). Omakotitalon käytöstä on         on pyritty estämään. Näiden puutteiden poista-
19825: asuntotuotantoasetuksessa ( 88/68) säädetty,           miseksi annettiin edellä mainittu vuoden 1974
19826: että omistajan tulee käyttää sitä pääasiallisesti      ja 1975 laki asuntolainoitettuun vuokrataloon
19827: omana tai perheensä asuntona taikka, milloin           kohdistuvista väliaikaisista rajoituksista, joista
19828: sitä voidaan pitää hyväksyttävänä omistajan            jälkimmäinen on voimassa vuoden 1978 lop-
19829: tilapäisen paikkakunnalta poissaolon tai muun          puun.
19830: pätevän syyn vuoksi, muun henkilön asuntona               Nykyinen tilanne ei ole tyydyttävä senkään
19831: ( 19 §). Milloin omistaja haluaa ryhtyä käyttä-        vuoksi, että asuntojen käytöstä ja luovutuksesta
19832: mään omakotitaloa pysyvästi muuhun tarkoi-             ei ole samanlaisten asuntojen osalta säädetty sa-
19833: tukseen, tulee hänen tarjota se ensin kunnan           malla tavalla, minkä lisäksi samaan aikaan lainoi-
19834: lunastettavaksi samalla tavoin kuin kiinteistöä        ~ettujenkin asuntojen osalta rajoitukset saatta-
19835: luovutettaessa ( 15 §). Myös asunto-osake-             vat yksittäistapauksissa muodostua erilaisiksi
19836: yhtiön osakkeet on mainitun lain mukaan,               sen mukaan, miten kunta tai asunto-osakeyhtiö
19837: silloin kun ne halutaan luovuttaa muulle               kussakin tapauksessa päättää käyttää lunastus-
19838: kuin laissa mainitulle lähisukulaiselle, tarjotta-     tai etuosto-oikeuttaan.
19839: va kunnan lunastettaviksi määrättyyn hintaan
19840: (15 ja 15 a §). Osakeasunnon käyttöä koske-
19841: vat samat asetuksen säännökset kuin omakoti-           2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto.
19842: talon käyttöä, milloin asuntolaina on myönnetty
19843: henkilökohtaisesti osakkeiden hankkimista var-            Omaksi:lunastamisjärjestelmän toteuttamisen
19844: ten ( 19 ja 20 §) . Sen sijaan sellaisen osake-        sekä valtion lainoittaman asunnon käyttöä ja
19845: asunnon käytöstä, joka sijaitsee asuntolai-            luovutusta koskevien säännösten tarkistamisen
19846: nan saaneen asunto-osakeyhtiön omistamas-              tarpeellisuutta on käsitelty valtakunnallisessa
19847: sa talossa, ei puheena olevassa laissa                 8sunto-ohjelmassa vuosiksi 1976-1985 (ko-
19848: ja asetuksessa ole muiva säännöksiä kuin, että         miteanmietintö 1976:36, yhteenveto ja liite 5).
19849: sitä on käytettävä asuntona ( 15 §).                   Kun valtakunnallisen astmto-ohjelman laatimi-
19850:    Valtion lainoittaman asunnon käyttöä ja luo-        seen sisältyvän selvitystyön kuluessa valtion lai-
19851: vutusta koskevat säännökset ja määräykset ovat         noittamia vuokra-asuntoja myytiin ilmeisessä
19852: valtion ja asuntolainan saajan välisen vel-            myyntivoiton saamisen tarkoituksessa ja asuk-
19853: kasuhteen ehtoja. Ne ovat voimassa vain                kaiden asumisturva vaarantaen, ryhdyttiin
19854: sen ajan, jonka tämä oikeussuhde kestää eli niin       vuokra-asuntojen käyttöä ja luovutusta koske-
19855: kauan kuin valtion laina on maksamatta takai-          vien säännösten osalta jo ennen kokonaistarkis-
19856: sin, ja velvoittavat siten vain sellaista omista-      tusta koskevan ehdotuksen valmistumista väli-
19857: jaa, jolle laina on myönnetty tai siirretty. Tästä     aikaisiin lainsäädäntötoimenpiteisiin. Tällöin
19858: johtuu myös, ettei säännösten noudattamatta            säädettiin edellä mainitut lait asuntolainoitet-
19859: jättämisestä ole seurauksena oikeustoimen tai          tuun vuokrataloon kohdistuvista väliaikaisista
19860: hallintotoimen pätemättömyys, vaan tällainen           rajoituksista. Samalla valtion lainoituksen tar-
19861: menettely muodostaa ainoastaan perusteen val-          koitusperien turvaamista vuokratalojen lainoi-
19862: tion lainan irtisanomiselle.                           tuksen osalta ryhdyttiin valtakunnallisen asunto-
19863:    Säännösten soveltamisen rajaaminen vain             ohjelman laatimisorganisaation puitteissa käsit-
19864: asuntolainasuhteeseen on käytännössä osoittau-         telemään myös erillisenä kysymyksenä.
19865: tunut vuokratalojen osalta pahimmaksi puut-               Tähän esitykseen sisältyvä ehdotus omaksi-
19866: teeksi asuntotuotantolain ja sitä vastaavien ai-       lunastamisjärjestelmän toteuttamiseksi sekä val-
19867: kaisempien lakien asunnon käyttöä ja luovutus-         tion lainoittaman asunnon käyttöä ja luovutusta
19868: ta koskevissa säännöksissä. Lakeja täytäntöön-         koskevien säännösten tarkistamiseksi on laa-
19869: pantaessa on puutteeksi osoittautunut myös             dittu valtakunnalliseen asunto-ohjelmaan sisälty-
19870: se, että säännösten noudattamiseksi ei ole sää-        vien ehdotusten pohjalta sisäasiainministeriössä
19871: detty tehokkaita pakotteita. Säännösten rikkomi-       ja ministeriön tätä tehtävää varten 25 päivänä
19872: sen seurauksena ei nimittäin useinkaan ole tar-        marraskuuta 1976 asettamassa työryhmässä, jo-
19873: koituksenmukaista irtisanoa lainaa, koska tällä        ka luovutti mietintönsä 13 päivänä heinäkuuta
19874: olisi ensisijaisesti vuokralaisiin kohdistuvia kiel-   1977. Työryhmän ehdotuksesta on saatu lausun-
19875: teisiä vaikutuksia ja usein myös juuri sellaisia       not seuraavilta viranomaisilta ja yhteisöiltä:
19876: 8                                             N:o 218
19877: 
19878: asuntoneuvosto, oikeusministeriö, valtiovarain-      jossain maarm asuntohallituksen ja valtiokont-
19879: ministeriö, asuntohallitus, Suomen Kaupunkiliit-     torin lainojen myöntämisen ja maksamisen sekä
19880: to, Suomen Kunnallisliitto, Aravakiinteistöliitto    takaisinperinnän työvaiheita.
19881: r.y., Suomen Kiinteistöliitto r.y., Asukasliitto
19882: r.y., Vuokralaisten Keskusliitto r.y., Valtakun-
19883: nallinen vuokratalo-osuuskunta, Vuokra-asunto-       4. E s i t y k s en ta 1 o u d e 1li se t
19884: jen tuotanto ja rahoitus Oy, Työeläkelaitosten          v a i k u t u k s e t.
19885: Liitto r.y. ja Suomen Vakuutusyhtiöiden Kes-
19886: kusliitto r.y.                                          Esityksen toteuttaminen ei lisäisi valtion eikä
19887:    Eduskunnan oikeusasiamies on eräässä 24 päi-      myöskään kuntien menoja. Sen sijaan se vähen-
19888: vänä marraskuuta 1975 antamassaan päätöksessä        täisi valtion lainan ennenaikaista takaisin mak-
19889: katsonut, että asuntotuotantoa koskevan lain-        sua.
19890: säädännön kokonaistarkistus asuntolainoituksen          Toisaalta ehdotuksen toteuttaminen varmistai·
19891: tarkoitusperien turvaamista koskevalta osalta        si valtion tuen pysymisen asuntokohtaisena omis·
19892: on, huomioon ottaen tähän tarkoitukseen käy-         tajan vaihdoksesta riippumatta. Valtion lainoitta·
19893: tettyjen ja käytettävien varojen suuruus, sekä       mien asuntojen pysyttäminen asumiskustannuk-
19894: tärkeä että kiireellinen.                            siltaan säännellyssä kannassa taas vähentäisi näi-
19895:                                                      den asuntojen tuotantotarvetta.
19896:                                                         Lisäksi vuokratalon luovutuksesta ja vuokra-
19897: 3. Esityksen organisatoriset                         asunnon lunastamisesta omaksi kertyisi valtiolle
19898:    v a i k u t u k s e t.                            tai, milloin 1uovuttajana on kunta tai kunnan
19899:                                                      omistama osakeyhtiö, kunnalle tuloa. Tämä käy-
19900:    Omaksilunastamisjärjestelmän toteuttaminen        tettäisiin ehdotuksen mukaan omaksilunasta-
19901: sekä valtion lainoittaman asunnon käyttöä ja luo-    mista varten myönnettäviin lainoihin sekä kun-
19902: vutusta koskevien säännösten tarkistaminen eh-       nille myönnettäviin avustuksiin vuokra-asunto-
19903: dotuksen mukaisesti merkitsisi käytännössä kun-      jen hankkimista varten tai muuhun heikossa
19904: nallisen asunnonvälitystoiminnan monipuolistu-       taloudellisessa asemassa olevan väestönosan
19905: mista ja vilkastumista. Samalla se loisi pohjan      asunto-olojen parantamiseen. Omaksilunastamis-
19906: kunnallisen asunnonvälitystoiminnan laajentami-      ta varten myönnettävien lainojen lisäksi näin
19907: selle vastaisuudessa näiden palvelujen kysynnän      kertyisi varovasti arvioiden 20-30 miljoonaa
19908: mukaan. Organisaation muutosten ja henkilöstön       markkaa kutakin tuhatta omaksilunastettua
19909: lisäyksen tarve on eri kunnissa erilainen ja riip-   asuntoa kohden.
19910: puu muun muassa siitä kuinka suuri valtion lai-         Valtion lainoittaman asuntokannan luovutus-
19911: noittama asuntokanta on, minkälainen siinä on        hintoja säätelemällä voitaisiin myös vaikuttaa
19912: asukkaiden vaihtuvuus ja kuinka aktiivinen kun-      asuntojen kysyntään asuntojen hintoja yleisesti
19913: ta on ollut jo voimassa olevan järjestelmän mu-      alentavasti ja hintojen nousua hillitsevästi. Li-
19914: kaisessa asunnon välityksessä.                       säksi asumiskustannuksiltaan edullisten omistus-
19915:    Puheena olevan tarkistuksen toteuttaminen         asuntojen tarjonta ja mahdollisuus lunastaa
19916: edellyttäisi myös lääninhallitusten suorittaman      vuokra-asunto omaksi lisäisi kotitalouksien osal-
19917: ohj,auksen ja valvonnan tehostamista.                listumista asuntojen rahoitukseen ja edistäisi
19918:    Lisäksi ehdotuksen toteuttaminen muuttaisi        näin myös asuntosäästämistä.
19919: 
19920: 
19921: 
19922:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
19923: 
19924: 1. L a k i e n p e r u s t e 1 u t.                  misjärjestelmän toteuttamiseksi voida myöntää
19925:                                                      myös asunto-osakeyhtiöille. Tällaisen lainoituk-
19926: 1.1. Laki asuntotuotantolain muuttamisesta.          sen tekemiseksi mahdolliseksi ehdotetaan asun-
19927:                                                      totuotantolakiin lisättäväksi tarpeelliset sään-
19928:   6 §. Kun vuokralainen voi lunastaa omak-           nökset. Lainan myöntämisestä seuraisi näissä
19929: seen yksittäisen asunnon vain asunto-osakeyhtiö-     tapauksissa aina, että vuokralaiselle, joka on
19930: muotoisessa vuokratalossa, vuokrataloa varten        asunut huoneistossa tietyn vähimmäisajan,
19931: myönnettävä asuntolaina tulisi omaksilunasta-        syntyisi lakiin perustuva oikeus lunastaa vuok-
19932:                                                 N:o 218
19933: 
19934: ralle ottamaosa asunnon hallintaan oikeutta-           tetaan asunto-osakeyhtiö sen osakkaalle voitai-
19935: vat osakkeet omakseen. Täksi vähimmäisajak-            siin myöntää asunto- ja lisälainaa, niin kuin
19936: si ehdotetaan kahta vuotta.                            vuokra-asunnon omaksilunastajalle, osuuskun-
19937:     Asuntotuotantolakia ehdotetaan samalla muu-        nalle myönnetyn ja asunto-osakeyhtiölle siirre-
19938: tettavaksi siten, että vastaisuudessa ei voitaisi      tyn asuntolainan takaisin maksamista varten.
19939: myöntää valtion lainaa, lukuunottamatta eräil-            Asuntolainaa omakotitalon rakentamista var-
19940: le erityisryhmille kuten opiskelijoille, invali-       ten on tähän asti voitu myöntää vain, milloin
19941: deille ja vanhuksille tarkoitettuja vuokrataloja,      lainansaaja on itse toiminut rakennuttajana.
19942: sellaisen vuckratalon rakentamista varten, jon-        Koska lainan myöntäminen omakotitalon ra-
19943: ka vuokralaisella ei olisi oikeutta lunastaa vuok-     kentamista varten on osoittautunut tarpeelli-
19944: raamaansa asuntoa omakseen, muille kuin                seksi silloinkin, kun kysymyksessä on muun
19945: kunnalle tai kuntainliitolle, kunnan tai kun-          kuin lainansaajan toimesta rakennettu omakoti-
19946: tainliiton tosiasiallisessa omistuksessa olevalle      talo ja kun rakentamista varten ei ole myön-
19947: kiinteistöosakeyhtiölle taikka valtioneuvoston         netty muuta asuntolainaa, ehdotetaan 6 §:ää
19948: nimeämille yleishyödyllisille yhteisöille, ellei       muutettavaksi niin, että lainoitus myös tällöin
19949: valtioneuvosto kussakin tapauksessa erikseen           olisi mahdollista. Jotta omakotitalon hankki-
19950: erityisistä syistä annan siihen suostumustaan.         miseen voitaisiin lainaa myöntää, olisi raken-
19951:     Samalla ehdotetaan, ettei asunto-osuuskunta-       nuksen oltava vielä valmistumisvaiheessa tai
19952: talon rakentamista tai laajentamista varten enää       vasta valmistunut sekä sijainniltaan, suunnitel-
19953: vastaisuudessa myönnettäisi lainaa. Asunto-            miltaan ja kustannuksiltaan asuntohallituksen
19954: osuuskunta ei nimittäin nykyisellään tarjoa            hyväksymä. Siitä, minkä ajan kuluessa raken-
19955: hallintamuotona sellaisia olennaisia etuja, jot-       nuksen valmistumisesta lainaa viimeistään olisi
19956: ka eivät sisältyisi tai olisi sisällytettävissä myös   haettava, säädettäisiin tarkemmin asetuksella
19957: asunto-osakeyhtiöjärjestelmäiin. Sen sijaan asun-      niin kuin on säädetty asuinhuoneiston hallin-
19958: to-osuuskuntamuotoon liittyy asunto-osakeyh-           taan oikeuttavien osakkeiden hankkimista var-
19959:  tiömuotoon verrattuna huomattavia haittoja.           ten myönnettävän lainan hakemisesta. Omako-
19960:     Lunastaessaan vuokra-asunnon omakseen lu·          titalon hankkimista varten myönnettävä laina
19961: nastajan tulisi päästä osalliseksi sellaisesta val-    vastaisi edellytyksiltään ja ehdoiltaan rakenta-
19962: tion tuesta, jonka hän voisi saada hankkies-           mista varten myönnettävää lainaa.
19963: saan uuden osakeasunnon. Tässä tarkoituksessa             Samalla kun 6 §:n 1 momenttia ehdotetaan
19964: asuntotuotantolakia ehdotetaan täydennettäväk-         täydennettäväksi edellä mainituin säännöksin,
19965: si myös siten, että kun lunastettavalle huoneis-       se ehdotetaan kokonaisuudessaan kirjoitetta-
19966: tolle laskettava osuus vuokrataloa varten myön-        vaksi uuteen selvempään ja luettavampaan muo-
19967: ne.tystä asuntolainasta maksettaisiin takaisin, lu-    toon.
19968: nastajalle myönnettäisiin hänen lainantarpeensa
19969: huomioon ottaen henkilökohtaista asunto- ja               6 a §. Omaksilunastamisjärjestelmän toteut-
19970:  lisälainaa niin kuin asunnon hankkimista varten.      tamiseksi olemassa olevassa vuokratalokannassa,
19971:     Asunto-osuuskunnan jäsenyys voi, riippuen          vuokratalo tulisi voida muuttaa asunto-osake-
19972: siitä, miten asia on osuuskunnan säännöis-             yhtiötaloksi ja vuokratalon rakentamista tai laa-
19973:  sä järjestetty, oikeuttaa joko välittömästi hal-      jentamista varten myönnetty asuntolaina tulisi
19974: litsemaan tiettyä huoneistoa osuuskunnan               voida siirtää asunto-osakeyhtiölle. Jotta tällainen
19975: omi:stamassa talossa tai vuokraamaan osuus-            muuttaminen ja lainojen järjestely tulisi
19976:  kunnalta jonkun huoneiston, jolloin oikeus            mahdolliseksi, asuntotuotantolakia ehdotetaan
19977:  huoneiston hallintaan perustuu jäsenen ja             täydennettäväksi tarvittavin säännöksin. Asun-
19978:  osuuskunnan väliseen huoneenvuokrasopimuk-            to-osakeyhtiötaloksi muuttamisen hyväksymi-
19979:  seen. Asuntolainoitetuissa asunto-osuuskunnissa       sestä ja lainan siirrosta, joka aina edellyttäisi
19980:  oikeus huoneiston hallintaan on järjestetty lä-       asuntohallituksen nimenomaista päätöstä, olisi
19981:  hes poikkeuksetta jälkimmäisellä tavalla. Jotta       seurauksena, että vuokralaiselle syntyisi lakiin
19982:  myös valtion lainoittaman asunto-osuuskunnan          perustuva oikeus lunastaa vuokralle ottamaosa
19983:  jäsenellä olisi vuokralaisen omaksilunastamis-        asunnon hallintaan oikeuttavat osakkeet omak-
19984:  oikeuteen rinnastettavissa oleva mahdollisuus         seen samalla tavalla kuin niissä tapauksissa,
19985:  oman asunnon saantiin, ehdotetaan, että mil-          joissa asuntolaina vuokrataloa varten myönne-
19986:  loin osuuskunnan toimintaa jatkamaan perus-           tään asunto-osakeyhtiölle.
19987: 
19988: 2 167800415L
19989: 10                                             N:o 218
19990: 
19991:    Kunnan vuokratalot tulisi kuitenkin voida          loksi tai asunto-osakeyhtiölle myönnetään asun-
19992: pääsääntöisesti pitää omaksilunastamisjärjestel-      tolainaa samoin perustein kuin vuokratalolle,
19993: män soveltamisalan ulkopuolella.                      asunto-osakeyhtiön osakkeet tulisi luovuttaa
19994:                                                       kunnan hallintaan säilytettäväksi omistajan lu-
19995:    Jotta valtion lainoittaman asunto-osuuskun-
19996:                                                       kuun, kunnes vuokralainen on lunastanut ne
19997: nan jäsenellä olisi vuokralaisen omaksilunasta-
19998:                                                       omakseen tai vuokralaisen oikeus omaksilunas-
19999: misoikeuteen rinnastettavissa oleva mahdolli-
20000: suus oman asunnon saantiin, ehdotetaan, että          tamiseen on lakannut.
20001: myös asunto-osuuskunnalle myönnetty asunto-              15 §. Valtion lainoittaman ja rakennuskus-
20002: laina voidaan siirtää osuuskunnan toimintaa jat-      tannuksiltaan säännellyn asunnon säilyttämi-
20003: kamaan perustetulle asunto-osakeyhtiölle. Lai-        nen asumiskustannuksiltaan edullisessa asun-
20004: nan siirtämisen edellytyksenä olisi, että asunt~      tokannassa edellyttää, että omistajan vaihtues-
20005: osuuskunta on päätetty purkaa yksimielisellä          sa uusi omistaja ei maksa, hänen vastatta-
20006: päätöksellä. Tällaiselle asunto-osakeyhtiölle siir-   vakseen siirtyvät lainat mukaan lukien, asunnos-
20007: retty laina tulisi kuitenkin vuoden kuluessa sen      ta enempää, kuin mikä vastaa luovutushetken
20008: siirtämisestä maksaa takaisin, jota varten osak-      aikaista asuntohallituksen vahvistamaa alkupe-
20009: kaille voitaisiin myöntää henkilökohtaista asun-      räistä hankinta-arvoa. Tämän vuoksi valtion lai-
20010: to- ja lisälainaa.                                    noittaman asunnon luovutus tulisi sallia vain
20011:                                                       määrättyyn enimmäishintaan. Jotta omistajan-
20012:    7 §. Lainan suuruutta koskevia säännöksiä          vaihdoksen yhteydessä ei voitaisi vaatia tai suo-
20013: ehdotetaan täydennettäväksi 6 §: ään tehtäviä         rittaa niin sanottua mustaa kauppahintaa, omai-
20014: lisäyksiä vastaavasti. Omaksilunastamista ja          suuden luovutuksen tulisi näissä tapauksissa
20015: asunto-osuuskunnalle myönnetyn asuntolainan           tapahtua kunnan välityksellä. Tätä edellyttäisi
20016: takaisin maksamista varten asukkaalle henkilö-        myös sen varmistaminen, että valtion tuki jou-
20017: kohtaisesti myönnettävän asunto- ja lisälainan        tuu luovutuksen yhteydessä sellaiselle henkilölle,
20018: enimmäismäärä olisi ehdotuksen mukaan muu-            jonka asumisen tukeminen on sosiaalisesti tar-
20019: toin sama kuin asuinhuoneiston hallintaan oi-         koituksenmukaista ja taloudellisesti tarpeellista.
20020: keuttavien osakkeiden hankkimista varten              Tässä tarkoituksessa ehdotetaan säädettäväksi,
20021: myönnettävän asunto- ja lisälainan enimmäis-          että kysymyksessä oleva omaisuus voitaisiin luo-
20022: määrä, paitsi että lisälaina saisi olla enintään      vuttaa, paitsi asunnon omakseen Junastavalle
20023: 20 prosenttia lunastushinnan ja yhtiön vastat-        vuokralaiselle ja omaksilunastamisen mahdollis-
20024: tavaksi jäävien asuntolainojen ja niitä parem-        tamiseksi asunto-osakeyhtiölle, ainoastaan kun-
20025: malla etuoikeudella hyväksyttyjen lainojen            nalle tai kunnan nimeämälle asuntohallituksen
20026: osakkeille laskettavan osuuden yhteismäärästä,        vahvistamat edellytykset täyttävälle luovumk-
20027: kun se osakkeiden hankintaa varten voi olla           sensaajalle ja vain määrättyyn enimmäishintaan.
20028: 30 prosenttia hyväksytystä hakinta-arvosta, ja           Menettely olisi yksittäistapauksessa sellainen,
20029: että asuntolainan ja lisälainan yhteismäärä voisi     että omistaja, halutessaan luovuttaa tällaisen
20030: olla enintään yhtiölle myönnetyn tai siirretyn        omaisuuden, ilmoittaa siitä kunnalle. Jollei kun-
20031: asuntolainan asunnon osalle laskettavan osuu-         ta itse osta myytäväksi ilmoitettua omaisuutta,
20032: den suuruinen.                                        sen tulisi nimetä ostaja asuntohallituksen vahvis-
20033:    Asunnon hallintaan oikeuttavien osakkeiden         tamat edellytykset täyttävistä ostajaksi ilmoit-
20034: omaksilunastamista j,a asunto-osuuskunnalle           tautuneista henkilöistä. Tarvittaessa kunnan
20035: myönnetyn asuntolainan takaisinmaksamista             tulisi ilmoittaa asunnon myytävänä olemisesta
20036: varten myönnettävään henkilökohtaiseen asun-          sopivalla tavalla, esimerkiksi joissakin paikka-
20037: to- ja lisälainaan ehdotetaan muutoin sovelletta-     kunnan laajalevikkisissä lehdissä. Omistaja olisi
20038: vaksi mitä asuntotuotantolaissa on osakkeiden         sidottu kunnan nimeämiin ostajiin siten, että
20039: hankkimista varten myönnettävästä asunto- la          hänen olisi valittava näistä. Omistaja ei olisi
20040: lisälainasta säädetty.                                pakotettu päättämään kauppaa kunnan osoitta-
20041:    8 §. Jotta vuokralainen ei yksittäistapauk-        man ostajan kanssa, vaan hänellä säilyisi oi-
20042: sessa menettäisi mahdollisuutta vuokralle otta-       keus peruuttaa myyntitarjouksensa aina kaupan
20043: mansa asunnon omaksilunastamiseen sen joh-            päättämiseen saakka. Jos enimmäishinnan tar-
20044: dosta, että omistaja on pantannut kysymykses-         jonneita ostajia on useita, kunnan tulisi nime-
20045: sä olevan asunnon hallintaan oikeuttavat osak-        tä luovutuksensaajaksi se, jonka tukeminen on
20046: keet, ehdotetaan, että milloin vuokratalo hy-         asuntopoliittisesti perustelluinta, tai jos valin-
20047: väksytään muutettavaksi asunto-osakeyhtiöta-          taa ei voida tällaisin perustein suorittaa, esi-
20048:                                                  N:o 218                                                11
20049: 
20050: merkiksi se, joka on tehnyt tarjouksen ensim-           indeksin muutokset eivät aina kuvaa asunto-
20051: mäiseksi. Jos korkein tarjous alittaisi enimmäis-       lainoitettujen kohteitten rakennuskustannusten
20052: hinnan, omistaja voisi luonnollisesti olla hyväk-       kehitystä, ehdotetaan rakennuskustannusten
20053: symättä tehtyjä tarjouksia.                             huomioon ottamisesta säädettäväksi tarkemmin
20054:    Oman asunnon tai sen hallintaan oikeuttavien         asetuksella. Kun arvonvähennyksiä määritel-
20055: osakkeiden omistusoikeus voi voimassa olevien           täessä tulisi ottaa huomioon muun muassa
20056: säännösten mukaan siirtyä lähisukulaisten kes-          rakennuksen taloudellinen käyttöikä,           joka
20057: ken rajoituksitta. Vastaavanlainen poikkeus 1           vaihtelee talon rakenteista ja rakennusmateriaa-
20058: momentin säännöksistä on myös tässä ehdotuk-            lista riippuen, ehdotetaan myös arvonvähen-
20059: sessa.                                                  nyksistä säädettäväksi yksityiskohtaisesti ase-
20060:                                                         tuksella. Osakkeen enimmäishinta olisi osa-
20061:    Edellä mainituista syistä on tarpeen, että myös      ketta vastaavan yhtiöosuuden suuruinen lisättynä
20062: sellaisissa tilanteissa, joissa vuokratalo tai -asun-   osakkeen omistajan kustannuksella huoneistoon
20063: to ilman nimenomaista luovutustointa siirtyy            tehtyjen parannusten arvolla ja vähennettynä
20064: tosiasiallisesti uudelle omistajalle, kunta voisi       huoneiston erityisestä kulumisesta johtuvalla ar-
20065: omaisuuden siirtymiseen puuttua. Tässä tarkoi-          vonalennuksella. Milloin asuntolaina siirtyisi
20066: tuksessa ehdotetaan, että milloin 1 momentissa          uuden omistajan henkilökohtaisesti vastattavak-
20067: tarkoitetun omaisuuden omistusoikeus siirtyisi          si, se katsottaisiin osaksi luovutushintaa. Enim-
20068: naimaosan, avio-oikeuden, perinnön tai testa-           mäishinta määräytyisi näin ollen saman periaat-
20069: mentin nojalla taikka yhteisen esineen jakami-          teen mukaisesti kuin voimassa olevan asunto-
20070: sen tai oikeushenkilön lakkaamisen johdosta,            tuotantolain mukainen enimmäishinta.
20071: uuden omistajan olisi viipymättä ilmoitettava
20072: saannostaan kunnalle. Kunnalla olisi sitten oi-            Vuokratalon tai vuokratalon omistamista ja
20073: keus lunastaa omaisuus 90 päivän kuluessa               hallintaa varten perustetun osakeyhtiön osak-
20074: omistusoikeuden siirrosta tiedon saatuaan. 11-          keen sekä vuokra-asunnon hallintaan oikeutta-
20075: moittamisvelvollisuuden laiminlyömisellä ei olisi       vien osakkeiden luovuttaja saisi ehdotuksen
20076: vaikutusta kunnan lunastusoikeuteen.                    mukaan korvauksena luovutuksesesta enin-
20077:                                                         tään luovuttajan vastattavaksi jäävän osan ta-
20078:    Kysymyksessä olevan omaisuuden luovutuk-             kaisin maksamatta olevista asuntolainoista tai
20079: sesta annettavien säännösten noudattaminen eh-          niiden sijaan otetuista ja niitä paremmalla etu-
20080: dotetaan varmistettavaksi siten, että muu               oikeudella hyväksytyistä lainoista kuin myös
20081: kuin 1, 2 tai 3 momentissa tarkoitettu luo-             sellaisista lainoista, jotka ovat olleet välttämät-
20082: vutus olisi lain nimenomaisen säännöksen                tömiä talon hyväksyttävien menojen kattami-
20083: mukaan mitätön. Tällöin muun kuin laissa sää-           seksi, sekä vahvistetun hankinta-arvon rahoitta-
20084: detyllä tavalla tapahtuneen luovutuksen perus-          miseksi asuntolainojen ja niitä paremmalla etu-
20085: teella ei voisi saada omistajan asemaa, eikä siis       oikeudella hyväksyttyjen lainojen lisäksi tarvi-
20086: lainhuutoa tai merkintää omistuksesta osake-            tut muut varat rakennuskustannusten muutosta
20087: luetteloon, joita kumpaakin omistajan oikeuksien        vastaavasti tarkistettuna, taikka osakkeille las-
20088: käyttäminen useissa tapauksissa edellyttää. Omis-       kettavaa osuutta vastaavan osan edellä maini-
20089: tajakaan ei voisi vapautua omistajalle säädetyis-       tulla tavalla lasketusta koko talon luovutus-
20090: tä velvollisuuksista muutoin kuin laissa sääde-         korvauksesta. Millo~n luovuttaja on ottanut
20091: tyllä tavalla tapahtuneen luovutuksen seurauk-          vastatakseen enimmäishinnassa huomioon otet-
20092: sena.                                                   tavien parannusten rahoittamiseksi otettuja
20093:    15 a §. Jotta valtion lainoittaman asun-             lainoja, myös nämä otettaisiin luovutuskor-
20094: non enimmäishinta ei myöhemmissä luovutuk-              vausta määrättäessä huomioon, samoin kuin
20095: sissa ylittäisi sitä, mikä luovutushetkellä vas-        myös samassa tarkoituksessa suoritettu oman
20096: taa asuntohallituksen vahvistamaa alkuperäis-           pääoman lisäys, siltä osin kuin niitä ei ole
20097: tä hankinta-arvoa, se ehdotetaan määritel-              jo peritty vuokrina. Näin vuokratalon omis-
20098: täväksi niin, että vahvistettu hankinta-arvo            taja voisi saada talosta luopuessaan siihen sijoit-
20099: tarkistettaisiin rakennuskustannusten muutosta          tamansa pääoman luovutushetkellä reaalisesti
20100: vastaavasti, siihen lisättäisiin samalla tavalla        saman arvoisena, kuin mitä se oli sijoitusta teh-
20101: tarkistettuna suoritettujen parannusten arvo ja         täessä. Milloin omistaja on saanut periä mainitun
20102: siitä vähennettäisiin kohtuullisiksi katsottavat        rahoitusosuuden vuokrina ei sitä otettaisi huo-
20103: arvonvähennykset. Koska rakennuskustannus-              mioon luovutuskorvausta laskettaessa. Myös
20104: 12                                              N:o 218
20105: 
20106: vuokratalon luovutuskorvaus olisi siten nykyi-             Kunnan tulisi suorittaa luuastettavien osakkei-
20107: sen käytännön mukainen.                                den omistajille luovutuskorvaus. Kunta luovut-
20108:                                                        taisi osakekirjat lunastajalle tai sellaiselle pan-
20109:    Lunastushinta tai myyntihinta kuuluisi ehdo-        tin saajalle, jolla on omistajaa parempi oikeus
20110: tuksen mukaan luovutuskorvauksen ylittävältä           niihin. Kunnan toimesta laadittaisiin niin ikään
20111: osalta valtiolle. Erotus ehdotetaan kuitenkin tu-      luovutuskirja, jossa osakkeiden omistusoikeu-
20112: loutettavaksi kunnalle, milloin luovutuksensaa-        den siirtyminen todettaisiin. Kunnan toimen-
20113: jana olisi kunta tai kunnan tosiasiallisesti omis-     piteet on tarkoituksenmukaista ajoittaa si-
20114: tama osakeyhtiö. Valtiolle täten kertyvät varat        ten, että lainan takaisinmaksut tapahtuisivat
20115: ehdotetaan ohjattavaksi avustuksina ja lainoi-         muun lainanlyhennyksen yhteydessä.
20116: na asunto-olojen parantamiseen ensisijaisesti sii-         Lunastushinta olisi ehdotuksen mukaan 15 a
20117: hen kuntaan, josta ne ovat kertyneet. Näin             § :ssä tarkoitetun enimmäishinnan suuruinen ei-
20118: yhteiskunnan osallistumisesta vuokratalojen tuo-       vätkä omistaja ja vuokralainen siten voisi sopia
20119: tantoon koituva hyöty kokonaisuudessaan                keskenään pienemmästä lunastushinnasta. Sel-
20120: suunnattaisiin vaikeammassa taloudellisessa ase-       laisen tapauksen varalta, että 15 a § :n mukaan
20121: massa olevien asunnontarvitsijoiden hyväksi.           määräytyvä enimmäi:shinta olisi pail>:kakunnalla
20122:       15 b §. Kun asunto-osakeyhtiölle myön-           vallitsevaa käypää hintaa huomattavasti kor-
20123: netään vuokratalolaina tai kun vuokratalo hy-          keampi, asuntohallitus voisi kunnan hakemuk-
20124: väksytään muutettavaksi asunto-osakeyhtiöta-           sesta yksittäistapauksessa vahvistaa alhaisem-
20125: loksi, olisi siitä 6 tai 6 a §:n mukaan aina seu-      mankin lunastushinnan.
20126: rauksena, että vuokralaiselle syntyy oikeus lu-            Lunastajan suoritettua asunto-osakeyhtiölle
20127: nastaa asunto omakseen asuttuaan huoneistossa          myönnetystä tai siirretystä asuntolainasta osak-
20128: vähintään kaksi vuotta. Tämän jälkeen omak-            keitaan vastaavan osuuden, kunnan tulisi tilit-
20129: silunastaminen ei yksittäistapauksessa enää olisi       tää se välittömästi valtiokonttorille. Yhtiön lai-
20130: riippuvainen omistajan tahdosta. Omistusoikeu-         na lyhenisi vastaavalla määrällä, mistä valtio-
20131: den siirtyminen vuokralaiselle omaksilunastami-        konttori olisi velvollinen ilmoittamaan asian-
20132: sen seurauksena ehdotetaan tapahtuvaksi lain           osaisille.
20133: nojalla. Vuokralaisen, joka haluaa lunastaa                15 c §. Tässä pykälässä on säädetty valtion
20134: omakseen asunnokseen vuokraamansa huoneis-              lainojen siirtymisestä lainoitetun omaisuuden
20135: ton hallintaan oikeuttavat osakkeet, tulisi ilmoit-     omistajan vaihtuessa. Jotta kunnan edellytykset
20136: taa tästä kirjallisesti kunnalle ja osakkeiden omis-   lunastaa myytäväksi tarjottavia valtion lainoitta-
20137: tajalle vahvistettua menettelyä noudattaen ja suo-      mia asuntoja olisivat, valtion tukea niihin lisää-
20138: rittaa kunnalle lunastushinta sekä osakkeille          mättä, mahdollisimman hyvät, ehdotetaan, että
20139: laskettava osuus yhtiölle myönnetystä tai siir-         kunnan ollessa luovutuksen saajana valtion lai-
20140: retystä asuntolainasta. Omistusoikeus osakkei-         na aina siirrettäisiin kunnan vastattavaksi.
20141: siin siirtyisi, kun ilmoitus lunastamisesta on teh-    Lainan siirtämisestä asuntohallituksen tu-
20142: ty ja ilmoituksen tekemisen yhteydessä suoritet-       lisi kuitenkin tehdä kussakin yksittäistapauk-
20143: tava lunastushinta ja asuntolainaosuus siltä osin,      sessa nimenomainen päätös. Ehdotettu säännös
20144: kuin niiden maksamiseen ei ole myönnetty lyk-          on voimassa olevan vastaavan säännöksen sisäl-
20145: käystä, on suoritettu. Kunta voisi myöntää lyk-        töinen. Ehdotuksessa sama säännös koskee kaik-
20146: käystä asuntolainaosuuden sekä luovutuskor-            kia valtion lainoja, kun sen sijaan voimassa ole-
20147: vauksen ylittävältä osalta myös lunastus-              vassa laissa on vuokrataloja varten myönnet-
20148: hinnan maksamiseen aina siihen saakka,                 tyjen lainojen siirtämisestä säädetty eri pykä-
20149: kunnes omaksilunastamista varten myön-                 lässä.
20150: netty asunto- tai lisälaina on osittain                    Milloin uusi omistaja on muu kuin kun-
20151: tai kokonaan lunastajan nostettavissa. Lyk-            ta, valtion laina voitaisiin ehdotuksen mu-
20152: käys ei vaikuttaisi omistusoikeuden siirty-            kaan, niin kuin nytkin, siirtää luovutuksen
20153: miseen. Omistusoikeuden siirryttyä lunastajalle        saajan vastattavaksi, enintään kuitenkin sen suu-
20154: kunnalla olisi panttioikeus lunastettuihin osak-       ruisena, minkä luovutuksensaaja voisi saada hen-
20155: keisiin lain nojalla lunastushinnan ja asuntolai-      kilökohtaista lainaa omakotitalon rakentamista,
20156: naosuuden sekä mahdollisten perimiskulujen             laajentamista tai peruskorjausta taikka asunto-
20157: suorittamisen vakuudeksi siihen saakka, kunnes         osakkeiden hankkimista varten. Muilta osin laina
20158: lunastushinta ja asuntolainaosuus on kokonaisuu-       olisi irtisanottava heti takaisin maksettavaksi.
20159: dessaan maksettu kunnalle.                             Tämäkin ehdotus vastaa sisällöltään voimassa
20160:                                                 N:o 218                                                   13
20161: 
20162: olevia säännöksiä. Voimassa olevassa laissa vas-        nan joustavaan käyttöön säilyisivät, ehdotetaan,
20163: taavat säännökset ovat kuitenkin useassa eri           että kunta voisi asuntohallituksen vahvistamien
20164: pykälässä.                                             perusteiden mukaan myöntää luvan tilapäisesti
20165:     15 d §. Voimassa olevassa 15 d §:ssä on sää-       käyttää näitä asuntoja muidenkin kuin 5 §:ssä
20166: detty, että yhtiöjärjestyksen määräys yhtiön tai        tarkoitettujen henkilöiden asuntona ja että opis-
20167: osakkeenomistajan taikka muun henkilön etu-            kelija-asuntolaa saisi myös edelleen oppilaitok-
20168: osto- tai lunastusoikeudesta on tehoton niin           sen lomien aikana kunnan enintään kutakin la-
20169: kauan, kun osakkeisiin sovelletaan valtion lai-        makautta varten myöntämän luvan perusteella
20170: noittaman asunnon luovutusrajoituksia. Säännös         tilapäisesti käyttää muidenkin kuin 5 §:ssä tar-
20171: on edelleen tarpeen. Säännöksen sanamuotoa eh-         koitettujen henkilöiden asuntoina.
20172: dotetaan muutettavaksi luovutusta koskevien                Vastaavasti ehdotetaan säädettäväksi, että val-
20173: säännösten muutoksia vastaavasti. Yhtiöjärjes·         tion lainoittamaa omistusasuntoa tulee omista-
20174: tykseen sisältyvä tällainen määräys olisi ehdotuk-     jan käyttää omana asuntonaan. Tällaisen
20175: sen mukaan tehoton, kunnes luovutusrajoitukset         asunnon vo1s1 kuitenkin erityisesta syys-
20176: lakkaavat.                                             tä kunnan enintään vuodeksi kerrallaan anta-
20177:                                                        malla luvalla luovuttaa myös muun henkilön
20178:     15 e §. Sen varmistamiseksi, että asumiskus-       käytettäväksi. Vuokralaiseksi hyväksymiselle ei
20179: tannuksiltaan säänneltyä asuntokantaa käytetään         tällaisessa tapauksessa asetettaisi erityisiä edelly-
20180: sosiaalisesti tarkoituksenmukaisesti erilaisessa ta·   tyksiä. Erityinen syy vuokralle antamiseen voisi
20181: loudellisessa asemassa olevien henkilöiden asun-       olla esimerkiksi perheen muuttaminen tilapäi-
20182: nontarpeen tyydyttämiseksi, tällaisen asunto-          sesti tai toistaiseksi paikkakunnalta. Vuokrasopi-
20183: kannan käytöstä on tarpeen nimenomaisesti sää-         mus tulisi tällaisessa tapauksessa tehdä vain mää-
20184: tää laissa. Tässä tarkoituksessa annetut voimas-       räajaksi. Jos tällainen syy lakkaa olemasta tila-
20185: sa olevat säännökset ja määräykset sisältyvät          päinen, ei asunnon pitämistä vuokralla voisi
20186: asetuksiin, valtioneuvoston päätöksiin, asunto-        jatkaa, vaan omistajan tulisi myydä asunto tai
20187: hallituksen yleiskirjeisiin taikka lainapäätök-        muuten luopua siitä.
20188: siin tai velkakirjoihin. Näitä määräyksiä on               Milloin omistusasunto siirtyy kunnan omis-
20189: myös asunto-osakeyhtiön yhtiöjärjestyksissä. Ne        tukseen, olisi siihen sovellettava mitä vuokra-
20190: eivät kuitenkaan ole olleet riittäviä. Tämän           asunnon käyttämisestä on säädetty.
20191: laatuiset säännökset tulisi niiden noudattami-             Osuuskunta-asuntoa tulisi ehdotuksen mu-
20192: sen varmistamiseksi, ainakin pääosiltaan sisällyt-     kaan käyttää niin kuin omistusasuntoa.
20193: tää lakiin. Tässä tarkoituksessa ehdotetaan lakiin         Valtion lainoittaman asunnon käyttöä koske-
20194: otettavaksi säännös, että valtion lainoittamaa         vien säännösten noudattamisen pakotteeksi eh-
20195: vuokra-asuntoa on pääsääntöisesti käytettävä           dotetaan säädettäväksi, että siltä ajalta, jolloin
20196: 5 §: ssä säädetyt edellytykset täyttävän, kun-         asuntoa käytetään vastoin 1 ja 2 momentin sään-
20197: nan vuokralaiseksi hyväksymän henkilön asun-           nöksiä, omistaja olisi velvollinen suorittamaan
20198: tona.                                                  valtiolle korvauksen, joka vastaisi yhteiskunnan
20199:     Vuokranantaja valitsisi vuokralaisen kus-          tuesta johtunutta hyötyä. Säännökset kos-
20200: sakin yksittäistapauksessa sellaisista hen-            kisivat paitsi yksityLsiä fyysisiä ja ju-
20201: kilöistä, jotka täyttävät asuntohallituksen vuok-      ridisia henkilöitä myös kuntia vuokratalojen
20202:  ra-asunnon saamiseksi vahvistamat edellytykset,       omistajina. Valvonnan tulisi tältä osin näin ollen
20203:  ja hankkisi vuokralle antamiselle kunnan hyväk-       kuulua ensisijaisesti lääninhallituksille. Menet-
20204:  symisen. Milloin vuokralaiseksi ehdotettu ei          tämisseuraamuksen määräisi lääninoikeus. Täl-
20205:  täyttäisi asuntohallituksen vahvistamia edelly-       laista seuraamusta ei voitaisi määrätä sellai-
20206:  tyksiä, kunnan tulisi evätä hyvä~symi~~nsä ..Täl-     sen vuokralle antamisen johdosta, joka on ta-
20207:  laisesta päätöksestä vuokranantaJa vo1s1 valittaa     pahtunut ennen lain voimaantuloa. Myöskään
20208:  lääninoikeuteen. Kunnan hyväksyminen olisi            sen johdosta, että vuokralaisen taloudellinen ase-
20209:  hankittava ennen vuokrasuhteen alkamista, kos-        ma on vuokrasuhteen kestäessä muuttunut niin,
20210: ka muussa tapauksessa kunnan mahdollisesti             ettei hän täytä enää vuokralaiseksi ottamiselle
20211: evättyä hyväksymisensä vilpittömässä mielessä          määrättyjä edellytyksiä, tällaista seuraamusta ei
20212: ollutta vuokralaista ei tällä perusteella voitaisi     yleensä voitaisi määrätä. Menettämisseuraamus-
20213:  irtisanoa.                                            ta ei voitaisi määrätä enää sen jälkeen kun
20214:      Jotta kuitenkin nykyisen järjestelmän mah-        säännösten vastaisesta käytöstä on kulunut kol-
20215: dollisuudet valtion lainoittaman asuntokan-            me vuotta.
20216: 14                                               N:o 218
20217: 
20218:     Vuokralaisen aseman turvaamiseksi ehdote-           aJoista tulisi lyhentämisen perusteena ottaa
20219:  taan säädettäväksi, että valtion lainoittamaa          huomioon myös aika, jonka rajoitukset ovat
20220: vuokra-asuntoa koskevaa vuokrasuhdetta ei voi-          olleet voimassa.
20221:  taisi vuokralaisen halutessa sitä jatkaa, irtisanoa        Säännösten toimivuus edellyttää, että niistä
20222: päättyväksi kaikilla niillä perusteilla, joilla vuok-    tehtäisiin tarpeelliset merkinnät ulosmitattujen
20223: rasuhteen irtisanominen huoneenvuokralain mu-            kiinteistöjen luetteloon sekä osakeluetteloon ja
20224: kaan muuten vo1s1 tapahtua. Irtisanomi-                 osakekirjoihin, jotta kuka tahansa asunnon mah-
20225: nen ehdotetaan hyväksyttäväksi, paitsi huo-             dollinen ostaja, luotanantaja tai muu henkilö
20226: neenvuokralain 36 §:n ja 37 §:n 1 momentin               voisi sillä huolellisuudella, joka kohtuudella voi-
20227:  1 kohdassa mainituilla perusteilla, ainoastaan 37       taisii:n edellyttää, saada niistä tiedon. Merkintä
20228:  §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun                  poistettaisiin edellä mainitun määräajan kulut-
20229: "muun erittäin painavan syyn" perusteel-                tua. Rajoitusten voimassaoloaika alkaisi vasta
20230: la. Irtisanominen vms1 nam ollen tapah-                 merkinnän tekemisestä.
20231: tua vuokrasuhteen purkamisen, vuokraoi-                     Siltä varalta, että käyttöä ja luovutusta kos-
20232: keuden menettämisen ja eräiden huoneen-                 kevien säännösten voimassaolo yksittäistapauk-
20233: vuokralaissa      määriteltyjen      omistajanvaih-     sissa johtaisi epätarkoituksenmukaiseen tilantee-
20234: dosten sekä muun erittäin painavan syyn pe-             seen, ehdotetaan, että valtioneuvosto voisi yksit-
20235: rusteella. Vuokrasuhteen irtisanominen ei sen           täistapauksessa myöntää asettamillaan ehdoilla
20236: sijaan voisi enää tapahtua sillä perusteella, että      osittain tai kokonaan vapautuksen niiden sovel-
20237: vuokranantaja tarvitsee huoneiston omaan, per-          tamisesta. Tämän toimenpiteen edellytyksenä
20238: heensä jäsenen, muun läheisen omaisensa tai             olisi kuitenkin, että asuntolaina on kokonai-
20239: työntekijänsä käyttöön asuntona tahi oman tai           suudessaan maksettu takaisin.
20240: perheensä jäsenen elinkeinon harjoittamiseen                15 i §. Pykälän voimassa olevaa säännöstä,
20241: taikka että irtisanomiseen on näihin rinnastetta-       joka koskee oikeutta lainan irtisanomi-
20242: va syy. Asuntolainoitetussa omistusasunnossa ti-        seen asuntotuotantolain ja sen nojalla annettu-
20243: lapäisesti vuokralla asuvan henkilön irtisanomis-       jen säännösten ja määräysten sekä lainaehtojen
20244: perusteisiin ei tässä yhteydessä ole tarpeen puut-      rikkomisen perusteella, ehdotetan tarkistetta-
20245: tua.                                                    vaksi käyttöä ja luovutusta koskevien sään-
20246:     15 f §_ Esityksen tavoitteiden saavuttami-          nösten muutosta vastaavasti. Viittaus voimassa
20247: seksi on välttämätöntä irroittaa valtion lainoitta-     olevaan 15-15 h §:ään ehdotetaan tässä tar-
20248: man asunnon käyttöä ja luovutusta koskevat              koituksessa poistettavaksi.
20249: säännökset asuntolainasuhteesta ja säätää ne sel-           24 § ja voimaantulosäännös. Laki koski-
20250: laisenaan velvoittaviksi. Tässä tarkoituksessa eh-      si voimaantulon jälkeen lainoitettua asun-
20251: dotetaan säädettäväksi, että käyttöä ja luovutus-       tokantaa kokonaisuudessaan lukuunottamat-
20252: ta koskevia säännöksiä on sovellettava, milloin         ta nuta siirtymävaiheen aikana lainoi-
20253: laina on myönnetty peruskorjausta tai siihen            tettuja muita kuin vuokratalokohteita, joille
20254: liittyvää laajentamista varten, sen ajan, joksi         laina on myönnetty tai jotka on hyväksytty
20255: lainaan myönnetty, ja milloin laina on muussa           lainoitettavaksi ennen lain voimaantuloa tehdyn
20256: tarkoituksessa myönnetty 6 §:n 1 momemtin               hakemukse.en perusteella, sekä niitä kohteita,
20257: 2 tai 4-7 kohdan nojalla, myös sen ajan,                joille laina myönnetään ennen lain voimaantuloa
20258: joksi laina on myönnetty, kuitenkin vähintään           tehdyn hakemuksen perusteella myönnetyn lai-
20259: 27 vuotta, sekä muussa tapauksessa 45 vuotta,           nan lisäksi. Lisäksi laki ehdotetaan saatettavak-
20260: vaikka asuntolaina ennen sitä maksettaisiin ko-         si taannehtivasti voimaan siten, että se koskisi
20261: konaisuudessaan takaisin. Valtioneuvostolla oli-        myös sellaisia asuntolainoista, -takuista ja
20262: si kuitenkin mahdollisuus päättää, että tämä            -avustuksista vuonna 1949 annetun lain ja asu-
20263: aika olisi määrätyllä alueella pidempi tai ly-          tuskeskusten asuntorakennustuotannon tuke-
20264: hyempi. Tällöinkään ei saisi alittaa sitä aikaa,        misesta valtion varoilla samana vuonna an-
20265: joksi laina on myönnetty eikä ylittää 45 vuotta.        netun lain tai vuonna 19 53 annetun asun-
20266: Valtioneuvosto voisi määrätä sove'tamisajan             totuotantolain taikka voimassa olevan asun-
20267: erilaiseksi asetuksessa tarkemmin sää::letyistä         totuotantolain nojalla ennen tämän lain voi•
20268: syistä. Tarkoituksena on, että näin päästäisiin         maantuloa vuokratalon rakentamista tai laajen-
20269: myös alueelliset erityispiirteet huomioon ot-           tamista varten myönnettyjä lainoja, joita
20270: taen tarkoituk~enmukaiseen asuntokannan käyt-           ei ollut maksettu takaisin ennen 1 ·päivää tam-
20271: töön. Päätettäessä laista poikkeavista mää.ä-           mikuuta 1976. Asuntolainoitettujen vuokrat-e
20272:                                               N:o 218                                               15
20273: 
20274: lojen osalta on nimittäin jo aikaisemmin ollut       tettua vuokrataloa, yhtiöjärjestystä kielletty
20275: voimassa vuokratalon käyttöä ja luovutusta           muuttamasta sellaiseksi, että yhtiön osakkeet,
20276: koskevia säännöksiä myönnetyn laina-ajan             kukin yksin tai yhdessä muiden kanssa, tuot-
20277: loppuun, vaikka laina olisikin maksettu ta·          taisivat oikeuden hallita määrättyä rakennuk-
20278: kaisin sitä ennen. Asuntolainoitettuun vuokra-       sessa olevaa asuinhuoneistoa. Lain 4 § :n mu-
20279: taloon kohdistuvista väliaikaisista rajoituksista    kaan valtioneuvosto on voinut myöntää poik-
20280: annettuun lakiin, joka tuli voimaan 1 päivänä        keuksia näistä säännöksistä.                 ·
20281: tammikuuta 1976, sisältyy velvoittavuudeltaan           Kun asuntotuotantolakiin ja sitä vastaaviin
20282: vastaavan laatuisia vuokratalon käyttöä ja luo-      aikaisempiin lakeihin sis·ähyviä valtion lainotta-
20283: vutusta koskevia säännöksiä kuin nyt ehdotet-        man asunnon käyttöä ja luovutusta koskevia
20284: tuun lakiin. Vuonna 1974 annetun samannimi-          säännöksiä nyt tarkistetaan asuntotuotantolakia
20285:  sen lain vastaavat säännökset olivat sillä taval-   muuttamalla, asuntolainoitettuun vuokrataloon
20286: la puutteelliset, että tämän lain voimaantulo-       kohdistuvista väliaikaisista rajoituksista anne-
20287: päivää ei voida asettaa kysymyksessä olevaksi        tusta laista ehdotetaan poistettaviksi säännök-
20288: määräpäiväksi.                                       set, jotka näin jäävät tarpeettomiksi. Tässä
20289:     Asuntotuotantolain nojalla myönnettyjen lai-     tarkoituksessa lain 2 § :n 1 momentista
20290: nojen lyhennysmaksujen ja korkojen suorittami-       ehdotetaan poistettavaksi sanat "vuokrata-
20291: sessa voidaan tietyin laissa säädetyin edelly-       lon luovuttamisesta" sekä korvattavaksi sa-
20292:  tyksin myöntää lykkäyksiä valtion tulo- ja          nat "vuokralaisen ottamisesta ja heiltä perittä-
20293: menoarviossa vuosittain vahvistettavan enim-         västä vuokrasta" sanoilla "vuokralaiselta perittä-
20294:  mäismäärän puitteissa. Kun lykkäysten myön-         västä vuokrasta". Samassa tarkoituksessa ehdo-
20295:  täminen myös niin sanottujen vanhojen arava-        tetaan lain 3 § kumottavaksi sekä lain 4 §:stä
20296: lakien mukaisin ehdoin myönnetyille lainoille         pois,tettavaksi vHttaus 3 §: ään ja sanat "ja
20297:  on tietyin ao. laissa säädetyin edellytyksin mah-   vuokralaisen asema voidaan asianmukaisiin jär-
20298:  dollista, olisi tulo- ja menoarviossa vahvistet-    jestelyin turvata".
20299:  tavan enimmäismäärän puitteisiin kuuluttava            Koska vuokranmääräytymisperusteita ja -me-
20300:  myös ennen 1 päivää heinäkuuta 1968 myön-           nettelyä koskevia säännöksiä ei nyt tarkisteta,
20301:  nettyjen lainojen lykkäykset. Tästä syystä eh-      ehdotetaan lain voimassa oloa näiltä osin vielä
20302:  dotetaan lain 24 §:n 3 momenttia samalla            jatkettavan toistaiseksi, minkä vuoksi lain 6
20303:  muutettavaksi niin, että lykkäysten myöntämi-        §:stä ehdotetaan poistettavaksi maininta,
20304:  sessä ennen 1 päivää heinäkuuta 1968 myön-          jonka mukaan laki on voimassa vuoden 1978
20305:  nettyjen lainojen osalta sovelletaan, mitä tulo-    loppuun. Lain 6 §:ää on tarkoitus muuttaa vielä
20306:  ja menoarviossa vahvistettavasta lykkäysten         tätä ennen siten, että laki olisi voimassa siihen
20307:  myöntämisen enimmäismäärästä on säädetty.           saakka, kunnes tähän hallituksen esitykseen
20308:                                                      sisältyvät lait ovat tulleet voimaan. Tässä tar-
20309: 1.2. Laki asuntolainoitettuun vuokrataloon           koituksessa hallitus tulee välittömästi antamaan
20310:      kohrustuvista väliaikaisista rajoituksista      Eduskunnalle erillisen esityksen laiksi asunto-
20311:      annetun lain muuttamisesta.                     lainoitettuun vuokrataloon kohdistuvista väli-
20312:    Asuntolainoitettuun vuokrataloon kohdistu-        aikaisista rajoituksista annetun lain muuttarni-
20313: vista väliaikaisista rajoituksista vuonna 1975       sesta.
20314: annetun lain 2 §:n 1 momentti kuuluu seu·
20315: raavasti: "Mitä asuntolainoitetun vuokrata-
20316: lon luovuttamisesta sekä vuokralaisen otta-          2. Voi m a a n t u 1o.
20317: misesta ja heiltä perittävästä vuokrasta on
20318: säädetty, on siinäkin tapauksessa, että asunto-         Voimaantulopäivä on esityksessä jätetty
20319: laina on ennen laina-ajan päättymistä mak-           avoimeksi. Tarkoituksenmukaisin voimaantu-
20320: settu takaisin taikka lainaa koskevien sään-         loajankohta olisi vuoden ensimmäinen päi-
20321: nösten tai määräysten noudattamatta jättämi-         vä. Lain vahvistamisen ja voimaantulon
20322: sen johdosta määrätty tai irtisanottu takaisin       väliin on kuitenkin varattava riittävä aika lain
20323: maksettavaksi tai katsottu ilman irtisanomista       voimaansaattamiseksi tarpeellisten valmistavien
20324: maksettavaksi erääntyneeksi, edelleen voimassa       toimenpiteiden suorittamiseksi.
20325: sen. ajan, miksi laina on myönnetty". Tähän
20326: liittyen lain 3 §:ssä on osakeyhtiön, jonka tar-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
20327: koituksena on omistaa ja hallita asuntolainoi-       nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
20328: 16                                           N:o 2rs
20329: 
20330: 1.
20331:                                              Laki
20332:                                 asuntotuotantolain muuttamisesta.
20333: 
20334:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti,
20335:     kumotaan 22 päivänä huhtikuuta 1966 annetun asuntotuotantolain (247 /66) 6 §:n 6 ja
20336:  7 momentti,
20337:     sellaisina kuin ne ovat 19 päivänä tammikuuta 1968 annetussa laissa (3 3/68),
20338:     muutetaan 6 §:n 1 ja 5 momentti, 7 §:n 4 ja 7 momentti, 15-15 g ja 15 i § sekä 24 §:n
20339:  3 momentti
20340:     sellai!ina kuin ne ovat, 6 § :n 1 momentti sekä 15 d ja 15 i § 12 päivänä tammikuuta
20341:  1973 annetussa laissa (5/73), 6 §:n 5 momentti ja 7 §:n 7 momentti 8 päivänä marraskuuta
20342:  1974 annetussa laissa ( 824/74), 7 §:n 4 momentti, 15 a-15 c, 15 e ja 15 f § mainitussa
20343:  19 päivänä tammikuuta 1968 annetussa laissa, 15 § muutettuna mainitulla 19 päivänä tam-
20344:  mikuuta 1968 annetulla lailla ja 20 päivänä maaliskuuta 1970 annetulla lailla (219/70),
20345:  15 g § muutettuna mainituilla 19 päivänä tammikuuta 1968 ja 12 päivänä tammikuuta 1973
20346:  annetuilla laeilla sekä 24 §:n 3 momentti mainitussa 20 päivänä maaliskuuta 1970 annetussa
20347:  laissa, sekä
20348:     lisätään lakiin uusi 6 a §, 7 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 19 päivänä
20349:  tammikuuta 1968, 12 päivänä tammikuuta 1973 ja 8 päivänä marraskuuta 1974 annetuilla
20350:  laeilla sekä 29 päivänä joulukuuta 1976 ( 1133 /76) annetulla lailla, uusi 8 ja 9 momentti,
20351:  jolloin nykyinen 8 momentti siirtyy 10 momentiksi, ja 8 §:ään, sellaisena kuin se on osittain
20352:  muutettuna mainituilla 12 päivänä tammikuuta 1973 ja 29 päivänä joulukuuta 1976 annetuilla
20353:  laeilla, uusi 6 momentti seuraavasti:
20354: 
20355:                       6 §.                          hankkimista varten, jonka rakentamista varten
20356:    Asuntolaina voidaan myöntää:                     ei ole myönnetty asuntolainaa, jolloin omakoti-
20357:                                                     talon hankkimista varten myönnettävä laina
20358:    1 ) vuokratalon rakentamista, laajent~mista
20359:                                                     katsotaan omakotitalon rakentamista varten
20360: tai peruskorjausta sekä asunto-osuuskunta-
20361:                                                     myönnettäväksi lainaksi;
20362: talon peruskorjausta varten; muun kuin erityi-
20363:                                                        5) luonnolliselle henkilölle asuinhuoneiston
20364: sille väestöryhmille tarkoitetun vuokratalon        hallintaan oikeuttavien osakkeiden hankkimista
20365: rakentamista varten voidaan asuntolaina kuiten-     varten sellaisesta rakenteilla olevasta tai vasta·
20366: kin myöntää ilman valtioneuvoston yksittäis-        valmistuneesta asunto-osakeyhtiötalosta, jonka
20367: tapauksessa erityisistä syistä antamaa lupaa
20368:                                                     rakentamista varten ei ole myönnetty asunto-
20369: ainoastaan kunnalle tai kuntainliitolle, kunnan
20370:                                                     lainaa;
20371: tai kuntainliiton tosiasiallisessa omistuksessa        6) vuokralaiselle, joka on asunut asunnossa
20372: olevalle osakeyhtiölle taikka valtioneuvoston
20373:                                                     vähintään kaksi vuotta, tämän asunnon hallin-
20374: nimeämälle yleishyödylliselle yhteisölle;
20375:                                                     taan oikeuttavien osakkeiden omaksi lunastamis-
20376:    2) asunto-osakeyhtiötalon rakentamista var-      ta varten 3 kohdassa tarkoitetusta asunto-
20377: ten;                                                osakeyhtiötalosta;
20378:    3) sellaisen asunto-osakeyhtiötalon rakenta-        7) asunto-osuuskunnan toimintaa jatkamaan
20379: mista varten, jonka asuntoja käytetään vuokra-      perustetun, 6 a §:n 2 momentissa tarkoitetun
20380: asuntoina niin kuin 15 e §:n 1 momentissa sää-      asunto-osakeyhtiön osakkaalle asunnon osalle
20381: detään, ja jonka asunnon hallintaan oikeuttavat     laskettavan asuntolainaosuuden takaisinmaksa-
20382: osakkeet vuokralainen voi asuttuaan asunnossa       mista varten; sekä
20383: vähintään kaksi vuotta lunastaa omakseen, jol-         8) pääasiallisesti asuinrakennuksia palvele-
20384: loin asuntolaina voidaan myöntää samoin edel-       van erillisen lämmityslaitoksen tai muun huol-
20385: lytyksin ja ehdoin kuin vuokratalon rakenta-        torakennuksen rakentamista tai laajentamista
20386: mista varten;                                       varten.
20387:    4) omakotitalon rakentamista, laajentamista
20388: tai peruskorjausta varten taikka sellaisen raken-     Asuntolainan lisäksi voidaan heikossa talou-
20389: teilla olevan tai vastavalmistuneen omakotitalon    dellisessa asemassa olevalle henkilölle myöntää
20390:                                              N:o 218                                              17
20391: 
20392: lisälainaa omakotitalon rakentamista, laajenta-     taan oikeuttavien osakkeiden hankkimista var-
20393: mista tai peruskorjausta sekä asuinhuoneiston       ten myönnettävän lisälainan suuruus on enin-
20394: hallintaan oikeuttavien osakkeiden hankkimis-       tään 30 prosenttia hyväksytystä hankinta-arvos-
20395: ta ja omaksi lunastamista sekä 1 momentin 7         ta. Asunnon hallintaan oikeuttavien osakkeiden
20396: kohdassa tarkoitetun asuntolainaosuuden takai-      .omaksilunastamista ja 6 §:n 1 momentin
20397: sinmaksamista varten. Lisälainaa voidaan myön-      7 kohdassa tarkoitetun asuntolainaosuuden
20398: taa     asuinhuoneiston hallintaan oikeutta-        takaisinmaksamista varten myönnettävän lisälai-
20399: vien osakkeiden hankkimista varten myös siinä       nan suuruus on enintään 20 prosenttia 15 h §:n
20400: tapauksessa, että asunto-osakeyhtiötalon raken-      1 ja 2 momentin mukaan laskettavasta lunas-
20401: tamista varten on myönnetty 1 momentissa tar-       tushinnan sekä yhtiön vastattavaksi jäävien
20402: koitettua asuntolainaa.                             asuntolainojen ja niitä paremmalla etuoikeu-
20403:                                                     della hyväksyttyjen lainojen osakkeille lasket-
20404:                       6a S.                         tavan osuuden yhteismäärästä.
20405:    Asuntohallitus voi hyväksyä vuokratalon             Edellä 6 §:n 1 momentin 7 kohdassa tarkoi-
20406: muuttamiseen 6 S:n 1 momentin .3 kohdassa           tetun asuntolainaosuuden takaisinmaksamista
20407: tarkoitetuksi asunto-osakeyhtiötaloksi, jolloin     varten myönnettävän asunto- ja lisälainan yh-
20408: vuokratalon rakentamista laajentamista tai          teismäärä voi kuitenkin olla enintään yhtiölle
20409: peruskorjausta varten myönnetty asuntolaina         siirretyn asuntolainan asunnon osalle lasketta-
20410: sekä 7 §:n 6 momentissa tarkoitettu ensisijai-      van lainaosuuden suuruinen.
20411: nen laina voidaan siirtää asunto-osakeyhtiön           Mitä jäljempänä säädetään asuinhuoneiston
20412: vastattavaksi. Milloin laina on myönnetty kun-      hallintaan oikeuttavien osakkeiden hankkimista
20413: nalle tai sellaiselle osakeyhtiölle, jonka osak-    varten myönnettävästä asunto- ja lisälainasta,
20414: keita kunta omistaa, asunto-osakeyhtiötaloksi       sovelletaan myös asunnon hallintaan oikeutta-
20415: muuttamista ei saa hyväkysä, ellei kunta eri-       vien osakkeiden omaksilunastamista sekä 6 §:n
20416: tyisen painavista syistä ja paikkakunnalla val-      1 momenetin 7 kohdassa tarkoitetun asuntolai-
20417: litsevan vuokra-asuntojen kysynnän tyydyttä-        naosuuden takaisinmaksamista varten myönnet-
20418: mistä vaarantamatta hyväksy muutosta.               tävään asunto- ja lisälainaan.
20419:     Asunto-osuuskuntatalon rakentamista, laajen-
20420: tamista tai peruskorjausta varten myönnetty
20421: asuntolaina voidaan siirtää asunto-osuuskunnan                            8 §.
20422: toimintaa yksimielisellä päätöksellä jatkamaan
20423: perustetun asunto-osakeyhtiön vastattavaksi
20424: edellyttäen, että lainansaaja maksaa siirretyn        Edellä 6 §:n 1 momentin .3 kohdassa ja 6 a
20425:                                                     §: n 1 momentissa tarkoitetun asunto-osake-
20426: lainan takaisin viimeistään vuoden kuluttua
20427: lainan siirtämisestä.                               yhtiön osakkeet on luovutettava kunnalle, jonka
20428:                                                     tulee säilyttää ne omistajan lukuun kunnes
20429:                       7 §.                          vuokralainen on 15 b §:ssä säädetyssä järjes-
20430:                                                     tyksessä lunastanut ne omakseen tai vuokralai-
20431:    Asuinhuoneiston hallintaan oikeuttavien          sen oikeus lunastaa asunto omakseen on 15 f
20432: osakkeiden hankkimista varten myönnettävän          §:n nojalla lakannut.
20433: asuntolainan suuruus on enintään 30 prosent-
20434: tia huoneiston hyväksytystä hankinta-arvosta.                             15 §.
20435: Asunnon hallintaan oikeuttavien osakkeiden lu-         Vuokratalo, asunto-osuuskuntatalo, asunto-
20436: nastamista ja 6 §:n 1 momentin 7 koh-               osakeyhtiötalo, omakotitalo ja erillinen lämmi-
20437: dassa tarkoitetun asuntolainaosuuden takaisin-      tyslaitos tai muu huoltorakennus, jonka rakenta-
20438: maksamista varten myönnettävän asuntolainan         mista, laajentamista tai peruskorjausta varten
20439: suuruus on enintään 30 prosenttia osakkeiden        on myönnetty asuntolaina, sekä sellaisen osake-
20440: 15 h §:n 1 ja 2 momentin mukaan lasketta-           yhtiön osake, jonka tarkoituksena on omis-
20441: vasta lunastushinnan sekä yhtiön vastattavaksi      taa ja hallita yhtä tai useampaa edellä mai-
20442: jäävien asuntolainojen ja niitä paremmalla etu-     nittua taloa tai .huoltorakennusta, samoin kuin
20443: oikeudella hyväksyttyjen lainojen osakkeille las-   muut asuinhuoneiston hallintaan oikeuttavat
20444: kettavan osuuden yhteismäärästä.                    osakkeet, joiden hankkimista varten on myön-
20445:                                                     netty asuntolaina, saadaan luowttaa, jollei 6 S:n
20446:   Omakotitalon rakentamista, laajentamista tai      1 momentin 3 kohdassa tai 6 a S:ssä taikka jäl-
20447: peruskorjausta taikka asuinhuoneiston hallin-       jempänä 2 tai 3 momentissa säädetystä muuta
20448: 3 1678004151
20449: 18                                           N:o 218
20450: 
20451: johdu,. ainoastaan kunnalle tai kunnan··nimeä-      vuokrataloa, taikka 6 § :n 1 momentin 3 koh-
20452: mälle, .asuntohallituksen vahvistamat edellytyk"    dassa tai 6 a § :n · 1 momentissa tarkoitettu
20453: set täyttävätie luovutuksensaajalle ja enintään     asunto-osakeyhtiötalo tai vuokra-asunnon hal-
20454: 15 a §:ssä säädettyjen perusteiden mukaan mää-      lintaan oikeuttava asunto-osakeyhtiön osake,
20455: räytyvästä hinnasta.                                luovuttaja saa luovutuskorvauksena enintään
20456:    Edellä· 1 momentissa tarkoitettu omakotitalo     luovuttajan vastattavaksi jäävän osan takaisin
20457: ja samassamomentissatarkoitetut oman asunnon        maksamatta olevista asuntolainoista tai niiden
20458: hallintaan oikeuttavat osakkeet voidaan sen estä-   sijaan otetuista ja niitä paremmalla etuoikeu-
20459: mättä, mitä 1 momentissa on säädetty, luovuttaa     della hyväksytyistä lainoista samoin kuin sellai-
20460: aviopuolisolle, suoraan etenevässä tai takanevas-   sista lainoista, jotka ovat olleet välttämättömiä
20461: sa polvessa olevalle sukulaiselle taikka veljelle   talon hyväksyttävien menojen kattamiseksi, se-
20462: tai sisarelle.                                      kä vahvistetun hankinta-arvon rahoittamiseksi
20463:    Jos 1 momentissa tarkoitetun rakennuksen tai     asuntolainojen ja niitä paremmalla etuoikeudel-
20464: osakkeiden Omistusoikeus siirtyy naimaosan,         la hy'väksyttyjen lainojen lisäksi tarvitut varat
20465: avio-oike~den, perintöoikeuden tai testamentin      tarkistettuna rakennuskustannusten muutosta
20466: nojall~ taikka. yhtejsen esineen jakamisen tai      vastaavasti, siten kuin asetuksella tarkemmin
20467: oikeqshenkilön lakkaamisen johdosta, eikä ky-       säädetään. Lisäksi luovuttaja saa luovuttajalle
20468: symyksessä ole 2 momentissa tarkoitetun omai-        jäävän osan 1 momentin mukaisesti huomioon
20469: suuden siirtyminen, omistusoikeuden saajan on       otettujen parannusten rahoittamiseksi ote-
20470: viipymättä ilmoitettava saannostaan kunnalle.       tuista lainoista ja samassa tarkoituksessa
20471: Kunnalla on oikeus lunastaa omaisuus 90 päi-        luovuttajan suorittaman oman pääoman li-
20472: vän kuluessa omistusoikeuden siirtymisestä tie-      säyksen, siltä osin kuin niitä ei ole pe-
20473: don 'saatuaan siitä hinnasta, jonka luovuttaja      ritty vuokrina ja ne eivät sisälly edellä
20474: 15 a §:n 2 momentin mukaan on oikeutettu            tässä momentissa mainittuihin muihin lai-
20475: enintään· s~tamaan.                                 noihin tai varoihin, taikka yhtiöosuutta vas-
20476:    Edellä 1 momentissa tarkoitetun rakennuksen      taavan osan edellä mainitulla tavalla lasketusta
20477: tai osakkeen muu kuin 1-3 momentissa tar-           koko talon luovutuskorvauksesta. Siltä osin
20478: köitettu luovutus on mitätön.                       kuin luovuttaja on vuokrassa ollut oikeutettu
20479:                                                     perimään hyväksyttyyn rahoitukseen kuuluvien
20480:                       15 a §.                       asuntolainaa huonommalla etuoikeudella olevien
20481:    Edellä 15- §:n · 1 momentissa tarkoitetun ra-    lainojen lyhennykset, ei tällaista lainaa saa ottaa
20482: kennuksen tai rakennusryhmän enimmäishinta          luovutuskorvausta laskettaessa huomioon.
20483: on sen vahvistettu hankinta-arvo lisättynä suo-         Milloin luovutuksensaaja on kunta tai kun•
20484: ritettujen parannusten arvolla sekä; siten kuin     nan tosiasiallisessa omistuksessa oleva yhtiö,
20485: asetuksella tarkemmin säädetään, tarkistettuna       myyntihinnan tai lunastushinnan ja luovutus-
20486: rakennuskustannusten muutosta vastaavasti ja         korvauksen välinen erotus jää kunnalle käytet-
20487: vähennettynä kohtuullisin arvonvähennyksin.          täväksi kunnassa asuvan vähävaraisen väestön-
20488: Samassa momentissa tarkoitetun osakkeen enim-       osan asunto-olojen parantamiseksi. Muussa
20489: mäishinta on osaketta vastaavan yhtiöosuuden         tapauksessa kunnan tulee tilittää erotus val-
20490: suuruinen lisättynä osakkeen omistajan kustan-       tiokonttorille.
20491: nuksella huoneistoon tehtyjen parannusten ar-            Edellä 3 momentissa tarkoitetuista valtiolle
20492: volla ja vähennettynä niiden kustannusten mää-       tilitetyistä varoista myönnetään ensisijaisesti
20493: rällä, jotka ovat tarpeen huoneiston saattami-       niihin kuntiin, joista ne ovat kertyneet, 6 §:n
20494: seksi alkuperäiseen kuntoonsa, huoneiston luon-      1 momentin 3 kohdassa ja saman momentin
20495: nollista kulumista lukuun ottatnatta. Siltä osin     7 kohdassa tarkoitettuja asunto- ja lisälainoja,
20496: kuin asuntolainat tai niiden sijaan otetut muut      sekä kunnille avustusta vuokra-asuntojep hank-
20497: lainat taikka niitä paremmalla etuoikeudella hy-     kimista varten tai muuhun asuntohallituksen
20498: väksytyt lainat siirtyvät luovutuksensaajan vas-     hyväksymän suunnitelman mukaiseen 5 §:ssä
20499: tattaviksi tai luovutuksen saaja suorittaa niitä     tarkoitettujen henkilöiden asunto-olojen paran-
20500: luovutuksen yhteydessä, on edellä· mainittu          tamiseen.
20501: enimmäishinta vastaavasti pienempi.                                       15 b §.
20502:    Milloin kuitenkin luovutetaan vuokratalo tai          Vuokralaisen, joka haluaa lunastaa vuok-
20503: sellaisen yhtiön osake, jonka. tarkoitukse-          ralle ottamansa asuinhuoneiston hal1intaan oi-
20504: na on omistaa ja hallita yhtä tai useampaa           keuttavat osakkeet omakseen, tulee tehdä lu-
20505:                                                N:o 218                                                 19
20506: 
20507: nastamisesta kirjallinen ilmoitus kunnalle ja         jalla, luovuttajalle myönnetty tai siirretty asun-
20508: osakkeiden omistajalle. Samalla tulee kunnalle        tolaina, lisälaina, rakennusaikainen laina tai val-
20509: suorittaa 2 momentin mukaan määräytyvä lu-            tion ensisijainen laina siirretään kunnan vas-
20510: nastushinta ja Iuoastettavan asunnon hallintaan       tattavaksi.
20511: oikeuttaville osakkeille laskettava osuus yhtiölle       Milloin luovutuksen saaja on muu kuin kunta,
20512: myönnetystä tai siirretyistä asuntolainoista. Kun-    1 momentissa tarkoitetut lainat voidaan siltä
20513: ta voi kuitenkin myöntää asuntolainaosuuden           osin kuin 5 §:ssä ja 6 §:n 5 momentissa sääde-
20514: sekä, luovutuskorvauksen ylittävältä osalta, lu-      tyt edellytykset ovat olemassa, siirtää luovutuk·
20515: nastushinnan suorittamiseen lykkäystä enin-           sen saajan vastattaviksi. Siltä osin kuin asunto-
20516: tään siihen saakka, kun omaksilunastamista var-       tai lisälainaa ei siirretä, se on irtisanottava heti
20517: ten myönnetty asuntolaina tai lisälaina on osit-      maksettavaksi.
20518: tain tai kokonaan lainansaajan nostettavissa.                                15 d §.
20519: Kun vuokralainen on tehnyt ilmoituksen lunas-            Asunto-osakeyhtiön yhtiöjärjestyksessä oleva
20520: tamisesta sekä suorittanut lunastushinnan ja          yhtiön tai osakkeenomistajan taikka muun hen-
20521: osuuden asuntolainasta, siltä osin kuin niiden        kilön etuosto- tai lunastusoikeutta tarkoittava
20522: maksamiseen ei ole myönnetty lykkäystä, luuas-        määräys on tehoton, kunnes 15 §:ssä tarkoitet·
20523:  tettavien osakkeiden omistusoikeus siirtyy vuok-     tu rajoitus on lakannut olemasta voimassa.
20524: ralaiselle.
20525:      Edellä 1 momentissa tarkoitettu osakkeen lu-                           15 e §.
20526: nastushinta on 15 a §:n 1 momentissa säädetty            Sellaisessa vuokratalossa sijaitsevaa asuinhuo-
20527: enimmäishinta tai, milloin enimmäishinta on           neistoa, jonka rakentamista, laajentamista tai pe-
20528:  paikkakunnalla vallitsevaan hintatasoon verrat-      ruskorjausta varten on myönnetty asuntolaina,
20529:  tuna huomattavan korkea, asuntohallituksen           sekä 6 §:n 1 momentin 3 kohdassa tai 6 a §:n 1
20530: erityisestä syystä kunnan hakemuksesta yksit-         momentissa tarkoitetussa asunto-osakeyhtiöta-
20531:  täistapauksessa vahvistama 15 a § :n 1 momen-        lossa sijaitsevaa asuinhuoneistoa, jonka hallin-
20532:  tissa säädettyä enimmäishintaa alhaisempi lu-        taan oikeuttavia osakkeita vuokralainen ei ole
20533:  nastushinta.                                         lunastanut omakseen, on käytettävä, jollei jäl-
20534:      Kunnan tulee viivytyksettä suorittaa lunas-      jempänä tässä momentissa säädetystä muuta
20535:  tettavan asunnon hallintaan oikeuttavien osak-       johdu, 5 §:ssä säädetyt edellytykset täyttävän,
20536:  keiden omistajalle 15 a §:n 2 momentissa tar-        kunnan vuokralaiseksi hyväksymän henkilön
20537:  koitettu luovutuskorvaus. Kunnan tulee viivy-        vuokra-asuntona. Kunta voi asuntohallituksen
20538:  tyksettä luovuttaa osakekirjat vuokralaiselle        vahvistamien perusteiden mukaan myöntää lu-
20539:  jollei pantinsaajan oikeudesta muuta johdu.          van tilapäis.esti käyttää edellä tässä momentissa
20540:  Kunnan tulee myös laatia osakkeiden luovut-          tarkoitettua asuntoa muidenkin kuin 5 § :ssä
20541:  tajan ja Innastajan välinen osakkeiden luovu-        tarkoitettujen henkilöiden asuntona. Opiskelija-
20542:  tuskirja.                                            asuntolaa saadaan lisäksi oppilaitoksen lomien
20543:      Asunto-osakeyhtiön asuntolaina vähenee lu-       aikana kunnan luvalla tilapäisesti käyttää mui-
20544:  nastettavan asunnon hallintaan oikeuttaville         denkin kuin 5 §:ssä tarkoitettujen henkilöiden
20545:  osakkeille laskettavaa osuutta vastaavasti. Kun-     asuntona.
20546:  nan tulee viivytyksettä tilittää asuntolainasta         Omistajan on käytettävä omana asuntonaan
20547:  suoritettu osuus valtiokonttorille, jonka tulee      omakotitaloa, jonka rakentamista, laajentamis-
20548:  ilmoittaa lainan vähenemisestä asunto-osakeyh-       ta tai peruskorjausta varten on myönnetty
20549:  tiölle.                                              asuntolaina, sekä asuinhuoneistoa, jonka hallin-
20550:      Kunnes 1 momentissa tarkoitettu lunastus-        taan oikeuttavien osakkeiden hankkimiseksi on
20551:  hinta ja osakkaille laskettava osuus asunto-         myönnetty asuntolaina tai joka sijaitsee sellai-
20552:  lainasta on täysin maksettu, kunnalla on pant-       sessa asunto-osakeyhtiötalossa, jonka rakentamis-
20553:   tioikeus osakkeisiin lunastushinnan ja asuntolai-   ta varten on myönnetty asuntolaina, samoin kuin
20554:   naosuuden maksamisen ja mahdollisten perimis-       asuinhuoneistoa, joka sijaitsee 6 §:n 1 momen-
20555:   kulujen suorittamisen vakuudeksi.                   tin 3 kohdassa tai 6 a §:n 1 momentissa tar-
20556:                                                       koitetussa asunto-osakeyhtiötalossa ja jonka
20557:                     15 c §.                           hallintaan oikeuttavat osakkeet vuokralainen
20558:    Milloin 15 § :ssä tarkoitettu rakennus             on lunastanut omakseen taikka joka sijaitsee
20559: tai osake luovutetaan kunnalle tai kunta lunas-       6 a §:n 2 momentissa tarkoitetussa asunto-osa-
20560: taa mainitun omaisuuden 15 §:n 3 momentin no-         keyhtiötalossa, jollei kunta erityisestä syystä
20561: 20                                           N:o 218
20562: 
20563: anna lupaa vuokrata asuntoa enintään vuodek-           Valtioneuvosto voi erityisestä syystä, milloin
20564: si kerrallaan muun henkilön asunnoksi. l'vlilloin   asuntolaina on maksettu kokonaan takaisin, ha-
20565: kunta on lunastanut tässä momentissa tarkoite-      kemuksesta myöntää asettamillaan ehdoilla osak-
20566: tun asunnon, on siihen kuitenkin sovellettava,      si tai kokonaan vapautuksen siitä, mitä 1 mo-
20567: mitä 1 momentissa on säädetty. Mitä tässä mo-       mentissa on säädetty.
20568: mentissa on säädetty sovelletaan myös asuin-           Asuntolainan saamisesta ja siirtämisestä sekä
20569: huoneistoon, joka sijaitsee sellaisessa asunto-     asunto-osakeyhtiötaloksi muuttamisen hyväksy-
20570: osuuskuntatalossa, jonka peruskorjausta varten      misestä ja 15 b §:ssä tarkoitetusta osakkeiden
20571: on myönnetty asuntolainaa.                          lunastamisesta ja näistä johtuvista 6 § :n 1 mo-
20572:    Siltä ajalta, jona asuntoa käytetään vastoin     mentin 3 kohdassa sekä 6 a ja 15-15 e §:ssä
20573: 1 ja 2 momentin säännöksiä, omistaja on vel-        säädetyistä rajoituksista ja niiden voimassa-
20574: vollinen lääninhallituksen vaatimuksesta suorit-    oloajasta on tehtävä merkintä ulosmitattu-
20575: tamaan valtiolle puoli prosenttia kultakin ka-      jen kiinteistöjen luetteloon sekä osake-
20576: lenterikuukaudelta asunnon 15 a § :n 1 momen-       kirjoihin ja osakeluetteloon. Merkintä on pois-
20577: tin mukaan laskettavasta enimmäishinnasta.          tettava rajoitusten lakattua olemasta voimassa
20578: Tässä momentissa tarkoitettua vaatimusta ei         ja muutettava rajoitusten muututtua 2 tai 3
20579: voida tehdä enää sen jälkeen kun 1 ja 2 mo-         momentin nojalla.
20580: mentin säännösten vastaisesta asunnon käyttä-          Edellä 3 momentissa tarkoitetun merkinnän
20581: misestä on kulunut kolme vuotta.                    tekemisestä ulosmitattujen kiinteistöjen luette-
20582:    Edellä 1 momentissa tarkoitettua asuntoa ja      loon, osakeluetteloon ja osakekirjoihin sääde-
20583: 2 momentissa tarkoitettua, kunnan lunastamaa        tään tarkemmin asetuksella.
20584: asuntoa koskeva vuokrasuhde ei pääty huoneen-
20585: vuokralain 37 §:n 1 momentin 2 kohdassa                                 15 g §.
20586: mainituilla perusteilla tapahtuneen irtisanomi-       Edellä 8, 15-15 c ja 15 e §:ssä tarkoitetaan
20587: sen nojalla, ellei kysymyksessä ole mainitussa      kunnalla sitä kuntaa, jossa kysymyksessä oleva
20588: lainkohdassa tarkoitettu muu erittäin painava       rakennus sijaitsee.
20589: syy.
20590:                                                                             15 i §.
20591:                      15 f §.                           Asuntolaina, lisälaina, rakennusaikainen laina
20592:      Mitä 6, 6 a ja 15-15 e §:ssä on säädet-        sekä 7 §:n 6 momentissa ja 14 §:ssä tarkoi-
20593: ty, on sovellettava, jollei 2 tai 3 momentista      tettu laina voidaan irtisanoa kokonaan tai
20594: muuta johdu, mainituissa säännöksissä tar-          osaksi heti takaisin maksettavaksi, jos lainansaa-
20595: koitettuihin   rakennuksiin     ja  osakkeisiin,    ja tai se, jolle laina on siirtynyt, ei noudata tätä
20596: milloin asuntolaina on myönnetty perus-             lakia tai sen nojalla annettuja säännöksiä tai
20597: korjausta tai siihen liittyvää laajentamista        määräyksiä taikka lainaehtoja.
20598: varten, sen ajan, joksi laina on myönnetty, ja
20599: milloin laina on muussa tarkoituksessa myön-                               24 §.
20600: netty 6 §:n 1 momentin 2 tai 4-7 kohdan
20601: nojalla, myös sen ajan, joksi laina on myön-           Asuntolainoista, -takuista ja -avustuksista 29
20602: netty, kuitenkin vähintään 27 vuotta, sekä          päivänä maaliskuuta 1949 annetun lain (224/
20603: muussa tapauksessa 45 vuotta 4 momentissa           49), asutuskeskusten asuntorakennustuotannon
20604: tarkoitetun merkinnän tekemisestä lukien ja         tukemisesta valtion varoilla samana päivänä an-
20605: siinäkin tapauksessa, että asuntolaina on mak-      netun lain ( 226/49) sekä 4 päivänä joulukuuta
20606: settu kokonaan takaisin. Osakkeisiin, jotka         1953 annetun asuntotuotantolain (488/53) no-
20607: vuokralainen on tämän lain nojalla lunastanut       jalla ennen 1 päivää tammikuuta 1967 myönnet-
20608: omakseen, on mainittuja säännöksiä sovellet-        tyihin lainoihin samoin kuin 2 momentissa tar-
20609: tava aina vähintään 27 vuotta omaksilunasta-        koitettuihin ennen 1 päivää heinäkuuta 1968
20610: misesta lukien.                                     myönnettyihin lainoihin sovelletaan, jollei 2
20611:    Valtioneuvosto voi asetuksella tarkemmin         momentista muuta johdu, mainittujen lakien
20612: säädetyistä syistä päättää, että 1 momentissa       säännöksiä. Asunnon huoneistoalan osalta so-
20613: tarkoitettu soveltamisaika on määrätyllä alueel-    velletaan kuitenkin mitä tämän lain 4 §: ssä
20614: la pidempi tai lyhyempi kuin mitä 1 momen-          on säädetty, sekä lykkäyksen myöntämiseen
20615: tissa on säädetty, ei kuitenkaan alle sen ajan,     lyhennysmaksujen tai korkojen tai molempien
20616: joksi laina on myönnetty, eikä yli 45 vuotta.       suorittamisessa, mitä tämän lain 12 §:ssä
20617:                                               N:o 218                                               21
20618: 
20619: on säädetty. Vuokratalon rakentamista tai laa-      huoneiston hallintaan oikeuttavien osakkeiden
20620: jentamista varten myönnettyihin lainoihin so-       hankkimista varten sellaisesta asunto-osakeyh-
20621: velletaan myös mitä tämän lain 15-15 g ja 15 i      tiöstä, jolle on myönnetty rakennusaikaista lai-
20622: § :ssä on säädetty sen ajan, joksi laina            naa tai joka on hyväksytty henkilökohtaisen
20623: on myönnetty, vaikka laina olisi maksettu           lainoituksen kohteeksi ennen tämän lain voi-
20624:  takaisin ennen sitä, jos lainaa ei ollut mak-      maantuloa tehdyn hakemuksen perusteella ku-
20625: settu takaisin ennen 1 päivää tammikuuta            ten myöskään asunto- ja lisälainaa, joka myön-
20626: 197 6. Siltä osin kuin valtioneuvosto on myön-      netään edellä luetelluu tai muun ennen tämän
20627: tänyt poikkeuksia asuntolainoitettuun vuokra-       lain voimaantuloa myönnetyn lainan: lisäksi.
20628: taloon kohdistuvista väliaikaisista rajoituksista       Tätä lakia sovelletaan myös 1 päivänä heinä-
20629: 31 päivänä joulukuuta 1975 annetun lain             kuuta 1968 tai sen jälkeen, mutta ennen
20630:  (1082/75) säännöksistä, ei tämän lain sään-        tämän lain voimaantuloa asuntotuotantolain
20631: nöksiä sovelleta. Kysymyksen ollessa ennen 1         ( 247/66) nojalla vuokratalon rakentamista tai
20632: päivää heinäkuuta 1968 myönnetystä asunto-          laajentamista varten myönnettyihin lainoihin,
20633: lainasta velvollisuus tarjota asunto-osakeyhtiön    sen ajan, joksi laina on myönnetty, vaikka laina
20634: osake lunastettavaksi ja yhtiön lunastusoikeus      maksettaisiin takaisin ennen sitä, jos lainaa ei
20635: sekä kunnan etuosto-oikeus lakkaavat sen mu-        ollut maksettu takaisin ennen 1 päivää tammi-
20636: kaan kuin asetuksella lähemmin säädetään, jos       kuuta 1976. Siltä osin kuin valtioneuvosto on
20637: osakkeelle laskettava osuus yhtiölle myönne-        myöntänyt vapautuksen asuntolaitettuun vuok-
20638: tystä asuntolainasta maksetaan takaisin.            rataloon kohdistuvista väliaikaisista .rajoituksis-
20639:                                                     ta annetun lain säännöksistä, ei tämän lain
20640:                                                     säännöksiä sovelleta.
20641:                                                         Niihin 1 päivänä heinäkuuta 1968 tai sen
20642:    Tämä laki tulee voimaan       päivänä            jälkeen myönnettyihin lainoihin, joihin ei
20643: kuuta 19 . Sitä sovelletaan sen voimaan-            sovelleta tämän lain säännöksiä, sovelletaan
20644: tulon jälkeen myönnettyihin lainoihin lukuun        asuntotuotantolakia edelleen niin kuin ennen
20645: ottamatta lämmityslaitoksen tai muun huolto-        tämän lain voimaantuloa.
20646: rakennuksen rakentamista tai laajentamista tai          Ennen tämän lain voimaantuloa myönnetty-
20647: asunto-osakeyhtiötalon rakentamista taikka oma-     jen tai siirrettyjen lainojen osalta tehdään 15 f
20648: kotitalon rakentamista, laajentamista tai perus-    § :n 3 momentissa tarkoitetut merkinnät ulos-
20649: korjausta varten ennen tämän lain voimaantuloa      mittattujen kiinteistöjen luetteloon, osakeluette-
20650: tehdyn hakemuksen perusteella myönnettyä            loon ja osakekirjoihin niin kuin siitä asetuk-
20651: lainaa sekä lainaa, joka on myönnetty asuin-        sella tarkemmin säädetään.
20652: 
20653: 
20654: 
20655: 
20656: 2.
20657: 
20658:                                               Laki
20659:       asuntolainoitettuun vuokrataloon kohdistuvista väliaikaisista rajoituksista annetun lain
20660:                                          muuttamisesta.
20661: 
20662:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20663:     kumotaan 31 päivänä joulukuuta 1975 asuntolainoitettuun vuokrataloon kohdistuvista väliai-
20664:  kaisista rajoituksista annetun lain (1082/75) 3 § sekä
20665:     muutetaan lain 2 § :n 1 momentti sekä 4 ja 6 §
20666:     näistä 6 § sellaisena kuin se on muutettuna   päivänä             kuuta 197 annetussa
20667:  laisssa (    /     ) näin kuuluviksi:
20668: 
20669:                        2 §.                         siinäkin tapauksessa, että asuntolaina on ennen
20670:    Mitä asuntolainoitetun vuokratalon vuokra-       laina-ajan päättymistä maksettu takaisin taikka
20671: laiselta perittävästä vuokrasta on säädetty, on     lainaa koskevien säännösten tai määräysten nou-
20672: 1678004151
20673: 22                                           N:o 218
20674: 
20675: dattamatta jättämisen johdosta määrätty tai irti-   ta siitä, mitä 2 §:ssä on säädetty, milloin tätä
20676: sanottu takaisin maksettavaksi tai katsottu ilman   on pidettävä kohtuullisena.
20677: irtisanromista maksettavaksi erääntyneeksi, edel-
20678: leen voimassa sen ajan, joksi laina on myön-                              6 §.
20679: netty.                                                Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
20680:                                                     kuuta 1976.
20681:                       4 §.
20682:   V aitioneuvosto voi hakemuksesta myöntää            Tämä laki tulee voimaan        päivänä
20683: määräämillään ehdoilla vapautuksen tai helpotus-    kuuta 19
20684: 
20685: 
20686:      Helsingissä 20 päivänä lokakuuta 1978.
20687: 
20688: 
20689:                                        Tasavallan Presidentti
20690:                                       URHO KEKKONEN
20691: 
20692: 
20693: 
20694: 
20695:                                                                 Sisäasiainministeri Eino Uusitalo
20696:                                         1978 vp. n:o 219
20697: 
20698: 
20699: 
20700: 
20701:                                     Hallituksen esitys         Eduskunnalle          laiksi     lääninoikeuslain
20702:                                  10 §:n muuttamisesta.
20703: 
20704: 
20705: 
20706:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
20707: 
20708:    Uusi lääninoikeuslaki tuli voimaan 1 päivänä     selvittänyt niitä tekijöitä, jotka hidastavat asioi~
20709: lokakuuta 1975. Lain voimaan tullessa läänin-       den käsittelyä lääninoikeuksissa ja tehnyt ehdo.
20710: oikeuksi$sa · kauan vallinnutta asiaruuhkaa ei      tuksensa toimenpiteistä, joilla asioiden käsitte-
20711: kuitenkaan ole saatu ratkaisevalla tavalla pure-    lyä voitaisiin nopeuttaa.
20712: tuksi, mikä muun muassa johtuu siitä, ettei            Edellä mainitun työryhmän ehdotusten mu~
20713: lääninoikeuksiin ole voitu valtion ·talouden        kaan esitetään lääninoikeuslain muuttamista· si~
20714: nykyisessä tilant~essa s~ada uuden lain. edellyt-   ten, että lääninoikeuden esittelijä voisi työtilan~
20715: tämää lisätyövoimaa. Lisäksi verovalitusten         teen vaatiessa toimia yhtenä lääninoikeuden
20716: määrä on jälleen lisääntynyt. Verovalitusruuh-      jäsenenä. Näin pyritään kustannuksia lisäämättä
20717: kien · on nykyisellään katsottava vaarantavan       saamaan lääninoikeuden toimintaa nopeatri~
20718: kansalaisten oikeusturvaa.                          maksi ja joustavammaksi.
20719:    Sisäasiainministeriön asettama työryhmä on
20720: 
20721: 
20722: 
20723: 
20724:                                       YLEISPERUSTELUT•
20725: 
20726:  . Viime aikoina on useissa yhteyksissä kiinni-     Hämeen •..................... ,                          6 218
20727: tetty huomiota lääninoikeuksissa .vallitseviin      Kymen . • . . . . . . • . . . . . . . . . . . • . . .    1538
20728: asiaruuhkiin ja tästä aiheutuvaan kansalaisten      Mikkelin • . . . . . . . . . • . . . • . . . . . . . 2 431
20729: oikeusturvan heikkenemiseen. Muun muassa            Kuopion . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . .    2 645
20730: valtiontilintarkastajat ovat vuotta 1976 koske-     Pohjois-Karjalan , • • • . . • . . . . . . . . . .       1 036
20731: vassa kertomuksessaan kiinnittäneet tähän           Vaasan . . . . . . . • . . . . . . • . . . . . . . . .   5 107
20732: huomiota. Samoin asiaruuhkista on tehty edus-       Keski-Suomen . . . • . . . . . . . . . . . . . .         2 291
20733: kuntakysymyksiä.                                    Oulun . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4 102
20734:   Lääninoikeuksissa kauan vallinnutta asia-         Lapin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1222
20735:                                                     ~~--------~~~----~~~----~
20736: ruuhkaa ei ole uuden lääninoikeuslain aikana        Yhteensä                                                48178
20737: saatu purkautumaan ja tämän lisäksi erityisesti
20738: verolainsäädännön muuttuminen ja vaikeutunut
20739: yleinen taloudellinen tilanne ovat jälleen lisän-      Vuoden 1977 kesäkuussa oli ratkaisematto-
20740: neet verovalitusasioiden määrää.                    mia asioita yhteensä 44 274, joten ratkaise-
20741:    Eri lääninoikeuksissa oli 30 päivänä kesä-       mattomien asioiden määrä on kasvanut vuo-
20742: kuuta 1978 käsittelemättömiä asioita seuraa-        dessa lähes 4 000 asialla.                  ·
20743: vasti:                                                 Edellä mainitun lääninoikeustyöryhmän tek~
20744:                                                     mien selvitysten mukaan pahimmat ruuhkat on
20745: Uudenmaan ................... .           14 454    Uudenmaan, Turun ja Porin, Hämeen, Mikke~
20746: Turun ja Porin ........•.........          7 003    Iin, Kuopion, Vaasan, Keski-Suomen ja Oulun
20747: Ahvenanmaan ................. .              131    lääninoikeuksissa. Työryhmän mietinnössä on
20748: 167801199W
20749: 2                                             N:o 2J9 ·
20750: 
20751: todettu, että tavoitteena tulisi pitää kuuden         kin eräissä lausunnoissa pelättiin sen voivan
20752: kuukauden käsittelyaikaa. Käsittelyaika ei saisi      vaarantaa kansalaisten oikeusturvaa.
20753: olla vuotta pitempi, jotta edellisen verovuoden          Oikeusturvan kannalta on erittäin tärkeätä,
20754: valitukset saataisiin käsitellyiksi ennen uusien      että lääninoikeuksien toimintaa saataisiin no-
20755: valitusten saapumista.                                peutetuksi. Tämän vuoksi lääninoikeustyöryh-
20756:     Lääninoikeustyöryhmä piti kahden-kolmen           män ehdotusten mukaisesti ehdotetaan läänin-
20757: vuoden ~aa sellaisena kohtuullisena· ajanjak-         oikeuslain muuttamista siten, että esittelijä voi
20758: sona, jonka kuluessa ruuhkat tulisi saada pur-        työtilanteen vaatiessa toimia yhtenä lääninoikeu-
20759: kautumaan. Tämä edellyttäisi kuitenkin huo-           den jäsenenä. Tässä esityksessä ei ole sen sijaan
20760: mattavasti lisätyövoimaa lääninoikeuksiin sekä        tehty ehdotuksia yhden jäsenen kokoonpanon
20761: monia hallinnollisia toimenpiteitä, kuten esi-        ottamisesta käyttöön. Jollei ruuhkia lääninoi-
20762: merkiksi lääninoikeuksien päätösmallien ja lo-        keuden kokoonpanon muuttamisella ja muilla
20763: makkeiden kehittämisestä. Näiden toimenpitei-        'hallinri:ollisilla toimenpiteillä kuitenkaan saada
20764: den lisäksi lääninoikeustyöryhmä esitti läänin-       kohtuullisessa ajassa purkautumaan, olisi yhden
20765: o~euksien kokoonpanon muuttamista siten, et-          jäsenen kokoonpanon käyttömahdollisuudet
20766: t.ä lääninoikeuden esittelijä voisi työtilanteen      harkittava uudelleen.                            .
20767: v~a#esså toimia yhtenä lääninoikeuden jäsenen~        •. Ehdotetut toimenpiteet eivät lisää valtion
20768: ja että lääninoikeus voisi eräissä rutiiniluontei~    kustannuksia. Päin vastoin voidaan järjestelyillä
20769: s.issa asioissa toimia yhden jäsenen kokoonpa:-       päästä tarkoituksenmukaisempaan työvoiman
20770: nossa. Näin voidaan saada lääninoikeuksien toi-       käyttöön. Lääninoikeuden 'kokoonpanon muut-
20771: minta nopeammaksi ja joustavammaksi.                  tamisen .vaikutukset ovat erilaiset eri läänin-
20772: . Lääninoikeustyöryhmän mietinnöstä anne-             oikeuksissa. Niissä lääninoikeuksissa, joissa lää-
20773: tuissa lausunnoissa yleensä yhden jäsenen ko-         ninasessorit toimivat ainoastaan tarkastavina jä-
20774: koonpanon käyttöönottoa vastustettiin. Sen .si-       seninä, saadaan työvoimaa vapautumaan esitte-
20775: jaan lääninoikeuden kokoonpanon pienentämis-          lytehtäviin.
20776: tä pidettiin yleensä tarkoituksenmukaisena, jos-
20777: 
20778: 
20779: 
20780: 
20781:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
20782: 
20783:   ' 10 §. Lääninoikeudesta 29 päivänä tammi"         sien käytettävissä olevan esittelijätyövoiman
20784: kuuta 1955 annetun niin sanotun ·vanhan lää-         vähentymistä ja siten asioiden käsittelyn hidas•
20785: binoikeuslain mukaan lääninoikeuden kolman-          tumista.              ··
20786: tena jäsenenä toimi esittelijäjäsen, mikä merkit-       Edellä olevan johdosta ehdotetaan, että
20787: si sitä, että ·lääninoikeuden istuntoon osallistui   lääninoikeuden työtilanteen niin vaatiessa voisi
20788: kolme henkilöä. Uuden lääninoikeuslain mukaan        lääninoikeudensihteeri, lääninsihteeri tai koke-
20789: lääninoikeuden jäseniä ovat lääninneuvos sekä        nut ylimääräinen esittelijä toimia lääninoikeu~
20790: vanhempi' ja nuorempi· lääninasessori. Esittelijä    den jäsenenä esittelemissään asioissa. Tällaisen
20791:  ei ·.enää uuden lääninoikeuslain mukaan ole         työtilanteen toteaminen kuuluisi lääninoikeuden
20792: :läänitroikeuden jäsen. Tämä, merkitsee sitä,        puheenjohtajalle, mistä olisi . otettava säännös
20793: että lääninoikeudessa useimmiten on läsnä kol-       lääninoikeusas.etukseen.· Työtilanteen ori· katsot•
20794: me lääninoikeuden. jäsentä ja esittelijä· eli yh-    tava . edellyttävän edellä tarkoitettuja toimenpi-
20795: teensä neljä henkilöä. Lääninoikeuden istunnot       teitä ainakin silloin, kun asioiden käsittely
20796: 'l(ievät siten nykyisin useamman henkilön ajan       lääninoikeudessa kestää yli vuoden.            ·
20797: kuin aikaisemmin. Kun uuden lain aikana ei                                                             l
20798: lääninoikeuksiin ole sanottavasti saatu valtion        Edellä esitetyn perusteella ·annetaan Edus-
20799: ~litloudellisen tilanteen vuoksi uutta työvoimaa,    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus~
20800: on tämä käytännössä merkinnyt lääninoikeuk-
20801:                                                 N:o 419                                                  3
20802: 
20803: 
20804: 
20805: 
20806:                                                 L·ak>i•
20807:                                   läjinino~euslain 10 §:~. muut~s~s~a.
20808: 
20809:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan .31 päivänä joulukuö:ta 1974 ·~ läiriinbi~
20810:  keuslain ( 1021/74) 10 §:n 3 momentti. näin kuuluvaksi:
20811: 
20812:                                                       sorin virkaan vaadit~av..a. kelpoisuus. Läänin-
20813: -Lääninoikeuden
20814:   - - - - -jäsehen
20815:                 - -·. -
20816:                       •
20817: 
20818:                           - - - - - oikeudensihteeri, lääninsihteeri tai ylimääräinen
20819:                           .   1
20820: 
20821: 
20822: 
20823:                       ollessa ·satunnaisesti esittelijä, · jolla on nuoremman· läiininasessorin
20824: <:'stYneenä hoitamasta· Virkatehtäviään tai vuösi-    ~irkaan vaadittava: ·keJ,p~isui:ts; Voi' iäänfnbikeu-
20825: lomalla voi lääninoikeUdessa tai sen ·• jaostossa     den työtilantef;n niin 'vaatiess~ t{)iniia esittele-
20826: yht~ä ·jäsenenä olla lääninoikeudensihteeri tai       triässään .asia~sa lääninoikeuden
20827:                                                       . ...                -     .'   '
20828:                                                                                            jiisenenä.
20829:                                                                                                    . .
20830: lääninsihteerl, jolla on tiuOre!nman lääninaseS~
20831: 
20832: 
20833:      Helsingissä 27 päivänä lokakuuta 1978.
20834: 
20835: 
20836:                                           Tasavallan Presidentti
20837:                                           URHO KEKKONEN
20838: 
20839: 
20840: 
20841: 
20842:                                                                    Sisäasiainministeri Eino Uusitalo
20843: 4                                               N:o 219
20844: 
20845:                                                                                                   Liite
20846: 
20847:                                                 Laki
20848:                                lääninoikeuslain 10 §:n muuttamisesta.
20849: 
20850:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muuteblall .31 päivänä joulukuuta 1974 annetun lääninoi-
20851:     keuslain (1021/74) 10 §:n 3 momentti näin kuuluvaksi:
20852: 
20853: Voimassa oleva laki.                                  Ehdotus.
20854: 
20855: ---..,   __ __ _____
20856:            .
20857:                  s.
20858:                ;.;.__
20859:                         . 10        ~---
20860: 
20861: 
20862: 
20863: 
20864:    Lääninoikeuden jii$en,en ollessa satunnaisesti
20865:                                                       ---~--:---__...,..
20866:                                                                            10   ______
20867:                                                                                 s.     _
20868:                                                          Lääninoikeuden. jäseneri ollessa satunnaisesti
20869: estyneenä hoitamasta .virkatehtäviään tai vuosi-      estyneenä hoitamasta virkatehtäviään tai vuosi-
20870: lomalla .voi lääninoikeudessa tai sen jaostossa       lomalla voi lääninoikeuclessa tai sen jaostossa
20871: yhtenä jäsenenä olla lääninoikeudensihteeri tai       yhtenä jäsenenä olla lääninoikeudensihteeri tai
20872: lääninsihteeri, joka täyttää nuoremman läänin-        lääninsihteeri, ;olla on nuoremmtm lääninases-
20873: asessorin viran haltijalle 6 S:ssä asetetut kelpoi-   sorin virkaan vaadittava kelpoisuus. Läänin-
20874: suusvaatimukset.                                      oikeudensihteeri, lääninsihteeri tai ylimääräinen
20875:                                                       esitteli;ä, ;olla on nuoremman lääninasessorin
20876:                                                       virkaan vaadittava kelpoisuus, voi lääninoikeu-
20877:                                                       den työtilanteen niin tJaatiessa toimia esittele-
20878:                                                       miissään asiassa lääninoikeuden iäsenenä.
20879:                                            1978 vp. n)o 220
20880: 
20881: 
20882: 
20883: 
20884:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi väestökirjalain 28 §:n
20885:                                     muuttamisesta.
20886: 
20887: 
20888: 
20889:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
20890: 
20891:    Väestörekisterikeskuksen suoritteista ··perittä-    kuten kunnille ja puoluerekisteriin merkityille
20892: viä maksuja koskeva asetus annetaan väestökir-         puolueille on aikaisemmin annettu, mahdolli-
20893: jalain 28 §:n nojalla. Esityksessä ehdotetaan,         suus saada asetuksella säädettäviä tietoja suo-
20894: että evankelis-lutedlaisen kirkon ja ortodoksi-        ritteen omakustannusarvoa alemmalla maksU.lla.
20895: sen kirkkokunnan viranomaisille annettaisiin,
20896: 
20897: 
20898: 
20899: 
20900:                                             PERUSTELUT.
20901: 
20902:     Valtion maksuperustelaissa ( 980/7 3) sääde-       vain siirrosta aiheutuneet työkustannukset. Li-
20903: tään yleiset perusteet valtion viranomaisten           säksi kirkolliset viranomaiset, jotka toimivat
20904: suoritteista perittäville maksuille. Väestökirjala-    seurakuntiensa väestön osalta väestörekisterin
20905: kiin ( 141/69) lisättiin 29 päivänä heinäkuuta         pitäjinä, osalliSltuvat näin jatkuvasti korvauk-
20906: 1976 annetulla lailla (631/76) 28 §, jonka no-         setta väestön keskusrekisterin ylläp1toon. Tä-
20907: jalla voidaan asetuksella säätää, että kunnalli-       män perusteella omak:ustannu&arvoa vastaavien
20908: sille viranomaisille ja puoluerekisteriin merki-       maksujen perimistä kirkollisilta viranomaisilta,
20909: tyille puolueille voidaan antaa kunnallisia ja         kuten seurakunnilta, ei ole katsottava kohtuul-
20910: valtiollisia vaaleja varten tietoja väestörekisteri-   liseksi.
20911: keskuksesta maksuperustelaissa tarkoitettua               Esityksellä pyritään väestökirjalain 28 §:n
20912: omakustannusarvoa alemmalla maksulla. Kun-             muuttamiseen siten, että evankelis-luterilaisen
20913: tien viranomaisille voidaan mainitun· säännök-         kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan viran-
20914: sen nojalla muutoinkin, sikäli kuin siihen kat-        omaiset rinnastettaisiin mainitussa säännökses-
20915: sotaan olevan erityistä aihetta, antaa asetuk-         sä tarkoitettujen maksujen suhteen kuntiin ja
20916: sella tarkemmin määrättävää tarkoitusta varten         puoluerekisteriin merkittylliin puolueisiin ja re-
20917: tietoja väestörekisterikeskuksesta omakustan-          kisteröityjen puolueiden piiri- ja paikallisjärj'es-
20918: nusarvoa alemmalla hinnalla. Muilta väestöre-          töihin, joille jo nykyisellään voidaan luovuttaa
20919: kisterikeskuksen tietojen käyttäjiltä, kuten kir-      tiettyjä tietoja suoritteen omakustannusarvoa
20920: kollisilta viranomaisilta, peritään tiedoista ny-      alemmalla maksulla.
20921: kyisellään pääsääntöisesti omakustannusarvon              Sisäasiainministeriön 17 päivänä tammikuuta
20922: suuruinen maksu.                                       1977 asettama väestörekisterikeskuksen maksu-
20923:    Väestön keskusrekisterin perustamisen ja sen        perustetyöryhmä esitti mietinnössään väestö-
20924: toiminnan aloittamisen on merkittäväitä osin           kirjalain 28 §:n muuttamista kirkollisten
20925: mahdollistanut se, että väestörekisterin pitäjinä      viranomaisten osalta edellä mainitulla tavalla.
20926: toimivat seurakunnat luovuttivat hallussaan ole-       Mietinnöstä hankittiin lausunnot valtiovarain-
20927: vat väestötiedot saaden korvauksena valtiolta          ministeriöltä, väestörekisterikeskukselta, kirk-
20928: 1678012020
20929: 2                                                N:o 220
20930: 
20931:   kohallitukselta, kuntien keskusjärjestöiltä, paa-     terikeskuksen tietoja niiden kalleuden johdosta
20932:  kaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnalta, elä-          esimerkiksi kirkollisten vaalien toimittamista
20933:   keturvakeskukselta ja Suomen Vakuutusyhtiöi-          varten. Mikäli väestörekisterikeskuksen nykyi-
20934:   den Keskusliitolta.                                   siä maksuja alennettaisiin kirkollisten viran-
20935:      Evankelis-luterilaisen kirkon ja ortodoksisen      omaisten osalta, on ilmeistä, että uudistuksella
20936:   kirkkokunnan viranomaiset eivät ole hankki-           lisättäisiin väestörekisterikeskuksen tietoj'en ky-
20937:   neet väestörekisterikeskukselta tietoja sen jäl-      syntää ja samalla tuloja kustannusten kuiten-
20938:   keen kun tiedoista alettiin periä maksuja 11          kaan lisääntymättä.
20939: . päivänä helmikuuta 1976 väestörekisterikes,
20940:   kuksesta annettavista tiedoista perittävistä mak-       Edellä. esitetyn perusteella annetaan Edus-
20941:  suista annetun asetuksen ( 126/76) nojalla.            kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20942:   Seurakunnat eivät ole käyttäneet väestörekis-
20943: 
20944: 
20945:                                              ··Laki"
20946:                                  väestökirjalain 28 §:n muuttamisesta.
20947: 
20948:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 21 päivänä helmik11uta 1969 annetun väestö-
20949:  . kirjalain ( 141/69) 28 §, sellaisena kuin se on 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa ·laissa
20950:    ( 631/76), näin kuuluvaksi:
20951: 
20952:                        28 §.                            varten samoin kuin kuunailisille viranomaisille
20953:    Väestörekisterikeskuksesta annettavista tie-         sekä evankelis-luterilaisen 'kirkon ja ortodoksi-
20954: doista peritään maksuja, joiden suuruudesta             sen kirkkokunnan viranomaisille asetuksella
20955: säädetään asetuksella valtion maksuperustelais-         t·arkemmin säädettävää tarkoitusta varten val-
20956: sa (980/73) säädettyjen perusteiden mukaan.             tion. maksuperustelaissa ,tarkoitettua suor1tteen
20957: Asetuksella voidaan kuitenkin säätää, että kun-         oma!kustannusSJrvoa alemmalla maksulla.
20958: nille ja puoluerekisteriin merkityille puolueille
20959: ja rekisteröidyille ·puolueen piiri- ja paikallisjär-
20960: jestöille saadaan antaa tietoja väestörekisteri-          Tämä laki tulee voimaan         päivänä
20961: keskuksesta kunnallisia ja valtiollisia vaaleja         kuuta 197 .
20962: 
20963: 
20964:       Helsingissä 27 päivänä lokakuuta 1978.
20965: 
20966: 
20967:                                           Tasavallan Presidentti
20968:                                           URHO KEKKONEN
20969: 
20970: 
20971: 
20972: 
20973:                                                                      SisäasiainniiniSteri Eino Uusitalo
20974:                                                N:o 220                                                 3
20975: 
20976:                                                                                                    Liite.
20977: 
20978:                                                Laki
20979:                                 väestökirjalain 28 §:n muuttamisesta.
20980: 
20981:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 21 päivänä helmikuuta 1969 annetun väestö-
20982:  kitjalain ( 141/69) 28 §, sellaisena kuin se on 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa
20983:  (631/76), näin kuuluvaksi:
20984: 
20985: Voimassa oleva laki.                                  Ehdotus.
20986: 
20987:                       28 §.                                                 28 §.
20988:    Väestörekisterikeskuksesta annettavista tie-          Väestörekisterikeskuksesta annettavista tie-
20989: doista peritään maksuja, joiden suuruudesta           doista peritään maksuja, joiden suuruudesta
20990: säädetään asetuksella valtion maksuperustelaissa      säädetään asetuksella valtion maksuperustelaissa
20991:  (980/73) säädettyjen perusteiden mukaan.              (980/7 3) säädettyjen perusteiden mukaan.
20992: Asetuksella voidaan kuitenkin säätää, että kun-       Asetuksella voidaan kuitenkin säätää, että kun-
20993: nille ja puoluerekisteriin merkityille puolueille     nille ja puoluerekisteriin merkityille puolueille
20994: ja rekisteröidyille puolueen piiri- ja paikallis-     ja rekisteröidyille puolueen piiri- ja paikallis-
20995: järjestöille saadaan antaa tietoja väestörekisteri-   järjestöille saadaan antaa tietoja väestörekisteri-
20996: keskuksesta kunnallisia ja valtiollisia vaaleja       keskuksesta kunnallisia ja valtiollisia vaaleja
20997: sekä kunnallisille viranomaisille asetuksella tar-    varten samoin kuin kunnallisille viranomaisille
20998: kemmin säädettävää tarkoitusta varten valtion         sekä evankelis-luterilaisen kirkon ja ortodoksi-
20999: maksuperustelaissa tarkoitettua suoritteen oma-       sen kirkkokunnan viranomaisille asetuksella tar-
21000: kustannusarvoa alemmalla maksulla.                    kemmin säädettävää tarkoitusta varten valtion
21001:                                                       maksuperustelaissa tarkoitettua suoritteen oma-
21002:                                                       kustannusarvoa alemmalla maksulla.
21003: 
21004:                                                         Tämä laki tulee voimaan        päivänä
21005:                                                       kuuta 197 .
21006:                                          1978 vp. n:o 221
21007: 
21008: 
21009: 
21010: 
21011:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asuntolainoitettuun
21012:                                   vuokrataloon kohdistuvista väliaikaisista rajoituksista annetun
21013:                                   lain 6 § :n muuttamisesta.
21014: 
21015: 
21016: 
21017:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
21018: 
21019:   Esityksessä ehdotetaan asuntolainoitettuun         tuksista annetun lain voimassaoloaikaa jatket-
21020: vuokrataloon kohdistuvista väliaikaisista rajoi-     tavaksi vuoden 1979 loppuun.
21021: 
21022: 
21023: 
21024: 
21025:                                            PERUSTELUT.
21026: 
21027:    Laki asuntolainoitettuun vuokrataloon koh-        loon kohdistuvista väliaikaisista rajoituksista
21028: distuvista väliaikaisista rajoituksista ( 1082/75)   annetun lain muuttamisesta (HE 218/1978 vp).
21029: on, sellaisena kuin se on muutettuna 23 päi-         Tähän hallituksen esitykseen sisältyvillä lain
21030: vänä joulukuuta 1977 annetulla lailla ( 991/         muutoksilla on tarkoitus tehdä mahdolliseksi
21031: 77), voimassa kuluvan vuoden loppuun. Laki           asuntolainoitetun vuokra-asunnon omaksilunas-
21032: on tarkoitus osittain korvata pysyvällä säännös-     taminen sekä twkistaa paitsi asuntolainoitettu-
21033: töllä, kun asuntolainoitettujen vuokratalojen        jen vuokra- myös omistusasuntojen käyttöä ja
21034: käyttöä ja luovutusta koskevia säännöksiä tar-       luovutus.ta koskevat säännökset.
21035: kistetaan. Tämän jälkeen laki jäisi vielä vuok-         Edellä mainittuun hallituksen esitykseen si-
21036: raa koskeviita osiltaan voimaan, kunnes myös         sältyvien ehdotusten mukaisia lakeja ei voida
21037: vuokranmääräytymisperusteita ja -menettelyä          saada voimaan vielä ensi vuoden alusta lukien.
21038: koskevat säännökset on tarkistettu.                  Tämän vuoksi asuntolainoitettuun vuokrataloon
21039:    Puheena oleva asuntolainoitettujen vuokrata-      kohdistuvista väliaikais.ista rajoituksista annet-
21040: lojen käyttöä ja luovutusta koskevien säännös-       tua lain voimassaoloa tulisi, lakia muuten muut-
21041: ten tarkistaminen sisältyy osana kuluvan kuun        tamatta, jatkaa vielä vuoden 1979 loppuun.
21042: 20 päivänä annettuun hallituksen esitykseen
21043: eduskunnalle laiksi asuntotuotantolain muutta-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
21044: misesta ja laiksi asuntolainoitettuun vuokrata-      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21045: 
21046: 
21047: 
21048: 
21049: 1678012706
21050: 2                                              N:o 221
21051: 
21052: 
21053:                                                Laki
21054:     asuntolainoitettuun vuokrataloon kohdistuvista väliaikaisista rajoituksista annetun lain 6 §: n
21055:                                           muuttamisesta.
21056: 
21057:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan asuntolainoitettuun vuokrataloon kohdistuvista
21058:     väliaikaisista rajoituksista 31 päivänä joulukuuta 1975 annetun lain (1082/75) 6 §, sellaise-
21059:     na kuin se on muutettuna 23 päivänä joulukuuta 1977 annetulla lailla (991/77), näin
21060:     kuuluvaksi:
21061: 
21062:                       6 §.                           kuuta 1976 ja on voimassa vuoden 1979 lop-
21063:      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-        puun.
21064: 
21065: 
21066:         Helsingissä 27 päivänä lokakuuta 1978.
21067: 
21068: 
21069:                                         Tasavallan Presidentti
21070:                                         URHO KEKKONEN
21071: 
21072: 
21073: 
21074: 
21075:                                                                  Sisäasiainministeri Eino Uusitalo
21076:                                         1978 vp. n:o 222
21077: 
21078: 
21079: 
21080: 
21081:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asuntojen perusparanta-
21082:                                  misesta.
21083: 
21084: 
21085: 
21086:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
21087: 
21088:   · Asuntokannan laatu- ja varustetason nosta-      harkinnan mukaan että myös ilman tarve-
21089: miseksi on usein tarkoituksenmukaisempaa kor-       harkintaa. Lisäksi ehdotetaan, että tukea voi-
21090: jata olemassa olevaa asuntokantaa kuin purkaa       taisiin myöntää siten, että petosparannus voi-
21091: asuntoja ja rakentaa niiden tilalle uusia. Uus-     taisiin suorittaa alueittain kunnanvaltuuston
21092: tuotantoa suosiva nykyinen tukijärjestelmä on       hyväksymien ja asuntohallituksen vahvista-
21093: osaltaan vaikuttanut siihen, että asuntojen pois-   mien useampivuotisten petosparannusohjelmien
21094: tuma on kasvanut epätarkoituksenmukaisen            mukaisesti. Samalla ehdotetaan, että petos-
21095: suureksi ja että asuntojen petosparannustoi-        parannuslainan eräissä tapauksissa myöntäisi
21096: minta on jäänyt vähäiseksi.                         kunta.
21097:     Perusparannustoiminnan lisäämiseksi ehdo-          Lakia asuntojen petosparantamisesta ehdo-
21098: tetaan, että asuntojen laatua ja varustetasoa pa-   tetaan sovellettavaksi tässä vaiheessa vain
21099: rantavien toimenpiteiden rahoittamiseksi myön-      alueittaiseen petosparantamiseen ja vain val-
21100: nettäisiin valtion varoista perusparannuslainaa.    tioneuvostossa erikseen määrättävillä kokeilu-
21101: Perusparantamista voitaisiin tukea talotyypistä     alueilla. Niin pian kuin se eri näkökohdat
21102: ja asuntojen hallintamuodosta riippumatta, ja       huomioon ottaen on mahdollista, hallituksen
21103:  tukea voitaisiin myöntää sekä tulotason ja va-     tarkoituksena on laajentaa lain soveltamisalaa
21104:  rallisuusaseman perusteella suoritettavan tarve-   ja lain ulottamista koskemaan koko maata.
21105: 
21106: 
21107: 
21108: 
21109: 167801027B
21110: 2                                                                      N:o 222
21111: 
21112: 
21113: 
21114: 
21115:                                                        SISÄLLYSLUETTELO
21116: 
21117:     YLEISPERUSTELUT                                                     3   3. Esityksen organisatoriset vaikutukset                                   5
21118: 1. Esityksen yhteiskunnnallinen merkitys ....... .                      3   4. Esityksen taloudelliset vaikutukset ......... .                         5
21119: 
21120: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ....... .                       4
21121:                                                                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ....                                     5
21122:     2.1. Nykyinen tilanne                                               4
21123:     2.2. Valmisteluvaiheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    4        LAKITEKSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   11
21124:                                                N:o 222                                                3
21125: 
21126: 
21127: 
21128: 
21129:                                         YLEISPERUSTELUT.
21130: 
21131: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                        !isyyden aina olla lähtökohtana. Ensisijaisesti
21132:    merkitys.                                          tuen tulisi kohdistua petosvarusteiltaan puut-
21133:                                                       teellisen asuntokannan varustetason parantami~
21134:    Valtakunnallisessa asunto-ohjelmassa vuosille      seen sekä lämpötalouden kannalta huonokun-
21135: 1976-1985 (komiteanmietintö 1976: 36) on              toisten asuntojen ja rakennusten lämmöneris-
21136: esitetty asuntojen korjaustoiminnan lisäämistä        tyksen parantamiseen.
21137: nykyisestään huomattavasti. Myös muissa yh-              Lainaa ehdotetaan aluksi myönnettäväksi
21138: teyksissä on viime aikoina korostettu asunto-         vain valtioneuvoston erikseen nimeämillä ko-
21139: politiikan painopisteen siirtämistä uustuotan-        keilualueilla. Tätä on pidetty tarkoituksenmu-
21140: nosta asuntojen korjaamiseen. Nykyisen asunto-        kaisena sen vuoksi, että ennen uuden lainoi-
21141: ja rakennuskannan säilyttämistä ja parantamista       tusjärjestelmän ulottamista koko maata käsittä-
21142: puoltavat sekä sosiaaliset että taloudelliset sa-     väksi on katsottu olevan tarpeen ensin ko-
21143: moin kuin myös kulttuuripoliittiset ja ympäris-       keilla sen soveltuvuutta erilaisiin hallintamuo-
21144: tönsuojelulliset näkökohdat.                          toihin.
21145:    Asuntokannan perusparantamisen edistämi-              Lainoitusjärjestelmän    kokeilu     tapahtuisi
21146: seksi olisi tähän kohdistuva yhteiskunnan tuki        alueittaista petosparantamista koskevan kokei-
21147: ulotettava koskemaan kaikkia asuntoja ja asuin-       lun yhteydessä. Alueittaisella perusparantami-
21148: rakennuksia talotyypistä ja hallintamuodosta          sella tarkoitetaan rajattuun alueeseen kohdis-
21149: riippumatta. Näiden tukitoimenpiteiden tulisi         tuvaa, kunnan ohjauksessa tapahtuvaa alueen
21150: toisaalta olla sellaisia, että niiden avulla voi-     asunto- ja rakennuskannan perusparantamista,
21151: daan kansantaloudellisista ja kulttuurihistorialli-   johon kohdistuvat valtion petosparannuslainat
21152: sista syistä yleensä edistää olemassa olevan          myönnetään kunnanvaltuuston hyväksymän ja
21153: asuntokannan säilymistä ja laadullista paran-         asuntohallituksen vahvistaman, kyseistä aluetta
21154: tamista. Toisaalta tukitoimenpiteiden avulla tu-      koskevan petosparannusohjelman perusteella.
21155: lee erityisesti voida parantaa heikosti asuvan
21156: vähävaraisen väestön asunto-oloja.                       Alueittaisen petosparantamisen tarkoituksena
21157:     Tukitoimenpiteiden tulisi olla rakenteeltaan      on edistää asuinrakennuskannan ja viihtyisien
21158: niin joustavia ja yksinkertaisia, että niiden hy-     asuntoalueiden säilymistä ja parantaa näillä
21159: väksikäyttö on mahdollista erilaisissa talotyy-       alueilla asuvan väestön asunto-oloja. Kun pe-
21160: peissä ja hallintamuodoissa. Tuen määrää ja           rusparantaminen toteutetaan koko alueella yh-
21161: ehtoja tulisi myös voida säädellä asukkaiden          tenäisen ohjelman mukaisesti, töiden suunnit.
21162: tulojen ja varallisuuden mukaan. Jotta voidaan        telusta, tarvittavan työvoiman hankinnasta sekä
21163: varmistua siitä, että tuki käytännössäkin koi-        asukkaiden sijoittamisesta petosparannusvai-
21164:  tuu vähävaraisen väestön hyväksi, asunnon käyt-      heen ajaksi voidaan huolehtia koordinoidusti.
21165:  töä ja luovutusta tulee voida valvoa asumis-         Kunnan ohjauksessa tapahtuva perusparantami,
21166:  aikana.                                              nen edistää myös sellaisten rakennusten ja
21167:     Petosparantamista tuettaessa ei korjattaville     asuntojen saamista tämän toiminnan piiriin,
21168: kohteille voida asettaa yhtä ahtaita rajoituksia      joiden omistajilla ei olisi riittäviä edellytyksiä
21169: kuin esimerkiksi uustuotantoa lainoitettaessa.        huolehtia itsenäisesti töiden suorittamisesta.
21170: Koska asuntojen petosparantamisen tarve saat-            Alueittaisen perusparantamisen yhtenä ta·
21171:  taa samassakin kiinteistössä vaihdella huomatta-     voitteena on alueen rakennuskannan laadun
21172: vasti, tuen määrää olisi voitava säädellä asun-       parantaminen niin, että asukasrakenne ei olen-
21173:  tokohtaisesti. Käytännössä kuitenkin eri hallin-     naisesti muutu. Kunnan ohjaustoimenpiteillä
21174:  tamuotoja koskevat säännökset asettavat rajoi-       sekä valtion lainoitukseen liittyvillä asunnon
21175:  tuksia tämän tavoitteen täydelliselle toteutta-      käyttöä ja luovutusta koskevilla säännöksillä
21176:  miselle.                                             tulisikin erityisesti huolehtia siitä, että myös
21177:     Valtion tukea myönnettäessä tulisi peruspa-       pienituloiset ja vähävaraiset asukkaat voivat
21178:  rantamisen tarkoituksenmukaisuuden ja kiireel-       halutessaan jatkaa asumistaan alueella.
21179: 4                                              N:o 222
21180: 
21181:    Alueittaista perusparantamista koskeva ko-         lainoitusperiaatteita noudattelevat säännökset,
21182: keilu olisi järjestettävä siten, että sen yhteydes-   jotka eivät sellaisinaan sovellu olemassa olevaan
21183: sä voitaisiin kerätä mahdollisimman paljon pe-        asuntokantaan kohdistuvaan lainoitukseen. Val-
21184: rusparantamista ja sen ohjelmointia koskevia          tion lainoittamien asuntojen käyttöä ja luovu-
21185: tietoja ja kokemuksia sekä kehittää peruspa-          tusta koskevien säännösten puutteellisuus on li-
21186: rantamiseen liittyviä erilaisia toimintamuotoja.      säksi vaikeuttanut yksityisen henkilön omistuk-
21187: Kekeiltavia asioita ovat uuden lainoitusjärjes-       sessa olevien vuokra-asuntojen lainoittamista.
21188: telmän ohella muun muassa alueen rakennus-               Maatilatalouden asuinrakennusten peruskor-
21189: kannan säilyttämistä tukevat kaavoitusratkaisut,      jaamista ja laajentamista on tuettu aikaisemmin
21190: erilaiset perusparantamisen suunnittelu- ja oh-       maankäyttölain ja nykyisin vuonna 1977 voi-
21191: jausmuodot, rakennuttamis- ja sopimusmenette-         maantulleen maatilalain nojalla. Lain mukaan
21192: lyt sekä perusparantamiseen perehtyneen työ-          voidaan muiden kuin asuntotuotantolaissa tar-
21193: voiman hankinta ja koulutus.                          koitettujen asuntojen peruskorjausta ja laajen-
21194:    Lainoitusjärjestelmää sovellettaessa ja alueit-    tamista varten myöntää asuntolainaa, lisälainaa
21195: taista perusparantamista suoritettaessa tulisi        tai asuntokorkotukilainaa. Asunto- ja lisälainan
21196: perusparannuslainoja koskeva päätöksenteko            yhteenlaskettu enimmäismäärä on 60 prosenttia
21197: osittain siirtää kuntien viranomaisille. Laina-       ja asuntokorkotukilainan 50 prosenttia hyväk-
21198: hakemusten yhdenmukaisen käsittelyn varmis-           sytyn kustannusarvion määrästä.
21199: tamiseksi lainan suuruuden määrittely tapahtuisi
21200: asuntohallituksen vahvistamien perusteiden mu-
21201: kaan.                                                 2.2. Valmisteluvaiheet.
21202: 
21203:                                                          V altakunnallisessa asunto-ohjelmassa vuosille
21204: 2. Nykyinen t i 1 a n ne ja asian                     1976-1985 ehdotettiin asuntojen korjaami-
21205:    v a 1 m i s t e 1 u.                               seen kohdistuvan valtion lainoitusjärjestelmän
21206:                                                       uudistamista siten, että lainoitus ulotettaisiin
21207: 2.( Nykyinen tilanne.                                 koskemaan kaiken tyyppisiä asuinrakennuksia
21208:                                                       ja hallintamuotoja.
21209:    Asuntojen korjaamiseen kohdistuvia valtion            V altakunnalliseen asunto-ohjelmaan sisälty-
21210: lainoja myönnetään nykyisin lähinnä asuntotuo-        vien ehdotusten pohjalta sisäasiainministeriö
21211: tantolain (247 /66) sekä maatilalain (188/77)         asetti 24 päivänä elokuuta 1976 työryhmän;
21212: nojalla.                                              jonka tuli tehdä ehdotukset muun muassa asun-
21213:    Asuntotuotantolain nojalla on omakotitalon         tojen peruskorjaukseen kohdistuvista yhteis•
21214: peruskorjaamiseen ja laajentamiseen kohdistuvia       kunnan ohjaus- ja tukitoimenpiteistä sekä
21215: lainoja voitu myöntää vuodesta 1968 alkaen.           alueittaisen peruskorjaustoiminnan · järjestämi-
21216: Vatsinaisen asuntolainan enimmäismäärä on             sestä kokeiluna .. Työryhmä jätti mietintönsä
21217: .30 prosenttia peruskorjaus- ja laajentamiskus-       28 päivänä syyskuuta 1977 _. Mietintöön si-
21218: tarmuksista. Vuonna 197 4 voimaantulleen lain-        sältyy ehdotus perusparannuslaiksi ja -asetuk,;
21219: muutoksen jälkeen voidaan asuntolainan lisäksi        seksi sekä ·alueittaisen perusparannuskokeilun
21220: myöntää myös lisälainaa, jonka suuruus on haki-       toteuttamista koskevaksi menettelytavaksi,
21221: j1Ul tuloista ja varallisuudesta riippuen enintään       Mietinnöstä ovat antaneet lausuntonsa valtio,
21222: 30 prosenttia hyväksytystä hankinta-arvosta.          varain-, opetus-, kauppa- ja teollisuus- sekä työ-
21223:    Vuokra- ja asunto-osuuskuntatalojen perus-         voimaministeriö, sisäasiainministeriön kaavoi-
21224: korjaukseen · on voitu myöntää lainaa asunto-         tus- ja rakennusosasto, asuntoneuvosto, ·asunto-
21225: tuotantolain nojalla vuonna 1973 voimaantul-          hallitus, maatilahallitus, muse<>Virasto, valtio-
21226: leen lainmuutoksen jälkeen. Lainan enim-              konttori, Suomen Arkkitehtiliitto r.y., Raken-
21227: mäismäärä on 60 prosenttia hyväksytyistä pe-          nustarkastusyhdistys r.y;, Suomen Kaupunkiliit-
21228: ruskorjaushankkeen kustannuksista.                    to, Suomen Kunnallisliitto, Valtion teknillinen
21229:    Asuntotuotantolain nojalla tapahtuvan perus-       tutkimuskeskus sekä työryhmän ehdottamat ko-
21230: korjauslainoituksen ulkopuolella ovat toistai-        keilukunnat Helsinki, Ii, Kaskinen, Kemi, Kuo-
21231: seksi olleet kokonaan asunto-osakeyhtiöt sekä         pio, Loviisa, Nurmes, Pomarkku, Porvoo,. Raahe,
21232: niin kutsutut moniomistajaiset kiinteistöt. Lai-      Rauma, Tampere ja Uusikaupunki. Lausuntojen
21233: noituksen piiriin kuuluvien asuntojen lukumää-        perusteella työryhmän ehdotusta on tarkistettu
21234: rää rajaavat tämän lisäksi monet uustuotannon         ja yksinkertaistettu.
21235:                                                 N:o 222                                                5
21236: 
21237: 3. E s i t y k sen o r g a n i sato r i se t           4. E s i t y k sen ta 1 o u d e 11 i se t
21238:    v a i k u t u k s e t.                                 v a i k u t u k s e t.
21239: 
21240:    Kokeilusta saatavien tulosten täysitehoinen            Kokeilualueiden perusparannuslainat on ehdo-
21241: hyödyntäminen edellyttää, että siihen kohdistu-        tettu myönnettäväksi valtion tulo- ja menoar-
21242: vaan seurantaan sekä tutkimus- ja kehittämistyö-       vioon sisältyvästä asuntolainojen myöntämisval~
21243: hön on ohjattavissa riittävästi resursseja. Asunto-    tuudesta niissä rajoissa, joissa valtioneuvoston
21244: hallitukselle kuuluva alueittaisten perusparannus-     hyväksymä käyttösuunnitelma on edellyttänyt
21245: ohjelmien ja lainahakemusten käsittely voitaneen       myöntämisvaltuutta käytettäväksi peruskorjausta
21246: kuitenkin toteuttaa petosparannustyöryhmän             varten myönnettäviin lainoihin. Tarvittavan
21247: esittämässä laajuudessa asuntohallituksessa ny-        määrärahan suuruus riippuu lopullisesti niiden
21248: kyisten henkilöresurssien avulla hallinnon sisäi-      alueiden lukumäärästä ja laajuudesta, jotka val-
21249: sin järjestelyin.                                      tioneuvosto määrää alueittaisen perusparantami-
21250:    Kokeilukunnissa alueittaisen perusparantami-        sen kokeilukohteiksi.                            ·
21251: sen suunnittelu ja ohjaus edellyttävät jossakin           Asiaa käsitelleen työryhmän ehdottamilla ko-
21252: määrin uusia henkilöresursseja. Tarvittavienlisä-      keilualueilla on arvioitu aluksi vuosittain tule-
21253: resurssien määrään vaikuttaa kuitenkin se, mi-         van lainoitettavaksi noin 300 asuntoa. Tätä
21254: ten laajasta kokeilualueesta kulloinkin on kysy-       vastaava vuosittainen lainamäärä olisi noin 11
21255: mys ja miten nopeasti ohjelma on asianomaisessa        miljoonaa markkaa. Ehdotetuilla kokeilualueil-
21256: kunnassa suunniteltu toteutettavaksi sekä missä        la olisi myönnettävien lainojen kokonaismäärä
21257: määrin kunta ottaa huolehtiakseen petosparanta-        täten noin 10 prosenttia asuntotuotantolain
21258: misen toteuttamiseen liittyvistä tehtävistä. Näin      mukaisia peruskorjauslainoja varten viime vuo-
21259: ollen lisäresurssien tarve riippuu suureksi osaksi     sina varatusta määrärahasta.
21260:  asianomaisen kunnan omasta harkinnasta.
21261: 
21262: 
21263: 
21264:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
21265: 
21266:    1 §. Lain tarkoituksena on lisätä olemassa          tuksen 13 §: ssä tarkoitettuihin alueittaisiin pe-
21267: olevan asuntokannan petosparantamista asunto-          rusparannusohjelmiin, jotka kunnanvaltuusto
21268: jen poistuman vähentämiseksi ja asumistason            hyväksyy.
21269: nostamiseksi. Esityksen mukaan tähän pyrittäi-            Jottei sekä tämän lain että asuntotuotanto-
21270: siin myöntämällä valtion varoista lainoja sellais-     lain nojalla voitaisi myöntää lainaa samaa pe-
21271: ten toimenpiteitten rahoittamiseksi, joilla asun-      rusparannusta varten, on asiasta otettu lakiin
21272: tojen laatu- ja vatostetasoa parannettaisiin. Toi-     saannös. Poikkeuksen muodostaa kuitenkin
21273: menpiteitten kohteena voisivat olla yksittäinen        asuntotuotantolaissa säädetty valtion ensisijaic
21274: asunto, omakotitalo tai asuinkerrostalo taikka         nen laina, jota 6 §:n 2 momentin mukaan voi-
21275: muu asuinrakennus, jollaiseksi voidaan katsoa          daan myöntää pitkäaikaisen perusparannuslai-
21276: pääosaltaan asuinkäytössä oleva rakennus, tai          nan ohella.
21277: asuinkäyttöön otettava muussa kuin asuinkäy-              2 §. Lainaa myönnettäisi1n siinä tarkoituk-
21278: tössä oleva rakennus tai muu tila. Lisäksi toi-        sessa, että sen avulla saataisiin tarkoituksen-
21279: menpiteitten kohteena voisivat olla mainittui-         mukainen petosparannusto1minta kiinteistöissä
21280: hin tiloihin liittyvät, asetuksella säädettävät        käynnistymään. Näin ollen lainan myöntämi"
21281: tilat kuten esimerkiksi säilytystilat.                 nen ei olisi yleensä taJ.ikoituksenmukaista pel~
21282:    Tämän lain nojalla ei myönnettäisi lainoja sel-     kästään yksittäisen kerrostaloasuinhuoneiston
21283: laiseen petosparantamiseen, joka liittyy pääasial-     petosparantamista varten. Lyhytaikaisen pe-
21284: lisesti maatilatalouteen taikka kalastukseen, po-      rusparannuslainan myöntäminen olisi riippuma-
21285: rotalouteen tai muuhun sellaiseen maa- tai met-        ton tulotason ja varallisuusaseman perusteella
21286: sätalouden ohella harjoitettavaan taloudelliseen       suoritettavasta tarveharkinnasta. Tällöin ei
21287:  toimintaan, koska tähän tarkoitukseen voi-            lainaehtojen tarv'Ltsisi olla olennaisesti yleisiä
21288:  daan myöntää lainoja maatilalain nojalla.             lainaehtoja edullisempia, Pitkäaikaista perus-
21289:  Sen sijaan tällaiset kohteet voitaisiin ja ne olisi    parannuslainaa myönnettäisiin tulo- ja varalli•
21290:  myös tarkoituksenmukaista sisällyttää lakiehdo-        suusperusteisen tarveharkinnan mukaan. Näi-
21291: 6                                               N:o 222
21292: 
21293: den lainojen ehtojen tulisi olla yleisiä laina-        saavuttamiseksi laissa ehdotetaan lueteltavaksi
21294: ehtoja selvästi paremmat.                              ne erilaiset toimenpiteet, joiden rahoittamisek-
21295:    Jotta myös sellaisiin asuinrakennuksiin ja nii-     si perusparannuslainaa voidaan myöntää. Lai-
21296: hin liittyviin tiloihin kohdistuvaa perusparan-        noituksen kohteena olisivat ensinnäkin toi-
21297: nustoimintaa, joiden asukkaista vain osa on ra-        menpiteet, joilla nostetaan asunnon tai asuin-
21298: hoitustuen tarpeessa, voitaisiin kaikin esityksen      rakennuksen laatu- ja varustetasoa sen alku-
21299: mukaisin toimenpitein tukea ja edistää, ehdote-        peräisestä tasosta. Olemassa olevan rakennus-
21300: taan, että perusparantamisen toimeenpanon hel-         kannan hyväksikäytön edistämiseksi olisi samoin
21301: pottamiseksi myönnetty lyhytaikainen laina voi-        tarkoituksenmukaista tukea myös toimenpitei-
21302: taisiin myöhemmin korvata pitkäaikaisella tuki-        tä, joilla olemassa olevia tiloja muutetaan
21303: lainalla. Tämä tapahtuisi siten, että lyhytaikai-      asunnoiksi ja näihin liittyv~ksi tilo1ksi. Asuin-
21304: sesta lainasta sellaisen asunnon osalle, jossa asuu    rakennuksen asuttavuuden parantamiseksi voi-
21305: pitkäaikaiseen lainaan oikeutettu henkilö, las-        daan kuitenkin edellyvtää myös lisärakenta-
21306: kettavan osan takaisin maksamista varten myön-         mista joko olemassa olevan asuinrakennuksen si-
21307: nettäisiin pitkäaikaista lainaa.                       sällä, asuinrakennusta ·laajentamalla tai rakenta-
21308:     3 §. Lainoitettavaksi ei tulisi hyväksyä sel-      malla uusi erillinen rakennus asuntoon liittyviä
21309: laisia laatu- tai varustetasoa nostavia toimenpi-      tiloja varten, joten myös nämä toimenpiteet olisi-
21310: teitä, jotka suoritetaan kohtuullista korkeamman       vat lainoituksen kohteena.
21311: asumistason saavuttamiseksi, eikä myöskään toi-           Lainoitustoiminnalla tulisi ensisijaisesti tukea
21312: menpiteitä, jotka suoritetaan muusta syystä kuin       olemassa olevien asuinrakennusten hyväksikäyt-
21313: asumistason nostamiseksi eräitä 4 §:ssä mainit-        töä. Tämän perusteella asuinrakennuksen laajen-
21314: tuja poikkeuksia lukuunottamatta. Tämän vuoksi         tamista tai erillisen rakennuksen rakentamista
21315: perusparannuslainan myöntämisen yleisenä edel-         lainoitettaisiin vain, milloin asumiseen liittyviä
21316: lytyksenä olisi, että lainoitettava toimenpide on      välttämättömiä toimintoja ei voida sijoittaa ole-
21317: tarpeen niiden kohteena olevien asuntojen tai          massa oleviin tiloihin.
21318: asuinrakennusten käyttöiän pidentämiseksi sekä            Edellä mainittujen kohennustoimenpiteiden
21319: laatu- ja varustetason nostamiseksi kohtuullista       lisäksi voisivat lainoituksen kohteena olla eräissä
21320: asumistasoa vastaavaksi. Lisäksi lainan myöntä-        tapauksissa olemassa olevan laatu- ja varusteta-
21321: misen yleisenä edellytyksenä olisi, että lainoitet-    son ylläpitämiseksi tarvittavat kunnossapitotoi-
21322: tavat toimenpiteet ovat asunnon tai asuinraken-        menpiteet.
21323: nuksen todennäköinen käyttöaika huomioon ot-              Kunnossapitotoimenpiteitä lainoitettaisiin kui-
21324: taen tarkoituksenmukaisia. Tällä pyrittäisiin sii-     tenkin vain, milloin toimenpide on kulttuuri-
21325: hen, ettei valtion toimenpitein tuettaisi sel-         historiallisista tai rakennustaiteellisista syistä
21326: laisia perusparannustoimenpiteitä, joista ei ole       perusteltu tai jos toimenpide on talon kun-
21327: kustannuksia vastaavaa hyötyä. Lainan myön-            nossapidon kannalta tarpeellinen ja milloin
21328: tämisen edellytyksenä olisi vielä, että lainoi-        se suoritetaan yhdessä jonkun tai joidenkin
21329:  tettavat asunnot ovat hankinta- ja asumiskus-         tässä pykälässä mainittujen lainoitettavaksi
21330:  tannuksiltaan kohtuulliset.                           hyväksyttyjen kohennustoimenpiteiden kans-
21331:     Pitkäaikaisen perusparannuslainan myöntämi-        sa. Talon kunnossapidon kannalta tarpeelli-
21332: sen edellytyksenä olisi lisäksi, niin kuin voimassa    siksi toimenpiteiksi voidaan katsoa lähin-
21333: olevan asuntotuotantolain mukaan asuntolainan-         nä vesi- ja viemäriputkistojen ja -laitteiden,
21334: kin myöntämisen edellytyksenä, että niiden hen-        lämmitysverkoston, sähköasenousten ja vesikat-
21335: kilöiden tukeminen, joiden asunto-olojen paran-        teen uusiminen. Kunnossapitotoimenpiteistä ai-
21336: tamiseksi lainoitettavat toimenpiteet on tarkoi-       heutuvia kustannuksia saisi sisällyttää lainoitet-
21337: tettu, on katsottava sosiaalisesti tarkoituksenmu-     taviin kustannuksiin enintään puolet hyväksyt-
21338: kaiseksi ja taloudellisesti tarpeelliseksi. V aitio-   tyjen kohennustoimenpiteiden kustannuksista.
21339: neuvosto antaisi lakiehdotuksen mukaan, kuten          Kuitenkin jos lainansaaja on kansaneläkkeen
21340: asuntotuotantolainkin mukaan, tarvittaessa mää-        tukiosaa saava henkilö, lainaa voitaisiin myöntää
21341: räyksiä perusteista, joiden mukaan näitä edelly-       yksinomaan kunnossapitotoimenpiteitä varten.
21342: tyksiä on arvosteltava.                                   5 §. Perusparannuslainoituksella ei ole tar-
21343:     4 §. Lakiehdotuksen tarkoituksena on tukea         koituksenmukaista tukea tarpeettoman väljää
21344: ja edistää olemassa olevan rakennuskannan säi-         asumista. Toisaalta ei ole kuitenkaan tarkoi-
21345: lyttämistä ja parantamista. Tämän tavoitteen           tuksenmukaista evätä perusparannuslainaa sillä
21346:                                                N:o 222                                                  7
21347: 
21348: perusteella, että toiminnallisesti ehjän koko-           Tämän lain mukaisten lainojen ja muiden
21349: naisuuden ja muuten hyväksyttävän kohteen             valtion lainojen ja avustusten yhteismäärä saisi
21350: huoneistoala ylittää asunnon laissa määritel-         kuitenkin olla enintään 90 prosenttia perus-
21351: lyn enimmäispinta-alan. Tämän vuoksi ehdo-            parannushankkeen kokonaiskustannuksista.
21352: tetaan, että perusparannuslainaa voitaisiin              7 §. Lyhytaikaista perusparannuslainaa, joka
21353: myöntää kunkin asunnon osalle tulevista               myönnetään ilman tulo- ja varallisuusperusteista
21354: kustannuksista enintään 150 m2 :n suuruiselle         tarveharkintaa, ei ole syytä myöntää pidem-
21355: huoneistoalan osalle laskettavan kustannusosan        mäksi ajaksi, kuin perusparannushankkeen to-
21356: kattamiseksi. Tämä rajoitus koskisi kaikkea           teuttamiseksi ja sen rahoituksen järjestämiseksi
21357: perusparannuslainoitusta.                             on tarpeen. Jotta kuitenkaan lyhyt laina-aika ei
21358:     Laajentamista ei tulisi perusparannustoimen-      ainakaan vähäisemmissä perusparannushankkeis-
21359: piteenä kuitenkaan lainkaan lainoittaa, jos sen       sa edellyttäisi valtion lainan korvaamista pank-
21360:  tuloksena syntyneen asunnon huoneistoala yh-         kilainalla ja siten heikentäisi perusparantamisen
21361:  teensä ylittää kohtuulliseksi katsottavan asun-      muuta rahoitusta, ehdotetaan, että lyhytaikainen
21362: non huoneistoalan. Asuntotuotantolaissa on täl-       perusparannuslaina voitaisiin myöntää enintään
21363:  laisiksi rajoiksi säädetty, milloin on kysymys       6 vuodeksi.                                 ·
21364:  rakentamisesta tai laajentamisesta, 120 m2, ja          Jotta asumismenot voitaisiin pitää kohtuulli-
21365:  milloin on kysymys peruskorjauksesta, 150 m2 •       sina, pitkäaikaisen, tulo- ja varallisuusharkin-
21366:  Yhdenmukaisesti tämän kanssa ehdotetaan,             taan perustuvan perusparannuslainan enimmäis-
21367:  että milloin perusparannustoimenpiteenä lai-         laina-ajaksi ehdotetaan 25 vuotta. Enimmäis-
21368:  noitettava laajennus suoritetaan asuinraken-         laina-aika myönnettäisiin vain, milloin se on
21369:  nuksen ulkovaipan sisäpuolella, puheena ole-         perusteltua hankkeen suuruuden tai tuen saajan
21370:  va raja olisi 150 m2• Milloin laajennus tapah-       vähävaraisuuden vuoksi.
21371:  tuu asuinrakennuksen ulkovaippaa laajentaen             8 §. Kun useamman asunnon käsittävät pe-
21372:  tai rakentamalla uusi erillinen rakennus asun-       rusparannushankkeet joudutaan useissa tapauk-
21373:  toon liittyviä tiloja varten, asunnon huoneistoala   sissa aluksi rahoittamaan lyhytaikaisella perus-
21374:  ei saisi ylittää laajentamisen tai rakentamisen      parannuslainalla, tulisi, jotta näissä asunnoissa
21375:  jälkeen 120 m2 • Silloin kun laajennus tapahtuu      asuvat pitkäaikaiseen perusparannuslainaan oi-
21376:  asuinrakennuksen ulkovaipan sisäpuolella 150         keutetut henkilöt voisivat •saada osakseen tuen
21377:  m2 :n raja voitaisiin kuitenkin ylittää, jos se on   oikeassa suhteessa, lyhytaikaisen perusparan-
21378:  välttämätöntä laajennuksen tarkoituksenmukai-        nuslainan takaisin maksaminen alkaa vasta sen
21379:  sen teknisen toteuttamisen kannalta.                 jälkeen kun se on voitu muuttaa pitkäaikai-
21380:      6 §. Lainan määrän vahvistamista varten lai-     seksi perusparannuslainaksii niiltä osin kuin
21381:  noitettavan perusparannushankkeen kustannuk-         näin olisi mahdollista ja näin haluttaisiin me-
21382:  set määriteltäisiin asuntohallituksen vahvista-      netellä. Tämän vuoksi tulisi laissa olla sään-
21383:  mien perusteiden muka~n. Lyhytaikaisen perus-        nös lyhytaikaisen perusparannuslainan takaisin
21384:  parannuslainan suuruus olisi enintään 60 pro-        maksamisen alkamisesta. Muilta osin perus-
21385:  senttia näin määritellyistä perusparannushank-       parannuslainan takaisin maksamisesta on tarkoi-
21386:  keen kokonaiskustannuksista ja pitkäaikaisen         tuksenmukaista säätää asetuksella.
21387:  perusparannuslainan suuruus tulotasosta ja va-          Sen varalta, että lainan takaisin maksaminen
21388:   rallisuusasemasta riippuen enintään 60 prosent-     yksittäistapauksessa saattaisi johtaa kohtuutta-
21389:   tia mainituista perusparannushankkeen koko-         maan tilanteeseen, ·asuntohall.ituksella tulisi olla
21390:   naiskustannuksista.                                 mahdollisuus myöntää pidennystä perusparan-
21391:      Jotta tämän lain nojalla myönnettävän perus-     nuslainan tai sen osan takaisinmaksuaikaan.
21392:   parannuslainan saajalla olisi samanlainen lainan-   Tästä on kuitenkin tarkoituksenmukaista säätää
21393:   saantimahdollisuus kuin asuntotuotantolain no-      yksityiskohtaisesti asetuksella.
21394:   jalla peruskorjausta varten asuntolainaa saaneel-      9 §. Lyhytaikaisen perusparannuslainan ko-
21395:   la, ehdotetaan, että pitkäaikaista perusparan-      ron tulisi olla niiltä vuosilta, jolloin sen suo-
21396:   nuslainaa saaneelle voitaisiin lisäksi myöntää      rittamisesta vastaavat myös pitkäaikaiseen pe-
21397:   myös valtion ensisijaislainaa perusparannuskus-     rusparannuslainaan oikeutetut henkilöt, saman
21398:   tannusten rahoittamista varten sen mukaan mi-       suuruinen kuin pitkäaikaisen perusparannuslai-
21399:   tä ensis~jaislainasta on asuntotuotantolaissa       nan korko, minkä jälkeen se voisi olla lähes
21400:   säädetty.                                           yhtä korkea kuin vastaaviin tarkoituksiin myön-
21401: 8                                            N:o 222
21402: 
21403: netyistä muista lainoista yleisesti perittävä       petosparannuslainan myonta1s1 pääsääntöisesti
21404: korko. Tämän vuoksi ehdotetaan, että lyhyt-         tässä vaiheessa asuntohallitus. Omakotitalon
21405: aikaisen petosparannuslainan korko kahdelta         petosparantamisen hyväksymisen edellyttämää
21406: ensimmäiseltä vuodelta ja pitkäaikaisen perus-      tarkastusta varten voidaan kuitenkin an"
21407: parannuslainan korko olisi 3 prosenttia vuo-        taa riittävän yksityiskohtaiset ohjeet, min:
21408: dessa. Lyhytaikaisen petosparannuslainan korko      kä johdosta tarkastus voisi tapahtua pää-
21409: olisi muilta vuosilta 7 prosenttia. Asumiskus-      osiltaan kunnassa. Myös lyhytaikaisen petos-
21410: tannusten tasoittamiseksi valtioneuvoston tulisi    parannuslainan takaisin maksamista varten
21411: voida myöhemmin korottaa näitä korkoja.             myönnettävän pitkäaikaisen petosparannuslai-
21412:    10 §. Kansaneläkkeen tukiosaa saaville kui-      nan edellyttämät lisätarkastukset on mah-
21413: tenkin pitkäaikaisenkin lainan muodossa myön-       dollista suorittaa yksityiskohtaisten ohjeiden
21414: nettävä tuki on liian pieni, jotta näillä olisi     perusteella kunnassa. Tämä vuoksi ehdotetaan,
21415: taloudellisesti mahdollista ryhtyä perusparanta-    että mainitut lainat voisi myöntää sen kunnan
21416: miseen. Tälle väestönosalle ehdotetaan tukea        viranomainen, jonka alueella lainoitettava koh-
21417: lisättäväksi siten, että kansaneläkkeen tukiosaa    de sijaitsee. Jotta ratkaisuvallan siirtäminen
21418: saavalle henkilölle myönnetyn tai siirretyn pit-    kunnille tältä osin voisi tapahtua sitä mukaa
21419: käaikaisen perusparannuslainan sinä aikana          kuin kunta on siihen valmis, ehdotetaan, että
21420: erääntyneet lyhennykset ja korot, jolloin lai-      näissäkin tapauksissa lainan myöntämiseen on
21421: noitettu asunto on ollut hänen omassa käytös-       saatava asuntohallituksen hyväksyminen, jollei
21422: sään asuntona ja hän on täyttänyt kansaneläk-       asetuksella toisin säädetä. Lisäksi ehdotetaan,
21423: keen tukiosan saamiselle säädetyt edellytykset,     että sisäasiainministeriö voisi siirtää, asian ol-
21424: katsotaan ilman eri suoritusta lainaehtojen         tua valtioneuvoston raha-asiainvaliokunnan käsi-
21425: mukaan maksetuiksi. Tällainen erityistuki olisi     teltävänä, asuntohallitukselle kuuluvaa lainan
21426: siis avustuksen kaltainen. Sen myöntäminen          myöntämistä koskevaa päätösvaltaa kunnille
21427: ehdotuksen mukaisesti lainana on kuitenkin          muun muassa kuntien valmiuden mukaan. Siir-
21428: tarkoituksenmukaista sen vuoksi, että tällöin       retyn päätösvallan osalta olisi tällöinkin nouda-
21429: voidaan joustavasti ottaa huomioon tuen myön-       tettava, mitä edellä on sanottu asuntohallituk-
21430: tämisen edellytyksissä tapahtuvat muutokset ja      sen hyväksymisestä.
21431: tuki voidaan muutoinkin kohdentaa nimen-               13 §. Perusparannuslainat myönnettäisiin sa-
21432: omaan kysymyksessä olevalle erityisryhmälle.        masta myöntämisvaltuudesta ja maksettaisiin sa-
21433: Jos asunto ennen laina-ajan päättymistä siirtyisi   malta momentilta kuin asuntotuotantolain no-
21434: muun kuin kansaneläkkeen tukiosaa saavan            jalla myönnettävät lainat. Vuosittain myönnet-
21435: henkilön omistukseen, joutuu uusi omistaja,         tävien petosparannuslainojen määrä vahvistet-
21436: jolle laina on siirretty, maksamaan jäljellä ole-   taisiin asuntolainamäärärahan käyttösuunnitel-
21437: van osan lainoista alkuperäisen laina-ajan ku-      massa.
21438: luessa samoin kuin omistajanvaihdoksen jäl-            Jotta petosparannustoimintaa voitaisiin ryh-
21439: keen erääntyneet korot.                             tyä toteuttamaan alueittain useampivuotisten
21440:    11 §. Petosparannuslainojen takaisin mak-        suunnitelmien mukaan, ehdotetaan, että asunto-
21441: samisen sekä muiden niistä johtovien velvoi-        hallitus voisi valtion tulo- ja menoarviossa sää..:
21442: tusten täyttämisen vakuudeksi tulisi järjestää      detyissä rajoissa ennakolta päättää perusparan-.
21443: riittävä vakuus samaan tapaan, kuin näihin          nuslainojen myöntämisestä lainanhakijoille seuc
21444: rionastettavien asuntolainojen osalta on asun-      raavien vuosien aikana asianomaisten vuosien
21445: totuotantolaissa säädetty. Petosparannuslainaa      myöntämisvaltuuden ja maksattamismäärärahan
21446: paremmalla etuoikeudella kiinnitettyjen laino-      puitteissa. Ennakkokäyttö ei kuitenkaan saisi
21447: jen määrä saisi petosparannuslainan kanssa yh-      ulottua viittä vuotta pidemmälle ajalle. Ennak-
21448: dessä olla kuitenkin enintään 90 prosenttia         kokäytön tulisi myös aina perustua asuntohalli-
21449: vakuuden arvosta.                                   tuksen vahvistamaan perusparannusohjelmaan.
21450:    12 §. Lainoituskohteiden        hyväksyminen     Kun alueittaisella perusparannusohjelmalla olisi
21451: edellyttää seikkaperäistä kohteen teknistä, ta-     useita liittymäkohtia muuhun kuntasuunnitte-
21452: loudellista sekä lainoituksen edellytysten tar-     luun, sen tulisi olla myös kunnanvaltuuston
21453: kastusta. Tämä edellyttää sen laatuista asian-       hyväksymä.
21454: tuntemusta, jota ei ole mahdollista saada ly-           14 §. Jotta valtion pitkäaikaisella perus-
21455: hyessä ajassa kaikkiin kuntiin. Tästä syystä        parannuslainalla perusparannetut asunnot säi-
21456:                                                 N:o 222                                                9
21457: 
21458: 
21459: lyisivät asuinkustannuksiltaan mahdollisimman             17 §. Enimmäishinnan määräämiseksi jokai-
21460: edullisina, tulisi lainsäädännöllä varmistaa, et-      selle kohteelle tulisi perusparannuslainaa myön-
21461: te! uusi omistaja joudu omistajan vaihtuessa           nettäessä vahvistaa hankinta-arvo. Tarkemmat
21462: maksamaan asunnosta enempää kuin mitä asun-            säännökset hankinta-arvon vahvistamisesta an-
21463: non arvo ennen perusparantamista sekä perus-           nettaisiin asetuksella. Enimmäishinta määräytyi-
21464:  parannus edellyttävät. Näin ollen sellaisen           si kohteen hankinta-arvon perusteella siten, että
21465: asunnon luovuttaminen, jonka osalle on myön-           se tarkistettais,iin rakennusten osalta rakennus-
21466: netty pitkäaikaista perusparannuslainaa, tulisi        kustannusten muutosta vastaavasti ja siihen li-
21467: sallia vain määrättyyn enimmäishintaan. Tä-            sättäisiin samalla tavalla tarkistettuna suoritet-
21468: män varmistamiseksi luovutuksen tulisi aina            tujen perusparannusten arvo ja siitä vähennet-
21469: tapahtua kunnan välityksellä. Tätä edellyttäisi        täisiin kohtuulliseksi katsottavat arvonvähen-
21470: lisäksi se, että valtion tuki voitaisiin omis-         nykset. Asetuksella annettatsun tarkemmat
21471: tajan vaihdoksen yhteydessä kohdentaa tarkoi-          säännökset kohteen hankinta-arvon tarkistami-
21472: tuksenmukaisesti ja oikein. Tässä tarkoituksessa       sesta rakennusten osalta rakennuskustannusten
21473: ehdotetaan säädettäväksi, että puheena oleva           muutosta vastaavasti ja arvonvähennysten huo-
21474: asunto voidaan luovuttaa ainoastaan kunnalle tai       mioon ottamisesta. Asetuksella annettaisiin
21475: kunnan nimeämälle, asuntohallituksen vahvis-           myös säännökset siitä, miten maapohja on
21476: tamat edellytykset täyttävälle luovutuksen saa-        huomioitava kohteen hankinta-arvoa tarkistet-
21477: jalle ja vain määrättyyn enimmäishintaan. Luo-         taessa. Osakkeen enimmäishinta olisi osakkeel-
21478: vutuksesta annetut säännökset koskisivat paitsi        le laskettava osa yhtiön varallisuudesta, jossa
21479: omakotitaloja ja muitakin asuinrakennuksia             sen omistama kiinteistö otettaisiin huomioon
21480: myös sellaisten yhtiöitten osakkeita, joiden           aikaisemmin mainitun enimmäishinnan mukai-
21481: tarkoituksena on omistaa ja hallita yhtä tai           sena.
21482: useampaa puheena olevaa rakennusta.                       18 §. Pitkäaikaisen perusparannuslainan koh-
21483:     15 §. Omistajan omassa asuinkäytössä ole-          teena olleen kiinteistön tai osakkeen muu kuin
21484: vien asunnon tai asuinhuoneiston hallintaan             14-16 §:n säännösten mukainen luovutus
21485: oikeuttavien osakkeiden omistusoikeus voisi            olisi mitätön.
21486:  kuitenkin rajoituksetta siirtyä lähisukulaisten          Jotta luovutussäännöksiä ei voitaisi kier-
21487:  kesken.                                               tää, on tarpeen lisäksi säätää, että yhtiö-
21488:     Vähintään kaksi asuntoa käsittävän, eri hen-       järjestyksen määräys yhtiön tai osakkeenomis-
21489: kilöiden omistaman ja heidän asumiskäytössään          tajan taikka muun henkilön etuosto- tai lunas-
21490: olevan kiinteistön osalta voisivat luovutussään-       tusoikeudesta on tehoton niin kauan, kun osak-
21491:  nökset koskea ainoastaan sitä osaa kiinteistös-       keisiin sovelletaan puheena olevia luovutusta
21492:  tä, jolla olevaa rakennusta tai johon kuuluvaa        koskevia säännöksiä.
21493: rakennuksen osaa varten on myönnetty pitkä-               19 §. Milloin kunta haluaa lunastaa myy-
21494: aikaista perusparannuslainaa.                          täväksi tarjottuja tai ostaa valtion lainoitta-
21495:     16 §. Edellä selostetun luovutusmenettelyn         mia asuntoja, tulisi sen voida tapahtua mah-
21496: varmistamiseksi on lisäksi tarpeen säätää, että        dollisimman edullisesti . valtion tukea kuiten-
21497:  myös sellaisissa tilanteissa, joissa vuokratalo       kaan lisäämättä. Tämän vuoksi ehdotetaan,
21498:  tai -asunto ilman nimenomaista luovutustointa         että kunnan ollessa luovutuksensaaja pitkä-
21499:  siirtyy tosiasiallisesti uudelle omistajalle, kunta   aikainen ja lyhytaikainen perusparannuslaina
21500: voisi puuttua omaisuuden siirtymiseen. Tässä           aina siirrettäisiin kunnan vastattava:ksi. Lainan
21501:  tarkoituksessa ehdotetaan, että milloin 14 §:ssä      siirtämisestä tulisi kuitenkin kussakin yksittäis-
21502:  tarkoitetun omaisuuden omistusoikeus siir-            tapauksessa tehdä nimenomainen päätös. Mil-
21503:  tyisi naimaosan, avio-oikeuden, perinnön tai          loin uusi omistaja on muu kuin kunta, perus-
21504:  testamentin nojalla tai yhteisen esineen jaka-        parannuslaina voitaisiin ehdotuksen mukaan
21505:  misen tai oikeushenkilön lakkaamisen johdosta,        myös siirtää omaisuuden saajan vastattavaksi,
21506: uuden omistajan olisi viipymättä ilmoitettava          pitkäaikaisen perusparannuslainan osalta kui-
21507: saannostaan kunnalle. Kunnalla olisi sitten oi-        tenkin enintään sen suuruisena kuin saaja voisi
21508: keus lunastaa omaisuus 90 päivän kuluessa              saada hakemuksen perusteella perusparannus-
21509: omistusoikeuden siirrosta tiedon saatuaan jäl-         lainaa. Muilta osin laina olisi irtisanottava heti
21510:  jempänä määritellystä enimmäishinnasta. Ilmoi-        takaisin maksettavaksi.
21511:  tusvelvollisuuden laiminlyömisellä ei olisi vai-         20 §. Jotta asumiskustannuksiltaan säännel-
21512: kutusta kunnan lunastusoikeuteen.                      tyä asuntokantaa myös käytettäisiin sosiaali~
21513: 2   167801027B
21514: 10                                            N:o 222
21515: 
21516: sesti tarkoituksenmukaisesti erilaisissa talou-      ainoastaan 37 §:n 1 momentin 2 kohdassa
21517: dellisessa asemassa olevi'!n henkilöiden asun-       tarkoitetun muun erittäin painavan syyn pe-
21518: nontarpeen tyydyttämisebi, on siitä tarpeen          rusteella. Irtisanominen voisi tämän jälkeen
21519: antaa nimenomaisia säännöksiä. Tässä tar-            tapahtua vuokrasuhteen purkamisen, vuokra-
21520: koituksessa ehdotetaan säädettäväksi, että sel-      oikeuden menettämisen ja eräiden huoneen-
21521: laista asuntoa, jonka osalle on myönnetty pit-       vuokralaissa määriteltyjen omistajan vaihdos-
21522: käaikaista perusparannuslainaa, tulee milloin        ten sekä muun erittäin painavan syyn perus-
21523: se oli asunnon omistajan omassa käytössä lai-        teella. Tällaisessa vuokra-asunnossa asuvan
21524: naa myönnettäessä, edelleenkin käyttää omis-         vuokralaisen vuokrasuhteen irtisanominen ei
21525: tajan omana asuntona. Asunnon voisi kuiten-          sen sijaan voisi enää tapahtua sillä perus-
21526: kin erityisestä syystä kunnan enintään vuodeksi      teella, että vuokranantaja tarvitsee huoneiston
21527: kerrallaan antamalla luvalla luovuttaa myös          omaan, perheensä jäsenen, muun läheisen omai-
21528: muun henkilön käytettäväksi asuntona. Vuok-          sen tai työntekijän käyttöön asuntona tai oman
21529: ralaiseksi hyväksymiselle ei näissä tapauksissa      tai perheensä jäsenen elinkeinon harjoittami-
21530: asetettaisi erityisiä edellytyksiä. Erityinen syy    seen taikka että irtisanomiseen on näihin rin-
21531: vuokralle antamiseen voisi olla esimerkiksi per-     nastettava syy.
21532: heen muuttaminen tilapäisesti paikkakunnalta.            21 §. Asunnon käyttöä koskevien säännös-
21533:     Jos taas puheena oleva asunto ennen lainan       ten noudattamisen pakotteeksi ehdotetaan sää-
21534: myöntämistä oli muussa kuin omistajan omas-          dettäväksi, että siltä ajalta, jolloin asuntoa
21535: sa käytössä asuntona, sitä tulisi käyttää 3          käytetään vastoin 20 §: n säännöksiä, omis-
21536: §:ssä tarkoitettujen henkilöiden asuntona sen        taja olisi velvollinen suorittamaan valtiolle
21537: jälkeen, kun omistaja on vapautunut asun-            korvauksen, joka vastaisi yhteiskunnan tues-
21538: toon kohdistuvista ennen lainan myöntämistä          ta johtunutta hyötyä. Tällaista seuraamusta
21539: syntyneistä velvoitteista. Vuokranantaja jou-        ei kuitenban voitaisi määrätä sellaisen vuok-
21540: tuisi valitsemaan vuokralaisen kussakin yksit-       r-alle antamisen johdosta, joka on tapahtunut
21541:  täistapauksessa sellaisista henkilöistä, jotka      ennen       perusparannuslainan      myöntämistä.
21542: täyttävät asuntohallituksen vuokra-asunnon saa-      Myöskään sen johdosta, että vuokralaisen ta-
21543: miseksi vahvistetut edellytykset, ja joutuisi        loudellinen asema on vuokrasuhteen kestäessä
21544: vuokralle antamiselle hankkimaan kunnan hy-          muuttunut niin, ettei hän täytä enää vuokra-
21545: väksymisen. Milloin vuokralaiseksi ehdotettu         laiseksi ottamiselle säädettyjä edellytyksiä, tätä
21546: ei täyttäisi asuntohallituksen vahvistamia edel-     seuraamusta ei voitaisi määrätä. Menettämis-
21547: lytyksiä, kunnan tulisi evätä hyväksymisen-          seuraamusta ei voitaisi määrätä enää sen jäl-
21548: sä. Tällaisesta päätöksestä vuokranantaja voisi      keen kun säännösten vastaisesta käytöstä on
21549: valittaa lääninoikeuteen. Kunnan hyväksymi-          kulunut viisi vuotta.
21550: nen olisi hankittava ennen vuokrasuhteen                 Myös siltä varalta, että 20 §: ssä tarkoitettu
21551: alkamista, koska muussa tapauksessa, kun-             asuinrakennus tai asunto omistajan toimesta
21552: nan mahdollisesti evättyä hyväksymisensä,            purettaisiin ilman lääninhallituksen erityisestä
21553:  vilpittömässä mielessä ollutta vuokralaista ei       syystä antamaa suostumusta, ehdotetaan, että
21554:  tällä perusteella voitaisi irtisanoa vaikka vuok-    omistaja tällaisissa tapauksissa voitaisiin vel-
21555:  ranantaja saattaisikin sen johdosta joutua suo-      voittaa suorittamaan valtiolle edellä mainitun
21556:  rittamaan valtiolle korvauksia.                      korvauksen rakennuksen purkamisesta lukien
21557:     Vuokralaisen aseman turvaamiseksi ehdote-         jäljellä olevan laina-ajan loppuun, kuitenkin
21558:  taan lisäksi säädettäväksi, että puheena ole-        enintään 10 vuodelta. Erityisenä syynä, jonka
21559:  vaa vuokra-asuntoa koskevaa vuokrasuhdetta ei        nojalla lääninhallitus voisi myöntää luvan pur-
21560:  voitaisi, vuokralaisen halutessa sitä edelleen       kamiseen, voitaisiin pitää muun muassa sitä,
21561:  jatkaa, irtisanoa päättyväksi kaikilla niillä pe-    että rakennus tai asunto viranomaisten toimes-
21562:  rusteilla, joilla vuokrasuhteen irtisanominen        ta määrättäisiin purettavaksi.
21563:  huoneenvuokralain mukaan on mahdollista. Pa-            22 §. Asunnon käyttöä ja luovutusta kos-
21564:  rannettu irtisanomissuoja ei kuitenkaan koskisi     kevat säännökset ehdotetaan saatettavaksi voi-
21565:  vuokrasuhdetta, jossa vuokralainen ei ole kun-      maan lainasuhteesta riippumattomina. Koska
21566:  nan hyväksymä 3 § :n edellytykset täyttävä hen-     lainoitettavaksi tulevat perusparannushankkeet
21567:  kilö. Irtisanominen ehdotetaan hyväksyttäväksi,      saattavat olla erilaisessa suhteessa rakennuk-
21568:  paitsi huoneenvuokralain 36 §:n ja 37 §:n 1          sen muuhun arvoon verrattuna, on kohtuul-
21569:   momentin 1 kohdassa mainituilla perusteilla,       lista, että puheena olevien rajoitusten voimas-
21570:                                               N:o 222                                              11
21571: 
21572: sa olo on erilainen myös pemsparannushank-           lainaehtoja noudateta. Lisäksi ehdotetaan sää-
21573: keen suuruudesta riippuen. Koska perusparan-         dettäväksi, että mainitussa tapauksessa voi-
21574: nushankkeen laajuutta osoittaa hyvin myös lai-       taisiin myös määrätä menetettäväksi se etuus,
21575: nan määrä ja laina-aika, ehdotetaan, että käyt-      jonka lainansaaja on saanut osakseen halpa-
21576: töä ja luovutusta koskevat säännökset olisivat       korkoisen lainan muodossa enintään kolmin-
21577: voimassa sen ajan, joksi pitkäaikainen perus-        kertaisena.
21578: parannuslaina on myönnetty, tai joksi laina-            24 §. Yhdenmukaisesti sen kanssa, mitä
21579: aikaan on myönnetty pidennystä. Lainan en-           asuntotuotantolaissa on lainojen myöntämisestä
21580: nenaikaisella takaisin maksamisella ei voitaisi      ja niihin liittyvistä muista tehtävistä säädetty,
21581: vapautua puheena olevista säännöksistä.              ehdotetaan, että perusparannuslainojen myön-
21582:     Säännösten toimivuus edellyttää, että niistä     tämisen ja niihin liittyvät muut tehtävät hoi-
21583: tehtäisiin tarpeelliset merkinnät ulosmitattu-       taisi kunnanhallitus tai se lautakunta, jolle
21584: jen kiinteistöjen luetteloon sekä osakeluette-       kunnanvaltuusto on nämä tehtävät määrännyt.
21585: loon ja osakekirjoihin, jotta asunnon mah-           Alueittaisen perusparannusohjelman hyväksyisi
21586: dollinen ostaja, luotanantaja tai muu henkilö        kuitenkin aina kunnanvaltuusto.
21587: voisi sillä huolellisuudella, jota kohtuudella          25 §. Muutoksenhaku tämän lain nojalla
21588: voitaisiin edellyttää, saada niistä tiedon. Mer-     tehtyyn päätökseen ehdotetaan järjestettäväksi
21589: kinnät poistettaisiin edellä mainitun määräajan      samalla tavalla kuin se on järjestetty asunto-
21590: kuluttua. Rajoitusten voimassaoloaika alkaisi        tuotantolain ja muiden vastaavien lakien sovel-
21591:  tällaisen merkinnän tekemisestä.                    tamisen osalta. Sen mukaan asuntohallituksen
21592:     Siltä varalta, että käyttöä ja luovutusta kos-   tekemään päätökseen ei saisi hakea muutos•ta
21593: kevien säännösten voimassa olo yksittäistapauk-      valittamalla ja kunnan viranomaisen päätökseen
21594: sissa johtaisi epätarkoituksenmukaiseen tilan-       sovellettaisiin mitä muutoksenhakemisesta kun-
21595:  teeseen, ·ehdotetaan, että valtioneuvosto voisi     nan viranomaisen päätökseen on kunnallislaissa
21596:  myöntää asettamillaan ehdoilla osittain tai ko-     ( 953/76) säädetty.
21597:  konaan vapautuksen niiden soveltamisesta. Tä-
21598:  män toimenpiteen edellytyksenä olisi kuiten-           26 §. Tarkemmat säännökset lain täytän-
21599:  kin aina, että perusparannuslaina olisi koko-       töönpanos•ta annettaisiin asetuksella.
21600:  naisuudessaan maksettu takaisin.                       27 §. Lakia ehdotetaan sovellettavaksi täs-
21601:     23 §. Lainasuhdetta koskevien säännösten         sä vaiheessa vain alueittaiseen perusparantami-
21602:  ja määräysten sekä lainaehtojen noudattamisen       seen ja vain valtioneuvoston hyväksymillä ko-
21603:  pakotteeksi ehdotetaan säädettäväksi, että pe-      keilualueilla.
21604:  rusparannuslaina voitaisiin osittain tai koko-
21605:  naan irtisanoa heti takaisin maksettavaksi, jol-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
21606:  lei mainiHuja säännöksiä tai määräyksiä tai         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21607: 
21608: 
21609:                                                Laki
21610:                                    asuntojen perusparantamisesta.
21611: 
21612:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
21613: 
21614:                         1 §.
21615:     Asunnon, asuinrakennuksen ja niihin liitty-      tahi metsätalouden ohella harjoitettavaan ta-
21616: vien, asetuksella säädettävien tilojen sekä asuin-   loudelliseen toimintaan.
21617: käyttöön otettavien tilojen laatua ja varuste-          Samaan perusparantamiseen ei voida myön-
21618: tasoa parantavien toimenpiteiden rahoittamista       tää lainaa sekä tämän lain että asuntotuotanto-
21619: varten voidaan valtion varoista myöntää perus-       lain ( 24 7/66) nojalla, ellei 6 § :n 2 momen-
21620: parannuslainaa ja ensisijaista lainaa niin kuin      tista muuta johdu.
21621:  tässä laissa säädetään.
21622:     Tämän lain nojalla ei kuitenkaan myönnetä                              2 §.
21623: lainaa perusparantamiseen, joka liittyy pää-            Perusparannuslainaa voidaan myöntää lyhyt-
21624: asiallisesti maatilatalouteen taikka kalastuk-       aikaisena tai pitkäaikaisena 1 §: ssä tarkoitet-
21625: seen, porotalouteen tai muuhun sellaiseen maa-       tuja toimenpiteitä varten.
21626: 12                                              N:o 222
21627: 
21628:    Pitkäaikainen perusparannuslaina voidaan            suoritetaan yhdessä jonkin 1-4 kohdassa mai-
21629: myöntää myös vähintään kaksi asuntoa käsittä-          t1itun lainoitettavaksi hyväksytyn toimenpic
21630: vän rakennuksen perusparantamista varten               teen kanssa tai jos lainansaajana on 10 §:ssä
21631: myönnetyn lyhytaikaisen. perusparannuslainan           tarkoitettu henkilö.
21632: yksittäiseHe asunnalle laskettavan osan takai-            Edellä 1 momentin 5 kohdassa mamlttuja
21633: sin maksamista varten.                                 toimenpiteitä lainoitetaan, milloin lainansaajana
21634:                                                        ei ole 10 §:ssä tarkoitettu henkilö, vain siltä
21635:                        3 §.                            osin kuin niistä aiheutuvien kustannusten osuus
21636:    Perusparannuslainan myöntämisen edellytyk-          ei ylitä puolta asuntohallituksen vahvistamien
21637: senä on, että lainoitettavat toimenpiteet ovat         perusteiden mukaan määräytyvistä, muiden lai-
21638: tarpeellisia niiden kohteena olevan asunnon            noitettaviksi hyväksyttävien toimenpiteiden yh-
21639: tai asuinrakennuksen käyttöiän pidentämiseksi          teenlasketuista kustannuksista.
21640: ja, jollei 4 § :n 1 momentin 5 kohdasta muuta
21641: johdu, laatu- ja varustetason nostamiseksi koh-
21642: tmtllista asumistasoa vastaavaksi sekä että toi-                             5 §.
21643: menpiteiden laajuus on asunnon tai asuinraken-            PerusparannusLtina voidaan myöntää enin 7
21644: nuksen todennäköinen käyttöaika huomioon ot-           tään 150 m2 suuruiselle asunnon huoneistoalan
21645: taen tarkoituksenmukaista ja ·eHä lainoitettavat       osalle laskettavien. kustannusten kattamiseen,
21646: asunnot ovat hankinta- ja asumiskustannuksil-             Perusparannuslainaa voidaan myöntää 4 §:n
21647: taan kohtuulliset.                                     1 momentin 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuja toi-
21648:    Pitkäaikaisen peruspa:rannuslainan myöntä-          menpiteitä varten vain, milloin olemassa ole-
21649: misen edellytyksenä on lisäksi, että niiden            via tiloja muuttamalla aikaansaadun, rakenne-
21650: henkilöiden tukeminen, joiden asunto-olojen            tun tai laajennetun asunnon huoneistoala ei yli-
21651: parantamiseksi lainoitettavat toimenpiteet on          tä 150 m2, jollei se ole perusteltua perusparan-
21652: tarkoitettu, on katsottava sosiaalisesti tarkoi-       tamisen tarkoituksenmukaisen toteuttamisen
21653: tuksenmukaiseksi ja taloudellisesti tarpeelli-         kannalta.
21654: seksi.                                                    Perusparannuslaina voidaan myöntää 4 § :n
21655:    Valtioneuvosto voi tarvittaessa antaa mää-          1 momentin 4 kohdassa tarkoitettuja toimen-
21656: räyksiä perusteista, joiden mukaan 2 momen-            piteitä varten vain milloin asunnon huoneistoala
21657: tissa tarkoitettuja edellytyksiä on arvosteltava.      ei laajennuksen tai rakentamisen jälkeen ylitä
21658:                                                        120m2 •
21659:                        4 §.                                                   6 §.
21660:     Perusparannuslaina voidaan myöntää sellai-            Perusparannuslainaa voidaan myöntää enin~
21661: sen toimenpiteen rahoittamiseksi, jolla:               tään 60 prosenttia lainoitettaviksi hyväksytty-
21662:     1) nostetaan asuinrakennuksen tai asunnon          jen toimenpiteiden aiheuttamista yhteenlaske-
21663: laatu- ja varustetasoa sen alkuperäisestä tasosta;     tuista, asuntohallituksen vahvistamien perus-
21664:     2) muutetaan olemassa olevia tiloja !llsun-        teiden mukaan määräytyvistä perusparannus-
21665: noiksi ja niihin liittyviksi tiloiksi;                 kustannuksista.
21666:     3) rakennetaan asuinrakennuksen ulkovai-              Lainansaajalle, jolle on myönnetty pitkä-
21667: pan sisäpuolelle uusi asunto ja siihen liittyviä       aikaista perusparannuslainaa, voidaan lisäksi
21668: tiloja tai lisätään asunnon ja siihen liittyvien       myöntää ensisijaista lainaa 1 momentissa tar-
21669: tilojen alaa;                                          koitettujen perusparannuskustannusten rahoit-
21670:     4) lisätään asunnon ja •siihen liittyvien tilo-    tamista varten sen mukaan mitä ensisijaisesta
21671: j·en alaa a·suinrakennusta laajentamalla tai ra-       lainasta on asuntotuotantolaissa säädetty.
21672: kentamalla erillinen, asuntoon liittyviä tiloja           Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettujen lai-
21673: käsittävä rakennus, milloin asumiseen liittyviä        nojen ja muiden valtion lainojen ja avustusten
21674: välttämättömiä toimintoja ei voida sijoittaa ole-      yhteismäärä saa kuitenkin olla enintään 90 pro-
21675: m~ssa oleviin tiloihin; tai                            senttia 1 momentissa tarkoitetuista perusparan~
21676:     5) ylläpidetään asunnon tai asuinrakennuk-         nuskustannuksista.
21677: sen laatu- ja varustetasoa, jos toimenpide on
21678: kulttuurihistoriallisista tai rakennustaiteellisista                         7 §.
21679: syistä perusteltu taikka jos toimenpide on ta-           Lyhytaikainen perusparannuslaina voidaan
21680: lon kunnossapidon kannalta tarpeellinen ja se          myöntää enintään kuudeksi vuodeksi.
21681:                                              N:o 222                                                13
21682: 
21683:    Pitkäaikainen perusparannuslaina voidaan            Perusparannuslainaa paremmalla etuoikeu-
21684: myöntää enintään 25 vuodeksi. Edellä 2 § :n         della kiinnitettyjen lainojen määrä saa perus-
21685: 2 momentissa tarkoitetussa tapauksessa lyhyt-       parannuslainan kanssa yhdessä olla enintään
21686: aikaisen ja pitkäaikaisen perusparannuslainan       90 prosenttia vakuuden arvosta. Milloin va-
21687: laina-aika on kuitenkin yhteensä enintään 25        kuutena ovat asuinhuoneiston hallintaan oikeut-
21688: vuotta.                                             tavat osakkeet tai jälkipanttausoikeus niihin,
21689:                       8 §.                          saavat osakkeita vastaan myönnettyjen laino-
21690:    Lyhytaikaisen perusparannuslainan takaisin       jen määrä ja huoneiston osuus yhtiön veloista
21691: maksaminen alkaa sinä kalenterivuotena, joka        yhdessä olla enintään 90 prosenttia huoneiston
21692: kahden vuoden kuluttua ensiksi seuraa lainan        osalle tulevasta kiinteistön arvosta.
21693: ensimmäisen erän nostamista. Muuten perus-
21694: parannuslainan takaisin maksamisesta säädetään                             12 §.
21695: asetuksella.                                           Perusparannuslainan myöntää, jollei 2 tai 3
21696:    Asetuksella voidaan säätää, että a:suntohalli-   momentista muuta johdu, asuntohallitus.
21697: tus voi myöntää perusparannuslainan tai sen            Milloin kysymyksessä on lainan myöntämi-
21698: osan takaisinmaksuaikaan pidennystä kuitenkin       nen yhden asunnon käsittävän asuinrakennuk-
21699: emntaan niin, että laina tulee maksetuksi 7         sen tai enintään kaksi asuntoa käsittävän,
21700: §:ssä säädetyn laina-ajan kuluessa.                 omistajan pääasiallisesti omana asuntonaan
21701:                                                     käyttämän asuinrakennuksen perusparantamista
21702:                       9 §.                          varten tai 2 § :n 2 momentis.sa tarkoitettua
21703:    Lyhytaika1sen perusparannuslainan korko on       lainaosuuden takaisin maksamista varten, lainan
21704: kahdelta ensimmäiseltä vuodelta kolme pro-          myöntää sen kunnan viranomainen, jonka
21705: senttia ja sitä seuraavilta vuosilta seitsemän      alueella lainoitettava kohde sijaitsee. Jollei ase-
21706: prosenttia vuodessa.                                tuksella ole toisin säädetty, lainan myöntämi-
21707:    Pitkäaikaisen perusparannuslainan korko on       seen on saatava asuntohallituksen hyväksymi-
21708: kolme prosenttia vuodessa.                          nen. Tällöin asuntohallitus myöntää lainojen
21709: ' Valtioneuvosto voi asumiskustannusten ta-         myöntämiseen tarvittavat varat lainoina kun-
21710: soittamiseksi korottaa 1 tai 2 momentissa mai-      nille.
21711: nittua korkoa.            .                            Sisäasiainministeriö voi, asian oltua valtio-
21712:                        10 §.                        neuvoston raha-asiainvaliokunnan käsiteltävänä,
21713:     Kansaneläkkeen tukiosaa saavalle henkilölle     siirtää asuntohallitukselle 1 momentin mukaan
21714: myönnetyn tai siirretyn pitkäaikaisen perus-        kuuluvia tehtäviä kunnalle, jolloin on nouda-
21715: parannuslainan lyhennykset ja korot, jotka          tettava, mitä 2 momentissa on säädetty kun-
21716: erääntyvät sinä aikana, jolloin lainoitettu asun-   nan viranomaisen myöntämistä lainoista.
21717: to on ollut hänen omassa käytössään asuntona
21718: ja henkilö on täyttänyt kansaneläkkeen tuki-                             13 §.
21719: 6san saamiselle säädetyt edellytykset, katso-         Vaitioneuvosto vahvistaa asuntotuotantolain
21720: taan ilman lyhennysten ja korkojen suoritusta       21 § :ssä tarkoitetussa käyttösuunnitelmassa
21721: ~aihaehtojen mukaan maksetuiksi.                    vuosittain myönnettävien perusparannuslainojen
21722:  ' Tarkemmat säännökset edellä 1 momentissa         määrän.
21723:  tarkoitetuille henkilöille myönnettävän pitkä-        Asuntohallitus voi valtion tulo- ja meno-
21724: aikaisen perusparannuslainan määrästä, laina·       arviossa ja valtioneuvoston vahvistamassa
21725:  ajasta ja lainan kuolettamisesta annetaan ase~     käyttösuunnitelmassa määrätyissä rajoissa en-
21726:  tuksella.                                          nakolta päättää, että lähinnä seuraavien vii-
21727:                                                     den vuoden aikana asianomaisten ··vuosien
21728:                        11 §.                        myöntämisvaltuuden ja maksattamismäärärahan
21729:     Perusparannuslainan takaisin maksamisen ja      puitteissa myönnetään perusparannuslainaa kun~
21730: muiden siitä johtuvien velvoitusten täyttämi-       nanvaltuuston hyväksymän ja asuntohallituksen
21731: sen vakuudeksi on hankittava kiinnitys taikka       vahvistaman alueittaiseri perusparantamisohjel-
21732: annettava pantiksi asuinhuoneiston hallintaan       man mukaisesti.
21733: oikeuttavat osakkeet tai jälkipanttausoikeus
21734: niihin tahi muu asuntohallituksen hyväksymä                              14 §.
21735: riittävä vakuus.                                       Jos rakennusta varten on myönnetty pitkä-
21736:     Milloin lainansaajana on kunta· tai kuntain-    aikaista perusparannuslainaa, saa rakennuksen
21737: liitto,- ei vakuutta vaadita.                       omistaja, jollei 15 ja 16 §:stä muuta johdu,
21738: 14                                          N:o 222
21739: 
21740: luovuttaa kiinteistön vain kunnalle, jossa ten on myönnetty pitkäaikaista perusparannus-
21741: rakennus SIJaitsee, tai kunnan hyväksymälle, lainaa.
21742: asuntohallituksen     vahvistamat     edellytykset                      17 §.
21743: täyttävälle henkilölle ja enintään 17 §: ssä sää-    Kiinteistön hankinta-arvo vahvistetaan perus-
21744: detystä hinnasta.                                  parannuslainaa myönnettäessä siten kuin ase-
21745:     Mitä 1 momentissa on säädetty, koskee vas- tuksella tarkemmin säädetään.
21746: taavasti yhtiön osakkeen luovutusta, jos yhtiön      Edellä 14 §:n 1 momentissa tarkoitetun
21747: tarkoituksena on omistaa tai hallita rakennusta, kiinteistön enimmäishinta on sen vahvistettu
21748: jota varten on myönnetty pitkäaikaista perus- hankinta-arvo tarkistettuna rakennusten osalta
21749: parannuslainaa, taikka jos osake yksin tai rakennuskustannusten muutosta vastaavasti
21750: yhdessä muiden kanssa oikeuttaa sellaisen sekä ottaen huomioon kohtuulliset arvonvähen-
21751:  asuinhuoneiston hallintaan, jonka perusparanta- nykset ja tehdyt parannukset. Tarkemmat. sään-
21752:  mista tai jolle laskettavan lyhytaikaisen perus- nökset kiinteistön hankinta-arvon tarkistami-
21753:  parannuslainan osan takaisin maksamista varten sesta annetaan asetuksella.
21754:  on myönnetty pitkäaikaista perusparannuslai-         Edellä 14 §:n 2 momentissa tarkoitetun
21755:  naa.                                              osakkeen enimmäishinta on osakkeelle lasket-
21756:                        15 §.                       tava osa yhtiön varallisuudesta, jossa yhtiön
21757:     Sen estämättä, mitä 14 §:ssä on säädetty, omistama kiinteistö otetaan huomioon siten
21758:  saa pääasiallisesti omistajan omassa asuinkäy- kuin kiinteistön enimmäishinnasta on 2 momen-
21759:  tössä olevan rakennuksen tai omassa asuinkäy- tissa säädetty.
21760:  tössä olevan huoneiston hallintaan oikeuttavien                         18 §.
21761: osakkeiden omistaja luovuttaa kiinteistön tai         Edellä 14 §: ssä tarkoitetun kiinteistön tai
21762:  osakkeet aviopuolisolleen, suoraan etenevässä osakkeen muu kuin 14-16 §:ssä tarkoitettu
21763:  tai takenevassa polvessa olevalle sukulaiselleen luovutus on mitätön.
21764:  taikka veljelleen tai sisarelleen.                   Asunto-osakeyhtiön yhtiöjärjestyksessä oleva
21765:     Mitä 14 §:ssä on säädetty, ei koske vähin- yhtiön tai osakkeenomistajan tai:kka muun
21766:  tään kaksi asuntoa käsittävän, eri henkilöiden henkilön etuosto- tai luna.stusoikeutta tarkoit-
21767:  omistaman ja heidän asuinkäytössään olevan tava määräys on tehoton, kunnes 14-16 §:ssä
21768:  kiinteistön sellaista osaa, jonka perusparanta- tarkoitettu rajoitus on lakannut olemasta voi-
21769:  mista tai jolle laskettavan lyhytaikaisen perus- massa.
21770:  parannuslainan osan takaisin maksamista var-                            19 §.
21771:   ten ei ole myönnetty pitkäaikaista perusparan-      Milloin 1 §: ssä tarkoitettu omaisuus luovu-
21772:  nuslainaa.                                        tetaan kunnalle tai milloin kunta lunastaa
21773:                        16 §.                       mainitun omaisuuden 16 §:n nojalla, luovutta-
21774:     Milloin 14 §: ssä tarkoitetun kiinteistön tai jalle myönnetty tai siirretty lyhytaikainen ja
21775:  siinä tarkoitettujen osakkeiden omistusoikeus pitkäaikainen perusparannuslaina siirretään
21776:  siirtyy naimaosan, avio-oikeuden, perintöoi- kunnan vastattavaksi.
21777:  keuden tai testamentin nojalla taikka yhteisen       Milloin 1 §:ssä tarkoitetun omaisuuden saaja
21778:  esineen jakamisen tai oikeushenkilön lakkaa- on muu kuin kunta, voidaan pitkäaikainen
21779:  misen johdosta eikä kysymyksessä ole 15 § :ssä perusparannuslaina siltä osin kuin 3 § :ssä tar-
21780:  tarkoitetun omaisuuden siirtyminen, omistus- koitetut edellytykset ovat olemassa ja lyhyt-
21781:  oikeuden saajan on viipymättä ilmoitettava aikainen perusparannuslaina siirtää omaisuuden
21782:  saaannostaan kunnalle, jossa rakennus sijaitsee. saajan vastattavaksi. Siltä osin kuin perus-
21783:     Kunnalla on oikeus lunastaa 1 momentissa parannuslainaa ei siirretä, se on irtisanottava
21784:  tarkoitettu omaisuus 17 §: ssä säädetystä hin- heti takaisin maksettavaksi.
21785:  nasta 90 päivän kuluessa siitä, kun se on saa-
21786:  nut tiedon omistusoikeuden siirtymisestä. Niin                          20 §.
21787:   ikään on kunnalla oikeus asunto-osakeyhtiön         Omistajan on käytettävä omana asuntonaan
21788:   purkautuessa 17 § :ssä säädetystä hinnasta lu- 1 § :ssä tarkoitettua tai samassa pykälässä tar-
21789:   nastaa ne osakkeet, jotka yksin tai yhdessä koitetussa rakennuksessa sijaitsevaa asuntoa,
21790:   muiden osakkeiden kanssa oikeuttavat sellaisen jonka perusparantamista tai jolle laskettavan
21791:   asuinhuoneiston hallintaan, jonka perusparanta- lyhytaikaisen perusparannuslainan osan takaisin
21792:   mista tai jolle laskettavan lyhytaikaisen perus- maksamist!l varten on myönnetty pitkäaikaista
21793:   parannuslainan osan takaisin maksamista var- perusparannuslainaa, jos asunto lainaa myönnet-
21794:                                                N:o 222                                                 15
21795: 
21796: täessä oli omistajan omassa käytössä asuntona,           Valtioneuvosto voi erityisestä syystä, milloin
21797: jollei kunta, jossa rakennus sijaitsee, erityisestä   perusparannuslaina on maksettu kokonaan ta-
21798: syystä anna lupaa vuokrata sitä enintään vuo-         kaisin, hakemuksesta myöntää asettamillaan eh-
21799: deksi kerrallaan muun henkilön asunnoksi.             doilla osittain tai kokonaan vapautuksen siitä,
21800:     Jos 1 momentissa tarkoitettu asunto lainaa        mitä 1 momentissa on säädetty.
21801: myönnettäessä oli muussa kuin 1 momentissa               Pitkäaikaisen perusparannuslainan saamisesta
21802: tarkoitetussa käytössä, on sitä, omistajan vapau-     sekä laina-ajan pidentämisestä samoin kuin
21803: duttua ennen lainan myöntämistä syntyneistä           niistä johtuvista 14-21 §:ssä säädetyistä ra-
21804: asuntoa koskevista velvoitteista, käytettävä 3        joituksista ja niiden voimassa olosta on tehtävä
21805: §: ssä säädetyt edellytykset täyttävän, kunnan        merkintä ulosmitattujen kiinteistöjen luetteloon
21806: vuokralaiseksi hyväksymän henkilön asuntona,          sekä osakekirjoihin ja osakeluetteloon. Merkintä
21807:  taikka, milloin perusparannuslaina on maksettu       on poistettava rajoitusten lakattua olemasta
21808: takaisin, niin kuin 1 momentissa on säädetty.         voimassa tai muutettava rajoitusten muututtua
21809: Asuntohallituksen tulee vahvistaa edellä tarkoi-      2 momentin nojalla.
21810: tetusta asunnosta perittävän enimmäisvuokran
21811: määräytymisperusteet.                                                        23 §.
21812:     Edellä 2 momentissa tarkoitettua, 3 §:ssä            Perusparannuslaina voidaan Irtisanoa koko-
21813:  säädetyt edellytykset täyttävän ja kunnan vuok-      naan tai osaksi heti takaisin maksettavaksi,
21814:  ralaiseksi hyväksymän henkilön asuntoa koske-        jollei lainansaaja tai se, jolle laina on siirtynyt,
21815:  va vuokrasuhde ei pääty huoneenvuokralain 37         noudata tätä lakia tai sen nojalla annettuja
21816:  § :n 1 momentin 2 kohdassa mainituilla perus-        säännöksiä tai määräyksiä taikka lainaehtoja.
21817:  teilla tapahtuneen irtisanomisen nojalla, ellei         Edellä 1 momentissa tarkoitetussa tapauk-
21818:  kysymyksessä ole mainitussa lainkohdassa tar-        sessa voidaan lisäksi määrätä suoritettavaksi
21819:  koitettu muu erittäin painava syy.                   valtiolle enintään kolminkertaisena vastaaviin
21820:                                                       tarkoituksiin myönnetyistä lainoista yleisesti
21821:                        21 §.                          perityn koron ja takaisin maksettavaksi määrä-
21822:     Siltä ajalta, jona asuntoa käytetään vastoin      tyn lainan erääntyneitten korkojen välinen
21823: 20 §: n säännöksiä, omistaja on velvollinen           erotus. Mainittu suoritusvelvollisuus voidaan
21824: lääninhallituksen vaatimuksesta suorittamaan          määrätä, vaikkei lainaa irtisanottaisikaan.
21825: valtiolle puoli prosenttia kultakin kalenterikuu-
21826: kaudelta 17 § :n mukaan laskettavasta asunnon                             24 §.
21827: enimmäishinnasta. Tässä momentissa tarkoitet-            Tämän lain mukaiset muut kuin alueittaisen
21828: tua vaatimusta ei voi tehdä enää sen jälkeen          perusparantamisohjelman hyväksymistä koske-
21829: kun 20 §:n säännösten vastaisesta käyttämi-           vat kunnan tehtävät hoitaa kunnanhallitus, jol-
21830: sestä on kulunut viisi vuotta.                        lei kunnanvaltuusto ole määrännyt niitä kun-
21831:     Jos 20 §:ssä tarkoitettu asuinrakennus tai        nan jonkin lautakunnan hoidettavaksi.
21832:  asunto omistajan toimesta puretaan ilman lää-
21833:  ninhallituksen erityisestä syystä antamaa suos-                          25 §.
21834:  tumusta, on omistaja lääninhallituksen vaati-          Asuntohallituksen tämän lain ja sen nojalla
21835:  muksesta velvollinen purkamisesta lukien suo-        annettujen säännösten perusteella tekemään
21836:  rittamaan valtiolle 1 momentissa tarkoitetun         päätökseen ei saa hakea muutosta valittamalla.
21837:  korvauksen jäljellä olevalta laina-ajalta, kuiten-     Muutoksen hakemisesta kunnan viranomai-
21838:  kin enintään 10 vuodelta.                            sen tämän lain ja sen nojalla annettujen sään-
21839:                                                       nösten perusteella tekemään päätökseen on
21840:                       22 §.                           voimassa, mitä kunnallislaissa ( 953/76) sää-
21841:     Mitä 14-21 §:ssä on säädetty, on sovellet-        detään.
21842:  tava, jollei 2 momentista muuta johdu, maini-
21843:  tuissa säännöksissä tarkoitettuun omaisuuteen                           26 §.
21844:  3 momentissa tarkoitetun merkinnän tekemi-              Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
21845:  sestä lukien sen ajan, joksi pitkäaikainen pe-       töönpanosta annetaan asetuksella.
21846:   rusparannuslaina on myönnetty tai joksi sen
21847:  laina-aikaa pidennetty, ja siinäkin tapauksessa,                        27 §.
21848:  että perusparannuslaina on ennen sitä makset-          Tämä laki tulee voimaan          päivänä
21849:   tu kokonaan takaisin.                               kuuta 19
21850: 16                                         N:o 222
21851: 
21852:    Kunnes toisin säädetään tämän lain nojalla    Valtioneuvosto määrää ne alueet, joita koske-
21853: voidaan myöntää lainaa vain 13 §:ssä tarkoi-     van 13 §:ssä tarkoitetun päätöksen asunto-
21854: tetun asuntohallituksen päätöksen perusteella.   hallitus on oikeutettu tekemään.
21855: 
21856: 
21857:      Helsingissä 27 päivänä lokakuuta 1978.
21858: 
21859: 
21860:                                     Tasavallan Presidentti
21861:                                     URHO KEKKONEN
21862: 
21863: 
21864: 
21865: 
21866:                                                              Sisäasiainministeri Eino Uusitalo
21867:                                        1978 vp. n:o 223
21868: 
21869: 
21870: 
21871: 
21872:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Pohjoismaiden Inves-
21873:                                  tointipankin palveluksessa olevan henkilön verottamisesta anne-
21874:                                 tun lain muuttamisesta.
21875: 
21876: 
21877:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
21878: 
21879:    Hallituksen esityksessä ehdotetaan, että Poh-   tälakiin ( 418/59), jotka ovat vanhentuneet
21880: joismaiden Investointipankin (PIP) palveluk-       viimeksimainitun lain muuttamisen johdosta,
21881: sessa olevien henkilöiden palkkaverotuksessa       sekä kumottuun rajoitetusti verovelvollisen val-
21882: siirryttäisiin veron perimiseen täysin markoin.    tion- ja kunnallisverosta annettuun lakiin (917 /
21883: Lisäksi ehdotetaan, että lakia muutettaisiin si-   72), muutettaisiin viittaamaan ajankohtaisiin
21884: ten, että siinä olevat viittaukset ennakkoperin-   säännöksiin.
21885: 
21886: 
21887: 
21888: 
21889:                                          PERUSTELUT.
21890: 
21891:    Hallituksen esityksen tavoitteena on saattaa    on suoritettava lääninveroviraston (eikä enaa
21892: Pohjoismaiden Investointipankin palveluksessa      lääninkonttorin) postisiirtotilille. Saman mo-
21893: olevien henkilöiden palkkaverotusta koskeva        mentin mukaan pidätetyt ennakot on tilitet-
21894: menettely yhdenmukaiseksi muun kantome-            tävä viimeistään pidätyksen toimittamista seu-
21895: nettelyn kehityksen kanssa.                        raavan kalenterikuukauden 10 päivänä kun
21896:    4 §. Lopullinen palkkavero peritään nykyi-      tilityksen aikaisemmin oli tapahduttava 20
21897: sin täysin kymmenin pennein jättämällä yli-        päivän kuluessa sen kalenterikuukauden päät-
21898: menevät pennit lukuun ottamatta. Elokuun           tymisestä, jona pidätys on toimitettu. Poh-
21899:  13 päivänä 1976 annetulla lailla muutetun         joismaiden Investointipankin palveluksessa ole-
21900: ennakkoperintälain (670/76) 13 §:n 4 momen-        van henkilön .verottamisesta annettua lakia on
21901: tin mukaan ennakonpidätyksessä jätetään täy-       muutettava vastaavasti. Edelleen Pohjoismai-
21902: sien markkojen yli menevä osa lukuun otta-         den Investointipankin palveluksessa olevan
21903: matta. Rajoitetusti verovelvollisen tulon ja       henkilön verottamisesta annetun lain 5 §: n
21904: varallisuuden verottamisesta elokuun 11 päi-       1 momentissa oleva viittaus rajoitetusti vero-
21905: vänä 1978 .annetun lain ( 627/78), jäljempänä      velvollisen valtion- ja kunnallisverosta annet-
21906: uusi lähdeverolaki, 9 § :n 2 momentin mukaan       tuun lakiin ( 917/72) on muutettava koske-
21907: lähdevero peritään täysin markoin jättämällä       maan uutta lähdeverolakia ( 627/78).
21908: ylimenevät pennit lukuun ottamatta. Yhdenmu-           Vuoden 1979 alusta luovutaan ennakonpidä-
21909: kaisuuden aikaansaamiseksi ennakkoperintälain      tysten tilityksessä veromerkkien käytöstä. Poh-
21910: ja uuden lähdeverolain kanssa olisi Pohjois-       joismaiden Investointipankin palveluksessa ole-
21911: maiden Investointipankin palveluksessa olevan      van henkilön verottamisesta annetun lain 5 § :n
21912: henkilön verottamisesta annettua lakia muu-        2 momentin viimeinen lause voidaan tarpeetto-
21913: tettava.                                           mana poistaa.
21914:    5 §. Elokuun 11 päivänä 1978 annetulla              6 §. Uuden lähdeverolain 11 §:n 2 momen-
21915: lailla muutetun ennakkoperintälain ( 612/78)       tin mukaan virheellisen lähdeveron perinnän
21916: 19 §:n 2 momentin mukaan pidätetyt ennakot         oikaiseminen kuuluu lääninverovirastolle (eikä
21917: 1678012119
21918: 2                                              N:o 223
21919: 
21920: enää verojohtajalle). Yhdenmukaisuuden ai-              10 §. Ehdotetut muutokset johtuvat niistä
21921: kaansaamiseksi lähdeverolain kanssa olisi Poh-        muutoksista, jotka ehdotetaan 6 §:ään.
21922: joismaiden Investointipankin palveluksessa ole-
21923: van henkilön verottamisesta annettua lakia              Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
21924: muutettava vastaavasti.                               kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21925: 
21926: 
21927:                                                 Laki
21928:        Pohjoismaiden Investointipankin palveluksessa olevan henkilön verottamisesta annetun
21929:                                        lain muuttamisesta.
21930: 
21931:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Pohjoismaiden Investointipankin palveluksessa
21932:     olevan henkilön verottamisesta 29 päivänä kesäkuuta 1976 annetun lain (562/76) 4 §,
21933:     5 §:n 1 ja 2 momentti, 6 § ja 10 §:n 1 momentti näin kuuluviksi:
21934: 
21935:                          4 §.
21936: . Lopullisen palkkaveron on velvollinen peri- sen palkkaveron penmmen on ollut virheelli-
21937: mään Pohjoismaiden Investointipankki. Vero nen eikä Pohjoismaiden Investointipankki ole
21938: on perittävä, kun palkkaveron alainen määrä oikaissut perintää, verovelvollinen voi saattaa
21939: maksetaan asianomaiselle tai merkitään tilille asian Uudenmaan lääninveroviraston ratkaista-
21940: hänen hyväkseen. Vero peritään täysin markoin _ yaksi. Oikaisuvaatimus on tehtävä viimeistään
21941: jättämällä ylimenevät pennit lukuun ottamatta. veron perimistä lähinnä seuraavan kalenteri-
21942:                                                    vuoden aikana.
21943:                          5 §.                         Milloin Uudenmaan lääninverovirasto havait-
21944:    Perityt lopullisen palkkaveron määrät on see lopullista palkkaveroa perityn liikaa, sen
21945: suoritettava Uudenmaan lääninveroviraston pos- on määrättävä liikaa peritty määrä maksetta-
21946: tisiirtotilille viimeistään perinnän toimittamista vaksi takaisin verovelvolliselle.
21947: lähinnä seuraavan .kalenterikuukauden 10 päi-
21948: vana.. Perintämenettelystä on muutoin so-                                10 §.
21949: veltuvin osin voimassa, mitä rajoitetusti vero-       Joka on tyytymätön Uudenmaan lääninvero-
21950: velvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta viraston 6 § :n nojalla antamaan päätökseen saa
21951:  annetussa laissa (627 /78) tai sen nojalla on valittaa siitä kirjallisesti Uudenmaan läänin-
21952: säädetty lähdeveron perimisestä.                   oikeudelle kolmenkymmenen päivän kuluessa
21953:     Perimis- ja tilitysvelvollisuuden laiminlyömi- siitä päivästä, jona hän sai tiedon päätöksestä,
21954: sestä johtuvista seuraamuksista sekä lopullisen sitä päivää lukuun ottamatta. Valituskirja on
21955: palkkaveron perimisen valvonnasta on sovel- toimitettava sanottuun lääninoikeuteen. Vero-
21956:  tuvin osin voimassa, mitä ennakkoperintälaissa tuslaissa tarkoitetulle verotusasiamiehelle vali-
21957:  on säädetty ennakonpidätyksestä tai sanotun tusaika luetaan päätöksenteon päivästä.
21958: lain nojalla on säädetty tai määrätty.
21959: 
21960: 
21961:                          6 §.                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
21962:      Milloin. verovelvollinen katsoo, että lopulli-   kuuta 1979.
21963: 
21964:        ·Helsingissä 27 päivänä lokakuuta 1978.
21965: 
21966:                                          Tasavallan Presidentti
21967:                                          URHO KEKKONEN
21968: 
21969: 
21970: 
21971:                                                                           Ministeri Esko Rekola
21972:                                               N:o 223                                              3
21973: 
21974:                                                                                                Liite.
21975: 
21976: 
21977: 
21978: 
21979:                                               Laki
21980:      Pohjoismaiden Investointipankin palveluksessa olevan henkilön verottamisesta annetun
21981:                                      lain muuttamisesta.
21982: 
21983:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Pohjoismaiden Investointipankin palveluksessa
21984:  olevan henkilön verottamisesta 29 päivänä kesäkuuta 1976 annetun lain (562/76) 4 §,
21985:  5 §:n 1 ja 2 momentti, 6 § ja 10 §:n 1 momentti näin kuuluviksi:
21986: 
21987: Voimassa oleva laki.                                Ehdotus.
21988: 
21989:                     4 §.                                                  4 §.
21990:   Lopullisen palkkaveron on velvollinen peri-         · Lopullisen palkkaveron on velvollinen peri~
21991: mään Pohjoismaiden ... Inv~~tointipankki. Vero      mään Pohjoismaiden .Investointipankki. Vero
21992: on perittävä, kun palkkaveron alainen määrä         on perittävä, kun palkkaveron alainen määrä
21993: maksetaan asianomaiselle tai merkitään tilille      maksetaan asianomaiselle tai merkitään tilille
21994: hänen hyväkseen. Vero peritään täysin kym-          hänen hyväkseen. Vero peritään täysin markoin
21995: menin pennein jättämällä ylimenevät pennit          jättämällä ylimenevät pennit lukuun ottamatta.
21996: lukuun ottamatta.
21997: 
21998:                        5 §.                                                  5 §.
21999:    Pohjoismaiden Investointipankin on makset-          Perityt lopullisen palkkaveron määrät on
22000: tava perimänsä lopullisen palkkaveron määrät        suoritettava Uudenmaan lääninveroviraston pos-
22001: Uudenmaan lääninkonttorin postisiirtotilille 20     tisiirtotilille viimeistään perinnän toimittamis-
22002: päivän kuluessa sen kalenterikuukauden päät-        ta lähinnä seuraavan kalenterikuukauden 10
22003: tymisestä, jona vero on peritty. Perintämenet-      päivänä. Perintämenettelystä on muutoin so-
22004: telystä on muutoin soveltuvin osin voimassa,        veltuvin osin voimassa, mitä rajoitetusti vero-
22005: mitä rajoitetusti verovelvollisen valtion ja kun·   velvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta
22006: nallisverosta annetussa laissa (917 /72) tai sen    annetussa laissa (627 /78) tai se nojalla on
22007: nojalla on säädetty lähdeveron perimisestä.         säädetty lähdeveron perimisestä.
22008:    Perimis- ja tilitysvelvollisuuden laiminlyömi-      Perimis- ja tilitysvelvollisuuden laiminlyömi-
22009: sestä johtuvista seuraamuksista sekä lopullisen     sestä johtuvista seuraamuksista sekä lopullisen
22010: palkkaveron perimisen valvonnasta on sovel-         palkkaveron perimisen valvonnasta on sovel-
22011: tuvin osin voimassa, mitä ennakkoperintälaissa      tuvin osin voimassa, mitä ennakkoperintälaissa
22012: on säädetty ennakonpidätyksestä tai sanotun         on säädetty ennakonpidätyksestä tai sanotun
22013: lain nojalla säädetty tai määrätty. Lopullinen      lain nojalla on säädetty tai määrätty.
22014: palkkavero peritään kuitenkin aina veromerk-
22015: kejä käyttämättä.
22016: 
22017: 
22018:                        6 §.                                               6 §.
22019:    Milloin verovelvollinen katsoo, että lopulli-       Milloin verovelvollinen katsoo, että lopulli-
22020: sen palkkaveron periminen on toimitettu vir-        sen palkkaveron periminen on ollut virheelli-
22021: heellisesti, eikä Pohjoismaiden Investointipank-    nen eikä Pohjoismaiden Investointipankki ole
22022: ki ole oikaissut perintää, verovelvollinen voi      oikaissut perintää, verovelvollinen voi saattaa
22023: saattaa asian Helsingin veropiirin verojohtajan     asian Uudenmaan lääninveroviraston ratkaista·
22024: ratkaistavaksi. Oikaisuvaatimus on tehtävä vii-     vaksi. Oikaisuvaatimus on tehtävä viimeistään
22025: meistään veron perimistä lähinnä seuraavan          veron perimistä lähinnä seuraavan kalenteri-
22026: kalenterivuoden aikana.                             vuoden aikana.
22027:    Milloin verojohtaja havaitsee lopullista palk-      Milloin Uudenmaan lääninverovirasto havait-
22028:                                               N:o 223
22029: 
22030: Voimassa oleva laki.                                 Ehdotus.
22031: 
22032: kaveroa perityn liikaa, hänen on määrättävä          see lopullista palkkaveroa perityn liikaa, sen
22033: liikaa peritty määrä maksettavaksi takaisin vero-    on määrättävä liikaa peritty määrä maksetta-
22034: velvolliselle.                                       vaksi takaisin verovelvolliselle.
22035: 
22036:                       10 §.                                                10 §.
22037:    Joka on tyytymätön verojohtajan 6 §:n no-            Joka on tyytymätön Uudenmaan lääninvero·
22038: jalla antamaan päätökseen saa valittaa siitä kir-    viraston 6 §:n nojalla antamaan päätökseen saa
22039: jallisesti Uudenmaan lääninoikeudelle kolmen-        valittaa siitä kirjallisesti Uudenmaan läänin·
22040: kymmenen päivän kuluessa siitä päivästä, jona        oikeudelle kolmenkymmenen päivän kuluessa
22041: hän sai tiedon päätöksestä, sitä päivää lukuun       siitä päivästä, jona hän sai tiedon päätöksestä,
22042: ottamatta. Valituskirja on toimitettava sanot-       sitä päivää lukuun ottamatta. Valituskirja on
22043: tuun lääninoikeuteen. Verotuslaissa tarkoite-        toimitettava sanottuun lääninoikeuteen. Vero-
22044: tulle valtionasiamiehelle luetaan valitusaika pää-   tuslaissa tarkoitetulle verotusasiamiehelle vali-
22045: töksenteon päivästä.                                 tusaika luetaan päätöksenteon päivästä.
22046: 
22047: 
22048: 
22049:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
22050:                                                      kuuta 1979.
22051:                                         1978 vp. n:o 224
22052: 
22053: 
22054: 
22055: 
22056:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi elinkeinotulon verot-
22057:                                  tamisesta annetun lain muuttamisesta, tappiontasauksesta tulo-
22058:                                  verotuksessa annetun lain 2 ja 6 §:n muuttamisesta, tulo- ja
22059:                                  varallisuusverolain muuttamisesta sekä leimaverolain muuttami-
22060:                                  sesta.
22061: 
22062: 
22063: 
22064:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
22065: 
22066:    Esityksessä ehdotetaan toteutettavaksi eräitä   yrittäjien eläkevakuutusmaksut ehdotetaan sää-
22067: elinkeinoverotuksen rakenteen kehittämistä ja      dettäviksi vähennyskelpoisiksi verotuksessa kai-
22068: erityisesti pienen ja keskisuuren yritystoimin-    kissa ·tapauksissa 10 000 markkaan saakka ra-
22069: nan verotuksessa todettujen epäkohtien korjaa-     joituksetta. Yritysmuodon muutosten helpotta-
22070: mista tarkoittavia lainmuutoksia. Esitys perus-    miseksi ehdotetaan, että avoimen tai komman-
22071: tuu elinkeinoverotoimikunnan ja PKT-toimi-         diittiyhtiön muutos osakeyhtioksi voisi tapah-
22072: kunnan tekemiin toimenpide-ehdotuksiin. Työ-       tua ilman vaikutuksia yrityksen poistojen tai
22073: voimavaltaisten yritysten varausmahdollisuuk-      varausten määriin ja ilman leimaverovelvolli-
22074: sien parantamiseksi ehdotetaan otettavaksi         suutta yritykseen kuuluvien ·kiinteistöjen ja ar-
22075: käyttöön maksettujen palkkojen määrään pe-         vopapereiden osaJta. Yrityksen toimialan muu-
22076: rustuva toimintavaraus. Osakeyhtiöiden tulo-       toksen helpottamiseksi ehdotetaan käyttöomai-
22077: verotusta ehdotetaan kevennettäväksi siten, että   suuden jälleenhankintavarauksen tulolähdesi-
22078: verotettavan tulon raja, jota pienemmästä tu-      donnaisuus poistettavaksi. Lisäksi ehdotetaan
22079: losta myönnetään tuloveron asteittainen vähen-     tappiontasausta koskevia säännöksiä muutetta-
22080: nys, korotettaisiin 10 000 markasta 50 000         vaksi siten, että yrittäjien ja maatalousyrittäjien
22081: markkaan. Yritysten osakerahoitusmahdolli-         eläkevakuutusmaksut otetaan huomioon tappion
22082: suuksien parantamiseksi ehdotetaan osinkotulo-     määrää v.ahvistettaessa ja että yrityksen tappion
22083: vähennys korotettavaksi 1 000 markasta 1 500       vähentäminen sallitaan luvanv·araisesti myös
22084: markaksi. Lakisääteiset maatalousyrittäjien ja     omistajanvaihdoksen jälkeen.
22085: 
22086: 
22087: 
22088: 
22089:                                       YLEISPERUSTELUT.
22090: 
22091:    Valtiovarainministeriö asetti 2. 3. 1977 toi-   Molempien toimikuntien ehdottamasta inves-
22092: mikunnan valmistelemaan elinkeinoverotuksen        tointivarausjärjestelmästä on hallitus antanut
22093: rakenteen kehittämiseksi tarpeellisia toimen-      erikseen esityksen eduskunnalle (HE 225/7 8).
22094: piteitä. Samanaikaisesti on pienten ja keski-      Tämän lisäksi on hallitus toimikuntien ehdo-
22095: suurten yritysten verotuskysymyksiä käsitelty      tusten pohjalta katsonut aiheelliseksi esittää
22096: myös kauppa- ja teollisuusministeriön 19. 1.       eräitä yritysverotlista koskevia ja siihen liittyviä
22097: 1978 asettamassa PKT-toimikunnassa. Molem-         muita verotussäännöksiä tarkistettavaksi.
22098: mat toimikunnat saivat työnsä valmiiksi 31            Yrityksen mahdollisuudet tehdä varauksia
22099: päivänä elokuuta 1978 (Komiteanmietinnöt 42        tulevan· toimintansa turvaamiseksi riippuvat
22100: ja 44: 1978). Toimikuntien laajakantoiset eh-      nykyisin .paljolti siitä, miten ,paljon yritys käyt-
22101: dotukset .edellyttävät vielä jatkovalmistelua.     tää toiminnassaan käyttöomaisuutta ja varas-
22102: 167801263Y
22103: 2                                              N:o 224
22104: 
22105: toja. Työvaltaisilla pienillä ja keskisuurilla yri-   täyttä prosenttia yhteisön verotettavasta tulosta
22106: tyksillä ei käytännössä ole yhtä hyviä mahdol-        kuin siihen sisältyy 100 markan määriä. Sään-
22107: lisuuksia käyttää varauksia hyväkseen kuin suu-       nös koskee vain valtionveron määräämistä.
22108: rilla yrityksillä. Työvoimavaltaisten alojen tu-      Säännöksen soveltamisalan ulottamiseksi suu-
22109: loksentasausmahdollisuuksien lisäämiseksi ja si-      rempaan määrän pieniä yhteisömuotoisia yrityk-
22110: säisen rahoituksen muodostamisen helpottami-          siä ehdotetaan mainittu 10 000 markan tulora-
22111: seksi ehdotetaan otettavaksi käyttöön makset-         ja korotettavaksi 50 000 markaksi. Samalla eh-
22112: tujen palkkojen perusteella laskettava varaus.        dotetaan, että myös varallisuusverotuksessa vas-
22113: Lakiehdotuksen mukaan yrityksellä olisi oikeus        taava raja korotetaan 50 000 markkaan.
22114: vähentää verotuksessaan toimintavaraus, joka             Tulo- ja varallisuusverolain 34 § :n mukaan
22115: saisi olla enintään puolet tilikauden voitosta.       luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli-
22116: Toimintavarausten yhteismäärä saisi kuitenkin         sena verotettava kotimainen kuolinpesä saa val-
22117: olla enintään 10 prosenttia yrityksen tilikauden      tionverotuksessa vähentää kotimaiselta osake-
22118: päättymistä edeltäneiden 12 kuukauden palk-           yhtiöltä tai osuuskunnalta saaduista osingoista
22119: kasummasta. Toimintavarauksen olisivat oikeu-         ja osuuspääoman koroista 1 000 markkaa. Y ri-
22120: tetut tekemään liikkeen- ja ammatinharjoittajat       tysten osakerahoitusmahdollisuuksien paranta-
22121: lukuunottamatta raha-, vakuutus- ja eläkelai-         miseksi ja osakesäästämisen edistämiseksi ehdo-
22122: toksia, joiden tuloksentasausmahdollisuudet           tetaan osinkotulovähennyksen määrä learotetta-
22123: ovat jo nykyisellään riittävät. Toimintavarauk-       vaksi 1 500 markaksi.
22124: sen avulla ei myöskään ole tarkoitus lisätä              Yritysmuodon muutokselle olevien verotuk-
22125: pääomavaltaisten yritysten varausmahdollisuuk•        sellisten esteiden poistamiseksi ehdotetaan· sää-
22126: sia. Niissä yrityksissä, joissa varastovarauksen      dettäväksi, ettei avoimen yhtiön tai komman-
22127: enimmäismäärä on suurempi kuin toiminta-              diittiyhtiön muutos osakeyhtiöksi vaikuttaisi
22128: varausten enimmäismäärä; ei varasto- ja toimin-       yrityksen poistojen tai varausten määriin. Lei-
22129: tavarausten yhteenlaskettu määrä saa ylittää va-      maverolakia ehdotetaan muutettavaksi .·siten;
22130: rastovarauksen enimmäismäärää. Lakiehdotuk-           että avoin yhtiö tai kommandiittiyhtiö voisivat
22131: sen mukaan toimintavarausjärjestelmä tulisi voi-      ilman leimaverovelvollisuutta luovuttaa ·yrityk-
22132: maan porrastetusti viiden vuoden kuluessa.            seen kuuluvat kiinteistöt tai arvopaperit yhtiön
22133:    Tulo- ja varallisuusverolain 29 § :n 1 momen-      toimintaa jatkamaan perustettavalle osakeyhtiö!"
22134: tin 5 kohdan mukaan verovelvollisella on oi-          le. Yrityksen toimialan muutoksen helpottami•
22135: keus vähentää omasta ja perheenjäsenensä elä-         seksi ehdotetaan käyttöomaisuuden jälleenhan-
22136: kevakuutuksesta, ei kuitenkaan kertamaksulli-         kintavarauksen tulolähdesidonnaisuus poistetta-
22137: sesta, suorittamansa maksut, ·kuitenkin enin-         vaksi.
22138: tään 15 prosenttia ansiotulon määrästä. Sään-            Tappiontasauksesta tuloverotuksessa ·annet"
22139: nöstä ehdotetaan muutettavaksi . siten, että          tua lakia (362/68) ehdotetaan muutettavaksi
22140: yrittäjien eläkelain ( 468/69) ja maatalousyrit-      siten, että lakisääteiset yrittäjien ja maatalous•
22141: täjien eläkelain ( 46 7/69) nojalla suoritetut va-    yrittäjien eläkevakuutusmaksut otetaan huo-
22142: kuutusmaksut saadaan aina vähentää 10 000             mioon tappion määrää vahvistettaessa. Lisäksi
22143: markkaan saakka.                                      ehdotetaan yhteisön tai yhtymän aikaisempien
22144:     Tulo- ja varallisuusverolain 59 §: ssä sääde-     vuosien tappion vähentäminen sallittavaksi val-
22145: tään, että jos kotimaisen yhteisön verotettava        tiovarainministeriön luvalla myös omistajan-
22146: tulo on alle 10 000 markan, otetaan tuloveron         vaihdoksen jälkeen.
22147: määräämisen perusteeksi ainoastaan yhtä monta
22148: 
22149: 
22150: 
22151:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
22152: 
22153: 1, Laki elinkeinotulon verottamisesta annetun         non perusteella tehtävän varastovatauks~n
22154:    lain muuttamisesta.                                enimmäismäärää rajoittaisi verovelvollisen teke-
22155:                                                       mien toimintavarausten yhteismäärä.
22156:   28 §. Säännöksessä säädetään vaihto-omai-             30 §. 4 mom. Säännös koskee irtaimen
22157: suuden hankintamenon jaksottamisesta. Ehdo-           käyttöomaisuuden luovutushintojen katsomista
22158: tuksen mukaan vaihto-omaisuuden hankintame~           veronalaisiksi tuotoiksi. Elinkeinotoimintaa.. jat-
22159:                                                N:o 224                                                3
22160: 
22161: kavalla verovelvollisella ori oikeus vähentää        tappion määrää laskettaessa muihin tappiota
22162: muutoin tuotoksi luettava · määrä seuraavien         laskettaessa huomioitaviin vähennyksiin. Siten
22163: vuosien aikana käyttöönotettavan irtaimen            myös tappiollisina vuosina maatalousyrittäjien
22164: käyttöomaisuuden hankintamenosta. Tämän ns.          eläkelain ja yrittäjien eläkelain nojalla suoritet-
22165: jälleenhankintavarauksen käyttäminen on ny-          tavat vakuutusmaksut voitaisiin ottaa huomioon
22166: kyisin sidottu samaan liiketulolähteeseen kuu-       verotuksessa.
22167: luvan irtaimen käyttöomaisuuden hankintaan.              6 §. 2 mom. La1n 6 §:n 1 momentin
22168: Yritysten toimialamuutosten helpottamiseksi          mukaan yhteisön tai yhtymän tappiota ei vä-
22169: ehdotetaan jälleenhankintavarauksen tulolähde-       hennetä, jos tappiovuoden aikana tai sen jäl-
22170: sidonnaisuus poistettavaksi.                         keen yli puolet sen osakkeista tai osuuksista
22171:     43 §. 1 mom. Säännös koskee jälleenhan-          on muun saannon kuin perinnön tai testamen-
22172: kintavarauksen tekemistä rakennusten ym. ve-          tin vuoksi vaihtanut omistajaa tai yli puolet
22173: ronalaisten luovutushintojen osalta. Myös tältä      sen jäsenistä vaihtunut. Ehdotetun uuden 6
22174: osin ehdotetaan varauksen tulolähdesidonnai-         § :n 2 momentin mukaan voitaisiin tappion
22175: suus poistettavaksi.                                 vähentäminen valtiovarainministeriön luvalla
22176:    46 a §. Pykälä sisältää toimintavaraosta kos-     sallia myös silloin, kun omistajanvaihdos on
22177: kevat säännökset. Ehdotuksen mukaan toimin-          koskenut yli puolta yhteisön tai yhtymän osak-
22178: tavarauksen saisivat tehdä muut liikkeen- ja         keista tai osuuksista. Valtiovarainministeriö
22179: ammatinharjoittajat paitsi raha-, vakuutus- ja       voisi tarvittaessa pyytää asiasta lausunnon teol-
22180: eläkelaitokset. Varauksen määrä saisi olla enin-     lisuuden kehittämislautakunnalta.
22181: tään 50 prosenttia tilikauden voitosta ennen
22182: varauksen tekemistä. Verovelvollisen eri tili-
22183: kausilta tehtyjen toimintavarausten yhteismää-       3. Laki tulo- ja varallisuusverolain muutta-
22184: rä ei kuitenkaan saisi ylittää 10 prosenttia            misesta.
22185: tilikauden päättymistä edeltäneiden 12 kuukau-
22186: den aikana maksettujen enoakanpidätyksen                29 §. 1 mom. Pykälän 1 momentin 5 koh-
22187: alaisten palkkojen yhteismäärästä. Pykälän 2         taa ehdotetaan muutettavaksi siten, että maa-
22188: momentissa on säännös toimintavarauksen tu-          talousyrittäjien eläkelain ja yrittäjien eläkelain
22189: louttamisesta, jos varausten yhteismäärä ylittää     muka1set vakuutusmaksut saadaan vähentää
22190: 10 prosenttia edellä mainitusta palkkojen mää-       kokonaistulosta valtion- ja !kunnallisverotuk-
22191: rästä. Verovelvollisen varastovarauksen ja toi-      sessa ilman ansiotulon määrään perustuvia
22192: mintavarausten määrä eivät yhdessä saa ylittää       rajoituksia 10 000 markkaan saa!kka.
22193: toimintavarausten ja varastovarauksen enim-
22194: mäismäärää sen mukaan, kumpi näistä on suu-             34 §. Ehdotuksen mukaan valtionverotuk-
22195: rempi. Lakiehdotuksen voimaantulosäännöksen          sessa tehtävän osinkotulovähennyksen määrä
22196: mukaan toimintavaraus tulisi otettavaksi käyt-       korotettaisiin 1 000 markasta 1 500 markkaan.
22197: töön viiden vuoden siirtymäkauden kuluessa.             59 §. Säännös koskee valtion tulo- ja varal-
22198:     52 a §. Säännnöksen mukaan avoimet yhtiöt        lisuusveron määräämistä kotimaiselle yhteisölle,
22199: ja kommandiittiyhtiöt voisivat muuttaa yritys-       jonka verotettava tulo tai varallisuus on vähäi-
22200: muotonsa osakeyhtiöksi ilman, että muutos            nen. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten,
22201: vaikuttaisi yhtiön tulosta tehtyjen poistojen tai    että tulorajaa, jota pienemmän tulon verokantaa
22202: varausten määriin. Säännöksen soveltamisen           alennetaan, korotettaisiin nykyisestä 10 000
22203: edellytyksenä olisi kuitenkin, että perustettavan    markasta 50 000 markkaan. Vastaavasti ehdo-
22204: osakeyhtiön osakkeista vähintään kaksi kolmas-       tetaan varallisuusverotuksessa varallisuusrajaa
22205: osaa tulisi purettavan yhtiön osakkaille.            korotettavaksi 40 000 markasta 50 000 mark-
22206:                                                      kaan.
22207: 
22208: 2. Laki tappiontasauksesta tuloverotuksessa
22209:    annetun lain 2 ja 6 §:n muuttamisesta ..          4. Laki leimaverolain muuttamisesta.
22210: 
22211:    2 §. 3 mom. Säännöksen mukaan rinnastet-            31 §. Säännöksen mukaan kiinteistön omis-
22212: taisiin vähennyskelpoiset lakisääteiset yrittäjien   tusoikeuden luovutuskirjasta ei olisi lainhuutoa
22213: ja maatalousyrittäjien eläkevakuutusmaksut           haettaessa suoritettava leimaveroa eikä arvo-
22214: 4                                            N:o 224
22215: 
22216: paperien myynnistä ns. siirtoleimaveroa nussa       henkilöt omistavat osakeyhtiön osakkeista vä-
22217: tapauksissa, joissa avoin yhtiö tai kommandiitti-   hintään kaksi. ko.;lmannesta.
22218: yhtiö luovuttaa omaisuutta osakeyhtiölle, joka
22219: jatkaa yhtiön toimintaa. Leimaverovapauden             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
22220: edellytyksenä on kuitenkin, että avoimen yh-        kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
22221: tiön tai kommandiittiyhtiön osakkaina olleet        set:
22222: 
22223: 
22224: 1.
22225:                                              Laki
22226:                      elinkeinotulon verottamisesta annetun lain muuttamisesta.
22227: 
22228:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22229:       muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta 1968 annetun lain (360/
22230:     68) 28 §, 30 §:n 4 momentti, 43 §:n 1 momentti ja 52 a §,
22231:       näistä 52 a § sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa ( 1052/74)
22232:     sekä
22233:       lisätään lakiin uusi 46 a § seuraavasti:
22234: 
22235:                      28 §.                          na käyttöön otetun kuluvan käyttöomaisuuden
22236:    Vaihto-omaisuuden hankintameno on sen ve-        hankintamenoista. Vähennys voidaan tehdä
22237: rovuoden kulua, jona vaihto-omaisuus on luo-        myös verovelvollisen toisessa liiketulolähteessä
22238: vutettu, kulutettu tai menetetty. Verovelvolli-     käyttöön otetun kuluvan käyttöomaisuuden
22239: sella verovuoden päättyessä olevan vaihto-          hankintamenosta. Edellä mainituin tavoin vä-
22240: omaisuuden hankintamenosta on verovuoden            hentämättä jäänyt erä luetaan sen verovuoden
22241: kulua kuitenkin se osa, joka ylittää vastaavan      veronalaiseksi tuotoksi, minkä aikana se olisi
22242: vaihto-omaisuuden hankintaan verovuoden päät-       viimeistään ollut käyttöomaisuuden hankinta-
22243: tyessä todennäköisesti tarvittavan hankintame-      menosta vähennettävä.
22244: non tai siitä samana ajankohtana todennäköi-
22245: sesti saatavan luovutushinnan.                                               43 §.
22246:    Verovuoden kulua on verovelvollisen sitä            Mikäli verovelvollinen jatkaa elinkeinotoi-
22247: vaatiessa lisäksi 46 a §:n 3 momentissa mai-        mintaansa ja tekee todennäköiseksi aikovansa
22248: nituin rajoituksin enintään 50 prosenttia siitä     korjata vahingoittuneen käyttöomaisuuden tai
22249: hankintamenon osasta, jota ei 1 momentin            hankkia uutta kuluvaa käyttöomaisuutta, tulou-
22250: säännösten perusteella ole katsottu kuluksi.        tetaan 34, 36, 37, 38 ja 39 §:ssä tarkoitetusta
22251:                                                     käyttöomaisuudesta saadut veronalaiset luovu-
22252:                        30 §.                        tushinnat ja muut vastikkeet poistamatoota
22253:                                                     hankintamenon vastaavaa osaa lukuun otta-
22254:    Menojäännöstä laskettaessa vähentämättä jää-     matta vähentämällä ne uuden käyttöomaisuuden
22255: nyt osa irtaimesta käyttöomaisuudesta verovuo-      hankintamenosta tai vaurioituneen käyttöomai-
22256: den aikana saaduista luovutushinnoista ja muis-     suuden kuntoon saattamisesta johtuneista me-
22257: ta vastikkeista katsotaan verovuoden veron-         noista.. Vähennys voidaan tehdä myös vero-
22258: alaiseksi tuotoksi. Mikäli verovelvollinen jatkaa   velvollisen toisessa liiketulolähteessä käyttöön
22259: elinkeinotoimintaansa ja tekee todennäköiseksi      otetun uuden kuluvan käyttöomaisuuden han-
22260: aikovansa hankkia uutta kuluvaa käyttöomai-         kintamenos1ta. Luovutushinta ja •vastike tai nii-
22261: suutta, menojäännöstä laskettaessa vähentämät-      den osa, joita ei ole edellä mainituin tavoin vä-
22262: tä jäänyttä erää ei kuitenkaan katsota vero-        henpetty ·sinä. verovuonna, jona käyttöomaisuus
22263: vuoden tuotoksi,. vaan se vähennetään kahden        on luov;utettu,_ tuhoutunut tai vahingoittunut,
22264: tai, mikäli sen läänin lääninverovirasto, jonka     eikä kolmena tai, mikäli sen läänin lääninvero-
22265: alueella verovelvollisen kotipaikka on, verovel-    virasto, jonka ~ueella verovelvollis_en kotipaik-
22266: vollisen hakemuksesta erityisistä syistä niin       ka on, verovelvollisen ha,kemuksesta erityisistä
22267: päättää, useamman seuraavan verovuoden aika-        syistä -niin .päättä_ä, .useampana sitä seuraavana
22268:                                                N:o 224                                                5
22269: 
22270: verovuotena, luetaan sen verovuoden tuotoksi,                               52 a §.
22271: minkä aikana 5e olisi viimeistään ollut käyttö-           Milloin avoin yhtiö tai kommandiittiyhtiö
22272: omaisuuden hankintamenosta vähennettävä.               puretaan ja sen omaisuus siirtyy yhtiön toimin-
22273:                                                        taa jatkamaan perustetulle osakeyhtiölle, jonka
22274:                                                        osakkeista puretun yhtiön osakkaat omistavat
22275:                       46 a §.                          vähintään kaksi kolmannesta, vähennetään
22276:    Verovelvollinen, raha-, vakuutus- ja eläke-         yhtiön verotuksessa vielä vähentämättä olevat
22277: laitoksia lukuun ottamatta, ·saa vähentää vero-        vähennyskelpoiset menot osakeyhtiön tulosta
22278: vuonna tekemänsä toimintavarauksen, joka saa           samalla tavalla kuin ne olisi vähennetty pure-
22279: olla enintään 50 prosenttia verovelvollisen tili-     .tun yhtiön tulosta.
22280: kauden voitosta ennen varauksen tekemistä,
22281: kuitenkin min, että verovuonna ja aikaisemmin
22282: tehtyjen purkamattomien toimintavarausten yh-            Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
22283: teismäärä ei saa ylittää 10 prosenttia tilikauden     vuodelta 1979 toimitettavassa verotuksessa,
22284: päättymistä ·edeLtäneiden 12 kuukauden aikana         kuitenkin niin, että 46 a §:ssä tarkoitettu toi-
22285: maksettujen ennakonpidätySiten alaisten pa1k-         mintavaraus saadaan .tehdä jo vuodelta 1978
22286: kojen määrästä.                                       toimitettav.assa verotuksessa, jolloin varauksen
22287:    Se osa toimintavarausten määrästä, joka ylit-      määrä sa-a olla enintään 2 prosenttia tilikauden
22288: tää 1 momentissa tarkoitetun toimintavarausten        päättymistä edeltäneiden 12 kuukauden aikana
22289: enimmäismäärän, on tuloutettava sinä vero-            maksettujen ennakonpidätyksen alaisten palk-
22290: vuonna, jona enimmäismäärä on ylitetty.               kojen määrästä. Vuosilta 1979-81 toimitetta~
22291:    Verovelvollisen 28 §:n 2 momentin nojalla          vissa verotuksissa saa toimintavarausten yhteis-
22292: kuluksi luettava vaihto-omaisuuden hankintame-        määrä olla vuodelta 1979 enintään 4, vuodelta
22293: non määrä sekä verovuonna ja aikaisemmin teh-         1980 enintään 6 ja vuodelta 1981 enintään 8
22294: tyjen purkamattomien toimintavarausten määrä          prosenttia vas·taavasta palkkojen määrästä. Vuo-
22295: eivät yhdessä saa ylittää toimintavarausten           delta 1978 toimitettavassa verotuksessa saadaan
22296: enimmäismäärää tai hankintamenosta kuluksi            toimintavaraus vähentää verotuksessa, vaikka
22297: luettav!}n osan enimmäismäärää sen mukaan,            vastaavaa varausta ei olisi tehty verovelvollisen
22298: kumpi näistä on 5Uurempi.                             kirjanpidossa.
22299: 
22300: 
22301: 
22302: 
22303: 2.
22304:                                                Laki
22305:          tappiontasauksesta tuloverotuksessa annetun lain 2 ja 6 §:n muuttamisesta.
22306:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään tappiontasauksesta tuloverotuksessa 24 päivänä
22307:  kesäkuuta 1968 annetun lain (362/68) 2 §:ään uusi 3 momentti ja 6 §:ään uusi 2 moment-
22308:  ti seuraavasti:
22309: 
22310:                        2 §.                                                 6 §.
22311: 
22312:    Verovelvollisen kokonaistulosta valtion- ja           Sen estämättä, mitä 1 momentissa on sää-
22313: kunnallisverotuksessa vähennettävät maatalous-        detty valtiovarainministeriö voi erityisistä syis-
22314: yrittäjien eläkelain ( 467/69) ja yrittäjien eläke-   tä, milloin se yhteisön tai yhtymän toiminnan
22315: lain ( 468/69) nojalla suoritetut vakuutusmak-        jatkumisen kannalta on tarpeen hakemuksesta
22316: sut rinnastetaan tämän pykälän 1 ja 2 moment-         myöntää oikeuden tappion vähentämiseen.
22317: tia sovellettaessa niissä mainittuihin vähennyk-
22318: siin.                                                   Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
22319:                                                       vuodelta 1979 toimitettavassa verotuksessa.
22320: 6                                               N:o 224
22321: 
22322: 
22323: 3.
22324:                                                 Laki
22325:                                tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta.
22326: 
22327:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja
22328:  varallisuusverolain (1043/74) 29 §:n 1 momentin 5 kohta, 34 ja 59 §,
22329:     sellaisena kuin niistä ovat 29 §:n 1 momentin 5 kohta 25 päivänä heinäkuuta 1975 anne-
22330:  tussa laissa (608/75) ja 34 §      päivänä    kuuta 1978 annetussa laissa (    /78), näin.
22331:  kuuluviksi:
22332: 
22333:                         29 §.                         duista niiden lisärahastosijoituksille maksetta-
22334:      Verovelvollisella on oikeus vähenrt:ää:          vista koro1sta 1 500 markikaa ( osinkotulovä-
22335:                                                       hennys),
22336:    5) omasta ja perheenjäsenensä eläkevak.UJU-                             59 §.
22337: tuJksesta, ei kuitenkaan kertamaiksullisesta, suo-       Jos kotimaisen yhteisön verotettava tulo .on
22338: rittamaosa maksut, enintään 15 prosenttia an-         alle 50 000 markan tai verotettava varallisuus
22339: siotulon määrästä kuitenkin niin, että maata-         alle 50 000 markan, otetaan edellisessä tapauk-
22340: lousyrittäjien eläkelain ( 467/69) tai yrittäjien     sessa tuloveron määl'äämisen perusteeksi ainoas-
22341: eläkelain ( 468/69) nojalla suoritetut maksut         taan yhtä monta täyttä prosenttia yhteisön
22342: saadaan vähentää edellä tarkoitetun rajoituksen       verotettavasta tulosta kuin siihen sisältyy 500
22343: estämättä 10 000 markkaan saakka, sekä                markan määriä, ja jälkimmäisessä tapauksessa,
22344:                                                       mikäli yhteisö ei ole varallisuuden perusteella
22345:                                                       suoritettavasta verosta vapaa, varallisuusveron
22346:                      34 §.                            määrääiDisen perusteeksi yhtä monta täyttä pro-
22347:    Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovel-       senttia yhteisön verotettavasta varallisuudesta
22348: vollisena verotettava kotimainen kuolinpesä           kuin siihen sisältyy 500 markan määriä.
22349: saa valtionverotuksessa vähentää kotimaiselta
22350: osakeyhtiöltä tai osuuskunnalta saaduista osin-
22351: goista ~ja osuuspääoman koro1Sita taikka 'koti-         Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
22352: maiselta säästöpankilta tahi osuuspankilta saa-       vuodelta 1979 toimitettavassa verotuksessa.
22353: 
22354: 
22355: 
22356: 
22357: 4.
22358: 
22359:                                                 Laki
22360:                                       leimaverolain muuttamisesta.
22361: 
22362:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 6 päivänä elokuuta 1943 annettuun leimavero-
22363:  lakiin (662/43) siitä 31 päivänä joulukuuta 1968 annetulla lailla (747/68) kumotun
22364:  31 §:n tilalle uusi näin kuuluva 31 §:
22365: 
22366:                     31 §.                            ammattitoimintaa harjoittava avoin yhtiö tai
22367:   Kiinteistön omistusoikeuden luovutuskirja          kommandiittiyhtiö luovuttaa omaisuutta yhtiön
22368: sekä arvopaperien myynti on leimaverosta va-         toimintaa jatkamaan perustetulle osakeyhtiölle
22369: paa, kun elinkeinotulon verottamisesta anne-         edellyttäen, että osakeyhtiön osakkeista vähin-
22370: tussa laissa ( 360/68) tarkoitettua liike- tai       tään kaksi kolmannesta omistavat avoimen
22371:                                         N:o 224                                          7
22372: 
22373: yhtiön tai kommandiittiyhtiön osakkaina ol-     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
22374: leet henkilöt.                                kuuta 1979.
22375: 
22376: 
22377:      Helsingissä 27 päivänä lokakuuta 1978.
22378: 
22379: 
22380:                                   Tasavallan Presidentti
22381:                                    URHO KEKKONEN
22382: 
22383: 
22384: 
22385: 
22386:                                                                  Ministeri Esko Rekola
22387: 8                                             N:o 224
22388: 
22389:                                                                                                 Liite
22390: 
22391: 
22392: 
22393: 
22394: 1.
22395:                                               Laki
22396:                      elinkeinotulon verottamisesta annetun lain muuttamisesta.
22397:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22398:       muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta 1968 annetun lain (360/
22399:     68) 28 §, 30 §:n 4 momentti, 43 §:n 1 momentti ja 52 a §,
22400:       näistä 52 a § sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa (1052/74)
22401:     sekä
22402:       lisätään lakiin uusi 46 a § seuraavasti:
22403: 
22404: Voimassa oleva laki.                                Ehdotus.
22405:                        28 §.                                              28 §.
22406:    Vaihto-omaisuuden hankintameno on sen ve-           Vaihto-omaisuuden hankintameno on sen ve-
22407: rovuoden kulua, jona vaihto-omaisuus on luo-        rovuoden kulua, jona vaihto-omaisuus on luo-
22408: vutettu, kulutettu tai menetetty. Verovelvolli-     vutettu, kulutettu tai menetetty. Verovelvolli-
22409: sella verovuoden päättyessä olevan vaihto-          sella verovuoden päättyessä olevan vaihto-
22410: omaisuuden hankintamenosta on verovuoden            omaisuuden hankintamenosta on verovuoden
22411: kulua kuitenkin se osa, joka ylittää vastaavan      kulua kuitenkin se osa, joka ylittää vastaavan
22412: vaihto-omaisuuden hankintaan verovuoden päät-       vaihto-omaisuuden hankintaan verovuoden päät-
22413: tyessä todennäköisesti tarvittavan hankintame-      tyessä todennäköisesti tarvittavan hankintame-
22414: non tai siitä samana ajankohtana todennäköi-        non tai siitä samana ajankohtana todennäköi-
22415: sesti saatavan luovutushinnan. Verovelvollisen      sesti saatavan luovutushinnan.
22416: sitä vaatiessa on verovuoden kulua lisäksi enin-       Verovuoden kulua on verovelvollisen sitä
22417: tään 50 prosenttia siitä hankintamenon osasta,      vaatiessa lisäksi 46 a §:n 3 momentissa maini-
22418: jota ei edellä tässä pykälässä olevien säännösten   tuin rajoituksin enintään 50 pmsenttia siitä
22419: perusteella ole katsottu kuluksi.                   hankintamenon osasta, jota ei 1 momentin
22420:                                                     säännösten perusteella ole katsottu kuluksi.
22421: 
22422:                        30 §.                                             30 §.
22423: 
22424:    Menojäännöstä laskettaessa vähentämättä jää-        Menojäännöstä laskettaessa vähentämättä jää-
22425: nyt osa irtaimesta käyttöomaisuudesta verovuo-      nyt osa irtaimesta käyttöomaisuudesta verovuo-
22426: den aikana saaduista luovutushinnoista ja muis-     den aikana saaduista luovutushinnoista ja muis-
22427: ta vastikkeista katsotaan verovuoden veron-         ta vastikkeista katsotaan verovuoden veron-
22428: alaiseksi tuotoksi. Mikäli verovelvollinen jatkaa   alaiseksi tuotoksi. Mikäli verovelvollinen jatkaa
22429: elinkeinotoimintaansa ja tekee todennäköiseksi      elinkeinotoimintaansa ja tekee todennäköiseksi
22430: aikovansa hankkia uutta kuluvaa käyttöomai-         aikovansa hankkia uutta kuluvaa käyttöomai-
22431: suutta, menojäännöstä laskettaessa vähentämät-      suutta, menojäännöstä laskettaessa vähentämät-
22432:                                             N.:o 224
22433: 
22434: Voimassa oleva laki.                               Ehdotus.
22435: 
22436: tä jäänyttä erää ei kuitenkaan katsota vero-       tä jäänyttä erää ei kuitenkaan katsota vero-
22437: vuoden tuotoksi, vaan se vähennetään kahden        vuoden tuotoksi, vaan se vähennetään kahden
22438: tai, mikäli sen läänin lääninverotoimisto, jonka   tai, mikäli sen läänin lääninverovirasto, jonka
22439: alueella verovelvollisen kotipaikka on, vero-      alueella verovelvollisen kotipaikka on, verovel-
22440: velvollisen hakemuksesta erityisistä syistä niin   vollisen hakemuksesta erityisistä syistä niin
22441: päättää, useamman seuraavan verovuoden aika-       päättää, useamman seuraavan verovuoden aika-
22442: na käyttöön otetun kuluvan käyttöomaisuuden        na käyttöön otetun kuluvan käyttöomaisuuden
22443: hankintamnoista. Edellä mainituin tavoin vä-       hankintamenoista. Vähennys voidaan tehdä
22444: hentämättä jäänyt erä luetaan sen verovuoden       myös verovelvollisen toisessa liiketulolähteessä
22445: veronalaiseksi tuotoksi, minkä aikana se olisi     käyttöön otetun kuluvan käyttöomaisuuden
22446: viimeistään ollut käyttöomaisuuden hankinta-       hankintamenosta. Edellä mainituin tavoin vä-
22447: menosta vähennettävä.                              hentämättä jäänyt erä luetaan sen verovuoden
22448:                                                    veronalaiseksi tuotoksi, minkä aikana se olisi
22449:                                                    viimeistään ollut käyttöomaisuuden hankintame-
22450:                                                    nosta vähennettävä.
22451: 
22452:                      43 §.                                               43 §.
22453:    Mikäli verovelvollinen jatkaa elinkeinotoi-        Mikäli verovelvollinen jatkaa elinkeinotoi-
22454: mintaansa ja tekee todennäköiseksi aikovansa       mintaansa ja tekee todennäköiseksi aikovansa
22455: korjata vahingoittuneen käyttöomaisuuden tai       korjata vahingoittuneen käyttöomaisuuden tai
22456: hankkia uutta kuluvaa käyttöomaisuutta, tulou-     hankkia uutta kuluvaa käyttöomaisuutta, tuloo-
22457: tetaan 34, 36, 37, 38 ja 39 §:ssä tarkoitetusta    tetaan 34, 36, 37, 38 ja 39 §:ssä tarkoitetusta
22458: käyttöomaisuudesta saadut veronalaiset ltiovu-     käyttöomaisuudesta saadut veronalaiset luovu-
22459: tushinnat ja muut vastikkeet poistama:tonta        tushinnat ja muut vastikkeet poistamatonta
22460: hankintamenon vastaavaa osaa lukuun otta-          hankintamenon vastaavaa osaa lukuun otta-
22461: maWt vähentämällä ne uuden käyttöomaisuuden        matta vähentämällä ne uuden käyttöomaisuuden
22462: hankintamenosta tai vaurioituheen käyttöomai-      hankintamenosta tai vaurioituneen käyttöomai-
22463: suuden kuntoon saattamisesta johtuneista me-       suuden kuntoon saattamisesta johtuneista me-
22464: noista. Luovutushinta ja vastike tai niiden osa,   noista. Vähennys voidaan tehdä myös vero-
22465: joita ei ole edellä mainituin tavoin vähennetty    velvollisen toisessa liiketulolähteessä käyttöön
22466: sinä verovuonna, jona käyttöomaisuus on luo-       otetun uuden kuluvan käyttöomaisuuden han-
22467: vutettu, tuhoutunut tai vahingoittunut, eikä       kintamenosta. Luovutushinta ja vastike tai nii-
22468: kolmena tai, mikäli sen läänin lääninverotoi-      den osa, joita ei ole edellä mainituin vähen-
22469: misto, jonka alueella verovelvollisen kotipaikka   netty sinä verovuonna, jona käyttöomaisuus on
22470: on, verovelvollisen hakemuksesta erityisistä       luovutettu, tuhoutunut tai vahingoittunut, eikä
22471: syistä niin päättää, useampana sitä seuraavana     kolmena tai, mikäli sen läänin lääninveroviras-
22472: verovuotena, luetaan sen verovuoden tuotoksi,      to, jonka alueella verovelvollisen kotipaikka on,
22473: minkä aikana se olisi viimeistään ollut käyttö-    verovelvollisen hakemuksesta erityisistä syistä
22474: omaisuuden hankintamenosta vähennettävä.           niin päättää, useampana sitä seuraavana vero-
22475:                                                    vuotena, luetaan sen verovuoden tuotoksi, min-
22476:                                                    kä aikana se olisi viimeistään ollut käyttöomai-
22477:                                                    suuden hankintamenosta vähennettävä.
22478: 
22479: 
22480:                                                                         46 a §.
22481:                                                       Verovelvollinen, raha-, vakuutus- ja eläke-
22482:                                                    laitoksia lukuun ottamatta, saa vähentää vero-
22483:                                                    vuonna tekemänsä toimintavarauksen, joka saa
22484:                                                    olla enintään 50 prosenttia verovelvollisen tili-
22485:                                                    kauden voitosta ennen varauksen tekemistä,
22486:                                                    kuitenkin niin, että verovuonna ja aikaisemmin
22487: 
22488: 2 167801263Y
22489: 10                                           N:o 224
22490: 
22491: Voimassa oleva laki.                                Ehdotus.
22492: 
22493:                                                     tehtyjen purkamattomien toimintavarausten yh-
22494:                                                     teismäärä ei saa ylittää 10 prosenttia tilikauden
22495:                                                     päättymistä edeltäneiden 12 kuukauden aikana
22496:                                                     maksettujen ennakonpidätysten alaisten palkko-
22497:                                                     jen määrästä.
22498:                                                        Se osa toimintavarausten määrästä, joka ylit-
22499:                                                     tää 1 momentissa tarkoitetun toimintavarausten
22500:                                                     enimmäismäärän on tuloutettava sinä vero-
22501:                                                                     1
22502: 
22503:                                                     vuonna> jona enimmäismäärä on ylitetty.
22504:                                                        Verovelvollisen 28 §:n 2 momentin nojalla
22505:                                                     kuluksi luettava vaihto-omaisuuden hankinta-
22506:                                                     menon määrä sekä verovuonna ja aikaisem-
22507:                                                     min tehtyjen purkamattomien toimintavaraus-
22508:                                                     ten määrä eivät yhdessä saa ylittää toiminta-
22509:                                                     varausten enimmäismäärää tai hankintamenosta
22510:                                                     kuluksi luettavan osan enimmäismäärää sen mu-
22511:                                                     kaan> kumpi näistä on suurempi.
22512: 
22513:                        52a §.                                            52 a §.
22514:    Milloin tulo- ja varallisuusverolain 4 §:n 2        Milloin avoin yhtiö tai kommandiittiyhtiö
22515: momentissa tarkoitettu yhtymä vuosien 1974-         puretaan ja sen omaisuus siirtyy yhtiön toimin-
22516: 1977 aikana puretaan ja sen omaisuus siirtyy        taa jatkamaan perustetulle osakeyhtiölle, jonka
22517: yhtymän toimintaa jatkamaan perustetulle osa-       osakkeista puretun yhtiön osakkaat omistavat
22518: keyhtiölle, jonka osakkeista yhtymän osakkaat       vähintään kaksi kolmannesta, vähennetään
22519: omistavat vähintään kaksi kolmannesta, vähen-       yhtiön verotuksessa vielä vähentämättä olevat
22520: netään yhtymän verotuksessa vielä vähentämät-       vähennyskelpoiset menot osakeyhtiön tulosta
22521: tä olevat vähennyskelpoiset menot osakeyhtiön       samalla tavalla kuin ne olisi vähennetty pure-
22522: tuloista samalla tavalla kuin ne olisi vähennetty   tun yhtiön tulosta.
22523: purkautuneen yhtymän tuloista.
22524: 
22525: 
22526:                                                        Tätä lakia sovelletaan ensimmazsen kerran
22527:                                                     vuodelta 1979 toimiteltavassa verotuksessa}
22528:                                                     kuitenkin niin1 että 46 a §:ssä tarkoitettu toi-
22529:                                                     mintavaraus saadaan tehdä jo vuodelta 1978
22530:                                                     toimiteltavassa verotuksessa jolloin varauksen
22531:                                                     määrä saa olla enintään 2 prosenttia tilikau-
22532:                                                     den päättymistä edeltäneiden 12 kuukauden ai-
22533:                                                     kana maksettujen ennakonpidätyksen alaisten
22534:                                                     palkkojen määrästä. Vuosilta 1979-81 toimi-
22535:                                                     tettavissa verotuksissa saa toimintavarausten yh-
22536:                                                     teismäärä olla vuodelta 1979 enintään 4 1 vuo-
22537:                                                     delta 1980 enintään 6 ja vuodelta 1981 enin-
22538:                                                     tään 8 prosenttia vastaavasta palkkoje11 mää-
22539:                                                     rästä. Vuodelta 1978 toimiteltavassa verotuk-
22540:                                                     sessa saadaan toimintavaraus vähentää verotuk-
22541:                                                     sessa> vaikka vastaavaa varausta ei olisi tehty
22542:                                                     verovelvollisen kirjanpidosta.
22543:                                                       N:o 224                                              11
22544: 
22545: 
22546: 2.
22547:                                                       Laki
22548:            tappiontasauksesta tuloverotuksessa annetun lain 2 ja 6 §:n muuttamisesta.
22549:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään tappionta.sauksesta tuloverotuksessa 24 päivänä
22550:  kesäkuuta 1968 annetun lain (362/68) 2 §:ään uusi 3 momentti ja 6 §:ään uusi 2 moment-
22551:  ti seuraavasti:
22552: 
22553: Voimassa oleva laki.                                        Ehdotus.
22554:                        2 §.                                                       2 §.
22555: 
22556:                                                               Verovelvollisen kokonaistulosta valtion- ja
22557:                                                             kunnallisverotuksessa vähennettävä! maatalous-
22558:                                                             yrittäjien eläkelain ( 467/69) ja yrittäjien elä-
22559:                                                             kelain ( 468/69) nojalla suoritetut vakuutus-
22560:                                                             maksut rinnastetaan tämän pykälän 1 ja 2 mo-
22561:                                                             menttia sovellettaessa niissä mainittuihin vähen-
22562:                                                             nyksiin.
22563:                        6 §.                                                       6 §.
22564:                                                                Sen estämättä} mitä 1 momentissa on saä-
22565:                                                             detty valtiovarainministeriö voi erityisistä syis-
22566:                                                             tä} milloin se yhteisön tai yhtymän toiminnan
22567:                                                             jatkumisen kannalta on tarpeen hakemuksesta
22568:                                                             myöntää oikeuden tappion vähentämiseen.
22569: 
22570:                                                               Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
22571:                                                             vuodelta 1979 toimitettavassa verotuksessa.
22572: 
22573: 
22574: 3.
22575:                                                       Laki
22576:                                 tulo- ja varallisuusv!!ro~in muuttamisesta.
22577:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja
22578:      var-allisuusverolain (1043/74) 29§:n 1 momentin 5 kohta, 34 ja 59§,
22579:         sellaisena kuin niistä ovat 29 §:n J momentin 5 kohta 25 päivänä heinäkuuta. 1975
22580:      annetussa laissa ( 608/75) ja 34 §     päivänä   ,kuuta 1978 annetussa laissa (  /78),
22581:      näin kuuluviksi:
22582: 
22583: Voimassa oleva laki.                                        Ehdotus.
22584:                         29 §.                                                    29 §.
22585:       Verwelvollisella on oikeus vähentää:.                   Verovelvollisella on oikeus vähentää:
22586: ~'--         ~--       _,   _   _....,.. ~   __,......---
22587:     5) omasta ja perheenjäsenensä eläkevakuu-                  5) omasta ja perheenjäsenensä eläkevakuu-
22588: tuksesta, ei .kuitenkaan kertam!lksullisesta, suo-          tuksesta, ei kuitenkaan kertamaksullisesta, suo-
22589: rittamam;a maksut, kuitenkin enintään 15 pro-               rittamaosa maksut, enintään 15 prosenttia an-
22590: senttia ansiotulon määrästä, .sekä                          siotulon määrästä kuitenkin niin} että maata-
22591:                                                             lousyrittäjien eläkelain ( 467/69) tai yrittäjien
22592: 12                                         N:o 224
22593: 
22594: Voimassa oleva laki.                              Ehdotus.
22595: 
22596:                                                   eläkelain ( 468/69) nojalla suoritetut maksut
22597:                                                   saadaan vähentää edellä tarkoitetun rajoituksen
22598:                                                   estämättä 10 000 markkaan saakka, sekä
22599: 
22600: 
22601:                      34 §.                                              34 §.
22602:    Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovel-      Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovel-
22603: vollisena verotettava kotimainen kuolinpesä       vollisena verotettava kotimainen kuolinpesä
22604: saa valtionverotuksessa vähentää kotimaiselta     saa valtionverotuksessa vähentää kotimaiselta
22605: osakeyhtiöltä tai osuuskunnalta saaduista osin-   osakeyhtiöltä tai osuuskunnalta saaduista osin-
22606: goista ja osuuspääoman koroista 1 000 mark-       goista ja osuuspääoman koroista taikka kotimai-
22607: kaa ( osinkotulovähennys).                        selta säästöpankilta tahi osuuspankilta saaduista
22608:                                                   niiden lisärahastosijoituksille maksettavista ko-
22609:                                                   roista 1 500 markkaa ( osinkotulovähennys).
22610: 
22611:                      59 §.                                              59 §.
22612:    Jos kotimaisen yhteisön verotettava tulo on       Jos kotimaisen yhteisön verotettava tulo on
22613: alle 10 000 markan tai verotettava varallisuus    alle 50 000 markan tai verotettava varallisuus
22614: alle 40 000 markan, otetaan edellisessä tapauk-   alle 50 000 markan, otetaan edellisessä tapauk-
22615: sessa tuloveron määräämisen perusteeksi ainoas-   sessa tuloveron määräämisen perusteeksi ainoas-
22616: taan yhtä monta täyttä prosenttia yhteisön        taan yhtä monta täyttä prosenttia yhteisön
22617: verotettavasta tulosta kuin siihen sisältyy 100   verotettavasta tulosta kuin siihen sisältyy 500
22618: markan määriä, ja jälkimmäisessä tapauksessa,     markan määriä, ja jälkimmäisessä tapauksessa,
22619: mikäli yhteisö ei ole varallisuuden perusteella   mikäli yhteisö ei ole varallisuuden perusteella
22620: suoritettavasta verosta vapaa, varallisuusveron   suoritettavasta verosta vapaa, varallisuusveron
22621: määräämisen perusteeksi yhtä monta täyttä pro-    määräämisen perusteeksi yhtä monta täyttä pro-
22622: senttia yhteisön verotettavasta varallisuudesta   senttia yhteisön verotettavasta varallisuudesta
22623: kuin siihen sisältyy 400 markan määriä.           kuin siihen sisältyy 500 markan määriä.
22624: 
22625:                                                     Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
22626:                                                   vuodelta 1979 toimitettavassa verotuksessa.
22627: 
22628: 4.
22629: 
22630:                                             Laki
22631:                                   leimaverolain muuttamisesta.
22632: 
22633:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 6 päivänä elokuuta 1943 annettuun leimavero-
22634:  lakiin (662/43) uusi näin kuuluva 31 §:
22635: 
22636: Voimassa oleva laki.                              Ehdotus.
22637: 
22638:                                                                       31 §.
22639:                                                      Kiinteistön omistusoikeuden luovutuskirja
22640:                                                   sekä arvopaperien .myynti on leimaverosta va-
22641:                                                   paa, kun elinkeinotulon verottamisesta anne-
22642:                                                   tussa laissa (360 /68) tarkoitettua liike- tai
22643:                                                   ammattitoimintaa harjoittava avoin yhtiö tai
22644:                                                   kommandiittiyhtiö luovuttaa omaisuutta yhtiön
22645:                                                   toimintaa jatkamaan perustetulle osakeyhtiölle
22646:                                                   edellyttäen, että osakeyhtiön osakkeista vähin-
22647:                        N:o 224                                     13
22648: 
22649: Voimassa oleva laki.       Ehdotus.
22650: 
22651:                            tään kaksi kolmannesta omistavat avoimen
22652:                            yhtiön tai kommandiittiyhtiön osakkaina ol-
22653:                            leet henkilöt.
22654: 
22655:                              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
22656:                            kuuta 1979.
22657: 
22658: 
22659: 
22660: 
22661: 167801263Y
22662:                                               1978 vp. n:o 225
22663: 
22664: 
22665: 
22666: 
22667:                                          Hallituksen esitys Eduskunnalle investointivarauslaiksi ja
22668:                                      laiksi liiketoiminnan perusteella suoritettavista suhdannetalletuk-
22669:                                      sista annetun lain 17 §:n muuttamisesta.
22670: 
22671: 
22672: 
22673:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
22674: 
22675:    Esityksessä ehdotetaan nykyinen investointi-         suuruus olisi vähintään puolet liikepankkien
22676: rahastolaki korvattavaksi investointivarauslailla.      keskuspankkiluoton peruskoron määrästä.
22677: Investointivarausjärjestelmällä pyritään edistä·           Investointivaraosta saataisiin käyttää valtio-
22678: mään yritysten investointien ajoittumista suh-          neuvoston luvan tai velvoituksen nojalla. Va-
22679: danteita tasaavalla tavalla.                            rausta saataisiin käyttää käyttöomaisuusinves-
22680:    Ehdotuksen mukaan investointivarausjärjes-           tointeihin sekä tutkimus-, tuotekehittely-, kou-
22681: telmän piiriin kuuluisivat kaikki liiketoimintaa        lutus-, työsuojelu-, vienninedistämis- ja ympä-
22682: harjoittavat verovelvolliset. Investointivarauk-        ristönsuojelumenoihin. Valtioneuvoston erityi-
22683: sen enimmäismääräksi ehdotetaan 50 prosenttia           sen päätöksen nojalla saataisiin varausta käyt-
22684: kirjanpidon osoittamasta voitosta. VaJtioneu~           tää myös valmistevaraston kasvattamiseen. Eh-
22685: vosto voisi kuitenkin sallia suuremmankin va-           dotuksen mukaan olisi valtioneuvoston lupa-
22686: rauksen, kuitenkin enintään 80 prosenttia voi-          päätöksen· nojalla investointivarausta käyttä-
22687: tosta. Investointivaraus olisi ehdotuksen mu"           vällä verovelvollisella oikeus ylimääräiseen in-
22688: kaan vähennyskelpoinen sekä valtion- että kun-          vestointivähennykseen. Vähennyksen suuruus
22689: nallisverotuksessa. Investointivarauksen määräs-        olisi yleensä 3 prosenttia käytetystä investointi-
22690: tä 50 prosenttia tulisi verovelvollisen tallettaa       vårauksesta, mutta valtioneuvosto voisi korot-
22691: sulkutilille Suomen Pankkiin. Suomen Pankki             taa vähennyksen enintään 10 prosentiksi.
22692:  maksaisi talletuksille verovapaan koron, jonka
22693: 
22694: 
22695: 
22696: 
22697:                                            YLEISPERUSTELUT.
22698: 
22699: 1. S u h d a n n e p o 1 i t i i k a n   t a v o i t-   kuumenemiseen, jolloin mm. kustannusten ja
22700:    t e i s t a j a k e i n o i s t a.                   hintojen nousu on kiihtynyt, vaihtotaseen alijää-
22701:                                                         mäisyys ja ulkomainen velkaantuminen ovat li-
22702:   Kansantaloutemme suhdannevaihtelut ovat               sääntyneet sekä työvoiman niukkuus on aiheut-
22703: muodostuneet jyrkemmiksi kuin useimmissa                tanut alueellisia ja aJoittaisia työvoimaongelmia.
22704: muissa teollisuusmaissa. Suhdannevaihtelut joh-         Laskukautena puolestaan kansainväli·sen kysyn·
22705: tuvat suurelta osin vientikysynnässä tapahtu-           nän heikentyminen on toistuvasti johtanut
22706: vista vaihteluista. Nousu- ja korkeasuhdanteen          maassamme investointitoiminnan supistumiseen.
22707: aikana varsinkin investointikysynnän lisäänty-          Tällöin työllisyystilanne on vaikeutunut, koti-
22708: minen on pyrkinyt johtamaan suhdanteiden yli·           talouksien kulutusmahdollisuudet ovat heiken-
22709: 
22710: 167800722H
22711: 2                                              N:o 225
22712: 
22713: tyneet ja maastamuutto on lisääntynyt samalla         toon liittyvä investointitalletus Suomen Pank-
22714: kun valtiontalouden lii!kkumavara on jäänyt vä-       kiin kiristää yrityksen rahoitustilannetta rahas-
22715: häiseksi.                                             toon varoja siirrettäessä ja helpottaa sitä yri-
22716:    Yleisillä finanssi- ja rahapoliittisilla toimen-   tyksen nostaes•sa talletuksen investointirahaston
22717: piteillä on suhdannesäätelyssä tärkein merkitys.      käyttöaikana.
22718: Erityisten suhdannepoliittisten to1menpiteiden           Investointirahastojen yhteismäärä oli vuoden
22719: toteuttamisen tekevät mahdolliseksi esim. laki        1977 lopussa noin 83 milj. markkaa ja vastaa-
22720: liiketo1minnan perusteella suoritettavista suh-       via talletuksia oli Suomen Pankissa noin 35
22721: dannetalletuksista (53 /77), laki vientihintojen      milj. mallkkaa. Vain runsaalla 300 yrityksellä
22722: poikkeuksellisen. nousun johdosta tulokehityk"        oli investointirahasto vuoden 1977 lopussa.
22723: sen· tasapainottamiseksi suoritettavaalla ·vienti-    Investointirahastojen kokonaismäärä oli tällöin
22724: maksusta (52/74) ja laki eräistä talonraken-          vain ·vajaan yhden prosentin teollisuusinves-
22725: nustöistä suoritettavasta investoinlliverosta (54/    tointien vuositasosta. Rahastojen pienuuden
22726: 77). Nämä lait mel1kitsevät yritysten kannalta        tak1a niillä ei juuri ole ollut suhdannepoHittista
22727: pakollisten suhdannepoliittisten toimenpiteiden       merkitystä.
22728: toteuttamista.                                           Nykyisen investointirahastojärjestelmän käyt-
22729:     Erityisesti yritysten investointien suhdanne-     täminen on oll.ut vähäistä etenkin sen vuoksi,
22730: poliittisesti oikean ajoittamisen edistämiseksi       että investointivahastos1irto ei ole vähennyskel.
22731: ovat kuitenkin tarpeen myös vapaaehtoisuuteen         poinen kunnallisverotuksessa. Investointitalle-
22732: perustuvat järjestelyt. Tällaiset yritysten omiin     tukselle     maksettua     korkoa on · pidetty
22733: päätöksiin perustuvat keinot, kuten vapaaehtoi-       inflaatio-olosuhteissa alhaisena. Lisäksi eräät
22734: nen investointirahastojärjestelmä, mahdollista-       investointirahastolain . määräykset, kuten val-
22735: vat tietyssä määrin itseohjaavan suhdannesää-         tioneuvoston maqdollisuus velvoittaa · yrityk-
22736: telyn. · Vapaaehtoisten toimenpiteiden toteutu-       set käyttämään rahastosiirtonsa tiettynä aika-
22737: minen vähentäisi pakollisten suhdannepoliittis-       na, sekä· rahaston käyttökohteiden rajoitukset
22738: ten keinojen käytön tarvetta. Yritykset voivat        ovat ilmeisesti vähentäneet yritysten haluk-
22739: myös ajoittaa vapaaehtoisten toimenpiteittensä        kuutta muodostaa investointirahastoja.
22740: toteuttamisen yrityskohtaisten suhdannevaihte-           Ruotsissa. investointirahastot ovat olleet laa-
22741: lujen kannalta joustavammin. Tämän johdosta           jemmassa käytössä kuin Suomessa. Investointi-
22742: olisi tehokkaan suhdannesäätelyn kannalta tär-        rahastojen osalta harjoitettu politi~a, kuten
22743: keätä luoda nykyistä investointirahastomenet-         mm. se, ettei .käyttövelvoiteua ole koskaan an-
22744: telyä kehittämällä vapaaehtoinen järjestelmä,         nettu, on aiheuttanut rahastojen lähes jatkuvan
22745: jonka avulla yritykset saataisiin rajoittamaan        kasvun. Ruotsin investointirahastojärjestelmää
22746: investointejaan nousu- ja korkeasuhdanteen            ei voidakaan pitää yksinomaan suhdanne-
22747: aikana ja siirtämään niitä laskukautena toteu-        poliittisena keinona, vaan siihen ovat liittyneet
22748: tettaviksi.                                           myös yleiset tuloksentlasaus- j·a kasvupoliittiset
22749:                                                       näkökohdat. Investointirahastojen määrä oli
22750:                                                       Ruotsissa vuoden 1976 lopussa 4 148 milj. kr
22751:                                                       ja vastaavat talletukset 1 908 miJj. kr. Inves-
22752: 2. 1 n v e s toi n t i rahasto-                       tointirahastot olivat yli 7 prosenttia teollisuus-
22753:    j ä r j e s t e1 m ä.                              investointien vuositasosta.
22754:   Voimassa olevan investointirahaatoista anne-
22755: tun Iain ( 309/64) tarkoituksena on saada osa-
22756: keyhtiöt, osuuskunnat ja muut teollisuutta teh-       3. 1 n v e s t o i n t i vara u s j ä r j e s-
22757: dasmaisesti harjoittavat yritykset muodosta-              telmä.
22758: maan noususuhdanteen aikana varauksia, joita
22759: ne voivat käyttää lähinnä investointien kattami-      3.1. Yleistä.
22760: seen laskukauden aikana. Varauksen muodosta~
22761: minen oikeuttaa yrityksen eräisiin veroetuihin.          Investointirahastojärjestelmää olisi nykyises-
22762: Ne eivät kuitenkaan merkits'e lopullista veron-       tään huomattavasti tehostettava laajentamalla
22763: huojennusta, vaan verotuksen lykkäämistä myö-         rahastojen käyttäjäpiiriä, lisäämällä käyttömah-
22764: hempään ajankohtaan. Investointirahastosiir-          dollisuuksia ja. tekemällä rahaston käyttö muu-
22765:                                               N:o 225                                                3
22766: 
22767: toinkin yrityksille edullisemmaksi ja monipuO"       löin myös kirkollisverotuksessa. Lakiehdotuk-
22768: lisemmaksi tuloksentasauskeinoksi. Laki inves-       sen mukaan investointivaraus vähennettäisiin
22769: toincirahastoista on useilta kohdin vanhentu-        verotuksessa liiketulolähteen tulosta. Investoin-
22770: nut eikä käsitteistöitään vastaa voimassa olevaa     tivarauksen tekeminen ainoastaan verovelvolli-
22771: verolainsäädäntöä. Näistä syistä ehdotetaan laki     sen liiketulolähteen tulosta on perusteltua, kos-
22772: investointirahastoista kumottavaksi ja sen ti-       ka varausta myös käytettäisiin lakiehdotuksen
22773: lalle säädettäväksi investointivarauslaki.           mukaan sellaisiin investointeihin ja muihin me-
22774:    Investointivarausjärjestelmästä tulisi kehittää   noihin, jotka kuuluvat verovelvollisen liiketu-
22775: myös yrityksille tuloksentasauskeino, joka edis-     lolähteeseen. Jos verovelvo1lisella on useampia
22776: täisi investointien pitemmän tähtäimen suun-         liiketulolähteitä, olisi verovelvollisen lakiehdo-
22777: nittelua. Tämän vuoksi investointivarausjärjes-      tuksen mukaan itse osoitettava, kuinka inves-
22778: telmä olisi toteutettava jo vuoden 1979 alusta,      tointivaraus halutaan jakaa näiden tulolähteiden
22779: vaikka tällä hetkellä ei olekaan yleistä tarvet-     kesken. Varauksen ,tekemistä voisi vaatia myös
22780: ta muodostaa varauksia.                              vain yhdessä liiketulolähteessä.
22781:                                                          Investointivarauksen vähennysoikeus ei saisi
22782:                                                      kokonaan estää kunnallista harkintaverotusta,
22783:                                                      koska tällä saattaisi olla joissakin kunnissa
22784: 3.2. Järjestelmän soveltamisala.                      tuntuvia vaikutuksia veroäyrien kertymään.
22785:                                                      Toisaalta investointivarauksen vähennysoikeu-
22786:    Lakiehdotuksen mukaan investointivarauk-          den mitätöiminen harkintaverotuksella johtaisi
22787: sen olisivat oikeutetut tekemään kaikki liike-        tulon kahdenkertaiseen verottamiseen kunnal-
22788: toimintaa harjoittavat verovelvo1liset. Inves-       lisverotuksessa. Lakiehdotuksen mukaan tulona,
22789: tointivarauksen enimmäismääräksi ehdotetaan          jonka perusteella ratkaistaan, onko harkintave-
22790: 50 prosenttia tilikauden voitosta. V aJtioneuvos-     rotus toimitettava, pidetään tuloa, josta on vä-
22791: tolla olisi mahdollisuus sallia suuremmankin,        hennetty investointivarauksen määrä. Investoin-
22792: kuitenkin enintään 80 prosentin investointiva-        tivarauksen määrä saataisiin kuitenkin vähentää
22793: rauksen tekeminen määrätyn tilikauden voi-           harkinnalla vahvistetusta määrästä, ei kuiten-
22794: tosta.                                                kaan enempää kuin yksi viidesosa viimeksi
22795:                                                       mainitusta määrästä.
22796: 
22797: 3.3. Valtioneuvoston säätelymahdollisuudet.
22798:                                                      3.5. Investointitalletus.
22799:    Investointiwrausjärjestelmän olisi tarjottava
22800: hallitukselle mahdollisuus harjoittaa yritysten          Investointirahastolain mukaan osakeyhtiön. ja
22801: investointien ajoittumista ohjaavaa suhdanne-        osuuskunnan on tehtävä Suomen Pankkiin in-
22802: politiikkaa. Tästä syystä investointivarausten       vestointitalletus, joka on yhtä suuri kuin se
22803: tekemistä ja käyttöä ei voida jättää yksinomaan      tuloveron osa, jota ei ole suoritettava siirron
22804: yritysten päätösten varaan. Lakiehdotuksen           vähennyskelpoisuuden vuoksi. Muun verovel-
22805: mukaan valtioneuvosto määrää investointiva·          vollisen investointitalletuksen on oltava 38 pro-
22806: rausten käyttöajan antamalla käyttöluvan tai         senttia rahastosiirron määrästä. Lakiehdotuk-
22807: käyttövelvoituksen. Käyttölupapäätökseen voisi       sessa investointitalletuksen suuruus esitetään
22808: sisältyä alueellisia, toimialoittaisia tai käyttö-   kaikkien verovelvollisten kohdaJla määrättäväk-
22809: tarkoitusta koskevia rajoituksia.                    si kiinteäksi osuudeksi investointivarauksen
22810:                                                      määrästä. Talletuksen suuruutta harkitiaessa on
22811:                                                      otettava huomioon . paitsi investointivarausta
22812: 3.4. Investointivaraus verotuksessa.                 vastaavien tuloverojen Suuruus myös se, että
22813:                                                      talletus joudutaan tekemään aikaisemmin· kuin
22814:   . Investointirahastojärjestelmää     sovelletaan   vero maksetaan. Näillä perusteilla on ehdotuk-
22815: vain · valtionverotuksessa. Investointivarausten     sessa päädytfy 50 prosentin suuruiseen talte-
22816: muödostamisen ja käytön' edistämiseksi hallitus      ttikseen.
22817: ehdottaa; että .varaus hyväksyttäisiin vähennys-        Investointirahastolain mukaan · investoihtitaJ-
22818: kelpoiseksi sekä· valtion· että ·kunnallisverotwk-   lctukSelle ori maksettava vähintään 3 prosen•
22819: sessa. Vastaavan edun verovelvollinert saiSi iäl-    tiil· vuotuinen korko.· Investöintitalletuksdle
22820: 4                                              N:o 225
22821: 
22822: maksettavan koron tulisi kuitenkin seurata ylei~      täminen voitaisiin sallia mm. silloin, kun tie-
22823: sen korkotason vaihtelua. Ehdotuksen muke.an          tyillä toimiaJoilla tilapäisten menekkivaikeuk-
22824: korko olisi vähintään puolet liikepankkien            sien johdosta uhkaa merkittävä tuotannon su-
22825: keskuspankkiluoton peruskoron (nykyään 7,25           pistuminen ja työllisyystilanteeri huononeminen.
22826: % ) määrästä. Korko olisi verovapaata tuloa               Kone-, kalusto- tai laiteinvestointeihin on lii-
22827: sekä valtion- että kunnallisverotuksessa.             tetty kotimaisuusvaatimus; Kuitenkin verohal-
22828:                                                       litus voisi antaa luvan käyttää investointiva-
22829:                                                       rausta myös ulkomailla valmistettujen konei-
22830: 3.6. Investointivarauksen käyttö.                     den, kaluston tai laitteiden hankkimiseen.
22831:                                                       Hankkimisen on oltava tarpeellista investointi-
22832:    Investointivarausjärjestelmällä pyritään ensi-     varauksen avulla muutoin toteutettavan inves-
22833: sijaisesti vaikuttamaan vain investointien ajoit-     toinnin kannalta. Samoin poikkeuslupa voitai-
22834: tumiseen. Näin ollen investointivarauksen käyt-       siin myöntää silloin, kun ulkomailla valmiste-
22835: tökohteiden olisi tarjottava yrityksille suhteelli-   tun koneen hankinnalla olennaisesti edistetään
22836: sen vapaat mahdollisuudet toteuttaa investoin-        työllisyyttä.
22837: tejaan. Investointivarauksen käyttökohteet on-            Lakiehdotuksen mukaan investointivarauk-
22838: kin· lakiehdotuksessa määritelty laajasti. Inves-     sen käyttö valtioneuvoston antaman käyttö-
22839: tointivarausta tulisi ensisijaisesti käyttää käyt-    luvan perusteella oikeuttaisi ylimääräisen vä-
22840: töomaisuuden hankkimiseen. Käyttökohteiksi            hennyksen tekemiseen verotuksessa. Tällai-
22841: ehdotetaan kuitenkin myös kuluvan käyttö-              sen vähennyksen suuruus olisi 3 prosenttia
22842: omaisuuden suurehkot korjausmenot sekä tut-           käytetyn investointivarauksen määrästä. V al-
22843: kimus-, koulutus-, työsuojelu-, vienninedistämis-      tioneuvosto voisi korottaa vähennyksen enin-
22844: ja ympäristönsuojelumenot. Lakiehdotuksen              tään 10 prosentiksi ja vahvistaa korotuk-
22845: mukaan olisi myös mahdollista käyttää inves-          sen eri suuruiseksi eri toimialoilla ja maan eri
22846: tointivarausta tietyin edellytyksin toisen yrityk-    osissa. Tällöin alueelliset ja toimialoittaiset suh-
22847: sen osake- tai osuuspääoman suorittamiseen.           dannekehityksen erot voitaisiin ottaa huomioon.
22848:    lnvestointivarausta voitaisiin käyttää valtio-         Järjestelmän yrityskohtaisen joustavuuden li-
22849: neuvoston erityisen päätöksen nojalla myö~             säämiseksi ehdotetaan, että valtiovarainministe-
22850: vaihto-omaisuusinvestointeihin. Kun varastoin-         riö voisi yksittäistapauksissa hakemuksesta an-
22851: vestointien yleistä edistämistä ei voida pitää         taa Juvan käyttää investointivarausta silloin,
22852: mm. vaihtotasesyistä tarkoituksenmukaisena,            kun varauksen käyttö muutoin ei ole sallittu,
22853: ehdotetaan, että investointivarausta voitaisiin        sekä samoin hakemuksesta vapauttaa verovel-
22854: käyttää vain yrityksen oman valmistevaraston           vollisen osittain tai kokonaan yleisen käyt-
22855: ylläpitämiseen ja kasvattamiseen. Vaihto-omai-         tövelvoitteen mukaisesta investointivarauksen
22856: suuden hankintaan investointivarauksen käyt-           käytöstä.
22857: 
22858: 
22859: 
22860: 
22861:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
22862: 
22863: 1. Investointivarauslaki.                             riippumatta. Järjestelmän ulkopuolelle jäisivät
22864:                                                       mm. hoidingyhtiöt sekä asunto- ja kiinteistö-
22865:    i §. Investointivarausjärjestelmällä pyritaan      osakeyhtiöt.
22866: tasoittamaan suhdannevaihteluja. Investointiva-          3 §. Investointivarauksen enimmäismääräk-
22867: rauksen tehneelle verovelvolliselle myönnetään        si ehdotetaan 50 prosenttia kirjanpidon osoit-
22868: laissa säädetyt edut investointivarauksesta, jon-     tamasta voitosta. V aitioneuvosto voisi kuiten-
22869: ka tekemisessä on noudatettava lain säännöksiä.       kin sallia suuremmankin varauksen, kuitenkin
22870:    2 §. Investointivarauksen tekemiseen oikeu-        enintään 80 prosenttia voitosta. Investointira-
22871: tettuja olisivat ehdotuksen mukaan lriiketoimin-      hastolain mukaan on rahastosiirron perusmäärä
22872: taa harjoittavat verovelvolliset yhtiömuodosta        30 prosenttia.
22873:                                                N:o 225                                                  5
22874: 
22875:     4 §. Investointivarauksen perusteella tulee       tää. Näin käytettävää investointivarausta ei eh-
22876: verovelvollisen tehdä talletus Suomen Pankkiin.       dotuksen mukaan saada käyttää vaihto-omai-
22877: Talletuksia hoidetaan erityisillä sulkutileillä.      suusinvestointeihin.
22878:     5 §. Pykälässä säädetään investointitalletuk-        9-11 §. Investointivarauksen käyttökoh-
22879: sesta. Talletuksen suuruudeksi ehdotetaan 50          teista ovåt säännökset lakiehdotuksen 9-11
22880: prosenttia investointivarauksen määrästä kaik-        §:ssä. Investointivarausta saadaan 9 §:n mu-
22881: kien verovelvollisten kohdalla. Keskimääräisen        kaan käyttää kotimaassa valmistetun kuluvan
22882: kunnallis- ja kirkollisveroäyrin hinnan mukaan        käyttöomaisuuden hankintaan tai liiketoimin-
22883: laskettuna tämän suuruinen talletus olisi noin        nassa käytettävän rakennuksen ym. rakentami-
22884: 10 prosenttiyksikköä pienempi kuin vero, josta        seen. Lisäksi voidaan varausta käyttää kuluvan
22885: osakeyhtiö tai osuuskunta vapautuisi vähen-           käyttöomaisuuden peruspatannuksiin ja suu-
22886: täessään investointivarauksen verotuksessa.           rehkoihin korjauksiin. Edelleen voidaan inves-
22887:     Pykälän 2 momentissa säädetään investointi-       tointivarausta käyttää tutkimus- ja tuotekehit-
22888: talletuksen tekoajasta. Säännöksen mukaan tal-        telytoiminnasta, työvoiman koulutuksesta, työ-
22889: letus katsottaisiin ajoissa tehdyksi, jos se on       suojelutoimenpiteistä, viennin edistämisestä ja
22890: annettu kuuden kuukauden kuluessa tilikauden          ympäristönsuojelusta· aiheutuviin menoihin.
22891: päättymisestä pankkiin Suomen Pankkiin siir-             Investointivarausta saadaan ehdotuksen mu-
22892: rettäväksi.                                           kaan käyttää eräissä tapauksissa myös osake-
22893:   - Pykälän 3 momentissa on säännökset yli-           yhtiön tai osuuskunnan osake- tai osuuspää-
22894: määräisestä vähennyksestä, jonka verovelvolli-        oman suorittamiseen. Tällöin kuitenkin edelly-
22895: nen valtioneuvoston niin päättäessä saa tehdä         tetään, että kyseisen osakeyhtiön tai osuuskun-
22896: verotuksessaan, m1käli investointitalletus ylittää    nan toimintaa on pidettävä tärkeänä teollisuu-
22897: 50 prosenttia varauksen määrästä. Ylimääräi~          den kilpailukyvyn parantamisen tai kansanta-
22898: sen vähennyksen suuruudeksi voidaan määrätä           louden rakennemuutoksen kannalta.
22899: enintään 12 prosenttia ylimääräisen talletuksen          Valtioneuvoston erikseen tekemän päätöksen
22900: määrästä.                                             nojalla voitaisiin investointivarausta käyttää
22901:     6 §. Ehdotuksen mukaan Suomen Pankki              myös verovelvollisen valmistamien tavaroiden
22902: maksaisi sulkutilillä olevalle talletukselle vuo-     valmistuskustannuksiin. Investointivarauksella
22903: tuisen koron, jonka suuruus olisi vähintään           saataisiin tällöin kattaa verovelvollisen itse val-
22904:  puolet liikepankkien keskuspankkiluoton perus-       mista:mien tavaroiden tuotantokustannuksia,
22905: korosta. Tällä tavoin vähimmäiskoron suuruus          kuten esimerkiksi paLkkoja, raaka-aineista ai-
22906: kytkeytyisi yleiseen korkotasoon. Pykälän 3           heutuvia menoja ja energiakustannuksia. Inves-
22907: momentin mukaan korko olisi verovapaa sekä            tointivarausta saataisiin kuitenkin käyttää val-
22908: valtion- että kunnallisverotuksessa. Investointi-     mistuskustannuksiin vain, jos valmistus tapah-
22909:  talletusta ei pidettäisi varallisuusverotuksessa     tuu valmistevarastojen lisäämiseksi.
22910: veronalaisina varoina.                                   12 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan val-
22911:                                                       tiovarainministeriölle oikeus myöntää erityisistä
22912:     7 §. Säännös koskee investointitalletuksen        syistä hakemuksesta lupa käyttää investointi-
22913:  nostamista ja siinä noudatettavaa menettelyä.        varausta 9 §:ssä mainittuihin tarkoituksiin sil~
22914:     8 §. Pykälän mukaan valtioneuvosto päät-          loinkin, kun ei olisi valtioneuvoston yleisen
22915:  tää investointivarauksen käyttöajasta. Päätös voi    lupa- tai velvoituspäätöksen mukainen varauk-
22916:  sisältää luvan tai velvoituksen varauksen käyt-      sen käyttöa1ka. Tällaisena erityisenä syynä voisi
22917:  töön. Pykälän 2 momentin mukaan voidaan              olla esimerkiksi yleisestä suhdannecilanteesta
22918:  käyttölupa rajoittaa alueellisesti, toimialoittain   poikkeava suhdannekehitys kysymyksessä ole~
22919:  tai varauksen käyttötarkoituksen mukaan. Sen         vassa yrityksessä. Valtiovarainministeriö voisi
22920:  sijaan käyttövelvoituspäätökseen ei tällaisia        myös asettaa ehtoja luvan myöntämiselle. Täl-
22921:  ehtoja voida liittää. Käyttövelvoituksen asetta-     laisia ehtoja voisivat olla esrimerkiksi työllisyys-
22922:  minen edellyttää ehdotuksen mukaan myös,             tai alueellisten ·näkökohtien huomioon ottamh
22923:  että käyttöajanjaksoksi määrätään . vähintään        nen investoinnin toteuttamisessa. Valtiovarain"
22924:  yksi. vuosi.                                         ministeriölle ehdotetaan myös oikeutta .erityi-
22925:     Pykälän 3 momentin mukaan investointiva-          sistä syistä hakemuksesta vapauttaa osittain tai
22926:  raus saataisiin aina käyttää viiden vuoden ku-       kokonaan verovelvollinen investointivarauksen
22927:  luttua siitä, kun varausta viimeksi voitiin käyt-    käyttövrelvoitteesta. ·
22928: 6                                               N:o 225
22929: 
22930:    Pykälän 2. • momentin mukaan verohallitus             · Pykälän 3 momentin mukaan kunnallisen
22931: voisi myöntää luvan investointivarauksen käyt•         hankintaverotuksen edellytykset harki>ttaisiin in·
22932: tämiseen myös ulkomailla valmistettujen ko-            vestointivarauksen vähentämisen jälkeen. lnves-
22933: neiden) kalust9fl, laitteiden · tai muun Iilihin       tointivarauk"Sen tekeminen saattaa siten johtaa
22934: verrattavan. irtaimen käyttöomaisuuden hankin-         harkintaverotukseen. Lakiehdotuksen mukaan
22935: tamenon kattamiseen. Tämä lupa voitaisiin              saataisiin kuitenkin investointivarauksen määrä
22936: myöntää, jos tällainen omaisuvs .on tarpeelli-         vähentää harkinnalla vahvistetusta tulosta siltä
22937: nen .9 .§: ssä tarkoitetun käyttöomaisuusinves-        osin kuin varaus ei ylitä yhtä viidesosaa har-
22938: tQil!l.nin toteutumiselle t.ai jos .niiden. hankin~    kinnalla vahvistetusta määrästä.
22939: nalla olennaisesti edistettäisiin työllisyyden yllä~       15 §. Investointivarausta käyttäen kat~ttu
22940: pitämistä. Hankinnalla tulisi tällöin olla huo-        meno ei ole verotuksessa vähennyske1poinen
22941: mattavaa merkitystä yrityksen työllisyyden             eikä investointivarausta käyttäen katetun käyt~
22942: ylläpitämisen kannalta.                                töomaisuuden hankintamenon osalta saada teh-
22943:     13 §. Pykälässä on säännökset siitä, millä         dä poistoja.
22944: tavoin ajoittuviin investointidhin !investointiva-         16 §. Lakiehdotuksen mukaan verovelvolli-
22945: rausta saataisiin käyttää~ Säännösten tarkoituk"       nen olisi oikeutettu ylimääräiseen investointi-
22946: sena on investointivarauksen käytön ajoittami-         vähennykseen käyttäessään investointivaraosta
22947: nen. siten, että varauksen·. käytön vaikutukset        valtioneuvoston lupapäätöksen nojalla 9 tai 10
22948: esimerkiksi työllisyyteen ajoittuisivat . mahdol-      §: ssä mainittuihin tarkoituksiin. Vähennyksen
22949: lisimman hyvin varauksen käyttöajanjaksolle.           perusmäärän suuruus olisi 3 prosenttia käytetyn
22950: Yritykset eivät saisi· käyttää varausta ·investoin-    investointivarauksen määrästä ja vähennys teh-
22951: teihin, jotka ne ovat panneet· alulle jo ennen         täisiin sinä verovuotena, jolloin varausta käy-
22952: investointivarauksen · käyttöajanjakson alkua.         tetään. Valtioneuvosto voisi ehdotuksen mu-
22953:     Investointivarausta saataisiin käyttää lupa-       kaan korottaa vähennyksen enintään 10 pro·
22954: tai velvoituspäätöksen nojalla, jos rakennuksen        sentin suuruiseksi ·ja vahvistaa sen eri suurui-
22955: rakentaminen tai tie-; rautatie- tai viemärityö        seksi eri alueilla ja eri toimialoi1la.
22956: aloitettaisiin taikka hankittava omaisuus toimi-           Pykälän 2 momentissa säädetään, että yli-
22957: tettal!sun ,tai tilattaisiin ~nvestointivarauksen      määräinen vähennys otettaisiin huomioon vero-
22958: käyttöajanjakson aikana. Rakentaminen katso-           velvollisen tappiota vahvistettaessa. Näin vero-
22959: taan ;aroitetuksi, kun mahdollisia kaivutöitä          velvollinen saisi hyödyn vähennyksestä myös
22960: lukuunottamatta rakennuksen perustustyöt on            si:lloin kun verovelvollisen tulos ei riitä vähen-
22961: aloitettu. Jos rakennustyö tai muun edellä mai-        nyksen tekemiseen siltä tilikauddta, jolloin
22962: nitun työn suorittaminen tai· tilatun omaisuu-         investointivarausta on luvan nojalla käytetty.
22963: den toimittaminen. tapahtuisi ,investointivarauk-      Myöskään kehitysalueiden tuotantotoiminnan
22964: sen käyttöajan jälkeen, saataisiin in<VeStointiva-     edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuk-
22965: rausta käyttää vain niiden menojen osalta, joi-        sista annetun lain ( 1003/75) mukaisia veron-
22966: den . suorittamisvdvollisuus olisi syntynyt J.n-       huojennuksia ei rajoitettaisi, vaan ne myönnet-
22967: vestointivarauksen käyttöaikana. Pykälän 2 mo-         täisiin investointivähennyksen lisäksi.
22968: menttiin ehdotetaan· vastaavat säännökset mui·             17 §. Pykälässä säädetään investointivarauk~
22969: den: menojen kuin· käyttöomaisuuden hankinta·          sen käytön tulolähteittäisistä vaikutuksista kun-
22970: menon osalta. Näiden ,menojen osalta ratkaisee         nallisverotukseen. Jos verovdvollinen vaatisi
22971: varauksen käyttömahdollisuuden menon suorit-           kunnallisverotuksessa investointivarauksen vä"
22972: tamisvelvollisuuden syntyminen. Pykälän 3 ja           hentärl1istä tietyssä tai tietyissä liiketulolähteiS'
22973: 4.. momenteissa on · säännökset . investointiva·       sä, mutta· käyttä~si varausta muuhun tuloläh-
22974:                                                           <
22975: 
22976: 
22977: rauksen käyttämisestä .osake- tai oSU:uspääoman        tees~n kuuluvien· menojen 'kai:tamiseeti, olisi
22978: suorittamiseen.                                        tällä tavoin käytetty varauksen· määrä kunnal-
22979:    ·14 §. Investointivaraus .olisi ehdotuksen          lisverotuksessa Jisättävä ensiksi mainittujen tu-
22980: mu:kaan väheMyskelpoinen Sekä valtiol'l- että          lolähteiden. veronalaiseksi tuloksi ·varauks'en
22981: kunnallisverotuksessa;· Vähennys ·tehtäisiin eh:       käytiövuotena. Näin lisiltty määrä · saataisiiri
22982: dotuksen mukaan liiketulolähteen tUlosta; Jos          vähentää kunnallisverotuksessa sen trilolähteeti
22983: verovelvollise1la on u~ampia: lilketuloläbteitä,       tulosta, jossa varausta käytetään. Tällainen ti-
22984: ttähennettälsiin investointivaraus .sen, tai .niiden   lanne syntyisi· paitsi silloin, kun verovelvolli~
22985: liiketulolähteiden tu~osta, jos~'.tai· joiSsa·vero:    nen 'käyttäisi 'investoinfivataustaan eri tuloläh:.:
22986: velvollinen vaatii sen vähennettäväksi.                teessä kuin missä hän on varauksen vähentä-
22987:                                               N:o 225                                                    7
22988: 
22989: nyt myös, jos investointivarauksen vähentämi-        2. LakL: liike•toimi1uran· 'perws-
22990: nen ja. varauksen käyttö ·jakaantuisivat eri ta-        teella:··.·s:uorit•ettavista .·s'Dh·
22991: voin tulolähteiden välillä. Säännöksen ·tarkoi-         dan.netall.e.tuk s ista        a nne·tu n
22992: tuksena olisi estää. tulon siirtyminen tulolähtei"      1 a i n 1:7. § ! n m u ut ta m i se: s t a; "
22993: den · välillä ja siten· myös eräissä tapauksissa
22994: kuntien välillä.                                        17 ·§:n lmom. Säännöksen•mukaan pakolli•
22995:    18-22 §; Lakiehdotuksen erityiset. sään-          sen suhdannetalletuksen : tekemiseen •· velvolli~
22996: nökset koskevat menettelyä verovelvollisen lai-      nen on oikeutettu saamaan suhdannetalletuksen
22997: minlyödessä investointivarauksen oikean käy-         määrän alel1nettavaksi; ·jos hän:ön· tehnyt inves:
22998: tön; investointivarauksen ilmoittamista verotuk"     tointirahastalain · mukaisen ·.· investointitalletilk•
22999: sessa, ·lausunnon pyytämistä Suomen Pankilta         sen. Säännöksellä pyritään estämään: pakollisen
23000: sekä investointivarauksen tuloottamista sen teh-     suhdannetalletusjärjestelmän ja investointira-
23001: neen verovelvollisen toiminnan lakatessa.            hastojärjestelmän päällekkäinen soveltaminen.
23002:    23 ·§. Laki ehdotetaan· tulevaksi· voimaan 1      Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, • että
23003: päivänä tammikuuta 1979 ja sitä sovellettai~         myös ·invest6intiyarauslai1f ·nojållå tehty· .inves"
23004: siin niihin investointivarauksiin, jotlk:a on muo-   tointitalletus ·saataisiin vähentää suhdannetalle-
23005: dostettu sen säännöksiä noudattJaen. Lailla ku-      tuksesta.                                           ·
23006: mottaisiin investointirahastolaki, ·jonka 'sään-
23007: nöksiä kuitenkin sovellettaisiin edelleen lain         · Edellä · esitctyfi perusteella. '<lhnetaari Edus-
23008: voimaantullessa olemassaoleviin investointira-       kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
23009: hastoihin.                                           set:
23010: 
23011: 
23012: 
23013: 
23014: l.
23015:                                       Investointivarauslaki.
23016:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
23017: 
23018:                 I nvestointivaraus.                     Verovelvollisella ei ole oikeutta tehdä inves-
23019:                                                      tointivaraosta siltä tilikaudelta, jolloin hän on
23020:                      1 §.
23021:                                                      käyttänyt investointivaraustaan. Vaitioneuvosto
23022:   Suhdannevaihtelujen tasoittamiseksi voidaan        voi kuitenkin päättää, että investointivaraus
23023: tehdä investointivarauksia, joihin sovelletaan       saadaan· tehdä· myös tilikaudelta, . jona varaus-
23024: tämän lain säännöksiä.                               ta on käytetty.
23025:                       2 §.
23026:    Investointivarauksella tarkoitetaan verovel-                     · Investointitalletus.
23027: voLlisen kirjanpidossa olevaa · varaus ta, joka
23028: muadostetaan tilinpäätöksen yhteydessä. Inves-                              4 §.
23029: tointivarauksen saa tehdä liiketoimintaa har-           Investointivarauksen tehneen verovelvollisen
23030: joittava verovelvollinen.                            on tehtävä talletus erityiselle sulkutllinä hoi-
23031:                                                      dettavalle tilille Suomen Pankkiin (investoin-
23032:                       3 §.                           titalletus).
23033:   Investointivaraus saa olla enintään 50 pro-                               5 §.
23034: senttia verovelvollisen tilikauden voitosta en-         Investointitalletuksen suuruus · on väh1ntää11
23035: nen varauksen tekemistä. Valtioneuvosto voi          50 •prosenttia investointivarauksen ·määrästä. ·
23036: kuitenkin päättää, että määrätyn tilikauden voi-        Investointitalletus on · tehtävä viimeistään
23037: tosta tehtävä investointivaraus saa olla suurem-     kuuden kuukauden kuluessa sen tilikauden
23038: pikin, kuitenkin enintään 80 prosenttia tili-        päättymisesta, jonka voitosta investointivaraus
23039: kauden voitosta.                                     on tehty. Talletus katsotaan tehdyksi, kun se
23040: 8                                             N:o 225
23041: 
23042: on talletettu Suomen Pankkiin tai annettu                 Käyttölupapäätöksessä valtioneuvosto voi ra-
23043: pankkiin Suomen Pankkiin siirrettäväksi.             joittaa investointivarauksen käytön alueellisesti
23044:    V aitioneuvosto voi päättää, että verovelvolli-   ta.i. toimiaJoittain taikka käyttötarkoituksen
23045: sella, joka on tehnyt määräajaksi 1. momen-          mukaan. Käyttövelvoituspäätöksessä valtioneu-
23046: tissa ·säädettyä vähimmäismäärää suuremman in-       vosto voi ainoastaan päättää, että investointi-
23047: vestointitalletuksen, on oikeus tehdä päätök-        varausta on käytettävä jäljempänä 9 ja 10
23048: sessä mainitulta verovuodelta toimitettavassa        §:ssä mainittuihin tarkoituksiin, ja käyttöajan-
23049: verotuksessa ylimääräinen vähennys; jonka suu-       jaksoksi on määrättävä vähintään yksi vuosi.
23050: ruus on enintään 12 prosenttia siitä määrästä,            Sen estämättä mitä 1 momentissa on sää-
23051: jolla talletus ylittää 1 momentissa säädetyn         detty, saadaan investointivaraus kuitenkin käyt-
23052: vähimmäismäärän.                                     tää 9 ja 10 §:ssä mainittuihin tarkoituksiin
23053:                                                      viiden vuoden kuluttua edellisen käyttöajan-
23054:                       6 §.                           jakson päättymisestä taikka, jollei käyttölu-
23055:    Suomen Pankki maksaa su&utilillä olevalle         paa tai käyttövelvoitusta ole annettu, siitä ajan-
23056: talletukselle vuotuisen koron,. jonka suuruus        kohdasta, jolloin investointivaraus tehtiin.
23057: on vähintään puolet liikepatlllclci.en keskuspank-
23058: kiluoton peruskoron määrästä.                                               9 §.
23059:    Korko suoritetaan talletusta nostettaessa ja         Investointivarausta saadaan käyttää:
23060: maksetaan erikseen kullekin nostettavalle erälle.       1 ) kotimaassa valmistetun kuluvan käyttö~
23061:    Investointitalletukselle maksettua korkoa ei      omaisuuden, kuten koneiden, kaluston, laittei-
23062: valtion- ja kunnallisverotuksessa pidetä veron-      den tai alusten hankintaan, verovelvollisen lii-
23063: alaisena tulona eikä investointitalletusta varal-    ketoiminnassa käytettävän rakennuksen sekä
23064: lisuuden perusteella toimitettavassa verotukses-     tien, rautatien tai viemärin rakentamiseen sa-
23065: sa veronalaisina varoina.         ·                  moin kuin kuluvan käyttöomaisuuden perus-
23066:                                                      parannuksiin ja suurehkoihin korjauksiin; sekä
23067:                       7 §.                              2) tutkimus- ja tuotekehittelytoiminnasta,
23068:    Investointitalletus saadaan nostaa, kun in-       työvoiman koulutuksesta, työsuojelutoimenpi-
23069: vestomtlvarausta on käytetty tai tullaan käyt-       teistä, verovelvollisen tuotteiden viennin edis-
23070: tämään jäljempänä tässä laissa säädetyHä taval-      tämisestä tai ympäristön suojelemisesta aiheu-
23071: la. Luvan investointitalletuksen nostamiseen an-     tuviin menoihin.
23072: taa verohallitus.
23073:    Aikaisemmin tehdyt investointitalletukset on                            10 §.
23074: nostettava ennen myöhemmin tehtyjä.                     Investointivarausta saadaan myös käyttää ko-
23075: . Investointitalletuksen tekemisestä ja nosta-       timaiseen osakeyhtiöön tai osuuskuntaan niitä
23076: misesta tulee Suomen Pankin tehdä ·ilmoitus          perustettaessa tai laajennettaessa sijoitetun osa·
23077: verohallitukselle.                                   ke- tai osuuspääoman suorittamiseen. Tällöin
23078:                                                      kuitenkin edellytetään, että osakeyhtiön tai
23079:    Veröhallituksen luvalla saadaan nostaa 5 §:n      osuuskunnan toimintaa yhtiöjärjestyksen . tai
23080: 1 momentissa säädetyn talletuksen vähimmäis-         sääntöjen mukaan on pidettävä teollisuuden kil-
23081: määrän ylittävä osa talletuksesta kuitenkin 5        pailukyvyn parantamisen tai kansantalouden ra-
23082: §:n 3 momentissa tarkoitetussa tapauksessa           kennemuutoksen kannalta tärkeänä. Kyseessä
23083: vasta asetetun määräajan kuluttua loppuun.           olevan osakeyhtiön tai osuuskunnan tulee an-
23084:                                                      taa suostumuksensa investointivarauksen täJ.lai-
23085:        Investointivarauksen käyttäminen.             seen käyttöön.
23086:                                                         Valtiovarainministeriö ratkaisee hankittuaan
23087:                       8 §.                           teollisuuden kehittämislautakunnan :lausunnon,
23088:    Investointivarausta saadaan käyttää valtio-       onko osakeyhtiötä tai osuuskuntaa pidettävä
23089: neuvoston määräämänä aikana ( käyttöa;an;ak-         sellaisena kuin 1 momentissa tarkoitetaan..
23090: so). Vaitioneuvoston päätös voi sisältää joko
23091: luvan ( käyttölupa) tai velvoituksen (käyttö-                             11 §.
23092: velvoitus) investointivarauksen käyttämiseen.          V aitioneuvoston erikseen antaman päätöksen
23093: Päätöksessä määrätään, miltä tilikansilta teh-       perusteella voidaan investointivarausta käyttää
23094: tyjä investointivarauksia käyttölupa tai käyttö-     verovelvollisen valmistamien hyödykkeiden val-
23095: velvoitus koskee.                                    mistuksesta johtuneisiin menoihin. Tällöin saa-
23096:                                                N:ö 225                                                '9
23097: 
23098: daan .varausta ,käyttää enmtaan .tnaara, jolla          .Osakeyhtiön tai osuuskunnan, jonka osakas
23099: verovelvollisen· vaihto-omaisuuteen luettavan         tai .jäsen on suorittanut sen osake· tai osuus"
23100: tiillaisen omaisuuden hankintameno valtioneu"         pääomaa·irivestointivaraustaan käyttäen, .on käy.
23101: voiton määräämänä ajankohtana ylittää vero-           tettävä suoritettu määrä investointitalletuksen
23102: velvollisella kolmen edellisen tilikauden päät·       nostovuonna tai sitä seuraavana vuonna hank-.
23103: tyessä keskimäärin olleen tällaisen omaisuuden        kimansa, 9 § :n 1 kohdassa tarkoitetun käyttö·
23104: hankintamenon tai. edellisen tilikauden päät·         omaisuuden hankintamenon kattamiseen.
23105: tyessä olleen vastaavan hankintamenon, sen               Verohallitus voi hakemuksesta erityisistä
23106: mukaan kumpi viimeksi mainituista hankinta·           syistä pidentää 3 momentissa tarkoitettua käyt~
23107: menon määristä on suurempi.                           töomaisuuden hankkimiselle säädettyä määrä·
23108:    . Valtioneuvoston 1 lnomentin nojalla antaman      aikaa.
23109: päätöksen osalta on soveltuvin osin voimassa,
23110: mitä käyttöluvan nojalla tapahtuvasta inves·
23111: tointivarauksen käytöstä on säädetty.                         Investointivaraus verotuksessa.
23112:                        12 §.                                              14 §.
23113:    Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä ja      Verovelvollisella on oikeus valtion· ja kun·
23114: asettamillaan ehdoilla myöntää verovelvolliselle      nallisverotuksessa vähentää investointivaraus
23115: hakemuksesta luvan käyttää investointivarausta        veronalaisesta tulostaan.
23116: 9 §:n 1 kohdassa mainittuun tarkoitukseen                Investointivaraus vähennetään 'verovelvolli·
23117: myös · silloin, kun varausta ei voida käyttää         sen liiketulolähteen tulosta. Jos verovelvollisella
23118: valtioneuvoston 8 §:n 1 momentissa tarkoite-          on kaksi tai useampia eri tulolähteinä pidettä·
23119: tun päätöksen nojalla. Samoin valtiovarainmi-         viä liikkeitä, vähennetään investointivaraus sen
23120: nisteriö voi erityisistä syistä hakemuksesta va·      tai niiden liiketulolähteiden tulosta, josta tai
23121: pauttaa verovelvollisen osittain tai kokonaan         joista verovelvollinen vaatii sen· vähennettä-
23122: käyttövelvoituksesta.      ·                          väksi.                                          ·
23123:    Verohallituksen suostumuksella voidaan in-            Tulona, jonka perusteella ratkaistaan, ariko
23124: vestointivarausta käyttää myös ulkomailla val-        toimitettava verotuslain 72 §:n 1 momentin 4
23125: mistettujen koneiden, kaluston, laitteiden tai        kohdassa tarkoitettu harkintaverotus, pidetään
23126: muun niihin verrattavan irtaimen käyttöomai·          tulolähteen tuloa, josta on vähennetty inves·
23127: suuden hankintamenon kattamiseen, · jos ne            tointivaraus. Investointivaraus saadaan vähen·
23128: ovat tarpeelliset 9 § :n 1 kohdassa tarkoite·         tää harkinnalla vahvistetusta määrästä, ei kui-
23129: tun investoinnin toteuttamiselle, tai jos niiden      tenkaan enempää kuin yksi viidesosa viimeksi
23130: hankinnalla olennaisesti edistetään työllisyyttä.     mainitusta määrästä.
23131:    Ennen 1 momentissa tarkoitetun päätöksen
23132: tekemistä valtiovarainministeriön on hankitta·                              15 §.
23133: va asiasta lausunto teollisuuden kehittämislau·          Meno tai sen osa, joka on katettu investoin·
23134: takunnalta.                                           tivarausta käyttäen, ei ole verotuksessa vähen·
23135:                        13 §,                          nyskelpoinen.
23136:    Investointivaraosta saadaan käyttää 9 §:n 1           Jos investointivarausta ori käytetty käyttÖ·
23137: kohdassa mainittuun tarkoitukseen, kun raken·         omaisuuden hankintamenon tai muun sellaisen
23138: nuksen rakentaminen tai tie·, rautatie· tahi vie·     menon kattamiseen, joka verotuksessa vähen-
23139: märityö aloitetaan taikka hankittava käyttÖ·          netään vuosittain tehtävin poistoin, hyväksy~
23140: omaisuus toimitetaan tai tilataan käyttö-             tään poistot hankintamenon tai muun edellä
23141: ajanjakson aikana. Jos rakennustyö tai muu            tarkoitetun menon ja investointivarauksesta
23142: edellä tarkoitettu työ tai tilatun käyttöomaisuu·     sen kattamiseen käytetyn määrän erotuksesta.
23143: den toimittaminen tapal1tuu käyttöajanjakson             Osakeyhtiön tai osuuskunnan suorittama 13
23144: jälkeen, saadaan investointivaraosta käyttää          §: n 3 momentissa tarkoitettu hankintameno tai
23145: vain niiliin menoihin, joiden suorittamisveivol·      sen osa .ei ole sen verotuksessa vähennyskelpoi·
23146: lisuus on syntynyt käyttöajanjakson aikana.           nen.
23147:    Investointivaraosta saadaan käyttää muihin
23148: menoiliin kuin käyttöoma.isuuden hankintame·                                16 §.
23149: noihin ainoastaan, jos menon suorittamisvel·            Verovelvollisella, joka käyttää investomttva-
23150: vollisuus on syntynyt käyttöajanjakson aikana.        rausta käyttöluvan tai valtiovarainministeriön
23151: 2 167800722H
23152: 10                                               N:o 22:5
23153: 
23154: l2 §-:n 1' momentin nojalla antaman päätöksen           detty. Verovelvollisen on lisäksi ·suoritettava
23155: mukaisesti 9 tai 10 §:ssä mainittuun tarkoituk·         tätä· tuloa vastaavalle veronosalle .10 prosentin
23156: seen; on oikeus tehdä siltä verovuodelta, jonka         suuruinen vuotuinen korko siitä päivästä lU-
23157: aikana investointivarausta käytetään, veronalai•        kien, jolloin näin noStettu talletus. tehtiin. Ve-
23158: sesta tulosta ylimiiitäinen vähennys. ( investoin-      rovelvollisen sen verowoderr liiketoiminrtan tu-
23159: tiväHennys), jonka suuiuus oh <kolme prosent~           lmi, jonka tuotoksi investointivaraus tai sen
23160: tia käytetystä irtvestointivarauksesta .. V altioneu-   osa on luettu, ei saa vahvis.taa tuotoksi luetun
23161: VQ$to. voi korottaa. investointivähennyksell.. tiet·    varauksen määrää pienemmäksi.
23162: tynä ~käyttöajanjaksona. tlri sen osana J!nintä,än
23163: kYJD~roeneksi prosentiksi. Korc:>tus voidaan, va:h·
23164: vistaa eri suuruiseksi eri toimialoilla ja l')laan         .     .· .    ..•. 19 ~..          •..
23165: eri osissa.                                              . Verovelvollisen; joka ·on ~ehnyt ·investointi-
23166:                                                         yara\lksen, orr. veroilmqituk~ensa .yhteyqessä
23167:    Investointivähennys otetaan huomioon vah-            annettava selvi~ys varauksen määrästä ja inves-
23168: vistettaessa tappiontasauksesta tuloverotuksessa        tointi talletuksesta.   ·          ··
23169: annetussa laissa ( 362/68) tarkoitettua verovel-
23170: vollisen tappiota.           ·
23171:                                                                               20 §..   ..
23172:                         17 §.                              Ennen 3, 5, 8, 11 fa 16 §:ssä matmttujen
23173:    Jos verovelvollinen on kunnallisverotuksessa         valtioneuvoston päätösten antamista on han-
23174: vaatinut investointivarauksen määrän vähentä-           kittava. Suomen Pankin johtokunnan lausunto,
23175: mistä tietyn tai tiettyjen liiketulolähteiden tu·       jollei johtokunta ole tehnyt esitystä asiassa,
23176: !osta, mutta ·käyttää investointivarausta muus-
23177: sa tulolähteessä, on tällä tavoin .käytetty                                   21 §.
23178: \rarauksen ·määrä kunnallisverotuksessa lisättävä          Jos osakeyhtiö tai osuuskunta puretaan eikä
23179: en:siksa.· mainittujen tulolähteiden veronalaiseksi     kysymyksessä ole osakeyhtiön yhdistäminen toi-
23180: tuloksi varauksen käyttövuotena. Näin lisätty           seen yhtiöön tai osuuskunnan sulautuminen toi~
23181: inäätä saadaan varauksen käyttövuotena vähen-           seen osuuskuntaan, tahi jos muu verovelvolli-
23182: tää kunnallisverotuksessa sen tulolähteen tu-           nen lopettaa toimintansa taikka jos verovel-
23183: losta, jossa investointivarausta käytetään, nou-        vollisen omaisuus luovutetaan konkurssiin, lue-
23184: dattaen soveltuvin osin mitä 14 §:n 2 ja 3              taan verovelvollisen investointivaraus sen vuo-
23185: momentissa säädetään.                                   den veronalaiseksi tuloksi, jona päätös purka-
23186:                                                         misesta, toiminnan lopettamisesta tai konkurs-
23187:                                                         siin luovuttamisesta tehdään, ja on tällöin muu-
23188:               Erinäiset säännökset.                     tofu noudatettava, mitä 18 §:n 1 momentissa
23189:                        18 §.                            on säädetty.
23190:    Jqs verovelvollinen ei ole käyttänyt inves-
23191: tointivaraustaan käyttövelvoituksen mukaises-                                22 §.
23192: ti, luetaan käyttämättä jätetty osa . inves-              Tarkempia määräyksiä taman lain täytän-
23193: tointivarausta verovelvollisen veronalaiseksi           töönpanosta ja soveltamisesta antaa tarvittaessa
23194: tuloksi siltä vero~uodelta, jona laiminlyönnin          valtioneuvosto.
23195: todetaan tapahtuneen. Verovelvollisella on täl-
23196: 1~5in oikeus nostaa. investointitalletuksestaan se                             23 §.
23197: osa, joka vastaa tuloksi luettua investointiva-            Tämä laki tulee voimaan 1 pruvanä tammi-
23198: raiJkSen osaa. Näin nostetulle määrälle ei suo-         kuuta 1979 ja sitä sovelletaan investointiva-
23199: riteta korkoa.                                          rauksiin, jotka tehdään tämän lain säännöksiä
23200:    Jos verovelvollinen, joka on nostanut inves-         noudattaen.
23201: tointitalletuksen, ei ole käyttänyt investointiva-         Tällä lailla · kumotaan irivestointirahastoista
23202: rausta. ilmoittamaansa tarkoitukseen, luetaan se        8 päivänä kesäkuuta 1964 annettu laki · ( 309/
23203: måinittuun tarkoitukseen käyttämättä jätetty in-        64) siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen.
23204: vestointivarauksen määrä, jota vastaava talle-          Viimeksi mainittua lakia on kuitenkin sovel-
23205: tus on nostettu, korotettuna 5 prosentilla, ve-         lettava verovelvollisilla tämän lain voimaantul-
23206: rona1aiseksi tuloksi kuten 1 momentissa on sää-         lessa olleisiin investointirahastoihin.
23207:                                              N:o 225                                           11
23208: 
23209: 2.
23210:                                              Laki
23211:  liiketoiminnan perusteella suoritettavista suhdannetalletuksista annetun lain 17 §:n muut-
23212:                                             tamisesta.
23213: 
23214:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan liiketoiminnan perusteella suoritettavista suh-
23215:  dannetalletuksista 14 päivänä tammikuuta 1977 annetun lain (53/77) 17 §:n 1 momentti
23216:  näin kuuluvaksi:
23217:                        17 §,                       kemuksesta alennettava suhdannetalletusta in-
23218:    Jos talletusvelvollinen on 4 §: ssä tarkoite-   vestointitalletuksen määrällä.
23219: tun kantojakson aikana tehnyt Suomen Pank-
23220: kiin investointivarauslaissa (   j ) tarkoite-
23221: tun investointitalletuksen, on verojohtajan ha-      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
23222:                                                    kuuta 1979.
23223: 
23224: 
23225:      Helsingissä 27 päivänä lokakuuta 1978.
23226: 
23227: 
23228:                                       Tasavallan Presidentti
23229:                                       URHO KEKKONEN
23230: 
23231: 
23232: 
23233: 
23234:                                                                        Ministeri Esko Rekola
23235:                                            1978 vp. n:o 226
23236: 
23237: 
23238: 
23239: 
23240:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle . laiksi liikevaihtoverolain
23241:                                    väliaikaisesta muuttamisesta atmetun 1ain voimaantulosäännöksen
23242:                                    muuttamisesta.
23243: 
23244: 
23245: 
23246:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
23247: 
23248:    Esityksessä ehdotetaan uusien teollisuusra- 1978 mennessä, saataisiin aloittaa viimeistään
23249: kennusten liikevaihtoverohuojennuksille säädet- 30. 6. 1979. Vastaavasti pitenisi liikevaihtove-
23250: tyjä määräaikoja · pidennettäviksi yhdeksällä ron huojennukseen oikeuttavalle rakentamiselle
23251: kuukaudella. Siten uuden teollisuusrakennuksen säädetty 31. 12. f979 päättyvä määräaika siten
23252: ostobintililfl·sisält:yv.jin liikevaihtoveron·vähentä- että 30. 9. 1978 jälkeen aloitetun rakentamis-
23253: miseen oikeuttava rakentamistyö, joka voimassa työn määräaika päättyisi 30. 9. 1980.
23254: olevan lain mukaan on tullut aloittaa 30~9:·~ ···· · ·
23255: 
23256: 
23257: 
23258: 
23259:                                     ESITYKSEN PERUSTELUT.
23260: 
23261:     Investointiaktiviteetin lisäämiseksi nykyisen      taa, että uusien teollisuusrakennusten väliaikais-
23262: matalasuhdanteen aikana ja rakennusalan työl-          ta liikevaihtoverohuojennusta jatkettaisiin yh-
23263: lisyystilanteen parantamiseksi annettiin 21 päi-       deksällä kuukaudella muuttamalla liikevaihto-
23264: vänän lokakuuta 1977 laki liikevaihtoverolain          verolain väliaikaisesta muuttamisesta annetun
23265: väliaikaisesta mu~ttamisesta ( 736/77). Tämän          lain voimaantulosäännöstä siten että myös nii-
23266: lain nojalla uusien teollisuusrakennusten osto-        hin teollisuusrakennuksiin, joiden rakentami-
23267: hintoihin sisältyvä liikevaihtovero on väliaikai-      seen on ryhdytty 30. 9. 1978 jälkeen viimeis-
23268: sesti poistettu niiltä teollisuusrakennuksilta, joi-   tään kuitenkin 30. 6. 1979 sovellettaisiin veron-
23269: den rakennustyö on aloitettu 1. 8. 1977-31. 3.         huojennusta 30. 9. 1980 mennessä suoritetun
23270: 1978 välisenä aikana ja päättyy vuoden 1979            rakentamisen osalta.
23271: loppuun mennessä. Sanotun lain voimaantulo-               Liikevaihtoverovelvollisten yritysten anta-
23272: säännöstä on sittemmin 7 päivänä kesäkuuta             mien veroilmoitustietojen mukaan on voimassa
23273: 1978 ·annetulla lailla ( 417/78) niin muutet-          ollut huojennus pienentänyt liikevaihtoveron
23274: tu, että liikevaihtoverohuojennukseen oikeutta-        tuottoa vuodelta 1977 16 miljoonalla markalla
23275: va rakennustyö on voitu aloittaa 31. 3. 1978           ja vuoden 1978 ensimmäiseltä vuosipuoliskolta
23276: jälkeenkin, kuitenkin viimeistään 30. 9. 1978.         40 miljoonalla markalla. Nyt ehdotetun muu-
23277: Muutoksella pyrittiin lisäämään teollisia inves-       toksen arvioidaan pienentävän liikevaihtoveron
23278: tointeja sekä parantamaan työllisyyttä rakennus-       tuottoa vuodelta 1979 noin 70 miljoonalla
23279:  alalla.                                               markalla ja vuodelta 1980 noin 100 miljoo-
23280:     Investointiaktiviteetin lisääminen ja raken-       nalla markalla.
23281: nusalan työllisyystilanteen parantaminen on
23282: nykyisessä taloudellisessa tilanteessa edelleen-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
23283: kin tarpeellista. Tämän vuoksi hallitus ehdot-         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
23284: 1678012108
23285: 2                                            N:o 226
23286: 
23287: 
23288: 
23289:                                               Laki
23290:         liikevaihtoverolain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
23291:                                             muuttamisesta.
23292:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan liikevaihtoverolain väliaikaisesta muuttamises-
23293:     ta 21 päivänä lokakuuta 1977 annetun lain (736/77) voimaantulosäännöksen 1 momentti,
23294:     sellaisena kuin se on 7 päivänä kesäkuuta 1978 annetussa laissa ( 417/78), näin kuulu-
23295:     vaksi:
23296: 
23297:    Tämä laki tulee voimaan 1 palVana marras-       vähennettäväksi myynnin verotusarvoa viimeksi
23298: kuuta 1977. Sitä sovelletaan niihin uusiin teol-   mainitun päivän jälkeiseltä ajalta laskettaessa.
23299: lisuusrakennuksiin, joiden rakentamiseen on        Jos teollisuusrakennus, jonka rakentamiseen on
23300: ryhdytty 1 päivänä elokuuta 1977 tai sen jäl-      ryhdytty aikaisintaan lokakuun 1 päivänä 1978,
23301: keen, viimeistään kuitenkin 30 päivänä kesä-       valmistuu myöhemmin kuin 30 päivänä syys-
23302: kuuta 1979. Jos teollisuusrakennus, jonka ra-      kuuta 1980 ei sen tämän lain mukaisesti vähen-
23303: kentamiseen on ryhdytty ennen lokakuun 1 päi-      nettävästä ostohinnasta saa vähentää sitä osaa,
23304: vää 1978, valmistuu myöhemmin kuin 31 päi-         joka 22 a §:n mukaan tulisi vähennettäväksi
23305: vänä joulukuuta 1979, ei sen tämän lain mu-        myynnin verotusarvoa viimeksi mainitun päi-
23306: kaisesti vähennettävästä ostohinnasta saa vä-      vän jälkeiseltä ajalta laskettaessa.
23307: hentää sitä osaa, joka 22 a §: n mukaan tulisi
23308: 
23309: 
23310:        Helsingissä 27 päivänä lokaikuuta 1978.
23311: 
23312: 
23313:                                        Tasavallan Presidentti
23314:                                        URHO KEKKONEN
23315: 
23316: 
23317: 
23318: 
23319:                                                                          Ministeri Esko Rekola
23320:                                             N:o 226                                              3
23321: 
23322:                                                                                               Liite
23323:                                              Laki
23324:       liikevaihtoverolain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
23325:                                           muuttamisesta.
23326: 
23327:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan liikevaihtoverolain väliaikaisesta muuttami-
23328:  21 päivänä lokakuuta 1977 annetun lain ( 736/77) voimaantulosäännöksen 1 momentti,
23329:  sellaisena kuin se on 7 päivänä kesäkuuta 1978 annetussa laissa ( 417/78), näin kuulu-
23330:  vaksi:
23331: 
23332: Voimassa oleva laki.                               Ehdotus.
23333: 
23334:    Tämä laki tulee voimaan 1 pa1vana marras-          Tämä laki tulee voimaan 1 pa1vana marras-
23335: kuuta 1977. Sitä sovelletaan niihin uusiin teol-   kuuta 1977. Sitä sovelletaan niihin uusiin teol-
23336: lisuusrakennuksiin, joiden rakentamiseen on        lisuusrakennuksiin, joiden rakentamiseen on
23337: ryhdytty 1 päivänä elokuuta 1977 tai sen jäl-      ryhdytty 1 päivänä elokuuta 1977 tai sen jäl-
23338: keen, viimeistään kuitenkin 30 päivänä syys-       keen, viimeistään kuitenkin 30 päivänä kesä-
23339: kuuta 1978. Jos edellä tarkoitettu teollisuusra-   kuuta 1979. Jos teollisuusrakennus, jonka ra-
23340: kennus valmistuu myöhemmin kuin 31 päivänä         kentamiseen on ryhdytty ennen lokakuun 1 päi-
23341: joulukuuta 1979, ei sen tämän lain mukaisesti      vää 1978, valmistuu myöhemmin kuin 31 päi-
23342: vähennettävästä ostohinnasta saa vähentää sitä      vänä joulukuuta 1979, ei sen tämän lain mu-
23343: osaa, joka 22 a §:n mukaan tulisi vähennettä-      kaisesti vähennettävästä ostohinnasta saa vä-
23344: väksi myynnin verotusarvoa viimeksi mainitun       hentää sitä osaa, joka 22 a §:n mukaan tulisi
23345:  päivän jälkeiseltä ajalta laskettaessa.           vähennettäväksi myynnin verotusarvoa viimeksi
23346:                                                    mainitun päivän jälkeiseltä ajalta laskettaessa.
23347:                                                    Jos teollisuusrakennus, jonka rakentamiseen on
23348:                                                    ryhdytty aikaisintaan lokakuun 1 päivänä 1978,
23349:                                                     valmistuu myöhemmin kuin 30 päivänä syys-
23350:                                                    kuuta 1980 ei sen tämän lain mukaisesti vähen-
23351:                                                     nettävästä ostohinnasta saa vähentää sitä osaa,
23352:                                                     joka 22 a § :n mukaan tulisi vähennettäväksi
23353:                                                    myynnin verotusarvoa viimeksi mainitun päi-
23354:                                                     vän jälkeiseltä ajalta laskettaessa.
23355: --------------
23356:                                          1978 vp. n:o 227
23357: 
23358: 
23359: 
23360: 
23361:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi ennakkoperititälain,
23362:                                   työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain, veronkantolain
23363:                                   ja verotuslain muuttamisesta.
23364: 
23365: 
23366: 
23367:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
23368: 
23369:    Ennakkoperintälakia ja työnantajan sosiaali-      suunpantavat verot ja maksut tilitettäisiin vielä
23370: turvamaksusta annettua lakia ehdotetaan siten        tällä hetkellä voimassa olevien säännösten mu-
23371: muutettavaksi, että kuntien, seurakuntien ja         kaisesti. Ehdotettu verotuslain muutos liittyy
23372: kansaneläkelaitoksen maksamista palkoista toi-       työnantajien ns. vuosivalvonnan toteuttamiseen.
23373: mittamat enoakanpidätykset ja palkkojen pe-          Lakiesityksiin sisältyy myös teknisluonteisia
23374: rusteella suorittamat työnantajan sosiaaliturva-     korjausehdotuksia samoin kuin työnantajasuori-
23375: maksut voidaan vähentää näille veronsaajille         tusten tilitysajan hakemusperusteinen pitentä-
23376: kuukausittain maksettavista ennakkoverojen ja-       minen vuoden 1979 ajaksi.
23377: ko-osuuksista. Veronkantolain voimaantulosään-          Lainmuutokset ehdotetaan tuleviksi voimaan
23378: nöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, että kun-      1 päivänä tammikuuta 1979.
23379: nille ja muille veronsaajille vuodelta 1978 mak-
23380: 
23381: 
23382: 
23383: 
23384:                                        YLEISPERUSTELUT.
23385: 
23386:    Hyväksyessään veronkantolain (HE n:o 81/             Veronkantouudistuksen toteuttamiseen liitty-
23387: 1978 vp.) ja eräät siihen liittyvät lait edus-       en ehd()tetaan samalla eräitä täsmennyksiä en-
23388: kunta samalla edellytti, että hallitus kiireelli-    nakkoperintälakiin ja veronkantolakiin. Ennak-
23389: sesti selvittää mahdollisuudet kuntien maksa-        koperintälaissa todettaisiin yhdenmukaisesti ve"
23390: mistaan palkoista toimittamien enoakanpidätys-       rotuslaissa omaksutun järjestelmän kanssa, että
23391: ten ja palkkojen perusteella suorittamien työn-      lain 24 §:n 1 momentin nojalla määrättyä
23392: antajan sosiaaliturvamaksujen sekä kuntien ja-       maksuvelvollisuutta ei poistettaisi hallinnolli~
23393: ko-Osuuksien kuittaamiseen keskenään. Esityk-        sena sankitiona pidettävän korotuksen osalta.
23394: sessä ehdotetaan eduskunnan lausumassa edel-         Toisaalta korotukselle ei perittäisi veronlisäystä.
23395: lytetty järjestelmä otettavaksi käyttöön myös           Veronkantolain (611/78) 30 §:n 2 momen-
23396: seurakuntien ja kansaneläkelaitoksen osalta.         tin mukaan lain voimaantulon jälkeen tilitetään
23397:    Jotta työnantajille varattaisiin riittävän pit-   ennen 1 päivää tammikuuta 1979 maksuunpan-
23398: kä aika siirtyä uuteen enoakanpidätyksiä ja          nut verot viivästysseuraamuksineen maksuun-
23399: työnantajan sosiaaliturvamaksua koskevaan tili-      panoaikana voimassa olleiden säännösten mukai,.
23400: tysjärjestelmään, ehdotetaan vuoden 1979 aika-       sesti. Vuodelta 1978 kunnallisveron ennakon
23401: na noudatettavaksi eräitä erityisjärjestelyjä.       etumaksut maksetaan näin ollen kunnille van-
23402: Niiden mukaan verohallitus voisi hakemuksesta        hojen säännösten mukaan,. mutta kantotilitystä
23403: tietyin edellytyksin myöntää mainituille suori-      ei kunnille siirtymäsäännöksen vuoksi, kun lo-
23404: tuksille enintään 7 päivän lykkäyksen niiden         pullisen · veron maksuunpane tapahtuu vuonna
23405: norma(llista tilitysajankohdasta.                    1979, enää suoriteta. Tämä saattaa aiheuttaa
23406: 1678012418
23407: 2                                              N:o 227
23408: 
23409: kunnille maksuvalmiusvaikeuksia siksi, että lo-       edellisen vuoden aikana suorittamat määrät pal-
23410: pullisen veron kantoajat ovat joulukuu, helmi-        kansaajan pidätystodistuksiin merkittyjä määriä.
23411: kuu ja maaliskuu, jolloin joulukuunkin kannos-        Samassa yhteydessä valvotaan myös palkkojen
23412: sa kertyvät varat tilitetään kunnille vasta vuo-      oikeamääräistä ilmoittamista verotusta varten.
23413: den 1980 puolella. Kun vanha tilitysjärjestelmä       Useimmista palkka- ja eläkesuorituksista saa-
23414: säilyy kaikkien muiden ennen veronkantolain           daan riittävät tarkkailutiedot rekisteröidyn
23415: voimaantuloa edeltäneiden vuosien osalta, olisi       työnantajan vuosi-ilmoituksen tai rekisteröimät-
23416: myös vuotta 1978 käsiteltävä verotilitysten           tömän työnantajan tilityksen yhteydessä. Vero-
23417: osalta vanhan järjestelmän mukaisesti.                tuslaissa tulisi kuitenkin olla säännökset niitä
23418:    Veronkantouudistuksen yhteydessä toteute-          tapauksia varten, jotka eivät kuulu vuosivalvon-
23419: taan työnantajien ns. vuosivalvonta. Vuosival-        tajärjestelmän piiriin.
23420: vonnassa selvitetään vastaavatko työnantajan
23421: 
23422: 
23423: 
23424: 
23425:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
23426: 
23427: 1. Ennakkoperintälaki.                                rittamatta. Jos tällaista laiminlyöntiä ei ole
23428:                                                       pidettävä vähäisenä, on ennakkoperintälain 22,
23429:     19 § 2 mom. Veronkantolain ( 611 78}              24 ja 25 a §:ssä tarkoitetun maksuunpanen
23430: säätämisen yhteydessä m\lutettiln myös ennak~         yhteydessä laiminlyödyn ennakonpidätyksen
23431: koperintälakia"Lairi 19 §:n 2 momentin ( 612/         määrää korotettava enintään .30 prosentilla.
23432: 78) mukaari ennakonpidätyksinä pidätetyt mää-         Laissa pitäisi johdonmukaisuuden vuoksi maini-
23433: rät on suoritettava lääninveroviraston postisiir-     ta myös 25 §:n nojalla toimitettu maksuun~
23434: totilille viimeistään pidätyksen toimittamista        pano, jota koskeva lisäys ehdotetaan otettavaksi
23435: seuraavan kalenterikuukauden 10 päivänä aikai-        25 b §:n 1 momenttiin.
23436: semman 20 päivän sijasta. Veronkantolain 13              25 b § 4 mom. Työnantajalle tai muulle
23437: §:n mukaan valtiolle, kunnille, seurakunnille         pidätysvelvolliselle ennakkoperintälain 25 b §:n
23438: ja kansaneläkelaitokselle ( veronsaajat) tilitetään   nojalla määrättävä korotus vastaa luonteeltaan
23439: kuukausittain niille tulevat määrät kertyneistä       verotuslaissa säädettyä veronkorotusta. Tämän
23440: ennakonpidätyksistä (jako-osuudet).                   mukaisesti olisi lakia selvennettävä 25 b §:ään
23441:     Ennakonpidätysten suorittamisen aientami-         lisättävän uuden 4 momentin säännöksellä si-
23442: nen saattaa tuottaa erityisesti kunnille maksu-       ten, että ennakkoperintälain 24 §:n 1 nion:ien-
23443: vaikeuksia. Toisaalta kunnille ja muille veron·       tin nojalla määrättyä maksuvelvollisuutta ei
23444: saajille suoritetaan jako-osuudet saman kalen~        poisteta korotuksen osalta. Korotusta ei palau-
23445: tedkuukauden aikana. Jos veronsaajien toimit~         tettaisi työnantajalle tai muulle pidätysvelvolli~
23446: tamat ennakonpidätyhet voitaisiin vähentää            selle, vaan se jäisi hallinnollisena sanktiona
23447: jako-osuuksista, paranisi kuntien maksuvalmius        veronsaajalle,
23448: ja vähenisi veronsaajien välinen maksuliike. Tä-
23449: män vuoksi ehdotetaan ennakkoperintälain 19              Korotuserä olisi perittävä edellä esitetty huo~
23450: §:n 2 momentissa säädettäväksi, että kunta,           mioon ottaen ennakonpidätysmäärästä erillisenä.
23451: seurakunta ja kansaneläkelaitos suorittavat toi-      Korotusta ei toisaalta ole pidettävä määränä',
23452: mittamansa ennakonpidätykset siten, että ne           jonka suorittamisen pidätysvelvollinen on lai-
23453: vähennetään veronsaajalle samana kuukautena           minlyönyt. Kun myöskään verotuslaissa sääde-
23454: veronkantolain mukaan tilitettävistä jako-osuuk-      tylle veronkorotukselle ei peritä vetonlisäystä,
23455: sista. Ilmoitus vähennettävästä määrästä olisi        ehdotetaan 25 b §:n 4 momentissa säädettäväk-
23456: kuitenkin tehtävä lääninver<>Virastolle viimeis-      si, että korotukselle ei peritä veronlisäystä.
23457: tään sanottuna 10 päivänä.                               27 § 1 mom. Ennakkoperintälain 27 §:ssä
23458:     25 b § 1 .mom. Tämä lainkohta koskee              säädetty itseoikaisumahdollisuus ehdotetaan
23459: tapauksia, joissa työnantaja on osaksi tai koko-      koskemaan myös 25 b §:ssä tarkoitettua koro~
23460: naan jättänyt ennakonpidätyksen toimittamatta         tusta ..
23461: -tai pidättämänsä varat säädetyssä ajassa suo-           Siirtymäsäännös. Yleisperusteluihin viitaten
23462:                                                    N:o 227                                               3
23463: 
23464: ehd()~taan lakiin otettavaksi eräisiin työnanta-           30 § 2 mom.        Yleisperusteluihin· viitaten
23465: jiin kohdistuva vuotta 1979 koskeva siirtymä-           ehdotetaan tässä momentissa säädettäväksi, että
23466: säännös. Säännös koskisi sellaisia työnantajia,         vuodelta 1978 maksuunpantu lopullinen vero
23467: joilla on kiinteitä toimipaikkoja kahden tai            tilitettäisiin tämän verovuoden päättyessä voi-'
23468: useamman kunnan alueella ja joilla on huo~              massa olleiden säännösten mukaisesti.
23469: mattava määrä työntekijöitä. Valtiovarainminis-
23470: teriö antaisi verohallitukselle tarkemmat ohjeet
23471: siitä, missä tapauksissa säännöstä sovellettai-         4. V e r o t u s l a k i.
23472: siin. Tilitys tapahtuisi verohallituksen määrää-
23473: mänä päivänä kuitenkin viimeistään pidätyksen               45 §. Veroviranomainen saa verotuslain 45
23474: toimittamista seuraavan kalenterikuukauden 17            § :n nojalla sellaisiakin tietoja, jotka eivät ole
23475: päivänä. Lykkäysajalta maksettava 12 prosen-             tarpeellisia tai joita ei voida käyttää hyväksi.
23476: tin korko jäisi yksinomaan valtiolle, koska en-         Tämän vuoksi ehdotetaan 45 §:n 2 momentti
23477: nakonpidätykset ehdittäisiin tilittää saman ka-          muutettavaksi siten, että verohallituksella olisi
23478: lenterikuukauden aikana edelleen muille ve-             oikeus antaa 1 momentissa säädettyä ilmoitta-
23479: ronsaajille.                                             misvelvollisuutta rajoittavia määräyksiä.
23480:                                                             Pykälän 1 momentin 3 kohta 'koskee· työn-
23481:                                                         antajan velvollisuutta antaa· tarkkailuilmoitus
23482: 2. L a k i t y ö n a n ta j a n s o s i a a 1 i-        suorittamistaan palkka~ ja eläke-eduista. Ilmoit-
23483:      turvama.ksusta.                                     tamisvelvollisuus on rajoitettu niihin työnanta-
23484:                                                          jiin, joilla on ollut vähintään kolmen kuukau-
23485:    5 ~ § 1·· mom. Tähän momenttiiri ehdotetaan          den ajan ainakin kolme henkilöä samanaikaises-
23486: otet.ta\raksi edellä ennakkoperintälain. 19 §:n 2        ti työssä. Rajoitukset ovat käytännössä osoit-
23487: monientin' muutoksen perusteluihin viitaten             tautuneet epätarkoituksenmukaisiksi. Tässä koh-
23488: säihmös kuntien, seurakuntien ja kansaneläke-           dassa ehdotetaan··· säädettäväksi nykyisen 46
23489: laitoksen ·maksamista· palkoista suorittiunieri          § :n 1 kohdan mukainen palkka- ja muita etuok-
23490: työnantajan sosiaaliturvamaksujen vähentämises-         sia koskeva ilmoittamisvelvollisuus kehotukset-
23491: tä näille veronsaajille tulevista jako-osuuksista.      ta tapahtuvaksi. Muutos on tarpeen verorikan~
23492:    Siirtymäsäännös. Yleisperusteluihin viitaten         touudistukseen liittyvän vuosivalvöntajarjestei-
23493: ehdotetaan lakiin otettavaksi eräisiin työnanta-        män johdosta. Useimmista ·palkka- ja eläkesuo-
23494: jiin kol:tdistuva vuotta 1979 koskeva siirtymä-         rituksista saadaan tällöin riittävät tarkkailutie~
23495: !>ä·ärinös; Säännös vastaisi ennakkoperintälain         dot rekisteröidyn työnantajan vuosi-ilmoituksen
23496: vastaavaa siirtymäsääimöstä, minkä . 6salta vii~        tai rekisteröimättömän työnantajan tilityksen
23497: tataan' mainitun. lain yksityiskohtaisiin peruste-      yhteydessä. Vetohallitus voisi 2 momenttiin eh-
23498: luihin. :                                               dotetun valtuutuksen nojalla rajoittaa ilmoitta-
23499:                                                         misvelvollisuuden koskemaan vain niitä. tapauk-
23500:                                                         sia, jotka eivät kuulu vuosivalvontajärjestelmän
23501: 3.   Ye r'o nka nt o 1 aki.                             piiriin. Mainituilla perusteilla ehdotetaan 46
23502:                                                         §:n 1 kohta vastaavasti kumottavaksi.
23503:     23· § 1 mom. Kertyneeksi ennakonpidätyk~                Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan lisättäväk-
23504: seksi, josta veronsaajien. jako-osuudet suorite•        si uusi 3 b kohta, jossa säädettäisiin työnanta~
23505: taan, katsotaan ne ennakonpidätykset, .joth on          jan: ilmoittamisvelvollisuudesta niissä tapauksis-
23506: suoritett\} .veronkantoviranoin.aisen .postisiirtoti-   sa, joissa hän on jättänyt ennakonpidätyksen
23507: lille vii~eistään pidätyksen . toimittamista seu-       toimittamatta palkansaajan palkasta tulo- ja va-
23508: raav!ltl kalenterikuukauden 10 päivänä tai jotka        rallisuusverolain 22 §:n 1 momentin 6 kohdan
23509: vali:io tai sen laitos valtiovarainministeriön pää~     perusteella. Mainitun lainkohdan nojalla vero-
23510: tökseti mukaisesti on ·tilittänyt veronkantovi-         vapaiksi katsottavista tuloista ei nykyisten sääti~
23511: ranomaiselle tai joita ei aikaisemmin ole tili-         nösten mukaan tarvitse tehdä merkintää vero-
23512: tetty veronsaajille. Ennakkoperintälain 19 §:n          kirjaan eikä lähettää tar:kkailuilmoitusta. Koska
23513: 2 momentin edellä selostettuun muutosesityk-            kuitenkin verolautakunta päättää tulon lopulli-
23514: seen viitaten ehdotetaan kertyneeksi elmakon-           sesta verovapaudesta, sen tulisi saada tieto sekä
23515: pidät)'lkseksi katsottavaksi myös ne ennakon-           tästä ·tulosta että verovapauteen vaikuttavista
23516: pidätykset, jotka mainitun lainkohdan nojalla           tekijöistä eli palkansaajalle ulkomaalla suorite-
23517: vähennettäisiin veronsaajien jako-osuuksista.           tusta työstä maksetusta palkasta, työntekopai-
23518:                                                          N:o 227
23519: 
23520: kasta sekä siitä ajasta, jonka palkansaaja on                   palkkakorttiin tehtäviä merkintöjä koS'k~vien
23521: oleskellut ulkomaalla työn tekemisen johdosta.                  säännösten suunnittelussa ..
23522: Ennakkoperirttäuudistuksen yhteydessä parhail-
23523: laan uudistettavaa · ennakkoperintäasetusta laa·                   Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus~
23524: dittaessa on säännösehdotus otettu huomioon                     kunnan h)iväksyttäväksi seuraavat la:kiehdotuk-
23525:                                                                 set:
23526: 
23527: 1.
23528:                                                          Laki
23529:                                              ennakkoperintälain muuttamisesta.
23530: 
23531:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23532:    muutetaan 28 päivätiä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperintälain ( 418/59) 19 §:n
23533:  2 momentti, 25 b §:n 1 momentti ja 27 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat ll,.päi-.
23534:  vänä .elokuuta 1978 annetussa laissa ( 612/78), sekä
23535:    lisätään sanottuun 25 b §:ään u1,1si 4 momentti seuraavasti:
23536: 
23537:                              19 §.                                  27 §.
23538: - - - -       .---:""'------:- -.
23539:                           -      - - -   --:--    Milloin lääninveroviraston 22, 24, 25; 25 a
23540:                                                          --:-
23541: . Pidätetyt määrät on suoritettava lääninvet:o- ja 25 b §:n nojalla toimittamissa maksuunpa-
23542: virastori postisiirtotilille ·viimeistään pidätyksen            noissa on sattunut laskuvirhe tai siihen. verrat-
23543: toimittamista seutaavan kalenterikuukauden 1.0                  tava erehdys tai maksuunpane muutohi tode-
23544: päivänä. Kunta, seurakcinta ja kansaneläkelaitos                taan kokonaan tai osittain aiheettomaksi, lää-
23545: suorittavat pidätetyt määrät kuitenkin siten,                   ninveroviraston .on oikaistava maksuunpano.
23546: että ne vähennetään näille veronsaajille pidä-                  --     --~·----:------                 -:---·--
23547: tyksen toimittamista seuraavana kuukautena
23548: veronkantolain mukaan tilitettävistä jako.:Osuuk-
23549: sista.. Ilmoitus vähennettävästä määrästä . on                     Tämä _laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
23550: tehtävä Iääninverovirastolie viimeistään edellä                 kuuta 1979. ·
23551: sanottuna päivänä.                                                 Verohallitus voi hakemuksesta myöntää
23552:                                                                 muulle työnantajalle kuin · kunnalle, seurakun-
23553:                                                                 nalle ja ~nsaneläkelaitokselle oikeudep suorit-
23554:                             25b §.                              taa vuonna 1979 maksetuista palkoista toimi-
23555:    Jos .tyqnantaja on. osaksi tai kokonaan Jat-                 tetut ennakonpidätykset lääninveroviraston
23556: tänyt ennakonpidätyksen toimittamatta tai pi-                   postisiirtotilille myöhemmin kuin 19 §:n 2
23557: dättämänsä varat säädetyssä ajassa suorittamat-                 momentissa on säädetty, kuitenkin vii!,Ileistään
23558: ta, eikä laiminlyöntiä ole pidettävä vähäisenä,                 pidätyksen toimittamista seuraavan kalenteri-
23559: on hänet 22, 24, 25 ja 25 a §:ssä tarkoitetun                   kuukauden 17 päivänä, jos työnantajalle toi-
23560: maksuunpanen yhteyqessä määrättävä. s.uoritta.-                 minnan laadun tai laajuuden vuoksi aiheutuu
23561: maan laiminlyödylle ennakohpidätyksen määräl-                   kohtuuttoman suuria vaikeuksia säännönmukai-
23562: le !corotusta .enintään 30 prosenttia. . . ·                    sen tilitysa:jan noudattamisesta. Lykätyille suo~
23563: ------------------  '               .,   '
23564: 
23565: 
23566: 
23567:  Korotukselle .ei perit~ veronlisäystä.. Edellä
23568:                                                                 rituksille · on maksettava lykkäysajalta vuoroista
23569:                                                                 korkoa 12 prosenttia luettuna 19 §:n. 2 me-'
23570: 24. §.:ri 1 momentin n,ojalla määrättyä m~ksu~                  mentissa säädetystä päivästä verohallitu~se~
23571: velvollisuutta ei poisteta. korotuksen osalta.                  inäiiräämään maksupäiv~än; Korko jäa valtioHei
23572:                                                N;o 7.27                                                    5
23573: 
23574: 
23575: 
23576:                                                Laki
23577:                   työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain muuttamisesta.
23578: 
23579:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä
23580:  heinäkuuta 1963 annetun lain (366/63) 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 11 päi-,
23581:  vänä elokuuta 1978 annetussa laissa (613/78), näin kuuluvaksi:
23582: 
23583:                             5 §.                       Verohallitus voi hakemuksesta myöntää
23584:    Työnantajan on suoritettava työnantaJan so- . muulle työnantajalle kuin kunnalle, seurakun-
23585: siaaliturvamaksu lääninveroviraston postisiirto- nalle ja kansaneläkelaitokselle oikeuden tilittää
23586: ti1ille enoakanpidätyksen suorittamisen yhtey- vuonna 1.979 maksetuista palkoista suoritetun
23587: dessä.vilineistään palkanmaksukuukautta seuraa- trönantajaa sosiaaliturvamaksi:ui 'läänin~~Tetovi­
23588: van kalenterikuukauden 10 päivänä. Kunta, seu• .. raston:poS:tisiirtotilille myöhemmin kuin.:_5;; §:n
23589: rakunta ja kansaneläkelaitos suorittavat sosiaali~ 1 momentlssa on säädetty, kuitenkin ennakon-
23590: turvamaksun kuitenkin siten, että se vähenne- pidätyksen suorittamisen yhteydessa >viimeis-
23591: tään. •näille veronsaajille · palkanmaksukuukautta' tään palkanmaksukuukautta ~euraavai{, kalente-
23592: seuraavana·kuukautena .veronkantolain mukaan · HkuUkaudeh ·n päivänä, jos .työriantajalle>toi-
23593: tilitettävistä jako-osuuksista. Ilmoitus vähen- minnan laadun tai laajuuden vuoksi· 4i1lleUtuu
23594: nettävästä määrästä on tehtävä lääninverovi- kohtuuttoman suuria vaikeuksia säännönmukai-
23595: rastolle viimeistään edellä sanottuna päivänä.      sen tilitysajan noudattamisesta. Lykätyille suo-
23596: _._,~-          ___._ _._....._ ___.
23597:                              -,~----
23598:                                                     rituksille on· maksettava' lykkäysajalta· ·vuotuis-
23599:                                                     ta korkdll. 12 prosenttia luettuna 5: §:n; .,1 mo-
23600:     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-. mentissa säädetystä päivästä .verohallituksen
23601: kuuta 1979.                                         määräämään. maksupäivään. Korko jää •valtiolle.
23602: 
23603: 
23604: 3.
23605:                                                                                               ~. ;   l
23606: 
23607:                                                Laki          ..                                      'i'
23608:                                    veronkantolain muuttatnisest!l.
23609: 
23610:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muute~aan 11 päi.Jäna, elok~uta 1978 ~eturi v~tribkfui~
23611:  tolain (611/78) 23 §:n 1 momentti
23612:                             .
23613:                                        ja 30 §:n 2. tnO:mentti
23614:                                                      ·'  .· ·'·
23615:                                                                 näin ~quluviksi:
23616:                                                                         '
23617:                                                                                    · ·
23618: 
23619:                         23' §.                       nakkoperintälain 19 §:n 2 momentih :n6jalla
23620:    Veronkantovimnomainen suorittaa kuntien,          vähennetään veronsaajien jako-osuuksista.
23621: seurakuntien ja kansaneläkelaitoksen 13 §:n
23622: mukaiset osuudet sen kuukauden aikana, jona
23623: ennakonpidätykset ennakkoperintälain 19 §: n                              30 ·§.
23624: 2 momentin mukaan olisi suoritettava veron-
23625: kantoviranomaiselle. Kertyneeksi ennakonpidä-           Lain voimaantulon jälkeen tilitetään ennen
23626: tykseksi katsotaan tällöin ne ennakop:pidätyk-       1 päivää •tammikuuta 1979 maksuunpannut ve-
23627: set, jotka on suoritettu veronkantoviranomaisen      rot viivästysseuraamuksineen maksuunpanoaika-
23628: postisiirtotilille viimeistään samassa lainkohdas-   na voimassa olleiden ja vuodelta 1978 verotus-
23629: sa tarkoitettuna aikana tai jotka valtion vi-        lain mukaan maksuunpantu säännönmukainen
23630: ranomainen tai laitos on sanotun pykälän 3           vero verovuoden päättyessä voimassa olleiden
23631: momentissa tarlroitetun valtiovarainministeriön      säännösten mukaisesti. Maksuunpannut enna-
23632: päätöksen mukaisesti tilittänyt veronkantoviran-     konpidätykset ja työnantajan sosiaaliturvamak-
23633: o~isi)Je ja joita ei ole aikaisemmin tilitetty       sut dlitetään kuitenkin siten, kuin ne olisi
23634: veioh.Saajille.· Kertyn:eeksi ennakonpidätykseksi    ollut tilitettävä, jos ne olisi maksettu kyseisten
23635: katsotaan myös ne ennakonpidätykset, jotka en-       suoritusten ennakkoperintälain ja työnantajan
23636: 6                                              N:o 227
23637: 
23638: sosiaaliturvamaksusta annetun lain mukaisina            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä llanlmi-
23639: säännönmukaisina suorittamisajankohtina.              kuuta 1979.
23640: 
23641: 
23642: 
23643: 
23644: 4.
23645:                                              .·Laki
23646:                                      · verotuslain •muuttåmisesta.
23647:         '          .                   ·"'
23648:        Eduskunnan ·päätöksen mukaisesti         ..
23649:        k~mataan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain (482/58) 46 §:n 1 kohta,
23650:     • ·muutetaan 45 §:n 1 roomentin johdantokappale ja 3 kohta sekä pykälän 2 momentti,
23651:        näistä· 2 momentti sellaisena kuin se on 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetussa laissa
23652:     (374/63 ), .sekä
23653:        lisätään lain 45' §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 7 päivänä tou,
23654:     kokuu~a 1965 ja 31 päivänä joulukuuta 1974 annetuilla laeilla (260/65) ja (1025/74), uusi
23655:     3 b. k'()hta seuraavasti:
23656: 
23657:            '           45 §.              ',             J b) työnantajan, jOs hän on jättänyt enna-
23658:    Verotusta varten .tulee jäljempänä mainitta"       konpidätyksen toimittamatta palkansaajan pal-
23659: vien 'viratiomaisten, .henkilöiden ja yhteisöjen      kasta tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 1 mo-
23660: toiniitt'aa verohallituksen antamien ohjeiden         mentin 6 kohdan nojalla, ulkomaalla suorite-
23661: mukaisesti·. veroviranomaiselle tatlllllikuun ku-;    tusta työstä palkansaajalle maksetusta palkasta,
23662: luessa edelliseltä kalenterivuodelta seu11aavat       työntekopaikasta, ulkomaalla oleskelun kestosta
23663: asiakirjat ja tiedot:                                 ja sen aikana tapahtuneista Suomessa käyn-
23664:                                                       neistä;
23665:    .3) jokaisen, joka on toiselle suorittanut ra-
23666: hassa tai luonnossa palkka-, palkkio- tai eläke-         Verohallitus voi antaa 1 momentissa säädet-
23667: etuja, niihin luettuina myös osapalkat, lahja- ·ja    tya ilmoittamisvelvollisuutta rajoittavia mää-
23668: tilapäispalkkiot, asiamiespalkkiot ja -provisiot,     räyksiä.
23669: myös, itsenäises.ti toimiville suoritetut, päivära-
23670: hat j~{ 'd:lustusrahat sekä asuntoedut, taikka
23671: muita rahanarvoisia etuuksia, suorittamiensa             Tätä lakia sovelletaan niihin suddtrlksiin,
23672: etuuk:sien laatu ia määrä;                            jotka maksetaan 1 päivänä tammikuuta 1979
23673:                                                       tai tSen jälkeen.
23674: 
23675: 
23676:         Helsingissä 27 päivänä lokakuuta 1978.
23677: 
23678: 
23679:             ...
23680:       '•-
23681:                                         Tasavallan Pr~sidentti
23682:                                         URHO KEKKONEN
23683: 
23684:                                                       i·.
23685: 
23686: 
23687: 
23688: 
23689:                   ,f •. ···                                                 Ministeri Esko Rekola
23690:                                               N:o 227.                                                7
23691: 
23692: 1.
23693: 
23694:                                               Laki
23695:                                  ennakkoperintäl~in    muuttamisesta.
23696: 
23697:   , Edtiskunnan päätöksen mukaisesti
23698:     muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperintälain (418/59) 19 §:n 2
23699:  momentti, 25 b §:n 1 momentlti ja 27 §:n 1 momentti, 'sellaisina kuin ne ovat 11 päivänä
23700:  elokuuta 1978 annetussa laissa (612/78), sekä
23701:     lisätilän sanottuun 25 b §: ään uusi 4 momentti seuraavasti:
23702: 
23703: Voimassa oleva laki.                                  Ehdotus.
23704: 
23705:                        19 §.                                                19 §.
23706: 
23707:    Pidätetyt määrät on suoritettava lääninvero-          Pidätet}'lt määräit on suodtettava lääninvero-
23708: viraston postisiirtotilille viimeistään pidätyksen    viraston postisiirtotilille viimeistään pidätyksen
23709: toimittamista seuraavan kalenterikuukauden 10         toimittamista seuraavan kalenterikuukauden 10
23710: päiv·änä.                                             päivänä. Kunta, seurakunta ja kansaneläkelaitos
23711:                                                       suorittavat pidätetyt määrät kuitenkin siten,
23712:                                                       että ne vähennetään näille veronsaajille pidä-
23713:                                                       tyksen toimittamista seuraavana kuukautena
23714:                                                       veronkatztolain mukaan tilitettävistä jako-
23715:                                                       osuuksista. Ilmoitus vähennettävästä määrästä
23716:                                                       on tehtävä lääninverovirastolle viimeistään.edel-
23717:                                                       lä . sanottftna ·päivänä.                 ·· · ..
23718: --------.------
23719: 
23720:                     25b §.                                                25b §.
23721:    Jos työnantaja on osaksi tai kokonaan iätta-          Jos työnantaja on osaksi tai kokonaan jättä-
23722: nyt ennakonpidätyksen toimittama~ta tai pidät-        nyt enoakanpidätyksen tQimittamatlta tai pidät-
23723: tämänsä varat säädetyssä ajassa suorittamatta,        tämänsä. var.at säädetyssä ajassa suorittamatta,
23724: eikä laiminlyöntiä ole pidettävä vähäisenä, on        eikä laiminlyöntiä ole pidettävä vähäisenä~ on
23725: 22, 24 ja 25 a §:ssä tarko1tetun maksuunpanen         hänet 22, 24, 25 ja 25 a §:ssä tarkoitetun mak-
23726: yhteydessä laiminlyödyn ennaikonpidätyksen            suunpanori yhteydessä määrättävä suorittamaan
23727: määrää .·korotettava enintään 30 prosentilla.         laiminlyödylle ennakonpidäityksen määrälle
23728:                                                       korotusta enintään 30 prosenttia.
23729: 
23730:                                                         Korotukselle ei peritä veronlisäystä. Edellä
23731:                                                       24 §:n 1 momentin nojalla määrättyä maksu-
23732:                                                       velvollisuutta ei poisteta korotuksen osalta.
23733: 
23734:                       27 §.                                                27 §.
23735:   Milloin lääninveroviraston 22, 24, 25 ja 25 a          Milloin lääninveroviraston 22, 24, 25, 25 a
23736: §:n nojalla 'toimittamissa maksuunpanoissa on         ja 25 b § :n nojalla 'toimittamissa maksuun,
23737: sattunut laskuvirhe tai siihen verrattava ereh-       panoissa on sattunut laskuvirhe tai &ihen ver-
23738: dys tai maksuunpane muutoin todetaan koko-            rattava erehdys tai maksuunpane muutoin
23739: naan tai osittain aiheettomaksi, lääninveroviras-     todetaan kokonaan tai osittain aiheettomaksi,
23740: ton on oikaistava maksuunpano.                        lääninveroviraston on oikaistava maksuunpano.
23741: 
23742: 
23743:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
23744:                                                       kuuta 1979.
23745: 8                                           Nio 221
23746: 
23747: Voimassa oleva laki.                               Ehdotus.
23748: 
23749:                                                       V erohallitus voi hakemuksesta myöntää
23750:                                                    muu.lle työnantajalle kuin kunnalle, seurakun-
23751:                                                    nalle ja kansaneläkelaitokselle oikeuden suorit-
23752:                                                    taa vuonna 1979 maksetuista palkoista tqimi-
23753:                                                    tetut    ennakonpidätykset lääninveroviraston
23754:                                                    postisiirtotilille myöhemmin kuin 19 §:n 2
23755:                                                    momentissa on säädetty, kuitenkin viimeistään
23756:                                                    pidätyksen toimittamista seuraavan kalenteri-
23757:                                                    kuukauden 17 päivänä, jos työnantajalle toi-
23758:                                                    minnan laadun tai laajuuden vuoksi aiheutuu
23759:                                                    kohtuuttoman suuria vaikeuksia säännönmukai-
23760:                                                    sen tilitysajan noudattamisesta. Lykätyille suo-
23761:                                                    rituksille on maksettava lykkäysajalta vuotuis-
23762:                                                    ta korkoa 12 prosenttia luettuna 19 §:n 2
23763:                                                    momentissa säädetystä päivästä verohallituksen
23764:                                                    määräämään maksupäivään. Korko jää valtiolle.
23765: 
23766: 
23767: 2.
23768:                                              Laki
23769:                  työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain muuttamisesta.
23770: 
23771:       ·Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivä-
23772:     nä heinäkuuta 1963 annetun lain (366/63) 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 11
23773:     päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa ( 613/78), näin kuuluvaksi:
23774: 
23775: Voimassa oleva laki.                               Ehdotus.
23776: 
23777:                        5 §.                                              5 §.
23778:    Työnall!f:ajan on suoritettava sosiaaliturva-      Työnantajan on suoritettava työnantajan
23779: maksu veronkantoviranomaisen postisiirtotilille    sosiaaliturvamaksu lääninveroviraston pOstisiir-
23780: ennakonpidätysten suorittamisen yhteydessä         totilille ennakonpidätyksen suorittamisen yh-
23781: viimeistään palkanmaksukuukaurt:ta seuraavan       teydes·sä viimeistään palkanmaksukuukautta
23782: kuukauden 10 päivänä.                              seuraavan kalenterikuukaden 10 päivänä.
23783:                                                    Kunta, seurakunta ja kansaneläkelaitos suoritta-
23784:                                                    vat sosiaaliturvamaksun kuitenkin siten, että
23785:                                                    se vähennetään näille veronsaajille palkanmak-
23786:                                                    sukuukautta seuraavana kuukautena veronkan-
23787:                                                    tolain mukaan tilitettävistä jako-osuuksista.
23788:                                                    Ilmoitus vähennettävästä määrästä on tehtävä
23789:                                                    Iääninverovirastolie viimeistään edellä sanot-
23790:                                                    tuna päivänä.
23791: ;._.   _,_--------                    ~--
23792: 
23793: 
23794: 
23795: 
23796:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
23797:                                                    kuuta 1979.
23798:                                                       V erohallitus voi hakemuksesta myöntää
23799:                                                    muulle työnantajalle kuin kunnalle, seurakun-
23800:                                                    nalle ja kansaneläkelaitokselle oikeuden tilittää
23801:                                                    vuonna 1979 maksetuista palkoista suoritetun
23802:                                                    työnantajan sosiaaliturvamaksun lääninverovi-
23803:                                                N:o 227
23804: 
23805: Voimassa oleva laki.                                  Ehdotus.
23806: 
23807:                                                       raston postisiirtotilille. myöhemmin kuin ):§:.n
23808:                                                       1 momentissa on säädetty, kuitenkin ennakon•
23809:                                                       pidätyksen suorittamisen yhteydessä viimeis-
23810:                                                       tään palkanmaksukuukautta seuraavan kaleute:.
23811:                                                       rikuukauden 17 päivänä, }os työnantajalle toi~
23812:                                                       minnan laadun tai laajuuden vuoksi aihe.utuu
23813:                                                       kohtuuttoman suuria vaikeuksia säännönmukai-
23814:                                                       sen tilitysajan noudattamisesta. Lykätyille suo-
23815:                                                       rituksille on maksettava lykkäysajalta vuotuis-
23816:                                                       ta korkoa 12 prosenttia luettuna 5 §:n 1 mo-
23817:                                                       mentissa säädetystä päivästä verohallituksen
23818:                                                       määräämään maksupäivään. Korko jää valtiolle.
23819: 
23820: 
23821: 3.
23822:                                                 Laki
23823:                                     veronkantolain muuttamisesta.
23824: 
23825:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 11 päivänä elokuuta 1978 annetun veron-
23826:  kantolain (611/78) 23 §:n 1 momentti ja 30 §:n 2 moment,ti näin kuuluviksi:
23827: 
23828: Voimassa oleva laki.                                  Ehdotus.
23829: 
23830:                        23 §.                                             23 §.                ..
23831:    Veronkantoviranomainen suorittaa kuntien,          Veronkantoviranomainen suorittaa kuntieh,
23832: seurakuntien ja kansanel~ela1toksen l3 §:n seurakuntien ja kansancläkela1toksen 13: §:n
23833: mukaiset osuudet sen ·kuukauden aikana, jona .·mukaiset osuudet 5en kuukauden aikanä,,jdila
23834: ennakonpidätykset ennakkoperintälain 19 §:n ennakonpidätykset elinakkoperintälain 19 '§ :n
23835: 2 momentin mukaan olisi suoritettava veron- 2 momentin mukaan olisi suoritettava veron"
23836: kantoviranomaiselle. Kettyneeksi ennakonpidä- kantoviranomaiselle. Ker.tyneeksi ennliikonpidä~
23837: tykseksi katootaan tällöin ne ennakonpidätyik- tykseksi kausotaan tällöin ne ennakonpidätyk-
23838: set, jotka on suoritetltu veronkantoviranomai- set, jotka on suoritettu veronkantov1ranomai-
23839: sen po&tisiirtotilille viimeistään samassa lain- sen postisiirtotilille viimeistään sama&så, . lam~
23840: kohdassa tarkoitettuna aikana tai .jotka valtion kohdassa tarkoitettuna aikana tai jotka valtiofi
23841: viranOmainen tai laitos on sanot1m pykälän 3 viranomainen tai lrutos on sanotun pykäl~n · 3
23842: momootissa tarko1tetun valtiovarainministeriön momentis,s.a .tarko1tetun valtiovarainministeriön
23843: päätöksen mukaisesti 'tilittäriyt veronkantovi- päätöksen mukaisesti tilittänyt veronkantovi-
23844: ranomaisille ja joita ei ole aikaisemmin tilitetty ranomaisille ja joita ei ole aikaisemmin tili~etty
23845: veron,saajille.                                    v:eronsaajille. Kertyneeksi ennakonpidätykSeksi
23846:                                                    katsotaan myös ne ennakonpidätykset, jo'fka,
23847:                                                    ennakkoperintälain 19 §:n 2 momentin ~toiållä
23848:                                                    vähennetään veronsaajien jako~osuuksista. ·. ·. ·
23849:                                                                                                          ',;j
23850: 
23851: 
23852:                        .30 §.
23853: - - - - - - - _:.._ ~-- ~ -'~- - - -
23854:     Lain voimaantulon .jäLkeen tilitetään ennen
23855:                                                                  ___ __ - . - - ennen
23856:                                                                            30 §.
23857:                                                                           __.;,.
23858: 
23859:                                                         Lain voimaantulon .jälkeen tilitetään
23860:                                                                                                    :•:       ~'
23861:                                                                                                                 1
23862:                                                                                                 ---;...:..-..:...
23863: 
23864: 
23865: 
23866: 1 päivää ·tammikuuta 1979 m.aksuunpannut              1 päivää tammikuuta 1979 maksuunpmuitllt
23867: verot viivästysseuraamuksineen maksuunpano-           verot viivä&ty·sseuraamuksineen maksuunpano-
23868: ai:karia:. '\foimassa olleiden säännösten mukaises-   aikana voimassa olleiden ja vuodelta 1978
23869: ti. Maklsuunpannut ennaikonpidätykset ·ia työn-       verotuslain mukaan maksuunpantu säännönmu-
23870: 2 1678012418
23871: 10                                                   N:o 227
23872: 
23873: Voimassa oleva laki.                                        Ehdotus.                        \   ~   .-
23874: 
23875: 
23876: antajan sosiaaHtw:vama:k.suf tilitetään ·kuitenkin          kainen vero verovuoden päättyessä voimassa
23877: sitdt;:kuin ne olisi ollut tilitettävät jos ne olisi        olleiden säännösten mukaisesti. Maksuunpan-
23878: rria:k&etttu ·ky8eisten suoritusten ennakkoperiri.tä·       nut ennakonpidätykset ja työnantajan sosiaali-
23879: lain.·.Ja ·,työnantajan sosiaaliturvamaksll!Sta. ·. anne•   tuwamaksut tilitetään kuitenkin siten, kuin ne
23880: tu.tl biin.m~ina· säähnön.mukaisina .suoritta•              olisi ollut ~tilitettävä, jos ne olisi makseutu
23881: misajarikohtina.                                            kyse1sten suoritusten ennakkoperintälain ja
23882:                                                             työnantajan     sosiaaHturvamaksusta    annetun
23883:                                                             lain mukaisina ·säännönmukaisina suorittamis-
23884:                                                             ajankohtina.
23885:          ·
23886: -:.·. ·.:·.. .•\' ~.
23887: 
23888:                                                               Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
23889:                                                             kuuta 1979.
23890: 
23891: 
23892: 4.
23893:                                                       Laki
23894:       i .• ;.·.
23895:                                           verotuslain muuttamisesta.
23896: 
23897:      Eduskunna'u päätöksen mukaisesti
23898:      kumotaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain (482/58) 46 §:n 1 kohta,
23899:      muutetaan 45 §:n 1 momentin johdantokappale ja 3 kohta sekä pykälän 2 momentti,
23900:      näis.tä 2 momentti s~llaisena kuin se on 4 päivänä heini&uuta 1963 annetussa laissa ( 374/
23901:   6)), .sek~ .          . .
23902:  : , liiätääit lain 45 §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 7 p~ivänä
23903:  jou:k\>kuuta 1965 ja 31 päivänä joulukuuta 1974 annetuilla laeilla (260/65) ja (1025/74),
23904: ·.uu'si'
23905:    .           .
23906:          3 b kohta seuraavasti:
23907: 
23908:                                                             Ehdotus.
23909:                                                                                     45 §.
23910:                                                                 VerotuSta varte~ . tulee jäljefpp.änä· qtainitta-
23911:                                                             vien viranomaisten, henkilöiden ja yhteisöjen
23912:                                                             toimittaa verohallituksen antamien ohieiden
23913:                                                             mukaisesti veroviranomaiselle ·tammikuun lru-
23914:                                                             luessa edelliseltä kalenterivuodelta seuraavat
23915:                                                             asiakirjat ja tiedot:             .
23916: 
23917:    ) )· viranomaisen, yhteisön, yhtymän, niin                  j) jokaisen, joka on toiselle suorittånut
23918: myös 'sellaisen kuolinpesän ja yksityisen henki-            rahassa tai luonnossa palkka-, palkkio~ · tai
23919: l?n, jolla edellisen kalenterivuoden aikana vä-             eläke-etuja, niihin luettuina myös osapalkat,
23920: hlnt~ kolmen !kuukauden 3,jan on ollut aina-                lahja- ja tilapäispalkkiot, asiamiespalkkiot ja
23921: kin kolme henkilöä · samanaikaisesti työssään,              -provisiot, myös itsenäisesti toimiville suorite-
23922: rahassa ja luonnossa s.uorittamistaan palkka-               tut, päivärahat ja edustusrahat sekä asuntoedut,
23923: ja eläke-eduista, niihin luettuina myös osapal-             taikka muita rahanarvoisia etuuksia, suoritta-
23924: kat, lahja- ja tilapäispaLkkiot, päivärahat ja              miensa etuuksien laatu ja määrä;
23925: edustusrahat; asUllltoedut ynnä muut rahanar-
23926: voiset etuudet;
23927:                                                                                   '                       .
23928:                                                             -   -:--·-:-:------ --:-··- - . -            -·~        ---rr··--
23929:                                                              . 3 b) Jyönantaian, , jos hän_ on jättänyt, en:·
23930:                                                             nakonpidätyksen toimittamatta palkrms~Z~~jr:m
23931:                                                                                                               'l•
23932:                                              N:o 227                                             11
23933: 
23934: Voimassa oleva laki.                                Ehdotus.
23935:                                                     palkasta tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 1
23936:                                                     momentin 6 kohdan nojalla, ulkomaalla suori-
23937:                                                     tetusta työstä palkansaajalle maksetusta palkas-
23938:                                                     ta, työntekopaikasta, ulkomaalla oleskelun kes-
23939:                                                     tosta ja sen aikana tapahtuneista Suomessa
23940:                                                     käynneistä,·
23941: 
23942:   .Asetuksella voidaan myöntää poikkeuksia 1          V erohallitus voi antaa 1 momentissa sää-
23943: momentin 3 kohdan mukaisesta ilmoittamis-           dettyä   ilmoittamisvelvollisuutta rajoittavia
23944: velvollisuudesta.                                   määräyksiä.
23945: 
23946:                        46 §.                                             46 §.
23947: 
23948:    1 ) jokaisen, joka on 1toiselle suorittanut        ( 1 kohta kumotaan)
23949: rahassa ,tai luonnossa palkka-, palkkio- tai
23950: eläke-etuja, niihin luettuina myös osapalkat,
23951: lahja- ja <tilapäispaLkkiot, asiamiespalkkiot ·ja
23952: -provisiot, myös itsenäisesti toimiville suorite-
23953: tut, päivärahat ja edustusrahat sekä asunto-
23954: edut, taikka mu1ta rahanarvo1sia etuuk.sia, suo-
23955: rittamiensa etuuksien laatu ja määrä;
23956: 
23957: 
23958:                                                        Tätä lakia sovelletaan niihin suorituksiin,
23959:                                                     jotka maksetaan 1 päivänä tammikuuta 1979
23960:                                                     tai sen jälkeen.
23961:                             ;.,   .. '..•', .
23962: 
23963: 
23964: 
23965: 
23966:       . '_i
23967: 
23968: 
23969: 
23970: 
23971: ':r.'              ·,·,,·
23972:     ,\:,:.
23973: 
23974: 
23975: 
23976: 
23977:               ,\
23978:                                          1978 vp. n:o 228
23979: 
23980: 
23981: 
23982: 
23983:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi aluksista aiheutuvan
23984:                                    vesien pilaantomisen ehkäisemisestä ja öljysuojarahastosta anne-
23985:                                    tun lain muuttamisesta.
23986: 
23987: 
23988: 
23989:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
23990: 
23991:    Itämeren rannikkovaltiot, Suomi mukaan-          otettu Helsingin sopimuksessa esitetyt pääperi-
23992: luettuna, allekirjoittivat Helsingissä vuonna       aatteet, kuten yleisvelvoitukset sekä näistä
23993: 1974 Itämeren alueen merellisen ympäristön          myönnettävät tärkeimmät poikkeukset. Tar-
23994: suojelua koskevan yleissopimuksen eli niin sa-      kempia säännöksiä lain täytäntöönpanosta ja
23995: notun Helsingin sopimuksen. Mainitun yleis-         soveltamisesta on tarkoitus antaa asetuksella
23996: sopimuksen mukaan sopimuspuolet sitoutuvat          kaikkein yksityiskohtaisimpien teknisten mää-
23997: ryhtymään toimenpiteisiin alusten aiheuttaman       räysten jäädessä merenkulkuhallituksen annet-
23998: pilaantomisen ehkäisemiseksi. Tältä osin sopi-      taviksi.
23999: mus sisältää runsaasti lainsäädännön alaan kuu-        Lakiehdotukseen on sisällytetty kaikki aluk-
24000: luvia määräyksiä, minkä vuoksi hallitus on kat-     sista aiheutuvien öljyvahinkojen torjumisesta
24001: sonut, että nämä määräykset olisi sisällytet-       annetun lain säännökset, minkä vuoksi mai-
24002: tävä erityislakiin.                                 nittu laki siihen myöhemmin tehtyine muu-
24003:     Lakiehdotus perustuu öljyvahinkojen torju-      toksineen esitetään kumottavaksd.
24004: misen osalta pääasiassa aikaisempaan lainsää-          Lain voimaantulosta säädettäisiin asetuksella.
24005: däntöön, mutta sisältää tämän lisäksi säännök-      Voimaantulo on tarkoitus liittää Helsingin so-
24006:  siä muunkin aluksista aiheutuvan vesien pilaan-    pimuksen voimaantuloon, jonka tarkka ajan-
24007:  tomisen ehkäisemisestä. Lakiehdotukseen on         kohta ei vielä ole tiedossa.
24008: 
24009: 
24010: 
24011: 
24012:                                         YLEISPERUSTELUT.
24013: 
24014: 1. N y k y i n e n t i 1a n n e.                    perustuu suurelta osaltaan öljyvahinkojen eh-
24015:                                                     käisemisestä tehtyihin kansainvälisiin sopimuk-
24016:    Nykyinen aluksista aiheutuvan vesien pilaan-     siin. Öljyvahinkolain 1 §:ään sisältyy pääsään-
24017: tomisen ehkäisemistä koskeva lainsäädäntö kä-       tö, jonka mukaan öljyn tai öljypitoisen seoksen
24018: sittää säännökset öljyvahinkojen torjumisesta.      päästäminen aluksesta veteen Suomen vesi-
24019:    Alusten aiheuttamien öljyvahinkojen ehkäi-       alueilla on kiellettyä. Kielto koskee Suomen
24020: semistä koskevat säännökset sisältyvät aluk-        alueen osalta sekä niin sanottuja pysyviä että
24021: sista aiheutuvien öljyvahinkojen torjumisesta       kevyitä öljyjä. Kiellosta voidaan asetuksella
24022: annettuun lakiin ( 668/72), jäljempänä öljy-        tehdä sellaisia poikkeuksia, joiden merkitys ve-
24023: vahinkolaki, sekä mainitun lain nojalla an-         sien suojelun kannalta on vähäinen. Asetuk-
24024: nettuun asetukseen aluksista aiheutuvien öljy-      sella on tarkemmin määritelty, missä laajuu-
24025: vahinkojen torjumisesta (710/72). Säännöstö         dessa öljyn tai öljypitoisen seoksen päästämi-
24026: 167800233R
24027: 2                                               N:o 228
24028: 
24029: nen veteen tietyn suuruisesta sälliöaluksesta          ovat tarpeen muiden Suomen allekirjoittamien
24030: tai muusta suomalaisesta aluksesta on kiellet-         merten suojelua koskevien kansainvälisten so-
24031: tyä myös Suomen aluevesien ulkopuolella.               pimusten voimaansaattamisesta. Tällaisia sopi-
24032:     Nykyisessä öljysuojalainsäädännössä on otet-       muksia ovat Itämeren ja Belttien kalastusta
24033: tu huomioon myös öljyn veteenpääsymahdolli-            ja elollisten luonnonvarojen säilyttämistä kos-
24034: suus aluksen vahingoittumisen tai väistämät-           keva yleissopimus (Gdanskin sopimus; SopS
24035: tömän vuodon seurauksena, jolloin kuitenkin             40/74 ), jätteen ja muun aineen mereen Las-
24036: edellytetään ryhdyttäväksi kaikkiin mahdolli-          kemisen aiheuttaman meren pilaantomisen eh-
24037: siin varotoimenpiteisiin vuodon ehkäisemiseksi         käisemisestä tehty yleissopimus (Lontoon sopi-
24038: tai vähentämiseksi. Kysymyksessä oleva öljy-           mus), aluksista aiheutuvan meren pilaantumi-
24039: lainsäädäntö käsittää lisäksi alusten rakennetta       sen ehkäisemistä koskeva yleissopimus ( IMCO-
24040: ja öljyntorjuntavalmiutta koskevia säännöksiä          sopimus) samoin kuin aluksista ja ilma-aluk-
24041:  samoinkuin säännökset öljyvahinkojen torjunta-        sista tapahtuvan jätteen mereen laskemisen ai-
24042: organisaatiosta aluksista aiheutuvien öljyvahin-       heuttaman meren pilaantomisen ehkäisemiseksi
24043: kojen osalta.                                          tehty yleissopimus (Oslon sopimus). Toimi-
24044:     Aluksista aiheutuvien · öljyvahinkojen sekä        kunta jätti mietintönsä sisäasiainministeriölle
24045: niiden torjuntakustannusten korvaamista kos-           lokakuun 31 päivänä 1975 (komiteanmietintö
24046: kevat säännökset sisältyvät öljysuojarahastosta         1975: 103). Mainitun toimikunnan laatiman
24047:  annettuun lakiin ( 379/7 4) sekä asetukseen           ehdotuksen pohjalta on kauppa- ja teollisuus-
24048:  ( 1092/74). Kustannukset korvataan erityi-            ministeriössä valmisteltu eduskunnalle annet-
24049: sestä valtion tulo- ja menoarvion ulkopuo-             tava hallituksen esitys.
24050: lella olevasta öljysuojarahastosta, joka on               Hallituksen esitys pohjautuu meriympäristö-
24051:  kauppa- ja teollisuusministeriön hoidossa.            toimikunnan valmistelemaan, hallituksen esi-
24052: Varat rahastoon peritään öljyn maahantuo-              tyksen muotoon laadittuun esitykseen. Esityk-
24053:  jilta tuontilukujen mukaisena öljysuojamak-           seen on tehty eräitä täsmennyksiä sekä lähinnä
24054: suna. Rahaston pääoman noustessa kymmeneen             teknisluontoisia korjauksia.
24055: miljoonaan markkaan maksun periminen lope-
24056: tetaan ja uudelleenperintä alkaa, kun pääoma
24057: on alentunut alle viiden miljoonan markan.             2.2. Lausunnonantajat.
24058: öljysuojarahastosta suoritetaan varsinaisia öljy-
24059: vahinkokorvauksia rantojen ja vesien omista-               Sisäasiainministeriö on hankkinut meriympä-
24060: jille sekä torjuntakustannusten korvauksia kun-         ristötoimikunnan mietinnöstä asian kannalta
24061: nille, valtion virastoille ja laitoksille sekä muil-    keskeisiltä viranomaisilta, järjestöiltä ja yhtei-
24062: le torjuntatöiden suorittajille. Tämän korvaus-         söiltä lausunnot.
24063: järjestelmän puitteissa on mahdollisuus suorit-            Aluksista aiheutuvan vesien pilaantomisen
24064: taa öljyvahinkotapauksista aiheutuvat kustan-          ehkäisemistä koskevista toimikunnan ehdotuk-
24065: nukset erillään tapauksen varsinaisista vastuu-        sista ovat antaneet lausuntonsa seuraavat:
24066: ja korvauskysymyksistä.                                oikeusministeriö, sisäasiainministeriö, puolus-
24067:                                                         tusministeriö, kauppa- ja teollisuusministeriö,
24068:                                                         vesih~litus, merenkulkuhallitus, Suomen Kau-
24069: 2. A s i a n v a 1m i s t e 1u.                         punlci'lHtto sekä Suomen Varustamoyhdistys.
24070:                                                            Koska kysymyksessä olevat esitykset perus-
24071: 2.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto.                   tuvat allekirjoitettujen kansainvälisten merten
24072:                                                        suojelua koskevien sopimusten määräyksiin ja
24073:    Sisäasiainministeriö asetti huhtikuun 3 pat-        ehdotukset merkitsevät siten sopimusmääräys-
24074: vänä 197 4 toimikunnan valmistelemaan ne esi-          ten valtionsisäistä täytäntöönpanoa, ei lausun-
24075: tykset lainsäädäntömme tarkistamiseksi, jotka          noissa ole esitetty periaatteellisia muutoksia
24076: ovat tarpeen Helsingissä 22 päivänä maalis-            meriympäristötoimikunnan mietinnössä oleviin
24077: kuuta 1974 tehdyn Itämeren alueen merellisen           lakiehdotuksiin.
24078: ympäristön suojelua koskevan yleissopimuksen,              Lain ja sen nojalla annettavien säännösten ja
24079: jäljempänä Helsingin sopimus, voimaansaatta-           määräysten noudattamisen valvonnasta aiheu-
24080: miseksi. Täll:löin oli määrä ottaa huomioon            tuu erityisesti merenkulkuviranomaisille lisäteh-
24081: myös ne lainsäädännön muutokset, jotka                 täviä. Tämä olisi merenkulkuhallituksen mieles-
24082:                                           N:o 228                                                       3
24083: 
24084: tä oretta/V'a Tiittävässä määrin huomioon henki-       menomaan aluksiin kohdistuva valvonta tu-
24085: löstökysymysten järjestämisessä. Myös mui·             lee t,apahtumaan kentällä ja yleensä vain me-
24086: den valvonnasta vastuuseen joutuvien viran-            renkuluntarkastajat ovat oikeutetut ryhtymään
24087: omaisten kuten sisäasiainministeriön, raja-            lakiehdotuksen edellyttämiin toimenpiteisiin.
24088: vartiolaitoksen ja puolustusministeriön toi-           Tämän vuoksi piirihenkilöstön vahvistaminen
24089: mivaltuuksia ja toimeksiautoa koskevia sään-           merenkulkuhallituksen henkilökunnan ohella on
24090: nöksiä on ilmeisesti tarpeen tarkistaa. Useis-         tarpeellista.
24091: sa lausunnoissa on viitattu laajempiin uudis-             Tässä vaiheessa ei vielä ole esitetty luota•
24092: tusehdotuksiin, jotka olisi lausunnonantajien          vaksi muiden vahingollisten aineiden osalta eri-
24093: mielestä saatava maassamme vireille ja jot·            tyistä torjuntaorganisaatiota, koska tiedot siitä,
24094: ka liittyvät olennaisesti myös merten suo-             miten torjunta olisi järjestettävä, ovat varsin
24095: jelua koskevien tavoitteiden toteuttamiseen.           puutteellisia. Helsingin sopimus edellyttää tällä
24096: Vesihallitus pitää valitettavana, ettei lakiehdo-      alalla sopimuspuolilta jatkuvaa yhteistyötä, ja
24097: tuksiin ole sisällytetty esitystä vaarallisia ainei-   muiden vahingollisten aineiden kuin öljyn tor-
24098: ta koskevista torjuntatoimista. Suomen Kau-            juntaa ja torjuntaorganisaatiota koskevat kysy-
24099: punkiliitto kiirehtii ongelmajätekysymyksen rat-       mykset on katsottu voitavan parhaiten ratkaista
24100: kaisemista maassamme toteamalla, ettei öljy-           Itämeren suojelukomission toimesta.
24101: jen, öljypitoisten seosten sekä vaarallisten nes·         Esityksen edellyttämä vastaanottolaitteisto-
24102: temäisten aineiden vastaanottoa tulisi määrätä         jen järjestäminen kunnallisiin satamiin saattaa
24103: toteutettavaksi ennen kuin näiden aineiden va-         aiheuttaa kunnallisella tasolla organisaation
24104: rastointi ja jatkokäsittely on tarkoituksenmu-         lisäystarvetta. Jätteen edelleen käsittely puo-
24105: kaisesti järjestetty. Suomen Kaupunkiliitto viit-      lestaan vaatii uutta organisaatiota. Mainittu
24106: taa tässä yhteydessä ongelmajätetoimikunnan            jatkokäsittely kuuluu yleisen ongelmajätehuollon
24107: mietintöön (komiteanmietintö 1975: 102).               piiriin, jonka järjestelyä parhaillaan valmistel-
24108: Aluksista aiheutuvasta vesien pilaantumisesta          laan.
24109: ;>htuvat korvauskysymykset muodostavat oman
24110: ongelmakokonaisuutensa. Niin oikeusministeriö
24111: kuin merenkulkuhallitus ovat lausunnoissaan            4. E s i t y k s en ta 1 o u d e 11 i se t
24112: todenneet tämän kysymyksen vaativan vielä                 v a i k u t u k s e t.
24113: selvittämistä. Merenkulkuhallituksen mukaan
24114: ovat myös öljyvahinkoja koskevat vastuukysy-               Esitys ei sisällä aluksiin kohdistuvia var-
24115: mykset kokonaisselvityksen tarpeessa.                   sinaisia rakennevaatimuksia. Lakiehdotusta toi-
24116:    Annetuissa lausunnoissa esitetyt yksityiskoh-       meenpantaessa saattaa kuitenkin ajan oloon
24117: tia koskevat huomautukset on pyritty ottamaan           tulla esille sellaisia aluksen rakenteeseen vai-
24118: huomioon mahdollisuuksien mukaan esitystä              kuttavia vaatimuksia, jotka johtuvat ehdo-
24119: lopulliseen muotoon saatettaessa.                      tuksen säännösten noudattamisesta. Niistä ei
24120:    Sisäasiainministeriö on laatinut meriympäris-       kuitenkaan voida arvioida aiheutuvan merkit-
24121:  tötoimikunnan mietinnöstä vhteenvedon ( mo-           täviä kustannuksia verrattuna alusten raken-
24122:  niste, sisäasiainministeriö 1976).                    nuskustannuksiin.
24123:                                                            Esityksen edellyttämien vastaanottolaitteisto-
24124:                                                        jen osalta voidaan sen sijaan tehdä tarkempia
24125: 3. E s i t y k se n o r g a n i s a tori s et          kustannusarvioita. Esitys edellyttää järi~stettll­
24126:    v a i k u t u k s e t.                              väksi sekä satamiin että korjaustelakoille riit-
24127:                                                        tävät laitteet öljyjätteiden ja öljypitoisten seos-
24128:    Esityksessä on pidetty lähtökohtana sitä, että      ten, vaarallista nestemäistä ainetta sisältävien
24129: torjunta-organisaatio alusten aiheuttamien öljy-       jätteiden ja seosten sekä käymäläjäteveden ja
24130: vahinkojen osalta on perusteltua oysvttää en-          kiinteän jätteen vastaanottamiseksi aluksilta.
24131: nallaan samoinkuin merenkulkuhallituksen toi-              Lakiehdotuksen edellyttämiä öljyvastaanotto-
24132: mintavaltuudet öljvvahinkotapauksissa. Meren-          laitteistoja tulee hankittavaksi ainakin Suotnen
24133: !rulkuhr~Tlituksen ei ilmeisesti kuitenkaan ole        tärkeimpiin satamiin eli noin 15 satamaan.
24134: mahdollista selvitä esitvksen asettamista vel-         Milloin öljyn vastaanottolaitteisto joudutaan ra-
24135: voitteista nvkvisillä henkilöstöresursseilla. Ym-      kentamaan ilman, että pystytään käyttämään
24136: päristönsuojelusliännösten ja -määräysten ni-          mitään olemassa olevaa rakennetta hyödyksi,
24137: 4                                             N:o 228
24138: 
24139: voidaan arvioida kustannusten nousevan noin          rellisen ympäristön suojelua koskevan yleissopi-
24140: 300 000 markkaan 150 m3 :n säiliöllä varus-          muksen voimaansaattamiseen liittyvät muut
24141: tettua vastaanottolaitteistoa kohti, jolloin ar-     lainuudistukset. Näitä ovat eduskunnalle an-
24142: vioon on sisällytetty säiliöt, putkistot ja öljyn-   nettavat hallituksen esitykset laiksi meren pi-
24143: erotuslaitteet. Suurimman kustannuserän (lähes        laantumisen ehkäisemisestä sekä vesilain muut-
24144: 90 %) muodostaa tarvittava terässäiliö. Jos           tamisesta.
24145: satamassa on käytettävissä tarkoitukseen sopi-           Helsingin sopimuksen määräykset ovat useis-
24146: vaa säiliökapasiteettia, vähenevät kustannukset      sa kohdissa täsmällisemmät ja yleisesti ottaen
24147: vastaavasti.                                         tiukemmat kuin jätteiden ja muiden aineiden
24148:    Vaarallisten nestemäisten aineiden vastaan-       laskemisesta aiheutuvan meren pilaantomisen
24149: ottolaitteistojen hankintakustannuksia ei voida      ehkäisemistä      koskevassa    yleissopimuksessa
24150: markkamääräisesti arvioida. Laitteistoja joudu-       (Lontoon sopimus), aluksista aiheutuvan me-
24151: taan hankkimaan vain eräisiin kemikaalisata-         ren pilaantomisen ehkäisemistä koskevassa
24152: miin. Käymäläjäteveden osalta lakiehdotuksen         yleissopimuksessa (IMCO-sopimus) tai aluksis-
24153: edellyttämät vastaanottolaitteistot tulevat kuu-     ta ja ilma-aluksista tapahtuvasta jätteiden laske-
24154: lumaan kunnallisen jätehuollon piiriin. Kus-         misesta aiheutuvan meren pilaantomisen ehkäi·
24155: tannusten arvioidaan vaihtelevan satamakohtai-       semistä koskevassa yleissopimuksessa (Oslon
24156: sesti siitä riippuen, miten paljon viemäreitä        sopimus) , joiden sopimusten sisältämät mää·
24157: joudutaan rakentamaan satamiin. Kiinteän jät-        räykset on myös otettu huomioon kyseisiä
24158: teen vastaanoton järjestäminen ei tule vaati-        lakiehdotuksia valmisteltaessa.
24159: maan erityisiä investointeja. Jätteiden vastaan-        Aluksista aiheutuvan vesien pilaantomisen
24160: otto tältä osin ei vaadi erikoislaitteistoja, vaan   ehkäisemistä koskevalla lakiehdotuksella on yh-
24161: on hoidettavissa järjestelykysymyksenä tavan-        teyksiä laajoihin, vielä lähinnä kansainvälisellä
24162: omaisen jätehuollon yhteydessä.                      tasolla tapahtuviin merioikeudellisiin uudistus-
24163:                                                      hankkeisiin (Yhdistyneiden Kansakuntien meri-
24164:                                                      oikeuskonferenssi). Koska esimerkiksi rannik-
24165: 5. Muut e s i t y k se en vaikuttavat                kovaltioiden vastuu- ja korvauskysymysten kä-
24166:    seikat.                                           sittely on vireillä useissakin eri kansainvälisissä
24167:                                                      järjestöissä ja niiden käsittely jatkuu edelleen-
24168:   Hallituksen esitykseen vaikuttavina on erityi-     kin, ei näillä uudistushankkeilla ole vielä väli-
24169: sesti otettava huomioon Itämeren alueen me-          töntä vaikutusta esitettyyn lainuudistukseen.
24170: 
24171: 
24172: 
24173: 
24174:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
24175: 
24176: 1. Laki aluksista aiheutuvan                         tavalla. Veteen päästämisellä tarkoitetaan
24177:    vesien pilaantumisen                              myös mainitunlaisen aineen tai jätteen päästä-
24178:    ehkäisemisestä.                                   mistä jäälle tai niin lähelle rantaa että ne saat-
24179:                                                       tavat joutua veteen. Lakiehdotus koskee nimen-
24180:                      1 luku.                         omaan alusten normaalista toiminnasta syntyvien
24181:                                                       vahingollisten aineiden veteen päästämistä sekä
24182:                Yleiset säännökset.                    alusten toiminnasta muuten ehkä seuraavaa ve-
24183:     1 §. Lain tarkoituksena on ehkäistä alusten       sien pilaantumista. Sen sijaan muualla synty-
24184:  normaalista toiminnasta aiheutuva vesien pi-         neen jätteen aluksesta tapahtuvasta veteen pääs-
24185: laantuminen kieltämällä öljyn, öljypitoiseu seok.     tämisestä tultaisiin säätämään laissa meren pi-
24186: 'Sen, vaarallisten nestemäisten aineiden, käymä-      laan tumisen ehkäisemisestä.
24187: läjäteveden sekä kiinteän jätteen päästäminen            Alussa mainittu kielto on Suomen vesi-
24188:  aluksesta veteen laissa tarkemmin säädetyllä         alueella lähes ehdoton, kun taas Suomen alue-
24189:                                               N:o 228                                               5
24190: 
24191: vesien ulkopuolella sen sisältö on jätetty ase-       set sopimukset eikä suomalaisille aluksille ole
24192: tuksella tarkemmin säädettäväksi ja tällöin on        tarkoitus asettaa mitään erityisrasituksia.
24193: tarkoitus noudattaa Helsingin sopimuksen var-            4 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi me-
24194: sin ankaria määräyksiä. Kun pykälässä ehdo-          renkulkuhallituksen velvollisuudesta määrätä
24195: tettu kielto tulee voimaan, niin tässä laissa tar-   säiliöaluksille Suomen vesialueella yleisiä kul-
24196: koitettujen vahingollisten aineiden aluksista         kurajoituksia, milloin mainittu toimenpide on
24197: päästäminen tulee olemaan melkein kokonaan            tarpeen ilmeisen vesien pilaantumisen vaaran
24198: kiellettyä, lukuun ottamatta ilman kautta ta-        välttämiseksi. öljyvahinkolain 6 §:ssä on vas-
24199: pahtuvia päästöjä.                                   taava velvollisuus säädetty merenkulkuhallituk-
24200:     2 §. Pykälän 1 momentissa on vesien pi-          selle öljyvahingon vaaran välttämiseksi.
24201: laantumisen määritelmä, jossa viitataan meren            5 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan sää-
24202: pilaantumisen ehkäisemistä koskevan lakieh-          dettäväksi merenkuluntarkastajan oikeudesta
24203: dotuksen ja vesilain muutosehdotuksen sisäl-          tarkastaa alus, milloin on syytä epäillä, että
24204: tämiin vastaaviin määritelmiin.                       aluksella on rikottu tätä lakia tai sen nojalla
24205:      Pykälän 2 momentissa ehdotetaan asetuksella      annettuja säännöksiä tai määräyksiä. Aluksen
24206: säädettäväksi, mitä aluksella sekä öljyllä ja         tarkastamisoikeutta koskeva säännös pohjau-
24207: muilla vahingollisilla aineilla tarkoitetaan. Mää-   tuu Hallitustenvälisen neuvoa-antavan meren-
24208: ritelmiä ei katsottu aiheellisiksi sisällyttää       kulkujärjestön (IMCO) toimesta marraskuus-
24209: itse lakiin, koska ne ovat pitkiä ja yksityiskoh-    sa 1973 Lontoossa pidetyssä konferenssissa hy-
24210: taisia sekä erityisesti vaarallisten nestemäisten    väksytyn alusten aiheuttaman meren pilaantu-
24211:  aineiden osal:ta lakitekstiin huonosti soveltu-     misen ehkäisemistä koskevan kansainvälisen
24212: via.                                                 yleissopimuksen artiklan 6 määräyksiin. Se on
24213:      3 §. Säännöksessä ehdotetaan asetuksella        katsottu tarpeelliseksi jo tässä vaiheessa ottaa
24214:  annettavaksi vesien pilaantumisen ehkäisemisek-     kansalliseen lainsäädäntöön, vaikkei mainittu
24215: si tarpeellisia ·säännöksiä aluksen rakenteesta,     yleissopimus ole vielä tullut voimaan. Lisäksi
24216: varusteista, miehityksestä ja käytöstä. Näitä        Helsingin sopimuksen IV liitteen sääntö 2
24217:  säännöksiä voitaisiin antaa suomalaisen aluk-       edellyttää, että sopimusvaltiot auttavat toisiaan
24218: sen osAlta samoin kuin sellaisen aluksen osalta,     tutkimaan pilaantumisen ehkäisemistä koske-
24219: jota käytetään kauppamerenkulkuun Suomen             van lainsäädännön rikkomistapauksia, jotka
24220: satamien välillä tai sisävesialueella. Sanonta       ovat sattuneet tai joiden epäillään sattuneen
24221:  "kauppamerenkulkuun Suomen satamien vä-             Itämeren alueella. Edellä mainitussa tarkoi-
24222:  lillä" on samansisältöinen elinkeinon harjoit-      tuksessa tapahtuvan tutkimisen ja avunannan
24223:  tamisen oikeudesta annetun lain 4 §:ssä käy-        kannalta on pidettävä tarpeellisena, että me-
24224:  tettävän sanonnan kanssa. Tällä on pyritty sii-     renkuluntarkastajalle annetaan aluksen tarkas-
24225:  hen, että säännökset koskisivat vain sellaista      tamisoikeus. Merenkuluntarkastajalla on jo ny-
24226:  toimintaa harjoittavia ulkomaisia aluksia, jota     kyään meriturvallisuusmääräyksiin perustuva
24227: ilman nimenomaista lupaa ei saa harjoittaa           oikeus tarkastaa satamissa olevia aluksia, mut-
24228:  Suomen rannikolla.                                  ta sanottua oikeutta on pidettävä tarpeellisena
24229:     Säännöksessä ehdotetaan nykyistä öljyvahin-      myös vesiensuojelun kannalta.
24230: kolain 4 §:ää laajennettavaksi siten, että an-           Pykälän 2 momenttia vastaava säännös si-
24231:  nettavat säännökset voivat öljyvahinkojen tor-      sältyy nykyisin öljyvahinkolain 5 § :n 1 mo-
24232: jumisen lisäksi tarkoittaa muunkinlaista ve-         menttiin. Merenkuluntarkastajalie ehdotetaan
24233:  sien pilaatumisen ehkäisemistä. Säännökset          annettavaksi oikeus tietyissä tapauksissa kieltää
24234: voivat myös kohdistua muihinkin kuin öljyä           aluksen lähtö tai keskeyttää sen matka siinä
24235: kuljettaviin säiliöaluksiin. Edelleen 3 §: stä       tapauksessa, että kyseessä on tämän lakieh-
24236: on poistettu öljyvahinkolain 4 §:ssä ollut sään-     dotuksen nojalla annetun liikennerajoituksen
24237:  nös siitä, että säännösten tulisi perustua kan-     valvomiseksi tarpeellinen toimenpide tai mat-
24238: sainvälisiin sopimuksiin tai käytäntöön. Viit-       kaan liittyy välitön vesien pilaantumisen vaa-
24239: taus kansainväliseen käytäntöön on jo epä-           ra. Sama oikeus olisi merenkuluntarkastajana
24240: määräisyytensä vuoksi syytä jättää pois sään-        myös, milloin aluksella on törkeästi rikottu
24241: nösehdotuksesta. Vaikka säännös nyt esitetys-        puheena olevaa lakia tai sen nojalla annettavia
24242:  sä muodossaan on verrattain väljä, tulee asetus-    säännöksiä tai määräyksiä. Koska aluksen läh-
24243:  tasoisia säännöksiä annettaessa kuitenkin otet-     dön estämiseen tai aluksen matkan keskeyttä-
24244:  tavaksi huomioon voimassa olevat kansainväli-       miseen aina liittyy huomattavia taloudellisia
24245: 6                                                N:o 228
24246: 
24247:  vaikutuksia, ei tällaista oikeutta ehdoteta annet-     sen osalta. Toimenpiteinä tulevat kysymykseen
24248: tavaksi niissä tapauksissa, joissa rikkomus on          esimerkiksi aluksen pelastaminen, lastin pur-
24249: lievä.                                                  kaminen ~ äärimmäisessä tapauksessa jopa
24250:     Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-           aluksen ja sen lastin hävittäminen.
24251: väksi näytteiden ottamisesta alukselta vahin·               Brysselin vuoden 1969 kansainvälisessä yleis-
24252: gollisten aineiden alkuperän selvittämiseksi.           sopimuksessa väliintulosta öljysaastuntaonnetto-
24253: Vastaavanlainen säännös öljynäytteiden otta-            muuksissa aavalla merellä ( SopS 63/7 6; inter-
24254: misesta on öljyvahinkolain 5 §:n 2 mo-                  ventiosopimus) annetaan rantavaltiolle val-
24255: mentissa. Myös Helsingin sopimuksen IV                  tuus puuttua alukseen, joka aiheuttaa öljy-
24256: liitteen säännössä 2 on öljynäytteiden otto             vahingon tai sen vaaran. Lontoossa vuonna
24257: erikseen mainittu sellaisena sopimuspuolten             197 3 allekirjoitetun lisäpöytäkirjan mukaan
24258: välisenä avunannon muotona, jonka tarkoituk-            intervention saa suorittaa tietyissä tapauk-
24259: sena on aluksista aiheutuvan pilaantumisen              sissa myös milloin kyseessä on muista ai-
24260: ehkäisemistä koskevan lainsäädännön vastais-            neista kuin öljystä aiheutuva pilaantuminen
24261: ten tekojen selvittäminen. Vaikka Helsingin             tai pilaantumisen vaara. Koska mainitut so-
24262: sopimuksessa puhutaan ainoastaan öljynäyttei-           pimukset koskevat vain aavaa merta, on
24263: den ottamisesta, on vesien pilaantumisvahin-            edellä mainituista syistä katsottu tarpeelli-
24264: kojen selvittämisen kannalta pidettävä tarkoi-          seksi antaa viranomaisille mahdollisuus myös
24265: tuksenmukaisena, että näytteidenotto-oikeus             Suomen vesialueelia puuttua alukseen, josta ve·
24266: laajennetaan koskemaan myös muita vahingot.             sien pilaantumisen ~aara on aiheutunut. Öljy-
24267: Iisia aineita. Näytteidenotto-oikeus ja oikeus          vahinkolain 15 § sisältää nykyisin vastaavan
24268: tarvittaessa pysäyttää aluksen matka näyttei-           säännöksen öljyvahinkojen osalta.
24269: den ottamista varten esitetään annettavaksi                 7 §. Lakiin ei ehdoteta otettavaksi sään-
24270: merenkuluntarkastajalle sekä merivartio- ja po-         nöstä vesien pilaantumisesta aiheutuvien vahin-
24271: liisiviranomaiselle.                                    kojen korvaamisesta, vaan niitä koskeva kor-
24272:     Ehdotettu 4 momentti sisältää säännöksen            vausvastuu määräytyisi voimassa olevien va-
24273: siitä, että pykälässä mainitut toimenpiteet on          hingonkorvausta koskevien säännösten ja peri-
24274: suoritettava aiheuttamatta alukselle tarpeetonta        aatteiden mukaisesti. Sen sijaan laissa ehdote-
24275: viivytystä. Vastaavaa säännöstä ei ole öljyva-          illaan, kuten nykyisessä öljyvahinkolaissakin, sää-
24276: hinkolaissa. Säännös pohjautuu edellä mainitun          dettäväksi, että korvausvastuuseen täl1aisessa ta-
24277: alusten aiheuttaman meren pilaantumisen ehkäi-          pauksessa sisältyisivät myös torjuntatoimenpi-
24278: semistä koskevan kansainvälisen yleissopimuk-           teistä aiheutuvllit kus•tannukset ja vahingot. Jos
24279: sen artiklan 7 määräyksiin.                             torjuntatoimenpiteet estävät vahinkojen synty-
24280:     6 §. Pykälässä ehdotetaan merenkulkuhalli-          misen, on ntiistä johtuvista korvauksista tälloin
24281:  tukselle a!!l:Oelltavaksi valttuudet määrätä ryhdyt-   vastuussa se, joka olisi vastuussa piloaantumisesta
24282:  täväksi vesien pilaantumisen ehkäisemistä ja ra-       aiheutuvista vahingoista.
24283: joittamista tarkoittaviin toimenpiteisiin aluk-             Laivanisäntä on merilain ( 167 /39) 11 S:n
24284: sen ja sen lastin osalta, milloin alus on joutu-        mukaan vastuussa vahingosta, jonka aluksen
24285: nut Suomen vesialueelia tilaan, johon liittyy           päällikkö, laivaväki, luotsi tai joku laivaväkeen
24286: vesien pilaantumisen vaara. Aluksen jouduttua           kuulumaton, laivanisännän tai päällikön toi-
24287: Suomen vesillä karille tai muutoin merionnetto-         meksiannosta aluksessa työskentelevä henkilö
24288: muuteen saattaa vesien pilaantumisen välttämi-          on toimessa tekemällään virheellä tai laimin-
24289: seksi olla tarpeen ryhtyä alukseen kohdistuviin         lyönnillä aiheuttanut. Koska laivanisännälle
24290: erittäin pikaisiin toimiin. Tällaisten toimien          saattaa olla hyötyä torjuntatoimenpiteistä, hä-
24291: aloittaminen riippuu nykyisin, öljyvahinkoja lu-        nen on katsottava olevan velvollinen maksa-
24292: kuun ottamatta, aluksen varostarnosta tai asian·        ma,gn tiillaisistä toimenpiteistä saruooansa hyö-
24293:  omaisesta vakuutusyhtiöstä. Sen vuoksi on              tyä vastaava kohtuullinen korvaus, vaikka hän
24294: tarpeen säätää, että viranomaisilla olisi valta         ei joutuisikaan maksamaan vahingonkorvausta.
24295: määrätä tällaisista toimenpiteistä, milloin nii-        Tällainen korvausvelvollisuus syntyy esimer-
24296:  hin muussakin tapauksessa olisi kiireellisesti         kiksi silloin, kun laivanisäntä saa viranomais-
24297: ryhdyttävä pilaantumisen ehkäisemiseksi tai             ten avulla aluksensa irrotetuksi karilta, eikä
24298: rajoittamiseksi. Tällainen laissa säädetty oi-          karilleajo ole johtunut kenenkään merilain 11
24299: keus asioihin puuttumiseen saattaa osoittau·             § :ssä mainitun henkilön virheestä tai laimin-
24300:  tua tarpeelliseksi erityisesti. ulkomaisen aluk-       lyönnistä.
24301:                                               N:o 228                                                7
24302: 
24303:     Koska valtion viranomaiselle on lakiehdotuk-     käyttäjällä ja varustajalla olevasta ilmoitusvel-
24304: sen 6 §: ssä esitetty annettavaksi erittäin laajat   vollisuudesta. Tällaista toissijaista ilmoitusvel-
24305: valtuudet puuttua vahingon tai vahingonvaaran        vollisuutta on pidetty tarpeellisena sellaisten
24306: aiheuttaneeseen alukseen ja koska tällaisissa ta-    tapausten varalta, joissa aluksen päällikkö
24307: pauksissa poikkeuksitta joudutaan toimimaan          syystä tai toisesta ei pysty tekemään ilmoitus-
24308: erittäin kiireellisesti, on mahdollista, että vi-    ta riittävän nopeasti. Lisäksi on mahdollista,
24309: ranomaisen toimenpiteestä aiheutuu alukselle,        ettei päälliköllä aina ole kaikkia pilaantumi-
24310: sen Iastilie tai muulle siinä olevalle omaisuu·      sen ehkäisemisen kannalta tärkeitä tietoja
24311: delle enemmän vahinkoa kuin mitä pelastus-           aluksensa lastista. Tästäkin ilmoitusvelvolli-
24312: työtä tavanomaisesti suoritettaessa olisi ollut      suudesta esitetään asetuksella annettavaksi tar-
24313: odotettavissa. Milloin joku on pykälän 1 mo-         kempia määräyksiä. Mainittu säännös pohjau-
24314: mentin nojalla vastuussa torjuntatoimenpiteistä      tuu Helsingin sopimuksen VI liitteen lisäyk-
24315: aiheutuneista kustannuksista ja vahingoista, on      sen 1 sääntöön.
24316: hänen vastuunsa katsottava ulottuvan myös
24317: näihin tavanomaista suurempiin vahinkoihin.
24318: Mikäli tällaista vastuuvelvollista ei ole, ehdote-
24319: taan vahingot, siltä osin kuin ne ovat tavan-                             2 luku.
24320: omaisesta pelastustyöstä johtuvia vahinkoja                                Öljy.
24321: suuremmat, korvattaviksi valtion varoista. Siir-
24322: tämällä vahingonkorvausvastuu tällaisissa ta-            10 §. Ehdotettu pykälä sisältää kiellon
24323: pauksissa toimenpiteeseen ryhtyneeltä viran-         päästää aluksesta vete·en öljyä tai öljypitoista
24324: omaiselta suoraan valtiolle, pyritään siihen, et-    seosta. Pykälän 1 momentin mukaan öljyn tai
24325: tei vahingonkorvausvastuun pelko olisi esteenä       öljypitoisen seoksen päästäminen aluksesta ve-
24326: tehokkaisiin toimenpiteisiin ryhtymiselle.           teen olisi Suomen vesialueelia pääsä!intöisesti
24327:    Lakiehdotuksen 7 §: ää vastaava säännös on        kielletty. Pykälän 3 momentin mukaan ase-
24328: nykyisin öljyvahinkojen osalta öljyvahinkolain       tuksella voidaan tehdä edellä mainitusta kiel-
24329: 16 §:ssä.                                            losta vesiensuojelun kannalta vähämerkityksi-
24330:    8 §. Ehdotettu säännös velvoittaa sen aluk-       siä poikkeuksia. Tällöin on kuitenkin nouda-
24331: sen päällikköä, josta vesien pilaantuminen tai       tettava muussa lainsäädännössä, erityisesti ve-
24332: sen vaara on aiheutunut, antamaan viranomai-         silaissa olevia, vesien pilaantumisen ehkäise-
24333: sille apua mainittujen vahingollisten seuraamus-     mistä koskevia säännöksiä. öljyvahinkolain 1
24334: ten estämiseksi. Apua olisi annettava myös           §:n 1 ja 3 momentti sisältävät lakiehdotuk-
24335: ulkomaJarn v1!1allomaiselle, vaikkei tätä säännök-   sen 10 §:n 1 ja 3 momenttia vastaavat sään-
24336: sessä erikseen mainita. Säännös pohjautuu öljy-      nökset.
24337: vahinkolain 18 §:ään, jossa öljyvahinkojen               Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi
24338: osalta on vastaava säännös.                          yleinen kielto öljyn tai öljypitoisen seoksen
24339:     9 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otet-       päästämisestä veteen suomalaisesta aluksesta
24340: tavaksi yleinen aluksen päällikköä velvoittava       Suomen aluevesien ulkopuolella, sen mukaan
24341: säännös pitää kirjaa sekä tehdä ilmoituksia          kuin asetuksella tarkenunin säädetään. Täl-
24342: aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen eh-        löin on tarkoitus noudattaa Helsingin sopi--
24343: käisemisen kannalta merkityksellisistä asioista.     muksen IV liitteen öljyä koskevan säännön
24344: Tarkempia säännöksiä asiasta esitetään annet-        4 määräyksiä. öljyvahinkolain 1 § :n 2 mo-
24345: tavaksi asetuksella. Ehdotettu säännös vastaa        mentti sisältää ehdotettua 10 §:n 2 moment-
24346: öljyvahinkolain 7 § :ää sekä Helsingin sopi-         tia vastaavan kiellon. Uusi laki tulisi kuiten-
24347: muksen IV liitteen säännön 5 G kohtaa, jossa         kin tältä osin olemaan nykyistä ankarampi,
24348: on määräykset lastipäiväkirjan pitämisestä. Ny-      sillä kielto on tarkoitettu koskemaan kaikkia
24349: kyisinkin on vähintään 150 bruttorekisteriton-       aluksia niiden koosta riippumatta.
24350: nin säiliöaluksissa sekä muissa öljyä polttoai-           11 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi 10
24351: neena käyttävissä aluksissa, joiden bruttovetoi-      §: ssä olevasta kiellosta sallittavat tärkeim-
24352: suus on vähintään 500 rekisteritonnia, pidettä-      mät poikkeukset. Kielto ei koskisi sellaista öl-
24353: vä määrämuotoista öljypäiväkirjaa.                   jyn tai öljypitoisen seoksen veteen pääse-
24354:     Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-        mistä, joka aiheutuu aluksen tai sen varustei-
24355: väksi laivan isännällä, aluksen rahtaajalla,         den vahingoittumisesta, milloin kaikkiin koh-
24356: 8                                            N:o 228
24357: 
24358: tuullisl.in varotoimenpttetsun on ryhdytty va-          13 §. Ehdotettu pykälä, joka on saman si-
24359: hingoittumisen jälkeen. Mainittu poikkeus ei sältöinen kuin öljyvahinkolain 8 §:n 3 mo-
24360: kuitenkaan koskisi tapauksia, joissa laivan- mentti, sisältää säännöksen öljyvahinkojen tor-
24361: isäntä tai aluksen päällikkö on joko tahallises- juntaviranomaisista.
24362:  ti aiheuttanut vahingon tai toiminut huolimat-         14 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi sa~
24363:  tomasti tietoisena siitä, että öljyvahinko to- tamakaupunkeja, öljy-yhtiöitä, telakoita ja eräi-
24364: dennäköisesti seuraisi. Edelleen päästäkiellosta tä öljyn suurkuluttajia velvoittavat säännök-
24365:  voitaisiin poiketa, milloin se olisi tarpeen aluk- set hankkia satamiinsa tarpeellista torjuntaka-
24366: -sen turvallisuuden varmistamiseksi tai ihmis- lustoa ja kouluttaa sen käyttöön henkilöstöä.
24367:  hengen pelastamiseksi. Lisäksi öljyä tai öljy- Säännös on saman sisältöinen kuin öljyvahin-
24368:  piitoista seosta saisi pääs.tää veteen, mi1loin ky- kolain 10 §.
24369:  symyksessä on pilaantumisen aiheuttaman va-            15 §. Kun voi olla tarpeellista perustaa
24370:  hingon vähentämiseksi käytettävä aine ja käy- torjuntavälinevarastoja myös etäälle satamista,
24371:  töstä kussakin yksittäistapauksessa on päättä- varsinkin rannikolle tuloväylien varrelle, ehdo-
24372:  nyt asianomainen öljyvahinkojen torjuntavi- tetaan tähän pykälään otettavaksi säännös sii-
24373:  ranomainen. Viimeksi mainittua poikkeusta ei tä, että näissä tapauksissa torjuntakaluston ja
24374:  sisälly öljyvahinkolain 2 §: ään. Asian luon- -tarvikkeiden hankinta kuuluu valtiolle. Sa-
24375:  teesta kuitenkin johtuu, että öljyvahinkojen moin esitetään säädettäväksi, että mikäli laki-
24376:  haittavaikutusten vähentämiseksi tarpeellisia ehdotuksen 14 §:ssä mainittuihin kohteisiin
24377:  aineita, vaikka ne sisältäisivätkin öljyä, voi- katsotaan tarpeelliseksi sijoittaa torjuntakalus-
24378:  daan päästää veteen nykyisenkin lain voimas- toa tai -tarvikkeita enemmän kuin sataman,
24379:  sa ollessa. Kun Helsingin sopimukseen on laitoksen tai telakan omistaja kohtuudella voi-
24380:   asiasta otettu nimenomainen määräys, on kat- daan velvoittaa hankkimaan, merenkulkuhalli-
24381:  sottu tarpeelliseksi esittää vastaava säännös tus suorittaa hankinnat valtion tulo- ja meno-
24382:  otettavaksi myös tähän lakiin.                      arviossa myönnetyn määrärahan puitteissa. Eh-
24383:      Pykälän säännökset pohjautuvat Helsingin dotettu 15 § vastaa öljyvahinkolain 11 §:ää.
24384:   sopimuksen IV liitteen säännön 4 öljyä koske-         16 §. Kun Helsingin sopimus edellyttää
24385:  viin määräyksiin, joissa öljyn päästämisestä ankaria öljyn ja öljypitoisen seoksen päästä-
24386:   sallittavat poikkeukset on tarkasti määrätty.      kieltoja, vaatii kieltojen täytäntöönpaneminen
24387:      öljyvahinkolain 2 §: ään sisältyy säännös, puolestaan näiden aineiden vastaanottolaitteis-
24388:   jonka mukaan aluksen tai lastin vahingoittu- toja. Jo öljyvahinkolaissa on kauppa- ja teol-
24389:   misen ehkäisemiseksi sallitaan päästää öljyä tai lisuusministeriölle varattu mahdollisuus mää-
24390:   öljypitoista seosta aluksesta veteen. Vaurioi- rätä vastaanottolaitteistoja järjestettäviksi sa-
24391:   den syntymisen estäminen alukselle tai Iastilie tamiin ( 12 §). Kun päästäkiellot oheisen la-
24392:  ei kuitenkaan kaikissa tapauksissa saisi oikeut- kiehdotuksen mukaan ovat ehdottomia, ehdo-
24393:   taa aiheuttamaan vesien pilaantumista. Tämän tetaan että velvollisuudesta vastaanottolaittei-
24394:   johdosta ei lakiehdotukseen ole otettu öljyva- den Järjestämiseen säädetään suoraan lailla.
24395:   hinkolain 2 §:ää vastaavaa säännöstä.              Laitteistoja koskevat tarkemmat määräykset
24396:      12 §. öljyvahinkolaissa säädettyyn öljyva- esitetään annettavaksi kauppa- ja teollisuusmi-
24397:   hinkojen torjuntaorganisaatioon ei esitetä teh- nisteriön päätöksellä.
24398:   täväksi muutoksia. Torjuntatoimien kehittämi-         Pykälä pohjautuu Helsingin sopimuksen IV
24399:  nen ja johto kuuluisi siten edelleen merenkul- liitteen säännön 4 E kohtaan, joka sisältää
24400:   kuhallitukselle. Paikallinen vastuu torjunta- määräykset öljyjätteiden ja öljypitoisten seos->
24401:  toiminnasta kuuluisi kunnalle, niin kuin öljy- ten vastaanottolaitteista Itämeren alueella.         -·
24402:   vahinkolain 8 § :ssäkin on säädetty. Meren-           17 §. Säännöksen mukaan merenkulkuhal-
24403:   kulkuhallituksen tulee hoitaa torjunnan järjes- litus voisi antaa määräyksiä tarpeellisiin ennak-
24404:   tely yhteistoiminnassa maa-alueilla tapahtu- kotoimenpiteisiin ryhtymisestä säiliöaluksista
24405:   vien öljyvahinkojen torjunnasta huolehtivien aiheutuvien öljyvahinkojen ehkäisemiseksi. öl-
24406:   viranomaisten kanssa. Sanottu lisäys on tar- jyvahinkolain 13 §:n mukaan mainitunlaisten
24407:   peen, koska viimeksi mainittujen öljyvahinko- määräysten antaminen kuuluu kauppa- ja teol-
24408:  jen torjunta on erikseen järjestetty lailla maa- lisuusministeriölle. Saatujen kokemusten perus-
24409:   alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen torjumi- teella on katsottu tarkoituksenmukaisemmaksi
24410:   sesta (378/74).                                    siirtää lainkohdassa tarkoitettu tehtävä meren-
24411:                                                N:o 228                                              9
24412: 
24413: kulkuhallitukselle, koska määräykset ovat                Helsingin sopimuksessa on määrätty, että so-
24414: luonteeltaan teknisiä ja niiden antaminen so-         pimuspuolten tulee niin pian kuin mahdollista,
24415: veltuu paremmin keskusvirastolle kuin mi-             mutta viimeistään 1 päivänä tammikuuta 1977
24416: nisteriölle.                                          tai vuoden kuluttua sopimuksen voimaantulo-
24417:     18 §. Pykälä on saman sisältöinen kuin            päivästä, kumpi päivämäärä hyvänsä on myö-
24418: öljyvahinkolain 14 §. Se sisältää muun muas-          häisempi, päättää ajankohdasta, jolloin vaaral-
24419: sa säännökset ilmoitusvelvollisuudesta, velvol-       listen nestemäisten aineiden päästämistä aluk-
24420: lisuudesta ryhtyä torjuntatoimenpiteisiin sekä        sista koskevia määräyksiä aletaan soveltaa. Sa-
24421: sataman, laitoksen ja telakan velvollisuudesta        mana ajankohtana tulee myös vaarallisten nes-
24422: asettaa öljyvahingon sattuessa tai sen uhatessa       temäisten aineiden vastaanottolaitteistojen olla
24423: torjuntavalmiutensa öljyvahinkojen torjuntavi-        kunnossa. Voimaantuloasetuksessa on tarkoitus
24424: ranomaisten käyttöön.                                 tätä varten varata riittävän pitkä ylimenoaika.
24425:     19 §. Pykälä on saman sisältöinen kuin öl-
24426: jyvahinkolain 17 §. Se sisältää säännökset me-
24427: nettelystä suuren öljyvahingon sattuessa tai
24428: sellaisen vaaran uhatessa. Tällöin merenkulku-                            4 luku
24429: hallituksen on otettava torjuntatoimenpiteet
24430: suoritettavakseen. Merenkulkuhallitus voi mää-                Käymäläjätevesi ja kiinteä jäte.
24431: rätä kunnan torjuntakalustoa käytettäväksi myös
24432: toisen kunnan alueen suojelemiseksi. Tällai-              22 §. Pykälän 1 momentin mukaan kä-
24433:  sissa sekä 18 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa        sittelemättömän käymäläjäteveden päästäminen
24434:  tapauksissa on apua antaneelle pykälän 2 mo-         aluksesta veteen on Suomen vesialueelia kiel-
24435: mentin mukaan oikeus täyteen korvaukseen.             letty. Kielto koskee sellaistakin päästämistä,
24436:                                                       jota vesilain 1 luvun 19 §:n mukaan ei olisi
24437:                                                       katsottava vesistön pilaamiseksi. Asetuksella
24438:                                                       ehdotetaan tarkemmin säädettäväksi, minkälai-
24439:                      3 luku.                          nen käymäläjätevesi katsotaan käsitellyksi. Eh-
24440:                                                       dotetussa lainkohdassa on noudatettu Helsingin
24441:          Vaaralliset nestemäiset aineet.
24442:                                                       sopimuksen IV liitteen säännön 7 käymäläjä-
24443:                                                       tevettä koskevia määräyksiä.
24444:    20 §. Pykälässä ehdotetaan, että vaarallis-
24445: ten nestemäisten aineiden päästämistä alukses-            Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi
24446: ta veteen koskisivat vastaavanlaiset säännökset       yleinen kielto, joka koskee käsittelemättömän
24447: kuin oljyn tai öljypitoisen seoksen päästämistä.      käymäläjäteveden päästämistä veteen suomalai-
24448:    Ehdotetussa lainkohdassa on noudatettu             sesta aluksesta Suomen aluevesien ulkopuolella
24449: Helsingin sopimuksen IV liitteen irtolastina          sekä käsitellyn käymäläjäteveden päästämistä
24450: kuljetettavia vaarallisia nestemäisiä aineita kos-    veteen Suomen vesialueella.
24451: kevan säännön 5 määräyksiä. Tässä tarkoite-               Lainkohdassa ehdotetaan asetuksella tarkem-
24452: tut vaaralliset nestemäiset aineet tullaan mää-       min säädettäväksi, missä tapauksissa tällainen
24453: rittelemään tarkemmin asetuksella.                    päästö on kiellettyä. Näiltäkin kohdin on tar-
24454:     21 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi          koitus noudattaa ainakin Helsingin sopimuk-
24455: vaarallisia nestemäisiä aineita sisältävien jättei-   sen IV liitteen käymäläjätevettä koskevan
24456: den ja seosten vastaanottolaitteistojen järjestä-     säännön 7 määräyksiä sekä Suomen vesialueen
24457: misestä. Koska vaarallisten nestemäisten ainei-       osalta ottaa huomioon myös vesilain sään-
24458: den ja tällaisia aineita sisältävien seosten pääs-    nökset.
24459:  täminen veteen on Helsingon sopimuksessa pää-           23 §. Pykälässä on noudatettu Helsingin
24460: sääntöisesti kielletty, kielto edellyttää vastaan-    sopimuksen IV liitteen roskia koskevan sään"
24461: ottolaitteistoja, joita koskevat määräykset si-       nön 8 varsin ankaria määräyksiä. Kiinteän jät-
24462: sältyvät sopimuksen IV liitteen sääntöön 5.           teen poistaminen aluksesta veteen Suomen ve-
24463: Vastaanottolaitteistojen järjestämiseen velvoit-      sialueella ehdotetaan pykälän 1 momentissa ko-
24464:  tavat määräykset ehdotetaan otettavaksi lakieh-      konaan kiellettäväksi. Pykälän 2 momentissa
24465: dotuksen 21 §:ään. Tarkempia määräyksiä               ehdotetaan, että kiinteän jätteen poistaminen
24466: laitteistoista annettaisiin kauppa- ja teollisuus-    suomalaisesta aluksesta olisi myös .Suomen
24467: ministeriön päätöksellä.                              aluevesien ulkopuolella kielletty.
24468: 2 167800233R
24469: 10                                            N:o 228
24470: 
24471:    24 S. Lakiehdotuksen 22 §:n 1 momentis-           lainen puheena olevan lain tai sen nojalla an-
24472: sa ja 23 §:n 2 momentissa mainitusta kiellos-        nettujen säännösten tai määräysten vastainen
24473: ta voitaisiin tämän pykälän mukaan asetuk-           toimenpide, joka saattaa aiheuttaa pilaantumis-
24474: sella sallia vesiensuojelun kannalta vähämerki-      vaaraa (alusta käytettäessä tehty vesien pilaa-
24475: tyksisiä poikkeuksia. T"ållöin olisi kuitenkin        minen). Silloin, kun mainittu teko on omansa
24476: noudatettava niitä säännöksiä, joita muualla         aiheuttamaan vakavaa vaaraa ihmisen terveydel-
24477: lainsäädännössä, erityisesti vesilaissa, on vesien   le tai laajalle ulottuvaa ja pitkäaikaista vesien
24478: pilaantomisen ehkäisemiseksi annettu.                pilaantomista taikka kun toimenpide suoritetaan
24479:    25 §. Säännökseen ehdotetaan otettavaksi          vastoin viranomaisen nimenomaista kieltoa,tulisi
24480: 22 ja 23 § :n kiellosta sallittavat tärkeimmät       rangaistuksen olla ankarampi, minkä vuoksi on
24481: poikkeukset. Käymäläjäteveden ja kiinteän jät-       katsottu tarpeelliseksi sisällyttää lakiehdotuk-
24482: teen veteen päästäminen ehdotetaan sallittavak-       seen myös törkeän rikoksen tunnusmerkistö
24483: si, milloin se on tarpeen aluksen tai sillä ole-      (törkeä alusta käytettäessä tehty vesien piltia-
24484: vien turvallisuuden varmistamiseksi taikka ih-        minen). Tällaiseen tekoon syyllistynyt olisi aina
24485: mishengen pelastamiseksi. Jätteiden veteen           tuomittava vankeusrangaistukseen. Muut lain
24486: päästäminen ei myöskään olisi kiellettyä niis-        ja sen nojalla annettujen säännösten tai mää-
24487: sä tapauksissa, joissa veteen pääsy aiheutuu         räysten vastaiset teot rangaistaisiin rikkomuk-
24488: aluksen tai sen varusteiden vaurioitumisesta ja      sina (alusta käytettäessä tehty vesienpilaamis-
24489: kaikkiin kohtuullisiin varotoimenpiteisiin ve-       rikkomus). Jos pykälässä tarkoitettu teko on
24490: teen pääsyn estämiseksi tai vähentämiseksi on        tapahtunut laivanisännän tieten ja hänen tah-
24491: ryhdytty ennen tai jälkeen vaurioitumisen. Py-       dostaan, ehdotetaan myös häntä rangaistavaksi,
24492: kälässä on noudatettu Helsingin sopimuksen            niin kuin hän itse olisi ollut tekijä.
24493: IV liiteen säännön 8 määräyksiä.                         29 §. Pykälässä on säännös laillisesta tuo-
24494:    26 §. Satamien velvollisuutena on säännök-        mioistuimesta, joka pääsäännön mukaan olisi
24495: sen mukaan järjestää tarvittavat käymäläjäte-        sen paikkakunnan yleinen alioikeus, jossa oi-
24496: veden ja kiinteän jätteen vastaanottolaitteet.       keudenkäynnin aiheuttanut tapahtuma on sat-
24497: Kauppa- ja teollisuusministeriön tehtäväksi jäi-     tunut. Merilain 264 § :n mukaisesti on kat-
24498: si laitteita koskevien tarkempien määräysten         sottu tarpeelliseksi ottaa pykälään sä.ännös, että
24499: antaminen. Mainituista vastaanottolaitteista ei      jos tapahtuma on sattunut aluksen ollessa mat-
24500: ole aikaisempia säännöksiä, mutta Helsingin          kalla, voidaan asia panna vireille myös sen
24501: sopimuksen IV liitteen säännön 7 E kohdassa          paikkakunnan yleisessä alioikeudessal johon alus
24502: ja säännön 8 E kohdassa on edellytetty, että         ensimmäiseksi saapuu, koska tällöin oikeuden-
24503: satamat varustetaan tällaisilla vastaanottolait-     käynti voidaan nopeimmin panna vireille maini-
24504: teistoilla. Kiinteän jätteen vastaanottamiseksi      tussa alioikeudessa. Koska oikeudenkäynnit tä-
24505: eivät erikoislaitteistot ole tarpeen, vaan nor-      män lain piiriin kuuluvassa asiassa saattavat
24506: maalissa jätehuollossa kiinteän jätteen poista-      vaatia erityistä merenkuluilista asiantuntemus-
24507: miseen käytetyt menetelmät riittävät.                ta, on lakiehdotuksessa varattu myös mahdolli-
24508:                                                      suus panna asia vireille tapahtumapaikkaa lä-
24509:                                                      hinnä olevassa raastuvanoikeudessa, jossa on
24510:                      5 luku.                         käytettävissä merilain 251 §: ssä mainitut meri-
24511:                                                      asiantuntijat.
24512:             Täydentäviä säännöksiä.
24513:                                                          Jos 28 §:ssä tarkoitettu teko on tapahtunut
24514:     27 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi,        Suomen alueen ulkopuolella, syyte olisi aina
24515:  että 16, 21 ja 26 §:ssä mainittu vahingollisten     pantava vireille Helsingin raastuvanoikeudessa.
24516:  aineiden vastaanotto aluksilta on järjestettävä         30 §. Pykälän mukaan merenkulkuhallitus
24517:  siten, ettei aluksille aiheudu tarpeetonta viivy-   olisi tämän lain sekä sen nojalla annettavien
24518: tystä. Vastaavaa säännöstä ei ole öljyvahinko-       säännösten ja määräysten valvonnasta huoleh-
24519: laissa. Helsingin sopimuksessa on vastaanotto-        tiva viranomainen.
24520: laitteistoista määrätty, että ne on järjestettävä        31 §. Ehdotetussa pykälässä on mainittu ne
24521: niin, ettei aluksille aiheudu tarpeetonta viivy-     viranomaiset, jotka olisivat velvollisia anta-
24522: tystä.                                               maan merenkulkuhallitukselle sen tarvitsemaa
24523:     28 §. Pykälä sisältää rangaistussäännökset.      virka-apua. Virastot ja laitokset ovat samat
24524: Sen 1 momentissa esitetään rangaistavaksi sel·       kuin öljyvahinkolain 9 §:ssä on mainittu lisät-
24525:                                               N:o 228                                                  11
24526: 
24527: tynä merentutkimuslaitoksella. Paitsi virka-avun     2. L a k i ö 1 j y s u o j a r a h a s t o s t a a n-
24528:  antamista, ehdotetaan pykälässä mainittujen vi-        n e t u n 1 a i n m u u t t a m i s e s t a.
24529: rastojen ja laitosten toimialansa puitteissa osal-
24530: listuvan myös lain noudattamisen valvontaan.            Koska aluksista aiheutuvan vesien pilaantu-
24531:    32 §. Koska muussa vesiensuojelua koske-          misen ehkäisemisestä annettavalla lailla on
24532: vassa lainsäädännössä, erityisesti vesilaissa, on    tarkoitus kumota nykyisin voimassa oleva öl-
24533:  säännöksiä, joita myös alusten on noudatettava,     jyvahinkolaki, esitetään muutettavaksi ne koh-
24534: ja kun ehdotetulla lailla tai sen nojalla annet-     dat muussa lainsäädännössä, joihin sisältyy viit-
24535: tavilla määräyksillä ei ole tarkoitettu myöntää      tauksia nyt kumottavaksi esitettyyn lakiin.
24536: poikkeuksia tai helpotuksia näiden muiden la-        Muutettaviksi tulevat tälilöin öljysuojarahastosta
24537: kien säännöksistä, esitetään pykälään otetta-        annetun lain (379/74) 1 §, 5 §:n 1 mo-
24538:  vaksi säännös, että muulla lainsäädännöllä mah-     mentti ja 11 §. Lain 1 §:n muutosehdotus
24539: dollisesti annettuja ankarampia normeja on tä-       johtuu yksinomaan lain nimen muuttamisesta.
24540: män lain estämättä sovellettava.                     Öljysuojarahastolain 5 §:n 1 momenttiin ja
24541:    33 §. Lakiehdotuksen säännöksiä sovellet-          11 §:ään ehdotettavat' viittaukset aluksista ai-
24542: taisiin myös vieraisiin kaupallisiin tarkoituksiin   heutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemisestä
24543: käytettyihin aluksiin silloinkin, kun vieras val-    annettavan lain 19 §:n 2 momenttiin ovat
24544: tio omistaa ne. Sen sijaan muut kuin kaupalli-        asiallisesti samat kuin nykyiset viittaukset öljy-
24545: siin tarkoituksiin käytetyt vieraan valtion omis-    vahinkolain 17 §: n 2 momenttiin.
24546: tamat alukset samoin kuin sota-alukset nautti-
24547: vat niille kansainvälisten sopimusten mukaan
24548: kuuluvaa immuniteettia. Tätä tarkoittava sään-
24549: nös on otettu lakiehdotuksen 33 §:ään.               3. Voimaan tulo
24550:     34 §. Lakiehdotuksen 5 ja 6 §:ssä sekä
24551:  19 §:n 1 momentissa tarkoitettuihin meren-             Lakien voimaantulosta ehdotetaan säädettä-
24552: kulkuhallituksen päätöksiin perustuvat toimen-       väksi asetuksella. Näin tehdään siksi, että voi-
24553: piteet ovat sellaisia, joihin täytyy voida ryhtyä    maantulo on tarkoitus kytkeä Helsingin sopi-
24554: välittömästi. Täten muutoksenhaun salliminen         muksen voimaantuloon ja tämän ajankohta ei
24555: näissä mainituissa tapauksissa johtaisi käytän-      vielä ole tiedossa. Samalla pidetään silmällä
24556: nössä siihen, että päätös jäisi merkityksettö-       sitä mahdollisuutta, että lain eri säännökset
24557: mäksi, minkä vuoksi tässä pykälässä ehdotetaan       voitaisiin saattaa voimaan eri aikoina. Lain
24558: säädettäväksi, ettei mainituissa tapauksissa voi-    voimaantulosäännösten osalta on tarkoitus nou-
24559: da hakea muutosta.                                   dattaa Helsingin sopimuksen mukaista aika-
24560:     35 §. Asetuksella annettatsnn tarkempia          taulua sekä niitä päätöksiä, joita aikataulun
24561:  säännöksiä lain täytäntöönpanosta.                  osalta saatetaan myöhemmin tehdä.
24562:     36 §. Koska ehdotettu laki täydellisesti
24563:  korvaa öljyvahinkolain siihen myöhemmin teh-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
24564:  tyine muutoksineen, esitetään mainittu laki         kunnan hyväksyttävikså. seuraavat lakiehdo-
24565:  tällä lailla kumottavaksi.                          tukset:
24566: 
24567: 1.
24568:                                               Laki
24569:                      aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemisestä.
24570: 
24571:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
24572: 
24573:                      1 luku.                         den sekä kiinteän jätteen päästäminen aluksesta
24574:                Yleiset säännökset.                   veteen kielletty sen mukaan kuin tässä laissa
24575:                                                      säädetään.
24576:                       1 §.                                                 2 §.
24577:   Aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen             Vesien pilaantumisella tarkoitetaan tässä
24578: ehkäisemiseksi on öljyn, öljypitoisen seoksen,       laissa sellaisen seurauksen syntymistä, johon
24579: vaarallisen nestemäisen aineen, käymäläjäteve-       johtava toiminta on meren pilaantumisen eh-
24580: 12                                          N:o 228
24581: 
24582: käisemisestä annetun lain (         / ) 1 §:ssä    laantumisen vaara, merenkulkuhallitus voi
24583: ja vesilain 1 luvun 19 §:ssä kielletty.            määrätä ryhdyttäväksi aluksen ja sen lastin
24584:    Asetuksella säädetään tarkemmin, mitä aluk-     osalta pelastus- tai muihin toimenpiteisiin,
24585: sella, 1 § :ssä mainitulla aineella ja jätteellä   jotka se katsoo välttämättämiksi vesien pilaan-
24586: sekä 5 ja 27 §: ssä mainitulla vahingollisella     tumisen ehkäisemiseksi tai rajoittamiseksi. En-
24587: aineella tätä lakia sovellettaessa tarkoitetaan.   nen toimenpiteisiin ryhtymistä merenkulkuhal-
24588:                                                    lituksen tulee neuvotella aluksen omistajan ja
24589:                      3 §.                          asianomaisten vakuutuksenantajien edustajien
24590:   Asetuksella voidaan antaa vesien pilaantu-       kanssa, jos se voi tapahtua aiheuttamatta hai-
24591: misen ehkäisemiseksi tarpeellisia säännöksiä        tallista viivytystä.
24592: suömalaisen aluksen sekä kauppamerenkulkuun
24593: Suomen satamien välillä tai sisävesialueella                             7 §.
24594: käytettävän aluksen rakenteesta, varusteista,          Se, joka on vastuussa tämän lain vastaisella
24595: miehityksestä ja käytöstä.                         toiminnalla tai laiminlyönnillä aiheutetusta ve-
24596:                                                    sien pilaantumisesta tai 6 §: ssä tarkoitetun
24597:                        4 §.                        nilanteen aiheutumisesta, on velvollinen kor-
24598:    Merenkulkuhallituksen tehtävänä on raJoit-      vaamaan myös torjuntatoimenpiteistä viran-
24599: taa · säiliöalusten kulkua Suomen vesialueella,    omaiselle ja uhattuna olleen omaisuuden
24600: milloin rajoitus on tarpeen sää- tai jääolosuh-    omistajalle tai haltijalle aiheutuneet kustan-
24601: teista taikka alusten kunnosta tai kulkuvesiin     nukset ja torjuntatoimista alukselle, sen Ias-
24602: nähden suuresta koosta aiheutuvan ilmeisen ve-     tilie tai muulle siinä olleelle omaisuudelle ai-
24603: sien pilaantumisen vaaran välttämiseksi.           heutuneet vahingot, jolleivät toimenpiteet ole
24604:                                                    olleet vallinneen tilanteen kannalta arvioiden
24605:                                                    ilmeisesti tarpeettomia tai epätarkoituksenmu-
24606:                       5 §.                         kaisia. Siinäkin tapauksessa, ettei laivanisäntä
24607:    Merenkuluntarkastajana on oikeus tarkastaa      ole vastuussa tapahtuneesta tai uhkaamassa
24608: alus sen ollessa satamassa tai ankkurissa Suo-     olleesta vesien pilaantumisesta, hän on velvol-
24609: men vesialueelia sen selvittämiseksi, onko aluk-   linen maksamaan 6 §: ssä tarkoitetuista toi-
24610: sella rikottu tätä lakia taikka sen nojalla an-
24611:                                                    menpiteistä saamaansa hyötyä vastaavan koh-
24612: nettuja säännöksiä tai määräyksiä.
24613:                                                    tuullisen korvauksen.
24614:    Merenkuluntarkastaja voi kieltää aluksen
24615: lähdön tai keskeyttää sen matkan, jos kysy-            Jos alukselle, sen Iastilie tai muulle suna
24616: myksessä on 4 §:n nojalla määrätyn liikenne-       olevalle omaisuudelle on 6 §:ssä tarkoitetussa
24617: rajoitukSen toimeenpano tai jos matkaan jos-       tapauksessa aiheutettu enemmän vahinkoa
24618: takin erityisestä syystä liittyy välitön vesien    kuin mitä pelastustyötä tavanomaisesti suoritet-
24619: pilaantumisen vaara taikka jos aluksella on        taessa olisi ollut odotettavissa eikä kenenkään
24620: törkeästi rikottu tätä lakia tai sen nojalla       voida katsoa olevan 1 momentin mukaan kor-
24621: annettuja säännöksiä tahi määräyksiä.              vausvelvollinen, korvaa ylimenevän osan val-
24622:    Merenkuluntarkastajana sekä merivartio- ja      tio.
24623: poliisiviranomaisella on oikeus vedessä havai-                           8 §.
24624: tun öljyn tai muun vahingollisen aineen alku-        Sen aluksen päällikkö, josta vesien pilaan-
24625: perän selvittämiseksi ottaa näytteitä alukselta    tuminen tai sen vaara on aiheutunut, on vel-
24626: ja myös näytteen ottamista varten tarvittavak-     vollinen antamaan viranomaisille mainittujen
24627: si ajaksi keskeyttää aluksen matka.                vahingollisten seurausten estämiseksi kaikkea
24628:    Tässä pykälässä mainitut toimenpiteet kos-      apua, jota olosuhteet huomioon ottaen voidaan
24629: kevat vain soveltuvin osin puolustuslaitoksen      vaatia.
24630: ja rajavartiolaitoksen aluksia, ja ne on aina
24631: suoritettava siten, ettei alukselle aiheudu tar-                       9 §.
24632: peetonta viivytystä.                                  Aluksen päällikkö on velvollinen pitämään
24633:                                                    kirjaa ja tekemään ilmoituksia asioista, joilla
24634:                       6 §.                         on merkitystä aluksista aiheutuvan vesien pi-
24635:    Milloin Suomen vesialueelia alus uppoaa,        laantumisen ehkäisemisen kannalta, sen mu-
24636: joutUu karille, saa vuodon tai konevian taikka     kaan kuin siitä asetuksella tarkemmin sääde-
24637: muutoin joutuu tilaan, johon liittyy vesien pi-    tään.
24638:                                              N:o 228                                              13
24639: 
24640:    Laivanisännän, aluksen rahtaajan, käyttäjän      jen torjunnasta vastuussa olevien viranomais-
24641: ja varustajan sekä heidän asiamiehensä vel-         ten kanssa.
24642: vollisuudesta täyttää tarvittaessa päällikön si-       Kunnan on alueellaan huolehdittava 1 mo-
24643: jasta 1 momentissa säädetty ilmoitusvelvolli-       mentissa tarkoitettujen vahinkojen torjunnasta
24644: suus säädetään asetuksella.                         sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. Jo-
24645:                                                     kaisessa kunnassa, jossa se paikallisiin oloihin
24646:                                                     nähden ei ole ilmeisen tarpeetonta, tulee olla
24647:                     2 luku.                         nimetty viranomainen, joka on vastuussa täs-
24648:                                                     sä laissa tarkoitettujen .öljyvahinkojen torjun-
24649:                       Öljy.                         nan järjestämisestä ja johtamisesta kunnan
24650:                                                     alueella. Kunta voi sopia edellä säädetyn vel-
24651:                      10 §.                          vollisuuden täyttämisestä yhteistoiminnassa
24652:    öljyn tai öljypitoisen seoksen päästäminen       toisen kunnan tai 14 §:ssä tarkoitetun sata-
24653: aluksesta veteen on Suomen vesialueelia kiel-       man, laitoksen tai telakan omistajan kanssa.
24654: letty.
24655:    öljyn tai öljypitoisen seoksen päästäminen
24656:                                                                          13 §.
24657: veteen suomalaisesta aluksesta on myös Suo-
24658:                                                       Tässä laissa tarkoitettuja öljyvahinkojen tor-
24659: men aluevesien ulkopuolella kielletty sen mu-
24660:                                                     juntaviranomaisia ovat merenkulkuhallitus,
24661: kaan kuin siitä asetuksella säädetään.              merenkulkuhallituksen määräämä torjuntatöi-
24662:    Edellä 1 momentissa säädetystä kiellosta
24663:                                                     den johtaja sekä kunnan alueella se viranomai-
24664: voidaan, huomioon ottaen, mitä 32 §:ssä on
24665:                                                     nen, jonka tehtäväksi kunta on määrännyt öl-
24666: säädetty, asetuksella sallia sellaisia poikkeuk-
24667:                                                     jyvahinkojen torjunnan johtamisen.
24668: sia, joiden merkitys vesiensuojelun kannalta
24669: on vähäinen.
24670:                                                                           14 §.
24671:                       11 §.                            Satamaan, jossa säännöllisesti käy säiliöaluk-
24672:    Mitä 10 §:ssä on säädetty, ei koske öljyn        sia tai runsaasti muita aluksia, tulee sataman
24673: tai öljypitoisen seoksen veteen päästämistä, jos:   omistajan hankkia öljyvahinkojen ehkäisemi-
24674:                                                     seksi ja rajoittamiseksi tarpeellisia laitteita ja
24675:    1) päästäminen on tarpeen aluksen turval-
24676:                                                     tarvikkeita. Omistajan tulee myös huolehtia
24677: lisuuden varmistamiseksi tai ihmishengen pe-
24678:                                                     siitä, että laitteiden käyttäjiksi on saatavissa
24679: lastamiseksi;
24680:                                                     koulutettua henkilöstöä. Sama koskee soveltu-
24681:    2) öljyn veteen pääseminen aiheutuu aluk-        vin osin suurehkoja öljymääriä käsittelevän
24682: sen tai sen varusteiden vahingoittumisesta ja       teollisuus- tai varastolaitoksen sekä alusten
24683: kaikkiin kohtuullisiin toimenpiteisiin on ryh-      korjauksia suorittavan telakan omistajaa.
24684: dytty vahingoittumisen jälkeen; tai                    Kauppa- ja teollisuusministeriö antaa tar-
24685:    3) kysymys on sellaisten öljypitoisten ai-       kempia määräyksiä 1 momentissa mainituista
24686: neiden veteen päästämisestä, joita käytetään        laitteista ja tarvikkeista sekä niiden määris-
24687: pilaantumisen aiheuttaman vahingon vähentä-         tä, ottaen huomioon sataman liikenteen ja eri-
24688: miseksi ja asianomainen öljyvahinkojen tor-         tyisesti siellä käyvien säiliöalusten määrän ja
24689: juntaviranomainen on kussakin yksittäista-          muut öljyvahingon vaaraan vaikuttavat seikat,
24690: pauksessa päättänyt aineen käytöstä.                asianomaisen sataman, laitoksen tai telakan ta-
24691:    Mitä 1 momentin 2 kohdassa on säädetty,          loudellisen kantokyvyn sekä maa-alueilla ta-
24692: ei. koske tapauksia, joissa laivanisännän tai       pahtuvien öljyvahinkojen torjunnasta johtu-
24693: aluksen päällikön aikomuksena on ollut ai-          vat tarpeet.
24694: heuttaa vahinko tai hän on toiminut huoli-
24695:  mattomasti tietäen, että vahinko todennäköi-                             15 §.
24696:  sesti seuraisi.                                       Mikäli katsotaan tarpeelliseksi slJOlttaa tor-
24697:                                                     juntakalustoa tai -tarvikkeita 14 §:ssä mainit-
24698:                       12 §.                         tuihin kohteisiin enemmän, kuin sataman, lai-
24699:     Aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen tor-       toksen tai telakan omistaja kohtuudella voidaan
24700:  junnan järjestäminen ja torjuntatoiminnan ke-      velvoittaa hankkimaan, taikka sijoittaa torjunta-
24701:  hittäminen kuuluu merenkulkuhallitukselle.         kalustoa tahi -tarvikkeita muihin kuin edellä
24702:  Torjunnan järjestelvn tulee tapahtua yhteistoi-    mainittuihin kohteisiin, merenkulkuhallitus suo-
24703:  minnassa maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinko-     rittaa hankinnat valtion tulo- ja menoarviossa
24704: 14                                             N:o 228
24705: 
24706: myönnetyn määrärahan puitteissa. Milloin näin        öljyvahinkojen torjuntaviranomaisten käytettä-
24707: hankittua kalustoa tai tarvikkeita luovutetaan       väksi näiden sitä pyytäessä.
24708: muun· valtion viranomaisen, kunnan tai 14 §:ssä
24709: tarkoitetun sataman, laitoksen taikka telakan                                19 §.
24710: omistajan hallintaan, tämä on velvollinen huo-           Milloin öljyvahinko on sattunut tai sen vaara
24711: lehtimaan niiden säilyttämisestä sekä siitä, että     on uhkaamassa aavalla selällä tahi usean kunnan
24712: niitä voidaan tarvittaessa käyttää öljysuojatoi-      alueella taikka milloin öljyvahinko tai sen vaara
24713: mintaan.                                             on niin suuri, ettei kuntaa kohtuudella voida
24714:                       16 §.                          vaatia yksin huolehtimaan torjuntatöistä, me-
24715:    Satamassa on oltava laitteet, jotka ovat riit-    renkulkuhallituksen on määrättävä öljyvahingon
24716: tävät vastaanottamaan satamaa käyttäviltä aluk-      torjunnan suorittamisesta asettamalla torjunta-
24717: silta tulevat öljypitoiset jätteet ja seokset.       töiden johtaja ja tämän käyttöön tarpeellinen
24718:    Öljysatamassa ja satamassa, jossa suoritetaan     henkilöstö, kalusto ja tarvikkeet. Tällaisessa
24719: säiliöalusten korjauksia, on oltava laitteet, jot-   tapauksessa kunta on velvollinen alueensa ulko-
24720: ka lisäksi ovat riittävät vastaanottamaan täl-       puolellakin merenkulkuhallituksen osoituksen
24721: laista satamaa käyttäviltä säiliöaluksilta tulevat   mukaan asettamaan toriuntakalustonsa ia -tar-
24722: painolasti- ja säiliönpesuvedet.                     vikkeensa sekä niide.n käyttöön tarvittavaa hen-
24723:    Tarkemmat määräykset 1 ja 2 momentissa            kilöstöä torjuntatyön johtajan käytettäväksi.
24724: tarkoitetuista laitteista antaa kauppa- ja teolli-   Edellä 14 §:ssä tarkoitetun sataman, laitoksen
24725: suusministeriö asianomaisia viranomaisia kuul-       tai telakan omistajan vastaavasta velvollisuudes-
24726: tuaan.                                               ta on voimassa, mitä 18 §:n 2 momentissa on
24727:                                                      säädetty.
24728:                       17 §.                              Siltä osin kuin torjuntatoimia suoritetaan
24729:    Merenkulkuhallitus voi antaa määräyksiä sa-       aavalla selällä tai toisen kunnan alueen suojele-
24730: taman tai 14 §:ssä tarkoitetun laitoksen taikka      m1seksi taikka, milloin kysymys on 14
24731: telakan omistajan velvollisuudesta ryhtyä säiliö-     §: ssä tarkoi t·etusta satamasta, laitoksesta tai
24732: alusten osalta öljyvahinkojen ehkäisemiseksi en-     telakasta, muualla kuin sen omalla alueella tai
24733: nakkotoimenpiteisiin, kuten eristyspuomien aset-     sen välittömässä läheisyydessä, suorittaa valtio
24734: tamiseen ja vartioinoin järjestämiseen.              edellä tarkoitetusta määräyksestä annetusta tor-
24735:                                                      junta-avusta täyden korvauksen.
24736:                       18 §.
24737:   Jos öljyä on päässyt aluksesta veteen tai
24738: öljyvuodon vaara aluksen karilleajon tai kone-                            3 luku.
24739: vian taikka muun merivahingon takia on uhkaa-
24740: massa, aluksen päällikön, tai jos kysymys on                  Vaaralliset nestemäiset aineet.
24741: 14 §:ssä tarkoitetun sataman, laitoksen tai te-
24742: lakan alueesta, tämän omistajan tulee ilmoittaa                             zo§.
24743: öljyvahingosta tai sen uhasta välittömästi öljy-        Mitä 10 ja 11 §:ssä on säädetty öljyn tai
24744: vahinkojen torjuntaviranomaiselle taikka polii-      öljypitoisen seoksen päästämisestä aluksesta ve-
24745: sille sekä ryhtyä sellaisiin välittömiin torjunta-   teen koskee vastaavasti vaarallisten nestemäis-
24746: toimenpiteisiin, joita häneltä kohtuudella voi-      ten aineiden päästämistä.
24747: daan vaatia. Öljyvahinkojen torjuntaviranomais-
24748: ten tulee kiireellisesti ryhtyä vahinkojen torju-                            21 §.
24749: miseksi tai rajoittamisebi kaikkiin sellaisiin          Lastaus- ja purkaussataman ylläpitäjän tulee
24750: tarpeellisiin toimenpiteisiin, joista aiheutuvat     järjestää riittävät laitteet vaarallisia nestemäisiä
24751: kustannukset tai vahingot eivät ole ilmeisessä       aineita kuljettavia aluksia varten tällaista ainetta
24752: epäsuhteessa uhattuina oleviin taloudellisiin ja     sisältävien jätteiden ja seosten vastaanottami-
24753: muihin arvoihin.                                     seksi aluksilta. Korjaussataman ylläpitäjän tu-
24754:    Milloin öljyä on päässyt tai uhkaa päästä         lee järjestää riittävät vastaanottolaitteet korjat-
24755: aluksesta veteen, on 14 §:ssä tarkoitettu sata-      taviksi tulevia kemikaalisäiliöaluksia varten.
24756: man, laitoksen tai telakan omistaja velvollinen      Tarkemmat määräykset näistä laitteista antaa
24757: asettamaan toriuntakalustonsa ja -tarvikkeensa       kauppa- ja teollisuusministeriö asianomaisia vi-
24758: sekä niiden käyttöön tarpeellisen henkilöstön        ranomaisia kuultuaan.
24759:                                              N:o 228                                             15
24760: 
24761:                     4 luku.                                             5 luku.
24762:         Käymäläjätevesi ja kiinteä jäte.                       Täydentäviä säännöksiä.
24763: 
24764:                      22 §.                                               27 §.
24765:    Käsittelemättömän käymäläjäteveden päästä-         Tämän lain 16, 21 ja 26 §:ssä mainittu va-
24766: minen aluksesta veteen on Suomen vesialueelia      hingollisten aineiden vastaanotto aluksilta on
24767: kielletty. Asetuksella säädetään, minkälainen      järjestettävä siten, ettei aluksille aiheudu tar-
24768: käymäläjätevesi katsotaan käsitellyksi.            peetonta viivytystä.
24769:    Käsittelemättömän käymäläjäteveden päästä-
24770: minen veteen suomalaisesta aluksesta Suomen                              28 §.
24771: aluevesien ulkopuolella ja käsitellyn käymälä-        Joka tämän lain tai sen nojalla annettujen
24772: jäteveden päästäminen veteen Suomen vesi-          säännösten tai määräysten vastaisesti ryhtyy
24773: alueella on kielletty sen mukaan, kuin siitä       toimenpiteeseen, josta voi aiheutua vesien pi-
24774: asetuksella säädetään.                             laantumista, on tuomittava alusta käytettäessä
24775:                                                    tehdystä vesien pilaamisesta vankeuteen enin-
24776:                                                    tään kolmeksi vuodeksi tai sakkoon.
24777:                      23 §.                            Jos 1 momentissa tarkoitettu rikos on oman-
24778:    Kiinteän jätteen poistaminen aluksesta ve-      sa aiheuttamaan vakavaa vaaraa ihmisen ter-
24779: teen on Suomen vesialueelia kielletty.             veydelle tai laajalle ulottuvaa ja pitkäaikaista
24780:    Kiinteän jätteen poistaminen veteen suo-        vesien pilaantumista, taikka jos toimenpide
24781: malaisesta aluksesta on myös Suomen alueve-        suoritetaan vastoin viranomaisen nimenomais-
24782: sien ulkopuolella kielletty.                       ta kieltoa ja jos rikosta näistä tai muista syis-
24783:                                                    tä, ottaen huomioon siihen johtaneet ja siitä
24784:                                                    ilmenevät seikat kokonaisuudessaan, on pidet-
24785:                      24 §.                         tävä törkeänä, on tekoon syyllistyneet tuomit-
24786:    Edellä 22 §:n 1 momentissa ja 23 §:n 2          tava törkeästä alusta käytettäessä tehdystä ve-
24787: momentissa säädetystä kiellosta voidaan, huo-      sien pilaamisesta vankeuteen vähintään yhdeksi
24788: mioon ottaen mitä 32 §:ssä on säädetty, ase-       ja enintään kuudeksi vuodeksi.
24789: tuksella sallia sellaisia poikkeuksia, joiden         Joka muulla kuin 1 tai 2 momentissa tar-
24790: merkitys vesiensuojelun kannalta on vähäinen.      koitetulla tavalla rikkoo tätä lakia tai sen no-
24791:                                                    jalla annettuja säännöksiä tai määräyksiä, on
24792:                                                    tuomittava alusta käytettäessä tehdystä vesien-
24793:                      25 §.                         pilaamisrikkomuksesta sakkoon tai vankeuteen
24794:    Mitä 22 ja 23 §:ssä on säädetty, ei koske       enintään kuudeksi kuukaudeksi.
24795: käymäläjäteveden ja kiinteän jätteen veteen           Jos tässä pykälässä tarkoitettu teko on tapah-
24796: päästämistä, jos se on tarpeen aluksen tai sillä   tunut laivanisännän tieten ja hänen tahdostaan,
24797: olevien turvallisuuden varmistamiseksi taikka      rangaistaan myös häntä niin kuin hän itse olisi
24798: ihmishengen pelastamiseksi, eikä myöskään          ollut tekijä.
24799: sellaista mainittujen jätteiden veteen päästä-
24800: mistä, joka aiheutuu aluksen tai sen varustei-                          29  s.
24801: den vaurioitumisesta, jos kaikkiin kohtuullisiin      Laillisena tuomioistuimena tiettyä alusta tai
24802: varotoimenpiteisiin veteen pääsyn estämiseksi      siitä aiheutuneeksi väitettyä vesien pilaantomis-
24803: tai vähentämiseksi on ryhdytty ennen vaurioi-      ta koskevassa asiassa, jossa tätä lakia on sovel-
24804: tumista ja sen jälkeen.                            lettava, on sen paikkakunnan yleinen alioikeus,
24805:                                                    jolla oikeudenkäynnin aiheuttanut tapahtuma
24806:                                                    on sattunut. Jos tapahtuma on sattunut aluk-
24807:                      26 §.                         sen ollessa matkalla, voidaan asia panna vi-
24808:    Käymäläjäteveden ja kiinteän jätteen vas-       reille myös sen paikkakunnan yleisessä alioikeu-
24809: taanottamiseksi sataman tulee järjestää sitä       dessa, jonka satamaan alus ensimmäiseksi saa-
24810: käyttävien alusten tarvetta vastaavat laitteet.    puu. Jos asian laatu tai laajuus vaatii asian-
24811: Tarkemmat määräykset näistä laitteista antaa       tuntijain käyttämistä, voidaan asia panna vi-
24812: kauppa- ja teollisuusministeriö asianomaisia vi-   reille myös tapahtumapaikkaa lähinnä olevassa
24813: ranomaisia kuultuaan.                              raastuvanoikeudessa.
24814: 16                                             N:o 228
24815: 
24816:   Milloin 28 § :ssä tarkoitettu teko on tapah-                             33 §.
24817: tunut Suomen alueen ulkopuolella, syyte on                Tämän lain estämättä on noudatettava, mitä
24818: pantava vireille Helsingin raastuvanoikeudessa.       vieraan valtion omistaman aluksen tai sota-
24819:                                                       aluksen oikeudellisesta asemasta on kansainvä-
24820:                                                       listen sopimusten mukaan määrätty.
24821:                     30 §.
24822:    Tämän lain sekä sen nojalla annettujen sään-                           34 §.
24823: nösten ja määräysten noudattamista valvoo me-            Merenkulkuhallituksen 4 ja 6 §:n sekä 19
24824: renkulkuhallitus.                                     § :n 1 momentin nojalla tekemiin päätöksiin
24825:                                                       ei voida hakea muutosta.
24826:                        31 §.
24827:    Poliisi, puolustusvoimat, rajavartiolaitos, lää-                       35 §.
24828: ninhallitus, tullilaitos, vesihallinto, tie- ja ve-      Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
24829: sirakennuslaitos sekä merentutkimuslaitos ovat        'töönpanosta annetaan asetuksella.
24830: toimialansa osalta velvollisia osallistumaan val-
24831: vontaan sekä antamaan merenkulkuhallitukselle
24832: sen tarvitsemaa virka-apua tässä laissa tarkoi-                           6 luku.
24833: tetuissa asioissa. Virka-avun pyytämisessä ja
24834: antamisessa noudatettavasta menettelystä voi                           Voimaantulo.
24835: valtioneuvosto antaa tarkempia määräyksiä.
24836:                                                                           36 §.
24837:                                                          Tämän lain voimaantulosta säädetään ase-
24838:                        32 §.                          tuksella.
24839:    Jos muulla lailla tai asetuksella taikka niiden       Tällä lailla kumotaan aluksista aiheutuvien
24840: nojalla on annettu ankarampia säännöksiä tai          öljyvahinkojen torjumisesta 22 päivänä syys-
24841: määräyksiä vesien pilaantumisen ehkäisemises-         kuuta 1972 annettu laki (668/72) siihen myö-
24842: tä, on niitä tämän lain estämättä sovellettava.       hemmin tehtyine muutoksineen.
24843: 
24844: 
24845: 
24846: 
24847: 2.
24848:                                                 Laki
24849:                           öljysuojarahastosta annetun lain muuttamisesta.
24850:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan öljysuojarahastosta 24 pa1vana toukokuuta
24851:  1974 annetun lain (379/74) 1 §, 5 §:n 1 momentti ja 11 § näin kuuluviksi:
24852: 
24853:                       1 §.                                                 5 §.
24854:    Maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen tor-          Öljysuojarahastosta voidaan myöntää kor-
24855: jumisesta annetussa laissa (378/74) ja aluk-          vauksia öljyvahingosta kärsimään joutuneille ja
24856: sista aiheutuvan vesien pilaantumisen ehkäi-          öljyvahingon torjuntatoimenpiteisiin osallistu-
24857: semisestä annetussa laissa (      / ) tarkoi-         neille niistä aiheutuneista kustannuksista. Ra-
24858: tettujen öljyvahinkojen ja niiden torjunta-           hastosta voidaan myös korvata torjuntakalus-
24859: kustannusten korvaamista varten on valtion            ton hankinnasta ja torjuntavalmiuden ylläpidos-
24860: tulo- ja menoarvion ulkopuolella öljysuojara-         ta aiheutuneet kustannukset samoin kuin mak-
24861: hasto. Rahasto on kaupoa- ja teollisuusminis-         saa aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen
24862: teriön hoidossa. Rahastosta maksettavista kor-        ehkäisemisestä annetun lain 19 § :n 2 momen-
24863: vauksista päättää valtioneuvosto. Valtioneuvos-       tin sekä maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen
24864: to voi kuitenkin määräämissään rajoissa siirtää       torjumisesta annetun lain 5 §:n 4 momentin,
24865: korvauksesta päättämisen jäljempänä mainitulle        7 §:n 3 momentin ja 8 §:n 3 momentin no-
24866: öljyvahinkolautakunnalle.                             jalla suoritettava korvaus.
24867:                                                       --------------
24868:                                           N:o 228                                             17
24869: 
24870:                      11 §.                      momentissa ja maa-alueilla tapahtuvien öljyva-
24871:    Vaitioneuvoston ja öljyvahinkolautakunnan hinkojen torjumisesta annetun lain 5 §:n 4
24872: tässä laissa tarkoitettua korvausta koskevaan momentissa, 7 §:n 3 momentissa ja 8 §:n 3
24873: päätöksen ei saa hakea muutosta lukuun ottac · momentissa tarkoitetusta korvauksesta.
24874: matta päätöstä, joka 5 § :n 1 moinentin nojalla
24875: tehdään aluksista aiheutuvan vesien pilaantu-     Tämän lain voimaantulosta säädetään asetuk-
24876: misen ehkäisemisestä annetun lain 19 §:n 2 sella.                                      ·
24877: 
24878: 
24879:      Helsingissä 27 päivänä lokakuut<l 1978.
24880: 
24881: 
24882:                                     Tasavallan Presidentti
24883:                                     URHO KEKKONEN
24884: 
24885: 
24886: 
24887:                                                 Kauppa- )a teollisuusministeri Eero Rantala
24888: 
24889: 
24890: 
24891: 
24892: 3 167800233R
24893: 18                                           N:o 228
24894: 
24895:                                                                                              Liite.
24896: 
24897:                                               Laki
24898:                           öljysuojarahastosta annetun lain muutt~misesta~ ·
24899: 
24900:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan öljysuojarahastosta · 24 päivänä toukok~uta
24901:   1974 annetun lain (379/74) 1 §, 5 §:n 1 momentti ja 11 § näin kuuluviksi:
24902: 
24903: Voimassa oleva laki.                               Ehdotus.
24904: 
24905:                       1 §.                                                1 §.
24906:    Aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen torju-         Maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen tor-
24907: misesta 22 päivänä syyskuuta 1972 annetus!)a        jutJ1isesta annetussa laissa (378/74) ja aluk-
24908: laissa (668/72) ja maa-alueilla tapahtuvien öl-    sista aiheutuvan vesien pilaantumisetz ehkäi-
24909: jyvahinkojen torjumisesta 24 päivänä touko~        set1tisestä annetussa laissa (     / ) tarkoi-
24910: kuuta 1974 annetussa laissa (378/74) tarkoi-       tettujen öljyvahinkojen ja niiden torjunta-
24911: tettujen öljyvahinkojen ja niiden torjuntakus-     kustannusten korvaamista varten on valtion
24912: tannusten korvaamista varten perustetaan val-      tulo- ja menoarvion ulkopuolella öljysuojara-
24913: tion tulo- ja menoarvion ulkopuolella oleva öl-    hasto. Rahasto on kauppa- ja teollisuusminis-
24914: jysuojarahasto. Rahasto on kauppa- ja teolli-      teriön hoidossa. Rahastosta maksettavista kor-
24915: suusministeriön hoidossa. Rahastosta maksetta~     vauksista päättää valtioneuvosto. Valtioneuvos-
24916: vista korvauksista päättää valtioneuvosto. Val-    to voi kuitenkin määräämissään rajoissa siirtää
24917: tioneuvosto voi kuitenkin määräämissään ra-        korvauksesta päättämisen jäljempänä mainitul-
24918: joissa siirtää korvauksesta päättämisen jäljem-    le öljyvahinkolautakunnalle.
24919: pänä mainitulle öljyvahinkolautakunnalle.
24920:                                                                          5 §.
24921:                        5 §.                           Öljysuojarahastosta voidaan myöntää kor-
24922:    Öljysuojarahastosta voidaan myöntää kor-        vauksia öljyvahingosta kärsimään joutuneille ja
24923: vauksia öljyvahingosta kärsimään joutuneille ja    öljyvahingon torjuntatoimenpiteisiin osallistu-
24924: öljyvahingon torjuntatoimenpiteisiin osallistu-    neille niistä aiheutuneista kustannuksista. Ra-
24925: neille niistä aiheutuneista kustannuksista. Ra-    hastosta voidaan myös korvata torjuntakalus-
24926: hastosta voidaan myös korvata torjuntakalus-       ton hankinnasta ja torjuntavalmiuden ylläpidos-
24927: ton hankinnasta ja torjuntavalmiuden ylläpidos-    ta aiheutuneet kustannukset samoin kuin mak-
24928: ta aiheutuneet kustannukset samoin kuin mak-       saa aluksista aiheutuvan vesien pilaanlumisen
24929: saa aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen tor-      ehkäisemisestä annetun lain 19 §:n 2 momen-
24930: jumisesta annetun lain 17 §:n 2 momentin sekä      tin sekä maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinko-
24931: maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen torju-     jen torjumisesta annetun lain 5 §:n 4 momen-
24932: misesta annetun lain 5 §:n 4 momentin,             tin, 7 §:n 3 momentin ja 8 §:n 3 momentin
24933: 7 §:n 3 momentin ja 8 §:n 3 momentin no-           nojalla suoritettava korvaus.
24934: jalla suoritettava korvaus.
24935: 
24936:                                                                         11 §.
24937:                        11 §.                          Vaitioneuvoston ja öljyvahinkolautakunnan
24938:    V aitioneuvoston ja öljyvahinkolautakunnan      tässä laissa tarkoitettua korvausta koskevaan
24939: tässä laissa tarkoitettua korvausta koskevaan      päätökseen ei saa hakea muutosta lukuunotta-
24940: päätökseen ei saa hakea muutosta lukuunotta-       matta päätöstä, joka 5 § :n 1 momentin nojalh
24941: matta päätöstä, joka 5 §:n 1 momentin nojalla      tehdään aluksista aiheutuvan vesien pilaanlumi-
24942: tehdään aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen       sen ehkäisemisestä annetun lain 19 §:n 2 mo-
24943: torjumisesta annetun lain 17 § :n 2 momen-         mentissa ja maa-alueilla tapahtuvien öljyvahin-
24944: tissa ja maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen   kojen torjumisesta annetun lain 5 §:n 4 mo-
24945: torjumisesta annetun lain 5 §:n 4 momentissa,      mentissa, 7 §:n 3 momentissa ja 8 §:n 3 mo-
24946: 7 §:n 3 momentissa ja 8 §:n 3 momentissa           mentissa tarkoitetusta korvauksesta.
24947: tarkoitetusta korvauksesta.
24948:                                                       Tämän lain voimaantulosta säädetään asetuk-
24949:                                                    sella.
24950:                                           1978 vp. n:o 229
24951: 
24952: 
24953: 
24954: 
24955:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tuotantokomiteoista
24956:                                    annetun lain 14 §:n muuttamisesta.
24957: 
24958: 
24959: 
24960:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
24961: 
24962:    Heinäkuun 1 päivänä 1979 voimaan tule-             kuusi kuukautta jatkuvaksi toimikaudeksi, esi-
24963: valla lailla yhteistoiminnasta yrityksissä kumo-      tetään tuotantokomitealakia muutettavaksi si-
24964: taan lakisääteinen tuotantokomiteajärjestelmä.        ten, että tuotantokomiteoiden toimikausi näis-
24965: Kun osassa yrityksiä tämän johdosta jouduttai-        sä yrityksissä jatkuisi yhteistoimintalain voi-
24966: siin järjestämään tuotantokomitean vaali vain         maantuloon saakka.
24967: 
24968: 
24969: 
24970: 
24971:                                            PERUSTELUT.
24972: 
24973:    Tuotantokomiteoista annetun lain ( 843/            kaudeksi. Lakisääteisen tuotantokomiteajärjes-
24974: 49) mukaan tuotantokomiteat on valittava              telmän päättyessä ei hallituksen käsityksen
24975: kahdeksi kalenterivuodeksi kerrallaan. Yhteis-        mukaan kuitenkaan ole tarkoituksenmukaista
24976: toiminnasta yrityksissä annetun lain ( 725/78)        velvoittaa yrityksiä järjestämään tuotantokomi-
24977: 17 § :ssä on säädetty tuotantokomitealain ku-         tean vaalia, kun toimikausi lisäksi olisi suhteel-
24978: moamisesta ensiksi mainitun lain voimaan tul-         lisen lyhyt. Työmarkkinaosapuolet ovat yksi-
24979: lessa 1 päivänä heinäkuuta 1979. Tämän joh-           mielisesti asettuneet samalle kannalle. Tämän
24980: dosta päättyy lakisääteisten tuotantokomiteoi-        vuoksi ehdotetaan tuotantokomiteoista annetun
24981: den toimikausi samana ajankohtana. Noin 90            lain 14 §:ään lisättäväksi uusi 2 momentti,
24982: prosenttia tuotantokomitealain alaisista yrityk-       jolla jatkettaisiin vuoden 1978 lopussa päätty-
24983: sistä on tällä hetkellä sellaisia, joissa tuotanto-   väksi toimikaudeksi valittujen tuotantokomite-
24984: komiteoiden toimikausi jatkuu vuoden 1979              oiden jäsenten toimikautta siten, että se päät-
24985: puolelle. Muissa yrityksissä jouduttaisiin tuo-        tyisi 30 päivänä kesäkuuta 1979.
24986: tantokomiteoista annetun lain säännösten mu-
24987: kaan järjestämään tuotantokomitean jäsenten             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
24988: vaali 1 päivänä tammikuuta 1979 alkavaksi ja          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
24989:  30 päivänä kesäkuuta 1979 päättyväksi toimi-
24990: 
24991: 
24992: 
24993: 
24994: 1678012330
24995: 2                                           N:o 229
24996: 
24997: 
24998: 
24999:                                             Laki
25000:                     tuotantokomiteoista annetun lain 14 § :n muuttamisesta.
25001:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään tuotantokomiteoista 30 päivänä joulukuuta 1949
25002:     annetun lain (843/49) 14 §:ään uusi näin kuuluva 2 momentti:
25003: 
25004:                       14 §.
25005:                                                    sellaisten tuotantokomitean jäsenten ja vara-
25006:   Sen estän:ättä, mitä tässä laissa säädetään      jäsenten toimikausi, joiden toimikausi muutoin
25007: tuotantokomitean jäsenten ja varajäsenten toi-     päättyisi 31 päivänä joulukuuta 1978, 30 päi-
25008: mikaudesta sekä vaalin järjestämisestä, jatkuu     vään kesäkuuta 1979.
25009: 
25010: 
25011:        Helsingissä 27 päivänä lokakuuta 197 8.
25012: 
25013: 
25014:                                       Tasavallan Presidentti
25015:                                       URHO KEKKONEN
25016: 
25017: 
25018: 
25019: 
25020:                                                  Sosiaali- ja terveysministeri Pirkko Työläjärvi
25021:                                           1978 vp. n:o 230
25022: 
25023: 
25024: 
25025: 
25026:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle rikoksen johdosta tapahtuvaa
25027:                                   luovuttamista koskevan lainsäädännön muuttamisesta.
25028: 
25029: 
25030: 
25031:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
25032: 
25033:     Rikoksen johdosta tapahtuvaa luovuttamista       luessa säilöön otettu on pyydettävä luovutetta-
25034: koskevan lainsäädännön eräitä yksityiskohtia eh-     vaksi uhalla, että hänet muuten päästetään va-
25035: dotetaan tarkistettaviksi. Tarkistamisen tarve       paaksi. Määräajan enimmäispituus on nykyisin
25036: on tullut ilmi Suomen viime vuosina luovutta-        30 päivää. Erityisesti liittovaltioissa vallitsevien
25037: missopimuksista eri valtioiden kanssa käymien        olosuhteiden vuoksi enimmäisaika ehdotetaan
25038: neuvottelujen sekä pohjoismaisen rikosoikeudel-      pidennettäväksi 45 päiväksi.
25039: lisen yhteistyön yhteydessä.                            Nykyisin ei luovutettavaa henkilöä saa ilman
25040:     Monet maat asettavat rikoksentekijän luovut-     Suomen viranomaisen lupaa toisessa pohjois-
25041: tamisen edellytykseksi, että luovuttamista pyy-      maassa panna syytteeseen tai rangaista muusta
25042: tänyt valtio esittää cman tuomioistuimensa an-       ennen luovuttamista tehdystä rikoksesta kuin
25043: taman vangitsemismääräyksen. Suomessa van-           siitä, josta hänet on luovutettu. Tätä niin
25044: gitseminen ennen oikeudenkäyntiä kuuluu hal-         sanottua erityissääntöä ehdotetaan lievennettä-
25045: lintoviranomaisille, säännönmukaisesti poliisille.   väksi siten, että syytteeseenpano tai rankaise-
25046: Nyt ehdotetaan, että vangitsemismääräyksen           minen olisi mahdollista muustakin rikoksesta.
25047: ennen oikeudenkäyntiä antaisi tuomioistuin,          Tämä erityissäännön lieventäminen ei kuiten-
25048: milloin se on tarpeen syylliseksi epäillyn luo-      kaan koskisi luovutettavia Suomen kansalaisia.
25049: vuttamiseksi Suomeen.                                 Ketään, kansalaisuuteen katsomatta, ei liioin
25050:     Rikoksesta epäilty saadaan ottaa Suomessa        saisi panna syytteeseen sellaisesta valtiollisesta
25051: vieraan valtion viranomaisen pyynnöstä tai            (poliittisesta) rikoksesta, josta häntä ei ole
25052: vieraassa valtiossa annetun etsintäkoulutuksen       luovutettu. Lisäksi toinen pohjoismaa ei saisi
25053: perusteella väliaikaisesti säilöön luovuttamista     panna luovutettua syytteeseen muusta rikokses-
25054: varten jo ennen luovuttamispyynnön saapumis-         ta kuin siitä, josta hänet on luovutettu, jos
25055:  ta. Kun oikeusministeriö ilmoittaa tällaisesta      Suomen tuomioistuin on jo ratkaissut rikosta
25056: väliaikaisesta säilöönotosta vieraan valtion vi-     koskevan asian tai Suomen viranomainen on
25057:  ranomaisille, se asettaa määräajan, jonka ku-       päättänyt, ettei häntä aseteta siitä syytteeseen.
25058: 
25059: 
25060: 
25061: 
25062:                                        YLEISPERUSTELUT.
25063: 
25064:    Säännökset rikoksentekijäin luovuttamisesta       jäljempänä yleinen luovuttamislaki, sekä la-
25065: Suomesta vieraaseen valtioon ja vieraasta val-       kiin rikoksen johdosta tapahtuvasta luovutta-
25066: tiosta Suomeen sisältyvät lakiin rikoksen joh-       misesta Suomen ja muiden pohjoismaiden välil-
25067: dosta tapahtuvasta luovuttamisesta ( 456/70),        la ( 270/60), jäljempänä pohjoismainen luovut-
25068: 167800160C
25069: 2                                               N:o 230
25070: 
25071: tamislaki. Luovuttamisen edellytykset poh-             maan rikoksentekijäin luovuttamista Suomeen.
25072:  joismaiden kesken ovat väljemmät ja luovut·           Useista syistä tätä laajaa lainsäädäntöuudistusta
25073:  tamismenettely yksinkertaisempi, mikä johtuu          ei kuitenkaan voida saattaa nopeasti voimaan.
25074: näissä maissa vallitsevista samankaltaisista yh-           V ieraas•ta valtiosta Suomeen tapahtuvan luo-
25075:  teiskunnallisista oloista.                            vuttamisen helpottamiseksi yleisen luovuttamis-
25076:      Luovuttamisessa näyttelevät keskeistä osaa        lain 28 §: n 1 momenttiin on otettu säännös
25077: myös Suomen ja muiden valtioiden välillä teh-          erityisestä menettelystä, jossa tuomioistuin pää-
25078: dyt kahdenkeskiset luovuttamissopimukset.              töksellään toteaa luovutettavaksi pyydettävää
25079: Eräissä tapauksissa tällainen luovuttamissopi-         todennäköisin syin epäiltävän luovuttamispyyn-
25080:  mus on välttämätön, koska monet valtiot suos-         nössä ilmoitetusta rikoksesta. Kaikki maat
25081: .tuv.at ' luovuttamaan rikoksentekijöitä · vain, jos   eivät kuitenkaan pidä tällaista päätöstä tuomio-
25082: asianomaisten valtioiden kesken on tehty siitä          istuimen antaman vangi•tsemismääräyksen veroi-
25083: sopimus.                                               sena. Rikoslain voimaanpanemisesta annetun
25084:      Valtionsisäistä luovuttamislainsäädäntöä jou-     asetuksen 20 §: n 5 momentin ( 515/48) mu-
25085: dutaan aika ajoin tarkistamaan tehtyjen sopi-          kaan vangitsemisesta voidaan antaa lailla myös
25086:  musten vuoksi. Monet maat. pitävät rikos- ja          asetuksessa ilmaistuista yleissäännöksistä poik-
25087:  rikosprosessilainsäädäntönsä keskeisiä periaat"       keavia säännöksiä. Siksi hallitus ehdottaakin,
25088:  teita niin tärkeinä, että ne edellyttävät luovu-      että vangitsemisesta päättäminen siirrettäisiin
25089:  rettavarr henkilön Saavan luovutusta pyytäneessli     tuomioistuimille siinä tapauksessa, että tuomio-
25090: valtiossa näiden· periaatteiden mukaisen kohte-        istuimen · antama vangitsemismääräys .on tar~
25091: lun; Viime vuosina Suomi on käynyt neuvot~             peen rikoksesta epäillyn luovuttamiseksi vie-
25092: teluja luovuttamissopimusten tekemisestä tai ai-       raasta valtiosta Suomeen, odottamatta pakko-
25093: kaisempien sopimusten tarkistamisesta useiden          keinolainsäädännön kokonaisuudistusta.
25094:  valtioiden kanssa. Erityisesti anglosaksisen oi-          Yleisen luovuttamis1ain 31 § :n mukaan voic
25095:  keu~järjestelmän piiriin kuuluvien maiden sekä        daan Suomessa oleskeleva henkilö, jota tullaan
25096:  liittovaltioiden kanssa käydyissä neuvotteluissa      pyytämään luovutettavaksi vieraaseen valtioon,
25097:  on ··ilmennyt eräitä tarpeita tarkistaa Suomen        ottaa jo ennen lopullisen luovuttamispyynnön
25098: sisäistä luovuttamislainsäädäntöä.                     saapumista väliaikaisesti säilöön, jos vieras val-
25099:    ''Rikoksesta epäillyn vangitseminen on anglo-       tio on sitä pyytänyt taikka jos hänet on siellä
25100: saksisissa maissa kuulunut perinteisesti tuomio-       etsintäkuulutettu rikoksesta, josta hänet voi-
25101:  ishiimelle. Eräiden kansainvälisten yleissopi-        daan luovuttaa. Säilöön ottamisesta huolehtii
25102:  ri:nisten, esimerkiksi Yhdistyneiden Kansakun-        vangitsemiseen oikeutettu hallintoviranomai-
25103:  tien yleiskokouksen 16 päivänä joulukuuta             nen. Tämän on kuitenkin alistettava asia
25104:  1966 hyväksymän kansalaisoikeuksia ja po-             viipymättä lähimmän raastuvanoikeuden tutkit-
25105:  liittisia oikeuksia koskevan yleissopimuksen          tavaksi. Jos raastuvanoikeus katsoo, ettei säi-
25106:  ( SopS 7/7 6) ansiosta tämä periaate on omak-         löön ottamiselle ole estettä, oikeusministeriö
25107: suttu yhä useammissa maissa. Tästä syys-               ilmoittaa toimenpiteestä vieraalle ·valtiolle ja
25108:  tä monet maat edellyttävät, että luovuttamis-         määrää samalla ajan, minkä kuluessa säilöön-
25109: ta pyytävä valtio esittää oman tuomioistui-            Otettu on pyydettävä luovutettavaksi. Jollei
25110: nien$a antaman vangitsemismääräyksen, ennen            luovuttamispyyntöä tehdä määräajassa, hänet
25111: kuin rikoksesta epäilty voidaan luovuttaa siinä        on päastettävä vapaaksi. Tämän määräajan
25112: valtiossa tuomittavaksi. Suomessa vangitseminen        enimmäispituus on nykyisin 30 päivää ilmoi-
25113: ennen oikeudenkäyntiä kuuluu kuitenkin rikos-          tuksen lähettämisestä.
25114: lain voimaanpanemisesta annetun asetuksen mu-              Eräiden liittovaltioiden kanssa käydyissä neu-
25115: kaan hallintoviranomaiselle, pääsääntöisesti po-       votteluissa on käynyt ilmi, että 30 päivän mää-
25116: liisille. Tästä syystä Suomi ei toistaiseksi ole       räaikaa on pidettävä eräissä tapauksissa liian
25117: voinut esittää luovuttamispyynnön yhteydessä           lyhyenä. Tämä johtuu siitä, että itse rikosasian
25118: tuomioistuimen antamaa vangitsemismääräystä.           tutkiminen tapahtuu yleensä osavaltion tuomio-
25119: Oikeusministeriössä valmisteilla olevassa esitut-      istuimessa, kun taas luovuttamismenettelyyn
25120:  k~nta~ ja pakkokeinoja rikosasioissa koske-           liittyvistä tehtävistä huolehtiv~t liittovaltion vi-
25121:  vass'a' laajassa lainsäädäntöhankkeessa on van-       ranomaiset, lähipnä ulkoasiainministeriö tai sitä
25122:  gitsbriisesta päättäminen myös ennen oikeu-           vastaava. Kun rikoksen oikeudelliseen selvitte-
25123:  denkäyntiä . tarkoitus siirtää tuomioistuimil-        lyyn osallistiivat osavaltion viranomaiset.· eivät
25124: le~· Tämä uudistus tulisi merkittävästi helpotta·      aina voi kääntyä liittovaltion viranomaisten
25125:                                               N:o 230                                                 3
25126: 
25127: puoleen suoraan vaan oman osavaltionsa vi-           keusministeriö vo1s1 myös muissa tapauksissa
25128: ranomaisten välityksellä, lopullinen luovutta-       erityisen syyn niin vaatiessa tehdä luovuttami,s-
25129: rriispyyntö ei ole aina toimitettavissa Suomeen      pyynnön vaikka siitä ei olisi tehty ministeriölle
25130: 30 päivän kuluessa. Tämän vuoksi säilöön-            esitystä.
25131: oton enimmäisaika ehdotetaan pidennettäväksi            Kaikissa pohjoismaissa ovat tällä hetkellä
25132: 45 päivään.                                          voimassa lähes samansisältöiset lait rikoksen-·
25133:     Yleisen luovuttamislain 26 §:n mukaan po-        tekijäin luovuttamisesta pohjoismaiden välillä.
25134: liisi- tai syyttäjäviranomaisen taikka rangaistuk-   Pohjoismaat ovatkin samankaltaisten yhteiskun-
25135: sen täytäntöönpanoa koskevassa asiassa läänin-       nallisten olojen sekä voimakkaan pohjois1nai-
25136: hallituksen, joka haluaa esitettäväksi pyynnön       den välisen muuttoliikkeen ja matkustami-
25137: vieraassa valtiossa oleskelevan henkilön luovut-     sen takia pyrkineet yhtenäistämään luovut-
25138: tamisesta Suomeen, on tehtävä esitys siitä oi-       tamislainsäädäntöään. Nyttemmin pohjoismai-
25139: keusministeriölle. Jos ministeriö katsoo, että       den oikeusministeriöiden välisissä virkamies-
25140: esitykseen on suostuttava, ministeriö tekee sa-      tason neuvotteluissa on todettu, että luovut-
25141: notun lainkohdan mukaan luovuttamispyynnön           tamislakeihin yleisesti sisältyvää niin sanot-
25142: diplomaattista tietä, jollei asianomaisen vieraan    tua erityissääntöä olisi pyrittävä pohjoismai-
25143: valtion kanssa ole toisin sovittu.                   den välisissä luovuttamisissa lieventämään
25144:     Silloin kun vankeusrangaistus jo osittain on     ja lisäksi näiden maiden luovuttamislakei-
25145: pantu Suomessa täytäntöön, ei laista ilmene,         hin pyrittävä ottamaan "ei kahdesti samas-
25146: minkä viranomaisen esityksestä oikeusministe-        sa asiassa" -sääntö (ne bis in idem -sääntö).
25147: riö tekee luovuttamispyynnön sanotun rangais-        Näitä sääntöjä selostetaan tarkemmin jäljempä-
25148: tuksen täytäntöönpanoa koskevassa asiassa.           nä pohjoismaisen luovuttamislain 7 §: n 1 mo-
25149: Niinpä lääninhallitukset ovat katsoneet, että        mentin perusteluissa. Nämä muutokset on jo
25150: esityksen tekeminen rangaistuslaitoksesta karan-     toteutettu Norjassa, Ruotsissa ja Tanskassa.
25151: neen ja ulkomaille lähteneen vangin luovuttami-      Vastaava muutos olisi saatava voimaan myös
25152: sesta Suomeen ei kuulu niille. Tämän vuoksi          Suomessa, koska eroavuudet eri maiden ,laeissa
25153: ehdotetaan yleiseen luovuttamislakiin otetta-        voivat eräissä tapauksissa vaikeuttaa rikosten
25154: vaksi säännös siitä, että oikeusministeriö voi       oikeudellista selvittelyä.
25155: myös omasta aloitteestaan tehdä luovuttamis-            Uudistuksella ei ole valtiontaloudellisia vai-.
25156: pyynnön. Ehdotetun säännöksen mukaan oi-             kutuksia.
25157: 
25158: 
25159: 
25160:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
25161: 
25162: 1.   L a k i e n p e r u s t e 1 u t.                sen päätöksen sijasta vangitsemismääräyksen,
25163:                                                      Vangitsemisasian panisi tuomioistuim~sa vi-
25164: 1.1. Laki rikoksen johdosta tapahtuvasta luo-        reille oikeusministeriö tai oikeusministeriön ke-
25165:      vuttamisesta annetun lain muuttamisesta.        hotuksesta asiasta oikeusministeriölle esityksen
25166:                                                      tehnyt viranomainen, yleensä syyttäjä.
25167:    26 § 2 mom. Yleisperusteluissa mainituista           29 § 1 mom. Momenttiin ehdotetaan teh-
25168: syistä ehdotetaan lainkohdassa säädettäväksi,        täväksi 28 §:n 1 momentin muutoksesta joh-
25169: että oikeusministeriö voi myös omasta aloittees-     tuva tekninen sanamuodon tarkistus.
25170: taan tehdä pykälän 1 momentissa tarkoitetun            .31 § 2 mom. Yleisperusteluissa mainituista
25171: luovuttamispyynnön.                                  syistä pisin säilöönottoaika ehdotetaan muutet-
25172:    28 § 1 mmn. Suomessa päättää vangitse-            tavaksi .30 päivästä 45 päivään.      .
25173: misesta ennen rikosasian oikeudenkäynnin                                     .                    '
25174: alkamista hallintoviranomainen .. Nykyisin pu-       1.2. Laki rikoksen johdosta tapahtuvasta .luo-
25175: heena olevassa lainkohdassa on säännös eri-               vuttamisesta Suomen ja muiden poh}oi~>­
25176: tyisestä menettelystä, jossa tuomioistuin to-             maiden välillä annetun lain 7 §:n m.uqtta-
25177: teaa, että Suomeen luovutettavaksi pyydettä-              misesta.
25178: vää henkilöä voidaan todennäköisin syin epäil-
25179: lä luovuttamispyynnössä mainitusta J;ikoksesta.         7 § 1 mom. Luovuttamisoikeudessa sovel-
25180: Ehdotuksen mukaan tuomioistuin antaisi tällai-       letaan yleisesti niin sanottua erityissääntöä.
25181: 4                                               N:o 230
25182: 
25183: Sill-ä tarkoitetaan, että vieraaseen valtioon luo-     asianomainen henkilö on tuomioistuimessa suos-
25184: vt,itettua · henkilöä ei saa vastaanottajavaltion      tunut siihen, että vastaanottajavaltio ryhtyy
25185: vtrltnbmaisten yksipuolisen päätöksen nojalla          häntä kohtaan tässä tarkoitettuihin toimenpi-
25186: syyttää tai rangaista muusta ennen luovutta-           teisiin, eikä myöskään, jos luovutettu henkilö
25187: mistä 'tehdystä rikollisesta teosta kuin siitä, mis-   suoritettuaan rangaistuksensa on jäänyt vastaan-
25188: tä }tänet on luovutettu. Jos vastaanottajavaltio       ottajavaltioon taikka on sinne myöhemmin pa-
25189: haluaa ryhtyä mainitunlaisiin toimenpiteisiin          lannut.
25190: luovutettua vastaan muusta ennen luovuttamis-             Erityissäännön lieventämisen vuoksi ehdote-
25191: ta tehdystä rikoksesta, sen tulee pyytää luovut-       taan 7 §:n 1 momenttiin lisättäväksi säännös,
25192: tajavaltiolta siihen lupa. Tämä sääntö on myös         jonka mukaan luovutettavaa kansallisuuteen
25193: ilinaistUna pohjoismaisen luovuttamislain 7            katsomatta ei saisi panna syytteeseen tai ran-
25194: §:ssä. ·ottaen huomioon, että vastaajalle anne-        gaista vastaanottajavaltiossa muusta ennen luo~
25195: taan kaikissa pohjoismaissa oikeussuojaa pää-          vuttamista tehdystä rikoksesta kuin siitä, josta
25196: asiallisesti samanlaisten perusteiden mukaan, ja       hänet luovutetaan, jos Suomen tuomioistuin on
25197: koska erityissäännön lieventämisestä olisi käy-        ratkaissut tätä rikosta koskevan asian tai Suo-
25198: tännöllistä etua, näiden maiden oikeusministe-         men viranomainen on päättänyt, ettei häntä
25199: riöiden kesken käydyissä neuvotteluissa on pää-        aseteta siitä syytteeseen. Ne bis in idem -sään~
25200: tetty·· ehdottaa pohjoismaisiin luovuttamislakei·      tö on myös Norjan, Ruotsin ja Tanskan vas-
25201: hiri tehtäväksi tätä tarkoittavia muutoksia.           taavissa laeissa. Yksittäisessä tapauksessa sen
25202: Nämä muutokset on jo toteutettu Norjassa,              seikan selvittäminen, onko Suomessa tehty
25203: Ruotsissa ja Tanskassa.                                edellä tarkoitettu päätös, jää vastaanottajaval-
25204:   · Pääsääntönä olisi, ettei sanotunlaista lupaa       tion viranomaisen tehtäväksi.
25205: enäa tarvitsisi pyytää paitsi milloin on kysymys          Selvyyden vuoksi momenttiin sisältyvät luo-
25206: poliittisesta rikoksesta. Poikkeuksen säännöstä        vuttamisen ehtoja koskevat säännökset on jaet-
25207: muodostaisivat ainoastaan luovuttajavaltion            tu neljään kohtaan ja 2 kohta lisäksi kolmeen
25208: omat kansalaiset. Suomen kansalaista kos-              alakohtaan.
25209: k~vaan · luovuttamispäätöks~en olisi siten liitet-
25210: tävä ehto, ettei häntä ilman erityistä lupaa saa
25211: syyttää tai rangaista muusta ennen hiovutta-
25212: mista tehdystä rikoksesta. Samoin olisi muun           2.   Voimaan t u 1o.
25213: valtion kuin Suomen kansalaista koskevaan
25214: luovuttamispäätökseen liitettävä ehto, ettei             Ehdotetut lait voidaan saattaa voimaan heti,
25215: häntä saa ilman lupaa asettaa syytteeseen tai          kun eduskunta on ne hyväksynyt.
25216: rangaista sellaisesta ennen luovuttamista teh-
25217: dystä valtiollisesta (poliittisesta) rikoksesta,          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25218: josta häntä ei ole luovutettu. Niin kuin nykyään-      kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
25219: kin, lupaa ei kuitenkaan tarvitsisi pyytää, jos        set:
25220: 
25221: 
25222: 
25223: 1.
25224: 
25225:                                                 Laki
25226:             rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta annetun lain muuttamisesta .
25227: 
25228:       .Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25229:        muutetaan rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta 7 päivänä heinäkuuta 1970 an-
25230:     netun lain ( 456/70) 28 §:n 1 momentti, 29 §:n 1 momentti ja 31 §:n 2 momentti sekä
25231:        lisätään 26 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
25232: 
25233:                        26 §.
25234:                                                        taan tehdä 1 momentissa tarkoitetun luovutta-
25235:     · Oikeusministeriö voi myös omasta aloittees-      mispyynnön.
25236:                                               N:o 230                                                5
25237: 
25238:                      28 §.                                                31 §.
25239:    Jos vieraan valtion viranomaiselle on luo-
25240: vuttamista varten esitettävä Suomen tuomio-            Jos oikeusministeriö katsoo, että säilöön ote-
25241: istuimen antama, luovutettavaksi pyydettävää        tun luovuttamiselle .on olemassa este, ministe-
25242: henkilöä koskeva vangitsemismääräys, on             riön on heti määrättävä hänet päästettäväksi
25243: oikeusministeriön tai esityksen tehneen viran-      vapaaksi. Jos estettä ei ole eikä raastuvanoikeus
25244:  omaisen ministeriön kehotuksesta saatettava        ole määrännyt säilöön otettua päästettäväksi
25245: kysymys siitä tuomioistuimen tutkittavaksi.         vapaaksi, vieraalle valtiolle on viipymättä il-
25246:                                                     moitettava toimenpiteestä ja samalla määrättävä
25247:                                                     aika, enintään 45 päivää ilmoituksen lähettä-
25248:                      29 §.                          misestä, minkä kuluessa säilöön otettu on pyy-
25249:    Tuomioistuimen tulee ottaa luovutettavaksi       dettävä luovutettavaksi. Jollei näin tapahdu,
25250: pyydettävän henkilön vangitsemista koskeva          hänet on päästettävä vapaaksi.
25251: asia ilmoituksesta viipymättä käsiteltäväkseen
25252: sekä esitetyn todistusaineiston perusteella sa-
25253: massa oikeudenkäyntitilaisuudessa julistaa siinä
25254: päätöksensä. Asian tuomioistuimen tutkittavaksi       Tämä laki tulee voimaan           päivänä
25255: saattaneelle viranomaiselle on kiireellisesti an·   kuuta 19
25256: nettava toimituskirja, josta päätös ilmenee.
25257: 
25258: 
25259: 
25260: 
25261: 2.
25262:                                               Laki
25263:      rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta Suomen ja muiden pohjoismaiden välillä
25264:                                 annetun lain 7 §:n muuttamisesta.
25265: 
25266:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamises-
25267:   ta Suomen ja muiden pohjoismaiden välillä 3 päivänä kesäkuuta 1960 annetun lain (270/
25268:   60) 7 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 9 päivänä heinäkuuta
25269:   1976 annetulla lailla (605/76), näin kuuluvaksi:
25270: 
25271:                       7 §.
25272:    Luovuttamispyyntöön suostuttaessa on ase·           b) jos luovutettu on siihen tuomioistuimes-
25273: tettava seuraavat ehdot:                            sa suostunut, tai
25274:    1 ) luovutettavaa ei saa suna valtiossa, jo-        c) jos hän, tultuaan lopullisesti syytteestä
25275: hon hänet luovutetaan, asettaa syytteeseen tai      vapautetuksi tai suoritettuaan täydelleen ran-
25276: rangaista muusta ennen luovuttamista tehdystä       gaistuksen ja päästyään vapaaksi, jää maahan
25277: rikoksesta kuin siitä, josta hänet luovutetaan,     pitemmäksi ajaksi kuin yhdeksi kuukaudeksi
25278: jos Suomen tuomioistuin on jo ratkaissut rikos-     sen jälkeen, kun estettä poistumiseen ei ole
25279: ta koskevan asian tai Suomen viranomainen           ollut, taikka
25280: on päättänyt, ettei häntä aseteta siitä syyttee-       d) jos hän maasta poistuttuaan palaa sinne;
25281: seen;                                                  3 ) luovutettavaa, joka ei ole Suomen kan-
25282:    2) luovutettavaa Suomen kansalaista ei saa       salainen, ei saa muuten kuin 2 kohdassa mai-
25283: siinä valtiossa, johon hänet luovutetaan, myös-     nituilla edellytyksillä asettaa syytteeseen tai
25284: kään asettaa syytteeseen tai rangaista muus-        rangaista sellaisesta ennen luovuttamista teh-
25285: ta ennen luovuttamista tehdystä rikoksesta kuin     dystä valtiollisesta rikoksesta, josta häntä ei ole
25286: siitä, josta hänet luovutetaan, paitsi              luovutettu; sekä
25287:    a) jos siihen on annettu erityinen lupa             4) luovutettavaa ei saa luovuttaa edelleen
25288: 21 §:n mukaisesti, tai                              kolmannelle valtiolle ennen luovuttamista teh-
25289: 6                                           N:o 230.
25290: 
25291: dystä rikoksesta, ellei siihen ole annettu en-      Tämä laki tulee voimaan    päivänä
25292: tyistä lupaa luovuttamispäätöksessä tai 21 §: n   kuuta 19
25293: mukaisesti.
25294: 
25295: 
25296: 
25297: 
25298:      Helsingissä 3 päivänä marraskuuta 1978.
25299: 
25300: 
25301:                                      Tasavallan Presidentti
25302:                                      URHO KEKKONEN
25303: 
25304: 
25305: 
25306: 
25307:                                                               Oikeusministeri Paavo Nikula
25308:                                               N:o 230                                               7
25309: 
25310:                                                                                                 Liite.
25311: 
25312: 
25313: 
25314: 
25315: 1.
25316:                                               Laki
25317:           rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta annetun lain muuttamisesta.
25318: 
25319:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25320:    muutetaan rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta 7 päivänä heinäkuuta 1970 an-
25321:  netun lain ( 456/70) 28 §:n 1 momentti, 29 §:n 1 momentti ja 31 §:n 2 momentti sekä
25322:    lisätään 26 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
25323: 
25324: Voimassa oleva laki.                                 Ehdotus.
25325: 
25326:                                                                           26 §.
25327: 
25328:                                                         Oikeusministeriö voi myös omasta aloittees-
25329:                                                      taan tehdä 1 momentissa ·tarkoitetun luovutta-
25330:                                                      mispyynnön.                 ·              ·
25331:                                                      '   .   .
25332: 
25333: 
25334:                      28 §.                                                 28 §.
25335:    Jos luovuttamista varten on vieraan valtion          Jos vieraan valtio1t viranomaiselle on luovut-
25336: viranomaiselle esitettävä Suomen tuomioistui-        tamista varten esitettävä Suomen tuomioistui-
25337: men päätös, josta ilmenee, että tuomioistuin         men antama, luovutettavaksi pyydettävää hen-
25338: on todennut luovutettavaksi pyydettävää hen-         kilöä koskeva vangitsemismääräys, on oikeus-
25339: kilöä todermaköisin perustein epäiltävän pyyn-       ministeriön tai esityksen tehneen viranomaisen
25340: nössä ilmoitetusta rikoksesta, on oikeusminis-       ministeriön kehotuksesta saa:tettava kysymys
25341: teriön fai esityksen tehneen viranomaisen mi-        siitä tuomioistuimen tutkittavaksi.
25342: nisteriön kehotuksesta saatettava kysymys siitä
25343: tuomioistuimen tutkittavaksi.
25344: 
25345: 
25346:                        29 §.                                               29 §.
25347:    Tuomiaistuimen tulee ottaa luovutettavaksi           Tuomioistuimen tulee ottaa luovutettavaksi
25348: pyydettävän henkilön todennäköistä syyllisyyttä      pyydettävän henkilön vangitsemista koskeva
25349: koskeva kysymys ilmoituksesta viipymättä kä-         asia ilmoituksesta viipymättä käsiteltäväkseen
25350: siteltäväkseen sekä .esitetyn todistusaineiston      sekä esitetyn todistusaineiston perusteella .sa-
25351: perusteella· samassa oikeudenkäyntitilaisuudessa     massa· oikeudenkäyntitilaisuudessa julistaa siinä
25352: julistaa. päätöksensä. Asian tuomioistuimen tut-     päätöksensä. Asian tuomiQist~imen tutkittavak-
25353: kittavaksi saattaneelle viranomaiselle on kiireel-   si saattaneelle viranomaiselle on kiireellisesti
25354: lisesti annettava toimituskirja, josta päätÖs il-    annettava toimi,tuskirja, josta päätös ilmenee.
25355: menee.
25356: -----:-----:-~-------
25357: 
25358: 
25359: 
25360: 
25361:                        31 §.                                              31 §.
25362: 
25363:    Jos oikeusministeriö katsoo, että on olemas-         Jos oikeusministeriö katsoo, että säilöön
25364: sa este · säilöönotetun luovuttamiselle, ministe-    otetun luovuttamiselle on olemassa este, minis-
25365: riön on heti määrättävä hänet pääsl:ettäväksi        teriön on heti määrättävä hänet päästettäväksi
25366: 8                                             N:o 230
25367: 
25368: vapaaksi. Jos estettä ei ole eikä raastuvanoikeus    vapaaksi. Jos estettä ei ole eikä raastuvanoi-
25369: ole määrännyt säilöön otettua vapaaksi pääs-         keus ole määrännyt säilöön otettua päästettä-
25370: tettäväksi, vieraalle valtiolle on viipymättä il-    väksi vapaaksi, vieraalle valtiolle on viipymättä
25371: moitettava toimenpiteestä ja samalla määrättävä      ilmoitettava toimenpiteestä ja samalla määrät-
25372: aika, enintään 30 päivää ilmoituksen lähettä-        tävä aika, enintään 45 päivää ilmoituksen lä-
25373: misestä, minkä kuluessa säilöön otettu on pyy-       hettämisestä, minkä kuluessa säilöön otettu on
25374: dettävä luovutettavaksi. Jollei näin tapahdu,        pyydettävä luovutettavaksi. Jollei näin tapahdu,
25375: hänet on päästettävä vapaaksi.                       hänet on päästettävä vapaaksi.
25376: 
25377: 
25378:                                                        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
25379:                                                      kuuta 19
25380: 
25381: 
25382: 
25383: 2.
25384:                                                Laki
25385:       rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta Suomen ja muiden pohjoismaiden välillä
25386:                                 annetun lain 7 §:n muuttamisesta.
25387: 
25388:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamises-
25389:     ta Suomen ja muiden pohjoismaiden välillä 3 päivänä kesäkuuta 1960 annetun lain (270/
25390:     60) 7 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 9 päivänä heinäkuuta
25391:     1976 annetulla lailla (605/76), näin kuuluvaksi:
25392: 
25393: Voimassa oleva laki.                                 Ehdotus.
25394:                        7 §.                                                7 §.
25395:    Luovuttamisen ehtona on:                             Luovuttamispyyntöön suostuttaessa on ase-
25396:    1) ettei luovutettavaa siinä valtiossa, johon     tettava seuraavat ehdot:
25397: hänet luovutetaan, aseteta syytteeseen tai ran-         1 ) luovutettavaa ei saa siinä valtiossa, jo-
25398: gaista muusta ennen luovuttamista tehdystä ri-       hon hänet luovutetaan, asettaa syytteeseen tai
25399: koksesta kuin siitä, josta hänet luovutetaan,        rangaista muusta ennen luovuttamista tehdystä
25400: paitsi jos siihen on annettu erityinen lupa          rikoksesta kuin siitä, josta hänet luovutetaan,
25401: 21 §:n mukaisesti taikka luovutettu on siihen        jos Suomen tuomioistuin on jo ratkaissut rikos-
25402: tuomioistuimessa suostunut tai hän, tultuaan         ta koskevan asian tai Suomen viranomainen on
25403: lopullisesti syytteestä vapautetuksi tai suoritet-   päättänyt, ettei häntä aseteta siitä syytteeseen;
25404: tuaan täydelleen rangaistuksen ja päästyään va-         2) luovutettavaa Suomen kansalaista ei saa
25405: paaksi, jää maahan pitemmäksi ajaksi kuin yh-        siinä valtiossa, johon hänet luovutetaan, myös-
25406: deksi kuukaudeksi sen jälkeen, kun estettä pois-     kään asettaa syytteeseen tai rangaista muusta
25407: tumiseen ei ole ollut, tai hän maasta poistut-       ennen luovuttamista tehdystä rikoksesta kuin
25408: tuaan palaa sinne; ja                                siitä, josta hänet luovutetaan, paitsi
25409:    2) ettei luovutettavaa luovuteta edelleen            a) jos siihen on annettu erityinen lupa 21
25410: kolmannelle valtiolle ennen luovuttamista teh-       §:n mukaisesti, tai
25411: dystä rikoksesta, ellei erityistä lupaa siihen ole      b) jos luovutettu on siihen tuomioistuimes-
25412: annettu luovuttamispäätöksessä tai 21 §:n mu-        sa suostunut, tai
25413: kaisesti.                                               c) jos hän, tultuaan lopullisesti syytteestä
25414:                                                      vapautetuksi tai suoritettuaan täydelleen ran-
25415:                                                      gaistuksen ja päästyään vapaaksi, jää maahan
25416:                                                      pitemmäksi ajaksi kuin yhdeksi kuukaudeksi
25417:                                                      sen jälkeen, kun estettä poistumiseen ei ole
25418:                                                      ollut, taikka
25419:                        N:o 230                                              9
25420: 
25421: Voimassa oleva laki.       Ehdotus.
25422: 
25423:                               d) jos hän maasta poistuttuaan palaa sinne;
25424:                               3) luovutettavaa, joka ei ole Suomen kan-
25425:                            salainen, ei saa muuten kui1t 2 kohdassa mai-
25426:                            nituilla edellytyksillä asettaa syytteeseen tai
25427:                            rangaista sellaisesta ennen luovuttamista teh-
25428:                            dystä valtiollisesta rikoksesta, josta häntä ei ole
25429:                            luovutettu; sekä
25430:                               4) luovutettavaa ei saa luovuttaa edelleen
25431:                            kolmannelle valtiolle ennen luovuttamista teh-
25432:                            dystä rikoksesta, ellei siihen ole annettu erityis-
25433:                            tä lupaa luovuttamispäätöksessä tai 21 §:n mu-
25434:                            kaisesti.
25435: 
25436: 
25437:                              Tämä laki tulee voimaan           päivänä
25438:                            kuuta 19
25439: 
25440: 
25441: 
25442: 
25443: 2   167800160C
25444:                                          1978 vp. n:o 231
25445: 
25446: 
25447: 
25448: 
25449:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi puolustusvoimien virka-
25450:                                   avusta poliisille ja laiksi asevelvollisuuslain 47 §:n muuttamisesta.
25451: 
25452: 
25453: 
25454:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
25455: 
25456:    Esityksessä ehdotetaan, että poliisi saisi puo-   tehtävän suorittamiseen tai että tehtävässä tar-
25457: lustusvoimilta virka-apua pääsääntöisesti vain       vitaan poliisilta puuttuvaa erityishenkilöstöä
25458: laissa erikseen mainittuihin tarkoituksiin, kuten    tai -välineistöä.
25459: henkilön etsimiseksi · ja kiinni ottamiseksi.           Virka-apuosastoa johtaisi sen . päälliköksi
25460: Muunlaisessa tarkoituksessa virka-apua voitai-       määrätty sotilas tehtävän suorittamista johta-
25461: siin saada kansainvälistä erityissuojelua nautti-    van poliisimiehen antamien ohjeiden mukaan.
25462: viin henkilöihin kohdistuvien sekä rikoslain 16      Poliisille kuuluisi myös virka-avun antamisen
25463: luvun 4 ja 5 §:ssä tarkoitettujen rikosten eh-       keskeyttämisestä ja lopettamisesta päättäminen.
25464: käisemiseksi.                                           Uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan
25465:    Virka-avun saamisen edellytyksenä olisi aina,     heti lain hyväksymisen jälkeen.
25466: että poliisin voimavarat ovat riittämättömät
25467: 
25468: 
25469: 
25470: 
25471:                                        YLEISPERUSTELUT.
25472: 
25473: 1. Nykyinen tilanne.                                 (452/50) 47 §:ssä, eräistä sotilas- ja siviili-
25474:                                                      viranomaisten välisistä suhteista rauhan aikana
25475:    Puolustusvoimista annetun lain ( 402/74)          annetun asetuksen ( 265/22) 7 §: ssä, läänin-
25476: 2 §:n mukaan puolustusvoimien tehtävänä on           ja poliisihallinnosta poikkeuksellisissa oloissa
25477: muun muassa antaa tarvittaessa virka-apua            annetussa asetuksessa (332/39), asevelvolli-
25478: yleisen järjestyksen ja turvallisuuden voimassa      suuslain soveltamisesta annetun asetuksen ( 63/
25479: pitämiseen niin kuin siitä on erikseen säädetty.     51) 111 §: ssä ja poliisiasetuksen ( 119/69)
25480: Säännökset tällaisesta virka-avusta ovat 20 päi-     2 §:ssä.
25481: vänä tammikuuta 1896 annetussa julistuksessa            Huolimatta vuoden 1896 julistuksen vanhen-
25482: sotaväen kutsumisesta antamaan virka-apua ja         tuneisuudesta virka-aputöit11inta on sujunut
25483: siitä mitä silloin on varteenotettava. Julistus on   käytännössä kitkattomasti. Tavanomaiset ta-
25484: vanhentunut asiasisällöltään ja sanamuodoltaan.      paukset on hoidettu pääasiassa poliisipiirin
25485: Käsitellessään vuonna 1974 hallituksen esitystä      päällikön ja paikallisen sotilasviranomaisen kes-
25486: laiksi puolustusvoimista eduskunnan puolustus-       ken. Toiminnalle on ollut ominaista, ettei van-
25487: valiokunta edellytti, että virka-avun antamisesta    hentuneita muotomääräyksiä ole voitu aina ot-
25488: yleisen järjestyksen ja turvallisuuden voimassa      taa huomioon. Epäselvyys virka-aputoiminnan
25489: pitämiseen annetaan uudet säännökset ja sa-          kustannusvastuusta ei ole myöskään viivyttänyt
25490: malla kumotaan vuodelta 1896 oleva julistus.         toimintaan ryhtymistä.
25491:    Puolustusvoimien virka-apua poliisille koske-        Virka-apupyyntöjä on viime vuosina tehty
25492: via säännöksiä on myös asevelvollisuuslain           keskimäärin noin 70-80. Näistä yli puolet
25493: 1678005853
25494: 2                                              N:o 231
25495: 
25496: on koskenut kadonneen henkilön etsimistä.            kityksessä kuin rikoslain 16 luvussa eli tarkoit-
25497: Edellä olevaan eivät sisälly rajavartiolaitokselle   tamaan väkivaltaista käyttäytymistä, johon
25498: tehdyt virka-apupyynnöt.                             kokoontunut väkijoukko yksintoimin ryhtyy
25499:    Sotilasvirka-apupyynnöt jakautuvat varsin ta-     vastustaakseen viranomaisia. Ministeriö katsoo,
25500: saisesti koko valtakunnan alueelle. Käytettyjen      että poliisilla tulisi olla mahdollisuus saada
25501: miestyöpäivien määrä on suorassa suhteessa           tällaisessa tapauksessa virka-apua puolustusvoi-
25502: kadonneiden henkilöiden etsintöjen määrään.          milta, koska tilanteessa ei ole kysymys puolus-
25503: Lääneissä ·9n vuosittain käytetty virka-apuun        tusvoimille kuuluvasta puolustustehtävästä, jos-
25504: 200---:-400 miestyöpäivää. Kadonneiden etsin-        ta säädetään puolustusvoimista annetun lain
25505: töjä on lääniä kohti ollut 10-15.                    2 §:n 3 kohdassa.
25506:                                                         Lausunnoissa on kiinnitetty huomiota myös
25507:                                                      sotilaan käyttämiseen liikenteenohjaustehtävis-
25508: 2. Asian valmistelu.                                 sä. Oikeusministeriö on todennut, että jos
25509:                                                      sotilas toimii liikenteen valvonnassa poliisin
25510:     Sisäasiainministeriö asetti 1 päivänä huhti-     välittömän valvonnan ja ohjauksen alaisena,
25511:  kuuta 197 4 . työryhmän, jonka · tehtävänä oli      voidaan sotilasta nykyisten säännösten perus-
25512: laatia ehdotus puolustuslaitoksen virka-apua         teella käyttää liikenteen ohjaukseen. Jos kysy-
25513: poliisille koskevien säännösten tarkistamiseksi.     myksessä on sotilaan itsenäisesti suorittama
25514:  Työryhmä jätti mietintönsä 18 päivänä maalis-       tehtävä, tulisi siitä nimenomaisesti säätää tie-
25515:  kuuta 1975. Mietintöön liittyvät ehdotus laiksi     liikennelainsäädännössä.
25516: puolustusvoimien virka-avusta poliisille sekä           Työryhmän ehdotus laiksi puolustusvoimieti
25517: luonnos asetukseksi puolustusvoimien virka-          virka-avusta poliisille on suureksi osaksi halli-
25518: avusta poliisille.                                   tuksen nyt ehdottaman lakiehdotuksen kaltai-
25519:    Mietinnöstä tai sen perusteella laaditusta        nen. Olennaisin eroavuus koskee hallituksen
25520:  luonnoksesta hallituksen esitykseksi on han-        lakiehdotukseen sisällyttämää 4 § :ää. Työrymä
25521: kittu lausunnot oikeusministeriöltä, puolustus-      katsoi, ettei tällaista säännöstä tarvita, koska
25522: ministeriöitä, liikenneministeriöltä, sisäasiain-    puolustusvoimista annetun lain mukaan puohis~
25523: ministeriön pelastusosastolta ja rajavartio-osas-    tusvoimien eräänä tehtävänä on puolustaa val-
25524: tolta, keskusrikospoliisilta, suojelupoliisilta,     takuntaa ja sen oikeusjärjestystä. Voimakei-
25525: liikkuvalta poliisilta, poliisiasiain neuvottelu-    noista työryhmä ehdotti, että rikoslain 3 luvun
25526: kunnalta, Suomen poliisien liitolta, Suomen          8 §: ssä tarkoitettuja keinoja saisi käyttää vain
25527: nimismiesyhdistykseltä, Helsingin poliisilaitok-     poliisimiehen antamien ohjeiden mukaisesti.
25528: selta ja lääninhallituksilta, jotka puolestaan       Ampuma-aseen käyttö olisi työryhmän mielestä
25529: ovat hankkin'eet lausunnot useilta poliisipiirien    sallittua vain hätävarjeluksena. Lisäksi työryh-
25530: päälliköiltä.                                        män ehdotuksen mukaan sännökset virka-apua
25531:                                                      pyy~ettäessä ja annettaessa noudatettavasta
25532:    Lausunnonantajien suhtautuminen mtetm-            menettelystä olisi annettu asetuksella.
25533: nössä esitettyihin ehdotuksiin on ollut myön-
25534: teinen. Uudistus katsotaan tarpeelliseksi ja
25535: useissa lausunnoissa ehdotuksen katsotaan vah-       3. Esityksen taloudelliset vaikutukset.
25536: vistavan vallitsevan käytännön. Lähes kaikki
25537: lausunnonantajat ovat todenneet, että vaikka             Esityksen lähtökohtana on, että virka-avun
25538: vuoden 1896 jtrlistus on sanamuodoltaan van-         aiheuttamista kustannuksista vastaisi nykyisen
25539: hentunut,. ovat yhteistoiminta ja virka-avun         käytännön mukaisesti virka-avun antaja. Uudis-
25540: antaminen .sekä saanti sujuneet joustavasti ja       tuksen ei voida olettaa lisäävän puolustusvoi-
25541: poliisin tarpeita vastaavasti.                       mien käyttöä virka-aputehtävissä. Joka tapauk-
25542:    Oikeusministeriö on kiinnittänyt huomiota         sessa ne tehtävät, joihin virka-apua annetaan,
25543: siihen, että ehdotus ei koske vuoden 1896            ovat yhteiskunnan hoidettavia, eikä virka-avun
25544: julistuksessa olevaa virka-apuvelvoitetta "kun       antaminen sinänsä lisäisi valtion kustannuksia.
25545: väkijoukko on osoittanut aikovansa. tehdä ka-        Uudistus koskisi siten lähinnä kustannusten
25546: pinan". Lausunnossa todetaan, että julistuk-         jakamista sisäasiain- ja puolustushallinnon vä-
25547: sessa on sanaa "kapina" käytetty samassa mer-        lillä.
25548:                                                N:o 231                                                3
25549: 
25550:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
25551: 
25552: 1. Laki puolustusvoimien virka-avusta                    Liikenteen ohiaarniseksi poliisi vo1s1 myös
25553:    poliisille.                                        saada virka-apua ( 3 kohta) . Tähän on ollut
25554:                                                      tarvetta erityisesti suurten yleisötilaisuukSien,
25555:     1 §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin,         kuten urheilukilpailujen ja erilaisten näyttely,
25556: mihin tarkoituksiin poliisilla olisi oikeus saada    jen yhteydessä. Sotilasviranomaisten ja erityi"
25557: virka-apua puolustusvoimilta. Ehdotettu luet-        sesti sotilaspoliisin toiminta sotilasliikenteen
25558: telo vastaa tietoja virka-avun tarpeesta käy-        ohjaamiseksi marssien ja kuljetusten aikana sa·
25559: tännössä. Virka-apua voitaisiin antaa pääsään-       moin kuin yleisen liikenteen turvaamiseksi sota"
25560: töisesti vain näihin laissa erikseen mainittui-      harjoitusten ja joukkojen siirtojen yhteydessä
25561: hin tarkoituksiin. Virka-avun antamista muu-         on puolustusvoimille kuuluva tehtävä, joka ei
25562: hun kuin luettelossa esitettyyn tarkoitukseen        kuulu poliisille annettavan virka-avun piiriin~
25563: koskevat tämän pykälän 2 momentti ja laki-               Virka-apua voitaisiin saada myös omaisuu:
25564: ehdotuksen 4 §.                                      den tilapäiseksi vartioimiseksi . · ( 4 kohtå):
25565:     Poliisilla olisi oikeus saada puolustusvoi-      Omaisuuden vartiointi saattaa tulla kysymyk~
25566: milta virka-apua henkilön etsimiseksi ja kiinni      seen esimerkiksi suurpalojen ja juna- tai lento-
25567: ottamiseksi ( 1 kohta) . Pelastuspalveluun liit-     onnettomuuksien yhteydessä. Vartibinnin tulisi
25568: tyvät tehtävät ovat muodostaneet suurimman           olla laadultaan tilapäistä. Tämän vuoksi se
25569: ryhmän virka~aputapauksista. Pelastuspalvelua        viranomainen, jonka toimialaan asia kusså.ldri:
25570: kokonaisuudessaan koskevaa erityislakia ei ole,      tapauksessa kuuluu, on velvollinen nopeasti
25571: eikä sellaista ole lähtitulevaisuudessa ilmeisesti   huolehtimaan omaisuuden pysyvästä suojaami-
25572: odoteti:avissakaan. Huomattava osa i:>elastuspal~    sesta ja siten vapauttamaan sekä poliisin että
25573: velussa tarvittavista puolustusvoimien virka~        virka-apuosaston vartiointitehtäväs.tä.      ·
25574: avusta toteutettaneen puolustusvoimien ja pe-          ·Myös räjähteiden raivaamisek~i. j~ n~uuhun
25575: las.tusviranomaisten keskinäisin järjestelyin ja     sellaiseen tehtävään, jonka suorittamis~ksi puo~
25576: sopimuksin eri lakien nojalla. Tämä säännös          lustusvoimilla on erityishenkilös.töä tai ,väli.
25577: kqskee poliisijobtoista etsintäpelastuspalvelua.     neistöä, voitaisiiri säännöksen mukaan antaa
25578:     Kiinni ottaminen saattaa tulla. kysymykseen;     virka-apua (5 kohta). Säännös tarkoittaa tek-
25579: jos henkilöä epäillään rikoksesta. Myös muissa       nistä virka-apua tehtäviin, joiden suorittami-
25580: poliisin toimialaan kuuluvissa tapauksissa, lm-      seen puolustusvoimilla on erity1sedellytykset.
25581: ten esimerkiksi mielisairaan tai mielenhäiriöön      Erityishenkilöstöllä tarkoitetaan säännöksessä
25582: joutuneen, itselleen tai muille vaarallisen hen-     tähän tehtävään koulutettua henkilöstÖä, joliå
25583: kilön kiinni ottamisessa, voidaan käyttää puo-       on tarkoituksenmukaiset välineet tehtävän suo-
25584: lustusvoimien virka-apua.                            rittamiseksi. Tekninen virka-apu. saimaisi_kä:
25585:    ·Virka-apua voitaisiin saada myös alueen erisc    sittää myös pelkän teknisen kallistori luovuttä;
25586: tämiseksi ja tl.ltkimiseksi (2 kohta). Alueen        misen.
25587: eristäminen voi olla tarpeen rikoksesta epäillyn         Pykälän 2 momentin perusteell~ poliisillå
25588: tai vankikarkurin kiinni saamiseksi samoin kuin      olisi oikeus saada virka-apua muuss~kin · kuin
25589: rikos- tai onnettomuuspaikkatutkimuksen k~n­         1 momentissa mainitussa tarkoituk:;;essa, kun
25590: nalt.a tärkeiden esineiden ja jälkien suojaami-      kysymyksessä on kansainväiistä erityissuojelua
25591: seksi. Mainitun säännöksen mukaan virka-apua         nauttiviin henkilöihin kohdis~uvier; rikosten
25592: voitaisiin saada esimerkiksi terroristien kaa-       ehkäiseminen. Näissäkin tapauksissa ilmeisesFi
25593: pattua ilma-aluksen tai muun liikennevälineen        säännönmukaiset virka-avun antamisen muo-
25594: taikka kun rikollinen pitää henkilöä jossakin        dot olisivat riittäviä, mutta erityis.~äännöstä. on
25595: muussa tilanteessa panttivankina, jolloin alueen     pidetty tarpeellisena, jotta kaikissa ·tapauksissa
25596: eristäminen on tarpeen poliisin toimintaedel-        voitaisiin turvata ehdotuksessa tarkoitettujen
25597: lytysten varmistamiseksi.                            henkilöiden koskemattomuus. Säännöksen no-
25598:     Alueen tutkiminen . tulee kysymykseen lä-        jalla virka-apua voitaisiin antaa .monessa eri
25599: hinnä uhrin tai rikoksentekovälineen löytämi-        muodossa luovuttamalla henkilöstöä ja kalustoa
25600: seksi. Tämän kaltaiset tehtävät saattavat vaa-       poliisin käyttöön muun muassa erilaisten kan-
25601: tia niin monia henkilöitä, että. virka-avun pyy-     sainvälisten kokousten ja valtiovierailujen yh-
25602: täminen on välttämätöntä.                            teydessä.
25603: 4                                              N:o 231
25604: 
25605:    2 §. Säännöksen mukaan virka-apua annet-           tapauksissa tarpeellisen poikkeuksen 3 §: ssä
25606: taisiin vain silloin, kun kussakin yksittäista-       tarkoitetusta menettelytavasta virka-apua pyy-
25607: pauksessa käytettävissä olevat poliisin voima-        dettäessä. Virka-apua pyytäisi tällöin sisäasiain~
25608: varat ovat liian vähäiset tai kun tilanteessa         ministeriö ja sen antamisesta päättäisi valtio-
25609: tarvitaan poliisilta puuttuvaa erityishenkilöstöä      neuvosto puolustusministeriön esittelystä.
25610: ja -välineistöä. Käytettävissä olevat voima-              5 §. Virka-avun pyytäjä antaisi virka-apu-
25611: varat tarkoittaa tässä yhteydessä sitä henkilös-      osaston kokoonpanon ja varustuksen ratkaise-
25612: töä ja kalustoa, joka on tapahtumahetkellä            miseen tarvittavat tiedot. Virka-avusta päät~
25613: tapahtumapaikalla käytettävissä tai sinne vii-        tävä tekisi ratkaisunsa sen perusteella, miten
25614: vytyksettä saatavissa.                                suuren osaston asettaminen on tarve huomioon
25615:    3 §. Virka-apupyynnön olisivat oikeutetut          ottaen käytännössä mahdollista ja mitä varus-
25616: esittämään sisäasiainministeriö ja lääninhallitus.    tusta osastolle on viipymättä saatavissa puolus-
25617: Kiireeilisessä tapauksessa virka-apua voisi pyy-      tusvoimien muiden tehtävien siitä olennaisesti
25618: tää myös poliisipiirin päällikkö. Poliisipiirin        kärsimättä.
25619: päällikön ollessa estynyt virka-apupyynnön .te-           Virka-apuosaston voi muodostaa yksikin soti-
25620: kisi hänen sijaisensa. Poliisiasetuksen 8 §:n         lashenkilö, esimerkiksi teknistä asiantuntemusta
25621: 4 momentissa edellytetään, että sijaisuus on          edellyttävissä tehtävissä. Liikenteen ohjausta
25622: järjestetty lääninhallituksen antamalla määräyk-      suorittavat sotilaat toimivat yleensä toisistaan
25623: sellä tai johtosäännössä. Lääninhallitus määrää,      erillään joko yksinään tai yhdessä poliisimies~
25624: kenellä on poliisin yhteistoiminta-alueella toi-      ten kanssa. Vaikka sotilaat tällaisessa tapauk-
25625: mittaessa oikeus esittää virka-apupyyntö.             sessa toimivat paikalla olevan poliisimiehen
25626:    Koska virka-aputapaukset edellyttävät usein        välittömän johdon alaisena, virka-apuosaston
25627: nopeita ratkaisuja, on katsottu tarkoituksen-         päällikkö määrää kuitenkin virka-apuosastoon
25628: mukaiseksi mahdollistaa virka-avun pyytäminen         kuuluvien sijoittumisen eri tehtäviin ja toi-
25629: myös paika1listasolla. Valvonnan järjestämiseksi      mintakohteisiin.
25630: ja käytännön yhdenmukaistamiseksi poliisipiirin           Virka-apuosaston päällikkönä toimisi aina
25631: päällikön olisi viipymättä ilmoitettava läänin-       sotilas, joka on velvollinen noudattamaan tässä
25632: hallitukselle tekemistään virka-apupyynnöistä.        tehtävässä koko toimintaa johtavan poliisimie-
25633:    Virka-avun antamisesta päättäisi pääesikunta       hen antamia ohjeita. Poliisin asiana olisi rat-
25634: taikka sotilasläänin, merivoimien, ilmavoimien        kaista, milloin virka-aputoiminta on keskey-
25635: tai sotilaspiirin esikunta. Kiireeilisessä tapauk-    tettävä tai lopetettava.
25636: sessa virka-avun antamisesta voisi päättää va-            6 §. Virka-apua annettaessa voidaan joskus
25637: ruskunnan .päällikkö tai joukko-osaston komen-        joutua turvautumaan voimakeinoihin. Asian
25638: taja. Käytännössä sisäasiainministeriö osoittaisi     tärkeyden vuoksi on pidetty tarpeellisena ottaa
25639: virka-apupyynnön yleensä pääesikunnalle, lää-         lakiehdotukseen nimenomaiset säännökset virka-
25640: ninhallitus sotilasläänin tai sotilaspiirin esikun-   apuosastoon kuuluvien henkilöiden oikeudesta
25641: nalle taikka varuskunnan päällikölle ja poliisi-      käyttää voimakeinoja. Sotilaan oikeudesta voi-
25642: piirin päällikkö tai hänen sijaisensa joukko-         makeinojen käyttämiseen on säädetty sotaväen
25643: osaston komentajalle. Tarpeellisen joustavuu-         rikoslain 38 §:ssä. Rikoslain 3 luvun 8 §:ssä
25644: den niin vaatiessa voisi sisäasiainministeriö         on taas säädetty poliisin oikeudesta käyttää
25645: kääntyä suoraan esimerkiksi asianomaisen soti-        voimakeinoja. Nämä säännökset koskevat myös
25646: lasläänin esikunnan puoleen tai poliisipiirin         sitä, joka on poliisin apuna virkatehtävän suo"
25647: päällikkö voisi osoittaa pyyntönsä suoraan soti-      rittamisessa. Koska virka-apuosasto tässä omi-
25648: lasläänin esikunnalle.                                naisuudessa suorittaa poliisitehtävää ja koska
25649:    4 §. Lakiehdotuksen 1 §:ssä ilmaistaan ylei-       virka-avun antamisen keskeyttämisestä ja lopet-
25650: nen sääntö, milloin poliisilla olisi oikeus saada     tamisesta päättäminen kuuluisi poliisille, ·ehdo"
25651: puolustusvoimilta virka-apua. Ehdotuksen 4 §          tetaan, että oikeus voimakeinojen käyttöön
25652: on 1 §:ään verrattuna poikkeussäännös, jonka          määräytyisi poliisia koskevien säännösten mu-
25653: mukaan 1 §:ssä lueteltujen virka-aputapausten         kaisesti. Tämä on perusteltua paitsi sääntelyn
25654: lisäksi puolustusvoimilta voitaisiin pyytää apua      yhdenmukaisuuden kannalta myös siksi, että
25655: rikoslain 16 luvun 4 ja 5 §:ssä tarkoitettujen        sotaväen rikoslain asianomaiset säännökset ovat
25656: rikosten ehkäisemiseksi, eli silloin kun kokoon-      suhteettoman ankaria sovellettaviksi näissä ti-
25657: tunut väkijoukko yksintoimin ryhtyy vastusta-         lanteissa. Samoista syistä myös oikeus hätä-
25658: maan viranomaisia. Pykälä sisältäisi myös näissä      varjeluun ehdotetaan määräytyvän rikoslain 3
25659:                                              N:o 231                                                 5
25660: 
25661: luvun 6 §:n mukaisesti. Virka-apuosastoon ei        tuskustannusten lisäksi on luettava komennus-
25662: täten . sovellettaisi sen virka-aputoiminnassa      ja päivärahat sekä muonitus- ja majoituskustan-
25663: lainkaan sotaväen rikoslain 38 §:ää.                nukset, ovat käytännössä useimmiten jääneet
25664:    Ehdotuksen mukaan poliisi voisi rajoittaa        virka-apuosaston lähettäneen joukko-osaston
25665: virka-apuosastoon kuuluvan oikeutta käyttää         vastattaviksi. Tämä käytäntö on lakiehdotuk-
25666: ampuma-aseita rikoslain 3 luvun 8 §:ssä tar-        sessa esitetty vahvistettavaksi. Virka-aputoimin-
25667: koitetuissa tilanteissa. Hätävarjeluoikeutta tämä   taa varten olisi otettava määräraha valtion tulo-
25668: ei koskisi. Ampuma-aseiden käytön rajoittami-       ja menoarvioon.
25669: nen voi olla tarpeen esimerkiksi virka-apu-            8 §. Pykälä sisältäisi maininnan tarkempien
25670: osastoon kuuluvien vähäisten kokemusten ta-         säännösten antamisesta asetuksella.
25671: kia. Myös kysymyksessä olevasta tehtävästä             9 §. Pykälässä olisi säännös lain voimaan
25672: saattaa aiheutua, että ampuma-aseiden käytön        tulosta ja vuoden 1896 keisarillisen julistuksen
25673: rajoittaminen on välttämätöntä.                     kumoamisesta.
25674:     Koska virka-apuosaston henkilöstön rikoslain
25675: ja sen hätävarjelusäännösten tuntemus saattaa
25676: olla riittämätön, ehdotetaan säädettäväksi, että    2. Asevelvollisuuslaki.
25677:  poliisin olisi ennen toiminnan aloittamista tar-
25678: peen mukaan selostettava virka-apuosaston              Asevelvollisuuslain ( 18/67) 47 §:n mukaan
25679: päällikölle voimakeinojen käyttämisen edelly-       asevelvollisia voidaan käyttää puolustuslaitok-
25680:  tykset. Virka-apuosaston päällikön olisi puo-      sen ulkopuolella maanpuolustusta tai sotilaal-
25681: lestaan oman käskynantonsa yhteydessä tarvit-       lista koulutusta edistäviin tehtäviin samoin
25682:  taessa selostettava säännöstöä alaiselleen hen-    kuin annettaessa virka-apua onnettomuusta-
25683:  kilöstölle.                                        pauksissa, ihmishenkien pelastamista koskevissa
25684:     7 §. Vuoden 1896 julistuksen 7 §:n nm-          etsintä- ja pelastustoimissa taikka suurpalojen
25685:  kaan virka-apua pyytäneen siviiliviranomaisen      torjunnassa. Mikäli asevelvollisia halutaan käyt-
25686:  velvollisuus on huolehtia virka-apuosaston kul-    tää ensimmäisessä lakiehdotuksessa. mainituissa
25687:  jettamisesta paikalle, missä virka-apua tarvi-     tehtävissä, on asevelvollisuuslain 47 § muu-
25688:  taan. Käytännössä puolustusvoimat on itse huo-     tettava.
25689:  lehtinut kuljetuksesta. Tämä on yksinkertaista-       Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
25690:  nut ja nopeuttanut virka-avun toimittamista.       nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
25691:  Virka-aputoiminnan kustannukset, joihin kulje-
25692: 
25693: 
25694: 1.
25695:                                               Laki
25696:                               puolustusvoimien virka-awsta poliisille.
25697:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
25698: 
25699:                        1 §.                         poliisilla on oikeus saada virka-apua myös
25700:    Poliisilla on oikeus saada puolustusvoimilta     muussa kuin 1 momentissa mainitussa tarkoi-
25701: virka-apua:                                         tuksessa.
25702:    1) henkilön etsimiseksi ja kiinni ottamiseksi;                          2 §.
25703:    2) alueen eristämiseksi ja tutkimiseksi;            Virka-apua annetaan vain, milloin poliisin
25704:    3) liikenteen ohjaamiseksi;                      voimavarat ovat riittämättömät tehtävän suo-
25705:    4) omaisuuden tilapäiseksi vartioimiseksi;       rittamiseen tai milloin siihen tarvitaan poliisilta
25706:    5) räjähteiden raivaamiseksi ja muuhun sel-      puuttuvaa erityishenkilöstöä tai -välineistöä.
25707: laiseen tehtävään, jonka suorittamiseksi puolus-
25708: tusvoimilla on erityishenkilöstöä tai -välineis-                           3 §.
25709: töä.                                                   Virka-apua pyytää sisäasiainministeriö tai
25710:    Kansainvälistä erityissuojelua nauttiviin hen-   lääninhallitus. Kiireellisessä tapauksessa virka-
25711: kilöihin kohdistuvien rikosten ehkäisemiseksi       apua voi pyytää poliisipiirin päällikkö. Pyyn-
25712: 6                                             N:o 231
25713: 
25714: nöstä on tällöin ilmoitettava viipymättä lää-                              6 §.
25715: ninhallitukselle .                                     Virka-apuosastoon kuuluvan oikeudesta hätä-
25716:  . Virka-avun antamisesta päättää pääesikunta        varjeluun ja voimakeinojen käytt~iseen on
25717: tai . sotilasläänin, merivoimien, ilmavoimien        voimassa, mitä rikoslain 3 luvun 6 ja 8 § :ssä
25718: taikka sotilaspiirin esikunta. Kiireellisessä ta-    on säädetty. Poliisi voi kuitenkin rajoittaa oi-
25719: pauksessa virka-avun antamisesta voi päättää         keutta käyttää ampuma-aseita muute11. · kuin
25720: varuskunnan päällikkö tai joukko-osaston ko-         hätävarjeluksena.
25721: mentaja.                                               Poliisin on. ennen toiminnan aloittamista tar-
25722:                        4 §.                          peen mukaan selostettava virka-apuosaston
25723:    Milloin 1 §:n 1 momentin mukainen virka-          päällikölle voimakeinojen käyttämisen edelly-
25724: apu olisi ilmeisen riittämätön rikoslain 16 lu-      tykset.
25725: vun 4' ja 5 §:ssä tarkoitettujen rikosten ehkäi-                           7 §.
25726: semiseksi, poliisilla on oikeus saada muunkin-         Virka-avun kustannuksista vastaa sen· antaja.
25727: laista virka-apua. Virka-apua pyytää tällöin sisä-
25728: asiainministeriö puolustusministeriöitä ja sen                            8 §,
25729: antamisesta päättää valtioneuvosto.                     Tarkemmat säännökset taman lain. täytän~
25730:                                                      töönpanosta ja soveltämisesta annetaan asetuk-
25731:                        5 §.                          sella.                ..
25732:    Virka-avun antaja maaraa virka-apuosaston                              9 §.
25733: suuruuden ja varust.uksen.                              Tämä laki tulee voimaan     päivänä
25734:   Virka-apuosastoa johtaa sen päälliköksi mää-       kuuta 197 .
25735: rätty ~otilas tehtävän .suorittamista johtav~tn         Tällä lailla kumotaan 20 pa1vana tammi-
25736: poliisimiehen ohjeiden mukaan.                       kuuta 1896 annettu julistus sotaväen kutsumi-
25737:    Poliisi päättää virka-avun .antamisen kes-        sesta antamaan virka-apua ja siitä mitä !!illoin
25738: keyttämisestä ja lopettamisesta.                     on varteenotettava.
25739: 
25740: z.·
25741:                                                Laki
25742:                               asevelvollisuuslain 47 §:n muuttamisesta.
25743:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 15 päivänä syyskuuta 1950 annetun asevelvolli-
25744:     suuslain 47 §:ään, sellaisena kuin se on 21 päivänä toukokuuta 1971 annetussa laissa (387 /
25745:     71), uusi näin kuuluva 2 momentti:
25746: 
25747:                       47 §.                          kuin siitä on erikseen säädetty.
25748: 
25749:   Asevelvollisia voidaan käyttää myös puolus-          Tämä laki tulee voimaan       päivänä
25750: tusvoimien antaessa virka-apua poliisille niin       kuuta 197 .
25751: 
25752: 
25753:       ··:Helsingissä 3 päivänä marraskuuta 1.978.
25754: 
25755: 
25756:                                         Tasavallan Presidentti
25757:                                         URHO KEKKONEN
25758: 
25759: 
25760: 
25761: 
25762:                                                                  Sisäasiainministeri Eino Uusit:alo
25763:                                                 N:o 231                                                7
25764: 
25765:                                                                                                    Liite
25766:                                               Asetus
25767:                                 puolustusvoimien virka-avusta poliisille.
25768: 
25769:    Sisäasiainministerin esittelystä säädetään puolustusvoimien virka-avusta poliisille       päivänä
25770:         kuuta 197 annetun lain (           1 ) 8 §:n nojalla:
25771:                        1 §.
25772:    Virka-apua pyydettäessä on ilmoitettava:          täen taikka kirjallisesti. Muu kuin kirjallisesti
25773:    1) mihin tehtävään ja mille paikkakunnalle        esitetty virka-apupyyntö on viipymättä varmen-
25774: virka-apua tarvitaan;                                nettava kirjallisesti.
25775:    2) virka-aputehtävään tarvittavan henkilös-
25776: tön arvioitu määrä sekä tehtävän täyttämisen                                3 §.
25777: arvioitu kestoaika;                                      Sisäasiainministeriö antaa puolustusministe-
25778:    3) tehtävässä tarvittava varustus ja mahdol-       riötä kuultuaan tarkempia määräyksiä tämän
25779: linen erikoisvälineistö; sekä                         asetuksen soveltamisesta.
25780:    4) muut tehtävän täyttämiseksi tarpeelliset
25781: tiedot.                                                                     4 §.
25782:                        2 §.                             Tämä asetus tulee voimaan        päivänä
25783:    Virka-apupyyntö saadaan esittää suullisesti,           kuuta 197 .
25784: puhelimitse tai muuta viestintävälinettä käyt-
25785:      Helsingissä      päivänä          kuuta 197
25786: 
25787:                                         Tasavallan Presidentti
25788: 
25789: 
25790:                                                      Sisäasiainministeri
25791: 
25792: 
25793: 
25794: 
25795:                                               Asetus
25796:   eräistä sotilas- ja siviiliviranomaisten välisistä suhteista rauhan aikana annetun asetuksen
25797:                                   7 §:n 1 momentin kumoamisesta.
25798: 
25799:      Sisäasiainministerin esittelystä säädetään:
25800: 
25801:                       1 §.                                                2 §.
25802:    Täten kumotaan eräistä sotilas- ja siviili-          Tämä asetus tulee voimaan        päivänä
25803: viranomaisten välisistä suhteista rauhan aikana          kuuta 197 .
25804: 11 päivänä marraskuuta 1922 annetun asetuk-
25805: sen ( 265122) 7 §: n 1 momentti.
25806:      Helsingissä     päivänä           kuuta 197
25807: 
25808:                                         Tasavallan Presidentti
25809: 
25810: 
25811:                                                      Sisäasiainministeri
25812:                                         1978 vp. n:o 232
25813: 
25814: 
25815: 
25816: 
25817:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Kostamuksen alueella
25818:                                 tapahtuvan toiminnan aiheuttamista poikkeuksista verolainsäädän-
25819:                                 töön annetun lain 5 §:n muuttamisesta.
25820: 
25821: 
25822: 
25823:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
25824: 
25825:    Kostamuksen alueella tapahtuvan toiminnan       kin Suomessa tehtyjä työmatkaa koskevia sään-
25826: aiheuttamista poikkeuksista verolainsäädäntöön     nöksiä. Hallitus ehdottaa tätä säännöstä siten
25827: annetun lain mukaan matkakustannusten kor-         muutettavaksi, että nämä enimmäismäärät eivät
25828: vauksiin sovelletaan tuloverotuksessa yleensä,     enää olisi lailla määrätty samoiksi kuin Suomes-
25829: mitä niistä on erikseen säädetty ja määrätty.      sa tehdyn työmatkan osalta, vaan niiden vahvis-
25830: Korvausten enimmäismääriin sovelletaan kuiten-     taminen siirtyisi verohallituksen tehtäväksi.
25831: 
25832: 
25833: 
25834: 
25835:                                   ESITYKSEN PERUSTELUT.
25836: 
25837:    Kostamuksen alueella tapahtuvan toiminnan       tuihin korvauksiin sovellettavat enimmäismää-
25838: aiheuttamista poikkeuksista verolainsäädäntöön     rät.
25839: annetun lain ( 943/77) 5 § :n mukaan matka-           Kun verotuskäytännössä on sovellettu selos-
25840: kustannusten korvauksiin sovelletaan, mlta         tettuja säännöksiä, ei kaikissa tapauksissa ole
25841: niistä on erikseen säädetty ja määrätty, kuiten-   saavutettu verotuksellisesti tyydyttävää lopputu-
25842: kin niin, että työmatkana pidetään myös mat-       losta sen vuoksi, etteivät kotimaan työmatkoihin
25843: kaa, jonka palkansaaja muutoin kuin työnan-        tarkoitetut säännökset aina ota riittävästi huo-
25844: tajan määräyksestä tekee työn suorittamiseksi      mioon Kostamuksen alueen erityisolosuhtei:ta.
25845: Kostamuksen alueella. Korvausten enimmäis-         Siten korvausten enimmäismääriä ei olisi enää
25846: määriin sovelletaan mitä Suomessa tehdystä         syytä kaikissa tapauksissa vahvistaa kotimaan
25847: työmatkasta maksettavasta matkakustannusten        tasolle, vaikka periaatteessa seurattaisiinkin ko-
25848: korvauksesta on määrätty.                          timaan korvausten yleistasoa. Tämän vuoksi eh-
25849:    Kostamuksen alueella tehdystä työmatkasta       dotetaan po. lain 5 §:ää muutettavaksi siten,
25850: saatujen matkakustannusten korvauksen vero-        ettei verovapaiden korvausten enimmäismääriin
25851: tuskohtelu poikkeaa kahdessa suhteessa koti-       sovellettaisi enää kaikissa tapauksissa, mitä Suo-
25852: maassa tehdystä työmatkasta saatujen matkakus-     messa tehdystä työmatkasta maksettavasta mat-
25853: tannusten korvausten verotuskohtelusta. Ensik-     kakustannusten korvauksesta on säädetty, vaan
25854: sikin verovapaisiin korvauksiin oikeuttavan työ-   että verohallituksen tehtäväksi jäisi vahvistaa
25855: matkan käsite poikkeaa muussa verotuksessa so-     verovapaiden korvausten enimmäismäärät.
25856: vellettavasta työmatkan käsitteestä. Korvausten       Lakia ehdotetaan sovellettavaksi tässä muute-
25857: verovapauden edellytyksenä ei näet ole, että       tussa muodossaan ensimmäisen kerran verovuo-
25858: työmatka on tehty työnantajan määräyksestä.        delta 1979 toim1tettavassa verotuksessa.
25859: Toiseksi Kostamuksen alueelle tehdystä työmat-
25860: kasta saatujen korvausten enimmäismääriksi           Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
25861: katsotaan kotimaassa tehdystä työmatkasta saa-     nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25862: 167801169X
25863: 2                                            N:o 232
25864: 
25865:                                               Laki
25866:     Kostamuksen alueella tapahtuvan toiminnan aiheuttamista poikkeuksista verolainsäädäntöön
25867:                                annetun lain 5 §:n muuttamisesta.
25868: 
25869:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Kostamuksen alueella tapahtuvan toiminnan ai-
25870:     heuttamista poikkeuksista verolainsäädäntöön 16 päivänä joulukuuta 1977 annetun lain (943/
25871:     77). 5 § näin kuuluvaksi:
25872: 
25873:                       5 §.                      · . enimmäismäärät, jotka sanotuista matkakustan-
25874:    Matkakustannusten korvauksiin sovelletaan, nusten korvauksista voidaan katsoa verova-
25875: roitä niistä on erikseen säädetty ja määrätty, paiksi.
25876: kuitenkin niin, että työmatkana pidetään myös
25877: matkaa, jonka palkansaaja muutoin kuin työn-
25878: antajan määräyksestä tekee työn suorittamiseksi       , Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen kerran ve-
25879: Kostamuksen alueella. Verohallitus vahvistaa ne rovuodelta 1979 toimitettavassa verotuksessa.
25880: 
25881: 
25882:        Helsingissä 3 päivänä marraskuuta 1978.
25883: 
25884: 
25885:                                        T asavalhin Presidentti ·
25886:                                        URHO KEKKONEN
25887: 
25888: 
25889: 
25890: 
25891:                                                                Valti9varainministeri Paul Paavela
25892:                                             N:o 232                                            3
25893: 
25894:                                                                                             Liite
25895: 
25896: 
25897:                                             Laki
25898:  Kostamuksen alueella tapahtuvan toiminnan aiheuttamista poikkeuksista verolainsäädäntöön
25899:                             annetun lain 5 §:n muuttamisesta.
25900: 
25901:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Kostamuksen alueella tapahtuvan totmmnan
25902:  aiheuttamista poikkcuksista verolainsäädäntöön 16 päivänä joulukuuta 1977 annetun lain
25903:  ( 94 3/77) 5 § näin kuuluvaksi:
25904: 
25905: Voimassa oleva laki.                              Ehdotus.
25906: 
25907:                       5 §.                                              5 §.
25908:   Matkakustannusten korvauksiin sovelletaan,        Matkakustannusten korvauksiin sovelletaan,
25909: mitä niistä on erikseen säädetty ja määrätty,     mitä niistä on erikseen säädetty ja määrätty,
25910: kuitenkin niin, että työmatkana pidetään myös     kuitenkin niin, että työmatkana pidetään myös
25911: matkaa, jonka palkansaaja muutoin kuin työn-      matkaa, jonka palkansaaja muutoin kuin työn-
25912: antajan määräyksestä tekee työn suorittamiseksi   antajan määräyksestä tekee työn suorittamiseksi
25913: Kostamuksen alueella. Korvausten enimmäis-        Kostamuksen alueella. V erohallitus vahvistaa
25914: määriin sovelletaan, mitä Suomessa tehdystä       ne enimmäismäärät, jotka sanotuista matkakus-
25915: työmatkasta maksettavasta matkakustannusten       tannusten kortJauksista voidaan katsoa vero-
25916: korvauksesta on määrätty.                         vapaiksi.
25917: 
25918:                                                     Tätä lakia sovelletaan ensimmazsen kerran
25919:                                                   verovuodelta 1979 toimiteltavassa verotuksessa.
25920:                                         1978 vp. n:o 233
25921: 
25922: 
25923: 
25924: 
25925:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi leimaverolain muut-
25926:                                  tamisesta.
25927: 
25928: 
25929: 
25930:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
25931: 
25932:   Leimaverolain ajokorttia koskevaan koh-          väksi suoritettavaa leimaveroa koskevia sään-
25933: taan ehdotetaan lisättäväksi kaksi uutta ajo-      nöksiä ehdotetaan muutettaviksi osakeyhtiölain-
25934: korttiluokkaa eli ABE- ja ABE/ ABC-luokka.         säädännön muuttumisen johdosta. Lisäksi la-
25935: Osakeyhtiön yhtiöjärjestyksen vahvistamises-       kiin ehdotetaan tehtäväksi veronkantouudistuk-
25936: ta ja osakeyhtiön ilmo1ttamisesta rekisteröitä-    sesta aiheutuva muutos.
25937: 
25938: 
25939: 
25940: 
25941:                                   ESITYKSEN PERUSTELUT.
25942: 
25943:    Ajokorttiasetukseen lisättiin 11 päivänä elo-   vuoksi ehdotetaan leimaverolain 14 § :n kaup-
25944: kuuta 1978 annetulla asetuksella (637/78)          parekisteriin tehtävää ilmoitusta koskevaa nimi-
25945: kaksi uutta ajokorttiluokkaa, ABE- ja ABE/         kettä muutettavaksi siten, että osakeyhtiön il-
25946: ABC-luokka. Näiden luokkien ajokortit oikeut-      moituksesta ja yhtiöjärjestyksen muuttamisesta
25947: tavat kuljettamaan matkailuperävaunua. Jotta       olisi suoritettava leimaveroa 510 markkaa. Lei-
25948: myös näistä 1 päivänä maaliskuuta 1979 voi-        maveron määrässä on otettu huomioon aikai-
25949: maan tulevista uusista ajokorteista voitaisiin     semmin kauppa- ja teollisuusministeriön yhtiö-
25950: periä leimaveroa, ehdotetaan leimaverolain         järjestyksen vahvistamisesta perimä 260 mar-
25951: 10 §:n ajokorttia koskevan nimikkeen 1 mo-         kan leimavero.
25952: mentin 1 ja 4 kohtaan lisättäväksi uudet ajo-         Leimaverolain 76 §:n 2 momenttia muutet-
25953: korttiluokat ABE ja ABE/ ABC.                      tiin 31 päivänä elokuuta 1978 annetulla lailla
25954:    Leimaverolain 10 §:n mukaan osakeyhtiön         ( 664/78) siten, että tuomioistuimelle lähete-
25955: tai asunto-osakeyhtiön yhtiöjärjestyksen vahvis-   tystä asiakirjasta puuttuvat ns. liiteleimat eivät
25956: tamisesta on suoritettava leimaveroa 260 mark-     enää aiheuta asiakirjan jäämistä käsiteltäväksi
25957: kaa. Syyskuun 29 päivänä 1978 on annettu           ottamatta. Puuttuva leimavero on kaksinkertai-
25958: uusi osakeyhtiölaki ( 734/78), joka tulee voi-     seksi korotettuna perittävä asiassa annettavan
25959: maan 1 päivänä tammikuuta 1980. Osakeyhtiö-        toimituskirjan leimaveron yhteydessä tai jollei
25960: lain voimaanpanosta annetun lain (735/78) 3        asiassa anneta toimituskirjaa, lääninhallituksen
25961: § :n mukaan osakeyhtiön yhtiöjärjestykselle tai    on maksuunpantava puuttuva leimavero. Koska
25962: sen muutokselle ei kuitef}.kaan haeta vanhan       veronkantouudistuksen yhteydessä veronkanto-
25963: lain edellyttämää kauppa- ja teollisuusministe-    tehtävät on vuoden 1979 alusta lukien siirretty
25964: riön vahvistusta 28 päivänä helmikuuta 1979        lääninhallituksista lääninverovirastoihin, ehdo-
25965: jälkeen. Tämän vuoksi ehdotetaan leimavero-        tetaan leimaverolain 76 §:n 2 momenttiin teh-
25966: lain 10 § :stä kumottavaksi osakeyhtiön tai        täväksi vastaava muutos.
25967: asunto-osakeyhtiön yhtiöjärjestyksen vahvista-        Muutokset ehdotetaan tuleviksi voimaan 1
25968: mista koskeva nimike. Osakeyhtiölain voimaan-      päivänä maaliskuuta 1979.
25969: panosta annetun lain 3 §:n mukaan osakeyhtiö
25970: tai sen yhtiöjärjestyksen muutos on kuitenkin        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25971: ilmoitettava rekisteröimistä varten. Tämän         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25972: 167801186F
25973: 2                                            N:o 233
25974: 
25975: 
25976:                                              Laki
25977:                                    leimaverolain muuttamisesta.
25978:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25979:        kumotaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 10 §:n Osakeyhtiön tai asunto-
25980:     osakeyhtiön yhtiöjärjestyksen vahvistamista koskeva nimike, sellaisena kuin se on 2 päivänä
25981:     joulukuuta 1977 atmetussa laissa ( 862/77), ja
25982:        muutetaan 10 §:n Ajokorttia koskevan nimikkeen 1 momentin 1 ja 4 kohta, 14 §:n
25983:     Kaupparekisteriin tehtävää ilmoitusta koskeva nimike ja 76 §:n 2 momentti,
25984:        sellaisina kuin ne ovat, 10 §:n Ajokorttia koskevan nimikkeen 1 momentin 1 ja 4 kohta
25985:     ja 14 § :n Kaupparekisteriin tootävää ilmoitusta koskeva nimike mainitussa 2 päivänä joulu-
25986:     kuuta 1977 annetussa laissa sekä 76 §:n 2 momentti 31 päivänä elokuuta 1978 annetus·sa
25987:     laissa ( 664/78), näin kuuluviksi:
25988: 
25989:                       10 §.
25990:    Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle     markkaa, yksityinen elinkeinonharjoittaja 120
25991: esitettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset,   markkaa sekä muut toiminimet 250 m~rkka.a;
25992: mikäli· ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6        2) kun osakeyhtiön yhtiöjärjestyksen ja
25993: ja 8 §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava    osuuskunnan sääntöjen muuttaminen ilmoite-
25994: leimalla seuraavin määrin:                         taan 510 markkaa, kun muu osakeyhtiötä ja
25995:                                                    osuuskuntaa koskeva muutos ilmoitetaan 150
25996:    Ajokortti:                                      p1arkkaa sekii kun prokura, sivuliikkeen perus-
25997:    1) A-, AB-, ABE-, ABC-, . ABE/ ABC-,            taminen tai muu kuin edellä mainittu rekiste-
25998: ABCD-, ABCE- ja ABCDE-luokan ajokortti             riin tehtävä muutos ilmoitetaan 90 markkaa.
25999: 17.5 markkaa;
26000: 
26001:   4) A-, AB-, ABE-, ABC-, ABE/ ABC-,                                     76 §.
26002: ABCD- tai ABCE-luokan .ajokortin muuttami-
26003: nen korkeamman luokan ajokortiksi 52 mark-            Jos 1 momentissa tarkoitetusta asiakirjasta
26004: kaa;                                               puuttuvat vain 13 §:ssä tarkoitetut leimamer-
26005:                                                    kit, asiakirja on kuitenkin otettava vastaan.
26006:                                                    Puuttuva leimavero, kaksinkertaiseksi korotet-
26007:                      14 §.                         tuna, peritään asianosaiselle annettavasta toi-
26008:   Jäljempänä mainituista asiakirjoista ja ilmoi-   mituskirjasta suoritettavan leimaveron yhtey-
26009: tuksista, mikäli ne eivät ole leimaverosta va-     dessä. Jollei asiassa anneta asianosaiselle toi-
26010: paat, peritään leimavero seuraavin määrin:         mituskirjaa, korotettu leimavero maksuunpan-
26011:                                                    naan hänelle viranomaisen ilmoituksen perus-
26012:                                                    teella lääninveroviraston toimesta.
26013:    Ilmoitus kaupparekisteriin:
26014:    1 ) kun toiminimi ilmoitetaan ensi kerran         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maalis-
26015: rekisteriin, osakeyhtiö tai ostmskunta 510         kuuta 1979.
26016: 
26017: 
26018:        Helsingissä 3 päivänä marraskuuta 1978.
26019: 
26020: 
26021:                                       Tasavallan Presidentti
26022:                                       URHO KEKKONEN
26023: 
26024: 
26025: 
26026: 
26027:                                                                Valtiovarainministeri Paul Paavela
26028:                                               N:o 233
26029: 
26030: 
26031: 
26032: 
26033:                                               Laki
26034:                                    leimaverolain muuttamisesta.
26035:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26036:     kum()taan .6 päivänä ~lokuuta 1943 annetun leimaverolain 10 §:n Osakeyhtiön tai asunto-
26037:  psakeyhtiön yhtiöjärjestyksen vahvistamista koskeva nimike, sellaisena kuin se on 2 päivänä
26038:  joulukuuta 1977 ann.etu~sa lai·ssa ( 862/77), ja                                            .
26039:     1J!Uutetaan 10 §:n Ajokorttia koskevan nimikkeen 1 U1,omentin 1 ja 4 kohta, 14 §:n
26040:  Kaupparekisteriin tehtävää ilmoitusta koskeva nimike ja 76 §:n 2 momentti,
26041:     sellaisina ~uin ne ovat, 10 §:n Ajokorttia koskevan nimikkeen J momentin 1 ja 4 kdhta
26042:  ja 14 §:n Kaupparekisteriin tehtävää ilmoitusta kosk~va nimike mainitussa 2 päivänä jo;ulu-
26043:  kuuta 1977 annetussa laissa ·sekä 76 §:n 2 momentti 31 päivänä elokuuta 1978 anne.tussa
26044:  laissa ~ 664/78), näin kuuluviksi:                                                 · ·
26045: 
26046: Voimassa oleva laki.                                Ehdotus.
26047: 
26048:                                                 10 §.
26049:                              Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle
26050:                           esitettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset,
26051:                           mikäli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6
26052:                           ja 8 §:ssä säädetyn leiman sijasta vamstettava
26053:                           leimalla seuraavin määrin:
26054:   Ajokortti:                                          Ajokortti:
26055:  1) A-, AB-, ABC-, ABCD-, ABCE- ja                    1) A-, AB-, ABE-, ABC-, ABE/ABC-,
26056: ABCDE-luokan ajokortti 175 markkaa;                 ABCD-, ABCE- ja ABCDE-luokan ajokortti
26057:                                                     175 markkaa;
26058: 
26059:    4) A-, AB-, ABC-, ABCD- tai ABCE-luokan            4) A-, AB-, ABE-, ABC-, ABE/ ABC-,
26060: ajokortin muuttaminen korkeamman luokan             ABCD- tai ABCE-luokan ajokortin muuttami-
26061: ajokortiksi 52 markkaa;                             nen korkeamman luokan ajokortiksi 52 mark-
26062:                                                     kaa;
26063: 
26064: 
26065:                                                14 §.
26066:                             Jäljempänä mainituista asiakirjoista ja ilmoi-
26067:                           tuksista, mikäli ne eivät ole leimaverosta va-
26068:                           paat, peritään leimavero seuraavin määrin:
26069: 
26070:   Ilmoitus kaupparekisteriin:                         Ilmoitus kaupparekisteriin:
26071:    1) kun toiminimi ilmoitetaan ensi kerran            1) kun toiminimi ilmoitetaan ensi kerran
26072: rekisteriin, 250 markkaa, paitsi yksityisen elin-   rekisteriin, osakeyhtiö tai osuuskunta 510
26073: keinonharjoittajan ilmoituksesta 120 mar.kkaa;      markkaa, yksityinen elinkeinonharjoittaja 120
26074:                                                     markkaa sekä muut toiminimet 250 markkaa;
26075:   2) kun prokura, haarakonttorin perustami-           2) kun osakeyhtiön yhtiöjärjestyksen ja
26076: nen tai rekisteriin tehtävä muutos ilmoitetaan,     osuuskunnan sääntöjen muuttaminen ilmoite-
26077: 4                                            N:o 233
26078: 
26079: V (Jimassa oleva laki.                             Ehdotus.
26080: 
26081: 90 markkaa, paitsi rekisteriin tehtävän muutok-    taan 510 markkaa> kun muu osakeyhtiötä ja
26082: sen koskiessa osuuskunnan sääntöjen muutta-        osuuskuntaa koskeva muutos ilmoitetaan 150
26083: mista, 150 markkaa.                                markkaa sekä kun prokura, sivuliikkeen pe-
26084:                                                    rustaminen tai muu kuin edellä mainittu rekis-
26085:                                                    teriin tehtävä muutos ilmoitetaan 90 markkaa.
26086: 
26087: 
26088:                      76 §.                                              76 §.
26089: 
26090:    Jos 1 momentissa tarkoitetusta asiakirjasta        Jos 1 momentissa tarkoitetusta asiakirjasta
26091: puuttuvat vain 13 §:ssä tarkoitetut leimamer-      puuttuvat vain 13 §: ssä tarkoitetut leimamer-
26092: kit, asiakirja on kuitenkin otettava vastaan.      kit, asiakirja on kuitenkin otettava vastaan.
26093: Puuttuva leimavero, kaksinkertaiseksi korotet-     Puuttuva leimavero, kaksinkertaiseksi korotet-
26094: tuna, peritään asianosaiselle annettavasta toi-    tuna, peritään asianosaiselle annettavasta toi-
26095: mituskirjasta suoritettavan leimaveron yhtey-      mituskirjasta suoritettavan leimaveron yhtey-
26096: dessä. Jollei asiassa anneta asianosaiselle toi-   dessä. Jollei asiassa anneta asianosaiselle toi-
26097: mituskirjaa, korotettu leimavero maksuunpan-       mituskirjaa, korotettu leimavero maksuunpan-
26098: naan hänelle viranomaisen ilmoituksen perus-       naan hänelle viranomaisen ilmoituksen perus-
26099: teella lääninhallituksen toimesta.                 teella läänint/eroviraston toimesta.
26100: 
26101: 
26102:                                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maalis-
26103:                                                    kuuta 1979.
26104:                                            1978 vp. n:o 234
26105: 
26106: 
26107: 
26108: 
26109:                                          Hallituksen esitys Eduskunnalle Teollisuuden Voima Oy -
26110:                                      Industrins Kraft Ab:n ulko- ja kotimaisten lainojen valtion
26111:                                      tak:mksista.
26112: 
26113: 
26114: 
26115: 
26116:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
26117: 
26118:    Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta päät-      den Voima Oy - Industrins Kraft Ab:n enin-
26119: tatsl oikeuttaa valtioneuvoston antamaan val-        tään 1 100 miljoonan markan lainoille.
26120: tion takauksia vuosina 1978-1981 Teollisuu-
26121: 
26122: 
26123: 
26124: 
26125:                                             PERUSTELUT.
26126: 
26127: 1. Ny k y i n e n   t i 1 a n n e.                   on rakennus- ja asennustöiden osalta miltei val-
26128:                                                      mis. Koekäyttö on meneillään ja kaupallinen
26129:    Eduskunta on 30 päivänä toukokuuta 197 4          käyttö alkaa vuoden 1979 alussa. Toisen ·yksikön
26130: sekä 30 päivänä toukokuuta 1975 päättänyt             ( TVO II) rakentaminen on edennyt suunni-
26131: oikeuttaa valtioneuvoston määräämillään ehdoil-      telmien mukaisesti ja sen kaupallisen käytön
26132: la vuosina 1974-1978 ja 1975-1980 anta-              arvioidaan alkavan vuoden 1980 lopulla. Olki-
26133: maan valtion omavelkaisia takauksia Teollisuu-       luodon laitoshankkeella on suuri työllistävä
26134: den Voima Oy - Industrins Kraft Ab:n pää-            merkitys. Viime vuosina työntekijämäärä on
26135: omamäärältään enintään 800 000 000 markkaan          ollut keskimäärin lähes 3 000 henkilöä ja tällä
26136: ja enintään 1 500 000 000 markkaan, eli yh-          hetkellä se on noin 2 200 henkilöä.
26137: teensä enintään 2 300 000 000 markkaan nou-              Teollisuuden Voima Oy - Industrins Kraft
26138: sevien sekä ulko- että kotimaisten lainojen          Ab ja Imatran Voima Osakeyhtiö ovat kesällä
26139: maksamisen ja muiden sovittujen ehtojen täyt-        1978 päässeet yksimielisyyteen Imatran Voima
26140: tämisen vakuudeksi siten, että kunkin ulkomai-       Osakeyhtiön Teollisuuden Voima Oy -            In-
26141: sen lainan määrä lasketaan takausta annettaessa      dustrins Kraft Ab:n osakkaaksi tulemisen edel-
26142: kyseisen suuruiseen määrä~in nähden voimassa         lyttämistä taloudellisista korvauksista. Järjeste-
26143: olevan Suomen Pankin myyntikurssin mukaan.           ly liittyy julkisen sektorin osuuden lisäämiseen
26144: Nämä takausvaltuudet on kasvaneen rahoitus-          Teollisuuden Voima Oy -         Industrins Kraft
26145: tarpeen tyydyttämiseksi käytetty loppuun loka-       Ab:ssa.
26146: kuussa 1978.                                             Ydinvoimalaitosyksiköiden yhteinen tarkistet-
26147:                                                      tu kustannusarvio on noin 4,6 miljardia mark-
26148:                                                      kaa. Nousua vuonna 1975 laadittuun arvioon
26149: 2. Te o II i suu d en Voi m a 0 y -                  verrattuna on 0,9 miljardia markkaa. Lisäys
26150:    I n d u s t r i n s K r af t A b:n                johtuu pääasiassa kustannustason noususta sekä
26151:    vastainen        rahoitustarve                    TVO I:n valmistumisen myöhästymisen aiheut-
26152:                                                      tamista kustannuksista.
26153:   Teollisuuden Voima Oy - Industrins Kraft               Vuosina 1979-80 nousevat Teollisuuden
26154: Ab rakentaa parhaillaan kahta 660 MW:n ydin-         Voima Oy - Industrins Kraft Ab:n kokonais-
26155: voimalaitosyksikköä Olkiluodon saarelle Eura-        investoinnit noin 1,6 miljardiin markkaan.
26156: joen kunnassa. Ensimmäinen yksikkö ( TVO I)          Tänä aikana hankitaan lisäksi vaihtopolttoainet-
26157: 1678012097
26158: 2                                             N:o 234
26159: 
26160: ta noin 150 miljoonalla markalla ja lainojen         3. Ehdot et tavat taka u k se t
26161: lyhennyksiä ja konvertointia on 550 miljoonaa
26162: markkaa. Investointien, käyttöpääoman lisäyk-           Edellä esitetyn johdosta ja kun lainojen eh-
26163: sen sekä lainojen lyhennysten ja konvertoinnin       tona yleensä on tai niiden ehtoja ainakin pa-
26164: yhteinen rahoitustarve on näin ollen noin 2,3        rantaa se, että lainojen maksamisen vakuutena
26165: miljardia markkaa. Tästä saadaan omarahoituk-        on valtion takaus, hallitus esittää, että valtion
26166: sella ja sovituin tai edellytetyin luotoin kate-     takauksia voitaisiin antaa vuosina 1978-1981
26167: tuksi noin 1;2 miljardia markkaa, joten tarvit-      Teollisuuden Voima Oy - Industrins Kraft
26168: tavien uusien rahoituslainojen määräksi jää          Ab:n pääomamäärältään yhteensä enintään
26169: noin 1,1 miljardia markkaa. Lainojen lyhennyk-       1 100 000 000 markkaan nousevien lainojen
26170: sistä ja konvertoitavista lainoista on valtion ta-   maksamisen sekä muiden sovittujen ehtojen
26171: kauksella yhteensä noin 470 miljoonaa mark-          täyttämisen vakuudeksi.
26172: kaa, mikä summa näin ollen vähentää valtion
26173: kokonaisvastuuta Teollisuuden Voima Oy -                Sen perusteella mitä edellä on lausuttu, esi-
26174: Industrins Kraft Ab:n lainoista vuosina 1979         tetään,
26175: -80. Näinä vuosina konvertoitavat lainat, yh-
26176: teismäärältään noin 370 miljoonaa markkaa,                     että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
26177: jouduttiin aikanaan lainamarkkinoiden kirey-                valtioneuvoston antamaan määräämil-
26178: destä johtuen ottamaan yhtiön tarpeisiin näh-               lään ehdoilla valtion omavelkaisia ta-
26179: den liian lyhytaikaisina ( keskilaina-aika noin             kauksia vuosina 1978-1981 Teollisuu-
26180: 5 vuotta).                                                  den Voima Oy -        Industrins Kraft
26181:    Olkiluodon voimalaitosten rakentamisen lop-              Ab: n pääomamäärältään yhteensä enin-
26182: puunsaattamisen ja normaalin käyttöönoton                   tään 1 100 000 000 markkaan nouse-
26183: sekä kahden seuraavan vuoden työllisyyden tur-              sevien ulko- ja kotimaisten lainojen
26184: vaamiseksi hallitus pitää tarvittavien takaus-              maksamisen ja muiden sovittujen ehto-
26185: valtuuksien saamista tärkeänä, sillä lainojen saa-          jen täyttämisen vakuudeksi siten, että
26186: misen ehtona on miltei poikkeuksetta valtion                kunkin ul.komaisen lainan määrä laske-
26187: takaus. Vaikka Olkiluodon voimalaitosprojek-                taan takausta annettaessa kyseisen suu-
26188: tin arvioidaankin valmistuvan vuoden 1980 ai-               ruiseen määrään nähden voimassa ole-
26189: kana, esitetään, että takauksia voitaisiin mah-             van Suomen Pankin myyntikurssi11 mu-
26190: dollisten myöhästymisten vuoksi myöntää vielä               kaan.
26191: vuonna 1981.
26192:      Helsingissä 3 päivänä marraskuuta 1978.
26193: 
26194: 
26195:                                        Tasavallan Presidentti
26196:                                         URHO KEKKONEN
26197: 
26198: 
26199: 
26200: 
26201:                                                                 Valtiovarainministeri Paul Paavela
26202:                                           1978 vp. n:o 235
26203: 
26204: 
26205: 
26206: 
26207:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Suomen T eolllsuuspankki
26208:                                    Oy:n, Maa· ja teollisuuskiinteistöpankki Oy:n sekä Suomen
26209:                                    Kiinteistöpankki Oy:n ulkomaisten kunnallislainojen valtion ta·
26210:                                    kauksista.
26211: 
26212: 
26213: 
26214:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
26215: 
26216:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päät-     teistäpankki Oy:n ja Suomen Kiinteistöpankki
26217: täisi oikeuttaa valtioneuvoston antamaan val-       Oy:n yhteensä enintään 200 miljoonan markan
26218: tion takauksia vuosina 1978-1980 Suomen             ulkomaisille lainoille.
26219: Teollisuuspankki Oy:n, Maa- ja teollisuuskiin-
26220: 
26221: 
26222: 
26223: 
26224:                                            PERUSTELUT.
26225: 
26226: 1. N y k y i n e n t il a n n e.                    2. Suo me n           T e o 11 i s u u s p a n k k i
26227:                                                        0 y : n, M a a - j a t e o 11 i s u u s k ii n -
26228:    Eduskunta on viimeksi 20 päivänä joulu-             teistäpankki Oy:n ja Suomen
26229: kuuta 1977 päättänyt oikeuttaa valtioneuvos·           Kiinteistöpankki Oy:n vas-
26230: ton antamaan vastavakuuksia vaatimatta, mut·           tainen rahoitustarve ja ehdo-
26231: ta muuten määräämillään ehdoilla valtion               t e t ta v a t taka u k se t.
26232: omavelkaisia takauksia Suomen Kiinteistö-
26233: pankki Oy:n, Maa- ja teollisuuskiinteistöpank-        Koska kiinnitysluottopankkien tarkoituksena
26234: ki Oy:n ja Suomen Teollisuuspankki Oy:n            on kuntien luotansaantimahdollisuuksien paran-
26235: vuosina 1977 ja 1978 yhteisvastuullisesti otta-    tamisohjelman puitteissa tehdä päätös vasta-
26236: mien pääomamäärältään yhteensä enintään            arvoltaan vähintään 75 miljoonan markan ulko-
26237: 60 000 000 markkaan nousevien ulkomaisten          maisen luoton ottamisesta yhteisvastuullisesti
26238: lainojen maksamiseen ja muiden sovittujen eh-      vuodenvaihteessa 1978/79, ja jotta pankit olisi-
26239: tojen täyttämisen vakuudeksi siten, että kun-      vat myöskin vuosiin 1979-80 mahdollisesti
26240: kin lainan määrä tällöin lasketaan takausta an-    ajoitettavan ulkomaisen kuntaluotan suhteen
26241: nettaessa kyseisen suuruiseen määrään nähden       valmiustilassa, hallitus pitää tarkoituksenmu-
26242: voimassaolevan Suomen Pankin myyntikurssin         kaisena valtion takausten antamista kiinnitys-
26243: mukaan.                                            luottopankkien ulkomaisten kuntaluottojen va-
26244:    Pankit ovat näiden takausvaltuuksien nojalla    kuudeksi vuosina 1979-1980. Mikäli tämän
26245: nostaneet Hollannin pääomamarkkinoilta yh-         ohjelman puitteissa otettava luotot olisivat
26246: teensä 30 miljoonan floriinin määräisen lainan,    kumpikin yhteismääräitään 75-100 miljoonaa
26247: vasta-arvoltaan noin 53 miljoonaa markkaa.         markkaa, takausvaltuuksien tarve on 200 mil-
26248: Näinollen kiinnitysluottopankkien kuluvalle        joonaa markkaa. Koska ulkomaisilla luotoilla
26249: vuodelle käytettävissä olevat takausvaltuudet      hankitut varat kokonaisuudessaan myönnetään
26250: on käytännöllisesti katsoen kokonaisuudessaan      kuoletuslainoina kunnille ja kuntainliitoille,
26251: käytetty.
26252: 1678012521
26253: 2                                            N:o 235
26254: 
26255: hallitus esittää, että valtion takaukset saatai-      Kiinteistöpankki Oy:n vuosina 1978-1980
26256: siin myöntää vastavakuuksia vaatimatta.               yhteisvastuullisesti ottamien pääomamäärältään
26257:    Sen perusteella mitä edellä on lausuttu, esi-      yhteensä enintään 200 000 000 markkaan nou-
26258: tetään,                                               sevien ulkomaisten lainojen maksamisen ja mui-
26259:                                                       den sovittujen ehtojen täyttämisen vakuudeksi
26260:    että Eduskunta päättäisi oikeuttaa valtioneu-      siten, että kunkin lainan määrä tällöin laske-
26261: voston määräämillään ehdoilla ja vastavakuuk-         taan takausta annettaessa kyseisen suuruiseen
26262: sia vaatimatta antamaan valtion omavelkaisia          määrään· nähden voimassaolevan Suomen Pan-
26263: täkauksfa Suomen Teollisuuspankki Oy:n, Maa-        , kin myyntikurssin mukaan.
26264: ja teollisuuskiinteistöpankki Oy:n ja Suomen
26265:      Helsingissä 3 päivänä marraskuuta 1978.
26266: 
26267: 
26268:                                       Tasavallan
26269:                                        .... . ..• . .. Presidentti
26270:                                                     ,.    ·. ·'
26271: 
26272: 
26273:                                       URHO KEKKONEN
26274: 
26275: 
26276: 
26277: 
26278:                                                                      Valtiovarainministeri Paul Paavela
26279:                                             1978 vp. n:o 236
26280: 
26281: 
26282: 
26283: 
26284:                                          Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valuuttalain muutta-
26285:                                       misesta.
26286: 
26287: 
26288: 
26289:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
26290: 
26291:    Vuoden 1972 annetun valuuttalain voimassa-         loppuun. Esityksessä ehdotetaan myös, että
26292: oloaika päättyy kuluvan vuoden lopussa, jol-          valuuttalakiin sisällytettäisiin Suomen Pankin
26293: loin samalla sen nojalla annetut määräykset           valuuttaviranomaisena valuuttalain nojalla aset-
26294: lakkaavat olemasta voimassa. Esityksessä ehdo-        tamien maksujen ulosottokelpoisuutta koskeva
26295: tetaan, että valuuttalain voimassaoloaikaa pi-        säännös.
26296: dennettäisiin kahdeHa vuodella eli vuoden 1980
26297: 
26298: 
26299: 
26300: 
26301:                                              PERUSTELUT.
26302: 
26303: 1. Nykyinen tilanne ja                                   Suomen maksutase on viime aikoina tasa-
26304:    e s i t y k s e n t a v o i t t e e t.             painottunut. Tämän kehityssuunnan odote-
26305:                                                       taan edelleen jatkuvan. Siitä huolimatta on
26306:    Voimassa olevan valuuttalain (910/72) no-          ulkomaisen pääoman tuontitarve lähivuosina
26307: jalla valtioneuvostolla on valtuudet maan ulko-       muun muassa valtiontaloudellisista syistä suuri.
26308: maisen maksukyvyn turvaamiseksi säännöstellä             Sekä maamme maksuvalmiuden turvaaminen
26309: valuutan vaihtoa sekä pääoman siirtoja. Laki          ja kansainvälisillä valuuttamarkkinoilla ilmene-
26310: säädettiin alunperin kahdeksi vuodeksi, mutta         vien häiriöiden haittavaikutuksien rajoittami-
26311: sen voimassaoloa on jatkettu kahdesti, nimittäin      nen että pääoman liikkeiden sääntely edellyt-
26312: valuuttalain muuttamisesta annetulla lailla           tävät nykyiseen valuuttalakiin sisältyvien val-
26313: (942/74) vuoden 1976 loppuun ja valuutta-             tuuksien säilyttämistä.
26314: lain 8 §:n muuttamisesta annetulla lailla ( 1016         Mainitusta syystä Suomen Pankki on kirjees-
26315: /76) vuoden 1978 loppuun.                             sään 9 päivältä lokakuuta 1978 esittänyt, että
26316:    Kansainvälisillä valuuttamarkkinoilla viime        valtiovarainministeriö ryhtyisi toimenpiteisiin
26317: vuosina sovellettu liukuvien valuuttakurssien         valuuttalain Voimassaoloajan pidentämiseksi
26318: järjestelmä on nyttemmin vakiintunut, mutta           edelleen kahdella vuodella eli vuoden 1980
26319: valuuttamarkkinat ovat edelleen pysyneet häi-         loppuun. Samalla pankki on esittänyt, että
26320: riöalttiina. Merkittävää muutosta tässä suh-          valuuttalakiin sisällytettäisiin Suomen Pankin
26321: teessa ei myöskään liene odotettavissa. Ra-           valuuttaviranomaisena valuuttalakiin nojautuen
26322: kenteellisista syistä on kansantaloutemme             asettamien maksujen ulosottokelpoisuutta kos-
26323: myös pysyvästi riippuvainen ulkomaisista suh-         keva säännös.
26324: dannevaihteluista, joiden maallemme aiheutta-            Valuuttalain täytäntöönpanosta annetun val-
26325: mat maksutaseongelmat saattavat ajoittain olla        tioneuvoston päätöksen soveltamisesta annetun
26326: hyvinkin huomattavat valuuttavarantomme ta-           Suomen Pankin päätöksen muuttamisesta anne-
26327: soon verrattuna.                                      tun Suomen Pankin päätöksen (90/76) 16 §:n
26328: 167801257S
26329: 2                                             N:o 236
26330: 
26331: mukaan tavaran tuoja saa tehdä sopimuksen 2. E h d o te t u t m u u t o k s e t.
26332: ulkomailla asuvan kanssa toimitusluotan otta-
26333: misesta edellyttäen, ettei luottoaika ylitä 12        Valuuttalain 8 §:ää ehdotetaan muutettavaksi
26334: kuukautta, sekä tuonnin rahoitusluotan ottami- siten, että laki olisi voimassa vuoden 1980
26335: sesta edellyttäen, ettei luottoaika ylitä 6 kuu- loppuun.
26336: kautta. Jos toimitusluottoaika sopimukseen pe-        Edelleen ehdotetaan, että valuuttalakiin lisä-
26337: mstuen tai muutoin kuitenkin ylittää 6 kuu- tään uusi 6 a §, jonka mukaan tähän lakiin ja
26338: kautta, tavaran tuojan on maksettava ylimene- sen nojalla annettuihin määräyksiin perustuva
26339: vältä · njalta yliaikamaksua .'Suomen ·Pankille Suomen Pankin päätöksen mukainen maksu on
26340: siltä kalenterikuukaudelta, jonka aikana sanot- ulosottokelpoinen ilman tuomiota tai pää-
26341: tu 6 kuukauden luottoaika ylitettiin, 10 pro- töstä. Lisäksi ehdotetaan lain voimaantulosään-
26342: senttia ja sitä seuraavilta 4 täydeltä kalenteri- nöksessä säädettäväksi, että 6 a § :n säännöstä
26343: kuukaudelta kultakin lisäksi 5 prosenttia mak- sovellettaisiin myös maksuihin, jotka tämän lain
26344: samattoman luotan määrästä.                       .voimaantullessa .Plivat maksuunpannut, mutta
26345:    Vaikka kyseessä on lakiin perustuva; viran-· · ·joita ei vielä· oltu suoritettu.
26346: omaisten asettama ju1kisoikeudellinen maksu-          Sanamuotonsa mukaisesti uusi 6 a § kas-
26347: velvoite, ei maksun perintä tapahtuneen lasku- kee kaikkia valuuttalakiin ja sen nojalla arinet-
26348: tuksen ja maksamatta jättämisen jälkeen kui- tuihin määräyksiin perustuvia Suomen Pankm
26349: tenkaaQ -ole nyky~sen lainsäädännön puitteissa päätöksen mukaisia maksuja. Tällä hetkellä
26350: välitt0mästi täytäntöönpantavissa, koska laista Suomen Pankki ei kuitenkaan peri muita kuin
26351: tältä osin puuttuu tällainen perimistoimen yli 6 kuukauden toimitusluotan yliaikamatksuja.
26352: yksinkertaistamista koskeva säännös.
26353:    Ottaen huomioon yliaikamaksuvelvoitteen pe-
26354: ruste ja sen merkitys ulkomaisen toimitus- 3. Säätä m is j ä r j e s t y s ja
26355: luotan sääntelylle hallitus ehdottaa, että va-         v o i m a a n t u 1o.
26356: luuttalakiin sisällytetään säännös, jonka mukaan
26357: tämän lain ja sen nojalla annettuihin määräyk-        Lakiehdotus tulisi valtuuslakina käsitellä val-
26358: siin perustuva Suomen Pankin päätöksen mu- tiopäiväjärjestyksen 67 §: ssä säädetyllä tavalla.
26359: kainen maksu on ulosottokelpoinen ilman tuo-          Ehdotettu !laki on tarkoitus saattaa voimaan
26360: 111iota tai päätöstä. Tämä säännös säästäisi sekä välittömästi sen jälkeen, kun eduskunta on sen
26361: viranomaistoimia että· kustannuksia ja yksin- hyväksynyt.
26362: kertaistaisi perim~stoimia.
26363:    Koska yliaikamaksuja on tällä hetkellä huo-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
26364: mattava määrä -perimättä, ehdotetaan Suomen kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26365: Pankin esityksen mukaisesti, että edellä mai-
26366: nittu säännös ulotettaisiin koskemaan myös jo
26367: asetettuja mutta vielä suorittamatta olevia mak-
26368: suja.
26369: 
26370: 
26371: 
26372: 
26373:                                               Laki
26374:                                     valuuttalain muuttamisesta.
26375: 
26376:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä sääde-
26377:     tyllä tavalla,
26378:        muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1972 annetun valuuttalain 8 §, sellaisena kuin se on 23
26379:     päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa ( 1016/76), sekä
26380:        lisätään lakiin uusi 6 a § seuraavas,t:i:
26381: 
26382:                     6 a §.
26383:   Tähän lakiin ja sen nojalla annettuihin mää-      mukainen maksu on ulosottokelpoinen ilman
26384: räyksiin perustuva Suomen Pankin päätöksen          tuomiota tai päätöstä.
26385:                                            N:Q 236                                                 3
26386: 
26387:                       8 §.                         Tämä laki tulee voimaan   päivänä
26388:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-      kuuta 197 .
26389: kuukuuta 1973 ja on voimassa vuoden 1980           Tämän lain 6 a § :n säännöstä sovelletaan
26390: loppuun, jolloin myös sen nojalla annetut mää~   myös maksuihin, jotka lain voimaan tullessa
26391: räykset lakkaavat olemasta voimassa. Asetuk-     ovat maksuunpannut, mutta joita ei vielä ole
26392: sella voidaan kuitenkin säätää, että lain sekä   suoritettu.
26393: sen nojalla annettujen määräysten soveltaminen
26394: on jo· sitä ennen lakkaava.
26395: 
26396: 
26397: 
26398:      Helsingissä 3 päivänä marraskuuta 1978.
26399: 
26400: 
26401:                                     Tasavallan Presidentti
26402:                                     URHO KEKKONEN
26403: 
26404: 
26405: 
26406: 
26407:                                                              Valtiovarainministeri Paul Paat~efa
26408: 4                                             N:o 236
26409: 
26410:                                                                                                Liite
26411: 
26412: 
26413:                                                Laki
26414:                                      valuuttalain muuttamisesta.
26415: 
26416:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllii
26417:     tavalla,
26418:        muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1972 annetun valuuttalain 8 §, sellaisena kuin se on 23
26419:     päivänä joulukuuta 197 6 annetussa laissa (1 0 16/7 6), sekä
26420:        lisätään lakiin uusi 6 a § seuraavasti:
26421: 
26422: Voimassa oleva laki.                                Ehdotus.
26423: 
26424:                                                                          6 a §.
26425:                                                       Tähän lakiin ja sen nojalla annettuihin mää-
26426:                                                     räyksiin perustuva Suomen Pankin päätöksen
26427:                                                     mukainen maksu on ulosottokelpoinen ilman
26428:                                                     tuomiota tai päätöstä.
26429: 
26430:                      8 §.                                                8 §.
26431:    Tämä laki tulee voimaan 1 palVana tammi-            Tämä laki tulee voimaan 1 pmvana tammi-
26432: kuuta 1973 ja on voimassa vuoden 1978 lop-          kuuta 1973 ja on voimassa vuoden 1980 lop-
26433: puun, jolloin myös sen nojalla annetut määräyk-     puun, jolloin myös sen nojalla annetut määräyk
26434: set lakkaavat olemassa voimassa. Asetuksella        set lakkaavat olemassa voimassa. Asetuksella
26435: voidaan kuitenkin säätää, että lain sekä sen        voidaan kuitenkin säätää, että lain sekä sen
26436: nojalla annettujen määräys~en soveltaminen on       nojalla annettujen määräysten soveltaminen on
26437: jo sitä ennen lakkaava.                             jo sitä ennen lakkaava.
26438: 
26439:                                                       Tämä laki tulee voimaan   päivänä
26440:                                                     kuuta 197 .
26441:                                                       Tämän lain 6 a §:n säännöstä sovelletaan
26442:                                                     myös maksuihin, jotka lain voimaan tullessa
26443:                                                     ovat maksumzpannut, mutta joita ei vielä ole
26444:                                                     suoritettu.
26445:                                          1978 vp. n:o 237
26446: 
26447: 
26448: 
26449: 
26450:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden tuotannollisten
26451:                                  investointien hankintamenojen poikkeuksellisesta vähentämisestä
26452:                                  verotuksessa.
26453: 
26454: 
26455: 
26456:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
26457: 
26458:    Esityksessä ehdotetaan, että sellaisten uusien   koneiden tilausvuodelta eli siten ennen meno-
26459: teollisuusrakennusten hankintamenot, joiden         jen normaalia vähennysajankohtaa eli rakennus-
26460: rakentaminen aloitetaan 1. 10. 1978-30. 6.          ten, koneiden ja laitteiden käyttöönottovuotta.
26461: 1979 välisenä aikana ja jotka valmistuvat vuo-      Lisäksi saataisiin hankintameno, jota ei ole ka-
26462: den 1980 syyskuun loppuun mennessä, niin            tettu hankintavarauksella, vähentää riippumat-
26463: myös sellaisten tehtaassa tai työpajassa käytet-    ta verolainsäädännön mukaisista vuotuisista
26464: tävien uusien koneiden ja laitteiden hankinta-      enimmäispoistoista. Ehdotettua uusien teolli-
26465: menot, jotka on hankittu tai joiden hankin-         suusrakennusten sekä uusien koneiden ja lait-
26466: nasta on tehty sitova kirjallinen sopimus 1. 10.    teiden hankiotavatausta ja vapaata poisto-
26467: 1978-30. 9. 1980 välisenä aikana, voitaisiin        oikeutta sovellettaisiin vuosilta 1978-1982
26468: verotuksessa vähentää erityisen hankintavarauk-     toimitettavissa verotuksissa.
26469: sen muodossa jo rakentamisen aloittamis- tai
26470: 
26471: 
26472: 
26473: 
26474:                                    ESITYKSEN PERUSTELUT.
26475: 
26476:    Tuotannollisten ja työllisyyttä edistävien in-   vuodelta 1980 toumtettavassa verotuksessa,
26477: vestointien edistämiseksi annettiin 24 päivänä      mikäli rakentaminen on aloitettu 1 päivänä
26478: kesäkuuta 1976 laki uusista teollisuusrakennuk-     kesäkuuta 1977 tai sen jälkeen.
26479: sista myönnettävistä veronhuojennuksista (53 5         Hallituksen käsityksen mukaan on edelleen-
26480: /76). Tämän lain nojalla, jota sittemmin on         kin paikallaan pyrkiä aktivoimaan tuotannolli-
26481: muutettu 29. 12. 1976 ja 17. 6. 1977 annetuil-      sia ja työllisyyttä edistäviä investointeja. Tätä
26482: la laeilla (1093/76 ja 467/77), myönnetään          edellyttää jo ensi vuoden tuotanto- ja työlli-
26483: veronhuojennuksia tehdas- ja työpajarakennuk-       syystavoitteiden saavuttaminen. Investointitoi-
26484: sista, joiden rakentaminen on aloitettu 1. 5.       minnan käyntiin saattamiseksi nykyvaiheessa
26485: 1976-31. 12. 1977 välisenä aikana ja jotka          tulisi yritysten investointipäätöksiin voida vai-
26486: ovat valmistuneet viimeistään vuoden 1978 lo-       kuttaa siten, että investointikohteiden toteut-
26487: kakuun loppuun mennessä. Veronhuojennukset          tamiseen ryhdyttäisiin suunniteltua aikaisemmin.
26488: koskevat myös sellaisia mainituissa rakennuk-       Tämä voisi tapahtua esimerkiksi siten, että
26489: sissa käytettäviä koneita ja laitteita, jotka on    tuotannollisia investointeja suorittaville yrityk-
26490: hankittu tai joiden hankinnasta on tehty sitova     sille myönnettäisiin oikeus vähentää investoin-
26491: sopimus mainitun lokakuun loppuun mennessä.         tien hankintamenot hankintavarauksena jo siltä
26492: Veronhuojennuksina myönnetään vapaa poisto-         vuodelta toimitettavassa verotuksessa, jona in-
26493: oikeus sekä ylimääräinen vuotuinen 3 % :n           vestointi käynnistetään. Investointikohteen val-
26494: investointivähennys hankintamenon määrästä.         mistuttua myönnettäisiin jo vähennetyn varauk-
26495: Huojennukset myönnetään vuosilta 1976-              sen lisäksi vapaa poisto-oikeus investoinnin Jo-
26496:  1979 toimitettavissa verotuksissa sekä myös        pullisesta hankintamenosta, siltä osin kuin sitä
26497: 1678012673
26498: 2                                              N:o 237
26499: 
26500: ei ole katettu mainitulla varauksella. Näin           vero-etuudet kuitenkin olennaisesti poikkeavat
26501: meneteltäessä yritykset vo1s1vat nykyisestä           mainitusta laista, hallitus ehdottaa että nyt
26502: poiketen vähentää investoinnin aiheuttamat me-        kysymyksessä olevista vero-etuuksista annet-
26503: not viimeistään sitä vuonna, jona menoja joudu-       taisiin erillinen laki eräiden tuotannollisten
26504: taan suorittamaan sekä tietyin edellytyksin jo        investointien hankintamenojen poikkeukselli-
26505: tätä ennen varauksena.                                sesta vähentämisestä ·verotuksessa. Laki koskisi
26506:    Investointimenojen vähentäminen varauk-            uusia teollisuusrakennuksia, joiden rakentami-
26507: sena tulosta jo ennen investointikohteen val-         nen aloitetaan 1. 10. 1978-30. 6. 1979 välise-
26508: mistumista ja käyttöön ottamista sekä tä-             nä aikana ja jotka valmistuvat vuoden 1980
26509: män jälkeen myönnettävä vapaa poisto-oikeus           syyskuun loppuun mennessä, samoin kuin täl-
26510: koskisi vain uusia teollisuusrakennuksia ja           laisessa ·rakennuksessa käytettävää uutta konetta
26511: uusia koneita ja 'laitteita. Investointikoh-          tai laitenta, joka on hankittu tai jonka hankin-
26512: teet olisivat samat kuin edellä mainitussa 24         nasta on tehty sitova kirjallinen sorpimus 1. 10.
26513: päivänä kesäkuuta 1976 annetussa laissa uu-           1978-30. 9. 1980 välisenä aikana ja jonka ve-
26514: sista teollisuusrakennuksista myönnettävistä ve-      rovdvollinen on vastaanottanut vuoden 1980
26515: ronhuojennuksista kuitenkin sillä erotuksella,        loppuun mennessä. Milloin konetta tai laitetta
26516: että koneiden ja laitteiden tulisi aina olla uusia,   käytettäisiin vanhassa 'tehdas- tai työpajaratken-
26517: mutta että tehtaan tai työpajan, jossa niitä          nuksessa, tulisi se hankkia tai sen hankinnasta
26518: käytetään, ei tarvitsisi olla uusi. Kun in-           sitovasti sopia jo 30 rpäivään kesäkuuta 1979
26519: vestoinnista nyt myönnettäväksi ehdotetut             mennessä.
26520: 
26521: 
26522: 
26523: 
26524:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
26525: 
26526:    1 §. Säännös määrittelee lain soveltamls-          että verovelvollinen on tilinpäätöksessä tehnyt
26527: alan. Rakennuksen osalta vastaa säännök-              rakennushankintavarauksen. Varauksen määrä
26528: sen sanamuoto tarkalleen uusista teollisuus-          voi luonnollisesti olla syntyvien kustannusten
26529: rakennuksista myönnettävistä veronhuojennuk-          määrää pienempikin.
26530: sista annettua lakia, jonka pohjalta syntynyttä           Säännöksen 2 momentissa on varauksen käyt-
26531: verotuskäytäntöä voidaan siten käyttää apuna          tö sidottu rakennuksen hankintamenojen kat-
26532: säännöstä tulkittaessa. Sama koskee myös teh-         tamiseen. Säännöksen 3 momentti säätelee han-
26533: taassa tai työpajassa käytettäväksi hankittuja        kintamenon vapaan poisto-oikeuden kuin myös
26534: koneita ja laitteita. Muutoinkin voitaisiin lakia     liiallisen varauksen tulouttamisen.
26535: tulkittaessa noudattaa samoja periaatteita kuin           4 §. Varauksen tekomahdollisuus ja vapaa
26536: uusista teollisuusrakennuksista myönnettävistä        poisto-oikeus teollisuusrakennukseen käytettä-
26537: veronhuojennuksista annettua lakia sovellet-          väksi hankituista koneista ja laitteista on sään-
26538: taessa.                                               nelty tässä pykälässä. Varauksen teko edellyt-
26539:    2 §. Säännös määrittelee tarkemmin mihin           tää, että ne koneet ja laitteet, joiden hankintaa
26540: uudisrakennuksiin sekä koneisiin ja laitteisiin       varten varaus tehdään, on sitovasti tilattu.
26541: lain säännöksiä sovelletaan. Säännös asettaa              5 §. Pykälässä on asetettu takaraja rakennus-
26542: niin rakentamiselle kuin konehankinnoille eh-         ten ja koneiden ja laitteiden käyttöönotolle
26543: dottoman alku- sekä takarajan, jota viimeksi          sekä säädetty seuraamus hankkeen raukeami-
26544: mainittua valtiovarainministeriö erityisistä, lä-     selle sekä rakennuksen ja koneiden käyttämi-
26545: hinnä verovelvollisesta itsestään riippumatto-        selle muulla tavoin kuin hankintavaraus edel-
26546: mista, syistä voisi harkintansa mukaan piden-         lyttää.
26547: tää.                                                      6 §. Säännöksen mukaan varaus tuloutuu,
26548:    3 §. Säännös koskee rakennushankintava-            ellei sillä ole katettu hankintamenoa viimeis-
26549: rauksen tekemisen edellytyksiä. Varauksen te-         tään kalenterivuonna 1981 alkavan verovuo-
26550: keminen edellyttää, että rakentaminen on aloi-        den aikana.
26551: tettu ja että sopimukseen perustuvien sekä jo             7 §. Säännös velvoittaa verovelvollisen va-
26552: syntyneiden rakennuskustannusten maara on             rauksen tai vapaan poisto-oikeuden saamiseksi
26553: luotettavasti osoitettavissa. Lisäksi vaaditaan,      liittämään vero-ilmoitukseensa erinäisiä vero-
26554:                                               N:o 237                                               3
26555: 
26556: tusta varten tarpeellisia selvityksiä sekä Jatjes-      9 §. Tarkemmat säännökset voitaisiin antaa
26557: tämään kirjanpitonsa siten, että lain noudatta-      tarvittaessa asetuksella.
26558: mista voidaan valvoa.                                    10 §. Lakia ehdotetaan sovellettavaksi vuo-
26559:    8 §. Säännös vastaa täysin uusista teollisuus-    silta 1978-1982 toimitettavissa verotuksissa.
26560: rakennuksista myönnettävistä veronhuojennuk-
26561: sista annetussa laissa olevia vastaavia sään-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
26562: nöksiä.                                              kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26563: 
26564: 
26565: 
26566:                                                Laki
26567:    eräiden tuotannollisten investointien hankintamenojen poikkeuksellisesta vähentämisestä
26568:                                           verotuksessa.
26569: 
26570:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
26571: 
26572:                        1 §.                          tenkaan olla suurempi kuin rakennuksen han-
26573:    Uuden rakennuksen, jota käytetään pää-            kintamenoon luettavien rakentamista koskevien
26574: asiallisesti tehtaana tai työpajana niin myös uu-    sitovien tilaussopimusten mukaisten hintojen ja
26575: sien koneiden ja laitteiden, joita käytetään teh-    näihin sisältymättömien toteutuneiden menojen
26576: taassa tai työpajassa, hankintaa varten saadaan      yhteismäärä.
26577: tehdä verotuksessa vähennyskdpoinen hankinta-           Rakennuksen hankintameno on katettava 1
26578: varaus tai niiden hankintameno vähentää sen          momentissa tarkoitetuilla hankintavarauksilla.
26579: mukaisesti kuin tässä laissa säädetään.              Hankintavarauksilla katettu hankintameno tai
26580:                                                      hankintamenon osa ei ole verotuksessa vähen-
26581:                        2 §.                          nyskelpoinen.
26582:    Tämä laki koskee rakennusta, jonka rakenta-          Hankintavarausten määrän ylittävä osa ra-
26583: minen on aloitettu 1 päivänä lokakuuta 1978          kennuksen hankintamenosta, sekä, milloin han-
26584: tai sen jälkeen, kuitenkin viimeistään 30 päi-       kintavarausta ei ole lainkaan tehty, hankinta-
26585: vänä kesäkuuta 1979, ja joka valmistuu 30 päi-       meno kokonaisuudessaan, saadaan sen estä-
26586: vään syyskuuta 1980 mennessä sekä sellaista          mättä, mitä elinkeinotulon verottamisesta anne-
26587: konetta ja laitetta, joka on hankittu tai jonka      tussa laissa (360/ 68) on vuotuisen poiston
26588: hankinnasta on tehty -sitova kirjallinen sopimus     enimmäismäärästä säädetty, vähentää rakennuk-
26589: 1 päivänä lokakuuta 1978 tai sen jälkeen, vii-       sen valmistuttua sen mukaan kuin hankinta-
26590: meistään kuitenkin 30 päivänä kesäkuuta 1979,        meno on verovelvollisen kirjanpidossa poistoi-
26591: milloin kone tai laite hankitaan kä)'tettäväksi      na vähennetty. Rakennuksen hankintamenon
26592: vanhassa tehdas- tai työpajarakennuksessa sekä       ylittävä osa rakennuksen hankintavarauksista
26593: viimeistään 30 päivänä syyskuuta 1980, milloin       on luettava rakennuksen käyttöönottovuoden
26594: kone tai laite hankitaan :käytettäväksi edellä       veronalaiseksi tuloksi.
26595: mainitussa uudes·sa tehdas- tai työpajarakennuk-
26596: sessa, ja verovelvollinen vastaanottaa koneen                               4 §.
26597: tai laitteen vuoden 1980 loppuun mennessä.              Verovelvollinen, joka on tehnyt sitovan ti-
26598:    Valtiovarainministeriö voi erityisestä syystä     lauksen tehtaassaan tai työpajassaan käytettä-
26599: pidentää rakennuksen valmistumiselle sekä ko-        västä uudesta koneesta tai laitteesta, saa vä-
26600: neen ja laitteen vastaanottamiselle säädettyä        hentää tilaufusen mukaisen hinnan joko koko-
26601: määräaikaa.                                          naan tai osittain tilausvuodelta ja sitä seuraa-
26602:                                                      vilta koneen tai laitteen käyttöönottovuotta
26603:                         3 §.                         edeltäviltä vuosilta toimitettavissa verotuksissa
26604:     Verovelvollisella, joka on ryhtynyt rakenta-     sanottujen vuosien tilinpäätöksissä tehtynä han-
26605: maan tai rakennuttamaan 1 §:ssä tarkoitettua         kintavarauksella.
26606: rakennusta, on oikeus vähentää rakennuksen              Verovelvollinen, joka on itse ryhtynyt val-
26607: rakentamisvuosilta toimitettavissa verotuksissa      mistamaan tehtaassaan tai työpajassaan käytet-
26608: tilinpäätöksessään tekemänsä hankintavarauk-         tävää uuttaa konetta tai laitetta, saa koneen
26609: set. Hankintavarausten yhteismäärä ei saa kui-       tai laitteen käyttöönottovuotta edeltäviltä vuo-
26610: 4                                           N:o 237
26611: 
26612: silta to1m1tettavissa vevotuksissa hankintava- nystä rakennuksen valmistumiselle tai koneen
26613: raukena vähentää näinä vuosina toteutuneet tahi laitteen vastaanottamiselle.
26614: uuden koneen tai laitteen hankintamenoon
26615: luettavat valmistusmenot.                                              7 §.
26616:    Edellä tässä pykälässä tarkoitetun koneen ja     Verovelvollisen, joka on tehnyt tämän lain
26617: laitteen hankintameno on katettava tehdyillä mukaisen hankintavarauksen tai poiston, on
26618: hankinuavarauksilla. Hankintavarauksilla katet- liitettävä veroilmoitukseensa luotettava selvitys
26619: tu hankintameno tai hankintamenon osa ei ole rakentamisen aloittamis- sekä rakennuksen val-
26620: verotuksessa vähennyskelpoinen. Vähennyskel- mistumis- ja käyttöönottoajankohdasta sekä
26621: poisen hankintamenon tai sen osan vähentämi- hankintavarauksen tehneen verovelvollisen Ii-
26622: sestä sekä hankintamenon ylittävän varauksen .. säksi jäljennökset hankintavarauksen perustee-
26623: tulouttamisesta on voimassa, mitä 3 §:n 3 na olevista asiakirjoista. Koneiden ja laittei-
26624: momentissa rakennuksen hankintamenosta on den hankintamenot on verovelvollisen kirjan-
26625: säädetty.                                       pidossa niin selvästi eriteltävä, että ne hel-
26626:                                                 posti ovat erotettavissa muista kuluista.
26627:                         5 §.
26628:     Jos hankintaa, jota varten hankintavaraus                          8 §.
26629: on tehty, ei saateta loppuun, luetaan hankinta-     Rakentamisella tarkoitetaan tässä laissa sel-
26630: varaus sen vuoden veronalaiseksi tuloksi, jona laisten rakennustoimenpiteiden suorittamista,
26631: hankintaa koskeva sopimus peruuntui, keskey- joihin rakennuslain mukaan on haettava uudis-
26632: tettiin vai siirrettiin kolmannelle.            rakennuksen rakentamiseen oikeuttava raken-
26633:    Jos rakennus, kone tai laite sen valmistumi- nuslupa.
26634: sen tai vastaanottamisen jälkeen otetaan muu-       Rakentaminen katsotaan aloitetuksi, elleivät
26635: hun kuin 1 §:ssä tarkoitettuun käyttöön, lue- erityiset seikat muuta osoita, kun mahdollisia
26636: taan niiden hankintaa varten tehty varaus kaivotöitä lukuun ottamatta rakennuksen pe-
26637: käyttöönottovuoden veronalaiseksi tuloksi.      rustustyöt on aloitettu.
26638: 
26639:                        6 §.                                              9 §.
26640:    Hankintavaraus tai sen osa, jota ei tämän        Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
26641: lain mukaisesti ole käytetty hankintamenon        töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
26642: kattamiseen viimeistään kalenterivuonna 1981
26643: alkavan verovuoden aikana, luetaan korotettuna                         10 §.
26644: 10 prosentilla sanotun verovuoden tuloksi, el-       Tätä lakia sovelletaan vuosilta 1978-1982
26645: lei valtiovarainministeriö ole myöntänyt piden-   toimitettavissa verotuksissa.
26646: 
26647: 
26648:      Helsingissä 3 päivänä manaskuuta 1978.
26649: 
26650: 
26651:                                      Tasavallan Presidentti
26652:                                       URHO KEKKONEN
26653: 
26654: 
26655: 
26656: 
26657:                                                               Valtiovarainministeri Paul Paavela
26658:                                           1978 vp. n:o 238
26659: 
26660: 
26661: 
26662: 
26663:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle uudeksi toiminimi-, kauppa-
26664:                                   rekisteri- sekä prokuralainsäädännöksi.
26665: 
26666: 
26667: 
26668:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
26669: 
26670:    Esityksen tarkoituksena on uudistaa koko-            Kaikki elinkeinonharjoittajat merkittäisiin
26671: naisuudessaan pääosiltaan vuodelta 1895 oleva        edelleen koko maan käsittävään kaupparekiste-
26672: asetus kaupparekisteristä sekä toiminimestä ja       riin. Rekisteri-ilmoitukset toimitetaan nykyisin
26673: prokurasta. Esityksen mukaan säädettäisiin           rekisteriviranomaiselle      paikallisviranomaisina
26674: kolme eri lakia: toiminimilaki, kaupparekisteri-     toimivien maistraattien ja henkikirjoittajien vä-
26675: laki sekä prokuralaki.                               lityksellä. Hallituksen esityksen mukaan rekis-
26676:    Voimassa olevassa lainsäädännössä toimini-        teri-ilmoitukset voitaisiin toimittaa rekisterivi-
26677: men haltijan yksinoikeuden sisältöä ei ole tar-      ranomaiselle myös suoraan. Vastaavasti rekis-
26678: kemmin määritelty. Toiminimilakiehdotus sisäl-       teriviranomainen voisi olla suoraan yhteydessä
26679: tää tätä koskevat yksityiskohtaiset säännökset.      ilmoituksen antajaan. Elinkeinonharjoittaja voi-
26680: Lakiehåotuksen mukaan sallitaan myös ns. apu-        si kuitenkin edelleen jättää ilmoitukset myös
26681: toiminimen käyttö osakeyhtiön tai osuuskun-          paikallisviranomaisina toimiville maistraateille
26682: nan toiminnan määrätyn osan kuten tietyn              ja henkikirjoittajille rekisteriviranomaiselle toi-
26683: tuotantolaitoksen yksilöimiseksi elinkeinotoi-       mitettavaksi. Maistraatit ja henkikirjoittajat pi-
26684: minnassa.                                            täisivät paikallisia luetteloita ja antaisivat niis-
26685:     Toiminimen käyttö saisi ehdotuksen mukaan        tä otteita niin kuin tähänkin asti.
26686:  suojaa paitsi rekisteröinnin myös vakiintumisen         Lakiehdotukseen on samalla sisällytetty eri-
26687:  perusteella.                                        näisiä säännöksiä, joiden tarkoituksena on yk-
26688:     Yksityisen elinkeinonharjoittajan sekä avoi-     sinkertaistaa ilmoituksen antamismenettelyä
26689: men yhtiön ja kommandiittiyhtiön toiminimeen         poistamalla erinäiset tarpeettomiksi käyneet
26690: ei olisi pakko sisällyttää omistajan tai vastaa-     muotovaatimukset sekä antamalla entistä jous-
26691:  vasti vastuunalaisen yhtiömiehen nimeä.             tavampia säännöksiä ilmoitusten käsittelystä.
26692: Kaupparekisteriviranomaisen tehtävänä on edel-           Ilmoittamisvelvollisten piiriä ehdotetaan laa-
26693: leen valvoa, että rekisteröitävä toiminimi erot-     jennettavaksi koskemaan kaikkia yhtiöitä nii-
26694:  tuu selvästi muista jo rekisteröidyistä toimi-       den toimialasta riippumatta sekä määrätynlaa-
26695:  nimistä.                                             juista liiketoimintaa harjoittavia säätiöitä ja
26696:     Toiminimisäännösten rikkomisen varalta seu-      aatteellisia yhdistyksiä. Rekisteri-ilmoituksen
26697:  raamusjärjestelmään esitetään useita uudistuk-      saisi, toisin kuin nyt, tehdä myös sellainen
26698:  sia. Niinpä rekisteröinnin kumoamista tarkoit-       elinkeinonharjoittaja, joka ei ole velvollinen sitä
26699:  tavan kanteen sijasta olisi mahdollista ajaa toi-   tekemään.
26700:  minimen käytön kieltämiskannetta. Toisen toi-           Rekisteri-ilmoituksiin sisällytettävien tietojen
26701:  minimioikeuden tahallisesta loukkaamisesta          määrää ei ehdoteta sanottavasti laajennettavaksi
26702:  voitaisiin tuomita sakkorangaistukseen. Toimi-      nykyisestään. Sen sijaan rekisteriviranomaisella
26703:  nimi, jota ei ole viiteen vuoteen käytetty, saat-   olisi laajemmat valtuudet vaatia ilmoituksen
26704:  taa menettää suojansa. Mikäli toiminimi on          antajalta tarpeellista lisäselvitystä ilmoituksen
26705:  omiaan johtamaan yleisöä harhaan, saisi kielto-     lainmukaisuudesta tai ilmoitetun seikan oikeel-
26706:  kannetta ajaa myös kauppa- ja teollisuusminis-      lisuudesta.
26707:  teriön määräämä viranomainen, lähinnä kulut-            Kaupparekisterissä esiintyy runsaasti toimin-
26708:  taja-asiamies.                                       tansa lopettaneita yrityksiä, jotka ovat laimin-
26709: 1678012042
26710: 2                                            N:o 238
26711: 
26712: lyöneet lopettamisilmoituksen antamisen. Eh-           Lainuudistusten aiheuttamien uusien tehtä-
26713: dotuksessa annetaan rekisteriviranomaiselle oi-     vien sekä entisten tehtävien monipuolistumisen
26714: keus rekisterin pitämiseksi ajan tasalla poistaa    takia rekisteriviranomaisen organisaatio on jär-
26715: siitä sellaisia elinkeinonharjoittajia koskevat     jestettävä toimistopohjaiseksi ja viranomaisen
26716: merkinnät, joista ei ole kymmenen viimeksi          henkilöstöresursseja on lisättävä. Kun osake-
26717: kuluneen vuoden aikana tullut ilmoitusta re-        yhtiölain uudistamisen yhteydessä luovutaan
26718: kisteriin.                                          yhtiöjärjestysten vahvistamismenettelystä, voi-
26719:    Uudella prokuralailla korvataan voimassa         daan osakeyhtiöiden yhtiöjärjestysten käsitte-
26720: olevan asetuksen prokuraa koskeva luku. Pro-        lyä varten kauppa- ja teollisuusministeriöön
26721: kuraa koskevan säännöstön asiasisältöön ei eh-       perustetut 7 virkaa ja tointa lakkauttaa.
26722:  doteta merkittäviä muutoksia.
26723: 
26724: 
26725: 
26726: 
26727:                                       YLEISPERUSTELUT.
26728: 
26729: 1. Esityksen         y h te iskun n alli n en           Toiminimellä on myös yleiseltä kannalta tär-
26730:    merkitys.                                        keä merkitys yksilöimisvälineenä. Henkilönimen
26731:                                                     tavoin se yksilöi haltijaosa eri yhteyksissä. Täl-
26732: 1.1. Uudistuksen tavoitteet.                        lä näkökohdalla on erityistä painoa oikeushen-
26733:                                                     kilöiden osalta. Niillähän ei ole muuta nimeä
26734:    Elinkeinonharjoittajien määrä Suomessa on        kuin toiminimi. Oikeudenkäynnin osapuolena
26735: jatkuvasti kasvanut. Samalla on voitu elinkeino-    tai esimerkiksi veronmaksajana osakeyhtiö tai
26736: toiminnassa havaita pyrkimystä yhä suurempaan       osuuskunta tunnistetaan yksinomaan toimini-
26737: erikoistumiseen. Kotimainen ja ulkomainen kil-      men avulla. Sama pätee usein käytännössä
26738: pailu pakottaa liikeyritykset hankkimaan tuot-      myös yksityiseen elinkeinonharjoittajaan. Hänet
26739: teilleen riittävän markkinaosuuden nopean tuo-      tunnistetaan liikkeenharjoittajana toiminimen
26740: tekehittelyn ja tehokkaan markkinoinnin avul-       avulla, jota vastoin hän yksityiselämässään käyt-
26741: la. Näissä oloissa kaupallisilla tunnusmerkeillä    tää omaa henkilönimeään.
26742: on oma tärkeä tehtävänsä. Kaupalliset tunnus-           Kaupallisten tunnusmerkkien merkitys kilpai-
26743: merkit ovat merkittäviä kilpailuvälineitä erityi-   lutekijänä riippuu ratkaisevasti siitä, että niihin
26744: sesti kulutushyödykemarkkinoilla.                   liittyvä liikearvo (goodwill) suojataan tehok-
26745:    Tavaramerkillä on edelleen keskeinen merki-      kaasti. Jos toinen elinkeinonharjoittaja voi
26746: tys merkkitavaroiden myynnin edistämisessä.         käyttää hyväkseen toisen kehittämää tavara-
26747: Taloudellinen kilpailu on kuitenkin luonut tar-     merkkiä tai toiminimeä sellaisenaan tai vain
26748: peen ottaa käyttöön yhä enemmän lyhyitä iske-       epäolennaisesti muunneltuna, menettää alkupe-
26749: viä toiminimiä, jotka usein muodostuvat sepi-       räinen tavaramerkki tai toiminimi taloudellisen
26750: tetystä sanasta. Tällaisia toiminimiä käytetään     arvonsa; saattaapa rinnakkaiskäytöstä aiheutua
26751: tavaramerkkien ohella mainoksissa ja erityisesti    tunnusmerkin haltijalle suoranaista tappiotakin.
26752: markkinoitaessa muita kuin merkkitavaroita.             Sivullisten kannalta on niin ikään tärkeää,
26753: lskevä ja lyhyt toiminimi on omiaan erotta-         että kaupallisten tunnusmerkkien käyttö sään-
26754: maan ja yksilöimään sekä yrityksen että sen         nellään ja että sitä valvotaan. Muussa tapauk-
26755: tuotteet tai palvelut. Valtaosa pienistä ja kes-    sessa harhaanjohtamisen vaara on ilmeinen. Sii-
26756: kisuurista yrityksistä käyttäneekin toiminimeä      tä saattavat kärsiä niin liikeyritykset itse kuin
26757: pääasiallisena yksilöimisvälineenään.               myös suuri yleisö.
26758:    Kuluttajille toiminimet muodostavat valinta-         Toiminimeä suojataan oikeudettomalta käy-
26759: tilanteessa erään ratkaisuperusteen kilpailevien    töitä merkitsemällä se koko maata käsittävään
26760: yritysten välillä. Ostaja löytää usein juuri toi-   julkiseen rekisteriin, kaupparekisteriin, joka toi-
26761: minimen nojalla sen erityisen yrityksen, jonka      minimien lisäksi sisältää kolmannen henkilön
26762: hyödykkeiden laatuun ja edullisiin hintoihin        kannalta tarpeellisia tietoja toiminimien haiti-
26763: hän on oppinut luottamaan.                          joista. Tällaisia tietoja ovat muun muassa hal-
26764:                                              N:o 238                                                  3
26765: 
26766: tijan nimi ja kotipaikka sekä liiketoiminnan            Rekisteröimättömiin toiminimiin liittyy myös
26767: laatu ja yhteisömuotoisten toiminimen halti·          kansainvälinen suojanäkökohta. Suomi on liitty-
26768: jain osalta myös osakepääoma sekä edustusoi-         nyt 20 päivänä maaliskuuta 1883 tehtyyn teol-
26769: keus. Toiminimeä ja kaupparekisteriä koskeva         lisoikeuden suojelemista koskevaan Pariisin
26770:  asetus (A kaupparekisteristä sekä toiminimestä       yleissopimukseen, jota nykyisin sovelletaan Tuk-
26771: ja prokurasta 2. 5. 1895) sisältää myös sään-        holmassa 14 päivänä heinäkuuta 1967 tarkiste-
26772: nöksiä prokurasta eli kaupparekisteriin mer-         tussa muodossaan (SopS 4.3/75), jäljempänä
26773: kityn elinkeinonharjoittajan antamasta yleisestä      Pariisin yleissopimus, jonka 8 artikla edellyttää,
26774: valtuudesta tehdä oikeustoimia yrityksen puo-        että toiminimeä suojataan sopimusvaltioissa il-
26775: lesta.                                               man rekisteröintiäkin. On epävarmaa, täyttää-
26776:     Toiminimiasetuksen säännökset ovat iäkkyy-       kö vilpillisen kilpailun ehkäisemiseksi annetun
26777: destään ja liike-elämässä tapahtuneesta kehi-        lain yleislausekkeeseen perustuva suoja mairii~
26778: tyksestä huolimatta melko hyvin täyttäneet           tun 8 artiklan vaatimukset. Tilanne voitaisiin il-
26779: tehtävänsä. Voimassa olevassa oikeudessa on           meisesti selvittää antamalla myös vakiintuneille
26780: kuitenkin puutteellisuuksia ja epätarkoituksen-      toiminimille oikeussuojaa välittömästi toiminimi-
26781: mukaisiksi käyneitä säännöksiä, joita ei voida       lainsäädännön nojalla.
26782: korjata muutoin kuin uudistamalla lainsäädän-            Koska toiminimen merkitys markkinointikei-
26783: tö kokonaisuudessaan.                                nona on kasvanut, on käytännössä ryhdytty käyt-
26784:     Toiminimioikeuden sisältöä ei ole toiminimi-      tämään varsinaisen toiminimen ohella siitä muo-
26785:  asetuksessa tarkemmin määritetty sillä tavalla      dostettuja lyhenteitä ja yrityksen tiettyä toimin-
26786: kuin tavaramerkkioikeus tavaramerkkilaissa.          nallista osaa yksilöiviä nimityksiä. Vientitoimin-
26787: Asetuksen mukaan rekisteriin merkittävän toi-        nassa taas tarvitaan useampiakin er:kelisiä toi-
26788:  minimen pitää selvästi erota jokaisesta rekiste-     minimen käännöksiä. Sikäli kun näitä aputun-
26789: riin jo merkitystä toiminimestä. Jos joku kat-       nuksia yleensä suojataan, suoja määräytyy
26790:  Soo, että rekisteriin merkitty toiminimi saman-     edellä mainitun vilpillisen kilpailun ehkäisemi-
26791: kaltaisuuden takia on aiheuttanut sekaannusta        seksi annetun lain mukaan. On pidettävä puut-
26792: hänen oman toiminimensä kanssa, voi hän              teena, ettei niitä voida suojata toiminimioikeu-
26793:  tuomioistuimessa ajaa kannetta myöhemmän            dellisten periaatteiden nojalla.              ·
26794:  toiminimen rekisteröinnin kumoamiseksi. Toi-
26795: minimiasetuksessa ei kuitenkaan ole tarkempia           Toiminimiasetuksen sanktiojärjestelmä on
26796:  ohjeita siitä, minkä asteikon mukaan toimini-       monessa kohdin puutteellinen tai epäselvä. Ylei~
26797: mien keskinäistä sekotettavuutta on arvioitava.      sön mahdollisuudet puuttua sen etuja louk-
26798:     Toiminimikollisioiden ratkaisuperusteita ei      kaavaan toiminimen käyttöön ovat riittämättö-
26799:  toisin sanoen ole vahvistettu laissa.               mät. Samoin on tuomioistuimella käytettävissä
26800:     Toisen sukunimeä ei saa oikeudettomasti si-      liian vähän toiminimen erilaisiin väärinkäytök-
26801:  sällyttää toiminimeen. On kuitenkin muitakin       siin soveltuvia seuraamuksia.
26802:  lakiin perustuvia oikeushyviä, joita tulisi suo-        Käytännössä vakavimpana on kuitenkin pidet-
26803: jata· toiminimilakiin otettavin säännöksin.         tävä kaupparekisterilainsäädännön puutteelli-
26804:     Rekisteröimätön toiminimi ei nauti oikeus-      suuksia. Toiminimiasetuksen mukaan jokainen,
26805:  suojaa toiminimiasetuksen nojalla, vaikka siitä     joka harjoittaa kauppa-, tehdas-, käsityö- . tai
26806:  olisikin tehokkaan käytön perusteella tullut       muuta liikettä, jonka tarkoituksena on välittö-
26807:  yleisesti arvostettu ja tunnettu. On pidettävä     män aineellisen edun saavuttaminen, taikka
26808:  epäkohtana, etteivät tällaiset vakiintuneet toi-   vakuutusliikettä, on velvollinen ennen elinkei-
26809: minimet nauti sellaisenaan oikeussuojaa. Vii-       notoiminnan aloittamista rekisteröimään toimi-
26810: pillisen kilpailun ehkäisemiseksi annetun lain      nimensä. Tästä velvollisuudesta ovat vapaat
26811:  (.34/30) 1 §:ään sisältyvän yleislausekkeen        muun muassa maatilatalouden harjoittajat sekä
26812:  katsotaan tosin olevan sovellettavissa myös re-    eräät yksityiset elinkeinonharjoittajat. Jos elin-
26813: kisteröimättömiin toiminimiin. Sen mukaan           keinonharjoittaja ei kuulu ilmoitusvelvollisten
26814:  voidaan elinkeinonharjoittajaa, joka elinkeino-    piiriin, hänellä ei ole oikeutta päästä kauppa-
26815:  toiminnassaan on ryhtynyt hyvän tavan vastai-      rekisteriin.                                       .
26816:  seen tekoon, kieltää jatkamasta tai toistamasta        Kun yhtäältä toiminimiasetuksen edellä ·lue~
26817:  tätä tekoa. Hyvän tavan vastaisena tekona voi-     tellut ilmoitusvelvollisuutta koskevat pe--ustee~
26818:   taneen eräissä tapauksissa pitää vakiintuneen     ovat tulkinnanvaraisia ja toisaalta on kohtuul:--
26819:  toiminimen loukkaamista kilpailumieles:;ä.         lista, että elinkeinonharjoittajalla, joka katsoo
26820: 4                                              N:o 238
26821: 
26822:  tarvitsevansa rekisteröinnillä saatavaa toiminimi-   kaupparekisteriin merkityn asiantilan muuttu-
26823:  suojaa, on siihen myös mahdollisuus, on voi-         misesta tulee nopeasti tieto rekisteriviranomai-
26824: massa olevaa ehdotonta rekisterijärjestelmää pi-      selle asianmukaista merkintää varten. Toimin-
26825: dettävä nykyoloissa liian jäykkänä.                   tansa lopettaneet yritykset taas olisi voitava
26826:     Voimassa olevan lainsäädännön mukaan              poistaa rekisteristä silloinkin, kun ne eivät
26827: kaupparekisteri-ilmoitukset on toimitettava           itse tee lakkaamisilmoitusta. Nykyisin viran-
26828: kaupparekisterille paikallisviranomaisina toimi-      omaisella on vain osuuskuntien osalta tällainen
26829: vien maistraatin tai henkikirjoittajan välityk-       poistamisoikeus.
26830:  sellä. Tämä yleisönpalvelun kannalta tarkoituk-         Toiminimen tarvitsijain etujen vastaista puo-
26831:  senmukainen järjestelmä ehdotetaan säilytettä-       lestaan on, että toiminimiä varataan rekiste-
26832:  väksi edelleen. Toiminimilakiehdotuksen mu-          röimällä niin sanottuja paperiyhtiöitä, joilla ei
26833:  kaan rekisteröintiin perustuva yksinoikeus toimi-    ole mitään varsinaista liiketoimintaa. Toimi-
26834:  nimeen on voimassa siitä päivästä, jona ilmoitus     nimiasetuksesta puuttuvat säännökset toimini-
26835:  saapui rekisteriviranomaiselle rekisteröintiä var-   men poistamisesta rekisteristä määräaikaisen
26836:  ten ( 12 §). Jo tämän vuoksi elinkeinonharjoit-      käyttämättömyyden perusteella.
26837:  tajalla on oltava mahdollisuus toimittaa rekiste-
26838: ri-ilmoitus myös suoraan rekisteriviranomaisena
26839:  toimivalle patentti- ja rekisterihallitukselle il-   1.2. Keinot.
26840: man paikallisviranomaisen välitystä. Kauppare-
26841:  kisterilakiehdotuksen mukaan ( 27 § ) rekisteri-     1.2.1. Esityksen rakenne.
26842: ilmoitukset voidaankin tehdä vaihtoehtoisesti            Toiminimeä ja kaupparekisteriä koskevien
26843: paikallisviranomaisten välitvk~Pllä tai toimittaa     säännösten kehittäminen nykyaikaisen liike-elä-
26844:  suoraan patentti- ja rekisterihallitukselle.         män vaatimuksia vastaavalle tasolle edellyttää
26845:    Muissa suhteissa viranomaisjärjestelmään ei        hallituksen käsityksen mukaan lainsäädännöllis-
26846: ehdoteta muutoksia. Paikallisviranomaiset pi~         tä kokonaisuudistusta. Hallituksen esityksen
26847: täisivät siis edelleen paikallisia luetteloita ja     mukaan toiminimiasetuksen sääntelemät kysy·
26848: antaisivat niistä otteita. Kun niiden dinkei-         mykset ehdotetaan jaettavaksi kolmeen erilli-
26849: nonharjoittajien piiriä, jotka ovat velvolliset te-   seen lakiin: toiminimilakiin, kaupparekisterila-
26850: kemään rekisteri-ilmoituksen, ehdotetaan laa-         kiin ja prokuralakiin. Tätä ratkaisua puoltaa
26851: jennettavaksi ja kun myös eräille elinkeinon-         muun ohella säänneltävieri asioiden asiallinen
26852: harjoittajille ehdotetaan annettavaksi mahdolli-      ja tekninen erilaatuisuus. Pohjoismaisen laki~
26853: suus tehdä rekisteri-ilmoitus, vaikka eivät ole-      yhteistyön kannalta katsottuna on todettava,
26854: kaan siihen velvollisia, on odotettavissa, että       että Ruotsissa on päädytty vastaavanlaiseen
26855: paikallisviranomaisilta kysytään neuvoja entistä      ratkaisuun.
26856: enemmän. Tämän vuoksi olisi hallituksen mie-             Hallituksen esitystä Ruotsin lakeihin verrat-
26857: lestä mahdollisuuksien mukaan tehostettava            taessa on todettava, että asiallinen yhtäläisyys
26858: myös paikallisviranomaisissa toimivan toimis-         toiminimilain ja prokuralain kohdalla on mer-
26859: tohenkilökunnan koulutusta.                           kittävä, kun taas kaupparekisterilainsäädännössä
26860:    Toiminimiasetus ja eräät rekisteröintivelvolli-    on havaittavissa huomattaviakin eroavuuksia.
26861: suutta koskevat erityislait kytkevät ankarat          Tämä johtuu erityisesti siitä, että Suomessa
26862: muotovaatimukset rekisteri-ilmoituksen tekemi-        on vanhastaan ollut voimassa kaikkia toimini-
26863: seen. Osa näistä vaatimuksista, kuten nimi-           miä koskeva yleinen keskusrekisterijärjestelmä;
26864: kirjoitusten virallisesti oikeaksi todistaminen,      Ruotsissa sen sijaan tällainen järjestelmä on to-
26865: ovat nyky-yhteiskunnassa vailla asiallista mer-       teutettu vain osakeyhtiöiden osalta. Muut elin-
26866: kitystä, mutta sitä vastoin ne aiheuttavat ilmoi-     keinonharjoittajat rekisteröidään Ruotsissa lää-
26867: tusvelvollisille ja rekisteriviranomaiselle tarpee-   neittäin. Norjan ja Tanskan järjestelmät muis-
26868: tonta vaivaa.                                         tuttavat lähinnä Ruotsin järjestelmää.
26869:    Samalla kun kaupparekisteri-ilmoituksiin ja           Esityksessä omaksuttu ratkaisu poikkeaa ta•
26870: rekisterin pitämiseen liittyvät tarpeettomat          varamerkkilainsäädännössä valitusta linjasta,
26871: muodollisuudet on syytä poistaa, olisi ryhdyt-        jonka mukaan tavaramerkkiä koskevat aineellis-
26872: tävä toimenpiteisiin rekisterimerkintöjen pitä-       oikeudelliset säännökset ja tavaramerkin rekis-
26873: miseksi entistä paremmin ajan tasalla. Lain-          teröintiä sekä tavaramerkkirekisteriä koskevat
26874: :säädäntöä on tältä ~sin kehitettävä siten, että      säännökset on sijoitettu yhteen ja samaan la-
26875:                                                  N:o 238                                                5
26876: 
26877: kiin. Toiminimilakiehdotusta valmisteltaessa on         minimien käyttämisen tarve syntyy erityisesti
26878: pyritty yhdenmukaisuuteen tavaramerkkilain              fuusiotapauksissa.
26879: kanssa, sikäli kuin tämä on toiminimen ja ta-              Osakeyhtiöiden ja osuuskuntien tulisikin saa-
26880: varamerkin toiminnalliset eroavuudet huomioon           da käyttää toiminnan osaa varten päätoimini-
26881: ottaen ollut mahdollista.                               men tavoin suojattua aputoiminimeä. Muiden
26882:                                                         elinkeinonharjoittajien tarve käyttää aputoimi-
26883: 1.2.2. Toiminimilaki.                                   nimeä ei sen sijaan ole niin suuri, että olisi ai·
26884:                                                         heellista antaa niillekin oikeus käyttää aputoi-
26885:                Toiminimen käsite.                       minimeä.
26886:    Toiminimellä tarkoitetaan nimeä, jota elin-             Lailla olisi suojattava myös toissijaiset tun-
26887: keinonharjoittaja käyttää toiminnassaan. Jokai-         nukset, joita elinkeinonharjoittaja käyttää toi-
26888: sella elinkeinonharjoittajalla tulisi olla toimini-     minnassaan toiminimen ohella. Tällaista tunnus-
26889: mi riippumatta siitä, onko hän rekisteröinti-           ta voidaan käyttää yksilöimään toimintaa koko-
26890: velvollinen vai ei. Rekisteröintivelvollisuus pe-       naisuudessaan tai vain osaa siitä. Toissijainen
26891: rustuu ensi sijassa julkiseen intressiin. Toimi-        tunnus muodostuu usein täydellisen toiminimen
26892: nimilakiehdotuksessa ei ole tehty eroa liiketoi-        iskuosasta eli firmadominantista.
26893: mintaa harjoittavan ja muun elinkeinonharjoit-
26894: tajan välillä. Toiminimisuojan antaminen riip-                   Toiminimisuojan eri muodot.
26895: puu toiminimen käytön todellisesta tarpeesta.
26896: Käytännössä tämä tarve on laajentunut koske-               Toiminimisuoja on voitava saada rekisteröi-
26897: maan kaikenlaisia elinkeinonharjoittajia.               mällä toiminimi, vakiinnuttamalla se tai eräissä
26898:     Milloin aatteellinen yhdistys tai säätiö har-       tapauksissa pelkästään ottamalla se käyttöön.
26899: joittaa elinkeinotoimintaa, nimeä saatetaan käyt-          Tärkein suojan syntymismuoto olisi edelleen
26900: tää myös toiminimenä. Toiminimisuoja tulisi             toiminimen rekisteröinti. Hallituksen käsityk-
26901: näin ollen ulottaa myös elinkeinoa harjoittaviin        sen mukaan vakiintuneen toiminimen haltijalla
26902: yhdistyksiin ja säätiöihin.                             on eräissä tapauksissa myös tarve saada oikeus-
26903:     Kun erityisesti vientikauppaa harjoittavilla        suojaa. Vakiintuminen edellyttäisi, että toi-
26904:  elinkeinonharjoittajilla on osoittautunut olevan       minimeä on käytetty siinä määrin, että se on
26905:  tarvetta saada suojaa myös asianomaisen vienti-        jo saanut itsenäistä taloudellista arvoa, good-
26906:  maan kielelle käännetyille toiminimilleen ( rin-       willia, mikä puolestaan lisää toiminimen oikeu-
26907:  nakkaistoiminimi), on lakiehdotukseen otettu           dettoman hyväksikäytön vaaraa. Käytännössä
26908:  määräys, jonka mukaan toiminimi saadaan rekis-         vakiintumissuojaa tarvinnevat pääasiassa ulko-
26909:  teröidä myös toisella kotimaisella kielellä tai         maiset yritykset, joilla tähän saakka on ollut
26910:  vieraskielisenä edellyttäen, että erikieliset ilmai-   tehokas toiminimisuoja vain, milloin ne ovat
26911:  sut vastaavat toisiaan.                                Suomessa rekisteröineet toiminimensä. Lain-
26912:     Voimassa olevan oikeuden mukaan on mah-             uudistus vastaa tässä suhteessa Pariisin yleisso-
26913: dollista saada toiminimisuoja perustamalla niin         pimuksen 8 artiklan määräyksiä.
26914:  sanottu paperiyhtiö, joka todellisuudessa ei har-         Toissijaista tunnusta suojattaisiin yksinomaan
26915: joita minkäänlaista toimintaa. Todellisuuspoh-           vakiintumisen perusteella. Sitä ei siis voida
26916:  jaa vailla olevalle toiminimelle ei ole syytä          rekisteröidä varsinaisen toiminimen rinnalle.
26917:  antaa oikeussuojaa. Siksi toiminimisuojan ehdok-       Vaikka toissijainen tunnus saattaa käsittää toi-
26918: si olisi säädettävä velvollisuus käyttää toimi-         minimen tarkoittaman toiminnan kokonaisuu·
26919:  nimeä.                                                 dessaan, se täyttää vain osan toiminimen teh-
26920:                                                         tävistä. Toissijaiset tunnukset ovat lisäksi luon-
26921:                                                         teeltaan hyvin erilaisia ja usein nopeasti muut-
26922:       Aputoiminimi ja toissijainen tunnus.              tuvia.
26923:    Toiminimioikeuden johtavia periaatteita on,             Sukunimestä muodostetut toiminimet saisivat
26924: että jokaisella itsenäisellä yrityksellä saa olla       suojaa jo pelkän käyttöönoton perusteella edel-
26925: vain yksi ainoa toiminimi. Yrityksen toimintaa          lyttäen, että tällainen toiminimi täyttää lain
26926: harjoitetaan kuitenkin usein monessa eri yksi-          yleiset vaatimukset. Kun kuitenkin sukunimiä
26927: kössä. Tällaisissa tapauksissa saattaa olla huo-        on monenkaltaisia, suojan laajuus tulee käytän-
26928: mattava tarve käyttää eri yksiköistä erityisiä          nössä vaihtelemaan. Lukuisat yksityiset elin-
26929: nimiä eli niin sanottuja aputoiminimiä. Aputoi-         keinonharjoittajat eivät kuitenkaan tarvitse toi-
26930: 6                                              N:o 238
26931: 
26932: mintansa yksilöimiseksi muuta kuin henkilö-             Rekisteröintiin perustuva yksinoikeus toiml-
26933: nimensä.                                              nimeen olisi voimassa siitä päivästä, jona ilmoi-
26934:                                                       tus saapui rekisteriviranomaiselle rekisteröintiä
26935:              Yksinoikeuden sisältö.                   varten. Vakiinnutetun toiminimen suoja alkaa
26936:                                                       vakiintumishetkellä.
26937:    Toiminimisuoja sisältäisi sen, että toiminimen
26938: haltijalla on yksinoikeus toiminimeensä sekä                        Toiminimen rakenne.
26939: etteivät muut saa käyttää siihen sekoitettavis-
26940: sa olevaa toiminimeä. Myös aputoiminimi, rin-             Toiminimen tärkeimpiä tehtäviä on haltija-
26941: nakkaistaiminimi sekä toissijainen tunnus olisi-      yrityksen yksilöiminen. Toiminimen tulisi olla
26942: vat samalla tavoin suojatut. Sekoitettavuuteen        siten muotoiltu, että se selvästi erottuu muista
26943: voitaisiin kuitenkin vedota vain, milloin toimi-      toiminimistä ja että se voidaan käsittää toimi-
26944: nimen haltijat harjoittavat samaa tai samankal-       nimeksi. Toiminimellä on siis oltava yksilöiviä
26945: taista toimintaa. Tätä uutta rajoitusta voidaan       piirteitä, jotka kytkevät sen määrättyyn yrityk-
26946: perustella sillä, ettei toiminimen suojaamisen        seen.
26947: tarvetta yleensä ole silloin, kun asianomaiset            Rekisteriviranomaisen tehtävfulä on varmis-
26948: elinkeinonharjoittajat harjoittavat erilaista lii-     tautua, että rekisteröitäväksi ilmoitettu toimi-
26949: ketoimintaa. Toisaalta on myös otettu huo-             nimi riittävästi yksilöi haltijayrityksen sekä että
26950: mioon, että toiminimiksi kelpaavien sanojen            se selvästi erottuu muista rekisterissä ennestään
26951: ja sanayhdistelmien määrä on rajallinen. Tässä        olevista toiminimistä.
26952: ehdotettu ratkaisu on ollut vakiintunutta käy-            Kaupparekisterikäytännön varaan jää, minkä~
26953: täntöä muissa Pohjoismaissa eikä sen ole ha-          laisia toiminimiä tulevaisuudessa voidaan pitää
26954: vaittu aiheuttaneen hankaluuksia.                     riittävän yksilöivinä. Lain tasolla ei ole ai-
26955:    Toiminimisuojan alueellinen laajuus vaihte-         heellista erikseen pyrkiä yksityiskohtaisesti sään-
26956: lee sen mukaan, onko toiminimi rekisteröity            telemään yksilöivyyden arviointiperusteita. Laki-
26957: vaiko vakiintunut tai pelkästään käyttöön              ehdotukseen olisi kuitenkin otettava joitakiti
26958: otettu. Keskusrekisterijärjestelmän luonteen           esimerkkejä sellaisista seikoista, joilla sinänsä ei
26959: mukaisesti rekisteröidylle toiminimelle annettai-      ole yksilöivää vaikutusta.
26960: siin kuten nytkin suojaa koko maassa. Toinen              Laissa on oltava yksityiskohtaisia säännöksiä
26961: elinkeinonharjoittaja saisi kuitenkin käyttää         eri yhteisömuotoihin liittyvien toiminimien ra-
26962: siihen sekoitettavissa olevaa toiminimeä, jos          kenteesta. Elinkeinonharjoittajan toiminimeen
26963: hän pystyy näyttämään, ettei suojatun toimi-          ei myöskään enää olisi pakko si~ällyttää suku-
26964: nimen haltija saata kärsiä siitä vahinkoa.            nimeä. Toiminimiasetuksen mukaan toimini-
26965:    Vakiintuneen tai käyttöön otetun toimini-          mestä on käytävä ilmi haltijan, yhtiömiehen tai
26966: men suojan laajuus riippuisi kussakin tapauk-         vastuunalaisen yhtiömiehen sukunimi, jos kysy-
26967: sessa siitä, millä alueella vakiinnuttaminen tai      myksessä on yksityinen elinkeinonharjoittaja,
26968: käyttöönotto on tapahtunut. Yksinoikeuden             avoin yhtiö tai kommandiittiyhtiö. Kun toimi-
26969:  ulottaminen vakiintumisalueen ulkopuolelle           nimen siirtyminen nykyisinkin on ollut mahdol-
26970:  edellyttää, että siellä ei jo ole sekoitettavissa    lista ilman yhtiömiehen sukunimen vaihtamista,
26971: olevaa toiminimeä ja että toiminnan laajenta-         ei henkilön nimen esiintyminen toiminimessä
26972: ja pystyy vakiinnuttamaan toiminimensä myös           ole ollut takeena siitä, että toiminimestä ilme-
26973: uudella toimialueella.                                nevä haltija olisi toiminimen todellinen haltija.
26974:    On mahdollista, että tietyllä alueella samal-      Tästä asiasta on voitu saada luotettava tieto
26975: la toimialalla syntyy kollisio sekoitettavissa ole-   vain kaupparekisteristä. Kun henkilönimi vain
26976: vien toiminimien välillä. Tässä tapauksessa van-      harvoin on sovelias mainontaan ja toisaalta on
26977: hemmalla toiminimellä olisi periaattessa pa-          paljon sukunimiä, jotka sellaisenaan ovat huo-
26978: rempi oikeus. Oikeuden uudempaan vakiintu-            nosti yksilöiviä ja toisistaan erottuvia, suku-
26979: neeseen toiminimeen täytyy kuitenkin voida            nimen sisältäväliä toiminimellä on yleensä ol-
26980: pysyä voimassa vanhemman oikeuden rinnalla            lut heikko toiminimisuoja.
26981: vanhemman toiminimen haltijan passiviteetin              Muilta osin ei juuri ole tarvetta muuttaa
26982: vuoksi. Tuomioistuin voisi tällöin määrätä, että      toiminimen rakennetta koskevia säännöksiä.
26983: jompaakumpaa tai kumpaakin toiminimeä saa-            Kommandiittiyhtiön olisi kuitenkin voitava toi-
26984: daan käyttää vain toiminimeen tehtävin selven-        minimessään käyttää kommandiittiyhtiö sanan
26985: nyksin.                                               yleisesti tunnettua lyhennystä.
26986:                                                N:o 238                                                 7
26987: 
26988:    Toiminimi, joka on muodostettu edellä se-                        Seuraamusjärjestelmä.
26989: lostettujen säännösten mukaisesti, saattaa eräis-
26990: sä tapauksissa loukata jotain yksityistä tai yleis-      Toiminimiasetuksen suurimpia puutteita on
26991: tä lailla suojattavaa etua. Tavaramerkkilain ta-      kehittymätön seuraamusjärjestelmä. Asetus tun-
26992: voin olisi kiellettävä käyttämästä toiminimeä,        tee pakotteena lain rikkomistapauksissa vain
26993: joka on omiaan johtamaan yleisöä harhaan              rekisteröinnin kumoamisen tuomioistuimen pää-
26994: taikka on hyvän tavan tai yleisen järjestyksen        töksellä. Kumoamiskannetta saa ajaa jokainen,
26995: vastainen. Tällä kiellolla voidaan suojata eri-       joka katsoo kärsivänsä rekisteröinnistä haittaa.
26996: tyisesti kuluttajia, jotka saattavat kärsiä haittaa   Lakiin perustuva seuraamusjärjestelmä olisikin
26997: siitä, että toiminimi antaa harhaanjohtavan ku-       kehitettävä asteittaiseksi ja vaihtoehtoja sisältä~
26998: van yrityksen toiminnan laadusta tai laajuu-          väksi ja samalla olisi laajennettava kannevaltaa.
26999: desta.                                                   Kun toiminimi tai sen käyttäminen on vas-
27000:                                                       toin hyvää tapaa tai yleistä järjestystä taikka
27001:    Toiminimeä, joka loukkaa toisen suojattua          johtaa yleisöä harhaan, sen käyttö tulisi voida
27002: aineetonta oikeutta, kuten tekijänoikeutta tai        sakon uhalla kieltää. Käyttämiskielto voitaisiin
27003: oikeutta tavaramerkkiin, on myös pidettävä            antaa myös tapauksissa, jolloin toisen oikeutta
27004: lainvastaisena siitäkin huolimatta, että toimi-       toiminimeen on loukattu tahallisesti tai tuotta-
27005: nimi on rekisteröity tai vakiinnutettu. Oikeus-       muksellisesti. Jos kieltoa rikotaan, seuraisi sii-
27006: suoja toteutettaisiin pääasiassa toiminimen käyt-     tä uhkasakkoon tuomitseminen. Jos kieltotuo-
27007: töä koskevalla kiellolla sekä toiminimen rekis-       mion määräyksiä toistuvasti rikotaan, olisi mah-
27008: teröinnin kumoamisella.                               dollista hakea uutta uhkasakkoa tai ryhtyä syy-
27009:                                                       tetoimiin toiminimen tahallisesta loukkauksesta.
27010:                                                       Sakkorangaistukseen voitaisiin tuomita jo en-
27011:             Toiminimen siirtyminen.                   simmäisen tahallisen toiminimenloukkauksen
27012:                                                       johdosta.
27013:     Pääsääntöisesti toiminimi on voitava luovut-
27014: taa toiselle ainoastaan elinkeinotoiminnan eli           Toiminimen lainvastainen rekisteröinti on
27015: liikkeen luovutuksen yhteydessä. Jollei asiasta       voitava kanteesta kumota. Kumoamiskanne ei
27016: ole toisin sovittu, toiminimi siirtyisi automaat-     olisi mahdollinen yksinomaan silloin, kun toi-
27017: tisesti liikkeen luovutuksen yhteydessä uudelle       minimi on rekisteröity lain vastaisesti ja rekis-
27018: hakijalle. Nimenomainen normi on tarpeellinen.        teröinnille edelleen on olemassa este, vaan
27019: Toiminimellä on usein huomattava taloudelli-          myös tapauksissa, joissa toin1inimi rekisteröin-
27020: nen arvo, mistä syystä on tärkeää sopimuksen          nin jälkeen on tullut lainvastaiseksi tai toimi-
27021: puuttuessa tietää, siirtyykö toiminimi liikkeen       nimen haltija ei enää ole elinkeinonharjoittaja
27022: luovutuksen yhteydessä vai ei. Sen sijaan ei          taikka toiminimeä ei ole viimeksi kuluneiden
27023: voida sallia toiminimen luovuttamista muuttu-         viiden vuoden aikana käytetty.
27024: mattomin aikaetuoikeuksin ilman liikkeen sa-             Kieltokannetta saisi ajaa jokainen, jolle toi-
27025: manaikaista luovutusta. Toiminimen siirtyminen        minimestä tai sen käytöstä aiheutuu haittaa. Jos
27026: toiselle ilman sivullisen havaittavissa olevaa yh-    toiminimi on harhaanjohtava tai hyvän tavan
27027: teyttä itse elinkeinotoimintaan on näet omiaan        tai yleisen järjestyksen vastainen, kannetta saisi
27028: johtamaan yleisöä harhaan.                            ajaa myös kauppa- ja teollisuusministeriön mää-
27029:                                                       räämä viranomainen, esimerkiksi kuluttaja-asia-
27030:    Milloin toiminimi siirtyy toiselle kuoleman-       mies, sekä asianomaisten elinkeinonharjoitta-
27031:  tapauksessa tai yhtiömiehen erotessa yhtiöstä ja     jien etuja valvova yhteisö. Sama koskisi myös
27032: jää muiden yhtiömiesten käyttöön, sen tulee           kumoamiskanteen ajamista.
27033: uudenkin haltijan käytössä olla totuudenmukai-           Toiminimen loukkaustapauksissa on voitava
27034: nen ja täyttää muutkin toiminimelle asetetut          vaatia vahingonkorvausta joko erilliskanteen pe-
27035: perusvaatimukset.                                     rusteella tai muun kanteen (kuten kumoamis-
27036:     Yksityisen elinkeinonharjoittajan, avoimen        kanteen) yhteydessä. Jos loukkaukseen syyJlis-
27037: yhtiön ja kommandiittiyhtiön konkurssipesälle         tyneen tuottamus on vähäinen, voitaisiin va-
27038: kuuluisi oikeus konkurssivelallisen toiminimeen;      hingonkorvausta sovitella.
27039:  tämä kuitenkin vain edellytyksin, että velalli-         Kuvattu seuraamusjärjestelmä on pääkohdit-
27040: sen tai yhtiömiehen sukunimi ei sisälly toimi-        tain samanlainen kuin tavaramerkkilain mukai-
27041: nimeen. Tällainen sääntö helpottaisi pesän lii-       nen järjestelmä. Siihen kuuluisi lisäksi säännök-
27042: ketoiminnan harjoittamista konkurssin aikana.         siä korvausoikeuden vanhentumisesta viiden
27043: 8                                             N:o 238
27044: 
27045: vuoden kuluessa vahingon syntymisestä sekä           1.2 .3. Kaupparekisterilaki.
27046: erinäisistä turvatoimenpiteistä muiden seuraa-
27047: musten vaikutusten tehostamiseksi. Tällaisia                    Keskusrekisteriiärjestelmä.
27048: olisivat muun muassa llikekilpeen, tavataan,
27049: pakkaukseen, mainoslehteen, liikeasiakirjaan tai        Toiminimiasetuksen ja sitä täydentävän
27050: muuhun sellaiseen luvattomasti pannun toimi-         kaupparekisterin sekä siihen tehtävien ilmoi-
27051: nimen poistaminen tuomioistuimen määräyk-            tusten luettelojen pitämisestä 19 päivänä maa-
27052: sestä sekä kyseessä olevan omaisuuden hävittä-       liskuuta 1896 annetun julistuksen säännökset
27053: minen taikka muuttaminen siten, että toimi-          kaupparekisteristä ovat käytännössä osoittautu-
27054: nimen väärinkäyttö ei enää ole mahdollista.          neet pääasiallisesti tarkoituksenmukaisiksi. Eri-
27055:   Jollei uhkasakkovelvoitetta noudateta tai jos      tyisen tarkoituksenmukaisena on pidettävä rat-
27056: on syytä olettaa tahallisen toiminimen louk-         kaisua, jonka mukaan maassamme on keskus-
27057: kauksen tapahtuneen, tuomioistuimella on olta-       rekisteri kaikkia elinkeinonharjoittajia varten.
27058: va oikeus määrätä edellä mainitut vastaajan          Ruotsissa ja Tanskassa on osakeyhtiöitä varten
27059: oikeushyvät takavarikoitaviksi, kunnes lopulli-      koko maan käsittävä keskusrekisteri, kun taas
27060: nen päätös on annettu.                               muut elinkeinonharjoittajat merkitään alueelli-
27061:                                                      siin tai paikallisiin rekistereihin. Norjassa on
27062:                                                      yksinomaan paikallisrekistereitä. Keskusrekiste-
27063:              Erinäisiä kysymyksiä.                   rijärjestelmän avulla identtisten tai käytännöl-
27064:                                                      lisesti katsoen identtisten toiminimien rekiste-
27065:    Uuteen toiminimilakiin on otettava proses-        röintiä voidaan tehokkaasti valvoa silloinkin,
27066: suaalisia erityissäännöksiä muun muassa rekis-       kun kysymys on elinkeinonharjoittajista, joi-
27067: teröinnin kumoamista tarkoittavan väitteen kä-       den toiminta on lähinnä paikallista. Tätä etua
27068: sittelystä toiminimen loukkausta koskevassa oi-       ei voida saavuttaa paikallisrekisterijärjestelmäl-
27069: keudenkäynnissä sekä vahvistuskanteen nosta-         lä. Toisaalta keskusrekisterijärjestelmä ei vai-
27070: misesta toiminimiasiassa.                            keuta liiaksi toiminimen valintaa. Tätä käytän-
27071:                                                      nön tarvetta palvelisi myös toiminimilakiehdo-
27072:    Laissa tarvitaan lisäksi toiminimen kirjoitta-    tukseen ehdotettu säännös, jonka mukaan re-
27073: mista koskeva yleissäännös.                          kisteröidyn toiminimen suoja-alueena on koko
27074:    Toiminimioikeus on huomattavassa määrin           maa, jollei näytetä, että toiminimen haltijalle
27075: erityisoikeutta. Tämän vuoksi oikeuspaikkaky-        ei saata koitua vahinkoa siitä, että toinen elin-
27076: symyksellä on toiminimiasioissa merkitystä.          keinonharjoittaja tietyssä osassa maata käyttää
27077: Kun oikeutta toiminimeen, toiminimen käytön          hänen toiminimeensä sekoitettavissa olevaa toi-
27078: kieltämistä tai sen rekisteröinnin kumoamista,       minimeä.
27079: vahvistuskannetta taikka toiminimen louk-
27080: kausta koskevia asioita esiintyy harvoin ja kun         Nykyiseen keskusrekisterijärjestelmään 'ei ole
27081: toisaalta tällaiset asiat yleensä ovat oikeudelli-   syytä tehdä suuria muutoksia. Merkittävimpä-
27082: sesti monimutkaisia ja sen vuoksi vaativat tuo-      nä uudistuksena ehdotetaan, että rekisteri-ilmoi-
27083: mioistuimelta erityistä asiantuntemusta, lailli-     tus voitaisiin toimittaa myös suoraan rekisteri-
27084: seksi oikeuspaikaksi näissä asioissa olisi nimet-    viranomaisena toimivalle patentti- ja rekisteri-
27085: tävä Helsingin raastuvanoikeus. Tällä ratkaisul-     hallitukselle eikä sitä tarvitsisi välttämättä jät-
27086: la varmistettaisiin oikeuskäytännön yhdenmu-         tää paikalliselle viranomaiselle niin kuin nykyi-
27087: kaisuus ja kiinteys. Ratkaisua vastaan voidaan       sin on laita. Samoin voisi rekisteriviranomai-
27088: huomauttaa, että toiminimen haltijat asuvat eri      nen tarvittaessa ottaa yhteyttä ilmoituksen an-
27089: puolella Suomea, mistä syystä Helsingissä käy-       tajaan ilman paikallisviranomaisen välitystä.
27090: tävän oikeudenkäynnin kustannukset saattavat
27091: muodostua suuriksi. Kun kuitenkin on mah-               Rekisteri-ilmoitukset on voitava toimittaa
27092: dollista toimittaa todistajan kuulustelu todista-    rekisteriviranomaiselle myös postitse tai lähe-
27093: jien asuinpaikan alioikeudessa virka-aputeitse ja    tin välityksellä. Annettavaan kaupparekisteri-
27094: valtaosa toiminimioikeutta hallitsevista asian-       asetukseen on tarkoitus ottaa säännös, jonka
27095: ajajista toimii Helsingissä, eivät oikeudenkäyn-     mukaan ilmoituslomakkeita olisi saatavissa pait-
27096: nin kustannukset nousse olennaisesti korkeam-        si valtion painatuskeskuksesta ja rekisteriviran-
27097: miksi kuin tavanomaisessa alioikeusmenette-          omaiselta myös maistraatista ja henkikirjoit-
27098: lyssä.                                               tajan kansliasta.
27099:                                                 N:o 238                                                  9
27100: 
27101:                Ilmoitusvelvolliset.                    On myös harkittu perusilmoituksen sisällön
27102:                                                        sääntelemistä asetustasolla. Ilmoitettavien seik-
27103:     Jotta jokaisesta liiketoimintaa harjoittavasta     kojen luonteen ja rekisterimerkintöjen julki-
27104: yhteisöstä ~~ä vähänkin ~~rkit~~vää. ~etoi­            suuden laajuuden huomioon ottaen hallitus kui-
27105: mintaa haqo1ttavasta yks1ty1sesta elinkemon-           tenkin katsoo laintasoisen sääntelyn aiheelli-
27106: harjoittajasta <?lisi. kaupp~reki~teris~ä saatayissa   seksi.
27107: julkisia perustletoJa, on ~mo1ttam1svelvollisten          Perusilmoituksen sisältämää tietomäärää ei
27108: piiriä laajenr;tettava:.. Lakiehdot~~~n ~ukaan         tarvitse sanottavasti laajentaa nykyisestään.
27109: jokainen avom yhtw, kommandi1tt1yht10, osa-            Käytännön kokemukset osoittavat, että rekiste-
27110: keyhtiö, osuuskunta, säästöpankki, hypoteek~­          rissä olevat erityyppisiä elinkeinonharjoittajia
27111: yhdistys ja keskinäinen vahinkovakuutusyhdi~           koskevat tiedot vastaavat riittävästi viranomais-
27112: tys on toiminnan laadusta riippumatta velv.olli-       ten, yrittäjien ja muiden etutahojen tiedon-
27113: nen ilmoittamaan toiminimensä kaupparekiste-           saantitarvetta. Asetuksella säädettäisiin perus-
27114: riin merkittäväksi. Säännöksen piiriin tulisivat       ilmoitukseen liitettävistä selvityksistä.
27115: myös liike- ja osuuspankit, vakuutusosa~ey~­              Ilmoitettavien seikkojen toteennäyttämistä
27116: tiöt sekä keskinäiset vakuutusyhtiöt. Elmkel-          koskevista säännöksistä on mahdollista tehdä
27117: noa harjoittava aatteellinen yhdistys ja säätiö,       tyhjentäviä, jolloin viranomaiselle kertyy mel-
27118:  jonka liikevai?t~ on y~ k~si milj_?<;ma~ m.ark-       koinen määrä sellaisiakin asiakirjoja ja tietoja,
27119:  kaa, sekä yks1tymen elinkemonhat)OlttaJa, Jolla       joilla vain poikkeustapauksissa on merkitystä
27120:  on pysyvä toimipaikka ja jonka palveluksessa on       rekisteröintimenettelyn kannalta. Lähtökohdaksi
27121: vähintään kaksi työntekijää, samoin kuin ulko-         voidaan myös valita niukka sääntelylinja, jon-
27122:  maalainen elinkeinonharjoittaja, joka perustaa        ka mukaan vain keskeisimmät asiakirjat, kuten
27123:  Suomeen sivuliikkeen, olisi niin ikään velvolli-      perustamissopimus tai asianomaisen päätöksen
27124:  nen ilmoittamaan toiminimensä kaupparekiste-          tehneen elimen kokouksen pöytäkirja, liitetään
27125:  riin merkittäväksi. Rekisteri-ilmoituksen saisi       selvityksenä rekisteri-ilmoitukseen. Tässä ta-
27126:  sen lisäksi tehdä elinkeinonharjoittaja, joka ei      pauksessa rekisteriviranomaisella olisi kuitenkin
27127:  ole velvollinen sitä tekemään. Tällaista vapaa-       oltava valta vaatia täydentäviä tietoja tai lisäsel-
27128:  ehtoista ilmoitusta ei voida tehdä voimassa ole-      vitystä, milloin rekisteriin merkittävän seikan
27129:  van oikeuden mukaan.                                  paikkansapitävyyden tai laissa asetetun ehdon
27130:                                                        täyttämisen tutkimiseen yksittäistapauksessa on
27131:                   Perusilmoitus.                       aihetta.
27132:                                                           Hallitus pitää jälkimmäistä vaihtoehtoa tar-
27133:    Rekisteri-ilmoitusta, joka tehdään kauppare-        koituksenmukaisempana. Ilmoituksiin liitettävät
27134: kisteriin ennen elinkeinotoiminnan aloittamista,       pakolliset selvitykset on rajoitettava vähiin ja
27135: sanotaan perusilmoitukseksi. Kun muutoksia             samalla on rekisteriviranomaiselle annettava oi-
27136: tapahtuu siinä asiantilassa, josta on tehty re-        keus vaatia ilmoituksen antajalta muutakin tar-
27137: kisteriin merkintä, olisi siitä tehtävä muutos-        peellista selvitystä ilmoituksen lainmukaisuu-
27138: ilmoitus rekisteriviranomaiselle. Muuhun lain-         desta tai ilmoitetun seikan oikeellisuudesta.
27139:  säädäntöön sisältyy säännöksiä, joiden mukaan            Lakiehdotukseen on otettava entistä selvem-
27140: esimerkiksi yhteisön hallitus on velvollinen il-       mät säännökset siitä, ketkä ovat vastuussa pe-
27141: moittamaan tietyistä asioista rekisteriviranomai-      rusilmoituksen tekemisestä. Perusilmoitus on
27142: selle. Nämä ilmoitukset on pääsääntöisesti rin-        tehtävä rekisteriviranomaiselle, jona toimii pa-
27143: nastettava muutosilmoituksiin. Tuomioistui-            tentti- ja rekisterihallitus ( kaupparekisteriosas-
27144: men tai muun viranomaisen viran puolesta re-           to), ja se olisi jokaisen sen tekemisestä vas-
27145: kisteriviranomaiselle lähettämiä ilmoituksia sa-       tuussa olevan allekirjoitettava. Ilmoitus on teh-
27146: nottaisiin tiedonannoiksi.                             tävä ennen toiminnan aloittamista. Ilmoitta-
27147:    Kun ilmoitusvelvolliset jakautuvat useisiin         misvelvollisuuden laiminlyömisestä seuraisi sak-
27148: eri laeilla säänneltyihin yhteisötyyppeihin, on        korangaistus.
27149:  välttämätöntä toiminimiasetuksen tavoin lakieh-
27150: dotuksessa yksityiskohtaisesti luetella perusil-                      Muutosilmoitukset.
27151:  moituksen sisältö yhteisömuodoittain ( 4-13
27152: §) . Yhteisöoikeuden säännöstöjen erilaisuuden           Muutosilmoitus on voimassa olevan oikeu-
27153: takia perusilmoituksen sisällöstä ei voida antaa       den tavoin tehtävä, jos asiantilassa, josta on
27154: kaikkiin tapauksiin soveltuvaa yleissäännöstä.         tehty merkintä kaupparekisteriin, tapahtuu
27155: 2 1678012042
27156: 10                                             N:o 238
27157: 
27158: muutos. Muutosilmoitus on myös tehtävä, kun           taavia säännöksiä ei ole nykyisessä toiminimi-
27159: toimitusjohtaja tai varatoimitusjohtaja valitaan      asetuksessa. Rekisteriviranomaisen on na1ssa
27160: osakeyhtiössä, jossa ei ennestään tällaista ole,      tapauksissa varattava ilmoituksen tekijälle ti-
27161: tai kun rekisteriin merkityn yhtiön, osuuskun-        laisuus lausunnon antamiseen taikka ilmoituk-
27162: nan taikka muun yhteisön yhtiösopimukseen,            sen täydentämiseen tai oikaisemiseen. Jollei tä-
27163: yhtiöjärjestykseen tai sääntöihin tehdään muu-        tä tilaisuutta ole kohtuullisessa ajassa käytetty
27164: tos. Muutosilmoituksen on velvollinen teke-           hyväksi, rekisteriviranomaisen tulisi välipäätök-
27165: mään myös elinkeinonharjoittaja, joka olematta        sellä kehottaa ilmoituksen tekijää määräajassa
27166:  ilmoitusvelvollinen on tehnyt vapaaehtoisen pe-      ryhtymään tarvittaviin toimiin. Jollei keho-
27167: rusilmoituksen.                                       tusta noudateta rekisteröintiasia raukeaisi. Jos
27168:     Muutosilmoituksen tekemisestä olisivat vas-       rekisteröimiselle on olemassa este senkin jäl-
27169: tuussa ne henkilöt, joille kuuluu perusilmoi-         keen kun asiasta on annettu kehotuksessa tar-
27170: tuksen tekeminen sekä osakeyhtiössä myös toi-         koitettu lausunto, rekisteröiminen olisi evättä-
27171: mitusjohtaja. Jos elinkeinotoiminnan luovutus         vä. Rekisteriviranomainen saisi kuitenkin antaa
27172: toiselle käsittää myös toiminimen, uuden hal-         uuden kehotuksen, jos siihen on aihetta. Re-
27173: tijan on oltava vastuussa muutosta koskevan           kisteröimisen epäämisestä on voitava valittaa
27174: ilmoituksen tekemisestä. Muutosilmoituksen            patentti- ja rekisterihallituksen valitusosastolle.
27175: voisi yksikin sen tekemisestä vastuussa oleva            Jos kaupparekisteri-ilmoitus on tehty sääde-
27176: allekirjoittaa.                                       tyssä järjestyksessä eikä rekisteröimiselle ole
27177:     Voimassa olevan oikeuden mukaan saattaa           muuta estettä, on rekisteröinti toimitettava.
27178: käydä niin, että yhtiön johdosta eronnut hen-         Rekisteriviranomaisen valvontavelvollisuus kä-
27179: kilö pysyy vastoin tahtoaan kaupparekisterissä        sittäisi myös ilmoituksen perusteena olevan
27180: vuosikausia eroamisensa jälkeen yksinomaan            päätöksen lainmukaisuuden tutkimisen. Uusi
27181: sen vuoksi, että hallitus on laiminlyönyt ilmoi-      osakeyhtiölaki ei enää tunne osakeyhtiön yhtiö-
27182: tusvelvollisuutensa. Tämä on huomattava epä-          järjestyksen ja sen muutosten vahvistamisme-
27183: kohta. Kaupparekisterilakiin on tämän takia           nettelyä. Laillisuusvalvonta siirtyy tämän vuok-
27184: sisällytettävä säännös, jonka mukaan muun             si myös osakeyhtiöasioissa kaupparekisterivi-
27185: muassa avoimen yhtiön yhtiömies, joka on eron-        ranomaiselle, mikä lisää rekisteriviranomaisen
27186:  nut yhtiöstä, osakeyhtiön hallituksen jäsen, joka    tehtäviä.
27187: on eronnut hallituksesta, ja toiminimen kirjoit-         Kaupparekisteriasetuksessa ehdotettaisiin an-
27188:  taja, jonka nimenkirjoittamisoikeus on lakannut,     nettavaksi tarkemmat säännökset muun muas-
27189: saisi itse tehdä tästä ilmoituksen rekisteriviran-    sa rekisteristä ja paikallisluetteloista sekä nii-
27190: omaiselle.                                            den pitämisestä, päiväkirjan pitämisestä, toi-
27191:     Lakiin on myös otettava säännöksiä kauppa-        minimelle annettavasta rekisterinumerosta, re-
27192: rekisteriin merkityn elinkeinonharjoittajan vel-      kisterihakemistosta ja asiakirjavihkosta. Patentti-
27193: kojille annetun julkisen haasteen tiedottamises-      ja rekisterihallituksen on tarvittaessa voitava
27194: ta sekä elinkeinotoiminnan lopettamiseen ja           antaa tarkempia määräyksiä asetuksen soveltami-
27195: elinkeinonharjoittajan konkurssiin liittyvistä eri-   sesta.
27196: tyisistä ilmoituksista ja tiedonannoista.
27197:     Kaupparekisterilakiin ei voi sisällyttää kaup-
27198: parekisteri-ilmoituksia koskevaa tyhjentävää                 Rekisterimerkinnän poistaminen.
27199: säännöstöä. Eri yhteisöjä koskevissa laeissa on          Väärien tietojen tai toisen etuja loukkaavien
27200: näet säännöksiä muun muassa oman pääoman              seikkojen merkitsemistä kaupParekisteriin ei
27201: muutosten, fuusion sekä selvitystilan johdosta        voida kokonaan estää. Toiminimen rekisteröin-
27202: tehtävistä ilmoituksista, joita ei ole aiheellista    nin kumoamisesta, milloin toiminimi on rekis-
27203: siirtää kaupparekisterilainsäädäntöön.                 teröity lain vastaisesti tai se on rekisteröin-
27204:                                                       nin jälkeen tullut lainvastaiseksi, on edellä ol-
27205:              Ilmoituksen käsittely.                   lut puhe. Kaupparekisteriin saattaa tulla mui-
27206:                                                       takin vääriä merkintöjä. Joissakin tapauksissa
27207:    Kaupparekisterilakiehdotukseen on otettava         tiettyä merkintää ei olisi kolmannen henkilön
27208: säännöksiä siitä, miten rekisteriviranomaisen on      etuja loukkaavana saanut lainkaan tehdä re-
27209: meneteltävä, kun rekisteri-ilmoitus on puutteel-      kisteriin. Rekisteröity päätös saattaa myös
27210: linen tai muu seikka estää rekisteröinnin. Vas-       osoittautua yhteisöoikeudellisten sääntöjen vas-
27211:                                                  N:o 238                                                  11
27212: 
27213: taisena pätemättömäksi. Rekisteröity asiantila          tuksen tapahduttua katsotaan kolmannen hen-
27214: voi olla tosiolojen vastainen esimerkiksi sil-          kilön olevan tietoinen kuulutetun rekiste:·imer-
27215: loin, kun väärä henkilö on merkitty rekisteriin         kinnän sisällöstä. Vastaava rekisteröinnin jul-
27216: toiminimen kirjoittajaksi.                              kisuusvaikutusta koskeva säännöstö sisältyy toi-
27217:    Lainvoiman saaneen tuomion perusteella re-           minimiasetuksen 8 §: ään. Rekisterimerkinnän
27218: kisteriviranomaisen on näissä tapauksissa pois-         poistamisesta rekisteristä olisi myös kuulutet-
27219: tettava kyseessä oleva rekisterimerkintä re-            tava edellä mainituin oikeusvaikutuksin.
27220: kisteristä. Tuomioistuimen tulee lähettää re-              Muita seikkoja kuin niitä, jotka nimenomaan
27221: kisteriviranomaiselle jäljennös ratkaisustaan.          on säädetty ilmoitettavaksi perusilmoituksissa
27222: Toiminimen rekisteröinnin kumoamistapauk-               tai muissa ilmoituksissa tai tiedonannoissa, ei
27223: sessa tuomioistuimella tulee kuitenkin olla val-        tule merkitä kaupparekisteriin. Kaupparekis-
27224: ta määrätä, että toiminimi saa edelleen olla            teri ei ole rekisteri, josta olisi saatava min-
27225: tietyn ajan rekisterissä, jotta sen haltija ehtisi      kälaisia tietoja tahansa elinkeinonharjoittajista.
27226: ottaa itselleen uuden lainmukaioen toiminimen           Eri asia on, että kaupparekisterin julkisiksi tu-
27227:  sekä ilmoittaa se rekisteröitäväksi. Tämä on           levia asiakirjavihkoja tutkimalla on mahdollista
27228: tärkeätä erityisesti osakeyhtiön ja osuuskun-           saada täydentäviä tietoja erityisesti yhtiö- ja
27229: nan kannalta, jotka eivät voi toimia ilman              osuuskuntamuotoisista yrityksistä.
27230: toiminimeä.
27231:     Kannevalta on näissä tapauksissa sillä, joka        1.2.4. Muut lakiehdotukset.
27232: katsoo kaupparekisterimerkinnän aiheuttavan
27233: itselleen haittaa. Kannetta saataisiin ajaa elin-           Toiminimiasetuksen prokuraa koskeva kol-
27234:  keinonharjoittajaa vastaan tämän kotipaikan ali-       mas luku ehdotetaan korvattavaksi uudella
27235: oikeudessa.                                              lailla, prokuralailla. Lakiteksti ei sisällä merkit-
27236:     Nykyisen lainsäädännön pahimpia puutteita            täviä asiallisia muutoksia voimassa olevaan oi-
27237: on se, että kaupparekisterissä esiintyy run-             keuteen verrattuna, vaan siinä on tyydytty toi-
27238: saasti elinkeinotoimintansa lopettaneita yrityk-         minimiasetuksen säännösten kielelliseen tarkista-
27239: siä. Säädetyt lopettamisilmoitukset jäävät näet          miseen. Osuuskuntalain 77 § :n 2 momentin
27240: usein tekemättä. Tämän puutteen korjaami-                säännös, jonka mukaan prokuraa annettaessa
27241: seksi on lakiehdotukseen otettava säännös,               voidaan määrätä, että prokuristi saa kirjoittaa
27242: jonka mukaan kaupparekisteriviranomaisen on              toiminimen ainoastaan yhdessä toiminimen kir-
27243: sopivalla tavalla tiedusteltava sellaiselta elin-        joittajan kanssa, olisi siirrettävä prokuralakiin
27244: keinonharjoittajalta, josta ei kymmenen vii-            sekä laajennettava koskemaan myös osakeyh-
27245: meksi kuluneen vuoden aikana ole tullut il-             tiöitä. Prokuristinkin tulisi voida itse tehdä
27246: moitusta rekisteriin, harjoittaako tämä edelleen        prokuransa peruuttamisesta ilmoitus rekisteri-
27247: toimintaansa vai ei. Tiedustelua ei tarvitsisi          viranomaiselle.
27248: tehdä, jos on muuta näyttöä siitä, että toi-                Osuuskuntalakiin (247 /54) ehdotetaan eräi-
27249: minta jatkuu. Jollei tiedustelun perusteella            tä teknisiä muutoksia. Lain 5 §:ään ehdotetaan
27250: käy selville että toimintaa jatketaan, on rekis-        lisättäväksi uusi 2 momentti, jonka mukaan
27251: teriviranomaisen kaupparekisterilehdessä jul-           osuuskunnan käyttämät rinnakkaistaiminimet
27252: kaistavalla kuulutuksella kehotettava elinkei-          on mainittava säännöissä. Osuuskuntalain 136
27253:  nonharjoittajaa määräajassa ilmoittamaan toi-          §: n 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi sään-
27254:  minnastaan. Jollei tällaista ilmoitusta saada, elin-   nös siitä, että konkurssimenettelyn päättymi-
27255:  keinonharjoittajaa koskevat merkinnät olisi pois-      sen jälkeen tehdystä osuuskunnan toiminnan
27256:  tettava rekisteristä. Tällainen poistamismenet-        jatkamista koskevasta päätöksestä on tehtävä
27257:  tely sisältyy jo nyt osuuskuntalakiin ja on käy-       ilmoitus kaupparekisteriin. Kaupparekisteri-
27258:  tännössä osoittautunut tarkoituksenmukaiseksi.         ilmoitusten nimenkirjoitusten oikeaksi todis-
27259:                                                         tamiseen velvoittava 163 §:n 2 momentti eh-
27260:            Kuuluttaminen ja julkisuus.                  dotetaan kumottavaksi. Tämä muotovaatimus
27261:                                                         on käytännössä osoittautunut kankeaksi ja tar-
27262:    Perusilmoituksessa mainitaan ne seikat, jot-         peettomaksi.
27263: ka on merkittävä kaupparekisteriin. Merkinnän               Säästöpankkilain (541/69) 7 §:n 2 moment-
27264: tekemisestä olisi rekisteriviranomaisen toimesta        tia olisi muutettava siten, että sääntöjen muu-
27265: kuulutettava kaupparekisterilehdessä. Kuulu-            tosten voimaantulo laskettaisiin muutoksen re-
27266: 12                                               N:o 238
27267: 
27268: lcisteröintiajankohdasta eikä siitä, kun se on          luttamisesta, rekisteröinnin kumoamiskantees-
27269: valtiovarainministeriössä vahvistettu. Säästö-          ta sekä rekisteröintiin liittyvästä julkisuusvai
27270: pankkilain 10 §:n perusilmoituksen sisältöä kos-        kutuksesta. Toinen luku sisältää tarkemmat
27271: kevat säännökset olisi siirrettävä kaupparekis-         säännökset toiminimen sisällöstä, ilmoitusten
27272: terilakiin.                                             sisällöstä eri ilmoitusvelvollisten ( yritysmuoto-
27273:    Keskinäisistä    vahinkovakuutusyhdistyksistä        jen) osalta, muutos- ja lakkaamisilmoituksista,
27274: annetun lain ( 185/33) 51 §:ään olisi lisättävä         konkurssiin liittyvistä tiedonannoista, virheel-
27275: selvitystilan johdosta asetetun toimimiehen il-         lisistä rekisterimerkinnöistä sekä ilmoituksen
27276: moittamista rekisteriin koskeva uusi säännös.           tekemisen laiminlyönnnin seurauksista. Toimi-
27277: Vakuutusyhtiölakiin ( 450/52) ehdotetut muu-            nimiasetuksen 3 luku sisältää lähinnä prokuran
27278: tokset liittyvät puolestaan rinnakkaistaimini-          antamista, sisältöä ja rekisteröintiä koskevia
27279: meä koskevaan uuteen yleiseen säännökseen.              säännöksiä.
27280:    Patentti- ja rekisterihallituksesta annetun              Toiminimen sisältöä ja käyttöä koskevia
27281: lain 4 §:n 1 momentin 4 kohdan mukaan voi-              säännöksiä esiintyy myös yhteisölainsäädännös-
27282: daan patentti- ja rekisterihallituksen valitus-         sä, kuten vakuutusyhtiölaissa ( 450/52) sekä
27283: osastolta hakea muutosta päätökseen, joka kos-          vuoden 1969 pankkilainsäädännö3sä. Yhteisö-
27284: kee kaupparekisteriin tehdyn ilmoituksen re-            lainsäädännössä on myös asianomaiseen yhtei-
27285: kisteröimistä. Koska ilmoituksen tekijän etu            sömuotoon liittyviä erityissäännöksiä ilmoitus-
27286: edellyttää, että muutoksenhaku on mahdollis-            ten tai tiedonautojen toimittamisesta kauppa-
27287: ta vain niissä tapauksissa, jolloin ilmoituksen         rekisteriin sekä rekisteröinnin vaikutuksesta ja
27288: rekisteröiminen on evätty, ehdotetaan mainit-           ilmoitusvelvollisuuden laiminlyömisen seurauk-
27289: tua lainkohtaa täsmennettäväksi tämän mukai-            sista eräissä tapauksissa. Perustamisilmoitusta
27290: sesti.                                                  koskevat säännökset sisältyvät pääsäännön mu-
27291:                                                         kaan toiminimiasetukseen. Tästä po:keten
27292:                                                         säästöpankkilain (541/69) 10 § sisältää yksi-
27293:                                                         tyiskohtaisia perustamisilmoituksen s'sältöä
27294: 2. Nyky i ne n t i 1a n n e j a a sian                  koskevia määräyksiä. Keskinäiset vahinkova-
27295:    v a l m i s t e 1 u.                                 kuutusyhdistykset on merkittävä kaupparekis-
27296:                                                         teriin. Rekisteri-ilmoituksen sisältöä ei sään-
27297: 2.1. Lainsäädäntö.                                      nellä toiminimiasetuksessa eikä liioin keskinäi-
27298:                                                          sistä vahinkovakuutusyhdistyksistä annetussa
27299:     Voimassa oleva kaupparekisteristä sekä toi-         laissa (185/33).
27300: minimestä ja prokurasta annettu asetus on                   Aatteellinen yhdistys rekisteröidään yhdis-
27301: vuodelta 1895. Asetus, joka nimestään huoli-            tysrekisteriin ja säätiö säätiörekisteriin. Sekä
27302: matta on lain veroinen säädös, tuli voimaan             yhdistys että säätiö voivat tietyssä laajuudessa
27303: samanaikaisesti nykyisen (vuoden 1980 alusta            harjoittaa myös liiketoimintaa. Laissa ei kui-
27304: kumoutuvan) osakeyhtiölain kanssa. Sen esi-             tenkaan ole säännöksiä aatteellisen yhdistyk-
27305: kuvana oli Ruotsissa vuonna 1887 säädetty               sen tai säätiön liiketoiminnassaan käyttämän
27306: toiminimilaki.                                          toiminimen ilmoittamisesta kaupparekisteriin
27307:     Toiminimiasetusta on vuosien kuluessa useas-        merkittäväksi. Taloudellisia yhdistyksiä on
27308: ti muutettu lähinnä yhteisölainsäädännön ke-            vanhastaan merkitty kaupparekisteriin. Talou-
27309: hittymisen johdosta. Nämä muutokset eivät               dellisia yhdistyksiä koskevia uusia rekisteri-il-
27310: kuitenkaan koske asetuksen päälinjoja. Tuorein          moituksia ei oteta vastaan eikä tällaisia yhdis-
27311: muutos toiminimiasetukseen tehtiin vuonna               tyksiä enää juuri perustetakaan. Näistä yhdis-
27312: 1977, jolloin järjestysoikeuksien lakkauttami-           tyksistä ei ole säännöksiä toiminimiasetuksessa
27313: sen johdosta näiden viranomaisten tehtävät              sen paremmin kuin muussakaan yhteisölain-
27314: paikallisena rekisteriviranomaisena siirrettiin         säädännössä.
27315: henkikirjoittajien hoidettaviksi. Toiminimiase-             Ruotsissa uudistettiin toiminimeä, kauppare-
27316: tus sisältää kaikkiaan 33 pykälää jaettuina             kisteriä sekä prokuraa koskeva lainsäädäntö ko-
27317: kolmeen lukuun. Näistä ensimmäinen sisäl-               konaisuudessaan vuonna 197 4. Norjassa voi-
27318: tää säännöksiä koko maata käsittävästä kaup-            massa oleva toiminimilaki on vuodelta 1890
27319: parekisteristä, paikallisista luette' oista, rekiste-   ja Tanskan vastaava laki vuodelta 1889. Nor-
27320: ri-ilmoituksen antamisjärjestyksestä, rekisterivi-      jassa ja Tanskassa pohjoismaisen yhteistyön
27321: ranomaisen päätöksenteosta, rekisteröinnin kuu-         puitteissa komiteatasolla valmistellut ehdotuk-
27322:                                                 N:o 238                                                13
27323: 
27324: set toiminimilainsäädännön uudistamiseksi ei-          järjestöltä. Lausunnonantajia ovat olleet muun
27325: vät toistaiseksi ole johtaneet lainsäädäntötoi-        muassa valtiovarainministeriö, patentti· ja re-
27326: miin.                                                  kisterihallitus, hovioikeudet, Helsingin ja Tu-
27327:                                                        run maistraatit, Suomen henkikirjoittajayhdis-
27328:                                                        tys, yhteisen lausunnon antaneet Keskuskaup-
27329: 2.2. Valmisteluelimet.                                 pakamari, Kulutusosuuskuntien Keskusliitto,
27330:                                                        Pienteollisuuden Keskusliitto, Suomen Puunja-
27331:     Valtioneuvosto asetti vuonna 1960 komi-            lostusteollisuuden Keskusliitto, Suomen Teolli-
27332: tean yhteist~iminnassa muidet?- pohjoismaiden          suusliitto, Suomen Tukkukauppiaiden Liitto,
27333: vastaavien elinten kanssa valmtstelemaan ehdo-         Teollisuudenharjoittajain Liitto, Yleinen Osuus-
27334: tusta toiminimilainsäädännön uudistamiseksi.           kauppojen Liitto sekä Vähittäiskaupan Keskus-
27335: Pohjoismainen yhteistyö muodosti osa? sii.tä           liitto (jäljempänä elinkeinojärjestöjen lausun-
27336: teollisoikeudellisen lainsäädännön uudistamts-         to), pankkialan keskusjärjestöt, Suomen Va-
27337: työstä jonka tuloksena eri pohjoismaissa on            kuutusyhtiöiden Keskusliitto, Suomen Asian-
27338:  1960~1970 -luvulla saatu aikaan yhtenäiset            ajajaliitto, Luottotieto r.y. sekä Suomen Teol-
27339: tavaramerkki-, patentti- ja mallioikeuslait.           lisoikeudellinen yhdistys r.y.
27340:     Komitean mietintö valmistui vuonna 1969
27341:                                                           Toiminimi- ja kaupparekisterilainsäädännön
27342:   {Komiteanmi7tin~ö 1969: B 10~): s.~oi~n              kokonaisuudistuksen tarvetta korostetaan useas-
27343: aikoihin valmlstutvat vastaavat m1etmnot muts-
27344:                                                        sa lausunnossa. Elinkeinojärjestöt pitivät lain-
27345: sa pohjoismaissa. Nämä mietinnöt ovat .toimi-
27346: nimi- sekä prokurasäännöstön osalta varsm yh-          uudistusta kiireellisenä. Uudistuksen kytkemistä
27347:                                                        ajallisesti ja asiallisesti osakeyhtiölainsäädännön
27348: denmukaisia.                                           uudistamiseen ei lausunnoissa vastusteta. Lau-
27349:     Toiminimilakikomitean mietintö sisältää eh-        sunnonantajat ovat poikkeuksetta katsoneet,
27350: dotukset uudeksi toiminimilaiksi sekä kauppa-          että toiminimi- ja kaupparekisterilainsäädännön
27351: rekisterilaiksi. Toiminimiasetuksen prokuraa           uudistus voidaan toteuttaa komitean mietinnön
27352:  koskevat säännökset jäisivät ehdotuksen mu-           pohjalta siten, että toiminimisuojasta säädettäi:
27353:  kaan voimaan asetuksen nimikkeen muuttues-            siin yleinen, kaikki yritysmuodot kattava laki
27354:  sa prokuralaiksi. Komiteanmietintö sisältää           sekä että kaupparekisteristä säädettäisiin eri
27355:  myös ehdotuksen laiksi, joka sisältää eräitä          laki. Eräissä lausunnoissa, muun muassa elin-
27356:  säännöksiä kaupparekisteriin merkittävistä ta·        keinojärjestöjen lausunnossa, esitetään epäilyjä
27357:  loudellisista yhdistyksistä.                          taloudellisia yhdistyksiä koskevan erityisen re-
27358:     Tärkeimmät toiminimeä koskevat komitean            kisteröintisäännöstön toteuttamiskelpoisuudesta.
27359:  uudistusehdotukset koskivat toiminimen suojaa-        Kaupan piirissä suhtaudutaan kielteisesti myös
27360:  mista myös vakiintumisen perusteella, apu-            komitean ehdotukseen, jonka mukaan avoimen
27361:  toiminimen käytön sallimista, rinnakkaistoimi-        yhtiön ja kommandiittiyhtiön vastuunalaisten
27362:  nimiä, toiminimen käyttökieltoa, tmrmmmen             yhtiömiesten edustamisvallan rajoittamissopi-
27363:  käyttöpakkoa sekä toiminimen loukkauksen              mukset olisi sallittava kolmatta henkilöä sito-
27364:  sääntelyä.                                            vin vaikutuksin.
27365:     Komitean kaupparekisterilakiehdotuksen kes-            Monessa lausunnossa kiinnitetään huomiota
27366:  keisimmät kohdat koskivat mahdollisuutta toi-         siihen, että lainuudistuksen toteuttaminen vaa-
27367:  mittaa rekisteri-ilmoitus myös suoraan rekisteri-     tii rekisteriviranomaisen toimintamahdollisuuk-
27368:  viranomaiselle, rekisteröintikelpoisuuden ulotta-     sien parantamista henkilökunnan lukumäärää ja
27369:  mista elinkeinonharjoittajiin, jotka eivät ole        ammattitaitoa lisäämällä.
27370:  velvollisia tekemään rekisteri-ilmoitusta, samoin
27371:  kuin liiketoimintaa harjoittaviin aatteellisiin yh-       Monessa lausunnossa arvostellaan sitä, että
27372:  distyksiin ja säätiöihin sekä toimintansa lo-         komitea on ehdottanut toiminimisuojan tosi-
27373:  pettaneen elinkeinonharjoittajan poistamista          asiallista rajoittamista alueellisesti sekä sen
27374:  viran puolesta rekisteristä.                          kytkemistä haltijan toiminnan laatuun. Komi-
27375:                                                        tean ehdottamia toiminimen käyttämättömyy-
27376:                                                        den seurauksia pidetään liian ankarina.
27377: 2;3. Lausunnonantajat.                                     Suomen Asianajajaliitto ehdottaa lausunnos-
27378:                                                        saan, että toiminimeä koskevat oikeusriidat
27379:   Toiminimilakikomitean mietinnöstä saatiin            käsiteltäisiin keskitetysti Helsingin raastuvan-
27380: lausunnot 37 eri viranomaiselta, laitokselta ja        oikeudessa.
27381: 14                                             N:o 238
27382: 
27383:    Paikallisviranomaisen asemasta kaupparekis-        antanut oman lausuntonsa. Hallituksen esitys
27384: terilainsäädännön uudistamisen yhteydessä esi-        uudeksi toiminimi-, kaupparekisteri- ja proku-
27385: tetään lausunnoissa erisuuntaisia näkemyksiä.         ralainsäädännöksi perustuu tarkistustoimikun-
27386: Eräät lausunnonantajat, kuten patentti- ja re-        nan ehdotuksiin sekä edellä mainituissa lau-
27387: kisterihallitus, katsovat, että rekisteri-ilmoituk-   sunnoissa esitettyihin näkemyksiin. Hallituksen
27388: set olisi aina lähetettävä suoraan kaupparekiste-     esitys poikkeaa toimikunnan ehdotuksesta mer-
27389: riviranomaiselle. Eräät muut taas katsovat, että      kittävimmin siinä, että voimassa olevan lain-
27390: ilmoitusten· lähettämisen paikallisviranomaisen       säädännön mukaiset paikallisviranomaiset ja
27391: välityksellä olisi komitean ehdottamalla tavalla      paibllisluettelot ehdotetaan säilytettäviksi.
27392: edelleen oltava mahdollista, jolloin paikallis-
27393: viranomaisen edellytyksiä tarkistaa ilmoitusten
27394: oikeellisuutta olisi parannettava.                    3. E s i t y k sen o r g a n i sato ri se t
27395:    Prokuraa koskevien säännösten sisällyttämis-          v a i k u t u k s e t.
27396: tä erityiseen prokuralakiin ehdottavat muun
27397: muassa elinkeinojärjestöt sekä patentti- ja re-          Kuten edellä on todettu uudistukset merkit-
27398: kisterihallitus.                                      sevät kaupparekisteriviranomaisen tehtävien
27399:                                                       huomattavaa lisääntymistä ja monipuolistumis-
27400:                                                       ta. Kaupparekisterin laajan asiakaspiirin huo-
27401: 2.4. Tarkistustyö.                                    mioon ottaen rekisteriviranomaisen neuvonta-
27402:                                                       toiminnalle tulee entistäkin suurempi merkitys.
27403:    Lausuntomenettelyn päätyttyä oikeusministe-        Tämä edellyttää henkilökunnan tehokasta kou-
27404: riö asetti toimikunnan tarkistamaan komitean          luttamista ja yleisöön suuntautuvaa opastusta
27405: laatimia lakiehdotuksia. Toimikunta osallistui        ja tiedottamista. Rekisteriviranomainen ei ny-
27406: myös pohjoismaisen toiminimilainsäädännön             kyisellä organisaatiollaan ja henkilöstön mää-
27407:                                                       rällään voi selvitä uuden lainsäädännön syn-
27408: yhtenäistämistä koskeviin neuvotteluihin. Toi-
27409:                                                       nyttämästä paineesta.
27410: minimilakiehdotuksen tarkistustoimikunnan mie-
27411:                                                          Hallitus katsoo, että nyt esitetyt lainsäädän-
27412: tintö valmistui syyskuussa 1974 (Komitean-
27413:                                                       nön uudistukset yhdessä osakeyhtiölainsäädän-
27414: mietintö 1974: 109).
27415:                                                       nön uudistuksen kanssa tulevat antamaan rekis-
27416:    Toimikunnan mietintö sisältää ehdotuksen           terivira:noma1selle niin paljon uusia tehtäviä,
27417: hallituksen esitykseksi toiminimi-, kaupparekis-      että näiden suorittamiseksi kaupparekisteriosas-
27418: teri- sekä prokuralainsäädännön uudistamisesta.       ton organisaatio olisi järjestettävä uudelleen ot-
27419: Toimikunnan ehdotukset rakentuvat olennaises-         tamalla käyttöön toimistojako.
27420: sa määrin toiminimilakikomitean ehdotusten               Kun osakeyhtiölain uudistamisen yhteydessä
27421: pohjalle. Useimmat ehdotetuista muutoksista           on luovuttu yhtiöjärjestysten vahvistamismenet-
27422: perustuvat lausunnoissa esitettyihin ehdotuk-         telystä, voidaan osakeyhtiöasioiden käsittelyä
27423: siin.                                                 varten kauppa- ja teollisuusministeriön yleisessä
27424:    Toimikunnan ehdotuksessa perusilmoituksen          osastossa olevat virat ja toimet lakkauttaa, ku-
27425: tekemiseen velvollisten ryhmää on laajennettu.        ten tulo- ja menoarvioesityksessä vuodelle 1979
27426: Ehdotus uudeksi kaupparekisterilaiksi perustuu        on ehdotettu.
27427: keskitettyyn keskusrekisterijärjestelmään. Sen
27428: mukaan luovuttaisiin kokonaan paikallisviran-
27429: omaisjärjestelmästä paikallisluetteloineen. Toi-      4. E s i t y k s e n t a 1o u d e lli s e t
27430: mikunnan mietintöön ei ole sisällytetty sään-            v a i k u t u k s e t.
27431: nöksiä kaupparekisteriin merkittävistä taloudel-
27432: lisista yhdistyksistä eikä liioin säännöksiä avoi-    4.1. Elinkeinoelämä.
27433: men yhtiön tai kommandiittiyhtiön vastuunalai-
27434: sen yhtiömiehen edustamisvallan rajoittamises-           Toiminimi- ja kaupparekisterilainsäädännön
27435: ta. Prokuraa koskevat säännökset ehdotetaan           kuin myös osakeyhtiölain jo toteutetusta uudis-
27436: sijoitettaviksi erityiseen prokuralakiin.             tamisesta on kokonaistaloudellista hyötyä, jota
27437:    Toimikunnan mietinnön mukaisesta esityseh-         asian luonteen vuoksi ei kuitenkaan voida mi-
27438: dotuksesta on laintarkastuskunta antanut lau-         tata tarkasti rahassa. Elinkeinonharjoittajien
27439: suntonsa. Laintarkastuskunnan muutosehdotuk-          hyöty muodostuu muun muassa seuraavista te-
27440: sista on puolestaan patentti- ja rekisterihallitus    kijöistä. Rekisteri-ilmoitusten käsittely nopeu-
27441:                                               N:o 238                                               15
27442: 
27443: tuu suta syystä, että ilmoitusten tekijät voivat     leen järjestelyjen sekä kaupparekisteriviran-
27444: asioida suoraan rekisteröinnin suorittavan vi-       omaisen henkilökunnan kouluttamisen suunnit-
27445: ranomaisen kanssa. Osakeyhtiöiden yhtiöjärjes-       telun ja toteuttamisen tapahtuessa kokonaisuu-
27446: tysten erillisen vahvistamismenettelyn lakkaut-      dessaan yhdellä kertaa.
27447: taminen nopeuttaa perustamismenettelyä sekä
27448: yhtiöjärjestysten muutosten täytäntöönpanoa.
27449: Rekisteriviranomaisen neuvontatoiminnan te-          5.2. Uudistusten vaikutus muuhun
27450: hostamisesta hyötyvät yrityksiä perustavat tai            lainsäädäntöön.
27451: jo toimivan yrityksensä uudelleen järjestävät
27452: yrittäjät.                                              Tavaramerkillä ja toiminimellä on useita yh-
27453:    Kun vaatimukset nimenkirjoitusten viralli-        tymäkohtia. Tämän vuoksi on suotavaa, että
27454: sesta oikeaksi todistamisesta poistetaan kauppa-      niitä koskeva lainsäädäntö olisi rakenteellisesti
27455: rekisterilainsäädännöstä, säästyvät ilmoituksen      ja asiallisesti mahdollisimman yhdenmukainen.
27456: tekijät turhalta asioimiselta viranomaisen luona.    Tämän päämäärän saavuttamiseksi tavaramerk-
27457: Rekisteriviranomaiselle annettavat uudet val-        kilakia olisi tarkistettava siltä osin kuin se on
27458:  tuudet poistaa rekistereistä käyttämättä olevia     ristiriidassa toiminimilakiehdotuksessa omaksu-
27459: toiminimiä helpottavat uusien toiminimien käyt-      tun nykyaikaisen käsitteistön kanssa. Tässä
27460:  töön ottamista. Toiminimilakiehdotukseen si-        suhteessa on erityisesti viitattava aputoimini-
27461:  sältyvillä uusilla suojamuodoilla - vakiintu-       men ja toissijaisen tunnuksen käytön mahdol-
27462:  missuoja, aputoiminimet ja rinnakkaistaimi-         lisuuteen toiminimioikeudessa.
27463:  nimet - saattaa yksittäistapauksissa olla huo-          Vuonna 1974 asetettiin toimikunta selvittä-
27464:  mattavaakin taloudellista arvoa liikeyrityksille.   mään, mitä säädösmuutoksia olisi tehtävä, jotta
27465:                                                      Suomi voisi tarvittaessa liittyä Wienissä 1973
27466:                                                      solmittuun tavaramerkkien rekisteröimistä kos-
27467: 4.2. Valtionhallinto.                                kevaan kansainväliseen yleissopimukseen. Toi-
27468:                                                      mikunnalle annettiin myös tehtäväksi tutkia
27469:    Edellä mainitun organisaatiouudistuksen joh-      tavaramerkkilainsäädännön          muutostarvetta
27470: dosta on vuoden 1979 tulo- ja menoarvioesi-          yleensä, ottaen huomioon viimeaikainen kehitys
27471: tyksessä ehdotettu patentti- ja rekisterihallituk-   lainsäädännössä ja tavaramerkkihallinnon alalla.
27472: seen perustettavaksi 2 virkaa ja 11 ylimääräistä     Toimikunnan on nimenomaisesti kiinnitettävä
27473: tointa. Näistä aiheutuu valtiolle vuotuista palk-    huomiota tavaramerkkilain yhtymäkohtiin ku-
27474: kausmenojen lisäystä 710 000 markkaa. Kun            luttajansuojaan sekä . toiminimilainsäädäntöön.
27475: kauppa- ja teollisuusministeriöstä ehdotetaan        Vastaavat selvityselimet on asetettu Norjassa
27476: lakkautettavaksi 7 virkaa tai tointa, aiheutuu       ja Ruotsissa. Ottaen huomioon tavaramerkki-
27477: tästä valtiolle vuotuista palkkausmenojen vä-        lainsäädännön yhteispohjoismaisen luonteen
27478: hennystä 314 000 markkaa.                            hallitus pitää tarkoituksenmukaisena, että mai-
27479:                                                      nittu toimikunta toimeksiautonsa mukaisesti
27480:                                                      selvittää toiminimilain uudistamisesta johtuvan
27481:                                                      tavaramerkkilain muutostarpeen sekä valmiste-
27482: 5. Muita e s i t y k se en vaikuttavia               lee tarvittavat muutosesitykset tavaramerkkila-
27483:    seikkoja.                                         kiin ehkä tehtäviin muihin muutoksiin liitty-
27484:                                                      vinä.
27485: 5.1. Esityksen suhde osakeyhtiölainsäädäntöön.          Vaikka tavaramerkkilain eräiden säännösten
27486:                                                      yhdenmukaistamiseen toiminimilainsäädännön
27487:    Esitys on laadittu siltä pohjalta, että ehdo-     kanssa toimikunnan työn ollessa vielä kesken
27488: tettujen lainuudistusten voimaantulo voidaan         voitaneen ryhtyä vasta uuden toiminimilain
27489: tarkoituksenmukaisesti sopeuttaa uuden osake-        tultua voimaan, tästä ei ole käytännön toimin-
27490: yhtiölain voimaantuloon. Tätä ratkaisua voi-         nalle merkittävää haittaa. Ruotsissa, jossa ti-
27491: daan perustella lakiteknisillä syillä sekä niillä    lanne on samankaltainen, on menetelty samalla
27492: eduilla, jotka saavutetaan hallinnollisten uudel-    tavalla.
27493: 16                                            N:o 238
27494: 
27495: 
27496: 
27497: 
27498:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
27499: 
27500: 1. L a k i e n p e r u s t e 1u t.                   joittajat saavat itse ratkaista, ilmoittavatko he
27501:                                                      toiminimensä kaupparekisteriin.
27502: 1.1. Toiminimilaki.                                     Toiminimi on yritystä yksilöivä tunnusmerk-
27503:                                                      ki. Se liittyy yritykseen siinä mielessä jakamat-
27504:                Yleiset säännökset.                   tomana, ettei samassa elinkeinotoiminnassa saa
27505:      1 §. Pykälän 1 momentissa määritellään          käyttää enempää kuin yhtä toiminimeä. Tämä
27506:   toiminimi nimeksi, jota elinkeinonharjoittaja      ei estä yksityistä elinkeinonharjoittajaa perusta-
27507:  käyttää toiminnassaan. Ainoastaan elinkeinon-       masta useampia toisistaan erillisiä liikkeitä,
27508:  harjoittaja voi käyttää toiminimeä. Elinkeinon-     joilla kullakin on oma toiminimensä. Yhteisök-
27509:  harjoittaja on fyysinen tai juridinen henkilö,     si järjestäytyneellä elinkeinonharjoittajalla voi
27510:  joka harjoittaa ammattimaisesti taloudellista       olla ainoastaan yksi toiminimi. Jos esimerkiksi
27511:  toimintaa. Ammattimaisuus ei edellytä, että         osakeyhtiö omistaa toisen osakeyhtiön koko
27512:  tcimintaa harjoitetaan taloudellisen voiton ta-     osakekannan, kummankin yhtiön on käytettävä
27513:  voittelemiseksi toiminnan harjoittajalle itsel-     omaa nimeänsä.
27514:  leen. Elinkeinoa saatetaan harjoittaa myös esi-        Osakeyhtiön tai osuuskunnan toiminta on
27515:  merkiksi yleishyödyllisen toiminnan tai toisen      kuitenkin usein suuntautunut monelle eri alalle
27516: elinkeinonharjoittajan tukemiseksi. Elinkeinon-     niin, että toimintaa harjoitetaan suhteellisen it-
27517:  harjoittajan oikeus käyttaä toiminimeä ei edel-     senäisissä yksiköissä. Tällöin saattaa ilmetä tar-
27518:  lytä, että hänen toimintansa olisi tietyn laa-     vetta suhteessa asiakaspiiriin ja hankkijoihin
27519:   juista, eikä siltä voida vaatia pitkää kestoa-    käyttää varsinaisen toiminimen ohella erityistä,
27520:  kaan. Myös lyhytaikainen liiketoiminta voi          tällaisen yksikön yksilöivää nimeä, niin sanot-
27521: olla elinkeinon harjoittamista. Esimerkkinä täs-     tua aputoiminimeä.
27522:  tä voidaan mainita ravintolaliikkeen harjoitta-        Aputoiminimi voi osoittautua tarpeelliseksi
27523:  minen messujen aikana.                              erityisesti fuusion yhteydessä. Kun osakeyhtiö
27524:     Elinkeinonharjoittajan käsite on lakiehdotuk-   tai osuuskunta sulautuu toiseen osakeyhtiöön
27525:  sessa laajempi kuin toiminimiasetuksessa. Laki-    tai osuuskuntaan, se lakkaa olemasta itsenäi-
27526: ehdotuksen mukaan elinkeinonharjoittajiksi          nen oikeussubjekti. Sulautuneella yhtiöllä tai
27527: ovat luettavissa muun muassa maanviljelijät,        osuuskunnalla ei enää voi olla omaa toimini-
27528: puutarhurit, karjankasvattajat, metsästäjät ja      meä. Vastaanottavalie yhtiölle tai osuuskunnalle
27529: kalastajat sekä vapaiden ammattien harjoitta-       on useimmiten tärkeätä, että fuusio ei vaikuta
27530: jat. Säätiö tai aatteellinen yhdistys, joka har-    olemassa oleviin asiakassuhteisiin. Vastaanotta-
27531:  joittaa elinkeinotoimintaa lain ja sääntöjensä     van yrityksen kannalta on merkityksellistä, saa-
27532: sallimissa puitteissa, on myös elinkeinonhar-       daanko sulautuneen yrityksen toiminimeä edel-
27533: joittaja lakiehdotuksen mukaisessa merkityk-         leen käyttää liiketoiminnassa aputoiminimenä.
27534: sessä. Elinkeinonharjoittajana voidaan myös pi-     Vastaavaa hyötyä voi syntyä siitä, että osake-
27535: tää yhteisöä, joka hallitsee omaisuutta, esimer-    yhtiö ostettuaan yksityisen elinkeinonharjoitta-
27536: kiksi kiinteistöä tai arvopapereita.                jan liikkeen toiminimineen saa käyttää hankki-
27537:     Elinkeinonharjoittajien piirin laajentaminen    maansa toiminimeä aputoiminimenä.
27538: toiminimioikeudessa johtuu toiminimen suojaa-           Aputoiminimen tarvetta saattaa myös ilmetä
27539: misen tarpeen lisääntymisestä. Kaupparekisteri-     silloin, kun yritys ryhtvy harjoittamaan liike-
27540: lakiehdotuksessa määritellään tarkemmin ne          toimintaa uudella alalla tai laajentaa toimin~
27541: elinkeinonharjoittajien ryhmät, jotka julkisen      taansa alueellisesti. Näissä tapauksissa erityinen
27542: edun vaatimukset huomioon ottaen ovat vel-          iskevä aputoiminimi voi olla omiaan vahvista-
27543: vollisia ilmoittamaan toiminimensä kauppare-        maan uuden toimintayksikön tai paikallisen
27544: kisteriin merkittäväksi. Muut elinkeinonhar-        liikkeen yrityskuvaa.
27545:                                               N:o 238                                               17
27546: 
27547:     Voimassa olevan oikeuden mukaan aputoi-           Stockmann Ab" -          "Stokka". Toissijaisilla
27548:  minimeä ei voida rekisteröidä eikä se muuten-        tunnuksilla saattaa olla myös itsenäistä talou-
27549:  kaan nauti toiminimioikeudellista suojaa. Laki-      dellista liikearvoa. Lakiehdotukseen on tämän
27550: ehdotuksen 1 §:n 2 ja 3 momenttiin on sen             vuoksi otettu erityisiä säännöksiä näiden tun-
27551: vuoksi sisällytetty säännökset siitä, että osake-     nusten suojaamisesta. Suojan saamisen edelly-
27552: yhtiö ja osuuskunta saavat harjoittaa osaa toi-       tyksenä on, että toissijainen tunnus asiallisesti
27553: minnastaan aputoiminimellä, johon olennaisilta        täyttää toiminimelle asetetut yksilöivyyden vaa-
27554: osiltaan sovellettaisiin varsinaista toiminimeä       timukset.
27555: koskevia säännöksiä.                                     Aputoiminimi rinnastetaan 3 momentin mu-
27556:     Yhden toiminimen periaatteesta on katsottu       kaan varsinaiseen toiminimeen niine poikkeuk-
27557: aiheelliseksi poiketa ainoastaan siltä osin, kuin     sineen, joista edellä on ollut puhe. Tämä rin-
27558: tähän on voitu osoittaa ilmeistä tarvetta. Niin-     nastus ei ulotu muuhun lainsäädäntöön, johon
27559: pä avoimen yhtiön tai kommandiittiyhtiön             sisältyy toiminimeä koskevia normeja. Toissi-
27560: muodossa tapahtuva yritystoiminta on harvoin         jaisiin tunnuksiin sovelletaan sen sijaan vain
27561: niin laaja-alaista, että aputoiminimen käyttö        rajoitetusti toiminimeä koskevia säännöksiä.
27562: olisi niiden osalta perusteltua. Kun näiden yh-      Toissijaisiin tunnuksiin sovelletaan erityisesti
27563:  tiöiden fuusio ei ole mahdollinen, aputoimi-        yksinoikeuden saamisen edellytyksiä ( vakiin-
27564: nimen tarvetta ei liioin synny fuusioitumisen        nuttaminen), yksinoikeuden sisältöä sekä toi-
27565: johdosta.                                            minimen käytön kieltämistä koskevia säännök-
27566:                                                      siä ja eräitä rangaistus-, vahingonkorvaus- sekä
27567:     Aputoiminimi on voitava kytkeä osakeyhtiön       riitojen ratkaisemista koskevia säännöksiä.
27568: tai osuuskunnan toiminnan tiettyyn osaan, joka           2 §. Pykälän 1 momentin mukaan yksinoi-
27569: on mainittava rekisteri-ilmoituksessa, milloin       keus toiminimeen saadaan rekisteröinnin perus-
27570: aputoiminimelle haetaan suojaa rekisteröinnin        teella tai vakiinnuttamalla toiminimi. Toissijai-
27571: perusteella. Aputoiminimeen ei saa sisällyttää       seen tunnukseen saadaan yksinoikeus vain va-
27572: sanoja osakeyhtiö tai osuuskunta tai näiden         kiinnuttamisella. Toiminimeä, joka muodostuu
27573: lyhennyksiä. Muussa tapauksessa sivulliset voi-      sukunimestä, suojataan 4 §:n mukaan myös
27574: sivat erehtyä uskomaan aputoiminimeä käyttä-        ilman rekisteröintiä tai vakiinnuttamista.
27575: vää yksikköä itsenäiseksi yhtiöksi tai osuuskun-        Pykälän 2 momentissa viitataan kaupparekis-
27576: naksi.                                              terilakiin. Kaupparekisterilakiehdotuk es:oa sää-
27577:     Osakeyhtiön tai osuuskunnan merkitsemisellä     detään perusilmoituksesta, jonka elinkeinonhar-
27578: kaupparekisteriin on konstitutiivinen eli oi-       joittaja antaa rekisteriviranomaiselle enn~n elin-
27579: keutta luova vaikutus. Rekisteröimisestä alkaen     keinotoiminnan aloittamista. Perusilmoituksen
27580: to1m1rumeä on käytettävä toiminnassa osake-          ovat mainitun ehdotuksen 3 §:n mukaan vel-
27581:  yhtiön tai osuuskunnan erottamiseksi muista        volliset tekemään muun muassa kaikki yhtiöt,
27582: yrityksistä. Aputoiminimen käyttäminen taas         osuuskunnat ja säästöpankit sekä sellaiset yksi-
27583: on vapaaehtoista, eikä osakeyhtiön tai osuus-       tyiset elinkeinonharjoittajat, joilla on pysyvä
27584: kunnan näin ollen ole pakko ilmoittaa tällaista     toimipaikka kuten myymälä tai konttori ja joi-
27585: nimeä kaupparekisteriin.                            den palveluksessa on vähintään kaksi työnteki-
27586:    Aputoiminimeä saatetaan käyttää esimerkiksi      jää. Rekisteröintivelvollisten suuri määrä joh-
27587: mainonnassa ja muussa markkinoinnissa itse-         tanee käytännössä siihen, että useimpien elin-
27588: näisenä tunnusmerkkinä. Sen yhteyttä varsinai-      keinonharjoittajien toiminimeä suojataan pakol-
27589: seen toiminimeen ei tällöin tarvitse ilmaista.      liseksi säädetyn rekisteröinnin peruste::lla.
27590: Jos aputoiminimeä käytetään allekirjoituksissa,         Kaupparekisterilakiehdotuksen mukaan olisi
27591: on myös varsinainen toiminimi merkittävä apu-       myös elinkeinonharjoittajalla, joka ei ole velvol-
27592: toiminimen ohella (31 § :n 1 momentti).             linen tekemään perusilmoitusta, oikeus ilmoit-
27593:    Käytännössä elinkeinonharjoittajan toimintaa     taa toiminimensä rekisteriin.
27594: tai toiminnan osaa ryhdytään usein suuren               Aputoiminimi voidaan myös rekisteröidä, sa-
27595: yleisön keskuudessa nimittämään jollakin var-       moin kuin 11 §: ssä tarkoitettu rinnakkaistoimi-
27596:  sinaisen toiminimen tai aputoiminimen iskuosal-    nimi.
27597: la, lyhennyksellä taikka väännöksellä kuten             Toinen tapa saada tnhinimeen yksinoikeus
27598: "Keskusosuusliike OTK" - "OTK" tai "Oy              on vakiinnuttaminen. Vakiintumisen edellytyk-
27599: 
27600: 
27601: 3 1678012042
27602: 18                                             N:o 238
27603: 
27604:  set säädellään 3 momentissa. Toiminimi kat·              Toissijaiseen tunnukseen saadaan yksinoikeus
27605:  sotaan vakiintuneeksi, kun se on yleisesti tun-        vain vakiintumisen perusteella. Tämä johtuu
27606: nettu niiden keskuudessa, jo1hin toiminta suun-        muun muassa siitä, että nämä tunnukset voivat
27607: tautuu. Elinkeinonharjoittajan toiminta suun-          muodostua muustakin kuin pelkistä sanoista tai
27608: tautuu ensisijassa asiakkaisiin, kuten yleisöön,       kirjainten yhdistelm.stä. Toissijaista tunnusta,
27609: tai tiettyyn jakeluportaaseen, kuten esimerkiksi       joka muodostuu toiminimen iskuosasta, suoja-
27610: tukkukauppaan tai vähittäiskauppaan. On sel-           taan tosin usein jo toiminimen rekisteröinnin
27611: vää, että yrityksen on oltava tunnettu myös            perusteella.
27612: muiden samalla alalla toimivien yrittäjien kes-           Kun elinkeinonharjoittaja on vakiinnuttanut
27613: kuudessa. "Yleisesti tunnettu" ei kuitenban            toiminimensä, suojan sisältö - suo;a'1 alueel-
27614: edellytä, että kaikki asiakas- ja kilpailijapiirit     lista ulotttuvuutta lukuunottamatta- ja yksin-
27615: tuntisivat kysymyksessä olevan toiminimen,             oikeuden loukkaamisen seuraamukset ovat pää-
27616: vaan riittää, että toiminimi on käytön perus-          asiallisesti samat kuin rek:steröidvn toiminimen
27617: teella saanut goodwill-arvon. Kun elinkeinon-          osalta. Vakiintumisen perusteella yksinoikeu-
27618:  harjoittaja joutuu näyttämään vakiintumisen           teen vetoavan elinkeinonharjoittajan on voitava
27619: toteen, saattaa alan järjestön käsityksellä asiassa    näyttää vakiintumisen edellytysten toteutuneen.
27620: olla merkittävää todistusarvoa.                        Rekisteröidyn toiminimen haltijan ei tarvitse
27621:     Vakiinnuttamisen tulee tapahtua Suomes ·a,         näyttää yksinoikeutensa perustetta eikä laa-
27622: ei kuitenkaan välttämättä valtakunnan koko             juutta.
27623: alueella. Tämän vuoksi kaksi eri yritystä voi             Myös rekisteröity toiminimi voidaan Yakii ;1-
27624:  saada samalle nimelle vakiintumissuojan eri           nuttaa. Vakiintumissuojalla saattaa tässä ta-
27625: osissa Suomea. Vakiinnuttaminen ei edellytä,           pauksessa olla itsenäistä merkitystä erityise3ti
27626: että toiminimen haltijan olisi Suomess1 harjoi-        silloin, kun rekisteröidyn toiminimen yksilöi-
27627: tettava elinkeinoa. Myös ulkomainen yritys voi         miskyky on heikko. Ainoastaan vakiintuneisiin
27628: saada Suomessa suojaa toiminimelleen vakiin-           rekisteröityihin toiminimiin voidaan soveltaa
27629:  tumisen perusteella, milloin esimerkiksi tuot-        5 §:n 2 momentissa olevia erityisiä suojasään-
27630: teita tai palveluja markkinoidaan suomalaisille        nöksiä.
27631: asiakkaille niin laajalti, että toiminimi tule~           3 §. Pykälässä määritellään yksinoikeuden
27632: Suomessa yleisesti tunnetuksi. Esimerkkinä voi-       sisältö. Yksinoikeus rekisteröityyn toim"n m-:en
27633: daan mainita matkailualan ulkomainen yritys,
27634:                                                        sisältää 1 momentin mukaan sen, että toinen
27635: joka Suomessa markkinoi palveluksiaan suoma-          elinkeinonharjoittaja ei saa Suomessa käyttää
27636: laisille ulkomaanmatkailijoille.                      rekisteröityyn toiminimeen sekoitettavissa ole-
27637:     Vakiintumissuojan käyttöön ottamisen ehkä         vaa toiminimeä.
27638:  tärkeimpänä syynä onkin, kuten edellä yleis-
27639: perusteluissa on todettu, Pariisin yleissopimuk-          Rekisteröintiin perustuva suoja alkaa sinä
27640:  sen 8 artiklaan sisältyvän velvoitteen täyt-         päivänä, jona toiminimen rekisteröimistä kos-
27641: täminen. Sanotun artiklan näet katsotaan vel-         keva ilmoitus saapui rekisteriviranomaise1le.
27642: voittavan sopimusvaltioita järjestämään ulko-         Suoja päättyy, kun toiminimi poistetaan rd<is-
27643: maisen yrityksen toiminimelle suojaa, jota ei         teristä. Rekisteröltyyn toiminimee!1 sekoitetta-
27644: saa kytkeä kansalliseen rekisteröintiin. Myös         vissa olevan toiminimen käytön kieltäminen
27645: kotimainen elinkeinonharjoittaja, joka kauppa-        tarkoittaa toiminimien käyttämistä yritystun-
27646: rekisterilakiehdotuksen mukaan ei ole rekiste-        nuksena. Mikäli toiminimeä käytetään tavara-
27647: röintivelvollinen, saattaa käyttää toiminim~ä1n       tunnuksena sovelletaan tavaramerkki!ain sa-
27648: siinä laajuudessa, että yksinoikeuteen liittyvä       mansuuntaisia suojasäännöksiä. !älla:ses'a ta-
27649: oikeussuoja on aiheellista ulottaa siihen yk-         pauksessa on mahdollistaa,. että toiminimeä ja
27650: sinomaan vakiintumisen perusteella. Vakiin-           tavaramerkkiä koskevia säännöksiä sovelletaan
27651: nuttamissäännöstöllä saattaa olla merkitystä          samanaikaisesti.
27652: myös niille ennen uuden lainsäädännön voi-                Rekisteröidyn toiminimen suoja olisi edel-
27653: maantuloa perustetuille yrityksille, jotka voi-       leen voimassa koko maassa. Tämä johtuu meil-
27654: massa olevan oikeuden mukaan eivät ole voi-           lä käytössä olevasta keskusrekisterijärjestelmäs-
27655: neet suojata toiminimeaän rekisteröinnin perus-        tä. Suoja ei kuitenkaan ole ehdoton. On ole-
27656: teella.                                               massa elinkeinonharjoittajia, joiden toiminta on
27657:                                                N:o 238                                               i9
27658: 
27659: vain paikallista, rajoitetulle alueelle suuntautu-    tä toiminimeä, joka ei selvästi erotu muista
27660: vaa. Nämä eivät tarvitse toiminimelleen koko          rekisterissä olevista toiminimistä.
27661: maan kattavaa suojaa. Toisaalta on vaikeaa ra-            Vakiintumisen perusteella toiminimeä suo-
27662: jata toiminimisuoja vain alueellisten näkökoh-        jataan 2 momentin mukaan sillä alueella, jolla
27663: tien ja toiminnan laajuuden perusteella. Toimi-       toiminimi on vakiintunut. Toiminimen käytön
27664: nimien käyttö kohdistuu määrättyihin ostaja- ja       on oltava jatkuvaa siellä, missä yksinoikeutta
27665: hankkijapiireihin samoin kuin eri viranomaisiin,      halutaan ylläpitää. Ristiriitatilanne saattaa syn-
27666: elinkeinonharjoittajien järjestöihin, hiotonanta-     tyä niissä tapauksissa, joissa toiminimen hal-
27667: jiin ja muihin vastaaviin tahoihin. Mainonta          tija ulottaa toimintansa toisen elinkeinonhar-
27668: kattaa yhä laajempia piirejä. Elinkeinoelämän         joittajan suojatulle alueelle taikka joissa kaksi
27669: jatkuvan muuttumisen johdosta toiminimisuo-           tai. useampia elinkeinonharjoittajia ulottaa toi-
27670: jan on oltava joustava.                               mintansa samanaikaisesti uudelle alueelle. Mah-
27671:     Yksinoikeutta rajoittavaksi perusteeksi onkin     dolliset riidat ratkaistaan tällöin 6 §: n mukai-
27672: esillä olevassa lainkohdassa valittu se vahinko,      sesti.
27673: jonka toiminimen haltija saattaa kärsiä siitä,            Joka vastoin 3 §:n kieltoa käyttää toisen toi-
27674: että toinen elinkeinonharjoittaja käyttää siihen      minimeen sekoitettavissa olevaa toiminimeä,
27675: sekoitettavissa olevaa toiminimeä. Tämä voi-          syyllistyy toiminimenloukkaukseen, josta saat-
27676: massa olevasta oikeudesta poikkeava kanta mer-        taa seurata rangaistus tai vahingonkorvausvel-
27677: kitsee, että kaksi samankaltaista toiminimeä voi      vollisuus taikka molemmat (22 ja 23 §). Lou-
27678: olla käytössä rinnakkain, mikäli vanhemman            katun toiminimen haltija voi myös tuomioistui-
27679:  toiminimen haltija ei saata kärsiä tästä vahin-      messa vaatia toiminimen käytön kieltämistä
27680: koa. Käytännössä rekisteröidyn toiminimen hal-         ( 18 §). Jollei loukatun toiminimen haltija vaa-
27681:  tijan suoja olisi edelleen hyvin vahva. Hän ei       di loukkauksen johdosta kieltotuomiota, saattaa
27682: ristiriitatilanteessa ole velvollinen esittämään      viranomainen kuitenkin puuttua asiaan esimer-
27683:  näyttöä siitä, että toinen toiminimi aiheuttaa       kiksi siitä syystä, että loukkaukseen syyllisty-
27684: hänelle vahinkoa. Säännöksen sanamuodon mu-           neen elinkeinonharjoittajan toiminimen käyttö
27685:  kaan viimeksi mainitun toiminimen haltijan on        luo tilanteen, jossa yleisö voi tulla harhaanjoh-
27686:  voitava osoittaa, ettei hänen käyttämänsä toi-       detuksi.
27687:  minimi saata nyt eikä vastaisuudessakaan ai-             4 §. Pykälä koskee elinkeinonharjoittajan oi-
27688:  heuttaa vahinkoa edelliselle. Todistustaakka on      keutta käyttää sukunimeään toiminimenä.
27689:  tarkoituksella säädetty raskaaksi. Sekoitettavissa
27690:  olevan toiminimen aiheuttaman vahingon ei tar-           Jokaisella elinkeinonharjoittajalla on 1 mo-
27691:  vitse olla välittömästi rahassa mitattavissa. Myös   mentin mukaan oikeus käyttää sukunimeään
27692:  muu sekoitettavuudesta aiheutuva taloudellinen       toiminimenään. Tätä oikeutta ei ole kytketty
27693:  haitta on otettava säännöstä sovellettaessa huo-     toiminimen rekisteröintiin tai vakiinnuttami-
27694:   mioon.                                              seen. Sen sijaan edellytetään luonnollisesti, että
27695:                                                       elinkeinonharjoittajalla on oikeus sukunimeensä
27696:      Sekoitettavissa oleva toiminimi voi olla joko    sukunimilain (328/20) mukaan. Jos sukunimi-
27697:  rekisteröity, vakiinnutettu tai käyttöönotettu       oikeus jostakin svystä lakkaa, menettää elinkei-
27698:  toiminimi. Toiminimien sekoitettavuuteen voi-         nonharjoittaja oikeutensa myös sukunimitoimi-
27699:  daan 5 §:n mukaan pääsääntöisesti vedota vain,       nimeensä. Oikeus käyttää sukunimeä toimini-
27700:  jos niiden haltijat harjoittavat samaa tai saman-    menä ei ole luonteeltaan yksinoikeutta. Kah-
27701:  kaltaista toimintaa.                                 della tai useammalla samannimisellä elinkeinon-
27702:      Toiminimen haltija ei ole 3 §:n perusteella      harjoittajalla on periaatteessa kullakin toisis-
27703:  estynyt käyttämästä omaan toiminimeensä se-          taan riippumaton oikeus kävttää sukunimeään
27704:  koitettavissa olevaa toista toiminimeä, koska         toiminimenään. Sukunimitoiminimen käyttämi-
27705:  tällaisesta rinnakkaiskäytöstä ei aiheudu etu-       nen ei kuitenkaan saa olla omiaan aiheutta~
27706:  ristiriitaa .. Toiminimilain 9 § :n harhaanjohta-    maan sekaannusta toisen suojatun toiminimen
27707:  vuuskielto koskee kuitenkin myös tätä tapaus-        tai tavaramerkin kanssa. Tällä rajoituhella suo-
27708:  ta. Rekisteröityjen toiminimien osalta on myös       jataan käytännössä etunäässä rekisteröitviä . ja
27709:  huomattava, että kaupparekisterilakiehdotuksen        vakiintuneita toiminimiä ja tavaramerkkejä,
27710:  20 §:n mukaan kaupparekisteriin ei saa merki-        mutta rajoitus saattaa tulla sovellettavaksi
27711: 20                                           N:o 238
27712: 
27713: myös, milloin riita koskee kahta tai useampaa       olevina huolimatta siitä, että n11ssa on myös
27714: käyttöönotettua sukunimitoiminimeä.                 erottavia aineksia. Esimerkkinä tästä ovat toi-
27715:      Käsite "olla omiaan aiheuttamaan sekaannus-    minimet, joiden iskuosan muodostaa erityinen
27716: ta" on laajempi kuin 3 §:ssä esiintyvä käsite       keksitty nimi. Iskuosaa täydentävät toiminnan
27717: ''sekoitettavissa oleva". Toiminimien katsotaan     laadun tai toiminta-alueen määrittelevät lisäyk-
27718: olevan sekoitettavissa toisiinsa vain, jos niiden   set putoavat usein jokapäiväisessä käytössä pois
27719: haltijat harjoittavat samaa tai samankaltaista      samaten kuin yhtiömuotoa osoittavat toimini-
27720: toimintaa. Käsiteltävänä olevan 4 §:n säännök-      mien osat. Tällaisilla toiminimen epäolennai-
27721: sessä ei edellytetä toiminnan olevan samaa tai      silla aineksilla ei edellä sanotun mukaisesti se-
27722: samankaltaista, vaan pelkkä toiminimien ulko-       koitettavuusarviointia suoritettaessa ole ratkai-
27723: nainen samankaltaisuus saattaa olla omiaan ai-      sevaa merkitystä.
27724: heuttamaan sekaannusta. Arvioitaessa toimini-           Sana tai sanayhdistelmä, joka muutoin olisi
27725: mien sekoitettavuutta on kuitenkin rinnakkai-       varsin jokapäiväinen, saattaa muodostua toimi-
27726: sen käytön saliimiseksi vaadittava suurempaa         nimen iskuosaksi, jos se käytännössä saa tietyn,
27727: ulkonaista erilaisuutta kuin arvioitaessa sekaau-   määrättyyn yritykseen tai toimintaan kohdistu-
27728: nusvaaran olemassaoloa.                             van merkityksen. Tällöin on sekoitettavuutta
27729:      Sukunimitoiminimen suojan alueellinen si-      kuitenkin arvosteltava lievemmän mittapuun
27730: sältö määritellään 2 momentissa siksi alueeksi,     mukaan kuin silloin, kun kysymyksessä on voi-
27731: jossa nimeä käytetään toiminimenä. Muuten           makkaasti omintakeinen iskuosa.
27732: pätee toiminimenä käytettyyn sukunimeen, mitä          Toiminimen ja tavaramerkin käyttöalat ovat
27733: edellä 3 §:n kohdalla on lausuttu toiminimi-        käytännössä usein hyvin lähellä toisiaan. Tästä
27734: suojan sisällöstä ja toiminimioikeuden louk-        seuraa, että jos tiettyä iskuosaa ei saa käyttää
27735: kauksesta. Tavallisen sukunimen - kuten Vir-        tavaramerkkinä, koska se loukkaa toisen elin-
27736: tanen tai Lahtinen - voimakkuusaste on kui-         keinonharjoittajan yksinoikeutta tavaramerk-
27737: tenkin yleensä heikompi kuin harvinaisen ni-         kiin, sitä ei yleensä myöskään saa käyttää toi-
27738: men.                                                minimenä.
27739:      5 §. Pykälässä määritellään sekoitettavuuden       Toiminimien sekoitettavuuteen voidaan, ku-
27740: käsite.                                             ten jo on todettu, yleensä vedota vain, jos nii-
27741:   . Pykälän 1 momentin mukaan voidaan toimi-        den haltijat harjoittavat samaa tai samankal-
27742: nimien sekoitettavuuteen vedota vain, jos nii-      taista toimintaa. Tässä suhteessa esitys jo yleis-
27743: den haltijat harjoittavat samaa tai samankaltais-    perusteluissa mainituista syistä poikkeaa voimas-
27744: ta toimintaa. Sekoitettavuus sinänsä on olemas-     sa olevasta lainsäädännöstä, jonka mukaan yk-
27745: sa, milloin toiminimet ulkoisesti muistuttavat      sinoikeus toiminimeen ei ole sidottu toimialaan.
27746: toisiaan. Kuitenkin vasta toiminnan samankal-       Kun kuitenkaan kaupparekisteriin ei saa toimi-
27747: taisu'us ratkaisee, onko sekoitettavuudella oi-     alasta riippumatta merkitä toiminimeä, joka ei
27748: keudellista merkitystä.                             selvästi erotu ennestään rekisterissä olevista
27749:      Kysymys toiminimien samanlaisuudesta tai       toiminimistä       (kaupparekisterilakiehdotuksen
27750: samankaltaisuudesta on ratkaistava ottaen huo-      20 §) , tämä ratkaisu ei käytännössä oleellisesti
27751: mioon kaikki asiaan vaikuttavat seikat. Selvää      muuttane yksinoikeuden laajuutta.
27752: on, että identtiset toiminimet aina ovat toisiin-       Käytännössä yrityksen toimiala ei pysy pitkiä
27753: s,a .. sekoitettavissa. Myös toiminimen osan sa-    aikoja muuttumattomana. Liiketoimintaan kuu-
27754: mankaltaisuus, koskipa se sitten ulkonäköä,         luu olennaisena piirteenä pyrkimys mukautua
27755: merkitystä tai ääntämistä saattaa aiheuttaa se-     tekniseen kehitykseen ja markkinoilla tapahtu-
27756: koitettavuuden. Sekoitettavuutta arvosteltaessa     viin muutoksiin. Tämä heijastuu myös rekisteri-
27757: on kuitenkin ennen muuta otettava huomioon          käytäntöön; rekisteriin ilmoitetaan usein yrityk-
27758: s.e. yleisvaikutelma, jonka toiminimet antavat,      sen toimiala varsin väljästi. Vaikka rekisteröity
27759: kun niitä vertaillaan keskenään. Erityistä pai-     toimiala olisikin tarkkaan rajattu ja määritelty,
27760: noa on pantava toiminimen iskuosalle, jota käy-     on toiminimien sekoitettavuutta rekisteröinti-
27761: täni1össä usein käytetään eräänlaisena lyhennet-    vaiheessa arvioitaessa rekisteriviranomaisen voi-
27762: tynä toiminimenä. Jos kahden toiminimen isku-       tava ennakoida, että toimialassa tapahtuu ajan
27763: osat ovat toisiinsa sekoitettavissa, on toimini-    oloon muutoksia, jotka eivät välittömästi johda
27764: miä yleensä pidettävä toisiinsa sekoitettavissa     toimialaa koskevan rekisterimerkinnän tarkista-
27765:                                                   N:o 238                                               21
27766: 
27767:  miseen. On kuitenkin korostettava, että konk-            netaan etusija toiminimien sekoitettavuutta kos-
27768:  reettisessa riitatilanteessa tosiasiallisesti harjoi-    kevissa ristiriitatilanteissa.              ·
27769:  tetulla toiminnalla eikä rekisteriin merkityllä
27770:                                                             Etusija annetaan voimassa olevan oikeuden
27771:  toimialalla on ratkaiseva merkitys.
27772:                                                          mukaisesti sille toiminimen haltijalle, joka vqi
27773:     Esimerkkinä samoista tai samankaltaisista            vedota aikaisimpaan oikeusperusteeseen. Aikai-
27774:  toimialoista voidaan mainita muun muassa ho-            sempi rekisteröinti tai vakiintuminen - sp.~
27775:  telliala ja ravintola-ala sekä huolintaliikkeen j~      kunimitoiminimen osalta myös käyttöönotto
27776: kuljetusliikkeen harjoittami~en. Samank?ltal-            -    antaa näin ollen 1 momentin mukaan
27777:  suutta ei välttämättä luo yksmomaan se se1kka,          etusijan riitatilanteessa. Rekisteröintiin perusc
27778: että toiminimen haltijat toimivat esimerkiksi            tuva yksinoikeus on 12 § :n mukaan voim~ssa
27779: vähittäiskauppa-alalla. Mikäli toinen harjoittaa         siitä päivästä lukien, jona rekisteri-ilmoittis
27780: elintarvikkeiden kauppaa ja toinen on erikois-           saapui rekisteriviranomaiselle. Vakiintumiseen
27781: tunut teknisten tuotteiden kauppaan, sekoitet-           perustuva yksinoikeus on voimassa siitä läh-
27782:  tavuuden vaara voi olla lähes olematon.                 tien, kun vakiintuminen on tapahtunut tosi-
27783:     On kuitenkin tapauksia, jolloin toiminimi-           asia. Toiminimen haltija, joka saattaa vedota
27784: suojaa on annettava toimialasta _riippumatto-            aikaisimpaan oikeusperusteeseen voi vaatia,
27785: mana. Näistä säädetään 2 momentzssa. Momen-              ettei myöhemmin suojaa saanutta toiminimeä
27786: tin 1 kohdan mukaan annetaan tietyille toimi-            saa käyttää, vaikka tämä suoja perustuisikin
27787:  nimille niin sanottua Kodak-suojaa. Tällä ta-           pätevään rekisteröintiin. Kysymys paremm·sta
27788:  varamerkkioikeudessa paremmin tunnetulla                oikeudesta toiminimeen voi tulla ratkaistavaksi
27789:  säännöllä suojataan hyvin vakiintuneeseen toi-          esimerkiksi rekisteröinnin kumoamista tai toi-
27790: minimeen liittyvää liikearvoa. Jollei tällaista          minimen loukkausta koskevan kanteen taikka
27791: tehostettua suojaa olisi, toinen elinkeinonhar-          asiaa koskevan vahvistuskanteen yhteydessä;
27792: joittaja voisi käyttämällä edelli,een sekoitetta-            Pykälän 2 momentti sisältää poikkeuksen
27793: vissa olevaa toiminimeä hankkia kohtuuto"'ta              mainitusta pääsäännöstä. Siinä tapaukse sa,
27794: etua ensinmainitun toiminimen h1ltijan kustan-            että toiminimi on vakiintunut eikä · siihen
27795: nuksella, vaikka toimisikin eri e1inkeinona'ala.          sekoitettavissa olevan vanhemman toiminimen
27796:  Säännös edellyttää, että suojattava toiminimi            haltija ole kohtuullisessa ajassa ryhtynyt toi-
27797:  on erityisen hyvin vakiintunut. Muussa ta-               miin ensiksi mainitun toiminimen käytön e~tä­
27798:  pauksessa toiminimeen liittyvä liikearvo ei              miseksi, oikeus vakiintuneeseen toiminimeen
27799: sillä tavalla ulotu harjoitetun elinkeinoto"min-          säilyy vanhemman oikeuden rinnalla. On koh-
27800: nan rajojen ulkopuolelle, että tohella alalla             tuullista, että elinkeinonharjoittajalle, jonka
27801: toimiva elinkeinonharioittaia voisi siihen s"koi-         on sallittu häiritsemättä käyttää toiminimeään
27802:  tettavissa olevan toiminimen avulla hankkia              niin laajalti, että se vakiintumisen perusteella
27803: itselleen perusteetonta taloudellista hyötyä.             nauttii goodwillia, annetaan toiminimisuojaa.
27804:     Tavaramerkkioikeudes·a annetaan tavar ·mer-
27805:  kille erityistä suojaa myös siinä tapauksessa,              Aikaisemman oikeuden suoja voi siis syr-
27806: että toisen samankaltaisen tava amerkin käyttö           jäytyä haltijansa toimettomuuden takia. Sään-
27807: olennaisesti vähentäisi ensinmainitun tavara-            nöksen soveltamisen kannalta on merkitykse-
27808: merkin liikearvoa. Suojaa annetaan etupäässä             töntä, onko myöhempi toiminimi rek:steröity.
27809: silloin kun asianomaisen tavaran maine on hel-           Liioin ei asiaan vaikuta se seikka, mihin van-
27810: posti haavoittuva, kuten elintarvikkeet tai ter-         hempi toiminimioikeus perustuu. Yl~istä oh-
27811: veydenhoitotarvikkeet. Tyyppiesimerkkinä voi-            jetta siitä, missä ajassa vanhemman toiminimen
27812: daan mainita tapaus, että hajuvesitehta"lijan            haltijan tulee puuttua myöhemmän toiminimen
27813: tavaramerkkiä käytetään rotanmyrkkyjä valmis-            käyttöön syrjäyttävän oikeusvaikutuksen vält-
27814: tavan toisen elinkeinonharjoittajan ta"aramerk-          tämiseksi, ei voida antaa. Asia on ratkaistava
27815: kinä. Tällaisten erityistapausten varalta on 2           tapaus tapaukselta, jolloin erityisesti on kiinni-
27816: momentin 2 kohtaan otettu erityinen tava~a­              tettävä huomiota myöhemmän tolminimen käy-
27817: merkkilain säännöstä vastaava ~äännös. Sitä 'O-          tön laajuuteen sekä vanhemman toiminimen
27818: vellettaisiin vain vakiinnutettu'hin toiminimiin.        haltijan tosiasiallisiin mahdollisuuksiin puut-
27819:                                                          tua asiaan. Myöhemmän toiminimen haltijan
27820:     6 §. Pykälä käsittää säännökset niistä pe-           vilpillisellä mielellä vakiinnuttamisaikana saat-
27821: rusteista, joiden nojalla ratkaistaan, kenelle an-       taa myös olla merkitystä arvioitaessa, mikä on
27822: 22                                            N:o 238
27823: 
27824: kohtuullinen aika, ainakin mikäli menettely on           7 §., Pykälässä ovat säännökset siitä, mitä
27825: ollut ilmeisen vilpillistä.                          eri yritysmuotojen toiminimien tulee sisältää
27826:     Säännöksessä ei ole mainittu, millaisiin toi-    sekä siitä mitä niihin ei saa sisällyttää. Sään-
27827: miin vanhemman toiminimen haltijan on ryh-           nöksillä tavoitellaan erityisesti yleisön suojaa-
27828: dyttävä, jotta hänen yksinoikeutensa toimi-          mista.
27829: nimeen säilyisi rajoituksetta. Tulkinnalle on           Toiminimessä ei saa olla totuudenvastaista
27830: tältä osin voitava antaa melko vapaat lähtö-         ilmaisua toiminimen haltijan yrityksen oikeu-
27831: kohdat. Vanhemman toiminimen haltijan voi-           dellisesta luonteesta. Väärät tiedot tästä saat-
27832: makkaimmat vaikuttamiskeinot kyseisessä tilan-       taisivat johtaa sivullisen tekemään harhapää-
27833: teessa ovat kieltokanteen tai toiminimen louk-       telmiä varsinkin yrityksessä vallitsevista vas-
27834: kauskanteen ajaminen. Riittävänä on kuitenkin        tuusuhteista. Jos kysymyksessä on esimerkik-
27835: pidettävä myös sitä, että hän muulla tavoin on       si avoin yhtiö, on kolmannen henkilön pelkän
27836: osoittanut vastustavansa myöhemmän toimi-            toiminimen perusteella voitava päätellä, että
27837: nimen haltijan toiminimen käyttöä. Vastalau-         kyseisen yhtiön yhtiömiehet vastaavat yhteis-
27838: seen esittäminen asian johdosta myöhemmän            vastuullisesti yhtiön sitoumuksista. Toiminimi
27839: toiminimen haltijalle tai osapuolten välillä käy-    ei saa tässä tapauksessa antaa haltijasta sitä
27840: dyt neuvottelut niihin liittyvine kirjeenvaihtoi-    kuvaa, että tämä olisi vaikkapa osakeyhtiö.
27841: neen saattavat riittää moittamaan, että myö-
27842: hemmän toiminimen käyttöön on pyritty puut-             Huomattavin muutos voimassa olevaan oi-
27843: tumaan. Jos myöhemmän toiminimen haltija             keuteen nähden on se, ettei yksityisen elin-
27844: on näistä toimenpiteistä huolimatta jatkuvasti       keinonharjoittajan, avoimen yhtiön tai kom-
27845: käyttänyt sekoitettavissa olevaa toiminimeään,       mandiittiyhtiön toiminimeen enää tarvitsisi si-
27846: vanhemman toiminimen haltijan on kuitenkin           sällyttää omistajan tai vastuunalaisen yhtiö-
27847: kohtuullisessa ajassa ryhdyttävä voimakkaam-         miehen nimeä. Pelkän sepitetyn nimen käyttö
27848: piin toimiin passiviteettivaikutuksen välttämi-      olisi näissäkin yritysmuodoissa sallittua. Luo-
27849: seksi.                                               tettavimmat tiedot tällaisen yrityksen omistuk-
27850:     Jos tässä momentissa tarkoitetussa tilanteessa   sen pohjasta saadaan kaupparekisteristä. To-
27851: päädytään siihen, että oikeus vakiinnutettuun        tuudellisuusvaatimuksesta pidetään kuitenkin
27852: toiminimeen pysyy vanhemman oikeuden rin-            kiinni siinä mielessä, ettei näihin toiminimiin
27853: nalla, saattaa toiminimien sekoirettavuudesta        saa ottaa muun henkilön kuin omistajan tai
27854: olla sivulliselle haittaa. Tästä syystä on tuomio-   henkilökohtaisesti vastuunalaisen yhtiömiehen
27855: istuimelle annettu valta sekaantumisvaaran           nimeä.
27856: välttämiseksi osapuolten vaatimuksesta määrätä,          Yleisön kannalta on tärkeää, että toiminimen
27857: että jompaakumpaa tai kumpaakin toiminimeä           haltijan yrityksen oikeudellinen luonne selviää
27858: saadaan käyttää vain erityisellä tavalla, kuten      itse toiminimestä. Tämän vuoksi kielletään yk-
27859: lisäämällä toiminimeen paikannimi tai teke-          sityistä elinkeinonharjoittajaa ottamasta toimi-
27860: mällä siihen muu selvennys. Selvennyksen käyt-       nimeensä mitään, joka osoittaisi yhtiösuhdetta,
27861: töä ei saa määrätä laajemmaksi kuin välittömän       kun taas avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön
27862: sekaantumisvaaran välttäminen vaatii. Määräys        toiminimestä on käytävä selville yhtiömuoto.
27863: koskee toiminimen käyttöä. Itse toiminimeä ei        Tämä voidaan osoittaa käyttämällä sanoja avoin
27864: muuteta. Tuomioistuimen on ennen määräyksen          yhtiö ja kommandiittiyhtiö. Avoimen yhtiön
27865: antamista varmistauduttava rekisteriv :ranomai-      osalta kelvannevat myös esimerkiksi seuraavat
27866: selta hankittavan lausunnon avulla, että aiottu      ilmaisut: "Kenkäkauppa Lehtinen & Viljanen"
27867: selvennys ei loukkaa kolmannen toiminimen            sekä "Kustannusliike Lehtinen ja kumpp.".
27868: haltijan etuja.                                       Kommandiittiyhtiön osalta sallitaan komman-
27869:     Jos toiminimiä käytetään eri paikkakunnilla,      diittiyhtiö -sanan yleisesti tunnetun lyhennyk-
27870: voidaan niihin määrätä lisättäväksi paikannimet.      sen käyttäminen. Tällaisena tulee kysymykseen
27871: Kun kysymyksessä on henk:lönimeen pohjau-             ennen kaikkea Ky, ruotsiksi Kb.
27872:  tuva toiminimi, saattaa etunimien käyttömää,            Toiminimen siirtyessä toiselle liikkeelle luo-
27873: rävs poistaa sekoitettavuuden. Toisissa tapauk-       vuttamisen yhteydessä tai kuoleman taikka yh-
27874:  sissa riittää, että toiminimen haltija veivoite-     tiömiehen eroamisen johdosta saadaan 1 mo-
27875:  taan käyttämään toiminimeä liiketoimintaa sel-       mentin 1-3 kohdan pääsäännöksistä tehdä
27876: veriiävällä maininnalla.                              13-16 §:ssä säädetyt poikkeukset.
27877:                                                N:o 238                                                23
27878: 
27879:    Pykälässä ei ole säännöstä siitä, saako osa-           Yksilöivyyttä ei ole pidettävä sekoitettavuu-
27880: keyhtiön toiminimeen sisällyttää henkilönimen.        den vastakohtana. Sekoitettavuus ilmenee
27881: Yleisenä ohjeena voitaneen pitää nykyistä re-         kollisiotilanteessa, jossa kahden saman alan
27882: kisterikäytäntöä, jonka mukaan ainakin perus-         yrittäjän toiminimet ulkonaisesti muistuttavat
27883: tajaosakkaan sukunimi voidaan ottaa toimini-           toisiaan niin paljon, että niiden käytöstä voi
27884: meen.                                                 syntyä sekaannusta. Silti kumpikin nimi saat-
27885:     Osuuskunnan totmmtmeen ei saisi enää si-           taa olla sinänsä yksilöivä ja siinä suhteessa siis
27886: sällyttää pelkkää yhdysosaa -kunta yhteisö-           lainmukainen.
27887: muotoa ilmaisemaan. Käytännön rekisteritoi-               Arvosteltaessa toiminimen yksilöivyyttä, on
27888: minnassa on havaittu, että toiminimen selkeys         huomiota kiinnitettävä kaikkiin ilmeneviin
27889: kärsii tämän sanan moniselitteisyydestä. Voi-         asianhaaroihin. Tällaisina asianhaaroina voi-
27890: maantulosäännösten mukaan osuuskunta, joka            daan mainita aika, jonka toiminimi on ollut
27891: on merkitty kaupparekisteriin ennen lain voi-         tosiasiallisessa käytössä tai jolloin rekisteröin-
27892: maantuloa, saisi edelleenkin käyttää yhdysosaa        tiä koskeva hakemus on saapunut rekisterivi-
27893: -kunta yritysmuodon ilmaisuna.                         ranomaiselle sekä käytön laajuus. Jos toimini-
27894:                                                       meä, joka muodostuu sanoista, jotka ovat hy-
27895:    Kun aputoiminimeä ei käytetä haltijan koko         vin vähän omintakeisia, on käytetty suhteelli-
27896: yrityksen yksilöimiseksi - aputoiminimeä alle-        sen kauan tai laajalti, tämä käyttö voi antaa
27897: kirjoituksissa käytettäessä on myös varsinainen       aiheen olettaa toiminimen omaavan riittävän
27898: toiminimi aina mainittava - osakeyhtiön tai           yksilöivyyden. Suojan saaminen ei välttämättä
27899: osuuskunnan aputoiminimeen ei 2 momentin              edellytä vakiintumista. Selvää on kuitenkin,
27900: mukaan saa sisällyttää mitään, joka osoittaisi        että toiminimen tosiasiallisen käytön laajuudel-
27901: asianomaista yhteisömuotoa.                           le asetettavat vaatimukset ovat ankarat toimi-
27902:    Kaupparekisteriin merkityn aatteellisen yh-        nimen muodostuessa tavanomaisista selostavista
27903: distyksen ja säätiön toiminimen tulee sisältää        sanoista.                                         1
27904: 
27905: 
27906: perusrekisteriin ( yhdistysrekisteriin tai säätiö-       Yksilöivyysvaatimusta voidaan perustella
27907: rekisteriin) merkitty nimi. Tämän nimen al-           paitsi elinkeinonharjoittajan tarpeella pystyä
27908: kuun tai loppuun voidaan toiminimeä kauppa-           toiminimen avulla yksilöimään yrityksensä
27909: rekisteriin ilmoitettaessa lisätä esimerkiksi elin-   myös sillä, että yhdelle elinkeinonharjoittajalle
27910: keinotoiminnassa käytettävä sepitetty sana tai        ei tule antaa yksinoikeutta joihinkin yleisessä
27911: toiminnan laadun kuvaus, vaikkapa seuraavaan          käytössä oleviin sanoihin. Toiminimi ei tämän
27912: tapaan: "Kirjallisuuden edistämissäätiön kirja-       vuoksi ole yksilöivä, jos se on pelkästään ku-
27913: paino".                                               vaileva. Yleinen toi~11innan laatua koskeva mai-
27914:                                                       ninta taikka tavaroiden tai palvelujen nimityk-
27915:     Pykälän 3 momentissa on viittaussäännös           sen sisältävä ilmaisu ei 8 §: n mukaan sellaise-
27916:  muuhun lainsäädäntöön. Viittauksella tarkoite-       naan kelpaa toiminimeksi. Näin ollen toimini-
27917:  taan ensi sijassa vakuutusyhtiöiden ja pankkien      meksi ei voida hyväksyä esimerkiksi seuraa-
27918:  toiminimestä erikseen annettuja säännöksiä.          vanlaisia nimityksiä: "Tekstiili", "Matkapalve-
27919:  Säännös kattaa myös tapauksen, jolloin muussa        lu". Niitä on muunneltava tai niihin on lisät-
27920:  lainsäädännössä toiminimen sijasta puhutaan          tävä joitakin osia, jotta toiminimestä tulisi
27921:  nimestä.                                             säännöksen tarkoittamalla tavalla yksilöivä. Esi-
27922:     8 §. Toiminimen tulee yksilöidä haltijaosa        merkiksi toiminimet "Tek-Stile" tai "Matka-
27923: yritys. Yksilöivyyteen kuuluu, että toiminimel-       palvelu Tellus" olisivat epäilemättä yksilöiviä.
27924: lä on erottuvuutta. Jos toiminimeä ei voida           Myöskään yksinomaan maantieteellisen alueen
27925: erottaa muista toiminimistä, sille ei voida antaa     nimi tai paikannimi ei sellaisenaan kelpaa toi-
27926:  toiminimisuojaa. Säännös liittyy läheisesti kaup-    minimeksi. Yksilöiviä eivät muun muassa ole
27927: parekisterilakiehdotuksen 20 § :ään, jossa kiel-      nimitykset "Lappi", "Espoo" tai "Etelä-Suo-
27928:  letään rekisteröimästä toiminimeä, joka ei sel-      mi", eivätkä myöskään yksinomaan julkista
27929: västi erotu rekisterissä ennestään olevista toi-      paikkaa osoittavat nimitykset kuten "Rautatie-
27930:  minimistä. Tämä sä~nnös koskee kuitenkin vain         asema" ja "Senaatintori".
27931:  rekisteröitäviä toiminimiä, kun taas yksilöi-            Tässä selostettu säännös ei kuitenkaan ole
27932:  vyysvaatimus koskee myös vakiinnutettavia ja         ehdoton. Jos kuvaileva toiminimi on vakiintu-
27933:  käyttöönotettavia toiminimiä.                        nut, kysymyksessä oleva sana tai nimi on voi-
27934: 24                                           N:o 238
27935: 
27936: nut saada alkuperäisen merkityksen ohella tois-     tettavia käsitteitä. Kuten edellä 5 §:n kohdalla
27937: sijaisen merkityksen toiminimen haltijan yri-       on sanottu, pyritään kuitenkin sekoitettavuus-
27938: tyksen tunnuksena. Esimerkkinä tästä voidaan        kiellolla suojaamaan elinkeinonharjoittajan yk-
27939: mainita alkuaan useammasta sanasta muodos-          sinoikeutta toiminimeen eikä niinkään yleisöä.
27940: tunut toiminimi, josta vähitellen jotkut osat          Toiminimi on harhaanjohtava myös silloin,
27941: ovat poistuneet käytöstä. Tässä tapauksessa         kun siinä on tosiasioita vastaamaton yritysmuo-
27942: saattaa yritystä yksilöimään jäädä toiminimestä     toa koskeva ilmaisu tai jos toiminimessä esiin-
27943: jäljelle vain paikannimi tai tavaran nimitys.       tyy henkilön nimi, joka ei ole toiminimen hal-
27944: Toiminimi on yleensä yksilöivä, jos se muo-         tija. Toiminimen siirtymistapauksissa joudutaan
27945: dostuu kuvailevan sanan ja paikannimen yh-          kuitenkin osittain poikkeamaan toiminimen to-
27946: distelmästä. Yksilöiviä ovat muun muassa toi-       tuudellisuusperiaatteesta. Tästä säädetään tar-
27947: minimet "Vaasan Höyrymylly" sekä "Suomen            kemmin 16 §:ssä.
27948: Sokeri".
27949:                                                         Toiminimi saattaa olla harhaanjohtava myös
27950:    Yksilöivyys on joustava käsite. Kun ryhdy·       siksi, että siinä haltijan toiminnan laatu ·tai
27951: tään markkinoimaan yleisölle uutta tuotetta tai     laajuus on ilmaistu tavalla, joka ei vastaa to-
27952: palvelua, syntyy usein tällaista uutta toimintaa     siasiallisia olosuhteita. Käytännössä on kuiten-
27953: kuvaava sana, joka juuri tuolloin saattaa vai-       kin tavallista, että elinkeinonharjoittaja toimini-
27954: kuttaa yksilöivältä, esimerkiksi "korkobaari".      messään ennakoi liiketoimintansa laajenemista,
27955: Tällaisten toimintaa kuvaavien sanontojen esi-      jolloin alkuperäinen harhaanjohtavuus melko
27956: kuvina ovat kuitenkin säännönmukaisesti sanat       nopeasti saattaa hävitä. Yleisö on myös tottu-
27957: tai sanakuviot, jotka koskevat joitakin vanhem-     nut toiminimiin, joissa toiminnan laajuutta lii-
27958: pia toimialoja. Näin ollen ei kuvatunlaisia         oitellaan, eikä se normaalioloissa kiinnitä huo-
27959: uusia toiminimiä ole sellaisenaan yleensä pi-       miota tähän seikkaan. Jos sen sijaan toimini-
27960: dettävä yksilöivinä. Uudet sanayhdistelmät          mestä ilmenevä toiminnan laatu ei lainkaan vas-
27961: muuttuvat usein nopeasti kuvaaviksi · yleissa-      taa tosioloja, toiminimi voi myös käytännössä
27962: noiksi, joiden tulisi olla kaikkien elinkeinon-     olla harhaanjohtava. Näin on asianlaita, jos toi-
27963: harjoittajien vapaasti käytettävissä.               minimestä totuudenvastaisesti ilmenee, että yri-
27964:    Yksilöivyyden käsitteeseen kuuluu myös, että     tys on erikoistunut tietylle alalle tai että sen
27965: toiminimi voidaan mieltää elinkeinonharjoitta-      haltija on erityisesti pätevöitynyt. Esimerkkinä
27966: jan liikenimeksi. Tämän vuoksi yksinomaan           voidaan mainita toiminimi, jossa liikettä väite-
27967: numeroista tai kirjaimista muodostetun toimi-       tään LVI-liikkeeksi tai liikkeen haltijan omaa-
27968: nimen on tullakseen suojatuksi oltava huomat-        van arkkitehdin tai optikon pätevyyden. Vii-
27969: tavan omaperäinen. Käytännössä tultaneen suo-        meksi mainituissa tapauksissa toiminimi on
27970: jan saamisen edellytykseksi asettamaan tällaisen     harhaanjohtava vain niin kauan, kuin toi-
27971: toiminimen vakiintuminen tai ainakin sen pit-       minimi ei vastaa tosiasiallisia oloja. Tilanne
27972: käaikainen häiriintymätön käyttö.                    korjaantuu, kun liike saa oikeuden suorittaa
27973:     9 §. Pykälässä kielletään käyttämästä toimi-     LVI-asennuksia tai liikkeen haltija suorittaa
27974:  nimeä, joka on harhaanjohtava, hyvän tavan          arkkitehdin tai optikon tutkinnon.
27975: vastainen tai vaarantaa yleistä järjestystä.            Kiellettynä on myös pidettävä sellaisen toi-
27976: Säännöksen tarkoitukGena on yldsön suojaami-         minimen käyttöä, joka aikaansaa yleisön kes-
27977: nen.                                                kuudessa mielikuvan, että elinkeinonharjoitta-
27978:    Hyvän tavan vastaisena on pidettävä siveel-      jan toiminta liittyy jonkin valtion elimen tai
27979: lisyyttä loukkaavaa toiminimeä. Yleisen järjes-     tunnetun etujärjestön toimintaan. Samoin on
27980: tyksen vastaisesta menettelystä säädetään rikos-    kiellettyä käyttää toiminimeä, joka perusteetto-
27981: lain 16 luvussa.                                    masti kytkee elinkeinonharjoittajan toiminnan
27982:    Toiminimi on harhaanjohtava, jos kolmas          jonkin toisen, tunnetun ja vakavaraisen elin-
27983: henkilö toiminimen muodon tai sisällön perus-       keinonharjoittajan toimintaan.
27984: teella luulee olevansa tekemisissä elinkeinonhar-       Toiminimen rekisteröiminen antaa yleensä
27985: joittaja A:n yrityksen kanssa, vaikka toimini-      toiminimen haltijalle samoin kuin koimannel-
27986: men haltija tosiasiassa on elinkeinonharjoittaja    Iekin henkilölle aiheen uskoa, että toiminimi
27987: B. Sekoitettavuus ja harhaanjohtavuus ovat          on virallisesti hyväksytty, eikä se tästä syystä
27988: tällaisessa tapauksessa vaikeasti toisistaan ero-   voisi olla harhaanjohtava. Tämän takia rekis-
27989:                                                N:o 238                                              25
27990: 
27991: ter1v1ranomaisen on ennen rekisteröinnin toi-         kitys. Esimerkkeinä mainittakoon nimet "Tuu-
27992: mittamista tutkittava, onko toiminimi omiaan          li", "Karhu" ja "Palo".
27993: johtamaan yleisöä harhaan. Harhaanjohtavan               Toiminimi on lainvastainen vain siinä ta-
27994: toiminimen kävtön kieltämisestä on säädetty           pauksessa, että se sisältää suojatun nimen
27995: 18 §:ssä ja tällaisen toiminimen rekisteröimi-        muuttamattomana tai ainoastaan epäolennaisesti
27996: sen kumoamisesta 19-20 §:ssä.                         muutettuna. Eroavuuden arvioimisessa käyte-
27997:     10 §. Pykälässä luetellaan eräitä toimini-        tään siis lievempää asteikkoa kuin on asianlaita
27998: men sisältöön kohdistuvia rajoituksia, joilla py-     kahden toiminimen keskinäistä eroavuutta 4
27999: ritään suojaamaan paitsi yleisöä myös erinäisiä       kohdan nojalla arvioitaessa. Jos sukunimeä taas
28000: yksityisiä etuja. Vastaavantyyppinen luettelo on      4 §: n mukaisesti käytetään toiminimenä, suoja-
28001: tavaramerkkilaissa ja mallioikeuslaissa.              taan sitä 4 kohdan nojalla eikä käsiteltävänä
28002:                                                       olevan 2 kohdan nojalla.
28003:     1 kohta. Säännöksen mukaan suojataan eräi-
28004: tä virallisia nimityksiä, joita toiminimeen ei           Toiminimeen ei saa ottaa sellaista, joka voi-
28005: saa ottaa ilman asianmukaista lupaa. Toimini-         daan käsittää säätiön tai yhdistyksen taikka
28006: mi ei saa sisältää mitään sellaista, joka viittaisi   muun sellaisen yhteisön kuten rekisteröimättö-
28007: Suomen valtioon ja täten olisi omiaan muodos-         män kerhon nimeksi. Elinkeinoa harjoittava
28008: tamaan käsityksen, että toiminimen haltijan           säätiö tai aatteellinen yhdistys voi suojata toi-
28009: toiminta olisi jotenkin virallista. Kielto koskee     mimmeaan rekisteröimällä sen, jolloin toimini-
28010: sekä virallista nimitystä sellaisenaan että sen       meen 7 § :n mukaan sisältyy säätiön tai yhdis-
28011: lyhennystä. Nimityksiä, jotka saatetaan sekoit-       tyksen varsinainen nimi. Sekoitettavuussuoja
28012: taa puheena oleviin suojattuihin nimityksiin, ei      määräytyy tällöin 10 §:n 4 kohdan mukaan.
28013: liioin saa käyttää toiminimessä. Tällaisista kiel-       3 kohta. Säännöksessä suojataan kirjallisen
28014: letyistä nimityksistä voidaan esimerkkinä mai-        tai taiteellisen teoksen nimeä sekä yleensä teki-
28015:  nita sana "valtion", joka yleensä aina viittaa vi-   jänoikeuksia. Teoksen nimeä suojataan edel-
28016:  rallistoimintaan. Sen sijaan sana "Suomi" ei sel-    lyttäen, että se on omaperäinen, niin kauan
28017:  laisenaan ole suojattu.                              kuin tekijänoikeus on voimassa. Tällaisella ni-
28018:     Kansainvälisellä nimityksellä tarkoitetaan sel-   mellä voi olla huomattava mainosarvo. Suojan
28019:  laista nimitystä, josta säädetään eräiden muun       kohde ei ole yksinomaan teoksen nimi, vaan
28020:  muassa kansainvälisessä sairaanhoidossa käytet-      myös teoksessa esiintyvät muut erikseen keksi-
28021:  tyjen tunnusmerkkien ja nimitysten suojelemi-        tyt nimet ja nimitykset, mikäli ne ovat siinä
28022:  sesta annetussa laissa ( 14/33). Tällaisia ovat      määrin omaperäisiä, että ne nauttivat tekijän-
28023:  muun muassa "Punainen Risti" ja "Punainen            oikeudellista suojaa. Esimerkkeinä tällaisista
28024:  Puolikuu". Suojasäännöksen piiriin tulevat           suojatuista, teoksiin sisältyvistä nimityksistä
28025:  myös Yhdistyneiden Kansakuntien nimen ja             voidaan mainita "Uppo-Nalle" ja "Pihlamiini".
28026:  tunnuskuvan suojaamisesta annetun lain ( 272/           4 kohta. Säännöksessä suojataan toisen suo-
28027:  58) tarkoittamat nimitykset.                         jattua toiminimeä, toissijaista tunnusta sekä ta-
28028:     2 kohta. Toiminimessä ei saa olla sellaista,      varamerkkiä. Mikäli kahden toisiinsa sekoitetta-
28029:  joka voidaan käsittää toisen sukunimeksi, tai-       vissa olevan toiminimen rekisteröintiä koskevat
28030:  teilijanimeksi tai vastaavanlaiseksi nimeksi.        hakemukset ovat vireillä samanaikaisesti, muo-
28031:  Vastaavanlaisella nimellä tarkoitetaan lähinnä       dostaa toisen toiminimen rekisteriin merkitse-
28032:  nimimerkkejä, nimikirjaimia ja muita erityisiä       minen esteen toisen rekisteröimiselle. Pääsään-
28033:  lempinimiä, joita käytetään muun muassa kuu-         nön mukaan on etusija tässä tapauksessa an-
28034:  luisista urheilijoista. Kielto ei koskisi nimeä,     nettava sille toiminimelle, jota koskeva hake-
28035:  joka tarkoittaa jotakuta kauan sitten kuollutta      mus on ensin saapunut rekisteriviranomaiselle.
28036:  henkilöä. Historiallisten nimien käyttö on siis         Kun toissijaista tunnusta ei voida rekisteröi-
28037:  pääsääntöisesti sallittua. Säännöstä sovellettaes-   dä, jää sen seikan valvominen, sisällyttääkö
28038:  sa on kuitenkin otettava huomioon jälkeläisten       toinen elinkeinonharjoittaja oikeudettomasti
28039:  sekä samaa nimeä kantavien elävien henkilöi-         toiminimeensä toisen tunnuksen, pääasiallisesti
28040:  den suojaintressit.                                  tunnuksen käyttäjän tehtäväksi.
28041:     Sukunimisuoja ei luonnollisestikaan ulotu ni-        Tavaramerkkiäkin suojataan lainkohdan mu-
28042:   miin, joilla samalla on arkikielessä toinen mer-    kaan riippumatta siitä, onko se rekisteröity vai
28043: 
28044: 4 1678012042
28045:                                               N:o 238
28046: 
28047: vakiintunut. Tavaramerkin tunnusmerkistö on          pysty aikaansaamaan täysin pitävää sekoitetta~
28048: määritelty tavaramerkkilain (7 /64) 1-3 §:ssä.       vuussuojaa edes toiminimien kesken, koska sillä
28049:    Rekisteröidyn tavaramerkin suoja alkaa siitä      harvoin on täyttä tietoa asianomaisten toimi~
28050: hetkestä, jolloin rekisteröintiä koskeva hakemus     nimenhaltijain yritystoiminnan tosiasiallisesta
28051: on saapunut rekisteriviranomaiselle. Vireillä ole-   laadusta ja alueellisesta laajuudesta tai vakiin-
28052: va hakemus ei kuitenkaan sellaisenaan muodos-        tuneiden toiminimien olemassaolosta.
28053: ta estettä sekoitettavissa olevan toiminimen re-        Muista 2~4 kohdassa käsitellyistä rekiste-
28054: kisteröimiselle. Jos hakemus hyväksytään, ta-        röintiesteistä rekisteriviranomainen on vain
28055: varamerkin haltijalla on kuitenkin parempi oi-       harvoin selvillä. Viranomaisen on tietenkin
28056: keus tavaramerkkiinsä kuin toiminimen halti-         evättävä rekisteröiminen, jos sen tietoon on
28057: jalla toiminimeensä. Oikeutensa puolustamisek-       tullut jokin edellä mainittu rekisteröintieste~
28058: si hän voi turvautua lakiehdotuksen 19 §:n           Tällainen tieto voi tulla muulta viranomaiselta;
28059: mukaiseen kumoamiskanteeseen. Toiminimen             kuten yhdistys- tai säätiörekisteriä pitäväitä
28060: haltija ei voi myöskään vakiinnuttamisen avulla      viranomaiselta taikka muulta rekisteriä pitäväi-
28061: mitätöidä aikaisempaan hakemukseen perustu-          tä yhteisöltä, kuten esimerkiksi Suomalaisuuden
28062: van tavaramerkin suojaa.                             Liitolta. Rekisteröinti-ilmoitusta käsittelevä
28063:    Kun joudutaan harkitsemaan, ovatko toimi-         virkamies saattaa myös yksityisesti tietää re-
28064: nimi ja tavaramerkki sekoitettavissa keskenään,      kisteröintiesteen olemassaolosta. Rekisteriviran-
28065: on niiden välinen vertailu rajoitettava koske-       omaisen ei sen sijaan pidä oma-aloitteisesti har-
28066: maan vain niitä toimialoja, jotka ovat molem-        kita, onko vanhemman toiminimen haltija toi-
28067: mille yhteiset.                                      mettomuudenaan 6 §:n mukaan menettänyt
28068:    Hallituksen esityksessä ei nimenomaisesti         oikeutensa vedota yksinoikeuteen.
28069: suojata toiminimen tai tavaramerkin haltijaa,            Edellä olevan johdosta ei ole käytännössä
28070: joka on ottanut toiminimen tai tavaramerkin          mahdollista kokonaan estää 10 §:n kanssa risti-
28071: käyttöön, sitä vastaan, joka tietoisena tästä käy-   riidassa olevien toiminimien merkitsemistä
28072: töstä myöhemmin saa rekisteröityä sekoitetta-        kaupparekisteriin. Loukatun oikeushyvän hal-
28073: vissa olevan toiminimen, ellei mainittu toimi-       tijan asiaksi jää siinä tapauksessa kanteen nos-
28074: nimen tai tavaramerkin käyttöönottaminen ole         taminen toiminimen haltijaa vastaan toiminimen
28075: sitä ennen johtanut vakiintumiseen. Koska            käytön kieltämiseksi tai rekisteröinnin kumoa-
28076: vilpillisen mielen osoittaminen tällaisessa ta-      mlseksi sekä mahdollisen vahingonkorvauksen
28077: pauksessa on huomattavan vaikeata ja toisaalta       saamiseksi.
28078: kuvatunlainen tilanne lienee käytännössä harvi-         Edellä mainituista suojasäännöistä voidaan
28079: nainen, hallitus katsoo riittäväksi, että louk-      poiketa vain suojatun nimen, nimityksen, toimi-
28080: kauksen kohteeksi joutunut toiminimen tai ta-        nimen taikka tavaramerkin haltijan suostumuk,
28081: varamerkin haltija voi saada suojaa vilpillisen      sella. Oikeudenhaltijan suo3tumuksella on toi-
28082: kilpailun ehkäisemiseksi annetun lain (34/30)        minimeä rekisteröitäessä merkitystä vain, jos
28083: 1 § :ssä olevan yleislausekkeen perusteella tai      toiminimi kaikissa muissa suhteissa täyuää toi-
28084: hallituksen esityksessä n:o 114/1978 vp. ehdo-       minimilain vaatimukset. Suostumuksenvarai-
28085: tetun ja mainitun lain kumoamista merkitsevän        sissa tapauksis~a harhaanjohtavuuden vaara
28086: sopimatonta menettelyä elinkeinotoiminnassa          saattaa olla erityisen suuri. Niinpä voi o:Ia
28087: koskevan lain perusteella.                           aiheellista rekisteröinnin ehdoksi asettaa vaa-
28088:     Käsiteltävänä olevan pykälän sanamuoto viit-     timus toiminimeen tehtävästä tarpeellisesta sel-
28089: taa siihen, että rekisteriviranomaisen olisi viran   vennyksestä. Lakiehdotuksen 7 §:n säännök~
28090: puolesta tarkastettava, onko rekisteröimiselle       sistä johtuu, että suostumuksen antaminen
28091: olemassa 1-4 kohdassa mainittu este. Tämä            sukunimen sisällyttämiseen toisen toiminimeen
28092: on kuitenkin käytännössä mahdotonta. Rekis-          saattaa koskea vain osakeyhtiöitä. Tällöin on
28093: teriviranomainen on velvollinen tuntemaan ai-        otettava huomioon myös muiden samaa nimeä
28094: noastaan omassa rekisterissään olevat toimi-         kantavien henkilöiden edut. Kellään ei ole oi-
28095: nimet. Käytännössä suoritetaan jo nykyisin r:e-      keutta määrätä toisen nimioikeudesta. Käytän-
28096: rusteellinen uutuustutkimus kaikkien uusien          nössä toisten samaa nimeä kantavien oikeuden
28097: toiminimien osalta, jolloin vertailtaviksi tulevat   varjeleminen saattaa edellyttää, että tmmml-
28098: muut kaupparekisterissä olevat toiminimet. Vi-       meen sisällytetään etunimi tai muu vastaava
28099: ranomainen ei kuitenkaan tällä tarkastuksellaan      tarkennus.
28100:                                                 N:o 2.3'8                                           27
28101: 
28102:     11 §. Pykälässä säännellään toiminimen eri·            12 §. Rekisteröintiin perustuvaa yksinoi-
28103: kielisten ilmaisujen rekisteröinti. Toiminimi          keutta suojataan ehdotuksen mukaan siitä päi-
28104: saadaan rekisteröidä kaksi- tai useampikielisenä       västä, jona rekisteröintiin johtanut ilmoitus
28105: edellyttäen, että erikieliset ilmaisut sisällölti:än   saapui rekisteriviranomaiselle. Viranomaiselle
28106: vastaavat toisiaan. Vieraskielisten toiminimien        saapuneet rekisteri-ilmoitukset on pyrittävä kä-
28107: käyttö on nykyisin sallittua vain osakeyhtiö-          sittelemään saapumisjärjestyksessä. Suoja säilyy
28108: muotoisissa. pankeissa ja silloinkin ainoastaan        siitä huolimatta, että hakija joutuu korjaamaan
28109: valtiovarainministeriön luvalla. Ilman erityistä       ilmoitustaan ennen rekisteröintiä. Tämä kui-
28110: lupaa tällainen pankki samoin kuin vakuutus-           tenkin edellyttää, että toiminimeä koskeva
28111: yhtiö saa käyttää toiselle kotimaiselle kielelle       muutos ei ole niin olennainen, että ilmoituksen
28112: käännettyä rinnakkaistoiminimeä.                       on katsottava muutoksen jälkeen koskevan ai-
28113:     Säännöksellä korostetaan toiminimen ykseyt~        van uutta toiminimeä.
28114: tä. Yrityksellä on vain yksi toiminimi, joka              Rekisteröidyn toiminimen suoja ei periaat-
28115: voidaan ilmaista erikielisenä. Säännök~en mu-          teessa ole määräaikainen. Yksinoikeus säilyy
28116: kaan ei kuitenkaan edellytetä sanatarkkaa kään-        niin kauan kuin toiminimi on rekisteröitynä.
28117: nöstä, vaan riittää, että vieraskieliset muodot        Lakiehdotuksen 19 §: n 2 momentista ilmenee
28118: sisällöltään vastaavat suomen- tai ruotsinkielistä     kuitenkin, että määräajan käyttämättömänä ol-
28119: perustoiminimeä. Tämä johtuu siitä, että vie-          leen toiminimen rekisteröinti voidaan kanteesta
28120: raskielinen ilmaisu saattaisi sanatarkkana käänc       kumota, jolloin yksinoikeus toiminimeen samal-
28121: nöksenä olla liian kankea ja kyseiseen kieleen         la lakkaa.
28122: soveltumaton.
28123:     Jokaiseen vieraskieliseen ilmaisuun on so-                    Toiminimen siirtyminen.
28124: vellettava toiminimestä annettuja säännöksiä.              13 §. Pykälä sisältää toiminimen luovutta-
28125: Jokaisen ilmaisun on täytettävä toiminimen
28126:                                                        mista koskevan yleissäännöksen sekä olettama-
28127:  rekisteröimiselle asetetut yleiset ja erityiset
28128:                                                        säännöksen oikeudesta toiminimeen elinkeino-
28129:  vaatimukset. Toisaalta toiminimen halt"j al' a O'l    toiminnan luovutuksep yhteydessä.
28130: yksinoikeus jokaiseen rinnakkaisilmaisuun. Eri-           Toiminimen saa 1 momentin mukaan luo-
28131:  tyisen ongelman muodostavat yhtiömuodon
28132:                                                        vuttaa toiselle vain yhdessä sen elinkein.otoi-
28133:  ilmaisemista koskevat säännökset. Jos vieraassa
28134:                                                        minnan kanssa, jossa toiminimeä käytetään.
28135:   kielessä esiintyy vastaavaa yhtiömuotoa kos-         Säännös on voimassa olevan oikeuden kannan
28136:  keva ilmaus, ei ole estettä käyttää sitä koti-        mukainen ( toiminimiasetuksen 13 § ) . Säännös
28137:  maisen ilmaisun sijasta tai sen lisänä. Näin          soveltuu niihin tapauksiin, jolloin yksityinen
28138: ollen osakeyhtiötä vastaa esimerkiksi Norj1ssa         elinkeinonharjoittaja, avoin yhtiö tai komman-
28139:  aktieselskap ja Saksan Liittotasavallassa Aktien-     diittiyhtiö myy liikkeensä toiselle elinkeinOn-
28140:  gesellschaft. Jos asianomai~essa kielessä ei ole      harjoittajalle tai liike muunnetaan apportti-
28141:  tarkkaa suomalaisen yhtiömuodon vastinetta,           menettelyä käyttäen esimerkiksi osakeyhtiöksL
28142:  yhtiömuoto on ilmaistava myös suomeksi tai            Uudella haltijalla on näissä tapauksissa sama
28143:  ruotsiksi harhaanjohtamisen vaaran välttämi-          oikeus toiminimeen kuin oli luovuttajalla. Täl-
28144:  seksi.                                                lä seikalla on merkitystä erityisesti aikaetuoi-
28145:     Osakeyhtiön yhtiöjärjestykseen ja osuuskun-        keuden osalta. Toiminimien · totuudellisuusperi-
28146:  nan sääntöihin on sisällytettävä kaikki rinnak-       aatteesta seuraa kuitenkin, että toiminimi ei
28147:  kaistoiminimet. Rinnakkaistaiminimeä rekiste-         saa luovutuksen jälkeen olla uuden haltijan
28148:  röitäessä on rekisteriviranomaiselle annettava        käyttämänä harhaanjohtava. Niinpä jos luovu-
28149:  tarvittava selvitys, esimerkiksi valan tehneen        tettua elinkeinotoimintaa on tarkoitus harjoit-
28150:  kielenkääntäjän todistus, erikielisten ilmaisujen     taa toisenlaisen yritysmuodon puitteissa, toimi-
28151:  keskinäisestä vastaavuudesta.                         nimeen on 16 §:n mukaan tehtävä toiminimen
28152:     Kutakin rinnakkaistaiminimeä on pääsään-           siirtymistä tai muuttunutta asiantilaa osoittava
28153:  töisesti tarkoitus käyttää ainoastaan siinä maas-     lisäys. Jos uuden haltijan on ilmoitettava hä-
28154:  sa, jonka kielestä se on muodostettu. Käyttö          nelle siirtynyt toiminimi rekisteröitäväksi, re-
28155:  kohdistuu kyseisessä maassa olevaan asiakas-          kisteriviranomaisen on viran puolesta varmis-
28156:  piiriin. Rinnakkaistaiminimi korvaa tällöin toi-      tauduttava siitä, ettei toiminimi ole harhaan-
28157:   minimen haltijan kotimaisen toiminimen.              johtava. Aikaetuoikeuden säilyminen luovutuk;
28158: 28                                             N:o 238
28159: 
28160: sen jälkeen edellyttää, ettei totmmtmeen tehdä        rekisteröitäväksi. Väliintulemisen vaara on niin
28161: muita merkittäviä muutoksia kuin niitä, jotka         muodoin olemassa. On myös huomattava, että
28162: johtuvat 16 §:n vaatimuksista.                        rekisteriviranomainen näissä tapauksissa tutkii
28163:    Jos elinkeinotoiminta toiminimineen luovu-         "luovutettua" toiminimeä uutena nimenä, jol-
28164: tetaan osakeyhtiölle tai osuuskunnalle, saadaan       loin esimerkiksi tiukennettu rekisterikäytäntö
28165: toiminimeä käyttää aputoiminimenä niin kauan          saattaa johtaa siihen, ettei toiminimeä voida
28166: kuin uusi omistaja jatkaa luovutuksen kohteena        uudelleen rekisteröidä ainakaan muuttamatto-
28167: olevaa toimintaa.                                     mana.
28168:                                                           Pykälän 2 momentti sisältää uuden säännök-
28169:     Elinkeinotoiminnasta on luovutettava niin
28170:                                                       sen sen tapauksen varalta, että elinkeinotoi-
28171: suuri osa, että toiminimen uusi haltija voidaan
28172:                                                       minta luovutetaan toiselle eikä toiminimen siir-
28173: mieltää luovutetun toiminnan jatkajaksi. Asiaa
28174: on arvosteltava kolmannen henkilön näkökul-           tymisestä ole erikseen sovittu. Koska toimini-
28175:                                                       meä, jota ei ole muodostettu henkilönimestä
28176: masta. Kaupparekisterilakiehdotuksen 15 §:n
28177:                                                       voitaisiin käyttää muissakin yrityksissä kuin
28178: mukaan toiminimen uusi haltija on kysymyk-
28179:                                                       osakeyhtiöissä ja osuuskunnissa, on katsottu
28180: sessä olevissa tapauksissa vastuussa luovutusta
28181:                                                       voitavan ehdottaa, että yksityisen elinkeinon-
28182: koskevan ilmoituksen tekemisestä. Hänen on            harjoittajan, avoimen yhtiön sekä kommandiit-
28183: tällöin osoitettava oikeutensa lnovutettuun toi-
28184:                                                       tiyhtiön toiminimi, joka ei sisällä haltijan tai
28185:  minimeen esimerkiksi esittämällä elinkeinotoi-
28186:                                                       yhtiömiehen sukunimeä, siirtyy elinkeinotoi-
28187:  minnan luovutusta koskeva kauppakirja. Jos           minnan luovutuksen yhteydessä uudelle halti-
28188:  taas on kysymys avoimen yhtiön toiminnan jat-        jalle, jollei luovutuksen yhteydessä ole sovittu
28189: kamisesta osakeyhtiömuotoisena, toimin;men
28190:                                                       toisin. Sukunimestä muodostetun toiminimen
28191:  siirtyminen ilmenee esimerkiksi osakeyhtiön pe-
28192:                                                       siirtymisestä on aina nimenomaisesti sovittava.
28193:  rustamiskirjasta. Rekisteriviranomaisen tutki-
28194:                                                       Säännös on sovellettavissa myös aputoimini-
28195:  misvelvollisuus on luonteeltaan lähinnä muo-         meen sekä analogian perusteella myös toissi-
28196:  dollista.                                             jaiseen tunnukseen.
28197:     Edellä selostettu periaate toiminimen ja               14 §. Osituksessa tai perinnönjaossa voi-
28198: elinkeinotoiminnan keskinäisestä sidonnaisuu-         daan sopia toiminimen käyttöoikeudesta, mil-
28199: desta koskee myös aoutoiminimeä . .Tos osake-         loin elinkeinotoimintaa on määrä jatkaa puoli-
28200: yhtiö luovuttaa anutoiminimen toiselle osake-         son tai perillisen toimesta. Testamentin tekijä
28201: yhtiölle, on samalla luovutettava se osa toi-         puolestaan voi testamentissa antaa käyttöoi-
28202: minnasta, jota varten aputoiminimeä on käy-            keutta koskevia määräyksiä. Sen varalta, että
28203:  tetty.                                                asiasta ei ole sovittu tai määrätty, säädetään
28204:     Pykälä ei koske toissiiaista tunnusta. Täl-       esillä olevassa pykälässä, että toiminimi siirtyy
28205: laista tunnusta käytetään vain rmottetussa             sille, joka jatkaa elinkeinotoiminnan harjoitta-
28206:  määrin toiminimenä. Se voidaan tämän vuoksi           mista. Säännös vastaa osittain toiminimiase-
28207: luovuttaa vapaasti toiselle edellyttäen, ettei se      tuksen 12 §:n 1 momentin säännöstä. Mikäli
28208: luovutuksen jälkeen muodostu harhaanjohta-             kuolinpesä on luovutettu pesänselvittäjän hal-
28209:  vaksi.                                                lintoon, seuraa perintökaaren 19 luvun 12 §:n
28210:     Käytännössä on melko tavallista, että osake-       3 momentin säännöksestä, että pesänselvittäjän
28211: yhtiö luovuttaa toiminimensä toisella osakeyh-         on tiedusteltava osakkaiden mieltä, ennen kuin
28212:  tiölle tai uudelle Perustettavalle yhtiölle ja sa-    hän ryhtyy pesäi::n kuuluvaa toiminimeä koske-
28213:  malla ottaa it~elleen uuden toiminimen. Jos           viin luovutustoimiin. Kun elinkeinotoimintaa
28214:  tällöin menetellään siten, että luovuttava osa-       jatkava henkilö käsiteltävänä olevan pykälän
28215:  keyhtiö tekee uutta tohninimf'ä koskev~n mnu-          mukaisesti saa käyttää toiminimeä muuttamat-
28216:  tosiltnoitnksen samanaikaisesti kuin luovutuk-        tomana, merkitsee tämä sitä, että hänellä on
28217:  sensaaia ilmoittaa vanh~n toiminimen rekiste-         siihen sama yksinoikeus kuin toiminimen edel-
28218:  röitäväksi joko muutosilmoituksena tai oerus-         liselläkin haltijalla.
28219:  ilmoituksen vhteydessä, lopputulos on hvvin               15 §. Pykälän 1 momentissa käsitellään ta-
28220:  samanlainen knin varc:inaisen toiminimen luo-         pausta, jolloin avoimen yhtiön yhtiömies tai
28221:  vutuksen kohdalla. Tämä menettely sallittai-          kommandiittiyhtiön henkilökohtaisesti vastuun-
28222:  siin eCieiieen. Aikaetnoikeus lasketaan kuiten-       alainen yhtiömies, jonka nimi sisältyy avoimen
28223:  kin siitä, kun uusi haltija ilmoitti toiminimen       yhtiön tai kommandiittiyhtiön toiminimeen,
28224:                                               N:o 238                                               29
28225: 
28226: kuolee ja muut yhtiömiehet päättävät jatkaa          kia tulisi harhaanjohdetuksi, vaaditaan kuiten-
28227: toimintaa. Toiminimiasetuksen 12 §:n 2 mo-           kin, että toiminimeen tehdään siirtymistä tai
28228: mentin 2 lauseen mukaan toiminimen muutta-           muuttunutta asiantilaa osoittava lisäys. Esi-
28229: mattomana käytön edellytyksenä on, että vai-         merkkinä tällaisesta lisäyksestä voidaan mainita
28230: naja tai hänen oikeudenomistajansa on siihen         "Sekatavarakauppa N. Mutilainen Seur.". Täl-
28231: suostunut. Lakiehdotuksessa taas asetutaan           laista lisäystä ei siirtymätapauksissa tarvitse
28232: sille kannalle, että tällaisen käytön voi estää      liittää vain sepitetystä nimestä muodostettuun
28233: vain .yhtiömiesten tekemä asiaa koskeva sopi-        toiminimeen.
28234: mus. Sopimus voidaan tehdä joko yhtiötä pe-              17 §. Pykälässä käsitellään oikeutta toimini-
28235: rustettaessa tai sen jälkeen.                        meen ulosmittaus- ja konkurssitapauksissa.
28236:      Lakiehdotuksessa ei ole nimenomaisesti käsi-        Pykälän 1 momentin mukaan toiminimeä ei
28237: telty tapausta, jossa joku liittyy osakkaaksi        saa erikseen ulosmitata. Tämä johtuu 13 §:n
28238: avoimeen yhtiöön tai kommandiittiyhtiöön.            perussäännöksestä, jonka mukaan toiminimi voi-
28239: Koska henkilönimeä ei enää välttämättä tarvit-       daan luovuttaa toiselle vain liikkeen luovutuk-
28240: se sisällyttää toiminimeen eil<:ä uuden osakkaan      sen yhteydessä. Osakeyhtiön ja osuuskunnan
28241: liittyminen yhtiöön muuta yhtiön oikeudellista       toiminimi on erottamaton osa yhteisön oikeu-
28242: luonnetta, toiminimeä on voitava osakaspohjan        dellista rakennetta. Toiminimen ulosmittaus ei
28243:  laajentumisesta riippumatta käyttää muuttamat-      ole niiden osalta ajateltavissakaan.
28244:  tomana. Tämä on myös voimassa olevan oikeu-             Omaisuus, jota ei voida ulosmitata, ei yleen-
28245:  den kanta ( toiminimiasetuksen 12 § :n 2 mo-        sä kuulu velallisen konkurssipesään. Yksityisen
28246:  mentti). Jos joku tulee osakkaaksi yksityisen       elinkeinonharjoittajan, avoimen yhtiön ja kom-
28247:  elinkeinonharjoittajan elinkeinotoimintaan, se      mandiittiyhtiön toiminimen osalta tehdään kui-
28248:  on muutettava esimerkiksi avoimeksi yhtiöksi.        tenkin tästä 2 momentissa poikkeus. Velkojilla
28249:  Kaupparekisteriin tehtävään muutosilmoituk-         on näissä tapauksissa oltava mahdollisuus käyt-
28250:  seen toiminimi on tällöin sisällytettävä siten       tää hyväkseen toiminimen taloudellista arvoa
28251:  muutettuna, että se täyttää 7 §:n vaatimukset.       myymällä se erikseen. Jotta tämä olisi mahdol-
28252:      Kun yhtiömies eroaa avoimesta yhtiöstä tai      lista, toiminimioikeuden täytyy kuulua kon-
28253:  henkilökohtaisesti vastuunalainen yhtiömies          kurssipesään. Sanottu ei koske toiminimeä, joka
28254:  kommandiittiyhtiöstä eikä sopimusta hänen ni-        sisältää velallisen tai yhtiömiehen sukunimen.
28255:  mensä käytöstä toiminimessä ole tehty, joudu-        Velalliselle, avoimen yhtiön yhtiömiehelle ja
28256:  taan ratkaisemaan, kenen etu - yhtiön vai            kommandiittiyhtiön henkilökohtaisesti vastuun-
28257:  eronneen yhtiömiehen - olisi asetettava etusi-       alaiselle yhtiömiehelle on näet voitava taata oi-
28258:   jalle. Koska oman nimen käyttäminen toimini-        keus kunkurssin päättymisen jälkeen harjoittaa
28259:  menä voi olla eronneen yhtiömiehen kannalta          elinkeinoa omalla nimellään. Käsiteltävänä ole-
28260:  tärkeätä eikä hän eroamisen jälkeen myöskään         va säännös ei koske osakeyhtiöitä eikä osuus-
28261:   pysty vaikuttamaan yhtiön toimintaan ja toimi-      kuntia syistä, jotka on esitetty edellä 1 mo-
28262:   nimen vastaisuudessa nauttimaan arvostukseen        mentin kohdalla.
28263:  on katsottu kohtuulliseksi 2 momenttiin sisäl-
28264:   lyttää olettamasäännös, jonka mukaan eroavan
28265:   yhtiömiehen nimeä ei saa jättää toiminimeen                Toiminimen käytön kieltäminen.
28266:   ilman hänen suostumustaan. Suostumus voi-
28267:   daan antaa yhtiösopimusta tehtäessä taikka kos-       18 §. Tässä pykälässä säädetään tuomioistui-
28268:   ka tahansa sen jälkeen.                            men oikeudesta kieltää elinkeinonharjoittajaa
28269:       16· §. Milloin toiminimen haltijan kohdalla    käyttämästä toiminimeä, joka on hyvän tavan
28270:    tapahtuu 13 §:ssä tarkoitettu muutos, on          vastainen, vaarantaa yleistä järjestystä tai joh-
28271:   pidettävä huolta siitä, että toiminimi muutok-     taa yleisöä harhaan taikka loukkaa toisen oi-
28272:   sen jälkeen täyttää toiminimelle asetetut vaati-   keutta toiminimeen.
28273:    mukset. Toiminimi ei saa esimerkiksi olla siir-      Pykälän 1 momentissa käsitellään tapauksia,
28274:   ronsaajan käyttämänä harhaanjohtava tai toi-       jolloin toiminimi on 9 §:n periaatteiden vastai-
28275:   seen toiminimeen sekoitettavissa. Totuudelli-      nen. Säännöksen piiriin kuuluvat nekin tapauk-
28276:   suusperiaatteesta saadaan näissä tapauksissa       set, jolloin toiminimi on luovutuksen johdosta
28277:    poiketa siten, että vieraan henkilön nimi voi     tullut harhaanjohtavaksi. Lainkohta koskee
28278:   esiintyä toiminimessä. Jotta yleisö ei tämän ta-   myös tapausta, jolloin toiminimeä käytetään ylei-
28279: 30                                             N:o 238
28280: 
28281: söä harhaanjohtavalla tavalla. Toiminimen käyt-           Toiminimen loukkaukseen voi syyllistyä sekä
28282: tötapa voi olla harhaanjohtava muun muassa            luonnollinen henkilö että oikeushenkilö. Myös
28283: silloin, kun täydellisestä toiminimestä jätetään      esimerkiksi kauppaedustaja, joka sopimuksen
28284: osia pois ja jäljelle jäävää osaa korostetaan si-     mukaisesti käyttää päämiehensä toiininimeä,
28285: ten, että yleisö saa väärän käsityksen, kenestä       voi syyllistyä toiminimen loukkaukseen.
28286: elinkeinonharjoittajasta tosiasiassa on kysymys.          Kieltää voidaan sekä rekisteröidyn että re~
28287:    Joskus elinkeinonharjoittaja, jonka toimiala       kisteröimättömän toiminimen käyttäminen. Jos
28288: ilmenee toiminimestä, siirtyy toimimaan koko-         rekisteröidyn: toiminimen käyttö halutaan koko-
28289: naan· toiselle toimialalle muuttamatta toimini-       naan kieltää, lienee kuitenkin tarkoituksenmu-
28290: meään. Tällöin toiminimi sinänsä on harhaan-          kaisempaa ajaa 19 §:n mukaista rekisteröinnin
28291: johtava. Jos se kuitenkin on ollut kauan käy-          kumoamiskannetta. Kumoamista koskevaan tuo-
28292: tössä tai jopa vakiintunut, toimialaa koskeva il-     mioon voidaan tarvittaessa liittää uhkasakko-
28293: maus on saattanut menettää merkityksensä. Toi-        velvoite toistuvan käytön varalta.
28294: minimeä ei silloin välttämättä ole katsottava              Asianosaiskelpoisuudesta säädetään 3 momen-
28295: harhaanjohtavaksi.                                     tissa. Kieltokannetta saa ajaa jokainen, jolle
28296:    Toiminimen käyttökielto olisi mitoitettava         toiminimestä tai sen käytöstä aiheutuu hait-
28297: suojaamisen tarpeen mukaan. Yksittäistapauk-          taa. Kauppa- ja teollisuusministeriön määräämä
28298: sessa voidaan päästä tyydyttävään lopputulok-         viranomainen sekä asianomaisten elinkeinonhar-
28299: seen käyttökiellolla, joka on alueellisesti rajoi-    joittajien etuja valvova yhteisö voivat 1 momen-
28300: tettu tai käsittää vain määrätyn käyttömuodon.        tissa tarkoitetuissa tapauksissa myös esiintyä
28301: Kieltotuomion laajuus riippuu tuomioistuimen          kantajina. Kauppa- ja teollisumministeriön
28302: harkinnas ta.                                         määräämäksi viranomaiseksi soptst tehtävän
28303:     Kieltotuomio on aina annettava sakon uhalla.      luonteen ja erityisen asiantuntemuksensa vuoksi
28304: Uhkasakon määrään vaikuttavat muun muassa             erityisesti kuluttaja-asiamies. Jos kysymyksessä
28305: elinkeinonharjoittajan taloudellinen asema sekä       on toiminimen loukkaus, kantajana on aina se
28306: muut seikat, joilla on merkitystä arvioitaessa        elinkeinonharjoittaja, jonka oikeutta on loukat-
28307: elinkeinonharjoittajan halukkuutta noudattaa           tu. Yksityiseltä kantajalta ei vaadita näyttöä
28308: kielto tuomiota.                                      siitä, että hänelle on aiheutunut taloudellista
28309:     Kun 1 momentissa suojataan erityisesti ylei-      vahinkoa. Kannevalta voi perustua muullakin
28310: sön etuja, käsitellään 2 momentissa kahden             tavalla kärsittyyn haittaan.
28311: elinkeinonharjoittajan välisiä suhteita, toisin sa-        Kieltotuomiojärjestelmä ei välittömästi palve-
28312: noen toiminimen loukkauksia. Toiminimen               le 10 §:n 1-4 kohdassa lueteltujen erityisten
28313: loukkauksesta on kysymys, milloin toinen elin-        oikeushyvien haltijoita. Sikäli kuin siinä tarkoi-
28314: keinonharjoittaja tahallisesti tai tuottamuksesta      tetun oikeuden loukkaus samalla tekee toimi-
28315: tunkeutuu toisen elinkeinonharjoittajan toimi-        nimestä harhaanjohtavan, on loukatun oikeu-
28316: nimioikeudellisesti suojatulle alueelle käyttä-       den haltijalla kuitenkin kannevalta 18 §:n 3
28317: mällä toiminimenään jälkimmäisen hallitseman           momentin nojalla.
28318: toiminimen kanssa sekoitettavissa olevaa tun-             Kannetta kieltotuomiossa asetetun uhkasakon
28319: nusmerkkiä.                                            tuomitsemiseksi saa 4 momentin mukaan ajaa
28320:     Kieltotuomiolla voidaan suojata varsinaista        se, jonka vaatimuksesta kieltotuomio annettiin.
28321: toiminimeä, aputoiminimeä, toissijaista tunnus-       Tällainen kanne tulee kysymykseen, kun kielto-
28322: ta sekä rinnakkaistoiminimeä. Myös toiminime-          tuomion alainen vastaaja ei noudata kieltotuo-
28323:  nä käytetty sukunimi sisältyy säännöksen sovel-       mion määräyksiä. Jos tuomio on annettu 1 mo-
28324: tamisalaan.                                            mentin perusteella, voi myös kauppa- ja teolli-
28325:     Kieltotuomioon on liitettävä uhkasakkovel-         suusministeriön määräämä viranomainen yleisen
28326: voite riippumatta siitä, onko toiminimen louk-         edun valvojana ajaa kanneta riippumatta siitä,
28327: kaus ollut tahallinen vai tuoctamubellinen.            kenen kanteesta kieltotuomio on annettu.
28328: Kieltokannetta käsiteltäessä kantaja voi myös
28329: vaatia vahingonkorvausta (ks. myös 23 §).                       Rekisteröinnin kumoaminen.
28330: Kieltokanteen siia,ta tah·l'isen loukbuks~n
28331:  kohteena ollut elinkeinonharjoittaja voi 22 §:n         19 §. Tässä pykälässä säädetään rekiste-
28332: mukaan ilmoittaa teon syytteeseen pantavaksi.         röinnin kumoamisen edellytyksistä. Vastaavan-
28333:                                                 N:o 238                                               31
28334: 
28335: tyyppisiä säännöksiä on myÖs muissa teollis-           vastaiseksi, esimerkiksi harhaanjohtavaksi. Toi-
28336: oikeudellisissa laeissa.                               nen käytännön tapaus on se, että toiminimi
28337:     Pykälän 1 momentti käsittelee tapausta, jos-       menettää yksilöivyytensä sen johdosta, että al-
28338: sa toiminimi on rekisteröity siitä huolimatla,         kuaan omaperäisestä sanonnasta on muodostu-
28339: että rekisteröinnille on ollut este. Koska rekis-      nut toiminta-alan yleisnimitys, johon ei saa
28340: teriviranomaisen tutkimisvelvollisuus toimini-         liittää toiminimioikeudellista yksinoikeutta.
28341: mien suhteen on rajoitettu, voidaan käytän-                Rekisteröinti voidaan myös kumota, jos toi-
28342: nössä rekisteriin merkitä toiminimi, jota lain         minimen haltija ei enää ole elinkeinonharjoit·
28343:  mukaan ei siihen olisi saanut merkitä. Toimi-         taja. Tämä 2 kohtaan sisältyvä säännös pc:rus-
28344: nimeä koskeva rekisteröinti voidaan lainkohdan         tuu 1 §:n perusperiaatteeseen, jonka mukaan
28345: mukaan kumota vain, jos toiminimi rekisteröi-          toiminimi on se nimi, jota elinkeinonharjoit-
28346: mishetkellä oli lain vastainen ja lainvastai:uus       taja käyttää toiminnassaan. Lainkohdan merki-
28347: edelleen on olemassa. Jos toiminimi rekiste-           tys rajoittuu niihin toiminimen haltijoihin, jot·
28348:  röinnin tapahtuessa oli esimerkiksi harhaanjoh-       ka kaupparekisterilakiehdotuksen 3 §: n mukaan
28349: tava, mutta harhaanjohtavuus myöhemmin toi-            vain elinkeinonharjoittajina voidaan me kitä
28350:  mialan muutoksen taikka vakiintumisen joh-            kaupparekisteriin. Yhtiöt ja osuuskunnat ovat
28351: dosta on hävinnyt, kumoamiskannetta ei voida           mainitun pykälän mukaan rekisterivelvo!lisia
28352: enää 1 momentin perusteella ajaa.                      harjoittamansa toiminnan laatuun katsomatta.
28353:      Toiminimestä säädetään myös muualla kuin              Säännös on tarpeellinen sen vuoksi, että mo-
28354:  itse toiminimilaissa, kuten kaupparekisterilaissa,    ni yksityinen elinkeinonharjoittaja, joka lopet·
28355:  tavaramerkkilaissa, pankkilaeissa sekä vakuu-         taa toimintansa, unohtaa lopettamisilmoituksen
28356:  tusyhtiölaissa. Jollei toiminimeä olisi erityis-      tekemisen. Tästä seuraa, että kaupparekisterissä
28357:  lainsäädäntöön sisältyvän säännöksen vasta;sena       on· huomattava määrä tosiasiallisesti "kuolleita"
28358:  saanut rekisteröidä, voidaan tuomioistuimessa         toiminimiä, jotka kuitenkin muodostavat re·
28359:  ajaa rekisteröinnin kumoamLkannetta, milbin           kisteröintiesteen uusille tulokkaille. Tällainen
28360:  rekisteröintieste edelleen on olemacsa.               toiminimi voitaisiin lakiehdotuksen mukaan
28361:      Toiminimilain mukaisia kurr:oamis_t:erusteita     poistaa rekisteristä sen jälkeen kun elinkeinon~
28362:  ovat muun muassa yksilöivyyden puute, sekoi-          harjoittaja, joka tahtoo ottaa itselleen saman-
28363:  tettavuus sekä harhaanjohtavuus. Rekisteröinti-        laisen toiminimen, on kanneteitse saanut esteenä
28364:  esteen muodostavat myös 10 §:n mukaan suo-             olevan rekisteröinnin kumotuksi. Vastaajalla
28365:  jattavat edut.                                        on oikeudenkäynnissä tilaisuus osoittaa harjoit·
28366:      Koska rekisteröintiä ei saa kumota sen jäl-        tavansa edelleen elinkeinotoimintaa. Tilapäisen
28367:  keen kun este on hävinnyt, toiminimen haltija         toiminnan keskeytymisen johdosta kumoamis·
28368:  voi estää kumoamispäätöksen syntymisen muut-           tuomiota ei saa antaa, vaan elinkeinotoimin·
28369:   tamalla toiminimeään ennen oikeuden lopullista       nan lopettamisen on oltava pysyvää.
28370:   ratkaisua. Tuomioistuin ei sen sijaan voi mää-           Toiminimen rekisteröinti voidaan 3 kobdan
28371:   rätä nimeä muutettavaksi (ks. 21 §). Laki-           mukaan myös kumota, jollei toiminimeä ole vii·
28372:   ehdotuksen 6 §:ssä tarkoitettu toiminimen hal        meksi kuluneiden viiden vuoden aikana käy-
28373:   tijan toimettomuus aiheuttaa sen, ettei myö-          tetty. Käyttö edellyttää, että toiminimi on
28374:   hemmän toiminimen rekisteröintiä voi kumota          esiintynyt esimerkiksi yrityksen mainoksissa,
28375:   aikaetuoikeuden perusteella.                         liikeasiakirjoissa tai muissa sen kaltaisissa yh-
28376:      Tuomioistuin voi myös kumota rekisteröin-          teyksissä. Jollei aputoiminimeä tosiasiallisesti
28377:   nin syystä,. joka on syntynyt rekisteröin!lin jäl-   käytetä ilmoitetulla toimintalohkolla tai -alueel-
28378:   keen. Tä3tä säädetään 2 momentissa.                  la, sen rekisteröinti on kumottavissa, vaikka
28379:      Toiminimen rekisteröinti voidaan 1 kohdan          haltijan muu toiminta olisi hyvinkin laajaa.
28380:   nojalla kumota, jos toiminimi rekisteröinnin             Elinkeinotoiminnassa on määrätyin väliajoin
28381:   jälkeen on tullut lainvastaisebi ja edell:oen on      suoritettava erinäisiä laissa säädettyjä toimen-
28382:   lainvastainen. Tässä yhteydessä voidaan viitata       piteitä, kuten laadittava tilinpäätös ja annetta-
28383:   1 momentin perusteluihin. Säännöksellä on             va veroilmoitus. Yksinomaan tällaisiin toimen-
28384:   merkitystä erityisesti toiminimen luovuttamis-        piteisiin ryhtyminen ei vielä osoita toiminimen
28385:   tapauksissa, milloin alkuaan moitteeton toimi-        olleen käytössä, jollei niistä ilmene, että toi·
28386:   nimi luovutuksen saajan käytössä muuttuu lain-        mintaa tosiasiallisesti on harjoitettu.
28387: 32                                            N:o 238
28388: 
28389:    Vaikka toiminimeä ei ole viiden viimeksi          taja jatkaa tmmmtaansa vanhalla toiminimel-
28390: kuluneen vuoden aikana käytetty, toiminimen          lään kumoamistuomiossa asetetun määräajan
28391:  haltija voi kuitenkin torjua kumoamiskanteen        jälkeen, voidaan hänet tuomita rangaistukseen
28392: osoittamalla, että hänellä on ollut tähän hy-         kaupparekisterilakiehdotuksen 30 § :n nojalla.
28393: väksyttäviä syitä. Saattaa esimerkiksi olla, että
28394:  toiminimi on hyvissä ajoin rekisteröity suun-
28395: nitteilla olevaa liiketoimintaa silmällä pitäen,                   R.angaistussäännös.
28396: joka toiminta jostain syystä ei vielä ole pääs-         22 §. Toiminimen loukkauksesta on, kuten
28397: syt käyntiin. Sitä vastoin niin sanotun paperi-      18 §:n kohdalla on mainittu, kysymys silloin,
28398: yrityksen rekisteröinti, jonka pääasiallisena tar-   kun joku käyttää toisen toiminimeen sekoitet-
28399: koituksena on muiden samankaltaisten toimi-          tavissa olevaa tunnusmerkkiä toiminimenään.
28400: nimien rekisteröimisen ehkäiseminen tai pää-         Pykälän 1 momentissa säädetään sakkorangais-
28401: yhtiön toiminimen suojan laajentaminen, ei ole       tus tahallisesta toiminimen loukkauksesta.
28402: hyväksyttävä syy.                                    Tuottamuksellinen loukkaus ei siis johda ran-
28403:     20 §. Rekisteröimisen      kumoamiskannetta      gaistukseen toiminimilain nojalla. Tuottamuk-
28404: saa ajaa jokainen, jolle toiminimen rekisteröin-     sellinen toiminimen loukkaus voi sen sijaan
28405: nistä aiheutuu haittaa. Säännös vastaa asialli-      johtaa 23 §:n mukaisesti vahingonkorvausvel-
28406: sesti toiminimiasetuksen 7 §: ää. Käsitettä          vollisuuteen. Rangaistavuus edellyttää, että te-
28407: "haitta" on tulkittava laveasti. Kannetta, jon-      kijä oli tietoinen loukatusta toiminimestä ja
28408: ka ajaminen on yleisen edun mukaista, saa            sen haltijan paremmasta oikeudesta siihen sekä
28409: ajaa myös kauppa- ja teollisuusministeriön           niistä seikoista, jotka tekevät kyseessä olevat
28410: määräämä viranomainen sekä 18 §:n 3 mo-              toiminimet keskenään sekoitettaviksi. Säännök-
28411: mentissa tarkoitettu elinkeinonharjoittajien yh-     sen soveltamisen kannalta on yhdentekevää,
28412: teisö. Tätä kannevaltaa voidaan käyttää oma-         onko loukkaukseen syyllistyneen elinkeinonhar-
28413: aloitteisesti. Viranomaisen ja elinkeinonharjoit-    joittajan toiminimi rekisteröity vai ei.
28414: tajien yhteisön kannevalta ei ulotu tapauksiin,         Toiminimiloukkauksen yhteydessä tekijä voi
28415: joissa 10 §:n 2-4 kohdan mukaan suojattua            syyllistyä muuhunkin rikokseen, kuten epäre-
28416: yksityistä etua on loukattu.                         hellisyyteen tai petokseen. Tällaiseen tapauk-
28417:     21 §. Pykälän mukaan rekisteröity toimini-       seen sovelletaan pääsääntöisesti rikoslain 7 lu-
28418: mi on poistettava rekisteristä 19 §:ssä tarkoi-      vun 1 § :n säännöksiä rikosten yhtymisestä.
28419: tetun kumoamistuomion saatua lainvoiman.                Milloin toisen toiminimeä on oikeudettomas-
28420: Toiminimen poistaa rekisteristä rekisteriviran-      ti käytetty toisen tavaramerkkinä, määräytyvät
28421: omainen. Tuomioistuimen on annettava ratkai-         seuraamukset siitä tavaramerkkilain 38-41
28422: sustaan tieto rekisteriviranomaiselle ( 29 § ) .     §:n mukaan.
28423:    Jos rekisteristä poistettavan toiminimen hal-        Jotta toiminimen laukkaajalle ei voitaisi sa-
28424: tijan tarkoituksena on jatkaa toimintaansa, hän      masta teosta tuomita kahta seuraamusta, on
28425: tarvitsee uuden toiminimen. Uuden toiminimen         pykälän 2 momenttiin otettu säännös siitä, että
28426: ottaminen ja rekisteröiminen vie aikaa, varsin-      kieltotuomion rikkomisesta ei voida nostaa ri-
28427: kin silloin kun tämä edellyttää yhteisöjärjes-       kossyytettä, vaan seuraamuksena on ainoastaan
28428: tyksen tai sääntöjen muuttamista. Tämä huo-          tuomioistuimen asettaman uhkasakon tuomitse-
28429: mioon ottaen on pykälään sisällytetty säännös,       minen.
28430: jonka mukaan tuomioistuin voi asettaa koh-              Pykälän 3 momentin mukaan toiminimen ta-
28431: tuullisen määräajan uuden toiminimen rekiste-        hallinen loukkaus on asianomistajarikos. Samaa
28432: röintiä varten. Tänä aikana poistettavaksi mää-      sääntöä noudatetaan muun muassa tavaramerk-
28433: rätty toiminimi saa edelleen olla rekisterissä.      kioikeudessa.
28434: Säännöksellä on merkitystä erityisesti osake-
28435: yhtiöille ja osuuskunnille, jotka eivät voi toi-                  Korvausvelvollisuus.
28436: mia ilman omaa toiminimeä.
28437:    Rekisteriviranomaisen on valvottava, että            23 §. Pykälä sisältää säännökset vahingon
28438: toiminimen haltija, joka kaupparekisterisään-        korvaamisesta toiminimen loukkaustapauksissa.
28439: nösten mukaan on velvollinen ilmoittamaan            Korvausvelvollisuuden perusteena on tahallinen
28440: uuden toiminimen rekisteröitäväksi, täyttää il-      tai tuottamuksellinen teko. Jos tuottamus on
28441: moitusvelvollisuutensa. Jos elinkeinonharjoit-       vähäinen, voidaan vahingonkorvausta sovitella.
28442:                                                  N:o 238                                               33
28443: 
28444: Vahingonkorvauslain (412/7 4) säännökset ei-               Menetettyjen tulojen määrä voidaan arvioida
28445: vät sellaisinaan tule sovellettaviksi. Tämä joh-        muun muassa myynnin volyymilukujen avulla.
28446: tuu erityisesti siitä, että mainitun lain korvat-       Käytännössä saattaa kuitenkin usein olla vai-
28447: tavia vahinkoja sekä korvauksen sovittelua kos-         keata osoittaa vahingon määrä. Tuomioistuin
28448: kevia säännöksiä ei ole suunniteltu sellaisia ti-       joutuu tällöin turvautumaan oikeudenkäymis-
28449: lanteita ajatellen, jolloin toinen elinkeinonhar-       kaaren 17 luvun 6 §: n arviointisäännökseen.
28450: joittaja elinkeinotoiminnassaan aiheuttaa ~oisel­           Jos laukkaaja on syyllistynyt vähäiseen tuot-
28451: le elinkeinonharjoittajalle puhtaan varalhsuus-         tamukseen tuomioistuimella on valta harkinnan
28452: vahingon. Vastaavanlainen korvaussääntely si-           mukaan sovitella vahingonkorvauksen määrää.
28453: sältyy muuhunkin teollisoikeudelliseen lainsää-         Tämä on perusteltua muun muassa sen vuoksi,
28454: däntöön.                                                että toiminimen sekoitettavuuden arvioiminen
28455:     Toiminimen loukkaus voi kohdistua yhtä hy-          käytännössä voi olla hyvin vaikeaa. Vastaavan-
28456: vin rekisteröityyn kuin rekisteröimättömäänkin          lainen sovittelusäännös sisältyy muun muassa
28457: toiminimeen. Harkittaessa kysymystä siitä, on-          tavaramerkkilakiin. Säännöksen nojalla vahin-
28458: ko loukkaus tuottamuksellista, on kuitenkin             gonkorvaus voidaan poikkeustapauksissa alen-
28459: tehtävä ero eri toiminimilajien välillä. Kauppa-        taa jopa nollaan.
28460: rekisterilakiehdotus sisältää kuten toiminimiase-           Korvausvastuuseen saattaa elinkeinonharjoit-
28461: tuskin olettamasäännöksen, jonka mukaan sen,            tajan ohella joutua myös tämän palveluksessa
28462:  mitä on merkitty kaupparekisteriin ja asianmu-         oleva henkilö. Tässä tapauksessa on sovelletta-
28463:  kaisesti kuulutettu, on katsottava tulleen kol-        va vahingonkorvauslain 4 luvun säännöksiä
28464:  mannen miehen tietoon, jollei asianhaaroista           työntekijän korvausvastuusta.
28465:  käy selville, ettei hän ole sitä tiennyt eikä ollut         Pykälän 2 momentin mukaan oikeus kor-
28466:  velvollinen sitä tietämään. Tosiasiallinen tietä-      vaukseen vanhenee jollei korvauskannetta ole
28467:  mättömyys ei vapauta vastuusta, ellei loukkaaja        pantu vireille viiden vuoden kuluessa vahingon
28468:  pysty vetoamaan sellaisiin erityisperusteisiin,        syntymisestä. Voimassa olevan oikeuden mu-
28469:  jotka tekevät hänen tietämättömyytensä anteek-         kaista 10 vuoden vanhentumisaikaa on pidetty
28470:  siannettavaksi. Elinkeinonharjoittajan, joka ai-       liian pitkänä toiminimen loukkaustapauksissa.
28471:  koo ottaa käyttöön toiminimen, tulee varmis-           Kun kantajana on elinkeinonharjoittaja, häneltä
28472:  tua siitä, ettei nimi ole sekoitettavissa jo rekis-     on voitava vaatia ripeämpää toimintaa oikeu-
28473:  teröidyn toiminimen kanssa.                             den loukkaustilanteissa kuin tavalliselta kansa-
28474:      Vastaavaa yleistä tutkiruisvelvollisuutta ei ole   laiselta.
28475:  rekisteröimättömiin toiminimiin nähden, vaan               Tavaramerkkilaissa on yleiseksi vanhentumis-
28476:  kantajan on yksittäistapauksessa kyettävä esit-         ajaksi, josta kylläkin on poikkeuksia, säädetty
28477:  tämään näyttöä siitä, että loukkaaja on toimi-          kolme vuotta luettuna siitä, kun oikeudenhalti-
28478:  nut tuottamuksellisesti. Tuottamuksellisuuden           ja on saanut tiedon loukkauksesta ja loukkauk-
28479:  kynnys on siis näissä tapauksissa korkeampi.            seen syyllistyneestä. On vaikea kuvitella tapaus-
28480:      Jos oikeus myöhempään vakiint~meesee~. toi-         ta, jossa toiminimen loukkaus voidaan todeta
28481:  minimeen 6 §: n mukaan pysyy v01massa s11hen            tapahtuneeksi, mutta olevan epäselvää, kuka on
28482:  sekoitettavissa olevan vanhemman oikeuden               siihen syyllistynyt. Tästä syystä hallituksen esi-
28483:   rinnalla, ensin mainitun toiminimen haltijaa ei        tykseen ei ole otettu mainintaa tästä seikasta.
28484:   voida asettaa vastuuseen vahingosta, jonka van-            Vanhentuminen voidaan ehdotuksen mukaan
28485:   hemman oikeuden haltija on saattanut vakiin-           keskeyttää ainoastaan kanneteitse. Todistettava
28486:   nuttamisaikana kärsiä.                                 muistutus tai muu sellainen toimenpide on oi-
28487:      Koko vahinko on korvattava. Korvaus ei ra-          keudellisesti merkityksetön.
28488:   joitu loukkaukseen syyllistyneen saamaan talou-
28489:   delliseen voittoon, vaan myös loukatun toimi-
28490:   nimen liikearvon vähentyminen on korvattava.                          Turvaamistoimet.
28491:   Viimeksi mainittu saattaa ilmetä esimerkiksi
28492:   siinä, että korvausvelvollisen tarjoamien tava-          24 §. Pykälä sisältää säännöksen turvaamis-
28493:   roiden tai palvelusten huonolaatuisuus heijas-        toimista, joihin voidaan eräissä tapauksissa ryh-
28494:   tuu myös loukatun toiminimen nauttimaan ar-           tyä toiminimisäännösten rikkomisen ehkäisemi-
28495:   vostukseen.                                           seksi.
28496: 
28497:  5 1678012042
28498: 34                                           N:o 238
28499: 
28500:    Kun elinkeinonharjoittaja on tuomittu suo-       tä voidaan 2 momentin tapauksissa vaatia uhka-
28501: rittamaan 18 §:n 1 momentin mukaisesti ase-         sakkoon tuomitsemiskanteen yhteydessä taikka
28502: tettu uhkasakko, saattaa tilanne olla sellainen,    erillisessä oikeudenkäynnissä.
28503: ettei sakkouhan uusiminenkaan poista toimini-          Pykälän 3 momentissa annetaan tuomioistui-
28504: men jatkuvan laittoman käytön vaaraa. Tällai-       melle oikeus niissä tapauksissa, jolloin uhka-
28505: sen käytön ehkäisemiseksi tuomioistuin voi          sakkovelvoitetta ei noudateta tai on syytä olet-
28506: 24 § :n 1 momentin nojalla ryhtyä turvaamistoi-     taa tahallisen toiminimen loukkauksen tapahtu-
28507: miin sellaisten esineiden suhteen, joihin toimi-    neen, määrätä edellä tarkoitettu omaisuus taka-
28508: nimi on painettu tai muulla tavoin merkitty.        varikoitavaksi. Määräys on väliaikainen. Tuo-
28509: Lainkohdassa mainitaan esimerkinomaisesti lii-      mioistuimen on viimeistään lopullista päätöstä
28510: kekilpi, tavara, pakkaus, mainoslehti sekä liike-   pääasiassa antaessaan määrättävä, miten takava-
28511: asiakirjat. Tuomioistuin voi harkinnan mukaan       rikoidun omaisuuden kanssa on meneteltävä.
28512: määrätä, että toiminimi on poistettava tällai-      Takavarikoinnissa on noudatettava takavarikosta
28513: sesta esineestä tai että sitä on muutettava niin,   ja etsinnästä rikosasioissa annetun lain (260/
28514: ettei sitä enää voida käyttää väärin. Jollei täl-    59) säännöksiä.
28515: lainen toimenpide ole mahdollinen, voidaan
28516: omaisuus, johon toiminimi on pantu, määrätä
28517: hävitettäväksi tai tarpeellisilta osin muutetta-                 Erinäisiä säännöksiä.
28518: vaksi. Vastaaja vastaa näissä tapauksissa tuo-          25 §. Voimassa olevan oikeuden mukaisesti
28519: mioistuimen määräämistä toimenpiteistä aiheu-       toiminimen rekisteröinnillä on oikeusvaikutuk-
28520:  tuvista kustannuksista.                            sia kunnes se on tuomioistuimen lainvoiman
28521:    Tuomioistuimelle on katsottu tarpeelliseksi      saaneella tuomiolla kumottu. Toiminimen louk-
28522: jättää valta päättää, onko turvaaroistoimi tar·     kauksesta ei näin ollen voida tuomita 22-24
28523: peen ja jos on, niin missä laajuudessa. Tällöin     §: ssä säädettyä seuraamusta sen jälkeen, kun
28524: on kiinnitettävä huomiota muun muassa siihen,       toiminimen rekisteröinti on kumottu lainvoi-
28525: miten todennäköistä on, että vastaaja jatkaa        man saaneella tuomiolla. Loukkauskanteeseen,
28526: kiellettyä menettelyään ja miten voimakas suo-      joka on ratkaistu sitä ennen, rekisteröinnin
28527: jan tarve on. Kustannuksia puolestaan on ver-       kumoaminen ei vaikuta. Säännös koskee ta-
28528: rattava turvatoimenpiteistä odotettavana ole-       pauksia, jolloin loukkauksen kohteena olleen
28529: vaan hyötyyn.                                       toiminimen suoja perustuu yksinomaan rekis-
28530:     Jotta suoja olisi käytännössä tehokas, tur-     teröintiin.
28531: vaamistoimiin on voitava ryhtyä myös silloin,           26 §. Pykälässä on säännöksiä rekisteröidyn
28532: kun kysymyksessä oleva omaisuus ei ole vastaa-      toiminimen loukkausta koskevan asian lykkää-
28533: jan hallussa. Jos tällaista omaisuutta hallitaan    misestä rekisteröinnin kumoamista tarkoittavan
28534: vain omaa käyttöä ajatellen, väärinkäytöksen        vaatimuksen johdosta.
28535: toistamisen vaaraa ei yleensä ole.                     Kun syntyy riita yksinoikeudesta rekisteröi-
28536:     Pykälän 2 momentin nojalla voidaan ryhtyä       tyyn toiminimeen, vastaaja saattaa väittää, että
28537: edellä selostettuihin turvaamistoimiin, milloin     kantajan toiminimeä ei olisi lain mukaan saa-
28538: toisen oikeutta toiminimeen on loukattu. Näis-      nut rekisteröidä. Niin kuin 25 §:n kohdalla
28539: säkin tapauksissa toimenpiteet on mitoitettava      on todettu, rekisteröinnillä on oikeudellista vai-
28540: todellisen suojatarpeen mukaan. Tässä tarkoi-       kutusta kunnes se on tuomioistuimen tuomiolla
28541: tettu toimenpide voidaan periaatteessa ulottaa      kumottu. Tästä seuraa, että vastaaja vapautuu
28542: myös kolmanteen henkilöön, joka vilpittömässä       vastuusta, jos toiminimen loukkausta koskevan
28543: mielessä on saanut puheena olevan omaisuuden        kanteen perusteena ollut rekisteröinti oikeu-
28544: haltuunsa. Tällaiseen menettelyyn tulisi kui-       denkäynnin yhteydessä todetaan toimitetuksi
28545: tenkin turvautua vain äärimmäistapauksissa.         vastoin lakia. Vastaajan kannalta on siis tär-
28546:     Turvaamistoimen määräämistä voi 1 mo-           keätä, että rekisteröinnin pätevyys voidaan tut-
28547: mentissa tarkoHetu1ssa· tapauksissa vaatia se,      kia ennen toiminimen loukkausasian ratkaise-
28548: jqlla on oikeus ajaa kannetta uhkasakkoon tuo-      mista.
28549: nutsemiseksi. Toiminimen loukkaamistapauk-             Käsiteltävänä olevan pykälän mukaan rekis-
28550: sissa on loukatun toiminimen haltijan esitet-       teröinnin pätevyydestä nostettu kysymys on
28551: tavä asiaa koskeva vaatimus. Turvatoimenpitei~      ratkaistava eri oikeudenkäynnissä eikä prosessi-
28552:                                                 N:o 238                                                  35
28553: 
28554: väitteenä. Tästä on muun muassa se etu, että           keuden toimivaltaan kuuluisivat nam ollen
28555: tuomioistuinkäsittely aina johtaa oikeusvoimai-        kaikki toiminimilain nojalla ajettavat asiat.
28556: seen ratkaisuun sekä että lainvastaiseksi to-              29 §. Pykälän mukaan tuomioistuin on vel-
28557: dettu rekisterimerkintä aina tulee poistetuksi         vollinen toimittamaan rekisteriviranomaiselle
28558: rekisteristä.                                          jäljennökset toiminimeä koskevista lainvoi-
28559:     Jos kumoamisoikeudenkäynti on jo vireillä,         man saaneista tuom1o1staan. Yleinen etu
28560: loukkausasia on vastaajan vaatimuksesta lykät-         vaatii, että rekisteriviranomaisen luona on
28561: tävä, kunnes kumoamiskanne on lopullisesti             saatavissa ajan tasalla olevia tietoja muun
28562: ratkaistu. Muussa tapauksessa vastaaja on lyk-         muassa rekisteröityjen toiminimien käyt-
28563: käyspäätöksessä velvoitettava määräajan ku-             töön liittyvistä rajoituksista. Milloin ky-
28564: luessa panemaan kumoamiskanne vireille. Vas-           symyksessä on 19 §: ssä tarkoitettu kumoamis-
28565: taajan on lykättyyn istuntoon toimitettava sel-        tuomio, rekisteriviranomainen on velvollinen
28566: vitys kumoamista koskevan erillisen oikeuden-          poistamaan rekisteristä ratkaisun kohteena ole-
28567: käynnin vireillepanosta uhalla, että toiminimen         van toiminimen. Rekisteriviranomaiselle on
28568: loukkauskanne muutoin ratkaistaan.                      myös tärkeätä seurata toiminimilain soveltamis-
28569:                                                         käytäntöä. Tämä koskee yhtä hyvin rekisteröi-
28570:      27 §. Milloin syntyy erimielisyyttä siitä,         tyjä kuin rekisteröimättömiäkin toiminimiä.
28571: onko elinkeinonharjoittajalla oikeus tiettyyn           Tuomioistuimen lähettämisvelvollisuus käsittää
28572:  toiminimeen tai onko toisella elinkeinonhar-           ratkaisut jutuissa, jotka koskevat toiminimen
28573:  joittajalla parempi oikeus toiminimeen kuin            käytön kieltämistä, toiminimen rekisteröinnin
28574:  toisella, voidaan riita ratkaista muun muassa          kumoamista, vahvistuskannetta taikka toimini-
28575:  loukkauskanteen tai käytön kieltokanteen pe-           men loukkausta.
28576:  rusteella. Näiden oikeuskeinojen käyttöön liit-            30 §. Pykälässä käsitellään elinkeinoa har-
28577:  tyy aina seuraamuksen määrääminen. On kui-            joittavien julkisoikeudellisten laitosten yksin-
28578:  tenkin tilanteita, jolloin asianomaiset olisivat      oikeutta käyttämiinsä nimiin.
28579:  halukkaita sopimaan keskinäisen riitansa, jos             Voimassa olevan oikeuden mukaan elinkeino-
28580:  oikeudellisesta asiantilasta olisi saatavissa arvo-   toimintaa harjoittavien valtion ja kuntien lai-
28581:  valtainen tulkintaratkaisu. Tällainen ratkaisu on      tosten toiminimiä (nimiä) ei merkitä kauppa-
28582:  vahvistustuomio. Muun teollisoikeudellisen            rekisteriin, ellei elinkeinotoimintaa harjoiteta
28583:   lainsäädännön tavoin on 1 momenttiin sisälly-        esimerkiksi osakeyhtiö- tai osuuskuntamuotoi-
28584:  tetty nimenomainen säännös vahvistuskanteen           sena. Tässä pykälässä tarkoitetut laitokset on
28585:  ajamisesta. Kanteen edellytyksenä on, että toi-       yleensä perustettu erityisen säädöksen perus-
28586:  minimeä koskeva oikeudellinen tilanne on epä-          teella, jonka yhteydessä myös nimi on vahvis-
28587:  selvä ja että tästä on kantajalle haittaa. Vah-       tettu. Säädöksissä näitä nimiä ei sanota toimi-
28588:  vistuskanteen ajamiselle voi olla olemassa jär-       nimiksi. Lakiehdotuksessa puhutaan tästä syys-
28589:  kevä oikeudellinen intressi, vaikka oikeutta toi-      tä nimestä, vaikka toiminimi 1 § :n määritel-
28590:  minimeen ei olisikaan riitautettu. Toiminimen         män mukaan olisikin asianmukainen nimitys.
28591:  haltijalle voi olla tärkeätä saada varmistusta            Kun näiden kaupparekisteriin rekisteröimät-
28592:  esimerkiksi siitä, että hänen käyttämänsä toi-         tömien nimien toiminimioikeudellinen suoja il-
28593:   minimi nauttii suojaa vakiintumisen perusteella.     man erityissääntelyä jäisi heikonlaiseksi, sääde-
28594:      Kielteiseen vahvistustuomioon tähtäävää           tään esillä olevassa pykälässä, että niiden hal-
28595:  kannetta voi olla tarkoituksenmukaista ajaa            tijoilla on niihin sama yksinoikeus kuin rekiste-
28596:   esimerkiksi sen seikan osoittamiseksi, että vas-     röitylliin toiminimiin. Nämä nimet rinnastetaan
28597:   taajan yksinoikeus toiminimeen ei ole esteenä         siis varsinaisiin toiminimiin.
28598:   kantajan toiminimen käytölle.                             31 §. Pykälä sisältää toiminimen kirjoitta-
28599:      28 §. Tämä pykälä sisältää toiminimiasioita       mista koskevia säännöksiä.
28600:   koskevan oikeuspaikkasäännöksen. Sen mukaan              Voimassa olevassa oikeudessa ei ole yleisiä
28601:   Helsingin raastuvanoikeus on laillinen tuomio-        ohjeita siitä, miten toiminimi on merkittävä,
28602:   istuin asioissa, jotka koskevat oikeutta toimi-      kun sitä käytetään elinkeinotoiminnassa tapah~
28603:   nimeen, toiminimen käytön kieltämistä tai sen         tuvissa allekirjoittiks1ssa: Toiminimi olisi kirjoi-
28604:   rekisteröinnin · kumoamista taikka toiminimen         tettava sillä tavalla, että se selvästi käsitetään
28605:   loukkausta. Myös vahvistuskanteet ajettaisiin         juuri toiminimen kirjoittamiseksi. Edelleen on
28606:   tässä tuomioistuimessa. Helsingin raastuvanoi-        toivottavaa, että toiminimen kirjoittamisessa
28607: 36                                             N:o 238
28608: 
28609: noudatettaisiin yhtenäisiä periaatteita. Tämän           Uudet lait korvaavat voimassa olevan toimi-
28610: vuoksi säädetään 1 momentissa, että toimini-          nimiasetuksen säännökset. Toiminimiasetus eh-
28611:  meä kirjoitettaessa on koko toiminimi selvästi       dotetaan kumottavaksi erityisellä lailla. Toimi-
28612: merkittävä sekä että toiminimen kirjoittajan          nimilakiehdotukseen ei tämän vuoksi ole otettu
28613: on myös itse allekirjoitettava se. Kun koko           asiasta erityistä säännöstä.
28614: toiminimi merkitään, vältytään sekaannukselta            Toiminimilaki voidaan saattaa voimaan ilman
28615: niissä tapauksissa, jolloin toiminimi sisältää        erityisiä soveltamisohjeita. Ennen lain voimaan-
28616:  osia, jotka ovat sekoitettavissa toiseen toimi-      tuloa vireillä oleva toiminimen rekisteröintiä
28617:  nimeen.                                              koskeva asia on käsiteltävä loppuun toiminimi-
28618:     Aputoiminimeä kirjoitettaessa on myös var-        asetuksen säännöksiä noudattaen.
28619: sinainen toiminimi kokonaisuudessaan mainit-              33 §. Uutta lakia sovelletaan 1 momentin
28620:  tava. Aputoiminimeä ei siis voida käyttää yk-        mukaan myös toiminimeen, joka on rekisteröi-
28621:  sin. Toissijaista tunnusta ei ole tarkoitettu        ty ennen lain voimaantuloa. Säännöstä ei kui-
28622: käytettäväksi toiminimen allekirjoituksissa.          tenkaan voida noudattaa poikkeuksitta. Toimi-
28623: Rinnakkaistaiminimen kävttämisestä allekirjoi-        nimiasetus on eräissä suhteissa lievempi kuin
28624: tuksessa on edellä 11 §:n kohdalla ollut puhe.        toiminimilakiehdotus. Toiminimiasetuksen mu-
28625:     Toiminimi on kirjoitettava koneella tai sel-      kaan on voitu rekisteröidä toiminimiä, jotka
28626: keästi luettavalla käsialalla taikka tekstattava      eivät joka suhteessa enää vastaa uuden lain
28627: tai merkittävä erityisellä leimasimella. Tämän        vaatimuksia. Yleisten oikeusperiaatteiden vas-
28628: ohjeen rikkominen ei vaikuta merkinnän sito-          taista olisi riistää näiltä toiminimiltä niiden toi-
28629: vuuteen, jos muuten voidaan todeta, mistä toi-        minimiasetuksen nojalla saavuttama oikeussuo-
28630: minimestä on kysymys.                                 ja. Tästä syystä säädetään 1 momentin 1 koh-
28631:     Kuka tai ketkä ovat oikeutettuja toiminimen       dassa, että toiminimen rekisteröinti, joka on ta-
28632: haltijaa sitovin vaikutuksin kirjoittamaan toimi-     pahtunut ennen toiminimilain voimaantuloa,
28633:  nimen riippuu siitä yhteisöoikeudellisesta lain-     voidaan toiminimilain 19 §:n 1 momentin no-
28634:  säädännöstä, jonka alaisena asianomainen yritys      jalla kumota vain, jos se olisi ollut mahdollista
28635:  toimii (ks. esimerkiksi osakeyhtiölain 8 luvun       myös toiminimiasetuksen nojalla.
28636:  12 §, osuuskuntalain 76 §). Kaupparekisteristä
28637:  saadaan yksityiskohtaisia tietoja siitä, kenellä        Toinen poikkeus vanhojen toiminimien hy-
28638: on nimenkirjoittamisoikeus.                           väksi tehdään 1 momentin 2 kohdassa. Siinä
28639:     Yhteisölainsäädännössä, kuten osuuskunta-         säädetään, että toiminimilain voimaan tullessa
28640: laissa ja pankkilaeissa, on säännöksiä siitä, että    kaupparekisteriin merkitty osuuskunta, jonka
28641: toiminimi on selvitystilan aikana kirjoitettava        nimeen sisältyy yhdysosa -kunta, säilyttää toimi-
28642:  lisäämällä siihen sana "selvitystilassa". Vastaa-    nimensä muuttumattomana sen estämättä, mitä
28643: vanlainen, myös konkurssitilan kattava yleissään-     7 §:n 1 momentin 5 kohdassa on säädetty.
28644:  nös on sisällytetty lakiehdotuksen 2 momenttiin.     Säännös perustuu olettamaan, että kaupparekis-
28645: Sen mukaan toiminimi on konkurssin tai selvi-         teriin merkityt osuuskunnat, joiden nimeen si-
28646: tystilan aikana kirjoitettava muuttunutta asian-      sältyy yhdysosa -kunta, yleensä ovat jo vakiin-
28647: tilaa osoittavin lisäyksin. Säännös on luonteel-      nuttaneet toiminimensä. Tämän vuoksi olisi
28648: taan järjestysohje. Yhteisölainsäädännössä on         kohtuutonta vaatia niitä muuttamaan nimensä
28649: tarkempia säännöksiä siitä, kenellä on oikeus         uuden toiminimilain voimaantulon johdosta.
28650: konkurssin tai selvitystilan aikana kirjoittaa toi-      Vakiintuneiden toiminimien osalta ei tarvita
28651: minimi.                                               1 momentin tapaisia poikkeussäännöksiä. Nii-
28652:     Pykälän 3 momentissa huomautetaan, että           hin ·sovelletaan uutta lakia kaikilta osiltaan.
28653: toiminimen kirjoittamisessa on 1 ja 2 momen-             Toiminimilakiehdotuksen mukaan loukatun
28654: tin säännösten lisäksi noudatettava, mitä siitä       toiminimen haltijan oikeus vahingonkorvauk-
28655: on muualla säädetty. Jo mainittujen esimerk-          seen vanhenee viiden vuoden kuluessa vahingon
28656: kien lisäksi voidaan tässä viitata prokuralaki-       syntymisestä. Koska nykyisin noudatetaan yleis-
28657: ehdotuksen 6 §:ään.                                   tä 10 vuoden vanhentumisaikaa, ei uutta sään-
28658:     32 §. Hallitus pitää tarkoituksenmukaisena,       nöstä voida ryhtyä välittömästi soveltamaan en-
28659: että uudet toiminimi-, kaupparekisteri- ja pro-       nen lain voimaantuloa tapahtuneisiin toimini-
28660: kuralait tulisivat voimaan samaan aikaan kuin         men loukkauksiin. Muussa tapauksessa voi käy-
28661: uusi osakeyhtiölaki.                                  dä niin, että oikeus korvaukseen vanhentuisi
28662:                                                N:o 238                                               37
28663: 
28664: heti uuden lain tullessa voimaan. Tämän vuoksi        taan etupäässä toiminimilakia ja prokuralakia
28665: ehdotetaan 2 momentissa säädettäväksi, että           sekä niitä yhteisölakeja, kuten osuuskuntalakia
28666: ennen lain voimaantuloa syntyneiden korvaus-          ja osakeyhtiölakia, jotka sisältävät säännöksiä
28667: oikeuksien osalta 10 vuoden vanhentumisaika           ilmoitusten ja tiedonantojen toimittamisesta
28668: olisi voimassa sillä rajoituksella, että korvaus-     kaupparekisteriin.
28669: vaatimus oikeuden menettämisen uhalla on esi-            Pykälässä esiintyvät käsitteet ilmoitus ja tie-
28670: tettävä viimeistään viiden vuoden kuluessa lain       donanto. Ilmoituksen tekee rekisteriviranomai-
28671: voimaantulosta. Jos oikeus vahingonkorvauk-           selle elinkeinonharjoittaja joko oma-aloitteisesti
28672: seen on syntynyt esimerkiksi kolme vuotta en-         tai lain siihen velvoittamana. Kun tuomioistuin
28673: nen uuden lain voimaantuloa, johtaa mainittu          tai muu viranomainen toimittaa tiedon josta-
28674: säännös siihen, että korvausoikeus vanhentuu          kin asiasta rekisteriviranomaiselle puhutaan tie-
28675: kahdeksan vuoden kuluessa.                            donannosta. Ilmoitusten ja tiedonantojen pe-
28676:                                                       rusteella tehdään merkintöjä kaupparekisteriin.
28677:                                                       Rekisteriviranomainen joutuu sen lisäksi eräissä
28678: 1.2. Kaupparekisterilaki.                             laissa säädetyissä tapauksissa omasta aloittees-
28679:                                                       taan vaikuttamaan rekisterin sisältöön, esimer-
28680:    Kaupparekisteri ;a rekisteriviranomainen.          kiksi poistamaan rekisteristä toimintansa lo-
28681:                                                       pettanutta elinkeinonharjoittajaa koskevat mer-
28682:    1 §. Kaupparekisteriehdotus rakentuu voi-          kinnät.
28683: massa olevaan keskusrekisterijärjestelmään.
28684: Koko maata varten on olemassa vain yksi vi-                     Ilmoitukset ;a tiedonannot.
28685: ranomainen, joka pitää kaupparekisteriä. Tämä
28686: viranomainen on patentti- ja rekisterihallitus,          2 §. Perusilmoituksen antaa elinkeinonhar-
28687: jota lakiehdotuksessa sanotaan rekisteriviran-        joittaja ennen elinkeinotoiminnan aloittamista.
28688: omaiseksi. p,atentti- ja rekisterihallituksessa on    Asiallisesti tämä vastaa toiminimiasetuksen kan-
28689: kaupparekisteriasioita varten kaupparekisteri-        taa. Toiminimiasetuksessa ei kuitenkaan käsit-
28690: osasto. Keskusrekisterin lisäksi pidettäisiin hal-    teellisesti eroteta niitä ilmoituksia, joiden joh-
28691: lituksen esityksen mukaan paikallisia luetteloita     dosta kaupparekisteriin tehdään ensimmäiset
28692: niin kuin nytkin. Luetteloita pitäisivät niin         tiettyä elinkeinonharjoittajaa koskevat merkin-
28693: ikään samoin kuin nyt maistraatit ja henki-           nät, niistä ilmoituksista, joissa on kysymys
28694: kirjoittajat, joita lakiehdotuksessa sanotaan pai-    vain muutoksen tekemisestä kaupparekisterissä
28695: kallisviranomaisiksi. Muutoksena ehdotetaan           jo oleviin merkintöihin. Koska ensimmäinen
28696: järjestelyä, jonka mukaan elinkeinonharjoittaja       elinkeinonharjoittajaa koskeva ilmoitus on toi-
28697: voisi tehdä rekisteri-ilmoituksen suoraan rekis-      minimisuojan kannalta perustavaa laatua ja
28698: teriviranomaiselle. Niin halutessaan elinkeinon-      sen perusteella tapahtuvalla rekisteröinnillä on
28699: harjoittaja voisi edelleenkin jättää ilmoituksen      eräissä yhteisömuodoissa oikeutta luova vai-
28700: myös paikallisviranomaiselle rekisteriviranomai-      kutus - toimintaa ei saa aloittaa ennen rekis-
28701: selle toimitettavaksi. Rekisteriviranomainen voi-     teröintiä -      on pidetty tarpeellisena käsit-
28702: si olla lakiehdotuksen mukaan myös suoraan,           teellisesdkin erottaa eri ilmoitukset toisistaan.
28703: ilman paikallisviranomaisen välitystä, yhteydes-      Ensimmäistä ilmoitusta sanotaan perusilmoituk-
28704: sä elinkeinonharjoittajaan.                           seksi ja muita muutosilmoituksiksi. Perusilmoi-
28705:    Kaupparekisteristä ja kaupparekisterin perus-      tuksen sisällöstä säädetään 4-13 §: ssä.
28706: teella pidettävistä paikallisluetteloista sekä nii-      Aatteellisessa yhdistyksessä ja säätiössä kaup-
28707: hin kuuluvista asiakirjoista on jokaisella oikeus     parekisteri-ilmoitus on toissijainen ilmoitus,
28708: saada tietoja. Tämä oikeus on myös oikeushen-         joka tehdään vasta silloin kun elinkeinotoi-
28709: kilöillä ja ulkomaan kansalaisilla. Asetukseen        minta on määrätyn laajuista (ks. 3 §:n 1
28710: on tarkoitus ottaa säännöksiä asiakirjojen jär-       momentin 2 kohta). Perusilmoituksen tekemi-
28711: jestämisestä asiakirjavihkoihin.                      sen lisäedellytyksenä on näissä tapauksissa, että
28712:     Pykälän 1 momentin mukaan tehdään kaup-           yhdistys tai säätiö on jo merkitty yhdistysrekis-
28713: parekisteriin me1.1kintöjä vain sellaisten ilmoi-     teriin tai ·vastaavasti säätiörekisteriin.
28714: tusten ja tiedonantojen perusteella, joista on           3 §. Pykälän 1 momentissa luetellaan ne
28715: säädetty kaupparekisterilaissa tai muualla laissa.    elinkeinonharjoittajat, jotka ovat velvollisia te-
28716: Viittauksella muuhun lainsäädäntöön tarkoite-         kemään perusilmoituksen. Uutta on se, että
28717: 38                                              N:o 238
28718: 
28719:  jokainen avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö on          taja aina on myös kirjanpitovelvollinen, mutta
28720:  velvollinen tekemään perusilmoituksen riippu-         kaikki kirjanpitolain mukaan elinkeinotoimin-
28721:  matta siitä, harjoittaako yhtiö elinkeinotoimin-      nastaan kirjanpitovelvolliset yksityiset elinkei-
28722:  taa vai ei. Toiminimiasetuksessa tällainen ylei-      nonharjoittajat eivät ole ilmoitusvelvollisia
28723:  nen ilmoitusvelvollisuus koskee vain osake-           kaupparekisterilakiehdotuksen mukaan.
28724:  yhtiöitä ja osuuskuntia. Ilmoitusvelvollisten pii-       Toimipaikan pysyvyyttä on arvosteltava sen
28725: riin on myös nimenomaisin säännöksin saatettu          mukaan millaiseksi sivullinen sen mieltää. Mi-
28726:  ulkomainen elinkeinonharjoittaja, joka lääninhal-     tään välitöntä yhteyttä ei ole verolainsäädännön
28727:  lituksen luvalla on Suomeen perustanut sivuliik-      käyttämään kiinteän toimipaikan käsitteeseen.
28728:  keen, samoin kuin hypoteekkiyhdistykset.              Elinkeinonharjoittajan asemaa työnantajana puo-
28729:     Koska voimassa olevan oikeuden mukaan on           lestaan on arvioitava työoikeuden normien
28730:  ollut epäselvää, onko rekisteröity säätiö tai         mukaan. Työntekijöiden lukumäärää lask:ettaes-
28731:  aatteellinen yhdistys, joka harjoittaa elinkeino-     sa ratkaiseva merkitys on miestyövuosien mää-
28732:  toimintaa, velvollinen tai edes oikeutettu teke-      rällä.
28733: mään kaupparekisteriin ilmoituksen elinkeino-             Toiminimilakiehdotuksen 1 §:n perustelujen
28734:  toimintansa osalta, on asiasta otettu kauppa-         mukaan katsotaan elinkeinonharjoittajaksi hen-
28735:  rekisterilakiehdotukseen nimenomainen säännös         kilö, joka harjoittaa ammattimaisesti taloudel-
28736:  ( 2 kohta). Sen mukaan ilmoitusvelvollisuus           lista toimintaa. Näin ymmärrettynä elinkeinon
28737:  riippuu siitä, onko yhdistys tai säätiö kirjan-       harjoittamista ei voida samaistaa liikkeen har-
28738: pitolain (655/73) 33 §:n mukaan velvollinen            joittamiseen, vaan elinkeinon harjoittamisen
28739: vuosittain toimittamaan rekisteriviranomaiselle        piiriin saattavat tulla myös vapaan ammatin
28740:  jäljennökset tuloslaskelmastaan ja taseestaan.        harjoittajat. Tämä onkin tarkoituksenmukaista,
28741:  Rekisteröimisvelvollisuutta pidetään siis perus-      jotta toiminimisuojaa voitaisiin antaa kaikille
28742:  teltuna, milloin elinkeinotoiminta on niin laaja-     sitä tarvitseville.
28743:  mittaista, että 'liikevaihto ylittää kahden miljoo-      Ilmoitusvelvollisuutta koskevan kaupparekis-
28744:  nan markan rajan tai taseen loppusumma on             terilakiehdotuksen säännöstön tavoitteet huo-
28745:  suurempi kuin miljoona markkaa.                       mioon ottaen 3 § :n 1 momentin 3 kohdan
28746:     Kun avoimet yhtiöt ja kommandiittiyhtiöt           mukaisena yksityisenä elinkeinonharjoittajana
28747:  niiden harjoittamaan toimintaan katsomatta            on sen sijaan ensisijaisesti pidettävä liikkeen-
28748:  ovat velvollisia tekemään perusilmoituksen, nii-      harjoittajaa. Ilmoitusvelvollisuuden ulkopuolelle
28749:  den osalta ei enää ·tarvitse turvautua toiminimi-     jäisivät niin muodoin vapaan ammatinharjoit-
28750:  asetuksen 9 § :n kaltaiseen elinkeinon harjoit-       tajat kuten lääkärit, autoilijat, asianajajat sekä
28751:  tamisen määritelmään. Yksityisten elinkeinon-         arkkitehdit. Näidenkin toiminta saattaa kuiten-
28752:  harjoittajien kohdalla ilmoitusvelvollisuuden         kin käytännössä olla siten järjestetty - pysyvä
28753:  rajaamiskysymystä ei ole voitu ratkaista yhtä         toimipaikka, palkattu henkilökunta, yrittäjäriski
28754: yksinkertaisesti. Ilmoituspakon ulottaminen            - että sitä on pidettävä liiketoimintana. Jos
28755: kaikkiin pienimpiinkin elinkeinonharjoittajiin         ammattia harjoitetaan yhtiömuotoisena, seuraa
28756: rasittaisi tarpeettomasti rekisteriviranomaista,       ilmoitusvelvollisuus jo 1 kohdasta.
28757: ilman että siitä olisi vastaavaa hyötyä. Tämän            Kysymys siitä, onko yksityinen elinkeinon-
28758: vuoksi ilmoitusvelvollisuuden edellytykseksi ·on       harjoittaja yksittäistapauksessa ilmoitusvelvolli-
28759: asetettu, että yksityisen elinkeinonharjoittajan       nen vai ei, ei kuitenkaan käytännössä muodos-
28760: toiminta täyttää määrätyt vähimmäisvaatimuk-           tune kovin olennaiseksi. Sellainenkin elinkei-
28761: :set.                                                  nonharjoittaja, joka 1 momentin mukaan ei
28762:     Käsiteltävänä olevan momentin 3 kohdan             ole ilmoitusvelvollinen, saisi näet 2 momentin
28763: mukaan yksityinen elinkeinonharjoittaja on il-         nojalla tehdä vapaaehtoisen perusilmoituksen.
28764: moitusvelvollinen, jos hänellä on pysyvä toimi-        Rekisteriviranomaisen ei tämän vuoksi tarvitse
28765: paikka, kuten myymälä tai konttori, ja jos             tutkia rekisteröitäväksi ilmoitetun elinkeinotoi-
28766: hänen palveluksessaan on vähintään kaksi työn-         minnan laatua ja laajuutta. Riittää, kun ilmoi-
28767: tekijää. Ilmoitusvelvollisuus ei koske maatila-        tuksesta selviää, että sen antaja harjoittaa elin-
28768: talouden eikä kalastuksen harjoittajia.                keinoa. Toisin on toiminimiasetuksen 9 §:n
28769:     Ilmoitusvelvollisuutta ei ole kytketty kirjan-     mukaan. Sen nojalla vain määrätyntyyppisillä
28770: pitovelvollisuuteen. Kirjanpitolain 1 §: stä joh-      elinkeinonharjoittajilla on ollut pääsyä kauppa-
28771: tuu, että ilmoitusvelvollinen elinkeinonharjoit-       rekisteriin.
28772:                                               N:o 238                                               39
28773: 
28774:     Ehdotuksen mukaan ilmoituksenteko-oikeutta       jonkin verran suurempaa tarkkuutta edellyttä-
28775: ei kuitenkaan ole laivanisännistöyhtiöllä, josta     vällä sanonnalla "toiminnan laatu".
28776: säädetään merilaissa ( 167 /39) ja alusrekisteri-        Toiminimiasetuksen 14 §:n 3 kohdassa pu-
28777: laissa (211/27). Laivanisännistöyhtiöllä ei tar-     hutaan paikkakunnasta "missä liikkeen pää-
28778: koiteta avointa tai muutakaan yhtiötä, vaan          hallinto sijaitsee". Kun kotimaisia "itsenäisen
28779: yksinomaan alukseen kohdistuvaa yhteisomis-          hallinnon alaisia sivuliikkeitä" ei lakiehdotuk-
28780: tussuhdetta, jossa jokainen yhteisomistaja omis-     sen mukaan voitaisi ilmoittaa erikseen rekis-
28781: taa aluksen murto-osan. Esineen yhteisomista-        teröitäviksi, käsitteellä päähallinto ei enää ole
28782: jat eivät saa käyttää esinettä yksilöivää toimi-     itsenäistä merkitystä. Elinkeinonharjoittajan
28783: nimeä. Jos halutaan käyttää erityistä toimi-         kaupallinen oikeuspaikka (kotipaikka) on laki-
28784: nimeä, yhteisomistus on muutettava yhtiöpoh-         ehdotuksen mukaan ilmaistava kunnan tark-
28785: jaiseksi.                                            kuudella. Luopumalla tässä yhteydessä käsit-
28786:     Jos syyttäjäviranomaiselle tehdään ilmianto      teestä paikkakunta voidaan rekisterikäytäntöä
28787: siitä, että yksityinen elinkeinonharjoittaja on      yhdenmukaistaa; kuntana ilm;1istaan jo nyt
28788: laiminlyönyt perusilmoituksen tekemisen, lai-        muun muassa osakeyhtiön sekä osuuskunnan
28789: minlyönnin rangaistavuuden edellytyksenä on,         kotipaikka. Kunnan, josta toimintaa johdetaan,
28790: että liiketoiminta selvästi täyttää 3 §:n 1 mo-      ei tarvitse olla sama, jossa elinkeinonharjoittaja
28791: mentin 3 kohdan tunnusmerkit.                        itse on kirjoissa.
28792:                                                          Yksityisen elinkeinonharjoittajan perusilmoi-
28793:      4 §. Pykälä vastaa pääpiirteittäin toiminimi-   tukseen ei tarvitse liittää hakijan henkilöä yksi-
28794:  asetuksen 14 §: ää. Yksityisen elinkeinonhar-       löiviä asiakirjoja. Jos on aihetta epäillä, että
28795: joittajan perusilmoituksessa on aina mainittava      ilmoituksen tekijä esimerkiksi on konkurssissa
28796: myös toimipaikan postiosoite. Kun tätä tietoa        tai että hän alaikäisenä toimii ilman oikeuden
28797:  ei tähän asti ole rekisteröity, rekisteriviran-     tai holhoojan lupaa, rekisteriviranomaisella on
28798:  omainen ei aina ole tarvittaessa pystynyt otta-     oikeus ilmoituksen tekijäitä vaatia tarpeellisiksi
28799:  maan asianomaiseen elinkeinonharjoittajaan yh-      katsomiaan selvityksiä.
28800:  teyttä. Jo kirjanpitolain 33 §:n mukaisen tilin-        5 §. Pykälä korvaa toiminimiasetuksen 15
28801:  päätösasiakirjojen lähettämisvelvollisuuden nou-     § :n. Uutta voimassa olevaan oikeuteen ver-
28802:  dattamisen valvominen edellyttäisi, että rekis-     rattuna on postiosoitteen pakollinen ilmoitta-
28803:  teriviranomainen omasta aloitteestaan ottaa yh-     minen. Tästä kuten myös 3 ja 4 kohtaan si-
28804:  teyttä velvollisuutensa laiminlyöneeseen elin-      sältyvien sanonnallisten tarkistusten perusteishl
28805:  keinonharjoittajaan. Ilmoituslomakkeet olisikin     on edellä 4 § :n kohdalla lausuttu.
28806:  suunniteltava siten, että ilmoituksen tekijä aina       Kaupparekisteriasetukseen on tarkoitus ottaa
28807:  joutuu ilmoittamaan postiosoitteensa, olipa se      säännöksiä siitä selvityksestä, joka on liitettävä
28808:  edellisen ilmoituksen antamisen jälkeen muut-       perusilmoitu!kseen, milloin avoimen yhtiön yh-
28809:  tunut tai ei. Voidaan näet olettaa, että yksin-     tiömies on ulkomaalainen. Mitään asiamuutok-
28810:  omaan postiosoitteen muuttumista koskeva            sia toiminimiasetuksen 15 §:n 2 momentin
28811:  rekisteri-ilmoitus helposti jää tekemättä.          säännöksiin ei ole tarkoitus ehdottaa tältä osin.
28812:      Kansalaisuus olisi aina ilmoitettava. Tämä          6 §. Pykälä vastaa toiminimiasetuksen 16
28813:  helpottaa ulkomaisomistuksessa olevien liikkei-     §: ää. Perusilmoituksessa on mainittava päivä,
28814:  den perustamiskehityksen julkista seurantaa.        jolloin yhtiösopimus on allekirjoitettu. Kun
28815:  Rekisteröinnin ehtona ei kuitenkaan ole, että       yhtiön on lakiehdotuksen 14 §:n mukaan teh-
28816:  ulkomaalainen ilmoituksen tekijä osoittaa saa-      tävä ilmoitus yhtiösopimukseen tehdystä muu-
28817:  neensa elinkeinon harjoittamisen oikeudesta         toksesta ja muutoksen tekopäivästä silloinkin,
28818:  annetun lain ( 122/19) 2 §:ssä tarkoitetun          kun muutos ei koske rekisteriin merkittyä
28819:  luvan.                                              seikkaa, on johdonmukaista, että myös alku-
28820:      Elinkeinoalan ilmaiseminen kaupparekisteris-    peräisen sopimuksen allekirjoittamispäivä mer-
28821:  sä tulee entistä tärkeämmäksi sen johdosta, että    kitään rekisteriin.
28822:  toiminimien sekoitettavuuteen toiminimilakieh-          Pykälän 3-6 kohtaan sisältyvien teknisten
28823:  dotuksen mukaan voitaisiin vedota vain harjoi-      tarkistusten osalta viitataan siihen, mitä edellä
28824:  tetun toiminnan ollessa samankaltaista. Tämän       4 ja 5 § :n kohdalla on sanottu.
28825:  takia toiminimiasetuksessa käytetty sanonta             Äänettömän yhtiömiehen ei tarvitse suorit-
28826:   "liike, jota hän aikoo harjoittaa" on korvattu     taa yhtiöpanostaan rahassa. Ulkopuolisten sidos-
28827: 40                                             N:o 238
28828: 
28829: ryhmien, kuten rahoittajien, kannalta voi kui-        tamiskirjan mukaan viimeistään on maksettava.
28830: tenkin olla tärkeää tietää, mikä tällaisen panok-     Kun maksuaika on osakeyhtiölaissa tarkoin
28831: sen arvo on rahana ilmaistuna. Perusilmoituk-         säännelty (ks. osakeyhtiölain 2 luvun 13 §),
28832: sessa yhtiömiesten panosten arvo on tästä             tämän tiedon rekisteröinnistä ei olisi mainitta-
28833: syystä aina ilmaistava rahana. Säännös vastaa         vaa hyötyä.
28834: vallitsevaa rekisterikäytäntöä.                          Osakkeet on uuden osakeyhtiölain mukaan
28835:     Toiminimiasetuksen mukaan äänentämän yh-          aina asetettava nimetylle henkilölle. Perusilmoi-
28836: tiömiehen nimeä ja hänen panoksensa määrää            tukseen ei tämän takia ole aihetta sisällyttää
28837: ei kuuluteta eikä näitä seikkoja koskeviin mer-       mainintaa osakkeiden luonteesta. Ennen uuden
28838: kintöihin niin muodoin liity toiminimiasetuk-         osakeyhtiölain voimaantuloa rekisteröidyn osa-
28839: sen 8 § :n mukaista julkisuusvaikutusta. Kun          keyhtiön liikkeelle laskemat haltijaosakkeet säi-
28840: äänettömän yhtiömiehen velkavastuu määräytyy          lyttävät pätevyytensä uuden lain säännösten es-
28841: yhteisölainsäädännön (ks. äännöttömistä eli           tämättä. Tämän vuoksi on tatlkoituksenmukais-
28842: kommandit-yhdyskunnista annetun asetuksen             ta, että osakkeen luonnetta koskeva rekisteri-
28843: (24. 11. 1864) 5 § eikä kaupparekisterimer-           merkintä näiden yhtiöiden osalta säilyy rekiste-
28844: kinnän mukaan, hallitus ei ole pitänyt perustel-      rissä ja esiintyy rekisteriotteissa. Tästä on otet-
28845: tuna lakiehdotuksessa ylläpitää tätä äänettömään      tu nimenomainen siirtymäsäännös kaupparekis-
28846: yhtiömieheen kohdistuvaa kuulutusrajoitusta.           terilakiehdotuksen 33 §:n 3 momenttiin.
28847: Julkisuusnäkökohdat huomioon ottaen on päin              Uuden osakeyhtiölain 3 luvun 1 § :n 1 mo-
28848: vastoin aiheellista, että kommandiittiyhtiön          mentin mukaan osakeyhtiössä voi olla erilajisia
28849: omarahoituksen keskeisistä järjestelyistä kuulu-      osakkeita ja saman pykälän 2 momentin mu-
28850: tetaan samassa järjestyksessä ·kuin esimerkiksi       kaan yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että
28851: päättämisvallan käyttöön liittyvistä perussei-        tietynlajinen osake voidaan määrätyssä järjes-
28852: koista.                                               tyksessä muuttaa toisenlajiseksi. Kun s11lä sei-
28853:     Mikäli äänettämän yhtiömiehen panos koro-         kalla, onko yhtiöjärjestyksessä tällaisia määräyk-
28854: tetaan tai sitä alennetaan, on siitä tehtävä          siä, on merkitystä myös sivullisen kannalta, eh-
28855: asianmukainen muutosilmoitus. Sen nojalla ta-         dotetaan 8 kohdassa säädettäväksi, et:tä tällaiset
28856: pahtuvasta merkinnästä on myös julkaistava            määräykset on mainittava perusilmoituksessa.
28857: kuulutus ( 25 § ) .
28858:     7-8 §. Rekisteröidyn aatteellisen yhdistyk-           Toiminimiasetuksen 17 §:n 7 kohdan mu-
28859: sen tai säätiön velvollisuudesta tehdä perus-          kaan ilmoituksessa on mainittava, miten yhtiö-
28860: ilmoitus kaupparekisteriin säädetään 3 § :n 1         kokous kutsutaan koolle ja muut tiedonannot
28861: momentin 2 kohdassa. Käsiteltävinä olevilla           toimitetaan osalcl>:eenomistajille. Kun tämän tie-
28862: pykälillä ei ole vastaavuutta voimassa olevassa       don merkitys ulkopuolisille on vähäinen ja ko-
28863: oikeudessa. Ilmoitettavien seikkojen määrä on         kouskutsua koskevista yhtiöjärjestyksen mää-
28864: supistettu vähimpään. Yksityiskohtaisempia tie-       räyksistä voidaan saada yksityiskohtaiset tiedot
28865: toja esimerkiksi nimenkirjoittajista saa tarvit-      asianomaisesta asiakirjavihkosta, ehdotetaan,
28866: taessa yhdistysrekisteristä tai säätiörekisteristä.   että perusilmoitukseen ei enää sisällytetä ko-
28867:     9 §. Pykälä vastaa pääkohdiltaan toiminimi-       kouskutsutapaa koskevaa mainintaa.
28868: asetuksen 17 §: ää. Koska yhtiöjärjestystä ei             Uuden osakeyhtiölain ( 8 luvun 8 §) mu-
28869: "\IUden osakeyhtiölain mukaan enää erikseen           kaan hallituksessa, johon kuuluu useita jäseniä,
28870: vahvisteta, riittää 1 kohdan mukaan, että rekis-       on aina oltava puheenjohtaja. Kun hallituksen
28871:  teri-ilmoituksessa mainitaan päivä, jona yhtiö-       puheenjohtajalla on tärkeä asema yhtiössä sekä
28872:  järjestys on perustavassa kokouksessa hyväk-          usein myös asemansa perusteella nimenkirjoit-
28873:  sytty. Yhtiö katsotaan perustetuksi sinä päivänä,     tamisoikeus, on katsottu tarkoituksenmukaiseksi
28874: ja tämän jälkeen solmituista sopimuksista synty-       ehdottaa, että puheenjohtaja ilmoitetaan rekis-
28875: neitä velvoitteista vastaa rekisteröinnin jälkeen      teriin merkittäväksi. Näin menetellään jo nyt
28876:  yht·iö eivätkä yhtiön puolesta toimineet hen-         osuuskunnissa ( toiminimiasetuksen 17 a § :n 1
28877: kilöt.                                                 momentin 7 kohta).
28878:     Osakeyhtiön postiosoitteen ilmoittamisen syi-         Käsiteltävänä olevan pykälän 11 kohdan
28879:  tä on perusteltu 4 § :n kohdalla.                     mukaan on myös yhtiön mahdollinen toimi-
28880:     Perusilmoituksessa ei enää tarvitse mainita        tusjohtaja ja varatoimitusjohtaja ilmoitettava
28881:  aikaa, jonka kuluessa koko osakepääoma perus-         rekisteriin merkittäviksi. Tämä johtuu toi-
28882:                                                N:o 238                                                 41
28883: 
28884: saalta s11ta, että toimitusjohtajalla asemansa        luvun 9 §:n 3 momentissa tarkoitettu tilintar-
28885: perusteella on melko laaja valta edustaa yhtiötä      kastajien todistus siitä, että osakepääoman mak-
28886: suhteessa ulkopuolisiin, toisaalta siitä, että toi-   samista koskevia säännöksiä on noudatettu. Va-
28887: mitusjohtaja uuden osakeyhtiölain mukaan on           kuutusyhtiön ja osakeyhtiömuotoisen pankki-
28888: pakollinen elin yhtiöissä, joiden osakepääoma         yhtiön sekä luotto-osakeyhtiön perusilmoituk-
28889: tai enimmäispääoma on vähintään miljoona              seen on liitettävä alkuperäisenä tai virallisesti
28890: markkaa. Tämän velvoitteen noudattamisen              oikeaksi todistettuna jäljennöksenä yhtiöjärjes-
28891: valvonta kuuluu myös rekisteriviranomaiselle.         tyksen vahvistamista koskeva sosiaali- ja ter-
28892: Osakeyhtiölain mukaan ( 13 luvun 4 § :n 1             veysministeriön tai valtiovarainministeriön pää-
28893: momentin 2 kohta sekä 2 momentti) tuomio-             tös. Jos yhtiöjärjestyksessä on ulkomaalaispy-
28894: istuimen on rekisteriviranomaisen ilmoituksesta       kälä, on perusilmoitukseen liitettävä todistus
28895: määrättävä. osakeyhtiö selvitystilaan, milloin yh-     siitä, että osakeluetteloon ja mahdollisesti annet-
28896: tiöllä ei ole kaupparekisteriin merkittyä osake-      tuihin väliaikaistodistuksiin on tehty asianmu-
28897: yhtiölain tai yhtiöjärjestyksen edellyttämää toi-     kaiset merkinnät.
28898: mitusjohtajaa.                                             10 §. Pykälä vastaa pääosiltaan toiminimi-
28899:    Ottaen huomioon, että osakeyhtiön hallinto-        asetuksen 17 a §: ää. Pykälän 2 kohdan mukaan
28900: neuvostolle voidaan yhtiöjärjestyksessä antaa         on perusilmoituksessa mainittava päivä, jolloin
28901: päätösvaltaa keskeisissä taloudellisissa asioissa,    perustamiskirja on allekirjoitettu. Kun osuus-
28902: on katsottu aiheelliseksi voimassa olevan oikeu-      kunta katsotaan perustetuksi mainittuna päivä-
28903:  den kannasta poiketen velvoittaa osakeyhtiö,         nä, vastaa ehdotus ,tältä osin voimassa olevan
28904: jolla on hallintoneuvosto, ilmoittamaan myös          lain ( toiminimiasetuksen 17 a §: n 1 kohta)
28905: hallintoneuvos,to kaupparekisteriin merkittäväk-      säännöstä, jonka mukaan perustamispäivä on
28906: si (12 kohta).                                        mainittava. Asiallinen muutos on se, että perus-
28907:    Toiminimen kirjoittamista käsitellään pykä-        ilmohuksessa ei enää tarvitse mainita, millä
28908: län 13 kohdassa. Kun nimenkirjoittamisoikeus          tavoin kutsu osuuskunnan kokoukseen tai muut
28909: määräytyy yhtiöjärjestyksen mukaan, on tär-           tiedonannot osuuskunnan tai edustajiston jäse-
28910: keää, että yhtiöjärjestyksen tätä koskeva mää-        nille on toimitettava. Tämän muutosehdotuksen
28911: räys ilmoitetaan rekisteriin merkittäväksi. Mi-       perustelujen osalta viitataan edellä 9 §:n koh-
28912: käli nimenkirjoittamisoikeus on kytketty kir-         dalla esitettyihin näkökohtiin. Hallituksen ja
28913: joittajan asemaan yhtiössä (hallituksen jäsen,        hallintoneuvoston jäsenten sekä toiminimenkir-
28914: toimitusjohtaja), voidaan nimenkirjoittajat yksi-      joittajien kansalaisuus olisi voimassa olevasta
28915: löidä vertaamalla mainittua yhtiöjärjestyksen         laista poiketen aina mainittava. Tämä helpottaa
28916: määräystä yhtiön johtoa koskeviin rekisterimer-       osuuskuntalain 69 §:n (ja 85 §:n 4 momentin)
28917: kintöihin. Jos hallituksella yhtiöjärjestyksen        saannösten noudattamisen valvontaa. Kun
28918: mukaan on oikeus antaa henkilökohtaisia nimen-        osuuskunnan toiminimenkirjoittajat ilmoitetaan
28919: kirjoittamisoikeuksia, rekisteriin on aina ilmoi--    rekisteriin merkittäväksi, on myös mainittava
28920: tettava keille tällainen oikeus on annettu. Mi-       kuinka nimenkirjoittaminen tapahtuu. Tämä
28921: käli nimenkirjoittaja tässä tapauksessa samalla       vastaa nykyistä rekisterikäytäntöä.
28922: on hallituksen jäsen, ilmoituksessa ei tarvitse           Pykälän 2 momenttiin on sisällytetty osuus-
28923: toistaa kansalaisuutta ja kotipaikkaa koskevia         pankin nimenkirjoittajia koskeva nykyistä käy-
28924: tietoja.                                               täntöä vastaava saannös. Osuuspankkilakia
28925:    Kaupparekisteriasetuksessa on tarkoitus antaa      on näet tulkittu siten, että nimenkirjoittamis-
28926: tarkempia säännöksiä ilmoituksen liitteistä. Il-      oikeus sääntöjen mukaan voi olla myös asema-
28927: moitukseen olisi aina liitettävä perustamiskirja,     kohtainen eikä ainoastaan henkilökohtainen ku-
28928: jäljennös perustavan kokouksen pöytäkirjasta ja       ten muissa osuuskunnissa. Tätä mahdollisuutta
28929: tarvittaessa selvitys hallituksen puheenjohtajan      ei toiminimiasetuksessa ole otettu nimenomai-
28930: sekä toimitusjohtajan vaalista. Ilmoitukseen oli-     sesti huomioon. Mikäli osuuskuntalakia tarkis-
28931: si voimassa olevan lain tavoin myös liitettävä        tettaessa katsottaisiin tarkoituksenmukaiseksi
28932: hallituksen kaikkien jäsenten antama vakuutus          omaksua samanlainen, myös osakeyhtiölaissa
28933: siitä, että yhtiön perustamisessa on noudatettu       omaksuttu järjestelmä, on käsiteltävänä olevan
28934: osakeyhtiölain säännöksiä ja että osakkeista          pykälän 1 momentin 10 rkohtaa vastaavasti
28935: maksettu määrä on yhtiön hallussa. Niin ikään         muutettava, jolloin 2 momentti käy tarpeetto-
28936: olisi ilmoitukseen liitettävä osakeyhtiölain 2        maksi.
28937: 
28938: 6 1678012042
28939: 42                                            N:o 238
28940: 
28941:     Niiden selvitysten lisäksi, jotka tmmlnlml-         Asetuksessa on tarkoitus säätää, että perus-
28942: asetuksen 17 a §:n 2 momentin mukaan on              ilmoitukseen on liitettävä yhdistyksen halli-
28943: liitettävä rekisteri-ilmoitukseen, osuuskunta,       tuksen vakuutus siitä, että se määrä lainahake-
28944: jonka hallitukseen on valittu ulkomaalainen tai      muksia on merkitty, joka sääntöjen mukaan
28945: ulkomailla asuva Suomen kansalainen, olisi           on merkittävä, ennen kuin yhdistys voi aloittaa
28946: velvollinen perusilmoitukseen liittämään todis-      toimintansa. Säännös johtuu hypoteekkiyhdis-
28947: tuksen osuuskuntalain 69 §:ssä tarkoitetun val-      tyslain 5 §:n 2 momentin ja 16 §:n 16 kohdan
28948: tioneuvoston luvan antamisesta. Tästä on tar-        säännöksistä lainahakemusten vähimmäismää-
28949: koitus säätää asetuksessa. Osuuspankin perus-        rästä.
28950: ilmoitukseen olisi aina liitettävä sääntöjen vah-       Perusilmoitukseen olisi myös liitettävä pe-
28951: vistamista koskeva valtiovarainministeriön pää-      rustamisilmoitus, sääntöjen vahvistamista kos-
28952: tös;                                                 keva valtioneuvoston päätös sekä asianmukai-
28953:    11 §. Säästöpankin perusilmoituksesta sää-        nen selvitys hallituksen vaalista sekä toimi-
28954: detään nykyisin säästöpankkilain 10 §: ssä. La-      nimen kirjoittamisoikeuden antamisesta.
28955: kiehdotuksen mukaan vastaavat säännökset si-             13 §. Pykälä koskee keskinäistä vahinko-
28956: sältyisivät kaupparekisterilakiin. Voimassa ole-     vakuutusyhdistystä, jonka rekisteröimisestä toi-
28957: vasta sääntelystä poiketen perusilmoitukseen ei      minimiasetus ei sisällä säännöksiä. Yhdistyksen
28958: enää tarvitsisi sisällyttää mainintaa siitä, millä   toimiala ilmaistaan mainitsemaila minkälaista
28959: tavoin pankin isännät kutsutaan kokoon. Tällä        vakuutusliikettä yhdistys harjoittaa ( ks. myös
28960: tiedolla ei ole sanottavaa merkitystä sivulli-       keskinäisistä vahinkovakuutusyhdistyksistä an-
28961: selle. Sen sijaan olisi perusilmoituksessa aina      netun lain (185/33) 1 §). Takuupääoman ja
28962: mainittava säästöpankin postiosoite. Toimi-          pohjarahaston määrän ilmoittamisen tarpeelli-
28963: nimen kirjoittamista koskeva lainkohta on             suus ilmenee mainitun lain 3 §:n 3 momen-
28964: muotoiltu tavalla, joka paremmin vastaa säästö-      tista, 6 §:n 1 momentin 5 kohdasta sekä
28965: pankeissa omaksuttua nimenkirjoittamisjärjes-        8 §: stä. Muiden ilmoitettavien seikkojen suh-
28966: tystä (vrt. 9 §:n 13 kohta). Asiallista muu-         teen voidaan viitata edellä lausuttuun. Jos
28967: tosta ei tällä tavoitella. Asetukseen on tar-        yhdistyksellä on takuupääoma, olisi perusilmoi-
28968: koitus selvyyden vuoksi ottaa säännös siitä,         tukseen liitettävä yhdistyksen hallituksen va-
28969: että perusilmoitukseen olisi liitettävä selvitys     kuutus siitä, että vähintään puolet jokaisesta
28970: hallituksen sekä hallituksen puheenjohtajan ja       takuuosuudesta on maksettu sekä että takaaja
28971: varapuheenjohtajan vaalista ja tarvittaessa toi-     on osuutensa jäännöksestä antanut yhdistyksen
28972: minimen kirjoittamisoikeuden antamisesta. Tä-        hallituksen hyväksymän sitoumuksen. Tämä
28973: mä seikka käy vain välillisesti ilmi säästö-         johtuu edellä mainitun lain 11 §:n säännök-
28974: pankkilain 10 § :stä.                                sistä. Ilmoitukseen olisi lisäksi aina liitettävä
28975:    12 §. Hypoteekkiyhdistysten rekisteröimi-         muun muassa perustamista koskeva sopimus-
28976: sestä kaupparekisteriin ei ole säännöksiä voi-       kirja sekä sosiaali- ja terveysministeriön yhdis-
28977: massa olevassa oikeudessa. Vaikka näitä yhdis-       tysjärjestyksen vahvistamista koskeva päätös.
28978: tyksiä tänä päivänä on vain kaksi, hallitus on           14 §. Tämä pykälä koskee muutosilmoitus-
28979: kaupparekisterijärjestelmän kattavuutta silmällä     ta. Pääsäännön. mukaan muutosilmoitus on teh-
28980: pitäen katsonut aiheelliseksi ehdottaa ilmoitus-     tävä, milloin asiantilassa, josta on tehty mer-
28981: velvollisuutta näillekin. Käsiteltävänä oleva        kintä kaupparekisteriin, tapahtuu muutos. Il-
28982: pykälä on laadittu noudattamalla edellä olevista     moitusvelvollisuus on myös elinkeinonharjoit-
28983: pykälistä ilmeneviä periaatteita. Hypoteekki-        tajalla, joka on tehnyt 3 §:n 2 momentissa
28984: yhdistyksen säännöt vahvistaa hypoteekki-            tarkoitetun vapaaehtoisen perusilmoituksen. Ta-
28985: yhdistyksistä annetun lain (130/25) 5 §:n            vallisimmat muutokset koskevat hallituksen
28986: mukaan valtioneuvosto. Kun yhdistyksen sään-         kokoonpanoa, prokuraa ja nimenkirjoittamista,
28987: nöissä lain 16 §:n 3 kohdan mukaan on mai-           ilmoitusvelvollisen osoitetta sekä osakepää-
28988: nittava, minkälaisiin kiinteistöihin yhdistys tu-    omaa. Koska on tärkeää, että kaupparekisteri
28989: lee myöntämään lainoja, on tämä seikka esillä        on ajan tasalla, muutoksista on viivytyksettä
28990: olevan pykälän 3 kohdan mukaan säädetty              tehtävä ilmoitus rekisteriin merkittäväksi. Py-
28991: ilmoitettavaksi perusilmoituksessa. Tämä kohta       kälän säännökset eivät asiallisesti eroa toimi-
28992: ilmaisee siten yhdistyksen toimialan.                nimiasetuksen 18 §:n säännöksistä.
28993:                                               N:o 238                                                 43
28994: 
28995:     Muutosilmoituksena pidetään osakeyhtiön il-       tiön toimitusjohtajan vastuuta muutosilmoituk-
28996: moitusta toimitusjohtajan valitsemisesta silloin-     sen tekemisestä voidaan perustella sillä, että
28997: kin, kun yhtiöllä ei ole aikaisemmin ollut            moni muutosilmoitus luonteeltaan kuuluu yh-
28998: tällaista toimielintä. Kommandiittiyhtiön yhtiö-      tiön juokseviin asioihin ja siten toimitusjoh-
28999: sopimuksen,      osakeyhtiön yhtiöjärjestyksen,       tajan toimivaltaan. Toimitusjohtajan ilmoitta-
29000: osuuskunnan, säästöpankin tai hypoteekkiyhdis-        misvastuu ei kuitenkaan vapauta hallituksen
29001: tyksen sääntöjen taikka keskinäisen vahinkova-        jäseniä pykälän 1 momentin mukaisesta va~­
29002: kuutusyhdistyksen yhdistysjärjestyksen muutta-        tuusta. Toiminimen luovutuksen sekä elinkei-
29003: misesta tehtävä ilmoitus on niin ikään muutos-        nonharjoittajan tai yhtiömiehen kuoleman va-
29004: ilmoitus, vaikka muutoksen kohteena oleva asia        ralta säädetyn erityisen vastuujärjestelyn syynä
29005: ei kuuluisikaan niihin, joista tehdään merkintä       on tarve varmistaa se, että muutosta koskeva
29006: rekisteriin. Rekisteriin merkitään tässä tapauk-      ilmoitus tulee näissä tapauksissa todella teh-
29007: sessa kokonaismuutos taikka muutetun kohdan           dyksi.
29008: tai pykälän numero sekä muutoksen päivämää-               16 §. Pykälässä on säännöksiä rekisteri-
29009: rä. Tämä rekisterimerkintä on erityisen tärkeä        ilmoituksen allekirjoittamisesta.
29010: osakeyhtiöiden, osuuskuntien, säästöpankkien              Perusilmoitus on 1 momentin mukaan jokai-
29011: sekä keskinäisten vahinkovakuutusyhdistysten          sen 15 §:n mukaan ilmoitusvelvollisen omakäti-
29012: kohdalla, koska yhtiöjärjestyksen, sääntöjen tai      sesti allekirjoitettava. Tämä on myös voimassa
29013: yhdistysjärjestyksen muutokset tulevat voimaan        olevan oikeuden kanta ( ks. esimerkiksi toimini-
29014: vasta kun rekisteröiminen on toimitettu. Täl-         miasetuksen 9 § :n 4 momentti, vuoden 1895
29015: lainen merkintä helpottaa myös ilmoitusvelvol-        osakeyhtiölain 13 § sekä osuuskuntalain 12 §).
29016: lista koskevan asiakirjavihkon hyväksi käyttä-        Perusilmoituksen merkitys huomioon ottaen
29017: mistä.                                               ei ole katsottu riittäväksi, että ilmoituksen alle-
29018:     Voimassa olevan käytännön mukaisesti käy-        kirjoittaisi vain osa hallituksen jäsenistä tai yksi
29019: tettäisiin vastedeskin yhtenäistä muutosilmoi-       useammista vastuunalaisista yhtiömiehistä. Osa-
29020: tuslomaketta, jossa ilmoituksen tekijän on sel-      keyhtiön toimitusjohtaja ei sen sijaan allekirjoi-
29021: västi mainittava rekisteriin merkittävä asia.        ta perusilmoitusta. Määräajassa tehtyä ilmoitus-
29022: Muutosilmoitukseen olisi liitettävä jäljennös sii-   ta, josta puuttuu esimerkiksi yhden hallituksen
29023: tä päätöksestä, johon muutos perustuu sekä           varsinaisen jäsenen nimi, ei kuitenkaan saisi
29024: muut asetuksessa tarkemmin lueteltavat asia-         hylätä, vaan ilmoituksen tekijälle on annettava
29025: kirjat ja selvitykset.                               tilaisuus korjata puute ( vrt. 21 §). Allekirjoi-
29026:     15 §. Pykälässä säädetään siitä, ketkä ovat      tusten ei enää tarvitse olla oikeaksi todistet-
29027: vastuussa perusilmoitusten ja muutosilmoitus-        tuja.
29028: ten tekemisestä.                                         Muutosilmoituksen voi 2 momentin mukaan
29029:     Pykälän 1 momentin pääsäännös vastaa pää-        tehdä joku sen tekemisestä vastuussa oleva.
29030: asiassa toiminimiasetuksen 9 §:n 4 momenttia.        Yhdenkin henkilön allekirjoitus on siis riittävä.
29031: Kun hallituksen puheenjohtaja vastaa yksin               Voimassa olevan oikeuden mukaan se, joka
29032: aatteellisen yhdistyksen yhdistysrekisteriin teh-    eroaa avoimesta yhtiöstä tai kommandiittiyh-
29033:  tävistä ilmoituksista, on johdonmukaista asettaa    tiöstä taikka osakeyhtiön hallituksesta tai jonka
29034: kaupparekisteriin tehtävien ilmoitusten tekemi-      toiminimenkirjoittamisoikeus on lakannut, ei saa
29035: selle yhtäläinen vastuuvaatimus.                     å.tse tehdä muuttunutta asiantilaa koskevaa re-
29036:     Ilmoittamisvastuulla tarkoitetaan sitä, että     kisteri-ilmoitusta. Tällaisen henkilön nimi saat-
29037: jokaisen käsiteltävänä olevassa lainkohdassa         taa muiden laiminlyönnin takia käytännössä
29038: mainitun henkilön on huolehdittava ilmoituk-         jäädä pitkäksi aikaa rekisteriin sen jälkeen, kun
29039: sen tekemisestä säädetyssä järjestyksessä uhalla,    yhteydet kysymyksessä olevaan yhtiöön ovat
29040: että hänet voidaan lakiehdotuksen 30 § :n no-        katkenneet. Tästä on voinut olla seurauksena
29041:  jalla tuomita sakkorangaistukseen kaupparekis-      esimerkiksi konkurssihaasteen esittäminen jo
29042:  teri-ilmoituksen laiminlyönnistä. Vastuussa ole-    aikoja sitten yhtiön hallituksesta eronneelle hen-
29043:  va voidaan myös velvoittaa täyttämään vel-          kilölle. Osuuskuntalain 164 § esikuvanaan hal-
29044:  vollisuutensa ulosottolain 3 luvun 4 §:n 1          litus on tämän vuoksi sisällyttänyt lakiehdotuk-
29045: momentissa säädettyjen seuraamusten uhalla.          seen yleisen säännöksen siitä, että avoimen yh-
29046:     Pykälän 2 momentissa säädetään ilmoittamis-      tiön yhtiömies, kommandiittiyhtiön henkilökoh-
29047:  vastuusta eräissä erityistapauksissa. Osakeyh-      taisesti vastuunalainen yhtiömies, 3 § :n 1 mo-
29048: 44                                           N:o 238
29049: 
29050: mentin 1 kohdassa mainitun yhteisön hallituk-       tus voidaan tehdä. Kun selvitysmenettelyä kos-
29051: sen jäsen, osakeyhtiön toimitusjohtaja tai vara-    kevat säännökset eivät ole kysymyksessä ole-
29052: toimitusjohtaja sekä toiminimenkirjoittaja saisi-   vissa laeissa yhdenmukaisia, on katsottu tar-
29053: vat itse tehdä muutosilmoituksen eroamisestaan      koituksenmukaiseksi näiden yhteisöjen lopetta·
29054: taikka tehtävän tai oikeuden lakkaamisesta.         misilmoituksen osalta sisällyttää 2 momenttiin
29055:     17 §. Pykälä sisältää prokuran rekisteröi-      pelkkä viittaussäännös. Tämän mukaan 1 mo-
29056: mistä koskevia säännöks.iä. Prokura voidaan         mentin pääsäännös koskisi yksityisiä elinkeinon-
29057: merkitä kaupparekisteriin edellyttäen, että se ei   harjoittajia, avoimia yhtiöitä, kommandiitti-
29058: sisällä muuta kuin prokuralakiehdotuksen 3          yhtiöitä, kaupparekisteriin merkittyjä aatteelli-
29059:  §:ssä sallitun rajoituksen tai ehdon. Mitään il-   sia yhdistyksiä ja säätiöltä, hypoteekkiyhdistyk-
29060: moittamispakkoa d ole. Prokuraa koskevassa          siä sekä 3 §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoi-
29061: ilmoituksessa olisi mainittava prokuristin täy-     tettuja sivuliikkeitä. Muiden yhteisöjen osalta
29062: dellinen nimi ja kotipaikka sekä osuuskunnan        lopettamisilmoitusta koskevat säännökset sisäl-
29063: tai osakeyhtiön prokuristista myös hänen kansa-     tyisivät edelleen asianomaisiin erityislakeihin.
29064: laisuutensa ( vrt. prokuralakiehdotuksen 4 § ) .    Kaupparekisteriasetukseen otettaisiin yleinen
29065: Jos prokura on annettu yhteisprokurana on siitä-    säännös sitä, että selvitys- tai suoritustilaan
29066:  kin ilmoitettava. Edellä mainituista seikoista     asettamisilmoituksessa on annettava tarvittavat
29067: sekä ilmoitukseen liitettävästä selvityksestä on    tiedot selvitystä suorittamaan määrätyistä hen-
29068:  tarkoitus säätää asetuksessa. Prokura on merkit-   kilöistä sekä siitä, kuka tai ketkä kirjoittavat
29069: tävä rekisteriin asianomaisen elinkeinonharjoit-    toiminimen selvitys- tai suoritustilan aikana.
29070: tajan kohdalle.                                        Aatteellinen yhdistys ja säätiö voidaan tuo-
29071:    Prokuraa koskeva rekisteri-ilmoitus tehdään      mioistuimen päätöksellä eräissä tapauksissa
29072: muutosilmoituksesta säädetyssä järjestyksessä.      lakkauttaa. Tästä tuomioistuimen on yhdistys-
29073: Ilmoituksen tekemisestä ovat näin ollen vas-        lain 24 §:n tai säätiölain 22 §:n 3 momentin
29074:  tuussa 15 §:ssä mainitut henkilöt, ja ilmoitus     mukaan annettava tieto yhdistysrekisteriin tai
29075: on jonkun heistä, esimerkiksi hallituksen .jäse-    säätiörekisteriin. Vaikka kaupparekisteriin mer-
29076: nen tai toimitusjohtajan, allekirjoitettava. Pro-   kityn yhdistyksen tai säätiön hallituksen jäsenet
29077: kuran peruuttamisesta saa prokuristi itse tehdä     näissä tapauksissa edellä mainitun pääsäännön
29078: ilmoituksen kaupparekisteriin. Tämä ei toimi-       mukaan ovat velvollisia tekemään lopettamis-
29079: nimiasetuksen mukaan ole ollut mahdollista.         ilmoituksen, on katsottu tarpeelliseksi sivullis-
29080:                                                     ten suojaamiseksi 3 momentissa velvoittaa tuo-
29081:     18 §. Pykälä sisältää säännöksiä elinkeino-     mioistuin toimittamaan tieto lakkauttamisesta
29082: toiminnan lopettamiseen liittyvistä ilmoituksis-    myös kaupparekisteriviranomaiselle kauppare-
29083: ta. Säännökset eivät olennaisesti eroa toiminimi-   kisteriin merkittäväksi.
29084: asetuksen 18 §:n 2 momentin säännöksistä.
29085:                                                         19 §. Pykälä koskee julkisesta haasteesta
29086:    Lopettamisilmoituksen antamista koskeva          sekä konkurssista rekisteriviranomaiselle toimi-
29087: pääsäännös sisältyy 1 momenttiin. Ilmoitus elin-    tettavia tiedonantoja ja ilmoituksia.
29088: keinotoiminnan lopettamisesta on tehtävä vii-          Toiminimiasetuksen 20 §:n 1 momentin mu-
29089: vytyksettä. Kun tällä ~ilmoituksella ei ole oi-     kaan annetaan rekisteriviranomaiselle tieto vain
29090: keutta luovaa vaikutusta, on katsottu riittä-       osakeyhtiön, osuuskunnan tai keskinäisen va-
29091: väksi, että se tehdään muutosilmoituksesta sää-     kuutusyhtiön velkojille annetusta julkisesta
29092: detyssä järjestyksessä. Ilmoituksen laiminlyön-     haasteesta. Koska muun muassa avoimen yhtiön
29093: nistä voi 30 §:n nojalla seurata sakkorangais-      ja kommandiittiyhtiön purkamiseen voi myös
29094: tus. Toimrnimen rekisteröinnin kumoamisesta,        liittyä tuntemattamille velkojille määräajasta
29095: milloin toiminimen haltija on lakannut olemas-      velkomisasioissa sekä julkisesta haasteesta vel-
29096: ta elinkeinonharjoittaja, on toiminimilakiehdo-     kojille vuonna 1868 annetussa asetuksessa sää-
29097: tuksen 19 §:n kohdalla ollut puhe.                  detyllä tavalla annettu julkinen haaste, on joh-
29098:    Yhteisölainsäädännössä on erikseen säädetty      donmukaista, että tuomioistuimen tiedonanto-
29099: eräiden yhteisöjen kuten osakeyhtiöiden ja          velvollisuus koskisi näissäkin tapauksissa annet-
29100: osuuskuntien purkamisesta selvitys- tai suoritus-   tuja haasteita, jolloin kysymyksessä olevan
29101: menettelyin. Elinkeinotoiminnan lopettaminen        yhtiön asioista kiinnostuneet rekisteriotteen ti-
29102: vaatii näissä tapauksissa monenlaisia toimen·       laamalla saisivat tiedon vireillä olevasta pur-
29103: piteitä, ennen kuin varsinainen lopettamisilmoi-    kamishankkeesta.
29104:                                              N:o 238                                              45
29105: 
29106:    Osakeyhtiöissä ja osuuskunnissa on ennen                      Erinäisiä säännöksiä.
29107: julkisen haasteen antamista tehtävä päätös sel-
29108: vitystilaan asettamisesta. Tästä päätöksestä on         20 §. Pykälässä todetaan, että rekisterivi-
29109: viivytyksettä tehtävä kaupparekisteriin ilmoi-      ranomainen ei saa merkitä kaupparekisteriin
29110: tus, jossa on mainittava muun muassa selvitys-      toiminimeä, joka ei selvästi erotu rekisterissä
29111: miesten nimet. Tuomioistuimen lähettämä tieto       ennestään olevista toiminimistä. Säännöksellä
29112: julkisen haasteen antamisesta velkojille ilmaisee   on vastineensa toiminimiasetuksen 11 § :n 2
29113: näin ollen sivulliselle lähinnä sen, että putka-    momentin 1 lauseessa. Sen avulla pyritään yllä-
29114: ruishanke edelleen on vireillä.                     pitämään selkeyttä ja järjestystä rekisterinpi-
29115:    Toiminimiasetuksen 20 §:ssä veivoitetaan         dossa. Erottuvuuden arvioimisen lähtökohdaksi
29116: tuomioistuin antamaan rekisteriviranomaiselh        ei tämän vuoksi oteta toiminimilakiehdotuksen
29117: tieto elinkeinonharjoittajan konkurssin johdosta    5 §: ssä tarkoitettua toiminimien sekoitettavuut-
29118: antamastaan julkisesta haasteesta. Lakiehdotus      ta. Rekisteripidollista erottuvuusvaatimusta ei
29119: poikkeaa tästä siten, että tieto konkurssishl       ole syytä kytkeä toiminimen haltijan tosiasialli-
29120: olisi annettava jo silloin, kun velallisen omai-    sesti harjoittaman toiminnan laatuun. Paino-
29121: suus on luovutettu tai määrätty luovutettavaksi     piste on ·edelleen asetettava toiminimien ulko-
29122: konkurssiin. Velallinen menettää tällöin oikeu-     näölliseen erilaisuuteen. Kuten toiminimilaki-
29123: tensa määrätä omaisuudestaan ja kolmannen           ehdotuksen perusteluissa on todettu, tulee
29124: henkilön etu vaatii, että hän voi kaupparekis-      rekisteriviranomaisen kuitenkin ottaa huomioon
29125: teristäkin saada tiedon tästä asiasta mahdolli-     myös sekaannusvaara. Tämä saattaa johtaa sii-
29126: simman pian.                                        hen, että erottuvuutta joissakin tilanteissa
29127:    Tuomioistuimen tulisi aina tiedottaa päätök-     arvostellaan tavallista ankararuman mittapuun
29128: sestään, jonka mukaan konkurssi varojen vä-         mukaan.
29129: hyyden vuoksi on jätetty sillensä. Tuomio-              21 §. Pykälässä säädetään rekisteri-ilmoitus-
29130: istuin olisi myös velvollinen toimittamaan tie-     ten käsittelystä. Toiminimiasetus ei sisällä
29131: don konkurssiin asettaruispäätöksen kumoami-        tarkempia säännöksiä siitä, miten rekisterivi-
29132: sesta. Kun toiminimiasetuksen mukaan velalli-       ranomaisen on meneteltävä, jollei ilmoitusta
29133: sen asiana on itse tehdä tällainen ilmoitus, se     voida aineellisen tai muodollisen puutteellisuu-
29134: saattaa käytännössä helposti jäädä tekemättä.       den tai virheellisyyden takia välittömästi hy-
29135:                                                     väksyä. Siinä säädetään yksinomaan, että re-
29136:    Konkurssisäännön 98 §:n mukaan konkurssi         kisteröiminen on evättävä, jos hakija ei ole
29137: katsotaan päättyneeksi, kun konkurssituomio         noudattanut ilmoituksesta annettuja määräyk-
29138: on annettu. Osakeyhtiö ja osuuskunta katso-         siä. Kaupparekisterikäytännössä menetellään,
29139: taan pääsääntöisesti putkautuneeksi, kun kon-       mikäli ilmoitus on jossakin suhteessa puut-
29140: kurssihallinto on antanut lopputilityksen. Tästä    teellinen, kuitenkin ilman lain nimenomaista
29141: konkurssihallinnon on tehtävä ilmoitus kauppa-      tukea siten, että ilmoittajaa kehoitetaan kor-
29142: rekisteriin. Lopputilityksen antamista koskeva       jaamaan puute, ja vain siinä tapauksessa, että
29143: rekisterimerkintä osoittaa, että konkurssin täy-    puute ei ole korjattavissa tai ilmoittaja ei
29144: täntöönpanovaihe on päättynyt. Hallituksen kä-      noudata kehotusta, evätään rekisteröiminen.
29145: sityksen mukaan vastaavanlaisesta rekisteritie-     Kaupparekisterilakiehdotus vahvistaisi tämän
29146: dosta voisi olla hyötyä myös muiden elin-           käytännön. Rekisteriviranomaisen velvollisuu-
29147: keinonharjoittajien kohdalla. Käsiteltävänä ole-    tena on pykälän 1 momentin mukaan tutkia,
29148: van pykälän 2 momenttiin on tämän vuoksi            että ilmoitus on kaupparekisterilain ja toimi-
29149: sisällytetty yleinen säännös siitä, että kon-       nimilain säännösten mukainen. Kaupparekis·
29150: kurssihallinnon aina tulee tehdä ilmoitus re-       teriviranomaisen on siten tutkittava muun
29151: kisteriviranomaiselle lopputilityksen antami-       muassa, että ilmoitus on tehty oikealle lomak-
29152: sesta.                                              keelle sekä että tarvittavat tiedot on ilmoituk-
29153:    Osakeyhtiön ja osuuskunnan velvollisuudesta      seen oikein merkitty ja ilmoitus oikein ja täy-
29154: tehdä rekisteriviranomaiselle ilmoitus toimin-      dellisesti allekirjoitettu. Edelleen viranomaisen
29155: nan jatkamista tarkoittavasta päätöksestä, mil-      tehtävänä on tutkia,että ilmoitusta seuraa kaup-
29156: loin omaisuutta on jäljellä konkurssin päät-        parekisteriasetuksessa tarkemmin säänneltävä
29157: tyessä, on säädetty erikseen (osakeyhtiölain 13     selvitys. Osakeyhtiön ja osuuskunnan perusil-
29158: luvun 19 §, osuuskuntalain 136 § ) .                 moituksen käsittelyyn liittyy yhtiöjärjestyksen
29159: 46                                             N:o 238
29160: 
29161: ja sääntöjen lainmukaisuuden tutkiminen. Vas-         käsittelyn raukeaminen voi johtaa siihen, että
29162: taavasti on meneteltävä kommandiittiyhtiön            ilmoitusvelvollinen syyllistyy 30 §:n mukai-
29163: yhtiösopimuksen suhteen. Toiminimeä koske-            seen rangaistavaan laiminlyöntiin, jollei uutta
29164: van ilmoituksen aineelliseen puoleen koh-             tarkistettua ilmoitusta anneta viipymättä.
29165: distuvasta tutkimisvelvollisuudesta on edellä             Jos viranomaisen kehotusta noudatetaan, jat-
29166: ollut puhe. Hallitus pitää aiheellisena, että         ketaan asian käsittelyä. Tällöin saattaa käydä
29167: asetuksessa annettaisiin rekisteriviranomaiselle       niin, että edelleenkin on olemassa rekisteröinti-
29168: yleinen valtuus vaatia ilmoituksen antajalta          este. Rekisteröiminen on tällöin evättävä. Jol-
29169: tarpeellista selvitystä ilmoituksen lainmukai-        lei hakijalle ole varattu tilaisuutta tulla kuul-
29170:  suudesta tai ilmoitetun seikan oikeellisuudesta.     luksi tästä esteestä, viranomaisen on annettava
29171: Tällaisen selvityksen vaatiminen saattaa tulla        uusi kehotus. Ilmoituksen tekijälle voidaan
29172: kysymykseen esimerkiksi, kun muissa kuin              2 momentin mukaan muutoinkin varata uusi
29173: kaupparekisteri- ja toiminimilaeissa on sää-          oikaisumahdollisuus, jos tämä viranomaisesta
29174: detty erityisiä edellytyksiä elinkeinotoiminnan        näyttää aiheelliselta.
29175: harjoittamiselle tai toimikelpoisuusehtoja (ikä-           Ilman erityistä säännöstäkin on selvää, että
29176: raja, ammattipätevyys), mutta näiden edelly-          rekisteriviranomainen on velvollinen työvoima-
29177: tysten olemassaolo ei ilmene perus- tai muu-          tilanteen sallimissa puitteissa antamaan oh-
29178: tosilmoitukseen liitetyistä asiakirjoista tai an-     jeita ja neuvoja myös etukäteen. Tällainen
29179: nettu selvitys on puutteellinen. Vaikka rekis-        palvelu voi olla arvokasta esimerkiksi osake-
29180: teriviranomaisella yleensä on oikeus luottaa          yhtiön perustajille, jotka haluavat varmistaa,
29181: siihen, että ilmoitetut tiedot ja allekirjoitukset    että julkista osakemerkintää edellyttävän yh-
29182: ovat oikeat, saattaa eräissä tapauksissa syntyä       tiöhankkeen asiakirjat, kuten yhtiöjärjestys,
29183: epäilyä näiden seikkojen suhteen, esimerkiksi         ovat kunnossa.
29184: sen johdosta, että viranomaisen tiedossa on
29185: sellaista, joka on ristiriidassa ilmoitetun seikan         22 §. Pykälä koskee rekisteröinnin kumoa-
29186: kanssa.                                               mista. Pykälän 1 momentti sisältää viittauk-
29187:    Lakiehdotuksen mukaan rekisteriviranomai-          sen toiminimilakiehdotuksen 18-20 §:n sään-
29188:  sen on havaitessaan rekisteri-ilmoituksessa puut-    nöksiin toiminimen käytön kieltämisestä sekä
29189:  teellisuuden tai muun rekisteröintiesteen, varat-    toiminimen rekisteröinnin kumoamisesta.
29190: tava ilmoituksen tekijälle tilaisuus korjata               Kaupparekisteriin sisältyvä muu kuin toi-
29191: puute tai antaa oletetusta esteestä lausunto.         minimeä koskeva tieto voi myös virheellisenä
29192: Yhteydenotto voisi tapahtua puhelimitse tai           tai muutoin harhaanjohtavana aiheuttaa toi-
29193: palauttamaHa rekisteri-ilmoitus postitse ilmoit-      selle haittaa. Se on sen vuoksi voitava poistaa
29194: tajalle korjaustoimenpiteitä varten. Vasta sit-       rekisteristä ja vahingon kärsineellä tulee olla
29195: ten kun ilmoituksen tekijä ei kohtuullisessa          oikeus saada vahingostaan korvausta. Pykä-
29196: ajassa ole käyttänyt tilaisuutta hyväkseen kor-       län 2 momentti sisältää toiminimiasetuksen
29197: jauksen tekemiseksi tai lausunnon antamiseksi,        7 §:ää vastaavan rekisteröinnin kumoamista
29198:  viranomaisen on kirjallisesti kehotettava häntä      koskevan säännöksen. Kannetta on ajettava
29199: kahden kuukauden määräajassa ryhtymään tar-           yleisessä tuomioistuimessa. Selvyyden vuoksi
29200: vittaviin toimiin. Kehotuksessa on mainittava,        ehdotetaan säädettäväksi, että kannetta saadaan
29201: että asia raukeaa, jollei tarvittavia toimen-         ajaa myös elinkeinonharjoittajan kotipaikan ali-
29202: piteitä määräajassa suoriteta.                        oikeudessa.
29203:     Asian raukeaminen ei vapauta eikä estä ilmoi-          23 §. Pykälässä on säännöksiä siitä, miten
29204:  tuksen tekijää uusimasta ilmoitustaan. Toimini-      rekisteriviranomaisen on meneteltävä rekiste-
29205:  men kohdalla aikaetuoikeus alkaa siinä tapauk-       röinnin kumoamista koskevan päätöksen joh-
29206:  sessa uuden ilmoituksen saapumisajankohdasta         dosta.
29207:  eikä vanhan, rauenneen ilmoituksen saapumis-             Toiminimilakiehdotuksen 21 §: n mukaan
29208:  päivästä. Kuvattu käsittelyjärjestys vaatii ilmoi-   toiminimi on poistettava rekisteristä rekiste-
29209: tuslomakkeen täyttämistä kahtena kappaleena,          röinnin kumoamista tarkoittavan päätöksen
29210: jotta rekisteriviranomaisen haltuun jäisi rau-        saatua lainvoiman. Vastaavalla tavalla on esillä
29211: keamistapauksessa ilmoituksesta tallekappale.          olevan pykälän mukaan meneteltävä, kun lain-
29212: Tästä olisi säädettävä asetuksessa. Milloin           voiman saaneelia tuomiolla on todettu, ettei
29213:  kysymyksessä on muutosilmoitus, ilmoituksen           tiettyä muuta merkintää olisi saanut tehdä
29214:                                               N:o 238                                               47
29215: 
29216: rekisteriin. Tällainen tuomio saatetaan antaa           Hallitus ehdottaa edellä mainituista syistä
29217: 22 § :n 2 momentin nojalla ajetun kumoamis-          kaupparekisterilainsäädäntöön yleistä poistamis-
29218: kanteen tuloksena. Toisinaan tuomioistuin            säännöstöä, joka asiasisällöltään vastaisi osuus-
29219: joutuu toteamaan, että rekisteröity päätös on        kuntalain edellä mainittua pykälää.
29220: pätemätön taikka että muutoin tietty rekis-             Lakiehdotuksessa käytetyllä sanonnalla "tul-
29221:  teriin merkitty tieto ei vastaa tosioloja. Täs-     lut ilmoitusta rekisteriin" tarkoitetaan kauppa-
29222: säkin tapauksessa asianomainen rekisterimer-          rekisteri-ilmoitusta, ei sen sijaan esimerkiksi
29223: kintä on tuomion saatua lainvoiman pois-             elinkeinonharjoittajan rekisteriin vuosittain toi-
29224: tettava rekisteristä. Tyyppiesimerkkinä päätök-      mittamia tilinpäätösasiakirjoja. Jotta poista-
29225: sen pätemättömyystapauksesta voidaan mainita         mismenettelyä ei käynnistetä turhan takia, on
29226: yhtiöjärjestyksen muuttamista koskevan yhtiö-        lisäedellytykseksi säädetty, että on oltava syytä
29227: kokouksen päätöksen julistaminen moitekan-           olettaa elinkeinonharjoittajan lopettaneen toi-
29228: teen johdosta pätemättömäksi.                        mintansa. Viranomaisella on vapaa harkinta
29229:     Kumoamiskanteen kohteena olevasta asiasta        siihen nähden, miten se suorittaa lainkohdassa
29230: riippuu, onko elinkeinonharjoittaja velvollinen      edellytetyn tiedustelun. Kirjeitse tapahtunutta
29231: antamaan uuden tosioloja vastaavan ilmoituk-         tiedustelua voitaneen pitää pääsääntönä.
29232: sen vai ei. Näin on asianlaita esimerkiksi sil-         Rekisteristä poistamisesta on kuulutettava
29233: loin, kun tuomioistuin toteaa, että osakeyhtiön      kaupparekisterilehdessä. Poistamismenettelystä
29234: hallituksen jäsenten rekisteröinti perustuu hal-     aiheutuvat kustannukset jäävät valtion vahin-
29235:  lituksen jäsenten vaalista annettuihin vääriin      goksi.
29236: tietoihin. Rekisteröinnin kumoamisen jälkeen            Yleisen poistamissäännöksen johdosta ehdo-
29237: yhtiö on edelleen velvollinen tekemään halli-        tetaan osuuskuntalain 107 § muutettavaksi
29238: tuksen kokoonpanoa koskevan muutosilmoi-             viittaussäännökseksi. Uuden osakeyhtiölain 13
29239: tuksen.                                              luvun 18 § sisältää niin ikään viittauksen esillä
29240:                                                      olevaan sääntelyyn. Se seikka, että osake-
29241:     Tuomioistuimen tulee lähettää rekisteriviran-    yhtiö rekisteristä poistamisen perusteella kat-
29242: omaiselle jäljennös ratkaisustaan edellä maini-
29243:                                                      sotaan purkautuneeksi, ei estä asettamasta osa-
29244: tuissa asioissa, jotta viranomainen voisi pois-
29245:                                                      keyhtiötä myöhemmin selvitystilaan ( ks. osake-
29246: taa merkinnän rekisteristä.                          yhtiölain 13 luvun 18 §: n 2 momentti).
29247:     24 §. Tässä pykälässä säädetään toimin-              25 §. Pykälässä säädetään rekisteröinnin
29248: tansa lopettanutta elinkeinonharjoittajaa kos-       kuuluttamisesta. Pykälä vastaa pääasiallisesti
29249: kevien merkintöjen poistamisesta rekisteristä        toiminimiasetuksen 4 §:n säännöksiä. Kuulu-
29250: rekisteriviranomaisen aloitteesta sekä poista-        tus on julkaistava viikottain ilmestyvässä kaup-
29251: misen oikeusvaikutuksista.                           parekisterilehdessä, joka on tarkoitus muuttaa
29252:     Lakiehdotuksen 18 § :n mukaan toimintansa        nykyisestä virallisen lehden liitteestä itsenäi-
29253:  lopettanut elinkeinonharjoittaja on velvollinen     seksi julkaisuksi.
29254: tekemään lopettamisilmoituksen kaupparekiste-            26 §. Tämä pykälä sisältää toiminimiase-
29255:  riin. Koska on tärkeää, että kaupparekisteriä       tuksen 8 §: ää vastaavat kuuluttamisen oikeus-
29256: ei rasiteta vanhentuneilla asiatiedoilla sekä että   vaikutuksia koskevat säännökset.
29257:  "kuolleet" toiminimet eivät muodosta estettä           Kaupparekisteriin tehdyillä asianomaisesti
29258:  uusien toiminimien rekisteröinnille, rekisteri-     kuulutetuilla merkinnäillä on pykälän 1 mo-
29259:  viranomaisella tulee olla tehokkaat keinot toi-     mentin mukaan positiivinen julkisuusvaikutus.
29260:  mintansa lopettaneiden elinkeinonharjoittajien      Rekisteriin merkityn seikan on katsottava tul~
29261:  poistamiseksi rekisteristä. Voimassa oleva toi-     leen kolmannen henkilön tietoon, jollei asian-
29262:  minimiasetus ei sisällä määräyksiä rekisteri-       haaroista käy ilmi, että hän ei ole sitä tiennyt
29263:  merkintöjen poistamisesta kaupparekisteristä        eikä ollut velvollinen sitä tietämään. Kolmas
29264:  viranomaisen omasta aloitteesta. Sitä vastoin       henkilö on siis toisaalta velvollinen ottamaan
29265:  osuuskuntalain 107 §: ssä säädetään toimen-          selkoa merkinnän sisällöstä, ja toisaalta hänellä
29266:  piteistä, joihin rekisteriviranomaisen on ryh-      on pääsääntöisesti oikeus luottaa siihen, että
29267:  dyttävä, jollei kymmenen vuoden kuluessa ole        rekisterimerkintä on oikea.
29268:  saapunut . osuuskuntaa koskevia ilmoituksia ja         Pykälän 2 momentissa on määritelty kuu-
29269:  on syytä olettaa, että osuuskunta on lopetta-       lutuksen negatiivinen julkisuusvaikutus. Tä-
29270:  nut toimintansa.                                    män mukaan ennen kuuluttamista ei seik-
29271: 48                                              N:o 238
29272: 
29273: kaan, joka on tai jonka olisi pitänyt olla             määräytymään sen mukaan, milloin ilmoitus
29274: rekisteriin merkitty, voida v,edota muita kuin         saapuu rekisteriviranomaiselle ( ks. esim. toi-
29275: sitä vastaan, jolla näytetään olleen siitä tieto.      minimilain 12 §), ei sillä ajankohdalla, jolloin
29276:     Säännöksen tarkoituksena on suojella sekä          ilmoitus jätettiin paikallisviranomaiselle, ole
29277: elinkeinonharjoittajaa että kolmatta henkilöä.         merkitystä oikeusvaikutuksen syntymisen kan-
29278: Vain kaupparekisteriin tehdyllä merkinnällä on         nalta.
29279: julkisuusvaikutus, ei niillä muilla tiedoilla, jot-        28 §. Pykälän mukaan on sen lisäksi, mitä
29280: ka sisältyvät kaupparekisterin asiakirjavihkoi-        kaupparekisterilaissa on säädetty, noudatettava
29281: hin.                                                   mitä muualla laissa on sanottu kaupparekisterii~
29282:    Pykälän 3 momentin mukaan 1 ja 2 mo-                tehtävistä ilmoituksista ja tiedonannoista. Sään-
29283: mentin säännökset koskevat vastaavasti rekis-          nöksellä sidotaan muun muassa yhteisölain-
29284: terimerkinnän poistamista rekisteristä.                säädäntö kaupparekisterilainsäädäntöön. On
29285:    Tilanteiden moninaisuuden takia ei voida            katsottu epätarkoituksenmukaiseksi koota kaik-
29286: yleisellä säännöksellä i1maista, milloin asian-        ki erityislainsäädäntöön sisältyvät eri yhteisö-
29287:  haarat ovat sellaiset, että niistä on katsottava       muotoja koskevat säännökset ilmoitusvelvolli"
29288: käyvän selville, ettei kolmas henkilö ole tien-        suuden täyttämisestä, ilmoituksen tekemisen
29289: nyt eikä ollut velvollinen tietämään kauppa-           ajankohdasta jne. yhteen ainoaan lakiin, kaup-
29290: rekisteriin tehdystä merkinnästä. Tämä kysy-           parekisterilakiin. Erityisesti osakeyhtiölainsää-
29291: mys on ratkaistava tapaus tapaukselta.                däntö sisältää paljon määräyksiä muun muassa
29292:    Voimassa olevan lain mukaan kaupparekis-           osakepääoman muutosilmoituksista, joilla ei ole
29293: terillä ei katsota olevan sinänsä ehdotonta jul-      vastaavuutta muiden yritysmuotojen osalta. Yh-
29294: kista luotettavuutta. Tähän kaupparekisteri-           teisölainsäädännössä on myös lukuisia kauppa-
29295: lakiehdotus ei tuo muutosta. Näin ollen kol-          rekisteri-ilmoitusten tekemiseen liittyviä mää-
29296: matta henkilöä ei suojata siltä mahdollisuu-           räaikasäännöksiä, joiden laiminlyömisestä on
29297: delta, että rekisterimerkintä voi olla väärä,         säädetty muita seuraamuksia kuin kaupparekis-
29298: johtuipa tämä rekisteriviranomaisen virheestä,         terilakiehdotuksen 30 § :n mukainen sakko-
29299: virheellisestä ilmoituksesta tai väärennetystä         rangaistus.
29300: asiakirjasta. Jos kolmas henkilö kärsii vahin-            Mikäli edellä mainituissa erityissäännöksissä
29301: koa väärän merkinnän johdosta, hänellä on              ei ole sanottu, ketkä ovat vastuussa ilmoituksen
29302: käytettävissään vahingonkorvauskanne sitä vas-        tekemisestä eikä siitä, miten ilmoitus on alle-
29303: taan, joka on aiheuttanut väärän merkinnän            kirjoitettava, on kaupparekisterilakiehdotuksen
29304: rekisteriin.                                           15 ja 16 §:n säännöksiä muutosilmoituksen te-
29305:                                                       kemisestä vastaavasti noudatettava.
29306:     27 §. Tähän pykälään ehdotetaan otetta-
29307: vaksi nimenomainen säännös siitä, että rekis-              29 §. Rekisteröinnin epäämisestä ilmoituk-
29308: teri-ilmoitus voidaan sekä antaa suoraan rekis-       sen tekijä saa valittaa patentti- ja rekisterihalli-
29309:  teriviranomaiselle että jättää paikallisviran-       tuksen valitusosastolle patentti- ja rekisteri-
29310:  omaiselle. Paikallisviranomaiset ovat viran-         hallituksesta annetun lain (749/65) 4 §:n
29311:  omaisen ominaisuudessa velvolliset toimitta-         1 momentin 4 kohtaa koskevan muutosehdo-
29312:                                                       tuksen mukaisesti. Rekisteriviranomaisen hy-
29313:  maan ilmoituksen edelleen rekisteriviranomai-
29314:                                                       väksyvästä päätöksestä ei saa valittaa. Se, joka
29315: selle. Tämän vuoksi on kohtuullista, että elin•
29316:                                                       katsoo rekisteröinnin aiheuttavan hänelle hait-
29317: keinonharjoittajan katsotaan täyttäneen ilmoi-
29318:                                                       taa, saa ajaa kaupparekisterilakiehdotuksen
29319: tuksehtekovelvollisuutensa jo silloin, kun il-
29320:                                                       22 §:ssä tai toiminimilakiehdotuksen 20 §:ssä
29321: moitus jätetään paikallisviranomaiselle. Tämän
29322: jälkeen häntä ei esimerkiksi voitaisi tuomita         mainittua kumoamiskannetta.
29323: rangaistukseen ilmoituksen tekemättä jättämi-             Jos rekisteröiminen on evätty ja ilmoituksen
29324: sestä ( ks. kaupparekisterilain 30 §), vaikka         tekijä edelleen on ilmoitusvelvollinen, voidaan
29325: ilmoitus paikallisviranomaisen hallussa olles-        hänet 30 § :n nojalla tuomita rangaistukseen,
29326: saan joutuisi hukkaan. Tämä ehdotetaan myös           jollei hän viipymättä tee uutta lainmukaista
29327: lausuttavaksi lakitekstissä. Korostettakoon kui-      ilmoitusta.
29328: tenkin samalla sitä, että paikallisviranomainen           30 §. Ilmoitusvelvollisuuden laiminlyönnis-
29329: ei ole rekisteriviranomainen. Jos siis jonkin         tä säädetty sakkorangaistus vastaa asiallisesti
29330: oikeusvaikutuksen syntyminen on säädetty              toiminimiasetuksen 22 §:ää. Rangaistusuhka
29331:                                                N:o 2.38                                               49
29332: 
29333: kohdistuu niihin henkilöihin, jotka kauppare-            Osakeyhtiölain voimaanpanosta annetun lain
29334: kisterilain tai muun lainsäädännön mukaan             ( 73 5/7 8) 6 §: n 2 momentin mukaan sovelle-
29335: ovat vastuussa ilmoituksen tekemisestä. Väärä          taan ennen 1 päivää tammikuuta 1980 annet-
29336: ilmoitus voi aiheuttaa "väärän merkinnän ylei-        tuun haltijalle asetettuun osakekirjaan vuoden
29337: seen kirjaan", josta säädetään rangaistus rikos-       1895 osakeyhtiölakia. Uutta osakeyhtiötä perus-
29338: lain 36 luvun 7 §: ssä. ·Rikoslain 17 luvun 8 §,       tettaessa ei enää saa laskea liikkeelle haltijalle
29339: joka koskee sisällykseltään väärään kirjallisen       asetettuja osakkeita. Koska yleisön kannalta
29340: todistuksen antamista julkiselle viranomaiselle,      voi olla tärkeää tietää, onko vanhan osakeyh-
29341: saattaa myös olla sovellettavissa vääriä tietoja      tiön osakkeet asetettu nimetylle henkilölle vai
29342:  sisältäviin kaupparekisteri-ilmoituksiin. Osake-     haltijalle, on kaupparekisterilain voimaanpano-
29343: yhtiölain 16 luvun 8 § :ssä on säädetty erityi-       säännöstöön sisällytettävä säännös, jonka mu-
29344:  nen rangaistus osakepääoman maksamista kos-          kaan osakkeen laatua koskeva toiminimiasetuk-
29345:  kevan väärä.n ilmoituksen, vakuutuksen tai to-       sen 17 § :n 1 momentin 5 kohdassa tarkoitettu
29346: distuksen antamisesta rekisteriviranomaiselle.        merkintä säilytetään rekisterissä kaupparekiste-
29347:      Rikosjutun oikeuspaikka määräytyy rikoksen       rilakiehdotuksen 9 §:n säännösten estämättä.
29348: mukaan. Näin ollen ilmoitusvelvollisuuden lai-            Edellä 3 §:n kohdalla on todettu, että
29349:  min1yönti tulisi pääsääntöisesti käsiteltäväksi      kaupparekisteriin ei enää merkitä kotimaisen
29350: ilmoitusvelvollisen kotipalkan alioikeudessa,         elinkeinoharjoittajan perustamia itsenäisen hal-
29351:  kun sen sijaan esimerkiksi rikoslain 36 luvun        linnon alaisia sivuliikkeitä vaan pelkästään
29352:  7 §:ään perustuva syyte olisi nostettava Hel-        ulkomaisten liikkeiden Suomeen perustamia
29353:  singin raastuvanoikeudessa eli rekisteriviran-       sivuliikkeitä. Tähän liittyvä vanhojen merkin·
29354: omatsen kotipaikan alioikeudessa.                     töjen poistamissäännös sisältyy käsiteltävänä
29355:      31. §. Tämä pykälä sisältää valtuutussään-       olevan 33 §:n 4 momenttiin.
29356:  nöksen. Sen mukaisesti tarkemmat säännökset
29357:  kaupparekisteri-ilmoituksiin liitettävistä selvi-
29358:  tyksistä, rekisteröinnin kuuluttamisesta sekä
29359:  rekisteristä ja paikallisluetteloista ja niiden      1.3. Prokuralaki.
29360:   pitämisestä samoin kuin muut kaupparekisteri-
29361:  lain täytäntöönpanon kannalta tarpeelliset mää-         Kuten· yleisperusteluissa on todettu, prokura-
29362:  räykset annetaan asetuksella.                        lakiin ehdotetaan otettavaksi toiminimiasetuk-
29363:       32-33 §. Näissä pykälissä säädetään kaup-       sen 3 luvun säännökset muutamin vähäisin
29364:  parekisterilain voimaantulosta. Voimaantulo          muutoksin.
29365:  ehdotetaan tapahtuvaksi 1 päivänä maaliskuuta            1 §. · Pykälän 1 momentissa ehdotetaan sää-
29366:   1979.                                                dettäväksi, että prokuran voisi antaa, niin kuin
29367:     · Ristiriitaisuuksien välttämiseksi on katsottu    voimassa olevan oikeudenkin mukaan, vain
29368:   tarpeelliseksi lausua, että rekisteri-ilmoitus;     kaupparekisteriin merkitty ellnkeinonharjoitta-
29369:  joka · on annettu rekisteriviranomaiselle ennen      ja. Prokura voitaisiin antaa joko kirjallisesti,
29370:   lain voimaantuloa, on käsiteltävä toiminimi-        jolloin valtakirjan tekstissä valtuutus olisi ni-
29371:  .asetuksen säännösten mukaisesti.                     menomaan selitettävä prokuraksi, tai muulla
29372:       Koska rekisteröintivelvollisten piiriä on eh-   tavoin. Pykälän 2 momentissa olisi prokuran
29373:    dotettu laajennettavaksi, .on ollut tarpeellista   rekis·teröintiä koskeva viittaussäännös kauppa-
29374:   <ihåa 33 §:n 2 momenttiin säännös, jonka            rekisterilakiin. Pykälässä ei varsinaisesti ehdo-
29375:   mukaan sellainen elinkeinonharjoittaja, joka on     teta muutoksia nykyiseen oikeuteen. Kun kui-
29376:   .aloittanut toimintansa · ennen kaupparekisteri-    tenkin toimilakiehdotuksessa laajennetaan nii-
29377:   lain voimaantuloa ja joka vanhan lain mukaan        den elinkeinonharjoittajien piiriä, jotka ovat
29378:   ei ollut velvollinen tekemään perusilmo!tusta,      velvolliset ilmoittamaan toiminimensä rekis·te-
29379:   olisi velvollinen tekemään tällaisen ilmoituksen    riin, ja kun lisäksi nekin elinkeinonharjoittajat,
29380:   viiden vuoden kuluessa kaupparekisterilain           jotka eivät ole velvollisia toiminimeään rekis-
29381:    voimaantulosta. Tämä erityinen siirtymäaika on      teriin ilmoittamaan, voivat tehdä vapaaehtoi-
29382:    tarpeellinen myös ruuhkien välttämiseksi kaup-      sesti rekisteri-ilmoituksen, seuraa tästä käytän-
29383:    parekisteritoiminnassa. Ilmoituksen laiminlyön-     nössä, että enti.stä useammat elinkeinonharjoit-
29384:    nin seuraukset määräytyvät 30 § :n mukaan.          tajat voivat antaa prokuravaltuutuksen.
29385: 
29386:  7 1678012042
29387: 50                                             N:o 238
29388: 
29389:     2 §. Pykälässä on säännökset prokuran si-        hän kuin ottaa jokaiseen näistä toiminimiasetuk-
29390: sällöstä. Säännökset vastaavat voimassa olevaa       sen osittain kumoava pykälä. Useissa laeissa on
29391:  oikeutta. Pykälän 1 momentin mukaan proku-          säännöksiä, joissa viitataan kumottavaan toimi-
29392:  ristilla on valtuus edustaa päämiestään kaikessa,   nimiasetukseen. On epätarkoituksenmukaista
29393:  mikä liittyy tämän elinkeinon harjoittamiseen.      ryhtyä muuttamaan kaikkia tällaisia säännök-
29394: Prokuristi ei saa kuitenkaan ilman erityistä         siä. Sen vuoksi ehdotetaan lakiehdotuksen 3
29395: valtuutusta luovuttaa kiinteää omaisuutta tai        §:ssä säädettäväksi, että milloin laissa on
29396: tontinvuokraoikeutta eikä hakea niihin kiinni-       viittaus toiminimiasetukseen, on toiminimilain,
29397:  tystä. Vain kirjallinen prokura antaa oikeuden      kaupparekisterilain tai prokuralain säännöksiä
29398: esiintyä tuomioistuimessa ja viranomaisten           vastaavasti noudatettava.
29399: luona.
29400:     3 §. Pykälän 1 momentissa on toiminimi-
29401: asetuksen mukainen säännös yhteisprokurasta.         1.5. Laki osuuskuntalain muuttamisesta.
29402:  Pykälän 2 momenttiin on siirretty osuuskunta-
29403: lain 77 §:n 2 momentissa oleva säännös, jonka            Valtaosa ehdotetuista muutoksista kytkeytyy
29404: mukaan yhteisprokura voidaan antaa myös sel-         välittömästi toiminimi-, kaupparekisteri- sekä
29405: laisena, että prokuristi saa kirjoittaa toimini-      prokuralainsäädännön muutosehdotukseen ja ne
29406: men vain yhdessä jonkun osuuskuntalain 76            ovat luonteeltaaan teknisiä.
29407: §:n mukaan toiminimen kirjoittamiseen oikeu-             Osuuskuntalain 5 §:ään ehdotetaan lisättä-
29408: tetun kanssa. Samalla on säännöksen sovellu-         väksi säännös siitä, että osuuskunnan, joka
29409: tusala laajennettu käsittämään myös osakeyh-         aikoo käyttää rinnakkaistoiminimiä, on sään-
29410: tiöt.                                                nöissään mainittava jokainen toiminimen ilmai-
29411:     4 §. Toiminimiasetuksen mukaan ulkomaa-          su. Toiminimi on osa osuuskunnan perusraken-
29412: lainen saa olla vain asianomaisella luvalla          netta, josta syystä siitä päättämistä ei voida
29413: osuuskunnan ja osakeyhtiön prokuristina. Lu-         uskoa osuuskunnan johdolle, vaan ratkaisuvalta
29414:  van antaa kauppa- ja teollisuusministeriö. Pykä-    asiassa kuuluu osuuskunnan kokoukselle.
29415: lässä ehdotetaan nykyinen säännös pysytettä-             Prokuralakiehdotusta selostettaessa on jo to-
29416: väksi edelleen.                                      dettu, että osuuskuntalain 77 §:n 2 momentin
29417:     5 §. Sivullisen vilpittömän mielen suoja         säännös prokuristin ja muun toiminimen kir-
29418: ehdotetaan pidettäväksi entisellään.                 joittajan yhteisestä kirjoittamisoikeudesta syste-
29419:    6 §. Yhtenä tapana ilmaista prokuratehtävä        maattisista syistä on siirretty prokuralakiin.
29420: ehdotetaan tässä pykälässä mainittavaksi laki-       Tämän johdosta mainittu osuuskuntalain lain-
29421: tekstissä ilmaisu "prokuristina", joka puuttuu       kohta ehdotetaan kumottavaksi.
29422: nykyisestä toiminimiasetuksen 27 § :n 1 mo-             Kaupparekisterilakiehdotuksen 18 §:n mu-
29423: mentista.                                            kaan voidaan elinkeinonharjoittaja, josta ei
29424:     7 ja 8 §. Prokuristilla ei edelleenkään olisi    kymmenen viimeksi kuluneen vuoden aikana
29425: oikeutta sii11tää prokuraa. Prokura voitaisiin        ole tullut kaupparekisteriin ilmoitusta, poistaa
29426: peruuttaa koska tahansa, mutta päämiehen             rekisteristä viran puolesta. Osuuskuntalain
29427: kuolema ei lakkauttaisi sitä. Näin asia on toimi-    107 § sisältää vastaavan poistamisnormin, joka
29428: nimiasetuksenkin mukaan.                             nyt ehdotetaan muutettavaksi viittaussäännök-
29429:                                                      seksi.
29430:                                                          Osuuskuntalain 106 §:n 2 momentin mu-
29431: 1.4. Laki kaupparekisteristä sekä toiminimestä       kaan voidaan määrätä toimitsija hoitamaan
29432:      ja prokurasta annetun asetuksen kumoa-          osuuskunnan omaisuutta ja asioita sinä aikana,
29433:      misesta.                                        jona osuuskunnan asettamista selvitystilaan
29434:                                                      tuomioistuimen päätöksellä koskeva asia on
29435:   Toiminimiasetuksen kumoamisesta on tar-            vireillä. Tästä määräyksestä on lain 110 §:n
29436: peen säätää erillinen laki. Kun toiminimiasetuk-     mukaan tullut tiedottaa rekisteriviranomaiselle.
29437: sen tilalle tulee kaikkiaan kolme lakia, ei ole      Kun uudessa osakeyhtiölaissa on pidetty
29438: luontevaa kumota koko toiminimiasetusta sen          tarpeettomana vastaavassa tilanteessa maa-
29439: enempää toiminimi-, kaupparekisteri- kuin pro-       rätä osakeyhtiön toimitsijan merkitsemisestä
29440: kuralakiinkaan otettavalla säännöksellä yhtä vä-     kaupparekisteriin - toimitsijan tehtävähän on
29441:                                               N:o 238                                               51
29442: 
29443: varsin lyhytaikainen - on katsottu asianmu-          periaatteena on kuitenkin, että yhtiöjärjestyk-
29444: kaiseksi ehdottaa samansuuntaista ratkaisua          sen tai sääntöjen muutos tulee voimaan vasta
29445: myös osuuskuntalain osalta. Samalla ehdotetaan       kun siitä on tehty merkintä kaupparekisteriin
29446: käsiteltävänä oleva 110 § muutettavaksi si-          rekisteriviranomaisen tutkittua, että muutos
29447: ten, että pykälän alussa oleva viittaus tuomarin     on lainmukainen ja tehty laillisessa järjestykses-
29448: oikeuteen määrätä osuuskunnan asettamisesta          sä. Kun ei ole perusteltua syytä poiketa tästä
29449: selvitystilaan virheellisenä poistetaan.             periaatteesta säästöpankkien kohdalla, ehdote-
29450:     Selvitysmiesten asettamisesta on 111 §:n         taan esillä oleva lainkohta muutetltavaksi tämän
29451: mukaan tehtävä ilmoitus rekisteriviranomai-          periaatteen mukaiseksi.
29452: selle. Selvitysmiehenä ei 'saa ilman valtioneu-         Säästöpankin perusilmoituksen sisällöstä on
29453: voston lupaa olla ulkomaalainen ei:kä ulko-          yksityiskohtaisia säännöksiä 10 §:ssä. Kauppa-
29454: mailla asuva Suomen kansalainen ( 69 § ja            rekisterilakiehdotuksessa on omaksuttu kanta,
29455:  116 § 2 mom.). Jotta rekisteriviranomainen          että näistä seikoista olisi säädettävä kauppare-
29456: pystyisi valvomaan tämän säännöksen noudatta-        kisterilailla. Tämän mukaisesti ehdotetaan pu-
29457: mista, on ilmoituksessa mainittava myös selvi-       heena oleva lainkohta muutettavaksi viittaus-
29458: tysmiesten kansalaisuus. Tästä ehdotetaan otet-      säännökseksi.
29459:  tavaksi esillä olevaan lainkohtaan säännös. Sa-
29460:  malla ehdotetaan, että ilmoituksessa on mai-
29461:  nittava myös selvitysmiesten postiosoitteet yh-
29462:                                                      1.7. Laki keskinäisistä vahinkovakuutusyhdis-
29463:  teydenpidon helpottamiseksi osuuskunnan ja
29464:                                                           tyksistä annetun lain 51 §:n muuttami-
29465:  viranomaisten tai kolmannen henkilön välillä.
29466:                                                           sesta.
29467:     Jos osuuskuntaan konkurssimenettelyn jäl-
29468: keen on jäänyt varoja, voidaan eräin edellytyk-         Lain 49 §:n 2 momentin nojalla sosiaali- ja
29469: sin tehdä päätös toiminnan jatkamisesta, Koska       terveysministeriö voi määrätä toimimiehen yh-
29470:  tämän seikan tulisi käydä ilmi kaupparekiste-       dessä selvitysmiesten kanssa 'toteuttamaan yh-
29471:  ris.tä, ehdotetaan 136 §:n 2 momenttia muutet-      dityksen suoritustilan. Tästä määräyksestä ei
29472:  tavaksi siten, että hallituksen on viivytyksettä    kuitenkaan ole säädetty tehtäväksi ilmoitusta
29473:  tehtävä puheena olevasta päätöksestä ilmoitus       kaupparekisteriin. Koska sivullisten kannalta
29474:  kaupparekisteriin.                                  on tärkeää tietää, keillä on suoritustilan aikana
29475:      Lain 163 §:n 2 momentissa on eräitä osuus-      o1keus toimia yhdistyksen puolesta, ehdotetaan
29476:  kunnan rekisteri-ilmo1tusten oikeaksi todista-      51 §:ään lisättäväksi säännös toimimiestä kos-
29477:  mista koskevia määräyksiä. Koska ehdotettuun        kevan määräyksen ilmoittamisesta rekisterivi-
29478:  uuteen kaupparekisterisäännöstöön ei sisälly        ranomaiselle. ·
29479:  tämäntapaisia määräyksiä, ehdotetaan, että
29480:  esillä oleva lainkohta kumotaan.
29481:      Kaupparekisterilakiehdotuksen 16 §: n 2 mo-     1.8. Laki vakuutusyhtiölain muuttamisesta.
29482:  mentissa on yleissäännös, jonka nojalla muun
29483:   muassa hallituksen jäsen, joka on eronnut halli-      Lain 13 §:n 4 momentissa on säännöksiä
29484:  tuksesta, sekä toiminimen kirjoittaja, jonka        vakuutusyhtiön nimestä. Sen mukaan on vakuu-
29485:  kirjoittamisoikeus on lakannut, itse saa tehdä      tusosakeyhtiön nimeen sisällytettävä 'sanat
29486:  tästä rekisteri-ilmoituksen. Tämän johdosta         "vakuutus" ja "osakeyhtiö". Hallituksen käsi-
29487:  ehdotetaan, että vastaava osuuskunda koskeva        tyksen mukaan olisi kuitenkin sallittava myös
29488:   säännös tarpeettomana poistetaan osuuskunta-       osakeyhtiön yleisesti tunnetun lyhennyksen
29489:   lain 164 §:stä.                                    käyttö näiden yhtiöiden nimessä. Lainkohtaan
29490:                                                      ehdotetaankin otettavaksi maininta tästä. Sa-
29491:                                                      malla on siihen lisätty säännös, jonka mukaan
29492:  1.6. Laki säästöpankkilain muuttamisesta.           rinnakkaistaiminimeä käyttävän vakuutusyh-
29493:                                                      tiön yhtiöjärjestyksessä on mainittava jokainen
29494:    Säästöpankkilain 7 §:n 2 momentin mukaan          toiminimen vieraskielinen ilmaisu. Tämän lisä-
29495: säästöpankin sääntöjen muutos tulee voimaan,         yksen johdosta on 14 §, jossa on säännöksiä
29496: kun valtiovarainministeriö on muutoksen vah-         toiminimen käännöksestä, kumottava tarpeetto-
29497: vistanut. Yhteisölainsäädännössä vallitsevana        mana.
29498: 52                                             N:o 238
29499: 
29500: 1.9. Laki patentti- ja rekisterihallituksesta        3. Voimaantulo.
29501:      annetun lain 4 §:n muuttamisesta.
29502:                                                          Ehdotetut lak olisi tarkoitus saattaa· voi-
29503:    Kaupparekisterilakiehdotuksen 21 §: n 2 mo-        maan, huomioon ottaen osakeyhtiölain voimaan-
29504: mentin mukaan reki&teröiminen on evättävä,            panosta annetun lain (735/78) säännökset, 1
29505: jos rekisteröimiselle on olemassa este senkin         päivänä maaliskuuta 1979.
29506: jälkeen kuin ilmoituksen tekijä on antanut               Uutta toiminimilakia olisi toiminimilakiehdo-
29507: rekisteriviranomaisen kehotuksesta lausunnon          tuksen 33 §:n mukaan pääsääntöisesti sovellet-
29508: tai ilmoituksen täydennyksen. Epäämistä kos-         tava myös ennen lain voimaantuloa rekisteröi-
29509: kevaan päätökseen ilmoituksen tekijän on voi-        tyihin toiminimiin. Vanhan toiminimen rekis-
29510: tava hakea muutosta. Tämän johdosta ehdote-           teröintiä ei kuitenkaan saisi kumota, ellei ku-
29511: taan patentti- ja rekisterihallituksesta annetun     moaminen olisi ollut mahdollista myös toimic
29512: lain 4 §:ää muutettavaksi sken, että tällaiseen      nimiasetuksen nojalla. On kohtuullista; ettei
29513: päätökseen 'saadaan hakea muutosta patentti-         uusille rekisteröintisäännöksille anneta taanneh-
29514: ja rekisterihallituksen valitusosastolta. Valitus-   ·tivaa vaikutusta.
29515: osaston päätökseen saa hakea muutosta valitta-           Kun kaupparekisterilakiehdotukses.sa perus"
29516: malla korkeimpaan hallinto-oikeuteen 60 päi-         iltno1tuksen tekemiseen velvollisten piiriä ehdo-
29517: vän kuluessa siitä päivästä, jona valittaja on       tetaan laajennettavaksi eikä ole asianmukaista,
29518: saanut tiedon päätöksestä.                           että ennen uuden lain voimaantuloa toimiil-
29519:                                                      tansa aloittaneet elinkeinonharjo1tt·ajat, jotka
29520:                                                      vanhan lain mukaan eivät ole olleet ilmoitus-
29521: 2. Ta r k e m m a t s ä ä n n ö k s e t              velvollisia, jäisivät eri asemaan kuin lain voi-
29522:    j a m ä ä r ä y k s e t.                          maantulon jälkeen toimintansa aloittavat· din-
29523:                                                      keinonharjoittajat, olisi voimaantulosäännök-
29524:    Ehdotetun kaupparekisterilain 31 §:n nojal-       sissä ( kaupparekis1terilakiehdotuksen 3 3 § )
29525: la annettaisiin asetuksella tarkemmat säännök-       säädettävä, että ensinmainitut elinkeinonhar-
29526: set kaupparekisteri-ilmoituksiin liitettävistä       joittajat olisivat velvolHsia viiden vuoden ku-
29527: selvityksistä, rekisteröinnin kuuluttamisesta        luessa uuden lain voimaantulosta lukien teke-
29528: sekä rekisteristä ja paikallisluetteloista ja nii-   mään asianmukaisen perusilmoituksen. Mää-
29529: den pitämisestä samoin kuin muut tarpeelliset        räaika perustuu kohtuussyihin.
29530: säännökset lain täytäntöönpanosta. Ilmoituk-
29531: seen li1tettäviä sdvityksiä olisivat esimerkiksi
29532: kommandiittiyhtiön yhtiösopimus, osakeyhtiön           Edellä esitetyn perUSiteella annetaan Edus-
29533: perustam1skirja, yhtiöjärjestys, ote yhdistys.re-    kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdottik-
29534: kisteristä sekä eräiden yhteisöjen sääntöjen         set:
29535: vahvistamispäätös. Asetuksella tultaisiin myös
29536: tarkemmin määräämään ilmoituksen muodosta
29537: kuten ilmoituskappaleiden lukumäärästä.
29538: 
29539: 
29540: 
29541: 
29542: 1.
29543:                                        Toiminimilaki.
29544:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
29545: 
29546:               Yleiset säännökset.                       Osakeyhtiö ja osuuskunta saavat harjoittaa
29547:                                                      osaa toiminnastaan erityisellä nimellä ( aputoi-
29548:                      1 §.                            minimi). Elinkeinonharj oi ttaj a voi toiminnas-
29549:   Toiminimellä tarkoitetaan nimeä, jota elin-        saan käyttää toimmimen ohella myös muuta
29550: keinonharjoittaja käyttää toiminnassaan.             tunnusta (toissijainen tunnus).
29551:                                               N:o 238                                             53
29552: 
29553:    Mitä tässä laissa säädetään t01m1mmestä,             2) toiminimen hyväksi, joka on vakiintunut,
29554: koskee myös aputoiminimeä. Tämän lain 2 §:n         milloin toiminnan erityiseen laatuun nähden
29555: 3 momentin sekä 3-6, 18, 22-24 ja 27-29             tois,en samankaltaisen toiminimen käyttäminen
29556: § :n toiminimeä koskevia säännöksiä sovelle-        ilmeisesti vähentäisi ensiksi mainitun liike-
29557: taan vastaavasti myös toissijaiseen tunnukseen.     arvoa.
29558: 
29559:                       2 §.                                                 6 §.
29560:    Yksinoikeus toimm1meen saadaan rekiste-             Ratkaistaessa ri1taa, joka koskee oikeutta
29561: röimällä tai vakiinnuttamalla toiminimi. Tois-      sekoiteutavissa oleviin toiminimiin, on etusija
29562: sijaiseen tunnukseen voidaan saada yksinoikeus      annettava sille, joka voi vedota aikaisimpaan
29563: vain vakiinnuttamalla.                              oikeusperustees,een.
29564:    Toiminimen rekis,teröinnistä säädetään kaup-        Jos toiminimi on vakiintunut etkä siihen
29565: parekisterilaissa (   / ).                          sekoitettavissa olevan vanhemman .toiminimen
29566:    Toiminimi katsotaan vakiintuneeksi, jos se       haltija ole kohtuulEsessa ajassa ryhtynyt toi-
29567: on yleisesti tunnettu niiden keskuudes,sa, joi-     miin myöhemmän toiminimen käytön estämi-
29568: hin ~linkeinonharjo1ttajan toiminta suuntautuu.     seksi, pysyy oikeus vakiintuneeseen toimini-
29569:                                                     meen vanhemman oikeuden rinnalla. Sekaau-
29570:                       3 §.                          nusvaaran välttämiseksi tuomioi>s·tuimella on
29571:    Yksinoikeus rekis.teröityyn toiminimeen sisäl-   tällöin kuitenkin valta osapuolen vaatimukses-
29572: tää sen, että toinen elinkeinonharjoittaja ei saa   ta ja sen mukaan kuin hav,aitaan kohtuulli-
29573: tässä maassa käyttää sellaiseen toiminimeen         seksi määrätä, että toiminimeä saadaan käyttää
29574: sekoitettavissa olevaa toiminimeä, ellei näytetä,   vain erityisellä tavalla, kuten lisäämällä siihen
29575: että toiminimen haltija ei saata kärsiä siitä       paikannimi tai sitä muutoin selventämällä.
29576: vahinkoa.                                           Ennen tällaisen määräyksen ·antamista on asias-
29577:    Vakiintumiseen perustuva yksinoikeus toi-        ta hankittava rekisteriviranomaisen lausunto.
29578: minimeen sisältää sen, että toinen elinkeinon-
29579: harjoittaja ei saa sillä alueella, jolla toimini-
29580: mi on vakiintunut, käyttää siihen sekoitetta-                            7 §.
29581: vissa olevaa toiminimeä.                               Sen lisäksi rotta muualla laissa on säädetty,
29582:                                                     on toiminimen muodosta voimassa seuraavaa:
29583:                        4 §.                             1) yksityisen elinkeinonharjoittajan toiml-
29584:    Elinkeinonharjoittaja saa käyttää tOlmlnlmc-     nimessä ei saa olla muun henkilön kuin halti-
29585: nään sukunimeään, jollei sen käyttäminen ole        jan nimeä;
29586: omiaan aiheuttamaan sekaannusta toisen suoja-          2) avoimen yhtiön toiminimessä tulee olla
29587: tun toiminimen tai tavaramerkin kanssa.             sanat "avoin yhtiö", jollei yhtiömuoto muuten
29588:    Sillä alueella, jolla elinkeinonharjoittaj·a 1   ilmene toiminimestä, eikä toiminimessä saa
29589: momentin mukaisesd käyttää sukunimeään toi-         olla muun henkilön kuin yhtiömiehen nimeä;
29590: minimenä, toinen elinkeinonharjoittaja ei saa          3 ) kommandii,ttiyhtiön toiminimessä tulee
29591: käyttää tähän nimeen sekoitettavissa olevaa         olla sana "kommandiittiyhtiö" tai sen yleisesti
29592: toilninimeä.                                        tunnettu lyhennys, eikä toiminimessä saa olla
29593:                       5 §.                          muun helll..~ilön kuin henkilökohtaises,ti vas-
29594:    Toiminimien sekoitettavuuteen voidaan vedo-      tuunalaisen yhtiömiehen nimeä;
29595: ta vain, jos niiden haltijat harjoittavat samaa        4) osakeyhtiön toiminimessä tulee olla sana
29596: tai samankaltaista toimintaa.                       "osa:keyhtiö" tai sen yleise&ti tunnettu lyhen-
29597:    Sekoitettavuuteen voidaan kuitenkin myös         nys, ja jos kysymyksessä on asunto-osakeyhtiö,
29598: vedota:                                             tulee tämän ,seikan selvästi ilmetä toimini-
29599:    1) toiminimen hyväksi, joka on erittäin          mestä;
29600: hyvin vakiintunut ja on yleisesti tunnettu,            5) osuuskunnan toiminimessä tu1ee olla
29601: mikäli tähän katsoen toisen samankaltaisen toi-     sana "osuuskunta" tai yhdysosa "osuus-", eikä
29602: minimen käyttäminen tietäisi ensiksi mainitun       tällaisessa toiminimessä saa olla henkilön nimeä
29603: toiminimen liikearvon sopimatonta hyväksikäyt-      eikä jäsenten lisämaksuvelvollisuutlta koskevaa
29604: töä; tai                                            mainintaa;
29605: 54                                             N:o 238
29606: 
29607:     6) aatteellisen yhclistyksen toiminimen tulee        4) mitään sellaista, joka on sekoitettavissa
29608: sisältää yhdisty1s1~kisteriin merkitty yhdistyk-      toisen suojatun toiminimen, toissijaisen tunnuk-
29609:  sen nimi; sekä                                       sen tai tavaramerkin kanssa.
29610:     7) säätiön toiminimen tulee sisältää säätiö-
29611:  rekisteriin merkitty säätiön nimi.
29612:                                                                            11 §.
29613:     Osakeyhtiön aputoiminimeen ei saa sisällyt-
29614:                                                          Toiminimi saadaan tekisteröidä kaksi- tai
29615:  tää sanaa "osakeyhtiö" eikä 'sen yleises.ti tun-
29616:                                                       useampikielisenä, jos erikiel1set ilmaisut sisäl-
29617:  nettua lyhennystä, eikä osuuskunnan aputoimi-
29618:                                                       löltään vastaavat toisiaan. Mitä toiminimestä
29619:  nimeen sanaa "osuuskunta" eikä yhdysosaa
29620:                                                       on säädetty, on sovellettava jokaiseen >tällai-
29621:  "osuus-".                                            seen ilma1suun.
29622:    Sen lisäksi, mitä tässä pykäläsiSä on säädetty,
29623: ·on noudatettava muualla laissa olevia toimi-
29624: nimeä koskevia säännöksiä.                                                 12 §.
29625:                                                         Rekisteröintiin perustuva yksinoikeus tolml-
29626:                       8 §.                            nimeen on voimas•sa siitä päivästä, jona ilmoi-
29627:    Toiminimen tulee yksilöidä haltijansa yritys.      tus on saapunut rekisteriviranomaiselle rekiste-
29628: Toiminimen yksilöivyyttä arvosteltaes•sa on           röintiä varten.
29629: kiinnitettävä huomiota kaikikiin ilmeneviin
29630: asianhaaroihin. Toiminimeä, joka ilmaisee vain
29631: toiminnan laadun taiikka tarjottavan tavaran
29632:                                                                  Toiminimen siirtyminen.
29633: tai palvelun yleisen nimityksen tahi yksistään
29634: sisältää yleisestti käytetyn paikannimen tai                               13 §.
29635: muun sellaisen nimen, voidaan pitää yksilöi-             Toiminimen saa luovuttaa toiselle vain elin-
29636: vänä ainoastaan, milloin se on vakiintunut.           keinotoiminnan luovutuksen yhteydessä.
29637: Yksilöivyyttä lisääväksi tekijäksi ei ole katsot-        Toiminimi siirtyy elinkeinotoiminnan luovu-
29638: tava sellais·ta toiminimen osaa, joka ilmaisee        tulesen yhteydessä, paitisi milloin toiminimi
29639: ainoastaan yritysmuodon.                              sisältää yksityisen elinkeinonharjoittajan tai
29640:                                                       yhtiömiehen sukunimen tai asias,ta on toisin
29641:                       9 §.                            sovittu.
29642:    Toiminimi ei saa olla hyvän tavan ttai yleisen
29643: jär}estyksen vastainen eikä omiaan johtamaan                               14 §.
29644: yleisöä harhaan.                                         Jos elinkeinotoiminta yksityisen elinkeinon-
29645:                        10 §.                          harjoittajan kuoleman johdosta •siirtyy osituk-
29646:    Toiminimes·sä ei saa ilman asianmukaista           sessa tai perinnönjaossa puolisolle tai muulle
29647: suostumusta olla:                                     kuolinpesän osakkaalle taikka testamentin no-
29648:                                                       jalla testamentin saajalle, saadaan toiminimeä
29649:    1 ) sellaista valtakunnallista tai kansainvä-      käyttää muuttamattomana, jollei toisin ole
29650: listä nimitystä tai nimen lyhennystä, jota lain       osituksessa tai perinnönjaossa sovittu taikka
29651: mukaan ei ole luvallista käyottää elinkeinotoi-       testamentissa määrätty.
29652: minnassa, eikä ilmaisua, joka on sekoitettavissa
29653: siihen;
29654:    2) mitään sellaista, joka voidaan käsittää                              15 §.
29655: toisen sukunimeksi, taiteilijanimeksi tai vastaa-       Jos avoimen yhtiön yhtiömiehen tai kom-
29656: vanlaiseksi nimeksi, ellei nimi ilmeisesti tarkoi-    mandiiutiyhtiön henkilökohtaisesti vastuunalai-
29657: ta kauan sitten kuollutta henkilöä, eikä myös-        sen yhtiömiehen kuoltua yhtiön toimintaa jat-
29658: kään mitään sellaista, joka voidaan käsittää          ketaan, saadaan toiminimeä käyttää muutta-
29659: säätiön tai yhdistyksen ·tai muun sellaisen           mattoma..na, vaikka vainajan nimi sisältyy sii-
29660: yhteisön nimeksi;                                     hen, jolleivät yhtiömiehet ole toisin sopineet.
29661:    3) mitään sellaista, joka voidaan käsittää           Kun yhtiömies eroaa avoimes.ta yhtiöstä .tai
29662: toisen suojatun kirjallisen 1tai taiteellisen teok-   henkilökohtaisesti vastuunalainen yhtiömies
29663: sen nimeksi, milloin nimi on omaperäinen, tai         kommandiittiyhtiöstä, yhtiömiehen nimi saa-
29664: sellaista, joka loukkaa toisen tekijänoikeutta        daan säilyttää toiminimessä vain, jos yhtiömies
29665: sanotunlaiseen teokseen; tai                          on siihen suostunut.
29666:                                                N:o 238                                               55
29667: 
29668:                       16 §.                             Rekisteröinti voidaan niin ikään kumota:
29669:     Milloin toiminimi tulisi 13 § :ssä säädetyssä       1 ) jos to~minimi on tullut lainvastaiseksi
29670: tapauksessa sisältämään muun kuin haltijan           sen jälkeen, kun se on rekisteröity ja on edelleen
29671: tai yhtiömiehen nimen, on siihen kuitenkin           lainvastainen;
29672: liitettävä toiminimen siintymistä tai muuttu-           2) jos toiminimen haltija ei enää ole elin-
29673: nutta asiantilaa osoittava lisäy,s.                  keinoharjoittaja; tai
29674:                                                         3) jos toiminimeä ei ole viimeksi ~lmlunei­
29675:                     17 §.                            den viiden vuoden aikana käytetty eikä toimi-
29676:    Toiminimeä ei saa ulosmitata.                     nimen haltija osoita siihen hyväksyttävää syytä.
29677:    Jos yksityinen elinkeinonharjoittaja, avoin
29678: yhtiö tai kommandiittiyhtiö asetetaan konkurs-
29679: siin, kuuluu toiminimi konkurssipesään, jollei                             20 §.
29680: velallisen tai yhtiömiehen sukunimi sisälly             Kannetta rekisteröinnin kumoaiDiseksi saa
29681: siihen. Konkurssipesään kuulumatonta toimi-          ajaa jokainen, jolle aiheutuu rekisteröinn1stä
29682: nimeä saadaan kuitenkin käyttää sinä aikana,         ha1ttaa. Niin ikään kannetta saa ajaa kauppa-
29683: jona toimintaa jatketaan pesän lukuun.               ja teollisuusministeriön määräämä viranomai-
29684:                                                      nen sekä 18 §:n 3 momentissa tarkoitettu
29685:                                                      yhtdsö, paitsi milloin kanne perustuu 10 §:n
29686:                                                      2-4 kohtaan.
29687:        Toiminimen käytön kieltäminen.
29688: 
29689:                       18 §.                                                21 §.
29690:                                                         Kun rekis.teröinnin kumoamista koskeva
29691:    Jos toiminimi tai sen käyutö on hyvän
29692:  tavan vastaista tai vaarantaa yleistä järjestystä   tuomio on •saanut lainvoiman, rekisteriviran-
29693: taikka johtaa yleisöä harhaan, tuomioistuin voi      omaisen on pois,teutava toiminimi rekisteristä.
29694: siinä laajuudessa kuin havaitaan tarpeelliseksi      Tuomiohtuin voi kuitenkin määrätä, entä toi-
29695: sakon uhalla kieltää 1toiminimen haltijaa käyt-      minimi saa olla rekisteriss·ä uuden toiminimen
29696: tämästä sitä.                                        rekisteriin ilmoittamiseen tarvittavan kohtuul-
29697:    Edellä 1 momentis,sa tankoitettu kieltotuo-       lisen määräajan.
29698: mio voidaan antaa ja 'sakon uhka asettaa myös,
29699: jos joku on loukannut toisen oikeutta 1toimini-
29700: meen.                                                               Rangaistussäännös.
29701:    Kieltokannetta saa ajaa jokainen, jolle toimi-
29702:                                                                            22 §.
29703: nimestä tai sen käytöstä aiheutuu haittaa.
29704: Kannetta saa 1 momentissa tarkoitetuissa                 Joka tahallaan loukkaa toisen oikeutta toi-
29705: tapauksissa ajaa myös kauppa- ja teollisuusmi-       m1nimeen, on tuomittava toiminimen loukkauk-
29706: nisteriön määräämä viranomainen sekä asian-          sesta s.akkoon.
29707: omaisten elinkeinonharjoittajien etuja valvova          Sitä, jota on •toiminimen loukkauksen vuoksi
29708: yhteisö.                                             sakon uhalla kielletty käyttämästä toiminimeä,
29709:    Kannetta uhkasakkoon tuomitsemiseksl saa          ei voida asettaa syy,tteeseen 1 momentin no-
29710: ajaa se, jonka vaatimuksesta kieltotuomio on         jalla.
29711: annettu, sekä, milloin kieltotuomio on annettu          Virallinen syyttäjä saa ajaa syytettä edellä
29712: 1 momentin nojalla, myös kauppa- ja teolli-          1 momentissa tarkoitetusta ti!koksesta vain,
29713: suusministeriön määräämä viranomainen.               jos asianomis·taja on ilmoittanut sen syy:ttee-
29714:                                                      seen pantavaksi.
29715: 
29716:          Rekisteröinnin kumoaminen.
29717:                                                                    Korvausvelvollisuus.
29718:                        19 §.
29719:    Jos toiminimi on rekisteröity ,t,ämän lain tai                          23 §.
29720: muiden toiminimeä koskevien säännösten vas-            Elinkeinonharjoittaja, jonka elinkeinotoimin-
29721: taisesti ja rekisteröinnille on edelleen olemassa    nassa on tahallisesti tai tuottamuksellisesti lou-
29722: esite, tuomioistuin voi kantees,ta kumota rekis-     kattu toisen oikeutta toiminimeen, on velvolli-
29723: t·eröinnin.                                          nen korvaamaan loukkauksesta aiheutuneen va-
29724: 56                                          N:o 238
29725: 
29726: hingon. Jos tuottamus on vähäinen, voidaan         röinti olisi kumottava, tuomioistuimen on hä-
29727: vahingonkorvausta sovitella.                       nen vaatimuksestaan lykättävä asian käsittely
29728:    Oikeus korvaukseen vanhenee, jollei korvaus-    tai natkaiseminen siihen saa·kka, kun rekis-
29729: kannetta ole pantu vireille viiden vuoden ku-       teröinnin kumoamista koskeva kanne on lopulli-
29730: luessa vahingon syntymisestä.                      sesti ratkaistu. Jollei kannetta ole pantu vireil-
29731:                                                    le, tuomioistuimen on asian lykätessään ase-
29732:                                                    tettava vastaajalle määräaika, jonka kuluessa
29733:                                                    kanne on pantava vireille.
29734:                T urvaamistoimet.
29735: 
29736:                        24 §.                                             27 §.
29737:    Tuomitessaan elinkeinonharjoittajan 18 § :n        Kanne sen seikan vahvistamiseksi, onko
29738: 1 momentin perusteella asetettuun uhkasak-         oikeus toiminimeen olemassa tai loukkaako
29739: koon, tuomioistuin voi, sen mukaan kuin ha-        tietty menettely sellaista oikeutta, voidaan ot-
29740: vaitaan kohtuulliseksi, määrätä, että toimi-       taa tuomioistuimessa käsiteltäväksi, jos asiasta
29741: nimi, joka luvattomasti on pantu liikekilpeen,     on epätietoisuutta ja tästä on kantajalle haittaa.
29742: tavataan, pakkaukseen, mainoslehteen, liike-          Jos vahvistuskannetta koskevassa asiassa
29743: asiakirjaan tai muuhun sellaiseen, on siitä         tehdään väite, että rekisteröinti on kumottava,
29744: poistettava tai että toiminimeä on muunnettava     on vastaavasti sovellettava mitä 26 §:ssä on
29745: niin, ettei sitä enää voida käyttää väärin.        säädetty.
29746: Jos tällainen toimenpide ei ole muutoin toteu-
29747: tettavissa, voidaan määrätä, että omaisuus,                             28 §.
29748: johon toiminimi on pantu, on hävitettävä tai          Laillisena tuomioistuimena asioissa, jotka
29749: että sitä on tarpeellisilta osin muutettava.       koskevat oikeutta toimmimeen, t01m1mmen
29750:    Milloin toisen oikeutta toiminimeen on lou-     käytön kieltämistä tai sen rekisteröinnin ku-
29751: kattu, tuomioistuin saa sen vaatimuksesta, jon-    moamista, 27 §:ssä tarkoitettua kannetta taikka
29752: ka oikeutta on loukattu, määrätä ryhdyttäväksi     toiminimen loukkausta, on Helsingin raastuvan-
29753: 1 momentissa mainittuun toimenpiteeseen sen        oikeus.
29754: mukaan kuin katsotaan tarpeellisesti loukkauk-
29755: sen toistumisen ehkäisemiseksi.                                          29 §.
29756:    Jos uhkasakon asettaruispäätöksessä määrät-       Tuomioistuimen tulee lähettää rekisterivi-
29757: tyä velvoitetta ei noudateta, tai jos on syytä     ranomaiselle jäljennös lainvoiman saaneesta tuo-
29758: olettaa 22 §: ssä mainitun rikoksen tapah-         miosta asioissa, jotka koskevat toiminimen käy-
29759: tuneen, tuomioistuin voi määrätä, että edellä      tön kieltämistä, toiminimen rekisteröinnin ku-
29760: 1 ja 2 momentissa tarkoitettu omaisuus on          moamista, 27 §:ssä tarkoitettua kannetta tai
29761:  takavarikoitava, kunnes siitä toisin määrätään.   toiminimen loukkausta.
29762: Tällöin on soveltuvin osin voimassa, mitä
29763: takavarikosta rikosasiassa on säädetty.                                  30 §.
29764:                                                       Valtion ja kunnan laitoksella on tässä laissa
29765:                                                    tarkoitettu yksinoikeus nimeensä niin kuin se
29766:              Erinäisiä säännöksiä.                 olisi rekisteröity toiminimenä.
29767: 
29768:                      25 §.                                               31 §.
29769:    Jos oikeutta rekisteröityyn t01m1mmeen on          Toiminimeä kirjoitettaessa on koko toimi-
29770: loukattu, loukkauksesta ei saa tuomita 22-         nimi selvästi merkittävä ja toiminimen kir-
29771: 24 §: ssä säädettyä seuraamusta sen jälkeen,       joittajan on se allekirjoitettava. Kun aputoimi-
29772:  kun rekisteröinti on kumottu lainvoiman saa-      nimi kirjoitetaan, on myös toiminimi mainit-
29773: neelia tuomiolla.                                  tava.
29774:                                                       Konkurssin tai selvitystilan aikana on toi-
29775:                       26 §.                        mmtml kirjoitettava muuttunutta asiantilaa
29776:    Milloin rekisteröidyn toiminimen loukkausta     osoittavin lisäyksin.
29777: koskevassa asiassa vastaaja väittää, että kan-        Toiminimen kirjoittamisessa on muutoin
29778: tajan toiminimi on sellainen, että sen rekiste-    noudatettava, mitä siitä on erikseen säädetty.
29779:                                                  N:o 238                                           57
29780: 
29781:                     32 §.                               2) lain voimaantullessa kaupparekisteriin
29782:   Tämä laki tulee voimaan        päivänä              merkitty osuuskunta, jonka nimeen sisältyy
29783: kuuta 19 .                                            yhdysosa "-kunta", säilyttää toiminimensä muut-
29784:                                                       tawattomana sen estämättä, mitä 7 § :n 1
29785:                      33 §.                            momentin 5 kohdassa on säädetty.
29786:   Tätä lakia sovelletaan myös ennen lain voi-           Sen lisäksi, mitä on säädetty 10 vuoden
29787: maantuloa rekisteröityyn toiminimeen, kuiten-         vanhentumisajasta, on ennen tämän lain voi-
29788: kin siten, että:                                      maantuloa tapahtuneesta toiminimen louk-
29789:   1) toiminimen rekisteröinti, joka on tapah-         kauksesta johtuvasta vahingonkorvauksesta voi-
29790: tunut ennen tämän lain voimaantuloa, voidaan          massa, että oikeus vahingonkorvaukseen on
29791: 19 §:n 1 momentin nojalla kumota vain, jos            menetetty, jollei kannetta ole nostettu viiden
29792: se olisi ollut mahdollista ennen tämän lain           vuoden kuluessa lain voimaantulosta.
29793: voimaantuloa; ja
29794: 
29795: 
29796: 
29797: 
29798: 2.
29799:                                      Kau pparekisterilaki.
29800:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
29801: 
29802:      Kaupparekisteri ja rekisteriviranomainen.                               3 §.
29803:                                                          Perusilmoituksen ovat velvolliset tekemään:
29804:                         1 §.                             1) avoin yhtiö, kommandiittiyhtiö, osake-
29805:    Kaupparekisteriin merkitään elinkeinonhar-         yhtiö, keskinäinen vakuutusyhtiö, osuuskunta,
29806: joittajia koskevat ilmoitukset ja tiedonannot          säästöpankki, hypoteekkiyhdistys ja keskinäinen
29807:  sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.              vahinkovakuutusyhdistys;
29808:    Kaupparekisteriä pitää patentti- ja rekisteri-        2) elinkeinoa harjoittava aatteellinen yhdis-
29809: hallitus, jota tässä laissa sanotaan rekisteri-       tys ja säätiö, joka kirjanpitolain ( 655/73)
29810: viranomaiseksi. Kaupparekisteriin perustuvia          mukaan on velvollinen toimittamaan rekis-
29811: paikallisluetteloja toimialueillaan rekisteröidyis-   teriviranomaiselle jäljennökset tilinpäätökses-
29812: tä elinkeinonharjoittajista pitävät maistraatit       tään;
29813: ja henkikirjoittajat, joita tässä laissa sanotaan        3) yksityinen elinkeinonharjoittaja, jolla on
29814: paikallisviranomaisiksi.                              pysyvä toimipaikka, kuten myymälä tai kont-
29815:    Kaupparekisteriin ja paikallisluetteloon teh-      tori, ja jonka palveluksessa on vähintään
29816: dyistä merkinnöistä ja niihin kuuluvista asia-        kaksi työntekijää, ei kuitenkaan maatilatalou-
29817: kirjoista on jokaisella oikeus saada tietoja.         den eikä kalastuksen harjoittaja; sekä
29818:                                                          4) ulkomainen elinkeinonharjoittaja, joka
29819:                                                       perustaa Suomeen sivuliikkeen.
29820:            Ilmoitukset ja tiedonannot.                   Perusilmoituksen saa tehdä myös sellainen
29821:                                                       elinkeinonharjoittaja, joka 1 momentin mukaan
29822:                        2 §.                           ei ole velvollinen sitä tekemään. Tätä oikeutta
29823:   Ennen elinkeinotoiminnan aloittamista teh-          ei kuitenkaan ole laivanisännistöllä.
29824: dään rekisteriviranomaiselle rekisteriin merkit-
29825: semistä varten ilmoitus, joka sisäLtää elinkei-                            4 §.
29826: nonharjoittajaa ja tämän elinkeinotoimintaa             Yksityisen elinkeinonharjoittajan perusilmoi-
29827: koskevat perustiedot ( perusilmoitus) .               tuksessa on mainittava:
29828: 
29829: 8 1678012042
29830: 58                                         N:o 238
29831: 
29832:   1) elinkeinonharjoittajan toiminimi;                                   9 §.
29833:   2) elinkeinonharjoittajan täydellinen nimi,        Osakeyhtiön perusilmoituksessa on mainit-
29834: kansalaisuus ja kotipaikka;                      tava:
29835:   3) toiminnan laatu;                                1) yhtiön toiminimi;
29836:   4) kunta, josta toimintaa johdetaan; sekä          2) päivä, jona yhtiöjärjestys on perustamis-
29837:   5) toimipaikan postiosoite.                    kokouksessa hyväksytty;
29838:                                                      3) yhtiön toimiala;
29839:                      5 §.                            4) yhtiön kotipaikka;
29840:    Avoimen yhtiön perusilmoituksessa on mai-         5) yhtiön postiosoite;
29841: nittava:                                             6) osakepääoma, osakkeiden lukumäärä ja
29842:    1) yhtiön toiminimi;                           nimellisarvo sekä vähimmäispääoma ja enim-
29843:    2 ) kaikkien yhtiömiesten täydelliset nimet    mäispääoma, jos yhtiöjärjestyksessä on näitä kos-
29844: sekä heidän kansalaisuutensa ja kotipaikkansa;    kevia määräyksiä;
29845:    3) yhtiön toiminnan laatu;                        7) osakepääomasta maksettu määrä;
29846:    4) kunta, josta toimintaa johdetaan; sekä         8) yhtiöjärjestyksessä mahdollisesti oleva
29847:    5) yhtiön postiosoite.                        osakeyhtiölain (734/78) 3 luvun 1 §:n 1 mo-
29848:                                                  mentissa tarkoitettu määräys;
29849:                      6 §.                            9) onko yhtiöjärjestyksessä ulkomaalaisten
29850:    Kommandiittiyhtiön perusilmoituksessa on      sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta omistaa ja
29851: mainittava:                                      hallita kiinteätä omaisuutta ja osakkeita anne-
29852:    1) yhtiön toiminimi;                           tun lain 3 §:ssä tarkoitettu määräys;
29853:    2) päivä, jona yhtiösopimus on allekirjoi-        10) hallituksen puheenjohtajan, jokaisen jä-
29854: tettu;                                           senen ja varajäsenen täydellinen nimi, kansa-
29855:    3 ) kaikkien yhtiömiesten täydelliset nimet    laisuus ja kotipaikka;
29856: sekä heidän kansalaisuutensa ja kotipaikkansa;       11 ) jos yhtiöllä on toimitusjohtaja ja vara-
29857:    4) yhtiön toiminnan laatu;                     toimitusjohtaja, kummankin täydellinen nimi,
29858:                                                   kansalaisuus ja kotipaikka;
29859:    5) kunta, josta yhtiön toimintaa johdetaan;
29860:                                                      12) milloin yhtiöllä on hallintoneuvosto,
29861:    6) yhtiön postiosoite; sekä                   sen puheenjohtajan sekä jokaisen jäsenen ja
29862:    7) äänettömien yhtiömiesten panosten arvo     varajäsenen täydellinen nimi, kansalaisuus ja
29863: rahana ilmaistuna.                               kotipaikka; sekä
29864:                      7 §.                            13) yhtiöjärjestyksen määräys yhtiön toi-
29865:   Aatteellisen yhdistyksen perusilmoituksessa    minimen kirjoittamisesta, sekä, jos jollekin
29866: on mainittava:                                   henkilölle on annettu oikeus toiminimen kir-
29867:                                                  joittamiseen yksin tai yhdessä jonkun toisen
29868:   1) yhdistyksen toiminimi;                      kanssa, hänen täydellinen nimensä, kansalai-
29869:   2) yhdistyksen elinkeinotoiminnan laatu;       suutensa ja kotipaikkansa.
29870:   3) yhdistyksen yhdistysrekisteriin merkitty        Mitä 1 momentin 6 ja 7 kohdassa on sanot-
29871: nimi ja kotipaikka; sekä                         tu osakepääomasta ja sen maksamisesta, on
29872:   4) yhdistyksen elinkeinotoiminnassaan käyt-    vastaavasti sovellettava keskinäisen vakuutus-
29873: tämä postiosoite.                                yhtiön takuupääomaan ja pohjarahastoon sekä
29874:                                                  takuupääoman osuuksiin.
29875:                      8 §.
29876:    Säätiön perusilmoituksessa on mainittava:                        10 §.
29877:    1) säätiön toiminimi;                            Osuuskunnan perusilmoituksessa on mainit-
29878:    2) säätiön elinkeinotoiminnan laatu;          tava:
29879:    3) saatwn säätiörekisteriin merkitty nimi        1) osuuskunnan toiminimi;
29880: ja kotipaikka; sekä                                 2) päivä, jona perustamiskirja on allekir-
29881:    4) säätiön elinkeinotoiminnassaan käyttämä    joitettu;
29882: postiosoite.                                        3) osuuskunnan toimiala;
29883:                                              N:o 238                                              59
29884: 
29885:   4} osuuskunnan kotipaikka;                                              12 §.
29886:   5} osuuskunnan postiosoite;                          Hypoteekkiyhdistyksen perusilmoituksessa on
29887:   6} osuusmaksun suuruus;                          mainittava:
29888:   7} ovatko jäsenet lisämaksuvelvollisia     ja,       1) yhdistyksen toiminimi;
29889: jos sellainen velvollisuus on, osuuskuntalain          2) päivä, jona yhdistyksen säännöt on vah-
29890: (247 /54} 7 §:n 1 momentin 3 kohdassa tar-         vistettu;
29891: koitetut tiedot siitä;                                 3 ) minkälaisiin kiinteistöihin yhdistys tulee
29892:    8} hallituksen puheenjohtajan sekä jokaisen      lainoja myöntämään;
29893: jäsenen ja varajäsenen täydellinen nimi, kan-          4) yhdistyksen kotipaikka;
29894: salaisuus ja kotipaikka;                               5) yhdistyksen postiosoite;
29895:    9) milloin osuuskunnalla on hallintoneuvos-         6) yhdistyksen hallituksen jokaisen Jasenen
29896: to, sen puheenjohtajan sekä jokaisen jäsenen        ja varajäsenen täydellinen nimi, kansalaisuus ja
29897: ja varajäsenen täydellinen nimi, kansalaisuus       kotipaikka; sekä
29898: ja kotipaikka; sekä                                    7) sääntöjen määräys yhdistyksen toimini-
29899:    10) kuka tai ketkä ovat oikeutetut kirjoit-     men kirjoittamisesta sekä, jos jollekin henki-
29900: tamaan osuuskunnan toiminimen, toiminimen          lölle on annettu oikeus toiminimen kirjoitta-
29901:  kirjoittajien kansalaisuus ja kotipaikka sekä     miseen yksin tai yhdessä jonkun toisen kanssa,
29902: kuinka toiminimenkirjoittaminen tapahtuu.           hänen täydellinen nimensä, kansalaisuutensa ja
29903:    Osuuspankin perusilmoituksessa on lisäksi        kotipaikkansa.
29904: mainittava päivä, jona pankin säännöt on vah-                             13 §.
29905:  vistettu, ja· 1 momentin 10 kohdan sijasta            Keskinäisen vahinkovakuutusyhdistyksen pe-
29906: ilmoitettava sääntöjen määräys osuuspankin          rusilmoituksessa on mainittava:
29907:  toiminimen kirjoittamisesta sekä, jos jollekin        1) yhdistyksen toiminimi;
29908: henkilölle on annettu oikeus toiminimen kir-
29909: joittamiseen yksin tai yhdessä jonkun toisen           2) päivä, jona perustavassa yhdistyskokouk-
29910:  kanssa, hänen täydellinen nimensä, kansalai-      sessa on tehty päätös yhdistyksen perustami-
29911: suutensa ja kotipaikkansa.                         sesta;
29912:     Osuuskunta voi kaupparekisteriin ilmoittaa         3) päivä, jona yhdistysjärjestys on vahvis-
29913:  säännöissä olevan määräyksen, että jokainen,      tettu;
29914:  joka täyttää jäseneksi pääsemisen edellytykset,       4) minkälaista vakuutusliikettä yhdistys har-
29915:  on hyväksyttävä osuuskunnan jäseneksi.            joittaa;
29916:                                                        5) yhdistyksen kotipaikka;
29917:                      11 §.                             6) yhdistyksen postiosoite;
29918:    Säästöpankin perusilmoituksessa on mainit-
29919:                                                        7) takuupääoman tai pohjarahaston määrä
29920: tava:                                              sekä takuuosuuksien suuruus;
29921:    1) pankin toiminimi;
29922:                                                        8) takuupääomasta maksettu määrä;
29923:    2) päivä, jona pankin säännöt on vahvis-
29924:                                                        9) yhdistyksen hallituksen jokaisen jäsenen
29925: tettu;
29926:    3) pankin kotipaikka;
29927:                                                    ja varajäsenen täydellinen nimi, kansalaisuus
29928:                                                    ja kotipaikka; sekä
29929:    4) pankin postiosoite;
29930:                                                        10) yhdistysjärjestyksen määräys yhdistyk-
29931:    5) pankin kantarahaston maara;                  sen toiminimen kirjoittamisesta sekä, jos jolle-
29932:    6) pankin hallituksen puheenjohtajan, vara-     kin henkilölle on annettu oikeus toiminimen
29933: puheenjohtajan ja jokaisen jäsenen sekä vara-      kirjoittamiseen yksin tai yhdessä jonkun toisen
29934: jäsenen täydellinen nimi, kansalaisuus ja koti-    kanssa, hänen täydellinen nimensä, kansalai-
29935: paikka; sekä                                       suutensa ja kotipaikkansa.
29936:    7) sääntöjen määräys säästöpankin toimini-
29937: men kirjoittamisesta sekä, jos jollekin henki-                          14 §.
29938: lölle on annettu oikeus toiminimen kirjoitta-         Jos asiantilassa, josta on tehty merkintä
29939: miseen yksin tai yhdessä jonkun toisen kanssa,     kaupparekisteriin, tapahtuu muutos, on siitä
29940:  hänen täydellinen nimensä, kansalaisuutensa ja    viivytyksettä tehtävä rekisteriviranomaiselle il-
29941:  koti paikkansa.                                   moitus ( muutosilmoitus).
29942: 60                                          N:o 238
29943: 
29944:    Muutosilmoitus on myös tehtävä, milloin                              17 §.
29945: kommandiittiyhtiön yhtiösopimukseen, osake-           Prokura, joka ei sisällä muuta kuin proku-
29946: yhtiön yhtiöjärjestykseen taikka osuuskunnan,      ralain (     1 ) 3 §: ssä sallitun rajoituksen
29947: säästöpankin tai hypoteekkiyhdistyksen sään-       tai ehdon, voidaan ilmoittaa kaupparekiste-
29948: töihin taikka keskinäisen vahinkovakuutusyh-       riin merkittäväksi muutosilmoituksesta sääde-
29949: distyksen yhdistysjärjestykseen tehdään muutos.    tyssä järjestyksessä. Muutosilmoitusta koske-
29950:                                                    via säännöksiä on myös noudatettava, kun
29951:                                                    rekisteriin merkittyä prokuraa muutetaan tai
29952:                       15 §.                        se peruutetaan.
29953:    Rekisteri-ilmoituksen tekemisestä ovat vas-
29954: tuussa:                                                                   18 §.
29955:    1) yksityinen elinkeinonharjoittaja;               Elinkeinotoiminnan lopettamisesta on viivy-
29956:    2) avoimen yhtiön puolesta yhtiömiehet;         tyksettä tehtävä ilmoitus rekisteriviranomaisel-
29957:    3 ) kommandiittiyhtiön puolesta henkilökoh-     le rekisteriin merkittäväksi. Ilmoituksen teke-
29958: taisesti vastuunalaiset yhtiömiehet;               misestä ovat vastuussa 15 §:ssä mainitut hen-
29959:                                                     kilöt, ja se on jonkun heistä allekirjoitettava.
29960:    4) osakeyhtiön, osuuskunnan, säästöpankin,         Osakeyhtiön, osuuskunnan, säästöpankin ja
29961: hypoteekkiyhdistyksen, keskinäisen vahinko-         keskinäisen vahinkovakuutusyhdistyksen selvi-
29962: vakuutusyhdistyksen ja säätiön puolesta halli-     tys- ja suoritustilan johdosta rekisteriviranomai-
29963: tuksen varsinaiset jäsenet;                        selle toimitettavista tiedonannoista ja ilmoi-
29964:    5) aatteellisen yhdistyksen puolesta halli-     tuksista on erikseen säädetty.
29965: tuksen puheenjohtaja; sekä                             Kun tuomioistuin tai viranomainen on lak-
29966:    6) ulkomaisen elinkeinonharjoittajan perus-     kauttanut elinkeinonharjoittajan tmmmnan,
29967: taman sivuliikkeen puolesta sen vastuunalai-       sen on viivytyksettä toimitettava siitä tieto
29968: seksi hoitajaksi määrätty henkilö.                 rekisteriviranomaiselle rekisteriin merkittäväksi.
29969:    Muutosilmoituksen tekemisestä on osakeyh-
29970: tiössä vastuussa myös toimitusjohtaja. Milloin                            19 §.
29971: elinkeinotoiminnan luovutus toiselle käsittää          Kun kaupparekisteriin merkityn elinkeinon-
29972: myös toiminimen, on uusi haltija vastuussa         harjoittajan velkojille on annettu julkinen haas-
29973: luovutusta koskevan ilmoituksen tekemisestä.       te taikka kun elinkeinonharjoittaja on luo-
29974: Jos yksityinen elinkeinonharjoittaja tai avoimen   vuttanut omaisuutensa konkurssiin tai tämän
29975: yhtiön yhtiömies taikka kommandiittiyhtiön         omaisuus on määrätty luovutettavaksi kon-
29976: henkilökohtaisesti vastuunalainen yhtiömies        kurssiin taikka kun tuomioistuin on päättä-
29977: kuolee, ovat myös hänen kuolinpesänsä osak-        nyt velallisen varojen vähyyden vuoksi jättää
29978: kaat, ei kuitenkaan perintökaaren ( 40165)         konkurssin sillensä tai päätös konkurssiin aset-
29979: 21 luvun 18 §:ssä tarkoitettu osakas, vas-         tamisesta on kumottu, tuomioistuimen tai sen
29980: tuussa ilmoituksen tekemisestä.                    puheenjohtajan on viivytyksettä toimitettava
29981:                                                     siitä tieto rekisteriviranomaiselle rekisteriin
29982:                                                    merkittäväksi.
29983:                      16 §.                             Kun konkurssihallinto on antanut lopputili-
29984:    Perusilmoitus on jokaisen sen tekemisestä        tyksen, sen on viivytyksettä tehtävä ilmoitus
29985: vastuussa olevan allekirjoitettava.                lopputilityksen antamisesta rekisteriviranomai-
29986:    Muutosilmoitus on jonkun sen tekemisestä        selle rekisteriin merkittäväksi. Ilmoitus on
29987: vastuussa olevan allekirjoitettava. Avoimen        vähintään yhden konkurssihallinnon jäsenen
29988: yhtiön yhtiömies ja kommandiittiyhtiön hen-        allekirjoitettava.
29989: kilökohtaisesti vastuunalainen yhtiömies, joka
29990: on eronnut yhtiöstä, muun 3 § :n 1 momentin
29991: 1 kohdassa mainitun yhteisön hallituksen jä-                     Erinäisiä säännöksiä.
29992: sen, joka on eronnut hallituksesta, osakeyhtiön
29993: toimitusjohtaja tai varatoimitusjohtaja, jonka                            20 §.
29994:  tehtävä on lakannut sekä toiminimen kirjoit-         Toiminimeä ei saa merkitä kaupparekiste-
29995: taja, jonka toiminimen kirjoittamisoikeus on       riin, ellei se selvästi erotu rekisterissä ennes-
29996: lakannut, saavat itse tehdä tästä ilmoituksen.     tään olevista toiminimistä.
29997:                                                   N:o 238                                              61
29998: 
29999:                        21 §.                             elinkeinonharjoittajaa kolmen kuukauden ku-
30000:    Jos ilmoitus on puutteellinen tal JOS rekis-          luessa kuulutuksen julkaisemisesta kirjallisesti
30001: teriviranomainen havaitsee muun esteen rekis-            ilmoittamaan toiminnastaan. Jollei ennen mää-
30002: teröimiselle olevan olemassa, ilmoituksen teki-          räajan päättymistä saada ilmoitusta siitä, että
30003: jälle on varattava tilaisuus lausunn.on antami-          toimintaa harjoitetaan, on elinkeinonharjoitta-
30004: seen taikka ilmoituksen täydentämiseen tai               jaa koskevat merkinnät poistettava rekisteris-
30005: oikaisemiseen. Jollei ilmoituksen tekijä koh-            tä. Jos kysymyksessä on yhteisö, joka on pu-
30006: tuullisessa ajassa käytä tällaista tilaisuutta hy-       rettava selvitys- tai suoritusmenettelyin, on se
30007: väkseen, rekisteriviranomaisen on kirjallisesti          rekisteristä poistamisella katsottava purkautu-
30008: kehotettava häntä ryhtymään tarvittaviin toi-            neeksi.
30009: miin kahden kuukauden kuluessa kehotuksen
30010: lähettämisestä uhalla, että asia muuten raukeaa.                              25 §.
30011:    Jos rekisteröimiselle on olemassa este sen-              Kaupparekisteriin tehdystä merkinnästä ja
30012:  kin jälkeen, kun kehotuksessa tarkoitettu lau-          rekisterimerkinnän poistamisesta on rekisteri-
30013: sunto on annettu, rekisteröiminen on evät-               viranomaisen toimesta . kuulutettava kauppa-
30014: tävä. Rekisteriviranomainen voi kuitenkin an·            rekisterilehdessä.
30015: taa uuden kehotuksen, jos siihen on aihetta.
30016:                                                                               26 §.
30017:                       22 §.                                 Mitä tämän lain mukaan on merkitty kaup-
30018:    Toiminimen käytön kieltämisestä sekä toi-             parekisteriin ja asianmukaisesti kuulutettu, on
30019: minimen rekisteröinnin kumoamisesta on sää-              katsottava tulleen kolmannen henktlön tie-
30020: detty toiminimilaissa (     1 ).                         toon, jollei asianhaaroista käy selville, ettei
30021:                                                          hän ole sitä tiennyt eikä ollut velvollinen tie-
30022:    Joka katsoo muun kuin toiminimeä koske-               tämään.
30023: van kaupparekisterimerkinnän aiheuttavan hait-
30024: taa, saa ajaa rekisterimerkinnän kumoamista                 Ennen sellaista kuuluttamista ei seikkaan,
30025: ja vahingon korvaamista koskevaa kannetta                joka on tai olisi pitänyt olla kaupparekisteriin
30026: elinkeinonharjoittajaa vastaan tämän kotipai-            merkitty, voida vedota muuta kuin sitä vas-
30027: kan alioikeudessa.                                       taan, jolla näytetään olleen siitä tieto.
30028:                                                             Mitä tässä on sanottu rekisteriin tehdystä
30029:                        23 §.                             merkinnästä, koskee vastaavasti rekisterimer-
30030:    Kun lainvoiman saaneelia ratkaisulla on to-           kinnän poistamista rekisteristä.
30031: dettu, ettei merkintää olisi saanut tehdä rekis-
30032: teriin tai että rekisteröity päätös on pätemätön                               27 §.
30033: taikka että muutoin tietty rekisteriin merkitty             Kaupparekisteriin tehtävä ilmoitus voidaan
30034: tieto ei ole oikea, rekisteriviranomaisen on             antaa suoraan rekisteriviranomaiselle tai jättää
30035: poistettava merkintä rekisteristä. Tuomioistui-          paikallisviranomaiselle   rekisteriviranomaiselle
30036: men tulee lähettää rekisteriviranomaiselle jäl-          toimitettavaksi. Kun ilmoitus on jätetty pai-
30037: jennös lainvoiman saaneesta ratkaisusta tässä            kallisviranomaiselle, katsotaan elinkeinonhar-
30038: tarkoitetuissa asioissa~ .                               joittajalle tässä tai muualla laissa säädetty il-
30039:                                                          moitusvelvollisuus täytetyksi.
30040:                           24 §.
30041:     Jollei kaupparekisteriin merkitystä elinkei-                              28 §.
30042: nonharjöittajasta ole .kymmenen viimeksi kulu-              Kaupparekisteriin tehtävistä ilmoituksista ja
30043: neen vuoden aikana tullut ilmoitusta rekiste-            tiedonannoista on sen lisäksi, mitä tässä laissa
30044: riin ja on syytä olettaa, että elinkeinonharjoit·        on sanottu, voimassa mitä niistä on muualla
30045: taja on lopettanut toimintansa, rekisteriviran-          laissa säädetty.
30046: omaisen on elinkeinonharjoittajalle osoitetulla
30047:  kirjeellä tai muulla sopivalla tavalla tiedustelta-                          29 §.
30048:  va, harjoittaako tämä edelleen toimintaansa vai            Muutoksen hakemisesta rekisteriviranomai-
30049:  ei. Jollei käy selville, että toimintaa harjoitetaan,   sen päätökseen, jolla rekisteröiminen on evät-
30050: rekisteriviranomaisen · ·on kaupparekisterileh-          ty, säädetään patentti- ja rekisterihallituksesta
30051: dessä julkaistavalla kuulutuksella kehotettava           annetussa laissa ( 749165).
30052: 62                                             N:o 238
30053: 
30054:                       30 §.                                                  33 §.
30055:    Joka laiminlyö velvollisuutensa säädetyn il-         Rekisteri-ilmoitus, joka on annettu rekisteri-
30056: moituksen tekemiseen tai uuden ilmoituksen            viranomaiselle ennen tämän lain voimaantu-
30057: antamiseen, milloin tällaisen ilmoituksen re-        loa, on käsiteltävä aikaisemman lain mukaan.
30058: kisteröiminen on evätty taikka rekisteröinti            Tämän lain 3 § :n 2 momentissa tarkoitetun
30059: on kumottu, on tuomittava kaupparekisteri-           elinkeinonharjoittajan, joka on aloittanut toi-
30060: ilmoituksen laiminlyönnistä salclmon.                mintansa ennen tämän lain voimaantuloa ja
30061:                                                      joka aikaisemman lain mukaan ei ollut velvol-
30062:                                                      linen tekemään perusilmoitusta, on tehtävä
30063:                       31 §.                          tällainen ilmoitus viiden vuoden kuluessa tä-
30064:    Tarkemmat säännökset ilmoituksiin liitet-         män lain voimaantulosta lukien.
30065: tävistä selvityksistä, rekisteröinnin kuulutta-          Jos ennen osakeyhtiölain (734/78) voimaan-
30066: misesta sekä rekisteristä ja paikallisluetteloista    tuloa kaupparekisteriin merkityllä osakeyhtiöllä
30067: ja niiden pitämisestä, samoin kuin muut sään-         on haltijaosakkeita, on niitä koskeva merkintä
30068: nökset tämän lain täytäntöönpanosta annetaan          säilytettävä rekisterissä 9 § :n säännösten estä-
30069:  asetuksella.                                         mättä.
30070:                                                          Kun tämä laki on tullut voimaan, kauppa-
30071:                     32 §.                            rekisteristä on poistettava suomalaisten elin-
30072:   Tämä laki tulee voimaan       päivänä              keinonharjoittajien perustamia itsenäisen hal-
30073: kuuta 19                                             linnon alaisia sivuliikkeitä koskevat merkinnät.
30074: 
30075: 
30076: 
30077: 
30078: 3.
30079:                                           Prokuralaki.
30080:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
30081: 
30082:                        1 §.                                                 3 §.
30083:    Kaupparekisteriin merkitty elinkeinonhar-            Prokura voidaan antaa myös usealle hen-
30084: joittaja voi valtuuttaa määrätyn henkilön pro-       kilölle siten, että he ainoastaan yhdessä voivat
30085: kuristikseen antamalla hänelle valtakirjan, joka     sitä käyttää ( yhteisprokura).
30086: valtakirjan tekstissä nimenomaan selitetään             Osakeyhtiössä tai osuuskunnassa voidaan
30087: prokuraksi, tai muulla tavoin todistettavasti        määrätä, että prokuristi saa kirjoittaa toimi-
30088: osoittamalla hänet prokuristikseen.                  nimen ainoastaan yhdessä osakeyhtiölain (734/
30089:    Prokuran rekisteröimisestä säädetään kaup-        78) 8 luvun 12 § :n tai osuuskuntalain ( 24 7/
30090: parekisterilaissa (    / ).                          54) 76 §:n mukaan toiminimen kirjoittami-
30091:                                                      seen oikeutetun henkilön kanssa.
30092: 
30093:                       2 §.                                                 4 §.
30094:    Prokuristi saa kaikessa, mikä kuuluu pää-            Osakeyhtiön ja osuuskunnan prokuristin tu-
30095: miehen liikkeen harjoittamiseen, toimia paa-         lee olla Suomessa asuva Suomen kansalainen,
30096: miehen puolesta ja kirjoittaa hänen toimi-           jollei kauppa- ja teollisuusministeriö myönnä
30097: nimensä. Prokuristi ei kuitenkaan saa ilman          poikkeusta.
30098: erityistä valtuutusta luovuttaa päämiehen kiin-                            5 §.
30099: teätä omaisuutta tai tontinvuokraoikeutta eikä          Prokuristille tämän lain mukaan kuuluvan
30100: hakea kiinnitystä niihin.                            oikeuden määräaikaisuuteen tai muuhun kuin
30101:    Jos prokura on kirjallinen, prokuristilla on      3 §: ssä tarkoitettuun rajoitukseen ei voida
30102: oikeus edustaa elinkeinonharjoittajaa tuomio-        vedota vilpittömässä mielessä olevaa kolmatta
30103: istuimissa ja muiden viranomaisten luona.            henkilöä vastaan.
30104:                                               N:o 238                                          63
30105: 
30106:                       6 §.                                             8 §.
30107:    Prokuristin tulee kirjoittaessaan to1m1mmen        Prokura voidaan milloin tahansa peruuttaa.
30108: osoittaa prokuratehtävänsä asianmukaisella li-      Päämiehen kuolema ei aiheuta prokuran lak-
30109: säyksellä, kuten prokuristina, per procuram,        kaamista.
30110: p.p. tai muulla vastaavalla tavalla. Toiminimen
30111: kirjoittamisesta on. muutoin voimassa mitä toi-                         9 §.
30112: minimilaissa (     / ) on säädetty.                   Tämä laki tulee voimaan     päivänä
30113:                                                     kuuta 19
30114:                     7 §.
30115:   Prokuristi ei saa siirtää prokuraa toiselle
30116: henkilölle.
30117: 
30118: 
30119: 
30120: 
30121: 4.
30122:                                               Laki
30123:         kaupparekisteristä sekä toiminimestä ja prokurasta annetun asetuksen kumoamisesta.
30124: 
30125:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
30126: 
30127:                    1 §.                             tällä lailla on kumottu, on toiminimilain
30128:   Täten kumotaan kaupparekisteristä sekä toi-       (    / ) , kaupparekisterilain ( / ) tai
30129: minimestä ja prokurasta 2 päivänä touko-            prokuralain (   / ) säännöksiä vastaavasti
30130: kuuta 1895 annettu asetus (22/1895) siihen          noudatettava.
30131: myöhemmin tehtyine muutoksineen.
30132:                                                                         3 §.
30133:                         2 §.                          Tämä laki tulee voimaan     päivänä
30134:      Milloin laissa on viittaus säännökseen, joka   kuuta 19
30135: 
30136: 
30137: 
30138: 
30139: 5.
30140:                                              Laki
30141:                                    osuuskuntalain muuttamisesta.
30142: 
30143:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30144:   kumotaan 28 päivänä toukokuuta 1954 annetun osuus~untalain (247 /54) 77 §:n 2
30145:  momentti ja 163 §:n 2 momentti,
30146:    muutetaan 107, 110 ja 111 §, 136 §:n 2 momentti ja 164 § ·sekä
30147:    lisätään 5 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
30148: 
30149:                        5 §.                                              107 §.
30150:                                                        Jollei osuuskunnasta ole kymmenen viimeksi
30151:   Jos osuuskunta aikoo käyttää toiminimeään         kuluneen vuoden aikana tullut kaupparekiste-
30152: kaksi- tai useampikielisenä, on jokainen toimi-     riin ilmoitusta, voidaan osuuskunta poistaa
30153: nimen ilmaisu mainittava !Säännöissä.               rekisteristä niin kuin siitä on erikseen sää-
30154:                                                     detty.
30155: 64                                             N:o 238
30156: 
30157:                       110 §.
30158:    Kun tuomioistuin on määrännyt osuuskunnan          vitystilassa, kun sen omaisuus luovutettiin
30159: asetettavaksi selvitystilaan, on siitä viivytykset-   konkurssiin, on hallituksen kutsuttava kokous
30160: tä toimitettava tieto rekisteriviranomaiselle         päättämään, onko osuuskunnan toimintaa jat·
30161: kaupparekisteriin merkitsemistä varten. Milloin       kettava vai onko se asetettava selvitystilaan.
30162: tuomioistuin tai tuomari on määrännyt sel-            Jos kokouksessa tehdään päätös osuuskunnan
30163: vitysmiehen, on määräyksestä viivytyksettä toi-       toiminnan jatkamisesta, on hallituksen viivy-
30164: mitettava tieto rekisteriviranomaiselle. Tiedon-      tyksettä tehtävä tästä ilmoitus kaupparekiste-
30165: annossa on mainittava selvitysmiehen täydelli-        riin. Jos osuuskunta oli selvitystilassa jou-
30166: nen nimi ja hänen postiosoitteensa.                   tuessaan konkurssiin, on noudatettava, mitä
30167:                                                       125 §:n 1 momentissa on säädetty.
30168:                      111 §.
30169:    Selvitysmiesten on viivytyksettä tehtävä il-
30170: moitus kaupparekisteriin osuuskunnan asetta-                              164 §.
30171: misesta selvitystilaan. Ilmoituksessa on mai-           Osuuskunnasta kaupparekisteriin annettavis-
30172: nittava selvitysmiesten täydelliset nimet sekä        ta ilmoituksista ja tiedonannosta on sen li-
30173: heidän kansalaisuutensa, kotipaikkansa ja posti-      säksi, mitä tässä laissa on sanottu, voimassa
30174: osoitteensa sekä kuka tai ketkä kirjoittavat          mitä niistä on erikseen säädetty.
30175: toiminimen selvitystilan aikana.
30176: 
30177:                       136 §.                            Tämä laki tulee voimaan        päivänä
30178:                                                       kuuta 19
30179:   Jos konkurssimenettelyn päättymisen jälkeen
30180: on jäänyt varoja eikä osuuskunta ollut sel-
30181: 
30182: 
30183: 
30184: 
30185: 6.
30186:                                                 Laki
30187:                               säästöpankkilain 7 ja 10 §:n muuttamisesta.
30188: 
30189:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 29 päivänä elokuuta 1969 annetun säästö-
30190:  pankkilain (541/69) 7 §:n 2 momentti ja 10 § näin kuuluviksi:
30191: 
30192:                        7 §.                                                 10 §.
30193:                                                         Säästöpankki on, ennen kuin se aloittaa toi-
30194:   Säästöpankin sääntöjen muutos tulee voi-            mintansa, ilmoitettava merkittäväksi kauppa-
30195: maan, kun siitä on tehty merkintä kauppa-             rekisteriin niin kuin siitä on erikseen säädetty.
30196: rekisteriin.
30197:                                                         Tämä laki tulee voimaan        päivänä
30198:                                                       kuuta 19
30199:                                                    N:o 238                                          65
30200: 
30201: 7.
30202: 
30203:                                                    Laki-•
30204:           keskinäisistä :vahinkovakuutusyhdistyksistii annettiti l~tin 51 §:n muuttamisesta.
30205: 
30206:     Edusklinnan päätöksen ·mukaisesti· lisät~än keskinäisistä· vahinkovakuutusyhdistyksistä· 2
30207:   päivänä kesäkuuta 193.3 annetun lain' ( 185/33) 51 §:ään uusi näin kuuluva 2 mo111entti:
30208: 
30209:                         51 §.
30210:                                                            Tämä laki tulee voimaan     päivänä
30211:    Jos sosi~tali- ja terveysministeriö •·ort ·•määrän-   kuuta 19
30212: nyt 49 §:n 2 momentissa tarkoitetun toimi~
30213: miehen, on · selvitysmie-sten tehtävä tästäkin
30214: ilmoitus 1 momentin mukaisesti.
30215: 
30216: 
30217: 
30218: 
30219: 8.
30220: 
30221:                                                   Laki
30222:                                     vakuut~yhtiölaip mu.utta~sesta.
30223: 
30224:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30225:      kumotaan 30 päivänä joulukuuta 1952 annetun vakuutusyhtiölain ( 450/52) 14 § sekä
30226:      muutetaan 13 §:n 4 momentti näin kuuluvaksi:
30227: 
30228:                         13 §.                            kuutusyhtiö aikoo käyttää toiminimeään kaksi-
30229:                                                          tai useampikielisenä, on jokainen toiminimen
30230:    Keskinäisen . vak1.iutusyhtiofi ·~ nimeen on si-      ilmaisu mainittava yhtiöjärjestyksessä.
30231: sällytettävä sanat "keskinäinen", "vakuutus"
30232: ja "yhtiö" sekä vakuutusosakeyhtiön nimeen
30233: sanat "vakuutus" ja "osakeyhtiö" tai viimeksi              Tämä laki tulee voimaan     päivänä
30234: mainitun yleisesti tunnettu lyhennys. Jos va-            kuuta 19
30235: 
30236: 
30237: 
30238: 
30239: 9 1678012042
30240: 66                                           N:o 2}8
30241: 
30242: 9.
30243: 
30244:                                              Laki
30245:               patentti- ja rekisterihallituksesta a nrietun lain 4 §:n m1luttandsesta •.
30246: 
30247:    Eduskunnan päätöksen ~ukaisesti muutetaan patentti~. ja rekisterihallituksesta 30 .päiVänä
30248:  joulukuuta 1965 annetun lain 4 §:n 1 momentin 4 kdhta; sellaisenåJtuin· se on 25 päivänä
30249:  toukokuuta 1973 annetussa laissa ( 422/73 ), näin kuuluvaksi:
30250: 
30251:                      4 §.
30252:    Patentti- ja rekisterihallituksen päätökseen        4) päätöksellä on kaupparekisteriin tehdyn
30253: asiassa, jonka viran- tai toimenhaltija on rat-     ilmoituksen rekisteröiminen evätty.
30254: kaissut, saa hakea muutosta patentti- ja rekis-     -   ~   _, _____ ---     ~-     ~      -.------
30255: terihallituksen valitusosastolta 60 päivän ku-
30256: luessa siitä päivästä, jona valittaja on saanut
30257: tiedon päätöksestä sitä päivää lukuun otta-           Tämä laki tulee voimaan        päivänä
30258: matta, milloin                                      kuuta 19
30259: 
30260: 
30261: 
30262:      Helsingissä 10 päivänä marraskuuta 1978.
30263: 
30264: 
30265:                                       Tasavallan Presidentti
30266:                                        URHO KEKKONEN
30267: 
30268: 
30269: 
30270: 
30271:                                                                    Oikeusminist~ri Paavo Nikula
30272:                                         1978 vp. n:o 239
30273: 
30274: 
30275: 
30276: 
30277:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vesilain 1 luvun 19 §:n
30278:                                 ja 10 luvun 24 §:n muuttamisesta.
30279: 
30280: 
30281: 
30282:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
30283: 
30284:    Esitys liittyy osana eräiden merensuojelua     lua koskevien kansainvälisten sopimuksien ja
30285: koskevien kansainvälisten sopimusten velvoit-     niiden määräyksien huomioon ottaminen myös
30286: teiden edellyttämiin muutoksiin Suomen ve-        vesilain mukaisten vesistön pilaantumista kos-
30287: siensuojelulainsäädännössä. Aikaisemmin on        kevien lupa-asioiden käsittelyssä.
30288: eduskunnalle jo annettu tähän liittyvänä esitys      Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
30289: laiksi meren pilaantumisen ehkäisemisestä. Nyt    samanaikaisesti muiden merensuojelua koske-
30290: annettavan vesilain muuttamista koskevan esi-     vien lakien kanssa.
30291: tyksen tarkoituksena on varmistaa merensuoje-
30292: 
30293: 
30294: 
30295: 
30296:                                      YLEISPERUSTELUT.
30297: 
30298:    Suomi on viime vuosina allekirjoittanut        sopimus, SopS 40/74) sekä Suomen, Norjan,
30299: useita merensuojelua koskevia kansainvälisiä      Ruotsin ja Tanskan välillä 19 päivänä helmi-
30300: sopimuksia. Tärkeimpänä voidaan pitää 22          kuuta 1974 tehdyn ympäristönsuojelusopimuk-
30301: päivänä maaliskuuta 1974 tehtyä Itämeren          sen ( SopS 75/7 6). Suomi on ratifioinut mo-
30302: alueen merellisen ympäristön suojelua koske-      lemmat Itämeren suojelua koskevat yleissopi-
30303: vaa yleissopimusta ( Convention on the Protec-    mukset.
30304: tion of the Marine Environment of the Baltic         Sisäasiainministeri asetti vuonna 197 4 toi-
30305: Sea Area eli Helsingin sopimus). Tämän li-        mikunnan, jonka tehtävänä oli valmistella
30306: säksi Suomi on allekirjoittanut 29 päivänä jou-   edellä tarkoitettujen yleissopimusten voimaan-
30307: lukuuta 1972 tehdyn jätteen ja muun aineen        saattamiseksi tarpeelliset lainsäädännön muu-
30308: mereen laskemisen aiheuttaman meren pilaan-       tokset. Tämä meriympäristötoimikunta jätti
30309: tumisen ehkäisemistä koskevan yleissopimuk-       mietintönsä lokakuun 31 päivänä 1975 (ko-
30310: sen ( Convention on the Prevention of Marine      miteanmietintö 1975: 103). Toimikunta laati
30311: Pollution by Dumping of Wastes and Other          ehdotukset laiksi meren pilaantumisen eh-
30312: Matter eli Lontoon sopimus), 2 päivänä mar-       käisemisestä, laiksi aluksista aiheutuvan ve-
30313: raskuuta 197 3 tehdyn aluksista aiheutuvan        sien pilaantumisen ehkäisemisestä, laiksi öljy-
30314: meren pilaantumisen ehkäisemistä koskevan         suojarahastosta annetun lain muuttamisesta
30315: yleissopimuksen ( lnternational Convention for    sekä laiksi vesilain 1 luvun 19 §:n ja 10 luvun
30316: the Prevention of Pollution from Ships eli        24 §:n muuttamisesta. Hallitus on aikaisem-
30317: IMCO"sopimus), 13 päivänä syyskuuta 1973          min antanut esityksen eduskunnalle laiksi me-
30318: tehdyn Itämeren ja Belttien kalastusta ja elol-   ren pilaantumisen ehkäisemisestä (hall. es. n:o
30319: listen luonnonvarojen säilyttämistä koskevan      188/1978 vp.). Tässä esityksessä on tarkem-
30320: yleissopimuksen    ( Convention on Fishing        min selostettu meriympäristötoimikunnan mie-
30321: and Conservation of the Living Resources in       tinnön jälkeen tapahtunutta asian valmistelua.
30322: the Baltic Sea and the Belts eli Gdanskin
30323: 1678011776
30324: 2                                            N:o 239
30325: 
30326:    Nyt annettava esitys sisältää merensuojelua      reen laskeminen edellyttää siis viranomaisen
30327: koskevien kansainvälisten sopimusten edellyt-       lupaa vain niissä tapauksissa, joissa aiheutuu
30328: tämät muutokset vesilakiin (264/61). Vesilain       meren pilaantumista. Tämän lisäksi olisi otet-
30329: 1 luvun 19 § sisältää niin sanotun vesistön         tava huomioon niiden kansainvälisten vesistön
30330: pilaamiskiellon, jonka mukaan ei ilman vesi-        ja merensuojelua koskevien sopimusten mää-
30331: oikeuden lupaa saa ryhtyä toimenpiteeseen,          räykset, joihin Suomi on liittynyt. Tätä kos-
30332: joka aiheuttaa vesistön pilaantumista. Tämä         keva viittaus ehdotetaan lisättäväksi vesilain
30333: pilaamiskielto koskee vesilain 1 luvun 3 §:n        1 luvun 19 §:ään. Jäteveden johtamisen tai
30334: mukaan myös merta. Luvan myöntämisestä toi-         jätteiden mereen laskemisen kieltäminen on
30335: menpiteeseen, josta aiheutuu vesistön pilaamis-     vesilainsäädännön mukaan mahdollista vain ky-
30336: kiellon vastainen seuraus, säädetään vesilain       seisistä toimenpiteistä aiheutuvien seurausten
30337: 10 luvun 24 §:ssä. Sen mukaan lupa voidaan          takia. Kansainvälisten merensuojelua koskevien
30338: evätä vain, jos toimenpiteestä aiheutuisi tie-      sopimuksien mukaan tiettyjä aineita ei saa jäte-
30339: tynlainen seuraus.                                  vesien mukana tai muutoin päästää tai laskea
30340:    Voimassa olevan vesilainsäädännön mukaan         merelliseen ympäristöön. Tämä edellyttää vesi-
30341: jätevesien mereen johtaminen ja jätteiden me-       lain 10 luvun 24 §:n muuttamista.
30342: 
30343: 
30344: 
30345:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
30346: 
30347:     1:19. Vesilain 1 luvun 19 §:ssä säädetty        sitoutuneet huolehtimaan sopimuksen tarkoi-
30348: vesistön pilaamiskielto, joka koskee myös mer-      tuksen täyttämisestä myös näillä vesillä. Lain-
30349: ta, on Suomen aluevesien suojelemisen kan-          kohta tarkoittaa muun muassa viimeksi maini-
30350: nalta olennainen säännös. Tähän lainkohtaan         tun velvoitteen täyttämistä.
30351: sisältyvä pilaantumista aiheuttavan toiminnan          Lakiehdotuksen 1 luvun 19 §:n 3 momentti
30352: määritelmä ja siihen liittyvä pilaamiskielto ovat   koskee sanamuotonsa mukaisesti myös niitä
30353: alaltaan siksi laajoja, että ne Suomen alueella     velvoitteita, jotka Suomelle aiheutuvat eräitä
30354: pääasiassa täyttävät ne tavoitteet, joiden saa-     rajavesistöjä koskevien sopimusten soveltami-
30355: vuttamiseen edellä mainituilla kansainvälisillä     sesta. Tällaisia sopimuksia ovat muun muassa
30356: sopimuksilla pyritään. Kun kuitenkin näiden         24 päivänä huhtikuuta 1964 tehty Suomen Ta-
30357: sopimusten systematiikka olennaisesti poikkeaa      savallan ja Sosialististen Neuvostotasavaltain
30358: vesilain järjestelmästä ja puheena olevat vesi-     Liiton välinen rajavesistöjä koskeva sopimus
30359: lain säännökset on laadittu tuntematta niitä         (SopS 26/65) sekä 16 päivänä syyskuuta 1971
30360: velvoitteita ja kieltoja, jotka sisältyvät sopi-    tehty Suomen ja Ruotsin välinen rajajokisopi-
30361: muksiin, edellyttää näiden sopimusten sovelta-      mus ( SopS 54/71 ) . Momentti tulisi näin muo-
30362: minen Suomen osalta vesilain 1 luvun 19 §:n         doin täydentämään vesilain 21 luvun 13 §:ää,
30363: täydentämistä. Tässä tarkoituksessa hallitus        jonka mukaan vesilain säännöksiä on sovellet-
30364: ehdottaa pykälään lisättäväksi uuden 3 mo-          tava myös valtakunnan rajalla oleviin vesistöi-
30365: mentin. Siinä säädettäisiin, että vesistön pi-      hin ja vesiin, mikäli vieraan valtion kanssa teh-
30366: laantumisen ehkäisemiseksi on sen lisäksi, mitä     dyn sopimuksen perusteella ei ole muuta sää-
30367: vesilaissa säädetään, noudatettava mitä vesis-      detty.
30368: tön ja meren suojelusta vieraan valtion kans-          10:24. Vesilain 10 luvun 24 §:n 1 momen-
30369: sa on sovittu tai määrätty sellaisessa kan-         tin mukaan vesioikeus voi hakemuksesta myön-
30370: sainvälisessä sopimuksessa, johon Suomi on          tää luvan toimenpiteeseen, joka 1 luvun 19 §:n
30371: liittynyt. Meren pilaantumisen ehkäisemisestä       mukaan on ilman lupaa kielletty. Luvan myön-
30372: annettavaan lakiin sisältyisi tarkempia sään-       tämisen niin sanottuina ehdottomina esteinä
30373: nöksiä kansainvälisten sopimusten edellyttämien     kyseisen säännöksen mukaan on se, että toi-
30374: lupien käsittelystä.                                menpide vaarantaa yleistä terveydentilaa, ai-
30375:     Edellä tarkoitettuja säännöksiä laadittaessa    heuttaa huomattavia ja laajalle ulottuvia vahin-
30376: on otettu huomioon muun muassa se, ettei            gollisia muutoksia ympäristön luonnonsuhteissa
30377: Helsingin sopimus koske sopimusvaltioiden si-       taikka suuresti huonontaa paikkakunnan asutus-
30378: säisiä aluevesiä, mutta että sopimusvaltiot ovat    tai elinkeino-oloja. Tämän säännöksen mukaan
30379:                                               N:o 239                                            3
30380: 
30381: eivät kansainvälisten merensuojelua koskevien       1 momenttiin otettavaksi säännös, jonka mu-
30382: sopimusten kiellot tiettyjen aineiden merelli-      kaan lupaa ei voida myöntää myöskään, jos se
30383: seen ympäristöön laskemisesta tule välttämättä      on vastoin vesilain 1 luvun 19 §:n 3 momen-
30384: huomioon otetuiksi lainkohdassa tarkoitetussa       tissa tarkoitetun sopimuksen määräystä.
30385: lupakäsittelyssä. Kun sopimusten määräysten
30386: tulisi olla esteenä mainitunlaisen luvan myön-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
30387: tämiselle, ehdotetaan vesilain 10 luvun 24 §:n      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
30388: 
30389:                                               Laki
30390:                   vesilain 1 luvun 19 §:n ja 10 luvun 24 §:n muuttamisesta.
30391: 
30392:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30393:    muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 10 luvun 24. §:n
30394:  1 momentti sekä
30395:    lisätään 1 luvun 19 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
30396: 
30397:                      1 luku.                        menpiteeseen, joka 1 luvun 19 ja 20 §:n mu-
30398:               Yleisiä säännöksiä.                   kaan ilman lupaa on kielletty. Luvan myöntä-
30399:                                                     minen edellyttää, että toimenpiteestä aiheutuva
30400:                      19 §.                          haitta on katsottava saatavaan etuun verrat-
30401:                                                     tuna suhteellisen vähäiseksi eikä jäteveden tai
30402:    Vesistön pilaantumisen ehkäisemiseksi on         muun vesistöä pilaavan aineen poistaminen tai
30403: sen lisäksi, mitä tässä laissa säädetään, nouda-    tällaisten aineiden vesistöön pääsyn estäminen
30404: tettava, mitä vesistön tai meren suojelusta on      ole kohtuullisin kustannuksin muulla tavoin
30405: vieraan valtion kanssa sovittu tai määrätty         mahdollista. Lupaa ei saa myöntää, jos
30406: sellaisessa kansainvälisessä sopimuksessa, johon    toimenpiteestä aiheutuisi 2 luvun 5 §:ssä tar-
30407: Suomi on liittynyt.                                 koitettu seuraus tai jos luvan myöntäminen
30408:                                                     olisi vastoin 1 luvun 19 §:n 3 momentissa
30409:                   10 luku.                          tarkoitetun kansainvälisen sopimuksen mää-
30410:   Jätevedet ja muut vesistöä pilaavat aineet.       räystä.
30411:                        24 §.
30412:    Vesioikeus voi hakemuksesta myöntää yksi-
30413: tyiselle, yhteisölle tai yhdyskunnalle luvan sel-     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
30414: laiseen jäteveden johtamiseen tai muuhun toi-       kuuta 197 .
30415: 
30416:      Helsingissä 10 päivänä marraskuuta 1978.
30417: 
30418: 
30419:                                        Tasavallan Presidentti
30420:                                        URHO KEKKONEN
30421: 
30422: 
30423: 
30424: 
30425:                                                                   Oikeusministeri Paavo Nikula
30426: 4                                            N:o 239
30427: 
30428:                                                                                                Liite.
30429: 
30430: 
30431:                                              Laki
30432:                   vesilain 1 luvun 19 §:n ja 10 luvun 24 §:n muuttamisesta.
30433: 
30434:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30435:       muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 10 luvun 24 §:n
30436:     1 momentti sekä
30437:       lisätään 1 luvun 19 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
30438: 
30439:     Voimassa oleva laki.                           Ehdotus.
30440: 
30441:                                               1 luku.
30442:                                         Yleisiä säännöksiä.
30443:                                               19 §.
30444: 
30445:                                                       Vesistön pilaanlumisen ehkäisemiseksi on
30446:                                                    sen lisäksi, mitä tässä laissa säädetään, nouda-
30447:                                                    tettava, mitä vesistön tai meren suojelusta on
30448:                                                    vieraan valtion kanssa sovittu tai määrätty
30449:                                                    sellaisessa kansainvälisessä sopimuksessa, johon
30450:                                                    Suomi on liittynyt.
30451: 
30452:                                             10 luku.
30453:                             Jätevedet ja muut vesistöä pilaavat aineet.
30454:                                                24 §.
30455:    Vesioikeus voi hakemuksesta myöntää yksi-         Vesioikeus voi hakemuksesta myöntää yksi-
30456: tyiselle, yhteisölle tai yhdyskunnalle luvan sel- tyiselle, yhteisölle tai yhdyskunnalle luvan sel-
30457: laiseen jäteveden johtamiseen tai muuhun toi- laiseen jäteveden johtamiseen tai muuhun toi-
30458: menpiteeseen, joka 1 luvun 19 ja 20 §:n mu- menpiteeseen, joka 1 luvun 19 ja 20 §:n mu-
30459: kaan ilman lupaa on kielletty. Luvan myöntä- kaan ilman lupaa on kielletty. Luvan myöntä-
30460: minen edellyttää, että toimenpiteestä aiheutuva minen edellyttää, että toimenpiteestä aiheutuva
30461: haitta on katsottava saatavaan etuun verrat- haitta on katsottava saatavaan etuun verrat-
30462: tuna suhteellisen vähäiseksi eikä jäteveden tai tuna suhteellisen vähäiseksi eikä jäteveden tai
30463: muun vesistöä pilaavan aineen poistaminen tai muun vesistöä pilaavan aineen poistaminen tai
30464: tällaisten aineiden vesistöön pääsyn estäminen tällaisten aineiden vesistöön pääsyn estäminen
30465: ole kohtuullisin kustannuksin muulla tavoin ole kohtuullisin kustannuksin muulla tavoin
30466: mahdollista. Lupaa älköön myönnettäkö, jos mahdollista. Lupaa ei saa myöntää, jos toimen-
30467: toimenpiteestä aiheutuisi 2 luvun 5 §:ssä tar- piteestä aiheutuisi 2 luvun 5 § :ssä tarkoitettu
30468: koitettu seuraus.                                 seuraus tai jos luvan myöntäminen olisi vastoin
30469:                                                   1 luvun 19 §:n 3 momentissa tarkoitetun kan-
30470:                                                   sainvälisen sopimuksen määräystä.
30471: 
30472: 
30473:                                                     Tämä laki tulee voimaan          päivänä
30474:                                                   kuuta 197 .
30475:                                           1978 vp. n:o 240
30476: 
30477: 
30478: 
30479: 
30480:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle kansanedustajain vaaleista
30481:                                   annetun lain 66 ja 67 §:n muuttamisesta.
30482: 
30483: 
30484: 
30485:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
30486: 
30487:   Esityksen tarkoituksena on helpottaa ulko-         men edustustot voisivat to1m1a ennakkoäänes-
30488: mailla, erityisesti Ruotsissa asuvien Suomen         tyspaikkoina vain osan ennakkoäänestysajasta,
30489: kansalaisten äänestämistä valtiollisissa vaaleissa   jolloin samat vaalitoimitsijat voisivat huolehtia
30490: ennakkoäänestyspaikkoja lisäämällä. Tämä ta-         äänestyksen järjestämisestä useammassa kuin
30491: pahtuisi siten, että asetuksella määrättävät Suo-    yhdessä paikassa.
30492: 
30493: 
30494: 
30495: 
30496:                                            PERUSTELUT.
30497: 
30498:    Valtiopäiväjärjestystä ( 7/28) ja kansanedus-     ten äänestämistä helpotettavaksi lisäämällä en-
30499: tajain vaaleista annettua lakia (391/69) muu-        nakkoäänestyspaikkoja ulkomailla, varsinkin
30500: tettiin vuonna 1972 annetuilla laeilla ( 357 ja      Ruotsissa, jossa asuvien äänioikeutettujen Suo-
30501: 358/72) siten, että asuinpaikkaan katsomatta         men kansalaisten määrä on suuri.
30502: jokaisella Suomen kansalaisella on äänioikeus,          Kansanedustajain vaaleista annetun lain 66
30503: jolloin myös niin sanotut ulkosuomalaiset sai-       § :n 1 momentin mukaan ennakkoäänestys ulko-
30504: vat äänioikeuden. Muutosta on sovellettu kan-        mailla kestää 13 päivää. Kunakin päivänä
30505: sanedustajain vaaleissa vuonna 1975 ja tasaval-      äänestävien määrä on ennakkoäänestyspaikkana
30506: lan presidentin valitsijamiesten vaaleissa vuon-     olevaa edustustoa kohden ollut yleensä vähäi-
30507: na 1978.                                             nen. Tämän vuoksi olisi mahdollista erityistä
30508:    Äänestys ulkomailla tapahtuu ennalclwäänes-       haittaa aiheuttamatta säätää, että ennakkoäänes-
30509: tyksenä suomalaisessa laivassa ja asetuksella        tyspaikka voisi ulkomailla eräissä tapauksissa
30510: määrättävissä Suomen edustustoissa. Vuonna           olla avoinna lyhyemmän ajan kuin 13 päivää.
30511: 1975 ennakkoäänestyspaikkana olleita edustus-        Samat vaalitoimitsijat voisivat tällöin huolehtia
30512: toja oli 161, joista Ruotsissa 47, ja vuonna         ennakkoäänestyksestä useammassa kuin yhdessä
30513: 1978 153, jvista Ruotsissa 29. Ensiksi maini-        paikassa peräkkäin, jolloin saavutettaisiin sääs-
30514: tuissa vaaleissa äänesti ulkomailla 28 731 ja        töä vaalitoimitsijoista aiheutuvissa kustannuk-
30515: viimeksi mainituissa 8 197 äänioikeutettua.          sissa. Näin voitaisiin ennakkoäänestyspaikkoja
30516:     Koska ulkosuomalaisten äänestysvilkkaus on       tuntuvasti lisätä ilman suurta kustannusten
30517: jäänyt vähäiseksi, on julkisuudessa (esimerkiksi     lisäystä.
30518: siirtolaisasiain neuvottelukunnan mietinnössä           Muutos toteutettaisiin lisäämällä kansanedus-
30519: III, komiteanmietintö 1976:69) tehty ehdotuk-        tajain vaaleista annetun lain 66 §: ään uusi
30520: sia äänestämisen helpottamiseksi ulkomailla. Te-     3 momentti, jonka mukaan ennakkoäänestys
30521: hokkaimpana keinona on pidetty ennakkoäänes-         voisi asetuksella määrättävissä Suomen edustus-
30522:  tyspaikkojen lisäämistä.                            toissa kestää lyhyemmän ajan kuin pykälän 1
30523:     Tämän mukaisesti ehdotetaan ulkosuomalais-       momentissa on säädetty. Lain 67 § :n 1 mo-
30524: 167801318R
30525: 2                                            N:o 240
30526: 
30527: menttia olisi tämän johdosta teknisesti tarkis-     nakkoäänestyspaikoista, JOlssa äänestys kestäisi
30528: tettava, minkä lisäksi se ehdotetaan kirjoitetta-   lyhyemmän ajan, tulisi ottaa huomioon aikai-
30529: vaksi nykyistä selvemmäksi. Suomen edustus-         semmissa vaaleissa saadut kokemukset, ääni-
30530: tolla tarkoitetaan näissä säännöksissä myös tila-   oikeutettujen lukumäärä kullakin alueella, lii-
30531: päistä, vain ennakkoäänestyspaikkaa varten pe-      kenneyhteydet ja muut asiaan vaikuttavat sei-
30532: rustettua edustustoa.                               kat.
30533:    Pääsääntönä olisi muutoksen jälkeenkin, että
30534: ennakkoäänestyspaikka ulkomailla olisi avoinna        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
30535: 13 päivää. Määrättäessä asetuksella niistä en-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
30536: 
30537: 
30538:                                               Laki
30539:               kansanedustajain vaaleista annetun lain 66 ja 67 §:n muuttamisesta.
30540: 
30541:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30542:        muutetaan kansanedustajain vaaleista 13 päivänä kesäkuuta 1969 annetun lain (391/ 69)
30543:     67 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetussa laissa
30544:     ( 492/77), sekä
30545:        lisätään 66 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 16 päivänä toukokuuta
30546:     1975 annetulla lailla (319/75), uusi 3 momentti seuraavasti:
30547: 
30548:                       66 §.                         ti- ja lennätinhallituksen määräämänä muuna
30549:                                                     aikana;
30550:    Ennakkoäänestys voi asetuksella määrättävis-        2) laitoksessa sen mukaan, kuin vaalitoimi-
30551: sä Suomen edustustoissa kestää lyhyemmän ajan       kunta määrää, ennakkoäänestyksen lopettamis-
30552: kuin 1 momentissa on säädetty.                      päivänä tai sitä edeltävänä päivänä sekä yhtenä
30553:                                                     muuna päivänä toimikunnan määrääminä aikoi-
30554:                                                     na; sekä
30555:                       67 §.                            3) Suomen edustustossa ja suomalaisessa
30556:    Ennakkoäänestys tapahtuu 66 §:ssä tarkoi-        laivassa jokaisena päivänä edustuston päällikön
30557: tettuina ajanjaksoina:                              ja laivan päällikön määräämänä aikana, ei kui-
30558:    1) posti- ja lennätinlaitoksen toimipaikassa     tenkaan pitkäperjantaina, ensimmäisenä pää-
30559: jokaisena arkipäivänä sinä aikana, jolloin toi-     siäispäivänä eikä toisena joulupäivänä.
30560: mipaikka on yleisöä varten avoinna, taikka pos-
30561: 
30562:        Helsingissä 10 päivänä marraskuuta 1978.
30563: 
30564: 
30565:                                       Tasavallan Presidentti
30566:                                        URHO KEKKONEN
30567: 
30568: 
30569: 
30570: 
30571:                                                                    Oikeusministeri Paavo Nikula
30572:                                             N:o 240                                                3
30573: 
30574:                                                                                            Liite
30575: 
30576: 
30577:                                              Laki
30578:             kansanedustajain vaaleista annetun lain 66 ja 67 §:n muuttamisesta.
30579: 
30580:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30581:     muutetaan kansanedustajain vaaleista 13 päivänä kesäkuuta 1969 annetun lain (391/69)
30582:  67 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetussa laissa
30583:  ( 492/77), sekä
30584:     lisätään 66 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 16 päivänä toukokuuta
30585:  1975 annetulla lailla (319/75), uusi 3 momentti seuraavasti:
30586: 
30587: Voimassa oleva laki.                               Ehdotus.
30588: 
30589:                                               66 §.
30590: 
30591:                                                       Ennakkoäänestys voi asetuksella määrättävis-
30592:                                                    sä Suomen edustustoissa kestää lyhyemmän ajan
30593:                                                    kuin 1 momentissa on säädetty.
30594: 
30595:                                                 67 §.
30596:    Ennakkoäänestys tapahtuu posti- ja lennätin-        Ennakkoäänestys tapahtuu 66 §:ssä tarkoi-
30597: laitoksen toimipaikassa jokaisena arkipäivänä tettuina ajanjaksoina:
30598: sinä aikana, jolloin toimipaikka on yleisöä var-       1) posti- ja lennätinlaitoksen toimipaikassa
30599: ten avoinna, taikka posti- ja lennätinhallituksen jokaisena arkipäivänä sinä aikana, jolloin toi-
30600: määräämänä muuna aikana, sekä Suomen edus- mipaikka on yleisöä varten avoinna, taikka pos-
30601: tustossa ja suomalaisessa laivassa jokaisena päi- ti- ja lennätinhallituksen määräämänä muuna
30602: vänä edustuston ja laivan päällikön määräämä- aikana;
30603: nä aikana, ei kuitenkaan pitkäperjantaina,             2) laitoksessa sen mukaan, kuin vaalitoimi-
30604: ensimmäisenä pääsiäispäivänä eikä toisena jou- kunta määrää, ennakkoäänestyksen lopettamis-
30605: lupäivänä. Laitoksessa ennakkoäänestys tapah- päivänä tai sitä edeltävänä päivänä sekä yhtenä
30606: tuu sen mukaan, kuin vaalitoimikunta mää- muuna päivänä toimikunnan määrääminä aikoi-
30607: rää, ennakkoäänestyksen lopettamispäivänä tai na; sekä
30608: sitä edeltävänä päivänä sekä yhtenä muuna päi-         3) Suomen edustustossa ja suomalaisessa
30609: vänä toimikunnan määrääminä aikoina.               laivassa jokaisena päivänä edustuston päällikön
30610:                                                     ja laivan päällikön määräämänä aikana, ei kui-
30611:                                                     tenkaan pitkäperjantaina, ensimmäisenä pää-
30612:                                                     siäispäivänä eikä toisena joulupäivänä.
30613:                             --:
30614:                           . --.-.:,·l
30615: 
30616: 
30617: 
30618: 
30619:                                         . , 'Hallituksen esitys Eduskunnlllle 'Postipankin Törkitr::våtiioYe
30620:                                         tny~timän lainan yaltion takauksesta .
30621:                                                              .. ~ .    "'' .~
30622: 
30623: 
30624: 
30625: 
30626:    Esityksessä ehdotetaan, että valtioneuvosto            jOonan markan määräisen ,lftitlarl ··-nlitkSftmisen
30627: oikeutettaisiin antamaan valtion takaus sen               vakuudeksi, jonka Postipankki myöntää Turkin
30628: vasta-arvoltaan yhteensä enintään 120 mil-                valtiolle.
30629: 
30630: 
30631: 
30632: 
30633:                                                 PERUSTELUT.
30634: 
30635: 1. Turkin t:~lo'udellinen tilanne.                        kana alkaen tämän vuoden lopusta. Sov:tun
30636:                                                           vakauttamisratkaisun mukaisesti Turkki aloitti
30637:    Turkin taloudellinen tilanne ja erityisesti'           kahdenväliset neuvottelut konsortion jäsenmai-
30638: valuuttatilanne huononi vuosina 1976-77 sii-              den kanssa.
30639: nä määrin, että vuoden 1978 keväällä Turkki
30640: joutui aloittamaan pääasiallisten velkojamaitten-
30641: sa kanssa neuvottelut velkojen vakauttamisesta.           2. S u o m en j a Turkin v ä Ii s e t
30642: Jo tätä ennen kuluvan vuoden alkupuolella                    n e u v o t t e 1u t.
30643: Kansainvälinen Valuuttarahasto myönsi Tur-
30644: kille 450 miljoonan dollarin tukiluoton edel-                Suomi ei ollut edellä mainitun konsortion
30645: lyttäen, että Turkki ryhtyy toteuttamaan kan-             jäsen eikä ollut mukana hyväksymä3sä vakaut-
30646: sainvälisen valuuttarahaston hyväksymää talou-            tamisratkaisua. Turkki kuitenkin ehdotti Suo-
30647: den vakauttamisohjelmaa ja että Turkki kulu-              melle neuvottelujen aloittamista Suomen ja
30648: van vuoden marraskuun alkuun mennessä esit-               Turkin välisen velkatilanteen ratkaisemiseksi
30649: tää Kansainväliselle Valuuttarahastolle suunni-           OECD:nTurkin konsortion hyväksymän ratkai·
30650: telmansa siitä, miten se aikoo hoitaa jo erään-           sun pohjalta. Konsortioratkaisussa Turkki oli
30651: tyneet tai lähitulevaisuudessa erääntyvät vel-            sitoutunut siihen, ettei se tule antamaan kon-
30652: kansa, joita se ei ole huonon taloudellisen tilan-        sortion ulkopuolisille maille edullisemp:a ehtoja
30653: teensa johdosta pystynyt ajallaan hoitamaan.              erääntyneiden saatavien takaisinmaksussa.
30654:    OECD:n puitteissa toimivassa Turkin kon-                  Suomen ja Turkin välisissä neuvotteluissa
30655: sortiossa hyväksyttiin 20 päivänä toukokuuta              päädyttiin ratkaisuun, jonka mukaan Suomen
30656: 1978 valtioitten antamia luottoja ja julkisen             valtio järjestää ja takaa Postipankin Turkin val-
30657: tai valtion takuun alaisia kaupallisia luottoja           tiolle myöntämän vasta-arvoltaan yhteensä enin-
30658: koskeva vakauttamisratkaisu. Ratkaisu perus-              täään 120 miljoonan markan määräisen lainan.
30659: tui jo erääntyneitten tai ennen vuoden 1979               Lainan määrää laskettaessa on otettu huomioon
30660: puoltaväliä erääntyvien velkojen lykkäämiselle            ennen ensi vuoden kesäkuun loppua erään-
30661: niin, että ne maksetaan seitsemän vuoden ai-              tyvät Vientitakuulaitoksen takaamat kaupalli-
30662: 167801343]
30663: 2
30664: 
30665: siin sopimuksiin perustuvat saatavat sekä en-           nan maksamisen vakuudeksi annettaisiin valtion
30666: nen viime vuoden loppua allekirjoitettuihin             takaus.
30667: sopimuksiin liittyvät etumaksut. Lainaehtojen              Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esi-
30668: mukaan Turkki sitoutuu maksamaan sopimuk-               tetään,
30669: sen voimaantulon jälkeen 30 päivän sisällä                          että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
30670: Suomeen kaikki jo erääntyneet saatavat sekä                      valtioneuvoston antamaan valtion oma-
30671: muut saatavat ajallaan.                                          velkaisen takauksen sen vasta-arvoltaan
30672:                                                                  yhteensä enintään 120 000 000 mar-
30673:                                                                  kan määräisen lainan maksamisen ja
30674:                                                                  muiden sovittujen ehtojen täyttämisen
30675:                                      .         "
30676:                            "   'C.        -·
30677:                                                                  vakuudeksi, jonka Postipankki on Tur-
30678:    Edellä esitetyn johdost~- ja- koska ·l~inajär­                kin valtiolle myöntänyt ja että lainan
30679: jestely edistää Turkkiin tapahtuvaa vientikaup-                  määrä tällöin lasketaan takausta annet-
30680: paa, hallitus esittää, että Turkin valtion Posti-                taessa kyseisen suuruiseen määrään näh-
30681: pankilta saaman vasta-arvolt~aP. yhteensä enin-                  den voimassa olevan Suomen Pankin
30682: tään 120 000 000 markan - ·inääräisen lai-                     . myyntikurssi'n mukaan.
30683:      Helsingissä 10 päivänä marraskuuta 1978.
30684: 
30685: 
30686:                                          Tasavallrut. .:Pt"esi9entti
30687:                                          URHO KEKKONEN
30688: 
30689: 
30690: 
30691: 
30692:                                                                                Ministeri Esko Rekola
30693:                                         1978 vp. n:o 242
30694: 
30695: 
30696: 
30697: 
30698:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Kemijoki Oy:n ~Iko- ja koti~
30699:                                   maisten lainojen valtion takauksista.
30700: 
30701: 
30702: 
30703: 
30704:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
30705: 
30706:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päät-      miljoonan markan ulko- ja kotimaisille lainoille
30707: täisi oikeuttaa vahioneuvoston antamaan val-         vuosina 1978-1982.
30708: tion takauksia Kemijoki Oy:rt enintään 100
30709: 
30710: 
30711: 
30712: 
30713:                                            PERUSTELUT.
30714: 
30715: 1. Nykyinen tilanne.                                    Lapin vaikean työllisyystilanteen helpottami-
30716:                                                      seksi ja kotimaisen energiantuotannon lisäämi-
30717:    Eduskunta ori 2 päivänä maaliskuuta 1973          seksi Kemijoki on aloittanut Vuotson kanavan
30718: päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston antamaan         rakentamisen ja Porttipahdan voimalaitoksen
30719: vasta,vakuuksia vaatimatta, mutta muutoin mää-       alustavat työt kuluvana vuonna. Näiden hank-
30720: räätnillään· ehdoilla valtion omavelkaisia takauk-   keiden arvellaan työllistävän yhteensä noin
30721: sia Kemijoki Oy -nimisen yhtiön ottamien, pää-       220 henkilöä kahden ja puolen vuoden ajaksi.
30722: omamäärältään yhteensä enintään 300 000 000
30723: markkaan nousevien sekä ulko- että kobimais-
30724: ten lainojen ja niiden korkojen sekä lainojen        3. Kemijoki Oy:n vastainen rahoitustarve.
30725: hoidosta aiheutuneiden muiden kustannusten
30726: maksamisen vakuudeksi ja siten, että kunkin             Vuotson kanavan ja Porttipahdan voimalai-
30727: uLkomaisen lainan määrä tällöin lasketaan ta-        toksen sekä tarvittavan voimajohtoyhteyden
30728: kausta annettaessa kyseisen suuruiseen määrään       kustannusarvio on 130 miljoonaa markkaa,
30729: nähden voimassa olevan Suomen Panlcin myyn-          jonka rahoitussuunnitelma tällä hetkellä on seu-
30730: tikurssin mukaan sekä siten, että takauhia           raava:
30731: voidaan antaa vuoden 1977 loppuun saakka.
30732: Näitä takausvaltuuksia jäi käyttämättä noin 80       Valtionavustus ............. .                   20 milj. mk
30733: miljoonaa markkaa.                                   Omarahoitus .............. .                     20
30734:                                                      Valtion budjettilainaa vuosina                        "
30735:                                                        1980-81 .............. .                       20
30736: 2. Kemijoki Oy:n rakennusohjelma.                    Valtion investointirahaston                           "
30737:    Kemijoki Oy on tähän mennessä rakentanut            lainaa .................. .                    24
30738:                                                      Avoinna . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    46   ",
30739: Seitakorven, Pirttikosken, Vanttauskosken, V a-                                                      ----'"---
30740: lajaskosken, Petäjäskosken, Ossauskosken, Tai-                                                       130 milj. mk
30741: valkosken ja Permantakosken voimalaitokset
30742: sekä Lokan ja Porttipahdan vesivarastot. Li-           Valtionavustuksesta 5 miljoonaa markkaa on
30743: säksi on toteutettu Kemijärven ja Olkkajärven        myönnetty kuluvan vuoden I lisämenoarviossa,
30744: säännöstelyt. Yhtiön vuosituotanto on nykyisin       8 miljoonaa markkaa sisältyy hallituksen esityk-
30745: 3 387 000 000 kWh keskivesiolosuhteissa.             seen vuoden 1979 tulo- ja menoarvioksi ja 7
30746: 1678013141
30747: 2                                         · . N:Q 242.
30748: 
30749: miljoonaa markkaa on suunniteltu annettavaksi       4. Ehdotettavat takaukset.
30750: vuosina 1980-81.
30751:    Yhtiön vuosien 1978-82 investointisuunni-           Kun Kemijoki Oy joutuu edellä mainittujen
30752: telmaan sisältyy lisäksi Kemijoen alueen kes-       hankkeiden rahoittamiseksi turvautumaan vie-
30753: kusvalvomon rakentaminen, vesioikeudellisia         raaseen pääomaan ja kun erityisesti edellä mai-
30754: velvoitetöitä, eräiden työnaikaisten rakennusten    nitun uuden ulkomaisen lainan saamisen ehtona
30755: korvaamisia sekä työkone-, kalusto- ja sähkö~       on valtion omavelkainen takaus, hallitus esittää,
30756: laitetäydennyksiä, joiden määrä arvioidaan ole-     että valtion takauksia voitaisiin antaa Kemijoki
30757: van yhteensä 60 miljoonaa markkaa, josta kui-       Oy:n pääomamäärältään yhteensä enintään 100
30758: tenkin osan yhtiö kykenee kattamaan tulo-           miljoonaan markkaan nousev•ien u~ko- ja koti-
30759: rahoituksella.                                      maisten lainojen vakuudeksi vuosina 1978-
30760:    Kemijoki Oy on vuonna 1975 tehnyt erään          1982.
30761: hollantilaisen pankin johtaman pankkiryhmit-
30762: tymän kanssa sopimuksen 28 miljoonan Yhdys-            Sen perusteella mitä edellä on lausuttu,
30763: valtain dollarin luotosta, jonka laina-aika on      esitetään,
30764: viisi vuotta; Koska tuolloin ei ollut mahdollista
30765: saada pitkäaikaisempaa luottoa, laadittiin laina-             että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
30766: sopimus sellaiseksi, että lainan konvertoiminen            valtioneuvoston määräämillään ehdoilla
30767: ilman sakkoa olisi mahdollista. Kemijoki Oy:n              vastavakuuksia vaatimatta antamaan val-
30768: tarkoituksena on nyt konvertoida tästä lainasta            tion omavelkaisia takauksia vuosina
30769: 5,6 miljoonaa dollaria eli noin 22,4 miljoonaa             1978-1982 Kemijoki Oy:n ottamien
30770: markkaa.                                                   pääomamäärältään yhteensä enintään
30771:    Yhtiön kokonaisinvestoinnit vuoden 1977                 100 000 000 markkaan nousevien ulko-
30772: loppuun mennessä ovat noin 1 300 miljoonaa                 ja kotimaisten lainojen maksamisen ja
30773: markkaa. Kun osakepääoma on 136 miljoonaa                  niistä sovittujen ehtojen täyttämisen va-
30774: markkaa, on vieraalla pääomalla rahoitettu                 kuudeksi siten, että kunkin lainan mää-
30775: kdkonaisinvestoinneista noin 90 prosenttia. Täl-           rä lasketaan ·takausta annettaessa kysei-
30776: lä hetkellä vieraan pääoman jäljellä oleva määrä           sen suuruiseen määrään nähden voimas-
30777: on noin 800 miljoonaa markkaa, josta valuutta-             sa olevan Suomen Pankin myyntikurssin
30778: sidonnaisia on 450 miljoonaa markkaa.                      mukaan.
30779:      Helsingissä 10 päivänä marraskuuta 1978.
30780: 
30781: 
30782:                                        Tasavallan Presidentti
30783:                                        URHO KEKKONEN
30784: 
30785: 
30786: 
30787: 
30788:                                                                            Ministeri Esko Rekola
30789:                                          1978 vp. n:o 243
30790: 
30791: 
30792: 
30793: 
30794:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kunnan peruskoulun,
30795:                                   lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä
30796:                                   lainoista ja siihen liittyväksi lainsäädännöksi.
30797: 
30798: 
30799:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
30800: 
30801:     Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista    mukaan porrastettuna samaksi kaikkien meno-
30802: ja -avustuksista annetun lain soveltamis-            lajien os>alta. Lisäksi ehdotetaan, että lukion
30803: ala laajenee vuoden 1979 alusta lukien               muihin käyttömenoihin myönnettävän oppilas-
30804: koskemaan muun muassa kunnan peruskouluja,           kohtaisen valtionosuuden perusteet vahviste-
30805: lukioita sekä yleisiä kirjastoja. Nyt annettavilla   taan vuosittain etukäteen noudattaen samoja
30806: lakiehdotuksilla pyritään ulottamaan edellä mai-     periaatteita kuin nykyisin peruskoulun oppi-
30807: nitun lain periaatteita soveltuvin osin pe-          laskohtaisen valtionavun määräytymisessä nou-
30808: ruskoulun, lukion ja kirjastotoimen valtion-         datetaan. Kirjastotoimen valtionosuusjärjestel-
30809: rahoitusjärjestelmiin siten, että nykyinen val-      mää ehdotetaan muutettavaksi siten, että val-
30810: tion ja kuntien välinen kustannustenjako säi-        tioneuvosto vuosittain ennalta vahvistaisi eri-
30811: lyy esityksen piiriin kuuluvaa toimintakokonai-      tyyppisiä kuntia varten asukasta kohden las-
30812: suutta tarkasteltaessa. Samalla ehdotetaan yh-       kettavan käyttömenojen perusteen, josta val-
30813: tenäistettäväksi sekä aineelliselta että muodol-     tionosuus määräytyisi kuntien kantokykyluo-
30814: liselta sisällöltään edellä mainittuja valtionra-    kituksen mukaan porrastettuna.
30815: hoitusjärjestelmiä ja niihin perustuvia menet-          Valtionosuuksien suorittamisessa ja valvon-
30816:  telytapoja valtionrahoituksen maksamisessa se-      nassa ehdotetaan noudatettavaksi pääsääntöi-
30817:  kä valvonnassa.                                     sesti kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuk-
30818:     Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki        sista ja -avustuksista annetun lain säännöksiä.
30819:  kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjas-          Ehdotetun yhtenäisen valtionosuusjärjestel-
30820:  ton valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lai-    män vuoksi kirjastojen vuotuinen valtionosuus
30821:  noista siten, että näiden toimintojen saamaa        tulisi kasvamaan ja lukioiden vastaavasti laske-
30822:  nykyisin eri suuruista valtionosuutta tasattai-     maan. Nykyisestä poiketen kunnilla olisi eräis-
30823:  siin. Ehdotettu yhtenäinen kuntien kantokyky-       sä tapauksissa lakisääteinen velvollisuus osal-
30824:  luokituksen mukaan porrastettu valtionosuus-        listua lukion kustannuksiin.
30825:  asteikko on rakenteeltaan sellainen, että val-          Kirjaston valtionosuuden kasvamisen vuoksi
30826:  tion ja kuntien välinen kustannustenjako ei         ,ehdotetaan kirjailijoille ja kääntäjille suoritet-
30827:  oleellisesti muuttuisi myöskään kantokykyluo-       tavista apurahoista annettua lakia muutetta-
30828:  kittain tarkasteltuna. Kunnallisten ja yksityis-    vaksi siten, että kirjailijoille ja kääntäjille mak-
30829:  ten oppikoulujen valtionavusta annettua lakia       settavien korvausten määrä säilyisi valtionra-
30830:  sekä kirjastolakia, joihin on tarkoitus edelleen    hoitusjärjestelmän muutoksesta huolimatta en-
30831:  jättää varsinaisen toiminnan järjestämistä kos-     tisenä.
30832:  kevia säännöksiä, ehdotetaan tarpeellisilta osin        Ehdotettuun         valtionrahoitusjärjestelmän
30833:  muutettavaksi.                                      uudistamiseen liittyen ehdotetaan, että kansa-
30834:      Valtionosuuksien määräämistä ja muuta kä-        ja peruskoulujen valtionapujen maksamatta
30835:  sittelyä ehdotetaan yksinkertaistettavaksi sekä     olevien erien maksatusta nopeutetaan poik-
30836:  nopeutettavaksi siirtymällä peruskoulun ja lu-      keuksellista menettelytapaa noudattaen. Me-
30837:   kion opettajien ja rehtoreiden palkkauksiin ja      nettely koskee vuosilta 1973-76 maksamatta
30838:   sosiaaliturvamaksuihin myönnettävän valtion-        olevia eriä. Maksamiseen ehdotetaan käytet-
30839:   osuuden määräytymisessä laskennallisiin perus-      täväksi valtion velkasitoumuksia.
30840:   teisiin. Niinikään ehdotetaan peruskoulun, lu-         Lait ehdotetaan tulemaan voimaan 1 päivänä
30841:   kion ja yleisen kirjaston käyttökustannuksiin       tammikuuta 1979.
30842:   tuleva valtionosuus kuntien kantokykyluokan
30843: 
30844: 167801061E
30845: 2_                                            N:o 243
30846: 
30847:                                       YLEISPERUSTELUT.
30848: 
30849: 1. N y k y i n e n ti 1 a n n e.                     dettävä lähinnä tasauseränä, jonka avulla jou-
30850:                                                      dutaan koulukohtaisesti kunnan taloudellisesta
30851:     Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista    kantokyvystä riippumatta säätelemään valtion-
30852: ja -avustuksista annettu laki (35/73 ), jäljem-      osuuden määrää pyrkimyksenä säilyttää ennen
30853: pänä valtionosuuslaki, tuli voimaan 1 päivänä        peruskoulujärjestelmän toimeenpanoa vallinnut
30854: tammikuuta 1975. Vuoden 1974 lopussa anne-           valtion ja kunkin koulun ylläpitäjän välinen
30855: tulla lailla ( 1104/74) muun muassa lain voi-        kustannustenjako. Kunnallisten ja yksityisten
30856: maantulosäännöstä muutettiin siten, että lakia       oppikoulujen valtionavusta annetun lain ( 468 J
30857: sovellettiin eräin poikkeuksin ensimmäisen ker-      68 ) perusteella arvioidaan tässä vaiheessa, kun
30858: ran vasta vuonna 1976 aiheutuviin menoihin.          koko maata koskevia tietoja ei ole vielä käy-
30859: Lain soveltamisalan ulkopuolelle jätettiin en-       tettävissä, valtionavun valtakunnalliseksi osuu-
30860: siksi vuoden 1977 loppuun saakka ja sittem-          deksi noin 80-82 prosenttia lukioiden valtion-
30861: min vuoden 1978 loppuun saakka muun muas-            apuun oikeuttavista menoista. Valtionrahoituk-
30862: sa kansa- ja peruskouluja, kunnallisia oppi-         sen määrä ei porrastu merkittävästi eikä pe-
30863: kouluja (lukioita) sekä yleisiä kirjastoja kos-      ruskoulun valtionavun osuuden tavoin johdon-
30864: kievat lait.                                         mukaisesti kantokykyluokittain.
30865:     Koulu- ja kirjastotoimen valtionapujärjestel-       Kantokykyluokitusta ei sovelleta kirjaston
30866: mät ovat nykyisin aineelliselta ja muodolliselta     valtionapuja myönnettäessä. Kirjastojensa todel-
30867: sisällöltään epäyhtenäiset erityisesti käyttöme-     lisista ja hyväksytyistä kirjastolaissa ( 23 5/61 )
30868:  noihin myönnettävän valtionavun osalta.             luetelluista menoista maalaiskunnat saavat val-
30869:     Kunta saa koulujärjestelmän perusteista an-      tionapua kaksikolmasosaa sekä kauppalat ja
30870: netun 1ain ( 46 7/68), jäljempänä koulujärjes-       kaupungit yhdenkolmasosan. Valtakunnallisesti
30871: telmälaki, mukaan vuotuista valtionapua kun-         muodostuu valtionavun osuudeksi laissa määri-
30872:  tien kantokykyluokituksen mukaan 81-90              teltyihin kirjastomenoihin noin 49 prosenttia.
30873:  prosenttia niistä peruskoulun todellisista käyt-
30874:  tömenoista, jotka johtuvat opettajien ja asun-
30875:  tolanhoitajien laissa määrätyistä palkoista ja      2. V a 1 ti o n o s u u s s ä ä n n ö s t e n
30876:  lakkautuspalkoista sekä niistä menevistä työn-          y h t e n ä i s t ä m i n e n.
30877:  antajan sosiaaliturvamaksuista, 84-93 prosent-
30878:  tia peruskoulun niistä todellisista käyttömenois-      Valtionosuuslain periaatteiden soveltamiseksi
30879:  ta, jotka johtuvat oppilasasuntoloista sekä op-     koulu- ja kirjastotoimen valtionavustusjärjestel-
30880:  pilaiden majoituksesta ja kyydityksestä sekä        miin sekä näiden järjestelmien yhtenäistämi-
30881:  5-77 prosenttia muista käyttömenoista, JOl-         seksi aineelliselta ja muodolliselta sisällöltään
30882:  den oppilasta kohden lasketun määrän valtio-        hallitus ehdottaa, että säädettäisiin vuoden
30883:  neuvosto vuosittain ennakolta vahvistaa toden·      1979 alusta lukien voimaan tuleva laki kun-
30884:  näköisten keskimääräisten kustannusten perus-       nan peruskoulun, lukion ja kirjaston valtion-
30885:  teella asutuksen rakenteen puolesta erityyppi-      osuuksista ja -avustuksista. Tähän uuteen la-
30886:  siä kuntia varten. Valtionavun osuus perus-         kiin, joka noudattaisi soveltuvin osin valtion-
30887:  koulun käyttömenoista on valtakunnallisesti         osuuslain säännöksiä, otettaisiin mainittuja
30888:  noin 71 prosenttia, jolloin vaihteluväli on kan-    aloja koskevat aineelliset ja tarpeellisilta osin
30889:  tokykyluokittain 50-86 prosenttia.                  muodolliset valtionosuussäännökset sen sisäl-
30890:     Lukio saa. valtionapua opettajien palkoista      töisinä, että nykyinen valtion ja kuntien väli-
30891:  ja niistä menevistä sosiaaliturvamaksuista 81-      nen kustannustenjako säilyy esityksen pii-
30892:  90 prosenttia lukion sijaintikunnan kantokyky-      riin kuuluvaa toimintakokonaisuutta tarkastel-
30893:  luokan mukaan. Lisäksi lukio saa valtioneuvos-      taessa.
30894:  ton vahvistamien perusteiden mukaan oppi-              Kunnallisten ja yksityisten oppikoulujen val-
30895:  lasta kohden myönnettävää valtionapua, jonka        tionavusta annetun lain sekä kirjastolain sään-
30896:  suuruus määrätään koulukohtaisesti. Sisällöl-       nöksiä ehdotetaan muutettavaksi tarpeellisilta
30897:  tään oppilaskohtainen valtioapu poikkeaa si-        osin. Muutokset aiheutuvat muodollisten syi~
30898:  ten oleellisesti peruskoulun valtionapusäännök·     den lisäksi edellä mainittuun esitettyyn uuteen
30899:  sissä tarkoitetusta oppilaskohtaisesta valtion-     lakiin sisällytetyistä lähinnä aineellisista, yhte-
30900:  avusta ja sitä onkin lukioiden valtionavussa pi-    näisistä valtionosuussäännöksistä. Näiden la-
30901:                                                N:o 243                                                3
30902: 
30903: kien pnrnn on tarkoitus edelleen jättää toi-           oppilaskohta!isiin menoihin myönnettävä val-
30904: minnan järjestämistä koskevien säännösten li-          tionosuus tulisi määritellä samalla tavoin kuin
30905: säksi niihin liittyvät valtionosuuden saamisen         peruskoulun oppilaskohtaisiin menoihin. Vä-
30906: erityisiä ehtoja sisältävät säännökset. Valtion-       hentävänä tekijänä ei tulisi laskea perittyjä
30907: osuuksien suorittamisessa ja valvonnassa ehdo-         oppilasmaksuja. Lisäksi on hallitus esitykses-
30908: tetaan noudatettavaksi pääsääntöisesti valtion-        saan lähtenyt siitä, että myös lukioiden oppi-
30909: osuuslain säännöksiä. Vaikka valtionosuuslaki          laskohtaiset menot tulisi peruskoulujen oppi-
30910: ei sinänsä vaadi yksityisten lukioiden valtion~        laskohtaisten menojen tavoin vahvistaa enna-
30911: apujärjestelmän muuttamista, on koulutoimen            kolta.
30912: kannalta tarpeellista, että tässä yhteydessä yk-          Vuonna 1976 olivat lukioiden valtionosuu-
30913: sityisten lukioiden valtionapujärjestelmä muute-       teen oikeuttavat menot noin 368 miljoonaa
30914: taan mahdollisuuksien mukaan kunnallisten lu-          markkaa. Kun valtionosuuden osuus laskisi eh~
30915: kioiden valtionosuusjärjestelmän kaltaiseksi.          dotettua uutta asteikkoa sovellettaessa nykyi-
30916:      Lakiehdotuksessa ehdotetaan peruskoulujen,        sestä noin 80-82 prosentista noin 69 pro-
30917: lukioiden ja kirjastojen valtionosuuteen oikeut-       senttiin, vähenisi lukioiden vuotuinen valtion-
30918:  taviin käyttömenoihin annettavaksi valtion-           osuus markkamääräisesti noin 43-50 miljoo-
30919: osuutta 51-86 prosenttia kunnan kantokyky-             naa markkaa. Valtionosuuteen oikeuttavien
30920:  luokasta riippuen. Peruskoulun kohdalla ehdo-         menojen piiri on ehdotettu muutoin säilytet-
30921:  tetun yhden asteikon soveltaminen nykyisten           täväksi ennallaan, jolloin valtion ja kuntien
30922:  edellä mainittujen kolmen eri menoryhmiin so-         välisen kustannustenjaon säilyttämiseksi on
30923:  vellettavan asteikon sijasta ei muuttaisi val-        vastaava lisäys otettu huomioon kirjastojen saa-
30924:  tion ja kuntien välistä kustannustenjakoa valta-      massa valtionosuudessa. Lainsäädäntöehdotuk~
30925:  kunnallisesti. Kantokykyluokittain ja kunnit-         sen tarkoituksena on yhtenäistää koulu- ja kir~
30926:  tain tarkasteltuina muutokset olisivat myös vä-       jastotoimen nykyisiä valtionapusäännöksiä ai.
30927:  häisiä. Yhden eri menoryhmiin sovellettavan           neelliselta ja muodolliselta sisällöltään. Tästä
30928:   asteikon etuna on pidettävä sitä, että se aset-      ja valtiontaloudellisista syistä ei ole ollut mah~
30929:   taa eri menotekijät valtionosuuden suhteen sa-       dollisuuksia laajentaa valtionosuuteen oikeutta-
30930:  maan asemaan.                                         VIien lukiomenojen piiriä.
30931:      Valtionosuuden määräämistä myös lukioille
30932:   ja kirjastotoimene saman asteikon mukaan kuin            Jotta niissä kunnissa, joissa ehdotetun vai.
30933:   peruskoululle puoltaa muun muassa se, että            rionosuusasteikon johdosta lukioiden saama val-
30934:   lukio toimii usein yhteisissä tiloissa perus-        tionosuus laskisi, ei syntyisi tarvetta olennai~
30935:   koulun kanssa ja näillä koulumuodoilla on             sesti korottaa lukioiden lukukausimaksu j'<l. ja
30936:   usein yhteisiä opettajia ja muuta henkilö-           jotta toisaalta ne kunnat, jotka eivät nykyi-
30937:   kuntaa. Myös kirjastot toimivat monessa ta-          sin osallistu lukion ylläpitoon, eivät kirjasto~
30938:   pauksessa peruskoulu- ja lukiotilojen yhteydes-       jen valtionosuuden lisäämisen johdosta koh-
30939:   sä. Val tienosuusjärjestelmän käytännön sovel-        tuuttomasti saisi valtionosuutta lisää, ehdote-
30940:   tamisessa vältytään yhtenäistä valtionosuus-         taan, että kunnille asetettaisiin velvoite osal-
30941:   asteikkoa käytettäessä nykyisenkaltaisilta vai-      listua kuntalaistensa lukionkäynnistä muun
30942:   keilta tulkinnoilta.                                 kuin oman kunnan ylläpitämässä lukiossa ai-
30943:       Lukioiden valtioapu on nykyisin muiden            heutuviin kustannuksiin.
30944:   keskiasteen oppilaitosten saamaan valtionosuu-           Kirjastojen valtionapuun oikeuttavien meno-
30945:   teen verrattuna korkea ja saattaa siten olla          jen määrä vuonna 1976 oli noin 150 miljoo-
30946:   keskiasteen koulutusjärjestelmän tasapainoisen        naa markkaa. Ehdotetun yhtenäisen valtion-
30947:   kehittämisen kannalta koulutuspoliittisesti epä-      osuusasteikon soveltaminen nykyisen kirjasto-
30948:   tarkoituksenmukainen. Kuntien erilaisia talou~        lain tarkoittamiin menoihin nostaisi kirjasto-
30949:   dellisia edellytyksiä ei ole voitu riittävästi ot-    jen valtionosuuden valtakunnallisesti noin 68
30950:   taa huomioon. Korkean valtionosuuden mää-             prosenttiin, jolloin lisäys markkamääräisesti
30951:    rän ei voida katsoa jättävän oppilaitoksen yllä-     olisi noin 29 miljoonaa markkaa. Kun kirjas-
30952:    pitäjälle toiminnan taloudellisessa järjestämi-      tojen menoista nvkyisin lähes 20 prosenttia
30953:    sessä riittävää omaa vastuuta. Näistä syistä         jää kokonaan valtionavun ulkopuolelle, on val-
30954:    hallitus pitää perusteltuna, että mvös lukioi-       tionosuuteen oikeuttavien menojen piiriä eh-
30955:    den valtionosuus olisi kuntien kantokvkvluoki-       dotettu laajennettavaksi siten, että valtion•
30956:    tuksen mukaan 51-86 prosenttia. Lukioiden            osuuden vuotuinen määrä kasvaisi vuoden 1976
30957: 4                                               N:o 243
30958: 
30959: menotason mukaan noin 23 miljoonaa mark-               1976 menotason mukaan niiden kokonaismää-
30960: kaa.                                                   rän olla yhdeksän prosenttia kuntien kirjasto-
30961:    Vuonna 1976 olivat kirjastojen käyttömenot          jen kirjallisuusmenojen määrästä, joka vuonna
30962: asukasta kohti koko maassa 38,5 markkaa.               1976 oli 40 miljoonaa markkaa.
30963: Kuntien kantokykyluokituksen mukaan sekä
30964: asutusrakenneryhmittäin tarkasteltuna voitiin
30965: todeta asukasta kohti laskettujen menojen vaih-
30966: televan selvästi, mikä johtuu muun muassa              .3. M en et t e 1y ta p o j en
30967: kirjastopalvelusten tuotantorakenteen eroista.             y k s i n k e r t a i s t a m i n e n.
30968: Asutusrakenneryhmittäin menojen vaihteluväli
30969: oli tällöin 28-48 markkaa. Kirjastopalveluja               Voimassa olevien koulu- ja kirjastotoimen
30970: olisi kehitettävä tasapuolisesti asutusrakenteel-       valtionavustussäännösten mukaan valtionavus-
30971: taan ja taloudelliselta kantokyvyltään erilaisis-       tukset määräytyvät yleensä prosentuaalisena
30972: sa kunnissa. Sen vuoksi hallitus esittää, että          osuutena valtionavustukseen oikeuttavista to-
30973: lcirjastojen valtionosuus määräytyisi kuntien           de_llisista menoista. Sen seikan selvittäminen,
30974: kantokykyluokituksen mukaan ja valtioneuvos-            mitä kulloinkin on pidettävä valtionavustuk-
30975: ton vuosittain eri tyyppisiä kuntia varten vah-         seen oikeuttavana menona, on erityisesti palk-
30976: vistamien, asukasta kohden määrättävien pe-             kaoksia koskevien säännösten sekä virka- ja
30977: rusteiden mukaan.                                       työehtosopimusten soveltamisen oikeellisuuden
30978:    Eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suori-        valvonnan johdosta muodostunut hallinnolli-
30979: tettavista apurahoista ja avustuksista anne-            sesti työlääksi ja siten osaltaan hidastanut
30980: tun lain (236/61) mukaan valtion varoista               vuosittaisten valtionavustusten lopullista sel-
30981: jaetaan vuosittain kotimaisille kirjailijoille          vittämistä. Tehtävän tyydyttävä hoito vaatisi
30982: ja kääntäjille sen johdosta, että heidän                nykyisen järjestelmän aikana sekä kuntien että
30983: kirjoittamiaan ja kääntämiään kirjoja pide-             kouluhallituksen henkilökunnan lisäämistä jul-
30984: tään maksuttomasti käytettävissä yleisissä              kisen hallinnon kokonaisuuden kannalta epä-
30985: kirjastoissa, apurahoja ja avustuksia, joiden           tarkoituksenmukaisessa määrin. Edellä sanotun
30986: kokonaismäärä on viisi prosenttia edelli-               johdosta ehdotetaan valtionosuuksien ennakoi-
30987: senä kalenterivuonna kirjastolain nojalla myön-         den ja loppuerieri määräämistä sekä muuta
30988: nettyjen valtionavustusten määrästä. Kirjas-            käsittelyä yksinkertaistettavaksi siirtymällä pe-
30989: tolain nojalla valtionavustuksia myönnetään             ruskoulun ja lukion opettajien ja rehtorien
30990: varsinaisten kirjallisuuden hankintamenojen li-         palkkaoksiin ja sosiaaliturvamaksuihin myön-
30991: säksi muun muassa kirjastohenkilökunnan                 nettävän valtionosuuden määräytymisessä las-
30992: palkkauksiin, kiinteistöjen hoitomenoihin ja            kennallisten perusteiden käyttämiseen. Asetuk-
30993: kirjastoautojen hankintaan. Vuoden 1976 val-            sella tarkemmin säädettävällä tavalla virkojen
30994: tionapuun oikeuttaviin kirjastomenoihin myön-           ja annetun erilaisen tuntiopetuksen perusteella
30995: nettävän valtionavun (noin 72 miljoonaa mark-          on tarkoitus määritellä valtionosuuteen oikeut-
30996: kaa) perusteella näiden apurahojen ja avustus-          tavien palkkausmenojen määrä siten, että tämä
30997: ten kokonaismääräksi muodostuu noin 3,6 mil-            mahdollisimman tarkasti vastaisi kunnittain to-
30998: joonaa markkaa. Edellä ehdotetun valtionosuus-         dellisia hyväksyttäviä palkkausmenoja.
30999: säännöstön yhtenäistämisen johdosta kirjastotoi-           Valtionosuusjärjestelmän toiminnan yksinker-
31000: men valtionosuus lisääntyisi vuoden 197 6 meno-         taistamiseen tähtää myös ehdotus lukion mui-
31001: tason mukaan noin 52 miljoonaa markkaa, josta          hin käyttömenoihin myönnettävän oppilaskoh-
31002: aiheutuisi siten kirjailijoille ja kääntäjille jaet-    taisen valtionosuuden vahvistamisesta vuosit-
31003: tavina avustuksina ja apurahoina valtiolle noin         tain etukäteen. Valtionosuuden suorittamisessa
31004: 2,5 miljoonan markan lisämeno. Mainittujen             ja tarkastuksessa noudatettavia hallinnollisia
31005: apurahojen ja avustusten määrän säilyttämi-             menettelytapoja voidaan myös oleellisesti yk-
31006: seksi valtionosuuslainsäädännön · uudistuksen           sinkertaistaa kirjastotoimen valtionosuusjärjes-
31007: johdosta nykyisellä tasollaan hallitus ehdot-          telmää koskevilla toimenpiteillä. Ehdotetuilla
31008: taa, että niiden kokonaismäärä tehtäisiin riip-        toimenpiteillä voidaan siten estää valtionosuus-
31009: puvaiseksi kuntien kirjastoihin edellisenä ka~         asioita hoitavan valtion ja kuntien hallintohen-
31010: lentedvuonna hankittuun kirjallisuuteen käyte-         kilöstön lisäämistarve ja toisaalta nopeuttaa
31011: tystä rahamäärästä. Jotta kirjailijoille ja kään-      valtionosuuksien ennakoiden ja loppuerien suo-
31012: täjille jaettavien apurahojen ja avustusten mää-       rittamista sekä tehostaa muuta toimintojen ta-
31013: rä voitaisiin säilyttää ennallaan tulisi vuoden        loudellista ohjausta ja tarkastusta.
31014:                                                  N:o 243                                                 5
31015: 
31016:   · Ehdotetuilla uudistuksilla luodaan myöskin          detty lausunnot työryhmässä edustettuina
31017: nykyistä paremmat edellytykset siirtää valtion-         olleilta viranomaisilta ja järjestöiltä sekä näiden
31018: osuusasioiden käsittelyä lääninhallitusten tehtä-       lisäksi opetus- ja kirjastoalan järjestöiltä ja mo-
31019: väksi.                                                  lemmilta kirjailijaliitoilta.
31020:     Kansa- ja peruskoulun valtionapujärjestelmän           Työryhmän ehdotuksista poikkeavat lausun-
31021: monimutkaisuuden ja siitä johtuvan suuritäi-            nonantajien kannanotot koskivat lukion ja kir-
31022: syyden vuoksi valtionapuasioiden käsittely on           jastolaitoksen valtionrahoituksen tasaamista, pe-
31023: hidastunut kouluhallituksessa. Tilannetta on            ruskoulun ja lukion opettajien ja rehtoreiden
31024: pahentanut se, että peruskouluun siirtymisvuon-         palkkaukseen tulevan valtionosuuden lasken-
31025: na kunta on joutunut tekemään kaksi tili-               nallisuutta, lisäavustusten poistamista sekä op-
31026: tystä. Käsittelemättä olevien valtionapuhake-           pilaan kotikunnan velvollisuutta osallistua vie-
31027: musten vuoksi kunnat joutuvat odottamaan                raan kunnan lukioissa käyvän oppilaan koulu-
31028: valtionapujaan kohtuuttoman kauan. Koska ha-            tuskustannuksiin.
31029: kemusten käsittelyn nopeuttamiseksi vaaditta-
31030: van henkilökunnan lisäykseen ei ole mahdolli-
31031: suuksia, ehdotetaan, että vuosiin 1973-76               5. E s i t y k s en ta 1 o u d e 11 i se t
31032: kohdistuv~en kansa- ja peruskoulun valtion-                v a i k u t u k s e t.
31033: aputilitysten käsittelyssä voitaisiin asianomai-
31034: sen kunnan niin halutessa noudattaa poikkeuk-              Edellä olevasta ilmenee, että nykyinen val-
31035: sellista menettelyä. Valtionapu maksettaisiin           tion ja kuntien välinen kustannustenjako sal-
31036: ehdotuksen mukaan kunnan hakemuksen pe-                 lyy esitysten piiriin kuuluvaa toimintakokonai-
31037: rusteella siten, että yksityiskohtaisen tarkastuk-      suutta tarkasteltaessa.
31038: sen asemasta kunnan ilmoittamasta tilityksen               Kuntien maksuvalmiuden turvaamiseksi siir-
31039: loppusummasta vähennettäisiin se keskimääräi-           tymävaiheessa on tarkoitus vuonna 1979 varata
31040: nen vähennys, joka kunnan tilityksiin on kol-           20 miljoonaa markkaa käytettäväksi lisäennak-
31041: men V'iimeisimmän tarkastuksen yhteydessä               koina niille kunnille, joiden valtionosuudet
31042: tehty.                                                  merkittävästi pienentyvät valtionosuusjärjestel-
31043:                                                         män muutoksen seurauksena.
31044:                                                            Hallituksen tarkoituksena on seurata esityk-
31045: 4. A s i a n v a 1 m i s te 1 u.                        sen taloudellisia vaikutuksia valtion ja kuntien
31046:                                                         välisen kustannustenjaon kannalta. Mikäli vuo-
31047:    Ehdotettu lainsäädäntö on paaosm valmis-             den 1979 toteutuneiden valtionosuuksien pe-
31048: teltu opetusministeriön asettamassa valtion-            rusteella voidaan todeta, että lakiesityksen läh-
31049: osuustyöryhmässä, jossa ovat olleet edustettuina        tökohtaedellytys kuntien ja valtion välisestä
31050: opetusministeriö, sisäasiainministeriö, valtio-         kustannustenjaosta ei ole toteutunut, tullaan
31051: varainministeriö, kouluhallitus sekä kuntien            valtionosuusasteikkoja tai valtionosuuden myön-
31052: keskusjärjestöt. Työryhmän muistiosta on pyy-           tämisperusteita tarkistamaan.
31053: 
31054: 
31055: 
31056: 
31057:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.
31058: 
31059: 1. L a k i k u n n a n p e r u s k o u 1 u n,           osuuteen oikeuttavat perustamis- ja käyttökus-
31060:    lukion ja yleistenkirjastojen                        tannukset on määritelty valtionosuuslaista poi-
31061:    valtionosuuksista ja                                 keten koulu- ja kirjastotoimes·sa vakiintuneen
31062:    -a v u s t u k s i s ta s e k ä 1 a i n o i s t a.   käytännön mukaisesti. Valtionosuuslain 9-12
31063:                                                         §: ssä säädetyn sijasta perustamiskustannuksiin
31064:    1 §. Pykälässä luetel1aan lain soveltamispii-        liittyvä menettely on asialliselta sisällöltään ra-
31065: riin kuuluvat laitokset ja ne valtionosuuslain          kennettu nykyisen säännöstön mukaiseksi, vaik-
31066: säännökset, joita pääsääntöisesti ei sovelleta.         ka tämän lakiehdotuksen sisältöä on maini-
31067:    Valtionosuutta suoritetaan valtionosuuslain          tulta kohdin muodolliselta kannalta yhdenmu"
31068: 3-5 §: n periaatteiden mukaisesti perustamis-           kal:stettu valtionosuuslain kanssa. Valtionosuus-
31069: ja käyttökustannuk&iin. Sen sijaan valtion-             lain 14 a § : ssä säädetään sellaisten suurten han:
31070: 6                                           N:o 243
31071: 
31072: kintojen alistamisesta valtion viranomaisen hy- via kustannuksia lueta perustamiskustannuk-
31073: väksyttäväksi, joista aiheutuvia kustannuksia siksi, vaan tähänastisen käytännön mukaisesti
31074: on pidettävä käyttökustannuksina. Tämän sään- niihin myönnetään käyttökustannusvaltion-
31075: nöksen soveltaminen koulu- ja kirjastotoimen osuutta.
31076: valtionosuuksiin ei ole tarpeellista sen vuoksi,      3 §. Säännös vastaa pääasialliselta sisällöl-
31077: että valtionosuuslain 14 a §: ssä tarkoitettuihin tään nykyisin voimassa olevaa kansakoululain
31078: käyttökustannuksiin valtionosuus määräytyy 74 §:n 4 momenttia. Säännöstä on tiukennettu
31079: valtioneuvoston vuosittain vahvistamien las- vastaamaan 74 §:n alkuperäistä tarkoitusta,
31080: kennallisten perusteiden mukaan. Lisäksi tä- jolloin säännös oli tarkoitettu koskemaan vain
31081: män lakiehdotuksen 18 ja 19 §:ään sisältyvät siirrettäväksi suunniteltujen rakennusten rahoi-
31082: valtionosuuden ja -avustuksen palauttamista tusta.
31083: koskevat säännökset poikkeavat valtionosuus-          4 §. Peruskoulun käyttökustannusten osalta
31084: lain 6 luvussa säädetystä.                         valtion ja kuntien välinen kustannustenjako säi-
31085:     Kunnallisista kuulovammaisten kouluista an- lyy valtakunnallisesti ja kantokykyluokittain
31086: netun lain ( 476/72) tarkoittama valtionavus- likimäärin ennallaan. Ehdotettu kantokykyluo-
31087: tusjärjestelmä ehdotetaan säilytettäväksi pää- kittain porrastettu valtionosuusasteikko on
31088: piirteissään ennallaan sen vuoksi, että koulujen yleensä tasavälinen lukuunottamatta kantokyky-
31089: harvalukuisuuden, muista peruskouluista poik- luokkien 7 ja 8 välistä eroa. Kantokykyluok-
31090: keavan luonteen sekä valtionrahoituksen suh- kiin 8-10 kuuluvien kuntien koulu- ja
31091: teellisen suuruuden takia laskennallisiin perus- kirjastomenojen poikkeuksellisen rakenteen
31092: teisiin rakentuva valtionosuusjärjestelmä ei näi- vuoksi ehdotetaan kustannustenjaon huomat-
31093: hin kouluihin sovellu.                             tavan muutoksen estämiseksi tämän luo-
31094:     Koulujärjestelmälakiin, kunnallisten ja yksi- kan valtionosuusprosentti yhtä prosenttiyksik-
31095:  tyisten oppikoulujen valtionavusta annettuun köä korkeammaksi kuin asteikon tasavälisyys
31096: lakiin ja kirjastolakiin sekä niiden nojaUa an- edellyttäisi.       Käyttökustannusvaltionosuuden
31097:  nettuihin asetuksiin jäävät edelleen sellarset määräytymisperusteiden ja niihin liittyvien
31098:  valtionosuuden saamisen ehtoja koskevat sään- menettelytapojen johdosta ehdotetaan, valtion-
31099:  nökset, jotka ohjaavat näiden toimintojen jär- osuuslain 5 §:stä poiketen, valtionosuuteen
31100:  jestämistä ja joiden merkitys on siten valtion- oikeuttavien käyttökustannusten jaottelemis-
31101: apusäännöstöä laajempi.                            ta kolmeen eri ryhmään. Opettajien ja reh-
31102:     2 §. Prosenttiasteikko on sama kuin koulu- toreiden palkkaukseen ja sosiaa1iturvamaksui-
31103:  järjestelmälain 24 §: ssä säädetty. Pykälän hin myönnettävä valtionapu määräytyy lasken-
31104:  3 momentissa valtionosuuteen ja kuoletus- nallisesti virkojen ja tuntiopetuksen määrän
31105: lainaan oikeuttavia perustamiskustannuksia perusteella. Palkkausvaltionosuuden laskennalli-
31106:  laajennetaan eräiltä osin valtionosuuslain mu- nen määräytyminen yksinkertaistaa olennaisesti
31107:  kaisesti. Valtion ja kuntien välinen kustannus- valtionosuuden myöntämiseen ja tarkastamiseen
31108:  tenjako ei tästä kuitenkaan oleellisesti muutu. liittyviä menettelytapoja. Kouluhallituksessa
31109:  Peruskoulun huonetilojen hankkimisena ei pi- suoritettujen koelaskelmien perusteella näyttää
31110:  detä kunnan omistaman lukio- tai kirjastokiin- siltä, että kuntakohtaisesti tarkastellen todel-
31111:  teistön siirtämistä peruskoulun käyttöön, koska listen ja hyväksyttyjen kustannusten perusteella
31112:  itse siirtämisestä ei aiheudu mitään perustamis- laskettujen valtionosuuksien ja laskennallisesti
31113:  kustannuksj:a. Sitä vastoin siirrettyjen huone- määräytyvien valtionosuuksien välinen erotus
31114:  tilojen perusparannuksista ja uudelleen järjes- on vähäinen.
31115:  tämisestä aiheutuvia kustannuksia on pidet-           Ehdotuksen mukaan oppilasasuntolan yllä-
31116:  tävä perustamiskustannuksina. Valtionosuuteen pitämisestä ja oppilaiden muusta majoituksesta,
31117:  oikeuttavana huoneiston hankkimisena pidetään oppilaiden kuljetuksesta ja saattamisesta sekä
31118:  myös sen hallintaan oikeuttavien osakkeiden peruskoulun viranhaltijoiden lakkautuspalkoista
31119:  hankkimista siinä laajuudessa kuin osakkeiden aiheutuviin käyttömenoihin kunta saa todel-
31120:  hintaan sisältyy kustannuksia, jotka pykälän listen kustannusten perusteella määräytyvän
31121:  3 momentin mukaan ovat valtionosuuteen oi- valtionosuuden.
31122:  keuttavia kunnan rakentaessa oman kouluhuo-           Voimassa olevan säännöksen mukaisesti val-
31123:  neiston.                                           tioneuvosto vahvistaa vuosittain valtionosuu-
31124:      Valtionosuuslaista poiketen ei kulutustarvik- teen oikeuttavien peruskoulun muiden käyttö-
31125:  keiden perusvarastojen hankkimisesta aiheutu- menojen oppilaskohtaisen määrän asutuksen ra-
31126:                                               N:o 243
31127: 
31128: kenteen puolesta eri tyyppisiä kuntia varten.        oikeuttavat käyttökustannukset ehdotetaan jaa-
31129: Nykyistä säännöstä ehdotetaan täydennettäväksi       teltavaksi kolmeen ryhmään.
31130: siten, että muiden oppilaskohtaisten käyttö-            Lukion opettajien ja rehtorien palkkauksiin
31131: menojen tarpeellista määrää harkittaessa olisi       ja sosiaaliturvamaksuihin tuleva valtionosuus
31132: tarvittaessa mahdollista ottaa huomioon kun-         määräytyy ehdotuksen mukaan peruskoulun ta-
31133: nan asutuksen rakenteesta määräytyvän nykyi-         paan laskennallisesti. Lukion perustamiskustan-
31134: sen perusteen ohella myös kunnan peruskoulu-         nukset jäävät edelleen valtionavun ulkopuolelle.
31135: verkon rakenne.                                      Sen vuoksi ehdotetaan valtionosuuteen oikeut-
31136:     Tämän pykälän säännöksiä sovelletaan myös        tavien käyttökustannusten piirissä säilytettä•
31137: niihin käyttömenoihin, joita kunnalle aiheutuu       väksi vuokra-arvot, joihin rinnastetaan lukion
31138: yksityisistä peruskoulua korvaavista koulu-          huonetilojen vuokrat. Lainojen hoitomenot jää-
31139: asteista.                                            vät ehdotuksen mukaan valtionosuuteen oikeut-
31140:     Viime vuosina on pyrkimyksenä ollut, että        tavien menojen ulkopuolelle. Valtionosuuteen
31141: vaikeassa taloudellisessa asemassa olevien kun-      oikeuttavien käyttökustannusten vähennykseksi
31142: tien ylimääräls·essä avustamisessa siirrytään toi-   ei valtionosuuslaista poiketen kuitenkaan lueta
31143: mintokohtaisista lisäavustuksista kuntien ylei-      lukion oppilasmaksuja.
31144: siin rahoitus·avustuksiin. Eräille kantokykyluok-       Lukion valtionosuuteen oikeuttavien muiden
31145: kiin 1-3 kuuluville kunnille koulujärjestelmä-       käyttömenojen oppilaskohtaisen määrän valtio-
31146: lain 26 § :n 3 momentin perusteella myönne-          neuvosto vahvistaa ehdotuksen mukaan perus-
31147: tyn peruskoulun lisäavustuksen määrä on vii-         koulun oppilaskohtaisen käyttömenon vahvista-
31148: me vuosina olennaisesti supistunut. Lakiehdo-        mismenettelyä vastaavasti etukäteen vuosittain
31149: tuksen tol!euttamisen on todettu keskimäärin         ed tyyppis.iä lukioita ja, milloin kunta yllä-
31150: jonkin verran lisäävän 1-3 kantokykyluokkiin         pitää useampaa kuin yhtä lukiota, lukioraken-
31151: kuuluvien kuntien valtionosuuksia. Kun lisäksi       teeltaan eri tyyppisiä kuntia varten.
31152:  tämän lain piiri:in tulee kuulumaan kolme toi-         Lakia sovelletaan myös kunnallisten iltaoppi-
31153: mintoa, joiden keskinäiset rahoitussuhteet           koulujen ja kunnallisten oppikoulujen iltalinjo-
31154: muuttuvat valtakunnallisesti, kantokykyluok:Jt-      jen valtionosuuksiin ja -avustuksiin. Näille op-
31155:  tain ja kunnittain tarkastellen, ehdotetaan, että   pilaitoksille voidaan lisäksi myöntää valtion-
31156: lisäavustus peruskoulun käyttömenoihin säily-        apua oppilasta kohden valtioneuvoston vahvis-
31157: tetään vain 1 kantokykyluokkaan kuuluvien            tamien perusteiden mukaan.
31158: sellaisten vaikeassa taloudellisessa asemassa ole-      6 §. Edellä olevasta ilmenee, että lakieh-
31159: vien kuntien osalta, 10-20 kuntaa, joiden            dotuksen mukaan lukioiden valtionosuus ny-
31160: koulumenoista aiheutuva rasitus tulisi muu-          kyisestään laskee ja kirjastojen valtionosuus
31161: toin kohtuuttoman raskaaksi. Kuntien yleisistä       vastaavasti nousee. Valtion rahoituksen vähen-
31162: rahoitusavustuksista annetun lain ( 1077/77)         tyminen koskee myös yksityisiä lukioita. Vaik-
31163:  2 ja 3 §:ssä säädetyt verotulojen täydennyksen      ka kunnilla ei ole lakisääteistä velvollisuutta
31164: ja harkinnanvaraisen rahoitusavustuksen mää-         osalHs.tua lukion ylläpitokustannuksiin, on kui-
31165:  räytymisperusteet vastaavat peruskoulun lisä-       tenkin todennäköistä, että kunnat omissa lu-
31166:  avustuksen nykyisiä myöntämisperusteita. Ylei-      kioissaan omien oppilaittensa osalta pitävät
31167:  siä rahoitusavustuksia myönnettäessä tullaan        lukukausimaksut kohtuullisina. Toisen kunnan
31168:  ottamaan huomioon peruskoulun lisäavustuk-          lukiossa käyvien oppilaiden osalta sitä vastoin
31169:  sen osittainen poistaminen ja tällä tavoin huo-     on katsottu tarpeelliseksi asettaa kunnille vel-
31170:  lehtimaan siitä, ettei aikaisemmin lisäavustusta    vollisuus osallistua niihin käyttökustannuksiin,
31171:  saaneiden kuntien valtionosuudet olennaisesti       jotka vieraalle kunnalle aiheutuvat edellä tar-
31172:  pienene.                                            koitetun oppilaan koulunkäynnistä. Pykälä-
31173:      5 §. Lukion käyttökustannuksiin myönnet-        ehdotuksen mukaan kunnan on tällöin suori-
31174:   tävän valtionosuuden prosenttiasteikko ehdote-     tettava toiselle kunnalle korvauksena oppilaasta
31175:   taan peruskoulun valtionosuusasteikkoa vastaa-     se markkamäärä, joka saadaan kun oppilasta
31176:   vaksi. Valtion ja kuntien välisen kustannusten-    kohden lasketut valtionosuudet ja -avustukset
31177:   jaon säilyttämiseksi ennallaan lukion valtion-     sekä oppilailta perittävät, kuitenkin vähintään
31178:   apuasteikon keskimääräisestä alenemisesta joh-     valtioneuvoston vahvistamien perusteiden mu-
31179:   tuvaa lukiovaltionavun vähennystä vastaava         kaiset oppilasmaksut sekä muut tulot vähenne-
31180:   rahamäärä ohjataan kunnille kirjastojen valtion-   tään lukion valtionosuuteen oikeuttavista käyt-
31181:   rahoituksen lisäyksenä. Lukion valtionosuuteen     tömenoista. Lakiehdotuksen 15 §:n 2 momen-
31182: 8                                            N:o 243
31183: 
31184: tista ilmenee, että lukion valtionosuus laske-      sältämän lainsäädännön yhteydessä ehdotetaan
31185: taan kunkin oppilaan osalta oppilaan kotikun-       kumottavaksi, ja niiden osuus on ollut keski-
31186: nan kantokykyluokan perusteella. Nykyisestä         määrin runsaat 80 prosenttia yleisten kirjasto-
31187: poiketen lukion lukukausimaksu voidaan tar-         jen todellisista menoista.
31188: vittaessa määrätä erilaiseksi eri kunnista ole-         Säännösehdotuksen mukaan valtioneuvosto
31189: vien oppilaiden osalta. Edellä esitetty koskee      vahvistaa etukäteen vuosittain valtionosuuteen
31190: vain päivälukioiden oppilaita.                      oikeuttavien, kunnan asukasta kohden lasket-
31191:     Pykälän 2 momentin tarkoittamaa kunnan          tujen käyttömenojen määrän eri tyyppisiä kun-
31192: suoritusta yksityiselle oppikoululle on pidet-      tia varten. Valtionosuuteen oikeuttavien käyt-
31193: tävä sellaisena valtionosuuslain 7 §:n tarkoit-     tömenojen asukasta kohden laskettua määrää
31194: tamana maksuosuutena, jota ei lasketa käyttö-       vahvistettaessa ehdotetaan otettavaksi huo-
31195: kustannusten vähennykseksi. Kunnan velvoite         mioon, valtionosuuslain 8 § :n 1 momentissa
31196: osallistua yksityistä oppikoulua käyvästä oppi-     säädetyin rajoituksin, kirjastojen kaikki todel-
31197: laasta aiheutuviin kustannuksiin on rajoitettu      liset käyttömenot kirjastolautakunnasta ja sen
31198: koskemaan vain niitä kouluja, jotka kunnan          toimistosta aiheutuvia kustannuksia, ladnojen
31199: sisäisen lukiopalvelujen tasapuolisen sijoittumi-   hoitomenoja sekä rakennuspääoman laskennal-
31200: sen puolesta ovat tarpeellisia.                     lisia korkoja ja kuoletuksia lukuunottamatta.
31201:     7 §. Kirjaston perustamiskustannuksiin tu-      Peruskoulun ja lukion valtionosuussäännöksiä
31202: levan valtionosuuden ja lainan perusteet ehdo-      vastaavasti kirjastotoimen valtionosuuksien
31203:  tetaan säädettäväksi peruskoulun perustamis-       määräytymisessä noudatetaan ehdotuksen mu-
31204:  kustannusten valtionosuutta ja lainaa vastaa-      kaan periaatetta, jonka mukaisesti valtionosuu-
31205: viksi. Tämän vuoksi niin sanottujen vanhojen        teen oikeuttaviksi luetaan kyseisen toiminnan
31206:  kaupunkien kirjastojen perustamiskustannuksiin     järjestämisestä ja toteuttamisesta välittömästi
31207:  valtioneuvoston harkinnan mukaan 10-40             aiheutuvat kustannukset. Välittömillä kustan-
31208:  prosentin valtionapuna myönnetty valtionrahoi-     nuksilla tarkoitetaan tällöin myös toimipistei-
31209:  tus muuttuu samaksi kuin muiden kuntien kir-       den sisäisestä hallinnosta johtuvia kustannuk-
31210:  jastojensa perustamiskustannuksiin saama val-      sia. Sitävastoin kustannuksia, jotka aiheutuvat
31211:  tionrahoitus. Valtionosuuslaista poiketen ei ku-   koko kuntaa koskevasta hallinnosta, kuten lau-
31212:  lutustarvikkeiden perusvarastojen hankkimises-     takunnista ja muusta yleishallinnosta, ei lueta
31213:  ta aiheutuvia kustannuksia, kirjahankinnat mu-     valtionosuuteen oikeuttaviksi.
31214:  kaan luettuna, lueta perustamiskustannuksiksi,         Asukasta kohden laskettavaa kirjastojen val-
31215:  vaan niihin ehdotetaan myönnettäväksi käyttö-      tionosuuteen oikeuttavien käyttömenojen mää-
31216:  kustannusvaltionosuutta valtionosuuden lasken-      rää vahvistettaessa voidaan ehdotuksen mukaan
31217:  nallisen määräytymisperusteen mukaisesti. Voi-      ottaa huomioon kirjastopalvelujen tuottamisesta
31218:  massa olevan säännöksen mukaan kirjastoauton       eri tyyppisis·sä kunnissa aiheutuva kirjastome-
31219:  hankkimisesta aiheutuviin kustannuksiin on          nojen erilaisuus. Edellä esitetyin perustein las-
31220:  myönnetty käyttökustannusvaltionapua. Kirjas-       kettaviin kirjastojen käyttömenoihin tuleva val-
31221:  toauton taloudellinen käyttöikä on kirjastohuo-     tionosuus ehdotetaan porrastettavaksi kanto-
31222:  neiston käyttöikään verrattuna varsm lyhyt.         kykyluokittain samaksi kuin peruskoulun ja lu-
31223:  Kun lisäksi kuntien kirjastoautojen hankintaan     kion      valtionosuusasteikko.    Valtionosuuden
31224:  saama valtionosuus tulisi muutoin merkittä-         määrä ei kuitenkaan saa ylittää 86 prosenttia
31225:  vastl alenemaan, ehdotetaan kirjastoauton           kunnan kirjastojen valtionosuuteen oikeuttavis-
31226:  hankkimisesta aiheutuviin kustannuksiin myön-       ta käyttökustannuksista. Ehdotuksen toteutta-
31227:  nettäväksi 51-86 prosentin valtionosuus, mikä      misesta seuraava kirjastovaltionosuuksien mer-
31228:  vastaa kirjastojen käyttökustannusten valtion-      kittävä korotus korvaa kunnille tästä laista ai-
31229: osuutta. Samaa ehdotetaan noudatettavaksi kir-      heutuvaa lukiovaltionosuuksien supistumista.
31230: jastoveneiden osalta.                                Voimassa olevan lain mukaan vähävaraiselle
31231:     8 §. Voimassa olevan säännöksen muka·an          tai harvaanasutulle kunnalle voidaan opetus-
31232:  maala:iskunnat saavat valtionapua kaksikolmas-      ministeriön päätöksellä myöntää lisäavustusta
31233:  osaa sekä kauppalat ja kaupungit yhdenkolmas-       10-25 prosenttia kirjastojen todellisista ja
31234:  osan kirjastojensa todellisista ja valtionapuun     hyväksytyistä menoista. Edellä 4 § :n yhteydes-
31235:  oikeuttavista käyttömenoista. Kirjastojen val-      sä esitettyihin perusteluihin viitaten lisäavustus
31236:  tionapuun oikeuttavat menot luetellaan kirjas-     ehdotetaan poistettavaksi. Tältäkin osin kun-
31237:  tolain 6 §:ssä, joka hallituksen esityksen si-      tien avustaminen ehdotetaan siirrettäväksi kun-
31238:                                             N:o 243                                               9
31239: 
31240: tien yleisten rahoitusavustusten puitteissa to-     ja 2 kohdassa matmtut hanketta koskevat
31241: teutettavaksi.                                      selvitykset on ohjelman käsittelyn nopeuttami-
31242:     9 §. Voimassa olevan lain mukaan kunta,         seksi toimitettava ennen muita ohjelmaan
31243: jonka kirjasto toimii maakuntakirjastona, saa      kuuluvia selvityksiä kouluhallituksen käsiteltä-
31244: vuosittain valtionapua 30 000 markkaa ja sen        viksi. Kalusteiden ja irtaimiston hankintaa kos-
31245: lisäksi vuosittain 10 penniä maakuntakirjastolle   kevat 4 kohdassa mainitut selvitykset toimi~
31246: määrätyn wiminta-alueen kutakin asukasta            tetaan pääpiirustusten yhteydessä.
31247: kohti maakuntakirjaston sijaintikunnan asuk-           13 §. Perustamiskustannuksiin tulevan val-
31248: kaita asukasmäärään laskematta. Säännösehdo-        tionrahoituksen määräämiseen liittyvien menet-
31249: tuksen mukaan valtioneuvosto vahvistaa vuo-         telytapojen yksinkertaistamiseksi ehdotetaan,
31250: sittain maakuntakirjastoa ylläpitävälle kunnalle    että valtioneuvosto vahvistaa perustamistoimen-
31251: maakuntakirjastotoimintaa varten tulevien val-     piteiden kustannusarvioiden sellaisen markka-
31252: tionosuuksien suuruudet. Tällöin on mahdol-        määrän, jonka alittaviin hankkeisiin kunta ei
31253: lista ottaa huomioon maakuntakirjastotoimin-        tarvitse opetusministeriön rakennuslupaa. Sään-
31254: nan menoihin vaikuttavat yleisen kustannus-        nös vastaa muutoin sisällöltään voimassa ole-
31255: tason muutokset.                                   via säännöksiä.
31256:     10 §. Voimassa olevan lain mukaan kunta            14 §. Säännösehdotuksen mukaan koulu-
31257: tai kuntainliitto, joka ylläpitää kirjastoa val-   hallitukselle toimitetaan vain toteuttamisohjel-
31258: tion, kuntainliiton tai kunnan omistamassa         ma tarvittavassa laajuudessa niistä hankkeista,
31259: sairaalassa tai huoltolaitoksessa, saa valtion-     joihin ryhtymiseen ei tarvita opetusministeriön
31260: apua 90 prosenttia kirjastolaissa luetelluista     lupaa. Rahoituksesta päättää kouluhallitus tulo-
31261: valtionapuun oikeuttavista menoista. Laitoskir-     ja menoarviossa osoitetun määrärahan puitteis-
31262: jastotoiminnan taloudellisten edellytysten tur-    sa. Tässä pykälässä tarkoitetut perustamiskus-
31263: vaamiseksi ja valtionosuusmenettelyn yksinker-      tannukset ovat pääasiassa rakennusten pieneh-
31264: taistamiseksi ehdotetaan, että valtioneuvosto       köistä muutos- ja peruskorjaustöistä sekä kir-
31265: vahvistaa etukäteen vuosittain laitoskirjaston      jastoautojen hankinnasta johtuvia kustannuk-
31266: hoitopaikkaa kohti laskettujen valtionosuuteen     sia.
31267: oikeuttav~en käyttömenojen määrän, johon lai-          15 §. Ehdotuksessa yhteisten peruskoulujen
31268: toskirjaston ylläpitäjä saa valtionosuutta 86      käyttökustannusten jalcamisessa noudatettu ja-
31269: prosenttia eli saman prosenttiosuuden kuin en-     koperuste on ulotettu koskemaan myös yhteis-
31270: simmäiseen kantokykyluokkaan kuuluva kunta          ten peruskoulujen perustamiskustannuksia, jol-
31271: kirjastojen käyttömenoihin.                        loin sitä yleensä joudutaan soveltamaan arvi-
31272:     11 §. Peruskoulun ja kirjaston perustamis-     oidun oppilasmäärän perusteella. Yhteisten
31273: kustannuksiin tulevan valtionrahoituksen mää-      peruskoulujen valtionapujen määräytymisessä
31274:  räämiseen liittyvät voimassa olevien lakien mu-   noudatettu periaate laajennetaan koskemaan
31275: kaiset menettelytavat ovat hallintomenettelyn      myös niitä yhden kunnan omistamia perus-
31276: kannalta pääosin tarkoituksenmukaisia. Sään-       kouluja, joissa on oppilaita yhdestä tai
31277:  nöksiä on kuitenkin eräiltä osin ehdotettu muu-   useammasta muusta kunnasta.· Valtionosuus
31278:  tettavaksi sen vuoksi, että tämän lain sään-      ehdotetaan määräytyväksi oppilaan väestö-
31279: nökset saataisiin yhdenmukaisiksi valtionosuus-    kirjalain mukaisen kotikunnan kantokyky-
31280:  lain kanssa. Tässä pykälässä ehdotetaan jat-      luokan perusteella. Ehdotuksen mukaan sama
31281: kettavaksi nykyistä menettelyä, jonka mukaan       periaate koskee myös sekä yhteisiä että
31282: ennen perustamistoimenpiteen yksityiskohtaista     niitä lukioita, joissa on oppilaita useam-
31283: suunnittelua hankkeen tarve on tutkittava ja       masta kuin yhdestä kunnasta. Lakiehdotuksen
31284:  toimitettava siitä selvitys kouluhallitukselle.   mukaan kotikunnalle toisen kunnan lukiota
31285: Menettelytapojen säilyttämiseksi mahdollisim-      käyvästä oppilaasta aiheutuvan korvauksen suu-
31286:  man yksinkertaisilla tähän lakiehdotukseen ei     ruus tulee siten riippumaan oppilaan kotikun-
31287:  ole sisällytetty valtionosuuslain tarkoittaman    nan kantokykyluokasta.
31288:  perustamisuunnitelman laadinta- ja alistamis-         16 §. Kun palkkausvaltionosuus määräytyy
31289:  velvoitetta.                                      laskennallisin perustein ja on prosentuaalisesti
31290:     12 §. Mikäli perustamishanke katsotaan         yhtä suuri peruskoulussa ja lukiossa, ei perus-
31291:  tarpeelliseksi, on tarvetutkimuksen pohjalta      koulun ja lukion yhteisten opettajien palkkaus-
31292:  laadittava valtionosuuslain mukainen toteutta-    menoja ole syytä menettelyn suuritäisyyden
31293:  misohjelma. Toteuttamisohjelman sisältämät, 1     johdosta jakaa annettujen opetustuntien perus-
31294: 2 167801061E
31295: 10                                          N:o 24.3
31296: 
31297: teella näiden koulumuotojen kesken. Jakoa ei       palkkauksen valtionosuusprosentti alenee. Kos-
31298: tehdä myöskään voimassa olevien säännösten         ka näiden koulujen poikkeuksellisen menora-
31299: mukaan.                                            kenteen vuoksi koulut eivät saa muille kou-
31300:    17 §. Pykälän 1 momentti on asiallisesti        luille muuta tietä tulevaa valtionosuuksien li-
31301: nykyisellään. Pykälän 2 momentti sisältää kus-     säystä, ehdotetaan, että koulut voisivat saada
31302: tannusten jakoperusteet niitä tapauksia var-       lisäavustusta siinä määrin, ettei valtionrahoi-
31303: ten, joissa peruskoulu tai lukio toimii kirjas-    tuksen osuus niiden taloudessa muutu nykyi-
31304: ton tai muun laitoksen kanssa samassa raken-       sestään.
31305: nuksessa. Kunkin laitoksen kustannuksiksi lue-        24 §. Kuntien uusien koulutilojen tarve on
31306: taan tällöin yksinomaan siitä johtuvat menot.      viime vuosina ollut suurempi kuin mitä ope-
31307: Yhteiset kiinteistön hoidosta ja ylläpidosta ai-   tusministeriö on voinut myöntää rakennuslupia.
31308: heutuvat käyttömenot, kiinteistö- ja vastaavan     Vaikean koulurakennustilanteen lieventämiseksi
31309: henkilökunnan palkkauksesta johtuvat kustan-       on katsottu tarpeelliseksi tilapäisesti ulottaa
31310: nukset mukaan luettuna, ehdotetaan jaetta-         siirtokelpoisten rakennusten rahoitukseen käy-
31311: vaksi kunkin laitoksen käytössä olevan raken-      tetty rahoitusmuoto koskemaan kuntien niin
31312: nuksen pinta-alan perusteella.                     halutessa myös kiinteitä rakennuksia, jolloin
31313:    18 §. Pykälän 1 momentissa tarkoitettu          valtionrahoituksen maksatus voidaan ajoittaa
31314: kiinte1stöjen siirto on uutta. Muilta osin sään-   pitemmälle kaudelle.
31315: nös pääasiassa nykyisellään.
31316:    19 §. Alkuperäisestä käytöstä poistettujen
31317: koulujen rakentamisvaltionavun palauttamisessa     2. Laki kun n a 11 i s te n j a
31318: noudatetut menettelytavat ovat osoittautuneet         yksityisten oppikoulujen
31319: tarkoituksenmukaisiksi, minkä vuoksi ne on            valtionavusta annetun lain
31320: ehdotettu säilytettäväksi ennallaan.                  m u u t t a m i s e s t a.
31321:    21 §. Säännösehdotuksen mukaan kumo-
31322: taan kansakoululain ja koulujärjestelmälain val-     1 §. Pykäläehdotus        sisältää vain eräitä
31323: tionapusäännöks.et, lukuunottamatta viimeksi       uuden lainsäädännön         vaatimia muodollisia
31324: mainitun lain 27 § :n .3 momenttia, johon pe-      muutoksia.
31325: rustuu peruskoulua vastaavien koulujen valtion-
31326: apu.                                                  4 §. Kunnallisen lukion ja iltaoppikoulun
31327:    22 §. Ehdotettu uusi valtionosuusjärjestel-     sekä kunnallisen oppikoulun iltalinjan valtion-
31328: mä merkitsee huomattavia muutoksia valtion-        osuudesta ja -avustuksesta säädetään pääosil-
31329: osuuksien myöntämisessä ja maksamisessa nou-       taan edellä ehdotetussa laissa kunnan perus-
31330: datettavien menettelytapojen osalta. Ennakko-      koulun, lukion ja yleisen kirjaston valtion-
31331: jen maksatuksen muuttaminen ehdotetulla ta-        osuuksista ja -avustuksista sekä lainoista. Sitä
31332: valla heti vuoden 1979 alusta lukien saat-         vastoin näiden kunnallisten oppilaitosten val-
31333: taa tuottaa vaikeuksia erityisesti kirjastotoi-    tionosuuden ehdoista on voimassa, mitä kun-
31334: men osalta, minkä vuoksi ehdotetaan, että          nallisten ja yksityisten oppikoulujen valtion-
31335: vuoteen 1979 kohdistuvien valtionosuuksien         avusta annetussa laissa on valtionavun ehdoista
31336: ennakoiden suorittamisesta säädettäisiin asetuk-   säädetty. Viimeksi mainitun lain mukaan kun-
31337: sella.                                             nallinen lukio saa myös edelleen lain 6 §:n
31338:    Rakentamisen suunnitteluun liittyvien vireil-   2 momentissa tarkoitettua valtionapua niin sa-
31339: lä olevien hankkeiden saattamiseksi loppuun        nottuihin vanhoihin eläkkeisiin. Niin ikään oi-
31340: ilman lainmuutoksesta aiheutuvia ylimääräisiä      keuden valtionosuuden saamiseen myöntää kun-
31341: käsittelyjä ehdotetaan, että tällaiset hankkeet    nalliselle lukiolle, iltaoppikoululle ja iltalinjalle
31342: voidaan, milloin se on tarkoituksenmukaista,       edelleen opetusministeriö.
31343: käsitellä tähän saakka voimassa olleiden sään-        Pykäläehdotuksen 2 momentin mukaan yksi-
31344: nösten mukaan.                                     tyisten lukioiden, iltaoppikoulujen ja iltalin-
31345:    23 §. Kansakoululain 84 §:n mukaan toi-         jojen valtionapujärjestelmä ehdotetaan muutet-
31346: mivien yksityisten kansakoulujen, joita tällä      tavaksi käytännöllisesti katsoen samanlaiseksi
31347: hetkellä toimii vain eräissä sairaaloissa, sekä    kuin vastaavien kunnallisten oppilaitosten uusi
31348: niin sanottujen peruskoulua vastaavien koulu-      valtionosuusjärjestelmä tulisi olemaan.
31349: jen valtionapu tulisi nykyisestään pienenemään        Pykäläehdotuksen 3 momentin mukaan yksi-
31350: sen vuoksi, että ehdotuksen mukaan opettaja-       tyinen päiväkouluna toimiva keskikouluaste.
31351:                                                  N:o 243                                                    11
31352: 
31353: JOlta maassa on vain yksi, säilyttäisi valtion-            Koska ehdotettu kirjastotoimen valtionosuus-
31354: apunsa nykyisellään.                                    järjestelmä tulisi voimaan vuoden 1979 alusta
31355:                                                         lukien, ehdotettua lakia sovellettaisiin ensi
31356:                                                         kerran vuonna 1980, jolloin apurahojen ja
31357: 3. Laki k i r j a s t o 1a i n                          avustusten kokonaismäärän perusteena olisi
31358:     m u u t t a m i s e s t a.                          yleisten kirjastojen kirjallisuuden hankintaan
31359:                                                         vuonna 1979 käytetty rahamäärä. Yleisten kir-
31360:    Lakiehdotus on laadittu sen vuoksi, että             jastojen valtionavustusten määrään perustuvat
31361: yleisten kirjastojen valtionosuuksia ja -avustuk-       apurahat ja avustukset suoritettaisiin tähän
31362: sia sekä lainoja koskevat säännökset sisälty-           saakka voimassa olleiden säännösten mukaisesti.
31363: vät ehdotettuun erilliseen valtionosuuslakiin.
31364: Kirjastolain nykyiset 6, 7, 8 a ja 10 § ehdo-
31365: tetaan si j;en kumottaviksi. Samalla ehdotetaan         5. Laki kuntien ja kuntai n Ii i t-
31366: kirjastolain 2 §:ää ja nykyistä 8 a §:ää muu-              tojen valtionosuuksista ja
31367: tettavaksi teknisistä syistä.                              -avustuksista annetun lain
31368:    2 §. Nykyisessä säännöksessä säädetään kir-             3 4 § : n m u u t t a m i s e s t a.
31369: jastoasiain neuvottelukunnasta vanhentuneen
31370: kuntamuotojaottelun mukaisesti.                            Ehdotetun lainsäädännön voimaantulosään-
31371:    5 §. Säännöksessä viitataan ehdotettuun              nösten täsmentämiseksi ehdotetaan valtion-
31372: erilliseen valtionosuuslakiin ja kirjastolaissa sää-    osuuslain 34 §: stä poistettavaksi koulu- ja kir-
31373: dettyihin valtionavun saamisen erityisiin ehtoi-        jastotointa koskevat kumoamissäännökset.
31374: hin.
31375:    9 §. Säännös korvaa voimassa olevan 8 a
31376:  §:n, jossa ei ole mainittu erivapauden myöntä-         6. Laki p o i k k e u s m e n e t t e 1 y s t ä
31377: vää viranomaista.                                          vuosien 1973-1976 kansa-
31378:                                                            ja peruskoulun valtion-
31379:                                                            a v u s t u s t e n s u o r i t t a m i s e s t a.
31380: 4. Laki eräistä kirja i Ii joi 11e ja
31381:     kääntäjille         suoritettavista                    1 §. Koska kouluhallitukseen ruuhkautunei-
31382:     apurahoista ja avustuksista                         den kansa- ja peruskoulun valtionapuhakemus-
31383:     a n n e t u n 1a i n 1 § : n m u u t t a-           ten käsiuelyä ei voida normaalissa järjestyk-
31384:     m i se s ta.                                        sessä sanottavasti nopeuttaa, ehdotetaan, että
31385:                                                         vuosiin 1973-1976 kohdistuvat kansa- ja pe-
31386:    1 §. Voimassa olevan säännöksen mukaan               ruskoulun valtionavut suoritetaan kunnan jät-
31387: apurahoina ja avustuksina jaetaan kirjailijoille        tämän valtionapuhakemuksen perusteella ilman
31388: ja kääntäj.flle valtion varoista viisi prosenttia       hakemuksen yksityiskohtaista tarkastusta. Yleis-
31389: edellisenä kalenterivuonna kirjastolain nykyis-         piirteinen numerollinen tarkastus, kuten hake-
31390: ten säännösten mukaan myönnettyjen valtion-             mukseen sisältyvien päälaskutoimitusten oikeel-
31391: avustusven määrästä. Kirjastojen valtionapupe-          lisuuden tarkistaminen, tapahtuisi aikaisemman
31392: rusteiden ehdotetun muutoksen johdosta sään-            käytännön mukaisesti.
31393: nöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, että apu-            Koska normaalisti valtionaputilitysten tar-
31394: rahojen ja avustusten vuotuinen kokonaismäärä           kastamisesta on aiheutunut valtionapuun oi-
31395: ei oleellisesti muuttuisi.                              keuttaV!iksi ilmoitettujen menojen vähennyksiä,
31396:    Edellä mainitun eräistä kirjailijoille ja kään-      ehdotetaan, että ilmoitetuista ylläpitomenoista
31397: täjille suoritettavista apurahoista ja avustuk-         vähennettäisiin kolmen viimeisimmän tarkaste-
31398: sista annetun lain 1 §:n säännöksen tulkintaa           tun tilityksen keskimääräistä vähennystä vas-
31399: tulisi samalla selventää apurahan ja avustuk-           taava prosenttimäärä. Vähennykset yleensä ovat
31400: sen saajan osalta. Hallitus katsookin, että asian-      olleet pieniä, 1-2 prosenttia, joskin kunta-
31401: omaista säännöstä olisi tämän esillä olevan lain-       kohtaiset erot ovat varsinkin kansakoulutili-
31402: muutoksen tultua hyväksytyksi sovellettava              tysten osalta olleet suuret.
31403: siten, että apurahoja ja avustuksia voitaisiin             2 §. Kansakoulun ylimääräistä valtionapua
31404: myöntää ns. fiktiivistä kirjallisuutta ja sitä lä-      ja peruskoulun lisäavustusta myönnettäessä pi-
31405: hellä olevaa kirjallisuutta edustaville kirjailijoil-   dettäisiin muiden kuin laskennallisin perustein
31406: le ja kääntäjille.                                      myönnettävien valtionapujen osalta valtionavun
31407: 12                                             N:o 243
31408: 
31409: myöntämisen perusteena kunnan ilmoittamia             omasta toivomuksesta, ehdotetaan, että sään-
31410: todellisia kustannuksia, joista vähennettäisiin       nönmu~ainen muutoksenhaku kielletään.
31411: 1 §:ssä tarkoitettu prosenttimäärä. Lasken-              5 §. Kuntien saatavat kansa- ja peruskou-
31412: nallisin perustein myönnettävät valtionavut hy-       lun ylläpitomenojen lakisääteisten valtionavus-
31413: väksyttäisiin valtioneuvoston vahvistamia perus-      tusten osalta ovat vuosilta 1973-76 yhteensä
31414: teita soveltaen ja valtionavun myöntäminen ta-        noin 200 000 000 markkaa. Valtiontaloudelli-
31415: pahtuisi säädettyjen osuuksien mukaisesti, jo-        sista syistä tämän lain aiheuttama kertaluon-
31416: ten tältä osin menettely ei muuttuisi.                toinen kokonaiskustannus olisi jaksotettava
31417:    3-4 §. Lakiehdotuksen mukaan tässä tar-            usealle vuodelle ja sen vuoksi maksamisessa
31418: koitettu poikkeusmenettely edellyttäisi valtion-      olisi käytettävä valtion velkasitoumuks.ia.
31419: avun saajan ilmoitusta siitä, että lakia halutaan
31420: sovellettavan haettujen valtionavustusten myön-         Edellä sanotun perusteella annetaan Edus-
31421: tämisessä. Koska menettely tapahtuu kunnan            kunnan hyväksyttävil{si seuraavat lakiehdo-
31422:                                                       tukset:
31423: 
31424: 
31425: 
31426: 
31427: 1.
31428:                                                 Laki
31429:  kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista.
31430: 
31431:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
31432: 
31433:                      1 luku.                                               2 luku.
31434:                Yleisiä säännöksiä.                                       Peruskoulu.
31435:                        1 §.                                                   2 §.
31436:    Kunnalle myönnetään valtionosuutta ja -avus-          Kunta saa valtionosuutta 3 momentissa mai-
31437: tusta sekä kuoletuslainaa peruskoulua, yksityisen     nittuihin perustamiskustannuksiin sekä kuoletus-
31438: oppikoulun peruskoulua korvaavaa koulu-               lainaa 3 momentin 1 ja 2 kohdassa mainittui-
31439: astetta, kunnallista lukiota ja iltaoppikou-          hin ja niihin liittyviin 4 kohdassa tarkoitettuihin
31440: lua, kunnallisen oppikoulun iltalinjaa sekä yleis-    perustamiskustannuksiin kuntien kantokykyluo-
31441: tä kirjastoa varten, sen mukaan kuin tässä laissa     kituksen mukaan seuraavasti:
31442: säädetään.                                            Kantokyk luokk Valtionosl!us     Kuoletuslaina
31443:    Tässä laissa tarkoitettuihin valtionosuuksiin              Y     a prosenttema       prosentteina
31444: ja -avustuksiin sovelletaan kuntien ja kuntainliit-            1        77-93           21- 5
31445: tojen valtionosuuksista ja -avustuksista annettua              2           69                20
31446: lakia ( 35/7 3 ) , jäljempänä valtionosuuslaki, lu-            3           61                19
31447: kuun ottamatta sen 3-5, 9-12 ja 14 a §:ää,                     4           53                18
31448: jollei tässä laissa toisin säädetä.                            5              45             17
31449:    Sen lisäksi, mitä laissa on säädetty, voidaan               6             37              16
31450: valtionosuuden ja -avustuksen suorittamisen eh-                7             29              15
31451: doista antaa tarkempia säännöksiä asetuksella.                 8             21              14
31452:    Valtionosuuslaissa tarkoitettuna valtion asian-             9             13              13
31453: omaisena viranomaisena toimii ja valtionosuuden               10              5              12
31454: ja -avustuksen sekä lainan myöntää kouluhalli-           V aitioneuvosto määrää vuosittain 1 kantoky-
31455: tus, jollei lailla tai asetuksella toisin säädetä.    kyluokkaan kuuluville kunnille myönnettävän
31456:    Kunnallisten kuulovammaisten koulujen val-         valtionosuuden ja kuoletuslainan perusteet ot-
31457: tionosuuksista on voimassa, mitä niiden val-          taen huomioon, että kokonaisrahoitusosuus on
31458: tionavustuksista on erikseen säädetty.                98 prosenttia.
31459:                                              N:o 243                                             13
31460: 
31461:    Valtionosuuteen oikeuttavina peruskoulun pe-     2 §:n 3 momentin 3 kohdan mukaisesti valtion-
31462: rustamiskustannuksina pidetään kustannuksia,        osuutta.
31463: jotka aiheutuvat:
31464:    1 ) peruskoulun käyttöön tarkoitettujen huo-                          4 §.
31465: netilojen rakentamisesta, laajentamisesta, osta-       Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tar-
31466: misesta tai muulla tavoin hankkimisesta, niissä     koitettuihin peruskoulun lakisääteisten tehtä-
31467: tehtävästä perusparannuksesta tai rakenteellises-   vien hoitamisesta aiheutuviin käyttökustannuk-
31468: ta uudelleen järjestämisestä samoin kuin kiin-      siin kuntien kantokykyluokituksen mukaan seu-
31469: teiden laitteiden hankkimisesta;                    raavasti:
31470:    2) peruskoulun alueen kuntoonpanosta ja                 Kantokykyluokka     Valtionosuus
31471:                                                                                prosentteina
31472: kunnallisteknillisistä töistä tai niiden kustan-
31473: nusten korvaamisesta, sähkö-, vesihuolto- tai                       1               86
31474: muuhun sellaiseen laitokseen liittymisestä sa-                      2               82
31475: moin kuin peruskoulun alueen teiden ja aitaus-                      3               78
31476: ten tai muiden alueella tarvittavien laitteiden                     4               74
31477: tekemisestä;                                                        5               70
31478:                                                                     6               66
31479: . 3 ) asianomaisen viranomaisen hyväksymän                          7               62
31480: suunnitelman mukaisesta peruskoulun huoneti-                        8               59
31481: lojen ensikertaisesta kalustamisesta ja varusta-                    9               55
31482: misesta opetusvälinein ja muulla irtaimistolla                     10               51
31483: lukuun ottamatta kulutustarvikkeiden perus-
31484: varastoja; sekä                                        Valtionosuuteen oikeuttaviksi peruskoulun
31485:    4) edellä 1-3 kohdassa matmttujen toi-           käyttökustannuksiksi luetaan:
31486: menpiteiden suunnittelusta ja valvonnasta.             1) opettajien ja rehtorien palkkoja ja niistä
31487:                                                     meneviä työnantajan sosiaaliturvamaksuja liki-
31488:                       3 §.                          määrin vastaava rahamäärä, joka määräytyy ase-
31489:    Milloin peruskoulua varten hankitaan ele-        tuksella säädettyjen laskennallisten perusteiden
31490: menttirakenteinen, siirtokelpoinen ja myöhem-       mukaan;
31491: min siirrettäväksi tarkoitettu rakennus, joka          2) oppilasasuntoloista sekä oppilaiden majoi-
31492: perustakenteiden osalta voi olla myös paikalla      tuksesta ja kyydityksestä, asuntolanhoitajain
31493: tehty, kunnalla on koulurakennuksen rakenta-        palkoista ja peruskoulun viranhaltijain lakkau-
31494: miskustannuksiin myönnettävän valtionosuuden        tuspalkoista sekä niistä menevistä työnantajan
31495: sijasta oikeus saada vuosittain sitä vastaavasti    sosiaaliturvamaksuista aiheutuvat käyttömenot;
31496: valtionosuutta vuotuisesta arvonvähennyksestä,      sekä
31497: joka lasketaan valtioneuvoston vahvistamien            3) muut peruskoulun käyttömenot, joihin ei
31498: perusteiden mukaan 13 §:ssä tarkoitetuin nor-       lueta rakennuspääoman korkoja ja kuoletuksia,
31499: maalihinnoin rajoitettujen rakennuskustannus-       lainojen hoitomenoja, koululautakunnasta ja
31500: ten määrästä, sekä 2 §:n 1 momentissa tarkoi-       sen toimistosta johtuvia menoja eikä oppilai-
31501: tetun kuoletuslainan sijasta neljän prosentin       den terveydenhoidon, hampaanhoidon ja kesä-
31502: suuruinen vuotuinen korkohyvitys laskettuna         siirtolan menoja.
31503: siitä lainan määrästä, joka kunnalla muutoin           Edellä 2 momentin 3 kohdassa tarkoitettu-
31504: olisi oikeus saada mainitun momentin mukaan.        jen muiden käyttömenojen oppilasta kohti las-
31505: Valtion rahoitusta ei kuitenkaan myönnetä siltä     ketun määrän valtioneuvosto vahvistaa etukä-
31506: ajalta, jona rakennus ei ole koulun käytössä,       teen vuosittain tarpeellisiksi katsomiensa to-
31507: eikä sen jälkeen kun rakennuksen hankintakus-       dennäköisten keskimääräisten kustannusten pe-
31508: tannusten on katsottava tulleen täysin kuolete-     rusteella asutuksen ja kouluverkon rakenteen
31509: tuiksi. Tässä pykälässä tarkoitetun valtion ra-     puolesta eri tyyppisiä kuntia varten. Milloin
31510: hoituksen saamiseksi ei tarvita opetusministe-      kustannustaso on olennaisesti muuttunut siitä
31511: riön rakennuslupaa.                                 tasosta, minkä perusteella muiden käyttömeno~
31512:    Edellä 1 momentissa tarkoitetun valtion ra-      jen oppilasta kohti laskettu määrä on vahvis-
31513: hoituksen tuella hankitun peruskoulurakennuk-       tettu, valtioneuvosto tarkistaa niiden määrän
31514: sen ensikertaiseen kalustamiseen ja varustami-      kalenterivuoden päätyttyä kustannustason muu-
31515: seen tarpeellisin opetusvälinein myönnetään         tosta vastaavasti.
31516: 14                                           N:o 243
31517: 
31518:    Vaikeassa taloudellisessa asemassa oleva 1       teeltaan eri tyyppisiä kuntia varten. Milloin kus-
31519: kantokykyluokkaan kuuluva kunta saa lisäavus-       tannustaso on olennaisesti muuttunut siitä ta-
31520: tusta 2 momentissa tarkoitettuihin menoihin,        sosta, minkä perusteella muiden käyttömenojen
31521: mikäli kunnalle koulumenoista aiheutuva rasi-       oppilasta kohti laskettu määrä on vahvistettu,
31522: tus muuten tulisi kohtuullista raskaammaksi.        valtioneuvosto tarkistaa niiden määrän kalen~
31523: Valtioneuvosto vahvistaa vuosittain lisäavus-       terivuoden päätyttyä kustannustason muutosta
31524: tuksen myöntämisperusteet.                          vastaavasti.
31525:    Jos opettajan, rehtorin tai asuntolanhoitajan       Siitä poiketen, mitä valtionosuuslain 7 §:ssä
31526: tehtävänä on koulussa tai oppilasasuntolassa        on säädetty, käyttökustannusten vähennykseksi
31527: valvoa ruokailua siihen itse osallistuen, ei ate-   ei lueta lukion oppilasmaksuja.
31528: riaa katsota valtionosuuslain 7 § :n mukaiseksi        Sen lisäksi, mitä edellä tässä pykälässä on
31529: luontoissuori tukseksi.                             säädetty, voidaan kunnalle erityistä lukiotointa
31530:    Sen lisäksi, mitä tässä pykälässä on säädetty,   edistävää tehtävää varten antaa ylimääräistä
31531: voidaan kunnalle muuta erityistä peruskoulu-        valtionavustusta tulo- ja menoarvioon erikseen
31532: tointa edistävää tehtävää varten antaa ylimää-      otetusta määrärahasta. Tämän valtionavustuk-
31533: räistä valtionavustusta tulo- ja menoarvioon        sen myöntää opetusministeriö.
31534: erikseen otetusta määrärahasta. Tämän valtion-         Mitä edellä tässä pykälässä on säädetty, on
31535: avustuksen myöntää opetusministeriö.                vastaavasti voimassa kunnallisen iltaoppikoulun
31536:    Mitä edellä tässä pykälässä on säädetty, on      ja kunnallisen oppikoulun iltalinjan valtion-
31537: vastaavasti voimassa niistä käyttömenoista, jot-    osuudesta. Lisäksi näille oppilaitoksille voidaan
31538: ka kunnalle aiheutuvat peruskouluopetuksen          myöntää valtionavustusta oppilasta kohden val~
31539: järjestämisestä koulujärjestelmän perusteista       tioneuvoston vahvistamien perusteiden mukaan.
31540: annetun lain ( 46 7/68) 21 §: ssä tarkoitetulla
31541: tavalla.                                                                  6 §.
31542:                                                        Kunta on velvollinen suorittamaan toiselle
31543:                                                     kunnalle sen ylläpitämässä päiväkouluna toimi-
31544:                     3 luku.                         vassa lukiossa olevasta oppilaastaan aiheutuvan
31545:                                                     osuuden lukion valtionosuuteen oikeuttavista
31546:                      Lukio.                         käyttömenoista, joista 15 §:n 2 momentin mu-
31547:                       5 §.                          kaan määräytyvät valtionosuudet ja -avustukset
31548:    Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tar-       sekä oppilailta perittävät, kuitenkin vähintään
31549: koitettuihin lukion säädettyjen tehtävien hoita-    valtioneuvoston vahvistamien perusteiden mu-
31550: misesta aiheutuviin käyttökustannuksiin 4 §:n       kaan määräytyvät oppilasmaksut ja oppikoulun
31551: 1 momentin mukaisesti kantokykyluokasta riip-       saarnat muut tulot on vähennetty. Oppilaan
31552: puen 51-86 prosenttia, jos lukio täyttää sää-       kotikunnalla tarkoitetaan kuntaa, jossa oppi-
31553: detyt valtionavun ehdot.                            laalla on väestökirjalain ( 141/69) mukainen
31554:    V aidonosuuteen oikeuttaviksi lukion käyttö-     kotipaikka kunkin lukukauden alussa.
31555: kustannuksiksi luetaan:                                Kunta voi suorittaa yksityisessä lukiossa ole-
31556:    1) opettajien ja rehtorien palkkoja ja niistä    vasta oppilaastaan 1 momentissa säädettyjen
31557: meneviä työnantajan sosiaaliturvamaksuja liki-      perusteiden mukaisen korvauksen ja on siihen
31558: määrin vastaava rahamäärä, joka määräytyy ase-      velvollinenkin siinä tapauksessa, että lukio on
31559: tuksella säädettyjen laskennallisten perusteiden    kunnan lukiopalvelujen alueellisesti tasapuoli-
31560: mukaan;                                             sen tarjonnan kannalta tarpeellinen.
31561:    2) vuokrista ja vuokra-arvoista johtuvat
31562: käyttökustannukset; sekä
31563:    3 ) muut lukion käyttömenot, joihin ei lueta                          4 luku.
31564: koululautakunnasta ja sen toimistosta johtuvia                          Kirjastot.
31565: menoja eikä lainojen hoitomenoja.
31566:    Edellä 2 momentin 3 kohdassa tarkoitettu-                             7 §.
31567: jen muiden käyttömenojen oppilasta kohti las-          Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa mai-
31568: ketun määrän valtioneuvosto vahvistaa etukä-        nittuihin perustamiskustannuksiin 5-93 pro-
31569: teen vuosittain tarpeellisiksi katsomiensa to-      senttia sekä kuoletuslainaa 2 momentin 1 ja
31570: dennäköisten keskimääräisten kustannusten pe-       2 kohdassa mainittuihin ja niihin liittyviin 4
31571: rusteella eri tyyppisiä lukioita ja lukioraken·     kohdassa tarkoitettuihin perustamiskustannuk~
31572:                                               N:o 243                                               15
31573: 
31574: siin 5-21 prosenttia 2 § :n 1 ja 2 momentin          saa ylittää 86 prosenttia valtionosuuteen oi-
31575: mukaisesti kunnan kantokykyluokasta riippuen.        keuttavien käyttömenojen määrästä.
31576:    Valtionosuuteen oikeuttavina kirjaston pe-
31577: rustamiskustannuksina pidetään kustannuksia,                                 9 §.
31578: jotka aiheutuvat:                                       Vaitioneuvosto vahvistaa etukäteen vuosittain
31579:    1) kirjaston käyttöön tarkoitettujen huone-       alueellisena keskuskirjastona toimivaa maakun-
31580: tilojen rakentamisesta, laajentamisesta, ostami-     takirjastoa ylläpitäville kunnille edellä 8 § :ssä
31581: sesta tai muulla tavoin hankkimisesta, niissä        tarkoitetun valtionosuuden lisäksi myönnettä-
31582: tehtävästä perusparannuksesta tai rakenteelli-       vän valtionosuuden perusosan ja maakuntakir-
31583: sesta uudelleen järjestämisestä samoin kuin          jaston toiminta-alueen asukasta kohden laske-
31584: kiinteiden laitteiden hankkimisesta;                 tun osan suuruuden. Valtionosuutta laskettaes-
31585:    2) kirjaston alueen kuntoonpanosta ja kun-        sa ei oteta huomioon kirjaston sijaintikunnan
31586: nallisteknillisistä töistä tai niiden kustannusten   asukaslukua.
31587: korvaamisesta, sähkö-, vesihuolto- tai muuhun
31588: sellaiseen laitokseen liittymisestä samoin kuin                            10 §.
31589: kirjaston alueen teiden ja aitausten tai muiden         Jos kunta tai kuntainliitto ylläpitää kirjas-
31590: alueella tarvittavien laitteiden tekemisestä;        toa kunnan, kuntainliiton tai valtion omista-
31591:    3 ) asianomaisen viranomaisen hyväksymän          massa sairaalassa tai huoltolaitoksessa, myön-
31592: suunnitelman mukaisesti kirjaston huonetilojen       netään sille valtionosuutta 86 prosenttia niihin
31593: ensikertaisesta kalustamisesta ja varustamisesta     kirjaston käyttömenoihin, joiden hoitopaikkaa
31594: kirjastovälinein ja .muulla irtaimistolla lukuun     kohti lasketun määrän valtioneuvosto vahvistaa
31595: ottamatta kirjahankintoja ja kulutustarvikkei-       etukäteen vuosittain todennäköisten keskimää-
31596: den perusvarastoja; sekä                             räisten kustannusten perusteella. Näin laskettu
31597:    4) edellä 1-3 kohdassa mainittujen toi-           valtionosuuden määrä ei kuitenkaan saa ylittää
31598: menpiteiden suunnittelusta ja valvonnasta.           86 prosenttia valtionosuuteen oikeuttavien
31599:    Kirjastoauton ja -veneen hankkimisesta ja         käyttömenojen määrästä.
31600: sen ensikertaisesta varustamisesta, kirjahankin-
31601: toja ja kulutustarvikkeiden perusvarasteja lu-
31602: kuun ottamatta, aiheutuviin perustamiskustan-                             5 luku.
31603: nuksiin kunta saa valtionosuutta 4 § :n 1 mo-            Toteuttamisohjelma ja rakentamislupa.
31604: mentin mukaisesti kunnan kantokykyluokasta
31605: riippuen 51-86 prosenttia.                                                11 §.
31606:                                                         Suunniteltaessa peruskoulua tai kirjastoa
31607:                      8 §.                            varten huonetilojen rakentamista, laajentamista
31608:   Kunta saa valtionosuutta 4 §:n 1 momentin          tai muuta hankkimista taikka entisten huone-
31609: mukaisesti kunnan kantokykyluokasta riippuen         tilojen muutos- tai peruskorjaustöitä on hank-
31610: 51-86 prosenttia niihin kirjaston käyttömenoi-       keen tarve tutkittava.
31611: hin, joiden kunnan asukasta kohti lasketun
31612: maaran valtioneuvosto vahvistaa etukäteen                                   12 §.
31613: vuosittain todennäköisten keskimääräisten kus-          Jos perustamishanke katsotaan tarpeelli-
31614: tannusten perusteella eri tyyppisiä kuntia var-      seksi, on tutkimuksen pohjalta laadittava ja toi-
31615: ten. Milloin kustannustaso on olennaisesti           mitettava kouluhallitukselle toimenpidettä kos-
31616: muuttunut siitä tasosta, minkä perusteella           keva toteuttamisohjelma, jonka tulee sisältää;
31617: käyttökustannusten asukasta kohti laskettu mää-         1 ) selvitys aiotusta rakentamis- tai muusta
31618: rä on vahvistettu, valtioneuvosto tarkistaa nii-     hankkeesta tarvittaessa huonetilaohjelmineen;
31619: den määrän kalenterivuoden päätyttyä kustan-           2) milloin kysymyksessä on uuden laitoksen
31620: nustason muutosta vastaavasti.                       perustaminen tai entisen laajentaminen, selvitys
31621:    Valtionosuuteen oikeuttaviksi kirjaston käyt-     tontista tai rakennuspaikasta;
31622: tömenoiksi ei lueta kirjastolautakunnasta ja           3) luonnospiirustukset ja rakennustapaselos-
31623: sen toimistosta aiheutuvia kustannuksia, laino-      tukset;
31624: jen hoitomenoja eikä rakennuspääoman kor-              4) edellä 2 § :n 3 momentin 3 kohdassa ja
31625: koja ja kuoletuksia.                                 7 §:n 2 momentin 3 kohdassa tarkoitettujen
31626:    Kunnan kirjaston käyttökustannuksiin myön-        kalusteiden ja muun irtaimiston pääpiirteittäiset
31627: nettävän valtionosuuden määrä ei kuitenkaan          hankintaohjelmat;
31628: 16                                            N:o 243
31629: 
31630:      5) hankkeen toteuttamisaikataulu; sekä                                  14 §.
31631:    6) arviot hankkeen perustamis- ja vuotuisis-         Milloin opetusministeriön lupaa ei tarvita
31632: ta käyttökustannuksista sekä ensiksi mainittu-       toimenpiteeseen ryhtymiseen, toimitetaan kou-
31633: jen jakautumisesta niille vuosille, joiden aikana    luhallitukselle vain toteuttamisohjelma, jossa
31634: hanke toteutetaan.                                   luonnospiirustusten ja rakennustapaselostusten
31635:    Edellä 1 momentin 1 ja 2 kohdassa mainitut        sijasta on pääpiirustukset ja työselitykset.
31636: selvitykset tulee toimittaa erikseen ennen muita        Kouluhallitus päättää valtionosuuden ja kuo-
31637: käsiteltäviksi ja 4 kohdassa mainitut selvitykset    letuslainan myöntämisestä 1 momentissa tarkoi-
31638: pääpiirustusten yhteydessä käsiteltäviksi.           tetun toimenpiteen perustarniskustannuksiin
31639:    Sen jälkeen kun ehkä tarpeellinen lisäselvi-      tulo- ja menoarviossa osoitetuissa rajoissa.
31640: tys on saatu, kouluhallitus päättää toteuttamis-
31641: ohjelman hyväksymisestä.
31642:    Milloin hyväksyttyyn toteuttamisohjelmaan                             6 luku.
31643: osoittautuu tarpeelliseksi tehdä muutos, joka ei                   Erinäisiä säännöksiä.
31644: ole vähäinen, on se viivytyksettä saatettava
31645: kouluhallituksen hyväksyttäväksi. Vähäiset sa-                            15 §.
31646: moin kuin yleisestä kustannustason muuttumi-            Milloin peruskoulu on kahden tai useamman
31647: sesta aiheutuvat muutokset perustamis- ja käyt-      kunnan yhteinen, valtionosuutta ja kuoletuslai-
31648: tökustannusten arvioihin saadaan selvittää 13        naa perustamiskustannuksiin myönnetään kun-
31649: § :n 1 momentissa mainitussa yhteydessä.             kin kunnan osuuteen sen kantokykyluokan mu-
31650:                                                      kaan, ja kunnan osuudeksi koulun perustamis-
31651:                        13 §.                         kustannuksista katsotaan sen oppilasmäärää
31652:     Toteuttamisohjelman tultua hyväksytyksi on       vastaava osuus koulun oppilasmäärästä.
31653: kouluhallitukselle toimitettava pääpiirustukset         Milloin peruskoulu tai päiväkouluna toimiva
31654: ja työselitykset.                                    lukio on kahden tai useamman kunnan yhtei-
31655:     Vaitioneuvosto määrää vuosittain ne ylei-        nen tai siinä on oppilaita eri kunnista, valtion-
31656: set perusteet, joita noudattaen kouluhallituksen     osuus ja -avustus käyttökustannuksiin määräy-
31657: on hyväksyttävä rakennuksen piirustukset ja          tyy kuntien kantokykyluokituksen perusteella
31658: työselitykset sekä määrättävä rakennuksen val-       sen mukaan, minkä verran kunkin kunnan oppi-
31659: tionosuuden ja kuoletuslainan perusteena ole-        laita on kalenterivuoden aikana oppilaitoksessa
31660: vat normaalihinnat. Normaalihintojen yleiset         keskimäärin ollut.
31661: perusteet on niin määrättävä, että normaalihin-         Kuntien yhteisten kirjastoautojen ja -venei-
31662: nat vastaavat käypiä keskimääräisiä kustannuk-       den valtionosuuteen oikeuttavien perustamis-
31663: sia.                                                 ja käyttökustannusten jakamisen perusteista
31664:     Milloin rakennuksen rakentarniskustannukset      päättää opetusministeriö.
31665: tai niitä vastaavat kustannukset ylittävät nor-
31666: maalihinnan, valtionosuus ja kuoletuslaina on                              16 §.
31667: laskettava normaalihinnasta, jollei valtioneu-          Milloin peruskoulun opettaja tai rehtori opet-
31668: vosto erityistapauksessa myönnä rahoitusta nor-      taa osan opetusvelvollisuuteensa kuuluvista
31669: maalihinnan ylittävistäkin kustannuksista.           tunneista saman kunnan lukiossa tai lukion
31670:     Perustarniskustannuksiin myönnettävän val-       opettaja tai rehtori peruskoulussa, luetaan
31671: tionosuuden ja kuoletuslainan saamisen ehtona        palkkausmenot sen koulun käyttökustannuk-
31672: on lisäksi, että kunta on saanut opetusministe-      siksi, jonka viran- tai toimenhaltija hän on.
31673: riöltä luvan 2 §:n 3 momentin 1 kohdassa ja
31674: 7 §:n 2 momentin 1 kohdassa tarkoitettuun toi-                            17 §.
31675: menpiteeseen ryhtymiseen. Lupaa ei kuitenkaan           Milloin peruskoulu ja lukio toimivat samas-
31676: tarvita tässä tarkoitettuun toimenpiteeseen, jos     sa rakennuksessa, luetaan kiinteistön hoito- ja
31677: määrätty normaalihinta on valtioneuvoston vuo-       ylläpitokustannuksista kummankin koulun me-
31678: sittain vahvistamaa markkamäärää pienempi.           noiksi oppilasmäärien suhteen perusteella las-
31679:   . Ellei lupapäätöksessä ole toisin määrätty, lu-   kettu osuus.
31680: pa raukeaa, jollei työtä, jota varten lupa on           Milloin peruskoulun tai lukion kanssa sa-
31681: myönnetty, ole aloitettu viimeistään sen kalen-      massa tai samoissa rakennuksissa toimii kirjasto
31682: terivuoden .loppuun mennessä, jonka aikana           tai muu laitos, luetaan näiden käyttömenoiksi
31683: luvan myöntämisestä on kulunut kaksi vuotta.         yksinomaan niistä johtuvat menot ja yhteisistä
31684:                                                N:o 243                                              17
31685: 
31686: kiinteistön hoito- ja ylläpitokustannuksista nii-                         7 luku.
31687: den ja koko kiinteistön pinta-alojen suhteen pe-
31688: rusteella laskettu osuus.                                         Voimaantulosäännökset.
31689: 
31690:                        18 §.                                              21 §.
31691:    Siitä poiketen, mitä valtionosuuslain 24 §:ssä       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
31692: on säädetty valtionosuuden tai -avustuksen pa-        kuuta 1979.
31693: lauttamisesta, valtionosuutta tai -avustusta ei         Tällä lailla kumotaan:
31694: ole palautettava, jos peruskoulun kiinteistö tai
31695: osa siitä siirretään kouluhallituksen luvalla ja         1) 1 päivänä heinäkuuta 1957 annetun kan-
31696: sen määräämin ehdoin kunnan ylläpitämän lu-           sakoululain ( 24 7/57) 7 luku siihen myöhem-
31697: kion tai yleisen kirjaston kiinteistöksi tai lu-      min tehtyine muutoksineen;
31698: kion kiinteistö peruskoulun tai yleisen kirjas-          2) koulujärjestelmän perusteista 26. päivänä
31699: ton kiinteistöksi taikka yleisen kirjaston kiin-      heinäkuuta 1968 annetun lain ( 46 7/68) 24-
31700: teistö peruskoulun tai lukion kiinteistöksi. Sa-      26 § niihin myöhemmin tehtyine muutoksi-
31701: ma on voimassa, milloin kiinteistön yhteydessä        neen; sekä
31702: irtaimisto vastaavalla tavalla siirretään.               3 ) väliaikaisesta poikkeuksesta kansakoulu-
31703:    Valtionosuuslain 24 §: ssä säädettyä perusta-      lakiin ja lakiin koulujärjestelmän perusteista
31704: miskustannuksiin suoritetun valtionosuuden            31 päivänä joulukuuta 1975 annettu laki
31705: palautusvelvollisuutta ei myöskään sovelleta ra-      (1080/75).
31706: kennukseen, jota kunnasta riippumattomasta
31707: syystä ei voida käyttää peruskoulun, lukion tai                             22 §.
31708: kirjaston tarpeisiin, jos rakennusta sen omistus-        Tätä lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
31709: oikeutta luovuttamatta ja kunnossapitoa laimin-       keen syntyneisiin käyttökustannuksiin, kuiten-
31710: lyömättä kouluhallituksen suostumuksella käy-         kin niin, että vuoteen 1979 kohdistuvien val-
31711: tetään opetus- tai sivistystoimeen tai muuhun         tionosuuksien ennakkojen suorittamisesta sää-
31712: kunnan toimialaan kuuluvaan tarkoitukseen             detään asetuksella.
31713: taikka teollisuus- tai muuhun yritystoimintaan.
31714:                                                          Tämän lain voimaan tullessa kouluhallituk-
31715:     Rakennuksen hankkimiseen tai perusparan-          sessa vireillä oleva asia voidaan käsitellä ennen
31716: nukseen valtion varoista myönnettyä kuoletus-         lain voimaantuloa voimassa olleiden säännös-
31717: lainaa ei saa irtisanoa sillä perusteella, että ra-   ten mukaan, jos asia koskee:
31718: kennusta käytetään edellä tässä pykälässä tar-
31719: koitetulla tavalla.                                      1 ) rakentamisen suunnitelman hyväksymistä
31720:     Valtionosuutta ja -avustusta ei myöskään ole      tai vahvistamista;
31721: palautettava, jos peruskoulurakennuksen rahoi-           2) rakennus- tai hankkimislupaa; taikka
31722:  tus on järjestetty 3 tai 24 §: ssä säädetyllä ta-       3) perustamiskustannusten valtionavustusta
31723: valla tai jos valtionavustus rakennuksen hankki-      ja kuoletuslainaa.
31724: miseen tai perusparannukseen on myönnetty en-            Mitä 18 §:ssä on säädetty, sovelletaan myös
31725:  nen 1 päivää elokuuta 1921. Sama on voimas-          ennen tämän lain voimaantuloa valtion rahoi-
31726:  sa, jos edellä tarkoitettu rakennus on sen huo-      tuksen tuella rakennettuihin rakennuksiin.
31727:  non kunnon vuoksi kouluhallituksen suostu-
31728:  muksella purettu.
31729:                                                                            23 §.
31730:                                                          Milloin kansakoululain 84 §:ssä tai koulujär-
31731:                      19 §.                            jestelmän perusteista annetun lain 27 § :n 3
31732:   Siitä poiketen, mitä valtionosuuslain 25 §: ssä     momentissa tarkoitetun koulun tämän lain mu-
31733: on säädetty, kouluhallitus määrää laitoksen ar-       kaan määräytyvän valtionavustuksen osuus
31734: von valtioneuvoston vahvistamien perusteiden          käyttökustannuksista tulee pienemmäksi kuin
31735: mukaan.                                               se oli vuonna 1978 voimassa olleiden säännös-
31736:                                                       ten mukaan, kouluhallitus myöntää lisäavus-
31737:                    20 §.                              tusta siinä määrin, että avustuksen osuus
31738:   Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-         käyttökustannuksista on suunnilleen sama
31739: panosta annetaan asetuksella.                         kuin vuonna 1978.
31740: 3 167801061E
31741: 18                                          N:o 243
31742: 
31743:                      24 §.                         §:ssä tarkoitetun valtionrahoituksen siinäkin
31744:    Vuosien 1979-1983 aikana hankittavan            tapauksessa, että rakennus ei ole elementtira-
31745: peruskoulurakennuksen perustamiskustannuk-         kenteinen eikä siirtokelpoinen, jos opetusmi-
31746: siin myönnettävän valtionosuuden ja kuoletus-      nisteriö on myöntänyt tässä tarkoitettua rahoi-
31747: lainan sijasta kunta, joka sitä haluaa, saa 3      tusta edellyttävän rakennusluvan.
31748: 
31749: 
31750: 
31751: 
31752: 2.
31753:                                              Laki
31754:        kunnallisten ja yksityisten oppikoulujen valtionavusta annetun lain muuttamisesta.
31755: 
31756:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kunnallisten ja yksityisten oppikoulujen val-
31757:  tionavusta 26 päivänä heinäkuuta 1968 annetun lain ( 468/68) 1 ja 4 §, näistä 4 § sellaisena
31758:  kuin se on 14 päivänä tammikuuta 1972 annetussa laissa ( 8/72) ja osittain muutettuna
31759:  21 päivänä toukokuuta 1976 annetulla lailla (410/76), näin kuuluviksi:
31760: 
31761:                        1 §.                                              4 §.
31762:    Opetuskieleltään suomen- tai ruotsinkielinen       Kunnallinen lukio, iltaoppikoulu sekä kun-
31763: kunnallinen tai yksityinen oppikoulu, joka täyt-   nallisen oppikoulun iltalinja saavat valtion-
31764: tää säädetyt valtionavun ehdot, saa toimintaan-    osuutta ja -avustusta muuhun kuin 6 § :n 2 mo-
31765: sa varten valtionosuutta tai -avustusta sen mu-    mentissa säädettyyn tarkoitukseen sen mukaan
31766: kaan kuin tässä laissa ja laissa kunnan perus-     kuin siitä on erikseen säädetty. Mitä tässä lais-
31767: koulun, lukion ja yleisen kirjaston valtion-       sa on säädetty valtionavusta, sovelletaan myös
31768: osuuksista ja -avustuksista sekä lainoista on      valtionosuuteen ja -avustukseen.
31769: säädetty.                                             Yksityisen lukion, lukioasteen, iltaoppikou-
31770:    Tätä lakia sovelletaan 1 momentissa tarkoi-     lun ja yksityisen oppikoulun iltalinjan valtion-
31771: tettuun oppikouluun, joka sijaitsee koulujärjes-   avusta on voimassa, mitä vastaavien kunnallis-
31772: telmän perusteista 26 päivänä heinäkuuta 1968      ten oppilaitosten valtionosuudesta ja -avustuk-
31773: annetussa laissa tarkoitetun kunnan koululai-      sesta on säädetty.
31774: toksen perustaneessa kunnassa ja joka ei saa          Yksityisen oppikoulun päiväkouluna toimi-
31775: valtionapua sanotun lain 27 § :n 3 momentin        valle keskikouluasteelle, jolla on ollut oikeus
31776: nojalla. Eläkkeisiin tulevaa valtionapua lukuun    valtionapuun vuodelta 1978, kouluhallitus
31777: ottamatta tämän lain nojalla ei anneta valtion-    myöntää valtionapua opettajan ja rehtorin pal-
31778: apua oppikoulun niiden luokkien osalta, jotka      koista ja niistä menevistä työnantajan sosiaali-
31779: koulujärjestelmän perusteista annetun lain 21      turvamaksuista siinä määrin, että käyttökustan-
31780: §:ssä tarkoitetuin tavoin korvaavat kunnan pe-     nuksiin kohdistuvan valtionavun osuus koulun
31781: ruskoulua, eikä päiväkouluna toimivien keski-      kustannuksista on suunnilleen sama kuin se oli
31782: koululuokkien osalta kunnan, kuntainliiton tai     vuonna 1978 voimassa olleiden säännösten mu-
31783: sellaisen osakeyhtiön ylläpitämässä oppikoulus-    kaan.
31784: sa, jossa yhdellä tai useammalla kunnalla on
31785: pääasiallinen määräämisvalta.                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
31786:                                                    kuuta 1979.
31787:                                                    N:o 243                                              19
31788: 
31789: 
31790: 3.
31791:                                                    Laki
31792:                                         kirjastolain muuttamisesta.
31793: 
31794:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31795:      kumotaan 3 päivänä toukokuuta 1961 annetun kirjastolain (235/61) 6, 7, 8 a ja 10 §,
31796:      näistä 6 § sellaisena kuin se on 28 päivänä joulukuuta 1962 annetussa laissa ( 6 79162)
31797:      <
31798: 
31799: 
31800: 
31801: 
31802:  ja osittain muutettuna 23 päivänä huhtikuuta 1971 annetulla lailla ( 307/71) sekä 7 ja 8 a §
31803:  sellaisina kuin ne ovat mainitussa 28 päivänä joulukuuta 1962 annetussa laissa, sekä
31804:      muutetaan 2, 5 ja 9 §,
31805:      näistä 5 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 28 päivänä joulukuuta
31806:  1962 annetulla lailla, näin kuuluviksi:
31807: 
31808:                         2 §.
31809:    Kirjastotoimen yleisten ja periaatteellisten          tienosuutta ja kuoletuslainaa sen mumn kuin
31810: kysymysten käsittelyä varten on kouluhallituk-           laissa kunnan peruskoulun, lukion ja · yleiseri
31811: sen apuna kirjastoasiain neuvottelukunta, johon          kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä
31812: kuuluu puheenjohtaja ja kaksitoista jäsentä.             lainoista on säädetty.
31813: Heidän tulee edustaa opetusministeriötä, koulu-
31814: hallitusta, kuntia, yleisiä ja tieteellisiä kirjasto-                           9 §.
31815: ja, kirjastonhoitajakoulutusta sekä maan kum-               Valtioneuvosto voi erityisestä syystä myön-
31816: massakin kieliryhmässä toimivia kirjastoalan ja          tää erivapauden kirjastoammatillisten virkojen
31817: vapaan kansansivistystyön järjestöjä.                    asetuksella säädetyistä kelpoisuusehdoista.
31818: 
31819:                         5 §.
31820:    Kunta saa kirjastotointaan varten, jos se täyt-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
31821: tää tässä laissa säädetyt valtionavun ehdot, vai-        kuuta 1979.
31822: 
31823: 
31824: 
31825: 
31826: 4.
31827: 
31828:                                                   Laki
31829:  eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritettavista apurahoista ja avustuksista annetun lain 1 §:n
31830:                                               muuttamisesta.
31831: 
31832:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritetta-
31833:  vista apurahoista ja avustuksista 3 päivänä toukokuuta 1961 annetun lain (236/61) 1 § näin
31834:  kuuluvaksi:
31835: 
31836:                           1 §.                           jastoihin hankittuun kirjallisuuteen käytetystä
31837:    Valtion varoista jaetaan vuosittain kotimai-          rahamäärästä.
31838: sille kirjailijoille ja kääntäjille sen johdosta, että
31839: heidän kirjoittamiaan tai kääntämiään kirjoja pi-           Tätä lakia sovelletaan ensi kerran vuonna
31840: detään maksuttomasti käytettävissä yleisissä kir-        1980, jolloin apurahojen ja avustusten koko-
31841: jastoissa, apurahoja ja avustuksia, joiden koko-         naismäärä määräytyy yleisten kirjastojen kir-
31842: naismäärä on yhdeksän prosenttia edellisenä ka-          jallisuuden hankintaan vuonna 1979 käytetyn
31843: lenterivuonna kuntien ylläpitämiin yleisiin kir-         rahamäärän perusteella.
31844: 20                                          N:o 243
31845: 
31846: 5.
31847:                                              Laki
31848:        kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain 34 §:n
31849:                                          .muuttamisesta.
31850: 
31851:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja
31852:  -avustuksista 19 .päivänä tammikuuta 1973 annetun lain 34 §:n 5 ja 6 momentti, sellai-
31853:  sina kuin ne ovat 23 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa ( 992/77), näin kuuluviksi:
31854: 
31855:                      34 §.                         17 päivänä helmikuuta 1956 annetussa huolto-
31856:                                                    apulaissa ( 116/56) ja hengityshalvauspotilai-
31857:    Tällä lailla kumotaan kunnallisen virka- ja     den hoitokustannuksista 15 päivänä maaliskuu-
31858: työehtosopimuksen vaikutuksesta valtionavus-       ta 1957 annetussa laissa (129/57). Niihin val-
31859: tukseen 6 päivänä marraskuuta 1970 annettu         tionosuuksiin ja -avustuksiin, joita koskevat
31860: laki ( 672/70) ja muut tämän lain kanssa risti-    säännökset edellä säädetystä johtuen jäävät voi-
31861: riidassa olevat ennen 19 päivää tammikuuta         maan, ei tätä lakia sovelleta, 8 § :n 2 moment-
31862: 1973 annetut säännökset; kuitenkin vasta           tia lukuun ottamatta, sanottujen säännösten
31863: 1 päivästä tammikuuta 1980 niiden valtion-         voimassaoloaikana.
31864: osuuksien tai -avustusten osalta, joista on sää-      Tätä lakia ei sovelleta kansanopistojen val-
31865: detty 17 päivänä tammikuuta 19 36 annetuissa       tionavusta 29 päivänä elokuuta 1969 annetussa
31866: lastensuojelulaissa (52/36) ja irtolaislaissa      laissa ( 556/69) tarkoitettuihin valtionosuuk-
31867:  (57 /36), sotasiirtolaisten yhteiskunnallisesta   siin ja -avustuksiin eikä yleisistä teistä 21 päi-
31868: huollosta 9 päivänä elokuuta 1940 annetussa        vänä toukokuuta 1954 annetussa laissa (243/
31869: laissa ( 423/40), 22 päivänä kesäkuuta 194 5       54) tarkoitettuihin korvauksiin eikä myöskään
31870: annetussa pitaalitautilaissa ( 638/45), 30 päi-    kunnallisista kuulovammaisten kouluista 22
31871: vänä joulukuuta 1946 annetussa invaliidihuol-      pa1vana kesäkuuta 1972 annetussa laissa
31872: tolaissa ( 907/46), 25 päivänä tammikuuta          ( 476/72) tarkoitettuihin valtionosuuksiin ja
31873: 1952 annetussa sukupuolitautilaissa (52/52),       -avustuksiin.
31874: 
31875: 
31876: 
31877: 
31878: 6.
31879: 
31880:                                              Laki
31881:  poikkeusmenettelystä vuosien 1973-1976 kansa- ja peruskoulun valtionavustusten suorittami-
31882:                                          sessa.
31883: 
31884:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
31885: 
31886:                       1 §.
31887:    Kansa- ja peruskoulun ylläpitomenojen lald-     huomioon jo maksetut valtionavun ennakot
31888: sääteisten valtionavustusten suorittamisen no-     ja 2 momentissa mainittu vähennys.
31889: peuttamiseksi myönnetään vuosilta 1973-1976           Vaidonavustusta myönnettäessä vähennetään
31890: vielä myöntämättä olevat valtionavustukset, yli-   1 momentissa tarkoitetuista muista kuin val-
31891: määräistä valtionapua ja lisäavustusta lukuun-     tioneuvoston vahvistamien laskennallisten pe-
31892: ottamatta, kouluhallitukseen määräaikana saapu-    rusteiden mukaisista menoista prosenttimäärä,
31893: neessa hakemuksessa valtionapuun oikeuttaviksi     joka haldjalle kolmelta viime tilityskaudelta
31894: ilmoitettujen ylläpitomenojen mukaisesti, sovel-   muutoin kuin tämän lain nojalla valtionapua
31895: tamalla säädettyjä valtionapuosuuksia ja valtio-   myönnettäessä on valtionapuun oikeuttaviksi
31896: neuvoston vahvistamia perusteita sekä ottaen       ilmoitetuista menoista kesldmäärin vähennetty.
31897:                                              N:o 243                                              21
31898: 
31899:                       2 §.                         86 a §:n 2 momentissa tarkoitettua oikaisua
31900:    Kansakoululain 80 §: ssä tarkoitettua yli-      eikä valittamalla muutosta.
31901: määräistä valtionapua ja koulujärjestelmän pe-
31902: rusteista annetun lain 26 § :n 3 momentissa tar-
31903: koitettua lisäavustusta myönnettäessä pidetään                          .5 § .
31904: 1 § :n 1 momentissa mainittujen valtionapuun         . Tämän lain nojalla poikkeavasti myönnettä-
31905: oikeuttavien ylläpitomenojen osalta valtioneu-     vien 1 § :ssä tarkoitettujen valtionapuerien
31906: voston vahvistamien laskennallisten perusteiden    myöntämisestä päätetään vuosien 1973 ja
31907: mukaisiin kustannuksiin kuuluvia menolajeja lu-     197 4 osalta kuuden kuukauden ja vuosien
31908: kuun ottamatta perusteena 1 § :n 2 momentin        1975 ja 1976 osalta viimeistään vuoden ku-
31909: mukaisesti määräytyvää erää. Muutoin nouda-        luessa 3 §:ssä tarkoitetun määräajan päättymi-
31910: tetaan, mitä kansakoululain 80 §: ssä ja koulu-    sestä lukien.
31911: järjestelmän perusteista annetun lain 26 § :n 3        Edellä 1 §: ssä tarkoitetut valtionapuerät
31912: momentissa on näiden avustusten osalta sää-        makse.taan valtion velkasitoumuksina, joiden
31913: detty.                                             vuotum~n korko on kahdeksan ja yksi neljäsosa
31914:                                                    prosenttia. Korko lasketaan 1 päivästä tammi-
31915:                       3 §.                         kuuta 1979 alkaen ja maksetaan velkasitoumuk-
31916:    Edellä 1 §:n 1 momentissa ja 2 §:ssä mai-
31917:                                                    sen pääomasuorituksen yhteydessä. Vuosien
31918: nitut valtionavustukset myönnetään tämän lain
31919:                                                    1973 ja 1974 valtionapuerien maksamiseen
31920: mukaisesti, jos valtionavun saaja kolmen           käytettävät velkasitoumukset lunastetaan 1 päi-
31921: kuukauden kuluessa tämän lain voimaantulosta
31922:                                                    vän~ heinäk~uta 1981 ja vuosien 1975 ja 1976
31923: ilmoittaa kouluhallitukselle sitä haluavansa.
31924:                                                    v::Jt.~ona~~~rlen maksamiseen käytettävät 1 päi-
31925: Tätä lakia sovelletaan tällöin kaikkiin vuosilta
31926:                                                    vana ~emakuuta 1982. Valtioneuvosto päättää
31927: 1973-1976 valtionavun saajalle vielä maksa-
31928:                                                    v~~~a.~~toumusten lii~keeseen laskemisesta ja
31929: matta oleviin edellä mainittuihin valtionavus-     maaraa tarkemmat lamaehdot. Valtionapuerä tai
31930: tuksiin siinäkin tapauksessa, että ilmoitus kos-
31931:                                                    sen osa, joka on tuhatta markkaa pienempi,
31932: kisi vain tiettyä tilityskautta tai osaa näistä    maksetaan rahana.
31933: valtionavustuksista.
31934:                       4 §.                                             6 §.
31935:    Kouluhallituksen tämän lain nojalla teke-         Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
31936: mään päätökseen ei saa hakea kansakoululain        panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
31937: 
31938:      Helsingissä 10 päivänä marraskuuta 1978.
31939: 
31940: 
31941:                                       Tasavallan Presidentti
31942:                                       URHO KEKKONEN
31943: 
31944: 
31945: 
31946: 
31947:                                                                   Opetusministeri ] aakko Itälä
31948: 
31949: 
31950: 
31951: 
31952: 167801061E
31953:                                           1978 vp. n:o 244
31954: 
31955: 
31956: 
31957: 
31958:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vakaajan ottamista
31959:                                    koskevan porvariston ja kaupunkien erioikeuden kumoamisesta.
31960: 
31961: 
31962: 
31963:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
31964: 
31965:    Esityksen mukaan ennen vuotta 1959 perus-          huhtikuuta 1978. Kyseistä lainsäädäntöä val-
31966: tettujen eli niin sanottujen vanhojen kaupun-         misteltaessa ei ollut mahdollista ehdottaa ku-
31967: kien erioikeus vakaajan ottamiseen lakkautettai-      mottavaksi kaupunkien oikeutta vakaajien
31968: siin. Esitys liittyy vanhojen kaupunkien erioi-       ottamiseen, koska yhtenäisen vakaustoimen ja
31969: keuksien ja erityisrasitusten lakkauttamista tar-     asianmukaisen vakauspiirijaon toteuttaminen oli
31970: koittavaan lainsäädäntöuudistukseen, jota kos-        vielä valmisteltavana.
31971: kevat muut lait tulivat voimaan 1 päivänä
31972: 
31973: 
31974: 
31975: 
31976:                                         YLEISPERUSTELUT.
31977: 
31978:    Vanhojen kaupunkien erioikeuksien ja eri-          mukaan kullakin tarkastajalla tuli olla siinä mai-
31979: tyisrasitusten lakkauttamista tarkoittavaan lain-     nitut vakausvälineet.
31980: säädäntöuudistukseen liittyvien lakien mukaan            Asian oltua säätyjen käsiteltävänä annettiin
31981: raastuvanoikeudet, maistraatit sekä kaupunkien        16 päivänä heinäkuuta 1886 asetus mitoista ja
31982: syyttäjä- ja ulosottolaitos siirrettiin 1 päivästä    painoista Suomen Suuriruhtinaanmaassa, ohje-
31983: huhtikuuta 1978 valtion hoidettaviksi. Samasta        sääntö mittain, painojen ja punnitsimien va-
31984: ajankohdasta lukien lakkautettiin järjestysoikeu-     kausta ja leimausta varten sekä niiden muodos-
31985: det. Kaupunkien vakaajan ottamista koskeva            ta, rakennuksesta ja merkitsemisestä, sekä joh-
31986: erioikeus jäi vielä voimaan.                          tosääntö vakauslaitokselle Suomen Suuriruhti-
31987:    Kuninkaallisella vakuutuksella, joka annettiin     naan maassa. Johtosäännön 8 §:n mukaan kau-
31988: 23 päivänä helmikuuta 1789, turvattiin porva-         pungit saivat itse ottaa ja palkata mittojen, pai-
31989: ristolle ja kaupungeille niillä olevat erioikeudet,   nojen ja punnitusvälineiden tarkastajan henki-
31990: vapaudet ja oikeudet. Näihin erioikeuksiin kuu-       löistä, jotka maanmittaushallituksen tarkastus-
31991: lui myös kaupungeilla vanhastaan ollut oikeus         komissio oli katsonut siihen päteviksi.
31992: ottaa omat vakaajansa.
31993:                                                          Vakauslaitoksesta vuonna 1922 annetulla ase-
31994:    Maanmittaustoimesta, tilusjako- ja veronpa-        tuksella (305 /22) kumottiin vuoden 1886
31995: nolaitoksesta sekä pituus-, astia- ja painomit-       johtosääntö siihen 9 päivänä joulukuuta 1898
31996: tain vakaamisesta 15 päivänä toukokuuta 1848          ja 10 päivänä huhtikuuta 1902 annetuilla julis-
31997: annetun ohjesäännön 190 §:n mukaan tapuli-            tuksilla tehtyine muutoksineen. Asetuksen mu-
31998: kaupungeilla oli oikeus palkata itselleen mitto-      kaan kaupungeilla oli edelleen oikeus itse ottaa
31999: jen tarkastaja, jonka maanmittaushallituksen yli-     vakaajansa, jonka ottamisesta oli tehtävä il-
32000: johtaja oli hyväksynyt. Ohjesäännön 187 § :n          moitus maanmittaushallituksen vakaustoimis-
32001: 167801119A
32002: 2                                             N:o 244
32003: 
32004: tolle. Tämän vakaustoimiston tehtävänä katsot-       ( 257/72), ja vakaustoimi siirrettiin kauppa- ja
32005: tiin olevan, paitsi ottaa ja erottaa maaseudulla     teollisuusministeriön alaisuuteen.
32006: olevat vakaajat, myös toimestansa erottaa kau-          Teknillisestä tarkastuslaitoksesta annetulla
32007: pungin vakaajat. Kaupunki, jolla oli oma va-         lailla ( 73/75) perustettiin teknillinen tarkas-
32008: kaajansa, muodosti sen mukaan eri vakauspiirin.      tuslaitos 1 päivänä heinäkuuta 197 5, ja sen teh-
32009: Asetuksen 30 §: n alkuperäisen sanamuodon            täväksi tuli muun muassa huolehtia mittaamis-
32010: mukaan vakaajat saivat suorittamistaan töistä        välineiden vakaamisesta. Teknillisestä tarkastus-
32011: itse kantaa maksut. Vuonna 1948 annetun va-          laitoksesta annetulla asetuksella ( 358/75) ku-
32012: kausmaksuasetuksen (259/48) 12 §:ssä mää-            mottiin väliaikaisesta vakauslaitoksesta annet-
32013: riteltiin vakausmaksutulojen jakautuminen va-        tu asetus.
32014: kaajan ja valtion kesken. Tähän periaatteeseen          Teknilliselle tarkastuslaitokselle suoritettavis-
32015: perustui tuolloin voimassa ollut lainsäädäntö,       ta maksuista annetulla asetuksella ( 286/77)
32016: joka velvoitti vakaajan tilittämään valtiovallan     siirryttiin 1 päivänä toukokuuta 1977 myös va-
32017: vahvistamien perusteiden mukaan kertyneistä          kausmaksujen kohdalla järjestelyyn, jossa mak-
32018: vakausmaksuista osan valtiolle. Vakausmaksu-         sut kokonaisuudessaan peritään valtiolle ja tar-
32019: asetuksella kumottiin samalla vuonna 1922 an-        kastuslaitos maksaa vakaajille tulevat palkkiot.
32020: netun asetuksen 30 §.                                   Teknillisestä tarkastuslaitoksesta annetun
32021:    Vakaustoimen hoito oli vuodesta 1922 maan-        lain 4 §:n mukaan piirihallintoa varten maa
32022: mittaushallinnon tehtävänä. Maanmittauslaitok-       jaetaan tarkastuspiireihin, joissa kussakin on
32023: sen organisaatiokomitean osamietinnössä II           piiritoimisto. Tarkastuspiirit ja piiritoimistojen
32024: (komiteanmietintö 1965: B 44) todettiin, että        sijoituspaikat määrää valtioneuvosto.
32025: vakaustoimen asema maanmittaushallintoon lii-            Nykyisen piirihallinnon rungon muodostavat
32026: tettynä ei enää täysin vastannut sen toiminnan       entiset paineastiaio tarkastuslaitoksen tarkastus-
32027: luonnetta.                                           piirit piiritoimistoineen. Myöhemmässä vaihees-
32028:    Teknillisen tarkastustoimen ollessa uudelleen-    sa on tarkoitus päästä yhtenäiseen piirihallin-
32029: järjestelyn alaisena perustettiin väliaikainen va-    toon niin, että erillisistä vakaajien toimialueista
32030: kauslaitos vuonna 1972 annetulla asetuksella         voitaisiin luopua.
32031: 
32032: 
32033: 
32034: 
32035:                                      ERITYISPERUSTELUT.
32036: 
32037:    Vanhojen kaupunkien niin sanottuihin eri-         siirtyä sivutoimisista vakaajista osittain päätoi-
32038: tyisrasituksiin kuuluvat tehtävät on pääosiltaan     misiin vakaajiin, olisi tarkoituksenmukaista ku-
32039: siirretty valtion hoidettaviksi. Vanhat kaupun-      mota vanhojen kaupunkien erioikeus oman va-
32040: git muodostavat kuitenkin vielä omat vakaus-         kaajan ottamiseen. Kumoamisesta on säädettä-
32041: alueensa, vaikka vakaustoimi on muilta osin          vä perustuslain säätämisjärjestyksessä annetulla
32042: valtion hoidossa. Tämä vanhojen kaupunkien           lailla.
32043: erioikeus ottaa oma vakaajansa on esteenä tar-
32044: kastuslaitoksen piiriorganisaation kehittämisel-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
32045: le. Tämän johdosta ja kun pyrkimyksenä on            kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
32046:                                               N:o 244                                             3
32047: 
32048: 
32049:                                               Laki
32050:      vakaajan ottamista koskevan porvariston ja kaupunkien erioikeuden kumoamisesta.
32051: 
32052:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §: ssä määrä-
32053:  tyllä tavalla, säädetään:
32054: 
32055:                        1 §.                                             2 §.
32056:    Tällä lailla kumotaan porvaristolle ja kaupun-     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
32057: geille 23 päivänä helmikuuta 1789 annetun ku-       kuuta 1979.
32058: ninkaallisen vakuutuksen nojalla tai muutoin
32059: erioikeutena voimassa oleva kaupunkien oikeus
32060: itse ottaa vakaajansa.
32061: 
32062: 
32063:      Helsingissä 10 päivänä marraskuuta 1978.
32064: 
32065: 
32066:                                        Tasavallan Presidentti
32067:                                        URHO KEKKONEN
32068: 
32069: 
32070: 
32071: 
32072:                                                     Kauppa- ja teollisuusministeri Eero Rantala
32073:                                          1978 vp. n:o 245
32074: 
32075: 
32076: 
32077: 
32078:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtiontilintarkasta-
32079:                                   Jam kanslian henkilökunnan palkkauksen perusteista annetun
32080:                                   lain muuttamisesta.
32081: 
32082:    Eduskunnalle annettavassa tulo- ja menoarvio-     koituksenmukaista, että valtiontilintarkastajain
32083: esityksessä vuodelle 1979 on valtiontilintarkas-     kanslian muutkin pysyvät toimet luetellaan val-
32084: tajain kansliaan esitetty perustettavaksi ylimää-    tiontilintarkastajain kanslian henkilökunnan
32085: räinen ylitarkastajan toimi sekä valtiontilintar-    palkkauksen perusteista annetussa laissa, anne-
32086: kastajain sihteerin toimen nimike muutettavaksi      taan Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava laki-
32087: tarkastusneuvokseksi. Näin ollen ja kun on tar-      ehdotus:
32088: 
32089: 
32090: 
32091: 
32092:                                               Laki
32093:       valtiontilintarkastajain kanslian henkilökunnan palkkauksen perusteista annetun lain
32094:                                            muuttamisesta.
32095: 
32096:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 valtiontilintarkas-
32097:  tajain henkilökunnan palkkauksen perusteista annetun lain (248/61) 1 § seuraavasti:
32098: 
32099:                         1 §.                         tosihteerin ja kanslia-apulaisen toimia sekä ne
32100:    Valtiontilintarkastajain kansliassa on tarkas-    muut toimet, jotka mainitaan valtiontilintarkas-
32101: tusneuvoksen, ylitarkastajan, tarkastajan, toimis-   tajain johtosäännössä.
32102: 
32103: 
32104:      Helsingissä 17 päivänä marraskuuta 1978.
32105: 
32106: 
32107:                                        Tasavallan Presidentti
32108:                                        URHO KEKKONEN
32109: 
32110: 
32111: 
32112: 
32113:                                                                        Ministeri Esko Rekola
32114: 
32115: 
32116: 
32117: 
32118: 167801351T
32119:                                         1978 vp. n:o 246
32120: 
32121: 
32122: 
32123: 
32124:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion
32125:                                  ja maanviljelijä Veikko Varpion ja emäntä Kerttu Varpion vä~
32126:                                  lillä.
32127: 
32128: 
32129: 
32130:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
32131: 
32132:    Esityksen mukaan valtio luovuttaisi maan-        kunnassa sijaitsevat, heidän omistamansa tilat,
32133: viljelijä Veikko Varpiolle ja emäntä Kerttu         joiden pinta-ala on noin 38 hehtaaria. Siuntiossa
32134: Varpiolle Askolan kunnassa sijaitsevan Tiilään      sijaitsevat tilat tarvitaan Helsingin yliopiston
32135: koulutilan, jonka pinta-ala on noin 109 heh-        koetilana olevan Suitian tilan laajentamiseen.
32136: taaria, ja saisi Varpioilta vastikkeeksi Siuntion
32137: 
32138: 
32139: 
32140: 
32141:                                           PERUSTELUT.
32142: 
32143:    Vaitioneuvosto on päättäessään 17 pa1vana        opistolle opetusta ja tutkimusta hyvin palveleva
32144: kesäkuuta 1970 lakkauttaa opetusministeriön         opetus- ja koetila.
32145: hallinnassa olevien, noin 656 hehtaarin laajuis-       Suitian tila muodostuu useasta erillisestä
32146: ten Malminkartanon ja Mäkkylän tilojen käytön       maarekisteritilasta ja palstasta. Tilan sisällä
32147: Helsingin yliopiston opetus- ja koetiloina sa·      Suitian talouskeskuksen läheisyydessä on maan-
32148: maila päättänyt, että opetusministeriön hallin-     viljelijä Veiko Varpion ja emäntä Kerttu Var-
32149: taan tullaan osoittamaan muualta opetus- ja         pion omistama Sivolaksi kutsuttu tila. Kyseinen
32150: koetilatoimintaan tarvittava riittävä alue Hel-     tila erillisine palstoineen jakaa Suitian tilan
32151: singin yliopiston käyttöön.                         palstoja tai rajoittuu niihin. Mainitun tilan liit-
32152:    Helsingin yliopiston käyttöön onkin sittem-      täminen Suitian tilaan parantaisi Suitian tila-
32153: min luovutettu Malminkartanoa ja Mäkkylää           suhteita ja muun muassa maalajien monipuolis-
32154: korvaaviksi tiloiksi Askolan kunnassa sijaitseva    tumisen vuoksi lisäisi Suitian arvoa opetus- ja
32155: Tiilään koulutila RN:o 9, pinta-alaltaan noin       koetilana. Lisäksi Sivolan rakennukset vähentäi-
32156: 110 hehtaaria, ja Siuntion kunnassa sijaitseva      sivät Suitian tilan rakennustarvetta.
32157: Suitian tila, pinta-alaltaan noin 451 hehtaaria.       Varpiot ovat halukkaat esitettyyn alue-
32158:    Kahden erillisen tilan hoitaminen on osoit-      vaihtoon. Koska Tiilään koulutilan arvo Hel-
32159: tautunut erittäin vaikeaksi. Lisäksi Tiilään kou-   singin maatalouspiirin laskelmien mukaan on
32160: lutilan osalta voidaan todeta, että rakennus-       985 000 markkaa ja Varpioiden tilojen arvo
32161: kanta olisi lähes kokonaan uusittava. Suhteel-      610 000 markkaa suorittaisivat Varpiot valtiolle
32162: lisen suurten investointien vuoksi opetus- ja       välirahaa 375 000 markkaa.
32163: koetoiminnan kustannukset muodostuisivat
32164: kohtuuttoman suuriksi. Luopumalla Tiilään             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
32165: koulutilasta ja hankkimalla lisämaata Suitian ti-   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
32166: lalle voitaisiin tästä muodostaa Helsingin yli-
32167: 1678011961
32168: 2                                            N:o 246
32169: 
32170: 
32171: 
32172:                                              Laki
32173:     aluevaihdosta valtion ja maanviljelijä Veikko Varpion ja emäntä Kerttu Varpion välillä.
32174: 
32175:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
32176: 
32177:    Opetusministeriö oikeutetaan määrättävillään    sinäistalon tilat Sivola RN:o 1:58 ja Sivolan-
32178: ehdoilla luovuttamaan maanviljelijä Veikko         lisä RN:o 1:94, Backan kylän tilan Sivola RN:o
32179: Varpiolle ja emäntä Kerttu Varpiolle Askolan       2:8, Niemenkylän kylän tilan Sivola RN:o 1:27
32180: kunnassa sijaitseva Tiilään koulutila RN:o 9,      ja Gestansin yksinäistalon tilan Pellonpää RN :o
32181: lukuun ottamatta kahta valtiolle jäävää m.äärä-    1:23, pinta-alaltaan yhteensä noin 38 hehtaa-
32182: alaa edellyttäen, että maanviljelijä Veikko Var-   ria, sekä että Varpiot maksavat valtiolle vaih-
32183: pio ja emäntä Kerttu Varpio luovuttavat val-       dettavien tilojen arvojen erotuksena 375 000
32184: tiolle Siuntion kunnassa sijaitsevat Suitian yk-   markkaa.
32185: 
32186: 
32187:      Helsingissä 17 päivänä marraskuuta 1978.
32188: 
32189: 
32190:                                       Tasavallan Presidentti
32191:                                       URHO KEKKONEN
32192: 
32193: 
32194: 
32195: 
32196:                                                                   Opetusministeri Jaakko Itälä
32197:                                         1978 vp. n:o 247
32198: 
32199: 
32200: 
32201: 
32202:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maataloustuotannon
32203:                                  ohjaamisesta annetun lain muuttamisesta.
32204: 
32205: 
32206: 
32207:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö.
32208: 
32209:    Nykyisen maataloustuotannon ohjaamisesta        viljelijän tuotannonmuutoskorvauksen perus-
32210: annetun lain mukaan voidaan tuotannonmuutos-       määrää vähennettäisiin 50 prosentilla. Lisäksi
32211: sop1muksia tehdä maatilojen omistajien ja val-     tuotannonmuutossopimuksen perusteella teu-
32212: tion kesken valtion tulo- ja menoarvion rajoissa   raaksi myytävien lypsylehmien lisäkorvauksen
32213: vuosina 1977-1979. Lain soveltamisesta saa-        enimmäismäärää nostettaisiin nykyisestä 10
32214: dut kokemukset ovat osoittaneet, ettei laki        % :sta 20 % :iin.
32215: ole täysin täyttänyt niitä maatalouspoliittisia       Nyt     ehdotettavat     muutokset      lisäävät
32216: päämääriä, joiden saavuttamista varten se on       tuotannonmuutossopimusten tekemistä, minkä
32217: säädetty.                                          vuoksi maataloustuotannon tasapainottamista
32218:    Nyt annettavan esityksen tarkoituksena on       koskevan tuotannonmuutossopimusjärjestelmän
32219: eräiden havaittujen puutteiden ja epäkohtien       toimeenpanoa tulisi jatkaa ainakin vuodella.
32220: korjaa:minen edellytysten luomiseksi tuotannon-    Koska maataloustuotannon ohjaamisesta annet-
32221: ohjaamisjärjestelmän nykyistä laajemmalle käy-     tu laki on rinnastettavissa tavoitteeltaan vuonna
32222: tölle. Tämän vuoksi hallitus ehdottaa, että mil-   1974 annettuun luopumiseläkelakiin, jota so-
32223: loin maatilan omistaja, hänen aviopuolisoosa tai   velletaan vuosien 1974-1980 aikana tapahtu-
32224: molemmat saavat maatalousyrittäjien eläkelain      neeseen luopumiseen, ehdotetaan esityksessä,
32225: nojalla työkyvyttömyyseläkettä, he voisivat        että tuotannanmuutossopimuksia voitaisiin teh-
32226: tehdä tuotannonmuutossopimuksen 50 vuo-            dä vielä vuonna 1980.
32227: tiaana ja naispuolinen leski jo 45 vuotiaana.         Lainmuutos on tarkoitus saattaa voimaan
32228: Vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkettä ei esi tyk-    välittömästi sen jälkeen kun eduskunta on sen
32229: sen mukaan vähennettäisi ·tuotannonmuutoskor-      hyväksynyt.
32230: vauksesta, mutta sen sijaan eläkkeellä olevan
32231: 
32232: 
32233: 
32234: 
32235:                                          PERUSTELUT.
32236: 
32237: 1. Nykyinen tilanne ja                             ohjaamisesta ( 446/77), jota sovelletaan vuosi-
32238:    asian valmistelu.                               na 1977-1979 tehtäviin tuotannonmuutossopi-
32239:                                                    muksiin. Lain mukaan yli 55 vuotiaat viljeli-
32240: 1.1. Nykyinen tilanne.                             jät voivat tehdä valtion kanssa tuotannonmuu-
32241:                                                    tossopimuksia. Näissä sopimuksissa viljelijä si-
32242:   Maataloustuotannon tasapainottamiseksi sää-      toutuu luopumaan ylituotantotuotteiden tuotta~
32243: dettiin vuonna 1977 laki maataloustuotannon        misesta, mistä hän saa korvaukseksi vuosittain
32244: 
32245: 167801323W
32246: 2                                             N:o 247
32247: 
32248: vahvistettavan perusmäärän ja kolmen edellisen          Lisäksi on todetta'V'a, että tuotannonmuutos-
32249: vuoden myyntitulojen perusteella määräytyvän         korvausten markkamäärää, josta maataloustuo-
32250: korvauksen.                                          tannon ohjaamisesta annetun lain mukainen
32251:    Viljelijöiden halukkuus tehdä tuotannonmuu-       eläkevähennys tehdään, on viljelijöiden anta-
32252: tossopimuksia on ollut vuonna 1977 varsin            mien tietojen perusteella ollut hankalaa, mo-
32253: laimeaa, ja myös kuluvana vuonna on tehty            nesti jopa mahdotonta selvittää tyydyttävällä
32254: sopimuksia huomattavasti vähemmän kuin mi-           tarkkuudella. Vähennysmenettelystä on näin ol-
32255: hin tulo- ja menoarviossa varattu määräraha,         len ollut seurauksena kohtuuttoman korkeat
32256: 30 miljoonaa markkaa, olisi tarjonnut mahdolli-      hallintokustannukset.
32257: suuden. Tuotannonmuutossopimuksia tehtiin               Tuotannonmuutoskorvaus maaraytyy sen
32258: vuonna 1977 yhteensä 350. Peltoa näiden sopi-        myyntitulon perusteella, josta viljelijä sopimuk-
32259: musten piiriin kuuluu noin 3 200 ha ja lypsy-        sen tehdessään luopuu. Maataloustuotannon
32260: lehmien määrä väheni sopimuksista johtuen            ohjaamisesta annetun lain mukaan kaikki tuo-
32261: 1 440 eläimellä. Kuluvan vuoden maaliskuun           tannonmuutossopimuksen tekijät saavat yhtä
32262: loppuun mennessä on tuotannonmuutoshake··            suuren perusmäärän ja korvauksen, jonka enim-
32263: muksia tehty 608. Erilaisten syiden vuoksi on        mäismäärä on 30 % lain edellyttämällä taval-
32264: osa hakemuksista jouduttu hylkäämään, minkä          la lasketusta maataloustuotteiden myyntitulosta,
32265: vuoksi allekirjoitettuja sopimuksia, joiden sopi-    sekä enintään 10 % maitotaloustuotteiden
32266: muskausi on alkanut 1 päivänä toukokuuta             myyntitulosta, jos lehmät myydään teuraiksi.
32267: tai 1 päivänä kesäkuuta 1978, on kaik-               Vaitioneuvosto on vahvistanut kuluvan vuoden
32268: kiaan 445. Määrä on 73,2% kaikista hake-             korvausprosentiksi maatalouden myyntitulon
32269: muksista. Tehtyjen sopimusten alainen pelto-         osalta 23 ja teuraslypsylehmien osalta 10. Pe-
32270: pinta-ala on 3 966 ha. Lypsylehmistä on sopi-        rusmääräksi on kuluvalle vuodelle vahvistettu
32271: musten perusteella myyty teuraaksi 1 793 eläin-      1 800 markkaa. Kun maataloustuotannon oh-
32272: tä ja pitoeläimiksi 72 eläintä. Metsityslupa         jaam.istavoitteiden kannalta olisi tarkoituksen-
32273: on annettu 21 tapauksessa. Maataloustulolain         mukaista nostaa lypsylehmien teuraaksimyynti-
32274: mukaisten tuotantotavoitteiden saavuttaminen         tapa:uksissa maksettavaa korvausta, hallitus eh-
32275: edellyttää kuitenkin huomattavasti voimakkaam-       dottaa nostettavaksi tämän korvauksen enim-
32276: pia tasapainottamistoimia kuin mitä viime ja         mäismäärän 10 prosentista 20 prosenttiin.
32277: kuluvana vuonna toteutunut tuotannonsopimus-
32278: toiminta on merkinnyt.                                  Ehdotetut muutokset tulevat hallituksen mie-
32279:    Tähän mennessä saatujen kokemusten perus-         lestä lisäämään nimenomaan eläkettä saavien
32280: teella voidaan tärkeimmiksi tuotannonmuutos-         viljelijöiden kiinnostusta tuotannonmuutossopi-
32281: sopimusten solmimista estäviksi syiksi todeta        muksen tekemiseen. Koska on tarkoituksen-
32282: maksettavan korvauksen pienuus sekä vanhuus-         mukaista, että tässä vaiheessa luopumiseläkelain
32283: tai työkyvyttömyyseläkkeen vähentäminen tuo-         ja maataloustuotannon ohjaamisesta annetun
32284: tannonmuutoskorvauksesta. Eläkkeen vähentä-          lain soveltamisaika on yhteneväinen, hallitus
32285: minen maksettavasta korvauksesta, mikä ny-           ehdottaa, että maataloustuotannon ohjaamisesta
32286: kyisin merkitsee keskimäärin 2 500 markan vä-        annettua lakia sovellettaisiin vuosina 1977-
32287: hennystä vuodessa, korvauksen niin vähäiseksi,       1980 valtion tulo- ja menoarvion rajoissa teh-
32288: ettei tuotannonmuutossopimus ole kiinnosta-          täviin tuotannonmuutossopimuksiin.
32289: nut eläkkeellä olevia viljelijöitä odotetus-
32290: sa määrin. Kuluvana vuonna solmituista sopi-
32291: muksista on vain 35,7 % eli 158 tehty                1.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto.
32292: maatalousyrittäjien eläkelain mukaista vanhuus-
32293: tai työkyvyttömyyseläkettä saavien viljelijöiden     1.2.1. Valmisteluelimet.
32294: kanssa. Kuitenkin tuotannonmuutosjärjestelmän
32295: voidaan katsoa parhaiten soveltuvan viljelijöille,      Luopumisasiain neuvottelukunta on tehnyt
32296: joiden ikänsä tai heikentyneen työkykynsä            maa- ja metsätalousministeriölle aloitteen maa-
32297: vuoksi olisi tarkoituksenmukaista siirtyä koko-      taloustuotannon ohjaamisesta annetun lain ja
32298: naan eläkkeelle tuotannollisesta toiminnasta.        asetuksen ( 470/77) muuttamisesta. Neuvot-
32299: Tuotannonmuutosjärjestelmän tulisi siten edes-       telukunta on katsonut, että edellä mainitussa
32300: auttaa iärokäiden viljelijöiden eläkkeelle siirty-   laissa säädetty tuotannonohjaamisjärjestelmän
32301: mistä.                                               käyttö näyttää jäävän olennaisesti ennakoitua
32302:                                                N:o 247                                               3
32303: 
32304: vähäisemmäksi, minkä vuoksi järjestelmän maa-         2. E s i t y k s e n ta 1 o u d e 11 i s e t
32305: talouspoliittinen tavoite - maataloustuotannon            v a i k u t u k s e t.
32306: tasapainottaminen poistamalla väliaikaisesti pel-
32307: toa viljelystä ja samalla maataloustuotannon             Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on
32308: ohjaaminen aloille, joista ei ylituotannon kan-       varattu arviomäärärahana 30 miljoonaa mark-
32309: nalta ole haittaa - näyttää jäävän toteutumatta       kaa tuotannonmuutoskorvauksiin. Hallitus ar-
32310: siinä laajuudessa, että järjestelmällä voitaisiin     vioi uusien sopimusten osalta kuluvan vuoden
32311: sanoa olevan varsinaista rajoittavaa vaikutusta       tuotannonmuutoskorvauksiksi ilman lainmuu-
32312: maatalouden tavoitehintajärjestelmään kuulu-          tosta 3,94 miljoonaa markkaa. Poistettavaa pel-
32313: vien tuotteiden tuotosmääriin. Asia on ollut          tohehtaaria kohti edellä mainittu summa olisi
32314: maa- ja metsätalouspoliittisen ministerivalio-        lähes 1 000 markkaa. Eläkevähennyksestä luo-
32315: kunnan käsiteltävänä.                                 puminen ja sen korvaaminen osittaisella perus-
32316:                                                       korvausmäärän vähentämisellä tulisi hallituksen
32317:                                                       arvion mukaan lisäämään jo solmittujen tuotan-
32318: 1.2 .2 Lausunnonantajat.                              nonnmutossopimusten menoja vuositasolla noin
32319:                                                       550 000 markalla. Teuraaksimyyntitapauksissa
32320:    Esitysluonnoksesta on hankittu lausunnot           maksettavan lisäkorvauksen nostaminen vaikut-
32321: valtiovarainministeriöltä, sosiaali- ja terveysmi-    taisi ensi 'lmonna soimittavien sopimusten mu-
32322: nisteriöltä, maatilahallitukselta, Maataloustuot-     kaisiin korvauksiin.
32323: tajain Keskusliitto r.y:ltä sekä maatalousyrittä-        Kuluvana vuonna solmittujen sopimusten
32324: jien eläikelaitokselta.                               mukaan on maksettu mainittua lisäkorvausta
32325:    Lausunnonautaiista valtiovarainministeriö kat-     noin 5 30 markkaa teuraaksimyytyä eläintä
32326: soi, että tuotannonmuutosjärjestelmän toimi-          kohti. Lakiehdotus merkitsisi lisäkorvauksen
32327: vuudesta nykyisessä muodossa ei ole riittäväs-        kaksinkertaistumista, ja koko tuotannonmuutos-
32328: ti kokemusta ja kun laki koskee enää vain             korvauksen nousemista noin neljänneksellä.
32329: vuoden 1979 tuotannonmuutossopimuksia, ei             Kun tuotannonmuutossopimuksia tehdään maa-
32330: valtiovarainministeriön käsityksen mukaan ole         taloustuotannon ohjaamisesta annetun lain mu-
32331: perusteltua enää muuttaa voimassaolevaa lakia.        kaan tulo- ja menoarvion rajoissa, voidaan val-
32332: Valtiovarainministeriö on lisäksi katsonut, että      tion menojen kasvu pitää tähän tarkoitukseen
32333: mikäli tuotannonmuutoskorvausjärjestelmää ke-         varattujen varojen puitteissa.
32334: hitettäisiin esitetyllä tavalla, järjestelmästä ai-
32335: heutuvat valtiontaloudelliset 'säästövaikutukset
32336: supistuisivat uusien sopimusten osalta ilmeisesti     3. Voimaan t u 1 o.
32337: hyvin vähäisiksi. Muut lausunnonantajat ovat
32338: tietyin muutosehdotuksin hyväksyneet esityk-            Laki on tarkoitus saattaa voimaan välittö-
32339: sen. Annetuissa lausunnoissa esitetyt yksityis-       mästi sen jälkeen kun edus~unta on hyväksy-
32340: kohtia koskevat huomautukset on pyritty otta-         nyt lakiehdotuksen.
32341: maan huomioon esitystä lopulliseen muotoon
32342: saa tettaessa.                                          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
32343:                                                       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
32344: 
32345:                                                 Laki
32346:                   maataloustuotannon ohjaamisesta annetun lain muuttamisesta.
32347: 
32348:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maataloustuotannon ohjaamisesta 10 patvana
32349:  kesäkuuta 1977 annetun lain ( 446/77) 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 mo-
32350:  mentin 3 kohta •sekä 10 §:n 2 momentti näin kuuluviksi:
32351: 
32352:                     1 §.                              sia, jotka oikeuttavat omistajan saamaan val-
32353:   Maataloustuotannon tasapainottamiseksi voi-         tiolta tuotannonmuutoskorvausta, kun tilan
32354: daan maatilojen omistajien ja valtion kesken          maataloustuotantoa muutetaan tässä laissa sää-
32355: vuosina 1977-1980 valtion tulo- ja menoar-            detyllä tavalla.
32356: vion rajoissa tehdä tuotannonmuutossopimuk-
32357: 4                                             N:o 247
32358: 
32359:                        2 §.                             3) jos kaikki lypsylehmät tuotannonmuutos-
32360:    Edellytyksenä tuotannonmuutossopimuksen           sopimuksen mukaan myydään teuraiksi, enin-
32361: tekemiselle on, että maatilan omistaja tai hänen     tään 20 prosenttia 9 § :n 2 momentissa tarkoi-
32362: aviopuolisonsa on täyttänyt 55 vuotta tai, jos       tettujen vuotuisten maitotalouden tulojen
32363: ainakin toinen heistä saa maatalousyrittäjien        määrästä.
32364: eläkelain ( 467 /69) nojalla työkyvyttömyyselä-
32365: kettä, että jompikumpi heistä on täyttä-
32366: nyt 50 vuotta. Jos omistaja on naispuolinen                              10 §.
32367: leski, on edellytyksenä tuotannonmuutossopi-
32368: muksen tekemiselle, että hän on täyttänyt 45            Jos tuotannonmuutostilan omistaja, joku yh-
32369: vuotta. Sopimuksen tekemisen edellytyksenä on        teisen tuotannonmuutostilan osakkaista taikka
32370: lisäksi, että omistaja tai hänen aviopuolisonsa      hänen aviopuolisonsa saa maatalousyrittäjien
32371: on välittömästi ennen sopimuksen tekemistä           eläkelain nojalla vanhuus- tai työkyvyttömyys-
32372: kuluneiden kolmen vuoden ajan asunut vähin-          eläkettä, suoritetaan 8 § :n 1 momentin 1 koh-
32373: tään kaksi hehtaaria peltoa käsittävällä maati-      dassa mainittu tuotannonmuutoskorvauksen pe-
32374: lallaan, että kolmen viimeisen vuoden kuluessa       rusmäärä 50 prosentilla vähennettynä. Eläkkeen
32375: ei ole ollut voimassa asianomaista maatilaa kos-     alkaessa tehdään vähennys ensimmäisen kerran
32376: kevaa pellon käytön rajoittamisesta annetun          alkamista seuraavalta vuosineljännekseltä mak-
32377: lain ( 216/69) mukaista pellonvaraussopimusta        settavasta korvauksesta. Vastaavasti maksetaan
32378: ja että maatilalla harjoitettu maataloustuotanto     eläkkeen päättyessä perusmäärä täysimääräisenii
32379: ei muutenkaan ole ollut niin vähäistä tai sen        päättymistä seuraavalta vuosineljännekseltä.
32380: laatuista, ettei sopimuksen tekemisellä olisi maa-
32381: taloustuotannon tasapainottamisen kannalta
32382: riittävää ·vaikutusta. Edelleen on sopimuksen
32383: tekemisen edellytyksenä, ettei maatilan omista-         Tämä laki tulee voimaan     päivänä
32384: jan ja hänen aviopuolisonsa muusta kuin maa-         kuuta 197 .
32385: tilataloudesta saamien tulojen voida katsoa tun-        Tätä lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
32386: tuvasti ja pysyväisluonteisesti ylittäneen määrää,   keen tehtäviin tuotannonmuutossopimuksiin.
32387: jota voidaan pitää tavanomaisena maatilatalou-       Lain 10 §:n 2 momenttia sovelletaan kuitenkin
32388: den ulkopuolisena tulona asianomaista maatilaa       myös ennen lain voimaantuloa tehtyihin tuotan-
32389: vastaavilla tiloilla.                                nonmuutossopimuksiin, jollei tuotannonmuutos-
32390:                                                      korvauksen määrä tämän johdosta alene. Jos
32391:                                                      tuotannonmuutoskorvauksen määrä mainitun
32392:                     8 §.                             säännöksen soveltamisen johdosta nousee, mak-
32393:   Tuotannonmuutostilan omistajalle suoritetaan       setaan korvaus korotettuna ensimmäisen kerran
32394: vuotuisena tuotannonmuutoskorvauksena                lain voimaantuloa seuraavalta vuosineljännek-
32395:                                                      seltä.
32396: 
32397:       Helsingissä 17 päivänä marraskuuta 1978.
32398: 
32399: 
32400:                                         Tasavallan Presidentti
32401:                                         URHO KEKKONEN
32402: 
32403: 
32404: 
32405: 
32406:                                               Maa- ja metsätalousministeri Johannes Virolainen:
32407:                                              N~o 247                                                5
32408: 
32409:                                                                                                  Liite
32410: 
32411: 
32412:                                               Laki
32413:                   maataloustuotannon ohjaamisesta annetun lain muuttamisesta.
32414: 
32415:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maataloustuotannon ohjaamises,ta 10 päivänä
32416:  kesäkuuta 1977 annetun lain ( 446/77) 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 1 momentti, 8 §:n 1 mo-
32417:  mentin 3 kohta sekä 10 §:n 2 momentti näin kuuluviksi:
32418: 
32419: Voimassa oleva laki.                                Esitys.
32420: 
32421:                      1 §.                                                1 §.
32422:    Maataloustuotannon tasapainottamiseksi voi-         Maataloustuotannon tasapainottamiseksi voi-
32423: daan maatilojen omistajien ja valtion kesken        daan maatilojen omistajien ja valtion kesken
32424: vuosina 1977-1979 valtion tulo- ja menoar-          vuosina 1977- 1980 valtion tulo- ja menoar-
32425: vion rajoissa tehdä tuotannonmuutossopimuk-         vion rajoissa tehdä ·tuotannonmuutossopimuk-
32426: sia, jotka o1keuttavat omistajan saamaan val-       sia, jotka oikeuttavat omistajan saamaan val-
32427: tiolta tuotannonmuutoskorvaus, kun tilan maa-       tiolta tuotannonmuutoskorvaus, kun tilan maa-
32428: taloustuotantoa muutetaan tässä laissa säädetyl-    taloustuotantoa muutetaan tässä laissa säädetyl-
32429: lä tavalla.                                         lä tavalla.
32430: 
32431: 
32432:                        2 §.                                               2 §.
32433:    Edellytyksenä tuotannonmuutossopimuksen              Edellytyksenä tuotannonmuutossopimuksen
32434: tekemiselle on, että maatilan omistaja tai hänen    tekemiselle on, että maatilan omistaja tai hänen
32435: aviopuolisoosa on täyttänyt 55 vuotta ja on         aviopuolisoosa on täyttänyt 55 vuotta tai, jos
32436: välittömästi ennen sopimuksen tekemistä kulu-       ainakin toinen heistä saa maatalousyrittäjien
32437: neiden kolmen vuoden ·ajan asunut vähintään         eläkelain ( 467/69) nojalla työkyvyttömyyselä-
32438: kaksi hehtaaria peltoa käsittävällä maatilallaan.   kettä, että jompikumpi heistä on täyttä-
32439: Sopimuksen tekemisen edellytyksenä on lisäksi,      nyt 50 vuotta. Jos omistaja on naispuolinen
32440: että kolmen viimeisen vuoden kuluessa ei ole        leski, on edellytyksenä tuotannonmuutossopi-
32441: ollut voimassa asianomaista maatilaa koskevaa       muksen tekemiselle, että hän on täyttänyt 45
32442: pellon käytön rajoittamisesta annetun lain          vuotta. Sopimuksen tekemisen edellytyksenä on
32443: (216/69) mukaista pellonval.'aussopimusta ja        lisäksi, että omistaja tai hänen aviopuolisonsa
32444: että maatilalla harjoitettu maataloustuotanto ei    on välittömästi ennen sopimuksen tekemistä
32445: muutenkaan ole ollut niin vähäistä tai sen laa-     kuluneiden kolmen vuoden ajan asunut vähin-
32446: tuista, ettei sopimuksen tekemisellä olisi maa-     tään kaksi hehtaaria peltoa käsittävällä maati-
32447: taloustuotannon tasapainottamisen kannalta riit-    lillaan, että kolmen viimeisen vuoden kuluessa
32448: tävää vaikutusta. Edelleen on sopimuksen teke-      ei ole ollut voimassa asianomaista maatilaa kos-
32449: misen edellytyksenä, ettei maatilan omistajan ja    kevaa pellon käytön rajoittamisesta annetun
32450: hänen aviopuolisoosa muusta kuin maatilatalou-      lain ( 216/69) mukaista pellonvaraussopimusta
32451: desta saamien tulojen voida katsoa tuntuvasti       ja että maatilalla harjoitettu maatalous.tuotanto
32452: ja pysyväisluonteisesti ylittäneen määrää, jota     ei muutenkaan ole ollut niin vähäistä tai sen
32453: voidaan pitää tavanomaisena maatilatalouden ul-     laatuista, ettei sopimuksen tekemisellä olisi maa-
32454: kopuolisena tulona asianomaista maatilaa vas-       taloustuotannon tasapainottamisen kannalta
32455: taavilla tiloilla.                                  riittävää vaikutusta. Edelleen on sopimuksen
32456:                                                     tekemisen edellytyksenä, ettei maatilan omista-
32457:                                                     jan ja hänen aviopuolisoosa muusta kuin maa-
32458:                                                     tilataloudesta saamien tulojen voida katsoa tun-
32459:                                                     tuvasti ja pysyväisluonteisesti ylittäneen määrää,
32460:                                                     jota voidaan pitää tavanomaisena maatilatalou-
32461:                                                     den ulkopuolisena tulona asianomaista maatilaa
32462:                                                     vastaavilla tiloilla.
32463: 6                                            N:o 247
32464: 
32465:     Voimassa oleva laki.                           Esitys.
32466: 
32467:                     8 §.                                               8 §.
32468:   Tuotannonmuutostilan omistajalle suoritetaan       Tuotannonmuutostilan omistajalle suoritetaan
32469: vuotuisena tuotannonmuutoskorvauksena              vuotuisena tuotannonmuutoskorvauksena
32470: 
32471:    3 ) · jos kaikki lypsylehmät tuotannonmuutos-      3) jos kaikki lypsylehmät tuotannonmuutos-
32472: sopimuksen mukaan myydään teuraiksi, enin-         sopimuksen mukaan myydään teuraiksi, enin-
32473: tään 10 prosenttia 9 §:n 2 momentissa tarkoi-      tään 20 prosenttia 9 § :n 2 momentissa tarkoi-
32474: tettujen vuotuisten maitotalouden tulojen mää-     tettujen vuotuisten maitotalouden tulojen mää-
32475: rästä.                                             rästä.
32476: 
32477: 
32478:                       10 §.                                            10 §.
32479: 
32480:    Jos tuotannonmuutostilan omistaja, joku yh-        Jos tuotannonmuutostilan omistaja, joku yh-
32481: teisen tuotannonmuutostilan osakkaista taikka      teisen tuotannonmuutostilan osakkaista taikka
32482: heidän aviopuolisonsa saa maatalousyrittäjien      heidän aviopuolisonsa saa maatalousyrittäjien
32483: eläkelain nojalla vanhuus- tai työkyvyttömyys-     eläkelain nojalla vanhuus- tai työkyvyttömyys-
32484: eläkettä, vähennetään tuotannonmuutostilan         eläkettä, suoritetaan 8 §:n 1 momentin 1 koh-
32485: osalta suoritettavaa tuotannonmuutoskorvausta      dassa mainittu tuotannonmuutoskorvauksen pe-
32486: eläkkeen määrällä.                                 rusmäärä 50 prosentilla vähennettynä. Eläk-
32487:                                                    keen alkaessa tehdään vähennys ensimmäisen
32488:                                                    kerran alkamista seuraavalta vuosineljännek-
32489:                                                    seltä maksettavasta korvauksesta. Vastaavasti
32490:                                                    maksetaan eläkkeen päättyessä perusmäärä täy-
32491:                                                    simääräisenä päättymistä seuraavalta vuosinel-
32492:                                                    jännekseltä.
32493: 
32494: 
32495:                                                       Tämä laki tulee voimaan     päivänä
32496:                                                    kuuta 197
32497:                                                       Tätä lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
32498:                                                    keen tehtäviin tuotannonmuutossopimuksiin.
32499:                                                    Lain 10 §:n 2 momenttia sovelletaan kuitenkin
32500:                                                    myös ennen lain voimaantuloa tehtyihin tuotan-
32501:                                                    nonmuutossopimuksiin, jollei tuotannonmuutos-
32502:                                                    korvauksen määrä tämän johdosta alene. Jos
32503:                                                    tuotannonmuutoskorvauksen määrä mainitun
32504:                                                    säännöksen soveltamisen johdosta nousee, mak-
32505:                                                    setaan korvaus korotettuna ensimmäisen ker-
32506:                                                    ran lain voimaantuloa seuraavalta vuosineljän-
32507:                                                    nekseltä.
32508:                                          1978 vp. n:o 248
32509: 
32510: 
32511: 
32512: 
32513:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle lisäyksistä ja muutoksista
32514:                                   vuoden 1978 tulo- ja menoarvioon.
32515: 
32516:    Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys vuo-        Lakisidonnaiseen kirjastojen valtionapuun eh-
32517: den 1978 neljänneksi lisämenoarvioksi.               dotetaan lisäystä 16 milj. mk, mikä johtuu lä-
32518:   Tässä lisämenoarvioesityksessä ehdotetaan me-      hinnä valtionavustusten loppusuoritusten mak-
32519: noihin lisäyksiä 1141 milj. mk. Menojen li-          satuksen nopeuttamisesta.
32520: säyksestä johtuu .325 milj. mk eräiden valmis-          Ammattikurssimuotoiseen työllisyyskoulu tuk-
32521: teverolakien mukaisten hinnaneropalautusten          seen ehdotetaan lisäystä 32,5 milj. mk, mikä
32522: kasvusta, mitä vastaavat tulot on merkitty lisä-     aiheutuu kustannusten noususta sekä oppilas-
32523: menoarvioesityksen tulopuolelle. Lisävaroja on       määrän kasvusta. Lisäksi ehdotetaan, että kulu-
32524: ehdotettu myös mm. työllisyyden hoidon ja            van vuoden toisessa lisämenoarviossa edellyte-
32525: työttömyysturvan menoihin.                           tystä 11 milj. markan suuruisesta työllisyyskou-
32526:    Seuraavassa perustellaan hallinnonaloittain       lutukseen kohdistuvasta säästöstä luovutaan.
32527: tärkeimpiä tähän lisämenoarvioon sisältyviä eh-         Veikkaus- ja raha-arpajaistoiminnasta valtiol-
32528: dotuksia.                                            le kertyvään tuottoon perustuvien tieteen, tai-
32529:   Sisäasiainministeriön hallinnonala. Asumistu-      teen, urheilun ja nuorisonkasvatustyön toimin-
32530: keen ehdotetaan lisäystä 15 milj. mk. Lisäys         tojen rahoituksessa on jouduttu suorittamaan
32531: johtuu asumistuen saajien lukumäärän noususta.       uudelleenjärjestelyjä. Kun veikkaustoiminnasta
32532:                                                      arvioidaan kuluvana vuonna kertyvän varsinai-
32533:    Puolustusministeriön hallinnonala. Siltä va-      sessa tulo- ja menoarviossa arvioituun verrat-
32534: ralta, että Suomen hallitukselle tullaan esittä-     tuna noin 8 milj. mk vähemmän ja vastaavasti
32535: mään pyynnöt Kyproksella toimivan suomalai-          raha-arpajaistoiminnasta on arvioitu valtiolle
32536: sen osaston ja Lähi-Idässä olevan suomalaisen        kertyvän lähinnä ns. Jokeripeli huomioon ot-
32537: valvontajoukon toimikausien jatkamiseksi ja          taen noin 47 milj. mk aikaisemmin arvioitua
32538: hallitus katsoo tarkoituksenmukaiseksi niihin        enemmän, on raha-arpajaistoiminnasta kertyväl-
32539: suostua, ehdotetaan 21,5 milj. mk valtioneu-         lä tuotolla jouduttu kattamaan muutoin synty-
32540: voston käytettäväksi valvontajoukoista vuoden        vää veikkausvoittovaroista avustusta saavien
32541: 1979 kesäkuun loppuun saakka aiheutuviin             toimintojen rahoitusvajausta. Aikaisemmasta
32542: menoihin.                                            käytännöstä poiketen on tällöin myös urheilu-
32543:   Valtiovarainministeriön hallinnonala. Eräiden      menojen rahoitusvajauksen kattamiseen esitetty
32544: valmisteverolakien mukaisiin hinnaneropalau-         käytettäväksi raha-arpajaisten voittovaroja. Kun
32545: tuksiin ehdotetaan lisäystä 325 milj. mk. Lisäys     arpajaislain ( 491/65) mukaan raha-arpajaistoi-
32546: johtuu pääasiassa eräiden elintarviketuotteiden      minnasta kertyvää tuottoa ei voida käyttää
32547: valmisteverosta annetun lain muuttamisella to-       nuorisonkasvatustyön rahoitusvajauksen katta-
32548: teutetusta hinnanerojen tasausjärjestelmän laa-      miseen, on tieteen ja taiteen veikkausvoittova-
32549: jentamisesta sekä osittain raaka-aineiden koti-      raosuudesta esitettv siirrettäväksi lisäksi yhteen-
32550: maisten hintojen ja maailmanmarkkinahintojen         sä 6 500 000 mk veikkausvoittovaroihin nuo-
32551: erotusten kasvusta. Tasausjärjestelmän laajen-       risonkasvatustyön tukemiseen. Uudelleenjärjes-
32552: tamisesta aiheutuva valmisteverotulojen lisäys       telyiden tuloksena tieteen tukea voidaan lisätä
32553: on merkitty ao. tulomomentille.                      luvun 29.88 kohdalla esitettyyn viitaten
32554:                                                      2 725 000 mk. Taiteen tukea voidaan luvun
32555:   Opetusministeriön hallinnonala. Lakisidon-         29.90 kohdalla esitettyyn viitaten lisätä
32556: naiseen valtionapuun kunnallisille ja yksityisille   29 775 000 mk, josta raha-arpajaisista annetun
32557: oppikouluille ehdotetaan lisäystä 17 milj. mk.       asetuksen ( 800/7 5) mukaisiin avustuksiin
32558: Lisäys johtuu lähinnä maksatuksen nopeutumi-         Suomen Kansallisoopperan Säätiölle ja Suomen
32559: sesta.                                               Kansallisteatterin Osakeyhtiölle ehdotetaan yh·
32560: 1678013027
32561: 2                                             N:o 248
32562: 
32563: teensä 14 100 000 mk sekä musiikkioppilaitos-        hyväksyttyä 140 milj. markan myöntämisval-
32564: ten lakisääteisiin valtionavustuksiin 2 500 000      tuutta korotettavaksi 10 milj. markalla.
32565: mk. Urheilun tukemiseen esitetään luvun 29.91
32566: kohdalla lisäystä yhteensä 5 350 000 mk aikai-          Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala.
32567: semmin myönnettyjen lainojen korkojen ja kuo-        Valtionapuun työttömyyskassoille ehdotetaan li-
32568: letusten kasvun sekä Lahdessa järjestettyjen         säystä 30 milj. mk. Lisäys aiheutuu valtion-
32569: hiihdon MM-kilpailujen kisarahan ja erlkois-         apurahan ennakkojen maksatuksen nopeuttami-
32570: postimerkin tuoton lisäyksen johdosta.               sesta.
32571:                                                         Invalidihuoltoon ehdotetaan lisäystä 26 milj.
32572:    Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala.      mk. Lisäys aiheutuu ennakoitua suuremmasta
32573: Maatalouden hintapoliittiseen tukeen ehdote-         toiminnan laajenemisesta, kustannusten nousus-
32574: taan 31. 8. 1978 tehdyn maataloustuloratkaisun       ta ja valtion korvausten loppueristä.
32575: mukaisesti lisäystä 40 milj. mk. Lisäksi ehdo-
32576: tetaan hintapoliittiseen tukeen lisäystä 10 milj.       Kunnalliseen erikoissairaanhoitoon ehdote-
32577: mk käytettäväksi maatalouden saamaksi tuloksi        taan lisäystä 20,6 milj. mk. Lisäys johtuu siitä,
32578: luettavien maidon lisähinnan sekä naudanlihan        että varsinaisessa tulo- ja menoarviossa myön-
32579: ja lampaanlihan tuotantopalkkioiden maksami-         netyt varat ovat osoittautuneet riittämättö-
32580: seen hinnoitteluv'Jonna 1978/79.                     miksi.
32581:    Sokerintuotannon tukemiseen ehdotetaan li-
32582: säystä 12 milj. mk kotimaisen sokerin tuotan-          Työvoimaministeriön hallinnonala. Vaikean
32583: nosta annetun lain mukaisia vuoden 1978 satoa        työllisyystilanteen johdosta valtionapuun työt-
32584: koskevien korvausten ennakkosuorituksia var-         tömyyden lieventämiseksi ehdotetaan lisäystä
32585: ten.                                                 16 milj. mk. Sijoitusmenoihin työllisyyden tur-
32586:                                                      vaamiseksi ehdotetaan lisäystä 71 milj. mk.
32587:     Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala.
32588:  Imatran Voima Osakeyhtiön osakepääoman ko-            V altionvelka. Koti- ja ulkomaisen velan kor-
32589:  rottamista varten ehdotetaan 20 milj. mk.           ko- ja kuoletusmenoihin sekä toimituspalkkioi-
32590:  Imatran Voima Osakeyhtiön tarkoituksena on          hin merkitään lisäystä yhteensä 148 milj. mk.
32591:  ostaa Teollisuuden Voima Oy:n osakkeita läh-
32592:  tien siitä, että julkisen ja yksityisen sektorin        Tulot. Tuloihin ehdotetaan merkittäväksi ne
32593:  omistuksessa olevat osakeosuudet Teollisuuden        lisäykset, joihin tulojen kertymisen perusteella
32594:  Voima Oy:ssä tulevat yhtä suuriksi. Osakkei-         on aihetta. Veroihin ja veronluonteisiin tuloi-
32595:  den ostohinta on yhteensä 94,3 milj. mk, min-        hin on merkitty lisäystä 981 milj. mk, mistä
32596:  kä lisäksi Imatran Voima Osakeyhtiö jättää           44 milj. mk tuontimaksuihin, 607 milj. mk
32597:  perimättä Teollisuuden Voima Oy:ltä eräitä           valmisteveroihin, 65 milj. mk leimaveroon, 80
32598:  sähkösiirtokorvauksia yhteensä 130 milj. mar-        milj. mk auto- ja moottoripyörävetoon ja 75
32599: kan arvosta. Vaikean rahoitustilanteen johdosta       milj. mk Oy Alko Ab:n ylijäämään. Lisäyk-
32600: Imatran Voima Osakeyhtiön osakepääomaa oli-          sestä 320 milj. mk aiheutuu siitä, että eräiden
32601: si korotettava mainitun hankkeen toteuttami-         elintarviketuotteiden     hinnanerotasausjärjestel-
32602: seksi siten, että korotus vuosina 1978-1982          män laajennus astui voimaan 1. 8. 1978, mikä
32603: on kunakin vuonna 20 milj. mk.                       lisää eräiden elintarviketuotteiden valmisteve-
32604:     Valmet Oy:n vuosien 1978-1979 inves-             ron tuottoa.
32605: tointiohjelman kokonaiskustannukset ovat noin            Sekalaisiin tuloihin on merkitty lisäystä yh-
32606: 155 milj. mk. Valmet Oy:n osakepääomaa on            teensä 125 milj. mk. Korkotuloihin ja osuuk-
32607: tarkoitus investointiohjelman osittaiseksi rahoit-   siin valtion rahalaitosten voitosta arvioidaan
32608: tamiseksi korottaa vuosina 1978-1980 yhteen-         kertyvän lisäystä 139 milj. mk. Valtion liike-
32609: sä 40 milj. markalla. Tässä lisämenoarvioesityk-     yritysten tuloihin on. merkitty lisäystä noin 5
32610: sessä ehdotetaan valtiolle tulevien osakkeiden       milj. mk ja takaisin maksettuihin lainoihin 40
32611: merkintään 10 milj. mk.                              milj. mk.
32612:    Kehitysalueiden tuotantotoiminnan tukemi-             Eräiden valtion verojen ja maksujen kerty-
32613: sesta annetun lain mukaisten avustusten myön-,       mä jää· kuluvana vuonna pienemmäksi kuin var-
32614: tämistarve on kuluvana vuonna osoittautunut          sinaisessa tulo- ja menoarviossa ja lisämenoar-
32615: arvioitua suuremmaksi. Tämän johdosta ehdo-          vioissa on budjetoitu. Ennusteiden mukaan jää
32616: tetaan kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa.         tulo- ja varallisuusveron tuotto 2 250 milj. mk,
32617:                                               N:o 248                                                  3
32618: 
32619: liikevaihtoveron tuotto 400 milj. mk, tuonti-        taminen ovat vaikuttaneet alentavasti eräiden
32620: tullin tuotto 30 milj. mk, sähköveron tuotto         verojen ja maksujen tuottoon.           .
32621: 100 milj. mk ja työnantajan sosiaaliturvamak-           Noudatetun budjettikäytännön mukaan tulåL
32622: sun tuotto 100 milj. mk eli edellä mainittujen       arvioiden alennuksia ei ole kuitenkaan voitu
32623: verojen ja maksujen tuotto yhteensä 2 880 milj.      ottaa huomioon asianomaisille tulomomenteille
32624: mk budjetoitua pienemmäksi. Tuottoarvioiden          merkittyjen tuottoarvioiden vähennyksinä.
32625: jääminen budjetoitua pienemmäksi aiheutuu                                                             .'
32626: pääosin siitä, että talouden elvytystoimenpitei-        Ennen hyväksytyt ja nyt ehdotetut menoje~
32627: den yhteydessä on päätetty useiden veroperus-        lisäykset jakaantuvat eri pääluokkiin seuraa-
32628: teiden alentamisesta. Myös niroellistulojen ko-      vasti:
32629: rotusten lykkääminen ja hintojen nousun hidas-
32630:                                                      Eduskunnan
32631:                                                      hyväksymät       Nyt ehdotetut         Lisäyks~t · '
32632:                                                       lisäykset         lisäykset            yhteensä
32633: Pääluokka                                               mk                 mk                  mk
32634: 22. Eduskunta .............. .                       964 000          1 335 000          2 299 000
32635: 23. Valtioneuvosto ........... .                     475 000            400 000            875 000
32636: 24. Ulkoasiainministeriön           hallin-
32637:     nonala .................. .                    11 871 300       15 464 400          27 335 700
32638: 25. Oikeusministeriön hallinnonala                  4 371 000        6179 400           10 550 400
32639: 26. Sisäasiainministeriön hallinnon-
32640:      ala ..................... .               162 421 000          22 123 500         184 544 500
32641: 27. Puolustusministeriön           hallin-
32642:      nonala .................. .               123 410 000          47 812 000         171222 000
32643: 28. Valtiovarainministeriön hallin-
32644:      nonala .................. .                   10 614 200      342 850 000         353 464 200
32645: 29. Opetusministeriön hallinnon-
32646:      ala ..................... .               123 732 400         146 591500          270 323 900
32647: 30. Maa- ja metsätalousministeriön
32648:      hallinnonala . . . . . . . . . . ....         31 453 200       81591 5001         113 044 700
32649: 31. Liikenneministeriön hallinnon-
32650:      ala .................... ..                   81 697 000       42 107 000         123 804 000
32651: 32. Kauppa- ja teollisuusministe-
32652:      riön hallinnonala ......... .             310 852 700          44 345 600         355 198 300
32653: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön
32654:      hallinnonala . . . .......... .           181199 900          153 703 200         334 903 100
32655: 34. Työvoimaministeriön             hallin-
32656:      nonala .................. .                856 928 400         88 660 000          945 588 400
32657: 35. Valtionvelka . . . . ......... .            104 326 300        148 100 000          252 426 300
32658: Lisäys menoihin yhteensä mk ....              2 004 316 400       1141 263 100        3 145 579 500
32659: 
32660: 
32661:    Ennen merkityt ja nyt ehdotetut tulojen muutokset jakaantuvat eri osastoihin seuraavasti:
32662:                                                     Eduskunnan
32663:                                                     hyväksymät       Nyt ehdotetut        Muutokset
32664:                                                      muutokset        muutokset            yhteensä
32665: Osasto                                                  mk                mk                 mk
32666: 11. Verot ja veronluonteiset tulot             185 000 000         981 000 000        1166 000 000
32667: 12. Sekalaiset tulot .......... .               24 880 000         124 700 000         149 580 000
32668: 13. Korko- ja osinkotulot sekä
32669:      osuus valtion rahalaitosten voi-
32670:      tosta ................... .                                    139 000 000         139 000 000
32671: 14. Valtion liikeyritykset ..... .            -16 988 600             4 730 000       -12 258 600
32672: 15. Lainat .................. .               3 730 000 000          40 000 000       3 770 000 000
32673: Lisäys tuloihin yhteensä mk ....              3 922 891400        1 289 430 000       5 212 321400
32674: 4                                                             N:o 248
32675: 
32676: 
32677:     Tämän lisämenoarvioesityksen hyväksymisen jälkeen olisivat valtion kuluvan vuoden tulo-
32678: jen ja menojen budjetoidut määrät seuraavat:
32679: 
32680:                                                                                       Tulot                Menot
32681:                                                                                        mk                   mk
32682: Varsinainen tulo- ja menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           37 579 650 400      37 555 161 200
32683: Lisämenoarviot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    5 212 321 400       3 145 579 500
32684:                                                  ----~Y~ht-e-en-s~ä-m'k~--~4~2~7~91~97~1~8~0~0--~4~0~7~00~,7~4-0-7~0-0
32685: 
32686: 
32687: 
32688: 
32689:   Seuraavassa perustellaan yksityiskohtaisem-                        ralla ehdotetaan tulo- ja menoarvioon tehtä-
32690: min niitä lisäyksiä ja muutoksia, joita tällä ker-                   väksi.
32691:                                                                                                5
32692: 
32693: 
32694: 
32695: 
32696:                                        TULOT
32697: 
32698:                                         Osasto 11
32699:                     VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT
32700:                   01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot
32701: 
32702:   03. Perintö- ja lahjavero                        04. Arpajaisvero                            ·i
32703:   Momentille arvioidaan kertyvän      lisäystä     Momentille arvioidaan     kertyvän   lisäystä
32704: 30 000 000 mk.                                   5 000 000 mk.
32705: 1978 IV lisämenoarvioesitys .. 30 000 000        1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 5 000 000
32706: 1978 tuloarvio ............. . 115 000 000       1978 tuloarvio .............. . 30 000 000
32707: 1977 tilinpäätös ............ . 132 719 225      1977 tilinpäätös ............. . 21 957 981
32708: 1976      "      ............ . 104 060 717      1976       "     ............. . 26 353 824
32709: 
32710: 
32711: 
32712:                  04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut
32713: 
32714:   02. Eräistä vakuutusmaksuista suoritettava       03. Apteekkimaksut
32715: vero                                               Momentille arvioidaan     kertyvän   lisäystä
32716:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä        10 000 000 mk.
32717: 20 000 000 mk.
32718:                                                  1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . 10 000 000
32719: 1978 IV lisämenoarvioesitys .. 20 000 000        1978 tuloarvio ............... 80 000 000
32720: 1978 tuloarvio ............. . 270 000 000       1977 tilinpäätös .............. 79 005 996
32721: 1977 tilinpäätös ............ . 254 917 034      1976      "      .............. 65 909 941
32722: 1976      "      ............ . 179 593 872
32723: 
32724: 
32725: 
32726:               06. Tuonnin ja viennin perusteella kannettavat verot ja maksut
32727: 
32728:   02. Tuontimaksut                                 09. Tasausvero
32729:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä          Momentille arvioidaan     kertyvän   lisäystä
32730: 44 000 000 mk, mikä aiheutuu siitä, että vuo-    25 000 000 mk.
32731: den 1977 perusteiden mukaista tuontimaksua
32732: on kertynyt vielä vuonna 1978.                   1978 IV lisämenoarvioesitys .. . 25 000 OÖO
32733:                                                  1978 tuloarvio ............. . 325 000 00@
32734: 1978 IV lisämenoarvioesitys .. . 44 000 000      1977 tilinpäätös ............ . 285 125 193
32735: 1978 tuloarvio ............. . 26 000 000        1976      "      ............ . 270 477 787
32736: 1977 tilinpäätös ............ . 253 996 031
32737: 1976      "      ............ . 234 920 264
32738: 6                                                 Osasto 11
32739: 
32740:                                              08. Valmisteverot
32741: 
32742:   01. Tupakkavalmistevero                                    06. Eräiden elintarviketuotteiden valmiste-
32743:   Momentille arvioidaan kertyvän              lisäystä    vero
32744: 45 000 000 mk.                                              Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
32745:                                                           320 000 000 mk, mikä aiheutuu lähinnä laajen-
32746: 1978 IV lisämenoarvioesitys .. . 45 000 000               netun valmisteverotus- ja maatalousperäisten
32747: 1978 II lisämenoarvio ....... . 35 000 000                hinnanerojen tasausjärjestelmän voimaan tulos-
32748: 1978 tuloarvio ............. . 900 000 000                ta 1. 8. 1978 lukien.
32749: 1977 tilinpäätös ............ . 900 064 642
32750: 1976      "      ............ . 855 089 177               1978 IV lisämenoarvioesitys ... 320 000 000
32751:                                                           1978 tuloarvio .............. 370 000 000
32752:   02. Makeisvalmistevero                                  1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . 400 527 644
32753:   Momentille arvioidaan          kertyvän     lisäystä    1976      "      ............. 295 171 893
32754: 10 000 000 mk.
32755:                                                              07. Polttoaineiden valmistevero
32756: 1978 IV lisämenoarvioesitys .. 10 000 000                    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
32757: 1978 tuloarvio ............. . 100 000 000                160 000 000 mk, mikä aiheutuu valmisteveron-
32758: 1977 tilinpäätös ............ . 112 107 742               alaisten polttoaineiden arvioitua suuremmasta
32759: 1976      "      ............ . 81524 078                 kulutuksesta.
32760: 
32761:   03. Keskioluen ja vahvan oluen valmiste-                1978 IV lisämenoarvioesitys .. 160 000 000
32762: vero                                                      1978 tuloarvio ............ . 2 200 000 000
32763: , Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                 1977 tilinpäätös ........... . 1 943 311 951
32764: 60 000 000 mk.                                            1976      "      ........... . 1600 842 731
32765: 1978 IV lisämenoarvioesitys .. 60 000 000                    09. Sokerituotteiden valmistevero
32766: 1978 II lisämenoarvio ....... . 20 000 000                  Momentin 30.31.44 perusteluihin viitaten
32767: 1978 tuloarvio ............. . 420 000 000                momentille    arvioidaan   kertyvän   lisäystä
32768: 1977 tilinpäätös ............ . 410 372 395               2 000 000 mk. Kuluvana vuonna kertyvästä val-
32769: 1976      "      ............ . 382 016 885               misteveron tuotosta on 10 000 000 mk otettu
32770:                                                           huomioon vuoden 1977 kolmannen lisämenoar-
32771: . 05. Virvoitusjuomavero                                  vion momentilla 30.31.44 tarkoitettujen vuo-
32772: ' Momentille arvioidaan          kertyvän     lisäystä    den 1977 juurikassatoa koskevien korvausten
32773: 10 000 000 mk.                                            ennakkosuoritusten rahoituskatteena.
32774: 1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . 10 000 000            1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 2 000 000
32775: i978 tuloarvio ............... 85 000 000                 1978 tuloarvio .............. . 70 000 000
32776: 1977 tilinpäätös .............. 83 283 391                1977 tilinpäätös ............. . 42 746 166
32777: 1976       "     . . . . . . . . . . . . . . 68 276 183   1976      "      ............. . 25 375 844
32778: 
32779: 
32780: 
32781: 
32782:                                                10. Muut verot
32783: 
32784:   01. Leimavero                                             03. Auto- ja moottoripyörävero
32785:   Momentille arvioidaan           kertyvän     lisäystä     Momentille arvioidaan kertyvän              lisäystä
32786: 65 000 000 mk.                                            80 000 000 mk.
32787: 1978 IV lisämenoarvioesitys .. . 65 000 000               1978 IV lisämenoarvio·esitys .. . 80 000 000
32788: 1978 II lisämenoarvio ....... . 10 000 000                1978 tuloarvio ............. . 900 000 000
32789: 1978 tuloarvio ............. . 745 000 000                1977 tilinpäätös ............ . 956 950 961
32790: 1977 tilinpäätös ............ . 738 208 033               1976      "      ............ . 896 312 855
32791: 1976      "      ............ . 633 144 856
32792:                                       Osastot 11 ja 12                                         7
32793: 
32794:   04. Moottoriajoneuvovero                       1978 IV lisämenoarvioesitys        20 000 000
32795:   Momentille arvioidaan kertyvän      lisäystä   1978 tuloarvio ............. . 150 000 000
32796: 20 000 000 mk.                                   1977 tilinpäätös . . .......... . 147 466 101
32797:                                                  1976      "      ............ . 97 187 613
32798: 
32799: 
32800: 
32801:                                19. Muut veronluonteiset tulot
32802: 
32803:   01. Oy Alko Ab:n ylijäämä                      1978 IV lisämenoarvioesitys      75 000 000
32804:   Momentille arvioidaan kertyvän      lisäystä   1978 II lisämenoarvio ....... . 95 000 000
32805: 75 000 000 mk.                                   1978 tuloarvio ............. . 230 000 000
32806:                                                  1977 tilinpäätös ............ . 270 005 186
32807:                                                  1976      "      ............ . 352 241 652
32808: 
32809: 
32810: 
32811: 
32812:                                         Osasto 12
32813:                                  SEKALAISET TULOT
32814:                              25. Oikeusministeriön hallinnonala
32815: 
32816:    99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut      1978 IV lisämenoarvioesitys         300 000
32817: tulot                                            1978 tuloarvio ............... . 800 000
32818:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä       1977 tilinpäätös .............. . 1 219 241
32819: 300 000 mk.                                      1976      "      .............. . 1223 546
32820: 
32821: 
32822: 
32823:                           28. Valtiovarainministeriön hallinnonala
32824: 
32825:    99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan     1978 IV lisämenoarvioesitys       9 000 000
32826: muut tulot                                       1978 tuloarvio .............. . 7 000 000
32827:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä       1977 tilinpäätös ............. . 10 576 158
32828: 9 000 000 mk.                                    1976      "      ............. . 48 267 466
32829: 
32830: 
32831: 
32832:                              29. Opetusministeriön hallinnonala
32833: 
32834:    75. Ammattikasvatushallituksen metsien tu-       89. Valtion osuus raha-arpajaisten voittova-
32835: lot                                              roista
32836:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä          Momentille arvioidaan vuonna 1978 kerty-
32837: 300 000 mk.                                      vän 78 000 000 mk aikaisemmin arvioidun
32838:                                                  31 000 000 markan sijasta. Lisäys 47 000 000
32839: 1978 IV lisämenoarvioesitys .... . 300 000       mk aiheutuu raha-arpajaistoiminnan liikevaih-
32840: 1978 tuloarvio ............... . 2 700 000       don kasvusta. Lisäyksestä on uuden ns. Jokeri-
32841: 1977 tilinpäätös .............. . 2 943 408      pelin tuoton osuus 43 000 000 mk.
32842: 1976      "      .............. . 1 368 040
32843: 8                                                 Osasto 12
32844: 
32845: 1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . 47 000 000             koispostim:erkin    tuotosta,    tuloa   kertyy
32846: 1978 tuloarvio ............... 31 000 000                  2 650 000 mk arvioitua vähemmän. Momen-
32847: 1977 tilinpäätös .............. 31 322 838                 tin tuloarviota ei edellä mainitun johdosta eh-
32848: 1976       "     .............. 22 724 208                 doteta muutettavaksi.
32849: 
32850:    91. Valtion osuus veikkausvoittovaroista                1978 tuloarvio .............. 228 075 000
32851:                                                            1977 tilinpäätös ............. 209 285 937
32852:    Momentille arvioidaan vuonna 1978 kerty-                1976      "      . . . . . . . . . . . . . 199 671 327
32853: vän 225 425 000 mk aikaisemmin arvioidun
32854: 228 075 000 markan sijasta. Tuoton vähennys                  99. Opetusministeriön hallinnonalan muut
32855: on 8 000 000 mk, mikä aiheutuu arvioidusta                 tulot
32856: veikkaustoiminnan liikevaihdon supistumisesta.               Momentille arvioidaan          kertyvän     lisäystä
32857: Kun momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                13 000 000 mk.
32858: 5 350 000 mk, mistä 2 500 000 mk aiheutuu
32859: veikkausvoittovaroista urheilulaitosten rakenta-           1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . 13 000 000
32860: miseen myönnettyjen lainojen kuoletuksista ja              1978 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . 10 000 000
32861: koroista sekä 2 850 000 mk Lahdessa järjestet-             1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . 29 634 397
32862: tyjen hiihdon MM-kilpailujen kisarahan ja eri-             1976      "      .............. 35 992 076
32863: 
32864: 
32865:                            30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala
32866: 
32867:   40. Hirvieläinten metsästysmaksut                        1978 IV lisämenoarvioesitys                  3 000 000
32868:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                  1978 tuloarvio ............... 11 500 000
32869: 3 000 000 mk lähinnä kuluvana vuonna teh-                  1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . 8 794 266
32870: dystä maksujen korotuksesta johtuen.
32871: 
32872: 
32873:                             32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala
32874: 
32875:    16. Merenkulkulaitoksen alusten tulot                     99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallin-
32876:   2. Muut tulot. Alamomentille arvioidaan                  nonalan muut tulot
32877: kertyvän lisäystä 1 300 000 mk. Alamomentin                  Momentille arvioidaan           kertyvän     lisäystä
32878: loppusumma on 2 500 000 mk.                                3 400 000 mk.
32879: 1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . 1 300 000              1978 IV lisämenoarvioesitys .... 3 400 000
32880: 1978 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 3 200 000   1978 tuloarvio ................ 2 100 000
32881: 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . 2 017 930   1977 tilinpäätös ............... 7 933 005
32882: 1976      "      . . . . . . . . . . . . . . . 1 413 453   1976      "      ............... 8 474 853
32883: 
32884: 
32885:                              33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala
32886: 
32887:   01. Sosiaali- ja terveysministeriön tulot                   99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnon-
32888:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                  alan muut tulot
32889: 100 000 mk.                                                   Momentille      arvioidaan     kertyvän     lisäystä
32890:                                                            25 000 000 mk, mikä aiheutuu lähinnä ennak-
32891: 1979 IV lisämenoarvioesitys .... . 100 000                 kona liikaa suoritettujen valtionapujen palau-
32892: 1978 II lisämenoarvio ......... . 480 000                  tuksista.
32893: 1978 tuloarvio ............... . 1 020 000
32894: 1977 tilinpäätös . . ............ . 814 622                1979 IV lisämenoarvioesitys ... . 25 000 000
32895: 1976      "      .............. . 748 566                  1978 tuloarvio .............. . 6 800 000
32896:                                                            1977 tilinpäätös ............. . 19157 188
32897:                                                            1976      "      ............. . 9 502 054
32898:                                          Osastot 12 ja 13                                      9
32899: 
32900:                               34. Työvoimaministeriön hallinnonala
32901: 
32902:    99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut       1978 IV lisämenoarvioesitys       2 300 000
32903: tulot                                               1978 tuloarvio ............... . 700 000
32904:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä          1977 tilinpäätös .............. . 1 415 896
32905: 2 300 000 mk, mikä aiheutuu lähinnä työttö-         1976       "     .............. . 1 233 050
32906: myyskorvausten palautusten ja palkkaturva-
32907: maksusaatavista perittävien korkojen arvioitua
32908: suuremmasta kertymästä.
32909: 
32910: 
32911: 
32912: 
32913:                                     39. Muut sekalaiset tulot
32914: 
32915:   01. Sakkorahat                                       05. Valtion maaomaisuuden ia tuloa tuot-
32916:   Momentille arvioidaan      kertyvän    lisäystä   tavien oikeuksien myynti
32917: 5 000 000 mk.                                          Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
32918:                                                     15 000 000 mk.
32919: 1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 5 000 000
32920: 1978 tuloarvio .............. . 35 000 000          1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 15 000 000
32921: 1977 tilinpäätös ............. . 50 078 957         1978 tuloarvio .............. .      100 000
32922: 1976      "      ............. . 37 304 149         1977 tilinpäätös ............. . 18 931 548
32923:                                                     1976      "      ............. . 8 072 965
32924: 
32925: 
32926: 
32927: 
32928:                                             Osasto 13
32929:                KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION
32930:                         RAHALAITOSTEN VOITOSTA
32931:                                           01. Korkotulot
32932: 
32933:    01. Korot asuntolainoista                        1978 IV lisämenoarvioesitys .. . 100 000 000
32934:   Momentille arvioidaan kertyvän         lisäystä   1978 tuloarvio ............. . 30 000 000
32935: 5 000 000 mk.                                       1977 tilinpäätös ............ . 106 362 378
32936:                                                     1976      "      ............ . 165 546 011
32937: 1978 IV lisämenoarvioesitys .. .  5 000 000
32938: 1978 tuloarvio ............. . 165 000 000             08. Korot obligaatioista
32939: 1977 tilinpäätös ............ . 161 338 872           Momentille arvioidaan kertyvän     lisäystä
32940: 1.976     "      ............ . 120 596 112         5 000 000 mk.
32941:   07. Korot talletuksista                           1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 5 000 000
32942:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä           1978 tuloarvio .............. . 5 000 000
32943: 100 000 000 mk, mistä 13 500 000 mk aiheu-          1977 tilinpäätös ............. . 9 769 299
32944: tuu valtion investointirahastolle otettujen ulko-   1976      "      ............. . 10 875 220
32945: maisten lainojen väliaikaisesta sijoittamisesta.
32946: 2 1678013027
32947: 10                                      Osastot 13 ja 14
32948: 
32949:                            04. Osuus valtion rahalaitosten voitosta
32950: 
32951:   01. Osuus Suomen Pankin voitosta                 1978 IV lisämenoarvioesitys        29 000 000
32952:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä          1978 tuloarvio ............. . 80 000 000
32953: 29 000 000 mk.                                     1977 tilinpäätös . . .......... . 101 667 368
32954:                                                    1976      ''     ............ . 96 724 309
32955: 
32956: 
32957:                                            Osasto 14
32958:                               VALTION LIIKEYRITYKSET
32959:                                        01. Valtionrautatiet
32960:    Kuluvan vuoden toisessa lisämenoarviossa on     1978 IV lisämenoarvioesitys, lisä-
32961: valtionrautateiden käyttötalouden lisärahoitus-         rahoitustarve ........... 463 167 000
32962: tarpeeksi merkitty 455 367 000 mk. Kun käyt-       1978 II lisämenoarvio, lisärahoi-
32963: tömenoihin pääluokan 31 kohdalla ehdotetaan             tustarve . . . . . . . . . . . . . . . 455 367 000
32964: lisäystä 7 800 000 mk, lisääntyy käyttötalouden    1978 tuloarvio, lisärahoitustarve 439 757 000
32965: lisärahoitustarve  7 800 000     mk     ja   on    1977 tilinpäätös, lisärahoitustarve 545 251 221
32966: 463 167 000 mk.                                    1976 tilinpäätös, lisärahoitustarve 486 490 433
32967: 
32968:                                    04. Posti- ja lennätinlaitos
32969:   01. Postitoimen liikennetulot                    1978 IV lisämenoarvioesitys      16 500 000
32970:  Viitaten momentin 31.55.42 perusteluihin          1978 tuloarvio .............. . 57 300 000
32971: momentille merkitään lisäystä 4 000 000 mk.        1977 tilinpäätös ............ .. 59 459 263
32972:                                                    1976      "      ............. . 76 820 273
32973: 1978 IV lisämenoarvioesitys ..      4 000 000
32974: 197 8 II lisämenoarvio ....... . 10 000 000           Kuluvan vuoden toisessa lisämenoarviossa on
32975: 1978 tuloarvio ............. . 998 000 000         posti- ja lennätinlaitoksen käyttötalouden rahoi-
32976: 1977 tilinpäätös . . .......... . 908 000 074      tuskatteeksi merkitty 612 224 500 mk. Kun
32977: 1976      "      ............ . 800 896 489        käyttötuloihin nyt arvioidaan kertyvän lisäystä
32978:                                                    20 500 000 mk ja käyttömenoihin pääluokan
32979:                                                    31 kohdalla ehdotetaan lisäystä 14 830 000 mk,
32980:    02. Valtiolta postitoimen palveluksista saa-    lisääntyy käyttötalouden rahoituskate 5 670 000
32981: tavat korvaukset                                   mk ja on 617 894 500 mk.
32982:    Virkalähetysten ja valtion viranomaisten eri-   1978 IV lisämenoarvioesitys ... 617 894 500
32983: tyispalveluina toimitettavien virkalähetysten ja   1978 II lisämenoarvio ........ 612 224 500
32984: postiennakkolähetysten arvioitua suuremman li-     1978 I lisämenoarvio . . . . . . . . . 623 264 500
32985: säyksen johdosta momentille merkitään lisäystä     1978 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . 629 213 100
32986: 16 500 000 mk.                                     1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . 500 582 131
32987:                                                     1976       "       ............. 393 751 276
32988: 
32989:                         20. Puolustusvoimien teollisuus- ja liiketoiminta
32990:    Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on         1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . . 2 387 000
32991: puolustusvoimien teollisuus- ja liiketoiminnan     1978 tuloarvio ................ 3 327 000
32992: käyttötalouden   rahoituskatteeksi     merkitty    1977 tilinpäätös, lisärahoitustarve 275 362
32993: 3 327 000 mk. Kun käyttömenoihin pääluokan         1976 tilinpäätös, lisärahoitustarve 4 036 565
32994: 27 kohdalla ehdotetaan lisäystä 940 000 mk,
32995: vähenee käyttötalouden rahoituskate 940 000
32996: mk ja on 2 387 000 mk.
32997:                                                                                                                11
32998: 
32999:                                                           Osasto 15
33000:                                                            LAINAT
33001:                                               01. Takaisin maksetut lainat
33002: 
33003:   01. Asuntolainojen lyhennykset                                       Lisäksi vuosina 1950-1956 on myönnet-
33004:   Momentilie arvioidaan kertyvän                       lisäystä     ty vastaavanlaista avustuslainaa Suomen Kir-
33005: 40 000 000 mk.                                                      kon Sisälähetysseuralle Vaalijalan Keskuslai-
33006:                                                                     toksen rakentamiseen. Vastuu lainojen takai-
33007: 1978 IV lisämenoarvioesitys .. 40 000 000                           sinmaksamisesta on sittemmin siirtynyt Savon
33008: 1978 tuloarvio ............. . 170 000 000                          Kehitysvammapiirin kuntainliitolle. Kun mai-
33009: 1977 tilinpäätös . . .......... . 163 300 136                       nitut ~ainat, joiden lyhennykset erääntyvät
33010: 1976       ,     ............ . 155 536 693                         maksettaviksi vuodesta 1979 alkaen, eivät yh-
33011:                                                                     dessä samaan tarkoitukseen myönnettyjen
33012:    04. Muiden lainojen lyhennykset                                  avustusten kanssa nouse sellaiseen määrään,
33013:    Vuoden 1974 tulo- ja menoarviossa on pää-                        joka vastaisi kehitysvammalain mukaista val-
33014: tetty siirtää eräiden yksityisten järjestöjen lai-                  tionosuutta keskuslaitoksen perustanuskustan-
33015: tostensa perustamista varten vuosina 1949-                          nuksiin, esitetään, että mainittujen 1 887 075
33016: 1962 saamien avustuslainojen takaisinperimistä                      markan määräisten avustuslainojen takaisinpe-
33017: siten että lainojen lyhennykset erääntyvät mak-                     rimisestä luovutaan valtioneuvoston tarkemmin
33018: setta~iksi vuodesta 1979 alkaen. Huomioon-                          määräämin ehdoin osittain tai kokonaan.
33019: ottaen eräiden lainan saajien heikon taloudel-                         Momentin tuloarviota ei ehdoteta muutet~
33020: lisen aseman sekä niiden toiminnan yleishyö-                        tavaksi.
33021: dyllisen luonteen, esitetään, että seuraavien
33022: järjestöjen yhteensä. ?964 68~,~0 .m~rka~                           1978 tuloarvio                    135 000 000
33023: määräisten avustuslamoJen takalSlnpenmlsesta                        1977 tilinpäätös                  125 217 214
33024: luovutaan valtioneuvoston tarkemmin määrää-                         1976      "                       133 055 935
33025: min ehdoin osittain tai kokonaan:
33026:                                                          mk
33027: Invalidiliitto ry .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . 941660,20
33028: Kesi.P.-Suomen Ensi Koti ry . • . . . . . . . .         40 444,00
33029: Keuhkovammaliitto ry . . . . . . . . . . • . . . . . 824 910,00
33030: Lapin Ensi Koti ry . . . . . . • • . . • . . . . . . .  87 000,00
33031: Lapsi-iiwalidien koulusäätiö • • • . . . . . . . . 920 000,00
33032: Lomaliitto ry . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . 318 000,00
33033: Nuorten Ystävät ry . .. . .. .. . .. .. .. . . .        64 000,00
33034: Suomen Kirkon Sisälähetysseura ry • . . . 563 350,00
33035: Tampereen Ensi Koti ry . . . . . . . . . . . . . .      65 224,00
33036: Turun Ensi-Kotiyhdistys ry • . . . . . . . • . 140 094,00
33037:                                     ~~~-------~-
33038:                                           Yhteensä 3 964 682,20
33039: 12
33040: 
33041: 
33042: 
33043: 
33044:                                                    MENOT
33045: 
33046:                                                  Pääluokka 22
33047:                                                  EDUSKUNTA
33048:                                                05. Eduskuntatalo
33049: 
33050:    7 4. T alanrakennukset (siirtomääräraha)                   maan ennakoitua suuremmassa maartn lisä- ja
33051:    Eduskunnan vuonna 1974 alkaneen lisära-                    muutostöitä. Tarkistetun kustannusarvion, jon-
33052: kennuksen ja kalliosuojan rakennustöiden suh-                 ka rakennushankkeita valvova neuvottelukun-
33053: teellisen pitkän suunnittelu- ja toteuttamisajan              ta on hyväksynyt, perusteella momentille ehdo-
33054: Vtioksi rakennustöissä on jouduttu suoritta-                  tetaan lisäystä 1 250 000 mk.
33055: 
33056: 
33057:                                              Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
33058:                                                                        Kustannusarvio
33059:                                                Pinta-ala m2                      mk/m'               Myönnetty           Ehdotetaan
33060:                                               (tilavuus m')       mk            (mk/m')                mk                   mk
33061: Lisärakennus   ........................        16066          87 400 000          5440              86500000              900000
33062:                                               (77 200)                           (1132)
33063: Kirjavarasto ja kalliosuoja
33064:                               ············      4670
33065:                                               (22 700)
33066:                                                                19 200 000         4111
33067:                                                                                    (946)
33068:                                                                                                     18850000              350000
33069: 
33070:                                                                                                                Yhteensä 1250000
33071: 
33072: 
33073: 
33074:   Lisäperusteluina esitetään, että näiden raken-              1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 1250 000
33075: nushankkeiden suunnitteluun vuosina 1966-                     1978 menoarvio ............. . 16 185 000
33076: 1973 myönnetyistä 3 500 000 markasta on pe-                   1977 tilinpäätös ............. . 24 300 000
33077: ruuntunut 1 761 734 mk.                                       1976                              28 600 000
33078:                                                                             "
33079: 
33080: 
33081: 
33082:                                              19. Eduskunnan kirjasto
33083: 
33084:    29. Muut kulutusmenot                                      vuoksi momentille ehdotetaan lisäystä 55 000
33085:    Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on                    mk, mikä määrä vastaavasti säästyy ja jätetään
33086: alamomentille 22.19.01.3 osoitettu määräraha                  käyttämättä alamomentilta 22.19.01.3.
33087: kirjaston muuttoa varten tarvittavan työvoi-                  1978 IV lisämenoarvioesitys . . .... . 55 000
33088: man palkkaamiseksi. Pyydettyjen tarjousten pe-                1978 menoarvio ................ . 201 000
33089: rusteella on ilmennyt, että muutto kuljetusliik-              1977 tilinpäätös ................ . 149 438
33090: keitä käyttäen tulee halvemmaksi. Tämän                       1976          ,,        ••   0.   0    166 520
33091:                                                                                                     0.   0   •••••••••
33092:                                       Pääluokat 22-24                                     13
33093: 
33094:                                 99. Eduskunnan muut menot
33095: 
33096:    22. Parlamenttienvälisen liiton Suomen ryh-   1978 IV lisämenoarvioesitys ...... . 30 000
33097: män käytettäväksi                                1978 menoarvio ................ . 220 000
33098:    Vaiouttakurssien muutosten ja eräiden mää-    1977 tilinpäätös ................ . 235 000
33099: rärahan myöntämisen jälkeen ajankohtaisiksi      1976      "      ................ . 170 000
33100: tulleiden matkojen vuoksi momentille ehdote-
33101: taan lisäystä 30 000 mk.
33102: 
33103: 
33104: 
33105: 
33106:                                        Pääluokka 23
33107:                                    VALTIONEUVOSTO
33108: 
33109:                                       0 1. Vaitioneuvosto
33110: 
33111:   21. Käyttövarat                                1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 200 000
33112:   Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk.     1978 menoarvio .............. . 1 500 000
33113:                                                  1977 tilinpäätös .............. . 1161 720
33114:                                                  1976      "      .............. . 1 048 051
33115: 
33116: 
33117:                          90. Hallinnonaloittain jakamattomat menot
33118: 
33119:   96. Valtioneuvoston käytettäväksi edeltä ar-   1978 IV lisämenoarvioesitys       200 000
33120: vaamattomiin menoihin                            1978 menoarvio .............. . 1 000 000
33121:   Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk.     1977 tilinpäätös .............. . 769 249
33122:                                                  1976      "      .............. . 764 349
33123: 
33124: 
33125: 
33126: 
33127:                                        Pääluokka 24
33128:                   ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
33129: 
33130:                                    01. Ulkoasiainministeriö
33131: 
33132:   29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha)        1978 IV lisämenoarvioesitys       1500 000
33133:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdo-      1978 menoarvio ............. . 11 686 000
33134: tetaan lisäystä 1 500 000 mk, mikä aiheutuu      1977 tilinpäätös ............ .. 13 288 453
33135: ~ähke-, posti- ja puhelinmaksujen korotuksista   1976      "      ............. . 11 877 727
33136: $ekä muiden kustannusten noususta. Alamo-
33137: m.entin loppusumma on 11 126 000 mk.
33138: 14                                          Pääluokka 24
33139: 
33140:                                            10. Edustustot
33141: 
33142:    10. Kiinteistöjen käyttö ja kunnossapito            29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)
33143: ( arviomääräraha)                                      Momentille ehdotetaan lisäystä 2 800 000
33144:    Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000          mk, mikä aiheutuu hintojen noususta sekä ar-
33145: mk, mikä aiheutuu vuokrien ja rakennusten            vioitua suuremmasta varustautumis- ja asettau-
33146: käyttömenojen noususta.                              tumiskustannusten korvaukseen oikeutettujen
33147:                                                      määrästä.
33148: 1978 IV lisämenoarvioesitys       2 000 000
33149: 1978 II lisämenoarvio ....... . 1 400 000            1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 2 800 000
33150: 1978 menoarvio ............. . 13 568 000            1978 II lisämenoarvio ....... . 1 000 000
33151: 1977 tilinpäätös ............. . 14 894 980          1978 menoarvio ............. . 10 450 000
33152: 1976       "     ............. . 12 399 282          1977 tilinpäätös ............. . 11 403 554
33153:                                                      1976      "      ............. . 9 954 390
33154: 
33155: 
33156:                               20. Ulkoasiainhallinnon virat ja toimet
33157: 
33158:   01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                  ehdotetaan lisäystä 4 473 100 mk paikallisko-
33159:   Momenti1le ehdotetaan lisäystä 8 473 100           rotuksiin hintojen ja vuokrien nousun johdos-
33160: mk seuraavasti:                                      ta sekä erittelemättömiin muihin lisiin, palk-
33161:   2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat.         koihin ja palkkioihin lähinnä ulkoasiainministe-
33162: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000          rin käytettäväksi asetettujen virkamiesten palk-
33163: mk edustustojen työsuhdepalkkoihin asema-            koina. Alamomentin loppusumma on 39 655 000
33164: maasta palkatun henkilökunnan palkkausuudis-         mk.
33165: tuksen sekä valuuttakurssien muutosten joh-          1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 8 473 100
33166: dosta. Alamomentin loppusumma on 18 688 000          1978 II lisämenoarvio ....... . 4 200 000
33167: mk.                                                  1978 I lisämenoarvio ........ .     638 300
33168:   3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille          1978 menoarvio ............. . 89 350 000
33169: 
33170: 
33171:                       99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot
33172: 
33173:    27. Kansainväliseen yhteistyöhön Suomessa         40 000 mk Suomen YK:nlastenapu UNICEF:
33174: liittyvät menot                                      lle Helsingissä järjestetyn UNICEF:n Euroo--
33175:    Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk         pan aluekokouksen kulujen peittämiseen.
33176: Suomen ja Neuvostoliiton väliselle tieteellis-
33177: tekniselle yhteistoimintakomitealle kaupallis-       1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . . . 191 300
33178: taloudellisen ja tieteellis-teknisen yhteistoimin-   1978 II lisämenoarvio ........... 533 000
33179: nan metodologiaprojektin loppuunsaattamista          1978 menoarvio ................. 883 000
33180: varten.                                              1977 tilinpäätös ................. 887 000
33181:                                                      1976       "       ............... 735 000
33182: 1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 100 000
33183: 1978 menoarvio .............. . 4 336 100              51. Hädänalaisten     Suomen kansalaisten
33184: 1977 tilinpäätös .............. . 3 020 034          avustaminen ( arviomääräraha)
33185: 1976       "     .............. . 2 524 883             Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000
33186:                                                      mk, mikä aiheutuu avustustapausten lisääntymi-
33187:   50. Eräät valtionavut                              sestä ja kustannusten noususta ..
33188:   Momentille ehdotetaan lisäystä 191 300 mk,
33189: mistä 85 000 mk Suomen YK-liitolle kustan-           1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . . . . 400 000
33190: nusten nousun johdosta, 66 300 mk Suomi-             1978 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 000
33191: Neuvostoliittoseura ry:lle Lokakuun vallanku-        1977 tilinpäätös . .. . .. .. .. .. . .. .. 720 665
33192: mouksen pääjuhlan järjestämistä varten sekä          1976      "      ................. 497 577
33193:                                                                                                                  15
33194: 
33195: 
33196: 
33197: 
33198:                                                   Pääluokka 25
33199:                            OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
33200:                                               01. Oikeusministeriö
33201: 
33202:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                            70. Kaluston hankkiminen
33203:    2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat.                  Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk
33204: Julkisoikeuden alaan kuuluvia lainvalmistelu-                yhdistysrekisteritoimiston jutturuuhkan purka-
33205: tehtäviä varten ehdotetaan lainvalmisteluosas-               miseksi     tarvittavien  mikrokuvauslaitteiden
33206: toon palkattavaksi lainsäädäntöneuvos. Alamo-                hankkimista varten.
33207: mentin loppusumma ei tämän johdosta muutu.                   1978 IV lisämenoarvioesitys            150 000
33208: 1978 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . 13 527 600        1978 menoarvio ................ . 160 000
33209: 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . 11 724 544      1977 tilinpäätös ................ . 122 819
33210: 1976      "       . . . . . . . . . . . . . . 10 860 362     1976      "        ................ . 99 992
33211: 
33212:                                         45. Eräät oikeudenhoitomenot
33213:    29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)                      30. Yleinen oikeusaputoiminta (arviomäärä-
33214:    Momentille ehdotetaan lisäystä 250 000 mk                 raha)
33215: valtion uuden perimiskuitin painatuskustannuk-                  1. Valtionavustus palkkausmenoihin. Ala-
33216: sia varten.                                                  momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 mk
33217:                                                              palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen johdosta.
33218: 1978 IV lisämenoarvioesitys ...... 250 000                   Alamomentin loppusumma on 14 300 000 mk.
33219: 1978 II lisämenoarvio ............ 250 000
33220: 1978 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 000     1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . 1 500 000
33221: 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . 395 725   1978 menoarvio .............. 15 900 000
33222: 1976      "      . . . . . . . . . . . . . . . . . 418 582   1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . 14 134 690
33223:                                                              1976      "      . . . . . . . . . . . . . . 11 000 000
33224: 
33225:                                              50. Vankeinhoitolaitos
33226:  10. Rakennusten käyttö ( arviomääräraha)                       22. Siviilipalvelusmiesten ylläpito (arvio-
33227:  Momentille ehdotetaan lisäystä 1 200 000                    määräraha)
33228: mk uusien tilojen käyttöönoton johdosta.                        Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk,
33229: 1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . 1 200 000                mikä aiheutuu siviilipalvelusmiesten käytön li-
33230: 1978 menoarvio .............. 11 000 000                     säämisestä vankiloiden toimisto- yms. tehtä-
33231: 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . 10 650 154      vissä sekä hintojen noususta.
33232: 1976      "      . . . . . . . . . . . . . . 9 053 164       1978 IV lisämenoarvioesitys ..... . 150 000
33233:    21. Vankien huolto ;a koulutus ( arviomää-                1978 menoarvio ................ . 110 000
33234: räraha)                                                      1977 tilinpäätös ................ . 137 575
33235:    Momentille ehdotetaan hintojen nousun joh-                1976      "      ................ . 97 021
33236: dosta lisäystä 1 600 000 mk, mistä ravintome-
33237: noihin 1 200 000 mk ja terveydenhuoltoon                        51. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistyksel-
33238: 400 000 mk.                                                  le muun kriminaalihuoltotyön suorittamiseen
33239: 1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 1 600 000                     2. Valtionapu muihin menoihin. Alamo-
33240: 1978 menoarvio ............. . 22 750 000                    mentille ehdotetaan lisäystä 19 400 mk hinto-
33241: 1977 tilinpäätös ............. . 21 932 739                  jen ja maksujen nousun johdosta. Alamomen-
33242: 1976      "      ............. . 19 129 562                  tin loppusumma on 602 600 mk.
33243: 16                                     Pääluokat 25 ja 26
33244: 
33245: 1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . . 19 400       kustannusten nousun johdosta 2 800 000 mk.
33246: 1978 menoarvio ............... 2 932 100           Rakennushanketta varten on vuoden 1977 tulo-
33247:                                                    ja menoarviossa myönnetty 1 900 000 mk.
33248:    74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset         Alamomentin loppusumma on 2 260 000 mk.
33249: ( siirtomääräraha)
33250:     1. Keskeneräiset työt. Alamomentille ehdo-     1978 IV lisämenoarvioesitys .... . 900 000
33251: tetaan lisäystä 900 000 mk Huittisten vara-        1978 II lisämenoarvio ......... . 515 000
33252: vankilan teollisuushallin rakentamisen loppuun·    1978 menoarvio .............. . 6 760 000
33253: saattamista varten. Hankkeen tarkistettu kus-      1977 trlinpäätös ............. .. 3 225 000
33254: tannusarvio on työsuojelusyiden ja rakennus-       1976      "      .............. . 9 060 000
33255: 
33256: 
33257: 
33258: 
33259:                        99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot
33260: 
33261:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                  09. Neuvottelu- ja toimikunnat ( arviomää-
33262:    3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille       räraha)
33263: ehdotetaan lisäystä 400 000 mk äitiys- ja vuo-        2. Muut toimielimet. Alamomentille ehdo-
33264: silomasijaisten palkkioiden lisääntymisen joh-     tetaan lisäystä 10 000 mk, mikä aiheutuu
33265: dosta. Alamomentin loppusumma on 1 714 000         ulosottoasiain neuvottelukunnan toimesta ulos-
33266: mk.                                                ottoapulaisille valmistuvan ohjekirjan laatimi-
33267:                                                    sesta ja painattamisesta. Alamomentin loppu-
33268: 1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 400 000          summa on 318 000 mk.
33269: 1978 menoarvio .............. . 1503 900
33270: 1977 tilinpäätös .............. . 1 313 159        1978 IV lisämenoarvioesitys ..... . 10 000
33271: 1976      "      .............. . 1 081 095        1978 menoarvio ............... . 310 000
33272:                                                    1977 tilinpäätös ................ . 209 277
33273:                                                    1976       "     ................ . 145 140
33274: 
33275: 
33276: 
33277: 
33278:                                          Pääluokka 26
33279:                    SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
33280: 
33281:                                      01. Sisäasiainministeriö
33282: 
33283:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)               johdosta alamomentilta säästyy 2 800 mk ja
33284:    1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä yli-       alamomentin loppusumma jää ennalleen.
33285: määräisten virkamiesten palkkaukset. Elokuva-
33286: teattereiden 1. 12. 1978 lukien tapahtuvan tar-    1978 menoarvio .............. 15 476 900
33287: kastustoiminnan lopettamisen johdosta ehdote-      1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . 14 638 585
33288: taan lakkaotettavaksi pelastusosaston ylimääräi-   1976      "      .............. 12 694 067
33289: nen tarkastajan toimi (V 18). Edellä mainitun
33290:                                                         Pääluokka 26                                                       17
33291: 
33292:                                                    06. Väestörekisterikeskus
33293: 
33294:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                                4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille mei'-
33295:   Momentille ehdotetaan lisäystä 641 000 mk                      kitään lisäystä 25 000 mk. Alamomentin loppu-
33296: seuraavasti:                                                     summa on 391 900 mk.
33297:   2. Työsuhdepalkat. Alamomentille ehdote-                       1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 641 000
33298: taan lisäystä 616 000 mk, mikä aiheutuu pal-                     1978 menoarvio .............. . 4 443 100
33299: velussuhteen ehtojen tarkistuksista sekä määrä-                  1977 tilinpäätös . . ............ . 4 635 787
33300: rahan oikaisusta. Alamomentin loppusumma on                      1976      "      .............. . 4 287 351
33301: 3 416 300 mk.
33302: 
33303: 
33304: 
33305:                                  07. Väestökirjanpidon paikallishallinto
33306: 
33307:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                               palkkioiden noususta ja 8 000 mk viranslJalS-
33308:   Momentille ehdotetaan lisäystä 773 000 mk                      ten palkkioista. Alamomentin loppusumma on
33309: seuraavasti:                                                     1 020 400 mk.
33310:    2. Työsuhdepalkat. Määrärahan oikaisun                           4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille mer-
33311: johdosta alamomentille ehdotetaan lisäystä                       kitään lisäystä 18 000 mk. Alamomentin lop-
33312: 621 000 mk. Alamomentin loppusumma on                            pusumma on 1 002 800 mk.
33313: 2 489 800 mk.                                                    1978 IV lisämenoarvioesitys . . . .    773 000
33314:    3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille                     1978 menoarvio ............. . 11 996 700
33315: ehdotetaan lisäystä 134 000 mk, mistä 126 000                    1977 tilinpäätös ............. . 11 333 085
33316: mk aiheutuu henkikirjoituksen piirimiesten                       1976        ''   •••   0   ••   0   10 622 191
33317:                                                                                                      0   ••   0   ••   0
33318: 
33319: 
33320: 
33321: 
33322:                                                        14. Asumistuki
33323: 
33324:    34. Korvaukset kunnille asumistukiasiain                        54. Asumistuki ( arviomääräraha)
33325: hoitamisesta ( arviomääräraha)                                     Momentille ehdotetaan lisäystä 15 000 000
33326:   Momentille ehdotetaan lisäystä 800 000 mk,                     mk, mikä aiheutuu asumistuen saajien luku-
33327: mikä aiheutuu tuensaajien lukumäärän lisäyk-                     määrän noususta.
33328: sestä ja asumistukipäätöksistä suoritettavan ko-
33329: rotetun korvauksen soveltamisalan laajenemi-                     1978 IV lisämenoarvioesitys .. . 15 000 000
33330: sesta sekä siitä, että määrärahasta on jouduttu                  1978 II lisämenoarvio ....... . 23 000 000
33331: suorittamaan korvauksia myös vuonna 1977                         1978 menoarvio ............ . 275 000 000
33332: tehdyistä asumistukipäätöksistä.                                 1977 tilinpäätös ............ . 246 211 276
33333:                                                                  1976      "      ............ . 148 278 787
33334: 1978 IV lisämenoarvioesitys .... . 800 000
33335: 1978 menoarvio .............. . 5 775 000
33336: 1977 tilinpäätös .............. . 3 900 000
33337: 1976      ''      ••••••••   0    3 081 284
33338:                                  ••   0   ••   0
33339: 
33340: 
33341: 
33342: 
33343:                                                       53. Paikallispoliisi
33344: 
33345:  29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha)                           1. Käyttövarat. Alamomentilta voidaan vä-
33346:  Momentille ehdotetaan lisäystä 1 452 000                        hentää 300 000 mk ns. kulunkikorvauksen
33347: mk seuraavasti:                                                  maksuperusteiden muuttumisen johdosta. Ala-
33348: 3 1678013027
33349: 18                                     Pääluokka 26
33350: 
33351: momentin loppusumma on enintään 3 509 000       tusta määrärahasta voidaan vähentää 445 000
33352: mk.                                             mk, lisäys on 1 752 000 mk. Alamomentin
33353:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-   loppusumma on 51286 000 mk.
33354: taan lisäystä 2 197 000 mk, mistä 354 000 mk    1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 1 452 000
33355: aiheutuu muiden rakennusten käyttömenojen,      1978 menoarvio ............. . 53 343 000
33356: 77 3 000 mk matkamenojen, 383 000 mk puhe-      1977 tilinpäätös ............. . 30 067 274
33357: linmenojen ja 687 000 mk muiden sekalaisten     1976      "      ............. . 20 628 217
33358: menojen lisääntymisestä. Kun vuokriin vara-
33359: 
33360: 
33361: 
33362: 
33363:                                    54. Keskusrikospoliisi
33364: 
33365:    29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)       130 000 mk puhelinmenojen ja 160 000 mk
33366:    Momentille ehdotetaan lisäystä 505 000 mk    muiden sekalaisten menojen lisääntymisestä.
33367: seuraavasti:                                    Kun muista rakennusten käyttömenoista voi-
33368:    1. Käyttövarat. Alamomentilta voidaan vä-    daan vähentää 80 000 mk, lisäys on 510 000
33369: hentää 5 000 mk ns. kulunkikorvauksen maksu-    mk. Alamomentin loppusumma on 2 960 000
33370: perusteiden muuttumisen johdosta. Alamomen-     mk.
33371: tin loppusumma on enintään 129 700 mk.          1978 IV lisämenoarvioesitys . . .. . 505 000
33372:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-   1978 menoarvio .............. . 2 584 700
33373: taan lisäystä 590 000 mk, mistä 50 000 mk       1977 tilinpäätös . . ............ . 3 013 699
33374: aiheutuu vuokramenojen, 150 000 mk matka-       1976      ''     .............. . 2 364 757
33375: menojen,     100 000   mk painatusmenojen,
33376: 
33377: 
33378: 
33379: 
33380:                                      56. Suojelupoliisi
33381: 
33382:    29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)       1978 IV lisämenoarvioesitys ....... 186 000
33383:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-   1978 menoarvio ................ 885 900
33384: taan lisäystä 186 000 mk, mistä 53 000 mk       1977 tilinpäätös ................. 978 298
33385: aiheutuu vuokramenojen, 46 000 mk matka-        1976      "      ................. 837 720
33386: menojen ja 87 000 mk muiden sekalaisten me-
33387: nojen lisääntymisestä. Alamomentin loppusum-
33388: sa on 817 900 mk.
33389: 
33390: 
33391: 
33392:                                     58. Liikkuva poliisi
33393: 
33394:   01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha)
33395:    3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille       Momentille ehdotetaan lisäystä 236 000 mk
33396: ehdotetaan sunnuntaityökorvauksiin lisäystä     seuraavasti:
33397: 800 000 mk. Alamomentin loppusumma on              1. Käyttövarat. Alamomentilta voidaan vä-
33398: 7 561500 mk.                                    hentää 166 000 mk ns. kulunkikorvauksen
33399: 1978 IV lisämenoarvioesitys         800 000     maksuperusteiden muuttumisen johdosta. Ala-
33400: 1978 menoarvio ............. . 40 613 600       momentin loppusumma on enintään 8 400 mk.
33401: 1977 tilinpäätös ............. . 38 095 153        2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
33402: 1976      "      ............. . 34 562 521     taan lisäystä 402 000 mk, mistä 49 000 mk
33403:                                            Pääluokka 26                                                   19
33404: 
33405: aiheutuu vuokramenojen, 254 000 mk matka-          1978 IV lisämenoarvioesitys .... . 236 000
33406: menojen ja 99 000 mk muiden sekalaisten me-        1978 menoarvio .............. . 3 026 400
33407: nojen lisääntymisestä. Alamomentin loppusum-       1977 tilinpäätös . . ............ . 3 193 180
33408: ma on 3 254 000 mk.                                1976      "      .............. . 2 667 453
33409: 
33410: 
33411: 
33412: 
33413:                                          62. Poliisivarikot
33414: 
33415:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                  29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)
33416:    Momentille ehdotetaan lisäystä 557 700 mk          Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk,
33417: seuraavasti:                                       mistä 62 000 mk aiheutuu rakennusten käyttö-
33418:    2. Työsuhdepalkat. Alamomentin oikaisuna        menojen, 2 000 mk puhelinmenojen ja 49 000
33419: ehdotetaan muihin työsuhdepalkkoihin lisäystä      mk muiden sekalaisten menojen lisääntymisestä
33420: 514 000 mk. Alamomentin loppusumma on              sekä 87 000 mk patruunoiden ja kaasusumut-
33421: 1 666 100 mk.                                      timien hankinnasta.
33422:    4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille mer-       1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . . . . 200 000
33423: kitään lisäystä 43 700 mk. Alamomentin loppu-      1978 menoarvio ................. 757 000
33424: summa on 201 700 mk.                               1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . 718 096
33425: 1978 IV lisämenoarvioesitys .... . 557 700         1976      "      . . . . . . . . . . . . . . . . . 539 455
33426: 1978 menoarvio .............. . 1 912 100
33427: 1977 tilinpäätös . . ............ . 2 225 748
33428: 1976                                2 009 240
33429:           "
33430: 
33431: 
33432: 
33433:                                       69. Muut poliisimenot
33434: 
33435:    22. Poliisiradiot                               mistä 47 500 mk aiheutuu hengen ja omaisuu-
33436:    Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk       den pelastamisesta syntyvien menojen lisään-
33437: lähinnä radiopuhelimien akkuja varten.             tymisestä, 39 300 mk Interpolin jäsenmaksun
33438:                                                    kohoamisesta ja 150 000 mk muiden sekalais-
33439: 1978 IV lisämenoarvioesitys ....... 100 000        ten menojen lisääntymisestä.
33440: 1978 menoarvio ................. 570 000
33441: 1977 tilinpäätös ................. 621 249         1978 IV lisämenoarvioesitys           236 800
33442: 1976      "      ................. 443 048         1978 menoarvio .............. . 2 256 000
33443:                                                    1977 tilinpäätös . . ............ . 1 835 229
33444:   29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha)          1976      "      .............. . 1 415 520
33445:   Momentille ehdotetaan lisäystä 236 800 mk,
33446: 
33447: 
33448: 
33449: 
33450:                 97. Korvaukset ja avustukset kunnille ja eräille keskusjärjestöille
33451: 
33452:    30. Yleiset rahoitusavustukset vaikeassa ase-   1978 IV lisämenoarvioesitys ... .   636 000
33453: massa oleville kunnille                            1978 menoarvio ............. . 70 000 000
33454:   Momentille ehdotetaan lisäystä 636 000 mk,       1977 tilinpäätös ............. . 60 000 000
33455: mikä aiheutuu Utsjoen kunnan tarvitsemasta         1976      "      ............. . 65 000 000
33456: tuesta opettaja-asuntoloiden rakentamiseksi.
33457: 20
33458: 
33459: 
33460: 
33461: 
33462:                                                                    Pääluokka 27
33463:                                PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
33464:                                            12. Puolustusvoimien muut palkkausmenot
33465: 
33466:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                                             Alamomentin loppusumma lisääntyy 12 000
33467:    1. Peruspalkkaisten sekä ylimääräisten vir-                                  mk ja on 434 046 700 mk.
33468: kamiesten palkkaukset. Alamomentin 31.94.01.1
33469: perusteluihin viitaten ehdotetaan 16. 12. 1978                                  1978 IV lisämenoarvioesitys            12 000
33470: lukien perustettavaksi seuraavat peruspalkkaiset                                1978 II lisämenoarvio ....... .     1 550 000
33471: ja ylimääräiset toimet:                                                         1978 menoarvio ............ . 621 293 500
33472:                                                                                 1977 tilinpäätös . . .......... . 569 261 463
33473:                                                                     Palkkaus-
33474:    Peruspalkkaiset:                                                  luokka     1976      "      ............ . 527 298 728
33475:  5 v!est!tt~j~ä . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . V 9
33476:  1 vtestltta)a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V 8
33477:    Ylimääräiset:
33478:  2 v!est!tt~j~ä .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. V 9
33479:  1 viestitta)a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V 7
33480: 
33481: 
33482: 
33483: 
33484:                                                     14. Asevelvollisten ylläpitomenot
33485: 
33486:   21. Muonitus ( arviomääräraha)                                                1978 IV lisämenoarvioesitys              8 000 000
33487:   Momentille ehdotetaan lisäystä 8 000 000                                      1978 I lisämenoarvio . . . . . . . . .   4 000 000
33488: mk kustannusten nousun johdosta.                                                1978 menoarvio                         103 943 000
33489:                                                                                 1977 tilinpäätös                       110 745 625
33490:                                                                                 1976                                    86 545 704
33491:                                                                                            "
33492: 
33493: 
33494:                                                             20. Perushankintamenot
33495: 
33496:    18. Perushankinnat, kokeilu- ja kehittämis-                                  taan, että bilateraalikaupan puitteissa tapahtu-
33497: työt (siirtomääräraha)                                                          van erikoismateriaalin hankintoja saadaan lisätä
33498:    Momentille ehdotetaan lisäystä aikaisemmin                                   siten, että lisähankinnoista aiheutuvat kokonais-
33499: tehtyjen hankintasopimusten mukaisiin maksui-                                   kustannukset ovat Suomen Pankin 7. 11.
33500: hin 1 500 000 mk valuuttakurssien muutosten                                     1978 noteeraaman myyntikurssin mukaan
33501: sekä kustannusten nousun johdosta indeksieh-                                    308 500 000 mk. Lisähankinnoista tulisi edellä
33502: toisissa sopimuksissa.                                                          mainitun kurssin mukaan laskettuna vuonna
33503:    Vuoden 1976 tulo- ja menoarviossa on                                         1979 maksettavaksi 123 400 000 mk ja vuonna
33504: myönnetty puolustusvoimien toimintaedellytys-                                   1980 185 100 000 mk. Tämän johdosta ei
33505: ten säilyttämiseksi ja parantamiseksi tilausval-                                vuonna 1978 tarvita määrärahaa.
33506: tuus bilateraalikaupan puitteissa tapahtuvan
33507: erikoismateriaalin hankkimiseksi. Kuluvan vuo-                                  1978 IV lisämenoarvioesitys            1 500 000
33508: den tulo- ja menoarviossa on päätetty, että nä-                                 1978 II lisämenoarvio . . . . . . .. 15 000 000
33509: mä tilausvaltuudet ovat kuluvan vuoden aikana                                   1978 menoarvio                       272 660 000
33510: voimassa niiltä osin kuin tilauksia ja sopimuk-                                 1977 tilinpäätös                     285 800 000
33511: sia ei ole aikaisempina vuosina tehty. Ehdote-                                  1976                                 237 700 000
33512:                                                                                            "
33513:                                            Pääluokka 27                                          21
33514: 
33515:                             25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot
33516: 
33517:    16. Uusinta (siirtomääräraha)                    markan tilausvaltuus merivoimien eräiden alus-
33518:    Momentille ehdotetaan lisäystä 3 800 000         ten hankintoja ja peruskorjauksia varten. Mo-
33519: mk Rovaniemen lähestymisvalvontatutkan lait-        mentin perustelujen mukaan maksamatta ole-
33520: teistojen korjaushankintoja varten.                 valle hankintahinnalle valtio suorittaa valtio-
33521:                                                     neuvoston vahvistaman vuotuisen koron. Kun
33522: 1978 IV lisämenoarvioesitys ...        3 800 000    eräiden hankintojen osalta tämä perustelu on
33523: 1978 II lisämenoarvio . . . . . . . . 43 500 000    rajoittanut sopimusten aikaansaamista, ehdote-
33524: 1978 menoarvio ............ . 121 500 000           taan perustelua muutettavaksi siten, että mak-
33525: 1977 tilinpäätös ............ . 60 262 984          samatta olevalle hankintahinnalle valtio suorit-
33526: 1976                                  42 694 988    taa valtioneuvoston vahvistaman koron ja val-
33527:           "
33528:                                                     tioneuvoston erikseen hyväksymät luottojärjes-
33529:    18. Telakkateollisuuden työllisyyttä tukevat     telystä aiheutuvat muut rahoituskulut. Momen-
33530: hankinnat (siirtomääräraha)                         tille ei ehdoteta tämän johdosta lisäystä.
33531:    Kuluvan vuoden ensimmäisessä lisämenoar-
33532: viossa myönnettiin tälle momentille 85 000 000      1978 I lisämenoarvio .......... 25 500 000
33533: 
33534: 
33535: 
33536: 
33537:                                        27. Kiinteistömenot
33538: 
33539:    10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha)        määrärahaa enintään 150 000 mk kiinteistön-
33540:    1. Kiinteistöjen ylläpito. Alamomentille eh-     hoidon tehostamiseksi tarvittavia kalustohan-
33541: dotetaan lisäystä 13 000 000 mk, mikä aiheu-        kintoja varten. Alamomentin loppusumma on
33542: tuu lähinnä kohonneiden lämmityskustannusten        143 905 600 mk.
33543: ja palkkausmenojen sekä valtion polttoainekes-
33544: kukselta astettavien polttoainevarastojen joh-      1978 IV lisämenoarvio·esitys .. . 13 000 000
33545: dosta. Lisäksi alamomentin perusteluja ehdote-      1978 menoarvio ............ . 136 705 600
33546: taan laajennettavaksi siten, että puolustusminis-   1977 tilinpäätös ............ . 128 537 281
33547: teriö oikeutettaisiin käyttämään alamomentin        1976      "      ............ . 112 481196
33548: 
33549: 
33550: 
33551: 
33552:                              30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö
33553: 
33554:    22. Suomalaiset valvontajoukot ( siirtomää-      joukkojen menot pääosin korvattaisiin Yhdisty-
33555: räraha)                                             neiden Kansakuntien toimesta maallemme.
33556:    Yhdistyneiden Kansakuntien rauhanturvaa-            Siltä varalta, että Suomen hallitukselle tul-
33557: mis- ja aselevon valvontatehtäviin Kyproksella      laan esittämään pyynnöt Kyproksella toimivan
33558: vuoden 1964 maaliskuusta ja Lähi-Itään vuo-         suomalaisen osaston ja Lähi-Idässä olevan suo-
33559: den 1973 marraskuusta lukien asetettujen suo-       malaisen valvontajoukon toimikausien jatkami-
33560: malaisten valvontajoukkojen perustamiseen, va-      seksi ja hallitus katsoo tarkoituksenmukaiseksi
33561: rustamiseen, koulutukseen ja ylläpitoon on vuo-     niihin suostua, ehdotetaan momentille myön-
33562: sina 1964-1978 myönnetty määrärahoja yh-            nettäväksi 21 500 000 mk valtioneuvoston käy-
33563: teensä 360,8 milj. mk.                              tettäväksi valvontajoukoista vuoden 1979 kesä-
33564:    Korvauksia on saatu vuoden 1978 syyskuun         kuun loppuun saakka aiheutuviin ylläpito-, va-
33565: loppuun mennessä 207,6 milj. mk. Laskute-           rustamis-, koulutus- ja kotiuttamismenoihin,
33566: tuista saatavista on saamatta 46,9 milj. mk, jos-   huoltokuljetuksiin kotimaasta toimialueelle ja
33567: ta 40,1 milj. mk on aiheutunut Kyproksessa ol-      takaisin.
33568: leesta valvontajoukosta. Hallitus jatkaa edel-         Siltä varalta, että Suomen hallitukselle tul-
33569: leen toimenpiteitä, jotta suomalaisten valvonta-    laan esittämään pyyntö uuden valvontajoukon
33570: 22                                     Pääluokat 27 ja 28
33571: 
33572: lähettämisestä Yhdistyneiden Kansakuntien rau-       Käyttösuunnitelma:                            mk
33573: hanturvaamistehtäviin ja Suomen hallitus päät-     Suomalainen osasto Kyproksessa • • • • . . . . 450 000
33574: tää valvontajoukon asettamisesta, ehdotetaan,      Suomalainen valvontajoukko Lähi-~däss~050 OO_Q
33575: että valvontajoukon ylläpito-, varustamis-, kou-                                  Yhteensä 21 500 000
33576: lutus- ja kotiuttamismenoihin sekä huoltokulje-    1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 21 500 000
33577: tusten edellyttämiin menoihin Suomesta uudel-      1978 III lisämenoarvio ....... . 3 500 000
33578: le toimialueelle voidaan käyttää tässä lisämeno-   1978 II lisämenoarvio ........ . 20 600 000
33579: arvioesityksessä tälle momentille ehdotettuja      1977 tilinpäätös ............. . 43 100 000
33580: määrärahoja.                                       1976      "      ............. . 53 100 000
33581: 
33582: 
33583: 
33584: 
33585:                         90. Puolustusvoimien teollisuus- ja liiketoiminta
33586: 
33587:    05. Eläkkeet (arviomääräraha)                   1978 IV lisämenoarvioesitys           940 000
33588:    1. Vakinaiset ja ennen myönnetyt ylimääräi-     1978 menoarvio .............. . 3 400 000
33589: set eläkkeet. Alamomentille ehdotetaan lisäystä    1977 tilinpäätös . . ............ . 3 713 908
33590: 940 000 mk. Alamomentin loppusumma on              1976      "      .............. . 3 050 290
33591: 4 330 000 mk.
33592: 
33593: 
33594: 
33595: 
33596:                                         Pääluokka 28
33597:                 VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
33598: 
33599:                                        05. Valtiokonttori
33600: 
33601:    27. Automaattinen tietojenkäsittely (arvio-     1978 IV lisämenoarvioesitys .... . 400 000
33602: määräraha)                                         1978 menoarvio .............. . 7 881 000
33603:    Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk,      1977 tilinpäätös . . ............ . 5 293 136
33604: mikä aiheutuu valtion henkilöstöhallinnon tie-     1976      "      .............. . 4 382 935
33605: toiäriestelmän odotettua suuremmista kustan-
33606: nuksista.
33607: 
33608: 
33609: 
33610: 
33611:                            20. Verohallinnon tietojenkäsittelykeskus
33612: 
33613:    70. Kaluston, koneiden ja välineiden hank-      1978 IV lisämenoarvioesitys         650 000
33614: kiminen (siirtomääräraha)                          1978 menoarvio .............. . 8 050 000
33615:    Momentille ehdotetaan lisäystä 650 000 mk       1977 tilinpäätös . . ............ . 450 000
33616: tehtyjen pientietokonelaitteistojen hankintaso-    1976      "      .............. . 1 610 000
33617: pimusten mukaisiin maksuihin valuuttakurssien
33618: muutosten johdosta.
33619:                                            Pääluokka 28                                                 23
33620: 
33621:                                  3 7. Eräät hinnaneropalautukset
33622: 
33623:   40. Eräiden valmisteverolakien mukaiset           osittain raaka-aineiden kotimaisten hintojen ja
33624: hinnaneropalautukset ( arviomääräraha)              maailmanmarkkinahintojen erotusten kasvusta.
33625:   Momentille ehdotetaan lisäystä 325 000 000
33626: mk, mikä aiheutuu pääasiassa eräiden elintar-       1978 IV lisämenoarvioesitys ... 325 000 000
33627: viketuotteiden valmisteverosta annetun lain         1978 menoarvio ............. 530 000 000
33628: muuttamisella ( 565/78) toteutetusta hinnan-        1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . 562 206 4 31
33629: erojen tasausjärjestelmän laajentamisesta sekä      1976      "      ............. 429 638 567
33630: 
33631: 
33632: 
33633:                          39. Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle
33634: 
33635:    32. Kunnallisveron saamatta jäämisen kor-        sen korvauksen suorittamista varten. Tästä
33636: vaus eräissä tapauksissa ( arviomääräraha)          summasta on Ruotsin osuus 70 prosenttia ja
33637:    Momentille ehdotetaan 1 400 000 mk Ruot-         Suomen osuus 30 prosenttia. Ruotsin osuutta
33638: sin valtion kanssa kunnallisveron saamatta jää-     vastaava korvausmäärä on otettu huomioon
33639: misen korvaamisesta eräissä tapauksissa tehdyn      momentin 12.28.99 kohdalla.
33640: pöytäkirjan (SopS 19/78) määräysten mukai-          1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . . 1 400 000
33641: 
33642: 
33643: 
33644:                              64. Eräiden valtion kiinteistöjen menot
33645: 
33646:    75. Perusparannukset (siirtomääräraha)           2 100 000 mk. Tarkoitusta varten momentille
33647:    Suomen kansallisoopperan peruskorjausluon-       ehdotetaan lisäystä 900 000 mk.
33648: teiseksi katsotun valaistus- ja näyttämölaitteis-   1978 IV lisämenoarvioesitys ... .    900 000
33649: ton uusimisen kustannusarvio on tarvittavien        1978 menoarvio ............. . 29 000 000
33650: lisätöiden johdosta noussut 3 000 000 mark-         1977 tilinpäätös ............. . 29 000 000
33651: kaan. Hankkeeseen on aikaisemmin myönnetty          1976      "       ............. . 21 000 000
33652: 
33653: 
33654: 
33655:                                   82. Valtion investointirahasto
33656: 
33657:   61. Korvaus valtion investointirahastolle         käytettävissä. Investointirahastoa varten tähän
33658: (arviomääräraha)                                    mennessä ulkomailta otettujen lainojen korko-
33659:   Valtion investointirahastosta annetun lain        tuotto vuonna 1978 arvioidaan 13 500 000
33660: (74/75) mukaan valtioneuvoston niin päättäes-       markaksi. Tämän johdosta momentille ehdote-
33661: sä suoritetaan investointirahastolle tulo- ja me-   taan myönnettäväksi rahastolle maksettavana
33662: noarvioon otettavasta määrärahasta kohtuulli-       korvauksena 13 500 000 mk.
33663: nen korvaus siltä ajalta, jona investointirahas-    1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . 13 500 000
33664: ton lainaksi ottamat varat ovat olleet valtion      1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . 24 27 3 172
33665: 
33666: 
33667:                                    92. Valtion tietokonekeskus
33668: 
33669:    70. Koneiden ja välineiden hankkiminen           vetta vastaavasti tekemään sopimus Kansan-
33670: ( siirtomääräraha)                                  eläkelaitoksen kanssa Kansaneläkelaitoksen käy-
33671:    Ehdotetaan, että tietokonekeskus oikeutettai-    töstä vapautuvan keskustietokoneen ostamises-
33672: siin keskustietokoneidensa laajentamiseksi tar-     ta osamaksulla 8 300 000 markan hinnasta Jii-
33673: 24                                     Pääluokat 28 ja 29
33674: 
33675: kevaihtoveroineen siten, että kunakin vuonna       milj. mk ja vuonna 1982 noin 2,0 milj. mk ja
33676: 1980, 1981 ja 1982 maksettaisiin noin 1/3          sen jälkeen noin 5 milj. mk vuosittain verrat-
33677: mainitusta kauppasummasta. Oston johdosta          tuna siihen vaihtoehtoon, että tarvittava lisä-
33678: voidaan palauttaa toimittajalle yksi vuokralla     kapasiteetti vuokrattaisiin. Edellä mainitun joh-
33679: oleva tietokone ja välttää tarvittavan lisäkapa-   dosta momentille ei ehdoteta lisäystä.
33680: siteetin hankkiminen vuokraamalla. Hankinta
33681: vähentää valtion budjettitalouden rahoitustar-     1978 menoarvio                                                   5 550 000
33682: vetta vuonna 1979 noin 0,1 milj. mk, vuonna        1977 tilinpäätös                                                 4 975 000
33683: 1980 noin 0,3 milj. mk, vuonna 1981 noin 1,6       1976                                                             6 180 000
33684:                                                              "
33685: 
33686: 
33687:                      99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot
33688: 
33689:    95. Erään laina1Z leimaveron korvaaminen        rosta. Kun ei voida pitää tarkoituksenmukai-
33690: ( arviomääräraha)                                  sena, että pankki joutuu lainanantajana itse
33691:    Suomen ja Turkin valtioiden välillä on sol-     suorittamaan leimaveroa lainasta, jonka se an-
33692: mittu sopimus, jonka mukaan Suomen valtio          taa valtioiden välisen sopimuksen perusteel-
33693: järjestää ja takaa Postipankin Turkin valtiolle    la, ehdotetaan momentille myönnettäväksi
33694: myöntämän vasta-arvoltaan yhteensä enintään        1 000 000 mk pankille suoritettavana leimave-
33695: 120 000 000 mk määräisen lainan. Sopimus           ron korvauksena.
33696: saatetaan eduskunnan hyväksyttäväksi. Sopi-
33697: muksen mukaan lainansaaja ei vastaa leimave-       1978 IV lisämenoarvioesitys                        . . . . 1 000 000
33698: 
33699: 
33700: 
33701: 
33702:                                          Pääluokka 29
33703:                       OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
33704: 
33705:                                     05. Ortodoksinen kirkko
33706: 
33707:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                  29. Muut kulutusmenot
33708:    1. Peruspalkkaiste1Z sekä ylimääräisten vir-       2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
33709: kamiesten palkkaukset. Edellytysten luomiseksi     taan lisäystä 40 000 mk kohonneiden kustan-
33710: kolmannen ortodoksisen hiippakunnan perusta-       nusten johdosta matkamenoja ja kanttorikurs-
33711: miseksi ehdotetaan 16. 12. 1978 lukien perus-      sien järjestämisestä aiheutuneita muita menoja
33712: tettavaksi piispan virka ( B 3). Alamomentin       varten. Alamomentin loppusumma on 314 100
33713: loppusumma lisääntyy 3 300 mk ja on                mk.
33714: 1164 100 mk.
33715:                                                    1978 IV lisämenoarvioesitys ..... . 40 000
33716: 1978 IV lisämenoarvioesitys           3 300        1978 menoarvio ............... . 275 100
33717: 1978 menoarvio .............. . 1 455 600          1977 tilinpäätös ............... . 216 270
33718: 1977 tilinpäätös .............. . 1 253 406        1976      ,,       •   0   ••   0   240 586
33719:                                                                                        ••••   0   0   0   •••   0
33720: 
33721: 
33722: 
33723: 
33724: 1976      "      .............. . 1160 497
33725:                                           Pääluokka 29                                            25
33726: 
33727:                                     10. Valtion korkeakoulut
33728:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                   a) Helsingin yliopistolle lähinnä tieteellisten
33729:    Momentille ehdotetaan lisäystä 8 621 400        seurain luonnontieteellisen kirjaston käyttöön
33730: mk seuraavasti:                                    vuokrattujen tilojen kalustohankintoja varten
33731:    1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä yli-       ehdotetaan lisäystä 300 000 mk.
33732: määräisten virkamiesten palkkaukset. Alamo-           b) Joensuun korkeakoulun puhelinpalvelu-
33733: mentille ehdotetaan aikaisempina vuosina to-       jen ajanmU!kaistam1seksi ja laajentamiseksi
33734: teutettujen palvelussuhteen ehtojen tarkistusten   eduskunnalta vapautuneen puhelinvaihteen
33735: aiheuttaman määrärahan vajauksen johdosta li-      avulla ehdotetaan lisäystä 200 000 mk.
33736: säystä 3 844 400 mk. Alamomentin loppusum-
33737: ma on 375 423 400 mk.                              1978 IV lisämenoarvioesitys ... .    500 000
33738:    2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat.      1978 menoarvio ............. . 42 000 000
33739: Alamomentille ehdotetaan aikaisempina vuosina      1977 tilinpäätös ............. . 36 989 913
33740: toteutettujen palvelussuhteen ehtojen tarkistus-   1976                              42 747 211
33741:                                                               "
33742: ten aiheuttaman määrärahan vajauksen johdos-
33743: ta lisäystä 3 790 000 mk. Alamomentin loppu-          74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
33744: summa on 71 344 900 mk.                               2. Uudet rakennustyöt. Alamomentille eh-
33745:    3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille       dotetaan lisäystä 1 150 000 mk Helsingin yli-
33746: ehdotetaan lisäystä 987 000 mk, mistä 287 700      opiston Suitian koetilan karjanhoito- ja huolto-
33747: mk viransijaisuuksien ja maksettavien vuosi-       henkilökunnan asuntojen sekä ajoneuvo- ja ko-
33748: lomakorvausten määrän lisääntymisen johdosta,      nesuojarakennuksen suunnittelua ja rakentamis-
33749: 639 300 mk luento- ja tuntiopetuspalkkioiden       ta varten. Asuntojen kustannusarvio on 900 000
33750: korottamisen johdosta sekä 60 000 mk Kuo-          mk, pinta-ala 460 m2 ja tilavuus 1 400 m3, jol-
33751: pion korkeakoulussa aloitetun farmaseuttikou-      loin vastaavat yksikkökustannukset ovat 1 956
33752: lutuksen aiheuttamien luento- ja tuntiopetus-      mk/m2 ja 640 mk/m3 • Ajoneuvo- ja konesuoja-
33753: palkkioiden johdosta. Alamomentin loppusum-        rakennuksen kustannusarvio on 250 000 mk
33754: ma on 56 157 800 mk.                               pinta-ala 480 m2 ja tilavuus 1 900 m3, jolloi~
33755:                                                    vastaavat yksikkökustannukset ovat 521 mk/
33756: 1978 IV lisämenoarvioesitys .. .  8 621 400        m2 ja 132 mk/m3 • Tilojen rakentaminen aiheu-
33757: 1978 II lisämenoarvio ....... .     195 000        tuu Malminkartanon koetilan toiminnan lak-
33758: 1978 menoarvio ............ . 565 548 400          kaamisesta ja siirtymisestä Suitian tilalle. Ala-
33759: 1977 tilinpäätös ............ . 513 039 120        momentin loppusumma on 10 650 000 mk.
33760: 1976      "      ............ . 468 364 326
33761:                                                    1978 IV lisämenoarvioesitys .. .   1150 000
33762:   21. Muut opetus- ja tutkimusmenot (siirto-       1978 menoarvio ............ . 107 804 200
33763: määräraha)                                         1977 tilinpäätös ............ . 102 321 800
33764:   Momentille ehdotetaan kustannusten nousun        1976                             100 429 100
33765:                                                               "
33766: johdosta lisäystä 300 000 mk. Vastaavasti mo-
33767: mentilta 29.10.25 säästyy ja jätetään käyttä-         75. Perusparannukset (siirtomääräraha)
33768: mättä 300 000 mk.                                     1. Helsingin yliopisto. Alamomentille ehdo-
33769:                                                    tetaan lisäystä 270 000 mk Helsingin yliopiston
33770: 1978 IV lisämenoarvioesitys ... .   300 000        Suitian koetilan maatalouskoneiden korjaamo-
33771: 1978 menoarvio ............. . 58 250 000          rakennuksen peruskorjausta varten. Alamomen-
33772: 1977 tilinpäätös ............. . 52 940 845        tin loppusumma on 3 870 000 mk.
33773: 1976      ''     ............. . 46 290 056
33774:                                                    1978 IV lisämenoarvioesitys .... . 270 000
33775:    70. Tutkimus- ja opetusvälineiden sekä ka-      1978 II lisämenoarvio ......... . 600 000
33776: luston hankkiminen (siirtomääräraha)               1978 menoarvio .............. . 3 300 000
33777:    Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk       1977 tilinpäätös .............. . 2 900 000
33778: seuraavasti:                                       1976                              2 000 000
33779:                                                              "
33780: 
33781: 
33782: 4 1678013027
33783: 26                                        Pääluokka 29
33784: 
33785:                                   15. Yksityiset korkeakoulut
33786: 
33787:    53. Valtionapu rakennustoimintaan (siirto-      m3 ja pinta-ala 4 900 m2, jolloin yksikkökus-
33788: määräraha)                                         tannukset ovat 535 mk/m3 ja 3 930 mk/m2•
33789:    Momentille ehdotetaan 255 000 mk Aho            Hanketta varten on aikaisemmin myönnetty
33790: Akademin kemiallis-teknillisen tiedekunnan lai-    19 000 000 mk.
33791: tosrakennuksen rakennuskustannusten nousun
33792: johdosta. Rakennuksen lopulliset rakennuskus-      1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . . 255 000
33793: tannukset ovat 19 255 000 mk, tilavuus 36 000      1976 tilinpäätös ............... 9 650 000
33794: 
33795: 
33796: 
33797:                                   39. Valtion opintotukikeskus
33798: 
33799:    55. Opintoraha (arviomääräraha)                 nitelmaa ehdotetaan tämän vuoksi muutetta-
33800:    Opintovuoden 1977/78 loppuun asti on            vaksi siten, että ammatillisten oppilaitosten
33801: lukialaisten opintorahan perusosa myönnetty        opiskelijoiden opintorahan perusosasta siirre-
33802: opintotukilain 10 §: n mukaisen enimmäismää-       tään 200 000 mk lukialaisten opintorahan pe-
33803: rän sekä eräiden opintotukilaissa tarkoitettu-     rusosaan. Momentin loppusumma ei tämän joh-
33804: jen määrien vahvistamisesta vuosittain annetun     dosta muutu.
33805: valtioneuvoston päätöksen mukaisesti. Tästä        1978 menoarvio                    151 525 000
33806: aiheutuva määrärahan lisätarve vuoden 1978         1977 tilinpäätös                   98 329 842
33807: osalta on 200 000 mk. Momentin käyttösunn-         1976                               55 779 872
33808:                                                              "
33809: 
33810:                             43. Kunnalliset ja yksityiset oppikoulut
33811:     30. Valtionapu kunnallisille ja yksityisille   1978 IV lisämenoarvioesitys      17 000 000
33812: oppikouluille (arviomääräraha)                     1978 menoarvio ............ . 379 598 000
33813:     1. LakisiJannainen valtionapu. Alamomen-       1977 tilinpäätös ............ . 390 612 368
33814: tille ehdotetaan maksatuksen nopeutumisen          1976                            446 518 396
33815:                                                              "
33816: johdosta lisäystä 17 000 000 mk, mistä lukioi-
33817: den palkkausmenoihin 7 500 000 mk, oppilas-          51. Vieraskielisten koulujen valtionapu
33818: kohtaisiin ennakoihin 1 000 000 mk, oppilas-         Momentille ehdotetaan lisäystä 1 230 700
33819: kohtaisiin loppusuorituksiin 1 000 000 mk, yk-     mk, mistä 1 150 700 mk Suomalais-venäläisen
33820: sityisoppikoulujen taannehtivasti maksettaviin     koulun    TEL-vakuutusmaksuvelkoihin    sekä
33821: palkkauksiin 500 000 mk sekä yksityisoppikou-      80 000 mk Englantilaisen koulun palkkaus- ja
33822: lujen prosentuaaliseen valtionapuun 7 000 000      opetusvälinemenoihin.
33823: mk. Alamomentin loppusumma on 396 278 000          1978 IV lisämenoarvioesitys .... . 1 230 700
33824: mk.                                                1978 menoarvio .............. . 800 000
33825:                                                    1977 tilinpäätös .............. . 2 850 000
33826:                                                    1976       "     .............. . 3 900 000
33827: 
33828: 
33829:                                  51. Lastentarhanopettajaopistot
33830: 
33831:    29. Muut kulutusmenot                           vonnasta aiheutuviin matkamenoihin          sekä
33832:    Lastentarhanopettajaopistojen valtiollistami-   110 000 mk muihin menoihin.
33833: sen yhteydessä syntyneen määrärahavajauksen
33834: oikaisemiseksi momentille ehdotetaan lisäystä      1978 IV lisämenoarvioesitys .... . 450 000
33835: 450 000 mk, mistä 315 000 mk vuokramenoi-          1978 menoarvio .............. . 1 000 000
33836: hin, 25 000 mk opetusharjoittelupaikkojen vai-     1977 tilinpäätös . . ............ . 581179
33837:                                             Pääluokka 29                                                    27
33838: 
33839:                                           .56. Kirjastotoimi
33840: 
33841:     30. Kirjastojen valtionapu (arviomääräraha)      8 000 000 mk. Alamomentin loppusumma on
33842:     1. LakisiJannainen valtionapu. Alamomen-         96 021 300 mk.
33843: tille ehdotetaan lähinnä valtionavustusten lop-
33844: pusuoritusten maksatuksen nopeuttamisen joh-         1978 IV lisämenoarvioesitys .... 16 000 000
33845: dosta lisäystä 16 000 000 mk, mistä palkkaus-        1978 menoarvio .............. 80 221 300
33846: menoihin 8 000 000 mk sekä muihin menoihin           1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . 81 506 087
33847:                                                      1976      "      .............. 66 807 048
33848: 
33849: 
33850: 
33851: 
33852:                                  .57. Yhteiskunnallinen sivistystyö
33853: 
33854:    50. Kansanopistojen valtionapu ( arviomää-        kohdistuvia loppusuorituksia varten. Alama.
33855: räraha)                                              mentin loppusumma on 69 388 400 mk.
33856:    1. LakisiJannainen valtionapu. Kansanopis-
33857: tojen valtionavusta annetun lain ( 556/ 69)             2. Valtionosuus ja -avustus muihin käyttö-
33858: 3-6 § :ien mukaiseen valtionapuun alamomen-          kustannuksiin. Alamomentille ehdotetaan li-
33859: tille merkitään lisäystä 2 255 700 mk, mistä p:~l­   säystä 1 946 700 mk käytettäväksi valtionavus-
33860: velussuhteen ehtojen tarkistamiseen 1 310 400        tusten loppusuorituksiin. Alamomentin loppu-
33861: mk, vähävaraisavustuksiin 200 000 mk, muihin         summa on 21 246 700 mk.
33862: menoihin 737 300 mk sekä opettaiien harjoit·
33863: teluun 8 000 mk. Alamomentin loppusumma              1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 3 970 100
33864: on 73 108 800 mk.                                    1978 menoarvio ............. . 86 665 000
33865:                                                      1977 tilinpäätös ............. . 82 439 030
33866: 1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 2 255 700          1976      "      ............. . 92 031 678
33867: 1978 menoarvio ............. . 71 413 100
33868: 1977 tilinpäätös ............. . 66 966 327            56. Sivistystyön järjestäminen eräillä työ-
33869: 1976      "      ............. . 62 124 488          mailla
33870:    51. Valtionosuus ja -avustus kansalais- ja          Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk
33871: työväenopistojen käyttökustannuksiin (arvio-         Kostamuksen työmaan laajenemisen ja Sveto-
33872: määräraha)                                           gorskin työmaan johdosta järjestettävää kult-
33873:    Momentille ehdotetaan lisäystä 3 970 100          tuuripalvelutoimintaa varten.
33874: mk seuraavasti:                                      1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . . . 100 000
33875:    1. V altionosttus palkkausmenoihin. Alamo-        1978 menoarvio ................. 240 000
33876: mentille ehdotetaan lisäystä 2 023 400 mk val-       1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 000
33877: tionapuennakoita sekä aikaisempiin vuosiin           1976      "      ................. 240 000
33878: 
33879: 
33880: 
33881: 
33882:                                    61. Hotelli- ja ravintolakoulut
33883: 
33884:   74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)             suunnittelumäärärahoja voitaisiin käyttää myös
33885:    Jyväskylän hotelli- j-a ravintolakoulun suun-     rakentamiseen. Momentin loppusumma ei tä-
33886: nitteluun ja rakennustöiden aloittamiseen on         män johdosta muutu.
33887: momentille myönnetty yhteensä 6 450 000 mk,
33888: josta suunnittelua varten 1 450 000 mk. Kun          1978 menoarvio                               5 000 000
33889: suunnittelukustannusten osuus jää arvioitua vä-      1977 tilinpäätös                               400 000
33890: häisemmäksi ehdotetaan, että vuo~ina 197 6 ja        1976                                           200 000
33891: 1977 myönnettyjä yhteensä 600 000 markan                         "
33892: 28                                        Pääluokka 29
33893: 
33894:                                     72. Valtion metsäopetus
33895: 
33896:   74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)           on aikaisemmin myönnetty 1 700 000 mk, jos-
33897:   Momentille ehdotetaan lisäystä 227 000 mk        ta on peruuntunut 94 000 mk.
33898: Ekenäs forstinstitut -nimisen oppilaitoksen
33899: kone- ja liikuntahallin rakennustöiden loppuun-    1978 IV lisämenoarvioesitys .... . 227 000
33900: suorittamista varten kustannusten nousun joh-      1978 menoarvio .............. . 4 750 000
33901: dosta. Hankkeen tarkistettu kustannusarvio on      1977 tilinpäätös .............. . 2 320 000
33902: 1 833 000 mk eli 2 820 mk/m2 • Tarkoitukseen       1976      "      .............. . 1560 000
33903: 
33904: 
33905: 
33906:                      77. Kunnalliset ja yksityiset teknilliset oppilaitokset
33907:    30. Valtionosuus kunnallisten teknillisten         2. Valtionosuus muihin käyttökustannuk-
33908: oppilaitosten käyttökustannuksiin ( arviomäärä-    siin. Alamomentille merkitään lisäystä edellisiin
33909: raha)                                              vuosiin kohdistuvia valtionapupäätösten suori-
33910:    Momentille merkitään eräiden ammatillisten      tuksia varten 623 800 mk. Alamomentin loppu-
33911: oppilaitosten valtionosuuksista ja -avustuksista   summa on 4 213 800 mk.
33912: sekä korkotukilainoista annetun lain (1075/
33913: 75) 14 §:n nojalla käyttökustannuksia varten       1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 2 385 300
33914: lisäystä 2 385 300 mk seuraavasti:                 1978 menoarvio ............. . 16 084 900
33915:                                                    1977 tilinpäätös ............. . 18 088 240
33916:    1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Alamo-        1976      "      ............. . 13 376 180
33917: mentille merkitään lisäystä 1 761 500 mk edel-
33918: lisiin vuosiin kohdistuvia valtionapupäätösten
33919: suorituksia varten. Alamomentin loppusumma
33920: on 14 106 400 mk.
33921: 
33922: 
33923: 
33924:                     82. Kunnalliset ja yksityiset kotiteollisuusoppilaitokset
33925: 
33926:    31. Valtionosuus kunnallisten kotiteolli-       1978 IV lisämenoarvioesitys         100 000
33927: suusoppilaitosten käyttökustannuksiin (arvio-      1978 I lisämenoarvio ......... . 270 000
33928: määräraha)                                         1978 menoarvio .............. . 7 305 300
33929:    2. Valtionosuus muihin käyttökustannuksiin.     1977 tilinpäätös .............. . 5 910 496
33930: Alamomentille merkitään lisäystä 100 000 mk        1976      "      .............. . 5 484 296
33931: valtionosuutena kone- ja kalustohankintoihin.
33932: Alamomentin loppusumma on 5 878 100 mk.
33933: Vastaavasti momentilta 29.82.52 säästyy ja
33934: jätetään käyttämättä 100 000 mk.
33935: 
33936: 
33937: 
33938:                                        85. Ammattikurssit
33939: 
33940:    27. Työllisyyskoulutus ( arviomääräraha)        1978 IV lisämenoarvioesitys .. . 32 500 000
33941:    Momentille ehdotetaan lisäystä 32 500 000       1978 I lisämenoarvio ........ . 37 800 000
33942: mk, mikä aiheutuu kustannusten noususta sekä       1978 menoarvio ............ . 441 850 000
33943: oppilasmäärän kasvusta. Lisäksi ehdotetaan,        1977 tilinpäätös . . .......... . 389 914 278
33944: että kuluvan vuoden toisessa lisämenoarviossa      1976      "      ............ . 305 427 189
33945: edellytetystä 11 000 000 markan säästöstä mo-
33946: mentin kohdalla luovutaan.
33947:                                                       Pääluokka 29                                       29
33948: 
33949:                                        86. Ammattikasvatuksen muut menot
33950: 
33951:   24. Oppilasvalinta                                         1978 IV lisämenoarvioesitys       300 000
33952:   Yhteisvalinta-aikataulun muutoksen sekä en-                1978 II lisämenoarvio ......... . 500 000
33953: nakoitua suuremman hakijamäärän johdosta                     1978 menoarvio .............. . 1 450 000
33954: momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk.                   f977 tilinpäätös .............. . 865 891
33955:                                                              1976      "      .............. . 332 119
33956: 
33957: 
33958: 
33959: 
33960:                                     88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen
33961: 
33962:    50. Suomen Akatemian tutkimusmäärärahat                   mentin 29.88.54 käyttösuunnitelman mukaisiin
33963: ( siirtomääräraha)                                           tarkoituksiin.
33964:    2. Osallistuminen erazszzn kansainvälisiin
33965: tutkimusohjelmiin sekä tutkimusyhteistyöhön.                  1978 IV lisämenoarvioesitys ..... 5 000 000
33966: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 647 000 mk,                 1978 menoarvio ............... 7 345 000
33967: mikä aiheutuu tarpeesta suorittaa ylemmän il-                 1977 tilinpäätös ............... 8 438 307
33968: makehän geofyysisiä ominaisuuksia selvittävän                 1976      "      ............... 5 381 375
33969: kansainvälisen tutkimushankkeen menojen Suo-
33970: men osuus suunniteltua aikaisemmin. Alamo-                      54. Veikkausvoittovarat tieteen tukemiseen
33971: mentin loppusumma on 3 440 000 mk.                            (arviomääräraha)
33972:                                                                 Veikkausvoittovaroja arvioidaan kertyvän
33973: 1978 IV lisämenoarvioesitys ... .    647 000                 vuonna 1978 käytettäväksi arpajaislain (491/
33974: 1978 menoarvio ............. . 26 173 000                    65) 3 §:n 2 momentin mukaisiin tarkoituksiin
33975: 1977 tilinpäätös ............. . 24 578 000                  202 000 000     mk     aikaisemmin    arvioidun
33976: 1976      ''      •   0   •••   0 22 735 000
33977:                                     ••••••   0.
33978:                                                              210 000 000 markan sijasta. Tämän johdosta
33979:                                                              tieteen tukemiseen vuonna 197 8 on käytettä-
33980:    53. Raha-arpajaisten voittovarat tieteen tu-              vissä 11 900 000 mk eli 2 27 5 000 mk vähem-
33981: kemiseen (arviomääräraha)                                    män kuin kuluvan vuoden tulo- ja menoarvios-
33982:    Raha-arpajaisten voittovaroista, joita arvioi-            sa on tälle momentille myönnetty, joten mo-
33983: daan vuonna 1978 kertyvän 78 000 000 mk                      mentilta säästyy 2 275 000 mk, mistä 1 500 000
33984: aikaisemmin arvioidun 31 000 000 markan si-                  mk vastaa osaa momentin 29.91.51 lisäyksistä.
33985: jasta, ehdotetaan tieteen tukemiseen vuonna
33986: 1978 yhteensä 12 345 000 mk. Tämän johdos-                   1978 menoarvio                      14 175 000
33987: ta momentille ehdotetaan lisäystä 5 000 000                  1977 tilinpäätös                    13 246 061
33988: mk, mistä 2 275 000 mk on tarkoitettu opetus-                1976                                17 028 026
33989: ministeriön käytettäväksi lisärahoituksena mo-                            "
33990: 
33991: 
33992: 
33993: 
33994:                                                   90. Taiteen tukeminen
33995: 
33996:    52. Raha-arpajaisten voittovarat taiteen tu-              jasta, ehdotetaan taiteen tukemiseen vuonna
33997: kemiseen (arviomääräraha)                                    1978 yhteensä 62 055 000 mk. Tämän johdos-
33998:    Raha-arpajaisten voittovaroista, joita arvioi-            ta momentille ehdotetaan lisäystä 38 400 000
33999: daan vuonna 1978 kertyvän 78 000 000 mk                      mk.
34000: aikaisemmin arvioidun 31 000 000 markan si-
34001: 30                                                               Pääluokka 29
34002: 
34003:    Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                                   mk          53. Veikkausvoittovarat taiteen tukemiseen
34004: Suomen Kansallisoopperan Säätiölle raha-                                      (arviomääräraha)
34005:    arpajaisista annetun asetuksen (800/75)                                      Veikkausvoittovaroja arvioidaan kertyvän
34006:   mukaiseen avustukseen . . . . . . . . . . . . . . 7 990 000
34007: Suomen Kansallisteatterin Osakeyhtiölle ra-                                  vuonna 1978 käytettäväksi arpajaislain (491/
34008:   ha-arpajaisista annetun asetuksen (800/                                    65) 3 §:n 2 momentin mukaisiin tarkoituksiin
34009:   75) mukaiseen avustukseen . . . . . . . . . . 6110 000                     202 000 000     mk     aikaisemmin   arvioidun
34010: Musiikkioppilaitosten valtionavustuksiin . . 2 500 000                       210 000 000 markan sijasta. Tämän johdosta
34011: Ooppera- ja näyttelykeskusrakennuksen
34012:   suunnitteluun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      900 000   taiteen tukemiseen vuonna 1978 on käytettä-
34013: Tampereen Työväen Teatterin suunnitte-                                       vissä 58 700 000 mk eli 8 625 000 mk vä-
34014:   luun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 000   hemmän kuin kuluvan vuoden tulo- ja meno-
34015: Vaitioneuvoston käytettäväksi teattereiden                                   arviossa on tälle momentille myönnetty, joten
34016:   ja muiden taidelaitosten rakennusavus-
34017:   tuksiin ............................. 11 975 000                           momentilta säästyy 8 625 000 mk, mistä
34018: Opetusministeriön käytettäväksi lisärahoi-                                   5 000 000 mk vastaa osaa momentin 29.91.51
34019:   tuksena momentin 29.90.53 käyttösuun-                                      lisäyksistä.
34020:   nitelman mukaisiin tarkoituksiin . . . . . . 8 625 000
34021:                                                    Yhteensä 38 400 000       1978 menoarvio                          67 325 000
34022:                                                                              1977 tilinpäätös                        65 491880
34023: 1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 38 400 000                                 1976                                    66 409 459
34024: 1978 menoarvio ............. . 23 655 000                                               "
34025: 1977 tilinpäätös ............. . 22 484 768
34026: 1976      ''     ............. . 12 707 651
34027: 
34028:                                      91. Urheilun ja nuorisonkasvatustyön tukeminen
34029: 
34030:     50. Veikkausvoittovarat urheilun ja liikun-                              on edellä olevan perusteella arv1o1tu kertyvän
34031: takasvatustyön tukemiseen (arviomääräraha)                                   yhteensä noin 7 550 000 mk. Kun valtionavun
34032:     Veikkausvoittovaroja arvioidaan kertyvän                                 piiriin hyväksyttävissä olevien kustannusten
34033: vuonna 1978 käytettäväksi arpajaislain (491/                                 määrä on kuitenkin kohonnut 26 511 400 mar-
34034: 65) 3 §:n 2 momentin mukaisiin tarkoituksiin                                 kaksi, josta 30 prosentin mukaan laskettu val-
34035: 202 000 000      mk    aikaisemmin    arvioidun                              tionavustus olisi 7 953 400 mk, ehdotetaan,
34036: 210 000 000 markan sijasta. Tämän johdosta                                   että momentin määrärahoja voidaan käyttää
34037: urheilun ja liikuntakasvatustyön tukemiseen                                  tarkoitukseen kisarahan ja erikoispostimerkin
34038: vuonna 1978 on käytettävissä 90 900 000 mk                                   tuoton lisäksi enintään 403 000 mk. Vastaa-
34039: eli 3 600 000 mk vähemmän kuin kuluvan                                       vasti momentilta tarkoitukseen myönnettävien
34040: vuoden tulo- ja menoarviossa on tälle momen-                                 lainojen määrä lisääntyy 505 700 mk.
34041: tille myönnetty, joten momentilta säästyy
34042: 3 600 000 mk. Kun momentille ehdotetaan ra-                                  1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . 1 750 000
34043: kennustoiminnan tukemiseen myönnettavla                                      1978 menoarvio ............. 105 700 000
34044: avustuksia ja halpakorkoisia lainoja varten li-                              1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . 90 699 934
34045: säystä aikaisemmin myönnettyjen lainojen kor-                                1976             . . . . . . . . . . . . . 94 067 912
34046: kojen ja kuoletusten johdosta 2 500 000 mk                                              "
34047: sekä 2 850 000 mk Lahdessa järjestettyjen                                       51. Veikkausvoittovarat nuorisonkasvatus-
34048: hiihdon MM-kilpailujen kisarahan ja erikois-                                 työn tukemiseen (arviomääräraha)
34049: postimerkin tuoton johdosta, on lisäys                                          Veikkausvoittovaroista, joita arvioidaan ker-
34050: 1750 000 mk.                                                                 tyvän vuonna 1978 käytettäväksi arpajaislain
34051:    Vuoden 1976 ensimmäisen lisämenoarvion                                     (491/65) 3 §:n 2 momentin mukaisiin tar-
34052: yhteydessä eduskunta on hyväksynyt valtion                                   koituksiin 202 000 000 mk aikaisemmin arvioi-
34053: osallistumisen Lahdessa järjestettyjen hiihdon                               dun 210 000 000 markan sijasta, ehdotetaan
34054: MM-kilpailujen kannalta tarpeellisten rakentei-                              nuorisonkasvatustyön tukemiseen vuonna 1978
34055: den kustannuksiin enintään 25,5 milj. markan                                 40 500 000 mk. Lisäys on 6 500 000 mk, mikä
34056: kustannusarvion pohjalta. Valtion avustusosuu-                               aiheutuu kuntien nuorisolautakunnista ja kun-
34057: deksi on hyväksytty 30 % ja se katettaisiin                                  tien nuorisotyöhön annettavasta valtionavusta
34058: kisarahan ja erikoispostimerkin tuotolla, jota                               annetun lain mukaan aiheutuvasta määräraha-
34059:                                         Pääluokat 29 ja 30                                        31
34060: 
34061: jen lisätarpeesta. Vastaava säästö jää momen-          Raha-arpajaisten voittovaroista, joita arviOl-
34062: teille 29.88.54 ja 29.90.53.                        daan vuonna 1978 kertyvän 78 000 000 mk ai-
34063:                                                     kaisemmin arvioidun 31 000 000 markan sijasta,
34064: 1978 IV lisämenoarvioesitys       6 500 000         ehdotetaan urheilun ja liikuntakasvatustyön tu-
34065: 1978 menoarvio ............. . 34 000 000           kemiseen momentin 29.91.50 perusteluihin vii-
34066: 1977 tilinpäätös ............. . 27 117 103         taten 3 600 000 mk opetusministeriön käytet-
34067: 1976      ,      ............. . 30 033 167         täväksi edellä mainitun momentin käyttösuun-
34068:                                                     nitelman mukaisiin tarkoituksiin.
34069:    55. Raha-arpajaisten voittovarat urheilun ja
34070: liikuntakasvatustyön tukemiseen (arviomäärä-        1978 IV lisämenoarvioesitys     . . . . 3 600 000
34071: raha)
34072: 
34073: 
34074:                                    98. Kansainvälinen yhteistyö
34075: 
34076:    23. Kansainvälisestä yhteistyöstä aiheutuvat     1978 IV lisämenoarvioesitys        466 000
34077: menot                                               1978 II lisämenoarvio ....... . 1 270 000
34078:    Momentille ehdotetaan lisäystä 770 000 mk        1978 menoarvio ............. . 11 587 000
34079: seuraavasti:                                        1977 tilinpäätös ............. . 9 758 244
34080:    a) Ruotsinsuomalaisten     koulutustoimikun-     1976      "      ............. . 8 188 626
34081: nan, Ruotsin suomalaisseurojen keskusliiton ja
34082: Ruotsinsuomalaisten kansankorkeakoulun palk-           66. Osallistuminen Haaparannassa sijaitse-
34083: kausten tarkistamisen sekä kohonneiden toi-         van Ruotsinsuomalaisten kansankorkeakoulun
34084: mintakulujen vuoksi 250 000 mk,                     rakennushankkeen rahoitukseen (siirtomäärä-
34085:    b) Suomen kielen ja kulttuurin tuntemuk-         raha)
34086: sen edistämiseen ulkomailla 20 000 mk,                 Ruotsin Suomalaisseurojen keskusliitto omis-
34087:    c) Suomi-Neuvostoliitto-Seuran Kuhmoisissa       taa ja ylläpitää Haaparannassa Ruotsinsuoma-
34088: sijaitsevan loma- ja kurssikeskuksen taloudellis-   laisten kansankorkeakoulun. Oppilaitoksen toi-
34089: ten vaikeuksien johdosta rakennuksen lyhytai-       mintaedellytysten parantamiseksi on käynnistet-
34090: kaisten lainojen lyhentämiseksi 500 000 mk.         ty oppilasasuntolan ja ruokalan rakennustyöt,
34091:                                                     jotka valmistuvat kuluvan vuoden aikana.
34092: 1978 IV lisämenoarvioesitys ... .    770 000        Hankkeen kokonaiskustannusarvio kalusteineen
34093: 1978 II lisämenoarvio ....... . 1 290 000           ja varusteineen on noin 8 000 000 Ruotsin
34094: 1978 menoarvio                    13 843 000        kruunua, josta Ruotsin valtio rahoittaa 75 pro-
34095: 1977 tilinpäätös                  12 390 200        senttia. Kansankorkeakoulun rakennushankkeen
34096: 1976      ,                       10 734 966        rahoituksen järjestämiseksi ehdotetaan Suomen
34097:                                                     valtion osuutena tarkoitukseen momentille
34098:    24. Suomen osuus pohjoismaisesta yhteis-         myönnettäväksi 1 800 000 mk.
34099: työstä aiheutuvista menoista
34100:    Momentille ehdotetaan lisäystä 466 000 mk        1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . . 1 800 000
34101: pohjoismaisen kulttuurisopimuksen alaisten toi-
34102: mielinten palkkausten nousun johdosta.
34103: 
34104: 
34105: 
34106: 
34107:                                           Pääluokka 30
34108:            MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
34109:                                        02. Maataloushallinto
34110: 
34111:    22. Suunnittelutoimikuntien       erillismenot     Suunnittelutoimikuntien kenttätöiden pitä-
34112:  (arviomääräraha)                                   miseksi käynnissä keskeytyksittä ehdotetaan
34113: 32                                               Pääluokka 30
34114: 
34115: momentin perusteluja muutettavaksi siten, että             annetun lain (88/71) nojalla maatalouslauta-
34116: momentin määrärahasta voidaan pa1kkauksiin                 kuntien vuoden 1977 menoista kunnille suo-
34117: käyttää enintään 350 000 mk. Momentin lop-                 ritettavia korvauksia ja vuodelta 1978 maata-
34118: pusumma ei tämän johdosta muutu.                           loussihteerien menoista suoritettavia korvaus-
34119:                                                            ennakoita varten. Alamomentin loppusumma
34120: 1978 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 000   on 8 063 100 mk.
34121: 1977 tilinpäätös ................. 230 292
34122: 1976       "      ................ 284 747                     2. Valtionapu maatalouslautakuntien mui-
34123:                                                            hin käyttömenoihin. Alamomentille ehdotetaan
34124:    23. Maatilatilasto                                      lisäystä 700 000 mk, mistä 300 000 mk ai-
34125:    Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk               heutuu f!läkevakuutusmaksujen ja muiden vä-
34126: lähinnä matka- ja painatuskustannusten nousun              lillisten sosiaalikulujen noususta sekä 400 000
34127: sekä pienoistietokoneen käyttöönoton johdosta.             mk matkakustannusten noususta. Alamomentin
34128:                                                            loppusumma on 4 290 900 mk.
34129: 1978 IV lisämenoarvioesitys .... . 150 000
34130: 1978 menoarvio .............. . 1570 000                   1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 1 753 700
34131: 1977 tilinpäätös . . ............ . 1 319 793              1978 II lisämenoarvio ....... . 1 000 000
34132: 1976      "      .............. . 1 339 973                1978 menoarvio ............. . 9 607 300
34133:                                                            1977 tilinpäätös ............. . 10 124 232
34134:    30. Valtionapu maatalouslautakuntien me-                1976      "      ............. . 10 034 579
34135: noihin sekä korvaukset maataloustuen jako- ja
34136: valvontatehtävistä Ahvenanmaalla ( arviomäärä-                70. Kaluston hankkiminen
34137: raha)                                                         Momentille ehdotetaan lisäystä 29 000 mk
34138:    Momentille ehdotetaan lisäystä 1 753 700                asuntoperävaunun hankkimiseksi lähinnä Rova-
34139: mk seuraavasti:                                            niemen maatalouspiirin alueella tapahtuvia
34140:                                                            maastotöitä varten.
34141:    1. Valtionapu maataloussihteerien palkkauk-
34142: siin.   Alamomentille     ehdotetaan     lisäystä          1978 IV lisämenoarvioesitys           29 000
34143: 1 053 700 mk maatalouslautakunnista anne-                  1978 menoarvio ................ . 138 000
34144: tun lain ( 87/71, muut. 1039/75) ja maata-                 1977 tilinpäätös . . .............. . 89 975
34145: loustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta           1976      "      ................ . 79 937
34146: 
34147: 
34148:                                       16. Valtion maitotalouskoelaitos
34149: 
34150:   70. Kaluston hankkiminen                                 1978 IV lisämenoarvioesitys         150 000
34151:   Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk                1978 menoarvio ................ . 80 000
34152: maidon keräilykaluston hankkimista varten.                 1977 tilinpäätös ................ . 63 133
34153: 
34154: 
34155:                                        17. Valtion hevosjalostuslaitos
34156: 
34157:   70. Kaluston hankkiminen                                 1978 menoarvio                          75 500
34158:   Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-                1977 tilinpäätös                        34 828
34159: vaksi siten, että momentin määrärahaa voidaan              1976                                    35 000
34160: käyttää myös maataloustraktorin hankintaan.                          "
34161: Momentin loppusumma ei tämän johdosta
34162: muutu.
34163: 
34164: 
34165:                                                 19. Vesihallinto
34166: 
34167:   14. Vesistöjen hoito (siirtomääräraha)                   mk, mistä 1 740 000 mk aiheutuu korkeimman
34168:   Momentille ehdotetaan lisäystä 2 840 000                 hallinto-oikeuden 27. 11. 1975 Inarinjärven
34169:                                                  Pääluokka 30                                           33
34170: 
34171: säännöstelyä koskevan päätöksen mukaisten                     a) Kuopion ves1p11rm ves1tolffilston vesila-
34172: velvoitteiden toteuttamisesta sekä 1 100 000               boratorion uudelleen rakentamisen loppuun-
34173: mk korkeimman hallinto-oikeuden 16. 12. 1976               saattamiseksi ehdotetaan lisäystä 150 000 mk.
34174: Oulujärven säännöstelyä koskevan päätöksen                 Hankkeeseen on aikaisemmin myönnetty
34175: mukaisten velvoitteiden toteuttamisesta. Oulu-             970 000 mk. Työn tarkistettu kustannusarvio
34176: järven säännöstelyn edellyttämien velvoitteiden            on 1 120 000 mk.
34177: täytäntöönpanoa koskevien selvittelyjen kes-                  b) Korkeimman hallinto-oikeuden päätok-
34178: keneräisyyden vuoksi ehdotetaan tässä vaihees-             sessä 27. 11. 1975 määrättyjen Inarinjärven ka-
34179: sa edellä esitetyt varat vesihatlituksen käytet-           lakannan hoitovelvoitteiden täyttämiseksi ehdo-
34180: täväksi kalanhoitovelvoitteiden täyttämistä var-           tetaan Inarin kalanviljelylaitoksen laajennuk-
34181: ten. Valtion tarkoitukseen käyttämät varat on              sen suunnittelua ja rakentamistöiden aloitta-
34182: tarkoitus periä Oulujoki Oy:ltä, jonka tulee               mista varten lisäystä 2 680 000 mk. Inarin
34183: lopullisesti huolehtia velvoitteiden täyttämi-             kalanviljelylaitoksen laajennushankkeen kus-
34184: sestä.                                                     tannusarvio on 3 930 000 mk, mistä hankkee--
34185:                                                            seen liittyvien maa- ja vesirakennustöiden
34186: 1978 IV lisämenoarvioesitys .... 2 840 000                 osuus on 900 000 mk. Rakennushankkeen
34187: 1978 menoarvio ............... 3 700 000                   hyötypinta-ala on 1 360 m2•
34188: 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . 4 400 000
34189: 1976      "      ............... 4 400 000                 1978 IV lisämenoarvioesitys .... . 2 830 000
34190:                                                            1978 menoarvio .............. . 2 070 000
34191:  74. T alanrakennukset (siirtomääräraha)                   1977 tilinpäätös .............. . 1 450 000
34192:  Momentille ehdotetaan lisäystä 2 830 000                  1976      "      .............. . 100 000
34193: mk seuraavasti:
34194: 
34195: 
34196:                                            29. Valtion viljavarasto
34197: 
34198:    61. Siirto siementuotannon edistämisvaroihin            liikevaihtoveroa vastaavana eränä tuloutettavak-
34199:    Viitaten eduskunnalle annettuun hallituksen             si viljavarastorahaston siementuotannon edistä-
34200: esitykseen laiksi kylvösiementuotannon edistä-             misvaroihin.
34201: misestä annetun lain muuttamisesta momentille
34202: ehdotetaan myönnettäväksi 960 000 mk kylvö-                1978 IV lisämenoarvioesitys             960 000
34203: siemenestä perittävistä tasausmaksuista kertyvää
34204: 
34205: 
34206:                                 30. Maatalouden neuvontatyön tukeminen
34207: 
34208:   40. Maanviljelyn, maatalouden rakennustoi-                 41. Karjanjalostuksen ja sikatalouden tuke-
34209: minnan ja karjatalouden tukeminen                          minen
34210:   Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset:                 Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset:
34211:    1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo-                    1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo-
34212: tnentille ehdotetaan· alamomenttijaottelun oikai-          mentille ehdotetaan alamomenttijaottelun oikai-
34213: semiseksi lisäystä 1 603 700 mk siirtona alamo-            semiseksi lisäystä 233 400 mk siirtona alamo-
34214: tnentilta 2. Alamomentin loppusumma on                     mentilta 2. · Alamomentin loppusumma on
34215: 17 541 400 mk.                                             2 149 800 mk.
34216:    2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Vii-                  2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Vii-
34217: taten alamomentin 1 perusteluihin alamomen- ·              taten alamomentin 1 perusteluihin alamomentil-
34218: tilta ehdotetaan vähennettäväksi valtionapuna              ta ehdotetaan vähennettäväksi valtionapuna
34219: eläke· yms. maksuihin 1 603 700 mk. Alamo-                 eläke- yms. maksuihin 233 400 mk. Alamomen-
34220: mentin loppusumma on 7 07 3 400 mk.                        tin loppusumma on 1 04 7 900 mk.           ·
34221: 1978 menoarvio .............. 24 614 800                   1978 menoarvio                        3 197 700
34222: 1977 tilinpäätös ......... ; .... 22 825 858               1977 tilinpäätös                      2 904 726
34223: 1976      "      .. .. .. .. . .. .. . 21 285 800          1976                                  2 722 400
34224:                                                                       "
34225: 5 1678013027
34226: 34                                                 Pääluokka 30
34227: 
34228:   42. Lampaanjalostuksen tukeminen                           taten alamomentin 1 perusteluihin alamomen-
34229:   Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset:                 tilta ehdotetaan vähennettäväksi valtionapuna
34230:   1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo-                     eläke- yms. maksuihin 1 065 300 mk. Alamo-
34231: mentille ehdotetaan alamomenttijaottelun oikai-              mentin loppusumma on 2 7 47 800 mk.
34232: semiseksi lisäystä 20 100 mk siirtona alamo-                 1978 menoarvio                      10 204 000
34233: mentilta 2. Alamomentin loppusumma on                        1977 tilinpäätös
34234: 150 600 mk.                                                                                       9 061400
34235:                                                              1976                                 8 012 200
34236:    2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Vii-                           "
34237: taten alamomentin 1 perusteluihin alamomentil-                  47. Puutarhatalouden tukeminen
34238: ta ehdotetaan vähennettäväksi valtionapuna elä-                 Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset:
34239: ke- yms. maksuihin 20 100 mk. Alamomentin
34240: loppusumma on 156 200 mk.                                       1. Valtionapu palkkausmenoihi11. Alamo-
34241:                                                              mentille ehdotetaan alamomenttijaottelun oi-
34242: 1978 menoarvio                                  306 800      kaisemiseksi lisäystä 69 300 mk siirtona aliuno-
34243: 1977 tilinpäätös                                281 500      mentilta 2. Alamomentin loppusumma on
34244: 1976                                            269 100      701500 mk.
34245:              "
34246:     43. Siipikarjatalouden tukeminen                             2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Vii-
34247:     Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset:               taten alamomentin 1 perusteluihin alamomen,
34248:     1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo-                   tilta ehdotetaan vähennettäväksi valtionapuna
34249: mentille ehdotetaan alamomenttijaottelun oikai-              eläke- yms. maksuihin 69 300 mk. Alamomen-
34250: semiseksi lisäystä 2 100 mk siirtona alamomen-               tin loppusumma on 623 300 mk.
34251: tilta 2. Alamomentin loppusumma on 97 000                    1978 menoarvio                       1 324 800
34252: mk.                                                          1977 tilinpäätös                     1186 200
34253:    2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Vii-                 1976                                   925 700
34254: taten alamomentin 1 perusteluihin alamomentil-
34255:                                                                        "
34256: ta ehdotetaan vähennettäväksi valtionapuna                      49. Muu neuvontatyön tukeminen
34257: eläke- yms. maksuihin 2 100 mk. Alamomen-                      Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset:
34258: tin loppusumma on 173 800 mk.                                   1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo-
34259: 1978 menoarvio ................ 270 800                      mentille ehdotetaan alamomenttijaottelun oi-
34260: 1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . 464 000   kaisemiseksi lisäystä 64 400 mk siirtona alamo-
34261: 1976      "      • .. .. .. .. .. .. .. .. 256 000           mentilta 2. Alamomentin loppusumma on
34262:                                                              536 300 mk.
34263:    46. Kerhotoiminnan tukeminen                                 2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Vii-
34264:    Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset:                taten alamomentin 1 perusteluihin alamomen-
34265:    1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo-                    tilta ehdotetaan vähennettäväksi valtionapuna
34266: mentille ehdotetaan alamomenttijaottelun oikai-              eläke- yms. maksuihin 64 400 mk. Alamomen-
34267: semiseksi lisäystä 1 065 300 mk siirtona alamo-              tin loppusumma on 386 100 mk.
34268: mentilia 2. Alamomentin loppusumma on
34269: 7 456 200 mk.                                                1978 menoarvio                         922 400
34270:                                                              1977 tilinpäätös                       881 483
34271:   2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Vii-                  1976                                   953 800
34272:                                                                        "
34273: 
34274:                                           31. Maatalouden hintatuki
34275: 
34276:    42. Viljelmäkoon mukaan maksettava hinta-                 1978 IV lisämenoarvioesitys      20 000 000
34277: poliittinen tuki (siirtomääräraha)                           1978 menoarvio ............ . 201 642 900
34278:    Viitaten 31. 8. 1978 tehtyyn maataloustulo-               1977 tilinpäätös ............ . 201 642 900
34279: ratkaisuun momentille ehdotetaan lisäystä                    1976      "      ............ . 174482 900
34280: 20 000 000 mk.
34281:                                            Pääluokka 30                                                 35
34282: 
34283:    43. Muu maatalouden hintapoliittinen tuki        mk laissa kotimaisen sokerin tuotannosta ( .303/
34284:  (siirtomääräraha)                                  75) tarkoitettuja, vuoden 1978 satoa koske-
34285:    Momentille ehdotetaan lisäystä .30 000 000       vien korvausten ennakkosuorituksia varten. Me-
34286: mk seuraavasti:                                     not rahoitetaan sokerituotteista perittävällä val-
34287:    1. Alueittainen hintapoliittinen tuki. Viita-    misteverolla siten, että 2 000 000 mk arvioi•
34288: ten 31. 8. 1978 tehtyyn maataloustuloratkai-        daan momentin 11.08.09 perusteluihin viitaten
34289: suun     alamomentille    ehdotetaan     lisäystä   kertyvän lisäyksenä kuluvan vuoden tulo- ja
34290: 20 000 000 mk. Alamomentin loppusumma on            menoarviossa arvioituun valmisteveron tuot-
34291: 249 004 400 mk.                                     toon ja 10 000 000 mk katetaan vuoden 1979
34292:     2. Muu hintapoliittinen tuki. Alamomentil-      aikana kertyvän valmisteveron tuotolla.
34293: le ehdotetaan lisäystä 10 000 000 mk käytettä-      1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . 12 000 000
34294: väksi valtioneuvoston tarkemmin määräämin           1978 menoarvio .............. 60 000 000
34295: perustein maataloustulolaskelmissa maatalouden      1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . 50 000 000
34296: saamaksi tuloksi luettavien maidon lisähinnan       1976      "      .............. 30 000 000
34297: sekä naudanlihan ja lampaanlihan tuotantopalk-
34298: kioiden maksamiseen hinnoitteluvuonna 1978/            46. Maataloustarvikkeiden sekä syömävilian
34299: 79. Alamomentin loppusumma on 446 600 000           ja muiden elintarvikkeiden rahtiavustukset
34300: mk.                                                    Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk
34301: 1978 IV lisämenoarvioesitys .. . .30 000 000        käytettäväksi valtioneuvoston määräämiä perus-
34302: 1978 menoarvio ............ . 677 604 400           teita noudattaen eräiden maataloustarvikkeiden
34303: 1977 tilinpäätös ........... .. 717 604 400         sekä syömäviljan ja muiden elintarvikkeiden
34304: 1976      "      ............ . 846 764 400         tahtiavustuksiin Pohjois-Suomessa.
34305:                                                     1978 IV lisämenoarvioesitys .... . 300 000
34306:   44. Sokerintuotannon tukeminen (arvio-            1978 menoarvio .............. . 3 900 000
34307: määräraha)                                          1977 tilinpäätös .............. . .3 036 264
34308:  Momentille ehdotetaan lisäystä 12 000 000          1976      "      .............. . 3 134 922
34309: 
34310: 
34311: 
34312: 
34313:                                    35. Metsästys ja porotalous
34314:    41. Luonnonvaraisten eläinten aiheuttamien          45. Porotalouden tukeminen
34315: vahinkoien korvaaminen (arviomääräraha)                Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset:
34316:    1. Hirvieläinten aiheuttamien vahinko;en            1. Porotalouden tutkimustoiminta. Alamo-
34317: korvaaminen. Alamomentille ehdotetaan lisäys-       mentille ehdotetaan porolaidunten inventoinnin
34318: tä 3 000 000 mk hirvieläinten aiheuttamien          loppuunsaattamista sekä porojen perinnöllisyys-
34319: vahinkojen korvaamista varten. Vastaava määrä       tutkimuksen jatkamista varten lisäystä 50 000
34320: arvioidaan kertyvän momentille 12.30.40 hirvi·      mk siirtona alamomentilta ( 3). Alamomentin
34321: eläinten metsästämisestä perittävinä maksuina       loppusumma on 110 000 mk.                      ·
34322: sekä valtion lukuun myytävistä hirvieläimistä
34323: saatavina tuloina. Lisäys aiheutuu hirvieläinten       ( 3.) Porotaloustuotteiden markkinoinnin
34324: aiheuttamien vahinkojen määrän arvioitua suu-       edistäminen. Viitaten alamomentin 1 peruste-
34325: remmasta kasvusta. Alamomentin loppusumma           luihin ehdotetaan alamomentti ja sen määrä-
34326: on 14 500 000 mk.                                   raha poistettavaksi menoarviosta. Vähennys on
34327:                                                     50 000 mk.
34328: 1978 IV lisämenoarvioesitys       3 000 000
34329: 1978 menoarvio ............. . 13 520 000           1978 menoarvio                               130 000
34330: 1977 tilinpäätös ............. . 12 400 933         1977 tilinpäätös                              80 000
34331: 1976      "      ............. . 7'182 505          1976                                          80 000
34332:                                                                "
34333:  36                                         Pääluokka 30
34334: 
34335:                                       60. Maanmittaushallinto
34336: 
34337:    29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)            1978 IV lisämenoarvioesitys       2 700 000
34338:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-        1978 menoarvio ............. . 17 248 400
34339: taan lisäystä 2 700 000 mk, mikä aiheutuu lä-        1977 tilinpäätös ............. . 16 886 999
34340: lJnnä uusier. toimitilojen käyttöönotosta ja hin-    1976      "      ............. . 13 938 355
34341: tojen noususta. Alamomentin loppusumma on
34342: 19 940 000 mk.
34343: 
34344: 
34345:                                      76. Metsäntutkimuslaitos
34346: 
34347:    22. Metsien inventointi-, puunkäyttö- ja         1978 IV lisämenoarvioesitys          60 000
34348: metsäekonomiset tutkimukset (siirtomääräraha)       1978 menoarvio .............. . 2 260 700
34349:    Raakapuun kanto- ja hankintahintatilaston        1977 tilinpäätös .............. . 2 094 000
34350: tuottamisen käynnistämiseksi momentille ehdo-       1976      "      .............. . 1 840 000
34351: tetaan metsäverotusta varten lisäystä 60 000
34352: tnk.
34353: 
34354: 
34355:                                 87. Muu elinkeinojen edistäminen
34356: 
34357:    88. Perusyhtymä Oy:n osakkeiden merkit-          keesta nimellisarvon ja 10 markan erotuksen
34358: seminen                                             eli 90 mk. Yhtiön hallintoneuvoston osakemer-
34359:    Perusyhtymä Oy, jonka osakepääoma on             kinnästä tekemän päätöksen mukaan valtion
34360: 21 600 000 mk ja jonka osakkeita valtio omis-       merkintäaika päättyy kahden viikon kuluttua
34361: taa 6 075 000 markan arvosta, on päättänyt          tämän lisämenoarvion vahvistamisesta. Jotta
34362: korottaa osakepääomaansa 43 200 000 mark-           valtio voisi käyttää merkintäoikeuttaan 50
34363: kaan. Uusien osakkeiden merkintäoikeus on           %:sti, ehdotetaan momentille 30 375 uuden
34364: osakkeenomistajilla siten, että yhtä vanhaa osa-    osakkeen merkitsemistä varten myönnettäväksi
34365: ketta kohti saadaan merkitä yksi uusi osake ja      2 733 800 mk.
34366: että yhtiön omista varoista siirretään osakepää-
34367: omaan 10 mk kutakin merkittyä osaketta kohti        1978 IV lisämenoarvioesitys ..... 2 733 800
34368: ja merkitsijä maksaa kustakin uudesta osak-
34369: 
34370: 
34371:                                      88. Geodeettinen laitos
34372: 
34373:  . 29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha)          1978 IV lisämenoarvioesitys          50 000
34374:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-       1978 menoarvio ................ . 610 000
34375: taan lisäystä 50 000 mk painovoimakartoituk-        1977 tilinpäätös ................ . 513 190
34376: sen tulosten julkaisemiseksi tarvittavien kartto-   1976      "      ................ . 473 556
34377: jen painatusta varten. Alamomentin loppusum-
34378: pta on 659 000 mk.
34379: 
34380: 
34381: 
34382: 
34383:                                    90. Valtion margariinitehdas
34384: 
34385:    70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)       1978 IV lisämenoarvioesitys               35 000
34386:  · Momentille ehdotetaan lisäystä 35 000 mk         1978 menoarvio ................. 300 000
34387: margariinin pakkauslinjan. koneiden hankkimis-      1976 tilinpäätös ........... ; . . . . . 150 000
34388: ta ·varten.
34389:                                                                 Pääluokat 30 ja 31                                             37
34390: 
34391:                                                          95. Metsähallituksen metsät
34392: 
34393:   88. Maan hankkiminen (siirtomääräraha)                                         1978 IV lisämenoarvioesitys       2 000 000
34394:   Momentille ehdotetaan maan hankkimiseen                                        1978 menoarvio ............. . 13 000 000
34395: valtion metsätaloutta varten lisäystä 2 000 000                                  1977 tilinpäätös ............. . 13 000 000
34396: mk metsähallituksen Kemi Oy:ltä tapahtuvien                                      1976      "      ............. . 10 200 000
34397: maanostojen rahoittamiseen. Samalla momentin
34398: käyttösuunnitelma vuodelle 1978 tarkistetaan
34399: seuraavaksi:
34400:  Käyttösuunnitelma:                                                     mk
34401: Maan hankkiminen siemenviljely- ja metsän-
34402:  jalostustarkoituksia varten . . . . . . . . . . . .                   300 000
34403: Maan hankkiminen valtion metsätaloutta
34404:  varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 000 000
34405: Maan .. hankkiminen luonnonsuojelutarkoi-
34406:  tuksnn • . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 500 000
34407: Maan hankkiminen rakennusmaaksi sekä
34408:  korvaukset kadun, vesijohdon ja viemärin
34409:  rakentamisesta . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .             200 000
34410:                                                     Yhteensä 15 000 000
34411: 
34412: 
34413: 
34414: 
34415:                                                                    Pääluokka 31
34416:                                   LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA
34417:                                                      20. Tie- ja vesirakennushallinto
34418: 
34419:   10. Rakennusten käyttö ( arviomääräraha)                                       1978 IV lisämenoarvioesitys         905 000
34420:   Momentille ehdotetaan lisäystä 905 000 mk,                                     1978 menoarvio .............. . 8 800 000
34421: mikä aiheutuu vuokramenojen lisääntymisestä.                                     1977 tilinpäätös .............. . 8 354 162
34422:                                                                                  1976      "      .............. . 6 822185
34423: 
34424: 
34425: 
34426: 
34427:                                                                         24. Tiet
34428: 
34429:    50. Valtionapu yksityisten teiden kunnossa-                                     88. Maantie- ja paikallistiealueiden lunasta•
34430: pitoon ja tekemiseen ( arviomääräraha)                                           minen ( arviomääräraha)
34431:    1. Valtionapu yksityisten teiden kunnossapi-                                    Momentille ehdotetaan lisäystä 5 000 000
34432: toon. Arvioitua suuremman avustustarpeen joh-                                    mk vuoden lopussa maks'ettavia lakisääteisiä Iu-
34433: dosta    alamomentille    ehdotetaan    lisäystä                                 nastuskorvauksia varten.
34434: 3 350 000 mk. Alamomentin loppusumma on
34435: 18 050 000 mk.                                                                   1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 5 000 000
34436:                                                                                  1978 menoarvio ............. . 52 000 000
34437: 1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 3 350 000                                      1977 tilinpäätös ............. . 55 901 524
34438: 1978 menoarvio ............. . 18 700 000                                        1976      "      ............. . 46 945 260
34439: 1977 tilinpäätös ............. . 17 157 669
34440: 1976      "      ............. . 15 241 715
34441: 38                                          Pääluokka 31
34442: 
34443:                                         50. Ilmatieteen laitos
34444: 
34445:    29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)             1978 IV lisämenoarvioesitys         449 000
34446:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-         1978 menoarvio .............. . 2 287 800
34447: taan lisäystä 449 000 mk kansainvälisten järjes-      1977 tilinpäätös .............. . 2 074 988
34448: töjen jäsen- ja osuusmaksujen nousun johdosta.        1976                              1458 622
34449: Alamomentin loppusumma on 2 732 000 mk.                           "
34450: 
34451:                           55. Eräät tietoliikennekorvaukset ja -avustukset
34452:   42. Lehdistön yleinen kuljetustuki                     44. Sanomalehtien yhteisjakelukokeilu ( siir-
34453:   Lehtiliikenteen arvioitua suuremman määrän          tomääräraha)
34454: kasvun ja lehtien keskipainon nousun johdosta            Sen johdosta, että kuluvan vuoden kokeilut
34455: momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000 mk.          ovat alkaneet vasta syksyllä ja jatkuvat ensi
34456:                                                       vuonna, momentin määräraha ehdotetaan muu-
34457: 1978 IV lisämenoarvioesitys ..    4 000 000           tettavaksi siirtomäärärahaksi. Momentin loppu-
34458: 1978 menoarvio ............ . 201 000 000             summa ei tämän johdosta muutu.
34459: 1977 tilinpäätös ............ . 182 686 477
34460: 1976      "      ............ . 183 762 356           1978 menoarvio ................. 100 000
34461:                                                       1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 368
34462: 
34463: 
34464:                  56. Korvaukset posti- ja lennätinlaitokselle valtion virkalähetyksistä
34465:    23. Korvaus posti- ja lennätinlaitokselle vir-     tion viranomaisten lähettämistä erityispalveluina
34466: kalähetysoikeuden käytöstä postiliikenteessä          toimitettavista virkalähetyksistä ja postiennak-
34467: ( arviomääräraha)                                     kolähetyksistä ( arviomääräraha)
34468:    Momentille ehdotetaan lisäystä 7 000 000              Momentille ehdotetaan lisäystä 9 500 000
34469: mk virkalähetyksistä posti- ja lennätinlaitokselle    mk valtion viranomaisten kyseessä olevien lähe-
34470: aiheutuvien kustannusten korvaamiseksi.               tysten toimittamisesta posti- ja lennätinlaitok-
34471:                                                       selle aiheutuvien erilliskustannusten korvaami-
34472: 1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 7 000 000           seksi.
34473: 1978 menoarvio ............. . 38 000 000
34474: 1977 tilinpäätös ............ .. 35 000 000           1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 9 500 000
34475: 1976      "      ............. . 63 000 000           1978 menoarvio ............. . 4 300 000
34476:                                                       1977 tilinpäätös ............. . 11993 566
34477:      24. Korvaus posti- ja lennätinlaitokselle val-   1976      "      ............. . 3 193 352
34478: 
34479: 
34480:                                           90. Valtionrautatiet
34481:    21. Liikkuvan kaluston polttoaineet ja muu         ehdotetaan lisäystä 4 300 000 mk. Lisäystarve
34482: käyttövoima sekä voiteluaineet ( arviomäärä-          johtuu siitä, että vuoden 1978 tulo- ja meno-
34483: ra:ha)                                                arviossa momentilta 31.90.22 tälle momentille
34484:    Momentille ehdotetaan lisäystä 3 500 000           siirrettyjen kiinteistöjen hoitomenojen määrä
34485: mk, mikä aiheutuu arvioitua suuremmasta polt-         arvioitiin liian pieneksi. Lisäksi energia- ja vesi-
34486: toaineiden hinnankorotuksesta.                        maksujen hinnat ovat nousseet arvioitua enem-
34487:                                                       män. Alamomentin loppusumma on 52 428 000
34488: 1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 3 500 000           mk. Momentilla 31.90.22 arvioidaan syntyvän
34489: 1978 menoarvio ............. . 72 500 000             säästöä 6 000 000 mk.
34490: 1977 tilinpäätös ............. . 68 509 716
34491: 1976      "      ............. . 57 066 873           1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 4 300 000
34492:                                                       1978 menoarvio ............. . 48 591 000
34493:      29. Muut käyttömenot (arviomääräraha)            1977 tilinpäätös ............. . 36 088 397
34494:      3. Sekalaiset käyttömenot. Alamomentille         1976                              31 353 691
34495:                                                                   "
34496:                                                                    Pääluokka 31                                                    39
34497: 
34498:    60. Siirto valtionrautateiden uudistusrahas-                              uudistusrahastoon       siirtoa    varten       lisäystä
34499: toon                                                                         3 435 000 mk.
34500:    Valtionrautateiden talouden hoidon yleisistä
34501: perusteista annetun lain muuttamisesta annetun                               1978 IV lisämenoarvioesitys         3 435 000
34502: lain (344/71) nojalla valtionrautateiden uudis-                              1978 II lisämenoarvio ....... .     1 960 000
34503: tusrahastoon siirretään alkuperäiseen tarkoituk-                             1978 I lisämenoarvio . . ...... .   4 375 000
34504: seen kelpaamattoman ja poistetun kaluston sekä                               1978 menoarvio                    183 995 000
34505: muun omaisuuden myynnistä saadut tulot. Kun                                  1977 tilinpäätös                  202 807 000
34506: vuonna 1977 kertyi myyntituloja 3 435 000                                    1976                              206 440 600
34507: mk arvioitua enemmän, ehdotetaan momentille                                             "
34508: 
34509: 
34510:                                                        94. Posti- ja lennätinlaitos
34511: 
34512:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                                              Lakkautetaan:
34513:    1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä yli-                                     Peruspalkkaiset:                            Palkkaus-
34514:                                                                                                                               luokka
34515: määräisten virkamiesten palkkaukset. Puhelin-                                 10 ensimmäistä puhelunvälittäjää ........ .     V12
34516: liikenteen automatisoinnin johdosta siirtyy lak-                              67 e;?si~~-~tä puhelunvälittäjää ........ .     Vll
34517: kautettava Seinäjoen käsivälitteinen puhelin-                                  1 sahkotta]a ......................... .       Vll
34518: keskus posti- ja lennätinhallituksen ja puolus-                               27 ensimmäistä puhelunvälittäjää ........ .     VlO
34519:                                                                               45 toista puhelunvälittäjää .............. .    V9
34520: tusvoimien välisen sopimuksen mukaan puolus-
34521: tusvoimille. Samassa yhteydessä ehdotetaan                                       Ylimääräiset:
34522: siirrettäväksi yhdeksän posti- ja lennätinlaitok-                              2 sähköttäjää ........................ .       Vll
34523: sen muutoin työttömäksi jäävää puhelunvälittä-                                37 toista puhelunvälittäjää .............. .    V9
34524:                                                                              123 puhelunvälittäjää .................... .     V7
34525: jää puolustusvoimien palvelukseen ja heidän                                   20 puhelinapulaista .................... .      V6
34526: pallclcauksensa    suoritettavaksi   momentilta                               10 puhelinapulaista .................... .      V5
34527: 27 .12.01. Tämän johdosta ehdotetaan 16. 12.
34528: 1978 lukien lakkautettavaksi seuraavat perus-                                 Alamomentilta säästyy 8 600 mk. Alamo-
34529: palkkaiset ja ylimääräiset toimet:                                           mentin loppusumma ei tämän johdosta muutu.
34530:                                                                  Palkkaus·
34531:     Peruspalkkaiset:                         luokka                          1978 I lisämenoarvio ....... .    5 723 600
34532:   1 ensimmäinen puhelunvälittäjä ........ . V12                              1978 menoarvio ........... . 1454 008 900
34533:   4 ensimmäistä puhelunvälittäjää ........ . Vll                             1977 tilinpäätös ........... . 1197 798 865
34534:   1 puhelinapulainen ................... . V8
34535:                                                                              1976      "      ........... . 1129 090 543
34536:     Ylimääräiset:
34537:   2 ensimmäistä puhelunvälittäjää . . . . . . . . .               V 10          05. Eläkkeet (arviomääräraha)
34538:   1 puhelunvälittäjä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    V7            2. Vuoden kuluessa myönnetyt ylimääräiset
34539:                                                                              eläkkeet. Alamomentille ehdotetaan arvioitua
34540:    Puhelunvälitystehtävistä muihin tehtäviin                                 suuremman hakemusmäärän johdosta lisäystä
34541: siirtyneiden puhelunvälittäjien peruspalkkaisten                             250 000 mk, jotta automatisoiduissa ja auto-
34542: ja ylimääräisten toimien nimikkeiden muutta-                                 matisoitavissa puhelinkeskuksissa palvelleille ja
34543: miseksi nykyisiä tehtäviä vastaaviksi ehdotetaan                             työtä vaille jääneille 58 vuotta täyttäneille
34544: perustettavaksi ja lakkautettavaksi 16. 12. 1978                             puhelinliikenne- tai siihen liittyvissä tehtävissä
34545: lukien seuraavat virat ja toimet:                                            palvelleille puhelinvirkailijoille voitaisiin varata
34546:     Perustetaan:                                                             ylimääräistä eläkettä saaden mahdollisuus siir"
34547:     Peruspalkkaiset:
34548:                                              Palkkaus-
34549:                                               luokka
34550:                                                                              tyä eläkkeelle. Edellä mainitusta syystä yli-
34551:  10 ensimmäistä kirjuria ap. . ............ . V13                            määräisen eläkkeen saaneen henkilön jä&een
34552:  66 kirjuria yp. . ....................... . Vll                             on tarkoitus suorittaa myös perhe-eläkettä yli-
34553:  74 kirjuria yp ......................... . V10                              määräisenä eläkkeenä. Ylimääräisen eläkkeen
34554:     Ylimääräiset:                                                            määrää laskettaessa noudatetaan soveltuvin osin
34555:  42 kirjuria yp. . ....................... .                      VlO
34556:                                                                              valtion eläkelain ( 280/66) ja valtion perhe-
34557: 120 toimistoapulaista .................... .                      V7         eläkelain ( 77 4/68) säännöksiä. Alamomentin
34558:  30 toimistoapulaista .................... .                      V6         loppusumma on enintään 2 323 000 mk.
34559: 40                                                                                         Pääluokka 31
34560: 
34561: 1978 IV lisämenoarvioesitys .. .    250 000                                                                1978 IV lisämenoarvioesitys .. .    8 000 000
34562: 1978 II lisämenoarvio ....... . 22 950 000                                                                 1978 menoarvio ............ . 167 800 000
34563: 1978 menoarvio ............ . 148 765 000                                                                  1977 tilinpäätös . . .......... . 247 164 232
34564: 1977 tilinpäätös ............ . 142 494 557                                                                1976      "      . 0   ••   0   0 223 115 956
34565:                                                                                                                                                0.   0   0   0   0   0
34566: 
34567: 
34568: 
34569: 
34570: 1976      "      ............ . 111 443 159
34571:                                                                                                               22. Korvaukset postinkuljetuksista (arvio·
34572:   10. Rakennusten ja huoneistojen käyttö ja                                                                määräraha)
34573: kunnossapito ( arviomääräraha)                                                                                Ulkomaisen postin kuljetuskorvausten kas-
34574:   Kustannusten nousun, vuokrien korotusten                                                                 vun johdosta momentille ehdotetaan lisäystä
34575: sekä lisääntyneiden korjaus- ja kunnossapito-                                                              2 000 000 mk laiva- ja lentoyhtiöille maksetta-
34576: menojen johdosta momentille ehdotetaan li-                                                                 via korvauksia varten.
34577: säystä 4 580 000 mk.
34578:                                                                                                            1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 2 000 000
34579:   Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                                           mk
34580:                                                                                                            1978 menoarvio ............. . 49 600 000
34581: Vuokrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 500 000
34582: Korjaus- ja kunnossapito . . . . . . . . . . . . . . . . 1 000 000                                         1977 tilinpäätös ............. . 43 217 292
34583: Muut menot .................. ·-·-'-·. c. ··..c.·_·. c. ·c. . .: .:.2. c.O. c. 80.:. . . :. .00.:. .:. 0   1976      "      ............. . 37 444 988
34584:                                                       Yhteensä 4 580 000
34585:                                                                                                               60. Siirto posti- ja lennätinlaitoksen uudis·
34586: 1978 IV lisämenoarvioesitys .. .   4 580 000                                                               tusrahastoon
34587: 1978 menoarvio ............ . 117 920 000                                                                     Kun posti- ja lennätinlaitoksen talouden hoi-
34588: 1977. tilinpäätös ............ . 113 799 681                                                               don yleisistä perusteista annetun lain muutta-
34589: 1976       "      ............ . 97 594 099                                                                misesta annetun lain (34 3/71) nojalla posti-
34590:                                                                                                            ja lennätinlaitoksen uudistusrahastoon siirretään
34591:    11. T eleverkoston käyttö ja kunnossapito                                                               alkuperäiseen tarkoitukseen kelpaamattoman ja
34592: ( arviomääräraha)                                                                                          poistetun kaluston sekä muun omaisuuden
34593:    Hinta- ja palkkatason nousun sekä telelait-                                                             myynnistä kertyviksi arvioidut tulot, momen-
34594: teiden volyymin kasvun johdosta momentille                                                                 tille ehdotetaan lisäystä 88 000 mk.
34595: ehdotetaan lisäystä 8 000 000 mk.
34596:   Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
34597:                                                                                                            1978 IV lisämenoarvioesitys . . .           88 000
34598:                                              mk
34599: Palkat ............................... . 4 800 000
34600:                                                                                                            1978 II lisämenoarvio ....... .            297 000
34601: Muut henkilömenot ................... . 900 000                                                            1978 I lisämenoarvio . . . . . . . . .     700 000
34602: Aineet ............................... . 1500 000                                                          1978 menoarvio                         207 503 600
34603: Muut menot .......................... . 800 000                                                            1977 tilinpäätös                       186 432 200
34604:                                  -------
34605:                                  Yhteensä 8 000 000                                                        1976                                   158 977 000
34606:                                                                                                                      "
34607: 
34608: 
34609: 
34610: 
34611:                                                     99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot
34612: 
34613:     19. Säännöstelykorttien painatus kriisitilan-                                                          toon on arvioitu aiheutuvan yhteensä noin
34614:  teita varten (siirtomääräraha)                                                                            840 000 markan menot. Ensimmäisen erän
34615:     Vuosien 1973-74 öljykriisin jälkeen on                                                                 aiheuttamia menoja varten momentille ehdote-
34616:  valmisteltu toimenpiteitä, joilla maassa voidaan                                                          taan myönnettäväksi 580 000 mk. Toisen vai-
34617:  kriisitilanteissa turvata nestemäisen poltto-                                                             heen aiheuttamat menot tulevat suunnitelman
34618:  aineen jakelu moottoriajoneuvoille. Valmius                                                               mukaan maksettaviksi vuonna 1980.
34619:  edellyttää varautumista polttoainesäännöstelyn
34620:  nopeaan toteuttamiseen. Säännöstelykorttipape-                                                            1978 IV lisämenoarvioesitys ....... 580 000
34621:  rin hankinnasta ja korttien painatuksesta varas-
34622:                                                                                                           41
34623: 
34624: 
34625: 
34626: 
34627:                                         Pääluokka 32
34628:          KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
34629:                                        02. Teollisuuspiirit
34630: 
34631:    29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha)           70. Kaluston hankkiminen
34632:    Momentille ehdotetaan lisäystä 740 000 mk,        Momentille ehdotetaan lisäystä 15 000 mk
34633: mistä 290 000 mk aiheutuu lähinnä toiminnan        kaluston hankkimista varten.
34634: laajenemisesta sekä enintään 450 000 mk pie-
34635: nille ja keskisuurille yrityksille tarkoitetun     1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 15 000
34636: yrittäjäkoulutuksen lisäämisestä.                  1978 menoarvio .................. 20 000
34637:                                                    1977 tilinpäätös .................. 17 531
34638: 1978 IV lisämenoarvioesitys .... . 740 000         1976      "      . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 289
34639: 1978 menoarvio .............. . 2 050 000
34640: 1977 tilinpäätös .............. . 1 995 672
34641: 1976      "      .............. . 829 881
34642: 
34643: 
34644:                                       10. Merenkulkulaitos
34645: 
34646:   29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha)          hitetty rannikon lähellä tapahtuvien öljyvahin-
34647:   2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote•       kojen torjuntavalmiutta. Jotta Suomi voisi hy-
34648: taan lisäystä 4 000 000 mk, mistä 200 000 mk       väksyä sanotun päätöslauselman tulisi öljyva-
34649: aiheutuu alusten ja muiden kulkuvälineiden         hinkojen torjuntakalustoa hankkia sanottuun
34650: pohto- ja voiteluainemenojen noususta, 300 000     ajankohtaan mennessä noin 10 500 000 mar-
34651: mk alusten henkilöstön ravintokustannusten li-     kalla. Tämän vuoksi momentille ehdotetaan
34652: säyksestä, 3 100 000 mk alusten muiden toi-        lisäystä 500 000 mk edellä mainittujen han-
34653: mintamenojen sekä 400 000 mk matkakustan-          kintojen aloittamiseksi.
34654: nusten lisääntymisestä. Alamomentin loppu-
34655: summa on 59 000 000 mk.                            1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 500 000
34656:                                                    197 8 menoarvio .............. . 3 300 000
34657: 1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 4 000 000        1977 tilinpäätös .............. . 3 100 000
34658: 1978 menoarvio ............. . 55 006 000          1976      "      .............. . 3 590 000
34659: 1977 tilinpäätös ............. . 53 740 087
34660: 1976      "        ........... . 46 901 949
34661:                                                       71. Alusten ja muiden kulkuvälineiden
34662:   70. Kaluston ja teknillisten laitteiden hank-    hankkiminen (siirtomääräraha)
34663: kiminen (siirtomääräraha)                             1. Uudisrakennukset. Alamomentille ehdote-
34664:    Itämeren alueen merellisen ympäristön suo-      taan lisäystä 72 200 mk kuluvan vuoden en-
34665: jelua koskeva yleissopimus edellyttää, että jä-    simmäisessä lisämenoarviossa hyväksyttyyn alus-
34666: senvaltioilla on riittävä kalusto öljyvahinkojen   hankintaohjelmaan kuuluvan merenmittaustuki-
34667: torjumiseen. Muut Itämeren valtiot ovat val-       aluksen maksamattoman kauppahinnan vuonna
34668: miit hyväksymään päätöslauselman, jonka mu-        1978 erääntyviä korkomenoja varten. Alamo-
34669: kaan riittävä torjuntavalmius edellyttää, että     mentin loppusumma on 29 272 200 mk.
34670: kukin valtio on valmis torjumaan noin 10 000
34671: tonnin öljyvahingon avomerellä kymmenessä          1978 IV lisämenoarvioesitys ... .    72200
34672: päivässä vuoden 1980 loppuun mennessä.             1978 I lisämenoarvio ......... . 20 529 300
34673:    Suomen mahdollisuudet torjua avomerellä sat-    1978 menoarvio ............. . 22 500 000
34674: tuvia öljyvahinkoja ovat tällä hetkellä heikot,    1977 tilinpäätös ............. . 12 590 000
34675: koska kalustohankinnoissa on ensisijaisesti ke-    1976      "      ............. . 20 290 000
34676: 6 1678013027
34677: 42                                         Pääluokka 32
34678: 
34679:                                  32. Patentti- ja rekisterihallitus
34680: 
34681:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                säädännön vaikutuksia näiden yhtiöiden toimin-
34682:    1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää-     nassa. Alamomentin loppusumma lisääntyy
34683: räisten virkamiesten palkkaukset. Patentti- ja      2 500 mk ja on 9 932 300 mk.
34684: rekisterihallitukseen ehdotetaan 16. 12. 1978
34685: lukien perustettavaksi ylimääräinen neuvonta-       1978 IV lisämenoarvioesitys ... .     2 500
34686: lakimiehen toimi (V 27). Neuvontalakimiehen         1978 I lisämenoarvio ......... .    212 800
34687: tehtävänä on neuvoa ja ohjata pieniä ja keski-      1978 menoarvio ............. . 12 343 900
34688: suuria yhtiöitä osakeyhtiölainsäädäntöön liitty-    1977 tilinpäätös ............. . 10 563 596
34689: vissä asioissa sekä seurata uuden osakeyhtiölain-   1976      "      ............. . 9 724 949
34690: 
34691: 
34692: 
34693: 
34694:                                   39. Teknillinen tarkastuslaitos
34695: 
34696:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                ( S 13). Alamomentin loppusumma lisääntyy
34697:    1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä yli-        2 900 mk ja on 5 065 100 mk.
34698: määräisten virkamiesten palkkaukset. Paineas-
34699: tiaio tarkastusten vastavuoroisen hyväksymis-       1978 IV lisämenoarvioesitys ... .        2 900
34700: menettelyn kehittämistä varten Suomen ja Sak-       1978 I lisämenoarvio ......... . 264 300
34701: san Liittotasavallan välillä ehdotetaan tarkas-     1978 menoarvio .............. . 9 829 800
34702: tuslaitokseen perustettavaksi 16. 12. 1978 lu-      1977 tilinpäätös .............. . 8 715 489
34703: kien sopimuspaikkainen ylitarkastajan virka         1976      "      ..... •.• ....... . 5 619129
34704: 
34705: 
34706: 
34707: 
34708:                              42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus
34709: 
34710:    Pienessä ja keskisuuressa teollisuudessa ta-     köihin 16. 12. 1978 lukien. Alamomentin lop-
34711: pahtuvan tuotekehitystyön edistämiseksi ehdo-       pusumma on 15 406 700 mk.
34712: tetaan valtion teknilliseen tutkimuskeskukseen
34713: perustettavaksi kaksi tuotekehitys- ja markki-      1978 IV lisämenoarvioesitys ... .    10 000
34714: nointiyksikköä, joiden sijoituspaikat olisivat      1978 menoarvio ............. . 35 332 500
34715: Espoo ja Oulu.                                      1977 tilinpäätös ............. . 32 346 371
34716:    Tuotekehitys- ja markkinointiyksiköiden teh-     1976      "      ............. . 53 008 783
34717: tävänä on saada pienet ja keskisuuret teolli-
34718: suusyritykset tehostamaan tuotekehitystoimin-          74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)·
34719: taansa muun muassa edistämällä tuotekehitys-           1. Keskeneräiset talonrakennustyöt. Alamo-
34720: projektien muodostamista ja välittämällä sopi-      mentille ehdotetaan lisäystä 168 000 mk me-
34721: via resursseja näihin projekteihin sekä suorit-     tallurgian ja mineraalitekniikan laboratorion
34722: tamalla yrityskohtaista informointia, neuvontaa     syklonin uusimisen ja Katajanokan varustelu-
34723: ja konsultointia. Yksiköt eivät osallistu tuote-    hallin nosto-oven ja kattoikkunoiden korjauk-
34724: kehitysprojektien varsinaiseen toteutukseen ei-     sen johdosta. Alamomentin loppusumma on
34725: vätkä näiden projektien rahoittamiseen.             283 000 mk.
34726:    01. Palkkaukset ( arviomääräraha)                1978 IV lisämenoarvioesitys         168 000
34727:    2. Työsuhdepalkat. Luvun perusteluihin vii-      1978 II lisämenoarvio ........ .     50 000
34728: taten alamomentille ehdotetaan lisäystä 10 000      1978 menoarvio .... · ........ . 6 265 000
34729: mk yhteensä neljän työsuhteisen henkilön palk-      1977 tilinpäätös ............. . 5 675 000
34730: kaamiseksi tuotekehitys- ja markkinointiyksi-       1976      "      ............. . 12 180 000
34731:                                          Pääluokka 32                                             43
34732: 
34733:                               44. Energiahuolto ja -tutkimukset
34734: 
34735:    88. Imatran Voima Osakeyhtiön osakepää-        jelmasta johtuvan vaikean rahoitustilanteen
34736: oman korottaminen (siirtomääräraha)               vuoksi olisi Imatran Voima Osakeyhtiön osake-
34737:    Tarkoituksenmukaisen    sähkövoimantuotan-     pääomaa korotettava puheena olevan hankkeen
34738: non toteuttamiseksi on eri osapuolten kesken      rahoittamiseksi. Osakepääoman korotus toteu-
34739: käytyjen neuvottelujen jälkeen sovittu, että      tettaisiin siten, että korotus on 20 000 000 mk
34740: Imatran Voima Osakeyhtiö ostaa Teollisuuden       kunakin vuonna vuosina 1978-1982.
34741: Voima Oy:n osakkeita sen määrän, että julki-         Edellä sanotun perusteella momentille ehdo-
34742: sen ja yksityisen sektorin omistuksessa olevat    tetaan lisäystä 20 000 000 mk valtiolle tulevien
34743: osakeosuudet Teollisuuden Voima Oy:ssä tule-      Imatran Voima Osakeyhtiön osakkeiden vuon-
34744: vat yhtä suuriksi. Osakkeiden ostohinta on yh-    na 1978 tapahtuvaa merkintää varten.
34745: teensä 94 280 000 mk, minkä lisäksi Imatran
34746: Voima Osakeyhtiö jättää perimättä Teollisuu-      1978 IV lisämenoarvioesitys . . . 20 000 000
34747: den Voima Oy:ltä eräitä sähkönsiirtokorvauk-      1978 menoarvio . .. .. .. .. . . .. 50 000 000
34748: sia yhteensä noin 130 000 000 markan arvos-       1977 tilinpäätös ............. 250 000 000
34749: ta. Käynnissä olevasta voimalaitosrakennusoh-
34750: 
34751: 
34752: 
34753: 
34754:                                  50. Teollisuuden edistäminen
34755: 
34756:   40. Valtionapu pienen ja keskisuuren teolli-    1978 IV lisämenoarvioesitys       5 200 000
34757: suuden edistämisjärjestöille                      1978 II lisämenoarvio ........ . 28 900 000
34758:   Momentille ehdotetaan lisäystä 35 000 mk        1978 menoarvio ............. .      100 000
34759: Käsi- ja Pienteollisuuden Koulutussäätiön toi-    1977 tilinpäätös ............. . 9 500 000
34760: mintaedellytysten turvaamiseksi.                  1976      "      ............. . 3 500 000
34761: 1978 IV lisämenoarvioesitys .....   35 000
34762:                                                      88. Osakepääomien korotukset ( siirtomäärä-
34763: 1978 III lisämenoarvio •........ 400 000          raha)
34764: 1978 menoarvio .............. . 1 800 000
34765: 1977 tilinpäätös ......•........ 1 900 000           1. Valmet Oy:n osakepääoman korottami-
34766: 1976      "      .............. . 1510 000        nen. Valmet Oy:n vuosien 1978-1979 inves-
34767:                                                   tointiohjelmassa ovat keskeisinä kohteina yh-
34768:    44. Eräiden kurssitappioiden korvaaminen       tiön keskusvalimon nykyaikaistaminen Jyväs-
34769: ( arviomääräraha)                                 kylässä, Rautpohjan raskaslevyhallin rakenta-
34770:    Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000       minen, prosessitekniikkaan liittyvien elektronis-
34771: mk eräiden valtioneuvoston antamien sitoumus-     ten laitteiden ja kokonaisinstrumentointien tuo-
34772: ten perusteella suoritettavien kurssitappioiden   tantokyvyn lisääminen Tampereella, traktorei-
34773: lisääntymisen vuoksi.                             den koestustoiminnan ja materiaalikäsittelyn
34774:                                                   järkeistäminen sekä Hawk-harjoitushävittäjien
34775: 1978 IV lisämenoarvioesitys .... . 1500 000       kokoonpanotilojen ja tulevien huoltotilojen ra-
34776: 1978 menoarvio .............. . 1 000 000         kentaminen. Lisäksi on yhtiön toteutettava eri-
34777: 1977 tilinpäätös . . ....•........ 1 638 595      näisiä välttämättömiä ylläpitoinvestointeja. In-
34778: 1976      "      .............. . 958 309         vestointiohjelman kokonaiskustannukset ovat
34779:                                                   noin 155 000 000 mk. Kysymyksessä olevilla
34780:    60. Siirto valtion takausrahastoon (arvio-     investoinneilla voidaan työllistää noin 150 hen-
34781: määräraha)                                        kilöä suunnilleen yhden vuoden ajaksi yhtiön
34782:    Momentille ehdotetaan lisäystä 5 200 000       eri laitoksissa. Lisäksi työllistetään muita koti-
34783: mk arvioitua suurempien takaustappioiden suo-     maisia teollisuusyrityksiä, joilta tilataan tarvit-
34784: rittamista varten.                                tavia koneita ja laitteita. Huomattava osa töis-
34785: 44                                         Pääluokka 32
34786: 
34787: tä toteutetaan talvikautena 1978-1979. Val-             Kemi Oy on puu- ja paperiteollisuutta koh-
34788: met Oy:n osakepääomaa tulisi puheena olevien        danneen pitkäaikaisen laman johdosta joutunut
34789: hankkeiden osittaiseksi rahoittamiseksi korottaa    taloudelliseen tilanteeseen, jonka selvittäminen
34790: 40 000 000 markalla siten, että korotus olisi       vaatii erityisiä toimenpiteitä. Ottaen huomioon
34791: 10 000 000 mk vuonna 1978, 15 000 000 mk            yhtiön suuren merkityksen Lapin talouselämälle
34792: vuonna 1979 ja 15 000 000 mk vuonna 1980.           niin yhtiön teollisuuslaitoksilla Kemissä kuin
34793:    Edellä olevan johdosta alamomentille ehdo-       metsänhankinnoissa koko läänin alueella on
34794: tetaan lisäystä 10 000 000 mk valtiolle tulevien    yleisen edun mukaista, että valtio osallistuu
34795: Valmet Oy:n uusien osakkeiden vuonna 1978           tervehdyttämistoimien toteuttamiseen. Tässä
34796: tapahtuvaa merkintää varten. Alamomentin            yhteydessä on valtion joko suoranaista tai vä-
34797: loppusumma on 25 000 000 mk.                        lillistä omistusoikeutta yhtiössä huomattavasti
34798:                                                     lisättävä. Tässä vaiheessa on kuitenkin katsottu
34799: 1978 IV lisämenoarvioesitys .. 10 000 000           tarkoituksenmukaiseksi vain muodollisen osak-
34800: 1978 III lisämenoarvio ..... .          5 000 000   kuuden hankkiminen yhtiössä, minkä vuoksi
34801: 1978 II lisämenoarvio . . . . . . . . 20 000 000    momentille ehdotetaan myönnettäväksi 100 000
34802: 1978 I lisämenoarvio ....... . 15 000 000           mk Kemi Oy:n osakkeiden ostamiseksi val
34803: 1978 menoarvio ............ . 92 000 000            tiolle.
34804: 1977 tilinpäätös ............ . 145 600 000
34805: 1976                                  201163 994    1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . . . . 100 000
34806:           "
34807:   89. Kemi Oy: n osakkeiden ostaminen ( siir-
34808: tomääräraha)
34809: 
34810: 
34811: 
34812: 
34813:                                  60. Ulkomaankaupan edistäminen
34814: 
34815:    40. Valtionapu viennin edistämiseen (siirto-     yritysten yksittäisten näyttelyosallistumisten tu-
34816: määräraha)                                          kemiseen, 600 000 mk Suomen virallisiin näyt-
34817:    Yritysten kasvaneen vientitoiminnan vuoksi       telyosallistumisiin sekä 900 000 mk vientikani~
34818: on osoittautunut tarkoituksenmukaiseksi toteut-     panjatoimintaan.
34819: taa vientimarkkinoille suunnattua näyttely- ja
34820: kampanjatoimintaa suunniteltua laajemmin. Toi-      1978 IV lisämenoarvioesitys       2 000 000
34821: saalta ulkomailla toteutettujen vienninedistämis-   1978 I lisämenoarvio ......... . 4 000 000
34822: tapahtumien kustannukset ovat nousseet lä-          1978 menoarvio                   55 500 000
34823: hinnä valuuttakurssien muutosten johdosta.          1977 tilinpäätös                 55 470 000
34824: Edellä sanotun perusteella momentille ehdote-       1976                             41 000 000
34825: taan lisäystä 2 000 000 mk, mistä 500 000 mk                  "
34826: 
34827: 
34828: 
34829: 
34830:                           70. Kehitysalueiden teollisuuden edistäminen
34831: 
34832:    49. Kehitysalueiden tuotantotoiminnan tuke-      tulo- ja menoarviossa hyväksytyn 140 000 000
34833: minen ( arviomääräraha)                             markan myöntämisvaltuuden lisäksi 10 000 000
34834:    Kehitysalueiden tuotantotoiminnan tukemi-        mk. Momentin loppusumma ei tämän johdosta
34835: sesta annetun lain ( 452/75) mukaisten inves-       muutu.
34836: tointi-, käynnistys- ja koulutusavustusten myön-
34837: tämistarve on kuluvana vuonna osoittautunut         1978 menoarvio                       110 000 000
34838: arvioitua suuremmaksi. Sen vuoksi ehdotetaan        1977 tilinpäätös                      58 764 840
34839: avustuksia myönnettäväksi kuluvan vuoden            1976                                  21393 572
34840:                                                               "
34841:                                                                                                         45
34842: 
34843: 
34844: 
34845: 
34846:                                          Pääluokka 33
34847:            SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA
34848:                                   15. Perhekustannusten tasaus
34849: 
34850:   54. Valtionosuus kunnille elatustuesta ai-       1978 IV lisämenoarvioesitys      37 500 000
34851: heutuviin kustannuksiin (arviomääräraha)           1978 menoarvio ............. . 69 500 000
34852:   Momentille merkitään lisäystä 37 500 000         1977 tilinpäätös ............. . 49 328 812
34853: mk, mikä aiheutuu arvioitua suuremmasta toi-       1976      ''     ............. . 26 824 328
34854: minnan laajenemisesta, työttömyyden lisäänty-
34855: misestä ja valtionosuuden loppueristä.
34856: 
34857: 
34858: 
34859:                                      18. Työttömyysvakuutus
34860: 
34861:     50. Valtionapu työttömyyskassaitte (arvio-     1978 IV lisämenoarvioesitys           30 000 000
34862: määräraha)                                         1978 II lisämenoarvio ........ 157 500 000
34863: · · Momentille merkitään lisäystä 30 000 000       1978 menoarvio ............. 185 000 000
34864: mk, mikä. aiheutuu valtionapurahan ennakkojen      1977 tilinpäätös ............. 229 968 390
34865: maksatusten nopeuttamisesta.                       1976      "      . .. .. .. .. .. .. 167 980 906
34866: 
34867: 
34868: 
34869:                           21. Sotilasvammakorvaukset ja sotaeläkkeet
34870: 
34871:   52. Rintamasotilaseläkkeet    ja   asumistuki    1978 IV lisämenoarvioesitys       7 000 000
34872: (~rviomääräraha)                                   1978 menoarvio ............ . 260 000 000
34873:  ' Momentille merkitään lisäystä 7 000 000 mk,     1977 tilinpäätös ............ . 187 543 491
34874: mikä aiheutuu vuosina 1977 ja 1978 voimaan-        1976      "      ............ . 159 807 102
34875: tulleiden rintamasotilaseläkeuudistuksen vaihei-
34876: qen arvioitua suuremmista kustannuksista.
34877: 
34878: 
34879: 
34880:                      23. Asevelvollisten ja heidän omaistensa avustaminen
34881: 
34882:   50. Sotilasavustukset (arviomääräraha)             Momentille merkitään lisäystä 2 370 000 mk,
34883:   Momentille merkitään lisäystä 7 300 000 mk,      mikä aiheutuu arvioitua suuremmasta asevel-
34884: mikä aiheutuu kustannusten noususta ja. valtion    vollisten määrästä sekä valtion korvausten lop-
34885: korvausten loppueristä.                            pueristä.
34886: J978 IV lisämenoarvioesitys ... . 7 300 000        1978 IV lisämenoarvioesitys ..... 2 370 000
34887: 1978 menoarvio ............. . 23 100 000          1978 menoarvio ............... 6 000 000
34888: 1977 tilinpäätös ............. . 26 519 591        1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . 3 579 200
34889: 1976       "    .............. . 19 712251         1976      "      ............... 3 864 972
34890: 
34891: : 56. Asef)elvollisten, kotiu(tamisraha (arvio-
34892: tnääräraha)
34893: 46                                        Pääluokka 3 3
34894: 
34895:                                    26. Muu toimeentuloturva
34896: 
34897:   30. Valtionosuus kunnille huoltoapulaitz mu-     1978 IV lisämenoarvioesitys       1 234 000
34898: kaisiin kustannuksiin ( arviomääräraha)            1978 menoarvio ............. . 26 500 000
34899:   Momentille merkitään lisäystä 1 234 000          1977 tilinpäätös ............. . 22 693 000
34900: mk, mikä aiheutuu kustannusten noususta.           1976      ,      ............. . 17 812 400
34901: 
34902: 
34903: 
34904:                                        30. Sosiaalihallitus
34905: 
34906:    70. Kaluston hankkiminen                        1978 IV lisämenoarvioesitys ....... 60 000
34907:    Momentille ehdotetaan lisäystä 60 000 mk        1978 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 000
34908: liukuvan työajan tarkkailulaitteiden hankintaa     1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 983
34909: varten.                                            1976      ,      .................. 40 000
34910: 
34911: 
34912: 
34913:                                      40. Valtion koulukodit
34914: 
34915:   70. Kaluston ja koneiden hankkiminen             1978 IV lisämenoarvioesitys ...... . 56 500
34916:   Momentille ehdotetaan lisäystä 56 500 mk,        1978 menoarvio ................ . 100 000
34917: mikä aiheutuu kaluston uusimisesta ja täyden-      1977 tilinpäätös ................ . 132 636
34918: tämisestä.                                         1976      ,      ................ . 99 451
34919: 
34920: 
34921: 
34922:                             41. Lasten ja nuorten kasvatus ja huolto
34923: 
34924:    30. Valtionavustus kunnille lastenkotien           51. Valtionapu yksityisten lastenkotien käyt-
34925: käyttökustannuksiin                                tökustannuksiin
34926:    Valtionavustusasioiden käsittelyn yksinker-        Vaidonapuasioiden käsittelyn yksinkertaista-
34927: taistamiseksi ehdotetaan, että valtionavustusten   miseksi ehdotetaan, että valtionavun maksami-
34928: maksamisessa siirrytään kalenterivuosittain jäl-   sessa siirrytään kalenterivuosittain jälkikäteen
34929: kikäteen suoritettavaan maksamiseen. Tämän         suoritettavaan maksamiseen. Tämän johdosta
34930: johdosta momeni:in määräraha säästyy ja jäte-      momentin määräraha säästyy ja jätetään käyt-
34931: tään käyttämättä.                                  tämättä.
34932: 1978 menoarvio .............. . 3 464 900          1978 menoarvio                                1223 000
34933: 1977 tilinpäätös . . ............ . 3 033 250      1977 tilinpäätös                              1 046 037
34934: 1976      ,                         2 784 607      1976      ,                                     995 476
34935: 
34936: 
34937: 
34938:                                       42. Siirtoväen huolto
34939: 
34940:    30. Valtion korvaus siirtoväen huoltoon         ryhmät saatetaan keskenään samanarvoiseen
34941: ( arviomääräraha)                                  asemaan.
34942:    Momentille ehdotetaan lisäystä 5 600 000
34943: mk sotasiirtolaisten huollosta aiheutuviin kus-    1978 IV lisämenoarvioesitys ..... 5 600 000
34944: tannuksiin kunnalle suoritettavaa valtion kor-     1978 menoarvio ............... 3 945 000
34945: vausta varten. Lisäys aiheutuu korvausperus-       1977 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . 3 800 000
34946: teiden muuttamisesta siten, että eri laitos-       1976      ,      . . . . . . . . . . . . . . . 3 800 000
34947:                                           Pääluokka 33                                          47
34948: 
34949: 
34950:                                        44. Invalidihuolto
34951: 
34952:    54. Valtion korvaus yksilöllisen invalidi-      1978 IV lisämenoarvioesitys     26 000 000
34953: huollon kustannuksiin ( arviomääräraha)            1978 menoarvio .............. 42 000 000
34954:    Momentille merkitään lisäystä 26 000 000        1977 tilinpäätös .............. 50 197 357
34955: mk, mikä aiheutuu ennakoitua suuremmasta
34956: toiminnan laajenemisesta, kustannusten nousus-
34957: ta ja valtion korvausten loppueristä.
34958: 
34959: 
34960: 
34961: 
34962:                         46. Kunnallinen kehitysvammaisten erityishuolto
34963: 
34964:    30. Valtionosuus kunnallisen kehitysvam-           32. Valtionosuus kunnallisen kehitysvam-
34965: maisten erityishuollon käyttökustannuksiin ( ar-   maisten erityishuollon toimintayksiköiden pe-
34966: viomääräraha)                                      rustamiskustannuksiin
34967:    Momentille merkitään lisäystä 2 500 000            Eräiden vajaamielislain nojalla hyväksyttyjen
34968: mk, mistä 517 700 mk aiheutuu eräiden mieli-       hankkeiden loppuun saattamiseksi ehdotetaan,
34969: sairaanhoitolaitosten muuttamisesta vuonna         että vuonna 1978 saataisiin hyväksyä toteut-
34970: 1978 kehitysvammaisten erityishuollon laitok-      tamisohjelmia kuluvan vuoden tulo- ja meno-
34971: siksi, 48 400 mk yksityiseen kehitysvammaisten     arviossa hyväksytyn 5 400 000 markan ase-
34972: erityishuoltoon vuodelle 1978 merkityn hen-        mesta 7 280 000 markan valtionosuutta vas-
34973: kilöstölisäyksen siirtämisestä kunnalliseen ke-    taava määrä. Momentin loppusumma ei tämän
34974: hitysvammaisten erityishuoltoon ja 1 933 900       johdosta .muutu.
34975: mk kustannusten noususta. Siirtyvän henkilö-
34976: kunnan lukumäärä on 16. Samalla voidaan            1978 menoarvio ............. . 11 000 000
34977: momentilta 33.76.30 vähentää 517 700 mk            1977 tilinpäätös ............. . 12 000 000
34978: sekä momentilta 33.47.50 säästyy ja jätetään       1976      ,                      13 600 000
34979: käyttämättä 48 400 mk.
34980: 1978 IV lisämenoarvioesitys       2 500 000
34981: 1978 menoarvio ............ . 171466 500
34982: 1977 tilinpäätös ............ . 139 303 467
34983: 1976      ,      ............ . 121 790 086
34984: 
34985: 
34986: 
34987: 
34988:                                 50. Kunnallinen alkoholitarkastus
34989: 
34990:    30. Valtionosuus kunnille alkoholitarkasta-       2. Valtionosuus muihin käyttömenoihin.
34991: ;ien toiminnasta aiheutuviin käyttökustannuk-      Alamomentille ehdotetaan lisäystä 1 300 mk,
34992: siin ( arviomääräraha)                             mikä aiheutuu toiminnan laajentumisesta. Ala-
34993:    Momentille ehdotetaan lisäystä 9 000 mk         momentin loppusumma on 431 300 mk.
34994: seuraavasti:
34995:                                                    1978 IV lisämenoarvioesitys .....     9000
34996:    1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Alamo-        1978 menoarvio ..........•...• 2 860 800
34997: mentille ehdotetaan lisäystä 7 700 mk, mikä        1977 tilinpäätös •.............. 2 397 219
34998: aiheutuu kahden sivutoimisen alkoholitarkas;a-     1976      ,      .............. . 2 298 042
34999: jan paikkaamisesta. Alamomentin loppusumma
35000: on 2 438 500 mk.
35001: 48                                       Pääluokka 33
35002: 
35003:                                       57. Lomatoiminta
35004:    41. Valtion korvaus maatalousyrittäjien si-   1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 2 300 000
35005: jaisavun kustannuksiin (siirtomääräraha)         1978 menoarvio ............. . 14 000 000
35006:    Momentille ehdotetaan lisäystä 2 300 000      1977 tilinpäätös ............. . 17 500 000
35007: mk lomakauden 1978/79 menoja varten. Li-         1976      "      ............. . 14 000 000
35008: säys vastaa lomakaudella 1976/77 käyttämättä
35009: jääneitä varoja.
35010: 
35011: 
35012:                                      60. Lääkintöhallitus
35013: 
35014:    70. Kaluston hankkiminen                      1978 IV lisämenoarvioesitys ........ 52 000
35015:    Momentille ehdotetaan lisäystä 52 000 mk      1978 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 000
35016: liukuvan työajan tarkkailulaitteiden hankintaa   1977 tilinpäätös .................. 50 000
35017: varten.                                          1976      "      .................. 80 000
35018: 
35019: 
35020:                                      63. Valtion sairaalat
35021: 
35022:   29. Muut kulutusmenot                            Momentille ehdotetaan lisäystä 320 000 mk
35023:   Momentille ehdotetaan lisäystä 136 000 mk,     Niuvanniemen sairaalan viljan kuivaamon han-
35024: mikä aiheutuu kustannusten noususta.             kintaan sekä viljan varasto- ja käsittelytilan
35025:                                                  rakentamiseen korvaamaan tulipalossa tuhou-
35026: 1978 IV lisämenoarvioesitys .... . 136 000       tunut puimalarakennus.
35027: 1978 menoarvio .............. . 2 700 000
35028: 1977 tilinpäätös .............. . 2 465 751      1978 IV lisämenoarvioesitys .... . 320 000
35029: 1976      "      .............. . 2 059 820      1978 menoarvio .............. . 700 000
35030:                                                  1977 tilinpäätös .............. . 1503 000
35031:   74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)         1976      "      .............. . 367 000
35032: 
35033: 
35034:                                75. Kunnallinen kansanterveystyö
35035: 
35036:   30. Valtionosuus kunnille terveyskeskusten     kailijoiden vaatimasta hoidon tarpeesta, maksa-
35037: käyttökustannuksiin ( arviomääräraha)            tuksen nopeutumisesta ja kustannusten nou-
35038:   Momentille merkitään lisäystä 3 878 800        susta.
35039: mk, mikä aiheutuu kuluvan vuoden alusta
35040: lukien terveyskeskuksen osaksi siirtyneen kau-   1978 IV lisämenoarvioesitys ....... 560 000
35041: punginsairaalan valtionosuudesta. Siirtyneen     1978 menoarvio ................. 440 000
35042: henkilökunnan lukumäärä on. 94. Vastaava         1977 tilinpäätös ................. 208 961
35043: määräraha voidaan vähentää momentilta
35044: 33.76.30.                                            37. Valtion korvaus eräiden tautien vastus-
35045:                                                  tamisesta ja hoidosta aiheutuviin kustannztksjin
35046: 1978 IV lisärnenoarvioesitys .. .  3 878 800      ( arviomääräraha)
35047: 1978 menoarvio ............ . 936 723 600            Momentille merkitään lisäystä 1 400 000
35048: 1977 tilinpäätös ............ . 823 930 487      mk sukupuolitautien vastustamista varten. Li-
35049: 1976.     "      ............. . 720 577 708     säys aiheutuu kustannusten noususta.
35050:   35. Valtion korvaus terveyskeskuksille eräi-   1978 IV lisämenoarvioesitys ... . 1400000
35051: den potilaiden hoitoon ( arviomääräraha)         1978 menoarvio ............. . 14 455 000
35052:   Momentille merkitään lisäystä 560 000 mk,      1977 tilinpäätös ............. . 13 073 099
35053: mikä aiheutuu lisääntyneestä ulkomaisten mat-    1976      "      ............. . 14123 723
35054:                                                               Pääluokka 33                                                                   49
35055: 
35056:                                                     76. Kunnallinen erikoissairaanhoito
35057: 
35058:    30. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoi-                         32. Valtion korvaus erikoissairaanhoitolai-
35059: tolaitosten käyttökustannuksiin ( arviomäärä-                         toksille eräiden potilaiden hoitoon ( arviomäärä-
35060: raha)                                                                 raha)
35061:    Määrärahan oikaisun johdosta momentille                               Momentille merkitään lisäystä 4 600 000
35062: merkitään lisäystä 25 000 000 mk. Kun mo-                             mk, mikä aiheutuu mielentilatutkimuspotilaiden
35063: mentilta voidaan vähentää 4 396 500 mk vii-                           määrän kasvusta, lisääntyneestä ulkomaisten
35064: taten momenttien 33.46.30 ja 33.75.30 perus-                          matkailijoiden vaatimasta hoidon tarpeesta sekä
35065: teluihin, lisäys on 20 603 500 mk.                                    kustannusten noususta.
35066: 1978 IV lisämenoarvioesitys ..    20 603 500                          1978 IV lisämenoarvioesitys                        0   •••   0   4 600 000
35067: 1978 menoarvio   0   ••••••    1 930 481 700
35068:                                           0   ••••                    1978 menoarvio      0   ••   0   •••   0.      0   •••   0.      9 800 000
35069: 1977 tilinpäätös •   •   •   0 1 791 000 084
35070:                                  ••   0   •••••                       1977 tilinpäätös    ••   0   •••••         0   0   •••••         9 820 682
35071: 1976                           1 543 536 525                          1976                ••   0   ••••      0   •••••         0.      7 681 084
35072:                                                                                  "
35073:                  ••••••••                     0   •••
35074: 
35075: 
35076: 
35077:          "
35078: 
35079: 
35080: 
35081:                                                     85. Terveydenhuollon muut menot
35082: 
35083:    70. Varmuusvarastojen hankinnat (arvio-                            ja luottoerän koron maksamiseen valtion han-
35084: määräraha)                                                            kintakeskukselle.
35085:    Viitaten vuoden 1974 toiseen lisämen~
35086: arvioon momentille ehdotetaan 173 400 mk                               1978 IV lisämenoarvioesitys . . . . . . . 173 400
35087: viimeisenä toimitettujen laitteiden maksuerien                         1977 tilinpäätös ................. 383 000
35088:                                                                        1976      "      ................. 365 000
35089: 
35090: 
35091: 
35092: 
35093:                  99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan muut menot
35094: 
35095:    54. Valtionapu Työterveyssäätiölle                                  noin 900 000 markan käyttöpääoman voidak-
35096:    Työterveyssäätiön yHäpitämän Työterveys-                            seen selviytyä maksuvelvoitteistaan. Maksuval-
35097: laitoksen muututtua 1. 7. 1978 itsenäiseksi jul-                       miuden parantamiseksi on tarkoituksena niyon-
35098: kisoikeudelliseksi yhteisöksi on Työterveyslai-                        tää vuosina 1979-80 säätiölle Raha-automaat-
35099: toksen toiminnasta ja rahoituksesta annetun                            tiyhdistyksen tuotosta yhteensä 850 000 mk.
35100: lain ( 159/78) sekä valtion ja Työterveyssää-                             Edellä olevan johdosta momentille ehdote-
35101: tiön välillä solmitun sopimuksen nojalla suo-                          taan lisäystä 50 000 mk Työterveyssäätiölle
35102: ritettu omaisuuden ja vastuiden jako laitoksen                         maksuvalmiuden parantamiseksi suoritettavaa
35103: ja säätiön kesken. Siirtymävaiheessa laaditun                          kertaluonteista valtionapua varten. Lisäys ei
35104: välitilinpäätöksen mukaan säätiön lyhytaikainen                        aiheuta toiminnan laajentumista.
35105: vieras pääoma ylittää rahoitusomaisuuden mää-
35106: rän, joten säätiöllä ei ole lainkaan käyttöpää-                        1978 IV lisämenoarvioesitys ... .     50 000
35107: omaa. Kun säätiön toiminnasta aiheutuneet                              1978 menoarvio ............. . 8 600 000
35108: menot erääntyvät maksettavaksi aikaisemmin,                            1977 tilinpäätös ............. . 17 500 000
35109: mitä vastaavat tuotot kertyvät, säätiö tarvitsee                       1976                              10 650 000
35110:                                                                                  "
35111: 
35112: 
35113: 
35114: 7 1678013027
35115: 50
35116: 
35117: 
35118: 
35119: 
35120:                                           Pääluokka 34
35121:                     TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA
35122:                           06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto
35123: 
35124:    09. Neuvottelu- ja toimikunnat ( arviomää-       1978 IV lisämenoarvioesitys         900 000
35125: räraha)                                             1978 II lisämenoarvio ......... . 800 000
35126:    1. Työvoimatoimikunnat.     Työvoimatoimi-       1978 menoarvio        ......... . 1 700 000
35127: kuntien lisääntyneestä työmäärästä johtuen ala-     1977 tilinpäätös .............. . 1 905 922
35128: momentille ehdotetaan lisäystä 900 000 mk.          1976      ,      .............. . 1603 969
35129: Alamomentin loppusumma on 3 250 000 mk.
35130: 
35131: 
35132: 
35133:                            30. Vaikeasti työllistyvien työvoimapalvelu
35134: 
35135:    95. Vaikeasti työllistyvien työhön sijoitta-     1978 IV lisämenoarvioesitys         600 000
35136: minen                                               1978 menoarvio ............. . 44 000 000
35137:    Työrajoitteisten heikentyneen työllisyystilan-   1977 tilinpäätös ............. . 38 834 684
35138: teen johdosta momentille ehdotetaan lisäystä        1976      "      ............. . 31 979 755
35139: 600 000 mk. Vastaavasti momentilta 34.20.50
35140: säästyy ja jätetään käyttämättä 600 000 mk.
35141: 
35142: 
35143: 
35144:                                       50. Työllisyyden hoito
35145: 
35146:    61. Valtionapu työttömyyden lieventämi-              77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamisek-
35147: seen ( arviomääräraha)                              si ( arviomääräraha)
35148:    Työllisyystilanteen johdosta momentille eh-          Vaikean työllisyystilanteen johdosta momen-
35149: dotetaan lisäystä 16 000 000 mk.                    tille ehdotetaan lisäystä 71 000 000 mk.
35150: 1978 IV lisämenoarvioesitys .. . 16 000 000         1978 IV lisämenoarvioesitys .. . 71000 000
35151: 1978 III lisämenoarvio ...... . 87 750 000          1978 II lisämenoarvio ....... . 110 000 000
35152: 1978 II lisämenoarvio ....... . 80 000 000          1978 I lisämenoarvio ... · · ... . 143 000 000-
35153: 1978 I lisämenoarvio ........ . 92 000 000          1978 menoarvio ............ . 150 000 000
35154: 1978 menoarvio ...... .          155 000 000        1977 tilinpäätös ........... .. 327 641 583
35155: 1977 tilinpäätös ............ . 122 316 612         1976      "      ............ . 316 788 368
35156: 1976      "      ............ . 59 368 305
35157: 
35158: 
35159: 
35160:                       99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot
35161: 
35162:    08. Komiteat ja asiantuntijat ( arviomäärä-      1978 IV lisämenoarvioesitys         120 000
35163: raha)                                               1978 menoarvio ............... . 80 000
35164:    Momentille ehdotetaan lisäystä 120 000 mk        1977 tilinpäätös ................ . 35 963
35165: työvoimahallinnossa käynnistettyjä suurehkoja       1976      ,      ................ .     364
35166: komiteaselvitystöitä varten.
35167:                                                     Pääluokat 34 ja 35                                      51
35168: 
35169:    51. Suomen avustus Chilen pakolaisille ( siir-                   1978 IV lisämenoarvioesitys ..... . 40000
35170: tomääräraha)                                                        1978 II lisämenoarvio ........... . 100 000
35171:    Momentille ehdotetaan 40 000 mk Suomessa                         1977 tilinpäätös ................ . 200 000
35172: olevien pakolaisten huollosta aiheutuvia meno-                      1976      "      ................ . 200 000
35173: ja varten.
35174: 
35175: 
35176: 
35177: 
35178:                                                        Pääluokka 3.5
35179:                                                    VALTIONVELKA
35180:                                               01. Kotimaisen velan korko
35181: 
35182:    90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan korko                         1978 IV lisämenoarvioesitys       8 250 000
35183: ( arviomääräraha)                                                   1978 menoarvio ............ . 289 606 800
35184:    Momentille merkitään lisäystä 8 250 000                          1977 tilinpäätös ............ . 197 197 955
35185: mk vuoden 1978 menoarvioesityksen antami-                           1976      "      ............ . 137 112 121
35186: sen jälkeen otettavia lainoja varten. Lisäys ai-
35187: heutuu arvioitua suuremmasta lainanotosta vuo-
35188: sina 1977 ja 1978.
35189: 
35190: 
35191: 
35192:                                               03. Ulkomaisen velan korko
35193: 
35194:   90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan korko                          1978 IV lisämenoarvioesitys      17 500 000
35195: (arviomääräraha)                                                    1978 II lisämenoarvio ....... . 30 752 600
35196:   Momentille merkitään lisäystä 17 500 000                          1978 menoarvio ............ . 154 532 000
35197: mk, mikä aiheutuu valuuttakurssien muuttumi-                        1977 tilinpäätös ............ . 103 094 507
35198: sesta sekä arvioitua suuremmasta lainanotosta                       1976      "      ............ . 74 700 295
35199: vuosina 1977 ja 1978.
35200:   Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
35201: Lainan nimi                                            Korko mk
35202: Vuoden 1975 9 JA % :n jenilaina ....... . 1000 000
35203: Vuoden 1976 6 %:n sveitsinfrangilaina ..                  400 000
35204: Vuoden 1977 7,8 %:n jenilaina ....... . 2 000 000
35205: Vuoden 1977 51A %:n sveitsinfrangilaina                   600 000
35206: Vuoden 1978 menoarvioesityksen antamisen
35207:   jälkeen otettavat lainat . . . . . . . . . . . . . . 13 500 000
35208:                                        Yhteensä 17 500 000
35209: 
35210: 
35211: 
35212: 
35213:                                              07. Ulkomaisen velan kuoletus
35214: 
35215:     90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuole-                       1978 IV lisämenoarvioesitys      98 000 000
35216:  tus ( arviomääräraha)                                              1978 II lisämenoarvio ....... . 14 573 700
35217:     Momentille merkitään lisäystä 98 000 000                        1978 menoarvio ............ . 160 982 800
35218:  mk vuoden 1970 8 1;,2 %:n DM-lainan ennen-                         1977 tilinpäätös ............ . 147 274 377
35219:  aikaista takaisinmaksua varten.                                    1976      "      ............ . 203 402 227
35220: 52                                           Pääluokka 35
35221: 
35222:    91. Ulkomaisen lyhytaikaisen velan kuole-           1978 IV lisämenoarvioesitys       3 700 000
35223: tus ( arviomääräraha)                                  1978 menoarvio ............. . 12 000 000
35224:    Momentille merkitään lisäystä 3 700 000             1977 tilinpäätös ............. . 16 180 879
35225: mk, mikä aiheutuu siitä, että kansainvälisille         1976      "      ............. . 12 693 686
35226: järjestöille annettuja velkakirjoja on jouduttu
35227: lunastamaan arvioitua enemmän.
35228: 
35229: 
35230:                                    09. Muut menot valtionvelasta
35231: 
35232:    21. Toimituspalkkiot ja muut menot val-             1978 IV lisämenoarvioesitys      20 650 000
35233: tionvelasta ( arviomääräraha)                          1978 II lisämenoarvio ........ . 59 000 000
35234:    Momentille ehdotetaan lisäystä 20 650 000           1978 menoarvio ............. . 32 000 000
35235: mk, mikä aiheutuu arvioitua suuremmasta                1977 tilinpäätös ............. . 39 123 875
35236: lainanotosta vuonna 1978.                              1976      "      ............. . 15 135 039
35237:  Lisäykset käyttösuunnitelmaan:               mk
35238: Menot ulkomaisista lainoista ........... . 6.300 000
35239: Menot kotimaisista lainoista:
35240:  myyntipalkkiot ..................... . 8550 000
35241:  painatuskulut ...................... .      500 000
35242:  lunastuspalkkiot ................... ..     550 000
35243:  muut menot ....................... . 4 750 000
35244:                                  -------
35245:                                  Yhteensä 20 650 000
35246: 
35247: 
35248: 
35249:      Edellä esitetyn nojalla ehdotetaan,                       että Eduskunta päättäisi hyväksyä
35250:                                                              seuraavat lisäykset ja muutokset vuo-
35251:                                                              den 1978 tulo- ja menoarvioon.
35252:                                                                                        53
35253: 
35254: 
35255: 
35256: 
35257:           Lisäyksiä ja muutoksia vuoden 1978 tulo- ja
35258:                           menoarv1oon
35259: 
35260:                                         TULOT
35261: 
35262: 
35263:                          Osasto 11                                               mk
35264: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT                                           981 000 000
35265: 01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot ............. .       35 000 000
35266:     03. Perintö- ja lahjavero, lisäystä ............................. .        30 000 000
35267:     04. Arpajaisvero, lisäystä ................................... .            5 000 000
35268: 
35269: 
35270: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut ............. .       30 000 000
35271:     02. Eräistä vakuutusmaksuista suoritettava vero, lisäystä ......... .      20 000 000
35272:     03. Apteekkimaksut, lisäystä ................................ .            10 000 000
35273: 
35274: 
35275: 06. Tuonnin ja viennin perusteella kannettavat verot ja maksut ....... .       69 000 000
35276:     02. Tuontimaksut, lisäystä ........................... , ...... .          44 000 000
35277:     09. Tasausvero, lisäystä .................................... .            25 000 000
35278: 
35279: 
35280: 
35281: 08. Valmisteverot ......................... , .................... .          607 000 000
35282:     01. Tupak!kavalmistevero, lisäystä ............................ .          45 000 000
35283:     02. Makeisvalmistevero, lisäystä ............................. .           10 000 000
35284:     03. Keskioluen ja vahvan oluen valmistevero, lisäystä ........... .        60 000 000
35285:     05. Virvoitu.sjuomavero, lisäystä ............................. .          10 000 000
35286:     06. Eräiden elintarviketuotteiden valmistevero, lisäystä ........... .    320 000 000
35287:     07. Polttoaineiden valmistevero, lisäystä ....................... .       160 000 000
35288:     09. Sokerituotteiden valmistevero, lisäystä ..................... .         2 000 000
35289: 54                                                Osastot 11 ja 12
35290: 
35291: 10. Muut verot                                                                                        165 000 000
35292:     01. Leimavero, lisäystä ..................................... .                                    65 000 000
35293:     03. Auto- ja moottoripyörävero, lisäystä ....................... .                                 80 000 000
35294:     04. Moottoriajoneuvovero, lisäystä ...........................•                                    20 000 000
35295: 
35296: 
35297: 19. Muut veronluonteiset tulot .................................. .                                    75 000 000
35298:     01. Oy Alko Ab:n ylijäämä, lisäystä .......................... .                                   75 000 000
35299: 
35300: 
35301: 
35302: 
35303:                                                       Osasto 12
35304: 12. SEKALAISET TULOT                                                                                 124 700 000
35305: 25. Oikeusministeriön hallinnonala ............................... .                                      300 000
35306:     99. 01keusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ......... .                                  300 000
35307: 
35308: 
35309: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ........................... .                                  9 000 000
35310:     99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ..... .                              9 000 000
35311: 
35312: 
35313: 29. Opetusministeriön hallinnonala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     60 300 000
35314:     75. Ammattikasvatushallituksen metsien tulot, lisäystä ........... .                                  300 000
35315:     89. Valtion osuus raha-arpajaisten voittovaroista, lisäystä ......... .                            47 000 000
35316:     99. Opetusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ......... .                               13 000 000
35317: 
35318: 
35319: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala                                                         3 000 000
35320:     40. Hirvieläinten metsästysmaksut, lisäystä                                                         3 000 000
35321: 
35322: 
35323: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala .................... .                                4 700 000
35324:     16. Merenkulkulaitoksen alusten tulot, lisäystä .................. ·                                1 300 000
35325:     99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä                             3 400 000
35326: 
35327: 
35328: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala ...................... .                              25100 000
35329:     01. Sosiaali- ja terveysministeriön tulot, lisäystä ................. .                               100 000
35330:     99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ..                          25 000 000
35331: 
35332: 
35333: 34. Työvoimaministeriön hallinnonala ............................. .                                    2 300 000
35334:     99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ....... .                                2 300 000
35335:                                                      Osastot 12-14                                                55
35336: 
35337: 39. Muut sekalaiset tulot                                                                                 20 000 000
35338:     01. Sakkorahat, lisäystä .................................... .                                        5 000 000
35339:     05. Valtion maaomaisuuden ja tuloa tuottavien oikeuksien myynti,
35340:         lisäystä .............................................. .                                         15 000 000
35341: 
35342: 
35343: 
35344: 
35345:                          Osasto 13
35346: 13. KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION
35347:     RAHALAITOSTEN VOITOSTA ................... .                                                        139 000 000
35348: 01. Korkotulot ............................................... .                                         110 000 000
35349:     01. Korot asuntolainoista, lisäystä ............................ .                                     5 000 000
35350:     07. Korot talletuksista, lisäystä . . ............................ .                                 100 000 000
35351:     08. Korot obligaatioista, lisäystä ............................. .                                     5 000 000
35352: 
35353: 
35354: 04. Osuus valtion rahalaitosten voitosta ........................... .                                    29 000 000
35355:     01. Osuus Suomen Pankin voitosta, lisäystä ................... .                                      29 000 000
35356: 
35357: 
35358: 
35359: 
35360:                           Osasto 14
35361: 14. VALTION LIIKEYRITYKSET ..................... .                                                        4 730 000
35362: 01. Valtionrautatiet
35363:              Käyttömenot (31.90.01-29) . . . . . . . . . . . . .                       7 800 000
35364:              Käyttötalouden lisärahoitustarve, lisäystä . . . .                        7 800 000
35365: 
35366: 
35367: 04. Posti- ja lennätinlaitos
35368:     01. Postitoimen liikennetulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . .                     4 000 000
35369:     02. Valtiolta postitoimen palveluksista saatavat korvauk-
35370:          set, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 500 000
35371:                Käyttötulot yhteensä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                20 500 000
35372:                Käyttömenot (31.94.01-29) . . . . . . . . . . . . .                         14 830 000
35373:                                                                                       Käyttötalouden
35374:                                                                                        rahoituskate,
35375:                                                                                       lisäystä             5 670 000
35376: 
35377: 20. Puolustusvoimien teollisuus- ja liiketoiminta
35378:              Käyttömenot (27.90.05-24) ............ .                                   940 000
35379:                                                                                  Käyttötalouden
35380:                                                                                  rahoituskate,
35381:                                                                                  vähennystä               -940000
35382: 56
35383: 
35384:                              Osasto 15
35385: 15. LAINAT ........................................ .                    40 000 000
35386: 01. Takaisin maksetut lainat .................................... .       40 000 000
35387:     01. Asuntolainojen lyhennykset, lisäystä ....................... .    40 000 000
35388:                               Lisäys tuloihin: 1 289 430 000
35389:                                                                                                                                                                                                                                                                                  57
35390: 
35391: 
35392: 
35393: 
35394:                                                                                                        MENOT
35395: 
35396: 
35397:                                                                                                        Pääluokka 22                                                                                                                                                         mk
35398: 22. EDUSKUNTA                                                                                                                                                                                                                                                           1 335 000
35399: 05. Eduskuntatalo                                                                                                                                                                                                                      (OlO)                             1250 000
35400:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä                                                                                                                   0   0   0       0   0   0       0       0       0       0   0   0       0       0       0   0     1 250 000
35401: 
35402: 
35403: 19.   Eduskunnan kirjasto                  o   0   0   o   0       0   0   0   0   0       o       o   o   o   0   0   0       0   0   0   0       0   0       0   0   •   o   0       0   0   0       0       o       0               (       280)                         55 000
35404:       29 Muut kulutusmenot, lisäystä
35405:         0                                                                                          o   0   0   0   0   0       0   0   0   0       0   0       0   0   0   0   0       0   0   0       0       0       0       0   0   0       0       0       0   0        55 000
35406: 
35407: 
35408: 99.   Eduskunnan muut menot                                0       0 (OlO)
35409:                                                                        0   0   0   0       0       0   0   0   0   0   0       0   0   0   0       0   0       0   0   0   0   0       0   0   0       0       0       0                                                    30 000
35410:       220 Parlamenttienvälisen liiton Suomen ryhmän käytettäväksi, lisäystä                                                                                                                                                                                                 30 000
35411: 
35412: 
35413: 
35414: 
35415:                                                                                                        Pääluokka 23
35416: 23. VALTIONEUVOSTO                                                                                                                                                                                                                                                       400 000
35417: 01. Vaitioneuvosto         0   0   o   o   o   o   o   o   0       0   0   0   0   0       o       o   o   o   0   0   0       0   0   0   0       0   0       o   o   o   o   o       o   •   0       0       o       o               (       0 0)1                       200 000
35418:     21. Käyttövarat, lisäystä                                      0   0   0   0   0       0       0   0   0   0   0   0       0   0   0   0       0   0       0   0   0   0   0       0   0   0       0       0       0       0   0   0       0       0       0   0       200 000
35419: 
35420: 
35421: 900   Hallinnonaloittain jakamattomat menot                                                                            0       0   0   0   0       0   0       0   0   0   0   0       0   0   0       0       0       0               (       990)                        200 000
35422:       960  Valtioneuvoston käytettäväksi edeltä arvaamattomiin menoihin,
35423:            lisäystä0   0   0   0   0   0   0   0   0   0       0   0   0   0   0       o       o   0   0   0   0   0       0   0   0   0       o   o       o   o   o   •   o   0       0   0       0   0       o       o       0   0       0   0       0       0   0       200 000
35424: 
35425: 
35426: 
35427: 
35428:                          Pääluokka 24
35429: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ..., ....                                                                                                                                                                                                                       15 464 400
35430: 01. Ulkoasiainministeriö .                     0   0   •   0       0   •   0   0   0       •       0   o   o   0   0   0       0   0   0   •       o   o       o   0   0   0   o       o   0   0       0       0       0               (       030)                      1 500 000
35431:     29 Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä
35432:             0                                                                                                                                                              o       o   •••                 o       ,       •   o   •••                     o   ••        1 500 000
35433: 8 1678013027
35434: 58                                                   Pääluokat 24-26
35435: 
35436: 1{). Edustustot                                                        (030)                                4 800 000
35437:       10. Kiinteistöjen käyttö ja kunnossapito ( arviomääräraha), lisäystä ..                               2 000 000
35438:       29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä .............. .                                    2 800 000
35439: 
35440: 20. Ulkoasiainhallinnon virat ja toimet ........................ ( 030)                                     8 473 100
35441:     01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                     8 473 100
35442: 
35443: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . .                         ( 030)        691300
35444:       27. K~~ainvä~seen yht~i~~yö~ön Suomessa liittyvät menot, lisäystä ..                                   100 000
35445:       50. Eraat valtionavut, lisaysta ............................... .                                      191 300
35446:       51. Hädänalaisten Suomen kansalaisten avustaminen ( arviomääräraha),
35447:           lisäystä .............................................. .                                          400 000
35448: 
35449: 
35450: 
35451:                         Pääluokka 25
35452: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ........... .                                                          6 179 400
35453: 01. Oikeusministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 070)      150 000
35454:     70. Kaluston hankkiminen, lisäystä                                                                       150 000
35455: 
35456: 
35457: 4 5. Eräät oikeudenhoitomenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 090)              1 750 000
35458:      29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä .............. .                                       250 000
35459:      30. Yleinen oikeusaputoiminta ( arviomääräraha), lisäystä ......... .                                  1 500 000
35460: 
35461: 
35462: 50. Vankeinhoitolaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1 00)         3 869 400
35463:     10. Rakennusten käyttö ( arviomääräraha), lisäystä . . ............ .                                   1200 000
35464:     21. Vankien huolto ja koulutus ( arviomääräraha), lisäystä ........ .                                   1 600 000
35465:     22. Siviilipalvelusmiesten ylläpito ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                                 150 000
35466:     51. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle muun kriminaalihuolto-
35467:         työn suorittamiseen, lisäystä ............................. .                                         19 400
35468:     74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä ..                                   900 000
35469: 
35470: 
35471: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . . . . ( 070)                              410 000
35472:     01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä .................... .                                       400 000
35473:     09. Neuvottelu- ja toimikunnat ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                                      10 000
35474: 
35475: 
35476: 
35477:                           Pääluokka 26
35478: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                    22 123 500
35479: 06. Väestörekisterikeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 050)            641 000
35480:     01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                       641 000
35481:                                                          Pääluokka 26                                               59
35482: 
35483: 07. Väestökirjanpidon paikallishallinto                          (050)                                        773 000
35484:     01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                       773 000
35485: 
35486: 
35487: 
35488: 14. Asumistuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (510)      15 800 000
35489:     34. Korvaukset kunnille asumistukiasiain hoitamisesta ( arviomäärä-
35490:         raha), lisäystä ......................................... .                                            800 000
35491:     54. Asumistuki ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                      15 000 000
35492: 
35493: 
35494: 
35495: 53. Paikallispoliisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 080)    1 452 000
35496:     29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä .............. .                                       1 452 000
35497: 
35498: 
35499: 
35500: 54. Keskusrikospoliisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 080)         505 000
35501:     29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä .............. .                                        505 000
35502: 
35503: 
35504: 
35505: 56. Suojelupoliisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 080)       186 000
35506:     29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä .............. .                                        186 000
35507: 
35508: 
35509: 
35510: 58. Liikkuva poliisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 080)        1 036 000
35511:     01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                        800 000
35512:     29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                                        236 000
35513: 
35514: 
35515: 
35516: 62. Poliisivarikot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 080)       757 700
35517:     01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä .... , ................ .                                     557 700
35518:     29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä .............. .                                        200 000
35519: 
35520: 
35521: 
35522: 69. Muut poliisimenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 080)            336 800
35523:     22. Poliisiradiot, lisäystä ................................... .                                         100 000
35524:     29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä ............. .                                         236 800
35525: 
35526: 
35527: 
35528: 97. Korvaukset ja avustukset kunnille ja eräille keskusjärjestöille . . ( 960)                                636 000
35529:     30. Yleiset rahoitusavustukset vaikeassa asemassa oleville kunnille,
35530:         lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ " . ' ... • .           636 000
35531: 60                                                 Pääluokat 27 ja 28
35532: 
35533:                         Pääluokka 27
35534: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                  47 812 000
35535: 12. Puolustusvoimien muut palkkausmenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160)                       12 000
35536:     01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                      12 000
35537: 
35538: 
35539: 
35540: 14. Asevelvollisten ylläpitomenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (160)               8 000 000
35541:     21. Muoni tus ( arviomääräraha) , lisäystä . . . . . . . . . .............. .                         8 000 000
35542: 
35543: 
35544: 
35545: 20. Perushankintamenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    ( 160)      1 500 000
35546:       18. ~~~us·~ankinnat, kokeilu- ja kehittämistyöt (siirtomääräraha),
35547:           hsaysta .............................................. .                                        1500 000
35548: 
35549: 
35550: 
35551: 25. Varustuksen uusinta.. ja käyttömenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (160)                    3 800 000
35552:     16. Uusinta (siirtomääräraha), lisäystä ....................... .                                     3 800 000
35553: 
35554: 
35555: 
35556: 27. Kiinteistömenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (160)      13 000 000
35557:     10. Kiinteistöjen käyttö ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                               13 000 000
35558: 
35559: 
35560: 
35561: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 030)                 21 500 000
35562:     22. Suomalaiset valvontajoukot (siirtomääräraha) ............... .                                   21 500 000
35563: 
35564: 
35565: 
35566: 90 .. Puolustusvoimien teollisuus- ja liiketoiminta . . . . (160)
35567:       05. Eläkkeet ( arviomääräraha) , lisäystä . . . . . . . . . . . . . .                  940 000
35568:                                   Käyttömenot:          940 000
35569: 
35570: 
35571: 
35572: 
35573:                                                      Pääluokka 28
35574: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                               342 850 000
35575: 05. Vaitiokonttori                                                                            (020)        400 000
35576:      ·27. Automaattinen tietojenkäsittely ( arviomääräraha), lisäystä                                      400 000
35577:                                        Pääluokat 28 ja 29                                 61
35578: 
35579: 2>0; Verohallinnon tietojenkäsittelykeskus 0 0000 0000 000000000 00 ( 020)            650 000
35580:      700 Kaluston, koneiden ja välineiden hankkiminen (siirtomääräraha),
35581:          lisäystä o o o00000 00 oooooo oooo o0o00 o00o oooo oo00o00 00 00000          650 000
35582: 
35583: 
35584: 3 7 o Eräät hinnaneropalautukset 0 000000 000 0000 000000. 0..... 00 0 ( 670 )    325 000 000
35585:       40. Eräiden valmisteverolakien mukaiset hinnaneropalautukset (arvio-
35586:            määräraha), lisäystä o 0o0 000 00000 00 00000o0• 0 0000000 000000 0    325 000 000
35587: 
35588: 
35589: 39 o Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle 000 00000000 000000 0 ( 960)             1 400 000
35590:      320 ~un~~!l~osveron saamatta jäämisen korvaus eräissä tapauksissa ( ar-
35591:          vlomaararaha) oo oo0oooo 00 0000 00000 00000000 00000 000 000000           1 400 000
35592: 
35593: 
35594: 64o Eräiden valtion kiinteistöjen menot 000 0000 00000o00 00 00000 ( 050)             900 000
35595:     750 Perusparannukset ( siirtomääräraha), lisäystä o 0oo oooo 0o000000 0           900 000
35596: 
35597: 
35598: 82 0 Valtion investointirahasto 0 00 000000 000 000000 000 0o0000 00 ( 840)        13 500 000
35599:      61. Korvaus valtion investointirahastolle ( arviomääräraha) 0 0 0000000       13 500 000
35600: 
35601: 
35602: 990 Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot ooo oooo ooo ( 020)            1 000 000
35603:     950 Erään lainan leimaveron korvaaminen ( arviomääräraha ) 0 000000 0           1 000 000
35604: 
35605: 
35606: 
35607: 
35608:                                          Pääluokka 29
35609: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                               146 591 500
35610: 05. Ortodoksinen kirkko o oooooo oooo oooo0 ooo 00oo0000 00o0. o (310)                 43 300
35611:     01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä . 00ooooo oooooo oooooo o0              3 300
35612:     290 Muut kulutusmenot, lisäystä o 0o0 00000 00 o0oo ooo ooo o000000 00             40 000
35613: 
35614: 
35615: 10. Valtion korkeakoulut o ooo 00000000 0. 00 0.... o 0.. 0 0..... 0    ( 240)     10 841 400
35616:      01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä 0 00oo0. o0o00 00ooooo. oo         8 621 400
35617:      21. Muut opetus- ja tutkimusmenot (siirtomääräraha), lisäystä oo o...            300 000
35618:      700 Tutkimus- ja opetusvälineiden sekä kaluston hankkiminen (siirto-
35619:           määräraha), lisäystä 0 0000000 000 00000 00oooooo o0oo oooooo. o.          500 000
35620:      74 0 Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä o . o..... 0o o. 00ooo       1150 000
35621:      750 Perusparannukset (siirtomääräraha), lisäystä o . 0. o. ooooooooooo          270 000
35622: 62                                                     Pääluokka 29
35623: 
35624: 15. Yksityiset korkeakoulut • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (240)            255 000
35625:     53. Valtionapu rakennustoimintaan (siirtomääräraha) . . .......... .                                   255 000
35626: 
35627: 
35628: 43. Kunnalliset ja yksityiset oppikoulut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 220)                18 230 700
35629:     30. Valtionapu kunnallisille ja yksityisille oppikouluille (arviomäärä-
35630:         raha), lisäystä ......................................... .                                      17 000 000
35631:     51. Vieraskielisten koulujen valtionapu, lisäystä ................. .                                 1 230 700
35632: 
35633: 
35634: 51. Lastentarhanopettajaopistot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)             450 000
35635:     29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                        450 000
35636: 
35637: 
35638: 56. Kirjastotoimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 280)   16 000 000
35639:     30. Kirjastojen valtionapu (arviomääräraha), lisäystä ............. .                                16 000 000
35640: 
35641: 
35642: 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 250)            6 325 800
35643:     50. Kansanopistojen valtionapu ( arviomääräraha), lisäystä ........ .                                 2 255 700
35644:     51. Valtionosuus ja -avustus kansalais- ja työväenopistojen käyttökus-
35645:         tannuksiin ( arviomääräraha) , lisäystä . . .................... .                                3 970 100
35646:     56. Sivistystyön järjestäminen eräillä työmailla, lisäystä ........... .                                100 000
35647: 
35648: 
35649: 72. Valtion metsäopetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (230)           227 000
35650:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ................ .                                     227 000
35651: 
35652: 
35653: 77. Kunnalliset ja yksityiset teknilliset oppilaitokset . . . . . . . . . . . ( 230)                      2 385 300
35654:     30. Valtionosuus kunnallisten teknillisten oppilaitosten käyttökustan-
35655:         nuksiin ( arviomääräraha), lisäystä ......................... .                                   2 385 300
35656: 
35657: 
35658: 82. Kunnalliset ja yksityiset kotiteollisuusoppilaitokset . . . . . . . . . . ( 230)                        100 000
35659:     31. Vaidonosuus kunnallisten kotiteollisuusoppilaitosten käyttökustan-
35660:         nuksiin ( arviomääräraha) , lisäystä ......................... .                                    100 000
35661: 
35662: 
35663: 85. Ammattikurssit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (250)     32 500 000
35664:     27. Työllisyyskoulutus ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                                 32 500 000
35665: 
35666: 
35667: 86. Ammattikasvatuksen muut menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 230)                        300 000
35668:     24. Oppilasvalinta, lisäystä ................................. .                                        300 000
35669:                                                   Pääluokat 29 ja 30                                            63
35670: 
35671: 88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . (270)                       5 647 000
35672:     50. Suomen Akatemian tutkimusmäärärahat (siirtomääräraha), lisäystä                                    647 000
35673:     53. Raha-anpajaisten voittovarat tieteen tukemiseen ( arviomääräraha),
35674:         lisäystä .............................................. .                                        5 000 000
35675: 
35676: 
35677: 90. Taiteen tukeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 290)      38 400 000
35678:     52. Raha-arpajaisten voittovarat taiteen tukemiseen ( arviomääräraha),
35679:          lisäystä .............................................. .                                      38 400 000
35680: 
35681: 
35682: 91. Urheilun ja nuorisonkasvatustyön tukeminen . . . . . . . . . . . . . . ( 300)                        11850 000
35683:     50. Veikkausvoittovarat urheilun ja liikuntakasvatustyön tukemiseen
35684:         ( arviomääräraha), lisäystä ............................... .                                     1 750 000
35685:     51. Vdkkausvoittovarat nuorisonkasvatustyön tukemiseen ( arviomää-
35686:         räraha), lisäystä ....................................... .                                       6 500 000
35687:     55. Raha-arpajaisten voittovarat urheilun ja liikuntakasvatustyön tuke-
35688:         miseen ( arviomääräraha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....           3 600 000
35689: 
35690: 
35691: 98. Kansainvälinen yhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 030)           3 036 000
35692:     23. Kansainvälisestä yhteistyöstä aiheutuvat menot, lisäystä ....... .                                  770 000
35693:     24. Suomen osuus pohjoismaisesta yhteistyöstä aiheutuvista menoista,
35694:         lisäystä .............................................. .                                          466 000
35695:     66. Osallistuminen Haaparannassa sijaitsevan Ruotsinsuomalaisten kan-
35696:         sankorkeakoulun rakennushankkeen rahoitukseen ( siirtomääräraha)                                  1 800 000
35697: 
35698: 
35699: 
35700: 
35701:                                                      Pääluokka 30
35702:  30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNON-
35703:        ALA ........................................... .                                                81591500
35704:  02. Maataloushallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 670)     1932 700
35705:      23. Maatilatilasto, lisäystä .................................. .                                     150 000
35706:      30. Valtionapu maatalouslautakuntien menoihin sekä korvaukset maa-
35707:          taloustuen jako- ja valvontatehtävistä Ahvenanmaalla ( arviomäärä-
35708:          raha), lisäystä ......................................... .                                      1 753 700
35709:      70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                        29 000
35710: 
35711: 
35712:  16. Valtion maitotalouskoelaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 660)            150 000
35713:      70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                       150 000
35714: 64                                                     Pääluokka .30
35715: 
35716: 19. Vesihallinto                                                  (540)                                   5 670 000
35717:     14. Vesistöjen hoito (siirtomääräraha), lisäystä ................. .                                  2 840 000
35718:     7 4. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ................ .                                  2 830 000
35719: 
35720: 
35721: 29. Valtion viljavarasto .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. . .. .. . (670)                        960 000
35722:     61. Siirto siementuotannon edistämisvaroihin ................... .                                     960 000
35723: 
35724: 
35725: 31. Maatalouden hintatuki . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      ( 6 70 )   62 300 000
35726:       42. ~iljelmäk~o-~ ~.ukaan maksettava hintapoliittinen tuki (siirtomää-
35727:           raraha), lisaysta ....................................... .                                    20 000 000
35728:       43. Muu maatalouden hintapoliittinen tuki (siirtomääräraha), lisäystä                              30 000 000
35729:       44. Sokerintuotannon tukeminen ( anviomääräraha), lisäystä ....... .                               12 000 000
35730:       46. Maataloustarvikkeiden sekä syömäviljan ja muiden elintarvikkeiden
35731:           rahtiavustukset, lisäystä ................................. .                                    300 000
35732: 
35733: 
35734: 35. Metsästys ja porotalous . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. (690)                          3 000 000
35735:     41. Luonnonvaraisten eläinten aiheuttamien vahinkojen korvaaminen
35736:         ( arviomääräraha), lisäystä ............................... .                                     3 000 000
35737: 
35738: 
35739: 60. Maanmittaushallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (530)         2 700 000
35740:     29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä .............. .                                    2 700 000
35741: 
35742: 
35743: 76. Metsäntutkimuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 660)          60 000
35744:     22. Metsien inventointi-, puunkäyttö- ja metsäekonomiset tutkimukset
35745:         (siirtomääräraha), lisäystä ............................... .                                        60 000
35746: 
35747: 
35748: 87. Muu elinkeinojen edistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 840)               2 733 800
35749:     88. Perusyhtymä Oy:n osakkeiden merkitseminen ............... .                                       2 733 800
35750: 
35751: 
35752: 88. Geodeettinen laitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 530)       50 000
35753:     29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                                      50 000
35754: 
35755: 
35756: 90. Valtion margariinitehdas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 850)
35757:     70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä                                                     35 000
35758:                                                   Sijoitusmenot: 35 000
35759: 
35760: 
35761: 95. Metsähallituksen metsät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 680)
35762:       88. Maan hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ............... .                                  2 000 000
35763:                                                 Sijoitusmenot: 2 000 000
35764:                                                                                                                            65
35765: 
35766: 
35767: 
35768: 
35769:                                                              Pääluokka 31
35770: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                               42 107 000
35771: 20. Tie- ja vesirakennushallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 ( 720)       905 000
35772:        10. Rakennusten käyttö ( arviomääräraha), lisäystä . . ............ .                                          905 000
35773: 
35774: 
35775: 24. Tiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35776:                                                                        ( 720)                                        8 350 000
35777:        50. Valtionapu yksityisten teiden kunnossapitoon ja tekemiseen (arvio-
35778:            määräraha), lisäystä .................................... .                                               3 350 000
35779:        88. Maantie- ja paikallistiealueiden lunastaminen ( arviomääräraha),
35780:            lisäystä .............................................. .                                                 5 000 000
35781: 
35782: 
35783: 
35784: 50. Ilmatieteen laitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           ( 830)       449 000
35785:        29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä .............. .                                             449 000
35786: 
35787: 
35788: 
35789: 55. Eräät tietoliikennekorvaukset ja -avustukset . . . . . . . . . . . . . . .                           ( 7 60)     4 000 000
35790:        42. Lehdistön yleinen kuljetustuki, lisäystä ..................... .                                          4 000 000
35791:        44. · Sanomalehtien yhteisjakelukokeilu (siirtomääräraha) ......... .
35792: 
35793: 
35794: 
35795: 56. Korvaukset posti- ja lennätinlaitokselle valtion virkalähetyksistä                                   ( 050)     16 500 000
35796:        23. Korvaus posti- ja lennätinlaitokselle virkalähetysoikeuden käytöstä
35797:            postiliikenteessä ( arviomääräraha), lisäystä ................. .                                         7 000 000
35798:        24. Korvaus posti- ja lennätinlaitokselle valtion viranomaisten lähettä-
35799:            mistä erityispalveluina toimitettavista villkalähetyksistä ja postien-
35800:            nakkolähetyksistä ( arviomääräraha), lisäystä ................ .                                          9 500 000
35801: 
35802: 
35803: 
35804: 90. Valtionrautatiet              ........................                        ( 750 )
35805:        21. Liikkuvan kaluston polttoaineet ja muu käyttövoi-
35806:            ma sekä voiteluaineet ( arviomääräraha), lisäystä                                        3 500 000
35807:        29. Muut käyttömenot ( arviomääräraha), lisäystä                                             4 300 000
35808:                                    Käyttömenot:                  7 800 000
35809:        Lisäys käyttötalouden lisärahoitustarpeeseen ..................... .                                          7 800 000
35810:        60. Siirto valtionrautateiden uudistusrahastoon, lisäystä                                                     3 435 000
35811:                            Siirto uudistusrahastoon:                     3 435 000
35812: 9 1678013027
35813: 66                                                     Pääluokat 31 ja 32
35814: 
35815: 94. Posti- ja lennätinlaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 760)
35816:     05. Eläkkeet ( arviomääräraha), lisäystä . . ........ .                                        250 000
35817:     10. Rakennusten ja huoneistojen käyttö- ja kunnossa-
35818:          pito ( arviomääräraha), lisäystä .............. .                                    4 580 000
35819:     11. Televerkoston käyttö ja kunnossapito ( arviomää-
35820:          räraha), lisäystä .......................... .                                       8 000 000
35821:     22. Korvaukset postinkuljetuksista ( arviomääräraha),
35822:          lisäystä ................................. .                                         2 000 000
35823: 
35824:                                  Käyttömenot:              14 830 000
35825:        60. Siirto posti- ja lennätinlaitoksen uudistusrahastoon, lisäystä ....                                   88 000
35826:                            Siirto uudistusrahastoon:                   88 000
35827: 
35828: 
35829: 99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . . . ( 710)                                 580 000
35830:     19. Säännöstel)"korttien painatus kriisitilanteita varten ( siirtomäärä-
35831:         raha) ................................................ .                                                580 000
35832: 
35833: 
35834: 
35835: 
35836:                                                          Pääluokka 32
35837: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNON-
35838:     ALA ........................................... .                                                        44 345 600
35839: 02. Teollisuuspiirit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    ( 810)      755 000
35840:        29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä . . ............ .                                     740 000
35841:        70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                          15 000
35842: 
35843: 
35844: 10. Merenkulkulaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 730)            4 572 200
35845:     29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä .............. .                                         4 000 000
35846:     70. Kaluston ja teknillisten laitteiden hankkiminen (siirtomääräraha),
35847:         lisäystä ............................................... .                                              500 000
35848:     71. Alusten ja muiden kulkuvälineiden hankkiminen (siirtomääräraha),
35849:         lisäystä .............................................. .                                                72 200
35850: 
35851: 
35852: 32. Patentti- ja rekisterihallitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 820)                 2 500
35853:     01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                           2 500
35854: 
35855: 
35856: 39. Teknillinen tarkastuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 820)                 2 900
35857:     01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                            2 900
35858:                                                   Pääluokat 32 ja 33                                         67
35859: 
35860: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 830)               178 000
35861:     0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            10 000
35862:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ................ .                                 168 000
35863: 
35864: 
35865: 44. Energiahuolto ja -tutkimukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 860)          20 000 000
35866:     88. Imatran Voima Osakeyhtiön osakepääoman korottaminen (siirto-
35867:         määräraha), lisäystä . . .................................. .                                 20 000 000
35868: 
35869: 
35870: 50. Teollisuuden edistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   ( 850)     16 835 000
35871:       40. Y~!tio!:apu pienen ja keskisuuren teollisuuden edistämisjärjestöille,
35872:            lisaysta .............................................. .                                      35 000
35873:       44. Eräiden kurssitappioiden korvaaminen ( arviomääräraha), lisäystä                             1 500 000
35874:       60. Siirto valtion ta!kausrahastoon ( arviomääräraha), lisäystä . . .... .                       5 200 000
35875:       88. Osakepääomien korotukset (siirtomääräraha), lisäystä ......... .                            10 000 000
35876:       8 9. Kemi Oy: n osakikeiden ostaminen (siirtomääräraha ) . . . . . . . . . .                       100 000
35877: 
35878: 
35879: 60. Ulkomaankaupan edistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 880)              2 000 000
35880:     40. Valtionapu viennin edistämiseen ( siirtomääräraha), lisäystä ....                              2 000 000
35881: 
35882: 
35883: 
35884: 
35885:                                                      Pääluokka 33
35886: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNON-
35887:     ALA ........................................... .                                               153 703 200
35888: 15. Perhekustannusten tasaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 41 0 )       37 500 000
35889:     54. Valtionosuus kunnille elatustuesta aiheutuviin kustantmksiin ( ar-
35890:             viomääräraha), lisäystä ................................. .                               37 500 000
35891: 
35892: 
35893: 18. Työttömyysvakuutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   ( 410)     30 000 000
35894:     50. Valtionapu työttömyyskassoille ( arviomääräraha), lisäystä                                    30 000 000
35895: 
35896: 
35897: 21. Sotilasvammakorvaukset ja sotaeläkkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35898:                                                                        ( 41 0 )                        7 000 000
35899:       52. Rintamasotilaseläkkeet ja asumistuki ( arviomääräraha), lisäystä ..                          7 000 000
35900: 
35901: 
35902: 23. Asevelvollisten ja heidän omaistensa avustaminen . . . . . . . . . . ( 410)                        9 670 000
35903:     50. Sotilasavustukset ( arviomääräraha), lisäystä ................. .                              7 300 000
35904:     56. Asevelvollisten kotiuttamisraha ( arviomääräraha), lisäystä ..... .                            2 370 000
35905: 68                                                      Pääluokka 3 3
35906: 
35907: 26. Muu toimeentuloturva .................................. ( 410)                                         1234 000
35908:     30. Valtionosuus kunnille huoltoapulain mukaisiin kustannuksiin (ar-
35909:         viomääräraha), lisäystä ................................. .                                        1 234 000
35910: 
35911: 
35912: 
35913: 3'0. Sosiaalihallitus                                          (400)                                          60 000
35914:      70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                         60 000
35915: 
35916: 
35917: 40. Valtion koulukodit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 420)          56 500
35918:     70. Kaluston ja koneiden hankkiminen, lisäystä ................. .                                       56 500
35919: 
35920: 
35921: 42. Siirtoväen huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 420)       5 600 000
35922:     30. Valtion korvaus siirtoväen huoltoon ( arviomääräraha), lisäystä ..                                 5 600 000
35923: 
35924: 
35925: 44. Invalidihuolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 420)   26 000 000
35926:     54. Valtion korvaus yksilöllisen invalidihuollon kustannuksiin (arvio-
35927:          määräraha), lisäystä . . .................................. .                                    26 000 000
35928: 
35929: 
35930: 46. Kunnallinen kehitysvammaisten erityishuolto . . . . . . . . . . . . . . ( 420)                         2 500 000
35931:     30. Valtionosuus kunnallisen kehitysvammaisten erityishuollon käyttö-
35932:         kustannuksiin ( arviomääräraha), lisäystä ................... .                                    2 500 000
35933: 
35934: 
35935: 50. Kunnallinen alkoholitarkastus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 420)                   9 000
35936:     30. Valtionosuus kunnille alkoholitarkasta>jien toiminnasta aiheutuviin
35937:         käyttökustannuksiin ( arviomääräraha), lisäystä .............. .                                       9 000
35938: 
35939: 
35940: 57. Lomatoiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 420)      2 300 000
35941:     41. Valtion korvaus maatalousyrittäjien sijaisavun kustannuksiin ( siir-
35942:         tomääräraha), lisäystä . . ................................ .                                      2 300 000
35943: 
35944: 
35945: 60. Lääkintöhallitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 330)        52 000
35946:     70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                         52 000
35947: 
35948: 
35949: 63. Valtion sairaalat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (360)       456 000
35950:     29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                         136 000
35951:     74. T aionrakennukset (siirtomääräraha) , lisäystä ............... .                                    320 000
35952:                                                   Pääluokat 33 ja 34                                          69
35953: 
35954: 75. Kunnallinen kansanterveystyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       (350)        5 838 800
35955:       30. Valtionosuus kunnille terveyskeskusten käyttökustannuksiin (arvio-
35956:           määräraha), lisäystä . . .................................. .                                 3 878 800
35957:       35. Valtion korvaus terveyskeskuksille eräiden potilaiden hoitoon (ar-
35958:           viomääräraha) , lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..........••.•.                 560 000
35959:       37. Valtion korvaus eräiden tautien vastustamisesta ja hoidosta aiheu-
35960:           tuviin kustannuksiin ( arviomääräraha), lisäystä .............. .                             1 400 000
35961: 
35962: 
35963: 76. Kunnallinen erikoissairaanhoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 360)           25 203 500
35964:     30. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoitolaitosten käyttökustannuk·
35965:         siin ( arviomääräraha), lisäystä ........................... .                                 20 603 500
35966:     32. Valtion korvaus erikoissairaanhoitolaitoksille eräiden potilaiden
35967:         hoitoon ( arviomääräraha), lisäystä ........................ .                                  4 600 000
35968: 
35969: 
35970: 85. Terveydenhuollon muut menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (.350)                  173 400
35971:     70. Varmuusvarastojen hankinnat ( arviomääräraha) ............. .                                     173 400
35972: 
35973: 
35974: 99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan muut menot . . . . ( 400)                               50 000
35975:     54. Valtionapu Työterveyssäätiölle, lisäystä ..................... .                                  50 000
35976: 
35977: 
35978: 
35979: 
35980:                                                     Pääluokka 34
35981: 34. TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                  88 660 000
35982: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 620)                 900 000
35983:     09. Neuvottelu- ja toimikunnat ( arviomääräraha), lisäystä ......... .                               900 000
35984: 
35985: 
35986: 30. Vaikeasti työllistyvien työvoimapalvelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 620)                   600 000
35987:     95. Vaikeasti työllistyvien työhön sijoittaminen, lisäystä ......... .                               600 000
35988: 
35989: 
35990: 50. Työllisyyden hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 630)    87 000 000
35991:     61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen ( arviomääräraha), lisäystä                             16 000 000
35992:     77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamiseksi ( arviomääräraha), lisäystä                           71 000 000
35993: 
35994: 
35995: 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . ( 610)                              160 000
35996:     08. Komiteat ja asiantuntijat ( arviomääräraha), lisäystä ......... .                                120 000
35997:     51. Suomen avustus Chilen pakolaisille (siirtomääräraha) ......... .                                  40 000
35998: 70
35999: 
36000: 
36001: 
36002: 
36003:                                                   Pääluokka 35
36004: 35. VALTIONVELKA                                                                                   148 100 000
36005: 01. Kotimaisen velan korko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 910 )      8 250 000
36006:     90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan korko ( arviomääräraha), lisäystä                              8 250 000
36007: 
36008: 
36009: 03. Ulkomaisen velan korko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 910)        17 500 000
36010:     90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan korko ( arviomääräraha), lisäystä                             17 500 000
36011: 
36012: 
36013: 07. Ulkomaisen velan kuoletus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 910)        101 700 000
36014:     90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus ( arviomääräraha), lisäystä                          98 000 000
36015:     91. Ulkomaisen lyhytaikaisen velan kuoletus ( arviomääräraha), lisäystä                           3 700 000
36016: 
36017: 
36018: 09. Muut menot valtionvelasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (910)          20 650 000
36019:     21. ~~~mi~uspalkkiot ja muut menot valtionvelasta (arviomääräraha),
36020:         lisaysta ............................................... .                                   20 650 000
36021: 
36022: 
36023:                                         Lisäys menoihin: 1141 263 100
36024: 
36025: 
36026: 
36027:      Lisäksi ehdotetaan,
36028:                                                                         nojen suorittamiseen käyttämään val-
36029:             että Eduskunta päättäisi oikeuttaa                          tiolle vuoden 1978 aikana kertyviä tu-
36030:          V aitioneuvoston edellä mainittujen me-                        loja.
36031:        Helsingissä 24 päivänä marraskuuta 1978.
36032: 
36033: 
36034:                                                Tasavallan Presidentti
36035:                                                URHO KEKKONEN
36036: 
36037: 
36038: 
36039: 
36040:                                                                             Valtiovarainministeri Paul Paavela
36041:                                            1978 vp. n:o 249
36042: 
36043: 
36044: 
36045: 
36046:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tullitariffin muuttami-
36047:                                    sesta.
36048: 
36049: 
36050: 
36051:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
36052: 
36053:   Tullitariffilakiin liittyvässä tullitariffissa eh-      Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan välit-
36054: dotetaan kotimaisen tuotannon edistämiseksi            tömästi sen jälkeen kun eduskunta on sen hy-
36055: eräitä teollisuuden tuotannossaan .käyttämiä           väksynyt. Tullitariffin muutos saatetaan tulli-
36056: tuotteita säädettäväksi tullittomiksi.                 lain 156 § :n nojalla välittömästi voimaan val-
36057:                                                        tioneuvoston päätöksellä.
36058: 
36059: 
36060: 
36061: 
36062:                                              PERUSTELUT.
36063: 
36064: 1. Nykyinen t i 1 a n ne ja asian v a 1-                  Suomessa kiintiöjärjestelmän soveltamisesta
36065:     mis tel u.                                         oli lähemmin säädetty 29 päivänä joulukuuta
36066:                                                        1973 Suomen Tasavallan ja Euroopan Talous-
36067: 1.1. Nykyinen tilanne.                                 yhteisön välisen sopimuksen eräiden määräys-
36068:                                                        ten soveltamisesta annetussa laissa (995/73 >~
36069: 1.1.1. XI osa. Tekstiiliaineet ja tekstiilitavarat.    jonka voimassaoloa jatkettiin 23 päivänä kesä-
36070:    Teollisuus käyttää tuotteidensa valmistukseen       kuuta 1977 annetulla lailla (508/77) 31 päi-
36071: eräitä tullitariffilakiin ( 359/68) liittyvän tulli-   vään joulukuuta 1977 saakka.
36072: tariffin XI osaan kuuluvia kankaita. Näitä kan-           Vuoden 1978 alusta lähtien tämän kiintiö-
36073: kaita on pääasiassa tuotu EFTA-vapaakauppa-            järjestelmän soveltamisessa noudatetaan 23 päi-
36074: alueeseen kuuluneesta, sittemmin Euroopan Ta-          vänä joulukuuta 1977 annetun lain (1025/77)
36075: lousyhteisön jäseneksi liittyneestä Iso-Britan-        säädöksiä. Näiden säädösten mukaan tullitto-
36076: niasta, josta niiden tuonti on ollut tullitonta 31     mien tariffikiintiöidea käyttö on rajoitettu kos-
36077: päivään joulukuuta 1977 saakka.                        kemaan vain edellä mainitun sopimuskohdan
36078:     Suomen Tasavallan ja Euroopan Talousyh-            F ja G liitteissä mainittuja kankaita, jotka tuo-
36079: teisön välisen sopimuksen (SopS 67/73) pöy-            daan käytettäviksi laissa tarkemmin määritel-
36080: täkirjan n:o 1 osasto B:n 4 artiklan 5 c koh-          tyjen vaatetavataio teolliseen valmistukseen.
36081: dan mukaan Iso-Britanniasta tuotaviin, sopi-           Muuhun tarkoitukseen tuotavista kankaista sen
36082: muksen G liitteessä mainittujen kiintiöidea pii-       sijaan kannetaan Euroopan Talousyhteisön
36083: riin kuuluviin kankaisiin sovelletaan heinäkuun        kanssa solmitun sopimuksen pöytäkirjan n:o 1
36084:  1 päivästä 1977 lähtien joulukuun 31 päivään          osa&to B:n 1 kohdan mukainen tulli.
36085:  1984 saakka samanlaista tullikohtelua kuin Ta-           Teollisuus käyttää nyt kysymyksessä olevia
36086: lousyhteisöstä sen alkuperäisessä kokoonpanos-         kankaita sellaisessa tuotannossa, johon edellä
36087: sa tuotaviin sopimuksen F liitteessä mainittui-        mainitun kiintiöjärjestelmän soveltamista koske-
36088: hin kankaisiin. Sanottujen sopimuskohtien mu-          van lain määräysten mukaan ei voida soveltaa
36089:  kaan kankaat saadaan tullitta ainoastaan kiin-        tullittornia kiintiöitä. Kankaista kannetaan tul,.
36090:  tiöidea puitteissa ja yli menevältä osalta kan-       lia vuonna 1979 Talousyhteisön alueelta tuo-
36091:  netaan kulloinkin voimassa oleva EEC-tulli.           taessa nimikkeessä 51.04.B.II. 10 % arvosta
36092: 1678012651
36093: 2                                                 N:o 249 ·. ·
36094: 
36095: tai vähintään 2 markkaa kilolta, nimikkeessä             1.2. Asian valmistelu.
36096: 58.04.B. 12 % arvosta tai vähintään 2,50
36097: markkaa kilolta ja nimikkeessä 59 .11.E.III.a.             Asiaa on valmisteltu tulliasiain neuvottelu-
36098: 12 % arvosta tai vähintään 2 markkaa kilolta.            kunnassa ja tullihallituksessa. Ne sekä Teolli-
36099:    Kaikista nyt tarkoitetuista kankaista kanne-          suuden Keskusliitto puoltavat ehdotettuja muu-
36100: taan lisäksi 23 päivänä joulukuuta 1971 anne-            toksia.
36101:                          2
36102: ~~~~f~~h~u,s~tiK1~ -6~ ~:~JtiJnå§c_:i5 ~~fJI:~  ",
36103:                         11
36104: marras kuuta 1977 annetu a 1ai a ( 833177),
36105:                               11
36106:                                             2. E h d p:t,e;t u t muutokset.
36107:  tasausveroa 2,1 % verotusarvosta.                               Teollisuuden kilpailukyvyn parantamiseksi ja
36108:      Koska kysymyksessä olevia kankaita ei val- vastaavien valmiiden tuotteiden tuontipaineen
36109:  misteta kotimaassa ja kun kilpailevia valmiita key~ntämiseksi on . eräitä eri teollisuusalojen
36110:  tuotteita voidaan eräissä: -tapauksissa.' .'tiio€l'a .\ ::.: :tuottekl~nsa' valmistukseen käyttämiä tuonti ta-
36111:                                 0
36112: 
36113: 
36114: 
36115: 
36116:  tullittomasti vapaakauppa-alueilta, muodostuvat varoita säädetty tullittomiksi. Maan talouselä-
36117:  kOtimaisen teollisuuden käyttämistä,: :aikaisem- niässä·tapahtuneen~ k:eh.itykseno.ja tulliilllinteen
36118: -:q1in. tullittomasti . tuoduista- raaka~aineista kan· muutoksen johdosta ehdotetaan · säädettäväksi
36119:  lllettavat tuontiverot kohtuuttomaksi rasituksek- tullittomiksLseuraav:at tuotteet; jQtka teollisuus
36120:  ~i-~teollisuudelle. . .. .                   ,.              käyttää tuotteidensa ·valmistukseen:..      ,
36121: 
36122:   1.1.2. 87. Ryhmä. Ajoneuvot, muut kuin .rau----2..!. XI osa. Tekstiiliaineet ja tekstiilitavarat.
36123:            ta- ja raitioteiden liikkuvaan kalustoon
36124:            kuuluvat, sekä niiden osat.                  Tullitariffin XI osassa ehdotetaan tullitto-
36125:                                                      mat teollisuusedut nimlkkeeseen 51.04.B.II.
36126:      Teollisuus käyttää tuotteidensa valmistukseen · kuuluvalle kankaalle, jonka teollisuus käyttää
36127:   myös tullitariffin nimikkeeseen 87 .14.B.II. kuu- purjeiden valmistukseen, samaan nimikkeeseen
36128: luvia perävaunun akseleita ja muitabsia, joista kuuluvalle • kankaalle·, jonka teollisuus' käyttää
36129:   kannetaan tullia 5 % arvosta -tai · tuotaessa painettujen etikettien valmistukseen, nithikkee-
36130:   EEG" tai KEVSOS-sopimusmaisra 2,5 %. ar- seen 58.04.B. kuuluvalle villanukkakankaalle,
36131:   vo~ta vuoden 1979 tason mukaan. ·TuHftatiffin      jonka teollisuus käyttää· linja-auton ishiinten
36132: "XVII osan 3. huomautuksen mukaan sam:an~ päällystämiseen ja nimikkeeseen 59.11.-E.III.a.
36133:   lais~t osat voivat kuulua• fuyös :· nimikkeeseen   kuuluvalle kankaalle,· jcmka ·kumiteolllsuus kayt-
36134:   87:o6.B.Il.; jos ne 'soveltuvat myös muiss:\. tää raaka-aineena tuotannossaan. · . .                 , ..
36135:   ajoneuvoissa käytettävik&i eikä niitä voida to-       :r<:otimaisen telq;tiilit(!Ollisuuden kilpailukYvYl1
36136:  deta yksinomaan tai. pääasiallisesti perävauoois- ja .uuden tuotannon kasvumahdqllisuu{(sien tqr-
36137:   sa · käytettäviksi. Viimeksi mainitussa nimik· vaamiseksi ehdotetaan lisäksi, että kaikkiin näi-
36138:   keessä on perävaunujen valmistukseen käytet- hin etuihin säädetään lisäehto, jonka mukaa,!}-
36139:   täville ·osille säädetty tullittomuus teollisuusc etua käytettäessä on osoitettava, että sawaa tai
36140:   tullietuna. Nimikkeessä 87 .14.B.II. ei tällaista vastaavaa tavaraa ei valmisteta kotimaassa. Kun
36141:   etua sen sijaan ole.-                              kyseessä on ensisijaisesti Iso-Britanniasta ja
36142:      Nimikkeeseeri 87.14.B.II. kuuluvista osista eräjstä ·muista EEC>maista tuotavat kankaat,
36143:   kannetaan lisäksi tasausverolain ) § :n mukaan joiden tullit poistuvat 1. 1. 1985; ehdotetaan
36144:   tasausveroa 2,8 % verotusarvosta. Nimikkees·sä edut säädettäviksi määräaikaisiksi eli olemaan
36145: ·87 .06.B.II. vastaavat osat ovat valtiovarainmi- voimassa vuoden 1984 loppuun.
36146:  'nisi:eriön 28 päivänä· joulukuuta 1977 antaman
36147:   päätöksen ( 1055/77) nojalla myös tasausve'
36148:                                                      2.2. 87. Ryhmä. Ajoneuvot, muut kuin rauta-
36149:   rottomat.                                                ja raitioteiden liikkuvaan kalustoon kuu·
36150: ~ : Koska kysymyksessä olevia osia ei valmisteta           luvat, sekä niiden osat.                      · ·
36151:   kotimaassa ja kun tavaran erilainen tullikohtelu
36152:   näiss~ kahdessa nimikkeessä johtuu tullitariffin      Tullitariffin nimikkeessä S7.14.B.II. ehdo-
36153:  tulkinnallisista ··syistä, muodostuvat teollisuu- tetaan tulliton teollisuusetu nimikkeeseen kuu-
36154:   den tuotannossa käytettävistä osista riimikkees. luville osille, jotka teollisuus käyttää perävau-
36155:  sä 87.14.B.II. kannettavat· tuontiverot kohtuut~ nujen valmistukseen. Myös tämä etu ehdote-
36156:   tomaksi rasitukseksi .teollisuudelle.              taan olemaan voimassa vuoden 1984 loppuun.
36157:                                                      N:o 249
36158: 
36159: 3. E s i t y k sen     ta 1 o u d e 11 i se t      vai, · 4. · Voi m a a n t u 1 o.
36160:    .·k.u.tuk se t,
36161:                                                                  Laki . voi tulla·~~imaan heti sen jäik~en''k~~
36162:    Ebdotettujen muutosten merkitys .valtiont~­                 eduskunta on. sen .hyväksyny_t.
36163: louden kannalta ei ole tarkasti laskettavissa,
36164: mutta niiden tullin kantoa vähentävä vaikutus
36165: arvioidaan vuositasolla· noin 600 000 ·:markaksi.              5. S ä ä t ä m i s j ä r j e ·s t y s.                 _, .. -·
36166:                                                                                                                       j•>_l,:)l
36167: 
36168:    Nimikkeeseen 51.04.B.ll .. kuuluvat .kankaat
36169: voidaan ·lisäksi saada .tasausverottomasti, jos                   Hallituksen esityksen tarkoittama tullitarif-
36170: niihin voidaan soveltaa teollisuusetua. Tähän                  fin muutos on verolain säätämisjärjestyksessä
36171: nimikkeeseen ehdotettujen muutC)Sten tasausve-                 säädettävä laki.
36172: ron kantba vähentävä vaikutus arvioidaan vuo-
36173: sitasolla noin 80 000 markaksi.         ·                        Edellä esitetyn perusteelia annetaan Edus-
36174:    Muilla ehdotetuilla muutoksilla ei ole väli-                kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
36175: töntä vaikutusta tasausveron kantoon;
36176: 
36177:                                                       Laki
36178:                                           tullitariffin muuttamisesta.
36179:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan28 päivänä kesäkuuta 1968 annettuun tullita-
36180:  riffilakiin (359 /68) liittyvää tullitariffia,                                        .
36181:     sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta kohdin on osittain muutettuna 26 päivänä
36182:  marraskuuta 1971 annetulla lailla ( 798/71), 28 päivänä tammikuuta 1972 annetulla lailla
36183:  (69/72), 7 päivänä lokakuuta ja 16 päivänä joulukuuta 1977 annetuilla laeilla (711 ja,
36184:  940/77) sekä 5 päivänä toukokuuta ja           päivänä     kuuta 1978 annetuilla laeilla
36185:  (331 ja       /78) seuraavasti:
36186: 
36187: 
36188:                                                       XI OSA
36189:                                 TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT
36190: 
36191: 
36192:                                                   .51. Ryhmä
36193:                                             Katkomattomat tekokuidut
36194: 
36195: 
36196: 
36197: 
36198: 51.04     Kankaat katkomattomista tekokuiduista, myös nimikkeeseen 51.01 tai 51.02 kuuluvista
36199:              yksikuityla?goista tai. kaistaleista kudotut:
36200:           B. muut:
36201:           -   II.~uut ~- ~- ~. ~- ~- ~. ~. ~- ~- ~- ~- ~- ~- ~- ~- ~- ~- ~. ~. (Mul.sW j                              20%
36202:                                                          · •' .' .·•                       vähin tulli 1 kg 1          4,-
36203:          .
36204:           --------------------------
36205:                M ui St: 6. alftnimikkeeseen· 51.04.BJI. · Tähäft alarutnikkeeseen kuuluva ·kangas;·
36206:          jonka teollisuus ~jiyttää_ Jm_!jei~en valp:1istu~seen~ O? tulliton, jos tullihallituksen päätök~ .!
36207:            selfä osoitetaan, ettei samaa ta1 vastaavaa tavaraa · tefidasmaisesfi viliriisteta · Sriöineifsa:·l · ·-
36208:            Tämä tullittomuus toteutetaan valtioneuvoston määräämillä · ehdoilla ja se on voimassa 1 ·
36209:            vuoden 1984; loppuun.
36210:                M ui s t~ 7. .alanitnikkeeseen 51:04.B:II. Tähän alaplmi!tkeeseen ·kuuluva kangas,
36211:            jonka teollisuus käyttää painettujen etikettien valmistukseen, on tulliton, jos. tullihalli-
36212:            tuksen päätöksellä ·osoitetaan, ettei ·samaa, tai-vastaavaa· tavaraa· tehdasmaisesti valmisteta
36213:            Suomessa. Tämä tullittomuus toteutetaan valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ja; se dl).
36214:            voimassa vuoden 1984 ·loppuun.
36215:            ~~~------------------~~~--1
36216: 4                                                         N:o 249
36217: 
36218:                                                           58:. Ryhmä
36219: Matot ja kuvakudokset; nukka- ja hetulankakankaat; nauhat; koristepunokset; tylli ja muut verkkokudfikset;
36220:                                          pitsit; koruompelukset
36221: -- - - - - ~ ~              ;,__   -   - -   _..:.   --   ....:;...:.,.   - -   ~ _.._ __.;, ___;, -   -- - - -- -
36222:                                                                                                            :_        ,_.,;,.   ·~      - -
36223: 
36224: 58.04
36225:            - - - - - - - - - - - - - - - - - -·- - - -
36226:            Nukka- ja hetulankakarikaat (nimikkeeseen 5,5:08 tai 58,05 ktmlumattomat):
36227:                                                                                                        ~        ~   --          '-.'
36228: 
36229:            B. muutä tekstiiliainetta .......................... ; : '..... :. .. . . . . . . . . . . . (Muist.)                        24%
36230:                                                                                            vähin tulli 1 kg                             5,76
36231:                M u i s t. alanimikkeeseen 58.04.B. Tähän alanimikkeeseen kuuluva lampaanvillasta
36232:            tai hienosta eläimenkarvasta valmistettu nukkakangas; · jonka· teollisuus käyttää linja-
36233:            autojen istuinten päällystämiseen; on tulliton, jos tullihallituksen päätöksellä osoitetaan,
36234:            ettei samaa tai vastaavaa tavaraa tehdasmaisesti valmisteta Suomessa. Tämä tullittomuus
36235:            toteutetaan valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ja se on voimassa vuoden 1984 loppuun. ·
36236: 
36237: 
36238:                                               .59. Ryhmä
36239: Vanu ja huopa; side- ja purjelanka, nuora ja köysi; erikoiskudelmat; kyllästetyt tai päällystetyt kudelmat;
36240:                                         tekniset tekstiilitavarat
36241: - - - - - - - - - - - - - - - - - - ......_----- -·- -~--- -·~·-
36242: 
36243:            - · - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - , ·...                                                       \
36244: 
36245: 
36246: 59.11      Kautsulla käsitellyt tekstiilikudelmat, muut kuin kautsulla käsitellyt neuletuotteet:
36247:            ----           .-..   - · - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -,~.. ,\:
36248:            E. muut:
36249:                III. muut:
36250:                     a. nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua ...................... (Muist.)                                          24%
36251:                                                      ·                         vähin tulli 1 kg                                         4,72
36252:            -----------------:--.----------
36253:               M ui s t. alanimikkeeseen 59.11.E.III.a. Tähän alanimikkeeseen kuuluva kangas, jonka
36254:            kumiteollisuus käyttää raaka-aineena tuotannossaan, on tulliton, jos tullihallituksen pää-
36255:            töksellä osoitetaan, ettei samaa tai vastaavaa :tavaraa tehdasmaisesti valmisteta Suomessa.
36256:            Tämä tullittomuus toteutetaan valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ja se on voimassa
36257:            vuoden 1984 loppuun.
36258: 
36259: 
36260: 
36261:                                                           XVII OSA·                                                                    ><·.
36262:         KULJETUSNEUVOT, ILMA-ALUKSET JA NIIDEN OSAT; ALUKSET JA ERäXT NIIHIN
36263:                           RINNASTETTAVAT KULJETUSVARUSTEET               .
36264: 
36265: 
36266:                                                     87. Ryhmä
36267:           ·Ajoneuvot, muut kuin rauta- tai raitioteiden liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat
36268: 
36269: 
36270: 
36271: 
36272: 87.14      Muut kuljetusvälineet (myös perävaunut), ilman mekaanista kuljetuskoneistoa, sekä nii-
36273:              den osat:
36274:            B. osat:
36275:            - -II.-muut
36276:                    --    -----------                             -.-------             -.~
36277:                        ......................................................... (Muist.)                                               5%
36278:                                             N:o 249                                                  5
36279: 
36280: 
36281:          M ui s t. alanimikkeeseen 87.14.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuul~vat osat, jotka
36282:      teollisuus käyttää perävaunujen valmistukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtioneu-
36283:      vosto määrää. Tämä tullittomuus on voimassa vuoden 1984 loppuun.
36284: 
36285: 
36286: 
36287: Tämä laki tulee voimaan         päivänä           kuuta 197 .
36288: 
36289: 
36290:  Helsingissä 24 päivänä marraskuuta 1978.
36291: 
36292: 
36293:                                      Tasavallan Presidentti
36294:                                     URHO KEKKONEN
36295: 
36296:                                                            1=
36297: 
36298: 
36299: 
36300: 
36301:                                                                              Ministeri Esko Rekola
36302: 6                                                N:<> 249
36303: 
36304:                                                                                                            Liite
36305: 
36306: 
36307: 
36308: 
36309:                                                   XI OSA
36310:                               TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT
36311: 
36312: 
36313:                                                51. Ryhmä
36314:                                          Katkomattomat tekokuidut
36315: 
36316: 
36317: 
36318: 
36319: 51.04      --------------------------1
36320:            Kankaat katkomattomista tekokuiduista, myös nimikkeeseen 51.01 tai 51.02 kuuluvista
36321: 
36322:            -
36323:               yksikuitulangoista tai kaistaleista kudotut:
36324:               -------------------------
36325:                                                                                                       1
36326: 
36327: 
36328: 
36329: 
36330:            B. muut:                                                                                   '1
36331: 
36332: 
36333: 
36334: 
36335:            - -II.-muut
36336:                     --   ---------------------
36337:                        .......................................... · · · · · · · · · ~ähh; ·t~&1u;s~   1    20%
36338:                                                                                                             4,-
36339:            - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - !1
36340: 
36341: 
36342: 
36343: 
36344:                                                 .58. Ryhmä
36345: Matot ja kuvakudokset; nukka- ja hetulankakankaat; nauhat; koristepunokset; tylli ja muut verkkokudokset;
36346:                                          pitsit; koruompelukset
36347: 
36348: 
36349: 
36350: 
36351: 58.04
36352:            --------------------------1
36353:            Nukka- ja hetulankakankaat (nimikkeeseen 55.08 tai 58.05 kuulumattomat) : /
36354:            R muuta tekstiiliainetta ~. ~. ~. ~. ~. ~. ~. ~ ~ ~ ~. ~ ~ .~. ~. ~ .--:-: .~.-:-:- 1           24%
36355:                                                                                    vähin tulli 1 kg   i     5,76
36356:                                                                                  N:o 24c9                                                                7
36357: 
36358: lihdotus.
36359: 
36360: 
36361:                                                                                    Laki
36362:                                                             tullitariffin muuttamisesta.
36363: 
36364:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1968 annettuun' tullita-
36365:   riffilakiin (359 /68) liittyvää tullitariffia,
36366:      sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta kohdin on osittain muutettuna 26 päivänä
36367:   marraskuuta 1971 annetulla lailla (798/71),_28.päivänä tammikuuta 1972 annetulla lailla
36368: . ( 6Q/7?. ), ..,7 päivär;ii J.s>kakJ,tuta ja. 16 päivän,ä · j<;mluk.u~~g,,J 9;7,7: :~:PU!!ttuilla 'iaeill~"'·Hlthia:
36369:   940/77) sekä 5 päivänä toukokuutlf ja                   päiväriä·           kuuta 1978 annetuilla laeilla
36370: . (?} 1. ja        /72 )_ seuraavasti: ...
36371: ---~-------------------------~---
36372: 
36373:                                                    ...                       ·, .; ~I,p~A . ; :c. :~.;::;.,~ :;, : ., :,,,,    ~•..<:e. , \;        nt
36374:                                             TEKSTIILIAINEET JA· TEKSTIIL1TA:VARAT
36375: 
36376: 
36377: 
36378: 
36379:                                                                   Katkomattomat tekokuidut
36380: ---~-------------------------~---
36381:    .                          .
36382: 
36383: 
36384: 51.04       Kankaat katkomattomista tekokuiduista, myös nimikkeeseen 51.01 tai 51.02 kuuluvista
36385:             ....:..;;;...;..._   ______
36386:                yksikuitulangoista tai kaistaleista kudotut:
36387:                                                          ..:.,__-...:.....   _ __
36388:                                                                                ____:.         ~:......_---.:......:...------
36389: 
36390: 
36391: 
36392: 
36393:             B. muut:
36394:                           II. muut ...................... , .... , ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.)                 20%
36395:                                                          · ·                                                    vähin tulli 1 kg                    4,-
36396:             . .,. . . ·Mu"'"is t:' '6. älanimikkees;;; JJ.04.B.II~ Tähän •dtz~hniMeese~iz 'kuuluva • k~ngas; ~~.
36397:             jonka teollisuus käyttää purjeiden valmistukseen, on tulliton; jos tullihallituksen päätök-
36398:             sellä osoitetaan, ettei samaa tai vastaavaa tavaraa tehdasmaisesti valmisteta Suomessa.
36399:             Tämä tullittomuus toteutetaan valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ja se on voimassa!!
36400:             vuoden 1984 loppuun.                      .. , .
36401:                       M ui s t.
36402:                          7. alanimikkeeseen 51.04.B.II Tähän alänimikkeeseen ·'kuuluva· kanga;;
36403:             ionk.a.teC?~liS1JUS .Je.äyttää pgine_ttt:~ietz
36404:                                                    etikeJtien v{llwistukse,en, .01J. tpl]it(m, jo~ tul[ihr,i]li- .
36405:             tuksen päätöksellä osoitetaan, ettei samaa tai vastaavaa tavaraa tehdasmaisesti valmisteta
36406:             Suomessa. Tämä tullittomuus toteutetaan valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ja se on
36407:             vqimassa vuodetz .1984 loppu1Jn,                                                                       i                            1
36408:             -~--------------~~--~~-~-~~
36409: 
36410: 
36411: 
36412:                                                     58. Ryhmä
36413: Matot ja kil'vitkudokset; nuklca· ja hetulankakankaat; nauhat; koristepunokset; tylli ja. muut verkkokudokset;
36414:                                              pitsit; koruompelukset
36415: --- .__------------- ------------ -·---
36416: 
36417: 58.04       Nukka- ja hetulankakankaat (nimikkeeseen 55.08 tai 58.05 kuulumattomat):
36418: 
36419:             B. muuta tekstiiliainetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( Muist.)       24 %
36420:                                                                                                                          vähin tulli 1 kg            5,76
36421: 8                                                                      N:o 249
36422: 
36423: Voimassa oleva tullitarilfi.
36424: 
36425: 
36426: 
36427: 
36428:            -~------------------------1         .59. Ryhmä
36429: Vanu ja huOp&; side- ja purjelanka, nuora ja köysi; erikoiskhdelmat; kyllästetyt tai päällystetyt kudelmat;
36430:                                         tekniset tekstiilitavarat
36431: 
36432: 
36433: 
36434: 
36435: 59.U
36436:            --------------------------
36437:            Kautsulla käsitellyt tekstiilikudelmat, m~~t .hun kautsulla käsitellyt neuletuotteet:
36438:            E. muut:
36439:            ----------------------------.
36440:             III. muut:
36441:                       a. nimikkeeseen .51.01 kuuluvaa tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                            24%
36442:                                                                                                     vähin tulli 1 kg                                         4,72
36443: 
36444: 
36445: 
36446: 
36447:                                                                        XVII OSA
36448:         KUL]ETUSNEUVOT, ILMA-ALUKSET JA NIIDEN OSAT; ALUKSET JA ERÄÄT NIIHIN
36449:                           RINNASTETTAVAT KUL]ETUSVARUSTEET
36450: 
36451: 
36452:                                                    87. Ryhmä
36453:           Ajoneuvot, muut kuin rauta- tai raitioteiden liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat.
36454: 
36455: 
36456: 
36457: 
36458: 87.14      Muut kuljetusvälineet (myös perävaunut), ilman mekaanista kuljetuskoneistoa, sekä nii-
36459:              den osat:
36460:            B. osat:
36461:                II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    5%
36462:                                                           N:o 249                                                         9
36463: 
36464: Ehdotus.
36465: 
36466:                 M ui s t. alanimikkeeseen 58.04.B. Tähän alanimikkeeseen kuuluva lampaanvillasta
36467:             tai hienosta eläzmenkarvasta valmistettu nukkakangas, jonka teollisuus käyttää linja-
36468:             autojen istuinten päällystämiseen, on tulliton, jos tullihallituksen päätöksellä osoitetaan,
36469:             ettei samaa tai vastaavaa tavaraa tehdasmaisesti valmisteta Suomessa. Tämä tullittomuus
36470:             toteutetaan valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ja se on voimassa vuoden 1984 loppuun.
36471: 
36472: 
36473: 
36474:                                               59. Ryhmä
36475: Vanu ja huopa; side- ja purjelanka, nuora ja köysi; erikoiskudelmat; kyllästetyt tai päällystetyt kudehnat;
36476:                                         tekniset tekstiilitavarat
36477: 
36478: 
36479: 
36480: 
36481: 59.11       Kautsulla käsitellyt tekstiilikudelmat, muut kuin kautsulla käsitellyt neuletuotteet:
36482:             E. muut:
36483:                  III. muut:
36484:                       a. nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokuitua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.)   24%
36485:                                                                                                  vähin tulli 1 kg       4,72
36486: 
36487:                M ui s t. alanimikkeeseen 59.11.E.III.a. Tähän alanimikkeeseen kuuluva kangas, jonka
36488:             kumiteollisuus käyttää raaka-aineena tuotannossaan, on tulliton, jos tullihallituksen pää-
36489:             töksellä osoitetaan, ettei samaa tai vastaavaa tavaraa tehdasmaisesti valmisteta Suomessa.
36490:             Tämä tullittomuus toteutetaan valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ja se on voimassa
36491:             vuoden 1984 loppuun.
36492: 
36493: 
36494: 
36495:                                                          XVII OSA
36496:         KULJETUSNEUVOT, ILMA.ALUKSET JA NIIDEN OSAT; ALUKSET JA ERÄÄT NIIHIN
36497:                           RINNASTETTAVAT KULJETUSVARUSTEET
36498: 
36499: 
36500:                                                     87. Ryhmä
36501:            Ajoneuvot, muut kuin rauta- tai raitioteiden liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat
36502: 
36503: 
36504: 
36505: 
36506: 87.14       Muut kuljetusvälineet (myös perävaunut), ilman mekaanista kuljetuskoneistoa, sekä nii-
36507:               den osat:
36508:             B. osat:
36509:                   II. muut ......................................................... (Muist.)                           5%
36510:                 M ui s t. alanimikkeeseen 87.14.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluvat osat, jotka
36511:             teollisuus käyttää perävaunujen valmistukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtioneu-
36512:             vosto määrää. Tämä tullittomuus on voimassa vuoden 1984 loppuun.
36513: 
36514: 
36515: 
36516:     Tämä laki tulee vozmaan                päivänä              kuuta 197
36517: 
36518: 
36519: 2   1678012651
36520:                                         1978 vp. n:o 250
36521: 
36522: 
36523: 
36524: 
36525:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maa-alueen myymisestä
36526:                                  Oy Alko Ab:lle.
36527: 
36528: 
36529: 
36530: 
36531:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.
36532: 
36533:   Oy Alko Ab:n teollisuustoiminnan turvaami-        maa-alueen myymistä Oy Alko Ab:lle 1 000 000
36534: seksi ehdotetaan valtiolle tarpeettoman In-         markan kauppahinnasta.
36535: koossa sijaitsevan noin 21 hehtaarin suuruisen
36536: 
36537: 
36538: 
36539: 
36540:                                           PERUSTELUT.
36541: 
36542:    Oy Alko Ab on vuonna 1966 hankkinut              bäckin yksinäistaloa olevaan tilaan Svartbäck
36543: Inkoon syväsataman takaa teollisuusalueen, jol-     RN:o 1:21 kuuluvan noin 21 hehtaarin suurui-
36544: le alunperin oli 1960-luvun lopussa tarkoitus       sen maa-alueen myyntiä ei voida pitää var-
36545: rakentaa ulkomaisten väkijuomien pullottamo         muusvarastoinnin kannalta haitallisena, mikäli
36546: ja varasto. Hanke on kuitenkin siirtynyt yhtiön     varastojen laajennustarve ei ole huomattavan
36547: Helsingin Salmisaaressa toteutettujen teollisuus-   suuri. Valtion alueneuvottelukunta on puolta-
36548: tilojen rakentamisen johdosta. Salmisaaresta ei     nut alueen myyntiä.
36549: kuitenkaan ilmeisesti enää ole mahdollista saada       Myytävän      määräalan    kauppahinta      on
36550: lisää tonttimaata, joten Inkoon alue on yhtiön      1 000 000 markkaa. Kaupassa pidätetään metsä-
36551: kannalta välttämätön reservi tulevia laajennuk-     hallitukselle ja metsäntutkimuslaitokselle oikeus
36552: sia varten. Alustavat suunnitelmat ovat osoit-      käyttää peltoalueita toistaiseksi nykyiseen tar-
36553: taneet yhtiön nykyisin omistaman alueen riittä-     koitukseensa eli siemenviljely- ja jälkeläiskoe-
36554: mättömäksi taloudellisesti ja teknillisesti mie-    toimintaan enintään kuitenkin vuoden 2002
36555: lekkään kokoisen laitoksen rakentamiseksi ja        loppuun saakka.
36556: ainoan mahdollisen laajenemissuunnan olevan
36557: valtion Inkoossa omistaman öljyvarmuusvaras-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
36558: toalueen.                                           kunnan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdo-
36559:    Kysymyksessä olevan Inkoon kunnan Svart-         tus:
36560: 
36561: 
36562: 
36563: 
36564: 167801155F
36565: 2                                        N:o 250
36566: 
36567: 
36568: 
36569:                                           Laki
36570:                          maa-alueen myymisestä Oy Alko Ab:lle.
36571: 
36572:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
36573: 
36574:   Valtiovarainministeriö oikeutetaan myymään      määräala 1 000 000 markan kauppahinnasta ja
36575: Oy Alko Ab:lle Inkoon kunnan Svartbäckin          muutoin valtiovarainministeriön määrättävin eh-
36576: yksinäistaloa olevaan tilaan Svartbäck RN:o       doin.
36577: 1:21 kuuluva noin 21 hehtaarin suuruinen
36578: 
36579: 
36580:      Helsingissä 24 päivänä marraskuuta 1978.
36581: 
36582: 
36583:                                    Tasavallan Presidentti
36584:                                    URHO KEKKONEN
36585: 
36586: 
36587: 
36588: 
36589:                                                             Valtiovarainministeri Paul Paavela
36590: 

Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025